Você está na página 1de 2372

ID TESTAMETESTAMELIVRO_IDLIVRO CAPITUL VERSICUTEXTO

1 1 Velho 1 Gênesis 1 1 No princípio criou Deus os céus e a terra.


2 1 Velho 1 Gênesis 1 2 A terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre
3 1 Velho 1 Gênesis 1 3 Disse Deus: haja luz. E houve luz.
4 1 Velho 1 Gênesis 1 4 Viu Deus que a luz era boa; e fez separação entre a
5 1 Velho 1 Gênesis 1 5 E Deus chamou à luz dia, e às trevas noite. E foi a t
6 1 Velho 1 Gênesis 1 6 E disse Deus: haja um firmamento no meio das águ
7 1 Velho 1 Gênesis 1 7 Fez, pois, Deus o firmamento, e separou as águas qu
8 1 Velho 1 Gênesis 1 8 Chamou Deus ao firmamento céu. E foi a tarde e a m
9 1 Velho 1 Gênesis 1 9 E disse Deus: Ajuntem-se num só lugar as águas qu
10 1 Velho 1 Gênesis 1 10 Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntame
11 1 Velho 1 Gênesis 1 11 E disse Deus: Produza a terra relva, ervas que dêem
12 1 Velho 1 Gênesis 1 12 A terra, pois, produziu relva, ervas que davam seme
13 1 Velho 1 Gênesis 1 13 E foi a tarde e a manhã, o dia terceiro.
14 1 Velho 1 Gênesis 1 14 E disse Deus: haja luminares no firmamento do céu
15 1 Velho 1 Gênesis 1 15 e sirvam de luminares no firmamento do céu, para a
16 1 Velho 1 Gênesis 1 16 Deus, pois, fez os dois grandes luminares: o lumina
17 1 Velho 1 Gênesis 1 17 E Deus os pôs no firmamento do céu para alumiar a
18 1 Velho 1 Gênesis 1 18 para governar o dia e a noite, e para fazer separação
19 1 Velho 1 Gênesis 1 19 E foi a tarde e a manhã, o dia quarto.
20 1 Velho 1 Gênesis 1 20 E disse Deus: Produzam as águas cardumes de seres
21 1 Velho 1 Gênesis 1 21 Criou, pois, Deus os monstros marinhos, e todos os
22 1 Velho 1 Gênesis 1 22 Então Deus os abençoou, dizendo: Frutificai e mult
23 1 Velho 1 Gênesis 1 23 E foi a tarde e a manhã, o dia quinto.
24 1 Velho 1 Gênesis 1 24 E disse Deus: Produza a terra seres viventes segund
25 1 Velho 1 Gênesis 1 25 Deus, pois, fez os animais selvagens segundo as sua
26 1 Velho 1 Gênesis 1 26 E disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, c
27 1 Velho 1 Gênesis 1 27 Criou, pois, Deus o homem à sua imagem; à imagem
28 1 Velho 1 Gênesis 1 28 Então Deus os abençoou e lhes disse: Frutificai e m
29 1 Velho 1 Gênesis 1 29 Disse-lhes mais: Eis que vos tenho dado todas as er
30 1 Velho 1 Gênesis 1 30 E a todos os animais da terra, a todas as aves do céu
31 1 Velho 1 Gênesis 1 31 E viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito b
32 1 Velho 1 Gênesis 2 1 Assim foram acabados os céus e a terra, com todo o
33 1 Velho 1 Gênesis 2 2 Ora, havendo Deus completado no dia sétimo a obra
34 1 Velho 1 Gênesis 2 3 Abençoou Deus o sétimo dia, e o santificou; porque
35 1 Velho 1 Gênesis 2 4 Eis as origens dos céus e da terra, quando foram cri
36 1 Velho 1 Gênesis 2 5 não havia ainda nenhuma planta do campo na terra,
37 1 Velho 1 Gênesis 2 6 Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a fa
38 1 Velho 1 Gênesis 2 7 E formou o Senhor Deus o homem do pó da terra, e
39 1 Velho 1 Gênesis 2 8 Então plantou o Senhor Deus um jardim, da banda d
40 1 Velho 1 Gênesis 2 9 E o Senhor Deus fez brotar da terra toda qualidade d
41 1 Velho 1 Gênesis 2 10 E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se
42 1 Velho 1 Gênesis 2 11 O nome do primeiro é Pisom: este é o que rodeia to
43 1 Velho 1 Gênesis 2 12 e o ouro dessa terra é bom: ali há o bdélio, e a pedra
44 1 Velho 1 Gênesis 2 13 O nome do segundo rio é Giom: este é o que rodeia
45 1 Velho 1 Gênesis 2 14 O nome do terceiro rio é Tigre: este é o que corre pe
46 1 Velho 1 Gênesis 2 15 Tomou, pois, o Senhor Deus o homem, e o pôs no j
47 1 Velho 1 Gênesis 2 16 Ordenou o Senhor Deus ao homem, dizendo: De tod
48 1 Velho 1 Gênesis 2 17 mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, d
49 1 Velho 1 Gênesis 2 18 Disse mais o Senhor Deus: Não é bom que o homem
50 1 Velho 1 Gênesis 2 19 Da terra formou, pois, o Senhor Deus todos os anim
51 1 Velho 1 Gênesis 2 20 Assim o homem deu nomes a todos os animais dom
52 1 Velho 1 Gênesis 2 21 Então o Senhor Deus fez cair um sono pesado sobre
53 1 Velho 1 Gênesis 2 22 e da costela que o senhor Deus lhe tomara, formou a
54 1 Velho 1 Gênesis 2 23 Então disse o homem: Esta é agora osso dos meus o
55 1 Velho 1 Gênesis 2 24 Portanto deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e u
56 1 Velho 1 Gênesis 2 25 E ambos estavam nus, o homem e sua mulher; e não
57 1 Velho 1 Gênesis 3 1 Ora, a serpente era o mais astuto de todos os animai
58 1 Velho 1 Gênesis 3 2 Respondeu a mulher à serpente: Do fruto das árvore
59 1 Velho 1 Gênesis 3 3 mas do fruto da árvore que está no meio do jardim,
60 1 Velho 1 Gênesis 3 4 Disse a serpente à mulher: Certamente não morrerei
61 1 Velho 1 Gênesis 3 5 Porque Deus sabe que no dia em que comerdes dess
62 1 Velho 1 Gênesis 3 6 Então, vendo a mulher que aquela árvore era boa pa
63 1 Velho 1 Gênesis 3 7 Então foram abertos os olhos de ambos, e conhecera
64 1 Velho 1 Gênesis 3 8 E, ouvindo a voz do Senhor Deus, que passeava no
65 1 Velho 1 Gênesis 3 9 Mas chamou o Senhor Deus ao homem, e perguntou
66 1 Velho 1 Gênesis 3 10 Respondeu-lhe o homem: Ouvi a tua voz no jardim
67 1 Velho 1 Gênesis 3 11 Deus perguntou-lhe mais: Quem te mostrou que est
68 1 Velho 1 Gênesis 3 12 Ao que respondeu o homem: A mulher que me dest
69 1 Velho 1 Gênesis 3 13 Perguntou o Senhor Deus à mulher: Que é isto que
70 1 Velho 1 Gênesis 3 14 Então o Senhor Deus disse à serpente: Porquanto fiz
71 1 Velho 1 Gênesis 3 15 Porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua des
72 1 Velho 1 Gênesis 3 16 E à mulher disse: Multiplicarei grandemente a dor d
73 1 Velho 1 Gênesis 3 17 E ao homem disse: Porquanto deste ouvidos à voz d
74 1 Velho 1 Gênesis 3 18 Ela te produzirá espinhos e abrolhos; e comerás das
75 1 Velho 1 Gênesis 3 19 Do suor do teu rosto comerás o teu pão, até que torn
76 1 Velho 1 Gênesis 3 20 Chamou Adão à sua mulher Eva, porque era a mãe
77 1 Velho 1 Gênesis 3 21 E o Senhor Deus fez túnicas de peles para Adão e su
78 1 Velho 1 Gênesis 3 22 Então disse o Senhor Deus: Eis que o homem se tem
79 1 Velho 1 Gênesis 3 23 O Senhor Deus, pois, o lançou fora do jardim do Éd
80 1 Velho 1 Gênesis 3 24 E havendo lançado fora o homem, pôs ao oriente do
81 1 Velho 1 Gênesis 4 1 Conheceu Adão a Eva, sua mulher; ela concebeu e,
82 1 Velho 1 Gênesis 4 2 Tornou a dar à luz a um filho - a seu irmão Abel. A
83 1 Velho 1 Gênesis 4 3 Ao cabo de dias trouxe Caim do fruto da terra uma
84 1 Velho 1 Gênesis 4 4 Abel também trouxe dos primogênitos das suas ove
85 1 Velho 1 Gênesis 4 5 mas para Caim e para a sua oferta não atentou. Pelo
86 1 Velho 1 Gênesis 4 6 Então o Senhor perguntou a Caim: Por que te iraste
87 1 Velho 1 Gênesis 4 7 Porventura se procederes bem, não se há de levanta
88 1 Velho 1 Gênesis 4 8 Falou Caim com o seu irmão Abel. E, estando eles n
89 1 Velho 1 Gênesis 4 9 Perguntou, pois, o Senhor a Caim: Onde está Abel,
90 1 Velho 1 Gênesis 4 10 E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue de teu i
91 1 Velho 1 Gênesis 4 11 Agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua bo
92 1 Velho 1 Gênesis 4 12 Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força
93 1 Velho 1 Gênesis 4 13 Então disse Caim ao Senhor: É maior a minha puniç
94 1 Velho 1 Gênesis 4 14 Eis que hoje me lanças da face da terra; também da
95 1 Velho 1 Gênesis 4 15 O Senhor, porém, lhe disse: Portanto quem matar a
96 1 Velho 1 Gênesis 4 16 Então saiu Caim da presença do Senhor, e habitou n
97 1 Velho 1 Gênesis 4 17 Conheceu Caim a sua mulher, a qual concebeu, e de
98 1 Velho 1 Gênesis 4 18 A Enoque nasceu Irade, e Irade gerou a Meüjael, e M
99 1 Velho 1 Gênesis 4 19 Lameque tomou para si duas mulheres: o nome dum
100 1 Velho 1 Gênesis 4 20 E Ada deu à luz a Jabal; este foi o pai dos que habit
101 1 Velho 1 Gênesis 4 21 O nome do seu irmão era Jubal; este foi o pai de tod
102 1 Velho 1 Gênesis 4 22 A Zila também nasceu um filho, Tubal-Caim, fabric
103 1 Velho 1 Gênesis 4 23 Disse Lameque a suas mulheres: Ada e Zila, ouvi a
104 1 Velho 1 Gênesis 4 24 Se Caim há de ser vingado sete vezes, com certeza L
105 1 Velho 1 Gênesis 4 25 Tornou Adão a conhecer sua mulher, e ela deu à luz
106 1 Velho 1 Gênesis 4 26 A Sete também nasceu um filho, a quem pôs o nom
107 1 Velho 1 Gênesis 5 1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que
108 1 Velho 1 Gênesis 5 2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os cham
109 1 Velho 1 Gênesis 5 3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à s
110 1 Velho 1 Gênesis 5 4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, o
111 1 Velho 1 Gênesis 5 5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e t
112 1 Velho 1 Gênesis 5 6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
113 1 Velho 1 Gênesis 5 7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e s
114 1 Velho 1 Gênesis 5 8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze ano
115 1 Velho 1 Gênesis 5 9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
116 1 Velho 1 Gênesis 5 10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e
117 1 Velho 1 Gênesis 5 11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco an
118 1 Velho 1 Gênesis 5 12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
119 1 Velho 1 Gênesis 5 13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocent
120 1 Velho 1 Gênesis 5 14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez ano
121 1 Velho 1 Gênesis 5 15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jare
122 1 Velho 1 Gênesis 5 16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocent
123 1 Velho 1 Gênesis 5 17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noven
124 1 Velho 1 Gênesis 5 18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a
125 1 Velho 1 Gênesis 5 19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocento
126 1 Velho 1 Gênesis 5 20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessent
127 1 Velho 1 Gênesis 5 21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matu
128 1 Velho 1 Gênesis 5 22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matu
129 1 Velho 1 Gênesis 5 23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta
130 1 Velho 1 Gênesis 5 24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porq
131 1 Velho 1 Gênesis 5 25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gero
132 1 Velho 1 Gênesis 5 26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, set
133 1 Velho 1 Gênesis 5 27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e se
134 1 Velho 1 Gênesis 5 28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou
135 1 Velho 1 Gênesis 5 29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará a
136 1 Velho 1 Gênesis 5 30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhento
137 1 Velho 1 Gênesis 5 31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e seten
138 1 Velho 1 Gênesis 5 32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé
139 1 Velho 1 Gênesis 6 1 Sucedeu que, quando os homens começaram a mult
140 1 Velho 1 Gênesis 6 2 viram os filhos de Deus que as filhas dos homens er
141 1 Velho 1 Gênesis 6 3 Então disse o Senhor: O meu Espírito não permanec
142 1 Velho 1 Gênesis 6 4 Naqueles dias estavam os nefilins na terra, e também
143 1 Velho 1 Gênesis 6 5 Viu o Senhor que era grande a maldade do homem
144 1 Velho 1 Gênesis 6 6 Então arrependeu-se o Senhor de haver feito o hom
145 1 Velho 1 Gênesis 6 7 E disse o Senhor: Destruirei da face da terra o home
146 1 Velho 1 Gênesis 6 8 Noé, porém, achou graça aos olhos do Senhor.
147 1 Velho 1 Gênesis 6 9 Estas são as gerações de Noé. Era homem justo e pe
148 1 Velho 1 Gênesis 6 10 Gerou Noé três filhos: Sem, Cão e Jafé.
149 1 Velho 1 Gênesis 6 11 A terra, porém, estava corrompida diante de Deus, e
150 1 Velho 1 Gênesis 6 12 Viu Deus a terra, e eis que estava corrompida; porq
151 1 Velho 1 Gênesis 6 13 Então disse Deus a Noé: O fim de toda carne é cheg
152 1 Velho 1 Gênesis 6 14 Faze para ti uma arca de madeira de gôfer: farás com
153 1 Velho 1 Gênesis 6 15 Desta maneira a farás: o comprimento da arca será d
154 1 Velho 1 Gênesis 6 16 Farás na arca uma janela e lhe darás um côvado de a
155 1 Velho 1 Gênesis 6 17 Porque eis que eu trago o dilúvio sobre a terra, para
156 1 Velho 1 Gênesis 6 18 Mas contigo estabelecerei o meu pacto; entrarás na
157 1 Velho 1 Gênesis 6 19 De tudo o que vive, de toda a carne, dois de cada es
158 1 Velho 1 Gênesis 6 20 Das aves segundo as suas espécies, do gado segund
159 1 Velho 1 Gênesis 6 21 Leva contigo de tudo o que se come, e ajunta-o para
160 1 Velho 1 Gênesis 6 22 Assim fez Noé; segundo tudo o que Deus lhe mando
161 1 Velho 1 Gênesis 7 1 Depois disse o Senhor a Noé: Entra na arca, tu e tod
162 1 Velho 1 Gênesis 7 2 De todos os animais limpos levarás contigo sete e s
163 1 Velho 1 Gênesis 7 3 também das aves do céu sete e sete, macho e fêmea
164 1 Velho 1 Gênesis 7 4 Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre
165 1 Velho 1 Gênesis 7 5 E Noé fez segundo tudo o que o Senhor lhe ordenar
166 1 Velho 1 Gênesis 7 6 Tinha Noé seiscentos anos de idade, quando o dilúv
167 1 Velho 1 Gênesis 7 7 Noé entrou na arca com seus filhos, sua mulher e as
168 1 Velho 1 Gênesis 7 8 Dos animais limpos e dos que não são limpos, das a
169 1 Velho 1 Gênesis 7 9 entraram dois a dois para junto de Noé na arca, mac
170 1 Velho 1 Gênesis 7 10 Passados os sete dias, vieram sobre a terra as águas
171 1 Velho 1 Gênesis 7 11 No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo,
172 1 Velho 1 Gênesis 7 12 e caiu chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta n
173 1 Velho 1 Gênesis 7 13 Nesse mesmo dia entrou Noé na arca, e juntamente
174 1 Velho 1 Gênesis 7 14 e com eles todo animal segundo a sua espécie, todo
175 1 Velho 1 Gênesis 7 15 Entraram para junto de Noé na arca, dois a dois de t
176 1 Velho 1 Gênesis 7 16 E os que entraram eram macho e fêmea de toda a ca
177 1 Velho 1 Gênesis 7 17 Veio o dilúvio sobre a terra durante quarenta dias; e
178 1 Velho 1 Gênesis 7 18 Prevaleceram as águas e cresceram grandemente so
179 1 Velho 1 Gênesis 7 19 As águas prevaleceram excessivamente sobre a terr
180 1 Velho 1 Gênesis 7 20 Quinze côvados acima deles prevaleceram as águas
181 1 Velho 1 Gênesis 7 21 Pereceu toda a carne que se movia sobre a terra, tan
182 1 Velho 1 Gênesis 7 22 Tudo o que tinha fôlego do espírito de vida em suas
183 1 Velho 1 Gênesis 7 23 Assim foram exterminadas todas as criaturas que ha
184 1 Velho 1 Gênesis 7 24 E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinqü
185 1 Velho 1 Gênesis 8 1 Deus lembrou-se de Noé, de todos os animais e de t
186 1 Velho 1 Gênesis 8 2 Cerraram-se as fontes do abismo e as janelas do céu
187 1 Velho 1 Gênesis 8 3 as águas se foram retirando de sobre a terra; no fim
188 1 Velho 1 Gênesis 8 4 No sétimo mês, no dia dezessete do mês, repousou
189 1 Velho 1 Gênesis 8 5 E as águas foram minguando até o décimo mês; no
190 1 Velho 1 Gênesis 8 6 Ao cabo de quarenta dias, abriu Noé a janela que ha
191 1 Velho 1 Gênesis 8 7 soltou um corvo que, saindo, ia e voltava até que as
192 1 Velho 1 Gênesis 8 8 Depois soltou uma pomba, para ver se as águas tinh
193 1 Velho 1 Gênesis 8 9 mas a pomba não achou onde pousar a planta do pé
194 1 Velho 1 Gênesis 8 10 Esperou ainda outros sete dias, e tornou a soltar a p
195 1 Velho 1 Gênesis 8 11 Â tardinha a pomba voltou para ele, e eis no seu bic
196 1 Velho 1 Gênesis 8 12 Então esperou ainda outros sete dias, e soltou a pom
197 1 Velho 1 Gênesis 8 13 No ano seiscentos e um, no mês primeiro, no prime
198 1 Velho 1 Gênesis 8 14 No segundo mês, aos vinte e sete dias do mês, a terr
199 1 Velho 1 Gênesis 8 15 Então falou Deus a Noé, dizendo:
200 1 Velho 1 Gênesis 8 16 Sai da arca, tu, e juntamente contigo tua mulher, teu
201 1 Velho 1 Gênesis 8 17 Todos os animais que estão contigo, de toda a carne
202 1 Velho 1 Gênesis 8 18 Então saiu Noé, e com ele seus filhos, sua mulher e
203 1 Velho 1 Gênesis 8 19 todo animal, todo réptil e toda ave, tudo o que se m
204 1 Velho 1 Gênesis 8 20 Edificou Noé um altar ao Senhor; e tomou de todo a
205 1 Velho 1 Gênesis 8 21 Sentiu o Senhor o suave cheiro e disse em seu coraç
206 1 Velho 1 Gênesis 8 22 Enquanto a terra durar, não deixará de haver semen
207 1 Velho 1 Gênesis 9 1 Abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes:
208 1 Velho 1 Gênesis 9 2 Terão medo e pavor de vós todo animal da terra, tod
209 1 Velho 1 Gênesis 9 3 Tudo quanto se move e vive vos servirá de mantime
210 1 Velho 1 Gênesis 9 4 A carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangu
211 1 Velho 1 Gênesis 9 5 Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das
212 1 Velho 1 Gênesis 9 6 Quem derramar sangue de homem, pelo homem ter
213 1 Velho 1 Gênesis 9 7 Mas vós frutificai, e multiplicai-vos; povoai abunda
214 1 Velho 1 Gênesis 9 8 Disse também Deus a Noé, e a seus filhos com ele:
215 1 Velho 1 Gênesis 9 9 Eis que eu estabeleço o meu pacto convosco e com
216 1 Velho 1 Gênesis 9 10 e com todo ser vivente que convosco está: com as a
217 1 Velho 1 Gênesis 9 11 Sim, estabeleço o meu pacto convosco; não será ma
218 1 Velho 1 Gênesis 9 12 E disse Deus: Este é o sinal do pacto que firmo entr
219 1 Velho 1 Gênesis 9 13 O meu arco tenho posto nas nuvens, e ele será por s
220 1 Velho 1 Gênesis 9 14 E acontecerá que, quando eu trouxer nuvens sobre a
221 1 Velho 1 Gênesis 9 15 então me lembrarei do meu pacto, que está entre mi
222 1 Velho 1 Gênesis 9 16 O arco estará nas nuvens, e olharei para ele a fim de
223 1 Velho 1 Gênesis 9 17 Disse Deus a Noé ainda: Esse é o sinal do pacto que
224 1 Velho 1 Gênesis 9 18 Ora, os filhos de Noé, que saíram da arca, foram Se
225 1 Velho 1 Gênesis 9 19 Estes três foram os filhos de Noé; e destes foi povoa
226 1 Velho 1 Gênesis 9 20 E começou Noé a cultivar a terra e plantou uma vin
227 1 Velho 1 Gênesis 9 21 Bebeu do vinho, e embriagou-se; e achava-se nu de
228 1 Velho 1 Gênesis 9 22 E Cão, pai de Canaã, viu a nudez de seu pai, e o con
229 1 Velho 1 Gênesis 9 23 Então tomaram Sem e Jafé uma capa, e puseram-na
230 1 Velho 1 Gênesis 9 24 Despertado que foi Noé do seu vinho, soube o que s
231 1 Velho 1 Gênesis 9 25 e disse: Maldito seja Canaã; servo dos servos será d
232 1 Velho 1 Gênesis 9 26 Disse mais: Bendito seja o Senhor, o Deus de Sem;
233 1 Velho 1 Gênesis 9 27 Alargue Deus a Jafé, e habite Jafé nas tendas de Sem
234 1 Velho 1 Gênesis 9 28 Viveu Noé, depois do dilúvio, trezentos e cinqüenta
235 1 Velho 1 Gênesis 9 29 E foram todos os dias de Noé novecentos e cinqüen
236 1 Velho 1 Gênesis 10 1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem,
237 1 Velho 1 Gênesis 10 2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, T
238 1 Velho 1 Gênesis 10 3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
239 1 Velho 1 Gênesis 10 4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
240 1 Velho 1 Gênesis 10 5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas su
241 1 Velho 1 Gênesis 10 6 Os filhos de Cão: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
242 1 Velho 1 Gênesis 10 7 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e S
243 1 Velho 1 Gênesis 10 8 Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primei
244 1 Velho 1 Gênesis 10 9 Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo qu
245 1 Velho 1 Gênesis 10 10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e
246 1 Velho 1 Gênesis 10 11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou
247 1 Velho 1 Gênesis 10 12 e Résem entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade
248 1 Velho 1 Gênesis 10 13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim
249 1 Velho 1 Gênesis 10 14 Patrusim, Casluim (donde saíram os filisteus) e Caf
250 1 Velho 1 Gênesis 10 15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e Hete,
251 1 Velho 1 Gênesis 10 16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,
252 1 Velho 1 Gênesis 10 17 o heveu, o arqueu, o sineu,
253 1 Velho 1 Gênesis 10 18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalh
254 1 Velho 1 Gênesis 10 19 Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção
255 1 Velho 1 Gênesis 10 20 São esses os filhos de Cão segundo as suas famílias
256 1 Velho 1 Gênesis 10 21 A Sem, que foi o pai de todos os filhos de Eber e irm
257 1 Velho 1 Gênesis 10 22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lud
258 1 Velho 1 Gênesis 10 23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más.
259 1 Velho 1 Gênesis 10 24 Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Eber.
260 1 Velho 1 Gênesis 10 25 A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pele
261 1 Velho 1 Gênesis 10 26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
262 1 Velho 1 Gênesis 10 27 Hadorão, Usal, Dicla,
263 1 Velho 1 Gênesis 10 28 Obal, Abimael, Sebá,
264 1 Velho 1 Gênesis 10 29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de J
265 1 Velho 1 Gênesis 10 30 E foi a sua habitação desde Messa até Sefar, montan
266 1 Velho 1 Gênesis 10 31 Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias
267 1 Velho 1 Gênesis 10 32 Essas são as famílias dos filhos de Noé segundo as
268 1 Velho 1 Gênesis 11 1 Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idiom
269 1 Velho 1 Gênesis 11 2 E deslocando-se os homens para o oriente, acharam
270 1 Velho 1 Gênesis 11 3 Disseram uns aos outros: Eia pois, façamos tijolos,
271 1 Velho 1 Gênesis 11 4 Disseram mais: Eia, edifiquemos para nós uma cida
272 1 Velho 1 Gênesis 11 5 Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre qu
273 1 Velho 1 Gênesis 11 6 e disse: Eis que o povo é um e todos têm uma só lín
274 1 Velho 1 Gênesis 11 7 Eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem,
275 1 Velho 1 Gênesis 11 8 Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de tod
276 1 Velho 1 Gênesis 11 9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto al
277 1 Velho 1 Gênesis 11 10 Estas são as gerações de Sem. Tinha ele cem anos, q
278 1 Velho 1 Gênesis 11 11 E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhen
279 1 Velho 1 Gênesis 11 12 Arfaxade viveu trinta e cinco anos, e gerou a Selá.
280 1 Velho 1 Gênesis 11 13 Viveu Arfaxade, depois que gerou a Selá, quatrocen
281 1 Velho 1 Gênesis 11 14 Selá viveu trinta anos, e gerou a Eber.
282 1 Velho 1 Gênesis 11 15 Viveu Selá, depois que gerou a Eber, quatrocentos e
283 1 Velho 1 Gênesis 11 16 Eber viveu trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue.
284 1 Velho 1 Gênesis 11 17 Viveu Eber, depois que gerou a Pelegue, quatrocent
285 1 Velho 1 Gênesis 11 18 Pelegue viveu trinta anos, e gerou a Reú.
286 1 Velho 1 Gênesis 11 19 Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e
287 1 Velho 1 Gênesis 11 20 Reú viveu trinta e dois anos, e gerou a Serugue.
288 1 Velho 1 Gênesis 11 21 Viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e
289 1 Velho 1 Gênesis 11 22 Serugue viveu trinta anos, e gerou a Naor.
290 1 Velho 1 Gênesis 11 23 Viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos
291 1 Velho 1 Gênesis 11 24 Naor viveu vinte e nove anos, e gerou a Tera.
292 1 Velho 1 Gênesis 11 25 Viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezen
293 1 Velho 1 Gênesis 11 26 Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a
294 1 Velho 1 Gênesis 11 27 Estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão,
295 1 Velho 1 Gênesis 11 28 Harã morreu antes de seu pai Tera, na terra do seu n
296 1 Velho 1 Gênesis 11 29 Abrão e Naor tomaram mulheres para si: o nome da
297 1 Velho 1 Gênesis 11 30 Sarai era estéril; não tinha filhos.
298 1 Velho 1 Gênesis 11 31 Tomou Tera a Abrão seu filho, e a Ló filho de Harã
299 1 Velho 1 Gênesis 11 32 Foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e mor
300 1 Velho 1 Gênesis 12 1 Ora, o Senhor disse a Abrão: Sai-te da tua terra, da
301 1 Velho 1 Gênesis 12 2 Eu farei de ti uma grande nação; abençoar-te-ei, e e
302 1 Velho 1 Gênesis 12 3 Abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei
303 1 Velho 1 Gênesis 12 4 Partiu, pois Abrão, como o Senhor lhe ordenara, e L
304 1 Velho 1 Gênesis 12 5 Abrão levou consigo a Sarai, sua mulher, e a Ló, fil
305 1 Velho 1 Gênesis 12 6 Passou Abrão pela terra até o lugar de Siquém, até o
306 1 Velho 1 Gênesis 12 7 Apareceu, porém, o Senhor a Abrão, e disse: ë tua s
307 1 Velho 1 Gênesis 12 8 Então passou dali para o monte ao oriente de Betel,
308 1 Velho 1 Gênesis 12 9 Depois continuou Abrão o seu caminho, seguindo a
309 1 Velho 1 Gênesis 12 10 Ora, havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu
310 1 Velho 1 Gênesis 12 11 Quando ele estava prestes a entrar no Egito, disse a
311 1 Velho 1 Gênesis 12 12 e acontecerá que, quando os egípcios te virem, dirão
312 1 Velho 1 Gênesis 12 13 Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá b
313 1 Velho 1 Gênesis 12 14 E aconteceu que, entrando Abrão no Egito, viram o
314 1 Velho 1 Gênesis 12 15 Até os príncipes de Faraó a viram e gabaram-na dia
315 1 Velho 1 Gênesis 12 16 E ele tratou bem a Abrão por causa dela; e este veio
316 1 Velho 1 Gênesis 12 17 Feriu, porém, o Senhor a Faraó e a sua casa com gra
317 1 Velho 1 Gênesis 12 18 Então chamou Faraó a Abrão, e disse: Que é isto qu
318 1 Velho 1 Gênesis 12 19 Por que disseste: E minha irmã? de maneira que a to
319 1 Velho 1 Gênesis 12 20 E Faraó deu ordens aos seus guardas a respeito dele
320 1 Velho 1 Gênesis 13 1 Subiu, pois, Abrão do Egito para o Negebe, levando
321 1 Velho 1 Gênesis 13 2 Abrão era muito rico em gado, em prata e em ouro.
322 1 Velho 1 Gênesis 13 3 Nas suas jornadas subiu do Negebe para Betel, até o
323 1 Velho 1 Gênesis 13 4 até o lugar do altar, que dantes ali fizera; e ali invoc
324 1 Velho 1 Gênesis 13 5 E também Ló, que ia com Abrão, tinha rebanhos, ga
325 1 Velho 1 Gênesis 13 6 Ora, a terra não podia sustentá-los, para eles habitar
326 1 Velho 1 Gênesis 13 7 Pelo que houve contenda entre os pastores do gado
327 1 Velho 1 Gênesis 13 8 Disse, pois, Abrão a Ló: Ora, não haja contenda ent
328 1 Velho 1 Gênesis 13 9 Porventura não está toda a terra diante de ti? Rogo-t
329 1 Velho 1 Gênesis 13 10 Então Ló levantou os olhos, e viu toda a planície do
330 1 Velho 1 Gênesis 13 11 E Ló escolheu para si toda a planície do Jordão, e p
331 1 Velho 1 Gênesis 13 12 Habitou Abrão na terra de Canaã, e Ló habitou nas
332 1 Velho 1 Gênesis 13 13 Ora, os homens de Sodoma eram maus e grandes pe
333 1 Velho 1 Gênesis 13 14 E disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se apartou
334 1 Velho 1 Gênesis 13 15 porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à
335 1 Velho 1 Gênesis 13 16 E farei a tua descendência como o pó da terra; de m
336 1 Velho 1 Gênesis 13 17 Levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento
337 1 Velho 1 Gênesis 13 18 Então mudou Abrão as suas tendas, e foi habitar jun
338 1 Velho 1 Gênesis 14 1 Aconteceu nos dias de Anrafel, rei de Sinar, Arioqu
339 1 Velho 1 Gênesis 14 2 que estes fizeram guerra a Bera, rei de Sodoma, a B
340 1 Velho 1 Gênesis 14 3 Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim (que é o
341 1 Velho 1 Gênesis 14 4 Doze anos haviam servido a Quedorlaomer, mas ao
342 1 Velho 1 Gênesis 14 5 Por isso, ao décimo quarto ano veio Quedorlaomer,
343 1 Velho 1 Gênesis 14 6 e aos horeus no seu monte Seir, até El-Parã, que est
344 1 Velho 1 Gênesis 14 7 Depois voltaram e vieram a En-Mispate (que é Cad
345 1 Velho 1 Gênesis 14 8 Então saíram os reis de Sodoma, de Gomorra, de Ad
346 1 Velho 1 Gênesis 14 9 contra Quedorlaomer, rei de Elão, Tidal, rei de Goii
347 1 Velho 1 Gênesis 14 10 Ora, o vale de Sidim estava cheio de poços de betum
348 1 Velho 1 Gênesis 14 11 Tomaram, então, todos os bens de Sodoma e de Gom
349 1 Velho 1 Gênesis 14 12 Tomaram também a Ló, filho do irmão de Abrão, q
350 1 Velho 1 Gênesis 14 13 Então veio um que escapara, e o contou a Abrão, o
351 1 Velho 1 Gênesis 14 14 Ouvindo, pois, Abrão que seu irmão estava preso, le
352 1 Velho 1 Gênesis 14 15 Dividiu-se contra eles de noite, ele e os seus servos,
353 1 Velho 1 Gênesis 14 16 Assim tornou a trazer todos os bens, e tornou a traz
354 1 Velho 1 Gênesis 14 17 Depois que Abrão voltou de ferir a Quedorlaomer e
355 1 Velho 1 Gênesis 14 18 Ora, Melquisedeque, rei de Salém, trouxe pão e vin
356 1 Velho 1 Gênesis 14 19 e abençoou a Abrão, dizendo: bendito seja Abrão pe
357 1 Velho 1 Gênesis 14 20 E bendito seja o Deus Altíssimo, que entregou os te
358 1 Velho 1 Gênesis 14 21 Então o rei de Sodoma disse a Abrão: Dá-me a mim
359 1 Velho 1 Gênesis 14 22 Abrão, porém, respondeu ao rei de Sodoma: Levant
360 1 Velho 1 Gênesis 14 23 jurando que não tomarei coisa alguma de tudo o que
361 1 Velho 1 Gênesis 14 24 salvo tão somente o que os mancebos comeram, e a
362 1 Velho 1 Gênesis 15 1 Depois destas coisas veio a palavra do Senhor a Ab
363 1 Velho 1 Gênesis 15 2 Então disse Abrão: Ó Senhor Deus, que me darás, v
364 1 Velho 1 Gênesis 15 3 Disse mais Abrão: A mim não me tens dado filhos;
365 1 Velho 1 Gênesis 15 4 Ao que lhe veio a palavra do Senhor, dizendo: Este
366 1 Velho 1 Gênesis 15 5 Então o levou para fora, e disse: Olha agora para o c
367 1 Velho 1 Gênesis 15 6 E creu Abrão no Senhor, e o Senhor imputou-lhe ist
368 1 Velho 1 Gênesis 15 7 Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur
369 1 Velho 1 Gênesis 15 8 Ao que lhe perguntou Abrão: Ó Senhor Deus, como
370 1 Velho 1 Gênesis 15 9 Respondeu-lhe: Toma-me uma novilha de três anos
371 1 Velho 1 Gênesis 15 10 Ele, pois, lhe trouxe todos estes animais, partiu-os p
372 1 Velho 1 Gênesis 15 11 E as aves de rapina desciam sobre os cadáveres; Ab
373 1 Velho 1 Gênesis 15 12 Ora, ao pôr do sol, caiu um profundo sono sobre Ab
374 1 Velho 1 Gênesis 15 13 Então disse o Senhor a Abrão: Sabe com certeza qu
375 1 Velho 1 Gênesis 15 14 sabe também que eu julgarei a nação a qual ela tem
376 1 Velho 1 Gênesis 15 15 Tu, porém, irás em paz para teus pais; em boa velhi
377 1 Velho 1 Gênesis 15 16 Na quarta geração, porém, voltarão para cá; porque
378 1 Velho 1 Gênesis 15 17 Quando o sol já estava posto, e era escuro, eis um fo
379 1 Velho 1 Gênesis 15 18 Naquele mesmo dia fez o Senhor um pacto com Ab
380 1 Velho 1 Gênesis 15 19 e o queneu, o quenizeu, o cadmoneu,
381 1 Velho 1 Gênesis 15 20 o heteu, o perizeu, os refains,
382 1 Velho 1 Gênesis 15 21 o amorreu, o cananeu, o girgaseu e o jebuseu.
383 1 Velho 1 Gênesis 16 1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Ti
384 1 Velho 1 Gênesis 16 2 Disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impe
385 1 Velho 1 Gênesis 16 3 Assim Sarai, mulher de Abrão, tomou a Agar a egíp
386 1 Velho 1 Gênesis 16 4 E ele conheceu a Agar, e ela concebeu; e vendo ela
387 1 Velho 1 Gênesis 16 5 Então disse Sarai a Abrão: Sobre ti seja a afronta qu
388 1 Velho 1 Gênesis 16 6 Ao que disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está n
389 1 Velho 1 Gênesis 16 7 Então o anjo do Senhor, achando-a junto a uma fon
390 1 Velho 1 Gênesis 16 8 perguntou-lhe: Agar, serva de Sarai, donde vieste, e
391 1 Velho 1 Gênesis 16 9 Disse-lhe o anjo do Senhor: Torna-te para tua senho
392 1 Velho 1 Gênesis 16 10 Disse-lhe mais o anjo do Senhor: Multiplicarei sobr
393 1 Velho 1 Gênesis 16 11 Disse-lhe ainda o anjo do Senhor: Eis que concebes
394 1 Velho 1 Gênesis 16 12 Ele será como um jumento selvagem entre os home
395 1 Velho 1 Gênesis 16 13 E ela chamou, o nome do Senhor, que com ela falav
396 1 Velho 1 Gênesis 16 14 Pelo que se chamou aquele poço Beer-Laai-Rói; ele
397 1 Velho 1 Gênesis 16 15 E Agar deu um filho a Abrão; e Abrão pôs o nome d
398 1 Velho 1 Gênesis 16 16 Ora, tinha Abrão oitenta e seis anos, quando Agar lh
399 1 Velho 1 Gênesis 17 1 Quando Abrão tinha noventa e nove anos, apareceu
400 1 Velho 1 Gênesis 17 2 e firmarei o meu pacto contigo, e sobremaneira te m
401 1 Velho 1 Gênesis 17 3 Ao que Abrão se prostrou com o rosto em terra, e D
402 1 Velho 1 Gênesis 17 4 Quanto a mim, eis que o meu pacto é contigo, e será
403 1 Velho 1 Gênesis 17 5 não mais serás chamado Abrão, mas Abraão será o
404 1 Velho 1 Gênesis 17 6 far-te-ei frutificar sobremaneira, e de ti farei nações
405 1 Velho 1 Gênesis 17 7 estabelecerei o meu pacto contigo e com a tua desce
406 1 Velho 1 Gênesis 17 8 Dar-te-ei a ti e à tua descendência depois de ti a terr
407 1 Velho 1 Gênesis 17 9 Disse mais Deus a Abraão: Ora, quanto a ti, guardar
408 1 Velho 1 Gênesis 17 10 Este é o meu pacto, que guardareis entre mim e vós
409 1 Velho 1 Gênesis 17 11 Circuncidar-vos-eis na carne do prepúcio; e isto ser
410 1 Velho 1 Gênesis 17 12 Â idade de oito dias, todo varão dentre vós será circ
411 1 Velho 1 Gênesis 17 13 Com efeito será circuncidado o nascido em tua casa
412 1 Velho 1 Gênesis 17 14 Mas o incircunciso, que não se circuncidar na carne
413 1 Velho 1 Gênesis 17 15 Disse Deus a Abraão: Quanto a Sarai, tua, mulher, n
414 1 Velho 1 Gênesis 17 16 Abençoá-la-ei, e também dela te darei um filho; sim
415 1 Velho 1 Gênesis 17 17 Ao que se prostrou Abraão com o rosto em terra, e r
416 1 Velho 1 Gênesis 17 18 Depois disse Abraão a Deus: Oxalá que viva Ismael
417 1 Velho 1 Gênesis 17 19 E Deus lhe respondeu: Na verdade, Sara, tua mulhe
418 1 Velho 1 Gênesis 17 20 E quanto a Ismael, também te tenho ouvido; eis que
419 1 Velho 1 Gênesis 17 21 O meu pacto, porém, estabelecerei com Isaque, que
420 1 Velho 1 Gênesis 17 22 Ao acabar de falar com Abraão, subiu Deus diante d
421 1 Velho 1 Gênesis 17 23 Logo tomou Abraão a seu filho Ismael, e a todos os
422 1 Velho 1 Gênesis 17 24 Abraão tinha noventa e nove anos, quando lhe foi c
423 1 Velho 1 Gênesis 17 25 E Ismael, seu filho, tinha treze anos, quando lhe foi
424 1 Velho 1 Gênesis 17 26 No mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu fi
425 1 Velho 1 Gênesis 17 27 E todos os homens da sua casa, assim os nascidos e
426 1 Velho 1 Gênesis 18 1 Depois apareceu o Senhor a Abraão junto aos carva
427 1 Velho 1 Gênesis 18 2 Levantando Abraão os olhos, olhou e eis três homen
428 1 Velho 1 Gênesis 18 3 e disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça a
429 1 Velho 1 Gênesis 18 4 Eia, traga-se um pouco d'água, e lavai os pés e reco
430 1 Velho 1 Gênesis 18 5 e trarei um bocado de pão; refazei as vossas forças,
431 1 Velho 1 Gênesis 18 6 Abraão, pois, apressou-se em ir ter com Sara na ten
432 1 Velho 1 Gênesis 18 7 Em seguida correu ao gado, apanhou um bezerro ten
433 1 Velho 1 Gênesis 18 8 Então tomou queijo fresco, e leite, e o bezerro que m
434 1 Velho 1 Gênesis 18 9 Perguntaram-lhe eles: Onde está Sara, tua mulher? E
435 1 Velho 1 Gênesis 18 10 E um deles lhe disse: certamente tornarei a ti no ano
436 1 Velho 1 Gênesis 18 11 Ora, Abraão e Sara eram já velhos, e avançados em
437 1 Velho 1 Gênesis 18 12 Sara então riu-se consigo, dizendo: Terei ainda dele
438 1 Velho 1 Gênesis 18 13 Perguntou o Senhor a Abraão: Por que se riu Sara, d
439 1 Velho 1 Gênesis 18 14 Há, porventura, alguma coisa difícil ao Senhor? Ao
440 1 Velho 1 Gênesis 18 15 Então Sara negou, dizendo: Não me ri; porquanto el
441 1 Velho 1 Gênesis 18 16 E levantaram-se aqueles homens dali e olharam par
442 1 Velho 1 Gênesis 18 17 E disse o Senhor: Ocultarei eu a Abraão o que faço,
443 1 Velho 1 Gênesis 18 18 visto que Abraão certamente virá a ser uma grande
444 1 Velho 1 Gênesis 18 19 Porque eu o tenho escolhido, a fim de que ele orden
445 1 Velho 1 Gênesis 18 20 Disse mais o Senhor: Porquanto o clamor de Sodom
446 1 Velho 1 Gênesis 18 21 descerei agora, e verei se em tudo têm praticado seg
447 1 Velho 1 Gênesis 18 22 Então os homens, virando os seus rostos dali, foram
448 1 Velho 1 Gênesis 18 23 E chegando-se Abraão, disse: Destruirás também o
449 1 Velho 1 Gênesis 18 24 Se porventura houver cinqüenta justos na cidade, de
450 1 Velho 1 Gênesis 18 25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo co
451 1 Velho 1 Gênesis 18 26 Então disse o Senhor: Se eu achar em Sodoma cinqü
452 1 Velho 1 Gênesis 18 27 Tornou-lhe Abraão, dizendo: Eis que agora me atre
453 1 Velho 1 Gênesis 18 28 Se porventura de cinqüenta justos faltarem cinco, de
454 1 Velho 1 Gênesis 18 29 Continuou Abraão ainda a falar-lhe, e disse: Se porv
455 1 Velho 1 Gênesis 18 30 Disse Abraão: Ora, não se ire o Senhor, se eu ainda
456 1 Velho 1 Gênesis 18 31 Tornou Abraão: Eis que outra vez me a atrevi a fala
457 1 Velho 1 Gênesis 18 32 Disse ainda Abraão: Ora, não se ire o Senhor, pois s
458 1 Velho 1 Gênesis 18 33 E foi-se o Senhor, logo que acabou de falar com Ab
459 1 Velho 1 Gênesis 19 1 Â tarde chegaram os dois anjos a Sodoma. Ló estav
460 1 Velho 1 Gênesis 19 2 e disse: Eis agora, meus senhores, entrai, peço-vos e
461 1 Velho 1 Gênesis 19 3 Entretanto, Ló insistiu muito com eles, pelo que for
462 1 Velho 1 Gênesis 19 4 Mas antes que se deitassem, cercaram a casa os hom
463 1 Velho 1 Gênesis 19 5 e, chamando a Ló, perguntaram-lhe: Onde estão os
464 1 Velho 1 Gênesis 19 6 Então Ló saiu-lhes à porta, fechando-a atrás de si,
465 1 Velho 1 Gênesis 19 7 e disse: Meus irmãos, rogo-vos que não procedais tã
466 1 Velho 1 Gênesis 19 8 eis aqui, tenho duas filhas que ainda não conheceram
467 1 Velho 1 Gênesis 19 9 Eles, porém, disseram: Sai daí. Disseram mais: Esse
468 1 Velho 1 Gênesis 19 10 Aqueles homens, porém, estendendo as mãos, fizera
469 1 Velho 1 Gênesis 19 11 e feriram de cegueira os que estavam do lado de for
470 1 Velho 1 Gênesis 19 12 Então disseram os homens a Ló: Tens mais alguém
471 1 Velho 1 Gênesis 19 13 porque nós vamos destruir este lugar, porquanto o s
472 1 Velho 1 Gênesis 19 14 Tendo saído Ló, falou com seus genros, que haviam
473 1 Velho 1 Gênesis 19 15 E ao amanhecer os anjos apertavam com Ló, dizend
474 1 Velho 1 Gênesis 19 16 Ele, porém, se demorava; pelo que os homens pegar
475 1 Velho 1 Gênesis 19 17 Quando os tinham tirado para fora, disse um deles:
476 1 Velho 1 Gênesis 19 18 Respondeu-lhe Ló: Ah, assim não, meu Senhor!
477 1 Velho 1 Gênesis 19 19 Eis que agora o teu servo tem achado graça aos teus
478 1 Velho 1 Gênesis 19 20 Eis ali perto aquela cidade, para a qual eu posso fug
479 1 Velho 1 Gênesis 19 21 Disse-lhe: Quanto a isso também te hei atendido, pa
480 1 Velho 1 Gênesis 19 22 Apressa-te, escapa-te para lá; porque nada poderei f
481 1 Velho 1 Gênesis 19 23 Tinha saído o sol sobre a terra, quando Ló entrou em
482 1 Velho 1 Gênesis 19 24 Então o Senhor, da sua parte, fez chover do céu enx
483 1 Velho 1 Gênesis 19 25 E subverteu aquelas cidades e toda a planície, e todo
484 1 Velho 1 Gênesis 19 26 Mas a mulher de Ló olhou para trás e ficou converti
485 1 Velho 1 Gênesis 19 27 E Abraão levantou-se de madrugada, e foi ao lugar
486 1 Velho 1 Gênesis 19 28 e, contemplando Sodoma e Gomorra e toda a terra d
487 1 Velho 1 Gênesis 19 29 Ora, aconteceu que, destruindo Deus as cidades da p
488 1 Velho 1 Gênesis 19 30 E subiu Ló de Zoar, e habitou no monte, e as suas d
489 1 Velho 1 Gênesis 19 31 Então a primogênita disse à menor: Nosso pai é já v
490 1 Velho 1 Gênesis 19 32 vem, demos a nosso pai vinho a beber, e deitemo-no
491 1 Velho 1 Gênesis 19 33 Deram, pois, a seu pai vinho a beber naquela noite;
492 1 Velho 1 Gênesis 19 34 No dia seguinte disse a primogênita à menor: Eis qu
493 1 Velho 1 Gênesis 19 35 Tornaram, pois, a dar a seu pai vinho a beber també
494 1 Velho 1 Gênesis 19 36 Assim as duas filhas de Ló conceberam de seu pai.
495 1 Velho 1 Gênesis 19 37 A primogênita deu a luz a um filho, e chamou-lhe M
496 1 Velho 1 Gênesis 19 38 A menor também deu à luz um filho, e chamou-lhe
497 1 Velho 1 Gênesis 20 1 Partiu Abraão dali para a terra do Negebe, e habitou
498 1 Velho 1 Gênesis 20 2 E havendo Abraão dito de Sara, sua mulher: É minh
499 1 Velho 1 Gênesis 20 3 Deus, porém, veio a Abimeleque, em sonhos, de no
500 1 Velho 1 Gênesis 20 4 Ora, Abimeleque ainda não se havia chegado a ela:
501 1 Velho 1 Gênesis 20 5 Não me disse ele mesmo: É minha irmã? e ela mesm
502 1 Velho 1 Gênesis 20 6 Ao que Deus lhe respondeu em sonhos: Bem sei eu
503 1 Velho 1 Gênesis 20 7 agora, pois, restitui a mulher a seu marido, porque e
504 1 Velho 1 Gênesis 20 8 Levantou-se Abimeleque de manhã cedo e, chaman
505 1 Velho 1 Gênesis 20 9 Então chamou Abimeleque a Abraão e lhe pergunto
506 1 Velho 1 Gênesis 20 10 Perguntou mais Abimeleque a Abraão: Com que int
507 1 Velho 1 Gênesis 20 11 Respondeu Abraão: Porque pensei: Certamente não
508 1 Velho 1 Gênesis 20 12 Além disso ela é realmente minha irmã, filha de me
509 1 Velho 1 Gênesis 20 13 Quando Deus me fez sair errante da casa de meu pa
510 1 Velho 1 Gênesis 20 14 Então tomou Abimeleque ovelhas e bois, e servos e
511 1 Velho 1 Gênesis 20 15 e disse-lhe Abimeleque: Eis que a minha terra está d
512 1 Velho 1 Gênesis 20 16 E a Sara disse: Eis que tenho dado a teu irmão mil m
513 1 Velho 1 Gênesis 20 17 Orou Abraão a Deus, e Deus sarou Abimeleque, e a
514 1 Velho 1 Gênesis 20 18 porque o Senhor havia fechado totalmente todas as
515 1 Velho 1 Gênesis 21 1 O Senhor visitou a Sara, como tinha dito, e lhe fez c
516 1 Velho 1 Gênesis 21 2 Sara concebeu, e deu a Abraão um filho na sua velh
517 1 Velho 1 Gênesis 21 3 e, Abraão pôs no filho que lhe nascera, que Sara lhe
518 1 Velho 1 Gênesis 21 4 E Abraão circuncidou a seu filho Isaque, quando tin
519 1 Velho 1 Gênesis 21 5 Ora, Abraão tinha cem anos, quando lhe nasceu Isaq
520 1 Velho 1 Gênesis 21 6 Pelo que disse Sara: Deus preparou riso para mim; t
521 1 Velho 1 Gênesis 21 7 E acrescentou: Quem diria a Abraão que Sara havia
522 1 Velho 1 Gênesis 21 8 cresceu o menino, e foi desmamado; e Abraão fez u
523 1 Velho 1 Gênesis 21 9 Ora, Sara viu brincando o filho de Agar a egípcia, q
524 1 Velho 1 Gênesis 21 10 Pelo que disse a Abraão: Deita fora esta serva e o se
525 1 Velho 1 Gênesis 21 11 Pareceu isto bem duro aos olhos de Abraão, por cau
526 1 Velho 1 Gênesis 21 12 Deus, porém, disse a Abraão: Não pareça isso duro
527 1 Velho 1 Gênesis 21 13 Mas também do filho desta serva farei uma nação, p
528 1 Velho 1 Gênesis 21 14 Então se levantou Abraão de manhã cedo e, tomand
529 1 Velho 1 Gênesis 21 15 E consumida a água do odre, Agar deitou o menino
530 1 Velho 1 Gênesis 21 16 e foi assentar-se em frente dele, a boa distância, com
531 1 Velho 1 Gênesis 21 17 Mas Deus ouviu a voz do menino; e o anjo de Deus
532 1 Velho 1 Gênesis 21 18 Ergue-te, levanta o menino e toma-o pela mão, porq
533 1 Velho 1 Gênesis 21 19 E abriu-lhe Deus os olhos, e ela viu um poço; e foi
534 1 Velho 1 Gênesis 21 20 Deus estava com o menino, que cresceu e, morando
535 1 Velho 1 Gênesis 21 21 Ele habitou no deserto de Parã; e sua mãe tomou-lh
536 1 Velho 1 Gênesis 21 22 Naquele mesmo tempo Abimeleque, com Ficol, o c
537 1 Velho 1 Gênesis 21 23 agora pois, jura-me aqui por Deus que não te haverá
538 1 Velho 1 Gênesis 21 24 Respondeu Abraão: Eu jurarei.
539 1 Velho 1 Gênesis 21 25 Abraão, porém, repreendeu a Abimeleque, por caus
540 1 Velho 1 Gênesis 21 26 Respondeu-lhe Abimeleque: Não sei quem fez isso;
541 1 Velho 1 Gênesis 21 27 Tomou, pois, Abraão ovelhas e bois, e os deu a Abi
542 1 Velho 1 Gênesis 21 28 Pôs Abraão, porém, à parte sete cordeiras do rebanh
543 1 Velho 1 Gênesis 21 29 E perguntou Abimeleque a Abraão: Que significam
544 1 Velho 1 Gênesis 21 30 Respondeu Abraão: Estas sete cordeiras receberás d
545 1 Velho 1 Gênesis 21 31 Pelo que chamou aquele lugar Beer-Seba, porque al
546 1 Velho 1 Gênesis 21 32 Assim fizeram uma pacto em Beer-Seba. Depois se
547 1 Velho 1 Gênesis 21 33 Abraão plantou uma tamargueira em Beer-Seba, e i
548 1 Velho 1 Gênesis 21 34 E peregrinou Abraão na terra dos filisteus muitos di
549 1 Velho 1 Gênesis 22 1 Sucedeu, depois destas coisas, que Deus provou a A
550 1 Velho 1 Gênesis 22 2 Prosseguiu Deus: Toma agora teu filho; o teu único
551 1 Velho 1 Gênesis 22 3 Levantou-se, pois, Abraão de manhã cedo, albardou
552 1 Velho 1 Gênesis 22 4 Ao terceiro dia levantou Abraão os olhos, e viu o lu
553 1 Velho 1 Gênesis 22 5 E disse Abraão a seus moços: Ficai-vos aqui com o
554 1 Velho 1 Gênesis 22 6 Tomou, pois, Abraão a lenha do holocausto e a pôs
555 1 Velho 1 Gênesis 22 7 Então disse Isaque a Abraão, seu pai: Meu pai! Res
556 1 Velho 1 Gênesis 22 8 Respondeu Abraão: Deus proverá para si o cordeiro
557 1 Velho 1 Gênesis 22 9 Havendo eles chegado ao lugar que Deus lhe disser
558 1 Velho 1 Gênesis 22 10 E, estendendo a mão, pegou no cutelo para imolar a
559 1 Velho 1 Gênesis 22 11 Mas o anjo do Senhor lhe bradou desde o céu, e dis
560 1 Velho 1 Gênesis 22 12 Então disse o anjo: Não estendas a mão sobre o man
561 1 Velho 1 Gênesis 22 13 Nisso levantou Abraão os olhos e olhou, e eis atrás
562 1 Velho 1 Gênesis 22 14 Pelo que chamou Abraão àquele lugar Jeová-Jiré; d
563 1 Velho 1 Gênesis 22 15 Então o anjo do Senhor bradou a Abraão pela segun
564 1 Velho 1 Gênesis 22 16 e disse: Por mim mesmo jurei, diz o Senhor, porqua
565 1 Velho 1 Gênesis 22 17 que deveras te abençoarei, e grandemente multiplica
566 1 Velho 1 Gênesis 22 18 e em tua descendência serão benditas todas as naçõe
567 1 Velho 1 Gênesis 22 19 Então voltou Abraão aos seus moços e, levantando-
568 1 Velho 1 Gênesis 22 20 Depois destas coisas anunciaram a Abraão, dizendo
569 1 Velho 1 Gênesis 22 21 Uz o seu primogênito, e Buz seu irmão, e Quemuel,
570 1 Velho 1 Gênesis 22 22 e Quesede, Hazo, Pildas, Jidlafe e Betuel.
571 1 Velho 1 Gênesis 22 23 E Betuel gerou a Rebeca. Esses oito deu à luz Milca
572 1 Velho 1 Gênesis 22 24 E a sua concubina, que se chamava Reumá, também
573 1 Velho 1 Gênesis 23 1 Ora, os anos da vida de Sara foram cento e vinte e s
574 1 Velho 1 Gênesis 23 2 E morreu Sara em Quiriate-Arba, que é Hebrom, na
575 1 Velho 1 Gênesis 23 3 Depois se levantou Abraão de diante do seu morto,
576 1 Velho 1 Gênesis 23 4 Estrangeiro e peregrino sou eu entre vós; dai-me o d
577 1 Velho 1 Gênesis 23 5 Responderam-lhe os filhos de Hete:
578 1 Velho 1 Gênesis 23 6 Ouve-nos, senhor; príncipe de Deus és tu entre nós;
579 1 Velho 1 Gênesis 23 7 Então se levantou Abraão e, inclinando-se diante do
580 1 Velho 1 Gênesis 23 8 falou-lhes, dizendo: Se é de vossa vontade que eu se
581 1 Velho 1 Gênesis 23 9 para que ele me dê a cova de Macpela, que possui n
582 1 Velho 1 Gênesis 23 10 Ora, Efrom estava sentado no meio dos filhos de He
583 1 Velho 1 Gênesis 23 11 Não, meu senhor; ouve-me. O campo te dou, també
584 1 Velho 1 Gênesis 23 12 Então Abraão se inclinou diante do povo da terra,
585 1 Velho 1 Gênesis 23 13 e falou a Efrom, aos ouvidos do povo da terra, dizen
586 1 Velho 1 Gênesis 23 14 Respondeu Efrom a Abraão:
587 1 Velho 1 Gênesis 23 15 Meu senhor, ouve-me. Um terreno do valor de quat
588 1 Velho 1 Gênesis 23 16 E Abraão ouviu a Efrom, e pesou-lhe a prata de que
589 1 Velho 1 Gênesis 23 17 Assim o campo de Efrom, que estava em Macpela,
590 1 Velho 1 Gênesis 23 18 a Abraão em possessão na presença dos filhos de H
591 1 Velho 1 Gênesis 23 19 Depois sepultou Abraão a Sara sua mulher na cova
592 1 Velho 1 Gênesis 23 20 Assim o campo e a cova que nele estava foram conf
593 1 Velho 1 Gênesis 24 1 Ora, Abraão era já velho e de idade avançada; e em
594 1 Velho 1 Gênesis 24 2 E disse Abraão ao seu servo, o mais antigo da casa,
595 1 Velho 1 Gênesis 24 3 para que eu te faça jurar pelo Senhor, Deus do céu e
596 1 Velho 1 Gênesis 24 4 mas que irás à minha terra e à minha parentela, e da
597 1 Velho 1 Gênesis 24 5 Perguntou-lhe o servo: Se porventura a mulher não
598 1 Velho 1 Gênesis 24 6 Respondeu-lhe Abraão: Guarda-te de fazeres tornar
599 1 Velho 1 Gênesis 24 7 O Senhor, Deus do céu, que me tirou da casa de me
600 1 Velho 1 Gênesis 24 8 Se a mulher, porém, não quiser seguir-te, serás livre
601 1 Velho 1 Gênesis 24 9 Então pôs o servo a sua mão debaixo da coxa de Ab
602 1 Velho 1 Gênesis 24 10 Tomou, pois, o servo dez dos camelos do seu senho
603 1 Velho 1 Gênesis 24 11 Fez ajoelhar os camelos fora da cidade, junto ao poç
604 1 Velho 1 Gênesis 24 12 E disse: Ó Senhor, Deus de meu senhor Abraão, dá-
605 1 Velho 1 Gênesis 24 13 Eis que eu estou em pé junto à fonte, e as filhas dos
606 1 Velho 1 Gênesis 24 14 faze, pois, que a donzela a quem eu disser: Abaixa o
607 1 Velho 1 Gênesis 24 15 Antes que ele acabasse de falar, eis que Rebeca, filh
608 1 Velho 1 Gênesis 24 16 A donzela era muito formosa à vista, virgem, a quem
609 1 Velho 1 Gênesis 24 17 Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Deixa
610 1 Velho 1 Gênesis 24 18 Respondeu ela: Bebe, meu senhor. Então com prest
611 1 Velho 1 Gênesis 24 19 E quando acabou de lhe dar de beber, disse: Tirarei
612 1 Velho 1 Gênesis 24 20 Também com presteza despejou o seu cântaro no be
613 1 Velho 1 Gênesis 24 21 E o homem a contemplava atentamente, em silêncio
614 1 Velho 1 Gênesis 24 22 Depois que os camelos acabaram de beber, tomou o
615 1 Velho 1 Gênesis 24 23 e perguntou: De quem és filha? dize-mo, peço-te. H
616 1 Velho 1 Gênesis 24 24 Ela lhe respondeu: Eu sou filha de Betuel, filho de M
617 1 Velho 1 Gênesis 24 25 Disse-lhe mais: Temos palha e forragem bastante, e
618 1 Velho 1 Gênesis 24 26 Então inclinou-se o homem e adorou ao Senhor;
619 1 Velho 1 Gênesis 24 27 e disse: Bendito seja o Senhor Deus de meu senhor
620 1 Velho 1 Gênesis 24 28 A donzela correu, e relatou estas coisas aos da casa
621 1 Velho 1 Gênesis 24 29 Ora, Rebeca tinha um irmão, cujo nome era Labão,
622 1 Velho 1 Gênesis 24 30 porquanto tinha visto o pendente, e as pulseiras sob
623 1 Velho 1 Gênesis 24 31 E disse: Entra, bendito do Senhor; por que estás aqu
624 1 Velho 1 Gênesis 24 32 Então veio o homem à casa, e desarreou os camelos
625 1 Velho 1 Gênesis 24 33 Depois puseram comida diante dele. Ele, porém, dis
626 1 Velho 1 Gênesis 24 34 Então disse: Eu sou o servo de Abraão.
627 1 Velho 1 Gênesis 24 35 O Senhor tem abençoado muito ao meu senhor, o qu
628 1 Velho 1 Gênesis 24 36 E Sara, a mulher do meu senhor, mesmo depois, de
629 1 Velho 1 Gênesis 24 37 Ora, o meu senhor me fez jurar, dizendo: Não toma
630 1 Velho 1 Gênesis 24 38 irás, porém, à casa de meu pai, e à minha parentela,
631 1 Velho 1 Gênesis 24 39 Então respondi ao meu senhor: Porventura não me s
632 1 Velho 1 Gênesis 24 40 Ao que ele me disse: O Senhor, em cuja presença te
633 1 Velho 1 Gênesis 24 41 então serás livre do meu juramento, quando chegare
634 1 Velho 1 Gênesis 24 42 E hoje cheguei à fonte, e disse: Senhor, Deus de me
635 1 Velho 1 Gênesis 24 43 eis que estou junto à fonte; faze, pois, que a donzela
636 1 Velho 1 Gênesis 24 44 e ela me responder: Bebe tu, e também tirarei água
637 1 Velho 1 Gênesis 24 45 Ora, antes que eu acabasse de falar no meu coração
638 1 Velho 1 Gênesis 24 46 E ela, com presteza, abaixou o seu cântaro do ombr
639 1 Velho 1 Gênesis 24 47 Então lhe perguntei: De quem és filha? E ela disse:
640 1 Velho 1 Gênesis 24 48 e, inclinando-me, adorei e bendisse ao Senhor, Deu
641 1 Velho 1 Gênesis 24 49 Agora, pois, se vós haveis de usar de benevolência e
642 1 Velho 1 Gênesis 24 50 Então responderam Labão e Betuel: Do Senhor proc
643 1 Velho 1 Gênesis 24 51 Eis que Rebeca está diante de ti, toma-a e vai-te; se
644 1 Velho 1 Gênesis 24 52 Quando o servo de Abraão ouviu as palavras deles,
645 1 Velho 1 Gênesis 24 53 e tirou o servo jóias de prata, e jóias de ouro, e vesti
646 1 Velho 1 Gênesis 24 54 Então comeram e beberam, ele e os homens que com
647 1 Velho 1 Gênesis 24 55 Disseram o irmão e a mãe da donzela: Fique ela con
648 1 Velho 1 Gênesis 24 56 Ele, porém, lhes respondeu: Não me detenhas, visto
649 1 Velho 1 Gênesis 24 57 Disseram-lhe: chamaremos a donzela, e perguntarem
650 1 Velho 1 Gênesis 24 58 Chamaram, pois, a Rebeca, e lhe perguntaram: Irás
651 1 Velho 1 Gênesis 24 59 Então despediram a Rebeca, sua irmã, e à sua ama e
652 1 Velho 1 Gênesis 24 60 e abençoaram a Rebeca, e disseram-lhe: Irmã nossa
653 1 Velho 1 Gênesis 24 61 Assim Rebeca se levantou com as suas moças e, mo
654 1 Velho 1 Gênesis 24 62 Ora, Isaque tinha vindo do caminho de Beer-Laai-R
655 1 Velho 1 Gênesis 24 63 Saíra Isaque ao campo à tarde, para meditar; e levan
656 1 Velho 1 Gênesis 24 64 Rebeca também levantou os olhos e, vendo a Isaque
657 1 Velho 1 Gênesis 24 65 e perguntou ao servo: Quem é aquele homem que v
658 1 Velho 1 Gênesis 24 66 Depois o servo contou a Isaque tudo o que fizera.
659 1 Velho 1 Gênesis 24 67 Isaque, pois, trouxe Rebeca para a tenda de Sara, su
660 1 Velho 1 Gênesis 25 1 Ora, Abraão tomou outra mulher, que se chamava Q
661 1 Velho 1 Gênesis 25 2 Ela lhe deu à luz a Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaq
662 1 Velho 1 Gênesis 25 3 Jocsã gerou a Seba e Dedã. Os filhos de Dedã foram
663 1 Velho 1 Gênesis 25 4 Os filhos de Midiã foram Efá, Efer, Hanoque, Abid
664 1 Velho 1 Gênesis 25 5 Abraão, porém, deu tudo quanto possuía a Isaque;
665 1 Velho 1 Gênesis 25 6 no entanto aos filhos das concubinas que Abraão tin
666 1 Velho 1 Gênesis 25 7 Estes, pois, são os dias dos anos da vida de Abraão,
667 1 Velho 1 Gênesis 25 8 E Abraão expirou, morrendo em boa velhice, velho
668 1 Velho 1 Gênesis 25 9 Então Isaque e Ismael, seus filhos, o sepultaram na
669 1 Velho 1 Gênesis 25 10 o campo que Abraão comprara aos filhos de Hete. A
670 1 Velho 1 Gênesis 25 11 Depois da morte de Abraão, Deus abençoou a Isaqu
671 1 Velho 1 Gênesis 25 12 Estas são as gerações de Ismael, filho de Abraão, qu
672 1 Velho 1 Gênesis 25 13 e estes são os nomes dos filhos de Ismael pela sua o
673 1 Velho 1 Gênesis 25 14 Misma, Dumá, Massá,
674 1 Velho 1 Gênesis 25 15 Hadade, Tema, Jetur, Nafis e Quedemá.
675 1 Velho 1 Gênesis 25 16 Estes são os filhos de Ismael, e estes são os seus no
676 1 Velho 1 Gênesis 25 17 E estes são os anos da vida de Ismael, cento e trinta
677 1 Velho 1 Gênesis 25 18 Eles então habitaram desde Havilá até Sur, que está
678 1 Velho 1 Gênesis 25 19 E estas são as gerações de Isaque, filho de Abraão:
679 1 Velho 1 Gênesis 25 20 e Isaque tinha quarenta anos quando tomou por mul
680 1 Velho 1 Gênesis 25 21 Ora, Isaque orou insistentemente ao Senhor por sua
681 1 Velho 1 Gênesis 25 22 E os filhos lutavam no ventre dela; então ela disse:
682 1 Velho 1 Gênesis 25 23 Respondeu-lhe o Senhor: Duas nações há no teu ven
683 1 Velho 1 Gênesis 25 24 Cumpridos que foram os dias para ela dar à luz, eis
684 1 Velho 1 Gênesis 25 25 Saiu o primeiro, ruivo, todo ele como um vestido de
685 1 Velho 1 Gênesis 25 26 Depois saiu o seu irmão, agarrada sua mão ao calca
686 1 Velho 1 Gênesis 25 27 Cresceram os meninos; e Esaú tornou-se perito caça
687 1 Velho 1 Gênesis 25 28 Isaque amava a Esaú, porque comia da sua caça; ma
688 1 Velho 1 Gênesis 25 29 Jacó havia feito um guisado, quando Esaú chegou d
689 1 Velho 1 Gênesis 25 30 e disse Esaú a Jacó: Deixa-me, peço-te, comer desse
690 1 Velho 1 Gênesis 25 31 Respondeu Jacó: Vende-me primeiro o teu direito d
691 1 Velho 1 Gênesis 25 32 Então replicou Esaú: Eis que estou a ponto e morrer
692 1 Velho 1 Gênesis 25 33 Ao que disse Jacó: Jura-me primeiro. Jurou-lhe, poi
693 1 Velho 1 Gênesis 25 34 Jacó deu a Esaú pão e o guisado e lentilhas; e ele co
694 1 Velho 1 Gênesis 26 1 Sobreveio à terra uma fome, além da primeira, que
695 1 Velho 1 Gênesis 26 2 E apareceu-lhe o Senhor e disse: Não desças ao Egi
696 1 Velho 1 Gênesis 26 3 peregrina nesta terra, e serei contigo e te abençoarei
697 1 Velho 1 Gênesis 26 4 e multiplicarei a tua descendência como as estrelas
698 1 Velho 1 Gênesis 26 5 porquanto Abraão obedeceu à minha voz, e guardou
699 1 Velho 1 Gênesis 26 6 Assim habitou Isaque em Gerar.
700 1 Velho 1 Gênesis 26 7 Então os homens do lugar perguntaram-lhe acerca d
701 1 Velho 1 Gênesis 26 8 Ora, depois que ele se demorara ali muito tempo, A
702 1 Velho 1 Gênesis 26 9 Então chamou Abimeleque a Isaque, e disse: Eis qu
703 1 Velho 1 Gênesis 26 10 Replicou Abimeleque: Que é isso que nos fizeste? F
704 1 Velho 1 Gênesis 26 11 E Abimeleque ordenou a todo o povo, dizendo: Qua
705 1 Velho 1 Gênesis 26 12 Isaque semeou naquela terra, e no mesmo ano colhe
706 1 Velho 1 Gênesis 26 13 E engrandeceu-se o homem; e foi-se enriquecendo a
707 1 Velho 1 Gênesis 26 14 e tinha possessões de rebanhos e de gado, e muita g
708 1 Velho 1 Gênesis 26 15 Ora, todos os poços, que os servos de seu pai tinham
709 1 Velho 1 Gênesis 26 16 E Abimeleque disse a Isaque: Aparta-te de nós; por
710 1 Velho 1 Gênesis 26 17 Então Isaque partiu dali e, acampando no vale de G
711 1 Velho 1 Gênesis 26 18 E Isaque tornou a cavar os poços que se haviam cav
712 1 Velho 1 Gênesis 26 19 Cavaram, pois, os servos de Isaque naquele vale, e a
713 1 Velho 1 Gênesis 26 20 E os pastores de Gerar contenderam com os pastore
714 1 Velho 1 Gênesis 26 21 Então cavaram outro poço, pelo qual também conte
715 1 Velho 1 Gênesis 26 22 E partiu dali, e cavou ainda outro poço; por este não
716 1 Velho 1 Gênesis 26 23 Depois subiu dali a Beer-Seba.
717 1 Velho 1 Gênesis 26 24 E apareceu-lhe o Senhor na mesma noite e disse: Eu
718 1 Velho 1 Gênesis 26 25 Isaque, pois, edificou ali um altar e invocou o nome
719 1 Velho 1 Gênesis 26 26 Então Abimeleque veio a ele de Gerar, com Aüzate
720 1 Velho 1 Gênesis 26 27 E perguntou-lhes Isaque: Por que viestes ter comigo
721 1 Velho 1 Gênesis 26 28 Responderam eles: Temos visto claramente que o S
722 1 Velho 1 Gênesis 26 29 que não nos farás mal, assim como nós não te havem
723 1 Velho 1 Gênesis 26 30 Então Isaque lhes deu um banquete, e comeram e be
724 1 Velho 1 Gênesis 26 31 E levantaram-se de manhã cedo e juraram de parte a
725 1 Velho 1 Gênesis 26 32 Nesse mesmo dia vieram os servos de Isaque e dera
726 1 Velho 1 Gênesis 26 33 E ele chamou o poço Seba; por isso é o nome da cid
727 1 Velho 1 Gênesis 26 34 Ora, quando Esaú tinha quarenta anos, tomou por m
728 1 Velho 1 Gênesis 26 35 E estas foram para Isaque e Rebeca uma amargura d
729 1 Velho 1 Gênesis 27 1 Quando Isaque já estava velho, e se lhe enfraquecia
730 1 Velho 1 Gênesis 27 2 Disse-lhe o pai: Eis que agora estou velho, e não sei
731 1 Velho 1 Gênesis 27 3 toma, pois, as tuas armas, a tua aljava e o teu arco; e
732 1 Velho 1 Gênesis 27 4 e faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e tr
733 1 Velho 1 Gênesis 27 5 Ora, Rebeca estava escutando quando Isaque falou a
734 1 Velho 1 Gênesis 27 6 Disse então Rebeca a Jacó, seu filho: Eis que ouvi t
735 1 Velho 1 Gênesis 27 7 Traze-me caça, e faze-me um guisado saboroso, par
736 1 Velho 1 Gênesis 27 8 Agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo q
737 1 Velho 1 Gênesis 27 9 Vai ao rebanho, e traze-me de lá das cabras dois bon
738 1 Velho 1 Gênesis 27 10 e levá-lo-ás a teu pai, para que o coma, a fim de te a
739 1 Velho 1 Gênesis 27 11 Respondeu, porém, Jacó a Rebeca, sua mãe: Eis que
740 1 Velho 1 Gênesis 27 12 Porventura meu pai me apalpará e serei a seus olhos
741 1 Velho 1 Gênesis 27 13 Respondeu-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim caia
742 1 Velho 1 Gênesis 27 14 Então ele foi, tomou-os e os trouxe a sua mãe, que f
743 1 Velho 1 Gênesis 27 15 Depois Rebeca tomou as melhores vestes de Esaú, s
744 1 Velho 1 Gênesis 27 16 com as peles dos cabritos cobriu-lhe as mãos e a lis
745 1 Velho 1 Gênesis 27 17 e pôs o guisado saboroso e o pão que tinha preparad
746 1 Velho 1 Gênesis 27 18 E veio Jacó a seu pai, e chamou: Meu pai! E ele dis
747 1 Velho 1 Gênesis 27 19 Respondeu Jacó a seu pai: Eu sou Esaú, teu primog
748 1 Velho 1 Gênesis 27 20 Perguntou Isaque a seu filho: Como é que tão depre
749 1 Velho 1 Gênesis 27 21 Então disse Isaque a Jacó: Chega-te, pois, para que
750 1 Velho 1 Gênesis 27 22 chegou-se Jacó a Isaque, seu pai, que o apalpou, e d
751 1 Velho 1 Gênesis 27 23 E não o reconheceu, porquanto as suas mãos estava
752 1 Velho 1 Gênesis 27 24 No entanto perguntou: Tu és mesmo meu filho Esaú
753 1 Velho 1 Gênesis 27 25 Disse-lhe então seu pai: Traze-mo, e comerei da caç
754 1 Velho 1 Gênesis 27 26 Disse-lhe mais Isaque, seu pai: Aproxima-te agora,
755 1 Velho 1 Gênesis 27 27 E ele se aproximou e o beijou; e seu pai, sentindo-lh
756 1 Velho 1 Gênesis 27 28 Que Deus te dê do orvalho do céu, e dos lugares fér
757 1 Velho 1 Gênesis 27 29 sirvam-te povos, e nações se encurvem a ti; sê senh
758 1 Velho 1 Gênesis 27 30 Tão logo Isaque acabara de abençoar a Jacó, e este s
759 1 Velho 1 Gênesis 27 31 e fez também ele um guisado saboroso e, trazendo-o
760 1 Velho 1 Gênesis 27 32 Perguntou-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? Respon
761 1 Velho 1 Gênesis 27 33 Então estremeceu Isaque de um estremecimento mu
762 1 Velho 1 Gênesis 27 34 Esaú, ao ouvir as palavras de seu pai, bradou com g
763 1 Velho 1 Gênesis 27 35 Respondeu Isaque: Veio teu irmão e com sutileza to
764 1 Velho 1 Gênesis 27 36 Disse Esaú: Não se chama ele com razão Jacó, visto
765 1 Velho 1 Gênesis 27 37 Respondeu Isaque a Esaú: Eis que o tenho posto po
766 1 Velho 1 Gênesis 27 38 Disse Esaú a seu pai: Porventura tens uma única bên
767 1 Velho 1 Gênesis 27 39 Respondeu-lhe Isaque, seu pai: Longe dos lugares f
768 1 Velho 1 Gênesis 27 40 pela tua espada viverás, e a teu irmão, serviras; mas
769 1 Velho 1 Gênesis 27 41 Esaú, pois, odiava a Jacó por causa da bênção com
770 1 Velho 1 Gênesis 27 42 Ora, foram denunciadas a Rebeca estas palavras de
771 1 Velho 1 Gênesis 27 43 Agora, pois, meu filho, ouve a minha voz; levanta-t
772 1 Velho 1 Gênesis 27 44 e demora-te com ele alguns dias, até que passe o fur
773 1 Velho 1 Gênesis 27 45 até que se desvie de ti a ira de teu irmão, e ele se es
774 1 Velho 1 Gênesis 27 46 E disse Rebeca a Isaque: Enfadada estou da minha v
775 1 Velho 1 Gênesis 28 1 Isaque, pois, chamou Jacó, e o abençoou, e ordenou
776 1 Velho 1 Gênesis 28 2 Levanta-te, vai a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de
777 1 Velho 1 Gênesis 28 3 Deus Todo-Poderoso te abençoe, te faça frutificar e
778 1 Velho 1 Gênesis 28 4 e te dê a bênção de Abraão, a ti e à tua descendência
779 1 Velho 1 Gênesis 28 5 Assim despediu Isaque a Jacó, o qual foi a Padã-Ar
780 1 Velho 1 Gênesis 28 6 Ora, viu Esaú que Isaque abençoara a Jacó, e o envi
781 1 Velho 1 Gênesis 28 7 e que Jacó, obedecendo a seu pai e a sua mãe, fora a
782 1 Velho 1 Gênesis 28 8 vendo também Esaú que as filhas de Canaã eram m
783 1 Velho 1 Gênesis 28 9 foi-se Esaú a Ismael e, além das mulheres que já tin
784 1 Velho 1 Gênesis 28 10 Partiu, pois, Jacó de Beer-Seba e se foi em direção a
785 1 Velho 1 Gênesis 28 11 e chegou a um lugar onde passou a noite, porque o s
786 1 Velho 1 Gênesis 28 12 Então sonhou: estava posta sobre a terra uma escada
787 1 Velho 1 Gênesis 28 13 por cima dela estava o Senhor, que disse: Eu sou o S
788 1 Velho 1 Gênesis 28 14 e a tua descendência será como o pó da terra; dilata
789 1 Velho 1 Gênesis 28 15 Eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer
790 1 Velho 1 Gênesis 28 16 Ao acordar Jacó do seu sono, disse: Realmente o Se
791 1 Velho 1 Gênesis 28 17 E temeu, e disse: Quão terrível é este lugar! Este nã
792 1 Velho 1 Gênesis 28 18 Jacó levantou-se de manhã cedo, tomou a pedra que
793 1 Velho 1 Gênesis 28 19 E chamou aquele lugar Betel; porém o nome da cida
794 1 Velho 1 Gênesis 28 20 Fez também Jacó um voto, dizendo: Se Deus for co
795 1 Velho 1 Gênesis 28 21 de modo que eu volte em paz à casa de meu pai, e s
796 1 Velho 1 Gênesis 28 22 então esta pedra que tenho posto como coluna será c
797 1 Velho 1 Gênesis 29 1 Então pôs-se Jacó a caminho e chegou à terra dos fi
798 1 Velho 1 Gênesis 29 2 E olhando, viu ali um poço no campo, e três rebanh
799 1 Velho 1 Gênesis 29 3 Ajuntavam-se ali todos os rebanhos; os pastores rem
800 1 Velho 1 Gênesis 29 4 Perguntou-lhes Jacó: Meus irmãos, donde sois? Res
801 1 Velho 1 Gênesis 29 5 Perguntou-lhes mais: Conheceis a Labão, filho de N
802 1 Velho 1 Gênesis 29 6 Perguntou-lhes ainda: vai ele bem? Responderam: V
803 1 Velho 1 Gênesis 29 7 Disse ele: Eis que ainda vai alto o dia; não é hora de
804 1 Velho 1 Gênesis 29 8 Responderam: Não podemos, até que todos os reban
805 1 Velho 1 Gênesis 29 9 Enquanto Jacó ainda lhes falava, chegou Raquel com
806 1 Velho 1 Gênesis 29 10 Quando Jacó viu a Raquel, filha de Labão, irmão de
807 1 Velho 1 Gênesis 29 11 Então Jacó beijou a Raquel e, levantando a voz, cho
808 1 Velho 1 Gênesis 29 12 E Jacó anunciou a Raquel que ele era irmão de seu p
809 1 Velho 1 Gênesis 29 13 Quando Labão ouviu essas novas de Jacó, filho de s
810 1 Velho 1 Gênesis 29 14 Disse-lhe Labão: Verdadeiramente tu és meu osso e
811 1 Velho 1 Gênesis 29 15 Depois perguntou Labão a Jacó: Por seres meu irmã
812 1 Velho 1 Gênesis 29 16 Ora, Labão tinha duas filhas; o nome da mais velha
813 1 Velho 1 Gênesis 29 17 Léia tinha os olhos enfermos, enquanto que Raquel
814 1 Velho 1 Gênesis 29 18 Jacó, porquanto amava a Raquel, disse: Sete anos te
815 1 Velho 1 Gênesis 29 19 Respondeu Labão: Melhor é que eu a dê a ti do que
816 1 Velho 1 Gênesis 29 20 Assim serviu Jacó sete anos por causa de Raquel; e
817 1 Velho 1 Gênesis 29 21 Então Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, po
818 1 Velho 1 Gênesis 29 22 Reuniu, pois, Labão todos os homens do lugar, e fez
819 1 Velho 1 Gênesis 29 23 Â tarde tomou a Léia, sua filha e a trouxe a Jacó, qu
820 1 Velho 1 Gênesis 29 24 E Labão deu sua serva Zilpa por serva a Léia, sua fi
821 1 Velho 1 Gênesis 29 25 Quando amanheceu, eis que era Léia; pelo que perg
822 1 Velho 1 Gênesis 29 26 Respondeu Labão: Não se faz assim em nossa terra;
823 1 Velho 1 Gênesis 29 27 Cumpre a semana desta; então te daremos também a
824 1 Velho 1 Gênesis 29 28 Assim fez Jacó, e cumpriu a semana de Léia; depois
825 1 Velho 1 Gênesis 29 29 E Labão deu sua serva Bila por serva a Raquel, sua
826 1 Velho 1 Gênesis 29 30 Então Jacó esteve também com Raquel; e amou a R
827 1 Velho 1 Gênesis 29 31 Viu, pois, o Senhor que Léia era desprezada e torno
828 1 Velho 1 Gênesis 29 32 E Léia concebeu e deu à luz um filho, a quem cham
829 1 Velho 1 Gênesis 29 33 Concebeu outra vez, e deu à luz um filho; e disse: P
830 1 Velho 1 Gênesis 29 34 Concebeu ainda outra vez e deu à luz um filho e dis
831 1 Velho 1 Gênesis 29 35 De novo concebeu e deu à luz um filho; e disse: Est
832 1 Velho 1 Gênesis 30 1 Vendo Raquel que não dava filhos a Jacó, teve inve
833 1 Velho 1 Gênesis 30 2 Então se acendeu a ira de Jacó contra Raquel; e diss
834 1 Velho 1 Gênesis 30 3 Respondeu ela: Eis aqui minha serva Bila; recebe-a
835 1 Velho 1 Gênesis 30 4 Assim lhe deu a Bila, sua serva, por mulher; e Jacó
836 1 Velho 1 Gênesis 30 5 Bila concebeu e deu à luz um filho a Jacó.
837 1 Velho 1 Gênesis 30 6 Então disse Raquel: Julgou-me Deus; ouviu a minha
838 1 Velho 1 Gênesis 30 7 E Bila, serva de Raquel, concebeu outra vez e deu à
839 1 Velho 1 Gênesis 30 8 Então disse Raquel: Com grandes lutas tenho lutado
840 1 Velho 1 Gênesis 30 9 Também Léia, vendo que cessara de ter filhos, tomo
841 1 Velho 1 Gênesis 30 10 E Zilpa, serva de Léia, deu à luz um filho a Jacó.
842 1 Velho 1 Gênesis 30 11 Então disse Léia: Afortunada! e chamou-lhe Gade.
843 1 Velho 1 Gênesis 30 12 Depois Zilpa, serva de Léia, deu à luz um segundo f
844 1 Velho 1 Gênesis 30 13 Então disse Léia: Feliz sou eu! porque as filhas me
845 1 Velho 1 Gênesis 30 14 Ora, saiu Rúben nos dias da ceifa do trigo e achou m
846 1 Velho 1 Gênesis 30 15 Ao que lhe respondeu Léia: É já pouco que me haja
847 1 Velho 1 Gênesis 30 16 Quando, pois, Jacó veio à tarde do campo, saiu-lhe
848 1 Velho 1 Gênesis 30 17 E ouviu Deus a Léia, e ela concebeu e deu a Jacó um
849 1 Velho 1 Gênesis 30 18 Então disse Léia: Deus me tem dado o meu galardão
850 1 Velho 1 Gênesis 30 19 Concebendo Léia outra vez, deu a Jacó um sexto fil
851 1 Velho 1 Gênesis 30 20 e disse: Deus me deu um excelente dote; agora mor
852 1 Velho 1 Gênesis 30 21 Depois. disto deu à luz uma filha, e chamou-lhe Din
853 1 Velho 1 Gênesis 30 22 Também lembrou-se Deus de Raquel, ouviu-a e a to
854 1 Velho 1 Gênesis 30 23 De modo que ela concebeu e deu à luz um filho, e d
855 1 Velho 1 Gênesis 30 24 E chamou-lhe José, dizendo: Acrescente-me o Senh
856 1 Velho 1 Gênesis 30 25 Depois que Raquel deu à luz a José, disse Jacó a La
857 1 Velho 1 Gênesis 30 26 Dá-me as minhas mulheres, e os meus filhos, pelas
858 1 Velho 1 Gênesis 30 27 Labão lhe respondeu: Se tenho achado graça aos teu
859 1 Velho 1 Gênesis 30 28 E disse mais: Determina-me o teu salário, que to da
860 1 Velho 1 Gênesis 30 29 Ao que lhe respondeu Jacó: Tu sabes como te hei se
861 1 Velho 1 Gênesis 30 30 Porque o pouco que tinhas antes da minha vinda tem
862 1 Velho 1 Gênesis 30 31 Insistiu Labão: Que te darei? Então respondeu Jacó:
863 1 Velho 1 Gênesis 30 32 Passarei hoje por todo o teu rebanho, separando del
864 1 Velho 1 Gênesis 30 33 De modo que responderá por mim a minha justiça n
865 1 Velho 1 Gênesis 30 34 Concordou Labão, dizendo: Seja conforme a tua pa
866 1 Velho 1 Gênesis 30 35 E separou naquele mesmo dia os bodes listrados e m
867 1 Velho 1 Gênesis 30 36 e pôs três dias de caminho entre si e Jacó; e Jacó ap
868 1 Velho 1 Gênesis 30 37 Então tomou Jacó varas verdes de estoraque, de am
869 1 Velho 1 Gênesis 30 38 e as varas que descascara pôs em frente dos rebanho
870 1 Velho 1 Gênesis 30 39 Os rebanhos concebiam diante das varas, e as ovelh
871 1 Velho 1 Gênesis 30 40 Então separou Jacó os cordeiros, e fez os rebanhos o
872 1 Velho 1 Gênesis 30 41 e todas as vezes que concebiam as ovelhas fortes, p
873 1 Velho 1 Gênesis 30 42 mas quando era fraco o rebanho, ele não as punha. A
874 1 Velho 1 Gênesis 30 43 E o homem se enriqueceu sobremaneira, e teve gran
875 1 Velho 1 Gênesis 31 1 Jacó, entretanto, ouviu as palavras dos filhos de Lab
876 1 Velho 1 Gênesis 31 2 Viu também Jacó o rosto de Labão, e eis que não er
877 1 Velho 1 Gênesis 31 3 Disse o Senhor, então, a Jacó: Volta para a terra de
878 1 Velho 1 Gênesis 31 4 Pelo que Jacó mandou chamar a Raquel e a Léia ao
879 1 Velho 1 Gênesis 31 5 e lhes disse: vejo que o rosto de vosso pai para com
880 1 Velho 1 Gênesis 31 6 Ora, vós mesmas sabeis que com todas as minhas fo
881 1 Velho 1 Gênesis 31 7 Mas vosso pai me tem enganado, e dez vezes mudo
882 1 Velho 1 Gênesis 31 8 Quando ele dizia assim: Os salpicados serão o teu s
883 1 Velho 1 Gênesis 31 9 De modo que Deus tem tirado o gado de vosso pai,
884 1 Velho 1 Gênesis 31 10 Pois sucedeu que, ao tempo em que o rebanho conc
885 1 Velho 1 Gênesis 31 11 Disse-me o anjo de Deus no sonho: Jacó! Eu respon
886 1 Velho 1 Gênesis 31 12 Prosseguiu o anjo: Levanta os teus olhos e vê que to
887 1 Velho 1 Gênesis 31 13 Eu sou o Deus de Betel, onde ungiste uma coluna, o
888 1 Velho 1 Gênesis 31 14 Então lhe responderam Raquel e Léia: Temos nós a
889 1 Velho 1 Gênesis 31 15 Não somos tidas por ele como estrangeiras? pois no
890 1 Velho 1 Gênesis 31 16 Toda a riqueza que Deus tirou de nosso pai é nossa
891 1 Velho 1 Gênesis 31 17 Levantou-se, pois, Jacó e fez montar seus filhos e su
892 1 Velho 1 Gênesis 31 18 e levou todo o seu gado, e toda a sua fazenda, que h
893 1 Velho 1 Gênesis 31 19 Ora, tendo Labão ido tosquiar as suas ovelhas, Raqu
894 1 Velho 1 Gênesis 31 20 Jacó iludiu a Labão, o arameu, não lhe fazendo sabe
895 1 Velho 1 Gênesis 31 21 e fugiu com tudo o que era seu; e, levantando-se, pa
896 1 Velho 1 Gênesis 31 22 Ao terceiro dia foi Labão avisado de que Jacó havia
897 1 Velho 1 Gênesis 31 23 Então, tomando consigo seus irmãos, seguiu atrás d
898 1 Velho 1 Gênesis 31 24 Mas Deus apareceu de noite em sonho a Labão, o ar
899 1 Velho 1 Gênesis 31 25 Alcançou, pois, Labão a Jacó. Ora, Jacó tinha armad
900 1 Velho 1 Gênesis 31 26 Então disse Labão a Jacó: Que fizeste, que me iludi
901 1 Velho 1 Gênesis 31 27 Por que fuizeste ocultamente, e me iludiste e não m
902 1 Velho 1 Gênesis 31 28 Por que não me permitiste beijar meus filhos e minh
903 1 Velho 1 Gênesis 31 29 Está no poder da minha mão fazer-vos o mal, mas o
904 1 Velho 1 Gênesis 31 30 Mas ainda que quiseste ir embora, porquanto tinhas
905 1 Velho 1 Gênesis 31 31 Respondeu-lhe Jacó: Porque tive medo; pois dizia c
906 1 Velho 1 Gênesis 31 32 Com quem achares os teus deuses, porém, esse não
907 1 Velho 1 Gênesis 31 33 Entrou, pois, Labão na tenda de Jacó, na tenda de L
908 1 Velho 1 Gênesis 31 34 Ora, Raquel havia tomado os ídolos e os havia meti
909 1 Velho 1 Gênesis 31 35 E ela disse a seu pai: Não se acenda a ira nos olhos
910 1 Velho 1 Gênesis 31 36 Então irou-se Jacó e contendeu com Labão, dizendo
911 1 Velho 1 Gênesis 31 37 Depois de teres apalpado todos os meus móveis, qu
912 1 Velho 1 Gênesis 31 38 Estes vinte anos estive eu contigo; as tuas ovelhas e
913 1 Velho 1 Gênesis 31 39 Não te trouxe eu o despedaçado; eu sofri o dano; da
914 1 Velho 1 Gênesis 31 40 Assim andava eu; de dia me consumia o calor, e de
915 1 Velho 1 Gênesis 31 41 Estive vinte anos em tua casa; catorze anos te servi
916 1 Velho 1 Gênesis 31 42 Se o Deus de meu pai, o Deus de Abraão e o Temor
917 1 Velho 1 Gênesis 31 43 Respondeu-lhe Labão: Estas filhas são minhas filha
918 1 Velho 1 Gênesis 31 44 Agora pois vem, e façamos um pacto, eu e tu; e sirv
919 1 Velho 1 Gênesis 31 45 Então tomou Jacó uma pedra, e a erigiu como colun
920 1 Velho 1 Gênesis 31 46 E disse a seus irmãos: Ajuntai pedras. Tomaram, po
921 1 Velho 1 Gênesis 31 47 Labão lhe chamou Jegar-Saaduta, e Jacó chamou-lh
922 1 Velho 1 Gênesis 31 48 Disse, pois, Labão: Este montão é hoje testemunha
923 1 Velho 1 Gênesis 31 49 e também Mizpá, porquanto disse: Vigie o Senhor e
924 1 Velho 1 Gênesis 31 50 Se afligires as minhas filhas, e se tomares outras mu
925 1 Velho 1 Gênesis 31 51 Disse ainda Labão a Jacó: Eis aqui este montão, e e
926 1 Velho 1 Gênesis 31 52 Seja este montão testemunha, e seja esta coluna test
927 1 Velho 1 Gênesis 31 53 O Deus de Abraão e o Deus de Naor, o Deus do pai
928 1 Velho 1 Gênesis 31 54 Então Jacó ofereceu um sacrifício na montanha, e c
929 1 Velho 1 Gênesis 31 55 Levantou-se Labão de manhã cedo, beijou seus filh
930 1 Velho 1 Gênesis 32 1 Jacó também seguiu o seu caminho; e encontraram-
931 1 Velho 1 Gênesis 32 2 Quando Jacó os viu, disse: Este é o exército de Deu
932 1 Velho 1 Gênesis 32 3 Então enviou Jacó mensageiros diante de si a Esaú,
933 1 Velho 1 Gênesis 32 4 tendo-lhes ordenado: Deste modo falareis a meu sen
934 1 Velho 1 Gênesis 32 5 e tenho bois e jumentos, rebanhos, servos e servas;
935 1 Velho 1 Gênesis 32 6 Depois os mensageiros voltaram a Jacó, dizendo: Fo
936 1 Velho 1 Gênesis 32 7 Jacó teve muito medo e ficou aflito; dividiu em dois
937 1 Velho 1 Gênesis 32 8 pois dizia: Se Esaú vier a um bando e o ferir, o outr
938 1 Velho 1 Gênesis 32 9 Disse mais Jacó: o Deus de meu pai Abraão, Deus d
939 1 Velho 1 Gênesis 32 10 Não sou digno da menor de todas as tuas beneficênc
940 1 Velho 1 Gênesis 32 11 Livra-me, peço-te, da mão de meu irmão, da mão de
941 1 Velho 1 Gênesis 32 12 Pois tu mesmo disseste: Certamente te farei bem, e
942 1 Velho 1 Gênesis 32 13 Passou ali aquela noite; e do que tinha tomou um pr
943 1 Velho 1 Gênesis 32 14 duzentas cabras e vinte bodes, duzentas ovelhas e v
944 1 Velho 1 Gênesis 32 15 trinta camelas de leite com suas crias, quarenta vaca
945 1 Velho 1 Gênesis 32 16 Então os entregou nas mãos dos seus servos, cada m
946 1 Velho 1 Gênesis 32 17 E ordenou ao primeiro, dizendo: Quando Esaú, meu
947 1 Velho 1 Gênesis 32 18 Então responderás: São de teu servo Jacó, presente
948 1 Velho 1 Gênesis 32 19 Ordenou igualmente ao segundo, e ao terceiro, e a t
949 1 Velho 1 Gênesis 32 20 E direis também: Eis que o teu servo Jacó vem atrás
950 1 Velho 1 Gênesis 32 21 Foi, pois, o presente adiante dele; ele, porém, passo
951 1 Velho 1 Gênesis 32 22 Naquela mesma noite levantou-se e, tomando suas d
952 1 Velho 1 Gênesis 32 23 Tomou-os, e fê-los passar o ribeiro, e fez passar tud
953 1 Velho 1 Gênesis 32 24 Jacó, porém, ficou só; e lutava com ele um homem
954 1 Velho 1 Gênesis 32 25 Quando este viu que não prevalecia contra ele, toco
955 1 Velho 1 Gênesis 32 26 Disse o homem: Deixa-me ir, porque já vem rompe
956 1 Velho 1 Gênesis 32 27 Perguntou-lhe, pois: Qual é o teu nome? E ele respo
957 1 Velho 1 Gênesis 32 28 Então disse: Não te chamarás mais Jacó, mas Israel;
958 1 Velho 1 Gênesis 32 29 Perguntou-lhe Jacó: Dize-me, peço-te, o teu nome.
959 1 Velho 1 Gênesis 32 30 Pelo que Jacó chamou ao lugar Peniel, dizendo: Por
960 1 Velho 1 Gênesis 32 31 E nascia o sol, quando ele passou de Peniel; e coxea
961 1 Velho 1 Gênesis 32 32 Por isso os filhos de Israel não comem até o dia de h
962 1 Velho 1 Gênesis 33 1 Levantou Jacó os olhos, e olhou, e eis que vinha Es
963 1 Velho 1 Gênesis 33 2 Pôs as servas e seus filhos na frente, Léia e seus filh
964 1 Velho 1 Gênesis 33 3 Mas ele mesmo passou adiante deles, e inclinou-se
965 1 Velho 1 Gênesis 33 4 Então Esaú correu-lhe ao encontro, abraçou-o, lanço
966 1 Velho 1 Gênesis 33 5 E levantando Esaú os olhos, viu as mulheres e os m
967 1 Velho 1 Gênesis 33 6 Então chegaram-se as servas, elas e seus filhos, e in
968 1 Velho 1 Gênesis 33 7 Chegaram-se também Léia e seus filhos, e inclinara
969 1 Velho 1 Gênesis 33 8 Perguntou Esaú: Que queres dizer com todo este ba
970 1 Velho 1 Gênesis 33 9 Mas Esaú disse: Tenho bastante, meu irmão; seja te
971 1 Velho 1 Gênesis 33 10 Replicou-lhe Jacó: Não, mas se agora tenho achado
972 1 Velho 1 Gênesis 33 11 Aceita, peço-te, o meu presente, que eu te trouxe; p
973 1 Velho 1 Gênesis 33 12 Então Esaú disse: Ponhamo-nos a caminho e vamos
974 1 Velho 1 Gênesis 33 13 Respondeu-lhe Jacó: Meu senhor sabe que estes filh
975 1 Velho 1 Gênesis 33 14 Passe o meu senhor adiante de seu servo; e eu segui
976 1 Velho 1 Gênesis 33 15 Ao que disse Esaú: Permite ao menos que eu deixe
977 1 Velho 1 Gênesis 33 16 Assim tornou Esaú aquele dia pelo seu caminho em
978 1 Velho 1 Gênesis 33 17 Jacó, porém, partiu para Sucote, e edificou para si u
979 1 Velho 1 Gênesis 33 18 Depois chegou Jacó em paz à cidade de Siquém, qu
980 1 Velho 1 Gênesis 33 19 E comprou a parte do campo, em que estendera a su
981 1 Velho 1 Gênesis 33 20 Então levantou ali um altar, e chamou-lhe o El-Eloé
982 1 Velho 1 Gênesis 34 1 Diná, filha de Léia, que esta tivera de Jacó, saiu par
983 1 Velho 1 Gênesis 34 2 Viu-a Siquém, filho de Hamor o heveu, príncipe da
984 1 Velho 1 Gênesis 34 3 Assim se apegou a sua alma a Diná, filha de Jacó, e
985 1 Velho 1 Gênesis 34 4 Então disse Siquém a Hamor seu pai: Consegue-me
986 1 Velho 1 Gênesis 34 5 Ora, Jacó ouviu que Siquém havia contaminado a D
987 1 Velho 1 Gênesis 34 6 Hamor, pai de Siquém, saiu a fim de falar com Jacó
988 1 Velho 1 Gênesis 34 7 Os filhos de Jacó, pois, vieram do campo logo que s
989 1 Velho 1 Gênesis 34 8 Então falou Hamor com eles, dizendo: A alma de m
990 1 Velho 1 Gênesis 34 9 Também aparentai-vos conosco; dai-nos as vossas f
991 1 Velho 1 Gênesis 34 10 Assim habitareis conosco; a terra estará diante de vó
992 1 Velho 1 Gênesis 34 11 Depois disse Siquém ao pai e aos irmãos dela: Ache
993 1 Velho 1 Gênesis 34 12 exigi de mim o que quiserdes em dote e presentes, e
994 1 Velho 1 Gênesis 34 13 Então os filhos de Jacó, respondendo, falaram engan
995 1 Velho 1 Gênesis 34 14 e lhes disseram: Não podemos fazer p isto, dar a no
996 1 Velho 1 Gênesis 34 15 Sob esta única condição consentiremos; se vos torna
997 1 Velho 1 Gênesis 34 16 então vos daremos nossas filhas a vós, e receberemo
998 1 Velho 1 Gênesis 34 17 Mas se não nos ouvirdes, e não vos circuncidardes,
999 1 Velho 1 Gênesis 34 18 E suas palavras agradaram a Hamor e a Siquém, seu
1000 1 Velho 1 Gênesis 34 19 Não tardou, pois, o mancebo em fazer isso, porque
1001 1 Velho 1 Gênesis 34 20 Vieram, pois, Hamor e Siquém, seu filho, à porta da
1002 1 Velho 1 Gênesis 34 21 Estes homens são pacíficos para conosco; portanto h
1003 1 Velho 1 Gênesis 34 22 Mas sob uma única condição é que consentirão aqu
1004 1 Velho 1 Gênesis 34 23 O seu gado, as suas aquisições, e todos os seus anim
1005 1 Velho 1 Gênesis 34 24 E deram ouvidos a Hamor e a Siquém, seu filho, tod
1006 1 Velho 1 Gênesis 34 25 Ao terceiro dia, quando os homens estavam doridos
1007 1 Velho 1 Gênesis 34 26 Mataram também ao fio da espada a Hamor e a Siqu
1008 1 Velho 1 Gênesis 34 27 Vieram os filhos de Jacó aos mortos e saquearam a
1009 1 Velho 1 Gênesis 34 28 Tomaram-lhes os rebanhos, os bois, os jumentos, e
1010 1 Velho 1 Gênesis 34 29 e todos os seus bens, e todos os seus pequeninos, e
1011 1 Velho 1 Gênesis 34 30 Então disse Jacó a Simeão e a Levi: Tendes-me pert
1012 1 Velho 1 Gênesis 34 31 Ao que responderam: Devia ele tratar a nossa irmã c
1013 1 Velho 1 Gênesis 35 1 Depois disse Deus a Jacó: Levanta-te, sobe a Betel
1014 1 Velho 1 Gênesis 35 2 Então disse Jacó à sua família, e a todos os que com
1015 1 Velho 1 Gênesis 35 3 Levantemo-nos, e subamos a Betel; ali farei um alta
1016 1 Velho 1 Gênesis 35 4 Entregaram, pois, a Jacó todos os deuses estranhos,
1017 1 Velho 1 Gênesis 35 5 Então partiram; e o terror de Deus sobreveio às cida
1018 1 Velho 1 Gênesis 35 6 Assim chegou Jacó à Luz, que está na terra de Cana
1019 1 Velho 1 Gênesis 35 7 Edificou ali um altar, e chamou ao lugar El-Betel; p
1020 1 Velho 1 Gênesis 35 8 Morreu Débora, a ama de Rebeca, e foi sepultada ao
1021 1 Velho 1 Gênesis 35 9 Apareceu Deus outra vez a Jacó, quando ele voltou
1022 1 Velho 1 Gênesis 35 10 E disse-lhe Deus: O teu nome é Jacó; não te chamar
1023 1 Velho 1 Gênesis 35 11 Disse-lhe mais: Eu sou Deus Todo-Poderoso; frutifi
1024 1 Velho 1 Gênesis 35 12 a terra que dei a Abraão e a Isaque, a ti a darei; tam
1025 1 Velho 1 Gênesis 35 13 E Deus subiu dele, do lugar onde lhe falara.
1026 1 Velho 1 Gênesis 35 14 Então Jacó erigiu uma coluna no lugar onde Deus lh
1027 1 Velho 1 Gênesis 35 15 e Jacó chamou Betel ao lugar onde Deus lhe falara.
1028 1 Velho 1 Gênesis 35 16 Depois partiram de Betel; e, faltando ainda um trech
1029 1 Velho 1 Gênesis 35 17 Quando ela estava nas dores do parto, disse-lhe a pa
1030 1 Velho 1 Gênesis 35 18 Então Raquel, ao sair-lhe a alma (porque morreu), c
1031 1 Velho 1 Gênesis 35 19 Assim morreu Raquel, e foi sepultada no caminho d
1032 1 Velho 1 Gênesis 35 20 E Jacó erigiu uma coluna sobre a sua sepultura; esta
1033 1 Velho 1 Gênesis 35 21 Então partiu Israel, e armou a sua tenda além de Mi
1034 1 Velho 1 Gênesis 35 22 Quando Israel habitava naquela terra, foi Rúben e d
1035 1 Velho 1 Gênesis 35 23 Os filhos de Léia: Rúben o primogênito de Jacó, de
1036 1 Velho 1 Gênesis 35 24 os filhos de Raquel: José e Benjamim;
1037 1 Velho 1 Gênesis 35 25 os filhos de Bila, serva de Raquel: Dã e Naftali;
1038 1 Velho 1 Gênesis 35 26 os filhos de Zilpa, serva de Léia: Gade e Aser. Estes
1039 1 Velho 1 Gênesis 35 27 Jacó veio a seu pai Isaque, a Manre, a Quiriate-Arba
1040 1 Velho 1 Gênesis 35 28 Foram os dias de Isaque cento e oitenta anos;
1041 1 Velho 1 Gênesis 35 29 e, exalando o espírito, morreu e foi congregado ao s
1042 1 Velho 1 Gênesis 36 1 Estas são as gerações de Esaú (este é Edom):
1043 1 Velho 1 Gênesis 36 2 Esaú tomou dentre as filhas de Canaã suas mulheres
1044 1 Velho 1 Gênesis 36 3 e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
1045 1 Velho 1 Gênesis 36 4 Ada teve de Esaú a Elifaz, e Basemate teve a Reuel
1046 1 Velho 1 Gênesis 36 5
1047 1 Velho 1 Gênesis 36 6 Depois Esaú tomou suas mulheres, seus filhos, suas
1048 1 Velho 1 Gênesis 36 7 Porque os seus bens eram abundantes demais para h
1049 1 Velho 1 Gênesis 36 8 Portanto Esaú habitou no monte de Seir; Esaú é Edo
1050 1 Velho 1 Gênesis 36 9 Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edome
1051 1 Velho 1 Gênesis 36 10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho
1052 1 Velho 1 Gênesis 36 11 E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gat
1053 1 Velho 1 Gênesis 36 12 Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve
1054 1 Velho 1 Gênesis 36 13 Foram estes os filhos de Reuel: Naate e Zerá, Sama
1055 1 Velho 1 Gênesis 36 14 Estes foram os filhos de Aolíbama, filha de Ana, fil
1056 1 Velho 1 Gênesis 36 15 São estes os chefes dos filhos de Esaú: dos filhos de
1057 1 Velho 1 Gênesis 36 16 Corá, Gatã e Amaleque. São esses os chefes que nas
1058 1 Velho 1 Gênesis 36 17 Estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: os chefe
1059 1 Velho 1 Gênesis 36 18 Estes são os filhos de Aolíbama, mulher de Esaú: os
1060 1 Velho 1 Gênesis 36 19 Esses são os filhos de Esaú, e esses seus príncipes:
1061 1 Velho 1 Gênesis 36 20 São estes os filhos de Seir, o horeu, moradores da te
1062 1 Velho 1 Gênesis 36 21 Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus,
1063 1 Velho 1 Gênesis 36 22 Os filhos de Lotã foram: Hori e Hemã; e a irmã de L
1064 1 Velho 1 Gênesis 36 23 Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, S
1065 1 Velho 1 Gênesis 36 24 Estes são os filhos de Zibeão: Aías e Anás; este é o
1066 1 Velho 1 Gênesis 36 25 São estes os filhos de Ana: Disom e Aolíbama, filha
1067 1 Velho 1 Gênesis 36 26 São estes os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Q
1068 1 Velho 1 Gênesis 36 27 Estes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
1069 1 Velho 1 Gênesis 36 28 Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã.
1070 1 Velho 1 Gênesis 36 29 Estes são os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão
1071 1 Velho 1 Gênesis 36 30 Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus
1072 1 Velho 1 Gênesis 36 31 São estes os reis que reinaram na terra de Edom, an
1073 1 Velho 1 Gênesis 36 32 Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor; e o nom
1074 1 Velho 1 Gênesis 36 33 Morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, rein
1075 1 Velho 1 Gênesis 36 34 Morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, rei
1076 1 Velho 1 Gênesis 36 35 Morreu Husão; e em seu lugar reinou Hadade, filho
1077 1 Velho 1 Gênesis 36 36 Morreu Hadade; e Sâmela de Masreca reinou em se
1078 1 Velho 1 Gênesis 36 37 Morreu Sâmela; e Saul de Reobote junto ao rio rein
1079 1 Velho 1 Gênesis 36 38 Morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou e
1080 1 Velho 1 Gênesis 36 39 Morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou
1081 1 Velho 1 Gênesis 36 40 Estes são os nomes dos chefes dos filhos de Esaú, s
1082 1 Velho 1 Gênesis 36 41 Aolíbama, Elá, Pinom,
1083 1 Velho 1 Gênesis 36 42 Quenaz, Temã, Mibzar,
1084 1 Velho 1 Gênesis 36 43 Magdiel e Irão; esses são os chefes de Edom, segun
1085 1 Velho 1 Gênesis 37 1 Jacó habitava na terra das peregrinações de seu pai,
1086 1 Velho 1 Gênesis 37 2 Estas são as gerações de Jacó. José, aos dezessete an
1087 1 Velho 1 Gênesis 37 3 Israel amava mais a José do que a todos os seus filh
1088 1 Velho 1 Gênesis 37 4 Vendo, pois, seus irmãos que seu pai o amava mais
1089 1 Velho 1 Gênesis 37 5 José teve um sonho, que contou a seus irmãos; por i
1090 1 Velho 1 Gênesis 37 6 Pois ele lhes disse: Ouvi, peço-vos, este sonho que
1091 1 Velho 1 Gênesis 37 7 Estávamos nós atando molhos no campo, e eis que o
1092 1 Velho 1 Gênesis 37 8 Responderam-lhe seus irmãos: Tu pois, deveras rein
1093 1 Velho 1 Gênesis 37 9 Teve José outro sonho, e o contou a seus irmãos, di
1094 1 Velho 1 Gênesis 37 10 Quando o contou a seu pai e a seus irmãos, repreend
1095 1 Velho 1 Gênesis 37 11 Seus irmãos, pois, o invejavam; mas seu pai guarda
1096 1 Velho 1 Gênesis 37 12 Ora, foram seus irmãos apascentar o rebanho de seu
1097 1 Velho 1 Gênesis 37 13 Disse, pois, Israel a José: Não apascentam teus irmã
1098 1 Velho 1 Gênesis 37 14 Disse-lhe Israel: Vai, vê se vão bem teus irmãos, e o
1099 1 Velho 1 Gênesis 37 15 E um homem encontrou a José, que andava errante
1100 1 Velho 1 Gênesis 37 16 Respondeu ele: Estou procurando meus irmãos; diz
1101 1 Velho 1 Gênesis 37 17 Disse o homem: Foram-se daqui; pois ouvi-lhes diz
1102 1 Velho 1 Gênesis 37 18 Eles o viram de longe e, antes que chegasse aonde e
1103 1 Velho 1 Gênesis 37 19 dizendo uns aos outros: Eis que lá vem o sonhador!
1104 1 Velho 1 Gênesis 37 20 Vinde pois agora, fmatemo-lo e lancemo-lo numa d
1105 1 Velho 1 Gênesis 37 21 Mas Rúben, ouvindo isso, livrou-o das mãos deles,
1106 1 Velho 1 Gênesis 37 22 Também lhes disse Rúben: Não derrameis sangue; l
1107 1 Velho 1 Gênesis 37 23 Logo que José chegou a seus irmãos, estes o despira
1108 1 Velho 1 Gênesis 37 24 e tomando-o, lançaram-no na cova; mas a cova esta
1109 1 Velho 1 Gênesis 37 25 Depois sentaram-se para comer; e, levantando os ol
1110 1 Velho 1 Gênesis 37 26 Disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita mat
1111 1 Velho 1 Gênesis 37 27 Vinde, vendamo-lo a esses ismaelitas, e não seja no
1112 1 Velho 1 Gênesis 37 28 Ao passarem os negociantes midianitas, tiraram Jos
1113 1 Velho 1 Gênesis 37 29 Ora, Rúben voltou à cova, e eis que José não estava
1114 1 Velho 1 Gênesis 37 30 e, tornando a seus irmãos, disse: O menino não apar
1115 1 Velho 1 Gênesis 37 31 Tomaram, então, a túnica de José, mataram um cab
1116 1 Velho 1 Gênesis 37 32 Enviaram a túnica de várias cores, mandando levá-l
1117 1 Velho 1 Gênesis 37 33 Ele a reconheceu e exclamou: A túnica de meu filho
1118 1 Velho 1 Gênesis 37 34 Então Jacó rasgou as suas vestes, e pôs saco sobre o
1119 1 Velho 1 Gênesis 37 35 E levantaram-se todos os seus filhos e todas as suas
1120 1 Velho 1 Gênesis 37 36 Os midianitas venderam José no Egito a Potifar, ofi
1121 1 Velho 1 Gênesis 38 1 Nesse tempo Judá desceu de entre seus irmãos e ent
1122 1 Velho 1 Gênesis 38 2 e viu Judá ali a filha de um cananeu, que se chamav
1123 1 Velho 1 Gênesis 38 3 Ela concebeu e teve um filho, e o pai chamou-lhe E
1124 1 Velho 1 Gênesis 38 4 Tornou ela a conceber e teve um filho, a quem ela c
1125 1 Velho 1 Gênesis 38 5 Teve ainda mais um filho, e chamou-lhe Selá. Estav
1126 1 Velho 1 Gênesis 38 6 Depois Judá tomou para Er, o seu primogênito, uma
1127 1 Velho 1 Gênesis 38 7 Ora, Er, o primogênito de Judá, era mau aos olhos d
1128 1 Velho 1 Gênesis 38 8 Então disse Judá a Onã: Toma a mulher de teu irmã
1129 1 Velho 1 Gênesis 38 9 Onã, porém, sabia que tal descendência não havia d
1130 1 Velho 1 Gênesis 38 10 E o que ele fazia era mau aos olhos do Senhor, pelo
1131 1 Velho 1 Gênesis 38 11 Então disse Judá a Tamar sua nora: Conserva-te viú
1132 1 Velho 1 Gênesis 38 12 Com o correr do tempo, morreu a filha de Suá, mulh
1133 1 Velho 1 Gênesis 38 13 E deram aviso a Tamar, dizendo: Eis que o teu sogr
1134 1 Velho 1 Gênesis 38 14 Então ela se despiu dos vestidos da sua viuvez e se
1135 1 Velho 1 Gênesis 38 15 Ao vê-la, Judá julgou que era uma prostituta, porqu
1136 1 Velho 1 Gênesis 38 16 E dirigiu-se para ela no caminho, e disse: Vem, deix
1137 1 Velho 1 Gênesis 38 17 Respondeu ele: Eu te enviarei um cabrito do rebanh
1480 1 Velho 1 Gênesis 49 6 No seu concílio não entres, ó minha alma! com a su
1481 1 Velho 1 Gênesis 49 7 Maldito o seu furor, porque era forte! maldita a sua
1482 1 Velho 1 Gênesis 49 8 Judá, a ti te louvarão teus irmãos; a tua mão será so
1483 1 Velho 1 Gênesis 49 9 Judá é um leãozinho. Subiste da presa, meu filho. E
1484 1 Velho 1 Gênesis 49 10 O cetro não se arredará de Judà, nem o bastão de au
1485 1 Velho 1 Gênesis 49 11 Atando ele o seu jumentinho à vide, e o filho da sua
1486 1 Velho 1 Gênesis 49 12 Os olhos serão escurecidos pelo vinho, e os dentes b
1487 1 Velho 1 Gênesis 49 13 Zebulom habitarà no litoral; será ele ancoradouro de
1488 1 Velho 1 Gênesis 49 14 Issacar é jumento forte, deitado entre dois fardos.
1489 1 Velho 1 Gênesis 49 15 Viu ele que o descanso era bom, e que a terra era ag
1490 1 Velho 1 Gênesis 49 16 Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Isra
1491 1 Velho 1 Gênesis 49 17 Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junt
1492 1 Velho 1 Gênesis 49 18 A tua salvação tenho esperado, ó Senhor!
1493 1 Velho 1 Gênesis 49 19 Quanto a Gade, guerrilheiros o acometerão; mas ele
1494 1 Velho 1 Gênesis 49 20 De Aser, o seu pão será gordo; ele produzirá delícia
1495 1 Velho 1 Gênesis 49 21 Naftali é uma gazela solta; ele profere palavras form
1496 1 Velho 1 Gênesis 49 22 José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto a uma
1497 1 Velho 1 Gênesis 49 23 Os flecheiros lhe deram amargura, e o flecharam e p
1498 1 Velho 1 Gênesis 49 24 mas o seu arco permaneceu firme, e os seus braços
1499 1 Velho 1 Gênesis 49 25 pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo
1500 1 Velho 1 Gênesis 49 26 As bênçãos de teu pai excedem as bênçãos dos mon
1501 1 Velho 1 Gênesis 49 27 Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devor
1502 1 Velho 1 Gênesis 49 28 Todas estas são as doze tribos de Israel: e isto é o qu
1503 1 Velho 1 Gênesis 49 29 Depois lhes deu ordem, dizendo-lhes: Eu estou para
1504 1 Velho 1 Gênesis 49 30 na cova que está no campo de Macpela, que está em
1505 1 Velho 1 Gênesis 49 31 Ali sepultaram a Abraão e a Sara, sua mulher; ali se
1506 1 Velho 1 Gênesis 49 32 O campo e a cova que está nele foram comprados a
1507 1 Velho 1 Gênesis 49 33 Acabando Jacó de dar estas instruçães a seus filhos,
1508 1 Velho 1 Gênesis 50 1 Então José se lançou sobre o rosto de seu pai, choro
1509 1 Velho 1 Gênesis 50 2 E José ordenou a seus servos, os médicos, que emba
1510 1 Velho 1 Gênesis 50 3 Cumpriram-se-lhe quarenta dias, porque assim se cu
1511 1 Velho 1 Gênesis 50 4 Passados, pois, os dias de seu choro, disse José à ca
1512 1 Velho 1 Gênesis 50 5 Meu pai me fez jurar, dizendo: Eis que eu morro; em
1513 1 Velho 1 Gênesis 50 6 Respondeu Faraó: Sobe, e sepulta teu pai, como ele
1514 1 Velho 1 Gênesis 50 7 Subiu, pois, José para sepultar a seu pai; e com ele s
1515 1 Velho 1 Gênesis 50 8 como também toda a casa de José, e seus irmãos, e
1516 1 Velho 1 Gênesis 50 9 E subiram com ele tanto carros como gente a cavalo
1517 1 Velho 1 Gênesis 50 10 Chegando eles à eira de Atade, que está além do Jor
1518 1 Velho 1 Gênesis 50 11 Os moradores da terra, os cananeus, vendo o pranto
1519 1 Velho 1 Gênesis 50 12 Assim os filhos de Jacó lhe fizeram como ele lhes o
1520 1 Velho 1 Gênesis 50 13 pois o levaram para a terra de Canaã, e o sepultaram
1521 1 Velho 1 Gênesis 50 14 Depois de haver sepultado seu pai, José voltou para
1522 1 Velho 1 Gênesis 50 15 Vendo os irmãos de José que seu pai estava morto,
1523 1 Velho 1 Gênesis 50 16 Então mandaram dizer a José: Teu pai, antes da sua
1524 1 Velho 1 Gênesis 50 17 Assim direis a José: Perdoa a transgressão de teus ir
1525 1 Velho 1 Gênesis 50 18 Depois vieram também seus irmãos, prostraram-se
1526 1 Velho 1 Gênesis 50 19 Respondeu-lhes José: Não temais; acaso estou eu em
1527 1 Velho 1 Gênesis 50 20 Vós, na verdade, intentastes o mal contra mim; Deu
1528 1 Velho 1 Gênesis 50 21 Agora, pois, não temais; eu vos sustentarei, a vós e
1529 1 Velho 1 Gênesis 50 22 José, pois, habitou no Egito, ele e a casa de seu pai;
1530 1 Velho 1 Gênesis 50 23 E viu José os filhos de Efraim, da terceira geração;
1531 1 Velho 1 Gênesis 50 24 Depois disse José a seus irmãos: Eu morro; mas De
1532 1 Velho 1 Gênesis 50 25 E José fez jurar os filhos de Israel, dizendo: Certam
1533 1 Velho 1 Gênesis 50 26 Assim morreu José, tendo cento e dez anos de idade
1534 1 Velho 2 Êxodo 1 1 Ora, estes são os nomes dos filhos de Israel, que ent
1535 1 Velho 2 Êxodo 1 2 Rúben, Simeão, Levi, e Judá;
3117 1 Velho 3 Levítico 14 5 Mandará também que se imole uma das aves num v
3118 1 Velho 3 Levítico 14 6 Tomará a ave viva, e com ela o pau de cedro, o carm
3119 1 Velho 3 Levítico 14 7 e o espargirá sete vezes sobre aquele que se há de p
3120 1 Velho 3 Levítico 14 8 Aquele que se há de purificar lavará as suas vestes,
3121 1 Velho 3 Levítico 14 9 Ao sétimo dia rapará todo o seu pêlo, tanto a cabeça
3122 1 Velho 3 Levítico 14 10 Ao oitavo dia tomará dois cordeiros sem defeito, e u
3123 1 Velho 3 Levítico 14 11 e o sacerdote que faz a purificação apresentará o ho
3124 1 Velho 3 Levítico 14 12 E o sacerdote tomará um dos cordeiros, o oferecerá
3125 1 Velho 3 Levítico 14 13 E imolará o cordeiro no lugar em que se imola a ofe
3126 1 Velho 3 Levítico 14 14 Então o sacerdote tomará do sangue da oferta pela c
3127 1 Velho 3 Levítico 14 15 Tomará também do logue de azeite, e o derramará n
3128 1 Velho 3 Levítico 14 16 então molhará o dedo direito no azeite que está na m
3129 1 Velho 3 Levítico 14 17 Do restante do azeite que está na sua mão, o sacerdo
3130 1 Velho 3 Levítico 14 18 e o restante do azeite que está na sua mão, pô-lo-á s
3131 1 Velho 3 Levítico 14 19 Também o sacerdote oferecerá a oferta pelo pecado
3132 1 Velho 3 Levítico 14 20 e oferecerá o holocausto e a oferta de cereais sobre
3133 1 Velho 3 Levítico 14 21 Mas se for pobre, e as suas posses não bastarem par
3134 1 Velho 3 Levítico 14 22 e duas rolas ou dois pombinhos, conforme suas poss
3135 1 Velho 3 Levítico 14 23 Ao oitavo dia os trará, para a sua purificação, ao sac
3136 1 Velho 3 Levítico 14 24 e o sacerdote tomará o cordeiro da oferta pela culpa
3137 1 Velho 3 Levítico 14 25 Então imolará o cordeiro da oferta pela culpa e, tom
3138 1 Velho 3 Levítico 14 26 Também o sacerdote derramará do azeite na palma
3139 1 Velho 3 Levítico 14 27 e com o dedo direito espargirá do azeite que está na
3140 1 Velho 3 Levítico 14 28 igualmente, do azeite que está na mão, porá na pont
3141 1 Velho 3 Levítico 14 29 e o restante do azeite que está na mão porá sobre a c
3142 1 Velho 3 Levítico 14 30 Então oferecerá uma das rolas ou um dos pombinho
3143 1 Velho 3 Levítico 14 31 sim, conforme as suas posses, um para oferta pelo p
3144 1 Velho 3 Levítico 14 32 Esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepr
3145 1 Velho 3 Levítico 14 33 Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão:
3146 1 Velho 3 Levítico 14 34 Quando tiverdes entrado na terra de Canaã, que vos
3147 1 Velho 3 Levítico 14 35 aquele a quem pertencer a casa virá e informará ao
3148 1 Velho 3 Levítico 14 36 E o sacerdote ordenará que despejem a casa, antes q
3149 1 Velho 3 Levítico 14 37 examinará a praga, e se ela estiver nas paredes da ca
3150 1 Velho 3 Levítico 14 38 o sacerdote, saindo daquela casa, deixá-la-á fechada
3151 1 Velho 3 Levítico 14 39 Ao sétimo dia voltará o sacerdote e a examinará; se
3152 1 Velho 3 Levítico 14 40 o sacerdote ordenará que arranquem as pedras em q
3153 1 Velho 3 Levítico 14 41 e fará raspar a casa por dentro ao redor, e o pó que h
3154 1 Velho 3 Levítico 14 42 depois tomarão outras pedras, e as porão no lugar d
3155 1 Velho 3 Levítico 14 43 Se, porém, a praga tornar a brotar na casa, depois de
3156 1 Velho 3 Levítico 14 44 o sacerdote entrará, e a examinará; se a praga se tiv
3157 1 Velho 3 Levítico 14 45 Portanto se derrubará a casa, as suas pedras, e a sua
3158 1 Velho 3 Levítico 14 46 Aquele que entrar na casa, enquanto estiver fechada
3159 1 Velho 3 Levítico 14 47 Aquele que se deitar na casa lavará, as suas vestes;
3160 1 Velho 3 Levítico 14 48 Mas, tornando o sacerdote a entrar, e examinando a
3161 1 Velho 3 Levítico 14 49 E, para purificar a casa, tomará duas aves, pau de ce
3162 1 Velho 3 Levítico 14 50 imolará uma das aves num vaso de barro sobre água
3163 1 Velho 3 Levítico 14 51 tomará o pau de cedro, o hissopo, o carmesim e a av
3164 1 Velho 3 Levítico 14 52 assim purificará a casa com o sangue da ave, com a
3165 1 Velho 3 Levítico 14 53 mas soltará a ave viva para fora da cidade para o ca
3166 1 Velho 3 Levítico 14 54 Esta é a lei de toda sorte de praga de lepra e de tinh
3167 1 Velho 3 Levítico 14 55 da lepra das vestes e das casas;
3168 1 Velho 3 Levítico 14 56 da inchação, das pústulas e das manchas lustrosas;
3169 1 Velho 3 Levítico 14 57 para ensinar quando alguma coisa será imunda, e qu
3170 1 Velho 3 Levítico 15 1 Disse ainda o Senhor a Moisés e a Arão:
3171 1 Velho 3 Levítico 15 2 Falai aos filhos de Israel, e dizei-lhes: Qualquer hom
5546 1 Velho 5 Deuteronô 24 20 Quando bateres a tua oliveira, não voltarás para colh
5547 1 Velho 5 Deuteronô 24 21 Quando vindimares a tua vinha, não voltarás para re
5548 1 Velho 5 Deuteronô 24 22 E lembrar-te-ás de que foste escravo na terra do Egi
5549 1 Velho 5 Deuteronô 25 1 Se houver contenda entre alguns, e vierem a juízo p
5550 1 Velho 5 Deuteronô 25 2 E se o culpado merecer açoites, o juiz fará que ele s
5551 1 Velho 5 Deuteronô 25 3 Até quarenta açoites lhe poderá dar, não mais; para
5552 1 Velho 5 Deuteronô 25 4 Não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando
5553 1 Velho 5 Deuteronô 25 5 Se irmãos morarem juntos, e um deles morrer sem d
5554 1 Velho 5 Deuteronô 25 6 E o primogênito que ela lhe der sucederá ao nome d
5555 1 Velho 5 Deuteronô 25 7 Mas, se o homem não quiser tomar sua cunhada, est
5556 1 Velho 5 Deuteronô 25 8 Então os anciãos da sua cidade o chamarão, e falarã
5557 1 Velho 5 Deuteronô 25 9 sua cunhada se chegará a ele, na presença dos anciã
5558 1 Velho 5 Deuteronô 25 10 E sua casa será chamada em Israel a casa do descalç
5559 1 Velho 5 Deuteronô 25 11 Quando pelejarem dois homens, um contra o outro,
5560 1 Velho 5 Deuteronô 25 12 decepar-lhe-á a mão; o teu olho não terá piedade de
5561 1 Velho 5 Deuteronô 25 13 Não terás na tua bolsa pesos diferentes, um grande e
5562 1 Velho 5 Deuteronô 25 14 Não terás na tua casa duas efas, uma grande e uma p
5563 1 Velho 5 Deuteronô 25 15 Terás peso inteiro e justo; terás efa inteira e justa; p
5564 1 Velho 5 Deuteronô 25 16 Porque é abominável ao Senhor teu Deus todo aque
5565 1 Velho 5 Deuteronô 25 17 Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, qua
5566 1 Velho 5 Deuteronô 25 18 como te saiu ao encontro no caminho e feriu na tua
5567 1 Velho 5 Deuteronô 25 19 Quando, pois, o Senhor teu Deus te houver dado rep
5568 1 Velho 5 Deuteronô 26 1 Também, quando tiveres entrado na terra que o Sen
5569 1 Velho 5 Deuteronô 26 2 tomarás das primícias de todos os frutos do solo que
5570 1 Velho 5 Deuteronô 26 3 E irás ao sacerdote que naqueles dias estiver de serv
5571 1 Velho 5 Deuteronô 26 4 O sacerdote, pois, tomará o cesto da tua mão, e o po
5572 1 Velho 5 Deuteronô 26 5 E perante o Senhor teu Deus dirás: Arameu prestes
5573 1 Velho 5 Deuteronô 26 6 Mas os egípcios nos maltrataram e nos afligiram, e
5574 1 Velho 5 Deuteronô 26 7 Então clamamos ao Senhor Deus de nossos pais, e o
5575 1 Velho 5 Deuteronô 26 8 e o Senhor nos tirou do Egito com mão forte e braço
5576 1 Velho 5 Deuteronô 26 9 e nos trouxe a este lugar, e nos deu esta terra, terra q
5577 1 Velho 5 Deuteronô 26 10 E eis que agora te trago as primícias dos frutos da te
5578 1 Velho 5 Deuteronô 26 11 e te alegrarás por todo o bem que o Senhor teu Deus
5579 1 Velho 5 Deuteronô 26 12 Quando acabares de separar todos os dízimos da tua
5580 1 Velho 5 Deuteronô 26 13 E dirás perante o Senhor teu Deus: Tirei da minha c
5581 1 Velho 5 Deuteronô 26 14 Delas não comi no meu luto, nem delas tirei coisa a
5582 1 Velho 5 Deuteronô 26 15 Olha desde a tua santa habitação, desde o céu, e abe
5583 1 Velho 5 Deuteronô 26 16 Neste dia o Senhor teu Deus te manda observar este
5584 1 Velho 5 Deuteronô 26 17 Hoje declaraste ao Senhor que ele te será por Deus,
5585 1 Velho 5 Deuteronô 26 18 Outrossim, o Senhor hoje te declarou que lhe serás
5586 1 Velho 5 Deuteronô 26 19 para assim te exaltar em honra, em fama e em glória
5587 1 Velho 5 Deuteronô 27 1 Moisés, com os anciãos de Israel, deu ordem ao pov
5588 1 Velho 5 Deuteronô 27 2 E no dia em que passares o Jordão para a terra que o
5589 1 Velho 5 Deuteronô 27 3 E escreverás nelas todas as palavras desta lei, quand
5590 1 Velho 5 Deuteronô 27 4 Quando, pois, houverdes passado o Jordão, levantar
5591 1 Velho 5 Deuteronô 27 5 Também ali edificarás um altar ao Senhor teu Deus
5592 1 Velho 5 Deuteronô 27 6 De pedras brutas edificarás o altar do Senhor teu De
5593 1 Velho 5 Deuteronô 27 7 Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerá
5594 1 Velho 5 Deuteronô 27 8 Naquelas pedras escreverás todas as palavras desta
5595 1 Velho 5 Deuteronô 27 9 Falou mais Moisés, e os levitas sacerdotes, a todo o
7862 1 Velho 9 1 Samuel 24 22 Então jurou Davi a Saul. E foi Saul para sua casa, m
7863 1 Velho 9 1 Samuel 25 1 Ora, faleceu Samuel; e todo o Israel se ajuntou e o p
7864 1 Velho 9 1 Samuel 25 2 Havia um homem em Maom que tinha as suas posse
7865 1 Velho 9 1 Samuel 25 3 Chamava-se o homem Nabal, e sua mulher chamav
7866 1 Velho 9 1 Samuel 25 4 Ouviu Davi no deserto que Nabal tosquiava as suas
7867 1 Velho 9 1 Samuel 25 5 e enviou-lhe dez mancebos, dizendo-lhes: Subi ao C
7868 1 Velho 9 1 Samuel 25 6 Assim lhe direis: Paz seja contigo, e com a tua casa
7869 1 Velho 9 1 Samuel 25 7 Agora, pois, tenho ouvido que tens tosquiadores. Or
7870 1 Velho 9 1 Samuel 25 8 Pergunta-o aos teus mancebos, e eles to dirão. Que
7871 1 Velho 9 1 Samuel 25 9 Chegando, pois, os mancebos de Davi, falaram a Na
7872 1 Velho 9 1 Samuel 25 10 Ao que Nabal respondeu aos servos de Davi, e disse
7873 1 Velho 9 1 Samuel 25 11 Tomaria eu, pois, o meu pão, e a minha água, e a ca
7874 1 Velho 9 1 Samuel 25 12 Então os mancebos de Davi se puseram a caminho e
7875 1 Velho 9 1 Samuel 25 13 Pelo que disse Davi aos seus homens: Cada um cinj
7876 1 Velho 9 1 Samuel 25 14 um dentre os mancebos, porém, o anunciou a Abiga
7877 1 Velho 9 1 Samuel 25 15 Todavia, aqueles homens têm-nos sido muito bons,
7878 1 Velho 9 1 Samuel 25 16 De muro em redor nos serviram, assim de dia como
7879 1 Velho 9 1 Samuel 25 17 Considera, pois, agora e vê o que hás de fazer, porq
7880 1 Velho 9 1 Samuel 25 18 Então Abigail se apressou, e tomou duzentos pães, d
7881 1 Velho 9 1 Samuel 25 19 E disse aos seus mancebos: Ide adiante de mim; eis
7882 1 Velho 9 1 Samuel 25 20 E quando ela, montada num jumento, ia descendo p
7883 1 Velho 9 1 Samuel 25 21 Ora, Davi tinha dito: Na verdade que em vão tenho
7884 1 Velho 9 1 Samuel 25 22 Assim faça Deus a Davi, e outro tanto, se eu deixar
7885 1 Velho 9 1 Samuel 25 23 Vendo, pois, Abigail a Davi, apressou-se, desceu do
7886 1 Velho 9 1 Samuel 25 24 e, prostrada a seus pés, lhe disse: Ah, senhor meu, m
7887 1 Velho 9 1 Samuel 25 25 Rogo-te, meu senhor, que não faças caso deste hom
7888 1 Velho 9 1 Samuel 25 26 Agora, pois, meu senhor, vive o Senhor, e vive a tua
7889 1 Velho 9 1 Samuel 25 27 Aceita agora este presente que a tua serva trouxe a m
7890 1 Velho 9 1 Samuel 25 28 Perdoa, pois, a transgressão da tua serva; porque ce
7891 1 Velho 9 1 Samuel 25 29 Se alguém se levantar para te perseguir, e para busc
7892 1 Velho 9 1 Samuel 25 30 Quando o Senhor tiver feito para com o meu senhor
7893 1 Velho 9 1 Samuel 25 31 então, meu senhor, não terás no coração esta tristeza
7894 1 Velho 9 1 Samuel 25 32 Ao que Davi disse a Abigail: Bendito seja o Senhor
7895 1 Velho 9 1 Samuel 25 33 E bendito seja o teu conselho, e bendita sejas tu, qu
7896 1 Velho 9 1 Samuel 25 34 Pois, na verdade, vive o Senhor Deus de Israel que
7897 1 Velho 9 1 Samuel 25 35 Então Davi aceitou da mão dela o que lhe tinha traz
7898 1 Velho 9 1 Samuel 25 36 Ora, quando Abigail voltou para Nabal, eis que ele
7899 1 Velho 9 1 Samuel 25 37 Sucedeu, pois, que, pela manhã, estando Nabal já li
7900 1 Velho 9 1 Samuel 25 38 Passados uns dez dias, o Senhor feriu a Nabal, e ele
7901 1 Velho 9 1 Samuel 25 39 Quando Davi ouviu que Nabal morrera, disse: Bend
7902 1 Velho 9 1 Samuel 25 40 Vindo, pois, os servos de Davi a Abigail, no Carme
7903 1 Velho 9 1 Samuel 25 41 Ao que ela se levantou, e se inclinou com o rosto em
7904 1 Velho 9 1 Samuel 25 42 Então Abigail se apressou e, levantando-se, montou
7905 1 Velho 9 1 Samuel 25 43 Davi tomou também a Ainoã de Jizreel; e ambas for
7906 1 Velho 9 1 Samuel 25 44 Pois Saul tinha dado sua filha Mical, mulher de Dav
7907 1 Velho 9 1 Samuel 26 1 Ora, vieram os zifeus a Saul, a Gibeá, dizendo: Não
7908 1 Velho 9 1 Samuel 26 2 Então Saul se levantou, e desceu ao deserto de Zife,
7909 1 Velho 9 1 Samuel 26 3 E acampou-se Saul no outeiro de Haquila, defronte
7910 1 Velho 9 1 Samuel 26 4 enviou espias, e certificou-se de que Saul tinha cheg
7911 1 Velho 9 1 Samuel 26 5 Então Davi levantou-se e foi ao lugar onde Saul se t
7912 1 Velho 9 1 Samuel 26 6 Então Davi, dirigindo-se a Aimeleque, o heteu, e a A
7913 1 Velho 9 1 Samuel 26 7 Foram, pois, Davi e Abisai de noite ao povo; e eis q
7914 1 Velho 9 1 Samuel 26 8 Então disse Abisai a Davi: Deus te entregou hoje na
7915 1 Velho 9 1 Samuel 26 9 Mas Davi respondeu a Abisai: Não o mates; pois qu
7916 1 Velho 9 1 Samuel 26 10 Disse mais Davi: Como vive o Senhor, ou o Senhor
8687 1 Velho 10 2 Samuel 23 33 Samá, o hararita; Aião, filho de Sarar, o hararita;
8688 1 Velho 10 2 Samuel 23 34 Elifelete, filho de Acasbai, filho do maacatita; Eliã,
8689 1 Velho 10 2 Samuel 23 35 Hezrai, o carmelita; Paarai, o arbita;
8690 1 Velho 10 2 Samuel 23 36 Igal, filho de Natã, de Zobá; Bani, o gadita;
8691 1 Velho 10 2 Samuel 23 37 Zeleque, o amonita; Naarai, o beerotita, o que trazia
8692 1 Velho 10 2 Samuel 23 38 Ira, o itrita; Garebe, o itrita;
8693 1 Velho 10 2 Samuel 23 39 Urias, o heteu; trinta e sete ao todo.
8694 1 Velho 10 2 Samuel 24 1 A ira do Senhor tornou a acender-se contra Israel, e
8695 1 Velho 10 2 Samuel 24 2 Disse, pois, o rei a Joabe, chefe do exército, que est
8696 1 Velho 10 2 Samuel 24 3 Então disse Joabe ao rei: Ora, multiplique o Senhor
8697 1 Velho 10 2 Samuel 24 4 Todavia a palavra do rei prevaleceu contra Joabe, e
8698 1 Velho 10 2 Samuel 24 5 Tendo eles passado o Jordão, acamparam-se em Aro
8699 1 Velho 10 2 Samuel 24 6 em seguida foram a Gileade, e a terra de Tatim-Hód
8700 1 Velho 10 2 Samuel 24 7 depois foram à fortaleza de Tiro, e a todas as cidade
8701 1 Velho 10 2 Samuel 24 8 Assim, tendo percorrido todo o país, voltaram a Jeru
8702 1 Velho 10 2 Samuel 24 9 Joabe, pois, deu ao rei o resultado da numeração do
8703 1 Velho 10 2 Samuel 24 10 Mas o coração de Davi o acusou depois de haver ele
8704 1 Velho 10 2 Samuel 24 11 Quando, pois, Davi se levantou pela manhã, veio a
8705 1 Velho 10 2 Samuel 24 12 Vai, e dize a Davi: Assim diz o Senhor: Três coisas
8706 1 Velho 10 2 Samuel 24 13 Veio, pois, Gade a Davi, e fez-lho saber dizendo-lhe
8707 1 Velho 10 2 Samuel 24 14 Respondeu Davi a Gade: Estou em grande angústia;
8708 1 Velho 10 2 Samuel 24 15 Então enviou o Senhor a peste sobre Israel, desde a
8709 1 Velho 10 2 Samuel 24 16 Ora, quando o anjo estendeu a mão sobre Jerusalém
8710 1 Velho 10 2 Samuel 24 17 E, vendo Davi ao anjo que feria o povo, falou ao Se
8711 1 Velho 10 2 Samuel 24 18 Naquele mesmo dia veio Gade a Davi, e lhe disse: S
8712 1 Velho 10 2 Samuel 24 19 Subiu, pois, Davi, conforme a palavra de Gade, com
8713 1 Velho 10 2 Samuel 24 20 E olhando Araúna, viu que vinham ter com ele o rei
8714 1 Velho 10 2 Samuel 24 21 Perguntou Araúna: Por que vem o rei meu senhor ao
8715 1 Velho 10 2 Samuel 24 22 Então disse Araúna a Davi: Tome e ofereça o rei me
8716 1 Velho 10 2 Samuel 24 23 Tudo isto, ó rei, Araúna te oferece. Disse mais Araú
8717 1 Velho 10 2 Samuel 24 24 Mas o rei disse a Araúna: Não! antes to comprarei p
8718 1 Velho 10 2 Samuel 24 25 E edificou ali um altar ao Senhor, e ofereceu holoca
8719 1 Velho 11 1 Reis 1 1 Ora, o rei Davi era já velho, de idade mui avançada
8720 1 Velho 11 1 Reis 1 2 Disseram-lhe, pois, os seus servos: Busque-se para
8721 1 Velho 11 1 Reis 1 3 Assim buscaram por todos os termos de Israel uma
8722 1 Velho 11 1 Reis 1 4 Era a jovem sobremaneira formosa; e cuidava do re
8723 1 Velho 11 1 Reis 1 5 Então Adonias, filho de Hagite, se exaltou e disse: E
8724 1 Velho 11 1 Reis 1 6 Ora, nunca seu pai o tinha contrariado, dizendo: Por
8725 1 Velho 11 1 Reis 1 7 E teve entendimento com Joabe, filho de Zeruia, e c
8726 1 Velho 11 1 Reis 1 8 Mas Zadoque, o sacerdote, e Benaías, filho de Jeoia
8727 1 Velho 11 1 Reis 1 9 Adonias matou ovelhas, bois e animais cevados, jun
8728 1 Velho 11 1 Reis 1 10 porém a Natã, o profeta, e a Benaías, e aos valentes
8729 1 Velho 11 1 Reis 1 11 Então falou Natã a Bate-Seba, mãe de Salomão, diz
8730 1 Velho 11 1 Reis 1 12 Vem, pois, agora e deixa-me dar-te um conselho, pa
8731 1 Velho 11 1 Reis 1 13 Vai à presença do rei Davi, e dize-lhe: Não juraste,
8732 1 Velho 11 1 Reis 1 14 Eis que, estando tu ainda a falar com o rei, eu també
8733 1 Velho 11 1 Reis 1 15 Foi, pois, Bate-Seba à presença do rei na sua câmar
8734 1 Velho 11 1 Reis 1 16 Bate-Seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o
8735 1 Velho 11 1 Reis 1 17 Respondeu-lhe ela: Senhor meu, tu juraste à tua serv
8736 1 Velho 11 1 Reis 1 18 E agora eis que Adonias reina; e tu, ó rei meu senho
8737 1 Velho 11 1 Reis 1 19 Ele matou bois, animais cevados e ovelhas em abun
8738 1 Velho 11 1 Reis 1 20 Mas, ó rei meu senhor, os olhos de todo o Israel est
8739 1 Velho 11 1 Reis 1 21 Doutro modo sucederá que, quando o rei meu senho
8740 1 Velho 11 1 Reis 1 22 Enquanto ela ainda falava com o rei, eis que chegou
8741 1 Velho 11 1 Reis 1 23 E o fizeram saber ao rei, dizendo: Eis aí está o profe
8742 1 Velho 11 1 Reis 1 24 e disse: ç rei meu senhor, acaso disseste: Adonias re
10099 1 Velho 12 2 Reis 19 37 E quando ele estava adorando na casa de Nisroque,
10100 1 Velho 12 2 Reis 20 1 Por aquele tempo Ezequias ficou doente, à morte. O
10101 1 Velho 12 2 Reis 20 2 Então o rei virou o rosto para a parede, e orou ao Se
10102 1 Velho 12 2 Reis 20 3 Lembra-te agora, ó Senhor, te peço, de como tenho
10103 1 Velho 12 2 Reis 20 4 E sucedeu que, não havendo Isaías ainda saído do m
10104 1 Velho 12 2 Reis 20 5 Volta, e dize a Ezequias, príncipe do meu povo: Ass
10105 1 Velho 12 2 Reis 20 6 Acrescentarei aos teus dias quinze anos; e das mãos
10106 1 Velho 12 2 Reis 20 7 Disse mais Isaías: Tomai uma pasta de figos e pond
10107 1 Velho 12 2 Reis 20 8 Perguntou, pois, Ezequias a Isaías: Qual é o sinal de
10108 1 Velho 12 2 Reis 20 9 Respondeu Isaías: Isto te será sinal, da parte do Sen
10109 1 Velho 12 2 Reis 20 10 Então disse Ezequias: É fácil que a sombra decline
10110 1 Velho 12 2 Reis 20 11 Então o profeta Isaías clamou ao Senhor, que fez vo
10111 1 Velho 12 2 Reis 20 12 Naquele tempo Berodaque-Baladã, filho de Baladã,
10112 1 Velho 12 2 Reis 20 13 E Ezequias deu audiência aos mensageiros, e lhes m
10113 1 Velho 12 2 Reis 20 14 Então o profeta Isaías veio ao rei Ezequias, e lhe pe
10114 1 Velho 12 2 Reis 20 15 E disse ele: Que viram em tua casa? E disse Ezequi
10115 1 Velho 12 2 Reis 20 16 Então disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do Se
10116 1 Velho 12 2 Reis 20 17 Eis que vêm dias em que será levado para a Babilôn
10117 1 Velho 12 2 Reis 20 18 E até mesmo alguns de teus filhos, que procederem
10118 1 Velho 12 2 Reis 20 19 Então disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do Se
10119 1 Velho 12 2 Reis 20 20 Ora, o restante dos atos de Ezequias, e todo o seu po
10120 1 Velho 12 2 Reis 20 21 E Ezequias dormiu com seus pais. E Manassés, seu
10121 1 Velho 12 2 Reis 21 1 Manassés tinha doze anos quando começou a reinar
10122 1 Velho 12 2 Reis 21 2 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme
10123 1 Velho 12 2 Reis 21 3 Porque tornou a edificar os altos que Ezequias, seu
10124 1 Velho 12 2 Reis 21 4 E edificou altares na casa do Senhor, da qual o Senh
10125 1 Velho 12 2 Reis 21 5 Também edificou altares a todo o exército do céu em
10126 1 Velho 12 2 Reis 21 6 E até fez passar seu filho pelo fogo, e usou de augúr
10127 1 Velho 12 2 Reis 21 7 Também pôs a imagem esculpida de Asera, que tinh
10128 1 Velho 12 2 Reis 21 8 e não mais farei andar errante o pé de Israel desta te
10129 1 Velho 12 2 Reis 21 9 Eles, porém, não ouviram; porque Manassés de tal m
10130 1 Velho 12 2 Reis 21 10 Então o Senhor falou por intermédio de seus servos
10131 1 Velho 12 2 Reis 21 11 Porquanto Manassés, rei de Judá, cometeu estas abo
10132 1 Velho 12 2 Reis 21 12 por isso assim diz o Senhor Deus de Israel: Eis que
10133 1 Velho 12 2 Reis 21 13 Estenderei sobre Jerusalém o cordel de Samária e o
10134 1 Velho 12 2 Reis 21 14 Desampararei os restantes da minha herança, e os en
10135 1 Velho 12 2 Reis 21 15 porquanto fizeram o que era mau aos meus olhos, e
10136 1 Velho 12 2 Reis 21 16 Além disso, Manassés derramou muitíssimo sangue
10137 1 Velho 12 2 Reis 21 17 Quanto ao restante dos atos de Manassés, e a tudo q
10138 1 Velho 12 2 Reis 21 18 E Manassés dormiu com seus pais, e foi sepultado n
10139 1 Velho 12 2 Reis 21 19 Amom tinha vinte e dois anos quando começou a re
10140 1 Velho 12 2 Reis 21 20 Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, como fi
10141 1 Velho 12 2 Reis 21 21 e andou em todo o caminho em que seu pai andara,
10142 1 Velho 12 2 Reis 21 22 Assim deixou o Senhor, Deus de seus pais, e não an
10143 1 Velho 12 2 Reis 21 23 E os servos de Amom conspiraram contra ele, e o m
10144 1 Velho 12 2 Reis 21 24 O povo da terra, porém, matou a todos os que consp
10145 1 Velho 12 2 Reis 21 25 Quanto ao restante dos atos de Amom, porventura n
10146 1 Velho 12 2 Reis 21 26 E o puseram na sua sepultura, no jardim de Uzá. E J
10147 1 Velho 12 2 Reis 22 1 Josias tinha oito anos quando começou a reinar, e re
10148 1 Velho 12 2 Reis 22 2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor; e andou
10149 1 Velho 12 2 Reis 22 3 No ano décimo oitavo do rei Josias, o rei mandou o
10150 1 Velho 12 2 Reis 22 4 Sobe a Hilquias, o sumo sacerdote, para que faça a
10151 1 Velho 12 2 Reis 22 5 e que só entreguem na mão dos mestres de obra que
10152 1 Velho 12 2 Reis 22 6 aos carpinteiros, aos edificadores, e aos pedreiros. e
10153 1 Velho 12 2 Reis 22 7 Contudo não se tomava conta a eles do dinheiro que
10154 1 Velho 12 2 Reis 22 8 Então disse o sumo sacerdote Hilquias ao escrivão S
10155 1 Velho 12 2 Reis 22 9 Depois o escrivão Safã veio ter com o rei e, dando a
10156 1 Velho 12 2 Reis 22 10 Safã, o escrivão, falou ainda ao rei, dizendo: O sace
10157 1 Velho 12 2 Reis 22 11 E sucedeu que, tendo o rei ouvido as palavras do liv
1836 1 Velho 2 Êxodo 12 19 Por sete dias não se ache fermento algum nas vossa
1837 1 Velho 2 Êxodo 12 20 Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vos
1838 1 Velho 2 Êxodo 12 21 Chamou, pois, Moisés todos os anciãos de Israel, e
1839 1 Velho 2 Êxodo 12 22 Então tomareis um molho de hissopo, embebê-lo-ei
1840 1 Velho 2 Êxodo 12 23 Porque o Senhor passará para ferir aos egípcios; e, a
1841 1 Velho 2 Êxodo 12 24 Portanto guardareis isto por estatuto para vós e para
1842 1 Velho 2 Êxodo 12 25 Quando, pois, tiverdes entrado na terra que o Senho
1843 1 Velho 2 Êxodo 12 26 E quando vossos filhos vos perguntarem: Que quere
1844 1 Velho 2 Êxodo 12 27 Respondereis: Este é o sacrifício da páscoa do Senh
1845 1 Velho 2 Êxodo 12 28 E foram os filhos de Israel, e fizeram isso; como o S
1846 1 Velho 2 Êxodo 12 29 E aconteceu que à meia-noite o Senhor feriu todos o
1847 1 Velho 2 Êxodo 12 30 E Faraó levantou-se de noite, ele e todos os seus ser
1848 1 Velho 2 Êxodo 12 31 Então Faraó chamou Moisés e Arão de noite, e diss
1849 1 Velho 2 Êxodo 12 32 Levai também convosco os vossos rebanhos e o vos
1850 1 Velho 2 Êxodo 12 33 E os egípcios apertavam ao povo, e apressando-se p
1851 1 Velho 2 Êxodo 12 34 Ao que o povo tomou a massa, antes que ela leveda
1852 1 Velho 2 Êxodo 12 35 Fizeram, pois, os filhos de Israel conforme a palavr
1853 1 Velho 2 Êxodo 12 36 E o Senhor deu ao povo graça aos olhos dos egípcio
1854 1 Velho 2 Êxodo 12 37 Assim viajaram os filhos de Israel de a Ramessés a
1855 1 Velho 2 Êxodo 12 38 Também subiu com eles uma grande mistura de gen
1856 1 Velho 2 Êxodo 12 39 E cozeram bolos ázimos da massa que levaram do E
1857 1 Velho 2 Êxodo 12 40 Ora, o tempo que os filhos de Israel moraram no Eg
1858 1 Velho 2 Êxodo 12 41 E aconteceu que, ao fim de quatrocentos e trinta ano
1859 1 Velho 2 Êxodo 12 42 Esta é uma noite que se deve guardar ao Senhor, po
1860 1 Velho 2 Êxodo 12 43 Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão: Esta é a ord
1861 1 Velho 2 Êxodo 12 44 mas todo escravo comprado por dinheiro, depois qu
1862 1 Velho 2 Êxodo 12 45 O forasteiro e o assalariado não comerão dela.
1863 1 Velho 2 Êxodo 12 46 Numa só casa se comerá o cordeiro; não levareis da
1864 1 Velho 2 Êxodo 12 47 Toda a congregação de Israel a observará.
1865 1 Velho 2 Êxodo 12 48 Quando, porém, algum estrangeiro peregrinar entre
1866 1 Velho 2 Êxodo 12 49 Haverá uma mesma lei para o natural e para o estran
1867 1 Velho 2 Êxodo 12 50 Assim, pois, fizeram todos os filhos de Israel; como
1868 1 Velho 2 Êxodo 12 51 E naquele mesmo dia o Senhor tirou os filhos de Isr
1869 1 Velho 2 Êxodo 13 1 Então falou o Senhor a Moisés, dizendo:
1870 1 Velho 2 Êxodo 13 2 Santifica-me todo primogênito, todo o que abrir a m
1871 1 Velho 2 Êxodo 13 3 E Moisés disse ao povo: Lembrai-vos deste dia, em
1872 1 Velho 2 Êxodo 13 4 Hoje, no mês de abibe, vós saís.
1873 1 Velho 2 Êxodo 13 5 Quando o Senhor te houver introduzido na terra dos
1874 1 Velho 2 Êxodo 13 6 Sete dias comerás pães ázimos, e ao sétimo dia have
1875 1 Velho 2 Êxodo 13 7 Sete dias se comerão pães ázimos, e o levedado não
1876 1 Velho 2 Êxodo 13 8 Naquele dia contarás a teu filho, dizendo: Isto é por
1877 1 Velho 2 Êxodo 13 9 e te será por sinal sobre tua mão e por memorial ent
1878 1 Velho 2 Êxodo 13 10 Portanto guardarás este estatuto a seu tempo, de ano
1879 1 Velho 2 Êxodo 13 11 Também quando o Senhor te houver introduzido na
1880 1 Velho 2 Êxodo 13 12 separarás para o Senhor tudo o que abrir a madre, at
1881 1 Velho 2 Êxodo 13 13 Mas todo primogênito de jumenta resgatarás com um
1882 1 Velho 2 Êxodo 13 14 E quando teu filho te perguntar no futuro, dizendo:
1883 1 Velho 2 Êxodo 13 15 Porque sucedeu que, endurecendo-se Faraó, para nã
1884 1 Velho 2 Êxodo 13 16 E isto será por sinal sobre tua mão, e por frontais en
1885 1 Velho 2 Êxodo 13 17 Ora, quando Faraó deixou ir o povo, Deus não o con
1886 1 Velho 2 Êxodo 13 18 mas Deus fez o povo rodear pelo caminho do desert
1887 1 Velho 2 Êxodo 13 19 Moisés levou consigo os ossos de José, porquanto h
1888 1 Velho 2 Êxodo 13 20 Assim partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã,
1889 1 Velho 2 Êxodo 13 21 E o Senhor ia adiante deles, de dia numa coluta e os
1890 1 Velho 2 Êxodo 13 22 Não desaparecia de diante do povo a coluna de nuve
1891 1 Velho 2 Êxodo 14 1 Disse o Senhor a Moisés:
1892 1 Velho 2 Êxodo 14 2 Fala aos filhos de Israel que se voltem e se acampem
1893 1 Velho 2 Êxodo 14 3 Então Faraó dirá dos filhos de Israel: Eles estão em
1894 1 Velho 2 Êxodo 14 4 Eu endurecerei o coração de Faraó, e ele os persegu
1895 1 Velho 2 Êxodo 14 5 Quando, pois, foi anunciado ao rei do Egito que o p
3337 1 Velho 3 Levítico 20 18 Se um homem se deitar com uma mulher no tempo
3338 1 Velho 3 Levítico 20 19 Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, ou da
3339 1 Velho 3 Levítico 20 20 Se um homem se deitar com a sua tia, terá descober
3340 1 Velho 3 Levítico 20 21 Se um homem tomar a mulher de seu irmão, é imun
3341 1 Velho 3 Levítico 20 22 Guardareis, pois, todos os meus estatutos e todos os
3342 1 Velho 3 Levítico 20 23 E não andareis nos costumes dos povos que eu expu
3343 1 Velho 3 Levítico 20 24 Mas a vós vos tenho dito: Herdareis a sua terra, e eu
3344 1 Velho 3 Levítico 20 25 Fareis, pois, diferença entre os animais limpos e os
3345 1 Velho 3 Levítico 20 26 E sereis para mim santos; porque eu, o Senhor, sou
3346 1 Velho 3 Levítico 20 27 O homem ou mulher que consultar os mortos ou for
3347 1 Velho 3 Levítico 21 1 Depois disse o senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes
3348 1 Velho 3 Levítico 21 2 salvo por um seu parente mais chegado: por sua mã
3349 1 Velho 3 Levítico 21 3 ou por sua irmã virgem, que lhe é chegada, que aind
3350 1 Velho 3 Levítico 21 4 O sacerdote, sendo homem principal entre o seu pov
3351 1 Velho 3 Levítico 21 5 Não farão os sacerdotes calva na cabeça, e não rapa
3352 1 Velho 3 Levítico 21 6 santos serão para seu Deus, e não profanarão o nom
3353 1 Velho 3 Levítico 21 7 Não tomarão mulher prostituta ou desonrada, nem t
3354 1 Velho 3 Levítico 21 8 Portanto o santificarás; porquanto oferece o pão do
3355 1 Velho 3 Levítico 21 9 E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando-se
3356 1 Velho 3 Levítico 21 10 Aquele que é sumo sacerdote entre seus irmãos, sob
3357 1 Velho 3 Levítico 21 11 e não se chegará a cadáver algum; nem sequer por c
3358 1 Velho 3 Levítico 21 12 não sairá do santuário, nem profanará o santuário do
3359 1 Velho 3 Levítico 21 13 E ele tomará por esposa uma mulher na sua virginda
3360 1 Velho 3 Levítico 21 14 Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, de
3361 1 Velho 3 Levítico 21 15 E não profanará a sua descendência entre o seu pov
3362 1 Velho 3 Levítico 21 16 Disse mais o Senhor a Moisés:
3363 1 Velho 3 Levítico 21 17 Fala a Arão, dizendo: Ninguém dentre os teus desce
3364 1 Velho 3 Levítico 21 18 Pois nenhum homem que tiver algum defeito se che
3365 1 Velho 3 Levítico 21 19 ou homem que tiver o pé quebrado, ou a mão quebr
3366 1 Velho 3 Levítico 21 20 ou for corcunda, ou anão, ou que tiver belida, ou sa
3367 1 Velho 3 Levítico 21 21 nenhum homem dentre os descendentes de Arão, o
3368 1 Velho 3 Levítico 21 22 Comerá do pão do seu Deus, tanto do santíssimo co
3369 1 Velho 3 Levítico 21 23 contudo, não entrará até o véu, nem se chegará ao a
3370 1 Velho 3 Levítico 21 24 Moisés, pois, assim falou a Arão e a seus filhos, e a
3371 1 Velho 3 Levítico 22 1 Depois disse o Senhor a Moisés:
3372 1 Velho 3 Levítico 22 2 Dize a Arão e a seus filhos que se abstenham das co
3373 1 Velho 3 Levítico 22 3 Dize-lhes: Todo homem dentre os vossos descenden
3374 1 Velho 3 Levítico 22 4 Ninguém dentre os descendentes de Arão que for le
3375 1 Velho 3 Levítico 22 5 ou qualquer que tocar em algum animal que se arras
3376 1 Velho 3 Levítico 22 6 o homem que tocar em tais coisas será imundo até a
3377 1 Velho 3 Levítico 22 7 e, posto o sol, então será limpo; depois comerá das
3378 1 Velho 3 Levítico 22 8 Do animal que morrer por si, ou do que for dilacera
3379 1 Velho 3 Levítico 22 9 Guardarão, pois, o meu mandamento, para que, hav
3380 1 Velho 3 Levítico 22 10 Também nenhum estranho comerá das coisas sagrad
3381 1 Velho 3 Levítico 22 11 Mas aquele que o sacerdote tiver comprado com o s
3382 1 Velho 3 Levítico 22 12 Se a filha de um sacerdote se casar com um estranh
3383 1 Velho 3 Levítico 22 13 Mas quando a filha do sacerdote for viúva ou repud
3384 1 Velho 3 Levítico 22 14 Se alguém por engano comer a coisa sagrada, repô-
3385 1 Velho 3 Levítico 22 15 Assim não profanarão as coisas sagradas dos filhos
3386 1 Velho 3 Levítico 22 16 nem os farão levar sobre si a iniqüidade que envolv
3387 1 Velho 3 Levítico 22 17 Disse mais o Senhor a Moisés:
3388 1 Velho 3 Levítico 22 18 Fala a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Is
3389 1 Velho 3 Levítico 22 19 para que sejais aceitos, oferecereis macho sem defe
3390 1 Velho 3 Levítico 22 20 Nenhuma coisa, porém, que tiver defeito oferecerei
4898 1 Velho 5 Deuteronô 1 5 Além do Jordão, na terra de Moabe, Moisés se pôs a
4899 1 Velho 5 Deuteronô 1 6 O Senhor nosso Deus nos falou em Horebe, dizendo
4900 1 Velho 5 Deuteronô 1 7 Voltai-vos, ponde-vos a caminho, e ide à região mo
4901 1 Velho 5 Deuteronô 1 8 Eis que tenho posto esta terra diante de vós; entrai e
4902 1 Velho 5 Deuteronô 1 9 Nesse mesmo tempo eu vos disse: Eu sozinho não p
4903 1 Velho 5 Deuteronô 1 10 o Senhor vosso Deus já vos tem multiplicado, e eis
4904 1 Velho 5 Deuteronô 1 11 O Senhor Deus de vossos pais vos faça mil vezes m
4905 1 Velho 5 Deuteronô 1 12 Como posso eu sozinho suportar o vosso peso, as vo
4906 1 Velho 5 Deuteronô 1 13 Tomai-vos homens sábios, entendidos e experiment
4907 1 Velho 5 Deuteronô 1 14 Então me respondestes: bom fazermos o que dissest
4908 1 Velho 5 Deuteronô 1 15 Tomei, pois, os cabeças de vossas tribos, homens sá
4909 1 Velho 5 Deuteronô 1 16 E no mesmo tempo ordenei a vossos juízes, dizendo
4910 1 Velho 5 Deuteronô 1 17 Não fareis acepção de pessoas em juízo; de um mes
4911 1 Velho 5 Deuteronô 1 18 Assim naquele tempo vos ordenei todas as coisas qu
4912 1 Velho 5 Deuteronô 1 19 Então partimos de Horebe, e caminhamos por todo
4913 1 Velho 5 Deuteronô 1 20 Então eu vos disse: Chegados sois às montanhas do
4914 1 Velho 5 Deuteronô 1 21 Eis aqui o Senhor teu Deus tem posto esta terra dian
4915 1 Velho 5 Deuteronô 1 22 Então todos vós vos chegastes a mim, e dissestes: M
4916 1 Velho 5 Deuteronô 1 23 Isto me pareceu bem; de modo que dentre vós tome
4917 1 Velho 5 Deuteronô 1 24 foram-se eles e, subindo as montanhas, chegaram at
4918 1 Velho 5 Deuteronô 1 25 Tomaram do fruto da terra nas mãos, e no-lo trouxe
4919 1 Velho 5 Deuteronô 1 26 Todavia, vós não quisestes subir, mas fostes rebelde
4920 1 Velho 5 Deuteronô 1 27 e murmurastes nas vossas tendas, e dissestes: Porqu
4921 1 Velho 5 Deuteronô 1 28 Para onde estamos nós subindo? nossos irmãos fize
4922 1 Velho 5 Deuteronô 1 29 Então eu vos disse: Não vos atemorizeis, e não tenh
4923 1 Velho 5 Deuteronô 1 30 O Senhor vosso Deus, que vai adiante de vós, ele pe
4924 1 Velho 5 Deuteronô 1 31 como também no deserto, onde vistes como o Senho
4925 1 Velho 5 Deuteronô 1 32 Mas nem ainda assim confiastes no Senhor vosso D
4926 1 Velho 5 Deuteronô 1 33 que ia adiante de vós no caminho, de noite no fogo
4927 1 Velho 5 Deuteronô 1 34 Ouvindo, pois, o Senhor a voz das vossas palavras,
4928 1 Velho 5 Deuteronô 1 35 Nenhum dos homens desta geração perversa verá a
4929 1 Velho 5 Deuteronô 1 36 salvo Calebe, filho de Jefoné; ele a verá, e a terra qu
4930 1 Velho 5 Deuteronô 1 37 Também contra mim o Senhor se indignou por voss
4931 1 Velho 5 Deuteronô 1 38 Josué, filho de Num, que te serve, ele ali entrará; an
4932 1 Velho 5 Deuteronô 1 39 E vossos pequeninos, dos quais dissestes que seriam
4933 1 Velho 5 Deuteronô 1 40 Quanto a vós, porém, virai-vos, e parti para o desert
4934 1 Velho 5 Deuteronô 1 41 Então respondestes, e me dissestes: Pecamos contra
4935 1 Velho 5 Deuteronô 1 42 E disse-me o Senhor: Dize-lhes: Não subais nem pe
4936 1 Velho 5 Deuteronô 1 43 Assim vos falei, mas não ouvistes; antes fostes rebe
4937 1 Velho 5 Deuteronô 1 44 E os amorreus, que habitavam naquela montanha, v
4938 1 Velho 5 Deuteronô 1 45 Voltastes, pois, e chorastes perante o Senhor; mas o
4939 1 Velho 5 Deuteronô 1 46 Assim foi grande a vossa demora em Cades, pois al
4940 1 Velho 5 Deuteronô 2 1 Depois viramo-nos, e caminhamos para o deserto, p
4941 1 Velho 5 Deuteronô 2 2 Então o Senhor me disse:
4942 1 Velho 5 Deuteronô 2 3 Basta de rodeardes este monte; virai-vos para o nort
4943 1 Velho 5 Deuteronô 2 4 Dá ordem ao povo, dizendo: Haveis de passar pelo
4944 1 Velho 5 Deuteronô 2 5 não contendais com eles, porque não vos darei da su
4945 1 Velho 5 Deuteronô 2 6 Comprareis deles por dinheiro mantimento para com
4946 1 Velho 5 Deuteronô 2 7 Pois o Senhor teu Deus te há abençoado em toda ob
4947 1 Velho 5 Deuteronô 2 8 Assim, pois, passamos por nossos irmãos, os filhos
13777 1 Velho 18 Jó 37 7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos sai
13778 1 Velho 18 Jó 37 8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus
13779 1 Velho 18 Jó 37 9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
13780 1 Velho 18 Jó 37 10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas
13781 1 Velho 18 Jó 37 11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as
13782 1 Velho 18 Jó 37 12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tud
13783 1 Velho 18 Jó 37 13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para ben
13784 1 Velho 18 Jó 37 14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera
13785 1 Velho 18 Jó 37 15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz re
13786 1 Velho 18 Jó 37 16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilh
13787 1 Velho 18 Jó 37 17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre
13788 1 Velho 18 Jó 37 18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que
13789 1 Velho 18 Jó 37 19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada podere
13790 1 Velho 18 Jó 37 20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejar
13791 1 Velho 18 Jó 37 21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que res
13792 1 Velho 18 Jó 37 22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há treme
13793 1 Velho 18 Jó 37 23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compree
13794 1 Velho 18 Jó 37 24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os qu
13795 1 Velho 18 Jó 38 1 Depois disso o Senhor respondeu a Jó dum redemoi
13796 1 Velho 18 Jó 38 2 Quem é este que escurece o conselho com palavras
13797 1 Velho 18 Jó 38 3 Agora cinge os teus lombos, como homem; porque
13798 1 Velho 18 Jó 38 4 Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos
13799 1 Velho 18 Jó 38 5 Quem lhe fixou as medidas, se é que o sabes? ou qu
13800 1 Velho 18 Jó 38 6 Sobre que foram firmadas as suas bases, ou quem lh
13801 1 Velho 18 Jó 38 7 quando juntas cantavam as estrelas da manhã, e tod
13802 1 Velho 18 Jó 38 8 Ou quem encerrou com portas o mar, quando este ro
13803 1 Velho 18 Jó 38 9 quando eu lhe pus nuvens por vestidura, e escuridão
13804 1 Velho 18 Jó 38 10 e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e ferrolhos,
13805 1 Velho 18 Jó 38 11 e lhe disse: Até aqui virás, porém não mais adiante;
13806 1 Velho 18 Jó 38 12 Desde que começaram os teus dias, deste tu ordem
13807 1 Velho 18 Jó 38 13 para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ím
13808 1 Velho 18 Jó 38 14 A terra se transforma como o barro sob o selo; e tod
13809 1 Velho 18 Jó 38 15 E dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço altivo se
13810 1 Velho 18 Jó 38 16 Acaso tu entraste até os mananciais do mar, ou pass
13811 1 Velho 18 Jó 38 17 Ou foram-te descobertas as portas da morte, ou vist
13812 1 Velho 18 Jó 38 18 Compreendeste a largura da terra? Faze-mo saber, s
13813 1 Velho 18 Jó 38 19 Onde está o caminho para a morada da luz? E, quan
13814 1 Velho 18 Jó 38 20 para que às tragas aos seus limites, e para que saiba
13815 1 Velho 18 Jó 38 21 De certo tu o sabes, porque já então eras nascido, e
13816 1 Velho 18 Jó 38 22 Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesou
13817 1 Velho 18 Jó 38 23 que eu tenho reservado para o tempo da angústia, pa
13818 1 Velho 18 Jó 38 24 Onde está o caminho para o lugar em que se reparte
13819 1 Velho 18 Jó 38 25 Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho
13820 1 Velho 18 Jó 38 26 para fazer cair chuva numa terra, onde não há ningu
13821 1 Velho 18 Jó 38 27 para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer cr
13822 1 Velho 18 Jó 38 28 A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as got
13823 1 Velho 18 Jó 38 29 Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a gea
13824 1 Velho 18 Jó 38 30 Como pedra as águas se endurecem, e a superfície d
13825 1 Velho 18 Jó 38 31 Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilh
13826 1 Velho 18 Jó 38 32 Ou fazer sair as constelações a seu tempo, e guiar a
13827 1 Velho 18 Jó 38 33 Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelec
13828 1 Velho 18 Jó 38 34 Ou podes levantar a tua voz até as nuvens, para que
13829 1 Velho 18 Jó 38 35 Ou ordenarás aos raios de modo que saiam? Eles te
13830 1 Velho 18 Jó 38 36 Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem de
13831 1 Velho 18 Jó 38 37 Quem numerará as nuvens pela sabedoria? Ou os od
13832 1 Velho 18 Jó 38 38 quando se funde o pó em massa, e se pegam os torrõ
13833 1 Velho 18 Jó 38 39 Podes caçar presa para a leoa, ou satisfazer a fome d
13834 1 Velho 18 Jó 38 40 quando se agacham nos covis, e estão à espreita nas
13835 1 Velho 18 Jó 38 41 Quem prepara ao corvo o seu alimento, quando os s
13836 1 Velho 18 Jó 39 1 Sabes tu o tempo do parto das cabras montesas, ou
13837 1 Velho 18 Jó 39 2 Podes contar os meses que cumprem, ou sabes o tem
13838 1 Velho 18 Jó 39 3 Encurvam-se, dão à luz as suas crias, lançam de si a
13839 1 Velho 18 Jó 39 4 Seus filhos enrijam, crescem no campo livre; saem,
13840 1 Velho 18 Jó 39 5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem sol
13841 1 Velho 18 Jó 39 6 ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por m
13842 1 Velho 18 Jó 39 7 Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os g
16036 1 Velho 19 Salmos 119 137 Justo és, ó Senhor, e retos são os teus juízos.
16037 1 Velho 19 Salmos 119 138 Ordenaste os teus testemunhos com retidão, e com t
16038 1 Velho 19 Salmos 119 139 O meu zelo me consome, porque os meus inimigos
16039 1 Velho 19 Salmos 119 140 A tua palavra é fiel a toda prova, por isso o teu serv
16040 1 Velho 19 Salmos 119 141 Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos
16041 1 Velho 19 Salmos 119 142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
16042 1 Velho 19 Salmos 119 143 Tribulação e angústia se apoderaram de mim; mas o
16043 1 Velho 19 Salmos 119 144 Justos são os teus testemunhos para sempre; dá-me
16044 1 Velho 19 Salmos 119 145 Clamo de todo o meu coração; atende-me, Senhor!
16045 1 Velho 19 Salmos 119 146 A ti clamo; salva-me, para que guarde os teus testem
16046 1 Velho 19 Salmos 119 147 Antecipo-me à alva da manhã e clamo; aguardo com
16047 1 Velho 19 Salmos 119 148 Os meus olhos se antecipam às vigílias da noite, par
16048 1 Velho 19 Salmos 119 149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivif
16049 1 Velho 19 Salmos 119 150 Aproximam-se os que me perseguem maliciosamen
16050 1 Velho 19 Salmos 119 151 Tu estás perto, Senhor, e todos os teus mandamento
16051 1 Velho 19 Salmos 119 152 Há muito sei eu dos teus testemunhos que os fundas
16052 1 Velho 19 Salmos 119 153 Olha para a minha aflição, e livra-me, pois não me e
16053 1 Velho 19 Salmos 119 154 Pleiteia a minha causa, e resgata-me; vivifica-me se
16054 1 Velho 19 Salmos 119 155 A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam
16055 1 Velho 19 Salmos 119 156 Muitas são, Senhor, as tuas misericórdias; vivifica-m
16056 1 Velho 19 Salmos 119 157 Muitos são os meus perseguidores e os meus advers
16057 1 Velho 19 Salmos 119 158 Vi os pérfidos, e me afligi, porque não guardam a tu
16058 1 Velho 19 Salmos 119 159 Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me,
16059 1 Velho 19 Salmos 119 160 A soma da tua palavra é a verdade, e cada uma das
16060 1 Velho 19 Salmos 119 161 Príncipes me perseguem sem causa, mas o meu cora
16061 1 Velho 19 Salmos 119 162 Regozijo-me com a tua palavra, como quem acha gr
16062 1 Velho 19 Salmos 119 163 Odeio e abomino a falsidade; amo, porém, a tua lei.
16063 1 Velho 19 Salmos 119 164 Sete vezes no dia te louvo pelas tuas justas ordenan
16064 1 Velho 19 Salmos 119 165 Muita paz têm os que amam a tua lei, e não há nada
16065 1 Velho 19 Salmos 119 166 Espero, Senhor, na tua salvação, e cumpro os teus m
16066 1 Velho 19 Salmos 119 167 A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os
16067 1 Velho 19 Salmos 119 168 Observo os teus preceitos e os teus testemunhos, po
16068 1 Velho 19 Salmos 119 169 Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor; dá-me entendi
16069 1 Velho 19 Salmos 119 170 Chegue à tua presença a minha súplica; livra-me seg
16070 1 Velho 19 Salmos 119 171 Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os
16071 1 Velho 19 Salmos 119 172 Celebre a minha língua a tua palavra, pois todos os
16072 1 Velho 19 Salmos 119 173 Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois esco
16073 1 Velho 19 Salmos 119 174 Anelo por tua salvação, ó Senhor; a tua lei é o meu
16074 1 Velho 19 Salmos 119 175 Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me
16075 1 Velho 19 Salmos 119 176 Desgarrei-me como ovelha perdida; busca o teu serv
16076 1 Velho 19 Salmos 120 1 Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me ouvi
16077 1 Velho 19 Salmos 120 2 Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua
16078 1 Velho 19 Salmos 120 3 Que te será dado, ou que te será acrescentado, língu
16079 1 Velho 19 Salmos 120 4 Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zim
16080 1 Velho 19 Salmos 120 5 Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito en
16081 1 Velho 19 Salmos 120 6 Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a p
16082 1 Velho 19 Salmos 120 7 Eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela gue
16083 1 Velho 19 Salmos 121 1 Elevo os meus olhos para os montes; de onde me ve
16084 1 Velho 19 Salmos 121 2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a t
16085 1 Velho 19 Salmos 121 3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda n
16086 1 Velho 19 Salmos 121 4 Eis que não dormitará nem dormirá aquele que guar
16087 1 Velho 19 Salmos 121 5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombr
16088 1 Velho 19 Salmos 121 6 De dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite.
16089 1 Velho 19 Salmos 121 7 O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a
16090 1 Velho 19 Salmos 121 8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde
16091 1 Velho 19 Salmos 122 1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do
16092 1 Velho 19 Salmos 122 2 Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas,
16093 1 Velho 19 Salmos 122 3 Jerusalém, que és edificada como uma cidade comp
16094 1 Velho 19 Salmos 122 4 aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como te
17549 1 Velho 22 Cânticos 1 11 Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas d
17550 1 Velho 22 Cânticos 1 12 Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu
17551 1 Velho 22 Cânticos 1 13 O meu amado é para mim como um saquitel de mir
17552 1 Velho 22 Cânticos 1 14 O meu amado é para mim como um ramalhete de he
17553 1 Velho 22 Cânticos 1 15 Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és form
17554 1 Velho 22 Cânticos 1 16 Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és
17555 1 Velho 22 Cânticos 1 17 As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros d
17556 1 Velho 22 Cânticos 2 1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales.
17557 1 Velho 22 Cânticos 2 2 Qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha amada e
17558 1 Velho 22 Cânticos 2 3 Qual a macieira entre as árvores do bosque, tal é o m
17559 1 Velho 22 Cânticos 2 4 Levou-me à sala do banquete, e o seu estandarte sob
17560 1 Velho 22 Cânticos 2 5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs,
17561 1 Velho 22 Cânticos 2 6 A sua mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça
17562 1 Velho 22 Cânticos 2 7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e
17563 1 Velho 22 Cânticos 2 8 A voz do meu amado! eis que vem aí, saltando sobr
17564 1 Velho 22 Cânticos 2 9 O meu amado é semelhante ao gamo, ou ao filho do
17565 1 Velho 22 Cânticos 2 10 Fala o meu amado e me diz: Levanta-te, amada min
17566 1 Velho 22 Cânticos 2 11 Pois eis que já passou o inverno; a chuva cessou, e s
17567 1 Velho 22 Cânticos 2 12 aparecem as flores na terra; já chegou o tempo de ca
17568 1 Velho 22 Cânticos 2 13 A figueira começa a dar os seus primeiros figos; as
17569 1 Velho 22 Cânticos 2 14 Pomba minha, que andas pelas fendas das penhas, n
17570 1 Velho 22 Cânticos 2 15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que fazem m
17571 1 Velho 22 Cânticos 2 16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o
17572 1 Velho 22 Cânticos 2 17 Antes que refresque o dia, e fujam as sombras, volta
17573 1 Velho 22 Cânticos 3 1 De noite, em meu leito, busquei aquele a quem ama
17574 1 Velho 22 Cânticos 3 2 Levantar-me-ei, pois, e rodearei a cidade; pelas ruas
17575 1 Velho 22 Cânticos 3 3 Encontraram-me os guardas que rondavam pela cid
17576 1 Velho 22 Cânticos 3 4 Apenas me tinha apartado deles, quando achei aque
17577 1 Velho 22 Cânticos 3 5 Conjuro-vos, ó filhos de Jerusalém, pelas gazelas e
17578 1 Velho 22 Cânticos 3 6 Que é isso que sobe do deserto, como colunas de fu
17579 1 Velho 22 Cânticos 3 7 Eis que é a liteira de Salomão; estão ao redor dela s
17580 1 Velho 22 Cânticos 3 8 todos armados de espadas, destros na guerra, cada u
17581 1 Velho 22 Cânticos 3 9 O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira
17582 1 Velho 22 Cânticos 3 10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o ass
17583 1 Velho 22 Cânticos 3 11 Saí, ó filhas de Sião, e contemplai o rei Salomão co
17584 1 Velho 22 Cânticos 4 1 Como és formosa, amada minha, eis que és formosa
17585 1 Velho 22 Cânticos 4 2 Os teus dentes são como o rebanho das ovelhas tosq
17586 1 Velho 22 Cânticos 4 3 Os teus lábios são como um fio de escarlate, e a tua
17587 1 Velho 22 Cânticos 4 4 O teu pescoço é como a torre de Davi, edificada par
17588 1 Velho 22 Cânticos 4 5 Os teus seios são como dois filhos gêmeos da gazel
17589 1 Velho 22 Cânticos 4 6 Antes que refresque o dia e fujam as sombras, irei a
17590 1 Velho 22 Cânticos 4 7 Tu és toda formosa, amada minha, e em ti não há m
17591 1 Velho 22 Cânticos 4 8 Vem comigo do Líbano, noiva minha, vem comigo
17592 1 Velho 22 Cânticos 4 9 Enlevaste-me o coração, minha irmã, noiva minha;
17593 1 Velho 22 Cânticos 4 10 Quão doce é o teu amor, minha irmã, noiva minha!
17594 1 Velho 22 Cânticos 4 11 Os teus lábios destilam o mel, noiva minha; mel e le
17595 1 Velho 22 Cânticos 4 12 Jardim fechado é minha irmã, minha noiva, sim, jar
17596 1 Velho 22 Cânticos 4 13 Os teus renovos são um pomar de romãs, com fruto
17597 1 Velho 22 Cânticos 4 14 o nardo, e o açafrão, o cálamo, e o cinamomo, com
17598 1 Velho 22 Cânticos 4 15 És fonte de jardim, poço de águas vivas, correntes q
17599 1 Velho 22 Cânticos 4 16 Levanta-te, vento norte, e vem tu, vento sul; assopra
17600 1 Velho 22 Cânticos 5 1 Venho ao meu jardim, minha irmã, noiva minha, pa
17601 1 Velho 22 Cânticos 5 2 Eu dormia, mas o meu coração velava. Eis a voz do
17602 1 Velho 22 Cânticos 5 3 Já despi a minha túnica; como a tornarei a vestir? já
17603 1 Velho 22 Cânticos 5 4 O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta,
17955 1 Velho 23 Isaías 14 26 Este é o conselho que foi determinado sobre toda a
17956 1 Velho 23 Isaías 14 27 Pois o Senhor dos exércitos o determinou, e quem o
17957 1 Velho 23 Isaías 14 28 No ano em que morreu o rei Acaz, veio este oráculo
17958 1 Velho 23 Isaías 14 29 Não te alegres, ó Filístia toda, por ser quebrada a va
17959 1 Velho 23 Isaías 14 30 E os primogênitos dos pobres serão apascentados, e
17960 1 Velho 23 Isaías 14 31 Uiva, ó porta; grita, ó cidade; tu, ó Filístia, estás tod
17961 1 Velho 23 Isaías 14 32 Que se responderá pois aos mensageiros do povo? Q
17962 1 Velho 23 Isaías 15 1 Oráculo acerca de Moabe. Porque Ar foi destruída n
17963 1 Velho 23 Isaías 15 2 Subiu a filha de Dibom aos altos para chorar; por N
17964 1 Velho 23 Isaías 15 3 Nas suas ruas cingem-se de saco; nos seus terraços
17965 1 Velho 23 Isaías 15 4 Assim Hesbom como Eleale andam gritando; até Ja
17966 1 Velho 23 Isaías 15 5 O meu coração clama por causa de Moabe; fogem o
17967 1 Velho 23 Isaías 15 6 As águas de Ninrim são desoladas; secou-se a relva
17968 1 Velho 23 Isaías 15 7 Pelo que a abundância que ajuntaram, e o que guard
17969 1 Velho 23 Isaías 15 8 Pois o pranto já rodeou os limites de Moabe; até Eg
17970 1 Velho 23 Isaías 15 9 Pois as águas de Dimom estão cheias de sangue; pe
17971 1 Velho 23 Isaías 16 1 Enviaram cordeiros ao governador da terra, desde S
17972 1 Velho 23 Isaías 16 2 Pois como pássaros que vagueiam, como ninhada d
17973 1 Velho 23 Isaías 16 3 Dá conselhos, executa juízo; põe a tua sombra como
17974 1 Velho 23 Isaías 16 4 Habitem entre vós os desterrados de Moabe; serve-l
17975 1 Velho 23 Isaías 16 5 então um trono será estabelecido em benignidade, e
17976 1 Velho 23 Isaías 16 6 Ouvimos da soberba de Moabe, a soberbíssima; da
17977 1 Velho 23 Isaías 16 7 portanto Moabe pranteará; prantearão todos por Mo
17978 1 Velho 23 Isaías 16 8 porque os campos de Hesbom enfraqueceram, e a v
17979 1 Velho 23 Isaías 16 9 Pelo que prantearei, com o pranto de Jazer, a vinha
17980 1 Velho 23 Isaías 16 10 A alegria e o regozijo são tirados do fértil campo, e
17981 1 Velho 23 Isaías 16 11 Pelo que minha alma lamenta por Moabe como harp
17982 1 Velho 23 Isaías 16 12 E será que, quando Moabe se apresentar, quando se
17983 1 Velho 23 Isaías 16 13 Essa é a palavra que o Senhor falou no passado acer
17984 1 Velho 23 Isaías 16 14 Mas agora diz o Senhor: Dentro de três anos, tais co
17985 1 Velho 23 Isaías 17 1 Oráculo acerca de Damasco. Eis que Damasco será
17986 1 Velho 23 Isaías 17 2 As cidades de Aroer serão abandonadas; hão de ser
17987 1 Velho 23 Isaías 17 3 E a fortaleza de Efraim cessará, como também o rei
17988 1 Velho 23 Isaías 17 4 E será diminuída naquele dia a glória de Jacó, e a go
17989 1 Velho 23 Isaías 17 5 E será como o segador que colhe o trigo, e que com
17990 1 Velho 23 Isaías 17 6 Mas ainda ficarão nele alguns rabiscos, como no sac
17991 1 Velho 23 Isaías 17 7 Naquele dia atentará o homem para o seu Criador, e
17992 1 Velho 23 Isaías 17 8 E não atentará para os altares, obra das suas mãos; n
17993 1 Velho 23 Isaías 17 9 Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como
17994 1 Velho 23 Isaías 17 10 Porquanto te esqueceste do Deus da tua salvação, e
17995 1 Velho 23 Isaías 17 11 e as faças crescer no dia em que as plantares, e flore
17996 1 Velho 23 Isaías 17 12 Ai do bramido de muitos povos que bramam como
17997 1 Velho 23 Isaías 17 13 Rugem as nações, como rugem as muitas águas; ma
17998 1 Velho 23 Isaías 17 14 Ao anoitecer, eis o terror! e antes que amanheça ele
17999 1 Velho 23 Isaías 18 1 Ai da terra do roçar das asas, que está além dos rios
18000 1 Velho 23 Isaías 18 2 que envia embaixadores por mar em navios de junc
18001 1 Velho 23 Isaías 18 3 Vede, todos vós, habitantes do mundo, e vós os mor
18002 1 Velho 23 Isaías 18 4 Pois assim me disse o Senhor: estarei quieto, olhand
18003 1 Velho 23 Isaías 18 5 Pois antes da sega, quando acaba a flor e o gomo se
18004 1 Velho 23 Isaías 18 6 Serão deixados juntos para as aves dos montes e os
18005 1 Velho 23 Isaías 18 7 Naquele tempo será levado um presente ao Senhor d
18006 1 Velho 23 Isaías 19 1 Profecia acerca do Egito. Eis que o Senhor vem cav
18007 1 Velho 23 Isaías 19 2 Incitarei egípcios contra egípcios; e cada um pelejar
18008 1 Velho 23 Isaías 19 3 E o espírito dos egípcios se esvaecerá dentro deles;
18009 1 Velho 23 Isaías 19 4 Pelo que entregarei os egípcios nas mãos de um sen
18010 1 Velho 23 Isaías 19 5 e as águas do Nilo minguarão, e o rio se esgotará e
18011 1 Velho 23 Isaías 19 6 Também os rios exalarão um fedor; diminuirão e se
18012 1 Velho 23 Isaías 19 7 Os prados junto ao Nilo, ao longo das suas margens
18013 1 Velho 23 Isaías 19 8 E os pescadores gemerão, e lamentarão todos os que
1138 1 Velho 1 Gênesis 38 18 Então ele respondeu: Que penhor é o que te darei? D
1139 1 Velho 1 Gênesis 38 19 E ela se levantou e se foi; tirou de si o véu e vestiu o
1140 1 Velho 1 Gênesis 38 20 Depois Judá enviou o cabrito por mão do seu amigo
1141 1 Velho 1 Gênesis 38 21 Pelo que perguntou aos homens daquele lugar: Ond
1142 1 Velho 1 Gênesis 38 22 Voltou, pois, a Judá e disse: Não a achei; e também
1143 1 Velho 1 Gênesis 38 23 Então disse Judá: Deixa-a ficar com o penhor, para
1144 1 Velho 1 Gênesis 38 24 Passados quase três meses, disseram a Judá: Tamar,
1145 1 Velho 1 Gênesis 38 25 Quando ela estava sendo tirada para fora, mandou d
1146 1 Velho 1 Gênesis 38 26 Reconheceu-os, pois, Judá, e disse: Ela é mais justa
1147 1 Velho 1 Gênesis 38 27 Sucedeu que, ao tempo de ela dar à luz, havia gême
1148 1 Velho 1 Gênesis 38 28 e dando ela à luz, um pôs fora a mão, e a parteira to
1149 1 Velho 1 Gênesis 38 29 Mas recolheu ele a mão, e eis que seu irmão saiu; p
1150 1 Velho 1 Gênesis 38 30 Depois saiu o seu irmão, em cuja mão estava o fio e
1151 1 Velho 1 Gênesis 39 1 José foi levado ao Egito; e Potifar, oficial de Faraó,
1152 1 Velho 1 Gênesis 39 2 Mas o Senhor era com José, e ele tornou-se prósper
1153 1 Velho 1 Gênesis 39 3 E viu o seu senhor que Deus era com ele, e que fazi
1154 1 Velho 1 Gênesis 39 4 Assim José achou graça aos olhos dele, e o servia; d
1155 1 Velho 1 Gênesis 39 5 Desde que o pôs como mordomo sobre a sua casa e
1156 1 Velho 1 Gênesis 39 6 Potifar deixou tudo na mão de José, de maneira que
1157 1 Velho 1 Gênesis 39 7 E aconteceu depois destas coisas que a mulher do se
1158 1 Velho 1 Gênesis 39 8 Mas ele recusou, e disse à mulher do seu senhor: Ei
1159 1 Velho 1 Gênesis 39 9 ele não é maior do que eu nesta casa; e nenhuma co
1160 1 Velho 1 Gênesis 39 10 Entretanto, ela instava com José dia após dia; ele, p
1161 1 Velho 1 Gênesis 39 11 Mas sucedeu, certo dia, que entrou na casa para faze
1162 1 Velho 1 Gênesis 39 12 Então ela, pegando-o pela capa, lhe disse: Deita-te c
1163 1 Velho 1 Gênesis 39 13 Quando ela viu que ele deixara a capa na mão dela e
1164 1 Velho 1 Gênesis 39 14 chamou pelos homens de sua casa, e disse-lhes: Ved
1165 1 Velho 1 Gênesis 39 15 e ouvigiu-se para ela no caminho, e disse: Vem, dei
1166 1 Velho 1 Gênesis 39 16 Ela guardou a capa consigo, até que o senhor dele v
1167 1 Velho 1 Gênesis 39 17 Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dize
1168 1 Velho 1 Gênesis 39 18 mas, levantando eu a voz e gritando, ele deixou com
1169 1 Velho 1 Gênesis 39 19 Tendo o seu senhor ouvido as palavras de sua mulh
1170 1 Velho 1 Gênesis 39 20 Então o senhor de José o tomou, e o lançou no cárce
1171 1 Velho 1 Gênesis 39 21 O Senhor, porém, era com José, estendendo sobre e
1172 1 Velho 1 Gênesis 39 22 o qual entregou na mão de José todos os presos que
1173 1 Velho 1 Gênesis 39 23 E o carcereiro não tinha cuidado de coisa alguma qu
1174 1 Velho 1 Gênesis 40 1 Depois destas coisas o copeiro do rei do Egito e o s
1175 1 Velho 1 Gênesis 40 2 Pelo que se indignou Faraó contra os seus dois ofici
1176 1 Velho 1 Gênesis 40 3 e mandou detê-los na casa do capitão da guarda, no
1177 1 Velho 1 Gênesis 40 4 e o capitão da guarda pô-los a cargo de José, que os
1178 1 Velho 1 Gênesis 40 5 Ora, tiveram ambos um sonho, cada um seu sonho n
1179 1 Velho 1 Gênesis 40 6 Quando José veio a eles pela manhã, viu que estava
1180 1 Velho 1 Gênesis 40 7 Perguntou, pois, a esses oficiais de Faraó, que com
1181 1 Velho 1 Gênesis 40 8 Responderam-lhe: Tivemos um sonho e ninguém há
1182 1 Velho 1 Gênesis 40 9 Então contou o copeiro-mor o seu sonho a José, diz
1183 1 Velho 1 Gênesis 40 10 e na vide três sarmentos; e, tendo a vide brotado, sa
1184 1 Velho 1 Gênesis 40 11 O copo de Faraó estava na minha mão; e, tomando a
1185 1 Velho 1 Gênesis 40 12 Então disse-lhe José: Esta é a sua interpretação: Os
1186 1 Velho 1 Gênesis 40 13 dentro de três dias Faraó levantará a tua cabeça, e te
1187 1 Velho 1 Gênesis 40 14 Mas lembra-te de mim, quando te for bem; usa, peç
1188 1 Velho 1 Gênesis 40 15 porque, na verdade, fui roubado da terra dos hebreu
1189 1 Velho 1 Gênesis 40 16 Quando o padeiro-mor viu que a interpretação era b
1190 1 Velho 1 Gênesis 40 17 E no cesto mais alto havia para Faraó manjares de t
1191 1 Velho 1 Gênesis 40 18 Então respondeu José: Esta é a interpretação do son
1192 1 Velho 1 Gênesis 40 19 dentro de três dias tirará Faraó a tua cabeça, e te pen
1193 1 Velho 1 Gênesis 40 20 E aconteceu ao terceiro dia, o dia natalício de Faraó
1194 1 Velho 1 Gênesis 40 21 e restaurou o copeiro-mor ao seu cargo de copeiro,
1195 1 Velho 1 Gênesis 40 22 mas ao padeiro-mor enforcou, como José lhes havia
1196 1 Velho 1 Gênesis 40 23 O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, ante
1197 1 Velho 1 Gênesis 41 1 Passados dois anos inteiros, Faraó sonhou que estav
1198 1 Velho 1 Gênesis 41 2 e eis que subiam do rio sete vacas, formosas à vista
1199 1 Velho 1 Gênesis 41 3 Após elas subiam do rio outras sete vacas, feias à vi
1200 1 Velho 1 Gênesis 41 4 E as vacas feias à vista e magras de carne devoravam
1201 1 Velho 1 Gênesis 41 5 Depois dormiu e tornou a sonhar; e eis que brotavam
1202 1 Velho 1 Gênesis 41 6 Após elas brotavam sete espigas miúdas e queimada
1203 1 Velho 1 Gênesis 41 7 e as espigas miúdas devoravam as sete espigas gran
1204 1 Velho 1 Gênesis 41 8 Pela manhã o seu espírito estava perturbado; pelo q
1205 1 Velho 1 Gênesis 41 9 Então falou o copeiro-mor a Faraó, dizendo: Dos m
1206 1 Velho 1 Gênesis 41 10 Estando faraó mui indignado contra os seus servos,
1207 1 Velho 1 Gênesis 41 11 Então sonhamos um sonho na mesma noite, eu e ele
1208 1 Velho 1 Gênesis 41 12 Ora, estava ali conosco um mancebo hbreu, servo d
1209 1 Velho 1 Gênesis 41 13 E como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito:
1210 1 Velho 1 Gênesis 41 14 Então enviou Faraó, e chamou a José, e o fizeram sa
1211 1 Velho 1 Gênesis 41 15 E Faraó disse a José: Eu sonhei um sonho, e ningué
1212 1 Velho 1 Gênesis 41 16 E respondeu José a Faraó, dizendo: Isso não está em
1213 1 Velho 1 Gênesis 41 17 Então disse Faraó a José: Eis que em meu sonho est
1214 1 Velho 1 Gênesis 41 18 E eis que subiam do rio sete vacas gordas de carne e
1215 1 Velho 1 Gênesis 41 19 E eis que outras sete vacas subiam após estas, muito
1216 1 Velho 1 Gênesis 41 20 E as vacas magras e feias comiam as primeiras sete
1217 1 Velho 1 Gênesis 41 21 E entravam em suas entranhas, mas não se conhecia
1218 1 Velho 1 Gênesis 41 22 Depois vi em meu sonho, e eis que dum mesmo pé
1219 1 Velho 1 Gênesis 41 23 E eis que sete espigas secas, miúdas e queimadas do
1220 1 Velho 1 Gênesis 41 24 E as sete espigas miudas devoravam as sete espigas
1221 1 Velho 1 Gênesis 41 25 Então disse José a Faraó: O sonho de Faraó é um só
1222 1 Velho 1 Gênesis 41 26 As sete vacas formosas são sete anos; as sete espiga
1223 1 Velho 1 Gênesis 41 27 E as sete vacas magras e feias à vista, que subiam d
1224 1 Velho 1 Gênesis 41 28 Esta é a palavra que tenho dito a Faraó; o que Deus
1225 1 Velho 1 Gênesis 41 29 E eis que vêm sete anos, e haverá grande fartura em
1226 1 Velho 1 Gênesis 41 30 E depois deles levantar-se-ão sete anos de fome, e t
1227 1 Velho 1 Gênesis 41 31 e não será conhecida a abundância na terra, por cau
1228 1 Velho 1 Gênesis 41 32 Ora, se o sonho foi duplicado a Faraó, é porque esta
1229 1 Velho 1 Gênesis 41 33 Portanto, proveja-se agora Faraó de um homem ente
1230 1 Velho 1 Gênesis 41 34 Faça isto Faraó: nomeie administradores sobre a ter
1231 1 Velho 1 Gênesis 41 35 e ajuntem eles todo o mantimento destes bons anos
1232 1 Velho 1 Gênesis 41 36 assim será o mantimento para provimento da terra,
1233 1 Velho 1 Gênesis 41 37 Esse parecer foi bom aos olhos de Faraó, e aos olho
1234 1 Velho 1 Gênesis 41 38 Perguntou, pois, Faraó a seus servos: Poderíamos ac
1235 1 Velho 1 Gênesis 41 39 Depois disse Faraó a José: Porquanto Deus te fez sa
1236 1 Velho 1 Gênesis 41 40 Tu estarás sobre a minha casa, e por tua voz se gove
1237 1 Velho 1 Gênesis 41 41 Disse mais Faraó a José: Vê, eu te hei posto sobre to
1238 1 Velho 1 Gênesis 41 42 E Faraó tirou da mão o seu anel-sinete e pô-lo na m
1239 1 Velho 1 Gênesis 41 43 Ademais, fê-lo subir ao seu segundo carro, e clamav
1240 1 Velho 1 Gênesis 41 44 Ainda disse Faraó a José: Eu sou Faraó; sem ti, pois
1241 1 Velho 1 Gênesis 41 45 Faraó chamou a José Zafnate-Paneã, e deu-lhe por m
1242 1 Velho 1 Gênesis 41 46 Ora, José era da idade de trinta anos, quando se apre
1243 1 Velho 1 Gênesis 41 47 Durante os sete anos de fartura a terra produziu a m
1244 1 Velho 1 Gênesis 41 48 e José ajuntou todo o mantimento dos sete anos, que
1245 1 Velho 1 Gênesis 41 49 Assim José ajuntou muitíssimo trigo, como a areia d
1246 1 Velho 1 Gênesis 41 50 Antes que viesse o ano da fome, nasceram a José do
1247 1 Velho 1 Gênesis 41 51 E chamou José ao primogênito Manassés; porque di
1248 1 Velho 1 Gênesis 41 52 Ao segundo chamou Efraim; porque disse: Deus me
1249 1 Velho 1 Gênesis 41 53 Acabaram-se, então, os sete anos de fartura que hou
1250 1 Velho 1 Gênesis 41 54 e começaram a vir os sete anos de fome, como José
1251 1 Velho 1 Gênesis 41 55 Depois toda a terra do Egito teve fome, e o povo cla
1252 1 Velho 1 Gênesis 41 56 De modo que, havendo fome sobre toda a terra, abri
1253 1 Velho 1 Gênesis 41 57 Também de todas as terras vinham ao Egito, para co
1254 1 Velho 1 Gênesis 42 1 Ora, Jacó soube que havia trigo no Egito, e disse a s
1255 1 Velho 1 Gênesis 42 2 Disse mais: Tenho ouvido que há trigo no Egito; de
1256 1 Velho 1 Gênesis 42 3 Então desceram os dez irmãos de José, para compra
1257 1 Velho 1 Gênesis 42 4 Mas a Benjamim, irmão de José, não enviou Jacó co
1258 1 Velho 1 Gênesis 42 5 Assim entre os que iam lá, foram os filhos de Israel
1259 1 Velho 1 Gênesis 42 6 José era o governador da terra; era ele quem vendia
1260 1 Velho 1 Gênesis 42 7 José, vendo seus irmãos, reconheceu-os; mas portou
1261 1 Velho 1 Gênesis 42 8 José, pois, reconheceu seus irmãos, mas eles não o r
1262 1 Velho 1 Gênesis 42 9 Lembrou-se então José dos sonhos que tivera a resp
1263 1 Velho 1 Gênesis 42 10 Responderam-lhe eles: Não, senhor meu; mas teus s
1264 1 Velho 1 Gênesis 42 11 Nós somos todos filhos de um mesmo homem; som
1265 1 Velho 1 Gênesis 42 12 Replicou-lhes: Não; antes viestes para ver a nudez d
1266 1 Velho 1 Gênesis 42 13 Mas eles disseram: Nós, teus servos, somos doze irm
1267 1 Velho 1 Gênesis 42 14 Respondeu-lhe José: É assim como vos disse; sois e
1268 1 Velho 1 Gênesis 42 15 Nisto sereis provados: Pela vida de Faraó, não saire
1269 1 Velho 1 Gênesis 42 16 Enviai um dentre vós, que traga vosso irmão, mas v
1270 1 Velho 1 Gênesis 42 17 E meteu-os juntos na prisão por três dias.
1271 1 Velho 1 Gênesis 42 18 Ao terceiro dia disse-lhes José: Fazei isso, e viverei
1272 1 Velho 1 Gênesis 42 19 Se sois homens de retidão, que fique um dos irmãos
1273 1 Velho 1 Gênesis 42 20 e trazei-me o vosso irmão mais novo; assim serão v
1274 1 Velho 1 Gênesis 42 21 Então disseram uns aos outros: Nós, na verdade, som
1275 1 Velho 1 Gênesis 42 22 Respondeu-lhes Rúben: Não vos dizia eu: Não pequ
1276 1 Velho 1 Gênesis 42 23 E eles não sabiam que José os entendia, porque hav
1277 1 Velho 1 Gênesis 42 24 Nisto José se retirou deles e chorou. Depois tornou
1278 1 Velho 1 Gênesis 42 25 Então ordenou José que lhes enchessem de trigo os
1279 1 Velho 1 Gênesis 42 26 Eles, pois, carregaram o trigo sobre os seus jumento
1280 1 Velho 1 Gênesis 42 27 Quando um deles abriu o saco, para dar forragem ao
1281 1 Velho 1 Gênesis 42 28 E disse a seus irmãos: Meu dinheiro foi-me devolvi
1282 1 Velho 1 Gênesis 42 29 Depois vieram para Jacó, seu pai, na terra de Canaã
1283 1 Velho 1 Gênesis 42 30 O homem, o senhor da terra, falou-nos asperamente
1284 1 Velho 1 Gênesis 42 31 mas dissemos-lhe: Somos homens de retidão; não s
1285 1 Velho 1 Gênesis 42 32 somos doze irmãos, filhos de nosso pai; um já não e
1286 1 Velho 1 Gênesis 42 33 Respondeu-nos o homem, o senhor da terra: Nisto c
1287 1 Velho 1 Gênesis 42 34 e trazei-me vosso irmão mais novo; assim saberei q
1288 1 Velho 1 Gênesis 42 35 E aconteceu que, despejando eles os sacos, eis que o
1289 1 Velho 1 Gênesis 42 36 Então Jacó, seu pai, disse-lhes: Tendes-me desfilhad
1290 1 Velho 1 Gênesis 42 37 Mas Rúben falou a seu pai, dizendo: Mata os meus
1291 1 Velho 1 Gênesis 42 38 Ele porém disse: Não descerá meu filho convosco; p
1292 1 Velho 1 Gênesis 43 1 Ora, a fome era gravíssima na terra.
1293 1 Velho 1 Gênesis 43 2 Tendo eles acabado de comer o mantimento que tro
1294 1 Velho 1 Gênesis 43 3 Mas respondeu-lhe Judá: Expressamente nos advert
1295 1 Velho 1 Gênesis 43 4 Se queres enviar conosco o nosso irmão, desceremo
1296 1 Velho 1 Gênesis 43 5
1297 1 Velho 1 Gênesis 43 6 Perguntou Israel: Por que me fizeste este mal, fazen
1298 1 Velho 1 Gênesis 43 7 Responderam eles: O homem perguntou particularm
1299 1 Velho 1 Gênesis 43 8 Então disse Judá a Israel, seu pai: Envia o mancebo
1300 1 Velho 1 Gênesis 43 9 Eu serei fiador por ele; da minha mão o requererás.
1301 1 Velho 1 Gênesis 43 10 E se não nos tivéssemos demorado, certamente já se
1302 1 Velho 1 Gênesis 43 11 Então disse-lhes Israel seu pai: Se é sim, fazei isto:
1303 1 Velho 1 Gênesis 43 12 levai em vossas mãos dinheiro em dobro; e o dinhei
1304 1 Velho 1 Gênesis 43 13 Levai também vosso irmão; levantai-vos e voltai ao
1305 1 Velho 1 Gênesis 43 14 e Deus Todo-Poderoso vos dê misericórdia diante d
1306 1 Velho 1 Gênesis 43 15 Tomaram, pois, os homens aquele presente, e dinhe
1307 1 Velho 1 Gênesis 43 16 Quando José viu Benjamim com eles, disse ao desp
1308 1 Velho 1 Gênesis 43 17 E o homem fez como José ordenara, e levou-os à ca
1309 1 Velho 1 Gênesis 43 18 Então os homens tiveram medo, por terem sido leva
1310 1 Velho 1 Gênesis 43 19 Por isso eles se chegaram ao despenseiro da casa de
1311 1 Velho 1 Gênesis 43 20 e disseram: Ai! senhor meu, na verdade descemos d
1312 1 Velho 1 Gênesis 43 21 e quando chegamos à estalagem, abrimos os nossos
1313 1 Velho 1 Gênesis 43 22 também trouxemos outro dinheiro em nossas mãos,
1314 1 Velho 1 Gênesis 43 23 Respondeu ele: Paz seja convosco, não temais; o vo
1315 1 Velho 1 Gênesis 43 24 Depois levou os homens à casa de José, e deu-lhes ã
1316 1 Velho 1 Gênesis 43 25 Então eles prepararam o presente para quando José
1317 1 Velho 1 Gênesis 43 26 Quando José chegou em casa, trouxeram-lhe ali o p
1318 1 Velho 1 Gênesis 43 27 Então ele lhes perguntou como estavam; e prossegu
1319 1 Velho 1 Gênesis 43 28 Responderam eles: O teu servo, nosso pai, estã bem
1320 1 Velho 1 Gênesis 43 29 Levantando os olhos, José viu a Benjamim, seu irm
1321 1 Velho 1 Gênesis 43 30 E José apressou-se, porque se lhe comoveram as en
1322 1 Velho 1 Gênesis 43 31 Depois lavou o rosto, e saiu; e se conteve e disse: S
1323 1 Velho 1 Gênesis 43 32 Serviram-lhe, pois, a ele à parte, e a eles também à
1324 1 Velho 1 Gênesis 43 33 Sentaram-se diante dele, o primogênito segundo a s
1325 1 Velho 1 Gênesis 43 34 Então ele lhes apresentou as porções que estavam d
1326 1 Velho 1 Gênesis 44 1 Depois José deu ordem ao despenseiro de sua casa,
1327 1 Velho 1 Gênesis 44 2 E a minha taça de prata porãs na boca do saco do m
1328 1 Velho 1 Gênesis 44 3 Logo que veio a luz da manhã, foram despedidos os
1329 1 Velho 1 Gênesis 44 4 Havendo eles saído da cidade, mas não se tendo dis
1330 1 Velho 1 Gênesis 44 5 Não é esta a taça por que bebe meu senhor, e de que
1331 1 Velho 1 Gênesis 44 6 Então ele, tendo-os alcançado, lhes falou essas mesm
1332 1 Velho 1 Gênesis 44 7 Responderam-lhe eles: Por que falo meu senhor tais
1333 1 Velho 1 Gênesis 44 8 Eis que o dinheiro, que achamos nas bocas dos noss
1334 1 Velho 1 Gênesis 44 9 Aquele dos teus servos com quem a taça for encontr
1335 1 Velho 1 Gênesis 44 10 Ao que disse ele: Seja conforme as vossas palavras;
1336 1 Velho 1 Gênesis 44 11 Então eles se apressaram cada um a pôr em terra o s
1337 1 Velho 1 Gênesis 44 12 E o despenseiro buscou, começando pelo maior, e a
1338 1 Velho 1 Gênesis 44 13 Então rasgaram os seus vestidos e, tendo cada um c
1339 1 Velho 1 Gênesis 44 14 E veio Judá com seus irmãos à casa de José, pois el
1340 1 Velho 1 Gênesis 44 15 Logo lhes perguntou José: Que ação é esta que prati
1341 1 Velho 1 Gênesis 44 16 Respondeu Judá: Que diremos a meu senhor? que fa
1342 1 Velho 1 Gênesis 44 17 Disse José: Longe esteja eu de fazer isto; o homem
1343 1 Velho 1 Gênesis 44 18 Então Judà se chegou a ele, e disse: Ai! senhor meu
1344 1 Velho 1 Gênesis 44 19 Meu senhor perguntou a seus servos, dizendo: Tend
1345 1 Velho 1 Gênesis 44 20 E respondemos a meu senhor: Temos pai, já velho,
1346 1 Velho 1 Gênesis 44 21 Então tu disseste a teus servos: Trazei-mo, para que
1347 1 Velho 1 Gênesis 44 22 E quando respondemos a meu senhor: O menino nã
1348 1 Velho 1 Gênesis 44 23 replicaste a teus servos: A menos que desça convos
1349 1 Velho 1 Gênesis 44 24 Então subimos a teu servo, meu pai, e lhe contamos
1350 1 Velho 1 Gênesis 44 25 Depois disse nosso pai: Tornai, comprai-nos um po
1351 1 Velho 1 Gênesis 44 26 e lhe respondemos: Não podemos descer; mas, se no
1352 1 Velho 1 Gênesis 44 27 Então nos disse teu servo, meu pai: Vós sabeis que
1353 1 Velho 1 Gênesis 44 28 um saiu de minha casa e eu disse: certamente foi de
1354 1 Velho 1 Gênesis 44 29 se também me tirardes a este, e lhe acontecer algum
1355 1 Velho 1 Gênesis 44 30 Agora, pois, se eu for ter com o teu servo, meu pai,
1356 1 Velho 1 Gênesis 44 31 acontecerá que, vendo ele que o menino ali não está
1357 1 Velho 1 Gênesis 44 32 Porque teu servo se deu como fiador pelo menino p
1358 1 Velho 1 Gênesis 44 33 Agora, pois, fique teu servo em lugar do menino co
1359 1 Velho 1 Gênesis 44 34 Porque, como subirei eu a meu pai, se o menino não
1360 1 Velho 1 Gênesis 45 1 Então José não se podia conter diante de todos os qu
1361 1 Velho 1 Gênesis 45 2 E levantou a voz em choro, de maneira que os egípc
1362 1 Velho 1 Gênesis 45 3 Disse, então, José a seus irmãos: Eu sou José; vive a
1363 1 Velho 1 Gênesis 45 4 José disse mais a seus irmãos: Chegai-vos a mim, p
1364 1 Velho 1 Gênesis 45 5 Agora, pois, não vos entristeçais, nem vos aborreça
1365 1 Velho 1 Gênesis 45 6 Porque já houve dois anos de fome na terra, e ainda
1366 1 Velho 1 Gênesis 45 7 Deus enviou-me adiante de vós, para conservar-vos
1367 1 Velho 1 Gênesis 45 8 Assim não fostes vós que me enviastes para cá, senã
1368 1 Velho 1 Gênesis 45 9 Apressai-vos, subi a meu pai, e dizei-lhe: Assim dis
1369 1 Velho 1 Gênesis 45 10 habitarás na terra de Gósem e estarás perto de mim,
1370 1 Velho 1 Gênesis 45 11 ali te sustentarei, porque ainda haverá cinco anos de
1371 1 Velho 1 Gênesis 45 12 Eis que os vossos olhos, e os de meu irmão Benjam
1372 1 Velho 1 Gênesis 45 13 Fareis, pois, saber a meu pai toda a minha glória no
1373 1 Velho 1 Gênesis 45 14 Então se lançou ao pescoço de Benjamim seu irmão
1374 1 Velho 1 Gênesis 45 15 E José beijou a todos os seus irmãos, chorando sobr
1375 1 Velho 1 Gênesis 45 16 Esta nova se fez ouvir na casa de Faraó: São vindos
1376 1 Velho 1 Gênesis 45 17 Ordenou Faraó a José: Dize a teus irmãos: Fazei isto
1377 1 Velho 1 Gênesis 45 18 tomai o vosso pai e as vossas familias e vinde a mim
1378 1 Velho 1 Gênesis 45 19 A ti, pois, é ordenado dizer-lhes: Fazei isto: levai vó
1379 1 Velho 1 Gênesis 45 20 E não vos pese coisa alguma das vossas alfaias; por
1380 1 Velho 1 Gênesis 45 21 Assim fizeram os filhos de Israel. José lhes deu carr
1381 1 Velho 1 Gênesis 45 22 A todos eles deu, a cada um, mudas de roupa; mas a
1382 1 Velho 1 Gênesis 45 23 E a seu pai enviou o seguinte: dez jumentos carrega
1383 1 Velho 1 Gênesis 45 24 Assim despediu seus irmãos e, ao partirem eles, dis
1384 1 Velho 1 Gênesis 45 25 Então subiram do Egito, vieram à terra de Canaã, a
1385 1 Velho 1 Gênesis 45 26 e lhe anunciaram, dizendo: José ainda vive, e é gove
1386 1 Velho 1 Gênesis 45 27 Quando, porém, eles lhe contaram todas as palavras
1387 1 Velho 1 Gênesis 45 28 e disse Israel: Basta; ainda vive meu filho José; eu i
1388 1 Velho 1 Gênesis 46 1 Partiu, pois, Israel com tudo quanto tinha e veio a B
1389 1 Velho 1 Gênesis 46 2 Falou Deus a Israel em visões de noite, e disse: Jacó
1390 1 Velho 1 Gênesis 46 3 E Deus disse: Eu sou Deus, o Deus de teu pai; não t
1391 1 Velho 1 Gênesis 46 4 Eu descerei contigo para o Egito, e certamente te fa
1392 1 Velho 1 Gênesis 46 5 Então Jacó se levantou de Beer-Seba; e os filhos de
1393 1 Velho 1 Gênesis 46 6 Também tomaram o seu gado e os seus bens que tin
1394 1 Velho 1 Gênesis 46 7 Os seus filhos e os filhos de seus filhos com ele, as
1395 1 Velho 1 Gênesis 46 8 São estes os nomes dos filhos de Israel, que vieram
1396 1 Velho 1 Gênesis 46 9 E os filhos de Rúben: Hanoque, Palu, Hezrom e Car
1397 1 Velho 1 Gênesis 46 10 E os filhos de Simeão: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim
1398 1 Velho 1 Gênesis 46 11 E os filhos de Levi: Gérsom, Coate e Merári.
1399 1 Velho 1 Gênesis 46 12 E os filhos de Judá: Er, Onã, Selá, Pérez e Zerá. Er
1400 1 Velho 1 Gênesis 46 13 E os filhos de Issacar: Tola, Puva, Iobe e Sinrom.
1401 1 Velho 1 Gênesis 46 14 E os filhos de Zebulom: Serede, Elom e Jaleel.
1402 1 Velho 1 Gênesis 46 15 Estes são os filhos de Léia, que ela deu a Jacó em P
1403 1 Velho 1 Gênesis 46 16 E os filhos de Gade: Zifiom, Hagui, Suni, Ezbom, E
1404 1 Velho 1 Gênesis 46 17 E os filhos de Aser: Imná, Isvá, Isvi e Beria, e Sera,
1405 1 Velho 1 Gênesis 46 18 Estes são os filhos de Zilpa, a qual Labão deu à sua
1406 1 Velho 1 Gênesis 46 19 Os filhos de Raquel, mulher de Jacó: José e Benjam
1407 1 Velho 1 Gênesis 46 20 E nasceram a José na terra do Egito Manassés e Efr
1408 1 Velho 1 Gênesis 46 21 E os filhos de Benjamim: Belá, Bequer, Asbel, Gêra
1409 1 Velho 1 Gênesis 46 22 Estes são os filhos de Raquel, que nasceram a Jacó,
1410 1 Velho 1 Gênesis 46 23 E os filhos de Dã: Husim.
1411 1 Velho 1 Gênesis 46 24 E os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
1412 1 Velho 1 Gênesis 46 25 Estes são os filhos de Bila, a qual Labão deu à sua f
1413 1 Velho 1 Gênesis 46 26 Todas as almas que vieram com Jacó para o Egito e
1414 1 Velho 1 Gênesis 46 27 e os filhos de José, que lhe nasceram no Egito, eram
1415 1 Velho 1 Gênesis 46 28 Ora, Jacó enviou Judá adiante de si a José, para o en
1416 1 Velho 1 Gênesis 46 29 Então José aprontou o seu carro, e subiu ao encontr
1417 1 Velho 1 Gênesis 46 30 E Israel disse a José: Morra eu agora, já que tenho v
1418 1 Velho 1 Gênesis 46 31 Depois disse José a seus irmãos, e à casa de seu pai
1419 1 Velho 1 Gênesis 46 32 Os homens são pastores, que se ocupam em apascen
1420 1 Velho 1 Gênesis 46 33 Quando, pois, Faraó vos chamar e vos perguntar: Q
1421 1 Velho 1 Gênesis 46 34 respondereis: Nós, teus servos, temos sido pastores
1422 1 Velho 1 Gênesis 47 1 Então veio José, e informou a Faraó, dizendo: Meu
1423 1 Velho 1 Gênesis 47 2 E tomou dentre seus irmãos cinco homens e os apre
1424 1 Velho 1 Gênesis 47 3 Então perguntou Faraó a esses irmãos de José: Que
1425 1 Velho 1 Gênesis 47 4 Disseram mais a Faraó: Viemos para peregrinar nes
1426 1 Velho 1 Gênesis 47 5 Então falou Faraó a José, dizendo: Teu pai e teus irm
1427 1 Velho 1 Gênesis 47 6 a terra do Egito está diante de ti; no melhor da terra
1428 1 Velho 1 Gênesis 47 7 Também José introduziu a Jacó, seu pai, e o apresen
1429 1 Velho 1 Gênesis 47 8 Então perguntou Faraó a Jacó: Quantos são os dias
1430 1 Velho 1 Gênesis 47 9 Respondeu-lhe Jacó: Os dias dos anos das minhas p
1431 1 Velho 1 Gênesis 47 10 E Jacó abençoou a Faraó, e saiu da sua presença.
1432 1 Velho 1 Gênesis 47 11 José, pois, estabeleceu a seu pai e seus irmãos, dand
1433 1 Velho 1 Gênesis 47 12 E José sustentou de pão seu pai, seus irmãos e toda
1434 1 Velho 1 Gênesis 47 13 Ora, não havia pão em toda a terra, porque a fome e
1435 1 Velho 1 Gênesis 47 14 Então José recolheu todo o dinheiro que se achou na
1436 1 Velho 1 Gênesis 47 15 Quando se acabou o dinheiro na terra do Egito, e na
1437 1 Velho 1 Gênesis 47 16 Respondeu José: Trazei o vosso gado, e vo-lo darei
1438 1 Velho 1 Gênesis 47 17 Então trouxeram o seu gado a José; e José deu-lhes
1439 1 Velho 1 Gênesis 47 18 Findo aquele ano, vieram a José no ano seguinte e d
1440 1 Velho 1 Gênesis 47 19 por que morreremos diante dos teus olhos, tanto nós
1441 1 Velho 1 Gênesis 47 20 Assim José comprou toda a terra do Egito para Fara
1442 1 Velho 1 Gênesis 47 21 Quanto ao povo, José fê-lo passar às cidades, desde
1443 1 Velho 1 Gênesis 47 22 Somente a terra dos sacerdotes não a comprou, porq
1444 1 Velho 1 Gênesis 47 23 Então disse José ao povo: Hoje vos tenho comprado
1445 1 Velho 1 Gênesis 47 24 Há de ser, porém, que no tempo as colheitas dareis
1446 1 Velho 1 Gênesis 47 25 Responderam eles: Tu nos tens conservado a vida! a
1447 1 Velho 1 Gênesis 47 26 José, pois, estabeleceu isto por estatuto quanto ao so
1448 1 Velho 1 Gênesis 47 27 Assim habitou Israel na terra do Egito, na terra de G
1449 1 Velho 1 Gênesis 47 28 E Jacó viveu na terra do Egito dezessete anos; de m
1450 1 Velho 1 Gênesis 47 29 Quando se aproximava o tempo da morte de Israel,
1451 1 Velho 1 Gênesis 47 30 mas quando eu dormir com os meus pais, levar-me-
1452 1 Velho 1 Gênesis 47 31 E Jacó disse: Jura-me; e ele lhe jurou. Então Israel i
1453 1 Velho 1 Gênesis 48 1 Depois destas coisas disseram a José: Eis que teu pa
1454 1 Velho 1 Gênesis 48 2 Disse alguém a Jacó: Eis que José, teu olho, vem te
1455 1 Velho 1 Gênesis 48 3 E disse Jacó a José: O Deus Todo-Poderoso me apa
1456 1 Velho 1 Gênesis 48 4 e me disse: Eis que te farei frutificar e te multiplica
1457 1 Velho 1 Gênesis 48 5 Agora, pois, os teus dois filhos, que nasceram na ter
1458 1 Velho 1 Gênesis 48 6 mas a prole que tiveres depois deles será tua; segun
1459 1 Velho 1 Gênesis 48 7 Quando eu vinha de Padã, morreu-me Raquel no ca
1460 1 Velho 1 Gênesis 48 8 Quando Israel viu os filhos de José, perguntou: Que
1461 1 Velho 1 Gênesis 48 9 Respondeu José a seu pai: Eles são meus filhos, que
1462 1 Velho 1 Gênesis 48 10 Os olhos de Israel, porém, se tinham escurecido por
1463 1 Velho 1 Gênesis 48 11 E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto
1464 1 Velho 1 Gênesis 48 12 Então José os tirou dos joelhos de seu pai; e inclino
1465 1 Velho 1 Gênesis 48 13 E José tomou os dois, a Efraim com a sua mão direi
1466 1 Velho 1 Gênesis 48 14 Mas Israel, estendendo a mão direita, colocou-a sob
1467 1 Velho 1 Gênesis 48 15 E abençoou a José, dizendo: O Deus em cuja presen
1468 1 Velho 1 Gênesis 48 16 o anjo que me tem livrado de todo o mal, abençoe e
1469 1 Velho 1 Gênesis 48 17 Vendo José que seu pai colocava a mão direita sobr
1470 1 Velho 1 Gênesis 48 18 E José disse a seu pai: Nãa assim, meu pai, porque e
1471 1 Velho 1 Gênesis 48 19 Mas seu pai, recusando, disse: Eu o sei, meu filho, e
1472 1 Velho 1 Gênesis 48 20 Assim os abençoou naquele dia, dizendo: Por ti Isra
1473 1 Velho 1 Gênesis 48 21 Depois disse Israel a José: Eis que eu morro; mas D
1474 1 Velho 1 Gênesis 48 22 E eu te dou um pedaço de terra a mais do que a teus
1475 1 Velho 1 Gênesis 49 1 Depois chamou Jacó a seus filhos, e disse: Ajuntai-v
1476 1 Velho 1 Gênesis 49 2 Ajuntai-vos, e ouvi, filhos de Jacó; ouvi a Israel vos
1477 1 Velho 1 Gênesis 49 3 Rúben, tu és meu primogênito, minha força e as pri
1478 1 Velho 1 Gênesis 49 4 Descomedido como a àgua, não reterás a preeminên
1479 1 Velho 1 Gênesis 49 5 Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instr
1536 1 Velho 2 Êxodo 1 3 Issacar, Zebulom e Benjamim;
1537 1 Velho 2 Êxodo 1 4 Dã e Naftali, Gade e Aser.
1538 1 Velho 2 Êxodo 1 5 Todas as almas, pois, que procederam da coxa de Ja
1539 1 Velho 2 Êxodo 1 6 Morreu, pois, José, e todos os seus irmãos, e toda aq
1540 1 Velho 2 Êxodo 1 7 Depois os filhos de Israel frutificaram e aumentaram
1541 1 Velho 2 Êxodo 1 8 Entrementes se levantou sobre o Egito um novo rei,
1542 1 Velho 2 Êxodo 1 9 Disse ele ao seu povo: Eis que o povo de Israel é m
1543 1 Velho 2 Êxodo 1 10 Eia, usemos de astúcia para com ele, para que não s
1544 1 Velho 2 Êxodo 1 11 Portanto puseram sobre eles feitores, para os afligir
1545 1 Velho 2 Êxodo 1 12 Mas quanto mais os egípcios afligiam o povo de Isr
1546 1 Velho 2 Êxodo 1 13 Por isso os egípcios faziam os filhos de Israel servir
1547 1 Velho 2 Êxodo 1 14 assim lhes amarguravam a vida com pesados serviç
1548 1 Velho 2 Êxodo 1 15 Falou o rei do Egito às parteiras das hebréias, das q
1549 1 Velho 2 Êxodo 1 16 dizendo: Quando ajudardes no parto as hebréias, e a
1550 1 Velho 2 Êxodo 1 17 As parteiras, porém, temeram a Deus e não fizeram
1551 1 Velho 2 Êxodo 1 18 Pelo que o rei do Egito mandou chamar as parteiras
1552 1 Velho 2 Êxodo 1 19 Responderam as parteiras a Faraó: É que as mulhere
1553 1 Velho 2 Êxodo 1 20 Portanto Deus fez bem às parteiras. E o povo se aum
1554 1 Velho 2 Êxodo 1 21 Também aconteceu que, como as parteiras temeram
1555 1 Velho 2 Êxodo 1 22 Então ordenou Faraó a todo o seu povo, dizendo: A
1556 1 Velho 2 Êxodo 2 1 Foi-se um homem da casa de Levi e casou com uma
1557 1 Velho 2 Êxodo 2 2 A mulher concebeu e deu à luz um filho; e, vendo q
1558 1 Velho 2 Êxodo 2 3 Não podendo, porém, escondê-lo por mais tempo, to
1559 1 Velho 2 Êxodo 2 4 E sua irmã postou-se de longe, para saber o que lhe
1560 1 Velho 2 Êxodo 2 5 A filha de Faraó desceu para banhar-se no rio, e as s
1561 1 Velho 2 Êxodo 2 6 E abrindo-a, viu a criança, e eis que o menino chora
1562 1 Velho 2 Êxodo 2 7 Então a irmã do menino perguntou à filha de Faraó:
1563 1 Velho 2 Êxodo 2 8 Respondeu-lhe a filha de Faraó: Vai. Foi, pois, a mo
1564 1 Velho 2 Êxodo 2 9 Disse-lhe a filha de Faraó: Leva este menino, e cria
1565 1 Velho 2 Êxodo 2 10 Quando, pois, o menino era já grande, ela o trouxe à
1566 1 Velho 2 Êxodo 2 11 Ora, aconteceu naqueles dias que, sendo Moisés já h
1567 1 Velho 2 Êxodo 2 12 Olhou para um lado e para outro, e vendo que não h
1568 1 Velho 2 Êxodo 2 13 Tornou a sair no dia seguinte, e eis que dois hebreu
1569 1 Velho 2 Êxodo 2 14 Respondeu ele: Quem te constituiu a ti príncipe e ju
1570 1 Velho 2 Êxodo 2 15 E quando Faraó soube disso, procurou matar a Mois
1571 1 Velho 2 Êxodo 2 16 O sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vier
1572 1 Velho 2 Êxodo 2 17 Então vieram os pastores, e as expulsaram dali; Mo
1573 1 Velho 2 Êxodo 2 18 Quando elas voltaram a Reuel, seu pai, este lhes per
1574 1 Velho 2 Êxodo 2 19 Responderam elas: um egípcio nos livrou da mão do
1575 1 Velho 2 Êxodo 2 20 E ele perguntou a suas filhas: Onde está ele; por que
1576 1 Velho 2 Êxodo 2 21 Então Moisés concordou em marar com aquele hom
1577 1 Velho 2 Êxodo 2 22 E ela deu à luz um filho, a quem ele chamou Gérson
1578 1 Velho 2 Êxodo 2 23 No decorrer de muitos dias, morreu o rei do Egito; e
1579 1 Velho 2 Êxodo 2 24 Então Deus, ouvindo-lhes os gemidos, lembrou-se d
1580 1 Velho 2 Êxodo 2 25 E atentou Deus para os filhos de Israel; e Deus os co
1581 1 Velho 2 Êxodo 3 1 Ora, Moisés estava apascentando o rebanho de Jetro
1582 1 Velho 2 Êxodo 3 2 E apareceu-lhe o anjo do Senhor em uma chama de
1583 1 Velho 2 Êxodo 3 3 pelo que disse: Agora me virarei para lá e verei esta
1584 1 Velho 2 Êxodo 3 4 E vendo o Senhor que ele se virara para ver, chamo
1585 1 Velho 2 Êxodo 3 5 Prosseguiu Deus: Não te chegues para cá; tira os sap
1586 1 Velho 2 Êxodo 3 6 Disse mais: Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Ab
1587 1 Velho 2 Êxodo 3 7 Então disse o Senhor: Com efeito tenho visto a afliç
1588 1 Velho 2 Êxodo 3 8 e desci para o livrar da mão dos egípcios, e para o f
1589 1 Velho 2 Êxodo 3 9 E agora, ei s que o clamor dos filhos de Israel é vind
1590 1 Velho 2 Êxodo 3 10 Agora, pois, vem e eu te enviarei a Faraó, para que
1591 1 Velho 2 Êxodo 3 11 Então Moisés disse a Deus: Quem sou eu, para que
1592 1 Velho 2 Êxodo 3 12 Respondeu-lhe Deus: Certamente eu serei contigo;
1593 1 Velho 2 Êxodo 3 13 Então disse Moisés a Deus: Eis que quando eu for a
1594 1 Velho 2 Êxodo 3 14 Respondeu Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU.
1595 1 Velho 2 Êxodo 3 15 E Deus disse mais a Moisés: Assim dirás aos filhos
1596 1 Velho 2 Êxodo 3 16 Vai, ajunta os anciãos de Israel e dize-lhes: O Senho
1597 1 Velho 2 Êxodo 3 17 e tenho dito: Far-vos-ei subir da aflição do Egito pa
1598 1 Velho 2 Êxodo 3 18 E ouvirão a tua voz; e ireis, tu e os anciãos de Israel
1599 1 Velho 2 Êxodo 3 19 Eu sei, porém, que o rei do Egito não vos deixará ir
1600 1 Velho 2 Êxodo 3 20 Portanto estenderei a minha mão, e ferirei o Egito c
1601 1 Velho 2 Êxodo 3 21 E eu darei graça a este povo aos olhos dos egípcios;
1602 1 Velho 2 Êxodo 3 22 Porque cada mulher pedirá à sua vizinha e à sua hós
1603 1 Velho 2 Êxodo 4 1 Então respondeu Moisés: Mas eis que não me crerã
1604 1 Velho 2 Êxodo 4 2 Ao que lhe perguntou o Senhor: Que é isso na tua m
1605 1 Velho 2 Êxodo 4 3 Ordenou-lhe o Senhor: Lança-a no chão. Ele a lanço
1606 1 Velho 2 Êxodo 4 4 Então disse o Senhor a Moisés: Estende a mão e peg
1607 1 Velho 2 Êxodo 4 5 para que eles creiam que te apareceu o Senhor, o De
1608 1 Velho 2 Êxodo 4 6 Disse-lhe mais o Senhor: Mete agora a mão no seio
1609 1 Velho 2 Êxodo 4 7 Disse-lhe ainda: Torna a meter a mão no seio. (E to
1610 1 Velho 2 Êxodo 4 8 E sucederá que, se eles não te crerem, nem atentarem
1611 1 Velho 2 Êxodo 4 9 E se ainda não crerem a estes dois sinais, nem ouvir
1612 1 Velho 2 Êxodo 4 10 Então disse Moisés ao Senhor: Ah, Senhor! eu não
1613 1 Velho 2 Êxodo 4 11 Ao que lhe replicou o Senhor: Quem faz a boca do h
1614 1 Velho 2 Êxodo 4 12 Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensin
1615 1 Velho 2 Êxodo 4 13 Ele, porém, respondeu: Ah, Senhor! envia, peço-te,
1616 1 Velho 2 Êxodo 4 14 Então se acendeu contra Moisés a ira do Senhor, e d
1617 1 Velho 2 Êxodo 4 15 Tu, pois, lhe falarás, e porás as palavras na sua boca
1618 1 Velho 2 Êxodo 4 16 E ele falará por ti ao povo; assim ele te será por boc
1619 1 Velho 2 Êxodo 4 17 Tomarás, pois, na tua mão esta vara, com que hás d
1620 1 Velho 2 Êxodo 4 18 Então partiu Moisés, e voltando para Jetro, seu sogr
1621 1 Velho 2 Êxodo 4 19 Disse também o Senhor a Moisés em Midiã: Vai, vo
1622 1 Velho 2 Êxodo 4 20 Tomou, pois, Moisés sua mulher e seus filhos, e os
1623 1 Velho 2 Êxodo 4 21 Disse ainda o Senhor a Moisés: Quando voltares ao
1624 1 Velho 2 Êxodo 4 22 Então dirás a Faraó: Assim diz o Senhor: Israel é m
1625 1 Velho 2 Êxodo 4 23 e eu te tenho dito: Deixa ir: meu filho, para que me
1626 1 Velho 2 Êxodo 4 24 Ora, sucedeu no caminho, numa estalagem, que o S
1627 1 Velho 2 Êxodo 4 25 Então Zípora tomou uma faca de pedra, circuncidou
1628 1 Velho 2 Êxodo 4 26 O Senhor, pois, o deixou. Ela disse: Esposo sanguin
1629 1 Velho 2 Êxodo 4 27 Disse o Senhor a Arão: Vai ao deserto, ao encontro
1630 1 Velho 2 Êxodo 4 28 E relatou Moisés a Arão todas as palavras com que
1631 1 Velho 2 Êxodo 4 29 Então foram Moisés e Arão e ajuntaram todos os an
1632 1 Velho 2 Êxodo 4 30 e Arão falou todas as palavras que o Senhor havia d
1633 1 Velho 2 Êxodo 4 31 E o povo creu; e quando ouviram que o Senhor hav
1634 1 Velho 2 Êxodo 5 1 Depois foram Moisés e Arão e disseram a Faraó: As
1635 1 Velho 2 Êxodo 5 2 Mas Faraó respondeu: Quem é o Senhor, para que e
1636 1 Velho 2 Êxodo 5 3 Então eles ainda falaram: O Deus dos hebreus nos e
1637 1 Velho 2 Êxodo 5 4 Respondeu-lhes de novo o rei do Egito: Moisés e A
1638 1 Velho 2 Êxodo 5 5 Disse mais Faraó: Eis que o povo da terra já é muito
1639 1 Velho 2 Êxodo 5 6 Naquele mesmo dia Faraó deu ordem aos exatores d
1640 1 Velho 2 Êxodo 5 7 Não tornareis a dar, como dantes, palha ao povo, pa
1641 1 Velho 2 Êxodo 5 8 Também lhes imporeis a conta dos tijolos que dante
1642 1 Velho 2 Êxodo 5 9 Agrave-se o serviço sobre esses homens, para que s
1643 1 Velho 2 Êxodo 5 10 Então saíram os exatores do povo e seus oficiais, e
1644 1 Velho 2 Êxodo 5 11 ide vós mesmos, e tomai palha de onde puderdes ac
1645 1 Velho 2 Êxodo 5 12 Então o povo se espalhou por toda parte do Egito a
1646 1 Velho 2 Êxodo 5 13 E os exatores os apertavam, dizendo: Acabai a voss
1647 1 Velho 2 Êxodo 5 14 E foram açoitados os oficiais dos filhos de Israel, po
1648 1 Velho 2 Êxodo 5 15 Pelo que os oficiais dos filhos de Israel foram e clam
1649 1 Velho 2 Êxodo 5 16 Palha não se dá a teus servos, e nos dizem: Fazei tij
1650 1 Velho 2 Êxodo 5 17 Mas ele respondeu: Estais ociosos, estais ociosos; p
1651 1 Velho 2 Êxodo 5 18 Portanto, ide, trabalhai; palha, porém, não se vos da
1652 1 Velho 2 Êxodo 5 19 Então os oficiais dos filhos de Israel viram-se em ap
1653 1 Velho 2 Êxodo 5 20 Ao saírem da presença de Faraó depararam com Mo
1654 1 Velho 2 Êxodo 5 21 e disseram-lhes: Olhe o Senhor para vós, e julgue is
1655 1 Velho 2 Êxodo 5 22 Então, tornando-se Moisés ao Senhor, disse: Senhor
1656 1 Velho 2 Êxodo 5 23 Pois desde que me apresentei a Faraó para falar em
1657 1 Velho 2 Êxodo 6 1 Então disse o Senhor a Moisés: Agora verás o que h
1658 1 Velho 2 Êxodo 6 2 Falou mais Deus a Moisés, e disse-lhe: Eu sou Jeov
1659 1 Velho 2 Êxodo 6 3 Apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó, como o Deus T
1660 1 Velho 2 Êxodo 6 4 Estabeleci o meu pacto com eles para lhes dar a terr
1661 1 Velho 2 Êxodo 6 5 Ademais, tenho ouvido o gemer dos filhos de Israel
1662 1 Velho 2 Êxodo 6 6 Portanto dize aos filhos de Israel: Eu sou Jeová; eu
1663 1 Velho 2 Êxodo 6 7 Eu vos tomarei por meu povo e serei vosso Deus; e
1664 1 Velho 2 Êxodo 6 8 Eu vos introduzirei na terra que jurei dar a Abraão,
1665 1 Velho 2 Êxodo 6 9 Assim falou Moisés aos filhos de Israel, mas eles nã
1666 1 Velho 2 Êxodo 6 10 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
1667 1 Velho 2 Êxodo 6 11 Vai, fala a Faraó, rei do Egito, que deixe sair os filh
1668 1 Velho 2 Êxodo 6 12 Moisés, porém, respondeu perante o Senhor, dizend
1669 1 Velho 2 Êxodo 6 13 Todavia o Senhor falou a Moisés e a Arão, e deu-lh
1670 1 Velho 2 Êxodo 6 14 Estes são os cabeças das casas de seus pais: Os filho
1671 1 Velho 2 Êxodo 6 15 E os filhos de Simeão: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim
1672 1 Velho 2 Êxodo 6 16 E estes são os nomes dos filhos de Levi, segundo as
1673 1 Velho 2 Êxodo 6 17 Os filhos de Gérson: Líbni e Simei, segundo as suas
1674 1 Velho 2 Êxodo 6 18 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel; e
1675 1 Velho 2 Êxodo 6 19 Os filhos de Merári: Mali e Musi; estas são as famíl
1676 1 Velho 2 Êxodo 6 20 Ora, Anrão tomou por mulher a Joquebede, sua tia;
1677 1 Velho 2 Êxodo 6 21 Os filhos de Izar: Corá, Nofegue e Zicri.
1678 1 Velho 2 Êxodo 6 22 Os filhos de Uziel: Misael, Elzafã e Sitri.
1679 1 Velho 2 Êxodo 6 23 Arão tomou por mulher a Eliseba, filha de Aminada
1680 1 Velho 2 Êxodo 6 24 Os filhos de Corá: Assir, Elcana e Abiasafe; estas sã
1681 1 Velho 2 Êxodo 6 25 Eleazar, filho de Arão, tomou por mulher uma das f
1682 1 Velho 2 Êxodo 6 26 Estes são Arão e Moisés, aos quais o Senhor disse:
1683 1 Velho 2 Êxodo 6 27 Foram eles os que falaram a Faraó, rei do Egito, a f
1684 1 Velho 2 Êxodo 6 28 No dia em que o Senhor falou a Moisés na terra do
1685 1 Velho 2 Êxodo 6 29 disse o Senhor a Moisés: Eu sou Jeová; dize a Faraó
1686 1 Velho 2 Êxodo 6 30 Respondeu Moisés perante o Senhor: Eis que eu sou
1687 1 Velho 2 Êxodo 7 1 Então disse o Senhor a Moisés: Eis que te tenho pos
1688 1 Velho 2 Êxodo 7 2 Tu falarás tudo o que eu te mandar; e Arão, teu irmã
1689 1 Velho 2 Êxodo 7 3 Eu, porém, endurecerei o coração de Faraó e multip
1690 1 Velho 2 Êxodo 7 4 Mas Faraó não vos ouvirá; e eu porei minha mão so
1691 1 Velho 2 Êxodo 7 5 E os egípcios saberão que eu sou o Senhor, quando
1692 1 Velho 2 Êxodo 7 6 Assim fizeram Moisés e Arão; como o Senhor lhes
1693 1 Velho 2 Êxodo 7 7 Tinha Moisés oitenta anos, e Arão oitenta e três, qu
1694 1 Velho 2 Êxodo 7 8 Falou, pois, o Senhor a Moisés e Arão:
1695 1 Velho 2 Êxodo 7 9 Quando Faraó vos disser: Apresentai da vossa parte
1696 1 Velho 2 Êxodo 7 10 Então Moisés e Arão foram ter com Faraó, e fizeram
1697 1 Velho 2 Êxodo 7 11 Faraó também mandou vir os sábios e encantadores
1698 1 Velho 2 Êxodo 7 12 Pois cada um deles lançou a sua vara, e elas se torna
1699 1 Velho 2 Êxodo 7 13 Endureceu-se, porém, o coração de Faraó, e ele não
1700 1 Velho 2 Êxodo 7 14 Então disse o Senhor a Moisés: Obstinou-se o coraç
1701 1 Velho 2 Êxodo 7 15 Vai ter com Faraó pela manhã; eis que ele sairá às á
1702 1 Velho 2 Êxodo 7 16 E lhe dirás: O Senhor, o Deus dos hebreus, enviou-m
1703 1 Velho 2 Êxodo 7 17 Assim diz o Senhor: Nisto saberás que eu sou o Sen
1704 1 Velho 2 Êxodo 7 18 E os peixes que estão no rio morrerão, e o rio cheira
1705 1 Velho 2 Êxodo 7 19 Disse mais o Senhor a Moisés: Dize a Arão: Toma a
1706 1 Velho 2 Êxodo 7 20 Fizeram Moisés e Arão como lhes ordenara o Senho
1707 1 Velho 2 Êxodo 7 21 De modo que os peixes que estavam no rio morrera
1708 1 Velho 2 Êxodo 7 22 Mas o mesmo fizeram também os magos do Egito c
1709 1 Velho 2 Êxodo 7 23 Virou-se Faraó e entrou em sua casa, e nem ainda a
1710 1 Velho 2 Êxodo 7 24 Todos os egípcios, pois, cavaram junto ao rio, para
1711 1 Velho 2 Êxodo 7 25 Assim se passaram sete dias, depois que o Senhor fe
1712 1 Velho 2 Êxodo 8 1 Então disse o Senhor a Moisés: Vai a Faraó, e dize-
1713 1 Velho 2 Êxodo 8 2 Mas se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com rãs
1714 1 Velho 2 Êxodo 8 3 O rio produzirá rãs em abundância, que subirão e vi
1715 1 Velho 2 Êxodo 8 4 Sim, as rãs subirão sobre ti, e sobre o teu povo, e so
1716 1 Velho 2 Êxodo 8 5 Disse mais o Senhor a Moisés: Dize a Arão: Estend
1717 1 Velho 2 Êxodo 8 6 Arão, pois, estendeu a mão sobre as águas do Egito,
1718 1 Velho 2 Êxodo 8 7 Então os magos fizeram o mesmo com os seus enca
1719 1 Velho 2 Êxodo 8 8 Chamou, pois, Faraó a Moisés e a Arão, e disse: Ro
1720 1 Velho 2 Êxodo 8 9 Respondeu Moisés a Faraó: Digna-te dizer-me quan
1721 1 Velho 2 Êxodo 8 10 Disse Faraó: Amanhã. E Moisés disse: Seja conform
1722 1 Velho 2 Êxodo 8 11 As rãs, pois, se apartarão de ti, e das tuas casas, e do
1723 1 Velho 2 Êxodo 8 12 Então saíram Moisés e Arão da presença de Faraó; e
1724 1 Velho 2 Êxodo 8 13 O Senhor, pois, fez conforme a palavra de Moisés; e
1725 1 Velho 2 Êxodo 8 14 E ajuntaram-nas em montes, e a terra, cheirou mal.
1726 1 Velho 2 Êxodo 8 15 Mas vendo Faraó que havia descanso, endureceu o s
1727 1 Velho 2 Êxodo 8 16 Disse mais o Senhor a Moisés: Dize a Arão: Estend
1728 1 Velho 2 Êxodo 8 17 E assim fizeram. Arão estendeu a sua mão com a va
1729 1 Velho 2 Êxodo 8 18 Também os magos fizeram assim com os seus enca
1730 1 Velho 2 Êxodo 8 19 Então disseram os magos a Faraó: Isto é o dedo de D
1731 1 Velho 2 Êxodo 8 20 Disse mais o Senhor a Moisés: levanta-te pela manh
1732 1 Velho 2 Êxodo 8 21 Porque se não deixares ir o meu povo., eis que envi
1733 1 Velho 2 Êxodo 8 22 Mas naquele dia separarei a terra de Gósem em que
1734 1 Velho 2 Êxodo 8 23 Assim farei distinção entre o meu povo e o teu povo
1735 1 Velho 2 Êxodo 8 24 O Senhor, pois, assim fez. Entraram grandes enxam
1736 1 Velho 2 Êxodo 8 25 Então chamou Faraó a Moisés e a Arão, e disse: Ide
1737 1 Velho 2 Êxodo 8 26 Respondeu Moisés: Não convém que assim se faça,
1738 1 Velho 2 Êxodo 8 27 Havemos de ir caminho de três dias ao deserto, para
1739 1 Velho 2 Êxodo 8 28 Então disse Faraó: Eu vos deixarei ir, para que ofere
1740 1 Velho 2 Êxodo 8 29 Respondeu Moisés: Eis que saio da tua presença e o
1741 1 Velho 2 Êxodo 8 30 Então saiu Moisés da presença de Faraó, e orou ao S
1742 1 Velho 2 Êxodo 8 31 E fez o Senhor conforme a palavra de Moisés, e apa
1743 1 Velho 2 Êxodo 8 32 Mas endureceu Faraó ainda esta vez o seu coração,
1744 1 Velho 2 Êxodo 9 1 Depois o Senhor disse a Moisés: Vai a Faraó e dize
1745 1 Velho 2 Êxodo 9 2 Porque, se recusares deixá-los ir, e ainda os retivere
1746 1 Velho 2 Êxodo 9 3 eis que a mão do Senhor será sobre teu gado, que es
1747 1 Velho 2 Êxodo 9 4 Mas o Senhor fará distinção entre o gado de Israel e
1748 1 Velho 2 Êxodo 9 5 E o Senhor assinalou certo tempo, dizendo: Amanh
1749 1 Velho 2 Êxodo 9 6 Fez, pois, o Senhor isso no dia seguinte; e todo gado
1750 1 Velho 2 Êxodo 9 7 E Faraó mandou ver, e eis que do gado dos israelita
1751 1 Velho 2 Êxodo 9 8 Então disse o Senhor a Moisés e a Arão: Tomai man
1752 1 Velho 2 Êxodo 9 9 e ela se tornará em pó fino sobre toda a terra do Egi
1753 1 Velho 2 Êxodo 9 10 E eles tomaram cinza do forno, e apresentaram-se d
1754 1 Velho 2 Êxodo 9 11 Os magos não podiam manter-se diante de Moisés,
1755 1 Velho 2 Êxodo 9 12 Mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, e este
1756 1 Velho 2 Êxodo 9 13 Então disse o Senhor a Moisés: Levanta-te pela man
1757 1 Velho 2 Êxodo 9 14 porque desta vez enviarei todas as a minhas pragas
1758 1 Velho 2 Êxodo 9 15 Agora, por pouco, teria eu estendido a mão e ferido
1759 1 Velho 2 Êxodo 9 16 mas, na verdade, para isso te hei mantido com vida,
1760 1 Velho 2 Êxodo 9 17 Tu ainda te exaltas contra o meu povo, não o deixan
1761 1 Velho 2 Êxodo 9 18 Eis que amanhã, por este tempo, s farei chover sara
1762 1 Velho 2 Êxodo 9 19 Agora, pois, manda recolher o teu gado e tudo o que
1763 1 Velho 2 Êxodo 9 20 Quem dos servos de Faraó temia a o palavra do Sen
1764 1 Velho 2 Êxodo 9 21 mas aquele que não se importava com a palavra do
1765 1 Velho 2 Êxodo 9 22 Então disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão p
1766 1 Velho 2 Êxodo 9 23 E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o Senho
1767 1 Velho 2 Êxodo 9 24 Havia, pois, saraiva misturada com fogo, saraiva tão
1768 1 Velho 2 Êxodo 9 25 E a saraiva feriu, em toda a terra do Egito, tudo qua
1769 1 Velho 2 Êxodo 9 26 Somente na terra de Gósem onde se achavam os filh
1770 1 Velho 2 Êxodo 9 27 Então Faraó mandou chamar Moisés e e Arão, e dis
1771 1 Velho 2 Êxodo 9 28 Orai ao Senhor; pois já bastam estes trovões da part
1772 1 Velho 2 Êxodo 9 29 Respondeu-lhe Moisés: Logo que eu tiver saído da
1773 1 Velho 2 Êxodo 9 30 Todavia, quanto a ti e aos teus servos, eu sei que ain
1774 1 Velho 2 Êxodo 9 31 Ora, o linho e a cevada foram danificados, porque a
1775 1 Velho 2 Êxodo 9 32 mas não foram danificados o trigo e a espelta, porqu
1776 1 Velho 2 Êxodo 9 33 Saiu, pois, Moisés da cidade, da presença de Faraó,
1777 1 Velho 2 Êxodo 9 34 Vendo Faraó que a chuva, a saraiva e os trovões tin
1778 1 Velho 2 Êxodo 9 35 Assim, o coração de Faraó se endureceu, e não deix
1779 1 Velho 2 Êxodo 10 1 Depois disse o Senhor a Moisés: vai a Faraó; porqu
1780 1 Velho 2 Êxodo 10 2 e para que contes aos teus filhos, e aos filhos de teu
1781 1 Velho 2 Êxodo 10 3 Foram, pois, Moisés e Arão a Faraó, e disseram-lhe
1782 1 Velho 2 Êxodo 10 4 mas se tu recusares deixar ir o meu povo, eis que am
1783 1 Velho 2 Êxodo 10 5 e eles cobrirão a face da terra, de sorte que não se p
1784 1 Velho 2 Êxodo 10 6 e encherão as tuas casas, as casas de todos os teus s
1785 1 Velho 2 Êxodo 10 7 Então os servos de Faraó lhe disseram: Até quando
1786 1 Velho 2 Êxodo 10 8 Pelo que Moisés e Arão foram levados outra vez a F
1787 1 Velho 2 Êxodo 10 9 Respondeu-lhe Moisés: Havemos de ir com os noss
1788 1 Velho 2 Êxodo 10 10 Replicou-lhes Faraó: Seja o Senhor convosco, se eu
1789 1 Velho 2 Êxodo 10 11 Não será assim; agora, ide vós, os homens, e servi a
1790 1 Velho 2 Êxodo 10 12 Então disse o Senhor a Moisés: Quanto aos gafanho
1791 1 Velho 2 Êxodo 10 13 Então estendeu Moisés sua vara sobre a terra do Eg
1792 1 Velho 2 Êxodo 10 14 Subiram, pois, os gafanhotos sobre toda a terra do E
1793 1 Velho 2 Êxodo 10 15 Pois cobriram a face de toda a terra, de modo que a
1794 1 Velho 2 Êxodo 10 16 Então Faraó mandou apressadamente chamar Moisé
1795 1 Velho 2 Êxodo 10 17 Agora: pois, perdoai-me peço-vos somente esta vez
1796 1 Velho 2 Êxodo 10 18 Saiu, pois, Moisés da presença de Faraó, e orou ao S
1797 1 Velho 2 Êxodo 10 19 Então o Senhor trouxe um vento ocidental fortíssim
1798 1 Velho 2 Êxodo 10 20 O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e e
1799 1 Velho 2 Êxodo 10 21 Então disse o Senhor a Moisés: Estende a mão para
1800 1 Velho 2 Êxodo 10 22 Estendeu, pois, Moisés a mão para o céu, e houve tr
1801 1 Velho 2 Êxodo 10 23 Não se viram uns aos outros, e ninguém se levantou
1802 1 Velho 2 Êxodo 10 24 Então mandou Faraó chamar Moisés, e disse: Ide, s
1803 1 Velho 2 Êxodo 10 25 Moisés, porém, disse: Tu também nos tens de dar n
1804 1 Velho 2 Êxodo 10 26 E também o nosso gado há de ir conosco; nem uma
1805 1 Velho 2 Êxodo 10 27 O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e e
1806 1 Velho 2 Êxodo 10 28 Disse, pois, Faraó a Moisés: Retira-te de mim, guar
1807 1 Velho 2 Êxodo 10 29 Respondeu Moisés: Disseste bem; eu nunca mais ve
1808 1 Velho 2 Êxodo 11 1 Disse o Senhor a Moisés: Ainda mais uma praga tra
1809 1 Velho 2 Êxodo 11 2 Fala agora aos ouvidos do povo, que cada homem p
1810 1 Velho 2 Êxodo 11 3 E o Senhor deu ao povo graça aos olhos dos egípcio
1811 1 Velho 2 Êxodo 11 4 Depois disse Moisés a Faraó: Assim diz o Senhor: ë
1812 1 Velho 2 Êxodo 11 5 e todos os primogênitos na terra do Egito morrerão,
1813 1 Velho 2 Êxodo 11 6 Pelo que haverá grande clamor em toda a terra do E
1814 1 Velho 2 Êxodo 11 7 Mas contra os filhos de Israel nem mesmo um cão m
1815 1 Velho 2 Êxodo 11 8 Então todos estes teus servos descerão a mim, e se i
1816 1 Velho 2 Êxodo 11 9 Pois o Senhor dissera a Moisés: Faraó não vos ouvi
1817 1 Velho 2 Êxodo 11 10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas dia
1818 1 Velho 2 Êxodo 12 1 Ora, o Senhor falou a Moisés e a Arão na terra do E
1819 1 Velho 2 Êxodo 12 2 Este mês será para vós o princípio dos meses; este v
1820 1 Velho 2 Êxodo 12 3 Falai a toda a congregação de Israel, dizendo: Ao dé
1821 1 Velho 2 Êxodo 12 4 Mas se a família for pequena demais para um corde
1822 1 Velho 2 Êxodo 12 5 O cordeiro, ou cabrito, será sem defeito, macho de u
1823 1 Velho 2 Êxodo 12 6 e o guardareis até o décimo quarto dia deste mês; e
1824 1 Velho 2 Êxodo 12 7 Tomarão do sangue, e pô-lo-ão em ambos os umbra
1825 1 Velho 2 Êxodo 12 8 E naquela noite comerão a carne assada ao fogo, co
1826 1 Velho 2 Êxodo 12 9 Não comereis dele cru, nem cozido em água, mas si
1827 1 Velho 2 Êxodo 12 10 Nada dele deixareis até pela manhã; mas o que dele
1828 1 Velho 2 Êxodo 12 11 Assim pois o comereis: Os vossos lombos cingidos,
1829 1 Velho 2 Êxodo 12 12 Porque naquela noite passarei pela terra do Egito, e
1830 1 Velho 2 Êxodo 12 13 Mas o sangue vos será por sinal nas casas em que es
1831 1 Velho 2 Êxodo 12 14 E este dia vos será por memorial, e celebrá-lo-eis po
1832 1 Velho 2 Êxodo 12 15 Por sete dias comereis pães ázimos; logo ao primeir
1833 1 Velho 2 Êxodo 12 16 E ao primeiro dia haverá uma santa convocação; tam
1834 1 Velho 2 Êxodo 12 17 Guardareis, pois, a festa dos pães ázimos, porque ne
1835 1 Velho 2 Êxodo 12 18 No primeiro mês, aos catorze dias do mês, à tarde, c
1896 1 Velho 2 Êxodo 14 6 E Faraó aprontou o seu carro, e tomou consigo o seu
1897 1 Velho 2 Êxodo 14 7 tomou também seiscentos carros escolhidos e todos
1898 1 Velho 2 Êxodo 14 8 Porque o Senhor endureceu o coração de Faraó, rei
1899 1 Velho 2 Êxodo 14 9 Os egípcios, com todos os cavalos e carros de Faraó
1900 1 Velho 2 Êxodo 14 10 Quando Faraó se aproximava, os filhos de Israel lev
1901 1 Velho 2 Êxodo 14 11 e disseram a Moisés: Foi porque não havia sepulcro
1902 1 Velho 2 Êxodo 14 12 Não é isto o que te dissemos no Egito: Deixa-nos, q
1903 1 Velho 2 Êxodo 14 13 Moisés, porém, disse ao povo: Não temais; estai qu
1904 1 Velho 2 Êxodo 14 14 o Senhor pelejará por vós; e vós vos calareis.
1905 1 Velho 2 Êxodo 14 15 Então disse o Senhor a Moisés: Por que clamas a m
1906 1 Velho 2 Êxodo 14 16 E tu, levanta a tua vara, e estende a mão sobre o ma
1907 1 Velho 2 Êxodo 14 17 Eis que eu endurecerei o coração dos egípcios, e est
1908 1 Velho 2 Êxodo 14 18 E os egípcios saberão que eu sou o Senhor, quando
1909 1 Velho 2 Êxodo 14 19 Então o anjo de Deus, que ia adiante do exército de
1910 1 Velho 2 Êxodo 14 20 colocando-se entre o campo dos egípcios e o campo
1911 1 Velho 2 Êxodo 14 21 Então Moisés estendeu a mão sobre o mar; e o Senh
1912 1 Velho 2 Êxodo 14 22 E os filhos de Israel entraram pelo meio do mar em
1913 1 Velho 2 Êxodo 14 23 E os egípcios os perseguiram, e entraram atrás deles
1914 1 Velho 2 Êxodo 14 24 Na vigília da manhã, o Senhor, na coluna do fogo e
1915 1 Velho 2 Êxodo 14 25 embaraçou-lhes as rodas dos carros, e fê-los andar d
1916 1 Velho 2 Êxodo 14 26 Nisso o Senhor disse a Moisés: Estende a mão sobre
1917 1 Velho 2 Êxodo 14 27 Então Moisés estendeu a mão sobre o mar, e o mar
1918 1 Velho 2 Êxodo 14 28 As águas, tornando, cobriram os carros e os cavalei
1919 1 Velho 2 Êxodo 14 29 Mas os filhos de Israel caminharam a pé enxuto pel
1920 1 Velho 2 Êxodo 14 30 Assim o Senhor, naquele dia, salvou Israel da mão d
1921 1 Velho 2 Êxodo 14 31 E viu Israel a grande obra que o Senhor operara con
1922 1 Velho 2 Êxodo 15 1 Então cantaram Moisés e os filhos de Israel este cân
1923 1 Velho 2 Êxodo 15 2 O Senhor é a minha força, e o meu cântico; ele se te
1924 1 Velho 2 Êxodo 15 3 O Senhor é homem de guerra; Jeová é o seu nome.
1925 1 Velho 2 Êxodo 15 4 Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército;
1926 1 Velho 2 Êxodo 15 5 Os abismos os cobriram; desceram às profundezas c
1927 1 Velho 2 Êxodo 15 6 A tua destra, ó Senhor, é gloriosa em poder; a tua d
1928 1 Velho 2 Êxodo 15 7 Na grandeza da tua excelência derrubas os que se le
1929 1 Velho 2 Êxodo 15 8 Ao sopro dos teus narizes amontoaram-se as águas,
1930 1 Velho 2 Êxodo 15 9 O inimigo dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei o
1931 1 Velho 2 Êxodo 15 10 Sopraste com o teu vento, e o mar os cobriu; afunda
1932 1 Velho 2 Êxodo 15 11 Quem entre os deuses é como tu, ó Senhor? a quem
1933 1 Velho 2 Êxodo 15 12 Estendeste a mão direita, e a terra os tragou.
1934 1 Velho 2 Êxodo 15 13 Na tua beneficência guiaste o povo que remiste; na
1935 1 Velho 2 Êxodo 15 14 Os povos ouviram e estremeceram; dores apoderara
1936 1 Velho 2 Êxodo 15 15 Então os príncipes de Edom se pasmaram; dos pode
1937 1 Velho 2 Êxodo 15 16 Sobre eles caiu medo, e pavor; pela grandeza do teu
1938 1 Velho 2 Êxodo 15 17 Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tua h
1939 1 Velho 2 Êxodo 15 18 O Senhor reinará eterna e perpetuamente.
1940 1 Velho 2 Êxodo 15 19 Porque os cavalos de Faraó, com os seus carros e co
1941 1 Velho 2 Êxodo 15 20 Então Miriã, a profetisa, irmã de Arão, tomou na m
1942 1 Velho 2 Êxodo 15 21 E Miriã lhes respondia: Cantai ao Senhor, porque gl
1943 1 Velho 2 Êxodo 15 22 Depois Moisés fez partir a Israel do Mar Vermelho,
1944 1 Velho 2 Êxodo 15 23 E chegaram a Mara, mas não podiam beber das suas
1945 1 Velho 2 Êxodo 15 24 E o povo murmurou contra Moisés, dizendo: Que h
1946 1 Velho 2 Êxodo 15 25 Então clamou Moisés ao Senhor, e o Senhor mostro
1947 1 Velho 2 Êxodo 15 26 dizendo: Se ouvires atentamente a voz do Senhor te
1948 1 Velho 2 Êxodo 15 27 Então vieram a Elim, onde havia doze fontes de águ
1949 1 Velho 2 Êxodo 16 1 Depois partiram de Elim; e veio toda a congregação
1950 1 Velho 2 Êxodo 16 2 E toda a congregação dos filhos de Israel murmurou
1951 1 Velho 2 Êxodo 16 3 Pois os filhos de Israel lhes disseram: Quem nos de
1952 1 Velho 2 Êxodo 16 4 Então disse o Senhor a Moisés: Eis que vos farei ch
1953 1 Velho 2 Êxodo 16 5 Mas ao sexto dia prepararão o que colherem; e será
1954 1 Velho 2 Êxodo 16 6 Disseram, pois, Moisés e Arão a todos os filhos de I
1955 1 Velho 2 Êxodo 16 7 e amanhã vereis a glória do Senhor, porquanto ele o
1956 1 Velho 2 Êxodo 16 8 Disse mais Moisés: Isso será quando o Senhor à tard
1957 1 Velho 2 Êxodo 16 9 Depois disse Moisés a Arão: Dize a toda a congrega
1958 1 Velho 2 Êxodo 16 10 E quando Arão falou a toda a congregação dos filho
1959 1 Velho 2 Êxodo 16 11 Então o Senhor falou a Moisés, dizendo:
1960 1 Velho 2 Êxodo 16 12 Tenho ouvido as murmurações dos filhos de Israel;
1961 1 Velho 2 Êxodo 16 13 E aconteceu que à tarde subiram codornizes, e cobri
1962 1 Velho 2 Êxodo 16 14 Quando desapareceu a camada de orvalho, eis que s
1963 1 Velho 2 Êxodo 16 15 E, vendo-a os filhos de Israel, disseram uns aos outr
1964 1 Velho 2 Êxodo 16 16 Isto é o que o Senhor ordenou: Colhei dele cada um
1965 1 Velho 2 Êxodo 16 17 Assim o fizeram os filhos de Israel; e colheram uns
1966 1 Velho 2 Êxodo 16 18 Quando, porém, o mediam com o gômer, nada sobe
1967 1 Velho 2 Êxodo 16 19 Também disse-lhes Moisés: Ninguém deixe dele pa
1968 1 Velho 2 Êxodo 16 20 Eles, porém, não deram ouvidos a Moisés, antes alg
1969 1 Velho 2 Êxodo 16 21 Colhiam-no, pois, pela manhã, cada um conforme o
1970 1 Velho 2 Êxodo 16 22 Mas ao sexto dia colheram pão em dobro, dois gôm
1971 1 Velho 2 Êxodo 16 23 E ele lhes disse: Isto é o que o Senhor tem dito: Am
1972 1 Velho 2 Êxodo 16 24 Guardaram-no, pois, até o dia seguinte, como Moisé
1973 1 Velho 2 Êxodo 16 25 Então disse Moisés: Comei-o hoje, porquanto hoje é
1974 1 Velho 2 Êxodo 16 26 Seis dias o colhereis, mas o sétimo dia é o sábado; n
1975 1 Velho 2 Êxodo 16 27 Mas aconteceu ao sétimo dia que saíram alguns do p
1976 1 Velho 2 Êxodo 16 28 Então disse o Senhor a Moisés: Até quando recusar
1977 1 Velho 2 Êxodo 16 29 Vede, visto que o Senhor vos deu o sábado, por isso
1978 1 Velho 2 Êxodo 16 30 Assim repousou o povo no sétimo dia.
1979 1 Velho 2 Êxodo 16 31 A casa de Israel deu-lhe o nome de maná. Era como
1980 1 Velho 2 Êxodo 16 32 E disse Moisés: Isto é o que o Senhor ordenou: Dele
1981 1 Velho 2 Êxodo 16 33 Disse também Moisés a Arão: Toma um vaso, mete
1982 1 Velho 2 Êxodo 16 34 Como o Senhor tinha ordenado a Moisés, assim Arã
1983 1 Velho 2 Êxodo 16 35 Ora, os filhos de Israel comeram o maná quarenta a
1984 1 Velho 2 Êxodo 16 36 Um gômer é a décima parte de uma efa.
1985 1 Velho 2 Êxodo 17 1 Partiu toda a congregação dos filhos de Israel do de
1986 1 Velho 2 Êxodo 17 2 Então o povo contendeu com Moisés, dizendo: Dá-n
1987 1 Velho 2 Êxodo 17 3 Mas o povo, tendo sede ali, murmurou contra Moisé
1988 1 Velho 2 Êxodo 17 4 Pelo que Moisés, clamando ao Senhor, disse: Que h
1989 1 Velho 2 Êxodo 17 5 Então disse o Senhor a Moisés: Passa adiante do po
1990 1 Velho 2 Êxodo 17 6 Eis que eu estarei ali diante de ti sobre a rocha, em
1991 1 Velho 2 Êxodo 17 7 E deu ao lugar o nome de Massá e Meribá, por caus
1992 1 Velho 2 Êxodo 17 8 Então veio Amaleque, e pelejou contra e Israel em R
1993 1 Velho 2 Êxodo 17 9 Pelo que disse Moisés a Josué: Escolhe-nos homens
1994 1 Velho 2 Êxodo 17 10 Fez, pois, Josué como Moisés lhe dissera, e pelejou
1995 1 Velho 2 Êxodo 17 11 E acontecia que quando Moisés levantava a mão, pr
1996 1 Velho 2 Êxodo 17 12 As mãos de Moisés, porém, ficaram cansadas; por i
1997 1 Velho 2 Êxodo 17 13 Assim Josué prostrou a Amaleque e a seu povo, ao
1998 1 Velho 2 Êxodo 17 14 Então disse o Senhor a Moisés: Escreve isto para m
1999 1 Velho 2 Êxodo 17 15 Pelo que Moisés edificou um altar, ao qual chamou
2000 1 Velho 2 Êxodo 17 16 E disse: Porquanto jurou o Senhor que ele fará guer
2001 1 Velho 2 Êxodo 18 1 Ora Jetro, sacerdote de Midiã, sogro de Moisés, ouv
2002 1 Velho 2 Êxodo 18 2 E Jetro, sogro de Moisés, tomou a Zípora, a mulher
2003 1 Velho 2 Êxodo 18 3 e aos seus dois filhos, dos quais um se chamava Gér
2004 1 Velho 2 Êxodo 18 4 e o outro se chamava Eliézer; porque disse: O Deus
2005 1 Velho 2 Êxodo 18 5 Veio, pois, Jetro, o sogro de Moisés, com os filhos e
2006 1 Velho 2 Êxodo 18 6 e disse a Moisés: Eu, teu sogro Jetro, venho a ti, com
2007 1 Velho 2 Êxodo 18 7 Então saiu Moisés ao encontro de seu sogro, inclino
2008 1 Velho 2 Êxodo 18 8 Depois Moisés contou a seu sogro tudo o que o Sen
2009 1 Velho 2 Êxodo 18 9 E alegrou-se Jetro por todo o bem que o Senhor tinh
2010 1 Velho 2 Êxodo 18 10 e disse: Bendito seja o Senhor, que vos livrou da mã
2011 1 Velho 2 Êxodo 18 11 Agora sei que o Senhor é maior que todos os deuses
2012 1 Velho 2 Êxodo 18 12 Então Jetro, o sogro de Moisés, tomou holocausto e
2013 1 Velho 2 Êxodo 18 13 No dia seguinte assentou-se Moisés para julgar o po
2014 1 Velho 2 Êxodo 18 14 Vendo, pois, o sogro de Moisés tudo o que ele fazia
2015 1 Velho 2 Êxodo 18 15 Respondeu Moisés a seu sogro: É por que o povo ve
2016 1 Velho 2 Êxodo 18 16 Quando eles têm alguma questão, vêm a mim; e eu
2017 1 Velho 2 Êxodo 18 17 O sogro de Moisés, porém, lhe replicou: Não é bom
2018 1 Velho 2 Êxodo 18 18 certamente desfalecerás, assim tu, como este povo q
2019 1 Velho 2 Êxodo 18 19 Ouve agora a minha voz; eu te aconselharei, e seja D
2020 1 Velho 2 Êxodo 18 20 ensinar-lhes-ás os estatutos e as leis, e lhes mostrará
2021 1 Velho 2 Êxodo 18 21 Além disto procurarás dentre todo o povo homens d
2022 1 Velho 2 Êxodo 18 22 e julguem eles o povo em todo o tempo. Que a ti tra
2023 1 Velho 2 Êxodo 18 23 Se isto fizeres, e Deus to mandar, poderás então sub
2024 1 Velho 2 Êxodo 18 24 E Moisés deu ouvidos à voz de seu sogro, e fez tudo
2025 1 Velho 2 Êxodo 18 25 e escolheu Moisés homens capazes dentre todo o Is
2026 1 Velho 2 Êxodo 18 26 Estes, pois, julgaram o povo em todo o tempo; as ca
2027 1 Velho 2 Êxodo 18 27 Então despediu Moisés a seu sogro, o qual se foi pa
2028 1 Velho 2 Êxodo 19 1 No terceiro mês depois que os filhos de Israel havia
2029 1 Velho 2 Êxodo 19 2 Tendo partido de Refidim, entraram no deserto de S
2030 1 Velho 2 Êxodo 19 3 Então subiu Moisés a Deus, e do monte o Senhor o
2031 1 Velho 2 Êxodo 19 4 Vós tendes visto o que fiz: aos egípcios, como vos l
2032 1 Velho 2 Êxodo 19 5 Agora, pois, se atentamente ouvirdes a minha voz e
2033 1 Velho 2 Êxodo 19 6 e vós sereis para mim reino sacerdotal e nação santa
2034 1 Velho 2 Êxodo 19 7 Veio, pois, Moisés e, tendo convocado os anciãos d
2035 1 Velho 2 Êxodo 19 8 Ao que todo o povo respondeu a uma voz: Tudo o q
2036 1 Velho 2 Êxodo 19 9 Então disse o Senhor a Moisés: Eis que eu virei a ti
2037 1 Velho 2 Êxodo 19 10 Disse mais o Senhor a Moisés: Vai ao povo, e santi
2038 1 Velho 2 Êxodo 19 11 e estejam prontos para o terceiro dia; porquanto no
2039 1 Velho 2 Êxodo 19 12 Também marcarás limites ao povo em redor, dizend
2040 1 Velho 2 Êxodo 19 13 Mão alguma tocará naquele que o fizer, mas ele ser
2041 1 Velho 2 Êxodo 19 14 Então Moisés desceu do monte ao povo, e santificou
2042 1 Velho 2 Êxodo 19 15 E disse ele ao povo: Estai prontos para o terceiro di
2043 1 Velho 2 Êxodo 19 16 Ao terceiro dia, ao amanhecer, houve trovões, relâm
2044 1 Velho 2 Êxodo 19 17 E Moisés levou o povo fora do arraial ao encontro d
2045 1 Velho 2 Êxodo 19 18 Nisso todo o monte Sinai fumegava, porque o Senh
2046 1 Velho 2 Êxodo 19 19 E, crescendo o sonido da buzina cada vez mais, Mo
2047 1 Velho 2 Êxodo 19 20 E, tendo o Senhor descido sobre o monte Sinai, sob
2048 1 Velho 2 Êxodo 19 21 Então disse o Senhor a Moisés: Desce, adverte ao p
2049 1 Velho 2 Êxodo 19 22 Ora, santifiquem-se também os sacerdotes, que se c
2050 1 Velho 2 Êxodo 19 23 Respondeu Moisés ao Senhor: O povo não poderá s
2051 1 Velho 2 Êxodo 19 24 Ao que lhe disse o Senhor: Vai, desce; depois subir
2052 1 Velho 2 Êxodo 19 25 Então Moisés desceu ao povo, e disse-lhes isso.
2053 1 Velho 2 Êxodo 20 1 Então falou Deus todas estas palavras, dizendo:
2054 1 Velho 2 Êxodo 20 2 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do E
2055 1 Velho 2 Êxodo 20 3 Não terás outros deuses diante de mim.
2056 1 Velho 2 Êxodo 20 4 Não farás para ti imagem esculpida, nem figura algu
2057 1 Velho 2 Êxodo 20 5 Não te encurvarás diante delas, nem as servirás; por
2058 1 Velho 2 Êxodo 20 6 e uso de misericórdia com milhares dos que me ama
2059 1 Velho 2 Êxodo 20 7 Não tomarás o nome do Senhor teu Deus em vão; p
2060 1 Velho 2 Êxodo 20 8 Lembra-te do dia do sábado, para o santificar.
2061 1 Velho 2 Êxodo 20 9 Seis dias trabalharás, e farás todo o teu trabalho;
2062 1 Velho 2 Êxodo 20 10 mas o sétimo dia é o sábado do Senhor teu Deus. N
2063 1 Velho 2 Êxodo 20 11 Porque em seis dias fez o Senhor o céu e a terra, o m
2064 1 Velho 2 Êxodo 20 12 Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem
2065 1 Velho 2 Êxodo 20 13 Não matarás.
2066 1 Velho 2 Êxodo 20 14 Não adulterarás.
2067 1 Velho 2 Êxodo 20 15 Não furtarás.
2068 1 Velho 2 Êxodo 20 16 Não dirás falso testemunho contra o teu proximo.
2069 1 Velho 2 Êxodo 20 17 Não cobiçarás a casa do teu próximo, não cobiçarás
2070 1 Velho 2 Êxodo 20 18 Ora, todo o povo presenciava os trovões, e os relâm
2071 1 Velho 2 Êxodo 20 19 E disseram a Moisés: Fala-nos tu mesmo, e ouvirem
2072 1 Velho 2 Êxodo 20 20 Respondeu Moisés ao povo: Não temais, porque De
2073 1 Velho 2 Êxodo 20 21 Assim o povo estava em pé de longe; Moisés, porém
2074 1 Velho 2 Êxodo 20 22 Então disse o Senhor a Moisés: Assim dirás aos filh
2075 1 Velho 2 Êxodo 20 23 Não fareis outros deuses comigo; deuses de prata, o
2434 1 Velho 2 Êxodo 31 13 Falarás também aos filhos de Israel, dizendo: Certam
2435 1 Velho 2 Êxodo 31 14 Portanto guardareis o sábado, porque santo é para v
2436 1 Velho 2 Êxodo 31 15 Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia será o sába
2437 1 Velho 2 Êxodo 31 16 Guardarão, pois, o sábado os filhos de Israel, celebr
2438 1 Velho 2 Êxodo 31 17 Entre mim e os filhos de Israel será ele um sinal par
2439 1 Velho 2 Êxodo 31 18 E deu a Moisés, quando acabou de falar com ele no
2440 1 Velho 2 Êxodo 32 1 Mas o povo, vendo que Moisés tardava em descer d
2441 1 Velho 2 Êxodo 32 2 E Arão lhes disse: Tirai os pendentes de ouro que es
2442 1 Velho 2 Êxodo 32 3 Então todo o povo, tirando os pendentes de ouro qu
2443 1 Velho 2 Êxodo 32 4 ele os recebeu de suas mãos, e com um buril deu fo
2444 1 Velho 2 Êxodo 32 5 E Arão, vendo isto, edificou um altar diante do beze
2445 1 Velho 2 Êxodo 32 6 No dia seguinte levantaram-se cedo, ofereceram hol
2446 1 Velho 2 Êxodo 32 7 Então disse o Senhor a Moisés: Vai, desce; porque o
2447 1 Velho 2 Êxodo 32 8 depressa se desviou do caminho que eu lhe ordenei;
2448 1 Velho 2 Êxodo 32 9 Disse mais o Senhor a Moisés: Tenho observado es
2449 1 Velho 2 Êxodo 32 10 Agora, pois, deixa-me, para que a minha ira se acen
2450 1 Velho 2 Êxodo 32 11 Moisés, porém, suplicou ao Senhor seu Deus, e diss
2451 1 Velho 2 Êxodo 32 12 Por que hão de falar os egípcios, dizendo: Para mal
2452 1 Velho 2 Êxodo 32 13 Lembra-te de Abraão, de Isaque, e de Israel, teus se
2453 1 Velho 2 Êxodo 32 14 Então o Senhor se arrependeu do mal que dissera qu
2454 1 Velho 2 Êxodo 32 15 E virou-se Moisés, e desceu do monte com as duas
2455 1 Velho 2 Êxodo 32 16 E aquelas tábuas eram obra de Deus; também a escr
2456 1 Velho 2 Êxodo 32 17 Ora, ouvindo Josué a voz do povo que jubilava, diss
2457 1 Velho 2 Êxodo 32 18 Respondeu-lhe Moisés: Não é alarido dos vitoriosos
2458 1 Velho 2 Êxodo 32 19 Chegando ele ao arraial e vendo o bezerro e as danç
2459 1 Velho 2 Êxodo 32 20 Então tomou o bezerro que tinham feito, e queimou
2460 1 Velho 2 Êxodo 32 21 E perguntou Moisés a Arão: Que te fez este povo, q
2461 1 Velho 2 Êxodo 32 22 Ao que respondeu Arão: Não se acenda a ira do me
2462 1 Velho 2 Êxodo 32 23 Pois eles me disseram: Faze-nos um deus que vá ad
2463 1 Velho 2 Êxodo 32 24 Então eu lhes disse: Quem tem ouro, arranque-o. As
2464 1 Velho 2 Êxodo 32 25 Quando, pois, Moisés viu que o povo estava desenf
2465 1 Velho 2 Êxodo 32 26 pôs-se em pé à entrada do arraial, e disse: Quem est
2466 1 Velho 2 Êxodo 32 27 Então ele lhes disse: Assim diz o Senhor, o Deus de
2467 1 Velho 2 Êxodo 32 28 E os filhos de Levi fizeram conforme a palavra de M
2468 1 Velho 2 Êxodo 32 29 Porquanto Moisés tinha dito: Consagrai-vos hoje ao
2469 1 Velho 2 Êxodo 32 30 No dia seguinte disse Moisés ao povo Vós tendes co
2470 1 Velho 2 Êxodo 32 31 Assim tornou Moisés ao Senhor, e disse: Oh! este p
2471 1 Velho 2 Êxodo 32 32 Agora, pois, perdoa o seu pecado; ou se não, risca-m
2472 1 Velho 2 Êxodo 32 33 Então disse o Senhor a Moisés: Aquele que tiver pe
2473 1 Velho 2 Êxodo 32 34 Vai pois agora, conduze este povo para o lugar de q
2474 1 Velho 2 Êxodo 32 35 Feriu, pois, o Senhor ao povo, por ter feito o bezerr
2475 1 Velho 2 Êxodo 33 1 Disse mais o Senhor a Moisés: Vai, sobe daqui, tu e
2476 1 Velho 2 Êxodo 33 2 E enviarei um anjo adiante de ti (e lançarei fora os c
2477 1 Velho 2 Êxodo 33 3 para uma terra que mana leite e mel; porque eu não
2478 1 Velho 2 Êxodo 33 4 E quando o povo ouviu esta má notícia, pôs-se a pra
2479 1 Velho 2 Êxodo 33 5 Pois o Senhor tinha dito a Moisés: Dize aos filhos d
2480 1 Velho 2 Êxodo 33 6 Então os filhos de Israel se despojaram dos seus ata
2481 1 Velho 2 Êxodo 33 7 Ora, Moisés costumava tomar a tenda e armá-la for
2482 1 Velho 2 Êxodo 33 8 Quando Moisés saía à tenda, levantava-se todo o po
2483 1 Velho 2 Êxodo 33 9 E quando Moisés entrava na tenda, a coluna de nuv
2484 1 Velho 2 Êxodo 33 10 Assim via todo o povo a coluna de nuvem que estav
2485 1 Velho 2 Êxodo 33 11 E falava o Senhor a Moisés face a face, como qualq
2486 1 Velho 2 Êxodo 33 12 E Moisés disse ao Senhor: Eis que tu me dizes: Faz
2487 1 Velho 2 Êxodo 33 13 Se eu, pois, tenho achado graça aos teus olhos, rogo
2488 1 Velho 2 Êxodo 33 14 Respondeu-lhe o Senhor: Eu mesmo irei contigo, e
2489 1 Velho 2 Êxodo 33 15 Então Moisés lhe disse: Se tu mesmo não fores con
2490 1 Velho 2 Êxodo 33 16 Como, pois, se saberá agora que tenho achado graça
2491 1 Velho 2 Êxodo 33 17 Ao que disse o Senhor a Moisés: Farei também isto
2492 1 Velho 2 Êxodo 33 18 Moisés disse ainda: Rogo-te que me mostres a tua g
2493 1 Velho 2 Êxodo 33 19 Respondeu-lhe o Senhor: Eu farei passar toda a min
2845 1 Velho 3 Levítico 5 14 Disse mais o Senhor a Moisés:
2846 1 Velho 3 Levítico 5 15 Se alguém cometer uma transgressão, e pecar por ig
2847 1 Velho 3 Levítico 5 16 Assim fará restituição pelo pecado que houver come
2848 1 Velho 3 Levítico 5 17 Se alguém pecar, fazendo qualquer de todas as coisa
2849 1 Velho 3 Levítico 5 18 e como oferta pela culpa trará ao sacerdote um carn
2850 1 Velho 3 Levítico 5 19 É oferta pela culpa; certamente ele se tornou culpad
2851 1 Velho 3 Levítico 6 1 Disse ainda o Senhor a Moisés:
2852 1 Velho 3 Levítico 6 2 Se alguém pecar e cometer uma transgressão contra
2853 1 Velho 3 Levítico 6 3 se achar o perdido, e nisso se houver dolosamente e
2854 1 Velho 3 Levítico 6 4 se, pois, houver pecado e for culpado, restituirá o qu
2855 1 Velho 3 Levítico 6 5 ou qualquer coisa sobre que jurou falso; por inteiro
2856 1 Velho 3 Levítico 6 6 E como a sua oferta pela culpa, trará ao Senhor um
2857 1 Velho 3 Levítico 6 7 e o sacerdote fará expiação por ele diante do Senhor
2858 1 Velho 3 Levítico 6 8 Disse mais o Senhor a Moisés:
2859 1 Velho 3 Levítico 6 9 Dá ordem a Arão e a seus filhos, dizendo: Esta é a l
2860 1 Velho 3 Levítico 6 10 E o sacerdote vestirá a sua veste de linho, e vestirá a
2861 1 Velho 3 Levítico 6 11 Depois despirá as suas vestes, e vestirá outras veste
2862 1 Velho 3 Levítico 6 12 O fogo sobre o altar se conservará aceso; não se apa
2863 1 Velho 3 Levítico 6 13 O fogo se conservará continuamente aceso sobre o a
2864 1 Velho 3 Levítico 6 14 Esta é a lei da oferta de cereais: os filhos de Arão a
2865 1 Velho 3 Levítico 6 15 O sacerdote tomará dela um punhado, isto é, da flor
2866 1 Velho 3 Levítico 6 16 E Arão e seus filhos comerão o restante dela; comê-
2867 1 Velho 3 Levítico 6 17 Levedado não se cozerá. Como a sua porção das mi
2868 1 Velho 3 Levítico 6 18 Todo varão entre os filhos de Arão comerá dela, com
2869 1 Velho 3 Levítico 6 19 Disse mais o Senhor a Moisés:
2870 1 Velho 3 Levítico 6 20 Esta é a oferta de Arão e de seus filhos, a qual ofere
2871 1 Velho 3 Levítico 6 21 Numa assadeira se fará com azeite; bem embebida a
2872 1 Velho 3 Levítico 6 22 Também o sacerdote que, de entre seus filhos, for u
2873 1 Velho 3 Levítico 6 23 Assim toda oferta de cereais do sacerdote será totalm
2874 1 Velho 3 Levítico 6 24 Disse mais o Senhor a Moisés:
2875 1 Velho 3 Levítico 6 25 Fala a Arão e a seus filhos, dizendo: Esta é a lei da
2876 1 Velho 3 Levítico 6 26 O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá; c
2877 1 Velho 3 Levítico 6 27 Tudo o que tocar a carne da oferta será santo; e qua
2878 1 Velho 3 Levítico 6 28 Mas o vaso de barro em que for cozida será quebrad
2879 1 Velho 3 Levítico 6 29 Todo varão entre os sacerdotes comerá dela; coisa s
2880 1 Velho 3 Levítico 6 30 Contudo não se comerá nenhuma oferta pelo pecado
2881 1 Velho 3 Levítico 7 1 Esta é a lei da oferta pela culpa: coisa santíssima é.
2882 1 Velho 3 Levítico 7 2 No lugar em que imolam o holocausto, imolarão a o
2883 1 Velho 3 Levítico 7 3 Dela se oferecerá toda a gordura: a cauda gorda, e a
2884 1 Velho 3 Levítico 7 4 os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que
2885 1 Velho 3 Levítico 7 5 e o sacerdote os queimará sobre o altar em oferta qu
2886 1 Velho 3 Levítico 7 6 Todo varão entre os sacerdotes comerá dela; num lu
2887 1 Velho 3 Levítico 7 7 Como é a oferta pelo pecado, assim será a oferta pe
2888 1 Velho 3 Levítico 7 8 Também o sacerdote que oferecer o holocausto de a
2889 1 Velho 3 Levítico 7 9 Igualmente toda oferta de cereais que se assar ao fo
2890 1 Velho 3 Levítico 7 10 Também toda oferta de cereais, seja ela amassada c
2891 1 Velho 3 Levítico 7 11 Esta é a lei do sacrifício das ofertas pacíficas que se
2892 1 Velho 3 Levítico 7 12 Se alguém o oferecer por oferta de ação de graças, c
2893 1 Velho 3 Levítico 7 13 Com os bolos oferecerá pão levedado como sua ofe
2894 1 Velho 3 Levítico 7 14 E dele oferecerá um de cada oferta por oferta alçada
2895 1 Velho 3 Levítico 7 15 Ora, a carne do sacrifício de ofertas pacíficas por aç
2896 1 Velho 3 Levítico 7 16 Se, porém, o sacrifício da sua oferta for voto, ou ofe
2897 1 Velho 3 Levítico 7 17 mas o que ainda ficar da carne do sacrifício até o te
2898 1 Velho 3 Levítico 7 18 Se alguma parte da carne do sacrifício da sua oferta
2899 1 Velho 3 Levítico 7 19 A carne que tocar alguma coisa imunda não se com
2900 1 Velho 3 Levítico 7 20 todavia, se alguma pessoa, estando imunda, comer a
2901 1 Velho 3 Levítico 7 21 E, se alguma pessoa, tendo tocado alguma coisa imu
2902 1 Velho 3 Levítico 7 22 Depois disse o Senhor a Moisés:
2903 1 Velho 3 Levítico 7 23 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Nenhuma gordura
2904 1 Velho 3 Levítico 7 24 Todavia pode-se usar a gordura do animal que morr
2905 1 Velho 3 Levítico 7 25 Pois quem quer que comer da gordura do animal, do
2906 1 Velho 3 Levítico 7 26 E nenhum sangue comereis, quer de aves, quer de g
2907 1 Velho 3 Levítico 7 27 Toda pessoa que comer algum sangue será extirpad
2908 1 Velho 3 Levítico 7 28 Disse mais o Senhor a Moisés:
2909 1 Velho 3 Levítico 7 29 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quem oferecer sa
2910 1 Velho 3 Levítico 7 30 Com as próprias mãos trará as ofertas queimadas do
2911 1 Velho 3 Levítico 7 31 E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, mas
2912 1 Velho 3 Levítico 7 32 E dos sacrifícios das vossas ofertas pacíficas, dareis
2913 1 Velho 3 Levítico 7 33 Aquele dentre os filhos de Arão que oferecer o sang
2914 1 Velho 3 Levítico 7 34 porque o peito movido e a coxa alçada tenho tomad
2915 1 Velho 3 Levítico 7 35 Esta é a porção sagrada de Arão e a porção sagrada
2916 1 Velho 3 Levítico 7 36 a qual o Senhor, no dia em que os ungiu, ordenou q
2917 1 Velho 3 Levítico 7 37 Esta é a lei do holocausto, da oferta de cereais, da o
2918 1 Velho 3 Levítico 7 38 a qual o Senhor entregou a Moisés no monte Sinai,
2919 1 Velho 3 Levítico 8 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2920 1 Velho 3 Levítico 8 2 Toma a Arão e a seus filhos com ele, e os vestidos,
2921 1 Velho 3 Levítico 8 3 e reúne a congregação toda à porta da tenda da reve
2922 1 Velho 3 Levítico 8 4 Fez, pois, Moisés como o Senhor lhe ordenara; e a c
2923 1 Velho 3 Levítico 8 5 E disse Moisés à congregação: Isto é o que o Senho
2924 1 Velho 3 Levítico 8 6 Então Moisés fez chegar Arão e seus filhos, e os lav
2925 1 Velho 3 Levítico 8 7 e vestiu Arão com a túnica, cingiu-o com o cinto, e
2926 1 Velho 3 Levítico 8 8 Colocou-lhe, então, o peitoral, no qual pôs o Urim e
2927 1 Velho 3 Levítico 8 9 e pôs sobre a sua cabeça a mitra, e sobre esta, na pa
2928 1 Velho 3 Levítico 8 10 Então Moisés, tomando o óleo da unção, ungiu o tab
2929 1 Velho 3 Levítico 8 11 e dele espargiu sete vezes sobre o altar, e ungiu o al
2930 1 Velho 3 Levítico 8 12 Em seguida derramou do óleo da unção sobre a cab
2931 1 Velho 3 Levítico 8 13 Depois Moisés fez chegar aos filhos de Arão, e os v
2932 1 Velho 3 Levítico 8 14 Então fez chegar o novilho da oferta pelo pecado; e
2933 1 Velho 3 Levítico 8 15 e, depois de imolar o novilho, Moisés tomou o sang
2934 1 Velho 3 Levítico 8 16 Então tomou toda a gordura que estava na fressura,
2935 1 Velho 3 Levítico 8 17 Mas o novilho com o seu couro, com a sua carne e c
2936 1 Velho 3 Levítico 8 18 Depois fez chegar o carneiro do holocausto; e Arão
2937 1 Velho 3 Levítico 8 19 Havendo imolado o carneiro, Moisés espargiu o san
2938 1 Velho 3 Levítico 8 20 Partiu também o carneiro nos seus pedaços, e queim
2939 1 Velho 3 Levítico 8 21 Mas a fressura e as pernas lavou com água; então M
2940 1 Velho 3 Levítico 8 22 Depois fez chegar o outro carneiro, o carneiro da co
2941 1 Velho 3 Levítico 8 23 e tendo Moisés imolado o carneiro, tomou do sangu
2942 1 Velho 3 Levítico 8 24 Moisés fez chegar também os filhos de Arão, e pôs
2943 1 Velho 3 Levítico 8 25 E tomou a gordura, e a cauda gorda, e toda a gordur
2944 1 Velho 3 Levítico 8 26 também do cesto dos pães ázimos, que estava diante
2945 1 Velho 3 Levítico 8 27 e pôs tudo nas mãos de Arão e de seus filhos, e o of
2946 1 Velho 3 Levítico 8 28 Então Moisés os tomou das mãos deles, e os queimo
2947 1 Velho 3 Levítico 8 29 Em seguida tomou Moisés o peito, e o ofereceu por
2948 1 Velho 3 Levítico 8 30 Tomou Moisés também do óleo da unção, e do sang
2949 1 Velho 3 Levítico 8 31 E disse Moisés a Arão e seus filhos: Cozei a carne à
2950 1 Velho 3 Levítico 8 32 Mas o que restar da carne e do pão, queimá-lo-eis a
2951 1 Velho 3 Levítico 8 33 Durante sete dias não saireis da porta da tenda da re
2076 1 Velho 2 Êxodo 20 24 um altar de terra me farás, e sobre ele sacrificarás o
2077 1 Velho 2 Êxodo 20 25 E se me fizeres um altar de pedras, não o construirá
2078 1 Velho 2 Êxodo 20 26 Também não subirás ao meu altar por degraus, para
2079 1 Velho 2 Êxodo 21 1 Estes são os estatutos que lhes proporás:
2080 1 Velho 2 Êxodo 21 2 Se comprares um servo hebreu, seis anos servirá; m
2081 1 Velho 2 Êxodo 21 3 Se entrar sozinho, sozinho sairá; se tiver mulher, en
2082 1 Velho 2 Êxodo 21 4 Se seu senhor lhe houver dado uma mulher e ela lhe
2083 1 Velho 2 Êxodo 21 5 Mas se esse servo expressamente disser: Eu amo a m
2084 1 Velho 2 Êxodo 21 6 então seu senhor o levará perante os juízes, e o fará
2085 1 Velho 2 Êxodo 21 7 Se um homem vender sua filha para ser serva, ela n
2086 1 Velho 2 Êxodo 21 8 Se ela não agradar ao seu senhor, de modo que não
2087 1 Velho 2 Êxodo 21 9 Mas se a desposar com seu filho, fará com ela confo
2088 1 Velho 2 Êxodo 21 10 Se lhe tomar outra, não diminuirá e o mantimento d
2089 1 Velho 2 Êxodo 21 11 E se não lhe cumprir estas três obrigações, ela sairá
2090 1 Velho 2 Êxodo 21 12 Quem ferir a um homem, de modo que este morra, c
2091 1 Velho 2 Êxodo 21 13 Se, porém, lhe não armar ciladas, mas Deus lho entr
2092 1 Velho 2 Êxodo 21 14 No entanto, se alguém se levantar deliberadamente
2093 1 Velho 2 Êxodo 21 15 Quem ferir a seu pai, ou a sua mãe, certamente será
2094 1 Velho 2 Êxodo 21 16 Quem furtar algum homem, e o vender, ou mesmo s
2095 1 Velho 2 Êxodo 21 17 Quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certament
2096 1 Velho 2 Êxodo 21 18 Se dois homens brigarem e um ferir ao outro com p
2097 1 Velho 2 Êxodo 21 19 se ele tornar a levantar-se e andar fora sobre o seu b
2098 1 Velho 2 Êxodo 21 20 Se alguém ferir a seu servo ou a sua serva com pau,
2099 1 Velho 2 Êxodo 21 21 mas se sobreviver um ou dois dias, não será castiga
2100 1 Velho 2 Êxodo 21 22 Se alguns homens brigarem, e um ferir uma mulher
2101 1 Velho 2 Êxodo 21 23 mas se resultar dano, então darás vida por vida,
2102 1 Velho 2 Êxodo 21 24 olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé po
2103 1 Velho 2 Êxodo 21 25 queimadura por queimadura, ferida por ferida, golp
2104 1 Velho 2 Êxodo 21 26 Se alguém ferir o olho do seu servo ou o olho da su
2105 1 Velho 2 Êxodo 21 27 Da mesma sorte se tirar o dente do seu servo ou o d
2106 1 Velho 2 Êxodo 21 28 Se um boi escornear um homem ou uma mulher e e
2107 1 Velho 2 Êxodo 21 29 Mas se o boi dantes era escorneador, e o seu dono, t
2108 1 Velho 2 Êxodo 21 30 Se lhe for imposto resgate, então dará como redençã
2109 1 Velho 2 Êxodo 21 31 quer tenha o boi escorneado a um filho, quer a uma
2110 1 Velho 2 Êxodo 21 32 Se o boi escornear um servo, ou uma serva, dar-se-á
2111 1 Velho 2 Êxodo 21 33 Se alguém descobrir uma cova, ou se alguém cavar
2112 1 Velho 2 Êxodo 21 34 o dono da cova dará indenização; pagá-la-á em dinh
2113 1 Velho 2 Êxodo 21 35 Se o boi de alguém ferir de morte o boi do seu próx
2114 1 Velho 2 Êxodo 21 36 Ou se for notório que aquele boi dantes era escornea
2115 1 Velho 2 Êxodo 22 1 Se alguém furtar um boi (ou uma ovelha), e o matar
2116 1 Velho 2 Êxodo 22 2 Se o ladrão for achado a minar uma casa, e for ferid
2117 1 Velho 2 Êxodo 22 3 mas se o sol houver saído sobre o ladrão, o que o fe
2118 1 Velho 2 Êxodo 22 4 Se o furto for achado vivo na sua mão, seja boi, ou
2119 1 Velho 2 Êxodo 22 5 Se alguém fizer pastar o seu animal num campo ou
2120 1 Velho 2 Êxodo 22 6 Se alastrar um fogo e pegar nos espinhos, de modo
2121 1 Velho 2 Êxodo 22 7 Se alguém entregar ao seu próximo dinheiro, ou obj
2122 1 Velho 2 Êxodo 22 8 Se o ladrão não for achado, então o dono da casa irá
2123 1 Velho 2 Êxodo 22 9 Em todo caso de transgressão, seja a respeito de boi
2124 1 Velho 2 Êxodo 22 10 Se alguém entregar a seu próximo para guardar um
2125 1 Velho 2 Êxodo 22 11 então haverá o juramento do Senhor entre ambos, p
2126 1 Velho 2 Êxodo 22 12 Se, porém, o animal lhe tiver sido furtado, fará resti
2127 1 Velho 2 Êxodo 22 13 Se tiver sido dilacerado, trá-lo-á em testemunho dis
2128 1 Velho 2 Êxodo 22 14 Se alguém pedir emprestado a seu próximo algum a
2129 1 Velho 2 Êxodo 22 15 se o dono estiver presente, o outro não dará indeniz
2130 1 Velho 2 Êxodo 22 16 Se alguém seduzir uma virgem que não for desposa
2131 1 Velho 2 Êxodo 22 17 Se o pai dela inteiramente recusar dar-lha, pagará el
2132 1 Velho 2 Êxodo 22 18 Não permitirás que viva uma feiticeira.
2133 1 Velho 2 Êxodo 22 19 Todo aquele que se deitar com animal, certamente s
2134 1 Velho 2 Êxodo 22 20 Quem sacrificar a qualquer deus, a não ser tão-some
2135 1 Velho 2 Êxodo 22 21 Ao estrangeiro não maltratarás, nem o oprimirás; po
2136 1 Velho 2 Êxodo 22 22 A nenhuma viúva nem órfão afligireis.
2137 1 Velho 2 Êxodo 22 23 Se de algum modo os afligirdes, e eles clamarem a
2138 1 Velho 2 Êxodo 22 24 e a minha ira se acenderá, e vos matarei à espada; v
2139 1 Velho 2 Êxodo 22 25 Se emprestares dinheiro ao meu povo, ao pobre que
2140 1 Velho 2 Êxodo 22 26 Ainda que chegues a tomar em penhor o vestido do
2141 1 Velho 2 Êxodo 22 27 porque é a única cobertura que tem; é o vestido da s
2142 1 Velho 2 Êxodo 22 28 Aos juízes não maldirás, nem amaldiçoarás ao gove
2143 1 Velho 2 Êxodo 22 29 Não tardarás em trazer ofertas da tua ceifa e dos teu
2144 1 Velho 2 Êxodo 22 30 Assim farás com os teus bois e com as tuas ovelhas
2145 1 Velho 2 Êxodo 22 31 Ser-me-eis homens santos; portanto não comereis c
2146 1 Velho 2 Êxodo 23 1 Não levantarás falso boato, e não pactuarás com o í
2147 1 Velho 2 Êxodo 23 2 Nao seguirás a multidão para fazeres o mal; nem nu
2148 1 Velho 2 Êxodo 23 3 nem mesmo ao pobre favorecerás na sua demanda.
2149 1 Velho 2 Êxodo 23 4 Se encontrares desgarrado o boi do teu inimigo, ou
2150 1 Velho 2 Êxodo 23 5 Se vires deitado debaixo da sua carga o jumento daq
2151 1 Velho 2 Êxodo 23 6 Não perverterás o direito do teu pobre na sua deman
2152 1 Velho 2 Êxodo 23 7 Guarda-te de acusares falsamente, e não matarás o i
2153 1 Velho 2 Êxodo 23 8 Também não aceitarás peita, porque a peita cega os
2154 1 Velho 2 Êxodo 23 9 Outrossim, não oprimirás o estrangeiro; pois vós co
2155 1 Velho 2 Êxodo 23 10 Seis anos semearás tua terra, e recolherás os seus fr
2156 1 Velho 2 Êxodo 23 11 mas no sétimo ano a deixarás descansar e ficar em p
2157 1 Velho 2 Êxodo 23 12 Seis dias farás os teus trabalhos, mas ao sétimo dia
2158 1 Velho 2 Êxodo 23 13 Em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos. D
2159 1 Velho 2 Êxodo 23 14 Três vezes no ano me celebrarás festa:
2160 1 Velho 2 Êxodo 23 15 A festa dos pães ázimos guardarás: sete dias comerá
2161 1 Velho 2 Êxodo 23 16 também guardarás a festa da sega, a das primícias d
2162 1 Velho 2 Êxodo 23 17 Três vezes no ano todos os teus homens aparecerão
2163 1 Velho 2 Êxodo 23 18 Não oferecerás o sangue do meu sacrifício com pão
2164 1 Velho 2 Êxodo 23 19 As primícias dos primeiros frutos da tua terra trarás
2165 1 Velho 2 Êxodo 23 20 Eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar
2166 1 Velho 2 Êxodo 23 21 Anda apercebido diante dele, e ouve a sua voz; não
2167 1 Velho 2 Êxodo 23 22 Mas se, na verdade, ouvires a sua voz, e fizeres tudo
2168 1 Velho 2 Êxodo 23 23 Porque o meu anjo irá adiante de ti, e te introduzirá
2169 1 Velho 2 Êxodo 23 24 Não te inclinarás diante dos seus deuses, nem os ser
2170 1 Velho 2 Êxodo 23 25 Servireis, pois, ao Senhor vosso Deus, e ele abençoa
2171 1 Velho 2 Êxodo 23 26 Na tua terra não haverá mulher que aborte, nem esté
2172 1 Velho 2 Êxodo 23 27 Enviarei o meu terror adiante de ti, pondo em confu
2173 1 Velho 2 Êxodo 23 28 Também enviarei na tua frente vespas, que expulsar
2174 1 Velho 2 Êxodo 23 29 Não os expulsarei num só ano, para que a terra não
2175 1 Velho 2 Êxodo 23 30 Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que te
2176 1 Velho 2 Êxodo 23 31 E fixarei os teus limites desde o Mar Vermelho até
2177 1 Velho 2 Êxodo 23 32 Não farás pacto algum com eles, nem com os seus d
2178 1 Velho 2 Êxodo 23 33 Não habitarão na tua terra, para que não te façam pe
2179 1 Velho 2 Êxodo 24 1 Depois disse Deus a Moisés: Subi ao Senhor, tu e A
2180 1 Velho 2 Êxodo 24 2 Só Moisés se chegará ao Senhor; os, outros não se c
2181 1 Velho 2 Êxodo 24 3 Veio, pois, Moisés e relatou ao povo todas as palav
2182 1 Velho 2 Êxodo 24 4 Então Moisés escreveu todas as palavras do Senhor
2183 1 Velho 2 Êxodo 24 5 e enviou certos mancebos dos filhos de Israel, os qu
2184 1 Velho 2 Êxodo 24 6 E Moisés tomou a metade do sangue, e a pôs em ba
2185 1 Velho 2 Êxodo 24 7 Também tomou o livro do pacto e o leu perante o p
2186 1 Velho 2 Êxodo 24 8 Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o so
2187 1 Velho 2 Êxodo 24 9 Então subiram Moisés e Arão, Nadabe e Abiú, e set
2188 1 Velho 2 Êxodo 24 10 e viram o Deus de Israel, e debaixo de seus pés hav
2189 1 Velho 2 Êxodo 24 11 Deus, porém, não estendeu a sua mão contra os nob
2190 1 Velho 2 Êxodo 24 12 Depois disse o Senhor a Moisés: Sobe a mim ao mo
2191 1 Velho 2 Êxodo 24 13 E levantando-se Moisés com Josué, seu servidor, su
2192 1 Velho 2 Êxodo 24 14 tendo dito aos anciãos: Esperai-nos aqui, até que tor
2193 1 Velho 2 Êxodo 24 15 E tendo Moisés subido ao monte, a nuvem cobriu o
2194 1 Velho 2 Êxodo 24 16 Também a glória do Senhor repousou sobre o mont
2195 1 Velho 2 Êxodo 24 17 Ora, a aparência da glória do Senhor era como um f
2196 1 Velho 2 Êxodo 24 18 Moisés, porém, entrou no meio da nuvem, depois q
2197 1 Velho 2 Êxodo 25 1 Então disse o Senhor a Moisés:
2198 1 Velho 2 Êxodo 25 2 Fala aos filhos de Israel que me tragam uma oferta a
2199 1 Velho 2 Êxodo 25 3 E esta é a oferta alçada que tomareis deles: ouro, pr
2200 1 Velho 2 Êxodo 25 4 estofo azul, púrpura, carmesim, linho fino, pêlos de
2201 1 Velho 2 Êxodo 25 5 peles de carneiros tintas de vermelho, peles de golfi
2202 1 Velho 2 Êxodo 25 6 azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e
2203 1 Velho 2 Êxodo 25 7 pedras de ônix, e pedras de engaste para o éfode e p
2204 1 Velho 2 Êxodo 25 8 E me farão um santuário, para que eu habite no mei
2205 1 Velho 2 Êxodo 25 9 Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo d
2206 1 Velho 2 Êxodo 25 10 Também farão uma arca de madeira ,de acácia; o se
2207 1 Velho 2 Êxodo 25 11 E cobri-la-ás de ouro puro, por dentro e por fora a c
2208 1 Velho 2 Êxodo 25 12 e fundirás para ela quatro argolas de ouro, que porá
2209 1 Velho 2 Êxodo 25 13 Também farás varais de madeira de acácia, que cob
2210 1 Velho 2 Êxodo 25 14 Meterás os varais nas argolas, aos lados da arca, par
2211 1 Velho 2 Êxodo 25 15 Os varais permanecerão nas argolas da arca; não ser
2212 1 Velho 2 Êxodo 25 16 E porás na arca o testemunho, que eu te darei.
2213 1 Velho 2 Êxodo 25 17 Igualmente farás um propiciatório, de ouro puro; o
2214 1 Velho 2 Êxodo 25 18 Farás também dois querubins de ouro; de ouro batid
2215 1 Velho 2 Êxodo 25 19 Farás um querubim numa extremidade e o outro que
2216 1 Velho 2 Êxodo 25 20 Os querubins estenderão as suas asas por cima do p
2217 1 Velho 2 Êxodo 25 21 E porás o propiciatório em cima da arca; e dentro da
2218 1 Velho 2 Êxodo 25 22 E ali virei a ti, e de cima do propiciatório, do meio d
2219 1 Velho 2 Êxodo 25 23 Também farás uma mesa de madeira de acácia; o se
2220 1 Velho 2 Êxodo 25 24 cobri-la-ás de ouro puro, e lhe farás uma moldura d
2221 1 Velho 2 Êxodo 25 25 Também lhe farás ao redor uma guarnição de quatro
2222 1 Velho 2 Êxodo 25 26 Também lhe farás quatro argolas de ouro, e porás as
2223 1 Velho 2 Êxodo 25 27 Junto da guarnição estarão as argolas, como lugares
2224 1 Velho 2 Êxodo 25 28 Farás, pois, estes varais de madeira de acácia, e os c
2225 1 Velho 2 Êxodo 25 29 Também farás os seus pratos, as suas colheres, os se
2226 1 Velho 2 Êxodo 25 30 E sobre a mesa porás os pães da o proposição peran
2227 1 Velho 2 Êxodo 25 31 Também farás um candelabro de ouro puro; de ouro
2228 1 Velho 2 Êxodo 25 32 E de seus lados sairão seis braços: três de um lado,
2229 1 Velho 2 Êxodo 25 33 Em um braço haverá três copos a modo de flores de
2230 1 Velho 2 Êxodo 25 34 Mas na haste central haverá quatro copos a modo de
2231 1 Velho 2 Êxodo 25 35 e um cálice debaixo de dois braços, formando com
2232 1 Velho 2 Êxodo 25 36 Os seus cálices e os seus braços formarão uma só pe
2233 1 Velho 2 Êxodo 25 37 Também lhe farás sete lâmpadas, as quais se acende
2234 1 Velho 2 Êxodo 25 38 Os seus espevitadores e os seus cinzeiros serão de o
2235 1 Velho 2 Êxodo 25 39 De um talento de ouro puro se fará o candelabro, co
2236 1 Velho 2 Êxodo 25 40 Atenta, pois, que os faças conforme o seu modelo, q
2237 1 Velho 2 Êxodo 26 1 O tabernáculo farás de dez cortinas de linho fino tor
2238 1 Velho 2 Êxodo 26 2 O comprimento de cada cortina será de vinte e oito
2239 1 Velho 2 Êxodo 26 3 Cinco cortinas serão enlaçadas, cada uma à outra; e
2240 1 Velho 2 Êxodo 26 4 Farás laçadas de estofo azul na orla da última cortin
2241 1 Velho 2 Êxodo 26 5 a saber, cinqüenta laçadas na orla de uma cortina, e
2242 1 Velho 2 Êxodo 26 6 Farás cinqüenta colchetes de ouro, e prenderás com
2243 1 Velho 2 Êxodo 26 7 Farás também cortinas de pêlos de cabras para servi
2244 1 Velho 2 Êxodo 26 8 O comprimento de cada cortina será de trinta côvad
2245 1 Velho 2 Êxodo 26 9 E ajuntarás cinco cortinas em um grupo, e as outras
2246 1 Velho 2 Êxodo 26 10 E farás cinqüenta laçadas na orla da última cortina d
2247 1 Velho 2 Êxodo 26 11 Farás também cinqüenta colchetes de bronze, e met
2248 1 Velho 2 Êxodo 26 12 E o resto que sobejar das cortinas da tenda, a saber,
2249 1 Velho 2 Êxodo 26 13 E o côvado que sobejar de um lado e de outro no co
2250 1 Velho 2 Êxodo 26 14 Farás também para a tenda uma coberta de peles de
2251 1 Velho 2 Êxodo 26 15 Farás também as tábuas para o tabernáculo de made
2252 1 Velho 2 Êxodo 26 16 O comprimento de cada tábua será de dez côvados,
2253 1 Velho 2 Êxodo 26 17 Duas couceiras terá cada tábua, unidas uma à outra
2254 1 Velho 2 Êxodo 26 18 Ao fazeres as tábuas para o tabernáculo, farás vinte
2255 1 Velho 2 Êxodo 26 19 Farás também quarenta bases de prata debaixo das v
2256 1 Velho 2 Êxodo 26 20 Também para o outro lado do tabernáculo, o que dá
2257 1 Velho 2 Êxodo 26 21 com as suas quarenta bases de prata; duas bases deb
2258 1 Velho 2 Êxodo 26 22 E para o lado posterior do tabernáculo, o que dá par
2259 1 Velho 2 Êxodo 26 23 Farás também duas tábuas para os cantos do taberná
2260 1 Velho 2 Êxodo 26 24 Por baixo serão duplas, do mesmo modo se estende
2261 1 Velho 2 Êxodo 26 25 Haverá oito tábuas com as suas dezesseis bases de p
2262 1 Velho 2 Êxodo 26 26 Farás também travessões de madeira de acácia; cinc
2263 1 Velho 2 Êxodo 26 27 e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo,
2264 1 Velho 2 Êxodo 26 28 O travessão central passará ao meio das tábuas, de u
2265 1 Velho 2 Êxodo 26 29 E cobrirás de ouro as tábuas, e de ouro farás as suas
2266 1 Velho 2 Êxodo 26 30 Então levantarás o tabernáculo conforme o modelo
2267 1 Velho 2 Êxodo 26 31 Farás também um véu de azul, púrpura, carmesim, e
2268 1 Velho 2 Êxodo 26 32 e o suspenderás sobre quatro colunas de madeira de
2269 1 Velho 2 Êxodo 26 33 Pendurarás o véu debaixo dos colchetes, e levarás p
2270 1 Velho 2 Êxodo 26 34 Porás o propiciatório sobre a arca do testemunho no
2271 1 Velho 2 Êxodo 26 35 colocarás a mesa fora do véu, e o candelabro defron
2272 1 Velho 2 Êxodo 26 36 Farás também para a porta da tenda um reposteiro d
2273 1 Velho 2 Êxodo 26 37 E para o reposteiro farás cinco colunas de madeira d
2274 1 Velho 2 Êxodo 27 1 Farás também o altar de madeira de acácia; de cinco
2275 1 Velho 2 Êxodo 27 2 E farás as suas pontas nos seus quatro cantos; as sua
2276 1 Velho 2 Êxodo 27 3 Far-lhe-ás também os cinzeiros, para recolher a sua
2277 1 Velho 2 Êxodo 27 4 Far-lhe-ás também um crivo de bronze em forma de
2278 1 Velho 2 Êxodo 27 5 e a porás em baixo da borda em volta do altar, de m
2279 1 Velho 2 Êxodo 27 6 Farás também varais para o altar, varais de madeira
2280 1 Velho 2 Êxodo 27 7 Os varais serão metidos nas argolas, e estarão de um
2281 1 Velho 2 Êxodo 27 8 èco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no mont
2282 1 Velho 2 Êxodo 27 9 Farás também o átrio do tabernáculo. No lado que d
2283 1 Velho 2 Êxodo 27 10 As suas colunas serão vinte, e vinte as suas bases, to
2284 1 Velho 2 Êxodo 27 11 Assim também ao longo do lado do norte haverá co
2285 1 Velho 2 Êxodo 27 12 E na largura do átrio do lado do ocidente haverá cor
2286 1 Velho 2 Êxodo 27 13 Semelhantemente a largura do átrio do lado que dá
2287 1 Velho 2 Êxodo 27 14 As cortinas para um lado da porta serão de quinze c
2288 1 Velho 2 Êxodo 27 15 E de quinze côvados serão as cortinas para o outro l
2289 1 Velho 2 Êxodo 27 16 Também à porta do átrio haverá um reposteiro de vi
2290 1 Velho 2 Êxodo 27 17 Todas as colunas do átrio ao redor serão cingidas de
2291 1 Velho 2 Êxodo 27 18 O comprimento do átrio será de cem côvados, e a la
2292 1 Velho 2 Êxodo 27 19 Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu se
2293 1 Velho 2 Êxodo 27 20 Ordenarás aos filhos de Israel que te tragam azeite p
2294 1 Velho 2 Êxodo 27 21 Na tenda da revelação, fora do véu que está diante d
2295 1 Velho 2 Êxodo 28 1 Depois farás chegar a ti teu irmão Arão, e seus filho
2296 1 Velho 2 Êxodo 28 2 Farás vestes sagradas para Arão, teu irmão, para gló
2297 1 Velho 2 Êxodo 28 3 Falarás a todos os homens hábeis, a quem eu tenha
2298 1 Velho 2 Êxodo 28 4 Estas pois são as vestes que farão: um peitoral, um
2299 1 Velho 2 Êxodo 28 5 E receberão o ouro, o azul, a púrpura, o carmesim e
2300 1 Velho 2 Êxodo 28 6 e farão o éfode de ouro, azul, púrpura, carmesim e l
2301 1 Velho 2 Êxodo 28 7 Terá duas ombreiras, que se unam às suas duas pon
2302 1 Velho 2 Êxodo 28 8 E o cinto de obra esmerada do éfode, que estará sob
2303 1 Velho 2 Êxodo 28 9 E tomarás duas pedras de berilo, e gravarás nelas os
2304 1 Velho 2 Êxodo 28 10 Seis dos seus nomes numa pedra, e os seis nomes re
2305 1 Velho 2 Êxodo 28 11 Conforme a obra de lapidário, como a gravura de um
2306 1 Velho 2 Êxodo 28 12 E porás as duas pedras nas ombreiras do éfode, para
2307 1 Velho 2 Êxodo 28 13 Farás também engastes de ouro,
2308 1 Velho 2 Êxodo 28 14 e duas cadeiazinhas de ouro puro; como cordas as fa
2309 1 Velho 2 Êxodo 28 15 Farás também o peitoral do juízo, obra de artífice; c
2310 1 Velho 2 Êxodo 28 16 Quadrado e duplo, será de um palmo o seu comprim
2311 1 Velho 2 Êxodo 28 17 E o encherás de pedras de engaste, em quatro fileira
2312 1 Velho 2 Êxodo 28 18 a segunda fileira será de uma granada, uma safira e
2313 1 Velho 2 Êxodo 28 19 a terceira fileira será de um jacinto, uma ágata e um
2314 1 Velho 2 Êxodo 28 20 e a quarta fileira será de uma crisólita, um berilo e u
2315 1 Velho 2 Êxodo 28 21 Serão, pois, as pedras segundo os nomes dos filhos
2316 1 Velho 2 Êxodo 28 22 Também farás sobre o peitoral cadeiazinhas como c
2317 1 Velho 2 Êxodo 28 23 Igualmente sobre o peitoral farás duas argolas de ou
2318 1 Velho 2 Êxodo 28 24 Então meterás as duas cadeiazinhas de ouro, de obra
2319 1 Velho 2 Êxodo 28 25 e as outras duas pontas das duas cadeiazinhas de ob
2320 1 Velho 2 Êxodo 28 26 Farás outras duas argolas de ouro, e as porás nas du
2321 1 Velho 2 Êxodo 28 27 Farás mais duas argolas de ouro, e as porás nas duas
2322 1 Velho 2 Êxodo 28 28 E ligarão o peitoral, pelas suas argolas, às argolas d
2323 1 Velho 2 Êxodo 28 29 Assim Arão levará os nomes dos filhos de Israel no
2324 1 Velho 2 Êxodo 28 30 Também porás no peitoral do juízo o Urim e o Tum
2325 1 Velho 2 Êxodo 28 31 Também farás o manto do éfode todo de azul.
2326 1 Velho 2 Êxodo 28 32 No meio dele haverá uma abertura para a cabeça; es
2327 1 Velho 2 Êxodo 28 33 E nas suas abas, em todo o seu redor, farás romãs d
2328 1 Velho 2 Êxodo 28 34 uma campainha de ouro, e uma romã, outra campain
2329 1 Velho 2 Êxodo 28 35 E estará sobre Arão quando ministrar, para que se o
2330 1 Velho 2 Êxodo 28 36 Também farás uma lâmina de ouro puro, e nela grav
2331 1 Velho 2 Êxodo 28 37 Pô-la-ás em um cordão azul, de maneira que esteja
2332 1 Velho 2 Êxodo 28 38 E estará sobre a testa de Arão, e Arão levará a iniqü
2333 1 Velho 2 Êxodo 28 39 Também tecerás a túnica enxadrezada de linho fino
2334 1 Velho 2 Êxodo 28 40 Também para os filhos de Arão farás túnicas; e far-
2335 1 Velho 2 Êxodo 28 41 E vestirás com eles a Arão, teu irmão, e também a s
2336 1 Velho 2 Êxodo 28 42 Faze-lhes também calções de linho, para cobrirem a
2337 1 Velho 2 Êxodo 28 43 E estarão sobre Arão e sobre seus filhos, quando en
2338 1 Velho 2 Êxodo 29 1 Isto é o que lhes farás para os santificar, para que m
2339 1 Velho 2 Êxodo 29 2 e pão ázimo, e bolos ázimos, amassados com azeite
2340 1 Velho 2 Êxodo 29 3 e os porás num cesto, e os trarás no cesto, com o no
2341 1 Velho 2 Êxodo 29 4 Então farás chegar Arão e seus filhos à porta da ten
2342 1 Velho 2 Êxodo 29 5 Depois tomarás as vestes, e vestirás a Arão da túnic
2343 1 Velho 2 Êxodo 29 6 e pôr-lhe-ás a mitra na cabeça; e sobre a mitra porás
2344 1 Velho 2 Êxodo 29 7 então tomarás o óleo da unção e, derramando-lho so
2345 1 Velho 2 Êxodo 29 8 Depois farás chegar seus filhos, e lhes farás vestir tú
2346 1 Velho 2 Êxodo 29 9 e os cingirás com cintos, a Arão e a seus filhos, e lh
2347 1 Velho 2 Êxodo 29 10 Farás chegar o novilho diante da tenda da revelação
2348 1 Velho 2 Êxodo 29 11 e imolarás o novilho perante o Senhor, à porta da te
2349 1 Velho 2 Êxodo 29 12 Depois tomarás do sangue do novilho, e com o dedo
2350 1 Velho 2 Êxodo 29 13 Também tomarás toda a gordura que cobre as entran
2351 1 Velho 2 Êxodo 29 14 mas a carne do novilho, o seu couro e o seu excrem
2352 1 Velho 2 Êxodo 29 15 Depois tomarás um carneiro, e Arão e seus filhos po
2353 1 Velho 2 Êxodo 29 16 e imolarás o carneiro e, tomando o seu sangue, o es
2354 1 Velho 2 Êxodo 29 17 e partirás o carneiro em suas partes, e lavarás as sua
2355 1 Velho 2 Êxodo 29 18 Assim queimarás todo o carneiro sobre o altar; é um
2356 1 Velho 2 Êxodo 29 19 Depois tomarás o outro carneiro, e Arão e seus filho
2357 1 Velho 2 Êxodo 29 20 e imolarás o carneiro, e tomarás do seu sangue, e o
2358 1 Velho 2 Êxodo 29 21 Então tomarás do sangue que estará sobre o altar, e
2359 1 Velho 2 Êxodo 29 22 Depois tomarás do carneiro a gordura e a cauda gor
2360 1 Velho 2 Êxodo 29 23 e uma fogaça de pão, um bolo de pão azeitado e um
2361 1 Velho 2 Êxodo 29 24 e tudo porás nas mãos de Arão, e nas mãos de seus
2362 1 Velho 2 Êxodo 29 25 Depois o tomarás das suas mãos e o queimarás no a
2363 1 Velho 2 Êxodo 29 26 Também tomarás o peito do carneiro de consagraçã
2364 1 Velho 2 Êxodo 29 27 E santificarás o peito da oferta de movimento e a co
2365 1 Velho 2 Êxodo 29 28 e isto será para Arão e para seus fihos a porção de d
2366 1 Velho 2 Êxodo 29 29 As vestes sagradas de Arão ficarão para seus filhos
2367 1 Velho 2 Êxodo 29 30 Sete dias os vestirá aquele que de seus filhos for sac
2368 1 Velho 2 Êxodo 29 31 Também tomarás o carneiro de consagração e cozer
2369 1 Velho 2 Êxodo 29 32 E Arão e seus filhos comerão a carne do carneiro, e
2370 1 Velho 2 Êxodo 29 33 e comerão as coisas com que for feita expiação, par
2371 1 Velho 2 Êxodo 29 34 E se sobejar alguma coisa da carne da consagração,
2372 1 Velho 2 Êxodo 29 35 Assim, pois, farás a Arão e a seus filhos conforme t
2373 1 Velho 2 Êxodo 29 36 Também cada dia oferecerás para expiação o novilh
2374 1 Velho 2 Êxodo 29 37 Sete dias farás expiação pelo altar, e o santificarás;
2375 1 Velho 2 Êxodo 29 38 Isto, pois, é o que oferecerás sobre o altar: dois cord
2376 1 Velho 2 Êxodo 29 39 Um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro corde
2377 1 Velho 2 Êxodo 29 40 com um cordeiro a décima parte de uma efa de flor
2378 1 Velho 2 Êxodo 29 41 E o outro cordeiro oferecerás à tardinha, e com ele f
2379 1 Velho 2 Êxodo 29 42 Este será o holocausto contínuo por vossas gerações
2380 1 Velho 2 Êxodo 29 43 E ali virei aos filhos de Israel; e a tenda será santific
2381 1 Velho 2 Êxodo 29 44 santificarei a tenda da revelação e o altar; também s
2382 1 Velho 2 Êxodo 29 45 Habitarei no meio dos filhos de Israel, e serei o seu
2383 1 Velho 2 Êxodo 29 46 e eles saberão que eu sou o Senhor seu Deus, que os
2384 1 Velho 2 Êxodo 30 1 Farás um altar para queimar o incenso; de madeira d
2385 1 Velho 2 Êxodo 30 2 O seu comprimento será de um côvado, e a sua larg
2386 1 Velho 2 Êxodo 30 3 De ouro puro o cobrirás, tanto a face superior como
2387 1 Velho 2 Êxodo 30 4 Também lhe farás duas argolas de ouro debaixo da
2388 1 Velho 2 Êxodo 30 5 Farás também os varais de madeira de acácia e os c
2389 1 Velho 2 Êxodo 30 6 E porás o altar diante do véu que está junto à arca d
2390 1 Velho 2 Êxodo 30 7 E Arão queimará sobre ele o incenso das especiaria
2391 1 Velho 2 Êxodo 30 8 Também quando acender as lâmpadas à tardinha, o
2392 1 Velho 2 Êxodo 30 9 Não oferecereis sobre ele incenso estranho, nem ho
2393 1 Velho 2 Êxodo 30 10 E uma vez no ano Arão fará expiação sobre as pont
2394 1 Velho 2 Êxodo 30 11 Disse mais o Senhor a Moisés:
2395 1 Velho 2 Êxodo 30 12 Quando fizeres o alistamento dos filhos de Israel pa
2396 1 Velho 2 Êxodo 30 13 Dará cada um, ao ser alistado, meio siclo, segundo o
2397 1 Velho 2 Êxodo 30 14 Todo aquele que for alistado, de vinte anos para cim
2398 1 Velho 2 Êxodo 30 15 O rico não dará mais, nem o pobre dará menos do q
2399 1 Velho 2 Êxodo 30 16 E tomarás o dinheiro da expiação dos filhos de Israe
2400 1 Velho 2 Êxodo 30 17 Disse mais o Senhor a Moisés:
2401 1 Velho 2 Êxodo 30 18 Farás também uma pia de bronze com a sua base de
2402 1 Velho 2 Êxodo 30 19 com a qual Arão e seus filhos lavarão as mãos e os
2403 1 Velho 2 Êxodo 30 20 quando entrarem na tenda da revelação lavar-se-ão
2404 1 Velho 2 Êxodo 30 21 Lavarão, pois, as mãos e os pés, para que não morra
2405 1 Velho 2 Êxodo 30 22 Disse mais o Senhor a Moisés:
2406 1 Velho 2 Êxodo 30 23 Também toma das principais especiarias, da mais p
2407 1 Velho 2 Êxodo 30 24 de cássia quinhentos siclos, segundo o siclo do sant
2408 1 Velho 2 Êxodo 30 25 Disto farás um óleo sagrado para as unções, um per
2409 1 Velho 2 Êxodo 30 26 Com ele ungirás a tenda da revelação, a arca do test
2410 1 Velho 2 Êxodo 30 27 a mesa com todos os seus utensílios, o candelabro c
2411 1 Velho 2 Êxodo 30 28 a altar do holocausto com todos os seus utensílios, o
2412 1 Velho 2 Êxodo 30 29 Assim santificarás estas coisas, para que sejam sant
2413 1 Velho 2 Êxodo 30 30 Também ungirás a Arão e seus filhos, e os santifica
2414 1 Velho 2 Êxodo 30 31 E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este me será
2415 1 Velho 2 Êxodo 30 32 Não se ungirá com ele carne de homem; nem fareis
2416 1 Velho 2 Êxodo 30 33 O homem que compuser um perfume como este, ou
2417 1 Velho 2 Êxodo 30 34 Disse mais o Senhor a Moisés: Toma especiarias ar
2418 1 Velho 2 Êxodo 30 35 e disto farás incenso, um perfume segundo a arte do
2419 1 Velho 2 Êxodo 30 36 e uma parte dele reduzirás a pó e o porás diante do t
2420 1 Velho 2 Êxodo 30 37 Ora, o incenso que fareis conforme essa composição
2421 1 Velho 2 Êxodo 30 38 O homem que fizer tal como este para o cheirar, ser
2422 1 Velho 2 Êxodo 31 1 Depois disse o Senhor a Moisés:
2423 1 Velho 2 Êxodo 31 2 Eis que eu tenho chamado por nome a Bezaleel, filh
2424 1 Velho 2 Êxodo 31 3 e o enchi do espírito de Deus, no tocante à sabedori
2425 1 Velho 2 Êxodo 31 4 para inventar obras artísticas, e trabalhar em ouro, e
2426 1 Velho 2 Êxodo 31 5 e em lavramento de pedras para engastar, e em enta
2427 1 Velho 2 Êxodo 31 6 E eis que eu tenho designado com ele a Aoliabe, filh
2428 1 Velho 2 Êxodo 31 7 a saber: a tenda da revelação, a arca do testemunho,
2429 1 Velho 2 Êxodo 31 8 a mesa com os seus utensílios, o candelabro de ouro
2430 1 Velho 2 Êxodo 31 9 o altar do holocausto com todos os seus utensílios, e
2431 1 Velho 2 Êxodo 31 10 as vestes finamente tecidas, as vestes sagradas de A
2432 1 Velho 2 Êxodo 31 11 o óleo da unção, e o incenso aromático para o lugar
2433 1 Velho 2 Êxodo 31 12 Disse mais o Senhor a Moisés:
2494 1 Velho 2 Êxodo 33 20 E disse mais: Não poderás ver a minha face, porqua
2495 1 Velho 2 Êxodo 33 21 Disse mais o Senhor: Eis aqui um lugar junto a mim
2496 1 Velho 2 Êxodo 33 22 E quando a minha glória passar, eu te porei numa fe
2497 1 Velho 2 Êxodo 33 23 Depois, quando eu tirar a mão, me verás pelas costa
2498 1 Velho 2 Êxodo 34 1 Então disse o Senhor a Moisés: Lavra duas tábuas d
2499 1 Velho 2 Êxodo 34 2 Prepara-te para amanhã, e pela manhã sobe ao mont
2500 1 Velho 2 Êxodo 34 3 Mas ninguém suba contigo, nem apareça homem al
2501 1 Velho 2 Êxodo 34 4 Então Moisés lavrou duas tábuas de pedra, como as
2502 1 Velho 2 Êxodo 34 5 O Senhor desceu numa nuvem e, pondo-se ali junto
2503 1 Velho 2 Êxodo 34 6 Tendo o Senhor passado perante Moisés, proclamou
2504 1 Velho 2 Êxodo 34 7 que usa de beneficência com milhares; que perdoa a
2505 1 Velho 2 Êxodo 34 8 Então Moisés se apressou a inclinar-se à terra, e ado
2506 1 Velho 2 Êxodo 34 9 dizendo: Senhor, se agora tenho achado graça aos te
2507 1 Velho 2 Êxodo 34 10 Então disse o Senhor: Eis que eu faço um pacto; far
2508 1 Velho 2 Êxodo 34 11 Guarda o que eu te ordeno hoje: eis que eu lançarei
2509 1 Velho 2 Êxodo 34 12 Guarda-te de fazeres pacto com os habitantes da ter
2510 1 Velho 2 Êxodo 34 13 Mas os seus altares derrubareis, e as suas colunas qu
2511 1 Velho 2 Êxodo 34 14 (porque não adorarãs a nenhum outro deus; pois o S
2512 1 Velho 2 Êxodo 34 15 para que não faças pacto com os habitantes da terra,
2513 1 Velho 2 Êxodo 34 16 e não tomes mulheres das suas filhas para os teus fi
2514 1 Velho 2 Êxodo 34 17 Não farás para ti deuses de fundição.
2515 1 Velho 2 Êxodo 34 18 A festa dos pães ázimos guardarás; sete dias comerá
2516 1 Velho 2 Êxodo 34 19 Tudo o que abre a madre é meu; até todo o teu gado
2517 1 Velho 2 Êxodo 34 20 o jumento, porém, que abrir a madre, resgatarás com
2518 1 Velho 2 Êxodo 34 21 Seis dias trabalharás, mas ao sétimo dia descansarás
2519 1 Velho 2 Êxodo 34 22 Também guardarás a festa das semanas, que é a fest
2520 1 Velho 2 Êxodo 34 23 Três vezes no ano todos os teus varões aparecerão p
2521 1 Velho 2 Êxodo 34 24 porque eu lançarei fora as nações de diante de ti, e a
2522 1 Velho 2 Êxodo 34 25 Não sacrificarás o sangue do meu sacrifício com pã
2523 1 Velho 2 Êxodo 34 26 As primeiras das primícias da tua terra trarás à casa
2524 1 Velho 2 Êxodo 34 27 Disse mais o Senhor a Moisés: Escreve estas palavr
2525 1 Velho 2 Êxodo 34 28 E Moisés esteve ali com o Senhor quarenta dias e q
2526 1 Velho 2 Êxodo 34 29 Quando Moisés desceu do monte Sinai, trazendo na
2527 1 Velho 2 Êxodo 34 30 Quando, pois, Arão e todos os filhos de Israel olhar
2528 1 Velho 2 Êxodo 34 31 Então Moisés os chamou, e Arão e todos os príncip
2529 1 Velho 2 Êxodo 34 32 Depois chegaram também todos os filhos de Israel,
2530 1 Velho 2 Êxodo 34 33 Assim que Moisés acabou de falar com eles, pôs um
2531 1 Velho 2 Êxodo 34 34 Mas, entrando Moisés perante o Senhor, para falar c
2532 1 Velho 2 Êxodo 34 35 Assim, pois, viam os filhos de Israel o rosto de Moi
2533 1 Velho 2 Êxodo 35 1 Então Moisés convocou toda a congregação dos filh
2534 1 Velho 2 Êxodo 35 2 Seis dias se trabalhará, mas o sétimo dia vos será sa
2535 1 Velho 2 Êxodo 35 3 Não acendereis fogo em nenhuma das vossas morad
2536 1 Velho 2 Êxodo 35 4 Disse mais Moisés a toda a congregação dos filhos
2537 1 Velho 2 Êxodo 35 5 Tomai de entre vós uma oferta para o Senhor; cada
2538 1 Velho 2 Êxodo 35 6 como também azul, púrpura, carmesim, linho fino,
2539 1 Velho 2 Êxodo 35 7 peles de carneiros tintas de vermelho, peles de golfi
2540 1 Velho 2 Êxodo 35 8 azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e
2541 1 Velho 2 Êxodo 35 9 pedras de berilo e pedras de engaste para o éfode e p
2542 1 Velho 2 Êxodo 35 10 E venham todos os homens hábeis entre vós, e façam
2543 1 Velho 2 Êxodo 35 11 o tabernáculo, a sua tenda e a sua coberta, os seus c
2544 1 Velho 2 Êxodo 35 12 a arca e os seus varais, o propiciatório, e o véu e rep
2545 1 Velho 2 Êxodo 35 13 a mesa e os seus varais, todos os seus utensílios, e o
2546 1 Velho 2 Êxodo 35 14 o candelabro para a luz, os seus utensílios, as suas l
2547 1 Velho 2 Êxodo 35 15 o altar do incenso e os seus varais, o óleo da unção
2548 1 Velho 2 Êxodo 35 16 o altar do holocausto com o seu crivo de bronze, os
2549 1 Velho 2 Êxodo 35 17 as cortinas do átrio, as suas colunas e as suas bases,
2550 1 Velho 2 Êxodo 35 18 as estacas do tabernáculo, as estacas do atrio, e as su
2551 1 Velho 2 Êxodo 35 19 as vestes finamente tecidas, para o uso no ministério
2552 1 Velho 2 Êxodo 35 20 Então toda a congregação dos filhos de Israel saiu d
2553 1 Velho 2 Êxodo 35 21 E veio todo homem cujo coração o moveu, e todo a
2554 1 Velho 2 Êxodo 35 22 Vieram, tanto homens como mulheres, todos quanto
2555 1 Velho 2 Êxodo 35 23 E todo homem que possuía azul, púrpura, carmesim
2556 1 Velho 2 Êxodo 35 24 Todo aquele que tinha prata ou metal para oferecer,
2557 1 Velho 2 Êxodo 35 25 E todas as mulheres hábeis fiavam com as mãos, e t
2558 1 Velho 2 Êxodo 35 26 E todas as mulheres hàbeis que quisessem fiavam o
2559 1 Velho 2 Êxodo 35 27 Os príncipes traziam pedras de berilo e pedras de en
2560 1 Velho 2 Êxodo 35 28 e as especiarias e o azeite para a luz, para o óleo da
2561 1 Velho 2 Êxodo 35 29 Trouxe uma oferta todo homem e mulher cujo coraç
2562 1 Velho 2 Êxodo 35 30 Depois disse Moisés aos filhos de Israel: Eis que o S
2563 1 Velho 2 Êxodo 35 31 e o encheu do espírito de Deus, no tocante à sabedo
2564 1 Velho 2 Êxodo 35 32 para inventar obras artísticas, para trabalhar em our
2565 1 Velho 2 Êxodo 35 33 em lavramento de pedras para engastar, em entalhad
2566 1 Velho 2 Êxodo 35 34 Também lhe dispôs o coração para ensinar a outros;
2567 1 Velho 2 Êxodo 35 35 a estes encheu de sabedoria do coração para exercer
2568 1 Velho 2 Êxodo 36 1 Assim trabalharão Bezaleel e Aoliabe, e todo home
2569 1 Velho 2 Êxodo 36 2 Então Moisés chamou a Bezaleel e a Aoliabe, e a to
2570 1 Velho 2 Êxodo 36 3 e receberam de Moisés toda a oferta alçada, que os
2571 1 Velho 2 Êxodo 36 4 Então todos os sábios que faziam toda a obra do san
2572 1 Velho 2 Êxodo 36 5 e disseram a Moisés: O povo traz muito mais do qu
2573 1 Velho 2 Êxodo 36 6 Pelo que Moisés deu ordem, a qual fizeram proclam
2574 1 Velho 2 Êxodo 36 7 Porque o material que tinham era bastante para toda
2575 1 Velho 2 Êxodo 36 8 Assim todos os homens hábeis, dentre os que trabal
2576 1 Velho 2 Êxodo 36 9 O comprimento de cada cortina era de vinte e oito c
2577 1 Velho 2 Êxodo 36 10 Ligaram cinco cortinas uma com outra; e as outras c
2578 1 Velho 2 Êxodo 36 11 Fizeram laçadas de azul na orla da última cortina do
2579 1 Velho 2 Êxodo 36 12 Cinqüenta laçadas fizeram na orla de uma cortina, e
2580 1 Velho 2 Êxodo 36 13 Também fizeram cinqüenta colchetes de ouro, e com
2581 1 Velho 2 Êxodo 36 14 Fizeram também cortinas de pelos de cabras para se
2582 1 Velho 2 Êxodo 36 15 O comprimento de cada cortina era de trinta côvado
2583 1 Velho 2 Êxodo 36 16 uniram cinco destas cortinas à parte, e as outras seis
2584 1 Velho 2 Êxodo 36 17 Fizeram cinqüenta laçadas na orla da última cortina
2585 1 Velho 2 Êxodo 36 18 Fizeram também cinqüenta colchetes de bronze, par
2586 1 Velho 2 Êxodo 36 19 Fizeram para a tenda uma cobertura de peles de carn
2587 1 Velho 2 Êxodo 36 20 Também fizeram, de madeira de acácia, as tábuas p
2588 1 Velho 2 Êxodo 36 21 O comprimento de cada tábua era de dez côvados, e
2589 1 Velho 2 Êxodo 36 22 Cada tábua tinha duas couceiras, unidas uma à outra
2590 1 Velho 2 Êxodo 36 23 Assim, pois, fizeram as tábuas para o tabernáculo; v
2591 1 Velho 2 Êxodo 36 24 e fizeram quarenta bases de prata para se pôr debaix
2592 1 Velho 2 Êxodo 36 25 Também para o segundo lado do tabernáculo, o que
2593 1 Velho 2 Êxodo 36 26 com as suas quarenta bases de prata, duas bases deb
2594 1 Velho 2 Êxodo 36 27 Para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para
2595 1 Velho 2 Êxodo 36 28 E para os dois cantos do tabernáculo no lado posteri
2596 1 Velho 2 Êxodo 36 29 Por baixo eram duplas, do mesmo modo se estenden
2597 1 Velho 2 Êxodo 36 30 Assim havia oito tábuas com as suas bases de prata,
2598 1 Velho 2 Êxodo 36 31 Fizeram também travessões de madeira de acácia: c
2599 1 Velho 2 Êxodo 36 32 e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo,
2600 1 Velho 2 Êxodo 36 33 Fizeram que o travessão do meio passasse ao meio d
2601 1 Velho 2 Êxodo 36 34 E cobriram as tábuas de ouro, e de ouro fizeram as s
2602 1 Velho 2 Êxodo 36 35 Fizeram então o véu de azul, púrpura, carmesim e li
2603 1 Velho 2 Êxodo 36 36 E fizeram-lhe quatro colunas de madeira de acácia e
2604 1 Velho 2 Êxodo 36 37 Fizeram também para a porta da tenda um reposteir
2605 1 Velho 2 Êxodo 36 38 com as suas cinco colunas e os seus colchetes; e de
2606 1 Velho 2 Êxodo 37 1 Fez também Bezaleel a arca de madeira de acácia; o
2607 1 Velho 2 Êxodo 37 2 Cobriu-a de ouro puro por dentro e por fora, fez-lhe
2608 1 Velho 2 Êxodo 37 3 e fundiu-lhe quatro argolas de ouro nos seus quatro
2609 1 Velho 2 Êxodo 37 4 Também fez varais de madeira de acácia, e os cobri
2610 1 Velho 2 Êxodo 37 5 e meteu os varais pelas argolas aos lados da arca, pa
2611 1 Velho 2 Êxodo 37 6 Fez também um propiciatório de ouro puro; o seu c
2612 1 Velho 2 Êxodo 37 7 Fez também dois querubins de ouro; de ouro batido
2613 1 Velho 2 Êxodo 37 8 um querubim numa extremidade, e o outro querubim
2614 1 Velho 2 Êxodo 37 9 E os querubins estendiam as suas asas por cima do p
2615 1 Velho 2 Êxodo 37 10 Fez também a mesa de madeira de acácia; o seu com
2616 1 Velho 2 Êxodo 37 11 cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma moldura de ou
2617 1 Velho 2 Êxodo 37 12 Fez-lhe também ao redor uma guarnição de quatro d
2618 1 Velho 2 Êxodo 37 13 Fundiu-lhe também nos quatro cantos que estavam
2619 1 Velho 2 Êxodo 37 14 Junto da guarnição estavam as argolas para os lugar
2620 1 Velho 2 Êxodo 37 15 Fez também estes varais de madeira de acácia, e os
2621 1 Velho 2 Êxodo 37 16 E de ouro puro fez os utensílios que haviam de esta
2622 1 Velho 2 Êxodo 37 17 Fez também o candelabro de ouro puro; de ouro bat
2623 1 Velho 2 Êxodo 37 18 Dos seus lados saíam seis braços: três de um lado d
2624 1 Velho 2 Êxodo 37 19 Em um braço havia três copos a modo de flores de a
2625 1 Velho 2 Êxodo 37 20 Mas na haste central havia quatro copos a modo de
2626 1 Velho 2 Êxodo 37 21 também havia um cálice debaixo de dois braços, for
2627 1 Velho 2 Êxodo 37 22 Os seus cálices e os seus braços formavam uma só p
2628 1 Velho 2 Êxodo 37 23 Também de ouro puro lhe fez as lâmpadas, em núm
2629 1 Velho 2 Êxodo 37 24 De um talento de ouro puro fez o candelabro e todo
2630 1 Velho 2 Êxodo 37 25 De madeira de acácia fez o altar do incenso; de um
2631 1 Velho 2 Êxodo 37 26 Cobriu-o de ouro puro, tanto a face superior como a
2632 1 Velho 2 Êxodo 37 27 Fez-lhe também duas argolas de ouro debaixo da su
2633 1 Velho 2 Êxodo 37 28 E os varais fez de madeira de acácia, e os cobriu de
2634 1 Velho 2 Êxodo 37 29 Também fez o óleo sagrado da unção, e o incenso a
2635 1 Velho 2 Êxodo 38 1 Fez também o altar do holocausto de madeira de acá
2636 1 Velho 2 Êxodo 38 2 E fez-lhe pontas nos seus quatro cantos; as suas pon
2637 1 Velho 2 Êxodo 38 3 Fez também todos os utensílios do altar: os cinzeiro
2638 1 Velho 2 Êxodo 38 4 Fez também para o altar um crivo de bronze em for
2639 1 Velho 2 Êxodo 38 5 E fundiu quatro argolas para as quatro extremidades
2640 1 Velho 2 Êxodo 38 6 E fez os varais de madeira de acácia, e os cobriu de
2641 1 Velho 2 Êxodo 38 7 E meteu os varais pelas argolas aos lados do altar, p
2642 1 Velho 2 Êxodo 38 8 Fez também a pia de bronze com a sua base de bron
2643 1 Velho 2 Êxodo 38 9 Fez também o átrio. Para o lado meridional as cortin
2644 1 Velho 2 Êxodo 38 10 As suas colunas eram vinte, e vinte as suas bases, to
2645 1 Velho 2 Êxodo 38 11 Para o lado setentrional as cortinas eram de cem côv
2646 1 Velho 2 Êxodo 38 12 Para o lado ocidental as cortinas eram de cinquenta
2647 1 Velho 2 Êxodo 38 13 E para o lado oriental eram as cortinas de cinqüenta
2648 1 Velho 2 Êxodo 38 14 As cortinas para um lado da porta eram de quinze c
2649 1 Velho 2 Êxodo 38 15 Do mesmo modo para o outro lado; de um e de outr
2650 1 Velho 2 Êxodo 38 16 Todas as cortinas do átrio ao redor eram de linho fin
2651 1 Velho 2 Êxodo 38 17 As bases das colunas eram de bronze; os colchetes d
2652 1 Velho 2 Êxodo 38 18 O reposteiro da porta do átrio era de azul, púrpura, c
2653 1 Velho 2 Êxodo 38 19 As suas colunas eram quatro, e quatro as suas bases
2654 1 Velho 2 Êxodo 38 20 E todas as estacas do tabernáculo e do átrio ao redo
2655 1 Velho 2 Êxodo 38 21 Esta é a enumeração das coisas para o tabernáculo,
2656 1 Velho 2 Êxodo 38 22 Fez, pois, Bezaleel, filho de îri, filho de Hur, da trib
2657 1 Velho 2 Êxodo 38 23 e com ele Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de
2658 1 Velho 2 Êxodo 38 24 Todo o ouro gasto na obra, em toda a obra do santu
2659 1 Velho 2 Êxodo 38 25 A prata dos arrolados da congregação montou em c
2660 1 Velho 2 Êxodo 38 26 um beca para cada cabeça, isto é, meio siclo, confor
2661 1 Velho 2 Êxodo 38 27 E houve cem talentos de prata para fundir as bases d
2662 1 Velho 2 Êxodo 38 28 Mas dos mil setecentos e setenta e cinco siclos, fez
2663 1 Velho 2 Êxodo 38 29 E o bronze da oferta foi setenta talentos e dois mil e
2664 1 Velho 2 Êxodo 38 30 Dele fez as bases da porta da tenda da revelação, o a
2665 1 Velho 2 Êxodo 38 31 as bases do átrio ao redor e as bases da porta do átri
2666 1 Velho 2 Êxodo 39 1 Fizeram também de azul, púrpura e carmesim as ve
2667 1 Velho 2 Êxodo 39 2 Assim se fez o éfode de ouro, azul, púrpura, carmes
2668 1 Velho 2 Êxodo 39 3 bateram o ouro em lâminas delgadas, as quais corta
2669 1 Velho 2 Êxodo 39 4 fizeram-lhe ombreiras que se uniam; assim pelos se
2670 1 Velho 2 Êxodo 39 5 E o cinto da obra esmerada do éfode, que estava sob
2671 1 Velho 2 Êxodo 39 6 Também prepararam as pedras de berilo, engastadas
2672 1 Velho 2 Êxodo 39 7 as quais puseram sobre as ombreiras do éfode para s
2673 1 Velho 2 Êxodo 39 8 Fez-se também o peitoral de obra de desenhista, sem
2674 1 Velho 2 Êxodo 39 9 Quadrado e duplo fizeram o peitoral; o seu comprim
2675 1 Velho 2 Êxodo 39 10 E engastaram nele quatro fileiras de pedras: a prime
2676 1 Velho 2 Êxodo 39 11 a segunda fileira era de uma granada, uma safira e u
2677 1 Velho 2 Êxodo 39 12 a terceira fileira era de um jacinto, uma ágata e uma
2678 1 Velho 2 Êxodo 39 13 e a quarta fileira era de uma crisólita, um berilo e um
2679 1 Velho 2 Êxodo 39 14 Estas pedras, pois, eram doze, segundo os nomes do
2680 1 Velho 2 Êxodo 39 15 Também fizeram sobre o peitoral cadeiazinhas, sem
2681 1 Velho 2 Êxodo 39 16 Fizeram também dois engastes de ouro e duas argol
2682 1 Velho 2 Êxodo 39 17 E meteram as duas cadeiazinhas de trança de ouro n
2683 1 Velho 2 Êxodo 39 18 E as outras duas pontas das duas cadeiazinhas de tra
2684 1 Velho 2 Êxodo 39 19 Fizeram outras duas argolas de ouro, que puseram n
2685 1 Velho 2 Êxodo 39 20 Fizeram mais duas argolas de ouro, que puseram na
2686 1 Velho 2 Êxodo 39 21 E ligaram o peitoral, pelas suas argolas, às argolas d
2687 1 Velho 2 Êxodo 39 22 Fez-se também o manto do éfode de obra tecida, tod
2688 1 Velho 2 Êxodo 39 23 e a abertura do manto no meio dele, como a abertur
2689 1 Velho 2 Êxodo 39 24 Nas abas do manto fizeram romãs de azul, púrpura
2690 1 Velho 2 Êxodo 39 25 Fizeram também campainhas de ouro puro, pondo a
2691 1 Velho 2 Êxodo 39 26 uma campainha e uma romã, outra campainha e out
2692 1 Velho 2 Êxodo 39 27 Fizeram também as túnicas de linho fino, de obra te
2693 1 Velho 2 Êxodo 39 28 e a mitra de linho fino, e o ornato das tiaras de linho
2694 1 Velho 2 Êxodo 39 29 e o cinto de linho fino torcido, e de azul, púrpura e c
2695 1 Velho 2 Êxodo 39 30 Fizeram também, de ouro puro, a lâmina da coroa s
2696 1 Velho 2 Êxodo 39 31 E a ela ataram um cordão azul, para prendê-la à par
2697 1 Velho 2 Êxodo 39 32 Assim se acabou toda a obra do tabernáculo da tend
2698 1 Velho 2 Êxodo 39 33 Depois trouxeram a Moisés o tabernáculo, a tenda e
2699 1 Velho 2 Êxodo 39 34 e a cobertura de peles de carneiros tintas de vermelh
2700 1 Velho 2 Êxodo 39 35 a arca do testemunho com os seus varais, e o propic
2701 1 Velho 2 Êxodo 39 36 a mesa com todos os seus utensílios, e os pães da pr
2702 1 Velho 2 Êxodo 39 37 o candelabro puro com suas lâmpadas todas em ord
2703 1 Velho 2 Êxodo 39 38 também o altar de ouro, o óleo da unção e o incenso
2704 1 Velho 2 Êxodo 39 39 o altar de bronze e o seu crivo de bronze, os seus va
2705 1 Velho 2 Êxodo 39 40 as cortinas do átrio, as suas colunas e as suas bases,
2706 1 Velho 2 Êxodo 39 41 as vestes finamente tecidas para uso no ministério n
2707 1 Velho 2 Êxodo 39 42 Conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, a
2708 1 Velho 2 Êxodo 39 43 Viu, pois, Moisés toda a obra, e eis que a tinham fei
2709 1 Velho 2 Êxodo 40 1 Depois disse o Senhor a Moisés:
2710 1 Velho 2 Êxodo 40 2 No primeiro mês, no primeiro dia do mês, levantará
2711 1 Velho 2 Êxodo 40 3 e porás nele a arca do testemunho, e resguardaras a
2712 1 Velho 2 Êxodo 40 4 Depois colocarás nele a mesa, e porás em ordem o q
2713 1 Velho 2 Êxodo 40 5 E porás o altar de ouro para o incenso diante da arca
2714 1 Velho 2 Êxodo 40 6 E porás o altar do holocausto diante da porta do tab
2715 1 Velho 2 Êxodo 40 7 E porás a pia entre a tenda da revelação e o altar, e n
2716 1 Velho 2 Êxodo 40 8 Depois levantarás as cortinas do átrio ao redor, e pe
2717 1 Velho 2 Êxodo 40 9 Então tomarás o óleo da unção e ungirás o tabernác
2718 1 Velho 2 Êxodo 40 10 Ungirás também o altar do holocausto, e todos os se
2719 1 Velho 2 Êxodo 40 11 Então ungirás a pia e a sua base, e a santificarás.
2720 1 Velho 2 Êxodo 40 12 E farás chegar Arão e seus filhos à porta da tenda da
2721 1 Velho 2 Êxodo 40 13 E vestirás Arão das vestes sagradas, e o ungirás, e o
2722 1 Velho 2 Êxodo 40 14 Também farás chegar seus filhos, e os vestirás de tú
2723 1 Velho 2 Êxodo 40 15 e os ungirás como ungiste a seu pai, para que me ad
2724 1 Velho 2 Êxodo 40 16 E Moisés fez conforme tudo o que o Senhor lhe ord
2725 1 Velho 2 Êxodo 40 17 E no primeiro mês do segundo ano, no primeiro dia
2726 1 Velho 2 Êxodo 40 18 Levantou, pois, Moisés o tabernáculo: lançou as sua
2727 1 Velho 2 Êxodo 40 19 estendeu a tenda por cima do tabernáculo, e pôs a co
2728 1 Velho 2 Êxodo 40 20 Então tomou o testemunho e pô-lo na arca, ajustou
2729 1 Velho 2 Êxodo 40 21 Depois introduziu a arca no tabernáculo, e pendurou
2730 1 Velho 2 Êxodo 40 22 Pôs também a mesa na tenda da revelação, ao lado d
2731 1 Velho 2 Êxodo 40 23 e sobre ela pôs em ordem o pão perante o Senhor, c
2732 1 Velho 2 Êxodo 40 24 Pôs também na tenda da revelação o candelabro def
2733 1 Velho 2 Êxodo 40 25 e acendeu as lâmpadas perante o Senhor, como o Se
2734 1 Velho 2 Êxodo 40 26 Pôs o altar de ouro na tenda da revelação diante do
2735 1 Velho 2 Êxodo 40 27 e sobre ele queimou o incenso de especiarias aromá
2736 1 Velho 2 Êxodo 40 28 Pendurou o reposteiro à: porta do tabernáculo,
2737 1 Velho 2 Êxodo 40 29 e pôs o altar do holocausto à porta do tabernáculo d
2738 1 Velho 2 Êxodo 40 30 Depois: colocou a pia entre a tenda da revelação e o
2739 1 Velho 2 Êxodo 40 31 E junto dela Moisés, e Arão e seus filhos lavaram a
2740 1 Velho 2 Êxodo 40 32 Quando entravam na tenda da revelação, e quando c
2741 1 Velho 2 Êxodo 40 33 Levantou também as cortinas do átrio ao redor do ta
2742 1 Velho 2 Êxodo 40 34 Então a nuvem cobriu a tenda da revelação, e a glór
2743 1 Velho 2 Êxodo 40 35 de maneira que Moisés não podia entrar na tenda da
2744 1 Velho 2 Êxodo 40 36 Quando, pois, a nuvem se levantava de sobre o tabe
2745 1 Velho 2 Êxodo 40 37 se a nuvem, porém, não se levantava, não caminhav
2746 1 Velho 2 Êxodo 40 38 Porquanto a nuvem do Senhor estava de dia sobre o
2747 1 Velho 3 Levítico 1 1 Ora, chamou o Senhor a Moisés e, da tenda da reve
2748 1 Velho 3 Levítico 1 2 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando algum
2749 1 Velho 3 Levítico 1 3 Se a sua oferta for holocausto de gado vacum, ofere
2750 1 Velho 3 Levítico 1 4 Porá a sua mão sobre a cabeça do holocausto, e este
2751 1 Velho 3 Levítico 1 5 Depois imolará o novilho perante o Senhor; e os filh
2752 1 Velho 3 Levítico 1 6 Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus ped
2753 1 Velho 3 Levítico 1 7 E os filhos de Arão, o sacerdote, porão fogo sobre o
2754 1 Velho 3 Levítico 1 8 também os filhos de Arão, os sacerdotes, porão em
2755 1 Velho 3 Levítico 1 9 a fressura, porém, e as pernas, ele as lavará com águ
2756 1 Velho 3 Levítico 1 10 Se a sua oferta for holocausto de gado miúdo, seja d
2757 1 Velho 3 Levítico 1 11 e o imolará ao lado do altar que dá para o norte, per
2758 1 Velho 3 Levítico 1 12 Então o partirá nos seus pedaços, juntamente com a
2759 1 Velho 3 Levítico 1 13 a fressura, porém, e as pernas, ele as lavará com águ
2760 1 Velho 3 Levítico 1 14 Se a sua oferta ao Senhor for holocausto tirado de a
2761 1 Velho 3 Levítico 1 15 E o sacerdote a trará ao altar, tirar-lhe-á a cabeça e a
2762 1 Velho 3 Levítico 1 16 e o seu papo com as suas penas tirará e o lançará jun
2763 1 Velho 3 Levítico 1 17 e fendê-la-á junto às suas asas, mas não a partirá; e
2764 1 Velho 3 Levítico 2 1 Quando alguém fizer ao Senhor uma oferta de cerea
2765 1 Velho 3 Levítico 2 2 e a trará aos filhos de Arão, os sacerdotes, um dos q
2766 1 Velho 3 Levítico 2 3 O que restar da oferta de cereais pertencerá a Arão e
2767 1 Velho 3 Levítico 2 4 Quando fizerdes oferta de cereais assada ao forno, s
2768 1 Velho 3 Levítico 2 5 E se a tua oferta for oferta de cereais assada na assa
2769 1 Velho 3 Levítico 2 6 Em pedaços a partirás, e sobre ela deitarás azeite; é
2770 1 Velho 3 Levítico 2 7 E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na frigi
2771 1 Velho 3 Levítico 2 8 Então trarás ao Senhor a oferta de cereais que for fe
2772 1 Velho 3 Levítico 2 9 E o sacerdote tomará da oferta de cereais o memoria
2773 1 Velho 3 Levítico 2 10 E o que restar da oferta de cereais pertencerá a Arão
2774 1 Velho 3 Levítico 2 11 Nenhuma oferta de cereais, que fizerdes ao Senhor,
2775 1 Velho 3 Levítico 2 12 Como oferta de primícias oferecê-los-eis ao Senhor
2776 1 Velho 3 Levítico 2 13 Todas as suas ofertas de cereais temperarás com sal
2777 1 Velho 3 Levítico 2 14 Se fizeres ao Senhor oferta de cereais de primícias,
2778 1 Velho 3 Levítico 2 15 Sobre ela deitarás azeite, e lhe porás por cima incen
2779 1 Velho 3 Levítico 2 16 O sacerdote queimará o memorial dela, isto é, parte
2780 1 Velho 3 Levítico 3 1 Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico: se a fiz
2781 1 Velho 3 Levítico 3 2 porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e a imolará
2782 1 Velho 3 Levítico 3 3 Então, do sacrifício de oferta pacífica, fará uma ofe
2783 1 Velho 3 Levítico 3 4 os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que
2784 1 Velho 3 Levítico 3 5 E os filhos de Arão queimarão isso sobre o altar, em
2785 1 Velho 3 Levítico 3 6 E se a sua oferta por sacrifício pacífico ao Senhor fo
2786 1 Velho 3 Levítico 3 7 Se oferecer um cordeiro por sua oferta, oferecê-lo-á
2787 1 Velho 3 Levítico 3 8 e porá a mão sobre a cabeça da sua oferta, e a imola
2788 1 Velho 3 Levítico 3 9 Então, do sacrifício de oferta pacífica, fará uma ofe
2789 1 Velho 3 Levítico 3 10 os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que
2790 1 Velho 3 Levítico 3 11 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; é o alime
2791 1 Velho 3 Levítico 3 12 E se a sua oferta for uma cabra, perante o Senhor a
2792 1 Velho 3 Levítico 3 13 e lhe porá a mão sobre a cabeça, e a imolará diante
2793 1 Velho 3 Levítico 3 14 Depois oferecerá dela a sua oferta, isto é, uma ofert
2794 1 Velho 3 Levítico 3 15 os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que
2795 1 Velho 3 Levítico 3 16 E o sacerdote queimará isso sobre o altar; é o alime
2796 1 Velho 3 Levítico 3 17 Estatuto perpétuo, pelas vossas gerações, em todas a
2797 1 Velho 3 Levítico 4 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2798 1 Velho 3 Levítico 4 2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se alguém pecar
2799 1 Velho 3 Levítico 4 3 se for o sacerdote ungido que pecar, assim tornando
2800 1 Velho 3 Levítico 4 4 Trará o novilho à porta da tenda da revelação, peran
2801 1 Velho 3 Levítico 4 5 Então o sacerdote ungido tomará do sangue do novi
2802 1 Velho 3 Levítico 4 6 e, molhando o dedo no sangue, espargirá do sangue
2803 1 Velho 3 Levítico 4 7 Também o sacerdote porá daquele sangue perante o
2804 1 Velho 3 Levítico 4 8 E tirará toda a gordura do novilho da oferta pelo pec
2805 1 Velho 3 Levítico 4 9 os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que
2806 1 Velho 3 Levítico 4 10 assim como se tira do boi do sacrifício pacífico; e o
2807 1 Velho 3 Levítico 4 11 Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a c
2808 1 Velho 3 Levítico 4 12 enfim, o novilho todo, levá-lo-á para fora do arraial
2809 1 Velho 3 Levítico 4 13 Se toda a congregação de Israel errar, sendo isso oc
2810 1 Velho 3 Levítico 4 14 quando o pecado que cometeram for conhecido, a a
2811 1 Velho 3 Levítico 4 15 Os anciãos da congregação porão as mãos sobre a c
2812 1 Velho 3 Levítico 4 16 Então o sacerdote ungido trará do sangue do novilh
2813 1 Velho 3 Levítico 4 17 e o sacerdote molhará o dedo no sangue, e o espargi
2814 1 Velho 3 Levítico 4 18 E do sangue porá sobre as pontas do altar, que está
2815 1 Velho 3 Levítico 4 19 E tirará dele toda a sua gordura, e queimá-la-á sobre
2816 1 Velho 3 Levítico 4 20 Assim fará com o novilho; como fez ao novilho da
2817 1 Velho 3 Levítico 4 21 Depois levará o novilho para fora do arraial, e o que
2818 1 Velho 3 Levítico 4 22 Quando um príncipe pecar, fazendo por ignorância
2819 1 Velho 3 Levítico 4 23 se o pecado que cometeu lhe for notificado, então tr
2820 1 Velho 3 Levítico 4 24 porá a mão sobre a cabeça do bode e o imolará no lu
2821 1 Velho 3 Levítico 4 25 Depois o sacerdote, com o dedo, tomará do sangue
2822 1 Velho 3 Levítico 4 26 Também queimará sobre o altar toda a sua gordura
2823 1 Velho 3 Levítico 4 27 E se alguém dentre a plebe pecar por ignorância, faz
2824 1 Velho 3 Levítico 4 28 se o pecado que cometeu lhe for notificado, então tr
2825 1 Velho 3 Levítico 4 29 porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e
2826 1 Velho 3 Levítico 4 30 Depois o sacerdote, com o dedo, tomará do sangue
2827 1 Velho 3 Levítico 4 31 Tirará toda a gordura, como se tira a gordura do sac
2828 1 Velho 3 Levítico 4 32 Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como of
2829 1 Velho 3 Levítico 4 33 porá a mão sobre a cabeça da oferta pelo pecado, e
2830 1 Velho 3 Levítico 4 34 Depois o sacerdote, com o dedo, tomará do sangue
2831 1 Velho 3 Levítico 4 35 Tirará toda a gordura, como se tira a gordura do cor
2832 1 Velho 3 Levítico 5 1 Se alguém, tendo-se ajuramentado como testemunh
2833 1 Velho 3 Levítico 5 2 Se alguém tocar alguma coisa imunda, seja cadáver
2834 1 Velho 3 Levítico 5 3 Se alguém, sem se aperceber tocar a imundícia de u
2835 1 Velho 3 Levítico 5 4 Se alguém, sem se aperceber, jurar temerariamente
2836 1 Velho 3 Levítico 5 5 Deverá, pois, quando for culpado numa destas coisa
2837 1 Velho 3 Levítico 5 6 E como sua oferta pela culpa, ele trará ao Senhor, p
2838 1 Velho 3 Levítico 5 7 Mas, se as suas posses não bastarem para gado miúd
2839 1 Velho 3 Levítico 5 8 e os trará ao sacerdote, o qual oferecerá primeiro aq
2840 1 Velho 3 Levítico 5 9 e do sangue da oferta pelo pecado espargirá sobre a
2841 1 Velho 3 Levítico 5 10 E do outro fará holocausto conforme a ordenança; a
2842 1 Velho 3 Levítico 5 11 Se, porém, as suas posses não bastarem para duas ro
2843 1 Velho 3 Levítico 5 12 e o trará ao sacerdote, o qual lhe tomará um punhad
2844 1 Velho 3 Levítico 5 13 Assim o sacerdote fará por ele expiação do seu peca
2952 1 Velho 3 Levítico 8 34 Como se fez neste dia, assim o senhor ordenou que
2953 1 Velho 3 Levítico 8 35 Permanecereis, pois, à porta da tenda da revelação d
2954 1 Velho 3 Levítico 8 36 E Arão e seus filhos fizeram todas as coisas que o S
2955 1 Velho 3 Levítico 9 1 Ora, ao dia oitavo, Moisés chamou a Arão e seus fil
2956 1 Velho 3 Levítico 9 2 e disse a Arão: Toma um bezerro tenro para oferta p
2957 1 Velho 3 Levítico 9 3 E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bo
2958 1 Velho 3 Levítico 9 4 também um boi e um carneiro para ofertas pacíficas
2959 1 Velho 3 Levítico 9 5 Então trouxeram até a entrada da tenda da revelação
2960 1 Velho 3 Levítico 9 6 E disse Moisés: Esta é a coisa que o Senhor ordenou
2961 1 Velho 3 Levítico 9 7 Depois disse Moisés a Arão: Chega-te ao altar, e ap
2962 1 Velho 3 Levítico 9 8 Arão, pois, chegou-se ao altar, e imolou o bezerro q
2963 1 Velho 3 Levítico 9 9 Os filhos de Arão trouxeram-lhe o sangue; e ele mo
2964 1 Velho 3 Levítico 9 10 mas a gordura, e os rins, e o redenho do fígado, tira
2965 1 Velho 3 Levítico 9 11 E queimou ao fogo fora do arraial a carne e o couro
2966 1 Velho 3 Levítico 9 12 Depois imolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe
2967 1 Velho 3 Levítico 9 13 Também lhe entregaram o holocausto, pedaço por p
2968 1 Velho 3 Levítico 9 14 E lavou a fressura e as pernas, e as queimou sobre o
2969 1 Velho 3 Levítico 9 15 Então apresentou a oferta do povo e, tomando o bod
2970 1 Velho 3 Levítico 9 16 Apresentou também o holocausto, e o ofereceu segu
2971 1 Velho 3 Levítico 9 17 E apresentou a oferta de cereais e, tomando dela um
2972 1 Velho 3 Levítico 9 18 Imolou também o boi e o carneiro em sacrifício de o
2973 1 Velho 3 Levítico 9 19 como também a gordura do boi e do carneiro, a cau
2974 1 Velho 3 Levítico 9 20 e puseram a gordura sobre os peitos, e ele queimou
2975 1 Velho 3 Levítico 9 21 mas os peitos e a coxa direita, ofereceu-os Arão por
2976 1 Velho 3 Levítico 9 22 Depois Arão, levantando as mãos para o povo, o ab
2977 1 Velho 3 Levítico 9 23 E Moisés e Arão entraram na tenda da revelação; de
2978 1 Velho 3 Levítico 9 24 pois saiu fogo de diante do Senhor, e consumiu o ho
2979 1 Velho 3 Levítico 10 1 Ora, Nadabe, e Abiú, filhos de Arão, tomaram cada
2980 1 Velho 3 Levítico 10 2 Então saiu fogo de diante do Senhor, e os devorou;
2981 1 Velho 3 Levítico 10 3 Disse Moisés a Arão: Isto é o que o Senhor falou, d
2982 1 Velho 3 Levítico 10 4 E Moisés chamou a Misael e a Elzafã, filhos de Uzi
2983 1 Velho 3 Levítico 10 5 Chegaram-se, pois, e levaram-nos como estavam, n
2984 1 Velho 3 Levítico 10 6 Então disse Moisés a Arão, e a seus filhos Eleazar e
2985 1 Velho 3 Levítico 10 7 E não saireis da porta da tenda da revelação, para qu
2986 1 Velho 3 Levítico 10 8 Falou também o Senhor a Arão, dizendo:
2987 1 Velho 3 Levítico 10 9 Não bebereis vinho nem bebida forte, nem tu nem t
2988 1 Velho 3 Levítico 10 10 não somente para fazer separação entre o santo e o p
2989 1 Velho 3 Levítico 10 11 mas também para ensinar aos filhos de Israel todos
2990 1 Velho 3 Levítico 10 12 Também disse Moisés a Arão, e a Eleazar e Itamar,
2991 1 Velho 3 Levítico 10 13 Comê-la-eis em lugar santo, porque isto é a tua porç
2992 1 Velho 3 Levítico 10 14 Também o peito da oferta movida e a coxa da oferta
2993 1 Velho 3 Levítico 10 15 Trarão a coxa da oferta alçada e o peito da oferta m
2994 1 Velho 3 Levítico 10 16 E Moisés buscou diligentemente o bode da oferta pe
2995 1 Velho 3 Levítico 10 17 Por que não comestes a oferta pelo pecado em lugar
2996 1 Velho 3 Levítico 10 18 Eis que não se trouxe o seu sangue para dentro do s
2997 1 Velho 3 Levítico 10 19 Então disse Arão a Moisés: Eis que hoje ofereceram
2998 1 Velho 3 Levítico 10 20 Ouvindo Moisés isto, pareceu-lhe razoável.
2999 1 Velho 3 Levítico 11 1 Falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:
3000 1 Velho 3 Levítico 11 2 Dizei aos filhos de Israel: Estes são os animais que
3001 1 Velho 3 Levítico 11 3 dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, d
3002 1 Velho 3 Levítico 11 4 Os seguintes, contudo, não comereis, dentre os que
3003 1 Velho 3 Levítico 11 5 o querogrilo, porque rumina mas não tem a unha fen
3004 1 Velho 3 Levítico 11 6 a lebre, porque rumina mas não tem a unha fendida,
3005 1 Velho 3 Levítico 11 7 e o porco, porque tem a unha fendida, de sorte que s
3006 1 Velho 3 Levítico 11 8 Da sua carne não comereis, nem tocareis nos seus c
3007 1 Velho 3 Levítico 11 9 Estes são os que podereis comer de todos os que há
3008 1 Velho 3 Levítico 11 10 Mas todo o que não tem barbatanas, nem escamas, n
3009 1 Velho 3 Levítico 11 11 tê-los-eis em abominação; da sua carne não comere
3010 1 Velho 3 Levítico 11 12 Tudo o que não tem barbatanas nem escamas, nas á
3011 1 Velho 3 Levítico 11 13 Dentre as aves, a estas abominareis; não se comerão
3012 1 Velho 3 Levítico 11 14 o açor, o falcão segundo a sua espécie,
3013 1 Velho 3 Levítico 11 15 todo corvo segundo a sua espécie,
3014 1 Velho 3 Levítico 11 16 o avestruz, o mocho, a gaivota, o gavião segundo a
3015 1 Velho 3 Levítico 11 17 o bufo, o corvo marinho, a coruja,
3016 1 Velho 3 Levítico 11 18 o porfirião, o pelicano, o abutre,
3017 1 Velho 3 Levítico 11 19 a cegonha, a garça segundo a sua, espécie, a poupa
3018 1 Velho 3 Levítico 11 20 Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés
3019 1 Velho 3 Levítico 11 21 Contudo, estes há que podereis comer de todos os in
3020 1 Velho 3 Levítico 11 22 isto é, deles podereis comer os seguintes: o gafanho
3021 1 Velho 3 Levítico 11 23 Mas todos os outros insetos alados que têm quatro p
3022 1 Velho 3 Levítico 11 24 Também por eles vos tornareis imundos; qualquer q
3023 1 Velho 3 Levítico 11 25 e quem levar qualquer parte dos seus cadáveres, lav
3024 1 Velho 3 Levítico 11 26 Todo animal que tem unhas fendidas, mas cuja fend
3025 1 Velho 3 Levítico 11 27 Todos os plantígrados dentre os quadrúpedes, esses
3026 1 Velho 3 Levítico 11 28 e o que levar os seus cadáveres lavará as suas vestes
3027 1 Velho 3 Levítico 11 29 Estes também vos serão por imundos entre os anima
3028 1 Velho 3 Levítico 11 30 o musaranho, o crocodilo da água, a lagartixa, o lag
3029 1 Velho 3 Levítico 11 31 Esses vos serão imundos dentre todos os animais ra
3030 1 Velho 3 Levítico 11 32 e tudo aquilo sobre o que cair o cadáver de qualque
3031 1 Velho 3 Levítico 11 33 E quanto a todo vaso de barro dentro do qual cair al
3032 1 Velho 3 Levítico 11 34 Todo alimento depositado nele, que se pode comer,
3033 1 Velho 3 Levítico 11 35 E tudo aquilo sobre o que cair: alguma parte dos cad
3034 1 Velho 3 Levítico 11 36 Contudo, uma fonte ou cisterna, em que há depósito
3035 1 Velho 3 Levítico 11 37 E, se dos seus cadáveres cair alguma coisa sobre alg
3036 1 Velho 3 Levítico 11 38 mas se for deitada água sobre a semente, e se dos ca
3037 1 Velho 3 Levítico 11 39 E se morrer algum dos animais de que vos é lícito c
3038 1 Velho 3 Levítico 11 40 e quem comer do cadáver dele lavará as suas vestes
3039 1 Velho 3 Levítico 11 41 Também todo animal rasteiro que se move sobre a t
3040 1 Velho 3 Levítico 11 42 Tudo o que anda sobre o ventre, tudo o que anda so
3041 1 Velho 3 Levítico 11 43 Não vos tomareis abomináveis por nenhum animal
3042 1 Velho 3 Levítico 11 44 Porque eu sou o Senhor vosso Deus; portanto santif
3043 1 Velho 3 Levítico 11 45 porque eu sou o Senhor, que vos fiz subir da terra d
3044 1 Velho 3 Levítico 11 46 Esta é a lei sobre os animais e as aves, e sobre toda
3045 1 Velho 3 Levítico 11 47 para fazer separação entre o imundo e o limpo, e en
3046 1 Velho 3 Levítico 12 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3047 1 Velho 3 Levítico 12 2 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher co
3048 1 Velho 3 Levítico 12 3 E no dia oitavo se circuncidará ao menino a carne d
3049 1 Velho 3 Levítico 12 4 Depois permanecerá ela trinta e três dias no sangue
3050 1 Velho 3 Levítico 12 5 Mas, se tiver uma menina, então sera imunda duas s
3051 1 Velho 3 Levítico 12 6 E, quando forem cumpridos os dias da sua purificaç
3052 1 Velho 3 Levítico 12 7 o qual o oferecerá perante o Senhor, e fará, expiação
3053 1 Velho 3 Levítico 12 8 Mas, se as suas posses não bastarem para um cordei
3054 1 Velho 3 Levítico 13 1 Falou mais o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo:
3055 1 Velho 3 Levítico 13 2 Quando um homem tiver na pele da sua carne incha
3056 1 Velho 3 Levítico 13 3 e o sacerdote examinará a praga na pele da carne. S
3057 1 Velho 3 Levítico 13 4 Mas, se a mancha lustrosa na sua pele for branca, e
3058 1 Velho 3 Levítico 13 5 Ao sétimo dia o sacerdote o examinará; se a praga,
3059 1 Velho 3 Levítico 13 6 Ao sétimo dia o sacerdote o examinará outra vez; se
3060 1 Velho 3 Levítico 13 7 Mas se a pústula se estender muito na pele, depois d
3061 1 Velho 3 Levítico 13 8 o qual o examinará; se a pústula se tiver estendido n
3062 1 Velho 3 Levítico 13 9 Quando num homem houver praga de lepra, será ele
3063 1 Velho 3 Levítico 13 10 o qual o examinará; se houver na pele inchação bran
3064 1 Velho 3 Levítico 13 11 lepra inveterada é na sua pele. Portanto, o sacerdote
3065 1 Velho 3 Levítico 13 12 Se a lepra se espalhar muito na pele, e cobrir toda a
3066 1 Velho 3 Levítico 13 13 este o examinará; e, se a lepra tiver coberto a carne
3067 1 Velho 3 Levítico 13 14 Mas no dia em que nele aparecer carne viva será im
3068 1 Velho 3 Levítico 13 15 Examinará, pois, o sacerdote a carne viva, e declara
3069 1 Velho 3 Levítico 13 16 Ou, se a carne viva mudar, e ficar de novo branca, e
3070 1 Velho 3 Levítico 13 17 e este o examinará; se a praga se tiver tornado branc
3071 1 Velho 3 Levítico 13 18 Quando também a carne tiver na sua pele alguma úl
3072 1 Velho 3 Levítico 13 19 e em seu lugar vier inchação branca ou mancha lust
3073 1 Velho 3 Levítico 13 20 e este a examinará; se ela parecer mais profunda qu
3074 1 Velho 3 Levítico 13 21 Se, porém, o sacerdote a examinar, e nela não houv
3075 1 Velho 3 Levítico 13 22 Se ela se estender na pele, o sacerdote o declarará im
3076 1 Velho 3 Levítico 13 23 Mas se a mancha lustrosa parar no seu lugar, não se
3077 1 Velho 3 Levítico 13 24 Ou, quando na pele da carne houver queimadura de
3078 1 Velho 3 Levítico 13 25 o sacerdote a examinará, e se o pêlo na mancha lust
3079 1 Velho 3 Levítico 13 26 Mas se o sacerdote a examinar, e na mancha lustros
3080 1 Velho 3 Levítico 13 27 Ao sétimo dia o sacerdote o examiará. Se ela se hou
3081 1 Velho 3 Levítico 13 28 Mas se a mancha lustrosa tiver parado no seu lugar,
3082 1 Velho 3 Levítico 13 29 E quando homem (ou mulher) tiver praga na cabeça
3083 1 Velho 3 Levítico 13 30 o sacerdote examinará a praga, e se ela parecer mais
3084 1 Velho 3 Levítico 13 31 Mas se o sacerdote examinar a praga da tinha, e ela
3085 1 Velho 3 Levítico 13 32 Ao sétimo dia o sacerdote examinará a praga; se a t
3086 1 Velho 3 Levítico 13 33 o homem se rapará, mas não rapará a tinha; e o sace
3087 1 Velho 3 Levítico 13 34 Ao sétimo dia o sacerdote examinará a tinha; se ela
3088 1 Velho 3 Levítico 13 35 Mas se, depois da sua purificação, a tinha estender n
3089 1 Velho 3 Levítico 13 36 o sacerdote o examinará; se a tinha se tiver estendid
3090 1 Velho 3 Levítico 13 37 Mas se a tinha, a seu ver, tiver parado, e nela tiver c
3091 1 Velho 3 Levítico 13 38 Quando homem (ou mulher) tiver na pele da sua car
3092 1 Velho 3 Levítico 13 39 o sacerdote as examinará; se essas manchas lustrosa
3093 1 Velho 3 Levítico 13 40 Quando a cabeça do homem se pelar, ele é calvo; co
3094 1 Velho 3 Levítico 13 41 E, se a frente da sua cabeça se pelar, ele é meio calv
3095 1 Velho 3 Levítico 13 42 Mas se na calva, ou na meia calva, houver praga bra
3096 1 Velho 3 Levítico 13 43 Então o sacerdote o examinará, e se a inchação da p
3097 1 Velho 3 Levítico 13 44 leproso é aquele homem, é imundo; o sacerdote cert
3098 1 Velho 3 Levítico 13 45 Também as vestes do leproso, em quem está a praga
3099 1 Velho 3 Levítico 13 46 Por todos os dias em que a praga estiver nele, será i
3100 1 Velho 3 Levítico 13 47 Quando também houver praga de lepra em alguma v
3101 1 Velho 3 Levítico 13 48 quer na urdidura, quer na trama, seja de linho ou sej
3102 1 Velho 3 Levítico 13 49 se a praga na vestidura, quer na urdidura, quer na tr
3103 1 Velho 3 Levítico 13 50 o sacerdote examinará a praga, e encerrará por sete
3104 1 Velho 3 Levítico 13 51 Ao sétimo dia examinará a praga; se ela se houver e
3105 1 Velho 3 Levítico 13 52 Pelo que se queimará aquela vestidura, seja a urdidu
3106 1 Velho 3 Levítico 13 53 Mas se o sacerdote a examinar, e ela não se tiver es
3107 1 Velho 3 Levítico 13 54 o sacerdote ordenará que se lave aquilo, em que está
3108 1 Velho 3 Levítico 13 55 O sacerdote examinará a praga, depois de lavada, e
3109 1 Velho 3 Levítico 13 56 Mas se o sacerdote a examinar, e a praga tiver escur
3110 1 Velho 3 Levítico 13 57 se ela ainda aparecer na vestidura, seja na urdidura,
3111 1 Velho 3 Levítico 13 58 Mas a vestidura, quer a urdidura, quer a trama, ou q
3112 1 Velho 3 Levítico 13 59 Esta é a lei da praga da lepra na vestidura de lã, ou d
3113 1 Velho 3 Levítico 14 1 Depois disse o Senhor a Moisés:
3114 1 Velho 3 Levítico 14 2 Esta será a lei do leproso no dia da sua purificação:
3115 1 Velho 3 Levítico 14 3 e este sairá para fora do arraial, e o examinará; se a
3116 1 Velho 3 Levítico 14 4 o sacerdote ordenará que, para aquele que se há de p
3172 1 Velho 3 Levítico 15 3 Esta, pois, será a sua imundícia por causa do seu flu
3173 1 Velho 3 Levítico 15 4 Toda cama em que se deitar aquele que tiver fluxo s
3174 1 Velho 3 Levítico 15 5 E, qualquer que tocar na cama dele lavará as suas ve
3175 1 Velho 3 Levítico 15 6 E aquele que se sentar sobre aquilo em que se sento
3176 1 Velho 3 Levítico 15 7 Também aquele que tocar na carne do que tem o flu
3177 1 Velho 3 Levítico 15 8 Quando o que tem o fluxo cuspir sobre um limpo, e
3178 1 Velho 3 Levítico 15 9 Também toda sela, em que cavalgar o que tem o flu
3179 1 Velho 3 Levítico 15 10 E qualquer que tocar em alguma coisa que tiver esta
3180 1 Velho 3 Levítico 15 11 Também todo aquele em quem tocar o que tiver o fl
3181 1 Velho 3 Levítico 15 12 Todo vaso de barro em que tocar o que tiver o fluxo
3182 1 Velho 3 Levítico 15 13 Quando, pois, o que tiver o fluxo e ficar limpo do se
3183 1 Velho 3 Levítico 15 14 Ao oitavo dia tomará para si duas rolas, ou dois pom
3184 1 Velho 3 Levítico 15 15 o qual os oferecerá, um para oferta pelo pecado, e o
3185 1 Velho 3 Levítico 15 16 Também se sair de um homem o seu sêmem banhar
3186 1 Velho 3 Levítico 15 17 E toda vestidura, e toda pele sobre que houver sême
3187 1 Velho 3 Levítico 15 18 Igualmente quanto à mulher com quem o homem se
3188 1 Velho 3 Levítico 15 19 Mas a mulher, quando tiver fluxo, e o fluxo na sua c
3189 1 Velho 3 Levítico 15 20 E tudo aquilo sobre o que ela se deitar durante a sua
3190 1 Velho 3 Levítico 15 21 Também qualquer que tocar na sua cama, lavará as
3191 1 Velho 3 Levítico 15 22 E quem tocar em alguma coisa, sobre o que ela se ti
3192 1 Velho 3 Levítico 15 23 Se o sangue estiver sobre a cama, ou sobre alguma c
3193 1 Velho 3 Levítico 15 24 E se, com efeito, qualquer homem se deitar com ela
3194 1 Velho 3 Levítico 15 25 Se uma mulher tiver um fluxo de sangue por muitos
3195 1 Velho 3 Levítico 15 26 Toda cama sobre que ela se deitar durante todos os
3196 1 Velho 3 Levítico 15 27 E qualquer que tocar nessas coisas será imundo; por
3197 1 Velho 3 Levítico 15 28 Quando ela ficar limpa do seu fluxo, contará para si
3198 1 Velho 3 Levítico 15 29 Ao oitavo dia tomará para si duas rolas, ou dois pom
3199 1 Velho 3 Levítico 15 30 Então o sacerdote oferecerá um deles para oferta pe
3200 1 Velho 3 Levítico 15 31 Assim separareis os filhos de Israel da sua imundíci
3201 1 Velho 3 Levítico 15 32 Esta é a lei daquele que tem o fluxo e daquele de qu
3202 1 Velho 3 Levítico 15 33 como também da mulher enferma com a sua impure
3203 1 Velho 3 Levítico 16 1 Falou o Senhor a Moisés, depois da morte dos dois
3204 1 Velho 3 Levítico 16 2 Disse, pois, o Senhor a Moisés: Dize a Arão, teu irm
3205 1 Velho 3 Levítico 16 3 Com isto entrará Arão no lugar santo: com um novi
3206 1 Velho 3 Levítico 16 4 Vestirá ele a túnica sagrada de linho, e terá as calça
3207 1 Velho 3 Levítico 16 5 E da congregação dos filhos de Israel tomará dois b
3208 1 Velho 3 Levítico 16 6 Depois Arão oferecerá o novilho da oferta pelo peca
3209 1 Velho 3 Levítico 16 7 Também tomará os dois bodes, e os porá perante o
3210 1 Velho 3 Levítico 16 8 E Arão lançará sortes sobre os dois bodes: uma pelo
3211 1 Velho 3 Levítico 16 9 Então apresentará o bode sobre o qual cair a sorte p
3212 1 Velho 3 Levítico 16 10 mas o bode sobre que cair a sorte para Azazel será p
3213 1 Velho 3 Levítico 16 11 Arão, pois, apresentará o novilho da oferta pelo pec
3214 1 Velho 3 Levítico 16 12 Então tomará um incensário cheio de brasas de fogo
3215 1 Velho 3 Levítico 16 13 e porá o incenso sobre o fogo perante o Senhor, a fi
3216 1 Velho 3 Levítico 16 14 Tomará do sangue do novilho, e o espargirá com o d
3217 1 Velho 3 Levítico 16 15 Depois imolará o bode da oferta pelo pecado, que é
3218 1 Velho 3 Levítico 16 16 e fará expiação pelo santuário por causa das imundí
3219 1 Velho 3 Levítico 16 17 Nenhum homem estará na tenda da revelação quand
3220 1 Velho 3 Levítico 16 18 Então sairá ao altar, que está perante o Senhor, e far
3221 1 Velho 3 Levítico 16 19 E do sangue espargirá com o dedo sete vezes sobre
3222 1 Velho 3 Levítico 16 20 Quando Arão houver acabado de fazer expiação pel
3223 1 Velho 3 Levítico 16 21 e, pondo as mãos sobre a cabeça do bode vivo, conf
3224 1 Velho 3 Levítico 16 22 Assim aquele bode levará sobre si todas as iniqüida
3225 1 Velho 3 Levítico 16 23 Depois Arão entrará na tenda da revelação, e despir
3226 1 Velho 3 Levítico 16 24 E banhará o seu corpo em água num lugar santo, e v
3227 1 Velho 3 Levítico 16 25 Também queimará sobre o altar a gordura da oferta
3228 1 Velho 3 Levítico 16 26 E aquele que tiver soltado o bode para Azazel lavar
3229 1 Velho 3 Levítico 16 27 Mas o novilho da oferta pelo pecado e o bode da ofe
3230 1 Velho 3 Levítico 16 28 Aquele que os queimar lavará as suas vestes, banha
3231 1 Velho 3 Levítico 16 29 Também isto vos será por estatuto perpétuo: no séti
3232 1 Velho 3 Levítico 16 30 porque nesse dia se fará expiação por vós, para puri
3233 1 Velho 3 Levítico 16 31 Será sábado de descanso solene para vós, e afligirei
3234 1 Velho 3 Levítico 16 32 E o sacerdote que for ungido e que for sagrado para
3235 1 Velho 3 Levítico 16 33 assim fará expiação pelo santuário; também fará exp
3236 1 Velho 3 Levítico 16 34 Isto vos será por estatuto perpétuo, para fazer expia
3237 1 Velho 3 Levítico 17 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3238 1 Velho 3 Levítico 17 2 Fala a Arão e aos seus filhos, e a s todos os filhos d
3239 1 Velho 3 Levítico 17 3 Qualquer homem da casa de Israel que imolar boi, o
3240 1 Velho 3 Levítico 17 4 e não o trouxer à porta da tenda da revelação, para o
3241 1 Velho 3 Levítico 17 5 a fim de que os filhos de Israel tragam os seus sacri
3242 1 Velho 3 Levítico 17 6 E o sacerdote espargirá o sangue sobre o altar do Se
3243 1 Velho 3 Levítico 17 7 E nunca mais oferecerão os seus sacrifícios aos sáti
3244 1 Velho 3 Levítico 17 8 Dir-lhes-ás pois: Qualquer homem da casa de Israel
3245 1 Velho 3 Levítico 17 9 e não o trouxer à porta da tenda da revelação, para o
3246 1 Velho 3 Levítico 17 10 Também, qualquer homem da casa de Israel, ou dos
3247 1 Velho 3 Levítico 17 11 Porque a vida da carne está no sangue; pelo que vo-
3248 1 Velho 3 Levítico 17 12 Portanto tenho dito aos filhos de Israel: Nenhum de
3249 1 Velho 3 Levítico 17 13 Também, qualquer homem dos filhos de Israel, ou d
3250 1 Velho 3 Levítico 17 14 Pois, quanto à vida de toda a carne, o seu sangue é u
3251 1 Velho 3 Levítico 17 15 E todo homem, quer natural quer estrangeiro, que c
3252 1 Velho 3 Levítico 17 16 Mas, se não as lavar, nem banhar o seu corpo, levar
3253 1 Velho 3 Levítico 18 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3254 1 Velho 3 Levítico 18 2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Eu sou o Senh
3255 1 Velho 3 Levítico 18 3 Não fareis segundo as obras da terra do Egito, em q
3256 1 Velho 3 Levítico 18 4 Os meus preceitos observareis, e os meus estatutos
3257 1 Velho 3 Levítico 18 5 Guardareis, pois, os meus estatutos e as minhas ord
3258 1 Velho 3 Levítico 18 6 Nenhum de vós se chegará àquela que lhe é próxim
3259 1 Velho 3 Levítico 18 7 Não descobrirás a nudez de teu pai, nem tampouco
3260 1 Velho 3 Levítico 18 8 Não descobrirás a nudez da mulher de teu pai; é nud
3261 1 Velho 3 Levítico 18 9 A nudez de tua irmã por parte de pai ou por parte de
3262 1 Velho 3 Levítico 18 10 Nem tampouco descobrirás a nudez da filha de teu f
3263 1 Velho 3 Levítico 18 11 A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu
3264 1 Velho 3 Levítico 18 12 Não descobrirás a nudez da irmã de teu pai; ela é pa
3265 1 Velho 3 Levítico 18 13 Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, pois el
3266 1 Velho 3 Levítico 18 14 Não descobrirás a nudez do irmão de teu pai; não te
3267 1 Velho 3 Levítico 18 15 Não descobrirás a nudez de tua nora; ,ela é mulher d
3268 1 Velho 3 Levítico 18 16 Não descobrirás a nudez da mulher de teu irmão; é
3269 1 Velho 3 Levítico 18 17 Não descobrirás a nudez duma mulher e de sua filha
3270 1 Velho 3 Levítico 18 18 E não tomarás uma mulher juntamente com sua irm
3271 1 Velho 3 Levítico 18 19 Também não te chegarás a mulher enquanto for imp
3272 1 Velho 3 Levítico 18 20 Nem te deitarás com a mulher de teu próximo, cont
3273 1 Velho 3 Levítico 18 21 Não oferecerás a Moloque nenhum dos teus filhos,
3274 1 Velho 3 Levítico 18 22 Não te deitarás com varão, como se fosse mulher; é
3275 1 Velho 3 Levítico 18 23 Nem te deitarás com animal algum, contaminando-t
3276 1 Velho 3 Levítico 18 24 Não vos contamineis com nenhuma dessas coisas, p
3277 1 Velho 3 Levítico 18 25 e, porquanto a terra está contaminada, eu visito sobr
3278 1 Velho 3 Levítico 18 26 Vós, pois, guardareis os meus estatutos e os meus p
3279 1 Velho 3 Levítico 18 27 (porque todas essas abominações cometeram os hom
3280 1 Velho 3 Levítico 18 28 para que a terra não seja contaminada por vós e não
3281 1 Velho 3 Levítico 18 29 Pois qualquer que cometer alguma dessas abominaç
3282 1 Velho 3 Levítico 18 30 Portanto guardareis o meu mandamento, de modo q
3283 1 Velho 3 Levítico 19 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3284 1 Velho 3 Levítico 19 2 Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e diz
3285 1 Velho 3 Levítico 19 3 Temerá cada um a sua mãe e a seu pai; e guardareis
3286 1 Velho 3 Levítico 19 4 Não vos volteis para os ídolos, nem façais para vós
3287 1 Velho 3 Levítico 19 5 Quando oferecerdes ao Senhor sacrifício de oferta p
3288 1 Velho 3 Levítico 19 6 No mesmo dia, pois, em que o oferecerdes, e no dia
3289 1 Velho 3 Levítico 19 7 E se, na verdade, alguma coisa dele for comida ao t
3290 1 Velho 3 Levítico 19 8 E qualquer que o comer levará sobre si a sua iniqüid
3291 1 Velho 3 Levítico 19 9 Quando fizeres a colheita da tua terra, não segarás t
3292 1 Velho 3 Levítico 19 10 Semelhantemente não rabiscarás a tua vinha, nem c
3293 1 Velho 3 Levítico 19 11 Não furtareis; não enganareis, nem mentireis uns ao
3294 1 Velho 3 Levítico 19 12 não jurareis falso pelo meu nome, assim profanando
3295 1 Velho 3 Levítico 19 13 Não oprimirás o teu próximo, nem o roubarás; a pag
3296 1 Velho 3 Levítico 19 14 Não amaldiçoarás ao surdo, nem porás tropeço dian
3297 1 Velho 3 Levítico 19 15 Não farás injustiça no juízo; não farás acepção da p
3298 1 Velho 3 Levítico 19 16 Não andarás como mexeriqueiro entre o teu povo; n
3299 1 Velho 3 Levítico 19 17 Não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixará
3300 1 Velho 3 Levítico 19 18 Não te vingarás nem guardarás ira contra os filhos d
3301 1 Velho 3 Levítico 19 19 Guardareis os meus estatutos. Não permitirás que se
3302 1 Velho 3 Levítico 19 20 E, quando um homem se deitar com uma mulher qu
3303 1 Velho 3 Levítico 19 21 E como a sua oferta pela culpa, trará o homem ao S
3304 1 Velho 3 Levítico 19 22 e, com o carneiro da oferta pela culpa, o sacerdote f
3305 1 Velho 3 Levítico 19 23 Quando tiverdes entrado na terra e tiverdes plantado
3306 1 Velho 3 Levítico 19 24 No quarto ano, porém, todo o seu o fruto será santo
3307 1 Velho 3 Levítico 19 25 E partindo do quinto ano comereis o seu fruto; para
3308 1 Velho 3 Levítico 19 26 Não comereis coisa alguma com o sangue; não usar
3309 1 Velho 3 Levítico 19 27 Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da v
3310 1 Velho 3 Levítico 19 28 Não fareis lacerações na vossa carne pelos mortos;
3311 1 Velho 3 Levítico 19 29 Não profanarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se; p
3312 1 Velho 3 Levítico 19 30 Guardareis os meus sábados, e o meu santuário reve
3313 1 Velho 3 Levítico 19 31 Não vos voltareis para os que consultam os mortos
3314 1 Velho 3 Levítico 19 32 Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do an
3315 1 Velho 3 Levítico 19 33 Quando um estrangeiro peregrinar convosco na vos
3316 1 Velho 3 Levítico 19 34 Como um natural entre vós será o estrangeiro que p
3317 1 Velho 3 Levítico 19 35 Não cometereis injustiça no juízo, nem na vara, nem
3318 1 Velho 3 Levítico 19 36 Balanças justas, pesos justos, efa justa, e justo him t
3319 1 Velho 3 Levítico 19 37 Pelo que guardareis todos os meus estatutos e todos
3320 1 Velho 3 Levítico 20 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3321 1 Velho 3 Levítico 20 2 Também dirás aos filhos de Israel: Qualquer dos fil
3322 1 Velho 3 Levítico 20 3 Eu porei o meu rosto contra esse homem, e o extirp
3323 1 Velho 3 Levítico 20 4 E, se o povo da terra de alguma maneira esconder o
3324 1 Velho 3 Levítico 20 5 eu porei o meu rosto contra esse homem, e contra a
3325 1 Velho 3 Levítico 20 6 Quanto àquele que se voltar para os que consultam
3326 1 Velho 3 Levítico 20 7 Portanto santificai-vos, e sede santos, pois eu sou o
3327 1 Velho 3 Levítico 20 8 Guardai os meus estatutos, e cumpri-os. Eu sou o S
3328 1 Velho 3 Levítico 20 9 Qualquer que amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, ce
3329 1 Velho 3 Levítico 20 10 O homem que adulterar com a mulher de outro, sim
3330 1 Velho 3 Levítico 20 11 O homem que se deitar com a mulher de seu pai ter
3331 1 Velho 3 Levítico 20 12 Se um homem se deitar com a sua nora, ambos cert
3332 1 Velho 3 Levítico 20 13 Se um homem se deitar com outro homem, como se
3333 1 Velho 3 Levítico 20 14 Se um homem tomar uma mulher e a mãe dela, é m
3334 1 Velho 3 Levítico 20 15 Se um homem se ajuntar com um animal, certamen
3335 1 Velho 3 Levítico 20 16 Se uma mulher se chegar a algum animal, para ajun
3336 1 Velho 3 Levítico 20 17 Se um homem tomar a sua irmã, por parte de pai, ou
3721 1 Velho 4 Números 3 28 Segundo o número de todos os homens da idade de
3722 1 Velho 4 Números 3 29 As famílias dos filhos de Coate acampar-se-ão ao la
3723 1 Velho 4 Números 3 30 E o príncipe da casa paterna das familias dos coatita
3724 1 Velho 4 Números 3 31 Eles terão a seu cargo a arca e a mesa, o candelabro
3725 1 Velho 4 Números 3 32 E o príncipe dos príncipes de Levi será Eleazar, filh
3726 1 Velho 4 Números 3 33 De Merári era a família dos malitas e a família dos
3727 1 Velho 4 Números 3 34 Os que deles foram contados, segundo o número de
3728 1 Velho 4 Números 3 35 E o príncipe da casa paterna das famílias de Merári
3729 1 Velho 4 Números 3 36 Por designação os filhos de Merári terão a seu cargo
3730 1 Velho 4 Números 3 37 e as colunas do átrio em redor e as suas bases, as su
3731 1 Velho 4 Números 3 38 Diante do tabernáculo, para a banda do oriente, dian
3732 1 Velho 4 Números 3 39 Todos os que foram contados dos levitas, que Moisé
3733 1 Velho 4 Números 3 40 Disse mais o Senhor a Moisés: Conta todos os prim
3734 1 Velho 4 Números 3 41 E para mim tomarás os levitas (eu sou o Senhor) em
3735 1 Velho 4 Números 3 42 Moisés, pois, contou, como o Senhor lhe ordenara,
3736 1 Velho 4 Números 3 43 E todos os primogênitos, pelo número dos nomes, d
3737 1 Velho 4 Números 3 44 Disse ainda mais o Senhor a Moisés:
3738 1 Velho 4 Números 3 45 Toma os levitas em lugar de todos os primogênitos
3739 1 Velho 4 Números 3 46 Pela redenção dos duzentos e setenta e três primogê
3740 1 Velho 4 Números 3 47 receberás por cabeça cinco siclos; conforme o siclo
3741 1 Velho 4 Números 3 48 e darás a Arão e a seus filhos o dinheiro da redenção
3742 1 Velho 4 Números 3 49 Então Moisés recebeu o dinheiro da redenção dos q
3743 1 Velho 4 Números 3 50 dos primogênitos dos filhos de Israel recebeu o dinh
3744 1 Velho 4 Números 3 51 E Moisés deu o dinheiro da redenção a Arão e a seu
3745 1 Velho 4 Números 4 1 Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão:
3746 1 Velho 4 Números 4 2 Tomai a soma dos filhos de Coate, dentre os filhos
3747 1 Velho 4 Números 4 3 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta a
3748 1 Velho 4 Números 4 4 Este será o serviço dos filhos de Coate; na tenda da
3749 1 Velho 4 Números 4 5 Quando partir o arraial, Arão e seus filhos entrarão
3750 1 Velho 4 Números 4 6 por-lhe-ão por cima uma coberta de peles de golfinh
3751 1 Velho 4 Números 4 7 Sobre a mesa dos pães da proposição estenderão um
3752 1 Velho 4 Números 4 8 Depois estender-lhe-ão por cima um pano de carme
3753 1 Velho 4 Números 4 9 Então tomarão um pano de azul, e cobrirão o cande
3754 1 Velho 4 Números 4 10 e o envolverão, juntamente com todos os seus utens
3755 1 Velho 4 Números 4 11 Sobre o altar de ouro estenderão um pano de azul, e
3756 1 Velho 4 Números 4 12 Também tomarão todos os utensilios do ministério,
3757 1 Velho 4 Números 4 13 E, tirando as cinzas do altar, estenderão sobre ele um
3758 1 Velho 4 Números 4 14 colocarão nele todos os utensilios com que o servem
3759 1 Velho 4 Números 4 15 Quando Arão e seus filhos, ao partir o arraial, acaba
3760 1 Velho 4 Números 4 16 Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, terá a seu cargo
3761 1 Velho 4 Números 4 17 Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão:
3762 1 Velho 4 Números 4 18 Não cortareis a tribo das famílias dos coatitas do me
3763 1 Velho 4 Números 4 19 mas isto lhes fareis, para que vivam e não morram,
3764 1 Velho 4 Números 4 20 mas eles não entrarão a ver, nem por um momento,
3765 1 Velho 4 Números 4 21 Disse mais o Senhor a Moisés:
3766 1 Velho 4 Números 4 22 Toma também a soma dos filhos de Gérsom segund
3767 1 Velho 4 Números 4 23 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta o
3768 1 Velho 4 Números 4 24 Este será o serviço das familias dos gersonitas, ao s
3769 1 Velho 4 Números 4 25 levarão as cortinas do tabernáculo, a tenda da revela
3770 1 Velho 4 Números 4 26 as cortinas do átrio, o reposteiro da porta do átrio, q
3771 1 Velho 4 Números 4 27 Todo o trabalho dos filhos dos gersonitas, em todo o
3772 1 Velho 4 Números 4 28 Este é o serviço das famílias dos filhos dos gersonit
3773 1 Velho 4 Números 4 29 Quanto aos filhos de Merári, contá-los-ás segundo a
3774 1 Velho 4 Números 4 30 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta o
3775 1 Velho 4 Números 4 31 Este será o seu encargo, segundo todo o seu serviço
3776 1 Velho 4 Números 4 32 como também as colunas do átrio em redor e as sua
3777 1 Velho 4 Números 4 33 Este é o serviço das famílias dos filhos de Merári, s
3391 1 Velho 3 Levítico 22 21 E, quando alguém oferecer sacrifício de oferta pacíf
3392 1 Velho 3 Levítico 22 22 O cego, ou quebrado, ou aleijado, ou que tiver úlcer
3393 1 Velho 3 Levítico 22 23 Todavia, um novilho, ou um cordeiro, que tenha alg
3394 1 Velho 3 Levítico 22 24 Não oferecereis ao Senhor um animal que tiver testí
3395 1 Velho 3 Levítico 22 25 Nem da mão do estrangeiro oferecereis de alguma d
3396 1 Velho 3 Levítico 22 26 Disse mais o Senhor a Moisés:
3397 1 Velho 3 Levítico 22 27 Quando nascer um novilho, ou uma ovelha, ou uma
3398 1 Velho 3 Levítico 22 28 Também, seja vaca ou seja ovelha, não a imolareis
3399 1 Velho 3 Levítico 22 29 E, quando oferecerdes ao Senhor sacrifício de ação
3400 1 Velho 3 Levítico 22 30 No mesmo dia se comerá; nada deixareis ficar dele
3401 1 Velho 3 Levítico 22 31 Guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis.
3402 1 Velho 3 Levítico 22 32 Não profanareis o meu santo nome, e serei santifica
3403 1 Velho 3 Levítico 22 33 que vos tirei da terra do Egito para ser o vosso Deus
3404 1 Velho 3 Levítico 23 1 Depois disse o Senhor a Moisés:
3405 1 Velho 3 Levítico 23 2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: As festas fixas
3406 1 Velho 3 Levítico 23 3 Seis dias se fará trabalho, mas o sétimo dia é o sába
3407 1 Velho 3 Levítico 23 4 São estas as festas fixas do Senhor, santas convocaç
3408 1 Velho 3 Levítico 23 5 No mês primeiro, aos catorze do mês, à tardinha, é
3409 1 Velho 3 Levítico 23 6 E aos quinze dias desse mês é a festa dos pães ázim
3410 1 Velho 3 Levítico 23 7 No primeiro dia tereis santa convocação; nenhum tr
3411 1 Velho 3 Levítico 23 8 Mas por sete dias oferecereis oferta queimada ao Se
3412 1 Velho 3 Levítico 23 9 Disse mais o Senhor a Moisés:
3413 1 Velho 3 Levítico 23 10 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houve
3414 1 Velho 3 Levítico 23 11 e ele moverá o molho perante o Senhor, para que se
3415 1 Velho 3 Levítico 23 12 E no dia em que moverdes o molho, oferecereis um
3416 1 Velho 3 Levítico 23 13 Sua oferta de cereais será dois décimos de efa de flo
3417 1 Velho 3 Levítico 23 14 E não comereis pão, nem trigo torrado, nem espigas
3418 1 Velho 3 Levítico 23 15 Contareis para vós, desde o dia depois do sábado, is
3419 1 Velho 3 Levítico 23 16 até o dia seguinte ao sétimo sábado, contareis cinqü
3420 1 Velho 3 Levítico 23 17 Das vossas habitações trareis, para oferta de movim
3421 1 Velho 3 Levítico 23 18 Com os pães oferecereis sete cordeiros sem defeito,
3422 1 Velho 3 Levítico 23 19 Também oferecereis um bode para oferta pelo pecad
3423 1 Velho 3 Levítico 23 20 Então o sacerdote os moverá, juntamente com os pã
3424 1 Velho 3 Levítico 23 21 E fareis proclamação nesse mesmo dia, pois tereis s
3425 1 Velho 3 Levítico 23 22 Quando fizeres a sega da tua terra, não segarás total
3426 1 Velho 3 Levítico 23 23 Disse mais o Senhor a Moisés:
3427 1 Velho 3 Levítico 23 24 Fala aos filhos de Israel: No sétimo mês, no primeir
3428 1 Velho 3 Levítico 23 25 Nenhum trabalho servil fareis, e oferecereis oferta q
3429 1 Velho 3 Levítico 23 26 Disse mais o Senhor a Moisés:
3430 1 Velho 3 Levítico 23 27 Ora, o décimo dia desse sétimo mês será o dia da ex
3431 1 Velho 3 Levítico 23 28 Nesse dia não fareis trabalho algum; porque é o dia
3432 1 Velho 3 Levítico 23 29 Pois toda alma que não se afligir nesse dia, será ext
3433 1 Velho 3 Levítico 23 30 Também toda alma que nesse dia fizer algum trabal
3434 1 Velho 3 Levítico 23 31 Não fareis nele trabalho algum; isso será estatuto pe
3435 1 Velho 3 Levítico 23 32 Sábado de descanso vos será, e afligireis as vossas a
3436 1 Velho 3 Levítico 23 33 Disse mais o Senhor a Moisés:
3437 1 Velho 3 Levítico 23 34 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Desde o dia quinz
3438 1 Velho 3 Levítico 23 35 No primeiro dia haverá santa convocação; nenhum
3439 1 Velho 3 Levítico 23 36 Por sete dias oferecereis ofertas queimadas ao Senh
3440 1 Velho 3 Levítico 23 37 Estas são as festas fixas do Senhor, que proclamarei
3441 1 Velho 3 Levítico 23 38 além dos sábados do Senhor, e além dos vossos don
3442 1 Velho 3 Levítico 23 39 Desde o dia quinze do sétimo mês, quando tiverdes
3443 1 Velho 3 Levítico 23 40 No primeiro dia tomareis para vós o fruto de árvore
3444 1 Velho 3 Levítico 23 41 E celebrá-la-eis como festa ao Senhor por sete dias
3445 1 Velho 3 Levítico 23 42 Por sete dias habitareis em tendas de ramos; todos o
3446 1 Velho 3 Levítico 23 43 para que as vossas gerações saibam que eu fiz habit
3447 1 Velho 3 Levítico 23 44 Assim declarou Moisés aos filhos de Israel as festas
3448 1 Velho 3 Levítico 24 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3449 1 Velho 3 Levítico 24 2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam, para o ca
3450 1 Velho 3 Levítico 24 3 Arão a conservará em ordem perante o Senhor, cont
3451 1 Velho 3 Levítico 24 4 Sobre o candelabro de ouro puro conservará em ord
3452 1 Velho 3 Levítico 24 5 Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doz
3453 1 Velho 3 Levítico 24 6 E pô-los-ás perante o Senhor, em duas fileiras, seis
3454 1 Velho 3 Levítico 24 7 Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja
3455 1 Velho 3 Levítico 24 8 em cada dia de sábado, isso se porá em ordem peran
3456 1 Velho 3 Levítico 24 9 Pertencerão os pães a Arão e a seus filhos, que os co
3457 1 Velho 3 Levítico 24 10 Naquele tempo apareceu no meio dos filhos de Israe
3458 1 Velho 3 Levítico 24 11 e o filho da mulher israelita blasfemou o Nome, e p
3459 1 Velho 3 Levítico 24 12 Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes fize
3460 1 Velho 3 Levítico 24 13 Então disse o Senhor a Moisés:
3461 1 Velho 3 Levítico 24 14 Tira para fora do arraial o que tem blasfemado; todo
3462 1 Velho 3 Levítico 24 15 E dirás aos filhos de Israel: Todo homem que amald
3463 1 Velho 3 Levítico 24 16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certame
3464 1 Velho 3 Levítico 24 17 Quem matar a alguém, certamente será morto;
3465 1 Velho 3 Levítico 24 18 e quem matar um animal, fará restituição por ele, vi
3466 1 Velho 3 Levítico 24 19 Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez,
3467 1 Velho 3 Levítico 24 20 quebradura por quebradura, olho por olho, dente po
3468 1 Velho 3 Levítico 24 21 Quem, pois, matar um animal, fará restituição por e
3469 1 Velho 3 Levítico 24 22 uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como
3470 1 Velho 3 Levítico 24 23 Então falou Moisés aos filhos de Israel. Depois eles
3471 1 Velho 3 Levítico 25 1 Disse mais o Senhor a Moisés no monte Sinai:
3472 1 Velho 3 Levítico 25 2 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando tiverde
3473 1 Velho 3 Levítico 25 3 Seis anos semearás a tua terra, e seis anos podarás a
3474 1 Velho 3 Levítico 25 4 mas no sétimo ano haverá sábado de descanso solen
3475 1 Velho 3 Levítico 25 5 O que nascer de si mesmo da tua sega não segarás,
3476 1 Velho 3 Levítico 25 6 Mas os frutos do sábado da terra vos serão por alim
3477 1 Velho 3 Levítico 25 7 e ao teu gado, e aos animais que estão na tua terra; t
3478 1 Velho 3 Levítico 25 8 Também contarás sete sábados de anos, sete vezes s
3479 1 Velho 3 Levítico 25 9 Então, no décimo dia do sétimo mês, farás soar fort
3480 1 Velho 3 Levítico 25 10 E santificareis o ano qüinquagésimo, e apregoareis
3481 1 Velho 3 Levítico 25 11 Esse ano qüinquagésimo será para vós jubileu; não
3482 1 Velho 3 Levítico 25 12 Porque é jubileu; santo será para vós; diretamente d
3483 1 Velho 3 Levítico 25 13 Nesse ano do jubileu tornareis, cada um à sua posse
3484 1 Velho 3 Levítico 25 14 Se venderdes alguma coisa ao vosso próximo ou a c
3485 1 Velho 3 Levítico 25 15 Conforme o número de anos desde o jubileu é que c
3486 1 Velho 3 Levítico 25 16 Quanto mais forem os anos, tanto mais aumentarás
3487 1 Velho 3 Levítico 25 17 Nenhum de vós oprimirá ao seu próximo; mas teme
3488 1 Velho 3 Levítico 25 18 Pelo que observareis os meus estatutos, e guardareis
3489 1 Velho 3 Levítico 25 19 Ela dará o seu fruto, e comereis a fartar; e nela habi
3490 1 Velho 3 Levítico 25 20 Se disserdes: Que comeremos no sétimo ano, visto
3491 1 Velho 3 Levítico 25 21 então eu mandarei a minha bênção sobre vós no sex
3492 1 Velho 3 Levítico 25 22 No oitavo ano semeareis, e comereis da colheita vel
3493 1 Velho 3 Levítico 25 23 Também não se venderá a terra em perpetuidade, po
3494 1 Velho 3 Levítico 25 24 Portanto em toda a terra da vossã possessão conced
3495 1 Velho 3 Levítico 25 25 Se teu irmão empobrecer e vender uma parte da sua
3496 1 Velho 3 Levítico 25 26 E se alguém não tiver remidor, mas ele mesmo tiver
3497 1 Velho 3 Levítico 25 27 contará os anos desde a sua venda, e o que ficar do
3498 1 Velho 3 Levítico 25 28 Mas, se as suas posses não bastarem para reavê-la, a
3499 1 Velho 3 Levítico 25 29 Se alguém vender uma casa de moradia em cidade m
3500 1 Velho 3 Levítico 25 30 Mas se, passado um ano inteiro, não tiver sido resga
3501 1 Velho 3 Levítico 25 31 Todavia as casas das aldeias que não têm muro ao r
3502 1 Velho 3 Levítico 25 32 Também, no tocante às cidades dos levitas, às casas
3503 1 Velho 3 Levítico 25 33 E se alguém comprar dos levitas uma casa, a casa c
3504 1 Velho 3 Levítico 25 34 Mas o campo do arrabalde das suas cidades não se p
3505 1 Velho 3 Levítico 25 35 Também, se teu irmão empobrecer ao teu lado, e lh
3506 1 Velho 3 Levítico 25 36 Não tomarás dele juros nem ganho, mas temerás o t
3507 1 Velho 3 Levítico 25 37 Não lhe darás teu dinheiro a juros, nem os teus víve
3508 1 Velho 3 Levítico 25 38 Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei da terra d
3509 1 Velho 3 Levítico 25 39 Também, se teu irmão empobrecer ao teu lado e ven
3510 1 Velho 3 Levítico 25 40 Como jornaleiro, como peregrino estará ele contigo
3511 1 Velho 3 Levítico 25 41 então sairá do teu serviço, e com ele seus filhos, e to
3512 1 Velho 3 Levítico 25 42 Porque são meus servos, que tirei da terra do Egito;
3513 1 Velho 3 Levítico 25 43 Não dominarás sobre ele com rigor, mas temerás o
3514 1 Velho 3 Levítico 25 44 E quanto aos escravos ou às escravas que chegares a
3515 1 Velho 3 Levítico 25 45 Também os comprareis dentre os filhos dos estrang
3516 1 Velho 3 Levítico 25 46 E deixá-los-eis por herança aos vossos filhos depois
3517 1 Velho 3 Levítico 25 47 Se um estrangeiro ou peregrino que estiver contigo
3518 1 Velho 3 Levítico 25 48 depois que se houver vendido, poderá ser remido; u
3519 1 Velho 3 Levítico 25 49 ou seu tio, ou o filho de seu tio, ou qualquer parente
3520 1 Velho 3 Levítico 25 50 E com aquele que o comprou fará a conta desde o a
3521 1 Velho 3 Levítico 25 51 Se ainda faltarem muitos anos, conforme os mesmo
3522 1 Velho 3 Levítico 25 52 e se faltarem poucos anos até o ano do jubileu, fará
3523 1 Velho 3 Levítico 25 53 Como servo contratado de ano em ano, estará com o
3524 1 Velho 3 Levítico 25 54 E, se não for remido por nenhum desses meios, sair
3525 1 Velho 3 Levítico 25 55 Porque os filhos de Israel são meus servos; eles são
3526 1 Velho 3 Levítico 26 1 Não fareis para vós ídolos, nem para vós levantareis
3527 1 Velho 3 Levítico 26 2 Guardareis os meus sábados, e reverenciareis o meu
3528 1 Velho 3 Levítico 26 3 Se andardes nos meus estatutos, e guardardes os me
3529 1 Velho 3 Levítico 26 4 eu vos darei as vossas chuvas a seu tempo, e a terra
3530 1 Velho 3 Levítico 26 5 a debulha vos continuará até a vindima, e a vindima
3531 1 Velho 3 Levítico 26 6 Também darei paz na terra, e vos deitareis, e ningué
3532 1 Velho 3 Levítico 26 7 Perseguireis os vossos inimigos, e eles cairão à espa
3533 1 Velho 3 Levítico 26 8 Cinco de vós perseguirão a um cento deles, e cem d
3534 1 Velho 3 Levítico 26 9 Outrossim, olharei para vós, e vos farei frutificar, e
3535 1 Velho 3 Levítico 26 10 E comereis da colheita velha por longo tempo guard
3536 1 Velho 3 Levítico 26 11 Também porei o meu tabernáculo no meio de vós, e
3537 1 Velho 3 Levítico 26 12 Andarei no meio de vós, e serei o vosso Deus, e vós
3538 1 Velho 3 Levítico 26 13 Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei da terra d
3539 1 Velho 3 Levítico 26 14 Mas, se não me ouvirdes, e não cumprirdes todos es
3540 1 Velho 3 Levítico 26 15 e se rejeitardes os meus estatutos, e a vossa alma de
3541 1 Velho 3 Levítico 26 16 então eu, com efeito, vos farei isto: porei sobre vós
3542 1 Velho 3 Levítico 26 17 Porei o meu rosto contra vós, e sereis feridos diante
3543 1 Velho 3 Levítico 26 18 Se nem ainda com isto me ouvirdes, prosseguirei em
3544 1 Velho 3 Levítico 26 19 Pois quebrarei a soberba do vosso poder, e vos farei
3545 1 Velho 3 Levítico 26 20 Em vão se gastará a vossa força, porquanto a vossa
3546 1 Velho 3 Levítico 26 21 Ora, se andardes contrariamente para comigo, e não
3547 1 Velho 3 Levítico 26 22 Enviarei para o meio de vós as feras do campo, as q
3548 1 Velho 3 Levítico 26 23 Se nem ainda com isto quiserdes voltar a mim, mas
3549 1 Velho 3 Levítico 26 24 eu também andarei contrariamente para convosco; e
3550 1 Velho 3 Levítico 26 25 Trarei sobre vós a espada, que executará a vingança
3551 1 Velho 3 Levítico 26 26 Quando eu vos quebrar o sustento do pão, dez mulh
3552 1 Velho 3 Levítico 26 27 Se nem ainda com isto me ouvirdes, mas continuard
3553 1 Velho 3 Levítico 26 28 também eu andarei contrariamente para convosco c
3554 1 Velho 3 Levítico 26 29 E comereis a carne de vossos filhos e a carne de vos
3555 1 Velho 3 Levítico 26 30 Destruirei os vossos altos, derrubarei as vossas imag
3556 1 Velho 3 Levítico 26 31 Reduzirei as vossas cidades a deserto, e assolarei os
3557 1 Velho 3 Levítico 26 32 Assolarei a terra, e sobre ela pasmarão os vossos ini
3558 1 Velho 3 Levítico 26 33 Espalhar-vos-ei por entre as nações e, desembainha
3559 1 Velho 3 Levítico 26 34 Então a terra folgará nos seus sábados, todos os dias
3560 1 Velho 3 Levítico 26 35 Por todos os dias da assolação descansará, pelos dia
3561 1 Velho 3 Levítico 26 36 E, quanto aos que de vós ficarem, eu lhes meterei p
3562 1 Velho 3 Levítico 26 37 sim, embora não haja quem os persiga, tropeçarão u
3563 1 Velho 3 Levítico 26 38 Assim perecereis entre as nações, e a terra dos voss
3564 1 Velho 3 Levítico 26 39 e os que de vós ficarem definharão pela sua iniqüida
3565 1 Velho 3 Levítico 26 40 Então confessarão a sua iniqüidade, e a iniqüidade d
3566 1 Velho 3 Levítico 26 41 eu também andei contrariamente para com eles, e o
3567 1 Velho 3 Levítico 26 42 eu me lembrarei do meu pacto com Jacó, do meu pa
3568 1 Velho 3 Levítico 26 43 A terra também será deixada por eles e folgará nos
3569 1 Velho 3 Levítico 26 44 Todavia, ainda assim, quando eles estiverem na terr
3570 1 Velho 3 Levítico 26 45 Antes por amor deles me lembrarei do pacto com os
3571 1 Velho 3 Levítico 26 46 São esses os estatutos, os preceitos e as leis que o S
3572 1 Velho 3 Levítico 27 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3573 1 Velho 3 Levítico 27 2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando alguém
3574 1 Velho 3 Levítico 27 3 Se for de um homem, desde a idade de vinte até ses
3575 1 Velho 3 Levítico 27 4 Se for mulher, a tua avaliação será de trinta siclos.
3576 1 Velho 3 Levítico 27 5 Se for de cinco anos até vinte, a tua avaliação do ho
3577 1 Velho 3 Levítico 27 6 Se for de um mês até cinco anos, a tua avaliação do
3578 1 Velho 3 Levítico 27 7 Se for de sessenta anos para cima, a tua avaliação d
3579 1 Velho 3 Levítico 27 8 Mas, se for mais pobre do que a tua avaliação, será
3580 1 Velho 3 Levítico 27 9 Se for animal dos que se oferecem em oferta ao Sen
3581 1 Velho 3 Levítico 27 10 Não o mudará, nem o trocará, bom por mau, ou mau
3582 1 Velho 3 Levítico 27 11 Se for algum animal imundo, dos que não se oferec
3583 1 Velho 3 Levítico 27 12 e o sacerdote o avaliará, seja bom ou seja mau; segu
3584 1 Velho 3 Levítico 27 13 Mas, se o homem, com efeito, quiser remi-lo, acresc
3585 1 Velho 3 Levítico 27 14 Quando alguém santificar a sua casa para ser santa a
3586 1 Velho 3 Levítico 27 15 Mas, se aquele que a tiver santificado quiser remir a
3587 1 Velho 3 Levítico 27 16 Se alguém santificar ao Senhor uma parte do campo
3588 1 Velho 3 Levítico 27 17 Se ele santificar o seu campo a partir do ano do jubi
3589 1 Velho 3 Levítico 27 18 Mas se santificar o seu campo depois do ano do jub
3590 1 Velho 3 Levítico 27 19 Se aquele que tiver santificado o campo, com efeito
3591 1 Velho 3 Levítico 27 20 Se não o quiser remir, ou se houver vendido o camp
3592 1 Velho 3 Levítico 27 21 Mas o campo, quando sair livre no ano do jubileu, s
3593 1 Velho 3 Levítico 27 22 Se alguém santificar ao Senhor um campo que tiver
3594 1 Velho 3 Levítico 27 23 o sacerdote lhe contará o valor da tua avaliação até
3595 1 Velho 3 Levítico 27 24 No ano do jubileu o campo tornará àquele de quem
3596 1 Velho 3 Levítico 27 25 Ora, toda tua avaliação se fará conforme o siclo do
3597 1 Velho 3 Levítico 27 26 Contudo o primogênito dum animal, que por ser pri
3598 1 Velho 3 Levítico 27 27 Mas se o primogênito for dum animal imundo, remi
3599 1 Velho 3 Levítico 27 28 Todavia, nenhuma coisa consagrada ao Senhor por
3600 1 Velho 3 Levítico 27 29 Nenhuma pessoa que dentre os homens for devotad
3601 1 Velho 3 Levítico 27 30 Também todos os dízimos da terra, quer dos cereais
3602 1 Velho 3 Levítico 27 31 Se alguém quiser remir uma parte dos seus dízimos
3603 1 Velho 3 Levítico 27 32 Quanto a todo dízimo do gado e do rebanho, de tudo
3604 1 Velho 3 Levítico 27 33 Não se examinará se é bom ou mau, nem se trocará;
3605 1 Velho 3 Levítico 27 34 são esses os mandamentos que o Senhor ordenou a
3606 1 Velho 4 Números 1 1 Falou o Senhor a Moisés no deserto de Sinai, na ten
3607 1 Velho 4 Números 1 2 Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de I
3608 1 Velho 4 Números 1 3 os da idade de vinte anos para cima, isto é, todos os
3609 1 Velho 4 Números 1 4 Estará convosco de cada tribo um homem que seja c
3610 1 Velho 4 Números 1 5 Estes, pois, são os nomes dos homens que vos assis
3611 1 Velho 4 Números 1 6 de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai;
3612 1 Velho 4 Números 1 7 de Judá, Nasom, filho de Aminadabe;
3613 1 Velho 4 Números 1 8 de Issacar, Netanel, filho de Zuar;
3614 1 Velho 4 Números 1 9 de Zebulom, Eliabe, filho de Helom;
3615 1 Velho 4 Números 1 10 dos filhos de José: de Efraim, Elisama, filho de Am
3616 1 Velho 4 Números 1 11 de Benjamim, Abidã, filho de Gideôni;
3617 1 Velho 4 Números 1 12 de Dã, Aizer, filho de Amisadai;
3618 1 Velho 4 Números 1 13 de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
3619 1 Velho 4 Números 1 14 de Gade, Eliasafe, filho de o Deuel;
3620 1 Velho 4 Números 1 15 de Naftali, Airá, Filho de Enã.
3621 1 Velho 4 Números 1 16 São esses os que foram chamados da congregação, o
3622 1 Velho 4 Números 1 17 Então tomaram Moisés e Arão a esses homens que s
3623 1 Velho 4 Números 1 18 e, tendo ajuntado toda a congregação no primeiro di
3624 1 Velho 4 Números 1 19 como o Senhor ordenara a Moisés, assim este os co
3625 1 Velho 4 Números 1 20 Os filhos de Rúben o primogênito de Israel, as suas
3626 1 Velho 4 Números 1 21 os que foram contados deles, da tribo de Rúben eram
3627 1 Velho 4 Números 1 22 Dos filhos de Simeão, as suas gerações, pelas suas f
3628 1 Velho 4 Números 1 23 os que foram contados deles, da tribo de Simeão, er
3629 1 Velho 4 Números 1 24 Dos filhos de Gade, as suas gerações, pelas suas fam
3630 1 Velho 4 Números 1 25 os que foram contados deles, da tribo de Gade, eram
3631 1 Velho 4 Números 1 26 Dos filhos de Judá, as suas gerações, pelas suas fam
3632 1 Velho 4 Números 1 27 os que foram contados deles, da tribo de Judá, eram
3633 1 Velho 4 Números 1 28 Dos filhos de Issacar, as suas gerações, pelas suas fa
3634 1 Velho 4 Números 1 29 os que foram contados deles, da tribo de Issacar, era
3635 1 Velho 4 Números 1 30 Dos filhos de Zebulom, as suas gerações, pelas suas
3636 1 Velho 4 Números 1 31 os que foram contados deles, da tribo de Zebulom, e
3637 1 Velho 4 Números 1 32 Dos filhos de José: dos filhos de Efraim, as suas ger
3638 1 Velho 4 Números 1 33 os que foram contados deles, da tribo de Efraim, era
3639 1 Velho 4 Números 1 34 e dos filhos de Manassés, as suas gerações, pelas su
3640 1 Velho 4 Números 1 35 os que foram contados deles, da tribo de Manassés,
3641 1 Velho 4 Números 1 36 Dos filhos de Benjamim, as suas gerações, pelas sua
3642 1 Velho 4 Números 1 37 os que foram contados deles, da tribo de Benjamim
3643 1 Velho 4 Números 1 38 Dos filhos de Dã, as suas gerações, pelas suas famíl
3644 1 Velho 4 Números 1 39 os que foram contados deles, da tribo de Dã, eram s
3645 1 Velho 4 Números 1 40 Dos filhos de Aser, as suas gerações, pelas suas fam
3646 1 Velho 4 Números 1 41 os que foram contados deles, da tribo de Aser, eram
3647 1 Velho 4 Números 1 42 Dos filhos de Naftali, as suas gerações, pelas suas f
3648 1 Velho 4 Números 1 43 os que foram contados deles, da tribo de Naftali, era
3649 1 Velho 4 Números 1 44 São esses os que foram contados por Moisés e Arão
3650 1 Velho 4 Números 1 45 Assim todos os que foram contados dos filhos de Is
3651 1 Velho 4 Números 1 46 sim, todos os que foram contados eram : seiscentos
3652 1 Velho 4 Números 1 47 Mas os levitas, segundo a tribo de e seus pais, não f
3653 1 Velho 4 Números 1 48 porquanto o Senhor dissera a Moisés:
3654 1 Velho 4 Números 1 49 Somente não contarás a tribo de Levi, nem tomarás
3655 1 Velho 4 Números 1 50 mas tu põe os levitas sobre o tabernáculo do testem
3656 1 Velho 4 Números 1 51 Quando o tabernáculo houver de partir, os levitas o
3657 1 Velho 4 Números 1 52 Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um no seu a
3658 1 Velho 4 Números 1 53 Mas os levitas acampar-se-ão ao redor do tabernácu
3659 1 Velho 4 Números 1 54 Assim fizeram os filhos de Israel; conforme tudo o
3660 1 Velho 4 Números 2 1 Disse o Senhor a Moisés e a Arão:
3661 1 Velho 4 Números 2 2 Os filhos de Israel acampar-se-ão, cada um junto ao
3662 1 Velho 4 Números 2 3 Ao lado oriental se acamparão os do estandarte do a
3663 1 Velho 4 Números 2 4 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3664 1 Velho 4 Números 2 5 Junto a eles se acamparão os da tribo de Issacar; e N
3665 1 Velho 4 Números 2 6 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3666 1 Velho 4 Números 2 7 Depois a tribo de Zebulom; e Eliabe, filho de Helom
3667 1 Velho 4 Números 2 8 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3668 1 Velho 4 Números 2 9 Todos os que foram contados do arraial de Judá era
3669 1 Velho 4 Números 2 10 O estandarte do arraial de Rúben segundo os seus ex
3670 1 Velho 4 Números 2 11 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3671 1 Velho 4 Números 2 12 Junto a ele se acamparão os da tribo de Simeão; e S
3672 1 Velho 4 Números 2 13 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3673 1 Velho 4 Números 2 14 Depois a tribo de Gade; e Eliasafe, filho de Reuel, s
3674 1 Velho 4 Números 2 15 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3675 1 Velho 4 Números 2 16 Todos os que foram contados do arraial de Rúben e
3676 1 Velho 4 Números 2 17 Então partirá a tenda da revelação com o arraial dos
3677 1 Velho 4 Números 2 18 Para a banda do ocidente estará o estandarte do arra
3678 1 Velho 4 Números 2 19 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3679 1 Velho 4 Números 2 20 Junto a eles estará a tribo de Manassés; e Gamaliel,
3680 1 Velho 4 Números 2 21 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3681 1 Velho 4 Números 2 22 Depois a tribo de Benjamim; e Abidã, filho de Gide
3682 1 Velho 4 Números 2 23 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3683 1 Velho 4 Números 2 24 Todos os que foram contados o arraial de Efraim er
3684 1 Velho 4 Números 2 25 Para a banda do norte estará o estandarte do arraial
3685 1 Velho 4 Números 2 26 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3686 1 Velho 4 Números 2 27 Junto a eles se acamparão os da tribo de Aser; e Pag
3687 1 Velho 4 Números 2 28 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3688 1 Velho 4 Números 2 29 Depois a tribo de Naftali; e Airá, filho de Enã, será
3689 1 Velho 4 Números 2 30 E o seu exército, os que foram contados deles, era d
3690 1 Velho 4 Números 2 31 Todos os que foram contados do arraial de Dã eram
3691 1 Velho 4 Números 2 32 São esses os que foram contados dos filhos de Israe
3692 1 Velho 4 Números 2 33 Os levicampo consagrado; a possessão dele será do
3693 1 Velho 4 Números 2 34 Assim fizeram os filhos de Israel, conforme tudo o
3694 1 Velho 4 Números 3 1 Estas, pois, eram as gerações de Arão e de Moisés,
3695 1 Velho 4 Números 3 2 Os nomes dos filhos de Arão são estes: o primogêni
3696 1 Velho 4 Números 3 3 São esses os nomes dos filhos de Arão, dos sacerdo
3697 1 Velho 4 Números 3 4 Mas Nadabe e Abiú morreram perante o Senhor, qu
3698 1 Velho 4 Números 3 5 Então disse o Senhor a Moisés:
3699 1 Velho 4 Números 3 6 Faze chegar a tribo de Levi, e põe-nos diante de Arã
3700 1 Velho 4 Números 3 7 eles cumprirão o que é devido a ele e a toda a congr
3701 1 Velho 4 Números 3 8 cuidarão de todos os móveis da tenda da revelação,
3702 1 Velho 4 Números 3 9 Darás, pois, os levitas a Arão e a seus filhos; de tod
3703 1 Velho 4 Números 3 10 Mas a Arão e a seus filhos ordenarás que desempen
3704 1 Velho 4 Números 3 11 Disse mais o senhor a Moisés:
3705 1 Velho 4 Números 3 12 Eu, eu mesmo tenho tomado os levitas do meio dos
3706 1 Velho 4 Números 3 13 porque todos os primogênitos são meus. No dia em
3707 1 Velho 4 Números 3 14 Disse mais o Senhor a Moisés no deserto de Sinai:
3708 1 Velho 4 Números 3 15 Conta os filhos de Levi, segundo as casas de seus pa
3709 1 Velho 4 Números 3 16 E Moisés os contou conforme o mandado do Senho
3710 1 Velho 4 Números 3 17 Estes, pois, foram os filhos de Levi, pelos seus nom
3711 1 Velho 4 Números 3 18 E estes são os nomes dos filhos de Gérson pelas sua
3712 1 Velho 4 Números 3 19 E os filhos de Coate, pelas suas famílias: Anrão, Iza
3713 1 Velho 4 Números 3 20 E os filhos de Merári, pelas suas familias: Mali e M
3714 1 Velho 4 Números 3 21 De Gérson era a familia dos libnitas e a família dos
3715 1 Velho 4 Números 3 22 Os que deles foram contados, segundo o número de
3716 1 Velho 4 Números 3 23 As famílias dos gersonitas acampar-se-ão atrás do ta
3717 1 Velho 4 Números 3 24 E o prícipe da casa paterna dos gersonitas será Elias
3718 1 Velho 4 Números 3 25 E os filhos de Gérson terão a seu cargo na tenda da
3719 1 Velho 4 Números 3 26 e as cortinas do átrio, e o reposteiro da porta do átri
3720 1 Velho 4 Números 3 27 De Coate era a familia dos anramitas, e a familia do
3778 1 Velho 4 Números 4 34 Moisés, pois, e Arão e os príncipes da congregação
3779 1 Velho 4 Números 4 35 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta, t
3780 1 Velho 4 Números 4 36 os que deles foram contados, pois, segundo as suas
3781 1 Velho 4 Números 4 37 Esses são os que foram contados das familias dos co
3782 1 Velho 4 Números 4 38 Semelhantemente os que foram contados dos filhos
3783 1 Velho 4 Números 4 39 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta, t
3784 1 Velho 4 Números 4 40 os que deles foram contados, segundo as suas famil
3785 1 Velho 4 Números 4 41 Esses são os que foram contados das famílias dos fi
3786 1 Velho 4 Números 4 42 E os que foram contados das famílias dos filhos de
3787 1 Velho 4 Números 4 43 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta, t
3788 1 Velho 4 Números 4 44 os que deles foram contados, segundo as suas famíl
3789 1 Velho 4 Números 4 45 Esses são os que foram contados das familias dos fi
3790 1 Velho 4 Números 4 46 Todos os que foram contados dos levitas, aos quais
3791 1 Velho 4 Números 4 47 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta, t
3792 1 Velho 4 Números 4 48 os que deles foram contados eram oito mil quinhent
3793 1 Velho 4 Números 4 49 Conforme o mandado do Senhor foram contados po
3794 1 Velho 4 Números 5 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3795 1 Velho 4 Números 5 2 Ordena aos filhos de Israel que lancem para fora do
3796 1 Velho 4 Números 5 3 tanto homem como mulher os lançareis para fora, si
3797 1 Velho 4 Números 5 4 Assim fizeram os filhos de Israel, lançando-os para
3798 1 Velho 4 Números 5 5 Disse mais o Senhor a Moisés: Dize aos filhos de Is
3799 1 Velho 4 Números 5 6
3800 1 Velho 4 Números 5 7 confessará o pecado que tiver cometido, e pela sua c
3801 1 Velho 4 Números 5 8 Mas, se esse homem não tiver parente chegado, a qu
3802 1 Velho 4 Números 5 9 Semelhantemente toda oferta alçada de todas as coi
3803 1 Velho 4 Números 5 10 Enfim, as coisas consagradas de cada um serão do s
3804 1 Velho 4 Números 5 11 Disse mais o Senhor a Moisés:
3805 1 Velho 4 Números 5 12 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Se a mulher de
3806 1 Velho 4 Números 5 13 e algum homem se deitar com ela, sendo isso oculto
3807 1 Velho 4 Números 5 14 se o espírito de ciúmes vier sobre ele, e de sua mulh
3808 1 Velho 4 Números 5 15 o homem trará sua mulher perante o sacerdote, e jun
3809 1 Velho 4 Números 5 16 O sacerdote fará a mulher chegar, e a porá perante o
3810 1 Velho 4 Números 5 17 E o sacerdote tomará num vaso de barro água sagra
3811 1 Velho 4 Números 5 18 Então apresentará a mulher perante o Senhor, e desc
3812 1 Velho 4 Números 5 19 e a fará jurar, e dir-lhe-á: Se nenhum homem se dei
3813 1 Velho 4 Números 5 20 mas se te desviaste, violando o voto conjugal, e te c
3814 1 Velho 4 Números 5 21 então o sacerdote, fazendo que a mulher tome o jura
3815 1 Velho 4 Números 5 22 e esta água que traz consigo a maldição entrará nas
3816 1 Velho 4 Números 5 23 Então o sacerdote escreverá estas maldições num liv
3817 1 Velho 4 Números 5 24 e fará que a mulher beba a água de amargura, que tr
3818 1 Velho 4 Números 5 25 E o sacerdote tomará da mão da mulher a oferta de
3819 1 Velho 4 Números 5 26 também tomará um punhado da oferta de cereais co
3820 1 Velho 4 Números 5 27 Quando ele tiver feito que ela beba a água, sucederá
3821 1 Velho 4 Números 5 28 E, se a mulher não se tiver contaminado, mas for in
3822 1 Velho 4 Números 5 29 Esta é a lei dos ciúmes, no tocante à mulher que, vio
3823 1 Velho 4 Números 5 30 ou no tocante ao homem sobre quem vier o espírito
3824 1 Velho 4 Números 5 31 Esse homem será livre da iniqüidade; a mulher, por
3825 1 Velho 4 Números 6 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3826 1 Velho 4 Números 6 2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando alguém
3827 1 Velho 4 Números 6 3 abster-se-á de vinho e de bebida forte; não beberá, v
3828 1 Velho 4 Números 6 4 Por todos os dias do seu nazireado não comerá de c
3829 1 Velho 4 Números 6 5 Por todos os dias do seu voto de nazireado, navalha
3830 1 Velho 4 Números 6 6 Por todos os dias da sua separação para o Senhor, n
3831 1 Velho 4 Números 6 7 Não se contaminará nem por seu pai, nem por sua m
3832 1 Velho 4 Números 6 8 Por todos os dias do seu nazireado será santo ao Sen
3833 1 Velho 4 Números 6 9 Se alguém morrer subitamente junto dele, contamin
3834 1 Velho 4 Números 6 10 Ao oitavo dia trará duas rolas ou dois pombinhos, a
3835 1 Velho 4 Números 6 11 e o sacerdote oferecerá um como oferta pelo pecado
3836 1 Velho 4 Números 6 12 Então separará ao Senhor os dias do seu nazireado,
3837 1 Velho 4 Números 6 13 Esta, pois, é a lei do nazireu: no dia em que se cump
3838 1 Velho 4 Números 6 14 e oferecerá a sua oferta ao Senhor: um cordeiro de u
3839 1 Velho 4 Números 6 15 e um cesto de pães ázimos, bolos de flor de farinha
3840 1 Velho 4 Números 6 16 E o sacerdote os apresentará perante o Senhor, e ofe
3841 1 Velho 4 Números 6 17 também oferecerá o carneiro em sacrifício de oferta
3842 1 Velho 4 Números 6 18 Então o nazireu, à porta da tenda da revelação, rapa
3843 1 Velho 4 Números 6 19 Depois o sacerdote tomará a espádua cozida do carn
3844 1 Velho 4 Números 6 20 e o sacerdote os moverá como oferta de movimento
3845 1 Velho 4 Números 6 21 Esta é a lei do que fizer voto de nazireu, e da sua of
3846 1 Velho 4 Números 6 22 Disse mais o Senhor a Moisés:
3847 1 Velho 4 Números 6 23 Fala a Arão, e a seus filhos, dizendo: Assim abenço
3848 1 Velho 4 Números 6 24 O Senhor te abençoe e te guarde;
3849 1 Velho 4 Números 6 25 o Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti, e te
3850 1 Velho 4 Números 6 26 o Senhor levante sobre ti o seu rosto, e te dê a paz.
3851 1 Velho 4 Números 6 27 Assim porão o meu nome sobre os filhos de Israel,
3852 1 Velho 4 Números 7 1 No dia em que Moisés acabou de levantar o taberná
3853 1 Velho 4 Números 7 2 os príncipes de Israel, cabeças das casas de seus pai
3854 1 Velho 4 Números 7 3 Trouxeram eles a sua oferta perante o Senhor: seis c
3855 1 Velho 4 Números 7 4 Então disse o Senhor a Moisés:
3856 1 Velho 4 Números 7 5 Recebe-os deles, para serem utilizados no serviço d
3857 1 Velho 4 Números 7 6 Assim Moisés recebeu os carros e os bois, e os deu
3858 1 Velho 4 Números 7 7 Dois carros e quatro bois deu aos filhos de Gérson s
3859 1 Velho 4 Números 7 8 e quatro carros e oito bois deu aos filhos de Merári,
3860 1 Velho 4 Números 7 9 Mas aos filhos de Coate não deu nenhum, porquanto
3861 1 Velho 4 Números 7 10 Os príncipes fizeram também oferta para a dedicaçã
3862 1 Velho 4 Números 7 11 E disse o Senhor a Moisés: Cada príncipe oferecerá
3863 1 Velho 4 Números 7 12 O que ofereceu a sua oferta no primeiro dia foi Nas
3864 1 Velho 4 Números 7 13 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3865 1 Velho 4 Números 7 14 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
3866 1 Velho 4 Números 7 15 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3867 1 Velho 4 Números 7 16 um bode para oferta pelo pecado;
3868 1 Velho 4 Números 7 17 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3869 1 Velho 4 Números 7 18 No segundo dia fez a sua oferta Netanel, filho de Zu
3870 1 Velho 4 Números 7 19 E como sua oferta ofereceu uma salva de prata do p
3871 1 Velho 4 Números 7 20 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
3872 1 Velho 4 Números 7 21 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3873 1 Velho 4 Números 7 22 um bode para oferta pelo pecado;
3874 1 Velho 4 Números 7 23 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3875 1 Velho 4 Números 7 24 No terceiro dia fez a sua oferta Eliabe, filho de Helo
3876 1 Velho 4 Números 7 25 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3877 1 Velho 4 Números 7 26 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
3878 1 Velho 4 Números 7 27 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3879 1 Velho 4 Números 7 28 um bode para oferta pelo pecado;
3880 1 Velho 4 Números 7 29 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3881 1 Velho 4 Números 7 30 No quarto dia fez a sua oferta Elizur, filho de Sedeu
3882 1 Velho 4 Números 7 31 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3883 1 Velho 4 Números 7 32 uma colher de ouro de dez siclos, cheio de incenso;
3884 1 Velho 4 Números 7 33 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3885 1 Velho 4 Números 7 34 um bode para oferta pelo pecado;
3886 1 Velho 4 Números 7 35 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3887 1 Velho 4 Números 7 36 No quinto dia fez a sua oferta Selumiel, filho de Zu
3888 1 Velho 4 Números 7 37 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3889 1 Velho 4 Números 7 38 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
3890 1 Velho 4 Números 7 39 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3891 1 Velho 4 Números 7 40 um bode para oferta pelo pecado;
3892 1 Velho 4 Números 7 41 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3893 1 Velho 4 Números 7 42 No sexto dia fez a sua oferta Eliasafe, filho de Deue
3894 1 Velho 4 Números 7 43 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3895 1 Velho 4 Números 7 44 uma colher de ouro do dez siclos, cheia de incenso;
3896 1 Velho 4 Números 7 45 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3897 1 Velho 4 Números 7 46 um bode para oferta pelo pecado;
3898 1 Velho 4 Números 7 47 e para sacrificio de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3899 1 Velho 4 Números 7 48 No sétimo dia fez a sua oferta Elisama, filho de Am
3900 1 Velho 4 Números 7 49 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3901 1 Velho 4 Números 7 50 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
3902 1 Velho 4 Números 7 51 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3903 1 Velho 4 Números 7 52 um bode para oferta pelo pecado;
3904 1 Velho 4 Números 7 53 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3905 1 Velho 4 Números 7 54 No oitavo dia fez a sua oferta Gamaliel, filho de Pe
3906 1 Velho 4 Números 7 55 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3907 1 Velho 4 Números 7 56 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
3908 1 Velho 4 Números 7 57 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3909 1 Velho 4 Números 7 58 um bode para oferta pelo pecado;
3910 1 Velho 4 Números 7 59 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3911 1 Velho 4 Números 7 60 No dia nono fez a sua oferta Abidã, filho de Gideôn
3912 1 Velho 4 Números 7 61 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3913 1 Velho 4 Números 7 62 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
3914 1 Velho 4 Números 7 63 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3915 1 Velho 4 Números 7 64 um bode para oferta pelo pecado;
3916 1 Velho 4 Números 7 65 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3917 1 Velho 4 Números 7 66 No décimo dia fez a sua oferta Aiezer, filho de Ami
3918 1 Velho 4 Números 7 67 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3919 1 Velho 4 Números 7 68 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
3920 1 Velho 4 Números 7 69 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3921 1 Velho 4 Números 7 70 um bode para oferta pelo pecado;
3922 1 Velho 4 Números 7 71 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3923 1 Velho 4 Números 7 72 No dia undécimo fez a sua oferta Pagiel, filho de Oc
3924 1 Velho 4 Números 7 73 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3925 1 Velho 4 Números 7 74 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
3926 1 Velho 4 Números 7 75 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3927 1 Velho 4 Números 7 76 um bode para oferta pelo pecado;
3928 1 Velho 4 Números 7 77 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3929 1 Velho 4 Números 7 78 No duodécimo dia fez a sua oferta Airá, filho de En
3930 1 Velho 4 Números 7 79 A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento
3931 1 Velho 4 Números 7 80 uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
3932 1 Velho 4 Números 7 81 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, p
3933 1 Velho 4 Números 7 82 um bode para oferta pelo pecado;
3934 1 Velho 4 Números 7 83 e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco
3935 1 Velho 4 Números 7 84 Esta foi a oferta dedicatória do altar, feita pelos prín
3936 1 Velho 4 Números 7 85 pesando cada salva de prata cento e trinta siclos, e c
3937 1 Velho 4 Números 7 86 doze colheres de ouro cheias de incenso, pesando ca
3938 1 Velho 4 Números 7 87 Todos os animais para holocausto foram doze novil
3939 1 Velho 4 Números 7 88 e todos os animais para sacrifício das ofertas pacífic
3940 1 Velho 4 Números 7 89 Quando Moisés entrava na tenda da revelação para
3941 1 Velho 4 Números 8 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3942 1 Velho 4 Números 8 2 Fala a Arão, e dize-lhe: Quando acenderes as lâmpa
3943 1 Velho 4 Números 8 3 Arão, pois, assim fez; acendeu as lâmpadas do cand
3944 1 Velho 4 Números 8 4 Esta era a obra do candelabro, obra de ouro batido;
3945 1 Velho 4 Números 8 5 Disse mais o Senhor a Moisés:
3946 1 Velho 4 Números 8 6 Toma os levitas do meio dos filhos de Israel, e purif
3947 1 Velho 4 Números 8 7 e assim lhes farás, para os purificar: esparge sobre e
3948 1 Velho 4 Números 8 8 Depois tomarão um novilho, com a sua oferta de ce
3949 1 Velho 4 Números 8 9 Também farás chegar os levitas perante a tenda da r
3950 1 Velho 4 Números 8 10 Apresentarás, pois, os levitas perante o Senhor, e os
3951 1 Velho 4 Números 8 11 E Arão oferecerá os levitas perante o Senhor como
3952 1 Velho 4 Números 8 12 Os levitas porão as suas mãos sobre a cabeça dos no
3953 1 Velho 4 Números 8 13 E porás os levitas perante Arão, e perante os seus fi
3954 1 Velho 4 Números 8 14 Assim separarás os levitas do meio dos filhos de Isr
3955 1 Velho 4 Números 8 15 Depois disso os levitas entrarão para fazerem o serv
3956 1 Velho 4 Números 8 16 Porquanto eles me são dados inteiramente dentre os
3957 1 Velho 4 Números 8 17 Porque meu é todo primogênito entre os filhos de Is
3958 1 Velho 4 Números 8 18 Mas tomei os levitas em lugar de todos os primogên
3959 1 Velho 4 Números 8 19 Dentre os filhos de Israel tenho dado os levitas a Ar
3960 1 Velho 4 Números 8 20 Assim Moisés e Arão e toda a congregação dos filh
3961 1 Velho 4 Números 8 21 Os levitas, pois, purificaram-se, e lavaram os seus v
3962 1 Velho 4 Números 8 22 Depois disso entraram os levitas, para fazerem o seu
3963 1 Velho 4 Números 8 23 Disse mais o Senhor a Moisés:
3964 1 Velho 4 Números 8 24 Este será o encargo dos levitas: Da idade de vinte e
3965 1 Velho 4 Números 8 25 e aos cinqüenta anos de idade sairão desse serviço e
3966 1 Velho 4 Números 8 26 Continuarão a servir, porém, com seus irmãos na te
3967 1 Velho 4 Números 9 1 Também falou o Senhor a Moisés no deserto de Sin
3968 1 Velho 4 Números 9 2 Celebrem os filhos de Israel a páscoa a seu tempo d
3969 1 Velho 4 Números 9 3 No dia catorze deste mês, à tardinha, a seu tempo de
3970 1 Velho 4 Números 9 4 Disse, pois, Moisés aos filhos de Israel que celebras
3971 1 Velho 4 Números 9 5 Então celebraram a páscoa no dia catorze do primei
3972 1 Velho 4 Números 9 6 Ora, havia alguns que se achavam imundos por tere
3973 1 Velho 4 Números 9 7 e aqueles homens disseram-lhes: Estamos imundos
3974 1 Velho 4 Números 9 8 Respondeu-lhes Moisés: Esperai, para que eu ouça
3975 1 Velho 4 Números 9 9 Então disse o Senhor a Moisés:
3976 1 Velho 4 Números 9 10 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se alguém dentre
3977 1 Velho 4 Números 9 11 No segundo mês, no dia: catorze, à tardinha, a celeb
3978 1 Velho 4 Números 9 12 Dela não deixarão nada até pela manhã, nem quebra
3979 1 Velho 4 Números 9 13 Mas o homem que, estando limpo e não se achando
3980 1 Velho 4 Números 9 14 Também se um estrangeiro peregrinar entre vós e ce
3981 1 Velho 4 Números 9 15 No dia em que foi levantado o tabernáculo, a nuvem
3982 1 Velho 4 Números 9 16 Assim acontecia de contínuo: a nuvem o cobria, e d
3983 1 Velho 4 Números 9 17 Mas sempre que a nuvem se alçava de sobre a tenda
3984 1 Velho 4 Números 9 18 ë ordem do Senhor os filhos de Israel partiam, e à o
3985 1 Velho 4 Números 9 19 E, quando a nuvem se detinha sobre o tabernáculo m
3986 1 Velho 4 Números 9 20 ës vezes a nuvem ficava poucos dias sobre o taberná
3987 1 Velho 4 Números 9 21 Outras vezes ficava a nuvem desde a tarde até pela
3988 1 Velho 4 Números 9 22 Quer fosse por dois dias, quer por um mês, quer por
3989 1 Velho 4 Números 9 23 Â ordem do Senhor se acampavam, e à ordem do Se
3990 1 Velho 4 Números 10 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
3991 1 Velho 4 Números 10 2 Faze-te duas trombetas de prata; de obra batida as f
3992 1 Velho 4 Números 10 3 Quando se tocarem as trombetas, toda a congregaçã
3993 1 Velho 4 Números 10 4 Mas quando se tocar uma só, a ti se congregarão os
3994 1 Velho 4 Números 10 5 Quando se tocar retinindo, partirão os arraiais que e
3995 1 Velho 4 Números 10 6 Mas quando se tocar retinindo, pela segunda, vez, p
3996 1 Velho 4 Números 10 7 Mas quando se houver de reunir a congregação, toc
3997 1 Velho 4 Números 10 8 Os filhos de Arão, sacerdotes, tocarão as trombetas;
3998 1 Velho 4 Números 10 9 Ora, quando na vossa terra sairdes à guerra contra o
3999 1 Velho 4 Números 10 10 Semelhantemente, no dia da vossa alegria, nas voss
4000 1 Velho 4 Números 10 11 Ora, aconteceu, no segundo ano, no segundo mês, a
4001 1 Velho 4 Números 10 12 Partiram, pois, os filhos de Israel do deserto de Sina
4002 1 Velho 4 Números 10 13 Assim iniciaram a primeira caminhada, à ordem do
4003 1 Velho 4 Números 10 14 partiu primeiramente o estandarte do arraial dos filh
4004 1 Velho 4 Números 10 15 sobre o exército da tribo dos filhos de Issacar, Netan
4005 1 Velho 4 Números 10 16 e sobre o exército da tribo dos filhos de Zebulom, E
4006 1 Velho 4 Números 10 17 Então o tabernáculo foi desarmado, e os filhos de G
4007 1 Velho 4 Números 10 18 Depois partiu o estandarte do arraial de Rúben segu
4008 1 Velho 4 Números 10 19 sobre o exército da tribo dos filhos de Simeão, Selu
4009 1 Velho 4 Números 10 20 e sobre o exército da tribo dos filhos de Gade, Elias
4010 1 Velho 4 Números 10 21 Então partiram os coatitas, levando o santuário; e os
4011 1 Velho 4 Números 10 22 Depois partiu o estandarte do arraial dos filhos de E
4012 1 Velho 4 Números 10 23 sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés, Ga
4013 1 Velho 4 Números 10 24 e sobre o exército da tribo dos filhos de Benjamim,
4014 1 Velho 4 Números 10 25 Então partiu o estandarte do arraial dos filhos de Dã
4015 1 Velho 4 Números 10 26 sobre o exército da tribo dos filhos de Aser, Pagiel,
4016 1 Velho 4 Números 10 27 e sobre o exército da tribo dos filhos de Naftali, Air
4017 1 Velho 4 Números 10 28 Tal era a ordem de partida dos filhos de Israel segun
4018 1 Velho 4 Números 10 29 Disse então Moisés a Hobabe, filho de Reuel, o mid
4019 1 Velho 4 Números 10 30 Respondeu ele: Não irei; antes irei à minha terra e à
4020 1 Velho 4 Números 10 31 Tornou-lhe Moisés: Ora, não nos deixes, porquanto
4021 1 Velho 4 Números 10 32 Se, pois, vieres conosco, o bem que o Senhor nos fi
4022 1 Velho 4 Números 10 33 Assim partiram do monte do Senhor caminho de trê
4023 1 Velho 4 Números 10 34 E a nuvem do Senhor ia sobre eles de dia, quando p
4024 1 Velho 4 Números 10 35 Quando, pois, a arca partia, dizia Moisés: Levanta-t
4025 1 Velho 4 Números 10 36 E, quando ela pousava, dizia: Volta, ó Senhor, para
4026 1 Velho 4 Números 11 1 Depois o povo tornou-se queixoso, falando o que er
4027 1 Velho 4 Números 11 2 Então o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao Se
4028 1 Velho 4 Números 11 3 Pelo que se chamou aquele lugar Tabera, porquanto
4029 1 Velho 4 Números 11 4 Ora, o vulgo que estava no meio deles veio a ter gra
4030 1 Velho 4 Números 11 5 Lembramo-nos dos peixes que no Egito comíamos d
4031 1 Velho 4 Números 11 6 Mas agora a nossa alma se seca; coisa nenhuma há
4032 1 Velho 4 Números 11 7 E era o maná como a semente do coentro, e a sua ap
4033 1 Velho 4 Números 11 8 O povo espalhava-se e o colhia, e, triturando-o em m
4034 1 Velho 4 Números 11 9 E, quando o orvalho descia de noite sobre o arraial,
4035 1 Velho 4 Números 11 10 Então Moisés ouviu chorar o povo, todas as suas fam
4036 1 Velho 4 Números 11 11 Disse, pois, Moisés ao Senhor: Por que fizeste mal
4037 1 Velho 4 Números 11 12 Concebi eu porventura todo este povo? dei-o eu à lu
4038 1 Velho 4 Números 11 13 Donde teria eu carne para dar a todo este povo? por
4039 1 Velho 4 Números 11 14 Eu só não posso: levar a todo este povo, porque me
4040 1 Velho 4 Números 11 15 Se tu me hás de tratar assim, mata-me, peço-te, se te
4041 1 Velho 4 Números 11 16 Disse então o Senhor a Moisés: Ajunta-me setenta h
4042 1 Velho 4 Números 11 17 Então descerei e ali falarei contigo, e tirarei do espí
4043 1 Velho 4 Números 11 18 E dirás ao povo: Santificai-vos para amanhã, e com
4044 1 Velho 4 Números 11 19 Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dia
4045 1 Velho 4 Números 11 20 mas um mês inteiro, até vos sair pelas narinas, até q
4046 1 Velho 4 Números 11 21 Respondeu Moisés: Seiscentos mil homens de pé é
4047 1 Velho 4 Números 11 22 Matar-se-ão para eles rebanhos e gados, que lhes ba
4048 1 Velho 4 Números 11 23 Pelo que replicou o Senhor a Moisés: Porventura te
4049 1 Velho 4 Números 11 24 Saiu, pois, Moisés, e relatou ao povo as palavras do
4050 1 Velho 4 Números 11 25 Então o Senhor desceu: na nuvem, e lhe falou; e, tir
4051 1 Velho 4 Números 11 26 Mas no arraial ficaram dois homens; chamava-se um
4052 1 Velho 4 Números 11 27 Correu, pois, um moço, etenho dado os levitas a Ar
4053 1 Velho 4 Números 11 28 Então Josué, filho de Num, servidor de Moisés, um
4054 1 Velho 4 Números 11 29 Moisés, porém, lhe disse: Tens tu ciúmes por mim?
4055 1 Velho 4 Números 11 30 Depois Moisés se recolheu ao arraial, ele e os anciã
4056 1 Velho 4 Números 11 31 Soprou, então, um vento da parte do Senhor e, do la
4057 1 Velho 4 Números 11 32 Então o povo, levantando-se, colheu as codornizes p
4058 1 Velho 4 Números 11 33 Quando a carne ainda estava entre os seus dentes, a
4059 1 Velho 4 Números 11 34 Pelo que se chamou aquele lugar Quibrote-Hataavá,
4060 1 Velho 4 Números 11 35 De Quibrote-Hataavá partiu o povo para Hazerote; e
4061 1 Velho 4 Números 12 1 Ora, falaram Miriã e Arão contra Moisés ,por causa
4062 1 Velho 4 Números 12 2 E disseram: Porventura falou o Senhor somente por
4063 1 Velho 4 Números 12 3 Ora, Moisés era homem mui manso, mais do que to
4064 1 Velho 4 Números 12 4 E logo o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: S
4065 1 Velho 4 Números 12 5 Então o Senhor desceu em uma coluna de nuvem, e
4066 1 Velho 4 Números 12 6 Então disse: Ouvi agora as minhas palavras: se entr
4067 1 Velho 4 Números 12 7 Mas não é assim com o meu servo Moisés, que é fie
4068 1 Velho 4 Números 12 8 boca a boca falo com ele, claramente e não em enig
4069 1 Velho 4 Números 12 9 Assim se acendeu a ira do Senhor contra eles; e ele
4070 1 Velho 4 Números 12 10 também a nuvem se retirou de sobre a tenda; e eis q
4071 1 Velho 4 Números 12 11 Pelo que Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! rog
4072 1 Velho 4 Números 12 12 Não seja ela como um morto que, ao sair do ventre
4073 1 Velho 4 Números 12 13 Clamou, pois, Moisés ao Senhor, dizendo: ç Deus, r
4074 1 Velho 4 Números 12 14 Respondeu o Senhor a Moisés: Se seu pai lhe tivess
4075 1 Velho 4 Números 12 15 Assim Miriã esteve fechada fora do arraial por sete
4076 1 Velho 4 Números 12 16 Mas depois o povo partiu de Hazerote, e acampou-s
4077 1 Velho 4 Números 13 1 Então disse o Senhor a Moisés:
4078 1 Velho 4 Números 13 2 Envia homens que espiem a terra de Canaã, que eu
4079 1 Velho 4 Números 13 3 Moisés, pois, enviou-os do deserto de Parã, segundo
4080 1 Velho 4 Números 13 4 E estes são os seus nomes: da tribo de Rúben, Samu
4081 1 Velho 4 Números 13 5 da tribo de Simeão, Safate, filho de Hori;
4082 1 Velho 4 Números 13 6 da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
4083 1 Velho 4 Números 13 7 da tribo de Issacar, Ioal, filho de José;
4084 1 Velho 4 Números 13 8 da tribo de Efraim, Oséias, filho de Num;
4085 1 Velho 4 Números 13 9 da tribo de Benjamim, Palti, filho de Rafu;
4086 1 Velho 4 Números 13 10 da tribo de Zebulom, Gadiel, filho de Sódi;
4087 1 Velho 4 Números 13 11 da tribo de José, pela tribo de Manassés, Gadi, filho
4088 1 Velho 4 Números 13 12 da tribo de Dã, Amiel, filho de Gemali;
4089 1 Velho 4 Números 13 13 da tribo de Aser, Setur, filho de Micael;
4090 1 Velho 4 Números 13 14 da tribo de Naftali, Nabi, filho de Vofsi;
4091 1 Velho 4 Números 13 15 da tribo de Gade, Geuel, filho de Maqui.
4092 1 Velho 4 Números 13 16 Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou
4093 1 Velho 4 Números 13 17 Enviou-os, pois, Moisés a espiar: a terra de Canaã, e
4094 1 Velho 4 Números 13 18 e vede a terra, que tal é; e o povo que nela habita, se
4095 1 Velho 4 Números 13 19 que tal é a terra em que habita, se boa ou má; que ta
4096 1 Velho 4 Números 13 20 e que tal é a terra, se gorda ou magra; se nela há árv
4097 1 Velho 4 Números 13 21 Assim subiram, e espiaram a terra desde o deserto d
4098 1 Velho 4 Números 13 22 E subindo para o Negebe, vieram até Hebrom, onde
4099 1 Velho 4 Números 13 23 Depois vieram até e vale de Escol, e dali cortaram u
4100 1 Velho 4 Números 13 24 Chamou-se aquele lugar o vale de Escol, por causa
4101 1 Velho 4 Números 13 25 Ao fim de quarenta dias voltaram de espiar a terra.
4102 1 Velho 4 Números 13 26 E, chegando, apresentaram-se a Moisés e a Arão, e
4103 1 Velho 4 Números 13 27 E, dando conta a Moisés, disseram: Fomos à terra a
4104 1 Velho 4 Números 13 28 Contudo o povo que habita nessa terra é poderoso, e
4105 1 Velho 4 Números 13 29 Os amalequitas habitam na terra do Negebe; os hete
4106 1 Velho 4 Números 13 30 Então Calebe, fazendo calar o povo perante Moisés
4107 1 Velho 4 Números 13 31 Disseram, porém, os homens que subiram com ele:
4108 1 Velho 4 Números 13 32 Assim, perante os filhos de Israel infamaram a terra
4109 1 Velho 4 Números 13 33 Também vimos ali os nefilins, isto é, os filhos de A
4110 1 Velho 4 Números 14 1 Então toda a congregação levantou a voz e gritou; e
4111 1 Velho 4 Números 14 2 E todos os filhos de Israel murmuraram contra Mois
4112 1 Velho 4 Números 14 3 Por que nos traz o Senhor a esta terra para cairmos
4113 1 Velho 4 Números 14 4 E diziam uns aos outros: Constituamos um por chef
4114 1 Velho 4 Números 14 5 Então Moisés e Arão caíram com os rostos por terra
4115 1 Velho 4 Números 14 6 E Josué, filho de Num, e Calebe, filho de Jefoné, qu
4116 1 Velho 4 Números 14 7 e falaram a toda a congregação dos filhos de Israel,
4117 1 Velho 4 Números 14 8 Se o Senhor se agradar de nós, então nos introduzirá
4118 1 Velho 4 Números 14 9 Tão somente não sejais rebeldes contra o Senhor, e
4119 1 Velho 4 Números 14 10 Mas toda a congregação disse que fossem apedrejad
4120 1 Velho 4 Números 14 11 Disse então o Senhor a Moisés: Até quando me desp
4121 1 Velho 4 Números 14 12 Com pestilência o ferirei, e o rejeitarei; e farei de ti
4122 1 Velho 4 Números 14 13 Respondeu Moisés ao Senhor: Assim os egípcios o
4123 1 Velho 4 Números 14 14 e o dirão aos habitantes desta terra. Eles ouviram qu
4124 1 Velho 4 Números 14 15 E se matares este povo como a um só homem, então
4125 1 Velho 4 Números 14 16 Porquanto o Senhor não podia introduzir este povo
4126 1 Velho 4 Números 14 17 Agora, pois, rogo-te que o poder do meu Senhor se
4127 1 Velho 4 Números 14 18 O Senhor é tardio em irar-se, e grande em misericór
4128 1 Velho 4 Números 14 19 Perdoa, rogo-te, a iniqüidode deste povo, segundo a
4129 1 Velho 4 Números 14 20 Disse-lhe o Senhor: Conforme a tua palavra lhe per
4130 1 Velho 4 Números 14 21 tão certo, porém, como eu vivo, e como a glória do
4131 1 Velho 4 Números 14 22 nenhum de todos os homens que viram a minha gló
4132 1 Velho 4 Números 14 23 nenhum deles verá a terra que com juramento prom
4133 1 Velho 4 Números 14 24 Mas o meu servo Calebe, porque nele houve outro e
4134 1 Velho 4 Números 14 25 Ora, os amalequitas e os cananeus habitam no vale;
4135 1 Velho 4 Números 14 26 Depois disse o Senhor a Moisés e Arão:
4136 1 Velho 4 Números 14 27 Até quando sofrerei esta má congregação, que murm
4137 1 Velho 4 Números 14 28 Dize-lhes: Pela minha vida, diz o Senhor, certament
4138 1 Velho 4 Números 14 29 neste deserto cairão os vossos cadáveres; nenhum d
4139 1 Velho 4 Números 14 30 certamente nenhum de vós entrará na terra a respeit
4140 1 Velho 4 Números 14 31 Mas aos vossos pequeninos, dos quais dissestes que
4141 1 Velho 4 Números 14 32 Quanto a vós, porém, os vossos cadáveres cairão ne
4142 1 Velho 4 Números 14 33 e vossos filhos serão pastores no deserto quarenta a
4143 1 Velho 4 Números 14 34 Segundo o número dos dias em que espiastes a terra
4144 1 Velho 4 Números 14 35 Eu, o Senhor, tenho falado; certamente assim o fare
4145 1 Velho 4 Números 14 36 Ora, quanto aos homens que Moisés mandara a espi
4146 1 Velho 4 Números 14 37 aqueles mesmos homens que infamaram a terra mor
4147 1 Velho 4 Números 14 38 Mas Josué, filho de Num, e Calebe, filho de Jefoné,
4148 1 Velho 4 Números 14 39 Então Moisés falou estas palavras a todos os filhos
4149 1 Velho 4 Números 14 40 Eles, pois, levantando-se de manhã cedo, subiram a
4150 1 Velho 4 Números 14 41 Respondeu Moisés: Ora, por que transgredis o mand
4151 1 Velho 4 Números 14 42 Não subais, pois o Senhor não está no meio de vós;
4152 1 Velho 4 Números 14 43 Porque os amalequitas e os cananeus estão ali diant
4153 1 Velho 4 Números 14 44 Contudo, temerariamente subiram eles ao cume do
4154 1 Velho 4 Números 14 45 Então desceram os amalequitas e os cananeus, que h
4155 1 Velho 4 Números 15 1 Depois disse o Senhor a Moisés:
4156 1 Velho 4 Números 15 2 Fala aos filhos de Israel e díze-lhes: Quando entrard
4157 1 Velho 4 Números 15 3 e ao Senhor fizerdes, do gado eu do rebanho, oferta
4158 1 Velho 4 Números 15 4 Então aquele que fizer a sua oferta, fará ao Senhor u
4159 1 Velho 4 Números 15 5 e de vinho para a oferta de libação prepararás a qua
4160 1 Velho 4 Números 15 6 e para cada carneiro prepararás como oferta de cere
4161 1 Velho 4 Números 15 7 e de vinho para a oferta de libação oferecerás a terç
4162 1 Velho 4 Números 15 8 Também, quando preparares novilho para holocaust
4163 1 Velho 4 Números 15 9 com o novilho oferecerás uma oferta de cereais de t
4164 1 Velho 4 Números 15 10 e de vinho para a oferta de libação oferecerás a met
4165 1 Velho 4 Números 15 11 Assim se fará com cada novilho, ou carneiro, ou com
4166 1 Velho 4 Números 15 12 Segundo o número que oferecerdes, assim fareis co
4167 1 Velho 4 Números 15 13 Todo natural assim fará estas coisas, ao oferecer ofe
4168 1 Velho 4 Números 15 14 Também se peregrinar convosco algum estrangeiro,
4169 1 Velho 4 Números 15 15 Quanto à assembléia, haverá um mesmo estatuto pa
4170 1 Velho 4 Números 15 16 Uma mesma lei e uma mesma ordenança haverá par
4171 1 Velho 4 Números 15 17 Disse mais o Senhor a Moisés:
4172 1 Velho 4 Números 15 18 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Depois de terd
4173 1 Velho 4 Números 15 19 será que, ao comerdes do pão da terra, oferecereis a
4174 1 Velho 4 Números 15 20 Das primícias da vossa massa oferecereis um bolo e
4175 1 Velho 4 Números 15 21 Das primícias das vossas massas dareis ao Senhor o
4176 1 Velho 4 Números 15 22 Igualmente, quando vierdes a errar, e não observard
4177 1 Velho 4 Números 15 23 sim, tudo quanto o Senhor vos tem ordenado por int
4178 1 Velho 4 Números 15 24 será que, quando se fizer alguma coisa sem querer,
4179 1 Velho 4 Números 15 25 E o sacerdote fará expiação por toda a congregação
4180 1 Velho 4 Números 15 26 Será, pois, perdoada toda a congregação dos filhos d
4181 1 Velho 4 Números 15 27 E, se uma só pessoa pecar sem querer, oferecerá um
4182 1 Velho 4 Números 15 28 E o sacerdote fará perante o Senhor expiação pela a
4183 1 Velho 4 Números 15 29 Haverá uma mesma lei para aquele que pecar sem q
4184 1 Velho 4 Números 15 30 Mas a pessoa que fizer alguma coisa temerariament
4185 1 Velho 4 Números 15 31 por haver desprezado a palavra do Senhor, e quebra
4186 1 Velho 4 Números 15 32 Estando, pois, os filhos de Israel no deserto, acharam
4187 1 Velho 4 Números 15 33 E os que o acharam apanhando lenha trouxeram-no
4188 1 Velho 4 Números 15 34 E o meteram em prisão, porquanto ainda não estava
4189 1 Velho 4 Números 15 35 Então disse o Senhor a Moisés: certamente será mo
4190 1 Velho 4 Números 15 36 Levaram-no, pois, para fora do arraial, e o apedreja
4191 1 Velho 4 Números 15 37 Disse mais o Senhor a Moisés:
4192 1 Velho 4 Números 15 38 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes que façam para
4193 1 Velho 4 Números 15 39 Tê-lo-eis nas franjas, para que o vejais, e vos lembr
4194 1 Velho 4 Números 15 40 para que vos lembreis de todos os meus mandament
4195 1 Velho 4 Números 15 41 Eu sou o senhor vosso Deus, que vos tirei da terra d
4196 1 Velho 4 Números 16 1 Ora, Corá, filho de Izar, filho de Coate, filho de Lev
4197 1 Velho 4 Números 16 2 levantaram-se perante Moisés, juntamente com duz
4198 1 Velho 4 Números 16 3 e ajuntando-se contra Moisés e contra Arão, dissera
4199 1 Velho 4 Números 16 4 Quando Moisés ouviu isso, caiu com o rosto em ter
4200 1 Velho 4 Números 16 5 depois falou a Corá e a toda a sua companhia, dizen
4201 1 Velho 4 Números 16 6 Fazei isto: Corá e toda a sua companhia, tomai para
4202 1 Velho 4 Números 16 7 e amanhã, pondo fogo neles, sobre eles deitai incen
4203 1 Velho 4 Números 16 8 Disse mais Moisés a Corá: Ouvi agora, filhos de Le
4204 1 Velho 4 Números 16 9 Acaso é pouco para vós que o Deus de Israel vos ten
4205 1 Velho 4 Números 16 10 e te fez chegar, e contigo todos os teus irmãos, os fi
4206 1 Velho 4 Números 16 11 Pelo que tu e toda a tua companhia estais congregad
4207 1 Velho 4 Números 16 12 Então Moisés mandou chamar a Datã e a Abirão, fil
4208 1 Velho 4 Números 16 13 É pouco, porventura, que nos tenhas feito subir de u
4209 1 Velho 4 Números 16 14 Ademais, não nos introduziste em uma terra que ma
4210 1 Velho 4 Números 16 15 Então Moisés irou-se grandemente, e disse ao Senh
4211 1 Velho 4 Números 16 16 Disse mais Moisés a Corá: Comparecei amanhã tu e
4212 1 Velho 4 Números 16 17 Tome cada um o seu incensário, e ponha nele incen
4213 1 Velho 4 Números 16 18 Tomou, pois, cada qual o seu incensário, e nele pôs
4214 1 Velho 4 Números 16 19 E Corá fez ajuntar contra eles toda o congregação à
4215 1 Velho 4 Números 16 20 Então disse o senhor a Moisés e a Arão:
4216 1 Velho 4 Números 16 21 Apartai-vos do meio desta congregação, para que eu
4217 1 Velho 4 Números 16 22 Mas eles caíram com os rostos em terra, e disseram
4218 1 Velho 4 Números 16 23 Respondeu o Senhor a Moisés:
4219 1 Velho 4 Números 16 24 Fala a toda esta congregação, dizendo: Subi do derr
4220 1 Velho 4 Números 16 25 Então Moisés levantou-se, e foi ter com Datã e Abir
4221 1 Velho 4 Números 16 26 E falou à congregação, dizendo: Retirai-vos, peço-v
4222 1 Velho 4 Números 16 27 Subiram, pois, do derredor da habitação de Corá, D
4223 1 Velho 4 Números 16 28 Então disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senho
4224 1 Velho 4 Números 16 29 Se estes morrerem como morrem todos os homens,
4225 1 Velho 4 Números 16 30 Mas, se o Senhor criar alguma coisa nova, e a terra
4226 1 Velho 4 Números 16 31 E aconteceu que, acabando ele de falar todas estas p
4227 1 Velho 4 Números 16 32 e a terra abriu a boca e os tragou com as suas famíli
4228 1 Velho 4 Números 16 33 Assim eles e tudo o que era seu desceram vivos ao S
4229 1 Velho 4 Números 16 34 E todo o Israel, que estava ao seu redor, fugiu ao cla
4230 1 Velho 4 Números 16 35 Então saiu fogo do Senhor, e consumiu os duzentos
4231 1 Velho 4 Números 16 36 Então disse o Senhor a Moisés:
4232 1 Velho 4 Números 16 37 Dize a Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, que tire o
4233 1 Velho 4 Números 16 38 os incensários daqueles que pecaram contra as suas
4234 1 Velho 4 Números 16 39 Eleazar, pois, o sacerdote, tomou os incensários de
4235 1 Velho 4 Números 16 40 para servir de memória aos filhos de Israel, a fim de
4236 1 Velho 4 Números 16 41 Mas no dia seguinte toda oa congregação dos filhos
4237 1 Velho 4 Números 16 42 E tendo-se sublevado a congregação contra Moisés
4238 1 Velho 4 Números 16 43 Vieram, pois, Moisés e Arão à frente da tenda da re
4239 1 Velho 4 Números 16 44 Então disse o Senhor a Moisés:
4240 1 Velho 4 Números 16 45 Levantai-vos do meio desta congregação, para que e
4241 1 Velho 4 Números 16 46 Depois disse Moisés a Arão: Toma o teu incensário
4242 1 Velho 4 Números 16 47 Tomou-o Arão, como Moisés tinha falado, e correu
4243 1 Velho 4 Números 16 48 E pôs-se em pé entre os mortos e os vivos, e a praga
4244 1 Velho 4 Números 16 49 Ora, os que morreram da praga foram catorze mil e
4245 1 Velho 4 Números 16 50 E voltou Arão a Moisés à porta da tenda da revelaçã
4246 1 Velho 4 Números 17 1 Então disse o Senhor a Moisés:
4247 1 Velho 4 Números 17 2 Fala aos filhos de Israel, e toma deles uma vara para
4248 1 Velho 4 Números 17 3 O nome de Arão escreverás sobre a vara de Levi; po
4249 1 Velho 4 Números 17 4 E as porás na tenda da revelação, perante o testemu
4250 1 Velho 4 Números 17 5 Então brotará a vara do homem que eu escolher; ass
4251 1 Velho 4 Números 17 6 Falou, pois, Moisés aos filhos de Israel, e todos os s
4252 1 Velho 4 Números 17 7 E Moisés depositou as varas perante o Senhor na ten
4253 1 Velho 4 Números 17 8 Sucedeu, pois, no dia seguinte, que Moisés entrou n
4254 1 Velho 4 Números 17 9 Então Moisés trouxe todas as varas de diante do Sen
4255 1 Velho 4 Números 17 10 Então o Senhor disse a Moisés: Torna a pôr a vara d
4256 1 Velho 4 Números 17 11 Assim fez Moisés; como lhe ordenara o Senhor, ass
4257 1 Velho 4 Números 17 12 Então disseram os filhos de Israel a Moisés: Eis aqu
4258 1 Velho 4 Números 17 13 Todo aquele que se aproximar, sim, todo o que se a
4259 1 Velho 4 Números 18 1 Depois disse o Senhor a Arão: Tu e teus filhos, e a c
4260 1 Velho 4 Números 18 2 Faze, pois, chegar contigo também teus irmãos, a tr
4261 1 Velho 4 Números 18 3 Eles cumprirão as tuas ordens, e assumirão o encarg
4262 1 Velho 4 Números 18 4 Mas se ajuntarão a ti, e assumirão o encargo da tend
4263 1 Velho 4 Números 18 5 Vós, pois, assumireis o encargo do santuário e o enc
4264 1 Velho 4 Números 18 6 Eis que eu tenho tomado vossos irmãos, os levitas,
4265 1 Velho 4 Números 18 7 Mas tu e teus filhos contigo cumprireis o vosso sace
4266 1 Velho 4 Números 18 8 Disse mais o Senhor a Arão: Eis que eu te tenho dad
4267 1 Velho 4 Números 18 9 Das coisas santíssimas reservadas do fogo serão tua
4268 1 Velho 4 Números 18 10 Num lugar santo as comerás; delas todo varão come
4269 1 Velho 4 Números 18 11 Também isto será teu: a oferta alçada das suas dádiv
4270 1 Velho 4 Números 18 12 Tudo o que do azeite há de melhor, e tudo o que do
4271 1 Velho 4 Números 18 13 Os primeiros frutos de tudo o que houver na sua ter
4272 1 Velho 4 Números 18 14 Toda coisa consagrada em Israel será tua.
4273 1 Velho 4 Números 18 15 Todo primogênito de toda a carne, que oferecerem a
4274 1 Velho 4 Números 18 16 Os que deles se houverem de remir, desde a idade d
4275 1 Velho 4 Números 18 17 Mas o primogênito da vaca, o primogênito da ovelh
4276 1 Velho 4 Números 18 18 E a carne deles será tua, bem como serão teus o peit
4277 1 Velho 4 Números 18 19 Todas as ofertas alçadas das coisas sagradas, que os
4278 1 Velho 4 Números 18 20 Disse também o Senhor a Arão: Na sua terra heranç
4279 1 Velho 4 Números 18 21 Eis que aos filhos de Levi tenho dado todos os dízim
4280 1 Velho 4 Números 18 22 Ora, nunca mais os filhos de Israel se chegarão à ten
4281 1 Velho 4 Números 18 23 Mas os levitas farão o serviço da tenda da revelação
4282 1 Velho 4 Números 18 24 Porque os dízimos que os filhos de Israel oferecerem
4283 1 Velho 4 Números 18 25 Disse mais o Senhor a Moisés:
4284 1 Velho 4 Números 18 26 Também falarás aos levitas, e lhes dirás: Quando do
4285 1 Velho 4 Números 18 27 E computar-se-á a vossa oferta alçada, como o grão
4286 1 Velho 4 Números 18 28 Assim fareis ao Senhor uma oferta alçada de todos o
4287 1 Velho 4 Números 18 29 De todas as dádivas que vos forem feitas, oferecerei
4288 1 Velho 4 Números 18 30 Portanto lhes dirás: Quando fizerdes oferta alçada d
4289 1 Velho 4 Números 18 31 E o comereis em qualquer lugar, vós e as vossas fam
4290 1 Velho 4 Números 18 32 Pelo que não levareis sobre vós pecado, se tiverdes
4291 1 Velho 4 Números 19 1 Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão:
4292 1 Velho 4 Números 19 2 Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou, dizen
4293 1 Velho 4 Números 19 3 Entregá-la-eis a Eleazar, o sacerdote; ele a tirará pa
4294 1 Velho 4 Números 19 4 Eleazar, o sacerdote, tomará do sangue com o dedo,
4295 1 Velho 4 Números 19 5 Então à vista dele se queimará a novilha, tanto o co
4296 1 Velho 4 Números 19 6 e o sacerdote, tomando pau do cedro, hissopo e carm
4297 1 Velho 4 Números 19 7 Então o sacerdote lavará as suas vestes e banhará o
4298 1 Velho 4 Números 19 8 Também o que a tiver queimado lavará as suas vest
4299 1 Velho 4 Números 19 9 E um homem limpo recolherá a cinza da novilha, e
4300 1 Velho 4 Números 19 10 E o que recolher a cinza da novilha lavará as suas v
4301 1 Velho 4 Números 19 11 Aquele que tocar o cadáver de algum homem, será i
4302 1 Velho 4 Números 19 12 Ao terceiro dia o mesmo se purificará com aquela á
4303 1 Velho 4 Números 19 13 Todo aquele que tocar o cadáver de algum homem q
4304 1 Velho 4 Números 19 14 Esta é a lei, quando um homem morrer numa tenda:
4305 1 Velho 4 Números 19 15 Também, todo vaso aberto, sobre que não houver pa
4306 1 Velho 4 Números 19 16 E todo aquele que no campo tocar alguém que tenha
4307 1 Velho 4 Números 19 17 Para o imundo, pois, tomarão da cinza da queima da
4308 1 Velho 4 Números 19 18 e um homem limpo tomará hissopo, e o molhará na
4309 1 Velho 4 Números 19 19 Também o limpo, ao terceiro dia e ao sétimo dia, a
4310 1 Velho 4 Números 19 20 Mas o que estiver imundo e não se purificar, esse se
4311 1 Velho 4 Números 19 21 Isto lhes será por estatuto perpétuo: o que espargir a
4312 1 Velho 4 Números 19 22 E tudo quanto o imundo tocar também será imundo
4313 1 Velho 4 Números 20 1 Os filhos de Israel, a congregação toda, chegaram a
4314 1 Velho 4 Números 20 2 Ora, não havia água para a congregação; pelo que s
4315 1 Velho 4 Números 20 3 E o povo contendeu com Moisés, dizendo: Oxalá tiv
4316 1 Velho 4 Números 20 4 Por que trouxestes a congregação do Senhor a este d
4317 1 Velho 4 Números 20 5 E por que nos fizestes subir do Egito, para nos traze
4318 1 Velho 4 Números 20 6 Então Moisés e Arão se foram da presença da assem
4319 1 Velho 4 Números 20 7 E o Senhor disse a Moisés:
4320 1 Velho 4 Números 20 8 Toma a vara, e ajunta a congregação, tu e Arão, teu
4321 1 Velho 4 Números 20 9 Moisés, pois, tomou a vara de diante do senhor, com
4322 1 Velho 4 Números 20 10 Moisés e Arão reuniram a assembléia diante da roch
4323 1 Velho 4 Números 20 11 Então Moisés levantou a mão, e feriu a rocha duas v
4324 1 Velho 4 Números 20 12 Pelo que o Senhor disse a Moisés e a Arão: Porquan
4325 1 Velho 4 Números 20 13 Estas são as águas de Meribá, porque ali os filhos d
4326 1 Velho 4 Números 20 14 De Cades, Moisés enviou mensageiros ao rei de Edo
4327 1 Velho 4 Números 20 15 como nossos pais desceram ao Egito, e nós no Egito
4328 1 Velho 4 Números 20 16 e quando clamamos ao Senhor, ele ouviu a nossa vo
4329 1 Velho 4 Números 20 17 Deixa-nos, pois, passar pela tua terra; não passarem
4330 1 Velho 4 Números 20 18 Respondeu-lhe Edom: Não passaras por mim, para
4331 1 Velho 4 Números 20 19 Os filhos de Israel lhe replicaram: Subiremos pela e
4332 1 Velho 4 Números 20 20 Edom, porém, respondeu: Não passarás. E saiu-lhe
4333 1 Velho 4 Números 20 21 Assim recusou Edom deixar Israel passar pelos seus
4334 1 Velho 4 Números 20 22 Então partiram de Cades; e os filhos de Israel, a con
4335 1 Velho 4 Números 20 23 E falou o Senhor a Moisés e a Arão no monte Hor, n
4336 1 Velho 4 Números 20 24 Arão será recolhido a seu povo, porque não entrará
4337 1 Velho 4 Números 20 25 Toma a Arão e a Eleazar, seu filho, e faze-os subir a
4338 1 Velho 4 Números 20 26 e despe a Arão as suas vestes, e as veste a Eleazar, s
4339 1 Velho 4 Números 20 27 Fez, pois, Moisés como o Senhor lhe ordenara; e su
4340 1 Velho 4 Números 20 28 Moisés despiu a Arão as vestes, e as vestiu a Eleaza
4341 1 Velho 4 Números 20 29 Vendo, pois, toda a congregação que Arão era mort
4342 1 Velho 4 Números 21 1 Ora, ouvindo o cananeu, rei de Arade, que habitava
4343 1 Velho 4 Números 21 2 Então Israel fez um voto ao Senhor, dizendo: Se na
4344 1 Velho 4 Números 21 3 O Senhor, pois, ouviu a voz de Israel, e entregou-lh
4345 1 Velho 4 Números 21 4 Então partiram do monte Hor, pelo caminho que va
4346 1 Velho 4 Números 21 5 E o povo falou contra Deus e contra Moisés: Por qu
4347 1 Velho 4 Números 21 6 Então o Senhor mandou entre o povo serpentes abra
4348 1 Velho 4 Números 21 7 Pelo que o povo veio a Moisés, e disse: Pecamos, p
4349 1 Velho 4 Números 21 8 Então disse o Senhor a Moisés: Faze uma serpente d
4350 1 Velho 4 Números 21 9 Fez, pois, Moisés uma serpente de bronze, e pô-la s
4351 1 Velho 4 Números 21 10 Partiram, então, os filhos de Israel, e acamparam-se
4352 1 Velho 4 Números 21 11 Depois partiram de Obote, e acamparam-se em Ije-A
4353 1 Velho 4 Números 21 12 Dali partiram, e acamparam-se no vale de Zerede.
4354 1 Velho 4 Números 21 13 E, partindo dali, acamparam-se além do Arnom, que
4355 1 Velho 4 Números 21 14 Pelo que se diz no livro das guerras do Senhor: Vae
4356 1 Velho 4 Números 21 15 e o declive dos vales, que se inclina para a situação
4357 1 Velho 4 Números 21 16 Dali vieram a Beer; esse é o poço do qual o Senhor
4358 1 Velho 4 Números 21 17 Então Israel cantou este cântico: Brota, ó poço! E v
4359 1 Velho 4 Números 21 18 Ao poço que os príncipes cavaram, que os nobres d
4360 1 Velho 4 Números 21 19 de Matana a Naaliel; de Naaliel a Bamote;
4361 1 Velho 4 Números 21 20 e de Bamote ao vale que está no campo de Moabe, a
4362 1 Velho 4 Números 21 21 Então Israel mandou mensageiros a Siom, rei dos am
4363 1 Velho 4 Números 21 22 Deixa-me passar pela tua terra; não nos desviaremo
4364 1 Velho 4 Números 21 23 Siom, porém, não deixou Israel passar pelos seus te
4365 1 Velho 4 Números 21 24 Mas Israel o feriu ao fio da espada, e apoderou-se d
4366 1 Velho 4 Números 21 25 Assim Israel tomou todas as cidades dos amorreus e
4367 1 Velho 4 Números 21 26 Porque Hesbom era a cidade de Siom, rei dos amorr
4368 1 Velho 4 Números 21 27 Pelo que dizem os que falam por provérbios: Vinde
4369 1 Velho 4 Números 21 28 Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidad
4370 1 Velho 4 Números 21 29 Ai de ti, Moabe! perdido estás, povo de Quemós! E
4371 1 Velho 4 Números 21 30 Nós os asseteamos; Hesbom está destruída até Dibo
4372 1 Velho 4 Números 21 31 Assim habitou Israel na terra dos amorreus.
4373 1 Velho 4 Números 21 32 Depois Moisés mandou espiar a Jazer, e tomaram as
4374 1 Velho 4 Números 21 33 Então viraram-se, e subiram pelo caminho de Basã.
4375 1 Velho 4 Números 21 34 Disse, pois, o Senhor a Moisés: Não o temas, porqu
4376 1 Velho 4 Números 21 35 Assim o feriram, a ele e seus filhos, e a todo o seu p
4377 1 Velho 4 Números 22 1 Depois os filhos de Israel partiram, e acamparam-se
4378 1 Velho 4 Números 22 2 Ora, Balaque, filho de Zipor, viu tudo o que Israel f
4379 1 Velho 4 Números 22 3 E Moabe tinha grande medo do povo, porque era m
4380 1 Velho 4 Números 22 4 Por isso disse aos anciãos de Midiã: Agora esta mul
4381 1 Velho 4 Números 22 5 Ele enviou mensageiros a Balaão, filho de Beor, a P
4382 1 Velho 4 Números 22 6 Vem pois agora, rogo-te, amaldiçoar-me este povo,
4383 1 Velho 4 Números 22 7 Foram-se, pois, os anciãos de Moabe e os anciãos d
4384 1 Velho 4 Números 22 8 Ele lhes respondeu: Passai aqui esta noite, e vos trar
4385 1 Velho 4 Números 22 9 Então veio Deus a Balaão, e perguntou: Quem são e
4386 1 Velho 4 Números 22 10 Respondeu Balaão a Deus: Balaque, filho de Zipor,
4387 1 Velho 4 Números 22 11 Eis que o povo que saiu do Egito cobre a face da ter
4388 1 Velho 4 Números 22 12 E Deus disse a Balaão: Não irás com eles; não amal
4389 1 Velho 4 Números 22 13 Levantando-se Balaão pela manhã, disse aos príncip
4390 1 Velho 4 Números 22 14 Levantaram-se, pois, os príncipes de Moabe, vieram
4391 1 Velho 4 Números 22 15 Balaque, porém, tornou a enviar príncipes, em maio
4392 1 Velho 4 Números 22 16 Estes vieram a Balaão e lhe disseram: Assim diz Ba
4393 1 Velho 4 Números 22 17 porque grandemente te honrarei, e farei tudo o que m
4394 1 Velho 4 Números 22 18 Respondeu Balaão aos servos de Balaque: Ainda qu
4395 1 Velho 4 Números 22 19 Agora, pois, rogo-vos que fiqueis aqui ainda esta no
4396 1 Velho 4 Números 22 20 Veio, pois, Deus a Balaão, de noite, e disse-lhe: Já q
4397 1 Velho 4 Números 22 21 Então levantou-se Balaão pela manhã, albardou a su
4398 1 Velho 4 Números 22 22 A ira de Deus se acendeu, porque ele ia, e o anjo do
4399 1 Velho 4 Números 22 23 A jumenta viu o anjo do Senhor parado no caminho
4400 1 Velho 4 Números 22 24 Mas o anjo do Senhor pôs-se numa vereda entre as
4401 1 Velho 4 Números 22 25 Vendo, pois, a jumenta o anjo do Senhor, coseu-se c
4402 1 Velho 4 Números 22 26 Então o anjo do Senhor passou mais adiante, e pôs-
4403 1 Velho 4 Números 22 27 E, vendo a jumenta o anjo do Senhor, deitou-se deb
4404 1 Velho 4 Números 22 28 Nisso abriu o Senhor a boca da jumenta, a qual perg
4405 1 Velho 4 Números 22 29 Respondeu Balaão à jumenta: Porque zombaste de m
4406 1 Velho 4 Números 22 30 Tornou a jumenta a Balaão: Porventura não sou a tu
4407 1 Velho 4 Números 22 31 Então o Senhor abriu os olhos a Balaão, e ele viu o
4408 1 Velho 4 Números 22 32 Disse-lhe o anjo do senhor: Por que já três vezes esp
4409 1 Velho 4 Números 22 33 a jumenta, porém, me viu, e já três vezes se desviou
4410 1 Velho 4 Números 22 34 Respondeu Balaão ao anjo do Senhor: pequei, porqu
4411 1 Velho 4 Números 22 35 Tornou o anjo do Senhor a Balaão: Vai com os mem
4412 1 Velho 4 Números 22 36 Tendo, pois, Balaque ouvido que Balaão vinha cheg
4413 1 Velho 4 Números 22 37 Perguntou Balaque a Balaão: Porventura não te env
4414 1 Velho 4 Números 22 38 Respondeu Balaão a Balaque: Eis que sou vindo a t
4415 1 Velho 4 Números 22 39 E Balaão foi com Balaque, e chegaram a Quiriate-H
4416 1 Velho 4 Números 22 40 Então Balaque ofereceu em sacrifício bois e ovelhas
4417 1 Velho 4 Números 22 41 E sucedeu que, pela manhã, Balaque tomou a Balaã
4418 1 Velho 4 Números 23 1 Disse Balaão a Balaque: Edifica-me aqui sete altare
4419 1 Velho 4 Números 23 2 Fez, pois, Balaque como Balaão dissera; e Balaque
4420 1 Velho 4 Números 23 3 Então Balaão disse a Balaque: Fica aqui em pé junto
4421 1 Velho 4 Números 23 4 E quando Deus se encontrou com Balaão, este lhe d
4422 1 Velho 4 Números 23 5 Então o senhor pôs uma palavra na boca de Balaão,
4423 1 Velho 4 Números 23 6 Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto
4424 1 Velho 4 Números 23 7 Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: De A
4425 1 Velho 4 Números 23 8 Como amaldiçoarei a quem Deus não amaldiçoou?
4426 1 Velho 4 Números 23 9 Pois do cume das penhas o vejo, e dos outeiros o co
4427 1 Velho 4 Números 23 10 Quem poderá contar o pó de Jacó e o número da qu
4428 1 Velho 4 Números 23 11 Então disse Balaque a Balaão: Que me fizeste? Cha
4429 1 Velho 4 Números 23 12 E ele respondeu: Porventura não terei cuidado de fa
4430 1 Velho 4 Números 23 13 Então Balaque lhe disse: Rogo-te que venhas comig
4431 1 Velho 4 Números 23 14 Assim o levou ao campo de Zofim, ao cume de Pisg
4432 1 Velho 4 Números 23 15 Disse Balaão a Balaque: Fica aqui em pé junto ao te
4433 1 Velho 4 Números 23 16 E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs-lhe na
4434 1 Velho 4 Números 23 17 Voltou, pois, para ele, e eis que estava em pé junto
4435 1 Velho 4 Números 23 18 Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: Lev
4436 1 Velho 4 Números 23 19 Deus não é homem, para que minta; nem filho do h
4437 1 Velho 4 Números 23 20 Eis que recebi mandado de abençoar; pois ele tem a
4438 1 Velho 4 Números 23 21 Não se observa iniqüidade em Jacó, nem se vê mald
4439 1 Velho 4 Números 23 22 É Deus que os vem tirando do Egito; as suas forças
4440 1 Velho 4 Números 23 23 Contra Jacó, pois, não há encantamento, nem adivin
4441 1 Velho 4 Números 23 24 Eis que o povo se levanta como leoa, e se ergue com
4442 1 Velho 4 Números 23 25 Então Balaque disse a Balaão: Nem o amaldiçoes, n
4443 1 Velho 4 Números 23 26 Respondeu, porém, Balaão a Balaque: Não te falei e
4444 1 Velho 4 Números 23 27 Tornou Balaque a Balaão: Vem agora, e te levarei a
4445 1 Velho 4 Números 23 28 Então Balaque levou Balaão ao cume de Peor, que d
4446 1 Velho 4 Números 23 29 E Balaão disse a Balaque: Edifica-me aqui sete alta
4447 1 Velho 4 Números 23 30 Balaque, pois, fez como dissera Balaão; e ofereceu
4448 1 Velho 4 Números 24 1 Vendo Balaão que parecia bem aos olhos do Senhor
4449 1 Velho 4 Números 24 2 E, levantando Balaão os olhos, viu a Israel que se ac
4450 1 Velho 4 Números 24 3 Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: Fala
4451 1 Velho 4 Números 24 4 fala aquele que ouve as palavras de Deus, o que vê
4452 1 Velho 4 Números 24 5 Quão formosas são as tuas tendas, ó Jacó! as tuas m
4453 1 Velho 4 Números 24 6 Como vales, elas se estendem; são como jardins à b
4454 1 Velho 4 Números 24 7 De seus baldes manarão águas, e a sua semente esta
4455 1 Velho 4 Números 24 8 É Deus que os vem tirando do Egito; as suas forças
4456 1 Velho 4 Números 24 9 Agachou-se, deitou-se como leão, e como leoa; que
4457 1 Velho 4 Números 24 10 Pelo que a ira de Balaque se acendeu contra Balaão
4458 1 Velho 4 Números 24 11 Agora, pois, foge para o teu lugar; eu tinha dito que
4459 1 Velho 4 Números 24 12 Então respondeu Balaão a Balaque: Não falei eu tam
4460 1 Velho 4 Números 24 13 Ainda que Balaque me quisesse dar a sua casa cheia
4461 1 Velho 4 Números 24 14 Agora, pois, eis que me vou ao meu povo; vem, avi
4462 1 Velho 4 Números 24 15 Então proferiu Balaão a sua parábola, dizendo: Fala
4463 1 Velho 4 Números 24 16 fala aquele que ouve as palavras de Deus e conhece
4464 1 Velho 4 Números 24 17 Eu o vejo, mas não no presente; eu o contemplo, ma
4465 1 Velho 4 Números 24 18 E Edom lhe será uma possessão, e assim também Se
4466 1 Velho 4 Números 24 19 De Jacó um dominará e destruirá os sobreviventes d
4467 1 Velho 4 Números 24 20 Também viu Balaão a Amaleque e proferiu a sua pa
4468 1 Velho 4 Números 24 21 E, vendo os quenitas, proferiu a sua parábola, dizen
4469 1 Velho 4 Números 24 22 todavia será o quenita assolado, até que Assur te lev
4470 1 Velho 4 Números 24 23 Proferiu ainda a sua parábola, dizendo: Ai, quem vi
4471 1 Velho 4 Números 24 24 Naus virão das costas de Quitim, e afligirão a Assur
4472 1 Velho 4 Números 24 25 Então, tendo-se Balaão levantado, partiu e voltou pa
4473 1 Velho 4 Números 25 1 Ora, Israel demorava-se em Sitim, e o povo começo
4474 1 Velho 4 Números 25 2 pois elas convidaram o povo aos sacrifícios dos seu
4475 1 Velho 4 Números 25 3 Porquanto Israel se juntou a Baal-Peor, a ira do Sen
4476 1 Velho 4 Números 25 4 Disse, pois, o Senhor a Moisés: Toma todos os cabe
4477 1 Velho 4 Números 25 5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: Mate cada u
4478 1 Velho 4 Números 25 6 E eis que veio um homem dos filhos de Israel, e tro
4479 1 Velho 4 Números 25 7 Vendo isso Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerd
4480 1 Velho 4 Números 25 8
4481 1 Velho 4 Números 25 9 Ora, os que morreram daquela praga foram vinte e q
4482 1 Velho 4 Números 25 10 Então disse o Senhor a Moisés:
4483 1 Velho 4 Números 25 11 Finéias, filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, d
4484 1 Velho 4 Números 25 12 Portanto dize: Eis que lhe dou o meu pacto de paz,
4485 1 Velho 4 Números 25 13 e será para ele e para a sua descendência depois del
4486 1 Velho 4 Números 25 14 O nome do israelita que foi morto com a midianita e
4487 1 Velho 4 Números 25 15 E o nome da mulher midianita morta era Cozbi, filh
4488 1 Velho 4 Números 25 16 Disse mais o Senhor a Moisés:
4489 1 Velho 4 Números 25 17 Afligi vós os midianitas e feri-os;
4490 1 Velho 4 Números 25 18 porque eles vos afligiram a vós com as suas ciladas
4491 1 Velho 4 Números 26 1 Depois daquela praga disse o Senhor a Moisés e a E
4492 1 Velho 4 Números 26 2 Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de I
4493 1 Velho 4 Números 26 3 Falaram-lhes, pois, Moisés e Eleazar o sacerdote, na
4494 1 Velho 4 Números 26 4 Contai o povo da idade de vinte anos para cima; com
4495 1 Velho 4 Números 26 5 Rúben, o primogênito de Israel; os filhos de Rúben:
4496 1 Velho 4 Números 26 6 de Hezrom, a família dos hezronitas; de Carmi, a fa
4497 1 Velho 4 Números 26 7 Estas são as famílias dos rubenitas; os que foram de
4498 1 Velho 4 Números 26 8 E o filho de Palu: Eliabe.
4499 1 Velho 4 Números 26 9 Os filhos de Eliabe: Nemuel, Dato e Abirão. Estes s
4500 1 Velho 4 Números 26 10 e a terra abriu a boca, e os tragou juntamente com C
4501 1 Velho 4 Números 26 11 Todavia os filhos de Corá não morreram.
4502 1 Velho 4 Números 26 12 Os filhos de Simeão, segundo as suas famílias: de N
4503 1 Velho 4 Números 26 13 de Zerá, a família dos zeraítas; de Saul, a família do
4504 1 Velho 4 Números 26 14 Estas são as famílias dos simeonitas, vinte e dois m
4505 1 Velho 4 Números 26 15 Os filhos de Gade, segundo as suas famílias: de Zef
4506 1 Velho 4 Números 26 16 de Ozni, a família dos oznitas; de Eri, a família dos
4507 1 Velho 4 Números 26 17 de Arode, a família dos aroditas; de Areli, a família
4508 1 Velho 4 Números 26 18 Estas são as famílias dos filhos de Gade, segundo o
4509 1 Velho 4 Números 26 19 Os filhos de Judá: Er e Onã; mas Er e Onã morreram
4510 1 Velho 4 Números 26 20 Assim os filhos de Judá, segundo as suas famílias, e
4511 1 Velho 4 Números 26 21 E os filhos de Pérez eram: de Hezrom, a família dos
4512 1 Velho 4 Números 26 22 Estas são as famílias de Judá, segundo os que foram
4513 1 Velho 4 Números 26 23 Os filhos de Issacar, segundo as suas famílias: de T
4514 1 Velho 4 Números 26 24 de Jasube, a família dos jasubitas; de Sinrom, a fam
4515 1 Velho 4 Números 26 25 Estas são as famílias de Issacar, segundo os que for
4516 1 Velho 4 Números 26 26 Os filhos de Zebulom, segundo as suas famílias: de
4517 1 Velho 4 Números 26 27 Estas são as famílias dos zebulonitas, segundo os qu
4518 1 Velho 4 Números 26 28 Os filhos de José, segundo as suas familias: Manass
4519 1 Velho 4 Números 26 29 Os filhos de Manassés: de Maquir, a família dos ma
4520 1 Velho 4 Números 26 30 Estes são os filhos de Gileade: de Iezer, a família do
4521 1 Velho 4 Números 26 31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Siquém, a fam
4522 1 Velho 4 Números 26 32 e de Semida, a família dos semidaítas; e de Hefer, a
4523 1 Velho 4 Números 26 33 Ora, Zelofeade, filho de Hefer, não tinha filhos, sen
4524 1 Velho 4 Números 26 34 Estas são as famílias de Manassés; os que foram de
4525 1 Velho 4 Números 26 35 Estes são os filhos de Efraim, segundo as suas famí
4526 1 Velho 4 Números 26 36 E estes são os filhos de Sutela: de Erã, a família dos
4527 1 Velho 4 Números 26 37 Estas são as famílias dos filhos de Efraim, segundo
4528 1 Velho 4 Números 26 38 Os filhos de Benjamim, segundo as suas famílias: d
4529 1 Velho 4 Números 26 39 de Sefufã, a família dos sufamitas; de Hufão, a fam
4530 1 Velho 4 Números 26 40 E os filhos de Belá eram Arde e Naamã: de Arde a f
4531 1 Velho 4 Números 26 41 Estes são os filhos de Benjamim, segundo as suas fa
4532 1 Velho 4 Números 26 42 Estes são os filhos de Dã, segundo as suas famílias:
4533 1 Velho 4 Números 26 43 Todas as famílias dos suamitas, segundo os que fora
4534 1 Velho 4 Números 26 44 Os filhos de Aser, segundo as suas famílias: de Imn
4535 1 Velho 4 Números 26 45 Dos filhos de Berias: de Heber, a família dos heberi
4536 1 Velho 4 Números 26 46 E a filha de Aser chamava-se Sera.
4537 1 Velho 4 Números 26 47 Estas são as famílias dos filhos de Aser, segundo os
4538 1 Velho 4 Números 26 48 Os filhos de Naftali, segundo as suas famílias: de Ja
4539 1 Velho 4 Números 26 49 de Jezer, a família dos jezeritas; de Silém, a família
4540 1 Velho 4 Números 26 50 Estas são as famílias de Naftali, segundo as suas fam
4541 1 Velho 4 Números 26 51 Estes são os que foram contados dos filhos de Israel
4542 1 Velho 4 Números 26 52 Disse mais o senhor a Moisés:
4543 1 Velho 4 Números 26 53 A estes se repartirá a terra em herança segundo o nú
4544 1 Velho 4 Números 26 54 Â tribo de muitos darás herança maior, e à de pouco
4545 1 Velho 4 Números 26 55 Todavia a terra se repartirá por sortes; segundo os n
4546 1 Velho 4 Números 26 56 Segundo sair a sorte, se repartirá a herança deles en
4547 1 Velho 4 Números 26 57 Também estes são os que foram contados dos levita
4548 1 Velho 4 Números 26 58 Estas são as famílias de Levi: a família dos libnitas,
4549 1 Velho 4 Números 26 59 E a mulher de Anrão chamava-se Joquebede, filha d
4550 1 Velho 4 Números 26 60 E a Arão nasceram Nadabe e Abiú, Eleazar e Itama
4551 1 Velho 4 Números 26 61 Mas Nadabe e Abiú morreram quando ofereceram f
4552 1 Velho 4 Números 26 62 E os que foram deles contados eram vinte e três mil
4553 1 Velho 4 Números 26 63 Esses são os que foram contados por Moisés e Eleaz
4554 1 Velho 4 Números 26 64 Entre esses, porém, não se achava nenhum daqueles
4555 1 Velho 4 Números 26 65 Porque o senhor dissera deles: Certamente morrerão
4556 1 Velho 4 Números 27 1 Então vieram as filhas de Zelofeade, filho de Hefer,
4557 1 Velho 4 Números 27 2 apresentaram-se diante de Moisés, e de Eleazar, o s
4558 1 Velho 4 Números 27 3 Nosso pai morreu no deserto, e não se achou na com
4559 1 Velho 4 Números 27 4 Por que se tiraria o nome de nosso pai dentre a sua f
4560 1 Velho 4 Números 27 5 Moisés, pois, levou a causa delas perante o Senhor.
4561 1 Velho 4 Números 27 6 Então disse o Senhor a Moisés:
4562 1 Velho 4 Números 27 7 O que as filhas de Zelofeade falam é justo; certamen
4563 1 Velho 4 Números 27 8 E dirás aos filhos de Israel: Se morrer um homem, e
4564 1 Velho 4 Números 27 9 E, se não tiver filha, dareis a sua herança a seus irm
4565 1 Velho 4 Números 27 10 Mas, se não tiver irmãos, dareis a sua herança aos ir
4566 1 Velho 4 Números 27 11 Se também seu pai não tiver irmãos, então dareis a
4567 1 Velho 4 Números 27 12 Depois disse o Senhor a Moisés: sobe a este monte
4568 1 Velho 4 Números 27 13 E, tendo-a visto, serás tu também recolhido ao teu p
4569 1 Velho 4 Números 27 14 porquanto no deserto de Zim, na contenda da congr
4570 1 Velho 4 Números 27 15 Respondeu Moisés ao Senhor:
4571 1 Velho 4 Números 27 16 Que o senhor, Deus dos espíritos de toda a carne, po
4572 1 Velho 4 Números 27 17 o qual saia diante deles e entre diante deles, e os faç
4573 1 Velho 4 Números 27 18 Então disse o Senhor a Moisés: Toma a Josué, filho
4574 1 Velho 4 Números 27 19 e apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante
4575 1 Velho 4 Números 27 20 e sobre ele porás da tua glória, para que lhe obedeça
4576 1 Velho 4 Números 27 21 Ele, pois, se apresentará perante Eleazar, o sacerdot
4577 1 Velho 4 Números 27 22 Então Moisés fez como o Senhor lhe ordenara: tom
4578 1 Velho 4 Números 27 23 impôs-lhe as mãos, e lhe deu a comissão; como o S
4579 1 Velho 4 Números 28 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
4580 1 Velho 4 Números 28 2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: A minha of
4581 1 Velho 4 Números 28 3 Também lhes dirás: Esta é a oferta queimada que of
4582 1 Velho 4 Números 28 4 Um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro à tard
4583 1 Velho 4 Números 28 5 juntamente com a décima parte de uma efa de flor d
4584 1 Velho 4 Números 28 6 Este é o holocausto contínuo, instituído no monte S
4585 1 Velho 4 Números 28 7 A oferta de libação do mesmo será a quarta parte de
4586 1 Velho 4 Números 28 8 E o outro cordeiro, oferecê-lo-ás à tardinha; com as
4587 1 Velho 4 Números 28 9 No dia de sábado oferecerás dois cordeiros de um a
4588 1 Velho 4 Números 28 10 é o holocausto de todos os sábados, além do holoca
4589 1 Velho 4 Números 28 11 Nos princípios dos vossos meses oferecereis em hol
4590 1 Velho 4 Números 28 12 e três décimos de efa de flor de farinha, misturada c
4591 1 Velho 4 Números 28 13 e um décimo de efa de flor de farinha, misturada co
4592 1 Velho 4 Números 28 14 As ofertas de libação do mesmo serão a metade de u
4593 1 Velho 4 Números 28 15 Também oferecerás ao Senhor um bode como oferta
4594 1 Velho 4 Números 28 16 No primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a pásco
4595 1 Velho 4 Números 28 17 E aos quinze dias do mesmo mês haverá festa; por s
4596 1 Velho 4 Números 28 18 No primeiro dia haverá santa convocação; nenhum
4597 1 Velho 4 Números 28 19 mas oferecereis oferta queimada em holocausto ao S
4598 1 Velho 4 Números 28 20 e a sua oferta de cereais, de flor de farinha misturad
4599 1 Velho 4 Números 28 21 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;
4600 1 Velho 4 Números 28 22 e em oferta pelo pecado oferecereis um bode, para f
4601 1 Velho 4 Números 28 23 Essas coisas oferecereis, além do holocausto da man
4602 1 Velho 4 Números 28 24 Assim, cada dia oferecereis, por sete dias, o aliment
4603 1 Velho 4 Números 28 25 e no sétimo dia tereis santa convocação; nenhum tra
4604 1 Velho 4 Números 28 26 Semelhantemente tereis santa convocação no dia da
4605 1 Velho 4 Números 28 27 Então oferecereis um holocausto em cheiro suave ao
4606 1 Velho 4 Números 28 28 e a sua oferta de cereais, de flor de farinha misturad
4607 1 Velho 4 Números 28 29 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;
4608 1 Velho 4 Números 28 30 e um bode para fazer expiação por vós.
4609 1 Velho 4 Números 28 31 Além do holocausto contínuo e a sua oferta de cerea
4610 1 Velho 4 Números 29 1 No sétimo mês, no primeiro dia do mês, tereis uma
4611 1 Velho 4 Números 29 2 Oferecereis um holocausto em cheiro suave ao Senh
4612 1 Velho 4 Números 29 3 e a sua oferta de cereais, de flor de farinha misturad
4613 1 Velho 4 Números 29 4 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;
4614 1 Velho 4 Números 29 5 e um bode para oferta pelo pecado, para fazer expia
4615 1 Velho 4 Números 29 6 além do holocausto do mês e a sua oferta de cereais
4616 1 Velho 4 Números 29 7 Também no dia dez deste sétimo mês tereis santa co
4997 1 Velho 5 Deuteronô 3 21 Também dei ordem a Josué no mesmo tempo, dizen
4998 1 Velho 5 Deuteronô 3 22 Não tenhais medo deles, porque o Senhor vosso De
4999 1 Velho 5 Deuteronô 3 23 Também roguei ao Senhor nesse tempo, dizendo:
5000 1 Velho 5 Deuteronô 3 24 ç Senhor Jeová, tu já começaste a mostrar ao teu ser
5001 1 Velho 5 Deuteronô 3 25 Rogo-te que me deixes passar, para que veja essa bo
5002 1 Velho 5 Deuteronô 3 26 Mas o Senhor indignou-se muito contra mim por ca
5003 1 Velho 5 Deuteronô 3 27 sobe ao cume do Pisga, e levanta os olhos para o oc
5004 1 Velho 5 Deuteronô 3 28 Mas dá ordens a Josué, anima-o, e fortalece-o, porq
5005 1 Velho 5 Deuteronô 3 29 Assim ficamos no vale defronte de Bete-Peor.
5006 1 Velho 5 Deuteronô 4 1 Agora, pois, ó Israel, ouve os estatutos e os preceito
5007 1 Velho 5 Deuteronô 4 2 Não acrescentareis à palavra que vos mando, nem d
5008 1 Velho 5 Deuteronô 4 3 Os vossos olhos viram o que o Senhor fez por causa
5009 1 Velho 5 Deuteronô 4 4 Mas vós, que vos apegastes ao Senhor vosso Deus,
5010 1 Velho 5 Deuteronô 4 5 Eis que vos ensinei estatutos e preceitos, como o Se
5011 1 Velho 5 Deuteronô 4 6 Guardai-os e observai-os, porque isso é a vossa sabe
5012 1 Velho 5 Deuteronô 4 7 Pois que grande nação há que tenha deuses tão cheg
5013 1 Velho 5 Deuteronô 4 8 E que grande nação há que tenha estatutos e preceit
5014 1 Velho 5 Deuteronô 4 9 Tão-somente guarda-te a ti mesmo, e guarda bem a
5015 1 Velho 5 Deuteronô 4 10 o dia em que estiveste perante o Senhor teu Deus em
5016 1 Velho 5 Deuteronô 4 11 Então vós vos chegastes, e vos pusestes ao pé do mo
5017 1 Velho 5 Deuteronô 4 12 E o Senhor vos falou do meio do fogo; ouvistes o so
5018 1 Velho 5 Deuteronô 4 13 Então ele vos anunciou o seu pacto, o qual vos orde
5019 1 Velho 5 Deuteronô 4 14 Também o Senhor me ordenou ao mesmo tempo qu
5020 1 Velho 5 Deuteronô 4 15 Guardai, pois, com diligência as vossas almas, porq
5021 1 Velho 5 Deuteronô 4 16 para que não vos corrompais, fazendo para vós algu
5022 1 Velho 5 Deuteronô 4 17 ou semelhança de qualquer animal que há na terra, o
5023 1 Velho 5 Deuteronô 4 18 ou semelhança de qualquer animal que se arrasta so
5024 1 Velho 5 Deuteronô 4 19 e para que não suceda que, levantando os olhos para
5025 1 Velho 5 Deuteronô 4 20 Mas o Senhor vos tomou, e vos tirou da fornalha de
5026 1 Velho 5 Deuteronô 4 21 O Senhor se indignou contra mim por vossa causa,
5027 1 Velho 5 Deuteronô 4 22 mas eu tenho de morrer nesta terra; não poderei pas
5028 1 Velho 5 Deuteronô 4 23 Guardai-vos de que vos esqueçais do pacto do Senh
5029 1 Velho 5 Deuteronô 4 24 Porque o Senhor vosso Deus é um fogo consumidor
5030 1 Velho 5 Deuteronô 4 25 Quando, pois, tiverdes filhos, e filhos de filhos, e en
5031 1 Velho 5 Deuteronô 4 26 hoje tomo por testemunhas contra vós o céu e a terr
5032 1 Velho 5 Deuteronô 4 27 E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis p
5033 1 Velho 5 Deuteronô 4 28 Lá servireis a deuses que são obra de mãos de home
5034 1 Velho 5 Deuteronô 4 29 Mas de lá buscarás ao Senhor teu Deus, e o acharás
5035 1 Velho 5 Deuteronô 4 30 Quando estiveres em angústia, e todas estas coisas t
5036 1 Velho 5 Deuteronô 4 31 porquanto o Senhor teu Deus é Deus misericordioso
5037 1 Velho 5 Deuteronô 4 32 Agora, pois, pergunta aos tempos passados que te p
5038 1 Velho 5 Deuteronô 4 33 Ou se algum povo ouviu a voz de Deus falar do mei
5039 1 Velho 5 Deuteronô 4 34 Ou se Deus intentou ir tomar para si uma nação do m
5040 1 Velho 5 Deuteronô 4 35 A ti te foi mostrado para que soubesses que o Senho
5041 1 Velho 5 Deuteronô 4 36 Do céu te fez ouvir a sua voz, para te instruir, e sob
5042 1 Velho 5 Deuteronô 4 37 E, porquanto amou a teus pais, não somente escolhe
5043 1 Velho 5 Deuteronô 4 38 para desapossar de diante de ti nações maiores e ma
5044 1 Velho 5 Deuteronô 4 39 Pelo que hoje deves saber e considerar no teu coraç
5045 1 Velho 5 Deuteronô 4 40 E guardarás os seus estatutos e os seus mandamento
5046 1 Velho 5 Deuteronô 4 41 Então Moisés separou três cidades além do Jordão,
5047 1 Velho 5 Deuteronô 4 42 para que se refugiasse ali o homicida que involuntar
5048 1 Velho 5 Deuteronô 4 43 a Bezer, no deserto, no planalto, para os rubenitas; a
5049 1 Velho 5 Deuteronô 4 44 Esta é a lei que Moisés propôs aos filhos de Israel;
5050 1 Velho 5 Deuteronô 4 45 estes são os testemunhos, os estatutos e os preceitos
5051 1 Velho 5 Deuteronô 4 46 além do Jordão, no vale defronte de Bete-Peor, na te
5052 1 Velho 5 Deuteronô 4 47 pois tomaram a terra deles em possessão, como tam
5053 1 Velho 5 Deuteronô 4 48 desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnom,
5054 1 Velho 5 Deuteronô 4 49 e toda a Arabá, além do Jordão, para o oriente, até o
5055 1 Velho 5 Deuteronô 5 1 Chamou, pois, Moisés a todo o Israel, e disse-lhes:
5056 1 Velho 5 Deuteronô 5 2 O Senhor nosso Deus fez um pacto conosco em Hor
5057 1 Velho 5 Deuteronô 5 3 Não com nossos pais fez o Senhor esse pacto, mas c
5058 1 Velho 5 Deuteronô 5 4 Face a face falou o Senhor conosco no monte, do m
5059 1 Velho 5 Deuteronô 5 5 (estava eu nesse tempo entre o Senhor e vós, para v
5060 1 Velho 5 Deuteronô 5 6 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do E
5061 1 Velho 5 Deuteronô 5 7 Não terás outros deuses diante de mim.
5062 1 Velho 5 Deuteronô 5 8 Não farás para ti imagem esculpida, nem figura algu
5063 1 Velho 5 Deuteronô 5 9 não te encurvarás diante delas, nem as servirás; por
5064 1 Velho 5 Deuteronô 5 10 e uso de misericórdia com milhares dos que me ama
5065 1 Velho 5 Deuteronô 5 11 Não tomarás o nome do Senhor teu Deus em vão; p
5066 1 Velho 5 Deuteronô 5 12 Guarda o dia do sábado, para o santificar, como te o
5067 1 Velho 5 Deuteronô 5 13 seis dias trabalharás, e farás todo o teu trabalho;
5068 1 Velho 5 Deuteronô 5 14 mas o sétimo dia é o sábado do Senhor teu Deus; ne
5069 1 Velho 5 Deuteronô 5 15 Lembra-te de que foste servo na terra do Egito, e qu
5070 1 Velho 5 Deuteronô 5 16 Honra a teu pai e a tua mãe, como o senhor teu Deu
5071 1 Velho 5 Deuteronô 5 17 Não matarás.
5072 1 Velho 5 Deuteronô 5 18 Não adulterarás.
5073 1 Velho 5 Deuteronô 5 19 Não furtarás.
5074 1 Velho 5 Deuteronô 5 20 Não dirás falso testemunho contra o teu próximo.
5075 1 Velho 5 Deuteronô 5 21 Não cobiçarás a mulher do teu próximo; não deseja
5076 1 Velho 5 Deuteronô 5 22 Essas palavras falou o senhor a toda a vossa assemb
5077 1 Velho 5 Deuteronô 5 23 Mas quando ouvistes a voz do meio das trevas, enqu
5078 1 Velho 5 Deuteronô 5 24 e dissestes: Eis que o Senhor nosso Deus nos fez ve
5079 1 Velho 5 Deuteronô 5 25 Agora, pois, por que havemos de morrer? Este gran
5080 1 Velho 5 Deuteronô 5 26 Porque, quem há de toda a carne, que tenha ouvido
5081 1 Velho 5 Deuteronô 5 27 Chega-te tu, e ouve tudo o que o Senhor nosso Deus
5082 1 Velho 5 Deuteronô 5 28 Ouvindo, pois, o Senhor as vossas palavras, quando
5083 1 Velho 5 Deuteronô 5 29 Quem dera que eles tivessem tal coração que me tem
5084 1 Velho 5 Deuteronô 5 30 Vai, dize-lhes: Voltai às vossas tendas.
5085 1 Velho 5 Deuteronô 5 31 Tu, porém, deixa-te ficar aqui comigo, e eu te direi
5086 1 Velho 5 Deuteronô 5 32 Olhai, pois, que façais como vos ordenou o Senhor
5087 1 Velho 5 Deuteronô 5 33 Andareis em todo o caminho que vos ordenou a Sen
5088 1 Velho 5 Deuteronô 6 1 Estes, pois, são os mandamentos, os estatutos e os p
5089 1 Velho 5 Deuteronô 6 2 para que temas ao Senhor teu Deus, e guardes todos
5090 1 Velho 5 Deuteronô 6 3 Ouve, pois, ó Israel, e atenta em que os guardes, par
5091 1 Velho 5 Deuteronô 6 4 Ouve, ó Israel; o Senhor nosso Deus é o único Senh
5092 1 Velho 5 Deuteronô 6 5 Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu cor
5093 1 Velho 5 Deuteronô 6 6 E estas palavras, que hoje te ordeno, estarão no teu
5094 1 Velho 5 Deuteronô 6 7 e as ensinarás a teus filhos, e delas falarás sentado e
5095 1 Velho 5 Deuteronô 6 8 Também as atarás por sinal na tua mão e te serão po
4617 1 Velho 4 Números 29 8 mas oferecereis um holocausto, em cheiro suave ao
4618 1 Velho 4 Números 29 9 e a sua oferta de cereais, de flor de farinha misturad
4619 1 Velho 4 Números 29 10 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;
4620 1 Velho 4 Números 29 11 e um bode para oferta pelo pecado, além da oferta p
4621 1 Velho 4 Números 29 12 Semelhantemente, aos quinze dias deste sétimo mês
4622 1 Velho 4 Números 29 13 Oferecereis um holocausto em oferta queimada, de
4623 1 Velho 4 Números 29 14 e a sua oferta de cereais, de flor de farinha misturad
4624 1 Velho 4 Números 29 15 e um décimo para cada um dos catorze cordeiros;
4625 1 Velho 4 Números 29 16 e um bode para oferta pelo pecado, além do holocau
4626 1 Velho 4 Números 29 17 No segundo dia, doze novilhos, dois carneiros, cato
4627 1 Velho 4 Números 29 18 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação
4628 1 Velho 4 Números 29 19 e um bode para oferta pelo pecado, além do holocau
4629 1 Velho 4 Números 29 20 No terceiro dia, onze novilhos, dois carneiros, cator
4630 1 Velho 4 Números 29 21 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação
4631 1 Velho 4 Números 29 22 e um bode para oferta pelo pecado, além do holocau
4632 1 Velho 4 Números 29 23 No quarto dia, dez novilhos, dois carneiros, catorze
4633 1 Velho 4 Números 29 24 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação
4634 1 Velho 4 Números 29 25 e um bode para oferta pelo pecado, além do holocau
4635 1 Velho 4 Números 29 26 No quinto dia, nove novilhos, dois carneiros, catorz
4636 1 Velho 4 Números 29 27 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação
4637 1 Velho 4 Números 29 28 e um bode para oferta pelo pecado, além do holocau
4638 1 Velho 4 Números 29 29 No sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, catorze
4639 1 Velho 4 Números 29 30 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação
4640 1 Velho 4 Números 29 31 e um bode para oferta pelo pecado, além do holocau
4641 1 Velho 4 Números 29 32 No sétimo dia, sete novilhos, dois carneiros, catorze
4642 1 Velho 4 Números 29 33 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação
4643 1 Velho 4 Números 29 34 e um bode para oferta pelo pecado, além do holocau
4644 1 Velho 4 Números 29 35 No oitavo dia tereis assembléia solene; nenhum trab
4645 1 Velho 4 Números 29 36 mas oferecereis um holocausto em oferta queimada
4646 1 Velho 4 Números 29 37 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação
4647 1 Velho 4 Números 29 38 e um bode para oferta pelo pecado, além do holocau
4648 1 Velho 4 Números 29 39 Oferecereis essas coisas ao Senhor nas vossas festas
4649 1 Velho 4 Números 29 40 Falou, pois, Moisés aos filhos de Israel, conforme tu
4650 1 Velho 4 Números 30 1 Depois disse Moisés aos cabeças das tribos dos filh
4651 1 Velho 4 Números 30 2 Quando um homem fizer voto ao Senhor, ou jurar, l
4652 1 Velho 4 Números 30 3 Também quando uma mulher, na sua mocidade, est
4653 1 Velho 4 Números 30 4 e seu pai souber do seu voto e da obrigação com qu
4654 1 Velho 4 Números 30 5 Mas se seu pai lho vedar no dia em que o souber, to
4655 1 Velho 4 Números 30 6 Se ela se casar enquanto ainda estiverem sobre ela o
4656 1 Velho 4 Números 30 7 e seu marido o souber e se calar para com ela no dia
4657 1 Velho 4 Números 30 8 Mas se seu marido lho vedar no dia em que o soube
4658 1 Velho 4 Números 30 9 No tocante ao voto de uma viúva ou de uma repudia
4659 1 Velho 4 Números 30 10 Se ela, porém, fez voto na casa de seu marido, ou se
4660 1 Velho 4 Números 30 11 e seu marido o soube e se calou para com ela, não lh
4661 1 Velho 4 Números 30 12 Se, porém, seu marido de todo lhos anulou no dia em
4662 1 Velho 4 Números 30 13 Todo voto, e todo juramento de obrigação, que ela t
4663 1 Velho 4 Números 30 14 Se, porém, seu marido, de dia em dia, se calar inteir
4664 1 Velho 4 Números 30 15 Mas se de todo lhos anular depois de os ter sabido,
4665 1 Velho 4 Números 30 16 Esses são os estatutos que o Senhor ordenou a Mois
4666 1 Velho 4 Números 31 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
4667 1 Velho 4 Números 31 2 Vinga os filhos de Israel dos midianitas; depois será
4668 1 Velho 4 Números 31 3 Falou, pois, Moisés ao povo, dizendo: Armai homen
4669 1 Velho 4 Números 31 4 Enviareis à guerra mil de cada tribo entre todas as tr
4670 1 Velho 4 Números 31 5 Assim foram entregues dos milhares de Israel, mil d
4671 1 Velho 4 Números 31 6 E Moisés mandou à guerra esses mil de cada tribo,
4672 1 Velho 4 Números 31 7 E pelejaram contra Midiã, como o senhor ordenara
4673 1 Velho 4 Números 31 8 Com eles mataram também os reis de Midiã, a sabe
4674 1 Velho 4 Números 31 9 Também os filhos de Israel levaram presas as mulhe
4675 1 Velho 4 Números 31 10 queimaram a fogo todas as cidades em que eles hab
4676 1 Velho 4 Números 31 11 tomaram todo o despojo e toda a presa, tanto de hom
4677 1 Velho 4 Números 31 12 e trouxeram os cativos e a presa e o despojo a Mois
4678 1 Velho 4 Números 31 13 Saíram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, e todos
4679 1 Velho 4 Números 31 14 E indignou-se Moisés contra os oficiais do exército,
4680 1 Velho 4 Números 31 15 e lhes disse: Deixastes viver todas as mulheres?
4681 1 Velho 4 Números 31 16 Eis que estas foram as que, por conselho de Balaão,
4682 1 Velho 4 Números 31 17 Agora, pois, matai todos os meninos entre as crianç
4683 1 Velho 4 Números 31 18 Mas todas as meninas, que não conheceram homem
4684 1 Velho 4 Números 31 19 Acampai-vos por sete dias fora do arraial; todos vós
4685 1 Velho 4 Números 31 20 Também purificai-vos no tocante a todo vestido, e t
4686 1 Velho 4 Números 31 21 Então Eleazar, o sacerdote, disse aos homens de gue
4687 1 Velho 4 Números 31 22 o ouro, a prata, o bronze, o ferro, o estanho, o chum
4688 1 Velho 4 Números 31 23 tudo o que pode resistir ao fogo, fálo-eis passar pelo
4689 1 Velho 4 Números 31 24 Trambém lavareis as vossas vestes ao sétimo dia, e
4690 1 Velho 4 Números 31 25 Disse mais o Senhor a Moisés:
4691 1 Velho 4 Números 31 26 Faze a soma da presa que foi tomada, tanto de home
4692 1 Velho 4 Números 31 27 e divide-a em duas partes iguais, entre os que, hábe
4693 1 Velho 4 Números 31 28 E tomarás para o Senhor um tributo dos homens de
4694 1 Velho 4 Números 31 29 da sua metade o tomareis, e o dareis a Eleazar, o sac
4695 1 Velho 4 Números 31 30 Mas da metade que pertence aos filhos de Israel tom
4696 1 Velho 4 Números 31 31 Fizeram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, como
4697 1 Velho 4 Números 31 32 Ora, a presa, o restante do despojo que os homens d
4698 1 Velho 4 Números 31 33 setenta e dois mil bois,
4699 1 Velho 4 Números 31 34 e sessenta e um mil jumentos;
4700 1 Velho 4 Números 31 35 e trinta e duas mil pessoas, ao todo, do sexo feminin
4701 1 Velho 4 Números 31 36 Assim a metade, que era a porção dos que saíram à
4702 1 Velho 4 Números 31 37 e das ovelhas foi o tributo para o Senhor seiscentas
4703 1 Velho 4 Números 31 38 E foram os bois trinta e seis mil, dos quais foi o trib
4704 1 Velho 4 Números 31 39 E foram os jumentos trinta mil e quinhentos, dos qu
4705 1 Velho 4 Números 31 40 E houve de pessoas dezesseis mil, das quais foi o tr
4706 1 Velho 4 Números 31 41 Moisés, pois, deu a Eleazar, o sacerdote, o tributo, q
4707 1 Velho 4 Números 31 42 E da metade que era dos filhos de Israel, que Moisé
4708 1 Velho 4 Números 31 43 (ora, a metade que coube à congregação foi, das ove
4709 1 Velho 4 Números 31 44 dos bois trinta e seis mil;
4710 1 Velho 4 Números 31 45 dos jumentos trinta mil e quinhentos;
4711 1 Velho 4 Números 31 46 e das pessoas dezesseis mil),
4712 1 Velho 4 Números 31 47 isto é, da metade que era dos filhos de Israel, Moisé
4713 1 Velho 4 Números 31 48 Então chegaram-se a Moisés os oficiais que estavam
4714 1 Velho 4 Números 31 49 e disseram-lhe: Teus servos tomaram a soma dos ho
4715 1 Velho 4 Números 31 50 Pelo que trouxemos a oferta do Senhor, cada um o q
4716 1 Velho 4 Números 31 51 Assim Moisés e Eleazar, o sacerdote, tomaram dele
4717 1 Velho 4 Números 31 52 E todo o ouro da oferta alçada que os chefes de mil
4718 1 Velho 4 Números 31 53 (pois os homens de guerra haviam tomado despojo,
4719 1 Velho 4 Números 31 54 Assim receberam Moisés e Eleazar, o sacerdote, o o
4720 1 Velho 4 Números 32 1 Ora, os filhos de Rúben e os filhos de Gade tinham
4721 1 Velho 4 Números 32 2 vieram os filhos de Gade e os filhos de Rúben a Mo
4722 1 Velho 4 Números 32 3 Atarote, Dibom, Jazer, Ninra, Hesbom, Eleale, Sebã
4723 1 Velho 4 Números 32 4 a terra que o Senhor feriu diante da congregação de
4724 1 Velho 4 Números 32 5 Disseram mais: Se temos achado graça aos teus olh
4725 1 Velho 4 Números 32 6 Moisés, porém, respondeu aos filhos de Gade e aos
4726 1 Velho 4 Números 32 7 Por que, pois, desanimais o coração dos filhos de Is
4727 1 Velho 4 Números 32 8 Assim fizeram vossos pais, quando os mandei de Ca
4728 1 Velho 4 Números 32 9 Pois, tendo eles subido até o vale de Escol, e visto a
4729 1 Velho 4 Números 32 10 Então a ira do Senhor se acendeu naquele mesmo di
4730 1 Velho 4 Números 32 11 De certo os homens que subiram do Egito, de vinte
4731 1 Velho 4 Números 32 12 exceto Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, e Josué,
4732 1 Velho 4 Números 32 13 Assim se acendeu a ira do Senhor contra Israel, e el
4733 1 Velho 4 Números 32 14 E eis que vós, uma geração de homens pecadores, v
4734 1 Velho 4 Números 32 15 se vós vos virardes de segui-lo, também ele tornará
4735 1 Velho 4 Números 32 16 Então chegaram-se a ele, e disseram: Construiremos
4736 1 Velho 4 Números 32 17 nós, porém, nos armaremos, apressando-nos adiante
4737 1 Velho 4 Números 32 18 Não voltaremos para nossas casas até que os filhos
4738 1 Velho 4 Números 32 19 Porque não herdaremos com eles além do Jordão, n
4739 1 Velho 4 Números 32 20 Então lhes respondeu Moisés: se isto fizerdes, se vo
4740 1 Velho 4 Números 32 21 e cada um de vós, armado, passar o Jordão perante o
4741 1 Velho 4 Números 32 22 e a terra esteja subjugada perante o senhor, então, si
4742 1 Velho 4 Números 32 23 Mas se não fizerdes assim, estareis pecando contra o
4743 1 Velho 4 Números 32 24 Edificai cidades para os vossos pequeninos, e currai
4744 1 Velho 4 Números 32 25 Então os filhos de Gade e os filhos de Rúben disser
4745 1 Velho 4 Números 32 26 Os nossos pequeninos, as nossas mulheres, os nosso
4746 1 Velho 4 Números 32 27 mas os teus servos passarão, cada um que está arma
4747 1 Velho 4 Números 32 28 Então Moisés deu ordem acerca deles a Eleazar, o s
4748 1 Velho 4 Números 32 29 e disse-lhes Moisés: Se os filhos de Gade e os filhos
4749 1 Velho 4 Números 32 30 se, porém, não passarem armados convosco, terão p
4750 1 Velho 4 Números 32 31 Ao que responderam os filhos de Gade e os filhos d
4751 1 Velho 4 Números 32 32 Nós passaremos armados perante o senhor para a te
4752 1 Velho 4 Números 32 33 Assim deu Moisés aos filhos de Gade e aos filhos d
4753 1 Velho 4 Números 32 34 Os filhos de Gade, pois, edificaram a Dibom, Ataro
4754 1 Velho 4 Números 32 35 Atarote-Sofã, Jazer, Jogbeá,
4755 1 Velho 4 Números 32 36 Bete-Ninra e Bete-Harã, cidades fortificadas; e cons
4756 1 Velho 4 Números 32 37 E os filhos de Rúben edificaram a Hesbom, Eleale e
4757 1 Velho 4 Números 32 38 e Nebo e Baal-Meom (mudando-lhes os nomes), e S
4758 1 Velho 4 Números 32 39 E os filhos de Maquir, filho de Manassés, foram a G
4759 1 Velho 4 Números 32 40 Deu, pois, Moisés a terra de Gileade a Maquir, filho
4760 1 Velho 4 Números 32 41 E foi Jair, filho de Manassés, e tomou as aldeias del
4761 1 Velho 4 Números 32 42 Também foi Nobá, e tomou a Quenate com as suas
4762 1 Velho 4 Números 33 1 São estas as jornadas dos filhos de Israel, pelas quai
4763 1 Velho 4 Números 33 2 Moisés registrou os pontos de partida, segundo as s
4764 1 Velho 4 Números 33 3 Partiram de Ramessés no primeiro mês, no dia quin
4765 1 Velho 4 Números 33 4 enquanto estes enterravam a todos os seus primogên
4766 1 Velho 4 Números 33 5 Partiram, pois, os filhos de Israel de Ramessés, e ac
4767 1 Velho 4 Números 33 6 Partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que es
4768 1 Velho 4 Números 33 7 Partiram de Etã, e voltando a Pi-Hairote, que está d
4769 1 Velho 4 Números 33 8 Partiram de Pi-Hairote, e passaram pelo meio do ma
4770 1 Velho 4 Números 33 9 Partiram de Mara, e vieram a Elim, onde havia doze
4771 1 Velho 4 Números 33 10 Partiram de Elim, e acamparam-se junto ao Mar Ve
4772 1 Velho 4 Números 33 11 Partiram do Mar Vermelho, e acamparam-se no des
4773 1 Velho 4 Números 33 12 Partiram do deserto de Sim, e acamparam-se em Do
4774 1 Velho 4 Números 33 13 Partiram de Dofca, e acamparam-se em Alus.
4775 1 Velho 4 Números 33 14 Partiram de Alus, e acamparam-se em Refidim; por
4776 1 Velho 4 Números 33 15 Partiram, pois, de Refidim, e acamparam-se no dese
4777 1 Velho 4 Números 33 16 Partiram do deserto de Sinai, e acamparam-se em Q
4778 1 Velho 4 Números 33 17 Partiram de Quibrote-Hataavá, e acamparam-se em
4779 1 Velho 4 Números 33 18 Partiram de Hazerote, e acamparam-se em Ritma.
4780 1 Velho 4 Números 33 19 Partiram de Ritma, e acamparam-se em Rimom-Pér
4781 1 Velho 4 Números 33 20 Partiram de Rimom-Pérez, e acamparam-se em Libn
4782 1 Velho 4 Números 33 21 Partiram de Libna, e acamparam-se em Rissa.
4783 1 Velho 4 Números 33 22 Partiram de Rissa, e acamparam-se em Queelata.
4784 1 Velho 4 Números 33 23 Partiram de Queelata, e acamparam-se no monte Se
4785 1 Velho 4 Números 33 24 Partiram do monte Sefer, e acamparam-se em Harad
4786 1 Velho 4 Números 33 25 Partiram de Harada, e acamparam-se em Maquelote
4787 1 Velho 4 Números 33 26 Partiram de Maquelote, e acamparam-se em Taate.
4788 1 Velho 4 Números 33 27 Partiram de Taate, e acamparam-se em Tera.
4789 1 Velho 4 Números 33 28 Partiram de Tera, e acamparam-se em Mitca.
4790 1 Velho 4 Números 33 29 Partiram de Mitca, e acamparam-se em Hasmona.
4791 1 Velho 4 Números 33 30 Partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moserot
4792 1 Velho 4 Números 33 31 Partiram de Moserote, e acamparam-se em Bene-Ja
4793 1 Velho 4 Números 33 32 Partiram de Bene-Jaacã, e acamparam-se em Hor-H
4794 1 Velho 4 Números 33 33 Partiram de Hor-Hagidgade, e acamparam-se em Jo
4795 1 Velho 4 Números 33 34 Partiram de Jotbatá, e acamparam-se em Abrona.
4796 1 Velho 4 Números 33 35 Partiram de Abrona, e acamparam-se em Eziom-Ge
4797 1 Velho 4 Números 33 36 Partiram de Eziom-Geber, e acamparam-se no deser
4798 1 Velho 4 Números 33 37 Partiram de Cades, e acamparam-se no monte Hor,
4799 1 Velho 4 Números 33 38 Então Arão, o sacerdote, subiu ao monte Hor, confo
4800 1 Velho 4 Números 33 39 E Arão tinha cento e vinte e três anos de idade, quan
4801 1 Velho 4 Números 33 40 Ora, o cananeu, rei de Arade, que habitava o sul da
4802 1 Velho 4 Números 33 41 Partiram do monte Hor, e acamparam-se em Zalmo
4803 1 Velho 4 Números 33 42 Partiram de Zalmona, e acamparam-se em Punom.
4804 1 Velho 4 Números 33 43 Partiram de Punom, e acamparam-se em Obote.
4805 1 Velho 4 Números 33 44 Partiram de Obote, e acamparam-se em Ije-Abarim,
4806 1 Velho 4 Números 33 45 Partiram de Ije-Abarim, e acamparam-se em Dibom
4807 1 Velho 4 Números 33 46 Partiram de Dibom-Fade, e acamparam-se em Almo
4808 1 Velho 4 Números 33 47 Partiram de Almom-Diblataim, e acamparam-se nos
4809 1 Velho 4 Números 33 48 seu pai. de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jer
4810 1 Velho 4 Números 33 49 isto é, acamparam-se junto ao Jordão, desde Bete-Je
4811 1 Velho 4 Números 33 50 Também disse o Senhor a Moisés, nas planícies de
4812 1 Velho 4 Números 33 51 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houve
4813 1 Velho 4 Números 33 52 lançareis fora todos os habitantes da terra de diante
4814 1 Velho 4 Números 33 53 e tomareis a terra em possessão, e nela habitareis; p
4815 1 Velho 4 Números 33 54 Herdareis a terra por meio de sortes, segundo as vos
4816 1 Velho 4 Números 33 55 Mas se não lançardes fora os habitantes da terra de
4817 1 Velho 4 Números 33 56 e eu vos farei a vós como pensei em fazer-lhes a ele
4818 1 Velho 4 Números 34 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
4819 1 Velho 4 Números 34 2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando e
4820 1 Velho 4 Números 34 3 a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao long
4821 1 Velho 4 Números 34 4 e este limite irá rodeando para o sul da subida de Ac
4822 1 Velho 4 Números 34 5 e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminar
4823 1 Velho 4 Números 34 6 Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o
4824 1 Velho 4 Números 34 7 Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar G
4825 1 Velho 4 Números 34 8 desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hama
4826 1 Velho 4 Números 34 9 dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-
4827 1 Velho 4 Números 34 10 Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã a
4828 1 Velho 4 Números 34 11 este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de A
4829 1 Velho 4 Números 34 12 descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar S
4830 1 Velho 4 Números 34 13 Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizend
4831 1 Velho 4 Números 34 14 porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casa
4832 1 Velho 4 Números 34 15 isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança
4833 1 Velho 4 Números 34 16 Disse mais o Senhor a Moisés:
4834 1 Velho 4 Números 34 17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a
4835 1 Velho 4 Números 34 18 também tomareis de cada tribo um príncipe, para re
4836 1 Velho 4 Números 34 19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá,
4837 1 Velho 4 Números 34 20 da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Am
4838 1 Velho 4 Números 34 21 da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
4839 1 Velho 4 Números 34 22 da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de
4840 1 Velho 4 Números 34 23 dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o
4841 1 Velho 4 Números 34 24 da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, fi
4842 1 Velho 4 Números 34 25 da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, fi
4843 1 Velho 4 Números 34 26 da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho
4844 1 Velho 4 Números 34 27 da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho d
4845 1 Velho 4 Números 34 28 da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filh
4846 1 Velho 4 Números 34 29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que rep
4847 1 Velho 4 Números 35 1 Disse mais o Senhor a Moisés nas planícies de Moa
4848 1 Velho 4 Números 35 2 Dá ordem aos filhos de Israel que da herança da sua
4849 1 Velho 4 Números 35 3 Terão eles estas cidades para habitarem; e os arraba
4850 1 Velho 4 Números 35 4 Os arrabaldes que dareis aos levitas se estenderão, d
4851 1 Velho 4 Números 35 5 E fora da cidade medireis para o lado oriental dois m
4852 1 Velho 4 Números 35 6 Entre as cidades que dareis aos levitas haverá seis c
4853 1 Velho 4 Números 35 7 Todas as cidades que dareis aos levitas serão quaren
4854 1 Velho 4 Números 35 8 Ora, no tocante às cidades que dareis da possessão d
4855 1 Velho 4 Números 35 9 Disse mais o Senhor a Moisés:
4856 1 Velho 4 Números 35 10 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando passar
4857 1 Velho 4 Números 35 11 escolhereis para vós cidades que vos sirvam de cida
4858 1 Velho 4 Números 35 12 E estas cidades vos serão por refúgio do vingador, p
4859 1 Velho 4 Números 35 13 Serão seis as cidades que haveis de dar por cidades
4860 1 Velho 4 Números 35 14 Dareis três cidades aquém do Jordão, e três na terra
4861 1 Velho 4 Números 35 15 Estas seis cidades serão por refúgio aos filhos de Isr
4862 1 Velho 4 Números 35 16 Mas se alguém ferir a outrem com instrumento de f
4863 1 Velho 4 Números 35 17 Ou se o ferir com uma pedra na mão, que possa cau
4864 1 Velho 4 Números 35 18 Ou se o ferir com instrumento de pau na mão, que p
4865 1 Velho 4 Números 35 19 O vingador do sangue matará ao homicida; ao enco
4866 1 Velho 4 Números 35 20 Ou se alguém empurrar a outrem por ódio ou de em
4867 1 Velho 4 Números 35 21 ou por inimizade o ferir com a mão de modo que ve
4868 1 Velho 4 Números 35 22 Mas se o empurrar acidentalmente, sem inimizade,
4869 1 Velho 4 Números 35 23 ou sobre ele atirar alguma pedra, não o vendo, e o f
4870 1 Velho 4 Números 35 24 então a congregação julgará entre aquele que feriu e
4871 1 Velho 4 Números 35 25 e a congregação livrará o homicida da mão do vinga
4872 1 Velho 4 Números 35 26 Mas, se de algum modo o homicida sair dos limites
4873 1 Velho 4 Números 35 27 e o vingador do sangue o achar fora dos limites da s
4874 1 Velho 4 Números 35 28 pois o homicida deverá ficar na sua cidade de refúg
4875 1 Velho 4 Números 35 29 Estas coisas vos serão por estatuto de direito pelas v
4876 1 Velho 4 Números 35 30 Todo aquele que matar alguém, será morto conform
4877 1 Velho 4 Números 35 31 Não aceitareis resgate pela vida de um homicida qu
4878 1 Velho 4 Números 35 32 Também não aceitareis resgate por aquele que se tiv
4879 1 Velho 4 Números 35 33 Assim não profanareis a terra da vossa habitação, po
4880 1 Velho 4 Números 35 34 Não contaminareis, pois, a terra em que haveis de h
4881 1 Velho 4 Números 36 1 Chegaram-se então os cabeças das casas paternas da
4882 1 Velho 4 Números 36 2 e disseram: O Senhor mandou a meu senhor que po
4883 1 Velho 4 Números 36 3 E, se elas se casarem com os filhos das outras tribos
4884 1 Velho 4 Números 36 4 Vindo também o ano do jubileu dos filhos de Israel
4885 1 Velho 4 Números 36 5 Então Moisés falou aos filhos de Israel, segundo a p
4886 1 Velho 4 Números 36 6 Isto é o que o senhor ordenou acerca das filhas de Z
4887 1 Velho 4 Números 36 7 Assim a herança dos filhos de Israel não passará de
4888 1 Velho 4 Números 36 8 E toda filha que possuir herança em qualquer tribo d
4889 1 Velho 4 Números 36 9 Assim nenhuma herança passará de uma tribo a out
4890 1 Velho 4 Números 36 10 Como o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram a
4891 1 Velho 4 Números 36 11 pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Ze
4892 1 Velho 4 Números 36 12 Casaram-se nas famílias dos filhos de Manassés, fil
4893 1 Velho 4 Números 36 13 São esses os mandamentos e os preceitos que o Sen
4894 1 Velho 5 Deuteronô 1 1 Estas são as palavras que Moisés falou a todo Israel
4895 1 Velho 5 Deuteronô 1 2 São onze dias de viagem desde Horebe, pelo caminh
4896 1 Velho 5 Deuteronô 1 3 No ano quadragésimo, no mês undécimo, no primei
4897 1 Velho 5 Deuteronô 1 4 depois que derrotou a Siom, rei dos amorreus, que h
4948 1 Velho 5 Deuteronô 2 9 Então o Senhor me disse: Não molestes aos de Moa
4949 1 Velho 5 Deuteronô 2 10 (Antes haviam habitado nela os emins, povo grande
4950 1 Velho 5 Deuteronô 2 11 eles também são considerados refains como os anaq
4951 1 Velho 5 Deuteronô 2 12 Outrora os horeus também habitaram em Seir; porém
4952 1 Velho 5 Deuteronô 2 13 Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. Pa
4953 1 Velho 5 Deuteronô 2 14 E os dias que caminhamos, desde Cades-Barnéia até
4954 1 Velho 5 Deuteronô 2 15 Também foi contra eles a mão do Senhor, para os d
4955 1 Velho 5 Deuteronô 2 16 Ora, sucedeu que, sendo já consumidos pela morte t
4956 1 Velho 5 Deuteronô 2 17 o Senhor me disse:
4957 1 Velho 5 Deuteronô 2 18 Hoje passarás por Ar, o limite de Moabe;
4958 1 Velho 5 Deuteronô 2 19 e quando chegares defronte dos amonitas, não os m
4959 1 Velho 5 Deuteronô 2 20 (Também essa é considerada terra de refains; outror
4960 1 Velho 5 Deuteronô 2 21 povo grande e numeroso, e alto como os anaquins; m
4961 1 Velho 5 Deuteronô 2 22 assim como fez pelos filhos de Esaú, que habitam e
4962 1 Velho 5 Deuteronô 2 23 Também os caftorins, que saíram de Caftor, destruí
4963 1 Velho 5 Deuteronô 2 24 Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis
4964 1 Velho 5 Deuteronô 2 25 Neste dia começarei a meter terror e medo de ti aos
4965 1 Velho 5 Deuteronô 2 26 Então, do deserto de Quedemote, mandei mensageir
4966 1 Velho 5 Deuteronô 2 27 Deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrad
4967 1 Velho 5 Deuteronô 2 28 Por dinheiro me venderás mantimento, para que eu
4968 1 Velho 5 Deuteronô 2 29 assim como me fizeram os filhos de Esaú, que habit
4969 1 Velho 5 Deuteronô 2 30 Mas Siom, rei de Hesbom, não nos quis deixar pass
4970 1 Velho 5 Deuteronô 2 31 Disse-me, pois, o Senhor: Eis aqui, comecei a entre
4971 1 Velho 5 Deuteronô 2 32 Então Siom nos saiu ao encontro, ele e todo o seu p
4972 1 Velho 5 Deuteronô 2 33 e o Senhor nosso Deus no-lo entregou, e o ferimos a
4973 1 Velho 5 Deuteronô 2 34 Também naquele tempo lhe tomamos todas as cidad
4974 1 Velho 5 Deuteronô 2 35 somente tomamos por presa o gado para nós, juntam
4975 1 Velho 5 Deuteronô 2 36 Desde Aroer, que está à borda do vale do Arnom, e
4976 1 Velho 5 Deuteronô 2 37 Somente à terra dos amonitas não chegastes, nem a
4977 1 Velho 5 Deuteronô 3 1 Depois nos viramos e subimos pelo caminho de Bas
4978 1 Velho 5 Deuteronô 3 2 Então o Senhor me disse: Não o temas, porque to en
4979 1 Velho 5 Deuteronô 3 3 Assim o Senhor nosso Deus nos entregou nas mãos
4980 1 Velho 5 Deuteronô 3 4 E naquele tempo tomamos todas as suas cidades; ne
4981 1 Velho 5 Deuteronô 3 5 cidades estas todas fortificadas com altos muros, po
4982 1 Velho 5 Deuteronô 3 6 E destruímo-las totalmente, como fizéramos a Siom
4983 1 Velho 5 Deuteronô 3 7 Mas todo o gado e o despojo das cidades, tomamo-l
4984 1 Velho 5 Deuteronô 3 8 Assim naquele tempo tomamos a terra da mão daqu
4985 1 Velho 5 Deuteronô 3 9 (ao Hermom os sidônios chamam Siriom, e os amor
4986 1 Velho 5 Deuteronô 3 10 todas as cidades do planalto, e todo o Gileade, e tod
4987 1 Velho 5 Deuteronô 3 11 Porque só Ogue, rei de Basã, ficou de resto dos refa
4988 1 Velho 5 Deuteronô 3 12 Naquele tempo, pois, tomamos essa terra por posses
4989 1 Velho 5 Deuteronô 3 13 e dei à meia tribo de Manassés o resto de Gileade, c
4990 1 Velho 5 Deuteronô 3 14 Jair, filho de Manassés, tomou toda a região de Arg
4991 1 Velho 5 Deuteronô 3 15 E a Maquir dei Gileade.
4992 1 Velho 5 Deuteronô 3 16 Mas aos rubenitas e gaditas dei desde Gileade até o
4993 1 Velho 5 Deuteronô 3 17 como também a Arabá, com o Jordão por termo, de
4994 1 Velho 5 Deuteronô 3 18 No mesmo tempo também vos ordenei, dizendo: O
4995 1 Velho 5 Deuteronô 3 19 Tão-somente vossas mulheres, e vossos pequeninos
4996 1 Velho 5 Deuteronô 3 20 até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos como
5096 1 Velho 5 Deuteronô 6 9 e as escreverás nos umbrais de tua casa, e nas tuas p
5097 1 Velho 5 Deuteronô 6 10 Quando, pois, o Senhor teu Deus te introduzir na ter
5098 1 Velho 5 Deuteronô 6 11 e casas cheias de todo o bem, as quais tu não enches
5099 1 Velho 5 Deuteronô 6 12 guarda-te, que não te esqueças do Senhor, que te tir
5100 1 Velho 5 Deuteronô 6 13 Temerás ao Senhor teu Deus e o servirás, e pelo seu
5101 1 Velho 5 Deuteronô 6 14 Não seguirás outros deuses, os deuses dos povos qu
5102 1 Velho 5 Deuteronô 6 15 porque o Senhor teu Deus é um Deus zeloso no mei
5103 1 Velho 5 Deuteronô 6 16 Não tentareis o Senhor vosso Deus, como o tentaste
5104 1 Velho 5 Deuteronô 6 17 Diligentemente guardarás os mandamentos do Senh
5105 1 Velho 5 Deuteronô 6 18 Também praticarás o que é reto e bom aos olhos do
5106 1 Velho 5 Deuteronô 6 19 para que lance fora de diante de ti todos os teus inim
5107 1 Velho 5 Deuteronô 6 20 Quando teu filho te perguntar no futuro, dizendo: Q
5108 1 Velho 5 Deuteronô 6 21 responderás a teu filho: Éramos servos de Faraó no
5109 1 Velho 5 Deuteronô 6 22 e, aos nossos olhos, o Senhor fez sinais e maravilha
5110 1 Velho 5 Deuteronô 6 23 mas nos tirou de lá, para nos introduzir e nos dar a t
5111 1 Velho 5 Deuteronô 6 24 Pelo que o Senhor nos ordenou que observássemos
5112 1 Velho 5 Deuteronô 6 25 E será justiça para nós, se tivermos cuidado de cum
5113 1 Velho 5 Deuteronô 7 1 Quando o Senhor teu Deus te houver introduzido na
5114 1 Velho 5 Deuteronô 7 2 e quando o Senhor teu Deus tas tiver entregue, e as
5115 1 Velho 5 Deuteronô 7 3 não contrairás com elas matrimônios; não darás tua
5116 1 Velho 5 Deuteronô 7 4 pois fariam teus filhos desviarem-se de mim, para s
5117 1 Velho 5 Deuteronô 7 5 Mas assim lhes fareis: Derrubareis os seus altares, q
5118 1 Velho 5 Deuteronô 7 6 Porque tu és povo santo ao Senhor teu Deus; o Senh
5119 1 Velho 5 Deuteronô 7 7 O Senhor não tomou prazer em vós nem vos escolh
5120 1 Velho 5 Deuteronô 7 8 mas, porque o Senhor vos amou, e porque quis guar
5121 1 Velho 5 Deuteronô 7 9 Saberás, pois, que o Senhor teu Deus é que é Deus,
5122 1 Velho 5 Deuteronô 7 10 e que retribui diretamente aos que o odeiam, para os
5123 1 Velho 5 Deuteronô 7 11 Guardarás, pois, os mandamentos, os estatutos e os
5124 1 Velho 5 Deuteronô 7 12 Sucederá, pois, que, por ouvirdes estes preceitos, e
5125 1 Velho 5 Deuteronô 7 13 ele te amará, te abençoará e te fará multiplicar; aben
5126 1 Velho 5 Deuteronô 7 14 Bendito serás mais do que todos os povos; não have
5127 1 Velho 5 Deuteronô 7 15 E o Senhor desviará de ti toda enfermidade; não por
5128 1 Velho 5 Deuteronô 7 16 Consumirás todos os povos que o Senhor teu Deus t
5129 1 Velho 5 Deuteronô 7 17 Se disseres no teu coração: Estas nações são mais n
5130 1 Velho 5 Deuteronô 7 18 delas não terás medo; antes lembrarte-ás do que o S
5131 1 Velho 5 Deuteronô 7 19 das grandes provas que os teus olhos viram, e dos s
5132 1 Velho 5 Deuteronô 7 20 Além disso o Senhor teu Deus mandará entre eles v
5133 1 Velho 5 Deuteronô 7 21 Não te espantes diante deles, porque o Senhor teu D
5134 1 Velho 5 Deuteronô 7 22 E o Senhor teu Deus lançará fora de diante de ti, po
5135 1 Velho 5 Deuteronô 7 23 E o Senhor tas entregará a ti, e lhes infligirá uma gr
5136 1 Velho 5 Deuteronô 7 24 Também os seus reis te entregará nas tuas mãos, e f
5137 1 Velho 5 Deuteronô 7 25 As imagens esculpidas de seus deuses queimarás a f
5138 1 Velho 5 Deuteronô 7 26 Não meterás, pois, uma abominação em tua casa, pa
5139 1 Velho 5 Deuteronô 8 1 Todos os mandamentos que hoje eu vos ordeno cuid
5140 1 Velho 5 Deuteronô 8 2 E te lembrarás de todo o caminho pelo qual o Senho
5141 1 Velho 5 Deuteronô 8 3 Sim, ele te humilhou, e te deixou ter fome, e te sust
5142 1 Velho 5 Deuteronô 8 4 Não se envelheceram as tuas vestes sobre ti, nem se
5143 1 Velho 5 Deuteronô 8 5 Saberás, pois, no teu coração que, como um homem
5144 1 Velho 5 Deuteronô 8 6 E guardarás os mandamentos de Senhor teu Deus, p
5145 1 Velho 5 Deuteronô 8 7 Porque o Senhor teu Deus te está introduzindo num
5146 1 Velho 5 Deuteronô 8 8 terra de trigo e cevada; de vides, figueiras e romeira
5147 1 Velho 5 Deuteronô 8 9 terra em que comerás o pão sem escassez, e onde nã
5148 1 Velho 5 Deuteronô 8 10 Comerás, pois, e te fartarás, e louvarás ao Senhor te
5149 1 Velho 5 Deuteronô 8 11 Guarda-te, que não te esqueças do Senhor teu Deus,
5150 1 Velho 5 Deuteronô 8 12 para não suceder que, depois de teres comido e esta
5151 1 Velho 5 Deuteronô 8 13 depois de se multiplicarem as tuas manadas e es teu
5152 1 Velho 5 Deuteronô 8 14 se exalte e teu coração e te esqueças do Senhor teu D
5153 1 Velho 5 Deuteronô 8 15 que te conduziu por aquele grande e terrível deserto
5154 1 Velho 5 Deuteronô 8 16 que no deserto te alimentou com o maná, que teus p
5155 1 Velho 5 Deuteronô 8 17 e digas no teu coração: A minha força, e a fortaleza
5156 1 Velho 5 Deuteronô 8 18 Antes te lembrarás do Senhor teu Deus, porque ele
5157 1 Velho 5 Deuteronô 8 19 Sucederá, porém, que, se de qualquer maneira te esq
5158 1 Velho 5 Deuteronô 8 20 Como as nações que o Senhor vem destruindo diant
5159 1 Velho 5 Deuteronô 9 1 Ouve, ó Israel: hoje tu vais passar o Jordão para ent
5160 1 Velho 5 Deuteronô 9 2 um povo grande e alto, filhos dos anaquins, que tu c
5161 1 Velho 5 Deuteronô 9 3 Sabe, pois, hoje que o Senhor teu Deus é o que pass
5162 1 Velho 5 Deuteronô 9 4 Depois que o Senhor teu Deus os tiver lançado fora
5163 1 Velho 5 Deuteronô 9 5 Não é por causa da tua justiça, nem pela retidão do
5164 1 Velho 5 Deuteronô 9 6 Sabe, pois, que não é por causa da tua justiça que o
5165 1 Velho 5 Deuteronô 9 7 Lembra-te, e não te esqueças, de como provocaste à
5166 1 Velho 5 Deuteronô 9 8 também em Horebe provocastes à ira o Senhor, e o
5167 1 Velho 5 Deuteronô 9 9 Quando subi ao monte a receber as tábuas de pedra,
5168 1 Velho 5 Deuteronô 9 10 E o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, escritas
5169 1 Velho 5 Deuteronô 9 11 Sucedeu, pois, que ao fim dos quarenta dias e quare
5170 1 Velho 5 Deuteronô 9 12 E o Senhor me disse: Levanta-te, desce logo daqui,
5171 1 Velho 5 Deuteronô 9 13 Disse-me ainda o Senhor: Atentei para este povo, e
5172 1 Velho 5 Deuteronô 9 14 deixa-me que o destrua, e apague o seu nome de deb
5173 1 Velho 5 Deuteronô 9 15 Então me virei, e desci do monte, o qual ardia em fo
5174 1 Velho 5 Deuteronô 9 16 Olhei, e eis que havíeis pecado contra o Senhor vos
5175 1 Velho 5 Deuteronô 9 17 Peguei então das duas tábuas e, arrojando-as das mi
5176 1 Velho 5 Deuteronô 9 18 Prostrei-me perante o Senhor, como antes, quarenta
5177 1 Velho 5 Deuteronô 9 19 Porque temi por causa da ira e do furor com que o S
5178 1 Velho 5 Deuteronô 9 20 O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir;
5179 1 Velho 5 Deuteronô 9 21 Então eu tomei o vosso pecado, o bezerro que tínhe
5180 1 Velho 5 Deuteronô 9 22 Igualmente em Tabera, e em Massá, e em Quibrote-
5181 1 Velho 5 Deuteronô 9 23 Quando também o Senhor vos enviou de Cades-Bar
5182 1 Velho 5 Deuteronô 9 24 Tendes sido rebeldes contra o Senhor desde o dia em
5183 1 Velho 5 Deuteronô 9 25 Assim me prostrei perante o Senhor; quarenta dias e
5184 1 Velho 5 Deuteronô 9 26 Orei ao Senhor, dizendo: ç Senhor Jeová, não destru
5185 1 Velho 5 Deuteronô 9 27 Lembra-te dos teus servos, Abraão, Isaque e Jacó; n
5186 1 Velho 5 Deuteronô 9 28 para que o povo da terra de onde nos tiraste não dig
5187 1 Velho 5 Deuteronô 9 29 Todavia são eles o teu povo, a sua herança, que tira
5188 1 Velho 5 Deuteronô 10 1 Naquele mesmo tempo me disse o Senhor: Alisa du
5189 1 Velho 5 Deuteronô 10 2 Nessas tábuas escreverei as palavras que estavam na
5190 1 Velho 5 Deuteronô 10 3 Assim, fiz ume arca de madeira de acácia, alisei dua
5191 1 Velho 5 Deuteronô 10 4 Então o Senhor escreveu nas tábuas, conforme a pri
5192 1 Velho 5 Deuteronô 10 5 Virei-me, pois, desci do monte e pus as tábuas na ar
5193 1 Velho 5 Deuteronô 10 6 (Ora, partiram os filhos de Israel de Beerote-Bene-J
5194 1 Velho 5 Deuteronô 10 7 Dali partiram para Gudgoda, e de Gudgoda para Jot
5195 1 Velho 5 Deuteronô 10 8 Por esse tempo o Senhor separou a tribo de Levi, pa
5196 1 Velho 5 Deuteronô 10 9 Pelo que Levi não tem parte nem herança com seus
5197 1 Velho 5 Deuteronô 10 10 Também, como antes, eu estive no monte quarenta
5198 1 Velho 5 Deuteronô 10 11 antes disse-me o Senhor: Levanta-te, põe-te a camin
5199 1 Velho 5 Deuteronô 10 12 Agora, pois, ó Israel, que é que o Senhor teu Deus r
5200 1 Velho 5 Deuteronô 10 13 que guardes os mandamentos do Senhor, e os seus e
5201 1 Velho 5 Deuteronô 10 14 Eis que do Senhor teu Deus são o céu e o céu dos cé
5202 1 Velho 5 Deuteronô 10 15 Entretanto o Senhor se afeiçoou a teus pais para os
5203 1 Velho 5 Deuteronô 10 16 Circuncidai, pois, o prepúcio do vosso coração, e nã
5204 1 Velho 5 Deuteronô 10 17 Pois o Senhor vosso Deus, é o Deus dos deuses, e o
5205 1 Velho 5 Deuteronô 10 18 que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangei
5206 1 Velho 5 Deuteronô 10 19 Pelo que amareis o estrangeiro, pois fostes estrange
5207 1 Velho 5 Deuteronô 10 20 Ao Senhor teu Deus temerás; a ele servirás, e a ele t
5208 1 Velho 5 Deuteronô 10 21 Ele é o teu louvor e o teu Deus, que te fez estas gran
5209 1 Velho 5 Deuteronô 10 22 Com setenta almas teus pais desceram ao Egito; e a
5210 1 Velho 5 Deuteronô 11 1 Amarás, pois, ao Senhor teu Deus, e guardarás as su
5211 1 Velho 5 Deuteronô 11 2 Considerai hoje (pois não falo com vossos filhos, qu
5212 1 Velho 5 Deuteronô 11 3 os seus sinais, as suas obras, que fez no meio do Eg
5213 1 Velho 5 Deuteronô 11 4 o que fez ao exército dos egípcios, aos seus cavalos
5214 1 Velho 5 Deuteronô 11 5 o que vos fez no deserto, até chegardes a este lugar;
5215 1 Velho 5 Deuteronô 11 6 e o que fez a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe, filho
5216 1 Velho 5 Deuteronô 11 7 porquanto os vossos olhos são os que viram todas a
5217 1 Velho 5 Deuteronô 11 8 Guardareis, pois, todos os mandamentos que eu vos
5218 1 Velho 5 Deuteronô 11 9 e para que prolongueis os dias nessa terra que o Sen
5219 1 Velho 5 Deuteronô 11 10 Pois a terra na qual estais entrando para a possuirde
5220 1 Velho 5 Deuteronô 11 11 mas a terra a que estais passando para a possuirdes
5221 1 Velho 5 Deuteronô 11 12 terra de que o Senhor teu Deus toma cuidado; os olh
5222 1 Velho 5 Deuteronô 11 13 E há de ser que, se diligentemente obedeceres a meu
5223 1 Velho 5 Deuteronô 11 14 darei a chuva da tua terra a seu tempo, a temporã e
5224 1 Velho 5 Deuteronô 11 15 e darei erva no teu campo para o teu gado, e comerá
5225 1 Velho 5 Deuteronô 11 16 Guardai-vos para que o vosso coração não se engan
5226 1 Velho 5 Deuteronô 11 17 e a ira do Senhor se acenda contra vós, e feche ele o
5227 1 Velho 5 Deuteronô 11 18 Ponde, pois, estas minhas palavras no vosso coração
5228 1 Velho 5 Deuteronô 11 19 e ensiná-las-eis a vossos filhos, falando delas sentad
5229 1 Velho 5 Deuteronô 11 20 e escrevê-las-eis nos umbrais de vossas casas, e nas
5230 1 Velho 5 Deuteronô 11 21 para que se multipliquem os vossos dias e os dias de
5231 1 Velho 5 Deuteronô 11 22 Porque, se diligentemente guardardes todos estes m
5232 1 Velho 5 Deuteronô 11 23 também o Senhor lançará fora de diante de vós toda
5233 1 Velho 5 Deuteronô 11 24 Todo lugar que pisar a planta do vosso pé será voss
5234 1 Velho 5 Deuteronô 11 25 Ninguém vos poderá resistir; o Senhor vosso Deus p
5235 1 Velho 5 Deuteronô 11 26 Vede que hoje eu ponho diante de vós a bênção e a
5236 1 Velho 5 Deuteronô 11 27 A bênção, se obedecerdes aos mandamentos do Sen
5237 1 Velho 5 Deuteronô 11 28 porém a maldição, se não obedecerdes aos mandam
5238 1 Velho 5 Deuteronô 11 29 Ora, quando o Senhor teu Deus te introduzir na terr
5239 1 Velho 5 Deuteronô 11 30 Porventura não estão eles além do Jordão, atrás do c
5240 1 Velho 5 Deuteronô 11 31 Porque estais a passar o Jordão para entrardes a pos
5241 1 Velho 5 Deuteronô 11 32 Tende, pois, cuidado em observar todos os estatutos
5242 1 Velho 5 Deuteronô 12 1 São estes os estatutos e os preceitos que tereis cuida
5243 1 Velho 5 Deuteronô 12 2 Certamente destruireis todos os lugares em que as n
5244 1 Velho 5 Deuteronô 12 3 e derrubareis os seus altares, quebrareis as suas colu
5245 1 Velho 5 Deuteronô 12 4 Não fareis assim para com o Senhor vosso Deus;
5246 1 Velho 5 Deuteronô 12 5 mas recorrereis ao lugar que o Senhor vosso Deus e
5247 1 Velho 5 Deuteronô 12 6 A esse lugar trareis os vossos holocaustos e sacrifíc
5248 1 Velho 5 Deuteronô 12 7 e ali comereis perante o Senhor vosso Deus, e vos a
5249 1 Velho 5 Deuteronô 12 8 Não fareis conforme tudo o que hoje fazemos aqui,
5250 1 Velho 5 Deuteronô 12 9 Porque até agora não entrastes no descanso e na her
5251 1 Velho 5 Deuteronô 12 10 mas quando passardes o Jordão, e habitardes na terr
5252 1 Velho 5 Deuteronô 12 11 Então haverá um lugar que o Senhor vosso Deus esc
5253 1 Velho 5 Deuteronô 12 12 E vos alegrareis perante o Senhor vosso Deus, vós,
5254 1 Velho 5 Deuteronô 12 13 Guarda-te de ofereceres os teus holocaustos em qua
5255 1 Velho 5 Deuteronô 12 14 mas no lugar que o Senhor escolher numa das tuas t
5256 1 Velho 5 Deuteronô 12 15 Todavia, conforme todo o teu desejo, poderás degol
5257 1 Velho 5 Deuteronô 12 16 tão-somente não comerás do sangue; sobre a terra o
5258 1 Velho 5 Deuteronô 12 17 Dentro das tuas portas não poderás comer o dízimo
5259 1 Velho 5 Deuteronô 12 18 mas os comerás perante o Senhor teu Deus, no luga
5260 1 Velho 5 Deuteronô 12 19 Guarda-te, que não desampares o levita por todos os
5261 1 Velho 5 Deuteronô 12 20 Quando o Senhor teu Deus dilatar os teus termos, co
5262 1 Velho 5 Deuteronô 12 21 Se estiver longe de ti o lugar que o Senhor teu Deus
5263 1 Velho 5 Deuteronô 12 22 Como se come a gazela e o veado, assim comerás d
5264 1 Velho 5 Deuteronô 12 23 Tão-somente guarda-te de comeres o sangue; pois o
5265 1 Velho 5 Deuteronô 12 24 Não o comerás; sobre a terra o derramarás como ág
5266 1 Velho 5 Deuteronô 12 25 Não o comerás, para que te vá bem a ti, a teus filhos
5267 1 Velho 5 Deuteronô 12 26 Somente tomarás as coisas santas que tiveres, e as t
5268 1 Velho 5 Deuteronô 12 27 oferecerás os teus holocaustos, a carne e o sangue s
5269 1 Velho 5 Deuteronô 12 28 Ouve e guarda todas estas palavras que eu te ordeno
5270 1 Velho 5 Deuteronô 12 29 Quando o Senhor teu Deus exterminar de diante de
5271 1 Velho 5 Deuteronô 12 30 guarda-te para que não te enlaces para as seguires, d
5272 1 Velho 5 Deuteronô 12 31 Não farás assim para com o Senhor teu Deus; porqu
5273 1 Velho 5 Deuteronô 12 32 Tudo o que eu te ordeno, observarás; nada lhe acres
5274 1 Velho 5 Deuteronô 13 1 Se se levantar no meio de vós profeta, ou sonhador
5275 1 Velho 5 Deuteronô 13 2 e suceder o sinal ou prodígio de que vos houver fala
5276 1 Velho 5 Deuteronô 13 3 não ouvireis as palavras daquele profeta, ou daquele
5277 1 Velho 5 Deuteronô 13 4 Após o Senhor vosso Deus andareis, e a ele temerei
5278 1 Velho 5 Deuteronô 13 5 E aquele profeta, ou aquele sonhador, morrerá, pois
5279 1 Velho 5 Deuteronô 13 6 Quando teu irmão, filho da tua mãe, ou teu filho, ou
5280 1 Velho 5 Deuteronô 13 7 dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti
5281 1 Velho 5 Deuteronô 13 8 não consentirás com ele, nem o ouvirás, nem o teu o
5282 1 Velho 5 Deuteronô 13 9 mas certamente o matarás; a tua mão será a primeir
5283 1 Velho 5 Deuteronô 13 10 e o apedrejarás, até que morra, pois procurou aparta
5284 1 Velho 5 Deuteronô 13 11 Todo o Israel o ouvirá, e temerá, e não se tornará a
5285 1 Velho 5 Deuteronô 13 12 Se, a respeito de alguma das tuas cidades que o Sen
5286 1 Velho 5 Deuteronô 13 13 Uns homens, filhos de Belial, saindo do meio de ti,
5287 1 Velho 5 Deuteronô 13 14 então inquirirás e investigarás, perguntando com dil
5288 1 Velho 5 Deuteronô 13 15 certamente ferirás ao fio da espada os moradores da
5289 1 Velho 5 Deuteronô 13 16 E ajuntarás todo o seu despojo no meio da sua praça
5290 1 Velho 5 Deuteronô 13 17 Não se te pegará às mãos nada do anátema; para qu
5291 1 Velho 5 Deuteronô 13 18 se ouvires a voz do Senhor teu Deus, para guardares
5292 1 Velho 5 Deuteronô 14 1 Filhos sois do Senhor vosso Deus; não vos cortareis
5293 1 Velho 5 Deuteronô 14 2 Porque és povo santo ao Senhor teu Deus, e o Senho
5294 1 Velho 5 Deuteronô 14 3 Nenhuma coisa abominável comereis.
5295 1 Velho 5 Deuteronô 14 4 Estes são os animais que comereis: o boi, a ovelha,
5296 1 Velho 5 Deuteronô 14 5 o veado, a gazela, o cabrito montês, a cabra montes
5297 1 Velho 5 Deuteronô 14 6 Dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, d
5298 1 Velho 5 Deuteronô 14 7 Porém, dos que ruminam, ou que têm a unha fendid
5299 1 Velho 5 Deuteronô 14 8 nem o porco, porque tem unha fendida, mas não rum
5300 1 Velho 5 Deuteronô 14 9 Isto podereis comer de tudo o que há nas águas: tud
5301 1 Velho 5 Deuteronô 14 10 mas tudo o que não tem barbatanas nem escamas nã
5302 1 Velho 5 Deuteronô 14 11 De todas as aves limpas podereis comer.
5303 1 Velho 5 Deuteronô 14 12 Mas estas são as de que não comereis: a águia, o qu
5304 1 Velho 5 Deuteronô 14 13 o açor, o falcão, o milhafre segundo a sua espécie,
5305 1 Velho 5 Deuteronô 14 14 todo corvo segundo a sua espécie,
5306 1 Velho 5 Deuteronô 14 15 o avestruz, o mocho, a gaivota, o gavião segundo a
5307 1 Velho 5 Deuteronô 14 16 o bufo, a coruja, o porfirião,
5308 1 Velho 5 Deuteronô 14 17 o pelicano, o abutre, o corvo marinho,
5309 1 Velho 5 Deuteronô 14 18 a cegonha, a garça segundo a sua espécie, a poupa e
5310 1 Velho 5 Deuteronô 14 19 Também todos os insetos alados vos serão imundos
5311 1 Velho 5 Deuteronô 14 20 De todas as aves limpas podereis comer.
5312 1 Velho 5 Deuteronô 14 21 Não comerás nenhum animal que tenha morrido por
5313 1 Velho 5 Deuteronô 14 22 Certamente darás os dízimos de todo o produto da t
5314 1 Velho 5 Deuteronô 14 23 E, perante o Senhor teu Deus, no lugar que escolher
5315 1 Velho 5 Deuteronô 14 24 Mas se o caminho te for tão comprido que não poss
5316 1 Velho 5 Deuteronô 14 25 então vende-os, ata o dinheiro na tua mão e vai ao l
5317 1 Velho 5 Deuteronô 14 26 E aquele dinheiro darás por tudo o que desejares, po
5318 1 Velho 5 Deuteronô 14 27 Mas não desampararás o levita que está dentro das t
5319 1 Velho 5 Deuteronô 14 28 Ao fim de cada terceiro ano levarás todos os dízimo
5320 1 Velho 5 Deuteronô 14 29 Então virá o levita (pois nem parte nem herança tem
5321 1 Velho 5 Deuteronô 15 1 Ao fim de cada sete anos farás remissão.
5322 1 Velho 5 Deuteronô 15 2 E este é o modo da remissão: todo credor remitirá o
5323 1 Velho 5 Deuteronô 15 3 Do estrangeiro poderás exigi-lo; mas o que é teu e e
5324 1 Velho 5 Deuteronô 15 4 Contudo não haverá entre ti pobre algum (pois o Se
5325 1 Velho 5 Deuteronô 15 5 contanto que ouças diligentemente a voz do Senhor
5326 1 Velho 5 Deuteronô 15 6 Porque o Senhor teu Deus te abençoará, como te pro
5327 1 Velho 5 Deuteronô 15 7 Quando no meio de ti houver algum pobre, dentre te
5328 1 Velho 5 Deuteronô 15 8 antes lhe abrirás a tua mão, e certamente lhe empres
5329 1 Velho 5 Deuteronô 15 9 Guarda-te, que não haja pensamento vil no teu cora
5330 1 Velho 5 Deuteronô 15 10 Livremente lhe darás, e não fique pesaroso o teu co
5331 1 Velho 5 Deuteronô 15 11 Pois nunca deixará de haver pobres na terra; pelo qu
5332 1 Velho 5 Deuteronô 15 12 Se te for vendido um teu irmão hebreu ou irmã hebr
5333 1 Velho 5 Deuteronô 15 13 E, quando o libertares, não o deixarás ir de mãos va
5334 1 Velho 5 Deuteronô 15 14 liberalmente o fornecerás do teu rebanho, e da tua e
5335 1 Velho 5 Deuteronô 15 15 Pois lembrar-te-ás de que foste servo na terra do Eg
5336 1 Velho 5 Deuteronô 15 16 Mas se ele te disser: Não sairei de junto de ti; porqu
5337 1 Velho 5 Deuteronô 15 17 então tomarás uma sovela, e lhe furarás a orelha con
5338 1 Velho 5 Deuteronô 15 18 Não seja duro aos teus olhos de teres de libertá-lo, p
5339 1 Velho 5 Deuteronô 15 19 Todo primogênito que nascer das tuas vacas e das tu
5340 1 Velho 5 Deuteronô 15 20 Perante o Senhor teu Deus os comerás, tu e a tua ca
5341 1 Velho 5 Deuteronô 15 21 Mas se nele houver algum defeito, como se for coxo
5342 1 Velho 5 Deuteronô 15 22 Nas tuas portas o comerás; o imundo e o limpo igua
5343 1 Velho 5 Deuteronô 15 23 Somente do seu sangue não comerás; sobre a terra o
5344 1 Velho 5 Deuteronô 16 1 Guarda o mês de abibe, e celebra a páscoa ao Senho
5345 1 Velho 5 Deuteronô 16 2 Então, das ovelhas e das vacas, sacrificarás a páscoa
5346 1 Velho 5 Deuteronô 16 3 Nela não comerás pão levedado; por sete dias come
5347 1 Velho 5 Deuteronô 16 4 O fermento não aparecerá contigo por sete dias em
5348 1 Velho 5 Deuteronô 16 5 Não poderás sacrificar a páscoa em qualquer uma d
5349 1 Velho 5 Deuteronô 16 6 mas no lugar que o Senhor teu Deus escolher para a
5350 1 Velho 5 Deuteronô 16 7 Então a cozerás, e comerás no lugar que o Senhor te
5351 1 Velho 5 Deuteronô 16 8 Seis dias comerás pães ázimos, e no sétimo dia have
5352 1 Velho 5 Deuteronô 16 9 Sete semanas contarás; desde o dia em que começar
5353 1 Velho 5 Deuteronô 16 10 Depois celebrarás a festa das semanas ao Senhor teu
5354 1 Velho 5 Deuteronô 16 11 E te regozijarás perante o Senhor teu Deus, tu, teu f
5355 1 Velho 5 Deuteronô 16 12 Também te lembrarás de que foste servo no Egito, e
5356 1 Velho 5 Deuteronô 16 13 A festa dos tabernáculos celebrarás por sete dias, qu
5357 1 Velho 5 Deuteronô 16 14 E na tua festa te regozijarás, tu, teu filho e tua filha,
5358 1 Velho 5 Deuteronô 16 15 sete dias celebrarás a festa ao Senhor teu Deus, no l
5359 1 Velho 5 Deuteronô 16 16 Três vezes no ano todos os teus homens aparecerão
5360 1 Velho 5 Deuteronô 16 17 cada qual oferecerá conforme puder, conforme a bê
5361 1 Velho 5 Deuteronô 16 18 Juízes e oficiais porás em todas as tuas cidades que
5362 1 Velho 5 Deuteronô 16 19 Não torcerás o juízo; não farás acepção de pessoas,
5363 1 Velho 5 Deuteronô 16 20 A justiça, somente a justiça seguirás, para que vivas
5364 1 Velho 5 Deuteronô 16 21 Não plantarás nenhuma árvore como asera, ao pé do
5365 1 Velho 5 Deuteronô 16 22 nem levantarás para ti coluna, coisas que o Senhor t
5366 1 Velho 5 Deuteronô 17 1 Ao Senhor teu Deus não sacrificarás boi ou ovelha e
5367 1 Velho 5 Deuteronô 17 2 Se no meio de ti, em alguma das tuas cidades que te
5368 1 Velho 5 Deuteronô 17 3 que tenha ido e servido a outros deuses, adorando-o
5369 1 Velho 5 Deuteronô 17 4 e isso te for denunciado, e o ouvires, então o inquiri
5370 1 Velho 5 Deuteronô 17 5 então levarás às tuas portas o homem, ou a mulher,
5371 1 Velho 5 Deuteronô 17 6 Pela boca de duas ou de três testemunhas, será mort
5372 1 Velho 5 Deuteronô 17 7 A mão das testemunhas será a primeira contra ele, p
5373 1 Velho 5 Deuteronô 17 8 Se alguma causa te for difícil demais em juizo, entr
5374 1 Velho 5 Deuteronô 17 9 virás aos levitas sacerdotes, e ao juiz que houver ne
5375 1 Velho 5 Deuteronô 17 10 Depois cumprirás fielmente a sentença que te anunc
5376 1 Velho 5 Deuteronô 17 11 Conforme o teor da lei que te ensinarem, e conform
5377 1 Velho 5 Deuteronô 17 12 O homem que se houver soberbamente, não dando o
5378 1 Velho 5 Deuteronô 17 13 E todo o povo, ouvindo isso, temerá e nunca mais s
5379 1 Velho 5 Deuteronô 17 14 Quando entrares na terra que o Senhor teu Deus te d
5380 1 Velho 5 Deuteronô 17 15 porás certamente sobre ti como rei aquele que o Sen
5381 1 Velho 5 Deuteronô 17 16 Ele, porém, não multiplicará para si cavalos, nem fa
5382 1 Velho 5 Deuteronô 17 17 Tampouco multiplicará para si mulheres, para que o
5383 1 Velho 5 Deuteronô 17 18 Será também que, quando se assentar sobre o trono
5384 1 Velho 5 Deuteronô 17 19 E o terá consigo, e nele lerá todos os dias da sua vid
5385 1 Velho 5 Deuteronô 17 20 para que seu coração não se exalte sobre seus irmão
5386 1 Velho 5 Deuteronô 18 1 Os levitas sacerdetes, e toda a tribo de Levi, não ter
5387 1 Velho 5 Deuteronô 18 2 Não terão herança no meio de seus irmãos; o Senho
5388 1 Velho 5 Deuteronô 18 3 Este, pois, será o direito dos sacerdotes, a receber d
5389 1 Velho 5 Deuteronô 18 4 Ao sacerdote darás as primícias do teu grão, do teu
5390 1 Velho 5 Deuteronô 18 5 Porque o Senhor teu Deus o escolheu dentre todas a
5391 1 Velho 5 Deuteronô 18 6 Se um levita, saindo de alguma das tuas cidades de
5392 1 Velho 5 Deuteronô 18 7 e ministrar em nome do Senhor seu Deus, como o f
5393 1 Velho 5 Deuteronô 18 8 comerá porção igual à deles, fora a das vendas do se
5394 1 Velho 5 Deuteronô 18 9 Quando entrares na terra que o Senhor teu Deus te d
5395 1 Velho 5 Deuteronô 18 10 Não se achará no meio de ti quem faça passar pelo f
5396 1 Velho 5 Deuteronô 18 11 nem encantador, nem quem consulte um espírito ad
5397 1 Velho 5 Deuteronô 18 12 pois todo aquele que faz estas coisas é abominável a
5398 1 Velho 5 Deuteronô 18 13 Perfeito serás para com o Senhor teu Deus.
5399 1 Velho 5 Deuteronô 18 14 Porque estas nações, que hás de possuir, ouvem os p
5400 1 Velho 5 Deuteronô 18 15 O Senhor teu Deus te suscitará do meio de ti, dentre
5401 1 Velho 5 Deuteronô 18 16 conforme tudo o que pediste ao Senhor teu Deus em
5402 1 Velho 5 Deuteronô 18 17 Então o Senhor me disse: Falaram bem naquilo que
5403 1 Velho 5 Deuteronô 18 18 Do meio de seus irmãos lhes suscitarei um profeta s
5404 1 Velho 5 Deuteronô 18 19 E de qualquer que não ouvir as minhas palavras, qu
5405 1 Velho 5 Deuteronô 18 20 Mas o profeta que tiver a presunção de falar em me
5406 1 Velho 5 Deuteronô 18 21 E, se disseres no teu coração: Como conheceremos
5407 1 Velho 5 Deuteronô 18 22 Quando o profeta falar em nome do Senhor e tal pal
5408 1 Velho 5 Deuteronô 19 1 Quando o Senhor teu Deus desarraigar as nações cu
5409 1 Velho 5 Deuteronô 19 2 designarás para ti no meio da terra que o Senhor teu
5410 1 Velho 5 Deuteronô 19 3 preparar-lhe-ás caminhos, e partirás em três os term
5411 1 Velho 5 Deuteronô 19 4 Este, pois é o caso no tocante ao homicida que se ac
5412 1 Velho 5 Deuteronô 19 5 como, por exemplo, aquele que entrar com o seu pr
5413 1 Velho 5 Deuteronô 19 6 para que o vingador do sangue não persiga o homic
5414 1 Velho 5 Deuteronô 19 7 Pelo que eu te deu esta ordem: Três cidades designa
5415 1 Velho 5 Deuteronô 19 8 E, se o Senhor teu Deus dilatar os teus termos, com
5416 1 Velho 5 Deuteronô 19 9 (quando guardares, para o cumprires, todo este man
5417 1 Velho 5 Deuteronô 19 10 para que não se derrame sangue inocente no meio d
5418 1 Velho 5 Deuteronô 19 11 Mas se alguém, odiando a seu próximo e lhe arman
5419 1 Velho 5 Deuteronô 19 12 então os anciãos da sua cidade, mandando tirá-lo da
5420 1 Velho 5 Deuteronô 19 13 O teu olho não terá piedade dele; antes tirarás de Isr
5421 1 Velho 5 Deuteronô 19 14 Não removerás os marcos do teu próximo, colocado
5422 1 Velho 5 Deuteronô 19 15 uma só testemunha não se levantará contra alguém
5423 1 Velho 5 Deuteronô 19 16 Se uma testemunha iníqua se levantar contra alguém
5424 1 Velho 5 Deuteronô 19 17 então aqueles dois homens que tiverem a demanda s
5425 1 Velho 5 Deuteronô 19 18 E os juízes inquirirão cuidadosamente; e eis que, se
5426 1 Velho 5 Deuteronô 19 19 far-lhe-ás como ele cuidava fazer a seu irmão; e ass
5427 1 Velho 5 Deuteronô 19 20 Os restantes, ouvindo isso, temerão e nunca mais co
5428 1 Velho 5 Deuteronô 19 21 O teu olho não terá piedade dele; vida por vida, olh
5429 1 Velho 5 Deuteronô 20 1 Quando saíres à peleja, contra teus inimigos, e vires
5430 1 Velho 5 Deuteronô 20 2 Quando estiveres para entrar na peleja, o sacerdote
5431 1 Velho 5 Deuteronô 20 3 e lhe dirá: Ouvi, é Israel; vós estais hoje para entrar
5432 1 Velho 5 Deuteronô 20 4 pois e Senhor vosso Deus é o que vai convosco, a p
5433 1 Velho 5 Deuteronô 20 5 Então os oficiais falarão ao povo, dizendo: Qual é o
5434 1 Velho 5 Deuteronô 20 6 E qual é o homem que plantou uma vinha e ainda nã
5435 1 Velho 5 Deuteronô 20 7 Também qual é e homem que está desposado com u
5436 1 Velho 5 Deuteronô 20 8 Assim continuarão os oficiais a falar ao povo, dizen
5437 1 Velho 5 Deuteronô 20 9 Então, tendo os oficiais, acabado de falar ao povo, d
5438 1 Velho 5 Deuteronô 20 10 Quando te aproximares duma cidade para combatê-
5439 1 Velho 5 Deuteronô 20 11 Se ela te responder em paz, e te abrir as portas, todo
5440 1 Velho 5 Deuteronô 20 12 Se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas gu
5441 1 Velho 5 Deuteronô 20 13 e logo que o Senhor teu Deus a entregar nas tuas mã
5442 1 Velho 5 Deuteronô 20 14 porém as mulheres, os pequeninos, os animais e tud
5443 1 Velho 5 Deuteronô 20 15 Assim farás a todas as cidades que estiverem mais l
5444 1 Velho 5 Deuteronô 20 16 Mas, das cidades destes povos, que o Senhor teu De
5445 1 Velho 5 Deuteronô 20 17 antes destruí-los-ás totalmente: aos heteus, aos amo
5446 1 Velho 5 Deuteronô 20 18 para que não vos ensinem a fazer conforme todas as
5447 1 Velho 5 Deuteronô 20 19 Quando sitiares uma cidade por muitos dias, pelejan
5448 1 Velho 5 Deuteronô 20 20 Somente as árvores que souberes não serem árvores
5449 1 Velho 5 Deuteronô 21 1 Se na terra que o Senhor teu Deus te dá para a possu
5450 1 Velho 5 Deuteronô 21 2 sairão os teus anciãos e os teus juízes, e medirão as
5451 1 Velho 5 Deuteronô 21 3 e será que, na cidade mais próxima do morto, os anc
5452 1 Velho 5 Deuteronô 21 4 trarão a novilha a um vale de águas correntes, que n
5453 1 Velho 5 Deuteronô 21 5 Então se achegarão os sacerdotes, filhos de Levi; po
5454 1 Velho 5 Deuteronô 21 6 e todos os anciãos da mesma cidade, a mais próxim
5455 1 Velho 5 Deuteronô 21 7 e, protestando, dirão: As nossas mãos não derramar
5456 1 Velho 5 Deuteronô 21 8 Perdoa, ó Senhor, ao teu povo Israel, que tu resgata
5457 1 Velho 5 Deuteronô 21 9 Assim tirarás do meio de ti o sangue inocente, quan
5458 1 Velho 5 Deuteronô 21 10 Quando saíres à peleja contra os teus inimigos, e o S
5459 1 Velho 5 Deuteronô 21 11 se vires entre os cativas uma mulher formosa à vista
5460 1 Velho 5 Deuteronô 21 12 então a trarás para a tua casa; e ela, tendo rapado a c
5461 1 Velho 5 Deuteronô 21 13 e despido as vestes do seu cativeiro, ficará na tua ca
5462 1 Velho 5 Deuteronô 21 14 E, se te enfadares dela, deixá-la-ás ir à sua vontade;
5463 1 Velho 5 Deuteronô 21 15 Se um homem tiver duas mulheres, uma a quem am
5464 1 Velho 5 Deuteronô 21 16 quando fizer herdar a seus filhos o que tiver, não po
5465 1 Velho 5 Deuteronô 21 17 mas ao filho da aborrecida reconhecerá por primogê
5466 1 Velho 5 Deuteronô 21 18 Se alguém tiver um filho contumaz e rebelde, que n
5467 1 Velho 5 Deuteronô 21 19 seu pai e sua mãe, pegando nele, o levarão aos anciã
5468 1 Velho 5 Deuteronô 21 20 e dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é con
5469 1 Velho 5 Deuteronô 21 21 Então todos os homens da sua cidade o apedrejarão
5470 1 Velho 5 Deuteronô 21 22 Se um homem tiver cometido um pecado digno de m
5471 1 Velho 5 Deuteronô 21 23 o seu cadáver não permanecerá toda a noite no mad
5472 1 Velho 5 Deuteronô 22 1 Se vires extraviado o boi ou a ovelha de teu irmão,
5473 1 Velho 5 Deuteronô 22 2 E se teu irmão não estiver perto de ti ou não o conh
5474 1 Velho 5 Deuteronô 22 3 Assim farás também com o seu jumento, bem como
5475 1 Velho 5 Deuteronô 22 4 Se vires o jumento ou o boi de teu irmão caídos no
5476 1 Velho 5 Deuteronô 22 5 Não haverá traje de homem na mulher, e não vestirá
5477 1 Velho 5 Deuteronô 22 6 Se encontrares pelo caminho, numa árvore ou no ch
5478 1 Velho 5 Deuteronô 22 7 sem falta deixarás ir a mãe, porém os filhotes poder
5479 1 Velho 5 Deuteronô 22 8 Quando edificares uma casa nova, farás no terraço u
5480 1 Velho 5 Deuteronô 22 9 Não semearás a tua vinha de duas espécies de seme
5481 1 Velho 5 Deuteronô 22 10 Não lavrarás com boi e jumento juntamente.
5482 1 Velho 5 Deuteronô 22 11 Não te vestirás de estofo misturado, de lã e linho ju
5483 1 Velho 5 Deuteronô 22 12 Porás franjas nos quatro cantos da tua manta, com q
5484 1 Velho 5 Deuteronô 22 13 Se um homem tomar uma mulher por esposa, e, ten
5485 1 Velho 5 Deuteronô 22 14 e lhe atribuir coisas escandalosas, e contra ela divul
5486 1 Velho 5 Deuteronô 22 15 então o pai e a mãe da moça tomarão os sinais da vi
5487 1 Velho 5 Deuteronô 22 16 e o pai da moça dirá aos anciãos: Eu dei minha filha
5488 1 Velho 5 Deuteronô 22 17 e eis que lhe atribuiu coisas escandalosas, dizendo:
5489 1 Velho 5 Deuteronô 22 18 Então os anciãos daquela cidade, tomando o homem
5490 1 Velho 5 Deuteronô 22 19 e, multando-o em cem siclos de prata, os darão ao p
5491 1 Velho 5 Deuteronô 22 20 Se, porém, esta acusação for confirmada, não se ach
5492 1 Velho 5 Deuteronô 22 21 levarão a moça à porta da casa de seu pai, e os hom
5493 1 Velho 5 Deuteronô 22 22 Se um homem for encontrado deitado com mulher q
5494 1 Velho 5 Deuteronô 22 23 Se houver moça virgem desposada e um homem a a
5495 1 Velho 5 Deuteronô 22 24 trareis ambos à porta daquela cidade, e os apedrejar
5496 1 Velho 5 Deuteronô 22 25 Mas se for no campo que o homem achar a moça qu
5497 1 Velho 5 Deuteronô 22 26 porém, à moça não farás nada. Não há na moça pec
5498 1 Velho 5 Deuteronô 22 27 pois ele a achou no campo; a moça desposada gritou
5499 1 Velho 5 Deuteronô 22 28 Se um homem achar uma moça virgem não desposa
5500 1 Velho 5 Deuteronô 22 29 o homem que se deitou com a moça dará ao pai dela
5501 1 Velho 5 Deuteronô 22 30 Nenhum homem tomará a mulher de seu pai, e não
5502 1 Velho 5 Deuteronô 23 1 Aquele a quem forem trilhados os testículos, ou for
5503 1 Velho 5 Deuteronô 23 2 Nenhum bastardo entrará na assembléia do Senhor;
5504 1 Velho 5 Deuteronô 23 3 Nenhum amonita nem moabita entrará na assembléi
5505 1 Velho 5 Deuteronô 23 4 porquanto não saíram com pão e água a receber-vos
5506 1 Velho 5 Deuteronô 23 5 Contudo o Senhor teu Deus não quis ouvir a Balaão
5507 1 Velho 5 Deuteronô 23 6 Não lhes procurarás nem paz nem prosperidade por
5508 1 Velho 5 Deuteronô 23 7 Não abominarás o edomeu, pois é teu irmão; nem a
5509 1 Velho 5 Deuteronô 23 8 Os filhos que lhes nascerem na terceira geração entr
5510 1 Velho 5 Deuteronô 23 9 Quando te acampares contra os teus inimigos, então
5511 1 Velho 5 Deuteronô 23 10 Se houver no meio de ti alguém que por algum acid
5512 1 Velho 5 Deuteronô 23 11 Porém, ao cair da tarde, ele se lavará em água; e dep
5513 1 Velho 5 Deuteronô 23 12 Também terás um lugar fora do arraial, para onde sa
5514 1 Velho 5 Deuteronô 23 13 Entre os teus utensílios terás uma pá; e quando te as
5515 1 Velho 5 Deuteronô 23 14 porquanto o Senhor teu Deus anda no meio do teu a
5516 1 Velho 5 Deuteronô 23 15 Não entregarás a seu senhor o servo que, fugindo de
5517 1 Velho 5 Deuteronô 23 16 contigo ficará, no meio de ti, no lugar que escolher
5518 1 Velho 5 Deuteronô 23 17 Não haverá dentre as filhas de Israel quem se prosti
5519 1 Velho 5 Deuteronô 23 18 não trarás o salário da prostituta nem o aluguel do s
5520 1 Velho 5 Deuteronô 23 19 Do teu irmão não exigirás juros; nem de dinheiro, n
5521 1 Velho 5 Deuteronô 23 20 Do estrangeiro poderás exigir juros; porém do teu ir
5522 1 Velho 5 Deuteronô 23 21 Quando fizeres algum voto ao Senhor teu Deus, não
5523 1 Velho 5 Deuteronô 23 22 Se, porém, te abstiveres de fazer voto, não haverá p
5524 1 Velho 5 Deuteronô 23 23 O que tiver saído dos teus lábios guardarás e cumpr
5525 1 Velho 5 Deuteronô 23 24 Quando entrares na vinha do teu próximo, poderás c
5526 1 Velho 5 Deuteronô 23 25 Quando entrares na seara do teu próximo, poderás c
5527 1 Velho 5 Deuteronô 24 1 Quando um homem tomar uma mulher e se casar co
5528 1 Velho 5 Deuteronô 24 2 Se ela, pois, saindo da casa dele, for e se casar com
5529 1 Velho 5 Deuteronô 24 3 e este também a desprezar e, fazendo-lhe carta de d
5530 1 Velho 5 Deuteronô 24 4 então seu primeiro marido que a despedira, não pod
5531 1 Velho 5 Deuteronô 24 5 Quando um homem for recém-casado não sairá à gu
5532 1 Velho 5 Deuteronô 24 6 Ninguém tomará em penhor as duas mós, nem mesm
5533 1 Velho 5 Deuteronô 24 7 Se for descoberto alguém que, havendo furtado um
5534 1 Velho 5 Deuteronô 24 8 No tocante à praga da lepra, toma cuidado de observ
5535 1 Velho 5 Deuteronô 24 9 Lembra-te do que o Senhor teu Deus fez a Miriã no
5536 1 Velho 5 Deuteronô 24 10 Quando emprestares alguma coisa ao teu próximo, n
5537 1 Velho 5 Deuteronô 24 11 ficarás do lado de fora, e o homem, a quem fizeste o
5538 1 Velho 5 Deuteronô 24 12 E se ele for pobre, não te deitarás com o seu penhor
5539 1 Velho 5 Deuteronô 24 13 ao pôr do sol, sem falta lhe restiruirás o penhor, par
5540 1 Velho 5 Deuteronô 24 14 Não oprimirás o trabalhador pobre e necessitado, se
5541 1 Velho 5 Deuteronô 24 15 No mesmo dia lhe pagarás o seu salário, e isso ante
5542 1 Velho 5 Deuteronô 24 16 Não se farão morrer os pais pelos filhos, nem os filh
5543 1 Velho 5 Deuteronô 24 17 Não perverterás o direito do estrangeiro nem do órf
5544 1 Velho 5 Deuteronô 24 18 Lembrar-te-ás de que foste escravo no Egito, e de q
5545 1 Velho 5 Deuteronô 24 19 Quando no teu campo fizeres a tua sega e esquecere
5596 1 Velho 5 Deuteronô 27 10 Portanto obedecerás à voz do Senhor teu Deus, e cu
5597 1 Velho 5 Deuteronô 27 11 Nesse mesmo dia Moisés deu ordem ao povo, dizen
5598 1 Velho 5 Deuteronô 27 12 Quando houverdes passado o Jordão, estes estarão s
5599 1 Velho 5 Deuteronô 27 13 e estes estarão sobre o monte Ebal para pronunciare
5600 1 Velho 5 Deuteronô 27 14 E os levitas dirão em alta voz a todos os homens de
5601 1 Velho 5 Deuteronô 27 15 Maldito o homem que fizer imagem esculpida, ou f
5602 1 Velho 5 Deuteronô 27 16 Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mã
5603 1 Velho 5 Deuteronô 27 17 Maldito aquele que remover os marcos do seu próxi
5604 1 Velho 5 Deuteronô 27 18 Maldito aquele que fizer que o cego erre do caminh
5605 1 Velho 5 Deuteronô 27 19 Maldito aquele que perverter o direito do estrangeir
5606 1 Velho 5 Deuteronô 27 20 Maldito aquele que se deitar com a mulher de seu p
5607 1 Velho 5 Deuteronô 27 21 Maldito aquele que se deitar com algum animal. E t
5608 1 Velho 5 Deuteronô 27 22 Maldito aquele que se deitar com sua irmã, filha de
5609 1 Velho 5 Deuteronô 27 23 Maldito aquele que se deitar com sua sogra. E todo
5610 1 Velho 5 Deuteronô 27 24 Maldito aquele que ferir ao seu próximo em oculto.
5611 1 Velho 5 Deuteronô 27 25 Maldito aquele que receber peita para matar uma pe
5612 1 Velho 5 Deuteronô 27 26 Maldito aquele que não confirmar as palavras desta
5613 1 Velho 5 Deuteronô 28 1 Se ouvires atentamente a voz do Senhor teu Deus, t
5614 1 Velho 5 Deuteronô 28 2 e todas estas bênçãos virão sobre ti e te alcançarão,
5615 1 Velho 5 Deuteronô 28 3 Bendito serás na cidade, e bendito serás no campo.
5616 1 Velho 5 Deuteronô 28 4 Bendito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo,
5617 1 Velho 5 Deuteronô 28 5 Bendito o teu cesto, e a tua amassadeira.
5618 1 Velho 5 Deuteronô 28 6 Bendito serás quando entrares, e bendito serás quan
5619 1 Velho 5 Deuteronô 28 7 O Senhor entregará, feridos diante de ti, os teus inim
5620 1 Velho 5 Deuteronô 28 8 O Senhor mandará que a bênção esteja contigo nos
5621 1 Velho 5 Deuteronô 28 9 O Senhor te confirmará para si por povo santo, com
5622 1 Velho 5 Deuteronô 28 10 Assim todos os povos da terra verão que és chamad
5623 1 Velho 5 Deuteronô 28 11 E o Senhor te fará prosperar grandemente no fruto d
5624 1 Velho 5 Deuteronô 28 12 O Senhor te abrirá o seu bom tesouro, o céu, para d
5625 1 Velho 5 Deuteronô 28 13 E o Senhor te porá por cabeça, e não por cauda; e só
5626 1 Velho 5 Deuteronô 28 14 não te desviando de nenhuma das palavras que eu h
5627 1 Velho 5 Deuteronô 28 15 Se, porém, não ouvires a voz do Senhor teu Deus, s
5628 1 Velho 5 Deuteronô 28 16 Maldito serás na cidade, e maldito serás no campo.
5629 1 Velho 5 Deuteronô 28 17 Maldito o teu cesto, e a tua amassadeira.
5630 1 Velho 5 Deuteronô 28 18 Maldito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo,
5631 1 Velho 5 Deuteronô 28 19 Maldito serás ao entrares, e maldito serás ao saíres.
5632 1 Velho 5 Deuteronô 28 20 O Senhor mandará sobre ti a maldição, a derrota e o
5633 1 Velho 5 Deuteronô 28 21 O Senhor fará pegar em ti a peste, até que te consum
5634 1 Velho 5 Deuteronô 28 22 O Senhor te ferirá com a tísica e com a febre, com a
5635 1 Velho 5 Deuteronô 28 23 O céu que está sobre a tua cabeça será de bronze, e
5636 1 Velho 5 Deuteronô 28 24 O Senhor dará por chuva à tua terra pó; do céu desc
5637 1 Velho 5 Deuteronô 28 25 O Senhor fará que sejas ferido diante dos teus inimi
5638 1 Velho 5 Deuteronô 28 26 Os teus cadáveres servirão de pasto a todas as aves
5639 1 Velho 5 Deuteronô 28 27 O Senhor te ferirá com as úlceras do Egito, com tum
5640 1 Velho 5 Deuteronô 28 28 o Senhor te ferirá com loucura, com cegueira, e com
5641 1 Velho 5 Deuteronô 28 29 Apalparás ao meio-dia como o cego apalpa nas trev
5642 1 Velho 5 Deuteronô 28 30 Desposar-te-ás com uma mulher, porém outro home
5643 1 Velho 5 Deuteronô 28 31 O teu boi será morto na tua presença, porém dele nã
5644 1 Velho 5 Deuteronô 28 32 Teus filhos e tuas filhas serão dados a outro povo, o
5645 1 Velho 5 Deuteronô 28 33 O fruto da tua terra e todo o teu trabalho comê-los-á
5646 1 Velho 5 Deuteronô 28 34 E enlouquecerás pelo que hás de ver com os teus ol
5647 1 Velho 5 Deuteronô 28 35 Com úlceras malignas, de que não possas sarar, o S
5648 1 Velho 5 Deuteronô 28 36 O Senhor te levará a ti e a teu rei, que tiveres posto
5649 1 Velho 5 Deuteronô 28 37 E virás a ser por pasmo, provérbio e ludíbrio entre t
5650 1 Velho 5 Deuteronô 28 38 Levarás muita semente para o teu campo, porem co
5651 1 Velho 5 Deuteronô 28 39 Plantarás vinhas, e as cultivarás, porém não lhes beb
5652 1 Velho 5 Deuteronô 28 40 Terás oliveiras em todos os teus termos, porém não
5653 1 Velho 5 Deuteronô 28 41 Filhos e filhas gerarás, porém não te pertencerão; po
5654 1 Velho 5 Deuteronô 28 42 Todo o teu arvoredo e o fruto do teu solo consumi-l
5655 1 Velho 5 Deuteronô 28 43 O estrangeiro que está no meio de ti se elevará cada
5656 1 Velho 5 Deuteronô 28 44 ele emprestará a ti, porém tu não emprestarás a ele;
5657 1 Velho 5 Deuteronô 28 45 Todas estas maldições virão sobre ti, e te perseguirã
5658 1 Velho 5 Deuteronô 28 46 Estarão sobre ti por sinal e por maravilha, como tam
5659 1 Velho 5 Deuteronô 28 47 Por não haveres servido ao Senhor teu Deus com go
5660 1 Velho 5 Deuteronô 28 48 servirás aos teus inimigos, que o Senhor enviará con
5661 1 Velho 5 Deuteronô 28 49 O Senhor levantará contra ti de longe, da extremida
5662 1 Velho 5 Deuteronô 28 50 nação de rosto feroz, que não respeitará ao velho, ne
5663 1 Velho 5 Deuteronô 28 51 e comerá o fruto dos teus animais e o fruto do teu so
5664 1 Velho 5 Deuteronô 28 52 e te sitiará em todas as tuas portas, até que em toda
5665 1 Velho 5 Deuteronô 28 53 E, no cerco e no aperto com que os teus inimigos te
5666 1 Velho 5 Deuteronô 28 54 Quanto ao homem mais mimoso e delicado no meio
5667 1 Velho 5 Deuteronô 28 55 de sorte que não dará a nenhum deles da carne de se
5668 1 Velho 5 Deuteronô 28 56 Igualmente, quanto à mulher mais mimosa e delicad
5669 1 Velho 5 Deuteronô 28 57 também ela será mesquinha para com as suas páreas
5670 1 Velho 5 Deuteronô 28 58 Se não tiveres cuidado de guardar todas as palavras
5671 1 Velho 5 Deuteronô 28 59 então o Senhor fará espantosas as tuas pragas, e as p
5672 1 Velho 5 Deuteronô 28 60 e fará tornar sobre ti todos os males do Egito, de qu
5673 1 Velho 5 Deuteronô 28 61 Também o Senhor fará vir a ti toda enfermidade, e t
5674 1 Velho 5 Deuteronô 28 62 Assim ficareis poucos em número, depois de haverd
5675 1 Velho 5 Deuteronô 28 63 E será que, assim como o Senhor se deleitava em vó
5676 1 Velho 5 Deuteronô 28 64 E o Senhor vos espalhará entre todos os povos desd
5677 1 Velho 5 Deuteronô 28 65 E nem ainda entre estas nações descansarás, nem a
5678 1 Velho 5 Deuteronô 28 66 E a tua vida estará como em suspenso diante de ti; e
5679 1 Velho 5 Deuteronô 28 67 Pela manhã dirás: Ah! quem me dera ver a tarde; E
5680 1 Velho 5 Deuteronô 28 68 E o Senhor te fará voltar ao Egito em navios, pelo c
5681 1 Velho 5 Deuteronô 29 1 Estas são as palavras do pacto que o Senhor ordeno
5682 1 Velho 5 Deuteronô 29 2 Chamou, pois, Moisés a todo o Israel, e disse-lhes:
5683 1 Velho 5 Deuteronô 29 3 as grandes provas que os teus olhos viram, os sinais
5684 1 Velho 5 Deuteronô 29 4 Mas até hoje o Senhor não vos tem dado um coraçã
5685 1 Velho 5 Deuteronô 29 5 Quarenta anos vos fiz andar pelo deserto; não se env
5686 1 Velho 5 Deuteronô 29 6 Pão não comestes, vinho e bebida forte não bebeste
5687 1 Velho 5 Deuteronô 29 7 Quando, pois, viemos a este lugar, Siom, rei de Hes
5688 1 Velho 5 Deuteronô 29 8 e lhes tomamos a terra, e a demos por herança aos r
5689 1 Velho 5 Deuteronô 29 9 Guardai, pois, as palavras deste pacto e cumpri-as, p
5690 1 Velho 5 Deuteronô 29 10 Vós todos estais hoje perante o Senhor vosso Deus:
5691 1 Velho 5 Deuteronô 29 11 os vossos pequeninos, as vossas mulheres, e o estra
5692 1 Velho 5 Deuteronô 29 12 para entrardes no pacto do Senhor vosso Deus, e no
5693 1 Velho 5 Deuteronô 29 13 para que hoje vos estabeleça por seu povo, e ele vos
5694 1 Velho 5 Deuteronô 29 14 Ora, não é somente convosco que faço este pacto e
5695 1 Velho 5 Deuteronô 29 15 mas é com aquele que hoje está aqui conosco peran
5696 1 Velho 5 Deuteronô 29 16 (porque vós sabeis como habitamos na terra do Egit
5697 1 Velho 5 Deuteronô 29 17 e vistes as suas abominações, os seus ídolos de pau
5698 1 Velho 5 Deuteronô 29 18 para que entre vós não haja homem, nem mulher, ne
5699 1 Velho 5 Deuteronô 29 19 e aconteça que alguém, ouvindo as palavras deste ju
5700 1 Velho 5 Deuteronô 29 20 O Senhor não lhe quererá perdoar, pelo contrário fu
5701 1 Velho 5 Deuteronô 29 21 Assim o Senhor o separará para mal, dentre todas as
5702 1 Velho 5 Deuteronô 29 22 Pelo que a geração vindoura - os vossos filhos que s
5703 1 Velho 5 Deuteronô 29 23 e que toda a sua terra é enxofre e sal e abrasamento,
5704 1 Velho 5 Deuteronô 29 24 sim, todas as nações dirão: Por que fez o Senhor ass
5705 1 Velho 5 Deuteronô 29 25 Então se dirá: Porquanto deixaram o pacto do Senho
5706 1 Velho 5 Deuteronô 29 26 e se foram e serviram a outros deuses, e os adoraram
5707 1 Velho 5 Deuteronô 29 27 por isso é que a ira do Senhor se acendeu contra est
5708 1 Velho 5 Deuteronô 29 28 e o Senhor os arrancou da sua terra com ira, com fu
5709 1 Velho 5 Deuteronô 29 29 As coisas encobertas pertencem ao Senhor nosso De
5710 1 Velho 5 Deuteronô 30 1 Quando te sobrevierem todas estas coisas, a bênção
5711 1 Velho 5 Deuteronô 30 2 e te converteres ao Senhor teu Deus, e obedeceres à
5712 1 Velho 5 Deuteronô 30 3 o Senhor teu Deus te fará voltar do teu cativeiro, e s
5713 1 Velho 5 Deuteronô 30 4 Ainda que o teu desterro tenha sido para a extremid
5714 1 Velho 5 Deuteronô 30 5 e o Senhor teu Deus te trará à terra que teus pais po
5715 1 Velho 5 Deuteronô 30 6 Também o Senhor teu Deus circuncidará o teu cora
5716 1 Velho 5 Deuteronô 30 7 E o Senhor teu Deus porá todas estas maldições sob
5717 1 Velho 5 Deuteronô 30 8 Tu te tornarás, pois, e obedecerás à voz do Senhor,
5718 1 Velho 5 Deuteronô 30 9 Então o Senhor teu Deus te fará prosperar grandeme
5719 1 Velho 5 Deuteronô 30 10 quando obedeceres à voz do Senhor teu Deus, guard
5720 1 Velho 5 Deuteronô 30 11 Porque este mandamento, que eu hoje te ordeno, nã
5721 1 Velho 5 Deuteronô 30 12 Não está no céu para dizeres: Quem subirá por nós
5722 1 Velho 5 Deuteronô 30 13 Nem está além do mar, para dizeres: Quem passará
5723 1 Velho 5 Deuteronô 30 14 Mas a palavra está mui perto de ti, na tua boca, e no
5724 1 Velho 5 Deuteronô 30 15 Vê que hoje te pus diante de ti a vida e o bem, a mo
5725 1 Velho 5 Deuteronô 30 16 Se guardares o mandamento que eu hoje te ordeno d
5726 1 Velho 5 Deuteronô 30 17 Mas se o teu coração se desviar, e não quiseres ouvi
5727 1 Velho 5 Deuteronô 30 18 declaro-te hoje que certamente perecerás; não prolo
5728 1 Velho 5 Deuteronô 30 19 O céu e a terra tomo hoje por testemunhas contra ti
5729 1 Velho 5 Deuteronô 30 20 amando ao Senhor teu Deus, obedecendo à sua voz,
5730 1 Velho 5 Deuteronô 31 1 Prosseguindo Moisés, falou ainda estas palavras a to
5731 1 Velho 5 Deuteronô 31 2 dizendo-lhes: Cento e vinte anos tenho eu hoje. Já n
5732 1 Velho 5 Deuteronô 31 3 O Senhor teu Deus passará adiante de ti; ele destrui
5733 1 Velho 5 Deuteronô 31 4 E o Senhor lhes fará como fez a Siom e a Ogue, reis
5734 1 Velho 5 Deuteronô 31 5 Quando, pois, o Senhor vo-los entregar, fareis com
5735 1 Velho 5 Deuteronô 31 6 Sede fortes e corajosos; não temais, nem vos atemo
5736 1 Velho 5 Deuteronô 31 7 Então chamou Moisés a Josué, e lhe disse à vista de
5737 1 Velho 5 Deuteronô 31 8 O Senhor, pois, é aquele que vai adiante de ti; ele se
5738 1 Velho 5 Deuteronô 31 9 Moisés escreveu esta lei, e a entregou aos sacerdote
5739 1 Velho 5 Deuteronô 31 10 Também Moisés lhes deu ordem, dizendo: Ao fim d
5740 1 Velho 5 Deuteronô 31 11 quando todo o Israel vier a comparecer perante ao S
5741 1 Velho 5 Deuteronô 31 12 Congregai o povo, homens, mulheres e pequeninos,
5742 1 Velho 5 Deuteronô 31 13 e que seus filhos que não a souberem ouçam, e apre
5743 1 Velho 5 Deuteronô 31 14 Também disse o Senhor a Moisés: Eis que vem che
5744 1 Velho 5 Deuteronô 31 15 Então o Senhor apareceu na tenda, na coluna de nuv
5745 1 Velho 5 Deuteronô 31 16 E disse o Senhor a Moisés: Eis que dormirás com te
5746 1 Velho 5 Deuteronô 31 17 Então se acenderá a minha ira naquele dia contra ele
5747 1 Velho 5 Deuteronô 31 18 Esconderei pois, totalmente o meu rosto naquele dia
5748 1 Velho 5 Deuteronô 31 19 Agora, pois, escrevei para vós este cântico, e ensina
5749 1 Velho 5 Deuteronô 31 20 Porque o introduzirei na terra que, com juramento, p
5750 1 Velho 5 Deuteronô 31 21 E será que, quando lhe sobrevierem muitos males e
5751 1 Velho 5 Deuteronô 31 22 Assim Moisés escreveu este cântico naquele dia, e o
5752 1 Velho 5 Deuteronô 31 23 E ordenou o Senhor a Josué, filho de Num, dizendo
5753 1 Velho 5 Deuteronô 31 24 Ora, tendo Moisés acabado de escrever num livro to
5754 1 Velho 5 Deuteronô 31 25 deu ordem aos levitas que levavam a arca do pacto
5755 1 Velho 5 Deuteronô 31 26 Tomai este livro da lei, e ponde-o ao lado da arca do
5756 1 Velho 5 Deuteronô 31 27 Porque conheço a vossa rebeldia e a vossa dura cerv
5757 1 Velho 5 Deuteronô 31 28 Congregai perante mim todos os anciãos das vossas
5758 1 Velho 5 Deuteronô 31 29 Porque eu sei que depois da minha morte certament
5759 1 Velho 5 Deuteronô 31 30 Então Moisés proferiu todas as palavras deste cântic
5760 1 Velho 5 Deuteronô 32 1 Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra
5761 1 Velho 5 Deuteronô 32 2 Caia como a chuva a minha doutrina; destile a minh
5762 1 Velho 5 Deuteronô 32 3 Porque proclamarei o nome do Senhor; engrandecei
5763 1 Velho 5 Deuteronô 32 4 Ele é a Rocha; suas obras são perfeitas, porque todo
5764 1 Velho 5 Deuteronô 32 5 Corromperam-se contra ele; não são seus filhos, e is
5765 1 Velho 5 Deuteronô 32 6 É assim que recompensas ao Senhor, povo louco e i
5766 1 Velho 5 Deuteronô 32 7 Lembra-te dos dias da antigüidade, atenta para os an
5767 1 Velho 5 Deuteronô 32 8 Quando o Altíssimo dava às nações a sua herança, q
5768 1 Velho 5 Deuteronô 32 9 Porque a porção do Senhor é o seu povo; Jacó é a p
5769 1 Velho 5 Deuteronô 32 10 Achou-o numa terra deserta, e num erma de solidão
5770 1 Velho 5 Deuteronô 32 11 Como a águia desperta o seu ninho, adeja sobre os s
5771 1 Velho 5 Deuteronô 32 12 assim só o Senhor o guiou, e não havia com ele deu
5772 1 Velho 5 Deuteronô 32 13 Ele o fez cavalgar sobre as alturas da terra, e comer
5773 1 Velho 5 Deuteronô 32 14 coalhada das vacas e leite das ovelhas, com a gordu
5774 1 Velho 5 Deuteronô 32 15 E Jesurum, engordando, recalcitrou (tu engordaste,
5775 1 Velho 5 Deuteronô 32 16 Com deuses estranhos o moveram a zelos; com abo
5776 1 Velho 5 Deuteronô 32 17 Ofereceram sacrifícios aos demônios, não a Deus, a
5777 1 Velho 5 Deuteronô 32 18 Olvidaste a Rocha que te gerou, e te esqueceste do D
5778 1 Velho 5 Deuteronô 32 19 Vendo isto, o Senhor os desprezou, por causa da pro
5779 1 Velho 5 Deuteronô 32 20 e disse: Esconderei deles o meu rosto, verei qual ser
5780 1 Velho 5 Deuteronô 32 21 A zelos me provocaram cem aquilo que não é Deus
5781 1 Velho 5 Deuteronô 32 22 Porque um fogo se acendeu na minha ira, e arde até
5782 1 Velho 5 Deuteronô 32 23 Males amontoarei sobre eles, esgotarei contra eles a
5783 1 Velho 5 Deuteronô 32 24 Consumidos serão de fome, devorados de raios e de
5784 1 Velho 5 Deuteronô 32 25 Por fora devastará a espada, e por dentro o pavor, ta
5785 1 Velho 5 Deuteronô 32 26 Eu teria dito: Por todos os cantos os espalharei, fare
5786 1 Velho 5 Deuteronô 32 27 se eu não receasse a vexação da parte do inimigo, p
5787 1 Velho 5 Deuteronô 32 28 Porque são gente falta de conselhos, e neles não há
5788 1 Velho 5 Deuteronô 32 29 Se eles fossem sábios, entenderiam isso, e atentaria
5789 1 Velho 5 Deuteronô 32 30 Como poderia um só perseguir mil, e dois fazer rug
5790 1 Velho 5 Deuteronô 32 31 Porque a sua rocha não é como a nossa Rocha, send
5791 1 Velho 5 Deuteronô 32 32 Porque a sua vinha é da vinha de Sodoma e dos cam
5792 1 Velho 5 Deuteronô 32 33 O seu vinho é veneno de serpentes, e peçonha cruel
5793 1 Velho 5 Deuteronô 32 34 Não está isto encerrado comigo? selado nos meus te
5794 1 Velho 5 Deuteronô 32 35 Minha é a vingança e a recompensa, ao tempo em q
5795 1 Velho 5 Deuteronô 32 36 Porque o Senhor vindicará ao seu povo, e se arrepen
5796 1 Velho 5 Deuteronô 32 37 Então dirá: Onde estão os seus deuses, a rocha em q
5797 1 Velho 5 Deuteronô 32 38 os que comiam a gordura dos sacrifícios deles e beb
5798 1 Velho 5 Deuteronô 32 39 Vede agora que eu, eu o sou, e não há outro deus al
5799 1 Velho 5 Deuteronô 32 40 Pois levanto a minha mão ao céu, e digo: Como eu
5800 1 Velho 5 Deuteronô 32 41 se eu afiar a minha espada reluzente, e a minha mão
5801 1 Velho 5 Deuteronô 32 42 De sangue embriagarei as minhas setas, e a minha e
5802 1 Velho 5 Deuteronô 32 43 Aclamai, ó nações, com alegria, o povo dele, porqu
5803 1 Velho 5 Deuteronô 32 44 Veio, pois, Moisés, e proferiu todas as palavras des
5804 1 Velho 5 Deuteronô 32 45 E, acabando Moisés de falar todas essas palavras a t
5805 1 Velho 5 Deuteronô 32 46 disse-lhes: Aplicai o vosso coração a todas as palav
5806 1 Velho 5 Deuteronô 32 47 Porque esta palavra não vos é vã, mas é a vossa vid
5807 1 Velho 5 Deuteronô 32 48 Naquele mesmo dia falou o Senhor a Moisés, dizen
5808 1 Velho 5 Deuteronô 32 49 Sobe a este monte de Abarim, ao monte Nebo, que
5809 1 Velho 5 Deuteronô 32 50 e morre no monte a que vais subir, e recolhe-te ao te
5810 1 Velho 5 Deuteronô 32 51 porquanto pecastes contra mim no meio dos filhos d
5811 1 Velho 5 Deuteronô 32 52 Pelo que verás a terra diante de ti, porém lá não entr
5812 1 Velho 5 Deuteronô 33 1 Esta é a bênção com que Moisés, homem de Deus, a
5813 1 Velho 5 Deuteronô 33 2 Disse ele: O Senhor veio do Sinai, e de Seir raiou so
5814 1 Velho 5 Deuteronô 33 3 Na verdade ama o seu povo; todos os seus santos es
5815 1 Velho 5 Deuteronô 33 4 Moisés nos prescreveu uma lei, uma herança para a
5816 1 Velho 5 Deuteronô 33 5 E tornou-se rei em Jesurum, quando se congregaram
5817 1 Velho 5 Deuteronô 33 6 Viva Rúben, e não morra; e não sejam poucos os se
5818 1 Velho 5 Deuteronô 33 7 E isto é o que disse de Judá: Ouve, ó Senhor, a voz
5819 1 Velho 5 Deuteronô 33 8 De Levi disse: Sejam teu Tumim e teu Urim para o
5820 1 Velho 5 Deuteronô 33 9 aquele que disse de seu pai e de sua mãe: Nunca os
5821 1 Velho 5 Deuteronô 33 10 Ensinarão os teus preceitos a Jacó, e a tua lei a Israe
5822 1 Velho 5 Deuteronô 33 11 Abençoa o seu poder, ó Senhor, e aceita a obra das
5823 1 Velho 5 Deuteronô 33 12 De Benjamim disse: O amado do Senhor habitará se
5824 1 Velho 5 Deuteronô 33 13 De José disse: Abençoada pelo Senhor seja a sua ter
5825 1 Velho 5 Deuteronô 33 14 com os excelentes frutos do sol, e com os excelente
5826 1 Velho 5 Deuteronô 33 15 com as coisas mais excelentes dos montes antigos, e
5827 1 Velho 5 Deuteronô 33 16 com as coisas excelentes da terra, e com a sua pleni
5828 1 Velho 5 Deuteronô 33 17 Eis o seu novilho primogênito; ele tem majestade; e
5829 1 Velho 5 Deuteronô 33 18 De Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas saíd
5830 1 Velho 5 Deuteronô 33 19 Eles chamarão os povos ao monte; ali oferecerão sa
5831 1 Velho 5 Deuteronô 33 20 De Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gad
5832 1 Velho 5 Deuteronô 33 21 Ele se proveu da primeira parte, porquanto ali estav
5833 1 Velho 5 Deuteronô 33 22 De Dã disse: Dã é cachorro de leão, que salta de Ba
5834 1 Velho 5 Deuteronô 33 23 De Naftali disse: ç Naftali, saciado de favores, e far
5835 1 Velho 5 Deuteronô 33 24 De Aser disse: Bendito seja Aser dentre os filhos de
5836 1 Velho 5 Deuteronô 33 25 de ferro e de bronze sejam os teus ferrolhos; e como
5837 1 Velho 5 Deuteronô 33 26 Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que ca
5838 1 Velho 5 Deuteronô 33 27 O Deus eterno é a tua habitação, e por baixo estão o
5839 1 Velho 5 Deuteronô 33 28 Israel pois habitará seguro, a fonte de Jacó a sós, na
5840 1 Velho 5 Deuteronô 33 29 Feliz és tu, ó Israel! quem é semelhante a ti? um po
5841 1 Velho 5 Deuteronô 34 1 Então subiu Moisés das planícies de Moabe ao mon
5842 1 Velho 5 Deuteronô 34 2 todo o Naftali, a terra de Efraim e Manassés, toda a
5843 1 Velho 5 Deuteronô 34 3 o Negebe, e a planície do vale de Jericó, a cidade da
5844 1 Velho 5 Deuteronô 34 4 E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra que prometi com
5845 1 Velho 5 Deuteronô 34 5 Assim Moisés, servo do Senhor, morreu ali na terra
5846 1 Velho 5 Deuteronô 34 6 que o sepultou no vale, na terra de Moabe, defronte
5847 1 Velho 5 Deuteronô 34 7 Tinha Moisés cento e vinte anos quando morreu; nã
5848 1 Velho 5 Deuteronô 34 8 Os filhos de Israel prantearam a Moisés por trinta d
5849 1 Velho 5 Deuteronô 34 9 Ora, Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sa
5850 1 Velho 5 Deuteronô 34 10 E nunca mais se levantou em Israel profeta como M
5851 1 Velho 5 Deuteronô 34 11 nem semelhante em todos os sinais e maravilhas qu
5852 1 Velho 5 Deuteronô 34 12 e em tudo o que Moisés operou com mão forte, e co
5853 1 Velho 6 Josué 1 1 Depois da morte de Moisés, servo do Senhor, falou
5854 1 Velho 6 Josué 1 2 Moisés, meu servo, é morto; levanta-te pois agora, p
5855 1 Velho 6 Josué 1 3 Todo lugar que pisar a planta do vosso pé, vo-lo dei
5856 1 Velho 6 Josué 1 4 Desde o deserto e este Líbano, até o grande rio, o ri
5857 1 Velho 6 Josué 1 5 Ninguém te poderá resistir todos os dias da tua vida
5858 1 Velho 6 Josué 1 6 Esforça-te, e tem bom ânimo, porque tu farás a este
5859 1 Velho 6 Josué 1 7 Tão-somente esforça-te e tem mui bom ânimo, cuid
5860 1 Velho 6 Josué 1 8 Não se aparte da tua boca o livro desta lei, antes me
5861 1 Velho 6 Josué 1 9 Não to mandei eu? Esforça-te, e tem bom ânimo; nã
5862 1 Velho 6 Josué 1 10 Então Josué deu esta ordem aos oficiais do povo:
5863 1 Velho 6 Josué 1 11 Passai pelo meio do arraial, e ordenai ao povo, dize
5864 1 Velho 6 Josué 1 12 E disse Josué aos rubenitas, aos gaditas, e à meia tri
5865 1 Velho 6 Josué 1 13 Lembrai-vos da palavra que vos mandou Moisés, se
5866 1 Velho 6 Josué 1 14 Vossas mulheres, vossos pequeninos e vosso gado f
5867 1 Velho 6 Josué 1 15 até que o Senhor tenha dado descanso: a vossos irm
5868 1 Velho 6 Josué 1 16 Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto n
5869 1 Velho 6 Josué 1 17 Como em tudo ouvimos a Moisés, assim te ouvirem
5870 1 Velho 6 Josué 1 18 Quem quer que se rebelar contra as tuas ordens, e n
5871 1 Velho 6 Josué 2 1 De Sitim Josué, filho de Num, enviou secretamente
5872 1 Velho 6 Josué 2 2 Então deu-se notícia ao rei de Jericó, dizendo: Eis q
5873 1 Velho 6 Josué 2 3 Pelo que o rei de Jericó mandou dizer a Raabe: Faze
5874 1 Velho 6 Josué 2 4 Mas aquela mulher, tomando os dois homens, os es
5875 1 Velho 6 Josué 2 5 e aconteceu que, havendo-se de fechar a porta, send
5876 1 Velho 6 Josué 2 6 Ela, porém, os tinha feito subir ao eirado, e os tinha
5877 1 Velho 6 Josué 2 7 Assim foram esses homens após eles pelo caminho
5878 1 Velho 6 Josué 2 8 E, antes que os espias se deitassem, ela subiu ao eir
5879 1 Velho 6 Josué 2 9 e disse-lhes: Bem sei que o Senhor vos deu esta terr
5880 1 Velho 6 Josué 2 10 Porque temos ouvido que o Senhor secou as águas d
5881 1 Velho 6 Josué 2 11 Quando ouvimos isso, derreteram-se os nossos cora
5882 1 Velho 6 Josué 2 12 Agora pois, peço-vos, jurai-me pelo Senhor que, co
5883 1 Velho 6 Josué 2 13 de que conservareis em vida meu pai e minha mãe,
5884 1 Velho 6 Josué 2 14 Então eles lhe responderam: A nossa vida responde
5885 1 Velho 6 Josué 2 15 Ela então os fez descer por uma corda pela janela, p
5886 1 Velho 6 Josué 2 16 e disse-lhes: Ide-vos ao monte, para que não vos en
5887 1 Velho 6 Josué 2 17 Disseram-lhe os homens: Nós seremos inocentes no
5888 1 Velho 6 Josué 2 18 Eis que, quando nós entrarmos na terra, atarás este c
5889 1 Velho 6 Josué 2 19 Qualquer que sair fora das portas da tua casa, o seu
5890 1 Velho 6 Josué 2 20 Se, porém, tu denunciares este nosso negócio, serem
5891 1 Velho 6 Josué 2 21 Ao que ela disse: Conforme as vossas palavras, assi
5892 1 Velho 6 Josué 2 22 Foram-se, pois, e chegaram ao monte, onde ficaram
5893 1 Velho 6 Josué 2 23 Então os dois homens, tornando a descer do monte,
5894 1 Velho 6 Josué 2 24 E disseram a Josué: Certamente o Senhor nos tem e
5895 1 Velho 6 Josué 3 1 Levantou-se, pois, Josué de madrugada e, partindo d
5896 1 Velho 6 Josué 3 2 E sucedeu, ao fim de três dias, que os oficiais passa
5897 1 Velho 6 Josué 3 3 e ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arc
5898 1 Velho 6 Josué 3 4 (haja, contudo, entre vós e ela, uma distância de doi
5899 1 Velho 6 Josué 3 5 Disse Josué também ae povo: Santificai-vos, porque
5900 1 Velho 6 Josué 3 6 E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a ar
5901 1 Velho 6 Josué 3 7 Então disse o Senhor a Josué: Hoje começarei a eng
5902 1 Velho 6 Josué 3 8 Tu, pois, ordenarás aos sacerdotes que levam a arca
5903 1 Velho 6 Josué 3 9 Disse então Josué aos filhos de Israel: Aproximai-v
5904 1 Velho 6 Josué 3 10 E acrescentou: Nisto conhecereis que o Deus vivo e
5905 1 Velho 6 Josué 3 11 Eis que a arca do pacto do Senhrr de toda a terra pa
5906 1 Velho 6 Josué 3 12 Tomai, pois, agora doze homens das tribos de Israel
5907 1 Velho 6 Josué 3 13 porque assim que as plantas dos pés dos sacerdotes
5908 1 Velho 6 Josué 3 14 Quando, pois, o povo partiu das suas tendas para atr
5909 1 Velho 6 Josué 3 15 e quando os que levavam a arca chegaram ao Jordão
5910 1 Velho 6 Josué 3 16 as águas que vinham de cima, parando, levantaram-
5911 1 Velho 6 Josué 3 17 Os sacerdotes que levavam a arca do pacto do Senh
5912 1 Velho 6 Josué 4 1 Quando todo o povo acabara de passar o Jordão, fal
5913 1 Velho 6 Josué 4 2 Tomai dentre o povo doze homens, de cada tribo um
5914 1 Velho 6 Josué 4 3 e mandai-lhes, dizendo: Tirai daqui, do meio do Jor
5915 1 Velho 6 Josué 4 4 Chamou, pois, Josué os doze homens que escolhera
5916 1 Velho 6 Josué 4 5 e disse-lhes: Passai adiante da arca do Senhor vosso
5917 1 Velho 6 Josué 4 6 para que isto seja por sinal entre vós; e quando voss
5918 1 Velho 6 Josué 4 7 direis a eles que as águas do Jordão foram cortadas
5919 1 Velho 6 Josué 4 8 Fizeram, pois, os filhos de Israel assim como Josué
5920 1 Velho 6 Josué 4 9 Amontoou Josué também doze pedras no meio do J
5921 1 Velho 6 Josué 4 10 Pois os sacerdotes que levavam a arca pararam no m
5922 1 Velho 6 Josué 4 11 Assim que todo o povo acabara de passar, então pas
5923 1 Velho 6 Josué 4 12 E passaram os filhos de Rúben e os filhos de Gade,
5924 1 Velho 6 Josué 4 13 uns quarenta mil homens em pé de guerra passaram
5925 1 Velho 6 Josué 4 14 Naquele dia e Senhor engrandeceu a Josué aos olho
5926 1 Velho 6 Josué 4 15 Depois falou o Senhor a Josué, dizendo:
5927 1 Velho 6 Josué 4 16 Dá ordem aos sacerdotes que levam a arca do testem
5928 1 Velho 6 Josué 4 17 Pelo que Josué deu ordem aos sacerdetes, dizendo:
5929 1 Velho 6 Josué 4 18 E aconteceu que, quando os sacerdotes que levavam
5930 1 Velho 6 Josué 4 19 O povo, pois, subiu do Jordão no dia dez do primeir
5931 1 Velho 6 Josué 4 20 E as doze pedras, que tinham tirado do Jordão, leva
5932 1 Velho 6 Josué 4 21 e falou aos filhos de Israel, dizendo: Quando no futu
5933 1 Velho 6 Josué 4 22 fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou a
5934 1 Velho 6 Josué 4 23 Porque o Senhor vosso Deus fez secar as águas do J
5935 1 Velho 6 Josué 4 24 para que todos os povos da terra conheçam que a m
5936 1 Velho 6 Josué 5 1 Quando, pois, todos os reis dos amorreus que estava
5937 1 Velho 6 Josué 5 2 Naquele tempo disse o Senhor a Josué: Faze facas d
5938 1 Velho 6 Josué 5 3 Então Josué fez facas de pederneira, e circuncidou a
5939 1 Velho 6 Josué 5 4 Esta é a razão por que Josué os circuncidou: todo o
5940 1 Velho 6 Josué 5 5 Todos estes que saíram estavam circuncidados, mas
5941 1 Velho 6 Josué 5 6 Pois quarenta anos andaram os filhos de Israel pelo
5942 1 Velho 6 Josué 5 7 Mas em lugar deles levantou seus filhos; a estes Jos
5943 1 Velho 6 Josué 5 8 E depois que foram todos circuncidados, permanece
5944 1 Velho 6 Josué 5 9 Disse então o Senhor a Josué: Hoje revolvi de sobre
5945 1 Velho 6 Josué 5 10 Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gil
5946 1 Velho 6 Josué 5 11 E, ao outro dia depois da páscoa, nesse mesmo dia,
5947 1 Velho 6 Josué 5 12 E no dia depois de terem comido do produto da terr
5948 1 Velho 6 Josué 5 13 Ora, estando Josué perto de Jericó, levantou os olho
5949 1 Velho 6 Josué 5 14 Respondeu ele: Não; mas venho agora como príncip
5950 1 Velho 6 Josué 5 15 Então respondeu o príncipe do exército do Senhor a
5951 1 Velho 6 Josué 6 1 Ora, Jericó se conservava rigorosamente fechada po
5952 1 Velho 6 Josué 6 2 Então disse o Senhor a Josué: Olha, entrego na tua m
5953 1 Velho 6 Josué 6 3 Vós, pois, todos os homens de guerra, rodeareis a ci
5954 1 Velho 6 Josué 6 4 Sete sacerdotes levarão sete trombetas de chifres de
5955 1 Velho 6 Josué 6 5 E será que, fazendo-se sonido prolongado da tromb
5956 1 Velho 6 Josué 6 6 Chamou, pois, Josué, filho de Num, aos sacerdotes,
5957 1 Velho 6 Josué 6 7 E disse ao povo: Passai e rodeai a cidade; e marchem
5958 1 Velho 6 Josué 6 8 Assim, pois, se fez como Josué dissera ao povo: os
5959 1 Velho 6 Josué 6 9 E os homens armados iam adiante dos sacerdotes qu
5960 1 Velho 6 Josué 6 10 Josué tinha dado ordem ao povo, dizendo: Não grita
5961 1 Velho 6 Josué 6 11 Assim fizeram a arca do Senhor rodear a cidade, co
5962 1 Velho 6 Josué 6 12 Josué levantou-se de madrugada, e os sacerdotes tom
5963 1 Velho 6 Josué 6 13 Os sete sacerdotes que levavam as sete trombetas de
5964 1 Velho 6 Josué 6 14 E rodearam a cidade uma vez no segundo dia, e vol
5965 1 Velho 6 Josué 6 15 No sétimo dia levantaram-se bem de madrugada, e d
5966 1 Velho 6 Josué 6 16 E quando os sacerdotes pela sétima vez tocavam as
5967 1 Velho 6 Josué 6 17 A cidade, porém, com tudo quanto nela houver, será
5968 1 Velho 6 Josué 6 18 Mas quanto a vós, guardai-vos do anátema, para qu
5969 1 Velho 6 Josué 6 19 Contudo, toda a prata, e o ouro, e os vasos de bronz
5970 1 Velho 6 Josué 6 20 Gritou, pois, o povo, e os sacerdotes tocaram as trom
5971 1 Velho 6 Josué 6 21 E destruíram totalmente, ao fio da espada, tudo qua
5972 1 Velho 6 Josué 6 22 Então disse Josué aos dois homens que tinham espia
5973 1 Velho 6 Josué 6 23 Entraram, pois, os mancebos espias, e tiraram Raab
5974 1 Velho 6 Josué 6 24 A cidade, porém, e tudo quanto havia nela queimara
5975 1 Velho 6 Josué 6 25 Assim Josué poupou a vida à prostituta Raabe, à fam
5976 1 Velho 6 Josué 6 26 Também nesse tempo Josué os esconjurou, dizendo
5977 1 Velho 6 Josué 6 27 Assim era o Senhor com Josué; e corria a sua fama
5978 1 Velho 6 Josué 7 1 Mas os filhos de Israel cometeram uma transgressão
5979 1 Velho 6 Josué 7 2 Josué enviou de Jericó alguns homens a Ai, que está
5980 1 Velho 6 Josué 7 3 Voltaram a Josué, e disseram-lhe: Não suba todo o
5981 1 Velho 6 Josué 7 4 Assim, subiram lá do povo cerca de três mil homen
5982 1 Velho 6 Josué 7 5 E os homens de Ai mataram deles cerca de trinta e s
5983 1 Velho 6 Josué 7 6 Então Josué rasgou as suas vestes, e se prostrou com
5984 1 Velho 6 Josué 7 7 E disse Josué: Ah, Senhor Deus! por que fizeste a e
5985 1 Velho 6 Josué 7 8 Ah, Senhor! que direi, depois que Israel virou as co
5986 1 Velho 6 Josué 7 9 Pois os cananeus e todos os moradores da terra o ou
5987 1 Velho 6 Josué 7 10 Respondeu o Senhor a Josué: Levanta-te! por que e
5988 1 Velho 6 Josué 7 11 Israel pecou; eles transgrediram o meu pacto que lh
5989 1 Velho 6 Josué 7 12 Por isso os filhos de Israel não puderam subsistir pe
5990 1 Velho 6 Josué 7 13 Levanta-te santifica o povo, e dize-lhe: Santificai-v
5991 1 Velho 6 Josué 7 14 Amanhã, pois, vos chegareis, segundo as vossas trib
5992 1 Velho 6 Josué 7 15 E aquele que for tomado com o anátema, será queim
5993 1 Velho 6 Josué 7 16 Então Josué se levantou de madrugada, e fez chegar
5994 1 Velho 6 Josué 7 17 fez chegar a tribo de Judá, e foi tomada a família do
5995 1 Velho 6 Josué 7 18 fez chegar a casa de Zabdi, homem por homem, e fo
5996 1 Velho 6 Josué 7 19 Então disse Josué a Acã: Filho meu, dá, peço-te, gló
5997 1 Velho 6 Josué 7 20 Respondeu Acã a Josué: Verdadeiramente pequei co
5998 1 Velho 6 Josué 7 21 quando vi entre os despojos uma boa capa babilônic
5999 1 Velho 6 Josué 7 22 Então Josué enviou mensageiros, que foram corrend
6000 1 Velho 6 Josué 7 23 Tomaram, pois, aquelas coisas do meio da tenda, e
6001 1 Velho 6 Josué 7 24 Então Josué e todo o Israel com ele tomaram Acã, f
6002 1 Velho 6 Josué 7 25 E disse Josué: Por que nos perturbaste? hoje o Senh
6003 1 Velho 6 Josué 7 26 E levantaram sobre ele um grande montão de pedra
6004 1 Velho 6 Josué 8 1 Então disse o Senhor a Josué: Não temas, e não te e
6005 1 Velho 6 Josué 8 2 Farás pois a Ai e a seu rei, como fizeste a Jericó e a
6006 1 Velho 6 Josué 8 3 Então Josué levantou-se, com toda a gente de guerra
6007 1 Velho 6 Josué 8 4 E deu-lhes ordem, dizendo: Ponde-vos de emboscad
6008 1 Velho 6 Josué 8 5 Mas eu e todo o povo que está comigo nos aproxim
6009 1 Velho 6 Josué 8 6 E eles sairão atrás de nós, até que os tenhamos afast
6010 1 Velho 6 Josué 8 7 e vós saireis da emboscada, e tomareis a cidade, por
6011 1 Velho 6 Josué 8 8 Logo que tiverdes tomado a cidade, pôr-lhe-eis fogo
6012 1 Velho 6 Josué 8 9 Assim Josué os enviou, e eles se foram à emboscad
6013 1 Velho 6 Josué 8 10 Levantando-se Josué de madrugada, passou o povo
6014 1 Velho 6 Josué 8 11 Todos os homens armados que estavam com ele sub
6015 1 Velho 6 Josué 8 12 Tomou também cerca de cinco mil homens, e pô-lo
6016 1 Velho 6 Josué 8 13 Assim dispuseram o povo, todo o arraial ao norte da
6017 1 Velho 6 Josué 8 14 Quando o rei de Ai viu isto, ele e todo o seu povo se
6018 1 Velho 6 Josué 8 15 Josué, pois, e todo o Israel fingiram-se feridos diant
6019 1 Velho 6 Josué 8 16 Portanto, todo o povo que estava na cidade foi conv
6020 1 Velho 6 Josué 8 17 Nem um só homem ficou em Ai, nem em Betel, que
6021 1 Velho 6 Josué 8 18 Então o Senhor disse a Josué: Estende para Ai a lan
6022 1 Velho 6 Josué 8 19 E, tendo ele estendido a mão, os que estavam de em
6023 1 Velho 6 Josué 8 20 Nisso, olhando os homens de Ai para trás, viram a f
6024 1 Velho 6 Josué 8 21 E vendo Josué e todo o Israel que a emboscada tom
6025 1 Velho 6 Josué 8 22 Também aqueles que estavam na cidade lhes saíram
6026 1 Velho 6 Josué 8 23 Mas ao rei de Ai tomaram vivo, e o trouxeram a Jos
6027 1 Velho 6 Josué 8 24 Quando os israelitas acabaram de matar todos os mo
6028 1 Velho 6 Josué 8 25 Ora, todos os que caíram naquele dia, assim homen
6029 1 Velho 6 Josué 8 26 Pois Josué não retirou a mão, que estendera com a l
6030 1 Velho 6 Josué 8 27 Tão-somente os israelitas tomaram para si o gado e
6031 1 Velho 6 Josué 8 28 Queimou pois Josué a Ai, e a tornou num perpétuo
6032 1 Velho 6 Josué 8 29 Ao rei de Ai enforcou num madeiro, deixando-o ali
6033 1 Velho 6 Josué 8 30 Então Josué edificou um altar ao Senhor Deus de Is
6034 1 Velho 6 Josué 8 31 como Moisés, servo do Senhor, ordenara aos filhos
6035 1 Velho 6 Josué 8 32 Também ali, na presença dos filhos de Israel, escrev
6036 1 Velho 6 Josué 8 33 E todo o Israel, tanto o estrangeiro como o natural,
6037 1 Velho 6 Josué 8 34 Depois leu em alta voz todas as palavras da lei, a bê
6038 1 Velho 6 Josué 8 35 Palavra nenhuma houve, de tudo o que Moisés orde
6039 1 Velho 6 Josué 9 1 Depois sucedeu que, ouvindo isto todos os reis que
6040 1 Velho 6 Josué 9 2 se ajuntaram de comum acordo para pelejar contra J
6041 1 Velho 6 Josué 9 3 Ora, os moradores de Gibeão, ouvindo o que Josué
6042 1 Velho 6 Josué 9 4 usaram de astúcia: foram e se fingiram embaixadore
6043 1 Velho 6 Josué 9 5 tendo nos seus pés sapatos velhos e remendados, e t
6044 1 Velho 6 Josué 9 6 E vieram a Josué, ao arraial em Gilgal, e disseram a
6045 1 Velho 6 Josué 9 7 Responderam os homens de Israel a estes heveus: B
6046 1 Velho 6 Josué 9 8 Então eles disseram a Josué: Nós somos teus servos
6047 1 Velho 6 Josué 9 9 Responderam-lhe: Teus servos vieram duma terra m
6048 1 Velho 6 Josué 9 10 e tudo o que fez aos dois reis dos amorreus, que esta
6049 1 Velho 6 Josué 9 11 Pelo que nossos anciãos e todos os moradores da no
6050 1 Velho 6 Josué 9 12 Este nosso pão tomamo-lo quente das nossas casas
6051 1 Velho 6 Josué 9 13 estes odres, que enchemos de vinho, eram novos, e
6052 1 Velho 6 Josué 9 14 Então os homens de Israel tomaram da provisão del
6053 1 Velho 6 Josué 9 15 Assim Josué fez paz com eles; também fez um pact
6054 1 Velho 6 Josué 9 16 Três dias depois de terem feito pacto com eles, ouvi
6055 1 Velho 6 Josué 9 17 Tendo partido os filhos de Israel, chegaram ao terce
6056 1 Velho 6 Josué 9 18 Mas os filhos de Israel não os mataram, porquanto o
6057 1 Velho 6 Josué 9 19 Mas os príncipes disseram a toda a congregação: Nó
6058 1 Velho 6 Josué 9 20 Isso cumpriremos para com eles, poupando-lhes a v
6059 1 Velho 6 Josué 9 21 Disseram, pois, os príncipes: Vivam. Assim se torna
6060 1 Velho 6 Josué 9 22 Então Josué os chamou, e lhes disse: Por que nos en
6061 1 Velho 6 Josué 9 23 Agora, pois, sois malditos, e dentre vós nunca deixa
6062 1 Velho 6 Josué 9 24 Respondendo a Josué, disseram: Porquanto foi anun
6063 1 Velho 6 Josué 9 25 E eis que agora estamos na tua mão; faze aquilo que
6064 1 Velho 6 Josué 9 26 Assim pois ele lhes fez, e livrou-os das mãos dos fil
6065 1 Velho 6 Josué 9 27 Mas, naquele dia, Josué os fez rachadores de lenha
6066 1 Velho 6 Josué 10 1 Quando Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, ouviu qu
6067 1 Velho 6 Josué 10 2 temeu muito, pois Gibeão era uma cidade grande co
6068 1 Velho 6 Josué 10 3 Pelo que Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, enviou m
6069 1 Velho 6 Josué 10 4 Subi a mim, e ajudai-me; firamos a Gibeão, porquan
6070 1 Velho 6 Josué 10 5 Então se ajuntaram, e subiram cinco reis dos amorre
6071 1 Velho 6 Josué 10 6 Enviaram, pois, os homens de Gibeão a Josué, ao ar
6072 1 Velho 6 Josué 10 7 Josué, pois, subiu de Gilgal com toda a gente de gue
6073 1 Velho 6 Josué 10 8 E o Senhor disse a Josué: Não os temas, porque os e
6074 1 Velho 6 Josué 10 9 E Josué deu de repente sobre eles, tendo marchado
6075 1 Velho 6 Josué 10 10 e o Senhor os pôs em desordem diante de Israel, qu
6076 1 Velho 6 Josué 10 11 Pois, quando eles iam fugindo de diante de Israel, à
6077 1 Velho 6 Josué 10 12 Então Josué falou ao Senhor, no dia em que o Senho
6078 1 Velho 6 Josué 10 13 E o sol se deteve, e a lua parou, até que o povo se v
6079 1 Velho 6 Josué 10 14 E não houve dia semelhante a esse, nem antes nem
6080 1 Velho 6 Josué 10 15 Depois voltou Josué, e todo o Israel com ele, ao arra
6081 1 Velho 6 Josué 10 16 Aqueles cinco reis, porém, fugiram e se esconderam
6082 1 Velho 6 Josué 10 17 E isto foi anunciado a Josué nestas palavras: Achara
6083 1 Velho 6 Josué 10 18 Disse, pois, Josué: Arrastai grandes pedras para a bo
6084 1 Velho 6 Josué 10 19 Vós, porém, não vos detenhais; persegui os vossos i
6085 1 Velho 6 Josué 10 20 Quando Josué e os filhos de Israel acabaram de os f
6086 1 Velho 6 Josué 10 21 todo o povo voltou em paz a Josué, ao arraial em M
6087 1 Velho 6 Josué 10 22 Depois disse Josué: Abri a boca da caverna, e trazei
6088 1 Velho 6 Josué 10 23 Fizeram, pois, assim, e trouxeram-lhe aqueles cinco
6089 1 Velho 6 Josué 10 24 Quando os trouxeram a Josué, este chamou todos os
6090 1 Velho 6 Josué 10 25 Então Josué lhes disse: Não temais, nem vos atemor
6091 1 Velho 6 Josué 10 26 Depois disto Josué os feriu, e os matou, e os pendur
6092 1 Velho 6 Josué 10 27 Ao pôr do sol, por ordem de Josué, tiraram-nos dos
6093 1 Velho 6 Josué 10 28 Naquele mesmo dia Josué tomou a Maqueda, e feriu
6094 1 Velho 6 Josué 10 29 De Maqueda, Josué, e todo o Israel com ele, passou
6095 1 Velho 6 Josué 10 30 E a esta também, e a seu rei, o Senhor entregou na m
6096 1 Velho 6 Josué 10 31 De Libna, Josué, e todo o Israel com ele, passou a L
6097 1 Velho 6 Josué 10 32 O Senhor entregou também a Laquis na mão de Isra
6098 1 Velho 6 Josué 10 33 Então Horão, rei de Gezer, subiu para ajudar a Laqu
6099 1 Velho 6 Josué 10 34 De Laquis, Josué, e todo o Israel com ele, passou a
6100 1 Velho 6 Josué 10 35 e no mesmo dia a tomaram, ferindo-a a fio de espad
6101 1 Velho 6 Josué 10 36 De Eglom, Josué, e todo o Israel com ele, subiu a H
6102 1 Velho 6 Josué 10 37 tomaram-na, e a feriram ao fio da espada, bem com
6103 1 Velho 6 Josué 10 38 Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou a Debir
6104 1 Velho 6 Josué 10 39 e a tomou com o seu rei e com todas as suas cidades
6105 1 Velho 6 Josué 10 40 Assim feriu Josué toda aquela terra, a região monta
6106 1 Velho 6 Josué 10 41 Assim Josué os feriu desde Cades-Barnéia até Gaza
6107 1 Velho 6 Josué 10 42 E de uma só vez tomou Josué todos esses reis e a su
6108 1 Velho 6 Josué 10 43 Então Josué, e todo o Israel com ele, voltou ao arrai
6109 1 Velho 6 Josué 11 1 Quando Jabim, rei de Hazor, ouviu isso, enviou men
6110 1 Velho 6 Josué 11 2 e aos reis que estavam ao norte, na região montanho
6111 1 Velho 6 Josué 11 3 ao cananeu do oriente e do ocidente, ao amorreu, ao
6112 1 Velho 6 Josué 11 4 Saíram pois eles, com todos os seus exércitos, muito
6113 1 Velho 6 Josué 11 5 Todos esses reis, reunindo-se, vieram e juntos se ac
6114 1 Velho 6 Josué 11 6 Disse o Senhor a Josué: Não os temas, pois amanhã
6115 1 Velho 6 Josué 11 7 Josué, pois, com toda a gente de guerra, sobreveio-l
6116 1 Velho 6 Josué 11 8 E o Senhor os entregou na mão dos israelitas, que o
6117 1 Velho 6 Josué 11 9 Fez-lhes Josué como o Senhor lhe dissera: os seus c
6118 1 Velho 6 Josué 11 10 Naquele tempo Josué voltou e tomou também a Haz
6119 1 Velho 6 Josué 11 11 E passaram ao fio da espada a todos os que nela hav
6120 1 Velho 6 Josué 11 12 Josué, pois, tomou todas as cidades desses reis, e a
6121 1 Velho 6 Josué 11 13 Contudo, quanto às cidades que se achavam sobre o
6122 1 Velho 6 Josué 11 14 Mas todos os despojos dessas cidades, e o gado, tom
6123 1 Velho 6 Josué 11 15 Como o Senhor ordenara a Moisés, seu servo, assim
6124 1 Velho 6 Josué 11 16 Assim Josué tomou toda aquela terra, a região mont
6125 1 Velho 6 Josué 11 17 desde o monte Halaque, que sobe a Seir, até Baal-G
6126 1 Velho 6 Josué 11 18 Por muito tempo Josué fez guerra contra todos esse
6127 1 Velho 6 Josué 11 19 Não houve cidade que fizesse paz com os filhos de
6128 1 Velho 6 Josué 11 20 Porquanto do Senhor veio o endurecimento dos seu
6129 1 Velho 6 Josué 11 21 Naquele tempo veio Josué, e exterminou os anaquin
6130 1 Velho 6 Josué 11 22 Não foi deixado nem sequer um dos anaquins na ter
6131 1 Velho 6 Josué 11 23 Assim Josué tomou toda esta terra conforme tudo o
6132 1 Velho 6 Josué 12 1 Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos d
6133 1 Velho 6 Josué 12 2 Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e
6134 1 Velho 6 Josué 12 3 e a Arabá até o mar de Quinerote para o oriente, e a
6135 1 Velho 6 Josué 12 4 como também o termo de Ogue, rei de Basã, que er
6136 1 Velho 6 Josué 12 5 e dominava no monte Hermom, e em Salca, e em to
6137 1 Velho 6 Josué 12 6 Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel os fer
6138 1 Velho 6 Josué 12 7 E estes são os reis da terra, aos quais Josué e os filh
6139 1 Velho 6 Josué 12 8 isto é, o que havia na região montanhosa, na baixad
6140 1 Velho 6 Josué 12 9 o rei de Jericó, o rei de Ai, que está ao lado de Bete
6141 1 Velho 6 Josué 12 10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
6142 1 Velho 6 Josué 12 11 o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
6143 1 Velho 6 Josué 12 12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
6144 1 Velho 6 Josué 12 13 o rei de Debir, o rei de Geder,
6145 1 Velho 6 Josué 12 14 o rei de Horma, o rei de Arade,
6146 1 Velho 6 Josué 12 15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
6147 1 Velho 6 Josué 12 16 o rei de Maqueda, o rei de Betel,
6148 1 Velho 6 Josué 12 17 o rei de Tapua, o rei de Hefer,
6149 1 Velho 6 Josué 12 18 o rei de Afeque, o rei de Lassarom,
6150 1 Velho 6 Josué 12 19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
6151 1 Velho 6 Josué 12 20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
6152 1 Velho 6 Josué 12 21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
6153 1 Velho 6 Josué 12 22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão do Carmelo,
6154 1 Velho 6 Josué 12 23 o rei de Dor no outeiro de Dor, o rei de Goiim em G
6155 1 Velho 6 Josué 12 24 o rei de Tirza: trinta e um reis ao todo.
6156 1 Velho 6 Josué 13 1 Era Josué já velho e avançado em anos, quando lhe
6157 1 Velho 6 Josué 13 2 A terra que ainda fica é esta: todas as regiões dos fi
6158 1 Velho 6 Josué 13 3 desde Sior, que está defronte do Egito, até o termo d
6159 1 Velho 6 Josué 13 4 no sul toda a terra, dos cananeus, e Meara, que perte
6160 1 Velho 6 Josué 13 5 como também a terra dos Gebalitas, e todo o Líbano
6161 1 Velho 6 Josué 13 6 todos os habitantes da região montanhosa desde o L
6162 1 Velho 6 Josué 13 7 Reparte, pois, agora esta terra por herança às nove t
6163 1 Velho 6 Josué 13 8 Com a outra meia tribo os rubenitas e os gaditas já h
6164 1 Velho 6 Josué 13 9 desde Aroer, que está à borda do vale do Arnom, e a
6165 1 Velho 6 Josué 13 10 e todas as cidades de Siom, rei dos amorreus, que re
6166 1 Velho 6 Josué 13 11 e Gileade, e o território dos gesureus e dos maacate
6167 1 Velho 6 Josué 13 12 todo o reino de Ogue em Basã, que reinou em Astar
6168 1 Velho 6 Josué 13 13 Contudo os filhos de Israel não expulsaram os gesu
6169 1 Velho 6 Josué 13 14 Tão-somente à tribo de Levi não deu herança; as ofe
6170 1 Velho 6 Josué 13 15 Assim Moisés deu herança à tribo dos filhos de Rúb
6171 1 Velho 6 Josué 13 16 E foi o seu território desde Aroer, que está à borda d
6172 1 Velho 6 Josué 13 17 Hesbom, e todas as suas cidades que estão no plana
6173 1 Velho 6 Josué 13 18 Jaza, Qa espada até serem consumidos, então todo o
6174 1 Velho 6 Josué 13 19 Quiriataim, Sibma e Zerete-Saar, no monte do vale;
6175 1 Velho 6 Josué 13 20 Bete-Peor, as faldas de Pisga e Bete-Jesimote;
6176 1 Velho 6 Josué 13 21 todas as cidades do planalto, e todo o reino de Siom
6177 1 Velho 6 Josué 13 22 Também ao adivinho Balaão, filho de Beor, os filho
6178 1 Velho 6 Josué 13 23 E ficou sendo o Jordão o termo dos filhos de Rúben
6179 1 Velho 6 Josué 13 24 Também deu Moisés herança à tribo de Gade, aos f
6180 1 Velho 6 Josué 13 25 E foi o seu território Jazer, e todas as cidades de Gil
6181 1 Velho 6 Josué 13 26 e desde Hesbom até Ramá-Mizpe, e Betonim, e des
6182 1 Velho 6 Josué 13 27 e no vale, Bete-Arã, Bete-Ninra, Sucote e Zafom, re
6183 1 Velho 6 Josué 13 28 Essa região, com as suas cidades e aldeias, foi a her
6184 1 Velho 6 Josué 13 29 Também deu Moisés herança à meia tribo de Manas
6185 1 Velho 6 Josué 13 30 Foi o seu território desde Maanaim; toda a Basã, tod
6186 1 Velho 6 Josué 13 31 e metade de Gileade, e Astarote, e Edrei, cidades do
6187 1 Velho 6 Josué 13 32 Isso é o que Moisés repartiu em herança nas planíci
6188 1 Velho 6 Josué 13 33 Contudo, à tribo de Levi Moisés não deu herança; o
6189 1 Velho 6 Josué 14 1 Estas, pois, são as heranças que os filhos de Israel r
6190 1 Velho 6 Josué 14 2 Foi feita por sorte a partilha da herança entre as nov
6191 1 Velho 6 Josué 14 3 Porquanto às duas tribos e meia Moisés já dera hera
6192 1 Velho 6 Josué 14 4 Os filhos de José eram duas tribos, Manassés e Efra
6193 1 Velho 6 Josué 14 5 Como o Senhor ordenara a Moises, assim fizeram o
6194 1 Velho 6 Josué 14 6 Então os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal
6195 1 Velho 6 Josué 14 7 Quarenta anos tinha eu quando Moisés, servo do Se
6196 1 Velho 6 Josué 14 8 Meus irmãos que subiram comigo fizeram derreter
6197 1 Velho 6 Josué 14 9 Naquele dia Moisés jurou, dizendo: Certamente a te
6198 1 Velho 6 Josué 14 10 E agora eis que o Senhor, como falou, me conservo
6199 1 Velho 6 Josué 14 11 ainda hoje me acho tão forte como no dia em que M
6200 1 Velho 6 Josué 14 12 Agora, pois, dá-me este monte de que o Senhor falo
6201 1 Velho 6 Josué 14 13 Então Josué abençoou a Calebe, filho de Jefoné, e lh
6202 1 Velho 6 Josué 14 14 Portanto Hebrom ficou sendo herança de Calebe, fil
6203 1 Velho 6 Josué 14 15 Ora, o nome de Hebrom era outrora Quiriate-Arba,
6204 1 Velho 6 Josué 15 1 A sorte que coube à tribo dos filhos de Judá, segund
6205 1 Velho 6 Josué 15 2 O seu termo meridional, partindo da extremidade do
6206 1 Velho 6 Josué 15 3 estende-se para o sul, até a subida de Acrabim, pass
6207 1 Velho 6 Josué 15 4 daí passa a Azmom, chega até o ribeiro do Egito, e
6208 1 Velho 6 Josué 15 5 O termo oriental é o Mar Salgado, até a foz do Jord
6209 1 Velho 6 Josué 15 6 sobe até Bete-Hogla, passa ao norte de Bete-Arabá,
6210 1 Velho 6 Josué 15 7 sobe mais este termo a Debir, desde o vale de Acor,
6211 1 Velho 6 Josué 15 8 sobe ainda pelo vale de Ben-Hinom, até a saliência
6212 1 Velho 6 Josué 15 9 do cume do monte se estende até a fonte das águas d
6213 1 Velho 6 Josué 15 10 de Baalá este termo volta para o ocidente, até o mon
6214 1 Velho 6 Josué 15 11 segue mais este termo até o lado de Ecrom para o n
6215 1 Velho 6 Josué 15 12 O termo ocidental é o mar grande. São esses os term
6216 1 Velho 6 Josué 15 13 Deu-se, porém, a Calebe, filho de Jefoné, uma porç
6217 1 Velho 6 Josué 15 14 E Calebe expulsou dali os três filhos de Anaque: Se
6218 1 Velho 6 Josué 15 15 Dali subiu contra os habitantes de Debir. Ora, o nom
6219 1 Velho 6 Josué 15 16 Disse então Calebe: A quem atacar Quiriate-Sefer e
6220 1 Velho 6 Josué 15 17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de C
6221 1 Velho 6 Josué 15 18 Estando ela em caminho para a casa de Otniel, pers
6222 1 Velho 6 Josué 15 19 Respondeu ela: Dá-me um presente; porquanto me d
6223 1 Velho 6 Josué 15 20 Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá, segund
6224 1 Velho 6 Josué 15 21 As cidades pertencentes à tribo dos filhos de Judá, n
6225 1 Velho 6 Josué 15 22 Quiná, Dimona, Adada,
6226 1 Velho 6 Josué 15 23 Quedes, Hazor, Itnã,
6227 1 Velho 6 Josué 15 24 Zife, Telem, Bealote,
6228 1 Velho 6 Josué 15 25 Hazor-Hadada, Queriote-Hezrom (que é Hazor),
6229 1 Velho 6 Josué 15 26 Amã, Sema, Molada,
6230 1 Velho 6 Josué 15 27 Hazar-Gada, Hesmom, Bete-Pelete,
6231 1 Velho 6 Josué 15 28 Hazar-Sual, Berseba, Biziotiá,
6232 1 Velho 6 Josué 15 29 Baalá, Iim, Ezem,
6233 1 Velho 6 Josué 15 30 Eltolade, Quesil, Horma,
6234 1 Velho 6 Josué 15 31 Ziclague, Madmana, Sansana,
6235 1 Velho 6 Josué 15 32 Lebaote, Silim, Aim e Rimom; ao todo, vinte e nov
6236 1 Velho 6 Josué 15 33 Na baixada: Estaol, Zorá, Asná,
6237 1 Velho 6 Josué 15 34 Zanoa, En-Ganim, Tapua, Enã,
6238 1 Velho 6 Josué 15 35 Jarmute, Adulão, Socó, Azeca,
6239 1 Velho 6 Josué 15 36 Saraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim; catorze cid
6240 1 Velho 6 Josué 15 37 Zenã, Hadasa, Migdal-Gade,
6241 1 Velho 6 Josué 15 38 Dileã, Mizpe, Jocteel,
6242 1 Velho 6 Josué 15 39 Laquis, Bozcate, Erglom,
6243 1 Velho 6 Josué 15 40 Cabom, Laamás, Quitlis,
6244 1 Velho 6 Josué 15 41 Gederote, Bete-Dagom, Naama e Maqueda; dezesse
6245 1 Velho 6 Josué 15 42 Libna, Eter, Asã,
6246 1 Velho 6 Josué 15 43 Iftá, Asná, Nezibe,
6247 1 Velho 6 Josué 15 44 Queila, Aczibe e Maressa; nove cidades e as suas al
6248 1 Velho 6 Josué 15 45 Ecrom, com as suas vilas e aldeias;
6249 1 Velho 6 Josué 15 46 desde Ecrom até o mar, todas as que estão nas adjac
6250 1 Velho 6 Josué 15 47 Asdode, com as suas vilas e aldeias; Gaza, com as s
6251 1 Velho 6 Josué 15 48 E na região montanhosa: Samir, Jatir, Socó,
6252 1 Velho 6 Josué 15 49 Daná, Quiriate-Saná (que é Debir),
6253 1 Velho 6 Josué 15 50 Anabe, Estemó, Anim,
6254 1 Velho 6 Josué 15 51 Gósem Holom e Gilo; onze cidades e as suas aldeia
6255 1 Velho 6 Josué 15 52 Arabe, Dumá, Esã,
6256 1 Velho 6 Josué 15 53 Janim, Bete-Tapua, Afeca,
6257 1 Velho 6 Josué 15 54 Hunta, Quiriate-Arba (que é Hebrom) e Zior; nove c
6258 1 Velho 6 Josué 15 55 Maom, Carmelo, Zife, Jutá,
6259 1 Velho 6 Josué 15 56 Jizreel, Jocdeão, Zanoa,
6260 1 Velho 6 Josué 15 57 Caim, Gibeá e Timna; dez cidades e as suas aldeias
6261 1 Velho 6 Josué 15 58 Halul, Bete-Zur, Gedor,
6262 1 Velho 6 Josué 15 59 Maarate, Bete-Anote e Eltecom; seis cidades e as su
6263 1 Velho 6 Josué 15 60 Quiriate-Baal (que é Quiriate-Jearim) e Rabá; duas
6264 1 Velho 6 Josué 15 61 No deserto: Bete-Arabá, Midim, Secaca,
6265 1 Velho 6 Josué 15 62 Nibsã, a cidade do Sal e En-Gedi; seis cidades e as
6266 1 Velho 6 Josué 15 63 Não puderam, porém, os filhos de Judá expulsar os
6267 1 Velho 6 Josué 16 1 Saiu depois a sorte dos filhos de José, a qual, partin
6268 1 Velho 6 Josué 16 2 de Betel vai para Luz, e passa ao termo dos arquitas
6269 1 Velho 6 Josué 16 3 desce para o ocidente até o termo dos jafletitas, até
6270 1 Velho 6 Josué 16 4 Assim receberam a sua herança os filhos de José, M
6271 1 Velho 6 Josué 16 5 Ora, fica o termo dos filhos de Efraim, segundo as s
6272 1 Velho 6 Josué 16 6 sai este termo para o ocidente junto a Micmetá ao n
6273 1 Velho 6 Josué 16 7 desce de Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó
6274 1 Velho 6 Josué 16 8 De Tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de
6275 1 Velho 6 Josué 16 9 juntamente com as cidades que se separaram para o
6276 1 Velho 6 Josué 16 10 E não expulsaram aos cananeus que habitavam em G
6277 1 Velho 6 Josué 17 1 Também coube sorte à tribo de Manassés, porquant
6278 1 Velho 6 Josué 17 2 Também os outros filhos de Manassés tiveram a sua
6279 1 Velho 6 Josué 17 3 Zelofeade, porém, filho de Hefer, filho de Gileade,
6280 1 Velho 6 Josué 17 4 Estas, pois, se apresentaram diante de Eleazar, o sac
6281 1 Velho 6 Josué 17 5 E couberam a Manassés dez quinhões, afora a terra
6282 1 Velho 6 Josué 17 6 porque as filhas de Manassés possuíram herança en
6283 1 Velho 6 Josué 17 7 Ora, o termo de Manassés vai desde Aser até Micm
6284 1 Velho 6 Josué 17 8 A terra de Tapua ficou pertencendo a Manassés; po
6285 1 Velho 6 Josué 17 9 Então desce este termo ao ribeiro de Caná; a Efraim
6286 1 Velho 6 Josué 17 10 Ao sul a terra é de Efraim, e ao norte de Manassés,
6287 1 Velho 6 Josué 17 11 Porque em Issacar e em Aser couberam a Manassés
6288 1 Velho 6 Josué 17 12 Contudo os filhos de Manassés não puderam expuls
6289 1 Velho 6 Josué 17 13 Mas quando os filhos de Israel se tornaram fortes, s
6290 1 Velho 6 Josué 17 14 Então os filhos de José falaram a Josué, dizendo: Po
6291 1 Velho 6 Josué 17 15 Respondeu-lhes Josué: Se és povo numeroso, sobe a
6292 1 Velho 6 Josué 17 16 Tornaram os filhos de José: A região montanhosa n
6293 1 Velho 6 Josué 17 17 Então Josué falou a casa de José, isto é, a Efraim e a
6294 1 Velho 6 Josué 17 18 porém a região montanhosa será tua; ainda que é bo
6295 1 Velho 6 Josué 18 1 Ora, toda a congregação dos filhos de Israel, havend
6296 1 Velho 6 Josué 18 2 E dentre os filhos de Israel restavam sete tribos que
6297 1 Velho 6 Josué 18 3 Disse, pois, Josué aos filhos de Israel: Até quando s
6298 1 Velho 6 Josué 18 4 Designai vós a três homens de cada tribo, e eu os en
6299 1 Velho 6 Josué 18 5 Reparti-la-ão em sete partes; Judá ficará no seu term
6300 1 Velho 6 Josué 18 6 Sim, vós demarcareis a terra em sete partes, e me tr
6301 1 Velho 6 Josué 18 7 Porquanto os levitas não têm parte no meio de vós,
6302 1 Velho 6 Josué 18 8 Então aqueles homens se aprontaram para saírem; e
6303 1 Velho 6 Josué 18 9 Foram, pois, aqueles homens e, passando pela terra,
6304 1 Velho 6 Josué 18 10 Então Josué lhes lançou as sortes em Siló, perante o
6305 1 Velho 6 Josué 18 11 E surgiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim, se
6306 1 Velho 6 Josué 18 12 O seu termo ao norte, partindo do Jordão, vai até a s
6307 1 Velho 6 Josué 18 13 dali passa até Luz, ao lado de Luz (que é Betel) para
6308 1 Velho 6 Josué 18 14 e vai este termo virando, pelo lado ocidental, para o
6309 1 Velho 6 Josué 18 15 A sua fronteira meridional começa desde a extremid
6310 1 Velho 6 Josué 18 16 desce à extremidade do monte que está fronteiro ao
6311 1 Velho 6 Josué 18 17 passando para o norte, chega a En-Semes, e dali sai
6312 1 Velho 6 Josué 18 18 segue para o norte, margeando a Arabá, e desce aind
6313 1 Velho 6 Josué 18 19 segue dali para o norte, ladeando Bete-Hogla; e os s
6314 1 Velho 6 Josué 18 20 E o Jordão é o seu termo oriental. Essa é a herança
6315 1 Velho 6 Josué 18 21 Ora, as cidades da tribo dos filhos de Benjamim, se
6316 1 Velho 6 Josué 18 22 Bete-Arabá, Zemaraim, Betel,
6317 1 Velho 6 Josué 18 23 Avim, Pará, Ofra,
6318 1 Velho 6 Josué 18 24 Quefar-Ha-Amonai. Ofni e Gaba; doze cidades e as
6319 1 Velho 6 Josué 18 25 Gibeão, Ramá, Beerote,
6320 1 Velho 6 Josué 18 26 Mizpe, Cefira, Moza,
6321 1 Velho 6 Josué 18 27 Requem, Irpeel, Tarala,
6322 1 Velho 6 Josué 18 28 Zela, Elefe e Jebus (esta é Jerusalém), Gibeá e Quir
6323 1 Velho 6 Josué 19 1 Saiu a segunda sorte a Simeão, isto é, à tribo dos fil
6324 1 Velho 6 Josué 19 2 Tiveram, pois, na sua herança: Berseba, Seba, Mola
6325 1 Velho 6 Josué 19 3 Hazar-Sual, Balá, Ezem,
6326 1 Velho 6 Josué 19 4 Eltolade, Betul, Horma,
6327 1 Velho 6 Josué 19 5 Ziclague, Bete-Marcabote, Hazar-Susa,
6328 1 Velho 6 Josué 19 6 Bete-Lebaote e Saruém; treze cidades e as suas alde
6329 1 Velho 6 Josué 19 7 Aim, Rimom, Eter e Asã; quatro cidades e as suas a
6330 1 Velho 6 Josué 19 8 e todas as aldeias que havia em redor dessas cidades
6331 1 Velho 6 Josué 19 9 Ora, do quinhão dos filhos de Judá tirou-se a heranç
6332 1 Velho 6 Josué 19 10 Surgiu a terceira sorte aos filhos de Zebulom, segun
6333 1 Velho 6 Josué 19 11 sobe para o ocidente até Marala, estende-se até Dab
6334 1 Velho 6 Josué 19 12 de Saride vira para o oriente, para o nascente do sol
6335 1 Velho 6 Josué 19 13 dali passa para o oriente a Gate-Hefer, a Ete-Cazim
6336 1 Velho 6 Josué 19 14 vira ao norte para Hanatom, e chega ao vale de Iftae
6337 1 Velho 6 Josué 19 15 e Catate, Naalal, Sinrom, Idala e Belém; doze cidad
6338 1 Velho 6 Josué 19 16 Essa é a herança dos filhos de Zebulom, segundo as
6339 1 Velho 6 Josué 19 17 A quarta sorte saiu aos filhos de Issacar, segundo as
6340 1 Velho 6 Josué 19 18 Vai o seu termo até Jizreel, Quesulote, Suném.
6341 1 Velho 6 Josué 19 19 Hafaraim, Siom, Anaarate,
6342 1 Velho 6 Josué 19 20 Rabite, Quisiom, Abes,
6343 1 Velho 6 Josué 19 21 Remete, En-Ganim, En-Hada e Bete-Pazez,
6344 1 Velho 6 Josué 19 22 estendendo-se este termo até Tabor, Saazima e Bete
6345 1 Velho 6 Josué 19 23 Essa é a herança da tribo dos filhos de Issacar, segu
6346 1 Velho 6 Josué 19 24 Saiu a quinta sorte à tribo dos filhos de Aser, segun
6347 1 Velho 6 Josué 19 25 O seu termo inclui Helcate, Hali, Bétem, Acsafe,
6348 1 Velho 6 Josué 19 26 Alameleque, Amade e Misal; estende-se para o ocid
6349 1 Velho 6 Josué 19 27 vira para o nascente do sol a Bete-Dagom; chega a Z
6350 1 Velho 6 Josué 19 28 Ebrom, Reobe, Hamom e Caná, até a grande Sidom
6351 1 Velho 6 Josué 19 29 vira para Ramá, e para a cidade fortificada de Tiro,
6352 1 Velho 6 Josué 19 30 Umá, Afeca e Reobe; ao todo, vinte e duas cidades
6353 1 Velho 6 Josué 19 31 Essa é a herança da tribo dos filhos de Aser, segund
6354 1 Velho 6 Josué 19 32 Saiu a sexta sorte aos filhos de Naftali, segundo as s
6355 1 Velho 6 Josué 19 33 Vai o seu termo desde Helefe e desde o carvalho em
6356 1 Velho 6 Josué 19 34 vira para o ocidente até Aznote-Tabor, e dali passa
6357 1 Velho 6 Josué 19 35 E são as cidades fortificadas: Zidim, Zer, Hamate, R
6358 1 Velho 6 Josué 19 36 Adama, Ramá, Hazor,
6359 1 Velho 6 Josué 19 37 Quedes, Edrei, En-Hazor,
6360 1 Velho 6 Josué 19 38 Irom, Migdal-El, Horem, Bete-Anate e Bete-Semes
6361 1 Velho 6 Josué 19 39 Essa é a herança da tribo dos filhos de Naftali, segu
6362 1 Velho 6 Josué 19 40 A sétima sorte saiu à tribo dos filhos de Dã, segund
6363 1 Velho 6 Josué 19 41 O termo da sua herança inclui: Zorá, Estaol, Ir-Sem
6364 1 Velho 6 Josué 19 42 Saalabim, Aijalom, Itla,
6365 1 Velho 6 Josué 19 43 Elom, Timnate, Ecrom,
6366 1 Velho 6 Josué 19 44 Elteque, Gibetom, Baalate,
6367 1 Velho 6 Josué 19 45 Jeúde, Bene-Beraque, Gate-Rimom,
6368 1 Velho 6 Josué 19 46 Me-Jarcom e Racom, com o território defronte de J
6369 1 Velho 6 Josué 19 47 Saiu, porém, pequena o território dos filhos de Dã;
6370 1 Velho 6 Josué 19 48 Essa é a herança da tribo dos filhos de Dã, segundo
6371 1 Velho 6 Josué 19 49 Tendo os filhos de Israel acabado de repartir a terra
6372 1 Velho 6 Josué 19 50 Segundo a ordem do Senhor lhe deram a cidade que
6373 1 Velho 6 Josué 19 51 Essas são as heranças que Eleazar, o sacerdote, e Jo
6374 1 Velho 6 Josué 20 1 Falou mais o Senhor a Josué:
6375 1 Velho 6 Josué 20 2 Dize aos filhos de Israel: Designai para vós as cidad
6376 1 Velho 6 Josué 20 3 a fim de que fuja para ali o homicida, que tiver mata
6377 1 Velho 6 Josué 20 4 Fugindo ele para uma dessas cidades, apresentar-se-
6378 1 Velho 6 Josué 20 5 Se, pois, o vingador do sangue o perseguir, não lhe
6379 1 Velho 6 Josué 20 6 E habitará nessa cidade até que compareça em juizo
6380 1 Velho 6 Josué 20 7 Então designaram a Quedes na Galiléia, na região m
6381 1 Velho 6 Josué 20 8 E, além do Jordão na altura de Jericó para o oriente
6382 1 Velho 6 Josué 20 9 Foram estas as cidades designadas para todos os filh
6383 1 Velho 6 Josué 21 1 Então os cabeças das casas paternas dos levitas cheg
6384 1 Velho 6 Josué 21 2 em Siló, na terra de Canaã, e lhes falaram, dizendo:
6385 1 Velho 6 Josué 21 3 Pelo que os filhos de Israel deram aos levitas, da su
6386 1 Velho 6 Josué 21 4 Saiu, pois, a sorte às famílias dos coatitas; e aos filh
6387 1 Velho 6 Josué 21 5 aos outros filhos de Coate caíram por sorte, das fam
6388 1 Velho 6 Josué 21 6 aos filhos de Gérson caíram por sorte, das famílias d
6389 1 Velho 6 Josué 21 7 e aos filhos de Merári, segundo as suas familias, da
6390 1 Velho 6 Josué 21 8 Assim deram os filhos de Israel aos levitas estas cid
6391 1 Velho 6 Josué 21 9 Ora, deram, da tribo dos filhos de Judá e da tribo do
6392 1 Velho 6 Josué 21 10 as quais passaram a pertencer aos filhos de Arão, se
6393 1 Velho 6 Josué 21 11 Assim lhes deram Quiriate-Arba, que é Hebrom, na
6394 1 Velho 6 Josué 21 12 Mas deram o campo da cidade e suas aldeias a Cale
6395 1 Velho 6 Josué 21 13 Aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebrom, cid
6396 1 Velho 6 Josué 21 14 Jatir e seus arrabaldes, Estemoa e seus arrabaldes,
6397 1 Velho 6 Josué 21 15 Holom e seus arrabaldes, Debir e seus arrabaldes,
6398 1 Velho 6 Josué 21 16 Aim e seus arrabaldes, Jutá e seus arrabaldes, Bete-
6399 1 Velho 6 Josué 21 17 E da tribo de Benjamim, Gibeão e seus arrabaldes, G
6400 1 Velho 6 Josué 21 18 Anatote e seus arrabaldes, Almom e seus arrabaldes
6401 1 Velho 6 Josué 21 19 Todas as cidades dos sacerdotes, filhos de Arão, for
6402 1 Velho 6 Josué 21 20 As famílias dos filhos de Coate, levitas, isto é, os de
6403 1 Velho 6 Josué 21 21 deram-lhes Siquém, cidade de refúgio do homicida,
6404 1 Velho 6 Josué 21 22 Quibzaim e seus arrabaldes, Bete-Horom e seus arra
6405 1 Velho 6 Josué 21 23 E da tribo de Dã, Elteque e seus arrabaldes, Gibetom
6406 1 Velho 6 Josué 21 24 Aijalom e seus arrabaldes, Gate-Rimon e seus arrab
6407 1 Velho 6 Josué 21 25 E da meia tribo de Manassés, Taanaque e seus arrab
6408 1 Velho 6 Josué 21 26 As famílias dos demais filhos de Coate tiveram ao t
6409 1 Velho 6 Josué 21 27 Aos filhos de Gérsom das famílias dos levitas, dera
6410 1 Velho 6 Josué 21 28 E da tribo de Issacar, Quisiom e seus arrabaldes, Da
6411 1 Velho 6 Josué 21 29 Jarmute e seus arrabaldes, En-Ganim e seus arrabal
6412 1 Velho 6 Josué 21 30 E da tribo de Aser, Misal e seus arrabaldes, Abdom
6413 1 Velho 6 Josué 21 31 Helcate e seus arrabaldes, Reobe e seus arrabaldes;
6414 1 Velho 6 Josué 21 32 E da tribo de Naftali, Quedes, cidade de refúgio do
6415 1 Velho 6 Josué 21 33 Todas as cidades dos gersonitas, segundo as suas fa
6416 1 Velho 6 Josué 21 34 Âs famílias dos filhos de Merári, aos demais levitas
6417 1 Velho 6 Josué 21 35 Dimna e seus arrabaldes, Naalal e seus arrabaldes; q
6418 1 Velho 6 Josué 21 36 E da tribo de Rúben, Bezer e seus arrabaldes, Jaza e
6419 1 Velho 6 Josué 21 37 Quedemote e seus arrabaldes, Mefaate e seus arraba
6420 1 Velho 6 Josué 21 38 E da tribo de Gade, Ramote, cidade de refúgio do h
6421 1 Velho 6 Josué 21 39 Hesbom e seus arrabaldes, Jazer e seus arrabaldes; a
6422 1 Velho 6 Josué 21 40 Todas essas cidades couberam por sorte aos filhos d
6423 1 Velho 6 Josué 21 41 Todas as cidades dos levitas, no meio da herança do
6424 1 Velho 6 Josué 21 42 Cada uma dessas cidades tinha os seus arrabaldes em
6425 1 Velho 6 Josué 21 43 Desta maneira deu o Senhor a Israel toda a terra que
6426 1 Velho 6 Josué 21 44 E o Senhor lhes deu repouso de todos os lados, conf
6427 1 Velho 6 Josué 21 45 Palavra alguma falhou de todas as boas coisas que o
6428 1 Velho 6 Josué 22 1 Então Josué chamou os rubenitas, os gaditas e a me
6429 1 Velho 6 Josué 22 2 e disse-lhes: Tudo quanto Moisés, servo do Senhor,
6430 1 Velho 6 Josué 22 3 A vossos irmãos nunca desamparastes, até o dia de
6431 1 Velho 6 Josué 22 4 Agora o Senhor vosso Deus deu descanso a vossos
6432 1 Velho 6 Josué 22 5 Tão-somente tende cuidado de guardar com diligên
6433 1 Velho 6 Josué 22 6 Assim Josué os abençoou, e os despediu; e eles fora
6434 1 Velho 6 Josué 22 7 Ora, Moisés dera herança em Basã à meia tribo de M
6435 1 Velho 6 Josué 22 8 e lhes disse: Voltai para as vossas tendas com grand
6436 1 Velho 6 Josué 22 9 Assim voltaram os filhos de Rúben os filhos de Gad
6437 1 Velho 6 Josué 22 10 Tendo chegado à região junto ao Jordão, ainda na te
6438 1 Velho 6 Josué 22 11 E os filhos de Israel ouviram dizer: Eis que os filho
6439 1 Velho 6 Josué 22 12 Quando os filhos de Israel ouviram isto, congregara
6440 1 Velho 6 Josué 22 13 Então os filhos de Israel enviaram aos filhos de Rúb
6441 1 Velho 6 Josué 22 14 e com ele dez príncipes, um príncipe de cada casa p
6442 1 Velho 6 Josué 22 15 Foram, pois, ter com os filhos de Rúben e os filhos
6443 1 Velho 6 Josué 22 16 Assim diz toda a congregação do Senhor: Que trans
6444 1 Velho 6 Josué 22 17 Acaso nos é pouca a iniqüidade de Peor, de que aind
6445 1 Velho 6 Josué 22 18 para que hoje queirais abandonar ao Senhor? Será q
6446 1 Velho 6 Josué 22 19 Se é, porém, que a terra da vossa possessão é imund
6447 1 Velho 6 Josué 22 20 Não cometeu Acã, filho de Zerá, transgressão no to
6448 1 Velho 6 Josué 22 21 Então responderam os filhos de Rúben os filhos de
6449 1 Velho 6 Josué 22 22 O Poderoso, Deus, o Senhor, o Poderoso, Deus, o S
6450 1 Velho 6 Josué 22 23 se nós edificamos um altar, para nos tornar de após
6451 1 Velho 6 Josué 22 24 e se antes o não fizemos com receio e de propósito,
6452 1 Velho 6 Josué 22 25 Pois o Senhor pôs o Jordão por termo entre nós e vó
6453 1 Velho 6 Josué 22 26 Pelo que dissemos: Edifiquemos agora um altar, não
6454 1 Velho 6 Josué 22 27 mas para que, entre nós e vós, e entre as nossas gera
6455 1 Velho 6 Josué 22 28 Pelo que dissemos: Quando amanhã disserem assim
6456 1 Velho 6 Josué 22 29 Longe esteja de nós que nos rebelemos contra o Sen
6457 1 Velho 6 Josué 22 30 Quando, pois, Finéias, o sacerdote, e os príncipes da
6458 1 Velho 6 Josué 22 31 Então disse Finéias, filho de Eleazar, o sacerdote, a
6459 1 Velho 6 Josué 22 32 E Finéias, filho de Eleazar, o sacerdote, e os príncip
6460 1 Velho 6 Josué 22 33 E com isso os filhos de Israel ficaram satisfeitos; e l
6461 1 Velho 6 Josué 22 34 E os filhos de Rúben e os filhos de Gade chamaram
6462 1 Velho 6 Josué 23 1 Passados muitos dias, tendo o Senhor dado repouso
6463 1 Velho 6 Josué 23 2 chamou Josué a todo o Israel, aos seus anciãos, aos
6464 1 Velho 6 Josué 23 3 e vós tendes visto tudo quanto o Senhor vosso Deus
6465 1 Velho 6 Josué 23 4 Vede que vos reparti por sorte estas nações que rest
6466 1 Velho 6 Josué 23 5 E o Senhor vosso Deus as impelirá, e as expulsará d
6467 1 Velho 6 Josué 23 6 Esforçai-vos, pois, para guardar e cumprir tudo qua
6468 1 Velho 6 Josué 23 7 para que não vos mistureis com estas nações que ain
6469 1 Velho 6 Josué 23 8 Mas ao Senhor vosso Deus vos apegareis, como fize
6470 1 Velho 6 Josué 23 9 pois o Senhor expulsou de diante de vós grandes e f
6471 1 Velho 6 Josué 23 10 um só homem dentre vós persegue a mil, pois o Sen
6472 1 Velho 6 Josué 23 11 Portanto, cuidai diligentemente de amar ao Senhor v
6473 1 Velho 6 Josué 23 12 Porque se de algum modo vos desviardes, e vos ape
6474 1 Velho 6 Josué 23 13 sabei com certeza que o Senhor vosso Deus não con
6475 1 Velho 6 Josué 23 14 Eis que vou hoje pelo caminho de toda a terra; e vó
6476 1 Velho 6 Josué 23 15 E assim como vos sobrevieram todas estas boas coi
6477 1 Velho 6 Josué 23 16 Quando transgredirdes o pacto do Senhor vosso Deu
6478 1 Velho 6 Josué 24 1 Depois Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siq
6479 1 Velho 6 Josué 24 2 Disse então Josué a todo o povo: Assim diz o Senho
6480 1 Velho 6 Josué 24 3 Eu, porém, tomei a vosso pai Abraão dalém do Rio,
6481 1 Velho 6 Josué 24 4 A Isaque; dei Jacó e Esaú; a Esaú dei em possessão
6482 1 Velho 6 Josué 24 5 Então enviei Moisés e Arão, e feri o Egito com aqui
6483 1 Velho 6 Josué 24 6 Depois que tirei a vossos pais do Egito viestes ao m
6484 1 Velho 6 Josué 24 7 Quando clamaram ao Senhor, ele pôs uma escuridão
6485 1 Velho 6 Josué 24 8 Então eu vos trouxe à terra dos amorreus, que habit
6486 1 Velho 6 Josué 24 9 Levantou-se também Balaque, filho de Zipor, rei do
6487 1 Velho 6 Josué 24 10 porém eu não quis ouvir a Balaão; pelo que ele vos
6488 1 Velho 6 Josué 24 11 E quando vós, passando o Jordão, viestes a Jericó, p
6489 1 Velho 6 Josué 24 12 Pois enviei vespões adiante de vós, que os expulsara
6490 1 Velho 6 Josué 24 13 E eu vos dei uma terra em que não trabalhastes, e ci
6491 1 Velho 6 Josué 24 14 Agora, pois, temei ao Senhor, e servi-o com sinceri
6492 1 Velho 6 Josué 24 15 Mas, se vos parece mal o servirdes ao Senhor, escol
6493 1 Velho 6 Josué 24 16 Então respondeu o povo, e disse: Longe esteja de nó
6494 1 Velho 6 Josué 24 17 porque o Senhor é o nosso Deus; ele é quem nos fez
6495 1 Velho 6 Josué 24 18 E o Senhor expulsou de diante de nós a todos esses
6496 1 Velho 6 Josué 24 19 Então Josué disse ao povo: Não podereis servir ao S
6497 1 Velho 6 Josué 24 20 Se abandonardes ao Senhor e servirdes a deuses est
6498 1 Velho 6 Josué 24 21 Disse então o povo a Josué: Não! antes serviremos a
6499 1 Velho 6 Josué 24 22 Josué, pois, disse ao povo: Sois testemunhas contra
6500 1 Velho 6 Josué 24 23 Agora, pois, - disse Josué - deitai fora os deuses est
6501 1 Velho 6 Josué 24 24 Disse o povo a Josué: Serviremos ao Senhor nosso D
6502 1 Velho 6 Josué 24 25 Assim fez Josué naquele dia um pacto com o povo,
6503 1 Velho 6 Josué 24 26 E Josué escreveu estas palavras no livro da lei de D
6504 1 Velho 6 Josué 24 27 e disse a todo o povo: Eis que esta pedra será por te
6505 1 Velho 6 Josué 24 28 Então Josué despediu o povo, cada um para a sua he
6506 1 Velho 6 Josué 24 29 Depois destas coisas Josué, filho de Num, servo do
6507 1 Velho 6 Josué 24 30 e o sepultaram no território da sua herança, em Tim
6508 1 Velho 6 Josué 24 31 Serviu, pois, Israel ao Senhor todos os dias de Josué
6509 1 Velho 6 Josué 24 32 Os ossos de José, que os filhos de Israel trouxeram
6510 1 Velho 6 Josué 24 33 Morreu também Eleazar, filho de Arão, e o sepultar
6511 1 Velho 7 Juízes 1 1 Depois da morte de Josué os filhos de Israel consult
6512 1 Velho 7 Juízes 1 2 Respondeu o Senhor: Judá subirá; eis que entreguei
6513 1 Velho 7 Juízes 1 3 Então disse Judá a Simeão, seu irmão: sobe comigo
6514 1 Velho 7 Juízes 1 4 Subiu, pois, Judá; e o Senhor lhes entregou nas mão
6515 1 Velho 7 Juízes 1 5 Acharam em Bezeque a Adoni-Bezeque, e pelejaram
6516 1 Velho 7 Juízes 1 6 Mas Adoni-Bezeque fugiu; porém eles o perseguira
6517 1 Velho 7 Juízes 1 7 Então disse Adoni-Bezeque: Setenta reis, com os de
6518 1 Velho 7 Juízes 1 8 Ora, os filhos de Judá pelejaram contra Jerusalém e
6519 1 Velho 7 Juízes 1 9 Depois os filhos de Judá desceram a pelejar contra o
6520 1 Velho 7 Juízes 1 10 Então partiu Judá contra os cananeus que habitavam
6521 1 Velho 7 Juízes 1 11 Dali partiu contra os moradores de Debir, que se ch
6522 1 Velho 7 Juízes 1 12 Disse então Calebe: A quem atacar Quiriate-Sefer e
6523 1 Velho 7 Juízes 1 13 E tomou-a Otniel, filho de Quenaz, o irmão mais m
6524 1 Velho 7 Juízes 1 14 Estando ela em caminho para a casa de Otniel, pers
6525 1 Velho 7 Juízes 1 15 Ela lhe respondeu: Dá-me um presente; porquanto m
6526 1 Velho 7 Juízes 1 16 Também os filhos do queneu, sogro de Moisés, sub
6527 1 Velho 7 Juízes 1 17 E Judá foi com Simeão, seu irmão, e derrotaram os
6528 1 Velho 7 Juízes 1 18 Judá tomou também a Gaza, a Asquelom e a Ecrom
6529 1 Velho 7 Juízes 1 19 Assim estava o Senhor com Judá, o qual se apodero
6530 1 Velho 7 Juízes 1 20 E como Moisés dissera, deram Hebrom a Calebe, qu
6531 1 Velho 7 Juízes 1 21 Mas os filhos de Benjamim não expulsaram aos jeb
6532 1 Velho 7 Juízes 1 22 Também os da casa de José subiram contra Betel; e
6533 1 Velho 7 Juízes 1 23 E a casa de José fez espiar a Betel (e fora outrora o
6534 1 Velho 7 Juízes 1 24 e, vendo os espias a um homem que saía da cidade,
6535 1 Velho 7 Juízes 1 25 Mostrou-lhes, pois, a entrada da cidade, a qual eles
6536 1 Velho 7 Juízes 1 26 Então o homem se foi para a terra dos heteus, edific
6537 1 Velho 7 Juízes 1 27 Manassés não expulsou os habitantes de Bete-Seã e
6538 1 Velho 7 Juízes 1 28 Mas quando Israel se tornou forte, sujeitou os canan
6539 1 Velho 7 Juízes 1 29 Também Efraim não expulsou os cananeus que hab
6540 1 Velho 7 Juízes 1 30 Também Zebulom não expulsou os habitantes de Q
6541 1 Velho 7 Juízes 1 31 Também Aser não expulsou os habitantes de Aco, n
6542 1 Velho 7 Juízes 1 32 porém os aseritas ficaram habitando no meio dos ca
6543 1 Velho 7 Juízes 1 33 Também Naftali não expulsou os habitantes de Bete
6544 1 Velho 7 Juízes 1 34 Os amorreus impeliram os filhos de Dã até a região
6545 1 Velho 7 Juízes 1 35 Os amorreus quiseram também habitar no monte He
6546 1 Velho 7 Juízes 1 36 E foi o termo dos amorreus desde a subida de Acrab
6547 1 Velho 7 Juízes 2 1 O anjo do Senhor subiu de Gilgal a Boquim, e disse
6548 1 Velho 7 Juízes 2 2 e, quanto a vós, não fareis pacto com os habitantes d
6549 1 Velho 7 Juízes 2 3 Pelo que também eu disse: Não os expulsarei de dia
6550 1 Velho 7 Juízes 2 4 Tendo o anjo do Senhor falado estas palavras a todo
6551 1 Velho 7 Juízes 2 5 Pelo que chamaram àquele lugar Boquim; e ali sacr
6552 1 Velho 7 Juízes 2 6 Havendo Josué despedido o povo, foram-se os filho
6553 1 Velho 7 Juízes 2 7 O povo serviu ao Senhor todos os dias de Josué, e to
6554 1 Velho 7 Juízes 2 8 Morreu, porém, Josué, filho de Num, servo do Senh
6555 1 Velho 7 Juízes 2 9 e o sepultaram no território da sua herança, em Tim
6556 1 Velho 7 Juízes 2 10 E foi também congregada toda aquela geração a seu
6557 1 Velho 7 Juízes 2 11 Então os filhos de Israel fizeram o que era mau aos
6558 1 Velho 7 Juízes 2 12 abandonaram o Senhor Deus de seus pais, que os tir
6559 1 Velho 7 Juízes 2 13 abandonando-o, e servindo a baalins e astarotes.
6560 1 Velho 7 Juízes 2 14 Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e
6561 1 Velho 7 Juízes 2 15 Por onde quer que saíam, a mão do Senhor era cont
6562 1 Velho 7 Juízes 2 16 Mas o Senhor suscitou juízes, que os livraram da m
6563 1 Velho 7 Juízes 2 17 Contudo, não deram ouvidos nem aos seus juízes, p
6564 1 Velho 7 Juízes 2 18 Quando o Senhor lhes suscitava juízes, ele era com
6565 1 Velho 7 Juízes 2 19 Mas depois da morte do juiz, reincidiam e se corrom
6566 1 Velho 7 Juízes 2 20 Pelo que se acendeu contra Israel a ira do Senhor, e
6567 1 Velho 7 Juízes 2 21 eu não expulsarei mais de diante deles nenhuma das
6568 1 Velho 7 Juízes 2 22 a fim de que, por elas, ponha a prova Israel, se há d
6569 1 Velho 7 Juízes 2 23 Assim o Senhor deixou ficar aquelas nações, e não
6570 1 Velho 7 Juízes 3 1 Estas são as nações que o Senhor deixou ficar para,
6571 1 Velho 7 Juízes 3 2 tão-somente para que as gerações dos filhos de Israe
6572 1 Velho 7 Juízes 3 3 Estas nações eram: cinco chefes dos filisteus, todos
6573 1 Velho 7 Juízes 3 4 Estes, pois, deixou ficar, a fim de de por eles provar
6574 1 Velho 7 Juízes 3 5 Habitando, pois, os filhos de Israel entre os cananeu
6575 1 Velho 7 Juízes 3 6 tomaram por mulheres as filhas deles, e deram as su
6576 1 Velho 7 Juízes 3 7 Assim os filhos de Israel fizeram o que era mau aos
6577 1 Velho 7 Juízes 3 8 Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e
6578 1 Velho 7 Juízes 3 9 Mas quando os filhos de Israel clamaram ao Senhor
6579 1 Velho 7 Juízes 3 10 Veio sobre ele o Espírito do Senhor, e ele julgou a I
6580 1 Velho 7 Juízes 3 11 Então a terra teve sossego por quarenta anos; e Otni
6581 1 Velho 7 Juízes 3 12 Os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mau a
6582 1 Velho 7 Juízes 3 13 Eglom, unindo a si os amonitas e os amalequitas, fo
6583 1 Velho 7 Juízes 3 14 E os filhos de Israel serviram a Eglom, rei de Moab
6584 1 Velho 7 Juízes 3 15 Mas quando os filhos de Israel clamaram ao Senhor
6585 1 Velho 7 Juízes 3 16 E Eúde fez para si uma espada de dois gumes, de um
6586 1 Velho 7 Juízes 3 17 E levou aquele tributo a Eglom, rei de Moabe. Ora,
6587 1 Velho 7 Juízes 3 18 Quando Eúde acabou de entregar o tributo, despediu
6588 1 Velho 7 Juízes 3 19 Ele mesmo, porém, voltou das imagens de escultura
6589 1 Velho 7 Juízes 3 20 Eúde aproximou-se do rei, que estava sentado a sós
6590 1 Velho 7 Juízes 3 21 Então Eúde, estendendo a mão esquerda, tirou a esp
6591 1 Velho 7 Juízes 3 22 O cabo também entrou após a lâmina, e a gordura e
6592 1 Velho 7 Juízes 3 23 Então Eúde, saindo ao pórtico, cerrou as portas do q
6593 1 Velho 7 Juízes 3 24 Tendo ele saído vieram os servos do rei; e olharam,
6594 1 Velho 7 Juízes 3 25 Assim esperaram até ficarem alarmados, mas ainda
6595 1 Velho 7 Juízes 3 26 Eúde escapou enquanto eles se demoravam e, tendo
6596 1 Velho 7 Juízes 3 27 E assim que chegou, tocou a trombeta na região mo
6597 1 Velho 7 Juízes 3 28 E disse-lhes: Segui-me, porque o Senhor vos entreg
6598 1 Velho 7 Juízes 3 29 E naquela ocasião mataram dos moabitas cerca de d
6599 1 Velho 7 Juízes 3 30 Assim foi subjugado Moabe naquele dia debaixo da
6600 1 Velho 7 Juízes 3 31 Depois dele levantou-se Sangar, filho de Anate, que
6601 1 Velho 7 Juízes 4 1 Mas os filhos de Israel tornaram a fazer o que era m
6602 1 Velho 7 Juízes 4 2 E o Senhor os vendeu na mão de Jabim, rei de Cana
6603 1 Velho 7 Juízes 4 3 Então os filhos de Israel clamaram ao Senhor, porqu
6604 1 Velho 7 Juízes 4 4 Ora, Débora, profetisa, mulher de Lapidote, julgava
6605 1 Velho 7 Juízes 4 5 Ela se assentava debaixo da palmeira de Débora, en
6606 1 Velho 7 Juízes 4 6 Mandou ela chamar a Baraque, filho de Abinoão, de
6607 1 Velho 7 Juízes 4 7 e atrairei a ti, para o ribeiro de Quisom, Sísera, chef
6608 1 Velho 7 Juízes 4 8 Disse-lhe Baraque: Se fores comigo, irei; porém se
6609 1 Velho 7 Juízes 4 9 Respondeu ela: Certamente irei contigo; porém não
6610 1 Velho 7 Juízes 4 10 Então Baraque convocou a Zebulom e a Naftali em
6611 1 Velho 7 Juízes 4 11 Ora, Heber, um queneu, se tinha apartado dos quene
6612 1 Velho 7 Juízes 4 12 Anunciaram a Sísera que Baraque, filho de Abinoão
6613 1 Velho 7 Juízes 4 13 Sísera, pois, ajuntou todos os seus carros, novecento
6614 1 Velho 7 Juízes 4 14 Então disse Débora a Baraque: Levanta-te, porque e
6615 1 Velho 7 Juízes 4 15 E o Senhor desbaratou a Sísera, com todos os seus c
6616 1 Velho 7 Juízes 4 16 Mas Baraque perseguiu os carros e o exército, até H
6617 1 Velho 7 Juízes 4 17 Entretanto Sísera fugiu a pé para a tenda de Jael, mu
6618 1 Velho 7 Juízes 4 18 Saindo Jael ao encontro de Sísera, disse-lhe: Entra,
6619 1 Velho 7 Juízes 4 19 Então ele lhe disse: Peço-te que me dês a beber um
6620 1 Velho 7 Juízes 4 20 Disse-lhe ele mais: Põe-te à porta da tenda; e se alg
6621 1 Velho 7 Juízes 4 21 Então Jael, mulher de Heber, tomou uma estaca da t
6622 1 Velho 7 Juízes 4 22 E eis que, seguindo Baraque a Sísera, Jael lhe saiu a
6623 1 Velho 7 Juízes 4 23 Assim Deus naquele dia humilhou a Jabim, rei de C
6624 1 Velho 7 Juízes 4 24 E a mão dos filhos de Israel prevalecia cada vez ma
6625 1 Velho 7 Juízes 5 1 Então cantaram Débora e Baraque, filho de Abinoão
6626 1 Velho 7 Juízes 5 2 Porquanto os chefes se puseram à frente em Israel, p
6627 1 Velho 7 Juízes 5 3 Ouvi, ó reis; dai ouvidos, ó príncipes! eu cantarei ao
6628 1 Velho 7 Juízes 5 4 ç Senhor, quando saíste de Seir, quando caminhaste
6629 1 Velho 7 Juízes 5 5 Os montes se abalaram diante do Senhor, e até Sina
6630 1 Velho 7 Juízes 5 6 Nos dias de Sangar, filho de Anate, nos dias de Jael
6631 1 Velho 7 Juízes 5 7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu
6632 1 Velho 7 Juízes 5 8 Escolheram deuses novos; logo a guerra estava às p
6633 1 Velho 7 Juízes 5 9 Meu coração inclina-se para os guias de Israel, que
6634 1 Velho 7 Juízes 5 10 Louvai-o vós, os que cavalgais sobre jumentas bran
6635 1 Velho 7 Juízes 5 11 Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lug
6636 1 Velho 7 Juízes 5 12 Desperta, desperta, Débora; desperta, desperta, ento
6637 1 Velho 7 Juízes 5 13 Então desceu o restante dos nobres e do povo; desce
6638 1 Velho 7 Juízes 5 14 De Efraim desceram os que tinham a sua raiz em A
6639 1 Velho 7 Juízes 5 15 Também os príncipes de Issacar estavam com Débo
6640 1 Velho 7 Juízes 5 16 Por que ficastes entre os currais a escutar os balidos
6641 1 Velho 7 Juízes 5 17 Gileade ficou da banda dalém do Jordão; e Dã, por
6642 1 Velho 7 Juízes 5 18 Zebulom é um povo que se expôs à morte, como tam
6643 1 Velho 7 Juízes 5 19 Vieram reis e pelejaram; pelejaram os reis de Canaã
6644 1 Velho 7 Juízes 5 20 Desde os céus pelejaram as estrelas; desde as suas ó
6645 1 Velho 7 Juízes 5 21 O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribei
6646 1 Velho 7 Juízes 5 22 Então os cascos dos cavalos feriram a terra na fuga
6647 1 Velho 7 Juízes 5 23 Amaldiçoai a Meroz, diz o anjo do Senhor, amaldiç
6648 1 Velho 7 Juízes 5 24 Bendita entre todas as mulheres será Jael, mulher de
6649 1 Velho 7 Juízes 5 25 Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncip
6650 1 Velho 7 Juízes 5 26 Â estaca estendeu a mão esquerda, e ao martelo dos
6651 1 Velho 7 Juízes 5 27 Aos pés dela ele se encurvou, caiu, ficou estirado; a
6652 1 Velho 7 Juízes 5 28 A mãe de Sísera olhando pela janela, através da gra
6653 1 Velho 7 Juízes 5 29 As mais sábias das suas damas responderam, e ela r
6654 1 Velho 7 Juízes 5 30 Não estão, porventura, achando e repartindo os desp
6655 1 Velho 7 Juízes 5 31 Assim ó Senhor, pereçam todos os teus inimigos! S
6656 1 Velho 7 Juízes 6 1 Mas os filhos de Israel fizeram o que era mau aos o
6657 1 Velho 7 Juízes 6 2 Prevalecia, pois, a mão de Midiã sobre Israel e, por
6658 1 Velho 7 Juízes 6 3 Porque sucedia que, havendo Israel semeado, subiam
6659 1 Velho 7 Juízes 6 4 e, acampando-se contra ele, destruíam o produto da
6660 1 Velho 7 Juízes 6 5 Porque subiam com os seus rebanhos e tendas; vinh
6661 1 Velho 7 Juízes 6 6 Assim Israel se enfraqueceu muito por causa dos m
6662 1 Velho 7 Juízes 6 7 E sucedeu que, clamando eles ao Senhor por causa
6663 1 Velho 7 Juízes 6 8 enviou-lhes o Senhor um profeta, que lhes disse: As
6664 1 Velho 7 Juízes 6 9 livrei-vos da mão dos egípcios, e da mão de todos q
6665 1 Velho 7 Juízes 6 10 Também eu vos disse: Eu sou o Senhor vosso Deus
6666 1 Velho 7 Juízes 6 11 Então o anjo do Senhor veio, e sentou-se debaixo do
6667 1 Velho 7 Juízes 6 12 Apareceu-lhe então o anjo do Senhor e lhe disse: O
6668 1 Velho 7 Juízes 6 13 Gideão lhe respondeu: Ai, senhor meu, se o Senhor
6669 1 Velho 7 Juízes 6 14 Virou-se o Senhor para ele e lhe disse: Vai nesta tua
6670 1 Velho 7 Juízes 6 15 Replicou-lhe Gideão: Ai, senhor meu, com que livra
6671 1 Velho 7 Juízes 6 16 Tornou-lhe o Senhor: Porquanto eu hei de ser contig
6672 1 Velho 7 Juízes 6 17 Prosseguiu Gideão: Se agora tenho achado graça ao
6673 1 Velho 7 Juízes 6 18 Rogo-te que não te apartes daqui até que eu volte tr
6674 1 Velho 7 Juízes 6 19 Entrou, pois, Gideão, preparou um cabrito e fez, com
6675 1 Velho 7 Juízes 6 20 Mas o anjo de Deus lhe disse: Toma a carne e os bo
6676 1 Velho 7 Juízes 6 21 E o anjo do Senhor estendeu a ponta do cajado que
6677 1 Velho 7 Juízes 6 22 Vendo Gideão que era o anjo do Senhor, disse: Ai d
6678 1 Velho 7 Juízes 6 23 Porém o Senhor lhe disse: Paz seja contigo, não tem
6679 1 Velho 7 Juízes 6 24 Então Gideão edificou ali um altar ao Senhor, e lhe
6680 1 Velho 7 Juízes 6 25 Naquela mesma noite, disse o Senhor a Gidão: Tom
6681 1 Velho 7 Juízes 6 26 Edifica ao Senhor teu Deus um altar no cume deste
6682 1 Velho 7 Juízes 6 27 Então Gideão tomou dez homens dentre os seus ser
6683 1 Velho 7 Juízes 6 28 Levantando-se, pois, os homens daquela cidade, de
6684 1 Velho 7 Juízes 6 29 Pelo que disseram uns aos outros: Quem fez isto? E
6685 1 Velho 7 Juízes 6 30 Então os homens daquela cidade disseram a Joás: T
6686 1 Velho 7 Juízes 6 31 Joás, porém, disse a todos os que se puseram contra
6687 1 Velho 7 Juízes 6 32 Pelo que naquele dia chamaram a Gidão Jerubaal, d
6688 1 Velho 7 Juízes 6 33 Então todos os midianitas, os amalequitas e os filho
6689 1 Velho 7 Juízes 6 34 Mas o Espírito do Senhor apoderou-se de Gideão; e
6690 1 Velho 7 Juízes 6 35 E enviou mensageiros por toda a tribo de Manassés
6691 1 Velho 7 Juízes 6 36 Disse Gideão a Deus: Se hás de livrar a Israel por m
6692 1 Velho 7 Juízes 6 37 eis que eu porei um velo de lã na eira; se o orvalho
6693 1 Velho 7 Juízes 6 38 E assim foi; pois, levantando-se de madrugada no d
6694 1 Velho 7 Juízes 6 39 Disse mais Gideão a Deus: Não se acenda contra m
6695 1 Velho 7 Juízes 6 40 E Deus assim fez naquela noite; pois só o velo estav
6696 1 Velho 7 Juízes 7 1 Então Jerubaal, que é Gideão, e todo o povo que est
6697 1 Velho 7 Juízes 7 2 Disse o Senhor a Gideão: O povo que está contigo é
6698 1 Velho 7 Juízes 7 3 Agora, pois, apregoa aos ouvidos do povo, dizendo:
6699 1 Velho 7 Juízes 7 4 Disse mais o Senhor a Gideão: Ainda são muitos. F
6700 1 Velho 7 Juízes 7 5 E Gideão fez descer o povo às águas. Então o Senho
6701 1 Velho 7 Juízes 7 6 E foi o número dos que lamberam a água, levando a
6702 1 Velho 7 Juízes 7 7 Disse ainda o Senhor a Gideão: Com estes trezentos
6703 1 Velho 7 Juízes 7 8 E o povo tomou na sua mão as provisões e as suas t
6704 1 Velho 7 Juízes 7 9 Naquela mesma noite disse o Senhor a Gideão: Lev
6705 1 Velho 7 Juízes 7 10 Mas se tens medo de descer, vai com o teu moço, P
6706 1 Velho 7 Juízes 7 11 ouvirás o que dizem, e serão fortalecidas as tuas mã
6707 1 Velho 7 Juízes 7 12 Os midianitas, os amalequitas, e todos os filhos do o
6708 1 Velho 7 Juízes 7 13 No momento em que Gideão chegou, um homem es
6709 1 Velho 7 Juízes 7 14 Ao que respondeu o seu companheiro, dizendo: Isso
6710 1 Velho 7 Juízes 7 15 Quando Gideão ouviu a narração do sonho e a sua i
6711 1 Velho 7 Juízes 7 16 Então dividiu os trezentos homens em três companh
6712 1 Velho 7 Juízes 7 17 e disse-lhes: Olhai para mim, e fazei como eu fizer;
6713 1 Velho 7 Juízes 7 18 Quando eu tocar a trombeta, eu e todos os que comi
6714 1 Velho 7 Juízes 7 19 Gideão, pois, e os cem homens que estavam com el
6715 1 Velho 7 Juízes 7 20 Assim tocaram as três companhias as trombetas, de
6716 1 Velho 7 Juízes 7 21 E conservou-se cada um no seu lugar ao redor do ar
6717 1 Velho 7 Juízes 7 22 Pois, ao tocarem os trezentos as trombetas, o Senho
6718 1 Velho 7 Juízes 7 23 Então os homens de Israel, das tribos de Naftali, de
6719 1 Velho 7 Juízes 7 24 Também Gideão enviou mensageiros por toda a reg
6720 1 Velho 7 Juízes 7 25 e prenderam dois príncipes de Midiã, Orebe e Zeebe
6721 1 Velho 7 Juízes 8 1 Então os homens de Efraim lhe disseram: Que é isto
6722 1 Velho 7 Juízes 8 2 Ele, porém, lhes respondeu: Que fiz eu agora em co
6723 1 Velho 7 Juízes 8 3 Deus entregou na vossa mão os príncipes de Midiã,
6724 1 Velho 7 Juízes 8 4 E Gideão veio ao Jordão e o atravessou, ele e os tre
6725 1 Velho 7 Juízes 8 5 Disse, pois, aos homens de Sucote: Dai, peço-vos, u
6726 1 Velho 7 Juízes 8 6 Mas os príncipes de Sucote responderam: Já estão e
6727 1 Velho 7 Juízes 8 7 Replicou-lhes Gideão: Pois quando o Senhor entreg
6728 1 Velho 7 Juízes 8 8 Dali subiu a Penuel, e falou da mesma maneira aos
6729 1 Velho 7 Juízes 8 9 Por isso falou também aos homens de Penuel, dizen
6730 1 Velho 7 Juízes 8 10 Zebá e Zalmuna estavam em Carcor com o seu exér
6731 1 Velho 7 Juízes 8 11 subiu Gideão pelo caminho dos que habitavam em t
6732 1 Velho 7 Juízes 8 12 E, fugindo Zebá e Zalmuna, Gideão os perseguiu, to
6733 1 Velho 7 Juízes 8 13 Voltando, pois, Gideão, filho de Joás, da peleja pela
6734 1 Velho 7 Juízes 8 14 tomou preso a um moço dos homens de Sucote, e o
6735 1 Velho 7 Juízes 8 15 Então veio aos homens de Sucote, e disse: Eis aqui
6736 1 Velho 7 Juízes 8 16 Nisso tomou os anciãos da cidade, e espinhos e abro
6737 1 Velho 7 Juízes 8 17 Também derrubou a torre de Penuel, e matou os hom
6738 1 Velho 7 Juízes 8 18 Depois perguntou a Zebá e a Zalmuna: Como eram
6739 1 Velho 7 Juízes 8 19 Então disse ele: Eram meus irmãos, filhos de minha
6740 1 Velho 7 Juízes 8 20 E disse a Jeter, seu primogênito: Levanta-te, mata-o
6741 1 Velho 7 Juízes 8 21 Então disseram Zebá e Zalmuna: Levanta-te tu mes
6742 1 Velho 7 Juízes 8 22 Então os homens de Israel disseram a Gideão: Dom
6743 1 Velho 7 Juízes 8 23 Gideão, porém, lhes respondeu: Nem eu dominarei
6744 1 Velho 7 Juízes 8 24 Disse-lhes mais Gideão: uma petição vos farei: dá-m
6745 1 Velho 7 Juízes 8 25 Ao que disseram eles: De boa vontade as daremos.
6746 1 Velho 7 Juízes 8 26 E foi o peso das arrecadas de ouro que ele pediu, m
6747 1 Velho 7 Juízes 8 27 Disso fez Gideão um éfode, e o pôs na sua cidade, e
6748 1 Velho 7 Juízes 8 28 Assim foram abatidos os midianitas diante dos filho
6749 1 Velho 7 Juízes 8 29 Então foi Jerubaal, filho de Joás, e habitou em sua c
6750 1 Velho 7 Juízes 8 30 Gideão teve setenta filhos, que procederam da sua c
6751 1 Velho 7 Juízes 8 31 A sua concubina que estava em Siquém deu-lhe tam
6752 1 Velho 7 Juízes 8 32 Morreu Gideão, filho de Joás, numa boa velhice, e f
6753 1 Velho 7 Juízes 8 33 Depois da morte de Gideão os filhos de Israel torna
6754 1 Velho 7 Juízes 8 34 Assim os filhos de Israel não se lembraram do Senh
6755 1 Velho 7 Juízes 8 35 nem usaram de beneficência para com a casa de Jer
6756 1 Velho 7 Juízes 9 1 Abimeleque, filho de Jerubaal, foi a Siquém, aos irm
6757 1 Velho 7 Juízes 9 2 Falai, peço-vos, aos ouvidos de todos os cidadãos d
6758 1 Velho 7 Juízes 9 3 Então os irmãos de sua mãe falaram todas essas pal
6759 1 Velho 7 Juízes 9 4 E deram-lhe setenta siclos de prata, da casa de Baal
6760 1 Velho 7 Juízes 9 5 e foi à casa de seu pai, a Ofra, e matou a seus irmão
6761 1 Velho 7 Juízes 9 6 Então se ajuntaram todos os cidadãos de Siquém e t
6762 1 Velho 7 Juízes 9 7 Jotão, tendo sido avisado disso, foi e, pondo-se no c
6763 1 Velho 7 Juízes 9 8 Foram uma vez as árvores a ungir para si um rei; e d
6764 1 Velho 7 Juízes 9 9 Mas a oliveira lhes respondeu: Deixaria eu a minha
6765 1 Velho 7 Juízes 9 10 Então disseram as árvores à figueira: Vem tu, e rein
6766 1 Velho 7 Juízes 9 11 Mas a figueira lhes respondeu: Deixaria eu a minha
6767 1 Velho 7 Juízes 9 12 Disseram então as árvores à videira: Vem tu, e reina
6768 1 Velho 7 Juízes 9 13 Mas a videira lhes respondeu: Deixaria eu o meu m
6769 1 Velho 7 Juízes 9 14 Então todas as árvores disseram ao espinheiro: Vem
6770 1 Velho 7 Juízes 9 15 O espinheiro, porém, respondeu às árvores: Se de b
6771 1 Velho 7 Juízes 9 16 Agora, pois, se de boa fé e com retidão procedestes,
6772 1 Velho 7 Juízes 9 17 (porque meu pai pelejou por vós, desprezando a pró
6773 1 Velho 7 Juízes 9 18 porém vós hoje vos levantastes contra a casa de meu
6774 1 Velho 7 Juízes 9 19 se de boa fé e com retidão procedestes hoje para com
6775 1 Velho 7 Juízes 9 20 mas se não, saia fogo de Abimeleque, e devore os c
6776 1 Velho 7 Juízes 9 21 E partindo Jotão, fugiu e foi para Beer, e ali habitou
6777 1 Velho 7 Juízes 9 22 Havendo Abimeleque reinado três anos sobre Israel
6778 1 Velho 7 Juízes 9 23 Deus suscitou um espírito mau entre Abimeleque e
6779 1 Velho 7 Juízes 9 24 para que a violência praticada contra os setenta filho
6780 1 Velho 7 Juízes 9 25 E os cidadãos de Siquém puseram de emboscada co
6781 1 Velho 7 Juízes 9 26 Também veio Gaal, filho de Ebede, com seus irmão
6782 1 Velho 7 Juízes 9 27 Saindo ao campo, vindimaram as suas vinhas, pisar
6783 1 Velho 7 Juízes 9 28 E disse Gaal, filho de Ebede: Quem é Abimeleque,
6784 1 Velho 7 Juízes 9 29 Ah! se este povo estivesse sob a minha mão, eu tran
6785 1 Velho 7 Juízes 9 30 Quando Zebul, o governador da cidade, ouviu as pa
6786 1 Velho 7 Juízes 9 31 E enviou secretamente mensageiros a Abimeleque,
6787 1 Velho 7 Juízes 9 32 Levanta-te, pois, de noite, tu e o povo que tiveres co
6788 1 Velho 7 Juízes 9 33 E pela manhã, ao nascer do sol, levanta-te, e dá de g
6789 1 Velho 7 Juízes 9 34 Levantou-se, pois, de noite Abimeleque, e todo o po
6790 1 Velho 7 Juízes 9 35 E Gaal, filho de Ebede, saiu e pôs-se à entrada da po
6791 1 Velho 7 Juízes 9 36 Quando Gaal viu aquele povo, disse a Zebul: Eis qu
6792 1 Velho 7 Juízes 9 37 Gaal, porém, tornou a falar, e disse: Eis que desce g
6793 1 Velho 7 Juízes 9 38 Então lhe disse Zebul: Onde está agora a tua boca, c
6794 1 Velho 7 Juízes 9 39 Assim saiu Gaal, à frente dos cidadãos de Siquém, e
6795 1 Velho 7 Juízes 9 40 Mas Abimeleque o perseguiu, pois Gaal fugiu diant
6796 1 Velho 7 Juízes 9 41 Abimeleque ficou em Arumá. E Zebul expulsou Ga
6797 1 Velho 7 Juízes 9 42 No dia seguinte sucedeu que o povo saiu ao campo;
6798 1 Velho 7 Juízes 9 43 o qual, tomando o seu povo, dividiu-o em três band
6799 1 Velho 7 Juízes 9 44 Abimeleque e os que estavam com ele correram e se
6800 1 Velho 7 Juízes 9 45 Abimeleque pelejou contra a cidade todo aquele dia
6801 1 Velho 7 Juízes 9 46 Tendo ouvido isso todos os cidadãos de Migdol-Siq
6802 1 Velho 7 Juízes 9 47 E contou-se a Abimeleque que todos os cidadãos de
6803 1 Velho 7 Juízes 9 48 Então Abimeleque subiu ao monte Zalmom, ele e to
6804 1 Velho 7 Juízes 9 49 Tendo, pois, cada um cortado o seu ramo, seguiram
6805 1 Velho 7 Juízes 9 50 Então Abimeleque foi a Tebez, e a sitiou e tomou.
6806 1 Velho 7 Juízes 9 51 Havia, porém, no meio da cidade uma torre forte, na
6807 1 Velho 7 Juízes 9 52 E Abimeleque, tendo chegado até a torre, atacou-a,
6808 1 Velho 7 Juízes 9 53 Nisso uma mulher lançou a pedra superior de um m
6809 1 Velho 7 Juízes 9 54 Então ele chamou depressa o moço, seu escudeiro, e
6810 1 Velho 7 Juízes 9 55 Vendo, pois, os homens de Israel que Abimeleque j
6811 1 Velho 7 Juízes 9 56 Assim Deus fez tornar sobre Abimeleque o mal que
6812 1 Velho 7 Juízes 9 57 como também fez tornar sobre a cabeça dos homens
6813 1 Velho 7 Juízes 10 1 Depois de Abimeleque levantou-se, para livrar a Isr
6814 1 Velho 7 Juízes 10 2 Ele julgou a Israel vinte e três anos; e morreu, e foi
6815 1 Velho 7 Juízes 10 3 Depois dele levantou-se Jair, gileadita, que julgou a
6816 1 Velho 7 Juízes 10 4 Ele tinha trinta filhos, que cavalgavam sobre trinta j
6817 1 Velho 7 Juízes 10 5 Morreu Jair, e foi sepultado em Camom.
6818 1 Velho 7 Juízes 10 6 Então tornaram os filhos de Israel a fazer e que era
6819 1 Velho 7 Juízes 10 7 Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel, e
6820 1 Velho 7 Juízes 10 8 os quais naquele mesmo ano começaram a vexá-los
6821 1 Velho 7 Juízes 10 9 E os amonitas passaram o Jordão, para pelejar tamb
6822 1 Velho 7 Juízes 10 10 Então os filhos de Israel clamaram ao Senhor, dizen
6823 1 Velho 7 Juízes 10 11 O Senhor, porém, respondeu aos filhos de Israel: Po
6824 1 Velho 7 Juízes 10 12 Também os sidônios, os amalequitas e os maonitas
6825 1 Velho 7 Juízes 10 13 Contudo vós me deixastes a mim e servistes a outro
6826 1 Velho 7 Juízes 10 14 Ide e clamai aos deuses que escolhestes; que eles vo
6827 1 Velho 7 Juízes 10 15 Mas os filhos de Israel disseram ao Senhor: Pecamo
6828 1 Velho 7 Juízes 10 16 E tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram
6829 1 Velho 7 Juízes 10 17 Depois os amonitas se reuniram e acamparam em G
6830 1 Velho 7 Juízes 10 18 Então o povo, isto é, os príncipes de Gileade dissera
6831 1 Velho 7 Juízes 11 1 Era então Jefté, o gileadita, homem valoroso, porém
6832 1 Velho 7 Juízes 11 2 Também a mulher de Gileade lhe deu filhos; quand
6833 1 Velho 7 Juízes 11 3 Então Jefté fugiu de diante de seus irmãos, e habito
6834 1 Velho 7 Juízes 11 4 Passado algum tempo, os amonitas fizeram guerra a
6835 1 Velho 7 Juízes 11 5 E, estando eles a guerrear contra Israel, foram os an
6836 1 Velho 7 Juízes 11 6 e lhe disseram: Vem, sê o nosso chefe, para que com
6837 1 Velho 7 Juízes 11 7 Jefté, porém, perguntou aos anciãos de Gileade: Por
6838 1 Velho 7 Juízes 11 8 Responderam-lhe os anciãos de Gileade: É por isso
6839 1 Velho 7 Juízes 11 9 Então Jefté disse aos anciãos de Gileade: Se me fize
6840 1 Velho 7 Juízes 11 10 Responderam os anciãos de Gileade a Jefté: O Senh
6841 1 Velho 7 Juízes 11 11 Assim Jefté foi com os anciãos de Gileade, e o povo
6842 1 Velho 7 Juízes 11 12 Depois Jefté enviou mensageiros ao rei dos amonita
6843 1 Velho 7 Juízes 11 13 Respondeu o rei dos amonitas aos mensageiros de J
6844 1 Velho 7 Juízes 11 14 Jefté, porém, tornou a enviar mensageiros ao rei dos
6845 1 Velho 7 Juízes 11 15 dizendo-lhe: Assim diz Jefté: Israel não tomou a ter
6846 1 Velho 7 Juízes 11 16 mas quando Israel subiu do Egito, andou pelo deser
6847 1 Velho 7 Juízes 11 17 dali enviou mensageiros ao rei de Edom, a dizer-lhe
6848 1 Velho 7 Juízes 11 18 Depois andou pelo deserto e rodeou a terra de Edom
6849 1 Velho 7 Juízes 11 19 E Israel enviou mensageiros a Siom, rei dos amorre
6850 1 Velho 7 Juízes 11 20 Siom, porém, não se fiou de Israel para o deixar pas
6851 1 Velho 7 Juízes 11 21 E o Senhor Deus de Israel entregou Siom com todo
6852 1 Velho 7 Juízes 11 22 Apoderou-se de todo o território dos amorreus, desd
6853 1 Velho 7 Juízes 11 23 Assim o Senhor Deus de Israel desapossou os amor
6854 1 Velho 7 Juízes 11 24 Não possuirias tu o território daquele que Quemós,
6855 1 Velho 7 Juízes 11 25 Agora, és tu melhor do que Balaque, filho de Zipor,
6856 1 Velho 7 Juízes 11 26 Enquanto Israel habitou trezentos anos em Hesbom
6857 1 Velho 7 Juízes 11 27 Não fui eu que pequei contra ti; és tu, porém, que u
6858 1 Velho 7 Juízes 11 28 Contudo o rei dos amonitas não deu ouvidos à mens
6859 1 Velho 7 Juízes 11 29 Então o Espírito do Senhor veio sobre Jefté, de mod
6860 1 Velho 7 Juízes 11 30 E Jefté fez um voto ao Senhor, dizendo: Se tu me en
6861 1 Velho 7 Juízes 11 31 qualquer que, saindo da porta de minha casa, me vie
6862 1 Velho 7 Juízes 11 32 Assim Jefté foi ao encontro dos amonitas, a combat
6863 1 Velho 7 Juízes 11 33 E Jefté os feriu com grande mortandade, desde Aroe
6864 1 Velho 7 Juízes 11 34 Quando Jefté chegou a Mizpá, à sua casa, eis que a
6865 1 Velho 7 Juízes 11 35 Logo que ele a viu, rasgou as suas vestes, e disse: A
6866 1 Velho 7 Juízes 11 36 Ela lhe respondeu: Meu pai, se fizeste um voto ao S
6867 1 Velho 7 Juízes 11 37 Disse mais a seu pai: Concede-me somente isto: dei
6868 1 Velho 7 Juízes 11 38 Disse ele: Vai. E deixou-a ir por dois meses; então e
6869 1 Velho 7 Juízes 11 39 E sucedeu que, ao fim dos dois meses, tornou ela pa
6870 1 Velho 7 Juízes 11 40 de irem as filhas de Israel de ano em ano lamentar p
6871 1 Velho 7 Juízes 12 1 Então os homens de Efraim se congregaram, passar
6872 1 Velho 7 Juízes 12 2 Disse-lhes Jefté: Eu e o meu povo tivemos grande c
6873 1 Velho 7 Juízes 12 3 Vendo eu que não me livráveis, arrisquei a minha v
6874 1 Velho 7 Juízes 12 4 Depois ajuntou Jefté todos os homens de Gileade, e
6875 1 Velho 7 Juízes 12 5 E tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do J
6876 1 Velho 7 Juízes 12 6 então lhe diziam: Dize, pois, Chibolete; porém ele d
6877 1 Velho 7 Juízes 12 7 Jefté julgou a Israel seis anos; e morreu Jefté, o gile
6878 1 Velho 7 Juízes 12 8 Depois dele julgou a Israel Ibzã de Belém.
6879 1 Velho 7 Juízes 12 9 Tinha este trinta filhos, e trinta filhas que casou fora
6880 1 Velho 7 Juízes 12 10 Morreu Ibzã, e foi sepultado em Belém.
6881 1 Velho 7 Juízes 12 11 Depois dele Elom, o zebulonita, julgou a Israel dez
6882 1 Velho 7 Juízes 12 12 Morreu Elom, o zebulonita, e foi sepultado em Aija
6883 1 Velho 7 Juízes 12 13 Depois dele julgou a Israel Abdom, filho de Hilel, o
6884 1 Velho 7 Juízes 12 14 Tinha este quarenta filhos e trinta netos, que cavalg
6885 1 Velho 7 Juízes 12 15 Morreu Abdom, filho de Hilel, o piratonita, e foi se
6886 1 Velho 7 Juízes 13 1 Os filhos de Israel tornaram a fazer o que era mau a
6887 1 Velho 7 Juízes 13 2 Havia um homem de Zorá, da tribo de Dã, cujo nom
6888 1 Velho 7 Juízes 13 3 Mas o anjo do Senhor apareceu à mulher e lhe disse
6889 1 Velho 7 Juízes 13 4 Agora pois, toma cuidado, e não bebas vinho nem b
6890 1 Velho 7 Juízes 13 5 porque tu conceberás e terás um filho, sobre cuja ca
6891 1 Velho 7 Juízes 13 6 Então a mulher entrou, e falou a seu marido, dizend
6892 1 Velho 7 Juízes 13 7 porém disse-me: Eis que tu conceberás e terás um f
6893 1 Velho 7 Juízes 13 8 Então Manoá suplicou ao Senhor, dizendo: Ah! Sen
6894 1 Velho 7 Juízes 13 9 Deus ouviu a voz de Manoá; e o anjo de Deus veio
6895 1 Velho 7 Juízes 13 10 Apressou-se, pois, a mulher e correu para dar a notí
6896 1 Velho 7 Juízes 13 11 Então Manoá se levantou, seguiu a sua mulher e, ch
6897 1 Velho 7 Juízes 13 12 Então disse Manoá: Quando se cumprirem as tuas p
6898 1 Velho 7 Juízes 13 13 Respondeu o anjo do Senhor a Manoá: De tudo qua
6899 1 Velho 7 Juízes 13 14 de nenhum produto da vinha comerá; não beberá vi
6900 1 Velho 7 Juízes 13 15 Então Manoá disse ao anjo do Senhor: Deixa que te
6901 1 Velho 7 Juízes 13 16 Disse, porém, o anjo do Senhor a Manoá: Ainda que
6902 1 Velho 7 Juízes 13 17 Ainda perguntou Manoá ao anjo do Senhor: Qual é
6903 1 Velho 7 Juízes 13 18 Ao que o anjo do Senhor lhe respondeu: Por que pe
6904 1 Velho 7 Juízes 13 19 Então Manoá tomou um cabrito com a oferta de cer
6905 1 Velho 7 Juízes 13 20 Ao subir a chama do altar para o céu, subiu com ela
6906 1 Velho 7 Juízes 13 21 E não mais apareceu o anjo do Senhor a Manoá, nem
6907 1 Velho 7 Juízes 13 22 Disse Manoá a sua mulher: Certamente morreremos
6908 1 Velho 7 Juízes 13 23 Sua mulher, porém, lhe respondeu: Se o Senhor nos
6909 1 Velho 7 Juízes 13 24 Depois teve esta mulher um filho, a quem pôs o nom
6910 1 Velho 7 Juízes 13 25 E o Espírito do Senhor começou a incitá-lo em Maa
6911 1 Velho 7 Juízes 14 1 Desceu Sansão a Timnate; e vendo em Timnate um
6912 1 Velho 7 Juízes 14 2 subiu, e declarou-o a seu pai e a sua mãe, dizendo: V
6913 1 Velho 7 Juízes 14 3 Responderam-lhe, porém, seu pai e sua mãe: Não h
6914 1 Velho 7 Juízes 14 4 Mas seu pai e sua mãe não sabiam que isto vinha do
6915 1 Velho 7 Juízes 14 5 Desceu, pois, Sansão com seu pai e com sua mãe a
6916 1 Velho 7 Juízes 14 6 Então o Espírito do Senhor se apossou dele, de mod
6917 1 Velho 7 Juízes 14 7 Depois desceu e falou àquela mulher; e ela muito lh
6918 1 Velho 7 Juízes 14 8 Passado algum tempo, Sansão voltou para recebê-la
6919 1 Velho 7 Juízes 14 9 E tirando-o nas mãos, foi andando e comendo dele;
6920 1 Velho 7 Juízes 14 10 Desceu, pois, seu pai à casa da mulher; e Sansão fez
6921 1 Velho 7 Juízes 14 11 E sucedeu que, quando os habitantes do lugar o vira
6922 1 Velho 7 Juízes 14 12 Disse-lhes, pois, Sansão: Permiti-me propor-vos um
6923 1 Velho 7 Juízes 14 13 mas se não puderdes decifrar, vós me dareis a mim
6924 1 Velho 7 Juízes 14 14 Então lhes disse: Do que come saiu comida, e do fo
6925 1 Velho 7 Juízes 14 15 Ao quarto dia, pois, disseram à mulher de Sansão: P
6926 1 Velho 7 Juízes 14 16 E a mulher de Sansão chorou diante dele, e disse: T
6927 1 Velho 7 Juízes 14 17 Assim ela chorava diante dele os sete dias em que c
6928 1 Velho 7 Juízes 14 18 Os homens da cidade, pois, ainda no sétimo dia, ant
6929 1 Velho 7 Juízes 14 19 Então o Espírito do Senhor se apossou dele, de mod
6930 1 Velho 7 Juízes 14 20 E a mulher de Sansão foi dada ao seu companheiro,
6931 1 Velho 7 Juízes 15 1 Alguns dias depois disso, durante a ceifa do trigo, S
6932 1 Velho 7 Juízes 15 2 dizendo-lhe: Na verdade, pensava eu que de todo a
6933 1 Velho 7 Juízes 15 3 Então Sansão lhes disse: De agora em diante estarei
6934 1 Velho 7 Juízes 15 4 E Sansão foi, apanhou trezentas raposas, tomou fach
6935 1 Velho 7 Juízes 15 5 E tendo chegado fogo aos fachos, largou as raposas
6936 1 Velho 7 Juízes 15 6 Perguntaram os filisteus: Quem fez isto? Respondeu
6937 1 Velho 7 Juízes 15 7 Disse-lhes Sansão: É assim que fazeis? pois só cess
6938 1 Velho 7 Juízes 15 8 E de todo os desbaratou, infligindo-lhes grande mor
6939 1 Velho 7 Juízes 15 9 Então os filisteus subiram, acamparam-se em Judá,
6940 1 Velho 7 Juízes 15 10 Perguntaram-lhes os homens de Judá: Por que subis
6941 1 Velho 7 Juízes 15 11 Então três mil homens de Judá desceram até a fenda
6942 1 Velho 7 Juízes 15 12 Tornaram-lhe eles: Descemos para amarrar-te, a fim
6943 1 Velho 7 Juízes 15 13 Eles lhe responderam: Não, não te mataremos, mas
6944 1 Velho 7 Juízes 15 14 Quando ele chegou a Leí, os filisteus lhe saíram ao
6945 1 Velho 7 Juízes 15 15 E achou uma queixada fresca de jumento e, estende
6946 1 Velho 7 Juízes 15 16 Disse Sansão: Com a queixada de um jumento mon
6947 1 Velho 7 Juízes 15 17 E acabando ele de falar, lançou da sua mão a queixa
6948 1 Velho 7 Juízes 15 18 Depois, como tivesse grande sede, clamou ao Senho
6949 1 Velho 7 Juízes 15 19 Então o Senhor abriu a fonte que está em Leí, e dela
6950 1 Velho 7 Juízes 15 20 E julgou a Israel, nos dias dos filisteus, vinte anos.
6951 1 Velho 7 Juízes 16 1 Sansão foi a Gaza, e viu ali uma prostituta, e entrou
6952 1 Velho 7 Juízes 16 2 E foi dito aos gazitas: Sansão entrou aqui. Cercaram
6953 1 Velho 7 Juízes 16 3 Mas Sansão deitou-se até a meia-noite; então, levan
6954 1 Velho 7 Juízes 16 4 Depois disto se afeiçoou a uma mulher do vale de S
6955 1 Velho 7 Juízes 16 5 Então os chefes dos filisteus subiram a ter com ela,
6956 1 Velho 7 Juízes 16 6 Disse, pois, Dalila a Sansão: Declara-me, peço-te, e
6957 1 Velho 7 Juízes 16 7 Respondeu-lhe Sansão: Se me amarrassem com sete
6958 1 Velho 7 Juízes 16 8 Então os chefes dos filisteus trouxeram a Dalila sete
6959 1 Velho 7 Juízes 16 9 Ora, tinha ela em casa uns espias sentados na câmar
6960 1 Velho 7 Juízes 16 10 Disse, pois, Dalila a Sansão: Eis que zombaste de m
6961 1 Velho 7 Juízes 16 11 Respondeu-lhe ele: Se me amarrassem fortemente c
6962 1 Velho 7 Juízes 16 12 Então Dalila tomou cordas novas, e o amarrou com
6963 1 Velho 7 Juízes 16 13 Disse Dalila a Sansão: Até agora zombaste de mim,
6964 1 Velho 7 Juízes 16 14 Assim ela as fixou com o torno de tear, e disse-lhe:
6965 1 Velho 7 Juízes 16 15 Disse-lhe ela: como podes dizer: Eu te amo! não est
6966 1 Velho 7 Juízes 16 16 E sucedeu que, importunando-o ela todos os dias co
6967 1 Velho 7 Juízes 16 17 E descobriu-lhe todo o seu coração, e disse-lhe: Nun
6968 1 Velho 7 Juízes 16 18 Vendo Dalila que ele lhe descobrira todo o seu cora
6969 1 Velho 7 Juízes 16 19 Então ela o fez dormir sobre os seus joelhos, e man
6970 1 Velho 7 Juízes 16 20 E disse ela: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! Despe
6971 1 Velho 7 Juízes 16 21 Então os filisteus pegaram nele, arrancaram-lhe os o
6972 1 Velho 7 Juízes 16 22 Todavia o cabelo da sua cabeça, logo que foi rapado
6973 1 Velho 7 Juízes 16 23 Então os chefes dos filisteus se ajuntaram para ofere
6974 1 Velho 7 Juízes 16 24 semelhantemente o povo, vendo-o, louvava ao seu d
6975 1 Velho 7 Juízes 16 25 E sucedeu que, alegrando-se o seu coração, disseram
6976 1 Velho 7 Juízes 16 26 Disse Sansão ao moço que lhe segurava a mão: Dei
6977 1 Velho 7 Juízes 16 27 Ora, a casa estava cheia de homens e mulheres; e ta
6978 1 Velho 7 Juízes 16 28 Então Sansão clamou ao Senhor, e disse: Ó Senhor
6979 1 Velho 7 Juízes 16 29 Abraçou-se, pois, Sansão com as duas colunas do m
6980 1 Velho 7 Juízes 16 30 E bradando: Morra eu com os filisteus! inclinou-se
6981 1 Velho 7 Juízes 16 31 Então desceram os seus irmãos e toda a casa de seu
6982 1 Velho 7 Juízes 17 1 Havia um homem da região montanhosa de Efraim,
6983 1 Velho 7 Juízes 17 2 Disse este a sua mãe: As mil e cem moedas de prata
6984 1 Velho 7 Juízes 17 3 E ele restituiu as mil e cem moedas de prata a sua m
6985 1 Velho 7 Juízes 17 4 Quando ele restituiu o dinheiro a sua mãe, ela tomo
6986 1 Velho 7 Juízes 17 5 Ora, tinha este homem, Mica, uma casa de deuses; e
6987 1 Velho 7 Juízes 17 6 Naquelas dias não havia rei em Israel; cada qual faz
6988 1 Velho 7 Juízes 17 7 E havia um mancebo de Belém de Judá, da família d
6989 1 Velho 7 Juízes 17 8 Este homem partiu da cidade de Belém de Judá para
6990 1 Velho 7 Juízes 17 9 o qual lhe perguntou: Donde vens? E ele lhe respon
6991 1 Velho 7 Juízes 17 10 Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai
6992 1 Velho 7 Juízes 17 11 Consentiu, pois, o levita em ficar com aquele home
6993 1 Velho 7 Juízes 17 12 E Mica consagrou o levita, e o mancebo lhe serviu d
6994 1 Velho 7 Juízes 17 13 Então disse Mica: Agora sei que o Senhor me fará b
6995 1 Velho 7 Juízes 18 1 Naqueles dias não havia rei em Israel; a tribo dos da
6996 1 Velho 7 Juízes 18 2 E de Zorá e Estaol os filhos de Dã enviaram cinco h
6997 1 Velho 7 Juízes 18 3 Pois, estando eles perto da casa de Mica, reconhece
6998 1 Velho 7 Juízes 18 4 E ele lhes respondeu: Assim e assim me tem feito M
6999 1 Velho 7 Juízes 18 5 Então lhe disseram: Consulta a Deus, para que saiba
7000 1 Velho 7 Juízes 18 6 Ao que lhes disse o sacerdote: Ide em paz; perante o
7001 1 Velho 7 Juízes 18 7 Então foram-se aqueles cinco homens, e chegando a
7002 1 Velho 7 Juízes 18 8 Então voltaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, os
7003 1 Velho 7 Juízes 18 9 Eles responderam: Levantai-vos, e subamos contra
7004 1 Velho 7 Juízes 18 10 Quando lá chegardes, achareis um povo desprecavid
7005 1 Velho 7 Juízes 18 11 Então seiscentos homens da tribo dos danitas partira
7006 1 Velho 7 Juízes 18 12 E, tendo subido, acamparam-se em Quiriate-Jearim,
7007 1 Velho 7 Juízes 18 13 Dali passaram à região montanhosa de Efraim, e ch
7008 1 Velho 7 Juízes 18 14 Então os cinco homens que tinham ido espiar a terra
7009 1 Velho 7 Juízes 18 15 Então se dirigiram para lá, e chegaram à casa do ma
7010 1 Velho 7 Juízes 18 16 E os seiscentos homens dos danitas, munidos de sua
7011 1 Velho 7 Juízes 18 17 Mas subindo os cinco homens que haviam espiado a
7012 1 Velho 7 Juízes 18 18 Quando eles entraram na casa de Mica, e tomaram a
7013 1 Velho 7 Juízes 18 19 E eles lhe responderam: Cala-te, põe a mão sobre a
7014 1 Velho 7 Juízes 18 20 Então alegrou-se o coração do sacerdote, o qual tom
7015 1 Velho 7 Juízes 18 21 E, virando-se, partiram, tendo posto diante de si os
7016 1 Velho 7 Juízes 18 22 Estando eles já longe da casa de Mica, os homens q
7017 1 Velho 7 Juízes 18 23 E clamaram após os filhos de Dã, os quais, virando-
7018 1 Velho 7 Juízes 18 24 Então ele respondeu: Os meus deuses que eu fiz, vó
7019 1 Velho 7 Juízes 18 25 Mas os filhos de Dã lhe disseram: Não faças ouvir a
7020 1 Velho 7 Juízes 18 26 Assim seguiram o seu caminho os filhos de Dã; e M
7021 1 Velho 7 Juízes 18 27 Eles, pois, levaram os objetos que Mica havia feito,
7022 1 Velho 7 Juízes 18 28 E ninguém houve que o livrasse, porquanto estava l
7023 1 Velho 7 Juízes 18 29 e chamaram-lhe Dã, segundo o nome de Dã, seu pai
7024 1 Velho 7 Juízes 18 30 Depois os filhos de Dã levantaram para si aquela im
7025 1 Velho 7 Juízes 18 31 Assim, pois, estabeleceram para si a imagem esculp
7026 1 Velho 7 Juízes 19 1 Aconteceu também naqueles dias, quando não havia
7027 1 Velho 7 Juízes 19 2 Ora, a sua concubina adulterou contra ele e, deixand
7028 1 Velho 7 Juízes 19 3 Seu marido, levantando-se, foi atrás dela para lhe fa
7029 1 Velho 7 Juízes 19 4 E seu sogro, o pai da moça, o deteve consigo três di
7030 1 Velho 7 Juízes 19 5 Ao quarto dia madrugaram, e ele se levantou para p
7031 1 Velho 7 Juízes 19 6 Sentando-se, pois, ambos juntos, comeram e bebera
7032 1 Velho 7 Juízes 19 7 O homem, porém, levantou-se para partir; mas, com
7033 1 Velho 7 Juízes 19 8 Também ao quinto dia madrugaram para partir; e di
7034 1 Velho 7 Juízes 19 9 Então o homem se levantou para partir, ele, a sua co
7035 1 Velho 7 Juízes 19 10 Entretanto, o homem não quis passar a noite ali, ma
7036 1 Velho 7 Juízes 19 11 Quando estavam perto de Jebus, já o dia tinha decli
7037 1 Velho 7 Juízes 19 12 Respondeu-lhe, porém, o seu senhor: Não nos retira
7038 1 Velho 7 Juízes 19 13 Disse mais a seu moço: Vem, cheguemos a um dest
7039 1 Velho 7 Juízes 19 14 Passaram, pois, continuando o seu caminho; e o sol
7040 1 Velho 7 Juízes 19 15 Pelo que se dirigiram para lá, a fim de passarem ali
7041 1 Velho 7 Juízes 19 16 Eis que ao anoitecer vinha do seu trabalho no camp
7042 1 Velho 7 Juízes 19 17 Levantando ele os olhos, viu na praça da cidade o v
7043 1 Velho 7 Juízes 19 18 Respondeu-lhe ele: Estamos de viagem de Belém de
7044 1 Velho 7 Juízes 19 19 Todavia temos palha e forragem para os nossos jum
7045 1 Velho 7 Juízes 19 20 Disse-lhe o ancião: Paz seja contigo; tudo quanto te
7046 1 Velho 7 Juízes 19 21 Assim o fez entrar em sua casa, e deu ração aos jum
7047 1 Velho 7 Juízes 19 22 Enquanto eles alegravam o seu coração, eis que os h
7048 1 Velho 7 Juízes 19 23 O dono da casa saiu a ter com eles, e disse-lhes: Nã
7049 1 Velho 7 Juízes 19 24 Aqui estão a minha filha virgem e a concubina do h
7050 1 Velho 7 Juízes 19 25 Mas esses homens não o quiseram ouvir; então aque
7051 1 Velho 7 Juízes 19 26 Ao romper do dia veio a mulher e caiu à porta da ca
7052 1 Velho 7 Juízes 19 27 Levantando-se pela manhã seu senhor, abriu as port
7053 1 Velho 7 Juízes 19 28 Ele lhe disse: Levanta-te, e vamo-nos; porém ela nã
7054 1 Velho 7 Juízes 19 29 Quando chegou em casa, tomou um cutelo e, pegan
7055 1 Velho 7 Juízes 19 30 E sucedeu que cada um que via aquilo dizia: Nunca
7056 1 Velho 7 Juízes 20 1 Então saíram todos os filhos de Israel, desde Dã até
7057 1 Velho 7 Juízes 20 2 Os homens principais de todo o povo, de todas as tr
7058 1 Velho 7 Juízes 20 3 (Ora, ouviram os filhos de Benjamim que os filhos
7059 1 Velho 7 Juízes 20 4 Então respondeu o levita, marido da mulher que for
7060 1 Velho 7 Juízes 20 5 e os cidadãos de Gibeá se levantaram contra mim, e
7061 1 Velho 7 Juízes 20 6 Então peguei na minha concubina, dividi-a em peda
7062 1 Velho 7 Juízes 20 7 Eis aqui estais todos vós, ó filhos de Israel; dai a vo
7063 1 Velho 7 Juízes 20 8 Então todo o povo se levantou como um só homem,
7064 1 Velho 7 Juízes 20 9 Mas isto é o que faremos a Gibeá: subiremos contra
7065 1 Velho 7 Juízes 20 10 tomaremos, de todas as tribos de Israel, dez homens
7066 1 Velho 7 Juízes 20 11 Assim se ajuntaram contra essa cidade todos os hom
7067 1 Velho 7 Juízes 20 12 Então as tribos de Israel enviaram homens por toda
7068 1 Velho 7 Juízes 20 13 Entregai-nos, pois, agora aqueles homens, filhos de
7069 1 Velho 7 Juízes 20 14 pelo contrário, das suas cidades se ajuntaram em Gi
7070 1 Velho 7 Juízes 20 15 Ora, contaram-se naquele dia dos filhos de Benjami
7071 1 Velho 7 Juízes 20 16 Entre todo esse povo havia setecentos homens escol
7072 1 Velho 7 Juízes 20 17 Contaram-se também dos homens de Israel, afora o
7073 1 Velho 7 Juízes 20 18 Então, levantando-se os filhos de Israel, subiram a B
7074 1 Velho 7 Juízes 20 19 Levantaram-se, pois, os filhos de Israel pela manhã
7075 1 Velho 7 Juízes 20 20 E os homens de Israel saíram a pelejar contra os ben
7076 1 Velho 7 Juízes 20 21 Então os filhos de Benjamim saíram de Gibeá, e der
7077 1 Velho 7 Juízes 20 22 Mas esforçou-se o povo, isto é, os homens de Israel
7078 1 Velho 7 Juízes 20 23 E subiram os filhos de Israel, e choraram perante o
7079 1 Velho 7 Juízes 20 24 Avançaram, pois, os filhos de Israel contra os filhos
7080 1 Velho 7 Juízes 20 25 Também os de Benjamim, nesse mesmo dia, saíram
7081 1 Velho 7 Juízes 20 26 Então todos os filhos de Israel, o exército todo, subi
7082 1 Velho 7 Juízes 20 27 Consultaram, pois, os filhos de Israel ao Senhor (po
7083 1 Velho 7 Juízes 20 28 e Finéias, filho de Eleazar, filho de Arão, lhe assisti
7084 1 Velho 7 Juízes 20 29 Então Israel pôs emboscadas ao redor de Gibeá.
7085 1 Velho 7 Juízes 20 30 E ao terceiro dia subiram os filhos de Israel contra o
7086 1 Velho 7 Juízes 20 31 Então os filhos de Benjamim saíram ao encontro do
7087 1 Velho 7 Juízes 20 32 Pelo que disseram os filhos de Benjamim: Vão send
7088 1 Velho 7 Juízes 20 33 Então todos os homens de Israel se levantaram do s
7089 1 Velho 7 Juízes 20 34 Vieram contra Gibeá dez mil homens escolhidos de
7090 1 Velho 7 Juízes 20 35 Então o Senhor derrotou a Benjamim diante dos filh
7091 1 Velho 7 Juízes 20 36 Assim os filhos de Benjamim viram que estavam de
7092 1 Velho 7 Juízes 20 37 e a emboscada, apressando-se, acometeu a Gibeá, e
7093 1 Velho 7 Juízes 20 38 Ora, os homens de Israel tinham determinado com a
7094 1 Velho 7 Juízes 20 39 Viraram-se, pois, os homens de Israel na peleja; e já
7095 1 Velho 7 Juízes 20 40 Mas quando o sinal começou a levantar-se da cidad
7096 1 Velho 7 Juízes 20 41 Nisso os homens de Israel se viraram contra os de B
7097 1 Velho 7 Juízes 20 42 Portanto, virando as costas diante dos homens de Is
7098 1 Velho 7 Juízes 20 43 Cercaram os benjamitas e os perseguiram, pisando-
7099 1 Velho 7 Juízes 20 44 Assim caíram de Benjamim dezoito mil homens, se
7100 1 Velho 7 Juízes 20 45 Então os restantes, virando as costas fugiram para d
7101 1 Velho 7 Juízes 20 46 E, todos, os de Benjamim que caíram naquele dia o
7102 1 Velho 7 Juízes 20 47 Mas seiscentos homens viraram as costas e, fugindo
7103 1 Velho 7 Juízes 20 48 E os homens de Israel voltaram para os filhos de Be
7104 1 Velho 7 Juízes 21 1 Ora, os homens de Israel tinham jurado em Mizpá d
7105 1 Velho 7 Juízes 21 2 Veio, pois, o povo a Betel, e ali ficou sentado até a
7106 1 Velho 7 Juízes 21 3 e disseram: Ah! Senhor Deus de Israel, por que suce
7107 1 Velho 7 Juízes 21 4 No dia seguinte o povo levantou-se de manhã cedo,
7108 1 Velho 7 Juízes 21 5 E disseram os filhos de Israel: Quem dentre todas a
7109 1 Velho 7 Juízes 21 6 E os filhos de Israel tiveram pena de Benjamim, seu
7110 1 Velho 7 Juízes 21 7 Como havemos de conseguir mulheres para os que
7111 1 Velho 7 Juízes 21 8 Então disseram: Quem é que dentre as tribos de Isra
7112 1 Velho 7 Juízes 21 9 Porquanto, ao contar-se o povo, nenhum dos habitan
7113 1 Velho 7 Juízes 21 10 Pelo que a congregação enviou para lá doze mil hom
7114 1 Velho 7 Juízes 21 11 Mas isto é o que haveis de fazer: A todo homem e a
7115 1 Velho 7 Juízes 21 12 E acharam entre os moradores de Jabes-Gileade qua
7116 1 Velho 7 Juízes 21 13 Toda a congregação enviou mensageiros aos filhos
7117 1 Velho 7 Juízes 21 14 Então voltaram os benjamitas, e os de Israel lhes de
7118 1 Velho 7 Juízes 21 15 E o povo teve pena de Benjamim, porquanto o Senh
7119 1 Velho 7 Juízes 21 16 Disseram, pois os anciãos da congregação: Como h
7120 1 Velho 7 Juízes 21 17 Disseram mais: Deve haver uma herança para os qu
7121 1 Velho 7 Juízes 21 18 Contudo nós não lhes poderemos dar mulheres dent
7122 1 Velho 7 Juízes 21 19 Disseram então: Eis que de ano em ano se realiza a
7123 1 Velho 7 Juízes 21 20 Ordenaram, pois, aos filhos de Benjamim, dizendo:
7124 1 Velho 7 Juízes 21 21 e vigiai; ao saírem as filhas de Siló a dançar nos cor
7125 1 Velho 7 Juízes 21 22 Então quando seus pais e seus irmãos vierem queixa
7126 1 Velho 7 Juízes 21 23 Assim fizeram os filhos de Benjamim; e conforme o
7127 1 Velho 7 Juízes 21 24 Nesse mesmo tempo os filhos de Israel partiram dal
7128 1 Velho 7 Juízes 21 25 Naqueles dias não havia rei em Israel; cada um fazi
7129 1 Velho 8 Rute 1 1 Nos dias em que os juízes governavam, houve uma
7130 1 Velho 8 Rute 1 2 Chamava-se este homem Elimeleque, e sua mulher
7131 1 Velho 8 Rute 1 3 E morreu Elimeleque, marido de Noêmi; e ficou ela
7132 1 Velho 8 Rute 1 4 os quais se casaram com mulheres moabitas; uma d
7133 1 Velho 8 Rute 1 5 E morreram também os dois, Malom e Quiliom, fic
7134 1 Velho 8 Rute 1 6 Então se levantou ela com as suas noras, para voltar
7135 1 Velho 8 Rute 1 7 Pelo que saiu de lugar onde estava, e com ela as dua
7136 1 Velho 8 Rute 1 8 disse Noêmi às suas noras: Ide, voltai, cada uma pa
7137 1 Velho 8 Rute 1 9 O Senhor vos dê que acheis descanso cada uma em
7138 1 Velho 8 Rute 1 10 E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo par
7139 1 Velho 8 Rute 1 11 Noêmi, porém, respondeu: Voltai, minhas filhas; po
7140 1 Velho 8 Rute 1 12 Voltai, filhas minhas; ide-vos, porque já sou velha d
7141 1 Velho 8 Rute 1 13 esperá-los-íeis até que viessem a ser grandes? deter-
7142 1 Velho 8 Rute 1 14 Então levantaram a voz, e tornaram a chorar; e Orfa
7143 1 Velho 8 Rute 1 15 Pelo que disse Noêmi: Eis que tua concunhada volto
7144 1 Velho 8 Rute 1 16 Respondeu, porém, Rute: Não me instes a que te ab
7145 1 Velho 8 Rute 1 17 Onde quer que morreres, morrerei eu, e ali serei sep
7146 1 Velho 8 Rute 1 18 Vendo Noêmi que de todo estava resolvida a ir com
7147 1 Velho 8 Rute 1 19 Assim, pois, foram-se ambas, até que chegaram a B
7148 1 Velho 8 Rute 1 20 Ela, porém, lhes respondeu: Não me chameis Noêm
7149 1 Velho 8 Rute 1 21 Cheia parti, porém vazia o Senhor me fez tornar. Po
7150 1 Velho 8 Rute 1 22 Assim Noêmi voltou, e com ela Rute, a moabita, su
7151 1 Velho 8 Rute 2 1 Ora, tinha Noêmi um parente de seu marido, homem
7152 1 Velho 8 Rute 2 2 Rute, a moabita, disse a Noêmi: Deixa-me ir ao cam
7153 1 Velho 8 Rute 2 3 Foi, pois, e chegando ao campo respigava após os s
7154 1 Velho 8 Rute 2 4 E eis que Boaz veio de Belém, e disse aos segadore
7155 1 Velho 8 Rute 2 5 Depois perguntou Boaz ao moço que estava posto s
7156 1 Velho 8 Rute 2 6 Respondeu-lhe o moço: Esta é a moça moabita que
7157 1 Velho 8 Rute 2 7 Disse-me ela: Deixa-me colher e ajuntar espigas po
7158 1 Velho 8 Rute 2 8 Então disse Boaz a Rute: Escuta filha minha; não vá
7159 1 Velho 8 Rute 2 9 Os teus olhos estarão atentos no campo que segarem
7160 1 Velho 8 Rute 2 10 Então ela, inclinando-se e prostrando-se com o rosto
7161 1 Velho 8 Rute 2 11 Ao que lhe respondeu Boaz: Bem se me contou tudo
7162 1 Velho 8 Rute 2 12 O Senhor recompense o que fizeste, e te seja conced
7163 1 Velho 8 Rute 2 13 E disse ela: Ache eu graça aos teus olhos, senhor m
7164 1 Velho 8 Rute 2 14 Também à hora de comer, disse-lhe Boaz: Achega-t
7165 1 Velho 8 Rute 2 15 Quando ela se levantou para respigar, Boaz deu ord
7166 1 Velho 8 Rute 2 16 Também, tirai dos molhos algumas espigas e deixai
7167 1 Velho 8 Rute 2 17 Assim ela respigou naquele campo até a tarde; e deb
7168 1 Velho 8 Rute 2 18 Então, carregando com a cevada, veio à cidade; e vi
7169 1 Velho 8 Rute 2 19 Ao que lhe perguntou sua sogra: Onde respigaste ho
7170 1 Velho 8 Rute 2 20 Disse Noêmi a sua nora: Bendito seja ele do Senhor
7171 1 Velho 8 Rute 2 21 Respondeu Rute, a moabita: Ele me disse ainda: Seg
7172 1 Velho 8 Rute 2 22 Então disse Noêmi a sua nora, Rute: Bom é, filha m
7173 1 Velho 8 Rute 2 23 Assim se ajuntou com as moças de Boaz, para respi
7174 1 Velho 8 Rute 3 1 Depois lhe disse Noêmi, sua sogra: Minha filha, não
7175 1 Velho 8 Rute 3 2 Ora pois, não é Boaz, com cujas moças estiveste, de
7176 1 Velho 8 Rute 3 3 Lava-te pois, unge-te, veste os teus melhores vestid
7177 1 Velho 8 Rute 3 4 E quando ele se deitar, notarás o lugar em que se de
7178 1 Velho 8 Rute 3 5 Respondeu-lhe Rute: Tudo quanto me disseres, fare
7179 1 Velho 8 Rute 3 6 Então desceu à eira, e fez conforme tudo o que sua
7180 1 Velho 8 Rute 3 7 Havendo, pois, Boaz comido e bebido, e estando já
7181 1 Velho 8 Rute 3 8 Ora, pela meia-noite, o homem estremeceu, voltou-
7182 1 Velho 8 Rute 3 9 E perguntou ele: Quem és tu? Ao que ela respondeu
7183 1 Velho 8 Rute 3 10 Então disse ele: Bendita sejas tu do Senhor, minha f
7184 1 Velho 8 Rute 3 11 Agora, pois, minha filha, não temas; tudo quanto di
7185 1 Velho 8 Rute 3 12 Ora, é bem verdade que eu sou remidor, porém há a
7186 1 Velho 8 Rute 3 13 Fica-te aqui esta noite, e será que pela manhã, se ele
7187 1 Velho 8 Rute 3 14 Ficou, pois, deitada a seus pés até pela manhã, e lev
7188 1 Velho 8 Rute 3 15 Disse mais: Traze aqui a capa com que te cobres, e
7189 1 Velho 8 Rute 3 16 Quando chegou à sua sogra, esta lhe perguntou: Com
7190 1 Velho 8 Rute 3 17 Disse mais: Estas seis medidas de cevada ele mas d
7191 1 Velho 8 Rute 3 18 Então disse Noêmi: Espera, minha filha, até que sai
7192 1 Velho 8 Rute 4 1 Boaz subiu à porta, e sentou-se ali; e eis que o remi
7193 1 Velho 8 Rute 4 2 Então Boaz tomou dez homens dentre os anciãos da
7194 1 Velho 8 Rute 4 3 Disse Boaz ao remidor: Noêmi, que voltou da terra
7195 1 Velho 8 Rute 4 4 Resolvi informar-te disto, e dizer-te: Compra-a na p
7196 1 Velho 8 Rute 4 5 Disse, porém, Boaz: No dia em que comprares o cam
7197 1 Velho 8 Rute 4 6 Então disse o remidor: Não poderei redimi-lo para m
7198 1 Velho 8 Rute 4 7 Outrora em Israel, para confirmar qualquer negócio
7199 1 Velho 8 Rute 4 8 Dizendo, pois, o remidor a Boaz: Compra-a para ti,
7200 1 Velho 8 Rute 4 9 Então Boaz disse aos anciãos e a todo o povo: Sois
7201 1 Velho 8 Rute 4 10 e de que também tomei por mulher a Rute, a moabi
7202 1 Velho 8 Rute 4 11 Ao que todo o povo que estava na porta e os ancião
7203 1 Velho 8 Rute 4 12 Também seja a tua casa como a casa de Pérez, que T
7204 1 Velho 8 Rute 4 13 Assim tomou Boaz a Rute, e ela lhe foi por mulher;
7205 1 Velho 8 Rute 4 14 Disseram então as mulheres a Noêmi: Bendito seja
7206 1 Velho 8 Rute 4 15 Ele será restaurador da tua vida, e consolador da tua
7207 1 Velho 8 Rute 4 16 E Noêmi tomou o menino, pô-lo no seu regaço, e fo
7208 1 Velho 8 Rute 4 17 E as vizinhas deram-lhe nome, dizendo: A Noêmi n
7209 1 Velho 8 Rute 4 18 São estas as gerações de Pérez: Pérez gerou a Hezro
7210 1 Velho 8 Rute 4 19 Hezrom gerou a Rão, Rão gerou a Aminadabe,
7211 1 Velho 8 Rute 4 20 Aminadabe gereu a Nasom, Nasom gerou a Salmom
7212 1 Velho 8 Rute 4 21 Salmom gerou a Boaz, Boaz gerou a Obede,
7213 1 Velho 8 Rute 4 22 Obede gerou a Jessé, e Jessé gerou a Davi.
7214 1 Velho 9 1 Samuel 1 1 Houve um homem de Ramataim-Zofim, da região m
7215 1 Velho 9 1 Samuel 1 2 Tinha ele duas mulheres: uma se chamava Ana, e a
7216 1 Velho 9 1 Samuel 1 3 De ano em ano este homem subia da sua cidade par
7217 1 Velho 9 1 Samuel 1 4 No dia em que Elcana sacrificava, costumava dar qu
7218 1 Velho 9 1 Samuel 1 5 porém a Ana, embora a amasse, dava um só quinhão
7219 1 Velho 9 1 Samuel 1 6 Ora, a sua rival muito a provocava para irritá-la, po
7220 1 Velho 9 1 Samuel 1 7 E assim sucedia de ano em ano que, ao subirem à ca
7221 1 Velho 9 1 Samuel 1 8 Então Elcana, seu marido, lhe perguntou: Ana, por q
7222 1 Velho 9 1 Samuel 1 9 Então Ana se levantou, depois que comeram e bebe
7223 1 Velho 9 1 Samuel 1 10 Ela, pois, com amargura de alma, orou ao Senhor, e
7224 1 Velho 9 1 Samuel 1 11 e fez um voto, dizendo: ç Senhor dos exércitos! se d
7225 1 Velho 9 1 Samuel 1 12 Continuando ela a orar perante e Senhor, Eli observ
7226 1 Velho 9 1 Samuel 1 13 porquanto Ana falava no seu coração; só se moviam
7227 1 Velho 9 1 Samuel 1 14 e lhe disse: Até quando estarás tu embriagada? Apa
7228 1 Velho 9 1 Samuel 1 15 Mas Ana respondeu: Não, Senhor meu, eu sou uma
7229 1 Velho 9 1 Samuel 1 16 Não tenhas, pois, a tua serva por filha de Belial; por
7230 1 Velho 9 1 Samuel 1 17 Então lhe respondeu Eli: Vai-te em paz; e o Deus de
7231 1 Velho 9 1 Samuel 1 18 Ao que disse ela: Ache a tua serva graça aos teus ol
7232 1 Velho 9 1 Samuel 1 19 Depois, levantando-se de madrugada, adoraram per
7233 1 Velho 9 1 Samuel 1 20 De modo que Ana concebeu e, no tempo devido, tev
7234 1 Velho 9 1 Samuel 1 21 Subiu, pois aquele homem, Elcana, com toda a sua
7235 1 Velho 9 1 Samuel 1 22 Ana, porém, não subiu, pois disse a seu marido: Qu
7236 1 Velho 9 1 Samuel 1 23 E Elcana, seu marido, lhe disse: faze o que bem te p
7237 1 Velho 9 1 Samuel 1 24 Depois de o ter desmamado, ela o tomou consigo, c
7238 1 Velho 9 1 Samuel 1 25 Então degolaram o touro, e trouxeram o menino a E
7239 1 Velho 9 1 Samuel 1 26 e disse ela: Ah, meu Senhor! tão certamente como v
7240 1 Velho 9 1 Samuel 1 27 Por este menino orava eu, e o Senhor atendeu a peti
7241 1 Velho 9 1 Samuel 1 28 Por isso eu também o entreguei ao Senhor; por todo
7242 1 Velho 9 1 Samuel 2 1 Então Ana orou, dizendo: O meu coração exulta no
7243 1 Velho 9 1 Samuel 2 2 Ninguém há santo como o Senhor; não há outro fora
7244 1 Velho 9 1 Samuel 2 3 Não faleis mais palavras tão altivas, nem saia da vo
7245 1 Velho 9 1 Samuel 2 4 Os arcos dos fortes estão quebrados, e os fracos são
7246 1 Velho 9 1 Samuel 2 5 Os que eram fartos se alugam por pão, e deixam de
7247 1 Velho 9 1 Samuel 2 6 O Senhor é o que tira a vida e a dá; faz descer ao Se
7248 1 Velho 9 1 Samuel 2 7 O Senhor empobrece e enriquece; abate e também e
7249 1 Velho 9 1 Samuel 2 8 Levanta do pó o pobre, do monturo eleva o necessit
7250 1 Velho 9 1 Samuel 2 9 Ele guardará os pés dos seus santos, porém os ímpio
7251 1 Velho 9 1 Samuel 2 10 Os que contendem com o Senhor serão quebrantado
7252 1 Velho 9 1 Samuel 2 11 Então Elcana se retirou a Ramá, à sua casa. O meni
7253 1 Velho 9 1 Samuel 2 12 Ora, os filhos de Eli eram homens ímpios; não conh
7254 1 Velho 9 1 Samuel 2 13 Porquanto o costume desses sacerdotes para com o
7255 1 Velho 9 1 Samuel 2 14 e o metia na panela, ou no tacho, ou no caldeirão, o
7256 1 Velho 9 1 Samuel 2 15 Também, antes de queimarem a gordura, vinha o se
7257 1 Velho 9 1 Samuel 2 16 se lhe respondia o homem: Sem dúvida, logo há de
7258 1 Velho 9 1 Samuel 2 17 Era, pois, muito grande o pecado destes mancebos p
7259 1 Velho 9 1 Samuel 2 18 Samuel, porém, ministrava perante o Senhor, sendo
7260 1 Velho 9 1 Samuel 2 19 E sua mãe lhe fazia de ano em ano uma túnica pequ
7261 1 Velho 9 1 Samuel 2 20 Então Eli abençoava a Elcana e a sua mulher, e dizi
7262 1 Velho 9 1 Samuel 2 21 Visitou, pois, o Senhor a Ana, que concebeu, e teve
7263 1 Velho 9 1 Samuel 2 22 Eli era já muito velho; e ouvia tudo quanto seus filh
7264 1 Velho 9 1 Samuel 2 23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? pois ouço d
7265 1 Velho 9 1 Samuel 2 24 Não, filhos meus, não é boa fama esta que ouço. Fa
7266 1 Velho 9 1 Samuel 2 25 Se um homem pecar contra outro, Deus o julgará; m
7267 1 Velho 9 1 Samuel 2 26 E o menino Samuel ia crescendo em estatura e em g
7268 1 Velho 9 1 Samuel 2 27 Veio um homem de Deus a Eli, e lhe disse: Assim d
7269 1 Velho 9 1 Samuel 2 28 E eu o escolhi dentre todas as tribos de Israel para s
7270 1 Velho 9 1 Samuel 2 29 Por que desprezais o meu sacrifício e a minha oferta
7271 1 Velho 9 1 Samuel 2 30 Portanto, diz o Senhor Deus de Israel: Na verdade e
7272 1 Velho 9 1 Samuel 2 31 Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o bra
7273 1 Velho 9 1 Samuel 2 32 E tu, na angústia, olharás com inveja toda a prosper
7274 1 Velho 9 1 Samuel 2 33 O homem da tua linhagem a quem eu não desarraig
7275 1 Velho 9 1 Samuel 2 34 E te será por sinal o que sobrevirá a teus dois filhos
7276 1 Velho 9 1 Samuel 2 35 E eu suscitarei para mim um sacerdote fiel, que fará
7277 1 Velho 9 1 Samuel 2 36 Também todo aquele que ficar de resto da tua casa v
7278 1 Velho 9 1 Samuel 3 1 Entretanto, o menino Samuel servia ao Senhor pera
7279 1 Velho 9 1 Samuel 3 2 Sucedeu naquele tempo que, estando Eli deitado ne
7280 1 Velho 9 1 Samuel 3 3 e ainda não se havendo apagado a lâmpada de Deus
7281 1 Velho 9 1 Samuel 3 4 o Senhor chamou: Samuel! Samuel! Ele respondeu:
7282 1 Velho 9 1 Samuel 3 5 E correndo a Eli, disse-lhe: Eis-me aqui, porque tu m
7283 1 Velho 9 1 Samuel 3 6 Tornou o Senhor a chamar: Samuel! E Samuel se le
7284 1 Velho 9 1 Samuel 3 7 Ora, Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e a pala
7285 1 Velho 9 1 Samuel 3 8 O Senhor, pois, tornou a chamar a Samuel pela terc
7286 1 Velho 9 1 Samuel 3 9 Pelo que Eli disse a Samuel: Vai deitar-te, e há de s
7287 1 Velho 9 1 Samuel 3 10 Depois veio o Senhor, parou e chamou como das ou
7288 1 Velho 9 1 Samuel 3 11 Então disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer u
7289 1 Velho 9 1 Samuel 3 12 Naquele mesmo dia cumprirei contra Eli, de princíp
7290 1 Velho 9 1 Samuel 3 13 Porque já lhe fiz: saber que hei de julgar a sua casa
7291 1 Velho 9 1 Samuel 3 14 Portanto, jurei à casa de Eli que nunca jamais será e
7292 1 Velho 9 1 Samuel 3 15 Samuel ficou deitado até pela manhã, e então abriu
7293 1 Velho 9 1 Samuel 3 16 Mas chamou Eli a Samuel, e disse: Samuel, meu fil
7294 1 Velho 9 1 Samuel 3 17 Eli perguntou-lhe: Que te falou o Senhor? peço-te q
7295 1 Velho 9 1 Samuel 3 18 Samuel, pois, relatou-lhe tudo, e nada lhe encobriu.
7296 1 Velho 9 1 Samuel 3 19 Samuel crescia, e o Senhor era com ele e não deixou
7297 1 Velho 9 1 Samuel 3 20 E todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que
7298 1 Velho 9 1 Samuel 3 21 E voltou o Senhor a aparecer em Siló; porquanto o S
7299 1 Velho 9 1 Samuel 4 1 Ora, saiu Israel à batalha contra os filisteus, e acam
7300 1 Velho 9 1 Samuel 4 2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha co
7301 1 Velho 9 1 Samuel 4 3 Quando o povo voltou ao arraial, disseram os ancião
7302 1 Velho 9 1 Samuel 4 4 Enviou, pois, o povo a Siló, e trouxeram de lá a arca
7303 1 Velho 9 1 Samuel 4 5 Quando a arca do pacto do Senhor chegou ao arraia
7304 1 Velho 9 1 Samuel 4 6 E os filisteus, ouvindo o som da gritaria, disseram:
7305 1 Velho 9 1 Samuel 4 7 os filisteus se atemorizaram; e diziam: Os deuses vi
7306 1 Velho 9 1 Samuel 4 8 Ai de nós! quem nos livrará da mão destes deuses p
7307 1 Velho 9 1 Samuel 4 9 Esforçai-vos, e portai-vos varonilmente, ó filisteus,
7308 1 Velho 9 1 Samuel 4 10 Então pelejaram os filisteus, e Israel foi derrotado, f
7309 1 Velho 9 1 Samuel 4 11 Também foi tomada a arca de Deus, e os dois filhos
7310 1 Velho 9 1 Samuel 4 12 Então um homem de Benjamim, correndo do campo
7311 1 Velho 9 1 Samuel 4 13 Ao chegar ele, estava Eli sentado numa cadeira ao p
7312 1 Velho 9 1 Samuel 4 14 E Eli, ouvindo a voz do lamento, perguntou: Que qu
7313 1 Velho 9 1 Samuel 4 15 Ora, Eli tinha noventa e oito anos; e os seus olhos h
7314 1 Velho 9 1 Samuel 4 16 E disse aquele homem a Eli: Estou vindo do campo
7315 1 Velho 9 1 Samuel 4 17 Então respondeu o que trazia as novas, e disse: Israe
7316 1 Velho 9 1 Samuel 4 18 Quando ele fez menção da arca de Deus, Eli caiu da
7317 1 Velho 9 1 Samuel 4 19 E estando sua nora, a mulher de Finéias, grávida e p
7318 1 Velho 9 1 Samuel 4 20 E, na hora em que ia morrendo, disseram as mulher
7319 1 Velho 9 1 Samuel 4 21 E chamou ao menino de Icabô, dizendo: De Israel s
7320 1 Velho 9 1 Samuel 4 22 E disse: De Israel se foi a glória, pois é tomada a ar
7321 1 Velho 9 1 Samuel 5 1 Os filisteus, pois, tomaram a arca de Deus, e a levar
7322 1 Velho 9 1 Samuel 5 2 Então os filisteus tomaram a arca de Deus e a introd
7323 1 Velho 9 1 Samuel 5 3 Levantando-se, porém, de madrugada no dia seginte
7324 1 Velho 9 1 Samuel 5 4 E, levantando-se eles de madrugada no dia seguinte
7325 1 Velho 9 1 Samuel 5 5 Pelo que nem os sacerdotes de Dagom, nem nenhum
7326 1 Velho 9 1 Samuel 5 6 Entretanto a mão do Senhor se agravou sobre os de
7327 1 Velho 9 1 Samuel 5 7 O que tendo visto os homens de Asdode, disseram:
7328 1 Velho 9 1 Samuel 5 8 Pelo que enviaram mensageiros e congregaram a si
7329 1 Velho 9 1 Samuel 5 9 E desde que a levaram para lá, a mão do Senhor vei
7330 1 Velho 9 1 Samuel 5 10 Então enviaram a arca de Deus a Ecrom. Sucedeu p
7331 1 Velho 9 1 Samuel 5 11 Enviaram, pois, mensageiros, e congregaram a todo
7332 1 Velho 9 1 Samuel 5 12 Pois os homens que não morriam eram feridos com
7333 1 Velho 9 1 Samuel 6 1 A arca do Senhor ficou na terra dos filisteus sete me
7334 1 Velho 9 1 Samuel 6 2 Então os filisteus chamaram os sacerdotes e os adiv
7335 1 Velho 9 1 Samuel 6 3 Responderam eles: Se enviardes a arca do Deus de I
7336 1 Velho 9 1 Samuel 6 4 Então perguntaram: Qual é a oferta pela culpa que l
7337 1 Velho 9 1 Samuel 6 5 Fazei, pois, imagens, dos vossos tumores, e dos rato
7338 1 Velho 9 1 Samuel 6 6 Por que, pois, endureceríeis os vossos corações, com
7339 1 Velho 9 1 Samuel 6 7 Agora, pois, fazei um carro novo, tomai duas vacas
7340 1 Velho 9 1 Samuel 6 8 Tomai a arca de Senhor, e ponde-a sobre o carro; ta
7341 1 Velho 9 1 Samuel 6 9 Reparai então: se ela subir pelo caminho do seu term
7342 1 Velho 9 1 Samuel 6 10 Assim, pois, fizeram aqueles homens: tomaram dua
7343 1 Velho 9 1 Samuel 6 11 também puseram a arca do Senhor sobre o carro, be
7344 1 Velho 9 1 Samuel 6 12 Então as vacas foram caminhando diretamente pelo
7345 1 Velho 9 1 Samuel 6 13 Ora, andavam os de Bete-Semes fazendo a sega do
7346 1 Velho 9 1 Samuel 6 14 Tendo chegado o carro ao campo de Josué, o bete-s
7347 1 Velho 9 1 Samuel 6 15 Nisso os levitas desceram a arca do Senhor, como ta
7348 1 Velho 9 1 Samuel 6 16 E os cinco chefes dos filisteus, tendo visto aquilo, v
7349 1 Velho 9 1 Samuel 6 17 Estes, pois, são os tumores de ouro que os filisteus e
7350 1 Velho 9 1 Samuel 6 18 Como também os ratos de ouro, segundo o número
7351 1 Velho 9 1 Samuel 6 19 Ora, o Senhor feriu os homens de Bete-Semes, porq
7352 1 Velho 9 1 Samuel 6 20 Disseram os homens de Bete-Semes: Quem poderia
7353 1 Velho 9 1 Samuel 6 21 Enviaram, pois, mensageiros aos habitantes de Quir
7354 1 Velho 9 1 Samuel 7 1 Vieram, pois, os homens de Quiriate-Jearim, tomara
7355 1 Velho 9 1 Samuel 7 2 E desde e dia em que a arca ficou em Queriate-Jeari
7356 1 Velho 9 1 Samuel 7 3 Samuel, pois, falou a toda a casa de Israel, dizendo:
7357 1 Velho 9 1 Samuel 7 4 Os filhos de Israel, pois, lançaram do meio deles os
7358 1 Velho 9 1 Samuel 7 5 Disse mais Samuel: Congregai a todo o Israel em M
7359 1 Velho 9 1 Samuel 7 6 Congregaram-se, pois, em Mizpá, tiraram água e a d
7360 1 Velho 9 1 Samuel 7 7 Quando os filisteus ouviram que os filhos de Israel
7361 1 Velho 9 1 Samuel 7 8 Pelo que disseram a Samuel: Não cesses de clamar
7362 1 Velho 9 1 Samuel 7 9 Então tomou Samuel um cordeiro de mama, e o ofe
7363 1 Velho 9 1 Samuel 7 10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus
7364 1 Velho 9 1 Samuel 7 11 Os homens de Israel, saindo de Mizpá, perseguiram
7365 1 Velho 9 1 Samuel 7 12 Então Samuel tomou uma pedra, e a pôs entre Mizp
7366 1 Velho 9 1 Samuel 7 13 Assim os filisteus foram subjugados, e não mais vie
7367 1 Velho 9 1 Samuel 7 14 E as cidades que os filisteus tinham tomado a Israel
7368 1 Velho 9 1 Samuel 7 15 Samuel julgou a Israel todos os dias da sua vida.
7369 1 Velho 9 1 Samuel 7 16 De ano em ano rodeava por Betel, Gilgal e Mizpá, j
7370 1 Velho 9 1 Samuel 7 17 Depois voltava a Ramá, onde estava a sua casa, e al
7371 1 Velho 9 1 Samuel 8 1 Ora, havendo Samuel envelhecido, constituiu a seus
7372 1 Velho 9 1 Samuel 8 2 O seu filho primogênito chamava-se Joel, e o segun
7373 1 Velho 9 1 Samuel 8 3 Seus filhos, porém, não andaram nos caminhos dele
7374 1 Velho 9 1 Samuel 8 4 Então todos os anciãos de Israel se congregaram, e
7375 1 Velho 9 1 Samuel 8 5 e lhe disseram: Eis que já estás velho, e teus filhos n
7376 1 Velho 9 1 Samuel 8 6 Mas pareceu mal aos olhos de Samuel, quando disse
7377 1 Velho 9 1 Samuel 8 7 Disse o Senhor a Samuel: Ouve a voz do povo em t
7378 1 Velho 9 1 Samuel 8 8 Conforme todas as obras que fizeram desde o dia em
7379 1 Velho 9 1 Samuel 8 9 Agora, pois, ouve a sua voz, contudo lhes protestará
7380 1 Velho 9 1 Samuel 8 10 Referiu, pois, Samuel todas as palavras do Senhor a
7381 1 Velho 9 1 Samuel 8 11 e disse: Este será o modo de agir do rei que houver
7382 1 Velho 9 1 Samuel 8 12 e os porá por chefes de mil e chefes de cinqüenta, p
7383 1 Velho 9 1 Samuel 8 13 Tomará as vossas filhas para perfumistas, cozinheir
7384 1 Velho 9 1 Samuel 8 14 Tomará o melhor das vossas terras, das vossas vinh
7385 1 Velho 9 1 Samuel 8 15 Tomará e dízimo das vossas sementes e das vossas
7386 1 Velho 9 1 Samuel 8 16 Também os vossos servos e as vossas servas, e os v
7387 1 Velho 9 1 Samuel 8 17 Tomará o dízimo do vosso rebanho; e vós lhe servir
7388 1 Velho 9 1 Samuel 8 18 Então naquele dia clamareis por causa de vosso rei,
7389 1 Velho 9 1 Samuel 8 19 O povo, porém, não quis ouvir a voz de Samuel; e d
7390 1 Velho 9 1 Samuel 8 20 para que nós também sejamos como todas as outras
7391 1 Velho 9 1 Samuel 8 21 Ouviu, pois, Samuel todas as palavras do povo, e as
7392 1 Velho 9 1 Samuel 8 22 Disse o Senhor a Samuel: Dá ouvidos à sua voz, e c
7393 1 Velho 9 1 Samuel 9 1 Ora, havia um homem de Benjamim, cujo nome era
7394 1 Velho 9 1 Samuel 9 2 Tinha este um filho, chamado Saul, jovem e tão bel
7395 1 Velho 9 1 Samuel 9 3 Tinham-se perdido as jumentas de Quis, pai de Saul
7396 1 Velho 9 1 Samuel 9 4 Passaram, pois, pela região montanhosa de Efraim,
7397 1 Velho 9 1 Samuel 9 5 Vindo eles, então, à terra de Zufe, Saul disse para o
7398 1 Velho 9 1 Samuel 9 6 Mas ele lhe disse: Eis que há nesta cidade um home
7399 1 Velho 9 1 Samuel 9 7 Então Saul disse ao seu moço: Porém se lá formos,
7400 1 Velho 9 1 Samuel 9 8 O moço tornou a responder a Saul, e disse: Eis que
7401 1 Velho 9 1 Samuel 9 9 (Antigamente em Israel, indo alguém consultar a De
7402 1 Velho 9 1 Samuel 9 10 Então disse Saul ao moço: Dizes bem; vem, pois, va
7403 1 Velho 9 1 Samuel 9 11 Quando eles iam subindo à cidade, encontraram um
7404 1 Velho 9 1 Samuel 9 12 Ao que elas lhes responderam: Sim, eis aí o tens dia
7405 1 Velho 9 1 Samuel 9 13 Entrando vós na cidade, logo o achareis, antes que e
7406 1 Velho 9 1 Samuel 9 14 Subiram, pois, à cidade; e, ao entrarem, eis que Sam
7407 1 Velho 9 1 Samuel 9 15 Ora, o Senhor revelara isto aos ouvidos de Samuel,
7408 1 Velho 9 1 Samuel 9 16 Amanhã a estas horas te enviarei um homem da terr
7409 1 Velho 9 1 Samuel 9 17 E quando Samuel viu a Saul, o Senhor e disse: Eis a
7410 1 Velho 9 1 Samuel 9 18 Então Saul se chegou a Samuel na porta, e disse: M
7411 1 Velho 9 1 Samuel 9 19 Respondeu Samuel a Saul: Eu sou o vidente; sobe d
7412 1 Velho 9 1 Samuel 9 20 Também quanto às jumentas que há três dias se te p
7413 1 Velho 9 1 Samuel 9 21 Então respondeu Saul: Acaso não sou eu benjamita,
7414 1 Velho 9 1 Samuel 9 22 Samuel, porém, tomando a Saul e ao seu moço, levo
7415 1 Velho 9 1 Samuel 9 23 Depois disse Samuel ao cozinheiro: Traze a porção
7416 1 Velho 9 1 Samuel 9 24 Levantou, pois, o cozinheiro a espádua, com o que h
7417 1 Velho 9 1 Samuel 9 25 Então desceram do alto para a cidade, e falou Samu
7418 1 Velho 9 1 Samuel 9 26 E se levantaram de madrugada, quase ao subir da al
7419 1 Velho 9 1 Samuel 9 27 Quando desciam para a extremidade da cidade, Sam
7420 1 Velho 9 1 Samuel 10 1 Então Samuel tomou um vaso de azeite, e o derram
7421 1 Velho 9 1 Samuel 10 2 Quando te apartares hoje de mim, encontrarás dois h
7422 1 Velho 9 1 Samuel 10 3 Então dali passarás mais adiante, e chegarás ao carv
7423 1 Velho 9 1 Samuel 10 4 Eles te saudarão, e te darão dois pães, que receberás
7424 1 Velho 9 1 Samuel 10 5 Depois chegarás ao outeiro de Deus, onde está a gu
7425 1 Velho 9 1 Samuel 10 6 E o Espírito do Senhor se apoderará de ti, e profetiz
7426 1 Velho 9 1 Samuel 10 7 Quando estes sinais te vierem, faze o que achar a tu
7427 1 Velho 9 1 Samuel 10 8 Tu, porém, descerás adiante de mim a Gilgal, e eis q
7428 1 Velho 9 1 Samuel 10 9 Ao virar Saul as costas para se apartar de Samuel, D
7429 1 Velho 9 1 Samuel 10 10 Quando eles iam chegando ao outeiro, eis que um g
7430 1 Velho 9 1 Samuel 10 11 Todos os que o tinham conhecido antes, ao verem q
7431 1 Velho 9 1 Samuel 10 12 Então um homem dali respondeu, e disse: Pois quem
7432 1 Velho 9 1 Samuel 10 13 Tendo ele acabado de profetizar, foi ao alto.
7433 1 Velho 9 1 Samuel 10 14 Depois o tio de Saul perguntou-lhe, a ele e ao seu m
7434 1 Velho 9 1 Samuel 10 15 Disse mais o tio de Saul: Declara-me, peço-te, o qu
7435 1 Velho 9 1 Samuel 10 16 Ao que respondeu Saul a seu tio: Declarou-nos, seg
7436 1 Velho 9 1 Samuel 10 17 Então Samuel convocou o povo ao Senhor em Mizp
7437 1 Velho 9 1 Samuel 10 18 e disse aos filhos de Israel: Assim diz o Senhor Deu
7438 1 Velho 9 1 Samuel 10 19 Mas vós hoje rejeitastes a vosso Deus, àquele que v
7439 1 Velho 9 1 Samuel 10 20 Tendo, pois, Samuel feito chegar todas as tribos de
7440 1 Velho 9 1 Samuel 10 21 E, quando fez chegar a tribo de Benjamim segundo
7441 1 Velho 9 1 Samuel 10 22 Pelo que tornaram a perguntar ao Senhor: Não veio
7442 1 Velho 9 1 Samuel 10 23 Correram, pois, e o trouxeram dali; e estando ele no
7443 1 Velho 9 1 Samuel 10 24 Então disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem
7444 1 Velho 9 1 Samuel 10 25 Também declarou Samuel ao povo a lei do reino, e
7445 1 Velho 9 1 Samuel 10 26 E foi também Saul para sua casa em Gibeá; e foram
7446 1 Velho 9 1 Samuel 10 27 Mas alguns homens ímpios disseram: Como pode e
7447 1 Velho 9 1 Samuel 11 1 Então subiu Naás, o amonita, e sitiou a Jabes-Gilead
7448 1 Velho 9 1 Samuel 11 2 Respondeu-lhes, porém, Naás, o amonita: Com esta
7449 1 Velho 9 1 Samuel 11 3 Ao que os anciãos de Jabes lhe disseram: Concede-
7450 1 Velho 9 1 Samuel 11 4 Então, vindo os mensageiros a Gibeá de Saul, falara
7451 1 Velho 9 1 Samuel 11 5 E eis que Saul vinha do campo, atrás dos bois; e dis
7452 1 Velho 9 1 Samuel 11 6 Então o Espírito de Deus se apoderou de Saul, ao ou
7453 1 Velho 9 1 Samuel 11 7 Tomou ele uma junta de bois, cortou-os em pedaços
7454 1 Velho 9 1 Samuel 11 8 Saul passou-lhes revista em Bezeque; e havia dos h
7455 1 Velho 9 1 Samuel 11 9 Então disseram aos mensageiros que tinham vindo:
7456 1 Velho 9 1 Samuel 11 10 E os homens de Jabes disseram aos amonitas: Aman
7457 1 Velho 9 1 Samuel 11 11 Ao outro dia Saul dividiu o povo em três companhia
7458 1 Velho 9 1 Samuel 11 12 Então disse o povo a Samuel: Quais são os que dizi
7459 1 Velho 9 1 Samuel 11 13 Saul, porém, disse: Hoje não se há de matar ninguém
7460 1 Velho 9 1 Samuel 11 14 Depois disse Samuel ao povo: Vinde, vamos a Gilg
7461 1 Velho 9 1 Samuel 11 15 Foram, pois, para Gilgal, onde constituíram rei a Sa
7462 1 Velho 9 1 Samuel 12 1 Então disse Samuel a todo o Israel: Eis que vos dei
7463 1 Velho 9 1 Samuel 12 2 Agora, eis que o rei vai adiante de vós; quanto a mi
7464 1 Velho 9 1 Samuel 12 3 Eis-me aqui! testificai contra mim perante o Senhor
7465 1 Velho 9 1 Samuel 12 4 Responderam eles: Em nada nos defraudaste, nem n
7466 1 Velho 9 1 Samuel 12 5 Ele lhes disse: O Senhor é testemunha contra vós, e
7467 1 Velho 9 1 Samuel 12 6 Então disse Samuel ao povo: O Senhor é o que esco
7468 1 Velho 9 1 Samuel 12 7 Agora ponde-vos aqui, para que eu pleiteie convosc
7469 1 Velho 9 1 Samuel 12 8 Quando Jacó entrou no Egito, e vossos pais clamara
7470 1 Velho 9 1 Samuel 12 9 Esqueceram-se, porém, do Senhor seu Deus; e ele o
7471 1 Velho 9 1 Samuel 12 10 Clamaram, pois, ao Senhor, e disseram: Pecamos, p
7472 1 Velho 9 1 Samuel 12 11 Então o Senhor enviou Jerubaal, e Baraque, e Jefté,
7473 1 Velho 9 1 Samuel 12 12 Quando vistes que Naás, rei dos filhos de Amom, v
7474 1 Velho 9 1 Samuel 12 13 Agora, eis o rei que escolhestes e que pedistes; eis q
7475 1 Velho 9 1 Samuel 12 14 Se temerdes ao Senhor, e o servirdes, e derdes ouvid
7476 1 Velho 9 1 Samuel 12 15 mas se não derdes ouvidos à voz do Senhor, e forde
7477 1 Velho 9 1 Samuel 12 16 Portanto ficai agora aqui, e vede esta grande coisa q
7478 1 Velho 9 1 Samuel 12 17 Não é hoje a sega do trigo? clamarei, pois, ao Senho
7479 1 Velho 9 1 Samuel 12 18 Então invocou Samuel ao Senhor, e o Senhor envio
7480 1 Velho 9 1 Samuel 12 19 Disse todo o povo a Samuel: Roga pelos teus servos
7481 1 Velho 9 1 Samuel 12 20 Então disse Samuel ao povo: Não temais; vós fizest
7482 1 Velho 9 1 Samuel 12 21 Não vos desvieis; porquanto seguiríeis coisas vãs, q
7483 1 Velho 9 1 Samuel 12 22 Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não d
7484 1 Velho 9 1 Samuel 12 23 E quanto a mim, longe de mim esteja o pecar contra
7485 1 Velho 9 1 Samuel 12 24 Tão-somente temei ao Senhor, e servi-o fielmente d
7486 1 Velho 9 1 Samuel 12 25 Se, porém, perseverardes em fazer o mal, perecereis
7487 1 Velho 9 1 Samuel 13 1 Saul tinha ...anos de idade quando começou a reinar
7488 1 Velho 9 1 Samuel 13 2 escolheu para si três mil homens de Israel; dois mil
7489 1 Velho 9 1 Samuel 13 3 Ora, Jônatas feriu a guarnição dos filisteus que esta
7490 1 Velho 9 1 Samuel 13 4 Então todo o Israel ouviu dizer que Saul ferira a gua
7491 1 Velho 9 1 Samuel 13 5 E os filisteus se ajuntaram para pelejar contra Israel
7492 1 Velho 9 1 Samuel 13 6 Vendo, pois, os homens de Israel que estavam em a
7493 1 Velho 9 1 Samuel 13 7 Ora, alguns dos hebreus passaram o Jordão para a te
7494 1 Velho 9 1 Samuel 13 8 Esperou, pois, sete dias, até o tempo que Samuel de
7495 1 Velho 9 1 Samuel 13 9 Então disse Saul: Trazei-me aqui um holocausto, e o
7496 1 Velho 9 1 Samuel 13 10 Mal tinha ele acabado de oferecer e holocausto, eis
7497 1 Velho 9 1 Samuel 13 11 Então perguntou Samuel: Que fizeste? Respondeu S
7498 1 Velho 9 1 Samuel 13 12 eu disse: Agora descerão os filisteus sobre mim a G
7499 1 Velho 9 1 Samuel 13 13 Então disse Samuel a Saul: Procedeste nesciamente
7500 1 Velho 9 1 Samuel 13 14 agora, porém, não subsistirá o teu reino; já tem o Se
7501 1 Velho 9 1 Samuel 13 15 Então Samuel se levantou, e subiu de Gilgal a Gibe
7502 1 Velho 9 1 Samuel 13 16 E Saul, seu filho Jônatas e o povo que se achava com
7503 1 Velho 9 1 Samuel 13 17 Nisso os saqueadores saíram do arraial dos filisteus
7504 1 Velho 9 1 Samuel 13 18 outra tomou o caminho de Bete-Horom, e a outra to
7505 1 Velho 9 1 Samuel 13 19 Ora, em toda a terra de Israel não se achava um só f
7506 1 Velho 9 1 Samuel 13 20 Pelo que todos os israelitas tinham que descer aos f
7507 1 Velho 9 1 Samuel 13 21 Tinham porém limas para os sachos, para as enxada
7508 1 Velho 9 1 Samuel 13 22 Assim, no dia da peleja, não se achou nem espada n
7509 1 Velho 9 1 Samuel 13 23 E saiu a guarnição dos filisteus para o desfiladeiro d
7510 1 Velho 9 1 Samuel 14 1 Sucedeu, pois, um dia, que Jônatas, filho de Saul, d
7511 1 Velho 9 1 Samuel 14 2 Ora Saul estava na extremidade de Gibeá, debaixo d
7512 1 Velho 9 1 Samuel 14 3 e Aíja, filho de Aitube, irmão de Icabô, filho de Fin
7513 1 Velho 9 1 Samuel 14 4 Ora, entre os desfiladeiros pelos quais Jônatas procu
7514 1 Velho 9 1 Samuel 14 5 Um deles estava para o norte defronte de Micmás, e
7515 1 Velho 9 1 Samuel 14 6 Disse, pois, Jônatas ao seu escudeiro: Vem, passem
7516 1 Velho 9 1 Samuel 14 7 Ao que o seu escudeiro lhe respondeu: Faze tudo o
7517 1 Velho 9 1 Samuel 14 8 Disse Jônatas: Eis que passaremos àqueles homens,
7518 1 Velho 9 1 Samuel 14 9 Se nos disserem: Parai até que cheguemos a vós; en
7519 1 Velho 9 1 Samuel 14 10 Se, porém, disserem: Subi a nós; então subiremos, p
7520 1 Velho 9 1 Samuel 14 11 Então ambos se descobriram à guarnição dos filisteu
7521 1 Velho 9 1 Samuel 14 12 E os homens da guarnição disseram a Jônatas e ao s
7522 1 Velho 9 1 Samuel 14 13 Então trepou Jônatas de gatinhas, e o seu escudeiro
7523 1 Velho 9 1 Samuel 14 14 Esta primeira derrota, em que Jônatas e o seu escud
7524 1 Velho 9 1 Samuel 14 15 Pelo que houve tremor no arraial, no campo e em to
7525 1 Velho 9 1 Samuel 14 16 Olharam, pois, as sentinelas de Saul e Gibeá de Ben
7526 1 Velho 9 1 Samuel 14 17 Disse então Saul ao povo que estava com ele: Ora, c
7527 1 Velho 9 1 Samuel 14 18 Então Saul disse a Aíja: Traze aqui a arca de Deus.
7528 1 Velho 9 1 Samuel 14 19 E sucedeu que, estando Saul ainda falando com o sa
7529 1 Velho 9 1 Samuel 14 20 Então Saul e todo o povo que estava com ele se reun
7530 1 Velho 9 1 Samuel 14 21 Os hebreus que estavam dantes com os filisteus, e ti
7531 1 Velho 9 1 Samuel 14 22 E todos os homens de Israel que se haviam escondid
7532 1 Velho 9 1 Samuel 14 23 Assim o Senhor livrou a Israel naquele dia, e a bata
7533 1 Velho 9 1 Samuel 14 24 Ora, os homens de Israel estavam já exaustos naque
7534 1 Velho 9 1 Samuel 14 25 Mas todo o povo chegou a um bosque, onde havia m
7535 1 Velho 9 1 Samuel 14 26 Chegando, pois, o povo ao bosque, viu correr o mel
7536 1 Velho 9 1 Samuel 14 27 Jônatas, porém, não tinha ouvido quando seu pai co
7537 1 Velho 9 1 Samuel 14 28 Então disse um do povo: Teu pai solenemente conju
7538 1 Velho 9 1 Samuel 14 29 Pelo que disse Jônatas: Meu pai tem turbado a terra
7539 1 Velho 9 1 Samuel 14 30 Quanto maior não teria sido a derrota dos filisteus s
7540 1 Velho 9 1 Samuel 14 31 Feriram, contudo, naquele dia aos filisteus, desde M
7541 1 Velho 9 1 Samuel 14 32 então o povo se lançou ao despojo, e tomou ovelhas
7542 1 Velho 9 1 Samuel 14 33 E o anunciaram a Saul, dizendo: Eis que o povo está
7543 1 Velho 9 1 Samuel 14 34 Disse mais Saul: Dispersai-vos entre e povo, e dizei
7544 1 Velho 9 1 Samuel 14 35 Então edificou Saul um altar ao Senhor; este foi o p
7545 1 Velho 9 1 Samuel 14 36 Depois disse Saul: Desçamos de noite atrás dos filis
7546 1 Velho 9 1 Samuel 14 37 Então consultou Saul a Deus, dizendo: Descerei atrá
7547 1 Velho 9 1 Samuel 14 38 Disse, pois, Saul: Chegai-vos para cá, todos os chef
7548 1 Velho 9 1 Samuel 14 39 porque, como vive o Senhor que salva a Israel, aind
7549 1 Velho 9 1 Samuel 14 40 Disse mais a todo o Israel: Vós estareis dum lado, e
7550 1 Velho 9 1 Samuel 14 41 Falou, pois, Saul ao Senhor Deus de Israel: Mostra
7551 1 Velho 9 1 Samuel 14 42 Então disse Saul: Lançai a sorte entre mim e Jônata
7552 1 Velho 9 1 Samuel 14 43 Disse então Saul a Jônatas: Declara-me o que fizest
7553 1 Velho 9 1 Samuel 14 44 Ao que disse Saul: Assim me faça Deus, e outro tan
7554 1 Velho 9 1 Samuel 14 45 Mas o povo disse a Saul: Morrerá, porventura, Jôna
7555 1 Velho 9 1 Samuel 14 46 Então Saul deixou de perseguir os filisteus, e estes f
7556 1 Velho 9 1 Samuel 14 47 Tendo Saul tomado o reino sobre Israel, pelejou con
7557 1 Velho 9 1 Samuel 14 48 Houve-se valorosamente, derrotando os amalequitas
7558 1 Velho 9 1 Samuel 14 49 Ora, os filhos de Saul eram Jônatas, Isvi e Malquisu
7559 1 Velho 9 1 Samuel 14 50 O nome da mulher de Saul era Ainoã, filha de Aima
7560 1 Velho 9 1 Samuel 14 51 Quis, pai de Saul, e Ner, pai de Abner, eram filhos d
7561 1 Velho 9 1 Samuel 14 52 E houve forte guerra contra os filisteus, por todos o
7562 1 Velho 9 1 Samuel 15 1 Disse Samuel a Saul: Enviou-me o Senhor a ungir-t
7563 1 Velho 9 1 Samuel 15 2 Assim diz o Senhor dos exércitos: Castigarei a Ama
7564 1 Velho 9 1 Samuel 15 3 Vai, pois, agora e fere a Amaleque, e o destrói total
7565 1 Velho 9 1 Samuel 15 4 Então Saul convocou o povo, e os contou em Telaim
7566 1 Velho 9 1 Samuel 15 5 Chegando, pois, Saul à cidade de Amaleque, pôs um
7567 1 Velho 9 1 Samuel 15 6 E disse Saul aos queneus: Ide, retirai-vos, saí do me
7568 1 Velho 9 1 Samuel 15 7 Depois Saul feriu os amalequitas desde Havilá até c
7569 1 Velho 9 1 Samuel 15 8 E tomou vivo a Agague, rei dos amalequitas, porém
7570 1 Velho 9 1 Samuel 15 9 Mas Saul e o povo pouparam a Agague, como tamb
7571 1 Velho 9 1 Samuel 15 10 Então veio a palavra do Senhor a Samuel, dizendo:
7572 1 Velho 9 1 Samuel 15 11 Arrependo-me de haver posto a Saul como rei; porq
7573 1 Velho 9 1 Samuel 15 12 E Samuel madrugou para encontrar-se com Saul pel
7574 1 Velho 9 1 Samuel 15 13 Veio, pois, Samuel ter com Saul, e Saul lhe disse: B
7575 1 Velho 9 1 Samuel 15 14 Então perguntou Samuel: Que quer dizer, pois, este
7576 1 Velho 9 1 Samuel 15 15 Ao que respondeu Saul: De Amaleque os trouxeram
7577 1 Velho 9 1 Samuel 15 16 Então disse Samuel a Saul: Espera, e te declararei o
7578 1 Velho 9 1 Samuel 15 17 Prosseguiu, pois, Samuel: Embora pequeno aos teus
7579 1 Velho 9 1 Samuel 15 18 e bem assim te enviou o Senhor a este caminho, e d
7580 1 Velho 9 1 Samuel 15 19 Por que, pois, não deste ouvidos à voz do Senhor, a
7581 1 Velho 9 1 Samuel 15 20 Então respondeu Saul a Samuel: Pelo contrário, dei
7582 1 Velho 9 1 Samuel 15 21 mas o povo tomou do despojo ovelhas e bois, o mel
7583 1 Velho 9 1 Samuel 15 22 Samuel, porém, disse: Tem, porventura, o Senhor ta
7584 1 Velho 9 1 Samuel 15 23 Porque a rebelião é como o pecado de adivinhação,
7585 1 Velho 9 1 Samuel 15 24 Então disse Saul a Samuel: Pequei, porquanto trans
7586 1 Velho 9 1 Samuel 15 25 Agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo,
7587 1 Velho 9 1 Samuel 15 26 Samuel porém disse a Saul: Não voltarei contigo; p
7588 1 Velho 9 1 Samuel 15 27 E, virando-se Samuel para se ir, Saul pegou-lhe pela
7589 1 Velho 9 1 Samuel 15 28 Então Samuel lhe disse: O Senhor rasgou de ti hoje
7590 1 Velho 9 1 Samuel 15 29 Também aquele que é a Força de Israel não mente n
7591 1 Velho 9 1 Samuel 15 30 Ao que disse Saul: Pequei; honra-me, porém, agora
7592 1 Velho 9 1 Samuel 15 31 Então, voltando Samuel, seguiu a Saul, e Saul adoro
7593 1 Velho 9 1 Samuel 15 32 Então disse Samuel: Trazei-me aqui a Agague, rei d
7594 1 Velho 9 1 Samuel 15 33 Disse, porém, Samuel: Assim como a tua espada de
7595 1 Velho 9 1 Samuel 15 34 Então Samuel se foi a Ramá; e Saul subiu a sua casa
7596 1 Velho 9 1 Samuel 15 35 Ora, Samuel nunca mais viu a Saul até o dia da sua
7597 1 Velho 9 1 Samuel 16 1 Então disse o Senhor a Samuel: Até quando terás dó
7598 1 Velho 9 1 Samuel 16 2 Disse, porém, Samuel: Como irei eu? pois Saul o ou
7599 1 Velho 9 1 Samuel 16 3 E convidarás a Jessé para o sacrifício, e eu te farei s
7600 1 Velho 9 1 Samuel 16 4 Fez, pois, Samuel o que dissera o Senhor, e veio a B
7601 1 Velho 9 1 Samuel 16 5 Respondeu ele: É de paz; vim oferecer sacrifício ao
7602 1 Velho 9 1 Samuel 16 6 E sucedeu que, entrando eles, viu a Eliabe, e disse:
7603 1 Velho 9 1 Samuel 16 7 Mas o Senhor disse a Samuel: Não atentes para a su
7604 1 Velho 9 1 Samuel 16 8 Depois chamou Jessé a Abinadabe, e o fez passar di
7605 1 Velho 9 1 Samuel 16 9 Então Jessé fez passar a Samá; Samuel, porém, diss
7606 1 Velho 9 1 Samuel 16 10 Assim fez passar Jessé a sete de seus filhos diante d
7607 1 Velho 9 1 Samuel 16 11 Disse mais Samuel a Jessé: São estes todos os teus f
7608 1 Velho 9 1 Samuel 16 12 Jessé mandou buscá-lo e o fez entrar. Ora, ele era ru
7609 1 Velho 9 1 Samuel 16 13 Então Samuel tomou o vaso de azeite, e o ungiu no
7610 1 Velho 9 1 Samuel 16 14 Ora, o Espírito do Senhor retirou-se de Saul, e o ato
7611 1 Velho 9 1 Samuel 16 15 Então os criados de Saul lhe disseram: Eis que agor
7612 1 Velho 9 1 Samuel 16 16 dize, pois, Senhor nosso, a teus servos que estão na
7613 1 Velho 9 1 Samuel 16 17 Então disse Saul aos seus servos: Buscai-me, pois, u
7614 1 Velho 9 1 Samuel 16 18 Respondeu um dos mancebos: Eis que tenho visto u
7615 1 Velho 9 1 Samuel 16 19 Pelo que Saul enviou mensageiros a Jessé, dizendo:
7616 1 Velho 9 1 Samuel 16 20 Jessé, pois, tomou um jumento carregado de pão, e
7617 1 Velho 9 1 Samuel 16 21 Assim Davi veio e se apresentou a Saul, que se agra
7618 1 Velho 9 1 Samuel 16 22 Então Saul mandou dizer a Jessé: Deixa ficar Davi a
7619 1 Velho 9 1 Samuel 16 23 E quando o espírito maligno da parte de Deus vinha
7620 1 Velho 9 1 Samuel 17 1 Ora, os filisteus ajuntaram as suas forças para a gue
7621 1 Velho 9 1 Samuel 17 2 Saul, porém, e os homens de Israel se ajuntaram e a
7622 1 Velho 9 1 Samuel 17 3 Os filisteus estavam num monte de um lado, e os is
7623 1 Velho 9 1 Samuel 17 4 Então saiu do arraial dos filisteus um campeão, cujo
7624 1 Velho 9 1 Samuel 17 5 Trazia na cabeça um capacete de bronze, e vestia um
7625 1 Velho 9 1 Samuel 17 6 Também trazia grevas de bronze nas pernas, e um d
7626 1 Velho 9 1 Samuel 17 7 A haste da sua lança era como o órgão de um tear, e
7627 1 Velho 9 1 Samuel 17 8 Ele, pois, de pé, clamava às fileiras de Israel e dizia
7628 1 Velho 9 1 Samuel 17 9 Se ele puder pelejar comigo e matar-me, seremos vo
7629 1 Velho 9 1 Samuel 17 10 Disse mais o filisteu: Desafio hoje as fileiras de Isra
7630 1 Velho 9 1 Samuel 17 11 Ouvindo, então, Saul e todo o Israel estas palavras d
7631 1 Velho 9 1 Samuel 17 12 Ora, Davi era filho de um homem efrateu, de Belém
7632 1 Velho 9 1 Samuel 17 13 Os três filhos mais velhos de Jessé tinham seguido a
7633 1 Velho 9 1 Samuel 17 14 Davi era o mais moço; os três maiores seguiram a S
7634 1 Velho 9 1 Samuel 17 15 mas Davi ia e voltava de Saul, para apascentar as ov
7635 1 Velho 9 1 Samuel 17 16 Chegava-se, pois, o filisteu pela manhã e à tarde; e
7636 1 Velho 9 1 Samuel 17 17 Disse então Jessé a Davi, seu filho: Toma agora par
7637 1 Velho 9 1 Samuel 17 18 Leva, também, estes dez queijos ao seu comandante
7638 1 Velho 9 1 Samuel 17 19 Ora, estavam Saul, e eles, e todos os homens de Isra
7639 1 Velho 9 1 Samuel 17 20 Davi então se levantou de madrugada e, deixando a
7640 1 Velho 9 1 Samuel 17 21 Os israelitas e os filisteus se punham em ordem de b
7641 1 Velho 9 1 Samuel 17 22 E Davi, deixando na mão do guarda da bagagem a c
7642 1 Velho 9 1 Samuel 17 23 Enquanto ainda falava com eles, eis que veio subind
7643 1 Velho 9 1 Samuel 17 24 E todos os homens de Israel, vendo aquele homem,
7644 1 Velho 9 1 Samuel 17 25 Diziam os homens de Israel: Vistes aquele homem q
7645 1 Velho 9 1 Samuel 17 26 Então falou Davi aos homens que se achavam perto
7646 1 Velho 9 1 Samuel 17 27 E o povo lhe repetiu aquela palavra, dizendo: Assim
7647 1 Velho 9 1 Samuel 17 28 Eliabe, seu irmão mais velho, ouviu-o quando falav
7648 1 Velho 9 1 Samuel 17 29 Respondeu Davi: Que fiz eu agora? porventura não
7649 1 Velho 9 1 Samuel 17 30 E virou-se dele para outro, e repetiu as suas pergunt
7650 1 Velho 9 1 Samuel 17 31 Então, ouvidas as palavras que Davi falara, foram e
7651 1 Velho 9 1 Samuel 17 32 E Davi disse a Saul: Não desfaleça o coração de nin
7652 1 Velho 9 1 Samuel 17 33 Saul, porém, disse a Davi: Não poderás ir contra ess
7653 1 Velho 9 1 Samuel 17 34 Então disse Davi a Saul: Teu servo apascentava as o
7654 1 Velho 9 1 Samuel 17 35 eu saía após ele, e o matava, e lho arrancava da boc
7655 1 Velho 9 1 Samuel 17 36 O teu servo matava tanto ao leão como ao urso; e es
7656 1 Velho 9 1 Samuel 17 37 Disse mais Davi: O Senhor, que me livrou das garra
7657 1 Velho 9 1 Samuel 17 38 E vestiu a Davi da sua própria armadura, pôs-lhe so
7658 1 Velho 9 1 Samuel 17 39 Davi cingiu a espada sobre a armadura e procurou e
7659 1 Velho 9 1 Samuel 17 40 Então tomou na mão o seu cajado, escolheu do ribe
7660 1 Velho 9 1 Samuel 17 41 O filisteu também vinha se aproximando de Davi, te
7661 1 Velho 9 1 Samuel 17 42 Quando o filisteu olhou e viu a Davi, desprezou-o, p
7662 1 Velho 9 1 Samuel 17 43 Disse o filisteu a Davi: Sou eu algum cão, para tu v
7663 1 Velho 9 1 Samuel 17 44 Disse mais o filisteu a Davi: Vem a mim, e eu darei
7664 1 Velho 9 1 Samuel 17 45 Davi, porém, lhe respondeu: Tu vens a mim com es
7665 1 Velho 9 1 Samuel 17 46 Hoje mesmo o Senhor te entregará na minha mão; f
7666 1 Velho 9 1 Samuel 17 47 e para que toda esta assembléia saiba que o Senhor
7667 1 Velho 9 1 Samuel 17 48 Quando o filisteu se levantou e veio chegando para
7668 1 Velho 9 1 Samuel 17 49 E Davi, metendo a mão no alforje, tirou dali uma pe
7669 1 Velho 9 1 Samuel 17 50 Assim Davi prevaleceu contra o filisteu com uma fu
7670 1 Velho 9 1 Samuel 17 51 Correu, pois, Davi, pôs-se em pé sobre o filisteu e, t
7671 1 Velho 9 1 Samuel 17 52 Então os homens de Israel e de Judá se levantaram g
7672 1 Velho 9 1 Samuel 17 53 Depois voltaram os filhos de Israel de perseguirem
7673 1 Velho 9 1 Samuel 17 54 Davi tomou a cabeça do filisteu e a trouxe a Jerusal
7674 1 Velho 9 1 Samuel 17 55 Quando Saul viu Davi sair e encontrar-se com o fili
7675 1 Velho 9 1 Samuel 17 56 Disse então o rei: Pergunta, pois, de quem ele é filh
7676 1 Velho 9 1 Samuel 17 57 Voltando, pois, Davi de ferir o filisteu, Abner o tom
7677 1 Velho 9 1 Samuel 17 58 E perguntou-lhe Saul: De quem és filho, jovem? Re
7678 1 Velho 9 1 Samuel 18 1 Ora, acabando Davi de falar com Saul, a alma de Jô
7679 1 Velho 9 1 Samuel 18 2 E desde aquele dia Saul o reteve, não lhe permitindo
7680 1 Velho 9 1 Samuel 18 3 Então Jônatas fez um pacto com Davi, porque o am
7681 1 Velho 9 1 Samuel 18 4 E Jônatas se despojou da capa que vestia, e a deu a
7682 1 Velho 9 1 Samuel 18 5 E saía Davi aonde quer que Saul o enviasse, e era se
7683 1 Velho 9 1 Samuel 18 6 Sucedeu porém que, retornando eles, quando Davi v
7684 1 Velho 9 1 Samuel 18 7 E as mulheres, dançando, cantavam umas para as ou
7685 1 Velho 9 1 Samuel 18 8 Então Saul se indignou muito, pois aquela palavra p
7686 1 Velho 9 1 Samuel 18 9 Daquele dia em diante, Saul trazia Davi sob suspeit
7687 1 Velho 9 1 Samuel 18 10 No dia seguinte o espírito maligno da parte de Deus
7688 1 Velho 9 1 Samuel 18 11 E Saul arremessou a lança, dizendo consigo: Encrav
7689 1 Velho 9 1 Samuel 18 12 Saul, pois, temia a Davi, porque o Senhor era com D
7690 1 Velho 9 1 Samuel 18 13 Pelo que Saul o afastou de si, e o fez comandante de
7691 1 Velho 9 1 Samuel 18 14 E Davi era bem sucedido em todos os seus caminho
7692 1 Velho 9 1 Samuel 18 15 Vendo, então, Saul que ele era tão bem sucedido, tin
7693 1 Velho 9 1 Samuel 18 16 Mas todo o Israel e Judá amavam a Davi, porquanto
7694 1 Velho 9 1 Samuel 18 17 Pelo que Saul disse a Davi: Eis que Merabe, minha
7695 1 Velho 9 1 Samuel 18 18 Mas Davi disse a Saul: Quem sou eu, e qual é a min
7696 1 Velho 9 1 Samuel 18 19 Sucedeu, porém, que ao tempo em que Merabe, filh
7697 1 Velho 9 1 Samuel 18 20 Mas Mical, a outra filha de Saul, amava a Davi; sen
7698 1 Velho 9 1 Samuel 18 21 E Saul disse: Eu lha darei, para que ela lhe sirva de
7699 1 Velho 9 1 Samuel 18 22 Saul, pois, deu ordem aos seus servos: Falai em seg
7700 1 Velho 9 1 Samuel 18 23 Assim os servos de Saul falaram todas estas palavra
7701 1 Velho 9 1 Samuel 18 24 E os servos de Saul lhe anunciaram isto, dizendo: A
7702 1 Velho 9 1 Samuel 18 25 Então disse Saul: Assim direis a Davi: O rei não des
7703 1 Velho 9 1 Samuel 18 26 Tendo os servos de Saul anunciado estas palavras a
7704 1 Velho 9 1 Samuel 18 27 quando Davi se levantou, partiu com os seus homen
7705 1 Velho 9 1 Samuel 18 28 Mas quando Saul viu e compreendeu que o Senhor
7706 1 Velho 9 1 Samuel 18 29 temeu muito mais a Davi; e Saul se tornava cada ve
7707 1 Velho 9 1 Samuel 18 30 Então saíram os chefes dos filisteus à campanha; e s
7708 1 Velho 9 1 Samuel 19 1 Falou, pois, Saul a Jônatas, seu filho, e a todos os se
7709 1 Velho 9 1 Samuel 19 2 Pelo que Jônatas o anunciou a Davi, dizendo: Saul,
7710 1 Velho 9 1 Samuel 19 3 eu sairei e me porei ao lado de meu pai no campo em
7711 1 Velho 9 1 Samuel 19 4 Então Jônatas falou bem de Davi a Saul, seu pai, e d
7712 1 Velho 9 1 Samuel 19 5 Porque expôs a sua vida e matou o filisteu, e o Senh
7713 1 Velho 9 1 Samuel 19 6 E Saul deu ouvidos à voz de Jônatas, e jurou: Como
7714 1 Velho 9 1 Samuel 19 7 Jônatas, pois, chamou a Davi, contou-lhe todas esta
7715 1 Velho 9 1 Samuel 19 8 Depois tornou a haver guerra; e saindo Davi, pelejo
7716 1 Velho 9 1 Samuel 19 9 Então o espírito maligno da parte do Senhor veio so
7717 1 Velho 9 1 Samuel 19 10 E Saul procurou encravar a Davi na parede, porém e
7718 1 Velho 9 1 Samuel 19 11 Mas Saul mandou mensageiros à casa de Davi, para
7719 1 Velho 9 1 Samuel 19 12 Então Mical desceu Davi por uma janela, e ele se fo
7720 1 Velho 9 1 Samuel 19 13 Mical tomou uma estátua, deitou-a na cama, pôs-lhe
7721 1 Velho 9 1 Samuel 19 14 Quando Saul enviou mensageiros para prenderem a
7722 1 Velho 9 1 Samuel 19 15 Tornou Saul a enviá-los, para que vissem a Davi, di
7723 1 Velho 9 1 Samuel 19 16 Vindo, pois, os mensageiros, eis que estava a estátu
7724 1 Velho 9 1 Samuel 19 17 Então perguntou Saul a Mical: Por que assim me en
7725 1 Velho 9 1 Samuel 19 18 Assim Davi fugiu e escapou; e indo ter com Samuel
7726 1 Velho 9 1 Samuel 19 19 E foi dito a Saul: Eis que Davi está em Naiote, em R
7727 1 Velho 9 1 Samuel 19 20 Então enviou Saul mensageiros para prenderem a D
7728 1 Velho 9 1 Samuel 19 21 Avisado disso, Saul enviou outros mensageiros, e ta
7729 1 Velho 9 1 Samuel 19 22 Então foi ele mesmo a Rama e, chegando ao poço g
7730 1 Velho 9 1 Samuel 19 23 Foi, pois, para Naiote, em Ramá; e o Espírito de De
7731 1 Velho 9 1 Samuel 19 24 E despindo as suas vestes, ele também profetizou di
7732 1 Velho 9 1 Samuel 20 1 Então fugiu Davi de Naiote, em Ramá, veio ter com
7733 1 Velho 9 1 Samuel 20 2 E ele lhe disse: Longe disso! não hás de morrer. Me
7734 1 Velho 9 1 Samuel 20 3 Respondeu-lhe Davi, com juramento: Teu pai bem s
7735 1 Velho 9 1 Samuel 20 4 Disse Jônatas a Davi: O que desejas tu que eu te faç
7736 1 Velho 9 1 Samuel 20 5 Respondeu Davi a Jônatas: Eis que amanhã é a lua n
7737 1 Velho 9 1 Samuel 20 6 Se teu pai notar a minha ausência, dirás: Davi me p
7738 1 Velho 9 1 Samuel 20 7 Se ele disser: Está bem; então teu servo tem paz; po
7739 1 Velho 9 1 Samuel 20 8 Usa, pois, de misericórdia para com o teu servo, por
7740 1 Velho 9 1 Samuel 20 9 Ao que respondeu Jônatas: Longe de ti tal coisa! Se
7741 1 Velho 9 1 Samuel 20 10 Perguntou, pois, Davi a Jônatas: Quem me fará sabe
7742 1 Velho 9 1 Samuel 20 11 Então disse Jônatas a Davi: Vem, e saiamos ao cam
7743 1 Velho 9 1 Samuel 20 12 E disse Jônatas a Davi: O Senhor, Deus de Israel, se
7744 1 Velho 9 1 Samuel 20 13 O Senhor faça assim a Jônatas, e outro tanto, se, qu
7745 1 Velho 9 1 Samuel 20 14 E não somente usarás para comigo, enquanto viver,
7746 1 Velho 9 1 Samuel 20 15 como também não cortarás nunca da minha casa a t
7747 1 Velho 9 1 Samuel 20 16 Assim fez Jônatas aliança com a casa de Davi, dizen
7748 1 Velho 9 1 Samuel 20 17 Então Jônatas fez Davi jurar de novo, porquanto o a
7749 1 Velho 9 1 Samuel 20 18 Disse-lhe ainda Jônatas: Amanhã é a lua nova, e no
7750 1 Velho 9 1 Samuel 20 19 Ao terceiro dia descerás apressadamente, e irás àqu
7751 1 Velho 9 1 Samuel 20 20 E eu atirarei três flechas para aquela banda, como se
7752 1 Velho 9 1 Samuel 20 21 Então mandarei o moço, dizendo: Anda, busca as fl
7753 1 Velho 9 1 Samuel 20 22 Mas se eu disser ao moço assim: Olha que as flecha
7754 1 Velho 9 1 Samuel 20 23 E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o Senh
7755 1 Velho 9 1 Samuel 20 24 Escondeu-se, pois, Davi no campo; e, sendo a lua n
7756 1 Velho 9 1 Samuel 20 25 E, sentando-se o rei, como de costume, no seu assen
7757 1 Velho 9 1 Samuel 20 26 Entretanto Saul não disse nada naquele dia, pois diz
7758 1 Velho 9 1 Samuel 20 27 Sucedeu também no dia seguinte, o segundo da lua
7759 1 Velho 9 1 Samuel 20 28 Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecid
7760 1 Velho 9 1 Samuel 20 29 dizendo: Peço-te que me deixes ir, porquanto a noss
7761 1 Velho 9 1 Samuel 20 30 Então se acendeu a ira de Saul contra Jônatas, e ele
7762 1 Velho 9 1 Samuel 20 31 Pois por todo o tempo em que o filho de Jessé viver
7763 1 Velho 9 1 Samuel 20 32 Ao que respondeu Jônatas a Saul, seu pai, e lhe diss
7764 1 Velho 9 1 Samuel 20 33 Então Saul levantou a lança, para o ferir; assim ente
7765 1 Velho 9 1 Samuel 20 34 Pelo que Jônatas, todo encolerizado, se levantou da
7766 1 Velho 9 1 Samuel 20 35 Jônatas, pois, saiu ao campo, pela manhã, ao tempo
7767 1 Velho 9 1 Samuel 20 36 Então disse ao moço: Corre a buscar as flechas que
7768 1 Velho 9 1 Samuel 20 37 Quando o moço chegou ao lugar onde estava a flech
7769 1 Velho 9 1 Samuel 20 38 E tornou a gritar ao moço: Apressa-te, anda, não te
7770 1 Velho 9 1 Samuel 20 39 O moço, porém, nada percebeu; só Jônatas e Davi s
7771 1 Velho 9 1 Samuel 20 40 Então Jônatas deu as suas armas ao moço, e lhe diss
7772 1 Velho 9 1 Samuel 20 41 Logo que o moço se foi, levantou-se Davi da banda
7773 1 Velho 9 1 Samuel 20 42 E disse Jônatas a Davi: Vai-te em paz, porquanto nó
7774 1 Velho 9 1 Samuel 21 1 Então veio Davi a Nobe, ao sacerdote Aimeleque, o
7775 1 Velho 9 1 Samuel 21 2 Respondeu Davi ao sacerdote Aimeleque: O rei me
7776 1 Velho 9 1 Samuel 21 3 Agora, pois, que tens à mão? Dá-me cinco pães, ou
7777 1 Velho 9 1 Samuel 21 4 Ao que, respondendo o sacerdote a Davi, disse: Não
7778 1 Velho 9 1 Samuel 21 5 E respondeu Davi ao sacerdote, e lhe disse: Sim, em
7779 1 Velho 9 1 Samuel 21 6 Então o sacerdote lhe deu o pão sagrado; porquanto
7780 1 Velho 9 1 Samuel 21 7 Ora, achava-se ali naquele dia um dos servos de Sau
7781 1 Velho 9 1 Samuel 21 8 E disse Davi a Aimeleque: Não tens aqui à mão um
7782 1 Velho 9 1 Samuel 21 9 Respondeu o sacerdote: A espada de Golias, o filist
7783 1 Velho 9 1 Samuel 21 10 Levantou-se, pois, Davi e fugiu naquele dia de dian
7784 1 Velho 9 1 Samuel 21 11 Mas os servos de Áquis lhe perguntaram: Este não é
7785 1 Velho 9 1 Samuel 21 12 E Davi considerou estas palavras no seu coração, e
7786 1 Velho 9 1 Samuel 21 13 Pelo que se contrafez diante dos olhos deles, e fingi
7787 1 Velho 9 1 Samuel 21 14 Então disse Áquis aos seus servos: Bem vedes que e
7788 1 Velho 9 1 Samuel 21 15 Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis a est
7789 1 Velho 9 1 Samuel 22 1 Depois Davi, retirando-se desse lugar, escapou para
7790 1 Velho 9 1 Samuel 22 2 Ajuntaram-se a ele todos os que se achavam em ape
7791 1 Velho 9 1 Samuel 22 3 Dali passou Davi para Mizpe de Moabe; e disse ao
7792 1 Velho 9 1 Samuel 22 4 E os deixou com o rei de Moabe; e ficaram com ele
7793 1 Velho 9 1 Samuel 22 5 Disse o profeta Gade a Davi: Não fiques no lugar fo
7794 1 Velho 9 1 Samuel 22 6 Ora, ouviu Saul que já havia notícias de Davi e dos
7795 1 Velho 9 1 Samuel 22 7 Então disse Saul a seus servos que estavam com ele
7796 1 Velho 9 1 Samuel 22 8 para que todos vós tenhais conspirado contra mim,
7797 1 Velho 9 1 Samuel 22 9 Então respondeu Doegue, o edomeu, que também e
7798 1 Velho 9 1 Samuel 22 10 o qual consultou por ele ao Senhor, e lhe deu manti
7799 1 Velho 9 1 Samuel 22 11 Então o rei mandou chamar a Aimeleque, o sacerdo
7800 1 Velho 9 1 Samuel 22 12 E disse Saul: Ouve, filho de Aitube! E ele lhe disse:
7801 1 Velho 9 1 Samuel 22 13 Então lhe perguntou Saul: Por que conspirastes con
7802 1 Velho 9 1 Samuel 22 14 Ao que respondeu Aimeleque ao rei dizendo: Quem
7803 1 Velho 9 1 Samuel 22 15 Porventura é de hoje que comecei a consultar por el
7804 1 Velho 9 1 Samuel 22 16 O rei, porém, disse: Hás de morrer, Aimeleque, tu e
7805 1 Velho 9 1 Samuel 22 17 E disse o rei aos da sua guarda que estavam com ele
7806 1 Velho 9 1 Samuel 22 18 Então disse o rei a Doegue: Vira-te e arremete contr
8027 1 Velho 10 2 Samuel 1 4 Davi ainda lhe indagou: Como foi lá isso? Dize-mo
8028 1 Velho 10 2 Samuel 1 5 Perguntou Davi ao mancebo que lhe trazia as novas
8029 1 Velho 10 2 Samuel 1 6 Então disse o mancebo que lhe dava a notícia: Acha
8030 1 Velho 10 2 Samuel 1 7 Nisso, olhando ele para trás, viu-me e me chamou;
8031 1 Velho 10 2 Samuel 1 8 Ao que ele me perguntou: Quem és tu? E eu lhe res
8032 1 Velho 10 2 Samuel 1 9 Então ele me disse: Chega-te a mim, e mata-me, po
8033 1 Velho 10 2 Samuel 1 10 Cheguei-me, pois, a ele, e o matei, porque bem sabi
8034 1 Velho 10 2 Samuel 1 11 Então pegou Davi nas suas vestes e as rasgou; e ass
8035 1 Velho 10 2 Samuel 1 12 e prantearam, e choraram, e jejuaram até a tarde por
8036 1 Velho 10 2 Samuel 1 13 Perguntou então Davi ao mancebo que lhe trouxera
8037 1 Velho 10 2 Samuel 1 14 Davi ainda lhe perguntou: Como não temeste estend
8038 1 Velho 10 2 Samuel 1 15 Então Davi, chamando um dos mancebos, disse-lhe
8039 1 Velho 10 2 Samuel 1 16 Pois Davi lhe dissera: O teu sangue seja sobre a tua
8040 1 Velho 10 2 Samuel 1 17 Lamentou Davi a Saul e a Jônatas, seu filho, com es
8041 1 Velho 10 2 Samuel 1 18 mandando que fosse ensinada aos filhos de Judá; ei
8042 1 Velho 10 2 Samuel 1 19 Tua glória, ó Israel, foi morta sobre os teus altos! C
8043 1 Velho 10 2 Samuel 1 20 Não o noticieis em Gate, nem o publiqueis nas ruas
8044 1 Velho 10 2 Samuel 1 21 Vós, montes de Gilboa, nem orvalho, nem chuva ca
8045 1 Velho 10 2 Samuel 1 22 Do sangue dos feridos, da gordura dos valorosos, nu
8046 1 Velho 10 2 Samuel 1 23 Saul e Jônatas, tão queridos e amáveis na sua vida,
8047 1 Velho 10 2 Samuel 1 24 Vós, filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia
8048 1 Velho 10 2 Samuel 1 25 Como caíram os valorosos no meio da peleja!
8049 1 Velho 10 2 Samuel 1 26 Angustiado estou por ti, meu irmão Jônatas; muito q
8050 1 Velho 10 2 Samuel 1 27 Como caíram os valorosos, e pereceram as armas de
8051 1 Velho 10 2 Samuel 2 1 Sucedeu depois disto que Davi consultou ao Senhor
8052 1 Velho 10 2 Samuel 2 2 Subiu, pois, Davi para lá, e também as suas duas mu
8053 1 Velho 10 2 Samuel 2 3 Davi fez subir também os homens que estavam com
8054 1 Velho 10 2 Samuel 2 4 Então vieram os homens de Judá, e ali ungiram Dav
8055 1 Velho 10 2 Samuel 2 5 Pelo que Davi enviou mensageiros aos homens de J
8056 1 Velho 10 2 Samuel 2 6 Agora, pois, o Senhor use convosco de benevolênci
8057 1 Velho 10 2 Samuel 2 7 Esforcem-se, pois, agora as vossas mãos, e sede hom
8058 1 Velho 10 2 Samuel 2 8 Ora, Abner, filho de Ner, chefe do exército de Saul,
8059 1 Velho 10 2 Samuel 2 9 e o constituiu rei sobre Gileade, sobre os asuritas, so
8060 1 Velho 10 2 Samuel 2 10 Quarenta anos tinha Isbosete, filho de Saul, quando
8061 1 Velho 10 2 Samuel 2 11 E foi o tempo que Davi reinou em Hebrom, sobre a
8062 1 Velho 10 2 Samuel 2 12 Depois Abner, filho de Ner, com os servos de Isbos
8063 1 Velho 10 2 Samuel 2 13 Saíram também Joabe, filho de Zeruia, e os servos d
8064 1 Velho 10 2 Samuel 2 14 Então disse Abner a Joabe: Levantem-se os manceb
8065 1 Velho 10 2 Samuel 2 15 Levantaram-se, pois, e passaram, em número de doz
8066 1 Velho 10 2 Samuel 2 16 E cada um lançou mão da cabeça de seu contendor,
8067 1 Velho 10 2 Samuel 2 17 Seguiu-se naquele dia uma crua peleja; e Abner e os
8068 1 Velho 10 2 Samuel 2 18 Ora, estavam ali os três filhos de Zeruia: Joabe, Abi
8069 1 Velho 10 2 Samuel 2 19 Perseguiu, pois, Asael a Abner, seguindo-o sem se d
8070 1 Velho 10 2 Samuel 2 20 Nisso Abner, olhando para trás, perguntou: És tu As
8071 1 Velho 10 2 Samuel 2 21 Ao que lhe disse Abner: Desvia-te para a direita, ou
8072 1 Velho 10 2 Samuel 2 22 Então Abner tornou a dizer a Asael: Desvia-te de de
8073 1 Velho 10 2 Samuel 2 23 Todavia ele recusou desviar-se; pelo que Abner o fe
8074 1 Velho 10 2 Samuel 2 24 Mas Joabe e Abisai perseguiram a Abner; e pôs-se o
8075 1 Velho 10 2 Samuel 2 25 E os filhos de Benjamim se ajuntaram atrás de Abne
8076 1 Velho 10 2 Samuel 2 26 Então Abner gritou a Joabe, e disse: Devorará a esp
8077 1 Velho 10 2 Samuel 2 27 Respondeu Joabe: Vive Deus, que, se não tivesses f
8078 1 Velho 10 2 Samuel 2 28 Então Joabe tocou a buzina, e todo o povo parou; e
8079 1 Velho 10 2 Samuel 2 29 E caminharam Abner e os seus homens toda aquela
8080 1 Velho 10 2 Samuel 2 30 Voltou, pois, Joabe de seguir a Abner; e quando aju
8081 1 Velho 10 2 Samuel 2 31 Mas os servos de Davi tinham ferido dentre os de B
8082 1 Velho 10 2 Samuel 2 32 E levantaram a Asael, e o sepultaram no sepulcro de
8083 1 Velho 10 2 Samuel 3 1 Ora, houve uma longa guerra entre a casa de Saul e
8084 1 Velho 10 2 Samuel 3 2 Nasceram filhos a Davi em Hebrom. Seu primogêni
8085 1 Velho 10 2 Samuel 3 3 o segundo Quileabe, de Abigail, que fôra mulher de
8086 1 Velho 10 2 Samuel 3 4 o quarto Adonias, filho de Hagite, o quinto Sefatias
8087 1 Velho 10 2 Samuel 3 5 e o sexto Itreão, de Eglá, também mulher de Davi; e
8088 1 Velho 10 2 Samuel 3 6 Enquanto havia guerra entre a casa de Saul e a casa
8089 1 Velho 10 2 Samuel 3 7 Ora, Saul tivera uma concubina, cujo nome era Rizp
8090 1 Velho 10 2 Samuel 3 8 Então Abner, irando-se muito pelas palavras de Isbo
8091 1 Velho 10 2 Samuel 3 9 Assim faça Deus a Abner, e outro tanto, se, como o
8092 1 Velho 10 2 Samuel 3 10 transferindo o reino da casa de Saul, e estabelecend
8093 1 Velho 10 2 Samuel 3 11 E Isbosete não pôde responder a Abner mais uma pa
8094 1 Velho 10 2 Samuel 3 12 Então enviou Abner da sua parte mensageiros a Dav
8095 1 Velho 10 2 Samuel 3 13 Respondeu Davi: Está bem; farei aliança contigo; m
8096 1 Velho 10 2 Samuel 3 14 Também enviou Davi mensageiros a Isbosete, filho
8097 1 Velho 10 2 Samuel 3 15 Enviou, pois, Isbosete, e a tirou a seu marido, a Palt
8098 1 Velho 10 2 Samuel 3 16 que a seguia, chorando atrás dela até Baurim. Então
8099 1 Velho 10 2 Samuel 3 17 Falou Abner com os anciãos de Israel, dizendo: De
8100 1 Velho 10 2 Samuel 3 18 fazei-o, pois, agora, porque o Senhor falou de Davi,
8101 1 Velho 10 2 Samuel 3 19 Do mesmo modo falou Abner a Benjamim, e foi tam
8102 1 Velho 10 2 Samuel 3 20 Abner foi ter com Davi, em Hebrom, com vinte hom
8103 1 Velho 10 2 Samuel 3 21 Então disse Abner a Davi: Eu me levantarei, e irei a
8104 1 Velho 10 2 Samuel 3 22 Eis que os servos de Davi e Joabe voltaram de uma
8105 1 Velho 10 2 Samuel 3 23 Quando, pois, chegaram Joabe e todo o exército que
8106 1 Velho 10 2 Samuel 3 24 Então Joabe foi ao rei, e disse: Que fizeste? Eis que
8107 1 Velho 10 2 Samuel 3 25 Bem conheces a Abner, filho de Ner; ele te veio eng
8108 1 Velho 10 2 Samuel 3 26 E Joabe, retirando-se de Davi, enviou mensageiros a
8109 1 Velho 10 2 Samuel 3 27 Quando Abner voltou a Hebrom, Joabe o tomou à p
8110 1 Velho 10 2 Samuel 3 28 Depois Davi, quando o soube, disse: Inocente para s
8111 1 Velho 10 2 Samuel 3 29 Caia ele sobre a cabeça de Joabe e sobre toda a casa
8112 1 Velho 10 2 Samuel 3 30 Joabe, pois, e Abisai, seu irmão, mataram Abner, po
8113 1 Velho 10 2 Samuel 3 31 Disse Davi a Joabe e a todo o povo que com ele esta
8114 1 Velho 10 2 Samuel 3 32 Sepultaram Abner em Hebrom; e o rei, levantando a
8115 1 Velho 10 2 Samuel 3 33 Pranteou o rei a Abner, dizendo: Devia Abner, porv
8116 1 Velho 10 2 Samuel 3 34 As tuas mãos não estavam atadas, nem os teus pés c
8117 1 Velho 10 2 Samuel 3 35 Depois todo o povo veio fazer com que Davi comes
8118 1 Velho 10 2 Samuel 3 36 Todo o povo notou isso, e pareceu-lhe bem; assim c
8119 1 Velho 10 2 Samuel 3 37 Assim todo o povo e todo o Israel entenderam naqu
8120 1 Velho 10 2 Samuel 3 38 Então disse o rei aos seus servos: Não sabeis que ho
8121 1 Velho 10 2 Samuel 3 39 E quanto a mim, hoje estou fraco, embora ungido re
8122 1 Velho 10 2 Samuel 4 1 Quando Isbosete, filho de Saul, soube que Abner m
8123 1 Velho 10 2 Samuel 4 2 Tinha Isbosete, filho de Saul, dois homens chefes d
8124 1 Velho 10 2 Samuel 4 3 tendo os beerotitas fugido para Jitaim, onde têm per
8125 1 Velho 10 2 Samuel 4 4 Ora, Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado d
8126 1 Velho 10 2 Samuel 4 5 Foram os filhos de Rimom, o beerotita, Recabe e B
8127 1 Velho 10 2 Samuel 4 6 Entraram ali até o meio da casa, como que vindo ap
8128 1 Velho 10 2 Samuel 4 7 Porque entraram na sua casa, estando ele deitado na
8129 1 Velho 10 2 Samuel 4 8 Assim trouxeram a cabeça de Isbosete a Davi em H
8130 1 Velho 10 2 Samuel 4 9 Mas Davi, respondendo a Recabe e a Baaná, seu irm
8131 1 Velho 10 2 Samuel 4 10 Se àquele que me trouxe novas, dizendo: Eis que Sa
8132 1 Velho 10 2 Samuel 4 11 quanto mais quando homens cruéis mataram um ho
8133 1 Velho 10 2 Samuel 4 12 E Davi deu ordem aos seus mancebos; e eles os mat
8134 1 Velho 10 2 Samuel 5 1 Então todas as tribos de Israel vieram a Davi em He
8135 1 Velho 10 2 Samuel 5 2 Além disso, outrora, quando Saul ainda reinava sob
8136 1 Velho 10 2 Samuel 5 3 Assim, pois, todos os anciãos de Israel vieram ter co
7807 1 Velho 9 1 Samuel 22 19 Também a Nobe, cidade desses sacerdotes, passou a
7808 1 Velho 9 1 Samuel 22 20 Todavia um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitub
7809 1 Velho 9 1 Samuel 22 21 E Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado o
7810 1 Velho 9 1 Samuel 22 22 Então Davi disse a Abiatar: Bem sabia eu naquele d
7811 1 Velho 9 1 Samuel 22 23 Fica comigo, não temas; porque quem procura a mi
7812 1 Velho 9 1 Samuel 23 1 Ora, foi anunciado a Davi: Eis que os filisteus pelej
7813 1 Velho 9 1 Samuel 23 2 Pelo que consultou Davi ao Senhor, dizendo: Irei eu
7814 1 Velho 9 1 Samuel 23 3 Mas os homens de Davi lhe disseram: Eis que teme
7815 1 Velho 9 1 Samuel 23 4 Davi, pois, tornou a consultar ao Senhor, e o Senho
7816 1 Velho 9 1 Samuel 23 5 Então Davi partiu com os seus homens para Queila,
7817 1 Velho 9 1 Samuel 23 6 Ora, quando Abiatar, filho de Aimeleque, fugiu par
7818 1 Velho 9 1 Samuel 23 7 Então foi anunciado a Saul que Davi tinha ido a Qu
7819 1 Velho 9 1 Samuel 23 8 E convocou todo o povo à peleja, para descerem a Q
7820 1 Velho 9 1 Samuel 23 9 Sabendo, pois, Davi que Saul maquinava este mal c
7821 1 Velho 9 1 Samuel 23 10 E disse Davi: ç Senhor, Deus de Israel, teu servo ac
7822 1 Velho 9 1 Samuel 23 11 Entregar-me-ão os cidadãos de Queila na mão dele?
7823 1 Velho 9 1 Samuel 23 12 Disse mais Davi: Entregar-me-ão os cidadãos de Qu
7824 1 Velho 9 1 Samuel 23 13 Levantou-se, então, Davi com os seus homens, cerc
7825 1 Velho 9 1 Samuel 23 14 E Davi ficou no deserto, em lugares fortes, permane
7826 1 Velho 9 1 Samuel 23 15 Vendo, pois, Davi que Saul saíra à busca da sua vid
7827 1 Velho 9 1 Samuel 23 16 Então se levantou Jônatas, filho de Saul, e foi ter co
7828 1 Velho 9 1 Samuel 23 17 e disse-lhe: Não temas; porque não te achará a mão
7829 1 Velho 9 1 Samuel 23 18 E ambos fizeram aliança perante o Senhor; Davi fic
7830 1 Velho 9 1 Samuel 23 19 Então subiram os zifeus a Saul, a Gibea, dizendo: N
7831 1 Velho 9 1 Samuel 23 20 Agora, pois, ó rei, desce apressadamente, conforme
7832 1 Velho 9 1 Samuel 23 21 Então disse Saul: Benditos sejais vós do Senhor, po
7833 1 Velho 9 1 Samuel 23 22 Ide, pois, informai-vos ainda melhor; sabei e notai o
7834 1 Velho 9 1 Samuel 23 23 Pelo que atentai bem, e informai-vos acerca de todo
7835 1 Velho 9 1 Samuel 23 24 Eles, pois, se levantaram e foram a Zife adiante de S
7836 1 Velho 9 1 Samuel 23 25 E Saul e os seus homens foram em busca dele. Send
7837 1 Velho 9 1 Samuel 23 26 Saul ia de uma banda do monte, e Davi e os seus ho
7838 1 Velho 9 1 Samuel 23 27 Nisso veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa
7839 1 Velho 9 1 Samuel 23 28 Pelo que Saul voltou de perseguir a Davi, e se foi ao
7840 1 Velho 9 1 Samuel 23 29 Depois disto, Davi subiu e ficou nos lugares fortes d
7841 1 Velho 9 1 Samuel 24 1 Ora, quando Saul voltou de perseguir os filisteus, fo
7842 1 Velho 9 1 Samuel 24 2 Então tomou Saul três mil homens, escolhidos dentr
7843 1 Velho 9 1 Samuel 24 3 E chegou no caminho a uns currais de ovelhas, onde
7844 1 Velho 9 1 Samuel 24 4 Então os homens de Davi lhe disseram: Eis aqui o d
7845 1 Velho 9 1 Samuel 24 5 Sucedeu, porém, que depois doeu o coração de Dav
7846 1 Velho 9 1 Samuel 24 6 E disse aos seus homens: O Senhor me guarde de qu
7847 1 Velho 9 1 Samuel 24 7 com essas palavras Davi conteve os seio chegando p
7848 1 Velho 9 1 Samuel 24 8 Depois também Davi se levantou e, saindo da caver
7849 1 Velho 9 1 Samuel 24 9 Então disse Davi a Saul: por que dás ouvidos às pal
7850 1 Velho 9 1 Samuel 24 10 Eis que os teus olhos acabam de ver que o Senhor h
7851 1 Velho 9 1 Samuel 24 11 Olha, meu pai, vê aqui a orla do teu manto na minh
7852 1 Velho 9 1 Samuel 24 12 Julgue o Senhor entre mim e ti, e vingue-me o Senh
7853 1 Velho 9 1 Samuel 24 13 Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios proc
7854 1 Velho 9 1 Samuel 24 14 Após quem saiu o rei de Israel? a quem persegues tu
7855 1 Velho 9 1 Samuel 24 15 Seja, pois, o Senhor juiz, e julgue entre mim e ti; e v
7856 1 Velho 9 1 Samuel 24 16 Acabando Davi de falar a Saul todas estas palavras,
7857 1 Velho 9 1 Samuel 24 17 E disse a Davi: Tu és mais justo do que eu, pois me
7858 1 Velho 9 1 Samuel 24 18 E tu mostraste hoje que procedeste bem para comig
7859 1 Velho 9 1 Samuel 24 19 Pois, quem há que, encontrando o seu inimigo, o de
7860 1 Velho 9 1 Samuel 24 20 Agora, pois, sei que certamente hás de reinar, e que
7861 1 Velho 9 1 Samuel 24 21 Portanto jura-me pelo Senhor que não desarraigarás
7917 1 Velho 9 1 Samuel 26 11 o Senhor, porém, me guarde de que eu estenda a mã
7918 1 Velho 9 1 Samuel 26 12 Tomou, pois, Davi a lança e a bilha d'água da cabec
7919 1 Velho 9 1 Samuel 26 13 Então Davi, passando à outra banda, pôs-se no cum
7920 1 Velho 9 1 Samuel 26 14 E Davi bradou ao povo, e a Abner, filho de Ner, diz
7921 1 Velho 9 1 Samuel 26 15 Ao que disse Davi a Abner: Não és tu um homem?
7922 1 Velho 9 1 Samuel 26 16 Não é bom isso que fizeste. Vive o Senhor, que sois
7923 1 Velho 9 1 Samuel 26 17 Saul reconheceu a voz de Davi, e disse: Não é esta a
7924 1 Velho 9 1 Samuel 26 18 Disse mais: Por que o meu senhor persegue tanto o
7925 1 Velho 9 1 Samuel 26 19 Ouve pois agora, ó rei, meu senhor, as palavras de t
7926 1 Velho 9 1 Samuel 26 20 Agora, pois, não caia o meu sangue em terra fora da
7927 1 Velho 9 1 Samuel 26 21 Então disse Saul: Pequei; volta, meu filho Davi, poi
7928 1 Velho 9 1 Samuel 26 22 Davi então respondeu, e disse: Eis aqui a lança, ó re
7929 1 Velho 9 1 Samuel 26 23 O Senhor, porém, pague a cada um a sua justiça e a
7930 1 Velho 9 1 Samuel 26 24 E assim como foi a tua vida hoje preciosa aos meus
7931 1 Velho 9 1 Samuel 26 25 Então Saul disse a Davi: Bendito sejas tu, meu filho
7932 1 Velho 9 1 Samuel 27 1 Disse, porém, Davi no seu coração: Ora, perecerei a
7933 1 Velho 9 1 Samuel 27 2 Então Davi se levantou e passou, com os seiscentos
7934 1 Velho 9 1 Samuel 27 3 E Davi ficou com Áquis em Gate, ele e os seus hom
7935 1 Velho 9 1 Samuel 27 4 Ora, sendo Saul avisado de que Davi tinha fugido p
7936 1 Velho 9 1 Samuel 27 5 Disse Davi a Áquis: Se eu tenho achado graça aos t
7937 1 Velho 9 1 Samuel 27 6 Então lhe deu Áquis naquele dia a cidade de Ziclagu
7938 1 Velho 9 1 Samuel 27 7 E o número dos dias que Davi habitou na terra dos f
7939 1 Velho 9 1 Samuel 27 8 Ora, Davi e os seus homens subiam e davam sobre o
7940 1 Velho 9 1 Samuel 27 9 E Davi feria aquela terra, não deixando com vida ne
7941 1 Velho 9 1 Samuel 27 10 E quando Áquis perguntava: Sobre que parte fizeste
7942 1 Velho 9 1 Samuel 27 11 E Davi não deixava com vida nem homem nem mul
7943 1 Velho 9 1 Samuel 27 12 Áquis, pois, confiava em Davi, dizendo: Fez-se ele
7944 1 Velho 9 1 Samuel 28 1 Naqueles dias ajuntaram os filisteus os seus exército
7945 1 Velho 9 1 Samuel 28 2 Respondeu Davi a Áquis: Assim saberás o que o teu
7946 1 Velho 9 1 Samuel 28 3 Ora, Samuel já havia morrido, e todo o Israel o tinh
7947 1 Velho 9 1 Samuel 28 4 Ajuntando-se, pois, os filisteus, vieram acampar-se
7948 1 Velho 9 1 Samuel 28 5 Vendo Saul o arraial dos filisteus, temeu e estremec
7949 1 Velho 9 1 Samuel 28 6 Pelo que consultou Saul ao Senhor, porém o Senhor
7950 1 Velho 9 1 Samuel 28 7 Então disse Saul aos seus servos: Buscai-me uma ne
7951 1 Velho 9 1 Samuel 28 8 Então Saul se disfarçou, vestindo outros trajes; e fo
7952 1 Velho 9 1 Samuel 28 9 A mulher lhe respondeu: Tu bem sabes o que Saul f
7953 1 Velho 9 1 Samuel 28 10 Saul, porém, lhe jurou pelo Senhor, dizendo: Como
7954 1 Velho 9 1 Samuel 28 11 A mulher então lhe perguntou: Quem te farei subir?
7955 1 Velho 9 1 Samuel 28 12 Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou em alta voz
7956 1 Velho 9 1 Samuel 28 13 Ao que o rei lhe disse: Não temas; que é que vês? E
7957 1 Velho 9 1 Samuel 28 14 Perguntou-lhe ele: Como é a sua figura? E disse ela
7958 1 Velho 9 1 Samuel 28 15 Samuel disse a Saul: Por que me inquietaste, fazend
7959 1 Velho 9 1 Samuel 28 16 Então disse Samuel: Por que, pois, me perguntas a m
7960 1 Velho 9 1 Samuel 28 17 O Senhor te fez como por meu intermédio te disse;
7961 1 Velho 9 1 Samuel 28 18 Porquanto não deste ouvidos à voz do Senhor, e não
7962 1 Velho 9 1 Samuel 28 19 E o Senhor entregará também a Israel contigo na mã
7963 1 Velho 9 1 Samuel 28 20 Imediatamente Saul caiu estendido por terra, tomad
7964 1 Velho 9 1 Samuel 28 21 Então a mulher se aproximou de Saul e, vendo que
7965 1 Velho 9 1 Samuel 28 22 Agora, pois, ouve também tu as palavras da tua serv
7966 1 Velho 9 1 Samuel 28 23 Ele, porém, recusou, dizendo: Não comerei. Mas os
7967 1 Velho 9 1 Samuel 28 24 Ora, a mulher tinha em casa um bezerro cevado; ap
7968 1 Velho 9 1 Samuel 28 25 Então pôs tudo diante de Saul e de seus servos; e el
7969 1 Velho 9 1 Samuel 29 1 Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em A
7970 1 Velho 9 1 Samuel 29 2 Então os chefes dos filisteus se adiantaram com cen
7971 1 Velho 9 1 Samuel 29 3 Perguntaram os chefes dos filisteus: que fazem aqui
7972 1 Velho 9 1 Samuel 29 4 Mas os chefes dos filisteus muito se indignaram con
7973 1 Velho 9 1 Samuel 29 5 Este não é aquele Davi, a respeito de quem cantavam
7974 1 Velho 9 1 Samuel 29 6 Então Áquis chamou a Davi e disse-lhe: Como vive
7975 1 Velho 9 1 Samuel 29 7 Volta, pois, agora, e vai em paz, para não desagrada
7976 1 Velho 9 1 Samuel 29 8 Ao que Davi disse a Áquis: Por quê? que fiz eu? ou
7977 1 Velho 9 1 Samuel 29 9 Respondeu, porém, Áquis e disse a Davi: Bem o sei
7978 1 Velho 9 1 Samuel 29 10 Levanta-te, pois, amanhã de madrugada, tu e os serv
7979 1 Velho 9 1 Samuel 29 11 Madrugaram, pois, Davi e os seus homens, a fim de
7980 1 Velho 9 1 Samuel 30 1 Sucedeu, pois, que, chegando Davi e os seus homen
7981 1 Velho 9 1 Samuel 30 2 e tinham levado cativas as mulheres, e todos os que
7982 1 Velho 9 1 Samuel 30 3 Quando Davi e os seus homens chegaram à cidade,
7983 1 Velho 9 1 Samuel 30 4 Então Davi e o povo que se achava com ele alçaram
7984 1 Velho 9 1 Samuel 30 5 Também as duas mulheres de Davi foram levadas c
7985 1 Velho 9 1 Samuel 30 6 Também Davi se angustiou; pois o povo falava em
7986 1 Velho 9 1 Samuel 30 7 Disse Davi a Abiatar, o sacerdote, filho de Aimeleq
7987 1 Velho 9 1 Samuel 30 8 Então consultou Davi ao Senhor, dizendo: Persegui
7988 1 Velho 9 1 Samuel 30 9 Ao que partiu Davi, ele e os seiscentos homens que
7989 1 Velho 9 1 Samuel 30 10 Mas Davi ainda os perseguia, com quatrocentos hom
7990 1 Velho 9 1 Samuel 30 11 Ora, acharam no campo um egípcio, e o trouxeram
7991 1 Velho 9 1 Samuel 30 12 deram-lhe também um pedaço de massa de figos se
7992 1 Velho 9 1 Samuel 30 13 Então Davi lhe perguntou: De quem és tu, e donde v
7993 1 Velho 9 1 Samuel 30 14 Nós fizemos uma incursão sobre o Negebe dos quer
7994 1 Velho 9 1 Samuel 30 15 Perguntou-lhe Davi: Poderias descer e guiar-me a e
7995 1 Velho 9 1 Samuel 30 16 Desceu, pois, e o guiou; e eis que eles estavam espa
7996 1 Velho 9 1 Samuel 30 17 Então Davi os feriu, desde o crepúsculo até a tarde d
7997 1 Velho 9 1 Samuel 30 18 Assim recobrou Davi tudo quanto os amalequitas ha
7998 1 Velho 9 1 Samuel 30 19 De modo que não lhes faltou coisa alguma, nem peq
7999 1 Velho 9 1 Samuel 30 20 Davi lhes tomou também todos os seus rebanhos e m
8000 1 Velho 9 1 Samuel 30 21 Quando Davi chegou aos duzentos homens que, de
8001 1 Velho 9 1 Samuel 30 22 Então todos os malvados e perversos, dentre os hom
8002 1 Velho 9 1 Samuel 30 23 Mas Davi disse: Não fareis assim, irmãos meus, com
8003 1 Velho 9 1 Samuel 30 24 E quem vos daria ouvidos nisso? pois qual é a parte
8004 1 Velho 9 1 Samuel 30 25 E assim foi daquele dia em diante, ficando estabelec
8005 1 Velho 9 1 Samuel 30 26 Quando Davi chegou a Ziclague, enviou do despojo
8006 1 Velho 9 1 Samuel 30 27 aos de Betel, aos de Ramote do Sul, e aos de Jatir;
8007 1 Velho 9 1 Samuel 30 28 aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa;
8008 1 Velho 9 1 Samuel 30 29 aos de Racal, aos das cidades dos jerameelitas, e ao
8009 1 Velho 9 1 Samuel 30 30 aos de Horma, aos de Corasã, e aos de Atace;
8010 1 Velho 9 1 Samuel 30 31 e aos de Hebrom, e aos de todos os lugares que Dav
8011 1 Velho 9 1 Samuel 31 1 Ora, os filisteus pelejaram contra Israel; e os homen
8012 1 Velho 9 1 Samuel 31 2 E os filisteus apertaram com Saul e seus filhos, e m
8013 1 Velho 9 1 Samuel 31 3 A peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o al
8014 1 Velho 9 1 Samuel 31 4 Pelo que disse Saul ae seu escudeiro: Arranca a tua
8015 1 Velho 9 1 Samuel 31 5 Vendo, pois, e seu escudeiro que Saul já era morto,
8016 1 Velho 9 1 Samuel 31 6 Assim morreram juntamente naquele dia Saul, seus
8017 1 Velho 9 1 Samuel 31 7 Quando os israelitas que estavam no outro lado do v
8018 1 Velho 9 1 Samuel 31 8 No dia seguinte, quando os filisteus vieram para des
8019 1 Velho 9 1 Samuel 31 9 Então cortaram a cabeça a Saul e o despejaram das
8020 1 Velho 9 1 Samuel 31 10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarote; e
8021 1 Velho 9 1 Samuel 31 11 Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram iss
8022 1 Velho 9 1 Samuel 31 12 todos os homens valorosos se levantaram e, caminh
8023 1 Velho 9 1 Samuel 31 13 Depois tomaram os seus ossos, e os sepultaram deb
8024 1 Velho 10 2 Samuel 1 1 Depois da morte de Saul, tendo Davi voltado da der
8025 1 Velho 10 2 Samuel 1 2 ao terceiro dia veio um homem do arraial de Saul, c
8026 1 Velho 10 2 Samuel 1 3 Perguntou-lhe Davi: Donde vens? Ele lhe respondeu
8137 1 Velho 10 2 Samuel 5 4 Trinta anos tinha Davi quando começou a reinar, e r
8138 1 Velho 10 2 Samuel 5 5 Em Hebrom reinou sete anos e seis meses sobre Jud
8139 1 Velho 10 2 Samuel 5 6 Depois partiu o rei com os seus homens para Jerusa
8140 1 Velho 10 2 Samuel 5 7 Todavia Davi tomou a fortaleza de Sião; esta é a cid
8141 1 Velho 10 2 Samuel 5 8 Ora, Davi disse naquele dia: Todo o que ferir os jeb
8142 1 Velho 10 2 Samuel 5 9 Assim habitou Davi na fortaleza, e chamou-a cidade
8143 1 Velho 10 2 Samuel 5 10 Davi ia-se engrandecendo cada vez mais, porque o S
8144 1 Velho 10 2 Samuel 5 11 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, e ma
8145 1 Velho 10 2 Samuel 5 12 Entendeu, pois, Davi que o Senhor o confirmara rei
8146 1 Velho 10 2 Samuel 5 13 Davi tomou ainda para si concubinas e mulheres de
8147 1 Velho 10 2 Samuel 5 14 São estes os nomes dos que lhe nasceram em Jerusa
8148 1 Velho 10 2 Samuel 5 15 Ibar, Elisua, Nefegue, Jafia,
8149 1 Velho 10 2 Samuel 5 16 Elisama, e Eliadá e Elifelete.
8150 1 Velho 10 2 Samuel 5 17 Quando os filisteus ouviram que Davi fora ungido r
8151 1 Velho 10 2 Samuel 5 18 Os filisteus vieram, e se estenderam pelo vale de Re
8152 1 Velho 10 2 Samuel 5 19 Pelo que Davi consultou ao Senhor, dizendo: Subire
8153 1 Velho 10 2 Samuel 5 20 Então foi Davi a Baal-Perazim, e ali os derrotou; e d
8154 1 Velho 10 2 Samuel 5 21 Os filisteus deixaram lá os seus ídolos, e Davi e os s
8155 1 Velho 10 2 Samuel 5 22 Tornaram ainda os filisteus a subir, e se espalharam
8156 1 Velho 10 2 Samuel 5 23 E Davi consultou ao Senhor, que respondeu: Não su
8157 1 Velho 10 2 Samuel 5 24 E há de ser que, ouvindo tu o ruído de marcha pelas
8158 1 Velho 10 2 Samuel 5 25 Fez, pois, Davi como o Senhor lhe havia ordenado;
8159 1 Velho 10 2 Samuel 6 1 Tornou Davi a ajuntar todos os escolhidos de Israel
8160 1 Velho 10 2 Samuel 6 2 Depois levantou-se Davi, e partiu para Baal-Judá co
8161 1 Velho 10 2 Samuel 6 3 Puseram a arca de Deus em um carro novo, e a leva
8162 1 Velho 10 2 Samuel 6 4 Foram, pois, levando-o da casa de Abinadabe, que e
8163 1 Velho 10 2 Samuel 6 5 E Davi, e toda a casa de Israel, tocavam perante o S
8164 1 Velho 10 2 Samuel 6 6 Quando chegaram à eira de Nacom, Uzá estendeu a
8165 1 Velho 10 2 Samuel 6 7 Então a ira do Senhor se acendeu contra Uzá, e Deu
8166 1 Velho 10 2 Samuel 6 8 E Davi se contristou, porque o Senhor abrira rotura
8167 1 Velho 10 2 Samuel 6 9 Davi, pois, teve medo do Senhor naquele dia, e diss
8168 1 Velho 10 2 Samuel 6 10 E não quis levar a arca do Senhor para a cidade de D
8169 1 Velho 10 2 Samuel 6 11 E ficou a arca do Senhor três meses na casa de Obed
8170 1 Velho 10 2 Samuel 6 12 Então informaram a Davi, dizendo: O Senhor abenç
8171 1 Velho 10 2 Samuel 6 13 Quando os que levavam a arca do Senhor tinham da
8172 1 Velho 10 2 Samuel 6 14 E Davi dançava com todas as suas forças diante do
8173 1 Velho 10 2 Samuel 6 15 Assim Davi e toda a casa de Israel subiam, trazendo
8174 1 Velho 10 2 Samuel 6 16 Quando entrava a arca do Senhor na cidade de Davi
8175 1 Velho 10 2 Samuel 6 17 Introduziram, pois, a arca do Senhor, e a puseram n
8176 1 Velho 10 2 Samuel 6 18 Quando Davi acabou de oferecer os holocaustos e o
8177 1 Velho 10 2 Samuel 6 19 Depois repartiu a todo o povo, a toda a multidão de
8178 1 Velho 10 2 Samuel 6 20 Então Davi voltou para abençoar a sua casa; e Mica
8179 1 Velho 10 2 Samuel 6 21 Disse, porém, Davi a Mical: Perante o Senhor, que
8180 1 Velho 10 2 Samuel 6 22 Também ainda mais do que isso me envilecerei, e m
8181 1 Velho 10 2 Samuel 6 23 E Mical, filha de Saul não teve filhos, até o dia de s
8182 1 Velho 10 2 Samuel 7 1 Ora, estando o rei Davi em sua casa e tendo-lhe dad
8183 1 Velho 10 2 Samuel 7 2 disse ele ao profeta Natã: Eis que eu moro numa cas
8184 1 Velho 10 2 Samuel 7 3 Respondeu Natã ao rei: Vai e faze tudo quanto está
8185 1 Velho 10 2 Samuel 7 4 Mas naquela mesma noite a palavra do Senhor veio
8186 1 Velho 10 2 Samuel 7 5 Vai, e dize a meu servo Davi: Assim diz o Senhor: E
8187 1 Velho 10 2 Samuel 7 6 Porque em casa nenhuma habitei, desde o dia em qu
8188 1 Velho 10 2 Samuel 7 7 E em todo lugar em que tenho andado com todos os
8189 1 Velho 10 2 Samuel 7 8 Agora, pois, assim dirás ao meu servo Davi: Assim
8190 1 Velho 10 2 Samuel 7 9 e fui contigo, por onde quer que foste, e destruí a to
8191 1 Velho 10 2 Samuel 7 10 Também designarei lugar para o meu povo, para Isr
8192 1 Velho 10 2 Samuel 7 11 e como desde o dia em que ordenei que houvesse ju
8193 1 Velho 10 2 Samuel 7 12 Quando teus dias forem completos, e vieres a dormi
8194 1 Velho 10 2 Samuel 7 13 Este edificará uma casa ao meu nome, e eu estabele
8195 1 Velho 10 2 Samuel 7 14 Eu lhe serei pai, e ele me será filho. E, se vier a tran
8196 1 Velho 10 2 Samuel 7 15 mas não retirarei dele a minha benignidade como a
8197 1 Velho 10 2 Samuel 7 16 A tua casa, porém, e o teu reino serão firmados para
8198 1 Velho 10 2 Samuel 7 17 Conforme todas estas palavras, e conforme toda est
8199 1 Velho 10 2 Samuel 7 18 Então entrou o rei Davi, e sentou-se perante o Senh
8200 1 Velho 10 2 Samuel 7 19 E isso ainda foi pouco aos teus olhos, Senhor Jeová
8201 1 Velho 10 2 Samuel 7 20 Que mais te poderá dizer Davi. pois tu conheces bem
8202 1 Velho 10 2 Samuel 7 21 Por causa da tua palavra, e segundo o teu coração, f
8203 1 Velho 10 2 Samuel 7 22 Portanto és grandioso, ó Senhor Jeová, porque ning
8204 1 Velho 10 2 Samuel 7 23 Que outra nação na terra é semelhante a teu povo Is
8205 1 Velho 10 2 Samuel 7 24 Assim estabeleceste o teu povo Israel por teu povo p
8206 1 Velho 10 2 Samuel 7 25 Agora, pois, o Senhor Jeová, confirma para sempre
8207 1 Velho 10 2 Samuel 7 26 para que seja engrandecido o teu nome para sempre
8208 1 Velho 10 2 Samuel 7 27 Pois tu, Senhor dos exércitos, Deus de Israel, fizeste
8209 1 Velho 10 2 Samuel 7 28 Agora, pois, Senhor Jeová, tu és Deus, e as tuas pal
8210 1 Velho 10 2 Samuel 7 29 Sê, pois, agora servido de abençoar a casa do teu se
8211 1 Velho 10 2 Samuel 8 1 Sucedeu depois disso que Davi derrotou os filisteus
8212 1 Velho 10 2 Samuel 8 2 Também derrotou os moabitas, e os mediu com cor
8213 1 Velho 10 2 Samuel 8 3 Davi também derrotou a Hadadézer, filho de Reobe
8214 1 Velho 10 2 Samuel 8 4 E tomou-lhe Davi mil e setecentos cavaleiros e vint
8215 1 Velho 10 2 Samuel 8 5 Os sírios de Damasco vieram socorrer a Hadadézer,
8216 1 Velho 10 2 Samuel 8 6 Então Davi pôs guarnições em Síria de Damasco, e
8217 1 Velho 10 2 Samuel 8 7 E Davi tomou os escudos de ouro que os servos de H
8218 1 Velho 10 2 Samuel 8 8 De Betá e de Berotai, cidades de Hadadézer, o rei D
8219 1 Velho 10 2 Samuel 8 9 Quando Toí, rei de Hamate, ouviu que Davi ferira to
8220 1 Velho 10 2 Samuel 8 10 mandou-lhe seu filho Jorão para saudá-lo, e para fel
8221 1 Velho 10 2 Samuel 8 11 os quais o rei Davi consagrou ao Senhor, como já h
8222 1 Velho 10 2 Samuel 8 12 da Síria, de Moabe, dos amonitas, dos filisteus, de A
8223 1 Velho 10 2 Samuel 8 13 Assim Davi ganhou nome para si. E quando voltou,
8224 1 Velho 10 2 Samuel 8 14 E pôs guarnições em Edom; pô-las em todo o Edom
8225 1 Velho 10 2 Samuel 8 15 Reinou, pois, Davi sobre todo o Israel, e administra
8226 1 Velho 10 2 Samuel 8 16 Joabe, filho de Zeruia, estava sobre o exército; Jeos
8227 1 Velho 10 2 Samuel 8 17 Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Ab
8228 1 Velho 10 2 Samuel 8 18 Benaías, filho de Jeoiada, tinha o cargo dos querete
8229 1 Velho 10 2 Samuel 9 1 Disse Davi: Resta ainda alguém da casa de Saul, pa
8230 1 Velho 10 2 Samuel 9 2 E havia um servo da casa de Saul, cujo nome era Zi
8231 1 Velho 10 2 Samuel 9 3 Prosseguiu o rei: Não há ainda alguém da casa de S
8232 1 Velho 10 2 Samuel 9 4 Perguntou-lhe o rei: Onde está. Respondeu Ziba ao
8233 1 Velho 10 2 Samuel 9 5 Então mandou o rei Davi, e o tomou da casa de Maq
8234 1 Velho 10 2 Samuel 9 6 E Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, veio a
8235 1 Velho 10 2 Samuel 9 7 Então lhe disse Davi: Não temas, porque de certo us
8236 1 Velho 10 2 Samuel 9 8 Então Mefibosete lhe fez reverência, e disse: Que é
8237 1 Velho 10 2 Samuel 9 9 Então chamou Davi a Ziba, servo de Saul, e disse-lh
8238 1 Velho 10 2 Samuel 9 10 Cultivar-lhe-ás, pois, a terra, tu e teus filhos, e teus
8239 1 Velho 10 2 Samuel 9 11 Respondeu Ziba ao rei: Conforme tudo quanto meu
8240 1 Velho 10 2 Samuel 9 12 E tinha Mefibosete um filho pequeno, cujo nome er
8241 1 Velho 10 2 Samuel 9 13 Morava, pois, Mefibosete em Jerusalém, porquanto
8242 1 Velho 10 2 Samuel 10 1 Depois disto morreu o rei dos amonitas, e seu filho
8243 1 Velho 10 2 Samuel 10 2 Então disse Davi: usarei de benevolência para com
8244 1 Velho 10 2 Samuel 10 3 Então disseram os príncipes dos amonitas a seu sen
8245 1 Velho 10 2 Samuel 10 4 Pelo que Hanum tomou os servos de Davi, rapou-lh
8246 1 Velho 10 2 Samuel 10 5 Quando isso foi dito a Davi, enviou ele mensageiros
8247 1 Velho 10 2 Samuel 10 6 Vendo, pois, os amonitas que se haviam feito abom
8248 1 Velho 10 2 Samuel 10 7 O que ouvindo Davi, enviou contra eles a Joabe com
8249 1 Velho 10 2 Samuel 10 8 E saíram os amonitas, e ordenaram a batalha a entra
8250 1 Velho 10 2 Samuel 10 9 Vendo, pois, Joabe que a batalha estava preparada c
8251 1 Velho 10 2 Samuel 10 10 e entregou o resto do povo a seu irmão Abisai, para
8252 1 Velho 10 2 Samuel 10 11 E disse-lhe: Se os sírios forem mais fortes do que eu
8253 1 Velho 10 2 Samuel 10 12 Tem bom ânimo, e sejamos corajosos pelo nosso po
8254 1 Velho 10 2 Samuel 10 13 Então Joabe e o povo que estava com ele travaram a
8255 1 Velho 10 2 Samuel 10 14 E, vendo os amonitas que os sírios fugiam, também
8256 1 Velho 10 2 Samuel 10 15 Os sírios, vendo que tinham sido derrotados diante
8257 1 Velho 10 2 Samuel 10 16 E Hadadézer mandou que viessem os sírios que esta
8258 1 Velho 10 2 Samuel 10 17 Davi, informado disto, ajuntou todo o Israel e, passa
8259 1 Velho 10 2 Samuel 10 18 Os sírios, porém, fugiram de diante de Israel; e Dav
8260 1 Velho 10 2 Samuel 10 19 Vendo, pois, todos os reis, servos de Hadadézer, qu
8261 1 Velho 10 2 Samuel 11 1 Tendo decorrido um ano, no tempo em que os reis s
8262 1 Velho 10 2 Samuel 11 2 Ora, aconteceu que, numa tarde, Davi se levantou d
8263 1 Velho 10 2 Samuel 11 3 Tendo Davi enviado a indagar a respeito daquela m
8264 1 Velho 10 2 Samuel 11 4 Então Davi mandou mensageiros para trazê-la; e ela
8265 1 Velho 10 2 Samuel 11 5 A mulher concebeu; e mandou dizer a Davi: Estou g
8266 1 Velho 10 2 Samuel 11 6 Então Davi mandou dizer a Joabe: Envia-me Urias,
8267 1 Velho 10 2 Samuel 11 7 Vindo, pois, Urias a Davi, este lhe perguntou como
8268 1 Velho 10 2 Samuel 11 8 Depois disse Davi a Urias: Desce a tua casa, e lava
8269 1 Velho 10 2 Samuel 11 9 Mas Urias dormiu à porta da casa real, com todos o
8270 1 Velho 10 2 Samuel 11 10 E o contaram a Davi, dizendo: Urias não desceu a s
8271 1 Velho 10 2 Samuel 11 11 Respondeu Urias a Davi: A arca, e Israel, e Judá est
8272 1 Velho 10 2 Samuel 11 12 Então disse Davi a Urias: Fica ainda hoje aqui, e am
8273 1 Velho 10 2 Samuel 11 13 E Davi o convidou a comer e a beber na sua presenç
8274 1 Velho 10 2 Samuel 11 14 Pela manhã Davi escreveu uma carta a Joabe, e man
8275 1 Velho 10 2 Samuel 11 15 Escreveu na carta: Ponde Urias na frente onde for m
8276 1 Velho 10 2 Samuel 11 16 Enquanto Joabe sitiava a cidade, pôs Urias no lugar
8277 1 Velho 10 2 Samuel 11 17 Quando os homens da cidade saíram e pelejaram co
8278 1 Velho 10 2 Samuel 11 18 Então Joabe mandou dizer a Davi tudo o que sucede
8279 1 Velho 10 2 Samuel 11 19 e deu ordem ao mensageiro, dizendo: Quando tivere
8280 1 Velho 10 2 Samuel 11 20 caso o rei se encolerize, e te diga: Por que vos cheg
8281 1 Velho 10 2 Samuel 11 21 Quem matou a Abimeleque, filho de Jerubesete? Nã
8282 1 Velho 10 2 Samuel 11 22 Partiu, pois, o mensageiro e, tendo chegado, referiu
8283 1 Velho 10 2 Samuel 11 23 Disse o mensageiro a Davi: Os homens ganharam u
8284 1 Velho 10 2 Samuel 11 24 Então os flecheiros atiraram contra os teus servos d
8285 1 Velho 10 2 Samuel 11 25 Disse Davi ao mensageiro: Assim dirás a Joabe: Nã
8286 1 Velho 10 2 Samuel 11 26 Ouvindo, pois, a mulher de Urias que seu marido er
8287 1 Velho 10 2 Samuel 11 27 E, passado o tempo do luto, mandou Davi recolhê-l
8288 1 Velho 10 2 Samuel 12 1 O Senhor, pois, enviou Natã a Davi. E, entrando ele
8289 1 Velho 10 2 Samuel 12 2 O rico tinha rebanhos e manadas em grande número
8290 1 Velho 10 2 Samuel 12 3 mas o pobre não tinha coisa alguma, senão uma peq
8291 1 Velho 10 2 Samuel 12 4 Chegou um viajante à casa do rico; e este, não quere
8292 1 Velho 10 2 Samuel 12 5 Então a ira de Davi se acendeu em grande maneira c
8293 1 Velho 10 2 Samuel 12 6 Pela cordeira restituirá o quádruplo, porque fez tal c
8294 1 Velho 10 2 Samuel 12 7 Então disse Natã a Davi: Esse homem és tu! Assim
8295 1 Velho 10 2 Samuel 12 8 e te dei a casa de teu senhor, e as mulheres de teu se
8296 1 Velho 10 2 Samuel 12 9 Por que desprezaste a palavra do Senhor, fazendo o
8297 1 Velho 10 2 Samuel 12 10 Agora, pois, a espada jamais se apartará da tua casa
8298 1 Velho 10 2 Samuel 12 11 Assim diz o Senhor: Eis que suscitarei da tua própri
8299 1 Velho 10 2 Samuel 12 12 Pois tu o fizeste em oculto; mas eu farei este negóci
8300 1 Velho 10 2 Samuel 12 13 Então disse Davi a Natã: Pequei contra o Senhor. T
8301 1 Velho 10 2 Samuel 12 14 Todavia, porquanto com este feito deste lugar a que
8302 1 Velho 10 2 Samuel 12 15 Então Natã foi para sua casa. Depois o Senhor feriu
8303 1 Velho 10 2 Samuel 12 16 Davi, pois, buscou a Deus pela criança, e observou
8304 1 Velho 10 2 Samuel 12 17 Então os anciãos da sua casa se puseram ao lado de
8305 1 Velho 10 2 Samuel 12 18 Ao sétimo dia a criança morreu; e temiam os servos
8306 1 Velho 10 2 Samuel 12 19 Davi, porém, percebeu que seus servos cochichavam
8307 1 Velho 10 2 Samuel 12 20 Então Davi se levantou da terra, lavou-se, ungiu-se,
8308 1 Velho 10 2 Samuel 12 21 Então os seus servos lhe disseram: Que é isso que fi
8309 1 Velho 10 2 Samuel 12 22 Respondeu ele: Quando a criança ainda vivia, jejuei
8310 1 Velho 10 2 Samuel 12 23 Todavia, agora que é morta, por que ainda jejuaria e
8311 1 Velho 10 2 Samuel 12 24 Então consolou Davi a Bate-Seba, sua mulher, e ent
8312 1 Velho 10 2 Samuel 12 25 e mandou, por intermédio do profeta Natã, dar-lhe o
8313 1 Velho 10 2 Samuel 12 26 Ora, pelejou Joabe contra Rabá, dos amonitas, e tom
8314 1 Velho 10 2 Samuel 12 27 Então mandou Joabe mensageiros a Davi, e disse: P
8315 1 Velho 10 2 Samuel 12 28 Ajunta, pois, agora o resto do povo, acampa contra
8316 1 Velho 10 2 Samuel 12 29 Então Davi ajuntou todo o povo, e marchou para Ra
8317 1 Velho 10 2 Samuel 12 30 Também tirou a coroa da cabeça do seu rei; e o peso
8318 1 Velho 10 2 Samuel 12 31 E, trazendo os seus habitantes, os pôs a trabalhar co
8319 1 Velho 10 2 Samuel 13 1 Ora, Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã formos
8320 1 Velho 10 2 Samuel 13 2 E angustiou-se Amnom, até adoecer, por amar, sua
8321 1 Velho 10 2 Samuel 13 3 Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jo
8322 1 Velho 10 2 Samuel 13 4 Este lhe perguntou: Por que tu de dia para dia tanto
8323 1 Velho 10 2 Samuel 13 5 Tornou-lhe Jonadabe: Deita-te na tua cama, e finge-
8324 1 Velho 10 2 Samuel 13 6 Deitou-se, pois, Amnom, e fingiu-se doente. Vindo
8325 1 Velho 10 2 Samuel 13 7 Mandou, então, Davi a casa, a dizer a Tamar: Vai a
8326 1 Velho 10 2 Samuel 13 8 Foi, pois, Tamar a casa de Amnom, seu irmão; e ele
8327 1 Velho 10 2 Samuel 13 9 E tomou a panela, e os tirou diante dele; porém ele
8328 1 Velho 10 2 Samuel 13 10 Então disse Amnom a Tamar: Traze a comida a câm
8329 1 Velho 10 2 Samuel 13 11 Quando lhos chegou, para que ele comesse, Amnom
8330 1 Velho 10 2 Samuel 13 12 Ela, porém, lhe respondeu: Não, meu irmão, não me
8331 1 Velho 10 2 Samuel 13 13 Quanto a mim, para onde levaria o meu opróbrio? E
8332 1 Velho 10 2 Samuel 13 14 Todavia ele não quis dar ouvidos à sua voz; antes, s
8333 1 Velho 10 2 Samuel 13 15 Depois sentiu Amnom grande aversão por ela, pois
8334 1 Velho 10 2 Samuel 13 16 Então ela lhe respondeu: Não há razão de me despe
8335 1 Velho 10 2 Samuel 13 17 mas, chamando o moço que o servia, disse-lhe: Dei
8336 1 Velho 10 2 Samuel 13 18 Ora, trazia ela uma túnica talar; porque assim se ves
8337 1 Velho 10 2 Samuel 13 19 Pelo que Tamar, lançando cinza sobre a cabeça, e ra
8338 1 Velho 10 2 Samuel 13 20 Mas Absalão, seu irmão, lhe perguntou: Esteve Am
8339 1 Velho 10 2 Samuel 13 21 Quando o rei Davi ouviu todas estas coisas, muito s
8340 1 Velho 10 2 Samuel 13 22 Absalão, porém, não falou com Amnom, nem mal n
8341 1 Velho 10 2 Samuel 13 23 Decorridos dois anos inteiros, tendo Absalão tosqui
8342 1 Velho 10 2 Samuel 13 24 Foi, pois, Absalão ter com o rei, e disse: Eis que ago
8343 1 Velho 10 2 Samuel 13 25 O rei, porém, respondeu a Absalão: Não, meu filho,
8344 1 Velho 10 2 Samuel 13 26 Disse-lhe Absalão: Ao menos, deixa ir conosco Am
8345 1 Velho 10 2 Samuel 13 27 Mas como Absalão instasse com o rei, este deixou i
8346 1 Velho 10 2 Samuel 13 28 Ora, Absalão deu ordem aos seus servos, dizendo: T
8347 1 Velho 10 2 Samuel 13 29 E os servos de Absalão fizeram a Amnom como Ab
8348 1 Velho 10 2 Samuel 13 30 Enquanto eles ainda estavam em caminho, chegou a
8349 1 Velho 10 2 Samuel 13 31 Então o rei se levantou e, rasgando as suas vestes, la
8350 1 Velho 10 2 Samuel 13 32 Mas Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi, diss
8351 1 Velho 10 2 Samuel 13 33 Não se lhe meta, pois, agora no coração ao rei meu
8352 1 Velho 10 2 Samuel 13 34 Absalão, porém, fugiu. E o mancebo que estava de
8353 1 Velho 10 2 Samuel 13 35 Então disse Jonadabe ao rei: Eis aí vêm os filhos do
8354 1 Velho 10 2 Samuel 13 36 Acabando ele de falar, chegaram os filhos do rei e,
8355 1 Velho 10 2 Samuel 13 37 Absalão, porém, fugiu, e foi ter com Talmai, filho d
8356 1 Velho 10 2 Samuel 13 38 Tendo Absalão fugido para Gesur, esteve ali três an
8357 1 Velho 10 2 Samuel 13 39 Então o rei Davi sentiu saudades de Absalão, pois já
8358 1 Velho 10 2 Samuel 14 1 Percebendo Joabe, filho de Zeruia, que o coração do
8359 1 Velho 10 2 Samuel 14 2 mandou a Tecoa trazer de lá uma mulher sagaz, e di
8360 1 Velho 10 2 Samuel 14 3 vai ter com o rei, e fala-lhe desta maneira. Então Jo
8361 1 Velho 10 2 Samuel 14 4 A mulher tecoíta, pois, indo ter com o rei e prostran
8362 1 Velho 10 2 Samuel 14 5 Ao que lhe perguntou o rei: Que tens? Respondeu e
8363 1 Velho 10 2 Samuel 14 6 Tinha a tua serva dois filhos, os quais tiveram uma
8364 1 Velho 10 2 Samuel 14 7 E eis que toda a parentela se levantou contra a tua s
8365 1 Velho 10 2 Samuel 14 8 Então disse o rei à mulher: Vai para tua casa, e eu d
8366 1 Velho 10 2 Samuel 14 9 Respondeu a mulher tecoíta ao rei: A iniqüidade, ó
8367 1 Velho 10 2 Samuel 14 10 Tornou o rei: Quem falar contra ti, traze-mo a mim,
8368 1 Velho 10 2 Samuel 14 11 Disse ela: Ora, lembre-se o rei do Senhor seu Deus,
8369 1 Velho 10 2 Samuel 14 12 Então disse a mulher: Permite que a tua serva fale u
8370 1 Velho 10 2 Samuel 14 13 Ao que disse a mulher: Por que, pois, pensas tu tal c
8371 1 Velho 10 2 Samuel 14 14 Porque certamente morreremos, e serereos como ág
8372 1 Velho 10 2 Samuel 14 15 E se eu agora vim falar esta palavra ao rei meu senh
8373 1 Velho 10 2 Samuel 14 16 Porque o rei ouvirá, para livrar a sua serva da mão d
8374 1 Velho 10 2 Samuel 14 17 Dizia mais a tua serva: Que a palavra do rei meu se
8375 1 Velho 10 2 Samuel 14 18 Então respondeu o rei à mulher: Peço-te que não me
8376 1 Velho 10 2 Samuel 14 19 Perguntou, pois, o rei: Não é verdade que a mão de
8377 1 Velho 10 2 Samuel 14 20 para mudar a feição do negócio é que Joabe, teu ser
8378 1 Velho 10 2 Samuel 14 21 Então o rei disse a Joabe: Eis que faço o que pedes;
8379 1 Velho 10 2 Samuel 14 22 Então Joabe se prostrou com o rosto em terra e, faze
8380 1 Velho 10 2 Samuel 14 23 Levantou-se, pois, Joabe, foi a Gesue e trouxe Absa
8381 1 Velho 10 2 Samuel 14 24 E disse o rei: Torne ele para sua casa, mas não venh
8382 1 Velho 10 2 Samuel 14 25 Não havia em todo o Israel homem tão admirável pe
8383 1 Velho 10 2 Samuel 14 26 E, quando ele cortava o cabelo, o que costumava faz
8384 1 Velho 10 2 Samuel 14 27 Nasceram a Absalão três filhos, e uma filha cujo no
8385 1 Velho 10 2 Samuel 14 28 Assim ficou Absalão dois anos inteiros em Jerusalé
8386 1 Velho 10 2 Samuel 14 29 Então Absalão mandou chamar Joabe, para o enviar
8387 1 Velho 10 2 Samuel 14 30 Pelo que disse aos seus servos: Vede ali o campo de
8388 1 Velho 10 2 Samuel 14 31 Então Joabe se levantou, e veio ter com Absalão, em
8389 1 Velho 10 2 Samuel 14 32 Respondeu Absalão a Joabe: Eis que enviei a ti, diz
8390 1 Velho 10 2 Samuel 14 33 Foi, pois, Joabe à presença do rei, e lho disse. Então
8391 1 Velho 10 2 Samuel 15 1 Aconteceu depois disso que Absalão adquiriu para s
8392 1 Velho 10 2 Samuel 15 2 E levantando-se Absalão cedo, parava ao lado do ca
8393 1 Velho 10 2 Samuel 15 3 Absalão lhe dizia: Olha, a tua causa é boa e reta, po
8394 1 Velho 10 2 Samuel 15 4 Dizia mais Absalão: Ah, quem me dera ser constitu
8395 1 Velho 10 2 Samuel 15 5 Sucedia também que, quando alguém se chegava a e
8396 1 Velho 10 2 Samuel 15 6 Assim fazia Absalão a todo o Israel que vinha ao re
8397 1 Velho 10 2 Samuel 15 7 Aconteceu, ao cabo de quatro anos, que Absalão dis
8398 1 Velho 10 2 Samuel 15 8 Porque, morando eu em Gesur, na Síria, fez o teu se
8399 1 Velho 10 2 Samuel 15 9 Então lhe disse o rei: Vai em paz. Levantou-se, pois
8400 1 Velho 10 2 Samuel 15 10 Absalão, porém, enviou emissários por todas as trib
8401 1 Velho 10 2 Samuel 15 11 E de Jerusalém foram com Absalão duzentos homen
8402 1 Velho 10 2 Samuel 15 12 Também Absalão, enquanto oferecia os seus sacrifí
8403 1 Velho 10 2 Samuel 15 13 Então veio um mensageiro a Davi, dizendo: O coraç
8404 1 Velho 10 2 Samuel 15 14 Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam
8405 1 Velho 10 2 Samuel 15 15 Então os servos do rei lhe disseram: Eis aqui os teus
8406 1 Velho 10 2 Samuel 15 16 Assim saiu o rei, com todos os de sua casa, deixand
8407 1 Velho 10 2 Samuel 15 17 Tendo, pois, saído o rei com todo o povo, pararam n
8408 1 Velho 10 2 Samuel 15 18 E todos os seus servos iam ao seu lado; mas todos o
8409 1 Velho 10 2 Samuel 15 19 Disse o rei a Itai, o giteu: Por que irias tu também c
8410 1 Velho 10 2 Samuel 15 20 Ontem vieste, e te levaria eu hoje conosco a vaguea
8411 1 Velho 10 2 Samuel 15 21 Respondeu, porém, Itai ao rei, e disse: Vive o Senho
8412 1 Velho 10 2 Samuel 15 22 Então disse Davi a Itai: Vai, pois, e passa adiante. A
8413 1 Velho 10 2 Samuel 15 23 Toda a terra chorava em alta voz, enquanto todo o p
8414 1 Velho 10 2 Samuel 15 24 E chegou Abiatar; e veio também Zadoque, e com e
8415 1 Velho 10 2 Samuel 15 25 Então disse o rei a Zadoque: Torna a levar a arca de
8416 1 Velho 10 2 Samuel 15 26 Se ele, porém, disser: Não tenho prazer em ti; eis-m
8417 1 Velho 10 2 Samuel 15 27 Disse mais o rei a Zadoque, o sacerdote: Não és tu p
8418 1 Velho 10 2 Samuel 15 28 Vede eu me demorarei nos vaus do deserto até que
8419 1 Velho 10 2 Samuel 15 29 Zadoque, pois, e Abiatar tornaram a levar para Jeru
8420 1 Velho 10 2 Samuel 15 30 Mas Davi, subindo pela encosta do monte das Olive
8421 1 Velho 10 2 Samuel 15 31 Então disseram a Davi: Aitofel está entre os que con
8422 1 Velho 10 2 Samuel 15 32 Ora, aconteceu que, chegando Davi ao cume, onde s
8423 1 Velho 10 2 Samuel 15 33 Disse-lhe Davi: Se fores comigo, ser-me-ás pesado;
8424 1 Velho 10 2 Samuel 15 34 porém se voltares para a cidade, e disseres a Absalã
8425 1 Velho 10 2 Samuel 15 35 E não estão ali contigo Zadoque e Abiatar, sacerdot
8426 1 Velho 10 2 Samuel 15 36 Eis que estão também ali com eles seus dois filhos,
8427 1 Velho 10 2 Samuel 15 37 Husai, pois, amigo de Davi, voltou para a cidade. E
8428 1 Velho 10 2 Samuel 16 1 Tendo Davi passado um pouco além do cume, eis q
8429 1 Velho 10 2 Samuel 16 2 Perguntou, pois, o rei a Ziba: Que pretendes com is
8430 1 Velho 10 2 Samuel 16 3 Perguntou ainda o rei: E onde está o filho de teu sen
8431 1 Velho 10 2 Samuel 16 4 Então disse o rei a Ziba: Eis que tudo quanto perten
8432 1 Velho 10 2 Samuel 16 5 Tendo o rei Davi chegado a Baurim, veio saindo da
8433 1 Velho 10 2 Samuel 16 6 Também atirava pedras contra Davi e todos os seus
8434 1 Velho 10 2 Samuel 16 7 E, amaldiçoando-o Simei, assim dizia: Sai, sai, hom
8435 1 Velho 10 2 Samuel 16 8 O Senhor te deu agora a paga de todo o sangue da c
8436 1 Velho 10 2 Samuel 16 9 Então Abisai, filho de Zeruia, disse ao rei: Por que e
8437 1 Velho 10 2 Samuel 16 10 Disse, porém, o rei: Que tenho eu convosco, filhos d
8438 1 Velho 10 2 Samuel 16 11 Disse mais Davi a Abisai, e a todos os seus servos:
8439 1 Velho 10 2 Samuel 16 12 Porventura o Senhor olhará para a minha aflição, e
8440 1 Velho 10 2 Samuel 16 13 Prosseguiam, pois, o seu caminho, Davi e os seus h
8441 1 Velho 10 2 Samuel 16 14 E o rei e todo o povo que ia com ele chegaram cans
8442 1 Velho 10 2 Samuel 16 15 Absalão e todo o povo, os homens de Israel, vieram
8443 1 Velho 10 2 Samuel 16 16 E chegando Husai, o arquita, amigo de Davi, a Absa
8444 1 Velho 10 2 Samuel 16 17 Absalão, porém, perguntou a Husai: E esta a tua ben
8445 1 Velho 10 2 Samuel 16 18 Respondeu-lhe Husai: Não; pois aquele a quem o S
8446 1 Velho 10 2 Samuel 16 19 E, demais disto, a quem serviria eu? Porventura não
8447 1 Velho 10 2 Samuel 16 20 Então disse Absalão a Aitofel: Dai o vosso conselho
8448 1 Velho 10 2 Samuel 16 21 Respondeu Aitofel a Absalão: Entra às concubinas d
8449 1 Velho 10 2 Samuel 16 22 Estenderam, pois, para Absalão uma tenda no terraç
8450 1 Velho 10 2 Samuel 16 23 E o conselho que Aitofel dava naqueles dias era com
8451 1 Velho 10 2 Samuel 17 1 Disse mais Aitofel a Absalão: Deixa-me escolher do
8452 1 Velho 10 2 Samuel 17 2 Irei sobre ele, enquanto está cansado, e fraco de mã
8453 1 Velho 10 2 Samuel 17 3 e farei tornar a ti todo o povo, como uma noiva à ca
8454 1 Velho 10 2 Samuel 17 4 E este conselho agradou a Absalão, e a todos os anc
8455 1 Velho 10 2 Samuel 17 5 Disse, porém, Absalão: Chamai agora a Husai, o arq
8456 1 Velho 10 2 Samuel 17 6 Quando Husai chegou a Absalão, este lhe disse: De
8457 1 Velho 10 2 Samuel 17 7 Então disse Husai a Absalão: O conselho que Aitofe
8458 1 Velho 10 2 Samuel 17 8 Acrescentou Husai: Tu bem sabes que teu pai e os s
8459 1 Velho 10 2 Samuel 17 9 Eis que agora está ele escondido nalguma cova, ou
8460 1 Velho 10 2 Samuel 17 10 Então até o homem valente, cujo coração é como co
8461 1 Velho 10 2 Samuel 17 11 Eu, porém, aconselho que com toda a pressa se ajun
8462 1 Velho 10 2 Samuel 17 12 Então iremos a ele, em qualquer lugar em que se ac
8463 1 Velho 10 2 Samuel 17 13 se ele, porém, se retirar para alguma cidade, todo o
8464 1 Velho 10 2 Samuel 17 14 Então Absalão e todos os homens e Israel disseram:
8465 1 Velho 10 2 Samuel 17 15 Também disse Husai a Zadoque e a Abiatar, sacerdo
8466 1 Velho 10 2 Samuel 17 16 Agora, pois, mandai apressadamente avisar a Davi,
8467 1 Velho 10 2 Samuel 17 17 Ora, Jônatas e Aimaaz estavam esperando junto a E
8468 1 Velho 10 2 Samuel 17 18 Viu-os todavia um moço, e avisou a Absalão. Ambo
8469 1 Velho 10 2 Samuel 17 19 E a mulher, tomando a tampa, colocou-a sobre a bo
8470 1 Velho 10 2 Samuel 17 20 Chegando, pois, os servos de Absalão àquela casa, p
8471 1 Velho 10 2 Samuel 17 21 Depois que eles partiram, Aimaaz e Jônatas, saindo
8472 1 Velho 10 2 Samuel 17 22 Então se levantou Davi e todo o povo que com ele e
8473 1 Velho 10 2 Samuel 17 23 Vendo, pois, Aitofel que não se havia seguido o seu
8474 1 Velho 10 2 Samuel 17 24 Então Davi veio a Maanaim; e Absalão passou o Jo
8475 1 Velho 10 2 Samuel 17 25 E Absalão colocou Amasa em lugar de Joabe sobre
8476 1 Velho 10 2 Samuel 17 26 Israel e Absalão se acamparam na terra de Gileade.
8477 1 Velho 10 2 Samuel 17 27 Tendo Davi chegado a Maanaim, Sobi, filho de Naá
8478 1 Velho 10 2 Samuel 17 28 tomaram camas, bacias e vasilhas de barro; trigo, ce
8479 1 Velho 10 2 Samuel 17 29 mel, manteiga, ovelhas e queijos de vaca, e os troux
8480 1 Velho 10 2 Samuel 18 1 Então Davi contou o povo que tinha consigo, e pôs
8481 1 Velho 10 2 Samuel 18 2 E Davi enviou o exército, um terço sob o mando de
8482 1 Velho 10 2 Samuel 18 3 Mas o povo respondeu: Não sairás; porque se fugirm
8483 1 Velho 10 2 Samuel 18 4 Respondeu-lhes o rei: Farei o que vos parecer bem.
8484 1 Velho 10 2 Samuel 18 5 E o rei deu ordem a Joabe, a Abisai e a Itai, dizendo
8485 1 Velho 10 2 Samuel 18 6 Assim saiu o povo a campo contra Israel; e deu-se a
8486 1 Velho 10 2 Samuel 18 7 Ali o povo de Israel foi derrotado pelos servos de D
8487 1 Velho 10 2 Samuel 18 8 Pois a batalha se estendeu sobre a face de toda aque
8488 1 Velho 10 2 Samuel 18 9 Por acaso Absalão se encontrou com os servos de D
8489 1 Velho 10 2 Samuel 18 10 um homem, vendo isso, contou-o a Joabe, dizendo:
8490 1 Velho 10 2 Samuel 18 11 Então disse Joabe ao homem que lho contara: Pois q
8491 1 Velho 10 2 Samuel 18 12 Respondeu, porém, o homem a Joabe: Ainda que eu
8492 1 Velho 10 2 Samuel 18 13 E se eu tivesse procedido falsamente contra a sua vi
8493 1 Velho 10 2 Samuel 18 14 Então disse Joabe: Não posso demorar-me assim co
8494 1 Velho 10 2 Samuel 18 15 E o cercaram dez mancebos, que levavam as armas
8495 1 Velho 10 2 Samuel 18 16 Então tocou Joabe a buzina, e o povo voltou de pers
8496 1 Velho 10 2 Samuel 18 17 E tomaram a Absalão e, lançando-o numa grande co
8497 1 Velho 10 2 Samuel 18 18 Ora, Absalão, quando ainda vivia, tinha feito levant
8498 1 Velho 10 2 Samuel 18 19 Então disse Aimaaz, filho de Zadoque: Deixa-me co
8499 1 Velho 10 2 Samuel 18 20 Mas Joabe lhe disse: Tu não serás hoje o portador d
8500 1 Velho 10 2 Samuel 18 21 Disse, porém, Joabe ao cuchita: Vai tu, e dize ao rei
8501 1 Velho 10 2 Samuel 18 22 Então prosseguiu Aimaaz, filho de Zadoque, e disse
8502 1 Velho 10 2 Samuel 18 23 seja o que for, disse Aimaaz, correrei. Disse-lhe, po
8503 1 Velho 10 2 Samuel 18 24 Ora, Davi estava sentado entre as duas portas; e a se
8504 1 Velho 10 2 Samuel 18 25 Gritou, pois, a sentinela, e o disse ao rei. Respondeu
8505 1 Velho 10 2 Samuel 18 26 Então a sentinela viu outro homem que corria, e gri
8506 1 Velho 10 2 Samuel 18 27 Disse mais a sentinela: O correr do primeiro parece
8507 1 Velho 10 2 Samuel 18 28 Gritou, pois, Aimaaz, e disse ao rei: Paz! E inclinou
8508 1 Velho 10 2 Samuel 18 29 Então perguntou o rei: Vai bem o mancebo Absalão
8509 1 Velho 10 2 Samuel 18 30 Disse-lhe o rei: Põe-te aqui ao lado. E ele se pôs ao
8510 1 Velho 10 2 Samuel 18 31 Nisso chegou o cuchita, e disse: Novas para o rei m
8511 1 Velho 10 2 Samuel 18 32 Então perguntou o rei ao cuchita: Vai bem o mance
8512 1 Velho 10 2 Samuel 18 33 Pelo que o rei ficou muito comovido e, subindo à sa
8513 1 Velho 10 2 Samuel 19 1 Disseram a Joabe: Eis que o rei está chorando e se l
8514 1 Velho 10 2 Samuel 19 2 Então a vitória se tornou naquele dia em tristeza par
8515 1 Velho 10 2 Samuel 19 3 E nesse dia o povo entrou furtivamente na cidade, c
8516 1 Velho 10 2 Samuel 19 4 Estava, pois, o rei com o rosto coberto, e clamava e
8517 1 Velho 10 2 Samuel 19 5 Então entrou Joabe na casa onde estava o rei, e diss
8518 1 Velho 10 2 Samuel 19 6 amando aos que te odeiam, e odiando aos que te am
8519 1 Velho 10 2 Samuel 19 7 Levanta-te, pois, agora; sai e fala ao coração de teus
8520 1 Velho 10 2 Samuel 19 8 Pelo que o rei se levantou, e se sentou à porta; e avi
8521 1 Velho 10 2 Samuel 19 9 Entrementes todo o povo, em todas as tribos de Isra
8522 1 Velho 10 2 Samuel 19 10 Também Absalão, a quem ungimos sobre nós, morr
8523 1 Velho 10 2 Samuel 19 11 Então o rei Davi mandou dizer a Zadoque e a Abiat
8524 1 Velho 10 2 Samuel 19 12 Vós sois meus irmãos; meus ossos e minha carne so
8525 1 Velho 10 2 Samuel 19 13 Dizei a Amasa: Porventura não és tu meu osso e mi
8526 1 Velho 10 2 Samuel 19 14 Assim moveu ele o coração de todos os homens de
8527 1 Velho 10 2 Samuel 19 15 Então o rei voltou, e chegou até o Jordão; e Judá ve
8528 1 Velho 10 2 Samuel 19 16 Ora, apressou-se Simei, filho de Gêra, benjamita, qu
8529 1 Velho 10 2 Samuel 19 17 e com ele mil homens de Benjamim, como também
8530 1 Velho 10 2 Samuel 19 18 atravessando o vau para trazer a casa do rei e para f
8531 1 Velho 10 2 Samuel 19 19 e lhe disse: Não me impute meu senhor à minha cul
8532 1 Velho 10 2 Samuel 19 20 Porque eu, teu servo, deveras confesso que pequei;
8533 1 Velho 10 2 Samuel 19 21 Respondeu Abisai, filho de Zeruia, dizendo: Não há
8534 1 Velho 10 2 Samuel 19 22 Mas Davi disse: Que tenho eu convosco, filhos de Z
8535 1 Velho 10 2 Samuel 19 23 Então disse o rei a Simei: Não morrerás. E o rei lho
8536 1 Velho 10 2 Samuel 19 24 Também Mefibosete, filho de Saul, desceu a encont
8537 1 Velho 10 2 Samuel 19 25 E sucedeu que, vindo ele a Jerusalém a encontrar-se
8538 1 Velho 10 2 Samuel 19 26 Respondeu ele: O rei meu senhor, o meu servo me e
8539 1 Velho 10 2 Samuel 19 27 E ele acusou falsamente o teu servo diante do rei m
8540 1 Velho 10 2 Samuel 19 28 Pois toda a casa de meu pai não era senão de homen
8541 1 Velho 10 2 Samuel 19 29 Ao que lhe respondeu o rei: Por que falas ainda de t
8542 1 Velho 10 2 Samuel 19 30 Então disse Mefibosete ao rei: Deixe que ele tome t
8543 1 Velho 10 2 Samuel 19 31 Também Barzilai, o gileadita, desceu de Rogelim, e
8544 1 Velho 10 2 Samuel 19 32 E era Barzilai mui velho, da idade de oitenta anos; e
8545 1 Velho 10 2 Samuel 19 33 Disse, pois, o rei a Barzilai: Passa tu comigo e eu te
8546 1 Velho 10 2 Samuel 19 34 Barzilai, porém, respondeu ao rei: Quantos anos viv
8547 1 Velho 10 2 Samuel 19 35 Oitenta anos tenho hoje; poderei eu discernir entre e
8548 1 Velho 10 2 Samuel 19 36 O teu servo passará com o rei até um pouco além do
8549 1 Velho 10 2 Samuel 19 37 Deixa voltar o teu servo, para que eu morra na minh
8550 1 Velho 10 2 Samuel 19 38 Ao que disse o rei: Quimã passará comigo, e eu lhe
8551 1 Velho 10 2 Samuel 19 39 Havendo, pois, todo o povo passado o Jordão, e ten
8552 1 Velho 10 2 Samuel 19 40 Dali passou o rei a Gilgal, e Quimã com ele; e todo
8553 1 Velho 10 2 Samuel 19 41 Então todos os homens de Israel vieram ter com o r
8554 1 Velho 10 2 Samuel 19 42 Responderam todos os homens de Judá aos homens
8555 1 Velho 10 2 Samuel 19 43 Ao que os homens de Israel responderam aos home
8556 1 Velho 10 2 Samuel 20 1 Ora, sucedeu achar-se ali um homem de Belial, cujo
8557 1 Velho 10 2 Samuel 20 2 Então todos os homens de Israel se separaram de Da
8558 1 Velho 10 2 Samuel 20 3 Quando Davi chegou à sua casa em Jerusalém, tomo
8559 1 Velho 10 2 Samuel 20 4 Disse então o rei a Amasa: Convoca-me dentro de t
8560 1 Velho 10 2 Samuel 20 5 Foi, pois, Amasa para convocar a Judá, porém demo
8561 1 Velho 10 2 Samuel 20 6 Então disse Davi a Abisai: Mais mal agora nos fará
8562 1 Velho 10 2 Samuel 20 7 Então saíram atrás dele os homens de Joabe, e os qu
8563 1 Velho 10 2 Samuel 20 8 Quando chegaram à pedra grande que está junto a G
8564 1 Velho 10 2 Samuel 20 9 E disse Joabe a Amasa: Vais bem, meu irmão? E Jo
8565 1 Velho 10 2 Samuel 20 10 Amasa, porém, não reparou na espada que está na m
8566 1 Velho 10 2 Samuel 20 11 Mas um homem dentre os servos de Joabe ficou jun
8567 1 Velho 10 2 Samuel 20 12 E Amasa se revolvia no seu sangue no meio do cam
8568 1 Velho 10 2 Samuel 20 13 Mas removido Amasa do caminho, todos os homen
8569 1 Velho 10 2 Samuel 20 14 Então Sebá passou por todas as tribos de Israel até A
8570 1 Velho 10 2 Samuel 20 15 Vieram, pois, e cercaram a Sebá em Abel de Bete-M
8571 1 Velho 10 2 Samuel 20 16 Então uma mulher sábia gritou de dentro da cidade:
8572 1 Velho 10 2 Samuel 20 17 Ele, pois, se chegou perto dela; e a mulher pergunto
8573 1 Velho 10 2 Samuel 20 18 Então falou ela, dizendo: Antigamente costumava-s
8574 1 Velho 10 2 Samuel 20 19 Eu sou uma das pacíficas e das fiéis em Israel; e tu
8575 1 Velho 10 2 Samuel 20 20 Então respondeu Joabe, e disse: Longe, longe de mi
8576 1 Velho 10 2 Samuel 20 21 A coisa não é assim; porém um só homem da região
8577 1 Velho 10 2 Samuel 20 22 A mulher, na sua sabedoria, foi ter com todo o povo
8578 1 Velho 10 2 Samuel 20 23 Ora, Joabe estava sobre todo o exército de Israel; e
8579 1 Velho 10 2 Samuel 20 24 e Adorão sobre a gente de trabalhos forçados; Jeosa
8580 1 Velho 10 2 Samuel 20 25 Seva era escrivão; Zadoque e Abiatar, sacerdotes;
8581 1 Velho 10 2 Samuel 20 26 e Ira, o jairita, era o oficial-mor de Davi.
8582 1 Velho 10 2 Samuel 21 1 Nos dias de Davi houve uma fome de três anos cons
8583 1 Velho 10 2 Samuel 21 2 Então o rei chamou os gibeonitas e falou com eles (
8584 1 Velho 10 2 Samuel 21 3 perguntou, pois, Davi aos gibeonitas: Que quereis q
8585 1 Velho 10 2 Samuel 21 4 Então os gibeonitas lhe disseram: Não é por prata n
8586 1 Velho 10 2 Samuel 21 5 Responderam ao rei: Quanto ao homem que nos con
8587 1 Velho 10 2 Samuel 21 6 de seus filhos se nos dêem sete homens, para que os
8588 1 Velho 10 2 Samuel 21 7 O rei, porém, poupou a Mefibosete, filho de Jônatas
8589 1 Velho 10 2 Samuel 21 8 Mas o rei tomou os dois filhos de Rizpa, filha de Aí
8590 1 Velho 10 2 Samuel 21 9 e os entregou na mão dos gibeonitas, os quais os en
8591 1 Velho 10 2 Samuel 21 10 Então Rizpa, filha de Aías, tomando um pano de cil
8592 1 Velho 10 2 Samuel 21 11 Quando foi anunciado a Davi o que fizera Rizpa, fil
8593 1 Velho 10 2 Samuel 21 12 ele foi e tomou os ossos de Saul e os de Jônatas seu
8594 1 Velho 10 2 Samuel 21 13 e trouxe dali os ossos de Saul e os de Jônatas seu fil
8595 1 Velho 10 2 Samuel 21 14 Enterraram os ossos de Saul e de Jônatas seu filho,
8596 1 Velho 10 2 Samuel 21 15 De novo tiveram os filisteus uma guerra contra Isra
8597 1 Velho 10 2 Samuel 21 16 E Isbi-Benobe, que era dos filhos do gigante, cuja la
8598 1 Velho 10 2 Samuel 21 17 Porém, Abisai, filho de Zeruia, o socorreu; e, ferind
8599 1 Velho 10 2 Samuel 21 18 Aconteceu depois disto que houve em Gobe ainda o
8600 1 Velho 10 2 Samuel 21 19 Houve mais outra peleja contra os filisteus em Gobe
8601 1 Velho 10 2 Samuel 21 20 Houve ainda também outra peleja em Gate, onde es
8602 1 Velho 10 2 Samuel 21 21 Tendo ele desafiado a Israel, Jônatas, filho de Sime
8603 1 Velho 10 2 Samuel 21 22 Estes quatro nasceram ao gigante em Gate; e caíram
8604 1 Velho 10 2 Samuel 22 1 Davi dirigiu ao Senhor as palavras deste cântico, no
8605 1 Velho 10 2 Samuel 22 2 O Senhor é o meu rochedo, a minha fortaleza e o m
8606 1 Velho 10 2 Samuel 22 3 É meu Deus, a minha rocha, nele confiarei; é o meu
8607 1 Velho 10 2 Samuel 22 4 Ao Senhor invocarei, pois é digno de louvor; assim
8608 1 Velho 10 2 Samuel 22 5 As ondas da morte me cercaram, as torrentes de Bel
8609 1 Velho 10 2 Samuel 22 6 Cordas do Seol me cingiram, laços de morte me env
8610 1 Velho 10 2 Samuel 22 7 Na minha angústia invoquei ao Senhor; sim, a meu
8611 1 Velho 10 2 Samuel 22 8 Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos do
8612 1 Velho 10 2 Samuel 22 9 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca um fo
8613 1 Velho 10 2 Samuel 22 10 Ele abaixou os céus, e desceu; e havia escuridão deb
8614 1 Velho 10 2 Samuel 22 11 Montou num querubim, e voou; apareceu sobre as a
8615 1 Velho 10 2 Samuel 22 12 E por tendas pôs trevas ao redor de si, ajuntamento
8616 1 Velho 10 2 Samuel 22 13 Pelo resplendor da sua presença acenderam-se brasa
8617 1 Velho 10 2 Samuel 22 14 Do céu trovejou o Senhor, o Altíssimo fez soar a su
8618 1 Velho 10 2 Samuel 22 15 Disparou flechas, e os dissipou; raios, e os desbarat
8619 1 Velho 10 2 Samuel 22 16 Então apareceram as profundezas do mar; os fundam
8620 1 Velho 10 2 Samuel 22 17 Estendeu do alto a sua mão e tomou-me; tirou-me d
8621 1 Velho 10 2 Samuel 22 18 Livrou-me do meu possante inimigo, e daqueles que
8622 1 Velho 10 2 Samuel 22 19 Encontraram-me no dia da minha calamidade, porém
8623 1 Velho 10 2 Samuel 22 20 Conduziu-me para um lugar espaçoso; livrou-me, p
8624 1 Velho 10 2 Samuel 22 21 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justi
8625 1 Velho 10 2 Samuel 22 22 Porque guardei os caminhos do Senhor, e não me ap
8626 1 Velho 10 2 Samuel 22 23 Pois todos os seus preceitos estavam diante de mim
8627 1 Velho 10 2 Samuel 22 24 Fui perfeito para com ele, e guardei-me da minha in
8628 1 Velho 10 2 Samuel 22 25 Por isso me retribuiu o Senhor conforme a minha ju
8629 1 Velho 10 2 Samuel 22 26 Para com o benigno te mostras benigno; para com o
8630 1 Velho 10 2 Samuel 22 27 para com o puro te mostras puro, mas para com o pe
8631 1 Velho 10 2 Samuel 22 28 Livrarás o povo que se humilha, mas teus olhos são
8632 1 Velho 10 2 Samuel 22 29 Porque tu, Senhor, és a minha candeia; e o Senhor a
8633 1 Velho 10 2 Samuel 22 30 Pois contigo passarei pelo meio dum esquadrão; com
8634 1 Velho 10 2 Samuel 22 31 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito, e a palavr
8635 1 Velho 10 2 Samuel 22 32 Pois quem é Deus, senão o Senhor? e quem é rocha
8636 1 Velho 10 2 Samuel 22 33 Deus é a minha grande fortaleza; e ele torna perfeito
8637 1 Velho 10 2 Samuel 22 34 Faz ele os meus pés como os das gazelas, e me põe
8638 1 Velho 10 2 Samuel 22 35 Ele instrui as minhas mãos para a peleja, de modo q
8639 1 Velho 10 2 Samuel 22 36 Também me deste o escudo da tua salvação, e tua b
8640 1 Velho 10 2 Samuel 22 37 Alargaste os meus passos debaixo de mim, e não va
8641 1 Velho 10 2 Samuel 22 38 Persegui os meus inimigos e os destruí, e nunca vol
8642 1 Velho 10 2 Samuel 22 39 Eu os consumi, e os atravessei, de modo que nunca
8643 1 Velho 10 2 Samuel 22 40 Pois tu me cingiste de força para a peleja; prostraste
8644 1 Velho 10 2 Samuel 22 41 Fizeste que me voltassem as costas os meus inimigo
8645 1 Velho 10 2 Samuel 22 42 Olharam ao redor, mas não houve quem os salvasse
8646 1 Velho 10 2 Samuel 22 43 Então os moí como o pó da terra; como a lama das r
8647 1 Velho 10 2 Samuel 22 44 Também me livraste das contendas do meu povo; g
8648 1 Velho 10 2 Samuel 22 45 Estrangeiros, com adulação, se submeteram a mim;
8649 1 Velho 10 2 Samuel 22 46 Os estrangeiros desfaleceram e, tremendo, sairam o
8650 1 Velho 10 2 Samuel 22 47 O Senhor vive; bendita seja a minha rocha, e exalta
8651 1 Velho 10 2 Samuel 22 48 o Deus que me deu vingança, e sujeitou povos deba
8652 1 Velho 10 2 Samuel 22 49 e me tirou dentre os meus inimigos; porque tu me e
8653 1 Velho 10 2 Samuel 22 50 Por isso, ó Senhor, louvar-te-ei entre as nações, e en
8654 1 Velho 10 2 Samuel 22 51 Ele dá grande livramento a seu rei, e usa de benigni
8655 1 Velho 10 2 Samuel 23 1 São estas as últimas palavras de Davi: Diz Davi, filh
8656 1 Velho 10 2 Samuel 23 2 O Espírito do Senhor fala por mim, e a sua palavra
8657 1 Velho 10 2 Samuel 23 3 Falou o Deus de Israel, a Rocha de Israel me disse:
8658 1 Velho 10 2 Samuel 23 4 será como a luz da manhã ao sair do sol, da manhã
8659 1 Velho 10 2 Samuel 23 5 Pois não é assim a minha casa para com Deus? Porq
8660 1 Velho 10 2 Samuel 23 6 Porém os ímpios todos serão como os espinhos, que
8661 1 Velho 10 2 Samuel 23 7 mas qualquer que os tocar se armará de ferro e da h
8662 1 Velho 10 2 Samuel 23 8 São estes os nomes dos valentes de Davi: Josebe-Ba
8663 1 Velho 10 2 Samuel 23 9 Depois dele Eleazar, filho de Dodó, filho de Aoí, um
8664 1 Velho 10 2 Samuel 23 10 Este se levantou, e feriu os filisteus, até lhe cansar a
8665 1 Velho 10 2 Samuel 23 11 Depois dele era Samá, filho de Agé, o hararita. Os f
8666 1 Velho 10 2 Samuel 23 12 Samá, porém, pondo-se no meio daquele terreno, de
8667 1 Velho 10 2 Samuel 23 13 Também três dos trinta cabeças desceram, no tempo
8668 1 Velho 10 2 Samuel 23 14 Davi estava então no lugar forte, e a guarnição dos f
8669 1 Velho 10 2 Samuel 23 15 E Davi, com saudade, exclamou: Quem me dera beb
8670 1 Velho 10 2 Samuel 23 16 Então aqueles três valentes romperam pelo arraial d
8671 1 Velho 10 2 Samuel 23 17 e disse: Longe de mim, ó Senhor, que eu tal faça! B
8672 1 Velho 10 2 Samuel 23 18 Ora, Abisai, irmão de Joabe, filho de Zeruia, era ch
8673 1 Velho 10 2 Samuel 23 19 Porventura não era este o mais nobre dentre os trint
8674 1 Velho 10 2 Samuel 23 20 Também Benaías, filho de Jeoiada, filho dum home
8675 1 Velho 10 2 Samuel 23 21 Matou também um egípcio, homem de temível aspe
8676 1 Velho 10 2 Samuel 23 22 Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, pelo que
8677 1 Velho 10 2 Samuel 23 23 Dentre os trinta ele era o mais afamado, porém aos
8678 1 Velho 10 2 Samuel 23 24 Asael, irmão de Joabe, era um dos trinta; El-Hanã, f
8679 1 Velho 10 2 Samuel 23 25 Samá, o harodita; Elica, o harodita;
8680 1 Velho 10 2 Samuel 23 26 Jelez, o paltita; Ira, filho de Iques, o tecoíta;
8681 1 Velho 10 2 Samuel 23 27 Abiezer, o anatotita; Mebunai, o husatita;
8682 1 Velho 10 2 Samuel 23 28 Zalmom, o aoíta; Maarai, o netofatita;
8683 1 Velho 10 2 Samuel 23 29 Helebe, filho de Baaná, o netofatita; Itai, filho de R
8684 1 Velho 10 2 Samuel 23 30 Benaías, o piratonita; Hidai, das torrentes de Gaás;
8685 1 Velho 10 2 Samuel 23 31 Abi-Albom, o arbatita; Azmavete, o barumita;
8686 1 Velho 10 2 Samuel 23 32 Eliabá, o saalbonita; Bene-Jásen; e Jônatas;
8743 1 Velho 11 1 Reis 1 25 Pois ele hoje desceu, e matou bois, animais cevados
8744 1 Velho 11 1 Reis 1 26 Porém a mim teu servo, e ao sacerdote Zadoque, e a
8745 1 Velho 11 1 Reis 1 27 Foi feito isso da parte do rei meu senhor? e não fize
8746 1 Velho 11 1 Reis 1 28 Respondeu o rei Davi: Chamai-me a Bate-Seba. E e
8747 1 Velho 11 1 Reis 1 29 Então o rei jurou, dizendo: Vive o Senhor, o qual re
8748 1 Velho 11 1 Reis 1 30 que, assim como te jurei pelo Senhor Deus de Israel
8749 1 Velho 11 1 Reis 1 31 Então Bate-Seba, inclinando-se com o rosto em terr
8750 1 Velho 11 1 Reis 1 32 Depois disse o rei Davi: Chamai-me a Zadoque, o s
8751 1 Velho 11 1 Reis 1 33 E o rei lhes disse: Tomai convosco os servos de vos
8752 1 Velho 11 1 Reis 1 34 E Zadoque, o sacerdote, com Natã, o profeta, ali o u
8753 1 Velho 11 1 Reis 1 35 Então subireis após ele, e ele virá e se assentará no
8754 1 Velho 11 1 Reis 1 36 Ao que Benaías, filho de Jeoiada, respondeu ao rei,
8755 1 Velho 11 1 Reis 1 37 Como o Senhor foi com o rei meu senhor, assim sej
8756 1 Velho 11 1 Reis 1 38 Pelo que desceram Zadoque, o sacerdote, e Natã, o
8757 1 Velho 11 1 Reis 1 39 Então Zadoque, o sacerdote, tomou do tabernáculo
8758 1 Velho 11 1 Reis 1 40 E todo o povo subiu após ele, tocando flauta e alegr
8759 1 Velho 11 1 Reis 1 41 Adonias e todos os convidados que estavam com el
8760 1 Velho 11 1 Reis 1 42 Ele ainda estava falando, quando chegou Jônatas, fi
8761 1 Velho 11 1 Reis 1 43 Respondeu Jônatas a Adonias: Deveras! O rei Davi,
8762 1 Velho 11 1 Reis 1 44 E o rei enviou com ele Zadoque, o sacerdote, e Natã
8763 1 Velho 11 1 Reis 1 45 E Zadoque, o sacerdote, e Natã, o profeta, ungiram-
8764 1 Velho 11 1 Reis 1 46 E Salomão já está assentado no trono do reino.
8765 1 Velho 11 1 Reis 1 47 Além disso os servos do rei vieram abençoar o noss
8766 1 Velho 11 1 Reis 1 48 Também assim falou o rei: Bendito o Senhor Deus d
8767 1 Velho 11 1 Reis 1 49 Então, tomados de pavor, levantaram-se todos os co
8768 1 Velho 11 1 Reis 1 50 Adonias, porém, temeu a Salomão e, levantando-se,
8769 1 Velho 11 1 Reis 1 51 E foi dito a Salomão: Eis que Adonias teme ao rei S
8770 1 Velho 11 1 Reis 1 52 Ao que disse Salomão: Se ele se houver como home
8771 1 Velho 11 1 Reis 1 53 Então o rei Salomão deu ordem, e tiraram Adonias
8772 1 Velho 11 1 Reis 2 1 Ora, aproximando-se o dia da morte de Davi, deu el
8773 1 Velho 11 1 Reis 2 2 Eu vou pelo caminho de toda a terra; sê forte, pois,
8774 1 Velho 11 1 Reis 2 3 Guarda as ordenanças do Senhor teu Deus, andando
8775 1 Velho 11 1 Reis 2 4 e para que o Senhor confirme a palavra que falou ac
8776 1 Velho 11 1 Reis 2 5 Tu sabes também o que me fez Joabe, filho de Zeru
8777 1 Velho 11 1 Reis 2 6 Faze, pois, segundo a tua sabedoria, e não permitas
8778 1 Velho 11 1 Reis 2 7 Mas para com os filhos de Barzilai, o gileadita, usa
8779 1 Velho 11 1 Reis 2 8 E eis que também contigo está Simei, filho de Gêra
8780 1 Velho 11 1 Reis 2 9 Agora, porém, não o tenhas por inocente; pois és ho
8781 1 Velho 11 1 Reis 2 10 Depois Davi dormiu com seus pais, e foi sepultado
8782 1 Velho 11 1 Reis 2 11 E foi o tempo que Davi reinou sobre Israel quarenta
8783 1 Velho 11 1 Reis 2 12 Salomão, pois, assentou-se no trono de Davi, seu pa
8784 1 Velho 11 1 Reis 2 13 Então Adonias, filho de Hagite, veio a Bate-Seba, m
8785 1 Velho 11 1 Reis 2 14 E acrescentou: Uma palavra tenho que dizer-te. Res
8786 1 Velho 11 1 Reis 2 15 Disse, pois, ele: Bem sabes que o reino era meu, e q
8787 1 Velho 11 1 Reis 2 16 Agora uma só coisa te peço; não ma recuses. Ela lhe
8788 1 Velho 11 1 Reis 2 17 E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (porqu
8789 1 Velho 11 1 Reis 2 18 Respondeu Bate-Seba: Pois bem; eu falarei por ti ao
8790 1 Velho 11 1 Reis 2 19 Foi, pois, Bate-Seba ter com o rei Salomão, para fal
8791 1 Velho 11 1 Reis 2 20 Então disse ela: Só uma pequena coisa te peço; não
8792 1 Velho 11 1 Reis 2 21 E ela disse: Dê-se Abisague, a sunamita, por mulhe
8793 1 Velho 11 1 Reis 2 22 Então respondeu o rei Salomão, e disse a sua mãe: E
8794 1 Velho 11 1 Reis 2 23 E jurou o rei Salomão pelo Senhor, dizendo: Assim
8795 1 Velho 11 1 Reis 2 24 Agora, pois, vive o Senhor, que me confirmou e me
8796 1 Velho 11 1 Reis 2 25 E o rei Salomão deu ordem a Benaías, filho de Jeoia
8797 1 Velho 11 1 Reis 2 26 Também a Abiatar, o sacerdete, disse o rei: Vai par
8798 1 Velho 11 1 Reis 2 27 Salomão, pois, expulsou Abiatar, para que não fosse
8799 1 Velho 11 1 Reis 2 28 Ora, veio esta notícia a Joabe (pois Joabe se desviar
8800 1 Velho 11 1 Reis 2 29 E disseram ao rei Salomão: Joabe fugiu para o taber
8801 1 Velho 11 1 Reis 2 30 Foi, pois, Benaías ao tabernáculo do Senhor, e disse
8802 1 Velho 11 1 Reis 2 31 Ao que lhe disse o rei: Faze como ele disse; mata-o
8803 1 Velho 11 1 Reis 2 32 Assim o Senhor fará recair o sangue dele sobre a su
8804 1 Velho 11 1 Reis 2 33 Assim recairá o sangue destes sobre a cabeça de Joa
8805 1 Velho 11 1 Reis 2 34 Então Benaías, filho de Jeoiada, subiu e, arremetend
8806 1 Velho 11 1 Reis 2 35 Em lugar dele o rei pôs a Benaías, filho de Jeoiada,
8807 1 Velho 11 1 Reis 2 36 Depois o rei mandou chamar a Simei e lhe disse: Ed
8808 1 Velho 11 1 Reis 2 37 E fica sabendo que, no dia em que saíres e passares
8809 1 Velho 11 1 Reis 2 38 Respondeu Simei ao rei: Boa é essa palavra; como t
8810 1 Velho 11 1 Reis 2 39 Sucedeu porém que, ao cabo de três anos, dois servo
8811 1 Velho 11 1 Reis 2 40 Então Simei se levantou, albardou o seu jumento e f
8812 1 Velho 11 1 Reis 2 41 Disseram a Salomão que Simei fora de Jerusalém a
8813 1 Velho 11 1 Reis 2 42 Então o rei mandou chamar a Simei e lhe disse: Não
8814 1 Velho 11 1 Reis 2 43 Por que, então, não guardaste o juramento do Senho
8815 1 Velho 11 1 Reis 2 44 Disse-lhe mais: Bem sabes tu, e o teu coração recon
8816 1 Velho 11 1 Reis 2 45 Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Da
8817 1 Velho 11 1 Reis 2 46 E o rei deu ordem a Benaías, filho de Jeoiada, o qua
8818 1 Velho 11 1 Reis 3 1 Ora, Salomão aparentou-se com Faraó, rei do Egito
8819 1 Velho 11 1 Reis 3 2 Entretanto o povo oferecia sacrifícios sobre os altos
8820 1 Velho 11 1 Reis 3 3 E Salomão amava ao Senhor, andando nos estatutos
8821 1 Velho 11 1 Reis 3 4 Foi, pois, o rei a Gibeão para oferecer sacrifícios ali
8822 1 Velho 11 1 Reis 3 5 Em Gibeão apareceu o Senhor a Salomão de noite e
8823 1 Velho 11 1 Reis 3 6 Respondeu Salomão: De grande benevolência usast
8824 1 Velho 11 1 Reis 3 7 Agora, pois, ó Senhor meu Deus, tu fizeste reinar te
8825 1 Velho 11 1 Reis 3 8 Teu servo está no meio do teu povo que elegeste, po
8826 1 Velho 11 1 Reis 3 9 Dá, pois, a teu servo um coração entendido para julg
8827 1 Velho 11 1 Reis 3 10 E pareceu bem aos olhos do Senhor o ter Salomão p
8828 1 Velho 11 1 Reis 3 11 Pelo que Deus lhe disse: Porquanto pediste isso, e n
8829 1 Velho 11 1 Reis 3 12 eis que faço segundo as tuas palavras. Eis que te do
8830 1 Velho 11 1 Reis 3 13 Também te dou o que não pediste, assim riquezas c
8831 1 Velho 11 1 Reis 3 14 E ainda, se andares nos meus caminhos, guardando
8832 1 Velho 11 1 Reis 3 15 Então Salomão acordou, e eis que era sonho. E, vol
8833 1 Velho 11 1 Reis 3 16 Então vieram duas mulheres prostitutas ter com o re
8834 1 Velho 11 1 Reis 3 17 E disse-lhe uma das mulheres: Ah, meu senhor! eu
8835 1 Velho 11 1 Reis 3 18 E sucedeu que, no terceiro dia depois de meu parto,
8836 1 Velho 11 1 Reis 3 19 Ora, durante a noite morreu o filho desta mulher, po
8837 1 Velho 11 1 Reis 3 20 E ela se levantou no decorrer da noite, tirou do meu
8838 1 Velho 11 1 Reis 3 21 Quando me levantei pela manhã, para dar de mamar
8839 1 Velho 11 1 Reis 3 22 Então disse a outra mulher: Não, mas o vivo é meu
8840 1 Velho 11 1 Reis 3 23 Então disse o rei: Esta diz : Este que vive é meu filh
8841 1 Velho 11 1 Reis 3 24 Disse mais o rei: Trazei-me uma espada. E trouxera
8842 1 Velho 11 1 Reis 3 25 E disse o rei: Dividi em duas partes o menino vivo,
8843 1 Velho 11 1 Reis 3 26 Mas a mulher cujo filho er suas entranhas se lhe ent
8844 1 Velho 11 1 Reis 3 27 Respondeu, então, o rei: Dai à primeira o menino vi
8845 1 Velho 11 1 Reis 3 28 E todo o Israel ouviu a sentença que o rei proferira,
8846 1 Velho 11 1 Reis 4 1 Assim foi Salomão rei sobre todo o Israel.
8847 1 Velho 11 1 Reis 4 2 E estes eram os príncipes que tinha: Azarias, filho d
8848 1 Velho 11 1 Reis 4 3 Eliorefe e Aías, filhos de Sisa, secretários; Jeosafá,
8849 1 Velho 11 1 Reis 4 4 Benaías, filho de Jeoiada, estava sobre o exército; Z
8850 1 Velho 11 1 Reis 4 5 Azarias, filho de Natã, estava sobre os intendentes;
8851 1 Velho 11 1 Reis 4 6 Aisar, o mordomo; e Adonirão, filho de Abda, estav
8852 1 Velho 11 1 Reis 4 7 Salomão tinha doze intendentes sobre todo o Israel,
8853 1 Velho 11 1 Reis 4 8 São estes os seus nomes: Bene-Hur, na região mont
8854 1 Velho 11 1 Reis 4 9 Bene-Dequer, em Macaz, Saalabim, Bete-Semes e E
8855 1 Velho 11 1 Reis 4 10 Bene-Hesede, em Arubote; também este tinha Socó
8856 1 Velho 11 1 Reis 4 11 Bene-Abinadabe, em toda a região alta de Dor; tinh
8857 1 Velho 11 1 Reis 4 12 Baaná, filho de Ailude, em Taanaque e Megido, e e
8858 1 Velho 11 1 Reis 4 13 o filho de Geber, em Ramote-Gileade; tinha este as
8859 1 Velho 11 1 Reis 4 14 Ainadabe, filho de Ido, em Maanaim;
8860 1 Velho 11 1 Reis 4 15 Aimaaz, em Naftali; também este tomou a Basemat
9097 1 Velho 11 1 Reis 10 17 do mesmo modo fez também trezentos escudos de o
9098 1 Velho 11 1 Reis 10 18 Fez mais o rei um grande trono de marfim, e o reve
9099 1 Velho 11 1 Reis 10 19 Tinha o trono seis degraus, e o alto do trono era red
9100 1 Velho 11 1 Reis 10 20 E sobre os seis degraus havia doze leões de ambos o
9101 1 Velho 11 1 Reis 10 21 Também todos os vasos de beber de rei Salomão era
9102 1 Velho 11 1 Reis 10 22 Porque o rei tinha no mar uma frota de Társis, com
9103 1 Velho 11 1 Reis 10 23 Assim o rei Salomão excedeu a todos os reis da terr
9104 1 Velho 11 1 Reis 10 24 E toda a terra buscava a presença de Salomão para o
9105 1 Velho 11 1 Reis 10 25 Cada um trazia seu presente, vasos de prata, vasos d
9106 1 Velho 11 1 Reis 10 26 Também ajuntou Salomão carros e cavaleiros, de so
9107 1 Velho 11 1 Reis 10 27 E o rei tornou a prata tão comum em Jerusalém com
9108 1 Velho 11 1 Reis 10 28 Os cavalos que Salomão tinha eram trazidos do Egi
9109 1 Velho 11 1 Reis 10 29 E subia e saía um carro do Egito por seiscentos siclo
9110 1 Velho 11 1 Reis 11 1 Ora, o rei Salomão amou muitas mulheres estrangei
9111 1 Velho 11 1 Reis 11 2 das nações de que o Senhor dissera aos filhos de Isr
9112 1 Velho 11 1 Reis 11 3 Tinha ele setecentas mulheres, princesas, e trezenta
9113 1 Velho 11 1 Reis 11 4 Pois sucedeu que, no tempo da velhice de Salomão,
9114 1 Velho 11 1 Reis 11 5 Salomão seguiu a Astarete, deusa dos sidônios, e a M
9115 1 Velho 11 1 Reis 11 6 Assim fez Salomão o que era mau aos olhos do Sen
9116 1 Velho 11 1 Reis 11 7 Nesse tempo edificou Salomão um alto a Quemós, a
9117 1 Velho 11 1 Reis 11 8 E assim fez para todas as suas mulheres estrangeira
9118 1 Velho 11 1 Reis 11 9 Pelo que o Senhor se indignou contra Salomão, porq
9119 1 Velho 11 1 Reis 11 10 e lhe ordenara expressamente que não seguisse a ou
9120 1 Velho 11 1 Reis 11 11 Disse, pois, o Senhor a Salomão: Porquanto houve i
9121 1 Velho 11 1 Reis 11 12 Contudo não o farei nos teus dias, por amor de Dav
9122 1 Velho 11 1 Reis 11 13 Todavia não rasgarei o reino todo; mas uma tribo da
9123 1 Velho 11 1 Reis 11 14 O Senhor levantou contra Salomão um adversário, H
9124 1 Velho 11 1 Reis 11 15 Porque sucedeu que, quando Davi esteve em guerra
9125 1 Velho 11 1 Reis 11 16 (porque Joabe ficou ali seis meses com todo o Israe
9126 1 Velho 11 1 Reis 11 17 Hadade, que era ainda menino, fugiu para o Egito c
9127 1 Velho 11 1 Reis 11 18 Levantando-se, pois, de Midiã, foram a Parã; e tom
9128 1 Velho 11 1 Reis 11 19 E Hadade caiu tanto em graça a Faraó, que este lhe
9129 1 Velho 11 1 Reis 11 20 Ora, desta irmã de Tafnes nasceu a Hadade seu filho
9130 1 Velho 11 1 Reis 11 21 Ouvindo, pois, Hadade no Egito que Davi adormece
9131 1 Velho 11 1 Reis 11 22 Perguntou-lhe Faraó: Que te falta em minha compan
9132 1 Velho 11 1 Reis 11 23 Deus levantou contra Salomão ainda outro adversár
9133 1 Velho 11 1 Reis 11 24 Pois ele ajuntara a si homens, e se fizera capitão de
9134 1 Velho 11 1 Reis 11 25 E foi adversário de Israel por todos os dias de Salom
9135 1 Velho 11 1 Reis 11 26 Também Jeroboão, filho de Nebate, efrateu de Zere
9136 1 Velho 11 1 Reis 11 27 E esta foi a causa por que levantou a mão contra o r
9137 1 Velho 11 1 Reis 11 28 Ora, Jeroboão era homem forte e valente; e vendo S
9138 1 Velho 11 1 Reis 11 29 E sucedeu naquele tempo que, saindo Jeroboão de J
9139 1 Velho 11 1 Reis 11 30 Então Aías pegou na capa nova que tinha sobre si, e
9140 1 Velho 11 1 Reis 11 31 E disse a Jeroboão: Toma estes dez pedaços para ti,
9141 1 Velho 11 1 Reis 11 32 Ele, porém, terá uma tribo, por amor de Davi, meu s
9142 1 Velho 11 1 Reis 11 33 Porque me deixaram, e se encurvaram a Astarote, d
9143 1 Velho 11 1 Reis 11 34 Todavia não tomarei da sua mão o reino todo; mas d
9144 1 Velho 11 1 Reis 11 35 Mas da mão de seu filho tomarei e reino e to darei a
9145 1 Velho 11 1 Reis 11 36 Todavia a seu filho darei uma tribo, para que Davi,
9146 1 Velho 11 1 Reis 11 37 Então te tomarei, e reinarás sobre tudo o que deseja
9147 1 Velho 11 1 Reis 11 38 E há de ser que, se ouvires tudo o que eu te ordenar
9148 1 Velho 11 1 Reis 11 39 E por isso afligirei a descendência de Davi, todavia
9149 1 Velho 11 1 Reis 11 40 Pelo que Salomão procurou matar Jeroboão; porém
9150 1 Velho 11 1 Reis 11 41 Quanto ao restante dos atos de Salomão, e a tudo o
9151 1 Velho 11 1 Reis 11 42 O tempo que Salomão reinou em Jerusalém sobre to
9152 1 Velho 11 1 Reis 11 43 E Salomão dormiu com seus pais, e foi sepultado na
9153 1 Velho 11 1 Reis 12 1 Foi então Roboão para Siquém, porque todo o Israe
9154 1 Velho 11 1 Reis 12 2 E Jeroboão, filho de Nebate, que estava ainda no Eg
9155 1 Velho 11 1 Reis 12 3 E mandaram chamá-lo; Jeroboão e toda a congregaç
9156 1 Velho 11 1 Reis 12 4 Teu pai agravou o nosso jugo; agora, pois, alivia a d
9157 1 Velho 11 1 Reis 12 5 Ele lhes respondeu: Ide-vos até o terceiro dia, e entã
9158 1 Velho 11 1 Reis 12 6 Teve o rei Roboão conselho com os anciãos que tin
9159 1 Velho 11 1 Reis 12 7 Eles lhe disseram: Se hoje te tornares servo deste po
9160 1 Velho 11 1 Reis 12 8 Ele, porém, deixou o conselho que os anciãos lhe de
9161 1 Velho 11 1 Reis 12 9 perguntando-lhes: Que aconselhais vós que respond
9162 1 Velho 11 1 Reis 12 10 E os mancebos que haviam crescido com ele respon
9163 1 Velho 11 1 Reis 12 11 Assim que, se meu pai vos carregou dum jugo pesad
9164 1 Velho 11 1 Reis 12 12 Veio, pois, Jeroboão com todo o povo a Roboão ao
9165 1 Velho 11 1 Reis 12 13 E o rei respondeu ao povo asperamente e, deixando
9166 1 Velho 11 1 Reis 12 14 falou-lhe conforme o conselho dos mancebos, dizen
9167 1 Velho 11 1 Reis 12 15 O rei, pois, não deu ouvidos ao povo; porque esta m
9168 1 Velho 11 1 Reis 12 16 Vendo, pois, todo o Israel que o rei não lhe dava ou
9169 1 Velho 11 1 Reis 12 17 (Mas quanto aos filhos de Israel que habitavam nas
9170 1 Velho 11 1 Reis 12 18 Então o rei Roboão enviou-lhes Adorão, que estava
9171 1 Velho 11 1 Reis 12 19 Assim Israel se rebelou contra a casa de Davi até o
9172 1 Velho 11 1 Reis 12 20 Sucedeu então que, ouvindo todo o Israel que Jerob
9173 1 Velho 11 1 Reis 12 21 Tendo Roboão chegado a Jerusalém, convocou toda
9174 1 Velho 11 1 Reis 12 22 Veio, porém, a palavra de Deus a Semaías, homem
9175 1 Velho 11 1 Reis 12 23 Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a to
9176 1 Velho 11 1 Reis 12 24 Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis co
9177 1 Velho 11 1 Reis 12 25 Jeroboão edificou Siquém, na região montanhosa de
9178 1 Velho 11 1 Reis 12 26 Disse Jeroboão no seu coração: Agora tornará o rein
9179 1 Velho 11 1 Reis 12 27 Se este povo subir para fazer sacrifícios na casa do
9180 1 Velho 11 1 Reis 12 28 Pelo que o rei, tendo tomado conselho, fez doisvado
9181 1 Velho 11 1 Reis 12 29 E pôs um em Betel, e o outro em Dã.
9182 1 Velho 11 1 Reis 12 30 Ora, isto se tornou em pecado; pois que o povo ia at
9183 1 Velho 11 1 Reis 12 31 Também fez casas nos altos, e constituiu sacerdotes
9184 1 Velho 11 1 Reis 12 32 E Jeroboão ordenou uma festa no oitavo mês, no dia
9185 1 Velho 11 1 Reis 12 33 Sacrificou, pois, no altar, que fizera em Betel, no di
9186 1 Velho 11 1 Reis 13 1 Eis que, por ordem do Senhor, veio de Judá a Betel
9187 1 Velho 11 1 Reis 13 2 E o homem clamou contra o altar, por ordem do Sen
9188 1 Velho 11 1 Reis 13 3 E deu naquele mesmo dia um sinal, dizendo: Este é
9189 1 Velho 11 1 Reis 13 4 Sucedeu pois que, ouvindo o rei Jeroboão a palavra
9190 1 Velho 11 1 Reis 13 5 E o altar se fendeu, e a cinza se derramou do altar, c
9191 1 Velho 11 1 Reis 13 6 Então respondeu o rei, e disse ao homem de Deus: S
9192 1 Velho 11 1 Reis 13 7 Disse então o rei ao homem de Deus: Vem comigo
9193 1 Velho 11 1 Reis 13 8 Mas o homem de Deus respondeu ao rei: Ainda que
9194 1 Velho 11 1 Reis 13 9 Porque assim me ordenou o Senhor pela sua palavra
9195 1 Velho 11 1 Reis 13 10 Ele, pois, se foi por outro caminho, e não voltou pel
9196 1 Velho 11 1 Reis 13 11 Ora, morava em Betel um velho profeta. Seus filhos
9197 1 Velho 11 1 Reis 13 12 Perguntou-lhes seu pai: Por que caminho se foi? po
9198 1 Velho 11 1 Reis 13 13 Então disse a seus filhos: Albardai-me o jumento. E
9199 1 Velho 11 1 Reis 13 14 E tendo ido após o homem de Deus, achou-o sentad
9200 1 Velho 11 1 Reis 13 15 Então lhe disse: Vem comigo a casa, e come pão.
9201 1 Velho 11 1 Reis 13 16 Mas ele tornou: Não posso voltar contigo, nem entr
9202 1 Velho 11 1 Reis 13 17 porque me foi mandado pela palavra de Senhor: Ali
9203 1 Velho 11 1 Reis 13 18 Respondeu-lhe o outro: Eu também sou profeta com
9204 1 Velho 11 1 Reis 13 19 Assim o homem voltou com ele, comeu pão em sua
9205 1 Velho 11 1 Reis 13 20 Estando eles à mesa, a palavra do Senhor veio ao pr
9206 1 Velho 11 1 Reis 13 21 e ele clamou ao homem de Deus que viera de Judá,
9207 1 Velho 11 1 Reis 13 22 mas voltaste, e comeste pão e bebeste água no lugar
9208 1 Velho 11 1 Reis 13 23 E, havendo eles comido e bebido, albardou o jumen
9209 1 Velho 11 1 Reis 13 24 Este, pois, se foi, e um leão o encontrou no caminho
9210 1 Velho 11 1 Reis 13 25 E, passando por ali alguns homens, viram o cadáver
9211 1 Velho 11 1 Reis 13 26 Quando o profeta que o fizera voltar do caminho ou
9212 1 Velho 11 1 Reis 13 27 E disse a seus filhos: Albardai-me e jumento. Eles l
9213 1 Velho 11 1 Reis 13 28 Então foi e achou o cadáver estendido no caminho,
9214 1 Velho 11 1 Reis 13 29 Então e profeta levantou o cadáver do homem de D
8861 1 Velho 11 1 Reis 4 16 Baaná, filho de Hasai, em Aser e em Alote;
8862 1 Velho 11 1 Reis 4 17 Jeosafá, filho de Paruá, em Issacar;
8863 1 Velho 11 1 Reis 4 18 Simei, filho de Elá, em Benjamim;
8864 1 Velho 11 1 Reis 4 19 Geber, filho de Uri, na terra de Gileade, a terra de S
8865 1 Velho 11 1 Reis 4 20 Eram, pois, os de Judá e Israel numerosos, como a a
8866 1 Velho 11 1 Reis 4 21 E dominava Salomão sobre todos os reinos, desde o
8867 1 Velho 11 1 Reis 4 22 O provimento diário de Salomão era de trinta coros
8868 1 Velho 11 1 Reis 4 23 dez bois cevados, vinte bois de pasto e cem ovelhas
8869 1 Velho 11 1 Reis 4 24 Pois dominava ele sobre toda a região e sobre todos
8870 1 Velho 11 1 Reis 4 25 Judá e Israel habitavam seguros, desde Dã até Berse
8871 1 Velho 11 1 Reis 4 26 Salomão tinha também quarenta mil manjedouras p
8872 1 Velho 11 1 Reis 4 27 Aqueles intendentes, pois, cada um no seu mês, pro
8873 1 Velho 11 1 Reis 4 28 Também traziam, cada um segundo seu cargo, a cev
8874 1 Velho 11 1 Reis 4 29 Ora, Deus deu a Salomão sabedoria, e muitíssimo e
8875 1 Velho 11 1 Reis 4 30 A sabedoria de Salomão era maior do que a de todo
8876 1 Velho 11 1 Reis 4 31 Era ele ainda mais sábio do que todos os homens, m
8877 1 Velho 11 1 Reis 4 32 Proferiu ele três mil provérbios, e foram os seus cân
8878 1 Velho 11 1 Reis 4 33 Dissertou a respeito das árvores, desde o cedro que
8879 1 Velho 11 1 Reis 4 34 De todos os povos vinha gente para ouvir a sabedor
8880 1 Velho 11 1 Reis 5 1 Hirão, rei de Tiro, enviou os seus servos a Salomão
8881 1 Velho 11 1 Reis 5 2 Salomão, pois, mandou dizer a Hirão.
8882 1 Velho 11 1 Reis 5 3 Bem sabes tu que Davi, meu pai, não pôde edificar
8883 1 Velho 11 1 Reis 5 4 Agora, porém, o Senhor meu Deus me tem dado des
8884 1 Velho 11 1 Reis 5 5 Pretendo, pois, edificar uma casa ao nome do Senho
8885 1 Velho 11 1 Reis 5 6 Portanto, dá ordem agora que do Líbano me cortem
8886 1 Velho 11 1 Reis 5 7 Quando Hirão ouviu as palavras de Salomão, muito
8887 1 Velho 11 1 Reis 5 8 E Hirão mandou dizer a Salomão: Ouvi o que me m
8888 1 Velho 11 1 Reis 5 9 Os meus servos as levarão do Líbano até o mar, e fa
8889 1 Velho 11 1 Reis 5 10 Assim dava Hirão a Salomão madeira de cedro e ma
8890 1 Velho 11 1 Reis 5 11 E Salomão dava a Hirão vinte mil coros de trigo, pa
8891 1 Velho 11 1 Reis 5 12 Deu, pois, o Senhor a Salomão sabedoria, como lhe
8892 1 Velho 11 1 Reis 5 13 Também e rei Salomão fez, dentre todo o Israel, um
8893 1 Velho 11 1 Reis 5 14 E os enviava ao Líbano por turnos, cada mês dez m
8894 1 Velho 11 1 Reis 5 15 Tinha também Salomão setenta mil que levavam as
8895 1 Velho 11 1 Reis 5 16 afora os mestres de obra que estavam sobre aquele s
8896 1 Velho 11 1 Reis 5 17 Por ordem do rei eles cortaram grandes pedras, de g
8897 1 Velho 11 1 Reis 5 18 Lavraram-nas, pois, os edificadores de Salomão, e o
8898 1 Velho 11 1 Reis 6 1 Sucedeu, pois, que no ano quatrocentos e oitenta de
8899 1 Velho 11 1 Reis 6 2 Ora, a casa que e rei Salomão edificou ao Senhor er
8900 1 Velho 11 1 Reis 6 3 E o pórtico diante do templo da casa era de vinte cô
8901 1 Velho 11 1 Reis 6 4 E fez para a casa janelas de gelósias fixas.
8902 1 Velho 11 1 Reis 6 5 Edificou andares em torno da casa, contra a parede,
8903 1 Velho 11 1 Reis 6 6 A câmara de baixo era de cinco côvados, a do meio
8904 1 Velho 11 1 Reis 6 7 E edificava-se a casa com pedras lavradas na pedrei
8905 1 Velho 11 1 Reis 6 8 A porta para as câmaras laterais do meio estava à ba
8906 1 Velho 11 1 Reis 6 9 Assim, pois, edificou a casa, e a acabou, cobrindo-a
8907 1 Velho 11 1 Reis 6 10 Também edificou os andares, contra toda a casa, de
8908 1 Velho 11 1 Reis 6 11 Então veio a palavra do Senhor a Salomão, dizendo
8909 1 Velho 11 1 Reis 6 12 Quanto a esta casa que tu estás edificando, se andar
8910 1 Velho 11 1 Reis 6 13 e habitarei no meio dos filhos de Israel, e não desam
8911 1 Velho 11 1 Reis 6 14 Salomão, pois, edificou aquela casa, e a acabou.
8912 1 Velho 11 1 Reis 6 15 Também cobriu as paredes da casa por dentro com t
8913 1 Velho 11 1 Reis 6 16 A vinte côvados do fundo da casa fez de tábuas de c
8914 1 Velho 11 1 Reis 6 17 E era a casa, isto é, o templo fronteiro ao oráculo, d
8915 1 Velho 11 1 Reis 6 18 O cedro da casa por dentro era lavrado de botões e f
8916 1 Velho 11 1 Reis 6 19 No meio da casa, na parte mais interior, preparou o
8917 1 Velho 11 1 Reis 6 20 E o oráculo era, por dentro, de vinte côvados de com
8918 1 Velho 11 1 Reis 6 21 Salomão, pois, cobriu a casa por dentro de ouro pur
8919 1 Velho 11 1 Reis 6 22 Assim cobriu inteiramente de ouro a casa toda; tam
8920 1 Velho 11 1 Reis 6 23 No oráculo fez dois querubins de madeira de oliveir
8921 1 Velho 11 1 Reis 6 24 Uma asa de um querubim era de cinco côvados, e a
8922 1 Velho 11 1 Reis 6 25 Assim era também o outro querubim; ambos os que
8923 1 Velho 11 1 Reis 6 26 Um querubim tinha dez côvados de altura, e assim t
8924 1 Velho 11 1 Reis 6 27 E pôs os querubins na parte mais interior da casa. A
8925 1 Velho 11 1 Reis 6 28 Também cobriu de ouro os querubins.
8926 1 Velho 11 1 Reis 6 29 Quanto a todas as paredes da casa em redor, entalho
8927 1 Velho 11 1 Reis 6 30 Também cobriu de ouro o soalho da casa, de uma e
8928 1 Velho 11 1 Reis 6 31 E para a entrada do oráculo fez portas de madeira d
8929 1 Velho 11 1 Reis 6 32 Assim fez as duas portas de madeira de oliveira; e e
8930 1 Velho 11 1 Reis 6 33 Assim também fez para a porta do templo umbrais d
8931 1 Velho 11 1 Reis 6 34 E eram as duas partes de madeira de cipreste; e as d
8932 1 Velho 11 1 Reis 6 35 E as lavrou de querubins, de palmas e de flores aber
8933 1 Velho 11 1 Reis 6 36 Também edificou o átrio interior de três ordens de p
8934 1 Velho 11 1 Reis 6 37 No quarto ano se pôs o fundamento da casa do Senh
8935 1 Velho 11 1 Reis 6 38 E no undécimo ano, no mês de bul, que é o oitavo m
8936 1 Velho 11 1 Reis 7 1 Salomão edificou também a sua casa, levando treze
8937 1 Velho 11 1 Reis 7 2 Edificou ainda a casa do bosque de Líbano, de cem
8938 1 Velho 11 1 Reis 7 3 E por cima estava coberta de cedro sobre as câmara
8939 1 Velho 11 1 Reis 7 4 E havia três ordens de janelas, e uma janela estava d
8940 1 Velho 11 1 Reis 7 5 Todas as portas e esquadrias eram quadradas; e uma
8941 1 Velho 11 1 Reis 7 6 Depois fez um pórtico de colunas, de cinqüenta côv
8942 1 Velho 11 1 Reis 7 7 Também fez o pórtico para o trono onde julgava, ist
8943 1 Velho 11 1 Reis 7 8 E em sua casa, em que morava, havia outro átrio po
8944 1 Velho 11 1 Reis 7 9 Todas estas casas eram de pedras de grande preço, c
8945 1 Velho 11 1 Reis 7 10 Os fundamentos eram de pedras de grande preço, pe
8946 1 Velho 11 1 Reis 7 11 e por cima delas havia pedras de grande preço, lavra
8947 1 Velho 11 1 Reis 7 12 O átrio grande tinha em redor três ordens de pedras
8948 1 Velho 11 1 Reis 7 13 O rei Salomão mandou trazer de Tiro a Hirão.
8949 1 Velho 11 1 Reis 7 14 Era ele filho de uma viúva, da tribo de Naftali, e for
8950 1 Velho 11 1 Reis 7 15 Formou as duas colunas de bronze; a altura de cada
8951 1 Velho 11 1 Reis 7 16 também fez dois capitéis de bronze fundido para pô
8952 1 Velho 11 1 Reis 7 17 Havia redes de malha, e grinaldas entrelaçadas, para
8953 1 Velho 11 1 Reis 7 18 Assim fez as colunas; e havia duas fileiras de romãs
8954 1 Velho 11 1 Reis 7 19 Os capitéis que estavam sobre o alto das colunas, no
8955 1 Velho 11 1 Reis 7 20 Os capitéis, pois, sobre as duas colunas estavam tam
8956 1 Velho 11 1 Reis 7 21 Depois levantou as colunas no pórtico do templo; le
8957 1 Velho 11 1 Reis 7 22 Sobre o alto das colunas estava a obra de lírios. E as
8958 1 Velho 11 1 Reis 7 23 Fez também o mar de fundição; era redondo e medi
8959 1 Velho 11 1 Reis 7 24 Por baixo da sua borda em redor havia betões que o
8960 1 Velho 11 1 Reis 7 25 E firmava-se sobre doze bois, três dos quais olhavam
8961 1 Velho 11 1 Reis 7 26 A sua grossura era de três polegadas, e a borda era c
8962 1 Velho 11 1 Reis 7 27 Fez também as dez bases de bronze; cada uma tinha
8963 1 Velho 11 1 Reis 7 28 E a estrutura das bases era esta: tinham elas almofad
8964 1 Velho 11 1 Reis 7 29 e sobre as almofadas que estavam entre as junturas
8965 1 Velho 11 1 Reis 7 30 Cada base tinha quatro rodas de bronze, e eixos de b
8966 1 Velho 11 1 Reis 7 31 A sua boca, dentro da coroa, e em cima, era de um c
8967 1 Velho 11 1 Reis 7 32 As quatro rodas estavam debaixo das almofadas, e o
8968 1 Velho 11 1 Reis 7 33 O feitio das rodas era como o de uma roda de carro;
8969 1 Velho 11 1 Reis 7 34 Havia quatro suportes aos quatro cantos de cada bas
8970 1 Velho 11 1 Reis 7 35 No alto de cada base havia um cinto redondo, de me
8971 1 Velho 11 1 Reis 7 36 E nas placas dos seus esteios e nas suas almofadas l
8972 1 Velho 11 1 Reis 7 37 Deste modo fez as dez bases: todas com a mesma fu
8973 1 Velho 11 1 Reis 7 38 Também fez dez pias de bronze; em cada uma cabia
8974 1 Velho 11 1 Reis 7 39 E pôs cinco bases à direita da casa, e cinco à esquer
8975 1 Velho 11 1 Reis 7 40 Hirão fez também as caldeiras, as pás e as bacias; a
8976 1 Velho 11 1 Reis 7 41 a saber: as duas colunas, os globos dos capitéis que
8977 1 Velho 11 1 Reis 7 42 e as quatrocentas romãs para as duas redes, a saber,
8978 1 Velho 11 1 Reis 7 43 as dez bases, e as dez pias sobre as bases;
8979 1 Velho 11 1 Reis 7 44 o mar, e os doze bois debaixo do mesmo;
8980 1 Velho 11 1 Reis 7 45 as caldeiras, as pás e as bacias; todos estes objetos q
8981 1 Velho 11 1 Reis 7 46 O rei os fez fundir na planície do Jordão, num terren
8982 1 Velho 11 1 Reis 7 47 E Salomão deixou de pesar esses objetos devido ao
8983 1 Velho 11 1 Reis 7 48 Também fez Salomão todos os utensílios para a cas
8984 1 Velho 11 1 Reis 7 49 os castiçais, cinco à direita e cinco esquerda, diante
8985 1 Velho 11 1 Reis 7 50 e as taças, as espevitadeiras, as bacias, as colheres e
8986 1 Velho 11 1 Reis 7 51 Assim se acabou toda a obra que o rei Salomão fez
8987 1 Velho 11 1 Reis 8 1 Então congregou Salomão diante de si em Jerusalém
8988 1 Velho 11 1 Reis 8 2 De maneira que todos os homens de Israel se congre
8989 1 Velho 11 1 Reis 8 3 E tendo chegado todos os anciãos de Israel, os sacer
8990 1 Velho 11 1 Reis 8 4 e trouxeram para cima a arca do Senhor, e a tenda d
8991 1 Velho 11 1 Reis 8 5 E o rei Salomão, e toda a congregação de Israel, que
8992 1 Velho 11 1 Reis 8 6 E os sacerdotes introduziram a arca do pacto do Sen
8993 1 Velho 11 1 Reis 8 7 Pois os querubins estendiam ambas as asas sobre o
8994 1 Velho 11 1 Reis 8 8 Os varais sobressaíam tanto que as suas pontas se v
8995 1 Velho 11 1 Reis 8 9 Nada havia na arca, senão as duas tábuas de pedra,
8996 1 Velho 11 1 Reis 8 10 E sucedeu que, saindo os sacerdotes do santuário, u
8997 1 Velho 11 1 Reis 8 11 de modo que os sacerdotes não podiam ter-se em pé
8998 1 Velho 11 1 Reis 8 12 Então falou Salomão: O Senhor disse que habitaria
8999 1 Velho 11 1 Reis 8 13 Certamente te edifiquei uma casa para morada, asse
9000 1 Velho 11 1 Reis 8 14 Então o rei virou o rosto, e abençoou toda a congreg
9001 1 Velho 11 1 Reis 8 15 E disse Salomão: Bendito seja e Senhor, Deus de Is
9002 1 Velho 11 1 Reis 8 16 Desde o dia em que eu tirei do Egito o meu povo Is
9003 1 Velho 11 1 Reis 8 17 Ora, Davi, meu pai, propusera em seu coração edifi
9004 1 Velho 11 1 Reis 8 18 Mas o Senhor disse a Davi, meu pai: Quanto ao tere
9005 1 Velho 11 1 Reis 8 19 Todavia, tu não edificarás a casa; porém teu filho, q
9006 1 Velho 11 1 Reis 8 20 E o Senhor cumpriu a palavra que falou; porque me
9007 1 Velho 11 1 Reis 8 21 E ali constituí lugar para a arca em que está o pacto
9008 1 Velho 11 1 Reis 8 22 Depois Salomão se pôs diante do altar do Senhor, e
9009 1 Velho 11 1 Reis 8 23 disse: ç Senhor, Deus de Israel, não há Deus como t
9010 1 Velho 11 1 Reis 8 24 que cumpriste com teu servo Davi, meu pai, o que l
9011 1 Velho 11 1 Reis 8 25 Agora, pois, ó Senhor, Deus de Israel, faz a teu serv
9012 1 Velho 11 1 Reis 8 26 Agora também, ó Deus de Israel, cumpra-se a tua pa
9013 1 Velho 11 1 Reis 8 27 Mas, na verdade, habitaria Deus na terra? Eis que o
9014 1 Velho 11 1 Reis 8 28 Contudo atende à oração de teu servo, e à sua súplic
9015 1 Velho 11 1 Reis 8 29 para que os teus olhos estejam abertos noite e dia so
9016 1 Velho 11 1 Reis 8 30 Ouve, pois, a súplica do teu servo, e do teu povo Isr
9017 1 Velho 11 1 Reis 8 31 Se alguém pecar contra o seu próximo e lhe for exig
9018 1 Velho 11 1 Reis 8 32 ouve então do céu, age, e julga os teus servos; cond
9019 1 Velho 11 1 Reis 8 33 Quando o teu povo Israel for derrotado diante do in
9020 1 Velho 11 1 Reis 8 34 ouve então do céu, e perdoa a pecado do teu povo Is
9021 1 Velho 11 1 Reis 8 35 Quando o céu se fechar e não houver chuva, por ter
9022 1 Velho 11 1 Reis 8 36 ouve então do céu, e perdoa o pecado dos teus servo
9023 1 Velho 11 1 Reis 8 37 Se houver na terra fome ou peste, se houver crestam
9024 1 Velho 11 1 Reis 8 38 toda oração, toda súplica que qualquer homem ou to
9025 1 Velho 11 1 Reis 8 39 ouve então do céu, lugar da tua habitação, perdoa, e
9026 1 Velho 11 1 Reis 8 40 para que te temam todos os dias que viverem na terr
9027 1 Velho 11 1 Reis 8 41 Também quando o estrangeiro, que não é do teu pov
9028 1 Velho 11 1 Reis 8 42 (porque ouvirão do teu grande nome, e da tua forte
9029 1 Velho 11 1 Reis 8 43 ouve do céu, lugar da tua habitação, e faze conform
9030 1 Velho 11 1 Reis 8 44 Quando o teu povo sair à guerra contra os seus inim
9031 1 Velho 11 1 Reis 8 45 ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e de
9032 1 Velho 11 1 Reis 8 46 Quando pecarem contra ti (pois não há homem que
9033 1 Velho 11 1 Reis 8 47 se na terra aonde forem levados em cativeiro caírem
9034 1 Velho 11 1 Reis 8 48 se voltarem a ti de todo o seu coração e de toda a su
9035 1 Velho 11 1 Reis 8 49 ouve então do céu, lugar da tua habitação, a sua ora
9036 1 Velho 11 1 Reis 8 50 perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti, per
9037 1 Velho 11 1 Reis 8 51 porque são o teu povo e a tua herança, que tiraste da
9038 1 Velho 11 1 Reis 8 52 Estejam abertos os teus olhos à súplica do teu servo
9039 1 Velho 11 1 Reis 8 53 Pois tu, ó Senhor Jeová, os separaste dentre todos o
9040 1 Velho 11 1 Reis 8 54 Sucedeu pois que, acabando Salomão de fazer ao Se
9041 1 Velho 11 1 Reis 8 55 pôs-se em pé, e abençoou em alta voz a toda a cong
9042 1 Velho 11 1 Reis 8 56 Bendito seja o Senhor, que deu repouso ao seu povo
9043 1 Velho 11 1 Reis 8 57 O Senhor nosso Deus seja conosco, como foi com n
9044 1 Velho 11 1 Reis 8 58 mas incline a si os nossos corações, a fim de andarm
9045 1 Velho 11 1 Reis 8 59 E que estas minhas palavras, com que supliquei per
9046 1 Velho 11 1 Reis 8 60 para que todos os povos da terra, saibam que o Senh
9047 1 Velho 11 1 Reis 8 61 E seja o vosso coração perfeito para com o Senhor n
9048 1 Velho 11 1 Reis 8 62 Então o rei e todo o Israel com ele ofereceram sacri
9049 1 Velho 11 1 Reis 8 63 Ora, Salomão deu, para o sacrifício pacífico que ofe
9050 1 Velho 11 1 Reis 8 64 No mesmo dia o rei santificou o meio do átrio que e
9051 1 Velho 11 1 Reis 8 65 No mesmo tempo celebrou Salomão a festa, e todo
9052 1 Velho 11 1 Reis 8 66 E no oitavo dia despediu o povo, e todos bendissera
9053 1 Velho 11 1 Reis 9 1 Sucedera pois que, tendo Salomão acabado de edifi
9054 1 Velho 11 1 Reis 9 2 apareceu-lhe o Senhor segunda vez, como lhe tinha
9055 1 Velho 11 1 Reis 9 3 E o Senhor lhe disse: Ouvi a tua oração e a tua súpl
9056 1 Velho 11 1 Reis 9 4 Ora, se tu andares perante mim como andou Davi, t
9057 1 Velho 11 1 Reis 9 5 então confirmarei o trono de teu reino sobre Israel p
9058 1 Velho 11 1 Reis 9 6 Se, porém, vós e vossos filhos de qualquer maneira
9059 1 Velho 11 1 Reis 9 7 então exterminarei a Israel da terra que lhe dei; e a e
9060 1 Velho 11 1 Reis 9 8 E desta casa, que é tão exaltada, todo aquele que po
9061 1 Velho 11 1 Reis 9 9 E lhe responderão: E porque deixaram ao Senhor se
9062 1 Velho 11 1 Reis 9 10 Ao fim dos vinte anos em que Salomão edificara as
9063 1 Velho 11 1 Reis 9 11 como Hirão, rei de Tiro, trouxera a Salomão madeir
9064 1 Velho 11 1 Reis 9 12 Hirão, pois, saiu de Tiro para ver as cidades que Sal
9065 1 Velho 11 1 Reis 9 13 Pelo que disse: Que cidades são estas que me deste,
9066 1 Velho 11 1 Reis 9 14 Hirão enviara ao rei cento e vinte talentos de ouro.
9067 1 Velho 11 1 Reis 9 15 A razão da leva de gente para trabalho forçado que
9068 1 Velho 11 1 Reis 9 16 Pois Faraó, rei do Egito, tendo subido, tomara a Gez
9069 1 Velho 11 1 Reis 9 17 Salomão edificou Gezer, Bete-Horom a baixa,
9070 1 Velho 11 1 Reis 9 18 Baalate, Tamar no deserto daquela terra,
9071 1 Velho 11 1 Reis 9 19 como também todas as cidades-armazéns que Salom
9072 1 Velho 11 1 Reis 9 20 Quanto a todo o povo que restou dos amorreus, dos
9073 1 Velho 11 1 Reis 9 21 a seus filhos, que restaram depois deles na terra, os
9074 1 Velho 11 1 Reis 9 22 Mas dos filhos de Israel não fez Salomão escravo al
9075 1 Velho 11 1 Reis 9 23 Estes eram os chefes dos oficiais que estavam sobre
9076 1 Velho 11 1 Reis 9 24 Subiu, porém, a filha de Faraó da cidade de Davi à s
9077 1 Velho 11 1 Reis 9 25 E Salomão oferecia três vezes por ano holocaustos e
9078 1 Velho 11 1 Reis 9 26 Também o rei Salomão fez uma frota em Eziom-Ge
9079 1 Velho 11 1 Reis 9 27 Hirão mandou com aquela frota, em companhia dos
9080 1 Velho 11 1 Reis 9 28 os quais foram a Ofir, e tomaram de lá quatrocentos
9081 1 Velho 11 1 Reis 10 1 Tendo a rainha de Sabá ouvido da fama de Salomão
9082 1 Velho 11 1 Reis 10 2 E chegou a Jerusalém com uma grande comitiva, co
9083 1 Velho 11 1 Reis 10 3 E Salomão lhe deu resposta a todas as suas pergunta
9084 1 Velho 11 1 Reis 10 4 Vendo, pois, a rainha de Sabá toda a sabedoria de S
9085 1 Velho 11 1 Reis 10 5 as iguarias da sua mesa, o assentar dos seus oficiais
9086 1 Velho 11 1 Reis 10 6 e disse ao rei: Era verdade o que ouvi na minha terr
9087 1 Velho 11 1 Reis 10 7 Contudo eu não o acreditava, até que vim e os meus
9088 1 Velho 11 1 Reis 10 8 Bem-aventurados os teus homens! Bem-aventurada
9089 1 Velho 11 1 Reis 10 9 Bendito seja o Senhor teu Deus, que se agradou de t
9090 1 Velho 11 1 Reis 10 10 E deu ela ao rei cento e vinte talentos de ouro, espec
9091 1 Velho 11 1 Reis 10 11 Também a frota de Hirão, que de Ofir trazia ouro, tr
9092 1 Velho 11 1 Reis 10 12 Desta madeira de almugue fez e rei balaústres para
9093 1 Velho 11 1 Reis 10 13 E o rei salomão deu à rainha de Sabà tudo o que ela
9094 1 Velho 11 1 Reis 10 14 Ora, o peso do ouro que se trazia a Salomão cada an
9095 1 Velho 11 1 Reis 10 15 além do que vinha dos vendedores ambulantes, e do
9096 1 Velho 11 1 Reis 10 16 Também o rei Salomão fez duzentos paveses de our
9215 1 Velho 11 1 Reis 13 30 E colocou o cadáver no seu próprio sepulcro; e pran
9216 1 Velho 11 1 Reis 13 31 Depois de o haver sepultado, disse a seus filhos. Qu
9217 1 Velho 11 1 Reis 13 32 Porque certamente se cumprirá o que, pela palavra d
9218 1 Velho 11 1 Reis 13 33 Nem depois destas coisas deixou Jeroboão e seu ma
9219 1 Velho 11 1 Reis 13 34 E isso foi causa de pecado à casa de Jeroboão, para
9220 1 Velho 11 1 Reis 14 1 Naquele tempo adoeceu Abias, filho de Jeroboão.
9221 1 Velho 11 1 Reis 14 2 E disse Jeroboão a sua mulher: Levanta-te, e disfarç
9222 1 Velho 11 1 Reis 14 3 Leva contigo dez pães, alguns bolos e uma botija de
9223 1 Velho 11 1 Reis 14 4 Assim, pois, fez a mulher de Jeroboão; e, levantand
9224 1 Velho 11 1 Reis 14 5 O Senhor, porém, dissera a Aías: Eis que a mulher d
9225 1 Velho 11 1 Reis 14 6 Sucedeu que, ouvindo Aías o ruído de seus pés, ao e
9226 1 Velho 11 1 Reis 14 7 Vai, dize a Jeroboão: Assim diz o Senhor Deus de I
9227 1 Velho 11 1 Reis 14 8 e rasguei o reino da casa de Davi, e o dei a ti; todav
9228 1 Velho 11 1 Reis 14 9 mas tens praticado o mal, pior do que todos os que f
9229 1 Velho 11 1 Reis 14 10 portanto, eis que trarei o mal sobre a casa de Jerobo
9230 1 Velho 11 1 Reis 14 11 Quem morrer a Jeroboão na cidade, comê-lo-ão os c
9231 1 Velho 11 1 Reis 14 12 Levanta-te, pois, e vai-te para tua casa; ao entrarem
9232 1 Velho 11 1 Reis 14 13 E todo o Israel o pranteará, e o sepultará; porque de
9233 1 Velho 11 1 Reis 14 14 O Senhor, porém, levantará para si um rei sobre Isra
9234 1 Velho 11 1 Reis 14 15 Ferirá o Senhor a Israel, como se agita a cana nas ág
9235 1 Velho 11 1 Reis 14 16 E entregará Israel por causa dos pecados de Jeroboã
9236 1 Velho 11 1 Reis 14 17 Então a mulher de Jeroboão se levantou e partiu, e v
9237 1 Velho 11 1 Reis 14 18 E todo o Israel o sepultou e o pranteou, conforme a
9238 1 Velho 11 1 Reis 14 19 Quanto ao restante dos atos de Jeroboão, como guer
9239 1 Velho 11 1 Reis 14 20 E o tempo que Jeroboão reinou foi vinte e dois anos
9240 1 Velho 11 1 Reis 14 21 Reinou em Judá Roboão, filho de Salomão. Tinha q
9241 1 Velho 11 1 Reis 14 22 E fez Judá o que era mau aos olhos do Senhor; e, co
9242 1 Velho 11 1 Reis 14 23 Porque também eles edificaram altos, e colunas, e a
9243 1 Velho 11 1 Reis 14 24 e havia também sodomitas na terra: fizeram conform
9244 1 Velho 11 1 Reis 14 25 Ora, sucedeu que, no quinto ano do rei Roboão, Sis
9245 1 Velho 11 1 Reis 14 26 e tomou os tesouros da casa de Senhor e os tesouros
9246 1 Velho 11 1 Reis 14 27 Em lugar deles, fez o rei Roboão escudos de bronze
9247 1 Velho 11 1 Reis 14 28 E todas as vezes que o rei entrava na casa do Senho
9248 1 Velho 11 1 Reis 14 29 Quanto ao restante dos atos de Reboão, e a tudo qua
9249 1 Velho 11 1 Reis 14 30 Houve guerra continuamente entre Roboão e Jerobo
9250 1 Velho 11 1 Reis 14 31 E Roboão dormiu com seus pais, e foi sepultado com
9251 1 Velho 11 1 Reis 15 1 No décimo oitavo ano do rei Jeroboão, filho de Neb
9252 1 Velho 11 1 Reis 15 2 Reinou três anos em Jerusalém. Era o nome de sua m
9253 1 Velho 11 1 Reis 15 3 Ele andou em todos os pecados que seu pai tinha co
9254 1 Velho 11 1 Reis 15 4 Mas por amor de Davi o Senhor lhe deu uma lâmpa
9255 1 Velho 11 1 Reis 15 5 porque Davi fez o que era reto aos olhos do Senhor,
9256 1 Velho 11 1 Reis 15 6 Ora, houve guerra entre Roboão e Jeroboão todos o
9257 1 Velho 11 1 Reis 15 7 Quanto ao restante dos atos de Abião, e a tudo quan
9258 1 Velho 11 1 Reis 15 8 Abião dormiu com seus pais, e o sepultaram na cida
9259 1 Velho 11 1 Reis 15 9 No vigésimo ano de Jeroboão, rei de Israel, começo
9260 1 Velho 11 1 Reis 15 10 e reinou quarenta e um anos em Jerusalém. Era o no
9261 1 Velho 11 1 Reis 15 11 Asa fez o que era reto aos olhos do Senhor, como D
9262 1 Velho 11 1 Reis 15 12 Porque tirou da terra os sodomitas, e removeu todos
9263 1 Velho 11 1 Reis 15 13 E até a Maacá, sua mãe, removeu para que não foss
9264 1 Velho 11 1 Reis 15 14 Os altos, porém, não foram tirados; todavia o coraçã
9265 1 Velho 11 1 Reis 15 15 E trouxe para a casa do Senhor as coisas que seu pa
9266 1 Velho 11 1 Reis 15 16 Ora, houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, t
9267 1 Velho 11 1 Reis 15 17 Pois Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá, e edific
9268 1 Velho 11 1 Reis 15 18 Então Asa tomou toda a prata e ouro que ficaram no
9269 1 Velho 11 1 Reis 15 19 Haja aliança entre mim e ti, como houve entre meu
9270 1 Velho 11 1 Reis 15 20 Bene-Hadade, pois, deu ouvidos ao rei Asa, e envio
9271 1 Velho 11 1 Reis 15 21 E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar
9272 1 Velho 11 1 Reis 15 22 Então o rei Asa fez apregoar por toda a Judá que tod
9273 1 Velho 11 1 Reis 15 23 Quanto ao restante de todos os atos de Asa, e todo o
9274 1 Velho 11 1 Reis 15 24 E Asa dormiu com seus pais, e foi sepultado com el
9275 1 Velho 11 1 Reis 15 25 Nadabe, filho de Jeroboão, começou a reinar sobre
9276 1 Velho 11 1 Reis 15 26 E fez o que era mau aos olhos de Senhor, andando n
9277 1 Velho 11 1 Reis 15 27 Conspirou contra ele Baasa, filho de Aías, da casa d
9278 1 Velho 11 1 Reis 15 28 Matou-o, pois, Baasa no terceiro ano de Asa, rei de
9279 1 Velho 11 1 Reis 15 29 E logo que começou a reinar, feriu toda a casa de Je
9280 1 Velho 11 1 Reis 15 30 por causa dos pecados que Jeroboão cometera, e com
9281 1 Velho 11 1 Reis 15 31 Quanto ao restante dos atos de Nadabe, e a tudo qua
9282 1 Velho 11 1 Reis 15 32 Houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos
9283 1 Velho 11 1 Reis 15 33 No terceiro ano de Asa, rei de Judá, Baasa, filho de
9284 1 Velho 11 1 Reis 15 34 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, andando n
9285 1 Velho 11 1 Reis 16 1 Então veio a palavra do Senhor a Jeú, filho de Hanâ
9286 1 Velho 11 1 Reis 16 2 Porquanto te exaltei do pó, e te constituí chefe sobre
9287 1 Velho 11 1 Reis 16 3 eis que exterminarei os descendentes de Baasa, e os
9288 1 Velho 11 1 Reis 16 4 Quem morrer a Baasa na cidade, comê-lo-ão os cãe
9289 1 Velho 11 1 Reis 16 5 Quanto ao restante dos atos de Baasa, e ao que fez,
9290 1 Velho 11 1 Reis 16 6 E Baasa dormiu com seus pais, e foi sepultado em T
9291 1 Velho 11 1 Reis 16 7 Assim veio também a palavra do Senhor, por interm
9292 1 Velho 11 1 Reis 16 8 No ano vinte e seis de Asa, rei de Judá, Elá, filho de
9293 1 Velho 11 1 Reis 16 9 E Zinri, seu servo, chefe de metade dos carros, cons
9294 1 Velho 11 1 Reis 16 10 Entrou, pois, Zinri e o feriu, e o matou, no ano vigé
9295 1 Velho 11 1 Reis 16 11 Quando ele começou a reinar, logo que se assentou
9296 1 Velho 11 1 Reis 16 12 Assim destruiu Zinri toda a casa de Baasa, conform
9297 1 Velho 11 1 Reis 16 13 por causa de todos os pecados de Baasa, e dos pecad
9298 1 Velho 11 1 Reis 16 14 Quanto ao restante dos atos de Elá, e a tudo quanto
9299 1 Velho 11 1 Reis 16 15 No ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá, reinou
9300 1 Velho 11 1 Reis 16 16 E o povo que estava acampado ouviu dizer: Zinri co
9301 1 Velho 11 1 Reis 16 17 Então Onri subiu de Gibetom com todo o Israel, e c
9302 1 Velho 11 1 Reis 16 18 Vendo Zinri que a cidade era tomada, entrou no cas
9303 1 Velho 11 1 Reis 16 19 por causa dos pecados que cometera, fazendo o que
9304 1 Velho 11 1 Reis 16 20 Quanto ao restante dos atos de Zinri, e à conspiraçã
9305 1 Velho 11 1 Reis 16 21 Então o povo de Israel se dividiu em dois partidos:
9306 1 Velho 11 1 Reis 16 22 Mas o povo que seguia a Onri prevaleceu contra o q
9307 1 Velho 11 1 Reis 16 23 No trigésimo primeiro ano de Asa, rei de Judá, Onri
9308 1 Velho 11 1 Reis 16 24 E de Semer comprou o outeiro de Samária por dois
9309 1 Velho 11 1 Reis 16 25 E fez Onri o que era mau aos olhos do Senhor; pior
9310 1 Velho 11 1 Reis 16 26 Pois ele andou em todos os caminhos de Jeroboão, f
9311 1 Velho 11 1 Reis 16 27 Quanto ao restante dos atos que Onri fez, e ao pode
9312 1 Velho 11 1 Reis 16 28 Onri dormiu com seus pais, e foi sepultado em Sam
9313 1 Velho 11 1 Reis 16 29 No trigésimo oitavo ano de Asa, rei de Judá, começ
9314 1 Velho 11 1 Reis 16 30 E fez Acabe, filho de Onri, o que era mau aos olhos
9315 1 Velho 11 1 Reis 16 31 E, como se fosse pouco andar nos pecados de Jerob
9316 1 Velho 11 1 Reis 16 32 e levantou um altar a Baal na casa de Baal que ele e
9317 1 Velho 11 1 Reis 16 33 também fez uma asera. De maneira que Acabe fez m
9318 1 Velho 11 1 Reis 16 34 Em seus dias Hiel, o betelita, edificou Jericó. Quand
9319 1 Velho 11 1 Reis 17 1 Então Elias, o tisbita, que habitava em Gileade, diss
9320 1 Velho 11 1 Reis 17 2 Depois veio a Elias a palavra do Senhor, dizendo:
9321 1 Velho 11 1 Reis 17 3 Retira-te daqui, vai para a banda de oriente, e escon
9322 1 Velho 11 1 Reis 17 4 Beberás do ribeiro; e eu tenho ordenado aos corvos
9323 1 Velho 11 1 Reis 17 5 Partiu, pois, e fez conforme a palavra do Senhor; fo
9324 1 Velho 11 1 Reis 17 6 E os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã, com
9325 1 Velho 11 1 Reis 17 7 Mas, decorridos alguns dias, o ribeiro secou, porque
9326 1 Velho 11 1 Reis 17 8 Veio-lhe então a palavra do Senhor, dizendo:
9327 1 Velho 11 1 Reis 17 9 Levanta-te, vai para Sarepta, que pertence a Sidom,
9328 1 Velho 11 1 Reis 17 10 Levantou-se, pois, e foi para Sarepta. Chegando ele
9329 1 Velho 11 1 Reis 17 11 Quando ela ia buscá-la, ele a chamou e lhe disse: Tr
9330 1 Velho 11 1 Reis 17 12 Ela, porém, respondeu: Vive o Senhor teu Deus, qu
9331 1 Velho 11 1 Reis 17 13 Ao que lhe disse Elias: Não temas; vai, faze como d
9332 1 Velho 11 1 Reis 17 14 Pois assim diz o Senhor Deus de Israel: A farinha d
9333 1 Velho 11 1 Reis 17 15 Ela foi e fez conforme a palavra de Elias; e assim co
9334 1 Velho 11 1 Reis 17 16 Da vasilha a farinha não se acabou, e da botija o aze
9335 1 Velho 11 1 Reis 17 17 Depois destas coisas aconteceu adoecer o filho dest
9336 1 Velho 11 1 Reis 17 18 Então disse ela a Elias: Que tenho eu contigo, ó hom
9337 1 Velho 11 1 Reis 17 19 Respondeu-lhe ele: Dá-me o teu filho. E ele o tomo
9338 1 Velho 11 1 Reis 17 20 E, clamando ao Senhor, disse: ç Senhor meu Deus,
9339 1 Velho 11 1 Reis 17 21 Então se estendeu sobre o menino três vezes, e clam
9340 1 Velho 11 1 Reis 17 22 O Senhor ouviu a voz de Elias, e a vida do menino t
9341 1 Velho 11 1 Reis 17 23 E Elias tomou o menino, trouxe-o do quarto à casa,
9342 1 Velho 11 1 Reis 17 24 Então a mulher disse a Elias: Agora sei que tu és ho
9343 1 Velho 11 1 Reis 18 1 Depois de muitos dias veio a Elias a palavra do Sen
9344 1 Velho 11 1 Reis 18 2 Então Elias foi apresentar-se a Acabe. E a fome era
9345 1 Velho 11 1 Reis 18 3 Acabe chamou a Obadias, o mordomo (ora, Obadia
9346 1 Velho 11 1 Reis 18 4 pois sucedeu que, destruindo Jezabel os profetas do
9347 1 Velho 11 1 Reis 18 5 e disse Acabe a Obadias: Vai pela terra a todas as fo
9348 1 Velho 11 1 Reis 18 6 E repartiram entre si a terra, para a percorrerem; e f
9349 1 Velho 11 1 Reis 18 7 Quando, pois, Obadias já estava em caminho, eis qu
9350 1 Velho 11 1 Reis 18 8 Respondeu-lhe ele: Sou eu. Vai, dize a teu senhor: E
9351 1 Velho 11 1 Reis 18 9 Ele, porém, disse: Em que pequei, para que entregu
9352 1 Velho 11 1 Reis 18 10 Vive o Senhor teu Deus, que não há nação nem rein
9353 1 Velho 11 1 Reis 18 11 Agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias
9354 1 Velho 11 1 Reis 18 12 E será que, apartando-me eu de ti, o Espírito do Sen
9355 1 Velho 11 1 Reis 18 13 Porventura não disseram a meu senhor o que fiz, qu
9356 1 Velho 11 1 Reis 18 14 E agora tu dizes: Vai, dize a teu senhor: Eis que Eli
9357 1 Velho 11 1 Reis 18 15 E disse Elias: Vive o Senhor dos exércitos, em cuja
9358 1 Velho 11 1 Reis 18 16 Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho an
9359 1 Velho 11 1 Reis 18 17 E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe: És t
9360 1 Velho 11 1 Reis 18 18 Respondeu Elias: Não sou eu que tenho perturbado
9361 1 Velho 11 1 Reis 18 19 Agora pois manda reunir-se a mim todo o Israel no
9362 1 Velho 11 1 Reis 18 20 Então Acabe convocou todos os filhos de Israel, e r
9363 1 Velho 11 1 Reis 18 21 E Elias se chegou a todo o povo, e disse: Até quand
9364 1 Velho 11 1 Reis 18 22 Então disse Elias ao povo: Só eu fiquei dos profetas
9365 1 Velho 11 1 Reis 18 23 Dêem-se-nos, pois, dois novilhos; e eles escolham p
9366 1 Velho 11 1 Reis 18 24 Então invocai o nome do vosso deus, e eu invocarei
9367 1 Velho 11 1 Reis 18 25 Disse, pois, Elias aos profetas de Baal: Escolhei par
9368 1 Velho 11 1 Reis 18 26 E, tomando o novilho que se lhes dera, prepararam-
9369 1 Velho 11 1 Reis 18 27 Sucedeu que, ao meio-dia, Elias zombava deles, diz
9370 1 Velho 11 1 Reis 18 28 E eles clamavam em altas vozes e, conforme o seu c
9371 1 Velho 11 1 Reis 18 29 Também sucedeu que, passado o meio dia, profetiza
9372 1 Velho 11 1 Reis 18 30 Então Elias disse a todo o povo: chegai-vos a mim.
9373 1 Velho 11 1 Reis 18 31 Tomou doze pedras, conforme o número das tribos
9374 1 Velho 11 1 Reis 18 32 e com as pedras edificou o altar em nome do Senho
9375 1 Velho 11 1 Reis 18 33 Então armou a lenha, e dividiu o novilho em pedaço
9376 1 Velho 11 1 Reis 18 34 Disse ainda: fazei-o segunda vez; e o fizeram segun
9377 1 Velho 11 1 Reis 18 35 De maneira que a água corria ao redor do altar; e ele
9378 1 Velho 11 1 Reis 18 36 Sucedeu pois que, sendo já hora de se oferecer o sac
9379 1 Velho 11 1 Reis 18 37 Responde-me, ó Senhor, responde-me para que este
9380 1 Velho 11 1 Reis 18 38 Então caiu fogo do Senhor, e consumiu o holocaust
9381 1 Velho 11 1 Reis 18 39 Quando o povo viu isto, prostraram-se todos com o
9382 1 Velho 11 1 Reis 18 40 Disse-lhes Elias: Agarrai os profetas de Baal! que n
9383 1 Velho 11 1 Reis 18 41 Então disse Elias a Acabe: Sobe, come e bebe, porq
9384 1 Velho 11 1 Reis 18 42 Acabe, pois, subiu para comer e beber; mas Elias su
9385 1 Velho 11 1 Reis 18 43 E disse ao seu moço: Sobe agora, e olha para a band
9386 1 Velho 11 1 Reis 18 44 Sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis que se levanta
9387 1 Velho 11 1 Reis 18 45 E sucedeu que em pouco tempo o céu se enegreceu
9388 1 Velho 11 1 Reis 18 46 E a mão do Senhor estava sobre Elias, o qual cingiu
9389 1 Velho 11 1 Reis 19 1 Ora, Acabe fez saber a Jezabel tudo quanto Elias ha
9390 1 Velho 11 1 Reis 19 2 Então Jezabel mandou um mensageiro a Elias, a diz
9391 1 Velho 11 1 Reis 19 3 Quando ele viu isto, levantou-se e, para escapar com
9392 1 Velho 11 1 Reis 19 4 Ele, porém, entrou pelo deserto caminho de um dia,
9393 1 Velho 11 1 Reis 19 5 E deitando-se debaixo do zimbro, dormiu; e eis que
9394 1 Velho 11 1 Reis 19 6 Ele olhou, e eis que à sua cabeceira estava um pão c
9395 1 Velho 11 1 Reis 19 7 O anjo do Senhor veio segunda vez, tocou-o, e lhe d
9396 1 Velho 11 1 Reis 19 8 Levantou-se, pois, e comeu e bebeu; e com a força d
9397 1 Velho 11 1 Reis 19 9 Ali entrou numa caverna, onde passou a noite. E eis
9398 1 Velho 11 1 Reis 19 10 Respondeu ele: Tenho sido muito zeloso pelo Senho
9399 1 Velho 11 1 Reis 19 11 Ao que Deus lhe disse: Vem cá fora, e põe-te no mo
9400 1 Velho 11 1 Reis 19 12 e depois do terremoto um fogo, porém o Senhor não
9401 1 Velho 11 1 Reis 19 13 E ao ouvi-la, Elias cobriu o rosto com a capa e, sain
9402 1 Velho 11 1 Reis 19 14 Respondeu ele: Tenho sido muito zeloso pelo Senho
9403 1 Velho 11 1 Reis 19 15 Então o Senhor lhe disse: Vai, volta pelo teu caminh
9404 1 Velho 11 1 Reis 19 16 E a Jeú, filho de Ninsi, ungirás para ser rei sobre Isr
9405 1 Velho 11 1 Reis 19 17 E há de ser que o que escapar da espada de Hazael,
9406 1 Velho 11 1 Reis 19 18 Todavia deixarei em Israel sete mil: todos os joelho
9407 1 Velho 11 1 Reis 19 19 Partiu, pois, Elias dali e achou Eliseu, filho de Safat
9408 1 Velho 11 1 Reis 19 20 Então, deixando este os bois, correu após Elias, e di
9409 1 Velho 11 1 Reis 19 21 Voltou, pois, de o seguir, tomou a junta de bois, e o
9410 1 Velho 11 1 Reis 20 1 Ora, Bene-Hadade, rei da Síria, ajuntou todo o seu e
9411 1 Velho 11 1 Reis 20 2 E enviou à cidade mensageiros a Acabe, rei de Israe
9412 1 Velho 11 1 Reis 20 3 A tua prata e o teu ouro são meus; e também, das tu
9413 1 Velho 11 1 Reis 20 4 Ao que respondeu o rei de Israel, dizendo: Conform
9414 1 Velho 11 1 Reis 20 5 Tornaram a vir os mensageiros, e disseram: Assim f
9415 1 Velho 11 1 Reis 20 6 todavia amanhã a estas horas te enviarei os meus se
9416 1 Velho 11 1 Reis 20 7 Então o rei de Israel chamou todos os anciãos da ter
9417 1 Velho 11 1 Reis 20 8 Responderam-lhe todos os anciãos e todo o povo: N
9418 1 Velho 11 1 Reis 20 9 Pelo que disse aos mensageiros de Bene-Hadade: D
9419 1 Velho 11 1 Reis 20 10 Tornou Bene-Hadade a enviar-lhe mensageiros, e d
9420 1 Velho 11 1 Reis 20 11 O rei de Israel, porém, respondeu: Dizei-lhe: Não se
9421 1 Velho 11 1 Reis 20 12 E sucedeu que, ouvindo ele esta palavra, estando a b
9422 1 Velho 11 1 Reis 20 13 E eis que um profeta, chegando-se a Acabe, rei de I
9423 1 Velho 11 1 Reis 20 14 Perguntou Acabe: Por quem? Respondeu ele: Assim
9424 1 Velho 11 1 Reis 20 15 Então contou os moços dos chefes das províncias, e
9425 1 Velho 11 1 Reis 20 16 Saíram, pois, ao meio-dia. Bene-Hadade, porém, es
9426 1 Velho 11 1 Reis 20 17 E os moços dos chefes das províncias saíram prime
9427 1 Velho 11 1 Reis 20 18 Ao que ele disse: Quer venham eles tratar de paz, qu
9428 1 Velho 11 1 Reis 20 19 Saíram, pois, da cidade os moços dos chefes das pro
9429 1 Velho 11 1 Reis 20 20 E eles mataram cada um o seu adversário. Então os
9430 1 Velho 11 1 Reis 20 21 E saindo o rei de Israel, destruiu os cavalos e os car
9431 1 Velho 11 1 Reis 20 22 Então o profeta chegou-se ao rei de Israel e lhe diss
9432 1 Velho 11 1 Reis 20 23 Os servos do rei da Síria lhe disseram: Seus deuses
9433 1 Velho 11 1 Reis 20 24 Faze, pois, isto: tira os reis, cada um do seu lugar, e
9434 1 Velho 11 1 Reis 20 25 arregimenta outro exército, igual ao exército que pe
9435 1 Velho 11 1 Reis 20 26 Passado um ano, Bene-Hadade arregimentou os síri
9436 1 Velho 11 1 Reis 20 27 Também os filhos de Israel foram arregimentados e
9437 1 Velho 11 1 Reis 20 28 Nisso chegou o homem de Deus, e disse ao rei de Is
9438 1 Velho 11 1 Reis 20 29 Assim, pois, estiveram acampados sete dias, uns de
9439 1 Velho 11 1 Reis 20 30 E os restantes fugiram para Afeque, e entraram na c
9440 1 Velho 11 1 Reis 20 31 Disseram-lhe os seus servos: Eis que temos ouvido
9441 1 Velho 11 1 Reis 20 32 Então cingiram sacos aos lombos e cordas aos pesco
9442 1 Velho 11 1 Reis 20 33 Aqueles homens, tomando isto por bom presságio, a
9443 1 Velho 11 1 Reis 20 34 Então lhe disse Bene-Hadade: Eu te restituirei as cid
9444 1 Velho 11 1 Reis 20 35 Ora, certo homem dentre os filhos dos profetas diss
9445 1 Velho 11 1 Reis 20 36 Pelo que ele lhe disse: Porquanto não obedeceste à v
9446 1 Velho 11 1 Reis 20 37 Depois o profeta encontrou outro homem, e disse-lh
9447 1 Velho 11 1 Reis 20 38 Então foi o profeta, pôs-se a esperar e rei no caminh
9448 1 Velho 11 1 Reis 20 39 E passando o rei, clamou ele ao rei, dizendo: Teu se
9449 1 Velho 11 1 Reis 20 40 E estando o teu servo ocupado de uma e de outra pa
9450 1 Velho 11 1 Reis 20 41 Então ele se apressou, e tirou o turbante de sobre os
9451 1 Velho 11 1 Reis 20 42 E disse ele ao rei: Assim diz o Senhor: Porquanto d
9452 1 Velho 11 1 Reis 20 43 E o rei de Israel seguiu para sua casa, desgostoso e
9453 1 Velho 11 1 Reis 21 1 Sucedeu depois destas coisas que, tendo Nabote, o j
9454 1 Velho 11 1 Reis 21 2 falou este a Nabote, dizendo: Dá-me a tua vinha, pa
9455 1 Velho 11 1 Reis 21 3 Respondeu, porém, Nabote a Acabe: Guarde-me o S
9456 1 Velho 11 1 Reis 21 4 Então Acabe veio para sua casa, desgostoso e indign
9457 1 Velho 11 1 Reis 21 5 Mas, vindo a ele Jezabel, sua mulher, lhe disse: Por
9458 1 Velho 11 1 Reis 21 6 Ele lhe respondeu: Porque falei a Nabote, o jizreelit
9459 1 Velho 11 1 Reis 21 7 Ao que Jezabel, sua mulher, lhe disse: Governas tu
9460 1 Velho 11 1 Reis 21 8 Então escreveu cartas em nome de Acabe e, selando
9461 1 Velho 11 1 Reis 21 9 Assim escreveu nas cartas: Apregoai um jejum, e po
9462 1 Velho 11 1 Reis 21 10 E ponde defronte dele dois homens, filhos de Belial
9463 1 Velho 11 1 Reis 21 11 Pelo que os homens da cidade dele, isto é, os ancião
9464 1 Velho 11 1 Reis 21 12 Apregoaram um jejum, e puseram Nabote diante do
9465 1 Velho 11 1 Reis 21 13 Também vieram dois homens, filhos de Belial, e sen
9466 1 Velho 11 1 Reis 21 14 Depois mandaram dizer a Jezabel : Nabote foi aped
9467 1 Velho 11 1 Reis 21 15 Ora, ouvindo Jezabel que Nabote fora apedrejado e
9468 1 Velho 11 1 Reis 21 16 Quando Acabe ouviu que Nabote já era morto, leva
9469 1 Velho 11 1 Reis 21 17 Então veio a palavra do Senhor a Elias, o tisbita, diz
9470 1 Velho 11 1 Reis 21 18 Levanta-te, desce para encontrar-te com Acabe, rei
9471 1 Velho 11 1 Reis 21 19 E falar-lhe-ás, dizendo: Assim diz o Senhor: Porven
9472 1 Velho 11 1 Reis 21 20 Ao que disse Acabe a Elias: Já me achaste, ó inimig
9473 1 Velho 11 1 Reis 21 21 Eis que trarei o mal sobre ti; lançarei fora a tua post
9474 1 Velho 11 1 Reis 21 22 e farei a tua casa como a casa de Jeroboão, filho de
9475 1 Velho 11 1 Reis 21 23 Também acerca de Jezabel falou o Senhor, dizendo
9476 1 Velho 11 1 Reis 21 24 Quem morrer a Acabe na cidade, os cães o comerão
9477 1 Velho 11 1 Reis 21 25 (Não houve, porém, ninguém como Acabe, que se v
9478 1 Velho 11 1 Reis 21 26 E fez grandes abominações, seguindo os ídolos, con
9479 1 Velho 11 1 Reis 21 27 Sucedeu, pois, que Acabe, ouvindo estas palavras, r
9480 1 Velho 11 1 Reis 21 28 Então veio a palavra do Senhor a Elias, o tisbita, diz
9481 1 Velho 11 1 Reis 21 29 Não viste que Acabe se humilha perante mim? Por i
9482 1 Velho 11 1 Reis 22 1 Passaram-se três anos sem haver guerra entre a Síria
9483 1 Velho 11 1 Reis 22 2 No terceiro ano, porém, desceu Jeosafá, rei de Judá,
9484 1 Velho 11 1 Reis 22 3 E o rei de Israel disse aos seus servos: Não sabeis v
9485 1 Velho 11 1 Reis 22 4 Então perguntou a Jeosafá: Irás tu comigo à peleja,
9486 1 Velho 11 1 Reis 22 5 Disse mais Jeosafá ao rei de Israel: Rogo-te, porém
9487 1 Velho 11 1 Reis 22 6 Então o rei de Israel ajuntou os profetas, cerca de qu
9488 1 Velho 11 1 Reis 22 7 Disse, porém, Jeosafá: Não há aqui ainda algum pro
9489 1 Velho 11 1 Reis 22 8 Então disse o rei de Israel a Jeosafá: Ainda há um h
9490 1 Velho 11 1 Reis 22 9 Então o rei de Israel chamou um eunuco, e disse: Tr
9491 1 Velho 11 1 Reis 22 10 Ora, o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, vestidos d
9492 1 Velho 11 1 Reis 22 11 E Zedequias, filho de Quenaaná, fez para si uns chif
9493 1 Velho 11 1 Reis 22 12 Do mesmo modo também profetizavam todos os pro
9494 1 Velho 11 1 Reis 22 13 O mensageiro que fora chamar Micaías falou-lhe, d
9495 1 Velho 11 1 Reis 22 14 Micaías, porém, disse: Vive o Senhor, que o que o S
9496 1 Velho 11 1 Reis 22 15 Quando ele chegou à presença do rei, este lhe disse:
9497 1 Velho 11 1 Reis 22 16 E o rei lhe disse: Quantas vezes hei de conjurar-te q
9498 1 Velho 11 1 Reis 22 17 Então disse ele: Vi todo o Israel disperso pelos mon
9499 1 Velho 11 1 Reis 22 18 Disse o rei de Israel a Jeosafá: Não te disse eu que e
9500 1 Velho 11 1 Reis 22 19 Micaías prosseguiu: Ouve, pois, a palavra do Senho
9501 1 Velho 11 1 Reis 22 20 E o Senhor perguntou: Quem induzirá Acabe a subi
9502 1 Velho 11 1 Reis 22 21 Então saiu um espírito, apresentou-se diante do Sen
9503 1 Velho 11 1 Reis 22 22 Respondeu ele: Eu sairei, e serei um espírito mentir
9504 1 Velho 11 1 Reis 22 23 Agora, pois, eis que o Senhor pôs um espírito menti
9505 1 Velho 11 1 Reis 22 24 Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, f
9506 1 Velho 11 1 Reis 22 25 Respondeu Micaías: Eis que tu o verás naquele dia,
9507 1 Velho 11 1 Reis 22 26 Então disse o rei de Israel: Tomai Micaías, e tornai
9508 1 Velho 11 1 Reis 22 27 dizendo-lhes: Assim diz o rei: Metei este homem no
9509 1 Velho 11 1 Reis 22 28 Replicou Micaías: Se tu voltares em paz, o senhor n
9510 1 Velho 11 1 Reis 22 29 Assim o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, subiram
9511 1 Velho 11 1 Reis 22 30 E disse o rei de Israel a Jeosafá: Eu me disfarçarei,
9512 1 Velho 11 1 Reis 22 31 Ora, o rei da Síria tinha ordenado aos capitães dos c
9513 1 Velho 11 1 Reis 22 32 E sucedeu que, vendo os capitães dos carros a Jeosa
9514 1 Velho 11 1 Reis 22 33 Vendo os capitães dos carros que não era o rei de Is
9515 1 Velho 11 1 Reis 22 34 Então um homem entesou o seu arco, e atirando a e
9516 1 Velho 11 1 Reis 22 35 E a peleja tornou-se renhida naquele dia; contudo o
9517 1 Velho 11 1 Reis 22 36 Ao pôr do sol passou pelo exército a palavra: Cada
9518 1 Velho 11 1 Reis 22 37 Morreu, pois, o rei, e o levaram para Samária, e ali
9519 1 Velho 11 1 Reis 22 38 E lavaram o seu carro junto ao tanque de Samária, e
9520 1 Velho 11 1 Reis 22 39 Quanto ao restante dos atos de Acabe, e a tudo quan
9521 1 Velho 11 1 Reis 22 40 Assim dormiu Acabe com seus pais. E Acazias, seu
9522 1 Velho 11 1 Reis 22 41 Ora, Jeosafá, filho de Asa, começou a reinar sobre J
9523 1 Velho 11 1 Reis 22 42 Era Jeosafá da idade de trinta e cinco anos quando c
9524 1 Velho 11 1 Reis 22 43 E andou em todos os caminhos de seu pai Asa; não
9525 1 Velho 11 1 Reis 22 44 E Jeosafá teve paz com o rei de Israel.
9526 1 Velho 11 1 Reis 22 45 Quanto ao restante dos atos de Jeosafá, e ao poder q
9527 1 Velho 11 1 Reis 22 46 Também expulsou da terra o restante dos sodomitas
9528 1 Velho 11 1 Reis 22 47 Nesse tempo não havia rei em Edom; um vice-rei go
9529 1 Velho 11 1 Reis 22 48 E Jeosafá construiu navios de Társis para irem a Of
9530 1 Velho 11 1 Reis 22 49 Então Acazias, filho de Acabe, disse a Jeosafá: Vão
9531 1 Velho 11 1 Reis 22 50 Depois Jeosafá dormiu com seus pais, e foi sepultad
9532 1 Velho 11 1 Reis 22 51 Ora, Acazias, filho de Acabe, começou a reinar em
9533 1 Velho 11 1 Reis 22 52 E fez o que era mau aos olhos do Senhor; porque an
9534 1 Velho 11 1 Reis 22 53 Serviu a Baal, e o adorou, provocando à ira o Senho
9535 1 Velho 12 2 Reis 1 1 Depois da morte de Acabe, Moabe se rebelou contra
9536 1 Velho 12 2 Reis 1 2 Ora, Acazias caiu pela grade do seu quarto alto em
9537 1 Velho 12 2 Reis 1 3 O anjo do Senhor, porém, disse a Elias, o tisbita: Le
9538 1 Velho 12 2 Reis 1 4 Agora, pois, assim diz o Senhor: Da cama a que sub
9539 1 Velho 12 2 Reis 1 5 Os mensageiros voltaram para Acazias, que lhes pe
9540 1 Velho 12 2 Reis 1 6 Responderam-lhe eles: Um homem subiu ao nosso e
9541 1 Velho 12 2 Reis 1 7 Pelo que ele lhes indagou: Qual era a aparência do h
9542 1 Velho 12 2 Reis 1 8 Responderam-lhe eles: Era um homem vestido de p
9543 1 Velho 12 2 Reis 1 9 Então o rei lhe enviou um chefe de cinqüenta, com
9544 1 Velho 12 2 Reis 1 10 Mas Elias respondeu ao chefe de cinqüenta, dizendo
9545 1 Velho 12 2 Reis 1 11 Tornou o rei a enviar-lhe outro chefe de cinqüenta c
9546 1 Velho 12 2 Reis 1 12 Também a este respondeu Elias: Se eu sou homem d
9547 1 Velho 12 2 Reis 1 13 Ainda tornou o rei a enviar terceira vez um chefe de
9548 1 Velho 12 2 Reis 1 14 Eis que desceu fogo do céu, e consumiu aqueles doi
9549 1 Velho 12 2 Reis 1 15 Então o anjo do Senhor disse a Elias: Desce com es
9550 1 Velho 12 2 Reis 1 16 E disse-lhe: Assim diz o Senhor: Por que enviaste m
9551 1 Velho 12 2 Reis 1 17 Assim, pois, morreu conforme a palavra do Senhor
9552 1 Velho 12 2 Reis 1 18 Ora, o restante dos feitos de Acazias, porventura nã
9553 1 Velho 12 2 Reis 2 1 Quando o Senhor estava para tomar Elias ao céu nu
9554 1 Velho 12 2 Reis 2 2 Disse Elias a Eliseu: Fica-te aqui, porque o Senhor
9555 1 Velho 12 2 Reis 2 3 Então os filhos dos profetas que estavam em Betel s
9556 1 Velho 12 2 Reis 2 4 E Elias lhe disse: Eliseu, fica-te aqui, porque o Senh
9557 1 Velho 12 2 Reis 2 5 Então os filhos dos profetas que estavam em Jericó
9558 1 Velho 12 2 Reis 2 6 E Elias lhe disse: Fica-te aqui, porque o senhor me
9559 1 Velho 12 2 Reis 2 7 E foram cinqüenta homens dentre os filhos dos prof
9560 1 Velho 12 2 Reis 2 8 Então Elias tomou a sua capa e, dobrando-a, feriu a
9561 1 Velho 12 2 Reis 2 9 Havendo eles passado, Elias disse a Eliseu: Pede-m
9562 1 Velho 12 2 Reis 2 10 Respondeu Elias: Coisa difícil pediste. Todavia, se
9563 1 Velho 12 2 Reis 2 11 E, indo eles caminhando e conversando, eis que um
9564 1 Velho 12 2 Reis 2 12 O que vendo Eliseu, clamou: Meu pai, meu pai! o c
9565 1 Velho 12 2 Reis 2 13 tomou a capa de Elias, que dele caíra, voltou e paro
9566 1 Velho 12 2 Reis 2 14 Então, pegando da capa de Elias, que dele caíra, fer
9567 1 Velho 12 2 Reis 2 15 Vendo-o, pois, os filhos dos profetas que estavam d
9568 1 Velho 12 2 Reis 2 16 E disseram-lhe: Eis que entre os teus servos há cinq
9804 1 Velho 12 2 Reis 10 10 Sabei, pois, agora que, da palavra do senhor, que o
9805 1 Velho 12 2 Reis 10 11 E Jeú feriu todos os restantes da casa de Acabe em J
9806 1 Velho 12 2 Reis 10 12 Então Jeú se levantou e partiu para ir a Samária. E,
9807 1 Velho 12 2 Reis 10 13 encontrou-se com os irmãos de Acazias, rei de Judá
9808 1 Velho 12 2 Reis 10 14 Então disse ele: Apanhai-os vivos. E eles os apanha
9809 1 Velho 12 2 Reis 10 15 E, partindo dali, encontrou-se com Jonadabe, filho d
9810 1 Velho 12 2 Reis 10 16 e disse: Vem comigo, e vê o meu zelo para com o S
9811 1 Velho 12 2 Reis 10 17 Quando Jeú chegou a Samária, feriu a todos os que
9812 1 Velho 12 2 Reis 10 18 Depois ajuntou Jeú todo o povo, e disse-lhe: Acabe
9813 1 Velho 12 2 Reis 10 19 Pelo que chamai agora à minha presença todos os p
9814 1 Velho 12 2 Reis 10 20 Disse mais Jeú: Consagrai a Baal uma assembléia s
9815 1 Velho 12 2 Reis 10 21 Também Jeú enviou mensageiros por todo o Israel;
9816 1 Velho 12 2 Reis 10 22 Então disse ao que tinha a seu cargo as vestimentas:
9817 1 Velho 12 2 Reis 10 23 E entrou Jeú com Jonadabe, filho de Recabe, na cas
9818 1 Velho 12 2 Reis 10 24 Assim entraram para oferecer sacrifícios e holocaus
9819 1 Velho 12 2 Reis 10 25 Sucedeu, pois, que, acabando de fazer o holocausto
9820 1 Velho 12 2 Reis 10 26 tiraram as colunas que nela estavam, e as queimaram
9821 1 Velho 12 2 Reis 10 27 Também quebraram a coluna de Baal, e derrubaram
9822 1 Velho 12 2 Reis 10 28 Assim Jeú exterminou de Israel a Baal.
9823 1 Velho 12 2 Reis 10 29 Todavia Jeú não se apartou dos pecados de Jeroboã
9824 1 Velho 12 2 Reis 10 30 Ora, disse o Senhor a Jeú: Porquanto executaste bem
9825 1 Velho 12 2 Reis 10 31 Mas Jeú não teve o cuidado de andar de todo o seu
9826 1 Velho 12 2 Reis 10 32 Naqueles dias começou o Senhor a diminuir os term
9827 1 Velho 12 2 Reis 10 33 desde o Jordão para o nascente do sol, a toda a terra
9828 1 Velho 12 2 Reis 10 34 Ora, o restante dos atos de Jeú, e tudo quanto fez, e
9829 1 Velho 12 2 Reis 10 35 Jeú dormiu com seus pais, e o sepultaram em Samá
9830 1 Velho 12 2 Reis 10 36 Os dias que Jeú reinou sobre Israel em Samária fora
9831 1 Velho 12 2 Reis 11 1 Vendo pois Atalia, mãe de Acazias, que seu filho er
9832 1 Velho 12 2 Reis 11 2 Mas Jeoseba, filha do rei Jorão, irmã de Acazias, to
9833 1 Velho 12 2 Reis 11 3 E esteve com ela escondido na casa do Senhor seis
9834 1 Velho 12 2 Reis 11 4 No sétimo ano, porém, Jeoiada mandou chamar os c
9835 1 Velho 12 2 Reis 11 5 Então lhes ordenou, dizendo: Eis aqui o que haveis
9836 1 Velho 12 2 Reis 11 6 outra terça parte estará à porta Sur; e a outra terça p
9837 1 Velho 12 2 Reis 11 7 As duas companhias, a saber, todos os que saem no
9838 1 Velho 12 2 Reis 11 8 e rodeareis o rei, cada um com as suas armas na mã
9839 1 Velho 12 2 Reis 11 9 Fizeram, pois, os centuriões conforme tudo quanto
9840 1 Velho 12 2 Reis 11 10 O sacerdote entregou aos centuriões as lanças e os e
9841 1 Velho 12 2 Reis 11 11 E os da guarda, cada um com as armas na mão, se p
9842 1 Velho 12 2 Reis 11 12 Então Jeoiada lhes apresentou o filho do rei, pôs-lhe
9843 1 Velho 12 2 Reis 11 13 Quando Atalia ouviu o vozerio da guarda e do povo
9844 1 Velho 12 2 Reis 11 14 e olhou, e eis que o rei estava junto à coluna, confor
9845 1 Velho 12 2 Reis 11 15 Então Jeoiada, o sacerdote, deu ordem aos centuriõe
9846 1 Velho 12 2 Reis 11 16 E lançaram-lhe as mãos e ela foi pelo caminho da e
9847 1 Velho 12 2 Reis 11 17 Ora, Jeoiada firmou um pacto entre o Senhor e o rei
9848 1 Velho 12 2 Reis 11 18 Então todo o povo da terra entrou na casa de Baal, e
9849 1 Velho 12 2 Reis 11 19 E tomou os centuriões, os caritas, a guarda, e todo o
9850 1 Velho 12 2 Reis 11 20 E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou e
9851 1 Velho 12 2 Reis 11 21 Joás tinha sete anos quando começou a reinar.
9852 1 Velho 12 2 Reis 12 1 Foi no ano sétimo de Jeú que Joás começou a reinar
9853 1 Velho 12 2 Reis 12 2 E Joás fez o que era reto aos olhos do Senhor todos
9854 1 Velho 12 2 Reis 12 3 Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sa
9855 1 Velho 12 2 Reis 12 4 Disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das cois
9856 1 Velho 12 2 Reis 12 5 recebam-no os sacerdotes, cada um dos seus conhec
9857 1 Velho 12 2 Reis 12 6 Sucedeu porém que, no vigésimo terceiro ano do re
9858 1 Velho 12 2 Reis 12 7 Então o rei Joás chamou o sacerdote Jeoiada e os de
9859 1 Velho 12 2 Reis 12 8 E consentiram os sacerdotes em não tomarem mais
9860 1 Velho 12 2 Reis 12 9 Mas o sacerdote Jeoiada tomou uma arca , fez um b
9861 1 Velho 12 2 Reis 12 10 Sucedeu pois que, vendo eles que já havia muito din
9862 1 Velho 12 2 Reis 12 11 E entregavam o dinheiro, depois de pesado, nas mão
9569 1 Velho 12 2 Reis 2 17 Mas insistiram com ele, até que se envergonhou; e d
9570 1 Velho 12 2 Reis 2 18 Então voltaram para Eliseu, que ficara em Jericó; e
9571 1 Velho 12 2 Reis 2 19 Os homens da cidade disseram a Eliseu: Eis que a s
9572 1 Velho 12 2 Reis 2 20 E ele disse: Trazei-me um jarro novo, e ponde nele
9573 1 Velho 12 2 Reis 2 21 Então saiu ele ao manancial das águas e, deitando s
9574 1 Velho 12 2 Reis 2 22 E aquelas águas ficaram sãs, até o dia de hoje, confo
9575 1 Velho 12 2 Reis 2 23 Então subiu dali a Betel; e, subindo ele pelo caminh
9576 1 Velho 12 2 Reis 2 24 E, virando-se ele para trás, os viu, e os amaldiçoou
9577 1 Velho 12 2 Reis 2 25 E dali foi para o monte Carmelo, de onde voltou pa
9578 1 Velho 12 2 Reis 3 1 Ora, Jorão, filho de Acabe, começou a reinar sobre
9579 1 Velho 12 2 Reis 3 2 Fez o que era mau aos olhos do Senhor, porém não
9580 1 Velho 12 2 Reis 3 3 Contudo aderiu aos pecados de Jeroboão, filho de N
9581 1 Velho 12 2 Reis 3 4 Ora, Messa, rei dos moabitas, era criador de ovelha
9582 1 Velho 12 2 Reis 3 5 Sucedeu, porém, que, morrendo Acabe, o rei dos m
9583 1 Velho 12 2 Reis 3 6 Por isso, nesse mesmo tempo Jorão saiu de Samária
9584 1 Velho 12 2 Reis 3 7 E, pondo-se em marcha, mandou dizer a Jeosafá, re
9585 1 Velho 12 2 Reis 3 8 E perguntou: Por que caminho subiremos? Respond
9586 1 Velho 12 2 Reis 3 9 Partiram, pois, o rei de Israel, o rei de Judá e o rei d
9587 1 Velho 12 2 Reis 3 10 Disse então o rei de Israel: Ah! o Senhor chamou es
9588 1 Velho 12 2 Reis 3 11 Perguntou, porém, Jeosafá: Não há aqui algum prof
9589 1 Velho 12 2 Reis 3 12 Disse Jeosafá: A palavra do Senhor está com ele. En
9590 1 Velho 12 2 Reis 3 13 Eliseu disse ao rei de Israel: Que tenho eu contigo?
9591 1 Velho 12 2 Reis 3 14 Respondeu Eliseu: Vive o Senhor dos exércitos, em
9592 1 Velho 12 2 Reis 3 15 Agora, contudo, trazei-me um harpista. E sucedeu q
9593 1 Velho 12 2 Reis 3 16 E ele disse: Assim diz o Senhor: Fazei neste vale m
9594 1 Velho 12 2 Reis 3 17 Porque assim diz o Senhor: Não vereis vento, nem v
9595 1 Velho 12 2 Reis 3 18 E ainda isso é pouco aos olhos do Senhor; também
9596 1 Velho 12 2 Reis 3 19 e ferireis todas as cidades fortes e todas as cidades e
9597 1 Velho 12 2 Reis 3 20 E sucedeu que, pela manhã, à hora de se oferecer o
9598 1 Velho 12 2 Reis 3 21 Ouvindo, pois, todos os moabitas que os reis tinham
9599 1 Velho 12 2 Reis 3 22 Levantaram-se os moabitas de madrugada e, resplan
9600 1 Velho 12 2 Reis 3 23 e disseram: Isto é sangue; certamente os reis pelejar
9601 1 Velho 12 2 Reis 3 24 Quando, porém, chegaram ao arraial de Israel, os is
9602 1 Velho 12 2 Reis 3 25 E arrasaram as cidades; e cada um deles lançou ped
9603 1 Velho 12 2 Reis 3 26 Vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia co
9604 1 Velho 12 2 Reis 3 27 Então tomou a seu filho primogênito, que havia de r
9605 1 Velho 12 2 Reis 4 1 Ora uma dentre as mulheres dos filhos dos profetas
9606 1 Velho 12 2 Reis 4 2 Perguntou-lhe Eliseu: Que te hei de fazer? Dize-me
9607 1 Velho 12 2 Reis 4 3 Disse-lhe ele: Vai, pede emprestadas vasilhas a todo
9608 1 Velho 12 2 Reis 4 4 Depois entra, e fecha a porta sobre ti e sobre teus fil
9609 1 Velho 12 2 Reis 4 5 Então ela se apartou dele. Depois, fechada a porta s
9610 1 Velho 12 2 Reis 4 6 Cheias que foram as vasilhas, disse a seu filho: Che
9611 1 Velho 12 2 Reis 4 7 Veio ela, pois, e o fez saber ao homem de Deus. Dis
9612 1 Velho 12 2 Reis 4 8 Sucedeu também certo dia que Eliseu foi a Suném,
9613 1 Velho 12 2 Reis 4 9 E ela disse a seu marido: Tenho observado que este
9614 1 Velho 12 2 Reis 4 10 Façamos-lhe, pois, um pequeno quarto sobre o muro
9615 1 Velho 12 2 Reis 4 11 Sucedeu que um dia ele chegou ali, recolheu-se àqu
9616 1 Velho 12 2 Reis 4 12 Então disse ao seu moço Geazi: Chama esta sunami
9617 1 Velho 12 2 Reis 4 13 Pois Eliseu havia dito a Geazi: Dize-lhe: Eis que tu
9618 1 Velho 12 2 Reis 4 14 Então dissera ele: Que se há de fazer, pois por ela?
9619 1 Velho 12 2 Reis 4 15 Pelo que disse ele: Chama-a. E ele a chamou, e ela
9620 1 Velho 12 2 Reis 4 16 E Eliseu disse: Por este tempo, no ano próximo, abr
9621 1 Velho 12 2 Reis 4 17 Mas a mulher concebeu, e deu à luz um filho, no tem
9622 1 Velho 12 2 Reis 4 18 Tendo o menino crescido, saiu um dia a ter com seu
9623 1 Velho 12 2 Reis 4 19 Disse a seu pai: Minha cabeça! minha cabeça! Entã
9624 1 Velho 12 2 Reis 4 20 Este o tomou, e o levou a sua mãe; e o menino estev
9625 1 Velho 12 2 Reis 4 21 Ela subiu, deitou-o sobre a cama do homem de Deu
9626 1 Velho 12 2 Reis 4 22 Então chamou a seu marido, e disse: Manda-me, pe
9627 1 Velho 12 2 Reis 4 23 Disse ele: Por que queres ir ter com ele hoje? Não é
9628 1 Velho 12 2 Reis 4 24 Então ela fez albardar a jumenta, e disse ao seu moç
9629 1 Velho 12 2 Reis 4 25 Partiu pois, e foi ter com o homem de Deus, ao mon
9630 1 Velho 12 2 Reis 4 26 corre-lhe ao encontro e pergunta-lhe: Vais bem? Va
9631 1 Velho 12 2 Reis 4 27 Chegando ela ao monte, à presença do homem de D
9632 1 Velho 12 2 Reis 4 28 Então disse ela: Pedi eu a meu senhor algum filho?
9633 1 Velho 12 2 Reis 4 29 Ao que ele disse a Geazi: Cinge os teus lombos, tom
9634 1 Velho 12 2 Reis 4 30 A mãe do menino, porém, disse: Vive o senhor, e v
9635 1 Velho 12 2 Reis 4 31 Geazi foi adiante deles, e pôs o bordão sobre o rosto
9636 1 Velho 12 2 Reis 4 32 Quando Eliseu chegou à casa, eis que o menino jazi
9637 1 Velho 12 2 Reis 4 33 Então ele entrou, fechou a porta sobre eles ambos, e
9638 1 Velho 12 2 Reis 4 34 Em seguida subiu na cama e deitou-se sobre o meni
9639 1 Velho 12 2 Reis 4 35 Depois desceu, andou pela casa duma parte para ou
9640 1 Velho 12 2 Reis 4 36 Eliseu chamou a Geazi, e disse: Chama essa sunami
9641 1 Velho 12 2 Reis 4 37 Então ela entrou, e prostrou-se a seus pés, inclinand
9642 1 Velho 12 2 Reis 4 38 Eliseu voltou a Gilgal. E havia fome na terra; e os f
9643 1 Velho 12 2 Reis 4 39 Então um deles saiu ao campo a fim de apanhar erv
9644 1 Velho 12 2 Reis 4 40 Assim tiraram de comer para os homens. E havendo
9645 1 Velho 12 2 Reis 4 41 Ele, porém, disse: Trazei farinha. E deitou-a na pan
9646 1 Velho 12 2 Reis 4 42 Um homem veio de Baal-Salisa, trazendo ao homem
9647 1 Velho 12 2 Reis 4 43 Disse, porém, seu servo: Como hei de pôr isto diant
9648 1 Velho 12 2 Reis 4 44 Então lhos pôs diante; e comeram, e ainda sobrou, c
9649 1 Velho 12 2 Reis 5 1 Ora, Naamã, chefe do exército do rei da Síria, era u
9650 1 Velho 12 2 Reis 5 2 Os sírios, numa das suas investidas, haviam levado
9651 1 Velho 12 2 Reis 5 3 Disse ela a sua senhora: Oxalá que o meu senhor es
9652 1 Velho 12 2 Reis 5 4 Então Naamã foi notificar a seu senhor, dizendo: As
9653 1 Velho 12 2 Reis 5 5 Respondeu o rei da Síria: Vai, anda, e enviarei uma
9654 1 Velho 12 2 Reis 5 6 Também levou ao rei de Israel a carta, que dizia: Lo
9655 1 Velho 12 2 Reis 5 7 Tendo o rei de Israel lido a carta, rasgou as suas ves
9656 1 Velho 12 2 Reis 5 8 Quando Eliseu, o homem de Deus, ouviu que o rei d
9657 1 Velho 12 2 Reis 5 9 Veio, pois, Naamã com os seus cavalos, e com o seu
9658 1 Velho 12 2 Reis 5 10 Então este lhe mandou um mensageiro, a dizer-lhe:
9659 1 Velho 12 2 Reis 5 11 Naamã, porém, indignado, retirou-se, dizendo: Eis q
9660 1 Velho 12 2 Reis 5 12 Não são, porventura, Abana e Farpar, rios de Dama
9661 1 Velho 12 2 Reis 5 13 Os seus servos, porém, chegaram-se a ele e lhe falar
9662 1 Velho 12 2 Reis 5 14 Desceu ele, pois, e mergulhou-se no Jordão sete vez
9663 1 Velho 12 2 Reis 5 15 Então voltou ao homem de Deus, ele e toda a sua co
9664 1 Velho 12 2 Reis 5 16 Ele, porém, respondeu: Vive o Senhor, em cuja pres
9665 1 Velho 12 2 Reis 5 17 Ao que disse Naamã: Seja assim; contudo dê-se a es
9666 1 Velho 12 2 Reis 5 18 Nisto perdoe o Senhor ao teu servo: Quando meu am
9667 1 Velho 12 2 Reis 5 19 Eliseu lhe disse: Vai em paz.
9668 1 Velho 12 2 Reis 5 20 Quando Naamã já ia a uma pequena distância, Geaz
9669 1 Velho 12 2 Reis 5 21 Foi pois, Geazi em alcance de Naamã. Este, vendo q
9670 1 Velho 12 2 Reis 5 22 Respondeu ele: Tudo vai bem. Meu senhor me envi
9671 1 Velho 12 2 Reis 5 23 Disse Naamã: Sê servido de tomar dois talentos. E i
9672 1 Velho 12 2 Reis 5 24 Tendo ele chegado ao outeiro, tomou-os das mãos d
9673 1 Velho 12 2 Reis 5 25 Mas ele entrou e pôs-se diante de seu amo. Então lh
9674 1 Velho 12 2 Reis 5 26 Eliseu porém, lhe disse: Porventura não foi contigo
9675 1 Velho 12 2 Reis 5 27 Portanto a lepra de Naamã se pegará a ti e à tua des
9676 1 Velho 12 2 Reis 6 1 Os filhos dos profetas disseram a Eliseu: Eis que o l
9677 1 Velho 12 2 Reis 6 2 Vamos, pois até o Jordão, tomemos de lá cada um d
9678 1 Velho 12 2 Reis 6 3 Disse-lhe um deles: Digna-te de ir com os teus serv
9679 1 Velho 12 2 Reis 6 4 Assim foi com eles; e, chegando eles ao Jordão, cor
9680 1 Velho 12 2 Reis 6 5 Mas sucedeu que, ao derrubar um deles uma viga, o
9681 1 Velho 12 2 Reis 6 6 Perguntou o homem de Deus: Onde caiu? E ele lhe
9682 1 Velho 12 2 Reis 6 7 E disse: Tira-o. E ele estendeu a mão e o tomou.
9683 1 Velho 12 2 Reis 6 8 Ora, o rei da Síria fazia guerra a Israel; e teve conse
9684 1 Velho 12 2 Reis 6 9 E o homem de Deus mandou dizer ao rei de Israel: G
9685 1 Velho 12 2 Reis 6 10 Pelo que o rei de Israel enviou àquele lugar, de que
9686 1 Velho 12 2 Reis 6 11 Turbou-se por causa disto o coração do rei da Síria
9687 1 Velho 12 2 Reis 6 12 Respondeu um dos seus servos: Não é assim, ó rei m
9688 1 Velho 12 2 Reis 6 13 E ele disse: Ide e vede onde ele está, para que eu en
9689 1 Velho 12 2 Reis 6 14 Então enviou para lá cavalos, e carros, e um grande
9690 1 Velho 12 2 Reis 6 15 Tendo o moço do homem de Deus se levantado mui
9691 1 Velho 12 2 Reis 6 16 Respondeu ele: Não temas; porque os que estão con
9692 1 Velho 12 2 Reis 6 17 E Eliseu orou, e disse: ç senhor, peço-te que lhe abr
9693 1 Velho 12 2 Reis 6 18 Quando os sírios desceram a ele, Eliseu orou ao Sen
9694 1 Velho 12 2 Reis 6 19 Então Eliseu lhes disse: Não é este o caminho, nem
9695 1 Velho 12 2 Reis 6 20 E sucedeu que, chegando eles a Samária, disse Elise
9696 1 Velho 12 2 Reis 6 21 Quando o rei de Israel os viu, disse a Eliseu: Feri-lo
9697 1 Velho 12 2 Reis 6 22 Respondeu ele: Não os ferirás; feririas tu os que tom
9698 1 Velho 12 2 Reis 6 23 Preparou-lhes, pois, um grande banquete; e eles com
9699 1 Velho 12 2 Reis 6 24 Sucedeu, depois disto, que Bene-Hadade, rei da Síri
9700 1 Velho 12 2 Reis 6 25 E houve grande fome em Samária, porque mantiver
9701 1 Velho 12 2 Reis 6 26 E sucedeu que, passando o rei de Israel pelo muro, u
9702 1 Velho 12 2 Reis 6 27 Mas ele lhe disse: Se o Senhor não te acode, donde
9703 1 Velho 12 2 Reis 6 28 Contudo o rei lhe perguntou: Que tens? E disse ela:
9704 1 Velho 12 2 Reis 6 29 cozemos, pois, o meu filho e o comemos; e ao outro
9705 1 Velho 12 2 Reis 6 30 Ouvindo o rei as palavras desta mulher, rasgou as su
9706 1 Velho 12 2 Reis 6 31 Então disse ele: Assim me faça Deus, e outro tanto,
9707 1 Velho 12 2 Reis 6 32 Estava então Eliseu sentado em sua casa, e também
9708 1 Velho 12 2 Reis 6 33 Quando Eliseu ainda estava falando com eles, eis qu
9709 1 Velho 12 2 Reis 7 1 Então disse Eliseu: Ouvi a palavra do Senhor; assim
9710 1 Velho 12 2 Reis 7 2 porém o capitão em cujo braço o rei se apoiava resp
9711 1 Velho 12 2 Reis 7 3 Ora, quatro homens leprosos estavam à entrada da p
9712 1 Velho 12 2 Reis 7 4 Se dissermos: Entremos na cidade; há fome na cida
9713 1 Velho 12 2 Reis 7 5 Levantaram-se, pois, ao crepúsculo, para irem ao ar
9714 1 Velho 12 2 Reis 7 6 Porque o Senhor fizera ouvir no arraial dos sírios um
9715 1 Velho 12 2 Reis 7 7 Pelo que se levantaram e fugiram, ao crepúsculo; de
9716 1 Velho 12 2 Reis 7 8 Chegando, pois, estes leprosos à entrada do arraial,
9717 1 Velho 12 2 Reis 7 9 Então disseram uns aos outros: Não fazemos bem; e
9718 1 Velho 12 2 Reis 7 10 Vieram, pois, bradaram aos porteiros da cidade, e lh
9719 1 Velho 12 2 Reis 7 11 Assim chamaram os porteiros, e estes o anunciaram
9720 1 Velho 12 2 Reis 7 12 E o rei se levantou de noite, e disse a seus servos: E
9721 1 Velho 12 2 Reis 7 13 Então um dos seus servos respondeu, dizendo: Tom
9722 1 Velho 12 2 Reis 7 14 Tomaram pois dois carros com cavalos; e o rei os en
9723 1 Velho 12 2 Reis 7 15 E foram após ele até o Jordão; e eis que todo o cam
9724 1 Velho 12 2 Reis 7 16 Então saiu o povo, e saqueou o arraial dos sírios. As
9725 1 Velho 12 2 Reis 7 17 O rei pusera à porta o capitão em cujo braço ele se a
9726 1 Velho 12 2 Reis 7 18 Porque, quando o homem de Deus falara ao rei, dize
9727 1 Velho 12 2 Reis 7 19 aquele capitão respondera ao homem de Deus: Aind
9728 1 Velho 12 2 Reis 7 20 E assim foi; pois o povo o atropelou à porta, e ele m
9729 1 Velho 12 2 Reis 8 1 Ora Eliseu havia falado àquela mulher cujo filho ele
9730 1 Velho 12 2 Reis 8 2 A mulher, pois, levantou-se e fez conforme a palavr
9731 1 Velho 12 2 Reis 8 3 Mas ao cabo dos sete anos, a mulher voltou da terra
9732 1 Velho 12 2 Reis 8 4 Ora, o rei falava a Geazi, o moço do homem de Deu
9733 1 Velho 12 2 Reis 8 5 E sucedeu que, contando ele ao rei como Eliseu ress
9734 1 Velho 12 2 Reis 8 6 O rei interrogou a mulher, e ela lhe contou o caso. E
9735 1 Velho 12 2 Reis 8 7 Depois veio Eliseu a Damasco. E estando Bene-Had
9736 1 Velho 12 2 Reis 8 8 Então o rei disse a Hazael: Toma um presente na tu
9737 1 Velho 12 2 Reis 8 9 Foi, pois, Hazael encontrar-se com ele, e levou cons
9738 1 Velho 12 2 Reis 8 10 Respondeu-lhe Eliseu: Vai e dize-lhe: Hás de sarar.
9739 1 Velho 12 2 Reis 8 11 E olhou para Hazael, fitando nele os olhos até que e
9740 1 Velho 12 2 Reis 8 12 Então disse Hazael: Por que meu senhor está choran
9741 1 Velho 12 2 Reis 8 13 Ao que disse Hazael: Que é o teu servo, que não é m
9742 1 Velho 12 2 Reis 8 14 Então apartou-se de Eliseu, e voltou ao seu senhor,
9743 1 Velho 12 2 Reis 8 15 Ao outro dia Hazael tomou um cobertor, molhou-o
9744 1 Velho 12 2 Reis 8 16 Ora, no ano quinto de Jorão, filho de Acabe, rei de I
9745 1 Velho 12 2 Reis 8 17 Tinha trinta e dois anos quando começou a reinar, e
9746 1 Velho 12 2 Reis 8 18 E andou no caminho dos reis de Israel, como també
9747 1 Velho 12 2 Reis 8 19 Todavia o Senhor não quis destruir a Judá, por caus
9748 1 Velho 12 2 Reis 8 20 Nos seus dias os edomitas se rebelaram contra o dom
9749 1 Velho 12 2 Reis 8 21 Pelo que Jeorão passou a Zair, com todos os seus ca
9750 1 Velho 12 2 Reis 8 22 Assim os edomitas ficaram rebelados contra o domí
9751 1 Velho 12 2 Reis 8 23 O restante dos atos de Jeorão, e tudo quanto fez, po
9752 1 Velho 12 2 Reis 8 24 Jeorão dormiu com seus pais, e foi sepultado junto a
9753 1 Velho 12 2 Reis 8 25 No ano doze de Jorão, filho de Acabe, rei de Israel,
9754 1 Velho 12 2 Reis 8 26 Acazias tinha vinte e dois anos quando começou a r
9755 1 Velho 12 2 Reis 8 27 Ele andou no caminho da casa de Acabe, e fez o qu
9756 1 Velho 12 2 Reis 8 28 Ora, ele foi com Jorão, filho de Acabe, a Ramote-G
9757 1 Velho 12 2 Reis 8 29 Então voltou o rei Jorão para se curar em Jizreel das
9758 1 Velho 12 2 Reis 9 1 Depois o profeta Eliseu chamou um dos filhos dos p
9759 1 Velho 12 2 Reis 9 2 quando lá chegares, procura a Jeú, filho de Jeosafá,
9760 1 Velho 12 2 Reis 9 3 Toma, então, o vaso de azeite, derrama-o sobre a su
9761 1 Velho 12 2 Reis 9 4 Foi, pois, o jovem profeta, a Ramote-Gileade.
9762 1 Velho 12 2 Reis 9 5 E quando chegou, eis que os chefes do exército esta
9763 1 Velho 12 2 Reis 9 6 Então Jeú se levantou, e entrou na casa; e o manceb
9764 1 Velho 12 2 Reis 9 7 Ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vin
9765 1 Velho 12 2 Reis 9 8 Pois toda a casa de Acabe perecerá; e destruirei de A
9766 1 Velho 12 2 Reis 9 9 Porque hei de fazer a casa de Acabe como a casa de
9767 1 Velho 12 2 Reis 9 10 Os cães comerão a Jezabel no campo de Jizreel; não
9768 1 Velho 12 2 Reis 9 11 Saiu então Jeú aos servos de seu senhor; e um lhe p
9769 1 Velho 12 2 Reis 9 12 Mas eles replicaram. É mentira; dize-no-lo, pedimo
9770 1 Velho 12 2 Reis 9 13 Então se apressaram, e cada um tomou a sua capa e
9771 1 Velho 12 2 Reis 9 14 Assim Jeú, filho de Jeosafá, filho de Ninsi, conspiro
9772 1 Velho 12 2 Reis 9 15 porém o rei Jorão tinha voltado para se curar em Jiz
9773 1 Velho 12 2 Reis 9 16 Então Jeú subiu a um carro, e foi a Jizreel; porque J
9774 1 Velho 12 2 Reis 9 17 O atalaia que estava na torre de Jizreel viu a tropa d
9775 1 Velho 12 2 Reis 9 18 E o cavaleiro lhe foi ao encontro, e disse: Assim diz
9776 1 Velho 12 2 Reis 9 19 Então Jorão enviou outro cavaleiro; e, chegando est
9777 1 Velho 12 2 Reis 9 20 E o atalaia deu aviso, dizendo: Também este chegou
9778 1 Velho 12 2 Reis 9 21 Disse Jorão: Aparelha-me o carro! E lho aparelhara
9779 1 Velho 12 2 Reis 9 22 E sucedeu que, vendo Jorão a Jeú, perguntou: Há pa
9780 1 Velho 12 2 Reis 9 23 Então Jorão deu volta, e fugiu, dizendo a Acazias: H
9781 1 Velho 12 2 Reis 9 24 Mas Jeú, entesando o seu arco com toda a força, fer
9782 1 Velho 12 2 Reis 9 25 Disse então Jeú a Bidcar, seu ajudante: Levanta-o, e
9783 1 Velho 12 2 Reis 9 26 Certamente vi ontem o sangue de Nabote e o sangue
9784 1 Velho 12 2 Reis 9 27 Quando Acazias, rei de Judá, viu isto, fugiu pelo ca
9785 1 Velho 12 2 Reis 9 28 E seus servos o levaram num carro a Jerusalém, e o
9786 1 Velho 12 2 Reis 9 29 Ora, Acazias começara a reinar sobre Judá no ano u
9787 1 Velho 12 2 Reis 9 30 Depois Jeú veio a Jizreel; o que ouvindo Jezabel, pi
9788 1 Velho 12 2 Reis 9 31 Quando Jeú entrava pela porta, disse ela: Teve paz Z
9789 1 Velho 12 2 Reis 9 32 Ao que ele levantou o rosto para a janela e disse: Qu
9790 1 Velho 12 2 Reis 9 33 Então disse ele: Lançai-a daí abaixo. E lançaram-na
9791 1 Velho 12 2 Reis 9 34 E tendo ele entrado, comeu e bebeu; depois disse: O
9792 1 Velho 12 2 Reis 9 35 Foram, pois, para a sepultar; porém não acharam de
9793 1 Velho 12 2 Reis 9 36 Então voltaram, e lho disseram. Pelo que ele disse:
9794 1 Velho 12 2 Reis 9 37 e o seu cadáver será como esterco sobre o campo, n
9795 1 Velho 12 2 Reis 10 1 Ora, Acabe tinha setenta filhos em Samária. E Jeú e
9796 1 Velho 12 2 Reis 10 2 Logo que vos chegar esta carta, visto que estão conv
9797 1 Velho 12 2 Reis 10 3 escolhei o melhor e mais reto dos filhos de vosso se
9798 1 Velho 12 2 Reis 10 4 Eles, porém, temeram muitíssimo, e disseram: Eis q
9799 1 Velho 12 2 Reis 10 5 Então o que tinha cargo da casa, o que tinha cargo d
9800 1 Velho 12 2 Reis 10 6 Depois lhes escreveu outra carta, dizendo: Se sois c
9801 1 Velho 12 2 Reis 10 7 Sucedeu pois, que, chegada a eles a carta, tomaram
9802 1 Velho 12 2 Reis 10 8 Veio um mensageiro e lhe anunciou, dizendo: Trou
9803 1 Velho 12 2 Reis 10 9 Ao sair ele pela manhã, parou, e disse a todo o povo
9863 1 Velho 12 2 Reis 12 12 como também aos pedreiros e aos cabouqueiros; e p
9864 1 Velho 12 2 Reis 12 13 Todavia, do dinheiro que se trazia à casa do Senhor
9865 1 Velho 12 2 Reis 12 14 porque o davam aos que faziam a obra, os quais rep
9866 1 Velho 12 2 Reis 12 15 E não se tomavam contas aos homens em cujas mão
9867 1 Velho 12 2 Reis 12 16 Mas o dinheiro das ofertas pela culpa, e o dinheiro d
9868 1 Velho 12 2 Reis 12 17 Então subiu Hazael, rei da Síria, e pelejou contra Ga
9869 1 Velho 12 2 Reis 12 18 Pelo que Joás, rei de Judá, tomou todas as coisas co
9870 1 Velho 12 2 Reis 12 19 Ora, o restante dos atos de Joás, e tudo quanto fez, p
9871 1 Velho 12 2 Reis 12 20 Levantaram-se os servos de Joás e, conspirando con
9872 1 Velho 12 2 Reis 12 21 Foram Jozacar, filho de Simeate, e Jeozabade, filho
9873 1 Velho 12 2 Reis 13 1 No vigésimo terceiro ano de Joás, filho de Acazias,
9874 1 Velho 12 2 Reis 13 2 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, porque se
9875 1 Velho 12 2 Reis 13 3 Pelo que a ira do Senhor se acendeu contra Israel; e
9876 1 Velho 12 2 Reis 13 4 Jeoacaz, porém, suplicou diante da face do Senhor;
9877 1 Velho 12 2 Reis 13 5 (pelo que o Senhor deu um libertador a Israel, de m
9878 1 Velho 12 2 Reis 13 6 Contudo não se apartaram dos pecados da casa de J
9879 1 Velho 12 2 Reis 13 7 porque, de todo o povo, não deixara a Jeoacaz mais
9880 1 Velho 12 2 Reis 13 8 Ora, o restante dos atos de Jeoacaz, e tudo quanto fe
9881 1 Velho 12 2 Reis 13 9 E Jeoacaz dormiu com seus pais; e o sepultaram em
9882 1 Velho 12 2 Reis 13 10 No ano trinta e sete de Joás, rei de Judá, começou a
9883 1 Velho 12 2 Reis 13 11 E fez o que era mau aos olhos do Senhor; não se ap
9884 1 Velho 12 2 Reis 13 12 Ora, o restante dos atos de Jeoás, e tudo quanto fez,
9885 1 Velho 12 2 Reis 13 13 Jeoás dormiu com seus pais, e Jeroboão se assentou
9886 1 Velho 12 2 Reis 13 14 Estando Eliseu doente da enfermidade de que morre
9887 1 Velho 12 2 Reis 13 15 E Eliseu lhe disse: Toma um arco e flechas. E ele to
9888 1 Velho 12 2 Reis 13 16 Então Eliseu disse ao rei de Israel: Põe a mão sobre
9889 1 Velho 12 2 Reis 13 17 e disse: Abre a janela para o oriente. E ele a abriu. E
9890 1 Velho 12 2 Reis 13 18 Disse mais: Toma as flechas. E ele as tomou. Então
9891 1 Velho 12 2 Reis 13 19 Ao que o homem de Deus se indignou muito contra
9892 1 Velho 12 2 Reis 13 20 Depois morreu Eliseu, e o sepultaram. Ora, as tropa
9893 1 Velho 12 2 Reis 13 21 E sucedeu que, estando alguns a enterrarem um hom
9894 1 Velho 12 2 Reis 13 22 Hazael, rei da Síria, oprimiu a Israel todos os dias d
9895 1 Velho 12 2 Reis 13 23 O Senhor, porém, teve misericórdia deles, e se com
9896 1 Velho 12 2 Reis 13 24 Ao morrer Hazael, rei da Síria, Bene-Hadade, seu fi
9897 1 Velho 12 2 Reis 13 25 E Jeoás, filho de Jeoacaz, retomou das mãos de Ben
9898 1 Velho 12 2 Reis 14 1 No segundo ano de Jeoás, filho de Jeoacaz, rei de Is
9899 1 Velho 12 2 Reis 14 2 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar,
9900 1 Velho 12 2 Reis 14 3 E fez o que era reto aos olhos do Senhor, ainda que
9901 1 Velho 12 2 Reis 14 4 Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sa
9902 1 Velho 12 2 Reis 14 5 Sucedeu que, logo que o reino foi confirmado na su
9903 1 Velho 12 2 Reis 14 6 porém os filhos dos assassinos não matou, segundo
9904 1 Velho 12 2 Reis 14 7 Também matou dez mil edomitas no Vale do Sal, e
9905 1 Velho 12 2 Reis 14 8 Então Amazias enviou mensageiros a Jeoás, filho d
9906 1 Velho 12 2 Reis 14 9 Mandou, porém, Jeoás, rei de Israel, dizer a Amazia
9907 1 Velho 12 2 Reis 14 10 Na verdade feriste Edom, e o teu coração se ensobe
9908 1 Velho 12 2 Reis 14 11 Amazias, porém, não o quis ouvir. De modo que Jeo
9909 1 Velho 12 2 Reis 14 12 Então Judá foi derrotado diante de Israel, e fugiu ca
9910 1 Velho 12 2 Reis 14 13 E Jeoás, rei de Israel, aprisionou Amazias, rei de Ju
9911 1 Velho 12 2 Reis 14 14 E tomou todo o ouro e a prata e todos os vasos que
9912 1 Velho 12 2 Reis 14 15 Ora, o restante dos atos de Jeoás, o que fez, e o seu
9913 1 Velho 12 2 Reis 14 16 E dormiu Jeoás com seus pais, e foi sepultado em S
9914 1 Velho 12 2 Reis 14 17 Amazias, filho de Joás, rei de Judá, viveu quinze an
9915 1 Velho 12 2 Reis 14 18 Ora, o restante dos atos de Amazias, porventura não
9916 1 Velho 12 2 Reis 14 19 Conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu p
9917 1 Velho 12 2 Reis 14 20 Então o trouxeram sobre cavalos; e ele foi sepultado
9918 1 Velho 12 2 Reis 14 21 E todo o povo de Judá tomou a Azarias, que tinha d
9919 1 Velho 12 2 Reis 14 22 Ele edificou a Elate, e a restituiu a Judá, depois que
9920 1 Velho 12 2 Reis 14 23 No décimo quinto ano de Amazias, filho de Joás, re
9921 1 Velho 12 2 Reis 14 24 E fez o que era mau aos olhos do Senhor; não se ap
9922 1 Velho 12 2 Reis 14 25 Foi ele que restabeleceu os termos de Israel, desde a
9923 1 Velho 12 2 Reis 14 26 Porque viu o Senhor que a aflição de Israel era muit
9924 1 Velho 12 2 Reis 14 27 E ainda não falara o Senhor em apagar o nome de Is
9925 1 Velho 12 2 Reis 14 28 Ora, o restante dos atos de Jeroboão, e tudo quanto
9926 1 Velho 12 2 Reis 14 29 E Jeroboão dormiu com seus pais, os reis de Israel.
9927 1 Velho 12 2 Reis 15 1 No ano vinte e sete de Jeroboão, rei de Israel, come
9928 1 Velho 12 2 Reis 15 2 Tinha dezesseis anos quando começou a reinar, e re
9929 1 Velho 12 2 Reis 15 3 E fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme
9930 1 Velho 12 2 Reis 15 4 Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sa
9931 1 Velho 12 2 Reis 15 5 E o Senhor feriu o rei, de modo que ficou leproso at
9932 1 Velho 12 2 Reis 15 6 Ora, o restante dos atos de Azarias, e tudo quanto fe
9933 1 Velho 12 2 Reis 15 7 E Azarias dormiu com seus pais, e com eles o sepul
9934 1 Velho 12 2 Reis 15 8 No ano trinta e oito de Azarias, rei de Judá, reinou Z
9935 1 Velho 12 2 Reis 15 9 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, como tinh
9936 1 Velho 12 2 Reis 15 10 Salum, filho de Jabes, conspirou contra ele; feriu-o
9937 1 Velho 12 2 Reis 15 11 Ora o restante dos atos de Zacarias está escrito no li
9938 1 Velho 12 2 Reis 15 12 Esta foi a palavra do Senhor, que ele falara a Jeú, di
9939 1 Velho 12 2 Reis 15 13 Salum, filho de Jabes, começou a reinar no ano trin
9940 1 Velho 12 2 Reis 15 14 E Menaém, filho de Gadi, subindo de Tirza, veio a
9941 1 Velho 12 2 Reis 15 15 Ora, o restante dos atos de Salum, e a conspiração q
9942 1 Velho 12 2 Reis 15 16 Então Menaém feriu a Tifsa, e a todos os que nela h
9943 1 Velho 12 2 Reis 15 17 No ano trinta e nove de Azarias, rei de Judá, Menaé
9944 1 Velho 12 2 Reis 15 18 E fez o que era mau aos olhos do Senhor; em todos
9945 1 Velho 12 2 Reis 15 19 Então veio Pul, rei da Assíria, contra a terra; e Men
9946 1 Velho 12 2 Reis 15 20 Menaém exigiu este dinheiro de todos os poderosos
9947 1 Velho 12 2 Reis 15 21 Ora, o restante dos atos de Menaém, e tudo quanto f
9948 1 Velho 12 2 Reis 15 22 Menaém dormiu com seus pais. E Pecaías, seu filho
9949 1 Velho 12 2 Reis 15 23 No ano cinqüenta de Azarias, rei de Judá, Pecaías, f
9950 1 Velho 12 2 Reis 15 24 E fez o que era mau aos olhos do Senhor; nunca se
9951 1 Velho 12 2 Reis 15 25 E Peca, chefe das suas tropas, filho de Remalias, co
9952 1 Velho 12 2 Reis 15 26 Ora, o restante dos atos de Pecaías, e tudo quanto fe
9953 1 Velho 12 2 Reis 15 27 No ano cinqüenta e dois de Azarias, rei de Judá, Pec
9954 1 Velho 12 2 Reis 15 28 E fez o que era mau aos olhos do Senhor; nunca se
9955 1 Velho 12 2 Reis 15 29 Nos dias de Peca, rei de Israel, veio Tiglate-Pileser
9956 1 Velho 12 2 Reis 15 30 E Oséias, filho de Elá, conspirou contra Peca, filho
9957 1 Velho 12 2 Reis 15 31 Ora, o restante dos atos de Peca, e tudo quanto fez,
9958 1 Velho 12 2 Reis 15 32 No segundo ano de Peca, filho de Remalias, rei de I
9959 1 Velho 12 2 Reis 15 33 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar,
9960 1 Velho 12 2 Reis 15 34 E fez o que era reto aos olhos do Senhor; fez confor
9961 1 Velho 12 2 Reis 15 35 Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sa
9962 1 Velho 12 2 Reis 15 36 Ora, o restante dos atos de Jotão, e tudo quanto fez,
9963 1 Velho 12 2 Reis 15 37 Naqueles dias começou o Senhor a enviar contra Ju
9964 1 Velho 12 2 Reis 15 38 E Jotão dormiu com seus pais, e com eles foi, sepul
9965 1 Velho 12 2 Reis 16 1 No ano dezessete de Peca, filho de Remalia começo
9966 1 Velho 12 2 Reis 16 2 Tinha Acaz vinte anos quando começou a reinar, e r
9967 1 Velho 12 2 Reis 16 3 mas andou no caminho dos reis de Israel, e até fez p
9968 1 Velho 12 2 Reis 16 4 Também oferecia sacrifícios e queimava incenso no
9969 1 Velho 12 2 Reis 16 5 Então subiu Rezim, rei da Síria, com Peca, filho de
9970 1 Velho 12 2 Reis 16 6 Nesse mesmo tempo Rezim, rei da Síria, restituiu E
9971 1 Velho 12 2 Reis 16 7 Então Acaz enviou mensageiros a Tiglate-Pileser, re
9972 1 Velho 12 2 Reis 16 8 E tomou Acaz a prata e o ouro que se achou na casa
9973 1 Velho 12 2 Reis 16 9 E o rei da Assíria lhe deu ouvidos e, subindo contra
9974 1 Velho 12 2 Reis 16 10 Então o rei Acaz foi a Damasco para se encontrar co
9975 1 Velho 12 2 Reis 16 11 E Urias, o sacerdote, edificou o altar; conforme tudo
9976 1 Velho 12 2 Reis 16 12 Tendo o rei vindo de Damasco, viu o altar; e, acerca
9977 1 Velho 12 2 Reis 16 13 queimou o seu holocausto e a sua oferta de cereais,
9978 1 Velho 12 2 Reis 16 14 E o altar de bronze, que estava perante o Senhor, ele
9979 1 Velho 12 2 Reis 16 15 E o rei Acaz ordenou a Urias, o sacerdote, dizendo:
9980 1 Velho 12 2 Reis 16 16 Assim fez Urias, o sacerdote, conforme tudo quanto
9981 1 Velho 12 2 Reis 16 17 Também o rei Acaz cortou as almofadas das bases,
9982 1 Velho 12 2 Reis 16 18 Também o passadiço coberto para uso no sábado, q
9983 1 Velho 12 2 Reis 16 19 Ora, o restante dos atos de Acaz, e o que fez porven
9984 1 Velho 12 2 Reis 16 20 E dormiu Acaz com seus pais, e com eles foi sepult
9985 1 Velho 12 2 Reis 17 1 No ano duodécimo de Acaz, rei de Judá, começou a
9986 1 Velho 12 2 Reis 17 2 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, contudo n
9987 1 Velho 12 2 Reis 17 3 Contra ele subiu Salmanasar, rei da Assiria; e Oséia
9988 1 Velho 12 2 Reis 17 4 O rei da Assíria , porém, achou em Oséias conspiraç
9989 1 Velho 12 2 Reis 17 5 E o rei da Assíria subiu por toda a terra, e chegando
9990 1 Velho 12 2 Reis 17 6 No ano nono de Oséias, o rei da Assíria tomou Sam
9991 1 Velho 12 2 Reis 17 7 Assim sucedeu, porque os filhos de Israel tinham pe
9992 1 Velho 12 2 Reis 17 8 e andado segundo os costumes das nações que o Sen
9993 1 Velho 12 2 Reis 17 9 Também os filhos de Israel fizeram secretamente co
9994 1 Velho 12 2 Reis 17 10 Levantaram para si colunas e aserins em todos os al
9995 1 Velho 12 2 Reis 17 11 queimaram incenso em todos os altos, como as naçõ
9996 1 Velho 12 2 Reis 17 12 e serviram os ídolos, dos quais o Senhor lhes disser
9997 1 Velho 12 2 Reis 17 13 Todavia o Senhor advertiu a Israel e a Judá pelo mi
9998 1 Velho 12 2 Reis 17 14 Eles porém, não deram ouvidos; antes endureceram
9999 1 Velho 12 2 Reis 17 15 rejeitaram os seus estatutos, e o seu pacto, que fizer
10000 1 Velho 12 2 Reis 17 16 E, deixando todos os mandamentos do Senhor seu D
10001 1 Velho 12 2 Reis 17 17 Fizeram passar pelo fogo seus filhos, suas filhas, e d
10002 1 Velho 12 2 Reis 17 18 Pelo que o Senhor muito se indignou contra Israel, e
10003 1 Velho 12 2 Reis 17 19 Nem mesmo Judá havia guardado os mandamentos
10004 1 Velho 12 2 Reis 17 20 Pelo que o Senhor rejeitou toda a linhagem de Israe
10005 1 Velho 12 2 Reis 17 21 Pois rasgara Israel da casa de Davi; e eles fizeram r
10006 1 Velho 12 2 Reis 17 22 Assim andaram os filhos de Israel em todos os peca
10007 1 Velho 12 2 Reis 17 23 até que o Senhor tirou Israel da sua presença, como
10008 1 Velho 12 2 Reis 17 24 Depois o rei da Assíria trouxe gente de Babilônia, d
10009 1 Velho 12 2 Reis 17 25 E sucedeu que, no princípio da sua habitação ali, nã
10010 1 Velho 12 2 Reis 17 26 Pelo que foi dito ao rei da Assíria: A gente que tran
10011 1 Velho 12 2 Reis 17 27 Então o rei da Assíria mandou dizer: Levai ali um d
10012 1 Velho 12 2 Reis 17 28 Veio, pois, um dos sacerdotes que eles tinham trans
10013 1 Velho 12 2 Reis 17 29 Todavia as nações faziam cada uma o seu próprio d
10014 1 Velho 12 2 Reis 17 30 Os de Babilônia fizeram e Sucote-Benote; os de Cu
10015 1 Velho 12 2 Reis 17 31 os aveus fizeram Nibaz e Tartaque: e os sefarvitas q
10016 1 Velho 12 2 Reis 17 32 Temiam também ao Senhor, e dentre o povo fizeram
10017 1 Velho 12 2 Reis 17 33 Assim temiam ao Senhor, mas também serviam a se
10018 1 Velho 12 2 Reis 17 34 Até o dia de hoje fazem segundo os antigos costume
10019 1 Velho 12 2 Reis 17 35 com os quais o Senhor tinha feito um pacto, e lhes o
10020 1 Velho 12 2 Reis 17 36 mas sim ao Senhor, que vos fez subir da terra do Eg
10021 1 Velho 12 2 Reis 17 37 Quanto aos estatutos, às ordenanças, à lei, e ao man
10022 1 Velho 12 2 Reis 17 38 e do pacto que fiz convosco não vos esquecereis. N
10023 1 Velho 12 2 Reis 17 39 mas ao Senhor vosso Deus temereis, e ele vos livrar
10024 1 Velho 12 2 Reis 17 40 Contudo eles não ouviram; antes fizeram segundo o
10025 1 Velho 12 2 Reis 17 41 Assim estas nações temiam ao Senhor, mas serviam
10026 1 Velho 12 2 Reis 18 1 Ora, sucedeu que, no terceiro ano de Oséias, filho d
10027 1 Velho 12 2 Reis 18 2 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar,
10028 1 Velho 12 2 Reis 18 3 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conform
10029 1 Velho 12 2 Reis 18 4 Tirou os altos, quebrou as colunas, e deitou abaixo
10030 1 Velho 12 2 Reis 18 5 Confiou no Senhor Deus de Israel, de modo que dep
10031 1 Velho 12 2 Reis 18 6 Porque se apegou ao Senhor; não se apartou de o se
10032 1 Velho 12 2 Reis 18 7 Assim o Senhor era com ele; para onde quer que saí
10033 1 Velho 12 2 Reis 18 8 Feriu os filisteus até Gaza e os seus termos, desde a
10034 1 Velho 12 2 Reis 18 9 No quarto ano do rei Ezequias que era o sétimo ano
10035 1 Velho 12 2 Reis 18 10 e, ao fim de três anos, tomou-a. No ano sexto de Ez
10036 1 Velho 12 2 Reis 18 11 Depois o rei da Assíria levou Israel cativo para a As
10037 1 Velho 12 2 Reis 18 12 porquanto não obedeceram à voz do senhor seu Deu
10038 1 Velho 12 2 Reis 18 13 No ano décimo quarto do rei Ezequias, subiu Senaq
10039 1 Velho 12 2 Reis 18 14 Pelo que Ezequias, rei de Judá, enviou ao rei da Ass
10040 1 Velho 12 2 Reis 18 15 Assim deu Ezequias toda a prata que se achou na ca
10041 1 Velho 12 2 Reis 18 16 Foi nesse tempo que Ezequias, rei de Judá, cortou d
10042 1 Velho 12 2 Reis 18 17 Contudo este enviou de Laquis Tartã, Rabe-Sáris e
10043 1 Velho 12 2 Reis 18 18 Havendo eles chamado o rei, saíram-lhes ao encont
10044 1 Velho 12 2 Reis 18 19 E Rabsaqué lhes disse: Dizei a Ezequias: Assim diz
10045 1 Velho 12 2 Reis 18 20 Dizes (são, porém, palavras vãs): Há conselho e pod
10046 1 Velho 12 2 Reis 18 21 Estás confiando nesse bordão de cana quebrada, que
10047 1 Velho 12 2 Reis 18 22 Se, porém, me disserdes: No Senhor nosso Deus co
10048 1 Velho 12 2 Reis 18 23 Ora pois faze uma aposta com o meu senhor, o rei d
10049 1 Velho 12 2 Reis 18 24 Como, então, poderias repelir um só príncipe dos m
10050 1 Velho 12 2 Reis 18 25 Porventura teria eu subido sem o Senhor contra este
10051 1 Velho 12 2 Reis 18 26 Então disseram Eliaquim, filho de Hilquias, e Sebna
10052 1 Velho 12 2 Reis 18 27 Rabsaqué, porém, lhes disse: Porventura mandou-m
10053 1 Velho 12 2 Reis 18 28 Então pondo-se em pé, Rabsaqué clamou em alta vo
10054 1 Velho 12 2 Reis 18 29 Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque n
10055 1 Velho 12 2 Reis 18 30 nem tampouco vos faça Ezequias confiar no Senhor
10056 1 Velho 12 2 Reis 18 31 Não deis ouvidos a Ezequias; pois assim diz o rei da
10057 1 Velho 12 2 Reis 18 32 até que eu venha, e vos leve para uma terra semelha
10058 1 Velho 12 2 Reis 18 33 Porventura os deuses das nações puderam livrar, ca
10059 1 Velho 12 2 Reis 18 34
10060 1 Velho 12 2 Reis 18 35 Dentre todos os deuses das terras, quais são os que l
10061 1 Velho 12 2 Reis 18 36 Que é feito dos deuses de Hamate e de Arpade? Que
10062 1 Velho 12 2 Reis 18 37 Então Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Se
10063 1 Velho 12 2 Reis 19 1 Quando o rei Ezequias ouviu isto rasgou as suas ves
10064 1 Velho 12 2 Reis 19 2 Então enviou Eliaquim, o mordomo, e Sebna, o escr
10065 1 Velho 12 2 Reis 19 3 Eles lhe disseram: Assim diz Ezequias: Este dia é d
10066 1 Velho 12 2 Reis 19 4 Bem pode ser que o Senhor teu Deus tenha ouvido t
10067 1 Velho 12 2 Reis 19 5 Foram, pois, os servos do rei Ezequias ter com Isaia
10068 1 Velho 12 2 Reis 19 6 E Isaías lhes disse: Assim direis a vosso senhor: As
10069 1 Velho 12 2 Reis 19 7 Eis que meterei nele um espírito, e ele ouvirá uma n
10070 1 Velho 12 2 Reis 19 8 Voltou, pois, Rabsaqué e achou o rei da Assíria pele
10071 1 Velho 12 2 Reis 19 9 E o rei, ouvindo dizer acerca de Tiraca, rei da Etióp
10072 1 Velho 12 2 Reis 19 10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá: Não te engan
10073 1 Velho 12 2 Reis 19 11 Eis que já tens ouvido o que os reis da Assíria fizera
10074 1 Velho 12 2 Reis 19 12 Porventura os deuses das nações a quem meus pais
10075 1 Velho 12 2 Reis 19 13 Que é feito do rei de Hamate, do rei de Arpade, do r
10076 1 Velho 12 2 Reis 19 14 Ezequias, pois, tendo recebido a carta das mãos dos
10077 1 Velho 12 2 Reis 19 15 E Ezequias orou perante o Senhor, dizendo: ó Senho
10078 1 Velho 12 2 Reis 19 16 Inclina, ó Senhor, o teu ouvido, e ouve; abre, ç Senh
10079 1 Velho 12 2 Reis 19 17 Verdade é, ó Senhor, que os reis da Assíria têm asso
10080 1 Velho 12 2 Reis 19 18 e lançado os seus deuses no fogo porquanto não era
10081 1 Velho 12 2 Reis 19 19 Agora, pois, Senhor nosso Deus, livra-nos da sua m
10082 1 Velho 12 2 Reis 19 20 Então Isaías, filho de Amoz, mandou dizer a Ezequ
10083 1 Velho 12 2 Reis 19 21 Esta é a palavra que o Senhor falou a respeito dele:
10084 1 Velho 12 2 Reis 19 22 A quem afrontaste e blasfemaste? E contra quem al
10085 1 Velho 12 2 Reis 19 23 Por meio de teus mensageiros afrontaste o Senhor, e
10086 1 Velho 12 2 Reis 19 24 Eu cavei, e bebi águas estrangeiras; e com as planta
10087 1 Velho 12 2 Reis 19 25 Porventura não ouviste que já há muito tempo deter
10088 1 Velho 12 2 Reis 19 26 Por isso os moradores delas tiveram pouca força, fic
10089 1 Velho 12 2 Reis 19 27 Eu, porém, conheço o teu assentar, o teu sair e o teu
10090 1 Velho 12 2 Reis 19 28 Por causa do teu furor contra mim, e porque a tua ar
10091 1 Velho 12 2 Reis 19 29 E isto te será por sinal: Este ano comereis o que nas
10092 1 Velho 12 2 Reis 19 30 Pois o que escapou da casa de Judá, e ficou de resto
10093 1 Velho 12 2 Reis 19 31 Porque de Jerusalém sairá o restante, e do monte Si
10094 1 Velho 12 2 Reis 19 32 Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíri
10095 1 Velho 12 2 Reis 19 33 Pelo caminho por onde veio, por esse mesmo voltar
10096 1 Velho 12 2 Reis 19 34 Porque eu defenderei esta cidade para livrá-la, por a
10097 1 Velho 12 2 Reis 19 35 Sucedeu, pois, que naquela mesma noite saiu o anjo
10098 1 Velho 12 2 Reis 19 36 Então Senaqueribe, rei da Assíria, se retirou e, volta
10158 1 Velho 12 2 Reis 22 12 Então o rei deu ordem a Hilquias, o sacerdote, a Aic
10159 1 Velho 12 2 Reis 22 13 Ide, consultai ao Senhor por mim, e pelo povo, e po
10160 1 Velho 12 2 Reis 22 14 Então o sacerdote Hilquias, e Aicão, e Acbor, e Saf
10161 1 Velho 12 2 Reis 22 15 E ela lhes respondeu: Assim diz o Senhor, o Deus d
10162 1 Velho 12 2 Reis 22 16 Assim diz o Senhor: Eis que trarei males sobre este
10163 1 Velho 12 2 Reis 22 17 Porquanto me deixaram, e queimaram incenso a out
10164 1 Velho 12 2 Reis 22 18 Todavia ao rei de Judá, que vos enviou para consult
10165 1 Velho 12 2 Reis 22 19 porquanto o teu coração se enterneceu, e te humilha
10166 1 Velho 12 2 Reis 22 20 Pelo que eu te recolherei a teus pais, e tu serás recol
10167 1 Velho 12 2 Reis 23 1 Então o rei deu ordem, e todos os anciãos de Judá e
10168 1 Velho 12 2 Reis 23 2 Subiu o rei à casa do Senhor, e com ele todos os ho
10169 1 Velho 12 2 Reis 23 3 Então o rei, pondo-se em pé junto à coluna, fez um
10170 1 Velho 12 2 Reis 23 4 Também o rei mandou ao sumo sacerdote Hilquias,
10171 1 Velho 12 2 Reis 23 5 Destituiu os sacerdotes idólatras que os reis de Judá
10172 1 Velho 12 2 Reis 23 6 Tirou da casa do Senhor a Asera e, levando-a para f
10173 1 Velho 12 2 Reis 23 7 Derrubou as casas dos sodomitas que estavam na ca
10174 1 Velho 12 2 Reis 23 8 Tirou das cidades de Judá todos os sacerdotes, e pro
10175 1 Velho 12 2 Reis 23 9 Todavia os sacerdotes dos altos não sacrificavam so
10176 1 Velho 12 2 Reis 23 10 Profanou a Tofete, que está no vale dos filhos de Hi
10177 1 Velho 12 2 Reis 23 11 Tirou os cavalos que os reis de Judá tinham consagr
10178 1 Velho 12 2 Reis 23 12 Também o rei derrubou os altares que estavam sobr
10179 1 Velho 12 2 Reis 23 13 O rei profanou também os altos que estavam ao orie
10180 1 Velho 12 2 Reis 23 14 Semelhantemente quebrou as colunas, e cortou os a
10181 1 Velho 12 2 Reis 23 15 Igualmente o altar que estava em Betel, e o alto feit
10182 1 Velho 12 2 Reis 23 16 E, virando-se Josias, viu as sepulturas que estavam
10183 1 Velho 12 2 Reis 23 17 Então perguntou: Que monumento é este que vejo?
10184 1 Velho 12 2 Reis 23 18 Ao que disse Josias: Deixai-o estar; ninguém mexa
10185 1 Velho 12 2 Reis 23 19 Josias tirou também todas as casas dos altos que hav
10186 1 Velho 12 2 Reis 23 20 E a todos os sacerdotes dos altos que encontrou ali,
10187 1 Velho 12 2 Reis 23 21 Então o rei deu ordem a todo o povo dizendo: Celeb
10188 1 Velho 12 2 Reis 23 22 Pois não se celebrara tal páscoa desde os dias dos ju
10189 1 Velho 12 2 Reis 23 23 Foi no décimo oitavo ano do rei Josias que esta pásc
10190 1 Velho 12 2 Reis 23 24 Além disso, os adivinhos, os feiticeiros, os terafins,
10191 1 Velho 12 2 Reis 23 25 Ora, antes dele não houve rei que lhe fosse semelha
10192 1 Velho 12 2 Reis 23 26 Todavia o Senhor não se demoveu do ardor da sua g
10193 1 Velho 12 2 Reis 23 27 E disse o Senhor: Também a Judá hei de remover d
10194 1 Velho 12 2 Reis 23 28 Ora, o restante dos atos de Josias, e tudo quanto fez
10195 1 Velho 12 2 Reis 23 29 Nos seus dias subiu Faraó-Neco, rei do Egito, contr
10196 1 Velho 12 2 Reis 23 30 De Megido os seus servos o levaram morto num car
10197 1 Velho 12 2 Reis 23 31 Jeoacaz tinha vinte e três anos quando começou a re
10198 1 Velho 12 2 Reis 23 32 Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, conform
10199 1 Velho 12 2 Reis 23 33 Ora, Faraó-Neco mandou prendê-lo em Ribla, na te
10200 1 Velho 12 2 Reis 23 34 Também Faraó-Neco constituiu rei a Eliaquim, filho
10201 1 Velho 12 2 Reis 23 35 E Jeoiaquim deu a Faraó a prata e o ouro; porém im
10202 1 Velho 12 2 Reis 23 36 Jeoiaquim tinha vinte e cinco ano quando começou
10203 1 Velho 12 2 Reis 23 37 Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, conform
10204 1 Velho 12 2 Reis 24 1 Nos seus dias subiu Nabucodonozor, rei de Babilôn
10205 1 Velho 12 2 Reis 24 2 Então o Senhor enviou contra Jeoiaquim tropas dos
10206 1 Velho 12 2 Reis 24 3 Foi, na verdade, por ordem do Senhor que isto veio
10207 1 Velho 12 2 Reis 24 4 bem como por causa do sangue inocente que ele der
10208 1 Velho 12 2 Reis 24 5 Ora, o restante dos atos de Jeoiaquim, e tudo quanto
10209 1 Velho 12 2 Reis 24 6 Jeoiaquim dormiu com seus pais. E Joaquim, seu fil
10210 1 Velho 12 2 Reis 24 7 O rei do Egito nunca mais saiu da sua terra, porque
10211 1 Velho 12 2 Reis 24 8 Tinha Joaquim dezoito anos quando começou a rein
10212 1 Velho 12 2 Reis 24 9 Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, conform
10213 1 Velho 12 2 Reis 24 10 Naquele tempo os servos de Nabucodonozor, rei de
10214 1 Velho 12 2 Reis 24 11 E Nabucodonozor, rei de Babilônia, chegou diante d
10215 1 Velho 12 2 Reis 24 12 Então saiu Joaquim, rei de Judá, ao rei da Babilônia
10216 1 Velho 12 2 Reis 24 13 E tirou dali todos os tesouros da casa do Senhor, e o
10217 1 Velho 12 2 Reis 24 14 E transportou toda a Jerusalém, como também todo
10218 1 Velho 12 2 Reis 24 15 Assim transportou Joaquim para Babilônia; como ta
10219 1 Velho 12 2 Reis 24 16 Todos os homens valentes, em número de sete mil,
10220 1 Velho 12 2 Reis 24 17 E o rei de Babilônia constituiu rei em lugar de Joaq
10221 1 Velho 12 2 Reis 24 18 Zedequias tinha vinte e um anos quando começou a
10222 1 Velho 12 2 Reis 24 19 Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, conform
10223 1 Velho 12 2 Reis 24 20 Por causa da ira do Senhor, assim sucedeu em Jerus
10224 1 Velho 12 2 Reis 25 1 E sucedeu que, ao nono ano do seu reinado, no déci
10225 1 Velho 12 2 Reis 25 2 E a cidade ficou sitiada até o décimo primeiro ano d
10226 1 Velho 12 2 Reis 25 3 Aos nove do quarto mês, a cidade se via tão apertad
10227 1 Velho 12 2 Reis 25 4 Então a cidade foi arrombada, e todos os homens de
10228 1 Velho 12 2 Reis 25 5 Mas o exército dos caldeus perseguiu o rei, e o alca
10229 1 Velho 12 2 Reis 25 6 Então prenderam o rei, e o fizeram subir a Ribla ao
10230 1 Velho 12 2 Reis 25 7 Degolaram os filhos de Zedequias à vista dele, vasa
10231 1 Velho 12 2 Reis 25 8 Ora, no quinto mês, no sétimo dia do mês, no ano d
10232 1 Velho 12 2 Reis 25 9 e queimou a casa do Senhor e a casa do rei, como ta
10233 1 Velho 12 2 Reis 25 10 E todo o exército dos caldeus, que estava com o cap
10234 1 Velho 12 2 Reis 25 11 Então o resto do povo que havia ficado na cidade, e
10235 1 Velho 12 2 Reis 25 12 Mas dos mais pobres da terra deixou o capitão da gu
10236 1 Velho 12 2 Reis 25 13 Ademais os caldeus despedaçaram as colunas de bro
10237 1 Velho 12 2 Reis 25 14 Também tomaram as caldeiras, as pás, as espevitad
10238 1 Velho 12 2 Reis 25 15 como também os braseiros e as bacias; tudo o que e
10239 1 Velho 12 2 Reis 25 16 As duas colunas, o mar, e as bases, que Salomão fiz
10240 1 Velho 12 2 Reis 25 17 A altura duma coluna era de dezoito côvados, e sob
10241 1 Velho 12 2 Reis 25 18 O capitão da guarda tomou também Seraías, primei
10242 1 Velho 12 2 Reis 25 19 Da cidade tomou um oficial, que tinha cargo da gen
10243 1 Velho 12 2 Reis 25 20 Tomando-os Nebuzaradão, capitão da guarda, levou
10244 1 Velho 12 2 Reis 25 21 Então o rei de Babilônia os feriu e matou em Ribla,
10245 1 Velho 12 2 Reis 25 22 Quanto ao povo que tinha ficado, na terra de Judá, N
10246 1 Velho 12 2 Reis 25 23 Ouvindo, pois, os chefes das forças, eles e os seus h
10247 1 Velho 12 2 Reis 25 24 E Gedalias lhe jurou, a eles e aos seus homens, e lh
10248 1 Velho 12 2 Reis 25 25 Mas no sétimo mês Ismael, filho de Netanias, filho
10249 1 Velho 12 2 Reis 25 26 Então todo o povo, tanto pequenos como grandes, e
10250 1 Velho 12 2 Reis 25 27 Depois disso sucedeu que, no ano trinta e sete do ca
10251 1 Velho 12 2 Reis 25 28 e lhe falou benignamente, e pôs o seu trono acima d
10252 1 Velho 12 2 Reis 25 29 Também lhe fez mudar as vestes de prisão; e ele co
10253 1 Velho 12 2 Reis 25 30 E, quanto à sua subsistência, esta lhe foi dada de co
10254 1 Velho 13 1 Crônicas 1 1 Adão, Sete, Enos,
10255 1 Velho 13 1 Crônicas 1 2 Quenã, Maalalel, Jarede,
10256 1 Velho 13 1 Crônicas 1 3 Enoque, Matusalém, Lameque,
10257 1 Velho 13 1 Crônicas 1 4 Noé, Sem, Cão e Jafé.
10258 1 Velho 13 1 Crônicas 1 5 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, T
10259 1 Velho 13 1 Crônicas 1 6 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
10260 1 Velho 13 1 Crônicas 1 7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
10261 1 Velho 13 1 Crônicas 1 8 Os filhos de Cão: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
10262 1 Velho 13 1 Crônicas 1 9 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e S
10263 1 Velho 13 1 Crônicas 1 10 Cuche foi pai de Ninrode, o qual foi o primeiro a se
10264 1 Velho 13 1 Crônicas 1 11 De Mizraim descenderam os ludeus, os anameus, os
10265 1 Velho 13 1 Crônicas 1 12 os patrusins, os casluins (dos quais procederam os f
10266 1 Velho 13 1 Crônicas 1 13 Canaã foi pai de Sidom, seu primogênito, e de Hete
10267 1 Velho 13 1 Crônicas 1 14 e dos jebuseus, dos amorreus, dos girgaseus,
10268 1 Velho 13 1 Crônicas 1 15 dos heveus, dos arqueus, dos sineus,
10269 1 Velho 13 1 Crônicas 1 16 dos arvadeus, dos zemareus e dos hamateus.
10270 1 Velho 13 1 Crônicas 1 17 Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã
10271 1 Velho 13 1 Crônicas 1 18 Arfaxade foi pai de Selá; e Selá foi pai de Eber.
10272 1 Velho 13 1 Crônicas 1 19 A Eber nasceram dois filhos: o nome dum foi Peleg
10273 1 Velho 13 1 Crônicas 1 20 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
10274 1 Velho 13 1 Crônicas 1 21 Hadorão, Uzal, Diclá,
10275 1 Velho 13 1 Crônicas 1 22 Ebal, Abimael, Sebá,
10276 1 Velho 13 1 Crônicas 1 23 Ofir, Havilá e Jobabe; todos esses foram filhos de J
10277 1 Velho 13 1 Crônicas 1 24 Sem, Arfaxade, Selá;
10278 1 Velho 13 1 Crônicas 1 25 Eber, Pelegue, Reú;
10279 1 Velho 13 1 Crônicas 1 26 Serugue, Naor, Tera;
10280 1 Velho 13 1 Crônicas 1 27 Abrão, que é Abraão.
10281 1 Velho 13 1 Crônicas 1 28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
10282 1 Velho 13 1 Crônicas 1 29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael
10283 1 Velho 13 1 Crônicas 1 30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Tema,
10284 1 Velho 13 1 Crônicas 1 31 Jetur, Nafis e Quedemá; esses foram os filhos de Ism
10285 1 Velho 13 1 Crônicas 1 32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão
10286 1 Velho 13 1 Crônicas 1 33 Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eld
10287 1 Velho 13 1 Crônicas 1 34 Abraão foi pai de Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú
10288 1 Velho 13 1 Crônicas 1 35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
10289 1 Velho 13 1 Crônicas 1 36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quena
10290 1 Velho 13 1 Crônicas 1 37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
10291 1 Velho 13 1 Crônicas 1 38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom
10292 1 Velho 13 1 Crônicas 1 39 Os filhos de Lotã: Hori, e Homã; e a irmã de Lotã f
10293 1 Velho 13 1 Crônicas 1 40 Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã
10294 1 Velho 13 1 Crônicas 1 41 Anás foi pai de Disom. Os filhos de Disom: Hanrão
10295 1 Velho 13 1 Crônicas 1 42 Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de
10296 1 Velho 13 1 Crônicas 1 43 Estes foram os reis que reinaram na terra de Edom,
10297 1 Velho 13 1 Crônicas 1 44 Morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de
10298 1 Velho 13 1 Crônicas 1 45 Morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da ter
10299 1 Velho 13 1 Crônicas 1 46 Morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho
10300 1 Velho 13 1 Crônicas 1 47 Morreu Hadade, e reinou em seu lugar Sâmela, de M
10301 1 Velho 13 1 Crônicas 1 48 Morreu Sâmela, e reinou em seu lugar Saul, de Reo
10302 1 Velho 13 1 Crônicas 1 49 Morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Ranã, filho
10303 1 Velho 13 1 Crônicas 1 50 Morreu Baal-Hanã, e Hadade reinou em seu lugar; e
10304 1 Velho 13 1 Crônicas 1 51 E morreu Hadade. Os príncipes de Edom foram: o p
10305 1 Velho 13 1 Crônicas 1 52 o príncipe Aolíbama, o príncipe Elá, o príncipe Pino
10306 1 Velho 13 1 Crônicas 1 53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mib
10307 1 Velho 13 1 Crônicas 1 54 o príncipe Magdiel, o príncipe lrã. Estes foram os p
10308 1 Velho 13 1 Crônicas 2 1 Foram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Lev
10309 1 Velho 13 1 Crônicas 2 2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
10310 1 Velho 13 1 Crônicas 2 3 Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasc
10311 1 Velho 13 1 Crônicas 2 4 Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Pérez e Zerá. Ao
10312 1 Velho 13 1 Crônicas 2 5 Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
10313 1 Velho 13 1 Crônicas 2 6 Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara;
10314 1 Velho 13 1 Crônicas 2 7 Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, q
10315 1 Velho 13 1 Crônicas 2 8 De Etã foi filho Azarias.
10316 1 Velho 13 1 Crônicas 2 9 Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e
10317 1 Velho 13 1 Crônicas 2 10 Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom
10318 1 Velho 13 1 Crônicas 2 11 Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
10319 1 Velho 13 1 Crônicas 2 12 Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
10320 1 Velho 13 1 Crônicas 2 13 a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadab
10321 1 Velho 13 1 Crônicas 2 14 Netanel o quarto, Radai o quinto,
10322 1 Velho 13 1 Crônicas 2 15 Ozen o sexto e Davi o sétimo;
10323 1 Velho 13 1 Crônicas 2 16 e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Z
10324 1 Velho 13 1 Crônicas 2 17 Abigail deu à luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter,
10325 1 Velho 13 1 Crônicas 2 18 A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azu
10326 1 Velho 13 1 Crônicas 2 19 Morreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qu
10327 1 Velho 13 1 Crônicas 2 20 Hur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
10328 1 Velho 13 1 Crônicas 2 21 Então Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por m
10329 1 Velho 13 1 Crônicas 2 22 Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três c
10330 1 Velho 13 1 Crônicas 2 23 Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Que
10331 1 Velho 13 1 Crônicas 2 24 Depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, A
10332 1 Velho 13 1 Crônicas 2 25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram
10333 1 Velho 13 1 Crônicas 2 26 Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a
10334 1 Velho 13 1 Crônicas 2 27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: M
10335 1 Velho 13 1 Crônicas 2 28 Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos d
10336 1 Velho 13 1 Crônicas 2 29 O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu
10337 1 Velho 13 1 Crônicas 2 30 Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede mor
10338 1 Velho 13 1 Crônicas 2 31 O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de
10339 1 Velho 13 1 Crônicas 2 32 Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e
10340 1 Velho 13 1 Crônicas 2 33 Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os
10341 1 Velho 13 1 Crônicas 2 34 Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um se
10342 1 Velho 13 1 Crônicas 2 35 Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu serv
10343 1 Velho 13 1 Crônicas 2 36 Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
10344 1 Velho 13 1 Crônicas 2 37 Zabade de Eflal, Eflal de Obede,
10345 1 Velho 13 1 Crônicas 2 38 Obede de Jeú, Jeú de Azarias,
10346 1 Velho 13 1 Crônicas 2 39 Azarias de Helez, Helez de Eleasá,
10347 1 Velho 13 1 Crônicas 2 40 Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,
10348 1 Velho 13 1 Crônicas 2 41 Salum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
10349 1 Velho 13 1 Crônicas 2 42 Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu
10350 1 Velho 13 1 Crônicas 2 43 Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema
10351 1 Velho 13 1 Crônicas 2 44 Sema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem fo
10352 1 Velho 13 1 Crônicas 2 45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bet
10353 1 Velho 13 1 Crônicas 2 46 Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gaz
10354 1 Velho 13 1 Crônicas 2 47 Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá
10355 1 Velho 13 1 Crônicas 2 48 Maacá, concubina de Calebe, deu à luz Seber e Tira
10356 1 Velho 13 1 Crônicas 2 49 Deu à luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva,
10357 1 Velho 13 1 Crônicas 2 50 Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o prim
10358 1 Velho 13 1 Crônicas 2 51 Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
10359 1 Velho 13 1 Crônicas 2 52 Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: H
10360 1 Velho 13 1 Crônicas 2 53 As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus,
10361 1 Velho 13 1 Crônicas 2 54 Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-B
10362 1 Velho 13 1 Crônicas 2 55 As famílias dos escribas que habitavam em Jabes: o
10363 1 Velho 13 1 Crônicas 3 1 Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em
10364 1 Velho 13 1 Crônicas 3 2 O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai
10365 1 Velho 13 1 Crônicas 3 3 O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá
10366 1 Velho 13 1 Crônicas 3 4 Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete ano
10367 1 Velho 13 1 Crônicas 3 5 Estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe,
10368 1 Velho 13 1 Crônicas 3 6 Nasceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,
10369 1 Velho 13 1 Crônicas 3 7 Nogá, Nefegue, Jafia,
10370 1 Velho 13 1 Crônicas 3 8 Elisama, Eliadá e Elifelete, nove.
10371 1 Velho 13 1 Crônicas 3 9 Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos da
10372 1 Velho 13 1 Crônicas 3 10 Filho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Ab
10373 1 Velho 13 1 Crônicas 3 11 de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias,
10374 1 Velho 13 1 Crônicas 3 12 de quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,
10375 1 Velho 13 1 Crônicas 3 13 de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias,
10376 1 Velho 13 1 Crônicas 3 14 de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias
10377 1 Velho 13 1 Crônicas 3 15 Os filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo
10378 1 Velho 13 1 Crônicas 3 16 Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedeq
10379 1 Velho 13 1 Crônicas 3 17 Os filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filh
10380 1 Velho 13 1 Crônicas 3 18 Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e N
10381 1 Velho 13 1 Crônicas 3 19 Os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos
10382 1 Velho 13 1 Crônicas 3 20 e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesed
10383 1 Velho 13 1 Crônicas 3 21 Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jes
10384 1 Velho 13 1 Crônicas 3 22 Os filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Ha
10385 1 Velho 13 1 Crônicas 3 23 Os filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão,
10386 1 Velho 13 1 Crônicas 3 24 E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías,
10387 1 Velho 13 1 Crônicas 4 1 Os filhos de Judá: Pérez, Hezrom, Carmi, Hur e Sob
10388 1 Velho 13 1 Crônicas 4 2 Reaías, filho de Sobal, foi pai de Jaate, e Jaate de A
10389 1 Velho 13 1 Crônicas 4 3 Estes foram os filhos de Etã: Jizreel, Ismá, e Idbás;
10390 1 Velho 13 1 Crônicas 4 4 e mais Penuel, pai de Gedor, e Ézer, pai de Husá; es
10391 1 Velho 13 1 Crônicas 4 5 Asur, pai de Tecoa, tinha duas mulheres: Helá e Na
10392 1 Velho 13 1 Crônicas 4 6 Naará deu-lhe à luz Aüzão, Hefer, Temêni e Haastá
10393 1 Velho 13 1 Crônicas 4 7 E os filhos de Helá: Zerete, Izar e Etnã.
10394 1 Velho 13 1 Crônicas 4 8 Coz foi pai de Anube e Zobeba, e das famílias de A
10395 1 Velho 13 1 Crônicas 4 9 Jabes foi mais ilustre do que seus irmãos (sua mãe l
10396 1 Velho 13 1 Crônicas 4 10 Jabes invocou o Deus de Israel, dizendo: Oxalá que
10397 1 Velho 13 1 Crônicas 4 11 Quelube, irmão de Suá, foi pai de Meir; e este foi p
10398 1 Velho 13 1 Crônicas 4 12 Estom foi pai de Bete-Rafa, Paséia e Teína, que foi
10399 1 Velho 13 1 Crônicas 4 13 Os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; e Otniel foi p
10400 1 Velho 13 1 Crônicas 4 14 e Meonotai, que foi pai de Ofra; Seraías foi pai de J
10401 1 Velho 13 1 Crônicas 4 15 Os filhos de Calebe, filho de Jefoné: æru, Elá e Naã
10402 1 Velho 13 1 Crônicas 4 16 Os filhos de Jealelel: Zife, Zifá, Tíria e Asareel.
10403 1 Velho 13 1 Crônicas 4 17 Os filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer e Jalom; e ela
10404 1 Velho 13 1 Crônicas 4 18 cuja mulher judia deu à luz Jerede, pai de Gedor, H
10405 1 Velho 13 1 Crônicas 4 19 Os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã, foram
10406 1 Velho 13 1 Crônicas 4 20 Os filhos de Simão: Amnom, Rina, Bene-Hanã e Ti
10407 1 Velho 13 1 Crônicas 4 21 Os filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca, La
10408 1 Velho 13 1 Crônicas 4 22 como também Joquim, e os homens de Cozeba, e Jo
10409 1 Velho 13 1 Crônicas 4 23 Estes foram os oleiros, os habitantes de Netaim e de
10410 1 Velho 13 1 Crônicas 4 24 Os filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e
10411 1 Velho 13 1 Crônicas 4 25 de quem foi filho Salum, de quem foi filho Mibsão,
10412 1 Velho 13 1 Crônicas 4 26 Os filhos de Misma: Jamuel, seu filho, de quem foi
10413 1 Velho 13 1 Crônicas 4 27 Simei teve dezesseis filhos e seis filhas; porém seus
10414 1 Velho 13 1 Crônicas 4 28 Eles habitaram em Berseba, Molada, Hazar-Sual,
10415 1 Velho 13 1 Crônicas 4 29 Bila, Ezem, Tolade,
10416 1 Velho 13 1 Crônicas 4 30 Betuel, Horma, Ziclague,
10417 1 Velho 13 1 Crônicas 4 31 Bete-Marcabote, Hazar-Susim, Bete-Biri e Saraim;
10418 1 Velho 13 1 Crônicas 4 32 As suas aldeias foram: Etã, Aim, Rimom, Toquem e
10419 1 Velho 13 1 Crônicas 4 33 com todas as suas aldeias, que estavam em redor de
10420 1 Velho 13 1 Crônicas 4 34 Ora, Mesobabe, Jamleque, Josa, filho dc Amazias,
10421 1 Velho 13 1 Crônicas 4 35 Joel, Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de
10422 1 Velho 13 1 Crônicas 4 36 Elioenai, Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel,
10423 1 Velho 13 1 Crônicas 4 37 e Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías
10424 1 Velho 13 1 Crônicas 4 38 estes, registrados por nome, foram príncipes nas sua
10425 1 Velho 13 1 Crônicas 4 39 Chegaram até a entrada de Gedor, ao lado oriental d
10426 1 Velho 13 1 Crônicas 4 40 e acharam pasto abundante e bom, e a terra era espa
10427 1 Velho 13 1 Crônicas 4 41 Estes que estão inscritos por nome, vieram nos dias
10428 1 Velho 13 1 Crônicas 4 42 Também deles, isto é, dos filhos de Simeão, quinhe
10429 1 Velho 13 1 Crônicas 4 43 e, matando o restante dos amalequitas, que havia es
10430 1 Velho 13 1 Crônicas 5 1 Quanto aos filhos de Rúben, o primogênito de Israe
10431 1 Velho 13 1 Crônicas 5 2 pois Judá prevaleceu sobre seus irmãos, e dele prov
10432 1 Velho 13 1 Crônicas 5 3 os filhos de Rúben o primogênito de Israel: Hanoqu
10433 1 Velho 13 1 Crônicas 5 4 Os filhos de Joel: Semaías, de quem foi filho Gogue
10434 1 Velho 13 1 Crônicas 5 5 de quem foi filho Mica, de quem foi filho Reaías, d
10435 1 Velho 13 1 Crônicas 5 6 de quem foi filho Beera, a quem Tilgate-Pilneser le
10436 1 Velho 13 1 Crônicas 5 7 E seus irmãos, pelas suas famílias, quando se fez a g
10437 1 Velho 13 1 Crônicas 5 8 Belá, filho de Azaz, filho de Sema, filho de Joel, qu
10438 1 Velho 13 1 Crônicas 5 9 ao oriente habitou até a entrada do deserto, desde o
10439 1 Velho 13 1 Crônicas 5 10 E nos dias de Saul fizeram guerra aos hagarenos, qu
10440 1 Velho 13 1 Crônicas 5 11 E os filhos de Gade habitaram defronte deles na terr
10441 1 Velho 13 1 Crônicas 5 12 o chefe Joel, Safã o segundo, Janai e Safate em Bas
10442 1 Velho 13 1 Crônicas 5 13 e seus irmãos, segundo as suas casas paternas: Mica
10443 1 Velho 13 1 Crônicas 5 14 Estes foram os filhos de Abiail, filho de Huri, filho
10444 1 Velho 13 1 Crônicas 5 15 Aí, filho de Abdiel, filho de Guni, chefe das casas p
10445 1 Velho 13 1 Crônicas 5 16 E habitaram em Gileade, em Basã, e nas suas aldeia
10446 1 Velho 13 1 Crônicas 5 17 Todos estes foram registrados, segundo as suas gen
10447 1 Velho 13 1 Crônicas 5 18 Os rubenitas, os gaditas, e a meia tribo de Manassés
10448 1 Velho 13 1 Crônicas 5 19 Fizeram guerra aos hagarenos, bem como a Jetur, a
10449 1 Velho 13 1 Crônicas 5 20 e foram ajudados contra eles, de sorte que os hagare
10450 1 Velho 13 1 Crônicas 5 21 E levaram o gado deles: cinqüenta mil camelos, duz
10451 1 Velho 13 1 Crônicas 5 22 pois muitos caíram mortos, porque de Deus era a pe
10452 1 Velho 13 1 Crônicas 5 23 Os filhos da meia tribo de Manassés habitaram naqu
10453 1 Velho 13 1 Crônicas 5 24 E estes foram os cabeças de suas casas paternas, a s
10454 1 Velho 13 1 Crônicas 5 25 Cometeram, porém, transgressões contra o Deus de
10455 1 Velho 13 1 Crônicas 5 26 Pelo que o Deus de Israel excitou o espírito de Pul,
10456 1 Velho 13 1 Crônicas 6 1 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
10457 1 Velho 13 1 Crônicas 6 2 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
10458 1 Velho 13 1 Crônicas 6 3 Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã; e os filho
10459 1 Velho 13 1 Crônicas 6 4 Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua,
10460 1 Velho 13 1 Crônicas 6 5 Abisua de Buqui, Buqui de Uzi,
10461 1 Velho 13 1 Crônicas 6 6 Uzi de Zeraías, Zeraías de Meraiote,
10462 1 Velho 13 1 Crônicas 6 7 Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube,
10463 1 Velho 13 1 Crônicas 6 8 Aitube de Zadoque, Zadoque de Aimaaz,
10464 1 Velho 13 1 Crônicas 6 9 Aimaaz de Azarias, Azarias de Joanã,
10465 1 Velho 13 1 Crônicas 6 10 Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa
10466 1 Velho 13 1 Crônicas 6 11 Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube,
10467 1 Velho 13 1 Crônicas 6 12 Aitube de Zadoque, Zadoque de Salum,
10468 1 Velho 13 1 Crônicas 6 13 Salum de Hilquias, Hilquias de Azarias,
10469 1 Velho 13 1 Crônicas 6 14 Azarias de Seraías, Seraías de Jeozadaque;
10470 1 Velho 13 1 Crônicas 6 15 e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor lev
10471 1 Velho 13 1 Crônicas 6 16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merári.
10472 1 Velho 13 1 Crônicas 6 17 Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Líbni e Si
10473 1 Velho 13 1 Crônicas 6 18 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
10474 1 Velho 13 1 Crônicas 6 19 Os filhos de Merári: Mali e Musi. Estas são as famí
10475 1 Velho 13 1 Crônicas 6 20 De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem
10476 1 Velho 13 1 Crônicas 6 21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de que
10477 1 Velho 13 1 Crônicas 6 22 Os filhos de Coate: Aminadabe, de quem foi filho C
10478 1 Velho 13 1 Crônicas 6 23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasaf
10479 1 Velho 13 1 Crônicas 6 24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de
10480 1 Velho 13 1 Crônicas 6 25 Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote,
10481 1 Velho 13 1 Crônicas 6 26 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Zofai, d
10482 1 Velho 13 1 Crônicas 6 27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, d
10483 1 Velho 13 1 Crônicas 6 28 E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e Abi
10484 1 Velho 13 1 Crônicas 6 29 Os filhos de Merári: Mali, de quem foi filho Líbni,
10485 1 Velho 13 1 Crônicas 6 30 de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias,
10486 1 Velho 13 1 Crônicas 6 31 Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de
10487 1 Velho 13 1 Crônicas 6 32 Ministravam com cântico diante do tabernáculo da t
10488 1 Velho 13 1 Crônicas 6 33 São estes: pois, os que ali estavam com seus filhos:
10489 1 Velho 13 1 Crônicas 6 34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho
10490 1 Velho 13 1 Crônicas 6 35 filho de Zufe, filho de Elcana:, filho de Maate, filho
10491 1 Velho 13 1 Crônicas 6 36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho
10492 1 Velho 13 1 Crônicas 6 37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filh
10493 1 Velho 13 1 Crônicas 6 38 filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de
10494 1 Velho 13 1 Crônicas 6 39 E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe f
10495 1 Velho 13 1 Crônicas 6 40 filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquia
10496 1 Velho 13 1 Crônicas 6 41 filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
10497 1 Velho 13 1 Crônicas 6 42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
10498 1 Velho 13 1 Crônicas 6 43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
10499 1 Velho 13 1 Crônicas 6 44 E à esquerda estavam seus irmãos, os filhos de Mer
10500 1 Velho 13 1 Crônicas 6 45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilqui
10501 1 Velho 13 1 Crônicas 6 46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
10502 1 Velho 13 1 Crônicas 6 47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho d
10503 1 Velho 13 1 Crônicas 6 48 Mas Arão e seus irmãos, os levitas, foram designad
10504 1 Velho 13 1 Crônicas 6 49 Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sob
10505 1 Velho 13 1 Crônicas 6 50 Estes foram os filhos de Arão: Eleazar, de quem foi
10506 1 Velho 13 1 Crônicas 6 51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de q
10507 1 Velho 13 1 Crônicas 6 52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amar
10508 1 Velho 13 1 Crônicas 6 53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aima
10509 1 Velho 13 1 Crônicas 6 54 Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seu
10510 1 Velho 13 1 Crônicas 6 55 deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os campos q
10511 1 Velho 13 1 Crônicas 6 56 porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram
10512 1 Velho 13 1 Crônicas 6 57 E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: H
10513 1 Velho 13 1 Crônicas 6 58 Hilem e seus campos, Debir e seus campos,
10514 1 Velho 13 1 Crônicas 6 59 Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos;
10515 1 Velho 13 1 Crônicas 6 60 e da tribo de Benjamim: Geba e seus campos, Alem
10516 1 Velho 13 1 Crônicas 6 61 Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da
10517 1 Velho 13 1 Crônicas 6 62 aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cair
10518 1 Velho 13 1 Crônicas 6 63 e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, po
10519 1 Velho 13 1 Crônicas 6 64 Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cid
10520 1 Velho 13 1 Crônicas 6 65 Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da
10521 1 Velho 13 1 Crônicas 6 66 Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam
10522 1 Velho 13 1 Crônicas 6 67 Deram-lhes as cidades de refúgio: Siquém e seus ca
10523 1 Velho 13 1 Crônicas 6 68 Jocmeão e seus campos, Bete-Horom e seus campo
10524 1 Velho 13 1 Crônicas 6 69 Aijalom e seus campos, e Gate-Rimom e seus camp
10525 1 Velho 13 1 Crônicas 6 70 e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e
10526 1 Velho 13 1 Crônicas 6 71 Aos filhos de Gérson deram, da família da meia trib
10527 1 Velho 13 1 Crônicas 6 72 e da tribo de Issacar: Quedes e seus campos, Dabera
10528 1 Velho 13 1 Crônicas 6 73 Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;
10529 1 Velho 13 1 Crônicas 6 74 e da tribo de Aser: Masal e seus campos, Abdom e s
10530 1 Velho 13 1 Crônicas 6 75 Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;
10531 1 Velho 13 1 Crônicas 6 76 e da tribo de Naftali: Quedes, em Galiléia, e seus ca
10532 1 Velho 13 1 Crônicas 6 77 Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo d
10533 1 Velho 13 1 Crônicas 6 78 e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do
10534 1 Velho 13 1 Crônicas 6 79 Quedemote e seus campos, e Mefaate e seus campo
10535 1 Velho 13 1 Crônicas 6 80 e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus cam
10536 1 Velho 13 1 Crônicas 6 81 Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos.
10537 1 Velho 13 1 Crônicas 7 1 Os filhos de Issacar foram: Tola, Pua, Jasube e Sinr
10538 1 Velho 13 1 Crônicas 7 2 Os filhos de Tola: Uzi, Refaias, Jeriel, Jamai, lbsão
10539 1 Velho 13 1 Crônicas 7 3 Os filhos de Uzi: Izraías e mais os filhos de Izraías:
10540 1 Velho 13 1 Crônicas 7 4 E houve com eles, nas suas gerações, segundo as su
10541 1 Velho 13 1 Crônicas 7 5 E seus irmãos, em todas as famílias de Issacar, varõ
10542 1 Velho 13 1 Crônicas 7 6 Os filhos de Benjamim: Beiá, Bequer e Jediael, três
10543 1 Velho 13 1 Crônicas 7 7 Os filhos de Belá: Ezbom, Uzi, Uziel; Jerimote e Iri
10544 1 Velho 13 1 Crônicas 7 8 Os filhos de Bequer: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai
10545 1 Velho 13 1 Crônicas 7 9 E foram contados pelas suas genealogias, segundo a
10546 1 Velho 13 1 Crônicas 7 10 Os filhos de Jediael: Bilã, e mais os filhos de Bilã: J
10547 1 Velho 13 1 Crônicas 7 11 Todos estes filhos de Jediael, segundo os chefes das
10548 1 Velho 13 1 Crônicas 7 12 E também Supim, e Hupim, os filhos de Ir, com Hu
10549 1 Velho 13 1 Crônicas 7 13 Os filhos de Naftali: Jaziel, Guni, Jezer e salum, filh
10550 1 Velho 13 1 Crônicas 7 14 Os filhos de Manassés: Asriel, que teve da sua mulh
10551 1 Velho 13 1 Crônicas 7 15 e Maquir tomou mulheres para Hupim e Supim; a ir
10552 1 Velho 13 1 Crônicas 7 16 Maacá, mulher de Maquir, teve um filho, e chamou
10553 1 Velho 13 1 Crônicas 7 17 De Ulão foi filho Beda. Esses foram os filhos de Gi
10554 1 Velho 13 1 Crônicas 7 18 Sua irmã Hamolequete teve Isode, Abiezer e Maclá
10555 1 Velho 13 1 Crônicas 7 19 E foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Líqui e A
10556 1 Velho 13 1 Crônicas 7 20 Os filhos de Efraim: Sutela, de quem foi filho Bered
10557 1 Velho 13 1 Crônicas 7 21 de quem foi filho Zabade, de quem foi filho Sutela;
10558 1 Velho 13 1 Crônicas 7 22 E Efraim, seu pai, os pranteou por muitos dias, pelo
10559 1 Velho 13 1 Crônicas 7 23 Depois juntou-se com sua mulher, e concebendo ela
10560 1 Velho 13 1 Crônicas 7 24 Sua filha foi Seerá, que edificou a Bete-Horom, a ba
10561 1 Velho 13 1 Crônicas 7 25 Foi seu filho Refa, como também Resefe, de quem
10562 1 Velho 13 1 Crônicas 7 26 de quem foi filho Ladã, de quem foi filho Amiúde,
10563 1 Velho 13 1 Crônicas 7 27 de quem foi filho Num, de quem foi filho Josué:
10564 1 Velho 13 1 Crônicas 7 28 Ora, as suas possessões e as suas habitações foram B
10565 1 Velho 13 1 Crônicas 7 29 e da banda dos filhos de Manassés, Bete-Seã e suas
10566 1 Velho 13 1 Crônicas 7 30 Os filhos de Aser: Imná, Isvá, Isvi, Berias e Sera, ir
10567 1 Velho 13 1 Crônicas 7 31 Os filhos de Berias: Heber e Malquiel; este foi o pa
10568 1 Velho 13 1 Crônicas 7 32 Heber foi pai de Jaflete, Somer, Hotão e Suá, irmã d
10569 1 Velho 13 1 Crônicas 7 33 Os filhos de Jaflete: Pasaque, Bimal e Asvate; esses
10570 1 Velho 13 1 Crônicas 7 34 Os filhos de Semer: Aí, Roga, Jeubá e Arã:
10571 1 Velho 13 1 Crônicas 7 35 Os filhos de seu irmão Helem: Zofa, Imna, Seles e A
10572 1 Velho 13 1 Crônicas 7 36 Os filhos de Zofa: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
10573 1 Velho 13 1 Crônicas 7 37 Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera.
10574 1 Velho 13 1 Crônicas 7 38 Os filhos de Jeter: Jefoné, Pispa e Ara.
10575 1 Velho 13 1 Crônicas 7 39 Os filhos de Ula: Ará, Haniel e Rízia.
10576 1 Velho 13 1 Crônicas 7 40 Todos esses foram filhos de Aser, chefes das casas
10577 1 Velho 13 1 Crônicas 8 1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asb
10578 1 Velho 13 1 Crônicas 8 2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
10579 1 Velho 13 1 Crônicas 8 3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
10580 1 Velho 13 1 Crônicas 8 4 Abisua, Naamã, Aoá,
10581 1 Velho 13 1 Crônicas 8 5 Gêra, Sefufã e Hurão.
10582 1 Velho 13 1 Crônicas 8 6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes
10583 1 Velho 13 1 Crônicas 8 7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai
10584 1 Velho 13 1 Crônicas 8 8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que d
10585 1 Velho 13 1 Crônicas 8 9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa,
10586 1 Velho 13 1 Crônicas 8 10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, che
10587 1 Velho 13 1 Crônicas 8 11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
10588 1 Velho 13 1 Crônicas 8 12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edific
10589 1 Velho 13 1 Crônicas 8 13 Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas
10590 1 Velho 13 1 Crônicas 8 14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
10591 1 Velho 13 1 Crônicas 8 15 Zebadias, Arade, Eder,
10592 1 Velho 13 1 Crônicas 8 16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
10593 1 Velho 13 1 Crônicas 8 17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
10594 1 Velho 13 1 Crônicas 8 18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
10595 1 Velho 13 1 Crônicas 8 19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
10596 1 Velho 13 1 Crônicas 8 20 Elienai, Ziletai, Eliel,
10597 1 Velho 13 1 Crônicas 8 21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
10598 1 Velho 13 1 Crônicas 8 22 Ispã, Eber, Eliel,
10599 1 Velho 13 1 Crônicas 8 23 Abdom, Zicri, Hanã,
10600 1 Velho 13 1 Crônicas 8 24 Hananias, Elão, Antotias,
10601 1 Velho 13 1 Crônicas 8 25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
10602 1 Velho 13 1 Crônicas 8 26 Sanserai, Searias, Atalias,
10603 1 Velho 13 1 Crônicas 8 27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
10604 1 Velho 13 1 Crônicas 8 28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as su
10605 1 Velho 13 1 Crônicas 8 29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulhe
10606 1 Velho 13 1 Crônicas 8 30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, B
10607 1 Velho 13 1 Crônicas 8 31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
10608 1 Velho 13 1 Crônicas 8 32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram
10609 1 Velho 13 1 Crônicas 8 33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de
10610 1 Velho 13 1 Crônicas 8 34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi
10611 1 Velho 13 1 Crônicas 8 35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e A
10612 1 Velho 13 1 Crônicas 8 36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, A
10613 1 Velho 13 1 Crônicas 8 37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de q
10614 1 Velho 13 1 Crônicas 8 38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, B
10615 1 Velho 13 1 Crônicas 8 39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogên
10616 1 Velho 13 1 Crônicas 8 40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e
10617 1 Velho 13 1 Crônicas 9 1 Todo o Israel, pois, foi arrolado por genealogias, qu
10618 1 Velho 13 1 Crônicas 9 2 Ora, os primeiros a se restabelecerem nas suas poss
10619 1 Velho 13 1 Crônicas 9 3 E alguns dos filhos de Judá, de Benjamim, e de Efra
10620 1 Velho 13 1 Crônicas 9 4 Utai, filho de Amiúde, filho de Onri, filho de Inri, f
10621 1 Velho 13 1 Crônicas 9 5 dos silonitas: Asaías o primogênito, e seus filhos;
10622 1 Velho 13 1 Crônicas 9 6 dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos, seiscentos e
10623 1 Velho 13 1 Crônicas 9 7 dos filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filh
10624 1 Velho 13 1 Crônicas 9 8 Ibnéias, filho de Jeroão; Elá, filho de Uzi, filho de M
10625 1 Velho 13 1 Crônicas 9 9 e seus irmãos, segundo as suas gerações, novecento
10626 1 Velho 13 1 Crônicas 9 10 E dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe e Jaquim;
10627 1 Velho 13 1 Crônicas 9 11 Azarias, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho d
10628 1 Velho 13 1 Crônicas 9 12 Adaías, filho de Jeroão, filho de Pasur, filho de Mal
10629 1 Velho 13 1 Crônicas 9 13 como também seus irmãos, chefes de suas casas pat
10630 1 Velho 13 1 Crônicas 9 14 E dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de A
10631 1 Velho 13 1 Crônicas 9 15 Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias, filho de Mica
10632 1 Velho 13 1 Crônicas 9 16 Obadias, filho de Semaías, filho de Galal, filho de J
10633 1 Velho 13 1 Crônicas 9 17 Foram porteiros: Salum, Acube, Talmom, Aimã, e s
10634 1 Velho 13 1 Crônicas 9 18 e até aquele tempo estavam de guarda à porta do rei
10635 1 Velho 13 1 Crônicas 9 19 Salum, filho de Coré, filho de Ebiasafe, filho de Co
10636 1 Velho 13 1 Crônicas 9 20 Finéias, filho de Eleazar, dantes era guia entre eles;
10637 1 Velho 13 1 Crônicas 9 21 Zacarias, filho de Meselemias, guardava a porta da
10638 1 Velho 13 1 Crônicas 9 22 Todos estes, escolhidos para serem guardas das entr
10639 1 Velho 13 1 Crônicas 9 23 Tinham, pois, eles e seus filhos o cargo das portas d
10640 1 Velho 13 1 Crônicas 9 24 Os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, a
10641 1 Velho 13 1 Crônicas 9 25 Seus irmãos, que moravam nas suas aldeias, deviam
10642 1 Velho 13 1 Crônicas 9 26 pois os quatro porteiros principais, que eram levitas
10643 1 Velho 13 1 Crônicas 9 27 E se alojavam à roda da casa de Deus. Porque a sua
10644 1 Velho 13 1 Crônicas 9 28 Alguns deles estavam encarregados dos utensílios d
10645 1 Velho 13 1 Crônicas 9 29 Outros estavam encarregados dos móveis e de todos
10646 1 Velho 13 1 Crônicas 9 30 Os que confeccionavam as especiarias eram dos filh
10647 1 Velho 13 1 Crônicas 9 31 Matitias, um dos levitas, o primogênito de Salum, o
10648 1 Velho 13 1 Crônicas 9 32 E seus irmãos, dentre os filhos dos coatitas, alguns
10649 1 Velho 13 1 Crônicas 9 33 Estes são os cantores, chefes de casas paternas dos l
10650 1 Velho 13 1 Crônicas 9 34 Estes foram chefes de casas paternas dos levitas, em
10651 1 Velho 13 1 Crônicas 9 35 Em Gibeão habitou Jeiel, pai de Hibeão (e era o nom
10652 1 Velho 13 1 Crônicas 9 36 seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis,
10653 1 Velho 13 1 Crônicas 9 37 Gedor, Aiô, Zacarias e Miclote.
10654 1 Velho 13 1 Crônicas 9 38 Miclote foi pai de Simeão; também estes habitaram
10655 1 Velho 13 1 Crônicas 9 39 Ner foi pai de Quis; Quis de Saul; e Saul de Jônatas
10656 1 Velho 13 1 Crônicas 9 40 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; Meribe-Baal foi p
10657 1 Velho 13 1 Crônicas 9 41 Os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
10658 1 Velho 13 1 Crônicas 9 42 Acaz foi pai de Jará; Jará foi pai de Alemete, Azma
10659 1 Velho 13 1 Crônicas 9 43 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Refaías, d
10660 1 Velho 13 1 Crônicas 9 44 Azel teve seis filhos, cujos nomes são: Azricão, Boc
10661 1 Velho 13 1 Crônicas 10 1 Ora, os filisteus pelejaram contra Israel; e os homen
10662 1 Velho 13 1 Crônicas 10 2 Os filisteus perseguiram a Saul e seus filhos, e mata
10663 1 Velho 13 1 Crônicas 10 3 A peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o al
10664 1 Velho 13 1 Crônicas 10 4 Então disse Saul: Arranca a tua espada, e atravessa-
10665 1 Velho 13 1 Crônicas 10 5 Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul estava morto
10666 1 Velho 13 1 Crônicas 10 6 Assim morreram Saul e seus três filhos; morreu tod
10667 1 Velho 13 1 Crônicas 10 7 Quando todos os homens de Israel que estavam no v
10668 1 Velho 13 1 Crônicas 10 8 No dia seguinte, quando os filisteus vieram para des
10669 1 Velho 13 1 Crônicas 10 9 Então o despojaram, tomaram a sua cabeça e as sua
10670 1 Velho 13 1 Crônicas 10 10 Puseram as armas dele na casa de seus deuses, e pre
10671 1 Velho 13 1 Crônicas 10 11 Quando, pois, toda a Jabes-Gileade ouviu tudo quan
10672 1 Velho 13 1 Crônicas 10 12 todos os homens valentes se levantaram e, tomando
10673 1 Velho 13 1 Crônicas 10 13 Assim morreu Saul por causa da sua infidelidade pa
10674 1 Velho 13 1 Crônicas 10 14 e não buscou ao Senhor; pelo que ele o matou, e tra
10675 1 Velho 13 1 Crônicas 11 1 Então todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebron, di
10676 1 Velho 13 1 Crônicas 11 2 Já dantes, quando Saul ainda era rei, eras tu o que fa
10677 1 Velho 13 1 Crônicas 11 3 Assim vieram todos os anciãos de Israel ao rei, a He
10678 1 Velho 13 1 Crônicas 11 4 Então Davi, com todo o Israel, partiu para Jerusalém
10679 1 Velho 13 1 Crônicas 11 5 E disseram os habitantes de Jebus a Davi: Tu não en
10680 1 Velho 13 1 Crônicas 11 6 Davi disse: Qualquer que primeiro ferir os jebuseus
10681 1 Velho 13 1 Crônicas 11 7 Então Davi habitou na fortaleza, e por isso foi cham
10682 1 Velho 13 1 Crônicas 11 8 E edificou a cidade ao redor, desde Milo em diante;
10683 1 Velho 13 1 Crônicas 11 9 Davi tornava-se cada vez mais forte; porque o Senh
10684 1 Velho 13 1 Crônicas 11 10 São estes os chefes dos valentes de Davi, que o apo
10685 1 Velho 13 1 Crônicas 11 11 Esta é a relação dos valentes de Davi: Jasobeão, filh
10686 1 Velho 13 1 Crônicas 11 12 Depois dele, Eleazar, filho de Dodó, o aoíta; ele est
10687 1 Velho 13 1 Crônicas 11 13 Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os fil
10688 1 Velho 13 1 Crônicas 11 14 Mas eles se puseram no meio daquele campo, e o de
10689 1 Velho 13 1 Crônicas 11 15 Três dos trinta chefes desceram à penha; a ter com D
10690 1 Velho 13 1 Crônicas 11 16 Davi estava então no lugar forte, e a guarnição dos f
10691 1 Velho 13 1 Crônicas 11 17 E Davi, ofegante, exclamou: Quem me dera beber d
10692 1 Velho 13 1 Crônicas 11 18 Então aqueles três romperam pelo arraial dos filiste
10693 1 Velho 13 1 Crônicas 11 19 dizendo: Não permita meu Deus que eu faça isso! B
10694 1 Velho 13 1 Crônicas 11 20 Abisai, irmão de Joabe, era o chefe dos três; o qual,
10695 1 Velho 13 1 Crônicas 11 21 Ele foi mais ilustre do que os outros dois, pelo que f
10696 1 Velho 13 1 Crônicas 11 22 Havia também Benaías, filho de Jeoiada, filho de um
10697 1 Velho 13 1 Crônicas 11 23 Matou também um egípcio, homem de grande altur
10698 1 Velho 13 1 Crônicas 11 24 Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, pelo que
10699 1 Velho 13 1 Crônicas 11 25 e o mais ilustre, contudo não igualou aos primeiros
10700 1 Velho 13 1 Crônicas 11 26 Os valentes dos exércitos: Asael, irmão de Joabe; E
10701 1 Velho 13 1 Crônicas 11 27 Samote, o harorita; Helez, o pelonita;
10702 1 Velho 13 1 Crônicas 11 28 Ira, filho de Iques, o tecoíta; Abiezer, o anatotita;
10703 1 Velho 13 1 Crônicas 11 29 Sibecai, o husatita; Ilai, o aoíta;
10704 1 Velho 13 1 Crônicas 11 30 Maarai, o netofatita; Helede, filho de Baaná, o neto
10705 1 Velho 13 1 Crônicas 11 31 Itai, filho de Ribai, de Gibeá, dos filhos de Benjami
10706 1 Velho 13 1 Crônicas 11 32 Hurai, dos ribeiros de Gaás; Abiel, o arbatita;
10707 1 Velho 13 1 Crônicas 11 33 Azmavete, o baarumita; Eliabá, o saalbonita;
10708 1 Velho 13 1 Crônicas 11 34 dos filhos de Hasem, o gizonita: Jônatas, filho de Sa
10709 1 Velho 13 1 Crônicas 11 35 Aião, filho de Sacar, o hararita; Elifal, filho de Ur.
10710 1 Velho 13 1 Crônicas 11 36 Hefer, o mequeratita; Aías, o pelonita;
10711 1 Velho 13 1 Crônicas 11 37 Hezro, o carmelita; , Naarai, filho de Ebzai;
10712 1 Velho 13 1 Crônicas 11 38 Joel, irmão de Natã; Mibar, filho de Harri;
10713 1 Velho 13 1 Crônicas 11 39 Zeleque, o amonita; Naarai, o berotita, escudeiro de
10714 1 Velho 13 1 Crônicas 11 40 Ira, o itrita; Garebe, o itrita;
10715 1 Velho 13 1 Crônicas 11 41 Urias, o heteu; Zabade, filho de Alai;
10716 1 Velho 13 1 Crônicas 11 42 Adina, filho de Siza, o rubenita, chefe dos rubenitas
10717 1 Velho 13 1 Crônicas 11 43 Hanã, filho de Maacá; Jeosafá, o mitnita;
10718 1 Velho 13 1 Crônicas 11 44 Uzias, o asteratita; Sama e Jeiel, filhos de Hotão, o
10719 1 Velho 13 1 Crônicas 11 45 Jediael, filho de Sínri, e Joá, seu irmão, o tizita;
10720 1 Velho 13 1 Crônicas 11 46 Eliel, o maavita; Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão
10721 1 Velho 13 1 Crônicas 11 47 Eliel, Obede e Jaasiel, o mezobaíta
10722 1 Velho 13 1 Crônicas 12 1 Ora, estes são os que vieram a Davi a Ziclague, esta
10723 1 Velho 13 1 Crônicas 12 2 Eram archeiros, e usavam tanto da mão direita com
10724 1 Velho 13 1 Crônicas 12 3 Aizer, o chefe, e Joás, filhos de Semaá, o gibeatita;
10725 1 Velho 13 1 Crônicas 12 4 Ismaías, o gibeonita, valente entre os trinta, e chefe
10726 1 Velho 13 1 Crônicas 12 5 Eluzai, Jerimote, Bealias, Semarias e Sefatias, o har
10727 1 Velho 13 1 Crônicas 12 6 Elcana, Issias, Azarel, Joezer e Jasobeão, os coraíta
10728 1 Velho 13 1 Crônicas 12 7 e Joela e Zebadias, filhos de Jeroão de Ged or.
10729 1 Velho 13 1 Crônicas 12 8 Dos gaditas se passaram para Davi, ao lugar forte n
10730 1 Velho 13 1 Crônicas 12 9 Ezer era o chefe, Obadias o segundo, Eliabe o terce
10731 1 Velho 13 1 Crônicas 12 10 Mismana o quarto, Jeremias o quinto,
10732 1 Velho 13 1 Crônicas 12 11 Atai o sexto, Eliel o sétimo,
10733 1 Velho 13 1 Crônicas 12 12 Joanã o oitavo, Elzabade o nono,
10734 1 Velho 13 1 Crônicas 12 13 Jeremias o décimo, Macbanai o undécimo.
10735 1 Velho 13 1 Crônicas 12 14 Estes, dos filhos de Gade, foram os chefes do exérc
10736 1 Velho 13 1 Crônicas 12 15 Estes são os que passaram o Jordão no mês primeiro
10737 1 Velho 13 1 Crônicas 12 16 Igualmente alguns dos filhos de Benjamim e de Jud
10738 1 Velho 13 1 Crônicas 12 17 Davi saiu-lhes ao encontro e lhes disse: Se viestes a
10739 1 Velho 13 1 Crônicas 12 18 Então veio o espírito sobre Amasai, chefe dos trinta
10740 1 Velho 13 1 Crônicas 12 19 Também de Manassés alguns se passaram para Dav
10741 1 Velho 13 1 Crônicas 12 20 Voltando ele, pois, a Ziclague, passaram-se para ele
10742 1 Velho 13 1 Crônicas 12 21 E estes ajudaram a Davi contra a tropa de saqueado
10743 1 Velho 13 1 Crônicas 12 22 De dia em dia concorriam a Davi para o ajudar, até
10744 1 Velho 13 1 Crônicas 12 23 Ora, estes são os números dos chefes armados para
10745 1 Velho 13 1 Crônicas 12 24 dos filhos de Judá, que traziam escudo e lança, seis
10746 1 Velho 13 1 Crônicas 12 25 dos filhos de Simeão, homens valentes para pelejar,
10747 1 Velho 13 1 Crônicas 12 26 dos filhos de Levi quatro mil e seiscentos;
10748 1 Velho 13 1 Crônicas 12 27 Jeoiada, que era o chefe da casa de Arão, e com ele
10749 1 Velho 13 1 Crônicas 12 28 e Zadoque, ainda jovem, homem valente, com vinte
10750 1 Velho 13 1 Crônicas 12 29 dos filhos de Benjamim, irmãos de Saul, três mil, po
10751 1 Velho 13 1 Crônicas 12 30 dos filhos de Efraim vinte mil e oitocentos homens
10752 1 Velho 13 1 Crônicas 12 31 da meia tribo de Manassés dezoito mil, que foram d
10753 1 Velho 13 1 Crônicas 12 32 dos filhos de Issacar, duzentos de seus chefes, enten
10754 1 Velho 13 1 Crônicas 12 33 de Zebulom, dos que podiam sair no exército, cinqü
10755 1 Velho 13 1 Crônicas 12 34 de Naftali, mil chefes, e com eles trinta e sete mil co
10756 1 Velho 13 1 Crônicas 12 35 dos danitas vinte e oito mil e seiscentos, destros par
10757 1 Velho 13 1 Crônicas 12 36 de Aser, dos que podiam sair no exército e ordenar
10758 1 Velho 13 1 Crônicas 12 37 da outra banda do Jordão, dos rubenitas e gaditas, e
10759 1 Velho 13 1 Crônicas 12 38 Todos estes, homens de guerra, que sabiam ordenar
10760 1 Velho 13 1 Crônicas 12 39 E estiveram ali com Davi três dias, comendo e bebe
10761 1 Velho 13 1 Crônicas 12 40 Também da vizinhança, e mesmo desde Issacar, Zeb
10762 1 Velho 13 1 Crônicas 13 1 Ora, Davi consultou os chefes dos milhares, e das c
10763 1 Velho 13 1 Crônicas 13 2 E disse Davi a toda a congregação de Israel: Se bem
10764 1 Velho 13 1 Crônicas 13 3 e tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; p
10765 1 Velho 13 1 Crônicas 13 4 E toda a congregação concordou em que assim se fi
10766 1 Velho 13 1 Crônicas 13 5 Convocou, pois, Davi todo o Israel desde Sior, o rib
10767 1 Velho 13 1 Crônicas 13 6 E Davi, com todo o Israel, subiu a Baalá, isto é, a Q
10768 1 Velho 13 1 Crônicas 13 7 Levaram a arca de Deus sobre um carro novo, tirand
10769 1 Velho 13 1 Crônicas 13 8 Davi e todo o Israel alegravam-se perante Deus com
10770 1 Velho 13 1 Crônicas 13 9 Quando chegaram a eira de Quidom, Uzá estendeu
10771 1 Velho 13 1 Crônicas 13 10 Então se acendeu a ira do Senhor contra Uzá, e o Se
10772 1 Velho 13 1 Crônicas 13 11 E Davi se encheu de desgosto porque o Senhor havi
10773 1 Velho 13 1 Crônicas 13 12 Temeu Davi a Deus naquele dia, e disse: Como trar
10774 1 Velho 13 1 Crônicas 13 13 Pelo que não trouxe a arca a si para a cidade de Dav
10775 1 Velho 13 1 Crônicas 13 14 Assim ficou a arca de Deus com a família de Obede
10776 1 Velho 13 1 Crônicas 14 1 Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e m
10777 1 Velho 13 1 Crônicas 14 2 Então percebeu Davi que o Senhor o tinha confirma
10778 1 Velho 13 1 Crônicas 14 3 Davi tomou em Jerusalém ainda outras mulheres, e
10779 1 Velho 13 1 Crônicas 14 4 Estes, pois, são os nomes dos filhos que lhe nascera
10780 1 Velho 13 1 Crônicas 14 5 Ibar, Elisua, Elpelete,
10781 1 Velho 13 1 Crônicas 14 6 Nogá, Nefegue, Jafia,
10782 1 Velho 13 1 Crônicas 14 7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
10783 1 Velho 13 1 Crônicas 14 8 Quando os filisteus ouviram que Davi havia sido un
10784 1 Velho 13 1 Crônicas 14 9 Ora, os filisteus tinham vindo e feito uma arremetid
10785 1 Velho 13 1 Crônicas 14 10 Então Davi consultou a Deus, dizendo: Subirei cont
10786 1 Velho 13 1 Crônicas 14 11 E subiram os filisteus a Baal-Perazim, onde Davi os
10787 1 Velho 13 1 Crônicas 14 12 E deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de D
10788 1 Velho 13 1 Crônicas 14 13 Mas os filisteus tornaram a fazer uma arremetida pe
10789 1 Velho 13 1 Crônicas 14 14 Tornou Davi a consultar a Deus, que lhe respondeu:
10790 1 Velho 13 1 Crônicas 14 15 e será que, ouvindo tu um ruído de marcha pelas co
10791 1 Velho 13 1 Crônicas 14 16 E fez Davi como Deus lhe ordenara; e desbarataram
10792 1 Velho 13 1 Crônicas 14 17 Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquela
10793 1 Velho 13 1 Crônicas 15 1 Davi fez para si casas na cidade de Davi; também p
10794 1 Velho 13 1 Crônicas 15 2 Então disse Davi: Ninguém deve levar a arca de De
10795 1 Velho 13 1 Crônicas 15 3 Convocou, pois, Davi todo o Israel a Jerusalém, par
10796 1 Velho 13 1 Crônicas 15 4 E reuniu os filhos de Arão e os levitas.
10797 1 Velho 13 1 Crônicas 15 5 dos filhos de Coate, Uriel, o chefe, e de seus irmãos
10798 1 Velho 13 1 Crônicas 15 6 dos filhos de Merári, Asaías, o chefe, e de seus irmã
10799 1 Velho 13 1 Crônicas 15 7 dos filhos de Gérson Joel, o chefe, e de seus irmãos
10800 1 Velho 13 1 Crônicas 15 8 dos filhos de Elizafã, Semaías, o chefe, e de seus irm
10801 1 Velho 13 1 Crônicas 15 9 dos filhos de Hebrom, Eliel, o chefe, e de seus irmã
10802 1 Velho 13 1 Crônicas 15 10 dos filhos de Uziel, Aminadabe, o chefe, e de seus i
10803 1 Velho 13 1 Crônicas 15 11 Então chamou Davi os sacerdotes Zadoque e Abiata
10804 1 Velho 13 1 Crônicas 15 12 e disse-lhes: Vós sois os chefes das casas paternas e
10805 1 Velho 13 1 Crônicas 15 13 Porquanto da primeira vez vós não a levastes, o Sen
10806 1 Velho 13 1 Crônicas 15 14 Santificaram-se, pois, os sacerdotes e os levitas para
10807 1 Velho 13 1 Crônicas 15 15 E os levitas trouxeram a arca de Deus sobre os seus
10808 1 Velho 13 1 Crônicas 15 16 E Davi ordenou aos chefes dos levitas que designas
10809 1 Velho 13 1 Crônicas 15 17 Designaram, pois, os levitas a Hemã, filho de Joel;
10810 1 Velho 13 1 Crônicas 15 18 e com eles a seus irmãos da segunda ordem: Zacaria
10811 1 Velho 13 1 Crônicas 15 19 Assim os cantores Hemã, Asafe e Etã se faziam ouv
10812 1 Velho 13 1 Crônicas 15 20 e Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, M
10813 1 Velho 13 1 Crônicas 15 21 e Matitias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom, Jeiel e
10814 1 Velho 13 1 Crônicas 15 22 e Quenanias, chefe dos levitas, estava encarregado d
10815 1 Velho 13 1 Crônicas 15 23 e Berequias e Elcana eram porteiros da arca;
10816 1 Velho 13 1 Crônicas 15 24 e Sebanias, Jeosafá, Netanel, Amasai, Zacarias, Ben
10817 1 Velho 13 1 Crônicas 15 25 Sucedeu pois que Davi, os anciãos de Israel, os capi
10818 1 Velho 13 1 Crônicas 15 26 E sucedeu que, havendo Deus ajudado os levitas qu
10819 1 Velho 13 1 Crônicas 15 27 Davi ia vestido de um manto de linho fino, como ta
10820 1 Velho 13 1 Crônicas 15 28 Assim todo o Israel fez subir a arca do pacto do Sen
10821 1 Velho 13 1 Crônicas 15 29 E sucedeu que, chegando a arca do pacto do Senhor
10822 1 Velho 13 1 Crônicas 16 1 Trouxeram, pois, a arca de Deus e a colocaram no m
10823 1 Velho 13 1 Crônicas 16 2 Tendo Davi acabado de oferecer os holocaustos e sa
10824 1 Velho 13 1 Crônicas 16 3 Então repartiu a todos em Israel, tanto a homens com
10825 1 Velho 13 1 Crônicas 16 4 Também designou alguns dos levitas por ministros
10826 1 Velho 13 1 Crônicas 16 5 Asafe, o chefe, e Zacarias, o segundo depois dele; J
10827 1 Velho 13 1 Crônicas 16 6 e Benaías e Jaaziel, os sacerdotes, tocavam trombet
10828 1 Velho 13 1 Crônicas 16 7 Foi nesse mesmo dia que Davi, pela primeira vez, o
10829 1 Velho 13 1 Crônicas 16 8 Louvai ao Senhor, invocai o seu nome; fazei conhec
10830 1 Velho 13 1 Crônicas 16 9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, falai de todas as suas obr
10831 1 Velho 13 1 Crônicas 16 10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração
10832 1 Velho 13 1 Crônicas 16 11 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face co
10833 1 Velho 13 1 Crônicas 16 12 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem fei
10834 1 Velho 13 1 Crônicas 16 13 vós, descendência de Israel, seus servos, vós, filhos
10835 1 Velho 13 1 Crônicas 16 14 Ele é o Senhor nosso Deus; em toda a terra estão os
10836 1 Velho 13 1 Crônicas 16 15 Lembrai-vos perpetuamente do seu pacto, da palavr
10837 1 Velho 13 1 Crônicas 16 16 do pacto que fez com Abraão, do seu juramento a Is
10838 1 Velho 13 1 Crônicas 16 17 o qual também a Jacó confirmou por estatuto, e a Is
10839 1 Velho 13 1 Crônicas 16 18 dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da v
10840 1 Velho 13 1 Crônicas 16 19 Quando eram poucos em número, sim, mui poucos,
10841 1 Velho 13 1 Crônicas 16 20 andando de nação em nação, e dum reino para outro
10842 1 Velho 13 1 Crônicas 16 21 a ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor de
10843 1 Velho 13 1 Crônicas 16 22 dizendo: Não toqueis os meus ungidos, e não façais
10844 1 Velho 13 1 Crônicas 16 23 Cantai ao Senhor em toda a terra; proclamai de dia
10845 1 Velho 13 1 Crônicas 16 24 Publicai entre as nações a sua gloria, entre todos os
10846 1 Velho 13 1 Crônicas 16 25 Porque grande é o Senhor, e mui digno de louvor; ta
10847 1 Velho 13 1 Crônicas 16 26 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, porém o
10848 1 Velho 13 1 Crônicas 16 27 Diante dele há honra e majestade; há força e alegria
10849 1 Velho 13 1 Crônicas 16 28 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao
10850 1 Velho 13 1 Crônicas 16 29 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; traz
10851 1 Velho 13 1 Crônicas 16 30 Trema diante dele toda a terra; o mundo se acha firm
10852 1 Velho 13 1 Crônicas 16 31 Alegre-se o céu, e regozije-se a terra; e diga-se entr
10853 1 Velho 13 1 Crônicas 16 32 Brama o mar e a sua plenitude; exulte o campo e tu
10854 1 Velho 13 1 Crônicas 16 33 então jubilarão as árvores dos bosques perante o Se
10855 1 Velho 13 1 Crônicas 16 34 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a s
10856 1 Velho 13 1 Crônicas 16 35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajun
10857 1 Velho 13 1 Crônicas 16 36 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade
10858 1 Velho 13 1 Crônicas 16 37 Davi, pois, deixou ali, diante da arca do pacto do Se
10859 1 Velho 13 1 Crônicas 16 38 Também deixou Obeede-Edom , com seus irmãos, s
10860 1 Velho 13 1 Crônicas 16 39 e deixou Zadoque, o sacerdote, e seus irmãos, os sa
10861 1 Velho 13 1 Crônicas 16 40 para oferecerem holocaustos ao Senhor continuame
10862 1 Velho 13 1 Crônicas 16 41 e com eles Hemã, e Jedútum e os demais escolhidos
10863 1 Velho 13 1 Crônicas 16 42 Estavam Hemã e Jedútun encarregados das trombet
10864 1 Velho 13 1 Crônicas 16 43 Então todo o povo se retirou, cada um para a sua ca
10865 1 Velho 13 1 Crônicas 17 1 Tendo Davi começado a morar em sua casa, disse a
10866 1 Velho 13 1 Crônicas 17 2 Então Natã disse a Davi: Tudo quanto tens no teu co
10867 1 Velho 13 1 Crônicas 17 3 Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra de Deu
10868 1 Velho 13 1 Crônicas 17 4 Vai e dize a Davi, meu servo: Assim diz o Senhor: T
10869 1 Velho 13 1 Crônicas 17 5 porque em nenhuma casa morei, desde o dia em que
10870 1 Velho 13 1 Crônicas 17 6 Por todas as partes por onde tenho andado com todo
10871 1 Velho 13 1 Crônicas 17 7 Agora, pois, assim dirás a meu servo Davi: Assim d
10872 1 Velho 13 1 Crônicas 17 8 e estive contigo por onde quer que andavas, e de dia
10873 1 Velho 13 1 Crônicas 17 9 Designarei um lugar para o meu povo Israel, e o pla
10874 1 Velho 13 1 Crônicas 17 10 e como desde os dias em que ordenei juízes sobre o
10875 1 Velho 13 1 Crônicas 17 11 Quando forem cumpridos os teus dias, para ires a te
10876 1 Velho 13 1 Crônicas 17 12 Esse me edificará casa, e eu firmarei o seu trono pa
10877 1 Velho 13 1 Crônicas 17 13 Eu lhe serei por pai, e ele me será por filho; e a min
10878 1 Velho 13 1 Crônicas 17 14 mas o confirmarei na minha casa e no meu reino pa
10879 1 Velho 13 1 Crônicas 17 15 Conforme todas estas palavras, e conforme toda est
10880 1 Velho 13 1 Crônicas 17 16 Então entrou o rei Davi, sentou-se perante o Senhor
10881 1 Velho 13 1 Crônicas 17 17 E isto foi pouco aos teus olhos, O Deus; também fa
10882 1 Velho 13 1 Crônicas 17 18 Que mais te dirá Davi, acerca da honra feita ao teu s
10883 1 Velho 13 1 Crônicas 17 19 O Senhor! por amor do teu servo, e segundo o teu c
10884 1 Velho 13 1 Crônicas 17 20 O Senhor, ninguém há semelhante a ti, e não há Deu
10885 1 Velho 13 1 Crônicas 17 21 Também quem há como o teu povo Israel, única gen
10886 1 Velho 13 1 Crônicas 17 22 Pois fizeste o teu povo Israel povo teu para sempre;
10887 1 Velho 13 1 Crônicas 17 23 Agora, ó Senhor, seja confirmada para sempre a pal
10888 1 Velho 13 1 Crônicas 17 24 E seja o teu nome estabelecido e glorificado para se
10889 1 Velho 13 1 Crônicas 17 25 Porque tu, Deus meu, revelaste ao teu servo que lhe
10890 1 Velho 13 1 Crônicas 17 26 Agora, pois, ó Senhor, tu és Deus, e falaste este bem
10891 1 Velho 13 1 Crônicas 17 27 E agora foste servido abençoar a casa do teu servo,
10892 1 Velho 13 1 Crônicas 18 1 Depois disto Davi derrotou os filisteus, e os subjugo
10893 1 Velho 13 1 Crônicas 18 2 Também derrotou os moabitas, e estes lhe ficaram s
10894 1 Velho 13 1 Crônicas 18 3 Davi derrotou também Hadadézer, rei de Zobá, junt
10895 1 Velho 13 1 Crônicas 18 4 E Davi lhe tomou mil carros, sete mil cavaleiros e v
10896 1 Velho 13 1 Crônicas 18 5 E quando os sírios de Damasco vieram para ajudar a
10897 1 Velho 13 1 Crônicas 18 6 Então Davi pôs guarnições entre os sírios de Damas
10898 1 Velho 13 1 Crônicas 18 7 Davi tomou os escudos de ouro que tinham sido dos
10899 1 Velho 13 1 Crônicas 18 8 Também de Tibate, e de Cum, cidades de Hadadéze
10900 1 Velho 13 1 Crônicas 18 9 Ora, quando Toú, rei de Hamate, ouviu que Davi de
10901 1 Velho 13 1 Crônicas 18 10 mandou seu filho Hadorão ao rei Davi, para o sauda
10902 1 Velho 13 1 Crônicas 18 11 A estes também o rei Davi consagrou ao Senhor, ju
10903 1 Velho 13 1 Crônicas 18 12 Além disso Abisai, filho de Zeruia, matou dezoito m
10904 1 Velho 13 1 Crônicas 18 13 E pôs guarnições em Edom, e todos os edomeus fic
10905 1 Velho 13 1 Crônicas 18 14 Dari, pois, reinou sobre todo o Israel; e julgava, e fa
10906 1 Velho 13 1 Crônicas 18 15 Joabe, filho de Zeruia, tinha o cargo do exército; Je
10907 1 Velho 13 1 Crônicas 18 16 Zadoque, filho de Aiuube, e Abimeleque, filho de A
10908 1 Velho 13 1 Crônicas 18 17 Benaías, filho de Jeoiada, tinha o cargo dos querete
10909 1 Velho 13 1 Crônicas 19 1 Aconteceu, depois disto, que Naás, rei dos amonitas
10910 1 Velho 13 1 Crônicas 19 2 Então disse Davi: usarei de benevolência para com
10911 1 Velho 13 1 Crônicas 19 3 disseram os príncipes dos amonitas a Hanum: Pensa
10912 1 Velho 13 1 Crônicas 19 4 Pelo que Hanum tomou os servos de Davi, raspou-l
10913 1 Velho 13 1 Crônicas 19 5 Então foram alguns e avisaram a Davi acerca desses
10914 1 Velho 13 1 Crônicas 19 6 Vendo os amonitas que se tinham feito odiosos para
10915 1 Velho 13 1 Crônicas 19 7 E alugaram para si trinta e dois mil carros e o rei de
10916 1 Velho 13 1 Crônicas 19 8 Davi, quando soube disto, enviou Joabe e todo o ex
10917 1 Velho 13 1 Crônicas 19 9 Os amonitas saíram e ordenaram a batalha à porta d
10918 1 Velho 13 1 Crônicas 19 10 Ora, quando Joabe viu que a batalha estava ordenad
10919 1 Velho 13 1 Crônicas 19 11 e o resto do povo entregou na mão de Abisai, seu ir
10920 1 Velho 13 1 Crônicas 19 12 E disse Joabe: Se os sírios forem mais fortes do que
10921 1 Velho 13 1 Crônicas 19 13 Esforça-te, e pelejemos varonilmente pelo nosso po
10922 1 Velho 13 1 Crônicas 19 14 Então se chegou Joabe, e o povo que estava com ele
10923 1 Velho 13 1 Crônicas 19 15 Vendo, pois, os amonitas que os sírios tinham fugid
10924 1 Velho 13 1 Crônicas 19 16 Ora, vendo-se os sírios derrotados diante de Israel, e
10925 1 Velho 13 1 Crônicas 19 17 Avisado disto, Davi ajuntou todo o Israel, passou o
10926 1 Velho 13 1 Crônicas 19 18 Mas os sírios fugiram de diante de Israel; e Davi ma
10927 1 Velho 13 1 Crônicas 19 19 Vendo, pois, os servos de Hadadézer que tinham sid
10928 1 Velho 13 1 Crônicas 20 1 Aconteceu pois que, na primavera, no tempo em qu
10929 1 Velho 13 1 Crônicas 20 2 Tirando Davi a coroa da cabeça do rei deles, achou
10930 1 Velho 13 1 Crônicas 20 3 Também fez sair o povo que estava nela e o fez trab
10931 1 Velho 13 1 Crônicas 20 4 Depois disso levantou-se guerra em Gezer com os f
10932 1 Velho 13 1 Crônicas 20 5 Tornou a haver guerra com os filisteus; e El-Hanã, f
10933 1 Velho 13 1 Crônicas 20 6 Houve ainda outra guerra em Gate, onde havia um h
10934 1 Velho 13 1 Crônicas 20 7 Tendo ele insultado a Israel, Jônatas, filho de Siméi
10935 1 Velho 13 1 Crônicas 20 8 Esses nasceram ao gigante em Gate; e caíram pela m
10936 1 Velho 13 1 Crônicas 21 1 Então Satanás se levantou contra Israel, e incitou D
10937 1 Velho 13 1 Crônicas 21 2 E disse Davi a Joabe e aos príncipes de povo: Ide, c
10938 1 Velho 13 1 Crônicas 21 3 Então disse Joabe: O Senhor acrescente ao seu povo
10939 1 Velho 13 1 Crônicas 21 4 Todavia a palavra de rei prevaleceu contra Joabe. P
10940 1 Velho 13 1 Crônicas 21 5 E Joabe deu a Davi o resultado da numeração do po
10941 1 Velho 13 1 Crônicas 21 6 Mas entre eles Joabe não contou os de Levi e Benja
10942 1 Velho 13 1 Crônicas 21 7 E este negócio desagradou a Deus, pelo que feriu Is
10943 1 Velho 13 1 Crônicas 21 8 Então disse Davi a Deus: Gravemente pequei em fa
10944 1 Velho 13 1 Crônicas 21 9 Falou o Senhor a Gade, o vidente de Davi, dizendo:
10945 1 Velho 13 1 Crônicas 21 10 Vai, e dize a Davi: Assim diz o Senhor: Três coisas
10946 1 Velho 13 1 Crônicas 21 11 E Gade veio a Davi, e lhe disse: Assim diz o Senho
10947 1 Velho 13 1 Crônicas 21 12 ou três anos de fome; ou seres por três meses consu
10948 1 Velho 13 1 Crônicas 21 13 Então disse Davi a Gade: Estou em grande angústia
10949 1 Velho 13 1 Crônicas 21 14 Mandou, pois, o Senhor a peste a Israel; e caíram de
10950 1 Velho 13 1 Crônicas 21 15 E Deus mandou um anjo a Jerusalém para a destruir
10951 1 Velho 13 1 Crônicas 21 16 E Davi, levantando os olhos, viu o anjo do Senhor,
10952 1 Velho 13 1 Crônicas 21 17 E dissemorreram Saul e seus três filhos; morreu tod
10953 1 Velho 13 1 Crônicas 21 18 Então o anjo do Senhor ordenou a Gade que dissess
10954 1 Velho 13 1 Crônicas 21 19 Subiu, pois, Davi, conforme a palavra que Gade fala
10955 1 Velho 13 1 Crônicas 21 20 E, virando-se Ornã, viu o anjo; e seus quatro filhos,
10956 1 Velho 13 1 Crônicas 21 21 Quando Davi se vinha chegando a Ornã, este olhou
10957 1 Velho 13 1 Crônicas 21 22 Então disse Davi a Ornã: Dá-me o lugar da eira pelo
10958 1 Velho 13 1 Crônicas 21 23 Respondeu Ornã a Davi: Toma-o para ti, e faça o re
10959 1 Velho 13 1 Crônicas 21 24 Mas o rei Davi disse a Ornã: Não, antes quero comp
10960 1 Velho 13 1 Crônicas 21 25 E Davi deu a Ornã por aquele lugar o peso de seisce
10961 1 Velho 13 1 Crônicas 21 26 Então Davi edificou ali um altar ao Senhor, e oferec
10962 1 Velho 13 1 Crônicas 21 27 E o Senhor deu ordem ao anjo, que tomou a meter a
10963 1 Velho 13 1 Crônicas 21 28 Nesse mesmo tempo, vendo Davi que o Senhor lhe
10964 1 Velho 13 1 Crônicas 21 29 Pois o tabernáculo do Senhor que Moisés fizera no
10965 1 Velho 13 1 Crônicas 21 30 mas Davi não podia ir perante ele para consultar a D
10966 1 Velho 13 1 Crônicas 22 1 Então disse Davi: Esta é a casa de Senhor Deus, e e
10967 1 Velho 13 1 Crônicas 22 2 Então Davi deu ordem que se ajuntassem os estrang
10968 1 Velho 13 1 Crônicas 22 3 Também aparelhou ferro em abundância, para os pr
10969 1 Velho 13 1 Crônicas 22 4 e madeira de cedro sem conta, porque os sidonios e
10970 1 Velho 13 1 Crônicas 22 5 Porque dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moç
10971 1 Velho 13 1 Crônicas 22 6 Então chamou a Salomão, seu filho, e lhe ordenou q
10972 1 Velho 13 1 Crônicas 22 7 Disse Davi a Salomão: Filho meu, quanto a mim, ti
10973 1 Velho 13 1 Crônicas 22 8 A palavra do Senhor, porém, veio a mim, dizendo: T
10974 1 Velho 13 1 Crônicas 22 9 Eis que te nascerá um filho, que será homem de rep
10975 1 Velho 13 1 Crônicas 22 10 Ele edificará uma casa ao meu nome. Ele me será p
10976 1 Velho 13 1 Crônicas 22 11 Agora, meu filho, o Senhor seja contigo; prospera, e
10977 1 Velho 13 1 Crônicas 22 12 Tão somente te dê o Senhor prudência e entendimen
10978 1 Velho 13 1 Crônicas 22 13 Então prosperarás, se tiveres cuidado de guardar os
10979 1 Velho 13 1 Crônicas 22 14 Com trabalhos penosas preparei para a casa do Senh
10980 1 Velho 13 1 Crônicas 22 15 Além disso tens trabalhadores em grande número, c
10981 1 Velho 13 1 Crônicas 22 16 Do ouro, da prata, da bronze e do ferro não há conta
10982 1 Velho 13 1 Crônicas 22 17 Também Davi deu ordem a todos os chefes de Israe
10983 1 Velho 13 1 Crônicas 22 18 Porventura não está convosco o Senhor vosso Deus
10984 1 Velho 13 1 Crônicas 22 19 Disponde, pois, agora o vosso coração e a vossa alm
10985 1 Velho 13 1 Crônicas 23 1 Ora, sendo Davi já velho e cheio de dias, fez Salom
10986 1 Velho 13 1 Crônicas 23 2 E reuniu todos os chefes de Israel, como também os
10987 1 Velho 13 1 Crônicas 23 3 Foram contados os levitas de trinta anos para cima;
10988 1 Velho 13 1 Crônicas 23 4 Deste número vinte e quatro mil promoverão a obra
10989 1 Velho 13 1 Crônicas 23 5 quatro mil como porteiros; e quatro mil para louvar
10990 1 Velho 13 1 Crônicas 23 6 Davi os repartiu por turmas segundo os filhos de Le
10991 1 Velho 13 1 Crônicas 23 7 Dos gersonitas: Ladã e Simei.
10992 1 Velho 13 1 Crônicas 23 8 Os filhos de Ladã: Jeiel o chefe, Zetão e Joel, três.
10993 1 Velho 13 1 Crônicas 23 9 Os filhos de Simei: Selomite, Haziel e Arã, três; est
10994 1 Velho 13 1 Crônicas 23 10 Os filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeús e Berias; estes
10995 1 Velho 13 1 Crônicas 23 11 Jaate era o chefe, e Ziza o segundo. Mas Jeús e Beri
10996 1 Velho 13 1 Crônicas 23 12 Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel, qu
10997 1 Velho 13 1 Crônicas 23 13 Os filhos de Anrão: Arão e Moisés. Arão foi separa
10998 1 Velho 13 1 Crônicas 23 14 Mas quanto a Moisés, homem de Deus, seus filhos
10999 1 Velho 13 1 Crônicas 23 15 Os filhos de Moisés: Gerson e Eliézer.
11000 1 Velho 13 1 Crônicas 23 16 De Gérson: Sebuel o chefe.
11001 1 Velho 13 1 Crônicas 23 17 De Eliézer: Reabias o chefe; e Eliézer não teve outr
11002 1 Velho 13 1 Crônicas 23 18 De Izar: Selomite o chefe.
11003 1 Velho 13 1 Crônicas 23 19 Os filhos: de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o seg
11004 1 Velho 13 1 Crônicas 23 20 Os filhos de Uziel: Mica o chefe. Issias o segundo.
11005 1 Velho 13 1 Crônicas 23 21 Os filhos de Merári: Mali e Musi. Os filhos de Mali
11006 1 Velho 13 1 Crônicas 23 22 Eleazar morreu, não tendo filhos, mas tão somente f
11007 1 Velho 13 1 Crônicas 23 23 Os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote, três.
11008 1 Velho 13 1 Crônicas 23 24 Esses são os filhos de Levi segundo as suas casas pa
11009 1 Velho 13 1 Crônicas 23 25 Pois Davi disse: O Senhor Deus de Israel deu repou
11010 1 Velho 13 1 Crônicas 23 26 Também os levitas não terão mais de levar o tabern
11011 1 Velho 13 1 Crônicas 23 27 Eis porque, segundo as ultimas palavras de Davi, fo
11012 1 Velho 13 1 Crônicas 23 28 Porque o seu cargo seria o de assistirem aos filhos d
11013 1 Velho 13 1 Crônicas 23 29 cuidando dos pães da proposição, e da flor de farinh
11014 1 Velho 13 1 Crônicas 23 30 e de estarem cada manhã em pé para render graças e
11015 1 Velho 13 1 Crônicas 23 31 e oferecerem continuamente perante o Senhor todos
11016 1 Velho 13 1 Crônicas 23 32 Também teriam a seu cargo a tenda da revelação, o
11017 1 Velho 13 1 Crônicas 24 1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos
11018 1 Velho 13 1 Crônicas 24 2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e nã
11019 1 Velho 13 1 Crônicas 24 3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Ele
11020 1 Velho 13 1 Crônicas 24 4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleaza
11021 1 Velho 13 1 Crônicas 24 5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como
11022 1 Velho 13 1 Crônicas 24 6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão
11023 1 Velho 13 1 Crônicas 24 7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a
11024 1 Velho 13 1 Crônicas 24 8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
11025 1 Velho 13 1 Crônicas 24 9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
11026 1 Velho 13 1 Crônicas 24 10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11027 1 Velho 13 1 Crônicas 24 11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
11028 1 Velho 13 1 Crônicas 24 12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
11029 1 Velho 13 1 Crônicas 24 13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebea
11030 1 Velho 13 1 Crônicas 24 14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
11031 1 Velho 13 1 Crônicas 24 15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes
11032 1 Velho 13 1 Crônicas 24 16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
11033 1 Velho 13 1 Crônicas 24 17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a
11034 1 Velho 13 1 Crônicas 24 18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a M
11035 1 Velho 13 1 Crônicas 24 19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para ent
11036 1 Velho 13 1 Crônicas 24 20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão,
11037 1 Velho 13 1 Crônicas 24 21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o ch
11038 1 Velho 13 1 Crônicas 24 22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaat
11039 1 Velho 13 1 Crônicas 24 23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o seg
11040 1 Velho 13 1 Crônicas 24 24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Sami
11041 1 Velho 13 1 Crônicas 24 25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacaria
11042 1 Velho 13 1 Crônicas 24 26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaaz
11043 1 Velho 13 1 Crônicas 24 27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e
11044 1 Velho 13 1 Crônicas 24 28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
11045 1 Velho 13 1 Crônicas 24 29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
11046 1 Velho 13 1 Crônicas 24 30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses fo
11047 1 Velho 13 1 Crônicas 24 31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão
11048 1 Velho 13 1 Crônicas 25 1 Também Davi juntamente com os capitães do exérc
11049 1 Velho 13 1 Crônicas 25 2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela
11050 1 Velho 13 1 Crônicas 25 3 De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, J
11051 1 Velho 13 1 Crônicas 25 4 De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, U
11052 1 Velho 13 1 Crônicas 25 5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei,
11053 1 Velho 13 1 Crônicas 25 6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a
11054 1 Velho 13 1 Crônicas 25 7 Era o número deles, juntamente com seus irmãos in
11055 1 Velho 13 1 Crônicas 25 8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igu
11056 1 Velho 13 1 Crônicas 25 9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a se
11057 1 Velho 13 1 Crônicas 25 10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
11058 1 Velho 13 1 Crônicas 25 11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
11059 1 Velho 13 1 Crônicas 25 12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmaos, doze;
11060 1 Velho 13 1 Crônicas 25 13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
11061 1 Velho 13 1 Crônicas 25 14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
11062 1 Velho 13 1 Crônicas 25 15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
11063 1 Velho 13 1 Crônicas 25 16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
11064 1 Velho 13 1 Crônicas 25 17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
11065 1 Velho 13 1 Crônicas 25 18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
11066 1 Velho 13 1 Crônicas 25 19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
11067 1 Velho 13 1 Crônicas 25 20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, do
11068 1 Velho 13 1 Crônicas 25 21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doz
11069 1 Velho 13 1 Crônicas 25 22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, do
11070 1 Velho 13 1 Crônicas 25 23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doz
11071 1 Velho 13 1 Crônicas 25 24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, d
11072 1 Velho 13 1 Crônicas 25 25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze
11073 1 Velho 13 1 Crônicas 25 26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
11074 1 Velho 13 1 Crônicas 25 27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
11075 1 Velho 13 1 Crônicas 25 28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, do
11076 1 Velho 13 1 Crônicas 25 29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, d
11077 1 Velho 13 1 Crônicas 25 30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos
11078 1 Velho 13 1 Crônicas 25 31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irm
11079 1 Velho 13 1 Crônicas 26 1 Quanto às turmas dos porteiros: Meselemias, filho d
11080 1 Velho 13 1 Crônicas 26 2 E foram os filhos de Meselemias: Zacarias o primog
11081 1 Velho 13 1 Crônicas 26 3 Elão o quinto, Jeoanã o sexto, Elioenai, o sétimo.
11082 1 Velho 13 1 Crônicas 26 4 Os filhos de Obede-Edom foram: Semaías o primog
11083 1 Velho 13 1 Crônicas 26 5 Amiel o sexto, Issacar o sétimo, Peuletai o oitavo; p
11084 1 Velho 13 1 Crônicas 26 6 Também a seu filho Semaías nasceram filhos, que d
11085 1 Velho 13 1 Crônicas 26 7 Os filhos de Semaías: Otni, Rafael, Obede e Elzaba
11086 1 Velho 13 1 Crônicas 26 8 Todos estes foram dos filhos de Obede-Edom; eles
11087 1 Velho 13 1 Crônicas 26 9 Os filhos e os irmãos de Meselemias, homens valen
11088 1 Velho 13 1 Crônicas 26 10 De Hosa, dos filhos de Merári, foram filhos: Sínri o
11089 1 Velho 13 1 Crônicas 26 11 Hilquias o segundo, Tebalias o terceiro, e Zacarias o
11090 1 Velho 13 1 Crônicas 26 12 Destes se fizeram as turmas dos porteiros, isto é, do
11091 1 Velho 13 1 Crônicas 26 13 E lançaram sortes, assim os pequenos como os gran
11092 1 Velho 13 1 Crônicas 26 14 E caiu a sorte do oriente a Selemias. Depois se lanç
11093 1 Velho 13 1 Crônicas 26 15 A Obede-Edom a do sul; e a seus filhos a casa dos d
11094 1 Velho 13 1 Crônicas 26 16 A Supim e Hosa a do ocidente; perto da porta Saleq
11095 1 Velho 13 1 Crônicas 26 17 Ao oriente estavam seis levitas, ao norte quatro por
11096 1 Velho 13 1 Crônicas 26 18 Para Parbar, ao ocidente, quatro junto ao caminho, e
11097 1 Velho 13 1 Crônicas 26 19 Essas foram as turmas dos porteiros dentre os filhos
11098 1 Velho 13 1 Crônicas 26 20 E dos levitas, Aías tinha cargo dos tesouros da casa
11099 1 Velho 13 1 Crônicas 26 21 Quanto aos filhos de Ladã, os filhos dos gersonitas
11100 1 Velho 13 1 Crônicas 26 22 Os filhos de Jeiéli: Zetão e Joel, seu irmão; estes tin
11101 1 Velho 13 1 Crônicas 26 23 Dos anramitas, dos izaritas:, dos hebronitas, dos uzi
11102 1 Velho 13 1 Crônicas 26 24 Sebuel, filho de Gérsom o filho de Moisés, que era
11103 1 Velho 13 1 Crônicas 26 25 Seus irmãos: de Eliézer foi filho Reabias, de quem f
11104 1 Velho 13 1 Crônicas 26 26 Este Selomote e seus irmãos tinham a seu cargo tod
11105 1 Velho 13 1 Crônicas 26 27 Dos despojos das guerras dedicaram ofertas para co
11106 1 Velho 13 1 Crônicas 26 28 Também tudo quanto fora dedicado por Samuel, o v
11107 1 Velho 13 1 Crônicas 26 29 Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos s
11108 1 Velho 13 1 Crônicas 26 30 Dos hebronitas foram Hasabias e seus irmãos, home
11109 1 Velho 13 1 Crônicas 26 31 Jerias era o chefe dos hebronitas, segundo as suas g
11110 1 Velho 13 1 Crônicas 26 32 A ele e a seus irmãos, dois mil e setecentos homens
11111 1 Velho 13 1 Crônicas 27 1 Ora, os filhos de Israel segundo o seu número, os ch
11112 1 Velho 13 1 Crônicas 27 2 sobre a primeira turma, no primeiro mês, estava Jas
11113 1 Velho 13 1 Crônicas 27 3 Era ele descendente de Pérez, e chefe de todos os co
11114 1 Velho 13 1 Crônicas 27 4 Sobre a turma do segundo mês estava Dodai, o aoíta
11115 1 Velho 13 1 Crônicas 27 5 O terceiro comandante do exército, para o terceiro m
11116 1 Velho 13 1 Crônicas 27 6 Este é aquele Benaías que era o varão valente entre
11117 1 Velho 13 1 Crônicas 27 7 O quarto, do quarto mês, era Asael, irmão de Joabe,
11118 1 Velho 13 1 Crônicas 27 8 O quinto, do quinto mês:, Samute, o israíta; e em su
11119 1 Velho 13 1 Crônicas 27 9 O sexto, do sexto mês: Ira, filho de Iques, o tecoíta;
11120 1 Velho 13 1 Crônicas 27 10 O sétimo, do sétimo mês:, Helez, o pelonita, descen
11121 1 Velho 13 1 Crônicas 27 11 O oitavo, do oitavo mês, Sibecai, o husatita, dos zer
11122 1 Velho 13 1 Crônicas 27 12 O nono, do nono mês, Abiezer, o anatotita, dos benj
11123 1 Velho 13 1 Crônicas 27 13 O décimo, do décimo mês, Maarai, o netofatita, dos
11124 1 Velho 13 1 Crônicas 27 14 O undécimo, do undécimo mês, Benaías, o piratonit
11125 1 Velho 13 1 Crônicas 27 15 O duodécimo, do duodécimo mês, Heldai, o netofat
11126 1 Velho 13 1 Crônicas 27 16 Sobre as tribos de Israel estavam estes: sobre os rub
11127 1 Velho 13 1 Crônicas 27 17 sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre
11128 1 Velho 13 1 Crônicas 27 18 sobre Judá, , Eliu:, um dos irmãos de Davi; sobre Is
11129 1 Velho 13 1 Crônicas 27 19 sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Na
11130 1 Velho 13 1 Crônicas 27 20 sobre os filhos de Efraim, Oséias, filho de Azazias;
11131 1 Velho 13 1 Crônicas 27 21 sobre a meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, fil
11132 1 Velho 13 1 Crônicas 27 22 sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão. Esses eram os che
11133 1 Velho 13 1 Crônicas 27 23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte ano
11134 1 Velho 13 1 Crônicas 27 24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá-lo
11135 1 Velho 13 1 Crônicas 27 25 Sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de A
11136 1 Velho 13 1 Crônicas 27 26 sobre os que faziam a obra do campo, na lavoura da
11137 1 Velho 13 1 Crônicas 27 27 sobre as vinhas, Simei, o ramatita; sobre o produto
11138 1 Velho 13 1 Crônicas 27 28 sobre os olivais e sicômoros que havia nas campina
11139 1 Velho 13 1 Crônicas 27 29 sobre o gado que pastava em Sarom, Sitrai, o saroni
11140 1 Velho 13 1 Crônicas 27 30 sobre os camelos, Obil, o ismaelita; sobre as jument
11141 1 Velho 13 1 Crônicas 27 31 e sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagrita. Todos esses
11142 1 Velho 13 1 Crônicas 27 32 Jônatas, tio de Davi, era conselheiro, homem entend
11143 1 Velho 13 1 Crônicas 27 33 Aitofel era conselheiro do rei; Husai, o arquita, era
11144 1 Velho 13 1 Crônicas 27 34 depois de Aitotel, Jeoiada, filho de Benaías, e Abiat
11145 1 Velho 13 1 Crônicas 28 1 Ora, Davi convocou a Jerusalém todos os chefes de
11146 1 Velho 13 1 Crônicas 28 2 Então o rei Davi se pôs em pé, e disse: Ouvi-me, irm
11147 1 Velho 13 1 Crônicas 28 3 Mas Deus me disse: Tu não edificarás casa ao meu
11148 1 Velho 13 1 Crônicas 28 4 Todavia o Senhor Deus de Israel escolheu-me de to
11149 1 Velho 13 1 Crônicas 28 5 E, de todos os meus filhos (porque muitos filhos me
11150 1 Velho 13 1 Crônicas 28 6 e me disse: Teu filho Salomão edificará a minha cas
11151 1 Velho 13 1 Crônicas 28 7 Estabelecerei o seu reino para sempre, se ele persev
11152 1 Velho 13 1 Crônicas 28 8 Agora, pois, à vista de todo o Israel, a congregação
11153 1 Velho 13 1 Crônicas 28 9 E tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai
11154 1 Velho 13 1 Crônicas 28 10 Agora toma cuidado, porque o Senhor te escolheu p
11155 1 Velho 13 1 Crônicas 28 11 Então Davi deu a Salomão, seu filho, o modelo do a
11156 1 Velho 13 1 Crônicas 28 12 e também o modelo de tudo o que tinha em mente p
11157 1 Velho 13 1 Crônicas 28 13 também para as turmas dos sacerdotes e dos levitas,
11158 1 Velho 13 1 Crônicas 28 14 especificando o peso do ouro para os vasos de ouro,
11159 1 Velho 13 1 Crônicas 28 15 o peso para os castiçais de ouro e suas lâmpadas, o
11160 1 Velho 13 1 Crônicas 28 16 o peso do ouro para as mesas dos pães da proposiçã
11161 1 Velho 13 1 Crônicas 28 17 e o ouro puro para os garfos, as bacias e os jarros; p
11162 1 Velho 13 1 Crônicas 28 18 e para o altar do incenso, o peso de ouro refinado; c
11163 1 Velho 13 1 Crônicas 28 19 Tudo isso se me fez entender, disse Davi, por escrit
11164 1 Velho 13 1 Crônicas 28 20 Disse, pois, Davi a seu filho Salomão: Esforça-te e
11165 1 Velho 13 1 Crônicas 28 21 Eis aí as turmas dos sacerdotes e dos levitas para to
11166 1 Velho 13 1 Crônicas 29 1 Disse mais o rei Davi a toda a congregação: Salomã
11167 1 Velho 13 1 Crônicas 29 2 Eu, pois, com todas as minhas forças tenho preparad
11168 1 Velho 13 1 Crônicas 29 3 Além disso, porque pus o meu afeto na casa de meu
11169 1 Velho 13 1 Crônicas 29 4 três mil talentos de ouro, do ouro de Ofir, e sete mil
11170 1 Velho 13 1 Crônicas 29 5 ouro para as obras e ouro, e prata para as de prata, p
11171 1 Velho 13 1 Crônicas 29 6 Então os chefes das casas paternas, os chefes das tri
11172 1 Velho 13 1 Crônicas 29 7 e deram para o serviço da casa de Deus cinco mil ta
11173 1 Velho 13 1 Crônicas 29 8 E os que tinham pedras preciosas deram-nas para o
11174 1 Velho 13 1 Crônicas 29 9 E o povo se alegrou das ofertas voluntárias que este
11175 1 Velho 13 1 Crônicas 29 10 Pelo que Davi bendisse ao Senhor na presença de to
11176 1 Velho 13 1 Crônicas 29 11 Tua é, ó Senhor, a grandeza, e o poder, e a glória, e
11177 1 Velho 13 1 Crônicas 29 12 Tanto riquezas como honra vêm de ti, tu dominas so
11178 1 Velho 13 1 Crônicas 29 13 Agora, pois, ó nosso Deus, graças te damos, e louva
11179 1 Velho 13 1 Crônicas 29 14 Mas quem sou eu, e quem é o meu povo, para que p
11180 1 Velho 13 1 Crônicas 29 15 Porque somos estrangeiros diante de ti e peregrinos
11181 1 Velho 13 1 Crônicas 29 16 ç Senhor, Deus nosso, toda esta abundância, que pre
11182 1 Velho 13 1 Crônicas 29 17 E bem sei, Deus meu, que tu sondas o coração, e qu
11183 1 Velho 13 1 Crônicas 29 18 O Senhor, Deus de nossos pais Abraão, Isaque e Isr
11184 1 Velho 13 1 Crônicas 29 19 E a Salomão, meu filho, dá um coração perfeito, pa
11185 1 Velho 13 1 Crônicas 29 20 Então disse Davi a toda a congregação: Bendizei ao
11186 1 Velho 13 1 Crônicas 29 21 E no dia seguinte imolaram sacrifícios ao Senhor e
11187 1 Velho 13 1 Crônicas 29 22 E comeram e beberam naquele dia perante o Senhor
11188 1 Velho 13 1 Crônicas 29 23 Assim Salomão se assentou no trono do Senhor, com
11189 1 Velho 13 1 Crônicas 29 24 E todos os chefes, e os homens poderosos, e também
11190 1 Velho 13 1 Crônicas 29 25 E o Senhor engrandeceu muito a Salomão à vista de
11191 1 Velho 13 1 Crônicas 29 26 Assim Davi, filho de Jessé, reinou sobre todo o Isra
11192 1 Velho 13 1 Crônicas 29 27 O tempo que reinou sobre Israel foi quarenta anos; e
11193 1 Velho 13 1 Crônicas 29 28 E morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas
11194 1 Velho 13 1 Crônicas 29 29 Ora, os atos do rei Davi, desde os primeiros até os ú
11195 1 Velho 13 1 Crônicas 29 30 com todo o seu reinado e o seu poder e os acontecim
11196 1 Velho 14 2 Crônicas 1 1 Ora, Salomão, filho de Davi, fortaleceu-se no seu re
11197 1 Velho 14 2 Crônicas 1 2 E falou Salomão a todo o Israel, aos chefes de mil e
11198 1 Velho 14 2 Crônicas 1 3 E foi Salomão, e toda a congregação com ele, ao alt
11199 1 Velho 14 2 Crônicas 1 4 Mas Davi tinha feito subir a arca de Deus de Quiria
11200 1 Velho 14 2 Crônicas 1 5 Também o altar de bronze feito por Bezaleel, filho d
11201 1 Velho 14 2 Crônicas 1 6 E Salomão ofereceu ali sacrifícios perante o Senhor
11202 1 Velho 14 2 Crônicas 1 7 Naquela mesma noite Deus apareceu a Salomão, e l
11203 1 Velho 14 2 Crônicas 1 8 E Salomão disse a Deus: Tu usaste de grande benev
11204 1 Velho 14 2 Crônicas 1 9 Agora, pois, ó Senhor Deus, confirme-se a tua prom
11205 1 Velho 14 2 Crônicas 1 10 Dá-me, pois, agora sabedoria e conhecimento, para
11206 1 Velho 14 2 Crônicas 1 11 Então Deus disse a Salomão: Porquanto houve isto
11207 1 Velho 14 2 Crônicas 1 12 sabedoria e conhecimento te são dados; também te d
11208 1 Velho 14 2 Crônicas 1 13 Assim Salomão veio a Jerusalém, do alto que estava
11209 1 Velho 14 2 Crônicas 1 14 Salomão ajuntou carros e cavaleiros; teve mil e qua
11210 1 Velho 14 2 Crônicas 1 15 E o rei tornou o ouro e a prata tão comuns em Jerus
11211 1 Velho 14 2 Crônicas 1 16 Os cavalos que Salomão tinha eram trazidos do Egi
11212 1 Velho 14 2 Crônicas 1 17 E faziam subir e sair do Egito cada carro por seiscen
11213 1 Velho 14 2 Crônicas 2 1 Ora, resolveu Salomão edificar uma casa ao nome d
11214 1 Velho 14 2 Crônicas 2 2 Designou, pois, Salomão setenta mil homens para s
11215 1 Velho 14 2 Crônicas 2 3 E Salomão mandou dizer a Hurão, rei de Tiro: Com
11216 1 Velho 14 2 Crônicas 2 4 Eis que vou edificar uma casa ao nome do Senhor m
11217 1 Velho 14 2 Crônicas 2 5 A casa que vou edificar há de ser grande, porque o n
11218 1 Velho 14 2 Crônicas 2 6 Mas quem é capaz de lhe edificar uma casa, visto q
11219 1 Velho 14 2 Crônicas 2 7 Agora, pois, envia-me um homem hábil para trabalh
11220 1 Velho 14 2 Crônicas 2 8 Manda-me também madeiras de cedro, de cipreste,
11221 1 Velho 14 2 Crônicas 2 9 a fim de me prepararem madeiras em abundância, p
11222 1 Velho 14 2 Crônicas 2 10 E aos teus servos, os trabalhadores que cortarem a m
11223 1 Velho 14 2 Crônicas 2 11 Hurão, rei de Tiro, mandou por escrito resposta a Sa
11224 1 Velho 14 2 Crônicas 2 12 Disse mais Hurão: Bendito seja o Senhor Deus de Is
11225 1 Velho 14 2 Crônicas 2 13 Agora, pois, envio um homem perito, de entendime
11226 1 Velho 14 2 Crônicas 2 14 filho duma mulher das filhas de Dã, e cujo pai foi u
11227 1 Velho 14 2 Crônicas 2 15 Agora mande meu senhor para os seus servos o trig
11228 1 Velho 14 2 Crônicas 2 16 e nós cortaremos tanta madeira do Líbano quanta pr
11229 1 Velho 14 2 Crônicas 2 17 Salomão contou todos os estrangeiros que havia na
11230 1 Velho 14 2 Crônicas 2 18 E deles separou setenta mil para servirem de carreg
11231 1 Velho 14 2 Crônicas 3 1 Então Salomão começou a edificar a casa do Senho
11232 1 Velho 14 2 Crônicas 3 2 Começou a edificar no segundo dia do segundo mês
11233 1 Velho 14 2 Crônicas 3 3 Estes foram os fundamentos que Salomão pôs para
11234 1 Velho 14 2 Crônicas 3 4 O pórtico que estava na frente tinha vinte côvados d
11235 1 Velho 14 2 Crônicas 3 5 A câmara maior forrou com madeira de cipreste e a
11236 1 Velho 14 2 Crônicas 3 6 Para ornamento guarneceu a câmara de pedras preci
11237 1 Velho 14 2 Crônicas 3 7 Também revestiu de ouro as traves e os umbrais, be
11238 1 Velho 14 2 Crônicas 3 8 Fez também a câmara santíssima, cujo comprimento
11239 1 Velho 14 2 Crônicas 3 9 O peso dos pregos era de cinqüenta siclos de ouro. T
11240 1 Velho 14 2 Crônicas 3 10 Também fez na câmara santíssima dois querubins d
11241 1 Velho 14 2 Crônicas 3 11 As asas dos querubins tinham vinte côvados de com
11242 1 Velho 14 2 Crônicas 3 12 também a asa deste querubim, tendo cinco côvados,
11243 1 Velho 14 2 Crônicas 3 13 Assim as asas destes querubins se estendiam por vin
11244 1 Velho 14 2 Crônicas 3 14 Também fez o véu de azul, púrpura, carmesim e lin
11245 1 Velho 14 2 Crônicas 3 15 Diante da casa fez duas colunas de trinta e cinco cô
11246 1 Velho 14 2 Crônicas 3 16 Também fez cadeias no oráculo, e as pôs sobre o alt
11247 1 Velho 14 2 Crônicas 3 17 E levantou as colunas diante do templo, uma à direi
11248 1 Velho 14 2 Crônicas 4 1 Além disso fez um altar de bronze de vinte côvados
11249 1 Velho 14 2 Crônicas 4 2 Fez também o mar de fundição; era redondo e medi
11250 1 Velho 14 2 Crônicas 4 3 Por baixo da borda figuras de bois que cingiam o m
11251 1 Velho 14 2 Crônicas 4 4 O mar estava assentado sobre doze bois, três dos qu
11252 1 Velho 14 2 Crônicas 4 5 Tinha quatro dedos de grossura; e a sua borda foi fe
11253 1 Velho 14 2 Crônicas 4 6 Fez também dez pias; e pôs cinco à direita e cinco à
11254 1 Velho 14 2 Crônicas 4 7 E fez dez castiçais de ouro, segundo o que fora orde
11255 1 Velho 14 2 Crônicas 4 8 Também fez dez mesas, e pô-las no templo, cinco à
11256 1 Velho 14 2 Crônicas 4 9 Fez mais o átrio dos sacerdotes, e o átrio grande, e a
11257 1 Velho 14 2 Crônicas 4 10 E pôs o mar ao lado direito da casa, a sudeste.
11258 1 Velho 14 2 Crônicas 4 11 Hurão fez ainda as caldeiras, as pás e as bacias. Ass
11259 1 Velho 14 2 Crônicas 4 12 as duas colunas, os globos, e os dois capitéis no alto
11260 1 Velho 14 2 Crônicas 4 13 e as quatrocentas romãs para as duas redes, duas file
11261 1 Velho 14 2 Crônicas 4 14 Também fez as bases, e as pias sobre as bases;
11262 1 Velho 14 2 Crônicas 4 15 o mar, e os doze bois debaixo dele.
11263 1 Velho 14 2 Crônicas 4 16 Semelhantemente as caldeiras, as pás, os garfos e to
11264 1 Velho 14 2 Crônicas 4 17 Na campina do Jordão os fundiu o rei, na terra argil
11265 1 Velho 14 2 Crônicas 4 18 Salomão fez todos estes vasos em grande abundânc
11266 1 Velho 14 2 Crônicas 4 19 Assim fez Salomão todos os vasos que eram para a
11267 1 Velho 14 2 Crônicas 4 20 os castiçais com as suas lâmpadas, de ouro puro, pa
11268 1 Velho 14 2 Crônicas 4 21 as flores, as lâmpadas e as tenazes, de ouro puríssim
11269 1 Velho 14 2 Crônicas 4 22 como também as espevitadeiras, as bacias, as colhe
11270 1 Velho 14 2 Crônicas 5 1 Assim se completou toda a obra que Salomão fez pa
11271 1 Velho 14 2 Crônicas 5 2 Então Salomão congregou em Jerusalém os anciãos
11272 1 Velho 14 2 Crônicas 5 3 E todos os homens de Israel se congregaram ao rei n
11273 1 Velho 14 2 Crônicas 5 4 E, tendo chegado todos os anciãos de Israel; os levi
11274 1 Velho 14 2 Crônicas 5 5 e fizeram subir a arca, a tenda da revelação e todos
11275 1 Velho 14 2 Crônicas 5 6 Então o rei Salomão e toda a congregação de Israel,
11276 1 Velho 14 2 Crônicas 5 7 Assim trouxeram os sacerdotes a arca do pacto do S
11277 1 Velho 14 2 Crônicas 5 8 Porque os querubins estendiam as asas sobre o luga
11278 1 Velho 14 2 Crônicas 5 9 Os varais eram tão compridos que as suas pontas se
11279 1 Velho 14 2 Crônicas 5 10 Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábua
11280 1 Velho 14 2 Crônicas 5 11 Quando os sacerdotes saíram do lugar santo (pois to
11281 1 Velho 14 2 Crônicas 5 12 também os levitas que eram cantores, todos eles, a s
11282 1 Velho 14 2 Crônicas 5 13 quando os trombeteiros e os cantores estavam acord
11283 1 Velho 14 2 Crônicas 5 14 de modo que os sacerdotes não podiam ter-se em pé
11284 1 Velho 14 2 Crônicas 6 1 Então disse Salomão: O Senhor disse que habitaria
11285 1 Velho 14 2 Crônicas 6 2 E eu te construí uma casa para morada, um lugar pa
11286 1 Velho 14 2 Crônicas 6 3 Então o rei virou o rosto e abençoou toda a congreg
11287 1 Velho 14 2 Crônicas 6 4 E ele disse: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, q
11288 1 Velho 14 2 Crônicas 6 5 Desde o dia em que tirei o meu povo da terra do Eg
11289 1 Velho 14 2 Crônicas 6 6 mas escolhi Jerusalém para que ali estivesse o meu
11290 1 Velho 14 2 Crônicas 6 7 Davi, meu pai, teve no seu coração o propósito de e
11291 1 Velho 14 2 Crônicas 6 8 Mas o Senhor disse a Davi, meu pai: Porquanto tive
11292 1 Velho 14 2 Crônicas 6 9 Contudo tu não edificarás a casa, mas teu filho, que
11293 1 Velho 14 2 Crônicas 6 10 Assim cumpriu o Senhor a palavra que falou; pois e
11294 1 Velho 14 2 Crônicas 6 11 E pus nela a arca, em que está o pacto que o Senhor
11295 1 Velho 14 2 Crônicas 6 12 Depois Salomão se colocou diante do altar do Senh
11296 1 Velho 14 2 Crônicas 6 13 (pois Salomão tinha feito uma plataforma de bronze
11297 1 Velho 14 2 Crônicas 6 14 e disse: ç Senhor, Deus de Israel, não há, nem no cé
11298 1 Velho 14 2 Crônicas 6 15 que cumpriste ao teu servo Davi, meu pai, o que lhe
11299 1 Velho 14 2 Crônicas 6 16 Agora, pois, Senhor, Deus de Israel, cumpre ao teu
11300 1 Velho 14 2 Crônicas 6 17 Agora pois, Senhor, Deus de Israel, confirme-se a tu
11301 1 Velho 14 2 Crônicas 6 18 Mas, na verdade, habitará Deus com os homens na t
11302 1 Velho 14 2 Crônicas 6 19 Contudo, atende à oração e à súplica do teu servo, ó
11303 1 Velho 14 2 Crônicas 6 20 que dia e noite estejam os teus olhos abertos para es
11304 1 Velho 14 2 Crônicas 6 21 Ouve as súplicas do teu servo, e do teu povo Israel,
11305 1 Velho 14 2 Crônicas 6 22 Se alguém pecar contra o seu próximo, e lhe for exi
11306 1 Velho 14 2 Crônicas 6 23 ouve então do céu, age, e julga os teus servos: paga
11307 1 Velho 14 2 Crônicas 6 24 Se o teu povo Israel for derrotado diante do inimigo
11308 1 Velho 14 2 Crônicas 6 25 ouve então do céu, e perdoa os pecados do teu povo
11309 1 Velho 14 2 Crônicas 6 26 Se o céu se fechar e não houver chuva, por terem pe
11310 1 Velho 14 2 Crônicas 6 27 ouve então do céu, e perdoa o pecado dos teus servo
11311 1 Velho 14 2 Crônicas 6 28 Se houver na terra fome ou peste, se houver crestam
11312 1 Velho 14 2 Crônicas 6 29 toda oração e toda súplica que qualquer homem ou
11313 1 Velho 14 2 Crônicas 6 30 ouve então do céu, lugar da tua habitação, e perdoa,
11314 1 Velho 14 2 Crônicas 6 31 para que te temam e andem nos teus caminhos todo
11315 1 Velho 14 2 Crônicas 6 32 Assim também ao estrangeiro, que não é do teu pov
11316 1 Velho 14 2 Crônicas 6 33 ouve então do céu, lugar da tua habitação, e faze co
11317 1 Velho 14 2 Crônicas 6 34 Se o teu povo sair à guerra contra os seus inimigos,
11318 1 Velho 14 2 Crônicas 6 35 ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e de
11319 1 Velho 14 2 Crônicas 6 36 Se pecarem contra ti (pois não há homem que não p
11320 1 Velho 14 2 Crônicas 6 37 se na terra para onde forem levados em cativeiro ca
11321 1 Velho 14 2 Crônicas 6 38 se eles se arrependerem de todo o seu coração e de t
11322 1 Velho 14 2 Crônicas 6 39 ouve então do céu, lugar da tua habitação, a sua ora
11323 1 Velho 14 2 Crônicas 6 40 Agora, ó meu Deus, estejam os teus olhos abertos, e
11324 1 Velho 14 2 Crônicas 6 41 Levanta-te pois agora, Senhor Deus, e vem para o lu
11325 1 Velho 14 2 Crônicas 6 42 Senhor Deus, não faças virar o rosto do teu ungido;
11326 1 Velho 14 2 Crônicas 7 1 Tendo Salomão acabado de orar, desceu fogo do cé
11327 1 Velho 14 2 Crônicas 7 2 E os sacerdotes não podiam entrar na casa do Senho
11328 1 Velho 14 2 Crônicas 7 3 E todos os filhos de Israel, vendo descer o fogo, e a
11329 1 Velho 14 2 Crônicas 7 4 Então o rei e todo o povo ofereceram sacrifícios per
11330 1 Velho 14 2 Crônicas 7 5 E o rei Salomão ofereceu em sacrifício vinte e dois
11331 1 Velho 14 2 Crônicas 7 6 Os sacerdotes estavam em pé nos seus postos, como
11332 1 Velho 14 2 Crônicas 7 7 Salomão consagrou também o meio do átrio que est
11333 1 Velho 14 2 Crônicas 7 8 Assim naquele tempo celebrou salomão a festa por
11334 1 Velho 14 2 Crônicas 7 9 E no oitavo dia celebraram uma assembléia solene,
11335 1 Velho 14 2 Crônicas 7 10 E, no vigésimo terceiro dia do sétimo, mês, ele desp
11336 1 Velho 14 2 Crônicas 7 11 Assim Salomão acabou a casa do Senhor e a casa do
11337 1 Velho 14 2 Crônicas 7 12 E o Senhor apareceu de noite a Salomão e lhe disse
11338 1 Velho 14 2 Crônicas 7 13 Se eu cerrar o céu de modo que não haja chuva, ou
11339 1 Velho 14 2 Crônicas 7 14 e se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se h
11340 1 Velho 14 2 Crônicas 7 15 Agora estarão abertos os meus olhos e atentos os m
11341 1 Velho 14 2 Crônicas 7 16 Pois agora escolhi e consagrei esta casa, para que ne
11342 1 Velho 14 2 Crônicas 7 17 E, quanto a ti, se andares diante de mim como ando
11343 1 Velho 14 2 Crônicas 7 18 então confirmarei o trono do teu reino, conforme o
11344 1 Velho 14 2 Crônicas 7 19 Mas se vos desviardes, e deixardes os meus estatuto
11345 1 Velho 14 2 Crônicas 7 20 então vos arrancarei da minha terra que vos dei; e e
11346 1 Velho 14 2 Crônicas 7 21 E desta casa, que é tão exaltada, se espantará qualqu
11347 1 Velho 14 2 Crônicas 7 22 E lhe responderão: Porquanto deixaram ao Senhor D
11348 1 Velho 14 2 Crônicas 8 1 Ao fim de vinte anos, nos quais Salomão tinha edifi
11349 1 Velho 14 2 Crônicas 8 2 Salomão edificou as casas que Salomão tinha dado,
11350 1 Velho 14 2 Crônicas 8 3 Depois foi Salomão a Hamate-Zobá, e apoderou-se
11351 1 Velho 14 2 Crônicas 8 4 E edificou Tadmor no deserto, e todas as cidades-ar
11352 1 Velho 14 2 Crônicas 8 5 Edificou também Bete-Horom, tanto a alta como a b
11353 1 Velho 14 2 Crônicas 8 6 como também Baalate, e todas as cidades-armazéns
11354 1 Velho 14 2 Crônicas 8 7 Quanto a todo o povo que tinha ficado dos heteus, d
11355 1 Velho 14 2 Crônicas 8 8 a seus filhos, que ficaram depois deles na terra, os q
11356 1 Velho 14 2 Crônicas 8 9 Mas dos filhos de Israel Salomão não fez escravo al
11357 1 Velho 14 2 Crônicas 8 10 Estes eram os chefes dos oficiais que o rei Salomão
11358 1 Velho 14 2 Crônicas 8 11 E Salomão levou a filha do Faraó da cidade de Dav
11359 1 Velho 14 2 Crônicas 8 12 Então Salomão ofereceu holocaustos ao Senhor, sob
11360 1 Velho 14 2 Crônicas 8 13 e isto segundo o dever de cada dia, fazendo ofertas
11361 1 Velho 14 2 Crônicas 8 14 Também, conforme a ordem de Davi, seu pai, desig
11362 1 Velho 14 2 Crônicas 8 15 E os sacerdotes e os levitas não se desviaram do que
11363 1 Velho 14 2 Crônicas 8 16 Assim se executou toda a obra de Salomão, desde o
11364 1 Velho 14 2 Crônicas 8 17 Então Salomão foi a Eziom-Geber, e a Elote, à praia
11365 1 Velho 14 2 Crônicas 8 18 E Hurão, por meio de seus servos, enviou-lhe navio
11366 1 Velho 14 2 Crônicas 9 1 Tendo a rainha de Sabá ouvido da fama de Salomão
11367 1 Velho 14 2 Crônicas 9 2 E Salomão lhe respondeu a todas as perguntas; não
11368 1 Velho 14 2 Crônicas 9 3 Vendo, pois, a rainha de Sabá a sabedoria de Salom
11369 1 Velho 14 2 Crônicas 9 4 e as iguarias da sua mesa, e o assentar dos seus ofic
11370 1 Velho 14 2 Crônicas 9 5 Então disse ao rei: Era verdade o que ouvi na minha
11371 1 Velho 14 2 Crônicas 9 6 Todavia eu não o acreditava, até que vim e os meus
11372 1 Velho 14 2 Crônicas 9 7 Bem-aventurados os teus homens! Bem-aventurado
11373 1 Velho 14 2 Crônicas 9 8 Bendito seja o Senhor teu Deus, que se agradou de t
11374 1 Velho 14 2 Crônicas 9 9 Então ela deu ao rei cento e vinte talentos de ouro, e
11375 1 Velho 14 2 Crônicas 9 10 Também os servos de Hurão, e os servos de Salomã
11376 1 Velho 14 2 Crônicas 9 11 E o rei fez, da madeira de algumins, degraus para a
11377 1 Velho 14 2 Crônicas 9 12 E o rei Salomão deu à rainha de Sabá tudo quanto e
11378 1 Velho 14 2 Crônicas 9 13 Ora, o peso do ouro que se trazia cada ano a Salomã
11379 1 Velho 14 2 Crônicas 9 14 afora o que os mercadores e negociantes traziam; ta
11380 1 Velho 14 2 Crônicas 9 15 E o rei Salomão fez duzentos paveses de ouro batid
11381 1 Velho 14 2 Crônicas 9 16 como também trezentos escudos de ouro batido, em
11382 1 Velho 14 2 Crônicas 9 17 Fez mais o rei um grande trono de marfim, e o reve
11383 1 Velho 14 2 Crônicas 9 18 O trono tinha seis degraus e um estrado de ouro, qu
11384 1 Velho 14 2 Crônicas 9 19 E havia doze leões em pé de um e outro lado sobre
11385 1 Velho 14 2 Crônicas 9 20 Também todos os vasos de beber do rei Salomão er
11386 1 Velho 14 2 Crônicas 9 21 Pois o rei tinha navios que iam a Társis com os serv
11387 1 Velho 14 2 Crônicas 9 22 Assim excedeu o rei Salomão todos os reis da terra,
11388 1 Velho 14 2 Crônicas 9 23 E todos os reis da terra buscavam a presença de Sal
11389 1 Velho 14 2 Crônicas 9 24 Cada um trazia o seu presente, vasos de prata, vasos
11390 1 Velho 14 2 Crônicas 9 25 Teve também Salomão quatro mil manjedouras para
11391 1 Velho 14 2 Crônicas 9 26 Ele dominava sobre todos os reis, desde o Rio Eufra
11392 1 Velho 14 2 Crônicas 9 27 Também o rei tornou a prata tão comum em Jerusal
11393 1 Velho 14 2 Crônicas 9 28 E cavalos eram trazidos a Salomão do Egito e de to
11394 1 Velho 14 2 Crônicas 9 29 Ora, o restante dos atos de Salomão, desde os prime
11395 1 Velho 14 2 Crônicas 9 30 Salomão reinou em Jerusalém quarenta anos sobre t
11396 1 Velho 14 2 Crônicas 9 31 E dormiu com seus pais, e foi sepultado na cidade d
11397 1 Velho 14 2 Crônicas 10 1 Roboão foi a Siquém, pois todo o Israel se congrega
11398 1 Velho 14 2 Crônicas 10 2 E Jeroboão, filho de Nebate, que estava então no Eg
11399 1 Velho 14 2 Crônicas 10 3 E mandaram chamá-lo; Jeroboão e todo o Israel vie
11400 1 Velho 14 2 Crônicas 10 4 Teu pai fez duro o nosso jugo; agora, pois, alivia a d
11401 1 Velho 14 2 Crônicas 10 5 Ele lhes respondeu: Daqui a três dias tornai a mim.
11402 1 Velho 14 2 Crônicas 10 6 E teve o rei Roboão conselho com os anciãos, que t
11403 1 Velho 14 2 Crônicas 10 7 Eles lhe disseram: Se te fizeres benigno para com e
11404 1 Velho 14 2 Crônicas 10 8 Mas ele deixou o conselho que os anciãos lhe deram
11405 1 Velho 14 2 Crônicas 10 9 Perguntou-lhes: Que aconselhais vós que respondam
11406 1 Velho 14 2 Crônicas 10 10 E os jovens que haviam crescido com ele responder
11407 1 Velho 14 2 Crônicas 10 11 Assim que, se meu pai vos carregou dum jugo pesad
11408 1 Velho 14 2 Crônicas 10 12 Veio, pois, Jeroboão com todo o povo a Roboão, ao
11409 1 Velho 14 2 Crônicas 10 13 E o rei Roboão lhes respondeu asperamente e, deixa
11410 1 Velho 14 2 Crônicas 10 14 falou-lhes conforme o conselho dos jovens, dizendo
11411 1 Velho 14 2 Crônicas 10 15 O rei, pois, não deu ouvidos ao povo; porque esta m
11412 1 Velho 14 2 Crônicas 10 16 Vendo, pois, todo o Israel que o rei não lhe dava ou
11413 1 Velho 14 2 Crônicas 10 17 (Mas quanto aos filhos de Israel que habitavam nas
11414 1 Velho 14 2 Crônicas 10 18 Então o rei Roboão enviou-lhes Hadorão, que estav
11415 1 Velho 14 2 Crônicas 10 19 Assim se rebelou Israel contra a casa de Davi, até o
11416 1 Velho 14 2 Crônicas 11 1 Tendo Roboão chegado a Jerusalém, convocou da c
11417 1 Velho 14 2 Crônicas 11 2 Veio, porém, a palavra do Senhor a Semaías, homem
11418 1 Velho 14 2 Crônicas 11 3 Fala a Roboão, filho de Salomão, rei de Judá, e a to
11419 1 Velho 14 2 Crônicas 11 4 Assim diz o Senhor: Não subireis, nem pelejareis co
11420 1 Velho 14 2 Crônicas 11 5 E Roboão habitou em Jerusalém, e edificou em Judá
11421 1 Velho 14 2 Crônicas 11 6 Edificou, pois, Belém, Etã, Tecoa,
11422 1 Velho 14 2 Crônicas 11 7 Bete-Zur, Socó, Adulão,
11423 1 Velho 14 2 Crônicas 11 8 Gate, Maressa, Zife,
11424 1 Velho 14 2 Crônicas 11 9 Adoraim, Laquis, Azeca,
11425 1 Velho 14 2 Crônicas 11 10 Zorá, Aijalom e Hebrom, que estão em Judá e em B
11426 1 Velho 14 2 Crônicas 11 11 Fortificou estas cidades e pôs nelas capitães, e arma
11427 1 Velho 14 2 Crônicas 11 12 E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou-
11428 1 Velho 14 2 Crônicas 11 13 Também os sacerdotes e os levitas que havia em tod
11429 1 Velho 14 2 Crônicas 11 14 Pois os levitas deixaram os seus arrabaldes e a sua p
11430 1 Velho 14 2 Crônicas 11 15 e Jeroboão constituiu para si sacerdotes, para os alto
11431 1 Velho 14 2 Crônicas 11 16 Além desses, de todas as tribos de Israel, os que det
11432 1 Velho 14 2 Crônicas 11 17 Assim fortaleceram o reino de Judá e corroboraram
11433 1 Velho 14 2 Crônicas 11 18 Roboão tomou para si, por mulher, a Maalate, filha
11434 1 Velho 14 2 Crônicas 11 19 a qual lhe deu os filhos Jeús, Semarias e Zaao.
11435 1 Velho 14 2 Crônicas 11 20 Depois dela tomou a Maacá, filha de Absalão; esta
11436 1 Velho 14 2 Crônicas 11 21 Amava Roboão a Maacá, filha de Absalão, mais do
11437 1 Velho 14 2 Crônicas 11 22 E Roboão designou Abias, filho de Maacá, chefe e p
11438 1 Velho 14 2 Crônicas 11 23 Também usou de prudência, distribuindo todos os s
11439 1 Velho 14 2 Crônicas 12 1 E sucedeu que, quando ficou estabelecido o reino de
11440 1 Velho 14 2 Crônicas 12 2 Pelo que, no quinto ano da rei Roboão, Sisaque, rei
11441 1 Velho 14 2 Crônicas 12 3 com mil e duzentes carros e sessenta mil cavaleiros
11442 1 Velho 14 2 Crônicas 12 4 E tomou as cidades fortificadas de Judá, e chegou a
11443 1 Velho 14 2 Crônicas 12 5 Então Semaías, o profeta, fei ter com Roboão e com
11444 1 Velho 14 2 Crônicas 12 6 Então se humilharam os príncipes de Israel e o rei, e
11445 1 Velho 14 2 Crônicas 12 7 Quando, pois, o Senhor viu que se humilhavam, vei
11446 1 Velho 14 2 Crônicas 12 8 Todavia eles lhe serão servos, para que conheçam a
11447 1 Velho 14 2 Crônicas 12 9 Subiu, pois, Sisaque, rei do Egito, contra Jerusalém
11448 1 Velho 14 2 Crônicas 12 10 E o rei Roboão fez em lugar deles escudos de bronz
11449 1 Velho 14 2 Crônicas 12 11 E todas as vezes que o rei entrava na casa do Senho
11450 1 Velho 14 2 Crônicas 12 12 E humilhando-se ele, a ira do Senhor se desviou del
11451 1 Velho 14 2 Crônicas 12 13 Fortaleceu-se, pois, o rei Roboão em Jerusalém, e re
11452 1 Velho 14 2 Crônicas 12 14 Ele fez o que era mau, porquanto não dispôs o seu c
11453 1 Velho 14 2 Crônicas 12 15 Ora, os atos de Roboão, desde os primeiros até os ú
11454 1 Velho 14 2 Crônicas 12 16 E Roboão dormiu com seus pais, e foi sepultado na
11455 1 Velho 14 2 Crônicas 13 1 No ano décimo oitavo do rei Jeroboão começou Ab
11456 1 Velho 14 2 Crônicas 13 2 Três anos reinou em Jerusalém; o nome de sua mãe
11457 1 Velho 14 2 Crônicas 13 3 Abias dispôs-se para a peleja com um exército de va
11458 1 Velho 14 2 Crônicas 13 4 Então Abias pôs-se em pé em cima do monte Zema
11459 1 Velho 14 2 Crônicas 13 5 Porventura não vos convém saber que o Senhor Deu
11460 1 Velho 14 2 Crônicas 13 6 Contudo levantou-se Jeroboão, filho de Nebate, serv
11461 1 Velho 14 2 Crônicas 13 7 e ajuntaram-se a ele homens vadios filhos de Belial
11462 1 Velho 14 2 Crônicas 13 8 E agora julgais poder resistir ao reino do Senhor, qu
11463 1 Velho 14 2 Crônicas 13 9 Não lançastes fora os sacerdotes do Senhor, filhos d
11464 1 Velho 14 2 Crônicas 13 10 Mas, quanto a nós, o Senhor é nosso Deus, e nunca
11465 1 Velho 14 2 Crônicas 13 11 Queimam perante o Senhor cada manhã e cada tard
11466 1 Velho 14 2 Crônicas 13 12 Eis que Deus está conosco, à nossa frente, como tam
11467 1 Velho 14 2 Crônicas 13 13 Jeroboão, porém, armou uma emboscada, para dar s
11468 1 Velho 14 2 Crônicas 13 14 Então os de Judá olharam para trás, e eis que tinham
11469 1 Velho 14 2 Crônicas 13 15 E os homens de Judá deram o brado de guerra; e suc
11470 1 Velho 14 2 Crônicas 13 16 E os filhos de Israel fugiram de diante de Judá, e De
11683 1 Velho 14 2 Crônicas 24 5 Reuniu, pois, os sacerdotes e os levitas e lhes disse:
11684 1 Velho 14 2 Crônicas 24 6 Pelo que o rei chamou Jeoiada, o chefe, e lhe pergu
11685 1 Velho 14 2 Crônicas 24 7 Pois os filhos de Atalia, aquela mulher ímpia, tinham
11686 1 Velho 14 2 Crônicas 24 8 O rei, pois, deu ordem; e fizeram uma arca, e a puse
11687 1 Velho 14 2 Crônicas 24 9 E publicou-se em Judá e em Jerusalém que trouxess
11688 1 Velho 14 2 Crônicas 24 10 Então todos os príncipes e todo o povo se alegraram
11689 1 Velho 14 2 Crônicas 24 11 E quando era trazida a arca pelas mãos dos levitas a
11690 1 Velho 14 2 Crônicas 24 12 E o rei e Jeoiada davam-no aos encarregados da obr
11691 1 Velho 14 2 Crônicas 24 13 Assim os encarregados da obra faziam com que o se
11692 1 Velho 14 2 Crônicas 24 14 Depois de acabarem a obra trouxeram ao rei e a Jeo
11693 1 Velho 14 2 Crônicas 24 15 Jeoiada, porém, envelheceu e, cheio de dias, morreu
11694 1 Velho 14 2 Crônicas 24 16 E o sepultaram na cidade de Davi com os reis, porq
11695 1 Velho 14 2 Crônicas 24 17 E depois da morte de Jeoiada vieram os príncipes de
11696 1 Velho 14 2 Crônicas 24 18 E eles, abandonando a casa do Senhor, Deus de seu
11697 1 Velho 14 2 Crônicas 24 19 Contudo Deus enviou profetas entre eles para os faz
11698 1 Velho 14 2 Crônicas 24 20 E o Espírito de Deus apoderou-se de Zacarias, filho
11699 1 Velho 14 2 Crônicas 24 21 Mas conspiraram contra ele e por ordem do rei, o ap
11700 1 Velho 14 2 Crônicas 24 22 Assim o rei Joás não se lembrou da bondade que lhe
11701 1 Velho 14 2 Crônicas 24 23 Decorrido um ano, o exército da Síria subiu contra J
11702 1 Velho 14 2 Crônicas 24 24 O exército dos sírios viera com poucos homens, con
11703 1 Velho 14 2 Crônicas 24 25 Quando os sírios se retiraram dele, deixaram-no gra
11704 1 Velho 14 2 Crônicas 24 26 Estes foram os que conspiraram contra ele Zabade,
11705 1 Velho 14 2 Crônicas 24 27 Ora, quanto a seus filhos, e ao grande número de or
11706 1 Velho 14 2 Crônicas 25 1 Amazias tinha vinte e cinco anos quando começou a
11707 1 Velho 14 2 Crônicas 25 2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, mas não
11708 1 Velho 14 2 Crônicas 25 3 Quando o reino já lhe tinha sido confirmado, ele ma
11709 1 Velho 14 2 Crônicas 25 4 Contudo não matou os filhos deles mas fez segundo
11710 1 Velho 14 2 Crônicas 25 5 Depois Amazias congregou Judá e o colocou, segun
11711 1 Velho 14 2 Crônicas 25 6 Também de Israel tomou a soldo cem mil varões va
11712 1 Velho 14 2 Crônicas 25 7 Veio ter com ele, porém, um homem de Deus, dizen
11713 1 Velho 14 2 Crônicas 25 8 Mas se julgas que assim serás forte para a peleja, D
11714 1 Velho 14 2 Crônicas 25 9 Então perguntou Amazias ao homem de Deus: Mas
11715 1 Velho 14 2 Crônicas 25 10 Então Amazias separou as tropas que lhe tinham vin
11716 1 Velho 14 2 Crônicas 25 11 Amazias, cobrando ânimo, conduziu o seu povo, e f
11717 1 Velho 14 2 Crônicas 25 12 Os filhos de Judá prenderam vivos outros dez mil, e
11718 1 Velho 14 2 Crônicas 25 13 Mas os homens das tropas que Amazias despedira, n
11719 1 Velho 14 2 Crônicas 25 14 Quando Amazias veio da matança dos edomeus, tro
11720 1 Velho 14 2 Crônicas 25 15 Pelo que o Senhor se irou contra Amazias e lhe env
11721 1 Velho 14 2 Crônicas 25 16 Enquanto ele ainda falava com o rei, este lhe respon
11722 1 Velho 14 2 Crônicas 25 17 Tendo Amazias, rei de Judá, tomado conselho, man
11723 1 Velho 14 2 Crônicas 25 18 Mas Jeoás, rei de Israel, mandou responder a Amaz
11724 1 Velho 14 2 Crônicas 25 19 Tu dizes a ti mesmo: Eis que feri Edom. Assim o te
11725 1 Velho 14 2 Crônicas 25 20 Amazias, porém, não lhe deu ouvidos; pois isto vinh
11726 1 Velho 14 2 Crônicas 25 21 Subiu, pois, Jeoás, rei de Israel; e ele e Amazias, rei
11727 1 Velho 14 2 Crônicas 25 22 E Judá foi desbaratado diante de Israel, e fugiu cada
11728 1 Velho 14 2 Crônicas 25 23 E Jeoás, rei de Israel, prendeu Amazias, rei de Judá
11729 1 Velho 14 2 Crônicas 25 24 Também tomou todo o ouro, e toda a prata, e todos
11730 1 Velho 14 2 Crônicas 25 25 E Amazias, filho de Joás, rei de Judá, viveu quinze
11731 1 Velho 14 2 Crônicas 25 26 Quanto ao restante dos atos de Amazias, desde os p
11732 1 Velho 14 2 Crônicas 25 27 Desde o tempo em que Amazias se desviou do Senh
11733 1 Velho 14 2 Crônicas 25 28 E o trouxeram sobre cavalos e o sepultaram junto a
11734 1 Velho 14 2 Crônicas 26 1 Então todo o povo de Judá tomou a Uzias, que tinha
11735 1 Velho 14 2 Crônicas 26 2 Ele edificou Elote, e a restituiu a Judá, depois que o
12001 1 Velho 14 2 Crônicas 36 7 Também alguns dos vasos da casa do Senhor levou
12002 1 Velho 14 2 Crônicas 36 8 Ora, o restante dos atos de Jeoiaquim, e as abomina
12003 1 Velho 14 2 Crônicas 36 9 Tinha Joaquim oito anos quando começou a reinar,
12004 1 Velho 14 2 Crônicas 36 10 Na primavera seguinte o rei Nabucodonozor mando
12005 1 Velho 14 2 Crônicas 36 11 Tinha Zedequias vinte e um anos quando começou
12006 1 Velho 14 2 Crônicas 36 12 E fez o que era mau aos olhos do Senhor seu Deus:
12007 1 Velho 14 2 Crônicas 36 13 Também rebelou-se contra o rei Nabucodonozor, qu
12008 1 Velho 14 2 Crônicas 36 14 Além disso todos os chefes dos sacerdotes e o povo
12009 1 Velho 14 2 Crônicas 36 15 E o Senhor, Deus de seus pais, falou-lhes persistent
12010 1 Velho 14 2 Crônicas 36 16 Eles, porém, zombavam dos mensageiros de Deus,
12011 1 Velho 14 2 Crônicas 36 17 Por isso fez vir sobre eles o rei dos caldeus, o qual m
12012 1 Velho 14 2 Crônicas 36 18 E todos os vasos da casa de Deus, grandes e pequen
12013 1 Velho 14 2 Crônicas 36 19 Também queimaram a casa de Deus, derribaram os
12014 1 Velho 14 2 Crônicas 36 20 E aos que escaparam da espada, a esses levou para B
12015 1 Velho 14 2 Crônicas 36 21 para se cumprir a palavra do Senhor proferida pela b
12016 1 Velho 14 2 Crônicas 36 22 Ora, no primeiro ano de Ciro, rei da pérsia, para que
12017 1 Velho 14 2 Crônicas 36 23 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O Senhor Deus do céu
12018 1 Velho 15 Esdras 1 1 No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se
12019 1 Velho 15 Esdras 1 2 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O Senhor Deus do céu
12020 1 Velho 15 Esdras 1 3 Quem há entre vós de todo o seu povo (seja seu Deu
12021 1 Velho 15 Esdras 1 4 E todo remanescente, seja qual for o lugar em que é
12022 1 Velho 15 Esdras 1 5 Então se levantaram os chefes das casas paternas de
12023 1 Velho 15 Esdras 1 6 E todos os seus vizinhos os ajudaram com utensílio
12024 1 Velho 15 Esdras 1 7 Também o rei Ciro tirou os utensílios que pertencia
12025 1 Velho 15 Esdras 1 8 Ciro, rei da Pérsia, tirou-os pela mão de Mitredate,
12026 1 Velho 15 Esdras 1 9 Este é o número deles: Trinta bacias de ouro, mil ba
12027 1 Velho 15 Esdras 1 10 trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de prat
12028 1 Velho 15 Esdras 1 11 Todos os utensílios de ouro e de prata foram cinco m
12029 1 Velho 15 Esdras 2 1 Estes são os filhos da província que subiram do cati
12030 1 Velho 15 Esdras 2 2 os quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Ser
12031 1 Velho 15 Esdras 2 3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
12032 1 Velho 15 Esdras 2 4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
12033 1 Velho 15 Esdras 2 5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
12034 1 Velho 15 Esdras 2 6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de J
12035 1 Velho 15 Esdras 2 7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro
12036 1 Velho 15 Esdras 2 8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
12037 1 Velho 15 Esdras 2 9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
12038 1 Velho 15 Esdras 2 10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
12039 1 Velho 15 Esdras 2 11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12040 1 Velho 15 Esdras 2 12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
12041 1 Velho 15 Esdras 2 13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
12042 1 Velho 15 Esdras 2 14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
12043 1 Velho 15 Esdras 2 15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatr
12044 1 Velho 15 Esdras 2 16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
12045 1 Velho 15 Esdras 2 17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
12046 1 Velho 15 Esdras 2 18 Os filhos de Jora, cento e doze.
12047 1 Velho 15 Esdras 2 19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
12048 1 Velho 15 Esdras 2 20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
12049 1 Velho 15 Esdras 2 21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
12050 1 Velho 15 Esdras 2 22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
12051 1 Velho 15 Esdras 2 23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
12052 1 Velho 15 Esdras 2 24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
12053 1 Velho 15 Esdras 2 25 Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote,
12054 1 Velho 15 Esdras 2 26 Os filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e u
12055 1 Velho 15 Esdras 2 27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
12056 1 Velho 15 Esdras 2 28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três
12403 1 Velho 16 Neemias 6 1 Quando Sambalate, Tobias e Gesem, o arábio, e o r
12404 1 Velho 16 Neemias 6 2 Sambalate e Gesem mandaram dizer-me: Vem, enco
12405 1 Velho 16 Neemias 6 3 E enviei-lhes mensageiros a dizer: Estou fazendo um
12406 1 Velho 16 Neemias 6 4 Do mesmo modo mandaram dizer-se quatro vezes;
12407 1 Velho 16 Neemias 6 5 Então Sambalate, ainda pela quinta vez, me enviou
12408 1 Velho 16 Neemias 6 6 na qual estava escrito: Entre as nações se ouviu, e G
12409 1 Velho 16 Neemias 6 7 e que constituíste profetas para proclamarem a respe
12410 1 Velho 16 Neemias 6 8 Então mandei dizer-lhe: De tudo o que dizes, coisa
12411 1 Velho 16 Neemias 6 9 Pois todos eles nos procuravam atemorizar, dizendo
12412 1 Velho 16 Neemias 6 10 Fui à casa de Semaías, filho de Delaías, filho de Me
12413 1 Velho 16 Neemias 6 11 Eu, porém, respondi: Um homem como eu fugiria?
12414 1 Velho 16 Neemias 6 12 E percebi que não era Deus que o enviara; mas ele p
12415 1 Velho 16 Neemias 6 13 Eles o subornaram para me atemorizar, a fim de que
12416 1 Velho 16 Neemias 6 14 Lembra-te, meu Deus, de Tobias e de Sambalate, co
12417 1 Velho 16 Neemias 6 15 Acabou-se, pois, o muro aos vinte e cinco do mês d
12418 1 Velho 16 Neemias 6 16 Quando todos os nosso inimigos souberam disso, to
12419 1 Velho 16 Neemias 6 17 Além disso, naqueles dias o nobres de Judá enviaram
12420 1 Velho 16 Neemias 6 18 Pois muitos em Judá estavam ligados a ele por juram
12421 1 Velho 16 Neemias 6 19 Também as boas ações dele contavam perante mim,
12422 1 Velho 16 Neemias 7 1 Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu asse
12423 1 Velho 16 Neemias 7 2 pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do
12424 1 Velho 16 Neemias 7 3 e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém
12425 1 Velho 16 Neemias 7 4 Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro
12426 1 Velho 16 Neemias 7 5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse
12427 1 Velho 16 Neemias 7 6 Este são os filhos da província que subiram do cativ
12428 1 Velho 16 Neemias 7 7 os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Az
12429 1 Velho 16 Neemias 7 8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e
12430 1 Velho 16 Neemias 7 9 os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
12431 1 Velho 16 Neemias 7 10 os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
12432 1 Velho 16 Neemias 7 11 os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de J
12433 1 Velho 16 Neemias 7 12 os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro
12434 1 Velho 16 Neemias 7 13 os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
12435 1 Velho 16 Neemias 7 14 os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
12436 1 Velho 16 Neemias 7 15 os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
12437 1 Velho 16 Neemias 7 16 os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
12438 1 Velho 16 Neemias 7 17 os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e doi
12439 1 Velho 16 Neemias 7 18 os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
12440 1 Velho 16 Neemias 7 19 os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
12441 1 Velho 16 Neemias 7 20 os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
12442 1 Velho 16 Neemias 7 21 os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
12443 1 Velho 16 Neemias 7 22 os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
12444 1 Velho 16 Neemias 7 23 os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
12445 1 Velho 16 Neemias 7 24 os filhos de Harife, cento e doze;
12446 1 Velho 16 Neemias 7 25 os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
12447 1 Velho 16 Neemias 7 26 os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oit
12448 1 Velho 16 Neemias 7 27 os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
12449 1 Velho 16 Neemias 7 28 os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
12450 1 Velho 16 Neemias 7 29 os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beero
12451 1 Velho 16 Neemias 7 30 os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um
12452 1 Velho 16 Neemias 7 31 os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
12453 1 Velho 16 Neemias 7 32 os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
12454 1 Velho 16 Neemias 7 33 os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
12455 1 Velho 16 Neemias 7 34 os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e
12456 1 Velho 16 Neemias 7 35 os filhos de Harim, trezentos e vinte;
12457 1 Velho 16 Neemias 7 36 os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
12458 1 Velho 16 Neemias 7 37 os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e
12459 1 Velho 16 Neemias 7 38 os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
11471 1 Velho 14 2 Crônicas 13 17 De maneira que Abias e o seu povo fizeram grande
11472 1 Velho 14 2 Crônicas 13 18 Assim foram humilhados os filhos de Israel naquele
11473 1 Velho 14 2 Crônicas 13 19 E Abias foi perseguindo Jeroboão, e tomou-lhe cida
11474 1 Velho 14 2 Crônicas 13 20 Jeroboão não recobrou mais a sua força nos dias de
11475 1 Velho 14 2 Crônicas 13 21 Abias, porém, se fortaleceu, e tomou para si catorze
11476 1 Velho 14 2 Crônicas 13 22 O restante dos atos de Abias, os seus caminhos e as
11477 1 Velho 14 2 Crônicas 14 1 Abias dormiu com seus pais, e o sepultaram na cida
11478 1 Velho 14 2 Crônicas 14 2 E Asa fez o que era bom e reto aos olhos do Senhor
11479 1 Velho 14 2 Crônicas 14 3 removeu os altares estranhos, e os altos, quebrou as
11480 1 Velho 14 2 Crônicas 14 4 e mandou a Judá que buscasse ao Senhor, Deus de s
11481 1 Velho 14 2 Crônicas 14 5 Também removeu de todas as cidades de Judá os al
11482 1 Velho 14 2 Crônicas 14 6 Edificou cidades fortificadas em Judá; porque a terr
11483 1 Velho 14 2 Crônicas 14 7 Disse, pois, a Judá: Edifiquemos estas cidades, e ce
11484 1 Velho 14 2 Crônicas 14 8 Ora, tinha Asa um exército de trezentos mil homens
11485 1 Velho 14 2 Crônicas 14 9 E Zerá, o etíope, saiu contra eles, com um exército
11486 1 Velho 14 2 Crônicas 14 10 Então Asa saiu contra ele, e ordenaram a batalha no
11487 1 Velho 14 2 Crônicas 14 11 E Asa clamou ao Senhor seu Deus, dizendo: ç Senh
11488 1 Velho 14 2 Crônicas 14 12 E o Senhor desbaratou os etíopes diante de Asa e di
11489 1 Velho 14 2 Crônicas 14 13 Asa e o povo que estava com ele os perseguiram até
11490 1 Velho 14 2 Crônicas 14 14 Feriram todas as cidades nos arredores de Gerar, po
11491 1 Velho 14 2 Crônicas 14 15 Também feriram as malhadas do gado, e levaram ov
11492 1 Velho 14 2 Crônicas 15 1 Então veio o Espírito de Deus sobre Azarias, filho d
11493 1 Velho 14 2 Crônicas 15 2 que saiu ao encontro de Asa e lhe disse: Ouvi-me, A
11494 1 Velho 14 2 Crônicas 15 3 Ora, por muito tempo Israel esteve sem o verdadeir
11495 1 Velho 14 2 Crônicas 15 4 Quando, porém, na sua angústia voltaram para o Se
11496 1 Velho 14 2 Crônicas 15 5 E naqueles tempos não havia paz nem para o que sa
11497 1 Velho 14 2 Crônicas 15 6 Pois nação contra nação e cidade contra cidade se d
11498 1 Velho 14 2 Crônicas 15 7 Vós, porém, esforçai-vos, e não desfaleçam as voss
11499 1 Velho 14 2 Crônicas 15 8 Asa, tendo ouvido estas palavras, e a profecia do pr
11500 1 Velho 14 2 Crônicas 15 9 E congregou todo o Judá e Benjamim, e os de Efrai
11501 1 Velho 14 2 Crônicas 15 10 Ajuntaram-se em Jerusalém no terceiro mês, no déc
11502 1 Velho 14 2 Crônicas 15 11 E no mesmo dia ofereceram em sacrifício ao Senho
11503 1 Velho 14 2 Crônicas 15 12 E entraram no pacto de buscarem ao Senhor, Deus d
11504 1 Velho 14 2 Crônicas 15 13 e de que todo aquele que não buscasse ao Senhor, D
11505 1 Velho 14 2 Crônicas 15 14 E prestaram juramento ao Senhor em alta voz, com
11506 1 Velho 14 2 Crônicas 15 15 E todo o Judá se alegrou deste juramento; porque de
11507 1 Velho 14 2 Crônicas 15 16 O rei Asa depôs Maacá, sua mãe, para que não foss
11508 1 Velho 14 2 Crônicas 15 17 Os altos, porém, não se tiraram de Israel; contudo o
11509 1 Velho 14 2 Crônicas 15 18 E trouxe para a casa de Deus as coisas que seu pai t
11510 1 Velho 14 2 Crônicas 15 19 E não mais houve guerra até o ano trigésimo quinto
11511 1 Velho 14 2 Crônicas 16 1 No trigésimo sexto ano do reinado de Asa, Baasa, re
11512 1 Velho 14 2 Crônicas 16 2 Então Asa tirou a prata e o ouro dos tesouros da cas
11513 1 Velho 14 2 Crônicas 16 3 Haja aliança entre mim e ti, como havia entre meu p
11514 1 Velho 14 2 Crônicas 16 4 E Bene-Hadade deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os
11515 1 Velho 14 2 Crônicas 16 5 E tendo Baasa notícia disto, cessou de edificar a Ra
11516 1 Velho 14 2 Crônicas 16 6 Então o rei Asa tomou todo o Judá, e eles levaram a
11517 1 Velho 14 2 Crônicas 16 7 Naquele mesmo tempo veio Hanâni, o vidente, ter c
11518 1 Velho 14 2 Crônicas 16 8 Porventura não foram os etíopes e os líbios um gran
11519 1 Velho 14 2 Crônicas 16 9 Porque, quanto ao Senhor, seus olhos passam por to
11520 1 Velho 14 2 Crônicas 16 10 Então Asa, indignado contra o vidente, lançou-o na
11521 1 Velho 14 2 Crônicas 16 11 Eis que os atos de Asa, desde os primeiros até os úl
11522 1 Velho 14 2 Crônicas 16 12 No ano trinta e nove do seu reinado Asa caiu doente
11523 1 Velho 14 2 Crônicas 16 13 E Asa dormiu com seus pais, morrendo no ano quar
11524 1 Velho 14 2 Crônicas 16 14 E o sepultaram no sepulcro que tinha cavado para si
11525 1 Velho 14 2 Crônicas 17 1 Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu
11526 1 Velho 14 2 Crônicas 17 2 Pôs forças armadas em todas as cidades fortes de Ju
11527 1 Velho 14 2 Crônicas 17 3 E o Senhor era com Jeosafá, porque andou conform
11528 1 Velho 14 2 Crônicas 17 4 antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus m
11529 1 Velho 14 2 Crônicas 17 5 Por isso o Senhor confirmou o reino na sua mão; e t
11530 1 Velho 14 2 Crônicas 17 6 E encorajou-se o seu coração nos caminhos do Senh
11531 1 Velho 14 2 Crônicas 17 7 No terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus p
11532 1 Velho 14 2 Crônicas 17 8 e com eles os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, A
11533 1 Velho 14 2 Crônicas 17 9 E ensinaram em Judá, levando consigo o livro da le
11534 1 Velho 14 2 Crônicas 17 10 Então caiu o temor do Senhor sobre todos os reinos
11535 1 Velho 14 2 Crônicas 17 11 Alguns dentre os filisteus traziam presentes a Jeosa
11536 1 Velho 14 2 Crônicas 17 12 Assim Jeosafá ia-se tornando cada vez mais podero
11537 1 Velho 14 2 Crônicas 17 13 e teve grande quantidade de munições nas cidades d
11538 1 Velho 14 2 Crônicas 17 14 Este é o número deles segundo as suas casas paterna
11539 1 Velho 14 2 Crônicas 17 15 após ele o comandante Jeoanã com duzentos e oiten
11540 1 Velho 14 2 Crônicas 17 16 após ele Amasias, filho de Zicri, que voluntariamen
11541 1 Velho 14 2 Crônicas 17 17 e de Benjamim: Eliadá, homem destemido, com duz
11542 1 Velho 14 2 Crônicas 17 18 e após ele Jeozabade, com cento e oitenta mil armad
11543 1 Velho 14 2 Crônicas 17 19 Estes estavam no serviço do rei, afora os que o rei t
11544 1 Velho 14 2 Crônicas 18 1 Tinha, pois, Jeosafá riquezas e glória em abundânci
11545 1 Velho 14 2 Crônicas 18 2 Ao cabo de alguns anos foi ter com Acabe em Samá
11546 1 Velho 14 2 Crônicas 18 3 Perguntou Acabe, rei de Israel, a Jeosafá, rei de Jud
11547 1 Velho 14 2 Crônicas 18 4 Disse mais Jeosafá ao rei de Israel: Consulta hoje a
11548 1 Velho 14 2 Crônicas 18 5 Então o rei de Israel ajuntou os profetas, quatrocent
11549 1 Velho 14 2 Crônicas 18 6 Disse, porém, Jeosafá: Não há aqui ainda algum pro
11550 1 Velho 14 2 Crônicas 18 7 Ao que o rei de Israel respondeu a Jeosafá: Ainda h
11551 1 Velho 14 2 Crônicas 18 8 Então o rei de Israel chamou um eunuco, e disse: Tr
11552 1 Velho 14 2 Crônicas 18 9 Ora, o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, vestidos d
11553 1 Velho 14 2 Crônicas 18 10 E Zedequias, filho de Quenaaná, fez para si uns chif
11554 1 Velho 14 2 Crônicas 18 11 E todos os profetas profetizavam o mesmo, dizendo
11555 1 Velho 14 2 Crônicas 18 12 O mensageiro que fora chamar Micaías lhe falou, di
11556 1 Velho 14 2 Crônicas 18 13 Micaías, porém, disse: Vive o Senhor, que o que me
11557 1 Velho 14 2 Crônicas 18 14 Quando ele chegou à presença do rei, este lhe disse:
11558 1 Velho 14 2 Crônicas 18 15 Mas o rei lhe disse: Quantas vezes hei de conjurar-t
11559 1 Velho 14 2 Crônicas 18 16 Respondeu ele: Vi todo o Israel disperso pelos mon
11560 1 Velho 14 2 Crônicas 18 17 Então o rei de Israel disse a Jeosafá: Não te disse eu
11561 1 Velho 14 2 Crônicas 18 18 Prosseguiu Micaías: Ouvi, pois, a palavra do Senho
11562 1 Velho 14 2 Crônicas 18 19 E o Senhor perguntou: Quem induzirá Acabe, rei de
11563 1 Velho 14 2 Crônicas 18 20 Então saiu um espírito, apresentou-se diante do Sen
11564 1 Velho 14 2 Crônicas 18 21 E ele disse: Eu sairei, e serei um espírito mentiroso
11565 1 Velho 14 2 Crônicas 18 22 Agora, pois, eis que o Senhor pôs um espírito menti
11566 1 Velho 14 2 Crônicas 18 23 Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, f
11567 1 Velho 14 2 Crônicas 18 24 Respondeu Micaías: Eis que tu o verás naquele dia,
11568 1 Velho 14 2 Crônicas 18 25 Então disse o rei de Israel: Tomai Micaías, e tornai
11569 1 Velho 14 2 Crônicas 18 26 dizendo-lhes: Assim diz o rei: Metei este homem no
11570 1 Velho 14 2 Crônicas 18 27 Mas disse Micaías: se tu voltares em paz, o Senhor
11571 1 Velho 14 2 Crônicas 18 28 Subiram, pois, o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá,
11572 1 Velho 14 2 Crônicas 18 29 E disse o rei de Israel a Jeosafá: Eu me disfarçarei,
11573 1 Velho 14 2 Crônicas 18 30 Ora, o rei da Síria dera ordens aos capitães dos seus
11574 1 Velho 14 2 Crônicas 18 31 Pelo que os capitães dos carros, quando viram a Jeo
11575 1 Velho 14 2 Crônicas 18 32 Pois vendo os capitães dos carros que não era o rei d
11576 1 Velho 14 2 Crônicas 18 33 Então um homem entesou e seu arco e, atirando a es
11577 1 Velho 14 2 Crônicas 18 34 E a peleja tornou-se renhida naquele dia; contudo o
11578 1 Velho 14 2 Crônicas 19 1 Jeosafá, rei de Judá, voltou em paz à sua casa em Je
11579 1 Velho 14 2 Crônicas 19 2 Mas Jeú, filho de Hanâni, a vidente, saiu ao encontr
11580 1 Velho 14 2 Crônicas 19 3 Contudo, alguma virtude se acha em ti, porque tiras
11581 1 Velho 14 2 Crônicas 19 4 Habitou, pois, Jeosafá em Jerusalém; e tornou a pas
11582 1 Velho 14 2 Crônicas 19 5 Estabeleceu juízes na terra, em todas as cidades fort
11583 1 Velho 14 2 Crônicas 19 6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não ju
11584 1 Velho 14 2 Crônicas 19 7 Agora, pois, seja o temor do Senhor convosco; toma
11585 1 Velho 14 2 Crônicas 19 8 Também em Jerusalém estabeleceu Jeosafá alguns d
11586 1 Velho 14 2 Crônicas 19 9 E deu-lhes ordem, dizendo: Assim procedei no temo
11587 1 Velho 14 2 Crônicas 19 10 Todas as vezes que se vos submeter qualquer contro
11588 1 Velho 14 2 Crônicas 19 11 E eis que Amarias, o sumo sacerdete, presidirá sobr
11589 1 Velho 14 2 Crônicas 20 1 Depois disto sucedeu que os moabitas, e os amonita
11590 1 Velho 14 2 Crônicas 20 2 Vieram alguns homens dar notícia a Jeosafá, dizend
11591 1 Velho 14 2 Crônicas 20 3 Então Jeosafá teve medo, e pôs-se a buscar ao Senh
11592 1 Velho 14 2 Crônicas 20 4 E Judá se ajuntou para pedir socorro ao Senhor; de
11593 1 Velho 14 2 Crônicas 20 5 Jeosafá pôs-se em pé na congregação de Judá e de J
11594 1 Velho 14 2 Crônicas 20 6 e disse: ç Senhor, Deus de nossos pais, não és tu De
11595 1 Velho 14 2 Crônicas 20 7 ç nosso Deus, não lançaste fora os moradores desta
11596 1 Velho 14 2 Crônicas 20 8 E habitaram nela, e nela edificaram um santuário ao
11597 1 Velho 14 2 Crônicas 20 9 Se algum mal nos sobrevier, espada, juízo, peste, ou
11598 1 Velho 14 2 Crônicas 20 10 Agora, pois, eis que os homens de Amom, de Moab
11599 1 Velho 14 2 Crônicas 20 11 eis como nos recompensam, vindo para lançar-nos f
11600 1 Velho 14 2 Crônicas 20 12 ç nosso Deus, não os julgarás? Porque nós não temo
11601 1 Velho 14 2 Crônicas 20 13 E todo o Judá estava em pé diante do Senhor, como
11602 1 Velho 14 2 Crônicas 20 14 Então veio o Espírito do Senhor no meio da congreg
11603 1 Velho 14 2 Crônicas 20 15 e disse: Dai ouvidos todo o Judá, e vós, moradores d
11604 1 Velho 14 2 Crônicas 20 16 Amanhã descereis contra eles; eis que sobem pela la
11605 1 Velho 14 2 Crônicas 20 17 Nesta batalha não tereis que pelejar; postai-vos, fica
11606 1 Velho 14 2 Crônicas 20 18 Então Jeosafá se prostrou com o rosto em terra; e to
11607 1 Velho 14 2 Crônicas 20 19 E levantaram-se os levitas dos filhos dos coatitas e
11608 1 Velho 14 2 Crônicas 20 20 Pela manhã cedo se levantaram saíram ao deserto d
11609 1 Velho 14 2 Crônicas 20 21 Tendo ele tomado conselho com o povo, designou o
11610 1 Velho 14 2 Crônicas 20 22 Ora, quando começaram a cantar e a dar louvores, o
11611 1 Velho 14 2 Crônicas 20 23 Pois os homens de Amom e de Moabe se levantaram
11612 1 Velho 14 2 Crônicas 20 24 Nisso chegou Judá à atalaia do deserto; e olharam p
11613 1 Velho 14 2 Crônicas 20 25 Quando Jeosafá e o seu povo vieram para saquear o
11614 1 Velho 14 2 Crônicas 20 26 Ao quarto dia eles se ajuntaram no vale de Beraca;
11615 1 Velho 14 2 Crônicas 20 27 Então, voltando dali todos os homens de Judá e de J
11616 1 Velho 14 2 Crônicas 20 28 Vieram, pois, a Jerusalém com alaúdes, com harpas
11617 1 Velho 14 2 Crônicas 20 29 Então veio o temor de Deus sobre todos os reinos d
11618 1 Velho 14 2 Crônicas 20 30 Assim o reino de Jeosafá ficou em paz; pois que o s
11619 1 Velho 14 2 Crônicas 20 31 E Jeosafá reinou sobre Judá; era da idade de trinta e
11620 1 Velho 14 2 Crônicas 20 32 Ele andou no caminho de Asa, seu pai, e não se des
11621 1 Velho 14 2 Crônicas 20 33 Contudo os altos não foram tirados; nem tinha o po
11622 1 Velho 14 2 Crônicas 20 34 Ora, o restante dos atos de Jeosafá, desde os primei
11623 1 Velho 14 2 Crônicas 20 35 Depois disto Jeosafá, rei de Judá, se aliou com Acaz
11624 1 Velho 14 2 Crônicas 20 36 aliou-se com ele para construírem navios que fossem
11625 1 Velho 14 2 Crônicas 20 37 Então Eliézer, filho de Dodavaú, de Maressa, profet
11626 1 Velho 14 2 Crônicas 21 1 Depois Jeosafá dormiu com seus pais, e com eles fo
11627 1 Velho 14 2 Crônicas 21 2 E tinha irmãos, filhos de Jeosafá: Azarias, Jeiel, Zac
11628 1 Velho 14 2 Crônicas 21 3 Seu pai lhes dera grandes dádivas, em prata, em our
11629 1 Velho 14 2 Crônicas 21 4 Ora, tendo Jeorão subido ao reino de seu pai, e have
11630 1 Velho 14 2 Crônicas 21 5 Jeorão tinha trinta e dois anos quando começou a re
11631 1 Velho 14 2 Crônicas 21 6 E andou no caminho dos reis de Israel, como faz Ac
11632 1 Velho 14 2 Crônicas 21 7 Contudo o Senhor não quis destruir a casa de Davi,
11633 1 Velho 14 2 Crônicas 21 8 Nos dias de Jeorão os edomeus se revoltaram contra
11634 1 Velho 14 2 Crônicas 21 9 Pelo que Jeorão passou adiante com os seus chefes
11635 1 Velho 14 2 Crônicas 21 10 Todavia os edomeus ficaram revoltados contra o do
11636 1 Velho 14 2 Crônicas 21 11 Ele fez também altos nos montes de Judá, induziu o
11637 1 Velho 14 2 Crônicas 21 12 Então lhe veio uma carta da parte de Elias, o profeta
11638 1 Velho 14 2 Crônicas 21 13 mas andaste no caminho dos reis de Israel e induzis
11639 1 Velho 14 2 Crônicas 21 14 eis que o Senhor ferirá com uma grande praga o teu
11640 1 Velho 14 2 Crônicas 21 15 e tu terás uma grave enfermidade; a saber, um mal n
11641 1 Velho 14 2 Crônicas 21 16 E o Senhor despertou contra Jeorão o espírito dos fi
11642 1 Velho 14 2 Crônicas 21 17 Estes subiram a Judá e, dando sobre ela, levaram to
11643 1 Velho 14 2 Crônicas 21 18 E depois de tudo isso o Senhor o feriu nas suas entr
11644 1 Velho 14 2 Crônicas 21 19 No decorrer do tempo, ao fim de dois anos, saíram-
11645 1 Velho 14 2 Crônicas 21 20 Tinha trinta e dois anos quando começou a reinar, e
11646 1 Velho 14 2 Crônicas 22 1 Então os habitantes de Jerusalém fizeram reinar em
11647 1 Velho 14 2 Crônicas 22 2 Tinha quarenta e dois anos quando começou a reina
11648 1 Velho 14 2 Crônicas 22 3 Ele também andou nos caminhos da casa de Acabe,
11649 1 Velho 14 2 Crônicas 22 4 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, como fez
11650 1 Velho 14 2 Crônicas 22 5 Andando nos conselhos deles foi com Jorão, filho d
11651 1 Velho 14 2 Crônicas 22 6 o qual voltou para curar-se em Jizreel das feridas qu
11652 1 Velho 14 2 Crônicas 22 7 Foi por vontade de Deus que Acazias, para sua ruín
11653 1 Velho 14 2 Crônicas 22 8 E quando Jeú executava juízo contra a casa de Acab
11654 1 Velho 14 2 Crônicas 22 9 Depois buscou a Acazias, o qual foi preso quando s
11655 1 Velho 14 2 Crônicas 22 10 Vendo Atalia, mãe de Acazias, que seu filho era mo
11656 1 Velho 14 2 Crônicas 22 11 Mas Jeosabeate, filha do rei, tomou Joás, filho de A
11657 1 Velho 14 2 Crônicas 22 12 E esteve com eles seis anos, escondido na casa de D
11658 1 Velho 14 2 Crônicas 23 1 Ora, no sétimo ano Jeoiada, cobrando ânimo, tomou
11659 1 Velho 14 2 Crônicas 23 2 Estes percorreram a Judá, ajuntando os levitas de to
11660 1 Velho 14 2 Crônicas 23 3 E toda aquela congregação fez aliança com o rei na
11661 1 Velho 14 2 Crônicas 23 4 Isto é o que haveis de fazer: uma terça parte de vós,
11662 1 Velho 14 2 Crônicas 23 5 outra terça parte estará junto à casa do rei; e a outra
11663 1 Velho 14 2 Crônicas 23 6 Não entre, porém, ninguém na casa da Senhor, senã
11664 1 Velho 14 2 Crônicas 23 7 E os levitas cercarão o rei de todos os lados, cada um
11665 1 Velho 14 2 Crônicas 23 8 Fizeram, pois, os levitas e todo o Judá conforme tud
11666 1 Velho 14 2 Crônicas 23 9 Também o sacerdote Jeoiada deu aos capitães de ce
11667 1 Velho 14 2 Crônicas 23 10 E dispôs todo o povo, cada um com as suas armas n
11668 1 Velho 14 2 Crônicas 23 11 Então tiraram para fora o filho do rei e, pondo-lhe a
11669 1 Velho 14 2 Crônicas 23 12 Ouvindo, pois, Atalia a voz de povo que corria e lou
11670 1 Velho 14 2 Crônicas 23 13 e quando olhou, eis que o rei estava junto à sua colu
11671 1 Velho 14 2 Crônicas 23 14 Nisso o sacerdote Jeoiada trouxe para fora os centur
11672 1 Velho 14 2 Crônicas 23 15 Então deitaram as mãos nela; e ela foi até a entrada
11673 1 Velho 14 2 Crônicas 23 16 E Jeoiada firmou um pacto entre si e o povo todo e
11674 1 Velho 14 2 Crônicas 23 17 Depois todo o povo entrou na casa de Baal, e a derr
11675 1 Velho 14 2 Crônicas 23 18 E Jeoiada dispôs guardas na casa do Senhor, sob a d
11676 1 Velho 14 2 Crônicas 23 19 Colocou porteiros às portas da casa do Senhor, para
11677 1 Velho 14 2 Crônicas 23 20 E tomou os centuriões, os nobres, os governadores d
11678 1 Velho 14 2 Crônicas 23 21 Assim todo o povo da terra se alegrou, e a cidade fi
11679 1 Velho 14 2 Crônicas 24 1 Tinha Joás sete anos quando começou a reinar, e rei
11680 1 Velho 14 2 Crônicas 24 2 E Joás fez o que era reto aos olhos do Senhor por to
11681 1 Velho 14 2 Crônicas 24 3 E tomou Jeoiada para ele duas mulheres, das quais t
11682 1 Velho 14 2 Crônicas 24 4 Depois disso Joás resolveu renovar a casa do Senho
11736 1 Velho 14 2 Crônicas 26 3 Tinha Uzias dezesseis anos quando começou a reina
11737 1 Velho 14 2 Crônicas 26 4 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conform
11738 1 Velho 14 2 Crônicas 26 5 E buscou a Deus enquanto viveu Zacarias, que o ins
11739 1 Velho 14 2 Crônicas 26 6 Saiu e guerreou contra os filisteus, e derrubou o mu
11740 1 Velho 14 2 Crônicas 26 7 porque Deus, o ajudou contra os filisteus e contra o
11741 1 Velho 14 2 Crônicas 26 8 Os amonitas pagaram tributo a Uzias; e a sua fama
11742 1 Velho 14 2 Crônicas 26 9 Também Uzias edificou torres em Jerusalém, à port
11743 1 Velho 14 2 Crônicas 26 10 Edificou torres no deserto, e cavou muitos poços, po
11744 1 Velho 14 2 Crônicas 26 11 Tinha também Uzias um exército de homens destro
11745 1 Velho 14 2 Crônicas 26 12 O número total dos chefes das casas paternas, home
11746 1 Velho 14 2 Crônicas 26 13 E sob as suas ordens havia um exército disciplinado
11747 1 Velho 14 2 Crônicas 26 14 Uzias proveu o exército inteiro de escudos, lanças, c
11748 1 Velho 14 2 Crônicas 26 15 E em Jerusalém fabricou máquinas, inventadas por
11749 1 Velho 14 2 Crônicas 26 16 Mas, quando ele se havia tornado poderoso, o seu c
11750 1 Velho 14 2 Crônicas 26 17 Mas o sacerdote Azarias entrou após ele, com oiten
11751 1 Velho 14 2 Crônicas 26 18 e se opuseram ao rei Uzias, dizendo-lhe: A ti, Uzias
11752 1 Velho 14 2 Crônicas 26 19 Então Uzias se indignou; e tinha na mão um incensá
11753 1 Velho 14 2 Crônicas 26 20 Então o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, com
11754 1 Velho 14 2 Crônicas 26 21 Assim ficou leproso o rei Uzias até o dia da sua mo
11755 1 Velho 14 2 Crônicas 26 22 Quanto ao restante dos atos de Uzias, desde os prim
11756 1 Velho 14 2 Crônicas 26 23 Assim dormiu Uzias com seus pais, e com eles o se
11757 1 Velho 14 2 Crônicas 27 1 Tinha Jotão vinte e cinco anos quando começou a re
11758 1 Velho 14 2 Crônicas 27 2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conform
11759 1 Velho 14 2 Crônicas 27 3 Ele construiu a porta superior da casa do Senhor, e e
11760 1 Velho 14 2 Crônicas 27 4 Também edificou cidades na região montanhosa de
11761 1 Velho 14 2 Crônicas 27 5 Guerreou contra o rei dos amonitas e prevaleceu sob
11762 1 Velho 14 2 Crônicas 27 6 Assim Jotão se tornou poderoso, porque dirigiu os s
11763 1 Velho 14 2 Crônicas 27 7 Ora, o restante dos atos de Jotão, e todas as suas gu
11764 1 Velho 14 2 Crônicas 27 8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar,
11765 1 Velho 14 2 Crônicas 27 9 E Jotão dormiu com seus pais, e o sepultaram na cid
11766 1 Velho 14 2 Crônicas 28 1 Tinha Acaz vinte anos quando começou a reinar, e r
11767 1 Velho 14 2 Crônicas 28 2 mas andou nos caminhos dos reis de Israel, e até fez
11768 1 Velho 14 2 Crônicas 28 3 Também queimava incenso no vale do filho de Hino
11769 1 Velho 14 2 Crônicas 28 4 E sacrificava e queimava incenso nos altos e nos ou
11770 1 Velho 14 2 Crônicas 28 5 Pelo que o Senhor seu Deus o entregou na mão do r
11771 1 Velho 14 2 Crônicas 28 6 pois Peca, filho de Remalias, matou em Judá, num s
11772 1 Velho 14 2 Crônicas 28 7 E Zicri, varão poderoso de Efraim matou Maaséias,
11773 1 Velho 14 2 Crônicas 28 8 E os filhos de Israel levaram cativos de seus irmãos
11774 1 Velho 14 2 Crônicas 28 9 Mas estava ali um profeta do Senhor, cujo nome era
11775 1 Velho 14 2 Crônicas 28 10 E agora vós quereis sujeitar a vós os filhos de Judá
11776 1 Velho 14 2 Crônicas 28 11 Agora, pois, ouvi-me, e tornai a enviar os cativos qu
11777 1 Velho 14 2 Crônicas 28 12 Então alguns dos chefes dos efraimitas, a saber, Aza
11778 1 Velho 14 2 Crônicas 28 13 e lhes disseram: Não fareis entrar aqui estes cativos
11779 1 Velho 14 2 Crônicas 28 14 Então os homens armados deixaram os cativos e o d
11780 1 Velho 14 2 Crônicas 28 15 E os homens já mencionados por nome se levantara
11781 1 Velho 14 2 Crônicas 28 16 Naquele tempo o rei Acaz mandou pedir socorro ao
11782 1 Velho 14 2 Crônicas 28 17 Pois de novo os edomeus, tendo invadido Judá, a de
11783 1 Velho 14 2 Crônicas 28 18 Também os filisteus tinham invadido as cidades da
11784 1 Velho 14 2 Crônicas 28 19 Pois o Senhor humilhou Judá por causa do rei Acaz
11785 1 Velho 14 2 Crônicas 28 20 E veio a ele Tilgate-Pilneser, rei da Assíria, e o pôs
11786 1 Velho 14 2 Crônicas 28 21 Pois Acaz saqueou a casa do Senhor, e a casa do rei
11787 1 Velho 14 2 Crônicas 28 22 No tempo da sua angústia houve-se com ainda maio
11788 1 Velho 14 2 Crônicas 28 23 Pois sacrificou aos deuses de Damasco, que o tinham
11789 1 Velho 14 2 Crônicas 28 24 Ajuntou Acaz os utensílios da casa de Deus, fê-los e
11790 1 Velho 14 2 Crônicas 28 25 Também em cada cidade de Judá fez altos para quei
11791 1 Velho 14 2 Crônicas 28 26 Ora, o restante dos seus atos e de todos os seus cam
11792 1 Velho 14 2 Crônicas 28 27 E Acaz dormiu com seus pais, e o sepultaram na cid
11793 1 Velho 14 2 Crônicas 29 1 Ezequias começou a reinar quando tinha vinte e cin
11794 1 Velho 14 2 Crônicas 29 2 Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conform
11795 1 Velho 14 2 Crônicas 29 3 Pois ele, no primeiro ano do seu reinado, no primeir
11796 1 Velho 14 2 Crônicas 29 4 Fez vir os sacerdotes e os levitas e, ajuntando-os na
11797 1 Velho 14 2 Crônicas 29 5 disse-lhes: Ouvi-me, ó levitas; santificai-vos agora,
11798 1 Velho 14 2 Crônicas 29 6 Porque nossos pais se houveram traiçoeiramente, e
11799 1 Velho 14 2 Crônicas 29 7 Também fecharam as portas do alpendre, apagaram
11800 1 Velho 14 2 Crônicas 29 8 Pelo que veio a ira do Senhor sobre Judá e Jerusalém
11801 1 Velho 14 2 Crônicas 29 9 Porque eis que nossos pais caíram à espada, e nosso
11802 1 Velho 14 2 Crônicas 29 10 Agora tenho no coração o propósito de fazer um pac
11803 1 Velho 14 2 Crônicas 29 11 Filhos meus, não sejais negligentes, pois o Senhor v
11804 1 Velho 14 2 Crônicas 29 12 Então se levantaram os levitas: Maate, filho de Ama
11805 1 Velho 14 2 Crônicas 29 13 e dos filhos de Elizafã: Sínri e Jeuel; dos filhos de A
11806 1 Velho 14 2 Crônicas 29 14 e dos filhos de Hemã: Jeuel e Simei; e dos filhos de
11807 1 Velho 14 2 Crônicas 29 15 Ajuntaram seus irmãos, santificaram-se e entraram
11808 1 Velho 14 2 Crônicas 29 16 Também os sacerdotes entraram na parte interior da
11809 1 Velho 14 2 Crônicas 29 17 Começaram a santificá-la no primeiro dia do primei
11810 1 Velho 14 2 Crônicas 29 18 Então foram ter com o rei Ezequias no palácio, e di
11811 1 Velho 14 2 Crônicas 29 19 Todos os utensílios que o rei Acaz, no seu reinado,
11812 1 Velho 14 2 Crônicas 29 20 Então o rei Ezequias se levantou de madrugada, e a
11813 1 Velho 14 2 Crônicas 29 21 E trouxeram sete novilhos, sete carneiros, sete cord
11814 1 Velho 14 2 Crônicas 29 22 Os sacerdotes pois imolaram os novilhos, e tomand
11815 1 Velho 14 2 Crônicas 29 23 Então trouxeram os bodes, como oferta pelo pecado
11816 1 Velho 14 2 Crônicas 29 24 e os sacerdotes os imolaram, e com o seu sangue fiz
11817 1 Velho 14 2 Crônicas 29 25 Também dispôs os levitas na casa do Senhor com cí
11818 1 Velho 14 2 Crônicas 29 26 E os levitas estavam em pé com os instrumentos de
11819 1 Velho 14 2 Crônicas 29 27 E Ezequias ordenou que se oferecesse o holocausto
11820 1 Velho 14 2 Crônicas 29 28 Então toda a congregação adorava, e os cantores can
11821 1 Velho 14 2 Crônicas 29 29 Tendo eles acabado de fazer a oferta, o rei e todos o
11822 1 Velho 14 2 Crônicas 29 30 E o rei Ezequias e os príncipes ordenaram aos levita
11823 1 Velho 14 2 Crônicas 29 31 Então Ezequias disse: Agora que vos consagrastes a
11824 1 Velho 14 2 Crônicas 29 32 E o número dos holocaustos que a congregação trou
11825 1 Velho 14 2 Crônicas 29 33 Houve também, de coisas consagradas, seiscentos b
11826 1 Velho 14 2 Crônicas 29 34 Eram, porém, mui poucos os sacerdotes, de modo q
11827 1 Velho 14 2 Crônicas 29 35 E houve também holocaustos em abundância, juntam
11828 1 Velho 14 2 Crônicas 29 36 E Ezequias regozijou-se, e com ele todo o povo, por
11829 1 Velho 14 2 Crônicas 30 1 Depois disso Ezequias enviou mensageiros por todo
11830 1 Velho 14 2 Crônicas 30 2 Pois o rei tivera conselho com os príncipes e com to
11831 1 Velho 14 2 Crônicas 30 3 Pois não a puderam celebrar no tempo próprio porq
11832 1 Velho 14 2 Crônicas 30 4 Isto pareceu bem aos olhos do rei e de toda a congre
11833 1 Velho 14 2 Crônicas 30 5 E decretaram que se fizesse proclamação por todo o
11834 1 Velho 14 2 Crônicas 30 6 Foram pois, os correios com as cartas, do rei e dos,
11835 1 Velho 14 2 Crônicas 30 7 Não sejais como vossos pais e vossos irmãos, que fo
11836 1 Velho 14 2 Crônicas 30 8 Não endureçais agora a vossa cerviz, como fizeram
11837 1 Velho 14 2 Crônicas 30 9 Pois, se voltardes para o Senhor, vossos irmãos e vo
11838 1 Velho 14 2 Crônicas 30 10 Os correios, pois, foram passando de cidade em cid
11839 1 Velho 14 2 Crônicas 30 11 Todavia alguns de Aser, e de Manassés, e de Zebulo
11840 1 Velho 14 2 Crônicas 30 12 E a mão de Deus esteve com Judá, dando-lhes um s
11841 1 Velho 14 2 Crônicas 30 13 E ajuntou-se em Jerusalém muito povo para celebra
11842 1 Velho 14 2 Crônicas 30 14 E, levantando-se, tiraram os altares que havia em Je
11843 1 Velho 14 2 Crônicas 30 15 Então imolaram a páscoa no décimo quarto dia do s
11844 1 Velho 14 2 Crônicas 30 16 Tomaram os seus lugares, segundo a sua ordem, con
11845 1 Velho 14 2 Crônicas 30 17 Pois havia muitos na congregação que não se tinham
11846 1 Velho 14 2 Crônicas 30 18 Porque uma multidão do povo, muitos de Efraím e M
11847 1 Velho 14 2 Crônicas 30 19 que dispõe o seu coração para buscar a Deus, o Sen
11848 1 Velho 14 2 Crônicas 30 20 E o Senhor ouviu Ezequias, e sarou o povo.
11849 1 Velho 14 2 Crônicas 30 21 E os filhos de Israel que se acharam em Jerusalém c
11850 1 Velho 14 2 Crônicas 30 22 E Ezequias falou benignamente a todos os levitas qu
11851 1 Velho 14 2 Crônicas 30 23 E, tendo toda a congregação resolvido celebrar outr
11852 1 Velho 14 2 Crônicas 30 24 Pois Ezequias, rei de Judá, apresentou à congregaçã
11853 1 Velho 14 2 Crônicas 30 25 E regozijaram-se toda a congregação de Judá, junta
11854 1 Velho 14 2 Crônicas 30 26 Assim houve grande alegria em Jerusalém, pois des
11855 1 Velho 14 2 Crônicas 30 27 Então os levitas sacerdotes se levantaram e abençoa
11856 1 Velho 14 2 Crônicas 31 1 Acabado tudo isso, todos os israelitas que ali estava
11857 1 Velho 14 2 Crônicas 31 2 E Ezequias estabeleceu as turmas dos sacerdotes e l
11858 1 Velho 14 2 Crônicas 31 3 A contribuição da fazenda do rei foi designada para
11859 1 Velho 14 2 Crônicas 31 4 Além disso ordenou ao povo que morava em Jerusa
11860 1 Velho 14 2 Crônicas 31 5 Logo que esta ordem se divulgou, os filhos de Israe
11861 1 Velho 14 2 Crônicas 31 6 Os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cida
11862 1 Velho 14 2 Crônicas 31 7 No terceiro mês começaram a formar os montões, e
11863 1 Velho 14 2 Crônicas 31 8 Vindo, pois, Ezequias e os príncipes, e vendo aquel
11864 1 Velho 14 2 Crônicas 31 9 Então perguntou Ezequias aos sacerdotes e aos levit
11865 1 Velho 14 2 Crônicas 31 10 Respondeu-lhe Azarias, o sumo sacerdote, que era d
11866 1 Velho 14 2 Crônicas 31 11 Então ordenou Ezequias que se preparassem câmara
11867 1 Velho 14 2 Crônicas 31 12 Ali recolheram fielmente as ofertas, os dízimos e as
11868 1 Velho 14 2 Crônicas 31 13 E Jeiel, Azazias, Naate, Asael, Jerimote, Jozabade,
11869 1 Velho 14 2 Crônicas 31 14 E o levita Coré, filho de Imná, e guarda da porta ori
11870 1 Velho 14 2 Crônicas 31 15 E debaixo das suas ordens estavam Edem, Miniami
11871 1 Velho 14 2 Crônicas 31 16 exceto os que estavam contados pelas genealogias,
11872 1 Velho 14 2 Crônicas 31 17 Quanto ao registro dos sacerdotes, era feito segundo
11873 1 Velho 14 2 Crônicas 31 18 Os sacerdotes eram arrolados com todos os seus peq
11874 1 Velho 14 2 Crônicas 31 19 Também para os filhos de Arão os sacerdotes que e
11875 1 Velho 14 2 Crônicas 31 20 Assim fez Ezequias em todo o Judá; e fez o que era
11876 1 Velho 14 2 Crônicas 31 21 E toda a obra que empreendeu no serviço da casa de
11877 1 Velho 14 2 Crônicas 32 1 Depois destas coisas e destes atos de fidelidade, vei
11878 1 Velho 14 2 Crônicas 32 2 Quando Ezequias viu que Senaqueribe tinha vindo c
11879 1 Velho 14 2 Crônicas 32 3 teve conselho com os seus príncipes e os seus poder
11880 1 Velho 14 2 Crônicas 32 4 Assim muito povo se ajuntou e tapou todas as fonte
11881 1 Velho 14 2 Crônicas 32 5 Ezequias, cobrando ânimo, edificou todo o muro qu
11882 1 Velho 14 2 Crônicas 32 6 Então pôs oficiais de guerra sobre o povo e, congreg
11883 1 Velho 14 2 Crônicas 32 7 Sede corajosos, e tende bom ânimo; não temais, nem
11884 1 Velho 14 2 Crônicas 32 8 Com ele está um braço de carne, mas conosco o Sen
11885 1 Velho 14 2 Crônicas 32 9 Depois disso Senaqueribe, rei da Assíria, enquanto
11886 1 Velho 14 2 Crônicas 32 10 Assim diz Senaqueribe, rei da Assíria: Em que conf
11887 1 Velho 14 2 Crônicas 32 11 Porventura não vos engana Ezequias, para vos fazer
11888 1 Velho 14 2 Crônicas 32 12 Esse mesmo Ezequias não lhe tirou os altos e os alta
11889 1 Velho 14 2 Crônicas 32 13 Não sabeis vós o que eu e meus pais temos feito a to
11890 1 Velho 14 2 Crônicas 32 14 Qual é, de todos os deuses daquelas nações que meu
11891 1 Velho 14 2 Crônicas 32 15 Agora, pois, não vos engane Ezequias, nem vos inci
11892 1 Velho 14 2 Crônicas 32 16 E os servos de Senaqueribe falaram ainda mais cont
11893 1 Velho 14 2 Crônicas 32 17 Ele também escreveu cartas para blasfemar do Senh
11894 1 Velho 14 2 Crônicas 32 18 E clamaram em alta voz, na língua dos judeus, ao p
11895 1 Velho 14 2 Crônicas 32 19 E falaram do Deus de Jerusalém como dos deuses d
11896 1 Velho 14 2 Crônicas 32 20 Mas o rei Ezequias e o profeta Isaías, filho de Amo
11897 1 Velho 14 2 Crônicas 32 21 Então o Senhor enviou um anjo que destruiu no arra
11898 1 Velho 14 2 Crônicas 32 22 Assim o Senhor salvou Ezequias, e os moradores de
11899 1 Velho 14 2 Crônicas 32 23 E muitos trouxeram presentes a Jerusalém ao Senho
11900 1 Velho 14 2 Crônicas 32 24 Naqueles dias Ezequias, adoecendo, estava à morte:
11901 1 Velho 14 2 Crônicas 32 25 Mas Ezequias não correspondeu ao benefício que lh
11902 1 Velho 14 2 Crônicas 32 26 Todavia Ezequias humilhou-se pela soberba do seu
11903 1 Velho 14 2 Crônicas 32 27 E teve Ezequias riquezas e honra em grande abundâ
11904 1 Velho 14 2 Crônicas 32 28 também de celeiros para o aumento de trigo, de vinh
11905 1 Velho 14 2 Crônicas 32 29 Além disso edificou para si cidades, e teve rebanhos
11906 1 Velho 14 2 Crônicas 32 30 Também foi Ezequias quem tapou o manancial supe
11907 1 Velho 14 2 Crônicas 32 31 Contudo, no negócio dos embaixadores dos príncipe
11908 1 Velho 14 2 Crônicas 32 32 Ora, o restante dos atos de Ezequias, e as suas boas
11909 1 Velho 14 2 Crônicas 32 33 E Ezequias dormiu com seus pais, e o sepultaram no
11910 1 Velho 14 2 Crônicas 33 1 Tinha Manassés doze anos quando começou a reina
11911 1 Velho 14 2 Crônicas 33 2 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme
11912 1 Velho 14 2 Crônicas 33 3 Pois tornou a edificar os altos que Ezequias, seu pai
11913 1 Velho 14 2 Crônicas 33 4 Também edificou altares na casa do Senhor, da qua
11914 1 Velho 14 2 Crônicas 33 5 Edificou altares a todo o exército do céu, nos dois á
11915 1 Velho 14 2 Crônicas 33 6 Além disso queimou seus filhos como sacrifício no
11916 1 Velho 14 2 Crônicas 33 7 Também a imagem esculpida do ídolo que tinha fei
11917 1 Velho 14 2 Crônicas 33 8 e nunca mais removerei o pé de Israel da terra que d
11918 1 Velho 14 2 Crônicas 33 9 Manassés tanto fez errar a Judá e aos moradores de
11919 1 Velho 14 2 Crônicas 33 10 Falou o Senhor a Manassés e ao seu povo, porém nã
11920 1 Velho 14 2 Crônicas 33 11 Pelo que o Senhor trouxe sobre eles os comandante
11921 1 Velho 14 2 Crônicas 33 12 E estando ele angustiado, suplicou ao Senhor seu D
11922 1 Velho 14 2 Crônicas 33 13 sim, orou a ele; e Deus se aplacou para com ele, e o
11923 1 Velho 14 2 Crônicas 33 14 Ora, depois disso edificou um muro do lado de fora
11924 1 Velho 14 2 Crônicas 33 15 Tirou da casa do Senhor os deuses estranhos e o ído
11925 1 Velho 14 2 Crônicas 33 16 Também reparou o altar do Senhor, e ofereceu sobr
11926 1 Velho 14 2 Crônicas 33 17 Contudo o povo ainda sacrificava nos altos, mas som
11927 1 Velho 14 2 Crônicas 33 18 O restante dos atos de Manassés, e a sua oração ao s
11928 1 Velho 14 2 Crônicas 33 19 Também a sua oração, e como Deus se aplacou para
11929 1 Velho 14 2 Crônicas 33 20 E dormiu Manassés com seus pais, e o sepultaram e
11930 1 Velho 14 2 Crônicas 33 21 Tinha Amom vinte e dois anos quando começou a r
11931 1 Velho 14 2 Crônicas 33 22 Fez o que era mau aos olhos do Senhor, como havia
11932 1 Velho 14 2 Crônicas 33 23 Mas não se humilhou perante o Senhor, como Mana
11933 1 Velho 14 2 Crônicas 33 24 E conspiraram contra ele os seus servos, e o matara
11934 1 Velho 14 2 Crônicas 33 25 Mas o povo da terra matou todos os que conspiraram
11935 1 Velho 14 2 Crônicas 34 1 Tinha Josias oito anos quando começou a reinar, e r
11936 1 Velho 14 2 Crônicas 34 2 Fez o que era reto aos olhos do Senhor, e andou nos
11937 1 Velho 14 2 Crônicas 34 3 Pois no oitavo ano do seu reinado, sendo ainda moç
11938 1 Velho 14 2 Crônicas 34 4 Foram derribados na presença dele os altares dos ba
11939 1 Velho 14 2 Crônicas 34 5 E os ossos dos sacerdotes queimou sobre os seus alt
11940 1 Velho 14 2 Crônicas 34 6 E nas cidades de Manassés, de Efraim, de Simeão e
11941 1 Velho 14 2 Crônicas 34 7 derribou os altares, reduziu a pó os aserins e as ima
11942 1 Velho 14 2 Crônicas 34 8 No décimo oitavo ano do seu reinado, havendo já p
11943 1 Velho 14 2 Crônicas 34 9 E foram ter com Hilquias, o sumo sacerdote, e entre
11944 1 Velho 14 2 Crônicas 34 10 E eles o entregaram nas mãos dos oficiais que eram
11945 1 Velho 14 2 Crônicas 34 11 Deram-no aos carpinteiros e aos edificadores, a fim
11946 1 Velho 14 2 Crônicas 34 12 E os homens trabalhavam fielmente na obra; e os su
11947 1 Velho 14 2 Crônicas 34 13 Estavam sobre os carregadores e dirigiam todos os q
11948 1 Velho 14 2 Crônicas 34 14 Ora, quando estavam tirando o dinheiro que se tinha
11949 1 Velho 14 2 Crônicas 34 15 Disse Hilquias a Safã, o escrivão: Achei o livro da l
11950 1 Velho 14 2 Crônicas 34 16 Safã levou o livro ao rei, e deu conta também ao rei
11951 1 Velho 14 2 Crônicas 34 17 Tomaram o dinheiro que se achou na casa do Senho
11952 1 Velho 14 2 Crônicas 34 18 Safã, o escrivão, falou ainda ao rei, dizendo: O sace
11953 1 Velho 14 2 Crônicas 34 19 Quando o rei ouviu as palavras da lei, rasgou as sua
11954 1 Velho 14 2 Crônicas 34 20 E o rei ordenou a Hilquias, a Aicão, filho de Safã, a
11955 1 Velho 14 2 Crônicas 34 21 Ide, consultai ao Senhor por mim e pelos que restam
11956 1 Velho 14 2 Crônicas 34 22 Então Hilquias e os enviados do rei foram ter com a
11957 1 Velho 14 2 Crônicas 34 23 E ela lhes respondeu: Assim diz o Senhor, Deus de
11958 1 Velho 14 2 Crônicas 34 24 Assim diz o Senhor: Eis que trarei o mal sobre este
11959 1 Velho 14 2 Crônicas 34 25 Porque me deixaram, e queimaram incenso a outros
11960 1 Velho 14 2 Crônicas 34 26 Todavia ao rei de Judá, que vos enviou para consult
11961 1 Velho 14 2 Crônicas 34 27 porquanto o teu coração se enterneceu, e te humilha
11962 1 Velho 14 2 Crônicas 34 28 Eis que te ajuntarei a teus pais, e tu serás recolhido
11963 1 Velho 14 2 Crônicas 34 29 Então o rei mandou reunir todos os anciãos de Judá
11964 1 Velho 14 2 Crônicas 34 30 e o rei subiu à casa do Senhor, com todos os homen
11965 1 Velho 14 2 Crônicas 34 31 E o rei pôs-se em pé em seu lugar, e fez um pacto p
11966 1 Velho 14 2 Crônicas 34 32 Também fez com que todos quantos se achavam em
11967 1 Velho 14 2 Crônicas 34 33 E Josias tirou todas as abominações de todas as terr
11968 1 Velho 14 2 Crônicas 35 1 Então Josias celebrou a páscoa ao Senhor em Jerusa
11969 1 Velho 14 2 Crônicas 35 2 E estabeleceu os sacerdotes nos seus cargos, e os an
11970 1 Velho 14 2 Crônicas 35 3 E disse aos levitas que ensinavam a todo o Israel e q
11971 1 Velho 14 2 Crônicas 35 4 preparai-vos segundo as vossas casas paternas, e seg
11972 1 Velho 14 2 Crônicas 35 5 E estai no lugar santo segundo as divisões das casas
11973 1 Velho 14 2 Crônicas 35 6 Também imolai a páscoa, e santificai-vos, e prepara
11974 1 Velho 14 2 Crônicas 35 7 Ora, Josias deu aos filhos do povo, a todos que ali e
11975 1 Velho 14 2 Crônicas 35 8 Também os seus príncipes fizeram ofertas voluntári
11976 1 Velho 14 2 Crônicas 35 9 Também Conanias, e Semaías e Netanel, seus irmão
11977 1 Velho 14 2 Crônicas 35 10 Assim se preparou o serviço, e puseram-se os sacerd
11978 1 Velho 14 2 Crônicas 35 11 Então imolaram a páscoa; e os sacerdotes espargiam
11979 1 Velho 14 2 Crônicas 35 12 E puseram à parte os holocaustos para os distribuíre
11980 1 Velho 14 2 Crônicas 35 13 Assaram a páscoa ao fogo, segundo a ordenança; e
11981 1 Velho 14 2 Crônicas 35 14 Depois prepararam o que era preciso para si e para o
11982 1 Velho 14 2 Crônicas 35 15 Os cantores, filhos de Asafe, estavam no seu posto,
11983 1 Velho 14 2 Crônicas 35 16 Assim se estabeleceu todo o serviço do Senhor naqu
11984 1 Velho 14 2 Crônicas 35 17 E os filhos de Israel que ali estavam celebraram a p
11985 1 Velho 14 2 Crônicas 35 18 Nunca se celebrara em Israel uma páscoa semelhant
11986 1 Velho 14 2 Crônicas 35 19 Foi no décimo oitavo ano do reinado de Josias que s
11987 1 Velho 14 2 Crônicas 35 20 Depois de tudo isso, havendo Josias já preparado o
11988 1 Velho 14 2 Crônicas 35 21 Neco, porém, mandou-lhe mensageiros, dizendo: Q
11989 1 Velho 14 2 Crônicas 35 22 Todavia Josias não quis virar dele o seu rosto, mas
11990 1 Velho 14 2 Crônicas 35 23 E os flecheiros atiraram ao rei Josias. Então o rei di
11991 1 Velho 14 2 Crônicas 35 24 Seus servos o removeram do carro e pondo-o no seu
11992 1 Velho 14 2 Crônicas 35 25 Também Jeremias fez uma lamentação sobre Josias
11993 1 Velho 14 2 Crônicas 35 26 Ora, o restante dos atos de Josias, e as suas boas ob
11994 1 Velho 14 2 Crônicas 35 27 e os seus atos, desde os primeiros até os últimos, eis
11995 1 Velho 14 2 Crônicas 36 1 O povo da terra tomou Jeoacaz, filho de Josias, e o
11996 1 Velho 14 2 Crônicas 36 2 Tinha Jeoacaz vinte e três anos quando começou a r
11997 1 Velho 14 2 Crônicas 36 3 Porquanto o rei do Egito o depôs em Jerusalém, e c
11998 1 Velho 14 2 Crônicas 36 4 Então o rei do Egito constituiu Eliaquim, irmão de J
11999 1 Velho 14 2 Crônicas 36 5 Tinha Jeoiaquim vinte e cinco anos quando começo
12000 1 Velho 14 2 Crônicas 36 6 Contra ele subiu Nabucodonozor, rei de Babilônia,
12057 1 Velho 15 Esdras 2 29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
12058 1 Velho 15 Esdras 2 30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
12059 1 Velho 15 Esdras 2 31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e
12060 1 Velho 15 Esdras 2 32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
12061 1 Velho 15 Esdras 2 33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e
12062 1 Velho 15 Esdras 2 34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
12063 1 Velho 15 Esdras 2 35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
12064 1 Velho 15 Esdras 2 36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá
12065 1 Velho 15 Esdras 2 37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
12066 1 Velho 15 Esdras 2 38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
12067 1 Velho 15 Esdras 2 39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
12068 1 Velho 15 Esdras 2 40 Os levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filh
12069 1 Velho 15 Esdras 2 41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito
12070 1 Velho 15 Esdras 2 42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filho
12071 1 Velho 15 Esdras 2 43 Os netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os
12072 1 Velho 15 Esdras 2 44 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Pa
12073 1 Velho 15 Esdras 2 45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos d
12074 1 Velho 15 Esdras 2 46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de
12075 1 Velho 15 Esdras 2 47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Re
12076 1 Velho 15 Esdras 2 48 os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de
12077 1 Velho 15 Esdras 2 49 os filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Be
12078 1 Velho 15 Esdras 2 50 os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos do
12079 1 Velho 15 Esdras 2 51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os fil
12080 1 Velho 15 Esdras 2 52 os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de
12081 1 Velho 15 Esdras 2 53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de
12082 1 Velho 15 Esdras 2 54 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
12083 1 Velho 15 Esdras 2 55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai,
12084 1 Velho 15 Esdras 2 56 os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de
12085 1 Velho 15 Esdras 2 57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de
12086 1 Velho 15 Esdras 2 58 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão
12087 1 Velho 15 Esdras 2 59 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Ha
12088 1 Velho 15 Esdras 2 60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos d
12089 1 Velho 15 Esdras 2 61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os
12090 1 Velho 15 Esdras 2 62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam
12091 1 Velho 15 Esdras 2 63 e o governador lhes intimou que não comessem das
12092 1 Velho 15 Esdras 2 64 Toda esta congregação junta somava quarenta e doi
12093 1 Velho 15 Esdras 2 65 afora os seus servos, e as suas servas, que foram set
12094 1 Velho 15 Esdras 2 66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os se
12095 1 Velho 15 Esdras 2 67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os ju
12096 1 Velho 15 Esdras 2 68 Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à casa
12097 1 Velho 15 Esdras 2 69 conforme as suas posses, deram para a tesouraria da
12098 1 Velho 15 Esdras 2 70 Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, ta
12099 1 Velho 15 Esdras 3 1 Quando chegou o sétimo mês, estando já os filhos d
12100 1 Velho 15 Esdras 3 2 Então se levantou Jesuá, filho de Jozadaque, com se
12101 1 Velho 15 Esdras 3 3 Colocaram o altar sobre a sua base (pois o terror est
12102 1 Velho 15 Esdras 3 4 E celebraram a festa dos tabernáculos como está esc
12103 1 Velho 15 Esdras 3 5 e em seguida o holocausto contínuo, e os das luas n
12104 1 Velho 15 Esdras 3 6 Desde o primeiro dia do sétimo mês começaram a o
12105 1 Velho 15 Esdras 3 7 Deram dinheiro aos pedreiros e aos carpinteiros; co
12106 1 Velho 15 Esdras 3 8 Ora, no segundo ano da sua vinda à casa de Deus em
12107 1 Velho 15 Esdras 3 9 Então se levantaram Jesuá com seus filhos e seus ir
12108 1 Velho 15 Esdras 3 10 Quando os edificadores lançaram os alicerces do tem
12109 1 Velho 15 Esdras 3 11 E cantavam a revezes, louvando ao Senhor e dando-
12110 1 Velho 15 Esdras 3 12 Muitos, porém, dos sacerdotes e dos levitas, e dos c
12111 1 Velho 15 Esdras 3 13 de maneira que não podia o povo distinguir as voze
12112 1 Velho 15 Esdras 4 1 Ora, ouvindo os adversários de Judá e de Benjamim
12113 1 Velho 15 Esdras 4 2 chegaram-se a Zorobabel e aos chefes das casas pat
12114 1 Velho 15 Esdras 4 3 Responderam-lhes, porém, Zorobabel e Jesuá e os o
12115 1 Velho 15 Esdras 4 4 Então o povo da terra debilitava as mãos do povo de
12116 1 Velho 15 Esdras 4 5 e assalariaram contra eles conselheiros para frustrar
12117 1 Velho 15 Esdras 4 6 No reinado de Assuero, no princípio do seu reino, e
12118 1 Velho 15 Esdras 4 7 Também nos dias de Artaxerxes escreveram Bislão,
12119 1 Velho 15 Esdras 4 8 Reum, o comandante, e Sinsai, o escrivão, escrevera
12120 1 Velho 15 Esdras 4 9 isto é, escreveram Reum, o comandante, Sinsai, o e
12121 1 Velho 15 Esdras 4 10 e as demais nações que o grande e afamado Osnapa
12122 1 Velho 15 Esdras 4 11 Eis, pois, a cópia da carta que mandaram ao rei Arta
12123 1 Velho 15 Esdras 4 12 Saiba o rei que os judeus que subiram de ti a nós fo
12124 1 Velho 15 Esdras 4 13 Agora saiba o rei que, se aquela cidade for reedifica
12125 1 Velho 15 Esdras 4 14 Agora, visto que comemos do sal do palácio, e não
12126 1 Velho 15 Esdras 4 15 para que se busque no livro das crônicas de teus pai
12127 1 Velho 15 Esdras 4 16 Nós, pois, estamos avisando ao rei que, se aquela ci
12128 1 Velho 15 Esdras 4 17 Então o rei enviou esta resposta a Reum, o comanda
12129 1 Velho 15 Esdras 4 18 A carta que nos enviastes foi claramente lida na min
12130 1 Velho 15 Esdras 4 19 E, ordenando-o eu, buscaram e acharam que desde t
12131 1 Velho 15 Esdras 4 20 E tem havido reis poderosos sobre Jerusalém, os qu
12132 1 Velho 15 Esdras 4 21 Agora, pois, dai ordem para que aqueles homens pa
12133 1 Velho 15 Esdras 4 22 E guardai-vos de serdes remissos nisto; não suceda
12134 1 Velho 15 Esdras 4 23 Então, logo que a cópia da carta do rei Artaxerxes f
12135 1 Velho 15 Esdras 4 24 Então cessou a obra da casa de Deus, que estava em
12136 1 Velho 15 Esdras 5 1 Ora, os profetas Ageu e Zacarias, filho de Ido, profe
12137 1 Velho 15 Esdras 5 2 Então se levantaram Zorobabel, filho de Sealtiel, e J
12138 1 Velho 15 Esdras 5 3 Naquele tempo vieram ter com eles Tatenai, o gove
12139 1 Velho 15 Esdras 5 4 Ainda lhes perguntaram: Quais são os nomes dos ho
12140 1 Velho 15 Esdras 5 5 Os olhos do seu Deus, porém, estavam sobre os anc
12141 1 Velho 15 Esdras 5 6 A cópia da carta que Tatenai, o governador da prov
12142 1 Velho 15 Esdras 5 7 enviaram-lhe um relatório, no qual estava escrito: A
12143 1 Velho 15 Esdras 5 8 Saiba o rei que nós fomos à província de Judá, à cas
12144 1 Velho 15 Esdras 5 9 Então perguntamos àqueles anciãos, falando-lhes as
12145 1 Velho 15 Esdras 5 10 Além disso lhes perguntamos pelos seus nomes, par
12146 1 Velho 15 Esdras 5 11 E esta é a resposta que nos deram: Nós somos servo
12147 1 Velho 15 Esdras 5 12 Mas depois que nossos pais provocaram à ira o Deu
12148 1 Velho 15 Esdras 5 13 Porém, no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia, o
12149 1 Velho 15 Esdras 5 14 E até os utensílios de ouro e de prata da casa de Deu
12150 1 Velho 15 Esdras 5 15 e disse-lhe: Toma estes utensílios, vai, e leva-os par
12151 1 Velho 15 Esdras 5 16 Então veio o dito Sesbazar, e lançou os fundamento
12152 1 Velho 15 Esdras 5 17 Agora, pois, se parece bem ao rei, busque-se nos arq
12153 1 Velho 15 Esdras 6 1 Então o rei Dario o decretou, e foi feita uma busca n
12154 1 Velho 15 Esdras 6 2 E em Ecbatana, a capital, que está na província da M
12155 1 Velho 15 Esdras 6 3 No primeiro ano do rei Ciro, o rei Ciro baixou um d
12156 1 Velho 15 Esdras 6 4 com três carreiras de grandes pedras, e uma carreira
12157 1 Velho 15 Esdras 6 5 Além disso sejam restituídos os utensílios de ouro e
12158 1 Velho 15 Esdras 6 6 Agora, pois, Tatenai, governador de além do Rio, S
12159 1 Velho 15 Esdras 6 7 deixai de impedir a obra desta casa de Deus; edifiqu
12160 1 Velho 15 Esdras 6 8 Além disso, por mim se decreta o que haveis de faz
12161 1 Velho 15 Esdras 6 9 Igualmente o que for necessário, como novilhos, ca
12162 1 Velho 15 Esdras 6 10 para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao De
12163 1 Velho 15 Esdras 6 11 Também por mim se decreta que a todo homem que
12164 1 Velho 15 Esdras 6 12 O Deus, pois, que fez habitar ali o seu nome derribe
12165 1 Velho 15 Esdras 6 13 Então Tatenai, o governador a oeste do Rio, Setar-B
12166 1 Velho 15 Esdras 6 14 Assim os anciãos dos judeus iam edificando e prosp
12167 1 Velho 15 Esdras 6 15 E acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de Ada
12168 1 Velho 15 Esdras 6 16 E os filhos de Israel, os sacerdotes e os levitas, e o r
12169 1 Velho 15 Esdras 6 17 Ofereceram para a dedicação desta casa de Deus cem
12170 1 Velho 15 Esdras 6 18 E puseram os sacerdotes nas suas divisões e os levit
12171 1 Velho 15 Esdras 6 19 E os que vieram do cativeiro celebraram a páscoa n
12172 1 Velho 15 Esdras 6 20 Pois os sacerdotes e levitas se tinham purificado com
12173 1 Velho 15 Esdras 6 21 Assim comeram a páscoa os filhos de Israel que tin
12174 1 Velho 15 Esdras 6 22 e celebraram a festa dos pães ázimos por sete dias c
12175 1 Velho 15 Esdras 7 1 Ora, depois destas coisas, no reinado de Artaxerxes
12176 1 Velho 15 Esdras 7 2 filho de Salum, filho de Zadoque, filho de Aitube,
12177 1 Velho 15 Esdras 7 3 filho de Amarias, filho de Azarias, filho de Meraiot
12178 1 Velho 15 Esdras 7 4 filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,
12179 1 Velho 15 Esdras 7 5 filho de Abisua, filho de Finéias, filho de Eleazar, f
12180 1 Velho 15 Esdras 7 6 este Esdras subiu de Babilônia. E ele era escriba háb
12181 1 Velho 15 Esdras 7 7 Também subiram a Jerusalém alguns dos filhos de I
12182 1 Velho 15 Esdras 7 8 No quinto mês Esdras chegou a Jerusalém, no sétim
12183 1 Velho 15 Esdras 7 9 Pois no primeiro dia do primeiro mês ele partiu de B
12184 1 Velho 15 Esdras 7 10 Porque Esdras tinha preparado o seu coração para b
12185 1 Velho 15 Esdras 7 11 Esta é, pois, a cópia da carta que o rei Artaxerxes de
12186 1 Velho 15 Esdras 7 12 Artaxerxes, rei dos reis, ao sacerdote Esdras, escrib
12187 1 Velho 15 Esdras 7 13 Por mim se decreta que no meu reino todo aquele d
12188 1 Velho 15 Esdras 7 14 Porquanto és enviado da parte do rei e dos seus sete
12189 1 Velho 15 Esdras 7 15 e para levares a prata e o ouro que o rei e os seus co
12190 1 Velho 15 Esdras 7 16 com toda a prata e o ouro que achares em toda a pro
12191 1 Velho 15 Esdras 7 17 portanto com toda a diligência comprarás com este
12192 1 Velho 15 Esdras 7 18 Também o que a ti e a teus irmãos parecer bem faze
12193 1 Velho 15 Esdras 7 19 Os vasos que te foram dados para o serviço da casa
12194 1 Velho 15 Esdras 7 20 E tudo o mais que for necessário para a casa do teu
12195 1 Velho 15 Esdras 7 21 E eu, o rei Artaxerxes, decreto a todos os tesoureiro
12196 1 Velho 15 Esdras 7 22 até cem talentos de prata cem coros de trigo, cem ba
12197 1 Velho 15 Esdras 7 23 Tudo quanto for ordenado pelo Deus do céu, isso pr
12198 1 Velho 15 Esdras 7 24 Também vos notificamos acerca de todos os sacerdo
12199 1 Velho 15 Esdras 7 25 E tu, Esdras, conforme a sabedoria do teu Deus, que
12200 1 Velho 15 Esdras 7 26 E todo aquele que não observar a lei do teu Deus e a
12201 1 Velho 15 Esdras 7 27 Bendito seja o Senhor Deus de nossos pais, que pôs
12202 1 Velho 15 Esdras 7 28 e que estendeu sobre mim a sua benevolência peran
12203 1 Velho 15 Esdras 8 1 Estes, pois, são os chefes de suas casas paternas, e e
12204 1 Velho 15 Esdras 8 2 Dos filhos de Finéias, Gérson; dos filhos de Itamar,
12205 1 Velho 15 Esdras 8 3 dos filhos de Secanias, dos filhos de Parós, Zacarias
12206 1 Velho 15 Esdras 8 4 dos filhos de Paate-Moabe, Elioenai, filho de Zeraía
12207 1 Velho 15 Esdras 8 5 dos filhos de Zatu, Secanias, o filho de Jaaziel, e co
12208 1 Velho 15 Esdras 8 6 dos filhos de Adim, Ebede, filho de Jônatas, e com
12209 1 Velho 15 Esdras 8 7 dos filhos de Elão, Jesaías, filho de Atalias, e com e
12210 1 Velho 15 Esdras 8 8 dos filhos de Sefatias, Zebadias, filho de Micael, e c
12211 1 Velho 15 Esdras 8 9 dos filhos de Joabe, Obadias, filho de Jeiel, e com e
12212 1 Velho 15 Esdras 8 10 dos filhos de Bani, Selomite, o filho de Josifias, e c
12213 1 Velho 15 Esdras 8 11 dos filhos de Bebai, Zacarias, o filho de Bebai, e co
12214 1 Velho 15 Esdras 8 12 dos filhos de Azgade, Joanã, o filho de Hacatã, e co
12215 1 Velho 15 Esdras 8 13 dos filhos de Adonicão, que eram os últimos, eis os
12216 1 Velho 15 Esdras 8 14 e dos filhos de Bigvai, Utai e Zabude, e com eles se
12217 1 Velho 15 Esdras 8 15 Ajuntei-os à margem do rio que corre para Ava; e fi
12218 1 Velho 15 Esdras 8 16 Mandei, pois, chamar Eliézer, Ariel, Semaías, Elnat
12219 1 Velho 15 Esdras 8 17 E os enviei a Ido, chefe em Casífia, e lhes pus na bo
12220 1 Velho 15 Esdras 8 18 E, pela boa mão de nosso Deus sobre nós, trouxeram
12221 1 Velho 15 Esdras 8 19 e Hasabias, e com ele Jesaías, dos filhos de Merári,
12222 1 Velho 15 Esdras 8 20 e dos netinins, que Davi e os príncipes tinham dado
12223 1 Velho 15 Esdras 8 21 Então proclamei um jejum ali junto ao rio Ava, para
12224 1 Velho 15 Esdras 8 22 Pois tive vergonha de pedir ao rei uma escolta de so
12225 1 Velho 15 Esdras 8 23 Nós, pois, jejuamos, e pedimos isto ao nosso Deus;
12226 1 Velho 15 Esdras 8 24 Então separei doze dos principais dentre os sacerdo
12227 1 Velho 15 Esdras 8 25 e pesei-lhes a prata, o ouro e os vasos, a oferta para
12228 1 Velho 15 Esdras 8 26 entreguei-lhes nas mãos seiscentos e cinqüenta talen
12229 1 Velho 15 Esdras 8 27 e vinte taças de ouro no valor de mil dáricos, e dois
12230 1 Velho 15 Esdras 8 28 E disse-lhes: Vós sois santos ao Senhor, e santos sã
12231 1 Velho 15 Esdras 8 29 Vigiai, pois, e guardai-os até que os peseis na prese
12232 1 Velho 15 Esdras 8 30 Então os sacerdotes e os levitas receberam o peso d
12233 1 Velho 15 Esdras 8 31 Então partimos do rio Ava, no dia doze do primeiro
12234 1 Velho 15 Esdras 8 32 Chegamos, pois, a Jerusalém, e repousamos ali três
12235 1 Velho 15 Esdras 8 33 No quarto dia se pesou a prata, e o ouro, e os vasos,
12236 1 Velho 15 Esdras 8 34 Tudo foi entregue por número e peso; e o peso de tu
12237 1 Velho 15 Esdras 8 35 Os exilados que tinham voltado do cativeiro oferece
12238 1 Velho 15 Esdras 8 36 Então entregaram os editos do rei aos sátrapas do re
12239 1 Velho 15 Esdras 9 1 Ora, logo que essas coisas foram terminadas, vieram
12240 1 Velho 15 Esdras 9 2 pois tomaram das suas filhas para si e para seus filh
12241 1 Velho 15 Esdras 9 3 Ouvindo eu isto, rasguei a minha túnica e o meu ma
12242 1 Velho 15 Esdras 9 4 Então se ajuntaram a mim todos os que tremiam das
12243 1 Velho 15 Esdras 9 5 A hora da oblação da tarde levantei-me da minha hu
12244 1 Velho 15 Esdras 9 6 e disse: Ó meu Deus! Estou confuso e envergonhad
12245 1 Velho 15 Esdras 9 7 Desde os dias de nossos pais até o dia de hoje temos
12246 1 Velho 15 Esdras 9 8 Agora, por um pequeno momento se manifestou a g
12247 1 Velho 15 Esdras 9 9 pois somos escravos; contudo o nosso Deus não nos
12248 1 Velho 15 Esdras 9 10 Agora, ó nosso Deus, que diremos depois disto? Po
12249 1 Velho 15 Esdras 9 11 os quais ordenaste por intermédio de teus servos, os
12250 1 Velho 15 Esdras 9 12 Por isso não deis vossas filhas a seus filhos, e não to
12251 1 Velho 15 Esdras 9 13 E depois de tudo o que nos tem sucedido por causa
12252 1 Velho 15 Esdras 9 14 tornaremos, pois, agora a violar os teus mandament
12253 1 Velho 15 Esdras 9 15 Ó Senhor Deus de Israel, justo és, pois ficamos qua
12254 1 Velho 15 Esdras 10 1 Ora, enquanto Esdras orava e fazia confissão, chora
12255 1 Velho 15 Esdras 10 2 Então Seeanias, filho de Jeiel, um dos filhos de Elão
12256 1 Velho 15 Esdras 10 3 Agora, pois, façamos um pacto com o nosso Deus, d
12257 1 Velho 15 Esdras 10 4 Levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós so
12258 1 Velho 15 Esdras 10 5 Então Esdras se levantou, e ajuramentou os principa
12259 1 Velho 15 Esdras 10 6 Em seguida Esdras se levantou de diante da casa de
12260 1 Velho 15 Esdras 10 7 E fizeram passar pregão por Judá e Jerusalém, a tod
12261 1 Velho 15 Esdras 10 8 e que todo aquele que dentro de três dias não viesse
12262 1 Velho 15 Esdras 10 9 Pelo que todos os homens de Judá e de Benjamim d
12263 1 Velho 15 Esdras 10 10 Então se levantou Esdras, o sacerdote, e disse-lhes:
12264 1 Velho 15 Esdras 10 11 Agora, pois, fazei confissão ao Senhor, Deus de vos
12265 1 Velho 15 Esdras 10 12 E toda a congregação respondeu em alta voz: Confo
12266 1 Velho 15 Esdras 10 13 Porém o povo é muito; também é tempo de grandes
12267 1 Velho 15 Esdras 10 14 Ponham-se os nossos oficiais por toda a congregaçã
12268 1 Velho 15 Esdras 10 15 (Somente Jônatas, filho de Asael, e Jazéias, filho de
12269 1 Velho 15 Esdras 10 16 Assim o fizeram os que tornaram do cativeiro: foram
12270 1 Velho 15 Esdras 10 17 E no primeiro dia do primeiro mês acabaram de trat
12271 1 Velho 15 Esdras 10 18 Entre os filhos dos sacerdotes acharam-se estes que
12272 1 Velho 15 Esdras 10 19 E deram a sua mão, comprometendo-se a despedire
12273 1 Velho 15 Esdras 10 20 Dos filhos de Imer: Hanâni e Zebadias.
12274 1 Velho 15 Esdras 10 21 Dos filhos de Harim: Maaséias, Elias, Semaías, Jeie
12275 1 Velho 15 Esdras 10 22 E dos filhos de Pasur: Elioenai, Maaséias, Ismael, N
12276 1 Velho 15 Esdras 10 23 Dos levitas: Jozabade, Simei, Quelaías (este é Queli
12277 1 Velho 15 Esdras 10 24 Dos cantores: Eliasibe. Dos porteiros: Salum, Telem
12278 1 Velho 15 Esdras 10 25 E de Israel, dos filhos de Parós: Ramias, Izias, Malq
12279 1 Velho 15 Esdras 10 26 Dos filhos de Elão: Matanias, Zacarias, Jeiel, Abdi,
12280 1 Velho 15 Esdras 10 27 Dos filhos de Zatu: Elioenai, Eliasibe, Matanias, Jer
12281 1 Velho 15 Esdras 10 28 Dos filhos de Bebai: Jeoanã, Hananias, Zabai e Atla
12282 1 Velho 15 Esdras 10 29 Dos filhos de Bani: Mesulão, Maluque, Adaías, Jasu
12283 1 Velho 15 Esdras 10 30 Dos filhos de Paate-Moabe: Adná, Quelal, Benaías,
12284 1 Velho 15 Esdras 10 31 Dos filhos de Harim: Eliézer, Issijá, Malquias, Sem
12285 1 Velho 15 Esdras 10 32 Benjamim, Maluque e Semarias.
12286 1 Velho 15 Esdras 10 33 Dos filhos de Hasum: Matenai, Matatá, Zabade, Eli
12287 1 Velho 15 Esdras 10 34 Dos filhos de Bani: Maadai, Anrão e Uel,
12288 1 Velho 15 Esdras 10 35 Benaías, Bedéias, Queluí,
12289 1 Velho 15 Esdras 10 36 Vanias, Meremote, Eliasibe,
12290 1 Velho 15 Esdras 10 37 Matanias, Matenai e Jaasu.
12291 1 Velho 15 Esdras 10 38 Dos filhos de Binuí: Simei,
12292 1 Velho 15 Esdras 10 39 Selemias, Natã, Adaías,
12293 1 Velho 15 Esdras 10 40 Macnadbai, Sasai, Sarai,
12294 1 Velho 15 Esdras 10 41 Azarel, Selemias, Semarias,
12295 1 Velho 15 Esdras 10 42 Salum, Amarias e José.
12296 1 Velho 15 Esdras 10 43 Dos filhos de Nebo: Jeiel, Matitias, Zabade, Zebina
12297 1 Velho 15 Esdras 10 44 Todos estes tinham tomado mulheres estrangeiras; e
12298 1 Velho 16 Neemias 1 1 Palavras de Neemias, filho de Hacalias. Ora, sucede
12299 1 Velho 16 Neemias 1 2 que veio Hanâni, um de meus irmãos, com alguns d
12300 1 Velho 16 Neemias 1 3 Eles me responderam: Os restantes que ficaram do c
12301 1 Velho 16 Neemias 1 4 Tendo eu ouvido estas palavras, sentei-me e chorei,
12302 1 Velho 16 Neemias 1 5 e disse: Ó Senhor, Deus do céu, Deus grande e temí
12303 1 Velho 16 Neemias 1 6 Estejam atentos os teus ouvidos e abertos os teus ol
12304 1 Velho 16 Neemias 1 7 na verdade temos procedido perversamente contra t
12305 1 Velho 16 Neemias 1 8 Lembra-te, pois, da palavra que ordenaste a teu serv
12306 1 Velho 16 Neemias 1 9 mas se vos converterdes a mim, e guardardes os me
12307 1 Velho 16 Neemias 1 10 Eles são os teus servos e o teu povo, que resgataste
12308 1 Velho 16 Neemias 1 11 Ó Senhor, que estejam atentos os teus ouvidos à ora
12309 1 Velho 16 Neemias 2 1 Sucedeu, pois, no mês de nisã, no ano vigésimos do
12310 1 Velho 16 Neemias 2 2 E o rei me disse: Por que está triste o teu rosto, visto
12311 1 Velho 16 Neemias 2 3 e disse ao rei: Viva o rei para sempre! Como não há
12312 1 Velho 16 Neemias 2 4 Então o rei me perguntou: Que me pedes agora? Or
12313 1 Velho 16 Neemias 2 5 e disse ao rei: Se for do agrado do rei, e se teu servo
12314 1 Velho 16 Neemias 2 6 Então o rei, estando a rainha assentada junto a ele, m
12315 1 Velho 16 Neemias 2 7 Eu disse ainda ao rei: Se for do agrado do rei, dêem
12316 1 Velho 16 Neemias 2 8 como também uma carta para Asafe, guarda da flore
12317 1 Velho 16 Neemias 2 9 Então fui ter com os governadores dalém do Rio, e
12318 1 Velho 16 Neemias 2 10 O que ouvindo Sambalate, o horonita, e Tobias, o se
12319 1 Velho 16 Neemias 2 11 Cheguei, pois, a Jerusalém, e estive ali três dias.
12320 1 Velho 16 Neemias 2 12 Então de noite me levantei, eu e uns poucos homens
12321 1 Velho 16 Neemias 2 13 Assim saí de noite pela porta do vale, até a fonte do
12322 1 Velho 16 Neemias 2 14 E passei adiante até a porta da fonte, e à piscina do
12323 1 Velho 16 Neemias 2 15 Ainda de noite subi pelo ribeiro, e contemplei o mu
12324 1 Velho 16 Neemias 2 16 E não souberam os magistrados aonde eu fora nem
12325 1 Velho 16 Neemias 2 17 Então eu lhes disse: Bem vedes vós o triste estado e
12326 1 Velho 16 Neemias 2 18 Então lhes declarei como a mão do meu Deus me fo
12327 1 Velho 16 Neemias 2 19 O que ouvindo Sambalate, o horonita, e Tobias, o se
12328 1 Velho 16 Neemias 2 20 Então lhes respondi: O Deus do céu é que nos fará p
12329 1 Velho 16 Neemias 3 1 Então se levantou Eliasibe, o sumo sacerdote, juntam
12330 1 Velho 16 Neemias 3 2 E junto a ele edificaram os homens de Jericó; també
12331 1 Velho 16 Neemias 3 3 Os filhos de Hassenaá edificaram a porta dos peixes
12332 1 Velho 16 Neemias 3 4 Ao seu lado fez os reparos Meremote, filho de Uria
12333 1 Velho 16 Neemias 3 5 ao lado destes repararam os tecoítas; porém os seus
12334 1 Velho 16 Neemias 3 6 Joiada, filho de Paséia, e Mesulão, filho de Besodéi
12335 1 Velho 16 Neemias 3 7 Junto deles fizeram os reparos Melatias, o gibeonita
12336 1 Velho 16 Neemias 3 8 ao seu lado Uziel, filho de Haraías, um dos ourives;
12337 1 Velho 16 Neemias 3 9 Ao seu lado fez os reparos Refaías, filho de Hur, go
12338 1 Velho 16 Neemias 3 10 ao seu lado Jedaías, filho de Harumafe, defronte de
12339 1 Velho 16 Neemias 3 11 Malquias, filho de Harim, e Hassube, filho de Paate
12340 1 Velho 16 Neemias 3 12 e ao seu lado Salum, filho de Haloés, governador da
12341 1 Velho 16 Neemias 3 13 A porta do vale, repararam-na Hanum e os morador
12342 1 Velho 16 Neemias 3 14 A porta do monturo, reparou-a Malquias, filho de R
12343 1 Velho 16 Neemias 3 15 A porta da fonte, reparou-a Salum, filho de Col-Hoz
12344 1 Velho 16 Neemias 3 16 Depois dele Neemias, filho de Azbuque, governado
12345 1 Velho 16 Neemias 3 17 Depois dele fizeram os reparos os levitas: Reum, fil
12346 1 Velho 16 Neemias 3 18 depois dele seus irmãos, Bavai, filho de Henadade,
12347 1 Velho 16 Neemias 3 19 Ao seu lado Ézer, filho de Jesuá, governador de Miz
12348 1 Velho 16 Neemias 3 20 Depois dele reparou Baruque, filho de Zabai, outra
12349 1 Velho 16 Neemias 3 21 Depois dele reparou Meremote, filho de Urias, filho
12350 1 Velho 16 Neemias 3 22 Depois dele fizeram os reparos os sacerdotes que ha
12351 1 Velho 16 Neemias 3 23 depois Benjamim e Hassube, defronte da sua casa; d
12352 1 Velho 16 Neemias 3 24 Depois dele reparou Binuí, filho de Henadade, outra
12353 1 Velho 16 Neemias 3 25 Palal, filho de Uzai, reparou defronte do ângulo, e a
12354 1 Velho 16 Neemias 3 26 (Ora, os netinins habitavam em Ofel, até defronte d
12355 1 Velho 16 Neemias 3 27 Depois repararam os tecoítas outra parte, defronte d
12356 1 Velho 16 Neemias 3 28 Para cima da porta dos cavalos fizeram os reparos o
12357 1 Velho 16 Neemias 3 29 depois dele Zadoque, filho de Imer, defronte de sua
12358 1 Velho 16 Neemias 3 30 Depois dele repararam outra parte Hananias, filho d
12359 1 Velho 16 Neemias 3 31 Depois dele reparou Malquias, um dos ourives, uma
12360 1 Velho 16 Neemias 3 32 E entre a câmara da esquina e a porta das ovelhas re
12361 1 Velho 16 Neemias 4 1 Ora, quando Sambalate ouviu que edificávamos o m
12362 1 Velho 16 Neemias 4 2 e falou na presença de seus irmãos e do exército de
12363 1 Velho 16 Neemias 4 3 Ora, estava ao lado dele Tobias, o amonita, que diss
12364 1 Velho 16 Neemias 4 4 Ouve, ó nosso Deus, pois somos tão desprezados; fa
12365 1 Velho 16 Neemias 4 5 Não cubras a sua iniquidade, e não se risque de dian
12366 1 Velho 16 Neemias 4 6 Assim edificamos o muro; e todo o muro se comple
12367 1 Velho 16 Neemias 4 7 Mas, ouvindo Sambalate e Tobias, e os arábios, o am
12368 1 Velho 16 Neemias 4 8 e coligaram-se todos, para virem guerrear contra Jer
12369 1 Velho 16 Neemias 4 9 Nós, porém, oramos ao nosso Deus, e pusemos guar
12370 1 Velho 16 Neemias 4 10 Então disse Judá: Desfalecem as forças dos carregad
12371 1 Velho 16 Neemias 4 11 E os nossos inimigos disseram: Nada saberão nem v
12372 1 Velho 16 Neemias 4 12 Mas sucedeu que, vindo os judeus que habitavam en
12373 1 Velho 16 Neemias 4 13 Pelo que nos lugares baixos por detrás do muro e no
12374 1 Velho 16 Neemias 4 14 Olhei, levantei-me, e disse aos nobres, aos magistra
12375 1 Velho 16 Neemias 4 15 Quando os nossos inimigos souberam que nós tínha
12376 1 Velho 16 Neemias 4 16 Desde aquele dia metade dos meus moços trabalhav
12377 1 Velho 16 Neemias 4 17 Os que estavam edificando o muro, e os carregadore
12378 1 Velho 16 Neemias 4 18 e cada um dos edificadores trazia a sua espada à cin
12379 1 Velho 16 Neemias 4 19 Disse eu aos nobres, aos magistrados e ao resto do p
12380 1 Velho 16 Neemias 4 20 em qualquer lugar em que ouvirdes o som da tromb
12381 1 Velho 16 Neemias 4 21 Assim trabalhávamos na obra; e metade deles empu
12382 1 Velho 16 Neemias 4 22 Também nesse tempo eu disse ao povo: Cada um co
12383 1 Velho 16 Neemias 4 23 Desta maneira nem eu, nem meus irmãos, nem meu
12384 1 Velho 16 Neemias 5 1 Então se levantou um grande clamor do povo e de d
12385 1 Velho 16 Neemias 5 2 Pois havia alguns que diziam: Nós, nossos filhos e n
12386 1 Velho 16 Neemias 5 3 Também havia os que diziam: Estamos empenhand
12387 1 Velho 16 Neemias 5 4 Havia ainda outros que diziam: Temos tomado dinh
12388 1 Velho 16 Neemias 5 5 Ora, a nossa carne é como a carne de nossos irmãos
12389 1 Velho 16 Neemias 5 6 Ouvindo eu, pois, o seu clamor, e estas palavras, mu
12390 1 Velho 16 Neemias 5 7 Então consultei comigo mesmo; depois contendi co
12391 1 Velho 16 Neemias 5 8 E disse-lhes: Nós, segundo as nossas posses, temos
12392 1 Velho 16 Neemias 5 9 Disse mais: Não é bom o que fazeis; porventura não
12393 1 Velho 16 Neemias 5 10
12394 1 Velho 16 Neemias 5 11 Restituí-lhes hoje os seus campos, as suas vinhas, o
12395 1 Velho 16 Neemias 5 12 Então disseram: Nós lho restituiremos, e nada lhes p
12396 1 Velho 16 Neemias 5 13 Também sacudi as minhas vestes, e disse: Assim sa
12397 1 Velho 16 Neemias 5 14 Além disso, desde o dia em que fui nomeado seu go
12398 1 Velho 16 Neemias 5 15 Mas os primeiros governadores, que foram antes de
12399 1 Velho 16 Neemias 5 16 Também eu prossegui na obra deste muro, e terra ne
12400 1 Velho 16 Neemias 5 17 Sentavam-se à minha mesa cento e cinqüenta home
12401 1 Velho 16 Neemias 5 18 Ora, o que se preparava para cada dia era um boi e s
12402 1 Velho 16 Neemias 5 19 Lembra-te de mim para teu bem, ó meu Deus, e de
12460 1 Velho 16 Neemias 7 39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá
12461 1 Velho 16 Neemias 7 40 os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
12462 1 Velho 16 Neemias 7 41 os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
12463 1 Velho 16 Neemias 7 42 os filhos de Harim, mil e dezessete;
12464 1 Velho 16 Neemias 7 43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filho
12465 1 Velho 16 Neemias 7 44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e o
12466 1 Velho 16 Neemias 7 45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, o
12467 1 Velho 16 Neemias 7 46 Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os
12468 1 Velho 16 Neemias 7 47 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Pa
12469 1 Velho 16 Neemias 7 48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos d
12470 1 Velho 16 Neemias 7 49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de G
12471 1 Velho 16 Neemias 7 50 os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos d
12472 1 Velho 16 Neemias 7 51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Pa
12473 1 Velho 16 Neemias 7 52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de
12474 1 Velho 16 Neemias 7 53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os fil
12475 1 Velho 16 Neemias 7 54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de
12476 1 Velho 16 Neemias 7 55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de
12477 1 Velho 16 Neemias 7 56 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
12478 1 Velho 16 Neemias 7 57 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai,
12479 1 Velho 16 Neemias 7 58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de
12480 1 Velho 16 Neemias 7 59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de
12481 1 Velho 16 Neemias 7 60 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão
12482 1 Velho 16 Neemias 7 61 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa
12483 1 Velho 16 Neemias 7 62 os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos d
12484 1 Velho 16 Neemias 7 63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Ha
12485 1 Velho 16 Neemias 7 64 Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos
12486 1 Velho 16 Neemias 7 65 E o governador lhes disse que não comesse das cois
12487 1 Velho 16 Neemias 7 66 Toda esta congregação junta somava quarenta e doi
12488 1 Velho 16 Neemias 7 67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete
12489 1 Velho 16 Neemias 7 68 Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os s
12490 1 Velho 16 Neemias 7 69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os
12491 1 Velho 16 Neemias 7 70 Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribu
12492 1 Velho 16 Neemias 7 71 E alguns dos cabeças das casas paternas deram para
12493 1 Velho 16 Neemias 7 72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos d
12494 1 Velho 16 Neemias 7 73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, a
12495 1 Velho 16 Neemias 8 1 Então todo o povo se ajuntou como um só homem,
12496 1 Velho 16 Neemias 8 2 E Esdras, o sacerdote, trouxe a lei perante a congreg
12497 1 Velho 16 Neemias 8 3 E leu nela diante da praça que está fronteira à porta
12498 1 Velho 16 Neemias 8 4 Esdras, o escriba, ficava em pé sobre um estrado de
12499 1 Velho 16 Neemias 8 5 E Esdras abriu o livro à vista de todo o povo (pois e
12500 1 Velho 16 Neemias 8 6 Então Esdras bendisse ao Senhor, o grande Deus; e
12501 1 Velho 16 Neemias 8 7 Também Jesuá, Bani, Serebias, Jamim, Acube; Sab
12502 1 Velho 16 Neemias 8 8 Assim leram no livro, na lei de Deus, distintamente
12503 1 Velho 16 Neemias 8 9 E Neemias, que era o governador, e Esdras, sacerdo
12504 1 Velho 16 Neemias 8 10 Disse-lhes mais: Ide, comei as gorduras, e bebei as
12505 1 Velho 16 Neemias 8 11 Os levitas, pois, fizeram calar todo o povo, dizendo
12506 1 Velho 16 Neemias 8 12 Então todo o povo se foi para comer e beber, e para
12507 1 Velho 16 Neemias 8 13 Ora, no dia seguinte ajuntaram-se os cabeças das ca
12508 1 Velho 16 Neemias 8 14 e acharam escrito na lei que o Senhor, por interméd
12509 1 Velho 16 Neemias 8 15 e que publicassem e fizessem passar pregão por tod
12510 1 Velho 16 Neemias 8 16 Saiu, pois, o povo e trouxe os ramos; e todos fizeram
12511 1 Velho 16 Neemias 8 17 E toda a comunidade dos que tinham voltado do cat
12512 1 Velho 16 Neemias 8 18 E Esdras leu no livro da lei de Deus todos os dias, d
12513 1 Velho 16 Neemias 9 1 Ora, no dia vinte e quatro desse mês, se ajuntaram o
12514 1 Velho 16 Neemias 9 2 E os da linhagem de Israel se apartaram de todos os
12515 1 Velho 16 Neemias 9 3 E, levantando-se no seu lugar, leram no livro da lei
12516 1 Velho 16 Neemias 9 4 Então Jesuá, Bani, Cadmiel, Sebanias, Buni, Serebi
12517 1 Velho 16 Neemias 9 5 E os levitas Jesuá, Cadmiel, Bani, Hasabnéias, Sere
12518 1 Velho 16 Neemias 9 6 Tu, só tu, és Senhor; tu fizeste o céu e o céu dos céu
12519 1 Velho 16 Neemias 9 7 Tu és o Senhor, o Deus que elegeste a Abrão, e o tir
12520 1 Velho 16 Neemias 9 8 e achaste o seu coração fiel perante ti, e fizeste com
12521 1 Velho 16 Neemias 9 9 Também viste a aflição de nossos pais no Egito, e o
12522 1 Velho 16 Neemias 9 10 e o operaste sinais e prodígios contra Faraó; e contr
12523 1 Velho 16 Neemias 9 11 Fendente o mar diante deles, de modo que passaram
12524 1 Velho 16 Neemias 9 12 Além disso tu os guiaste de dia por uma coluna de n
12525 1 Velho 16 Neemias 9 13 Desceste sobre o monte Sinai, do céu falaste com el
12526 1 Velho 16 Neemias 9 14 o teu santo sábado lhes fizeste conhecer; e lhes orde
12527 1 Velho 16 Neemias 9 15 Do céu lhes deste pão quando tiveram fome, e da ro
12528 1 Velho 16 Neemias 9 16 Eles, porém, os nossos pais, se houveram soberbam
12529 1 Velho 16 Neemias 9 17 recusando ouvir-te e não se lembrando das tuas mar
12530 1 Velho 16 Neemias 9 18 Ainda mesmo quando eles fizeram para si um bezer
12531 1 Velho 16 Neemias 9 19 todavia tu, pela multidão das tuas misericórdias, não
12532 1 Velho 16 Neemias 9 20 Também lhes deste o teu bom espírito para os ensin
12533 1 Velho 16 Neemias 9 21 Sim, por quarenta anos os sustentaste no deserto; nã
12534 1 Velho 16 Neemias 9 22 Além disso lhes deste reinos e povos, que lhes repar
12535 1 Velho 16 Neemias 9 23 Outrossim mulplicaste os seus filhos como as estrel
12536 1 Velho 16 Neemias 9 24 Os filhos, pois, entraram e possuíram a terra; e abat
12537 1 Velho 16 Neemias 9 25 Tomaram cidades fortificadas e uma terra fértil, e p
12538 1 Velho 16 Neemias 9 26 Não obstante foram desobedientes, e se rebelaram c
12539 1 Velho 16 Neemias 9 27 Pelo que os entregaste nas mãos dos seus adversário
12540 1 Velho 16 Neemias 9 28 Mas, tendo alcançado repouso, tornavam a fazer o m
12541 1 Velho 16 Neemias 9 29 e testemunhaste contra eles, para os fazerdes voltar
12542 1 Velho 16 Neemias 9 30 Não obstante, por muitos anos os aturaste, e testemu
12543 1 Velho 16 Neemias 9 31 Contudo pela tua grande misericórdia não os destru
12544 1 Velho 16 Neemias 9 32 Agora, pois, ó nosso Deus, Deus grande, poderoso e
12545 1 Velho 16 Neemias 9 33 Tu, porém, és justo em tudo quanto tem vindo sobre
12546 1 Velho 16 Neemias 9 34 Os nossos reis, os nossos príncipes, os nossos sacer
12547 1 Velho 16 Neemias 9 35 Porque eles, no seu reino, na muita abundância de b
12548 1 Velho 16 Neemias 9 36 Eis que hoje somo escravos; e quanto à terra que de
12549 1 Velho 16 Neemias 9 37 E ela multiplica os seus produtos para os reis que pu
12550 1 Velho 16 Neemias 9 38 Contudo, por causa de tudo isso firmamos um pacto
12551 1 Velho 16 Neemias 10 1 Os que selaram foram: Neemias, o governador, filho
12552 1 Velho 16 Neemias 10 2 Seraías, Azarias, Jeremias,
12553 1 Velho 16 Neemias 10 3 Pasur, Amarias, Malquias,
12554 1 Velho 16 Neemias 10 4 Hatus, Sebanias, Maluque,
12555 1 Velho 16 Neemias 10 5 Harim, Meremote, Obadias,
12556 1 Velho 16 Neemias 10 6 Daniel, Ginetom, Baruque,
12557 1 Velho 16 Neemias 10 7 Mesulão, Abias, Miamim,
12558 1 Velho 16 Neemias 10 8 Maazias, Bilgai e Semaías;estes foram os sacerdote
12559 1 Velho 16 Neemias 10 9 E os levitas: Jesuá, filho de Azanias, Binuí, dos filh
12560 1 Velho 16 Neemias 10 10 e seus irmãos, Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, H
12561 1 Velho 16 Neemias 10 11 Mica, Reobe, Hasabias,
12562 1 Velho 16 Neemias 10 12 Zacur, Serebias, Sebanias,
12563 1 Velho 16 Neemias 10 13 Hodias, Bani e Benínu.
12564 1 Velho 16 Neemias 10 14 Os chefes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu
12565 1 Velho 16 Neemias 10 15 Buni, Azgade, Bebai,
12566 1 Velho 16 Neemias 10 16 Adonias, Bigvai, Adim,
12567 1 Velho 16 Neemias 10 17 Ater, Ezequias, Azur,
12568 1 Velho 16 Neemias 10 18 Hodias, Asum, Bezai,
12569 1 Velho 16 Neemias 10 19 Harife, Anotote, Nobai,
12570 1 Velho 16 Neemias 10 20 Magpias, Mesulão, Hezir,
12571 1 Velho 16 Neemias 10 21 Mesezabel, Zadoque, Jadua,
12572 1 Velho 16 Neemias 10 22 Pelatias, Hanã, Anaías,
12573 1 Velho 16 Neemias 10 23 Oséias, Hananias, Ananías,
12574 1 Velho 16 Neemias 10 24 Haloés, Pilá, Sobeque,
12575 1 Velho 16 Neemias 10 25 Reum, Hasabna, Maaséias,
12576 1 Velho 16 Neemias 10 26 Aías, Hanã, Anã,
12577 1 Velho 16 Neemias 10 27 Maluque, Harim e Baaná.
12578 1 Velho 16 Neemias 10 28 E o resto do povo, os sacerdotes, os porteiros, os ca
12579 1 Velho 16 Neemias 10 29 aderiram a seus irmãos, os seus nobres, e convieram
12580 1 Velho 16 Neemias 10 30 de que não daríamos as nossas filhas aos povos da t
12581 1 Velho 16 Neemias 10 31 de que, se os povos da terra trouxessem no dia de sá
12582 1 Velho 16 Neemias 10 32 Também sobre nós impusemos ordenanças, obrigan
12583 1 Velho 16 Neemias 10 33 para os pães da proposição, para a contínua oferta d
12584 1 Velho 16 Neemias 10 34 E nós, os sacerdotes, os levitas e o povo lançamos s
12585 1 Velho 16 Neemias 10 35 Também nos obrigamos a trazer de ano em ano à ca
12586 1 Velho 16 Neemias 10 36 e a trazer os primogênitos dos nossos filhos, e os do
12587 1 Velho 16 Neemias 10 37 e as primícias da nossa mas, e as nossas ofertas alça
12588 1 Velho 16 Neemias 10 38 E o sacerdote, filho de Arão, deve estar com os levi
12589 1 Velho 16 Neemias 10 39 Pois os filhos de Israel e os filhos de Levi devem tra
12590 1 Velho 16 Neemias 11 1 Ora, os príncipes do povo habitaram em Jerusalém;
12591 1 Velho 16 Neemias 11 2 E o povo bendisse todos os homens que voluntariam
12592 1 Velho 16 Neemias 11 3 Estes, pois, são os chefes da província que habitaram
12593 1 Velho 16 Neemias 11 4 E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá
12594 1 Velho 16 Neemias 11 5 e Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, fil
12595 1 Velho 16 Neemias 11 6 Todos os filhos de Pérez que habitaram em Jerusalé
12596 1 Velho 16 Neemias 11 7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mes
12597 1 Velho 16 Neemias 11 8 E depois dele Gabai, Salai, ...novecentos e vinte e o
12598 1 Velho 16 Neemias 11 9 Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Ju
12599 1 Velho 16 Neemias 11 10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
12600 1 Velho 16 Neemias 11 11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho d
12601 1 Velho 16 Neemias 11 12 e seus irmãos que faziam a obra da casa, oitocentos
12602 1 Velho 16 Neemias 11 13 e seus irmãos, cabeças de casas paternas, duzentos e
12603 1 Velho 16 Neemias 11 14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e
12604 1 Velho 16 Neemias 11 15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Az
12605 1 Velho 16 Neemias 11 16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, presidia
12606 1 Velho 16 Neemias 11 17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de As
12607 1 Velho 16 Neemias 11 18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e o
12608 1 Velho 16 Neemias 11 19 Também os porteiros, Acube, Talmom, e seus irmão
12609 1 Velho 16 Neemias 11 20 O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou
12610 1 Velho 16 Neemias 11 21 Os netinins, porém, habitaram em Ofel; e Ziá e Gisp
12611 1 Velho 16 Neemias 11 22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi
12612 1 Velho 16 Neemias 11 23 Pois havia uma ordem da parte do rei acerca deles,
12613 1 Velho 16 Neemias 11 24 E Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, fi
12614 1 Velho 16 Neemias 11 25 E quanto às aldeias com os seus campos, alguns dos
12615 1 Velho 16 Neemias 11 26 em Jesuá, em Molada, em Bete-Pelete,
12616 1 Velho 16 Neemias 11 27 Em Hazar-Sual, em Berseba e seus arrabaldes,
12617 1 Velho 16 Neemias 11 28 em Ziclague, em Mecona e seus arrabaldes,
12618 1 Velho 16 Neemias 11 29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
12619 1 Velho 16 Neemias 11 30 em Zanoa, em Adulão e suas aldeias, em Laquis e s
12620 1 Velho 16 Neemias 11 31 Os filhos de Benjamim também habitaram desde Ge
12621 1 Velho 16 Neemias 11 32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
12622 1 Velho 16 Neemias 11 33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
12623 1 Velho 16 Neemias 11 34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
12624 1 Velho 16 Neemias 11 35 em Lode, e em Ono, vale dos artífices.
12625 1 Velho 16 Neemias 11 36 E dos levitas que habitavam em Judá, algumas turm
12626 1 Velho 16 Neemias 12 1 Ora, estes são os sacerdotes e os levitas que subiram
12627 1 Velho 16 Neemias 12 2 Amarias, Maluque, Hatus,
12628 1 Velho 16 Neemias 12 3 Ido, Ginetói, Abias,
12629 1 Velho 16 Neemias 12 4 Secanias, Reum, Meremote,
12630 1 Velho 16 Neemias 12 5 Miamim, Maadias, Bilga,
12631 1 Velho 16 Neemias 12 6 Semaías, Joiaribe, Jedaías,
12632 1 Velho 16 Neemias 12 7 Salu, Amoque, Hilquias e Jedaías; estes foram os ch
12633 1 Velho 16 Neemias 12 8 E os levitas: Jesuá, Binuí, Cadmiel, Serebias, Judá,
12634 1 Velho 16 Neemias 12 9 E Baquebuquias e Uni, seus irmãos, estavam defron
12635 1 Velho 16 Neemias 12 10 Jesuá foi pai de Joiaquim, Joiaquim de Eliasibe, Eli
12636 1 Velho 16 Neemias 12 11 Joiada de Jonatã, e Jonatã de Jadua.
12637 1 Velho 16 Neemias 12 12 E nos dias de Joiaquim foram sacerdotes, chefes das
12638 1 Velho 16 Neemias 12 13 por Esdras, Mesulão; por Amarias, Jeoanã;
12639 1 Velho 16 Neemias 12 14 por Malúqui, Jonatã; por Sebanias, José;
12640 1 Velho 16 Neemias 12 15 por Harim, Adná; por Meraiote, Helcai;
12641 1 Velho 16 Neemias 12 16 por Ido, Zacarias; por Gineton, Mesulão;
12642 1 Velho 16 Neemias 12 17 por Abias, Zicri; por Miniamim, por Moadias, Pilta
12643 1 Velho 16 Neemias 12 18 por Bilga, Samua; por Semaías, Jeonatã;
12644 1 Velho 16 Neemias 12 19 por Joiaribe, Matenai; por Jedaías, Uzi;
12645 1 Velho 16 Neemias 12 20 por Salai, Calai; por Amoque, Eber;
12646 1 Velho 16 Neemias 12 21 por Hilquias, Hasabias; por Jedaías, Netanel.
12647 1 Velho 16 Neemias 12 22 Nos dias de Eliasibe, Joiada, Joanã e Jadua foram in
12648 1 Velho 16 Neemias 12 23 Os filhos de Levi, chefes de casas paternas, foram i
12649 1 Velho 16 Neemias 12 24 Foram, pois, os chefes dos levitas: Hasabias, Serebi
12650 1 Velho 16 Neemias 12 25 Matanias, Baquebuquias, Obadias, Mesulão, Talmo
12651 1 Velho 16 Neemias 12 26 Estes viveram nos dias de Joiaquim, filho de Jesuá,
12652 1 Velho 16 Neemias 12 27 Ora, na dedicação dos muros de Jerusalém buscaram
12653 1 Velho 16 Neemias 12 28 Ajuntaram-se os filhos dos cantores, tanto da campi
12654 1 Velho 16 Neemias 12 29 como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geb
12655 1 Velho 16 Neemias 12 30 E os sacerdotes e os levitas se purificaram, e purific
12656 1 Velho 16 Neemias 12 31 Então fiz subir os príncipes de Judá sobre o muro, e
12657 1 Velho 16 Neemias 12 32 e após ela seguiam Hosaías, e a metade dos príncipe
12658 1 Velho 16 Neemias 12 33 e Azarias, Esdras, Mesulão,
12659 1 Velho 16 Neemias 12 34 Judá, Benjamim, Semaías, e Jeremias;
12660 1 Velho 16 Neemias 12 35 e dos filhos dos sacerdotes, levando trombetas, Zaca
12661 1 Velho 16 Neemias 12 36 e seus irmãos, Semaías, Azarel, Milalai, Gilalai, Ma
12662 1 Velho 16 Neemias 12 37 À entrada da porta da fonte subiram diretamente as
12663 1 Velho 16 Neemias 12 38 A outra companhia dos que davam graças foi para a
12664 1 Velho 16 Neemias 12 39 e seguindo por cima da porta de Efraim, e da porta v
12665 1 Velho 16 Neemias 12 40 Assim as duas companhias dos que davam graças p
12666 1 Velho 16 Neemias 12 41 e os sacerdotes Eliaquim, Maaséias, Miniamim, Mi
12667 1 Velho 16 Neemias 12 42 com também Maaséias, Semaías, Eleazar, Uzi, Jeoa
12668 1 Velho 16 Neemias 12 43 Naquele dia ofereceram grandes sacrifícios, e se ale
12669 1 Velho 16 Neemias 12 44 No mesmo dia foram nomeados homens sobre as câ
12670 1 Velho 16 Neemias 12 45 observando os preceitos do seu Deus, e os da purific
12671 1 Velho 16 Neemias 12 46 Pois desde a antigüidade, já nos dias de Davi e de A
12672 1 Velho 16 Neemias 12 47 Pelo que todo o Israel, nos dias de Zorobabel e nos
12673 1 Velho 16 Neemias 13 1 Naquele dia leu-se o livro de Moisés, na presença d
12674 1 Velho 16 Neemias 13 2 porquanto não tinham saído ao encontro dos filhos d
12675 1 Velho 16 Neemias 13 3 Ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel toda a mu
12676 1 Velho 16 Neemias 13 4 Ora, antes disto Eliasibe, sacerdote, encarregado da
12677 1 Velho 16 Neemias 13 5 e lhe fizera uma câmara grande, onde dantes se reco
12678 1 Velho 16 Neemias 13 6 Mas durante todo este tempo não estava eu em Jeru
12679 1 Velho 16 Neemias 13 7 e vim a Jerusalém; e soube do mal que Eliasibe fize
12680 1 Velho 16 Neemias 13 8 Isso muito me desagradou; pelo que lancei todos os
12681 1 Velho 16 Neemias 13 9 Então, por minha ordem purificaram as câmaras; e t
12682 1 Velho 16 Neemias 13 10 Também soube que os quinhões dos levitas não se l
12683 1 Velho 16 Neemias 13 11 Então contendi com os magistrados e disse: Por que
12684 1 Velho 16 Neemias 13 12 Então todo o Judá trouxe para os celeiros os dízimo
12685 1 Velho 16 Neemias 13 13 E por tesoureiros pus sobre os celeiros Selemias, o s
12686 1 Velho 16 Neemias 13 14 Por isto, Deus meu, lembra-te de mim, e não risque
12687 1 Velho 16 Neemias 13 15 Naqueles dias vi em Judá homens que pisavam luga
12688 1 Velho 16 Neemias 13 16 E em Jerusalém habitavam homens de Tiro, os quai
12689 1 Velho 16 Neemias 13 17 Então contendi com os nobres de Judá, e lhes disse:
12690 1 Velho 16 Neemias 13 18 Porventura não fizeram vossos pais assim, e não tro
12691 1 Velho 16 Neemias 13 19 E sucedeu que, ao começar a fazer-se escuro nas po
12692 1 Velho 16 Neemias 13 20 Então os negociantes e os vendedores de toda sorte
12693 1 Velho 16 Neemias 13 21 Protestei, pois, contra eles, dizendo-lhes: Por que pa
12694 1 Velho 16 Neemias 13 22 Também ordenei aos levitas que se purificassem, e
12695 1 Velho 16 Neemias 13 23 Vi também naqueles dias judeus que tinham casado
12696 1 Velho 16 Neemias 13 24 e seus filhos falavam no meio asdodita, e não podia
12697 1 Velho 16 Neemias 13 25 Contendi com eles, e os amaldiçoei; espanquei algu
12698 1 Velho 16 Neemias 13 26 Não pecou nisso Salomão, rei de Israel? Entre muita
12699 1 Velho 16 Neemias 13 27 E dar-vos-íamos nós ouvidos, para fazermos todo es
12700 1 Velho 16 Neemias 13 28 Também um dos filhos de Joiada, filho do sumo sac
12701 1 Velho 16 Neemias 13 29 Lembra-te deles, Deus meu, pois contaminaram o sa
12702 1 Velho 16 Neemias 13 30 Assim os purifiquei de tudo que era estrangeiro, e d
12703 1 Velho 16 Neemias 13 31 como também o que diz respeito à oferta da lenha e
12704 1 Velho 17 Ester 1 1 Sucedeu nos dias de Assuero, o Assuero que reinou
12705 1 Velho 17 Ester 1 2 que, estando o rei Assuero assentado no seu trono d
12706 1 Velho 17 Ester 1 3 no terceiro ano de seu reinado, deu um banquete a t
12707 1 Velho 17 Ester 1 4 Nessa ocasião ostentou as riquezas do seu glorioso
12708 1 Velho 17 Ester 1 5 E, acabado aqueles dias, deu o rei um banquete a to
12709 1 Velho 17 Ester 1 6 As cortinas eram de pano branco verde e azul celest
12710 1 Velho 17 Ester 1 7 Dava-se de beber em copos de ouro, os quais eram d
12711 1 Velho 17 Ester 1 8 E bebiam como estava prescrito, sem constrangimen
12712 1 Velho 17 Ester 1 9 Também a rainha Vasti deu um banquete às mulher
12713 1 Velho 17 Ester 1 10 Ao sétimo dia, o rei, estando já o seu coração alegre
12714 1 Velho 17 Ester 1 11 que introduzissem à presença do rei a rainha Vasti,
12715 1 Velho 17 Ester 1 12 A rainha Vasti, porém, recusou atender à ordem do
12716 1 Velho 17 Ester 1 13 Então perguntou o rei aos sábios que conheciam os
12717 1 Velho 17 Ester 1 14 e os mais chegados a ele eram: Carsena, Setar, Adm
12718 1 Velho 17 Ester 1 15 o que se devia fazer, segundo a lei, à rainha Vasti, p
12719 1 Velho 17 Ester 1 16 Respondeu Memucã na presença do rei e dos prínci
12720 1 Velho 17 Ester 1 17 Pois o que a rainha fez chegará ao conhecimento de
12721 1 Velho 17 Ester 1 18 E neste mesmo dia as princesas da Pérsia e da Médi
12722 1 Velho 17 Ester 1 19 Se bem parecer ao rei, saia da sua parte um edito re
12723 1 Velho 17 Ester 1 20 E quando o decreto que o rei baixar for publicado e
12724 1 Velho 17 Ester 1 21 Pareceu bem este conselho ao rei e aos príncipes; e
12725 1 Velho 17 Ester 1 22 enviando cartas a todas as províncias do rei, a cada
12726 1 Velho 17 Ester 2 1 Passadas estas coisas e aplacada a ira do rei Assuero
12727 1 Velho 17 Ester 2 2 Então disseram os servos do rei que lhe ministravam
12728 1 Velho 17 Ester 2 3 Ponha o rei em todas as províncias do seu reino ofic
12729 1 Velho 17 Ester 2 4 E a donzela que agradar ao rei seja rainha em lugar
12730 1 Velho 17 Ester 2 5 Havia então em Susã, a capital, certo judeu, benjam
12731 1 Velho 17 Ester 2 6 que tinha sido levado de Jerusalém com os cativos q
12732 1 Velho 17 Ester 2 7 Criara ele Hadassa, isto é, Ester, filha de seu tio, po
12733 1 Velho 17 Ester 2 8 Tendo se divulgado a ordem do rei e o seu edito, e a
12734 1 Velho 17 Ester 2 9 E a donzela gradou-lhe, e alcançou o favor dele; pel
12735 1 Velho 17 Ester 2 10 Ester, porém, não tinha declarado o seu povo nem a
12736 1 Velho 17 Ester 2 11 E cada dia Mardoqueu passeava diante do pátio da c
12737 1 Velho 17 Ester 2 12 Ora, quando chegava a vez de cada donzela vir ao R
12738 1 Velho 17 Ester 2 13 desta maneira vinha a donzela ao rei: dava-lhe tudo
12739 1 Velho 17 Ester 2 14 à tarde ela entrava, e pela manhã voltava para a segu
12740 1 Velho 17 Ester 2 15 Ora, quando chegou a vez de Ester, filha de Abiail,
12741 1 Velho 17 Ester 2 16 Ester foi levada ao rei Assuero, ao palácio real, no d
12742 1 Velho 17 Ester 2 17 E o rei amou a Ester mais do que a todas mulheres,
12743 1 Velho 17 Ester 2 18 Então o rei deu um grande banquete a todos os seus
12744 1 Velho 17 Ester 2 19 Quando pela segunda vez se ajuntavam as virgens, M
12745 1 Velho 17 Ester 2 20 Ester, porém, como Mardoqueu lhe ordenara, não ti
12746 1 Velho 17 Ester 2 21 Naqueles dias, estando Mardoqueu sentado à porta
12747 1 Velho 17 Ester 2 22 E veio isto ao conhecimento de Mardoqueu, que rev
12748 1 Velho 17 Ester 2 23 Quando se investigou o negócio e se achou ser verd
12749 1 Velho 17 Ester 3 1 Depois destas coisas o rei Assuero engrandeceu a H
12750 1 Velho 17 Ester 3 2 E todos os servos do rei que estavam à porta do rei
12751 1 Velho 17 Ester 3 3 Então os servos do rei que estavam à porta do rei di
12752 1 Velho 17 Ester 3 4 E sucedeu que, dizendo-lhe eles isso dia após dia, e
12753 1 Velho 17 Ester 3 5 Vendo, pois, Hamã que Mardoqueu não se inclinava
12754 1 Velho 17 Ester 3 6 Mas, achou pouco tirar a vida somente a Mardoqueu
12755 1 Velho 17 Ester 3 7 No primeiro mês, que é o mês de nisã, no ano duod
12756 1 Velho 17 Ester 3 8 E Hamã disse ao rei Assuero: Existe espalhado e dis
12757 1 Velho 17 Ester 3 9 Se bem parecer ao rei, decrete-se que seja destruído
12758 1 Velho 17 Ester 3 10 Então o rei tirou do seu dedo o anel, e o deu a Hamã
12759 1 Velho 17 Ester 3 11 e disse o rei a Hamã: Essa prata te é dada, como tam
12760 1 Velho 17 Ester 3 12 Então foram chamados os secretários do rei no prim
12761 1 Velho 17 Ester 3 13 Entiaram-se as cartas pelos correios a todas provínc
12762 1 Velho 17 Ester 3 14 Uma cópia do documento havia de ser publicada co
12763 1 Velho 17 Ester 3 15 Os correios saíram às pressas segundo a ordem do r
12764 1 Velho 17 Ester 4 1 Quando Mardoqueu soube tudo quanto se havia pas
12765 1 Velho 17 Ester 4 2 e chegou até diante da porta do rei, pois ninguém ve
12766 1 Velho 17 Ester 4 3 Em todas as províncias aonde chegava a ordem do r
12767 1 Velho 17 Ester 4 4 Quando vieram as moças de Ester e os eunucos lho
12768 1 Velho 17 Ester 4 5 Então Ester mandou chamar Hataque, um dos eunuc
12769 1 Velho 17 Ester 4 6 Hataque, pois, saiu a ter com Mardoqueu à praça da
12770 1 Velho 17 Ester 4 7 e Mardoqueu lhe fez saber tudo quanto lhe tinha suc
12771 1 Velho 17 Ester 4 8 Também lhe deu a cópia do decreto escrito que se p
12772 1 Velho 17 Ester 4 9 Veio, pois, Hataque, e referiu a Ester as palavras de
12773 1 Velho 17 Ester 4 10 Então falou Ester a Hataque, mandando-o dizer a M
12774 1 Velho 17 Ester 4 11 Todos os servos do rei, e o povo das províncias do r
12775 1 Velho 17 Ester 4 12 E referiram a Mardoqueu as palavras de Ester.
12776 1 Velho 17 Ester 4 13 Então Mardoqueu mandou que respondessem a Este
12777 1 Velho 17 Ester 4 14 Pois, se de todo te calares agora, de outra parte se le
12778 1 Velho 17 Ester 4 15 De novo Ester mandou-os responder a Mardoqueu:
12779 1 Velho 17 Ester 4 16 Vai, ajunta todos os judeus que se acham em Susã,
12780 1 Velho 17 Ester 4 17 Então Mardoqueu foi e fez conforme tudo quanto E
12781 1 Velho 17 Ester 5 1 Ao terceiro dia Ester se vestiu de trajes reais, e se p
12782 1 Velho 17 Ester 5 2 E sucedeu que, vendo o rei à rainha Ester, que estav
12783 1 Velho 17 Ester 5 3 Então o rei lhe disse: O que é, rainha Ester? qual é a
12784 1 Velho 17 Ester 5 4 Ester respondeu: Se parecer bem ao rei, venha hoje
12785 1 Velho 17 Ester 5 5 Então disse o rei: Fazei Hamã apressar-se para que
12786 1 Velho 17 Ester 5 6 De novo disse o rei a Ester, no banquete do vinho: Q
12787 1 Velho 17 Ester 5 7 Ester respondeu, dizendo; Eis a minha petição e o m
12788 1 Velho 17 Ester 5 8 Se tenho alcançado favor do rei, e se parecer bem ao
12789 1 Velho 17 Ester 5 9 Então naquele dia Hamã saiu alegre e de bom ânimo
12790 1 Velho 17 Ester 5 10 Contudo Hamã se refreou, e foi para casa; enviou e
12791 1 Velho 17 Ester 5 11 E contou-lhes Hamã a glória de suas riquezas, a mu
12792 1 Velho 17 Ester 5 12 E acrescentou: Tampouco a rainha Ester a ninguém
12793 1 Velho 17 Ester 5 13 Todavia tudo isso não me satisfaz, enquanto eu vir o
12794 1 Velho 17 Ester 5 14 Então lhe disseram Zéres, sua mulher, e todos os se
13051 1 Velho 18 Jó 8 21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de l
13052 1 Velho 18 Jó 8 22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tend
13053 1 Velho 18 Jó 9 1 Então Jó respondeu, dizendo:
13054 1 Velho 18 Jó 9 2 Na verdade sei que assim é; mas como pode o home
13055 1 Velho 18 Jó 9 3 Se alguém quisesse contender com ele, não lhe pode
13056 1 Velho 18 Jó 9 4 Ele é sábio de coração e poderoso em forças; quem
13057 1 Velho 18 Jó 9 5 Ele é o que remove os montes, sem que o saibam, e
13058 1 Velho 18 Jó 9 6 o que sacode a terra do seu lugar, de modo que as su
13059 1 Velho 18 Jó 9 7 o que dá ordens ao sol, e ele não nasce; o que sela a
13060 1 Velho 18 Jó 9 8 o que sozinho estende os céus, e anda sobre as onda
13061 1 Velho 18 Jó 9 9 o que fez a ursa, o Oriom, e as Plêiades, e as recâma
13062 1 Velho 18 Jó 9 10 o que faz coisas grandes e insondáveis, e maravilha
13063 1 Velho 18 Jó 9 11 Eis que ele passa junto a mim, e, nao o vejo; sim, va
13064 1 Velho 18 Jó 9 12 Eis que arrebata a presa; quem o pode impedir? Que
13065 1 Velho 18 Jó 9 13 Deus não retirará a sua ira; debaixo dele se curvaram
13066 1 Velho 18 Jó 9 14 quanto menos lhe poderei eu responder ou escolher
13067 1 Velho 18 Jó 9 15 Embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenh
13068 1 Velho 18 Jó 9 16 Ainda que eu chamasse, e ele me respondesse, não p
13069 1 Velho 18 Jó 9 17 Pois ele me quebranta com uma tempestade, e mult
13070 1 Velho 18 Jó 9 18 Não me permite respirar, antes me farta de amargur
13071 1 Velho 18 Jó 9 19 Se fosse uma prova de força, eis-me aqui, diria ele;
13072 1 Velho 18 Jó 9 20 Ainda que eu fosse justo, a minha própria boca me
13073 1 Velho 18 Jó 9 21 Eu sou inocente; não estimo a mim mesmo; desprez
13074 1 Velho 18 Jó 9 22 Tudo é o mesmo, portanto digo: Ele destrói o reto e
13075 1 Velho 18 Jó 9 23 Quando o açoite mata de repente, ele zomba da cala
13076 1 Velho 18 Jó 9 24 A terra está entregue nas mãos do ímpio. Ele cobre
13077 1 Velho 18 Jó 9 25 Ora, os meus dias são mais velozes do que um corre
13078 1 Velho 18 Jó 9 26 Eles passam como balsas de junco, como águia que
13079 1 Velho 18 Jó 9 27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mu
13080 1 Velho 18 Jó 9 28 então tenho pavor de todas as minhas dores; porque
13081 1 Velho 18 Jó 9 29 Eu serei condenado; por que, pois, trabalharei em v
13082 1 Velho 18 Jó 9 30 Se eu me lavar com água de neve, e limpar as minh
13083 1 Velho 18 Jó 9 31 mesmo assim me submergirás no fosso, e as minhas
13084 1 Velho 18 Jó 9 32 Porque ele não é homem, como eu, para eu lhe resp
13085 1 Velho 18 Jó 9 33 Não há entre nós árbitro para pôr a mão sobre nós a
13086 1 Velho 18 Jó 9 34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amed
13087 1 Velho 18 Jó 9 35 então falarei, e não o temerei; pois eu não sou assim
13088 1 Velho 18 Jó 10 1 Tendo tédio à minha vida; darei livre curso à minha
13089 1 Velho 18 Jó 10 2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por
13090 1 Velho 18 Jó 10 3 Tens prazer em oprimir, em desprezar a obra das tu
13091 1 Velho 18 Jó 10 4 Tens tu olhos de carne? Ou vês tu como vê o homem
13092 1 Velho 18 Jó 10 5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são o
13093 1 Velho 18 Jó 10 6 para te informares da minha iniqüidade, e averiguar
13094 1 Velho 18 Jó 10 7 ainda que tu sabes que eu não sou ímpio, e que não
13095 1 Velho 18 Jó 10 8 As tuas mãos me fizeram e me deram forma; e te vo
13096 1 Velho 18 Jó 10 9 Lembra-te, pois, de que do barro me formaste; e qu
13097 1 Velho 18 Jó 10 10 Não me vazaste como leite, e não me coalhaste com
13098 1 Velho 18 Jó 10 11 De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me
13099 1 Velho 18 Jó 10 12 Vida e misericórdia me tens concedido, e a tua prov
13100 1 Velho 18 Jó 10 13 Contudo ocultaste estas coisas no teu coração; bem
13101 1 Velho 18 Jó 10 14 Se eu pecar, tu me observas, e da minha iniqüidade
13102 1 Velho 18 Jó 10 15 Se for ímpio, ai de mim! Se for justo, não poderei le
13103 1 Velho 18 Jó 10 16 Se a minha cabeça se exaltar, tu me caças como a u
13104 1 Velho 18 Jó 10 17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multi
13105 1 Velho 18 Jó 10 18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! se então tiv
13106 1 Velho 18 Jó 10 19 Então fora como se nunca houvera sido; e da madre
13107 1 Velho 18 Jó 10 20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-
13108 1 Velho 18 Jó 10 21 antes que me vá para o lugar de que não voltarei, pa
13109 1 Velho 18 Jó 10 22 terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da
13110 1 Velho 18 Jó 11 1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
13111 1 Velho 18 Jó 11 2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou ser
13112 1 Velho 18 Jó 11 3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zo
13113 1 Velho 18 Jó 11 4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou ao
13114 1 Velho 18 Jó 11 5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse o
13115 1 Velho 18 Jó 11 6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é m
13116 1 Velho 18 Jó 11 7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou d
17837 1 Velho 23 Isaías 9 7 Do aumento do seu governo e da paz não haverá fim
17838 1 Velho 23 Isaías 9 8 O Senhor enviou uma palavra a Jacó, e ela caiu em
17839 1 Velho 23 Isaías 9 9 E todo o povo o saberá, Efraim e os moradores de S
17840 1 Velho 23 Isaías 9 10 Os tijolos caíram, mas com cantaria tornaremos a ed
17841 1 Velho 23 Isaías 9 11 Pelo que o Senhor suscita contra eles os adversários
17842 1 Velho 23 Isaías 9 12 os sírios do Oriente, e os filisteus do Ocidente; e ele
17843 1 Velho 23 Isaías 9 13 Todavia o povo não se voltou para quem o feriu, ne
17844 1 Velho 23 Isaías 9 14 Pelo que o Senhor cortou de Israel a cabeça e a caud
17845 1 Velho 23 Isaías 9 15 O ancião e o varão de respeito, esse é a cabeça; e o
17846 1 Velho 23 Isaías 9 16 Porque os que guiam este povo o desencaminham; e
17847 1 Velho 23 Isaías 9 17 Pelo que o Senhor não se regozija nos seus jovens, e
17848 1 Velho 23 Isaías 9 18 Pois a impiedade lavra como um fogo que devora es
17849 1 Velho 23 Isaías 9 19 Por causa da ira do Senhor dos exércitos a terra se q
17850 1 Velho 23 Isaías 9 20 Se colher da banda direita, ainda terá fome, e se com
17851 1 Velho 23 Isaías 9 21 Manassés será contra Efraim, e Efraim contra Mana
17852 1 Velho 23 Isaías 10 1 Ai dos que decretam leis injustas, e dos escrivães qu
17853 1 Velho 23 Isaías 10 2 para privarem da justiça os necessitados, e arrebatar
17854 1 Velho 23 Isaías 10 3 Mas que fareis vós no dia da visitação, e na desolaç
17855 1 Velho 23 Isaías 10 4 Nada mais resta senão curvar-vos entre os presos, o
17856 1 Velho 23 Isaías 10 5 Ai da Assíria, a vara da minha ira, porque a minha i
17857 1 Velho 23 Isaías 10 6 Eu a envio contra uma nação ímpia; e contra o povo
17858 1 Velho 23 Isaías 10 7 Todavia ela não entende assim, nem o seu coração a
17859 1 Velho 23 Isaías 10 8 Pois diz: Não são meus príncipes todos eles reis?
17860 1 Velho 23 Isaías 10 9 Não é Calnó como Carquêmis? não é Hamate como
17861 1 Velho 23 Isaías 10 10 Do mesmo modo que a minha mão alcançou os rein
17862 1 Velho 23 Isaías 10 11 como fiz a Samária e aos seus ídolos, não o farei igu
17863 1 Velho 23 Isaías 10 12 Por isso acontecerá que, havendo o Senhor acabado
17864 1 Velho 23 Isaías 10 13 Porquanto diz ele: Com a força da minha mão o fiz,
17865 1 Velho 23 Isaías 10 14 E achou a minha mão as riquezas dos povos como a
17866 1 Velho 23 Isaías 10 15 Porventura gloriar-se-á o machado contra o que cor
17867 1 Velho 23 Isaías 10 16 Pelo que o Senhor Deus dos exércitos fará definhar
17868 1 Velho 23 Isaías 10 17 A Luz de Israel virá a ser um fogo e o seu Santo um
17869 1 Velho 23 Isaías 10 18 Também consumirá a glória da sua floresta, e do se
17870 1 Velho 23 Isaías 10 19 E o resto das árvores da sua floresta será tão pouco
17871 1 Velho 23 Isaías 10 20 E acontecerá naquele dia que o resto de Israel, e os
17872 1 Velho 23 Isaías 10 21 Um resto voltará; sim, o resto de Jacó voltará para o
17873 1 Velho 23 Isaías 10 22 Porque ainda que o teu povo, ó Israel, seja como a a
17874 1 Velho 23 Isaías 10 23 Pois uma destruição, e essa já determinada, o Senho
17875 1 Velho 23 Isaías 10 24 Pelo que assim diz o Senhor Deus dos exércitos: Ó
17876 1 Velho 23 Isaías 10 25 porque daqui a bem pouco se cumprirá a minha indi
17877 1 Velho 23 Isaías 10 26 E o Senhor dos exércitos suscitará contra ela um fla
17878 1 Velho 23 Isaías 10 27 E naquele dia a sua carga será tirada do teu ombro,
17879 1 Velho 23 Isaías 10 28 Os assírios já chegaram a Aiate, passaram por Migr
17880 1 Velho 23 Isaías 10 29 já atravessaram o desfiladeiro, já se alojam em Geb
17881 1 Velho 23 Isaías 10 30 Clama com alta voz, ó filha de Galim! Ouve, ó Laís
17882 1 Velho 23 Isaías 10 31 Já se foi Madmena; os moradores de Gebim procura
17883 1 Velho 23 Isaías 10 32 Hoje mesmo parará em Nobe; sacudirá o punho con
17884 1 Velho 23 Isaías 10 33 Eis que o Senhor Deus dos exércitos cortará os ram
17885 1 Velho 23 Isaías 10 34 E cortará com o ferro o emaranhado da floresta, e o
17886 1 Velho 23 Isaías 11 1 Então brotará um rebento do toco de Jessé, e das su
17887 1 Velho 23 Isaías 11 2 E repousará sobre ele o Espírito do Senhor, o espíri
17888 1 Velho 23 Isaías 11 3 E deleitar-se-á no temor do Senhor; e não julgará se
17889 1 Velho 23 Isaías 11 4 mas julgará com justiça os pobres, e decidirá com e
17890 1 Velho 23 Isaías 11 5 A justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidad
17891 1 Velho 23 Isaías 11 6 Morará o lobo com o cordeiro, e o leopardo com o c
17892 1 Velho 23 Isaías 11 7 A vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias junta
17893 1 Velho 23 Isaías 11 8 A criança de peito brincará sobre a toca da áspide, e
17894 1 Velho 23 Isaías 11 9 Não se fará mal nem dano algum em todo o meu sa
17895 1 Velho 23 Isaías 11 10 Naquele dia a raiz de Jessé será posta por estandarte
19672 1 Velho 24 Jeremias 30 4 E estas são as palavras que disse o Senhor, acerca d
19673 1 Velho 24 Jeremias 30 5 Assim, pois, diz o Senhor: Ouvimos uma voz de tre
19674 1 Velho 24 Jeremias 30 6 Perguntai, pois, e vede, se um homem pode dar à lu
19675 1 Velho 24 Jeremias 30 7 Ah! porque aquele dia é tão grande, que não houve
19676 1 Velho 24 Jeremias 30 8 E será naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, que
19677 1 Velho 24 Jeremias 30 9 mas ele servirá ao Senhor, seu Deus, como também
19678 1 Velho 24 Jeremias 30 10 Não temas pois tu, servo meu, Jacó, diz o Senhor, n
19679 1 Velho 24 Jeremias 30 11 Porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te salvar;
19680 1 Velho 24 Jeremias 30 12 Porque assim diz o Senhor: Incurável é a tua fratura
19681 1 Velho 24 Jeremias 30 13 Não há quem defenda a tua causa; para a tua ferida
19682 1 Velho 24 Jeremias 30 14 Todos os teus amantes se esqueceram de ti; não te p
19683 1 Velho 24 Jeremias 30 15 Por que gritas por causa da tua fratura? tua dor é inc
19684 1 Velho 24 Jeremias 30 16 Portanto todos os que te devoram serão devorados,
19685 1 Velho 24 Jeremias 30 17 Pois te restaurarei a saúde e te sararei as feridas, diz
19686 1 Velho 24 Jeremias 30 18 Assim diz o Senhor: Eis que acabarei o cativeiro da
19687 1 Velho 24 Jeremias 30 19 E sairá deles ação de graças e a voz dos que se aleg
19688 1 Velho 24 Jeremias 30 20 E seus filhos serão como na antigüidade, e a sua con
19689 1 Velho 24 Jeremias 30 21 E o seu príncipe será deles, e o seu governador sairá
19690 1 Velho 24 Jeremias 30 22 E vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.
19691 1 Velho 24 Jeremias 30 23 Eis a tempestade do Senhor! A sua indignação já sa
19692 1 Velho 24 Jeremias 30 24 Não retrocederá o furor da ira do Senhor, até que el
19693 1 Velho 24 Jeremias 31 1 Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas
19694 1 Velho 24 Jeremias 31 2 Assim diz o Senhor: O povo que escapou da espada
19695 1 Velho 24 Jeremias 31 3 De longe o Senhor me apareceu, dizendo: Pois que
19696 1 Velho 24 Jeremias 31 4 De novo te edificarei, e serás edificada ó virgem de
19697 1 Velho 24 Jeremias 31 5 Ainda plantarás vinhas nos montes de Samária; os p
19698 1 Velho 24 Jeremias 31 6 Pois haverá um dia em que gritarão os vigias sobre
19699 1 Velho 24 Jeremias 31 7 Pois assim diz o Senhor: Cantai sobre Jacó com aleg
19700 1 Velho 24 Jeremias 31 8 Eis que os trarei da terra do norte e os congregarei d
19701 1 Velho 24 Jeremias 31 9 Virão com choro, e com súplicas os levarei; guiá-lo
19702 1 Velho 24 Jeremias 31 10 Ouvi a palavra do Senhor, ó nações, e anunciai-a na
19703 1 Velho 24 Jeremias 31 11 Pois o Senhor resgatou a Jacó, e o livrou da mão do
19704 1 Velho 24 Jeremias 31 12 E virão, e cantarão de júbilo nos altos de Sião, e fic
19705 1 Velho 24 Jeremias 31 13 Então a virgem se alegrará na dança, como também
19706 1 Velho 24 Jeremias 31 14 E saciarei de gordura a alma dos sacerdotes, e o me
19707 1 Velho 24 Jeremias 31 15 Assim diz o Senhor: Ouviu-se um clamor em Ramá
19708 1 Velho 24 Jeremias 31 16 Assim diz o Senhor: Reprime a tua voz do choro, e
19709 1 Velho 24 Jeremias 31 17 E há esperança para o teu futuro, diz o Senhor; pois
19710 1 Velho 24 Jeremias 31 18 Bem ouvi eu que Efraim se queixava, dizendo: Cast
19711 1 Velho 24 Jeremias 31 19 Na verdade depois que me desviei, arrependi-me; e
19712 1 Velho 24 Jeremias 31 20 Não é Efraim meu filho querido? filhinho em quem
19713 1 Velho 24 Jeremias 31 21 Põe-te marcos, faze postes que te guiem; dirige a tu
19714 1 Velho 24 Jeremias 31 22 Até quando andarás errante, ó filha rebelde? pois o
19715 1 Velho 24 Jeremias 31 23 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel:
19716 1 Velho 24 Jeremias 31 24 E nela habitarão Judá, e todas as suas cidades juntam
19717 1 Velho 24 Jeremias 31 25 Pois saciarei a alma cansada, e fartarei toda alma de
19718 1 Velho 24 Jeremias 31 26 Nisto acordei, e olhei; e o meu sono foi doce para m
19719 1 Velho 24 Jeremias 31 27 Eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que semearei
19720 1 Velho 24 Jeremias 31 28 E será que, como vigiei sobre eles para arrancar e d
19721 1 Velho 24 Jeremias 31 29 Naqueles dias não dirão mais: Os pais comeram uva
19722 1 Velho 24 Jeremias 31 30 Pelo contrário, cada um morrerá pela sua própria in
19723 1 Velho 24 Jeremias 31 31 Eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que farei um
19724 1 Velho 24 Jeremias 31 32 não conforme o pacto que fiz com seus pais, no dia
19725 1 Velho 24 Jeremias 31 33 Mas este é o pacto que farei com a casa de Israel de
19726 1 Velho 24 Jeremias 31 34 E não ensinarão mais cada um a seu próximo, nem
20002 1 Velho 24 Jeremias 43 4 Não obedeceu pois Joanã, filho de Careá, nem nenh
20003 1 Velho 24 Jeremias 43 5 Mas Joanã, filho de Careá, e todos os chefes das for
20004 1 Velho 24 Jeremias 43 6 aos homens, às mulheres, às crianças, e às filhas do
20005 1 Velho 24 Jeremias 43 7 e entraram na terra do Egito; pois não obedeceram à
20006 1 Velho 24 Jeremias 43 8 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, em Tapa
20007 1 Velho 24 Jeremias 43 9 Toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as com
20008 1 Velho 24 Jeremias 43 10 e dize-lhes: Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus
20009 1 Velho 24 Jeremias 43 11 Virá, e ferirá a terra do Egito, entregando à morte q
20010 1 Velho 24 Jeremias 43 12 E lançarei fogo às casas dos deuses do Egito; e ele o
20011 1 Velho 24 Jeremias 43 13 E quebrará as colunas de Bete-Semes, que está na te
20012 1 Velho 24 Jeremias 44 1 A palavra que veio a Jeremias, acerca de todos os ju
20013 1 Velho 24 Jeremias 44 2 Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: V
20014 1 Velho 24 Jeremias 44 3 por causa da sua maldade que fizeram, para me irar
20015 1 Velho 24 Jeremias 44 4 Todavia eu vos enviei persistentemente todos os me
20016 1 Velho 24 Jeremias 44 5 Mas eles não escutaram, nem inclinaram os seus ou
20017 1 Velho 24 Jeremias 44 6 Pelo que se derramou a minha indignação e a minha
20018 1 Velho 24 Jeremias 44 7 Agora, pois, assim diz o Senhor, Deus dos exércitos
20019 1 Velho 24 Jeremias 44 8 irando-me com as obras de vossas mãos, queimando
20020 1 Velho 24 Jeremias 44 9 Esquecestes já as maldades de vossos pais, as malda
20021 1 Velho 24 Jeremias 44 10 Não se humilharam até o dia de hoje, nem temeram
20022 1 Velho 24 Jeremias 44 11 Portanto assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de
20023 1 Velho 24 Jeremias 44 12 E tomarei os que restam de Judá, os quais puseram
20024 1 Velho 24 Jeremias 44 13 Pois castigarei os que habitam na terra do Egito, com
20025 1 Velho 24 Jeremias 44 14 De maneira que, da parte remanescente de Judá que
20026 1 Velho 24 Jeremias 44 15 Então responderam a Jeremias todos os homens que
20027 1 Velho 24 Jeremias 44 16 Quanto à palavra que nos anunciaste em nome do S
20028 1 Velho 24 Jeremias 44 17 mas certamente cumpriremos toda a palavra que sai
20029 1 Velho 24 Jeremias 44 18 Mas desde que cessamos de queimar incenso à rainh
20030 1 Velho 24 Jeremias 44 19 E nós, as mulheres, quando queimávamos incenso à
20031 1 Velho 24 Jeremias 44 20 Então disse Jeremias a todo o povo, aos homens e à
20032 1 Velho 24 Jeremias 44 21 Porventura não se lembrou o Senhor, e não lhe veio
20033 1 Velho 24 Jeremias 44 22 O Senhor não podia por mais tempo suportar a mald
20034 1 Velho 24 Jeremias 44 23 Porquanto queimastes incenso, e pecastes contra o S
20035 1 Velho 24 Jeremias 44 24 Disse mais Jeremias a todo o povo e a todas as mulh
20036 1 Velho 24 Jeremias 44 25 Assim fala o Senhor dos exércitos, Deus de Israel, d
20037 1 Velho 24 Jeremias 44 26 Ouvi, pois, a palavra do Senhor, todos os de Judá qu
20038 1 Velho 24 Jeremias 44 27 Eis que velarei sobre eles para o mal, e não para o b
20039 1 Velho 24 Jeremias 44 28 E os que escaparem da espada voltarão da terra do E
20040 1 Velho 24 Jeremias 44 29 E isto vos servirá de sinal, diz o Senhor, de que eu v
20041 1 Velho 24 Jeremias 44 30 Assim diz o Senhor: Eis que eu entregarei Faraó-Ho
20042 1 Velho 24 Jeremias 45 1 A palavra que Jeremias, o profeta, falou a Banique,
20043 1 Velho 24 Jeremias 45 2 Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti ó B
20044 1 Velho 24 Jeremias 45 3 Disseste: Ai de mim agora! porque me acrescentou
20045 1 Velho 24 Jeremias 45 4 Isto lhe dirás: Assim diz o Senhor: Eis que estou a d
20046 1 Velho 24 Jeremias 45 5 E procuras tu grandezas para ti mesmo? Não as bus
20047 1 Velho 24 Jeremias 46 1 A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta
20048 1 Velho 24 Jeremias 46 2 Acerca do Egito: a respeito do exército de Faraó-Ne
20049 1 Velho 24 Jeremias 46 3 Preparai o escudo e o pavês, e chegai-vos para a pel
20050 1 Velho 24 Jeremias 46 4 Aparelhai os cavalos, e montai, cavaleiros! Apresen
20051 1 Velho 24 Jeremias 46 5 Por que razão os vejo espantados e voltando as cost
20052 1 Velho 24 Jeremias 46 6 Não pode fugir o ligeiro, nem escapar o herói; para
20053 1 Velho 24 Jeremias 46 7 Quem é este que vem subindo como o Nilo, como r
20054 1 Velho 24 Jeremias 46 8 O Egito é que vem subindo como o Nilo, e como rio
20055 1 Velho 24 Jeremias 46 9 Subi, ó cavalos; e estrondeai, ó carros; e saiam vale
20056 1 Velho 24 Jeremias 46 10 Porque aquele dia é o dia do Senhor Deus dos exérc
21643 1 Velho 26 Ezequiel 45 12 E o siclo será de vinte jeiras; cinco siclos serão cinc
21644 1 Velho 26 Ezequiel 45 13 Esta será a oferta que haveis de fazer: a sexta parte
21645 1 Velho 26 Ezequiel 45 14 quanto à porção fixa do azeite, de cada bato de azei
21646 1 Velho 26 Ezequiel 45 15 e um cordeiro do rebanho, de cada duzentos, de tod
21647 1 Velho 26 Ezequiel 45 16 Todo o povo da terra fará esta contribuição ao prínc
21648 1 Velho 26 Ezequiel 45 17 Tocará ao príncipe dar os holocaustos, as ofertas de
21649 1 Velho 26 Ezequiel 45 18 Assim diz o Senhor Deus: No primeiro mês, no prim
21650 1 Velho 26 Ezequiel 45 19 O sacerdote tomará do sangue da oferta pelo pecado
21651 1 Velho 26 Ezequiel 45 20 Assim também farás no sétimo dia do mês, pelos er
21652 1 Velho 26 Ezequiel 45 21 No primeiro mês, no dia catorze de mês, tereis a pás
21653 1 Velho 26 Ezequiel 45 22 E no mesmo dia o príncipe proverá, por si e por tod
21654 1 Velho 26 Ezequiel 45 23 E nos sete dias da festa proverá um holocausto ao S
21655 1 Velho 26 Ezequiel 45 24 Também proverá uma oferta de cereais, uma efa par
21656 1 Velho 26 Ezequiel 45 25 No sétimo mês, no dia quinze do mês, na festa, fará
21657 1 Velho 26 Ezequiel 46 1 Assim diz o Senhor Deus: A porta do átrio interior,
21658 1 Velho 26 Ezequiel 46 2 E o príncipe entrará pelo caminho do vestíbulo da p
21659 1 Velho 26 Ezequiel 46 3 E o povo da terra adorará à entrada da mesma porta
21660 1 Velho 26 Ezequiel 46 4 E o holocausto que o príncipe oferecer ao Senhor se
21661 1 Velho 26 Ezequiel 46 5 e a oferta de cereais será uma efa para o carneiro; e
21662 1 Velho 26 Ezequiel 46 6 Mas no dia da lua nova será um bezerro sem manch
21663 1 Velho 26 Ezequiel 46 7 Também ele proverá, por oferta de cereais, uma efa
21664 1 Velho 26 Ezequiel 46 8 Quando entrar o príncipe, entrará pelo caminho do v
21665 1 Velho 26 Ezequiel 46 9 Mas, quando vier o povo da terra perante o Senhor n
21666 1 Velho 26 Ezequiel 46 10 Ao entrarem eles, o príncipe entrará no meio deles;
21667 1 Velho 26 Ezequiel 46 11 Nas solenidades, inclusive nas festas fixas, a oferta
21668 1 Velho 26 Ezequiel 46 12 Quando o príncipe prover uma oferta voluntária, ho
21669 1 Velho 26 Ezequiel 46 13 Proverá ele um cordeiro de um ano, sem mancha, em
21670 1 Velho 26 Ezequiel 46 14 Juntamente com ele proverá de manhã em manhã um
21671 1 Velho 26 Ezequiel 46 15 Assim se proverão o cordeiro, a oferta de cereais, e
21672 1 Velho 26 Ezequiel 46 16 Assim diz o Senhor Deus: Se o príncipe der um pre
21673 1 Velho 26 Ezequiel 46 17 Se, porém, der um presente da sua herança a algum
21674 1 Velho 26 Ezequiel 46 18 O príncipe não tomará nada da herança do povo par
21675 1 Velho 26 Ezequiel 46 19 Então me introduziu pela entrada que estava ao lado
21676 1 Velho 26 Ezequiel 46 20 E ele me disse: Este é o lugar onde os sacerdotes co
21677 1 Velho 26 Ezequiel 46 21 Então me levou para fora, para o átrio exterior, e me
21678 1 Velho 26 Ezequiel 46 22 Nos quatro cantos do átrio havia átrios fechados, de
21679 1 Velho 26 Ezequiel 46 23 E neles havia por dentro uma série de projeções ao
21680 1 Velho 26 Ezequiel 46 24 Então me disse: Estas são as cozinhas, onde os mini
21681 1 Velho 26 Ezequiel 47 1 Depois disso me fez voltar à entrada do templo; e ei
21682 1 Velho 26 Ezequiel 47 2 Então me levou para fora pelo caminho da porta do
21683 1 Velho 26 Ezequiel 47 3 Saindo o homem para o oriente, tendo na mão um c
21684 1 Velho 26 Ezequiel 47 4 De novo mediu mil, e me fez passar pelas águas, ág
21685 1 Velho 26 Ezequiel 47 5 Ainda mediu mais mil, e era um rio, que eu não pod
21686 1 Velho 26 Ezequiel 47 6 E me perguntou: Viste, filho do homem? Então me
21687 1 Velho 26 Ezequiel 47 7 Tendo eu voltado, eis que à margem do rio havia ár
21688 1 Velho 26 Ezequiel 47 8 Então me disse: Estas águas saem para a região orie
21689 1 Velho 26 Ezequiel 47 9 E por onde quer que entrar o rio viverá todo ser viv
21690 1 Velho 26 Ezequiel 47 10 Os pescadores estarão junto dele; desde En-Gedi até
21691 1 Velho 26 Ezequiel 47 11 Mas os seus charcos e os seus pântanos não sararão
21692 1 Velho 26 Ezequiel 47 12 E junto do rio, à sua margem, de uma e de outra ban
21693 1 Velho 26 Ezequiel 47 13 Assim diz o Senhor Deus: Este será o termo conform
21694 1 Velho 26 Ezequiel 47 14 E vós a herdareis, tanto um como o outro; pois sobr
21695 1 Velho 26 Ezequiel 47 15 E este será o termo da terra: da banda do norte, desd
21696 1 Velho 26 Ezequiel 47 16 Hamate, Berota, Sibraim, que está entre o termo de
21697 1 Velho 26 Ezequiel 47 17 O termo irá do mar até Hazar-Enom, junto ao termo
24349 2 Novo 41 Marcos 4 25 Pois ao que tem, ser-lhe-á dado; e ao que não tem, a
24350 2 Novo 41 Marcos 4 26 Disse também: O reino de Deus é assim como se um
24351 2 Novo 41 Marcos 4 27 e dormisse e se levantasse de noite e de dia, e a sem
24352 2 Novo 41 Marcos 4 28 A terra por si mesma produz fruto, primeiro a erva,
24353 2 Novo 41 Marcos 4 29 Mas assim que o fruto amadurecer, logo lhe mete a
24354 2 Novo 41 Marcos 4 30 Disse ainda: A que assemelharemos o reino de Deu
24355 2 Novo 41 Marcos 4 31 É como um grão de mostarda que, quando se semei
24356 2 Novo 41 Marcos 4 32 mas, tendo sido semeado, cresce e faz-se a maior de
24357 2 Novo 41 Marcos 4 33 E com muitas parábolas tais lhes dirigia a palavra, c
24358 2 Novo 41 Marcos 4 34 E sem parábola não lhes falava; mas em particular e
24359 2 Novo 41 Marcos 4 35 Naquele dia, quando já era tarde, disse-lhes: Passem
24360 2 Novo 41 Marcos 4 36 E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, ass
24361 2 Novo 41 Marcos 4 37 E se levantou grande tempestade de vento, e as ond
24362 2 Novo 41 Marcos 4 38 Ele, porém, estava na popa dormindo sobre a almof
24363 2 Novo 41 Marcos 4 39 E ele, levantando-se, repreendeu o vento, e disse ao
24364 2 Novo 41 Marcos 4 40 Então lhes perguntou: Por que sois assim tímidos? A
24365 2 Novo 41 Marcos 4 41 Encheram-se de grande temor, e diziam uns aos out
24366 2 Novo 41 Marcos 5 1 Chegaram então ao outro lado do mar, à terra dos ge
24367 2 Novo 41 Marcos 5 2 E, logo que Jesus saíra do barco, lhe veio ao encont
24368 2 Novo 41 Marcos 5 3 o qual tinha a sua morada nos sepulcros; e nem aind
24369 2 Novo 41 Marcos 5 4 porque, tendo sido muitas vezes preso com grilhões
24370 2 Novo 41 Marcos 5 5 e sempre, de dia e de noite, andava pelos sepulcros
24371 2 Novo 41 Marcos 5 6 Vendo, pois, de longe a Jesus, correu e adorou-o;
24372 2 Novo 41 Marcos 5 7 e, clamando com grande voz, disse: Que tenho eu co
24373 2 Novo 41 Marcos 5 8 Pois Jesus lhe dizia: Sai desse homem, espírito imu
24374 2 Novo 41 Marcos 5 9 E perguntou-lhe: Qual é o teu nome? Respondeu-lh
24375 2 Novo 41 Marcos 5 10 E rogava-lhe muito que não os enviasse para fora da
24376 2 Novo 41 Marcos 5 11 Ora, andava ali pastando no monte uma grande man
24377 2 Novo 41 Marcos 5 12 Rogaram-lhe, pois, os demônios, dizendo: Manda-n
24378 2 Novo 41 Marcos 5 13 E ele lho permitiu. Saindo, então, os espíritos imund
24379 2 Novo 41 Marcos 5 14 Nisso fugiram aqueles que os apascentavam, e o anu
24380 2 Novo 41 Marcos 5 15 Chegando-se a Jesus, viram o endemoninhado, o qu
24381 2 Novo 41 Marcos 5 16 E os que tinham visto aquilo contaram-lhes como h
24382 2 Novo 41 Marcos 5 17 Então começaram a rogar-lhe que se retirasse dos se
24383 2 Novo 41 Marcos 5 18 E, entrando ele no barco, rogava-lhe o que fora ende
24384 2 Novo 41 Marcos 5 19 Jesus, porém, não lho permitiu, mas disse-lhe: Vai p
24385 2 Novo 41 Marcos 5 20 Ele se retirou, pois, e começou a publicar em Decáp
24386 2 Novo 41 Marcos 5 21 Tendo Jesus passado de novo no barco para o outro
24387 2 Novo 41 Marcos 5 22 Chegou um dos chefes da sinagoga, chamado Jairo
24388 2 Novo 41 Marcos 5 23 e lhe rogava com instância, dizendo: Minha filhinha
24389 2 Novo 41 Marcos 5 24 Jesus foi com ele, e seguia-o uma grande multidão,
24390 2 Novo 41 Marcos 5 25 Ora, certa mulher, que havia doze anos padecia de u
24391 2 Novo 41 Marcos 5 26 e que tinha sofrido bastante às mãos de muitos méd
24392 2 Novo 41 Marcos 5 27 tendo ouvido falar a respeito de Jesus, veio por detr
24393 2 Novo 41 Marcos 5 28 porque dizia: Se tão-somente tocar-lhe as vestes, fic
24394 2 Novo 41 Marcos 5 29 E imediatamente cessou a sua hemorragia; e sentiu
24395 2 Novo 41 Marcos 5 30 E logo Jesus, percebendo em si mesmo que saíra de
24396 2 Novo 41 Marcos 5 31 Responderam-lhe os seus discípulos: Vês que a mul
24397 2 Novo 41 Marcos 5 32 Mas ele olhava em redor para ver a que isto fizera.
24398 2 Novo 41 Marcos 5 33 Então a mulher, atemorizada e trêmula, cônscia do q
24399 2 Novo 41 Marcos 5 34 Disse-lhe ele: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em pa
24400 2 Novo 41 Marcos 5 35 Enquanto ele ainda falava, chegaram pessoas da cas
24401 2 Novo 41 Marcos 5 36 O que percebendo Jesus, disse ao chefe da sinagoga
24402 2 Novo 41 Marcos 5 37 E não permitiu que ninguém o acompanhasse, senão
24403 2 Novo 41 Marcos 5 38 Quando chegaram a casa do chefe da sinagoga, viu
24404 2 Novo 41 Marcos 5 39 E, entrando, disse-lhes: Por que fazeis alvoroço e ch
24405 2 Novo 41 Marcos 5 40 E riam-se dele; porém ele, tendo feito sair a todos, t
24406 2 Novo 41 Marcos 5 41 E, tomando a mão da menina, disse-lhe: Talita cum
24407 2 Novo 41 Marcos 5 42 Imediatamente a menina se levantou, e pôs-se a and
24408 2 Novo 41 Marcos 5 43 Então ordenou-lhes expressamente que ninguém o s
24709 2 Novo 41 Marcos 12 35 Por sua vez, Jesus, enquanto ensinava no templo, pe
24710 2 Novo 41 Marcos 12 36 O próprio Davi falou, movido pelo Espírito Santo: D
24711 2 Novo 41 Marcos 12 37 Davi mesmo lhe chama Senhor; como é ele seu filh
24712 2 Novo 41 Marcos 12 38 E prosseguindo ele no seu ensino, disse: Guardai-vo
24713 2 Novo 41 Marcos 12 39 e dos primeiros assentos nas sinagogas, e dos prime
24714 2 Novo 41 Marcos 12 40 que devoram as casas das viúvas, e por pretexto faz
24715 2 Novo 41 Marcos 12 41 E sentando-se Jesus defronte do cofre das ofertas, o
24716 2 Novo 41 Marcos 12 42 Vindo, porém, uma pobre viúva, lançou dois leptos,
24717 2 Novo 41 Marcos 12 43 E chamando ele os seus discípulos, disse-lhes: Em v
24718 2 Novo 41 Marcos 12 44 porque todos deram daquilo que lhes sobrava; mas e
24719 2 Novo 41 Marcos 13 1 Quando saía do templo, disse-lhe um dos seus discí
24720 2 Novo 41 Marcos 13 2 Ao que Jesus lhe disse: Vês estes grandes edifícios?
24721 2 Novo 41 Marcos 13 3 Depois estando ele sentado no Monte das Oliveiras,
24722 2 Novo 41 Marcos 13 4 Dize-nos, quando sucederão essas coisas, e que sina
24723 2 Novo 41 Marcos 13 5 Então Jesus começou a dizer-lhes: Acautelai-vos; n
24724 2 Novo 41 Marcos 13 6 muitos virão em meu nome, dizendo: Sou eu; e a m
24725 2 Novo 41 Marcos 13 7 Quando, porém, ouvirdes falar em guerras e rumore
24726 2 Novo 41 Marcos 13 8 Pois se levantará nação contra nação, e reino contra
24727 2 Novo 41 Marcos 13 9 Mas olhai por vós mesmos; pois por minha causa vo
24728 2 Novo 41 Marcos 13 10 Mas importa que primeiro o evangelho seja pregado
24729 2 Novo 41 Marcos 13 11 Quando, pois, vos conduzirem para vos entregar, nã
24730 2 Novo 41 Marcos 13 12 Um irmão entregará à morte a seu irmão, e um pai a
24731 2 Novo 41 Marcos 13 13 E sereis odiados de todos por causa do meu nome; m
24732 2 Novo 41 Marcos 13 14 Ora, quando vós virdes a abominação da desolação
24733 2 Novo 41 Marcos 13 15 quem estiver no eirado não desça, nem entre para ti
24734 2 Novo 41 Marcos 13 16 e quem estiver no campo não volte atrás para busca
24735 2 Novo 41 Marcos 13 17 Mas ai das que estiverem grávidas, e das que amam
24736 2 Novo 41 Marcos 13 18 Orai, pois, para que isto não suceda no inverno;
24737 2 Novo 41 Marcos 13 19 porque naqueles dias haverá uma tribulação tal, qua
24738 2 Novo 41 Marcos 13 20 Se o Senhor não abreviasse aqueles dias, ninguém s
24739 2 Novo 41 Marcos 13 21 Então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! ou: E
24740 2 Novo 41 Marcos 13 22 Porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas,
24741 2 Novo 41 Marcos 13 23 Ficai vós, pois, de sobreaviso; eis que de antemão v
24742 2 Novo 41 Marcos 13 24 Mas naqueles dias, depois daquela tribulação, o sol
24743 2 Novo 41 Marcos 13 25 as estrelas cairão do céu, e os poderes que estão nos
24744 2 Novo 41 Marcos 13 26 Então verão vir o Filho do homem nas nuvens, com
24745 2 Novo 41 Marcos 13 27 E logo enviará os seus anjos, e ajuntará os seus elei
24746 2 Novo 41 Marcos 13 28 Da figueira, pois, aprendei a parábola: Quando já o
24747 2 Novo 41 Marcos 13 29 Assim também vós, quando virdes sucederem essas
24748 2 Novo 41 Marcos 13 30 Em verdade vos digo que não passará esta geração,
24749 2 Novo 41 Marcos 13 31 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não
24750 2 Novo 41 Marcos 13 32 Quanto, porém, ao dia e à hora, ninguém sabe, nem
24751 2 Novo 41 Marcos 13 33 Olhai! vigiai! porque não sabeis quando chegará o t
24752 2 Novo 41 Marcos 13 34 É como se um homem, devendo viajar, ao deixar a s
24753 2 Novo 41 Marcos 13 35 Vigiai, pois; porque não sabeis quando virá o senho
24754 2 Novo 41 Marcos 13 36 para que, vindo de improviso, não vos ache dormind
24755 2 Novo 41 Marcos 13 37 O que vos digo a vós, a todos o digo: Vigiai.
24756 2 Novo 41 Marcos 14 1 Ora, dali a dois dias era a páscoa e a festa dos pães
24757 2 Novo 41 Marcos 14 2 Pois eles diziam: Não durante a festa, para que não
24758 2 Novo 41 Marcos 14 3 Estando ele em Betânia, reclinado à mesa em casa d
24759 2 Novo 41 Marcos 14 4 Mas alguns houve que em si mesmos se indignaram
24760 2 Novo 41 Marcos 14 5 Pois podia ser vendido por mais de trezentos denári
24761 2 Novo 41 Marcos 14 6 Jesus, porém, disse: Deixai-a; por que a molestais?
24762 2 Novo 41 Marcos 14 7 Porquanto os pobres sempre os tendes convosco e, q
24763 2 Novo 41 Marcos 14 8 ela fez o que pode; antecipou-se a ungir o meu corp
24764 2 Novo 41 Marcos 14 9 Em verdade vos digo que, em todo o mundo, onde q
24765 2 Novo 41 Marcos 14 10 Então Judas Iscariotes, um dos doze, foi ter com os
24766 2 Novo 41 Marcos 14 11 Ouvindo-o eles, alegraram-se, e prometeram dar-lhe
24767 2 Novo 41 Marcos 14 12 Ora, no primeiro dia dos pães ázimos, quando imola
24768 2 Novo 41 Marcos 14 13 Enviou, pois, dois dos seus discípulos, e disse-lhes:
12795 1 Velho 17 Ester 6 1 Naquela mesma noite fugiu do rei o sono; então ele
12796 1 Velho 17 Ester 6 2 E achou-se escrito que Mardoqueu tinha denunciado
12797 1 Velho 17 Ester 6 3 E o rei perguntou: Que honra, ou dignidade, foi con
12798 1 Velho 17 Ester 6 4 Então disse o rei: Quem está no pátio? Ora, Hamã a
12799 1 Velho 17 Ester 6 5 E os servos do rei lhe responderam: Eis que Hamã e
12800 1 Velho 17 Ester 6 6 Hamã, pois, entrou. Perguntou-lhe o rei: Que se fará
12801 1 Velho 17 Ester 6 7 Pelo que disse Hamã ao rei: Para o homem a quem
12802 1 Velho 17 Ester 6 8 sejam trazidos trajes reais que o rei tenha usado, e o
12803 1 Velho 17 Ester 6 9 sejam entregues os trajes e o cavalo à mão dum dos
12804 1 Velho 17 Ester 6 10 Então disse o rei a Hamã: Apressa-te, toma os trajes
12805 1 Velho 17 Ester 6 11 Hamã, pois, tomou os trajes e o cavalo e vestiu a M
12806 1 Velho 17 Ester 6 12 Depois disto Mardoqueu voltou para a porta do rei;
12807 1 Velho 17 Ester 6 13 E contou Hamã a Zerés, sua mulher, e a todos os se
12808 1 Velho 17 Ester 6 14 Enquanto estes ainda falavam com ele, chegaram os
12809 1 Velho 17 Ester 7 1 Entraram, pois, o rei e Hamã para se banquetearem
12810 1 Velho 17 Ester 7 2 Ainda outra vez disse o rei a Ester, no segundo dia,
12811 1 Velho 17 Ester 7 3 Então respondeu a rainha Ester, e disse: Ó rei! se eu
12812 1 Velho 17 Ester 7 4 porque fomos vendidos, eu e o meu povo, para serm
12813 1 Velho 17 Ester 7 5 Então falou o rei Assuero, e disse à rainha Ester: Qu
12814 1 Velho 17 Ester 7 6 Respondeu Ester: Um adversário e inimigo, este per
12815 1 Velho 17 Ester 7 7 E o rei, no seu furor, se levantou do banquete do vin
12816 1 Velho 17 Ester 7 8 Ora, o rei voltou do jardim do palácio à sala do ban
12817 1 Velho 17 Ester 7 9 Então disse Harbona, um dos eunucos que serviam
12818 1 Velho 17 Ester 7 10 Enforcaram-no, pois, na forca que ele tinha prepara
12819 1 Velho 17 Ester 8 1 Naquele mesmo dia deu o rei Assuero à rainha Este
12820 1 Velho 17 Ester 8 2 O rei tirou o seu anel que ele havia tomado a Hamã,
12821 1 Velho 17 Ester 8 3 Tornou Ester a falar perante o rei e, lançando-se-lhe
12822 1 Velho 17 Ester 8 4 Então o rei estendeu para Ester o cetro de ouro. Este
12823 1 Velho 17 Ester 8 5 disse: Se parecer bem ao rei, e se eu tenho alcançad
12824 1 Velho 17 Ester 8 6 Pois como poderei ver a calamidade que sobrevirá a
12825 1 Velho 17 Ester 8 7 Então disse o rei Assuero à rainha Ester e ao judeu M
12826 1 Velho 17 Ester 8 8 Escrevei vós também a respeito dos judeus, em nom
12827 1 Velho 17 Ester 8 9 Então foram chamados os secretários do rei naquele
12828 1 Velho 17 Ester 8 10 Mardoqueu escreveu as cartas em nome do rei Assu
12829 1 Velho 17 Ester 8 11 Nestas cartas o rei concedia aos judeus que havia em
12830 1 Velho 17 Ester 8 12 num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assu
12831 1 Velho 17 Ester 8 13 E uma cópia da carta, que seria divulgada como dec
12832 1 Velho 17 Ester 8 14 Partiram, pois, os correios montados em ginetes que
12833 1 Velho 17 Ester 8 15 Então Mardoqueu saiu da presença do rei, vestido d
12834 1 Velho 17 Ester 8 16 E para os judeus houve luz e alegria, gozo e honra.
12835 1 Velho 17 Ester 8 17 Também em toda a província, e em toda cidade, aon
12836 1 Velho 17 Ester 9 1 Ora, no duodécimo mês que é o mês de adar, no dia
12837 1 Velho 17 Ester 9 2 Ajuntaram-se, pois os judeus nas suas cidades, em t
12838 1 Velho 17 Ester 9 3 E todos os príncipes das províncias, os sátrapas, os
12839 1 Velho 17 Ester 9 4 Pois Mardoqueu era grande na casa do rei, e a sua f
12840 1 Velho 17 Ester 9 5 Feriram, pois, os judeus a todos os seus inimigos a g
12841 1 Velho 17 Ester 9 6 E em Susã, a capital, os judeus mataram e destruíra
12842 1 Velho 17 Ester 9 7 como também mataram Parsandata, Dalfom, Aspata
12843 1 Velho 17 Ester 9 8 Porata, Adalia, Aridata,
12844 1 Velho 17 Ester 9 9 Parmasta, Arisai, Aridai e Vaizata,
12845 1 Velho 17 Ester 9 10 os dez filhos de Hamã, filho de Hamedata, o inimig
12846 1 Velho 17 Ester 9 11 Nesse mesmo dia veio ao conhecimento do rei o nú
12847 1 Velho 17 Ester 9 12 E disse o rei à rainha Ester: Em Susã, a capital, os ju
12848 1 Velho 17 Ester 9 13 Respondeu Ester: Se parecer bem ao rei, conceda ao
12849 1 Velho 17 Ester 9 14 Então o rei mandou que assim se fizesse; e foi publi
12850 1 Velho 17 Ester 9 15 Os judeus que se achavam em Susã reuniram-se tam
12851 1 Velho 17 Ester 9 16 Da mesma sorte os demais judeus que se achavam n
12852 1 Velho 17 Ester 9 17 Sucedeu isso no dia treze do mês de adar e no dia ca
12853 1 Velho 17 Ester 9 18 Mas os judeus que se achavam em Susã se ajuntaram
12854 1 Velho 17 Ester 9 19 Portanto os judeus das aldeias, que habitam nas cida
12855 1 Velho 17 Ester 9 20 mardoqueu escreveu estas coisas, e enviou cartas a
12856 1 Velho 17 Ester 9 21 ordenando-lhes que guardassem o dia catorze do mê
12857 1 Velho 17 Ester 9 22 como os dias em que os judeus tiveram repouso dos
12858 1 Velho 17 Ester 9 23 E os judeus se comprometeram a fazer como já tinh
12859 1 Velho 17 Ester 9 24 porque Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inim
12860 1 Velho 17 Ester 9 25 mas quando isto veio perante o rei, ordenou ele por
12861 1 Velho 17 Ester 9 26 Por isso aqueles dias se chamaram Purim, segundo
12862 1 Velho 17 Ester 9 27 os judeus concordaram e se comprometeram por si,
12863 1 Velho 17 Ester 9 28 e a fazerem com que esses dias fossem lembrados e
12864 1 Velho 17 Ester 9 29 Então a rainha Ester, filha de Abiail, e o judeu Mard
12865 1 Velho 17 Ester 9 30 e enviaram-nas a todos os judeus, às cento e vinte e
12866 1 Velho 17 Ester 9 31 para confirmar esses dias de Purim nos seus tempos
12867 1 Velho 17 Ester 9 32 A ordem de Ester confirmou o que dizia respeito ao
12868 1 Velho 17 Ester 10 1 O rei Assuero impôs tributo à terra e às ilhas do ma
12869 1 Velho 17 Ester 10 2 Quanto a todos os atos do seu poder e do seu valor,
12870 1 Velho 17 Ester 10 3 Pois o judeu Mardoqueu foi o segundo depois do re
12871 1 Velho 18 Jó 1 1 Havia um homem na terra de Uz, cujo nome era Jó.
12872 1 Velho 18 Jó 1 2 Nasceram-lhe sete filhos e três filhas.
12873 1 Velho 18 Jó 1 3 Possuía ele sete mil ovelhas, três mil camelos, quinh
12874 1 Velho 18 Jó 1 4 Iam seus filhos à casa uns dos outros e faziam banq
12875 1 Velho 18 Jó 1 5 E sucedia que, tendo decorrido o turno de dias de se
12876 1 Velho 18 Jó 1 6 Ora, chegado o dia em que os filhos de Deus vieram
12877 1 Velho 18 Jó 1 7 O Senhor perguntou a Satanás: Donde vens? E Sata
12878 1 Velho 18 Jó 1 8 Disse o Senhor a Satanás: Notaste porventura o meu
12879 1 Velho 18 Jó 1 9 Então respondeu Satanás ao Senhor, e disse: Porven
12880 1 Velho 18 Jó 1 10 Não o tens protegido de todo lado a ele, a sua casa e
12881 1 Velho 18 Jó 1 11 Mas estende agora a tua mão, e toca-lhe em tudo qu
12882 1 Velho 18 Jó 1 12 Ao que disse o Senhor a Satanás: Eis que tudo o que
12883 1 Velho 18 Jó 1 13 Certo dia, quando seus filhos e suas filhas comiam e
12884 1 Velho 18 Jó 1 14 veio um mensageiro a Jó e lhe disse: Os bois lavrav
12885 1 Velho 18 Jó 1 15 e deram sobre eles os sabeus, e os tomaram; matara
12886 1 Velho 18 Jó 1 16 Enquanto este ainda falava, veio outro e disse: Fogo
12887 1 Velho 18 Jó 1 17 Enquanto este ainda falava, veio outro e disse: Os c
12888 1 Velho 18 Jó 1 18 Enquanto este ainda falava, veio outro e disse: Teus
12889 1 Velho 18 Jó 1 19 e eis que sobrevindo um grande vento de além do d
12890 1 Velho 18 Jó 1 20 Então Jó se levantou, rasgou o seu manto, rapou a s
12891 1 Velho 18 Jó 1 21 e disse: Nu saí do ventre de minha mãe, e nu tornare
12892 1 Velho 18 Jó 1 22 Em tudo isso Jó não pecou, nem atribuiu a Deus fal
12893 1 Velho 18 Jó 2 1 Chegou outra vez o dia em que os filhos de Deus vi
12894 1 Velho 18 Jó 2 2 Então o Senhor perguntou a Satanás: Donde vens? R
12895 1 Velho 18 Jó 2 3 Disse o Senhor a Satanás: Notaste porventura o meu
12896 1 Velho 18 Jó 2 4 Então Satanás respondeu ao Senhor: Pele por pele!
12897 1 Velho 18 Jó 2 5 Estende agora a mão, e toca-lhe nos ossos e na carn
12898 1 Velho 18 Jó 2 6 Disse, pois, o Senhor a Satanás: Eis que ele está no
12899 1 Velho 18 Jó 2 7 Saiu, pois, Satanás da presença do Senhor, e feriu Jó
12900 1 Velho 18 Jó 2 8 E Jó, tomando um caco para com ele se raspar, sent
12901 1 Velho 18 Jó 2 9 Então sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua integ
12902 1 Velho 18 Jó 2 10 Mas ele lhe disse: Como fala qualquer doida, assim
12903 1 Velho 18 Jó 2 11 Ouvindo, pois, três amigos de Jó todo esse mal que
12904 1 Velho 18 Jó 2 12 E, levantando de longe os olhos e não o reconhecen
12905 1 Velho 18 Jó 2 13 E ficaram sentados com ele na terra sete dias e sete
12906 1 Velho 18 Jó 3 1 Depois disso abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o se
12907 1 Velho 18 Jó 3 2 E Jó falou, dizendo:
12908 1 Velho 18 Jó 3 3 Pereça o dia em que nasci, e a noite que se disse: Fo
12909 1 Velho 18 Jó 3 4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cim
12910 1 Velho 18 Jó 3 5 Reclamem-no para si as trevas e a sombra da morte
12911 1 Velho 18 Jó 3 6 Quanto àquela noite, dela se apodere a escuridão; e
12912 1 Velho 18 Jó 3 7 Ah! que estéril seja aquela noite, e nela não entre vo
12913 1 Velho 18 Jó 3 8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam os dias, qu
12914 1 Velho 18 Jó 3 9 As estrelas da alva se lhe escureçam; espere ela em
12915 1 Velho 18 Jó 3 10 porquanto não fechou as portas do ventre de minha
12916 1 Velho 18 Jó 3 11 Por que não morri ao nascer? por que não expirei ao
12917 1 Velho 18 Jó 3 12 Por que me receberam os joelhos? e por que os seio
12918 1 Velho 18 Jó 3 13 Pois agora eu estaria deitado e quieto; teria dormido
12919 1 Velho 18 Jó 3 14 com os reis e conselheiros da terra, que reedificavam
12920 1 Velho 18 Jó 3 15 ou com os príncipes que tinham ouro, que enchiam
12921 1 Velho 18 Jó 3 16 ou, como aborto oculto, eu não teria existido, como
12922 1 Velho 18 Jó 3 17 Ali os ímpios cessam de perturbar; e ali repousam o
12923 1 Velho 18 Jó 3 18 Ali os presos descansam juntos, e não ouvem a voz
12924 1 Velho 18 Jó 3 19 O pequeno e o grande ali estão e o servo está livre d
12925 1 Velho 18 Jó 3 20 Por que se concede luz ao aflito, e vida aos amargur
12926 1 Velho 18 Jó 3 21 que anelam pela morte sem que ela venha, e cavam
12927 1 Velho 18 Jó 3 22 que muito se regozijam e exultam, quando acham a
12928 1 Velho 18 Jó 3 23 Sim, por que se concede luz ao homem cujo caminh
12929 1 Velho 18 Jó 3 24 Pois em lugar de meu pão vem o meu suspiro, e os
12930 1 Velho 18 Jó 3 25 Porque aquilo que temo me sobrevém, e o que recei
12931 1 Velho 18 Jó 3 26 Não tenho repouso, nem sossego, nem descanso; ma
12932 1 Velho 18 Jó 4 1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
12933 1 Velho 18 Jó 4 2 Se alguém intentar falar-te, enfadarte-ás? Mas quem
12934 1 Velho 18 Jó 4 3 Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as
12935 1 Velho 18 Jó 4 4 As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleav
12936 1 Velho 18 Jó 4 5 Mas agora que se trata de ti, te enfadas; e, tocando-t
12937 1 Velho 18 Jó 4 6 Porventura não está a tua confiança no teu temor de
12938 1 Velho 18 Jó 4 7 Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais p
12939 1 Velho 18 Jó 4 8 Conforme tenho visto, os que lavram iniquidade e s
12940 1 Velho 18 Jó 4 9 Pelo sopro de Deus perecem, e pela rajada da sua ir
12941 1 Velho 18 Jó 4 10 Cessa o rugido do leão, e a voz do leão feroz; os den
12942 1 Velho 18 Jó 4 11 Perece o leão velho por falta de presa, e os filhotes
12943 1 Velho 18 Jó 4 12 Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meu
12944 1 Velho 18 Jó 4 13 Entre pensamentos nascidos de visões noturnas, qua
12945 1 Velho 18 Jó 4 14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram e
12946 1 Velho 18 Jó 4 15 Então um espírito passou por diante de mim; arrepia
12947 1 Velho 18 Jó 4 16 Parou ele, mas não pude discernir a sua aparencia; u
12948 1 Velho 18 Jó 4 17 Pode o homem mortal ser justo diante de Deus? Pod
12949 1 Velho 18 Jó 4 18 Eis que Deus não confia nos seus servos, e até a seu
12950 1 Velho 18 Jó 4 19 quanto mais aos que habitam em casas de lodo, cujo
12951 1 Velho 18 Jó 4 20 Entre a manhã e a tarde são destruidos; perecem par
12952 1 Velho 18 Jó 4 21 Se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, po
12953 1 Velho 18 Jó 5 1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual
12954 1 Velho 18 Jó 5 2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
12955 1 Velho 18 Jó 5 3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiço
12956 1 Velho 18 Jó 5 4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados
12957 1 Velho 18 Jó 5 5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentr
12958 1 Velho 18 Jó 5 6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulaçã
12959 1 Velho 18 Jó 5 7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faísc
12960 1 Velho 18 Jó 5 8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus ent
12961 1 Velho 18 Jó 5 9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilha
12962 1 Velho 18 Jó 5 10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sob
12963 1 Velho 18 Jó 5 11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram
12964 1 Velho 18 Jó 5 12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo qu
12965 1 Velho 18 Jó 5 13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o con
12966 1 Velho 18 Jó 5 14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia anda
12967 1 Velho 18 Jó 5 15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca del
12968 1 Velho 18 Jó 5 16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tap
12969 1 Velho 18 Jó 5 17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus c
12970 1 Velho 18 Jó 5 18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e
12971 1 Velho 18 Jó 5 19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te
12972 1 Velho 18 Jó 5 20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder d
12973 1 Velho 18 Jó 5 21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás
12974 1 Velho 18 Jó 5 22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da te
12975 1 Velho 18 Jó 5 23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança
12976 1 Velho 18 Jó 5 24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu
12977 1 Velho 18 Jó 5 25 Também saberás que se multiplicará a tua descendê
12978 1 Velho 18 Jó 5 26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o
12979 1 Velho 18 Jó 5 27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ou
12980 1 Velho 18 Jó 6 1 Então Jó, respondendo, disse:
12981 1 Velho 18 Jó 6 2 Oxalá de fato se pesasse a minhá magoa, e juntamen
12982 1 Velho 18 Jó 6 3 Pois, na verdade, seria mais pesada do que a areia d
12983 1 Velho 18 Jó 6 4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em
12984 1 Velho 18 Jó 6 5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugir
12985 1 Velho 18 Jó 6 6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gost
12986 1 Velho 18 Jó 6 7 Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são p
12987 1 Velho 18 Jó 6 8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deu
12988 1 Velho 18 Jó 6 9 que fosse do agrado de Deus esmagar-me; que solta
12989 1 Velho 18 Jó 6 10 Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na d
12990 1 Velho 18 Jó 6 11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é
12991 1 Velho 18 Jó 6 12 É a minha força a força da pedra? Ou é de bronze a
12992 1 Velho 18 Jó 6 13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não m
12993 1 Velho 18 Jó 6 14 Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão
12994 1 Velho 18 Jó 6 15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um
12995 1 Velho 18 Jó 6 16 os quais se turvam com o gelo, e neles se esconde a
12996 1 Velho 18 Jó 6 17 no tempo do calor vão minguando; e quando o calor
12997 1 Velho 18 Jó 6 18 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao de
12998 1 Velho 18 Jó 6 19 As caravanas de Tema olham; os viandantes de Sab
12999 1 Velho 18 Jó 6 20 Ficam envergonhados por terem confiado; e, chegan
13000 1 Velho 18 Jó 6 21 Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a m
13001 1 Velho 18 Jó 6 22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me
13002 1 Velho 18 Jó 6 23 Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgata
13003 1 Velho 18 Jó 6 24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em
13004 1 Velho 18 Jó 6 25 Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas q
13005 1 Velho 18 Jó 6 26 Acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam a
13006 1 Velho 18 Jó 6 27 Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer merc
13007 1 Velho 18 Jó 6 28 Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de c
13008 1 Velho 18 Jó 6 29 Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim
13009 1 Velho 18 Jó 6 30 Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o m
13010 1 Velho 18 Jó 7 1 Porventura não tem o homem duro serviço sobre a t
13011 1 Velho 18 Jó 7 2 Como o escravo que suspira pela sombra, e como o
13012 1 Velho 18 Jó 7 3 assim se me deram meses de escassez, e noites de a
13013 1 Velho 18 Jó 7 4 Havendo-me deitado, digo: Quando me levantarei?
13014 1 Velho 18 Jó 7 5 A minha carne se tem vestido de vermes e de torrõe
13015 1 Velho 18 Jó 7 6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira
13016 1 Velho 18 Jó 7 7 Lembra-te de que a minha vida é um sopro; os meu
13017 1 Velho 18 Jó 7 8 Os olhos dos que agora me vêem não me verão mai
13018 1 Velho 18 Jó 7 9 Tal como a nuvem se desfaz e some, aquele que des
13019 1 Velho 18 Jó 7 10 Nunca mais tornará à sua casa, nem o seu lugar o co
13020 1 Velho 18 Jó 7 11 Por isso não reprimirei a minha boca; falarei na ang
13021 1 Velho 18 Jó 7 12 Sou eu o mar, ou um monstro marinho, para que me
13022 1 Velho 18 Jó 7 13 Quando digo: Confortar-me-á a minha cama, meu le
13023 1 Velho 18 Jó 7 14 então me espantas com sonhos, e com visões me ate
13024 1 Velho 18 Jó 7 15 de modo que eu escolheria antes a estrangulação, e
13025 1 Velho 18 Jó 7 16 A minha vida abomino; não quero viver para sempr
13026 1 Velho 18 Jó 7 17 Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e po
13027 1 Velho 18 Jó 7 18 e cada manhã o visites, e cada momento o proves?
13028 1 Velho 18 Jó 7 19 Até quando não apartarás de mim a tua vista, nem m
13029 1 Velho 18 Jó 7 20 Se peco, que te faço a ti, ó vigia dos homens? Por q
13030 1 Velho 18 Jó 7 21 Por que me não perdoas a minha transgressão, e não
13031 1 Velho 18 Jó 8 1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
13032 1 Velho 18 Jó 8 2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as
13033 1 Velho 18 Jó 8 3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-P
13034 1 Velho 18 Jó 8 4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao
13035 1 Velho 18 Jó 8 5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Tod
13036 1 Velho 18 Jó 8 6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele de
13037 1 Velho 18 Jó 8 7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo
13038 1 Velho 18 Jó 8 8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e cons
13039 1 Velho 18 Jó 8 9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porqu
13040 1 Velho 18 Jó 8 10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu ente
13041 1 Velho 18 Jó 8 11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. O
13042 1 Velho 18 Jó 8 12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se an
13043 1 Velho 18 Jó 8 13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem
13044 1 Velho 18 Jó 8 14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será co
13045 1 Velho 18 Jó 8 15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; a
13046 1 Velho 18 Jó 8 16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos esten
13047 1 Velho 18 Jó 8 17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedr
13048 1 Velho 18 Jó 8 18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o
13049 1 Velho 18 Jó 8 19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra ou
13050 1 Velho 18 Jó 8 20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela
13117 1 Velho 18 Jó 11 8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que pode
13118 1 Velho 18 Jó 11 9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mai
13119 1 Velho 18 Jó 11 10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, qu
13120 1 Velho 18 Jó 11 11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a ini
13121 1 Velho 18 Jó 11 12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando
13122 1 Velho 18 Jó 11 13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos
13123 1 Velho 18 Jó 11 14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de t
13124 1 Velho 18 Jó 11 15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás fi
13125 1 Velho 18 Jó 11 16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lemb
13126 1 Velho 18 Jó 11 17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a esc
13127 1 Velho 18 Jó 11 18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás
13128 1 Velho 18 Jó 11 19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos proc
13129 1 Velho 18 Jó 11 20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles n
13130 1 Velho 18 Jó 12 1 Então Jó respondeu, dizendo:
13131 1 Velho 18 Jó 12 2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a s
13132 1 Velho 18 Jó 12 3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos s
13133 1 Velho 18 Jó 12 4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que in
13134 1 Velho 18 Jó 12 5 No pensamento de quem está seguro há desprezo pa
13135 1 Velho 18 Jó 12 6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que p
13136 1 Velho 18 Jó 12 7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão
13137 1 Velho 18 Jó 12 8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o
13138 1 Velho 18 Jó 12 9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão d
13139 1 Velho 18 Jó 12 10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espí
13140 1 Velho 18 Jó 12 11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o
13141 1 Velho 18 Jó 12 12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de di
13142 1 Velho 18 Jó 12 13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem consel
13143 1 Velho 18 Jó 12 14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele enc
13144 1 Velho 18 Jó 12 15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inu
13145 1 Velho 18 Jó 12 16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o engan
13146 1 Velho 18 Jó 12 17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz d
13147 1 Velho 18 Jó 12 18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lomb
13148 1 Velho 18 Jó 12 19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos tra
13149 1 Velho 18 Jó 12 20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira ao
13150 1 Velho 18 Jó 12 21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o ci
13151 1 Velho 18 Jó 12 22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a
13152 1 Velho 18 Jó 12 23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fron
13153 1 Velho 18 Jó 12 24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e o
13154 1 Velho 18 Jó 12 25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele
13155 1 Velho 18 Jó 13 1 Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ou
13156 1 Velho 18 Jó 13 2 O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou infe
13157 1 Velho 18 Jó 13 3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender
13158 1 Velho 18 Jó 13 4 Vós, porém, sois forjadores de mentiras, e vós todo
13159 1 Velho 18 Jó 13 5 Oxalá vos calásseis de todo, pois assim passaríeis p
13160 1 Velho 18 Jó 13 6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos
13161 1 Velho 18 Jó 13 7 Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis m
13162 1 Velho 18 Jó 13 8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favo
13163 1 Velho 18 Jó 13 9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zom
13164 1 Velho 18 Jó 13 10 Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixa
13165 1 Velho 18 Jó 13 11 Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá s
13166 1 Velho 18 Jó 13 12 As vossas máximas são provérbios de cinza; as voss
13167 1 Velho 18 Jó 13 13 Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha so
13168 1 Velho 18 Jó 13 14 Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e pore
13169 1 Velho 18 Jó 13 15 Eis que ele me matará; não tenho esperança; contud
13170 1 Velho 18 Jó 13 16 Também isso será a minha salvação, pois o ímpio n
13171 1 Velho 18 Jó 13 17 Ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos
13172 1 Velho 18 Jó 13 18 Eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que se
13173 1 Velho 18 Jó 13 19 Quem é o que contenderá comigo? Pois então me ca
13174 1 Velho 18 Jó 13 20 Concede-me somente duas coisas; então não me esc
13175 1 Velho 18 Jó 13 21 desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amed
13176 1 Velho 18 Jó 13 22 Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e m
13177 1 Velho 18 Jó 13 23 Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me s
13178 1 Velho 18 Jó 13 24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inim
13179 1 Velho 18 Jó 13 25 Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perse
13180 1 Velho 18 Jó 13 26 Pois escreves contra mim coisas amargas, e me faze
13181 1 Velho 18 Jó 13 27 também pões no tronco os meus pés, e observas tod
13182 1 Velho 18 Jó 13 28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se conso
13183 1 Velho 18 Jó 14 1 O homem, nascido da mulher, é de poucos dias e ch
13184 1 Velho 18 Jó 14 2 Nasce como a flor, e murcha; foge também como a
13185 1 Velho 18 Jó 14 3 Sobre esse tal abres os teus olhos, e a mim me fazes
13186 1 Velho 18 Jó 14 4 Quem do imundo tirará o puro? Ninguém.
13187 1 Velho 18 Jó 14 5 Visto que os seus dias estão determinados, contigo
13188 1 Velho 18 Jó 14 6 Desvia dele o teu rosto, para que ele descanse e, com
13189 1 Velho 18 Jó 14 7 Porque há esperança para a árvore, que, se for corta
13190 1 Velho 18 Jó 14 8 Ainda que envelheça a sua raiz na terra, e morra o s
13191 1 Velho 18 Jó 14 9 contudo ao cheiro das águas brotará, e lançará ramo
13192 1 Velho 18 Jó 14 10 O homem, porém, morre e se desfaz; sim, rende o h
13193 1 Velho 18 Jó 14 11 Como as águas se retiram de um lago, e um rio se e
13194 1 Velho 18 Jó 14 12 assim o homem se deita, e não se levanta; até que n
13195 1 Velho 18 Jó 14 13 Oxalá me escondesses no Seol, e me ocultasses até
13196 1 Velho 18 Jó 14 14 Morrendo o homem, acaso tornará a viver? Todos o
13197 1 Velho 18 Jó 14 15 Chamar-me-ias, e eu te responderia; almejarias a ob
13198 1 Velho 18 Jó 14 16 Então contarias os meus passos; não estarias a vigia
13199 1 Velho 18 Jó 14 17 a minha transgressão estaria selada num saco, e ocu
13200 1 Velho 18 Jó 14 18 Mas, na verdade, a montanha cai e se desfaz, e a roc
13201 1 Velho 18 Jó 14 19 As águas gastam as pedras; as enchentes arrebatam
13202 1 Velho 18 Jó 14 20 Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mud
13203 1 Velho 18 Jó 14 21 Os seus filhos recebem honras, sem que ele o saiba;
13204 1 Velho 18 Jó 14 22 Sente as dores do seu próprio corpo somente, e só p
13205 1 Velho 18 Jó 15 1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
13206 1 Velho 18 Jó 15 2 Porventura responderá o sábio com ciência de vento
13207 1 Velho 18 Jó 15 3 argüindo com palavras que de nada servem, ou com
13208 1 Velho 18 Jó 15 4 Na verdade tu destróis a reverência, e impedes a me
13209 1 Velho 18 Jó 15 5 Pois a tua iniqüidade ensina a tua boca, e escolhes a
13210 1 Velho 18 Jó 15 6 A tua própria boca te condena, e não eu; e os teus lá
13211 1 Velho 18 Jó 15 7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste dado
13212 1 Velho 18 Jó 15 8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus? E a ti só res
13213 1 Velho 18 Jó 15 9 Que sabes tu, que nós não saibamos; que entendes,
13214 1 Velho 18 Jó 15 10 Conosco estão os encanecidos e idosos, mais idosos
13215 1 Velho 18 Jó 15 11 Porventura fazes pouco caso das consolações de De
13216 1 Velho 18 Jó 15 12 Por que te arrebata o teu coração, e por que flameja
13217 1 Velho 18 Jó 15 13 de modo que voltas contra Deus o teú espírito, e dei
13218 1 Velho 18 Jó 15 14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce
13219 1 Velho 18 Jó 15 15 Eis que Deus não confia nos seus santos, e nem o cé
13220 1 Velho 18 Jó 15 16 quanto menos o homem abominável e corrupto, que
13221 1 Velho 18 Jó 15 17 Escuta-me e to mostrarei; contar-te-ei o que tenho v
13222 1 Velho 18 Jó 15 18 (o que os sábios têm anunciado e seus pais não o oc
13223 1 Velho 18 Jó 15 19 aos quais somente era dada a terra, não havendo est
13224 1 Velho 18 Jó 15 20 Todos os dias passa o ímpio em angústia, sim, todo
13225 1 Velho 18 Jó 15 21 O sonido de terrores está nos seus ouvidos; na prosp
13226 1 Velho 18 Jó 15 22 Ele não crê que tornará das trevas, mas que o espera
13227 1 Velho 18 Jó 15 23 Anda vagueando em busca de pão, dizendo: Onde e
13228 1 Velho 18 Jó 15 24 Amedrontam-no a angústia e a tribulação; prevalece
13229 1 Velho 18 Jó 15 25 Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o
13230 1 Velho 18 Jó 15 26 arremete contra ele com dura cerviz, e com as saliên
13231 1 Velho 18 Jó 15 27 porquanto cobriu o seu rosto com a sua gordura, e c
13232 1 Velho 18 Jó 15 28 e habitou em cidades assoladas, em casas em que ni
13233 1 Velho 18 Jó 15 29 não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, ne
13234 1 Velho 18 Jó 15 30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os
13235 1 Velho 18 Jó 15 31 Não confie na vaidade, enganando-se a si mesmo; p
13236 1 Velho 18 Jó 15 32 Antes do seu dia se cumprirá, e o seu ramo não reve
13237 1 Velho 18 Jó 15 33 Sacudirá as suas uvas verdes, como a vide, e deixar
13238 1 Velho 18 Jó 15 34 Pois a assembléia dos ímpios é estéril, e o fogo con
13239 1 Velho 18 Jó 15 35 Concebem a malícia, e dão à luz a iniqüidade, e o se
13240 1 Velho 18 Jó 16 1 Então Jó respondeu, dizendo:
13241 1 Velho 18 Jó 16 2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós
13242 1 Velho 18 Jó 16 3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o q
13243 1 Velho 18 Jó 16 4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós est
13244 1 Velho 18 Jó 16 5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a conso
13245 1 Velho 18 Jó 16 6 Ainda que eu fale, a minha dor naõ se mitiga; e emb
13246 1 Velho 18 Jó 16 7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste t
13247 1 Velho 18 Jó 16 8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunh
13248 1 Velho 18 Jó 16 9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rang
13249 1 Velho 18 Jó 16 10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo
13250 1 Velho 18 Jó 16 11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos m
13251 1 Velho 18 Jó 16 12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou
13252 1 Velho 18 Jó 16 13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins
13253 1 Velho 18 Jó 16 14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete con
13254 1 Velho 18 Jó 16 15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glóri
13255 1 Velho 18 Jó 16 16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há som
13256 1 Velho 18 Jó 16 17 embora não haja violência nas minhas maos, e seja
13257 1 Velho 18 Jó 16 18 ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar e
13258 1 Velho 18 Jó 16 19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no c
13259 1 Velho 18 Jó 16 20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olh
13260 1 Velho 18 Jó 16 21 para que ele defenda o direito que o homem tem dia
13261 1 Velho 18 Jó 16 22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu segu
13262 1 Velho 18 Jó 17 1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se ex
13263 1 Velho 18 Jó 17 2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus ol
13264 1 Velho 18 Jó 17 3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para
13265 1 Velho 18 Jó 17 4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento
13266 1 Velho 18 Jó 17 5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos
13267 1 Velho 18 Jó 17 6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me
13268 1 Velho 18 Jó 17 7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os
13269 1 Velho 18 Jó 17 8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta cont
13270 1 Velho 18 Jó 17 9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que
13271 1 Velho 18 Jó 17 10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acha
13272 1 Velho 18 Jó 17 11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus pro
13273 1 Velho 18 Jó 17 12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto d
13274 1 Velho 18 Jó 17 13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas
13275 1 Velho 18 Jó 17 14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: V
13276 1 Velho 18 Jó 17 15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha es
13277 1 Velho 18 Jó 17 16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? De
13278 1 Velho 18 Jó 18 1 Então respondeu Bildade, o suíta:
13279 1 Velho 18 Jó 18 2 Até quando estareis à procura de palavras? consider
13280 1 Velho 18 Jó 18 3 Por que somos tratados como gado, e como estultos
13281 1 Velho 18 Jó 18 4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor
13282 1 Velho 18 Jó 18 5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não respla
13283 1 Velho 18 Jó 18 6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que e
13284 1 Velho 18 Jó 18 7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio
13285 1 Velho 18 Jó 18 8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e p
13286 1 Velho 18 Jó 18 9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o pre
13287 1 Velho 18 Jó 18 10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e um
13288 1 Velho 18 Jó 18 11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto
13289 1 Velho 18 Jó 18 12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição e
13290 1 Velho 18 Jó 18 13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o pri
13291 1 Velho 18 Jó 18 14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado
13292 1 Velho 18 Jó 18 15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha
13293 1 Velho 18 Jó 18 16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são co
13294 1 Velho 18 Jó 18 17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não te
13295 1 Velho 18 Jó 18 18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mu
13296 1 Velho 18 Jó 18 19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descend
13297 1 Velho 18 Jó 18 20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os
13298 1 Velho 18 Jó 18 21 Tais são, na verdade, as moradas do, impio, e tal é o
13299 1 Velho 18 Jó 19 1 Então Jó respondeu:
13300 1 Velho 18 Jó 19 2 Até quando afligireis a minha alma, e me atormenta
13301 1 Velho 18 Jó 19 3 Já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergo
13302 1 Velho 18 Jó 19 4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o m
13303 1 Velho 18 Jó 19 5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e m
13304 1 Velho 18 Jó 19 6 sabei então que Deus é o que transtornou a minha c
13305 1 Velho 18 Jó 19 7 Eis que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grit
13306 1 Velho 18 Jó 19 8 com muros fechou ele o meu caminho, de modo que
13307 1 Velho 18 Jó 19 9 Da minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça
13308 1 Velho 18 Jó 19 10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arranc
13309 1 Velho 18 Jó 19 11 Acende contra mim a sua ira, e me considera como
13310 1 Velho 18 Jó 19 12 Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim
13311 1 Velho 18 Jó 19 13 Ele pôs longe de mim os meus irmãos, e os que me
13312 1 Velho 18 Jó 19 14 Os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos
13313 1 Velho 18 Jó 19 15 Os meus domésticos e as minhas servas me têm por
13314 1 Velho 18 Jó 19 16 Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho
13315 1 Velho 18 Jó 19 17 O meu hÁlito é intolerável à minha mulher; sou rep
13316 1 Velho 18 Jó 19 18 Até os pequeninos me desprezam; quando me levan
13317 1 Velho 18 Jó 19 19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até
13318 1 Velho 18 Jó 19 20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha ca
13319 1 Velho 18 Jó 19 21 Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadece
13320 1 Velho 18 Jó 19 22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha
13321 1 Velho 18 Jó 19 23 Oxalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxal
13322 1 Velho 18 Jó 19 24 Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem par
13323 1 Velho 18 Jó 19 25 Pois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim
13324 1 Velho 18 Jó 19 26 E depois de consumida esta minha pele, então fora d
13325 1 Velho 18 Jó 19 27 vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplar
13326 1 Velho 18 Jó 19 28 Se disserdes: Como o havemos de perseguir! e que
13327 1 Velho 18 Jó 19 29 temei vós a espada; porque o furor traz os castigos d
13328 1 Velho 18 Jó 20 1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
13329 1 Velho 18 Jó 20 2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e p
13330 1 Velho 18 Jó 20 3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha
13331 1 Velho 18 Jó 20 4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o h
13332 1 Velho 18 Jó 20 5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios
13333 1 Velho 18 Jó 20 6 Ainda que a sua exaltação suba até o ceu, e a sua ca
13334 1 Velho 18 Jó 20 7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para
13335 1 Velho 18 Jó 20 8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; se
13336 1 Velho 18 Jó 20 9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lu
13337 1 Velho 18 Jó 20 10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as su
13338 1 Velho 18 Jó 20 11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventud
13339 1 Velho 18 Jó 20 12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que el
13340 1 Velho 18 Jó 20 13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua
13341 1 Velho 18 Jó 20 14 contudo a sua comida se transforma nas suas entran
13342 1 Velho 18 Jó 20 15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele
13343 1 Velho 18 Jó 20 16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o mata
13344 1 Velho 18 Jó 20 17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e
13345 1 Velho 18 Jó 20 18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o
13346 1 Velho 18 Jó 20 19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou
13347 1 Velho 18 Jó 20 20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salva
13348 1 Velho 18 Jó 20 21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua pros
13349 1 Velho 18 Jó 20 22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; to
13350 1 Velho 18 Jó 20 23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus
13351 1 Velho 18 Jó 20 24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze
13352 1 Velho 18 Jó 20 25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplande
13353 1 Velho 18 Jó 20 26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouro
13354 1 Velho 18 Jó 20 27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a te
13355 1 Velho 18 Jó 20 28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deu
13356 1 Velho 18 Jó 20 29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a
13357 1 Velho 18 Jó 21 1 Então Jó respondeu:
13358 1 Velho 18 Jó 21 2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vo
13359 1 Velho 18 Jó 21 3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zomba
13360 1 Velho 18 Jó 21 4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ai
13361 1 Velho 18 Jó 21 5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a bo
13362 1 Velho 18 Jó 21 6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha ca
13363 1 Velho 18 Jó 21 7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e aind
13364 1 Velho 18 Jó 21 8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seu
13365 1 Velho 18 Jó 21 9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de
13366 1 Velho 18 Jó 21 10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não
13367 1 Velho 18 Jó 21 11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um reba
13368 1 Velho 18 Jó 21 12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e r
13369 1 Velho 18 Jó 21 13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momen
13370 1 Velho 18 Jó 21 14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não deseja
13371 1 Velho 18 Jó 21 15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E
13372 1 Velho 18 Jó 21 16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperida
13373 1 Velho 18 Jó 21 17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos
13374 1 Velho 18 Jó 21 18 que eles sejam como a palha diante do vento, e com
13375 1 Velho 18 Jó 21 19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para se
13376 1 Velho 18 Jó 21 20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruina, e beba ele
13377 1 Velho 18 Jó 21 21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, qu
13378 1 Velho 18 Jó 21 22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os
13379 1 Velho 18 Jó 21 23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente soss
13380 1 Velho 18 Jó 21 24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos s
13843 1 Velho 18 Jó 39 8 O circuito das montanhas é o seu pasto, e anda busc
13844 1 Velho 18 Jó 39 9 Quererá o boi selvagem servir-te? ou ficará junto à
13845 1 Velho 18 Jó 39 10 Podes amarrar o boi selvagem ao arado com uma co
13846 1 Velho 18 Jó 39 11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou de
13847 1 Velho 18 Jó 39 12 Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha
13848 1 Velho 18 Jó 39 13 Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é b
13849 1 Velho 18 Jó 39 14 Pois ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no
13850 1 Velho 18 Jó 39 15 e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de q
13851 1 Velho 18 Jó 39 16 Endurece-se para com seus filhos, como se não foss
13852 1 Velho 18 Jó 39 17 porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repart
13853 1 Velho 18 Jó 39 18 Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo
13854 1 Velho 18 Jó 39 19 Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o
13855 1 Velho 18 Jó 39 20 Fizeste-o pular como o gafanhoto? Terrível é o fogo
13856 1 Velho 18 Jó 39 21 Escarva no vale, e folga na sua força, e sai ao encon
13857 1 Velho 18 Jó 39 22 Ri-se do temor, e não se espanta; e não torna atrás p
13858 1 Velho 18 Jó 39 23 Sobre ele rangem a aljava, a lança cintilante e o dar
13859 1 Velho 18 Jó 39 24 Tremendo e enfurecido devora a terra, e não se cont
13860 1 Velho 18 Jó 39 25 Toda vez que soa a trombeta, diz: Eia! E de longe c
13861 1 Velho 18 Jó 39 26 É pelo teu entendimento que se eleva o gavião, e es
13862 1 Velho 18 Jó 39 27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alt
13863 1 Velho 18 Jó 39 28 Mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume d
13864 1 Velho 18 Jó 39 29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe
13865 1 Velho 18 Jó 39 30 Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela
13866 1 Velho 18 Jó 40 1 Disse mais o Senhor a Jó:
13867 1 Velho 18 Jó 40 2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador?
13868 1 Velho 18 Jó 40 3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
13869 1 Velho 18 Jó 40 4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho
13870 1 Velho 18 Jó 40 5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda du
13871 1 Velho 18 Jó 40 6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu
13872 1 Velho 18 Jó 40 7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te per
13873 1 Velho 18 Jó 40 8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenará
13874 1 Velho 18 Jó 40 9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com um
13875 1 Velho 18 Jó 40 10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te
13876 1 Velho 18 Jó 40 11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo
13877 1 Velho 18 Jó 40 12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pé
13878 1 Velho 18 Jó 40 13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no
13879 1 Velho 18 Jó 40 14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão di
13880 1 Velho 18 Jó 40 15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a
13881 1 Velho 18 Jó 40 16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu po
13882 1 Velho 18 Jó 40 17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das
13883 1 Velho 18 Jó 40 18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas co
13884 1 Velho 18 Jó 40 19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que
13885 1 Velho 18 Jó 40 20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde to
13886 1 Velho 18 Jó 40 21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos cana
13887 1 Velho 18 Jó 40 22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros
13888 1 Velho 18 Jó 40 23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se
13889 1 Velho 18 Jó 40 24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigi
13890 1 Velho 18 Jó 41 1 Poderás tirar com anzol o leviatã, ou apertar-lhe a lí
13891 1 Velho 18 Jó 41 2 Poderás meter-lhe uma corda de junco no nariz, ou
13892 1 Velho 18 Jó 41 3 Porventura te fará muitas súplicas, ou brandamente
13893 1 Velho 18 Jó 41 4 Fará ele aliança contigo, ou o tomarás tu por servo p
13894 1 Velho 18 Jó 41 5 Brincarás com ele, como se fora um pássaro, ou o p
13895 1 Velho 18 Jó 41 6 Farão os sócios de pesca tráfico dele, ou o dividirão
13896 1 Velho 18 Jó 41 7 Poderás encher-lhe a pele de arpões, ou a cabeça de
13897 1 Velho 18 Jó 41 8 Põe a tua mão sobre ele; lembra-te da peleja; nunca
13898 1 Velho 18 Jó 41 9 Eis que é vã a esperança de apanhá-lo; pois não será
13899 1 Velho 18 Jó 41 10 Ninguém há tão ousado, que se atreva a despertá-lo
13900 1 Velho 18 Jó 41 11 Quem primeiro me deu a mim, para que eu haja de
13901 1 Velho 18 Jó 41 12 Não me calarei a respeito dos seus membros, nem d
13902 1 Velho 18 Jó 41 13 Quem lhe pode tirar o vestido exterior? Quem lhe p
13903 1 Velho 18 Jó 41 14 Quem jamais abriu as portas do seu rosto? Pois em
13904 1 Velho 18 Jó 41 15 As suas fortes escamas são o seu orgulho, cada uma
13905 1 Velho 18 Jó 41 16 Uma à outra se chega tão perto, que nem o ar passa
13906 1 Velho 18 Jó 41 17 Umas às outras se ligam; tanto aderem entre si, que
13907 1 Velho 18 Jó 41 18 Os seus espirros fazem resplandecer a luz, e os seus
13908 1 Velho 18 Jó 41 19 Da sua boca saem tochas; faíscas de fogo saltam de
13381 1 Velho 18 Jó 21 25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, nã
13382 1 Velho 18 Jó 21 26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
13383 1 Velho 18 Jó 21 27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus
13384 1 Velho 18 Jó 21 28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a t
13385 1 Velho 18 Jó 21 29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não a
13386 1 Velho 18 Jó 21 30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e p
13387 1 Velho 18 Jó 21 31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lh
13388 1 Velho 18 Jó 21 32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo
13389 1 Velho 18 Jó 21 33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos
13390 1 Velho 18 Jó 21 34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando
13391 1 Velho 18 Jó 22 1 Então respondeu Elifaz, o temanita:
13392 1 Velho 18 Jó 22 2 Pode o homem ser de algum proveito a Deus? Ante
13393 1 Velho 18 Jó 22 3 Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo,
13394 1 Velho 18 Jó 22 4 É por causa da tua reverência que te repreende, ou q
13395 1 Velho 18 Jó 22 5 Não é grande a tua malícia, e sem termo as tuas iniq
13396 1 Velho 18 Jó 22 6 Pois sem causa tomaste penhôres a teus irmaos e ao
13397 1 Velho 18 Jó 22 7 Não deste ao cansado água a beber, e ao faminto ret
13398 1 Velho 18 Jó 22 8 Mas ao poderoso pertencia a terra, e o homem acata
13399 1 Velho 18 Jó 22 9 Despediste vazias as viúvas, e os braços dos órfãos
13400 1 Velho 18 Jó 22 10 Por isso é que estás cercado de laços, e te perturba u
13401 1 Velho 18 Jó 22 11 ou trevas de modo que nada podes ver, e a inundaçã
13402 1 Velho 18 Jó 22 12 Não está Deus na altura do céu? Olha para as mais a
13403 1 Velho 18 Jó 22 13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da
13404 1 Velho 18 Jó 22 14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode
13405 1 Velho 18 Jó 22 15 Queres seguir a vereda antiga, que pisaram os home
13406 1 Velho 18 Jó 22 16 Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o
13407 1 Velho 18 Jó 22 17 Diziam a Deus: retira-te de nós; e ainda: Que é que
13408 1 Velho 18 Jó 22 18 Contudo ele encheu de bens as suas casas. Mas long
13409 1 Velho 18 Jó 22 19 Os justos o vêem, e se alegram: e os inocentes escar
13410 1 Velho 18 Jó 22 20 dizendo: Na verdade são exterminados os nossos ad
13411 1 Velho 18 Jó 22 21 Apega-te, pois, a Deus, e tem paz, e assim te sobrev
13412 1 Velho 18 Jó 22 22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas pala
13413 1 Velho 18 Jó 22 23 Se te voltares para o Todo-Poderoso, serás edificado
13414 1 Velho 18 Jó 22 24 e deitares o teu tesouro no pó, e o ouro de Ofir entre
13415 1 Velho 18 Jó 22 25 então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua pr
13416 1 Velho 18 Jó 22 26 Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levanta
13417 1 Velho 18 Jó 22 27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus vo
13418 1 Velho 18 Jó 22 28 Também determinarás algum negócio, e ser-te-á fir
13419 1 Velho 18 Jó 22 29 Quando te abaterem, dirás: haja exaltação! E Deus s
13420 1 Velho 18 Jó 22 30 E livrará até o que não é inocente, que será libertado
13421 1 Velho 18 Jó 23 1 Então Jó respondeu:
13422 1 Velho 18 Jó 23 2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o pes
13423 1 Velho 18 Jó 23 3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse che
13424 1 Velho 18 Jó 23 4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha
13425 1 Velho 18 Jó 23 5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e e
13426 1 Velho 18 Jó 23 6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza d
13427 1 Velho 18 Jó 23 7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido pa
13428 1 Velho 18 Jó 23 8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trá
13429 1 Velho 18 Jó 23 9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vej
13430 1 Velho 18 Jó 23 10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando
13431 1 Velho 18 Jó 23 11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guard
13432 1 Velho 18 Jó 23 12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e esco
13433 1 Velho 18 Jó 23 13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo?
13434 1 Velho 18 Jó 23 14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e
13435 1 Velho 18 Jó 23 15 Por isso me perturbo diante dele; e quando consider
13436 1 Velho 18 Jó 23 16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me
13437 1 Velho 18 Jó 23 17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem
13438 1 Velho 18 Jó 24 1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos? e po
13439 1 Velho 18 Jó 24 2 Há os que removem os limites; roubam os rebanhos
13440 1 Velho 18 Jó 24 3 Levam o jumento do órfão, tomam em penhor o boi
13441 1 Velho 18 Jó 24 4 Desviam do caminho os necessitados; e os oprimido
13442 1 Velho 18 Jó 24 5 Eis que, como jumentos monteses no deserto, saem
13443 1 Velho 18 Jó 24 6 No campo segam o seu pasto, e vindimam a vinha d
13444 1 Velho 18 Jó 24 7 Passam a noite nus, sem roupa, não tendo coberta co
13445 1 Velho 18 Jó 24 8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, por fa
13446 1 Velho 18 Jó 24 9 Há os que arrancam do peito o órfão, e tomam o pen
13447 1 Velho 18 Jó 24 10 fazem que estes andem nus, sem roupa, e, embora f
13448 1 Velho 18 Jó 24 11 Espremem o azeite dentro dos muros daqueles hom
13449 1 Velho 18 Jó 24 12 Dentro das cidades gemem os moribundos, e a alma
13450 1 Velho 18 Jó 24 13 Há os que se revoltam contra a luz; não conhecem o
13451 1 Velho 18 Jó 24 14 O homicida se levanta de madrugada, mata o pobre
13452 1 Velho 18 Jó 24 15 Também os olhos do adúltero aguardam o crepúscu
13453 1 Velho 18 Jó 24 16 Nas trevas minam as casas; de dia se conservam enc
13454 1 Velho 18 Jó 24 17 Pois para eles a profunda escuridão é a sua manhã;
13455 1 Velho 18 Jó 24 18 São levados ligeiramente sobre a face das águas; ma
13456 1 Velho 18 Jó 24 19 A sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; as
13457 1 Velho 18 Jó 24 20 A madre se esquecerá dele; os vermes o comerão go
13458 1 Velho 18 Jó 24 21 Ele despoja a estéril que não dá à luz, e não faz bem
13459 1 Velho 18 Jó 24 22 Todavia Deus prolonga a vida dos valentes com a su
13460 1 Velho 18 Jó 24 23 Se ele lhes dá descanso, estribam-se, nisso; e os seu
13461 1 Velho 18 Jó 24 24 Eles se exaltam, mas logo desaparecem; são abatido
13462 1 Velho 18 Jó 24 25 Se não é assim, quem me desmentirá e desfará as m
13463 1 Velho 18 Jó 25 1 Então respondeu Bildade, o suíta:
13464 1 Velho 18 Jó 25 2 Com Deus estão domínio e temor; ele faz reinar a p
13465 1 Velho 18 Jó 25 3 Acaso têm número os seus exércitos? E sobre quem
13466 1 Velho 18 Jó 25 4 Como, pois, pode o homem ser justo diante de Deus
13467 1 Velho 18 Jó 25 5 Eis que até a lua não tem brilho, e as estrelas não sã
13468 1 Velho 18 Jó 25 6 quanto menos o homem, que é um verme, e o filho
13469 1 Velho 18 Jó 26 1 Então Jó respondeu:
13470 1 Velho 18 Jó 26 2 Como tens ajudado ao que não tem força e sustentad
13471 1 Velho 18 Jó 26 3 como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e
13472 1 Velho 18 Jó 26 4 Para quem proferiste palavras? E de quem é o espíri
13473 1 Velho 18 Jó 26 5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os que a
13474 1 Velho 18 Jó 26 6 O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para
13475 1 Velho 18 Jó 26 7 Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra s
13476 1 Velho 18 Jó 26 8 Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem
13477 1 Velho 18 Jó 26 9 Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a su
13478 1 Velho 18 Jó 26 10 Marcou um limite circular sobre a superfície das ág
13479 1 Velho 18 Jó 26 11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua am
13480 1 Velho 18 Jó 26 12 Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu en
13481 1 Velho 18 Jó 26 13 Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a
13482 1 Velho 18 Jó 26 14 Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus ca
13483 1 Velho 18 Jó 27 1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
13484 1 Velho 18 Jó 27 2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Podero
13485 1 Velho 18 Jó 27 3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus
13486 1 Velho 18 Jó 27 4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha
13487 1 Velho 18 Jó 27 5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morr
13488 1 Velho 18 Jó 27 6 ë minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu
13489 1 Velho 18 Jó 27 7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perver
13490 1 Velho 18 Jó 27 8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o co
13491 1 Velho 18 Jó 27 9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a t
13492 1 Velho 18 Jó 27 10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deu
13493 1 Velho 18 Jó 27 11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos e
13494 1 Velho 18 Jó 27 12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos e
13495 1 Velho 18 Jó 27 13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a heran
13496 1 Velho 18 Jó 27 14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espad
13497 1 Velho 18 Jó 27 15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e
13498 1 Velho 18 Jó 27 16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes c
13499 1 Velho 18 Jó 27 17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o ino
13500 1 Velho 18 Jó 27 18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e co
13501 1 Velho 18 Jó 27 19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olh
13502 1 Velho 18 Jó 27 20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o ar
13503 1 Velho 18 Jó 27 21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o co
13504 1 Velho 18 Jó 27 22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge preci
13505 1 Velho 18 Jó 27 23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu l
13506 1 Velho 18 Jó 28 1 Na verdade, há minas donde se extrai a prata, e tam
13507 1 Velho 18 Jó 28 2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
13508 1 Velho 18 Jó 28 3 Os homens põem termo às trevas, e até os últimos c
13509 1 Velho 18 Jó 28 4 Abrem um poço de mina longe do lugar onde habita
13510 1 Velho 18 Jó 28 5 Quanto à terra, dela procede o pão, mas por baixo é
13511 1 Velho 18 Jó 28 6 As suas pedras são o lugar de safiras, e têm pó de o
13512 1 Velho 18 Jó 28 7 A ave de rapina não conhece essa vereda, e não a vi
13513 1 Velho 18 Jó 28 8 Nunca a pisaram feras altivas, nem o feroz leão pas
13514 1 Velho 18 Jó 28 9 O homem estende a mão contra a pederneira, e revo
13515 1 Velho 18 Jó 28 10 Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem
13516 1 Velho 18 Jó 28 11 Ele tapa os veios d'água para que não gotejem; e tira
13517 1 Velho 18 Jó 28 12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o luga
13518 1 Velho 18 Jó 28 13 O homem não lhe conhece o caminho; nem se acha
13519 1 Velho 18 Jó 28 14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela nã
13520 1 Velho 18 Jó 28 15 Não pode ser comprada com ouro fino, nem a peso
13521 1 Velho 18 Jó 28 16 Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em
13522 1 Velho 18 Jó 28 17 Com ela não se pode comparar o ouro ou o vidro; n
13523 1 Velho 18 Jó 28 18 Não se fará menção de coral nem de cristal; porque
13524 1 Velho 18 Jó 28 19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pod
13525 1 Velho 18 Jó 28 20 Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do
13526 1 Velho 18 Jó 28 21 Está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta à
13527 1 Velho 18 Jó 28 22 O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nosso
13528 1 Velho 18 Jó 28 23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
13529 1 Velho 18 Jó 28 24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, si
13530 1 Velho 18 Jó 28 25 Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida d
13531 1 Velho 18 Jó 28 26 quando prescreveu leis para a chuva e caminho para
13532 1 Velho 18 Jó 28 27 então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a,
13533 1 Velho 18 Jó 28 28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sa
13534 1 Velho 18 Jó 29 1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
13535 1 Velho 18 Jó 29 2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do pa
13536 1 Velho 18 Jó 29 3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e
13537 1 Velho 18 Jó 29 4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo fa
13538 1 Velho 18 Jó 29 5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os
13539 1 Velho 18 Jó 29 6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a
13540 1 Velho 18 Jó 29 7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça pr
13541 1 Velho 18 Jó 29 8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se le
13542 1 Velho 18 Jó 29 9 os príncipes continham as suas palavras, e punham
13543 1 Velho 18 Jó 29 10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegav
13544 1 Velho 18 Jó 29 11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-
13545 1 Velho 18 Jó 29 12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfã
13546 1 Velho 18 Jó 29 13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim,
13547 1 Velho 18 Jó 29 14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como m
13548 1 Velho 18 Jó 29 15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
13549 1 Velho 18 Jó 29 16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era de
13550 1 Velho 18 Jó 29 17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe
13551 1 Velho 18 Jó 29 18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplic
13552 1 Velho 18 Jó 29 19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orval
13553 1 Velho 18 Jó 29 20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se r
13554 1 Velho 18 Jó 29 21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atend
13555 1 Velho 18 Jó 29 22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavr
13556 1 Velho 18 Jó 29 23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca c
13557 1 Velho 18 Jó 29 24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não d
13558 1 Velho 18 Jó 29 25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como che
13559 1 Velho 18 Jó 30 1 Mas agora zombam de mim os de menos idade do q
13560 1 Velho 18 Jó 30 2 Pois de que me serviria a força das suas mãos, hom
13561 1 Velho 18 Jó 30 3 De míngua e fome emagrecem; andam roendo pelo
13562 1 Velho 18 Jó 30 4 Apanham malvas junto aos arbustos, e o seu mantim
13563 1 Velho 18 Jó 30 5 São expulsos do meio dos homens, que gritam atrás
13564 1 Velho 18 Jó 30 6 Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cav
13565 1 Velho 18 Jó 30 7 Bramam entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das
13566 1 Velho 18 Jó 30 8 São filhos de insensatos, filhos de gente sem nome;
13567 1 Velho 18 Jó 30 9 Mas agora vim a ser a sua canção, e lhes sirvo de pr
13568 1 Velho 18 Jó 30 10 Eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu ro
13569 1 Velho 18 Jó 30 11 Porquanto Deus desatou a minha corda e me humilh
13570 1 Velho 18 Jó 30 12 ë direita levanta-se gente vil; empurram os meus pé
13571 1 Velho 18 Jó 30 13 Estragam a minha vereda, promovem a minha calam
13572 1 Velho 18 Jó 30 14 Vêm como por uma grande brecha, por entre as ruín
13573 1 Velho 18 Jó 30 15 Sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha hon
13574 1 Velho 18 Jó 30 16 E agora dentro de mim se derrama a minha alma; os
13575 1 Velho 18 Jó 30 17 De noite me são traspassados os ossos, e o mal que
13576 1 Velho 18 Jó 30 18 Pela violência do mal está desfigurada a minha vest
13577 1 Velho 18 Jó 30 19 Ele me lançou na lama, e fiquei semelhante ao pó e
13578 1 Velho 18 Jó 30 20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me em pé, e
13579 1 Velho 18 Jó 30 21 Tornas-te cruel para comigo; com a força da tua mã
13580 1 Velho 18 Jó 30 22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre
13581 1 Velho 18 Jó 30 23 Pois eu sei que me levarás à morte, e à casa do ajun
13582 1 Velho 18 Jó 30 24 Contudo não estende a mão quem está a cair? ou nã
13583 1 Velho 18 Jó 30 25 Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? ou n
13584 1 Velho 18 Jó 30 26 Todavia aguardando eu o bem, eis que me veio o m
13585 1 Velho 18 Jó 30 27 As minhas entranhas fervem e não descansam; os d
13586 1 Velho 18 Jó 30 28 Denegrido ando, mas não do sol; levanto-me na con
13587 1 Velho 18 Jó 30 29 Tornei-me irmão dos chacais, e companheiro dos av
13588 1 Velho 18 Jó 30 30 A minha pele enegrece e se me cai, e os meus ossos
13589 1 Velho 18 Jó 30 31 Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a mi
13590 1 Velho 18 Jó 31 1 Fiz pacto com os meus olhos; como, pois, os fixaria
13591 1 Velho 18 Jó 31 2 Pois que porção teria eu de Deus lá de cima, e que h
13592 1 Velho 18 Jó 31 3 Não é a destruição para o perverso, e o desastre para
13593 1 Velho 18 Jó 31 4 Não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os
13594 1 Velho 18 Jó 31 5 Se eu tenho andado com falsidade, e se o meu pé se
13595 1 Velho 18 Jó 31 6 (pese-me Deus em balanças fiéis, e conheça a minh
13596 1 Velho 18 Jó 31 7 se os meus passos se têm desviado do caminho, e se
13597 1 Velho 18 Jó 31 8 então semeie eu e outro coma, e seja arrancado o pr
13598 1 Velho 18 Jó 31 9 Se o meu coração se deixou seduzir por causa duma
13599 1 Velho 18 Jó 31 10 então moa minha mulher para outro, e outros se enc
13600 1 Velho 18 Jó 31 11 Pois isso seria um crime infame; sim, isso seria uma
13601 1 Velho 18 Jó 31 12 porque seria fogo que consome até Abadom, e desa
13602 1 Velho 18 Jó 31 13 Se desprezei o direito do meu servo ou da minha se
13603 1 Velho 18 Jó 31 14 então que faria eu quando Deus se levantasse? E qu
13604 1 Velho 18 Jó 31 15 Aquele que me formou no ventre não o fez também
13605 1 Velho 18 Jó 31 16 Se tenho negado aos pobres o que desejavam, ou fe
13606 1 Velho 18 Jó 31 17 ou se tenho comido sozinho o meu bocado, e não te
13607 1 Velho 18 Jó 31 18 (pois desde a minha mocidade o órfão cresceu comi
13608 1 Velho 18 Jó 31 19 se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, ou
13609 1 Velho 18 Jó 31 20 se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se
13610 1 Velho 18 Jó 31 21 se levantei a minha mão contra o órfao, porque na p
13611 1 Velho 18 Jó 31 22 então caia do ombro a minha espádua, e separe-se o
13612 1 Velho 18 Jó 31 23 Pois a calamidade vinda de Deus seria para mim um
13613 1 Velho 18 Jó 31 24 Se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro
13614 1 Velho 18 Jó 31 25 se me regozijei por ser grande a minha riqueza, e po
13615 1 Velho 18 Jó 31 26 se olhei para o sol, quando resplandecia, ou para a l
13616 1 Velho 18 Jó 31 27 e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a m
13617 1 Velho 18 Jó 31 28 isso também seria uma iniqüidade para ser punida p
13618 1 Velho 18 Jó 31 29 Se me regozijei com a ruína do que me tem ódio, e
13619 1 Velho 18 Jó 31 30 (mas eu não deixei pecar a minha boca, pedindo com
13620 1 Velho 18 Jó 31 31 se as pessoas da minha tenda não disseram: Quem h
13621 1 Velho 18 Jó 31 32 O estrangeiro não passava a noite na rua; mas eu ab
13622 1 Velho 18 Jó 31 33 se, como Adão, encobri as minhas transgressões, oc
13623 1 Velho 18 Jó 31 34 porque tinha medo da grande multidão, e o desprezo
13624 1 Velho 18 Jó 31 35 Ah! quem me dera um que me ouvisse! Eis a minha
13625 1 Velho 18 Jó 31 36 Por certo eu a levaria sobre o ombro, sobre mim a a
13626 1 Velho 18 Jó 31 37 Eu lhe daria conta dos meus passos; como príncipe
13627 1 Velho 18 Jó 31 38 Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus su
13628 1 Velho 18 Jó 31 39 se comi os seus frutos sem dinheiro, ou se fiz que m
13629 1 Velho 18 Jó 31 40 por trigo me produza cardos, e por cevada joio. Aca
13630 1 Velho 18 Jó 32 1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó;
13631 1 Velho 18 Jó 32 2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o
13632 1 Velho 18 Jó 32 3 Também contra os seus três amigos se acendeu a su
13633 1 Velho 18 Jó 32 4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles
13634 1 Velho 18 Jó 32 5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na bo
13635 1 Velho 18 Jó 32 6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, d
13636 1 Velho 18 Jó 32 7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensin
13637 1 Velho 18 Jó 32 8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do To
13638 1 Velho 18 Jó 32 9 Não são os velhos que são os sábios, nem os ancião
13639 1 Velho 18 Jó 32 10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a m
13640 1 Velho 18 Jó 32 11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as voss
13641 1 Velho 18 Jó 32 12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis q
13642 1 Velho 18 Jó 32 13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é q
13643 1 Velho 18 Jó 32 14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem
13644 1 Velho 18 Jó 32 15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes a
13645 1 Velho 18 Jó 32 16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já
13646 1 Velho 18 Jó 32 17 Eu também darei a minha resposta; eu também decl
13647 1 Velho 18 Jó 32 18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de m
13648 1 Velho 18 Jó 32 19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respirado
13649 1 Velho 18 Jó 32 20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios
13650 1 Velho 18 Jó 32 21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lis
13651 1 Velho 18 Jó 32 22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em bre
13652 1 Velho 18 Jó 33 1 Ouve, pois, as minhas palavras, ó Jó, e dá ouvidos a
13653 1 Velho 18 Jó 33 2 Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língu
13654 1 Velho 18 Jó 33 3 As minhas palavras declaram a integridade do meu
13655 1 Velho 18 Jó 33 4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Pode
13656 1 Velho 18 Jó 33 5 Se podes, responde-me; põe as tuas palavras em ord
13657 1 Velho 18 Jó 33 6 Eis que diante de Deus sou o que tu és; eu também
13658 1 Velho 18 Jó 33 7 Eis que não te perturbará nenhum medo de mim, ne
13659 1 Velho 18 Jó 33 8 Na verdade tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a
13660 1 Velho 18 Jó 33 9 Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não há e
13661 1 Velho 18 Jó 33 10 Eis que Deus procura motivos de inimizade contra m
13662 1 Velho 18 Jó 33 11 Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minh
13663 1 Velho 18 Jó 33 12 Eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porq
13664 1 Velho 18 Jó 33 13 Por que razão contendes com ele por não dar conta
13665 1 Velho 18 Jó 33 14 Pois Deus fala de um modo, e ainda de outro se o h
13666 1 Velho 18 Jó 33 15 Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono pr
13667 1 Velho 18 Jó 33 16 então abre os ouvidos dos homens, e os atemoriza c
13668 1 Velho 18 Jó 33 17 para apartar o homem do seu desígnio, e esconder d
13669 1 Velho 18 Jó 33 18 para reter a sua alma da cova, e a sua vida de passar
13670 1 Velho 18 Jó 33 19 Também é castigado na sua cama com dores, e com
13671 1 Velho 18 Jó 33 20 de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alm
13672 1 Velho 18 Jó 33 21 Consome-se a sua carne, de maneira que desaparece
13673 1 Velho 18 Jó 33 22 A sua alma se vai chegando à cova, e a sua vida aos
13674 1 Velho 18 Jó 33 23 Se com ele, pois, houver um anjo, um intérprete, um
13675 1 Velho 18 Jó 33 24 então terá compaixão dele, e lhe dirá: Livra-o, para
13676 1 Velho 18 Jó 33 25 Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infânci
13677 1 Velho 18 Jó 33 26 Deveras orará a Deus, que lhe será propício, e o fará
13678 1 Velho 18 Jó 33 27 Cantará diante dos homens, e dirá: Pequei, e perver
13679 1 Velho 18 Jó 33 28 Mas Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a
13680 1 Velho 18 Jó 33 29 Eis que tudo isto Deus faz duas e três vezes para co
13681 1 Velho 18 Jó 33 30 para reconduzir a sua alma da cova, a fim de que se
13682 1 Velho 18 Jó 33 31 Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
13683 1 Velho 18 Jó 33 32 Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, p
13684 1 Velho 18 Jó 33 33 Se não, escuta-me tu; cala-te, e ensinar-te-ei a sabed
13685 1 Velho 18 Jó 34 1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
13686 1 Velho 18 Jó 34 2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entend
13687 1 Velho 18 Jó 34 3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar ex
13688 1 Velho 18 Jó 34 4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos
13689 1 Velho 18 Jó 34 5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
13690 1 Velho 18 Jó 34 6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso;
13691 1 Velho 18 Jó 34 7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como
13692 1 Velho 18 Jó 34 8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha
13693 1 Velho 18 Jó 34 9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comp
13694 1 Velho 18 Jó 34 10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: lon
13695 1 Velho 18 Jó 34 11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e f
13696 1 Velho 18 Jó 34 12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o
13697 1 Velho 18 Jó 34 13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe
13698 1 Velho 18 Jó 34 14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse p
13699 1 Velho 18 Jó 34 15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem volta
13700 1 Velho 18 Jó 34 16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina o
13701 1 Velho 18 Jó 34 17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu
13702 1 Velho 18 Jó 34 18 aquele que diz a um rei: ó vil? e aos príncipes: ó ím
13703 1 Velho 18 Jó 34 19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem
13704 1 Velho 18 Jó 34 20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povo
13705 1 Velho 18 Jó 34 21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de ca
13706 1 Velho 18 Jó 34 22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escond
13707 1 Velho 18 Jó 34 23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo
13708 1 Velho 18 Jó 34 24 Ele quebranta os fortes, sem inquiriçao, e põe outro
13709 1 Velho 18 Jó 34 25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os trans
13710 1 Velho 18 Jó 34 26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
13711 1 Velho 18 Jó 34 27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compr
13712 1 Velho 18 Jó 34 28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e qu
13713 1 Velho 18 Jó 34 29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? S
13714 1 Velho 18 Jó 34 30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o
13715 1 Velho 18 Jó 34 31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que nã
13716 1 Velho 18 Jó 34 32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldad
13717 1 Velho 18 Jó 34 33 Será a sua recompensa como queres, para que a recu
13718 1 Velho 18 Jó 34 34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sá
13719 1 Velho 18 Jó 34 35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta s
13720 1 Velho 18 Jó 34 36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque respo
13721 1 Velho 18 Jó 34 37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre n
13722 1 Velho 18 Jó 35 1 Disse mais Eliú:
13723 1 Velho 18 Jó 35 2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do
13724 1 Velho 18 Jó 35 3 Porque dizes: Que me aproveita? Que proveito tenh
13725 1 Velho 18 Jó 35 4 Eu te darei respostas, a ti e aos teus amigos contigo
13726 1 Velho 18 Jó 35 5 Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento
13727 1 Velho 18 Jó 35 6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas tran
13728 1 Velho 18 Jó 35 7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da
13729 1 Velho 18 Jó 35 8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como
13730 1 Velho 18 Jó 35 9 Por causa da multidão das opressões os homens clam
13731 1 Velho 18 Jó 35 10 Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, que
13732 1 Velho 18 Jó 35 11 que nos ensina mais do que aos animais da terra, e n
13733 1 Velho 18 Jó 35 12 Ali clamam, porém ele não responde, por causa da a
13734 1 Velho 18 Jó 35 13 Certo é que Deus não ouve o grito da vaidade, nem
13735 1 Velho 18 Jó 35 14 Quanto menos quando tu dizes que não o vês. A cau
13736 1 Velho 18 Jó 35 15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, ne
13737 1 Velho 18 Jó 35 16 por isso abre Jó em vão a sua boca, e sem conhecim
13738 1 Velho 18 Jó 36 1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
13739 1 Velho 18 Jó 36 2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há r
13740 1 Velho 18 Jó 36 3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criad
13741 1 Velho 18 Jó 36 4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsa
13742 1 Velho 18 Jó 36 5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém d
13743 1 Velho 18 Jó 36 6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça ao
13744 1 Velho 18 Jó 36 7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis
13745 1 Velho 18 Jó 36 8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cor
13746 1 Velho 18 Jó 36 9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgres
13747 1 Velho 18 Jó 36 10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que
13748 1 Velho 18 Jó 36 11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em p
13749 1 Velho 18 Jó 36 12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e e
13750 1 Velho 18 Jó 36 13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e
13751 1 Velho 18 Jó 36 14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre
13752 1 Velho 18 Jó 36 15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio d
13753 1 Velho 18 Jó 36 16 Assim também quer induzir-te da angústia para um
13754 1 Velho 18 Jó 36 17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a jus
13755 1 Velho 18 Jó 36 18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnece
13756 1 Velho 18 Jó 36 19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua f
13757 1 Velho 18 Jó 36 20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tom
13758 1 Velho 18 Jó 36 21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porqua
13759 1 Velho 18 Jó 36 22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensin
13760 1 Velho 18 Jó 36 23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem pod
13761 1 Velho 18 Jó 36 24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm ca
13762 1 Velho 18 Jó 36 25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o h
13763 1 Velho 18 Jó 36 26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o
13764 1 Velho 18 Jó 36 27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as de
13765 1 Velho 18 Jó 36 28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente
13766 1 Velho 18 Jó 36 29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e
13767 1 Velho 18 Jó 36 30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fu
13768 1 Velho 18 Jó 36 31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantim
13769 1 Velho 18 Jó 36 32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem pa
13770 1 Velho 18 Jó 36 33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado p
13771 1 Velho 18 Jó 37 1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do
13772 1 Velho 18 Jó 37 2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deu
13773 1 Velho 18 Jó 37 3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâm
13774 1 Velho 18 Jó 37 4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele trov
13775 1 Velho 18 Jó 37 5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz
13776 1 Velho 18 Jó 37 6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às
13909 1 Velho 18 Jó 41 20 Dos seus narizes procede fumaça, como de uma pan
13910 1 Velho 18 Jó 41 21 O seu hálito faz incender os carvões, e da sua boca
13911 1 Velho 18 Jó 41 22 No seu pescoço reside a força; e diante dele anda sa
13912 1 Velho 18 Jó 41 23 Os tecidos da sua carne estão pegados entre si; ela é
13913 1 Velho 18 Jó 41 24 O seu coração é firme como uma pedra; sim, firme
13914 1 Velho 18 Jó 41 25 Quando ele se levanta, os valentes são atemorizados
13915 1 Velho 18 Jó 41 26 Se alguém o atacar com a espada, essa não poderá p
13916 1 Velho 18 Jó 41 27 Ele considera o ferro como palha, e o bronze como
13917 1 Velho 18 Jó 41 28 A seta não o poderá fazer fugir; para ele as pedras d
13918 1 Velho 18 Jó 41 29 Os bastões são reputados como juncos, e ele se ri do
13919 1 Velho 18 Jó 41 30 Debaixo do seu ventre há pontas agudas; ele se este
13920 1 Velho 18 Jó 41 31 As profundezas faz ferver, como uma panela; torna
13921 1 Velho 18 Jó 41 32 Após si deixa uma vereda luminosa; parece o abism
13922 1 Velho 18 Jó 41 33 Na terra não há coisa que se lhe possa comparar; po
13923 1 Velho 18 Jó 41 34 Ele vê tudo o que é alto; é rei sobre todos os filhos d
13924 1 Velho 18 Jó 42 1 Então respondeu Jó ao Senhor:
13925 1 Velho 18 Jó 42 2 Bem sei eu que tudo podes, e que nenhum dos teus
13926 1 Velho 18 Jó 42 3 Quem é este que sem conhecimento obscurece o co
13927 1 Velho 18 Jó 42 4 Ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me r
13928 1 Velho 18 Jó 42 5 Com os ouvidos eu ouvira falar de ti; mas agora te v
13929 1 Velho 18 Jó 42 6 Pelo que me abomino, e me arrependo no pó e na ci
13930 1 Velho 18 Jó 42 7 Sucedeu pois que, acabando o Senhor de dizer a Jó
13931 1 Velho 18 Jó 42 8 Tomai, pois, sete novilhos e sete carneiros, e ide ao
13932 1 Velho 18 Jó 42 9 Então foram Elifaz o temanita, e Bildade o suíta, e Z
13933 1 Velho 18 Jó 42 10 O Senhor, pois, virou o cativeiro de Jó, quando este
13934 1 Velho 18 Jó 42 11 Então vieram ter com ele todos os seus irmãos, e to
13935 1 Velho 18 Jó 42 12 E assim abençoou o Senhor o último estado de Jó, m
13936 1 Velho 18 Jó 42 13 Também teve sete filhos e três filhas.
13937 1 Velho 18 Jó 42 14 E chamou o nome da primeira Jemima, e o nome da
13938 1 Velho 18 Jó 42 15 E em toda a terra não se acharam mulheres tão form
13939 1 Velho 18 Jó 42 16 Depois disto viveu Jó cento e quarenta anos, e viu s
13940 1 Velho 18 Jó 42 17 Então morreu Jó, velho e cheio de dias.
13941 1 Velho 19 Salmos 1 1 Bem-aventurado o homem que não anda segundo o
13942 1 Velho 19 Salmos 1 2 antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei m
13943 1 Velho 19 Salmos 1 3 Pois será como a árvore plantada junto às correntes
13944 1 Velho 19 Salmos 1 4 Não são assim os ímpios, mas são semelhantes à mo
13945 1 Velho 19 Salmos 1 5 Pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os
13946 1 Velho 19 Salmos 1 6 porque o Senhor conhece o caminho dos justos, mas
13947 1 Velho 19 Salmos 2 1 Por que se amotinam as nações, e os povos tramam
13948 1 Velho 19 Salmos 2 2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos co
13949 1 Velho 19 Salmos 2 3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as
13950 1 Velho 19 Salmos 2 4 Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor z
13951 1 Velho 19 Salmos 2 5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confun
13952 1 Velho 19 Salmos 2 6 Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu sa
13953 1 Velho 19 Salmos 2 7 Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és m
13954 1 Velho 19 Salmos 2 8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as e
13955 1 Velho 19 Salmos 2 9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despe
13956 1 Velho 19 Salmos 2 10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instru
13957 1 Velho 19 Salmos 2 11 Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tre
13958 1 Velho 19 Salmos 2 12 Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no cam
13959 1 Velho 19 Salmos 3 1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversár
13960 1 Velho 19 Salmos 3 2 Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro p
13961 1 Velho 19 Salmos 3 3 Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a m
13962 1 Velho 19 Salmos 3 4 Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu san
13963 1 Velho 19 Salmos 3 5 Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sus
13964 1 Velho 19 Salmos 3 6 Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se
13965 1 Velho 19 Salmos 3 7 Levanta-te, Senhor! salva-me, Deus meu! pois tu fe
13966 1 Velho 19 Salmos 3 8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a
13967 1 Velho 19 Salmos 4 1 Responde-me quando eu clamar, ó Deus da minha j
13968 1 Velho 19 Salmos 4 2 Filhos dos homens, até quando convertereis a minha
13969 1 Velho 19 Salmos 4 3 Sabei que o Senhor separou para si aquele que é pie
13970 1 Velho 19 Salmos 4 4 Irai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coraç
13971 1 Velho 19 Salmos 4 5 Oferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
13972 1 Velho 19 Salmos 4 6 Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta,
13973 1 Velho 19 Salmos 4 7 Puseste no meu coração mais alegria do que a deles
13974 1 Velho 19 Salmos 4 8 Em paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senho
13975 1 Velho 19 Salmos 5 1 Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor; atende ao
13976 1 Velho 19 Salmos 5 2 Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu,
13977 1 Velho 19 Salmos 5 3 Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela man
13978 1 Velho 19 Salmos 5 4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqü
13979 1 Velho 19 Salmos 5 5 Os arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos;
13980 1 Velho 19 Salmos 5 6 Destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguin
13981 1 Velho 19 Salmos 5 7 Mas eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei
13982 1 Velho 19 Salmos 5 8 Guia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus
13983 1 Velho 19 Salmos 5 9 Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entr
13984 1 Velho 19 Salmos 5 10 Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus pr
13985 1 Velho 19 Salmos 5 11 Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem
13986 1 Velho 19 Salmos 5 12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; tu o circundas do
13987 1 Velho 19 Salmos 6 1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me casti
13988 1 Velho 19 Salmos 6 2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco;
13989 1 Velho 19 Salmos 6 3 Também a minha alma está muito perturbada; mas t
13990 1 Velho 19 Salmos 6 4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por
13991 1 Velho 19 Salmos 6 5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem
13992 1 Velho 19 Salmos 6 6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nada
13993 1 Velho 19 Salmos 6 7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfr
13994 1 Velho 19 Salmos 6 8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquid
13995 1 Velho 19 Salmos 6 9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita
13996 1 Velho 19 Salmos 6 10 Serão envergonhados e grandemente perturbados to
13997 1 Velho 19 Salmos 7 1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que m
13998 1 Velho 19 Salmos 7 2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçan
13999 1 Velho 19 Salmos 7 3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade
14000 1 Velho 19 Salmos 7 4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, o
14001 1 Velho 19 Salmos 7 5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés
14002 1 Velho 19 Salmos 7 6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furo
14003 1 Velho 19 Salmos 7 7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e p
14004 1 Velho 19 Salmos 7 8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acor
14005 1 Velho 19 Salmos 7 9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o ju
14006 1 Velho 19 Salmos 7 10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de c
14007 1 Velho 19 Salmos 7 11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação
14008 1 Velho 19 Salmos 7 12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua es
14009 1 Velho 19 Salmos 7 13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inf
14010 1 Velho 19 Salmos 7 14 Eis que o mau está com dores de perversidade; conc
14011 1 Velho 19 Salmos 7 15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que
14012 1 Velho 19 Salmos 7 16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua v
14013 1 Velho 19 Salmos 7 17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e canta
14014 1 Velho 19 Salmos 8 1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nom
14015 1 Velho 19 Salmos 8 2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitast
14016 1 Velho 19 Salmos 8 3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedo
14017 1 Velho 19 Salmos 8 4 que é o homem, para que te lembres dele? e o filho
14018 1 Velho 19 Salmos 8 5 Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória
14019 1 Velho 19 Salmos 8 6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tud
14020 1 Velho 19 Salmos 8 7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do c
14021 1 Velho 19 Salmos 8 8 as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa
14022 1 Velho 19 Salmos 8 9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nom
14023 1 Velho 19 Salmos 9 1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; cont
14024 1 Velho 19 Salmos 9 2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao
14025 1 Velho 19 Salmos 9 3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e pe
14026 1 Velho 19 Salmos 9 4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te asse
14027 1 Velho 19 Salmos 9 5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apaga
14028 1 Velho 19 Salmos 9 6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as sua
14029 1 Velho 19 Salmos 9 7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparo
14030 1 Velho 19 Salmos 9 8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os pov
14031 1 Velho 19 Salmos 9 9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimid
14032 1 Velho 19 Salmos 9 10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque
14033 1 Velho 19 Salmos 9 11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anu
14034 1 Velho 19 Salmos 9 12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não
14035 1 Velho 19 Salmos 9 13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição qu
14036 1 Velho 19 Salmos 9 14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas
14037 1 Velho 19 Salmos 9 15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na re
14038 1 Velho 19 Salmos 9 16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaç
14039 1 Velho 19 Salmos 9 17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que
14040 1 Velho 19 Salmos 9 18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre,
14041 1 Velho 19 Salmos 9 19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam
14042 1 Velho 19 Salmos 9 20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam qu
14043 1 Velho 19 Salmos 10 1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te e
14044 1 Velho 19 Salmos 10 2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosame
14045 1 Velho 19 Salmos 10 3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o
14046 1 Velho 19 Salmos 10 4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todo
14047 1 Velho 19 Salmos 10 5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juí
14048 1 Velho 19 Salmos 10 6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me v
14049 1 Velho 19 Salmos 10 7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e
14050 1 Velho 19 Salmos 10 8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares oculto
14051 1 Velho 19 Salmos 10 9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num
14052 1 Velho 19 Salmos 10 10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe cae
14053 1 Velho 19 Salmos 10 11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o
14054 1 Velho 19 Salmos 10 12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não
14055 1 Velho 19 Salmos 10 13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu c
14056 1 Velho 19 Salmos 10 14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado,
14057 1 Velho 19 Salmos 10 15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha
14058 1 Velho 19 Salmos 10 16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra p
14059 1 Velho 19 Salmos 10 17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; conforta
14060 1 Velho 19 Salmos 10 18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de
14061 1 Velho 19 Salmos 11 1 No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge par
14062 1 Velho 19 Salmos 11 2 Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua fle
14063 1 Velho 19 Salmos 11 3 Quando os fundamentos são destruídos, que pode fa
14064 1 Velho 19 Salmos 11 4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senh
14065 1 Velho 19 Salmos 11 5 O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia
14066 1 Velho 19 Salmos 11 6 Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofr
14067 1 Velho 19 Salmos 11 7 Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos,
14068 1 Velho 19 Salmos 12 1 Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; o
14069 1 Velho 19 Salmos 12 2 Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam
14070 1 Velho 19 Salmos 12 3 Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua
14071 1 Velho 19 Salmos 12 4 os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos;
14072 1 Velho 19 Salmos 12 5 Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos
14073 1 Velho 19 Salmos 12 6 As palavras do Senhor são palavras puras, como pra
14074 1 Velho 19 Salmos 12 7 Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos p
14075 1 Velho 19 Salmos 12 8 Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se
14076 1 Velho 19 Salmos 13 1 Até quando, ó Senhor, te esquecerás de mim? para s
14077 1 Velho 19 Salmos 13 2 Até quando encherei de cuidados a minha alma, ten
14078 1 Velho 19 Salmos 13 3 Considera e responde-me, ó Senhor, Deus meu; alum
14079 1 Velho 19 Salmos 13 4 para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra e
14080 1 Velho 19 Salmos 13 5 Mas eu confio na tua benignidade; o meu coração se
14081 1 Velho 19 Salmos 13 6 Cantarei ao Senhor, porquanto me tem feito muito b
14082 1 Velho 19 Salmos 14 1 Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Os home
14083 1 Velho 19 Salmos 14 2 O Senhor olhou do céu para os filhos dos homens, p
14084 1 Velho 19 Salmos 14 3 Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundo
14085 1 Velho 19 Salmos 14 4 Acaso não tem conhecimento nem sequer um dos q
14086 1 Velho 19 Salmos 14 5 Achar-se-ão ali em grande pavor, porque Deus está
14087 1 Velho 19 Salmos 14 6 Vós quereis frustar o conselho dos pobres, mas o Se
14088 1 Velho 19 Salmos 14 7 Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quan
14089 1 Velho 19 Salmos 15 1 Quem, Senhor, habitará na tua tenda? quem morará
14090 1 Velho 19 Salmos 15 2 Aquele que anda irrepreensivelmente e pratica a jus
14091 1 Velho 19 Salmos 15 3 que não difama com a sua língua, nem faz o mal ao
14092 1 Velho 19 Salmos 15 4 aquele a cujos olhos o réprobo é desprezado, mas qu
14093 1 Velho 19 Salmos 15 5 que não empresta o seu dinheiro a juros, nem recebe
14094 1 Velho 19 Salmos 16 1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
14095 1 Velho 19 Salmos 16 2 Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não
14096 1 Velho 19 Salmos 16 3 Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilu
14097 1 Velho 19 Salmos 16 4 Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas
14098 1 Velho 19 Salmos 16 5 Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu
14099 1 Velho 19 Salmos 16 6 As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, cou
14100 1 Velho 19 Salmos 16 7 Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus r
14101 1 Velho 19 Salmos 16 8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim
14102 1 Velho 19 Salmos 16 9 Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a
14103 1 Velho 19 Salmos 16 10 Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permi
14104 1 Velho 19 Salmos 16 11 Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua prese
14105 1 Velho 19 Salmos 17 1 Ouve, Senhor, a justa causa; atende ao meu clamor;
14106 1 Velho 19 Salmos 17 2 Venha de ti a minha sentença; atendam os teus olho
14107 1 Velho 19 Salmos 17 3 Provas-me o coração, visitas-me de noite; examinas
14108 1 Velho 19 Salmos 17 4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus
14109 1 Velho 19 Salmos 17 5 Os meus passos apegaram-se às tuas veredas, não re
14110 1 Velho 19 Salmos 17 6 A ti, ó Deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina p
14111 1 Velho 19 Salmos 17 7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó Salvador
14112 1 Velho 19 Salmos 17 8 Guarda-me como à menina do olho; esconde-me, à
14113 1 Velho 19 Salmos 17 9 dos ímpios que me despojam, dos meus inimigos m
14114 1 Velho 19 Salmos 17 10 Eles fecham o seu coração; com a boca falam sober
14115 1 Velho 19 Salmos 17 11 Andam agora rodeando os meus passos; fixam em m
14116 1 Velho 19 Salmos 17 12 Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua pr
14117 1 Velho 19 Salmos 17 13 Levanta-te, Senhor, detém-nos, derruba-os; livra-me
14118 1 Velho 19 Salmos 17 14 dos homens, pela tua mão, Senhor, dos homens do m
14119 1 Velho 19 Salmos 17 15 Quanto a mim, em retidão contemplarei a tua face;
14120 1 Velho 19 Salmos 18 1 Eu te amo, ó Senhor, força minha.
14121 1 Velho 19 Salmos 18 2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o me
14122 1 Velho 19 Salmos 18 3 Invoco o Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo
14123 1 Velho 19 Salmos 18 4 Cordas de morte me cercaram, e torrentes de perdiç
14124 1 Velho 19 Salmos 18 5 Cordas de Seol me cingiram, laços de morte me sur
14125 1 Velho 19 Salmos 18 6 Na minha angústia invoquei o Senhor, sim, clamei a
14126 1 Velho 19 Salmos 18 7 Então a terra se abalou e tremeu, e os fundamentos
14127 1 Velho 19 Salmos 18 8 Das suas narinas subiu fumaça, e da sua boca saiu f
14128 1 Velho 19 Salmos 18 9 Ele abaixou os céus e desceu; trevas espessas havia
14129 1 Velho 19 Salmos 18 10 Montou num querubim, e voou; sim, voou sobre as
14130 1 Velho 19 Salmos 18 11 Fez das trevas o seu retiro secreto; o pavilhão que o
14131 1 Velho 19 Salmos 18 12 Do resplendor da sua presença saíram, pelas suas es
14132 1 Velho 19 Salmos 18 13 O Senhor trovejou a sua voz; e havia saraiva e brasa
14133 1 Velho 19 Salmos 18 14 Despediu as suas setas, e os espalhou; multiplicou r
14134 1 Velho 19 Salmos 18 15 Então foram vistos os leitos das águas, e foram desc
14135 1 Velho 19 Salmos 18 16 Do alto estendeu o braço e me tomou; tirou-me das
14136 1 Velho 19 Salmos 18 17 Livrou-me do meu inimigo forte e daqueles que me
14137 1 Velho 19 Salmos 18 18 Surpreenderam-me eles no dia da minha calamidade
14138 1 Velho 19 Salmos 18 19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porq
14139 1 Velho 19 Salmos 18 20 Recompensou-me o Senhor conforme a minha justi
14140 1 Velho 19 Salmos 18 21 Pois tenho guardado os caminhos do Senhor, e não
14141 1 Velho 19 Salmos 18 22 Porque todas as suas ordenanças estão diante de mim
14142 1 Velho 19 Salmos 18 23 Também fui irrepreensível diante dele, e me guarde
14143 1 Velho 19 Salmos 18 24 Pelo que o Senhor me recompensou conforme a min
14144 1 Velho 19 Salmos 18 25 Para com o benigno te mostras benigno, e para com
14145 1 Velho 19 Salmos 18 26 Para com o puro te mostras puro, e para com o perv
14146 1 Velho 19 Salmos 18 27 Porque tu livras o povo aflito, mas os olhos altivos
14147 1 Velho 19 Salmos 18 28 Sim, tu acendes a minha candeia; o Senhor meu De
14148 1 Velho 19 Salmos 18 29 Com o teu auxílio dou numa tropa; com o meu Deu
14149 1 Velho 19 Salmos 18 30 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito; a promess
14150 1 Velho 19 Salmos 18 31 Pois, quem é Deus senão o Senhor? e quem é roche
14151 1 Velho 19 Salmos 18 32 Ele é o Deus que me cinge de força e torna perfeito
14152 1 Velho 19 Salmos 18 33 faz os meus pés como os das corças, e me coloca em
14153 1 Velho 19 Salmos 18 34 Adestra as minhas mãos para a peleja, de sorte que
14154 1 Velho 19 Salmos 18 35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua m
14155 1 Velho 19 Salmos 18 36 Alargas o caminho diante de mim, e os meus pés nã
14156 1 Velho 19 Salmos 18 37 Persigo os meus inimigos, e os alcanço; não volto s
14157 1 Velho 19 Salmos 18 38 Atravesso-os, de modo que nunca mais se podem le
14158 1 Velho 19 Salmos 18 39 Pois me cinges de força para a peleja; prostras deba
14159 1 Velho 19 Salmos 18 40 Fazes também que os meus inimigos me dêem as co
14160 1 Velho 19 Salmos 18 41 Clamam, porém não há libertador; clamam ao Senh
14161 1 Velho 19 Salmos 18 42 Então os esmiúço como o pó diante do vento; lanço
14162 1 Velho 19 Salmos 18 43 Livras-me das contendas do povo, e me fazes cabeç
14163 1 Velho 19 Salmos 18 44 Ao ouvirem de mim, logo me obedecem; com lison
14164 1 Velho 19 Salmos 18 45 Os estrangeiros desfalecem e, tremendo, saem dos s
14165 1 Velho 19 Salmos 18 46 Vive o Senhor; bendita seja a minha rocha, e exalta
14166 1 Velho 19 Salmos 18 47 o Deus que me dá vingança, e sujeita os povos deba
14167 1 Velho 19 Salmos 18 48 que me livra de meus inimigos; sim, tu me exaltas s
14168 1 Velho 19 Salmos 18 49 Pelo que, ó Senhor, te louvarei entre as nações, e en
14169 1 Velho 19 Salmos 18 50 Ele dá grande livramento ao seu rei, e usa de benign
14170 1 Velho 19 Salmos 19 1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento
14171 1 Velho 19 Salmos 19 2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite reve
14172 1 Velho 19 Salmos 19 3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
14173 1 Velho 19 Salmos 19 4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas pal
14174 1 Velho 19 Salmos 19 5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra,
14175 1 Velho 19 Salmos 19 6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o
14176 1 Velho 19 Salmos 19 7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o teste
14177 1 Velho 19 Salmos 19 8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coraç
14178 1 Velho 19 Salmos 19 9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para semp
14179 1 Velho 19 Salmos 19 10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que mui
14180 1 Velho 19 Salmos 19 11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os g
14181 1 Velho 19 Salmos 19 12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me
14182 1 Velho 19 Salmos 19 13 Também de pecados de presunção guarda o teu serv
14183 1 Velho 19 Salmos 19 14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a me
14184 1 Velho 19 Salmos 20 1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do De
14185 1 Velho 19 Salmos 20 2 Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de S
14186 1 Velho 19 Salmos 20 3 Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus
14187 1 Velho 19 Salmos 20 4 Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cum
14188 1 Velho 19 Salmos 20 5 Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome
14189 1 Velho 19 Salmos 20 6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe r
14190 1 Velho 19 Salmos 20 7 Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nó
14191 1 Velho 19 Salmos 20 8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e f
14192 1 Velho 19 Salmos 20 9 Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarm
14193 1 Velho 19 Salmos 21 1 Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salv
14194 1 Velho 19 Salmos 21 2 Concedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe n
14195 1 Velho 19 Salmos 21 3 Pois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe n
14196 1 Velho 19 Salmos 21 4 Vida te pediu, e lha deste, longura de dias para sem
14197 1 Velho 19 Salmos 21 5 Grande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e d
14198 1 Velho 19 Salmos 21 6 Sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches
14199 1 Velho 19 Salmos 21 7 Pois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altís
14200 1 Velho 19 Salmos 21 8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua d
14201 1 Velho 19 Salmos 21 9 Tu os farás qual fornalha ardente quando vieres; o S
14202 1 Velho 19 Salmos 21 10 A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência
14203 1 Velho 19 Salmos 21 11 Pois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ard
14204 1 Velho 19 Salmos 21 12 Porque tu os porás em fuga; contra os seus rostos as
14205 1 Velho 19 Salmos 21 13 Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e
14206 1 Velho 19 Salmos 22 1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? po
14207 1 Velho 19 Salmos 22 2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves
14208 1 Velho 19 Salmos 22 3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores
14209 1 Velho 19 Salmos 22 4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livr
14210 1 Velho 19 Salmos 22 5 A ti clamaram, e foram salvos; em ti confiaram, e n
14211 1 Velho 19 Salmos 22 6 Mas eu sou verme, e não homem; opróbrio dos hom
14212 1 Velho 19 Salmos 22 7 Todos os que me vêem zombam de mim, arreganha
14213 1 Velho 19 Salmos 22 8 Confiou no Senhor; que ele o livre; que ele o salve,
14214 1 Velho 19 Salmos 22 9 Mas tu és o que me tiraste da madre; o que me prese
14215 1 Velho 19 Salmos 22 10 Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o m
14216 1 Velho 19 Salmos 22 11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto,
14217 1 Velho 19 Salmos 22 12 Muitos touros me cercam; fortes touros de Basã me
14218 1 Velho 19 Salmos 22 13 Abrem contra mim sua boca, como um leão que des
14219 1 Velho 19 Salmos 22 14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se d
14220 1 Velho 19 Salmos 22 15 A minha força secou-se como um caco e a língua se
14221 1 Velho 19 Salmos 22 16 Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitor
14222 1 Velho 19 Salmos 22 17 Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e
14223 1 Velho 19 Salmos 22 18 Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha
14224 1 Velho 19 Salmos 22 19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim; força minh
14225 1 Velho 19 Salmos 22 20 Livra-me da espada, e a minha vida do poder do cão
14226 1 Velho 19 Salmos 22 21 Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres
14227 1 Velho 19 Salmos 22 22 Então anunciarei o teu nome aos meus irmãos; louv
14228 1 Velho 19 Salmos 22 23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, filh
14229 1 Velho 19 Salmos 22 24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do a
14230 1 Velho 19 Salmos 22 25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; pag
14231 1 Velho 19 Salmos 22 26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senh
14232 1 Velho 19 Salmos 22 27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converte
14233 1 Velho 19 Salmos 22 28 Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as
14234 1 Velho 19 Salmos 22 29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e tod
14235 1 Velho 19 Salmos 22 30 A posteridade o servirá; falar-se-á do Senhor à gera
14236 1 Velho 19 Salmos 22 31 Chegarão e anunciarão a justiça dele; a um povo qu
14237 1 Velho 19 Salmos 23 1 O Senhor é o meu pastor; nada me faltará.
14238 1 Velho 19 Salmos 23 2 Deitar-me faz em pastos verdejantes; guia-me mans
14239 1 Velho 19 Salmos 23 3 Refrigera a minha alma; guia-me nas veredas da jus
14240 1 Velho 19 Salmos 23 4 Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, nã
14241 1 Velho 19 Salmos 23 5 Preparas uma mesa perante mim na presença dos m
14242 1 Velho 19 Salmos 23 6 Certamente que a bondade e a misericórdia me segu
14243 1 Velho 19 Salmos 24 1 Do Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aq
14244 1 Velho 19 Salmos 24 2 Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobr
14245 1 Velho 19 Salmos 24 3 Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará n
14246 1 Velho 19 Salmos 24 4 Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; que
14247 1 Velho 19 Salmos 24 5 Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do
14248 1 Velho 19 Salmos 24 6 Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles qu
14249 1 Velho 19 Salmos 24 7 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos,
14250 1 Velho 19 Salmos 24 8 Quem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso
14251 1 Velho 19 Salmos 24 9 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos,
14252 1 Velho 19 Salmos 24 10 Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos
14253 1 Velho 19 Salmos 25 1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
14254 1 Velho 19 Salmos 25 2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado;
14255 1 Velho 19 Salmos 25 3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esper
14256 1 Velho 19 Salmos 25 4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me
14257 1 Velho 19 Salmos 25 5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o D
14258 1 Velho 19 Salmos 25 6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benig
14259 1 Velho 19 Salmos 25 7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem
14260 1 Velho 19 Salmos 25 8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho a
14261 1 Velho 19 Salmos 25 9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu ca
14262 1 Velho 19 Salmos 25 10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verd
14263 1 Velho 19 Salmos 25 11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniq
14264 1 Velho 19 Salmos 25 12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensi
14265 1 Velho 19 Salmos 25 13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendê
14266 1 Velho 19 Salmos 25 14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem,
14267 1 Velho 19 Salmos 25 15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senh
14268 1 Velho 19 Salmos 25 16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque
14269 1 Velho 19 Salmos 25 17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das m
14270 1 Velho 19 Salmos 25 18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perd
14271 1 Velho 19 Salmos 25 19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e m
14272 1 Velho 19 Salmos 25 20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu enver
14273 1 Velho 19 Salmos 25 21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti
14274 1 Velho 19 Salmos 25 22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
14275 1 Velho 19 Salmos 26 1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha int
14276 1 Velho 19 Salmos 26 2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o m
14277 1 Velho 19 Salmos 26 3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e
14278 1 Velho 19 Salmos 26 4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem a
14279 1 Velho 19 Salmos 26 5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentare
14280 1 Velho 19 Salmos 26 6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senh
14281 1 Velho 19 Salmos 26 7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tu
14282 1 Velho 19 Salmos 26 8 Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar on
14283 1 Velho 19 Salmos 26 9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem
14284 1 Velho 19 Salmos 26 10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia
14285 1 Velho 19 Salmos 26 11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; r
14286 1 Velho 19 Salmos 26 12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congrega
14287 1 Velho 19 Salmos 27 1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem
14288 1 Velho 19 Salmos 27 2 Quando os malvados investiram contra mim, para c
14289 1 Velho 19 Salmos 27 3 Ainda que um exército se acampe contra mim, o me
14290 1 Velho 19 Salmos 27 4 Uma coisa pedi ao Senhor, e a buscarei: que possa m
14291 1 Velho 19 Salmos 27 5 Pois no dia da adversidade me esconderá no seu pav
14292 1 Velho 19 Salmos 27 6 E agora será exaltada a minha cabeça acima dos me
14293 1 Velho 19 Salmos 27 7 Ouve, ó Senhor, a minha voz quando clamo; compa
14294 1 Velho 19 Salmos 27 8 Quando disseste: Buscai o meu rosto; o meu coraçã
14295 1 Velho 19 Salmos 27 9 Não escondas de mim o teu rosto, não rejeites com
14296 1 Velho 19 Salmos 27 10 Se meu pai e minha mãe me abandonarem, então o
14297 1 Velho 19 Salmos 27 11 Ensina-me, ó Senhor, o teu caminho, e guia-me por
14298 1 Velho 19 Salmos 27 12 Não me entregues à vontade dos meus adversários;
14299 1 Velho 19 Salmos 27 13 Creio que hei de ver a bondade do Senhor na terra d
14300 1 Velho 19 Salmos 27 14 Espera tu pelo Senhor; anima-te, e fortalece o teu co
14301 1 Velho 19 Salmos 28 1 A ti clamo, ó Senhor; rocha minha, não emudeças p
14302 1 Velho 19 Salmos 28 2 Ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamo,
14303 1 Velho 19 Salmos 28 3 Não me arrastes juntamente com os ímpios e com o
14304 1 Velho 19 Salmos 28 4 Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a ma
14305 1 Velho 19 Salmos 28 5 Porquanto eles não atentam para as obras do Senhor
14306 1 Velho 19 Salmos 28 6 Bendito seja o Senhor, porque ouviu a voz das minh
14307 1 Velho 19 Salmos 28 7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele con
14308 1 Velho 19 Salmos 28 8 O Senhor é a força do seu povo; ele é a fortaleza sal
14309 1 Velho 19 Salmos 28 9 Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; apascent
14310 1 Velho 19 Salmos 29 1 Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai
14311 1 Velho 19 Salmos 29 2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; ado
14312 1 Velho 19 Salmos 29 3 A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da
14313 1 Velho 19 Salmos 29 4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é che
14314 1 Velho 19 Salmos 29 5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor qu
14315 1 Velho 19 Salmos 29 6 Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom,
14316 1 Velho 19 Salmos 29 7 A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
14317 1 Velho 19 Salmos 29 8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz
14318 1 Velho 19 Salmos 29 9 A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda a
14319 1 Velho 19 Salmos 29 10 O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senho
14320 1 Velho 19 Salmos 29 11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoa
14321 1 Velho 19 Salmos 30 1 Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e n
14322 1 Velho 19 Salmos 30 2 Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.
14323 1 Velho 19 Salmos 30 3 Senhor, fizeste subir a minha alma do Seol, conserv
14324 1 Velho 19 Salmos 30 4 Cantai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos
14325 1 Velho 19 Salmos 30 5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor
14326 1 Velho 19 Salmos 30 6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Jam
14327 1 Velho 19 Salmos 30 7 Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha mon
14328 1 Velho 19 Salmos 30 8 A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:
14329 1 Velho 19 Salmos 30 9 Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer à
14330 1 Velho 19 Salmos 30 10 Ouve, Senhor, e tem compaixão de mim! Ó Senhor,
14331 1 Velho 19 Salmos 30 11 Tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu ci
14332 1 Velho 19 Salmos 30 12 para que a minha alma te cante louvores, e não se ca
14333 1 Velho 19 Salmos 31 1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonh
14334 1 Velho 19 Salmos 31 2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa
14335 1 Velho 19 Salmos 31 3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo
14336 1 Velho 19 Salmos 31 4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu
14337 1 Velho 19 Salmos 31 5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remist
14338 1 Velho 19 Salmos 31 6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, po
14339 1 Velho 19 Salmos 31 7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, po
14340 1 Velho 19 Salmos 31 8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste o
14341 1 Velho 19 Salmos 31 9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou an
14342 1 Velho 19 Salmos 31 10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus a
14343 1 Velho 19 Salmos 31 11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me e
14344 1 Velho 19 Salmos 31 12 Sou esquecido como um morto de quem não há mem
14345 1 Velho 19 Salmos 31 13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por
14346 1 Velho 19 Salmos 31 14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu
14347 1 Velho 19 Salmos 31 15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mão
14348 1 Velho 19 Salmos 31 16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salv
14349 1 Velho 19 Salmos 31 17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invo
14350 1 Velho 19 Salmos 31 18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolen
14351 1 Velho 19 Salmos 31 19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste par
14352 1 Velho 19 Salmos 31 20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intriga
14353 1 Velho 19 Salmos 31 21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua b
14354 1 Velho 19 Salmos 31 22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante do
14355 1 Velho 19 Salmos 31 23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos;
14356 1 Velho 19 Salmos 31 24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós tod
14357 1 Velho 19 Salmos 32 1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoad
14358 1 Velho 19 Salmos 32 2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atr
14359 1 Velho 19 Salmos 32 3 Enquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus
14360 1 Velho 19 Salmos 32 4 Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim
14361 1 Velho 19 Salmos 32 5 Confessei-te o meu pecado, e a minha iniqüidade nã
14362 1 Velho 19 Salmos 32 6 Pelo que todo aquele é piedoso ore a ti, a tempo de
14363 1 Velho 19 Salmos 32 7 Tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia;
14364 1 Velho 19 Salmos 32 8 Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves s
14365 1 Velho 19 Salmos 32 9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que n
14366 1 Velho 19 Salmos 32 10 O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia n
14367 1 Velho 19 Salmos 32 11 Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e
14368 1 Velho 19 Salmos 33 1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos
14369 1 Velho 19 Salmos 33 2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores co
14370 1 Velho 19 Salmos 33 3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo
14371 1 Velho 19 Salmos 33 4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas o
14372 1 Velho 19 Salmos 33 5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da be
14373 1 Velho 19 Salmos 33 6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo
14374 1 Velho 19 Salmos 33 7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe
14375 1 Velho 19 Salmos 33 8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os mo
14376 1 Velho 19 Salmos 33 9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tud
14377 1 Velho 19 Salmos 33 10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os in
14378 1 Velho 19 Salmos 33 11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os
14379 1 Velho 19 Salmos 33 12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o
14380 1 Velho 19 Salmos 33 13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos hom
14381 1 Velho 19 Salmos 33 14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
14382 1 Velho 19 Salmos 33 15 aquele que forma o coração de todos eles, que conte
14383 1 Velho 19 Salmos 33 16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; n
14384 1 Velho 19 Salmos 33 17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode liv
14385 1 Velho 19 Salmos 33 18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o tem
14386 1 Velho 19 Salmos 33 19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na
14387 1 Velho 19 Salmos 33 20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxíli
14388 1 Velho 19 Salmos 33 21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temo
14389 1 Velho 19 Salmos 33 22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim co
14390 1 Velho 19 Salmos 34 1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor e
14391 1 Velho 19 Salmos 34 2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os ma
14392 1 Velho 19 Salmos 34 3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o
14393 1 Velho 19 Salmos 34 4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos
14394 1 Velho 19 Salmos 34 5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rosto
14395 1 Velho 19 Salmos 34 6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou d
14396 1 Velho 19 Salmos 34 7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o tem
14397 1 Velho 19 Salmos 34 8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado
14398 1 Velho 19 Salmos 34 9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falt
14399 1 Velho 19 Salmos 34 10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àque
14400 1 Velho 19 Salmos 34 11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do
14401 1 Velho 19 Salmos 34 12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos d
14402 1 Velho 19 Salmos 34 13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar
14403 1 Velho 19 Salmos 34 14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segu
14404 1 Velho 19 Salmos 34 15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus
14405 1 Velho 19 Salmos 34 16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, p
14406 1 Velho 19 Salmos 34 17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de to
14407 1 Velho 19 Salmos 34 18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrant
14408 1 Velho 19 Salmos 34 19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o
14409 1 Velho 19 Salmos 34 20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um dele
14410 1 Velho 19 Salmos 34 21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo s
14411 1 Velho 19 Salmos 34 22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum
14412 1 Velho 19 Salmos 35 1 Contende, Senhor, com aqueles que contendem com
14413 1 Velho 19 Salmos 35 2 Pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu soc
14414 1 Velho 19 Salmos 35 3 Tira da lança e do dardo contra os que me persegue
14415 1 Velho 19 Salmos 35 4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam
14416 1 Velho 19 Salmos 35 5 Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do S
14417 1 Velho 19 Salmos 35 6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o an
14418 1 Velho 19 Salmos 35 7 Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; s
14419 1 Velho 19 Salmos 35 8 Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e pr
14420 1 Velho 19 Salmos 35 9 Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará
14421 1 Velho 19 Salmos 35 10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como
14422 1 Velho 19 Salmos 35 11 Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-m
14423 1 Velho 19 Salmos 35 12 Tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na a
14424 1 Velho 19 Salmos 35 13 Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-m
14425 1 Velho 19 Salmos 35 14 Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irm
14426 1 Velho 19 Salmos 35 15 Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se co
14427 1 Velho 19 Salmos 35 16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os
14428 1 Velho 19 Salmos 35 17 Ó Senhor, até quando contemplarás isto? Livra-me
14429 1 Velho 19 Salmos 35 18 Então te darei graças na grande assembléia; entre m
14430 1 Velho 19 Salmos 35 19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigo
14431 1 Velho 19 Salmos 35 20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os q
14432 1 Velho 19 Salmos 35 21 Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah!
14433 1 Velho 19 Salmos 35 22 Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alon
14434 1 Velho 19 Salmos 35 23 Acorda e desperta para o meu julgamento, para a m
14435 1 Velho 19 Salmos 35 24 Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus me
14436 1 Velho 19 Salmos 35 25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o noss
14437 1 Velho 19 Salmos 35 26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se a
14438 1 Velho 19 Salmos 35 27 Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a mi
14439 1 Velho 19 Salmos 35 28 Então a minha língua falará da tua justiça e do teu l
14440 1 Velho 19 Salmos 36 1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coraç
14441 1 Velho 19 Salmos 36 2 Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidand
14442 1 Velho 19 Salmos 36 3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixo
14797 1 Velho 19 Salmos 59 6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rod
14798 1 Velho 19 Salmos 59 7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lá
14799 1 Velho 19 Salmos 59 8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as
14800 1 Velho 19 Salmos 59 9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alt
14801 1 Velho 19 Salmos 59 10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu en
14802 1 Velho 19 Salmos 59 11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; e
14803 1 Velho 19 Salmos 59 12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lá
14804 1 Velho 19 Salmos 59 13 consome-os na tua indignação; consome-os, de mod
14805 1 Velho 19 Salmos 59 14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam
14806 1 Velho 19 Salmos 59 15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se n
14807 1 Velho 19 Salmos 59 16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvare
14808 1 Velho 19 Salmos 59 17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus
14809 1 Velho 19 Salmos 60 1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens e
14810 1 Velho 19 Salmos 60 2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, p
14811 1 Velho 19 Salmos 60 3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beb
14812 1 Velho 19 Salmos 60 4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual
14813 1 Velho 19 Salmos 60 5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com
14814 1 Velho 19 Salmos 60 6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei
14815 1 Velho 19 Salmos 60 7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu
14816 1 Velho 19 Salmos 60 8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançar
14817 1 Velho 19 Salmos 60 9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiar
14818 1 Velho 19 Salmos 60 10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixas
14819 1 Velho 19 Salmos 60 11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o soc
14820 1 Velho 19 Salmos 60 12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calca
14821 1 Velho 19 Salmos 61 1 Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração
14822 1 Velho 19 Salmos 61 2 Desde a extremidade da terra clamo a ti, estando ab
14823 1 Velho 19 Salmos 61 3 Pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o in
14824 1 Velho 19 Salmos 61 4 Deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; d
14825 1 Velho 19 Salmos 61 5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a h
14826 1 Velho 19 Salmos 61 6 Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão com
14827 1 Velho 19 Salmos 61 7 Ele permanecerá no trono diante de Deus para semp
14828 1 Velho 19 Salmos 61 8 Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente
14829 1 Velho 19 Salmos 62 1 Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; d
14830 1 Velho 19 Salmos 62 2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a m
14831 1 Velho 19 Salmos 62 3 Até quando acometereis um homem, todos vós, para
14832 1 Velho 19 Salmos 62 4 Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alt
14833 1 Velho 19 Salmos 62 5 Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus,
14834 1 Velho 19 Salmos 62 6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minh
14835 1 Velho 19 Salmos 62 7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; D
14836 1 Velho 19 Salmos 62 8 Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai pe
14837 1 Velho 19 Salmos 62 9 Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os
14838 1 Velho 19 Salmos 62 10 Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na ra
14839 1 Velho 19 Salmos 62 11 Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto:
14840 1 Velho 19 Salmos 62 12 A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois r
14841 1 Velho 19 Salmos 63 1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A
14842 1 Velho 19 Salmos 63 2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu pod
14843 1 Velho 19 Salmos 63 3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida
14844 1 Velho 19 Salmos 63 4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome l
14845 1 Velho 19 Salmos 63 5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura
14846 1 Velho 19 Salmos 63 6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em t
14847 1 Velho 19 Salmos 63 7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à so
14848 1 Velho 19 Salmos 63 8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta
14849 1 Velho 19 Salmos 63 9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a dest
14850 1 Velho 19 Salmos 63 10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pas
14851 1 Velho 19 Salmos 63 11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele
14852 1 Velho 19 Salmos 64 1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha queixa; preser
14853 1 Velho 19 Salmos 64 2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do aju
14854 1 Velho 19 Salmos 64 3 os quais afiaram a sua língua como espada, e armar
14855 1 Velho 19 Salmos 64 4 Para em lugares ocultos atirarem sobre o íntegro; di
14856 1 Velho 19 Salmos 64 5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços se
14857 1 Velho 19 Salmos 64 6 Planejam iniqüidades; ocultam planos bem traçados
14858 1 Velho 19 Salmos 64 7 Mas Deus disparará sobre eles uma seta, e de repen
14859 1 Velho 19 Salmos 64 8 Assim serão levados a tropeçar, por causa das suas
14860 1 Velho 19 Salmos 64 9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de
14861 1 Velho 19 Salmos 64 10 O justo se alegrará no Senhor e confiará nele, e todo
14862 1 Velho 19 Salmos 65 1 A ti, ó Deus, é devido o louvor em Sião; e a ti se pa
14863 1 Velho 19 Salmos 65 2 Ó tu que ouves a oração! a ti virá toda a carne.
14864 1 Velho 19 Salmos 65 3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as noss
14865 1 Velho 19 Salmos 65 4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes
14866 1 Velho 19 Salmos 65 5 Com prodígios nos respondes em justiça, ó Deus da
14867 1 Velho 19 Salmos 65 6 tu que pela tua força consolidas os montes, cingido
14868 1 Velho 19 Salmos 65 7 que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ond
14869 1 Velho 19 Salmos 65 8 Os que habitam os confins da terra são tomados de
14870 1 Velho 19 Salmos 65 9 Tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriquec
14871 1 Velho 19 Salmos 65 10 enches d'água os seus sulcos, aplanando-lhes as leiv
14872 1 Velho 19 Salmos 65 11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas d
14873 1 Velho 19 Salmos 65 12 destilam sobre as pastagens do deserto, e os outeiro
14874 1 Velho 19 Salmos 65 13 As pastagens revestem-se de rebanhos, e os vales se
14875 1 Velho 19 Salmos 66 1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras
14876 1 Velho 19 Salmos 66 2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louv
14877 1 Velho 19 Salmos 66 3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pe
14878 1 Velho 19 Salmos 66 4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles ca
14879 1 Velho 19 Salmos 66 5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos
14880 1 Velho 19 Salmos 66 6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé;
14881 1 Velho 19 Salmos 66 7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olh
14882 1 Velho 19 Salmos 66 8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz
14883 1 Velho 19 Salmos 66 9 ao que nos conserva em vida, e não consente que re
14884 1 Velho 19 Salmos 66 10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado
14885 1 Velho 19 Salmos 66 11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sob
14886 1 Velho 19 Salmos 66 12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as n
14887 1 Velho 19 Salmos 66 13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-e
14888 1 Velho 19 Salmos 66 14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha b
14889 1 Velho 19 Salmos 66 15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com in
14890 1 Velho 19 Salmos 66 16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu con
14891 1 Velho 19 Salmos 66 17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado p
14892 1 Velho 19 Salmos 66 18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração,
14893 1 Velho 19 Salmos 66 19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à vo
14894 1 Velho 19 Salmos 66 20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração
14895 1 Velho 19 Salmos 67 1 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça res
14896 1 Velho 19 Salmos 67 2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre t
14897 1 Velho 19 Salmos 67 3 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos t
14898 1 Velho 19 Salmos 67 4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os
14899 1 Velho 19 Salmos 67 5 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos tod
14900 1 Velho 19 Salmos 67 6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso D
14901 1 Velho 19 Salmos 67 7 Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extrem
14902 1 Velho 19 Salmos 68 1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos
14903 1 Velho 19 Salmos 68 2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; co
14904 1 Velho 19 Salmos 68 3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presenç
14905 1 Velho 19 Salmos 68 4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai
14906 1 Velho 19 Salmos 68 5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa m
14907 1 Velho 19 Salmos 68 6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os p
14908 1 Velho 19 Salmos 68 7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando
14909 1 Velho 19 Salmos 68 8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a fac
14910 1 Velho 19 Salmos 68 9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a t
14911 1 Velho 19 Salmos 68 10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deu
14912 1 Velho 19 Salmos 68 11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia
14913 1 Velho 19 Salmos 68 12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres e
14914 1 Velho 19 Salmos 68 13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba co
14443 1 Velho 19 Salmos 36 4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho qu
14444 1 Velho 19 Salmos 36 5 A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tu
14445 1 Velho 19 Salmos 36 6 A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juí
14446 1 Velho 19 Salmos 36 7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filh
14447 1 Velho 19 Salmos 36 8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás be
14448 1 Velho 19 Salmos 36 9 pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemo
14449 1 Velho 19 Salmos 36 10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e
14450 1 Velho 19 Salmos 36 11 Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mo
14451 1 Velho 19 Salmos 36 12 Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; est
14452 1 Velho 19 Salmos 37 1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenh
14453 1 Velho 19 Salmos 37 2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão co
14454 1 Velho 19 Salmos 37 3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na t
14455 1 Velho 19 Salmos 37 4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o q
14456 1 Velho 19 Salmos 37 5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele
14457 1 Velho 19 Salmos 37 6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu
14458 1 Velho 19 Salmos 37 7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades p
14459 1 Velho 19 Salmos 37 8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois
14460 1 Velho 19 Salmos 37 9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aque
14461 1 Velho 19 Salmos 37 10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentar
14462 1 Velho 19 Salmos 37 11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na a
14463 1 Velho 19 Salmos 37 12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range
14464 1 Velho 19 Salmos 37 13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chega
14465 1 Velho 19 Salmos 37 14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o a
14466 1 Velho 19 Salmos 37 15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus
14467 1 Velho 19 Salmos 37 16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquez
14468 1 Velho 19 Salmos 37 17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o S
14469 1 Velho 19 Salmos 37 18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança
14470 1 Velho 19 Salmos 37 19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias
14471 1 Velho 19 Salmos 37 20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor s
14472 1 Velho 19 Salmos 37 21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo
14473 1 Velho 19 Salmos 37 22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herda
14474 1 Velho 19 Salmos 37 23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem
14475 1 Velho 19 Salmos 37 24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor l
14476 1 Velho 19 Salmos 37 25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desampa
14477 1 Velho 19 Salmos 37 26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendê
14478 1 Velho 19 Salmos 37 27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada perm
14479 1 Velho 19 Salmos 37 28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seu
14480 1 Velho 19 Salmos 37 29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sem
14481 1 Velho 19 Salmos 37 30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala
14482 1 Velho 19 Salmos 37 31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalar
14483 1 Velho 19 Salmos 37 32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
14484 1 Velho 19 Salmos 37 33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o conde
14485 1 Velho 19 Salmos 37 34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te e
14486 1 Velho 19 Salmos 37 35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se c
14487 1 Velho 19 Salmos 37 36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não
14488 1 Velho 19 Salmos 37 37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque h
14489 1 Velho 19 Salmos 37 38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos,
14490 1 Velho 19 Salmos 37 39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a su
14491 1 Velho 19 Salmos 37 40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpi
14492 1 Velho 19 Salmos 38 1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me ca
14493 1 Velho 19 Salmos 38 2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre
14494 1 Velho 19 Salmos 38 3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua có
14495 1 Velho 19 Salmos 38 4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha c
14496 1 Velho 19 Salmos 38 5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, po
14497 1 Velho 19 Salmos 38 6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamenta
14498 1 Velho 19 Salmos 38 7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há
14499 1 Velho 19 Salmos 38 8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por cau
14500 1 Velho 19 Salmos 38 9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu
14501 1 Velho 19 Salmos 38 10 O meu coração está agitado; a minha força me falta
14502 1 Velho 19 Salmos 38 11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram
14503 1 Velho 19 Salmos 38 12 Também os que buscam a minha vida me armam la
14504 1 Velho 19 Salmos 38 13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um m
14505 1 Velho 19 Salmos 38 14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuj
14506 1 Velho 19 Salmos 38 15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, re
14507 1 Velho 19 Salmos 38 16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozije
14508 1 Velho 19 Salmos 38 17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está semp
14509 1 Velho 19 Salmos 38 18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por cau
14510 1 Velho 19 Salmos 38 19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são forte
14511 1 Velho 19 Salmos 38 20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversário
14512 1 Velho 19 Salmos 38 21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te al
14513 1 Velho 19 Salmos 38 22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação
14514 1 Velho 19 Salmos 39 1 Disse eu: Guardarei os meus caminhos para não pec
14515 1 Velho 19 Salmos 39 2 Com silêncio fiquei qual um mundo; calava-me me
14516 1 Velho 19 Salmos 39 3 Escandesceu-se dentro de mim o meu coração; enqu
14517 1 Velho 19 Salmos 39 4 Faze-me conhecer, ó Senhor, o meu fim, e qual a m
14518 1 Velho 19 Salmos 39 5 Eis que mediste os meus dias a palmos; o tempo da
14519 1 Velho 19 Salmos 39 6 Na verdade, todo homem anda qual uma sombra; na
14520 1 Velho 19 Salmos 39 7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? a minha espera
14521 1 Velho 19 Salmos 39 8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me
14522 1 Velho 19 Salmos 39 9 Emudecido estou, não abro a minha boca; pois tu és
14523 1 Velho 19 Salmos 39 10 Tira de sobre mim o teu flagelo; estou desfalecido p
14524 1 Velho 19 Salmos 39 11 Quando com repreensões castigas o homem por cau
14525 1 Velho 19 Salmos 39 12 Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouv
14526 1 Velho 19 Salmos 39 13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu tome alento
14527 1 Velho 19 Salmos 40 1 Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou
14528 1 Velho 19 Salmos 40 2 Também me tirou duma cova de destruição, dum ch
14529 1 Velho 19 Salmos 40 3 Pôs na minha boca um cântico novo, um hino ao no
14530 1 Velho 19 Salmos 40 4 Bem-aventurado o homem que faz do Senhor a sua
14531 1 Velho 19 Salmos 40 5 Muitas são, Senhor, Deus meu, as maravilhas que te
14532 1 Velho 19 Salmos 40 6 Sacrifício e oferta não desejas; abriste-me os ouvido
14533 1 Velho 19 Salmos 40 7 Então disse eu: Eis aqui venho; no rolo do livro está
14534 1 Velho 19 Salmos 40 8 Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim
14535 1 Velho 19 Salmos 40 9 Tenho proclamado boas-novas de justiça na grande
14536 1 Velho 19 Salmos 40 10 Não ocultei dentro do meu coração a tua justiça; apr
14537 1 Velho 19 Salmos 40 11 Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão
14538 1 Velho 19 Salmos 40 12 Pois males sem número me têm rodeado; as minhas
14539 1 Velho 19 Salmos 40 13 Digna-te, Senhor, livra-me; Senhor, apressa-te em m
14540 1 Velho 19 Salmos 40 14 Sejam à uma envergonhados e confundidos os que b
14541 1 Velho 19 Salmos 40 15 Desolados sejam em razão da sua afronta os que me
14542 1 Velho 19 Salmos 40 16 Regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te bu
14543 1 Velho 19 Salmos 40 17 Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Sen
14544 1 Velho 19 Salmos 41 1 Bem-aventurado é aquele que considera o pobre; o
14545 1 Velho 19 Salmos 41 2 O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será a
14546 1 Velho 19 Salmos 41 3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lh
14547 1 Velho 19 Salmos 41 4 Disse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de m
14548 1 Velho 19 Salmos 41 5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Qua
14549 1 Velho 19 Salmos 41 6 E, se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no se
14550 1 Velho 19 Salmos 41 7 Todos os que me odeiam cochicham entre si contra
14551 1 Velho 19 Salmos 41 8 Alguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está de
14552 1 Velho 19 Salmos 41 9 Até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto
14553 1 Velho 19 Salmos 41 10 Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me
14554 1 Velho 19 Salmos 41 11 Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por nã
14555 1 Velho 19 Salmos 41 12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha integridad
14556 1 Velho 19 Salmos 41 13 Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade
14557 1 Velho 19 Salmos 42 1 Como o cervo anseia pelas correntes das águas, assi
14558 1 Velho 19 Salmos 42 2 A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; qua
14559 1 Velho 19 Salmos 42 3 As minhas lágrimas têm sido o meu alimento de dia
14560 1 Velho 19 Salmos 42 4 Dentro de mim derramo a minha alma ao lembrar-m
14561 1 Velho 19 Salmos 42 5 Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te pe
14562 1 Velho 19 Salmos 42 6 Ó Deus meu, dentro de mim a minha alma está abat
14563 1 Velho 19 Salmos 42 7 Um abismo chama outro abismo ao ruído das tuas c
14564 1 Velho 19 Salmos 42 8 Contudo, de dia o Senhor ordena a sua bondade, e d
14565 1 Velho 19 Salmos 42 9 A Deus, a minha rocha, digo: Por que te esqueceste
14566 1 Velho 19 Salmos 42 10 Como com ferida mortal nos meus ossos me afronta
14567 1 Velho 19 Salmos 42 11 Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te pe
14568 1 Velho 19 Salmos 43 1 Faze-me justiça, ó Deus, e pleiteia a minha causa co
14569 1 Velho 19 Salmos 43 2 Pois tu és o Deus da minha fortaleza; por que me re
14570 1 Velho 19 Salmos 43 3 Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem;
14571 1 Velho 19 Salmos 43 4 Então irei ao altar de Deus, a Deus, que é a minha g
14572 1 Velho 19 Salmos 43 5 Por que estás abatida, ó minha alma? e por que te pe
14573 1 Velho 19 Salmos 44 1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, nosso
14574 1 Velho 19 Salmos 44 2 Tu expeliste as nações com a tua mão, mas a eles pl
14575 1 Velho 19 Salmos 44 3 Pois não foi pela sua espada que conquistaram a ter
14576 1 Velho 19 Salmos 44 4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Ja
14577 1 Velho 19 Salmos 44 5 Por ti derrubamos os nossos adversários; pelo teu no
14578 1 Velho 19 Salmos 44 6 Pois não confio no meu arco, nem a minha espada m
14579 1 Velho 19 Salmos 44 7 Mas tu nos salvaste dos nossos adversários, e confu
14580 1 Velho 19 Salmos 44 8 Em Deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sem
14581 1 Velho 19 Salmos 44 9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste, e não sai
14582 1 Velho 19 Salmos 44 10 Fizeste-nos voltar as costas ao inimigo e aqueles qu
14583 1 Velho 19 Salmos 44 11 Entregaste-nos como ovelhas para alimento, e nos e
14584 1 Velho 19 Salmos 44 12 Vendeste por nada o teu povo, e não lucraste com o
14585 1 Velho 19 Salmos 44 13 Puseste-nos por opróbrio aos nossos vizinhos, por e
14586 1 Velho 19 Salmos 44 14 Puseste-nos por provérbio entre as nações, por ludíb
14587 1 Velho 19 Salmos 44 15 A minha ignomínia está sempre diante de mim, e a
14588 1 Velho 19 Salmos 44 16 à voz daquele que afronta e blasfema, à vista do inim
14589 1 Velho 19 Salmos 44 17 Tudo isto nos sobreveio; todavia não nos esquecem
14590 1 Velho 19 Salmos 44 18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos pa
14591 1 Velho 19 Salmos 44 19 para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e
14592 1 Velho 19 Salmos 44 20 Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deu
14593 1 Velho 19 Salmos 44 21 porventura Deus não haveria de esquadrinhar isso?
14594 1 Velho 19 Salmos 44 22 Mas por amor de ti somos entregues à morte o dia t
14595 1 Velho 19 Salmos 44 23 Desperta! por que dormes, Senhor? Acorda! não no
14596 1 Velho 19 Salmos 44 24 Por que escondes o teu rosto, e te esqueces da nossa
14597 1 Velho 19 Salmos 44 25 Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso cor
14598 1 Velho 19 Salmos 44 26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por tua b
14599 1 Velho 19 Salmos 45 1 O meu coração trasborda de boas palavras; dirijo os
14600 1 Velho 19 Salmos 45 2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graç
14601 1 Velho 19 Salmos 45 3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, na tua glória e
14602 1 Velho 19 Salmos 45 4 E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela cau
14603 1 Velho 19 Salmos 45 5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos
14604 1 Velho 19 Salmos 45 6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos sécu
14605 1 Velho 19 Salmos 45 7 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso De
14606 1 Velho 19 Salmos 45 8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra a aloés e a cás
14607 1 Velho 19 Salmos 45 9 Filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; à
14608 1 Velho 19 Salmos 45 10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-
14609 1 Velho 19 Salmos 45 11 Então o rei se afeiçoará à tua formosura. Ele é teu s
14610 1 Velho 19 Salmos 45 12 A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do
14611 1 Velho 19 Salmos 45 13 A filha do rei está esplendente lá dentro do palácio;
14612 1 Velho 19 Salmos 45 14 Em vestidos de cores brilhantes será conduzida ao r
14613 1 Velho 19 Salmos 45 15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão
14614 1 Velho 19 Salmos 45 16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; tu os farás
14615 1 Velho 19 Salmos 45 17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração;
14616 1 Velho 19 Salmos 46 1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem pre
14617 1 Velho 19 Salmos 46 2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude,
14618 1 Velho 19 Salmos 46 3 ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os
14619 1 Velho 19 Salmos 46 4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus
14620 1 Velho 19 Salmos 46 5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a aj
14621 1 Velho 19 Salmos 46 6 Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua
14622 1 Velho 19 Salmos 46 7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jac
14623 1 Velho 19 Salmos 46 8 Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações
14624 1 Velho 19 Salmos 46 9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; que
14625 1 Velho 19 Salmos 46 10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado
14626 1 Velho 19 Salmos 46 11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jac
14627 1 Velho 19 Salmos 47 1 Batei palmas, todos os povos; aclamai a Deus com v
14628 1 Velho 19 Salmos 47 2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Re
14629 1 Velho 19 Salmos 47 3 Ele nos sujeitou povos e nações sob os nossos pés.
14630 1 Velho 19 Salmos 47 4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó
14631 1 Velho 19 Salmos 47 5 Deus subiu entre aplausos, o Senhor subiu ao som d
14632 1 Velho 19 Salmos 47 6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louv
14633 1 Velho 19 Salmos 47 7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores co
14634 1 Velho 19 Salmos 47 8 Deus reina sobre as nações; Deus está sentado sobre
14635 1 Velho 19 Salmos 47 9 Os príncipes dos povos se reúnem como povo do D
14636 1 Velho 19 Salmos 48 1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na c
14637 1 Velho 19 Salmos 48 2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o mon
14638 1 Velho 19 Salmos 48 3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto r
14639 1 Velho 19 Salmos 48 4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram cheg
14640 1 Velho 19 Salmos 48 5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram as
14641 1 Velho 19 Salmos 48 6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como
14642 1 Velho 19 Salmos 48 7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
14643 1 Velho 19 Salmos 48 8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Sen
14644 1 Velho 19 Salmos 48 9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no me
14645 1 Velho 19 Salmos 48 10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor at
14646 1 Velho 19 Salmos 48 11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Ju
14647 1 Velho 19 Salmos 48 12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas t
14648 1 Velho 19 Salmos 48 13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palá
14649 1 Velho 19 Salmos 48 14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempr
14650 1 Velho 19 Salmos 49 1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, t
14651 1 Velho 19 Salmos 49 2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobre
14652 1 Velho 19 Salmos 49 3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do m
14653 1 Velho 19 Salmos 49 4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrar
14654 1 Velho 19 Salmos 49 5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cerc
14655 1 Velho 19 Salmos 49 6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na mult
14656 1 Velho 19 Salmos 49 7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irm
14657 1 Velho 19 Salmos 49 8 (pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte qu
14658 1 Velho 19 Salmos 49 9 para que continuasse a viver para sempre, e não viss
14659 1 Velho 19 Salmos 49 10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem
14660 1 Velho 19 Salmos 49 11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são
14661 1 Velho 19 Salmos 49 12 Mas o homem, embora esteja em honra, não perman
14662 1 Velho 19 Salmos 49 13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o f
14663 1 Velho 19 Salmos 49 14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os
14664 1 Velho 19 Salmos 49 15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, p
14665 1 Velho 19 Salmos 49 16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a g
14666 1 Velho 19 Salmos 49 17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua gló
14667 1 Velho 19 Salmos 49 18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e o
14668 1 Velho 19 Salmos 49 19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca m
14669 1 Velho 19 Salmos 49 20 Mas o homem, embora esteja em honra, não perman
14670 1 Velho 19 Salmos 50 1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra d
14671 1 Velho 19 Salmos 50 2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplan
14672 1 Velho 19 Salmos 50 3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante de
14673 1 Velho 19 Salmos 50 4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento
14674 1 Velho 19 Salmos 50 5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram com
14675 1 Velho 19 Salmos 50 6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo
14676 1 Velho 19 Salmos 50 7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te
14677 1 Velho 19 Salmos 50 8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus
14678 1 Velho 19 Salmos 50 9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos te
14679 1 Velho 19 Salmos 50 10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre
14680 1 Velho 19 Salmos 50 11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se
14681 1 Velho 19 Salmos 50 12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo
14682 1 Velho 19 Salmos 50 13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de b
14683 1 Velho 19 Salmos 50 14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e pag
14684 1 Velho 19 Salmos 50 15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu m
14685 1 Velho 19 Salmos 50 16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares o
14686 1 Velho 19 Salmos 50 17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas p
14687 1 Velho 19 Salmos 50 18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens
14688 1 Velho 19 Salmos 50 19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama en
14689 1 Velho 19 Salmos 50 20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho
14690 1 Velho 19 Salmos 50 21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que
14691 1 Velho 19 Salmos 50 22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus
14692 1 Velho 19 Salmos 50 23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças m
14693 1 Velho 19 Salmos 51 1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benig
14694 1 Velho 19 Salmos 51 2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e pur
14695 1 Velho 19 Salmos 51 3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu p
14696 1 Velho 19 Salmos 51 4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é ma
14697 1 Velho 19 Salmos 51 5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me co
14698 1 Velho 19 Salmos 51 6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze
14699 1 Velho 19 Salmos 51 7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me,
14700 1 Velho 19 Salmos 51 8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozije
14701 1 Velho 19 Salmos 51 9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga toda
14702 1 Velho 19 Salmos 51 10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em
14703 1 Velho 19 Salmos 51 11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de
14704 1 Velho 19 Salmos 51 12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me c
14705 1 Velho 19 Salmos 51 13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos
14706 1 Velho 19 Salmos 51 14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da m
14707 1 Velho 19 Salmos 51 15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca procl
14708 1 Velho 19 Salmos 51 16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te ofe
14709 1 Velho 19 Salmos 51 17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantad
14710 1 Velho 19 Salmos 51 18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifi
14711 1 Velho 19 Salmos 51 19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holo
14712 1 Velho 19 Salmos 52 1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? p
14713 1 Velho 19 Salmos 52 2 A tua língua maquina planos de destruição, como um
14714 1 Velho 19 Salmos 52 3 Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do qu
14715 1 Velho 19 Salmos 52 4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraud
14716 1 Velho 19 Salmos 52 5 Também Deus te esmagará para sempre; arrebatar-t
14717 1 Velho 19 Salmos 52 6 Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo
14718 1 Velho 19 Salmos 52 7 Eis aqui o homem que não tomou a Deus por sua fo
14719 1 Velho 19 Salmos 52 8 Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; con
14720 1 Velho 19 Salmos 52 9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e pro
14721 1 Velho 19 Salmos 53 1 Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Corromp
14722 1 Velho 19 Salmos 53 2 Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, pa
14723 1 Velho 19 Salmos 53 3 Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imund
14724 1 Velho 19 Salmos 53 4 Acaso não têm conhecimento os que praticam a iniq
14725 1 Velho 19 Salmos 53 5 Eis que eles se acham em grande pavor onde não há
14726 1 Velho 19 Salmos 53 6 Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quan
14727 1 Velho 19 Salmos 54 1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça
14728 1 Velho 19 Salmos 54 2 Ó Deus, ouve a minha oração, dá ouvidos às palavra
14729 1 Velho 19 Salmos 54 3 Porque homens insolentes se levantam contra mim,
14730 1 Velho 19 Salmos 54 4 Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor é quem su
14731 1 Velho 19 Salmos 54 5 Faze recair o mal sobre os meus inimigos; destrói-o
14732 1 Velho 19 Salmos 54 6 De livre vontade te oferecerei sacrifícios; louvarei o
14733 1 Velho 19 Salmos 54 7 Porque tu me livraste de toda a angústia; e os meus
14734 1 Velho 19 Salmos 55 1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escon
14735 1 Velho 19 Salmos 55 2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perple
14736 1 Velho 19 Salmos 55 3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ím
14737 1 Velho 19 Salmos 55 4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terro
14738 1 Velho 19 Salmos 55 5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolv
14739 1 Velho 19 Salmos 55 6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de
14740 1 Velho 19 Salmos 55 7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deser
14741 1 Velho 19 Salmos 55 8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da
14742 1 Velho 19 Salmos 55 9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo
14743 1 Velho 19 Salmos 55 10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muro
14744 1 Velho 19 Salmos 55 11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se ap
14745 1 Velho 19 Salmos 55 12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu pod
14746 1 Velho 19 Salmos 55 13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e m
14747 1 Velho 19 Salmos 55 14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em compa
14748 1 Velho 19 Salmos 55 15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque
14749 1 Velho 19 Salmos 55 16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
14750 1 Velho 19 Salmos 55 17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e m
14751 1 Velho 19 Salmos 55 18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém
14752 1 Velho 19 Salmos 55 19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entro
14753 1 Velho 19 Salmos 55 20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contr
14754 1 Velho 19 Salmos 55 21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu co
14755 1 Velho 19 Salmos 55 22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; n
14756 1 Velho 19 Salmos 55 23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição
14757 1 Velho 19 Salmos 56 1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me cal
14758 1 Velho 19 Salmos 56 2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, po
14759 1 Velho 19 Salmos 56 3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
14760 1 Velho 19 Salmos 56 4 Em Deus, cuja palavra eu lovo, em Deus ponho a m
14761 1 Velho 19 Salmos 56 5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os s
14762 1 Velho 19 Salmos 56 6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, c
14763 1 Velho 19 Salmos 56 7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus
14764 1 Velho 19 Salmos 56 8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrim
14765 1 Velho 19 Salmos 56 9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus i
14766 1 Velho 19 Salmos 56 10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja pa
14767 1 Velho 19 Salmos 56 11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo
14768 1 Velho 19 Salmos 56 12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te o
14769 1 Velho 19 Salmos 56 13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste
14770 1 Velho 19 Salmos 57 1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de m
14771 1 Velho 19 Salmos 57 2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim t
14772 1 Velho 19 Salmos 57 3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quand
14773 1 Velho 19 Salmos 57 4 Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-m
14774 1 Velho 19 Salmos 57 5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glór
14775 1 Velho 19 Salmos 57 6 Armaram um laço para os meus passos, a minha alm
14776 1 Velho 19 Salmos 57 7 Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o
14777 1 Velho 19 Salmos 57 8 Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu
14778 1 Velho 19 Salmos 57 9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei lo
14779 1 Velho 19 Salmos 57 10 Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua
14780 1 Velho 19 Salmos 57 11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua gló
14781 1 Velho 19 Salmos 58 1 Falais deveras o que é reto, vós os poderosos? Julga
14782 1 Velho 19 Salmos 58 2 Não, antes no coração forjais iniqüidade; sobre a ter
14783 1 Velho 19 Salmos 58 3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errado
14784 1 Velho 19 Salmos 58 4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são
14785 1 Velho 19 Salmos 58 5 de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem
14786 1 Velho 19 Salmos 58 6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na sua boca; arranca,
14787 1 Velho 19 Salmos 58 7 Sumam-se como águas que se escoam; sejam pisado
14788 1 Velho 19 Salmos 58 8 Sejam como a lesma que se derrete e se vai; como o
14789 1 Velho 19 Salmos 58 9 Que ele arrebate os espinheiros antes que cheguem
14790 1 Velho 19 Salmos 58 10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os
14791 1 Velho 19 Salmos 58 11 Então dirão os homens: Deveras há uma recompens
14792 1 Velho 19 Salmos 59 1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-m
14793 1 Velho 19 Salmos 59 2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me
14794 1 Velho 19 Salmos 59 3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes
14795 1 Velho 19 Salmos 59 4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; despe
14796 1 Velho 19 Salmos 59 5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, de
14915 1 Velho 19 Salmos 68 14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu
14916 1 Velho 19 Salmos 68 15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de ci
14917 1 Velho 19 Salmos 68 16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhand
14918 1 Velho 19 Salmos 68 17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhar
14919 1 Velho 19 Salmos 68 18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebest
14920 1 Velho 19 Salmos 68 19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa
14921 1 Velho 19 Salmos 68 20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o S
14922 1 Velho 19 Salmos 68 21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o cr
14923 1 Velho 19 Salmos 68 22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei
14924 1 Velho 19 Salmos 68 23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que
14925 1 Velho 19 Salmos 68 24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deu
14926 1 Velho 19 Salmos 68 25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de inst
14927 1 Velho 19 Salmos 68 26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós q
14928 1 Velho 19 Salmos 68 27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os che
14929 1 Velho 19 Salmos 68 28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o qu
14930 1 Velho 19 Salmos 68 29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te tra
14931 1 Velho 19 Salmos 68 30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos tou
14932 1 Velho 19 Salmos 68 31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia a
14933 1 Velho 19 Salmos 68 32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Se
14934 1 Velho 19 Salmos 68 33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que
14935 1 Velho 19 Salmos 68 34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelên
14936 1 Velho 19 Salmos 68 35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deu
14937 1 Velho 19 Salmos 69 1 Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pe
14938 1 Velho 19 Salmos 69 2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode f
14939 1 Velho 19 Salmos 69 3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; o
14940 1 Velho 19 Salmos 69 4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que
14941 1 Velho 19 Salmos 69 5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as m
14942 1 Velho 19 Salmos 69 6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles
14943 1 Velho 19 Salmos 69 7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a c
14944 1 Velho 19 Salmos 69 8 Tornei-me como um estranho para os meus irmãos,
14945 1 Velho 19 Salmos 69 9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas do
14946 1 Velho 19 Salmos 69 10 Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma
14947 1 Velho 19 Salmos 69 11 Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um pro
14948 1 Velho 19 Salmos 69 12 Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou
14949 1 Velho 19 Salmos 69 13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em t
14950 1 Velho 19 Salmos 69 14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja e
14951 1 Velho 19 Salmos 69 15 Não me submerja a corrente das águas e não me tra
14952 1 Velho 19 Salmos 69 16 Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade;
14953 1 Velho 19 Salmos 69 17 Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me dep
14954 1 Velho 19 Salmos 69 18 Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me
14955 1 Velho 19 Salmos 69 19 Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a
14956 1 Velho 19 Salmos 69 20 Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debili
14957 1 Velho 19 Salmos 69 21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me
14958 1 Velho 19 Salmos 69 22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-l
14959 1 Velho 19 Salmos 69 23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e
14960 1 Velho 19 Salmos 69 24 Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o
14961 1 Velho 19 Salmos 69 25 Fique desolada a sua habitação, e não haja quem ha
14962 1 Velho 19 Salmos 69 26 Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor
14963 1 Velho 19 Salmos 69 27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não enc
14964 1 Velho 19 Salmos 69 28 Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscrit
14965 1 Velho 19 Salmos 69 29 Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó De
14966 1 Velho 19 Salmos 69 30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engran
14967 1 Velho 19 Salmos 69 31 Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, o
14968 1 Velho 19 Salmos 69 32 Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscai
14969 1 Velho 19 Salmos 69 33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despre
14970 1 Velho 19 Salmos 69 34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto
14971 1 Velho 19 Salmos 69 35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades d
14972 1 Velho 19 Salmos 69 36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que
14973 1 Velho 19 Salmos 70 1 Apressa-te, ó Deus, em me livrar; Senhor, apressa-t
14974 1 Velho 19 Salmos 70 2 Fiquem envergonhados e confundidos os que procu
14975 1 Velho 19 Salmos 70 3 Sejam cobertos de vergonha os que dizem: Ah! Ah!
14976 1 Velho 19 Salmos 70 4 Folguem e alegrem-se em ti todos os que te buscam
14977 1 Velho 19 Salmos 70 5 Eu, porém, estou aflito e necessitado; apressa-te em
14978 1 Velho 19 Salmos 71 1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundid
14979 1 Velho 19 Salmos 71 2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus
14980 1 Velho 19 Salmos 71 3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre
14981 1 Velho 19 Salmos 71 4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do
14982 1 Velho 19 Salmos 71 5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a m
14983 1 Velho 19 Salmos 71 6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aque
14984 1 Velho 19 Salmos 71 7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refú
14985 1 Velho 19 Salmos 71 8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória
14986 1 Velho 19 Salmos 71 9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desam
14987 1 Velho 19 Salmos 71 10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que es
14988 1 Velho 19 Salmos 71 11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-
14989 1 Velho 19 Salmos 71 12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apress
14990 1 Velho 19 Salmos 71 13 Sejam envergonhados e consumidos os meus advers
14991 1 Velho 19 Salmos 71 14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada
14992 1 Velho 19 Salmos 71 15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação
14993 1 Velho 19 Salmos 71 16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua
14994 1 Velho 19 Salmos 71 17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e a
14995 1 Velho 19 Salmos 71 18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, nã
14996 1 Velho 19 Salmos 71 19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens fe
14997 1 Velho 19 Salmos 71 20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações
14998 1 Velho 19 Salmos 71 21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me conso
14999 1 Velho 19 Salmos 71 22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua
15000 1 Velho 19 Salmos 71 23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus l
15001 1 Velho 19 Salmos 71 24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia t
15002 1 Velho 19 Salmos 72 1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao fi
15003 1 Velho 19 Salmos 72 2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres c
15004 1 Velho 19 Salmos 72 3 Que os montes tragam paz ao povo, como também o
15005 1 Velho 19 Salmos 72 4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do nec
15006 1 Velho 19 Salmos 72 5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a l
15007 1 Velho 19 Salmos 72 6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuvei
15008 1 Velho 19 Salmos 72 7 Nos seus dias floreça a justiça, e haja abundância de
15009 1 Velho 19 Salmos 72 8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremid
15010 1 Velho 19 Salmos 72 9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seu
15011 1 Velho 19 Salmos 72 10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os r
15012 1 Velho 19 Salmos 72 11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as naçõ
15013 1 Velho 19 Salmos 72 12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como
15014 1 Velho 19 Salmos 72 13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida d
15015 1 Velho 19 Salmos 72 14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso
15016 1 Velho 19 Salmos 72 15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e contin
15017 1 Velho 19 Salmos 72 16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes do
15018 1 Velho 19 Salmos 72 17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua
15019 1 Velho 19 Salmos 72 18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o úni
15020 1 Velho 19 Salmos 72 19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e en
15021 1 Velho 19 Salmos 72 20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
15022 1 Velho 19 Salmos 73 1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para
15023 1 Velho 19 Salmos 73 2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouc
15024 1 Velho 19 Salmos 73 3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperid
15025 1 Velho 19 Salmos 73 4 Porque eles não sofrem dores; são e robusto é o seu
15026 1 Velho 19 Salmos 73 5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem
15027 1 Velho 19 Salmos 73 6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um c
15028 1 Velho 19 Salmos 73 7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasborda
15029 1 Velho 19 Salmos 73 8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantem
15030 1 Velho 19 Salmos 73 9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua perc
15031 1 Velho 19 Salmos 73 10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles fal
15032 1 Velho 19 Salmos 73 11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento n
15033 1 Velho 19 Salmos 73 12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aum
15034 1 Velho 19 Salmos 73 13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu cora
15035 1 Velho 19 Salmos 73 14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada
15036 1 Velho 19 Salmos 73 15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que m
15037 1 Velho 19 Salmos 73 16 Quando me esforçava para compreender isto, achei
15038 1 Velho 19 Salmos 73 17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o
15039 1 Velho 19 Salmos 73 18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu
15040 1 Velho 19 Salmos 73 19 Como caem na desolação num momento! ficam tota
15041 1 Velho 19 Salmos 73 20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Sen
15042 1 Velho 19 Salmos 73 21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia pica
15043 1 Velho 19 Salmos 73 22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal
15044 1 Velho 19 Salmos 73 23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão
15045 1 Velho 19 Salmos 73 24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receb
15046 1 Velho 19 Salmos 73 25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não h
15047 1 Velho 19 Salmos 73 26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu
15048 1 Velho 19 Salmos 73 27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu extermin
15049 1 Velho 19 Salmos 73 28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponh
15050 1 Velho 19 Salmos 74 1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que
15051 1 Velho 19 Salmos 74 2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde
15052 1 Velho 19 Salmos 74 3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para
15053 1 Velho 19 Salmos 74 4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléi
15054 1 Velho 19 Salmos 74 5 A entrada superior cortaram com machados a grade
15055 1 Velho 19 Salmos 74 6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a
15056 1 Velho 19 Salmos 74 7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrub
15057 1 Velho 19 Salmos 74 8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez.
15058 1 Velho 19 Salmos 74 9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais pr
15059 1 Velho 19 Salmos 74 10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inim
15060 1 Velho 19 Salmos 74 11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a d
15061 1 Velho 19 Salmos 74 12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, ope
15062 1 Velho 19 Salmos 74 13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a ca
15063 1 Velho 19 Salmos 74 14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por m
15064 1 Velho 19 Salmos 74 15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perene
15065 1 Velho 19 Salmos 74 16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o so
15066 1 Velho 19 Salmos 74 17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e in
15067 1 Velho 19 Salmos 74 18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senho
15068 1 Velho 19 Salmos 74 19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esq
15069 1 Velho 19 Salmos 74 20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos d
15070 1 Velho 19 Salmos 74 21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu n
15071 1 Velho 19 Salmos 74 22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lem
15072 1 Velho 19 Salmos 74 23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o t
15073 1 Velho 19 Salmos 75 1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o te
15074 1 Velho 19 Salmos 75 2 Quando chegar o tempo determinado, julgarei retam
15075 1 Velho 19 Salmos 75 3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas e
15076 1 Velho 19 Salmos 75 4 Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos
15077 1 Velho 19 Salmos 75 5 não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com
15078 1 Velho 19 Salmos 75 6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do de
15079 1 Velho 19 Salmos 75 7 Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta
15080 1 Velho 19 Salmos 75 8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho
15081 1 Velho 19 Salmos 75 9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei
15082 1 Velho 19 Salmos 75 10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as fo
15083 1 Velho 19 Salmos 76 1 Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em
15084 1 Velho 19 Salmos 76 2 Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião
15085 1 Velho 19 Salmos 76 3 Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espa
15086 1 Velho 19 Salmos 76 4 Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes ete
15087 1 Velho 19 Salmos 76 5 Os ousados de coração foram despojados; dormiram
15088 1 Velho 19 Salmos 76 6 Â tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cava
15089 1 Velho 19 Salmos 76 7 Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vist
15090 1 Velho 19 Salmos 76 8 Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu
15091 1 Velho 19 Salmos 76 9 quando Deus se levantou para julgar, para salvar a t
15092 1 Velho 19 Salmos 76 10 Na verdade a cólera do homem redundará em teu lo
15093 1 Velho 19 Salmos 76 11 Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; trag
15094 1 Velho 19 Salmos 76 12 Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para
15095 1 Velho 19 Salmos 77 1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minh
15096 1 Velho 19 Salmos 77 2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite
15097 1 Velho 19 Salmos 77 3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o
15098 1 Velho 19 Salmos 77 4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão pertu
15099 1 Velho 19 Salmos 77 5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos temp
15100 1 Velho 19 Salmos 77 6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com
15101 1 Velho 19 Salmos 77 7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser f
15102 1 Velho 19 Salmos 77 8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se
15103 1 Velho 19 Salmos 77 9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira
15104 1 Velho 19 Salmos 77 10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudo
15105 1 Velho 19 Salmos 77 11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei d
15106 1 Velho 19 Salmos 77 12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponder
15107 1 Velho 19 Salmos 77 13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é
15108 1 Velho 19 Salmos 77 14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito not
15109 1 Velho 19 Salmos 77 15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jac
15110 1 Velho 19 Salmos 77 16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e trem
15111 1 Velho 19 Salmos 77 17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumba
15112 1 Velho 19 Salmos 77 18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâm
15113 1 Velho 19 Salmos 77 19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas gran
15114 1 Velho 19 Salmos 77 20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão d
15115 1 Velho 19 Salmos 78 1 Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos
15116 1 Velho 19 Salmos 78 2 Abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigm
15117 1 Velho 19 Salmos 78 3 coisas que temos ouvido e sabido, e que nossos pais
15118 1 Velho 19 Salmos 78 4 Não os encobriremos aos seus filhos, cantaremos às
15119 1 Velho 19 Salmos 78 5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e in
15120 1 Velho 19 Salmos 78 6 para que as soubesse a geração vindoura, os filhos q
15121 1 Velho 19 Salmos 78 7 a fim de que pusessem em Deus a sua esperança, e n
15122 1 Velho 19 Salmos 78 8 e que não fossem como seus pais, geração contumaz
15123 1 Velho 19 Salmos 78 9 Os filhos de Efraim, armados de arcos, retrocederam
15124 1 Velho 19 Salmos 78 10 Não guardaram o pacto de Deus, e recusaram andar
15125 1 Velho 19 Salmos 78 11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que
15126 1 Velho 19 Salmos 78 12 Maravilhas fez ele à vista de seus pais na terra do E
15127 1 Velho 19 Salmos 78 13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que
15128 1 Velho 19 Salmos 78 14 Também os guiou de dia por uma nuvem, e a noite
15129 1 Velho 19 Salmos 78 15 Fendeu rochas no deserto, e deu-lhes de beber abun
15130 1 Velho 19 Salmos 78 16 Da penha fez sair fontes, e fez correr águas como ri
15131 1 Velho 19 Salmos 78 17 Todavia ainda prosseguiram em pecar contra ele, re
15132 1 Velho 19 Salmos 78 18 E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo comi
15133 1 Velho 19 Salmos 78 19 Também falaram contra Deus, dizendo: Poderá Deu
15134 1 Velho 19 Salmos 78 20 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e
15135 1 Velho 19 Salmos 78 21 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e
15136 1 Velho 19 Salmos 78 22 porque não creram em Deus nem confiaram na sua
15137 1 Velho 19 Salmos 78 23 Contudo ele ordenou às nuvens lá em cima, e abriu
15138 1 Velho 19 Salmos 78 24 fez chover sobre eles maná para comerem, e deu-lhe
15139 1 Velho 19 Salmos 78 25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mand
15140 1 Velho 19 Salmos 78 26 Fez soprar nos céus o vento do oriente, e pelo seu p
15141 1 Velho 19 Salmos 78 27 Sobre eles fez também chover carne como poeira, e
15142 1 Velho 19 Salmos 78 28 e as fez cair no meio do arraial deles, ao redor de su
15143 1 Velho 19 Salmos 78 29 Então comeram e se fartaram bem, pois ele lhes trou
15144 1 Velho 19 Salmos 78 30 Não refrearam a sua cobiça. Ainda lhes estava a com
15145 1 Velho 19 Salmos 78 31 quando a ira de Deus se levantou contra eles, e mato
15146 1 Velho 19 Salmos 78 32 Com tudo isso ainda pecaram, e não creram nas sua
15147 1 Velho 19 Salmos 78 33 Pelo que consumiu os seus dias como um sopo, e os
15148 1 Velho 19 Salmos 78 34 Quando ele os fazia morrer, então o procuravam; ar
15149 1 Velho 19 Salmos 78 35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deu
15150 1 Velho 19 Salmos 78 36 Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua
15151 1 Velho 19 Salmos 78 37 Pois o coração deles não era constante para com ele
15152 1 Velho 19 Salmos 78 38 Mas ele, sendo compassivo, perdoou a sua iniqüidad
15153 1 Velho 19 Salmos 78 39 Porque se lembrou de que eram carne, um vento qu
15154 1 Velho 19 Salmos 78 40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto, e
15155 1 Velho 19 Salmos 78 41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus; e provocaram o
15156 1 Velho 19 Salmos 78 42 Não se lembraram do seu poder, nem do dia em que
15157 1 Velho 19 Salmos 78 43 nem de como operou os seus sinais no Egito, e as su
15158 1 Velho 19 Salmos 78 44 convertendo em sangue os seus rios, para que não p
15159 1 Velho 19 Salmos 78 45 Também lhes mandou enxames de moscas que os c
15160 1 Velho 19 Salmos 78 46 Entregou às lagartas as novidades deles, e o fruto do
15161 1 Velho 19 Salmos 78 47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicôm
15162 1 Velho 19 Salmos 78 48 Também entregou à saraiva o gado deles, e aos cori
15163 1 Velho 19 Salmos 78 49 E atirou sobre eles o ardor da sua ira, o furor, a indi
15164 1 Velho 19 Salmos 78 50 Deu livre curso à sua ira; não os poupou da morte, m
15165 1 Velho 19 Salmos 78 51 Feriu todo primogênito no Egito, primícias da força
15166 1 Velho 19 Salmos 78 52 Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou p
15167 1 Velho 19 Salmos 78 53 Guiou-os com segurança, de sorte que eles não teme
15168 1 Velho 19 Salmos 78 54 Sim, conduziu-os até a sua fronteira santa, até o mo
15169 1 Velho 19 Salmos 78 55 Expulsou as nações de diante deles; e dividindo sua
15170 1 Velho 19 Salmos 78 56 Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo,
15171 1 Velho 19 Salmos 78 57 Mas tornaram atrás, e portaram-se aleivosamente co
15172 1 Velho 19 Salmos 78 58 Pois o provocaram à ira com os seus altos, e o incita
15173 1 Velho 19 Salmos 78 59 Ao ouvir isso, Deus se indignou, e sobremodo abom
15174 1 Velho 19 Salmos 78 60 Pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda
15175 1 Velho 19 Salmos 78 61 dando a sua força ao cativeiro, e a sua glória à mão
15176 1 Velho 19 Salmos 78 62 Entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se con
15177 1 Velho 19 Salmos 78 63 Aos seus mancebos o fogo devorou, e suas donzelas
15178 1 Velho 19 Salmos 78 64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas n
15179 1 Velho 19 Salmos 78 65 Então o Senhor despertou como dum sono, como um
15180 1 Velho 19 Salmos 78 66 E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lh
15181 1 Velho 19 Salmos 78 67 Além disso, rejeitou a tenda de José, e não escolheu
15182 1 Velho 19 Salmos 78 68 antes escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que el
15183 1 Velho 19 Salmos 78 69 Edificou o seu santuário como os lugares elevados,
15184 1 Velho 19 Salmos 78 70 Também escolheu a Davi, seu servo, e o tirou dos a
15185 1 Velho 19 Salmos 78 71 de após as ovelhas e suas crias o trouxe, para apasce
15186 1 Velho 19 Salmos 78 72 E ele os apascentou, segundo a integridade do seu c
15187 1 Velho 19 Salmos 79 1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança; contam
15188 1 Velho 19 Salmos 79 2 Deram os cadáveres dos teus servos como pastos às
15189 1 Velho 19 Salmos 79 3 Derramaram o sangue deles como água ao redor de
15190 1 Velho 19 Salmos 79 4 Somos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escá
15191 1 Velho 19 Salmos 79 5 Até quando, Senhor? Indignar-te-ás para sempre? A
15192 1 Velho 19 Salmos 79 6 Derrama o teu furor sobre as nações que não te conh
15193 1 Velho 19 Salmos 79 7 porque eles devoraram a Jacó, e assolaram a sua mo
15194 1 Velho 19 Salmos 79 8 Não te lembres contra nós das iniqüidades de nosso
15195 1 Velho 19 Salmos 79 9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do
15196 1 Velho 19 Salmos 79 10 Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? To
15197 1 Velho 19 Salmos 79 11 Chegue à tua presença o gemido dos presos; segund
15198 1 Velho 19 Salmos 79 12 E aos nossos vizinhos, deita-lhes no regaço, setuplic
15199 1 Velho 19 Salmos 79 13 Assim nós, teu povo ovelhas de teu pasto, te louvar
15200 1 Velho 19 Salmos 80 1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José c
15201 1 Velho 19 Salmos 80 2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o t
15202 1 Velho 19 Salmos 80 3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto
15203 1 Velho 19 Salmos 80 4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indigna
15204 1 Velho 19 Salmos 80 5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste
15205 1 Velho 19 Salmos 80 6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizi
15206 1 Velho 19 Salmos 80 7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandec
15207 1 Velho 19 Salmos 80 8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as na
15208 1 Velho 19 Salmos 80 9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e
15209 1 Velho 19 Salmos 80 10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedr
15210 1 Velho 19 Salmos 80 11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus reb
15211 1 Velho 19 Salmos 80 12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vin
15212 1 Velho 19 Salmos 80 13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alim
15213 1 Velho 19 Salmos 80 14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; aten
15214 1 Velho 19 Salmos 80 15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que
15215 1 Velho 19 Salmos 80 16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem
15216 1 Velho 19 Salmos 80 17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o f
15217 1 Velho 19 Salmos 80 18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invo
15218 1 Velho 19 Salmos 80 19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resp
15219 1 Velho 19 Salmos 81 1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei a
15220 1 Velho 19 Salmos 81 2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harp
15221 1 Velho 19 Salmos 81 3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no d
15222 1 Velho 19 Salmos 81 4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança
15223 1 Velho 19 Salmos 81 5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra
15224 1 Velho 19 Salmos 81 6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram l
15225 1 Velho 19 Salmos 81 7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no luga
15226 1 Velho 19 Salmos 81 8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, s
15227 1 Velho 19 Salmos 81 9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás an
15228 1 Velho 19 Salmos 81 10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do E
15229 1 Velho 19 Salmos 81 11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel nã
15230 1 Velho 19 Salmos 81 12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus cora
15231 1 Velho 19 Salmos 81 13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andas
15232 1 Velho 19 Salmos 81 14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a
15233 1 Velho 19 Salmos 81 15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte del
15234 1 Velho 19 Salmos 81 16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o m
15235 1 Velho 19 Salmos 82 1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos d
15236 1 Velho 19 Salmos 82 2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito
15237 1 Velho 19 Salmos 82 3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retament
15238 1 Velho 19 Salmos 82 4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos d
15239 1 Velho 19 Salmos 82 5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando
15240 1 Velho 19 Salmos 82 6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, tod
15241 1 Velho 19 Salmos 82 7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como q
15242 1 Velho 19 Salmos 82 8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem
15243 1 Velho 19 Salmos 83 1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiqu
15244 1 Velho 19 Salmos 83 2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te
15245 1 Velho 19 Salmos 83 3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e
15246 1 Velho 19 Salmos 83 4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não se
15247 1 Velho 19 Salmos 83 5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
15248 1 Velho 19 Salmos 83 6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os haga
15249 1 Velho 19 Salmos 83 7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habit
15250 1 Velho 19 Salmos 83 8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço f
15251 1 Velho 19 Salmos 83 9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, com
15252 1 Velho 19 Salmos 83 10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se e
15253 1 Velho 19 Salmos 83 11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a to
15254 1 Velho 19 Salmos 83 12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de D
15255 1 Velho 19 Salmos 83 13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como
15256 1 Velho 19 Salmos 83 14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama i
15257 1 Velho 19 Salmos 83 15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombr
15258 1 Velho 19 Salmos 83 16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busqu
15259 1 Velho 19 Salmos 83 17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente
15260 1 Velho 19 Salmos 83 18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, é
15261 1 Velho 19 Salmos 84 1 Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos
15262 1 Velho 19 Salmos 84 2 A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios d
15263 1 Velho 19 Salmos 84 3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho pa
15264 1 Velho 19 Salmos 84 4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louv
15265 1 Velho 19 Salmos 84 5 Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, e
15266 1 Velho 19 Salmos 84 6 Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de
15267 1 Velho 19 Salmos 84 7 Vão sempre aumentando de força; cada um deles ap
15268 1 Velho 19 Salmos 84 8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; i
15269 1 Velho 19 Salmos 84 9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do
15270 1 Velho 19 Salmos 84 10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em
15271 1 Velho 19 Salmos 84 11 Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor d
15272 1 Velho 19 Salmos 84 12 Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem
15273 1 Velho 19 Salmos 85 1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressa
15274 1 Velho 19 Salmos 85 2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos o
15275 1 Velho 19 Salmos 85 3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua i
15276 1 Velho 19 Salmos 85 4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze c
15277 1 Velho 19 Salmos 85 5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a t
15278 1 Velho 19 Salmos 85 6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se
15279 1 Velho 19 Salmos 85 7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-n
15280 1 Velho 19 Salmos 85 8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falar
15281 1 Velho 19 Salmos 85 9 Certamente que a sua salvação está perto aqueles qu
15282 1 Velho 19 Salmos 85 10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justi
15283 1 Velho 19 Salmos 85 11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o
15284 1 Velho 19 Salmos 85 12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzir
15285 1 Velho 19 Salmos 85 13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com
15286 1 Velho 19 Salmos 86 1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque
15287 1 Velho 19 Salmos 86 2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus me
15288 1 Velho 19 Salmos 86 3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o d
15289 1 Velho 19 Salmos 86 4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo
15290 1 Velho 19 Salmos 86 5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abu
15291 1 Velho 19 Salmos 86 6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz
15292 1 Velho 19 Salmos 86 7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me r
15293 1 Velho 19 Salmos 86 8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor,
15294 1 Velho 19 Salmos 86 9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão dia
15295 1 Velho 19 Salmos 86 10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua
15296 1 Velho 19 Salmos 86 11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu cora
15297 1 Velho 19 Salmos 86 12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livra
15298 1 Velho 19 Salmos 86 13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livra
15299 1 Velho 19 Salmos 86 14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim,
15300 1 Velho 19 Salmos 86 15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno,
15301 1 Velho 19 Salmos 86 16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tu
15302 1 Velho 19 Salmos 86 17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam
15303 1 Velho 19 Salmos 87 1 O fundamento dela está nos montes santos.
15304 1 Velho 19 Salmos 87 2 O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas a
15305 1 Velho 19 Salmos 87 3 Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.
15306 1 Velho 19 Salmos 87 4 Farei menção de Raabe e de Babilônia dentre os que
15307 1 Velho 19 Salmos 87 5 Sim, de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o
15308 1 Velho 19 Salmos 87 6 O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu a
15309 1 Velho 19 Salmos 87 7 Tanto os cantores como os que tocam instrumentos
15310 1 Velho 19 Salmos 88 1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clam
15311 1 Velho 19 Salmos 88 2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os te
15312 1 Velho 19 Salmos 88 3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a mi
15313 1 Velho 19 Salmos 88 4 Já estou contado com os que descem à cova; estou c
15314 1 Velho 19 Salmos 88 5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem
15315 1 Velho 19 Salmos 88 6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escu
15316 1 Velho 19 Salmos 88 7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com
15317 1 Velho 19 Salmos 88 8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me a
15318 1 Velho 19 Salmos 88 9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Cla
15319 1 Velho 19 Salmos 88 10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-s
15320 1 Velho 19 Salmos 88 11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a
15321 1 Velho 19 Salmos 88 12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a
15322 1 Velho 19 Salmos 88 13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a min
15323 1 Velho 19 Salmos 88 14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de m
15324 1 Velho 19 Salmos 88 15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocid
15325 1 Velho 19 Salmos 88 16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; o
15326 1 Velho 19 Salmos 88 17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me tod
15327 1 Velho 19 Salmos 88 18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus co
15328 1 Velho 19 Salmos 89 1 Cantarei para sempre as benignidades do Senhor; co
15329 1 Velho 19 Salmos 89 2 Digo, pois: A tua benignidade será renovada para se
15330 1 Velho 19 Salmos 89 3 Fiz um pacto com o meu escolhido; jurei ao meu se
15331 1 Velho 19 Salmos 89 4 Estabelecerei para sempre a tua descendência, e firm
15332 1 Velho 19 Salmos 89 5 Os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, e a t
15333 1 Velho 19 Salmos 89 6 Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senho
15334 1 Velho 19 Salmos 89 7 um Deus sobremodo tremendo na assembléia dos sa
15335 1 Velho 19 Salmos 89 8 Ó Senhor, Deus dos exércitos, quem é poderoso com
15336 1 Velho 19 Salmos 89 9 Tu dominas o ímpio do mar; quando as suas ondas s
15337 1 Velho 19 Salmos 89 10 Tu abateste a Raabe como se fora ferida de morte; c
15338 1 Velho 19 Salmos 89 11 São teus os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua ple
15339 1 Velho 19 Salmos 89 12 O norte e o sul, tu os criaste; o Tabor e o Hermom r
15340 1 Velho 19 Salmos 89 13 Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e elev
15341 1 Velho 19 Salmos 89 14 Justiça e juízo são a base do teu trono; benignidade
15342 1 Velho 19 Salmos 89 15 Bem-aventurado o povo que conhece o som festivo,
15343 1 Velho 19 Salmos 89 16 que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua jus
15344 1 Velho 19 Salmos 89 17 Pois tu és a glória da sua força; e pelo teu favor será
15345 1 Velho 19 Salmos 89 18 Porque o Senhor é o nosso escudo, e o Santo de Isra
15346 1 Velho 19 Salmos 89 19 Naquele tempo falaste em visão ao teu santo, e diss
15347 1 Velho 19 Salmos 89 20 Achei Davi, meu servo; com o meu santo óleo o ung
15348 1 Velho 19 Salmos 89 21 A minha mão será sempre com ele, e o meu braço o
15349 1 Velho 19 Salmos 89 22 O inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perve
15350 1 Velho 19 Salmos 89 23 Eu esmagarei diante dele os seus adversários, e aos
15351 1 Velho 19 Salmos 89 24 A minha fidelidade, porém, e a minha benignidade
15352 1 Velho 19 Salmos 89 25 Porei a sua mão sobre o mar, e a sua destra sobre os
15353 1 Velho 19 Salmos 89 26 Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus
15354 1 Velho 19 Salmos 89 27 Também lhe darei o lugar de primogênito; fá-lo-ei o
15355 1 Velho 19 Salmos 89 28 Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade,
15356 1 Velho 19 Salmos 89 29 Farei que subsista para sempre a sua descendência,
15357 1 Velho 19 Salmos 89 30 Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andare
15358 1 Velho 19 Salmos 89 31 se profanarem os meus preceitos, e não guardarem o
15359 1 Velho 19 Salmos 89 32 então visitarei com vara a sua transgressão, e com a
15360 1 Velho 19 Salmos 89 33 Mas não lhe retirarei totalmente a minha benignidad
15361 1 Velho 19 Salmos 89 34 Não violarei o meu pacto, nem alterarei o que saiu d
15362 1 Velho 19 Salmos 89 35 Uma vez para sempre jurei por minha santidade; nã
15363 1 Velho 19 Salmos 89 36 A sua descendência subsistirá para sempre, e o seu
15364 1 Velho 19 Salmos 89 37 será estabelecido para sempre como a lua, e ficará f
15365 1 Velho 19 Salmos 89 38 Mas tu o repudiaste e rejeitaste, tu estás indignado c
15366 1 Velho 19 Salmos 89 39 Desprezaste o pacto feito com teu servo; profanaste
15367 1 Velho 19 Salmos 89 40 Derribaste todos os seus muros; arruinaste as suas f
15368 1 Velho 19 Salmos 89 41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; tor
15369 1 Velho 19 Salmos 89 42 Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com
15370 1 Velho 19 Salmos 89 43 Embotaste o fio da sua espada, e não o sustentaste n
15371 1 Velho 19 Salmos 89 44 fizeste cessar o seu esplendor, e arrojaste por terra o
15372 1 Velho 19 Salmos 89 45 abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de ve
15373 1 Velho 19 Salmos 89 46 Até quando, Senhor? Esconder-te-ás para sempre? A
15374 1 Velho 19 Salmos 89 47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão
15375 1 Velho 19 Salmos 89 48 Que homem há que viva e não veja a morte? ou que
15376 1 Velho 19 Salmos 89 49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, qu
15377 1 Velho 19 Salmos 89 50 Lembre-te, Senhor, do opróbrio dos teus servos; e d
15378 1 Velho 19 Salmos 89 51 com que os teus inimigos, ó Senhor, têm difamado,
15379 1 Velho 19 Salmos 89 52 Bendito seja o Senhor para sempre. Amém e amém.
15380 1 Velho 19 Salmos 90 1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em
15381 1 Velho 19 Salmos 90 2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses for
15382 1 Velho 19 Salmos 90 3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos d
15383 1 Velho 19 Salmos 90 4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de o
15384 1 Velho 19 Salmos 90 5 Tu os levas como por uma torrente; são como um so
15385 1 Velho 19 Salmos 90 6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
15386 1 Velho 19 Salmos 90 7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furo
15387 1 Velho 19 Salmos 90 8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do
15388 1 Velho 19 Salmos 90 9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indig
15389 1 Velho 19 Salmos 90 10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se algu
15390 1 Velho 19 Salmos 90 11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, se
15391 1 Velho 19 Salmos 90 12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira qu
15392 1 Velho 19 Salmos 90 13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compa
15393 1 Velho 19 Salmos 90 14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para qu
15394 1 Velho 19 Salmos 90 15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos a
15395 1 Velho 19 Salmos 90 16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória so
15396 1 Velho 19 Salmos 90 17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e con
15397 1 Velho 19 Salmos 91 1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à so
15398 1 Velho 19 Salmos 91 2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fort
15399 1 Velho 19 Salmos 91 3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste
15400 1 Velho 19 Salmos 91 4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas a
15401 1 Velho 19 Salmos 91 5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que vo
15402 1 Velho 19 Salmos 91 6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade
15403 1 Velho 19 Salmos 91 7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita;
15404 1 Velho 19 Salmos 91 8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a
15405 1 Velho 19 Salmos 91 9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altí
15406 1 Velho 19 Salmos 91 10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará
15407 1 Velho 19 Salmos 91 11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, pa
15408 1 Velho 19 Salmos 91 12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropece
15409 1 Velho 19 Salmos 91 13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do
15410 1 Velho 19 Salmos 91 14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num
15411 1 Velho 19 Salmos 91 15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei c
15412 1 Velho 19 Salmos 91 16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a m
15413 1 Velho 19 Salmos 92 1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores a
15414 1 Velho 19 Salmos 92 2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua
15415 1 Velho 19 Salmos 92 3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o salté
15416 1 Velho 19 Salmos 92 4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultar
15417 1 Velho 19 Salmos 92 5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão pro
15418 1 Velho 19 Salmos 92 6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende
15419 1 Velho 19 Salmos 92 7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem
15420 1 Velho 19 Salmos 92 8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
15421 1 Velho 19 Salmos 92 9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teu
15422 1 Velho 19 Salmos 92 10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selv
15423 1 Velho 19 Salmos 92 11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me es
15424 1 Velho 19 Salmos 92 12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão co
15425 1 Velho 19 Salmos 92 13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos
15426 1 Velho 19 Salmos 92 14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e flores
15427 1 Velho 19 Salmos 92 15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minh
15428 1 Velho 19 Salmos 93 1 O Senhor reina; está vestido de majestade. O Senho
15429 1 Velho 19 Salmos 93 2 O teu trono está firme desde a antigüidade; desde a
15430 1 Velho 19 Salmos 93 3 Os rios levantaram, ó Senhor, os rios levantaram o s
15431 1 Velho 19 Salmos 93 4 Mais que o ruído das grandes águas, mais que as va
15432 1 Velho 19 Salmos 93 5 Mui fiéis são os teus testemunhos; a santidade conv
15433 1 Velho 19 Salmos 94 1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, r
15434 1 Velho 19 Salmos 94 2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que mer
15435 1 Velho 19 Salmos 94 3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpio
15436 1 Velho 19 Salmos 94 4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se
15437 1 Velho 19 Salmos 94 5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua hera
15438 1 Velho 19 Salmos 94 6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órf
15439 1 Velho 19 Salmos 94 7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o pe
15440 1 Velho 19 Salmos 94 8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos
15441 1 Velho 19 Salmos 94 9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que f
15442 1 Velho 19 Salmos 94 10 Porventura aquele que disciplina as nações, não cor
15443 1 Velho 19 Salmos 94 11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que
15444 1 Velho 19 Salmos 94 12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes,
15445 1 Velho 19 Salmos 94 13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até
15446 1 Velho 19 Salmos 94 14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamp
15447 1 Velho 19 Salmos 94 15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de
15448 1 Velho 19 Salmos 94 16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? q
15449 1 Velho 19 Salmos 94 17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a min
15450 1 Velho 19 Salmos 94 18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignida
15451 1 Velho 19 Salmos 94 19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam
15452 1 Velho 19 Salmos 94 20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidad
15453 1 Velho 19 Salmos 94 21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e conden
15454 1 Velho 19 Salmos 94 22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu D
15455 1 Velho 19 Salmos 94 23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e
15456 1 Velho 19 Salmos 95 1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos
15457 1 Velho 19 Salmos 95 2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças,
15458 1 Velho 19 Salmos 95 3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima
15459 1 Velho 19 Salmos 95 4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as al
15460 1 Velho 19 Salmos 95 5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram
15461 1 Velho 19 Salmos 95 6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos d
15462 1 Velho 19 Salmos 95 7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto
15463 1 Velho 19 Salmos 95 8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, c
15464 1 Velho 19 Salmos 95 9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e vir
15465 1 Velho 19 Salmos 95 10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela ge
15466 1 Velho 19 Salmos 95 11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no me
15467 1 Velho 19 Salmos 96 1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senho
15468 1 Velho 19 Salmos 96 2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de
15469 1 Velho 19 Salmos 96 3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os
15470 1 Velho 19 Salmos 96 4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; e
15471 1 Velho 19 Salmos 96 5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o
15472 1 Velho 19 Salmos 96 6 Glória e majestade estão diante dele, força e formos
15473 1 Velho 19 Salmos 96 7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao
15474 1 Velho 19 Salmos 96 8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; traz
15475 1 Velho 19 Salmos 96 9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei d
15476 1 Velho 19 Salmos 96 10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o
15477 1 Velho 19 Salmos 96 11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o m
15478 1 Velho 19 Salmos 96 12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarã
15479 1 Velho 19 Salmos 96 13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julga
15480 1 Velho 19 Salmos 97 1 O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as nu
15481 1 Velho 19 Salmos 97 2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eq
15482 1 Velho 19 Salmos 97 3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimig
15483 1 Velho 19 Salmos 97 4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê
15484 1 Velho 19 Salmos 97 5 Os montes, como cerca, se derretem na presença do
15485 1 Velho 19 Salmos 97 6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vê
15486 1 Velho 19 Salmos 97 7 Confundidos são todos os que servem imagens escu
15487 1 Velho 19 Salmos 97 8 Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Ju
15488 1 Velho 19 Salmos 97 9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu
15489 1 Velho 19 Salmos 97 10 O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva a
15490 1 Velho 19 Salmos 97 11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os ret
15491 1 Velho 19 Salmos 97 12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao
15492 1 Velho 19 Salmos 98 1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem f
15493 1 Velho 19 Salmos 98 2 O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a s
15494 1 Velho 19 Salmos 98 3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade
15495 1 Velho 19 Salmos 98 4 Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes
15496 1 Velho 19 Salmos 98 5 Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz
15497 1 Velho 19 Salmos 98 6 Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante
15498 1 Velho 19 Salmos 98 7 Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que ne
15499 1 Velho 19 Salmos 98 8 batam palmas os rios; à uma regozijem-se os monte
15500 1 Velho 19 Salmos 98 9 diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com ju
15501 1 Velho 19 Salmos 99 1 O Senhor reina, tremam os povos; ele está entroniza
15502 1 Velho 19 Salmos 99 2 O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de tod
15503 1 Velho 19 Salmos 99 3 Louvem o teu nome, grande e tremendo; pois é sant
15504 1 Velho 19 Salmos 99 4 És Rei poderoso que amas a justiça; estabeleces a eq
15505 1 Velho 19 Salmos 99 5 Exaltai o Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante d
15506 1 Velho 19 Salmos 99 6 Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel en
15507 1 Velho 19 Salmos 99 7 Na coluna de nuvem lhes falava; eles guardavam os
15508 1 Velho 19 Salmos 99 8 Tu os ouviste, Senhor nosso Deus; tu foste para eles
15509 1 Velho 19 Salmos 99 9 Exaltai o Senhor nosso Deus e adorai-o no seu santo
15510 1 Velho 19 Salmos 100 1 Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes
15511 1 Velho 19 Salmos 100 2 Servi ao Senhor com alegria, e apresentai-vos a ele
15512 1 Velho 19 Salmos 100 3 Sabei que o Senhor é Deus! Foi ele quem nos fez, e
15513 1 Velho 19 Salmos 100 4 Entrai pelas suas portas com ação de graças, e em s
15514 1 Velho 19 Salmos 100 5 Porque o Senhor é bom; a sua benignidade dura par
15515 1 Velho 19 Salmos 101 1 Cantarei a benignidade e o juízo; a ti, Senhor, canta
15516 1 Velho 19 Salmos 101 2 Portar-me-ei sabiamente no caminho reto. Oh, quan
15517 1 Velho 19 Salmos 101 3 Não porei coisa torpe diante dos meus olhos; aborre
15518 1 Velho 19 Salmos 101 4 Longe de mim estará o coração perverso; não conhe
15519 1 Velho 19 Salmos 101 5 Aquele que difama o seu próximo às escondidas, eu
15520 1 Velho 19 Salmos 101 6 Os meus olhos estão sobre os fiéis da terra, para que
15521 1 Velho 19 Salmos 101 7 O que usa de fraude não habitará em minha casa; o
15522 1 Velho 19 Salmos 101 8 De manhã em manhã destruirei todos os ímpios da t
15523 1 Velho 19 Salmos 102 1 Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu
15524 1 Velho 19 Salmos 102 2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha a
15525 1 Velho 19 Salmos 102 3 Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e o
15526 1 Velho 19 Salmos 102 4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo
15527 1 Velho 19 Salmos 102 5 Por causa do meu doloroso gemer, os meus ossos se
15528 1 Velho 19 Salmos 102 6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a se
15529 1 Velho 19 Salmos 102 7 Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no
15530 1 Velho 19 Salmos 102 8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que c
15531 1 Velho 19 Salmos 102 9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com
15532 1 Velho 19 Salmos 102 10 por causa da tua indignação e da tua ira; pois tu me
15533 1 Velho 19 Salmos 102 11 Os meus dias são como a sombra que declina, e eu,
15534 1 Velho 19 Salmos 102 12 Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o
15535 1 Velho 19 Salmos 102 13 Tu te lenvantarás e terás piedade de Sião; pois é o te
15536 1 Velho 19 Salmos 102 14 Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e
15537 1 Velho 19 Salmos 102 15 As nações, pois, temerão o nome do Senhor, e todos
15538 1 Velho 19 Salmos 102 16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se m
15539 1 Velho 19 Salmos 102 17 atendendo à oração do desamparado, e não despreza
15540 1 Velho 19 Salmos 102 18 Escreva-se isto para a geração futura, para que um p
15541 1 Velho 19 Salmos 102 19 Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou
15542 1 Velho 19 Salmos 102 20 para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sen
15543 1 Velho 19 Salmos 102 21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Sen
15544 1 Velho 19 Salmos 102 22 quando se congregarem os povos, e os reinos, para s
15545 1 Velho 19 Salmos 102 23 Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os m
15546 1 Velho 19 Salmos 102 24 Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos me
15547 1 Velho 19 Salmos 102 25 Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são o
15548 1 Velho 19 Salmos 102 26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, co
15549 1 Velho 19 Salmos 102 27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
15550 1 Velho 19 Salmos 102 28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua
15551 1 Velho 19 Salmos 103 1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há
15552 1 Velho 19 Salmos 103 2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueça
15553 1 Velho 19 Salmos 103 3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem
15554 1 Velho 19 Salmos 103 4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de b
15555 1 Velho 19 Salmos 103 5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mo
15556 1 Velho 19 Salmos 103 6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de
15557 1 Velho 19 Salmos 103 7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus f
15558 1 Velho 19 Salmos 103 8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em
15559 1 Velho 19 Salmos 103 9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre c
15560 1 Velho 19 Salmos 103 10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos
15561 1 Velho 19 Salmos 103 11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim
15562 1 Velho 19 Salmos 103 12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem e
15563 1 Velho 19 Salmos 103 13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
15564 1 Velho 19 Salmos 103 14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que
15565 1 Velho 19 Salmos 103 15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; co
15566 1 Velho 19 Salmos 103 16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu l
15567 1 Velho 19 Salmos 103 17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do S
15568 1 Velho 19 Salmos 103 18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os q
15569 1 Velho 19 Salmos 103 19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu
15570 1 Velho 19 Salmos 103 20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em f
15571 1 Velho 19 Salmos 103 21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vó
15572 1 Velho 19 Salmos 103 22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em tod
15573 1 Velho 19 Salmos 104 1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus m
15574 1 Velho 19 Salmos 104 2 tu que te cobres de luz como de um manto, que este
15575 1 Velho 19 Salmos 104 3 És tu que pões nas águas os vigamentos da tua mora
15576 1 Velho 19 Salmos 104 4 que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo ab
15577 1 Velho 19 Salmos 104 5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não
15578 1 Velho 19 Salmos 104 6 Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águ
15579 1 Velho 19 Salmos 104 7 Â tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão puser
15580 1 Velho 19 Salmos 104 8 Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o
15581 1 Velho 19 Salmos 104 9 Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar,
15582 1 Velho 19 Salmos 104 10 És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que co
15583 1 Velho 19 Salmos 104 11 Dão de beber a todos os animais do campo; ali os as
15584 1 Velho 19 Salmos 104 12 Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a rama
15585 1 Velho 19 Salmos 104 13 Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta
15586 1 Velho 19 Salmos 104 14 Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para
15587 1 Velho 19 Salmos 104 15 o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz re
15588 1 Velho 19 Salmos 104 16 Saciam-se as árvores do Senhor, os cedros do Líban
15589 1 Velho 19 Salmos 104 17 nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja cas
15590 1 Velho 19 Salmos 104 18 Os altos montes são um refúgio para as cabras mont
15591 1 Velho 19 Salmos 104 19 Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a
15592 1 Velho 19 Salmos 104 20 Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos o
15593 1 Velho 19 Salmos 104 21 Os leões novos os animais bramam pela presa, e de
15594 1 Velho 19 Salmos 104 22 Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam n
15595 1 Velho 19 Salmos 104 23 Então sai o homem para a sua lida e para o seu traba
15596 1 Velho 19 Salmos 104 24 Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Toda
15597 1 Velho 19 Salmos 104 25 Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se mov
15598 1 Velho 19 Salmos 104 26 Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para n
15599 1 Velho 19 Salmos 104 27 Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu te
15600 1 Velho 19 Salmos 104 28 Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e ele
15601 1 Velho 19 Salmos 104 29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes ti
15602 1 Velho 19 Salmos 104 30 Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas
15603 1 Velho 19 Salmos 104 31 Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije
15604 1 Velho 19 Salmos 104 32 ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas monta
15605 1 Velho 19 Salmos 104 33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louv
15606 1 Velho 19 Salmos 104 34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regoz
15607 1 Velho 19 Salmos 104 35 Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsis
15608 1 Velho 19 Salmos 105 1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei con
15609 1 Velho 19 Salmos 105 2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as sua
15610 1 Velho 19 Salmos 105 3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coraçã
15611 1 Velho 19 Salmos 105 4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face co
15612 1 Velho 19 Salmos 105 5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos s
15613 1 Velho 19 Salmos 105 6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos
15614 1 Velho 19 Salmos 105 7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em
15615 1 Velho 19 Salmos 105 8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra
15616 1 Velho 19 Salmos 105 9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a
15617 1 Velho 19 Salmos 105 10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel p
15618 1 Velho 19 Salmos 105 11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção d
15619 1 Velho 19 Salmos 105 12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pou
15620 1 Velho 19 Salmos 105 13 andando de nação em nação, dum reino para outro p
15621 1 Velho 19 Salmos 105 14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor
15622 1 Velho 19 Salmos 105 15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os m
15623 1 Velho 19 Salmos 105 16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o su
15624 1 Velho 19 Salmos 105 17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido co
15625 1 Velho 19 Salmos 105 18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro
15626 1 Velho 19 Salmos 105 19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a pala
15627 1 Velho 19 Salmos 105 20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povo
15628 1 Velho 19 Salmos 105 21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua
15629 1 Velho 19 Salmos 105 22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensina
15630 1 Velho 19 Salmos 105 23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na t
15631 1 Velho 19 Salmos 105 24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o
15632 1 Velho 19 Salmos 105 25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu po
15633 1 Velho 19 Salmos 105 26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera
15634 1 Velho 19 Salmos 105 27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prod
15635 1 Velho 19 Salmos 105 28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram reb
15636 1 Velho 19 Salmos 105 29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os
15637 1 Velho 19 Salmos 105 30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas c
15638 1 Velho 19 Salmos 105 31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o s
15639 1 Velho 19 Salmos 105 32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua
15640 1 Velho 19 Salmos 105 33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebr
15641 1 Velho 19 Salmos 105 34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quanti
15642 1 Velho 19 Salmos 105 35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram
15643 1 Velho 19 Salmos 105 36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles,
15644 1 Velho 19 Salmos 105 37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as s
15645 1 Velho 19 Salmos 105 38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o tem
15646 1 Velho 19 Salmos 105 39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para
15647 1 Velho 19 Salmos 105 40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou c
15648 1 Velho 19 Salmos 105 41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram
15649 1 Velho 19 Salmos 105 42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraã
15650 1 Velho 19 Salmos 105 43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de
15651 1 Velho 19 Salmos 105 44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fru
15652 1 Velho 19 Salmos 105 45 para que guardassem os seus preceitos, e observasse
15653 1 Velho 19 Salmos 106 1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é b
15654 1 Velho 19 Salmos 106 2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, o
15655 1 Velho 19 Salmos 106 3 Bem-aventurados os que observam o direito, que pr
15656 1 Velho 19 Salmos 106 4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor
15657 1 Velho 19 Salmos 106 5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos
15658 1 Velho 19 Salmos 106 6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqü
15659 1 Velho 19 Salmos 106 7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas n
15660 1 Velho 19 Salmos 106 8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome,
15661 1 Velho 19 Salmos 106 9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e
15662 1 Velho 19 Salmos 106 10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder
15663 1 Velho 19 Salmos 106 11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem
15664 1 Velho 19 Salmos 106 12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louv
15665 1 Velho 19 Salmos 106 13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esp
15666 1 Velho 19 Salmos 106 14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e ten
15667 1 Velho 19 Salmos 106 15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar d
15668 1 Velho 19 Salmos 106 16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de A
15669 1 Velho 19 Salmos 106 17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a compa
15670 1 Velho 19 Salmos 106 18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama
15671 1 Velho 19 Salmos 106 19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma im
15672 1 Velho 19 Salmos 106 20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi q
15673 1 Velho 19 Salmos 106 21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera gra
15674 1 Velho 19 Salmos 106 22 maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas junto
15675 1 Velho 19 Salmos 106 23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés
15676 1 Velho 19 Salmos 106 24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiar
15677 1 Velho 19 Salmos 106 25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouv
15678 1 Velho 19 Salmos 106 26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando
15679 1 Velho 19 Salmos 106 27 que dispersaria também a sua descendência entre as
15680 1 Velho 19 Salmos 106 28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacri
15681 1 Velho 19 Salmos 106 29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma
15682 1 Velho 19 Salmos 106 30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e c
15683 1 Velho 19 Salmos 106 31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em
15684 1 Velho 19 Salmos 106 32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, d
15685 1 Velho 19 Salmos 106 33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou impr
15686 1 Velho 19 Salmos 106 34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes orden
15687 1 Velho 19 Salmos 106 35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam a
15688 1 Velho 19 Salmos 106 36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um
15689 1 Velho 19 Salmos 106 37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
15690 1 Velho 19 Salmos 106 38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filh
15691 1 Velho 19 Salmos 106 39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se pro
15692 1 Velho 19 Salmos 106 40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu po
15693 1 Velho 19 Salmos 106 41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os o
15694 1 Velho 19 Salmos 106 42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos
15695 1 Velho 19 Salmos 106 43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos
15696 1 Velho 19 Salmos 106 44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o
15697 1 Velho 19 Salmos 106 45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-s
15698 1 Velho 19 Salmos 106 46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da part
15699 1 Velho 19 Salmos 106 47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos den
15700 1 Velho 19 Salmos 106 48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade
15701 1 Velho 19 Salmos 107 1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a s
15702 1 Velho 19 Salmos 107 2 digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu
15703 1 Velho 19 Salmos 107 3 e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do
15704 1 Velho 19 Salmos 107 4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho erm
15705 1 Velho 19 Salmos 107 5 Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alm
15706 1 Velho 19 Salmos 107 6 E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os liv
15707 1 Velho 19 Salmos 107 7 conduziu-os por um caminho direito, para irem a um
15708 1 Velho 19 Salmos 107 8 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pela
15709 1 Velho 19 Salmos 107 9 Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a a
15710 1 Velho 19 Salmos 107 10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra d
15711 1 Velho 19 Salmos 107 11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus
15712 1 Velho 19 Salmos 107 12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeça
15713 1 Velho 19 Salmos 107 13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele o
15714 1 Velho 19 Salmos 107 14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou
15715 1 Velho 19 Salmos 107 15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pela
15716 1 Velho 19 Salmos 107 16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as tr
15717 1 Velho 19 Salmos 107 17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgre
15718 1 Velho 19 Salmos 107 18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles c
15719 1 Velho 19 Salmos 107 19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele o
15720 1 Velho 19 Salmos 107 20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da dest
15721 1 Velho 19 Salmos 107 21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pela
15722 1 Velho 19 Salmos 107 22 Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas ob
15723 1 Velho 19 Salmos 107 23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem com
15724 1 Velho 19 Salmos 107 24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilha
15725 1 Velho 19 Salmos 107 25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso,
15726 1 Velho 19 Salmos 107 26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes
15727 1 Velho 19 Salmos 107 27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem tod
15728 1 Velho 19 Salmos 107 28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os
15729 1 Velho 19 Salmos 107 29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as
15730 1 Velho 19 Salmos 107 30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele o
15731 1 Velho 19 Salmos 107 31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pela
15732 1 Velho 19 Salmos 107 32 Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no n
15733 1 Velho 19 Salmos 107 33 Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra s
15734 1 Velho 19 Salmos 107 34 a terra frutífera em deserto salgado, por causa da ma
15735 1 Velho 19 Salmos 107 35 Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nasc
15736 1 Velho 19 Salmos 107 36 E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cida
15737 1 Velho 19 Salmos 107 37 semeiam campos e plantam vinhas, que produzem f
15738 1 Velho 19 Salmos 107 38 Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobrem
15739 1 Velho 19 Salmos 107 39 Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão
15740 1 Velho 19 Salmos 107 40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz des
15741 1 Velho 19 Salmos 107 41 Mas levanta da opressão o necessitado para um alto
15742 1 Velho 19 Salmos 107 42 Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade
15743 1 Velho 19 Salmos 107 43 Quem é sábio observe estas coisas, e considere aten
15744 1 Velho 19 Salmos 108 1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim
15745 1 Velho 19 Salmos 108 2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a
15746 1 Velho 19 Salmos 108 3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei lou
15747 1 Velho 19 Salmos 108 4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e
15748 1 Velho 19 Salmos 108 5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua gló
15749 1 Velho 19 Salmos 108 6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com
15750 1 Velho 19 Salmos 108 7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; rep
15751 1 Velho 19 Salmos 108 8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é
15752 1 Velho 19 Salmos 108 9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei
15753 1 Velho 19 Salmos 108 10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me
15754 1 Velho 19 Salmos 108 11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó D
15755 1 Velho 19 Salmos 108 12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o soc
15756 1 Velho 19 Salmos 108 13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calca
15757 1 Velho 19 Salmos 109 1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;
15758 1 Velho 19 Salmos 109 2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem
15759 1 Velho 19 Salmos 109 3 Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam co
15760 1 Velho 19 Salmos 109 4 Em paga do meu amor são meus adversários; mas e
15761 1 Velho 19 Salmos 109 5 Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
15762 1 Velho 19 Salmos 109 6 Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um ac
15763 1 Velho 19 Salmos 109 7 Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecad
15764 1 Velho 19 Salmos 109 8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofíci
15765 1 Velho 19 Salmos 109 9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
15766 1 Velho 19 Salmos 109 10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmo
15767 1 Velho 19 Salmos 109 11 O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e desp
15768 1 Velho 19 Salmos 109 12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja
15769 1 Velho 19 Salmos 109 13 Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja ap
15770 1 Velho 19 Salmos 109 14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus p
15771 1 Velho 19 Salmos 109 15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que el
15772 1 Velho 19 Salmos 109 16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; a
15773 1 Velho 19 Salmos 109 17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha
15774 1 Velho 19 Salmos 109 18 Assim como se vestiu de maldição como dum vestid
15775 1 Velho 19 Salmos 109 19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre,
15776 1 Velho 19 Salmos 109 20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus a
15777 1 Velho 19 Salmos 109 21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por
15778 1 Velho 19 Salmos 109 22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está f
15779 1 Velho 19 Salmos 109 23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arr
15780 1 Velho 19 Salmos 109 24 Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a
15781 1 Velho 19 Salmos 109 25 Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, m
15782 1 Velho 19 Salmos 109 26 Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a t
15783 1 Velho 19 Salmos 109 27 Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o
15784 1 Velho 19 Salmos 109 28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundi
15785 1 Velho 19 Salmos 109 29 Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubr
15786 1 Velho 19 Salmos 109 30 Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
15787 1 Velho 19 Salmos 109 31 Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar d
15788 1 Velho 19 Salmos 110 1 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha
15789 1 Velho 19 Salmos 110 2 O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Dom
15790 1 Velho 19 Salmos 110 3 O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia d
15791 1 Velho 19 Salmos 110 4 Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdo
15792 1 Velho 19 Salmos 110 5 O Senhor, à tua direita, quebrantará reis no dia da su
15793 1 Velho 19 Salmos 110 6 Julgará entre as nações; enchê-las-á de cadáveres; q
15794 1 Velho 19 Salmos 110 7 Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de c
15795 1 Velho 19 Salmos 111 1 Louvai ao Senhor. De todo o coração darei graças a
15796 1 Velho 19 Salmos 111 2 Grandes são as obras do Senhor, e para serem estud
15797 1 Velho 19 Salmos 111 3 Glória e majestade há em sua obra; e a sua justiça p
15798 1 Velho 19 Salmos 111 4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; compassivo
15799 1 Velho 19 Salmos 111 5 Dá mantimento aos que o temem; lembra-se sempre
15800 1 Velho 19 Salmos 111 6 Mostrou ao seu povo o poder das suas obras, dando
15801 1 Velho 19 Salmos 111 7 As obras das suas mãos são verdade e justiça; fiéis s
15802 1 Velho 19 Salmos 111 8 firmados estão para todo o sempre; são feitos em ve
15803 1 Velho 19 Salmos 111 9 Enviou ao seu povo a redenção; ordenou para semp
15804 1 Velho 19 Salmos 111 10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; têm b
15805 1 Velho 19 Salmos 112 1 Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que te
15806 1 Velho 19 Salmos 112 2 A sua descendência será poderosa na terra; a geraçã
15807 1 Velho 19 Salmos 112 3 Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça perm
15808 1 Velho 19 Salmos 112 4 Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, m
15809 1 Velho 19 Salmos 112 5 Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, q
15810 1 Velho 19 Salmos 112 6 pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memó
15811 1 Velho 19 Salmos 112 7 Ele não teme más notícias; o seu coração está firme
15812 1 Velho 19 Salmos 112 8 O seu coração está bem firmado, ele não terá medo,
15813 1 Velho 19 Salmos 112 9 Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsis
15814 1 Velho 19 Salmos 112 10 O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se
15815 1 Velho 19 Salmos 113 1 Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louva
15816 1 Velho 19 Salmos 113 2 Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para
15817 1 Velho 19 Salmos 113 3 Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de se
15818 1 Velho 19 Salmos 113 4 Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e
15819 1 Velho 19 Salmos 113 5 Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem
15820 1 Velho 19 Salmos 113 6 que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
15821 1 Velho 19 Salmos 113 7 Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o nec
15822 1 Velho 19 Salmos 113 8 para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os pr
15823 1 Velho 19 Salmos 113 9 Ele faz com que a mulher estéril habite em família,
15824 1 Velho 19 Salmos 114 1 Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre
15825 1 Velho 19 Salmos 114 2 Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
15826 1 Velho 19 Salmos 114 3 O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.
15827 1 Velho 19 Salmos 114 4 Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros c
15828 1 Velho 19 Salmos 114 5 Que tens tu, ó mar, para fugires? e tu, ó Jordão, para
15829 1 Velho 19 Salmos 114 6 E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós ou
15830 1 Velho 19 Salmos 114 7 Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença
15831 1 Velho 19 Salmos 114 8 o qual converteu a rocha em lago de águas, a pedern
15832 1 Velho 19 Salmos 115 1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá g
15833 1 Velho 19 Salmos 115 2 Por que perguntariam as nações: Onde está o seu De
15834 1 Velho 19 Salmos 115 3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que
15835 1 Velho 19 Salmos 115 4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do h
15836 1 Velho 19 Salmos 115 5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem
15837 1 Velho 19 Salmos 115 6 têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não ch
15838 1 Velho 19 Salmos 115 7 têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não anda
15839 1 Velho 19 Salmos 115 8 Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os q
15840 1 Velho 19 Salmos 115 9 Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu e
15841 1 Velho 19 Salmos 115 10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e
15842 1 Velho 19 Salmos 115 11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; el
15843 1 Velho 19 Salmos 115 12 O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á;
15844 1 Velho 19 Salmos 115 13 abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos
15845 1 Velho 19 Salmos 115 14 Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vos
15846 1 Velho 19 Salmos 115 15 Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a ter
15847 1 Velho 19 Salmos 115 16 Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a el
15848 1 Velho 19 Salmos 115 17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que desce
15849 1 Velho 19 Salmos 115 18 nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e p
15850 1 Velho 19 Salmos 116 1 Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a m
15851 1 Velho 19 Salmos 116 2 Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei
15852 1 Velho 19 Salmos 116 3 Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seo
15853 1 Velho 19 Salmos 116 4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo:Ó Senh
15854 1 Velho 19 Salmos 116 5 Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordios
15855 1 Velho 19 Salmos 116 6 O Senhor guarda os simples; quando me acho abatid
15856 1 Velho 19 Salmos 116 7 Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te
15857 1 Velho 19 Salmos 116 8 Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos
15858 1 Velho 19 Salmos 116 9 Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
15859 1 Velho 19 Salmos 116 10 Cri, por isso falei; estive muito aflito.
15860 1 Velho 19 Salmos 116 11 Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens s
15861 1 Velho 19 Salmos 116 12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que
15862 1 Velho 19 Salmos 116 13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do
15863 1 Velho 19 Salmos 116 14 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de to
15864 1 Velho 19 Salmos 116 15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos
15865 1 Velho 19 Salmos 116 16 Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filh
15866 1 Velho 19 Salmos 116 17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invoc
15867 1 Velho 19 Salmos 116 18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de to
15868 1 Velho 19 Salmos 116 19 nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusa
15869 1 Velho 19 Salmos 117 1 Louvai ao Senhor todas as nações, exaltai-o todos o
15870 1 Velho 19 Salmos 117 2 Porque a sua benignidade é grande para conosco, e
15871 1 Velho 19 Salmos 118 1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a s
15872 1 Velho 19 Salmos 118 2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sem
15873 1 Velho 19 Salmos 118 3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura
15874 1 Velho 19 Salmos 118 4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benign
15875 1 Velho 19 Salmos 118 5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor m
15876 1 Velho 19 Salmos 118 6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode faz
15877 1 Velho 19 Salmos 118 7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo q
15878 1 Velho 19 Salmos 118 8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no h
15879 1 Velho 19 Salmos 118 9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos p
15880 1 Velho 19 Salmos 118 10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Sen
15881 1 Velho 19 Salmos 118 11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do
15882 1 Velho 19 Salmos 118 12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se com
15883 1 Velho 19 Salmos 118 13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o
15884 1 Velho 19 Salmos 118 14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-s
15885 1 Velho 19 Salmos 118 15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória;
15886 1 Velho 19 Salmos 118 16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz
15887 1 Velho 19 Salmos 118 17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Se
15888 1 Velho 19 Salmos 118 18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou
15889 1 Velho 19 Salmos 118 19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por
15890 1 Velho 19 Salmos 118 20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
15891 1 Velho 19 Salmos 118 21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a min
15892 1 Velho 19 Salmos 118 22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi pos
15893 1 Velho 19 Salmos 118 23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nosso
15894 1 Velho 19 Salmos 118 24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e ale
15895 1 Velho 19 Salmos 118 25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te p
15896 1 Velho 19 Salmos 118 26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da ca
15897 1 Velho 19 Salmos 118 27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima
15898 1 Velho 19 Salmos 118 28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu
15899 1 Velho 19 Salmos 118 29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a s
15900 1 Velho 19 Salmos 119 1 Bem-aventurados os que trilham com integridade o
15901 1 Velho 19 Salmos 119 2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemun
15902 1 Velho 19 Salmos 119 3 que não praticam iniqüidade, mas andam nos camin
15903 1 Velho 19 Salmos 119 4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem dili
15904 1 Velho 19 Salmos 119 5 Oxalá sejam os meus caminhos dirigidos de maneir
15905 1 Velho 19 Salmos 119 6 Então não ficarei confundido, atentando para todos
15906 1 Velho 19 Salmos 119 7 Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver a
15907 1 Velho 19 Salmos 119 8 Observarei os teus estatutos; não me desampares tot
15908 1 Velho 19 Salmos 119 9 Como purificará o jovem o seu caminho? Observan
15909 1 Velho 19 Salmos 119 10 De todo o meu coração tenho te buscado; não me de
15910 1 Velho 19 Salmos 119 11 Escondi a tua palavra no meu coração, para não pec
15911 1 Velho 19 Salmos 119 12 Bendito és tu, ó Senhor; ensina-me os teus estatutos
15912 1 Velho 19 Salmos 119 13 Com os meus lábios declaro todas as ordenanças da
15913 1 Velho 19 Salmos 119 14 Regozijo-me no caminho dos teus testemunhos, tan
15914 1 Velho 19 Salmos 119 15 Em teus preceitos medito, e observo os teus caminh
15915 1 Velho 19 Salmos 119 16 Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecere
15916 1 Velho 19 Salmos 119 17 Faze bem ao teu servo, para que eu viva; assim obse
15917 1 Velho 19 Salmos 119 18 Desvenda os meus olhos, para que eu veja as marav
15918 1 Velho 19 Salmos 119 19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teu
15919 1 Velho 19 Salmos 119 20 A minha alma se consome de anelos por tuas ordena
15920 1 Velho 19 Salmos 119 21 Tu repreendeste os soberbos, os malditos, que se de
15921 1 Velho 19 Salmos 119 22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois ten
15922 1 Velho 19 Salmos 119 23 Príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o
15923 1 Velho 19 Salmos 119 24 Os teus testemunhos são o meu prazer e os meus co
15924 1 Velho 19 Salmos 119 25 A minha alma apega-se ao pó; vivifica-me segundo
15925 1 Velho 19 Salmos 119 26 Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina
15926 1 Velho 19 Salmos 119 27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; ass
15927 1 Velho 19 Salmos 119 28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me
15928 1 Velho 19 Salmos 119 29 Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me
15929 1 Velho 19 Salmos 119 30 Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus
15930 1 Velho 19 Salmos 119 31 Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja
15931 1 Velho 19 Salmos 119 32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quan
15932 1 Velho 19 Salmos 119 33 Ensina-me, ó Senhor, o caminho dos teus estatutos,
15933 1 Velho 19 Salmos 119 34 Dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e
15934 1 Velho 19 Salmos 119 35 Faze-me andar na vereda dos teus mandamentos, po
15935 1 Velho 19 Salmos 119 36 Inclina o meu coração para os teus testemunhos, e n
15936 1 Velho 19 Salmos 119 37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade, e
15937 1 Velho 19 Salmos 119 38 Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclin
15938 1 Velho 19 Salmos 119 39 Desvia de mim o opróbrio que temo, pois as tuas or
15939 1 Velho 19 Salmos 119 40 Eis que tenho anelado os teus preceitos; vivifica-me
15940 1 Velho 19 Salmos 119 41 Venha também sobre mim a tua benignidade, ó Sen
15941 1 Velho 19 Salmos 119 42 Assim terei o que responder ao que me afronta, pois
15942 1 Velho 19 Salmos 119 43 De minha boca não tires totalmente a palavra da ver
15943 1 Velho 19 Salmos 119 44 Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre
15944 1 Velho 19 Salmos 119 45 e andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus p
15945 1 Velho 19 Salmos 119 46 Falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não m
15946 1 Velho 19 Salmos 119 47 Deleitar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
15947 1 Velho 19 Salmos 119 48 Também levantarei as minhas mãos para os teus ma
15948 1 Velho 19 Salmos 119 49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me
15949 1 Velho 19 Salmos 119 50 Isto é a minha consolação na minha angústia, que a
15950 1 Velho 19 Salmos 119 51 Os soberbos zombaram grandemente de mim; contu
15951 1 Velho 19 Salmos 119 52 Lembro-me dos teus juízos antigos, ó Senhor, e assi
15952 1 Velho 19 Salmos 119 53 Grande indignação apoderou-se de mim, por causa
15953 1 Velho 19 Salmos 119 54 Os teus estatutos têm sido os meus cânticos na casa
15954 1 Velho 19 Salmos 119 55 De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e obser
15955 1 Velho 19 Salmos 119 56 Isto me sucedeu, porque tenho guardado os teus pre
15956 1 Velho 19 Salmos 119 57 O Senhor é o meu quinhão; prometo observar as tua
15957 1 Velho 19 Salmos 119 58 De todo o meu coração imploro o teu favor; tem pie
15958 1 Velho 19 Salmos 119 59 Quando considero os meus caminhos, volto os meu
15959 1 Velho 19 Salmos 119 60 Apresso-me sem detença a observar os teus mandam
15960 1 Velho 19 Salmos 119 61 Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me es
15961 1 Velho 19 Salmos 119 62 Â meia-noite me levanto para dar-te graças, por cau
15962 1 Velho 19 Salmos 119 63 Companheiro sou de todos os que te temem, e dos q
15963 1 Velho 19 Salmos 119 64 A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; en
15964 1 Velho 19 Salmos 119 65 Tens usado de bondade para com o teu servo, Senho
15965 1 Velho 19 Salmos 119 66 Ensina-me bom juízo e ciência, pois creio nos teus m
15966 1 Velho 19 Salmos 119 67 Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora g
15967 1 Velho 19 Salmos 119 68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus estatuto
15968 1 Velho 19 Salmos 119 69 Os soberbos forjam mentiras contra mim; mas eu de
15969 1 Velho 19 Salmos 119 70 Torna-se-lhes insensível o coração como a gordura;
15970 1 Velho 19 Salmos 119 71 Foi-me bom ter sido afligido, para que aprendesse o
15971 1 Velho 19 Salmos 119 72 Melhor é para mim a lei da tua boca do que milhare
15972 1 Velho 19 Salmos 119 73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me en
15973 1 Velho 19 Salmos 119 74 Os que te temem me verão e se alegrarão, porque te
15974 1 Velho 19 Salmos 119 75 Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e
15975 1 Velho 19 Salmos 119 76 Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, seg
15976 1 Velho 19 Salmos 119 77 Venham sobre mim as tuas ternas misericórdias, pa
15977 1 Velho 19 Salmos 119 78 Envergonhados sejam os soberbos, por me haverem
15978 1 Velho 19 Salmos 119 79 Voltem-se para mim os que te temem, para que con
15979 1 Velho 19 Salmos 119 80 Seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para
15980 1 Velho 19 Salmos 119 81 Desfalece a minha alma, aguardando a tua salvação
15981 1 Velho 19 Salmos 119 82 Os meus olhos desfalecem, esperando por tua prom
15982 1 Velho 19 Salmos 119 83 Pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me e
15983 1 Velho 19 Salmos 119 84 Quantos serão os dias do teu servo? Até quando não
15984 1 Velho 19 Salmos 119 85 Abriram covas para mim os soberbos, que não anda
15985 1 Velho 19 Salmos 119 86 Todos os teus mandamentos são fiéis. Sou persegui
15986 1 Velho 19 Salmos 119 87 Quase que me consumiram sobre a terra, mas eu nã
15987 1 Velho 19 Salmos 119 88 Vivifica-me segundo a tua benignidade, para que eu
15988 1 Velho 19 Salmos 119 89 Para sempre, ó Senhor, a tua palavra está firmada n
15989 1 Velho 19 Salmos 119 90 A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu
15990 1 Velho 19 Salmos 119 91 Conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje
15991 1 Velho 19 Salmos 119 92 Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria pe
15992 1 Velho 19 Salmos 119 93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por el
15993 1 Velho 19 Salmos 119 94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus prece
15994 1 Velho 19 Salmos 119 95 Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu
15995 1 Velho 19 Salmos 119 96 A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é
15996 1 Velho 19 Salmos 119 97 Oh! quanto amo a tua lei! ela é a minha meditação o
15997 1 Velho 19 Salmos 119 98 O teu mandamento me faz mais sábio do que meus
15998 1 Velho 19 Salmos 119 99 Tenho mais entendimento do que todos os meus me
15999 1 Velho 19 Salmos 119 100 Sou mais entendido do que os velhos, porque tenho
16000 1 Velho 19 Salmos 119 101 Retenho os meus pés de todo caminho mau, a fim d
16001 1 Velho 19 Salmos 119 102 Não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu qu
16002 1 Velho 19 Salmos 119 103 Oh! quão doces são as tuas palavras ao meu paladar
16003 1 Velho 19 Salmos 119 104 Pelos teus preceitos alcanço entendimento, pelo que
16004 1 Velho 19 Salmos 119 105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, e luz par
16005 1 Velho 19 Salmos 119 106 Fiz juramento, e o confirmei, de guardar as tuas jus
16006 1 Velho 19 Salmos 119 107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor, segundo a
16007 1 Velho 19 Salmos 119 108 Aceita, Senhor, eu te rogo, as oferendas voluntárias
16008 1 Velho 19 Salmos 119 109 Estou continuamente em perigo de vida; todavia não
16009 1 Velho 19 Salmos 119 110 Os ímpios me armaram laço, contudo não me desvi
16010 1 Velho 19 Salmos 119 111 Os teus testemunhos são a minha herança para semp
16011 1 Velho 19 Salmos 119 112 Inclino o meu coração a cumprir os teus estatutos, p
16012 1 Velho 19 Salmos 119 113 Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
16013 1 Velho 19 Salmos 119 114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua
16014 1 Velho 19 Salmos 119 115 Apartai-vos de mim, malfeitores, para que eu guard
16015 1 Velho 19 Salmos 119 116 Ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viv
16016 1 Velho 19 Salmos 119 117 Sustenta-me, e serei salvo, e de contínuo terei respe
16017 1 Velho 19 Salmos 119 118 Desprezas todos os que se desviam dos teus estatuto
16018 1 Velho 19 Salmos 119 119 Deitas fora, como escória, todos os ímpios da terra;
16019 1 Velho 19 Salmos 119 120 Arrepia-se-me a carne com temor de ti, e tenho med
16020 1 Velho 19 Salmos 119 121 Tenho praticado a retidão e a justiça; não me aband
16021 1 Velho 19 Salmos 119 122 Fica por fiador do teu servo para o bem; não me opr
16022 1 Velho 19 Salmos 119 123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação
16023 1 Velho 19 Salmos 119 124 Trata com o teu servo segundo a tua benignidade, e
16024 1 Velho 19 Salmos 119 125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu con
16025 1 Velho 19 Salmos 119 126 É tempo de agires, ó Senhor, pois eles violaram a tu
16026 1 Velho 19 Salmos 119 127 Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o o
16027 1 Velho 19 Salmos 119 128 Por isso dirijo os meus passos por todos os teus prec
16028 1 Velho 19 Salmos 119 129 Maravilhosos são os teus testemunhos, por isso a m
16029 1 Velho 19 Salmos 119 130 A exposição das tuas palavras dá luz; dá entendime
16030 1 Velho 19 Salmos 119 131 Abro a minha boca e arquejo, pois estou anelante pe
16031 1 Velho 19 Salmos 119 132 Volta-te para mim, e compadece-te de mim, conform
16032 1 Velho 19 Salmos 119 133 Firma os meus passos na tua palavra; e não se apod
16033 1 Velho 19 Salmos 119 134 Resgata-me da opressão do homem; assim guardare
16034 1 Velho 19 Salmos 119 135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo, e en
16035 1 Velho 19 Salmos 119 136 Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque o
16095 1 Velho 19 Salmos 122 5 Pois ali estão postos os tronos de julgamento, os tro
16096 1 Velho 19 Salmos 122 6 Orai pela paz de Jerusalém; prosperem aqueles que
16097 1 Velho 19 Salmos 122 7 Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentr
16098 1 Velho 19 Salmos 122 8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja pa
16099 1 Velho 19 Salmos 122 9 Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o
16100 1 Velho 19 Salmos 123 1 A ti levanto os meus olhos, ó tu que estás entroniza
16101 1 Velho 19 Salmos 123 2 Eis que assim como os olhos dos servos atentam pa
16102 1 Velho 19 Salmos 123 3 Compadece-te de nós, ó Senhor, compadece-te de n
16103 1 Velho 19 Salmos 123 4 A nossa alma está sobremodo farta da zomabaria do
16104 1 Velho 19 Salmos 124 1 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora
16105 1 Velho 19 Salmos 124 2 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, qua
16106 1 Velho 19 Salmos 124 3 eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se ac
16107 1 Velho 19 Salmos 124 4 as águas nos teriam submergido, e a torrente teria p
16108 1 Velho 19 Salmos 124 5 sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.
16109 1 Velho 19 Salmos 124 6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como
16110 1 Velho 19 Salmos 124 7 Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarin
16111 1 Velho 19 Salmos 124 8 O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os
16112 1 Velho 19 Salmos 125 1 Aqueles que confiam no Senhor são como o monte
16113 1 Velho 19 Salmos 125 2 Como estão os montes ao redor de Jerusalém, assim
16114 1 Velho 19 Salmos 125 3 Porque o cetro da impiedade não repousará sobre a
16115 1 Velho 19 Salmos 125 4 Faze o bem, ó Senhor, aos bons e aos que são retos
16116 1 Velho 19 Salmos 125 5 Mas aos que se desviam para os seus caminhos tortu
16117 1 Velho 19 Salmos 126 1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltara
16118 1 Velho 19 Salmos 126 2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língu
16119 1 Velho 19 Salmos 126 3 Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso
16120 1 Velho 19 Salmos 126 4 Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as c
16121 1 Velho 19 Salmos 126 5 Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbi
16122 1 Velho 19 Salmos 126 6 Aquele que sai chorando, levando a semente para se
16123 1 Velho 19 Salmos 127 1 Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham o
16124 1 Velho 19 Salmos 127 2 Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tard
16125 1 Velho 19 Salmos 127 3 Eis que os filhos são herança da parte do Senhor, e
16126 1 Velho 19 Salmos 127 4 Como flechas na mão dum homem valente, assim o
16127 1 Velho 19 Salmos 127 5 Bem-aventurado o homem que enche deles a sua alj
16128 1 Velho 19 Salmos 128 1 Bem-aventurado todo aquele que teme ao Senhor e
16129 1 Velho 19 Salmos 128 2 Pois comerás do trabalho das tuas mãos; feliz serás,
16130 1 Velho 19 Salmos 128 3 A tua mulher será como a videira frutífera, no interi
16131 1 Velho 19 Salmos 128 4 Eis que assim será abençoado o homem que teme ao
16132 1 Velho 19 Salmos 128 5 De Sião o Senhor te abençoará; verás a prosperidad
16133 1 Velho 19 Salmos 128 6 e verás os filhos de teus filhos. A paz seja sobre Isra
16134 1 Velho 19 Salmos 129 1 Gravemente me angustiaram desde a minha mocida
16135 1 Velho 19 Salmos 129 2 gravemente me angustiaram desde a minha mocidad
16136 1 Velho 19 Salmos 129 3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; comp
16137 1 Velho 19 Salmos 129 4 O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
16138 1 Velho 19 Salmos 129 5 Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os
16139 1 Velho 19 Salmos 129 6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de f
16140 1 Velho 19 Salmos 129 7 com a qual o segador não enche a mão, nem o regaç
16141 1 Velho 19 Salmos 129 8 nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja
16142 1 Velho 19 Salmos 130 1 Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
16143 1 Velho 19 Salmos 130 2 Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvido
16144 1 Velho 19 Salmos 130 3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, qu
16145 1 Velho 19 Salmos 130 4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
16146 1 Velho 19 Salmos 130 5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espe
16147 1 Velho 19 Salmos 130 6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os g
16148 1 Velho 19 Salmos 130 7 Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há b
16149 1 Velho 19 Salmos 130 8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
16150 1 Velho 19 Salmos 131 1 Senhor, o meu coração não é soberbo, nem os meus
16151 1 Velho 19 Salmos 131 2 Pelo contrário, tenho feito acalmar e sossegar a min
16152 1 Velho 19 Salmos 131 3 Espera, ó Israel, no Senhor, desde agora e para sem
16153 1 Velho 19 Salmos 132 1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas
16154 1 Velho 19 Salmos 132 2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Ja
16155 1 Velho 19 Salmos 132 3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao
16156 1 Velho 19 Salmos 132 4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento
16157 1 Velho 19 Salmos 132 5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morad
16158 1 Velho 19 Salmos 132 6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos n
16159 1 Velho 19 Salmos 132 7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante
16160 1 Velho 19 Salmos 132 8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, t
16161 1 Velho 19 Salmos 132 9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem d
16162 1 Velho 19 Salmos 132 10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do t
16163 1 Velho 19 Salmos 132 11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desvia
16164 1 Velho 19 Salmos 132 12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus
16165 1 Velho 19 Salmos 132 13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para su
16166 1 Velho 19 Salmos 132 14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui ha
16167 1 Velho 19 Salmos 132 15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fart
16168 1 Velho 19 Salmos 132 16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo
16169 1 Velho 19 Salmos 132 17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpa
16170 1 Velho 19 Salmos 132 18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre el
16171 1 Velho 19 Salmos 133 1 Oh! quão bom e quão suave é que os irmãos vivam
16172 1 Velho 19 Salmos 133 2 É como o óleo precioso sobre a cabeça, que desceu
16173 1 Velho 19 Salmos 133 3 como o orvalho de Hermom, que desce sobre os mo
16174 1 Velho 19 Salmos 134 1 Eis aqui, bendizei ao Senhor, todos vós, servos do S
16175 1 Velho 19 Salmos 134 2 Erguei as mãos para o santuário, e bendizei ao Senh
16176 1 Velho 19 Salmos 134 3 Desde Sião te abençoe o Senhor, que fez os céus e a
16177 1 Velho 19 Salmos 135 1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louva
16178 1 Velho 19 Salmos 135 2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da cas
16179 1 Velho 19 Salmos 135 3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai lo
16180 1 Velho 19 Salmos 135 4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel p
16181 1 Velho 19 Salmos 135 5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o n
16182 1 Velho 19 Salmos 135 6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na te
16183 1 Velho 19 Salmos 135 7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz
16184 1 Velho 19 Salmos 135 8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os
16185 1 Velho 19 Salmos 135 9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito
16186 1 Velho 19 Salmos 135 10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
16187 1 Velho 19 Salmos 135 11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a
16188 1 Velho 19 Salmos 135 12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel,
16189 1 Velho 19 Salmos 135 13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua
16190 1 Velho 19 Salmos 135 14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá
16191 1 Velho 19 Salmos 135 15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mão
16192 1 Velho 19 Salmos 135 16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem
16193 1 Velho 19 Salmos 135 17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum
16194 1 Velho 19 Salmos 135 18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem
16195 1 Velho 19 Salmos 135 19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão
16196 1 Velho 19 Salmos 135 20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que tem
16197 1 Velho 19 Salmos 135 21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Je
16198 1 Velho 19 Salmos 136 1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a s
16199 1 Velho 19 Salmos 136 2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benign
16200 1 Velho 19 Salmos 136 3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua be
16201 1 Velho 19 Salmos 136 4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua b
16202 1 Velho 19 Salmos 136 5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a
16203 1 Velho 19 Salmos 136 6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a
16204 1 Velho 19 Salmos 136 7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua b
16205 1 Velho 19 Salmos 136 8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidad
16206 1 Velho 19 Salmos 136 9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a
16207 1 Velho 19 Salmos 136 10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, por
16208 1 Velho 19 Salmos 136 11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua beni
16209 1 Velho 19 Salmos 136 12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua
16210 1 Velho 19 Salmos 136 13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes,
16211 1 Velho 19 Salmos 136 14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua ben
16212 1 Velho 19 Salmos 136 15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar V
16213 1 Velho 19 Salmos 136 16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a
16214 1 Velho 19 Salmos 136 17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benig
16215 1 Velho 19 Salmos 136 18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignid
16216 1 Velho 19 Salmos 136 19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade
16217 1 Velho 19 Salmos 136 20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dur
16218 1 Velho 19 Salmos 136 21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benign
16219 1 Velho 19 Salmos 136 22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua be
16220 1 Velho 19 Salmos 136 23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porqu
16221 1 Velho 19 Salmos 136 24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua ben
16222 1 Velho 19 Salmos 136 25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benign
16223 1 Velho 19 Salmos 136 26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignid
16224 1 Velho 19 Salmos 137 1 Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e no
16225 1 Velho 19 Salmos 137 2 Nos salgueiros que há no meio dela penduramos as
16226 1 Velho 19 Salmos 137 3 pois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam
16227 1 Velho 19 Salmos 137 4 Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra
16228 1 Velho 19 Salmos 137 5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a m
16229 1 Velho 19 Salmos 137 6 Apegue-se-me a língua ao céu da boca, se não me le
16230 1 Velho 19 Salmos 137 7 Lembra-te, Senhor, contra os edomitas, do dia de Je
16231 1 Velho 19 Salmos 137 8 Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele qu
16232 1 Velho 19 Salmos 137 9 feliz aquele que pegar em teus pequeninos e der com
16233 1 Velho 19 Salmos 138 1 Graças te dou de todo o meu coração; diante dos de
16234 1 Velho 19 Salmos 138 2 Inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu no
16235 1 Velho 19 Salmos 138 3 No dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-m
16236 1 Velho 19 Salmos 138 4 Todos os reis da terra de louvarão, ó Senhor, quand
16237 1 Velho 19 Salmos 138 5 e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a g
16238 1 Velho 19 Salmos 138 6 Ainda que o Senhor é excelso, contudo atenta para o
16239 1 Velho 19 Salmos 138 7 Embora eu ande no meio da angústia, tu me revivifi
16240 1 Velho 19 Salmos 138 8 O Senhor aperfeiçoará o que me diz respeito. A tua
16241 1 Velho 19 Salmos 139 1 Senhor, tu me sondas, e me conheces.
16242 1 Velho 19 Salmos 139 2 Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de long
16243 1 Velho 19 Salmos 139 3 Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conhec
16244 1 Velho 19 Salmos 139 4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que
16245 1 Velho 19 Salmos 139 5 Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua
16246 1 Velho 19 Salmos 139 6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim;
16247 1 Velho 19 Salmos 139 7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugi
16248 1 Velho 19 Salmos 139 8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha
16249 1 Velho 19 Salmos 139 9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidade
16250 1 Velho 19 Salmos 139 10 ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me sust
16251 1 Velho 19 Salmos 139 11 Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noi
16252 1 Velho 19 Salmos 139 12 nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite
16253 1 Velho 19 Salmos 139 13 Pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no v
16254 1 Velho 19 Salmos 139 14 Eu te louvarei, porque de um modo tão admirável e
16255 1 Velho 19 Salmos 139 15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no
16256 1 Velho 19 Salmos 139 16 Os teus olhos viram a minha substância ainda inform
16257 1 Velho 19 Salmos 139 17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamen
16258 1 Velho 19 Salmos 139 18 Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a
16259 1 Velho 19 Salmos 139 19 Oxalá que matasses o perverso, ó Deus, e que os ho
16260 1 Velho 19 Salmos 139 20 homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levan
16261 1 Velho 19 Salmos 139 21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e n
16262 1 Velho 19 Salmos 139 22 Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigo
16263 1 Velho 19 Salmos 139 23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova
16264 1 Velho 19 Salmos 139 24 vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-m
16265 1 Velho 19 Salmos 140 1 Livra-me, ó Senhor, dos homens maus; guarda-me d
16266 1 Velho 19 Salmos 140 2 os quais maquinam maldades no coração; estão sem
16267 1 Velho 19 Salmos 140 3 Aguçaram as línguas como a serpente; peçonha de á
16268 1 Velho 19 Salmos 140 4 Guarda-me, ó Senhor, das mãos dos ímpios; preserv
16269 1 Velho 19 Salmos 140 5 Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam
16270 1 Velho 19 Salmos 140 6 Eu disse, ao Senhor: Tu és o meu Deus; dá ouvidos,
16271 1 Velho 19 Salmos 140 7 Ó Senhor, meu Senhor, meu forte libertador, tu cob
16272 1 Velho 19 Salmos 140 8 Não concedas, ó Senhor, aos ímpios os seus desejos
16273 1 Velho 19 Salmos 140 9 Não levantem a cabeça os que me cercam; cubra-os
16274 1 Velho 19 Salmos 140 10 Caiam sobre eles brasas vivas; sejam lançados em c
16275 1 Velho 19 Salmos 140 11 Não se estabeleça na terra o caluniador; o mal persi
16276 1 Velho 19 Salmos 140 12 Sei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o dire
16277 1 Velho 19 Salmos 140 13 Decerto os justos louvarão o teu nome; os retos hab
16278 1 Velho 19 Salmos 141 1 Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! D
16279 1 Velho 19 Salmos 141 2 Suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e
16280 1 Velho 19 Salmos 141 3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a po
16281 1 Velho 19 Salmos 141 4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se
16282 1 Velho 19 Salmos 141 5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repree
16283 1 Velho 19 Salmos 141 6 Quando os seus juízes forem arremessados duma pe
16284 1 Velho 19 Salmos 141 7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os n
16285 1 Velho 19 Salmos 141 8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu S
16286 1 Velho 19 Salmos 141 9 Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilh
16287 1 Velho 19 Salmos 141 10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu
16288 1 Velho 19 Salmos 142 1 Com a minha voz clamo ao Senhor; com a minha vo
16289 1 Velho 19 Salmos 142 2 Derramo perante ele a minha queixa; diante dele ex
16290 1 Velho 19 Salmos 142 3 Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, en
16291 1 Velho 19 Salmos 142 4 Olha para a minha mão direita, e vê, pois não há qu
16292 1 Velho 19 Salmos 142 5 A ti, ó Senhor, clamei; eu disse: Tu és o meu refúgi
16293 1 Velho 19 Salmos 142 6 Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido;
16294 1 Velho 19 Salmos 142 7 Tira-me da prisão, para que eu louve o teu nome; os
16295 1 Velho 19 Salmos 143 1 Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos às minh
16296 1 Velho 19 Salmos 143 2 e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua
16297 1 Velho 19 Salmos 143 3 Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão;
16298 1 Velho 19 Salmos 143 4 Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e
16299 1 Velho 19 Salmos 143 5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teu
16300 1 Velho 19 Salmos 143 6 A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual te
16301 1 Velho 19 Salmos 143 7 Atende-me depressa, ó Senhor; o meu espírito desfa
16302 1 Velho 19 Salmos 143 8 Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois
16303 1 Velho 19 Salmos 143 9 Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; porque em
16304 1 Velho 19 Salmos 143 10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu D
16305 1 Velho 19 Salmos 143 11 Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por a
16306 1 Velho 19 Salmos 143 12 E por tua benignidade extermina os meus inimigos,
16307 1 Velho 19 Salmos 144 1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as
16308 1 Velho 19 Salmos 144 2 meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e me
16309 1 Velho 19 Salmos 144 3 Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecim
16310 1 Velho 19 Salmos 144 4 O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são
16311 1 Velho 19 Salmos 144 5 Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os monte
16312 1 Velho 19 Salmos 144 6 Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas
16313 1 Velho 19 Salmos 144 7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arreb
16314 1 Velho 19 Salmos 144 8 cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra
16315 1 Velho 19 Salmos 144 9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa
16316 1 Velho 19 Salmos 144 10 sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da es
16317 1 Velho 19 Salmos 144 11 Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boc
16318 1 Velho 19 Salmos 144 12 Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plan
16319 1 Velho 19 Salmos 144 13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo tod
16320 1 Velho 19 Salmos 144 14 os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assalto
16321 1 Velho 19 Salmos 144 15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem
16322 1 Velho 19 Salmos 145 1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu no
16323 1 Velho 19 Salmos 145 2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos sé
16324 1 Velho 19 Salmos 145 3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a
16325 1 Velho 19 Salmos 145 4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração,
16326 1 Velho 19 Salmos 145 5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tu
16327 1 Velho 19 Salmos 145 6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu c
16328 1 Velho 19 Salmos 145 7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com
16329 1 Velho 19 Salmos 145 8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se
16330 1 Velho 19 Salmos 145 9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias
16331 1 Velho 19 Salmos 145 10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus
16332 1 Velho 19 Salmos 145 11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu pode
16333 1 Velho 19 Salmos 145 12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus
16334 1 Velho 19 Salmos 145 13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura p
16335 1 Velho 19 Salmos 145 14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levan
16336 1 Velho 19 Salmos 145 15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu
16337 1 Velho 19 Salmos 145 16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viven
16338 1 Velho 19 Salmos 145 17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e beni
16339 1 Velho 19 Salmos 145 18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de t
16340 1 Velho 19 Salmos 145 19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu c
16341 1 Velho 19 Salmos 145 20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todo
16342 1 Velho 19 Salmos 145 21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendig
16343 1 Velho 19 Salmos 146 1 Louvai ao Senhor.Ó minha alma, louva ao Senhor.
16344 1 Velho 19 Salmos 146 2 Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei l
16345 1 Velho 19 Salmos 146 3 Não confieis em príncipes, nem em filho de homem
16346 1 Velho 19 Salmos 146 4 Sai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele m
16347 1 Velho 19 Salmos 146 5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por
16348 1 Velho 19 Salmos 146 6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles
16349 1 Velho 19 Salmos 146 7 que faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famin
16350 1 Velho 19 Salmos 146 8 o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta
16351 1 Velho 19 Salmos 146 9 O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e
16352 1 Velho 19 Salmos 146 10 O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, r
16353 1 Velho 19 Salmos 147 1 Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao
16354 1 Velho 19 Salmos 147 2 O Senhor edifica Jerusalém, congrega os dispersos
16355 1 Velho 19 Salmos 147 3 sara os quebrantados de coração, e cura-lhes as ferid
16356 1 Velho 19 Salmos 147 4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas p
16357 1 Velho 19 Salmos 147 5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há
16358 1 Velho 19 Salmos 147 6 O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos
16359 1 Velho 19 Salmos 147 7 Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa c
16360 1 Velho 19 Salmos 147 8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuv
16361 1 Velho 19 Salmos 147 9 que dá aos animais o seu alimento, e aos filhos dos
16362 1 Velho 19 Salmos 147 10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz n
16363 1 Velho 19 Salmos 147 11 O Senhor se compraz nos que o temem, nos que esp
16364 1 Velho 19 Salmos 147 12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao te
16365 1 Velho 19 Salmos 147 13 Porque ele fortalece as trancas das tuas portas; aben
16366 1 Velho 19 Salmos 147 14 Ele é quem estabelece a paz nas tuas fronteiras; que
16367 1 Velho 19 Salmos 147 15 quem envia o seu mandamento pela terra; a sua pala
16368 1 Velho 19 Salmos 147 16 Ele dá a neve como lã, esparge a geada como cinza,
16369 1 Velho 19 Salmos 147 17 e lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir a
16370 1 Velho 19 Salmos 147 18 Manda a sua palavra, e os derrete; faz soprar o vent
16371 1 Velho 19 Salmos 147 19 ele revela a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e a
16372 1 Velho 19 Salmos 147 20 Não fez assim a nenhuma das outras nações; e, quan
16373 1 Velho 19 Salmos 148 1 Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, lo
16374 1 Velho 19 Salmos 148 2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as sua
16375 1 Velho 19 Salmos 148 3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzen
16376 1 Velho 19 Salmos 148 4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre
16377 1 Velho 19 Salmos 148 5 Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem
16378 1 Velho 19 Salmos 148 6 Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhe
16379 1 Velho 19 Salmos 148 7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros mari
16380 1 Velho 19 Salmos 148 8 fogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que
16381 1 Velho 19 Salmos 148 9 montes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todo
16382 1 Velho 19 Salmos 148 10 feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;
16383 1 Velho 19 Salmos 148 11 reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os j
16384 1 Velho 19 Salmos 148 12 mancebos e donzelas; velhos e crianças!
16385 1 Velho 19 Salmos 148 13 Louvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome
16386 1 Velho 19 Salmos 148 14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de
16387 1 Velho 19 Salmos 149 1 Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico nov
16388 1 Velho 19 Salmos 149 2 Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os
16389 1 Velho 19 Salmos 149 3 Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvor
16390 1 Velho 19 Salmos 149 4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna
16391 1 Velho 19 Salmos 149 5 Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos s
16392 1 Velho 19 Salmos 149 6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus,
16393 1 Velho 19 Salmos 149 7 para exercerem vingança sobre as nações, e castigos
16394 1 Velho 19 Salmos 149 8 para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus
16395 1 Velho 19 Salmos 149 9 para executarem neles o juízo escrito; esta honra ser
16396 1 Velho 19 Salmos 150 1 Louvai ao Senhor! Louvai a Deus no seu santuário;
16397 1 Velho 19 Salmos 150 2 Louvai-o pelos seus atos poderosos; louvai-o confo
16398 1 Velho 19 Salmos 150 3 Louvai-o ao som de trombeta; louvai-o com saltério
16399 1 Velho 19 Salmos 150 4 Louvai-o com adufe e com danças; louvai-o com in
16400 1 Velho 19 Salmos 150 5 Louvai-o com címbalos sonoros; louvai-o com címb
16401 1 Velho 19 Salmos 150 6 Tudo quanto tem fôlego louve ao Senhor. Louvai ao
16402 1 Velho 20 Provérbios 1 1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel:
16403 1 Velho 20 Provérbios 1 2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se e
16404 1 Velho 20 Provérbios 1 3 para se instruir em sábio procedimento, em retidão,
16405 1 Velho 20 Provérbios 1 4 para se dar aos simples prudência, e aos jovens conh
16406 1 Velho 20 Provérbios 1 5 Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o ente
16407 1 Velho 20 Provérbios 1 6 para entender provérbios e parábolas, as palavras do
16408 1 Velho 20 Provérbios 1 7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento;
16409 1 Velho 20 Provérbios 1 8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes
16410 1 Velho 20 Provérbios 1 9 Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua c
16411 1 Velho 20 Provérbios 1 10 Filho meu, se os pecadores te quiserem seduzir, não
16412 1 Velho 20 Provérbios 1 11 Se disserem: Vem conosco; embosquemo-nos para
16413 1 Velho 20 Provérbios 1 12 traguemo-los vivos, como o Seol, e inteiros como o
16414 1 Velho 20 Provérbios 1 13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremo
16415 1 Velho 20 Provérbios 1 14 lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só
16416 1 Velho 20 Provérbios 1 15 filho meu, não andes no caminho com eles; guarda
16417 1 Velho 20 Provérbios 1 16 porque os seus pés correm para o mal, e eles se apre
16418 1 Velho 20 Provérbios 1 17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer a
16419 1 Velho 20 Provérbios 1 18 Mas estes se põem em emboscadas contra o seu pró
16420 1 Velho 20 Provérbios 1 19 Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à
16421 1 Velho 20 Provérbios 1 20 A suprema sabedoria altissonantemente clama nas r
16422 1 Velho 20 Provérbios 1 21 Do alto dos muros clama; às entradas das portas e n
16423 1 Velho 20 Provérbios 1 22 Até quando, ó estúpidos, amareis a estupidez? e até
16424 1 Velho 20 Provérbios 1 23 Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derra
16425 1 Velho 20 Provérbios 1 24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estend
16426 1 Velho 20 Provérbios 1 25 antes desprezastes todo o meu conselho, e não fizes
16427 1 Velho 20 Provérbios 1 26 também eu me rirei no dia da vossa calamidade; zom
16428 1 Velho 20 Provérbios 1 27 quando o terror vos sobrevier como tempestade, e a
16429 1 Velho 20 Provérbios 1 28 Então a mim clamarão, mas eu não responderei; dil
16430 1 Velho 20 Provérbios 1 29 Porquanto aborreceram o conhecimento, e não prefe
16431 1 Velho 20 Provérbios 1 30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a
16432 1 Velho 20 Provérbios 1 31 portanto comerão do fruto do seu caminho e se farta
16433 1 Velho 20 Provérbios 1 32 Porque o desvio dos néscios os matará, e a prosperi
16434 1 Velho 20 Provérbios 1 33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e
16435 1 Velho 20 Provérbios 2 1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e enteso
16436 1 Velho 20 Provérbios 2 2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para
16437 1 Velho 20 Provérbios 2 3 sim, se clamares por discernimento, e por entendim
16438 1 Velho 20 Provérbios 2 4 se o buscares como a prata e o procurares como a te
16439 1 Velho 20 Provérbios 2 5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o con
16440 1 Velho 20 Provérbios 2 6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca proced
16441 1 Velho 20 Provérbios 2 7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e es
16442 1 Velho 20 Provérbios 2 8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando
16443 1 Velho 20 Provérbios 2 9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e t
16444 1 Velho 20 Provérbios 2 10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conheci
16445 1 Velho 20 Provérbios 2 11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guarda
16446 1 Velho 20 Provérbios 2 12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz
16447 1 Velho 20 Provérbios 2 13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem
16448 1 Velho 20 Provérbios 2 14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas per
16449 1 Velho 20 Provérbios 2 15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos na
16450 1 Velho 20 Provérbios 2 16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira qu
16451 1 Velho 20 Provérbios 2 17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e
16452 1 Velho 20 Provérbios 2 18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas ver
16453 1 Velho 20 Provérbios 2 19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, n
16454 1 Velho 20 Provérbios 2 20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás
16455 1 Velho 20 Provérbios 2 21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros perm
16456 1 Velho 20 Provérbios 2 22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela o
16457 1 Velho 20 Provérbios 3 1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o
16458 1 Velho 20 Provérbios 3 2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida
16459 1 Velho 20 Provérbios 3 3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; a
16460 1 Velho 20 Provérbios 3 4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de
16461 1 Velho 20 Provérbios 3 5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te es
16462 1 Velho 20 Provérbios 3 6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endir
16463 1 Velho 20 Provérbios 3 7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senh
16464 1 Velho 20 Provérbios 3 8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os
16465 1 Velho 20 Provérbios 3 9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primíc
16466 1 Velho 20 Provérbios 3 10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasb
16467 1 Velho 20 Provérbios 3 11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem
16468 1 Velho 20 Provérbios 3 12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assi
16469 1 Velho 20 Provérbios 3 13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem qu
16470 1 Velho 20 Provérbios 3 14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da p
16471 1 Velho 20 Provérbios 3 15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possa
16472 1 Velho 20 Provérbios 3 16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esque
16473 1 Velho 20 Provérbios 3 17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas
16474 1 Velho 20 Provérbios 3 18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e be
16475 1 Velho 20 Provérbios 3 19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entend
16476 1 Velho 20 Provérbios 3 20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as n
16477 1 Velho 20 Provérbios 3 21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olho
16478 1 Velho 20 Provérbios 3 22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para
16479 1 Velho 20 Provérbios 3 23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não trope
16480 1 Velho 20 Provérbios 3 24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás
16481 1 Velho 20 Provérbios 3 25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos í
16482 1 Velho 20 Provérbios 3 26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os
16483 1 Velho 20 Provérbios 3 27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu
16484 1 Velho 20 Provérbios 3 28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to d
16485 1 Velho 20 Provérbios 3 29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habi
16486 1 Velho 20 Provérbios 3 30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te
16487 1 Velho 20 Provérbios 3 31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolha
16488 1 Velho 20 Provérbios 3 32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, ma
16489 1 Velho 20 Provérbios 3 33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas
16490 1 Velho 20 Provérbios 3 34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos
16491 1 Velho 20 Provérbios 3 35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos louc
16492 1 Velho 20 Provérbios 4 1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para
16493 1 Velho 20 Provérbios 4 2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu
16494 1 Velho 20 Provérbios 4 3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e ún
16495 1 Velho 20 Provérbios 4 4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração
16496 1 Velho 20 Provérbios 4 5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te
16497 1 Velho 20 Provérbios 4 6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te p
16498 1 Velho 20 Provérbios 4 7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sab
16499 1 Velho 20 Provérbios 4 8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te hon
16500 1 Velho 20 Provérbios 4 9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma
16501 1 Velho 20 Provérbios 4 10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para q
16502 1 Velho 20 Provérbios 4 11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas
16503 1 Velho 20 Provérbios 4 12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos
16504 1 Velho 20 Provérbios 4 13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porq
16505 1 Velho 20 Provérbios 4 14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo ca
16506 1 Velho 20 Provérbios 4 15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa d
16507 1 Velho 20 Provérbios 4 16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge dele
16508 1 Velho 20 Provérbios 4 17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinh
16509 1 Velho 20 Provérbios 4 18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que
16510 1 Velho 20 Provérbios 4 19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabe
16511 1 Velho 20 Provérbios 4 20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o
16512 1 Velho 20 Provérbios 4 21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guard
16513 1 Velho 20 Provérbios 4 22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde p
16514 1 Velho 20 Provérbios 4 23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque
16515 1 Velho 20 Provérbios 4 24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a
16516 1 Velho 20 Provérbios 4 25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tu
16517 1 Velho 20 Provérbios 4 26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos
16518 1 Velho 20 Provérbios 4 27 Não declines nem para a direita nem para a esquerd
16519 1 Velho 20 Provérbios 5 1 Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinão teu o
16520 1 Velho 20 Provérbios 5 2 para que observes a discrição, e os teus lábios guard
16521 1 Velho 20 Provérbios 5 3 Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel
16522 1 Velho 20 Provérbios 5 4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo co
16523 1 Velho 20 Provérbios 5 5 Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem
16524 1 Velho 20 Provérbios 5 6 Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os se
16525 1 Velho 20 Provérbios 5 7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvi
16526 1 Velho 20 Provérbios 5 8 Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aprox
16527 1 Velho 20 Provérbios 5 9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus a
16528 1 Velho 20 Provérbios 5 10 para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e
16529 1 Velho 20 Provérbios 5 11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua ca
16530 1 Velho 20 Provérbios 5 12 e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o m
16531 1 Velho 20 Provérbios 5 13 e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos
16532 1 Velho 20 Provérbios 5 14 Quase cheguei à ruína completa, no meio da congre
16533 1 Velho 20 Provérbios 5 15 Bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes
16534 1 Velho 20 Provérbios 5 16 Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ru
16535 1 Velho 20 Provérbios 5 17 Sejam para ti só, e não para os estranhos juntamente
16536 1 Velho 20 Provérbios 5 18 Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulh
16537 1 Velho 20 Provérbios 5 19 Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa sac
16538 1 Velho 20 Provérbios 5 20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher l
16539 1 Velho 20 Provérbios 5 21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olh
16540 1 Velho 20 Provérbios 5 22 Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o pre
16541 1 Velho 20 Provérbios 5 23 Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da
16542 1 Velho 20 Provérbios 6 1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se t
16543 1 Velho 20 Provérbios 6 2 estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas p
16544 1 Velho 20 Provérbios 6 3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já ca
16545 1 Velho 20 Provérbios 6 4 não dês sono aos teus olhos, nem adormecimento às
16546 1 Velho 20 Provérbios 6 5 livra-te como a gazela da mão do caçador, e como a
16547 1 Velho 20 Provérbios 6 6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os s
16548 1 Velho 20 Provérbios 6 7 a qual, não tendo chefe, nem superintendente, nem g
16549 1 Velho 20 Provérbios 6 8 no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta
16921 1 Velho 20 Provérbios 18 19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fo
16922 1 Velho 20 Provérbios 18 20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renov
16923 1 Velho 20 Provérbios 18 21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele
16924 1 Velho 20 Provérbios 18 22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e a
16925 1 Velho 20 Provérbios 18 23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com d
16926 1 Velho 20 Provérbios 18 24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a s
16927 1 Velho 20 Provérbios 19 1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do qu
16928 1 Velho 20 Provérbios 19 2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com
16929 1 Velho 20 Provérbios 19 3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o
16930 1 Velho 20 Provérbios 19 4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobr
16931 1 Velho 20 Provérbios 19 5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profe
16932 1 Velho 20 Provérbios 19 6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é a
16933 1 Velho 20 Provérbios 19 7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mai
16934 1 Velho 20 Provérbios 19 8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o q
16935 1 Velho 20 Provérbios 19 9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profe
16936 1 Velho 20 Provérbios 19 10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo
16937 1 Velho 20 Provérbios 19 11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua
16938 1 Velho 20 Provérbios 19 12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu fav
16939 1 Velho 20 Provérbios 19 13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas d
16940 1 Velho 20 Provérbios 19 14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulhe
16941 1 Velho 20 Provérbios 19 15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso pa
16942 1 Velho 20 Provérbios 19 16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; ma
16943 1 Velho 20 Provérbios 19 17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor,
16944 1 Velho 20 Provérbios 19 18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não
16945 1 Velho 20 Provérbios 19 19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porqu
16946 1 Velho 20 Provérbios 19 20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que seja
16947 1 Velho 20 Provérbios 19 21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o
16948 1 Velho 20 Provérbios 19 22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade
16949 1 Velho 20 Provérbios 19 23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele q
16950 1 Velho 20 Provérbios 19 24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao
16951 1 Velho 20 Provérbios 19 25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudê
16952 1 Velho 20 Provérbios 19 26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho
16953 1 Velho 20 Provérbios 19 27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te des
16954 1 Velho 20 Provérbios 19 28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos
16955 1 Velho 20 Provérbios 19 29 A condenação está preparada para os escarnecedore
16956 1 Velho 20 Provérbios 20 1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçado
16957 1 Velho 20 Provérbios 20 2 Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o p
16958 1 Velho 20 Provérbios 20 3 Honroso é para o homem o desviar-se de questões;
16959 1 Velho 20 Provérbios 20 4 O preguiçoso não lavra no outono; pelo que mendig
16960 1 Velho 20 Provérbios 20 5 Como águas profundas é o propósito no coração do
16961 1 Velho 20 Provérbios 20 6 Muitos há que proclamam a sua própria bondade; m
16962 1 Velho 20 Provérbios 20 7 O justo anda na sua integridade; bem-aventurados s
16963 1 Velho 20 Provérbios 20 8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus
16964 1 Velho 20 Provérbios 20 9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo
16965 1 Velho 20 Provérbios 20 10 O peso fraudulento e a medida falsa são abominaçã
16966 1 Velho 20 Provérbios 20 11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se a
16967 1 Velho 20 Provérbios 20 12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez
16968 1 Velho 20 Provérbios 20 13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os
16969 1 Velho 20 Provérbios 20 14 Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois
16970 1 Velho 20 Provérbios 20 15 Há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os l
16971 1 Velho 20 Provérbios 20 16 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho;
16972 1 Velho 20 Provérbios 20 17 Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a s
16973 1 Velho 20 Provérbios 20 18 Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, p
16974 1 Velho 20 Provérbios 20 19 O que anda mexericando revela segredos; pelo que
16975 1 Velho 20 Provérbios 20 20 O que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-
16976 1 Velho 20 Provérbios 20 21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, n
16977 1 Velho 20 Provérbios 20 22 Não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor
16978 1 Velho 20 Provérbios 20 23 Pesos fraudulentos são abomináveis ao Senhor; e ba
16979 1 Velho 20 Provérbios 20 24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; com
16980 1 Velho 20 Provérbios 20 25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É san
16981 1 Velho 20 Provérbios 20 26 O rei sábio joeira os ímpios e faz girar sobre eles a r
16982 1 Velho 20 Provérbios 20 27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, a qual
16983 1 Velho 20 Provérbios 20 28 A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a b
16984 1 Velho 20 Provérbios 20 29 A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos vel
16985 1 Velho 20 Provérbios 20 30 Os açoites que ferem purificam do mal; e as feridas
16986 1 Velho 20 Provérbios 21 1 Como corrente de águas é o coração do rei na mão d
16987 1 Velho 20 Provérbios 21 2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas
16988 1 Velho 20 Provérbios 21 3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável a
16989 1 Velho 20 Provérbios 21 4 Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ím
16990 1 Velho 20 Provérbios 21 5 Os planos do diligente conduzem à abundância; ma
16991 1 Velho 20 Provérbios 21 6 Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fu
16992 1 Velho 20 Provérbios 21 7 A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto re
16993 1 Velho 20 Provérbios 21 8 O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o pr
16994 1 Velho 20 Provérbios 21 9 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a
16995 1 Velho 20 Provérbios 21 10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não a
16996 1 Velho 20 Provérbios 21 11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna
16997 1 Velho 20 Provérbios 21 12 O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ím
16998 1 Velho 20 Provérbios 21 13 Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, també
16999 1 Velho 20 Provérbios 21 14 O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dá
17000 1 Velho 20 Provérbios 21 15 A execução da justiça é motivo de alegria para o jus
17001 1 Velho 20 Provérbios 21 16 O homem que anda desviado do caminho do entend
17002 1 Velho 20 Provérbios 21 17 Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o v
17003 1 Velho 20 Provérbios 21 18 Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto fi
17004 1 Velho 20 Provérbios 21 19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a m
17005 1 Velho 20 Provérbios 21 20 Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o
17006 1 Velho 20 Provérbios 21 21 Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vid
17007 1 Velho 20 Provérbios 21 22 O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a for
17008 1 Velho 20 Provérbios 21 23 O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das
17009 1 Velho 20 Provérbios 21 24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu no
17010 1 Velho 20 Provérbios 21 25 O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mão
17011 1 Velho 20 Provérbios 21 26 Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não ret
17012 1 Velho 20 Provérbios 21 27 O sacrifício dos ímpios é abominaçao; quanto mais
17013 1 Velho 20 Provérbios 21 28 A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem qu
17014 1 Velho 20 Provérbios 21 29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto co
17015 1 Velho 20 Provérbios 21 30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho
17016 1 Velho 20 Provérbios 21 31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do S
17017 1 Velho 20 Provérbios 22 1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que a
17018 1 Velho 20 Provérbios 22 2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambo
17019 1 Velho 20 Provérbios 22 3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simple
17020 1 Velho 20 Provérbios 22 4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riq
17021 1 Velho 20 Provérbios 22 5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que
17022 1 Velho 20 Provérbios 22 6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e
17023 1 Velho 20 Provérbios 22 7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma empre
17024 1 Velho 20 Provérbios 22 8 O que semear a perversidade segará males; e a vara
17025 1 Velho 20 Provérbios 22 9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porq
17026 1 Velho 20 Provérbios 22 10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; ces
16550 1 Velho 20 Provérbios 6 9 o preguiçoso, até quando ficarás deitador? quando t
16551 1 Velho 20 Provérbios 6 10 um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, u
16552 1 Velho 20 Provérbios 6 11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e
16553 1 Velho 20 Provérbios 6 12 O homem vil, o homem iníquo, anda com a pervers
16554 1 Velho 20 Provérbios 6 13 pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com o
16555 1 Velho 20 Provérbios 6 14 perversidade há no seu coração; todo o tempo maqu
16556 1 Velho 20 Provérbios 6 15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subit
16557 1 Velho 20 Provérbios 6 16 Há seis coisas que o Senhor detesta; sim, há sete qu
16558 1 Velho 20 Provérbios 6 17 olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derrama
16559 1 Velho 20 Provérbios 6 18 coração que maquina projetos iníquos, pés que se ap
16560 1 Velho 20 Provérbios 6 19 testemunha falsa que profere mentiras, e o que seme
16561 1 Velho 20 Provérbios 6 20 Filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não
16562 1 Velho 20 Provérbios 6 21 ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os a
16563 1 Velho 20 Provérbios 6 22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitar
16564 1 Velho 20 Provérbios 6 23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a instrução
16565 1 Velho 20 Provérbios 6 24 para te guardarem da mulher má, e das lisonjas da l
16566 1 Velho 20 Provérbios 6 25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te
16567 1 Velho 20 Provérbios 6 26 Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de
16568 1 Velho 20 Provérbios 6 27 Pode alguém tomar fogo no seu seio, sem que os se
16569 1 Velho 20 Provérbios 6 28 Ou andará sobre as brasas sem que se queimem os s
16570 1 Velho 20 Provérbios 6 29 Assim será o que entrar à mulher do seu proximo; n
16571 1 Velho 20 Provérbios 6 30 Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta par
16572 1 Velho 20 Provérbios 6 31 E, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando a
16573 1 Velho 20 Provérbios 6 32 O que adultera com uma mulher é falto de entendim
16574 1 Velho 20 Provérbios 6 33 Receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio nunc
16575 1 Velho 20 Provérbios 6 34 porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira
16576 1 Velho 20 Provérbios 6 35 Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda
16577 1 Velho 20 Provérbios 7 1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura c
16578 1 Velho 20 Provérbios 7 2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a mi
16579 1 Velho 20 Provérbios 7 3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu co
16580 1 Velho 20 Provérbios 7 4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao ent
16581 1 Velho 20 Provérbios 7 5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, qu
16582 1 Velho 20 Provérbios 7 6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades
16583 1 Velho 20 Provérbios 7 7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um man
16584 1 Velho 20 Provérbios 7 8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúl
16585 1 Velho 20 Provérbios 7 9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na e
16586 1 Velho 20 Provérbios 7 10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à
16587 1 Velho 20 Provérbios 7 11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os
16588 1 Velho 20 Provérbios 7 12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando
16589 1 Velho 20 Provérbios 7 13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impu
16590 1 Velho 20 Provérbios 7 14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os m
16591 1 Velho 20 Provérbios 7 15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligenteme
16592 1 Velho 20 Provérbios 7 16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de lin
16593 1 Velho 20 Provérbios 7 17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamom
16594 1 Velho 20 Provérbios 7 18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegr
16595 1 Velho 20 Provérbios 7 19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma
16596 1 Velho 20 Provérbios 7 20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o d
16597 1 Velho 20 Provérbios 7 21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras se
16598 1 Velho 20 Provérbios 7 22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e
16599 1 Velho 20 Provérbios 7 23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a a
16600 1 Velho 20 Provérbios 7 24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palav
16601 1 Velho 20 Provérbios 7 25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração,
16602 1 Velho 20 Provérbios 7 26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são mu
16603 1 Velho 20 Provérbios 7 27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câma
16604 1 Velho 20 Provérbios 8 1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o enten
16605 1 Velho 20 Provérbios 8 2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzi
16606 1 Velho 20 Provérbios 8 3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das
16607 1 Velho 20 Provérbios 8 4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige ao
16608 1 Velho 20 Provérbios 8 5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó louco
16609 1 Velho 20 Provérbios 8 6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus
16610 1 Velho 20 Provérbios 8 7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus láb
16611 1 Velho 20 Provérbios 8 8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há n
16612 1 Velho 20 Provérbios 8 9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e ju
16613 1 Velho 20 Provérbios 8 10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o co
16614 1 Velho 20 Provérbios 8 11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tu
16615 1 Velho 20 Provérbios 8 12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o
16616 1 Velho 20 Provérbios 8 13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arro
16617 1 Velho 20 Provérbios 8 14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou
16618 1 Velho 20 Provérbios 8 15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o q
16619 1 Velho 20 Provérbios 8 16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, to
16620 1 Velho 20 Provérbios 8 17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente
16621 1 Velho 20 Provérbios 8 18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráv
16622 1 Velho 20 Provérbios 8 19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o o
16623 1 Velho 20 Provérbios 8 20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas
16624 1 Velho 20 Provérbios 8 21 dotando de bens permanentes os que me amam, e en
16625 1 Velho 20 Provérbios 8 22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras,
16626 1 Velho 20 Provérbios 8 23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio
16627 1 Velho 20 Provérbios 8 24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de
16628 1 Velho 20 Provérbios 8 25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos ou
16629 1 Velho 20 Provérbios 8 26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus ca
16630 1 Velho 20 Provérbios 8 27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando
16631 1 Velho 20 Provérbios 8 28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando
16632 1 Velho 20 Provérbios 8 29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as á
16633 1 Velho 20 Provérbios 8 30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era ca
16634 1 Velho 20 Provérbios 8 31 folgando no seu mundo habitável, e achando as min
16635 1 Velho 20 Provérbios 8 32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os q
16636 1 Velho 20 Provérbios 8 33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
16637 1 Velho 20 Provérbios 8 34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada d
16638 1 Velho 20 Provérbios 8 35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o
16639 1 Velho 20 Provérbios 8 36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria
16640 1 Velho 20 Provérbios 9 1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas
16641 1 Velho 20 Provérbios 9 2 já imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e p
16642 1 Velho 20 Provérbios 9 3 Já enviou as suas criadas a clamar sobre as alturas d
16643 1 Velho 20 Provérbios 9 4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de ente
16644 1 Velho 20 Provérbios 9 5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que ten
16645 1 Velho 20 Provérbios 9 6 Deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho d
16646 1 Velho 20 Provérbios 9 7 O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre
16647 1 Velho 20 Provérbios 9 8 Não repreendas ao escarnecedor, para que não te od
16648 1 Velho 20 Provérbios 9 9 Instrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao
16649 1 Velho 20 Provérbios 9 10 O temor do Senhor é o princípio sabedoria; e o conh
16650 1 Velho 20 Provérbios 9 11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos
16651 1 Velho 20 Provérbios 9 12 Se fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores esc
16652 1 Velho 20 Provérbios 9 13 A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não con
16653 1 Velho 20 Provérbios 9 14 Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas al
16654 1 Velho 20 Provérbios 9 15 chamando aos que passam e seguem direitos o seu c
16655 1 Velho 20 Provérbios 9 16 Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de en
16656 1 Velho 20 Provérbios 9 17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocu
16657 1 Velho 20 Provérbios 9 18 Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seu
16658 1 Velho 20 Provérbios 10 1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu
16659 1 Velho 20 Provérbios 10 2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas
16660 1 Velho 20 Provérbios 10 3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o dese
16661 1 Velho 20 Provérbios 10 4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a
16662 1 Velho 20 Provérbios 10 5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que d
16663 1 Velho 20 Provérbios 10 6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boc
16664 1 Velho 20 Provérbios 10 7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos í
16665 1 Velho 20 Provérbios 10 8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o i
16666 1 Velho 20 Provérbios 10 9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que
16667 1 Velho 20 Provérbios 10 10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato pa
16668 1 Velho 20 Provérbios 10 11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca
16669 1 Velho 20 Provérbios 10 12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as
16670 1 Velho 20 Provérbios 10 13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a
16671 1 Velho 20 Provérbios 10 14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boc
16672 1 Velho 20 Provérbios 10 15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos p
16673 1 Velho 20 Provérbios 10 16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio
16674 1 Velho 20 Provérbios 10 17 O que atende à instrução está na vereda da vida; ma
16675 1 Velho 20 Provérbios 10 18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que esp
16676 1 Velho 20 Provérbios 10 19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas
16677 1 Velho 20 Provérbios 10 20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ím
16678 1 Velho 20 Provérbios 10 21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os inse
16679 1 Velho 20 Provérbios 10 22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz
16680 1 Velho 20 Provérbios 10 23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniq
16681 1 Velho 20 Provérbios 10 24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos jus
16682 1 Velho 20 Provérbios 10 25 Como passa a tempestade, assim desaparece o impi
16683 1 Velho 20 Provérbios 10 26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os
16684 1 Velho 20 Provérbios 10 27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os
16685 1 Velho 20 Provérbios 10 28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação
16686 1 Velho 20 Provérbios 10 29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas
16687 1 Velho 20 Provérbios 10 30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habi
16688 1 Velho 20 Provérbios 10 31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua p
16689 1 Velho 20 Provérbios 10 32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boc
16690 1 Velho 20 Provérbios 11 1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; m
16691 1 Velho 20 Provérbios 11 2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas c
16692 1 Velho 20 Provérbios 11 3 A integridade dos retos os guia; porém a perversida
16693 1 Velho 20 Provérbios 11 4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém
16694 1 Velho 20 Provérbios 11 5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas
16695 1 Velho 20 Provérbios 11 6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são a
16696 1 Velho 20 Provérbios 11 7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expe
16697 1 Velho 20 Provérbios 11 8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em se
16698 1 Velho 20 Provérbios 11 9 O hipócrita com a boca arruína o seu proximo; mas
16699 1 Velho 20 Provérbios 11 10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quan
16700 1 Velho 20 Provérbios 11 11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela b
16701 1 Velho 20 Provérbios 11 12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas
16702 1 Velho 20 Provérbios 11 13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fie
16703 1 Velho 20 Provérbios 11 14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na m
16704 1 Velho 20 Provérbios 11 15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador d
16705 1 Velho 20 Provérbios 11 16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens viole
16706 1 Velho 20 Provérbios 11 17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; ma
16707 1 Velho 20 Provérbios 11 18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que seme
16708 1 Velho 20 Provérbios 11 19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aq
16709 1 Velho 20 Provérbios 11 20 Abominação para o Senhor são os perversos de cora
16710 1 Velho 20 Provérbios 11 21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; poré
16711 1 Velho 20 Provérbios 11 22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a m
16712 1 Velho 20 Provérbios 11 23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expe
16713 1 Velho 20 Provérbios 11 24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro reté
16714 1 Velho 20 Provérbios 11 25 A alma generosa prosperará, e o que regar também
16715 1 Velho 20 Provérbios 11 26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênç
16716 1 Velho 20 Provérbios 11 27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; ma
16717 1 Velho 20 Provérbios 11 28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os j
16718 1 Velho 20 Provérbios 11 29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insen
16719 1 Velho 20 Provérbios 11 30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha alm
16720 1 Velho 20 Provérbios 11 31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o í
16721 1 Velho 20 Provérbios 12 1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o q
16722 1 Velho 20 Provérbios 12 2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas
16723 1 Velho 20 Provérbios 12 3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz d
16724 1 Velho 20 Provérbios 12 4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a
16725 1 Velho 20 Provérbios 12 5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselho
16726 1 Velho 20 Provérbios 12 6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derram
16727 1 Velho 20 Provérbios 12 7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; po
16728 1 Velho 20 Provérbios 12 8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; m
16729 1 Velho 20 Provérbios 12 9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, d
16730 1 Velho 20 Provérbios 12 10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as e
16731 1 Velho 20 Provérbios 12 11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que
16732 1 Velho 20 Provérbios 12 12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz do
16733 1 Velho 20 Provérbios 12 13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o
16734 1 Velho 20 Provérbios 12 14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem
16735 1 Velho 20 Provérbios 12 15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o
16736 1 Velho 20 Provérbios 12 16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente en
16737 1 Velho 20 Provérbios 12 17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a te
16738 1 Velho 20 Provérbios 12 18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; poré
16739 1 Velho 20 Provérbios 12 19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua
16740 1 Velho 20 Provérbios 12 20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; ma
16741 1 Velho 20 Provérbios 12 21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpio
16742 1 Velho 20 Provérbios 12 22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; m
16743 1 Velho 20 Provérbios 12 23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o
16744 1 Velho 20 Provérbios 12 24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente ser
16745 1 Velho 20 Provérbios 12 25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas um
16746 1 Velho 20 Provérbios 12 26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o camin
16747 1 Velho 20 Provérbios 12 27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem pre
16748 1 Velho 20 Provérbios 12 28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho n
16749 1 Velho 20 Provérbios 13 1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarne
16750 1 Velho 20 Provérbios 13 2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apet
16751 1 Velho 20 Provérbios 13 3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o
16752 1 Velho 20 Provérbios 13 4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas
16753 1 Velho 20 Provérbios 13 5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se f
16754 1 Velho 20 Provérbios 13 6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas
16755 1 Velho 20 Provérbios 13 7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e qu
16756 1 Velho 20 Provérbios 13 8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; m
16757 1 Velho 20 Provérbios 13 9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos impio
16758 1 Velho 20 Provérbios 13 10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que
16759 1 Velho 20 Provérbios 13 11 A riqueza adquirida às pressas diminuira; mas quem
16760 1 Velho 20 Provérbios 13 12 A esperança adiada entristece o coração; mas o dese
16761 1 Velho 20 Provérbios 13 13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição;
16762 1 Velho 20 Provérbios 13 14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar d
16763 1 Velho 20 Provérbios 13 15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos pre
16764 1 Velho 20 Provérbios 13 16 Em tudo o homem prudente procede com conhecim
16765 1 Velho 20 Provérbios 13 17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o emba
16766 1 Velho 20 Provérbios 13 18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; m
16767 1 Velho 20 Provérbios 13 19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-
16768 1 Velho 20 Provérbios 13 20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o compan
16769 1 Velho 20 Provérbios 13 21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são gal
16770 1 Velho 20 Provérbios 13 22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de s
16771 1 Velho 20 Provérbios 13 23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre
16772 1 Velho 20 Provérbios 13 24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas q
16773 1 Velho 20 Provérbios 13 25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímp
16774 1 Velho 20 Provérbios 14 1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, p
16775 1 Velho 20 Provérbios 14 2 Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aqu
16776 1 Velho 20 Provérbios 14 3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábio
16777 1 Velho 20 Provérbios 14 4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pel
16778 1 Velho 20 Provérbios 14 5 A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha
16779 1 Velho 20 Provérbios 14 6 O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; m
16780 1 Velho 20 Provérbios 14 7 Vai-te da presença do homem insensato, pois nele n
16781 1 Velho 20 Provérbios 14 8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho;
16782 1 Velho 20 Provérbios 14 9 A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o f
16783 1 Velho 20 Provérbios 14 10 O coração conhece a sua própria amargura; e o estra
16784 1 Velho 20 Provérbios 14 11 A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos ret
16785 1 Velho 20 Provérbios 14 12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas
16786 1 Velho 20 Provérbios 14 13 Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é t
16787 1 Velho 20 Provérbios 14 14 Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de co
16788 1 Velho 20 Provérbios 14 15 O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta p
16789 1 Velho 20 Provérbios 14 16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrog
16790 1 Velho 20 Provérbios 14 17 Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem
16791 1 Velho 20 Provérbios 14 18 Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se
16792 1 Velho 20 Provérbios 14 19 Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios d
16793 1 Velho 20 Provérbios 14 20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amig
16794 1 Velho 20 Provérbios 14 21 O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aqu
16795 1 Velho 20 Provérbios 14 22 Porventura não erram os que maquinam o mal? mas
16796 1 Velho 20 Provérbios 14 23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém
16797 1 Velho 20 Provérbios 14 24 A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultíc
16798 1 Velho 20 Provérbios 14 25 A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que
16799 1 Velho 20 Provérbios 14 26 No temor do Senhor há firme confiança; e os seus f
16800 1 Velho 20 Provérbios 14 27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o hom
16801 1 Velho 20 Provérbios 14 28 Na multidão do povo está a glória do rei; mas na fal
16802 1 Velho 20 Provérbios 14 29 Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento
16803 1 Velho 20 Provérbios 14 30 O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, poré
16804 1 Velho 20 Provérbios 14 31 O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas
16805 1 Velho 20 Provérbios 14 32 O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo a
16806 1 Velho 20 Provérbios 14 33 No coração do prudente repousa a sabedoria; mas n
16807 1 Velho 20 Provérbios 14 34 A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbr
16808 1 Velho 20 Provérbios 14 35 O favor do rei é concedido ao servo que procede sab
16809 1 Velho 20 Provérbios 15 1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dur
16810 1 Velho 20 Provérbios 15 2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém
16811 1 Velho 20 Provérbios 15 3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando o
16812 1 Velho 20 Provérbios 15 4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua pe
16813 1 Velho 20 Provérbios 15 5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o qu
16814 1 Velho 20 Provérbios 15 6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos luc
16815 1 Velho 20 Provérbios 15 7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas n
16816 1 Velho 20 Provérbios 15 8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; ma
16817 1 Velho 20 Provérbios 15 9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas e
16818 1 Velho 20 Provérbios 15 10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda;
16819 1 Velho 20 Provérbios 15 11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor;
16820 1 Velho 20 Provérbios 15 12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende;
16821 1 Velho 20 Provérbios 15 13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor d
16822 1 Velho 20 Provérbios 15 14 O coração do inteligente busca o conhecimento; ma
16823 1 Velho 20 Provérbios 15 15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração con
16824 1 Velho 20 Provérbios 15 16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que u
16825 1 Velho 20 Provérbios 15 17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do q
16826 1 Velho 20 Provérbios 15 18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longân
16827 1 Velho 20 Provérbios 15 19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinho
16828 1 Velho 20 Provérbios 15 20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insens
16829 1 Velho 20 Provérbios 15 21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem
16830 1 Velho 20 Provérbios 15 22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas
16831 1 Velho 20 Provérbios 15 23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada;
16832 1 Velho 20 Provérbios 15 24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim d
16833 1 Velho 20 Provérbios 15 25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estab
16834 1 Velho 20 Provérbios 15 26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senh
16835 1 Velho 20 Provérbios 15 27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; ma
16836 1 Velho 20 Provérbios 15 28 O coração do justo medita no que há de responder;
16837 1 Velho 20 Provérbios 15 29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração
16838 1 Velho 20 Provérbios 15 30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engo
16839 1 Velho 20 Provérbios 15 31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua
16840 1 Velho 20 Provérbios 15 32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; ma
16841 1 Velho 20 Provérbios 15 33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adi
16842 1 Velho 20 Provérbios 16 1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a
16843 1 Velho 20 Provérbios 16 2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus
16844 1 Velho 20 Provérbios 16 3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios se
16845 1 Velho 20 Provérbios 16 4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio pa
16846 1 Velho 20 Provérbios 16 5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; ce
16847 1 Velho 20 Provérbios 16 6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüida
16848 1 Velho 20 Provérbios 16 7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor
16849 1 Velho 20 Provérbios 16 8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes renda
16850 1 Velho 20 Provérbios 16 9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o
16851 1 Velho 20 Provérbios 16 10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua
16852 1 Velho 20 Provérbios 16 11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua sã
16853 1 Velho 20 Provérbios 16 12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedad
16854 1 Velho 20 Provérbios 16 13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aqu
16855 1 Velho 20 Provérbios 16 14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem
16856 1 Velho 20 Provérbios 16 15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favo
16857 1 Velho 20 Provérbios 16 16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro
16858 1 Velho 20 Provérbios 16 17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda
16859 1 Velho 20 Provérbios 16 18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espíri
16860 1 Velho 20 Provérbios 16 19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do
16861 1 Velho 20 Provérbios 16 20 O que atenta prudentemente para a palavra prospera
16862 1 Velho 20 Provérbios 16 21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçu
16863 1 Velho 20 Provérbios 16 22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fo
16864 1 Velho 20 Provérbios 16 23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o s
16865 1 Velho 20 Provérbios 16 24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para
16866 1 Velho 20 Provérbios 16 25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas
16867 1 Velho 20 Provérbios 16 26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a s
16868 1 Velho 20 Provérbios 16 27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há com
16869 1 Velho 20 Provérbios 16 28 O homem perverso espalha contendas; e o difamado
16870 1 Velho 20 Provérbios 16 29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por
16871 1 Velho 20 Provérbios 16 30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversi
16872 1 Velho 20 Provérbios 16 31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no cami
16873 1 Velho 20 Provérbios 16 32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que dom
16874 1 Velho 20 Provérbios 16 33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede
16875 1 Velho 20 Provérbios 17 1 Melhor é um bocado seco, e com ele a tranqüilidade
16876 1 Velho 20 Provérbios 17 2 O servo prudente dominará sobre o filho que proced
16877 1 Velho 20 Provérbios 17 3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o
16878 1 Velho 20 Provérbios 17 4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso
16879 1 Velho 20 Provérbios 17 5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador; o
16880 1 Velho 20 Provérbios 17 6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória
16881 1 Velho 20 Provérbios 17 7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos
16882 1 Velho 20 Provérbios 17 8 Pedra preciosa é a peita aos olhos de quem a oferec
16883 1 Velho 20 Provérbios 17 9 O que perdoa a transgressão busca a amizade; mas o
16884 1 Velho 20 Provérbios 17 10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente
16885 1 Velho 20 Provérbios 17 11 O rebelde não busca senão o mal; portanto um mens
16886 1 Velho 20 Provérbios 17 12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filho
16887 1 Velho 20 Provérbios 17 13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se aparta
16888 1 Velho 20 Provérbios 17 14 O princípio da contenda é como o soltar de águas re
16889 1 Velho 20 Provérbios 17 15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, são
16890 1 Velho 20 Provérbios 17 16 De que serve o preço na mão do tolo para comprar a
16891 1 Velho 20 Provérbios 17 17 O amigo ama em todo o tempo; e para a angústia na
16892 1 Velho 20 Provérbios 17 18 O homem falto de entendimento compromete-se, to
16893 1 Velho 20 Provérbios 17 19 O que ama a contenda ama a transgressao; o que faz
16894 1 Velho 20 Provérbios 17 20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que
16895 1 Velho 20 Provérbios 17 21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai d
16896 1 Velho 20 Provérbios 17 22 O coração alegre serve de bom remédio; mas o espí
16897 1 Velho 20 Provérbios 17 23 O ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as
16898 1 Velho 20 Provérbios 17 24 O alvo do inteligente é a sabedoria; mas os olhos do
16899 1 Velho 20 Provérbios 17 25 O filho insensato é tristeza para seu, pai, e amargura
16900 1 Velho 20 Provérbios 17 26 Não é bom punir ao justo, nem ferir aos nobres por
16901 1 Velho 20 Provérbios 17 27 Refreia as suas palavras aquele que possui o conhec
16902 1 Velho 20 Provérbios 17 28 Até o tolo, estando calado, é tido por sábio; e o que
16903 1 Velho 20 Provérbios 18 1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; i
16904 1 Velho 20 Provérbios 18 2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão so
16905 1 Velho 20 Provérbios 18 3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e co
16906 1 Velho 20 Provérbios 18 4 Aguas profundas são as palavras da boca do homem
16907 1 Velho 20 Provérbios 18 5 Não é bom ter respeito à pessoa do impio, nem priv
16908 1 Velho 20 Provérbios 18 6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca
16909 1 Velho 20 Provérbios 18 7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus
16910 1 Velho 20 Provérbios 18 8 As palavras do difamador são como bocados doces,
16911 1 Velho 20 Provérbios 18 9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é
16912 1 Velho 20 Provérbios 18 10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o jus
16913 1 Velho 20 Provérbios 18 11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um m
16914 1 Velho 20 Provérbios 18 12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adia
16915 1 Velho 20 Provérbios 18 13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
16916 1 Velho 20 Provérbios 18 14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermida
16917 1 Velho 20 Provérbios 18 15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o
16918 1 Velho 20 Provérbios 18 16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-
16919 1 Velho 20 Provérbios 18 17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; at
16920 1 Velho 20 Provérbios 18 18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os pode
17027 1 Velho 20 Provérbios 22 11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça no
17028 1 Velho 20 Provérbios 22 12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecim
17029 1 Velho 20 Provérbios 22 13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto n
17030 1 Velho 20 Provérbios 22 14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra q
17031 1 Velho 20 Provérbios 22 15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas
17032 1 Velho 20 Provérbios 22 16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e
17033 1 Velho 20 Provérbios 22 17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e
17034 1 Velho 20 Provérbios 22 18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peit
17035 1 Velho 20 Provérbios 22 19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz
17036 1 Velho 20 Provérbios 22 20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca d
17037 1 Velho 20 Provérbios 22 21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade
17038 1 Velho 20 Provérbios 22 22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas
17039 1 Velho 20 Provérbios 22 23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e a
17040 1 Velho 20 Provérbios 22 24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com
17041 1 Velho 20 Provérbios 22 25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um
17042 1 Velho 20 Provérbios 22 26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam
17043 1 Velho 20 Provérbios 22 27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua ca
17044 1 Velho 20 Provérbios 22 28 Não removas os limites antigos que teus pais fixara
17045 1 Velho 20 Provérbios 22 29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante rei
17046 1 Velho 20 Provérbios 23 1 Quando te assentares a comer com um governador,
17047 1 Velho 20 Provérbios 23 2 e põe uma faca à tua garganta, se fores homem de g
17048 1 Velho 20 Provérbios 23 3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque é co
17049 1 Velho 20 Provérbios 23 4 Não te fatigues para seres rico; dá de mão à tua próp
17050 1 Velho 20 Provérbios 23 5 Fitando tu os olhos nas riquezas, elas se vão; pois fa
17051 1 Velho 20 Provérbios 23 6 Não comas o pão do avarento, nem cobices os seus
17052 1 Velho 20 Provérbios 23 7 Porque, como ele pensa consigo mesmo, assim é; el
17053 1 Velho 20 Provérbios 23 8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas
17054 1 Velho 20 Provérbios 23 9 Não fales aos ouvidos do tolo; porque desprezará a
17055 1 Velho 20 Provérbios 23 10 Não removas os limites antigos; nem entres nos cam
17056 1 Velho 20 Provérbios 23 11 porque o seu redentor é forte; ele lhes pleiteará a ca
17057 1 Velho 20 Provérbios 23 12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos à
17058 1 Velho 20 Provérbios 23 13 Não retires da criança a disciplina; porque, fustigan
17059 1 Velho 20 Provérbios 23 14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do S
17060 1 Velho 20 Provérbios 23 15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o
17061 1 Velho 20 Provérbios 23 16 e exultará o meu coração, quando os teus lábios fala
17062 1 Velho 20 Provérbios 23 17 Não tenhas inveja dos pecadores; antes conserva-te
17063 1 Velho 20 Provérbios 23 18 Porque deveras terás uma recompensa; não será ma
17064 1 Velho 20 Provérbios 23 19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio; e dirige no caminho
17065 1 Velho 20 Provérbios 23 20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre
17066 1 Velho 20 Provérbios 23 21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e
17067 1 Velho 20 Provérbios 23 22 Ouve a teu pai, que te gerou; e não desprezes a tua m
17068 1 Velho 20 Provérbios 23 23 Compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria
17069 1 Velho 20 Provérbios 23 24 Grandemente se regozijará o pai do justo; e quem g
17070 1 Velho 20 Provérbios 23 25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela q
17071 1 Velho 20 Provérbios 23 26 Filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os te
17072 1 Velho 20 Provérbios 23 27 Porque cova profunda é a prostituta; e poço estreito
17073 1 Velho 20 Provérbios 23 28 Também ela, como o salteador, se põe a espreitar; e
17074 1 Velho 20 Provérbios 23 29 Para quem são os ais? para quem os pesares? para q
17075 1 Velho 20 Provérbios 23 30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que
17076 1 Velho 20 Provérbios 23 31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho
17077 1 Velho 20 Provérbios 23 32 No seu fim morderá como a cobra, e como o basilis
17078 1 Velho 20 Provérbios 23 33 Os teus olhos verão coisas estranhas, e tu falarás pe
17079 1 Velho 20 Provérbios 23 34 o serás como o que se deita no meio do mar, e como
17080 1 Velho 20 Provérbios 23 35 E diràs: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-m
17081 1 Velho 20 Provérbios 24 1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desej
17082 1 Velho 20 Provérbios 24 2 porque o seu coração medita a violência; e os seus l
17083 1 Velho 20 Provérbios 24 3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendim
17084 1 Velho 20 Provérbios 24 4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de tod
17085 1 Velho 20 Provérbios 24 5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o intelige
17086 1 Velho 20 Provérbios 24 6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a gu
17087 1 Velho 20 Provérbios 24 7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não
17088 1 Velho 20 Provérbios 24 8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus in
17089 1 Velho 20 Provérbios 24 9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos
17090 1 Velho 20 Provérbios 24 10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é peq
17091 1 Velho 20 Provérbios 24 11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os
17092 1 Velho 20 Provérbios 24 12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aqu
17093 1 Velho 20 Provérbios 24 13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de m
17094 1 Velho 20 Provérbios 24 14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a a
17095 1 Velho 20 Provérbios 24 15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a hab
17096 1 Velho 20 Provérbios 24 16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ím
17097 1 Velho 20 Provérbios 24 17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando
17098 1 Velho 20 Provérbios 24 18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos se
17099 1 Velho 20 Provérbios 24 19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas
17100 1 Velho 20 Provérbios 24 20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos í
17101 1 Velho 20 Provérbios 24 21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entrem
17102 1 Velho 20 Provérbios 24 22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a
17103 1 Velho 20 Provérbios 24 23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer ace
17104 1 Velho 20 Provérbios 24 24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o am
17105 1 Velho 20 Provérbios 24 25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e
17106 1 Velho 20 Provérbios 24 26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
17107 1 Velho 20 Provérbios 24 27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu
17108 1 Velho 20 Provérbios 24 28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próxim
17109 1 Velho 20 Provérbios 24 29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei
17110 1 Velho 20 Provérbios 24 30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinh
17111 1 Velho 20 Provérbios 24 31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superf
17112 1 Velho 20 Provérbios 24 32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, rece
17113 1 Velho 20 Provérbios 24 33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, u
17114 1 Velho 20 Provérbios 24 34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e
17115 1 Velho 20 Provérbios 25 1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais
17116 1 Velho 20 Provérbios 25 2 A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória
17117 1 Velho 20 Provérbios 25 3 Como o céu na sua altura, e como a terra na sua pro
17118 1 Velho 20 Provérbios 25 4 Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundi
17119 1 Velho 20 Provérbios 25 5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firm
17120 1 Velho 20 Provérbios 25 6 Não reclames para ti honra na presença do rei, nem
17121 1 Velho 20 Provérbios 25 7 porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do q
17122 1 Velho 20 Provérbios 25 8 O que os teus olhos viram, não te apresses a revelar
17123 1 Velho 20 Provérbios 25 9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e nã
17124 1 Velho 20 Provérbios 25 10 para que não te desonre aquele que o ouvir, não se a
17125 1 Velho 20 Provérbios 25 11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a p
17126 1 Velho 20 Provérbios 25 12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro pur
17127 1 Velho 20 Provérbios 25 13 Como o frescor de neve no tempo da sega, assim é o
17128 1 Velho 20 Provérbios 25 14 como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim
17129 1 Velho 20 Provérbios 25 15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língu
17130 1 Velho 20 Provérbios 25 16 Se achaste mel, come somente o que te basta, para q
17131 1 Velho 20 Provérbios 25 17 Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para
17132 1 Velho 20 Provérbios 25 18 Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que lev
17133 1 Velho 20 Provérbios 25 19 Como dente quebrado, e pé deslocado, é a confianç
17134 1 Velho 20 Provérbios 25 20 O que entoa canções ao coração aflito é como aquel
17135 1 Velho 20 Provérbios 25 21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer,
17136 1 Velho 20 Provérbios 25 22 porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça,
17137 1 Velho 20 Provérbios 25 23 O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o r
17138 1 Velho 20 Provérbios 25 24 Melhor é morar num canto do eirado, do que com a
17139 1 Velho 20 Provérbios 25 25 Como água fresca para o homem sedento, tais são a
17140 1 Velho 20 Provérbios 25 26 Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o ju
17141 1 Velho 20 Provérbios 25 27 comer muito mel não é bom; não multipliques, pois
17142 1 Velho 20 Provérbios 25 28 Como a cidade derribada, que não tem muros, assim
17143 1 Velho 20 Provérbios 26 1 Como a neve no verão, e como a chuva no tempo da
17144 1 Velho 20 Provérbios 26 2 Como o pássaro no seu vaguear, como a andorinha
17145 1 Velho 20 Provérbios 26 3 O açoite é para o cavalo, o freio para o jumento, e a
17146 1 Velho 20 Provérbios 26 4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia, para
17147 1 Velho 20 Provérbios 26 5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que
17148 1 Velho 20 Provérbios 26 6 Os pés decepa, e o dano bebe, quem manda mensag
17149 1 Velho 20 Provérbios 26 7 As pernas do coxo pendem frouxas; assim é o prové
17150 1 Velho 20 Provérbios 26 8 Como o que ata a pedra na funda, assim é aquele qu
17151 1 Velho 20 Provérbios 26 9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é
17152 1 Velho 20 Provérbios 26 10 Como o flecheiro que fere a todos, assim é aquele q
17153 1 Velho 20 Provérbios 26 11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o tolo
17154 1 Velho 20 Provérbios 26 12 Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? M
17155 1 Velho 20 Provérbios 26 13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leã
17156 1 Velho 20 Provérbios 26 14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim o f
17157 1 Velho 20 Provérbios 26 15 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao
17158 1 Velho 20 Provérbios 26 16 Mais sábio é o preguiçoso a seus olhos do que sete
17159 1 Velho 20 Provérbios 26 17 O que, passando, se mete em questão alheia é como
17160 1 Velho 20 Provérbios 26 18 Como o louco que atira tições, flechas, e morte,
17161 1 Velho 20 Provérbios 26 19 assim é o homem que engana o seu próximo, e diz:
17162 1 Velho 20 Provérbios 26 20 Faltando lenha, apaga-se o fogo; e não havendo difa
17163 1 Velho 20 Provérbios 26 21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo
17164 1 Velho 20 Provérbios 26 22 As palavras do difamador são como bocados delicio
17165 1 Velho 20 Provérbios 26 23 Como o vaso de barro coberto de escória de prata, a
17166 1 Velho 20 Provérbios 26 24 Aquele que odeia dissimula com os seus lábios; ma
17167 1 Velho 20 Provérbios 26 25 Quando te suplicar com voz suave, não o creias; po
17168 1 Velho 20 Provérbios 26 26 Ainda que o seu ódio se encubra com dissimulação,
17169 1 Velho 20 Provérbios 26 27 O que faz uma cova cairá nela; e a pedra voltará sob
17170 1 Velho 20 Provérbios 26 28 A língua falsa odeia aqueles a quem ela tenha ferido
17171 1 Velho 20 Provérbios 27 1 Não te glories do dia de amanhã; porque não sabes
17172 1 Velho 20 Provérbios 27 2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estran
17173 1 Velho 20 Provérbios 27 3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do ins
17174 1 Velho 20 Provérbios 27 4 Cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode
17175 1 Velho 20 Provérbios 27 5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encobe
17176 1 Velho 20 Provérbios 27 6 Fiéis são as feridas dum amigo; mas os beijos dum
17177 1 Velho 20 Provérbios 27 7 O que está farto despreza o favo de mel; mas para o
17178 1 Velho 20 Provérbios 27 8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o h
17179 1 Velho 20 Provérbios 27 9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o do
17180 1 Velho 20 Provérbios 27 10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pa
17181 1 Velho 20 Provérbios 27 11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para qu
17182 1 Velho 20 Provérbios 27 12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os insensato
17183 1 Velho 20 Provérbios 27 13 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho,
17184 1 Velho 20 Provérbios 27 14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, levantando
17185 1 Velho 20 Provérbios 27 15 A goteira contínua num dia chuvoso e a mulher rixo
17186 1 Velho 20 Provérbios 27 16 retê-la é reter o vento, ou segurar o óleo com a destr
17187 1 Velho 20 Provérbios 27 17 Afia-se o ferro com o ferro; assim o homem afia o r
17188 1 Velho 20 Provérbios 27 18 O que cuida da figueira comerá do fruto dela; e o qu
17189 1 Velho 20 Provérbios 27 19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o
17190 1 Velho 20 Provérbios 27 20 O Seol e o Abadom nunca se fartam, e os olhos do h
17191 1 Velho 20 Provérbios 27 21 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o ho
17192 1 Velho 20 Provérbios 27 22 Ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos p
17193 1 Velho 20 Provérbios 27 23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; cuida b
17194 1 Velho 20 Provérbios 27 24 porque as riquezas não duram para sempre; e durari
17195 1 Velho 20 Provérbios 27 25 Quando o feno é removido, e aparece a erva verde,
17196 1 Velho 20 Provérbios 27 26 os cordeiros te proverão de vestes, e os bodes, do pr
17197 1 Velho 20 Provérbios 27 27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento
17198 1 Velho 20 Provérbios 28 1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas
17199 1 Velho 20 Provérbios 28 2 Por causa da transgressão duma terra são muitos os
17200 1 Velho 20 Provérbios 28 3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuv
17201 1 Velho 20 Provérbios 28 4 Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os q
17202 1 Velho 20 Provérbios 28 5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os qu
17203 1 Velho 20 Provérbios 28 6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do qu
17204 1 Velho 20 Provérbios 28 7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro
17205 1 Velho 20 Provérbios 28 8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, aju
17206 1 Velho 20 Provérbios 28 9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a su
17207 1 Velho 20 Provérbios 28 10 O que faz com que os retos se desviem para um mau
17208 1 Velho 20 Provérbios 28 11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas
17209 1 Velho 20 Provérbios 28 12 Quando os justos triunfam há grande, glória; mas qu
17210 1 Velho 20 Provérbios 28 13 O que encobre as suas transgressões nunca prospera
17211 1 Velho 20 Provérbios 28 14 Feliz é o homem que teme ao Senhor continuament
17212 1 Velho 20 Provérbios 28 15 Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímp
17213 1 Velho 20 Provérbios 28 16 O príncipe falto de entendimento é também opresso
17214 1 Velho 20 Provérbios 28 17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa se
17215 1 Velho 20 Provérbios 28 18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso e
17216 1 Velho 20 Provérbios 28 19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que
17217 1 Velho 20 Provérbios 28 20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o
17218 1 Velho 20 Provérbios 28 21 Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um
17219 1 Velho 20 Provérbios 28 22 Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e nã
17220 1 Velho 20 Provérbios 28 23 O que repreende a um homem achará depois mais fa
17221 1 Velho 20 Provérbios 28 24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não
17222 1 Velho 20 Provérbios 28 25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no
17223 1 Velho 20 Provérbios 28 26 O que confia no seu próprio coração é insensato; ma
17224 1 Velho 20 Provérbios 28 27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde
17225 1 Velho 20 Provérbios 28 28 Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens;
17226 1 Velho 20 Provérbios 29 1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endur
17227 1 Velho 20 Provérbios 29 2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas
17228 1 Velho 20 Provérbios 29 3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o comp
17229 1 Velho 20 Provérbios 29 4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige
17230 1 Velho 20 Provérbios 29 5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe um
17231 1 Velho 20 Provérbios 29 6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo
17232 1 Velho 20 Provérbios 29 7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; m
17233 1 Velho 20 Provérbios 29 8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios
17234 1 Velho 20 Provérbios 29 9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se a
17235 1 Velho 20 Provérbios 29 10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os r
17236 1 Velho 20 Provérbios 29 11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime
17237 1 Velho 20 Provérbios 29 12 O governador que dá atenção às palavras mentirosa
17238 1 Velho 20 Provérbios 29 13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia
17239 1 Velho 20 Provérbios 29 14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono
17240 1 Velho 20 Provérbios 29 15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança
17241 1 Velho 20 Provérbios 29 16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se a
17242 1 Velho 20 Provérbios 29 17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, dele
17243 1 Velho 20 Provérbios 29 18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o q
17244 1 Velho 20 Provérbios 29 19 O servo não se emendará com palavras; porque, ain
17245 1 Velho 20 Provérbios 29 20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maio
17246 1 Velho 20 Provérbios 29 21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a
17247 1 Velho 20 Provérbios 29 22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso m
17248 1 Velho 20 Provérbios 29 23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de e
17249 1 Velho 20 Provérbios 29 24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; se
17250 1 Velho 20 Provérbios 29 25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que conf
17251 1 Velho 20 Provérbios 29 26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senho
17252 1 Velho 20 Provérbios 29 27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto
17253 1 Velho 20 Provérbios 30 1 Palavras de Agur, filho de Jaqué de Massá. Diz o ho
17254 1 Velho 20 Provérbios 30 2 Na verdade que eu sou mais estúpido do que ningué
17255 1 Velho 20 Provérbios 30 3 não aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento
17256 1 Velho 20 Provérbios 30 4 Quem subiu ao céu e desceu? quem encerrou os ven
17257 1 Velho 20 Provérbios 30 5 Toda palavra de Deus é pura; ele é um escudo para
17258 1 Velho 20 Provérbios 30 6 Nada acrescentes às suas palavras, para que ele não
17259 1 Velho 20 Provérbios 30 7 Duas coisas te peço; não mas negues, antes que mor
17260 1 Velho 20 Provérbios 30 8 Alonga de mim a falsidade e a mentira; não me dês
17261 1 Velho 20 Provérbios 30 9 para que eu de farto não te negue, e diga: Quem é o
17262 1 Velho 20 Provérbios 30 10 Não calunies o servo diante de seu senhor, para que
17263 1 Velho 20 Provérbios 30 11 Há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz
17264 1 Velho 20 Provérbios 30 12 Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunc
17265 1 Velho 20 Provérbios 30 13 Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras s
17266 1 Velho 20 Provérbios 30 14 Há gente cujos dentes são como espadas; e cujos qu
17267 1 Velho 20 Provérbios 30 15 A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há
17268 1 Velho 20 Provérbios 30 16 o Seol, a madre estéril, a terra que não se farta d'águ
17269 1 Velho 20 Provérbios 30 17 Os olhos que zombam do pai, ou desprezam a obed
17270 1 Velho 20 Provérbios 30 18 Há três coisas que são maravilhosas demais para mi
17271 1 Velho 20 Provérbios 30 19 o caminho da águia no ar, o caminho da cobra na pe
17272 1 Velho 20 Provérbios 30 20 Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e lim
17273 1 Velho 20 Provérbios 30 21 Por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que
17274 1 Velho 20 Provérbios 30 22 o escravo quando reina; o tolo quando se farta de co
17275 1 Velho 20 Provérbios 30 23 a mulher desdenhada quando se casa; e a serva quan
17276 1 Velho 20 Provérbios 30 24 Quatro coisas há na terra que são pequenas, entretan
17277 1 Velho 20 Provérbios 30 25 as formigas são um povo sem força, todavia no verã
17278 1 Velho 20 Provérbios 30 26 os querogrilos são um povo débil, contudo fazem a
17279 1 Velho 20 Provérbios 30 27 os gafanhotos não têm rei, contudo marcham todos
17280 1 Velho 20 Provérbios 30 28 a lagartixa apanha-se com as mãos, contudo anda no
17281 1 Velho 20 Provérbios 30 29 Há três que andam com elegância, sim, quatro que s
17282 1 Velho 20 Provérbios 30 30 o leão, que é o mais forte entre os animais, e que nã
17283 1 Velho 20 Provérbios 30 31 o galo emproado, o bode, e o rei à frente do seu pov
17284 1 Velho 20 Provérbios 30 32 Se procedeste loucamente em te elevares, ou se maq
17285 1 Velho 20 Provérbios 30 33 Como o espremer do leite produz queijo verde, e o
17286 1 Velho 20 Provérbios 31 1 As palavras do rei Lemuel, rei de Massá, que lhe en
17287 1 Velho 20 Provérbios 31 2 Que te direi, filho meu? e que te direi, ó filho do me
17288 1 Velho 20 Provérbios 31 3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus camin
17289 1 Velho 20 Provérbios 31 4 Não é dos reis, ó Lemuel, não é dos reis beber vinho
17290 1 Velho 20 Provérbios 31 5 para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervert
17291 1 Velho 20 Provérbios 31 6 Dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho
17292 1 Velho 20 Provérbios 31 7 Bebam e se esqueçam da sua pobreza, e da sua misé
17293 1 Velho 20 Provérbios 31 8 Abre a tua boca a favor do mudo, a favor do direito
17294 1 Velho 20 Provérbios 31 9 Abre a tua boca; julga retamente, e faze justiça aos
17295 1 Velho 20 Provérbios 31 10 Álefe. Mulher virtuosa, quem a pode achar? Pois o
17296 1 Velho 20 Provérbios 31 11 Bete. O coração do seu marido confia nela, e não lh
17297 1 Velho 20 Provérbios 31 12 Guímel. Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias d
17298 1 Velho 20 Provérbios 31 13 Dálete. Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vonta
17299 1 Velho 20 Provérbios 31 14 Hê. É como os navios do negociante; de longe traz o
17300 1 Velho 20 Provérbios 31 15 Vave. E quando ainda está escuro, ela se levanta, e
17301 1 Velho 20 Provérbios 31 16 Zaine. Considera um campo, e compra-o; planta um
17302 1 Velho 20 Provérbios 31 17 Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os
17303 1 Velho 20 Provérbios 31 18 Tete. Prova e vê que é boa a sua mercadoria; e a sua
17304 1 Velho 20 Provérbios 31 19 Iode. Estende as mãos ao fuso, e as suas mãos pega
17305 1 Velho 20 Provérbios 31 20 Cafe. Abre a mão para o pobre; sim, ao necessitado
17306 1 Velho 20 Provérbios 31 21 Lâmede. Não tem medo da neve pela sua família; p
17307 1 Velho 20 Provérbios 31 22 Meme. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrp
17308 1 Velho 20 Provérbios 31 23 Nune. Conhece-se o seu marido nas portas, quando
17309 1 Velho 20 Provérbios 31 24 Sâmerue. Faz vestidos de linho, e vende-os, e entreg
17310 1 Velho 20 Provérbios 31 25 Aine. A força e a dignidade são os seus vestidos; e r
17311 1 Velho 20 Provérbios 31 26 Pê. Abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da be
17312 1 Velho 20 Provérbios 31 27 Tsadê. Olha pelo governo de sua casa, e não come o
17313 1 Velho 20 Provérbios 31 28 Côfe. Levantam-se seus filhos, e lhe chamam bem-a
17314 1 Velho 20 Provérbios 31 29 Reche. Muitas mulheres têm procedido virtuosamen
17315 1 Velho 20 Provérbios 31 30 Chine. Enganosa é a graça, e vã é a formosura; mas
17316 1 Velho 20 Provérbios 31 31 Tau. Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na n
17317 1 Velho 21 Eclesiastes 1 1 Palavras do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalé
17318 1 Velho 21 Eclesiastes 1 2 Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de va
17319 1 Velho 21 Eclesiastes 1 3 Que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho,
17320 1 Velho 21 Eclesiastes 1 4 Uma geração vai-se, e outra geração vem, mas a ter
17321 1 Velho 21 Eclesiastes 1 5 O sol nasce, e o sol se põe, e corre de volta ao seu lu
17322 1 Velho 21 Eclesiastes 1 6 O vento vai para o sul, e faz o seu giro vai para o no
17323 1 Velho 21 Eclesiastes 1 7 Todos os ribeiros vão para o mar, e contudo o mar n
17324 1 Velho 21 Eclesiastes 1 8 Todas as coisas estão cheias de cansaço; ninguém o
17325 1 Velho 21 Eclesiastes 1 9 O que tem sido, isso é o que há de ser; e o que se te
17326 1 Velho 21 Eclesiastes 1 10 Há alguma coisa de que se possa dizer: Voê, isto é n
17327 1 Velho 21 Eclesiastes 1 11 Já não há lembrança das gerações passadas; nem da
17328 1 Velho 21 Eclesiastes 1 12 Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém.
17329 1 Velho 21 Eclesiastes 1 13 E apliquei o meu coração a inquirir e a investigar co
17330 1 Velho 21 Eclesiastes 1 14 Atentei para todas as obras que se e fazem debaixo
17331 1 Velho 21 Eclesiastes 1 15 O que é torto não se pode endireitar; o que falta não
17332 1 Velho 21 Eclesiastes 1 16 Falei comigo mesmo, dizendo: Eis que eu me engra
17333 1 Velho 21 Eclesiastes 1 17 E apliquei o coração a conhecer a sabedoria e a con
17334 1 Velho 21 Eclesiastes 1 18 Porque na muita sabedoria há muito enfado; e o que
17335 1 Velho 21 Eclesiastes 2 1 Disse eu a mim mesmo: Ora vem, eu te provarei co
17336 1 Velho 21 Eclesiastes 2 2 Do riso disse: Está doido; e da alegria: De que serve
17337 1 Velho 21 Eclesiastes 2 3 Busquei no meu coração como estimular com vinho
17338 1 Velho 21 Eclesiastes 2 4 Fiz para mim obras magníficas: edifiquei casas, pla
17339 1 Velho 21 Eclesiastes 2 5 fiz hortas e jardins, e plantei neles árvores frutíferas
17340 1 Velho 21 Eclesiastes 2 6 Fiz tanques de águas, para deles regar o bosque em
17341 1 Velho 21 Eclesiastes 2 7 Comprei servos e servas, e tive servos nascidos em
17342 1 Velho 21 Eclesiastes 2 8 Ajuntei também para mim prata e ouro, e tesouros d
17343 1 Velho 21 Eclesiastes 2 9 Assim me engrandeci, e me tornei mais rico do que
17344 1 Velho 21 Eclesiastes 2 10 E tudo quanto desejaram os meus olhos não lho neg
17345 1 Velho 21 Eclesiastes 2 11 Então olhei eu para todas as obras que as minhas m
17346 1 Velho 21 Eclesiastes 2 12 Virei-me para contemplar a sabedoria, e a loucura, e
17347 1 Velho 21 Eclesiastes 2 13 Então vi eu que a sabedoria é mais excelente do que
17348 1 Velho 21 Eclesiastes 2 14 Os olhos do sábio estão na sua cabeça, mas o louco
17349 1 Velho 21 Eclesiastes 2 15 Pelo que eu disse no meu coração: Como acontece a
17350 1 Velho 21 Eclesiastes 2 16 Pois do sábio, bem como do estulto, a memória não
17351 1 Velho 21 Eclesiastes 2 17 Pelo que aborreci a vida, porque a obra que se faz d
17352 1 Velho 21 Eclesiastes 2 18 Também eu aborreci todo o meu trabalho em que m
17353 1 Velho 21 Eclesiastes 2 19 E quem sabe se será sábio ou estulto? Contudo, ele
17354 1 Velho 21 Eclesiastes 2 20 Pelo que eu me volvi e entreguei o meu coração ao
17355 1 Velho 21 Eclesiastes 2 21 Porque há homem cujo trabalho é feito com sabedo
17356 1 Velho 21 Eclesiastes 2 22 Pois, que alcança o homem com todo o seu trabalho
17357 1 Velho 21 Eclesiastes 2 23 Porque todos os seus dias são dores, e o seu trabalh
17358 1 Velho 21 Eclesiastes 2 24 Não há nada melhor para o homem do que comer e
17359 1 Velho 21 Eclesiastes 2 25 Pois quem pode comer, ou quem pode gozar. melho
17360 1 Velho 21 Eclesiastes 2 26 Porque ao homem que lhe agrada, Deus dá sabedori
17361 1 Velho 21 Eclesiastes 3 1 Tudo tem a sua ocasião própria, e há tempo para tod
17362 1 Velho 21 Eclesiastes 3 2 Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de p
17363 1 Velho 21 Eclesiastes 3 3 tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derriba
17364 1 Velho 21 Eclesiastes 3 4 tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear,
17365 1 Velho 21 Eclesiastes 3 5 tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntar pedras
17366 1 Velho 21 Eclesiastes 3 6 tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guard
17367 1 Velho 21 Eclesiastes 3 7 tempo de rasgar, e tempo de coser; tempo de estar c
17368 1 Velho 21 Eclesiastes 3 8 tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra,
17369 1 Velho 21 Eclesiastes 3 9 Que proveito tem o trabalhador naquilo em que trab
17370 1 Velho 21 Eclesiastes 3 10 Tenho visto o trabalho penoso que Deus deu aos filh
17371 1 Velho 21 Eclesiastes 3 11 Tudo fez formoso em seu tempo; também pôs na m
17372 1 Velho 21 Eclesiastes 3 12 Sei que não há coisa melhor para eles do que se reg
17373 1 Velho 21 Eclesiastes 3 13 e também que todo homem coma e beba, e goze do
17374 1 Velho 21 Eclesiastes 3 14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente
17375 1 Velho 21 Eclesiastes 3 15 O que é, já existiu; e o que há de ser, também já exi
17376 1 Velho 21 Eclesiastes 3 16 Vi ainda debaixo do sol que no lugar da retidão esta
17377 1 Velho 21 Eclesiastes 3 17 Eu disse no meu coração: Deus julgará o justo e o ím
17378 1 Velho 21 Eclesiastes 3 18 Disse eu no meu coração: Isso é por causa dos filho
17379 1 Velho 21 Eclesiastes 3 19 Pois o que sucede aos filhos dos homens, isso mesm
17380 1 Velho 21 Eclesiastes 3 20 Todos vão para um lugar; todos são pó, e todos ao p
17381 1 Velho 21 Eclesiastes 3 21 Quem sabe se o espírito dos filhos dos homens vai p
17382 1 Velho 21 Eclesiastes 3 22 Pelo que tenho visto que não há coisa melhor do qu
17383 1 Velho 21 Eclesiastes 4 1 Depois volvi-me, e atentei para todas as opressões q
17384 1 Velho 21 Eclesiastes 4 2 Pelo que julguei mais felizes os que já morreram, do
17385 1 Velho 21 Eclesiastes 4 3 E melhor do que uns e outros é aquele que ainda nã
17386 1 Velho 21 Eclesiastes 4 4 Também vi eu que todo trabalho e toda destreza em
17387 1 Velho 21 Eclesiastes 4 5 O tolo cruza as mãos, e come a sua; própria carne.
17388 1 Velho 21 Eclesiastes 4 6 Melhor é um punhado com tranqüilidade do que am
17389 1 Velho 21 Eclesiastes 4 7 Outra vez me volvi, e vi vaidade debaixo do sol.
17390 1 Velho 21 Eclesiastes 4 8 Há um que é só, não tendo parente; não tem filho ne
17391 1 Velho 21 Eclesiastes 4 9 Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor
17392 1 Velho 21 Eclesiastes 4 10 Pois se caírem, um levantará o seu companheiro; m
17393 1 Velho 21 Eclesiastes 4 11 Também, se dois dormirem juntos, eles se aquentar
17394 1 Velho 21 Eclesiastes 4 12 E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lh
17395 1 Velho 21 Eclesiastes 4 13 Melhor é o mancebo pobre e sábio do que o rei velh
17396 1 Velho 21 Eclesiastes 4 14 embora tenha saído do cárcere para reinar, ou tenha
17397 1 Velho 21 Eclesiastes 4 15 Vi a todos os viventes que andavam debaixo do sol,
17398 1 Velho 21 Eclesiastes 4 16 Todo o povo, à testa do qual se achava, era inumerá
17399 1 Velho 21 Eclesiastes 5 1 Guarda o teu pé, quando fores à casa de Deus; porq
17400 1 Velho 21 Eclesiastes 5 2 Não te precipites com a tua boca, nem o teu coração
17401 1 Velho 21 Eclesiastes 5 3 Porque, da multidão de trabalhos vêm os sonhos, e
17402 1 Velho 21 Eclesiastes 5 4 Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em c
17403 1 Velho 21 Eclesiastes 5 5 Melhor é que não votes do que votares e nao pagare
17404 1 Velho 21 Eclesiastes 5 6 Não consintas que a tua boca faça pecar a tua carne
17405 1 Velho 21 Eclesiastes 5 7 Porque na multidão dos sonhos há vaidades e muita
17406 1 Velho 21 Eclesiastes 5 8 Se vires em alguma província opressão de pobres, e
17407 1 Velho 21 Eclesiastes 5 9 O proveito da terra é para todos; até o rei se serve d
17408 1 Velho 21 Eclesiastes 5 10 Quem ama o dinheiro não se fartará de dinheiro; ne
17409 1 Velho 21 Eclesiastes 5 11 Quando se multiplicam os bens, multiplicam-se tam
17410 1 Velho 21 Eclesiastes 5 12 Doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco que
17411 1 Velho 21 Eclesiastes 5 13 Há um grave mal que vi debaixo do sol: riquezas fo
17412 1 Velho 21 Eclesiastes 5 14 e as mesmas riquezas se perderam por qualquer má
17413 1 Velho 21 Eclesiastes 5 15 Como saiu do ventre de sua mãe, assim também se
17414 1 Velho 21 Eclesiastes 5 16 Ora isso é um grave mal; porque justamente como v
17415 1 Velho 21 Eclesiastes 5 17 e de haver passado todos os seus dias nas trevas, e d
17416 1 Velho 21 Eclesiastes 5 18 Eis aqui o que eu vi, uma boa e bela coisa: alguém c
17417 1 Velho 21 Eclesiastes 5 19 E quanto ao homem a quem Deus deu riquezas e be
17418 1 Velho 21 Eclesiastes 5 20 Pois não se lembrará muito dos dias da sua vida; po
17419 1 Velho 21 Eclesiastes 6 1 Há um mal que tenho visto debaixo do sol, e que pe
17420 1 Velho 21 Eclesiastes 6 2 um homem a quem Deus deu riquezas, bens e honra
17421 1 Velho 21 Eclesiastes 6 3 Se o homem gerar cem filhos, e viver muitos anos,
17422 1 Velho 21 Eclesiastes 6 4 porquanto debalde veio, e em trevas se vai, e de trev
17423 1 Velho 21 Eclesiastes 6 5 e ainda que nunca viu o sol, nem o conheceu, mais
17424 1 Velho 21 Eclesiastes 6 6 e embora vivesse duas vezes mil anos, mas não goz
17425 1 Velho 21 Eclesiastes 6 7 Todo o trabalho do homem é para a sua boca, e con
17426 1 Velho 21 Eclesiastes 6 8 Pois, que vantagem tem o sábio sobre o tolo? e que
17427 1 Velho 21 Eclesiastes 6 9 Melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobi
17428 1 Velho 21 Eclesiastes 6 10 Seja qualquer o que for, já há muito foi chamado pe
17429 1 Velho 21 Eclesiastes 6 11 Visto que as muitas palavras aumentam a vaidade, q
17430 1 Velho 21 Eclesiastes 6 12 Porque, quem sabe o que é bom nesta vida para o ho
17431 1 Velho 21 Eclesiastes 7 1 Melhor é o bom nome do que o melhor ungüento, e
17432 1 Velho 21 Eclesiastes 7 2 Melhor é ir à casa onde há luto do que ir a casa ond
17433 1 Velho 21 Eclesiastes 7 3 Melhor é a mágoa do que o riso, porque a tristeza d
17434 1 Velho 21 Eclesiastes 7 4 O coração dos sábios está na casa do luto, mas o co
17435 1 Velho 21 Eclesiastes 7 5 Melhor é ouvir a repreensão do sábio do que ouvir a
17436 1 Velho 21 Eclesiastes 7 6 Pois qual o crepitar dos espinhos debaixo da panela
17437 1 Velho 21 Eclesiastes 7 7 Verdadeiramente a opressão faz endoidecer até o sá
17438 1 Velho 21 Eclesiastes 7 8 Melhor é o fim duma coisa do que o princípio; melh
17439 1 Velho 21 Eclesiastes 7 9 Não te apresses no teu espírito a irar-te, porque a ira
17440 1 Velho 21 Eclesiastes 7 10 Não digas: Por que razão foram os dias passados me
17441 1 Velho 21 Eclesiastes 7 11 Tão boa é a sabedoria como a herança, e mesmo de
17442 1 Velho 21 Eclesiastes 7 12 Porque a sabedoria serve de defesa, como de defesa
17443 1 Velho 21 Eclesiastes 7 13 Considera as obras de Deus; porque quem poderá en
17444 1 Velho 21 Eclesiastes 7 14 No dia da prosperidade regozija-te, mas no dia da a
17445 1 Velho 21 Eclesiastes 7 15 Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justo qu
17446 1 Velho 21 Eclesiastes 7 16 Não sejas demasiadamente justo, nem demasiadame
17447 1 Velho 21 Eclesiastes 7 17 Não sejas demasiadamente ímpio, nem sejas tolo; p
17448 1 Velho 21 Eclesiastes 7 18 Bom é que retenhas isso, e que também daquilo não
17449 1 Velho 21 Eclesiastes 7 19 A sabedoria fortalece ao sábio mais do que dez gov
17450 1 Velho 21 Eclesiastes 7 20 Pois não há homem justo sobre a terra, que faça o b
17451 1 Velho 21 Eclesiastes 7 21 Não escutes a todas as palavras que se disserem, pa
17452 1 Velho 21 Eclesiastes 7 22 pois tu sabes também que muitas vezes tu amaldiço
17453 1 Velho 21 Eclesiastes 7 23 Tudo isto provei-o pela sabedoria; e disse: Far-me-e
17454 1 Velho 21 Eclesiastes 7 24 Longe está o que já se foi, e profundíssimo; quem o
17455 1 Velho 21 Eclesiastes 7 25 Eu me volvi, e apliquei o meu coração para saber, e
17456 1 Velho 21 Eclesiastes 7 26 E eu achei uma coisa mais amarga do que a morte, a
17457 1 Velho 21 Eclesiastes 7 27 Vedes aqui, isto achei, diz o pregador, conferindo u
17458 1 Velho 21 Eclesiastes 7 28 causa que ainda busco, mas não a achei; um homem
17459 1 Velho 21 Eclesiastes 7 29 Eis que isto tão-somente achei: que Deus fez o hom
17460 1 Velho 21 Eclesiastes 8 1 Quem é como o sábio? e quem sabe a interpretação
17461 1 Velho 21 Eclesiastes 8 2 Eu digo: Observa o mandamento do rei, e isso por c
17462 1 Velho 21 Eclesiastes 8 3 Não te apresses a sair da presença dele; nem persist
17463 1 Velho 21 Eclesiastes 8 4 Porque a palavra do rei é suprema; e quem lhe dirá:
17464 1 Velho 21 Eclesiastes 8 5 Quem guardar o mandamento não experimentará ne
17465 1 Velho 21 Eclesiastes 8 6 Porque para todo propósito há tempo e juízo; porqu
17466 1 Velho 21 Eclesiastes 8 7 Porque não sabe o que há de suceder; pois quem lho
17467 1 Velho 21 Eclesiastes 8 8 Nenhum homem há que tenha domínio sobre o espí
17468 1 Velho 21 Eclesiastes 8 9 Tudo isto tenho observado enquanto aplicava o meu
17469 1 Velho 21 Eclesiastes 8 10 Vi também os ímpios sepultados, os que antes entra
17470 1 Velho 21 Eclesiastes 8 11 Porquanto não se executa logo o juízo sobre a má o
17471 1 Velho 21 Eclesiastes 8 12 Ainda que o pecador faça o mal cem vezes, e os dia
17472 1 Velho 21 Eclesiastes 8 13 ao ímpio, porém, não irá bem, e ele não prolongará
17473 1 Velho 21 Eclesiastes 8 14 Ainda há outra vaidade que se faz sobre a terra: há j
17474 1 Velho 21 Eclesiastes 8 15 Exalto, pois, a alegria, porquanto o homem nenhum
17475 1 Velho 21 Eclesiastes 8 16 Quando apliquei o meu coração a conhecer a sabedo
17476 1 Velho 21 Eclesiastes 8 17 então contemplei toda obra de Deus, e vi que o hom
17477 1 Velho 21 Eclesiastes 9 1 Deveras a tudo isto apliquei o meu coração, para cla
17478 1 Velho 21 Eclesiastes 9 2 Tudo sucede igualmente a todos: o mesmo sucede a
17479 1 Velho 21 Eclesiastes 9 3 Este é o mal que há em tudo quanto se faz debaixo d
17480 1 Velho 21 Eclesiastes 9 4 Ora, para aquele que está na companhia dos vivos h
17481 1 Velho 21 Eclesiastes 9 5 Pois os vivos sabem que morrerão, mas os mortos n
17482 1 Velho 21 Eclesiastes 9 6 Tanto o seu amor como o seu ódio e a sua inveja já
17483 1 Velho 21 Eclesiastes 9 7 Vai, pois, come com alegria o teu pão .e bebe o teu
17484 1 Velho 21 Eclesiastes 9 8 Sejam sempre alvas as tuas vestes, e nunca falte o ó
17485 1 Velho 21 Eclesiastes 9 9 Goza a vida com a mulher que amas, todos os dias d
17486 1 Velho 21 Eclesiastes 9 10 Tudo quanto te vier à mão para fazer, faze-o confor
17487 1 Velho 21 Eclesiastes 9 11 Observei ainda e vi que debaixo do sol não é dos lig
17488 1 Velho 21 Eclesiastes 9 12 Pois o homem não conhece a sua hora. Como os pei
17489 1 Velho 21 Eclesiastes 9 13 Também vi este exemplo de sabedoria debaixo do s
17490 1 Velho 21 Eclesiastes 9 14 Houve uma pequena cidade em que havia poucos ho
17491 1 Velho 21 Eclesiastes 9 15 Ora, achou-se nela um sábio pobre, que livrou a cid
17492 1 Velho 21 Eclesiastes 9 16 Então disse eu: Melhor é a sabedoria do que a força
17493 1 Velho 21 Eclesiastes 9 17 As palavras dos sábios ouvidas em silêncio valem m
17494 1 Velho 21 Eclesiastes 9 18 Melhor é a sabedoria do que as armas de guerra; ma
17495 1 Velho 21 Eclesiastes 10 1 As moscas mortas fazem com que o ungüento do pe
17496 1 Velho 21 Eclesiastes 10 2 O coração do sábio o inclina para a direita, mas o co
17497 1 Velho 21 Eclesiastes 10 3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o en
17498 1 Velho 21 Eclesiastes 10 4 Se se levantar contra ti o espírito do governador, nã
17499 1 Velho 21 Eclesiastes 10 5 Há um mal que vi debaixo do sol, semelhante a um
17500 1 Velho 21 Eclesiastes 10 6 a estultícia está posta em grande dignidade, e os rico
17501 1 Velho 21 Eclesiastes 10 7 Tenho visto servos montados a cavalo, e príncipes a
17502 1 Velho 21 Eclesiastes 10 8 Aquele que abrir uma cova, nela cairá; e quem romp
17503 1 Velho 21 Eclesiastes 10 9 Aquele que tira pedras é maltratado por elas, e o qu
17504 1 Velho 21 Eclesiastes 10 10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, e
17505 1 Velho 21 Eclesiastes 10 11 Se a cobra morder antes de estar encantada, não há
17506 1 Velho 21 Eclesiastes 10 12 As palavras da boca do sábio são cheias de graça, m
17507 1 Velho 21 Eclesiastes 10 13 O princípio das palavras da sua boca é estultícia, e o
17508 1 Velho 21 Eclesiastes 10 14 O tolo multiplica as palavras, todavia nenhum home
17509 1 Velho 21 Eclesiastes 10 15 O trabalho do tolo o fatiga, de sorte que não sabe ir
17510 1 Velho 21 Eclesiastes 10 16 Ai de ti, ó terra, quando o teu rei é criança, e quand
17511 1 Velho 21 Eclesiastes 10 17 Bem-aventurada tu, ó terra, quando o teu rei é filho
17512 1 Velho 21 Eclesiastes 10 18 Pela preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão
17513 1 Velho 21 Eclesiastes 10 19 Para rir é que se dá banquete, e o vinho alegra a vid
17514 1 Velho 21 Eclesiastes 10 20 Nem ainda no teu pensamento amaldições o rei; nem
17515 1 Velho 21 Eclesiastes 11 1 Lança o teu pão sobre as águas, porque depois de m
17516 1 Velho 21 Eclesiastes 11 2 Reparte com sete, e ainda até com oito; porque não
17517 1 Velho 21 Eclesiastes 11 3 Estando as nuvens cheias de chuva, derramam-na so
17518 1 Velho 21 Eclesiastes 11 4 Quem observa o vento, não semeará, e o que atenta
17519 1 Velho 21 Eclesiastes 11 5 Assim como tu não sabes qual o caminho do vento,
17520 1 Velho 21 Eclesiastes 11 6 Pela manhã semeia a tua semente, e à tarde não rete
17521 1 Velho 21 Eclesiastes 11 7 Doce é a luz, e agradável é aos olhos ver o sol.
17522 1 Velho 21 Eclesiastes 11 8 Se, pois, o homem viver muitos anos, regozije-se em
17523 1 Velho 21 Eclesiastes 11 9 Alegra-te, mancebo, na tua mocidade, e anime-te o
17524 1 Velho 21 Eclesiastes 11 10 Afasta, pois, do teu coração o desgosto, remove da
17525 1 Velho 21 Eclesiastes 12 1 Lembra-te também do teu Criador nos dias da tua m
17526 1 Velho 21 Eclesiastes 12 2 antes que se escureçam o sol e a luz, e a lua, e as es
17527 1 Velho 21 Eclesiastes 12 3 no dia em que tremerem os guardas da casa, e se cu
17528 1 Velho 21 Eclesiastes 12 4 e as portas da rua se fecharem; quando for baixo o r
17529 1 Velho 21 Eclesiastes 12 5 como também quando temerem o que é alto, e houv
17530 1 Velho 21 Eclesiastes 12 6 antes que se rompa a cadeia de prata, ou se quebre o
17531 1 Velho 21 Eclesiastes 12 7 e o pó volte para a terra como o era, e o espírito vol
17532 1 Velho 21 Eclesiastes 12 8 Vaidade de vaidades, diz o pregador, tudo é vaidade
17533 1 Velho 21 Eclesiastes 12 9 Além de ser sábio, o pregador também ensinou ao p
17534 1 Velho 21 Eclesiastes 12 10 Procurou o pregador achar palavras agradáveis, e es
17535 1 Velho 21 Eclesiastes 12 11 As palavras dos sábios são como aguilhões; e como
17536 1 Velho 21 Eclesiastes 12 12 Além disso, filho meu, sê avisado. De fazer muitos
17537 1 Velho 21 Eclesiastes 12 13 Este é o fim do discurso; tudo já foi ouvido: Teme a
17538 1 Velho 21 Eclesiastes 12 14 Porque Deus há de trazer a juízo toda obra, e até tud
17539 1 Velho 22 Cânticos 1 1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
17540 1 Velho 22 Cânticos 1 2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque mel
17541 1 Velho 22 Cânticos 1 3 Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume
17542 1 Velho 22 Cânticos 1 4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu
17543 1 Velho 22 Cânticos 1 5 Eu sou morena, mas formosa, ó filhas de Jerusalém
17544 1 Velho 22 Cânticos 1 6 Não repareis em eu ser morena, porque o sol crestou
17545 1 Velho 22 Cânticos 1 7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apa
17546 1 Velho 22 Cânticos 1 8 Se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulhe
17547 1 Velho 22 Cânticos 1 9 A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó am
17548 1 Velho 22 Cânticos 1 10 Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e f
17604 1 Velho 22 Cânticos 5 5 Eu me levantei para abrir ao meu amado; e as minh
17605 1 Velho 22 Cânticos 5 6 Eu abri ao meu amado, mas ele já se tinha retirado e
17606 1 Velho 22 Cânticos 5 7 Encontraram-me os guardas que rondavam pela cid
17607 1 Velho 22 Cânticos 5 8 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, se encontrardes
17608 1 Velho 22 Cânticos 5 9 Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a
17609 1 Velho 22 Cânticos 5 10 O meu amado é cândido e rubicundo, o primeiro en
17610 1 Velho 22 Cânticos 5 11 A sua cabeça é como o ouro mais refinado, os seus
17611 1 Velho 22 Cânticos 5 12 Os seus olhos são como pombas junto às correntes d
17612 1 Velho 22 Cânticos 5 13 As suas faces são como um canteiro de bálsamo, os
17613 1 Velho 22 Cânticos 5 14 Os seus braços são como cilindros de ouro, guarnec
17614 1 Velho 22 Cânticos 5 15 As suas pernas como colunas de mármore, colocada
17615 1 Velho 22 Cânticos 5 16 O seu falar é muitíssimo suave; sim, ele é totalment
17616 1 Velho 22 Cânticos 6 1 Para onde foi o teu amado, ó tu, a mais formosa ent
17617 1 Velho 22 Cânticos 6 2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros d
17618 1 Velho 22 Cânticos 6 3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele a
17619 1 Velho 22 Cânticos 6 4 Formosa és, amada minha, como Tirza, aprazível co
17620 1 Velho 22 Cânticos 6 5 Desvia de mim os teus olhos, porque eles me pertur
17621 1 Velho 22 Cânticos 6 6 Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas que s
17622 1 Velho 22 Cânticos 6 7 As tuas faces são como as metades de uma romã, po
17623 1 Velho 22 Cânticos 6 8 Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e virgens s
17624 1 Velho 22 Cânticos 6 9 Mas uma só é a minha pomba, a minha imaculada;
17625 1 Velho 22 Cânticos 6 10 Quem é esta que aparece como a alva do dia, formo
17626 1 Velho 22 Cânticos 6 11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os renovos
17627 1 Velho 22 Cânticos 6 12 Antes de eu o sentir, pôs-me a minha alma nos carro
17628 1 Velho 22 Cânticos 6 13 Volta, volta, ó Sulamita; volta, volta, para que nós t
17629 1 Velho 22 Cânticos 7 1 Quão formosos são os teus pés nas sandálias, ó filha
17630 1 Velho 22 Cânticos 7 2 O teu umbigo como uma taça redonda, a que não fa
17631 1 Velho 22 Cânticos 7 3 Os teus seios são como dois filhos gêmeos da gazel
17632 1 Velho 22 Cânticos 7 4 O teu pescoço como a torre de marfim; os teus olho
17633 1 Velho 22 Cânticos 7 5 A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os
17634 1 Velho 22 Cânticos 7 6 Quão formosa, e quão aprazível és, ó amor em delíc
17635 1 Velho 22 Cânticos 7 7 Essa tua estatura é semelhante à palmeira, e os teus
17636 1 Velho 22 Cânticos 7 8 Disse eu: Subirei à palmeira, pegarei em seus ramos
17637 1 Velho 22 Cânticos 7 9 e os teus beijos como o bom vinho para o meu amad
17638 1 Velho 22 Cânticos 7 10 Eu sou do meu amado, e o seu amor é por mim.
17639 1 Velho 22 Cânticos 7 11 Vem, ó amado meu, saiamos ao campo, passemos a
17640 1 Velho 22 Cânticos 7 12 Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamo
17641 1 Velho 22 Cânticos 7 13 As mandrágoras exalam perfume, e às nossas portas
17642 1 Velho 22 Cânticos 8 1 Ah! quem me dera que foras como meu irmão, que
17643 1 Velho 22 Cânticos 8 2 Eu te levaria e te introduziria na casa de minha mãe
17644 1 Velho 22 Cânticos 8 3 A sua mão esquerda estaria debaixo da minha cabeç
17645 1 Velho 22 Cânticos 8 4 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que não acordei
17646 1 Velho 22 Cânticos 8 5 Quem é esta que sobe do deserto, e vem encostada a
17647 1 Velho 22 Cânticos 8 6 Põe-me como selo sobre o teu coração, como selo s
17648 1 Velho 22 Cânticos 8 7 As muitas águas não podem apagar o amor, nem os
17649 1 Velho 22 Cânticos 8 8 Temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios;
17650 1 Velho 22 Cânticos 8 9 Se ela for um muro, edificaremos sobre ela uma tor
17651 1 Velho 22 Cânticos 8 10 Eu era um muro, e os meus seios eram como as sua
17652 1 Velho 22 Cânticos 8 11 Teve Salomão uma vinha em Baal-Hamom; arrendo
17653 1 Velho 22 Cânticos 8 12 A minha vinha que me pertence está diante de mim;
17654 1 Velho 22 Cânticos 8 13 ç tu, que habitas nos jardins, os companheiros estão
17655 1 Velho 22 Cânticos 8 14 Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao
17656 1 Velho 23 Isaías 1 1 A visão de Isaías, filho de Amoz, que ele teve a resp
17657 1 Velho 23 Isaías 1 2 Ouvi, ó céus, e dá ouvidos, ó terra, porque falou o S
17658 1 Velho 23 Isaías 1 3 O boi conhece o seu possuidor, e o jumento a manje
17659 1 Velho 23 Isaías 1 4 Ah, nação pecadora, povo carregado de iniqüidade,
17660 1 Velho 23 Isaías 1 5 Por que seríeis ainda castigados, que persistis na reb
17661 1 Velho 23 Isaías 1 6 Desde a planta do pé até a cabeça não há nele coisa
17662 1 Velho 23 Isaías 1 7 O vosso país está assolado; as vossas cidades abrasa
17663 1 Velho 23 Isaías 1 8 E a filha de Sião é deixada como a cabana na vinha,
17664 1 Velho 23 Isaías 1 9 Se o Senhor dos exércitos não nos deixara alguns so
17665 1 Velho 23 Isaías 1 10 Ouvi a palavra do Senhor, governadores de Sodoma
17666 1 Velho 23 Isaías 1 11 De que me serve a mim a multidão de vossos sacrif
17667 1 Velho 23 Isaías 1 12 Quando vindes para comparecerdes perante mim, qu
17668 1 Velho 23 Isaías 1 13 Não continueis a trazer ofertas vãs; o incenso é para
17669 1 Velho 23 Isaías 1 14 As vossas luas novas, e as vossas festas fixas, a min
17670 1 Velho 23 Isaías 1 15 Quando estenderdes as vossas mãos, esconderei de
17671 1 Velho 23 Isaías 1 16 Lavai-vos, purificai-vos; tirai de diante dos meus ol
17672 1 Velho 23 Isaías 1 17 aprendei a fazer o bem; buscai a justiça, acabai com
17673 1 Velho 23 Isaías 1 18 Vinde, pois, e arrazoemos, diz o Senhor: ainda que
17674 1 Velho 23 Isaías 1 19 Se quiserdes, e me ouvirdes, comereis o bem desta
17675 1 Velho 23 Isaías 1 20 mas se recusardes, e fordes rebeldes, sereis devorad
17676 1 Velho 23 Isaías 1 21 Como se fez prostituta a cidade fiel! ela que estava
17677 1 Velho 23 Isaías 1 22 A tua prata tornou-se em escória, o teu vinho se mis
17678 1 Velho 23 Isaías 1 23 Os teus príncipes são rebeldes, e companheiros de l
17679 1 Velho 23 Isaías 1 24 portanto diz o Senhor Deus dos exércitos, o Poderos
17680 1 Velho 23 Isaías 1 25 Voltarei contra ti a minha mão, e purificarei como c
17681 1 Velho 23 Isaías 1 26 e te restituirei os teus juízes, como eram dantes, e o
17682 1 Velho 23 Isaías 1 27 Sião será resgatada pela justiça, e os seus convertid
17683 1 Velho 23 Isaías 1 28 Mas os transgressores e os pecadores serão juntame
17684 1 Velho 23 Isaías 1 29 Porque vos envergonhareis por causa dos terebintos
17685 1 Velho 23 Isaías 1 30 Pois sereis como um carvalho cujas folhas são murc
17686 1 Velho 23 Isaías 1 31 E o forte se tornará em estopa, e a sua obra em faísc
17687 1 Velho 23 Isaías 2 1 A visão que teve Isaías, filho de Amoz, a respeito d
17688 1 Velho 23 Isaías 2 2 Acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte
17689 1 Velho 23 Isaías 2 3 Irão muitos povos, e dirão: Vinde, e subamos ao mo
17690 1 Velho 23 Isaías 2 4 E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muito
17691 1 Velho 23 Isaías 2 5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
17692 1 Velho 23 Isaías 2 6 Mas tu rejeitaste o teu povo, a casa de Jacó; porque
17693 1 Velho 23 Isaías 2 7 A sua terra está cheia de prata e ouro, e são sem lim
17694 1 Velho 23 Isaías 2 8 Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-s
17695 1 Velho 23 Isaías 2 9 Assim, pois, o homem é abatido, e o varão é humilh
17696 1 Velho 23 Isaías 2 10 Entra nas rochas, e esconde-te no pó, de diante da e
17697 1 Velho 23 Isaías 2 11 Os olhos altivos do homem serão abatidos, e a altiv
17698 1 Velho 23 Isaías 2 12 Pois o Senhor dos exércitos tem um dia contra todo
17699 1 Velho 23 Isaías 2 13 contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes;
17700 1 Velho 23 Isaías 2 14 contra todos os montes altos, e contra todos os oute
17701 1 Velho 23 Isaías 2 15 contra toda torre alta, e contra todo muro fortificado
17702 1 Velho 23 Isaías 2 16 e contra todos os navios de Társis, e contra toda a n
17703 1 Velho 23 Isaías 2 17 E a altivez do homem será humilhada, e o orgulho d
17704 1 Velho 23 Isaías 2 18 E os ídolos desaparecerão completamente.
17705 1 Velho 23 Isaías 2 19 Então os homens se meterão nas cavernas das rocha
17706 1 Velho 23 Isaías 2 20 Naquele dia o homem lançará às toupeiras e aos mo
17707 1 Velho 23 Isaías 2 21 para se meter nas fendas das rochas, e nas cavernas
17708 1 Velho 23 Isaías 2 22 Deixai-vos pois do homem cujo fôlego está no seu n
17709 1 Velho 23 Isaías 3 1 Porque eis que o Senhor Deus dos exércitos está tira
17710 1 Velho 23 Isaías 3 2 o valente e o soldado, o juiz e o profeta, o adivinho
17711 1 Velho 23 Isaías 3 3 o capitão de cinqüenta e o respeitável, o conselheiro
17712 1 Velho 23 Isaías 3 4 e dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças gove
17713 1 Velho 23 Isaías 3 5 O povo será oprimido; um será contra o outro, e cad
17714 1 Velho 23 Isaías 3 6 Quando alguém pegar de seu irmão na casa de seu p
17715 1 Velho 23 Isaías 3 7 Naquele dia levantará este a sua voz, dizendo: Não
17716 1 Velho 23 Isaías 3 8 Pois Jerusalém tropeçou, e Judá caiu; porque a sua l
17717 1 Velho 23 Isaías 3 9 O aspecto do semblante dá testemunho contra eles;
17718 1 Velho 23 Isaías 3 10 Dizei aos justos que bem lhes irá; porque comerão d
17719 1 Velho 23 Isaías 3 11 Ai do ímpio! mal lhe irá; pois se lhe fará o que as su
17720 1 Velho 23 Isaías 3 12 Quanto ao meu povo, crianças são os seus opressore
17721 1 Velho 23 Isaías 3 13 O Senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé pa
17722 1 Velho 23 Isaías 3 14 O Senhor entra em juízo contra os anciãos do seu po
17723 1 Velho 23 Isaías 3 15 Que quereis vós, que esmagais o meu povo e moeis
17724 1 Velho 23 Isaías 3 16 Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Siã
17725 1 Velho 23 Isaías 3 17 o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, e
17726 1 Velho 23 Isaías 3 18 Naquele dia lhes trará o Senhor o ornamento dos pé
17727 1 Velho 23 Isaías 3 19 os pendentes, e os braceletes, e os véus;
17728 1 Velho 23 Isaías 3 20 os diademas, as cadeias dos artelhos, os cintos, as c
17729 1 Velho 23 Isaías 3 21 os anéis, e as jóias pendentes do nariz;
17730 1 Velho 23 Isaías 3 22 os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e os bo
17731 1 Velho 23 Isaías 3 23 os vestidos diáfanos, e as capinhas de linho, e os tur
17732 1 Velho 23 Isaías 3 24 E será que em lugar de perfume haverá mau cheiro,
17733 1 Velho 23 Isaías 3 25 Teus varões cairão à espada, e teus valentes na guer
17734 1 Velho 23 Isaías 3 26 E as portas da cidade gemerão e se carpirão e, desol
17735 1 Velho 23 Isaías 4 1 Sete mulheres naquele dia lançarão mão dum só hom
17736 1 Velho 23 Isaías 4 2 Naquele dia o renovo do Senhor será cheio de belez
17737 1 Velho 23 Isaías 4 3 E será que aquele que ficar em Sião e permanecer e
17738 1 Velho 23 Isaías 4 4 Quando o Senhor tiver lavado a imundícia das filha
17739 1 Velho 23 Isaías 4 5 E criará o Senhor sobre toda a extensão do monte S
17740 1 Velho 23 Isaías 4 6 Também haverá de dia um pavilhão para sombra co
17741 1 Velho 23 Isaías 5 1 Ora, seja-me permitido cantar para o meu bem ama
17742 1 Velho 23 Isaías 5 2 E, revolvendo-a com enxada e limpando-a das pedr
17743 1 Velho 23 Isaías 5 3 Agora, pois, ó moradores de Jerusalém, e homens d
17744 1 Velho 23 Isaías 5 4 Que mais se podia fazer à minha vinha, que eu lhe n
17745 1 Velho 23 Isaías 5 5 Agora, pois, vos farei saber o que eu hei de fazer à m
17746 1 Velho 23 Isaías 5 6 e a tornarei em deserto; não será podada nem cavad
17747 1 Velho 23 Isaías 5 7 Pois a vinha do Senhor dos exércitos é a casa de Isr
17748 1 Velho 23 Isaías 5 8 Ai dos que ajuntam casa a casa, dos que acrescentam
17749 1 Velho 23 Isaías 5 9 A meus ouvidos disse o Senhor dos exércitos: Em v
17750 1 Velho 23 Isaías 5 10 E dez jeiras de vinha darão apenas um bato, e um hô
17751 1 Velho 23 Isaías 5 11 Ai dos que se levantam cedo para correrem atrás da
17752 1 Velho 23 Isaías 5 12 Têm harpas e alaúdes, tamboris e pífanos, e vinho n
17753 1 Velho 23 Isaías 5 13 Portanto o meu povo é levado cativo, por falta de en
17754 1 Velho 23 Isaías 5 14 Por isso o Seol aumentou o seu apetite, e abriu a sua
17755 1 Velho 23 Isaías 5 15 O homem se abate, e o varão se humilha, e os olhos
17756 1 Velho 23 Isaías 5 16 Mas o Senhor dos exércitos é exaltado pelo juízo, e
17757 1 Velho 23 Isaías 5 17 Então os cordeiros pastarão como em seus pastos; e
17758 1 Velho 23 Isaías 5 18 Ai dos que puxam a iniqüidade com cordas de falsid
17759 1 Velho 23 Isaías 5 19 E dizem: Apresse-se Deus, avie a sua obra, para que
17760 1 Velho 23 Isaías 5 20 Ai dos que ao mal chamam bem, e ao bem mal; que
17761 1 Velho 23 Isaías 5 21 Ai dos que são sábios a seus próprios olhos, e astuto
17762 1 Velho 23 Isaías 5 22 Ai dos que são poderosos para beber vinho, e valen
17763 1 Velho 23 Isaías 5 23 dos que justificam o ímpio por peitas, e ao inocente
17764 1 Velho 23 Isaías 5 24 Pelo que, como a língua de fogo consome o restolho
17765 1 Velho 23 Isaías 5 25 Por isso se acendeu a ira do Senhor contra o seu pov
17766 1 Velho 23 Isaías 5 26 E ele arvorará um estandarte para as nações de long
17767 1 Velho 23 Isaías 5 27 Não há entre eles cansado algum nem quem tropece
17768 1 Velho 23 Isaías 5 28 As suas flechas são agudas, e todos os seus arcos re
17769 1 Velho 23 Isaías 5 29 O seu rugido é como o do leão; rugem como filhos
17770 1 Velho 23 Isaías 5 30 E bramarão contra eles naquele dia, como o bramid
17771 1 Velho 23 Isaías 6 1 No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi o Senhor a
17772 1 Velho 23 Isaías 6 2 Ao seu redor havia serafins; cada um tinha seis asas
17773 1 Velho 23 Isaías 6 3 E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, san
17774 1 Velho 23 Isaías 6 4 E as bases dos limiares moveram-se à voz do que cl
17775 1 Velho 23 Isaías 6 5 Então disse eu: Ai de mim! pois estou perdido; porq
17776 1 Velho 23 Isaías 6 6 Então voou para mim um dos serafins, trazendo na
17777 1 Velho 23 Isaías 6 7 e com a brasa tocou-me a boca, e disse: Eis que isto
17778 1 Velho 23 Isaías 6 8 Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A que
17779 1 Velho 23 Isaías 6 9 Disse, pois, ele: Vai, e dize a este povo: Ouvis, de f
17780 1 Velho 23 Isaías 6 10 Engorda o coração deste povo, e endurece-lhe os ou
17781 1 Velho 23 Isaías 6 11 Então disse eu: Até quando, Senhor? E respondeu: A
17782 1 Velho 23 Isaías 6 12 e o Senhor tenha removido para longe dela os home
17783 1 Velho 23 Isaías 6 13 Mas se ainda ficar nela a décima parte, tornará a ser
17784 1 Velho 23 Isaías 7 1 Sucedeu, pois, nos dias de Acaz, filho de Jotão, filh
17785 1 Velho 23 Isaías 7 2 Quando deram aviso à casa de Davi, dizendo: A Sír
17786 1 Velho 23 Isaías 7 3 Então disse o Senhor a Isaías: saí agora, tu e teu filh
17787 1 Velho 23 Isaías 7 4 e dize-lhe: Acautela-te e aquieta-te; não temas, nem
17788 1 Velho 23 Isaías 7 5 Porquanto a Síria maquinou o mal contra ti, com Ef
17789 1 Velho 23 Isaías 7 6 Subamos contra Judá, e amedrontemo-lo, e demos s
17790 1 Velho 23 Isaías 7 7 Assim diz o Senhor Deus: Isto não subsistirá, nem t
17791 1 Velho 23 Isaías 7 8 Pois a cabeça da Síria é Damasco, e o cabeça de Da
17792 1 Velho 23 Isaías 7 9 Entretanto a cabeça de Efraim será Samária, e o cab
17793 1 Velho 23 Isaías 7 10 De novo falou o Senhor com Acaz, dizendo:
17794 1 Velho 23 Isaías 7 11 Pede para ti ao Senhor teu Deus um sinal; pede-o ou
17795 1 Velho 23 Isaías 7 12 Acaz, porém, respondeu: Não o pedirei nem porei à
17796 1 Velho 23 Isaías 7 13 Então disse Isaías: Ouvi agora, ó casa de Davi: Pou
17797 1 Velho 23 Isaías 7 14 Portanto o Senhor mesmo vos dará um sinal: eis qu
17798 1 Velho 23 Isaías 7 15 Manteiga e mel comerá, quando ele souber rejeitar
17799 1 Velho 23 Isaías 7 16 Pois antes que o menino saiba rejeitar o mal e escol
17800 1 Velho 23 Isaías 7 17 Mas o Senhor fará vir sobre ti, e sobre o teu povo e
17801 1 Velho 23 Isaías 7 18 Naquele dia assobiará o Senhor às moscas que há no
17802 1 Velho 23 Isaías 7 19 E elas virão, e pousarão todas nos vales desertos e n
17803 1 Velho 23 Isaías 7 20 Naquele dia rapará o Senhor com uma navalha alug
17804 1 Velho 23 Isaías 7 21 Sucederá naquele dia que um homem criará uma va
17805 1 Velho 23 Isaías 7 22 e por causa da abundância do leite que elas hão de d
17806 1 Velho 23 Isaías 7 23 Sucederá também naquele dia que todo lugar, em qu
17807 1 Velho 23 Isaías 7 24 Com arco e flechas entrarão ali; porque as sarças e o
17808 1 Velho 23 Isaías 7 25 Quanto a todos os outeiros que costumavam cavar c
17809 1 Velho 23 Isaías 8 1 Disse-me também o Senhor: Toma uma tábua grand
17810 1 Velho 23 Isaías 8 2 tomei pois, comigo fiéis testemunhas, a Urias sacer
17811 1 Velho 23 Isaías 8 3 E fui ter com a profetisa; e ela concebeu, e deu à luz
17812 1 Velho 23 Isaías 8 4 Pois antes que o menino saiba dizer meu pai ou min
17813 1 Velho 23 Isaías 8 5 E continuou o Senhor a falar ainda comigo, dizendo
17814 1 Velho 23 Isaías 8 6 Porquanto este povo rejeitou as águas de Siloa, que
17815 1 Velho 23 Isaías 8 7 eis que o Senhor fará vir sobre eles as águas do Rio
17816 1 Velho 23 Isaías 8 8 e passará a Judá, inundando-o, e irá passando por el
17817 1 Velho 23 Isaías 8 9 Exasperai-vos, ó povos, e sereis quebrantados; dai o
17818 1 Velho 23 Isaías 8 10 Tomai juntamente conselho, e ele será frustrado; diz
17819 1 Velho 23 Isaías 8 11 Pois assim o Senhor me falou, com sua forte mão d
17820 1 Velho 23 Isaías 8 12 Não chameis conspiração a tudo quanto este povo c
17821 1 Velho 23 Isaías 8 13 Ao Senhor dos exércitos, a ele santificai; e seja ele
17822 1 Velho 23 Isaías 8 14 Então ele vos será por santuário; mas servirá de ped
17823 1 Velho 23 Isaías 8 15 E muitos dentre eles tropeçarão, e cairão, e serão qu
17824 1 Velho 23 Isaías 8 16 Ata o testemunho, sela a lei entre os meus discípulo
17825 1 Velho 23 Isaías 8 17 Esperarei no Senhor, que esconde o seu rosto da cas
17826 1 Velho 23 Isaías 8 18 Eis-me aqui, com os filhos que me deu o Senhor; sã
17827 1 Velho 23 Isaías 8 19 Quando vos disserem: Consultai os que têm espírito
17828 1 Velho 23 Isaías 8 20 A Lei e ao Testemunho! se eles não falarem segund
17829 1 Velho 23 Isaías 8 21 E passarão pela terra duramente oprimidos e famint
17830 1 Velho 23 Isaías 8 22 e para a terra em baixo, e eis aí angústia e escuridão
17831 1 Velho 23 Isaías 9 1 Mas para a que estava aflita não haverá escuridão. N
17832 1 Velho 23 Isaías 9 2 O povo que andava em trevas viu uma grande luz; e
17833 1 Velho 23 Isaías 9 3 Tu multiplicaste este povo, a alegria lhe aumentaste
17834 1 Velho 23 Isaías 9 4 Porque tu quebraste o jugo da sua carga e o bordão
17835 1 Velho 23 Isaías 9 5 Porque todo calçado daqueles que andavam no tumu
17836 1 Velho 23 Isaías 9 6 Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu
17896 1 Velho 23 Isaías 11 11 Naquele dia o Senhor tornará a estender a sua mão p
17897 1 Velho 23 Isaías 11 12 Levantará um pendão entre as nações e ajuntará os d
17898 1 Velho 23 Isaías 11 13 Também se esvaecerá a inveja de Efraim, e os vexa
17899 1 Velho 23 Isaías 11 14 Antes voarão sobre os ombros des filisteus ao Ocide
17900 1 Velho 23 Isaías 11 15 E o Senhor destruirá totalmente a língua do mar do
17901 1 Velho 23 Isaías 11 16 Assim haverá caminho plano para e restante do seu
17902 1 Velho 23 Isaías 12 1 Dirás, pois, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor; p
17903 1 Velho 23 Isaías 12 2 Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não
17904 1 Velho 23 Isaías 12 3 Portanto com alegria tirareis águas das fontes da sal
17905 1 Velho 23 Isaías 12 4 E direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai
17906 1 Velho 23 Isaías 12 5 Cantai ao Senhor; porque fez coisas grandiosas; saib
17907 1 Velho 23 Isaías 12 6 Exulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque
17908 1 Velho 23 Isaías 13 1 Oráculo acerca de Babilônia, que Isaías, filho de Am
17909 1 Velho 23 Isaías 13 2 Alçai uma bandeira sobre o monte escalvado; levan
17910 1 Velho 23 Isaías 13 3 Eu dei ordens aos meus consagrados; sim, já chame
17911 1 Velho 23 Isaías 13 4 Eis um tumulto sobre os montes, como o de grande
17912 1 Velho 23 Isaías 13 5 Vêm duma terra de longe, desde a extremidade do c
17913 1 Velho 23 Isaías 13 6 Uivai, porque o dia do Senhor está perto; virá do To
17914 1 Velho 23 Isaías 13 7 Pelo que todas as mãos se debilitarão, e se derreterá
17915 1 Velho 23 Isaías 13 8 E ficarão desanimados; e deles se apoderarão dores
17916 1 Velho 23 Isaías 13 9 Eis que o dia do Senhor vem, horrendo, com furor e
17917 1 Velho 23 Isaías 13 10 Pois as estrelas do céu e as suas constelações não de
17918 1 Velho 23 Isaías 13 11 E visitarei sobre o mundo a sua maldade, e sobre os
17919 1 Velho 23 Isaías 13 12 Farei que os homens sejam mais raros do que o ouro
17920 1 Velho 23 Isaías 13 13 Pelo que farei estremecer o céu, e a terra se movera
17921 1 Velho 23 Isaías 13 14 E como a corça quando é perseguida, e como a ovel
17922 1 Velho 23 Isaías 13 15 Todo o que for achado será traspassado; e todo o qu
17923 1 Velho 23 Isaías 13 16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus
17924 1 Velho 23 Isaías 13 17 Eis que suscitarei contra eles os medos, que não far
17925 1 Velho 23 Isaías 13 18 E os seus arcos despedaçarão aos mancebos; e não s
17926 1 Velho 23 Isaías 13 19 E Babilônia, a glória dos reinos, o esplendor e o org
17927 1 Velho 23 Isaías 13 20 Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém
17928 1 Velho 23 Isaías 13 21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas cas
17929 1 Velho 23 Isaías 13 22 As hienas uivarão nos seus castelos, e os chacais no
17930 1 Velho 23 Isaías 14 1 Pois o Senhor se compadecerá de Jacó, e ainda esco
17931 1 Velho 23 Isaías 14 2 E os povos os receberão, e os levarão aos seus lugar
17932 1 Velho 23 Isaías 14 3 No dia em que Deus vier a dar-te descanso do teu tr
17933 1 Velho 23 Isaías 14 4 proferirás esta parábola contra o rei de Babilônia, e
17934 1 Velho 23 Isaías 14 5 Já quebrantou o Senhor o bastão dos ímpios e o cetr
17935 1 Velho 23 Isaías 14 6 cetro que feria os povos com furor, com açoites ince
17936 1 Velho 23 Isaías 14 7 Toda a terra descansa, e está sossegada! Rompem e
17937 1 Velho 23 Isaías 14 8 Até as faias se alegram sobre ti, e os cedros do Líba
17938 1 Velho 23 Isaías 14 9 O Seol desde o profundo se turbou por ti, para sair a
17939 1 Velho 23 Isaías 14 10 Estes todos responderão, e te dirão: Tu também está
17940 1 Velho 23 Isaías 14 11 Está derrubada até o Seol a tua pompa, o som dos te
17941 1 Velho 23 Isaías 14 12 Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alv
17942 1 Velho 23 Isaías 14 13 E tu dizias no teu coração: Eu subirei ao céu; acima
17943 1 Velho 23 Isaías 14 14 subirei acima das alturas das nuvens, e serei semelh
17944 1 Velho 23 Isaías 14 15 Contudo levado serás ao Seol, ao mais profundo do
17945 1 Velho 23 Isaías 14 16 Os que te virem te contemplarão, considerar-te-ão,
17946 1 Velho 23 Isaías 14 17 Que punha o mundo como um deserto, e assolava a
17947 1 Velho 23 Isaías 14 18 Todos os reis das nações, todos eles, dormem com g
17948 1 Velho 23 Isaías 14 19 Mas tu és lançado da tua sepultura, como um renov
17949 1 Velho 23 Isaías 14 20 Com eles não te reunirás na sepultura; porque destru
17950 1 Velho 23 Isaías 14 21 Preparai a matança para os filhos por causa da mald
17951 1 Velho 23 Isaías 14 22 Levantar-me-ei contra eles, diz o Senhor dos exérci
17952 1 Velho 23 Isaías 14 23 E reduzi-la-ei a uma possessão do ouriço, e a lagoas
17953 1 Velho 23 Isaías 14 24 O Senhor dos exércitos jurou, dizendo: Como pense
17954 1 Velho 23 Isaías 14 25 Quebrantarei o assírio na minha terra e nas minhas
18014 1 Velho 23 Isaías 19 9 Envergonhar-se-ão os que trabalham em linho fino,
18015 1 Velho 23 Isaías 19 10 E os que são as colunas do Egito serão esmagados,
18016 1 Velho 23 Isaías 19 11 Na verdade estultos são os príncipes de Zoã; o cons
18017 1 Velho 23 Isaías 19 12 Onde estão agora os teus sábios? anunciem-te agora
18018 1 Velho 23 Isaías 19 13 Estultos tornaram-se os príncipes de Zoã, enganado
18019 1 Velho 23 Isaías 19 14 O Senhor derramou no meio deles um espírito de co
18020 1 Velho 23 Isaías 19 15 E não haverá para o Egito coisa alguma que possa f
18021 1 Velho 23 Isaías 19 16 Naquele dia os egípcios serão como mulheres, e trem
18022 1 Velho 23 Isaías 19 17 E a terra de Judá será um espanto para o Egito; todo
18023 1 Velho 23 Isaías 19 18 Naquele dia haverá cinco cidades na terra do Egito
18024 1 Velho 23 Isaías 19 19 Naquele dia haverá um altar dedicado ao Senhor no
18025 1 Velho 23 Isaías 19 20 E servirá isso de sinal e de testemunho ao Senhor do
18026 1 Velho 23 Isaías 19 21 E o Senhor se dará a conhecer ao Egito e os egípcio
18027 1 Velho 23 Isaías 19 22 E ferirá o Senhor aos egípcios; feri-los-á, mas tamb
18028 1 Velho 23 Isaías 19 23 Naquele dia haverá estrada do Egito até a Assíria, e
18029 1 Velho 23 Isaías 19 24 Naquele dia Israel será o terceiro com os egipcios e
18030 1 Velho 23 Isaías 19 25 porquanto o Senhor dos exércitos os tem abençoado
18031 1 Velho 23 Isaías 20 1 No ano em que Tartã, enviado por Sargão, rei da As
18032 1 Velho 23 Isaías 20 2 falou o Senhor, naquele tempo, por intermédio de Is
18033 1 Velho 23 Isaías 20 3 Então disse o Senhor: Assim como o meu servo Isaí
18034 1 Velho 23 Isaías 20 4 assim o rei da Assíria levará em cativeiro os presos
18035 1 Velho 23 Isaías 20 5 E assombrar-se-ão, e envergonhar-se-ão por causa d
18036 1 Velho 23 Isaías 20 6 Então os moradores desta região litorânea dirão naq
18037 1 Velho 23 Isaías 21 1 Oráculo acerca do deserto do mar. Como os tufões d
18038 1 Velho 23 Isaías 21 2 Dura visão me foi manifesta: o pérfido trata perfida
18039 1 Velho 23 Isaías 21 3 Pelo que os meus lombos estão cheios de angústia;
18040 1 Velho 23 Isaías 21 4 O meu coração se agita, o horror apavora-me; o cre
18041 1 Velho 23 Isaías 21 5 Eles põem a mesa, estendem os tapetes, comem, be
18042 1 Velho 23 Isaías 21 6 Porque assim me disse o Senhor: Vai, põe uma sent
18043 1 Velho 23 Isaías 21 7 Quando vir uma tropa de cavaleiros de dois a dois,
18044 1 Velho 23 Isaías 21 8 Então clamou aquele que viu: Senhor, sobre a torre
18045 1 Velho 23 Isaías 21 9 E eis aqui agora vem uma tropa de homens, cavalei
18046 1 Velho 23 Isaías 21 10 Ah, malhada minha, e trigo da minha eira! o que ou
18047 1 Velho 23 Isaías 21 11 Oráculo acerca de Dumá. Alguém clama a mim de S
18048 1 Velho 23 Isaías 21 12 Respondeu o guarda: Vem a manhã, e também a no
18049 1 Velho 23 Isaías 21 13 Oráculo contra a Arábia. Nos bosques da Arábia pa
18050 1 Velho 23 Isaías 21 14 Saí com água ao encontro dos sedentos; ó moradore
18051 1 Velho 23 Isaías 21 15 pois fogem diante das espadas, diante da espada des
18052 1 Velho 23 Isaías 21 16 porque assim me disse o Senhor: Dentro de um ano
18053 1 Velho 23 Isaías 21 17 e os restantes do número dos flecheiros, os valentes
18054 1 Velho 23 Isaías 22 1 Oráculo acerca do vale da visão. Que tens agora, po
18055 1 Velho 23 Isaías 22 2 e tu que estás cheia de clamor, cidade turbulenta, ci
18056 1 Velho 23 Isaías 22 3 Todos os teus homens principais juntamente fugiram
18057 1 Velho 23 Isaías 22 4 Portanto digo: Desviai de mim a vista, e chorarei am
18058 1 Velho 23 Isaías 22 5 Porque dia de destroço, de atropelamento, e de conf
18059 1 Velho 23 Isaías 22 6 Elão tomou a aljava, juntamente com carros e caval
18060 1 Velho 23 Isaías 22 7 Os teus mais formosos vales ficaram cheios de carro
18061 1 Velho 23 Isaías 22 8 Tirou-se a cobertura de Judá; e naquele dia olhaste p
18062 1 Velho 23 Isaías 22 9 E vistes que as brechas da cidade de Davi eram mui
18063 1 Velho 23 Isaías 22 10 e contastes as casas de Jerusalém, e derrubastes as c
18064 1 Velho 23 Isaías 22 11 fizestes também um reservatório entre os dois muro
18065 1 Velho 23 Isaías 22 12 O Senhor Deus dos exércitos vos convidou naquele
18066 1 Velho 23 Isaías 22 13 mas eis aqui gozo e alegria; matam-se bois, degolam
18067 1 Velho 23 Isaías 22 14 Mas o Senhor dos exércitos revelou-se aos meus ou
18068 1 Velho 23 Isaías 22 15 Assim diz o Senhor Deus dos exércitos: Anda, vai t
18069 1 Velho 23 Isaías 22 16 Que fazes aqui? ou que parente tens tu aqui, para qu
18070 1 Velho 23 Isaías 22 17 Eis que o Senhor te arrojará violentamente, ó homem
18071 1 Velho 23 Isaías 22 18 Certamente te enrolará como uma bola, e te lançará
18072 1 Velho 23 Isaías 22 19 E demitir-te-ei do teu posto; e da tua categoria serás
18073 1 Velho 23 Isaías 22 20 Naquele dia chamarei a meu servo Eliaquim, filho d
18074 1 Velho 23 Isaías 22 21 e vesti-lo-ei da tua túnica, e cingi-lo-ei com o teu ci
18075 1 Velho 23 Isaías 22 22 Porei a chave da casa de Davi sobre o seu ombro; el
18076 1 Velho 23 Isaías 22 23 E fixá-lo-ei como a um prego num lugar firme; e se
18077 1 Velho 23 Isaías 22 24 Nele, pois, pendurarão toda a glória da casa de seu p
18078 1 Velho 23 Isaías 22 25 Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, cederá o pr
18079 1 Velho 23 Isaías 23 1 Oráculo acerca de Tiro. Uivai, navios de Társis, por
18080 1 Velho 23 Isaías 23 2 Calai-vos, moradores do litoral, vós a quem enchera
18081 1 Velho 23 Isaías 23 3 Por sobre grandes águas foi-lhe trazida a sua provis
18082 1 Velho 23 Isaías 23 4 Envergonha-te, ó Sidom; porque o mar falou, a fort
18083 1 Velho 23 Isaías 23 5 Quando a notícia chegar ao Egito, assim haverá dor
18084 1 Velho 23 Isaías 23 6 Passai a Társis; uivai, moradores do litoral.
18085 1 Velho 23 Isaías 23 7 É esta, porventura, a vossa cidade alegre, cuja orige
18086 1 Velho 23 Isaías 23 8 Quem formou este desígnio contra Tiro, distribuido
18087 1 Velho 23 Isaías 23 9 O Senhor dos exércitos formou este desígnio para d
18088 1 Velho 23 Isaías 23 10 Inunda como o Nilo a tua terra, ó filha de Társis; já
18089 1 Velho 23 Isaías 23 11 Ele estendeu a sua mão sobre o mar, e abalou os rei
18090 1 Velho 23 Isaías 23 12 E disse: Não continuarás mais a te regozijar, ó oprim
18091 1 Velho 23 Isaías 23 13 Eis a terra dos caldeus! este é o povo, não foi a Ass
18092 1 Velho 23 Isaías 23 14 Uivai, navios de Társis; porque está desolada a voss
18093 1 Velho 23 Isaías 23 15 Naquele dia Tiro será posta em esquecimento por se
18094 1 Velho 23 Isaías 23 16 Toma a harpa, rodeia a cidade, ó prostituta, entregu
18095 1 Velho 23 Isaías 23 17 No fim de setenta anos o Senhor visitará a Tiro, e el
18096 1 Velho 23 Isaías 23 18 E será consagrado ao Senhor o seu comércio e a sua
18097 1 Velho 23 Isaías 24 1 Eis que o Senhor esvazia a terra e a desola, transtor
18098 1 Velho 23 Isaías 24 2 E o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote; ao
18099 1 Velho 23 Isaías 24 3 De todo se esvaziará a terra, e de todo será saqueada
18100 1 Velho 23 Isaías 24 4 A terra pranteia e se murcha; o mundo enfraquece e
18101 1 Velho 23 Isaías 24 5 Na verdade a terra está contaminada debaixo dos se
18102 1 Velho 23 Isaías 24 6 Por isso a maldição devora a terra, e os que habitam
18103 1 Velho 23 Isaías 24 7 Pranteia o mosto, enfraquece a vide, e suspiram tod
18104 1 Velho 23 Isaías 24 8 Cessa o folguedo dos tamboris, acaba a algazarra do
18105 1 Velho 23 Isaías 24 9 Já não bebem vinho ao som das canções; a bebida f
18106 1 Velho 23 Isaías 24 10 Demolida está a cidade desordeira; todas as casas es
18107 1 Velho 23 Isaías 24 11 Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho; tod
18108 1 Velho 23 Isaías 24 12 Na cidade só resta a desolação, e a porta está reduzi
18109 1 Velho 23 Isaías 24 13 Pois será no meio da terra, entre os povos, como a s
18110 1 Velho 23 Isaías 24 14 Estes alçarão a sua voz, bradando de alegria; por ca
18111 1 Velho 23 Isaías 24 15 Por isso glorificai ao Senhor no Oriente, e na região
18112 1 Velho 23 Isaías 24 16 Dos confins da terra ouvimos cantar: Glória ao Just
18113 1 Velho 23 Isaías 24 17 O pavor, e a cova, e o laço vêm sobre ti, ó morador
18114 1 Velho 23 Isaías 24 18 Aquele que fugir da voz do pavor cairá na cova, e o
18115 1 Velho 23 Isaías 24 19 A terra está de todo quebrantada, a terra está de tod
18116 1 Velho 23 Isaías 24 20 A terra cambaleia como o ébrio, e balanceia como a
18117 1 Velho 23 Isaías 24 21 Naquele dia o Senhor castigará os exércitos do alto
18118 1 Velho 23 Isaías 24 22 E serão ajuntados como presos numa cova, e serão e
18119 1 Velho 23 Isaías 24 23 Então a lua se confundirá, e o sol se envergonhará,
18120 1 Velho 23 Isaías 25 1 ç Senhor, tu és o meu Deus; exaltarte-ei a ti, e louva
18121 1 Velho 23 Isaías 25 2 Porque da cidade fizeste um montão, e da cidade fo
18122 1 Velho 23 Isaías 25 3 Pelo que te glorificará um povo poderoso; e a cidad
18123 1 Velho 23 Isaías 25 4 Porque tens sido a fortaleza do pobre, a fortaleza do
18124 1 Velho 23 Isaías 25 5 Como o calor em lugar seco, tu abaterás o tumulto d
18125 1 Velho 23 Isaías 25 6 E o Senhor dos exércitos dará neste monte a todos o
18126 1 Velho 23 Isaías 25 7 E destruirá neste monte a coberta que cobre todos o
18127 1 Velho 23 Isaías 25 8 Aniquilará a morte para sempre, e assim enxugará o
18128 1 Velho 23 Isaías 25 9 E naquele dia se dirá: Eis que este é o nosso Deus; p
18129 1 Velho 23 Isaías 25 10 Porque a mão do Senhor repousará neste monte; e M
18130 1 Velho 23 Isaías 25 11 E estenderá as suas mãos no meio disso, assim com
18131 1 Velho 23 Isaías 25 12 E abaixará as altas fortalezas dos teus muros; abatê-
18132 1 Velho 23 Isaías 26 1 Naquele dia se entoará este cântico na terra de Judá
18133 1 Velho 23 Isaías 26 2 Abri as portas, para que entre nela a nação justa, qu
18134 1 Velho 23 Isaías 26 3 Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme
18135 1 Velho 23 Isaías 26 4 Confiai sempre no Senhor; porque o Senhor Deus é
18136 1 Velho 23 Isaías 26 5 porque ele tem derrubado os que habitam no alto, n
18137 1 Velho 23 Isaías 26 6 Pisam-na os pés, os pés dos pobres, e os passos dos
18138 1 Velho 23 Isaías 26 7 O caminho do justo é plano; tu, que és reto, nivelas
18139 1 Velho 23 Isaías 26 8 No caminho dos teus juízos, Senhor, temos esperad
18140 1 Velho 23 Isaías 26 9 Minha alma te deseja de noite; sim, o meu espírito,
18141 1 Velho 23 Isaías 26 10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, ele não aprend
18142 1 Velho 23 Isaías 26 11 Senhor, a tua mão está levantada, contudo eles não
18143 1 Velho 23 Isaías 26 12 Senhor, tu hás de estabelecer para nós a paz; pois tu
18144 1 Velho 23 Isaías 26 13 ç Senhor Deus nosso, outros senhores além de ti têm
18145 1 Velho 23 Isaías 26 14 Os falecidos não tornarão a viver; os mortos não res
18146 1 Velho 23 Isaías 26 15 Tu, Senhor, aumentaste a nação; aumentaste a nação
18147 1 Velho 23 Isaías 26 16 Senhor, na angústia te buscaram; quando lhes sobre
18148 1 Velho 23 Isaías 26 17 Como a mulher grávida, quando está próxima a sua
18149 1 Velho 23 Isaías 26 18 Concebemos nós, e tivemos dores de parto, mas isso
18150 1 Velho 23 Isaías 26 19 Os teus mortos viverão, os seus corpos ressuscitarão
18151 1 Velho 23 Isaías 26 20 Vem, povo meu, entra nas tuas câmaras, e fecha as
18152 1 Velho 23 Isaías 26 21 Pois eis que o Senhor está saindo do seu lugar para
18153 1 Velho 23 Isaías 27 1 Naquele dia o Senhor castigará com a sua dura espa
18154 1 Velho 23 Isaías 27 2 Naquele dia haverá uma vinha deliciosa; cantai a se
18155 1 Velho 23 Isaías 27 3 Eu, o Senhor, a guardo, e a cada momento a regarei
18156 1 Velho 23 Isaías 27 4 Não há indignação em mim; oxalá que fossem orde
18157 1 Velho 23 Isaías 27 5 Ou, então, busquem o meu refúgio, e façai, paz com
18158 1 Velho 23 Isaías 27 6 Dias virão em que Jacó lançará raízes; Israel floresc
18159 1 Velho 23 Isaías 27 7 Porventura feriu-os o Senhor como feriu aos que os
18160 1 Velho 23 Isaías 27 8 Com medida contendeste com eles, quando os rejeit
18161 1 Velho 23 Isaías 27 9 Por isso se expiará a iniqüidade de Jacó; e este será
18162 1 Velho 23 Isaías 27 10 porque a cidade fortificada está solitária, uma habita
18163 1 Velho 23 Isaías 27 11 Quando os seus ramos se secam, são quebrados; vêm
18164 1 Velho 23 Isaías 27 12 Naquele dia o Senhor padejará o seu trigo desde as
18165 1 Velho 23 Isaías 27 13 E naquele dia se tocará uma grande trombeta; e os q
18166 1 Velho 23 Isaías 28 1 Ai da vaidosa coroa dos bêbedos de Efraim, e da flo
18167 1 Velho 23 Isaías 28 2 Eis que o Senhor tem um valente e poderoso; como
18168 1 Velho 23 Isaías 28 3 A vaidosa coroa dos bêbedos de Efraim será pisada
18169 1 Velho 23 Isaías 28 4 e a flor murchada do seu glorioso ornamento, que e
18170 1 Velho 23 Isaías 28 5 Naquele dia o Senhor dos exércitos será por coroa d
18171 1 Velho 23 Isaías 28 6 e por espírito de juízo para o que se assenta a julgar
18172 1 Velho 23 Isaías 28 7 Mas também estes cambaleiam por causa do vinho,
18173 1 Velho 23 Isaías 28 8 Pois todas as suas mesas estão cheias de vômitos e d
18174 1 Velho 23 Isaías 28 9 Ora, a quem ensinará ele o conhecimento? e a quem
18175 1 Velho 23 Isaías 28 10 Pois é preceito sobre preceito, preceito sobre precei
18176 1 Velho 23 Isaías 28 11 Na verdade por lábios estranhos e por outra língua f
18177 1 Velho 23 Isaías 28 12 ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao ca
18178 1 Velho 23 Isaías 28 13 Assim pois a palavra do Senhor lhes será preceito so
18179 1 Velho 23 Isaías 28 14 Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarneced
18180 1 Velho 23 Isaías 28 15 Porquanto dizeis: Fizemos pacto com a morte, e com
18181 1 Velho 23 Isaías 28 16 Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que ponho em
18182 1 Velho 23 Isaías 28 17 E farei o juízo a linha para medir, e a justiça o prum
18183 1 Velho 23 Isaías 28 18 E o vosso pacto com a morte será anulado; e a vossa
18184 1 Velho 23 Isaías 28 19 Todas as vezes que passar, vos arrebatará; porque d
18185 1 Velho 23 Isaías 28 20 Pois a cama é tão curta que nela ninguém se pode es
18186 1 Velho 23 Isaías 28 21 Porque o Senhor se levantará como no monte Peraz
18187 1 Velho 23 Isaías 28 22 Agora, pois, não sejais escarnecedores, para que os
18188 1 Velho 23 Isaías 28 23 Inclinai os ouvidos, e ouvi a minha voz; escutai, e o
18189 1 Velho 23 Isaías 28 24 Porventura lavra continuamente o lavrador, para sem
18190 1 Velho 23 Isaías 28 25 Não é antes assim: quando já tem nivelado a sua sup
18191 1 Velho 23 Isaías 28 26 Pois o seu Deus o instrui devidamente e o ensina.
18192 1 Velho 23 Isaías 28 27 Porque a nigela não se trilha com instrumento de tri
18193 1 Velho 23 Isaías 28 28 Acaso é esmiuçado o trigo? não; não se trilha contin
18194 1 Velho 23 Isaías 28 29 Até isso procede do Senhor dos exércitos, que é ma
18195 1 Velho 23 Isaías 29 1 Ah! Ariel, Ariel, cidade onde Davi acampou! Acres
18196 1 Velho 23 Isaías 29 2 Então porei Ariel em aperto, e haverá pranto e lame
18197 1 Velho 23 Isaías 29 3 Acamparei contra ti em redor, e te sitiarei com balu
18198 1 Velho 23 Isaías 29 4 Então serás abatida, falarás de debaixo da terra, e a
18199 1 Velho 23 Isaías 29 5 E a multidão dos teus inimigos será como o pó miúd
18200 1 Velho 23 Isaías 29 6 Da parte do Senhor dos exércitos será ela visitada c
18201 1 Velho 23 Isaías 29 7 E como o sonho e uma visão de noite será a multidã
18202 1 Velho 23 Isaías 29 8 Será também como o faminto que sonha que está a
18203 1 Velho 23 Isaías 29 9 Pasmai, e maravilhai-vos; cegai-vos e ficai cegos; b
18204 1 Velho 23 Isaías 29 10 Porque o Senhor derramou sobre vós um espírito de
18205 1 Velho 23 Isaías 29 11 Pelo que toda visão vos é como as palavras dum liv
18206 1 Velho 23 Isaías 29 12 Ou dá-se o livro ao que não sabe ler, dizendo: Ora l
18207 1 Velho 23 Isaías 29 13 Por isso o Senhor disse: Pois que este povo se aprox
18208 1 Velho 23 Isaías 29 14 portanto eis que continuarei a fazer uma obra marav
18209 1 Velho 23 Isaías 29 15 Ai dos que escondem profundamente o seu propósit
18210 1 Velho 23 Isaías 29 16 Vós tudo perverteis! Acaso o oleiro há de ser reputa
18211 1 Velho 23 Isaías 29 17 Porventura dentro ainda de muito pouco tempo não
18212 1 Velho 23 Isaías 29 18 Naquele dia os surdos ouvirão as palavras do livro,
18213 1 Velho 23 Isaías 29 19 E os mansos terão cada vez mais gozo no Senhor, e
18214 1 Velho 23 Isaías 29 20 Porque o opressor é reduzido a nada, e não existe m
18215 1 Velho 23 Isaías 29 21 os que fazem por culpado o homem numa causa, os
18216 1 Velho 23 Isaías 29 22 Portanto o Senhor, que remiu a Abraão, assim diz a
18217 1 Velho 23 Isaías 29 23 Mas quando virem seus filhos a obra das minhas mã
18218 1 Velho 23 Isaías 29 24 E os errados de espírito virão a ter entendimento, e
18219 1 Velho 23 Isaías 30 1 Ai dos filhos rebeldes, diz o Senhor, que tomam con
18220 1 Velho 23 Isaías 30 2 que se põem a caminho para descer ao Egito, sem p
18221 1 Velho 23 Isaías 30 3 Portanto, a força de Faraó se vos tornará em vergon
18222 1 Velho 23 Isaías 30 4 Pois embora os seus oficiais estejam em Zoã, e os s
18223 1 Velho 23 Isaías 30 5 eles se envergonharão de um povo que de nada lhes
18224 1 Velho 23 Isaías 30 6 Oráculo contra a Besta do Sul. Através da terra de a
18225 1 Velho 23 Isaías 30 7 Pois o Egito os ajuda em vão, e para nenhum fim; p
18226 1 Velho 23 Isaías 30 8 Vai pois agora, escreve isso numa tábua perante ele
18227 1 Velho 23 Isaías 30 9 Pois este é um povo rebelde, filhos mentirosos, filho
18228 1 Velho 23 Isaías 30 10 que dizem aos videntes: Não vejais; e aos profetas:
18229 1 Velho 23 Isaías 30 11 desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; faze
18230 1 Velho 23 Isaías 30 12 Pelo que assim diz o Santo de Israel: Visto como re
18231 1 Velho 23 Isaías 30 13 por isso esta maldade vos será como brecha que, pre
18232 1 Velho 23 Isaías 30 14 E ele o quebrará como se quebra o vaso do oleiro, d
18233 1 Velho 23 Isaías 30 15 Pois assim diz o Senhor Deus, o Santo de Israel: Vo
18234 1 Velho 23 Isaías 30 16 antes dissestes: Não; porém sobre cavalos fugiremo
18235 1 Velho 23 Isaías 30 17 Pela ameaça de um só fugirão mil; e pela ameaça de
18236 1 Velho 23 Isaías 30 18 Por isso o Senhor esperará, para ter misericórdia de
18237 1 Velho 23 Isaías 30 19 Na verdade o povo habitará em Sião, em Jerusalém;
18238 1 Velho 23 Isaías 30 20 Embora vos dê o Senhor pão de angústia e água de
18239 1 Velho 23 Isaías 30 21 e os teus ouvidos ouvirão a palavra do que está por
18240 1 Velho 23 Isaías 30 22 E contaminareis a cobertura de prata das tuas image
18241 1 Velho 23 Isaías 30 23 Então ele te dará chuva para a tua semente, com que
18242 1 Velho 23 Isaías 30 24 Os bois e os jumentinhos que lavram a terra, comer
18243 1 Velho 23 Isaías 30 25 Sobre todo monte alto, e todo outeiro elevado haver
18244 1 Velho 23 Isaías 30 26 E a luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol
18245 1 Velho 23 Isaías 30 27 Eis que o nome do Senhor vem de longe ardendo na
18246 1 Velho 23 Isaías 30 28 e a sua respiração é como o ribeiro transbordante, q
18247 1 Velho 23 Isaías 30 29 um cântico haverá entre vós, como na noite em que
18248 1 Velho 23 Isaías 30 30 O Senhor fará ouvir a sua voz majestosa, e mostrará
18249 1 Velho 23 Isaías 30 31 Com a voz do Senhor será desfeita em pedaços a As
18250 1 Velho 23 Isaías 30 32 E a cada golpe do bordão de castigo, que o Senhor l
18251 1 Velho 23 Isaías 30 33 Porque uma fogueira está, de há muito, preparada; s
18252 1 Velho 23 Isaías 31 1 Ai dos que descem ao Egito a buscar socorro, e se e
18253 1 Velho 23 Isaías 31 2 Todavia também ele é sábio, e fará vir o mal, e não
18254 1 Velho 23 Isaías 31 3 Ora os egípcios são homens, e não Deus; e os seus c
18255 1 Velho 23 Isaías 31 4 Pois assim me diz o Senhor: Como o leão e o cacho
18256 1 Velho 23 Isaías 31 5 Como aves quando adejam, assim o Senhor dos exé
18257 1 Velho 23 Isaías 31 6 Voltai-vos, filhos de Israel, para aquele contra quem
18258 1 Velho 23 Isaías 31 7 Pois naquele dia cada um lançará fora os seus ídolo
18259 1 Velho 23 Isaías 31 8 E o assírio cairá pela espada, não de varão; e a espa
18260 1 Velho 23 Isaías 31 9 A sua rocha passará de medo, e os seus oficiais em
18261 1 Velho 23 Isaías 32 1 Eis que reinará um rei com justiça, e com retidão go
18262 1 Velho 23 Isaías 32 2 um varão servirá de abrigo contra o vento, e um ref
18263 1 Velho 23 Isaías 32 3 Os olhos dos que vêem não se ofuscarão, e os ouvid
18264 1 Velho 23 Isaías 32 4 O coração dos imprudentes entenderá o conhecimen
18265 1 Velho 23 Isaías 32 5 Ao tolo nunca mais se chamará nobre, e do avarento
18266 1 Velho 23 Isaías 32 6 Pois o tolo fala tolices, e o seu coração trama iniqüi
18267 1 Velho 23 Isaías 32 7 Também as maquinações do fraudulento são más; e
18268 1 Velho 23 Isaías 32 8 Mas o nobre projeta coisas nobres; e nas coisas nob
18269 1 Velho 23 Isaías 32 9 Levantai-vos, mulheres que estais sossegadas e ouv
18270 1 Velho 23 Isaías 32 10 Num ano e dias vireis a ser perturbadas, ó mulheres
18271 1 Velho 23 Isaías 32 11 Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vo
18272 1 Velho 23 Isaías 32 12 Batei nos peitos pelos campos aprazíveis, e pela vin
18273 1 Velho 23 Isaías 32 13 pela terra do meu povo, que produz espinheiros e sa
18274 1 Velho 23 Isaías 32 14 Porque o palácio será abandonado, a cidade populos
18275 1 Velho 23 Isaías 32 15 até que se derrame sobre nós o espírito lá do alto, e
18276 1 Velho 23 Isaías 32 16 Então o juízo habitará no deserto, e a justiça morará
18277 1 Velho 23 Isaías 32 17 E a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça ser
18278 1 Velho 23 Isaías 32 18 O meu povo habitará em morada de paz, em morada
18279 1 Velho 23 Isaías 32 19 Mas haverá saraiva quando cair o bosque; e a cidad
18280 1 Velho 23 Isaías 32 20 Bem-aventurados sois vós os que semeais junto a to
18281 1 Velho 23 Isaías 33 1 Ai de ti que despojas, e que não foste despojado; e q
18282 1 Velho 23 Isaías 33 2 ç Senhor, tem misericórdia de nós; por ti temos espe
18283 1 Velho 23 Isaías 33 3 Ao ruído do tumulto fogem os povos; à tua exaltaçã
18284 1 Velho 23 Isaías 33 4 Então ajuntar-se-á o vosso despojo como ajunta a la
18285 1 Velho 23 Isaías 33 5 O Senhor é exalçado, pois habita nas alturas; encheu
18286 1 Velho 23 Isaías 33 6 Será ele a estabilidade dos teus tempos, abundância
18287 1 Velho 23 Isaías 33 7 Eis que os valentes estão clamando de fora; e os em
18288 1 Velho 23 Isaías 33 8 As estradas estão desoladas, cessam os que passam
18289 1 Velho 23 Isaías 33 9 A terra pranteia, desfalece; o Líbano se envergonha
18290 1 Velho 23 Isaías 33 10 Agora me levantarei, diz o Senhor; agora me erguer
18291 1 Velho 23 Isaías 33 11 Concebeis palha, produzis restolho; e o vosso fôleg
18292 1 Velho 23 Isaías 33 12 E os povos serão como as queimas de cal, como esp
18293 1 Velho 23 Isaías 33 13 Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e v
18294 1 Velho 23 Isaías 33 14 Os pecadores de Sião se assombraram; o tremor apo
18295 1 Velho 23 Isaías 33 15 Aquele que anda em justiça, e fala com retidão; aqu
18296 1 Velho 23 Isaías 33 16 este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas se
18297 1 Velho 23 Isaías 33 17 Os teus olhos verão o rei na sua formosura, e verão
18298 1 Velho 23 Isaías 33 18 O teu coração meditará no terror, dizendo: Onde est
18299 1 Velho 23 Isaías 33 19 Não verás mais aquele povo feroz, povo de fala obs
18300 1 Velho 23 Isaías 33 20 Olha para Sião, a cidade das nossas festas solenes; o
18301 1 Velho 23 Isaías 33 21 Mas o Senhor ali estará conosco em majestade, ness
18302 1 Velho 23 Isaías 33 22 Porque o Senhor é o nosso juiz; o Senhor é nosso le
18303 1 Velho 23 Isaías 33 23 As tuas cordas ficaram frouxas; elas não puderam te
18304 1 Velho 23 Isaías 33 24 E morador nenhum dirá: Enfermo estou; o povo que
18305 1 Velho 23 Isaías 34 1 Chegai-vos, nações, para ouvir, e vós, povos, escuta
18306 1 Velho 23 Isaías 34 2 Porque a indignação do Senhor está sobre todas as n
18307 1 Velho 23 Isaías 34 3 E os seus mortos serão arrojados, e dos seus cadáve
18308 1 Velho 23 Isaías 34 4 E todo o exército dos céus se dissolverá, e o céu se
18545 1 Velho 23 Isaías 44 11 Eis que todos os seus seguidores ficarão confundido
18546 1 Velho 23 Isaías 44 12 O ferreiro faz o machado, e trabalha nas brasas, e o
18547 1 Velho 23 Isaías 44 13 O carpinteiro estende a régua sobre um pau, e com l
18548 1 Velho 23 Isaías 44 14 Um homem corta para si cedros, ou toma um cipres
18549 1 Velho 23 Isaías 44 15 Então ela serve ao homem para queimar: da madeir
18550 1 Velho 23 Isaías 44 16 Ele queima a metade no fogo, e com isso prepara a
18551 1 Velho 23 Isaías 44 17 Então do resto faz para si um deus, uma imagem de
18552 1 Velho 23 Isaías 44 18 Nada sabem, nem entendem; porque se lhe untaram
18553 1 Velho 23 Isaías 44 19 E nenhum deles reflete; e não têm conhecimento ne
18554 1 Velho 23 Isaías 44 20 Apascenta-se de cinza. O seu coração enganado o d
18555 1 Velho 23 Isaías 44 21 Lembra-te destas coisas, ó Jacó, sim, tu ó Israel; po
18556 1 Velho 23 Isaías 44 22 Apagai as tuas transgressões como a névoa, e os teu
18557 1 Velho 23 Isaías 44 23 Cantai alegres, vós, ó céus, porque o Senhor fez isso
18558 1 Velho 23 Isaías 44 24 Assim diz o Senhor, teu Redentor, e que te formou
18559 1 Velho 23 Isaías 44 25 que desfaço os sinais dos profetas falsos, e torno lou
18560 1 Velho 23 Isaías 44 26 sou eu que confirmo a palavra do meu servo, e cum
18561 1 Velho 23 Isaías 44 27 que digo ao abismo: Seca-te, eu secarei os teus rios;
18562 1 Velho 23 Isaías 44 28 que digo de Ciro: Ele é meu pastor, e cumprira tudo
18563 1 Velho 23 Isaías 45 1 Assim diz o Senhor ao seu ungido, a Ciro, a quem t
18564 1 Velho 23 Isaías 45 2 eu irei adiante de ti, e tornarei planos os lugares esc
18565 1 Velho 23 Isaías 45 3 Dar-te-ei os tesouros das trevas, e as riquezas encob
18566 1 Velho 23 Isaías 45 4 Por amor de meu servo Jacó, e de Israel, meu escolh
18567 1 Velho 23 Isaías 45 5 Eu sou o Senhor, e não há outro; fora de mim não h
18568 1 Velho 23 Isaías 45 6 Para que se saiba desde o nascente do sol, e desde o
18569 1 Velho 23 Isaías 45 7 Eu formo a luz, e crio as trevas; eu faço a paz, e crio
18570 1 Velho 23 Isaías 45 8 Destilai vós, céus, dessas alturas a justiça, e chovam
18571 1 Velho 23 Isaías 45 9 Ai daquele que contende com o seu Criador! o caco
18572 1 Velho 23 Isaías 45 10 Ai daquele que diz ao pai: Que é o que geras? e à m
18573 1 Velho 23 Isaías 45 11 Assim diz o Senhor, o Santo de Israel, aquele que o
18574 1 Velho 23 Isaías 45 12 Eu é que fiz a terra, e nela criei o homem; as minha
18575 1 Velho 23 Isaías 45 13 Eu o despertei em justiça, e todos os seus caminhos
18576 1 Velho 23 Isaías 45 14 Assim diz o Senhor: A riqueza do Egito, e as merca
18577 1 Velho 23 Isaías 45 15 Verdadeiramente tu és um Deus que te ocultas, ó D
18578 1 Velho 23 Isaías 45 16 Envergonhar-se-ão, e também se confundirão todos
18579 1 Velho 23 Isaías 45 17 Mas Israel será salvo pelo Senhor, com uma salvaçã
18580 1 Velho 23 Isaías 45 18 Porque assim diz o Senhor, que criou os céus, o Deu
18581 1 Velho 23 Isaías 45 19 Não falei em segredo, nalgum lugar tenebroso da te
18582 1 Velho 23 Isaías 45 20 Congregai-vos, e vinde; chegai-vos juntos, os que e
18583 1 Velho 23 Isaías 45 21 Anunciai e apresentai as razões: tomai conselho tod
18584 1 Velho 23 Isaías 45 22 Olhai para mim, e sereis salvos, vós, todos os confin
18585 1 Velho 23 Isaías 45 23 Por mim mesmo jurei; já saiu da minha boca a palav
18586 1 Velho 23 Isaías 45 24 De mim se dirá: Tão somente no senhor há justiça e
18587 1 Velho 23 Isaías 45 25 Mas no Senhor será justificada e se gloriará toda a d
18588 1 Velho 23 Isaías 46 1 Bel se encurva, Nebo se abaixa; os seus ídolos são p
18589 1 Velho 23 Isaías 46 2 Eles juntamente se abaixam e se encurvam; não pod
18590 1 Velho 23 Isaías 46 3 Ouvi-me, ó casa de Jacó, e todo o resto da casa de I
18591 1 Velho 23 Isaías 46 4 Até a vossa velhice eu sou o mesmo, e ainda até as
18592 1 Velho 23 Isaías 46 5 A quem me assemelhareis, e com quem me igualare
18593 1 Velho 23 Isaías 46 6 Os que prodigalizam o ouro da bolsa, e pesam a pra
18594 1 Velho 23 Isaías 46 7 Eles o tomam sobre os ombros, o levam, e o coloca
18595 1 Velho 23 Isaías 46 8 Lembrai-vos, disto, e considerai; trazei-o à memória
18596 1 Velho 23 Isaías 46 9 Lembrai-vos das coisas passadas desde a antigüidad
18597 1 Velho 23 Isaías 46 10 que anuncio o fim desde o princípio, e desde a antig
18598 1 Velho 23 Isaías 46 11 chamando do oriente uma ave de rapina, e dum país
18599 1 Velho 23 Isaías 46 12 Ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da
18600 1 Velho 23 Isaías 46 13 Faço chegar a minha justiça; e ela não está longe, e
18601 1 Velho 23 Isaías 47 1 Desce, e assenta-te no pó, ó virgem filha de Babilôn
18602 1 Velho 23 Isaías 47 2 Toma a mó, e mói a farinha; remove o teu véu, susp
18603 1 Velho 23 Isaías 47 3 A tua nudez será descoberta, e ver-se-á o teu opróbr
18604 1 Velho 23 Isaías 47 4 Quanto ao nosso Redentor, o Senhor dos exércitos é
18605 1 Velho 23 Isaías 47 5 Assenta-te calada, e entra nas trevas, ó filha dos cal
18606 1 Velho 23 Isaías 47 6 Muito me agastei contra o meu povo, profanei a min
18607 1 Velho 23 Isaías 47 7 E disseste: Eu serei senhora para sempre; de sorte q
18608 1 Velho 23 Isaías 47 8 Agora pois ouve isto, tu que és dada a prazeres, que
18609 1 Velho 23 Isaías 47 9 Mas ambas estas coisas virão sobre ti num momento
18610 1 Velho 23 Isaías 47 10 Porque confiaste na tua maldade e disseste: Ninguém
18611 1 Velho 23 Isaías 47 11 Pelo que sobre ti virá o mal de que por encantament
18612 1 Velho 23 Isaías 47 12 Deixa-te estar com os teus encantamentos, e com a
18613 1 Velho 23 Isaías 47 13 Cansaste-te na multidão dos teus conselhos; levante
18614 1 Velho 23 Isaías 47 14 Eis que são como restolho; o logo os queimará; não
18615 1 Velho 23 Isaías 47 15 Assim serão para contigo aqueles com quem te hás
18616 1 Velho 23 Isaías 48 1 Ouvi isto, casa de Jacó, que vos chamais do nome d
18617 1 Velho 23 Isaías 48 2 E até da santa cidade tomam o nome, e se firmam so
18618 1 Velho 23 Isaías 48 3 Desde a antigüidade anunciei as coisas que haviam
18619 1 Velho 23 Isaías 48 4 Porque eu sabia que és obstinado, que a tua cerviz é
18620 1 Velho 23 Isaías 48 5 Há muito tas anunciei, e as manifestei antes que aco
18621 1 Velho 23 Isaías 48 6 Já o tens ouvido; olha bem para tudo isto; porventur
18622 1 Velho 23 Isaías 48 7 São criadas agora, e não de há muito, e antes deste d
18623 1 Velho 23 Isaías 48 8 Tu nem as ouviste, nem as conheceste, nem tampou
18624 1 Velho 23 Isaías 48 9 Por amor do meu nome retardo a minha ira, e por ca
18625 1 Velho 23 Isaías 48 10 Eis que te purifiquei, mas não como a prata; provei-
18626 1 Velho 23 Isaías 48 11 Por amor de mim, por amor de mim o faço; porque
18627 1 Velho 23 Isaías 48 12 Escuta-me, ó Jacó, e tu, ó Israel, a quem chamei; eu
18628 1 Velho 23 Isaías 48 13 Também a minha mão fundou a terra, e a minha des
18629 1 Velho 23 Isaías 48 14 Ajuntai-vos todos vós, e ouvi: Quem, dentre eles, te
18630 1 Velho 23 Isaías 48 15 Eu, eu o tenho dito; também já o chamei; eu o troux
18631 1 Velho 23 Isaías 48 16 Chegai-vos a mim, ouvi isto: Não falei em segredo
18632 1 Velho 23 Isaías 48 17 Assim diz o Senhor, o teu Redentor, o Santo de Isra
18633 1 Velho 23 Isaías 48 18 Ah! se tivesses dado ouvidos aos meus mandamento
18634 1 Velho 23 Isaías 48 19 também a tua descendência teria sido como a areia,
18635 1 Velho 23 Isaías 48 20 Saí de Babilônia, fugi de entre os caldeus. E anunci
18636 1 Velho 23 Isaías 48 21 e não tinham sede, quando os levava pelos desertos;
18637 1 Velho 23 Isaías 48 22 Não há paz para os ímpios, diz o Senhor.
18638 1 Velho 23 Isaías 49 1 Ouvi-me, ilhas, e escutai vós, povos de longe: O Se
18639 1 Velho 23 Isaías 49 2 e fez a minha boca qual espada aguda; na sombra da
18640 1 Velho 23 Isaías 49 3 e me disse: Tu és meu servo; és Israel, por quem he
18641 1 Velho 23 Isaías 49 4 Mas eu disse: Debalde tenho trabalhado, inútil e vãm
18642 1 Velho 23 Isaías 49 5 E agora diz o Senhor, que me formou desde o ventr
18643 1 Velho 23 Isaías 49 6 Sim, diz ele: Pouco é que sejas o meu servo, para re
18644 1 Velho 23 Isaías 49 7 Assim diz o Senhor, o Redentor de Israel, e o seu S
18645 1 Velho 23 Isaías 49 8 Assim diz o Senhor: No tempo aceitável te ouvi, e n
18646 1 Velho 23 Isaías 49 9 para dizeres aos presos: Saí; e aos que estão em trev
18647 1 Velho 23 Isaías 49 10 Nunca terão fome nem sede; não os afligirá nem a c
18648 1 Velho 23 Isaías 49 11 Farei de todos os meus montes um caminho; e as m
18649 1 Velho 23 Isaías 49 12 Eis que estes virão de longe, e eis que aqueles do N
18650 1 Velho 23 Isaías 49 13 Cantai, ó céus, e exulta, ó terra, e vós, montes, estal
18651 1 Velho 23 Isaías 49 14 Mas Sião diz: O Senhor me desamparou, o meu Sen
18652 1 Velho 23 Isaías 49 15 pode uma mulher esquecer-se de seu filho de peito,
18653 1 Velho 23 Isaías 49 16 Eis que nas palmas das minhas mãos eu te gravei; o
18654 1 Velho 23 Isaías 49 17 Os teus filhos pressurosamente virão; mas os teus d
18655 1 Velho 23 Isaías 49 18 Levanta os teus olhos ao redor, e olha; todos estes q
18656 1 Velho 23 Isaías 49 19 Pois quanto aos teus desertos, e lugares desolados, e
18657 1 Velho 23 Isaías 49 20 Os filhos de que foste privada ainda dirão aos teus o
18658 1 Velho 23 Isaías 49 21 Então no teu coração dirás: Quem me gerou estes, v
18659 1 Velho 23 Isaías 49 22 Assim diz o Senhor Deus: Eis que levantarei a minh
18660 1 Velho 23 Isaías 49 23 Reis serão os teus aios, e as suas rainhas as tuas am
18661 1 Velho 23 Isaías 49 24 Acaso tirar-se-ia a presa ao valente? ou serão liberta
18662 1 Velho 23 Isaías 49 25 Mas assim diz o Senhor: Certamente os cativos serã
18309 1 Velho 23 Isaías 34 5 Pois a minha espada se embriagou no céu; eis que s
18310 1 Velho 23 Isaías 34 6 A espada do Senhor está cheia de sangue, está cheia
18311 1 Velho 23 Isaías 34 7 E os bois selvagens cairão com eles, e os novilhos c
18312 1 Velho 23 Isaías 34 8 Pois o Senhor tem um dia de vingança, um ano de r
18313 1 Velho 23 Isaías 34 9 E os ribeiros de Edom transformarse-ão em pez, e o
18314 1 Velho 23 Isaías 34 10 Nem de noite nem de dia se apagará; para sempre a
18315 1 Velho 23 Isaías 34 11 Mas o pelicano e o ouriço a possuirão; a coruja e o
18316 1 Velho 23 Isaías 34 12 Eles chamarão ao reino os seus nobres, mas nenhum
18317 1 Velho 23 Isaías 34 13 E crescerão espinhos nos seus palácios, urtigas e ca
18318 1 Velho 23 Isaías 34 14 E as feras do deserto se encontrarão com hienas; e o
18319 1 Velho 23 Isaías 34 15 Ali fará a coruja o seu ninho, e porá os seus ovos, e
18320 1 Velho 23 Isaías 34 16 Buscai no livro do Senhor, e lede: nenhuma destas c
18321 1 Velho 23 Isaías 34 17 Ele mesmo lançou as sortes por eles, e a sua mão lh
18322 1 Velho 23 Isaías 35 1 O deserto e a terra sedenta se regozijarão; e o ermo
18323 1 Velho 23 Isaías 35 2 como o narciso florescerá abundantemente, e també
18324 1 Velho 23 Isaías 35 3 Fortalecei as mãos fracas, e firmai os joelhos treme
18325 1 Velho 23 Isaías 35 4 Dizei aos turbados de coração: Sede fortes, não tem
18326 1 Velho 23 Isaías 35 5 Então os olhos dos cegos serão abertos, e os ouvido
18327 1 Velho 23 Isaías 35 6 Então o coxo saltará como o cervo, e a língua do mu
18328 1 Velho 23 Isaías 35 7 E a miragem tornar-se-á em lago, e a terra sedenta e
18329 1 Velho 23 Isaías 35 8 E ali haverá uma estrada, um caminho que se chama
18330 1 Velho 23 Isaías 35 9 Ali não haverá leão, nem animal feroz subirá por el
18331 1 Velho 23 Isaías 35 10 E os resgatados do Senhor voltarão; e virão a Sião c
18332 1 Velho 23 Isaías 36 1 No ano décimo quarto do rei Ezequias Senaqueribe,
18333 1 Velho 23 Isaías 36 2 Ora, o rei da Assíria enviou Rabsaqué, de Laquis a
18334 1 Velho 23 Isaías 36 3 Então saíram a ter com ele Eliaquim, filho de Hilqu
18335 1 Velho 23 Isaías 36 4 E Rabsaqué lhes disse: Ora, dizei a Ezequias: Assim
18336 1 Velho 23 Isaías 36 5 Bem posso eu dizer: Teu conselho e poder para a gu
18337 1 Velho 23 Isaías 36 6 Eis que confias no Egito, aquele bordão de cana que
18338 1 Velho 23 Isaías 36 7 Mas se me disseres: No Senhor, nosso Deus, confia
18339 1 Velho 23 Isaías 36 8 Ora, pois, faze uma aposta com o meu senhor, o rei
18340 1 Velho 23 Isaías 36 9 Como então poderás repelir um só príncipe dos men
18341 1 Velho 23 Isaías 36 10 Porventura subi eu agora sem o Senhor contra esta t
18342 1 Velho 23 Isaías 36 11 Então disseram Eliaquim, Sebna, e Joá, a Rabsaqué
18343 1 Velho 23 Isaías 36 12 Rabsaqué, porém, disse: Porventura mandou-me o m
18344 1 Velho 23 Isaías 36 13 Então Rabsaqué se pôs em pé, e clamou em alta voz
18345 1 Velho 23 Isaías 36 14 Assim diz o rei: Não vos engane Ezequias; porque n
18346 1 Velho 23 Isaías 36 15 Nem tampouco Ezequias vos faça confiar no Senho
18347 1 Velho 23 Isaías 36 16 Não deis ouvidos a Ezequias; porque assim diz o re
18348 1 Velho 23 Isaías 36 17 até que eu venha, e vos leve para uma terra semelha
18349 1 Velho 23 Isaías 36 18 Guardai-vos, para que não vos engane Ezequias, diz
18350 1 Velho 23 Isaías 36 19 Onde estão os deuses de Hamate e de Arpade? onde
18351 1 Velho 23 Isaías 36 20 Quais dentre todos os deuses destes países livraram
18352 1 Velho 23 Isaías 36 21 Eles, porém, se calaram e não lhe responderam pala
18353 1 Velho 23 Isaías 36 22 Então Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Se
18354 1 Velho 23 Isaías 37 1 Tendo ouvido isso o rei Ezequias, rasgou as suas ve
18355 1 Velho 23 Isaías 37 2 Também enviou Eliaquim, o mordomo, Sebna, o es
18356 1 Velho 23 Isaías 37 3 para lhe dizerem: Assim diz Ezequias: Este dia é di
18357 1 Velho 23 Isaías 37 4 Porventura o Senhor teu Deus terá ouvido as palavr
18358 1 Velho 23 Isaías 37 5 Foram, pois, os servos do rei Ezequias ter com Isaía
18359 1 Velho 23 Isaías 37 6 e Isaías lhes disse: Dizei a vosso amo: Assim diz o
18360 1 Velho 23 Isaías 37 7 Eis que meterei nele um espírito, e ele ouvirá uma n
18361 1 Velho 23 Isaías 37 8 Voltou pois Rabsaqué, e achou o rei da Assíria pele
18362 1 Velho 23 Isaías 37 9 Então ouviu ele dizer a respeito de Tiraca, rei da Et
18363 1 Velho 23 Isaías 37 10 Assim falareis a Ezequias, rei de Judá: Não te engan
18364 1 Velho 23 Isaías 37 11 Eis que já tens ouvido o que fizeram os reis da Assí
18365 1 Velho 23 Isaías 37 12 Porventura as livraram os deuses das nações que me
18366 1 Velho 23 Isaías 37 13 Onde está o rei de Hamate, e o rei de Arpade, e o re
18367 1 Velho 23 Isaías 37 14 Recebendo pois Ezequias as cartas das mãos dos me
18368 1 Velho 23 Isaías 37 15 E orou Ezequias ao Senhor, dizendo:
18369 1 Velho 23 Isaías 37 16 O Senhor dos exércitos, Deus de Israel, tu que estás
18370 1 Velho 23 Isaías 37 17 Inclina, ó Senhor, o teu ouvido, e ouve; abre, Senho
18371 1 Velho 23 Isaías 37 18 Verdade é, Senhor, que os reis da Assíria têm assola
18372 1 Velho 23 Isaías 37 19 e lançado no fogo os seus deuses; porque deuses nã
18373 1 Velho 23 Isaías 37 20 Agora, pois, ó Senhor nosso Deus, livra-nos da sua
18374 1 Velho 23 Isaías 37 21 Então Isaías, filho de Amoz, mandou dizer a Ezequ
18375 1 Velho 23 Isaías 37 22 esta é a palavra que o Senhor falou a respeito dele:
18376 1 Velho 23 Isaías 37 23 A quem afrontaste e de quem blasfemaste? contra q
18377 1 Velho 23 Isaías 37 24 Por meio de teus servos afrontaste o Senhor, e disse
18378 1 Velho 23 Isaías 37 25 Eu cavei, e bebi as águas; e com as plantas de meus
18379 1 Velho 23 Isaías 37 26 Não ouviste que já há muito tempo eu fiz isso, e que
18380 1 Velho 23 Isaías 37 27 Por isso os seus moradores, dispondo de pouca forç
18381 1 Velho 23 Isaías 37 28 Mas eu conheço o teu sentar, o teu sair e o teu entra
18382 1 Velho 23 Isaías 37 29 Por causa do teu furor contra mim, e porque a tua ar
18383 1 Velho 23 Isaías 37 30 E isto te será por sinal: este ano comereis o que esp
18384 1 Velho 23 Isaías 37 31 Pois o restante da casa de Judá, que sobreviveu, torn
18385 1 Velho 23 Isaías 37 32 Porque de Jerusalém sairá o restante, e do monte Si
18386 1 Velho 23 Isaías 37 33 Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíri
18387 1 Velho 23 Isaías 37 34 Pelo caminho por onde veio, por esse voltará; mas n
18388 1 Velho 23 Isaías 37 35 Porque eu defenderei esta cidade, para a livrar, por
18389 1 Velho 23 Isaías 37 36 Então saiu o anjo do Senhor, e feriu no arraial dos a
18390 1 Velho 23 Isaías 37 37 Assim Senaqueribe, rei da Assíria, se retirou, e se fo
18391 1 Velho 23 Isaías 37 38 E sucedeu que, enquanto ele adorava na casa de Nis
18392 1 Velho 23 Isaías 38 1 Naqueles dias Ezequias adoeceu e esteve à morte. E
18393 1 Velho 23 Isaías 38 2 Então virou Ezequias o seu rosto para a parede, e or
18394 1 Velho 23 Isaías 38 3 e disse: Lembra-te agora, ó Senhor, peço-te, de que
18395 1 Velho 23 Isaías 38 4 Então veio a palavra do Senhor a Isaías, dizendo:
18396 1 Velho 23 Isaías 38 5 Vai e dize a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus
18397 1 Velho 23 Isaías 38 6 Livrar-te-ei das mãos do rei da Assíria, a ti, e a esta
18398 1 Velho 23 Isaías 38 7 E isto te será da parte do Senhor como sinal de que
18399 1 Velho 23 Isaías 38 8 Eis que farei voltar atrás dez graus a sombra no reló
18400 1 Velho 23 Isaías 38 9 O escrito de Ezequias, rei de Judá, depois de ter esta
18401 1 Velho 23 Isaías 38 10 Eu disse: Na tranqüilidade de meus dias hei de entra
18402 1 Velho 23 Isaías 38 11 Eu disse: Já não verei mais ao Senhor na terra dos v
18403 1 Velho 23 Isaías 38 12 A minha habitação já foi arrancada e arrebatada de
18404 1 Velho 23 Isaías 38 13 Clamei por socorro até a madrugada; como um leão
18405 1 Velho 23 Isaías 38 14 Como a andorinha, ou o grou, assim eu chilreava; e
18406 1 Velho 23 Isaías 38 15 Que direi? como mo prometeu, assim ele mesmo o
18407 1 Velho 23 Isaías 38 16 ç Senhor por estas coisas vivem os homens, e inteir
18408 1 Velho 23 Isaías 38 17 Eis que foi para minha paz que eu estive em grande
18409 1 Velho 23 Isaías 38 18 Pois não pode louvar-te o Seol, nem a morte cantar-
18410 1 Velho 23 Isaías 38 19 O vivente, o vivente é que te louva, como eu hoje fa
18411 1 Velho 23 Isaías 38 20 O Senhor está prestes a salvar-me; pelo que, tangen
18412 1 Velho 23 Isaías 38 21 Ora Isaías dissera: Tomem uma pasta de figos, e a p
18413 1 Velho 23 Isaías 38 22 Também dissera Ezequias: Qual será o sinal de que
18414 1 Velho 23 Isaías 39 1 Naquele tempo enviou Merodaque-Baladã, filho de
18415 1 Velho 23 Isaías 39 2 E Ezequias se alegrou com eles, e lhes mostrou a ca
18416 1 Velho 23 Isaías 39 3 Então o profeta Isaías veio ao rei Ezequias, e lhe pe
18417 1 Velho 23 Isaías 39 4 Ele ainda perguntou: Que foi que viram em tua casa
18418 1 Velho 23 Isaías 39 5 Então disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do Se
18419 1 Velho 23 Isaías 39 6 Eis que virão dias em que tudo quanto houver em tu
18420 1 Velho 23 Isaías 39 7 E dos teus filhos, que de ti procederem, e que tu ger
18421 1 Velho 23 Isaías 39 8 Então disse Ezequias a Isaías: Tua é a palavra do Se
18422 1 Velho 23 Isaías 40 1 Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
18423 1 Velho 23 Isaías 40 2 Falai benignamente a Jerusalém, e bradai-lhe que já
18424 1 Velho 23 Isaías 40 3 Eis a voz do que clama: Preparai no deserto o camin
18425 1 Velho 23 Isaías 40 4 Todo vale será levantado, e será abatido todo monte
18426 1 Velho 23 Isaías 40 5 A glória do Senhor se revelará; e toda a carne juntam
18427 1 Velho 23 Isaías 40 6 Uma voz diz: Clama. Respondi eu: Que hei de clam
18428 1 Velho 23 Isaías 40 7 Seca-se a erva, e murcha a flor, soprando nelas o há
18429 1 Velho 23 Isaías 40 8 Seca-se a erva, e murcha a flor; mas a palavra de no
18430 1 Velho 23 Isaías 40 9 Tu, anunciador de boas-novas a Sião, sobe a um mo
18431 1 Velho 23 Isaías 40 10 Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braç
18432 1 Velho 23 Isaías 40 11 Como pastor ele apascentará o seu rebanho; entre o
18433 1 Velho 23 Isaías 40 12 Quem mediu com o seu punho as águas, e tomou a
18434 1 Velho 23 Isaías 40 13 Quem guiou o Espírito do Senhor, ou, como seu con
18435 1 Velho 23 Isaías 40 14 Com quem tomou ele conselho, para que lhe desse e
18436 1 Velho 23 Isaías 40 15 Eis que as nações são consideradas por ele como a g
18437 1 Velho 23 Isaías 40 16 Nem todo o Líbano basta para o fogo, nem os seus a
18438 1 Velho 23 Isaías 40 17 Todas as nações são como nada perante ele; são por
18439 1 Velho 23 Isaías 40 18 A quem, pois, podeis assemelhar a Deus? ou que fig
18440 1 Velho 23 Isaías 40 19 Quanto ao ídolo, o artífice o funde, e o ourives o co
18441 1 Velho 23 Isaías 40 20 O empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolh
18442 1 Velho 23 Isaías 40 21 Porventura não sabeis? porventura não ouvis? ou de
18443 1 Velho 23 Isaías 40 22 E ele o que está assentado sobre o círculo da terra, c
18444 1 Velho 23 Isaías 40 23 E ele o que reduz a nada os príncipes, e torna em co
18445 1 Velho 23 Isaías 40 24 Na verdade, mal se tem plantado, mal se tem semea
18446 1 Velho 23 Isaías 40 25 A quem, pois, me comparareis, para que eu lhe seja
18447 1 Velho 23 Isaías 40 26 Levantai ao alto os vossos olhos, e vede: quem crio
18448 1 Velho 23 Isaías 40 27 Por que dizes, ó Jacó, e falas, ó Israel: O meu camin
18449 1 Velho 23 Isaías 40 28 Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o Senhor
18450 1 Velho 23 Isaías 40 29 Ele dá força ao cansado, e aumenta as forças ao que
18451 1 Velho 23 Isaías 40 30 Os jovens se cansarão e se fatigarão, e os mancebos
18452 1 Velho 23 Isaías 40 31 mas os que esperam no Senhor renovarão as suas fo
18453 1 Velho 23 Isaías 41 1 Calai-vos diante de mim, ó ilhas; e renovem os pov
18454 1 Velho 23 Isaías 41 2 Quem suscitou do Oriente aquele cujos passos a vit
18455 1 Velho 23 Isaías 41 3 Ele os persegue, e passa adiante em segurança, até p
18456 1 Velho 23 Isaías 41 4 Quem operou e fez isto, chamando as gerações desd
18457 1 Velho 23 Isaías 41 5 As ilhas o viram, e temeram; os confins da terra trem
18458 1 Velho 23 Isaías 41 6 um ao outro ajudou, e ao seu companheiro disse: Es
18459 1 Velho 23 Isaías 41 7 Assim o artífice animou ao ourives, e o que alisa co
18460 1 Velho 23 Isaías 41 8 Mas tu, ó Israel, servo meu, tu Jacó, a quem escolhi
18461 1 Velho 23 Isaías 41 9 tomei desde os confins da terra, e te chamei desde o
18462 1 Velho 23 Isaías 41 10 não temas, porque eu sou contigo; não te assombres
18463 1 Velho 23 Isaías 41 11 Eis que envergonhados e confundidos serão todos o
18464 1 Velho 23 Isaías 41 12 Quanto aos que pelejam contigo, buscá-los-ás, mas
18465 1 Velho 23 Isaías 41 13 Porque eu, o Senhor teu Deus, te seguro pela tua mã
18466 1 Velho 23 Isaías 41 14 Não temas, ó bichinho de Jacó, nem vós, povozinho
18467 1 Velho 23 Isaías 41 15 Eis que farei de ti um trilho novo, que tem dentes ag
18468 1 Velho 23 Isaías 41 16 Tu os padejarás e o vento os levará, e o redemoinho
18469 1 Velho 23 Isaías 41 17 Os pobres e necessitados buscam água, e não há, e a
18470 1 Velho 23 Isaías 41 18 Abrirei rios nos altos desnudados, e fontes no meio
18471 1 Velho 23 Isaías 41 19 Plantarei no deserto o cedro, a acácia, a murta, e a o
18472 1 Velho 23 Isaías 41 20 para que todos vejam, e saibam, e considerem, e jun
18473 1 Velho 23 Isaías 41 21 Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as
18474 1 Velho 23 Isaías 41 22 Tragam-nas, e assim nos anunciem o que há de acon
18475 1 Velho 23 Isaías 41 23 Anunciai-nos as coisas que ainda hão de vir, para qu
18476 1 Velho 23 Isaías 41 24 Eis que vindes do nada, e a vossa obra do que nada
18477 1 Velho 23 Isaías 41 25 Do norte suscitei a um que já é chegado; do nascent
18478 1 Velho 23 Isaías 41 26 Quem anunciou isso desde o princípio, para que o p
18479 1 Velho 23 Isaías 41 27 Eu sou o que primeiro direi a Sião: Ei-los, ei-los; e
18480 1 Velho 23 Isaías 41 28 E quando eu olho, não há ninguém; nem mesmo ent
18481 1 Velho 23 Isaías 41 29 Eis que todos são vaidade. As suas obras não são co
18482 1 Velho 23 Isaías 42 1 Eis aqui o meu servo, a quem sustenho; o meu esco
18483 1 Velho 23 Isaías 42 2 Não clamará, não se exaltará, nem fará ouvir a sua v
18484 1 Velho 23 Isaías 42 3 A cana trilhada, não a quebrará, nem apagará o pavi
18485 1 Velho 23 Isaías 42 4 não faltará nem será quebrantado, até que ponha na
18486 1 Velho 23 Isaías 42 5 Assim diz Deus, o Senhor, que criou os céus e os de
18487 1 Velho 23 Isaías 42 6 Eu o Senhor te chamei em justiça; tomei-te pela mã
18488 1 Velho 23 Isaías 42 7 para abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os
18489 1 Velho 23 Isaías 42 8 Eu sou o Senhor; este é o meu nome; a minha glória
18490 1 Velho 23 Isaías 42 9 Eis que as primeiras coisas já se realizaram, e novas
18491 1 Velho 23 Isaías 42 10 Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor d
18492 1 Velho 23 Isaías 42 11 Alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as ald
18493 1 Velho 23 Isaías 42 12 Dêem glória ao Senhor, e anunciem nas ilhas o seu
18494 1 Velho 23 Isaías 42 13 O Senhor sai como um valente, como homem de gu
18495 1 Velho 23 Isaías 42 14 Por muito tempo me calei; estive em silêncio, e me
18496 1 Velho 23 Isaías 42 15 Os montes e outeiros tornarei em deserto, e toda a s
18497 1 Velho 23 Isaías 42 16 E guiarei os cegos por um caminho que não conhec
18498 1 Velho 23 Isaías 42 17 Tornados para trás e cobertos de vergonha serão os
18499 1 Velho 23 Isaías 42 18 Surdos, ouvi; e vós, cegos, olhai, para que possais v
18500 1 Velho 23 Isaías 42 19 Quem é cego, senão o meu servo, ou surdo como o
18501 1 Velho 23 Isaías 42 20 Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que
18502 1 Velho 23 Isaías 42 21 Foi do agrado do Senhor, por amor da sua justiça, e
18503 1 Velho 23 Isaías 42 22 Mas este é um povo roubado e saqueado; todos estã
18504 1 Velho 23 Isaías 42 23 Quem há entre vós que a isso dará ouvidos? que ate
18505 1 Velho 23 Isaías 42 24 Quem entregou Jacó por despojo, e Israel aos rouba
18506 1 Velho 23 Isaías 42 25 Pelo que o Senhor derramou sobre Israel a indignaç
18507 1 Velho 23 Isaías 43 1 Mas agora, assim diz o Senhor que te criou, ó Jacó,
18508 1 Velho 23 Isaías 43 2 Quando passares pelas águas, eu serei contigo; quan
18509 1 Velho 23 Isaías 43 3 Porque eu sou o Senhor teu Deus, o Santo de Israel,
18510 1 Velho 23 Isaías 43 4 Visto que foste precioso aos meus olhos, e és digno
18511 1 Velho 23 Isaías 43 5 Não temas, pois, porque eu sou contigo; trarei a tua
18512 1 Velho 23 Isaías 43 6 Direi ao Norte: Dá; e ao Sul: Não retenhas; trazei m
18513 1 Velho 23 Isaías 43 7 a todo aquele que é chamado pelo meu nome, e que
18514 1 Velho 23 Isaías 43 8 Fazei sair o povo que é cego e tem olhos; e os surdo
18515 1 Velho 23 Isaías 43 9 Todas as nações se congreguem, e os povos se reún
18516 1 Velho 23 Isaías 43 10 Vós sois as minhas testemunhas, do Senhor, e o me
18517 1 Velho 23 Isaías 43 11 Eu, eu sou o Senhor, e fora de mim não há salvador
18518 1 Velho 23 Isaías 43 12 Eu anunciei, e eu salvei, e eu o mostrei; e deus estra
18519 1 Velho 23 Isaías 43 13 Eu sou Deus; também de hoje em diante, eu o sou; e
18520 1 Velho 23 Isaías 43 14 Assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Isr
18521 1 Velho 23 Isaías 43 15 Eu sou o Senhor, vosso Santo, o Criador de Israel, v
18522 1 Velho 23 Isaías 43 16 Assim diz o Senhor, o que preparou no mar um cam
18523 1 Velho 23 Isaías 43 17 o que faz sair o carro e o cavalo, o exército e a força
18524 1 Velho 23 Isaías 43 18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem conside
18525 1 Velho 23 Isaías 43 19 Eis que faço uma coisa nova; agora está saindo à lu
18526 1 Velho 23 Isaías 43 20 Os animais do campo me honrarão, os chacais e os
18527 1 Velho 23 Isaías 43 21 esse povo que formei para mim, para que publicasse
18528 1 Velho 23 Isaías 43 22 Contudo tu não me invocaste a mim, ó Jacó; mas te
18529 1 Velho 23 Isaías 43 23 Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocausto
18530 1 Velho 23 Isaías 43 24 Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem
18531 1 Velho 23 Isaías 43 25 Eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressõe
18532 1 Velho 23 Isaías 43 26 Procura lembrar-me; entremos juntos em juizo; apre
18533 1 Velho 23 Isaías 43 27 Teu primeiro pai pecou, e os teus intérpretes prevar
18534 1 Velho 23 Isaías 43 28 Pelo que profanei os príncipes do santuário; e entreg
18535 1 Velho 23 Isaías 44 1 Agora, pois, ouve, ó Jacó, servo meu, ó Israel, a que
18536 1 Velho 23 Isaías 44 2 Assim diz o Senhor que te criou e te formou desde o
18537 1 Velho 23 Isaías 44 3 Porque derramarei água sobre o sedento, e correntes
18538 1 Velho 23 Isaías 44 4 e brotarão como a erva, como salgueiros junto às co
18539 1 Velho 23 Isaías 44 5 Este dirá: Eu sou do Senhor; e aquele se chamará do
18540 1 Velho 23 Isaías 44 6 Assim diz o Senhor, Rei de Israel, seu Redentor, o S
18541 1 Velho 23 Isaías 44 7 Quem há como eu? Que o proclame e o exponha pe
18542 1 Velho 23 Isaías 44 8 Não vos assombreis, nem temais; porventura não vo
18543 1 Velho 23 Isaías 44 9 Todos os artífices de imagens esculpidas são nada;
18544 1 Velho 23 Isaías 44 10 Quem forma um deus, e funde uma imagem de escu
18663 1 Velho 23 Isaías 49 26 E sustentarei os teus opressores com a sua propria c
18664 1 Velho 23 Isaías 50 1 Assim diz o Senhor: Onde está a carta de divórcio d
18665 1 Velho 23 Isaías 50 2 Por que razão, quando eu vim, ninguém apareceu? q
18666 1 Velho 23 Isaías 50 3 Eu visto os céus de negridão, e lhes ponho cilício po
18667 1 Velho 23 Isaías 50 4 O Senhor Deus me deu a língua dos instruídos para
18668 1 Velho 23 Isaías 50 5 O Senhor Deus abriu-me os ouvidos, e eu não fui re
18669 1 Velho 23 Isaías 50 6 Ofereci as minhas costas aos que me feriam, e as m
18670 1 Velho 23 Isaías 50 7 Pois o Senhor Deus me ajuda; portanto não me sinto
18671 1 Velho 23 Isaías 50 8 Perto está o que me justifica; quem contenderá com
18672 1 Velho 23 Isaías 50 9 Eis que o Senhor Deus me ajuda; quem há que me c
18673 1 Velho 23 Isaías 50 10 Quem há entre vós que tema ao Senhor? ouça ele a
18674 1 Velho 23 Isaías 50 11 Eia! todos vós, que acendeis fogo, e vos cingis com
18675 1 Velho 23 Isaías 51 1 Ouvi-me vós, os que seguis a justiça, os que buscais
18676 1 Velho 23 Isaías 51 2 Olhai para Abraão, vosso pai, e para Sara, que vos d
18677 1 Velho 23 Isaías 51 3 Porque o Senhor consolará a Sião; consolará a todo
18678 1 Velho 23 Isaías 51 4 Atendei-me, povo meu, e nação minha, inclinai os o
18679 1 Velho 23 Isaías 51 5 Perto está a minha justiça, vem saindo a minha salv
18680 1 Velho 23 Isaías 51 6 Levantai os vossos olhos para os céus e olhai para a
18681 1 Velho 23 Isaías 51 7 Ouvi-me, vós que conheceis a justiça, vós, povo, em
18682 1 Velho 23 Isaías 51 8 Pois a traça os roerá como a um vestido, e o bicho o
18683 1 Velho 23 Isaías 51 9 Desperta, desperta, veste-te de força, ó braço do Sen
18684 1 Velho 23 Isaías 51 10 Não és tu aquele que secou o mar, as águas do gran
18685 1 Velho 23 Isaías 51 11 Assim voltarão os resgatados do Senhor, e virão com
18686 1 Velho 23 Isaías 51 12 Eu, eu sou aquele que vos consola; quem, pois, és tu
18687 1 Velho 23 Isaías 51 13 e te esqueces de Senhor, o teu Criador, que estendeu
18688 1 Velho 23 Isaías 51 14 O exilado cativo depressa será solto, e não morrerá
18689 1 Velho 23 Isaías 51 15 Pois eu sou o Senhor teu Deus, que agita o mar, de
18690 1 Velho 23 Isaías 51 16 E pus as minhas palavras na tua boca, e te cubro com
18691 1 Velho 23 Isaías 51 17 Desperta, desperta, levanta-te, ó Jerusalém, que beb
18692 1 Velho 23 Isaías 51 18 De todos os filhos que ela teve, nenhum há que a gu
18693 1 Velho 23 Isaías 51 19 Estas duas coisas te aconteceram; quem terá compa
18694 1 Velho 23 Isaías 51 20 Os teus filhos já desmaiaram, jazem nas esquinas de
18695 1 Velho 23 Isaías 51 21 Pelo que agora ouve isto, ó aflita, e embriagada, ma
18696 1 Velho 23 Isaías 51 22 Assim diz o Senhor Deus e o teu Deus, que pleiteia
18697 1 Velho 23 Isaías 51 23 mas pô-lo-ei nas mãos dos que te afligem, os quais
18698 1 Velho 23 Isaías 52 1 Desperta, desperta, veste-te da tua fortaleza, Sião; v
18699 1 Velho 23 Isaías 52 2 Sacode-te do pó; levanta-te, e assenta-te, ó Jerusalém
18700 1 Velho 23 Isaías 52 3 Porque assim diz o Senhor: Por nada fostes vendido
18701 1 Velho 23 Isaías 52 4 Pois assim diz o Senhor Deus: O meu povo desceu
18702 1 Velho 23 Isaías 52 5 E agora, que acho eu aqui? diz o Senhor, pois que o
18703 1 Velho 23 Isaías 52 6 Portanto o meu povo saberá o meu nome; portanto s
18704 1 Velho 23 Isaías 52 7 Quão formosos sobre os montes são os pés do que a
18705 1 Velho 23 Isaías 52 8 Eis a voz dos teus atalaias! eles levantam a voz, jun
18706 1 Velho 23 Isaías 52 9 Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de Je
18707 1 Velho 23 Isaías 52 10 O Senhor desnudou o seu santo braço à vista de tod
18708 1 Velho 23 Isaías 52 11 Retirai-vos, retirai-vos, saí daí, não toqueis coisa im
18709 1 Velho 23 Isaías 52 12 Pois não saireis apressadamente, nem ireis em fuga;
18710 1 Velho 23 Isaías 52 13 Eis que o meu servo procederá com prudência; será
18711 1 Velho 23 Isaías 52 14 Como pasmaram muitos à vista dele (pois o seu asp
18712 1 Velho 23 Isaías 52 15 assim ele espantará muitas nações; por causa dele re
18713 1 Velho 23 Isaías 53 1 Quem deu crédito à nossa pregação? e a quem se m
18714 1 Velho 23 Isaías 53 2 Pois foi crescendo como renovo perante ele, e como
18715 1 Velho 23 Isaías 53 3 Era desprezado, e rejeitado dos homens; homem de
18716 1 Velho 23 Isaías 53 4 Verdadeiramente ele tomou sobre si as nossas enfer
18717 1 Velho 23 Isaías 53 5 Mas ele foi ferido por causa das nossas transgressõe
18718 1 Velho 23 Isaías 53 6 Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas, c
18719 1 Velho 23 Isaías 53 7 Ele foi oprimido e afligido, mas não abriu a boca; c
18720 1 Velho 23 Isaías 53 8 Pela opressão e pelo juízo foi arrebatado; e quem de
18721 1 Velho 23 Isaías 53 9 E deram-lhe a sepultura com os ímpios, e com o ric
18722 1 Velho 23 Isaías 53 10 Todavia, foi da vontade do Senhor esmagá-lo, fazen
18723 1 Velho 23 Isaías 53 11 Ele verá o fruto do trabalho da sua alma, e ficará sa
18724 1 Velho 23 Isaías 53 12 Pelo que lhe darei o seu quinhão com os grandes, e
18725 1 Velho 23 Isaías 54 1 Canta, alegremente, ó estéril, que não deste à luz; ex
18726 1 Velho 23 Isaías 54 2 Amplia o lugar da tua tenda, e estendam-se as cortin
18727 1 Velho 23 Isaías 54 3 Porque trasbordarás para a direita e para a esquerda
18728 1 Velho 23 Isaías 54 4 Não temas, porque não serás envergonhada; e não te
18729 1 Velho 23 Isaías 54 5 Pois o teu Criador é o teu marido; o Senhor dos exé
18730 1 Velho 23 Isaías 54 6 Porque o Senhor te chamou como a mulher desamp
18731 1 Velho 23 Isaías 54 7 Por um breve momento te deixei, mas com grande c
18732 1 Velho 23 Isaías 54 8 num ímpeto de indignação escondi de ti por um mo
18733 1 Velho 23 Isaías 54 9 Porque isso será para mim como as águas de Noé; c
18734 1 Velho 23 Isaías 54 10 Pois as montanhas se retirarão, e os outeiros serão r
18735 1 Velho 23 Isaías 54 11 e aflita arrojada com a tormenta e desconsolada eis
18736 1 Velho 23 Isaías 54 12 Farei os teus baluartes de rubis, e as tuas portas de c
18737 1 Velho 23 Isaías 54 13 E todos os teus filhos serão ensinados do Senhor; e
18738 1 Velho 23 Isaías 54 14 Com justiça serás estabelecida; estarás longe da opr
18739 1 Velho 23 Isaías 54 15 Eis que embora se levantem contendas, isso não ser
18740 1 Velho 23 Isaías 54 16 Eis que eu criei o ferreiro, que assopra o fogo de bra
18741 1 Velho 23 Isaías 54 17 Não prosperará nenhuma arma forjada contra ti; e to
18742 1 Velho 23 Isaías 55 1 ç vós, todos os que tendes sede, vinde às águas, e os
18743 1 Velho 23 Isaías 55 2 Por que gastais o dinheiro naquilo que não é pão! e
18744 1 Velho 23 Isaías 55 3 Inclinai os vossos ouvidos, e vinde a mim; ouvi, e a
18745 1 Velho 23 Isaías 55 4 Eis que eu o dei como testemunha aos povos, como
18746 1 Velho 23 Isaías 55 5 Eis que chamarás a uma nação que não conheces, e
18747 1 Velho 23 Isaías 55 6 Buscai ao Senhor enquanto se pode achar, invocai-o
18748 1 Velho 23 Isaías 55 7 Deixe o ímpio o seu caminho, e o homem maligno o
18749 1 Velho 23 Isaías 55 8 Porque os meus pensamentos não são os vossos pen
18750 1 Velho 23 Isaías 55 9 Porque, assim como o céu é mais alto do que a terra
18751 1 Velho 23 Isaías 55 10 Porque, assim como a chuva e a neve descem dos cé
18752 1 Velho 23 Isaías 55 11 assim será a palavra que sair da minha boca: ela não
18753 1 Velho 23 Isaías 55 12 Pois com alegria saireis, e em paz sereis guiados; os
18754 1 Velho 23 Isaías 55 13 Em lugar do espinheiro crescerá a faia, e em lugar d
18755 1 Velho 23 Isaías 56 1 Assim diz o Senhor: Mantende a retidão, e fazei jus
18756 1 Velho 23 Isaías 56 2 Bem-aventurado o homem que fizer isto, e o filho d
18757 1 Velho 23 Isaías 56 3 E não fale o estrangeiro, que se houver unido ao Sen
18758 1 Velho 23 Isaías 56 4 Pois assim diz o Senhor a respeito dos eunucos que
18759 1 Velho 23 Isaías 56 5 Dar-lhes-ei na minha casa e dentro dos meus muros
18760 1 Velho 23 Isaías 56 6 E aos estrangeiros, que se unirem ao Senhor, para o
18761 1 Velho 23 Isaías 56 7 sim, a esses os levarei ao meu santo monte, e os ale
18762 1 Velho 23 Isaías 56 8 Assim diz o Senhor Deus, que ajunta os dispersos d
18763 1 Velho 23 Isaías 56 9 Vós, todos os animais do campo, todos os animais d
18764 1 Velho 23 Isaías 56 10 Todos os seus atalaias são cegos, nada sabem; todos
18765 1 Velho 23 Isaías 56 11 E estes cães são gulosos, nunca se podem fartar; e e
18766 1 Velho 23 Isaías 56 12 Vinde, dizem, trarei vinho, e nos encheremos de beb
18767 1 Velho 23 Isaías 57 1 Perece o justo, e não há quem se importe com isso;
18768 1 Velho 23 Isaías 57 2 entra em paz; descansam nas suas camas todos os q
18769 1 Velho 23 Isaías 57 3 Mas chegai-vos aqui, vós os filhos da agoureira, lin
18770 1 Velho 23 Isaías 57 4 De quem fazeis escárnio? Contra quem escancarais
18771 1 Velho 23 Isaías 57 5 que vos inflamais junto aos terebintos, debaixo de t
18772 1 Velho 23 Isaías 57 6 Por entre as pedras lisas do vale está o teu quinhão;
18773 1 Velho 23 Isaías 57 7 sobre um monte alto e levantado puseste a tua cama
18774 1 Velho 23 Isaías 57 8 Detrás das portas e dos umbrais colocaste o teu mem
18775 1 Velho 23 Isaías 57 9 E foste ao rei com óleo, e multiplicaste os teus perfu
18776 1 Velho 23 Isaías 57 10 Na tua comprida viagem te cansaste; contudo não d
18777 1 Velho 23 Isaías 57 11 Mas de quem tiveste receio ou medo, para que men
18778 1 Velho 23 Isaías 57 12 Eu publicarei essa justiça tua; e quanto às tuas obra
18779 1 Velho 23 Isaías 57 13 Quando clamares, livrem-te os ídolos que ajuntaste;
18780 1 Velho 23 Isaías 57 14 E dir-se-á: Aplanai, aplanai, preparai e caminho, tir
18781 1 Velho 23 Isaías 57 15 Porque assim diz o Alto e o Excelso, que habita na
18782 1 Velho 23 Isaías 57 16 Pois eu não contenderei para sempre, nem continua
18783 1 Velho 23 Isaías 57 17 Por causa da iniqüidade da sua avareza me indignei
18784 1 Velho 23 Isaías 57 18 Tenho visto os seus caminhos, mas eu o sararei; tam
18785 1 Velho 23 Isaías 57 19 Eu crio o fruto dos lábios; paz, paz, para o que está
18786 1 Velho 23 Isaías 57 20 Mas os ímpios são como o mar agitado; pois não po
18787 1 Velho 23 Isaías 57 21 Não há paz para os ímpios, diz o meu Deus.
18788 1 Velho 23 Isaías 58 1 Clama em alta voz, não te detenhas, levanta a tua vo
18789 1 Velho 23 Isaías 58 2 Todavia me procuram cada dia, tomam prazer em sa
18790 1 Velho 23 Isaías 58 3 Por que temos nós jejuado, dizem eles, e tu não aten
18791 1 Velho 23 Isaías 58 4 Eis que para contendas e rixas jejuais, e para ferirde
18792 1 Velho 23 Isaías 58 5 Seria esse o jejum que eu escolhi? o dia em que o h
18793 1 Velho 23 Isaías 58 6 Acaso não é este o jejum que escolhi? que soltes as
18794 1 Velho 23 Isaías 58 7 Porventura não é também que repartas o teu pão com
18795 1 Velho 23 Isaías 58 8 Então romperá a tua luz como a alva, e a tua cura ap
18796 1 Velho 23 Isaías 58 9 Então clamarás, e o Senhor te responderá; gritarás,
18797 1 Velho 23 Isaías 58 10 e se abrires a tua alma ao faminto, e fartares o aflito
18798 1 Velho 23 Isaías 58 11 O Senhor te guiará continuamente, e te fartará até e
18799 1 Velho 23 Isaías 58 12 E os que de ti procederem edificarão as ruínas antig
18800 1 Velho 23 Isaías 58 13 Se desviares do sábado o teu pé, e deixares de pross
18801 1 Velho 23 Isaías 58 14 então te deleitarás no Senhor, e eu te farei cavalgar
18802 1 Velho 23 Isaías 59 1 Eis que a mão do Senhor não está encolhida, para q
18803 1 Velho 23 Isaías 59 2 mas as vossas iniqüidades fazem separação entre vó
18804 1 Velho 23 Isaías 59 3 Porque as vossas mãos estão contaminadas de sangu
18805 1 Velho 23 Isaías 59 4 Ninguém há que invoque a justiça com retidão, nem
18806 1 Velho 23 Isaías 59 5 Chocam ovos de basiliscos, e tecem teias de aranha
18807 1 Velho 23 Isaías 59 6 As suas teias não prestam para vestidos; nem se pod
18808 1 Velho 23 Isaías 59 7 Os seus pés correm para o mal, e se apressam para d
18809 1 Velho 23 Isaías 59 8 O caminho da paz eles não o conhecem, nem há jus
18810 1 Velho 23 Isaías 59 9 Pelo que a justiça está longe de nós, e a retidão não
18811 1 Velho 23 Isaías 59 10 Apalpamos as paredes como cegos; sim, como os qu
18812 1 Velho 23 Isaías 59 11 Todos nós bramamos como ursos, e andamos geme
18813 1 Velho 23 Isaías 59 12 Porque as nossas transgressões se multiplicaram per
18814 1 Velho 23 Isaías 59 13 transgredimos, e negamos o Senhor, e nos desviamo
18815 1 Velho 23 Isaías 59 14 Pelo que o direito se tornou atrás, e a justiça se pôs
18816 1 Velho 23 Isaías 59 15 Sim, a verdade desfalece; e quem se desvia do mal
18817 1 Velho 23 Isaías 59 16 E viu que ninguém havia, e maravilhou-se de que n
18818 1 Velho 23 Isaías 59 17 vestiu-se de justiça, como de uma couraça, e pôs na
18819 1 Velho 23 Isaías 59 18 Conforme forem as obras deles, assim será a sua ret
18820 1 Velho 23 Isaías 59 19 Então temerão o nome do Senhor desde o poente, e
18821 1 Velho 23 Isaías 59 20 E virá um Redentor a Sião e aos que em Jacó se des
18822 1 Velho 23 Isaías 59 21 Quanto a mim, este é o meu pacto com eles, diz o S
18823 1 Velho 23 Isaías 60 1 Levanta-te, resplandece, porque é chegada a tua luz
18824 1 Velho 23 Isaías 60 2 Pois eis que as trevas cobrirão a terra, e a escuridão
18825 1 Velho 23 Isaías 60 3 E nações caminharão para a tua luz, e reis para o res
18826 1 Velho 23 Isaías 60 4 Levanta em redor os teus olhos, e vê; todos estes se
18827 1 Velho 23 Isaías 60 5 Então o verás, e estarás radiante, e o teu coração est
18828 1 Velho 23 Isaías 60 6 A multidão de camelos te cobrirá, os dromedários d
18829 1 Velho 23 Isaías 60 7 Todos os rebanhos de Quedar se congregarão em ti,
18830 1 Velho 23 Isaías 60 8 Quem são estes que vêm voando como nuvens e com
18831 1 Velho 23 Isaías 60 9 Certamente as ilhas me aguardarão, e vêm primeiro
18832 1 Velho 23 Isaías 60 10 E estrangeiros edificarão os teus muros, e os seus re
18833 1 Velho 23 Isaías 60 11 As tuas portas estarão abertas de contínuo; nem de d
18834 1 Velho 23 Isaías 60 12 Porque a nação e o reino que não te servirem perece
18835 1 Velho 23 Isaías 60 13 A glória do Líbano virá a ti; a faia, o olmeiro, e o bu
18836 1 Velho 23 Isaías 60 14 Também virão a ti, inclinando-se, os filhos dos que
18837 1 Velho 23 Isaías 60 15 Ao invés de seres abandonada e odiada como eras, d
18838 1 Velho 23 Isaías 60 16 E mamarás o leite das nações, e te alimentarás ao pe
18839 1 Velho 23 Isaías 60 17 Por bronze trarei ouro, por ferro trarei prata, por ma
18840 1 Velho 23 Isaías 60 18 Não se ouvirá mais de violência na tua terra, de des
18841 1 Velho 23 Isaías 60 19 Não te servirá mais o sol para luz do dia, nem com
18842 1 Velho 23 Isaías 60 20 Nunca mais se porá o teu sol, nem a tua lua mingua
18843 1 Velho 23 Isaías 60 21 E todos os do teu povo serão justos; para sempre he
18844 1 Velho 23 Isaías 60 22 O mais pequeno virá a ser mil, e o mínimo uma naç
18845 1 Velho 23 Isaías 61 1 O Espírito do Senhor Deus está sobre mim, porque
18846 1 Velho 23 Isaías 61 2 a apregoar o ano aceitável do Senhor e o dia da ving
18847 1 Velho 23 Isaías 61 3 a ordenar acerca dos que choram em Sião que se lhe
18848 1 Velho 23 Isaías 61 4 E eles edificarão as antigas ruínas, levantarão as des
18849 1 Velho 23 Isaías 61 5 E haverá estrangeiros, que apascentarão os vossos r
18850 1 Velho 23 Isaías 61 6 Mas vós sereis chamados sacerdotes do Senhor, e v
18851 1 Velho 23 Isaías 61 7 Em lugar da vossa vergonha, haveis de ter dupla ho
18852 1 Velho 23 Isaías 61 8 Pois eu, o Senhor, amo o juízo, aborreço o roubo e t
18853 1 Velho 23 Isaías 61 9 E a sua posteridade será conhecida entre as nações,
18854 1 Velho 23 Isaías 61 10 Regozijar-me-ei muito no Senhor, a minha alma se
18855 1 Velho 23 Isaías 61 11 Porque, como a terra produz os seus renovos, e com
18856 1 Velho 23 Isaías 62 1 Por amor de Sião não me calarei, e por amor de Jeru
18857 1 Velho 23 Isaías 62 2 E as nações verão a tua justiça, e todos os reis a tua
18858 1 Velho 23 Isaías 62 3 Também serás uma coroa de adorno na mão do Sen
18859 1 Velho 23 Isaías 62 4 Nunca mais te chamarão: Desamparada, nem a tua t
18860 1 Velho 23 Isaías 62 5 Pois como o mancebo se casa com a donzela, assim
18861 1 Velho 23 Isaías 62 6 e Jerusalém, sobre os teus muros pus atalaias, que n
18862 1 Velho 23 Isaías 62 7 e não lhe deis a ele descanso até que estabeleça Jeru
18863 1 Velho 23 Isaías 62 8 Jurou o Senhor pela sua mão direita, e pelo braço da
18864 1 Velho 23 Isaías 62 9 Mas os que o ajuntarem o comerão, e louvarão ao S
18865 1 Velho 23 Isaías 62 10 Passai, passai pelas portas; preparai o caminho ao p
18866 1 Velho 23 Isaías 62 11 Eis que o Senhor proclamou até as extremidades da
18867 1 Velho 23 Isaías 62 12 E chamar-lhes-ão: Povo santo, remidos do Senhor;
18868 1 Velho 23 Isaías 63 1 Quem é este, que vem de Edom, de Bozra, com ves
18869 1 Velho 23 Isaías 63 2 Por que está vermelha a tua vestidura, e as tuas vest
18870 1 Velho 23 Isaías 63 3 Eu sozinho pisei no lagar, e dos povos ninguém hou
18871 1 Velho 23 Isaías 63 4 Porque o dia da vingança estava no meu coração, e
18872 1 Velho 23 Isaías 63 5 Olhei, mas não havia quem me ajudasse; e admirei-
18873 1 Velho 23 Isaías 63 6 Pisei os povos na minha ira, e os embriaguei no me
18874 1 Velho 23 Isaías 63 7 Celebrarei as benignidades do Senhor, e os louvores
18875 1 Velho 23 Isaías 63 8 Porque dizia: Certamente eles são meu povo, filhos
18876 1 Velho 23 Isaías 63 9 Em toda a angústia deles foi ele angustiado, e o anjo
18877 1 Velho 23 Isaías 63 10 Eles, porém, se rebelaram, e contristaram o seu sant
18878 1 Velho 23 Isaías 63 11 Todavia se lembrou dos dias da antigüidade, de Mo
18879 1 Velho 23 Isaías 63 12 Aquele que fez o seu braço glorioso andar à mão di
18880 1 Velho 23 Isaías 63 13 Aquele que os guiou pelos abismos, como a um cav
18881 1 Velho 23 Isaías 63 14 Como ao gado que desce ao vale, o Espírito do Senh
18882 1 Velho 23 Isaías 63 15 Atenta lá dos céus e vê, lá da tua santa e gloriosa ha
18883 1 Velho 23 Isaías 63 16 Mas tu és nosso Pai, ainda que Abraão não nos conh
18884 1 Velho 23 Isaías 63 17 Por que, ó Senhor, nos fazes errar dos teus caminho
18885 1 Velho 23 Isaías 63 18 Só por um pouco de tempo o teu santo povo a possu
18886 1 Velho 23 Isaías 63 19 Somos feitos como aqueles sobre quem tu nunca do
18887 1 Velho 23 Isaías 64 1 Oh! se fendesses os céus, e descesses, e os montes t
18888 1 Velho 23 Isaías 64 2 como quando o fogo pega em acendalhas, e o fogo f
18889 1 Velho 23 Isaías 64 3 Quando fazias coisas terríveis, que não esperávamo
18890 1 Velho 23 Isaías 64 4 Porque desde a antigüidade não se ouviu, nem com
18891 1 Velho 23 Isaías 64 5 Tu sais ao encontro daquele que, com alegria, pratic
18892 1 Velho 23 Isaías 64 6 Pois todos nós somos como o imundo, e todas as no
18893 1 Velho 23 Isaías 64 7 E não há quem invoque o teu nome, que desperte, e
18894 1 Velho 23 Isaías 64 8 Mas agora, ó Senhor, tu és nosso Pai; nós somos o b
18895 1 Velho 23 Isaías 64 9 Não te agastes tanto, ó Senhor, nem perpetuamente
18896 1 Velho 23 Isaías 64 10 As tuas santas cidades se tornaram em deserto, Sião
18897 1 Velho 23 Isaías 64 11 A nossa santa e gloriosa casa, em que te louvavam n
18898 1 Velho 23 Isaías 64 12 Acaso conter-te-ás tu ainda sobre estas calamidades
18899 1 Velho 23 Isaías 65 1 Tornei-me acessível aos que não perguntavam por m
18900 1 Velho 23 Isaías 65 2 Estendi as minhas mãos o dia todo a um povo rebel
18901 1 Velho 23 Isaías 65 3 povo que de contínuo me provoca diante da minha f
18902 1 Velho 23 Isaías 65 4 que se assenta entre as sepulturas, e passa as noites
18903 1 Velho 23 Isaías 65 5 e que dizem: Retira-te, e não te chegues a mim, por
18904 1 Velho 23 Isaías 65 6 Eis que está escrito diante de mim: Não me calarei,
18905 1 Velho 23 Isaías 65 7 as suas iniqüidades, e juntamente as iniqüidades de
18906 1 Velho 23 Isaías 65 8 Assim diz o Senhor: Como quando se acha mosto n
18907 1 Velho 23 Isaías 65 9 E produzirei descendência a Jacó, e a Judá um herd
18908 1 Velho 23 Isaías 65 10 E Sarom servirá de pasto de rebanhos, e o vale de A
18909 1 Velho 23 Isaías 65 11 Mas a vós, os que vos apartais do Senhor, os que vo
18910 1 Velho 23 Isaías 65 12 também vos destinarei à espada, e todos vos encurv
18911 1 Velho 23 Isaías 65 13 Pelo que assim diz o Senhor Deus: Eis que os meus
18912 1 Velho 23 Isaías 65 14 eis que os meus servos cantarão pela alegria de cora
18913 1 Velho 23 Isaías 65 15 E deixareis o vosso nome para maldição aos meus e
18914 1 Velho 23 Isaías 65 16 De sorte que aquele que se bendisser na terra será b
18915 1 Velho 23 Isaías 65 17 Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não h
18916 1 Velho 23 Isaías 65 18 Mas alegrai-vos e regozijai-vos perpetuamente no q
18917 1 Velho 23 Isaías 65 19 E exultarei em Jerusalém, e folgarei no meu povo; e
18918 1 Velho 23 Isaías 65 20 Não haverá mais nela criança de poucos dias, nem v
18919 1 Velho 23 Isaías 65 21 E eles edificarão casas, e as habitarão; e plantarão v
18920 1 Velho 23 Isaías 65 22 Não edificarão para que outros habitem; não plantar
18921 1 Velho 23 Isaías 65 23 Não trabalharão debalde, nem terão filhos para cala
18922 1 Velho 23 Isaías 65 24 E acontecerá que, antes de clamarem eles, eu respon
18923 1 Velho 23 Isaías 65 25 O lobo e o cordeiro juntos se apascentarão, o leão c
18924 1 Velho 23 Isaías 66 1 Assim diz o Senhor: O céu é o meu trono, e a terra o
18925 1 Velho 23 Isaías 66 2 A minha mão fez todas essas coisas, e assim todas e
18926 1 Velho 23 Isaías 66 3 Quem mata um boi é como o que tira a vida a um h
18927 1 Velho 23 Isaías 66 4 também eu escolherei as suas aflições, farei vir sobr
18928 1 Velho 23 Isaías 66 5 Ouvi a palavra do Senhor, os que tremeis da sua pal
18929 1 Velho 23 Isaías 66 6 uma voz de grande tumulto vem da cidade, uma voz
18930 1 Velho 23 Isaías 66 7 Antes que estivesse de parto, deu à luz; antes que lh
18931 1 Velho 23 Isaías 66 8 Quem jamais ouviu tal coisa? quem viu coisas seme
18932 1 Velho 23 Isaías 66 9 Acaso farei eu abrir a madre, e não farei nascer? diz
18933 1 Velho 23 Isaías 66 10 Regozijai-vos com Jerusalém, e alegrai-vos por ela,
18934 1 Velho 23 Isaías 66 11 para que mameis e vos farteis dos peitos das suas co
18935 1 Velho 23 Isaías 66 12 Pois assim diz o Senhor: Eis que estenderei sobre el
18936 1 Velho 23 Isaías 66 13 Como alguém a quem consola sua mãe, assim eu vo
18937 1 Velho 23 Isaías 66 14 Isso vereis e alegrar-se-á o vosso coração, e os voss
18938 1 Velho 23 Isaías 66 15 Pois, eis que o Senhor virá com fogo, e os seus carr
18939 1 Velho 23 Isaías 66 16 Porque com fogo e com a sua espada entrará o Senh
18940 1 Velho 23 Isaías 66 17 Os que se santificam, e se purificam para entrar nos
18941 1 Velho 23 Isaías 66 18 Pois eu conheço as suas obras e os seus pensamento
18942 1 Velho 23 Isaías 66 19 Porei entre elas um sinal, e os que dali escaparem, e
18943 1 Velho 23 Isaías 66 20 E trarão todos os vossos irmãos, dentre todas as naç
18944 1 Velho 23 Isaías 66 21 E também deles tomarei alguns para sacerdotes e pa
18945 1 Velho 23 Isaías 66 22 Pois, como os novos céus e a nova terra, que hei de
18946 1 Velho 23 Isaías 66 23 E acontecerá que desde uma lua nova até a outra, e
18947 1 Velho 23 Isaías 66 24 E sairão, e verão os cadáveres dos homens que trans
18948 1 Velho 24 Jeremias 1 1 As palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos
18949 1 Velho 24 Jeremias 1 2 ao qual veio a palavra do Senhor, nos dias de Josias
18950 1 Velho 24 Jeremias 1 3 e lhe veio também nos dias de Jeoiaquim, filho de J
18951 1 Velho 24 Jeremias 1 4 Ora veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
18952 1 Velho 24 Jeremias 1 5 Antes que eu te formasse no ventre te conheci, e ant
18953 1 Velho 24 Jeremias 1 6 Então disse eu: Ah, Senhor Deus! Eis que não sei fa
18954 1 Velho 24 Jeremias 1 7 Mas o Senhor me respondeu: Não digas: Eu sou um
18955 1 Velho 24 Jeremias 1 8 Não temas diante deles; pois eu sou contigo para te
18956 1 Velho 24 Jeremias 1 9 Então estendeu o Senhor a mão, e tocou-me na boca
18957 1 Velho 24 Jeremias 1 10 Olha, ponho-te neste dia sobre as nações, e sobre os
18958 1 Velho 24 Jeremias 1 11 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Que é q
18959 1 Velho 24 Jeremias 1 12 Então me disse o Senhor: Viste bem; porque eu velo
18960 1 Velho 24 Jeremias 1 13 Veio a mim a palavra do Senhor segunda vez, dizen
18961 1 Velho 24 Jeremias 1 14 Ao que me disse o Senhor: Do norte se estenderá o
18962 1 Velho 24 Jeremias 1 15 Pois estou convocando todas as famílias dos reinos
18963 1 Velho 24 Jeremias 1 16 E pronunciarei contra eles os meus juizos, por causa
18964 1 Velho 24 Jeremias 1 17 Tu, pois, cinge os teus lombos, e levanta-te, e dem-
18965 1 Velho 24 Jeremias 1 18 Eis que hoje te ponho como cidade fortificada, e co
18966 1 Velho 24 Jeremias 1 19 E eles pelejarão contra ti, mas não prevalecerão; po
18967 1 Velho 24 Jeremias 2 1 Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
18968 1 Velho 24 Jeremias 2 2 Vai, e clama aos ouvidos de Jerusalém, dizendo: As
18969 1 Velho 24 Jeremias 2 3 Então Israel era santo para o Senhor, primícias da su
18970 1 Velho 24 Jeremias 2 4 Ouvi a palavra do Senhor, ó casa de Jacó, e todas as
18971 1 Velho 24 Jeremias 2 5 assim diz o Senhor: Que injustiça acharam em mim
18972 1 Velho 24 Jeremias 2 6 Eles não perguntaram: Onde está o Senhor, que nos
18973 1 Velho 24 Jeremias 2 7 E eu vos introduzi numa terra fértil, para comerdes
18974 1 Velho 24 Jeremias 2 8 Os sacerdotes não disseram: Onde está o Senhor? E
18975 1 Velho 24 Jeremias 2 9 Portanto ainda contenderei convosco, diz o Senhor;
18976 1 Velho 24 Jeremias 2 10 Pois passai às ilhas de Quitim, e vede; enviai a Que
18977 1 Velho 24 Jeremias 2 11 Acaso trocou alguma nação os seus deuses, que con
18978 1 Velho 24 Jeremias 2 12 Espantai-vos disto, ó céus, e horrorizai-vos! ficai ve
18979 1 Velho 24 Jeremias 2 13 Porque o meu povo fez duas maldades: a mim me d
18980 1 Velho 24 Jeremias 2 14 Acaso é Israel um servo? E ele um escravo nascido
18981 1 Velho 24 Jeremias 2 15 Os leões novos rugiram sobre ele, e levantaram a su
18982 1 Velho 24 Jeremias 2 16 Até os filhos de Mênfis e de Tapanes te quebraram
18983 1 Velho 24 Jeremias 2 17 Porventura não trouxeste isso sobre ti mesmo, deixa
18984 1 Velho 24 Jeremias 2 18 Agora, pois, que te importa a ti o caminho do Egito
18985 1 Velho 24 Jeremias 2 19 A tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te rep
18986 1 Velho 24 Jeremias 2 20 Já há muito quebraste o teu jugo, e rompeste as tuas
18987 1 Velho 24 Jeremias 2 21 Todavia eu mesmo te plantei como vide excelente, u
18988 1 Velho 24 Jeremias 2 22 Pelo que, ainda que te laves com salitre, e uses muit
18989 1 Velho 24 Jeremias 2 23 Como dizes logo: Não estou contaminada nem ande
18990 1 Velho 24 Jeremias 2 24 asna selvagem acostumada ao deserto e que no ardo
18991 1 Velho 24 Jeremias 2 25 Evita que o teu pé ande descalço, e que a tua gargan
18992 1 Velho 24 Jeremias 2 26 Como fica confundido o ladrão quando o apanham,
18993 1 Velho 24 Jeremias 2 27 que dizem ao pau: Tu és meu pai; e à pedra: Tu me
18994 1 Velho 24 Jeremias 2 28 Mas onde estão os teus deuses que fizeste para ti? Q
18995 1 Velho 24 Jeremias 2 29 Por que disputais comigo? Todos vós transgredistes
18996 1 Velho 24 Jeremias 2 30 Em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitara
18997 1 Velho 24 Jeremias 2 31 ç geração, considerai vós a palavra do Senhor: Porv
18998 1 Velho 24 Jeremias 2 32 Porventura esquece-se a virgem dos seus enfeites, o
18999 1 Velho 24 Jeremias 2 33 Como ornamentas o teu caminho, para buscares o a
19000 1 Velho 24 Jeremias 2 34 Até nas orlas dos teus vestidos se achou o sangue do
19001 1 Velho 24 Jeremias 2 35 ainda dizes: Eu sou inocente; certamente a sua ira s
19002 1 Velho 24 Jeremias 2 36 Por que te desvias tanto, mudando o teu caminho? T
19003 1 Velho 24 Jeremias 2 37 Também daquele sairás com as mães sobre a tua cab
19004 1 Velho 24 Jeremias 3 1 Eles dizem: Se um homem despedir sua mulher, e e
19005 1 Velho 24 Jeremias 3 2 Levanta os teus olhos aos altos escalvados, e vê: on
19006 1 Velho 24 Jeremias 3 3 Pelo que foram retidas as chuvas copiosas, e não ho
19007 1 Velho 24 Jeremias 3 4 Não me invocaste há pouco, dizendo: Pai meu, tu és
19008 1 Velho 24 Jeremias 3 5 Reterá ele para sempre a sua ira? ou indignar-se-á c
19009 1 Velho 24 Jeremias 3 6 Disse-me mais o Senhor nos dias do rei Josias: Vist
19010 1 Velho 24 Jeremias 3 7 E eu disse: Depois que ela tiver feito tudo isso, volt
19011 1 Velho 24 Jeremias 3 8 Sim viu que, por causa de tudo isso, por ter cometid
19232 1 Velho 24 Jeremias 11 5 para que eu confirme o juramento que fiz a vossos p
19233 1 Velho 24 Jeremias 11 6 Disse-me, pois, o Senhor: Proclama todas estas pala
19234 1 Velho 24 Jeremias 11 7 Porque com instância admoestei a vossos pais, no d
19235 1 Velho 24 Jeremias 11 8 Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos;
19236 1 Velho 24 Jeremias 11 9 Disse-me mais o Senhor: Uma conspiração se achou
19237 1 Velho 24 Jeremias 11 10 Tornaram às iniqüidades de seus primeiros pais, que
19238 1 Velho 24 Jeremias 11 11 Portanto assim diz o Senhor: Eis que estou trazendo
19239 1 Velho 24 Jeremias 11 12 Então irão as cidades de Judá e os habitantes de Jeru
19240 1 Velho 24 Jeremias 11 13 Pois, segundo o número das tuas cidades, são os teu
19241 1 Velho 24 Jeremias 11 14 Tu, pois, não ores por este povo, nem levantes por e
19242 1 Velho 24 Jeremias 11 15 Que direito tem a minha amada na minha casa, visto
19243 1 Velho 24 Jeremias 11 16 Denominou-te o Senhor oliveira verde, formosa por
19244 1 Velho 24 Jeremias 11 17 Porque o Senhor dos exércitos, que te plantou, pron
19245 1 Velho 24 Jeremias 11 18 E o Senhor mo fez saber, e eu o soube; então me fiz
19246 1 Velho 24 Jeremias 11 19 Mas eu era como um manso cordeiro, que se leva à
19247 1 Velho 24 Jeremias 11 20 Mas, ó Senhor dos exércitos, justo Juiz, que provas
19248 1 Velho 24 Jeremias 11 21 Portanto assim diz o Senhor acerca dos homens de A
19249 1 Velho 24 Jeremias 11 22 por isso assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que e
19250 1 Velho 24 Jeremias 11 23 E não ficará deles um resto; pois farei vir sobre os h
19251 1 Velho 24 Jeremias 12 1 Justo és, ó Senhor, ainda quando eu pleiteio contigo
19252 1 Velho 24 Jeremias 12 2 Plantaste-os, e eles se arraigaram; medram, dão tam
19253 1 Velho 24 Jeremias 12 3 Mas tu, ó Senhor, me conheces, tu me vês, e provas
19254 1 Velho 24 Jeremias 12 4 Até quando lamentará a terra, e se secará a erva de t
19255 1 Velho 24 Jeremias 12 5 Se te fatigas correndo com homens que vão a pé, en
19256 1 Velho 24 Jeremias 12 6 Pois até os teus irmãos, e a casa de teu pai, eles mes
19257 1 Velho 24 Jeremias 12 7 Desamparei a minha casa, abandonei a minha heran
19258 1 Velho 24 Jeremias 12 8 Tornou-se a minha herança para mim como leão nu
19259 1 Velho 24 Jeremias 12 9 Acaso é para mim a minha herança como uma ave d
19260 1 Velho 24 Jeremias 12 10 Muitos pastores destruíram a minha vinha, pisaram
19261 1 Velho 24 Jeremias 12 11 Em assolação o tornaram; ele, desolado, clama a mi
19262 1 Velho 24 Jeremias 12 12 Sobre todos os altos escalvados do deserto vieram d
19263 1 Velho 24 Jeremias 12 13 Semearam trigo, mas segaram espinhos; cansaram-s
19264 1 Velho 24 Jeremias 12 14 Assim diz o Senhor acerca de todos os meus maus v
19265 1 Velho 24 Jeremias 12 15 E depois de os haver eu arrancado, tornarei, e me co
19266 1 Velho 24 Jeremias 12 16 E será que, se diligentemente aprenderem os caminh
19267 1 Velho 24 Jeremias 12 17 Mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a
19268 1 Velho 24 Jeremias 13 1 Assim me disse o Senhor: Vai, e compra-te um cint
19269 1 Velho 24 Jeremias 13 2 E comprei o cinto, conforme a palavra do Senhor, e
19270 1 Velho 24 Jeremias 13 3 Então me veio a palavra do Senhor pela segunda ve
19271 1 Velho 24 Jeremias 13 4 Toma o cinto que compraste e que trazes sobre os te
19272 1 Velho 24 Jeremias 13 5 Fui, pois, e escondi-o junto ao Eufrates, como o Sen
19273 1 Velho 24 Jeremias 13 6 E passados muitos dias, me disse o Senhor: Levanta
19274 1 Velho 24 Jeremias 13 7 Então fui ao Eufrates, e cavei, e tomei o cinto do lu
19275 1 Velho 24 Jeremias 13 8 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
19276 1 Velho 24 Jeremias 13 9 Assim diz o Senhor: Do mesmo modo farei apodrec
19277 1 Velho 24 Jeremias 13 10 Este povo maligno, que se recusa a ouvir as minhas
19278 1 Velho 24 Jeremias 13 11 Pois, assim como se liga o cinto aos lombos do hom
19279 1 Velho 24 Jeremias 13 12 Pelo que lhes dirás esta palavra: Assim diz o Senho
19280 1 Velho 24 Jeremias 13 13 Então lhes dirás: Assim diz o Senhor: Eis que eu en
19281 1 Velho 24 Jeremias 13 14 E atirá-los-ei uns contra os outros, mesmo os pais ju
19282 1 Velho 24 Jeremias 13 15 Escutai, e inclinai os ouvidos; não vos ensoberbeçai
19283 1 Velho 24 Jeremias 13 16 Dai glória ao Senhor vosso Deus, antes que venha a
19284 1 Velho 24 Jeremias 13 17 Mas, se não ouvirdes, a minha alma chorará em ocu
19285 1 Velho 24 Jeremias 13 18 Dize ao rei e à rainha-mãe: Humilhai-vos, sentai-vo
19286 1 Velho 24 Jeremias 13 19 As cidades do Negebe estão fechadas, e não há quem
19617 1 Velho 24 Jeremias 27 20 os quais Nabucodonozor, rei de Babilônia, não levo
19618 1 Velho 24 Jeremias 27 21 assim pois diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Isr
19619 1 Velho 24 Jeremias 27 22 Para Babilônia serão levados, e ali ficarão até o dia
19620 1 Velho 24 Jeremias 28 1 E sucedeu no mesmo ano, no princípio do reinado d
19621 1 Velho 24 Jeremias 28 2 Assim fala o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel
19622 1 Velho 24 Jeremias 28 3 Dentro de dois anos, eu tornarei a trazer a este lugar
19623 1 Velho 24 Jeremias 28 4 Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim rei de Judá,
19624 1 Velho 24 Jeremias 28 5 Então falou o profeta Jeremias ao profeta Hananias,
19625 1 Velho 24 Jeremias 28 6 Disse pois Jeremias, o profeta: Amém! assim faça o
19626 1 Velho 24 Jeremias 28 7 Mas ouve agora esta palavra, que eu falo aos teus ou
19627 1 Velho 24 Jeremias 28 8 Os profetas que houve antes de mim e antes de ti, d
19628 1 Velho 24 Jeremias 28 9 Quanto ao profeta que profetuar de paz, quando se c
19629 1 Velho 24 Jeremias 28 10 Então o profeta Hananias tomou o canzil do pescoç
19630 1 Velho 24 Jeremias 28 11 E falou Hananias na presença de todo o povo, dizen
19631 1 Velho 24 Jeremias 28 12 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, depois d
19632 1 Velho 24 Jeremias 28 13 Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o Senhor
19633 1 Velho 24 Jeremias 28 14 Pois assim diz o Senhor dos exércitos o Deus de Isr
19634 1 Velho 24 Jeremias 28 15 Então disse o profeta Jeremias ao profeta Hananias:
19635 1 Velho 24 Jeremias 28 16 Pelo que assim diz o Senhor: Eis que te lançarei de
19636 1 Velho 24 Jeremias 28 17 Morreu, pois, Hananias, o profeta, no mesmo ano, n
19637 1 Velho 24 Jeremias 29 1 Ora, são estas as palavras da carta que Jeremias, o p
19638 1 Velho 24 Jeremias 29 2 depois de terem saído de Jerusalém o rei Jeconias, e
19639 1 Velho 24 Jeremias 29 3 Veio por mão de Elasa, filho de Safã, e de Gemaria
19640 1 Velho 24 Jeremias 29 4 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel,
19641 1 Velho 24 Jeremias 29 5 Edificai casas e habitai-as; plantai jardins, e comei o
19642 1 Velho 24 Jeremias 29 6 Tomai mulheres e gerai filhos e filhas; também tom
19643 1 Velho 24 Jeremias 29 7 E procurai a paz da cidade, para a qual fiz que fôsse
19644 1 Velho 24 Jeremias 29 8 Pois assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Is
19645 1 Velho 24 Jeremias 29 9 porque eles vos profetizam falsamente em meu nom
19646 1 Velho 24 Jeremias 29 10 Porque assim diz o Senhor: Certamente que passado
19647 1 Velho 24 Jeremias 29 11 Pois eu bem sei os planos que estou projetando para
19648 1 Velho 24 Jeremias 29 12 Então me invocareis, e ireis e orareis a mim, e eu vo
19649 1 Velho 24 Jeremias 29 13 Buscar-me-eis, e me achareis, quando me buscardes
19650 1 Velho 24 Jeremias 29 14 E serei achado de vós, diz o Senhor, e farei voltar o
19651 1 Velho 24 Jeremias 29 15 Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas em B
19652 1 Velho 24 Jeremias 29 16 portanto assim diz o Senhor a respeito do rei que se
19653 1 Velho 24 Jeremias 29 17 assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que enviarei e
19654 1 Velho 24 Jeremias 29 18 E persegui-los-ei com a espada, com a fome e com
19655 1 Velho 24 Jeremias 29 19 porque não deram ouvidos às minhas palavras, diz o
19656 1 Velho 24 Jeremias 29 20 Ouvi, pois, a palavra do Senhor, vós todos os do cat
19657 1 Velho 24 Jeremias 29 21 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel,
19658 1 Velho 24 Jeremias 29 22 E por causa deles será formulada uma maldição por
19659 1 Velho 24 Jeremias 29 23 porque fizeram insensatez em Israel, cometendo adu
19660 1 Velho 24 Jeremias 29 24 E a Semaías, o neelamita, falarás, dizendo:
19661 1 Velho 24 Jeremias 29 25 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel:
19662 1 Velho 24 Jeremias 29 26 O Senhor te pôs por sacerdote em lugar de Jeoiada,
19663 1 Velho 24 Jeremias 29 27 agora, pois, por que não repreendeste a Jeremias, o
19664 1 Velho 24 Jeremias 29 28 Pois que até nos mandou dizer em Babilônia: O cati
19665 1 Velho 24 Jeremias 29 29 E lera Sofonias, o sacerdote, esta carta aos ouvidos
19666 1 Velho 24 Jeremias 29 30 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo
19667 1 Velho 24 Jeremias 29 31 Manda a todos os do cativeiro, dizendo: Assim diz o
19668 1 Velho 24 Jeremias 29 32 portanto assim diz o Senhor: Eis que castigarei a Se
19669 1 Velho 24 Jeremias 30 1 A palavra que do Senhor veio a Jeremias, dizendo:
19670 1 Velho 24 Jeremias 30 2 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Escreve num li
19671 1 Velho 24 Jeremias 30 3 pois eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que farei
19012 1 Velho 24 Jeremias 3 9 E pela leviandade da sua prostituição contaminou a
19013 1 Velho 24 Jeremias 3 10 Contudo, apesar de tudo isso a sua aleivosa irmã Ju
19014 1 Velho 24 Jeremias 3 11 E o Senhor me disse: A pérfida Israel mostrou-se m
19015 1 Velho 24 Jeremias 3 12 Vai, pois, e apregoa estas palavras para a banda do
19016 1 Velho 24 Jeremias 3 13 Somente reconhece a tua iniqüidade: que contra o S
19017 1 Velho 24 Jeremias 3 14 Voltai, ó filhos pérfidos, diz o Senhor; porque eu so
19018 1 Velho 24 Jeremias 3 15 e vos darei pastores segundo o meu coração, os qua
19019 1 Velho 24 Jeremias 3 16 E quando vos tiverdes multiplicado e frutificado na
19020 1 Velho 24 Jeremias 3 17 Naquele tempo chamarão a Jerusalém o trono do Se
19021 1 Velho 24 Jeremias 3 18 Naqueles dias andará a casa de Judá com a casa de I
19022 1 Velho 24 Jeremias 3 19 Pensei como te poria entre os filhos, e te daria a terr
19023 1 Velho 24 Jeremias 3 20 Deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do
19024 1 Velho 24 Jeremias 3 21 Nos altos escalvados se ouve uma voz, o pranto e as
19025 1 Velho 24 Jeremias 3 22 Voltai, ó filhos infiéis, eu curarei a vossa infidelidad
19026 1 Velho 24 Jeremias 3 23 Certamente em vão se confia nos outeiros e nas org
19027 1 Velho 24 Jeremias 3 24 A coisa vergonhosa, porém, devorou o trabalho de n
19028 1 Velho 24 Jeremias 3 25 Deitemo-nos em nossa vergonha, e cubra-nos a nos
19029 1 Velho 24 Jeremias 4 1 Se voltares, ó Israel, diz o Senhor, se voltares para m
19030 1 Velho 24 Jeremias 4 2 e se jurares: Como vive o Senhor, na verdade, na ju
19031 1 Velho 24 Jeremias 4 3 Porque assim diz o Senhor aos homens de Judá e a J
19032 1 Velho 24 Jeremias 4 4 Circuncidai-vos ao Senhor, e tirai os prepúcios do v
19033 1 Velho 24 Jeremias 4 5 Anunciai em Judá, e publicai em Jerusalém; e dizei
19034 1 Velho 24 Jeremias 4 6 Arvorai um estandarte no caminho para Sião; busca
19035 1 Velho 24 Jeremias 4 7 Subiu um leão da sua ramada, um destruidor de naç
19036 1 Velho 24 Jeremias 4 8 Por isso cingi-vos de saco, lamentai, e uivai, porque
19037 1 Velho 24 Jeremias 4 9 Naquele dia, diz o Senhor, desfalecerá o coração do
19038 1 Velho 24 Jeremias 4 10 Então disse eu: Ah, Senhor Deus! verdadeiramente
19039 1 Velho 24 Jeremias 4 11 Naquele tempo se dirá a este povo e a Jerusalém: U
19040 1 Velho 24 Jeremias 4 12 mas um vento forte demais para isto virá da minha p
19041 1 Velho 24 Jeremias 4 13 Eis que vem subindo como nuvens, como o redemo
19042 1 Velho 24 Jeremias 4 14 Lava o teu coração da maldade, ó Jerusalém, para q
19043 1 Velho 24 Jeremias 4 15 Porque uma voz anuncia desde Dã, e proclama a ca
19044 1 Velho 24 Jeremias 4 16 Anunciai isto às nações; eis, proclamai contra Jerus
19045 1 Velho 24 Jeremias 4 17 Como guardas de campo estão contra ela ao redor; p
19046 1 Velho 24 Jeremias 4 18 O teu caminho e as tuas obras te trouxeram essas co
19047 1 Velho 24 Jeremias 4 19 Ah, entranhas minhas, entranhas minhas! Eu me tor
19048 1 Velho 24 Jeremias 4 20 Destruição sobre destruição se apregoa; porque já to
19049 1 Velho 24 Jeremias 4 21 Até quando verei o estandarte, e ouvirei a voz da tro
19050 1 Velho 24 Jeremias 4 22 Deveras o meu povo é insensato, já me não conhece
19051 1 Velho 24 Jeremias 4 23 Observei a terra, e eis que era sem forma e vazia; ta
19052 1 Velho 24 Jeremias 4 24 Observei os montes, e eis que estavam tremendo; e
19053 1 Velho 24 Jeremias 4 25 Observei e eis que não havia homem algum, e todas
19054 1 Velho 24 Jeremias 4 26 Vi também que a terra fértil era um deserto, e todas
19055 1 Velho 24 Jeremias 4 27 Pois assim diz o Senhor: Toda a terra ficará assolad
19056 1 Velho 24 Jeremias 4 28 Por isso lamentará a terra, e os céus em cima se ene
19057 1 Velho 24 Jeremias 4 29 Ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros fogem to
19058 1 Velho 24 Jeremias 4 30 Agora, pois, ó assolada, que farás? Embora te vistas
19059 1 Velho 24 Jeremias 4 31 Pois ouvi uma voz, como a de mulher que está de p
19060 1 Velho 24 Jeremias 5 1 Dai voltas às ruas de Jerusalém, e vede agora, e info
19061 1 Velho 24 Jeremias 5 2 E ainda que digam: Vive o Senhor; de certo falsame
19062 1 Velho 24 Jeremias 5 3 ç Senhor, acaso não atentam os teus olhos para a ve
19063 1 Velho 24 Jeremias 5 4 Então disse eu: Deveras eles são uns pobres; são ins
19064 1 Velho 24 Jeremias 5 5 Irei aos grandes, e falarei com eles; porque eles sab
19065 1 Velho 24 Jeremias 5 6 Por isso um leão do bosque os matará, um lobo dos
19066 1 Velho 24 Jeremias 5 7 Como poderei perdoar-te? pois teus filhos me aband
19067 1 Velho 24 Jeremias 5 8 Como cavalos de lançamento bem nutridos, andava
19068 1 Velho 24 Jeremias 5 9 Acaso não hei de castigá-los por causa destas coisas
19069 1 Velho 24 Jeremias 5 10 Subi aos seus muros, e destruí-os; não façais, porém
19070 1 Velho 24 Jeremias 5 11 Porque aleivosissimamente se houveram contra mim
19071 1 Velho 24 Jeremias 5 12 Negaram ao Senhor, e disseram: Não é ele; nenhum
19072 1 Velho 24 Jeremias 5 13 E até os profetas se farão como vento, e a palavra n
19073 1 Velho 24 Jeremias 5 14 Portanto assim diz o Senhor, o Deus dos exércitos:
19074 1 Velho 24 Jeremias 5 15 Eis que trago sobre vós uma nação de longe, ó casa
19075 1 Velho 24 Jeremias 5 16 A sua aljava é como uma sepultura aberta; todos ele
19076 1 Velho 24 Jeremias 5 17 E comerão a tua sega e o teu pão, que teus filhos e t
19077 1 Velho 24 Jeremias 5 18 Contudo, ainda naqueles dias, diz o Senhor, não far
19078 1 Velho 24 Jeremias 5 19 E quando disserdes: Por que nos fez o Senhor nosso
19079 1 Velho 24 Jeremias 5 20 Anunciai isto na casa de Jacó, e proclamai-o em Jud
19080 1 Velho 24 Jeremias 5 21 Ouvi agora isto, ó povo insensato e sem entendimen
19081 1 Velho 24 Jeremias 5 22 Não me temeis a mim? diz o Senhor; não tremeis di
19082 1 Velho 24 Jeremias 5 23 Mas este povo é de coração obstinado e rebelde; reb
19083 1 Velho 24 Jeremias 5 24 E não dizem no seu coração: Temamos agora ao Se
19084 1 Velho 24 Jeremias 5 25 As vossas iniqüidades desviaram estas coisas, e os v
19085 1 Velho 24 Jeremias 5 26 Porque ímpios se acham entre o meu povo; andam e
19086 1 Velho 24 Jeremias 5 27 Qual gaiola cheia de pássaros, assim as suas casas e
19087 1 Velho 24 Jeremias 5 28 Engordaram-se, estão nédios; também excedem o li
19088 1 Velho 24 Jeremias 5 29 Acaso não hei de trazer o castigo por causa destas c
19089 1 Velho 24 Jeremias 5 30 Coisa espantosa e horrenda tem-se feito na terra:
19090 1 Velho 24 Jeremias 5 31 os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes d
19091 1 Velho 24 Jeremias 6 1 Fugi para segurança vossa, filhos de Benjamim, do
19092 1 Velho 24 Jeremias 6 2 A formosa e delicada, a filha de Sião, eu a extermin
19093 1 Velho 24 Jeremias 6 3 Contra ela virão pastores com os seus rebanhos; lev
19094 1 Velho 24 Jeremias 6 4 Preparai a guerra contra ela; levantai-vos, e subamo
19095 1 Velho 24 Jeremias 6 5 Levantai-vos, e subamos de noite, e destruamos os s
19096 1 Velho 24 Jeremias 6 6 Porque assim diz o Senhor dos exércitos: Cortai as
19097 1 Velho 24 Jeremias 6 7 Como o poço conserva frescas as suas águas, assim
19098 1 Velho 24 Jeremias 6 8 Sê avisada, ó Jerusalém, para que não me aparte de
19099 1 Velho 24 Jeremias 6 9 Assim diz o Senhor dos exércitos: Na verdade respi
19100 1 Velho 24 Jeremias 6 10 A quem falarei e testemunharei, para que ouçam? ei
19101 1 Velho 24 Jeremias 6 11 Pelo que estou cheio de furor do Senhor; estou cans
19102 1 Velho 24 Jeremias 6 12 As suas casas passarão a outros, como também os s
19103 1 Velho 24 Jeremias 6 13 Porque desde o menor deles até o maior, cada um se
19104 1 Velho 24 Jeremias 6 14 Também se ocupam em curar superficialmente a fer
19105 1 Velho 24 Jeremias 6 15 Porventura se envergonharam por terem cometido a
19106 1 Velho 24 Jeremias 6 16 Assim diz o Senhor: Ponde-vos nos caminhos, e ved
19107 1 Velho 24 Jeremias 6 17 Também pus atalaias sobre vós dizendo: Estai atent
19108 1 Velho 24 Jeremias 6 18 Portanto ouvi, vós, nações, e informa-te tu, ó congre
19109 1 Velho 24 Jeremias 6 19 Ouve tu, ó terra! Eis que eu trarei o mal sobre este p
19110 1 Velho 24 Jeremias 6 20 Para que, pois, me vem o incenso de Sabá, ou a mel
19111 1 Velho 24 Jeremias 6 21 Portanto assim diz o Senhor: Eis que armarei tropeç
19112 1 Velho 24 Jeremias 6 22 Assim diz o Senhor: Eis que um povo vem da terra
19113 1 Velho 24 Jeremias 6 23 Arco e lança trarão; são cruéis, e não usam de miser
19114 1 Velho 24 Jeremias 6 24 Ao ouvirmos a notícia disso, afrouxam-se as nossas
19115 1 Velho 24 Jeremias 6 25 Não saiais ao campo, nem andeis pelo caminho; por
19116 1 Velho 24 Jeremias 6 26 ç filha do meu povo, cingi-te de saco, e revolve-te n
19117 1 Velho 24 Jeremias 6 27 Por acrisolador e examinador te pus entre o meu po
19118 1 Velho 24 Jeremias 6 28 Todos eles são os mais rebeldes, e andam espalhand
19119 1 Velho 24 Jeremias 6 29 Já o fole se queimou; o chumbo se consumiu com o
19120 1 Velho 24 Jeremias 6 30 Prata rejeitada lhes chamam, porque o Senhor os rej
19121 1 Velho 24 Jeremias 7 1 A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, d
19122 1 Velho 24 Jeremias 7 2 Põe-te à porta da casa do Senhor, e proclama ali est
19123 1 Velho 24 Jeremias 7 3 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel:
19124 1 Velho 24 Jeremias 7 4 Não vos fieis em palavras falsas, dizendo: Templo d
19125 1 Velho 24 Jeremias 7 5 Mas, se deveras emendardes os vossos caminhos e a
19126 1 Velho 24 Jeremias 7 6 se não oprimirdes o estrangeiro, e o órfão, e a viúva
19127 1 Velho 24 Jeremias 7 7 então eu vos farei habitar neste lugar, na terra que d
19128 1 Velho 24 Jeremias 7 8 Eis que vós confiais em palavras falsas, que para na
19129 1 Velho 24 Jeremias 7 9 Furtareis vós, e matareis, e cometereis adultério, e j
19130 1 Velho 24 Jeremias 7 10 e então vireis, e vos apresentareis diante de mim ne
19131 1 Velho 24 Jeremias 7 11 Tornou-se, pois, esta casa, que se chama pelo meu n
19132 1 Velho 24 Jeremias 7 12 Mas ide agora ao meu lugar, que estava em Siló, on
19133 1 Velho 24 Jeremias 7 13 Agora, pois, porquanto fizestes todas estas obras, di
19134 1 Velho 24 Jeremias 7 14 farei também a esta casa, que se chama pelo meu no
19135 1 Velho 24 Jeremias 7 15 E eu vos lançarei da minha presença, como lancei to
19136 1 Velho 24 Jeremias 7 16 Tu, pois, não ores por este povo, nem levantes por e
19137 1 Velho 24 Jeremias 7 17 Não vês tu o que eles andam fazendo nas cidades de
19138 1 Velho 24 Jeremias 7 18 Os filhos apanham a lenha, e os pais acendem o fog
19139 1 Velho 24 Jeremias 7 19 Acaso é a mim que eles provocam à ira? diz o Senh
19140 1 Velho 24 Jeremias 7 20 Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que a minha
19141 1 Velho 24 Jeremias 7 21 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel:
19142 1 Velho 24 Jeremias 7 22 Pois não falei a vossos pais no dia em que os tirei d
19143 1 Velho 24 Jeremias 7 23 Mas isto lhes ordenei: Dai ouvidos à minha voz, e e
19144 1 Velho 24 Jeremias 7 24 Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos;
19145 1 Velho 24 Jeremias 7 25 Desde o dia em que vossos pais saíram da terra do E
19146 1 Velho 24 Jeremias 7 26 contudo não me deram ouvidos, nem inclinaram os
19147 1 Velho 24 Jeremias 7 27 Dir-lhes-ás pois todas estas palavras, mas não te dar
19148 1 Velho 24 Jeremias 7 28 E lhes dirás: Esta é a nação que não obedeceu a voz
19149 1 Velho 24 Jeremias 7 29 Corta os teus cabelos, Jerusalém, e lança-os fora, e
19150 1 Velho 24 Jeremias 7 30 Porque os filhos de Judá fizeram o que era mau aos
19151 1 Velho 24 Jeremias 7 31 E edificaram os altos de Tofete, que está no Vale do
19152 1 Velho 24 Jeremias 7 32 Portanto, eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que
19153 1 Velho 24 Jeremias 7 33 E os cadáveres deste povo servirão de pasto às aves
19154 1 Velho 24 Jeremias 7 34 E farei cessar nas cidades de Judá, e nas ruas de Jer
19155 1 Velho 24 Jeremias 8 1 Naquele tempo, diz o Senhor, tirarão para fora das s
19156 1 Velho 24 Jeremias 8 2 e serão expostos ao sol, e à lua, e a todo o exército d
19157 1 Velho 24 Jeremias 8 3 E será escolhida antes a morte do que a vida por tod
19158 1 Velho 24 Jeremias 8 4 Dize-lhes mais: Assim diz o Senhor: porventura cai
19159 1 Velho 24 Jeremias 8 5 Por que, pois, se desvia este povo de Jerusalém com
19160 1 Velho 24 Jeremias 8 6 Eu escutei e ouvi; não falam o que é reto; ninguém
19161 1 Velho 24 Jeremias 8 7 Até a cegonha no céu conhece os seus tempos deter
19162 1 Velho 24 Jeremias 8 8 Como pois dizeis: Nós somos sábios, e a lei do Sen
19163 1 Velho 24 Jeremias 8 9 Os sábios são envergonhados, espantados e presos;
19164 1 Velho 24 Jeremias 8 10 Portanto darei suas mulheres a outros, e os seus cam
19165 1 Velho 24 Jeremias 8 11 E curam a ferida da filha de meu povo le23
19166 1 Velho 24 Jeremias 8 12 Porventura se envergonham de terem cometido abo
19167 1 Velho 24 Jeremias 8 13 Quando eu os colheria, diz o Senhor, já não há uvas
19168 1 Velho 24 Jeremias 8 14 Por que nos assentamos ainda? juntai-vos e entremo
19169 1 Velho 24 Jeremias 8 15 Esperamos a paz, porém não chegou bem algum; e
19170 1 Velho 24 Jeremias 8 16 Já desde Dã se ouve o resfolegar dos seus cavalos; a
19171 1 Velho 24 Jeremias 8 17 Pois eis que envio entre vós serpentes, basiliscos, co
19172 1 Velho 24 Jeremias 8 18 Oxalá que eu pudesse consolar-me na minha tristeza
19173 1 Velho 24 Jeremias 8 19 Eis o clamor da filha do meu povo, de toda a extens
19174 1 Velho 24 Jeremias 8 20 Passou a sega, findou o verão, e nós não estamos sa
19175 1 Velho 24 Jeremias 8 21 Estou quebrantado pela ferida da filha do meu povo
19176 1 Velho 24 Jeremias 8 22 Porventura não há bálsamo em Gileade? ou não se a
19177 1 Velho 24 Jeremias 9 1 Oxalá a minha cabeça se tornasse em águas, e os me
19178 1 Velho 24 Jeremias 9 2 Oxalá que eu tivesse no deserto uma estalagem de v
19179 1 Velho 24 Jeremias 9 3 E encurvam a língua, como se fosse o seu arco, para
19180 1 Velho 24 Jeremias 9 4 Guardai-vos cada um do seu próximo, e de irmão ne
19181 1 Velho 24 Jeremias 9 5 E engana cada um a seu próximo, e nunca fala a ver
19182 1 Velho 24 Jeremias 9 6 A tua habitação está no meio do engano; pelo engan
19183 1 Velho 24 Jeremias 9 7 Portanto assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que e
19184 1 Velho 24 Jeremias 9 8 uma flecha mortífera é a língua deles; fala engano;
19185 1 Velho 24 Jeremias 9 9 Não hei de castigá-los por estas coisas? diz o Senho
19186 1 Velho 24 Jeremias 9 10 Pelos montes levantai choro e pranto, e pelas pastag
19187 1 Velho 24 Jeremias 9 11 E farei de Jerusalém montões de pedras, morada de
19188 1 Velho 24 Jeremias 9 12 Quem é o homem sábio, que entenda isto? e a quem
19189 1 Velho 24 Jeremias 9 13 E diz o Senhor: porque deixaram a minha lei, que lh
19190 1 Velho 24 Jeremias 9 14 antes andaram obstinadamente segundo o seu própr
19191 1 Velho 24 Jeremias 9 15 Portanto assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de
19192 1 Velho 24 Jeremias 9 16 Também os espalharei por entre nações que nem ele
19193 1 Velho 24 Jeremias 9 17 Assim diz o Senhor dos exércitos: Considerai, e cha
19194 1 Velho 24 Jeremias 9 18 e se apressem, e levantem o seu lamento sobre nós,
19195 1 Velho 24 Jeremias 9 19 Porque uma voz de pranto se ouviu de Sião: Como
19196 1 Velho 24 Jeremias 9 20 Contudo ouvi, vós, mulheres, a palavra do Senhor, e
19197 1 Velho 24 Jeremias 9 21 Pois a morte subiu pelas nossas janelas, e entrou em
19198 1 Velho 24 Jeremias 9 22 Fala: Assim diz o Senhor: Até os cadáveres dos hom
19199 1 Velho 24 Jeremias 9 23 Assim diz o Senhor: Não se glorie o sábio na sua sa
19200 1 Velho 24 Jeremias 9 24 mas o que se gloriar, glorie-se nisto: em entender, e
19201 1 Velho 24 Jeremias 9 25 Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que castigarei a
19202 1 Velho 24 Jeremias 9 26 ao Egito, a Judá e a Edom, aos filhos de Amom e a
19203 1 Velho 24 Jeremias 10 1 Ouvi a palavra que o Senhor vos fala a vós, ó casa d
19204 1 Velho 24 Jeremias 10 2 Assim diz o Senhor: Não aprendais o caminho das n
19205 1 Velho 24 Jeremias 10 3 pois os costumes dos povos são vaidade; corta-se do
19206 1 Velho 24 Jeremias 10 4 Com prata e com ouro o enfeitam, com pregos e com
19207 1 Velho 24 Jeremias 10 5 São como o espantalho num pepinal, e não podem f
19208 1 Velho 24 Jeremias 10 6 Ninguém há semelhante a ti, ó Senhor; és grande, e
19209 1 Velho 24 Jeremias 10 7 Quem te não temeria a ti, ó Rei das nações? pois a t
19210 1 Velho 24 Jeremias 10 8 Mas eles todos são embrutecidos e loucos; a instruç
19211 1 Velho 24 Jeremias 10 9 Trazem de Társis prata em chapas, e ouro de Ufaz,
19212 1 Velho 24 Jeremias 10 10 Mas o Senhor é o verdadeiro Deus; ele é o Deus viv
19213 1 Velho 24 Jeremias 10 11 Assim lhes direis: Os deuses que não fizeram os céu
19214 1 Velho 24 Jeremias 10 12 Ele fez a terra pelo seu poder; ele estabeleceu o mun
19215 1 Velho 24 Jeremias 10 13 Quando ele faz soar a sua voz, logo há tumulto de á
19216 1 Velho 24 Jeremias 10 14 Todo homem se embruteceu e não tem conhecimen
19217 1 Velho 24 Jeremias 10 15 Vaidade são, obra de enganos; no tempo da sua visi
19218 1 Velho 24 Jeremias 10 16 Não é semelhante a estes aquele que é a porção de J
19219 1 Velho 24 Jeremias 10 17 Tira do chão a tua trouxa, ó tu que habitas em lugar
19220 1 Velho 24 Jeremias 10 18 Pois assim diz o Senhor: Eis que desta vez arrojarei
19221 1 Velho 24 Jeremias 10 19 Ai de mim, por causa do meu quebrantamento! a m
19222 1 Velho 24 Jeremias 10 20 A minha tenda está destruída, e todas as minhas cor
19223 1 Velho 24 Jeremias 10 21 Pois os pastores se embruteceram, e não buscaram a
19224 1 Velho 24 Jeremias 10 22 Eis que vem uma voz de rumor, um grande tumulto
19225 1 Velho 24 Jeremias 10 23 Eu sei, ó Senhor, que não é do homem o seu caminh
19226 1 Velho 24 Jeremias 10 24 Corrige-me, ó Senhor, mas com medida justa; não n
19227 1 Velho 24 Jeremias 10 25 Derrama a tua indignação sobre as nações que não t
19228 1 Velho 24 Jeremias 11 1 A palavra que veio a Jeremias, da parte do Senhor,
19229 1 Velho 24 Jeremias 11 2 Ouvi as palavras deste pacto, e falai aos homens de
19230 1 Velho 24 Jeremias 11 3 Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor, o Deus de Israe
19231 1 Velho 24 Jeremias 11 4 que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da t
19287 1 Velho 24 Jeremias 13 20 Levantai os vossos olhos, e vede os que vêm do nor
19288 1 Velho 24 Jeremias 13 21 Que dirás, quando ele puser sobre ti como cabeça o
19289 1 Velho 24 Jeremias 13 22 Se disseres no teu coração: Por que me sobrevieram
19290 1 Velho 24 Jeremias 13 23 pode o etíope mudar a sua pele, ou o leopardo as su
19291 1 Velho 24 Jeremias 13 24 Pelo que os espalharei como o restolho que passa ar
19292 1 Velho 24 Jeremias 13 25 Esta é a tua sorte, a porção que te é medida por mim
19293 1 Velho 24 Jeremias 13 26 Assim também eu levantarei as tuas fraldas sobre o
19294 1 Velho 24 Jeremias 13 27 Os teus adultérios, e os teus rinchos, e a enormidade
19295 1 Velho 24 Jeremias 14 1 A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, a respeito
19296 1 Velho 24 Jeremias 14 2 Judá chora, e as suas portas estão enfraquecidas; ele
19297 1 Velho 24 Jeremias 14 3 E os seus nobres mandam os seus inferiores buscar
19298 1 Velho 24 Jeremias 14 4 Por causa do solo ressecado, pois que não havia chu
19299 1 Velho 24 Jeremias 14 5 Pois até a cerva no campo pare, e abandona sua cria
19300 1 Velho 24 Jeremias 14 6 E os asnos selvagens se põem nos altos escalvados e
19301 1 Velho 24 Jeremias 14 7 Posto que as nossas iniqüidades testifiquem contra n
19302 1 Velho 24 Jeremias 14 8 ç esperança de Israel, e Redentor seu no tempo da a
19303 1 Velho 24 Jeremias 14 9 Por que serias como homem surpreendido, como va
19304 1 Velho 24 Jeremias 14 10 Assim diz o Senhor acerca deste povo: Pois que tan
19305 1 Velho 24 Jeremias 14 11 Disse-me ainda o Senhor: Não rogues por este povo
19306 1 Velho 24 Jeremias 14 12 Quando jejuarem, não ouvirei o seu clamor, e quand
19307 1 Velho 24 Jeremias 14 13 Então disse eu: Ah! Senhor Deus, eis que os profeta
19308 1 Velho 24 Jeremias 14 14 E disse-me o Senhor: Os profetas profetizam mentir
19309 1 Velho 24 Jeremias 14 15 Portanto assim diz o Senhor acerca dos profetas que
19310 1 Velho 24 Jeremias 14 16 E o povo a quem eles profetizam será lançado nas r
19311 1 Velho 24 Jeremias 14 17 Portanto lhes dirás esta palavra: Os meus olhos derr
19312 1 Velho 24 Jeremias 14 18 Se eu saio ao campo, eis os mortos à espada, e, se e
19313 1 Velho 24 Jeremias 14 19 Porventura já de todo rejeitaste a Judá? Aborrece a
19314 1 Velho 24 Jeremias 14 20 Ah, Senhor! reconhecemos a nossa impiedade e a in
19315 1 Velho 24 Jeremias 14 21 Não nos desprezes, por amor do teu nome; não trag
19316 1 Velho 24 Jeremias 14 22 Há, porventura, entre os deuses falsos das nações, a
19317 1 Velho 24 Jeremias 15 1 Disse-me, porém, o Senhor: Ainda que Moisés e Sa
19318 1 Velho 24 Jeremias 15 2 E quando te perguntarem: Para onde iremos? dir-lhe
19319 1 Velho 24 Jeremias 15 3 Pois os visitarei com quatro gêneros de destruidores
19320 1 Velho 24 Jeremias 15 4 Entregá-los-ei para serem um espetáculo horrendo p
19321 1 Velho 24 Jeremias 15 5 Pois quem se compadecerá de ti, ó Jerusalém? ou qu
19322 1 Velho 24 Jeremias 15 6 Tu me rejeitaste, diz o Senhor, voltaste para trás; po
19323 1 Velho 24 Jeremias 15 7 E os padejei com a pá nas portas da terra; desfilhei,
19324 1 Velho 24 Jeremias 15 8 As suas viúvas mais se me têm multiplicado do que
19325 1 Velho 24 Jeremias 15 9 A que dava à luz sete se enfraqueceu: expirou a sua
19326 1 Velho 24 Jeremias 15 10 Ai de mim, minha mãe! porque me deste à luz, hom
19327 1 Velho 24 Jeremias 15 11 Assim seja, ó Senhor, se jamais deixei de suplicar-t
19328 1 Velho 24 Jeremias 15 12 Pode alguém quebrar o ferro, o ferro do Norte, e o b
19329 1 Velho 24 Jeremias 15 13 As tuas riquezas e os teus tesouros, eu os entregarei
19330 1 Velho 24 Jeremias 15 14 E farei que sirvas os teus inimigos numa terra que n
19331 1 Velho 24 Jeremias 15 15 Tu, ó Senhor, me conheces; lembra-te de mim, visit
19332 1 Velho 24 Jeremias 15 16 Acharam-se as tuas palavras, e eu as comi; e as tuas
19333 1 Velho 24 Jeremias 15 17 Não me assentei na roda dos que se alegram, nem m
19334 1 Velho 24 Jeremias 15 18 Por que é perpétua a minha dor, e incurável a minha
19335 1 Velho 24 Jeremias 15 19 Portanto assim diz o Senhor: Se tu voltares, então te
19336 1 Velho 24 Jeremias 15 20 E eu te porei contra este povo como forte muro de b
19337 1 Velho 24 Jeremias 15 21 E arrebatar-te-ei da mão dos iníquos, e livrar-te-ei d
19338 1 Velho 24 Jeremias 16 1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
19339 1 Velho 24 Jeremias 16 2 Não tomarás a ti mulher, nem terás filhos nem filha
19340 1 Velho 24 Jeremias 16 3 Pois assim diz o Senhor acerca dos filhos e das filha
19341 1 Velho 24 Jeremias 16 4 Morrerão de enfermidades dolorosas, e não serão pr
19342 1 Velho 24 Jeremias 16 5 Pois assim diz o Senhor: Não entres na casa que est
19343 1 Velho 24 Jeremias 16 6 E morrerão nesta terra tanto grandes como pequeno
19344 1 Velho 24 Jeremias 16 7 nem pão se dará aos que estiverem de luto, para os c
19345 1 Velho 24 Jeremias 16 8 Não entres na casa do banquete, para te assentares c
19346 1 Velho 24 Jeremias 16 9 Pois assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Is
19347 1 Velho 24 Jeremias 16 10 E quando anunciares a este povo todas estas palavra
19348 1 Velho 24 Jeremias 16 11 Então lhes dirás: Porquanto vossos pais me deixaram
19349 1 Velho 24 Jeremias 16 12 e vós fizestes pior do que vossos pais; pois eis que a
19350 1 Velho 24 Jeremias 16 13 portanto eu vos lançarei fora desta terra, para uma t
19351 1 Velho 24 Jeremias 16 14 Portanto, eis que dias vêm, diz o Senhor, em que nã
19352 1 Velho 24 Jeremias 16 15 mas sim: Vive o Senhor, que fez subir os filhos de I
19353 1 Velho 24 Jeremias 16 16 Eis que mandarei vir muitos pescadores, diz o Senh
19354 1 Velho 24 Jeremias 16 17 Pois os meus olhos estão sobre todos os seus camin
19355 1 Velho 24 Jeremias 16 18 E eu retribuirei em dobro a sua iniqüidade e o seu p
19356 1 Velho 24 Jeremias 16 19 ç Senhor, força minha e fortaleza minha, e refúgio m
19357 1 Velho 24 Jeremias 16 20 Pode um homem fazer para si deuses? Esses tais nã
19358 1 Velho 24 Jeremias 16 21 Portanto, eis que lhes farei conhecer, sim desta vez
19359 1 Velho 24 Jeremias 17 1 O pecado de Judá está escrito com um ponteiro de f
19360 1 Velho 24 Jeremias 17 2 enquanto seus filhos se lembram dos seus altares, e
19361 1 Velho 24 Jeremias 17 3 nas montanhas no campo aberto, a tua riqueza e tod
19362 1 Velho 24 Jeremias 17 4 Assim tu, por ti mesmo, te privarás da tua herança q
19363 1 Velho 24 Jeremias 17 5 Assim diz o Senhor: Maldito o varão que confia no
19364 1 Velho 24 Jeremias 17 6 Pois é como o junípero no deserto, e não verá vir be
19365 1 Velho 24 Jeremias 17 7 Bendito o varão que confia no Senhor, e cuja espera
19366 1 Velho 24 Jeremias 17 8 Porque é como a árvore plantada junto às águas, qu
19367 1 Velho 24 Jeremias 17 9 Enganoso é o coração, mais do que todas as coisas,
19368 1 Velho 24 Jeremias 17 10 Eu, o Senhor, esquadrinho a mente, eu provo o cora
19369 1 Velho 24 Jeremias 17 11 Como a perdiz que ajunta pintainhos que não são do
19370 1 Velho 24 Jeremias 17 12 Um trono glorioso, posto bem alto desde o princípio
19371 1 Velho 24 Jeremias 17 13 ç Senhor, esperança de Israel, todos aqueles que te a
19372 1 Velho 24 Jeremias 17 14 Cura-me, ó Senhor, e serei curado; salva-me, e sere
19373 1 Velho 24 Jeremias 17 15 Eis que eles me dizem: Onde está a palavra do Senh
19374 1 Velho 24 Jeremias 17 16 Quanto a mim, não instei contigo para enviares sob
19375 1 Velho 24 Jeremias 17 17 Não me sejas por espanto; meu refúgio és tu no dia
19376 1 Velho 24 Jeremias 17 18 Envergonhem-se os que me perseguem, mas não me
19377 1 Velho 24 Jeremias 17 19 Assim me disse o Senhor: Vai, e põe-te na porta de
19378 1 Velho 24 Jeremias 17 20 E dize-lhes: Ouvi a palavra do Senhor, vós, reis de J
19379 1 Velho 24 Jeremias 17 21 assim diz o Senhor: Guardai-vos a vós mesmos, e n
19380 1 Velho 24 Jeremias 17 22 nem tireis cargas de vossas casas no dia de sábado,
19381 1 Velho 24 Jeremias 17 23 Mas eles não escutaram, nem inclinaram os seus ou
19382 1 Velho 24 Jeremias 17 24 Mas se vós diligentemente me ouvirdes, diz o Senh
19383 1 Velho 24 Jeremias 17 25 então entrarão pelas portas desta cidade reis e prínc
19384 1 Velho 24 Jeremias 17 26 E virão das cidades de Judá, e dos arredores de Jeru
19385 1 Velho 24 Jeremias 17 27 Mas, se não me ouvirdes, para santificardes o dia de
19386 1 Velho 24 Jeremias 18 1 A palavra que veio do Senhor a Jeremias, dizendo:
19387 1 Velho 24 Jeremias 18 2 Levanta-te, e desce à casa do oleiro, e lá te farei ouv
19388 1 Velho 24 Jeremias 18 3 Desci, pois, à casa do oleiro, e eis que ele estava oc
19389 1 Velho 24 Jeremias 18 4 Como o vaso, que ele fazia de barro, se estragou na
19390 1 Velho 24 Jeremias 18 5 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
19391 1 Velho 24 Jeremias 18 6 Não poderei eu fazer de vós como fez este oleiro, ó
19392 1 Velho 24 Jeremias 18 7 Se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação,
19393 1 Velho 24 Jeremias 18 8 e se aquela nação, contra a qual falar, se converter d
19394 1 Velho 24 Jeremias 18 9 E se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação
19395 1 Velho 24 Jeremias 18 10 se ela fizer o mal diante dos meus olhos, não dando
19396 1 Velho 24 Jeremias 18 11 Ora pois, fala agora aos homens de Judá, e aos mora
19397 1 Velho 24 Jeremias 18 12 Mas eles dizem: Não há esperança; porque após os
19398 1 Velho 24 Jeremias 18 13 Portanto assim diz o Senhor: Perguntai agora entre
19399 1 Velho 24 Jeremias 18 14 Acaso desaparece a neve do Líbano dos penhascos d
19400 1 Velho 24 Jeremias 18 15 Contudo o meu povo se tem esquecido de mim, que
19401 1 Velho 24 Jeremias 18 16 para fazerem da sua terra objeto de espanto e de per
19402 1 Velho 24 Jeremias 18 17 Com vento oriental os espalharei diante do inimigo;
19403 1 Velho 24 Jeremias 18 18 Então disseram: Vinde, e maquinemos projetos con
19404 1 Velho 24 Jeremias 18 19 Atende-me, ó Senhor, e ouve a voz dos que contend
19405 1 Velho 24 Jeremias 18 20 Porventura pagar-se-á mal por bem? Contudo cavar
19406 1 Velho 24 Jeremias 18 21 Portanto entrega seus filhos à fome, e entrega-os ao
19407 1 Velho 24 Jeremias 18 22 Seja ouvido o clamor que vem de suas casas, quand
19408 1 Velho 24 Jeremias 18 23 Mas tu, ó Senhor, sabes todo o seu conselho contra
19409 1 Velho 24 Jeremias 19 1 Assim disse o Senhor: Vai, e compra uma botija de
19410 1 Velho 24 Jeremias 19 2 e sai ao vale do filho de Hinom, que está à entrada d
19411 1 Velho 24 Jeremias 19 3 e dirás: Ouvi a palavra do Senhor, ó reis de Judá, e
19412 1 Velho 24 Jeremias 19 4 Porquanto me deixaram, e profanaram este lugar, qu
19413 1 Velho 24 Jeremias 19 5 E edificaram os altos de Baal, para queimarem seus
19414 1 Velho 24 Jeremias 19 6 Por isso eis que dias vêm, diz o Senhor, em que este
19415 1 Velho 24 Jeremias 19 7 E tornarei vão o conselho de Judá e de Jerusalém ne
19416 1 Velho 24 Jeremias 19 8 E farei esta cidade objeto de espanto e de assobios;
19417 1 Velho 24 Jeremias 19 9 E lhes farei comer a carne de seus filhos, e a carne d
19418 1 Velho 24 Jeremias 19 10 Então quebrarás a botija à vista dos homens que for
19419 1 Velho 24 Jeremias 19 11 e lhes dirás: Assim diz o Senhor dos exércitos: Dest
19420 1 Velho 24 Jeremias 19 12 Assim farei a este lugar e aos seus moradores, diz o
19421 1 Velho 24 Jeremias 19 13 E as casas de Jerusalém, e as casas dos reis de Judá,
19422 1 Velho 24 Jeremias 19 14 Então voltou Jeremias de Tofete, aonde o tinha envi
19423 1 Velho 24 Jeremias 19 15 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel:
19424 1 Velho 24 Jeremias 20 1 Ora Pasur, filho de Imer, o sacerdote, que era super
19425 1 Velho 24 Jeremias 20 2 Então feriu Pasur ao profeta Jeremias, e o meteu no
19426 1 Velho 24 Jeremias 20 3 No dia seguinte, quando Pasur o tirou do cepo Jerem
19427 1 Velho 24 Jeremias 20 4 Porque assim diz o Senhor: Eis que farei de ti um te
19428 1 Velho 24 Jeremias 20 5 Também entregarei todas as riquezas desta cidade, t
19429 1 Velho 24 Jeremias 20 6 E tu, Pasur, e todos os moradores da tua casa ireis p
19430 1 Velho 24 Jeremias 20 7 Seduziste-me, ó Senhor, e deixei-me seduzir; mais f
19431 1 Velho 24 Jeremias 20 8 Pois sempre que falo, grito, clamo: Violência e dest
19432 1 Velho 24 Jeremias 20 9 Se eu disser: Não farei menção dele, e não falarei m
19433 1 Velho 24 Jeremias 20 10 Pois ouço a difamação de muitos, terror por todos o
19434 1 Velho 24 Jeremias 20 11 Mas o Senhor está comigo como um guerreiro valen
19435 1 Velho 24 Jeremias 20 12 Tu pois, ó Senhor dos exércitos, que provas o justo,
19436 1 Velho 24 Jeremias 20 13 Cantai ao Senhor, louvai ao Senhor; pois livrou a al
19437 1 Velho 24 Jeremias 20 14 Maldito o dia em que nasci; não seja bendito o dia e
19438 1 Velho 24 Jeremias 20 15 Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dize
19439 1 Velho 24 Jeremias 20 16 E seja esse homem como as cidades que o senhor de
19440 1 Velho 24 Jeremias 20 17 Por que não me matou na madre? assim minha mãe
19441 1 Velho 24 Jeremias 20 18 Por que saí da madre, para ver trabalho e tristeza, e
19442 1 Velho 24 Jeremias 21 1 A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, q
19443 1 Velho 24 Jeremias 21 2 Pergunta agora por nós ao Senhor, por que Nabucod
19444 1 Velho 24 Jeremias 21 3 Então Jeremias lhes respondeu: Assim direis a Zede
19445 1 Velho 24 Jeremias 21 4 Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Eis que virare
19446 1 Velho 24 Jeremias 21 5 E eu mesmo pelejarei contra vós com mão estendid
19447 1 Velho 24 Jeremias 21 6 E ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homen
19448 1 Velho 24 Jeremias 21 7 E depois disso, diz o Senhor, entregarei Zedequias,
19449 1 Velho 24 Jeremias 21 8 E a este povo dirás: Assim diz o Senhor: Eis que po
19450 1 Velho 24 Jeremias 21 9 O que ficar nesta cidade há de morrer à espada, ou d
19451 1 Velho 24 Jeremias 21 10 Porque pus o meu rosto contra esta cidade para mal
19452 1 Velho 24 Jeremias 21 11 E à casa do rei de Judá dirás: Ouvi a palavra do Sen
19453 1 Velho 24 Jeremias 21 12 O casa de Davi, assim diz o Senhor: Executai justiç
19454 1 Velho 24 Jeremias 21 13 Eis que eu sou contra ti, ó moradora do vale, ó roch
19455 1 Velho 24 Jeremias 21 14 E eu vos castigarei segundo o fruto das vossas açõe
19456 1 Velho 24 Jeremias 22 1 Assim diz o Senhor: Desce à casa do rei de Judá, e a
19457 1 Velho 24 Jeremias 22 2 E dize: Ouve a palavra do Senhor, ó rei de Judá, que
19458 1 Velho 24 Jeremias 22 3 Assim diz o Senhor: Exercei o juízo e a justiça, e liv
19459 1 Velho 24 Jeremias 22 4 Pois se deveras cumprirdes esta palavra, entrarão pe
19460 1 Velho 24 Jeremias 22 5 Mas se não derdes ouvidos a estas palavras, por mim
19461 1 Velho 24 Jeremias 22 6 Pois assim diz o Senhor acerca da casa do rei de Jud
19462 1 Velho 24 Jeremias 22 7 E prepararei contra ti destruidores, cada um com as
19463 1 Velho 24 Jeremias 22 8 E muitas nações passarão por esta cidade, e dirá cad
19464 1 Velho 24 Jeremias 22 9 Então responderão: Porque deixaram o pacto do Sen
19465 1 Velho 24 Jeremias 22 10 Não choreis o morto, nem o lastimeis; mas chorai a
19466 1 Velho 24 Jeremias 22 11 Pois assim diz o Senhor acerca de Salum, filho de J
19467 1 Velho 24 Jeremias 22 12 mas no lugar para onde o levaram cativo morrerá, e
19468 1 Velho 24 Jeremias 22 13 Ai daquele que edifica a sua casa com iniqüidade, e
19469 1 Velho 24 Jeremias 22 14 que diz: Edificarei para mim uma casa espaçosa, e a
19470 1 Velho 24 Jeremias 22 15 Acaso reinarás tu, porque procuras exceder no uso d
19471 1 Velho 24 Jeremias 22 16 Julgou a causa do pobre e necessitado; então lhe suc
19472 1 Velho 24 Jeremias 22 17 Mas os teus olhos e o teu coração não atentam senã
19473 1 Velho 24 Jeremias 22 18 Portanto assim diz o Senhor acerca de Jeoiaquim, fi
19474 1 Velho 24 Jeremias 22 19 Com a sepultura de jumento será sepultado, sendo a
19475 1 Velho 24 Jeremias 22 20 Sobe ao Líbano, e clama, e levanta a tua voz em Ba
19476 1 Velho 24 Jeremias 22 21 Falei contigo no tempo da tua prosperidade; mas tu
19477 1 Velho 24 Jeremias 22 22 O vento apascentará todos os teus pastores, e os teu
19478 1 Velho 24 Jeremias 22 23 e tu, que habitas no Líbano, aninhada nos cedros, co
19479 1 Velho 24 Jeremias 22 24 Vivo eu, diz o Senhor, ainda que Conias, filho de Je
19480 1 Velho 24 Jeremias 22 25 e te entregaria na mão dos que procuram tirar-te a v
19481 1 Velho 24 Jeremias 22 26 A ti e a tua mãe, que te deu à luz, lançar-vos-ei para
19482 1 Velho 24 Jeremias 22 27 Mas à terra para a qual eles almejam voltar, para lá
19483 1 Velho 24 Jeremias 22 28 E este homem Conias algum vaso desprezado e que
19484 1 Velho 24 Jeremias 22 29 ç terra, terra, terra; ouve a palavra do Senhor.
19485 1 Velho 24 Jeremias 22 30 Assim diz o Senhor: Escrevei que este homem fica
19486 1 Velho 24 Jeremias 23 1 Ai dos pastores que destroem e dispersam as ovelha
19487 1 Velho 24 Jeremias 23 2 Portanto assim diz o Senhor, o Deus de Israel, acerc
19488 1 Velho 24 Jeremias 23 3 E eu mesmo recolherei o resto das minhas ovelhas d
19489 1 Velho 24 Jeremias 23 4 E levantarei sobre elas pastores que as apascentem,
19490 1 Velho 24 Jeremias 23 5 Eis que vêm dias, diz o Senhor, em que levantarei a
19491 1 Velho 24 Jeremias 23 6 Nos seus dias Judá será salvo, e Israel habitará segu
19492 1 Velho 24 Jeremias 23 7 Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor, em que nu
19493 1 Velho 24 Jeremias 23 8 mas: Vive o Senhor, que tirou e que trouxe a linhag
19494 1 Velho 24 Jeremias 23 9 Quanto aos profetas. O meu coração está quebranta
19495 1 Velho 24 Jeremias 23 10 Pois a terra está cheia de adúlteros; por causa da ma
19496 1 Velho 24 Jeremias 23 11 Porque tanto o profeta como o sacerdote são profan
19497 1 Velho 24 Jeremias 23 12 Portanto o seu caminho lhes será como veredas esco
19498 1 Velho 24 Jeremias 23 13 Nos profetas de Samária bem vi eu insensatez; prof
19499 1 Velho 24 Jeremias 23 14 Mas nos profetas de Jerusalém vejo uma coisa horre
19500 1 Velho 24 Jeremias 23 15 Portanto assim diz o Senhor dos exércitos acerca do
19501 1 Velho 24 Jeremias 23 16 Assim diz o Senhor dos exércitos: Não deis ouvidos
19502 1 Velho 24 Jeremias 23 17 Dizem continuamente aos que desprezam a palavra
19503 1 Velho 24 Jeremias 23 18 Pois quem dentre eles esteve no concílio do Senhor
19504 1 Velho 24 Jeremias 23 19 Eis a tempestade do Senhor! A sua indignação, qual
19505 1 Velho 24 Jeremias 23 20 Não retrocederá a ira do Senhor, até que ele tenha e
19506 1 Velho 24 Jeremias 23 21 Não mandei esses profetas, contudo eles foram corr
19507 1 Velho 24 Jeremias 23 22 Mas se tivessem assistido ao meu concílio, então te
19508 1 Velho 24 Jeremias 23 23 Sou eu apenas Deus de perto, diz o Senhor, e não ta
19509 1 Velho 24 Jeremias 23 24 Esconder-se-ia alguém em esconderijos, de modo q
19510 1 Velho 24 Jeremias 23 25 Tenho ouvido o que dizem esses profetas que profe
19511 1 Velho 24 Jeremias 23 26 Até quando se achará isso no coração dos profetas q
19512 1 Velho 24 Jeremias 23 27 Os quais cuidam fazer com que o meu povo se esqu
19513 1 Velho 24 Jeremias 23 28 O profeta que tem um sonho conte o sonho; e aquel
19514 1 Velho 24 Jeremias 23 29 Não é a minha palavra como fogo, diz o Senhor, e c
19515 1 Velho 24 Jeremias 23 30 Portanto, eis que eu sou contra os profetas, diz o Se
19516 1 Velho 24 Jeremias 23 31 Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que
19517 1 Velho 24 Jeremias 23 32 Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos men
19518 1 Velho 24 Jeremias 23 33 Quando pois te perguntar este povo, ou um profeta,
19519 1 Velho 24 Jeremias 23 34 E, quanto ao profeta, e ao sacerdote, e ao povo, que
19520 1 Velho 24 Jeremias 23 35 Assim direis, cada um ao seu próximo, e cada um a
19521 1 Velho 24 Jeremias 23 36 Mas nunca mais fareis menção da profecia do Senh
19522 1 Velho 24 Jeremias 23 37 Assim dirás ao profeta: Que te respondeu o Senhor?
19523 1 Velho 24 Jeremias 23 38 Se, porém, disserdes: A profecia do Senhor; assim d
19524 1 Velho 24 Jeremias 23 39 por isso, eis que certamente eu vos levantarei, e vos
19525 1 Velho 24 Jeremias 23 40 e porei sobre vós perpétuo opróbrio, e eterna vergon
19526 1 Velho 24 Jeremias 24 1 Fez-me o Senhor ver, e vi dois cestos de figos, post
19527 1 Velho 24 Jeremias 24 2 Um cesto tinha figos muito bons, como os figos tem
19528 1 Velho 24 Jeremias 24 3 E perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Jeremias? E
19529 1 Velho 24 Jeremias 24 4 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
19530 1 Velho 24 Jeremias 24 5 Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Como a estes
19531 1 Velho 24 Jeremias 24 6 Porei os meus olhos sobre eles, para seu bem, e os f
19532 1 Velho 24 Jeremias 24 7 E dar-lhes-ei coração para que me conheçam, que e
19533 1 Velho 24 Jeremias 24 8 E como os figos ruins, que não se podem comer, de
19534 1 Velho 24 Jeremias 24 9 eu farei que sejam espetáculo horrendo, uma ofensa
19535 1 Velho 24 Jeremias 24 10 E enviarei entre eles a espada, a fome e a peste, até
19536 1 Velho 24 Jeremias 25 1 A palavra que veio a Jeremias acerca de todo o pov
19537 1 Velho 24 Jeremias 25 2 a qual anunciou o profeta Jeremias a todo o povo de
19538 1 Velho 24 Jeremias 25 3 Desde o ano treze de Josias, filho de Amom, rei de
19539 1 Velho 24 Jeremias 25 4 Também o Senhor vos tem enviado com insistência
19540 1 Velho 24 Jeremias 25 5 quando vos diziam: Convertei-vos agora cada um d
19541 1 Velho 24 Jeremias 25 6 e não andeis após deuses alheios para os servirdes, e
19542 1 Velho 24 Jeremias 25 7 Todavia não me escutastes, diz o Senhor, mas me p
19543 1 Velho 24 Jeremias 25 8 Portanto assim diz o Senhor dos exércitos: Visto qu
19544 1 Velho 24 Jeremias 25 9 eis que eu enviarei, e tomarei a todas as famílias do
19545 1 Velho 24 Jeremias 25 10 E farei cessar dentre eles a voz de gozo e a voz de a
19546 1 Velho 24 Jeremias 25 11 E toda esta terra virá a ser uma desolação e um espa
19547 1 Velho 24 Jeremias 25 12 Acontecerá, porém, que quando se cumprirem os se
19548 1 Velho 24 Jeremias 25 13 E trarei sobre aquela terra todas as minhas palavras,
19549 1 Velho 24 Jeremias 25 14 Porque deles, sim, deles mesmos muitas nações e gr
19550 1 Velho 24 Jeremias 25 15 Pois assim me disse o Senhor, o Deus de Israel: Tom
19551 1 Velho 24 Jeremias 25 16 Beberão, e cambalearão, e enlouquecerão, por causa
19552 1 Velho 24 Jeremias 25 17 Então tomei o cálice da mão do Senhor, e fiz que be
19553 1 Velho 24 Jeremias 25 18 a Jerusalém, e às cidades de Judá, e aos seus reis, e
19554 1 Velho 24 Jeremias 25 19 a Faraó, rei do Egito, e a seus servos, e a seus prínc
19555 1 Velho 24 Jeremias 25 20 e a todo o povo misto, e a todos os reis da terra de U
19556 1 Velho 24 Jeremias 25 21 e a Edom, a Moabe, e aos filhos de Amom;
19557 1 Velho 24 Jeremias 25 22 e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom,
19558 1 Velho 24 Jeremias 25 23 a Dedã, a Tema, a Buz e a todos os que cortam os -c
19559 1 Velho 24 Jeremias 25 24 a todos os reis da Arábia, e a todos os reis do povo m
19560 1 Velho 24 Jeremias 25 25 a todos os reis de Zinri, a todos os reis de Elão, e a t
19561 1 Velho 24 Jeremias 25 26 a todos os reis do Norte, os de perto e os de longe, t
19562 1 Velho 24 Jeremias 25 27 Pois lhes dirás: Assim diz o Senhor dos exércitos, o
19563 1 Velho 24 Jeremias 25 28 Se recusarem tomar o copo da tua mão para beber, e
19564 1 Velho 24 Jeremias 25 29 Pois eis que sobre a cidade que se chama pelo meu
19565 1 Velho 24 Jeremias 25 30 Tu pois lhes profetizarás todas estas palavras, e lhes
19566 1 Velho 24 Jeremias 25 31 Chegará o estrondo até a extremidade da terra, porq
19567 1 Velho 24 Jeremias 25 32 Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que o mal pa
19568 1 Velho 24 Jeremias 25 33 E os mortos do Senhor naquele dia se encontrarão d
19569 1 Velho 24 Jeremias 25 34 Uivai, pastores, e clamai; e revolvei-vos na cinza, v
19570 1 Velho 24 Jeremias 25 35 E não haverá refúgio para os pastores, nem lugar pa
19571 1 Velho 24 Jeremias 25 36 Eis a voz de grito dos pastores, o uivo dos principai
19572 1 Velho 24 Jeremias 25 37 E as suas malhadas pacíficas são reduzidas a silênci
19573 1 Velho 24 Jeremias 25 38 Deixou como leão o seu covil; porque a sua terra se
19574 1 Velho 24 Jeremias 26 1 No princípio do reino de Jeoiaquim, filho de Josias,
19575 1 Velho 24 Jeremias 26 2 Assim diz o Senhor: Põe-te no átrio da casa do Senh
19576 1 Velho 24 Jeremias 26 3 Bem pode ser que ouçam, e se convertam cada um d
19577 1 Velho 24 Jeremias 26 4 Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor: Se não me derd
19578 1 Velho 24 Jeremias 26 5 e para ouvirdes as palavras dos meus servos, os pro
19579 1 Velho 24 Jeremias 26 6 então farei que esta casa seja como Siló, e farei dest
19580 1 Velho 24 Jeremias 26 7 E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o pov
19581 1 Velho 24 Jeremias 26 8 Tendo Jeremias acabado de dizer tudo quanto o Sen
19582 1 Velho 24 Jeremias 26 9 Por que profetizaste em nome do Senhor, dizendo: S
19583 1 Velho 24 Jeremias 26 10 Quando os príncipes de Judá ouviram estas coisas, s
19584 1 Velho 24 Jeremias 26 11 Então falaram os sacerdotes e os profetas aos prínci
19585 1 Velho 24 Jeremias 26 12 E falou Jeremias a todos os príncipes e a todo o pov
19586 1 Velho 24 Jeremias 26 13 Agora, pois, melhorai os vossos caminhos e as voss
19587 1 Velho 24 Jeremias 26 14 Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei
19588 1 Velho 24 Jeremias 26 15 Sabei, porém, com certeza que, se me matardes a m
19589 1 Velho 24 Jeremias 26 16 Então disseram os príncipes e todo o povo aos sacer
19590 1 Velho 24 Jeremias 26 17 Também se levantaram alguns dos anciãos da terra,
19591 1 Velho 24 Jeremias 26 18 Miquéias, o morastita, profetizou nos dias de Ezequ
19592 1 Velho 24 Jeremias 26 19 Mataram-no, porventura, Ezequias, rei de Judá, e to
19593 1 Velho 24 Jeremias 26 20 Também houve outro homem que profetizava em no
19594 1 Velho 24 Jeremias 26 21 e quando o rei Jeoiaquim, e todos os seus valentes,
19595 1 Velho 24 Jeremias 26 22 mas o rei Jeoiaquim enviou ao Egito certos homens
19596 1 Velho 24 Jeremias 26 23 os quais tiraram a Urias do Egito, e o trouxeram ao
19597 1 Velho 24 Jeremias 26 24 Porém Aicão, filho de Safã, deu apoio a Jeremias, d
19598 1 Velho 24 Jeremias 27 1 No princípio do reinado de Zedequias, filho de Josia
19599 1 Velho 24 Jeremias 27 2 Assim me disse o Senhor: Faze-te brochas e canzis
19600 1 Velho 24 Jeremias 27 3 Depois envia-os ao rei de Edom, e ao rei de Moabe,
19601 1 Velho 24 Jeremias 27 4 e lhes darás uma mensageem para seus senhores, di
19602 1 Velho 24 Jeremias 27 5 Sou eu que, com o meu grande poder e o meu braço
19603 1 Velho 24 Jeremias 27 6 E agora eu entreguei todas estas terras na mão de N
19604 1 Velho 24 Jeremias 27 7 Todas as nações o servirão a ele, e a seu filho, e ao
19605 1 Velho 24 Jeremias 27 8 A nação e o reino que não servirem a Nabucodonoz
19606 1 Velho 24 Jeremias 27 9 Não deis ouvidos, pois, aos vossos profetas, e aos v
19607 1 Velho 24 Jeremias 27 10 porque vos profetizam a mentira, para serdes remov
19608 1 Velho 24 Jeremias 27 11 Mas a nação que meter o seu pescoço sob o jugo do
19609 1 Velho 24 Jeremias 27 12 E falei com Zedequias, rei de Judá, conforme todas
19610 1 Velho 24 Jeremias 27 13 Por que morrereis tu e o teu povo, à espada, de fom
19611 1 Velho 24 Jeremias 27 14 Não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos d
19612 1 Velho 24 Jeremias 27 15 Pois não os enviei, diz o Senhor, mas eles profetiza
19613 1 Velho 24 Jeremias 27 16 Então falei aos sacerdotes, e a todo este povo, dizen
19614 1 Velho 24 Jeremias 27 17 Não lhes deis ouvidos; servi ao rei de Babilônia, e v
19615 1 Velho 24 Jeremias 27 18 Se, porém, são profetas, e se está com eles a palavra
19616 1 Velho 24 Jeremias 27 19 Pois assim diz o Senhor dos exércitos acerca das co
19727 1 Velho 24 Jeremias 31 35 Assim diz o Senhor, que dá o sol para luz do dia, e
19728 1 Velho 24 Jeremias 31 36 Se esta ordem estabelecida falhar diante de mim, di
19729 1 Velho 24 Jeremias 31 37 Assim diz o Senhor: Se puderem ser medidos os céu
19730 1 Velho 24 Jeremias 31 38 Eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que esta cida
19731 1 Velho 24 Jeremias 31 39 E a linha de medir estender-se-á para diante, até o o
19732 1 Velho 24 Jeremias 31 40 E o vale inteiro dos cadáveres e da cinza, e todos os
19733 1 Velho 24 Jeremias 32 1 A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, n
19734 1 Velho 24 Jeremias 32 2 Ora, cercava então o exército do rei de Babilônia a J
19735 1 Velho 24 Jeremias 32 3 pois Zedequias, rei de Judá, o havia encarcerado, di
19736 1 Velho 24 Jeremias 32 4 e Zedequias, rei de Judá, não escapará das mãos dos
19737 1 Velho 24 Jeremias 32 5 e ele levará para Babilônia a Zedequias, que ali esta
19738 1 Velho 24 Jeremias 32 6 Disse pois Jeremias: Veio a mim a palavra do Senho
19739 1 Velho 24 Jeremias 32 7 Eis que Hanamel, filho de Salum, teu tio, virá a ti, d
19740 1 Velho 24 Jeremias 32 8 Veio, pois, a mim Hanamel, filho de meu tio, segun
19741 1 Velho 24 Jeremias 32 9 Comprei, pois, de Hanamel, filho de meu tio, o cam
19742 1 Velho 24 Jeremias 32 10 Assinei a escritura e a selei, chamei testemunhas, e
19743 1 Velho 24 Jeremias 32 11 E tomei a escritura da compra, que continha os term
19744 1 Velho 24 Jeremias 32 12 e as dei a Baruque, filho de Nerias, filho de Maséias
19745 1 Velho 24 Jeremias 32 13 E dei ordem a Banique, na presença deles, dizendo:
19746 1 Velho 24 Jeremias 32 14 Assim diz o Senbor dos exércitos, o Deus de Israel:
19747 1 Velho 24 Jeremias 32 15 pois assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Isr
19748 1 Velho 24 Jeremias 32 16 E depois que dei a escritura da compra a Banique, f
19749 1 Velho 24 Jeremias 32 17 Ah! Senhor Deus! És tu que fizeste os céus e a terra
19750 1 Velho 24 Jeremias 32 18 Usas de benignidade para com milhares e tornas a in
19751 1 Velho 24 Jeremias 32 19 Grande em conselho, e poderoso em obras, cujos ol
19752 1 Velho 24 Jeremias 32 20 puseste sinais e maravilhas na terra do Egito até o d
19753 1 Velho 24 Jeremias 32 21 E tiraste o teu povo Israel da terra do Egito, com sin
19754 1 Velho 24 Jeremias 32 22 e lhes deste esta terra, que juraste a seus pais que lh
19755 1 Velho 24 Jeremias 32 23 E entraram nela, e a possuíram; mas não obedeceram
19756 1 Velho 24 Jeremias 32 24 Eis aqui os valados! já vieram contra a cidade para
19757 1 Velho 24 Jeremias 32 25 Contudo tu me disseste, ó Senhor Deus: Compra-te
19758 1 Velho 24 Jeremias 32 26 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo
19759 1 Velho 24 Jeremias 32 27 Eis que eu sou o Senhor, o Deus de toda a carne; ac
19760 1 Velho 24 Jeremias 32 28 Portanto assim diz o Senhor: Eis que eu entrego est
19761 1 Velho 24 Jeremias 32 29 E os caldeus que pelejam contra esta cidade entrarã
19762 1 Velho 24 Jeremias 32 30 Pois os filhos de Israel e os filhos de Judá têm feito
19763 1 Velho 24 Jeremias 32 31 Na verdade esta cidade, desde o dia em que a edific
19764 1 Velho 24 Jeremias 32 32 por causa de toda a maldade dos filhos de Israel e d
19765 1 Velho 24 Jeremias 32 33 E viraram para mim as costas, e não o rosto; ainda q
19766 1 Velho 24 Jeremias 32 34 Mas puseram as suas abominações na casa que se ch
19767 1 Velho 24 Jeremias 32 35 Também edificaram os altos de Baal, que estão no v
19768 1 Velho 24 Jeremias 32 36 E por isso agora assim diz o Senhor, o Deus de Isra
19769 1 Velho 24 Jeremias 32 37 Eis que eu os congregarei de todos os países para on
19770 1 Velho 24 Jeremias 32 38 E eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
19771 1 Velho 24 Jeremias 32 39 E lhes darei um só coração, e um só caminho, para
19772 1 Velho 24 Jeremias 32 40 e farei com eles um pacto eterno de não me desviar
19773 1 Velho 24 Jeremias 32 41 E alegrar-me-ei por causa deles, fazendo-lhes o bem
19774 1 Velho 24 Jeremias 32 42 Pois assim diz o Senhor: Como eu trouxe sobre este
19775 1 Velho 24 Jeremias 32 43 E comprar-se-ão campos nesta terra, da qual vós diz
19776 1 Velho 24 Jeremias 32 44 Comprarão campos por dinheiro, assinarão escritura
19777 1 Velho 24 Jeremias 33 1 E veio a palavra do Senhor a Jeremias, segunda vez
19778 1 Velho 24 Jeremias 33 2 Assim diz o Senhor que faz isto, o Senhor que form
19779 1 Velho 24 Jeremias 33 3 Clama a mim, e responder-te-ei, e anunciar-te-ei co
19780 1 Velho 24 Jeremias 33 4 Pois assim diz o Senhor, o Deus de Israel, acerca da
19781 1 Velho 24 Jeremias 33 5 entrementes os caldeus estão entrando a pelejar para
19782 1 Velho 24 Jeremias 33 6 Eis que lhe trarei a ela saúde e cura, e os sararei, e l
19783 1 Velho 24 Jeremias 33 7 E farei voltar do cativeiro os exilados de Judá e de I
19784 1 Velho 24 Jeremias 33 8 E os purificarei de toda a iniqüidade do seu pecado
19785 1 Velho 24 Jeremias 33 9 E esta cidade me servirá de nome de gozo, de louvo
19786 1 Velho 24 Jeremias 33 10 Assim diz o Senhor: Neste lugar do qual vós dizeis:
19787 1 Velho 24 Jeremias 33 11 a voz de gozo e a voz de alegria, a voz de noivo e a
19788 1 Velho 24 Jeremias 33 12 Assim diz o Senhor dos exércitos: Ainda neste luga
19789 1 Velho 24 Jeremias 33 13 Nas cidades da região montanhosa, nas cidades das
19790 1 Velho 24 Jeremias 33 14 Eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que cumprire
19791 1 Velho 24 Jeremias 33 15 Naqueles dias e naquele tempo farei que brote a Da
19792 1 Velho 24 Jeremias 33 16 Naqueles dias Judá será salvo e Jerusalém habitará
19793 1 Velho 24 Jeremias 33 17 Pois assim diz o Senhor: Nunca faltará a Davi varão
19794 1 Velho 24 Jeremias 33 18 nem aos sacerdotes levíticos faltará varão diante de
19795 1 Velho 24 Jeremias 33 19 E veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
19796 1 Velho 24 Jeremias 33 20 Assim diz o Senhor: se puderdes invalidar o meu pa
19797 1 Velho 24 Jeremias 33 21 também se poderá invalidar o meu pacto com Davi,
19798 1 Velho 24 Jeremias 33 22 Assim como não se pode contar o exército dos céus
19799 1 Velho 24 Jeremias 33 23 E veio ainda a palavra do Senhor a Jeremias, dizend
19800 1 Velho 24 Jeremias 33 24 Acaso não observaste o que este povo está dizendo:
19801 1 Velho 24 Jeremias 33 25 Assim diz o Senhor: Se o meu pacto com o dia e co
19802 1 Velho 24 Jeremias 33 26 também rejeitarei a descendência de Jacó, e de Dav
19803 1 Velho 24 Jeremias 34 1 A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, q
19804 1 Velho 24 Jeremias 34 2 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Vai, e fala a Ze
19805 1 Velho 24 Jeremias 34 3 E tu não escaparás da sua mão; mas certamente será
19806 1 Velho 24 Jeremias 34 4 Todavia ouve a palavra do Senhor, ó Zedequias, rei
19807 1 Velho 24 Jeremias 34 5 em paz morrerás, e como queimavam perfumes a te
19808 1 Velho 24 Jeremias 34 6 E anunciou Jeremias, o profeta, a Zedequias, rei de
19809 1 Velho 24 Jeremias 34 7 quando o exército do rei de Babilônia pelejava cont
19810 1 Velho 24 Jeremias 34 8 A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, d
19811 1 Velho 24 Jeremias 34 9 para que cada um libertasse o seu escravo, e cada um
19812 1 Velho 24 Jeremias 34 10 E obedeceram todos os príncipes e todo o povo que
19813 1 Velho 24 Jeremias 34 11 Mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os esc
19814 1 Velho 24 Jeremias 34 12 Veio, pois, a palavra do Senhor a Jeremias, da parte
19815 1 Velho 24 Jeremias 34 13 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Eu fiz um pacto
19816 1 Velho 24 Jeremias 34 14 Ao fim de sete anos libertareis cada um a seu irmão
19817 1 Velho 24 Jeremias 34 15 E vos havíeis hoje arrependido, e tínheis feito o que
19818 1 Velho 24 Jeremias 34 16 mudastes, porém, e profanastes o meu nome, e fizes
19819 1 Velho 24 Jeremias 34 17 Portanto assim diz o Senhor: Vós não me ouvistes a
19820 1 Velho 24 Jeremias 34 18 Entregarei os homens que traspassaram o meu pacto
19821 1 Velho 24 Jeremias 34 19 os príncipes de Judá, os príncipes de Jerusalém, os e
19822 1 Velho 24 Jeremias 34 20 entregá-los-ei, digo, na mão de seus inimigos, e na m
19823 1 Velho 24 Jeremias 34 21 E a Zedequias, rei de Judá, e seus príncipes entregar
19824 1 Velho 24 Jeremias 34 22 Eis que eu darei ordem, diz o Senhor, e os farei torn
19825 1 Velho 24 Jeremias 35 1 A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, n
19826 1 Velho 24 Jeremias 35 2 Vai à casa dos recabitas, e fala com eles, introduzin
19827 1 Velho 24 Jeremias 35 3 Então tomei a Jaazanias, filho de Jeremias, filho de
19828 1 Velho 24 Jeremias 35 4 e os introduzi na casa do Senhor, na câmara dos filh
19829 1 Velho 24 Jeremias 35 5 e pus diante dos filhos da casa dos recabitas taças ch
19830 1 Velho 24 Jeremias 35 6 Eles, porém, disseram: Não beberemos vinho, porqu
19831 1 Velho 24 Jeremias 35 7 não edificareis casa, nem semeareis semente, nem p
19832 1 Velho 24 Jeremias 35 8 Obedecemos pois à voz de Jonadabe, filho de Recab
19833 1 Velho 24 Jeremias 35 9 nem de edificarmos casas para nossa habitação; nem
19834 1 Velho 24 Jeremias 35 10 mas habitamos em tendas, e assim obedecemos e fa
19835 1 Velho 24 Jeremias 35 11 Sucedeu, porém, que, quando subia Nabucodonozor
19836 1 Velho 24 Jeremias 35 12 Então veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo
19837 1 Velho 24 Jeremias 35 13 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel:
19838 1 Velho 24 Jeremias 35 14 As palavras de Jonadabe, filho de Recabe, pelas qua
19839 1 Velho 24 Jeremias 35 15 Também vos tenho enviado, insistentemente, todos
19840 1 Velho 24 Jeremias 35 16 Os filhos de Jonadabe, filho de Recabe, guardaram
19841 1 Velho 24 Jeremias 35 17 por isso assim diz o Senhor, o Deus dos exércitos, o
19842 1 Velho 24 Jeremias 35 18 E à casa dos recabitas disse Jeremias: Assim diz o S
19843 1 Velho 24 Jeremias 35 19 portanto assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de
19844 1 Velho 24 Jeremias 36 1 Sucedeu pois no ano quarto de Jeoiaquim, filho de J
19845 1 Velho 24 Jeremias 36 2 Toma o rolo dum livro, e escreve nele todas as pala
19846 1 Velho 24 Jeremias 36 3 Ouvirão talvez os da casa de Judá todo o mal que eu
19847 1 Velho 24 Jeremias 36 4 Então Jeremias chamou a Baruque, filho de Nerias;
19848 1 Velho 24 Jeremias 36 5 E Jeremias deu ordem a Banique, dizendo: Eu estou
19849 1 Velho 24 Jeremias 36 6 Entra pois tu e, pelo rolo que escreveste enquanto e
19850 1 Velho 24 Jeremias 36 7 Pode ser que caia a sua súplica diante do Senhor, e
19851 1 Velho 24 Jeremias 36 8 E fez Baruque, filho de Nerias, conforme tudo quan
19852 1 Velho 24 Jeremias 36 9 No quinto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de J
19853 1 Velho 24 Jeremias 36 10 Leu, pois, Banique no livro as palavras de Jeremias
19854 1 Velho 24 Jeremias 36 11 E, ouvindo Micaías, filho de Gemarias, filho de Saf
19855 1 Velho 24 Jeremias 36 12 desceu à casa do rei, à câmara do escriba. E eis que
19856 1 Velho 24 Jeremias 36 13 E Micaías anunciou-lhes todas as palavras que ouvi
19857 1 Velho 24 Jeremias 36 14 Então todos os príncipes mandaram Jeúdi, filho de N
19858 1 Velho 24 Jeremias 36 15 E disseram-lhe: Assenta-te agora, e lê-o aos nossos
19859 1 Velho 24 Jeremias 36 16 Ouvindo eles todas aquelas palavras, voltaram-se te
19860 1 Velho 24 Jeremias 36 17 E disseram a Baruque: Declara-nos agora como esc
19861 1 Velho 24 Jeremias 36 18 E disse-lhes Baruque: Sim, da sua boca ele me ditav
19862 1 Velho 24 Jeremias 36 19 Então disseram os príncipes a Banique: Vai, escond
19863 1 Velho 24 Jeremias 36 20 E foram ter com o rei ao átrio; mas depositaram o ro
19864 1 Velho 24 Jeremias 36 21 Então enviou o rei a Jeúdi para trazer o rolo; e Jeúd
19865 1 Velho 24 Jeremias 36 22 Ora, era o nono mês e o rei estava assentado na casa
19866 1 Velho 24 Jeremias 36 23 E havendo Jeúdi lido três ou quatro colunas, o rei as
19867 1 Velho 24 Jeremias 36 24 E não temeram, nem rasgaram os seus vestidos, nem
19868 1 Velho 24 Jeremias 36 25 e, posto que Elnatã, Delaías e Gema rias tivessem in
19869 1 Velho 24 Jeremias 36 26 Antes deu ordem o rei a Jerameel, filho do rei, e a S
19870 1 Velho 24 Jeremias 36 27 Depois que o rei queimara o rolo com as palavras q
19871 1 Velho 24 Jeremias 36 28 Toma ainda outro rolo, e escreve nele todas aquelas
19872 1 Velho 24 Jeremias 36 29 E a Jeoiaquim, rei de Judá, dirás: Assim diz o Senho
19873 1 Velho 24 Jeremias 36 30 Portanto assim diz o Senhor acerca de Jeoiaquim, re
19874 1 Velho 24 Jeremias 36 31 E castigá-lo-ei a ele, e a sua descendência e os seus
19875 1 Velho 24 Jeremias 36 32 Tomou, pois, Jeremias outro rolo, e o deu a Baruqu
19876 1 Velho 24 Jeremias 37 1 E Zedequias, filho de Josias, a quem Nabucodonozo
19877 1 Velho 24 Jeremias 37 2 Mas nem ele, nem os seus servos, nem o povo da te
19878 1 Velho 24 Jeremias 37 3 Contudo mandou o rei Zedequias a Jeucal filho de S
19879 1 Velho 24 Jeremias 37 4 Ora, Jeremias entrava e saía entre o povo; pois aind
19880 1 Velho 24 Jeremias 37 5 E o exército de Faraó saíra do Egito; quando, pois, o
19881 1 Velho 24 Jeremias 37 6 Então veio a Jeremias, o profeta, a palavra do Senho
19882 1 Velho 24 Jeremias 37 7 Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Assim direis ao
19883 1 Velho 24 Jeremias 37 8 E voltarão os caldeus, e pelejarão contra esta cidade
19884 1 Velho 24 Jeremias 37 9 Assim diz o Senhor: Não vos enganeis a vós mesmo
19885 1 Velho 24 Jeremias 37 10 Porque ainda que derrotásseis a todo o exército dos
19886 1 Velho 24 Jeremias 37 11 Ora, quando se retirou de Jerusalém o exército dos c
19887 1 Velho 24 Jeremias 37 12 saiu Jeremias de Jerusalém, a fim de ir à terra de Be
19888 1 Velho 24 Jeremias 37 13 E quando ele estava à porta de Benjamim, achava-s
19889 1 Velho 24 Jeremias 37 14 E Jeremias disse: Isso é falso, não estou desertando
19890 1 Velho 24 Jeremias 37 15 E os príncipes ficaram muito irados contra Jeremias
19891 1 Velho 24 Jeremias 37 16 Tendo Jeremias entrado nas celas do calabouço, e h
19892 1 Velho 24 Jeremias 37 17 o rei Zedequias mandou soltá-lo e lhe perguntou em
19893 1 Velho 24 Jeremias 37 18 Disse mais Jeremias ao rei Zedequias: Em que tenh
19894 1 Velho 24 Jeremias 37 19 Onde estão agora os vossos profetas que vos profeti
19895 1 Velho 24 Jeremias 37 20 Ora, pois, ouve agora, ó rei, meu senhor: seja aceita
19896 1 Velho 24 Jeremias 37 21 Então ordenou o rei Zedequias que pusessem a Jere
19897 1 Velho 24 Jeremias 38 1 Ouviram, pois, Sefatias, filho de Matã, e Gedalias, f
19898 1 Velho 24 Jeremias 38 2 Assim diz o Senhor: O que ficar nesta cidade morre
19899 1 Velho 24 Jeremias 38 3 Assim diz o Senhor: Esta cidade infalivelmente será
19900 1 Velho 24 Jeremias 38 4 E disseram os príncipes ao rei: Morra este homem,
19901 1 Velho 24 Jeremias 38 5 E disse o rei Zedequias: Eis que ele está na vossa m
19902 1 Velho 24 Jeremias 38 6 Então tomaram a Jeremias, e o lançaram na cisterna
19903 1 Velho 24 Jeremias 38 7 Quando Ebede-Meleque, o etíope, um eunuco que e
19904 1 Velho 24 Jeremias 38 8 Saiu, pois, Ebede-Meleque da casa do rei, e falou ao
19905 1 Velho 24 Jeremias 38 9 o rei, senhor meu, estes homens fizeram mal em tud
19906 1 Velho 24 Jeremias 38 10 Deu ordem, então, o rei a Ebede-Meleque, o etíope,
19907 1 Velho 24 Jeremias 38 11 Assim Ebede-Meleque tomou consigo os homens, e
19908 1 Velho 24 Jeremias 38 12 E disse Ebede-Meleque, o etíope, a Jeremias: Poe a
19909 1 Velho 24 Jeremias 38 13 E tiraram Jeremias com as cordas, e o alçaram da ci
19910 1 Velho 24 Jeremias 38 14 Então mandou o rei Zedequias e fez vir à sua presen
19911 1 Velho 24 Jeremias 38 15 E disse Jeremias a Zedequias: Se eu ta declarar, aca
19912 1 Velho 24 Jeremias 38 16 Então jurou o rei Zedequias a Jeremias, em segredo
19913 1 Velho 24 Jeremias 38 17 Então Jeremias disse a Zedequias: Assim diz o Senh
19914 1 Velho 24 Jeremias 38 18 Mas, se não saíres aos príncipes do rei de Babilônia
19915 1 Velho 24 Jeremias 38 19 E disse o rei Zedequias a Jeremias: Receio-me dos j
19916 1 Velho 24 Jeremias 38 20 Jeremias, porém, disse: Não te entregarão. Ouve, pe
19917 1 Velho 24 Jeremias 38 21 Mas, se tu recusares sair, esta é a palavra que me m
19918 1 Velho 24 Jeremias 38 22 Eis que todas as mulheres que ficaram na casa do re
19919 1 Velho 24 Jeremias 38 23 Todas as tuas mulheres e os teus filhos serão levado
19920 1 Velho 24 Jeremias 38 24 Então disse Zedequias a Jeremias: Ninguém saiba e
19921 1 Velho 24 Jeremias 38 25 Se os príncipes ouvirem que falei contigo, e vierem
19922 1 Velho 24 Jeremias 38 26 então lhes dirás: Eu lancei a minha súplica diante do
19923 1 Velho 24 Jeremias 38 27 Então vieram todos os principes a Jeremias, e o inte
19924 1 Velho 24 Jeremias 38 28 E ficou Jeremias no átrio da guarda, até o dia em qu
19925 1 Velho 24 Jeremias 39 1 No ano nono de Zedequias, rei de Judá, no décimo m
19926 1 Velho 24 Jeremias 39 2 No ano undécimo de Zedequias, no quarto mês, aos
19927 1 Velho 24 Jeremias 39 3 E entraram todos os príncipes do rei de Babilônia, e
19928 1 Velho 24 Jeremias 39 4 E sucedeu que, vendo-os Zedequias, rei de Judá, e t
19929 1 Velho 24 Jeremias 39 5 Mas o exército dos caldeus os perseguiu; e eles alca
19930 1 Velho 24 Jeremias 39 6 E o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias e
19931 1 Velho 24 Jeremias 39 7 Cegou os olhos a Zedequias, e o atou com cadeias d
19932 1 Velho 24 Jeremias 39 8 Os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do p
19933 1 Velho 24 Jeremias 39 9 Então, ao resto do povo, que ficara na cidade, aos d
19934 1 Velho 24 Jeremias 39 10 Mas aos pobres dentre o povo, que não tinham nada
19935 1 Velho 24 Jeremias 39 11 Ora Nabucodonozor, rei de Babilônia, havia ordena
19936 1 Velho 24 Jeremias 39 12 Toma-o, e trata-o bem, e não lhe faças mal algum; m
19937 1 Velho 24 Jeremias 39 13 Pelo que Nebuzaradão, capitão da guarda, Nebusazb
19938 1 Velho 24 Jeremias 39 14 mandaram retirar Jeremias do átrio da guarda, e o e
19939 1 Velho 24 Jeremias 39 15 Ora, a palavra do Senhor viera a Jeremias, estando e
19940 1 Velho 24 Jeremias 39 16 Vai, e fala a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Ass
19941 1 Velho 24 Jeremias 39 17 A ti, porém, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e
19942 1 Velho 24 Jeremias 39 18 Pois certamente te salvarei, e não cairás à espada, m
19943 1 Velho 24 Jeremias 40 1 A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, d
19944 1 Velho 24 Jeremias 40 2 Ora o capitão da guarda levou Jeremias, e lhe disse:
19945 1 Velho 24 Jeremias 40 3 e o Senhor o trouxe, e fez como havia dito; porque p
19946 1 Velho 24 Jeremias 40 4 Agora pois, eis que te solto hoje das cadeias que est
19947 1 Velho 24 Jeremias 40 5 Se assim quiseres, volta a Gedalias, filho de Aicão f
19948 1 Velho 24 Jeremias 40 6 Assim veio Jeremias a Gedalias, filho de Aicão, a M
19949 1 Velho 24 Jeremias 40 7 Ouvindo pois todos os chefes das forças que estavam
19950 1 Velho 24 Jeremias 40 8 vieram ter com Gedalias, a Mizpá; e eram: Ismael, f
19951 1 Velho 24 Jeremias 40 9 E jurou Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, eles
19952 1 Velho 24 Jeremias 40 10 Quanto a mim, eis que habito em Mizpá, para vos re
19953 1 Velho 24 Jeremias 40 11 Do mesmo modo, quando todos os judeus que estav
19954 1 Velho 24 Jeremias 40 12 voltaram, então, todos os judeus de todos os lugares
19955 1 Velho 24 Jeremias 40 13 Joanã, filho de Careá, e todos os chefes das forças q
19956 1 Velho 24 Jeremias 40 14 e disseram-lhe: Sabes que Baalis, rei dos filhos de A
19957 1 Velho 24 Jeremias 40 15 Todavia Joanã, filho de Careá, falou a Gedalias em
19958 1 Velho 24 Jeremias 40 16 Mas disse Gedalias, filho de Aicão, a Joanã, filho d
19959 1 Velho 24 Jeremias 41 1 Sucedeu, porém, no mês sétimo, que veio Ismael, fi
19960 1 Velho 24 Jeremias 41 2 E levantou-se Ismael, filho de Netanias, com os dez
19961 1 Velho 24 Jeremias 41 3 Matou também Ismael a todos os judeus que estava
19962 1 Velho 24 Jeremias 41 4 Sucedeu pois no dia seguinte, depois que ele matara
19963 1 Velho 24 Jeremias 41 5 que vieram de Siquém, de Siló e de Samária, oitenta
19964 1 Velho 24 Jeremias 41 6 E, saindo-lhes ao encontro Ismael, filho de Netanias
19965 1 Velho 24 Jeremias 41 7 Chegando eles, porém, até o meio da cidade, Ismael
19966 1 Velho 24 Jeremias 41 8 Mas entre eles se acharam dez homens que disseram
19967 1 Velho 24 Jeremias 41 9 E o poço em que Ismael lançou todos os cadáveres
19968 1 Velho 24 Jeremias 41 10 E Ismael levou cativo a todo o resto do povo que es
19969 1 Velho 24 Jeremias 41 11 Ouvindo, porém, Joanã, filho de Careá, e todos os c
19970 1 Velho 24 Jeremias 41 12 tomaram todos os seus homens e foram pelejar cont
19971 1 Velho 24 Jeremias 41 13 E todo o povo que estava com Ismael se alegrou qu
19972 1 Velho 24 Jeremias 41 14 E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizpá vi
19973 1 Velho 24 Jeremias 41 15 Mas Ismael, filho de Netanias, com oito homens, es
19974 1 Velho 24 Jeremias 41 16 Então Joanã, filho de Careá, e todos os chefes das fo
19975 1 Velho 24 Jeremias 41 17 e partiram, indo habitar Gerute-Quimã, que está per
19976 1 Velho 24 Jeremias 41 18 por causa dos caldeus; pois os temiam, por ter Isma
19977 1 Velho 24 Jeremias 42 1 Então chegaram todos os chefes das forças, e Joanã
19978 1 Velho 24 Jeremias 42 2 e disseram a Jeremias, o profeta: Seja aceita, pedim
19979 1 Velho 24 Jeremias 42 3 para que o Senhor teu Deus nos ensine o caminho p
19980 1 Velho 24 Jeremias 42 4 Respondeu-lhes Jeremias o profeta: Eu vos tenho ou
19981 1 Velho 24 Jeremias 42 5 Então eles disseram a Jeremias: Seja o Senhor entre
19982 1 Velho 24 Jeremias 42 6 Seja ela boa, ou seja má, à voz do Senhor nosso Deu
19983 1 Velho 24 Jeremias 42 7 Ao fim de dez dias veio a palavra do Senhor a Jerem
19984 1 Velho 24 Jeremias 42 8 Então chamou a Joanã, filho de Careá, e a todos os
19985 1 Velho 24 Jeremias 42 9 e lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a q
19986 1 Velho 24 Jeremias 42 10 Se de boa mente habitardes nesta terra, então vos ed
19987 1 Velho 24 Jeremias 42 11 Não temais o rei de Babilônia, a quem vós temeis; n
19988 1 Velho 24 Jeremias 42 12 E vos concederei misericórdia, para que ele tenha m
19989 1 Velho 24 Jeremias 42 13 Mas se vós disserdes: Não habitaremos nesta terra;
19990 1 Velho 24 Jeremias 42 14 e dizendo: Não; antes iremos para a terra do Egito,
19991 1 Velho 24 Jeremias 42 15 nesse caso ouvi a palavra do Senhor, ó resto de Judá
19992 1 Velho 24 Jeremias 42 16 então a espada que vós temeis vos alcançará ali na t
19993 1 Velho 24 Jeremias 42 17 Assim sucederá a todos os homens que se propusere
19994 1 Velho 24 Jeremias 42 18 Pois assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Isra
19995 1 Velho 24 Jeremias 42 19 Falou o Senhor acerca de vós, ó resto de Judá: Não
19996 1 Velho 24 Jeremias 42 20 Porque vós vos enganastes a vós mesmos; pois me e
19997 1 Velho 24 Jeremias 42 21 E vo-lo tenho declarado hoje, mas não destes ouvid
19998 1 Velho 24 Jeremias 42 22 Agora pois sabei por certo que morrereis à espada, d
19999 1 Velho 24 Jeremias 43 1 Tendo Jeremias acabado de falar a todo o povo toda
20000 1 Velho 24 Jeremias 43 2 então falaram Azarias, filho de Hosaías, e Joanã, fil
20001 1 Velho 24 Jeremias 43 3 mas Baruque, filho de Nerias, é que te incita contra
20057 1 Velho 24 Jeremias 46 11 Sobe a Gileade, e toma bálsamo, ó virgem filha do E
20058 1 Velho 24 Jeremias 46 12 As nações ouviram falar da tua vergonha, e a terra e
20059 1 Velho 24 Jeremias 46 13 A palavra que falou o Senhor a Jeremias, o profeta,
20060 1 Velho 24 Jeremias 46 14 Anunciai-o no Egito, proclamai isto em Migdol; pro
20061 1 Velho 24 Jeremias 46 15 Por que está derribado o teu valente? Ele não ficou
20062 1 Velho 24 Jeremias 46 16 Fez tropeçar a multidão; caíram uns sobre os outros
20063 1 Velho 24 Jeremias 46 17 Clamaram ali: Faraó, rei do Egito, é apenas um som
20064 1 Velho 24 Jeremias 46 18 Vivo eu, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exérc
20065 1 Velho 24 Jeremias 46 19 Prepara-te para ires para o cativeiro, ó moradora filh
20066 1 Velho 24 Jeremias 46 20 Novilha mui formosa é o Egito; mas já lhe vem do N
20067 1 Velho 24 Jeremias 46 21 Até os seus mercenários no meio dela são como bez
20068 1 Velho 24 Jeremias 46 22 A sua voz irá como a da serpente; porque marcharão
20069 1 Velho 24 Jeremias 46 23 Cortarão o seu bosque, diz o Senhor, embora seja im
20070 1 Velho 24 Jeremias 46 24 A filha do Egito será envergonhada; será entregue n
20071 1 Velho 24 Jeremias 46 25 Diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Eis qu
20072 1 Velho 24 Jeremias 46 26 E os entregarei na mão dos que procuram a sua mor
20073 1 Velho 24 Jeremias 46 27 Mas não temas tu, servo meu, Jacó, nem te espantes
20074 1 Velho 24 Jeremias 46 28 Tu não temas, servo meu, Jacó, diz o senhor; porqu
20075 1 Velho 24 Jeremias 47 1 A palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta,
20076 1 Velho 24 Jeremias 47 2 Assim diz o Senhor: Eis que do Norte se levantam a
20077 1 Velho 24 Jeremias 47 3 ao ruído estrepitoso das unhas dos seus fortes caval
20078 1 Velho 24 Jeremias 47 4 por causa do dia que vem para destruir a todos os fi
20079 1 Velho 24 Jeremias 47 5 A calvicie é vinda sobre Gaza; foi desarraigada Asq
20080 1 Velho 24 Jeremias 47 6 Ah espada do Senhor! até quando deixarás de repou
20081 1 Velho 24 Jeremias 47 7 Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma or
20082 1 Velho 24 Jeremias 48 1 Acerca de Moabe. Assim diz o Senhor dos exércitos
20083 1 Velho 24 Jeremias 48 2 O louvor de Moabe já não existe mais; em Hesbom
20084 1 Velho 24 Jeremias 48 3 Voz de grito de Horonaim, ruína e grande destruiçã
20085 1 Velho 24 Jeremias 48 4 Está destruído Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir
20086 1 Velho 24 Jeremias 48 5 Pois pela subida de Luíte eles vão subindo com cho
20087 1 Velho 24 Jeremias 48 6 Fugi, salvai a vossa vida! Sede como o asno selvage
20088 1 Velho 24 Jeremias 48 7 Pois, porquanto confiaste nas tuas obras e nos teus t
20089 1 Velho 24 Jeremias 48 8 Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidade
20090 1 Velho 24 Jeremias 48 9 Dai asas a Moabe, porque voando sairá; e as suas ci
20091 1 Velho 24 Jeremias 48 10 Maldito aquele que fizer a obra do Senhor negligen
20092 1 Velho 24 Jeremias 48 11 Moabe tem estado sossegado desde a sua mocidade
20093 1 Velho 24 Jeremias 48 12 Portanto, eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que
20094 1 Velho 24 Jeremias 48 13 E Moabe terá vergonha de Quemós, como se enverg
20095 1 Velho 24 Jeremias 48 14 Como direis: Somos valentes e homens fortes para a
20096 1 Velho 24 Jeremias 48 15 Já subiu o destruidor de Moabe e das suas cidades, e
20097 1 Velho 24 Jeremias 48 16 A calamidade de Moabe está perto e muito se apres
20098 1 Velho 24 Jeremias 48 17 Condoei-vos dele todos os que estais em seu redor,
20099 1 Velho 24 Jeremias 48 18 Desce da tua glória, e senta-te no pó, ó moradora, fi
20100 1 Velho 24 Jeremias 48 19 Põe-te junto ao caminho, e espia, ó moradora do Ar
20101 1 Velho 24 Jeremias 48 20 Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado;
20102 1 Velho 24 Jeremias 48 21 Também o julgamento é vindo sobre a terra da plan
20103 1 Velho 24 Jeremias 48 22 sobre Dibom, Nebo, e Bete-Diblataim;
20104 1 Velho 24 Jeremias 48 23 sobre Quiriataim, Bete-Gamul, e BeteMeom;
20105 1 Velho 24 Jeremias 48 24 sobre Queriote, e Bozra, e todas as cidades da terra
20106 1 Velho 24 Jeremias 48 25 Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu
20107 1 Velho 24 Jeremias 48 26 Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandece
20108 1 Velho 24 Jeremias 48 27 Pois não se tornou também Israel objeto de escárnio
20109 1 Velho 24 Jeremias 48 28 Deixai as cidades, e habitai no rochedo, ó moradore
20110 1 Velho 24 Jeremias 48 29 Temos ouvido da soberba de Moabe, que é soberbís
20111 1 Velho 24 Jeremias 48 30 Eu conheço, diz o Senhor, a sua insolência, mas isso
20112 1 Velho 24 Jeremias 48 31 Por isso uivarei por Moabe; sim, gritarei por todo o
20113 1 Velho 24 Jeremias 48 32 Com choro maior do que o de Jazer chorar-te-ei, ó v
20114 1 Velho 24 Jeremias 48 33 Tirou-se, pois, a alegria e o regozijo do campo férti
20115 1 Velho 24 Jeremias 48 34 O grito de Hesbom e Eleale se ouve até Jaza; fazem
20116 1 Velho 24 Jeremias 48 35 Demais, farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor,
20117 1 Velho 24 Jeremias 48 36 Por isso geme como flauta o meu coração por Moab
20118 1 Velho 24 Jeremias 48 37 Pois toda cabeça é tosquiada, e toda barba rapada; s
20119 1 Velho 24 Jeremias 48 38 Sobre todos os eirados de Moabe e nas suas ruas há
20120 1 Velho 24 Jeremias 48 39 Como está quebrantrado! como uivam! como virou
20121 1 Velho 24 Jeremias 48 40 Pois assim diz o Senhor: Eis que alguém voará com
20122 1 Velho 24 Jeremias 48 41 Tomadas serão as cidades, e ocupadas as fortalezas;
20123 1 Velho 24 Jeremias 48 42 E Moabe será destruído, para que não seja povo, po
20124 1 Velho 24 Jeremias 48 43 Temor, e cova, e laço estão sobre ti, ó morador de M
20125 1 Velho 24 Jeremias 48 44 O que fugir do temor cairá na cova, e o que sair da c
20126 1 Velho 24 Jeremias 48 45 Os que fugiram ficam parados sem forças à sombra
20127 1 Velho 24 Jeremias 48 46 Ai de ti, Moabe! pereceu o povo de Quemós; pois te
20128 1 Velho 24 Jeremias 48 47 Contudo nos últimos dias restaurarei do cativeiro a
20129 1 Velho 24 Jeremias 49 1 A respeito dos filhos de Amom. Assim diz o Senho
20130 1 Velho 24 Jeremias 49 2 Portanto, eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que
20131 1 Velho 24 Jeremias 49 3 Uiva, ó Hesbom, porque é destruída Ai; clamai, ó fi
20132 1 Velho 24 Jeremias 49 4 Por que te glorias nos vales, teus luxuriantes vales,
20133 1 Velho 24 Jeremias 49 5 Eis que farei vir sobre ti pavor, diz o Senhor Deus d
20134 1 Velho 24 Jeremias 49 6 Mas depois disto farei voltar do cativeiro os filhos d
20135 1 Velho 24 Jeremias 49 7 A respeito de Edom. Assim diz o Senhor dos exérci
20136 1 Velho 24 Jeremias 49 8 Fugi, voltai, habitai em profundezas, ó moradores d
20137 1 Velho 24 Jeremias 49 9 Se vindimadores viessem a ti, não deixariam alguns
20138 1 Velho 24 Jeremias 49 10 Mas eu desnudei a Esaú, descobri os seus esconderi
20139 1 Velho 24 Jeremias 49 11 Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as t
20140 1 Velho 24 Jeremias 49 12 Pois assim diz o Senhor: Eis que os que não estavam
20141 1 Velho 24 Jeremias 49 13 Pois por mim mesmo jurei, diz o Senhor, que Bozra
20142 1 Velho 24 Jeremias 49 14 Eu ouvi novas da parte do Senhor, que um embaixa
20143 1 Velho 24 Jeremias 49 15 Pois eis que te farei pequeno entre as nações, despre
20144 1 Velho 24 Jeremias 49 16 Quanto à tua terribilidade, enganou-te a arrogância
20145 1 Velho 24 Jeremias 49 17 E Edom se tornará em objeto de espanto; todo aque
20146 1 Velho 24 Jeremias 49 18 Como na subversão de Sodoma e Gomorra, e das ci
20147 1 Velho 24 Jeremias 49 19 Eis que como leão subirá das margens do Jordão um
20148 1 Velho 24 Jeremias 49 20 Portanto ouvi o conselho do Senhor, que ele decreto
20149 1 Velho 24 Jeremias 49 21 A terra estremecerá com o estrondo da sua queda; o
20150 1 Velho 24 Jeremias 49 22 Eis que como águia subirá, e voará, e estenderá as s
20151 1 Velho 24 Jeremias 49 23 A respeito de Damasco. Envergonhadas estão Hama
20152 1 Velho 24 Jeremias 49 24 Enfraquecida está Damasco, virou as costas para fu
20153 1 Velho 24 Jeremias 49 25 Como está abandonada a cidade famosa, a cidade da
20154 1 Velho 24 Jeremias 49 26 Portanto os seus jovens lhe cairão nas ruas, e todos
20155 1 Velho 24 Jeremias 49 27 E acenderei fogo no muro de Damasco, o qual cons
20156 1 Velho 24 Jeremias 49 28 A respeito de Quedar, e dos reinos de Hazor, que N
20157 1 Velho 24 Jeremias 49 29 As suas tendas e os seus rebanhos serão tomados; as
20158 1 Velho 24 Jeremias 49 30 Fugi, desviai-vos para muito longe, habitai nas prof
20159 1 Velho 24 Jeremias 49 31 Levantai-vos, subi contra uma nação que está sosse
20160 1 Velho 24 Jeremias 49 32 E os seus camelos serão para presa e a multidão do
20161 1 Velho 24 Jeremias 49 33 Assim Hazor se tornará em morada de chacais, em d
20162 1 Velho 24 Jeremias 49 34 A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta
20163 1 Velho 24 Jeremias 49 35 Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que eu quebr
20164 1 Velho 24 Jeremias 49 36 E trarei sobre Elão os quatro ventos dos quatro cant
20165 1 Velho 24 Jeremias 49 37 E farei que Elão desfaleça diante de seus inimigos e
20166 1 Velho 24 Jeremias 49 38 E porei o meu trono em Elão, e destruirei dali rei e
20167 1 Velho 24 Jeremias 49 39 Acontecerá, porém, nos últimos dias, que restaurare
20168 1 Velho 24 Jeremias 50 1 A palavra que falou o Senhor acerca de Babilônia, a
20169 1 Velho 24 Jeremias 50 2 Anunciai entre as nações e publicai, arvorando um e
20170 1 Velho 24 Jeremias 50 3 Pois do Norte sobe contra ela uma nação que fará d
20171 1 Velho 24 Jeremias 50 4 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, os fil
20172 1 Velho 24 Jeremias 50 5 Acerca de Sião indagarão, tendo os seus rostos volta
20173 1 Velho 24 Jeremias 50 6 Ovelhas perdidas têm sido o meu povo; os seus past
20174 1 Velho 24 Jeremias 50 7 Todos os que as achavam as devoraram, e os seus a
20175 1 Velho 24 Jeremias 50 8 Fugi do meio de Babilônia, e saí da terra dos caldeu
20176 1 Velho 24 Jeremias 50 9 Pois eis que eu suscitarei e farei subir contra Babilô
20177 1 Velho 24 Jeremias 50 10 E Caldéia servirá de presa; todos os que a saquearem
20178 1 Velho 24 Jeremias 50 11 Embora vos alegreis e vos regozijeis, ó saqueadores
20179 1 Velho 24 Jeremias 50 12 muito envergonhada será vossa mãe, ficará humilha
20180 1 Velho 24 Jeremias 50 13 Por causa da ira do Senhor não será habitada, antes
20181 1 Velho 24 Jeremias 50 14 Ponde-vos em ordem para cercar Babilônia, todos o
20182 1 Velho 24 Jeremias 50 15 Gritai contra ela rodeando-a; ela já se submeteu; caí
20183 1 Velho 24 Jeremias 50 16 Cortai de Babilônia o que semeia, e o que maneja a
20184 1 Velho 24 Jeremias 50 17 Cordeiro desgarrado é Israel, os leões o afugentaram
20185 1 Velho 24 Jeremias 50 18 Portanto, assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de
20186 1 Velho 24 Jeremias 50 19 E farei voltar Israel para a sua morada, e ele pastará
20187 1 Velho 24 Jeremias 50 20 Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, busca
20188 1 Velho 24 Jeremias 50 21 Sobe contra a terra de Merataim, sim, contra ela, e c
20189 1 Velho 24 Jeremias 50 22 Na terra há estrondo de batalha, e de grande destrui
20190 1 Velho 24 Jeremias 50 23 Como foi cortado e quebrado o martelo de toda a te
20191 1 Velho 24 Jeremias 50 24 Laços te armei, e também foste presa, ó Babilônia, e
20192 1 Velho 24 Jeremias 50 25 O Senhor abriu o seu arsenal, e tirou os instrumento
20193 1 Velho 24 Jeremias 50 26 Vinde contra ela dos confins da terra, abri os seus c
20194 1 Velho 24 Jeremias 50 27 Matai a todos os seus novilhos, desçam ao degolado
20195 1 Velho 24 Jeremias 50 28 Eis a voz dos que fogem e escapam da terra de Babi
20196 1 Velho 24 Jeremias 50 29 Convocai contra Babilônia os flecheiros, todos os q
20197 1 Velho 24 Jeremias 50 30 Portanto cairão os seus jovens nas suas praças, e tod
20198 1 Velho 24 Jeremias 50 31 Eis que eu sou contra ti, ó soberbo, diz o Senhor De
20199 1 Velho 24 Jeremias 50 32 Então tropeçará o soberbo, e cairá, e ninguém haver
20200 1 Velho 24 Jeremias 50 33 Assim diz o Senhor dos exércitos: Os filhos de Israe
20201 1 Velho 24 Jeremias 50 34 Mas o seu Redentor é forte; o Senhor dos exércitos
20202 1 Velho 24 Jeremias 50 35 A espada virá sobre os caldeus, diz o senhor, e sobr
20203 1 Velho 24 Jeremias 50 36 A espada virá sobre os paroleiros, e eles ficarão inse
20204 1 Velho 24 Jeremias 50 37 A espada virá sobre os seus cavalos, e sobre os seus
20205 1 Velho 24 Jeremias 50 38 Cairá a seca sobre as suas águas, e elas secarão; poi
20206 1 Velho 24 Jeremias 50 39 Por isso feras do deserto juntamente com lobos hab
20207 1 Velho 24 Jeremias 50 40 Como quando Deus subverteu a Sodoma e a Gomor
20208 1 Velho 24 Jeremias 50 41 Eis que um povo vem do norte; e uma grande nação
20209 1 Velho 24 Jeremias 50 42 Armam-se de arco e lança; são cruéis, e não têm pie
20210 1 Velho 24 Jeremias 50 43 O rei de Babilônia ouviu a fama deles, e desfalecera
20211 1 Velho 24 Jeremias 50 44 Eis que como leão subirá das margens do Jordão um
20212 1 Velho 24 Jeremias 50 45 Portanto ouvi o conselho que o Senhor decretou con
20213 1 Velho 24 Jeremias 50 46 Ao estrondo da tomada de Babilônia estremece a te
20214 1 Velho 24 Jeremias 51 1 Assim diz o Senhor: Eis que levantarei um vento de
20215 1 Velho 24 Jeremias 51 2 E enviarei padejadores contra Babilônia, que a pade
20216 1 Velho 24 Jeremias 51 3 Não arme o flecheiro o seu arco, nem se levante o q
20217 1 Velho 24 Jeremias 51 4 Cairão mortos na terra dos caldeus, e feridos nas rua
20218 1 Velho 24 Jeremias 51 5 Pois Israel e Judá não foram abandonados do seu D
20219 1 Velho 24 Jeremias 51 6 Fugi do meio de Babilônia, e livre cada um a sua vi
20220 1 Velho 24 Jeremias 51 7 Na mão do Senhor a Babilônia era um copo de ouro
20221 1 Velho 24 Jeremias 51 8 Repentinamente caiu Babilônia, e ficou arruinada; u
20222 1 Velho 24 Jeremias 51 9 Queríamos sarar Babilônia, ela, porém, não sarou; a
20223 1 Velho 24 Jeremias 51 10 O Senhor trouxe à luz a nossa justiça; vinde e anunc
20224 1 Velho 24 Jeremias 51 11 Aguçai as flechas, preperai os escudos; o Senhor de
20225 1 Velho 24 Jeremias 51 12 Arvorai um estandarte sobre os muros de Babilônia
20226 1 Velho 24 Jeremias 51 13 ç tu, que habitas sobre muitas águas, rica de tesouro
20227 1 Velho 24 Jeremias 51 14 Jurou o Senhor dos exércitos por si mesmo, dizendo
20228 1 Velho 24 Jeremias 51 15 É ele quem fez a terra com o seu poder, estabeleceu
20229 1 Velho 24 Jeremias 51 16 Â sua voz, há grande tumulto de águas nas céus, e e
20230 1 Velho 24 Jeremias 51 17 Embruteceu-se todo homem, de modo que não tem
20231 1 Velho 24 Jeremias 51 18 Vaidade são, obra de enganos; no tempo em que eu
20232 1 Velho 24 Jeremias 51 19 Não é semelhante a estes a porção de Jacó; porque e
20233 1 Velho 24 Jeremias 51 20 Tu me serves de martelo e de armas de guerra; cont
20234 1 Velho 24 Jeremias 51 21 contigo despedaçarei o cavalo e o seu cavaleiro; con
20235 1 Velho 24 Jeremias 51 22 contigo despedaçarei o homem e a mulher; contigo
20236 1 Velho 24 Jeremias 51 23 contigo despedaçarei o pastor e o seu rebanho; cont
20237 1 Velho 24 Jeremias 51 24 Ante os vossos olhos pagarei a Babilônia, e a todos
20238 1 Velho 24 Jeremias 51 25 Eis-me aqui contra ti, ó monte destruidor, diz o Sen
20239 1 Velho 24 Jeremias 51 26 E não tomarão de ti pedra para esquina, nem pedra p
20240 1 Velho 24 Jeremias 51 27 Arvorai um estandarte na terra, tocai a trombeta ent
20241 1 Velho 24 Jeremias 51 28 Preparai contra ela as nações, os reis dos medos, os
20242 1 Velho 24 Jeremias 51 29 E a terra estremece e está angustiada; porque os des
20243 1 Velho 24 Jeremias 51 30 Os valentes de Babilônia cessaram de pelejar, ficam
20244 1 Velho 24 Jeremias 51 31 Um correio corre ao encontro de outro correio, e um
20245 1 Velho 24 Jeremias 51 32 E os vaus estão ocupados, os canaviais queimados a
20246 1 Velho 24 Jeremias 51 33 Pois assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Is
20247 1 Velho 24 Jeremias 51 34 Nabucodonozor, rei de Babilônia, devorou-me, esm
20248 1 Velho 24 Jeremias 51 35 A violência que se me fez a mim e à minha carne ve
20249 1 Velho 24 Jeremias 51 36 Pelo que assim diz o Senhor: Eis que defenderei a tu
20250 1 Velho 24 Jeremias 51 37 E Babilônia se tornará em montões, morada de chac
20251 1 Velho 24 Jeremias 51 38 Juntos rugirão como leões novos, bramarão como c
20252 1 Velho 24 Jeremias 51 39 Estando eles excitados, preparar-lhes-ei um banque
20253 1 Velho 24 Jeremias 51 40 Fá-los-ei descer como cordeiros ao matadouro, com
20254 1 Velho 24 Jeremias 51 41 Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a
20255 1 Velho 24 Jeremias 51 42 O mar subiu sobre Babilônia; coberta está com a mu
20256 1 Velho 24 Jeremias 51 43 Tornaram-se as suas cidades em ruínas, terra seca e
20257 1 Velho 24 Jeremias 51 44 E castigarei a Bel em Babilônia, e tirarei da sua boc
20258 1 Velho 24 Jeremias 51 45 Saí do meio dela, ó povo meu, e salve cada um a su
20259 1 Velho 24 Jeremias 51 46 Não desfaleça o vosso coração, nem temais pelo rum
20260 1 Velho 24 Jeremias 51 47 Portanto eis que vêm os dias em que executarei juíz
20261 1 Velho 24 Jeremias 51 48 Então o céu e a terra, com tudo quanto neles há, jub
20262 1 Velho 24 Jeremias 51 49 Babilônia há de cair pelos mortos de Israel, assim c
20263 1 Velho 24 Jeremias 51 50 Vós, que escapastes da espada, ide-vos, não pareis;
20264 1 Velho 24 Jeremias 51 51 Envergonhados estamos, porque ouvimos opróbrio;
20265 1 Velho 24 Jeremias 51 52 Portanto, eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que
20266 1 Velho 24 Jeremias 51 53 Ainda que Babilônia subisse ao céu, e ainda que for
20267 1 Velho 24 Jeremias 51 54 Eis um clamor de Babilônia! de grande destruição d
20268 1 Velho 24 Jeremias 51 55 Pois o Senhor está despojando a Babilônia, e emude
20269 1 Velho 24 Jeremias 51 56 Porque o destruidor veio sobre ela, sobre Babilônia,
20270 1 Velho 24 Jeremias 51 57 Embriagarei os seus príncipes e os seus sábios, os s
20271 1 Velho 24 Jeremias 51 58 Assim diz o Senhor dos exércitos: O largo muro de
20272 1 Velho 24 Jeremias 51 59 A palavra que Jeremias, o profeta, mandou a Seraía
20273 1 Velho 24 Jeremias 51 60 Escreveu, pois, Jeremias num livro todo o mal que h
20274 1 Velho 24 Jeremias 51 61 E disse Jeremias a Seraías: Quando chegares a Babi
20275 1 Velho 24 Jeremias 51 62 e dirás: Tu, Senhor, falaste a respeito deste lugar, qu
20276 1 Velho 24 Jeremias 51 63 E acabando tu de ler este livro, atar-lhe-ás uma pedr
20277 1 Velho 24 Jeremias 51 64 e dirás: Assim será submergida Babilônia, e não se
20278 1 Velho 24 Jeremias 52 1 Era Zedequias da idade de vinte e um anos quando
20279 1 Velho 24 Jeremias 52 2 E fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme
20280 1 Velho 24 Jeremias 52 3 Pois por causa da ira do Senhor, chegou-se a tal pon
20281 1 Velho 24 Jeremias 52 4 No ano nono do seu reinado, no mês décimo, no déc
20282 1 Velho 24 Jeremias 52 5 Assim esteve cercada a cidade, até o ano undécimo
20283 1 Velho 24 Jeremias 52 6 No quarto mês, aos nove do mês, a fome prevalecia
20284 1 Velho 24 Jeremias 52 7 Então foi aberta uma brecha na cidade; e todos os h
20285 1 Velho 24 Jeremias 52 8 Mas o exército dos caldeus perseguiu o rei, e alcanç
20286 1 Velho 24 Jeremias 52 9 Prenderam o rei, e o fizeram subir ao rei de Babilôn
20287 1 Velho 24 Jeremias 52 10 E o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias à
20288 1 Velho 24 Jeremias 52 11 E cegou os olhos a Zedequias; e o atou com cadeias
20289 1 Velho 24 Jeremias 52 12 No quinto mês, no décimo dia do mês, que era o dé
20290 1 Velho 24 Jeremias 52 13 E queimou a casa do Senhor, e a casa do rei; como t
20291 1 Velho 24 Jeremias 52 14 E todo o exército dos caldeus, que estava com o cap
20292 1 Velho 24 Jeremias 52 15 E os mais pobres do povo, e o resto do povo que tin
20293 1 Velho 24 Jeremias 52 16 Mas dos mais pobres da terra Nebuzaradão, capitão
20294 1 Velho 24 Jeremias 52 17 Os caldeus despedaçaram as colunas de bronze que
20295 1 Velho 24 Jeremias 52 18 Também tomaram as caldeiras, as pás, as espevitad
20296 1 Velho 24 Jeremias 52 19 De igual modo o capitão da guarda levou os copos,
20297 1 Velho 24 Jeremias 52 20 Quanto às duas colunas, ao mar, e aos doze bois de
20298 1 Velho 24 Jeremias 52 21 Dessas colunas, a altura de cada um era de dezoito c
20299 1 Velho 24 Jeremias 52 22 E havia sobre ela um capitel de bronze; e a altura du
20300 1 Velho 24 Jeremias 52 23 E havia noventa e seis romãs aos lados; as romãs to
20301 1 Velho 24 Jeremias 52 24 Levou também o capitão da guarda a Seraías, o prin
20302 1 Velho 24 Jeremias 52 25 e da cidade levou um oficial que tinha a seu cargo o
20303 1 Velho 24 Jeremias 52 26 Tomando-os pois Nebuzaradão, capitão da guarda,
20304 1 Velho 24 Jeremias 52 27 E o rei de Babilônia os feriu e os matou em Ribla, n
20305 1 Velho 24 Jeremias 52 28 Este é o povo que Nabucodonozor levou cativo: no
20306 1 Velho 24 Jeremias 52 29 no ano décimo oitavo de Nabucodonozor, ele levou
20307 1 Velho 24 Jeremias 52 30 no ano vinte e três de Nabucodonozor, Nebuzaradão
20308 1 Velho 24 Jeremias 52 31 No ano trigésimo sétimo do cativeiro de Joaquim, r
20309 1 Velho 24 Jeremias 52 32 e falou com ele benignamente, e pôs o trono dele ac
20310 1 Velho 24 Jeremias 52 33 e lhe fez mudar a roupa da sua prisão; e Joaquim co
20311 1 Velho 24 Jeremias 52 34 E, quanto à sua ração, foi-lhe dada pelo rei de Babil
20312 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 1 Como está sentada solitária a cidade que era tão pop
20313 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 2 Chora amargamente de noite, e as lágrimas lhe corr
20314 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 3 Judá foi para o cativeiro para sofrer aflição e dura s
20315 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 4 Os caminhos de Sião pranteiam, porque não há quem
20316 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 5 Os seus adversários a dominam, os seus inimigos pr
20317 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 6 E da filha de Sião já se foi todo o seu esplendor; os
20318 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 7 Lembra-se Jerusalém, nos dias da sua aflição e dos
20319 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 8 Jerusalém gravemente pecou, por isso se fez imund
20320 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 9 A sua imundícia estava nas suas fraldas; não se lem
20321 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 10 Estendeu o adversário a sua mão a todas as coisas p
20322 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 11 Todo o seu povo anda gemendo, buscando o pão; de
20323 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 12 Não vos comove isto a todos vós que passais pelo c
20324 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 13 Desde o alto enviou fogo que entra nos meus ossos,
20325 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 14 O jugo das minhas transgressões foi atado; pela sua
20326 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 15 O Senhor desprezou todos os meus valentes no mei
20327 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 16 Por estas coisas vou chorando; os meus olhos, os m
20328 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 17 Estende Sião as suas mãos, não há quem a console;
20329 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 18 Justo é o Senhor, pois me rebelei contra os seus ma
20330 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 19 Chamei os meus amantes, mas eles me enganaram;
20331 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 20 Olha, Senhor, porque estou angustiada; turbadas est
20332 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 21 Ouviram como estou gemendo; mas não há quem m
20333 1 Velho 25 Lamentaçõ 1 22 Venha toda a sua maldade para a tua presença, e faz
20334 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 1 Como cobriu o Senhor de nuvens na sua ira a filha d
20335 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 2 Devorou o Senhor sem piedade todas as moradas de
20336 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 3 No furor da sua ira cortou toda a força de Israel; ret
20337 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 4 Armou o seu arco como inimigo, firmou a sua destr
20338 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 5 Tornou-se o Senhor como inimigo; devorou a Israel
20339 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 6 E arrancou a sua cabana com violência, como se fos
20340 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 7 Desprezou o Senhor o seu altar, detestou o seu santu
20341 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 8 Resolveu o Senhor destruir o muro da filha de Sião;
20342 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 9 Sepultadas na terra estão as suas portas; ele destruiu
20343 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 10 Estão sentados no chão os anciãos da filha de Sião,
20344 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 11 Já se consumiram os meus olhos com lágrimas, turb
20345 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 12 Ao desfalecerem, como feridos, pelas ruas da cidad
20346 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 13 Que testemunho te darei, a que te compararei, ó filh
20347 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 14 Os teus profetas viram para ti visões falsas e insens
20348 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 15 Todos os que passam pelo caminho batem palmas c
20349 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 16 Todos os teus inimigos abrem as suas bocas contra
20350 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 17 Fez o Senhor o que intentou; cumpriu a sua palavra
20351 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 18 Clama ao Senhor, ó filha de Sião; corram as tuas lág
20352 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 19 Levanta-te, clama de noite no princípio das vigias; d
20353 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 20 Vê, ó Senhor, e considera a quem assim tens tratado
20354 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 21 Jazem por terra nas ruas o moço e o velho; as minha
20355 1 Velho 25 Lamentaçõ 2 22 Convocaste de toda a parte os meus terrores, como
20356 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 1 Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara
20357 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 2 Ele me guiou e me fez andar em trevas e não na luz
20358 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 3 Deveras fez virar e revirar a sua mão contra mim o
20359 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele; quebr
20360 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 5 Levantou trincheiras contra mim, e me cercou de fe
20361 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 6 Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que
20362 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 7 Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sai
20363 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 8 Ainda quando grito e clamo por socorro, ele exclui
20364 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 9 Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez
20365 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 10 Fez-se-me como urso de emboscada, um leão em es
20366 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; d
20367 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 12 Armou o seu arco, e me pôs como alvo à flecha.
20368 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 13 Fez entrar nos meus rins as flechas da sua aljava.
20369 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 14 Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu pov
20370 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 15 Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto.
20371 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 16 Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes, co
20372 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 17 Alongaste da paz a minha alma; esqueci-me do que
20373 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 18 Digo, pois: Já pereceu a minha força, como também
20374 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 19 Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto
20375 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 20 Minha alma ainda os conserva na memória, e se aba
20376 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 21 Torno a trazer isso à mente, portanto tenho esperanç
20377 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 22 A benignidade do Senhor jamais acaba, as suas mis
20378 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 23 renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade.
20379 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 24 A minha porção é o Senhor, diz a minha alma; porta
20380 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 25 Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a
20381 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 26 Bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salva
20382 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 27 Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocida
20383 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 28 Que se assente ele, sozinho, e fique calado, porquan
20384 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 29 Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança
20385 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 30 Dê a sua face ao que o fere; farte-se de afronta.
20386 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 31 Pois o Senhor não rejeitará para sempre.
20387 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 32 Embora entristeça a alguém, contudo terá compaixã
20388 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 33 Porque não aflige nem entristece de bom grado os f
20389 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 34 Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,
20390 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 35 perverter o direito do homem perante a face do Altí
20391 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 36 subverter o homem no seu pleito, não são do agrado
20392 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 37 Quem é aquele que manda, e assim acontece, sem q
20393 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 38 Não sai da boca do Altíssimo tanto o mal como o be
20394 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 39 Por que se queixaria o homem vivente, o varão por
20395 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los,
20396 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 41 Levantemos os nossos corações com as mãos para D
20397 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 42 Nós transgredimos, e fomos rebeldes, e não perdoas
20398 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 43 Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não te
20399 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 44 Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa o
20400 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 45 Como escória e refugo nos puseste no meio dos pov
20401 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 46 Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua
20402 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 47 Temor e cova vieram sobre nós, assolação e destrui
20403 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 48 Torrentes de águas correm dos meus olhos, por caus
20404 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 49 Os meus olhos derramam lágrimas, e não cessam, s
20405 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 50 até que o Senhor atente e veja desde o céu.
20406 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 51 Os meus olhos me afligem, por causa de todas as fil
20407 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 52 Como ave me caçaram os que, sem causa, são meus
20408 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 53 Atiraram-me vivo na masmorra, e lançaram pedras
20409 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 54 Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Est
20410 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 55 Invoquei o teu nome, Senhor, desde a profundeza d
20411 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 56 Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao
20412 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 57 Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disses
20413 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 58 Pleiteaste, Senhor, a minha causa; remiste a minha v
20414 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 59 Viste, Senhor, a injustiça que sofri; julga tu a minha
20415 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 60 Viste toda a sua vingança, todos os seus desígnios c
20416 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 61 Ouviste as suas afrontas, Senhor, todos os seus desí
20417 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 62 os lábios e os pensamentos dos que se levantam con
20418 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 63 Observa-os ao assentarem-se e ao levantarem-se; eu
20419 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 64 Tu lhes darás a recompensa, Senhor, conforme a ob
20420 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 65 Tu lhes darás dureza de coração, maldição tua sobre
20421 1 Velho 25 Lamentaçõ 3 66 Na tua ira os perseguirás, e os destruirás de debaixo
20422 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 1 Como se escureceu o ouro! como se mudou o ouro
20423 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 2 Os preciosos filhos de Sião, comparáveis a ouro pur
20424 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 3 Até os chacais abaixam o peito, dão de mamar aos s
20425 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 4 A língua do que mama fica pegada pela sede ao seu
20426 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 5 Os que comiam iguarias delicadas desfalecem nas r
20427 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 6 Pois maior é a iniqüidade da filha do meu povo do q
20428 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 7 Os seus nobres eram mais alvos do que a neve, mais
20429 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 8 Mas agora escureceu-se o seu parecer mais do que o
20430 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 9 Os mortos à espada eram mais ditosos do que os mo
20431 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 10 As mãos das mulheres compassivas cozeram os pró
20432 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 11 Deu o Senhor cumprimento ao seu furor, derramou
20433 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 12 Não creram os reis da terra, bem como nenhum dos
20434 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 13 Isso foi por causa dos pecados dos seus profetas e d
20435 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 14 Vagueiam como cegos pelas ruas; andam contamina
20436 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 15 Desviai-vos! imundo! gritavam-lhes; desviai-vos, d
20437 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 16 A ira do Senhor os espalhou; ele nunca mais tornará
20438 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 17 Os nossos olhos desfaleciam, esperando o nosso vão
20439 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 18 Espiaram os nossos passos, de maneira que não pod
20440 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 19 Os nossos perseguidores foram mais ligeiros do que
20441 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 20 O fôlego da nossa vida, o ungido do Senhor, foi pre
20442 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 21 Regozija-te, e alegra-te, ó filha de Edom, que habita
20443 1 Velho 25 Lamentaçõ 4 22 Já se cumpriu o castigo da tua iniqüidade, ó filha de
20444 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; consid
20445 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas cas
20446 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 3 çrfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas
20447 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem
20448 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pesc
20449 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, par
20450 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levam
20451 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos a
20452 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, p
20453 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 10 Nossa pele está abraseada como um forno, por caus
20454 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidad
20455 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as fac
20456 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob f
20457 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 14 Os velhos já não se assentam nas portas, os manceb
20458 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em l
20459 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pec
20460 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escu
20461 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os ch
20462 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono
20463 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que
20464 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; re
20465 1 Velho 25 Lamentaçõ 5 22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não
20466 1 Velho 26 Ezequiel 1 1 Ora aconteceu no trigésimo ano, no quarto mês, no
20467 1 Velho 26 Ezequiel 1 2 No quinto dia do mês, já no quinto ano do cativeiro
20468 1 Velho 26 Ezequiel 1 3 veio expressamente a palavra do Senhor a Ezequiel,
20469 1 Velho 26 Ezequiel 1 4 Olhei, e eis que um vento tempestuoso vinha do nor
20470 1 Velho 26 Ezequiel 1 5 E do meio dela saía a semelhança de quatro seres vi
20471 1 Velho 26 Ezequiel 1 6 cada um tinha quatro rostos, como também cada um
20472 1 Velho 26 Ezequiel 1 7 E as suas pernas eram retas; e as plantas dos seus pé
20473 1 Velho 26 Ezequiel 1 8 E tinham mãos de homem debaixo das suas asas, ao
20474 1 Velho 26 Ezequiel 1 9 Uniam-se as suas asas uma à outra; eles não se virav
20475 1 Velho 26 Ezequiel 1 10 e a semelhança dos seus rostos era como o rosto de
20476 1 Velho 26 Ezequiel 1 11 assim eram os seus rostos. As suas asas estavam est
20477 1 Velho 26 Ezequiel 1 12 E cada qual andava para adiante de si; para onde o e
20478 1 Velho 26 Ezequiel 1 13 No meio dos seres viventes havia uma coisa semelh
20479 1 Velho 26 Ezequiel 1 14 E os seres viventes corriam, saindo e voltando à sem
20480 1 Velho 26 Ezequiel 1 15 Ora, eu olhei para os seres viventes, e vi rodas sobre
20481 1 Velho 26 Ezequiel 1 16 O aspecto das rodas, e a obra delas, era como o bril
20482 1 Velho 26 Ezequiel 1 17 Andando elas, iam em qualquer das quatro direções
20483 1 Velho 26 Ezequiel 1 18 Estas rodas eram altas e formidáveis; e as quatro tin
20484 1 Velho 26 Ezequiel 1 19 E quando andavam os seres viventes, andavam as ro
20485 1 Velho 26 Ezequiel 1 20 Para onde o espírito queria ir, iam eles, mesmo para
20486 1 Velho 26 Ezequiel 1 21 Quando aqueles andavam, andavam estas; e quando
20487 1 Velho 26 Ezequiel 1 22 E por cima das cabeças dos seres viventes havia um
20488 1 Velho 26 Ezequiel 1 23 E debaixo do firmamento estavam as suas asas direi
20489 1 Velho 26 Ezequiel 1 24 E quando eles andavam, eu ouvia o ruído das suas a
20490 1 Velho 26 Ezequiel 1 25 E ouvia-se uma voz por cima do firmamento, que es
20491 1 Velho 26 Ezequiel 1 26 E sobre o firmamento, que estava por cima das suas
20492 1 Velho 26 Ezequiel 1 27 E vi como o brilho de âmbar, como o aspecto do fog
20493 1 Velho 26 Ezequiel 1 28 Como o aspecto do arco que aparece na nuvem no d
20494 1 Velho 26 Ezequiel 2 1 E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falare
20495 1 Velho 26 Ezequiel 2 2 Então, quando ele falava comigo entrou em mim o E
20496 1 Velho 26 Ezequiel 2 3 E disse-me ele: Filho do homem, eu te envio aos fil
20497 1 Velho 26 Ezequiel 2 4 E os filhos são de semblante duro e obstinados de c
20498 1 Velho 26 Ezequiel 2 5 E eles, quer ouçam quer deixem de ouvir (porque el
20499 1 Velho 26 Ezequiel 2 6 E tu, ó filho do homem, não os temas, nem temas as
20500 1 Velho 26 Ezequiel 2 7 Mas tu lhes dirás as minhas palavras, quer ouçam q
20501 1 Velho 26 Ezequiel 2 8 Mas tu, ó filho do homem, ouve o que te digo; não s
20502 1 Velho 26 Ezequiel 2 9 E quando olhei, eis que tua mão se estendia para mi
20503 1 Velho 26 Ezequiel 2 10 E abriu-o diante de mim; e o rolo estava escrito por
20504 1 Velho 26 Ezequiel 3 1 Depois me disse: Filho do homem, come o que acha
20505 1 Velho 26 Ezequiel 3 2 Então abri a minha boca, e ele me deu a comer o ro
20506 1 Velho 26 Ezequiel 3 3 E disse-me: Filho do homem, dá de comer ao teu ve
20507 1 Velho 26 Ezequiel 3 4 Disse-me ainda: Filho do homem, vai, entra na casa
20508 1 Velho 26 Ezequiel 3 5 Pois tu não és enviado a um povo de estranha fala, n
20509 1 Velho 26 Ezequiel 3 6 nem a muitos povos de estranha fala, e de língua dif
20510 1 Velho 26 Ezequiel 3 7 Mas a casa de Israel não te quererá ouvir; pois eles
20511 1 Velho 26 Ezequiel 3 8 Eis que fiz duro o teu rosto contra os seus rostos, e
20512 1 Velho 26 Ezequiel 3 9 Fiz como esmeril a tua fronte, mais dura do que a p
20513 1 Velho 26 Ezequiel 3 10 Disse-me mais: Filho do homem, recebe no teu cora
20514 1 Velho 26 Ezequiel 3 11 E vai ter com os do cativeiro, com os filhos do teu p
20515 1 Velho 26 Ezequiel 3 12 Então o Espírito me levantou, e ouvi por detrás de m
20516 1 Velho 26 Ezequiel 3 13 E ouvi o ruído das asas dos seres viventes, ao tocare
20517 1 Velho 26 Ezequiel 3 14 Então o Espírito me levantou, e me levou; e eu me f
20518 1 Velho 26 Ezequiel 3 15 E vim ter com os do cativeiro, a Tel-Abibe, que mo
20519 1 Velho 26 Ezequiel 3 16 Ao fim de sete dias, veio a palavra do Senhor a mim
20520 1 Velho 26 Ezequiel 3 17 Filho do homem, eu te dei por atalaia sobre a casa d
20521 1 Velho 26 Ezequiel 3 18 Quando eu disser ao ímpio: Certamente morrerás; s
20522 1 Velho 26 Ezequiel 3 19 Contudo se tu avisares o ímpio, e ele não se convert
20523 1 Velho 26 Ezequiel 3 20 Semelhantemente, quando o justo se desviar da sua
20524 1 Velho 26 Ezequiel 3 21 Mas se tu avisares o justo, para que o justo não pequ
20525 1 Velho 26 Ezequiel 3 22 E a mão do Senhor estava sobre mim ali, e ele me d
20526 1 Velho 26 Ezequiel 3 23 Então me levantei, e saí ao vale; e eis que a glória d
20527 1 Velho 26 Ezequiel 3 24 Então entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé; e
20528 1 Velho 26 Ezequiel 3 25 E quanto a ti, ó filho do homem, eis que porão cord
20529 1 Velho 26 Ezequiel 3 26 E eu farei que a tua língua se pegue ao teu paladar,
20530 1 Velho 26 Ezequiel 3 27 Mas quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lh
20531 1 Velho 26 Ezequiel 4 1 Tu pois, ó filho do homem, toma um tijolo, e pô-lo-
20532 1 Velho 26 Ezequiel 4 2 e põe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma
20533 1 Velho 26 Ezequiel 4 3 Toma também uma sertã de ferro, e põe-na por mur
20534 1 Velho 26 Ezequiel 4 4 Tu também deita-te sobre o teu lado esquerdo, e põe
20535 1 Velho 26 Ezequiel 4 5 Pois eu fixei os anos da sua iniqüidade, para que ele
20536 1 Velho 26 Ezequiel 4 6 E quando tiveres cumprido estes dias, deitar-te-ás so
20537 1 Velho 26 Ezequiel 4 7 Dirigirás, pois, o teu rosto para o cerco de Jerusalém
20538 1 Velho 26 Ezequiel 4 8 E eis que porei sobre ti cordas; assim tu não te volta
20539 1 Velho 26 Ezequiel 4 9 E tu toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milh
20540 1 Velho 26 Ezequiel 4 10 E a tua comida, que hás de comer, será por peso, vin
20541 1 Velho 26 Ezequiel 4 11 Também beberás a água por medida, a sexta parte d
20542 1 Velho 26 Ezequiel 4 12 Tu a comerás como bolos de cevada, e à vista deles
20543 1 Velho 26 Ezequiel 4 13 E disse o Senhor: Assim comerão os filhos de Israel
20544 1 Velho 26 Ezequiel 4 14 Então disse eu: Ah Senhor Deus! eis que a minha al
20545 1 Velho 26 Ezequiel 4 15 Então me disse: Vê, eu te dou esterco de bois em lu
20546 1 Velho 26 Ezequiel 4 16 Disse-me mais: Filho do homem, eis que quebrarei
20547 1 Velho 26 Ezequiel 4 17 até que lhes falte o pão e a água, e se espantem uns
20548 1 Velho 26 Ezequiel 5 1 E tu, ó filho do homem, toma uma espada afiada; co
20549 1 Velho 26 Ezequiel 5 2 A terça parte, queimá-la-ás no fogo, no meio da cid
20550 1 Velho 26 Ezequiel 5 3 E tomarás deles um pequeno número, e atá-los-ás n
20551 1 Velho 26 Ezequiel 5 4 E ainda destes tomarás alguns e, lançando-os no me
20552 1 Velho 26 Ezequiel 5 5 Assim diz o Senhor Deus: Esta é Jerusalém; coloqu
20553 1 Velho 26 Ezequiel 5 6 ela, porém, se rebelou perversamente contra os meu
20554 1 Velho 26 Ezequiel 5 7 Portanto assim diz o Senhor Deus: Porque sois mais
20555 1 Velho 26 Ezequiel 5 8 por isso assim diz o Senhor Deus: Eis que eu, sim, e
20556 1 Velho 26 Ezequiel 5 9 E por causa de todas as tuas abominações farei sem
20557 1 Velho 26 Ezequiel 5 10 portanto os pais comerão a seus filhos no meio de ti
20558 1 Velho 26 Ezequiel 5 11 Portanto, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus
20559 1 Velho 26 Ezequiel 5 12 uma terça parte de ti morrerá da peste, e se consumi
20560 1 Velho 26 Ezequiel 5 13 Assim se cumprirá a minha ira, e satisfarei neles o m
20561 1 Velho 26 Ezequiel 5 14 Demais te farei uma desolação, e objeto de opróbrio
20562 1 Velho 26 Ezequiel 5 15 E isso será objeto de opróbrio e ludíbrio, e escarmen
20563 1 Velho 26 Ezequiel 5 16 Quando eu enviar as malignas flechas da fome cont
20564 1 Velho 26 Ezequiel 5 17 E enviarei sobre vós a fome e feras, que te desfilhar
20565 1 Velho 26 Ezequiel 6 1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20566 1 Velho 26 Ezequiel 6 2 Filho do homem, dirige o teu rosto para os montes d
20567 1 Velho 26 Ezequiel 6 3 E dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor D
20568 1 Velho 26 Ezequiel 6 4 E serão assolados os vossos altares, e quebrados os
20569 1 Velho 26 Ezequiel 6 5 E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos
20570 1 Velho 26 Ezequiel 6 6 Em todos os vossos lugares habitáveis as cidades se
20571 1 Velho 26 Ezequiel 6 7 E os traspassados cairão no meio de vós, e sabereis
20572 1 Velho 26 Ezequiel 6 8 Contudo deixarei com vida um restante, visto que te
20573 1 Velho 26 Ezequiel 6 9 Então os que dentre vós escaparem se lembrarão de
20574 1 Velho 26 Ezequiel 6 10 E saberão que eu sou o Senhor; não disse debalde q
20575 1 Velho 26 Ezequiel 6 11 Assim diz o Senhor Deus: Bate com a mão, e bate c
20576 1 Velho 26 Ezequiel 6 12 O que estiver longe morrerá de peste; e, o que está p
20577 1 Velho 26 Ezequiel 6 13 Então sabereis que eu sou o Senhor, quando os seus
20578 1 Velho 26 Ezequiel 6 14 E estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra
20579 1 Velho 26 Ezequiel 7 1 Demais veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:
20580 1 Velho 26 Ezequiel 7 2 E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus à
20581 1 Velho 26 Ezequiel 7 3 Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minh
20582 1 Velho 26 Ezequiel 7 4 E não te pouparei, nem terei piedade de ti; mas eu te
20583 1 Velho 26 Ezequiel 7 5 Assim diz o Senhor Deus: Mal sobre mal! eis que v
20584 1 Velho 26 Ezequiel 7 6 Vem o fim, o fim vem, despertou-se contra ti; eis qu
20585 1 Velho 26 Ezequiel 7 7 Vem a tua ruína, ó habitante da terra! Vem o tempo
20586 1 Velho 26 Ezequiel 7 8 Agora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e c
20587 1 Velho 26 Ezequiel 7 9 E não te pouparei, nem terei piedade; conforme os t
20588 1 Velho 26 Ezequiel 7 10 Eis o dia! Eis que vem! Veio a tua ruína; já floresce
20589 1 Velho 26 Ezequiel 7 11 A violência se levantou em vara de iniqüidade. nada
20590 1 Velho 26 Ezequiel 7 12 Vem o tempo, é chegado o dia; não se alegre o com
20591 1 Velho 26 Ezequiel 7 13 Na verdade o vendedor não tornará a possuir o que
20592 1 Velho 26 Ezequiel 7 14 Já tocaram a trombeta, e tudo prepararam, mas não
20593 1 Velho 26 Ezequiel 7 15 Fora está a espada, e dentro a peste e a fome; o que
20594 1 Velho 26 Ezequiel 7 16 E se escaparem alguns sobreviventes, estarão sobre
20595 1 Velho 26 Ezequiel 7 17 Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos
20596 1 Velho 26 Ezequiel 7 18 E se cingirão de sacos, e o terror os cobrirá; e sobre
20597 1 Velho 26 Ezequiel 7 19 A sua prata, lançá-la-ão pelas ruas, e o seu ouro será
20598 1 Velho 26 Ezequiel 7 20 Converteram em soberba a formosura dos seus ador
20599 1 Velho 26 Ezequiel 7 21 E entregá-la-ei nas mãos dos estrangeiros por presa,
20600 1 Velho 26 Ezequiel 7 22 E desviarei deles o meu rosto, e profanarão o meu l
20601 1 Velho 26 Ezequiel 7 23 Faze uma cadeia, porque a terra está cheia de crime
20602 1 Velho 26 Ezequiel 7 24 Pelo que trarei dentre as nações os piores, que possu
20603 1 Velho 26 Ezequiel 7 25 Quando vier a angústia eles buscarão a paz, mas não
20604 1 Velho 26 Ezequiel 7 26 Miséria sobre miséria virá, e se levantará rumor sob
20605 1 Velho 26 Ezequiel 7 27 O rei pranteará, e o príncipe se vestirá de desolação
20606 1 Velho 26 Ezequiel 8 1 Sucedeu pois, no sexto ano, no mês sexto, no quinto
20607 1 Velho 26 Ezequiel 8 2 Então olhei, e eis uma semelhança como aparência
20608 1 Velho 26 Ezequiel 8 3 E estendeu a forma duma mão, e me tomou por uma
20609 1 Velho 26 Ezequiel 8 4 E eis que a glória do Deus de Israel estava ali, confo
20610 1 Velho 26 Ezequiel 8 5 Então me disse: Filho do homem, levanta agora os t
20611 1 Velho 26 Ezequiel 8 6 E ele me disse: Filho do homem, vês tu o que eles e
20612 1 Velho 26 Ezequiel 8 7 E levou-me à porta do átrio; então olhei, e eis que h
20613 1 Velho 26 Ezequiel 8 8 Então ele me disse: Filho do homem, cava agora na
20614 1 Velho 26 Ezequiel 8 9 Disse-me ainda: Entra, e vê as ímpias abominações
20615 1 Velho 26 Ezequiel 8 10 Entrei, pois, e olhei: E eis que toda a forma de répte
20616 1 Velho 26 Ezequiel 8 11 E setenta homens dos anciãos da casa de Israel, com
20617 1 Velho 26 Ezequiel 8 12 Então me disse: Viste, filho do homem, o que os an
20618 1 Velho 26 Ezequiel 8 13 Também me disse: Verás ainda maiores abominaçõ
20619 1 Velho 26 Ezequiel 8 14 Depois me levou à entrada da porta da casa do Senh
20620 1 Velho 26 Ezequiel 8 15 Então me disse: Viste, filho do homem? Verás aind
20621 1 Velho 26 Ezequiel 8 16 E levou-me para o átrio interior da casa do Senhor;
20622 1 Velho 26 Ezequiel 8 17 Então me disse: Viste, filho do homem? Acaso é ist
20623 1 Velho 26 Ezequiel 8 18
20624 1 Velho 26 Ezequiel 9 1 Então me gritou aos ouvidos com grande voz, dizen
20625 1 Velho 26 Ezequiel 9 2 E eis que vinham seis homens do caminho da porta
20626 1 Velho 26 Ezequiel 9 3 E a glória do Deus de Israel se levantou do querubim
20627 1 Velho 26 Ezequiel 9 4 E disse-lhe o Senhor: Passa pelo meio da cidade, pe
20628 1 Velho 26 Ezequiel 9 5 E aos outros disse ele, ouvindo eu: Passai pela cidad
20629 1 Velho 26 Ezequiel 9 6 Matai velhos, mancebos e virgens, criancinhas e mu
20630 1 Velho 26 Ezequiel 9 7 E disse-lhes: Profanai a casa, e enchei os átrios de m
20631 1 Velho 26 Ezequiel 9 8 Sucedeu pois que, enquanto eles estavam ferindo, e
20632 1 Velho 26 Ezequiel 9 9 Então me disse: A culpa da casa de Israel e de Judá
20633 1 Velho 26 Ezequiel 9 10 Também, quanto a mim, não pouparei nem me com
20634 1 Velho 26 Ezequiel 9 11 E eis que o homem que estava vestido de linho, a cu
20635 1 Velho 26 Ezequiel 10 1 Depois olhei, e eis que no firmamento que estava po
20636 1 Velho 26 Ezequiel 10 2 E falou ao homem vestido de linho, dizendo: Vai po
20637 1 Velho 26 Ezequiel 10 3 E os querubins estavam de pé ao lado direito da cas
20638 1 Velho 26 Ezequiel 10 4 Então se levantou a glória do Senhor de sobre o que
20639 1 Velho 26 Ezequiel 10 5 E o ruído das asas dos querubins se ouvia até o átrio
20640 1 Velho 26 Ezequiel 10 6 Sucedeu pois que, dando ele ordem ao homem vesti
20641 1 Velho 26 Ezequiel 10 7 Então estendeu um querubim a sua mão de entre os
20642 1 Velho 26 Ezequiel 10 8 E apareceu nos querubins uma semelhança de mão
20643 1 Velho 26 Ezequiel 10 9 Então olhei, e eis quatro rodas junto aos querubins,
20644 1 Velho 26 Ezequiel 10 10 E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham a mesma
20645 1 Velho 26 Ezequiel 10 11 Andando elas, iam em qualquer das quatro direções
20646 1 Velho 26 Ezequiel 10 12 E todo o seu corpo, as suas costas, as suas mãos, as
20647 1 Velho 26 Ezequiel 10 13 E, quanto às rodas, elas foram chamadas rodas girad
20648 1 Velho 26 Ezequiel 10 14 E cada um tinha quatro rostos: o primeiro rosto era
20649 1 Velho 26 Ezequiel 10 15 E os querubins se elevaram ao alto. Eles são os mes
20650 1 Velho 26 Ezequiel 10 16 E quando os querubins andavam, andavam as rodas
20651 1 Velho 26 Ezequiel 10 17 Quando aqueles paravam, paravam estas; e quando
20652 1 Velho 26 Ezequiel 10 18 Então saiu a glória do Senhor de sobre a entrada da
20653 1 Velho 26 Ezequiel 10 19 E os querubins alçaram as suas asas, e se elevaram d
20654 1 Velho 26 Ezequiel 10 20 São estes os seres viventes que vi debaixo do Deus
20655 1 Velho 26 Ezequiel 10 21 Cada um tinha quatro rostos e cada um quatro asas;
20656 1 Velho 26 Ezequiel 10 22 E a semelhança dos seus rostos era a dos rostos que
20657 1 Velho 26 Ezequiel 11 1 Então me levantou o Espírito, e me levou à porta or
20658 1 Velho 26 Ezequiel 11 2 E disse-me: Filho do homem, estes são os homens q
20659 1 Velho 26 Ezequiel 11 3 os quais dizem: Não está próximo o tempo de edific
20660 1 Velho 26 Ezequiel 11 4 Portanto, profetiza contra eles; profetiza, ó filho do
20661 1 Velho 26 Ezequiel 11 5 E caiu sobre mim o Espírito do Senhor, e disse-me:
20662 1 Velho 26 Ezequiel 11 6 Multiplicastes os vossos mortos nesta cidade, e ench
20663 1 Velho 26 Ezequiel 11 7 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Vossos mortos q
20664 1 Velho 26 Ezequiel 11 8 Temestes a espada, e a espada eu a trarei sobre vós,
20665 1 Velho 26 Ezequiel 11 9 E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mã
20666 1 Velho 26 Ezequiel 11 10 Caireis à espada; nos confins de Israel vos julgarei;
20667 1 Velho 26 Ezequiel 11 11 Esta cidade não vos servirá de caldeira, nem vós ser
20668 1 Velho 26 Ezequiel 11 12 e sabereis que eu sou o Senhor; pois não tendes and
20669 1 Velho 26 Ezequiel 11 13 E aconteceu que, profetizando eu, morreu Pelatias,
20670 1 Velho 26 Ezequiel 11 14 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20671 1 Velho 26 Ezequiel 11 15 Filho do homem, teus irmãos, os teus próprios irmã
20672 1 Velho 26 Ezequiel 11 16 Portanto, dize: Assim diz o Senhor Deus: Ainda que
20673 1 Velho 26 Ezequiel 11 17 Portanto, dize: Assim diz o senhor Deus: Hei de aju
20674 1 Velho 26 Ezequiel 11 18 E virão ali, e tirarão dela todas as suas coisas detest
20675 1 Velho 26 Ezequiel 11 19 E lhes darei um só coração, e porei dentro deles um
20676 1 Velho 26 Ezequiel 11 20 para que andem nos meus estatutos, e guardem as m
20677 1 Velho 26 Ezequiel 11 21 Mas, quanto àqueles cujo coração andar após as sua
20678 1 Velho 26 Ezequiel 11 22 Então os querubins elevaram as suas asas, estando a
20679 1 Velho 26 Ezequiel 11 23 E a glória do Senhor se alçou desde o meio da cidad
20680 1 Velho 26 Ezequiel 11 24 Então o Espírito me levantou, e me levou na visão p
20681 1 Velho 26 Ezequiel 11 25 E falei aos do cativeiro todas as coisas que o Senho
20682 1 Velho 26 Ezequiel 12 1 Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20683 1 Velho 26 Ezequiel 12 2 Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde
20684 1 Velho 26 Ezequiel 12 3 Tu, pois, ó filho do homem, prepara-te os trastes pa
20685 1 Velho 26 Ezequiel 12 4 Â vista deles, pois, tirarás para fora, de dia, os teus
20686 1 Velho 26 Ezequiel 12 5 Faze para ti, à vista deles, uma abertura na parede, e
20687 1 Velho 26 Ezequiel 12 6 Â vista deles levarás aos ombros os teus trastes, e à
20688 1 Velho 26 Ezequiel 12 7 E fiz assim, como se me deu ordem: os meus trastes
20689 1 Velho 26 Ezequiel 12 8 E veio a mim a palavra do Senhor, pela manhã, dize
20690 1 Velho 26 Ezequiel 12 9 Filho do homem, não te perguntou a casa de Israel,
20691 1 Velho 26 Ezequiel 12 10 Dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Este oráculo s
20692 1 Velho 26 Ezequiel 12 11 Dize: Eu sou o vosso sinal: Assim como eu fiz, assi
20693 1 Velho 26 Ezequiel 12 12 E o príncipe que está no meio deles levará aos ombr
20694 1 Velho 26 Ezequiel 12 13 Também estenderei a minha rede sobre ele, e ele se
20695 1 Velho 26 Ezequiel 12 14 E todos os que estiverem ao redor dele para seu soc
20696 1 Velho 26 Ezequiel 12 15 Assim saberão que eu sou o Senhor, quando eu os d
20697 1 Velho 26 Ezequiel 12 16 Mas deles deixarei ficar alguns poucos, escapos da
20698 1 Velho 26 Ezequiel 12 17 Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20699 1 Velho 26 Ezequiel 12 18 Filho do homem, come o teu pão com tremor, e beb
20700 1 Velho 26 Ezequiel 12 19 E dirás ao povo da terra: Assim diz o Senhor Deus a
20701 1 Velho 26 Ezequiel 12 20 E as cidades habitadas serão devastadas, e a terra se
20702 1 Velho 26 Ezequiel 12 21 E veio ainda a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20703 1 Velho 26 Ezequiel 12 22 Filho do homem, que provérbio é este que vós tende
20704 1 Velho 26 Ezequiel 12 23 Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Farei
20705 1 Velho 26 Ezequiel 12 24 Pois não haverá mais nenhuma visão vã, nem adivin
20706 1 Velho 26 Ezequiel 12 25 Porque eu sou o Senhor; falarei, e a palavra que eu
20707 1 Velho 26 Ezequiel 12 26 Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20708 1 Velho 26 Ezequiel 12 27 Filho do homem, eis que os da casa de Israel dizem
20709 1 Velho 26 Ezequiel 12 28 Portanto dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Não s
20710 1 Velho 26 Ezequiel 13 1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20711 1 Velho 26 Ezequiel 13 2 Filho do homem, profetiza contra os profetas de Isr
20712 1 Velho 26 Ezequiel 13 3 Assim diz o Senhor Deus: Ai dos profetas insensato
20713 1 Velho 26 Ezequiel 13 4 Os teus profetas, ó Israel, têm sido como raposas no
20714 1 Velho 26 Ezequiel 13 5 Não subistes às brechas, nem fizestes uma cerca par
20715 1 Velho 26 Ezequiel 13 6 Viram vaidade e adivinhação mentirosa os que dize
20716 1 Velho 26 Ezequiel 13 7 Acaso não tivestes visão de vaidade, e não falastes a
20717 1 Velho 26 Ezequiel 13 8 Portanto assim diz o Senhor Deus: Porque tendes fa
20718 1 Velho 26 Ezequiel 13 9 E a minha mão será contra os profetas que vêem va
20719 1 Velho 26 Ezequiel 13 10 Portanto, sim, porquanto desviaram o meu povo, diz
20720 1 Velho 26 Ezequiel 13 11 dize aos que a rebocam de argamassa fraca que ela
20721 1 Velho 26 Ezequiel 13 12 Ora, eis que, caindo a parede, não vos dirão: Onde e
20722 1 Velho 26 Ezequiel 13 13 Portanto assim diz o Senhor Deus: fendê-la-ei no m
20723 1 Velho 26 Ezequiel 13 14 E derribarei a parede que rebocastes com argamassa
20724 1 Velho 26 Ezequiel 13 15 Assim cumprirei o meu furor contra a parede, e con
20725 1 Velho 26 Ezequiel 13 16 os profetas de Israel, que profetizam acerca de Jerus
20726 1 Velho 26 Ezequiel 13 17 E tu, ó filho do homem, dirige o teu rosto contra as
20727 1 Velho 26 Ezequiel 13 18 e dize: Assim diz o Senhor Deus: Ai das que cosem
20728 1 Velho 26 Ezequiel 13 19 Vós me profanastes entre o meu povo por punhados
20729 1 Velho 26 Ezequiel 13 20 Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis aqui eu sou c
20730 1 Velho 26 Ezequiel 13 21 Também rasgarei os vossos véus, e livrarei o meu p
20731 1 Velho 26 Ezequiel 13 22 Visto que entristecestes o coração do justo com fals
20732 1 Velho 26 Ezequiel 13 23 portanto não tereis mais visões vãs, nem mais fareis
20733 1 Velho 26 Ezequiel 14 1 Então vieram a mim alguns homens dos anciãos de
20734 1 Velho 26 Ezequiel 14 2 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20735 1 Velho 26 Ezequiel 14 3 Filho do homem, estes homens deram lugar nos seu
20736 1 Velho 26 Ezequiel 14 4 Portanto fala com eles, e dize-lhes: Assim diz o Sen
20737 1 Velho 26 Ezequiel 14 5 para que possa apanhar a casa de Israel no seu coraç
20738 1 Velho 26 Ezequiel 14 6 Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor D
20739 1 Velho 26 Ezequiel 14 7 Porque qualquer homem da casa de Israel, ou dos es
20740 1 Velho 26 Ezequiel 14 8 e porei o meu rosto contra o tal homem, e o farei um
20741 1 Velho 26 Ezequiel 14 9 E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, eu
20742 1 Velho 26 Ezequiel 14 10 E levarão o seu castigo. O castigo do profeta será co
20743 1 Velho 26 Ezequiel 14 11 para que a casa de Israel não se desvie mais de mim
20744 1 Velho 26 Ezequiel 14 12 Veio ainda a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20745 1 Velho 26 Ezequiel 14 13 Filho do homem, quando uma terra pecar contra mi
20746 1 Velho 26 Ezequiel 14 14 ainda que estivessem no meio dela estes três homen
20747 1 Velho 26 Ezequiel 14 15 Se eu fizer passar pela terra bestas feras, e estas a as
20748 1 Velho 26 Ezequiel 14 16 ainda que esses três homens estivessem no meio del
20749 1 Velho 26 Ezequiel 14 17 Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e diss
20750 1 Velho 26 Ezequiel 14 18 ainda que aqueles três homens estivessem nela, vivo
20751 1 Velho 26 Ezequiel 14 19 Ou, se eu enviar a peste sobre aquela terra, e derram
20752 1 Velho 26 Ezequiel 14 20 ainda que Noé, Daniel e Jó estivessem no meio dela
20753 1 Velho 26 Ezequiel 14 21 Pois assim diz o Senhor Deus: Quanto mais quando
20754 1 Velho 26 Ezequiel 14 22 Mas, se ainda restarem nela alguns sobreviventes qu
20755 1 Velho 26 Ezequiel 14 23 E sereis consolados, quando virdes o seu caminho e
20756 1 Velho 26 Ezequiel 15 1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20757 1 Velho 26 Ezequiel 15 2 Filho do homem, que mais do que qualquer outro pa
20758 1 Velho 26 Ezequiel 15 3 Tema-se dele madeira para fazer alguma obra? ou to
20759 1 Velho 26 Ezequiel 15 4 Eis que é lançado no fogo, para servir de pasto; o fo
20760 1 Velho 26 Ezequiel 15 5 Ora, quando estava inteiro, não servia para obra alg
20761 1 Velho 26 Ezequiel 15 6 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como entre as á
20762 1 Velho 26 Ezequiel 15 7 E porei a minha face contra eles; eles sairão do fogo
20763 1 Velho 26 Ezequiel 15 8 Farei da terra uma desolação, porquanto eles se hou
20764 1 Velho 26 Ezequiel 16 1 Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20765 1 Velho 26 Ezequiel 16 2 Filho do homem, faze conhecer a Jerusalém seus ato
20766 1 Velho 26 Ezequiel 16 3 e dize: Assim diz o Senhor Deus a Jerusalém: A tua
20767 1 Velho 26 Ezequiel 16 4 E, quanto ao teu nascimento, no dia em que nascest
20768 1 Velho 26 Ezequiel 16 5 ninguém se apiedou de ti para te fazer alguma desta
20769 1 Velho 26 Ezequiel 16 6 E, passando eu por ti, vi-te banhada no teu sangue,
20770 1 Velho 26 Ezequiel 16 7 Eu te fiz multiplicar como o renovo do campo. E cr
20771 1 Velho 26 Ezequiel 16 8 Então, passando eu por ti, vi-te, e eis que o teu temp
20772 1 Velho 26 Ezequiel 16 9 Então te lavei com água, alimpei-te do teu sangue e
20773 1 Velho 26 Ezequiel 16 10 Também te vesti de bordados, e te calcei com pele d
20774 1 Velho 26 Ezequiel 16 11 Também te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas
20775 1 Velho 26 Ezequiel 16 12 E te pus um pendente no nariz, e arrecadas nas orelh
20776 1 Velho 26 Ezequiel 16 13 Assim foste ornada de ouro e prata, e o teu vestido f
20777 1 Velho 26 Ezequiel 16 14 Correu a tua fama entre as nações, por causa da tua
20778 1 Velho 26 Ezequiel 16 15 Mas confiaste na tua formosura, e te corrompeste po
20779 1 Velho 26 Ezequiel 16 16 E tomaste dos teus vestidos e fizeste lugares altos a
20780 1 Velho 26 Ezequiel 16 17 Também tomaste as tuas belas jóias feitas do meu o
20781 1 Velho 26 Ezequiel 16 18 e tomaste os teus vestidos bordados, e as cobriste; e
20782 1 Velho 26 Ezequiel 16 19 E o meu pão que te dei, a flor de farinha, e o azeite
20783 1 Velho 26 Ezequiel 16 20 Além disto, tomaste a teus filhos e tuas filhas, que m
20784 1 Velho 26 Ezequiel 16 21 que havias de matar meus filhos e lhos entregar, faz
20785 1 Velho 26 Ezequiel 16 22 E em todas as tuas abominações, e nas tuas prostitu
20786 1 Velho 26 Ezequiel 16 23 E sucedeu, depois de toda a tua maldade (ai, ai de ti
20787 1 Velho 26 Ezequiel 16 24 que te edificaste uma câmara abobadada, e fizeste lu
20788 1 Velho 26 Ezequiel 16 25 A cada canto do caminho edificaste o teu lugar alto,
20789 1 Velho 26 Ezequiel 16 26 Também te prostituíste com os egípcios, teus vizinb
20790 1 Velho 26 Ezequiel 16 27 Pelo que estendi a minha mão sobre ti, e diminuí a t
20791 1 Velho 26 Ezequiel 16 28 Também te prostituíste com os assírios, porquanto e
20792 1 Velho 26 Ezequiel 16 29 Demais multiplicaste as tuas prostituições na terra d
20793 1 Velho 26 Ezequiel 16 30 Quão fraco é teu coração, diz o Senhor Deus, fazend
20794 1 Velho 26 Ezequiel 16 31 edificando a tua câmara abobadada no canto de cad
20795 1 Velho 26 Ezequiel 16 32 tens sido como a mulher adúltera que, em lugar de s
20796 1 Velho 26 Ezequiel 16 33 A todas as meretrizes se dá a sua paga, mas tu dás p
20797 1 Velho 26 Ezequiel 16 34 Assim és diferente de outras mulheres nas tuas pros
20798 1 Velho 26 Ezequiel 16 35 Portanto, ó meretriz, ouve a palavra do Senhor.
20799 1 Velho 26 Ezequiel 16 36 Assim diz o Senhor Deus: Pois que se derramou a tu
20800 1 Velho 26 Ezequiel 16 37 portanto eis que ajuntarei todos os teus amantes, co
20801 1 Velho 26 Ezequiel 16 38 E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as qu
20802 1 Velho 26 Ezequiel 16 39 Também te entregarei nas mãos dos teus inimigos, e
20803 1 Velho 26 Ezequiel 16 40 Então farão subir uma hoste contra ti, e te apedrejar
20804 1 Velho 26 Ezequiel 16 41 E queimarão as tuas casas a fogo, e executarão juízo
20805 1 Velho 26 Ezequiel 16 42 Assim satisfarei em ti o meu furor, e os meus ciúme
20806 1 Velho 26 Ezequiel 16 43 Porquanto não te lembraste dos dias da tua mocidad
20807 1 Velho 26 Ezequiel 16 44 Eis que todo o que usa de provérbios usará contra ti
20808 1 Velho 26 Ezequiel 16 45 Tu és filha de tua mãe, que tinha nojo de seu marido
20809 1 Velho 26 Ezequiel 16 46 E tua irmã maior, que habita à tua esquerda, é Samá
20810 1 Velho 26 Ezequiel 16 47 Todavia não andaste nos seus caminhos, nem fizest
20811 1 Velho 26 Ezequiel 16 48 Vivo eu, diz o Senhor Deus, não fez Sodoma, tua ir
20812 1 Velho 26 Ezequiel 16 49 Eis que esta foi a iniqüidade de Sodoma, tua irmã: S
20813 1 Velho 26 Ezequiel 16 50 Também elas se ensoberbeceram, e fizeram abomin
20814 1 Velho 26 Ezequiel 16 51 Demais Samária não cometeu metade de teus pecad
20815 1 Velho 26 Ezequiel 16 52 Tu, também, pois que deste sentença favorável a tua
20816 1 Velho 26 Ezequiel 16 53 Eu, pois, farei tornar do cativeiro a elas, a Sodoma e
20817 1 Velho 26 Ezequiel 16 54 para que sofras a tua vergonha, e sejas envergonhad
20818 1 Velho 26 Ezequiel 16 55 Quanto a tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarão
20819 1 Velho 26 Ezequiel 16 56 Não foi Sodoma, tua irmã, um provérbio na tua boc
20820 1 Velho 26 Ezequiel 16 57 antes que fosse descoberta a tua maldade? Agora, d
20821 1 Velho 26 Ezequiel 16 58 Pela tua perversidade e as tuas abominações estás so
20822 1 Velho 26 Ezequiel 16 59 Pois assim diz o Senhor Deus: Eu te farei como fize
20823 1 Velho 26 Ezequiel 16 60 Contudo eu me lembrarei do meu pacto, que fiz con
20824 1 Velho 26 Ezequiel 16 61 Então te lembrarás dos teus caminhos, e ficarás env
20825 1 Velho 26 Ezequiel 16 62 E estabelecerei o meu pacto contigo, e saberás que e
20826 1 Velho 26 Ezequiel 16 63 para que te lembres, e te envergonhes, e nunca mais
20827 1 Velho 26 Ezequiel 17 1 Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20828 1 Velho 26 Ezequiel 17 2 Filho do homem, propõe um enigma, e profere uma
20829 1 Velho 26 Ezequiel 17 3 e dize: Assim diz o Senhor Deus: uma grande águia
20830 1 Velho 26 Ezequiel 17 4 arrancou a ponta mais alta dos seus, raminhos, e a le
20831 1 Velho 26 Ezequiel 17 5 Também tomou da semente da terra, e a lançou num
20832 1 Velho 26 Ezequiel 17 6 E brotou, e tornou-se numa videira larga, de pouca
20833 1 Velho 26 Ezequiel 17 7 Houve ainda outra grande águia, de grandes asas, e
20834 1 Velho 26 Ezequiel 17 8 Numa boa terra, junto a muitas águas, estava ela pla
20835 1 Velho 26 Ezequiel 17 9 Dize: Assim diz o Senhor Deus: Acaso prosperará e
20836 1 Velho 26 Ezequiel 17 10 Mas, estando plantada, prosperará? Não se secará d
20837 1 Velho 26 Ezequiel 17 11 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20838 1 Velho 26 Ezequiel 17 12 Dize, pois, à casa rebelde: Não sabeis o que signific
20839 1 Velho 26 Ezequiel 17 13 e tomou um da estirpe real, e fez pacto com ele, e o
20840 1 Velho 26 Ezequiel 17 14 para que o reino ficasse humilhado, e não se levanta
20841 1 Velho 26 Ezequiel 17 15 Mas ele se rebelou contra o rei de Babilônia, envian
20842 1 Velho 26 Ezequiel 17 16 Como eu vivo, diz o Senhor Deus, no lugar em que
20843 1 Velho 26 Ezequiel 17 17 Não lhe prestará Faraó ajuda em guerra, nem com s
20844 1 Velho 26 Ezequiel 17 18 Porquanto desprezou o juramento e quebrou o pacto
20845 1 Velho 26 Ezequiel 17 19 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Vivo eu, que o m
20846 1 Velho 26 Ezequiel 17 20 E estenderei sobre ele a minha rede, e ficará preso n
20847 1 Velho 26 Ezequiel 17 21 E a fina flor de todas as suas tropas cairá à espada, e
20848 1 Velho 26 Ezequiel 17 22 Assim diz o Senhor Deus: Também eu tomarei um b
20849 1 Velho 26 Ezequiel 17 23 No monte alto de Israel o plantarei; e produzirá ram
20850 1 Velho 26 Ezequiel 17 24 Assim saberão todas as árvores do campo que eu, o
20851 1 Velho 26 Ezequiel 18 1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20852 1 Velho 26 Ezequiel 18 2 Que quereis vós dizer, citando na terra de Israel este
20853 1 Velho 26 Ezequiel 18 3 Vivo eu, diz e Senhor Deus, não se vos permite mai
20854 1 Velho 26 Ezequiel 18 4 Eis que todas as almas são minhas; como o é a alma
20855 1 Velho 26 Ezequiel 18 5 Sendo pois o homem justo, e procedendo com retidã
20856 1 Velho 26 Ezequiel 18 6 não comendo sobre os montes, nem levantando os s
20857 1 Velho 26 Ezequiel 18 7 não oprimindo a ninguém, tornando, porém, ao dev
20858 1 Velho 26 Ezequiel 18 8 não emprestando com usura, e não recebendo mais
20859 1 Velho 26 Ezequiel 18 9 andando nos meus estatutos, e guardando as minhas
20860 1 Velho 26 Ezequiel 18 10 E se ele gerar um filho que se torne salteador, que d
20861 1 Velho 26 Ezequiel 18 11 e que não cumpra com nenhum desses deveres, poré
20862 1 Velho 26 Ezequiel 18 12 oprima ao pobre e necessitado, pratique roubos, não
20863 1 Velho 26 Ezequiel 18 13 empreste com usura, e receba mais do que empresto
20864 1 Velho 26 Ezequiel 18 14 Eis que também, se este por sua vez gerar um filho
20865 1 Velho 26 Ezequiel 18 15 não coma sobre os montes, nem levante os olhos pa
20866 1 Velho 26 Ezequiel 18 16 nem oprima a ninguém, e não empreste sob penhore
20867 1 Velho 26 Ezequiel 18 17 que aparte da iniqüidade a sua mão, que não receba
20868 1 Velho 26 Ezequiel 18 18 Quanto ao seu pai, porque praticou extorsão, e roub
20869 1 Velho 26 Ezequiel 18 19 contudo dizeis: Por que não levará o filho a iniqüida
20870 1 Velho 26 Ezequiel 18 20 A alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará a
20871 1 Velho 26 Ezequiel 18 21 Mas se o ímpio se converter de todos os seus pecad
20872 1 Velho 26 Ezequiel 18 22 De todas as suas transgressões que cometeu não hav
20873 1 Velho 26 Ezequiel 18 23 Tenho eu algum prazer na morte do ímpio? diz o Se
20874 1 Velho 26 Ezequiel 18 24 Mas, desviando-se o justo da sua justiça, e cometen
20875 1 Velho 26 Ezequiel 18 25 Dizeis, porém: O caminho do Senhor não é justo. O
20876 1 Velho 26 Ezequiel 18 26 Desviando-se o justo da sua justiça, e cometendo in
20877 1 Velho 26 Ezequiel 18 27 Mas, convertendo-se o ímpio da sua impiedade que
20878 1 Velho 26 Ezequiel 18 28 pois que reconsidera, e se desvia de todas as suas tr
20879 1 Velho 26 Ezequiel 18 29 Contudo, diz a casa de Israel: O caminho do Senhor
20880 1 Velho 26 Ezequiel 18 30 Portanto, eu vos julgarei, a cada um conforme os se
20881 1 Velho 26 Ezequiel 18 31 Lançai de vós todas as vossas transgressões que com
20882 1 Velho 26 Ezequiel 18 32 Porque não tenho prazer na morte de ninguém, diz o
20883 1 Velho 26 Ezequiel 19 1 E tu levanta uma lamentação sobre os príncipes de I
20884 1 Velho 26 Ezequiel 19 2 e dize: Que de leoa foi tua mãe entre os leões! Deito
20885 1 Velho 26 Ezequiel 19 3 Assim criou um dos seus cachorrinhos, o qual, faze
20886 1 Velho 26 Ezequiel 19 4 Ora as nações ouviram falar dele; foi apanhado na c
20887 1 Velho 26 Ezequiel 19 5 Vendo, pois, ela que havia esperado, e que a sua esp
20888 1 Velho 26 Ezequiel 19 6 E este, rondando no meio dos leões, veio a ser leão
20889 1 Velho 26 Ezequiel 19 7 E devastou os seus palácios, e destruiu as suas cidad
20890 1 Velho 26 Ezequiel 19 8 Então se ajuntaram contra ele as gentes das provínc
20891 1 Velho 26 Ezequiel 19 9 E com ganchos meteram-no numa jaula, e o levaram
20892 1 Velho 26 Ezequiel 19 10 Tua mãe era como uma videira plantada junto às ág
20893 1 Velho 26 Ezequiel 19 11 E tinha uma vara forte para cetro de governador, e e
20894 1 Velho 26 Ezequiel 19 12 Mas foi arrancada com furor, e lançada por terra; o
20895 1 Velho 26 Ezequiel 19 13 E agora está plantada no deserto, numa terra seca e
20896 1 Velho 26 Ezequiel 19 14 E duma vara dos seus ramos saiu fogo que consumi
20897 1 Velho 26 Ezequiel 20 1 Ora aconteceu, no sétimo ano, no mês quinto, aos d
20898 1 Velho 26 Ezequiel 20 2 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20899 1 Velho 26 Ezequiel 20 3 Filho do homem, fala aos anciãos de Israel, e dize-l
20900 1 Velho 26 Ezequiel 20 4 Acaso os julgarás, faze-lhes saber as abominações d
20901 1 Velho 26 Ezequiel 20 5
20902 1 Velho 26 Ezequiel 20 6 Naquele dia levantei a minha mão para eles, jurando
20903 1 Velho 26 Ezequiel 20 7 Então lhes disse: Lançai de vós, cada um, as coisas
20904 1 Velho 26 Ezequiel 20 8 Mas rebelaram-se contra mim, e não me quiseram o
20905 1 Velho 26 Ezequiel 20 9 O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para q
20906 1 Velho 26 Ezequiel 20 10 Assim os tirei da terra do Egito, e os levei ao desert
20907 1 Velho 26 Ezequiel 20 11 E dei-lhes os meus estatutos, e lhes mostrei as minh
20908 1 Velho 26 Ezequiel 20 12 Demais lhes dei também os meus sábados, para serv
20909 1 Velho 26 Ezequiel 20 13 Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deser
20910 1 Velho 26 Ezequiel 20 14 O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para q
20911 1 Velho 26 Ezequiel 20 15 E, contudo, eu levantei a minha mão para eles no de
20912 1 Velho 26 Ezequiel 20 16 porque rejeitaram as minhas ordenanças, e não anda
20913 1 Velho 26 Ezequiel 20 17 Não obstante os meus olhos os pouparam e não os d
20914 1 Velho 26 Ezequiel 20 18 Mas disse eu a seus filhos no deserto: Não andeis no
20915 1 Velho 26 Ezequiel 20 19 Eu sou o Senhor vosso Deus; andai nos meus estatu
20916 1 Velho 26 Ezequiel 20 20 E santificai os meus sábados; e eles servirão de sina
20917 1 Velho 26 Ezequiel 20 21 Mas também os filhos se rebelaram contra mim; não
20918 1 Velho 26 Ezequiel 20 22 Todavia retive a minha mão, e procedi por amor do
20919 1 Velho 26 Ezequiel 20 23 Também levantei a minha mão para eles no deserto
20920 1 Velho 26 Ezequiel 20 24 porque não haviam executado as minhas ordenança
20921 1 Velho 26 Ezequiel 20 25 Também lhes dei estatutos que não eram bons, e ord
20922 1 Velho 26 Ezequiel 20 26 e os deixei contaminar-se em seus próprios dons, no
20923 1 Velho 26 Ezequiel 20 27 Portanto fala à casa de Israel, ó filho do homem, e d
20924 1 Velho 26 Ezequiel 20 28 pois quando eu os havia introduzido na terra a respe
20925 1 Velho 26 Ezequiel 20 29 E eu lhes disse: Que significa o alto a que vós ides?
20926 1 Velho 26 Ezequiel 20 30 Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor D
20927 1 Velho 26 Ezequiel 20 31 E, ao oferecerdes os vossos dons, quando fazeis pas
20928 1 Velho 26 Ezequiel 20 32 E o que veio ao vosso espírito de maneira alguma su
20929 1 Velho 26 Ezequiel 20 33 Vivo eu, diz o Senhor Deus, certamente com mão fo
20930 1 Velho 26 Ezequiel 20 34 E vos tirarei dentre os povos, e vos congregarei dos
20931 1 Velho 26 Ezequiel 20 35 e vos levarei ao deserto dos povos; e ali face a face
20932 1 Velho 26 Ezequiel 20 36 como entrei em juízo com vossos pais, no deserto d
20933 1 Velho 26 Ezequiel 20 37 Também vos farei passar debaixo da vara, e vos far
20934 1 Velho 26 Ezequiel 20 38 e separarei dentre vós os rebeldes, e os que transgrid
20935 1 Velho 26 Ezequiel 20 39 Quanto a vós, ó casa de Israel, assim diz o Senhor D
20936 1 Velho 26 Ezequiel 20 40 Pois no meu santo monte, no monte alto de Israel, d
20937 1 Velho 26 Ezequiel 20 41 Como cheiro suave vos aceitarei, quando eu vos tira
20938 1 Velho 26 Ezequiel 20 42 E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu vos intro
20939 1 Velho 26 Ezequiel 20 43 Ali vos lembrareis de vossos caminhos, e de todos o
20940 1 Velho 26 Ezequiel 20 44 E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu proceder
20941 1 Velho 26 Ezequiel 20 45 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20942 1 Velho 26 Ezequiel 20 46 Filho do homem, dirige o teu rosto para o caminho
20943 1 Velho 26 Ezequiel 20 47 E dize ao bosque do sul: Ouve a palavra do Senhor:
20944 1 Velho 26 Ezequiel 20 48 E verá toda a carne que eu, o Senhor, o acendi; não
20945 1 Velho 26 Ezequiel 20 49 Então disse eu: Ah Senhor Deus! eles dizem de mim
20946 1 Velho 26 Ezequiel 21 1 Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20947 1 Velho 26 Ezequiel 21 2 Filho do homem, dirige o teu rosto para Jerusalém,
20948 1 Velho 26 Ezequiel 21 3 E dize à terra de Israel: Assim diz o Senhor: Eis que
20949 1 Velho 26 Ezequiel 21 4 E, por isso que hei de exterminar do meio de ti o jus
20950 1 Velho 26 Ezequiel 21 5 E saberá toda a carne que eu, o Senhor, tirei a minh
20951 1 Velho 26 Ezequiel 21 6 Suspira, pois, ó filho do homem; suspira à vista dele
20952 1 Velho 26 Ezequiel 21 7 E será que, quando eles te disserem: Por que suspira
20953 1 Velho 26 Ezequiel 21 8 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20954 1 Velho 26 Ezequiel 21 9 Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Sen
20955 1 Velho 26 Ezequiel 21 10 Para matar está afiada, para reluzir está polida. Aleg
20956 1 Velho 26 Ezequiel 21 11 E foi dada a polir para ser manejada; esta espada es
20957 1 Velho 26 Ezequiel 21 12 Grita e uiva, ó filho do homem, porque ela será con
20958 1 Velho 26 Ezequiel 21 13 Porque se faz uma prova; e que será se não mais exi
20959 1 Velho 26 Ezequiel 21 14 Tu pois, ó filho do homem, profetiza, e bate com as
20960 1 Velho 26 Ezequiel 21 15 Para que se derreta o coração, e se multipliquem os
20961 1 Velho 26 Ezequiel 21 16 e espada, une as tuas forças, vira-te para a direita; p
20962 1 Velho 26 Ezequiel 21 17 Também eu baterei com as minhas mãos uma na ou
20963 1 Velho 26 Ezequiel 21 18 De novo veio a mim a palavra de Senhor, dizendo:
20964 1 Velho 26 Ezequiel 21 19 Tu pois, ó filho do homem, propõe-te dois caminho
20965 1 Velho 26 Ezequiel 21 20 Um caminho proporás, por onde virá a espada contr
20966 1 Velho 26 Ezequiel 21 21 Pois o rei de Babilônia está parado na encruzilhada,
20967 1 Velho 26 Ezequiel 21 22 Na sua mão direita estava a adivinhação sobre Jerus
20968 1 Velho 26 Ezequiel 21 23 Isso será como adivinhação vã aos olhos daqueles q
20969 1 Velho 26 Ezequiel 21 24 Portanto assim diz o Senhor Deus: Visto que fizeste
20970 1 Velho 26 Ezequiel 21 25 E tu, ó profano e ímpio príncipe de Israel, cujo dia é
20971 1 Velho 26 Ezequiel 21 26 assim diz o Senhor Deus: Remove o diadema, e tira
20972 1 Velho 26 Ezequiel 21 27 Ao revés, ao revés, ao revés o porei; também o que
20973 1 Velho 26 Ezequiel 21 28 E tu, ó filho do homem, profetiza e dize: Assim diz
20974 1 Velho 26 Ezequiel 21 29 enquanto eles têm visões vãs a teu respeito, e adivin
20975 1 Velho 26 Ezequiel 21 30 Torne a tua espada à sua bainha. No lugar em que fo
20976 1 Velho 26 Ezequiel 21 31 Derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei
20977 1 Velho 26 Ezequiel 21 32 Ao fogo servirás de pasto; o teu sangue estará no m
20978 1 Velho 26 Ezequiel 22 1 Demais veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20979 1 Velho 26 Ezequiel 22 2 Tu pois, ó filho do homem, acaso julgarás, julgarás
20980 1 Velho 26 Ezequiel 22 3 e dize: Assim diz o Senhor Deus: A cidade que derr
20981 1 Velho 26 Ezequiel 22 4 Pelo teu sangue que derramaste te fizeste culpada, e
20982 1 Velho 26 Ezequiel 22 5 As que estão perto e as que estão longe de ti escarne
20983 1 Velho 26 Ezequiel 22 6 Eis que os príncipes de Israel, que estão em ti, cada
20984 1 Velho 26 Ezequiel 22 7 No meio de ti desprezaram ao pai e à mãe; no meio
20985 1 Velho 26 Ezequiel 22 8 As minhas coisas santas desprezaste, e os meus sába
20986 1 Velho 26 Ezequiel 22 9 Em ti se acham homens que caluniam para derrama
20987 1 Velho 26 Ezequiel 22 10 A vergonha do pai descobrem em ti; no meio de ti h
20988 1 Velho 26 Ezequiel 22 11 Um comete abominação com a mulher do seu próxi
20989 1 Velho 26 Ezequiel 22 12 Peitas se recebem no meio de ti para se derramar sa
20990 1 Velho 26 Ezequiel 22 13 Eis que, portanto, bato as mãos contra o lucro deson
20991 1 Velho 26 Ezequiel 22 14 Poderá estar firme o teu coração? poderão estar fort
20992 1 Velho 26 Ezequiel 22 15 Espalhar-te-ei entre as nações e dispersar-te-ei pelas
20993 1 Velho 26 Ezequiel 22 16 E tu serás profanada em ti mesma, aos olhos das na
20994 1 Velho 26 Ezequiel 22 17 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
20995 1 Velho 26 Ezequiel 22 18 Filho do homem, a casa de Israel se tornou para mim
20996 1 Velho 26 Ezequiel 22 19 Portanto assim diz o Senhor Deus: Pois que todos v
20997 1 Velho 26 Ezequiel 22 20 Como se ajuntam a prata, e o bronze, e o ferro, e o c
20998 1 Velho 26 Ezequiel 22 21 Sim, congregar-vos-ei, e assoprarei sobre vós o fogo
20999 1 Velho 26 Ezequiel 22 22 Como se funde a prata no meio da fornalha, assim s
21000 1 Velho 26 Ezequiel 22 23 Também veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21001 1 Velho 26 Ezequiel 22 24 Filho do homem, dize-lhe a ela: Tu és uma terra que
21002 1 Velho 26 Ezequiel 22 25 Conspiração dos seus profetas há no meio dela, com
21003 1 Velho 26 Ezequiel 22 26 Os seus sacerdotes violentam a minha lei, e profana
21004 1 Velho 26 Ezequiel 22 27 Os seus príncipes no meio dela são como lobos que
21005 1 Velho 26 Ezequiel 22 28 E os profetas têm feito para eles reboco com argam
21006 1 Velho 26 Ezequiel 22 29 O povo da terra tem usado de opressão, e andado ro
21007 1 Velho 26 Ezequiel 22 30 E busquei dentre eles um homem que levantasse o m
21008 1 Velho 26 Ezequiel 22 31 Por isso eu derramei sobre eles a minha indignação;
21009 1 Velho 26 Ezequiel 23 1 Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21010 1 Velho 26 Ezequiel 23 2 Filho do homem, houve duas mulheres, filhas da me
21011 1 Velho 26 Ezequiel 23 3 Estas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na su
21012 1 Velho 26 Ezequiel 23 4 E os seus nomes eram: Aolá, a mais velha, e Aolibá
21013 1 Velho 26 Ezequiel 23 5 Ora prostituiu-se Aolá, sendo minha; e enamorou-se
21014 1 Velho 26 Ezequiel 23 6 que se vestiam de azul, governadores e magistrados
21015 1 Velho 26 Ezequiel 23 7 Assim cometeu ela as suas devassidões com eles, qu
21016 1 Velho 26 Ezequiel 23 8 E não deixou as suas impudicícias, que trouxe do E
21017 1 Velho 26 Ezequiel 23 9 Portanto a entreguei na mão dos seus amantes, na m
21018 1 Velho 26 Ezequiel 23 10 Estes se descobriram a sua vergonha; levaram-lhe o
21019 1 Velho 26 Ezequiel 23 11 Viu isso sua irmã Aolibá; contudo se corrompeu na
21020 1 Velho 26 Ezequiel 23 12 Enamorou-se dos filhos da Assíria, dos governadore
21021 1 Velho 26 Ezequiel 23 13 E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas
21022 1 Velho 26 Ezequiel 23 14 E ela aumentou as suas impudicícias; porque viu ho
21023 1 Velho 26 Ezequiel 23 15 com os seus lombos cingidos, tendo largos turbante
21024 1 Velho 26 Ezequiel 23 16 Ela se apaixonou deles, ao lançar sobre eles os olho
21025 1 Velho 26 Ezequiel 23 17 Então vieram a ela os filhos de Babilônia para o leit
21026 1 Velho 26 Ezequiel 23 18 Assim pôs a descoberto as suas devassidões, e desco
21027 1 Velho 26 Ezequiel 23 19 Todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembr
21028 1 Velho 26 Ezequiel 23 20 apaixonando-se dos seus amantes, cujas carnes eram
21029 1 Velho 26 Ezequiel 23 21 Assim desejaste a luxúria da tua mocidade, quando
21030 1 Velho 26 Ezequiel 23 22 Por isso, ó Aolibá, assim diz o Senhor Deus: Eis qu
21031 1 Velho 26 Ezequiel 23 23 Os filhos de Babilônia, e todos os caldeus de Pecod
21032 1 Velho 26 Ezequiel 23 24 E virão contra ti com armas, carros e carroças, e com
21033 1 Velho 26 Ezequiel 23 25 E porei contra ti o meu zelo, e usarão de indignação
21034 1 Velho 26 Ezequiel 23 26 Também te despirão os teus vestidos, e te tomarão a
21035 1 Velho 26 Ezequiel 23 27 Assim farei cessar em ti a tua luxúria e a tua prostit
21036 1 Velho 26 Ezequiel 23 28 Pois assim diz o Senhor Deus: Eis que te entrego na
21037 1 Velho 26 Ezequiel 23 29 e eles te tratarão com ódio, e levarão todo o fruto do
21038 1 Velho 26 Ezequiel 23 30 Estas coisas se te farão, porque te prostituíste após a
21039 1 Velho 26 Ezequiel 23 31 No caminho de tua irmã andaste; por isso entregare
21040 1 Velho 26 Ezequiel 23 32 Assim diz o Senhor Deus: Beberás o cálice de tua ir
21041 1 Velho 26 Ezequiel 23 33 De embriaguez e de dor te encherás, do cálice de es
21042 1 Velho 26 Ezequiel 23 34 Bebê-lo-ás pois, e esgotá-lo-ás, e roerás os seus cac
21043 1 Velho 26 Ezequiel 23 35 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como te esquec
21044 1 Velho 26 Ezequiel 23 36 Disse-me mais o Senhor: Filho do homem, julgarás
21045 1 Velho 26 Ezequiel 23 37 Pois adulteraram, e sangue se acha nas suas mãos; c
21046 1 Velho 26 Ezequiel 23 38 E ainda isto me fizeram: contaminaram o meu santu
21047 1 Velho 26 Ezequiel 23 39 Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus
21048 1 Velho 26 Ezequiel 23 40 Além disto mandaram vir uns homens de longe, aos
21049 1 Velho 26 Ezequiel 23 41 e te assentaste sobre um leito de honra, diante do qu
21050 1 Velho 26 Ezequiel 23 42 Ouvia-se ali a voz de uma multidão satisfeita; e com
21051 1 Velho 26 Ezequiel 23 43 Então disse eu da envelhecida em adultérios: Agora
21052 1 Velho 26 Ezequiel 23 44 E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta
21053 1 Velho 26 Ezequiel 23 45 De maneira que homens justos são os que as julgarã
21054 1 Velho 26 Ezequiel 23 46 Pois assim diz o Senhor Deus: Farei subir contra ela
21055 1 Velho 26 Ezequiel 23 47 E a hoste apedrejá-las-á, e as matará à espada; truci
21056 1 Velho 26 Ezequiel 23 48 Assim farei cessar da terra a lascívia, para que se es
21057 1 Velho 26 Ezequiel 23 49 E a vós vos pagarão o vosso procedimento lascivo e
21058 1 Velho 26 Ezequiel 24 1 Demais veio a mim a palavra do Senhor, no ano non
21059 1 Velho 26 Ezequiel 24 2 Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste m
21060 1 Velho 26 Ezequiel 24 3 E propùe à casa rebelde uma alegoria, e dize-lhe: A
21061 1 Velho 26 Ezequiel 24 4 mete nela os pedaços de carne, todos os bons pedaç
21062 1 Velho 26 Ezequiel 24 5 Escolhe o melhor do rebanho, ajunta um montão de
21063 1 Velho 26 Ezequiel 24 6 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade san
21064 1 Velho 26 Ezequiel 24 7 porque o seu sangue está no meio dela; sobre uma p
21065 1 Velho 26 Ezequiel 24 8 Foi para fazer subir a minha indignação para tomar
21066 1 Velho 26 Ezequiel 24 9 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade san
21067 1 Velho 26 Ezequiel 24 10 Amontoa a lenha, acende o fogo, ferve bem a carne
21068 1 Velho 26 Ezequiel 24 11 Então a porás vazia sobre as suas brasas, para que e
21069 1 Velho 26 Ezequiel 24 12 Ela tem-se cansado com trabalhos; contudo não sai
21070 1 Velho 26 Ezequiel 24 13 A ferrugem é a tua imundícia de luxúria, porquanto
21071 1 Velho 26 Ezequiel 24 14 Eu, o Senhor, o disse: será assim, e o farei; não torn
21072 1 Velho 26 Ezequiel 24 15 Também veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21073 1 Velho 26 Ezequiel 24 16 Filho do homem, eis que dum golpe tirarei de ti o d
21074 1 Velho 26 Ezequiel 24 17 Geme, porém, em silêncio; não faças lamentação pe
21075 1 Velho 26 Ezequiel 24 18 Assim falei ao povo pela manhã, e à tarde morreu m
21076 1 Velho 26 Ezequiel 24 19 E o povo me perguntou: Não nos farás saber o que s
21077 1 Velho 26 Ezequiel 24 20 Então lhes respondi: Veio a mim a palavra do Senho
21078 1 Velho 26 Ezequiel 24 21 Dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Eis
21079 1 Velho 26 Ezequiel 24 22 Fareis pois como eu fiz: não vos cobrireis os lábios,
21080 1 Velho 26 Ezequiel 24 23 tereis na cabeça os vossos turbantes, e os vossos sap
21081 1 Velho 26 Ezequiel 24 24 Assim vos servirá Ezequiel de sinal; conforme tudo
21082 1 Velho 26 Ezequiel 24 25 Também quanto a ti, filho do homem, no dia que eu
21083 1 Velho 26 Ezequiel 24 26 nesse dia virá ter contigo algum fugitivo para te traz
21084 1 Velho 26 Ezequiel 24 27 Nesse dia abrir-se-á a tua boca para com o fugitivo,
21085 1 Velho 26 Ezequiel 25 1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21086 1 Velho 26 Ezequiel 25 2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra os filhos
21087 1 Velho 26 Ezequiel 25 3 E dize aos amonitas: Ouvi a palavra do Senhor Deu
21088 1 Velho 26 Ezequiel 25 4 por isso eis que te entregarei em possessão ao povo
21089 1 Velho 26 Ezequiel 25 5 E farei de Rabá uma estrebaria de camelos, e dos am
21090 1 Velho 26 Ezequiel 25 6 Porque assim diz o Senhor Deus: Visto como batest
21091 1 Velho 26 Ezequiel 25 7 portanto eis que eu tenho estendido a minha mão co
21092 1 Velho 26 Ezequiel 25 8 Assim diz o Senhor Deus: Visto como dizem em M
21093 1 Velho 26 Ezequiel 25 9 portanto, eis que eu abrirei o lado de Moabe desde a
21094 1 Velho 26 Ezequiel 25 10 e ao povo do Oriente, juntamente com os filhos de A
21095 1 Velho 26 Ezequiel 25 11 Também executarei juízos contra Moabe; e saberão
21096 1 Velho 26 Ezequiel 25 12 Assim diz o Senhor Deus: Pois que Edom se houve
21097 1 Velho 26 Ezequiel 25 13 portanto assim diz o Senhor Deus: Também estende
21098 1 Velho 26 Ezequiel 25 14 E exercerei a minha vingança sobre Edom, pela mão
21099 1 Velho 26 Ezequiel 25 15 Assim diz o Senhor Deus: Porquanto os filisteus se
21100 1 Velho 26 Ezequiel 25 16 portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que estendo a
21101 1 Velho 26 Ezequiel 25 17 E executarei neles grandes vinganças, com furiosos
21102 1 Velho 26 Ezequiel 26 1 Ora sucedeu no undécimo ano, ao primeiro do mês,
21103 1 Velho 26 Ezequiel 26 2 Filho do homem, visto como Tiro disse no tocante a
21104 1 Velho 26 Ezequiel 26 3 portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou co
21105 1 Velho 26 Ezequiel 26 4 Elas destruirão os muros de Tiro, e derrubarão as su
21106 1 Velho 26 Ezequiel 26 5 Ela virá a ser no meio do mar um enxugadouro de r
21107 1 Velho 26 Ezequiel 26 6 Também suas filhas que estão no campo serão mort
21108 1 Velho 26 Ezequiel 26 7 Porque assim diz o Senhor Deus: Eis que eu trarei c
21109 1 Velho 26 Ezequiel 26 8 As tuas filhas ele matará à espada no campo; e cons
21110 1 Velho 26 Ezequiel 26 9 dirigirá os golpes dos seus arietes contra os teus mu
21111 1 Velho 26 Ezequiel 26 10 Por causa da multidão de seus cavalos te cobrirá o s
21112 1 Velho 26 Ezequiel 26 11 Com as patas dos seus cavalos pisará todas as tuas r
21113 1 Velho 26 Ezequiel 26 12 Também eles roubarão as tuas riquezas e saquearão
21114 1 Velho 26 Ezequiel 26 13 E eu farei cessar o arruído das tuas cantigas, e o som
21115 1 Velho 26 Ezequiel 26 14 e farei de ti uma rocha descalvada; viras a ser um en
21116 1 Velho 26 Ezequiel 26 15 Assim diz o Senhor Deus a Tiro: Acaso não tremerã
21117 1 Velho 26 Ezequiel 26 16 Então todos os príncipes do mar descerão dos seus t
21118 1 Velho 26 Ezequiel 26 17 E farão uma lamentação sobre ti, e te dirão: Como p
21119 1 Velho 26 Ezequiel 26 18 Agora estremecerão as ilhas no dia da tua queda; sim
21120 1 Velho 26 Ezequiel 26 19 Pois assim diz o Senhor Deus: Quando eu te fizer u
21121 1 Velho 26 Ezequiel 26 20 então te farei descer com os que descem à cova, ao
21122 1 Velho 26 Ezequiel 26 21 Farei de ti um grande espanto, e não mais existirás;
21123 1 Velho 26 Ezequiel 27 1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21124 1 Velho 26 Ezequiel 27 2 Tu pois, ó filho do homem, levanta uma lamentação
21125 1 Velho 26 Ezequiel 27 3 e dize a Tiro, que habita na entrada do mar, e negoc
21126 1 Velho 26 Ezequiel 27 4 No coração dos mares estão os teus termos; os que t
21127 1 Velho 26 Ezequiel 27 5 De ciprestes de Senir fizeram todas as tuas tábuas; t
21128 1 Velho 26 Ezequiel 27 6 Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; os teus
21129 1 Velho 26 Ezequiel 27 7 Linho fino bordado do Egito era a tua vela, para te s
21130 1 Velho 26 Ezequiel 27 8 Os habitantes de Sidom e de Arvade eram os teus re
21131 1 Velho 26 Ezequiel 27 9 Os anciãos de Gebal e seus peritos eram em ti os teu
21132 1 Velho 26 Ezequiel 27 10 Os persas, e os lídios, e os de Pute eram no teu exér
21133 1 Velho 26 Ezequiel 27 11 Os filhos de Arvade e o teu exército estavam sobre
21134 1 Velho 26 Ezequiel 27 12 Társis negociava contigo, por causa da abundância
21135 1 Velho 26 Ezequiel 27 13 Javã, Tubál e Meseque eram teus mercadores; pelas
21136 1 Velho 26 Ezequiel 27 14 Os da casa de Togarma trocavam pelas tuas mercad
21137 1 Velho 26 Ezequiel 27 15 os homens de Dedã eram teus mercadores; muitas il
21138 1 Velho 26 Ezequiel 27 16 A Síria negociava contigo por causa da multidão da
21139 1 Velho 26 Ezequiel 27 17 Judá e a terra de Israel eram teus mercadores; pelas
21140 1 Velho 26 Ezequiel 27 18 Por causa da multidão das tuas manufaturas, por cau
21141 1 Velho 26 Ezequiel 27 19 Vedã e Javã de Uzal trocavam lã fiada pelas tuas m
21142 1 Velho 26 Ezequiel 27 20 Dedã negociava contigo em suadouros para cavalga
21143 1 Velho 26 Ezequiel 27 21 Arábia e todos os príncipes de Quedar também eram
21144 1 Velho 26 Ezequiel 27 22 Os mercadores de Sabá e Raamá igualmente negoci
21145 1 Velho 26 Ezequiel 27 23 Harã, e Cané e Edem os mercadores de Sabá, Assur
21146 1 Velho 26 Ezequiel 27 24 Estes negociavam contigo em roupas escolhidas, em
21147 1 Velho 26 Ezequiel 27 25 Os navios de Társis eram as tuas caravanas para a tu
21148 1 Velho 26 Ezequiel 27 26 Os teus remadores te conduziram sobre grandes águ
21149 1 Velho 26 Ezequiel 27 27 As tuas riquezas, os teus bens, as tuas mercadorias,
21150 1 Velho 26 Ezequiel 27 28 Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremerão os
21151 1 Velho 26 Ezequiel 27 29 E todos os que pegam no remo, os marinheiros, e to
21152 1 Velho 26 Ezequiel 27 30 e farão ouvir a sua voz sobre ti, e gritarão amargam
21153 1 Velho 26 Ezequiel 27 31 e se farão calvos por tua causa, e se cingirão de saco
21154 1 Velho 26 Ezequiel 27 32 No seu pranto farão uma lamentação sobre ti, na qu
21155 1 Velho 26 Ezequiel 27 33 Quando as tuas mercadorias eram exportadas pelos
21156 1 Velho 26 Ezequiel 27 34 No tempo em que foste quebrantada pelos mares, na
21157 1 Velho 26 Ezequiel 27 35 Todos os moradores das ilhas estão a teu respeito ch
21158 1 Velho 26 Ezequiel 27 36 Os mercadores dentre os povos te dão vaias; tu te to
21159 1 Velho 26 Ezequiel 28 1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21160 1 Velho 26 Ezequiel 28 2 Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim di
21161 1 Velho 26 Ezequiel 28 3 com efeito és mais sábio que Daniel; não há segredo
21162 1 Velho 26 Ezequiel 28 4 Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcanças
21163 1 Velho 26 Ezequiel 28 5 Pela tua grande sabedoria no comércio aumentaste a
21164 1 Velho 26 Ezequiel 28 6 portanto, assim diz o Senhor Deus: Pois que conside
21165 1 Velho 26 Ezequiel 28 7 por isso eis que eu trarei sobre ti estrangeiros, os ma
21166 1 Velho 26 Ezequiel 28 8 Eles te farão descer à cova; e morrerás da morte dos
21167 1 Velho 26 Ezequiel 28 9 Acaso dirás ainda diante daquele que te matar: Eu s
21168 1 Velho 26 Ezequiel 28 10 Da morte dos incircuncisos morrerás, por mão de es
21169 1 Velho 26 Ezequiel 28 11 Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21170 1 Velho 26 Ezequiel 28 12 Filho do homem, levanta uma lamentação sobre o r
21171 1 Velho 26 Ezequiel 28 13 Estiveste no Éden, jardim de Deus; cobrias-te de tod
21172 1 Velho 26 Ezequiel 28 14 Eu te coloquei com o querubim da guarda; estiveste
21173 1 Velho 26 Ezequiel 28 15 Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que
21174 1 Velho 26 Ezequiel 28 16 Pela abundância do teu comércio o teu coração se e
21175 1 Velho 26 Ezequiel 28 17 Elevou-se o teu coração por causa da tua formosura
21176 1 Velho 26 Ezequiel 28 18 Pela multidão das tuas iniqüidades, na injustiça do t
21177 1 Velho 26 Ezequiel 28 19 Todos os que te conhecem entre os povos estão espa
21178 1 Velho 26 Ezequiel 28 20 Novamente veio a mim a palavra do Senhor, dizend
21179 1 Velho 26 Ezequiel 28 21 Filho do homem, dirige o teu rosto para Sidom, e pr
21180 1 Velho 26 Ezequiel 28 22 e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis-me contra ti, ó
21181 1 Velho 26 Ezequiel 28 23 Pois lhe enviarei peste e sangue nas suas ruas; e os
21182 1 Velho 26 Ezequiel 28 24 E a casa de Israel nunca mais terá espinho que a fira
21183 1 Velho 26 Ezequiel 28 25 Assim diz o Senhor Deus: Quando eu congregar a c
21184 1 Velho 26 Ezequiel 28 26 E habitarão nela seguros; sim, edificarão casas, e pl
21185 1 Velho 26 Ezequiel 29 1 No décimo ano, no décimo mês, no dia doze do mês
21186 1 Velho 26 Ezequiel 29 2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Faraó, rei
21187 1 Velho 26 Ezequiel 29 3 Fala, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis-me cont
21188 1 Velho 26 Ezequiel 29 4 Mas eu porei anzóis em teus queixos, e farei que os
21189 1 Velho 26 Ezequiel 29 5 E te lançarei no deserto, a ti e a todos os peixes dos
21190 1 Velho 26 Ezequiel 29 6 E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o
21191 1 Velho 26 Ezequiel 29 7 Tomando-te eles na mão, tu te quebraste e lhes rasg
21192 1 Velho 26 Ezequiel 29 8 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu trare
21193 1 Velho 26 Ezequiel 29 9 E a terra do Egito se tornará em desolação e deserto
21194 1 Velho 26 Ezequiel 29 10 por isso eis que eu estou contra ti e contra os teus ri
21195 1 Velho 26 Ezequiel 29 11 Não passará por ela pé de homem, nem pé de anima
21196 1 Velho 26 Ezequiel 29 12 Assim tornarei a terra do Egito em desolação no me
21197 1 Velho 26 Ezequiel 29 13 Pois assim diz o Senhor Deus: Ao cabo de quarenta
21198 1 Velho 26 Ezequiel 29 14 E restaurarei do cativeiro os egípcios, e os farei volt
21199 1 Velho 26 Ezequiel 29 15 mais humilde se fará do que os outros reinos, e nun
21200 1 Velho 26 Ezequiel 29 16 E não será mais a confiança da casa de Israel e a oc
21201 1 Velho 26 Ezequiel 29 17 E sucedeu que, no ano vinte e sete, no mês primeiro
21202 1 Velho 26 Ezequiel 29 18 Filho do homem, Nabucodonozor, rei de Babilônia,
21203 1 Velho 26 Ezequiel 29 19 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu darei
21204 1 Velho 26 Ezequiel 29 20 Como recompensa do serviço que me prestou, pois
21205 1 Velho 26 Ezequiel 29 21 Naquele dia farei brotar um chifre para a casa de Isr
21206 1 Velho 26 Ezequiel 30 1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21207 1 Velho 26 Ezequiel 30 2 Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Sen
21208 1 Velho 26 Ezequiel 30 3 Porque perto está o dia, sim, perto está o dia do Sen
21209 1 Velho 26 Ezequiel 30 4 E uma espada virá ao Egito, e haverá angústia na Et
21210 1 Velho 26 Ezequiel 30 5 Etiópia, e Pute, e Lude, e todo o povo da Arábia, e C
21211 1 Velho 26 Ezequiel 30 6 Assim diz o Senhor: Também cairão os que sustêm
21212 1 Velho 26 Ezequiel 30 7 E ficarão desolados no meio das terras assoladas; e
21213 1 Velho 26 Ezequiel 30 8 E saberão que eu sou o Senhor, quando eu puser fog
21214 1 Velho 26 Ezequiel 30 9 Naquele dia sairão mensageiros de diante de mim e
21215 1 Velho 26 Ezequiel 30 10 Assim diz o Senhor Deus: Também farei cessar do E
21216 1 Velho 26 Ezequiel 30 11 Ele e o seu povo com ele, os terríveis dentre as naçõ
21217 1 Velho 26 Ezequiel 30 12 E eu secarei os rios, e venderei a terra, entregando-a
21218 1 Velho 26 Ezequiel 30 13 Assim diz o Senhor Deus: Também destruirei os ído
21219 1 Velho 26 Ezequiel 30 14 E assolarei a Patros, e porei fogo a Zoã, e executare
21220 1 Velho 26 Ezequiel 30 15 e derramarei o meu furor sobre Pelúsio, a fortaleza
21221 1 Velho 26 Ezequiel 30 16 também atearei um fogo no Egito; Pelúsio terá angú
21222 1 Velho 26 Ezequiel 30 17 Os mancebos de Om e Pi-Besete cairão à espada, e
21223 1 Velho 26 Ezequiel 30 18 E em Tapanes se escurecerá o dia, quando eu quebr
21224 1 Velho 26 Ezequiel 30 19 Assim executarei juízos no Egito, e saberão que eu
21225 1 Velho 26 Ezequiel 30 20 E sucedeu no ano undécimo, no mês primeiro, aos s
21226 1 Velho 26 Ezequiel 30 21 Filho do homem, eu quebrei o braço de Faraó, rei d
21227 1 Velho 26 Ezequiel 30 22 Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou
21228 1 Velho 26 Ezequiel 30 23 E espalharei os egípcios entre as nações, e os disper
21229 1 Velho 26 Ezequiel 30 24 Mas fortalecerei os braços do rei de Babilônia, e pô
21230 1 Velho 26 Ezequiel 30 25 Eu sustentarei os braços do rei de Babilônia, mas os
21231 1 Velho 26 Ezequiel 30 26 E espalharei os egípcios entre as nações, e os disper
21232 1 Velho 26 Ezequiel 31 1 Também sucedeu, no ano undécimo, no terceiro mê
21233 1 Velho 26 Ezequiel 31 2 Filho do homem, dize a Faraó, rei do Egito, e à sua
21234 1 Velho 26 Ezequiel 31 3 Eis que o assírio era como um cedro do Líbano, de
21235 1 Velho 26 Ezequiel 31 4 As águas nutriram-no, o abismo fê-lo crescer; as su
21236 1 Velho 26 Ezequiel 31 5 Por isso se elevou a sua estatura sobre todas as árvo
21237 1 Velho 26 Ezequiel 31 6 Todas as aves do céu se aninhavam nos seus ramos;
21238 1 Velho 26 Ezequiel 31 7 Assim era ele formoso na sua grandeza, na extensão
21239 1 Velho 26 Ezequiel 31 8 Os cedros no jardim de Deus não o podiam esconde
21240 1 Velho 26 Ezequiel 31 9 Formoso o fiz pela abundância dos seus ramos; de m
21241 1 Velho 26 Ezequiel 31 10 Portanto assim diz o Senhor Deus: Como se elevou
21242 1 Velho 26 Ezequiel 31 11 eu o entregarei na mão da mais poderosa das nações
21243 1 Velho 26 Ezequiel 31 12 Estrangeiros, da mais terrível das nações, o cortarão
21244 1 Velho 26 Ezequiel 31 13 Todas as aves do céu habitarão sobre a sua ruína, e
21245 1 Velho 26 Ezequiel 31 14 para que nenhuma de todas as árvores junto às água
21246 1 Velho 26 Ezequiel 31 15 Assim diz o Senhor Deus: No dia em que ele desceu
21247 1 Velho 26 Ezequiel 31 16 Farei tremer as nações ao som da sua queda, quando
21248 1 Velho 26 Ezequiel 31 17 também juntamente com ele descerão ao Seol, ajunt
21249 1 Velho 26 Ezequiel 31 18 A quem, pois, és semelhante em glória e em grande
21250 1 Velho 26 Ezequiel 32 1 Sucedeu que, no ano duodécimo, no mês duodécimo
21251 1 Velho 26 Ezequiel 32 2 Filho do homem, faze uma lamentação sobre Faraó,
21252 1 Velho 26 Ezequiel 32 3 Assim diz o Senhor Deus: Estenderei sobre ti a min
21253 1 Velho 26 Ezequiel 32 4 Então te deixarei em terra; sobre a face do campo te
21254 1 Velho 26 Ezequiel 32 5 E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei o
21255 1 Velho 26 Ezequiel 32 6 Também com o teu sangue regarei a terra onde nada
21256 1 Velho 26 Ezequiel 32 7 E, apagando-te eu, cobrirei o céu, e enegrecerei as s
21257 1 Velho 26 Ezequiel 32 8 Todas as brilhantes luzes do céu, eu as enegrecerei
21258 1 Velho 26 Ezequiel 32 9 E afligirei o coração de muitos povos, quando eu le
21259 1 Velho 26 Ezequiel 32 10 Demais farei com que muitos povos fiquem pasmad
21260 1 Velho 26 Ezequiel 32 11 Pois assim diz o Senhor Deus: A espada do rei de B
21261 1 Velho 26 Ezequiel 32 12 Farei cair a tua multidão pelas espadas dos valentes
21262 1 Velho 26 Ezequiel 32 13 Exterminarei também todos os seus animais de junt
21263 1 Velho 26 Ezequiel 32 14 Então tornarei claras as suas águas, e farei correr os
21264 1 Velho 26 Ezequiel 32 15 Quando eu tornar desolada a terra do Egito, e ela fo
21265 1 Velho 26 Ezequiel 32 16 Esta é a lamentação que se fará; que as filhas das na
21266 1 Velho 26 Ezequiel 32 17 Também sucedeu que, no ano duodécimo, aos quinz
21267 1 Velho 26 Ezequiel 32 18 Filho do homem, pranteia sobre a multidão do Egito
21268 1 Velho 26 Ezequiel 32 19 A quem sobrepujas tu em beleza? Desce, e deita-te
21269 1 Velho 26 Ezequiel 32 20 No meio daqueles que foram mortos à espada eles c
21270 1 Velho 26 Ezequiel 32 21 Os poderosos entre os valentes lhe falarão desde o m
21271 1 Velho 26 Ezequiel 32 22 Ali está Assur com toda a sua companhia. Em redor
21272 1 Velho 26 Ezequiel 32 23 Os seus sepulcros foram postos no mais interior da
21273 1 Velho 26 Ezequiel 32 24 Ali está Elão com toda a sua multidão em redor do
21274 1 Velho 26 Ezequiel 32 25 No meio dos mortos lhe puseram a cama entre toda
21275 1 Velho 26 Ezequiel 32 26 Ali estão Meseque, Tubal e toda a sua multidão; ao
21276 1 Velho 26 Ezequiel 32 27 E não jazem com os valentes que dentre os incircun
21277 1 Velho 26 Ezequiel 32 28 Mas tu serás quebrado no meio dos incircuncisos, e
21278 1 Velho 26 Ezequiel 32 29 Ali está Edom, os seus reis e todos os seus príncipe
21279 1 Velho 26 Ezequiel 32 30 Ali estão os príncipes do norte, todos eles, e todos o
21280 1 Velho 26 Ezequiel 32 31 Faraó os verá, e se consolará sobre toda a sua multi
21281 1 Velho 26 Ezequiel 32 32 Pois também eu pus o terror dele na terra dos viven
21282 1 Velho 26 Ezequiel 33 1 Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21283 1 Velho 26 Ezequiel 33 2 Filho do homem, fala aos filhos do teu povo, e dize
21284 1 Velho 26 Ezequiel 33 3 se, quando ele vir que a espada vem sobre a terra, to
21285 1 Velho 26 Ezequiel 33 4 então todo aquele que ouvir o som da trombeta, e nã
21286 1 Velho 26 Ezequiel 33 5 Ele ouviu o som da trombeta, e não se deu por avisa
21287 1 Velho 26 Ezequiel 33 6 Mas se, quando o atalaia vir que vem a espada, não
21288 1 Velho 26 Ezequiel 33 7 Quanto a ti, pois, ó filho do homem, eu te constituí
21289 1 Velho 26 Ezequiel 33 8 Se eu disser ao ímpio: O ímpio, certamente morrerá
21290 1 Velho 26 Ezequiel 33 9 Todavia se advertires o ímpio do seu caminho, para
21291 1 Velho 26 Ezequiel 33 10 Tu, pois, filho do homem, dize à casa de Israel: Ass
21292 1 Velho 26 Ezequiel 33 11 Dize-lhes: Vivo eu, diz o Senhor Deus, que não tenh
21293 1 Velho 26 Ezequiel 33 12 Portanto tu, filho do homem, dize aos filhos do teu
21294 1 Velho 26 Ezequiel 33 13 Quando eu disser ao justo que certamente viverá, e
21295 1 Velho 26 Ezequiel 33 14 Demais, quando eu também disser ao ímpio: Certam
21296 1 Velho 26 Ezequiel 33 15 se esse ímpio, restituir o penhor, devolver o que ele
21297 1 Velho 26 Ezequiel 33 16 Nenhum de todos os seus pecados que cometeu será
21298 1 Velho 26 Ezequiel 33 17 Todavia, os filhos do teu povo dizem: Não é reto o
21299 1 Velho 26 Ezequiel 33 18 Quando o justo se apartar da sua justiça, praticando
21300 1 Velho 26 Ezequiel 33 19 e, quando o ímpio se converter da sua impiedade, e
21301 1 Velho 26 Ezequiel 33 20 Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senho
21302 1 Velho 26 Ezequiel 33 21 No ano duodécimo do nosso cativeiro, no décimo m
21303 1 Velho 26 Ezequiel 33 22 Ora a mão do Senhor estivera sobre mim pela tarde,
21304 1 Velho 26 Ezequiel 33 23 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21305 1 Velho 26 Ezequiel 33 24 Filho do homem, os moradores destes lugares deser
21306 1 Velho 26 Ezequiel 33 25 Dize-lhes portanto: Assim diz o Senhor Deus: Com
21307 1 Velho 26 Ezequiel 33 26 Vós vos estribais sobre a vossa espada; cometeis ab
21308 1 Velho 26 Ezequiel 33 27 Assim lhes dirás: Assim disse o Senhor Deus: Vivo
21309 1 Velho 26 Ezequiel 33 28 E tornarei a terra em desolação e espanto, e cessará
21310 1 Velho 26 Ezequiel 33 29 Então saberão que eu sou o Senhor, quando eu torna
21311 1 Velho 26 Ezequiel 33 30 Quanto a ti, ó filho do homem, os filhos do teu povo
21312 1 Velho 26 Ezequiel 33 31 E eles vêm a ti, como o povo costuma vir, e se assen
21313 1 Velho 26 Ezequiel 33 32 E eis que tu és para eles como uma canção de amore
21314 1 Velho 26 Ezequiel 33 33 Quando suceder isso (e há de suceder), saberão que
21315 1 Velho 26 Ezequiel 34 1 Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21316 1 Velho 26 Ezequiel 34 2 Filho do homem, profetiza contra os pastores de Isr
21317 1 Velho 26 Ezequiel 34 3 Comeis a gordura, e vos vestis da lã; matais o cevad
21318 1 Velho 26 Ezequiel 34 4 A fraca não fortalecestes, a doente não curastes, a q
21319 1 Velho 26 Ezequiel 34 5 Assim se espalharam, por não haver pastor; e tornar
21320 1 Velho 26 Ezequiel 34 6 As minhas ovelhas andaram desgarradas por todos o
21321 1 Velho 26 Ezequiel 34 7 Portanto, ó pastores, ouvi a palavra do Senhor:
21322 1 Velho 26 Ezequiel 34 8 Vivo eu, diz o Senhor Deus, que porquanto as minh
21323 1 Velho 26 Ezequiel 34 9 portanto, ó pastores, ouvi a palavra do Senhor:
21324 1 Velho 26 Ezequiel 34 10 Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra o
21325 1 Velho 26 Ezequiel 34 11 Porque assim diz o Senhor Deus: Eis que eu, eu me
21326 1 Velho 26 Ezequiel 34 12 Como o pastor busca o seu rebanho, no dia em que
21327 1 Velho 26 Ezequiel 34 13 Sim, tirá-las-ei para fora dos povos, e as congregare
21328 1 Velho 26 Ezequiel 34 14 Em bons pastos as apascentarei, e nos altos montes
21329 1 Velho 26 Ezequiel 34 15 Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas, e eu as f
21330 1 Velho 26 Ezequiel 34 16 A perdida buscarei, e a desgarrada tornarei a trazer;
21331 1 Velho 26 Ezequiel 34 17 Quanto a vós, ó ovelhas minhas, assim diz o Senhor
21332 1 Velho 26 Ezequiel 34 18 Acaso não vos basta fartar-vos do bom pasto, senão
21333 1 Velho 26 Ezequiel 34 19 E as minhas ovelhas hão de comer o que haveis pisa
21334 1 Velho 26 Ezequiel 34 20 Por isso o Senhor Deus assim lhes diz: Eis que eu, e
21335 1 Velho 26 Ezequiel 34 21 Porquanto com o lado e com o ombro dais empurrõ
21336 1 Velho 26 Ezequiel 34 22 portanto salvarei as minhas ovelhas, e não servirão
21337 1 Velho 26 Ezequiel 34 23 E suscitarei sobre elas um só pastor para as apascen
21338 1 Velho 26 Ezequiel 34 24 E eu, o Senhor, serei o seu Deus, e o meu servo Dav
21339 1 Velho 26 Ezequiel 34 25 Farei com elas um pacto de paz; e removerei da terr
21340 1 Velho 26 Ezequiel 34 26 E delas e dos lugares ao redor do meu outeiro farei
21341 1 Velho 26 Ezequiel 34 27 E as árvores do campo darão o seu fruto, e a terra d
21342 1 Velho 26 Ezequiel 34 28 Pois não servirão mais de presa aos gentios, nem as
21343 1 Velho 26 Ezequiel 34 29 Também lhes levantarei uma plantação de renome,
21344 1 Velho 26 Ezequiel 34 30 Saberão, porém, que eu, o Senhor seu Deus, estou c
21345 1 Velho 26 Ezequiel 34 31 Vós, ovelhas minhas, ovelhas do meu pasto, sois ho
21346 1 Velho 26 Ezequiel 35 1 Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21347 1 Velho 26 Ezequiel 35 2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte S
21348 1 Velho 26 Ezequiel 35 3 E dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu es
21349 1 Velho 26 Ezequiel 35 4 Farei desertas as tuas cidades, e tu serás assolado; e
21350 1 Velho 26 Ezequiel 35 5 Pois que guardaste perpétua inimizade, e entregaste
21351 1 Velho 26 Ezequiel 35 6 por isso vivo eu, diz o Senhor Deus, que te preparar
21352 1 Velho 26 Ezequiel 35 7 Farei do monte Seir um espanto e uma desolação, e
21353 1 Velho 26 Ezequiel 35 8 e encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus
21354 1 Velho 26 Ezequiel 35 9 Em desolações perpétuas te porei, e não serão habit
21355 1 Velho 26 Ezequiel 35 10 Visto como dizes: Estes dois povos e estas duas terr
21356 1 Velho 26 Ezequiel 35 11 portanto, vivo eu, diz o Senhor Deus, que procedere
21357 1 Velho 26 Ezequiel 35 12 E saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasf
21358 1 Velho 26 Ezequiel 35 13 Vós vos engrandecestes contra mim com a vossa bo
21359 1 Velho 26 Ezequiel 35 14 Assim diz o Senhor Deus: Quando a terra toda se al
21360 1 Velho 26 Ezequiel 35 15 Como te alegraste com a herança da casa de Israel,
21361 1 Velho 26 Ezequiel 36 1 Tu, ó filho do homem, profetiza aos montes de Israe
21362 1 Velho 26 Ezequiel 36 2 Assim diz o Senhor Deus: Pois que disse o inimigo
21363 1 Velho 26 Ezequiel 36 3 portanto, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deu
21364 1 Velho 26 Ezequiel 36 4 portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Sen
21365 1 Velho 26 Ezequiel 36 5 portanto, assim diz o Senhor Deus: Certamente no f
21366 1 Velho 26 Ezequiel 36 6 portanto, profetiza sobre a terra de Israel, e dize aos
21367 1 Velho 26 Ezequiel 36 7 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eu levantei a m
21368 1 Velho 26 Ezequiel 36 8 Mas vós, ó montes de Israel, vós produzireis os vos
21369 1 Velho 26 Ezequiel 36 9 pois eis que eu estou convosco, e eu me voltarei par
21370 1 Velho 26 Ezequiel 36 10 e multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de I
21371 1 Velho 26 Ezequiel 36 11 Também sobre vós multiplicarei homens e animais,
21372 1 Velho 26 Ezequiel 36 12 E sobre vós farei andar homens, o meu povo de Isra
21373 1 Velho 26 Ezequiel 36 13 Assim diz o Senhor Deus: Visto como vos dizem: T
21374 1 Velho 26 Ezequiel 36 14 por isso tu não devorarás mais os homens, nem desf
21375 1 Velho 26 Ezequiel 36 15 Não te permitirei ouvir mais a afronta das nações; e
21376 1 Velho 26 Ezequiel 36 16 Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21377 1 Velho 26 Ezequiel 36 17 Filho do homem, quando a casa de Israel habitava n
21378 1 Velho 26 Ezequiel 36 18 Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do
21379 1 Velho 26 Ezequiel 36 19 e os espalhei entre as nações, e foram dispersos pela
21380 1 Velho 26 Ezequiel 36 20 E, chegando às nações para onde foram, profanaram
21381 1 Velho 26 Ezequiel 36 21 Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que
21382 1 Velho 26 Ezequiel 36 22 Dize portanto à casa de Israel: Assim diz o Senhor D
21383 1 Velho 26 Ezequiel 36 23 e eu santificarei o meu grande nome, que foi profan
21384 1 Velho 26 Ezequiel 36 24 Pois vos tirarei dentre as nações, e vos congregarei
21385 1 Velho 26 Ezequiel 36 25 Então aspergirei água pura sobre vós, e ficareis puri
21386 1 Velho 26 Ezequiel 36 26 Também vos darei um coração novo, e porei dentro
21387 1 Velho 26 Ezequiel 36 27 Ainda porei dentro de vós o meu Espírito, e farei qu
21388 1 Velho 26 Ezequiel 36 28 E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e vós
21389 1 Velho 26 Ezequiel 36 29 Pois eu vos livrarei de todas as vossas imundícias; e
21390 1 Velho 26 Ezequiel 36 30 mas multiplicarei o fruto das árvores, e a novidade d
21391 1 Velho 26 Ezequiel 36 31 Então vos lembrareis dos vossos maus caminhos, e
21392 1 Velho 26 Ezequiel 36 32 Não é por amor de vós que eu faço isto, diz o Senho
21393 1 Velho 26 Ezequiel 36 33 Assim diz o Senhor Deus: No dia em que eu vos pu
21394 1 Velho 26 Ezequiel 36 34 E a terra que estava assolada será lavrada, em lugar
21395 1 Velho 26 Ezequiel 36 35 E dirão: Esta terra que estava assolada tem-se torna
21396 1 Velho 26 Ezequiel 36 36 Então as nações que ficarem de resto em redor de v
21397 1 Velho 26 Ezequiel 36 37 Assim diz o Senhor Deus: Ainda por isso serei cons
21398 1 Velho 26 Ezequiel 36 38 Como o rebanho para os sacrifícios, como o rebanh
21399 1 Velho 26 Ezequiel 37 1 Veio sobre mim a mão do Senhor; e ele me levou n
21400 1 Velho 26 Ezequiel 37 2 e me fez andar ao redor deles. E eis que eram muito
21401 1 Velho 26 Ezequiel 37 3 Ele me perguntou: Filho do homem, poderão viver e
21402 1 Velho 26 Ezequiel 37 4 Então me disse: Profetiza sobre estes ossos, e dize-l
21403 1 Velho 26 Ezequiel 37 5 Assim diz o Senhor Deus a estes ossos: Eis que vou
21404 1 Velho 26 Ezequiel 37 6 E porei nervos sobre vós, e farei crescer carne sobre
21405 1 Velho 26 Ezequiel 37 7 Profetizei, pois, como se me deu ordem. Ora enquan
21406 1 Velho 26 Ezequiel 37 8 E olhei, e eis que vieram nervos sobre eles, e cresce
21407 1 Velho 26 Ezequiel 37 9 Então ele me disse: Profetiza ao fôlego da vida, pro
21408 1 Velho 26 Ezequiel 37 10 Profetizei, pois, como ele me ordenara; então o fôle
21409 1 Velho 26 Ezequiel 37 11 Então me disse: Filho do homem, estes ossos são to
21410 1 Velho 26 Ezequiel 37 12 Portanto profetiza, e dize-lhes: Assim diz o Senhor
21411 1 Velho 26 Ezequiel 37 13 E quando eu vos abrir as sepulturas, e delas vos fize
21412 1 Velho 26 Ezequiel 37 14 E porei em vós o meu Espírito, e vivereis, e vos por
21413 1 Velho 26 Ezequiel 37 15 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
21414 1 Velho 26 Ezequiel 37 16 Tu, pois, ó filho do homem, toma um pau, e escreve
21415 1 Velho 26 Ezequiel 37 17 e ajunta um ao outro, para que se unam, e se tornem
21416 1 Velho 26 Ezequiel 37 18 E quando te falarem os filhos do teu povo, dizendo:
21417 1 Velho 26 Ezequiel 37 19 Tu lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu
21418 1 Velho 26 Ezequiel 37 20 E os paus, sobre que houveres escrito, estarão na tua
21419 1 Velho 26 Ezequiel 37 21 Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor Deus: Eis que e
21420 1 Velho 26 Ezequiel 37 22 e deles farei uma nação na terra, nos montes de Isra
21421 1 Velho 26 Ezequiel 37 23 nem se contaminarão mais com os seus ídolos, nem
21422 1 Velho 26 Ezequiel 37 24 Também meu servo Davi reinará sobre eles, e todos
21423 1 Velho 26 Ezequiel 37 25 Ainda habitarão na terra que dei a meu servo Jacó, n
21424 1 Velho 26 Ezequiel 37 26 Farei com eles um pacto de paz, que será um pacto
21425 1 Velho 26 Ezequiel 37 27 Meu tabernáculo permanecerá com eles; e eu serei o
21426 1 Velho 26 Ezequiel 37 28 E as nações saberão que eu sou o Senhor que santifi
21427 1 Velho 26 Ezequiel 38 1 Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21428 1 Velho 26 Ezequiel 38 2 Filho do homem, dirige o teu rosto para Gogue, terr
21429 1 Velho 26 Ezequiel 38 3 e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou co
21430 1 Velho 26 Ezequiel 38 4 e te farei voltar, e porei anzóis nos teus queixos, e te
21431 1 Velho 26 Ezequiel 38 5 Pérsia, Cuche, e os de Pute com eles, todos com esc
21432 1 Velho 26 Ezequiel 38 6 Gomer, e todas as suas tropas; a casa de Togarma n
21433 1 Velho 26 Ezequiel 38 7 Prepara-te, sim, dispõe-te, tu e todas as tuas compan
21434 1 Velho 26 Ezequiel 38 8 Depois de muitos dias serás visitado. Nos últimos a
21435 1 Velho 26 Ezequiel 38 9 Então subirás, virás como uma tempestade, far-te-ás
21436 1 Velho 26 Ezequiel 38 10 Assim diz o Senhor Deus: Acontecerá naquele dia q
21437 1 Velho 26 Ezequiel 38 11 E dirás: Subirei contra a terra das aldeias não murad
21438 1 Velho 26 Ezequiel 38 12 a fim de tomares o despojo, e de arrebatares a presa
21439 1 Velho 26 Ezequiel 38 13 Sabá, e Dedã, e os mercadores de Társis, com todos
21440 1 Velho 26 Ezequiel 38 14 Portanto, profetiza, ó filho do homem, e dize a Gog
21441 1 Velho 26 Ezequiel 38 15 Virás, pois, do teu lugar, lá do extremo norte, tu e m
21442 1 Velho 26 Ezequiel 38 16 e subirás contra o meu povo Israel, como uma nuve
21443 1 Velho 26 Ezequiel 38 17 Assim diz o Senhor Deus: Não és tu aquele de quem
21444 1 Velho 26 Ezequiel 38 18 Naquele dia, porém, quando vier Gogue contra a ter
21445 1 Velho 26 Ezequiel 38 19 Pois no meu zelo, no ardor da minha ira falei: Certa
21446 1 Velho 26 Ezequiel 38 20 de tal sorte que tremerão diante da minha face os pe
21447 1 Velho 26 Ezequiel 38 21 E chamarei contra ele a espada sobre todos os meus
21448 1 Velho 26 Ezequiel 38 22 Contenderei com ele também por meio da peste e do
21449 1 Velho 26 Ezequiel 38 23 Assim eu me engrandecerei e me santificarei, e me
21450 1 Velho 26 Ezequiel 39 1 Tu, pois, ó filho do homem, profetiza contra Gogue
21451 1 Velho 26 Ezequiel 39 2 e te farei virar e, conduzindo-te, far-te-ei subir do ex
21452 1 Velho 26 Ezequiel 39 3 Com um golpe tirarei da tua mão esquerda o teu arc
21453 1 Velho 26 Ezequiel 39 4 Nos montes de Israel cairás, tu e todas as tuas tropa
21454 1 Velho 26 Ezequiel 39 5 Sobre a face do campo cairás; porque eu falei, diz o
21455 1 Velho 26 Ezequiel 39 6 E enviarei um fogo sobre Magogue, e entre os que h
21456 1 Velho 26 Ezequiel 39 7 E farei conhecido o meu santo nome no meio do me
21457 1 Velho 26 Ezequiel 39 8 Eis que isso vem, e se cumprirá, diz o Senhor Deus;
21458 1 Velho 26 Ezequiel 39 9 E os habitantes das cidades de Israel sairão, e com a
21459 1 Velho 26 Ezequiel 39 10 e não trarão lenha do campo, nem a cortarão dos bo
21460 1 Velho 26 Ezequiel 39 11 Naquele dia, darei a Gogue como lugar de sepultura
21461 1 Velho 26 Ezequiel 39 12 E a casa de Israel levará sete meses em sepultá-los,
21462 1 Velho 26 Ezequiel 39 13 Sim, todo o povo da terra os enterrará; e isto lhes se
21463 1 Velho 26 Ezequiel 39 14 Separarão, pois, homens que incessantemente perco
21464 1 Velho 26 Ezequiel 39 15 e quando percorrerem a terra, vendo alguém um oss
21465 1 Velho 26 Ezequiel 39 16 E também o nome da cidade será Hamona. Assim p
21466 1 Velho 26 Ezequiel 39 17 Tu, pois, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deu
21467 1 Velho 26 Ezequiel 39 18 Comereis as carnes dos poderosos e bebereis o sang
21468 1 Velho 26 Ezequiel 39 19 Comereis da gordura até vos fartardes, e bebereis do
21469 1 Velho 26 Ezequiel 39 20 E à minha mesa vos fartareis de cavalos e de cavale
21470 1 Velho 26 Ezequiel 39 21 Estabelecerei, pois, a minha glória entre as nações,
21471 1 Velho 26 Ezequiel 39 22 E os da casa de Israel saberão desde aquele dia em d
21472 1 Velho 26 Ezequiel 39 23 E as nações saberão que os da casa de Israel, por ca
21473 1 Velho 26 Ezequiel 39 24 Conforme a sua imundícia e conforme as suas trans
21474 1 Velho 26 Ezequiel 39 25 Portanto assim diz o Senhor Deus: Agora tornarei a
21475 1 Velho 26 Ezequiel 39 26 E eles se esquecerão tanto do seu opróbrio, como de
21476 1 Velho 26 Ezequiel 39 27 quando eu os tornar a trazer de entre os povos, e os
21477 1 Velho 26 Ezequiel 39 28 Então saberão que eu sou o Senhor seu Deus, vendo
21478 1 Velho 26 Ezequiel 39 29 nem lhes esconderei mais o meu rosto; pois derrame
21479 1 Velho 26 Ezequiel 40 1 No ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princípi
21480 1 Velho 26 Ezequiel 40 2 e em visões de Deus me levou à terra de Israel, e m
21481 1 Velho 26 Ezequiel 40 3 Levou-me, pois, para lá; e eis um homem cuja aparê
21482 1 Velho 26 Ezequiel 40 4 E disse-me o homem: Filho do homem, vê com os t
21483 1 Velho 26 Ezequiel 40 5 E havia um muro ao redor da casa do lado de fora, e
21484 1 Velho 26 Ezequiel 40 6 Então veio à porta que olhava para o oriente, e subiu
21485 1 Velho 26 Ezequiel 40 7 E cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma
21486 1 Velho 26 Ezequiel 40 8 Também mediu o vestíbulo da porta em direção da
21487 1 Velho 26 Ezequiel 40 9 Então mediu o vestíbulo da porta, e tinha oito côvad
21488 1 Velho 26 Ezequiel 40 10 E as câmaras da porta para o lado do oriente eram tr
21489 1 Velho 26 Ezequiel 40 11 Mediu mais a largura da entrada da porta, que era d
21490 1 Velho 26 Ezequiel 40 12 E a margem em frente das câmaras dum lado era de
21491 1 Velho 26 Ezequiel 40 13 Então mediu a porta desde o telhado de uma câmara
21492 1 Velho 26 Ezequiel 40 14 Mediu também o vestíbulo, vinte côvados; e em tor
21493 1 Velho 26 Ezequiel 40 15 E, desde a dianteira da porta da entrada até a diante
21494 1 Velho 26 Ezequiel 40 16 Havia também janelas de fechar nas câmaras e nos s
21495 1 Velho 26 Ezequiel 40 17 Então ele me levou ao átrio exterior; e eis que havia
21496 1 Velho 26 Ezequiel 40 18 E o pavimento, isto é, o pavimento inferior, corria j
21497 1 Velho 26 Ezequiel 40 19 A seguir ele mediu a largura desde a dianteira da po
21498 1 Velho 26 Ezequiel 40 20 E, quanto à porta que olhava para o norte, no átrio e
21499 1 Velho 26 Ezequiel 40 21 As suas câmaras eram três dum lado, e três do outro
21500 1 Velho 26 Ezequiel 40 22 As suas janelas, e o seu vestíbulo, e as suas palmeir
21501 1 Velho 26 Ezequiel 40 23 Havia uma porta do átrio interior defronte da outra
21502 1 Velho 26 Ezequiel 40 24 Então ele me levou ao caminho do sul; e eis que hav
21503 1 Velho 26 Ezequiel 40 25 E havia também janelas em redor do seu vestíbulo,
21504 1 Velho 26 Ezequiel 40 26 Subia-se a ela por sete degraus, e o seu vestíbulo er
21505 1 Velho 26 Ezequiel 40 27 Também havia uma porta para o átrio interior que o
21506 1 Velho 26 Ezequiel 40 28 Então me levou ao átrio interior pela porta do sul; e
21507 1 Velho 26 Ezequiel 40 29 E as suas câmaras, e os seus umbrais, e o seu vestíb
21508 1 Velho 26 Ezequiel 40 30 Havia um vestíbulo em redor; o comprimento era de
21509 1 Velho 26 Ezequiel 40 31 O seu vestíbulo olhava para o átrio exterior; e havia
21510 1 Velho 26 Ezequiel 40 32 Depois me levou ao átrio interior, que olha para o o
21511 1 Velho 26 Ezequiel 40 33 e também as suas câmaras, e os seus umbrais, e o se
21512 1 Velho 26 Ezequiel 40 34 E o seu vestíbulo olhava para o átrio exterior; també
21513 1 Velho 26 Ezequiel 40 35 Então me levou à porta do norte; e mediu-a conform
21514 1 Velho 26 Ezequiel 40 36 As suas câmaras, os seus umbrais, e o seu vestíbulo
21515 1 Velho 26 Ezequiel 40 37 E os seus umbrais olhavam para o átrio exterior; tam
21516 1 Velho 26 Ezequiel 40 38 Havia uma câmara com a sua entrada junto aos umb
21517 1 Velho 26 Ezequiel 40 39 E no vestíbulo da porta havia duas mesas de uma ba
21518 1 Velho 26 Ezequiel 40 40 Também duma banda, do lado de fora, junto da sub
21519 1 Velho 26 Ezequiel 40 41 Havia quatro mesas de uma, e quatro mesas da outr
21520 1 Velho 26 Ezequiel 40 42 E havia para o holocausto quatro mesas de pedras la
21521 1 Velho 26 Ezequiel 40 43 E ganchos, de um palmo de comprido, estavam fixo
21522 1 Velho 26 Ezequiel 40 44 Fora da porta interior estavam as câmaras para os ca
21523 1 Velho 26 Ezequiel 40 45 E ele me disse: Esta câmara que olha para o sul é pa
21524 1 Velho 26 Ezequiel 40 46 Mas a câmara que olha para o norte é para os sacerd
21525 1 Velho 26 Ezequiel 40 47 E mediu o átrio; o comprimento era de cem côvado
21526 1 Velho 26 Ezequiel 40 48 Então me levou ao vestíbulo do templo, e mediu cad
21527 1 Velho 26 Ezequiel 40 49 O comprimento do vestíbulo era de vinte côvados, e
21528 1 Velho 26 Ezequiel 41 1 Então me levou ao templo, e mediu as umbreiras, se
21529 1 Velho 26 Ezequiel 41 2 E a largura da entrada era de dez côvados; e os lado
21530 1 Velho 26 Ezequiel 41 3 E entrou dentro, e mediu cada umbral da entrada, do
21531 1 Velho 26 Ezequiel 41 4 Também mediu o seu comprimento, vinte côvados,
21532 1 Velho 26 Ezequiel 41 5 Então mediu a parede do templo, seis côvados, e a l
21533 1 Velho 26 Ezequiel 41 6 E as câmaras laterais eram de três andares, câmara s
21534 1 Velho 26 Ezequiel 41 7 Também as câmaras laterais aumentavam de largura
21535 1 Velho 26 Ezequiel 41 8 Vi também que havia ao redor do templo um pavim
21536 1 Velho 26 Ezequiel 41 9 A grossura da parede exterior das câmaras laterais e
21537 1 Velho 26 Ezequiel 41 10 E por fora das câmaras havia um espaço livre de vin
21538 1 Velho 26 Ezequiel 41 11 E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas
21539 1 Velho 26 Ezequiel 41 12 Era também o edifício que estava diante do lugar se
21540 1 Velho 26 Ezequiel 41 13 Assim mediu o templo, do comprimento de cem côv
21541 1 Velho 26 Ezequiel 41 14 E a largura da dianteira do templo, e do lugar separa
21542 1 Velho 26 Ezequiel 41 15 Também mediu o comprimento do edifício, diante d
21543 1 Velho 26 Ezequiel 41 16 e os três tinham janelas gradeadas. As galerias em r
21544 1 Velho 26 Ezequiel 41 17 até o espaço em cima da porta para a câmara interio
21545 1 Velho 26 Ezequiel 41 18 havia querubins e palmeiras de entalhe; e havia uma
21546 1 Velho 26 Ezequiel 41 19 de modo que o rosto de homem olhava para a palme
21547 1 Velho 26 Ezequiel 41 20 Desde o chão até acima da entrada estavam entalhad
21548 1 Velho 26 Ezequiel 41 21 As ombreiras das portas do templo eram quadradas;
21549 1 Velho 26 Ezequiel 41 22 a um altar de madeira, de três côvados de altura, e o
21550 1 Velho 26 Ezequiel 41 23 Ora, a nave e o santuário ambos tinham portas dupl
21551 1 Velho 26 Ezequiel 41 24 As portas tinham cada uma duas folhas que viravam
21552 1 Velho 26 Ezequiel 41 25 E havia nas portas da nave querubins e palmeiras de
21553 1 Velho 26 Ezequiel 41 26 Também havia janelas fechadas e palmeiras, de um
21554 1 Velho 26 Ezequiel 42 1 Depois disto fez-me sair para fora, ao átrio exterior,
21555 1 Velho 26 Ezequiel 42 2 Do comprimento de cem côvados era esse edifício,
21556 1 Velho 26 Ezequiel 42 3 Em frente dos vinte côvados, que tinha o átrio interi
21557 1 Velho 26 Ezequiel 42 4 E diante das câmaras havia um passeio que dava pa
21558 1 Velho 26 Ezequiel 42 5 Ora, as câmaras superiores eram mais estreitas; porq
21559 1 Velho 26 Ezequiel 42 6 Porque elas eram de três andares e não tinham colun
21560 1 Velho 26 Ezequiel 42 7 No lado de fora, em paralelo às cãmaras e defronte
21561 1 Velho 26 Ezequiel 42 8 Pois o comprimento da série de câmaras que estava
21562 1 Velho 26 Ezequiel 42 9 Por debaixo destas câmaras estava a entrada do lado
21563 1 Velho 26 Ezequiel 42 10 Na grossura do muro do átrio que dava para o orien
21564 1 Velho 26 Ezequiel 42 11 com um caminho diante delas, que eram da mesma
21565 1 Velho 26 Ezequiel 42 12 E conforme eram as portas das câmaras que davam
21566 1 Velho 26 Ezequiel 42 13 Então me disse: As câmaras do norte, e as câmaras
21567 1 Velho 26 Ezequiel 42 14 Quando os sacerdotes entrarem, não sairão do santu
21568 1 Velho 26 Ezequiel 42 15 Tendo ele acabado de medir o templo interior, fez-m
21569 1 Velho 26 Ezequiel 42 16 Mediu o lado oriental com a cana de medir, quinhen
21570 1 Velho 26 Ezequiel 42 17 Mediu o lado do norte, quinhentas canas, com a can
21571 1 Velho 26 Ezequiel 42 18 Mediu também o lado do sul, quinhentas canas, com
21572 1 Velho 26 Ezequiel 42 19 Deu uma volta para o lado do ocidente, e mediu qui
21573 1 Velho 26 Ezequiel 42 20 Mediu-o pelos quatro lados. Havia um muro em red
21574 1 Velho 26 Ezequiel 43 1 Então me levou à porta, à porta que dá para o orient
21575 1 Velho 26 Ezequiel 43 2 E eis que a glória do Deus de Israel vinha do camin
21576 1 Velho 26 Ezequiel 43 3 E a aparência da visão que tive era como a da visão
21577 1 Velho 26 Ezequiel 43 4 E a glória do Senhor entrou no templo pelo caminho
21578 1 Velho 26 Ezequiel 43 5 E levantou-me o Espírito, e me levou ao átrio interi
21579 1 Velho 26 Ezequiel 43 6 Então ouvi uma voz que me foi direita de dentro do
21580 1 Velho 26 Ezequiel 43 7 E disse-me: Filho do homem, este é o lugar do meu
21581 1 Velho 26 Ezequiel 43 8 pondo o seu limiar ao pé do meu limiar, e os seus u
21582 1 Velho 26 Ezequiel 43 9 Agora lancem eles para longe de mim a sua prostitu
21583 1 Velho 26 Ezequiel 43 10 Tu pois, ó filho do homem, mostra aos da casa de Is
21584 1 Velho 26 Ezequiel 43 11 E se eles se envergonharem de tudo quanto têm feit
21585 1 Velho 26 Ezequiel 43 12 Esta é a lei do templo: Sobre o cume do monte todo
21586 1 Velho 26 Ezequiel 43 13 São estas as medidas do altar em côvados (o côvado
21587 1 Velho 26 Ezequiel 43 14 E do fundo, desde o chão até a saliência de baixo, se
21588 1 Velho 26 Ezequiel 43 15 E o altar superior será de quatro côvados; e da lareir
21589 1 Velho 26 Ezequiel 43 16 E a lareira do altar terá doze côvados de comprimen
21590 1 Velho 26 Ezequiel 43 17 E a saliência terá catorze côvados de comprimento e
21591 1 Velho 26 Ezequiel 43 18 E disse-me: Filho do homem, assim diz o Senhor D
21592 1 Velho 26 Ezequiel 43 19 Aos sacerdotes levitas que são da linhagem de Zado
21593 1 Velho 26 Ezequiel 43 20 E tomarás do seu sangue, e o porás sobre as quatro
21594 1 Velho 26 Ezequiel 43 21 Então tomarás o novilho da oferta pelo pecado, o qu
21595 1 Velho 26 Ezequiel 43 22 E no segundo dia oferecerás um bode, sem mancha,
21596 1 Velho 26 Ezequiel 43 23 Quando acabares de o purificar, oferecerás um beze
21597 1 Velho 26 Ezequiel 43 24 Trá-los-ás, pois, perante o Senhor; e os sacerdotes d
21598 1 Velho 26 Ezequiel 43 25 Durante sete dias prepararás cada dia um bode com
21599 1 Velho 26 Ezequiel 43 26 Por sete dias expiarão o altar, e o purificarão; assim
21600 1 Velho 26 Ezequiel 43 27 E, cumprindo eles estes dias, será que, ao oitavo dia
21601 1 Velho 26 Ezequiel 44 1 Então me fez voltar para o caminho da porta exterio
21602 1 Velho 26 Ezequiel 44 2 E disse-me o Senhor: Esta porta ficará fechada, não
21603 1 Velho 26 Ezequiel 44 3 Somente o príncipe se assentará ali, para comer pão
21604 1 Velho 26 Ezequiel 44 4 Então me levou pelo caminho da porta do norte, dia
21605 1 Velho 26 Ezequiel 44 5 Então me disse o Senhor: Filho do homem, nota bem
21606 1 Velho 26 Ezequiel 44 6 E dirás aos rebeldes, à casa de Israel: Assim diz o S
21607 1 Velho 26 Ezequiel 44 7 Porquanto introduzistes estrangeiros, incircuncisos
21608 1 Velho 26 Ezequiel 44 8 E não guardastes a ordenança a respeito das minhas
21609 1 Velho 26 Ezequiel 44 9 Assim diz o Senhor Deus: Nenhum estrangeiro, inc
21610 1 Velho 26 Ezequiel 44 10 Mas os levitas que se apartaram para longe de mim,
21611 1 Velho 26 Ezequiel 44 11 Contudo serão ministros no meu santuário, tendo ao
21612 1 Velho 26 Ezequiel 44 12 Porque lhes ministraram diante dos seus ídolos, e se
21613 1 Velho 26 Ezequiel 44 13 E não se chegarão a mim, para me servirem no sace
21614 1 Velho 26 Ezequiel 44 14 Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança no
21615 1 Velho 26 Ezequiel 44 15 Mas os sacerdotes levíticos, os filhos de Zadoque, q
21616 1 Velho 26 Ezequiel 44 16 eles entrarão no meu santuário, e se chegarão à min
21617 1 Velho 26 Ezequiel 44 17 Quando entrarem pelas portas do átrio interior, esta
21618 1 Velho 26 Ezequiel 44 18 Coifas de linho terão sobre as suas cabeças, e calçõe
21619 1 Velho 26 Ezequiel 44 19 E quando saírem ao átrio exterior, a ter com o povo
21620 1 Velho 26 Ezequiel 44 20 Não raparão a cabeça, nem deixarão crescer o cabel
21621 1 Velho 26 Ezequiel 44 21 Nenhum sacerdote beberá vinho quando entrar no á
21622 1 Velho 26 Ezequiel 44 22 Não se casarão nem com viúva, nem com repudiada
21623 1 Velho 26 Ezequiel 44 23 E a meu povo ensinarão a distinguir entre o santo e
21624 1 Velho 26 Ezequiel 44 24 No caso de uma controvérsia, assistirão a ela para a
21625 1 Velho 26 Ezequiel 44 25 Eles não se contaminarão, aproximando-se de um m
21626 1 Velho 26 Ezequiel 44 26 Depois de ser ele purificado, contar-se-lhe-ão sete d
21627 1 Velho 26 Ezequiel 44 27 E, no dia em que ele entrar no lugar santo, no átrio i
21628 1 Velho 26 Ezequiel 44 28 Eles terão uma herança; eu serei a sua herança. Não
21629 1 Velho 26 Ezequiel 44 29 Eles comerão a oferta de cereais a oferta pelo pecad
21630 1 Velho 26 Ezequiel 44 30 Igualmente as primícias de todos os primeiros fruto
21631 1 Velho 26 Ezequiel 44 31 Os sacerdotes não comerão de coisa alguma que ten
21632 1 Velho 26 Ezequiel 45 1 Demais, quando repartirdes a terra por sortes em he
21633 1 Velho 26 Ezequiel 45 2 Desta porção o santuário ocupará quinhentas canas
21634 1 Velho 26 Ezequiel 45 3 Desta área santa medirás um comprimento de vinte
21635 1 Velho 26 Ezequiel 45 4 É ela uma porção santa da terra; será para os sacerd
21636 1 Velho 26 Ezequiel 45 5 Também os levitas, ministros da casa, terão vinte e
21637 1 Velho 26 Ezequiel 45 6 E para possessão da cidade, de largura dareis cinco
21638 1 Velho 26 Ezequiel 45 7 O príncipe, porém, terá a sua parte deste lado e do o
21639 1 Velho 26 Ezequiel 45 8 E esta terra será a sua possessão em Israel; e os meu
21640 1 Velho 26 Ezequiel 45 9 Assim diz o Senhor Deus: Baste-vos, ó príncipes de
21641 1 Velho 26 Ezequiel 45 10 Tereis balanças justas, efa justa, e bato justo.
21642 1 Velho 26 Ezequiel 45 11 A efa e o bato serão duma mesma medida, de mane
21698 1 Velho 26 Ezequiel 47 18 E a fronteira do oriente, entre Haurã, e Damasco, e
21699 1 Velho 26 Ezequiel 47 19 E a fronteira meridional será desde Tamar até as águ
21700 1 Velho 26 Ezequiel 47 20 E a fronteira do ocidente será o Mar Grande, desde
21701 1 Velho 26 Ezequiel 47 21 Repartireis, pois, esta terra entre vós, segundo as tri
21702 1 Velho 26 Ezequiel 47 22 Reparti-la-eis em herança por sortes entre vós e entr
21703 1 Velho 26 Ezequiel 47 23 E será que na tribo em que peregrinar o estrangeiro,
21704 1 Velho 26 Ezequiel 48 1 São estes os nomes das tribos: desde o extremo nort
21705 1 Velho 26 Ezequiel 48 2 Junto ao termo de Dã, desde a fronteira oriental até
21706 1 Velho 26 Ezequiel 48 3 Junto ao termo de Aser, desde a fronteira oriental at
21707 1 Velho 26 Ezequiel 48 4 Junto ao termo de Naftali, desde a fronteira oriental
21708 1 Velho 26 Ezequiel 48 5 Junto ao termo de Manassés, desde a fronteira orien
21709 1 Velho 26 Ezequiel 48 6 Junto ao termo de Efraim, desde a fronteira oriental
21710 1 Velho 26 Ezequiel 48 7 Junto ao termo de Rúben desde a fronteira oriental a
21711 1 Velho 26 Ezequiel 48 8 Junto ao termo de Judá, desde a fronteira oriental at
21712 1 Velho 26 Ezequiel 48 9 A oferta que haveis de fazer ao Senhor será do com
21713 1 Velho 26 Ezequiel 48 10 Será para os sacerdotes uma porção desta santa ofer
21714 1 Velho 26 Ezequiel 48 11 Sim, será para os sacerdotes consagrados dentre os
21715 1 Velho 26 Ezequiel 48 12 E o oferecido ser-lhes-á repartido da santa oferta da
21716 1 Velho 26 Ezequiel 48 13 Também os levitas terão, consoante o termo dos sac
21717 1 Velho 26 Ezequiel 48 14 E não venderão nada disto nem o trocarão, nem tran
21718 1 Velho 26 Ezequiel 48 15 Mas as cinco mil, as que restam da largura, defronte
21719 1 Velho 26 Ezequiel 48 16 E estas serão as suas medidas: a fronteira setentrion
21720 1 Velho 26 Ezequiel 48 17 Os arrabaldes, que a cidade terá, serão para o norte
21721 1 Velho 26 Ezequiel 48 18 E, quanto ao que ficou do resto no comprimento, de
21722 1 Velho 26 Ezequiel 48 19 E os que servem a cidade, dentre todas as tribos de
21723 1 Velho 26 Ezequiel 48 20 A oferta inteira será de vinte e cinco mil canas por v
21724 1 Velho 26 Ezequiel 48 21 O que restar será para o príncipe; desta e da outra b
21725 1 Velho 26 Ezequiel 48 22 A possessão dos levitas, e a possessão da cidade est
21726 1 Velho 26 Ezequiel 48 23 Ora quanto ao resto das tribos: desde a fronteira ori
21727 1 Velho 26 Ezequiel 48 24 Junto ao termo de Benjamim, desde a fronteira orie
21728 1 Velho 26 Ezequiel 48 25 Junto ao termo de Simeão, desde a fronteira orienta
21729 1 Velho 26 Ezequiel 48 26 Junto ao termo de Issacar, desde a fronteira oriental
21730 1 Velho 26 Ezequiel 48 27 Junto ao termo de Zebulom, desde a fronteira orient
21731 1 Velho 26 Ezequiel 48 28 Junto ao termo de Gade, na fronteira sul, para o sul,
21732 1 Velho 26 Ezequiel 48 29 Esta é a terra que sorteareis em herança para as tribo
21733 1 Velho 26 Ezequiel 48 30 E estas são as saídas da cidade: da banda do norte q
21734 1 Velho 26 Ezequiel 48 31 e as portas da cidade serão conforme os nomes das
21735 1 Velho 26 Ezequiel 48 32 Da banda do oriente quatro mil e quinhentos côvado
21736 1 Velho 26 Ezequiel 48 33 Da banda do sul quatro mil e quinhentos côvados, e
21737 1 Velho 26 Ezequiel 48 34 Da banda do ocidente quatro mil e quinhentos côva
21738 1 Velho 26 Ezequiel 48 35 Dezoito mil côvados terá ao redor; e o nome da cida
21739 1 Velho 27 Daniel 1 1 No ano terceiro do reinado de Jeoiaquim, rei de Jud
21740 1 Velho 27 Daniel 1 2 E o Senhor lhe entregou nas mãos a Jeoiaquim, rei d
21741 1 Velho 27 Daniel 1 3 Então disse o rei a Aspenaz, chefe dos seus eunucos
21742 1 Velho 27 Daniel 1 4 jovens em quem não houvesse defeito algum, de be
21743 1 Velho 27 Daniel 1 5 E o rei lhes determinou a porção diária das iguarias
21744 1 Velho 27 Daniel 1 6 Ora, entre eles se achavam, dos filhos de Judá, Dan
21745 1 Velho 27 Daniel 1 7 Mas o chefe dos eunucos lhes pôs outros nomes, a s
21746 1 Velho 27 Daniel 1 8 Daniel, porém, propôs no seu coração não se contam
21747 1 Velho 27 Daniel 1 9 Ora, Deus fez com que Daniel achasse graça e mise
21748 1 Velho 27 Daniel 1 10 E disse o chefe dos eunucos a Daniel: Tenho medo
21749 1 Velho 27 Daniel 1 11 Então disse Daniel ao despenseiro a quem o chefe d
21750 1 Velho 27 Daniel 1 12 Experimenta, peço-te, os teus servos dez dias; e que
21751 1 Velho 27 Daniel 1 13 Então se examine na tua presença o nosso semblant
21752 1 Velho 27 Daniel 1 14 Assim ele lhes atendeu o pedido, e os experimentou
21753 1 Velho 27 Daniel 1 15 E, ao fim dos dez dias, apareceram os seus semblan
21990 1 Velho 27 Daniel 9 1 No ano primeiro de Dario, filho de Assuero, da linh
21991 1 Velho 27 Daniel 9 2 no ano primeiro do seu reinado, eu, Daniel, entendi
21992 1 Velho 27 Daniel 9 3 Eu, pois, dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o
21993 1 Velho 27 Daniel 9 4 E orei ao Senhor meu Deus, e confessei, e disse: ç S
21994 1 Velho 27 Daniel 9 5 pecamos e cometemos iniqüidades, procedemos imp
21995 1 Velho 27 Daniel 9 6 Não demos ouvidos aos teus servos, os profetas, qu
21996 1 Velho 27 Daniel 9 7 A ti, ó Senhor, pertence a justiça, porém a nós a con
21997 1 Velho 27 Daniel 9 8 ç Senhor, a nós pertence a confusão de rosto, aos no
21998 1 Velho 27 Daniel 9 9 Ao Senhor, nosso Deus, pertencem a misericórdia e
21999 1 Velho 27 Daniel 9 10 e não temos obedecido à voz do Senhor, nosso Deu
22000 1 Velho 27 Daniel 9 11 Sim, todo o Israel tem transgredido a tua lei, desvia
22001 1 Velho 27 Daniel 9 12 E ele confirmou a sua palavra, que falou contra nós
22002 1 Velho 27 Daniel 9 13 Como está escrito na lei de Moisés, todo este mal n
22003 1 Velho 27 Daniel 9 14 por isso, o Senhor vigiou sobre o mal, e o trouxe so
22004 1 Velho 27 Daniel 9 15 Na verdade, ó Senhor, nosso Deus, que tiraste o teu
22005 1 Velho 27 Daniel 9 16 e Senhor, segundo todas as tuas justiças, apartem-se
22006 1 Velho 27 Daniel 9 17 Agora, pois, ó Deus nosso, ouve a oração do teu ser
22007 1 Velho 27 Daniel 9 18 Inclina, ó Deus meu, os teus ouvidos, e ouve; abre o
22008 1 Velho 27 Daniel 9 19 ç Senhor, ouve; ó Senhor, perdoa; ó Senhor, atende-
22009 1 Velho 27 Daniel 9 20 Enquanto estava eu ainda falando e orando, e confe
22010 1 Velho 27 Daniel 9 21 sim enquanto estava eu ainda falando na oração, o v
22011 1 Velho 27 Daniel 9 22 Ele me instruiu, e falou comigo, dizendo: Daniel, vi
22012 1 Velho 27 Daniel 9 23 No princípio das tuas súplicas, saiu a ordem, e eu vi
22013 1 Velho 27 Daniel 9 24 Setenta semanas estão decretadas sobre o teu povo,
22014 1 Velho 27 Daniel 9 25 Sabe e entende: desde a saída da ordem para restaur
22015 1 Velho 27 Daniel 9 26 E depois de sessenta e duas semanas será cortado o
22016 1 Velho 27 Daniel 9 27 E ele fará um pacto firme com muitos por uma sem
22017 1 Velho 27 Daniel 10 1 No ano terceiro de Ciro, rei da Pérsia, foi revelada u
22018 1 Velho 27 Daniel 10 2 Naqueles dias eu, Daniel, estava pranteando por três
22019 1 Velho 27 Daniel 10 3 Nenhuma coisa desejável comi, nem carne nem vin
22020 1 Velho 27 Daniel 10 4 No dia vinte e quatro do primeiro mês, estava eu à b
22021 1 Velho 27 Daniel 10 5 levantei os meus olhos, e olhei, e eis um homem ve
22022 1 Velho 27 Daniel 10 6 o seu corpo era como o berilo, e o seu rosto como u
22023 1 Velho 27 Daniel 10 7 Ora, só eu, Daniel, vi aquela visão; pois os homens
22024 1 Velho 27 Daniel 10 8 Fiquei pois eu só a contemplar a grande visão, e não
22025 1 Velho 27 Daniel 10 9 Contudo, ouvi a voz das suas palavras; e, ouvindo o
22026 1 Velho 27 Daniel 10 10 E eis que uma mão me tocou, e fez com que me lev
22027 1 Velho 27 Daniel 10 11 E me disse: Daniel, homem muito amado, entende a
22028 1 Velho 27 Daniel 10 12 Então me disse: Não temas, Daniel; porque desde o
22029 1 Velho 27 Daniel 10 13 Mas o príncipe do reino da Pérsia me resistiu por vi
22030 1 Velho 27 Daniel 10 14 Agora vim, para fazer-te entender o que há de suced
22031 1 Velho 27 Daniel 10 15 Ao falar ele comigo estas palavras, abaixei o rosto p
22032 1 Velho 27 Daniel 10 16 E eis que um que tinha a semelhança dos filhos dos
22033 1 Velho 27 Daniel 10 17 Como, pois, pode o servo do meu Senhor falar com
22034 1 Velho 27 Daniel 10 18 Então tornou a tocar-me um que tinha a semelhança
22035 1 Velho 27 Daniel 10 19 E disse: Não temas, homem muito amado; paz seja
22036 1 Velho 27 Daniel 10 20 Ainda disse ele: Sabes por que eu vim a ti? Agora to
22037 1 Velho 27 Daniel 10 21 Contudo eu te declararei o que está gravado na escr
22038 1 Velho 27 Daniel 11 1 Eu, pois, no primeiro ano de Dario, medo, levantei-
22039 1 Velho 27 Daniel 11 2 E agora te declararei a verdade: Eis que ainda se lev
22040 1 Velho 27 Daniel 11 3 Depois se levantará um rei poderoso, que reinará co
22041 1 Velho 27 Daniel 11 4 Mas, estando ele em pé, o seu reino será quebrado,
22042 1 Velho 27 Daniel 11 5 O rei do sul será forte, como também um dos seus p
22043 1 Velho 27 Daniel 11 6 mas, ao cabo de anos, eles se aliarão; e a filha do re
22044 1 Velho 27 Daniel 11 7 Mas dum renovo das raízes dela um se levantará em
22045 1 Velho 27 Daniel 11 8 Também os seus deuses, juntamente com as suas im
22046 1 Velho 27 Daniel 11 9 E entrará no reino do rei do sul, mas voltará para a s
22047 1 Velho 27 Daniel 11 10 Mas seus filhos intervirão, e reunirão uma multidão
22048 1 Velho 27 Daniel 11 11 Então o rei do sul se exasperará, e sairá, e pelejará c
21754 1 Velho 27 Daniel 1 16 Pelo que o despenseiro lhes tirou as iguarias e o vin
21755 1 Velho 27 Daniel 1 17 Ora, quanto a estes quatro jovens, Deus lhes deu o c
21756 1 Velho 27 Daniel 1 18 E ao fim dos dias, depois dos quais o rei tinha orden
21757 1 Velho 27 Daniel 1 19 Então o rei conversou com eles; e entre todos eles n
21758 1 Velho 27 Daniel 1 20 E em toda matéria de sabedoria e discernimento, a r
21759 1 Velho 27 Daniel 1 21 Assim Daniel continuou até o primeiro ano do rei C
21760 1 Velho 27 Daniel 2 1 Ora no segundo ano do reinado de Nabucodonozor,
21761 1 Velho 27 Daniel 2 2 Então o rei mandou chamar os magos, os encantado
21762 1 Velho 27 Daniel 2 3 E o rei lhes disse: Tive um sonho, e para saber o son
21763 1 Velho 27 Daniel 2 4 Os caldeus disseram ao rei em aramaico: ç rei, vive
21764 1 Velho 27 Daniel 2 5 Respondeu o rei, e disse aos caldeus: Esta minha pa
21765 1 Velho 27 Daniel 2 6 mas se vós me declarardes o sonho e a sua interpret
21766 1 Velho 27 Daniel 2 7 Responderam pela segunda vez: Diga o rei o sonho
21767 1 Velho 27 Daniel 2 8 Respondeu o rei, e disse: Bem sei eu que vós querei
21768 1 Velho 27 Daniel 2 9 se não me fizerdes saber o sonho, uma só sentença s
21769 1 Velho 27 Daniel 2 10 Responderam os caldeus na presença do rei, e disse
21770 1 Velho 27 Daniel 2 11 A coisa que o rei requer é difícil, e ninguém há que
21771 1 Velho 27 Daniel 2 12 Então o rei muito se irou e enfureceu, e ordenou qu
21772 1 Velho 27 Daniel 2 13 saiu, pois, o decreto, segundo o qual deviam ser mo
21773 1 Velho 27 Daniel 2 14 Então Daniel falou avisada e prudentemente a Arioq
21774 1 Velho 27 Daniel 2 15 pois disse a Arioque, capitão do rei: Por que é o dec
21775 1 Velho 27 Daniel 2 16 Ao que Daniel se apresentou ao rei e pediu que lhe
21776 1 Velho 27 Daniel 2 17 Então Daniel foi para casa, e fez saber o caso a Han
21777 1 Velho 27 Daniel 2 18 para que pedissem misericórdia ao Deus do céu sob
21778 1 Velho 27 Daniel 2 19 Então foi revelado o mistério a Daniel numa visão d
21779 1 Velho 27 Daniel 2 20 Disse Daniel: Seja bendito o nome de Deus para tod
21780 1 Velho 27 Daniel 2 21 Ele muda os tempos e as estações; ele remove os re
21781 1 Velho 27 Daniel 2 22 Ele revela o profundo e o escondido; conhece o que
21782 1 Velho 27 Daniel 2 23 ç Deus de meus pais, a ti dou graças e louvor porqu
21783 1 Velho 27 Daniel 2 24 Por isso Daniel foi ter com Arioque, ao qual o rei ti
21784 1 Velho 27 Daniel 2 25 Então Arioque depressa introduziu Daniel à presenç
21785 1 Velho 27 Daniel 2 26 Respondeu o rei e disse a Daniel, cujo nome era Be
21786 1 Velho 27 Daniel 2 27 Respondeu Daniel na presença do rei e disse: O mis
21787 1 Velho 27 Daniel 2 28 mas há um Deus no céu, o qual revela os mistérios;
21788 1 Velho 27 Daniel 2 29 Estando tu, ó rei, na tua cama, subiram os teus pens
21789 1 Velho 27 Daniel 2 30 E a mim me foi revelado este mistério, não por ter e
21790 1 Velho 27 Daniel 2 31 Tu, ó rei, na visão olhaste e eis uma grande estátua.
21791 1 Velho 27 Daniel 2 32 A cabeça dessa estátua era de ouro fino; o peito e os
21792 1 Velho 27 Daniel 2 33 as pernas de ferro; e os pés em parte de ferro e em p
21793 1 Velho 27 Daniel 2 34 Estavas vendo isto, quando uma pedra foi cortada, s
21794 1 Velho 27 Daniel 2 35 Então foi juntamente esmiuçado o ferro, o barro, o b
21795 1 Velho 27 Daniel 2 36 Este é o sonho; agora diremos ao rei a sua interpreta
21796 1 Velho 27 Daniel 2 37 Tu, ó rei, és rei de reis, a quem o Deus do céu tem d
21797 1 Velho 27 Daniel 2 38 e em cuja mão ele entregou os filhos dos homens, o
21798 1 Velho 27 Daniel 2 39 Depois de ti se levantará outro reino, inferior ao teu
21799 1 Velho 27 Daniel 2 40 E haverá um quarto reino, forte como ferro, porquan
21800 1 Velho 27 Daniel 2 41 Quanto ao que viste dos pés e dos dedos, em parte d
21801 1 Velho 27 Daniel 2 42 E como os dedos dos pés eram em parte de ferro e e
21802 1 Velho 27 Daniel 2 43 Quanto ao que viste do ferro misturado com barro d
21803 1 Velho 27 Daniel 2 44 Mas, nos dias desses reis, o Deus do céu suscitará u
21804 1 Velho 27 Daniel 2 45 Porquanto viste que do monte foi cortada uma pedra
21805 1 Velho 27 Daniel 2 46 Então o rei Nabucodonozor caiu com o rosto em ter
21806 1 Velho 27 Daniel 2 47 Respondeu o rei a Daniel, e disse: Verdadeiramente
21807 1 Velho 27 Daniel 2 48 Então o rei engrandeceu a Daniel, e lhe deu muitas
21808 1 Velho 27 Daniel 2 49 A pedido de Daniel, o rei constituiu superintendente
21809 1 Velho 27 Daniel 3 1 O rei Nabucodonozor fez uma estátua de ouro, a alt
21810 1 Velho 27 Daniel 3 2 Então o rei Nabucodonozor mandou ajuntar os sátra
21811 1 Velho 27 Daniel 3 3 Então se ajuntaram os sátrapas, os prefeitos, os gov
21812 1 Velho 27 Daniel 3 4 E o pregoeiro clamou em alta voz: Ordena-se a vós,
21813 1 Velho 27 Daniel 3 5 Logo que ouvirdes o som da trombeta, da flauta, da
21814 1 Velho 27 Daniel 3 6 E qualquer que não se prostrar e não a adorar, será n
21815 1 Velho 27 Daniel 3 7 Portanto, no mesmo instante em que todos os povos
21816 1 Velho 27 Daniel 3 8 Ora, nesse tempo se chegaram alguns homens calde
21817 1 Velho 27 Daniel 3 9 E disseram ao rei Nabucodonozor: ç rei, vive eterna
21818 1 Velho 27 Daniel 3 10 Tu, ó rei, fizeste um decreto, pelo qual todo homem
21819 1 Velho 27 Daniel 3 11 e qualquer que não se prostrasse e adorasse seria lan
21820 1 Velho 27 Daniel 3 12 Há uns homens judeus, que tu constituíste sobre os
21821 1 Velho 27 Daniel 3 13 Então Nabucodonozor, na sua ira e fúria, mandou c
21822 1 Velho 27 Daniel 3 14 Falou Nabucodonozor, e lhes disse: E verdade, ó Sa
21823 1 Velho 27 Daniel 3 15 Agora, pois, se estais prontos, quando ouvirdes o so
21824 1 Velho 27 Daniel 3 16 Responderam Sadraque, Mesaque e Abednego, e di
21825 1 Velho 27 Daniel 3 17 Eis que o nosso Deus a quem nós servimos pode no
21826 1 Velho 27 Daniel 3 18 Mas se não, fica sabendo, ó rei, que não serviremos
21827 1 Velho 27 Daniel 3 19 Então Nabucodonozor se encheu de raiva, e se lhe m
21828 1 Velho 27 Daniel 3 20 e ordenou a uns homens valentes do seu exército, qu
21829 1 Velho 27 Daniel 3 21 Então estes homens foram atados, vestidos de seus m
21830 1 Velho 27 Daniel 3 22 Ora, tão urgente era a ordem do rei e a fornalha esta
21831 1 Velho 27 Daniel 3 23 E estes três, Sadraque, Mesaque e Abednego, caíram
21832 1 Velho 27 Daniel 3 24 Então o rei Nabucodonozor se espantou, e se levant
21833 1 Velho 27 Daniel 3 25 Disse ele: Eu, porém, vejo quatro homens soltos, qu
21834 1 Velho 27 Daniel 3 26 Então chegando-se Nabucodonozor à porta da forna
21835 1 Velho 27 Daniel 3 27 E os sátrapas, os prefeitos, os governadores, e os co
21836 1 Velho 27 Daniel 3 28 Falou Nabucodonozor, e disse: Bendito seja o Deus
21837 1 Velho 27 Daniel 3 29 Por mim, pois, é feito um decreto, que todo o povo,
21838 1 Velho 27 Daniel 3 30 Então o rei fez prosperar a Sadraque, Mesaque e Ab
21839 1 Velho 27 Daniel 4 1 Nabucodonozor rei, a todos os povos, nações, e líng
21840 1 Velho 27 Daniel 4 2 Pareceu-me bem fazer conhecidos os sinais e marav
21841 1 Velho 27 Daniel 4 3 Quão grandes são os seus sinais, e quão poderosas a
21842 1 Velho 27 Daniel 4 4 Eu, Nabucodonozor, estava sossegado em minha ca
21843 1 Velho 27 Daniel 4 5 Tive um sonho que me espantou; e estando eu na m
21844 1 Velho 27 Daniel 4 6 Portanto expedi um decreto, que fossem introduzido
21845 1 Velho 27 Daniel 4 7 Então entraram os magos, os encantadores, os calde
21846 1 Velho 27 Daniel 4 8 Por fim entrou na minha presença Daniel, cujo nom
21847 1 Velho 27 Daniel 4 9 ç Beltessazar, chefe dos magos, porquanto eu sei qu
21848 1 Velho 27 Daniel 4 10 Eram assim as visões da minha cabeça, estando eu n
21849 1 Velho 27 Daniel 4 11 crescia a árvore, e se fazia forte, de maneira que a s
21850 1 Velho 27 Daniel 4 12 A sua folhagem era formosa, e o seu fruto abundant
21851 1 Velho 27 Daniel 4 13 Eu via isso nas visões da minha cabeça, estando eu
21852 1 Velho 27 Daniel 4 14 Ele clamou em alta voz e disse assim: Derrubai a ár
21853 1 Velho 27 Daniel 4 15 Contudo deixai na terra o tronco com as suas raízes
21854 1 Velho 27 Daniel 4 16 Seja mudada a sua mente, para que não seja mais a
21855 1 Velho 27 Daniel 4 17 Esta sentença é por decreto dos vigias, e por manda
21856 1 Velho 27 Daniel 4 18 Este sonho eu, rei Nabucodonozor, o vi. Tu, pois, B
21857 1 Velho 27 Daniel 4 19 Então Daniel, cujo nome era Beltessazar, esteve atô
21858 1 Velho 27 Daniel 4 20 A árvore que viste, que cresceu, e se fez forte, cuja
21859 1 Velho 27 Daniel 4 21 cujas folhas eram formosas, e o seu fruto abundante
21860 1 Velho 27 Daniel 4 22 és ,tu, ó rei, que cresceste, e te fizeste forte; pois a t
21861 1 Velho 27 Daniel 4 23 E quanto ao que viu o rei, um vigia, um santo, que d
21862 1 Velho 27 Daniel 4 24 esta é a interpretação, ó rei é o decreto do Altíssimo
21863 1 Velho 27 Daniel 4 25 serás expulso do meio dos homens, e a tua morada s
21864 1 Velho 27 Daniel 4 26 E quanto ao que foi dito, que deixassem o tronco co
21865 1 Velho 27 Daniel 4 27 Portanto, ó rei, aceita o meu conselho, e põe fim ao
21866 1 Velho 27 Daniel 4 28 Tudo isso veio sobre o rei Nabucodonozor.
21867 1 Velho 27 Daniel 4 29 Ao cabo de doze meses, quando passeava sobre o p
21868 1 Velho 27 Daniel 4 30 falou o rei, e disse: Não é esta a grande Babilônia q
21869 1 Velho 27 Daniel 4 31 Ainda estava a palavra na boca do rei, quando caiu
21870 1 Velho 27 Daniel 4 32 E serás expulso do meio dos homens, e a tua morad
21871 1 Velho 27 Daniel 4 33 Na mesma hora a palavra se cumpriu sobre Nabuco
21872 1 Velho 27 Daniel 4 34 Mas ao fim daqueles dias eu, Nabucodonozor, levan
21873 1 Velho 27 Daniel 4 35 E todos os moradores da terra são reputados em nad
21874 1 Velho 27 Daniel 4 36 No mesmo tempo voltou a mim o meu entendiment
21875 1 Velho 27 Daniel 4 37 Agora, pois, eu, Nabucodonozor, louvo, e exalço, e
21876 1 Velho 27 Daniel 5 1 O rei Belsazar deu um grande banquete a mil dos se
21877 1 Velho 27 Daniel 5 2 Havendo Belsazar provado o vinho, mandou trazer
21878 1 Velho 27 Daniel 5 3 Então trouxeram os vasos de ouro que foram tirados
21879 1 Velho 27 Daniel 5 4 Beberam vinho, e deram louvores aos deuses de our
21880 1 Velho 27 Daniel 5 5 Na mesma hora apareceram uns dedos de mão de ho
21881 1 Velho 27 Daniel 5 6 Mudou-se, então, o semblante do rei, e os seus pens
21882 1 Velho 27 Daniel 5 7 E ordenou o rei em alta voz, que se introduzissem o
21883 1 Velho 27 Daniel 5 8 Então entraram todos os sábios do rei; mas não pud
21884 1 Velho 27 Daniel 5 9 Nisto ficou o rei Belsazar muito perturbado, e se lhe
21885 1 Velho 27 Daniel 5 10 Ora a rainha, por causa das palavras do rei e dos seu
21886 1 Velho 27 Daniel 5 11 Há no teu reino um homem que tem o espírito dos d
21887 1 Velho 27 Daniel 5 12 porquanto se achou neste Daniel um espírito excele
21888 1 Velho 27 Daniel 5 13 Então Daniel foi introduzido à presença do rei. Falo
21889 1 Velho 27 Daniel 5 14 Tenho ouvido dizer a teu respeito que o espírito dos
21890 1 Velho 27 Daniel 5 15 Acabam de ser introduzidos à minha presença os sá
21891 1 Velho 27 Daniel 5 16 Ouvi dizer, porém, a teu respeito que podes dar inte
21892 1 Velho 27 Daniel 5 17 Então respondeu Daniel, e disse na presença do rei:
21893 1 Velho 27 Daniel 5 18 O Altíssimo Deus, ó rei, deu a Nabucodonozor, teu
21894 1 Velho 27 Daniel 5 19 e por causa da grandeza que lhe deu, todos os povos
21895 1 Velho 27 Daniel 5 20 Mas quando o seu coração se elevou, e o seu espírit
21896 1 Velho 27 Daniel 5 21 E foi expulso do meio dos filhos dos homens, e o se
21897 1 Velho 27 Daniel 5 22 E tu, Belsazar, que és seu filho, não humilhaste o te
21898 1 Velho 27 Daniel 5 23 porém te elevaste contra o Senhor do céu; pois foram
21899 1 Velho 27 Daniel 5 24 Então dele foi enviada aquela parte da mão que traç
21900 1 Velho 27 Daniel 5 25 Esta, pois, é a escritura que foi traçada: MENE, ME
21901 1 Velho 27 Daniel 5 26 Esta é a interpretação daquilo: MENE: Contou Deu
21902 1 Velho 27 Daniel 5 27 TEQUEL: Pesado foste na balança, e foste achado e
21903 1 Velho 27 Daniel 5 28 PERES: Dividido está o teu reino, e entregue aos m
21904 1 Velho 27 Daniel 5 29 Então Belsazar deu ordem, e vestiram a Daniel de p
21905 1 Velho 27 Daniel 5 30 Naquela mesma noite Belsazar, o rei dos caldeus, fo
21906 1 Velho 27 Daniel 5 31 E Dario, o medo, recebeu o reino, tendo cerca de se
21907 1 Velho 27 Daniel 6 1 Pareceu bem a Dario constituir sobre o reino cento e
21908 1 Velho 27 Daniel 6 2 e sobre eles três presidentes, dos quais Daniel era um
21909 1 Velho 27 Daniel 6 3 Então o mesmo Daniel sobrepujava a estes presiden
21910 1 Velho 27 Daniel 6 4 Nisso os presidentes e os sátrapas procuravam acha
21911 1 Velho 27 Daniel 6 5 Pelo que estes homens disseram: Nunca acharemos
21912 1 Velho 27 Daniel 6 6 Então os presidentes e os sátrapas foram juntos ao r
21913 1 Velho 27 Daniel 6 7 Todos os presidentes do reino, os prefeitos e os sátr
21914 1 Velho 27 Daniel 6 8 Agora pois, ó rei, estabelece o interdito, e assina o e
21915 1 Velho 27 Daniel 6 9 Em virtude disto o rei Dario assinou o edital e o inte
21916 1 Velho 27 Daniel 6 10 Quando Daniel soube que o edital estava assinado, e
21917 1 Velho 27 Daniel 6 11 Então aqueles homens foram juntos, e acharam a Da
21918 1 Velho 27 Daniel 6 12 Depois se foram à presença do rei e lhe perguntaram
21919 1 Velho 27 Daniel 6 13 Então responderam ao rei, dizendo-lhe Esse Daniel,
21920 1 Velho 27 Daniel 6 14 Ouvindo então o rei a notícia, ficou muito penalizad
21921 1 Velho 27 Daniel 6 15 Nisso aqueles homens foram juntos ao rei, e lhe dis
21922 1 Velho 27 Daniel 6 16 Então o rei deu ordem, e trouxeram Daniel, e o lanç
21923 1 Velho 27 Daniel 6 17 E uma pedra foi trazida e posta sobre a boca da cov
21924 1 Velho 27 Daniel 6 18 Depois o rei se dirigiu para o seu palácio, e passou a
21925 1 Velho 27 Daniel 6 19 Então o rei se levantou ao romper do dia, e foi com
21926 1 Velho 27 Daniel 6 20 E, chegando-se à cova, chamou por Daniel com voz
21927 1 Velho 27 Daniel 6 21 Então Daniel falou ao rei: ç rei, vive para sempre.
21928 1 Velho 27 Daniel 6 22 O meu Deus enviou o seu anjo, e fechou a boca dos
21929 1 Velho 27 Daniel 6 23 Então o rei muito se alegrou, e mandou tirar a Dani
21930 1 Velho 27 Daniel 6 24 E o rei deu ordem, e foram trazidos aqueles homens
21931 1 Velho 27 Daniel 6 25 Então o rei Dario escreveu a todos os povos, nações
21932 1 Velho 27 Daniel 6 26 Com isto faço um decreto, pelo qual em todo o dom
21933 1 Velho 27 Daniel 6 27 Ele livra e salva, e opera sinais e maravilhas no céu
21934 1 Velho 27 Daniel 6 28 Este Daniel, pois, prosperou no reinado de Dario, e
21935 1 Velho 27 Daniel 7 1 No primeiro ano de Belsazar, rei de Babilônia, teve
21936 1 Velho 27 Daniel 7 2 Falou Daniel, e disse: Eu estava olhando, numa visã
21937 1 Velho 27 Daniel 7 3 E quatro grandes animais, diferentes uns dos outros
21938 1 Velho 27 Daniel 7 4 O primeiro era como leão, e tinha asas de águia; enq
21939 1 Velho 27 Daniel 7 5 Continuei olhando, e eis aqui o segundo animal, sem
21940 1 Velho 27 Daniel 7 6 Depois disto, continuei olhando, e eis aqui outro, se
21941 1 Velho 27 Daniel 7 7 Depois disto, eu continuava olhando, em visões not
21942 1 Velho 27 Daniel 7 8 Eu considerava os chifres, e eis que entre eles subiu
21943 1 Velho 27 Daniel 7 9 Eu continuei olhando, até que foram postos uns tron
21944 1 Velho 27 Daniel 7 10 Um rio de fogo manava e saía de diante dele; milha
21945 1 Velho 27 Daniel 7 11 Então estive olhando, por causa da voz das grandes
21946 1 Velho 27 Daniel 7 12 Quanto aos outros animais, foi-lhes tirado o domíni
21947 1 Velho 27 Daniel 7 13 Eu estava olhando nas minhas visões noturnas, e eis
21948 1 Velho 27 Daniel 7 14 E foi-lhe dado domínio, e glória, e um reino, para q
21949 1 Velho 27 Daniel 7 15 Quanto a mim, Daniel, o meu espírito foi abatido de
21950 1 Velho 27 Daniel 7 16 Cheguei-me a um dos que estavam perto, e pergunte
21951 1 Velho 27 Daniel 7 17 Estes grandes animais, que são quatro, são quatro re
21952 1 Velho 27 Daniel 7 18 Mas os santos do Altíssimo receberão o reino e o po
21953 1 Velho 27 Daniel 7 19 Então tive desejo de conhecer a verdade a respeito d
21954 1 Velho 27 Daniel 7 20 e também a respeito dos dez chifres que ele tinha na
21955 1 Velho 27 Daniel 7 21 Enquanto eu olhava, eis que o mesmo chifre fazia g
21956 1 Velho 27 Daniel 7 22 até que veio o ancião de dias, e foi executado o juíz
21957 1 Velho 27 Daniel 7 23 Assim me disse ele: O quarto animal será um quarto
21958 1 Velho 27 Daniel 7 24 Quanto aos dez chifres, daquele mesmo reino se lev
21959 1 Velho 27 Daniel 7 25 Proferirá palavras contra o Altíssimo, e consumirá o
21960 1 Velho 27 Daniel 7 26 Mas o tribunal se assentará em juízo, e lhe tirará o d
21961 1 Velho 27 Daniel 7 27 O reino, e o domínio, e a grandeza dos reinos debai
21962 1 Velho 27 Daniel 7 28 Aqui é o fim do assunto. Quanto a mim, Daniel, os
21963 1 Velho 27 Daniel 8 1 No ano terceiro do reinado do rei Belsazar apareceu
21964 1 Velho 27 Daniel 8 2 E na visão que tive, parecia-me que eu estava na cid
21965 1 Velho 27 Daniel 8 3 Levantei os olhos, e olhei, e eis que estava em pé di
21966 1 Velho 27 Daniel 8 4 Vi que o carneiro dava marradas para o ocidente, e
21967 1 Velho 27 Daniel 8 5 E, estando eu considerando, eis que um bode vinha
21968 1 Velho 27 Daniel 8 6 E dirigiu-se ao carneiro que tinha os dois chifres, ao
21969 1 Velho 27 Daniel 8 7 Vi-o chegar perto do carneiro; e, movido de cólera c
21970 1 Velho 27 Daniel 8 8 O bode, pois, se engrandeceu sobremaneira; e estan
21971 1 Velho 27 Daniel 8 9 Ainda de um deles saiu um chifre pequeno, o qual c
21972 1 Velho 27 Daniel 8 10 e se engrandeceu até o exército do céu; e lançou por
21973 1 Velho 27 Daniel 8 11 Sim, ele se engrandeceu até o príncipe do exército;
21974 1 Velho 27 Daniel 8 12 E o exército lhe foi entregue, juntamente com o hol
21975 1 Velho 27 Daniel 8 13 Depois ouvi um santo que falava; e disse outro sant
21976 1 Velho 27 Daniel 8 14 Ele me respondeu: Até duas mil e trezentas tardes e
21977 1 Velho 27 Daniel 8 15 Havendo eu, Daniel, tido a visão, procurei entendê-
21978 1 Velho 27 Daniel 8 16 E ouvi uma voz de homem entre as margens do Ula
21979 1 Velho 27 Daniel 8 17 Veio, pois, perto de onde eu estava; e vindo ele, fiq
21980 1 Velho 27 Daniel 8 18 Ora, enquanto ele falava comigo, caí num profundo
21981 1 Velho 27 Daniel 8 19 e disse: Eis que te farei saber o que há de acontecer
21982 1 Velho 27 Daniel 8 20 Aquele carneiro que viste, o qual tinha dois chifres,
21983 1 Velho 27 Daniel 8 21 Mas o bode peludo é o rei da Grécia; e o grande chi
21984 1 Velho 27 Daniel 8 22 O ter sido quebrado, levantando-se quatro em lugar
21985 1 Velho 27 Daniel 8 23 Mas, no fim do reinado deles, quando os transgresso
21986 1 Velho 27 Daniel 8 24 Grande será o seu poder, mas não de si mesmo; e de
21987 1 Velho 27 Daniel 8 25 Pela sua sutileza fará prosperar o engano na sua mã
21988 1 Velho 27 Daniel 8 26 E a visão da tarde e da manhã, que foi dita, é verdad
21989 1 Velho 27 Daniel 8 27 E eu, Daniel, desmaiei, e estive enfermo alguns dias
22049 1 Velho 27 Daniel 11 12 E a multidão será levada, e o coração dele se exaltar
22050 1 Velho 27 Daniel 11 13 Porque o rei do norte tornará, e porá em campo uma
22051 1 Velho 27 Daniel 11 14 E, naqueles tempos, muitos se levantarão contra o r
22052 1 Velho 27 Daniel 11 15 Assim virá o rei do norte, e levantará baluartes, e to
22053 1 Velho 27 Daniel 11 16 O que, porém, há de vir contra ele fará o que lhe ap
22054 1 Velho 27 Daniel 11 17 E firmará o propósito de vir com toda a força do seu
22055 1 Velho 27 Daniel 11 18 Depois disso virará o seu rosto para as ilhas, e toma
22056 1 Velho 27 Daniel 11 19 Virará então o seu rosto para as fortalezas da sua pr
22057 1 Velho 27 Daniel 11 20 Então no seu lugar se levantará quem fará passar um
22058 1 Velho 27 Daniel 11 21 Depois se levantará em seu lugar um homem vil, ao
22059 1 Velho 27 Daniel 11 22 E as forças inundantes serão varridas de diante dele
22060 1 Velho 27 Daniel 11 23 E, depois de feita com ele a aliança, usará de engan
22061 1 Velho 27 Daniel 11 24 Virá também em tempo de segurança sobre os lugar
22062 1 Velho 27 Daniel 11 25 E suscitará a sua força e a sua coragem contra o rei
22063 1 Velho 27 Daniel 11 26 E os que comerem os seus manjares o quebrantarão
22064 1 Velho 27 Daniel 11 27 Também estes dois reis terão o coração atento para
22065 1 Velho 27 Daniel 11 28 Então tornará para a sua terra com muitos bens; e o
22066 1 Velho 27 Daniel 11 29 No tempo determinado voltará, e entrará no sul; ma
22067 1 Velho 27 Daniel 11 30 Porque virão contra ele navios de Quitim, que lhe c
22068 1 Velho 27 Daniel 11 31 E estarão ao lado dele forças que profanarão o santu
22069 1 Velho 27 Daniel 11 32 Ainda aos violadores do pacto ele perverterá com li
22070 1 Velho 27 Daniel 11 33 Os entendidos entre o povo ensinarão a muitos; toda
22071 1 Velho 27 Daniel 11 34 Mas, caindo eles, serão ajudados com pequeno soco
22072 1 Velho 27 Daniel 11 35 Alguns dos entendidos cairão para serem acrisolado
22073 1 Velho 27 Daniel 11 36 e o rei fará conforme lhe aprouver; exaltar-se-á, e se
22074 1 Velho 27 Daniel 11 37 E não terá respeito aos deuses de seus pais, nem ao
22075 1 Velho 27 Daniel 11 38 Mas em seu lugar honrará ao deus das fortalezas; e
22076 1 Velho 27 Daniel 11 39 E haver-se-á com os castelos fortes com o auxílio d
22077 1 Velho 27 Daniel 11 40 Ora, no fim do tempo, o rei do sul lutará com ele; e
22078 1 Velho 27 Daniel 11 41 Entrará na terra gloriosa, e dezenas de milhares cair
22079 1 Velho 27 Daniel 11 42 E estenderá a sua mão contra os paises; e a terra do
22080 1 Velho 27 Daniel 11 43 Apoderar-se-á dos tesouros de ouro e de prata, e de
22081 1 Velho 27 Daniel 11 44 Mas os rumores do oriente e do norte o espantarão;
22082 1 Velho 27 Daniel 11 45 E armará as tendas do seu palácio entre o mar grand
22083 1 Velho 27 Daniel 12 1 Naquele tempo se levantará Miguel, o grande prínci
22084 1 Velho 27 Daniel 12 2 E muitos dos que dormem no pó da terra ressuscitar
22085 1 Velho 27 Daniel 12 3 Os que forem sábios, pois, resplandecerão como o f
22086 1 Velho 27 Daniel 12 4 Tu, porém, Daniel, cerra as palavras e sela o livro, a
22087 1 Velho 27 Daniel 12 5 Então eu, Daniel, olhei, e eis que estavam em pé ou
22088 1 Velho 27 Daniel 12 6 E perguntei ao homem vestido de linho, que estava
22089 1 Velho 27 Daniel 12 7 E ouvi o homem vestido de linho, que estava por ci
22090 1 Velho 27 Daniel 12 8 Eu, pois, ouvi, mas não entendi; por isso perguntei:
22091 1 Velho 27 Daniel 12 9 Ele respondeu: Vai-te, Daniel, porque estas palavra
22092 1 Velho 27 Daniel 12 10 Muitos se purificarão, e se embranquecerão, e serão
22093 1 Velho 27 Daniel 12 11 E desde o tempo em que o holocausto contínuo for
22094 1 Velho 27 Daniel 12 12 Bem-aventurado é o que espera e chega aos mil trez
22095 1 Velho 27 Daniel 12 13 Tu, porém, vai-te, até que chegue o fim; pois descan
22096 1 Velho 28 Oséias 1 1 A palavra do Senhor, que veio a Oséias, filho de Be
22097 1 Velho 28 Oséias 1 2 Quando o Senhor falou no princípio por Oséias, dis
22098 1 Velho 28 Oséias 1 3 Ele se foi, pois, e tomou a Gomer, filha de Diblaim;
22099 1 Velho 28 Oséias 1 4 E disse-lhe o Senhor: Põe-lhe o nome de Jizreel; po
22100 1 Velho 28 Oséias 1 5 E naquele dia quebrarei o arco de Israel no vale de J
22101 1 Velho 28 Oséias 1 6 E tornou ela a conceber, e deu à luz uma filha. E o S
22102 1 Velho 28 Oséias 1 7 Mas da casa se Judá me compadecerei, e os salvarei
22103 1 Velho 28 Oséias 1 8 Ora depois de haver desmamado a Lo-Ruama, conc
22104 1 Velho 28 Oséias 1 9 E o Senhor disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami; porqu
22105 1 Velho 28 Oséias 1 10 Todavia o número dos filhos de Israel será como a a
22106 1 Velho 28 Oséias 1 11 E os filhos de Judá e os filhos de Israel juntos se co
22107 1 Velho 28 Oséias 2 1 Dizei a vossos irmãos: Ami; e a vossas irmãs: Ruam
22108 1 Velho 28 Oséias 2 2 Contendei com vossa mãe, contendei; porque ela nã
22109 1 Velho 28 Oséias 2 3 para que eu não a deixe despida, e a ponha como no
22110 1 Velho 28 Oséias 2 4 Até de seus filhos não me compadecerei; porquanto
22111 1 Velho 28 Oséias 2 5 porque sua mãe se prostituiu; aquela que os concebe
22112 1 Velho 28 Oséias 2 6 Portanto, eis que lhe cercarei o caminho com espinh
22113 1 Velho 28 Oséias 2 7 Ela irá em seguimento de seus amantes, mas não os
22114 1 Velho 28 Oséias 2 8 Ora, ela não reconhece que fui eu o que lhe dei o gr
22115 1 Velho 28 Oséias 2 9 Portanto, tornarei a tirar o meu grão a seu tempo e o
22116 1 Velho 28 Oséias 2 10 E agora descobrirei a sua vileza diante dos olhos do
22117 1 Velho 28 Oséias 2 11 Também farei cessar todo o seu gozo, as suas festas
22118 1 Velho 28 Oséias 2 12 E devastarei a sua vide e a sua figueira, de que ela d
22119 1 Velho 28 Oséias 2 13 Castigá-la-ei pelos dias dos baalins, nos quais elas l
22120 1 Velho 28 Oséias 2 14 Portanto, eis que eu a atrairei, e a levarei para o des
22121 1 Velho 28 Oséias 2 15 E lhe darei as suas vinhas dali, e o vale de Acor por
22122 1 Velho 28 Oséias 2 16 E naquele dia, diz o Senhor, ela me chamará meu m
22123 1 Velho 28 Oséias 2 17 Pois da sua boca tirarei os nomes dos baalins, e não
22124 1 Velho 28 Oséias 2 18 Naquele dia farei por eles aliança com as feras do c
22125 1 Velho 28 Oséias 2 19 E desposar-te-ei comigo para sempre; sim, desposar
22126 1 Velho 28 Oséias 2 20 e desposar-te-ei comigo em fidelidade, e conhecerás
22127 1 Velho 28 Oséias 2 21 Naquele dia responderei, diz o Senhor; responderei
22128 1 Velho 28 Oséias 2 22 a terra responderá ao trigo, e ao vinho, e ao azeite, e
22129 1 Velho 28 Oséias 2 23 E semeá-lo-ei para mim na terra, e compadecer-me-
22130 1 Velho 28 Oséias 3 1 Disse-me o Senhor: Vai outra vez, ama uma mulher
22131 1 Velho 28 Oséias 3 2 Assim eu comprei para mim tal mulher por quinze p
22132 1 Velho 28 Oséias 3 3 e lhe disse: Por muitos dias tu ficarás esperando por
22133 1 Velho 28 Oséias 3 4 Pois os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem
22134 1 Velho 28 Oséias 3 5 Depois tornarão os filhos de Israel, e buscarão ao Se
22135 1 Velho 28 Oséias 4 1 Ouvi a palavra do Senhor, vós, filhos de Israel; pois
22136 1 Velho 28 Oséias 4 2 Só prevalecem o perjurar, o mentir, o matar, o furta
22137 1 Velho 28 Oséias 4 3 Por isso a terra se lamenta, e todo o que nela mora d
22138 1 Velho 28 Oséias 4 4 Todavia ninguém contenda, ninguém repreenda; po
22139 1 Velho 28 Oséias 4 5 Por isso tu tropeçarás de dia, e o profeta contigo tro
22140 1 Velho 28 Oséias 4 6 O meu povo está sendo destruído, porque lhe falta o
22141 1 Velho 28 Oséias 4 7 Quanto mais eles se multiplicaram tanto mais contr
22142 1 Velho 28 Oséias 4 8 Alimentavam-se do pecado do meu povo, e de coraç
22143 1 Velho 28 Oséias 4 9 Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e c
22144 1 Velho 28 Oséias 4 10 Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxú
22145 1 Velho 28 Oséias 4 11 A incontinência, e o vinho, e o mosto tiram o entend
22146 1 Velho 28 Oséias 4 12 O meu povo consulta ao seu pau, e a sua vara lhe dá
22147 1 Velho 28 Oséias 4 13 Sacrificam sobre os cumes dos montes; e queimam
22148 1 Velho 28 Oséias 4 14 Eu não castigarei vossas filhas, quando se prostituem
22149 1 Velho 28 Oséias 4 15 Ainda que tu, ó Israel, te queiras prostituir contudo
22150 1 Velho 28 Oséias 4 16 Porque como novilha obstinada se rebelou Israel; ag
22151 1 Velho 28 Oséias 4 17 Efraim está entregue aos ídolos; deixa-o.
22152 1 Velho 28 Oséias 4 18 Acabando eles de beber, lançam-se à luxúria; certam
22153 1 Velho 28 Oséias 4 19 Um vento os envolveu nas suas asas; e eles se enver
22154 1 Velho 28 Oséias 5 1 Ouvi isto, ó sacerdotes, e escutai, ó casa de Israel, e
22155 1 Velho 28 Oséias 5 2 Os revoltosos se aprofundaram na corrupção; mas e
22156 1 Velho 28 Oséias 5 3 Eu conheço a Efraim, e Israel não se me esconde; p
22157 1 Velho 28 Oséias 5 4 As suas ações não lhes permitem voltar para o seu D
22158 1 Velho 28 Oséias 5 5 A soberba de Israel testifica contra eles; e Israel e E
22159 1 Velho 28 Oséias 5 6 Eles irão com os seus rebanhos e com as suas mana
22160 1 Velho 28 Oséias 5 7 Aleivosamente se houveram contra o Senhor, porqu
22161 1 Velho 28 Oséias 5 8 Tocai a corneta em Gibeá, a trombeta em Ramá; sol
22162 1 Velho 28 Oséias 5 9 Efraim será para assolação no dia do castigo: entre
22163 1 Velho 28 Oséias 5 10 Os príncipes de Judá são como os que removem os
22164 1 Velho 28 Oséias 5 11 Efraim está oprimido e quebrantado no juízo, porqu
22165 1 Velho 28 Oséias 5 12 Portanto para Efraim serei como a traça e para a cas
22166 1 Velho 28 Oséias 5 13 Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá a sua
22167 1 Velho 28 Oséias 5 14 Pois para Efraim serei como um leão, e como um le
22168 1 Velho 28 Oséias 5 15 Irei, e voltarei para o meu lugar, até que se reconheç
22169 1 Velho 28 Oséias 6 1 Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele desped
22170 1 Velho 28 Oséias 6 2 Depois de dois dias nos ressuscitará: ao terceiro dia
22171 1 Velho 28 Oséias 6 3 Conheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senho
22172 1 Velho 28 Oséias 6 4 Que te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque
22173 1 Velho 28 Oséias 6 5 Por isso os abati pelos profetas; pela palavra da min
22174 1 Velho 28 Oséias 6 6 Pois misericórdia quero, e não sacrifícios; e o conhe
22175 1 Velho 28 Oséias 6 7 Eles, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nis
22176 1 Velho 28 Oséias 6 8 Gileade é cidade de malfeitores, está manchada de s
22177 1 Velho 28 Oséias 6 9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém,
22178 1 Velho 28 Oséias 6 10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a
22179 1 Velho 28 Oséias 6 11 Também para ti, ó Judá, está determinada uma ceifa
22180 1 Velho 28 Oséias 7 1 ao querer eu sarar a Israel, descobrem-se a corrupçã
22181 1 Velho 28 Oséias 7 2 Não consideram no seu coração que eu me lembro d
22182 1 Velho 28 Oséias 7 3 Com a sua malícia alegram ao rei, e com as suas me
22183 1 Velho 28 Oséias 7 4 Todos eles são adúlteros; são semelhantes ao forno
22184 1 Velho 28 Oséias 7 5 E no dia do nosso rei os príncipes se tornaram doen
22185 1 Velho 28 Oséias 7 6 Pois têm preparado o coração como um forno, enqu
22186 1 Velho 28 Oséias 7 7 Eles estão todos quentes como um forno, e devoram
22187 1 Velho 28 Oséias 7 8 Quanto a Efraim, ele se mistura com os povos; Efra
22188 1 Velho 28 Oséias 7 9 Estrangeiros lhe devoram a força, e ele não o sabe;
22189 1 Velho 28 Oséias 7 10 E a soberba de Israel testifica contra ele; todavia, nã
22190 1 Velho 28 Oséias 7 11 Pois Efraim é como uma pomba, insensata, sem ent
22191 1 Velho 28 Oséias 7 12 Quando forem, sobre eles estenderei a minha rede, e
22192 1 Velho 28 Oséias 7 13 Ai deles! porque se erraram de mim; destruição sob
22193 1 Velho 28 Oséias 7 14 Não clamam a mim de coração, mas uivam nas suas
22194 1 Velho 28 Oséias 7 15 Contudo fui eu que os ensinei, e lhes fortaleci os br
22195 1 Velho 28 Oséias 7 16 Eles voltam, mas não para o Altíssimo. Fizeram-se
22196 1 Velho 28 Oséias 8 1 Põe a trombeta à tua boca. Ele vem como águia con
22197 1 Velho 28 Oséias 8 2 E a mim clamam: Deus meu, nós, Israel, te conhece
22198 1 Velho 28 Oséias 8 3 Israel desprezou o bem; o inimigo persegui-lo-á.
22199 1 Velho 28 Oséias 8 4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram pr
22200 1 Velho 28 Oséias 8 5 O teu bezerro, ó Samária, é rejeitado; a minha ira se
22201 1 Velho 28 Oséias 8 6 Pois isso procede de Israel; um artífice o fez, e não
22202 1 Velho 28 Oséias 8 7 Porquanto semeiam o vento, hão de ceifar o turbilhã
22203 1 Velho 28 Oséias 8 8 Israel foi devorado; agora está entre as nações como
22204 1 Velho 28 Oséias 8 9 Porque subiram à Assíria, qual asno selvagem anda
22205 1 Velho 28 Oséias 8 10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, e
22206 1 Velho 28 Oséias 8 11 Ainda que Efraim tem multiplicado altares, estes se
22207 1 Velho 28 Oséias 8 12 Escrevi para ele miríades de coisas da minha lei; ma
22208 1 Velho 28 Oséias 8 13 Quanto aos sacrifícios das minhas ofertas, eles sacri
22209 1 Velho 28 Oséias 8 14 Pois Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou p
22210 1 Velho 28 Oséias 9 1 Não te alegres, ó Israel, não exultes como os povos;
22211 1 Velho 28 Oséias 9 2 A eira e o lagar não os manterão, e o vinho novo lhe
22212 1 Velho 28 Oséias 9 3 Na terra do Senhor não permanecerão; mas Efraim
22213 1 Velho 28 Oséias 9 4 Não derramarão libações de vinho ao Senhor, nem l
22214 1 Velho 28 Oséias 9 5 Que fareis vós no dia da solenidade, e no dia da fest
22215 1 Velho 28 Oséias 9 6 Porque, eis que eles se foram por causa da destruiçã
22216 1 Velho 28 Oséias 9 7 Chegaram os dias da punição, chegaram os dias da
22217 1 Velho 28 Oséias 9 8 O profeta é a sentinela de Efraim, o povo do meu D
22218 1 Velho 28 Oséias 9 9 Muito profundamente se corromperam, como nos d
22219 1 Velho 28 Oséias 9 10 Achei a Israel como uvas no deserto, vi a vossos pa
22220 1 Velho 28 Oséias 9 11 Quanto a Efraim, a sua glória como ave voará; não
22221 1 Velho 28 Oséias 9 12 Ainda que venham criar seus filhos, eu os privarei d
22222 1 Velho 28 Oséias 9 13 Efraim, assim como vi a Tiro, está plantado num lu
22223 1 Velho 28 Oséias 9 14 Dá-lhes, ó Senhor; mas que lhes darás? dá-lhes uma
22224 1 Velho 28 Oséias 9 15 Toda a sua malícia se acha em Gilgal; pois ali é que
22225 1 Velho 28 Oséias 9 16 Efraim foi ferido, secou-se a sua raiz; eles não darão
22226 1 Velho 28 Oséias 9 17 O meu Deus os rejeitará, porque não o ouviram; e e
22227 1 Velho 28 Oséias 10 1 Israel é vide frondosa que dá o seu fruto; conforme
22228 1 Velho 28 Oséias 10 2 O seu coração está dividido, por isso serão culpados
22229 1 Velho 28 Oséias 10 3 Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não
22230 1 Velho 28 Oséias 10 4 Falam palavras vãs; juram falsamente, fazendo pact
22231 1 Velho 28 Oséias 10 5 Os moradores de Samária serão atemorizados por ca
22232 1 Velho 28 Oséias 10 6 Também será ele levado para Assíria como um pres
22233 1 Velho 28 Oséias 10 7 O rei de Samária será desfeito como a espuma sobre
22234 1 Velho 28 Oséias 10 8 E os altos de Áven, pecado de Israel, serão destruíd
22235 1 Velho 28 Oséias 10 9 Desde os dias de Gibeá tens pecado, ó Israel; ali per
22236 1 Velho 28 Oséias 10 10 Quando eu quiser, castigá-los-ei; e os povos se cong
22237 1 Velho 28 Oséias 10 11 Porque Efraim era uma novilha domada, que gostav
22238 1 Velho 28 Oséias 10 12 Semeai para vós em justiça, colhei segundo a miser
22239 1 Velho 28 Oséias 10 13 Lavrastes a impiedade, segastes a iniqüidade, e com
22240 1 Velho 28 Oséias 10 14 Portanto, entre o teu povo se levantará tumulto de g
22241 1 Velho 28 Oséias 10 15 Assim vos fará Betel, por causa da vossa grande ma
22242 1 Velho 28 Oséias 11 1 Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito ch
22243 1 Velho 28 Oséias 11 2 Quanto mais eu os chamava, tanto mais se afastavam
22244 1 Velho 28 Oséias 11 3 Todavia, eu ensinei aos de Efraim a andar; tomei-os
22245 1 Velho 28 Oséias 11 4 Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor; e
22246 1 Velho 28 Oséias 11 5 Não voltarão para a terra do Egito; mas a Assíria se
22247 1 Velho 28 Oséias 11 6 Cairá a espada sobre as suas cidades, e consumirá o
22248 1 Velho 28 Oséias 11 7 Porque o meu povo é inclinado a desviar-se de mim
22249 1 Velho 28 Oséias 11 8 Como te deixaria, ó Efraim? como te entregaria, ó I
22250 1 Velho 28 Oséias 11 9 Não executarei o furor da minha ira; não voltarei pa
22251 1 Velho 28 Oséias 11 10 Andarão após o Senhor; ele bramará como leão; e, b
22252 1 Velho 28 Oséias 11 11 Também, tremendo, virão como um passarinho os d
22253 1 Velho 28 Oséias 11 12 Efraim me cercou com mentira, e a casa de Israel co
22254 1 Velho 28 Oséias 12 1 Efraim apascenta o vento, segue o vento oriental tod
22255 1 Velho 28 Oséias 12 2 O Senhor também com Judá tem contenda, e castiga
22256 1 Velho 28 Oséias 12 3 No ventre pegou do calcanhar de seu irmão; e na su
22257 1 Velho 28 Oséias 12 4 Lutou com o anjo, e prevaleceu; chorou, e lhe fez sú
22258 1 Velho 28 Oséias 12 5 sim, o Senhor, o Deus dos exércitos; o Senhor e o s
22259 1 Velho 28 Oséias 12 6 Tu, pois, converte-te a teu Deus; guarda a benevolê
22260 1 Velho 28 Oséias 12 7 Quanto a Canaã, tem nas mãos balança enganadora;
22261 1 Velho 28 Oséias 12 8 Diz Efraim: Certamente eu me tenho enriquecido, te
22262 1 Velho 28 Oséias 12 9 Mas eu sou o Senhor teu Deus, desde a terra do Egi
22263 1 Velho 28 Oséias 12 10 Também falei aos profetas, e multipliquei as visões
22264 1 Velho 28 Oséias 12 11 Não é Gileade iniqüidade? pura vaidade são eles. Em
22265 1 Velho 28 Oséias 12 12 Jacó fugiu para o campo de Arã, e Israel serviu por
22266 1 Velho 28 Oséias 12 13 Mas o Senhor por meio dum profeta fez subir a Isra
22267 1 Velho 28 Oséias 12 14 Efraim mui amargamente provocou-lhe a ira; portan
22268 1 Velho 28 Oséias 13 1 Quando Efraim falava, tremia-se; foi exaltado em Is
22269 1 Velho 28 Oséias 13 2 E agora pecam mais e mais, e da sua prata fazem im
22270 1 Velho 28 Oséias 13 3 Por isso serão como a nuvem de manhã, e como o o
22271 1 Velho 28 Oséias 13 4 Todavia, eu sou o Senhor teu Deus desde a terra do
22272 1 Velho 28 Oséias 13 5 Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.
22273 1 Velho 28 Oséias 13 6 Depois eles se fartaram em proporção do seu pasto;
22274 1 Velho 28 Oséias 13 7 Portanto serei para eles como leão; como leopardo e
22275 1 Velho 28 Oséias 13 8 Como ursa roubada dos seus cachorros lhes sairei a
22276 1 Velho 28 Oséias 13 9 Destruir-te-ei, ó Israel; quem te pode socorrer?
22277 1 Velho 28 Oséias 13 10 Onde está agora o teu rei, para que te salve em toda
22278 1 Velho 28 Oséias 13 11 Dei-te um rei na minha ira, e tirei-o no meu furor.
22279 1 Velho 28 Oséias 13 12 A iniqüidade de Efraim está atada, o seu pecado est
22280 1 Velho 28 Oséias 13 13 Dores de mulher de parto lhe sobrevirão; ele é filho
22281 1 Velho 28 Oséias 13 14 Eu os remirei do poder do Seol, e os resgatarei da m
22282 1 Velho 28 Oséias 13 15 Ainda que ele dê fruto entre os seus irmãos, virá o v
22283 1 Velho 28 Oséias 13 16 Samária levará sobre si a sua culpa, porque se rebel
22284 1 Velho 28 Oséias 14 1 Volta, ó Israel, para o Senhor teu Deus; porque pela
22285 1 Velho 28 Oséias 14 2 Tomai convosco palavras, e voltai para o Senhor; di
22286 1 Velho 28 Oséias 14 3 Não nos salvará a Assíria, não iremos montados em
22287 1 Velho 28 Oséias 14 4 Eu sararei a sua apostasia, eu voluntariamente os am
22288 1 Velho 28 Oséias 14 5 Eu serei para Israel como o orvalho; ele florescerá c
22289 1 Velho 28 Oséias 14 6 Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua formosur
22290 1 Velho 28 Oséias 14 7 Voltarão os que habitam à sua sombra; reverdecerão
22291 1 Velho 28 Oséias 14 8 ç Efraim, que tenho eu com os ídolos? Sou eu que r
22292 1 Velho 28 Oséias 14 9 Quem é sábio, para que entenda estas coisas? prude
22293 1 Velho 29 Joel 1 1 Palavra do Senhor, que foi dirigida a Joel, filho de P
22294 1 Velho 29 Joel 1 2 Ouvi isto, vós anciãos, e escutai, todos os moradore
22295 1 Velho 29 Joel 1 3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vos
22296 1 Velho 29 Joel 1 4 O que a locusta cortadora deixou, a voadora o come
22297 1 Velho 29 Joel 1 5 Despertai, bêbedos, e chorai; gemei, todos os que be
22298 1 Velho 29 Joel 1 6 Porque sobre a minha terra é vinda uma nação pode
22299 1 Velho 29 Joel 1 7 Fez da minha vide uma assolação, e tirou a casca à
22300 1 Velho 29 Joel 1 8 Lamenta como a virgem que está cingida de saco, p
22301 1 Velho 29 Joel 1 9 Está cortada da casa do Senhor a oferta de cereais e
22302 1 Velho 29 Joel 1 10 O campo está assolado, e a terra chora; porque o tri
22303 1 Velho 29 Joel 1 11 Envergonhai-vos, lavradores, uivai, vinhateiros, sob
22304 1 Velho 29 Joel 1 12 A vide se secou, a figueira se murchou; a romeira ta
22305 1 Velho 29 Joel 1 13 Cingi-vos de saco e lamentai-vos, sacerdotes; uivai,
22306 1 Velho 29 Joel 1 14 Santificai um jejum, convocai uma assembléia solen
22307 1 Velho 29 Joel 1 15 Ai do dia! pois o dia do senhor está perto, e vem co
22308 1 Velho 29 Joel 1 16 Porventura não está cortado o mantimento de diante
22309 1 Velho 29 Joel 1 17 A semente mirrou debaixo dos seus torrões; os cele
22310 1 Velho 29 Joel 1 18 Como geme o gado! As manadas de vacas estão con
22311 1 Velho 29 Joel 1 19 A ti clamo, ó Senhor; porque o fogo consumiu os pa
22312 1 Velho 29 Joel 1 20 Até os animais do campo suspiram por ti; porque as
22313 1 Velho 29 Joel 2 1 Tocai a trombeta em Sião, e dai o alarma no meu sa
22314 1 Velho 29 Joel 2 2 dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de neg
22315 1 Velho 29 Joel 2 3 Diante dele um fogo consome, e atrás dele uma cha
22316 1 Velho 29 Joel 2 4 A sua aparência é como a de cavalos; e como cavale
22317 1 Velho 29 Joel 2 5 Como o estrondo de carros sobre os cumes dos mon
22318 1 Velho 29 Joel 2 6 Diante dele estão angustiados os povos; todos os se
22319 1 Velho 29 Joel 2 7 Correm como valentes, como homens de guerra sob
22320 1 Velho 29 Joel 2 8 Não empurram uns aos outros; marcham cada um p
22321 1 Velho 29 Joel 2 9 Pulam sobre a cidade, correm pelos muros; sobem n
22322 1 Velho 29 Joel 2 10 Diante deles a terra se abala; tremem os céus; o sol
22323 1 Velho 29 Joel 2 11 E o Senhor levanta a sua voz diante do seu exército
22324 1 Velho 29 Joel 2 12 Todavia ainda agora diz o Senhor: Convertei-vos a
22325 1 Velho 29 Joel 2 13 E rasgai o vosso coração, e não as vossas vestes; e c
22326 1 Velho 29 Joel 2 14 Quem sabe se não se voltará e se arrependerá, e deix
22327 1 Velho 29 Joel 2 15 Tocai a trombeta em Sião, santificai um jejum, conv
22328 1 Velho 29 Joel 2 16 congregai o povo, santificai a congregação, ajuntai
22329 1 Velho 29 Joel 2 17 Chorem os sacerdotes, ministros do Senhor, entre o
22330 1 Velho 29 Joel 2 18 Então o Senhor teve zelo da sua terra, e se compade
22331 1 Velho 29 Joel 2 19 E o Senhor, respondende, disse ao seu povo: Eis qu
22332 1 Velho 29 Joel 2 20 e removerei para longe de vós o exército do Norte, e
22333 1 Velho 29 Joel 2 21 Não temas, ó terra; regozija-te e alegra-te, porque o
22334 1 Velho 29 Joel 2 22 Não temais, animais do campo; porque os pastos do
22335 1 Velho 29 Joel 2 23 Alegrai-vos, pois, filhos de Sião, e regozijai-vos no
22336 1 Velho 29 Joel 2 24 E as eiras se encherão de trigo, e os lagares trasbord
22337 1 Velho 29 Joel 2 25 Assim vos restituirei os anos que foram consumidos
22338 1 Velho 29 Joel 2 26 Comereis abundantemente e vos fartareis, e louvare
22339 1 Velho 29 Joel 2 27 Vós, pois, sabereis que eu estou no meio de Israel, e
22340 1 Velho 29 Joel 2 28 Acontecerá depois que derramarei o meu Espírito so
22341 1 Velho 29 Joel 2 29 e também sobre os servos e sobre as servas naquele
22342 1 Velho 29 Joel 2 30 E mostrarei prodígios no céu e na terra, sangue e fo
22343 1 Velho 29 Joel 2 31 O sol se converterá em trevas, e a lua em sangue, an
22344 1 Velho 29 Joel 2 32 E há de ser que todo aquele que invocar o nome do
22345 1 Velho 29 Joel 3 1 Pois eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que
22346 1 Velho 29 Joel 3 2 congregarei todas as nações, e as farei descer ao val
22347 1 Velho 29 Joel 3 3 e lançaram sortes sobre o meu povo; deram um men
22348 1 Velho 29 Joel 3 4 E também que tendes vós comigo, Tiro e Sidom, e t
22349 1 Velho 29 Joel 3 5 Visto como levastes a minha prata e o meu ouro, e o
22350 1 Velho 29 Joel 3 6 também vendestes os filhos de Judá e os filhos de Je
22351 1 Velho 29 Joel 3 7 eis que eu os suscitarei do lugar para onde os vende
22352 1 Velho 29 Joel 3 8 pois venderei vossos filhos e vossas filhas na mão d
22353 1 Velho 29 Joel 3 9 Proclamai isto entre as nações: Preparai a guerra, su
22354 1 Velho 29 Joel 3 10 Forjai espadas das relhas dos vossos arados, e lança
22355 1 Velho 29 Joel 3 11 Apressai-vos, e vinde, todos os povos em redor, e a
22356 1 Velho 29 Joel 3 12 Suscitem-se as nações, e subam ao vale de Jeosafá;
22357 1 Velho 29 Joel 3 13 Lançai a foice, porque já está madura a seara; vinde
22358 1 Velho 29 Joel 3 14 Multidões, multidões no vale da decisão! porque o d
22359 1 Velho 29 Joel 3 15 O sol e a lua escurecem, e as estrelas retiram o seu r
22360 1 Velho 29 Joel 3 16 E o Senhor brama de Sião, e de Jerusalém faz ouvir
22361 1 Velho 29 Joel 3 17 Assim vós sabereis que eu sou o Senhor vosso Deus
22362 1 Velho 29 Joel 3 18 E naquele dia os montes destilarão mosto, e os oute
22363 1 Velho 29 Joel 3 19 O Egito se tornará uma desolação, e Edom se fará u
22364 1 Velho 29 Joel 3 20 Mas Judá será habitada para sempre, e Jerusalém de
22365 1 Velho 29 Joel 3 21 E purificarei o sangue que eu não tinha purificado; p
22366 1 Velho 30 Amós 1 1 As palavras de Amós, que estava entre os pastores d
22367 1 Velho 30 Amós 1 2 Disse ele: O Senhor brama de Sião, e de Jerusalém
22368 1 Velho 30 Amós 1 3 Assim diz o senhor: Por três transgressões de Dama
22369 1 Velho 30 Amós 1 4 Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumir
22370 1 Velho 30 Amós 1 5 Quebrarei o ferrolho de Damasco, e exterminarei o
22371 1 Velho 30 Amós 1 6 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Gaza
22372 1 Velho 30 Amós 1 7 Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumi
22373 1 Velho 30 Amós 1 8 De Asdode exterminarei o morador, e de Asquelom
22374 1 Velho 30 Amós 1 9 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Tiro,
22375 1 Velho 30 Amós 1 10 por isso porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumir
22376 1 Velho 30 Amós 1 11 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Edom
22377 1 Velho 30 Amós 1 12 Por isso porei fogo a Temã, o qual consumirá os pa
22378 1 Velho 30 Amós 1 13 Assim diz o Senhor: Por três transgressões dos filho
22379 1 Velho 30 Amós 1 14 Por isso porei fogo ao muro de Rabá, fogo que lhe c
22380 1 Velho 30 Amós 1 15 E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncip
22381 1 Velho 30 Amós 2 1 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Moab
22382 1 Velho 30 Amós 2 2 Por isso porei fogo a Moabe, e ele consumirá os pal
22383 1 Velho 30 Amós 2 3 E exterminarei o juiz do meio dele, e matarei com e
22384 1 Velho 30 Amós 2 4 Assim diz o Senhor: Por três transgressoes de Judá,
22385 1 Velho 30 Amós 2 5 Por isso porei fogo a Judá, e ele consumirá os palác
22386 1 Velho 30 Amós 2 6 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Israel
22387 1 Velho 30 Amós 2 7 Pisam a cabeça dos pobres no pó da terra, pervertem
22388 1 Velho 30 Amós 2 8 Também se deitam junto a qualquer altar sobre roup
22389 1 Velho 30 Amós 2 9 Contudo eu destruí o amorreu diante deles, a altura
22390 1 Velho 30 Amós 2 10 Outrossim vos fiz subir da terra do Egito, e quarenta
22391 1 Velho 30 Amós 2 11 E dentre vossos filhos suscitei profetas, e dentre os
22392 1 Velho 30 Amós 2 12 Mas vós aos nazireus destes vinho a beber, e aos pro
22393 1 Velho 30 Amós 2 13 Eis que eu vos apertarei no vosso lugar como se ape
22394 1 Velho 30 Amós 2 14 Assim de nada valerá a fuga ao ágil, nem o forte co
22395 1 Velho 30 Amós 2 15 E não ficará em pé o que maneja o arco, nem o lige
22396 1 Velho 30 Amós 2 16 e aquele que é corajoso entre os valentes fugirá nu n
22397 1 Velho 30 Amós 3 1 Ouvi esta palavra que o Senhor fala contra vós, filh
22398 1 Velho 30 Amós 3 2 De todas as famílias da terra só a vós vos tenho con
22399 1 Velho 30 Amós 3 3 Acaso andarão dois juntos, se não estiverem de acor
22400 1 Velho 30 Amós 3 4 Bramirá o leão no bosque, sem que tenha presa? Fa
22401 1 Velho 30 Amós 3 5 Cairá a ave no laço em terra, se não houver armadil
22402 1 Velho 30 Amós 3 6 Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estre
22403 1 Velho 30 Amós 3 7 Certamente o Senhor Deus não fará coisa alguma, s
22404 1 Velho 30 Amós 3 8 Bramiu o leão, quem não temerá? Falou o Senhor D
22405 1 Velho 30 Amós 3 9 Proclamai nos palácios de Asdode, e nos palácios d
22406 1 Velho 30 Amós 3 10 Pois não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, aqu
22407 1 Velho 30 Amós 3 11 Portanto, o Senhor Deus diz assim: um inimigo cerc
22408 1 Velho 30 Amós 3 12 Assim diz o Senhor: Como o pastor livra da boca do
22409 1 Velho 30 Amós 3 13 Ouvi, e protestai contra a casa de Jacó, diz o Senhor
22410 1 Velho 30 Amós 3 14 Pois no dia em que eu punir as transgressões de Isra
22411 1 Velho 30 Amós 3 15 Derribarei a casa de inverno juntamente com a casa
22412 1 Velho 30 Amós 4 1 Ouvi esta palavra, vós, vacas de Basã, que estais no
22413 1 Velho 30 Amós 4 2 Jurou o Senhor Deus, pela sua santidade, que dias e
22414 1 Velho 30 Amós 4 3 E saireis pelas brechas, cada qual em frente de si, e
22415 1 Velho 30 Amós 4 4 Vinde a Betel, e transgredi; a Gilgal, e multiplicai a
22416 1 Velho 30 Amós 4 5 E oferecei sacrifício de louvores do que é levedado,
22417 1 Velho 30 Amós 4 6 Por isso também vos dei limpeza de dentes em toda
22418 1 Velho 30 Amós 4 7 Além disso, retive de vós a chuva, quando ainda fal
22419 1 Velho 30 Amós 4 8 Andaram errantes duas ou três cidades, indo a outra
22420 1 Velho 30 Amós 4 9 Feri-vos com crestamento e ferrugem; a multidão d
22421 1 Velho 30 Amós 4 10 Enviei a peste contra vós, à maneira de Egito; os vo
22422 1 Velho 30 Amós 4 11 Subverti alguns dentre vós, como Deus subverteu a
22423 1 Velho 30 Amós 4 12 Portanto assim te farei, ó Israel, e porque isso te far
22424 1 Velho 30 Amós 4 13 Porque é ele o que forma os montes, e cria o vento,
22425 1 Velho 30 Amós 5 1 Ouvi esta palavra que levanto como lamentação sob
22426 1 Velho 30 Amós 5 2 A virgem de Israel caiu; nunca mais tornará a levan
22427 1 Velho 30 Amós 5 3 Porque assim diz o Senhor Deus: A cidade da qual s
22428 1 Velho 30 Amós 5 4 Pois assim diz o Senhor à casa de Israel: Buscai-me
22429 1 Velho 30 Amós 5 5 Mas não busqueis a Betel, nem entreis em Gilgal, n
22430 1 Velho 30 Amós 5 6 Buscai ao Senhor, e vivei; para que ele não irrompa
22431 1 Velho 30 Amós 5 7 Vós que converteis o juízo em alosna, e deitais por
22432 1 Velho 30 Amós 5 8 procurai aquele que fez as Plêiades e o Oriom, e tor
22433 1 Velho 30 Amós 5 9 O que faz vir súbita destruição sobre o forte, de sort
22434 1 Velho 30 Amós 5 10 Eles odeiam ao que na porta os repreende, e abomin
22435 1 Velho 30 Amós 5 11 Portanto, visto que pisais o pobre, e dele exigis tribu
22436 1 Velho 30 Amós 5 12 Pois sei que são muitas as vossas transgressões, e gr
22437 1 Velho 30 Amós 5 13 Portanto, o que for prudente guardará silêncio naqu
22438 1 Velho 30 Amós 5 14 Buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e assim
22439 1 Velho 30 Amós 5 15 Aborrecei o mal, e amai o bem, e estabelecei o juízo
22440 1 Velho 30 Amós 5 16 Portanto, assim diz o Senhor Deus dos exércitos, o
22441 1 Velho 30 Amós 5 17 E em todas as vinhas haverá pranto; porque passare
22442 1 Velho 30 Amós 5 18 Ai de vós que desejais o dia do Senhor! Para que qu
22443 1 Velho 30 Amós 5 19 E como se um homem fugisse de diante do leão, e s
22444 1 Velho 30 Amós 5 20 Não será, pois, o dia do Senhor trevas e não luz? nã
22445 1 Velho 30 Amós 5 21 Aborreço, desprezo as vossas festas, e não me delei
22446 1 Velho 30 Amós 5 22 Ainda que me ofereçais holocaustos, juntamente co
22447 1 Velho 30 Amós 5 23 Afasta de mim o estrépito dos teus cânticos, porque
22448 1 Velho 30 Amós 5 24 Corra, porém, a justiça como as águas, e a retidão c
22449 1 Velho 30 Amós 5 25 Oferecestes-me vós sacrifícios e oblações no desert
22450 1 Velho 30 Amós 5 26 Sim, levastes Sicute, vosso rei, e Quium, vosso deu
22451 1 Velho 30 Amós 5 27 Portanto vos levarei cativos para além de Damasco,
22452 1 Velho 30 Amós 6 1 Ai dos que vivem sossegados em Sião, e dos que es
22453 1 Velho 30 Amós 6 2 Passai a Calné, e vede; e dali ide à grande Hamate;
22454 1 Velho 30 Amós 6 3 ó vós que afastais o dia mau e fazeis que se aproxim
22455 1 Velho 30 Amós 6 4 Ai dos que dormem em camas de marfim, e se esten
22456 1 Velho 30 Amós 6 5 que garganteiam ao som da lira, e inventam para si
22457 1 Velho 30 Amós 6 6 que bebem vinho em taças, e se ungem com o mais
22458 1 Velho 30 Amós 6 7 Portanto agora irão em cativeiro entre os primeiros
22459 1 Velho 30 Amós 6 8 Jurou o Senhor Deus por si mesmo, diz o Senhor De
22460 1 Velho 30 Amós 6 9 E se ficarem de resto dez homens numa casa, morre
22461 1 Velho 30 Amós 6 10 Quando o parente de alguém, aquele que o queima,
22462 1 Velho 30 Amós 6 11 Pois eis que o Senhor ordena, e a casa grande será d
22463 1 Velho 30 Amós 6 12 Acaso correrão cavalos pelos rochedos? Lavrar-se-á
22464 1 Velho 30 Amós 6 13 vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não no
22465 1 Velho 30 Amós 6 14 Pois eis que eu levantarei contra vós, ó casa de Israe
22466 1 Velho 30 Amós 7 1 O Senhor Deus assim me fez ver: e eis que ele form
22467 1 Velho 30 Amós 7 2 E quando eles tinham comido completamente a erva
22468 1 Velho 30 Amós 7 3 Então o Senhor se arrependeu disso. Não acontecerá
22469 1 Velho 30 Amós 7 4 Assim me mostrou o Senhor Deus: eis que o Senhor
22470 1 Velho 30 Amós 7 5 Então eu disse: Senhor Deus, cessa agora; como sub
22471 1 Velho 30 Amós 7 6 Também disso se arrependeu o Senhor. Nem isso ac
22472 1 Velho 30 Amós 7 7 Mostrou-me também assim: eis que o senhor estava
22473 1 Velho 30 Amós 7 8 Perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Amós? Respon
22474 1 Velho 30 Amós 7 9 Mas os altos de Isaque serão assolados, e destruídos
22475 1 Velho 30 Amós 7 10 Então Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer
22476 1 Velho 30 Amós 7 11 Pois assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e
22477 1 Velho 30 Amós 7 12 Depois Amazias disse a Amós: Vai-te, ó vidente, fo
22478 1 Velho 30 Amós 7 13 mas em Betel daqui por diante não profetizarás mai
22479 1 Velho 30 Amós 7 14 E respondeu Amós, e disse a Amazias: Eu não sou p
22480 1 Velho 30 Amós 7 15 Mas o Senhor me tirou de após o gado, e o Senhor m
22481 1 Velho 30 Amós 7 16 Agora, pois, ouve a palavra do Senhor: Tu dizes: Nã
22482 1 Velho 30 Amós 7 17 Portanto assim diz o Senhor: Tua mulher se prostitu
22483 1 Velho 30 Amós 8 1 O Senhor Deus assim me fez ver: e eis aqui um cest
22484 1 Velho 30 Amós 8 2 E disse: Que vês, Amós? Eu respondi: um cesto de
22485 1 Velho 30 Amós 8 3 Mas os cânticos do templo serão gritos de dor naqu
22486 1 Velho 30 Amós 8 4 Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís
22487 1 Velho 30 Amós 8 5 dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermo
22488 1 Velho 30 Amós 8 6 para comprarmos os pobres por dinheiro, e os neces
22489 1 Velho 30 Amós 8 7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Certamente nun
22490 1 Velho 30 Amós 8 8 Por causa disso não estremecerá a terra? e não chora
22491 1 Velho 30 Amós 8 9 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor Deus, que far
22492 1 Velho 30 Amós 8 10 E tornarei as vossas festas em luto, e todos os vosso
22493 1 Velho 30 Amós 8 11 Eis que vêm os dias, diz o Senhor Deus, em que env
22494 1 Velho 30 Amós 8 12 Andarão errantes de mar a mar, e do norte até o orie
22495 1 Velho 30 Amós 8 13 Naquele dia as virgens formosas e os mancebos des
22496 1 Velho 30 Amós 8 14 Os que juram pelo pecado de Samária, dizendo: Pel
22497 1 Velho 30 Amós 9 1 Vi o Senhor, que estava junto ao altar; e me disse: F
22498 1 Velho 30 Amós 9 2 Ainda que cavem até o Seol, dali os tirará a minha m
22499 1 Velho 30 Amós 9 3 Ainda que se escondam no cume do Carmelo, buscá
22500 1 Velho 30 Amós 9 4 Também ainda que vão para o cativeiro diante de se
22501 1 Velho 30 Amós 9 5 Pois o Senhor, o Deus dos exércitos, é o que toca a
22502 1 Velho 30 Amós 9 6 Ele é o que edifica as suas câmaras no céu, e funda
22503 1 Velho 30 Amós 9 7 Não sois vós para comigo, ó filhos de Israel, como o
22504 1 Velho 30 Amós 9 8 Eis que os olhos do Senhor Deus estão contra este r
22505 1 Velho 30 Amós 9 9 Pois eis que darei ordens, e sacudirei a casa de Israe
22506 1 Velho 30 Amós 9 10 Morrerão à espada todos os pecadores do meu povo
22507 1 Velho 30 Amós 9 11 Naquele dia tornarei a levantar o tabernáculo de Da
22508 1 Velho 30 Amós 9 12 para que eles possuam o resto de Edom, e todas as n
22509 1 Velho 30 Amós 9 13 Eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que o que lav
22510 1 Velho 30 Amós 9 14 Também trarei do cativeiro o meu povo Israel; e ele
22511 1 Velho 30 Amós 9 15 Assim os plantarei na sua terra, e não serão mais arr
22512 1 Velho 31 Obadias 1 1 Visão de Abdias. Assim diz o Senhor Deus a respei
22513 1 Velho 31 Obadias 1 2 Eis que te farei pequeno entre as nações; serás muit
22514 1 Velho 31 Obadias 1 3 A soberba do teu coração te enganou, ó tu que habit
22515 1 Velho 31 Obadias 1 4 Embora subas ao alto como águia, e embora se ponh
22516 1 Velho 31 Obadias 1 5 Se a ti viessem ladrões, ou roubadores de noite (com
22517 1 Velho 31 Obadias 1 6 Como foram rebuscados os bens de Esaú! como for
22518 1 Velho 31 Obadias 1 7 Todos os teus confederados te levaram para fora do
22519 1 Velho 31 Obadias 1 8 Acaso não acontecerá naquele dia, diz o Senhor, qu
22520 1 Velho 31 Obadias 1 9 E os teus valentes, ó Temã, estarão atemorizados, p
22521 1 Velho 31 Obadias 1 10 Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir
22522 1 Velho 31 Obadias 1 11 No dia em que estiveste do lado oposto, no dia em q
22523 1 Velho 31 Obadias 1 12 Mas tu não devias olhar com prazer para o dia de te
22524 1 Velho 31 Obadias 1 13 nem entrar pela porta do meu povo no dia da sua ca
22525 1 Velho 31 Obadias 1 14 nem te postar nas encruzilhadas, para exterminares
22526 1 Velho 31 Obadias 1 15 Porquanto o dia do Senhor está perto, sobre todas as
22527 1 Velho 31 Obadias 1 16 Pois como vós bebestes no meu santo monte, assim
22528 1 Velho 31 Obadias 1 17 Mas no monte de Sião haverá livramento, e ele será
22529 1 Velho 31 Obadias 1 18 E a casa de Jacó será um fogo, e a casa de José uma
22530 1 Velho 31 Obadias 1 19 Ora, os do Negebe possuirão o monte de Esaú, e os
22760 1 Velho 35 Habacuque 2 11 pois a pedra clamará da parede, e a trave lhe respon
22761 1 Velho 35 Habacuque 2 12 Ai daquele que edifica a cidade com sángue, e que f
22762 1 Velho 35 Habacuque 2 13 Acaso não procede do Senhor dos exércitos que os p
22763 1 Velho 35 Habacuque 2 14 Pois a terra se encherá do conhecimento da glória d
22764 1 Velho 35 Habacuque 2 15 Ai daquele que da de beber ao seu próximo, adicion
22765 1 Velho 35 Habacuque 2 16 Serás farto de ignomínia em lugar de honra; bebe tu
22766 1 Velho 35 Habacuque 2 17 Pois a violência cometida contra o Libano te cobrirá
22767 1 Velho 35 Habacuque 2 18 Que aproveita a imagem esculplda, tendo-a esculpid
22768 1 Velho 35 Habacuque 2 19 Ai daquele que diz ao pau: Acorda; e à pedra muda:
22769 1 Velho 35 Habacuque 2 20 Mas o Senhor está no seu santo templo; cale-se dian
22770 1 Velho 35 Habacuque 3 1 Oração do profeta Habacuque, à moda de sigionote.
22771 1 Velho 35 Habacuque 3 2 Eu ouvi, Senhor, a tua fama, e temi; aviva, ó Senho
22772 1 Velho 35 Habacuque 3 3 Deus veio de Temã, e do monte Parã o Santo. [Selá
22773 1 Velho 35 Habacuque 3 4 E o seu resplendor é como a luz, da sua mão saem r
22774 1 Velho 35 Habacuque 3 5 Adiante dele vai a peste, e por detrás a praga ardent
22775 1 Velho 35 Habacuque 3 6 Pára, e mede a terra; olha, e sacode as nações; e os m
22776 1 Velho 35 Habacuque 3 7 Vejo as tendas de Cusã em aflição; tremem as cortin
22777 1 Velho 35 Habacuque 3 8 Acaso é contra os rios que o Senhor está irado? E co
22778 1 Velho 35 Habacuque 3 9 Descoberto de todo está o teu arco; a tua aljava está
22779 1 Velho 35 Habacuque 3 10 Os montes te vêem, e se contorcem; inundação das
22780 1 Velho 35 Habacuque 3 11 O sol e a lua param nas suas moradas, ante o lampe
22781 1 Velho 35 Habacuque 3 12 com indignação marchas pela terra, com ira trilhas a
22782 1 Velho 35 Habacuque 3 13 Tu sais para o socorro do teu povo, para salvamento
22783 1 Velho 35 Habacuque 3 14 Traspassas a cabeça dos seus guerreiros com as sua
22784 1 Velho 35 Habacuque 3 15 Tu com os teus cavalos marchas pelo mar, pelo mon
22785 1 Velho 35 Habacuque 3 16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comove, ao seu ruíd
22786 1 Velho 35 Habacuque 3 17 Ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na
22787 1 Velho 35 Habacuque 3 18 todavia eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deu
22788 1 Velho 35 Habacuque 3 19 O Senhor Deus é minha força, ele fará os meus pés
22789 1 Velho 36 Sofonias 1 1 A palavra do Senhor que veio a Sofonias, filho de C
22790 1 Velho 36 Sofonias 1 2 Hei de consumir por completo tudo sobre a face da
22791 1 Velho 36 Sofonias 1 3 Consumirei os homens e os animais; consumirei as
22792 1 Velho 36 Sofonias 1 4 E estenderei a minha mão contra Judá, e contra todo
22793 1 Velho 36 Sofonias 1 5 e os que sobre os telhados adoram o exército do céu
22794 1 Velho 36 Sofonias 1 6 e os que deixam de seguir ao Senhor, e os que não b
22795 1 Velho 36 Sofonias 1 7 Cala-te diante do Senhor Deus, porque o dia do Sen
22796 1 Velho 36 Sofonias 1 8 E no dia do sacrifício do Senhor castigarei os oficia
22797 1 Velho 36 Sofonias 1 9 Castigarei também naquele dia todos aqueles que sa
22798 1 Velho 36 Sofonias 1 10 E naquele dia, diz o Senhor, far-se-á ouvur uma voz
22799 1 Velho 36 Sofonias 1 11 Uivai vós, moradores de Mactes, porque todo o pov
22800 1 Velho 36 Sofonias 1 12 E há de ser que, naquele tempo, esquadrinharei a Je
22801 1 Velho 36 Sofonias 1 13 Por isso as riquezas deles se tornarão em despojo e
22802 1 Velho 36 Sofonias 1 14 O grande dia do Senhor está perto; sim, está perto, e
22803 1 Velho 36 Sofonias 1 15 Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e d
22804 1 Velho 36 Sofonias 1 16 dia de trombeta e de alarido contra as cidades fortif
22805 1 Velho 36 Sofonias 1 17 E angustiarei os homens, e eles andarão como cegos
22806 1 Velho 36 Sofonias 1 18 Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no
22807 1 Velho 36 Sofonias 2 1 Congregai-vos, sim, congregai-vos, ó nação sem pu
22808 1 Velho 36 Sofonias 2 2 antes que o decreto produza efeito, e o dia passe com
22809 1 Velho 36 Sofonias 2 3 Buscai ao Senhor, vós todos os mansos da terra, que
22810 1 Velho 36 Sofonias 2 4 Pois Gaza será desamparada, e Asquelom assolada;
22811 1 Velho 36 Sofonias 2 5 Ai dos habitantes da borda do mar, da nação dos qu
22812 1 Velho 36 Sofonias 2 6 E a borda do mar será de pastagens, com cabanas pa
22813 1 Velho 36 Sofonias 2 7 E será a costa para o restante da casa de Judá, para q
22814 1 Velho 36 Sofonias 2 8 Eu ouvi o escárnio de Moabe, e os ultrajes dos filho
25385 2 Novo 42 Lucas 10 21 Naquela mesma hora exultou Jesus no Espírito Sant
25386 2 Novo 42 Lucas 10 22 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e
25387 2 Novo 42 Lucas 10 23 E voltando-se para os discípulos, disse-lhes em part
25388 2 Novo 42 Lucas 10 24 Pois vos digo que muitos profetas e reis desejaram v
25389 2 Novo 42 Lucas 10 25 E eis que se levantou certo doutor da lei e, para o ex
25390 2 Novo 42 Lucas 10 26 Perguntou-lhe Jesus: Que está escrito na lei? Como
25391 2 Novo 42 Lucas 10 27 Respondeu-lhe ele: Amarás ao Senhor teu Deus de
25392 2 Novo 42 Lucas 10 28 Tornou-lhe Jesus: Respondeste bem; faze isso, e viv
25393 2 Novo 42 Lucas 10 29 Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesu
25394 2 Novo 42 Lucas 10 30 Jesus, prosseguindo, disse: Um homem descia de Je
25395 2 Novo 42 Lucas 10 31 Casualmente, descia pelo mesmo caminho certo sac
25396 2 Novo 42 Lucas 10 32 De igual modo também um levita chegou àquele lug
25397 2 Novo 42 Lucas 10 33 Mas um samaritano, que ia de viagem, chegou perto
25398 2 Novo 42 Lucas 10 34 e aproximando-se, atou-lhe as feridas, deitando nela
25399 2 Novo 42 Lucas 10 35 No dia seguinte tirou dois denários, deu-os ao hospe
25400 2 Novo 42 Lucas 10 36 Qual, pois, destes três te parece ter sido o próximo d
25401 2 Novo 42 Lucas 10 37 Respondeu o doutor da lei: Aquele que usou de mis
25402 2 Novo 42 Lucas 10 38 Ora, quando iam de caminho, entrou Jesus numa ald
25403 2 Novo 42 Lucas 10 39 Tinha esta uma irmã chamada Maria, a qual, sentan
25404 2 Novo 42 Lucas 10 40 Marta, porém, andava preocupada com muito serviç
25405 2 Novo 42 Lucas 10 41 Respondeu-lhe o Senhor: Marta, Marta, estás ansios
25406 2 Novo 42 Lucas 10 42 entretanto poucas são necessárias, ou mesmo uma s
25407 2 Novo 42 Lucas 11 1 Estava Jesus em certo lugar orando e, quando acabo
25408 2 Novo 42 Lucas 11 2 Ao que ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai, sa
25409 2 Novo 42 Lucas 11 3 dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;
25410 2 Novo 42 Lucas 11 4 e perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós p
25411 2 Novo 42 Lucas 11 5 Disse-lhes também: Se um de vós tiver um amigo, e
25412 2 Novo 42 Lucas 11 6 pois que um amigo meu, estando em viagem, chego
25413 2 Novo 42 Lucas 11 7 e se ele, de dentro, responder: Não me incomodes; j
25414 2 Novo 42 Lucas 11 8 digo-vos que, ainda que se levante para lhos dar por
25415 2 Novo 42 Lucas 11 9 Pelo que eu vos digo: Pedi, e dar-se-vos-á; buscai e
25416 2 Novo 42 Lucas 11 10 pois todo o que pede, recebe; e quem busca acha; e
25417 2 Novo 42 Lucas 11 11 E qual o pai dentre vós que, se o filho lhe pedir pão
25418 2 Novo 42 Lucas 11 12 Ou, se pedir um ovo, lhe dará um escorpião?
25419 2 Novo 42 Lucas 11 13 Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas dádivas a
25420 2 Novo 42 Lucas 11 14 Estava Jesus expulsando um demônio, que era mud
25421 2 Novo 42 Lucas 11 15 Mas alguns deles disseram: É por Belzebu, o príncip
25422 2 Novo 42 Lucas 11 16 E outros, experimentando-o, lhe pediam um sinal do
25423 2 Novo 42 Lucas 11 17 Ele, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse
25424 2 Novo 42 Lucas 11 18 Ora, pois, se Satanás está dividido contra si mesmo,
25425 2 Novo 42 Lucas 11 19 E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem
25426 2 Novo 42 Lucas 11 20 Mas, se é pelo dedo de Deus que eu expulso os dem
25427 2 Novo 42 Lucas 11 21 Quando o valente guarda, armado, a sua casa, em se
25428 2 Novo 42 Lucas 11 22 mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e ve
25429 2 Novo 42 Lucas 11 23 Quem não é comigo, é contra mim; e quem comigo
25430 2 Novo 42 Lucas 11 24 Ora, havendo o espírito imundo saíndo do homem,
25431 2 Novo 42 Lucas 11 25 E chegando, acha-a varrida e adornada.
25432 2 Novo 42 Lucas 11 26 Então vai, e leva consigo outros sete espíritos piore
25433 2 Novo 42 Lucas 11 27 Ora, enquanto ele dizia estas coisas, certa mulher de
25434 2 Novo 42 Lucas 11 28 Mas ele respondeu: Antes bem-aventurados os que
25435 2 Novo 42 Lucas 11 29 Como afluíssem as multidões, começou ele a dizer:
25436 2 Novo 42 Lucas 11 30 porquanto, assim como Jonas foi sinal para os niniv
25437 2 Novo 42 Lucas 11 31 A rainha do sul se levantará no juízo com os homen
25438 2 Novo 42 Lucas 11 32 Os homens de Nínive se levantarão no juízo com es
25439 2 Novo 42 Lucas 11 33 Ninguém, depois de acender uma candeia, a põe em
25440 2 Novo 42 Lucas 11 34 A candeia do corpo são os olhos. Quando, pois, os t
25441 2 Novo 42 Lucas 11 35 Vê, então, que a luz que há em ti não sejam trevas.
25442 2 Novo 42 Lucas 11 36 Se, pois, todo o teu corpo estiver iluminado, sem ter
25443 2 Novo 42 Lucas 11 37 Acabando Jesus de falar, um fariseu o convidou par
25444 2 Novo 42 Lucas 11 38 O fariseu admirou-se, vendo que ele não se lavara a
25445 2 Novo 42 Lucas 11 39 Ao que o Senhor lhe disse: Ora vós, os fariseus, lim
25446 2 Novo 42 Lucas 11 40 Loucos! quem fez o exterior, não fez também o infe
27666 2 Novo 44 Atos 21 1 E assim aconteceu que, separando-nos deles, naveg
27667 2 Novo 44 Atos 21 2 Achando um navio que seguia para a Fenícia, emba
27668 2 Novo 44 Atos 21 3 E quando avistamos Chipre, deixando-a á esquerda,
27669 2 Novo 44 Atos 21 4 Havendo achado os discípulos, demoramo-nos ali se
27670 2 Novo 44 Atos 21 5 Depois de passarmos ali aqueles dias, saímos e segu
27671 2 Novo 44 Atos 21 6 e despedindo-nos uns dos outros, embarcamos, e ele
27672 2 Novo 44 Atos 21 7 Concluída a nossa viagem de Tiro, chegamos a Ptol
27673 2 Novo 44 Atos 21 8 Partindo no dia seguinte, fomos a Cesaréia; e entran
27674 2 Novo 44 Atos 21 9 Tinha este quatro filhas virgens que profetizavam.
27675 2 Novo 44 Atos 21 10 Demorando-nos ali por muitos dias, desceu da Judé
27676 2 Novo 44 Atos 21 11 e vindo ter conosco, tomou a cinta de Paulo e, ligan
27677 2 Novo 44 Atos 21 12 Quando ouvimos isto, rogamos-lhe, tanto nós como
27678 2 Novo 44 Atos 21 13 Então Paulo resppondeu: Que fazeis chorando e ma
27679 2 Novo 44 Atos 21 14 E, como não se deixasse persuadir, dissemos: Faça-
27680 2 Novo 44 Atos 21 15 Depois destes dias, havendo feito os preparativos, fo
27681 2 Novo 44 Atos 21 16 E foram também conosco alguns discípulos de Cesa
27682 2 Novo 44 Atos 21 17 E chegando nós a Jerusalém, os irmãos nos recebera
27683 2 Novo 44 Atos 21 18 No dia seguinte Paulo foi em nossa companhia ter c
27684 2 Novo 44 Atos 21 19 E, havendo-os saudado, contou-lhes uma por uma a
27685 2 Novo 44 Atos 21 20 Ouvindo eles isto, glorificaram a Deus, e disseram-
27686 2 Novo 44 Atos 21 21 e têm sido informados a teu respeito que ensinas tod
27687 2 Novo 44 Atos 21 22 Que se há de fazer, pois? Certamente saberão que é
27688 2 Novo 44 Atos 21 23 Faze, pois, o que te vamos dizer: Temos quatro hom
27689 2 Novo 44 Atos 21 24 toma estes contigo, e santifica-te com eles, e faze po
27690 2 Novo 44 Atos 21 25 Todavia, quanto aos gentios que têm crido já escrev
27691 2 Novo 44 Atos 21 26 Então Paulo, no dia seguinte, tomando consigo aque
27692 2 Novo 44 Atos 21 27 Mas quando os sete dias estavam quase a terminar,
27693 2 Novo 44 Atos 21 28 clamando: Varões israelitas, acudi; este é o homem
27694 2 Novo 44 Atos 21 29 Porque tinham visto com ele na cidade a Trófimo d
27695 2 Novo 44 Atos 21 30 Alvoroçou-se toda a cidade, e houve ajuntamento d
27696 2 Novo 44 Atos 21 31 E, procurando eles matá-lo, chegou ao comandante
27697 2 Novo 44 Atos 21 32 o qual, tomando logo consigo soldados e centuriões
27698 2 Novo 44 Atos 21 33 Então aproximando-se o comandante, prendeu-o e m
27699 2 Novo 44 Atos 21 34 E na multidão uns gritavam de um modo, outros de
27700 2 Novo 44 Atos 21 35 E sucedeu que, chegando às escadas, foi ele carrega
27701 2 Novo 44 Atos 21 36 Pois a multidão o seguia, gritando: Mata-o!
27702 2 Novo 44 Atos 21 37 Quando estava para ser introduzido na fortaleza, dis
27703 2 Novo 44 Atos 21 38 Não és porventura o egípcio que há poucos dias fez
27704 2 Novo 44 Atos 21 39 Mas Paulo lhe disse: Eu sou judeu, natural de Tarso
27705 2 Novo 44 Atos 21 40 E, havendo-lho permitido o comandante, Paulo, em
27706 2 Novo 44 Atos 22 1 Irmãos e pais, ouvi a minha defesa, que agora faço p
27707 2 Novo 44 Atos 22 2 Ora, quando ouviram que lhes falava em língua heb
27708 2 Novo 44 Atos 22 3 Eu sou judeu, nascido em Tarso da Cilícia, mas cria
27709 2 Novo 44 Atos 22 4 E persegui este Caminho até a morte, algemando e m
27710 2 Novo 44 Atos 22 5 do que também o sumo sacerdote me é testemunha,
27711 2 Novo 44 Atos 22 6 Aconteceu, porém, que, quando caminhava e ia che
27712 2 Novo 44 Atos 22 7 Caí por terra e ouvi uma voz que me dizia: Saulo, S
27713 2 Novo 44 Atos 22 8 Eu respondi: Quem és tu, Senhor? Disse-me: Eu sou
27714 2 Novo 44 Atos 22 9 E os que estavam comigo viram, em verdade, a luz,
27715 2 Novo 44 Atos 22 10 Então disse eu: Senhor que farei? E o Senhor me di
27716 2 Novo 44 Atos 22 11 Como eu nada visse por causa do esplendor daquela
27717 2 Novo 44 Atos 22 12 um certo Ananias, varão piedoso conforme a lei, qu
27718 2 Novo 44 Atos 22 13 vindo ter comigo, de pé ao meu lado, disse-me: Sau
27719 2 Novo 44 Atos 22 14 Disse ele: O Deus de nossos pais de antemão te des
27720 2 Novo 44 Atos 22 15 Porque hás de ser sua testemunha para com todos os
27721 2 Novo 44 Atos 22 16 Agora por que te demoras? Levanta-te, batiza-te e la
27722 2 Novo 44 Atos 22 17 Aconteceu que, tendo eu voltado para Jerusalém, en
27723 2 Novo 44 Atos 22 18 e vi aquele que me dizia: Apressa-te e sai logo de Je
27724 2 Novo 44 Atos 22 19 Disse eu: Senhor, eles bem sabem que eu encarcera
27725 2 Novo 44 Atos 22 20 e quando se derramava o sangue de Estêvão, tua tes
27726 2 Novo 44 Atos 22 21 Disse-me ele: Vai, porque eu te enviarei para longe
27727 2 Novo 44 Atos 22 22 Ora, escutavam-no até esta palavra, mas então levan
27728 2 Novo 44 Atos 22 23 Gritando eles e arrojando de si as capas e lançando
27729 2 Novo 44 Atos 22 24 o comandante mandou que levassem Paulo para den
29376 2 Novo 50 Filipenses 1 14 também a maior parte dos irmãos no Senhor, anima
29377 2 Novo 50 Filipenses 1 15 Verdade é que alguns pregam a Cristo até por inveja
29378 2 Novo 50 Filipenses 1 16 estes por amor, sabendo que fui posto para defesa d
29379 2 Novo 50 Filipenses 1 17 mas aqueles por contenda anunciam a Cristo, não si
29380 2 Novo 50 Filipenses 1 18 Mas que importa? contanto que, de toda maneira, ou
29381 2 Novo 50 Filipenses 1 19 porque sei que isto me resultará em salvação, pela v
29382 2 Novo 50 Filipenses 1 20 segundo a minha ardente expectativa e esperança, d
29383 2 Novo 50 Filipenses 1 21 Porque para mim o viver é Cristo, e o morrer é lucro
29384 2 Novo 50 Filipenses 1 22 Mas, se o viver na carne resultar para mim em fruto
29385 2 Novo 50 Filipenses 1 23 Mas de ambos os lados estou em aperto, tendo dese
29386 2 Novo 50 Filipenses 1 24 todavia, por causa de vós, julgo mais necessário per
29387 2 Novo 50 Filipenses 1 25 E, tendo esta confiança, sei que ficarei, e permanece
29388 2 Novo 50 Filipenses 1 26 para que o motivo de vos gloriardes cresça por mim
29389 2 Novo 50 Filipenses 1 27 Somente portai-vos, dum modo digno do evangelho
29390 2 Novo 50 Filipenses 1 28 e que em nada estais atemorizados pelos adversário
29391 2 Novo 50 Filipenses 1 29 pois vos foi concedido, por amor de Cristo, não som
29392 2 Novo 50 Filipenses 1 30 tendo o mesmo combate que já em mim tendes visto
29393 2 Novo 50 Filipenses 2 1 Portanto, se há alguma exortação em Cristo, se algu
29394 2 Novo 50 Filipenses 2 2 completai o meu gozo, para que tenhais o mesmo m
29395 2 Novo 50 Filipenses 2 3 nada façais por contenda ou por vanglória, mas com
29396 2 Novo 50 Filipenses 2 4 não olhe cada um somente para o que é seu, mas ca
29397 2 Novo 50 Filipenses 2 5 Tende em vós aquele sentimento que houve também
29398 2 Novo 50 Filipenses 2 6 o qual, subsistindo em forma de Deus, não consider
29399 2 Novo 50 Filipenses 2 7 mas esvaziou-se a si mesmo, tomando a forma de se
29400 2 Novo 50 Filipenses 2 8 e, achado na forma de homem, humilhou-se a si me
29401 2 Novo 50 Filipenses 2 9 Pelo que também Deus o exaltou soberanamente, e
29402 2 Novo 50 Filipenses 2 10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos
29403 2 Novo 50 Filipenses 2 11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, pa
29404 2 Novo 50 Filipenses 2 12 De sorte que, meus amados, do modo como sempre
29405 2 Novo 50 Filipenses 2 13 porque Deus é o que opera em vós tanto o querer co
29406 2 Novo 50 Filipenses 2 14 Fazei todas as coisas sem murmurações nem conten
29407 2 Novo 50 Filipenses 2 15 para que vos torneis irrepreensíveis e sinceros, filho
29408 2 Novo 50 Filipenses 2 16 retendo a palavra da vida; para que no dia de Cristo
29409 2 Novo 50 Filipenses 2 17 Contudo, ainda que eu seja derramado como libação
29410 2 Novo 50 Filipenses 2 18 e pela mesma razão folgai vós também e regozijai-v
29411 2 Novo 50 Filipenses 2 19 Ora, espero no Senhor Jesus enviar-vos em breve T
29412 2 Novo 50 Filipenses 2 20 Porque nenhum outro tenho de igual sentimento, qu
29413 2 Novo 50 Filipenses 2 21 Pois todos buscam o que é seu, e não o que é de Cri
29414 2 Novo 50 Filipenses 2 22 Mas sabeis que provas deu ele de si; que, como filh
29415 2 Novo 50 Filipenses 2 23 A este, pois, espero enviar logo que eu tenha visto c
29416 2 Novo 50 Filipenses 2 24 confio, porém, no Senhor, que também eu mesmo e
29417 2 Novo 50 Filipenses 2 25 Julguei, contudo, necessário enviar-vos Epafrodito,
29418 2 Novo 50 Filipenses 2 26 porquanto ele tinha saudades de vós todos, e estava
29419 2 Novo 50 Filipenses 2 27 Pois de fato esteve doente e quase à morte; mas Deu
29420 2 Novo 50 Filipenses 2 28 Por isso vo-lo envio com mais urgência, para que, v
29421 2 Novo 50 Filipenses 2 29 Recebei-o, pois, no Senhor com todo o gozo, e tend
29422 2 Novo 50 Filipenses 2 30 porque pela obra de Cristo chegou até as portas da m
29423 2 Novo 50 Filipenses 3 1 Quanto ao mais, irmãos meus, regozijai-vos no Sen
29424 2 Novo 50 Filipenses 3 2 Acautelai-vos dos cães; acautelai-vos dos maus obr
29425 2 Novo 50 Filipenses 3 3 Porque a circuncisão somos nós, que servimos a De
29426 2 Novo 50 Filipenses 3 4 Se bem que eu poderia até confiar na carne. Se algu
29427 2 Novo 50 Filipenses 3 5 circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, d
29428 2 Novo 50 Filipenses 3 6 quanto ao zelo, persegui a igreja; quanto à justiça qu
29429 2 Novo 50 Filipenses 3 7 Mas o que para mim era lucro passei a considerá-lo
22531 1 Velho 31 Obadias 1 20 Os cativos deste exército dos filhos de Israel possui
22532 1 Velho 31 Obadias 1 21 Subirão salvadores ao monte de Sião para julgarem
22533 1 Velho 32 Jonas 1 1 Ora veio a palavra do Senhor a Jonas, filho de Amit
22534 1 Velho 32 Jonas 1 2 Levanta-te, vai à grande cidade de Nínive, e clama c
22535 1 Velho 32 Jonas 1 3 Jonas, porém, levantou-se para fugir da presença do
22536 1 Velho 32 Jonas 1 4 Mas o Senhor lançou sobre o mar um grande vento,
22537 1 Velho 32 Jonas 1 5 Então os marinheiros tiveram medo, e clamavam ca
22538 1 Velho 32 Jonas 1 6 O mestre do navio, pois, chegou-se a ele, e disse-lhe
22539 1 Velho 32 Jonas 1 7 E dizia cada um ao seu companheiro: Vinde, e lance
22540 1 Velho 32 Jonas 1 8 Então lhe disseram: Declara-nos tu agora, por causa
22541 1 Velho 32 Jonas 1 9 Respondeu-lhes ele: Eu sou hebreu, e temo ao Senh
22542 1 Velho 32 Jonas 1 10 Então estes homens se encheram de grande temor, e
22543 1 Velho 32 Jonas 1 11 Ainda lhe perguntaram: Que te faremos nós, para qu
22544 1 Velho 32 Jonas 1 12 Respondeu-lhes ele: Levantai-me, e lançai-me ao m
22545 1 Velho 32 Jonas 1 13 Entretanto os homens se esforçavam com os remos
22546 1 Velho 32 Jonas 1 14 Por isso clamaram ao Senhor, e disseram: Nós te ro
22547 1 Velho 32 Jonas 1 15 Então levantaram a Jonas, e o lançaram ao mar; e ce
22548 1 Velho 32 Jonas 1 16 Temeram, pois, os homens ao Senhor com grande te
22549 1 Velho 32 Jonas 1 17 Então o Senhor deparou um grande peixe, para que
22550 1 Velho 32 Jonas 2 1 E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas
22551 1 Velho 32 Jonas 2 2 e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele m
22552 1 Velho 32 Jonas 2 3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mare
22553 1 Velho 32 Jonas 2 4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos;
22554 1 Velho 32 Jonas 2 5 As águas me cercaram até a alma, o abismo me rod
22555 1 Velho 32 Jonas 2 6 Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra enc
22556 1 Velho 32 Jonas 2 7 Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu
22557 1 Velho 32 Jonas 2 8 Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a m
22558 1 Velho 32 Jonas 2 9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz de ação de
22559 1 Velho 32 Jonas 2 10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a
22560 1 Velho 32 Jonas 3 1 Pela segunda vez veio a palavra do Senhor a Jonas,
22561 1 Velho 32 Jonas 3 2 Levanta-te, e vai à grande cidade de Nínive, e lhe p
22562 1 Velho 32 Jonas 3 3 Levantou-se, pois, Jonas, e foi a Nínive, segundo a
22563 1 Velho 32 Jonas 3 4 E começou Jonas a entrar pela cidade, fazendo a jor
22564 1 Velho 32 Jonas 3 5 E os homens de Nínive creram em Deus; e proclam
22565 1 Velho 32 Jonas 3 6 A notícia chegou também ao rei de Nínive; e ele se
22566 1 Velho 32 Jonas 3 7 E fez uma proclamação, e a publicou em Nínive, po
22567 1 Velho 32 Jonas 3 8 mas sejam cobertos de saco, tanto os homens como
22568 1 Velho 32 Jonas 3 9 Quem sabe se se voltará Deus, e se arrependerá, e s
22569 1 Velho 32 Jonas 3 10 Viu Deus o que fizeram, como se converteram do se
22570 1 Velho 32 Jonas 4 1 Mas isso desagradou extremamente a Jonas, e ele fi
22571 1 Velho 32 Jonas 4 2 E orou ao Senhor, e disse: Ah! Senhor! não foi isso
22572 1 Velho 32 Jonas 4 3 Agora, ó Senhor, tira-me a vida, pois melhor me é m
22573 1 Velho 32 Jonas 4 4 Respondeu o senhor: É razoável essa tua ira?
22574 1 Velho 32 Jonas 4 5 Então Jonas saiu da cidade, e sentou-se ao oriente d
22575 1 Velho 32 Jonas 4 6 E fez o Senhor Deus nascer uma aboboreira, e fê-la
22576 1 Velho 32 Jonas 4 7 Mas Deus enviou um bicho, no dia seguinte ao subi
22577 1 Velho 32 Jonas 4 8 E aconteceu que, aparecendo o sol, Deus mandou u
22578 1 Velho 32 Jonas 4 9 Então perguntou Deus a Jonas: É razoável essa tua i
22579 1 Velho 32 Jonas 4 10 Disse, pois, o Senhor: Tens compaixão da aboboreir
22580 1 Velho 32 Jonas 4 11 E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de
22581 1 Velho 33 Miquéias 1 1 A palavra do Senhor que veio a Miquéias, morastita
22582 1 Velho 33 Miquéias 1 2 Ouvi, todos os povos; presta atenção, ó terra, e tudo
22583 1 Velho 33 Miquéias 1 3 Porque eis que o Senhor está a sair do seu lugar, e d
22584 1 Velho 33 Miquéias 1 4 Os montes debaixo dele se derreterão, e os vales se
22585 1 Velho 33 Miquéias 1 5 Sucede tudo isso por causa da transgressão de Jacó,
22586 1 Velho 33 Miquéias 1 6 Por isso farei de Samária um montão de pedras do c
22587 1 Velho 33 Miquéias 1 7 Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçad
22588 1 Velho 33 Miquéias 1 8 Por isso lamentarei e uivarei, andarei despojado e n
22589 1 Velho 33 Miquéias 1 9 Pois as suas feridas são incuráveis, e o mal chegou
22590 1 Velho 33 Miquéias 1 10 Não o anuncieis em Gate, em Aco não choreis; em B
22591 1 Velho 33 Miquéias 1 11 Passa, ó moradora de Safir, em vergonhosa nudez; a
22592 1 Velho 33 Miquéias 1 12 Pois a moradora de Marote espera ansiosamente pel
22593 1 Velho 33 Miquéias 1 13 Ata ao carro o cavalo ligeiro, ó moradora de Laquis
22594 1 Velho 33 Miquéias 1 14 Por isso darás a Moresete-Gate presentes de desped
22595 1 Velho 33 Miquéias 1 15 Ainda trarei a ti, o moradora de Maressa, aquele qu
22596 1 Velho 33 Miquéias 1 16 Faze-te calva e tosquia-te por causa dos filhos das t
22597 1 Velho 33 Miquéias 2 1 Ai daqueles que nas suas camas maquinam a iniqüid
22598 1 Velho 33 Miquéias 2 2 E cobiçam campos, e os arrebatam, e casas, e as tom
22599 1 Velho 33 Miquéias 2 3 Portanto, assim diz o Senhor. Eis que contra esta fa
22600 1 Velho 33 Miquéias 2 4 Naquele dia surgirá contra vós um motejo, e se leva
22601 1 Velho 33 Miquéias 2 5 Portanto, não terás tu na cogregação do Senhor quem
22602 1 Velho 33 Miquéias 2 6 Não profetizeis; assim profetizam eles, - não se dev
22603 1 Velho 33 Miquéias 2 7 Acaso dir-se-á isso, ó casa de Jacó: tem-se restringi
22604 1 Velho 33 Miquéias 2 8 Mas há pouco se levantou o meu povo como um ini
22605 1 Velho 33 Miquéias 2 9 As mulheres do meu povo, vós as lançais das suas c
22606 1 Velho 33 Miquéias 2 10 Levantai-vos, e ide-vos, pois este não é lugar de des
22607 1 Velho 33 Miquéias 2 11 Se algum homem, andando em espírito de falsidade
22608 1 Velho 33 Miquéias 2 12 Certamente te ajuntarei todo, ó Jacó; certamente con
22609 1 Velho 33 Miquéias 2 13 Subirá diante deles aquele que abre o caminho; eles
22610 1 Velho 33 Miquéias 3 1 E disse eu: Ouvi, peço-vos, ó chefes de Jacó, e vós,
22611 1 Velho 33 Miquéias 3 2 A vós que aborreceis o bem, e amais o mal, que arra
22612 1 Velho 33 Miquéias 3 3 os que também comeis a carne do meu povo e lhes
22613 1 Velho 33 Miquéias 3 4 Então clamarão ao Senhor; ele, porém, não lhes resp
22614 1 Velho 33 Miquéias 3 5 Assim diz o Senhor a respeito dos profetas que faze
22615 1 Velho 33 Miquéias 3 6 Portanto se vos fará noite sem visão; e trevas sem a
22616 1 Velho 33 Miquéias 3 7 E os videntes se envergonharão, e os adivinhadores
22617 1 Velho 33 Miquéias 3 8 Quanto a mim, estou cheio do poder do Espírito do
22618 1 Velho 33 Miquéias 3 9 Ouvi agora isto, vós chefes da casa de Jacó, e vós g
22619 1 Velho 33 Miquéias 3 10 edificando a Sião com sangue, e a Jerusalém com in
22620 1 Velho 33 Miquéias 3 11 Os seus chefes dão as sentenças por peitas, e os seu
22621 1 Velho 33 Miquéias 3 12 Portanto, por causa de vós, Sião será lavrada como
22622 1 Velho 33 Miquéias 4 1 Mas nos últimos dias acontecerá que o monte da cas
22623 1 Velho 33 Miquéias 4 2 E irão muitas nações, e dirão: Vinde, e subamos ao
22624 1 Velho 33 Miquéias 4 3 E julgará entre muitos povos, e arbitrará entre naçõe
22625 1 Velho 33 Miquéias 4 4 Mas assentar-se-á cada um debaixo da sua videira, e
22626 1 Velho 33 Miquéias 4 5 Pois todos os povos andam, cada um em nome do se
22627 1 Velho 33 Miquéias 4 6 Naquele dia, diz o Senhor, congregarei a que coxea
22628 1 Velho 33 Miquéias 4 7 E da que coxeava farei um resto, e da que tinha sido
22629 1 Velho 33 Miquéias 4 8 E a ti, ó torre do rebanho, outeiro da filha de Sião, a
22630 1 Velho 33 Miquéias 4 9 E agora, por que fazes tão grande pranto? Não há em
22631 1 Velho 33 Miquéias 4 10 Sofre dores e trabalha, ó filha de Sião, como a que e
22632 1 Velho 33 Miquéias 4 11 Agora se congregaram muitas nações contra ti, que
22633 1 Velho 33 Miquéias 4 12 Mas, não sabem os pensamentos do Senhor, nem en
22634 1 Velho 33 Miquéias 4 13 Levanta-te, e debulha, ó filha de Sião, porque eu far
22635 1 Velho 33 Miquéias 5 1 Agora, ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; pôr-se
22636 1 Velho 33 Miquéias 5 2 Mas tu, Belém Efrata, posto que pequena para estar
22637 1 Velho 33 Miquéias 5 3 Portanto os entregará até o tempo em que a que está
22638 1 Velho 33 Miquéias 5 4 E ele permanecerá, e apascentará o povo na força do
22639 1 Velho 33 Miquéias 5 5 E este será a nossa paz. Quando a Assíria entrar em
22640 1 Velho 33 Miquéias 5 6 Esses consumirão a terra da Assíria à espada, e a ter
22641 1 Velho 33 Miquéias 5 7 E o resto de Jacó estará no meio de muitos povos, c
22642 1 Velho 33 Miquéias 5 8 Tambem o resto de Jacó estará entre as nações, no m
22643 1 Velho 33 Miquéias 5 9 A tua mão será exaltada sobre os teus adversários e
22644 1 Velho 33 Miquéias 5 10 Naquele dia, diz o Senhor, exterminarei do meio de
22645 1 Velho 33 Miquéias 5 11 destruirei as cidade da tua terra, e derribarei todas a
22646 1 Velho 33 Miquéias 5 12 Tirarei as feitiçarias da tua mão, e não terás adivinh
22647 1 Velho 33 Miquéias 5 13 arrancarei do meio de ti as tuas imagens esculpidas
22648 1 Velho 33 Miquéias 5 14 Do meio de ti arrancarei os teus aserins, e destruirei
22649 1 Velho 33 Miquéias 5 15 E com ira e com furor exercerei vingança sobre as n
22650 1 Velho 33 Miquéias 6 1 Ouvi agora o que diz o Senhor: Levanta-te, contend
22651 1 Velho 33 Miquéias 6 2 Ouvi, montes, a demanda do Senhor, e vós, fundam
22652 1 Velho 33 Miquéias 6 3 ç povo meu, que é que te tenho feito? e em que te en
22653 1 Velho 33 Miquéias 6 4 Pois te fiz subir da terra do Egito, e da casa da servi
22654 1 Velho 33 Miquéias 6 5 Povo meu, lembra-te agora da consulta de Balaque,
22655 1 Velho 33 Miquéias 6 6 Com que me apresentarei diante do Senhor, e me pr
22656 1 Velho 33 Miquéias 6 7 Agradar-se-á o Senhor de milhares de carneiros, ou
22657 1 Velho 33 Miquéias 6 8 Ele te declarou, ó homem, o que é bom; e que é o q
22658 1 Velho 33 Miquéias 6 9 A voz do Senhor clama à cidade, e o que é sábio tem
22659 1 Velho 33 Miquéias 6 10 Porventura ainda há na casa do impio tesouros de im
22660 1 Velho 33 Miquéias 6 11 Justificerei ao que tem balanças falsas, e uma bolsa
22661 1 Velho 33 Miquéias 6 12 Pois os ricos da cidade estão cheios de violência, e
22662 1 Velho 33 Miquéias 6 13 Assim eu tambem te enfraquecerei, ferindo-te e asso
22663 1 Velho 33 Miquéias 6 14 Tu comerás, mas não te fartarás; e a tua fome estará
22664 1 Velho 33 Miquéias 6 15 Tu semearás, mas não segarás; pisarás a azeitona, m
22665 1 Velho 33 Miquéias 6 16 Porque se observam os estatutos de Onri, e todas as
22666 1 Velho 33 Miquéias 7 1 Ai de mim! porque estou feito como quando são col
22667 1 Velho 33 Miquéias 7 2 Pereceu da terra o homem piedoso; e entre os home
22668 1 Velho 33 Miquéias 7 3 As suas mãos estão sobre o mal para o fazerem dilig
22669 1 Velho 33 Miquéias 7 4 O melhor deles é como um espinho; o mais reto é p
22670 1 Velho 33 Miquéias 7 5 Não creiais no amigo, nem confieis no companheiro
22671 1 Velho 33 Miquéias 7 6 Pois o filho despreza o pai, a filha se levanta contra
22672 1 Velho 33 Miquéias 7 7 Eu, porém, confiarei no Senhor; esperarei no Deus d
22673 1 Velho 33 Miquéias 7 8 Não te alegres, inimiga minha, a meu respeito; quan
22674 1 Velho 33 Miquéias 7 9 Sofrerei a indignação do Senhor, porque tenho peca
22675 1 Velho 33 Miquéias 7 10 E a minha inimiga verá isso, e cobrila-á a confusão,
22676 1 Velho 33 Miquéias 7 11 É dia de reedificar os teus muros! Naquele dia será
22677 1 Velho 33 Miquéias 7 12 Naquele dia virão a ti da Assíria e das cidades do Eg
22678 1 Velho 33 Miquéias 7 13 Mas a terra será entregue à desolação por causa dos
22679 1 Velho 33 Miquéias 7 14 Apascenta com a tua vara o teu povo, o rebanho da
22680 1 Velho 33 Miquéias 7 15 Eu lhes mostrarei maravilhas, como nos dias da tua
22681 1 Velho 33 Miquéias 7 16 As nações o verão, e envergonhar-se-ão, por causa d
22682 1 Velho 33 Miquéias 7 17 Lamberão o pó como serpentes; como répteis da ter
22683 1 Velho 33 Miquéias 7 18 Quem é Deus semelhante a ti, que perdoas a iniqüid
22684 1 Velho 33 Miquéias 7 19 Tornará a apiedar-se de nós; pisará aos pés as nossa
22685 1 Velho 33 Miquéias 7 20 Mostrarás a Jacó a fidelidade, e a Abraão a benignid
22686 1 Velho 34 Naum 1 1 Oráculo acerca de Nínive. Livro da visão de Naum,
22687 1 Velho 34 Naum 1 2 O Senhor é um Deus zeloso e vingador; o Senhor é
22688 1 Velho 34 Naum 1 3 O Senhor é tardio em irar-se, e de grande poder, e a
22689 1 Velho 34 Naum 1 4 Ele repreende o mar, e o faz secar, e esgota todos os
22690 1 Velho 34 Naum 1 5 Os montes tremem perante ele, e os outeiros se derr
22691 1 Velho 34 Naum 1 6 Quem pode manter-se diante do seu furor? e quem p
22692 1 Velho 34 Naum 1 7 O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia;
22693 1 Velho 34 Naum 1 8 E com uma inundação transbordante acabará duma
22694 1 Velho 34 Naum 1 9 Que é o que projetais vós contra o Senhor? Ele dest
22695 1 Velho 34 Naum 1 10 Pois ainda que eles se entrelacem como os espinhos
22696 1 Velho 34 Naum 1 11 Não saiu de ti um que maquinava o mal contra o Se
22697 1 Velho 34 Naum 1 12 Assim diz o Senhor: Por mais intatos que sejam, e p
22698 1 Velho 34 Naum 1 13 Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e rompe
22699 1 Velho 34 Naum 1 14 Contra ti, porém, o Senhor deu ordem que não haja
22700 1 Velho 34 Naum 1 15 Eis sobre os montes os pés do que traz boas novas,
22701 1 Velho 34 Naum 2 1 O destruidor sobe contra ti. Guarda tu a fortaleza, v
22702 1 Velho 34 Naum 2 2 Pois o Senhor restaura a excelência de Jacó, qual a e
22703 1 Velho 34 Naum 2 3 Os escudos dos seus valentes estão vermelhos, os ho
22704 1 Velho 34 Naum 2 4 Os carros andam furiosamente nas ruas; cruzam as p
22705 1 Velho 34 Naum 2 5 Ele se lembra dos seus nobres; eles tropeçam na sua
22706 1 Velho 34 Naum 2 6 As portas dos rios abrem-se, e o palácio está em con
22707 1 Velho 34 Naum 2 7 E está decretado: ela é despida , e levada cativa; e a
22708 1 Velho 34 Naum 2 8 Nínive desde que existe tem sido como um tanque d
22709 1 Velho 34 Naum 2 9 Saqueai a prata, saqueai o ouro; pois não ha fim dos
22710 1 Velho 34 Naum 2 10 Ela está vazia, esgotada e devastada; derrete-se o co
22711 1 Velho 34 Naum 2 11 Onde está agora o covil dos leões, e a habitação dos
22712 1 Velho 34 Naum 2 12 O leão arrebatava o que bastava para os seus cachor
22713 1 Velho 34 Naum 2 13 Eis que eu estou contra ti, diz o Senhor dos exército
22714 1 Velho 34 Naum 3 1 Ai da cidade ensangüentada! Ela está toda cheia de
22715 1 Velho 34 Naum 3 2 Eis o estrépito do açoite, e o estrondo das rodas, os
22716 1 Velho 34 Naum 3 3 o cavaleiro que monta, a espada rutilante, a lança re
22717 1 Velho 34 Naum 3 4 tudo isso por causa da multidão dos adultérios, da m
22718 1 Velho 34 Naum 3 5 Eis que eu estou contra ti, diz o Senhor dos exercito
22719 1 Velho 34 Naum 3 6 Lançarei sobre ti imundícias e te tratarei com despre
22720 1 Velho 34 Naum 3 7 E há de ser todos os que te virem fugirão de ti, e dir
22721 1 Velho 34 Naum 3 8 És tu melhor do que Tebas, que se sentava à beira d
22722 1 Velho 34 Naum 3 9 Etiópia e Egito eram a sua força, que era inesgotáve
22723 1 Velho 34 Naum 3 10 Todavia ela foi levada, foi para o cativeiro; também
22724 1 Velho 34 Naum 3 11 Tu também serás embriagada, e ficarás escondida; e
22725 1 Velho 34 Naum 3 12 Todas as tuas fortalezas serão como figueiras com f
22726 1 Velho 34 Naum 3 13 Eis que as tuas tropas no meio de ti são como mulhe
22727 1 Velho 34 Naum 3 14 Tira água para o tempo do cerco; reforça as tuas for
22728 1 Velho 34 Naum 3 15 O fogo ali te consumirá; a espada te exterminará; el
22729 1 Velho 34 Naum 3 16 Multiplicaste os teus negociantes mais do que as est
22730 1 Velho 34 Naum 3 17 Os teus príncipes são como os gafanhotos, e os teus
22731 1 Velho 34 Naum 3 18 Os teus pastores dormitam, ó rei da Assíria; os teus
22732 1 Velho 34 Naum 3 19 Não há cura para a tua ferida; a tua chaga é grave. T
22733 1 Velho 35 Habacuque 1 1 O oráculo que o profeta Habacuque viu.
22734 1 Velho 35 Habacuque 1 2 Até quando Senhor, clamarei eu, e tu não escutarás?
22735 1 Velho 35 Habacuque 1 3 Por que razão me fazes ver a iniqüidade, e a opressã
22736 1 Velho 35 Habacuque 1 4 Por esta causa a lei se afrouxa, e a justiça nunca se m
22737 1 Velho 35 Habacuque 1 5 Vede entre as nações, e olhai; maravilhai-vos e adm
22738 1 Velho 35 Habacuque 1 6 Pois eis que suscito os caldeus, essa nação feroz e im
22739 1 Velho 35 Habacuque 1 7 Ela é terrível e espantosa; dela mesma sai o seu juíz
22740 1 Velho 35 Habacuque 1 8 Os seis cavalos são mais ligeiros do que os leopardo
22741 1 Velho 35 Habacuque 1 9 Eles todos vêm com violência; a sua vanguarda irro
22742 1 Velho 35 Habacuque 1 10 Escarnecem dos reis, e dos príncipes fazem zombar
22743 1 Velho 35 Habacuque 1 11 Então passam impetuosamente, como um vento, e s
22744 1 Velho 35 Habacuque 1 12 Não és tu desde a eternidade, ó Senhor meu Deus, m
22745 1 Velho 35 Habacuque 1 13 Tu que és tão puro de olhos que não podes ver o ma
22746 1 Velho 35 Habacuque 1 14 E farias os homens como os peixes do mar, como o
22747 1 Velho 35 Habacuque 1 15 Ele a todos levanta com o anzol, apanha-os com a s
22748 1 Velho 35 Habacuque 1 16 Por isso sacrifica à sua rede, e queima incenso à sua
22749 1 Velho 35 Habacuque 1 17 Porventura por isso continuara esvaziando a sua red
22750 1 Velho 35 Habacuque 2 1 Sobre a minha torre de vigia me colocarei e sobre a
22751 1 Velho 35 Habacuque 2 2 Entao o Senhor me respondeu , e disse: Escreve a v
22752 1 Velho 35 Habacuque 2 3 Pois a visão é ainda para o tempo determinado, e se
22753 1 Velho 35 Habacuque 2 4 Eis o soberbo! A sua alma não é reta nele; mas o jus
22754 1 Velho 35 Habacuque 2 5 Além disso, o vinho é traidor; o homem soberbo nã
22755 1 Velho 35 Habacuque 2 6 Não levantarão, pois, todos estes contra ele um prov
22756 1 Velho 35 Habacuque 2 7 Não se levantarão de repente os teus credores? e não
22757 1 Velho 35 Habacuque 2 8 Visto como despojaste muitas nações, os demais po
22758 1 Velho 35 Habacuque 2 9 Ai daquele que adquire para a sua casa lucros crimi
22759 1 Velho 35 Habacuque 2 10 Vergonha maquinaste para a tua casa; destruindo tu
23040 1 Velho 38 Zacarias 11 11 Foi, pois, anulado naquele dia; assim os pobres do r
23041 1 Velho 38 Zacarias 11 12 E eu lhes disse: Se parece bem aos vossos olhos, da
23042 1 Velho 38 Zacarias 11 13 Ora o Senhor disse-me: Arroja isso ao oleiro, esse b
23043 1 Velho 38 Zacarias 11 14 Então quebrei a minha segunda vara União, para rom
23044 1 Velho 38 Zacarias 11 15 Então o Senhor me disse: Toma ainda para ti os inst
23045 1 Velho 38 Zacarias 11 16 Pois eis que suscitarei um pastor na terra, que não c
23046 1 Velho 38 Zacarias 11 17 Ai do pastor inútil, que abandona o rebanho! a espa
23047 1 Velho 38 Zacarias 12 1 A palavra do Senhor acerca de Israel: Fala o Senhor
23048 1 Velho 38 Zacarias 12 2 Eis que eu farei de Jerusalém um copo de atordoam
23049 1 Velho 38 Zacarias 12 3 Naquele dia farei de Jerusalém uma pedra pesada pa
23050 1 Velho 38 Zacarias 12 4 Naquele dia, diz o Senhor, ferirei de espanto a todos
23051 1 Velho 38 Zacarias 12 5 Então os chefes de Judá dirão no seu coração: Os ha
23052 1 Velho 38 Zacarias 12 6 Naquele dia porei os chefes de Judá como um brase
23053 1 Velho 38 Zacarias 12 7 Também o Senhor salvará primeiro as tendas de Jud
23054 1 Velho 38 Zacarias 12 8 Naquele dia o Senhor defenderá os habitantes de Je
23055 1 Velho 38 Zacarias 12 9 E naquele dia, tratarei de destruir todas as nações qu
23056 1 Velho 38 Zacarias 12 10 Mas sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de J
23057 1 Velho 38 Zacarias 12 11 Naquele dia será grande o pranto em Jerusalém, com
23058 1 Velho 38 Zacarias 12 12 E a terra pranteará, cada família à parte: a família d
23059 1 Velho 38 Zacarias 12 13 a familia da casa de Levi à parte, e suas mulheres à
23060 1 Velho 38 Zacarias 12 14 todas as mais famílias, cade família à parte, e suas m
23061 1 Velho 38 Zacarias 13 1 Naquele dia haverá uma fonte aberta para a casa de
23062 1 Velho 38 Zacarias 13 2 Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, cortarei da
23063 1 Velho 38 Zacarias 13 3 E se alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que
23064 1 Velho 38 Zacarias 13 4 Naquele dia os profetas se sentirão envergonhados,
23065 1 Velho 38 Zacarias 13 5 mas dirão: Não sou profeta, sou lavrador da terra; p
23066 1 Velho 38 Zacarias 13 6 E se alguém lhe disser: Que feridas são essas entre a
23067 1 Velho 38 Zacarias 13 7 Ó espada, ergue-te contra o meu pastor, e contra o v
23068 1 Velho 38 Zacarias 13 8 Em toda a terra, diz o Senhor, as duas partes dela se
23069 1 Velho 38 Zacarias 13 9 E farei passar esta terceira parte pelo fogo, e a purif
23070 1 Velho 38 Zacarias 14 1 Eis que vem um dia do Senhor, em que os teus desp
23071 1 Velho 38 Zacarias 14 2 Pois eu ajuntarei todas as nações para a peleja contr
23072 1 Velho 38 Zacarias 14 3 Então o Senhor sairá, e pelejará contra estas nações
23073 1 Velho 38 Zacarias 14 4 Naquele dia estarão os seus pés sobre o monte das O
23074 1 Velho 38 Zacarias 14 5 E fugireis pelo vale dos meus montes, pois o vale d
23075 1 Velho 38 Zacarias 14 6 Acontecerá naquele dia, que não haverá calor, nem
23076 1 Velho 38 Zacarias 14 7 porém será um dia conhecido do Senhor; nem dia n
23077 1 Velho 38 Zacarias 14 8 Naquele dia também acontecerá que correrão de Jer
23078 1 Velho 38 Zacarias 14 9 E o Senhor será rei sobre toda a terra; naquele dia u
23079 1 Velho 38 Zacarias 14 10 Toda a terra em redor se tornará em planície, desde
23080 1 Velho 38 Zacarias 14 11 E habitarão nela, e não haverá mais maldição; mas J
23081 1 Velho 38 Zacarias 14 12 Esta será a praga com que o Senhor ferirá todos os p
23082 1 Velho 38 Zacarias 14 13 Naquele dia também haverá da parte do Senhor um
23083 1 Velho 38 Zacarias 14 14 Também Judá pelejará contra Jerusalém; e se ajunta
23084 1 Velho 38 Zacarias 14 15 Como esta praga, assim será a praga dos cavalos, do
23085 1 Velho 38 Zacarias 14 16 Então todos os que restarem de todas as nações que
23086 1 Velho 38 Zacarias 14 17 E se alguma das famílias da terra não subir a Jerusa
23087 1 Velho 38 Zacarias 14 18 E, se a família do Egito não subir, nem vier, não vir
23088 1 Velho 38 Zacarias 14 19 Esse será o castigo do Egito, e o castigo de todas as
23089 1 Velho 38 Zacarias 14 20 Naquele dia se gravará sobre as campainhas dos cav
23090 1 Velho 38 Zacarias 14 21 E todas as panelas em Jerusalém e Judá serão consa
23091 1 Velho 39 Malaquias 1 1 A palavra do Senhor a Israel, por intermédio de Ma
23092 1 Velho 39 Malaquias 1 2 Eu vos tenho amado, diz o Senhor. Mas vós dizeis:
23093 1 Velho 39 Malaquias 1 3 e aborreci a Esaú; e fiz dos seus montes uma desola
23094 1 Velho 39 Malaquias 1 4 Ainda que Edom diga: Arruinados estamos, porém
23509 2 Novo 40 Mateus 12 19 Não contenderá, nem clamará, nem se ouvirá pelas
23510 2 Novo 40 Mateus 12 20 Não esmagará a cana quebrada, e não apagará o mo
23511 2 Novo 40 Mateus 12 21 e no seu nome os gentios esperarão.
23512 2 Novo 40 Mateus 12 22 Trouxeram-lhe então um endemoninhado cego e mu
23513 2 Novo 40 Mateus 12 23 E toda a multidão, maravilhada, dizia: É este, porve
23514 2 Novo 40 Mateus 12 24 Mas os fariseus, ouvindo isto, disseram: Este não ex
23515 2 Novo 40 Mateus 12 25 Jesus, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, dis
23516 2 Novo 40 Mateus 12 26 Ora, se Satanás expulsa a Satanás, está dividido con
23517 2 Novo 40 Mateus 12 27 E, se eu expulso os demônios por Belzebu, por quem
23518 2 Novo 40 Mateus 12 28 Mas, se é pelo Espírito de Deus que eu expulso os d
23519 2 Novo 40 Mateus 12 29 Ou, como pode alguém entrar na casa do valente, e
23520 2 Novo 40 Mateus 12 30 Quem não é comigo é contra mim; e quem comigo
23521 2 Novo 40 Mateus 12 31 Portanto vos digo: Todo pecado e blasfêmia se perd
23522 2 Novo 40 Mateus 12 32 Se alguém disser alguma palavra contra o Filho do
23523 2 Novo 40 Mateus 12 33 Ou fazei a árvore boa, e o seu fruto bom; ou fazei a
23524 2 Novo 40 Mateus 12 34 Raça de víboras! como podeis vós falar coisas boas
23525 2 Novo 40 Mateus 12 35 O homem bom, do seu bom tesouro tira coisas boas
23526 2 Novo 40 Mateus 12 36 Digo-vos, pois, que de toda palavra fútil que os hom
23527 2 Novo 40 Mateus 12 37 Porque pelas tuas palavras serás justificado, e pelas
23528 2 Novo 40 Mateus 12 38 Então alguns dos escribas e dos fariseus, tomando a
23529 2 Novo 40 Mateus 12 39 Mas ele lhes respondeu: Uma geração má e adúltera
23530 2 Novo 40 Mateus 12 40 pois, como Jonas esteve três dias e três noites no ve
23531 2 Novo 40 Mateus 12 41 Os ninivitas se levantarão no juízo com esta geração
23532 2 Novo 40 Mateus 12 42 A rainha do sul se levantará no juízo com esta geraç
23533 2 Novo 40 Mateus 12 43 Ora, havendo o espírito imundo saido do homem, an
23534 2 Novo 40 Mateus 12 44 Então diz: Voltarei para minha casa, donde saí. E, c
23535 2 Novo 40 Mateus 12 45 Então vai e leva consigo outros sete espíritos piores
23536 2 Novo 40 Mateus 12 46 Enquanto ele ainda falava às multidões, estavam do
23537 2 Novo 40 Mateus 12 47 Disse-lhe alguém: Eis que estão ali fora tua mãe e te
23538 2 Novo 40 Mateus 12 48 Ele, porém, respondeu ao que lhe falava: Quem é m
23539 2 Novo 40 Mateus 12 49 E, estendendo a mão para os seus discípulos disse: E
23540 2 Novo 40 Mateus 12 50 Pois qualquer que fizer a vontade de meu Pai que es
23541 2 Novo 40 Mateus 13 1 No mesmo dia, tendo Jesus saído de casa, sentou-se
23542 2 Novo 40 Mateus 13 2 e reuniram-se a ele grandes multidões, de modo que
23543 2 Novo 40 Mateus 13 3 E falou-lhes muitas coisas por parábolas, dizendo: E
23544 2 Novo 40 Mateus 13 4 e quando semeava, uma parte da semente caiu à bei
23545 2 Novo 40 Mateus 13 5 E outra parte caiu em lugares pedregosos, onde não
23546 2 Novo 40 Mateus 13 6 mas, saindo o sol, queimou-se e, por não ter raiz, se
23547 2 Novo 40 Mateus 13 7 E outra caiu entre espinhos; e os espinhos cresceram
23548 2 Novo 40 Mateus 13 8 Mas outra caiu em boa terra, e dava fruto, um a cem
23549 2 Novo 40 Mateus 13 9 Quem tem ouvidos, ouça.
23550 2 Novo 40 Mateus 13 10 E chegando-se a ele os discípulos, perguntaram-lhe:
23551 2 Novo 40 Mateus 13 11 Respondeu-lhes Jesus: Porque a vós é dado conhece
23552 2 Novo 40 Mateus 13 12 pois ao que tem, dar-se-lhe-á, e terá em abundância
23553 2 Novo 40 Mateus 13 13 Por isso lhes falo por parábolas; porque eles, vendo
23554 2 Novo 40 Mateus 13 14 E neles se cumpre a profecia de Isaías, que diz: Ouv
23555 2 Novo 40 Mateus 13 15 Porque o coração deste povo se endureceu, e com o
23556 2 Novo 40 Mateus 13 16 Mas bem-aventurados os vossos olhos, porque vêem
23557 2 Novo 40 Mateus 13 17 Pois, em verdade vos digo que muitos profetas e jus
23558 2 Novo 40 Mateus 13 18 Ouvi, pois, vós a parábola do semeador.
23559 2 Novo 40 Mateus 13 19 A todo o que ouve a palavra do reino e não a entend
23560 2 Novo 40 Mateus 13 20 E o que foi semeado nos lugares pedregosos, este é
23561 2 Novo 40 Mateus 13 21 mas não tem raiz em si mesmo, antes é de pouca du
23562 2 Novo 40 Mateus 13 22 E o que foi semeado entre os espinhos, este é o que
23563 2 Novo 40 Mateus 13 23 Mas o que foi semeado em boa terra, este é o que ou
23564 2 Novo 40 Mateus 13 24 Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O reino dos cé
23565 2 Novo 40 Mateus 13 25 mas, enquanto os homens dormiam, veio o inimigo
23566 2 Novo 40 Mateus 13 26 Quando, porém, a erva cresceu e começou a espigar
23567 2 Novo 40 Mateus 13 27 Chegaram, pois, os servos do proprietário, e dissera
23568 2 Novo 40 Mateus 13 28 Respondeu-lhes: Algum inimigo é quem fez isso. E
22815 1 Velho 36 Sofonias 2 9 Portanto diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israe
22816 1 Velho 36 Sofonias 2 10 Isso terão em recompensa da sua soberba, porque us
22817 1 Velho 36 Sofonias 2 11 O Senhor se mostrará terrível contra eles; pois aniqu
22818 1 Velho 36 Sofonias 2 12 Também vós, ó etíopes, sereis mortos pela minha es
22819 1 Velho 36 Sofonias 2 13 Ainda ele estenderá a mão contra o Norte, e destruir
22820 1 Velho 36 Sofonias 2 14 E no meio dela se deitarão manadas, todas as feras d
22821 1 Velho 36 Sofonias 2 15 Esta é a cidade alegre, que vivia em segurança, que
22822 1 Velho 36 Sofonias 3 1 Ai da rebelde e contaminada, da cidade opressora!
22823 1 Velho 36 Sofonias 3 2 Não escuta a voz, não aceita a correção, não confia
22824 1 Velho 36 Sofonias 3 3 Os seus oficiais são leões rugidores no meio dela; o
22825 1 Velho 36 Sofonias 3 4 Os seus profetas são levianos, homens aleivosos; os
22826 1 Velho 36 Sofonias 3 5 O Senhor é justo no meio dela; ele não comete iniqü
22827 1 Velho 36 Sofonias 3 6 Exterminei as nações, as suas torres estão assoladas
22828 1 Velho 36 Sofonias 3 7 Eu dizia: Certamente me temerás e aceitarás a corre
22829 1 Velho 36 Sofonias 3 8 Portanto esperai-me a mim, diz o Senhor, no dia em
22830 1 Velho 36 Sofonias 3 9 Pois então darei lábios puros aos povos, para que to
22831 1 Velho 36 Sofonias 3 10 Dalém dos rios da Etiópia os meus adoradores, a sa
22832 1 Velho 36 Sofonias 3 11 Naquele dia não te envergonharás de nenhuma das t
22833 1 Velho 36 Sofonias 3 12 Mas deixarei no meio de ti um povo humilde e pobr
22834 1 Velho 36 Sofonias 3 13 O remanescente de Israel não cometerá iniqüidade,
22835 1 Velho 36 Sofonias 3 14 Canta alegremente, ó filha de Sião; rejubila, ó Israe
22836 1 Velho 36 Sofonias 3 15 O Senhor afastou os juízos que havia contra ti, lanç
22837 1 Velho 36 Sofonias 3 16 Naquele dia se dirá a Jerusalém: Não temas, ó Sião;
22838 1 Velho 36 Sofonias 3 17 O Senhor teu Deus está no meio de ti, poderoso par
22839 1 Velho 36 Sofonias 3 18 Os que em tristeza suspiram pela assembléia solene
22840 1 Velho 36 Sofonias 3 19 Eis que naquele tempo procederei contra todos os q
22841 1 Velho 36 Sofonias 3 20 Naquele tempo vos trarei, naquele tempo vos recolh
22842 1 Velho 37 Ageu 1 1 No segundo ano do rei Dario, no sexto mês, no prim
22843 1 Velho 37 Ageu 1 2 Assim fala o Senhor dos exércitos, dizendo: Este po
22844 1 Velho 37 Ageu 1 3 Veio, pois, a palavra do Senhor, por intermédio do p
22845 1 Velho 37 Ageu 1 4 Acaso é tempo de habitardes nas vossas casas forrad
22846 1 Velho 37 Ageu 1 5 Ora pois, assim diz o Senhor dos exércitos: Conside
22847 1 Velho 37 Ageu 1 6 Tendes semeado muito, e recolhido pouco; comeis,
22848 1 Velho 37 Ageu 1 7 Assim diz o Senhor dos exércitos: Considerai os vo
22849 1 Velho 37 Ageu 1 8 Subi ao monte, e trazei madeira, e edificai a casa; e
22850 1 Velho 37 Ageu 1 9 Esperastes o muito, mas eis que veio a ser pouco; e
22851 1 Velho 37 Ageu 1 10 Por isso os ceus por cima de vós retêm o orvalho, e
22852 1 Velho 37 Ageu 1 11 E mandei vir a seca sobre a terra, e sobre as colinas
22853 1 Velho 37 Ageu 1 12 Então Zorobabel, filho de Sealtiel, e o sumo sacerdo
22854 1 Velho 37 Ageu 1 13 Então Ageu, o mensageiro do Senhor, falou ao povo
22855 1 Velho 37 Ageu 1 14 E o Senhor suscitou o espírito do governador de Jud
22856 1 Velho 37 Ageu 1 15 ao vigésimo quarto dia do sexto mês.
22857 1 Velho 37 Ageu 2 1 No segundo ano do rei Dario, no sétimo mês, ao vig
22858 1 Velho 37 Ageu 2 2 Fala agora ao governador de Judá, Zorobabel, filho
22859 1 Velho 37 Ageu 2 3 Quem há entre vós, dos sobreviventes, que viu esta
22860 1 Velho 37 Ageu 2 4 Ora, pois, esforça-te, Zorobabel, diz o Senhor, e esf
22861 1 Velho 37 Ageu 2 5 segundo o pacto que fiz convosco, quando saístes d
22862 1 Velho 37 Ageu 2 6 Pois assim diz o Senhor dos exércitos; Ainda uma v
22863 1 Velho 37 Ageu 2 7 Abalarei todas as nações; e as coisas preciosas de to
22864 1 Velho 37 Ageu 2 8 Minha é a prata, e meu é o ouro, diz o Senhor dos e
22865 1 Velho 37 Ageu 2 9 A glória desta última casa será maior do que a da pr
22866 1 Velho 37 Ageu 2 10 Ao vigésimo quarto dia do mês nono, no segundo a
22867 1 Velho 37 Ageu 2 11 Assim diz o Senhor dos exércitos: Pergunta agora a
22868 1 Velho 37 Ageu 2 12 Se alguém levar na aba de suas vestes carne santa, e
22869 1 Velho 37 Ageu 2 13 Então perguntou Ageu: Se alguém, que for contami
22870 1 Velho 37 Ageu 2 14 Ao que respondeu Ageu, dizendo: Assim é este pov
22871 1 Velho 37 Ageu 2 15 Agora considerai o que acontece desde aquele dia. A
22872 1 Velho 37 Ageu 2 16 quando alguém vinha a um montão de trigo de vinte
22873 1 Velho 37 Ageu 2 17 Feri-vos com mangra, e com ferrugem, e com saraiv
22874 1 Velho 37 Ageu 2 18 Considerai, pois, eu vos rogo, desde este dia em dia
22875 1 Velho 37 Ageu 2 19 Está ainda semente no celeiro? A videira, a figueira
22876 1 Velho 37 Ageu 2 20 Veio pela segunda vez a palavra do Senhor a Ageu,
22877 1 Velho 37 Ageu 2 21 Fala a Zorobabel, governador de Judá, dizendo: Aba
22878 1 Velho 37 Ageu 2 22 e derrubarei o trono dos reinos, e destruirei a força d
22879 1 Velho 37 Ageu 2 23 Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, tomar-te-ei
22880 1 Velho 38 Zacarias 1 1 No oitavo mês do segundo ano de Dario veio a pala
22881 1 Velho 38 Zacarias 1 2 O Senhor se irou fortemente contra vossos pais.
22882 1 Velho 38 Zacarias 1 3 Portanto dize-lhes: Assim diz o Senhor dos exército
22883 1 Velho 38 Zacarias 1 4 Não sejais como vossos pais, aos quais clamavam o
22884 1 Velho 38 Zacarias 1 5 Vossos pais, onde estão eles? E os profetas, viverão
22885 1 Velho 38 Zacarias 1 6 Contudo as minhas palavras e os meus estatutos, qu
22886 1 Velho 38 Zacarias 1 7 Aos vinte e quatro dias do mês undécimo, que é o m
22887 1 Velho 38 Zacarias 1 8 Olhei de noite, e vi um homem montado num caval
22888 1 Velho 38 Zacarias 1 9 Então perguntei: Meu Senhor, quem são estes? Resp
22889 1 Velho 38 Zacarias 1 10 Respondeu, pois, o homem que estava parado entre
22890 1 Velho 38 Zacarias 1 11 E eles responderam ao anjo do Senhor, que estava p
22891 1 Velho 38 Zacarias 1 12 Então o anjo do Senhor respondeu, e disse: O Senho
22892 1 Velho 38 Zacarias 1 13 Respondeu o Senhor ao anjo que falava comigo, com
22893 1 Velho 38 Zacarias 1 14 O anjo, pois, que falava comigo, disse-me: Clama, d
22894 1 Velho 38 Zacarias 1 15 E estou grandemente indignado contra as nações em
22895 1 Velho 38 Zacarias 1 16 Portanto, o Senhor diz assim: Voltei-me, agora, par
22896 1 Velho 38 Zacarias 1 17 Clama outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos e
22897 1 Velho 38 Zacarias 1 18 Levantei os meus olhos, e olhei, e eis quatro chifres
22898 1 Velho 38 Zacarias 1 19 Eu perguntei ao anjo que falava comigo: Que é isto?
22899 1 Velho 38 Zacarias 1 20 O Senhor mostrou-me também quatro ferreiros.
22900 1 Velho 38 Zacarias 1 21 Então perguntei: Que vêm estes a fazer? Ele respon
22901 1 Velho 38 Zacarias 2 1 Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um h
22902 1 Velho 38 Zacarias 2 2 Então perguntei: Para onde vais tu? Respondeu-me
22903 1 Velho 38 Zacarias 2 3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anj
22904 1 Velho 38 Zacarias 2 4 e lhe disse: Corre, fala a este mancebo, dizendo: Jer
22905 1 Velho 38 Zacarias 2 5 Pois eu, diz o Senhor, lhe serei um muro de fogo em
22906 1 Velho 38 Zacarias 2 6 Ah, ah! fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, p
22907 1 Velho 38 Zacarias 2 7 Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha
22908 1 Velho 38 Zacarias 2 8 Pois assim diz o Senhor dos exércitos: Para obter a
22909 1 Velho 38 Zacarias 2 9 Porque eis aí levantarei a minha mão contra eles, e
22910 1 Velho 38 Zacarias 2 10 Exulta, e alegra-te, ó filha de Sião; pois eis que ven
22911 1 Velho 38 Zacarias 2 11 E naquele dia muitas nações se ajuntarão ao Senhor
22912 1 Velho 38 Zacarias 2 12 Então o Senhor possuirá a Judá como sua porção na
22913 1 Velho 38 Zacarias 2 13 Cale-se, toda a carne, diante do Senhor; porque ele
22914 1 Velho 38 Zacarias 3 1 Ele me mostrou o sumo sacerdote Josué, o qual esta
22915 1 Velho 38 Zacarias 3 2 Mas o anjo do Senhor disse a Satanás: Que o Senho
22916 1 Velho 38 Zacarias 3 3 Ora Josué, vestido de trajes sujos, estava em pé dian
22917 1 Velho 38 Zacarias 3 4 Então falando este, ordenou aos que estavam diante
22918 1 Velho 38 Zacarias 3 5 Também disse eu: Ponham-lhe sobre a cabeça uma
22919 1 Velho 38 Zacarias 3 6 E o anjo do Senhor protestou a Josué, dizendo:
22920 1 Velho 38 Zacarias 3 7 Assim diz o Senhor dos exércitos: Se andares nos m
22921 1 Velho 38 Zacarias 3 8 Ouve, pois, Josué, sumo sacerdote, tu e os teus com
22922 1 Velho 38 Zacarias 3 9 Pois eis aqui a pedra que pus diante de Josué; sobre
22923 1 Velho 38 Zacarias 3 10 Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, cada um de
22924 1 Velho 38 Zacarias 4 1 Ora o anjo que falava comigo voltou, e me desperto
22925 1 Velho 38 Zacarias 4 2 e me perguntou: Que vês? Respondi: Olho, e eis um
22926 1 Velho 38 Zacarias 4 3 e junto a ele há duas oliveiras, uma à direita do vaso
22927 1 Velho 38 Zacarias 4 4 Então perguntei ao anjo que falava comigo: Meu se
22928 1 Velho 38 Zacarias 4 5 Respondeu-me o anjo que falava comigo, e me diss
22929 1 Velho 38 Zacarias 4 6 Ele me respondeu, dizendo: Esta é a palavra do Sen
22930 1 Velho 38 Zacarias 4 7 Quem és tu, ó monte grande? Diante de Zorobabel t
22931 1 Velho 38 Zacarias 4 8 Ainda me veio a palavra do Senhor, dizendo:
22932 1 Velho 38 Zacarias 4 9 As mãos de Zorobabel têm lançado os alicerces des
22933 1 Velho 38 Zacarias 4 10 Ora, quem despreza o dia das coisas pequenas? pois
22934 1 Velho 38 Zacarias 4 11 Falei mais, e lhe perguntei: Que são estas duas olive
22935 1 Velho 38 Zacarias 4 12 Segunda vez falei-lhe, perguntando: Que são aquele
22936 1 Velho 38 Zacarias 4 13 Ele me respondeu, dizendo: Não sabes o que é isso?
22937 1 Velho 38 Zacarias 4 14 Então ele disse: Estes são os dois ungidos, que assis
22938 1 Velho 38 Zacarias 5 1 Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um ro
22939 1 Velho 38 Zacarias 5 2 Perguntou-me o anjo: Que vês? Eu respondi: Vejo u
22940 1 Velho 38 Zacarias 5 3 Então disse-me ele: Esta é a maldição que sairá pela
22941 1 Velho 38 Zacarias 5 4 Mandá-la-ei, diz o Senhor dos exércitos, e a farei en
22942 1 Velho 38 Zacarias 5 5 Então saiu o anjo, que falava comigo, e me disse: le
22943 1 Velho 38 Zacarias 5 6 Eu perguntei: Que é isto? Respondeu ele: Isto é uma
22944 1 Velho 38 Zacarias 5 7 E eis que foi levantada a tampa de chumbo, e uma m
22945 1 Velho 38 Zacarias 5 8 Prosseguiu o anjo: Esta é a impiedade. E ele a lanço
22946 1 Velho 38 Zacarias 5 9 Então levantei os meus olhos e olhei, e eis que vinh
22947 1 Velho 38 Zacarias 5 10 Perguntei ao anjo que falava comigo: Para onde lev
22948 1 Velho 38 Zacarias 5 11 Respondeu-me ele: Para lhe edificarem uma casa na
22949 1 Velho 38 Zacarias 6 1 De novo levantei os meus olhos, e olhei, e eis quatr
22950 1 Velho 38 Zacarias 6 2 No primeiro carro eram cavalos vermelhos, no segu
22951 1 Velho 38 Zacarias 6 3 no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro
22952 1 Velho 38 Zacarias 6 4 Então, dirigindo-me ao anjo que falava comigo, per
22953 1 Velho 38 Zacarias 6 5 Respondeu-me o anjo: Estes estão saindo aos quatro
22954 1 Velho 38 Zacarias 6 6 O carro em que estão os cavalos pretos sai para a te
22955 1 Velho 38 Zacarias 6 7 e os cavalos baios saíam, e procuravam ir por diante
22956 1 Velho 38 Zacarias 6 8 Então clamou para mim, dizendo: Eis que aqueles q
22957 1 Velho 38 Zacarias 6 9 Ainda me veio a palavra do Senhor, dizendo:
22958 1 Velho 38 Zacarias 6 10 Recebe dos que foram levados cativos, a saber, de H
22959 1 Velho 38 Zacarias 6 11 recebe, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas n
22960 1 Velho 38 Zacarias 6 12 e fala-lhe, dizendo: Assim diz o Senhor dos exército
22961 1 Velho 38 Zacarias 6 13 Ele mesmo edificará o templo do Senhor; receberá a
22962 1 Velho 38 Zacarias 6 14 Essas coroas servirão a Helem, e a Tobias, e a Jedaí
22963 1 Velho 38 Zacarias 6 15 E aqueles que estão longe virão, e ajudarão a edifica
22964 1 Velho 38 Zacarias 7 1 Aconteceu no ano quarto do rei Dario, que a palavra
22965 1 Velho 38 Zacarias 7 2 Ora, o povo de Betel tinha enviado Sarezer, e Regem
22966 1 Velho 38 Zacarias 7 3 e para dizerem aos sacerdotes, que estavam na casa
22967 1 Velho 38 Zacarias 7 4 Então a palavra do Senhor dos exércitos veio a mim
22968 1 Velho 38 Zacarias 7 5 Fala a todo o povo desta terra, e aos sacerdotes, dize
22969 1 Velho 38 Zacarias 7 6 Ou quando comeis e quando bebeis, não é para vós
22970 1 Velho 38 Zacarias 7 7 Não eram estas as palavras que o Senhor proferiu po
22971 1 Velho 38 Zacarias 7 8 E a palavra do Senhor veio a Zacarias, dizendo:
22972 1 Velho 38 Zacarias 7 9 Assim falou o Senhor dos exércitos: Executai juízo
22973 1 Velho 38 Zacarias 7 10 e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrange
22974 1 Velho 38 Zacarias 7 11 Eles, porém, não quiseram escutar, e me deram o om
22975 1 Velho 38 Zacarias 7 12 Sim, fizeram duro como diamante o seu coração, pa
22976 1 Velho 38 Zacarias 7 13 Assim como eu clamei, e eles não ouviram, assim ta
22977 1 Velho 38 Zacarias 7 14 mas os espalhei com um turbilhão por entre todas a
22978 1 Velho 38 Zacarias 8 1 Depois veio a mim a palavra do Senhor dos exército
22979 1 Velho 38 Zacarias 8 2 Assim diz o Senhor dos exércitos: Zelo por Sião com
22980 1 Velho 38 Zacarias 8 3 Assim diz o Senhor: Voltarei para Sião, e habitarei
22981 1 Velho 38 Zacarias 8 4 Assim diz o Senhor dos exércitos: Ainda nas praças
22982 1 Velho 38 Zacarias 8 5 E as ruas da cidade se encherão de meninos e menin
22983 1 Velho 38 Zacarias 8 6 Assim diz o Senhor dos exércitos: Se isto for marav
22984 1 Velho 38 Zacarias 8 7 Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis que salvarei o
22985 1 Velho 38 Zacarias 8 8 e os trarei, e eles habitarão no meio de Jerusalém; e
22986 1 Velho 38 Zacarias 8 9 Assim diz o Senhor dos exércitos: Sejam fortes as v
22987 1 Velho 38 Zacarias 8 10 Pois antes daqueles dias não havia salário para os ho
22988 1 Velho 38 Zacarias 8 11 Mas agora não me haverei para com o resto deste po
22989 1 Velho 38 Zacarias 8 12 porquanto haverá a sementeira de paz; a vide dará o
22990 1 Velho 38 Zacarias 8 13 E há de suceder, ó casa de Judá, e ó casa de Israel, q
22991 1 Velho 38 Zacarias 8 14 Pois assim diz o Senhor dos exércitos: Como intent
22992 1 Velho 38 Zacarias 8 15 assim tornei a intentar nestes dias fazer o bem a Jeru
22993 1 Velho 38 Zacarias 8 16 Eis as coisas que deveis fazer: Falai a verdade cada
22994 1 Velho 38 Zacarias 8 17 e nenhum de vós intente no seu coração o mal contr
22995 1 Velho 38 Zacarias 8 18 De novo me veio a palavra do Senhor dos exércitos
22996 1 Velho 38 Zacarias 8 19 Assim diz o Senhor dos exércitos: O jejum do quart
22997 1 Velho 38 Zacarias 8 20 Assim diz o Senhor dos exércitos: Ainda sucederá q
22998 1 Velho 38 Zacarias 8 21 e os habitantes de uma cidade irão à outra, dizendo:
22999 1 Velho 38 Zacarias 8 22 Assim virão muitos povos, e poderosas nações, busc
23000 1 Velho 38 Zacarias 8 23 Assim diz o Senhor dos exércitos: Naquele dia suce
23001 1 Velho 38 Zacarias 9 1 A palavra do Senhor está contra a terra de Hadraque
23002 1 Velho 38 Zacarias 9 2 E também Hamate que confina com ela, e Tiro e Sid
23003 1 Velho 38 Zacarias 9 3 Ora Tiro edificou para si fortalezas, e amontoou pra
23004 1 Velho 38 Zacarias 9 4 Eis que o Senhor a despojará, e ferirá o seu poder n
23005 1 Velho 38 Zacarias 9 5 Asquelom o verá, e temerá; também Gaza, e terá gr
23006 1 Velho 38 Zacarias 9 6 Povo mestiço habitará em Asdode; e exterminarei a
23007 1 Velho 38 Zacarias 9 7 E da sua boca tirarei o sangue, e dentre os seus dent
23008 1 Velho 38 Zacarias 9 8 Ao redor da minha casa acamparei contra o exército
23009 1 Velho 38 Zacarias 9 9 Alegra-te muito, ó filha de Sião; exulta, ó filha de J
23010 1 Velho 38 Zacarias 9 10 De Efraim exterminarei os carros, e de Jerusalém os
23011 1 Velho 38 Zacarias 9 11 Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu pacto
23012 1 Velho 38 Zacarias 9 12 Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também h
23013 1 Velho 38 Zacarias 9 13 Pois curvei Judá por meu arco, pus-lhe Efraim por s
23014 1 Velho 38 Zacarias 9 14 Por cima deles será visto o Senhor; e a sua flecha sa
23015 1 Velho 38 Zacarias 9 15 O Senhor dos exércitos os protegerá; e eles devorar
23016 1 Velho 38 Zacarias 9 16 E o Senhor seu Deus naquele dia os salvará, como o
23017 1 Velho 38 Zacarias 9 17 Pois quão grande é a sua bondade, e quão grande é
23018 1 Velho 38 Zacarias 10 1 Pedi ao Senhor chuva no tempo da chuva serôdia, s
23019 1 Velho 38 Zacarias 10 2 Pois os terafins falam vaidade, e os adivinhos vêem
23020 1 Velho 38 Zacarias 10 3 Contra os pastores se acendeu a minha ira, e castiga
23021 1 Velho 38 Zacarias 10 4 De Judá sairá a pedra angular, dele a estaca da tenda
23022 1 Velho 38 Zacarias 10 5 Eles serão como valentes que na batalha pisam aos
23023 1 Velho 38 Zacarias 10 6 Fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José
23024 1 Velho 38 Zacarias 10 7 Então os de Efraim serão como um valente, e o seu
23025 1 Velho 38 Zacarias 10 8 Eu lhes assobiarei, e os ajuntarei, porque os tenho r
23026 1 Velho 38 Zacarias 10 9 Ainda que os espalhei entre os povos, eles se lembr
23027 1 Velho 38 Zacarias 10 10 Pois eu os farei voltar da terra do Egito, e os congre
23028 1 Velho 38 Zacarias 10 11 Passarão pelo mar de aflição, e serão feridas as ond
23029 1 Velho 38 Zacarias 10 12 Eu os fortalecerei no Senhor, e andarão no seu nom
23030 1 Velho 38 Zacarias 11 1 Abre, ó Líbano, as tuas portas para que o fogo devo
23031 1 Velho 38 Zacarias 11 2 Geme, ó cipreste, porque caiu o cedro, porque os m
23032 1 Velho 38 Zacarias 11 3 Voz de uivo dos pastores! porque a sua glória é des
23033 1 Velho 38 Zacarias 11 4 Assim diz o Senhor meu Deus: Apascenta as ovelha
23034 1 Velho 38 Zacarias 11 5 cujos compradores as matam, e não se têm por culp
23035 1 Velho 38 Zacarias 11 6 Certamente não terei mais piedade dos moradores d
23036 1 Velho 38 Zacarias 11 7 Eu pois apascentei as ovelhas destinadas para a mat
23037 1 Velho 38 Zacarias 11 8 E destruí os três pastores num mês; porque me enfa
23038 1 Velho 38 Zacarias 11 9 Então eu disse: Não vos apascentarei mais; o que m
23039 1 Velho 38 Zacarias 11 10 E tomei a minha vara Graça, e a quebrei, para desfa
23095 1 Velho 39 Malaquias 1 5 E os vossos olhos o verão, e direis: Engrandecido é
23096 1 Velho 39 Malaquias 1 6 O filho honra o pai, e o servo ao seu amo; se eu, po
23097 1 Velho 39 Malaquias 1 7 Ofereceis sobre o meu altar pão profano, e dizeis: E
23098 1 Velho 39 Malaquias 1 8 Pois quando ofereceis em sacrifício um animal cego
23099 1 Velho 39 Malaquias 1 9 Agora, pois, suplicai o favor de Deus, para que se c
23100 1 Velho 39 Malaquias 1 10 Oxalá que entre vós houvesse até um que fechasse a
23101 1 Velho 39 Malaquias 1 11 Mas desde o nascente do sol até o poente é grande e
23102 1 Velho 39 Malaquias 1 12 Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Sen
23103 1 Velho 39 Malaquias 1 13 Dizeis também: Eis aqui, que canseira! e o lançaste
23104 1 Velho 39 Malaquias 1 14 Mas seja maldito o enganador que, tendo animal ma
23105 1 Velho 39 Malaquias 2 1 Agora, ó sacerdotes, este mandamento e para vós.
23106 1 Velho 39 Malaquias 2 2 Se não ouvirdes, e se não propuserdes no vosso cora
23107 1 Velho 39 Malaquias 2 3 Eis que vos reprovarei a posteridade, e espalharei so
23108 1 Velho 39 Malaquias 2 4 Então sabereis que eu vos enviei este mandamento,
23109 1 Velho 39 Malaquias 2 5 Meu pacto com ele foi de vida e de paz; e eu lhas de
23110 1 Velho 39 Malaquias 2 6 A lei da verdade esteve na sua boca, e a impiedade
23111 1 Velho 39 Malaquias 2 7 Pois os lábios do sacerdote devem guardar o conhec
23112 1 Velho 39 Malaquias 2 8 Mas vós vos desviastes do caminho; a muitos fizest
23113 1 Velho 39 Malaquias 2 9 Por isso também eu vos fiz desprezíveis, e indignos
23114 1 Velho 39 Malaquias 2 10 Não temos nós todos um mesmo Pai? não nos criou
23115 1 Velho 39 Malaquias 2 11 Judá se tem havido aleivosamente, e abominação se
23116 1 Velho 39 Malaquias 2 12 O Senhor extirpará das tendas de Jacó o homem que
23117 1 Velho 39 Malaquias 2 13 Ainda fazeis isto: cobris o altar do Senhor de lágrim
23118 1 Velho 39 Malaquias 2 14 Todavia perguntais: Por que? Porque o Senhor tem
23119 1 Velho 39 Malaquias 2 15 E não fez ele somente um, ainda que lhe sobejava e
23120 1 Velho 39 Malaquias 2 16 Pois eu detesto o divórcio, diz o Senhor Deus de Isr
23121 1 Velho 39 Malaquias 2 17 Tendes enfadado ao Senhor com vossas palavras; e
23122 1 Velho 39 Malaquias 3 1 Eis que eu envio o meu mensageiro, e ele há de prep
23123 1 Velho 39 Malaquias 3 2 Mas quem suportará o dia da sua vinda? e quem sub
23124 1 Velho 39 Malaquias 3 3 assentar-se-á como fundidor e purificador de prata;
23125 1 Velho 39 Malaquias 3 4 Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradáve
23126 1 Velho 39 Malaquias 3 5 E chegar-me-ei a vós para juízo; e serei uma testem
23127 1 Velho 39 Malaquias 3 6 Pois eu, o Senhor, não mudo; por isso vós, ó filhos
23128 1 Velho 39 Malaquias 3 7 Desde os dias de vossos pais vos desviastes dos meu
23129 1 Velho 39 Malaquias 3 8 Roubará o homem a Deus? Todavia vós me roubais
23130 1 Velho 39 Malaquias 3 9 Vós sois amaldiçoados com a maldição; porque a m
23131 1 Velho 39 Malaquias 3 10 Trazei todos os dízimos à casa do tesouro, para que
23132 1 Velho 39 Malaquias 3 11 Também por amor de vós reprovarei o devorador, e
23133 1 Velho 39 Malaquias 3 12 E todas as nações vos chamarão bem-aventurados; p
23134 1 Velho 39 Malaquias 3 13 As vossas palavras foram agressivas para mim, diz
23135 1 Velho 39 Malaquias 3 14 Vós tendes dito: lnútil é servir a Deus. Que nos apro
23136 1 Velho 39 Malaquias 3 15 Ora pois, nós reputamos por bem-aventurados os so
23137 1 Velho 39 Malaquias 3 16 Então aqueles que temiam ao Senhor falaram uns ao
23138 1 Velho 39 Malaquias 3 17 E eles serão meus, diz o Senhor dos exércitos, minh
23139 1 Velho 39 Malaquias 3 18 Então vereis outra vez a diferença entre o justo e o í
23140 1 Velho 39 Malaquias 4 1 Pois eis que aquele dia vem ardendo como fornalha
23141 1 Velho 39 Malaquias 4 2 Mas para vós, os que temeis o meu nome, nascerá o
23142 1 Velho 39 Malaquias 4 3 E pisareis os ímpios, porque se farão cinza debaixo
23143 1 Velho 39 Malaquias 4 4 Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, a qual lhe
23144 1 Velho 39 Malaquias 4 5 Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que ve
23145 1 Velho 39 Malaquias 4 6 e ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o co
23146 2 Novo 40 Mateus 1 1 Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi,
23147 2 Novo 40 Mateus 1 2 A Abraão nasceu Isaque; a Isaque nasceu Jacó; a Ja
23148 2 Novo 40 Mateus 1 3 a Judá nasceram, de Tamar, Farés e Zará; a Farés na
23149 2 Novo 40 Mateus 1 4 a Arão nasceu Aminadabe; a Aminadabe nasceu Na
23150 2 Novo 40 Mateus 1 5 a Salmom nasceu, de Raabe, Booz; a Booz nasceu,
23151 2 Novo 40 Mateus 1 6 e a Jessé nasceu o rei Davi. A Davi nasceu Salomão
23152 2 Novo 40 Mateus 1 7 a Salomão nasceu Roboão; a Roboão nasceu Abias;
23153 2 Novo 40 Mateus 1 8 a Asafe nasceu Josafá; a Josafá nasceu Jorão; a Jorã
23154 2 Novo 40 Mateus 1 9 a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Aca
23155 2 Novo 40 Mateus 1 10 a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Am
23156 2 Novo 40 Mateus 1 11 a Josias nasceram Jeconias e seus irmãos, no tempo
23157 2 Novo 40 Mateus 1 12 Depois da deportação para Babilônia nasceu a Jecon
23158 2 Novo 40 Mateus 1 13 a Zorobabel nasceu Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaqu
23159 2 Novo 40 Mateus 1 14 a Azor nasceu Sadoque; a Sadoque nasceu Aquim; a
23160 2 Novo 40 Mateus 1 15 a Eliúde nasceu Eleazar; a Eleazar nasceu Matã; a M
23161 2 Novo 40 Mateus 1 16 e a Jacó nasceu José, marido de Maria, da qual nasc
23162 2 Novo 40 Mateus 1 17 De sorte que todas as gerações, desde Abraão até D
23163 2 Novo 40 Mateus 1 18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Estand
23164 2 Novo 40 Mateus 1 19 E como José, seu esposo, era justo, e não a queria in
23165 2 Novo 40 Mateus 1 20 E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe aparece
23166 2 Novo 40 Mateus 1 21 ela dará à luz um filho, a quem chamarás JESUS; po
23167 2 Novo 40 Mateus 1 22 Ora, tudo isso aconteceu para que se cumprisse o qu
23168 2 Novo 40 Mateus 1 23 Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, o
23169 2 Novo 40 Mateus 1 24 E José, tendo despertado do sono, fez como o anjo d
23170 2 Novo 40 Mateus 1 25 e não a conheceu enquanto ela não deu à luz um filh
23171 2 Novo 40 Mateus 2 1 Tendo, pois, nascido Jesus em Belém da Judéia, no
23172 2 Novo 40 Mateus 2 2 Onde está aquele que é nascido rei dos judeus? pois
23173 2 Novo 40 Mateus 2 3 O rei Herodes, ouvindo isso, perturbou-se, e com el
23174 2 Novo 40 Mateus 2 4 e, reunindo todos os principais sacerdotes e os escri
23175 2 Novo 40 Mateus 2 5 Responderam-lhe eles: Em Belém da Judéia; pois as
23176 2 Novo 40 Mateus 2 6 E tu, Belém, terra de Judá, de modo nenhum és a m
23177 2 Novo 40 Mateus 2 7 Então Herodes chamou secretamente os magos, e de
23178 2 Novo 40 Mateus 2 8 e enviando-os a Belém, disse-lhes: Ide, e perguntai
23179 2 Novo 40 Mateus 2 9 Tendo eles, pois, ouvido o rei, partiram; e eis que a
23180 2 Novo 40 Mateus 2 10 Ao verem eles a estrela, regozijaram-se com grande
23181 2 Novo 40 Mateus 2 11 E entrando na casa, viram o menino com Maria sua
23182 2 Novo 40 Mateus 2 12 Ora, sendo por divina revelação avisados em sonho
23183 2 Novo 40 Mateus 2 13 E, havendo eles se retirado, eis que um anjo do Sen
23184 2 Novo 40 Mateus 2 14 Levantou-se, pois, tomou de noite o menino e sua m
23185 2 Novo 40 Mateus 2 15 e lá ficou até a morte de Herodes, para que se cump
23186 2 Novo 40 Mateus 2 16 Então Herodes, vendo que fora iludido pelos magos
23187 2 Novo 40 Mateus 2 17 Cumpriu-se então o que fora dito pelo profeta Jerem
23188 2 Novo 40 Mateus 2 18 Em Ramá se ouviu uma voz, lamentação e grande p
23189 2 Novo 40 Mateus 2 19 Mas tendo morrido Herodes, eis que um anjo do Se
23190 2 Novo 40 Mateus 2 20 dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e va
23191 2 Novo 40 Mateus 2 21 Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe e
23192 2 Novo 40 Mateus 2 22 Ouvindo, porém, que Arquelau reinava na Judéia em
23193 2 Novo 40 Mateus 2 23 e foi habitar numa cidade chamada Nazaré; para qu
23194 2 Novo 40 Mateus 3 1 Naqueles dias apareceu João, o Batista, pregando no
23195 2 Novo 40 Mateus 3 2 dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino
23196 2 Novo 40 Mateus 3 3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que d
23197 2 Novo 40 Mateus 3 4 Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um
23198 2 Novo 40 Mateus 3 5 Então iam ter com ele os de Jerusalém, de toda a Ju
23199 2 Novo 40 Mateus 3 6 e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando
23200 2 Novo 40 Mateus 3 7 Mas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus q
23201 2 Novo 40 Mateus 3 8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento,
23202 2 Novo 40 Mateus 3 9 e não queirais dizer dentro de vós mesmos: Temos p
23203 2 Novo 40 Mateus 3 10 E já está posto o machado á raiz das árvores; toda á
23204 2 Novo 40 Mateus 3 11 Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arre
23205 2 Novo 40 Mateus 3 12 A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira;
23206 2 Novo 40 Mateus 3 13 Então veio Jesus da Galiléia ter com João, junto do
23207 2 Novo 40 Mateus 3 14 Mas João o impedia, dizendo: Eu é que preciso ser b
23208 2 Novo 40 Mateus 3 15 Jesus, porém, lhe respondeu: Consente agora; porqu
23209 2 Novo 40 Mateus 3 16 Batizado que foi Jesus, saiu logo da água; e eis que
23210 2 Novo 40 Mateus 3 17 e eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filh
23211 2 Novo 40 Mateus 4 1 Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto,
23212 2 Novo 40 Mateus 4 2 E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, de
23213 2 Novo 40 Mateus 4 3 Chegando, então, o tentador, disse-lhe: Se tu és Filh
23214 2 Novo 40 Mateus 4 4 Mas Jesus lhe respondeu: Está escrito: Nem só de p
23215 2 Novo 40 Mateus 4 5 Então o Diabo o levou à cidade santa, colocou-o sob
23216 2 Novo 40 Mateus 4 6 e disse-lhe: Se tu és Filho de Deus, lança-te daqui a
23217 2 Novo 40 Mateus 4 7 Replicou-lhe Jesus: Também está escrito: Não tenta
23218 2 Novo 40 Mateus 4 8 Novamente o Diabo o levou a um monte muito alto
23219 2 Novo 40 Mateus 4 9 e disse-lhe: Tudo isto te darei, se, prostrado, me ado
23220 2 Novo 40 Mateus 4 10 Então ordenou-lhe Jesus: Vai-te, Satanás; porque es
23221 2 Novo 40 Mateus 4 11 Então o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e
23222 2 Novo 40 Mateus 4 12 Ora, ouvindo Jesus que João fora entregue, retirou-s
23223 2 Novo 40 Mateus 4 13 e, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cida
23224 2 Novo 40 Mateus 4 14 para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta I
23225 2 Novo 40 Mateus 4 15 A terra de Zabulom e a terra de Naftali, o caminho d
23226 2 Novo 40 Mateus 4 16 o povo que estava sentado em trevas viu uma grand
23227 2 Novo 40 Mateus 4 17 Desde então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arre
23228 2 Novo 40 Mateus 4 18 E Jesus, andando ao longo do mar da Galiléia, viu d
23229 2 Novo 40 Mateus 4 19 Disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescado
23230 2 Novo 40 Mateus 4 20 Eles, pois, deixando imediatamente as redes, o segu
23231 2 Novo 40 Mateus 4 21 E, passando mais adiante, viu outros dois irmãos - T
23232 2 Novo 40 Mateus 4 22 Estes, deixando imediatamente o barco e seu pai, se
23233 2 Novo 40 Mateus 4 23 E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas sina
23234 2 Novo 40 Mateus 4 24 Assim a sua fama correu por toda a Síria; e trouxera
23235 2 Novo 40 Mateus 4 25 De sorte que o seguiam grandes multidões da Galilé
23236 2 Novo 40 Mateus 5 1 Jesus, pois, vendo as multidões, subiu ao monte; e,
23237 2 Novo 40 Mateus 5 2 e ele se pôs a ensiná-los, dizendo:
23238 2 Novo 40 Mateus 5 3 Bem-aventurados os humildes de espírito, porque d
23239 2 Novo 40 Mateus 5 4 Bem-aventurados os que choram, porque eles serão
23240 2 Novo 40 Mateus 5 5 Bem-aventurados os mansos, porque eles herdarão a
23241 2 Novo 40 Mateus 5 6 Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça
23242 2 Novo 40 Mateus 5 7 Bem-aventurados os misericordiosos, porque eles a
23243 2 Novo 40 Mateus 5 8 Bem-aventurados os limpos de coração, porque eles
23244 2 Novo 40 Mateus 5 9 Bem-aventurados os pacificadores, porque eles serã
23245 2 Novo 40 Mateus 5 10 Bem-aventurados os que são perseguidos por causa
23246 2 Novo 40 Mateus 5 11 Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem e
23247 2 Novo 40 Mateus 5 12 Alegrai-vos e exultai, porque é grande o vosso galar
23248 2 Novo 40 Mateus 5 13 Vós sois o sal da terra; mas se o sal se tornar insípid
23249 2 Novo 40 Mateus 5 14 Vós sois a luz do mundo. Não se pode esconder um
23250 2 Novo 40 Mateus 5 15 nem os que acendem uma candeia a colocam debaix
23251 2 Novo 40 Mateus 5 16 Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, p
23252 2 Novo 40 Mateus 5 17 Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas; nã
23253 2 Novo 40 Mateus 5 18 Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a t
23254 2 Novo 40 Mateus 5 19 Qualquer, pois, que violar um destes mandamentos,
23255 2 Novo 40 Mateus 5 20 Pois eu vos digo que, se a vossa justiça não exceder
23256 2 Novo 40 Mateus 5 21 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; e, Q
23257 2 Novo 40 Mateus 5 22 Eu, porém, vos digo que todo aquele que se encoler
23258 2 Novo 40 Mateus 5 23 Portanto, se estiveres apresentando a tua oferta no a
23259 2 Novo 40 Mateus 5 24 deixa ali diante do altar a tua oferta, e vai conciliar-
23260 2 Novo 40 Mateus 5 25 Concilia-te depressa com o teu adversário, enquanto
23261 2 Novo 40 Mateus 5 26 Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás
23262 2 Novo 40 Mateus 5 27 Ouvistes que foi dito: Não adulterarás.
23263 2 Novo 40 Mateus 5 28 Eu, porém, vos digo que todo aquele que olhar para
23264 2 Novo 40 Mateus 5 29 Se o teu olho direito te faz tropeçar, arranca-o e lan
23265 2 Novo 40 Mateus 5 30 E, se a tua mão direita te faz tropeçar, corta-a e lanç
23266 2 Novo 40 Mateus 5 31 Também foi dito: Quem repudiar sua mulher, dê-lhe
23267 2 Novo 40 Mateus 5 32 Eu, porém, vos digo que todo aquele que repudia su
23268 2 Novo 40 Mateus 5 33 Outrossim, ouvistes que foi dito aos antigos: Não ju
23269 2 Novo 40 Mateus 5 34 Eu, porém, vos digo que de maneira nenhuma jureis
23270 2 Novo 40 Mateus 5 35 nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem
23271 2 Novo 40 Mateus 5 36 nem jures pela tua cabeça, porque não podes tornar
23272 2 Novo 40 Mateus 5 37 Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não; pois
23273 2 Novo 40 Mateus 5 38 Ouvistes que foi dito: Olho por olho, e dente por de
23274 2 Novo 40 Mateus 5 39 Eu, porém, vos digo que não resistais ao homem ma
23275 2 Novo 40 Mateus 5 40 e ao que quiser pleitear contigo, e tirar-te a túnica, l
23276 2 Novo 40 Mateus 5 41 e, se qualquer te obrigar a caminhar mil passos, vai
23277 2 Novo 40 Mateus 5 42 Dá a quem te pedir, e não voltes as costas ao que qu
23278 2 Novo 40 Mateus 5 43 Ouvistes que foi dito: Amarás ao teu próximo, e odi
23279 2 Novo 40 Mateus 5 44 Eu, porém, vos digo: Amai aos vossos inimigos, e o
23280 2 Novo 40 Mateus 5 45 para que vos torneis filhos do vosso Pai que está no
23281 2 Novo 40 Mateus 5 46 Pois, se amardes aos que vos amam, que recompens
23282 2 Novo 40 Mateus 5 47 E, se saudardes somente os vossos irmãos, que faze
23283 2 Novo 40 Mateus 5 48 Sede vós, pois, perfeitos, como é perfeito o vosso P
23284 2 Novo 40 Mateus 6 1 Guardai-vos de fazer as vossas boas obras diante do
23285 2 Novo 40 Mateus 6 2 Quando, pois, deres esmola, não faças tocar trombe
23286 2 Novo 40 Mateus 6 3 Mas, quando tu deres esmola, não saiba a tua mão e
23287 2 Novo 40 Mateus 6 4 para que a tua esmola fique em secreto; e teu Pai, qu
23288 2 Novo 40 Mateus 6 5 E, quando orardes, não sejais como os hipócritas; po
23289 2 Novo 40 Mateus 6 6 Mas tu, quando orares, entra no teu quarto e, fechan
23290 2 Novo 40 Mateus 6 7 E, orando, não useis de vãs repetições, como os gen
23291 2 Novo 40 Mateus 6 8 Não vos assemelheis, pois, a eles; porque vosso Pai
23292 2 Novo 40 Mateus 6 9 Portanto, orai vós deste modo: Pai nosso que estás n
23293 2 Novo 40 Mateus 6 10 venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na
23294 2 Novo 40 Mateus 6 11 o pão nosso de cada dia nos dá hoje;
23295 2 Novo 40 Mateus 6 12 e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós tam
23296 2 Novo 40 Mateus 6 13 e não nos deixes entrar em tentação; mas livra-nos d
23297 2 Novo 40 Mateus 6 14 Porque, se perdoardes aos homens as suas ofensas,
23298 2 Novo 40 Mateus 6 15 se, porém, não perdoardes aos homens, tampouco v
23299 2 Novo 40 Mateus 6 16 Quando jejuardes, não vos mostreis contristrados co
23300 2 Novo 40 Mateus 6 17 Tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça, e lav
23301 2 Novo 40 Mateus 6 18 para não mostrar aos homens que estás jejuando, ma
23302 2 Novo 40 Mateus 6 19 Não ajunteis para vós tesouros na terra; onde a traça
23303 2 Novo 40 Mateus 6 20 mas ajuntai para vós tesouros no céu, onde nem a tr
23304 2 Novo 40 Mateus 6 21 Porque onde estiver o teu tesouro, aí estará também
23305 2 Novo 40 Mateus 6 22 A candeia do corpo são os olhos; de sorte que, se os
23306 2 Novo 40 Mateus 6 23 se, porém, os teus olhos forem maus, o teu corpo se
23307 2 Novo 40 Mateus 6 24 Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou há
23308 2 Novo 40 Mateus 6 25 Por isso vos digo: Não estejais ansiosos quanto à vo
23309 2 Novo 40 Mateus 6 26 Olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem c
23310 2 Novo 40 Mateus 6 27 Ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode
23311 2 Novo 40 Mateus 6 28 E pelo que haveis de vestir, por que andais ansiosos
23312 2 Novo 40 Mateus 6 29 contudo vos digo que nem mesmo Salomão em toda
23313 2 Novo 40 Mateus 6 30 Pois, se Deus assim veste a erva do campo, que hoje
23314 2 Novo 40 Mateus 6 31 Portanto, não vos inquieteis, dizendo: Que havemos
23315 2 Novo 40 Mateus 6 32 (Pois a todas estas coisas os gentios procuram.) Por
23316 2 Novo 40 Mateus 6 33 Mas buscai primeiro o seu reino e a sua justiça, e to
23317 2 Novo 40 Mateus 6 34 Não vos inquieteis, pois, pelo dia de amanhã; porqu
23318 2 Novo 40 Mateus 7 1 Não julgueis, para que não sejais julgados.
23319 2 Novo 40 Mateus 7 2 Porque com o juízo com que julgais, sereis julgados
23320 2 Novo 40 Mateus 7 3 E por que vês o argueiro no olho do teu irmão, e nã
23321 2 Novo 40 Mateus 7 4 Ou como dirás a teu irmão: Deixa-me tirar o arguei
23322 2 Novo 40 Mateus 7 5 Hipócrita! tira primeiro a trave do teu olho; e então
23323 2 Novo 40 Mateus 7 6 Não deis aos cães o que é santo, nem lanceis aos po
23324 2 Novo 40 Mateus 7 7 Pedí, e dar-se-vos-á; buscai, e achareis; batei e abrir
23325 2 Novo 40 Mateus 7 8 Pois todo o que pede, recebe; e quem busca, acha; e
23326 2 Novo 40 Mateus 7 9 Ou qual dentre vós é o homem que, se seu filho lhe
23327 2 Novo 40 Mateus 7 10 Ou, se lhe pedir peixe, lhe dará uma serpente?
23328 2 Novo 40 Mateus 7 11 Se vós, pois, sendo maus, sabeis dar boas dádivas a
23329 2 Novo 40 Mateus 7 12 Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos
23330 2 Novo 40 Mateus 7 13 Entrai pela porta estreita; porque larga é a porta, e e
23331 2 Novo 40 Mateus 7 14 e porque estreita é a porta, e apertado o caminho qu
23332 2 Novo 40 Mateus 7 15 Guardai-vos dos falsos profetas, que vêm a vós disf
23333 2 Novo 40 Mateus 7 16 Pelos seus frutos os conhecereis. Colhem-se, porven
23334 2 Novo 40 Mateus 7 17 Assim, toda árvore boa produz bons frutos; porém a
23335 2 Novo 40 Mateus 7 18 Uma árvore boa não pode dar maus frutos; nem um
23336 2 Novo 40 Mateus 7 19 Toda árvore que não produz bom fruto é cortada e l
23337 2 Novo 40 Mateus 7 20 Portanto, pelos seus frutos os conhecereis.
23338 2 Novo 40 Mateus 7 21 Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no
23339 2 Novo 40 Mateus 7 22 Muitos me dirão naquele dia: Senhor, Senhor, não p
23340 2 Novo 40 Mateus 7 23 Então lhes direi claramemnte: Nunca vos conheci; a
23341 2 Novo 40 Mateus 7 24 Todo aquele, pois, que ouve estas minhas palavras e
23342 2 Novo 40 Mateus 7 25 E desceu a chuva, correram as torrentes, sopraram o
23343 2 Novo 40 Mateus 7 26 Mas todo aquele que ouve estas minhas palavras, e
23344 2 Novo 40 Mateus 7 27 E desceu a chuva, correram as torrentes, sopraram o
23345 2 Novo 40 Mateus 7 28 Ao concluir Jesus este discurso, as multidões se ma
23346 2 Novo 40 Mateus 7 29 porque as ensinava como tendo autoridade, e não co
23347 2 Novo 40 Mateus 8 1 Quando Jesus desceu do monte, grandes multidões
23348 2 Novo 40 Mateus 8 2 E eis que veio um leproso e o adorava, dizendo: Sen
23349 2 Novo 40 Mateus 8 3 Jesus, pois, estendendo a mão, tocou-o, dizendo: Qu
23350 2 Novo 40 Mateus 8 4 Disse-lhe então Jesus: Olha, não contes isto a ningu
23351 2 Novo 40 Mateus 8 5 Tendo Jesus entrado em Cafarnaum, chegou-se a el
23352 2 Novo 40 Mateus 8 6 Senhor, o meu criado jaz em casa paralítico, e horri
23353 2 Novo 40 Mateus 8 7 Respondeu-lhe Jesus: Eu irei, e o curarei.
23354 2 Novo 40 Mateus 8 8 O centurião, porém, replicou-lhe: Senhor, não sou d
23355 2 Novo 40 Mateus 8 9 Pois também eu sou homem sujeito à autoridade, e
23356 2 Novo 40 Mateus 8 10 Jesus, ouvindo isso, admirou-se, e disse aos que o s
23357 2 Novo 40 Mateus 8 11 Também vos digo que muitos virão do oriente e do
23358 2 Novo 40 Mateus 8 12 mas os filhos do reino serão lançados nas trevas ext
23359 2 Novo 40 Mateus 8 13 Então disse Jesus ao centurião: Vai-te, e te seja feito
23360 2 Novo 40 Mateus 8 14 Ora, tendo Jesus entrado na casa de Pedro, viu a sog
23361 2 Novo 40 Mateus 8 15 E tocou-lhe a mão, e a febre a deixou; então ela se l
23362 2 Novo 40 Mateus 8 16 Caída a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhad
23363 2 Novo 40 Mateus 8 17 para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta I
23364 2 Novo 40 Mateus 8 18 Vendo Jesus uma multidão ao redor de si, deu ordem
23365 2 Novo 40 Mateus 8 19 E, aproximando-se um escriba, disse-lhe: Mestre, se
23366 2 Novo 40 Mateus 8 20 Respondeu-lhe Jesus: As raposas têm covis, e as av
23367 2 Novo 40 Mateus 8 21 E outro de seus discípulos lhe disse: Senhor, permit
23368 2 Novo 40 Mateus 8 22 Jesus, porém, respondeu-lhe: Segue-me, e deixa os
23369 2 Novo 40 Mateus 8 23 E, entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram
23370 2 Novo 40 Mateus 8 24 E eis que se levantou no mar tão grande tempestade
23371 2 Novo 40 Mateus 8 25 Os discípulos, pois, aproximando-se, o despertaram
23372 2 Novo 40 Mateus 8 26 Ele lhes respondeu: Por que temeis, homens de pou
23373 2 Novo 40 Mateus 8 27 E aqueles homens se maravilharam, dizendo: Que h
23374 2 Novo 40 Mateus 8 28 Tendo ele chegado ao outro lado, à terra dos gadare
23375 2 Novo 40 Mateus 8 29 E eis que gritaram, dizendo: Que temos nós contigo
23376 2 Novo 40 Mateus 8 30 Ora, a alguma distância deles, andava pastando uma
23377 2 Novo 40 Mateus 8 31 E os demônios rogavam-lhe, dizendo: Se nos expuls
23378 2 Novo 40 Mateus 8 32 Disse-lhes Jesus: Ide. Então saíram, e entraram nos
23379 2 Novo 40 Mateus 8 33 Os pastores fugiram e, chegando à cidade, divulgara
23380 2 Novo 40 Mateus 8 34 E eis que toda a cidade saiu ao encontro de Jesus; e
23381 2 Novo 40 Mateus 9 1 E entrando Jesus num barco, passou para o outro lad
23382 2 Novo 40 Mateus 9 2 E eis que lhe trouxeram um paralítico deitado num
23383 2 Novo 40 Mateus 9 3 E alguns dos escribas disseram consigo: Este homem
23384 2 Novo 40 Mateus 9 4 Mas Jesus, conhecendo-lhes os pensamentos, disse:
23385 2 Novo 40 Mateus 9 5 Pois qual é mais fácil? dizer: Perdoados são os teus
23386 2 Novo 40 Mateus 9 6 Ora, para que saibais que o Filho do homem tem so
23387 2 Novo 40 Mateus 9 7 E este, levantando-se, foi para sua casa.
23388 2 Novo 40 Mateus 9 8 E as multidões, vendo isso, temeram, e glorificaram
23389 2 Novo 40 Mateus 9 9 Partindo Jesus dali, viu sentado na coletoria um hom
23390 2 Novo 40 Mateus 9 10 Ora, estando ele à mesa em casa, eis que chegaram
23391 2 Novo 40 Mateus 9 11 E os fariseus, vendo isso, perguntavam aos discípul
23392 2 Novo 40 Mateus 9 12 Jesus, porém, ouvindo isso, respondeu: Não necessi
23393 2 Novo 40 Mateus 9 13 Ide, pois, e aprendei o que significa: Misericórdia q
23394 2 Novo 40 Mateus 9 14 Então vieram ter com ele os discípulos de João, per
23395 2 Novo 40 Mateus 9 15 Respondeu-lhes Jesus: Podem porventura ficar triste
23396 2 Novo 40 Mateus 9 16 Ninguém põe remendo de pano novo em vestido ve
23397 2 Novo 40 Mateus 9 17 Nem se deita vinho novo em odres velhos; do contr
23398 2 Novo 40 Mateus 9 18 Enquanto ainda lhes dizia essas coisas, eis que cheg
23399 2 Novo 40 Mateus 9 19 Levantou-se, pois, Jesus, e o foi seguindo, ele e os s
23400 2 Novo 40 Mateus 9 20 E eis que certa mulher, que havia doze anos padecia
23401 2 Novo 40 Mateus 9 21 porque dizia consigo: Se eu tão-somente tocar-lhe o
23402 2 Novo 40 Mateus 9 22 Mas Jesus, voltando-se e vendo-a, disse: Tem ânimo
23403 2 Novo 40 Mateus 9 23 Quando Jesus chegou à casa daquele chefe, e viu os
23404 2 Novo 40 Mateus 9 24 disse; Retirai-vos; porque a menina não está morta,
23405 2 Novo 40 Mateus 9 25 Tendo-se feito sair o povo, entrou Jesus, tomou a m
23406 2 Novo 40 Mateus 9 26 E espalhou-se a notícia disso por toda aquela terra.
23407 2 Novo 40 Mateus 9 27 Partindo Jesus dali, seguiram-no dois cegos, que cla
23408 2 Novo 40 Mateus 9 28 E, tendo ele entrado em casa, os cegos se aproximar
23409 2 Novo 40 Mateus 9 29 Então lhes tocou os olhos, dizendo: Seja-vos feito s
23410 2 Novo 40 Mateus 9 30 E os olhos se lhes abriram. Jesus ordenou-lhes term
23411 2 Novo 40 Mateus 9 31 Eles, porém, saíram, e divulgaram a sua fama por to
23412 2 Novo 40 Mateus 9 32 Enquanto esses se retiravam, eis que lhe trouxeram
23413 2 Novo 40 Mateus 9 33 E, expulso o demônio, falou o mudo e as multidões
23414 2 Novo 40 Mateus 9 34 Os fariseus, porém, diziam: É pelo príncipe dos dem
23415 2 Novo 40 Mateus 9 35 E percorria Jesus todas as cidades e aldeias, ensinan
23416 2 Novo 40 Mateus 9 36 Vendo ele as multidões, compadeceu-se delas, porq
23417 2 Novo 40 Mateus 9 37 Então disse a seus discípulos: Na verdade, a seara é
23418 2 Novo 40 Mateus 9 38 Rogai, pois, ao Senhor da seara que mande trabalha
23419 2 Novo 40 Mateus 10 1 E, chamando a si os seus doze discípulos, deu-lhes
23420 2 Novo 40 Mateus 10 2 Ora, os nomes dos doze apóstolos são estes: primeir
23421 2 Novo 40 Mateus 10 3 Felipe e Bartolomeu; Tomé e Mateus, o publicano;
23422 2 Novo 40 Mateus 10 4 Simão Cananeu, e Judas Iscariotes, aquele que o tra
23423 2 Novo 40 Mateus 10 5 A estes doze enviou Jesus, e ordenou-lhes, dizendo:
23424 2 Novo 40 Mateus 10 6 mas ide antes às ovelhas perdidas da casa de Israel;
23425 2 Novo 40 Mateus 10 7 e indo, pregai, dizendo: É chegado o reino dos céus
23426 2 Novo 40 Mateus 10 8 Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, limpai os
23427 2 Novo 40 Mateus 10 9 Não vos provereis de ouro, nem de prata, nem de co
23428 2 Novo 40 Mateus 10 10 nem de alforje para o caminho, nem de duas túnicas
23429 2 Novo 40 Mateus 10 11 Em qualquer cidade ou aldeia em que entrardes, pro
23430 2 Novo 40 Mateus 10 12 E, ao entrardes na casa, saudai-a;
23431 2 Novo 40 Mateus 10 13 se a casa for digna, desça sobre ela a vossa paz; mas
23432 2 Novo 40 Mateus 10 14 E, se ninguém vos receber, nem ouvir as vossas pala
23433 2 Novo 40 Mateus 10 15 Em verdade vos digo que, no dia do juízo, haverá m
23434 2 Novo 40 Mateus 10 16 Eis que vos envio como ovelhas ao meio de lobos; p
23435 2 Novo 40 Mateus 10 17 Acautelai-vos dos homens; porque eles vos entregar
23436 2 Novo 40 Mateus 10 18 e por minha causa sereis levados à presença dos gov
23437 2 Novo 40 Mateus 10 19 Mas, quando vos entregarem, não cuideis de como,
23438 2 Novo 40 Mateus 10 20 Porque não sois vós que falais, mas o Espírito de vo
23439 2 Novo 40 Mateus 10 21 Um irmão entregará à morte a seu irmão, e um pai a
23440 2 Novo 40 Mateus 10 22 E sereis odiados de todos por causa do meu nome, m
23441 2 Novo 40 Mateus 10 23 Quando, porém, vos perseguirem numa cidade, fugi
23442 2 Novo 40 Mateus 10 24 Não é o discípulo mais do que o seu mestre, nem o
23443 2 Novo 40 Mateus 10 25 Basta ao discípulo ser como seu mestre, e ao servo
23444 2 Novo 40 Mateus 10 26 Portanto, não os temais; porque nada há encoberto q
23445 2 Novo 40 Mateus 10 27 O que vos digo às escuras, dizei-o às claras; e o que
23446 2 Novo 40 Mateus 10 28 E não temais os que matam o corpo, e não podem m
23447 2 Novo 40 Mateus 10 29 Não se vendem dois passarinhos por um asse? e nen
23448 2 Novo 40 Mateus 10 30 E até mesmo os cabelos da vossa cabeça estão todos
23449 2 Novo 40 Mateus 10 31 Não temais, pois; mais valeis vós do que muitos pas
23450 2 Novo 40 Mateus 10 32 Portanto, todo aquele que me confessar diante dos h
23451 2 Novo 40 Mateus 10 33 Mas qualquer que me negar diante dos homens, tam
23452 2 Novo 40 Mateus 10 34 Não penseis que vim trazer paz à terra; não vim traz
23453 2 Novo 40 Mateus 10 35 Porque eu vim pôr em dissensão o homem contra se
23454 2 Novo 40 Mateus 10 36 e assim os inimigos do homem serão os da sua próp
23455 2 Novo 40 Mateus 10 37 Quem ama o pai ou a mãe mais do que a mim não é
23456 2 Novo 40 Mateus 10 38 E quem não toma a sua cruz, e não segue após mim
23457 2 Novo 40 Mateus 10 39 Quem achar a sua vida perdê-la-á, e quem perder a
23458 2 Novo 40 Mateus 10 40 Quem vos recebe, a mim me recebe; e quem me rec
23459 2 Novo 40 Mateus 10 41 Quem recebe um profeta na qualidade de profeta, re
23460 2 Novo 40 Mateus 10 42 E aquele que der até mesmo um copo de água fresca
23461 2 Novo 40 Mateus 11 1 Tendo acabado Jesus de dar instruções aos seus doz
23462 2 Novo 40 Mateus 11 2 Ora, quando João no cárcere ouviu falar das obras d
23463 2 Novo 40 Mateus 11 3 És tu aquele que havia de vir, ou havemos de espera
23464 2 Novo 40 Mateus 11 4 Respondeu-lhes Jesus: Ide contar a João as coisas q
23465 2 Novo 40 Mateus 11 5 os cegos vêem, e os coxos andam; os leprosos são p
23466 2 Novo 40 Mateus 11 6 E bem-aventurado é aquele que não se escandalizar
23467 2 Novo 40 Mateus 11 7 Ao partirem eles, começou Jesus a dizer às multidõ
23468 2 Novo 40 Mateus 11 8 Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes
23469 2 Novo 40 Mateus 11 9 Mas por que saístes? para ver um profeta? Sim, vos
23470 2 Novo 40 Mateus 11 10 Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio eu a
23471 2 Novo 40 Mateus 11 11 Em verdade vos digo que, entre os nascidos de mulh
23472 2 Novo 40 Mateus 11 12 E desde os dias de João, o Batista, até agora, o reino
23473 2 Novo 40 Mateus 11 13 Pois todos os profetas e a lei profetizaram até João.
23474 2 Novo 40 Mateus 11 14 E, se quereis dar crédito, é este o Elias que havia de
23475 2 Novo 40 Mateus 11 15 Quem tem ouvidos, ouça.
23476 2 Novo 40 Mateus 11 16 Mas, a quem compararei esta geração? É semelhant
23477 2 Novo 40 Mateus 11 17 Tocamo-vos flauta, e não dançastes; cantamos lame
23478 2 Novo 40 Mateus 11 18 Porquanto veio João, não comendo nem bebendo, e
23479 2 Novo 40 Mateus 11 19 Veio o Filho do homem, comendo e bebendo, e dize
23480 2 Novo 40 Mateus 11 20 Então começou ele a lançar em rosto às cidades ond
23481 2 Novo 40 Mateus 11 21 Ai de ti, Corazin! ai de ti, Betsaida! porque, se em T
23482 2 Novo 40 Mateus 11 22 Contudo, eu vos digo que para Tiro e Sidom haverá
23483 2 Novo 40 Mateus 11 23 E tu, Cafarnaum, porventura serás elevada até o céu
23484 2 Novo 40 Mateus 11 24 Contudo, eu vos digo que no dia do juízo haverá me
23485 2 Novo 40 Mateus 11 25 Naquele tempo falou Jesus, dizendo: Graças te dou,
23486 2 Novo 40 Mateus 11 26 Sim, ó Pai, porque assim foi do teu agrado.
23487 2 Novo 40 Mateus 11 27 Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e
23488 2 Novo 40 Mateus 11 28 Vinde a mim, todos os que estai cansados e oprimid
23489 2 Novo 40 Mateus 11 29 Tomai sobre vós o meu jugo, e aprendei de mim, qu
23490 2 Novo 40 Mateus 11 30 Porque o meu jugo é suave, e o meu fardo e leve.
23491 2 Novo 40 Mateus 12 1 Naquele tempo passou Jesus pelas searas num dia d
23492 2 Novo 40 Mateus 12 2 Os fariseus, vendo isso, disseram-lhe: Eis que os teu
23493 2 Novo 40 Mateus 12 3 Ele, porém, lhes disse: Acaso não lestes o que fez D
23494 2 Novo 40 Mateus 12 4 Como entrou na casa de Deus, e como eles comeram
23495 2 Novo 40 Mateus 12 5 Ou não lestes na lei que, aos sábados, os sacerdotes
23496 2 Novo 40 Mateus 12 6 Digo-vos, porém, que aqui está o que é maior do qu
23497 2 Novo 40 Mateus 12 7 Mas, se vós soubésseis o que significa: Misericórdia
23498 2 Novo 40 Mateus 12 8 Porque o Filho do homem até do sábado é o Senhor
23499 2 Novo 40 Mateus 12 9 Partindo dali, entrou Jesus na sinagoga deles.
23500 2 Novo 40 Mateus 12 10 E eis que estava ali um homem que tinha uma das m
23501 2 Novo 40 Mateus 12 11 E ele lhes disse: Qual dentre vós será o homem que
23502 2 Novo 40 Mateus 12 12 Ora, quanto mais vale um homem do que uma ovelh
23503 2 Novo 40 Mateus 12 13 Então disse àquele homem: estende a tua mão. E ele
23504 2 Novo 40 Mateus 12 14 Os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho c
23505 2 Novo 40 Mateus 12 15 Jesus, percebendo isso, retirou-se dali. Acompanhar
23506 2 Novo 40 Mateus 12 16 e advertiu-lhes que não o dessem a conhecer;
23507 2 Novo 40 Mateus 12 17 para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isa
23508 2 Novo 40 Mateus 12 18 Eis aqui o meu servo que escolhi, o meu amado em
23569 2 Novo 40 Mateus 13 29 Ele, porém, disse: Não; para que, ao colher o joio, n
23570 2 Novo 40 Mateus 13 30 Deixai crescer ambos juntos até a ceifa; e, por ocasi
23571 2 Novo 40 Mateus 13 31 Propôs-lhes outra parábola, dizendo: O reino dos cé
23572 2 Novo 40 Mateus 13 32 o qual é realmente a menor de todas as sementes; m
23573 2 Novo 40 Mateus 13 33 Outra parábola lhes disse: O reino dos céus é semel
23574 2 Novo 40 Mateus 13 34 Todas estas coisas falou Jesus às multidões por pará
23575 2 Novo 40 Mateus 13 35 para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta: A
23576 2 Novo 40 Mateus 13 36 Então Jesus, deixando as multidões, entrou em casa
23577 2 Novo 40 Mateus 13 37 E ele, respondendo, disse: O que semeia a boa seme
23578 2 Novo 40 Mateus 13 38 o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do
23579 2 Novo 40 Mateus 13 39 o inimigo que o semeou é o Diabo; a ceifa é o fim d
23580 2 Novo 40 Mateus 13 40 Pois assim como o joio é colhido e queimado no fog
23581 2 Novo 40 Mateus 13 41 Mandará o Filho do homem os seus anjos, e eles aju
23582 2 Novo 40 Mateus 13 42 e lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá choro
23583 2 Novo 40 Mateus 13 43 Então os justos resplandecerão como o sol, no reino
23584 2 Novo 40 Mateus 13 44 O reino dos céus é semelhante a um tesouro escond
23585 2 Novo 40 Mateus 13 45 Outrossim, o reino dos céus é semelhante a um nego
23586 2 Novo 40 Mateus 13 46 e encontrando uma pérola de grande valor, foi, vend
23587 2 Novo 40 Mateus 13 47 Igualmente, o reino dos céus é semelhante a uma re
23588 2 Novo 40 Mateus 13 48 E, quando cheia, puxaram-na para a praia; e, sentan
23589 2 Novo 40 Mateus 13 49 Assim será no fim do mundo: sairão os anjos, e sep
23590 2 Novo 40 Mateus 13 50 e lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá choro
23591 2 Novo 40 Mateus 13 51 Entendestes todas estas coisas? Disseram-lhe eles: E
23592 2 Novo 40 Mateus 13 52 E disse-lhes: Por isso, todo escriba que se fez discíp
23593 2 Novo 40 Mateus 13 53 E Jesus, tendo concluido estas parábolas, se retirou
23594 2 Novo 40 Mateus 13 54 E, chegando à sua terra, ensinava o povo na sinagog
23595 2 Novo 40 Mateus 13 55 Não é este o filho do carpinteiro? e não se chama su
23596 2 Novo 40 Mateus 13 56 E não estão entre nós todas as suas irmãs? Donde lh
23597 2 Novo 40 Mateus 13 57 E escandalizavam-se dele. Jesus, porém, lhes disse:
23598 2 Novo 40 Mateus 13 58 E não fez ali muitos milagres, por causa da incredul
23599 2 Novo 40 Mateus 14 1 Naquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu a fama de
23600 2 Novo 40 Mateus 14 2 e disse aos seus cortesãos: Este é João, o Batista; el
23601 2 Novo 40 Mateus 14 3 Pois Herodes havia prendido a João, e, maniatando-
23602 2 Novo 40 Mateus 14 4 porque João lhe dizia: Não te é lícito possuí-la.
23603 2 Novo 40 Mateus 14 5 E queria matá-lo, mas temia o povo; porque o tinha
23604 2 Novo 40 Mateus 14 6 Festejando-se, porém, o dia natalício de Herodes, a
23605 2 Novo 40 Mateus 14 7 pelo que este prometeu com juramento dar-lhe tudo
23606 2 Novo 40 Mateus 14 8 E instigada por sua mãe, disse ela: Dá-me aqui num
23607 2 Novo 40 Mateus 14 9 Entristeceu-se, então, o rei; mas, por causa do juram
23608 2 Novo 40 Mateus 14 10 e mandou degolar a João no cárcere;
23609 2 Novo 40 Mateus 14 11 e a cabeça foi trazida num prato, e dada à jovem, e e
23610 2 Novo 40 Mateus 14 12 Então vieram os seus discípulos, levaram o corpo e
23611 2 Novo 40 Mateus 14 13 Jesus, ouvindo isto, retirou-se dali num barco, para
23612 2 Novo 40 Mateus 14 14 E ele, ao desembarcar, viu uma grande multidão; e,
23613 2 Novo 40 Mateus 14 15 Chegada a tarde, aproximaram-se dele os discípulos
23614 2 Novo 40 Mateus 14 16 Jesus, porém, lhes disse: Não precisam ir embora; d
23615 2 Novo 40 Mateus 14 17 Então eles lhe disseram: Não temos aqui senão cinc
23616 2 Novo 40 Mateus 14 18 E ele disse: trazei-mos aqui.
23617 2 Novo 40 Mateus 14 19 Tendo mandado às multidões que se reclinassem so
23618 2 Novo 40 Mateus 14 20 Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que so
23619 2 Novo 40 Mateus 14 21 Ora, os que comeram foram cerca de cinco mil hom
23620 2 Novo 40 Mateus 14 22 Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entra
23621 2 Novo 40 Mateus 14 23 Tendo-as despedido, subiu ao monte para orar à par
23622 2 Novo 40 Mateus 14 24 Entrementes, o barco já estava a muitos estádios da
23623 2 Novo 40 Mateus 14 25 Â quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, and
23624 2 Novo 40 Mateus 14 26 Os discípulos, porém, ao vê-lo andando sobre o mar
23625 2 Novo 40 Mateus 14 27 Jesus, porém, imediatamente lhes falou, dizendo: T
23626 2 Novo 40 Mateus 14 28 Respondeu-lhe Pedro: Senhor! se és tu, manda-me i
23627 2 Novo 40 Mateus 14 29 Disse-lhe ele: Vem. Pedro, descendo do barco, e an
23628 2 Novo 40 Mateus 14 30 Mas, sentindo o vento, teve medo; e, começando a s
23629 2 Novo 40 Mateus 14 31 Imediatamente estendeu Jesus a mão, segurou-o, e d
23630 2 Novo 40 Mateus 14 32 E logo que subiram para o barco, o vento cessou.
23631 2 Novo 40 Mateus 14 33 Então os que estavam no barco adoraram-no, dizend
23632 2 Novo 40 Mateus 14 34 Ora, terminada a travessia, chegaram à terra em Gen
23633 2 Novo 40 Mateus 14 35 Quando os homens daquele lugar o reconheceram, m
23634 2 Novo 40 Mateus 14 36 e rogaram-lhe que apenas os deixasse tocar a orla do
23635 2 Novo 40 Mateus 15 1 Então chegaram a Jesus uns fariseus e escribas vind
23636 2 Novo 40 Mateus 15 2 Por que transgridem os teus discípulos a tradição do
23637 2 Novo 40 Mateus 15 3 Ele, porém, respondendo, disse-lhes: E vós, por que
23638 2 Novo 40 Mateus 15 4 Pois Deus ordenou: Honra a teu pai e a tua mãe; e, Q
23639 2 Novo 40 Mateus 15 5 Mas vós dizeis: Qualquer que disser a seu pai ou a s
23640 2 Novo 40 Mateus 15 6 E assim por causa da vossa tradição invalidastes a p
23641 2 Novo 40 Mateus 15 7 Hipócritas! bem profetizou Isaias a vosso respeito, d
23642 2 Novo 40 Mateus 15 8 Este povo honra-me com os lábios; o seu coração, p
23643 2 Novo 40 Mateus 15 9 Mas em vão me adoram, ensinando doutrinas que sã
23644 2 Novo 40 Mateus 15 10 E, clamando a si a multidão, disse-lhes: Ouvi, e ente
23645 2 Novo 40 Mateus 15 11 Não é o que entra pela boca que contamina o homem
23646 2 Novo 40 Mateus 15 12 Então os discípulos, aproximando-se dele, pergunta
23647 2 Novo 40 Mateus 15 13 Respondeu-lhes ele: Toda planta que meu Pai celest
23648 2 Novo 40 Mateus 15 14 Deixai-os; são guias cegos; ora, se um cego guiar ou
23649 2 Novo 40 Mateus 15 15 E Pedro, tomando a palavra, disse-lhe: Explica-nos
23650 2 Novo 40 Mateus 15 16 Respondeu Jesus: Estai vós também ainda sem ente
23651 2 Novo 40 Mateus 15 17 Não compreendeis que tudo o que entra pela boca d
23652 2 Novo 40 Mateus 15 18 Mas o que sai da boca procede do coração; e é isso
23653 2 Novo 40 Mateus 15 19 Porque do coração procedem os maus pensamentos
23654 2 Novo 40 Mateus 15 20 São estas as coisas que contaminam o homem; mas
23655 2 Novo 40 Mateus 15 21 Ora, partindo Jesus dali, retirou-se para as regiões d
23656 2 Novo 40 Mateus 15 22 E eis que uma mulher cananéia, provinda daquelas c
23657 2 Novo 40 Mateus 15 23 Contudo ele não lhe respondeu palavra. Chegando-s
23658 2 Novo 40 Mateus 15 24 Respondeu-lhes ele: Não fui enviado senão às ovelh
23659 2 Novo 40 Mateus 15 25 Então veio ela e, adorando-o, disse: Senhor, socorre
23660 2 Novo 40 Mateus 15 26 Ele, porém, respondeu: Não é bom tomar o pão dos
23661 2 Novo 40 Mateus 15 27 Ao que ela disse: Sim, Senhor, mas até os cachorrin
23662 2 Novo 40 Mateus 15 28 Então respondeu Jesus, e disse-lhe: ç mulher, grand
23663 2 Novo 40 Mateus 15 29 Partindo Jesus dali, chegou ao pé do mar da Galiléia
23664 2 Novo 40 Mateus 15 30 E vieram a ele grandes multidões, trazendo consigo
23665 2 Novo 40 Mateus 15 31 de modo que a multidão se admirou, vendo mudos a
23666 2 Novo 40 Mateus 15 32 Jesus chamou os seus discípulos, e disse: Tenho com
23667 2 Novo 40 Mateus 15 33 Disseram-lhe os discípulos: Donde nos viriam num
23668 2 Novo 40 Mateus 15 34 Perguntou-lhes Jesus: Quantos pães tendes? E respo
23669 2 Novo 40 Mateus 15 35 E tendo ele ordenado ao povo que se sentasse no ch
23670 2 Novo 40 Mateus 15 36 tomou os sete pães e os peixes, e havendo dado graç
23671 2 Novo 40 Mateus 15 37 Assim todos comeram, e se fartaram; e do que sobe
23672 2 Novo 40 Mateus 15 38 Ora, os que tinham comido eram quatro mil homens
23673 2 Novo 40 Mateus 15 39 E havendo Jesus despedido a multidão, entrou no ba
23674 2 Novo 40 Mateus 16 1 Então chegaram a ele os fariseus e os saduceus e, pa
23675 2 Novo 40 Mateus 16 2 Mas ele respondeu, e disse-lhes: Ao cair da tarde, d
23676 2 Novo 40 Mateus 16 3 E pela manhã: Hoje haverá tempestade, porque o cé
23677 2 Novo 40 Mateus 16 4 Uma geração má e adúltera pede um sinal, e nenhum
23678 2 Novo 40 Mateus 16 5 Quando os discípulos passaram para o outro lado, e
23679 2 Novo 40 Mateus 16 6 E Jesus lhes disse: Olhai, e acautelai-vos do fermen
23680 2 Novo 40 Mateus 16 7 Pelo que eles arrazoavam entre si, dizendo: É porqu
23681 2 Novo 40 Mateus 16 8 E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais e
23682 2 Novo 40 Mateus 16 9 Não compreendeis ainda, nem vos lembrais dos cin
23683 2 Novo 40 Mateus 16 10 Nem dos sete pães para os quatro mil, e de quantas
23684 2 Novo 40 Mateus 16 11 Como não compreendeis que não nos falei a respeit
23685 2 Novo 40 Mateus 16 12 Então entenderam que não dissera que se guardasse
23686 2 Novo 40 Mateus 16 13 Tendo Jesus chegado às regiões de Cesaréia de Feli
23687 2 Novo 40 Mateus 16 14 Responderam eles: Uns dizem que é João, o Batista
23688 2 Novo 40 Mateus 16 15 Mas vós, perguntou-lhes Jesus, quem dizeis que eu
23689 2 Novo 40 Mateus 16 16 Respondeu-lhe Simão Pedro: Tu és o Cristo, o Filho
23690 2 Novo 40 Mateus 16 17 Disse-lhe Jesus: Bem-aventurado és tu, Simão Barjo
23691 2 Novo 40 Mateus 16 18 Pois também eu te digo que tu és Pedro, e sobre esta
23692 2 Novo 40 Mateus 16 19 dar-te-ei as chaves do reino dos céus; o que ligares,
23693 2 Novo 40 Mateus 16 20 Então ordenou aos discípulos que a ninguém dissess
23694 2 Novo 40 Mateus 16 21 Desde então começou Jesus Cristo a mostrar aos seu
23695 2 Novo 40 Mateus 16 22 E Pedro, tomando-o à parte, começou a repreendê-l
23696 2 Novo 40 Mateus 16 23 Ele, porém, voltando-se, disse a Pedro: Para trás de
23697 2 Novo 40 Mateus 16 24 Então disse Jesus aos seus discípulos: Se alguém qu
23698 2 Novo 40 Mateus 16 25 pois, quem quiser salvar a sua vida perdê-la-á; mas
23699 2 Novo 40 Mateus 16 26 Pois que aproveita ao homem se ganhar o mundo in
23700 2 Novo 40 Mateus 16 27 Porque o Filho do homem há de vir na glória de seu
23701 2 Novo 40 Mateus 16 28 Em verdade vos digo, alguns dos que aqui estão de
23702 2 Novo 40 Mateus 17 1 Seis dias depois, tomou Jesus consigo a Pedro, a Ti
23703 2 Novo 40 Mateus 17 2 e foi transfigurado diante deles; o seu rosto respland
23704 2 Novo 40 Mateus 17 3 E eis que lhes apareceram Moisés e Elias, falando c
23705 2 Novo 40 Mateus 17 4 Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: Senhor, bo
23706 2 Novo 40 Mateus 17 5 Estando ele ainda a falar, eis que uma nuvem lumin
23707 2 Novo 40 Mateus 17 6 Os discípulos, ouvindo isso, cairam com o rosto em
23708 2 Novo 40 Mateus 17 7 Chegou-se, pois, Jesus e, tocando-os, disse: Levanta
23709 2 Novo 40 Mateus 17 8 E, erguendo eles os olhos, não viram a ninguém sen
23710 2 Novo 40 Mateus 17 9 Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou: A
23711 2 Novo 40 Mateus 17 10 Perguntaram-lhe os discípulos: Por que dizem então
23712 2 Novo 40 Mateus 17 11 Respondeu ele: Na verdade Elias havia de vir e rest
23713 2 Novo 40 Mateus 17 12 digo-vos, porém, que Elias já veio, e não o reconhec
23714 2 Novo 40 Mateus 17 13 Então entenderam os discípulos que lhes falava a re
23715 2 Novo 40 Mateus 17 14 Quando chegaram à multidão, aproximou-se de Jesu
23716 2 Novo 40 Mateus 17 15 Senhor, tem compaixão de meu filho, porque é epilé
23717 2 Novo 40 Mateus 17 16 Eu o trouxe aos teus discípulos, e não o puderam cu
23718 2 Novo 40 Mateus 17 17 E Jesus, respondendo, disse: Ó geração incrédula e
23719 2 Novo 40 Mateus 17 18 Então Jesus repreendeu ao demônio, o qual saiu de
23720 2 Novo 40 Mateus 17 19 Depois os discípulos, aproximando-se de Jesus em p
23721 2 Novo 40 Mateus 17 20 Disse-lhes ele: Por causa da vossa pouca fé; pois em
23722 2 Novo 40 Mateus 17 21 [mas esta casta de demônios não se expulsa senão à
23723 2 Novo 40 Mateus 17 22 Ora, achando-se eles na Galiléia, disse-lhes Jesus: O
23724 2 Novo 40 Mateus 17 23 e matá-lo-ão, e ao terceiro dia ressurgirá. E eles se e
23725 2 Novo 40 Mateus 17 24 Tendo eles chegado a Cafarnaum, aproximaram-se
23726 2 Novo 40 Mateus 17 25 Disse ele: Sim. Ao entrar Pedro em casa, Jesus se lh
23727 2 Novo 40 Mateus 17 26 Quando ele respondeu: Dos alheios, disse-lhe Jesus
23728 2 Novo 40 Mateus 17 27 Mas, para que não os escandalizemos, vai ao mar, la
23729 2 Novo 40 Mateus 18 1 Naquela hora chegaram-se a Jesus os discípulos e p
23730 2 Novo 40 Mateus 18 2 Jesus, chamando uma criança, colocou-a no meio de
23731 2 Novo 40 Mateus 18 3 e disse: Em verdade vos digo que se não vos conver
23732 2 Novo 40 Mateus 18 4 Portanto, quem se tornar humilde como esta criança
23733 2 Novo 40 Mateus 18 5 E qualquer que receber em meu nome uma criança t
23734 2 Novo 40 Mateus 18 6 Mas qualquer que fizer tropeçar um destes pequenin
23735 2 Novo 40 Mateus 18 7 Ai do mundo, por causa dos tropeços! pois é inevitá
23736 2 Novo 40 Mateus 18 8 Se, pois, a tua mão ou o teu pé te fizer tropeçar, cor
23737 2 Novo 40 Mateus 18 9 E, se teu olho te fizer tropeçar, arranca-o, e lança-o
23738 2 Novo 40 Mateus 18 10 Vede, não desprezeis a nenhum destes pequeninos;
23739 2 Novo 40 Mateus 18 11 [Porque o Filho do homem veio salvar o que se hav
23740 2 Novo 40 Mateus 18 12 Que vos parece? Se alguém tiver cem ovelhas, e um
23741 2 Novo 40 Mateus 18 13 E, se acontecer achá-la, em verdade vos digo que m
23742 2 Novo 40 Mateus 18 14 Assim também não é da vontade de vosso Pai que e
23743 2 Novo 40 Mateus 18 15 Ora, se teu irmão pecar, vai, e repreende-o entre ti e
23744 2 Novo 40 Mateus 18 16 mas se não te ouvir, leva ainda contigo um ou dois,
23745 2 Novo 40 Mateus 18 17 Se recusar ouvi-los, dize-o à igreja; e, se também re
23746 2 Novo 40 Mateus 18 18 Em verdade vos digo: Tudo quanto ligardes na terra
23747 2 Novo 40 Mateus 18 19 Ainda vos digo mais: Se dois de vós na terra concor
23748 2 Novo 40 Mateus 18 20 Pois onde se acham dois ou três reunidos em meu n
23749 2 Novo 40 Mateus 18 21 Então Pedro, aproximando-se dele, lhe perguntou: S
23750 2 Novo 40 Mateus 18 22 Respondeu-lhe Jesus: Não te digo que até sete; mas
23751 2 Novo 40 Mateus 18 23 Por isso o reino dos céus é comparado a um rei que
23752 2 Novo 40 Mateus 18 24 e, tendo começado a tomá-las, foi-lhe apresentado u
23753 2 Novo 40 Mateus 18 25 mas não tendo ele com que pagar, ordenou seu senh
23754 2 Novo 40 Mateus 18 26 Então aquele servo, prostrando-se, o reverenciava, d
23755 2 Novo 40 Mateus 18 27 O senhor daquele servo, pois, movido de compaixão
23756 2 Novo 40 Mateus 18 28 Saindo, porém, aquele servo, encontrou um dos seu
23757 2 Novo 40 Mateus 18 29 Então o seu companheiro, caindo-lhe aos pés, rogav
23758 2 Novo 40 Mateus 18 30 Ele, porém, não quis; antes foi encerrá-lo na prisão,
23759 2 Novo 40 Mateus 18 31 Vendo, pois, os seus conservos o que acontecera, co
23760 2 Novo 40 Mateus 18 32 Então o seu senhor, chamando-o á sua presença, dis
23761 2 Novo 40 Mateus 18 33 não devias tu também ter compaixão do teu compan
23762 2 Novo 40 Mateus 18 34 E, indignado, o seu senhor o entregou aos verdugos
23763 2 Novo 40 Mateus 18 35 Assim vos fará meu Pai celestial, se de coração não
23764 2 Novo 40 Mateus 19 1 Tendo Jesus concluído estas palavras, partiu da Gal
23765 2 Novo 40 Mateus 19 2 e seguiram-no grandes multidões, e curou-os ali.
23766 2 Novo 40 Mateus 19 3 Aproximaram-se dele alguns fariseus que o experim
23767 2 Novo 40 Mateus 19 4 Respondeu-lhe Jesus: Não tendes lido que o Criado
23768 2 Novo 40 Mateus 19 5 e que ordenou: Por isso deixará o homem pai e mãe
23769 2 Novo 40 Mateus 19 6 Assim já não são mais dois, mas um só carne. Porta
23770 2 Novo 40 Mateus 19 7 Responderam-lhe: Então por que mandou Moisés d
23771 2 Novo 40 Mateus 19 8 Disse-lhes ele: Pela dureza de vossos corações Mois
23772 2 Novo 40 Mateus 19 9 Eu vos digo porém, que qualquer que repudiar sua m
23773 2 Novo 40 Mateus 19 10 Disseram-lhe os discípulos: Se tal é a condição do h
23774 2 Novo 40 Mateus 19 11 Ele, porém, lhes disse: Nem todos podem aceitar es
23775 2 Novo 40 Mateus 19 12 Porque há eunucos que nasceram assim; e há eunuc
23776 2 Novo 40 Mateus 19 13 Então lhe trouxeram algumas crianças para que lhes
23777 2 Novo 40 Mateus 19 14 Jesus, porém, disse: Deixai as crianças e não as imp
23778 2 Novo 40 Mateus 19 15 E, depois de lhes impor as mãos, partiu dali.
23779 2 Novo 40 Mateus 19 16 E eis que se aproximou dele um jovem, e lhe disse:
23780 2 Novo 40 Mateus 19 17 Respondeu-lhe ele: Por que me perguntas sobre o q
23781 2 Novo 40 Mateus 19 18 Perguntou-lhe ele: Quais? Respondeu Jesus: Não m
23782 2 Novo 40 Mateus 19 19 honra a teu pai e a tua mãe; e amarás o teu próximo
23783 2 Novo 40 Mateus 19 20 Disse-lhe o jovem: Tudo isso tenho guardado; que m
23784 2 Novo 40 Mateus 19 21 Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai, vende tu
23785 2 Novo 40 Mateus 19 22 Mas o jovem, ouvindo essa palavra, retirou-se triste
23786 2 Novo 40 Mateus 19 23 Disse então Jesus aos seus discípulos: Em verdade v
23787 2 Novo 40 Mateus 19 24 E outra vez vos digo que é mais fácil um camelo pa
23788 2 Novo 40 Mateus 19 25 Quando os seus discípulos ouviram isso, ficaram gr
23789 2 Novo 40 Mateus 19 26 Jesus, fixando neles o olhar, respondeu: Aos homen
23790 2 Novo 40 Mateus 19 27 Então Pedro, tomando a palavra, disse-lhe: Eis que
23791 2 Novo 40 Mateus 19 28 Ao que lhe disse Jesus: Em verdade vos digo a vós
23792 2 Novo 40 Mateus 19 29 E todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irm
23793 2 Novo 40 Mateus 19 30 Entretanto, muitos que são primeiros serão últimos;
23794 2 Novo 40 Mateus 20 1 Porque o reino dos céus é semelhante a um homem,
23795 2 Novo 40 Mateus 20 2 Ajustou com os trabalhadores o salário de um denár
23796 2 Novo 40 Mateus 20 3 Cerca da hora terceira saiu, e viu que estavam outro
23797 2 Novo 40 Mateus 20 4 e disse-lhes: Ide também vós para a vinha, e dar-vos
23798 2 Novo 40 Mateus 20 5 Outra vez saiu, cerca da hora sexta e da nona, e fez
23799 2 Novo 40 Mateus 20 6 Igualmente, cerca da hora undécima, saiu e achou o
23800 2 Novo 40 Mateus 20 7 Responderam-lhe eles: Porque ninguém nos contrat
23801 2 Novo 40 Mateus 20 8 Ao anoitecer, disse o senhor da vinha ao seu mordo
23802 2 Novo 40 Mateus 20 9 Chegando, pois, os que tinham ido cerca da hora un
23803 2 Novo 40 Mateus 20 10 Vindo, então, os primeiros, pensaram que haviam d
23804 2 Novo 40 Mateus 20 11 E ao recebê-lo, murmuravam contra o proprietário,
23805 2 Novo 40 Mateus 20 12 Estes últimos trabalharam somente uma hora, e os i
23806 2 Novo 40 Mateus 20 13 Mas ele, respondendo, disse a um deles: Amigo, nã
23807 2 Novo 40 Mateus 20 14 Toma o que é teu, e vai-te; eu quero dar a este últim
23808 2 Novo 40 Mateus 20 15 Não me é lícito fazer o que quero do que é meu? Ou
23809 2 Novo 40 Mateus 20 16 Assim os últimos serão primeiros, e os primeiros se
23810 2 Novo 40 Mateus 20 17 Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou à par
23811 2 Novo 40 Mateus 20 18 Eis que subimos a Jerusalém, e o Filho do homem s
23812 2 Novo 40 Mateus 20 19 e o entregarão aos gentios para que dele escarneçam
23813 2 Novo 40 Mateus 20 20 Aproximou-se dele, então, a mãe dos filhos de Zebe
23814 2 Novo 40 Mateus 20 21 Perguntou-lhe Jesus: Que queres? Ela lhe respondeu
23815 2 Novo 40 Mateus 20 22 Jesus, porém, replicou: Não sabeis o que pedis; pod
23816 2 Novo 40 Mateus 20 23 Então lhes disse: O meu cálice certamente haveis de
23817 2 Novo 40 Mateus 20 24 E ouvindo isso os dez, indignaram-se contra os dois
23818 2 Novo 40 Mateus 20 25 Jesus, pois, chamou-os para junto de si e lhes disse:
23819 2 Novo 40 Mateus 20 26 Não será assim entre vós; antes, qualquer que entre
23820 2 Novo 40 Mateus 20 27 e qualquer que entre vós quiser ser o primeiro, será
23821 2 Novo 40 Mateus 20 28 assim como o Filho do homem não veio para ser ser
23822 2 Novo 40 Mateus 20 29 Saindo eles de Jericó, seguiu-o uma grande multidã
23823 2 Novo 40 Mateus 20 30 e eis que dois cegos, sentados junto do caminho, ou
23824 2 Novo 40 Mateus 20 31 E a multidão os repreendeu, para que se calassem; e
23825 2 Novo 40 Mateus 20 32 E Jesus, parando, chamou-os e perguntou: Que quer
23826 2 Novo 40 Mateus 20 33 Disseram-lhe eles: Senhor, que se nos abram os olh
23827 2 Novo 40 Mateus 20 34 E Jesus, movido de compaixão, tocou-lhes os olhos
23828 2 Novo 40 Mateus 21 1 Quando se aproximaram de Jerusalém, e chegaram
23829 2 Novo 40 Mateus 21 2 Ide à aldeia que está defronte de vós, e logo encontr
23830 2 Novo 40 Mateus 21 3 E, se alguém vos disser alguma coisa, respondei: O
23831 2 Novo 40 Mateus 21 4 Ora, isso aconteceu para que se cumprisse o que foi
23832 2 Novo 40 Mateus 21 5 Dizei à filha de Sião: Eis que aí te vem o teu Rei, m
23833 2 Novo 40 Mateus 21 6 Indo, pois, os discípulos e fazendo como Jesus lhes
23834 2 Novo 40 Mateus 21 7 trouxeram a jumenta e o jumentinho, e sobre eles pu
23835 2 Novo 40 Mateus 21 8 E a maior parte da multidão estendeu os seus manto
23836 2 Novo 40 Mateus 21 9 E as multidões, tanto as que o precediam como as q
23837 2 Novo 40 Mateus 21 10 Ao entrar ele em Jerusalém, agitou-se a cidade toda
23838 2 Novo 40 Mateus 21 11 E as multidões respondiam: Este é o profeta Jesus, d
23839 2 Novo 40 Mateus 21 12 Então Jesus entrou no templo, expulsou todos os qu
23840 2 Novo 40 Mateus 21 13 e disse-lhes: Está escrito: A minha casa será chamad
23841 2 Novo 40 Mateus 21 14 E chegaram-se a ele no templo cegos e coxos, e ele
23842 2 Novo 40 Mateus 21 15 Vendo, porém, os principais sacerdotes e os escriba
23843 2 Novo 40 Mateus 21 16 e perguntaram-lhe: Ouves o que estes estão dizendo
23844 2 Novo 40 Mateus 21 17 E deixando-os, saiu da cidade para Betânia, e ali pa
23845 2 Novo 40 Mateus 21 18 Ora, de manhã, ao voltar à cidade, teve fome;
23846 2 Novo 40 Mateus 21 19 e, avistando uma figueira à beira do caminho, dela s
23847 2 Novo 40 Mateus 21 20 Quando os discípulos viram isso, perguntaram admi
23848 2 Novo 40 Mateus 21 21 Jesus, porém, respondeu-lhes: Em verdade vos digo
23849 2 Novo 40 Mateus 21 22 e tudo o que pedirdes na oração, crendo, recebereis.
23850 2 Novo 40 Mateus 21 23 Tendo Jesus entrado no templo, e estando a ensinar,
23851 2 Novo 40 Mateus 21 24 Respondeu-lhes Jesus: Eu também vos perguntarei
23852 2 Novo 40 Mateus 21 25 O batismo de João, donde era? do céu ou dos homen
23853 2 Novo 40 Mateus 21 26 Mas, se dissermos: Dos homens, tememos o povo; p
23854 2 Novo 40 Mateus 21 27 Responderam, pois, a Jesus: Não sabemos. Disse-lh
23855 2 Novo 40 Mateus 21 28 Mas que vos parece? Um homem tinha dois filhos,
23856 2 Novo 40 Mateus 21 29 Ele respondeu: Sim, senhor; mas não foi.
23857 2 Novo 40 Mateus 21 30 Chegando-se, então, ao segundo, falou-lhe de igual
23858 2 Novo 40 Mateus 21 31 Qual dos dois fez a vontade do pai? Disseram eles:
23859 2 Novo 40 Mateus 21 32 Pois João veio a vós no caminho da justiça, e não lh
23860 2 Novo 40 Mateus 21 33 Ouvi ainda outra parábola: Havia um homem, propr
23861 2 Novo 40 Mateus 21 34 E quando chegou o tempo dos frutos, enviou os seu
23862 2 Novo 40 Mateus 21 35 E os lavradores, apoderando-se dos servos, espanca
23863 2 Novo 40 Mateus 21 36 Depois enviou ainda outros servos, em maior núme
23864 2 Novo 40 Mateus 21 37 Por último enviou-lhes seu filho, dizendo: A meu fi
23865 2 Novo 40 Mateus 21 38 Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si:
23866 2 Novo 40 Mateus 21 39 E, agarrando-o, lançaram-no fora da vinha e o mata
23867 2 Novo 40 Mateus 21 40 Quando, pois, vier o senhor da vinha, que fará àque
23868 2 Novo 40 Mateus 21 41 Responderam-lhe eles: Fará perecer miseravelmente
23869 2 Novo 40 Mateus 21 42 Disse-lhes Jesus: Nunca lestes nas Escrituras: A ped
23870 2 Novo 40 Mateus 21 43 Portanto eu vos digo que vos será tirado o reino de
23871 2 Novo 40 Mateus 21 44 E quem cair sobre esta pedra será despedaçado; mas
23872 2 Novo 40 Mateus 21 45 Os principais sacerdotes e os fariseus, ouvindo essa
23873 2 Novo 40 Mateus 21 46 E procuravam prendê-lo, mas temeram o povo, porq
23874 2 Novo 40 Mateus 22 1 Então Jesus tornou a falar-lhes por parábolas, dizen
23875 2 Novo 40 Mateus 22 2 O reino dos céus é semelhante a um rei que celebro
23876 2 Novo 40 Mateus 22 3 Enviou os seus servos a chamar os convidados para
23877 2 Novo 40 Mateus 22 4 Depois enviou outros servos, ordenando: Dizei aos
23878 2 Novo 40 Mateus 22 5 Eles, porém, não fazendo caso, foram, um para o se
23879 2 Novo 40 Mateus 22 6 e os outros, apoderando-se dos servos, os ultrajaram
23880 2 Novo 40 Mateus 22 7 Mas o rei encolerizou-se; e enviando os seus exérci
23881 2 Novo 40 Mateus 22 8 Então disse aos seus servos: As bodas, na verdade, e
23882 2 Novo 40 Mateus 22 9 Ide, pois, pelas encruzilhadas dos caminhos, e a qua
23883 2 Novo 40 Mateus 22 10 E saíram aqueles servos pelos caminhos, e ajuntaram
23884 2 Novo 40 Mateus 22 11 Mas, quando o rei entrou para ver os convivas, viu a
23885 2 Novo 40 Mateus 22 12 e perguntou-lhe: Amigo, como entraste aqui, sem te
23886 2 Novo 40 Mateus 22 13 Ordenou então o rei aos servos: Amarrai-o de pés e
23887 2 Novo 40 Mateus 22 14 Porque muitos são chamados, mas poucos escolhido
23888 2 Novo 40 Mateus 22 15 Então os fariseus se retiraram e consultaram entre s
23889 2 Novo 40 Mateus 22 16 e enviaram-lhe os seus discípulos, juntamente com
23890 2 Novo 40 Mateus 22 17 Dize-nos, pois, que te parece? É lícito pagar tributo
23891 2 Novo 40 Mateus 22 18 Jesus, porém, percebendo a sua malícia, respondeu:
23892 2 Novo 40 Mateus 22 19 Mostrai-me a moeda do tributo. E eles lhe apresenta
23893 2 Novo 40 Mateus 22 20 Perguntou-lhes ele: De quem é esta imagem e inscri
23894 2 Novo 40 Mateus 22 21 Responderam: De César. Então lhes disse: Dai, pois
23895 2 Novo 40 Mateus 22 22 Ao ouvirem isso, ficaram admirados; e, deixando-o
23896 2 Novo 40 Mateus 22 23 No mesmo dia vieram alguns saduceus, que dizem n
23897 2 Novo 40 Mateus 22 24 Mestre, Moisés disse: Se morrer alguém, não tendo
23898 2 Novo 40 Mateus 22 25 Ora, havia entre nós sete irmãos: o primeiro, tendo
23899 2 Novo 40 Mateus 22 26 da mesma sorte também o segundo, o terceiro, até o
23900 2 Novo 40 Mateus 22 27 depois de todos, morreu também a mulher.
23901 2 Novo 40 Mateus 22 28 Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será ela e
23902 2 Novo 40 Mateus 22 29 Jesus, porém, lhes respondeu: Errais, não compreen
23903 2 Novo 40 Mateus 22 30 pois na ressurreição nem se casam nem se dão em c
23904 2 Novo 40 Mateus 22 31 E, quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o qu
23905 2 Novo 40 Mateus 22 32 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o De
23906 2 Novo 40 Mateus 22 33 E as multidões, ouvindo isso, se maravilhavam da s
23907 2 Novo 40 Mateus 22 34 Os fariseus, quando souberam, que ele fizera emude
23908 2 Novo 40 Mateus 22 35 e um deles, doutor da lei, para o experimentar, inter
23909 2 Novo 40 Mateus 22 36 Mestre, qual é o grande mandamento na lei?
23910 2 Novo 40 Mateus 22 37 Respondeu-lhe Jesus: Amarás ao Senhor teu Deus d
23911 2 Novo 40 Mateus 22 38 Este é o grande e primeiro mandamento.
23912 2 Novo 40 Mateus 22 39 E o segundo, semelhante a este, é: Amarás ao teu pr
23913 2 Novo 40 Mateus 22 40 Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os
23914 2 Novo 40 Mateus 22 41 Ora, enquanto os fariseus estavam reunidos, interro
23915 2 Novo 40 Mateus 22 42 Que pensais vós do Cristo? De quem é filho? Respo
23916 2 Novo 40 Mateus 22 43 Replicou-lhes ele: Como é então que Davi, no Espír
23917 2 Novo 40 Mateus 22 44 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha
23918 2 Novo 40 Mateus 22 45 Se Davi, pois, lhe chama Senhor, como é ele seu fil
23919 2 Novo 40 Mateus 22 46 E ninguém podia responder-lhe palavra; nem desde
23920 2 Novo 40 Mateus 23 1 Então falou Jesus às multidões e aos seus discípulos
23921 2 Novo 40 Mateus 23 2 Na cadeira de Moisés se assentam os escribas e fari
23922 2 Novo 40 Mateus 23 3 Portanto, tudo o que vos disserem, isso fazei e obse
23923 2 Novo 40 Mateus 23 4 Pois atam fardos pesados e difíceis de suportar, e os
23924 2 Novo 40 Mateus 23 5 Todas as suas obras eles fazem a fim de serem visto
23925 2 Novo 40 Mateus 23 6 gostam do primeiro lugar nos banquetes, das primei
23926 2 Novo 40 Mateus 23 7 das saudações nas praças, e de serem chamados pelo
23927 2 Novo 40 Mateus 23 8 Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi; porqu
23928 2 Novo 40 Mateus 23 9 E a ninguém sobre a terra chameis vosso pai; porqu
23929 2 Novo 40 Mateus 23 10 Nem queirais ser chamados guias; porque um só é o
23930 2 Novo 40 Mateus 23 11 Mas o maior dentre vós há de ser vosso servo.
23931 2 Novo 40 Mateus 23 12 Qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será hum
23932 2 Novo 40 Mateus 23 13 Mas ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porqu
23933 2 Novo 40 Mateus 23 14 [Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque de
23934 2 Novo 40 Mateus 23 15 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque pe
23935 2 Novo 40 Mateus 23 16 Ai de vós, guias cegos! que dizeis: Quem jurar pelo
23936 2 Novo 40 Mateus 23 17 Insensatos e cegos! Pois qual é o maior; o ouro, ou
23937 2 Novo 40 Mateus 23 18 E: Quem jurar pelo altar, isso nada é; mas quem jur
23938 2 Novo 40 Mateus 23 19 Cegos! Pois qual é maior: a oferta, ou o altar que sa
23939 2 Novo 40 Mateus 23 20 Portanto, quem jurar pelo altar jura por ele e por tud
23940 2 Novo 40 Mateus 23 21 e quem jurar pelo santuário jura por ele e por aquele
23941 2 Novo 40 Mateus 23 22 e quem jurar pelo céu jura pelo trono de Deus e por
23942 2 Novo 40 Mateus 23 23 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque da
23943 2 Novo 40 Mateus 23 24 Guias cegos! que coais um mosquito, e engulis um
23944 2 Novo 40 Mateus 23 25 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque lim
23945 2 Novo 40 Mateus 23 26 Fariseu cego! limpa primeiro o interior do copo, par
23946 2 Novo 40 Mateus 23 27 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque so
23947 2 Novo 40 Mateus 23 28 Assim também vós exteriormente pareceis justos ao
23948 2 Novo 40 Mateus 23 29 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque ed
23949 2 Novo 40 Mateus 23 30 e dizeis: Se tivéssemos vivido nos dias de nossos pa
23950 2 Novo 40 Mateus 23 31 Assim, vós testemunhais contra vós mesmos que so
23951 2 Novo 40 Mateus 23 32 Enchei vós, pois, a medida de vossos pais.
23952 2 Novo 40 Mateus 23 33 Serpentes, raça de víboras! como escapareis da cond
23953 2 Novo 40 Mateus 23 34 Portanto, eis que eu vos envio profetas, sábios e esc
23954 2 Novo 40 Mateus 23 35 para que sobre vós caia todo o sangue justo, que foi
23955 2 Novo 40 Mateus 23 36 Em verdade vos digo que todas essas coisas hão de
23956 2 Novo 40 Mateus 23 37 Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas, apedre
23957 2 Novo 40 Mateus 23 38 Eis aí abandonada vos é a vossa casa.
23958 2 Novo 40 Mateus 23 39 Pois eu vos declaro que desde agora de modo nenhu
23959 2 Novo 40 Mateus 24 1 Ora, Jesus, tendo saído do templo, ia-se retirando, q
23960 2 Novo 40 Mateus 24 2 Mas ele lhes disse: Não vedes tudo isto? Em verdad
23961 2 Novo 40 Mateus 24 3 E estando ele sentado no Monte das Oliveiras, cheg
23962 2 Novo 40 Mateus 24 4 Respondeu-lhes Jesus: Acautelai-vos, que ninguém
23963 2 Novo 40 Mateus 24 5 Porque muitos virão em meu nome, dizendo: Eu sou
23964 2 Novo 40 Mateus 24 6 E ouvireis falar de guerras e rumores de guerras; olh
23965 2 Novo 40 Mateus 24 7 Porquanto se levantará nação contra nação, e reino c
23966 2 Novo 40 Mateus 24 8 Mas todas essas coisas são o princípio das dores.
23967 2 Novo 40 Mateus 24 9 Então sereis entregues à tortura, e vos matarão; e se
23968 2 Novo 40 Mateus 24 10 Nesse tempo muitos hão de se escandalizar, e trair-s
23969 2 Novo 40 Mateus 24 11 Igualmente hão de surgir muitos falsos profetas, e e
23970 2 Novo 40 Mateus 24 12 e, por se multiplicar a iniquidade, o amor de muitos
23971 2 Novo 40 Mateus 24 13 Mas quem perseverar até o fim, esse será salvo.
23972 2 Novo 40 Mateus 24 14 E este evangelho do reino será pregado no mundo in
23973 2 Novo 40 Mateus 24 15 Quando, pois, virdes estar no lugar santo a abomina
23974 2 Novo 40 Mateus 24 16 então os que estiverem na Judéia fujam para os mon
23975 2 Novo 40 Mateus 24 17 quem estiver no eirado não desça para tirar as coisa
23976 2 Novo 40 Mateus 24 18 e quem estiver no campo não volte atrás para apanh
23977 2 Novo 40 Mateus 24 19 Mas ai das que estiverem grávidas, e das que amam
23978 2 Novo 40 Mateus 24 20 Orai para que a vossa fuga não suceda no inverno n
23979 2 Novo 40 Mateus 24 21 porque haverá então uma tribulação tão grande, com
23980 2 Novo 40 Mateus 24 22 E se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém s
23981 2 Novo 40 Mateus 24 23 Se, pois, alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! ou: E
23982 2 Novo 40 Mateus 24 24 porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas,
23983 2 Novo 40 Mateus 24 25 Eis que de antemão vo-lo tenho dito.
23984 2 Novo 40 Mateus 24 26 Portanto, se vos disserem: Eis que ele está no desert
23985 2 Novo 40 Mateus 24 27 Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se
23986 2 Novo 40 Mateus 24 28 Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutr
23987 2 Novo 40 Mateus 24 29 Logo depois da tribulação daqueles dias, escurecerá
23988 2 Novo 40 Mateus 24 30 Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem,
23989 2 Novo 40 Mateus 24 31 E ele enviará os seus anjos com grande clangor de t
23990 2 Novo 40 Mateus 24 32 Aprendei, pois, da figueira a sua parábola: Quando
23991 2 Novo 40 Mateus 24 33 Igualmente, quando virdes todas essas coisas, sabei
23992 2 Novo 40 Mateus 24 34 Em verdade vos digo que não passará esta geração s
23993 2 Novo 40 Mateus 24 35 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras jam
23994 2 Novo 40 Mateus 24 36 Daquele dia e hora, porém, ninguém sabe, nem os a
23995 2 Novo 40 Mateus 24 37 Pois como foi dito nos dias de Noé, assim será tamb
23996 2 Novo 40 Mateus 24 38 Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúv
23997 2 Novo 40 Mateus 24 39 e não o perceberam, até que veio o dilúvio, e os lev
23998 2 Novo 40 Mateus 24 40 Então, estando dois homens no campo, será levado
23999 2 Novo 40 Mateus 24 41 estando duas mulheres a trabalhar no moinho, será l
24000 2 Novo 40 Mateus 24 42 Vigiai, pois, porque não sabeis em que dia vem o vo
24001 2 Novo 40 Mateus 24 43 sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que
24002 2 Novo 40 Mateus 24 44 Por isso ficai também vós apercebidos; porque num
24003 2 Novo 40 Mateus 24 45 Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor
24004 2 Novo 40 Mateus 24 46 Bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor,
24005 2 Novo 40 Mateus 24 47 Em verdade vos digo que o porá sobre todos os seus
24006 2 Novo 40 Mateus 24 48 Mas se aquele outro, o mau servo, disser no seu cor
24007 2 Novo 40 Mateus 24 49 e começar a espancar os seus conservos, e a comer e
24008 2 Novo 40 Mateus 24 50 virá o senhor daquele servo, num dia em que não o
24009 2 Novo 40 Mateus 24 51 e cortá-lo-á pelo meio, e lhe dará a sua parte com os
24010 2 Novo 40 Mateus 25 1 Então o reino dos céus será semelhante a dez virgen
24011 2 Novo 40 Mateus 25 2 Cinco delas eram insensatas, e cinco prudentes.
24012 2 Novo 40 Mateus 25 3 Ora, as insensatas, tomando as lâmpadas, não levara
24013 2 Novo 40 Mateus 25 4 As prudentes, porém, levaram azeite em suas vasilh
24014 2 Novo 40 Mateus 25 5 E tardando o noivo, cochilaram todas, e dormiram.
24015 2 Novo 40 Mateus 25 6 Mas à meia-noite ouviu-se um grito: Eis o noivo! sa
24016 2 Novo 40 Mateus 25 7 Então todas aquelas virgens se levantaram, e prepar
24017 2 Novo 40 Mateus 25 8 E as insensatas disseram às prudentes: Dai-nos do v
24018 2 Novo 40 Mateus 25 9 Mas as prudentes responderam: não; pois de certo n
24019 2 Novo 40 Mateus 25 10 E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o noivo; e as qu
24020 2 Novo 40 Mateus 25 11 Depois vieram também as outras virgens, e disseram
24021 2 Novo 40 Mateus 25 12 Ele, porém, respondeu: Em verdade vos digo, não v
24022 2 Novo 40 Mateus 25 13 Vigiai pois, porque não sabeis nem o dia nem a hor
24023 2 Novo 40 Mateus 25 14 Porque é assim como um homem que, ausentando-s
24024 2 Novo 40 Mateus 25 15 a um deu cinco talentos, a outro dois, e a outro um,
24025 2 Novo 40 Mateus 25 16 O que recebera cinco talentos foi imediatamente neg
24026 2 Novo 40 Mateus 25 17 da mesma sorte, o que recebera dois ganhou outros
24027 2 Novo 40 Mateus 25 18 mas o que recebera um foi e cavou na terra e escond
24028 2 Novo 40 Mateus 25 19 Ora, depois de muito tempo veio o senhor daqueles
24029 2 Novo 40 Mateus 25 20 Então chegando o que recebera cinco talentos, apres
24030 2 Novo 40 Mateus 25 21 Disse-lhe o seu senhor: Muito bem, servo bom e fie
24031 2 Novo 40 Mateus 25 22 Chegando também o que recebera dois talentos, dis
24032 2 Novo 40 Mateus 25 23 Disse-lhe o seu senhor: Muito bem, servo bom e fie
24033 2 Novo 40 Mateus 25 24 Chegando por fim o que recebera um talento, disse:
24034 2 Novo 40 Mateus 25 25 e, atemorizado, fui esconder na terra o teu talento; e
24035 2 Novo 40 Mateus 25 26 Ao que lhe respondeu o seu senhor: Servo mau e pr
24036 2 Novo 40 Mateus 25 27 Devias então entregar o meu dinheiro aos banqueiro
24037 2 Novo 40 Mateus 25 28 Tirai-lhe, pois, o talento e dai ao que tem os dez tale
24038 2 Novo 40 Mateus 25 29 Porque a todo o que tem, dar-se-lhe-á, e terá em abu
24039 2 Novo 40 Mateus 25 30 E lançai o servo inútil nas trevas exteriores; ali have
24040 2 Novo 40 Mateus 25 31 Quando, pois vier o Filho do homem na sua glória,
24041 2 Novo 40 Mateus 25 32 e diante dele serão reunidas todas as nações; e ele se
24042 2 Novo 40 Mateus 25 33 e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos à esq
24043 2 Novo 40 Mateus 25 34 Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vi
24044 2 Novo 40 Mateus 25 35 porque tive fome, e me destes de comer; tive sede, e
24045 2 Novo 40 Mateus 25 36 estava nu, e me vestistes; adoeci, e me visitastes; es
24046 2 Novo 40 Mateus 25 37 Então os justos lhe perguntarão: Senhor, quando te
24047 2 Novo 40 Mateus 25 38 Quando te vimos forasteiro, e te acolhemos? ou nu,
24048 2 Novo 40 Mateus 25 39 Quando te vimos enfermo, ou na prisão, e fomos vi
24049 2 Novo 40 Mateus 25 40 E responder-lhes-á o Rei: Em verdade vos digo que
24050 2 Novo 40 Mateus 25 41 Então dirá também aos que estiverem à sua esquerd
24051 2 Novo 40 Mateus 25 42 porque tive fome, e não me destes de comer; tive se
24052 2 Novo 40 Mateus 25 43 era forasteiro, e não me acolhestes; estava nu, e não
24053 2 Novo 40 Mateus 25 44 Então também estes perguntarão: Senhor, quando te
24054 2 Novo 40 Mateus 25 45 Ao que lhes responderá: Em verdade vos digo que,
24055 2 Novo 40 Mateus 25 46 E irão eles para o castigo eterno, mas os justos para
24056 2 Novo 40 Mateus 26 1 E havendo Jesus concluído todas estas palavras, dis
24057 2 Novo 40 Mateus 26 2 Sabeis que daqui a dois dias é a páscoa; e o Filho do
24058 2 Novo 40 Mateus 26 3 Então os principais sacerdotes e os anciãos do povo
24059 2 Novo 40 Mateus 26 4 e deliberaram como prender Jesus a traição, e o mat
24060 2 Novo 40 Mateus 26 5 Mas diziam: Não durante a festa, para que não haja
24061 2 Novo 40 Mateus 26 6 Estando Jesus em Betânia, em casa de Simão, o lepr
24062 2 Novo 40 Mateus 26 7 aproximou-se dele uma mulher que trazia um vaso d
24063 2 Novo 40 Mateus 26 8 Quando os discípulos viram isso, indignaram-se, e d
24064 2 Novo 40 Mateus 26 9 Pois este bálsamo podia ser vendido por muito dinh
24065 2 Novo 40 Mateus 26 10 Jesus, porém, percebendo isso, disse-lhes: Por que m
24066 2 Novo 40 Mateus 26 11 Porquanto os pobres sempre os tendes convosco; a m
24067 2 Novo 40 Mateus 26 12 Ora, derramando ela este bálsamo sobre o meu corp
24068 2 Novo 40 Mateus 26 13 Em verdade vos digo que onde quer que for pregado
24069 2 Novo 40 Mateus 26 14 Então um dos doze, chamado Judas Iscariotes, foi te
24070 2 Novo 40 Mateus 26 15 e disse: Que me quereis dar, e eu vo-lo entregarei? E
24071 2 Novo 40 Mateus 26 16 E desde então buscava ele oportunidade para o entre
24072 2 Novo 40 Mateus 26 17 Ora, no primeiro dia dos pães ázimos, vieram os dis
24073 2 Novo 40 Mateus 26 18 Respondeu ele: Ide à cidade a um certo homem, e d
24074 2 Novo 40 Mateus 26 19 E os discípulos fizeram como Jesus lhes ordenara, e
24075 2 Novo 40 Mateus 26 20 Ao anoitecer reclinou-se à mesa com os doze discíp
24076 2 Novo 40 Mateus 26 21 e, enquanto comiam, disse: Em verdade vos digo qu
24077 2 Novo 40 Mateus 26 22 E eles, profundamente contristados, começaram cad
24078 2 Novo 40 Mateus 26 23 Respondeu ele: O que mete comigo a mão no prato,
24079 2 Novo 40 Mateus 26 24 Em verdade o Filho do homem vai, conforme está e
24080 2 Novo 40 Mateus 26 25 Também Judas, que o traía, perguntou: Porventura s
24081 2 Novo 40 Mateus 26 26 Enquanto comiam, Jesus tomou o pão e, abençoand
24082 2 Novo 40 Mateus 26 27 E tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho, dize
24083 2 Novo 40 Mateus 26 28 pois isto é o meu sangue, o sangue do pacto, o qual
24084 2 Novo 40 Mateus 26 29 Mas digo-vos que desde agora não mais beberei des
24085 2 Novo 40 Mateus 26 30 E tendo cantado um hino, saíram para o Monte das
24086 2 Novo 40 Mateus 26 31 Então Jesus lhes disse: Todos vós esta noite vos esc
24087 2 Novo 40 Mateus 26 32 Todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós
24088 2 Novo 40 Mateus 26 33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todo
24089 2 Novo 40 Mateus 26 34 Disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que esta noite,
24090 2 Novo 40 Mateus 26 35 Respondeu-lhe Pedro: Ainda que me seja necessário
24091 2 Novo 40 Mateus 26 36 Então foi Jesus com eles a um lugar chamado Getsê
24092 2 Novo 40 Mateus 26 37 E levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebede
24093 2 Novo 40 Mateus 26 38 Então lhes disse: A minha alma está triste até a mor
24094 2 Novo 40 Mateus 26 39 E adiantando-se um pouco, prostrou-se com o rosto
24095 2 Novo 40 Mateus 26 40 Voltando para os discípulos, achou-os dormindo; e
24096 2 Novo 40 Mateus 26 41 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o es
24097 2 Novo 40 Mateus 26 42 Retirando-se mais uma vez, orou, dizendo: Pai meu
24098 2 Novo 40 Mateus 26 43 E, voltando outra vez, achou-os dormindo, porque s
24099 2 Novo 40 Mateus 26 44 Deixando-os novamente, foi orar terceira vez, repet
24100 2 Novo 40 Mateus 26 45 Então voltou para os discípulos e disse-lhes: Dormi
24101 2 Novo 40 Mateus 26 46 Levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele q
24102 2 Novo 40 Mateus 26 47 E estando ele ainda a falar, eis que veio Judas, um d
24103 2 Novo 40 Mateus 26 48 Ora, o que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo
24104 2 Novo 40 Mateus 26 49 E logo, aproximando-se de Jesus disse: Salve, Rabi.
24105 2 Novo 40 Mateus 26 50 Jesus, porém, lhe disse: Amigo, a que vieste? Nisto
24106 2 Novo 40 Mateus 26 51 E eis que um dos que estavam com Jesus, estendend
24107 2 Novo 40 Mateus 26 52 Então Jesus lhe disse: Mete a tua espada no seu luga
24108 2 Novo 40 Mateus 26 53 Ou pensas tu que eu não poderia rogar a meu Pai, e
24109 2 Novo 40 Mateus 26 54 Como, pois, se cumpririam as Escrituras, que dizem
24110 2 Novo 40 Mateus 26 55 Disse Jesus à multidão naquela hora: Saístes com es
24111 2 Novo 40 Mateus 26 56 Mas tudo isso aconteceu para que se cumprissem as
24112 2 Novo 40 Mateus 26 57 Aqueles que prenderam a Jesus levaram-no à presen
24113 2 Novo 40 Mateus 26 58 E Pedro o seguia de longe até o pátio do sumo sacer
24114 2 Novo 40 Mateus 26 59 Ora, os principais sacerdotes e todo o sinédrio busca
24115 2 Novo 40 Mateus 26 60 e não achavam, apesar de se apresentarem muitas te
24116 2 Novo 40 Mateus 26 61 e disseram: Este disse: Posso destruir o santuário de
24117 2 Novo 40 Mateus 26 62 Levantou-se então o sumo sacerdote e perguntou-lh
24118 2 Novo 40 Mateus 26 63 Jesus, porém, guardava silêncio. E o sumo sacerdot
24119 2 Novo 40 Mateus 26 64 Repondeu-lhe Jesus: É como disseste; contudo vos
24120 2 Novo 40 Mateus 26 65 Então o sumo sacerdote rasgou as suas vestes, dizen
24121 2 Novo 40 Mateus 26 66 Que vos parece? Responderam eles: É réu de morte
24122 2 Novo 40 Mateus 26 67 Então uns lhe cuspiram no rosto e lhe deram socos;
24123 2 Novo 40 Mateus 26 68 e outros o esbofetearam, dizendo: Profetiza-nos, ó C
24124 2 Novo 40 Mateus 26 69 Ora, Pedro estava sentado fora, no pátio; e aproxim
24125 2 Novo 40 Mateus 26 70 Mas ele negou diante de todos, dizendo: Não sei o q
24126 2 Novo 40 Mateus 26 71 E saindo ele para o vestíbulo, outra criada o viu, e d
24127 2 Novo 40 Mateus 26 72 E ele negou outra vez, e com juramento: Não conhe
24128 2 Novo 40 Mateus 26 73 E daí a pouco, aproximando-se os que ali estavam,
24129 2 Novo 40 Mateus 26 74 Então começou ele a praguejar e a jurar, dizendo: N
24130 2 Novo 40 Mateus 26 75 E Pedro lembrou-se do que dissera Jesus: Antes que
24131 2 Novo 40 Mateus 27 1 Ora, chegada a manhã, todos os principais sacerdote
24132 2 Novo 40 Mateus 27 2 e, maniatando-o, levaram-no e o entregaram a Pilato
24133 2 Novo 40 Mateus 27 3 Então Judas, aquele que o traíra, vendo que Jesus fo
24134 2 Novo 40 Mateus 27 4 Pequei, traindo o sangue inocente. Responderam ele
24135 2 Novo 40 Mateus 27 5 E tendo ele atirado para dentro do santuário as moed
24136 2 Novo 40 Mateus 27 6 Os principais sacerdotes, pois, tomaram as moedas
24137 2 Novo 40 Mateus 27 7 E, tendo deliberado em conselho, compraram com e
24138 2 Novo 40 Mateus 27 8 Por isso tem sido chamado aquele campo, até o dia
24139 2 Novo 40 Mateus 27 9 Cumpriu-se, então, o que foi dito pelo profeta Jerem
24140 2 Novo 40 Mateus 27 10 e deram-nas pelo campo do oleiro, assim como me
24141 2 Novo 40 Mateus 27 11 Jesus, pois, ficou em pé diante do governador; e est
24142 2 Novo 40 Mateus 27 12 Mas ao ser acusado pelos principais sacerdotes e pe
24143 2 Novo 40 Mateus 27 13 Perguntou-lhe então Pilatos: Não ouves quantas coi
24144 2 Novo 40 Mateus 27 14 E Jesus não lhe respondeu a uma pergunta sequer; d
24145 2 Novo 40 Mateus 27 15 Ora, por ocasião da festa costumava o governador s
24146 2 Novo 40 Mateus 27 16 Nesse tempo tinham um preso notório, chamado Ba
24147 2 Novo 40 Mateus 27 17 Portanto, estando o povo reunido, perguntou-lhe Pil
24148 2 Novo 40 Mateus 27 18 Pois sabia que por inveja o haviam entregado.
24149 2 Novo 40 Mateus 27 19 E estando ele assentado no tribunal, sua mulher man
24150 2 Novo 40 Mateus 27 20 Mas os principais sacerdotes e os anciãos persuadira
24151 2 Novo 40 Mateus 27 21 O governador, pois, perguntou-lhes: Qual dos dois q
24152 2 Novo 40 Mateus 27 22 Tornou-lhes Pilatos: Que farei então de Jesus, que s
24153 2 Novo 40 Mateus 27 23 Pilatos, porém, disse: Pois que mal fez ele? Mas ele
24154 2 Novo 40 Mateus 27 24 Ao ver Pilatos que nada conseguia, mas pelo contrá
24155 2 Novo 40 Mateus 27 25 E todo o povo respondeu: O seu sangue caia sobre n
24156 2 Novo 40 Mateus 27 26 Então lhes soltou Barrabás; mas a Jesus mandou aço
24157 2 Novo 40 Mateus 27 27 Nisso os soldados do governador levaram Jesus ao p
24158 2 Novo 40 Mateus 27 28 E, despindo-o, vestiram-lhe um manto escarlate;
24159 2 Novo 40 Mateus 27 29 e tecendo uma coroa de espinhos, puseram-lha na ca
24160 2 Novo 40 Mateus 27 30 E, cuspindo nele, tiraram-lhe a cana, e davam-lhe co
24161 2 Novo 40 Mateus 27 31 Depois de o terem escarnecido, despiram-lhe o man
24162 2 Novo 40 Mateus 27 32 Ao saírem, encontraram um homem cireneu, chama
24163 2 Novo 40 Mateus 27 33 Quando chegaram ao lugar chamado Gólgota, que q
24164 2 Novo 40 Mateus 27 34 deram-lhe a beber vinho misturado com fel; mas ele
24165 2 Novo 40 Mateus 27 35 Então, depois de o crucificarem, repartiram as veste
24166 2 Novo 40 Mateus 27 36 E, sentados, ali o guardavam.
24167 2 Novo 40 Mateus 27 37 Puseram-lhe por cima da cabeça a sua acusação esc
24168 2 Novo 40 Mateus 27 38 Então foram crucificados com ele dois salteadores,
24169 2 Novo 40 Mateus 27 39 E os que iam passando blasfemavam dele, meneand
24170 2 Novo 40 Mateus 27 40 e dizendo: Tu, que destróis o santuário e em três dia
24171 2 Novo 40 Mateus 27 41 De igual modo também os principais sacerdotes, co
24172 2 Novo 40 Mateus 27 42 A outros salvou; a si mesmo não pode salvar. Rei d
24173 2 Novo 40 Mateus 27 43 confiou em Deus, livre-o ele agora, se lhe quer bem
24174 2 Novo 40 Mateus 27 44 O mesmo lhe lançaram em rosto também os saltead
24175 2 Novo 40 Mateus 27 45 E, desde a hora sexta, houve trevas sobre toda a terr
24176 2 Novo 40 Mateus 27 46 Cerca da hora nona, bradou Jesus em alta voz, dizen
24177 2 Novo 40 Mateus 27 47 Alguns dos que ali estavam, ouvindo isso, diziam: E
24178 2 Novo 40 Mateus 27 48 E logo correu um deles, tomou uma esponja, ensopo
24179 2 Novo 40 Mateus 27 49 Os outros, porém, disseram: Deixa, vejamos se Elia
24180 2 Novo 40 Mateus 27 50 De novo bradou Jesus com grande voz, e entregou o
24181 2 Novo 40 Mateus 27 51 E eis que o véu do santuário se rasgou em dois, de a
24182 2 Novo 40 Mateus 27 52 os sepulcros se abriram, e muitos corpos de santos q
24183 2 Novo 40 Mateus 27 53 e, saindo dos sepulcros, depois da ressurreição dele,
24184 2 Novo 40 Mateus 27 54 ora, o centurião e os que com ele guardavam Jesus,
24185 2 Novo 40 Mateus 27 55 Também estavam ali, olhando de longe, muitas mul
24186 2 Novo 40 Mateus 27 56 entre as quais se achavam Maria Madalena, Maria,
24187 2 Novo 40 Mateus 27 57 Ao cair da tarde, veio um homem rico de Arimatéia
24188 2 Novo 40 Mateus 27 58 Esse foi a Pilatos e pediu o corpo de Jesus. Então Pi
24189 2 Novo 40 Mateus 27 59 E José, tomando o corpo, envolveu-o num pano lim
24190 2 Novo 40 Mateus 27 60 e depositou-o no seu sepulcro novo, que havia abert
24191 2 Novo 40 Mateus 27 61 Mas achavam-se ali Maria Madalena e a outra Mari
24192 2 Novo 40 Mateus 27 62 No dia seguinte, isto é, o dia depois da preparação,
24193 2 Novo 40 Mateus 27 63 e disseram: Senhor, lembramo-nos de que aquele em
24194 2 Novo 40 Mateus 27 64 Manda, pois, que o sepulcro seja guardado com seg
24195 2 Novo 40 Mateus 27 65 Disse-lhes Pilatos: Tendes uma guarda; ide, tornai-o
24196 2 Novo 40 Mateus 27 66 Foram, pois, e tornaram seguro o sepulcro, selando
24197 2 Novo 40 Mateus 28 1 No fim do sábado, quando já despontava o primeiro
24198 2 Novo 40 Mateus 28 2 E eis que houvera um grande terremoto; pois um an
24199 2 Novo 40 Mateus 28 3 o seu aspecto era como um relâmpago, e as suas ves
24200 2 Novo 40 Mateus 28 4 E de medo dele tremeram os guardas, e ficaram com
24201 2 Novo 40 Mateus 28 5 Mas o anjo disse às mulheres: Não temais vós; pois
24202 2 Novo 40 Mateus 28 6 Não está aqui, porque ressurgiu, como ele disse. Vin
24203 2 Novo 40 Mateus 28 7 e ide depressa, e dizei aos seus discípulos que ressu
24204 2 Novo 40 Mateus 28 8 E, partindo elas pressurosamente do sepulcro, com t
24205 2 Novo 40 Mateus 28 9 E eis que Jesus lhes veio ao encontro, dizendo: Salv
24206 2 Novo 40 Mateus 28 10 Então lhes disse Jesus: Não temais; ide dizer a meu
24207 2 Novo 40 Mateus 28 11 Ora, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda fo
24208 2 Novo 40 Mateus 28 12 E congregados eles com os anciãos e tendo consulta
24209 2 Novo 40 Mateus 28 13 e ordenaram-lhes que dissessem: Vieram de noite o
24210 2 Novo 40 Mateus 28 14 E, se isto chegar aos ouvidos do governador, nós o p
24211 2 Novo 40 Mateus 28 15 Então eles, tendo recebido o dinheiro, fizeram como
24212 2 Novo 40 Mateus 28 16 Partiram, pois, os onze discípulos para a Galiléia, p
24213 2 Novo 40 Mateus 28 17 Quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram
24214 2 Novo 40 Mateus 28 18 E, aproximando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: Foi-m
24215 2 Novo 40 Mateus 28 19 Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, ba
24216 2 Novo 40 Mateus 28 20 ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos
24217 2 Novo 41 Marcos 1 1 Princípio do evangelho de Jesus Cristo, Filho de De
24218 2 Novo 41 Marcos 1 2 Conforme está escrito no profeta Isaías: Eis que env
24219 2 Novo 41 Marcos 1 3 voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do
24220 2 Novo 41 Marcos 1 4 assim apareceu João, o Batista, no deserto, pregand
24221 2 Novo 41 Marcos 1 5 E saíam a ter com ele toda a terra da Judéia, e todos
24222 2 Novo 41 Marcos 1 6 Ora, João usava uma veste de pêlos de camelo, e um
24223 2 Novo 41 Marcos 1 7 E pregava, dizendo: Após mim vem aquele que é m
24224 2 Novo 41 Marcos 1 8 Eu vos batizei em água; ele, porém, vos batizará no
24225 2 Novo 41 Marcos 1 9 E aconteceu naqueles dias que veio Jesus de Nazaré
24226 2 Novo 41 Marcos 1 10 E logo, quando saía da água, viu os céus se abrirem
24227 2 Novo 41 Marcos 1 11 e ouviu-se dos céus esta voz: Tu és meu Filho amad
24228 2 Novo 41 Marcos 1 12 Imediatamente o Espírito o impeliu para o deserto.
24229 2 Novo 41 Marcos 1 13 E esteve no deserto quarenta dias sentado tentado p
24230 2 Novo 41 Marcos 1 14 Ora, depois que João foi entregue, veio Jesus para a
24231 2 Novo 41 Marcos 1 15 e dizendo: O tempo está cumprido, e é chegado o re
24232 2 Novo 41 Marcos 1 16 E, andando junto do mar da Galiléia, viu a Simão, e
24233 2 Novo 41 Marcos 1 17 Disse-lhes Jesus: Vinde após mim, e eu farei que vo
24234 2 Novo 41 Marcos 1 18 Então eles, deixando imediatamente as suas redes, o
24235 2 Novo 41 Marcos 1 19 E ele, passando um pouco adiante, viu Tiago, filho
24236 2 Novo 41 Marcos 1 20 e logo os chamou; eles, deixando seu pai Zebedeu n
24237 2 Novo 41 Marcos 1 21 Entraram em Cafarnaum; e, logo no sábado, indo el
24238 2 Novo 41 Marcos 1 22 E maravilhavam-se da sua doutrina, porque os ensin
24239 2 Novo 41 Marcos 1 23 Ora, estava na sinagoga um homem possesso dum e
24240 2 Novo 41 Marcos 1 24 Que temos nós contigo, Jesus, nazareno? Vieste des
24241 2 Novo 41 Marcos 1 25 Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele
24242 2 Novo 41 Marcos 1 26 Então o espírito imundo, convulsionando-o e clama
24243 2 Novo 41 Marcos 1 27 E todos se maravilharam a ponto de perguntarem en
24244 2 Novo 41 Marcos 1 28 E logo correu a sua fama por toda a região da Galilé
24245 2 Novo 41 Marcos 1 29 Em seguida, saiu da sinagoga e foi a casa de Simão
24246 2 Novo 41 Marcos 1 30 A sogra de Simão estava de cama com febre, e logo
24247 2 Novo 41 Marcos 1 31 Então Jesus, chegando-se e tomando-a pela mão, a l
24248 2 Novo 41 Marcos 1 32 Sendo já tarde, tendo-se posto o sol, traziam-lhe tod
24249 2 Novo 41 Marcos 1 33 e toda a cidade estava reunida à porta;
24250 2 Novo 41 Marcos 1 34 e ele curou muitos doentes atacados de diversas mo
24251 2 Novo 41 Marcos 1 35 De madrugada, ainda bem escuro, levantou-se, saiu
24252 2 Novo 41 Marcos 1 36 Foram, pois, Simão e seus companheiros procurá-lo
24253 2 Novo 41 Marcos 1 37 quando o encontraram, disseram-lhe: Todos te busc
24254 2 Novo 41 Marcos 1 38 Respondeu-lhes Jesus: Vamos a outras partes, às po
24255 2 Novo 41 Marcos 1 39 Foi, então, por toda a Galiléia, pregando nas sinago
24256 2 Novo 41 Marcos 1 40 E veio a ele um leproso que, de joelhos, lhe rogava,
24257 2 Novo 41 Marcos 1 41 Jesus, pois, compadecido dele, estendendo a mão, to
24258 2 Novo 41 Marcos 1 42 Imediatamente desapareceu dele a lepra e ficou limp
24259 2 Novo 41 Marcos 1 43 E Jesus, advertindo-o secretamente, logo o despediu
24260 2 Novo 41 Marcos 1 44 dizendo-lhe: Olha, não digas nada a ninguém; mas v
24261 2 Novo 41 Marcos 1 45 Ele, porém, saindo dali, começou a publicar o caso
24262 2 Novo 41 Marcos 2 1 Alguns dias depois entrou Jesus outra vez em Cafar
24263 2 Novo 41 Marcos 2 2 Ajuntaram-se, pois, muitos, a ponta de não caberem
24264 2 Novo 41 Marcos 2 3 Nisso vieram alguns a trazer-lhe um paralítico, carr
24265 2 Novo 41 Marcos 2 4 e não podendo aproximar-se dele, por causa da mul
24266 2 Novo 41 Marcos 2 5 E Jesus, vendo-lhes a fé, disse ao paralítico: Filho, p
24267 2 Novo 41 Marcos 2 6 Ora, estavam ali sentados alguns dos escribas, que a
24268 2 Novo 41 Marcos 2 7 Por que fala assim este homem? Ele blasfema. Quem
24269 2 Novo 41 Marcos 2 8 Mas Jesus logo percebeu em seu espírito que eles as
24270 2 Novo 41 Marcos 2 9 Qual é mais fácil? dizer ao paralítico: Perdoados são
24271 2 Novo 41 Marcos 2 10 Ora, para que saibais que o Filho do homem tem so
24272 2 Novo 41 Marcos 2 11 a ti te digo, levanta-te, toma o teu leito, e vai para tu
24273 2 Novo 41 Marcos 2 12 Então ele se levantou e, tomando logo o leito, saiu à
24274 2 Novo 41 Marcos 2 13 Outra vez saiu Jesus para a beira do mar; e toda a m
24275 2 Novo 41 Marcos 2 14 Quando ia passando, viu a Levi, filho de Alfeu, sen
24276 2 Novo 41 Marcos 2 15 Ora, estando Jesus à mesa em casa de Levi, estavam
24277 2 Novo 41 Marcos 2 16 Vendo os escribas dos fariseus que comia com os pu
24278 2 Novo 41 Marcos 2 17 Jesus, porém, ouvindo isso, disse-lhes: Não necessit
24279 2 Novo 41 Marcos 2 18 Ora, os discípulos de João e os fariseus estavam jeju
24280 2 Novo 41 Marcos 2 19 Respondeu-lhes Jesus: Podem, porventura, jejuar os
24281 2 Novo 41 Marcos 2 20 dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo; n
24282 2 Novo 41 Marcos 2 21 Ninguém cose remendo de pano novo em vestido ve
24283 2 Novo 41 Marcos 2 22 E ninguém deita vinho novo em odres velhos; do co
24284 2 Novo 41 Marcos 2 23 E sucedeu passar ele num dia de sábado pelas seara
24285 2 Novo 41 Marcos 2 24 E os fariseus lhe perguntaram: Olha, por que estão f
24286 2 Novo 41 Marcos 2 25 Respondeu-lhes ele: Acaso nunca lestes o que fez D
24287 2 Novo 41 Marcos 2 26 Como entrou na casa de Deus, no tempo do sumo sa
24288 2 Novo 41 Marcos 2 27 E prosseguiu: O sábado foi feito por causa do home
24289 2 Novo 41 Marcos 2 28 Pelo que o Filho do homem até do sábado é Senhor
24290 2 Novo 41 Marcos 3 1 Outra vez entrou numa sinagoga, e estava ali um ho
24291 2 Novo 41 Marcos 3 2 E observavam-no para ver se no sábado curaria o ho
24292 2 Novo 41 Marcos 3 3 E disse Jesus ao homem que tinha a mão atrofiada:
24293 2 Novo 41 Marcos 3 4 Então lhes perguntou: É lícito no sábado fazer bem,
24294 2 Novo 41 Marcos 3 5 E olhando em redor para eles com indignação, cond
24295 2 Novo 41 Marcos 3 6 E os fariseus, saindo dali, entraram logo em conselh
24296 2 Novo 41 Marcos 3 7 Jesus, porém, se retirou com os seus discípulos para
24297 2 Novo 41 Marcos 3 8 e de Jerusalém, da Iduméia e de além do Jordão, e d
24298 2 Novo 41 Marcos 3 9 Recomendou, pois, a seus discípulos que se lhe prep
24299 2 Novo 41 Marcos 3 10 porque tinha curado a muitos, de modo que todos qu
24300 2 Novo 41 Marcos 3 11 E os espíritos imundos, quando o viam, prostravam
24301 2 Novo 41 Marcos 3 12 E ele lhes advertia com insistência que não o dessem
24302 2 Novo 41 Marcos 3 13 Depois subiu ao monte, e chamou a si os que ele me
24303 2 Novo 41 Marcos 3 14 Então designou doze para que estivessem com ele, e
24304 2 Novo 41 Marcos 3 15 e para que tivessem autoridade de expulsar os demô
24305 2 Novo 41 Marcos 3 16 Designou, pois, os doze, a saber: Simão, a quem pô
24306 2 Novo 41 Marcos 3 17 Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, ao
24307 2 Novo 41 Marcos 3 18 André, Filipe, Bartolomeu, Mateus, Tomé, Tiago, fi
24308 2 Novo 41 Marcos 3 19 e Judas Iscariotes, aquele que o traiu.
24309 2 Novo 41 Marcos 3 20 Depois entrou numa casa. E afluiu outra vez a multi
24310 2 Novo 41 Marcos 3 21 Quando os seus ouviram isso, saíram para o prender
24311 2 Novo 41 Marcos 3 22 E os escribas que tinham descido de Jerusalém dizia
24312 2 Novo 41 Marcos 3 23 Então Jesus os chamou e lhes disse por parábolas: C
24313 2 Novo 41 Marcos 3 24 Pois, se um reino se dividir contra si mesmo, tal rei
24314 2 Novo 41 Marcos 3 25 ou, se uma casa se dividir contra si mesma, tal casa
24315 2 Novo 41 Marcos 3 26 e se Satanás se tem levantado contra si mesmo, e es
24316 2 Novo 41 Marcos 3 27 Pois ninguém pode entrar na casa do valente e roub
24317 2 Novo 41 Marcos 3 28 Em verdade vos digo: Todos os pecados serão perdo
24318 2 Novo 41 Marcos 3 29 mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo, n
24319 2 Novo 41 Marcos 3 30 Porquanto eles diziam: Está possesso de um espírito
24320 2 Novo 41 Marcos 3 31 Chegaram então sua mãe e seus irmãos e, ficando d
24321 2 Novo 41 Marcos 3 32 E a multidão estava sentada ao redor dele, e dissera
24322 2 Novo 41 Marcos 3 33 Respondeu-lhes Jesus, dizendo: Quem é minha mãe
24323 2 Novo 41 Marcos 3 34 E olhando em redor para os que estavam sentados à
24324 2 Novo 41 Marcos 3 35 Pois aquele que fizer a vontade de Deus, esse é meu
24325 2 Novo 41 Marcos 4 1 Outra vez começou a ensinar à beira do mar. E reun
24326 2 Novo 41 Marcos 4 2 Então lhes ensinava muitas coisas por parábolas, e l
24327 2 Novo 41 Marcos 4 3 Ouvi: Eis que o semeador saiu a semear;
24328 2 Novo 41 Marcos 4 4 e aconteceu que, quando semeava, uma parte da sem
24329 2 Novo 41 Marcos 4 5 Outra caiu no solo pedregoso, onde não havia muita
24330 2 Novo 41 Marcos 4 6 mas, saindo o sol, queimou-se; e, porque não tinha r
24331 2 Novo 41 Marcos 4 7 E outra caiu entre espinhos; e cresceram os espinho
24332 2 Novo 41 Marcos 4 8 Mas outras caíram em boa terra e, vingando e cresc
24333 2 Novo 41 Marcos 4 9 E disse-lhes: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
24334 2 Novo 41 Marcos 4 10 Quando se achou só, os que estavam ao redor dele,
24335 2 Novo 41 Marcos 4 11 E ele lhes disse: A vós é confiado o mistério do rein
24336 2 Novo 41 Marcos 4 12 para que vendo, vejam, e não percebam; e ouvindo,
24337 2 Novo 41 Marcos 4 13 Disse-lhes ainda: Não percebeis esta parábola? com
24338 2 Novo 41 Marcos 4 14 O semeador semeia a palavra.
24339 2 Novo 41 Marcos 4 15 E os que estão junto do caminho são aqueles em qu
24340 2 Novo 41 Marcos 4 16 Do mesmo modo, aqueles que foram semeados nos
24341 2 Novo 41 Marcos 4 17 mas não têm raiz em si mesmos, antes são de pouca
24342 2 Novo 41 Marcos 4 18 Outros ainda são aqueles que foram semeados entre
24343 2 Novo 41 Marcos 4 19 mas os cuidados do mundo, a sedução das riquezas
24344 2 Novo 41 Marcos 4 20 Aqueles outros que foram semeados em boa terra sã
24345 2 Novo 41 Marcos 4 21 Disse-lhes mais: Vem porventura a candeia para se
24346 2 Novo 41 Marcos 4 22 Porque nada está encoberto senão para ser manifest
24347 2 Novo 41 Marcos 4 23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
24348 2 Novo 41 Marcos 4 24 Também lhes disse: Atendei ao que ouvis. Com a m
24409 2 Novo 41 Marcos 6 1 Saiu Jesus dali, e foi para a sua terra, e os seus discí
24410 2 Novo 41 Marcos 6 2 Ora, chegando o sábado, começou a ensinar na sina
24411 2 Novo 41 Marcos 6 3 Não é este o carpinteiro, filho de Maria, irmão de T
24412 2 Novo 41 Marcos 6 4 Então Jesus lhes dizia: Um profeta não fica sem hon
24413 2 Novo 41 Marcos 6 5 E não podia fazer ali nenhum milagre, a não ser cur
24414 2 Novo 41 Marcos 6 6 E admirou-se da incredulidade deles. Em seguida pe
24415 2 Novo 41 Marcos 6 7 E chamou a si os doze, e começou a enviá-los a doi
24416 2 Novo 41 Marcos 6 8 ordenou-lhes que nada levassem para o caminho, se
24417 2 Novo 41 Marcos 6 9 mas que fossem calçados de sandálias, e que não ve
24418 2 Novo 41 Marcos 6 10 Dizia-lhes mais: Onde quer que entrardes numa cas
24419 2 Novo 41 Marcos 6 11 E se qualquer lugar não vos receber, nem os homen
24420 2 Novo 41 Marcos 6 12 Então saíram e pregaram que todos se arrependesse
24421 2 Novo 41 Marcos 6 13 e expulsavam muitos demônios, e ungiam muitos en
24422 2 Novo 41 Marcos 6 14 E soube disso o rei Herodes (porque o nome de Jesu
24423 2 Novo 41 Marcos 6 15 Mas outros diziam: É Elias. E ainda outros diziam:
24424 2 Novo 41 Marcos 6 16 Herodes, porém, ouvindo isso, dizia: É João, aquele
24425 2 Novo 41 Marcos 6 17 Porquanto o próprio Herodes mandara prender a Joã
24426 2 Novo 41 Marcos 6 18 Pois João dizia a Herodes: Não te é lícito ter a mulh
24427 2 Novo 41 Marcos 6 19 Por isso Herodias lhe guardava rancor e queria matá
24428 2 Novo 41 Marcos 6 20 porque Herodes temia a João, sabendo que era varão
24429 2 Novo 41 Marcos 6 21 Chegado, porém, um dia oportuno quando Herodes
24430 2 Novo 41 Marcos 6 22 entrou a filha da mesma Herodias e, dançando, agra
24431 2 Novo 41 Marcos 6 23 E jurou-lhe, dizendo: Tudo o que me pedires te dare
24432 2 Novo 41 Marcos 6 24 Tendo ela saído, perguntou a sua mãe: Que pedirei?
24433 2 Novo 41 Marcos 6 25 E tornando logo com pressa à presença do rei, pediu
24434 2 Novo 41 Marcos 6 26 Ora, entristeceu-se muito o rei; todavia, por causa d
24435 2 Novo 41 Marcos 6 27 O rei, pois, enviou logo um soldado da sua guarda c
24436 2 Novo 41 Marcos 6 28 e trouxe a cabeça num prato e a deu à jovem, e a jov
24437 2 Novo 41 Marcos 6 29 Quando os seus discípulos ouviram isso, vieram, to
24438 2 Novo 41 Marcos 6 30 Reuniram-se os apóstolos com Jesus e contaram-lhe
24439 2 Novo 41 Marcos 6 31 Ao que ele lhes disse: Vinde vós, à parte, para um l
24440 2 Novo 41 Marcos 6 32 Retiraram-se, pois, no barco para um lugar deserto,
24441 2 Novo 41 Marcos 6 33 Muitos, porém, os viram partir, e os reconheceram;
24442 2 Novo 41 Marcos 6 34 E Jesus, ao desembarcar, viu uma grande multidão e
24443 2 Novo 41 Marcos 6 35 Estando a hora já muito adiantada, aproximaram-se
24444 2 Novo 41 Marcos 6 36 despede-os, para que vão aos sítios e às aldeias, em
24445 2 Novo 41 Marcos 6 37 Ele, porém, lhes respondeu: Dai-lhes vós de comer.
24446 2 Novo 41 Marcos 6 38 Ao que ele lhes disse: Quantos pães tendes? Ide ver
24447 2 Novo 41 Marcos 6 39 Então lhes ordenou que a todos fizessem reclinar-se
24448 2 Novo 41 Marcos 6 40 E reclinaram-se em grupos de cem e de cinquenta.
24449 2 Novo 41 Marcos 6 41 E tomando os cinco pães e os dois peixes, e erguend
24450 2 Novo 41 Marcos 6 42 E todos comeram e se fartaram.
24451 2 Novo 41 Marcos 6 43 Em seguida, recolheram doze cestos cheios dos ped
24452 2 Novo 41 Marcos 6 44 Ora, os que comeram os pães eram cinco mil homen
24453 2 Novo 41 Marcos 6 45 Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entra
24454 2 Novo 41 Marcos 6 46 E, tendo-a despedido, foi ao monte para orar.
24455 2 Novo 41 Marcos 6 47 Chegada a tardinha, estava o barco no meio do mar,
24456 2 Novo 41 Marcos 6 48 E, vendo-os fatigados a remar, porque o vento lhes
24457 2 Novo 41 Marcos 6 49 eles, porém, ao vê-lo andando sobre o mar, pensaram
24458 2 Novo 41 Marcos 6 50 porque todos o viram e se assustaram; mas ele imed
24459 2 Novo 41 Marcos 6 51 E subiu para junto deles no barco, e o vento cessou;
24460 2 Novo 41 Marcos 6 52 pois não tinham compreendido o milagre dos pães,
24461 2 Novo 41 Marcos 6 53 E, terminada a travessia, chegaram à terra em Gene
24462 2 Novo 41 Marcos 6 54 Logo que desembarcaram, o povo reconheceu a Jes
24463 2 Novo 41 Marcos 6 55 e correndo eles por toda aquela região, começaram
24464 2 Novo 41 Marcos 6 56 Onde quer, pois, que entrava, fosse nas aldeias, nas
24465 2 Novo 41 Marcos 7 1 Foram ter com Jesus os fariseus, e alguns dos escrib
24466 2 Novo 41 Marcos 7 2 e repararam que alguns dos seus discípulos comiam
24467 2 Novo 41 Marcos 7 3 Pois os fariseus, e todos os judeus, guardando a trad
24468 2 Novo 41 Marcos 7 4 e quando voltam do mercado, se não se purificarem
24469 2 Novo 41 Marcos 7 5 Perguntaram-lhe, pois, os fariseus e os escribas: Por
24470 2 Novo 41 Marcos 7 6 Respondeu-lhes: Bem profetizou Isaías acerca de vó
24471 2 Novo 41 Marcos 7 7 mas em vão me adoram, ensinando doutrinas que sã
24472 2 Novo 41 Marcos 7 8 Vós deixais o mandamento de Deus, e vos apegais à
24473 2 Novo 41 Marcos 7 9 Disse-lhes ainda: Bem sabeis rejeitar o mandamento
24474 2 Novo 41 Marcos 7 10 Pois Moisés disse: Honra a teu pai e a tua mãe; e: Q
24475 2 Novo 41 Marcos 7 11 Mas vós dizeis: Se um homem disser a seu pai ou a
24476 2 Novo 41 Marcos 7 12 não mais lhe permitis fazer coisa alguma por seu pa
24477 2 Novo 41 Marcos 7 13 invalidando assim a palavra de Deus pela vossa trad
24478 2 Novo 41 Marcos 7 14 E chamando a si outra vez a multidão, disse-lhes: O
24479 2 Novo 41 Marcos 7 15 Nada há fora do homem que, entrando nele, possa c
24480 2 Novo 41 Marcos 7 16 [Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.]
24481 2 Novo 41 Marcos 7 17 Depois, quando deixou a multidão e entrou em casa
24482 2 Novo 41 Marcos 7 18 Respondeu-lhes ele: Assim também vós estais sem
24483 2 Novo 41 Marcos 7 19 porque não lhe entra no coração, mas no ventre, e é
24484 2 Novo 41 Marcos 7 20 E prosseguiu: O que sai do homem , isso é que o co
24485 2 Novo 41 Marcos 7 21 Pois é do interior, do coração dos homens, que proc
24486 2 Novo 41 Marcos 7 22 a cobiça, as maldades, o dolo, a libertinagem, a inve
24487 2 Novo 41 Marcos 7 23 todas estas más coisas procedem de dentro e contam
24488 2 Novo 41 Marcos 7 24 Levantando-se dali, foi para as regiões de Tiro e Sid
24489 2 Novo 41 Marcos 7 25 porque logo, certa mulher, cuja filha estava possess
24490 2 Novo 41 Marcos 7 26 (ora, a mulher era grega, de origem siro-fenícia) e r
24491 2 Novo 41 Marcos 7 27 Respondeu-lhes Jesus: Deixa que primeiro se fartem
24492 2 Novo 41 Marcos 7 28 Ela, porém, replicou, e disse-lhe: Sim, Senhor; mas
24493 2 Novo 41 Marcos 7 29 Então ele lhe disse: Por essa palavra, vai; o demônio
24494 2 Novo 41 Marcos 7 30 E, voltando ela para casa, achou a menina deitada so
24495 2 Novo 41 Marcos 7 31 Tendo Jesus partido das regiões de Tiro, foi por Sid
24496 2 Novo 41 Marcos 7 32 E trouxeram-lhe um surdo, que falava dificilmente;
24497 2 Novo 41 Marcos 7 33 Jesus, pois, tirou-o de entre a multidão, à parte, met
24498 2 Novo 41 Marcos 7 34 e erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse-lhe: Ef
24499 2 Novo 41 Marcos 7 35 E abriram-se-lhe os ouvidos, a prisão da língua se d
24500 2 Novo 41 Marcos 7 36 Então lhes ordenou Jesus que a ninguém o dissessem
24501 2 Novo 41 Marcos 7 37 E se maravilhavam sobremaneira, dizendo: Tudo te
24502 2 Novo 41 Marcos 8 1 Naqueles dias, havendo de novo uma grande multid
24503 2 Novo 41 Marcos 8 2 Tenho compaixão da multidão, porque já faz três di
24504 2 Novo 41 Marcos 8 3 Se eu os mandar em jejum para suas casas, desfalec
24505 2 Novo 41 Marcos 8 4 E seus discípulos lhe responderam: Donde poderá a
24506 2 Novo 41 Marcos 8 5 Perguntou-lhes Jesus: Quantos pães tendes? Respon
24507 2 Novo 41 Marcos 8 6 Logo mandou ao povo que se sentasse no chão; e to
24508 2 Novo 41 Marcos 8 7 Tinham também alguns peixinhos, os quais ele aben
24509 2 Novo 41 Marcos 8 8 Comeram, pois, e se fartaram; e dos pedaços que so
24510 2 Novo 41 Marcos 8 9 Ora, eram cerca de quatro mil homens. E Jesus os d
24511 2 Novo 41 Marcos 8 10 E, entrando logo no barco com seus discípulos, foi p
24512 2 Novo 41 Marcos 8 11 Saíram os fariseus e começaram a discutir com ele,
24513 2 Novo 41 Marcos 8 12 Ele, suspirando profundamente em seu espírito, diss
24514 2 Novo 41 Marcos 8 13 E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro
24515 2 Novo 41 Marcos 8 14 Ora, eles se esqueceram de levar pão, e no barco nã
24516 2 Novo 41 Marcos 8 15 E Jesus ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos d
24517 2 Novo 41 Marcos 8 16 Pelo que eles arrazoavam entre si porque não tinham
24518 2 Novo 41 Marcos 8 17 E Jesus, percebendo isso, disse-lhes: Por que arrazo
24519 2 Novo 41 Marcos 8 18 Tendo olhos, não vedes? e tendo ouvidos, não ouvis
24520 2 Novo 41 Marcos 8 19 Quando parti os cinco pães para os cinco mil, quant
24521 2 Novo 41 Marcos 8 20 E quando parti os sete para os quatro mil, quantas a
24522 2 Novo 41 Marcos 8 21 E ele lhes disse: Não entendeis ainda?
24523 2 Novo 41 Marcos 8 22 Então chegaram a Betsaída. E trouxeram-lhe um ce
24524 2 Novo 41 Marcos 8 23 Jesus, pois, tomou o cego pela mão, e o levou para f
24525 2 Novo 41 Marcos 8 24 E, levantando ele os olhos, disse: Estou vendo os ho
24526 2 Novo 41 Marcos 8 25 Então tornou a pôr-lhe as mãos sobre os olhos; e ele
24527 2 Novo 41 Marcos 8 26 Depois o mandou para casa, dizendo: Mas não entre
24528 2 Novo 41 Marcos 8 27 E saiu Jesus com os seus discípulos para as aldeias
24829 2 Novo 41 Marcos 15 2 Pilatos lhe perguntou: És tu o rei dos judeus? Respo
24830 2 Novo 41 Marcos 15 3 e os principais dos sacerdotes o acusavam de muitas
24831 2 Novo 41 Marcos 15 4 Tornou Pilatos a interrogá-lo, dizendo: Não respond
24832 2 Novo 41 Marcos 15 5 Mas Jesus nada mais respondeu, de maneira que Pil
24833 2 Novo 41 Marcos 15 6 Ora, por ocasião da festa costumava soltar-lhes um
24834 2 Novo 41 Marcos 15 7 E havia um, chamado Barrabás, preso com outros se
24835 2 Novo 41 Marcos 15 8 E a multidão subiu e começou a pedir o que lhe cos
24836 2 Novo 41 Marcos 15 9 Ao que Pilatos lhes perguntou: Quereis que vos solt
24837 2 Novo 41 Marcos 15 10 Pois ele sabia que por inveja os principais sacerdote
24838 2 Novo 41 Marcos 15 11 Mas os principais sacerdotes incitaram a multidão a
24839 2 Novo 41 Marcos 15 12 E Pilatos, tornando a falar, perguntou-lhes: Que fare
24840 2 Novo 41 Marcos 15 13 Novamente clamaram eles: Crucifica-o!
24841 2 Novo 41 Marcos 15 14 Disse-lhes Pilatos: Mas que mal fez ele? Ao que ele
24842 2 Novo 41 Marcos 15 15 Então Pilatos, querendo satisfazer a multidão, soltou
24843 2 Novo 41 Marcos 15 16 Os soldados, pois, levaram-no para dentro, ao pátio
24844 2 Novo 41 Marcos 15 17 vestiram-no de púrpura e puseram-lhe na cabeça um
24845 2 Novo 41 Marcos 15 18 e começaram a saudá-lo: Salve, rei dos judeus!
24846 2 Novo 41 Marcos 15 19 Davam-lhe com uma cana na cabeça, cuspiam nele
24847 2 Novo 41 Marcos 15 20 Depois de o terem assim escarnecido, despiram-lhe
24848 2 Novo 41 Marcos 15 21 E obrigaram certo Simão, cireneu, pai de Alexandre
24849 2 Novo 41 Marcos 15 22 Levaram-no, pois, ao lugar do Gólgota, que quer diz
24850 2 Novo 41 Marcos 15 23 E ofereciam-lhe vinho misturado com mirra; mas el
24851 2 Novo 41 Marcos 15 24 Então o crucificaram, e repartiram entre si as vestes
24852 2 Novo 41 Marcos 15 25 E era a hora terceira quando o crucificaram.
24853 2 Novo 41 Marcos 15 26 Por cima dele estava escrito o título da sua acusação
24854 2 Novo 41 Marcos 15 27 Também, com ele, crucificaram dois salteadores, um
24855 2 Novo 41 Marcos 15 28 [E cumpriu-se a escritura que diz: E com os malfeit
24856 2 Novo 41 Marcos 15 29 E os que iam passando blasfemavam dele, meneand
24857 2 Novo 41 Marcos 15 30 salva-te a ti mesmo, descendo da cruz.
24858 2 Novo 41 Marcos 15 31 De igual modo também os principais sacerdotes, co
24859 2 Novo 41 Marcos 15 32 desça agora da cruz o Cristo, o rei de Israel, para qu
24860 2 Novo 41 Marcos 15 33 E, chegada a hora sexta, houve trevas sobre a terra,
24861 2 Novo 41 Marcos 15 34 E, à hora nona, bradou Jesus em alta voz: Eloí, Eloí
24862 2 Novo 41 Marcos 15 35 Alguns dos que ali estavam, ouvindo isso, diziam: E
24863 2 Novo 41 Marcos 15 36 Correu um deles, ensopou uma esponja em vinagre
24864 2 Novo 41 Marcos 15 37 Mas Jesus, dando um grande brado, expirou.
24865 2 Novo 41 Marcos 15 38 Então o véu do santuário se rasgou em dois, de alto
24866 2 Novo 41 Marcos 15 39 Ora, o centurião, que estava defronte dele, vendo-o
24867 2 Novo 41 Marcos 15 40 Também ali estavam algumas mulheres olhando de
24868 2 Novo 41 Marcos 15 41 as quais o seguiam e o serviam quando ele estava na
24869 2 Novo 41 Marcos 15 42 Ao cair da tarde, como era o dia da preparação, isto
24870 2 Novo 41 Marcos 15 43 José de Arimatéia, ilustre membro do sinédrio, que
24871 2 Novo 41 Marcos 15 44 Admirou-se Pilatos de que já tivesse morrido; e cha
24872 2 Novo 41 Marcos 15 45 E, depois que o soube do centurião, cedeu o cadáve
24873 2 Novo 41 Marcos 15 46 o qual, tendo comprado um pano de linho, tirou da c
24874 2 Novo 41 Marcos 15 47 E Maria Madalena e Maria, mãe de José, observava
24875 2 Novo 41 Marcos 16 1 Ora, passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mã
24876 2 Novo 41 Marcos 16 2 E, no primeiro dia da semana, foram ao sepulcro mu
24877 2 Novo 41 Marcos 16 3 E diziam umas às outras: Quem nos revolverá a ped
24878 2 Novo 41 Marcos 16 4 Mas, levantando os olhos, notaram que a pedra, que
24879 2 Novo 41 Marcos 16 5 e entrando no sepulcro, viram um moço sentado à d
24880 2 Novo 41 Marcos 16 6 Ele, porém, lhes disse: Não vos atemorizeis; buscai
24881 2 Novo 41 Marcos 16 7 Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele v
24882 2 Novo 41 Marcos 16 8 E, saindo elas, fugiram do sepulcro, porque estavam
24883 2 Novo 41 Marcos 16 9 [Ora, havendo Jesus ressurgido cedo no primeiro di
24884 2 Novo 41 Marcos 16 10 Foi ela anunciá-lo aos que haviam andado com ele,
24885 2 Novo 41 Marcos 16 11 e ouvindo eles que vivia, e que tinha sido visto por
24886 2 Novo 41 Marcos 16 12 Depois disso manifestou-se sob outra forma a dois d
24887 2 Novo 41 Marcos 16 13 os quais foram anunciá-lo aos outros; mas nem a es
24888 2 Novo 41 Marcos 16 14 Por último, então, apareceu aos onze, estando eles r
24889 2 Novo 41 Marcos 16 15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo, e pregai o evan
24890 2 Novo 41 Marcos 16 16 Quem crer e for batizado será salvo; mas quem não
24891 2 Novo 41 Marcos 16 17 E estes sinais acompanharão aos que crerem: em me
24892 2 Novo 41 Marcos 16 18 pegarão em serpentes; e se beberem alguma coisa m
24893 2 Novo 41 Marcos 16 19 Ora, o Senhor, depois de lhes ter falado, foi recebid
24894 2 Novo 41 Marcos 16 20 Eles, pois, saindo, pregaram por toda parte, coopera
24895 2 Novo 42 Lucas 1 1 Visto que muitos têm empreendido fazer uma narra
24896 2 Novo 42 Lucas 1 2 segundo no-los transmitiram os que desde o princíp
24897 2 Novo 42 Lucas 1 3 também a mim, depois de haver investido tudo cuid
24898 2 Novo 42 Lucas 1 4 para que conheças plenamente a verdade das coisas
24899 2 Novo 42 Lucas 1 5 Houve nos dias do Rei Herodes, rei da Judéia, um s
24900 2 Novo 42 Lucas 1 6 Ambos eram justos diante de Deus, andando irrepre
24901 2 Novo 42 Lucas 1 7 Mas não tinham filhos, porque Isabel era estéril, e a
24902 2 Novo 42 Lucas 1 8 Ora, estando ele a exercer as funções sacerdotais pe
24903 2 Novo 42 Lucas 1 9 segundo o costume do sacerdócio, coube-lhe por so
24904 2 Novo 42 Lucas 1 10 e toda a multidão do povo orava da parte de fora, à
24905 2 Novo 42 Lucas 1 11 Apareceu-lhe, então, um anjo do Senhor, em pé à di
24906 2 Novo 42 Lucas 1 12 E Zacarias, vendo-o, ficou turbado, e o temor o assa
24907 2 Novo 42 Lucas 1 13 Mas o anjo lhe disse: Não temais, Zacarias; porque
24908 2 Novo 42 Lucas 1 14 e terás alegria e regozijo, e muitos se alegrarão com
24909 2 Novo 42 Lucas 1 15 porque ele será grande diante do Senhor; não beberá
24910 2 Novo 42 Lucas 1 16 converterá muitos dos filhos de Israel ao Senhor seu
24911 2 Novo 42 Lucas 1 17 irá adiante dele no espírito e poder de Elias, para co
24912 2 Novo 42 Lucas 1 18 Disse então Zacarias ao anjo: Como terei certeza di
24913 2 Novo 42 Lucas 1 19 Ao que lhe respondeu o anjo: Eu sou Gabriel, que a
24914 2 Novo 42 Lucas 1 20 e eis que ficarás mudo, e não poderás falar até o dia
24915 2 Novo 42 Lucas 1 21 O povo estava esperando Zacarias, e se admirava da
24916 2 Novo 42 Lucas 1 22 Quando saiu, porém, não lhes podia falar, e percebe
24917 2 Novo 42 Lucas 1 23 E, terminados os dias do seu ministério, voltou para
24918 2 Novo 42 Lucas 1 24 Depois desses dias Isabel, sua mulher, concebeu, e p
24919 2 Novo 42 Lucas 1 25 Assim me fez o Senhor nos dias em que atentou par
24920 2 Novo 42 Lucas 1 26 Ora, no sexto mês, foi o anjo Gabriel enviado por D
24921 2 Novo 42 Lucas 1 27 a uma virgem desposada com um varão cujo nome e
24922 2 Novo 42 Lucas 1 28 E, entrando o anjo onde ela estava disse: Salve, agra
24923 2 Novo 42 Lucas 1 29 Ela, porém, ao ouvir estas palavras, turbou-se muito
24924 2 Novo 42 Lucas 1 30 Disse-lhe então o anjo: Não temas, Maria; pois acha
24925 2 Novo 42 Lucas 1 31 Eis que conceberás e darás à luz um filho, ao qual p
24926 2 Novo 42 Lucas 1 32 Este será grande e será chamado filho do Altíssimo;
24927 2 Novo 42 Lucas 1 33 e reinará eternamente sobre a casa de Jacó, e o seu r
24928 2 Novo 42 Lucas 1 34 Então Maria perguntou ao anjo: Como se fará isso,
24929 2 Novo 42 Lucas 1 35 Respondeu-lhe o anjo: Virá sobre ti o Espírito Santo
24930 2 Novo 42 Lucas 1 36 Eis que também Isabel, tua parenta concebeu um fil
24931 2 Novo 42 Lucas 1 37 porque para Deus nada será impossível.
24932 2 Novo 42 Lucas 1 38 Disse então Maria. Eis aqui a serva do Senhor; cum
24933 2 Novo 42 Lucas 1 39 Naqueles dias levantou-se Maria, foi apressadamen
24934 2 Novo 42 Lucas 1 40 entrou em casa de Zacarias e saudou a Isabel.
24935 2 Novo 42 Lucas 1 41 Ao ouvir Isabel a saudação de Maria, saltou a crianc
24936 2 Novo 42 Lucas 1 42 e exclamou em alta voz: Bendita és tu entre as mulh
24937 2 Novo 42 Lucas 1 43 E donde me provém isto, que venha visitar-me a mã
24938 2 Novo 42 Lucas 1 44 Pois logo que me soou aos ouvidos a voz da tua sau
24939 2 Novo 42 Lucas 1 45 Bem-aventurada aquela que creu que se hão de cum
24940 2 Novo 42 Lucas 1 46 Disse então Maria: A minha alma engrandece ao Se
24941 2 Novo 42 Lucas 1 47 e o meu espírito exulta em Deus meu Salvador;
24942 2 Novo 42 Lucas 1 48 porque atentou na condição humilde de sua serva. D
24943 2 Novo 42 Lucas 1 49 porque o Poderoso me fez grandes coisas; e santo é
24944 2 Novo 42 Lucas 1 50 E a sua misericórdia vai de geração em geração sob
24945 2 Novo 42 Lucas 1 51 Com o seu braço manifestou poder; dissipou os que
24946 2 Novo 42 Lucas 1 52 depôs dos tronos os poderosos, e elevou os humilde
24947 2 Novo 42 Lucas 1 53 Aos famintos encheu de bens, e vazios despediu os
24948 2 Novo 42 Lucas 1 54 Auxiliou a Isabel, seu servo, lembrando-se de miser
24949 2 Novo 42 Lucas 1 55 (como falou a nossos pais) para com Abraão e a sua
24950 2 Novo 42 Lucas 1 56 E Maria ficou com ela cerca de três meses; e depois
24529 2 Novo 41 Marcos 8 28 Responderam-lhe eles: Uns dizem: João, o Batista;
24530 2 Novo 41 Marcos 8 29 Então lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que eu
24531 2 Novo 41 Marcos 8 30 E ordenou-lhes Jesus que a ninguém dissessem aqui
24532 2 Novo 41 Marcos 8 31 Começou então a ensinar-lhes que era necessário qu
24533 2 Novo 41 Marcos 8 32 E isso dizia abertamente. Ao que Pedro, tomando-o
24534 2 Novo 41 Marcos 8 33 Mas ele, virando-se olhando para seus discípulos, re
24535 2 Novo 41 Marcos 8 34 E chamando a si a multidão com os discípulos, diss
24536 2 Novo 41 Marcos 8 35 Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas
24537 2 Novo 41 Marcos 8 36 Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo intei
24538 2 Novo 41 Marcos 8 37 Ou que diria o homem em troca da sua vida?
24539 2 Novo 41 Marcos 8 38 Porquanto, qualquer que, entre esta geração adúltera
24540 2 Novo 41 Marcos 9 1 Disse-lhes mais: Em verdade vos digo que, dos que
24541 2 Novo 41 Marcos 9 2 Seis dias depois tomou Jesus consigo a Pedro, a Tia
24542 2 Novo 41 Marcos 9 3 as suas vestes tornaram-se resplandecentes, extrema
24543 2 Novo 41 Marcos 9 4 E apareceu-lhes Elias com Moisés, e falavam com J
24544 2 Novo 41 Marcos 9 5 Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: Mestre, bo
24545 2 Novo 41 Marcos 9 6 Pois não sabia o que havia de dizer, porque ficaram
24546 2 Novo 41 Marcos 9 7 Nisto veio uma nuvem que os cobriu, e dela saiu um
24547 2 Novo 41 Marcos 9 8 De repente, tendo olhado em redor, não viram mais
24548 2 Novo 41 Marcos 9 9 Enquanto desciam do monte, ordenou-lhes que a nin
24549 2 Novo 41 Marcos 9 10 E eles guardaram o caso em segredo, indagando ent
24550 2 Novo 41 Marcos 9 11 Então lhe perguntaram: Por que dizem os escribas q
24551 2 Novo 41 Marcos 9 12 Respondeu-lhes Jesus: Na verdade Elias havia de vi
24552 2 Novo 41 Marcos 9 13 Digo-vos, porém, que Elias já veio, e fizeram-lhe tu
24553 2 Novo 41 Marcos 9 14 Quando chegaram aonde estavam os discípulos, vira
24554 2 Novo 41 Marcos 9 15 E logo toda a multidão, vendo a Jesus, ficou grande
24555 2 Novo 41 Marcos 9 16 Perguntou ele aos escribas: Que é que discutis com
24556 2 Novo 41 Marcos 9 17 Respondeu-lhe um dentre a multidão: Mestre, eu te
24557 2 Novo 41 Marcos 9 18 e este, onde quer que o apanha, convulsiona-o, de m
24558 2 Novo 41 Marcos 9 19 Ao que Jesus lhes respondeu: Ó geração incrédula!
24559 2 Novo 41 Marcos 9 20 Então lho trouxeram; e quando ele viu a Jesus, o esp
24560 2 Novo 41 Marcos 9 21 E perguntou Jesus ao pai dele: Há quanto tempo suc
24561 2 Novo 41 Marcos 9 22 e muitas vezes o tem lançado no fogo, e na água, pa
24562 2 Novo 41 Marcos 9 23 Ao que lhe disse Jesus: Se podes! - tudo é possível
24563 2 Novo 41 Marcos 9 24 Imediatamente o pai do menino, clamando, [com lá
24564 2 Novo 41 Marcos 9 25 E Jesus, vendo que a multidão, correndo, se aglome
24565 2 Novo 41 Marcos 9 26 E ele, gritando, e agitando-o muito, saiu; e ficou o m
24566 2 Novo 41 Marcos 9 27 Mas Jesus, tomando-o pela mão, o ergueu; e ele fico
24567 2 Novo 41 Marcos 9 28 E quando entrou em casa, seus discípulos lhe pergu
24568 2 Novo 41 Marcos 9 29 Respondeu-lhes: Esta casta não sai de modo algum,
24569 2 Novo 41 Marcos 9 30 Depois, tendo partido dali, passavam pela Galiléia,
24570 2 Novo 41 Marcos 9 31 porque ensinava a seus discípulos, e lhes dizia: O F
24571 2 Novo 41 Marcos 9 32 Mas eles não entendiam esta palavra, e temiam inte
24572 2 Novo 41 Marcos 9 33 Chegaram a Cafarnaum. E estando ele em casa, per
24573 2 Novo 41 Marcos 9 34 Mas eles se calaram, porque pelo caminho haviam d
24574 2 Novo 41 Marcos 9 35 E ele, sentando-se, chamou os doze e lhes disse: se
24575 2 Novo 41 Marcos 9 36 Então tomou uma criança, pô-la no meio deles e, ab
24576 2 Novo 41 Marcos 9 37 Qualquer que em meu nome receber uma destas cria
24577 2 Novo 41 Marcos 9 38 Disse-lhe João: Mestre, vimos um homem que em t
24578 2 Novo 41 Marcos 9 39 Jesus, porém, respondeu: Não lho proibais; porque n
24579 2 Novo 41 Marcos 9 40 pois quem não é contra nós, é por nós.
24580 2 Novo 41 Marcos 9 41 Porquanto qualquer que vos der a beber um copo de
24581 2 Novo 41 Marcos 9 42 Mas qualquer que fizer tropeçar um destes pequenin
24582 2 Novo 41 Marcos 9 43 E se a tua mão te fizer tropeçar, corta-a; melhor é en
24583 2 Novo 41 Marcos 9 44 [onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga
24584 2 Novo 41 Marcos 9 45 Ou, se o teu pé te fizer tropeçar, corta-o; melhor é e
24585 2 Novo 41 Marcos 9 46 [onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga
24586 2 Novo 41 Marcos 9 47 Ou, se o teu olho te fizer tropeçar, lança-o fora; mel
24587 2 Novo 41 Marcos 9 48 onde o seu verme não morre, e o fogo não se apaga.
24588 2 Novo 41 Marcos 9 49 Porque cada um será salgado com fogo.
24589 2 Novo 41 Marcos 9 50 Bom é o sal; mas, se o sal se tornar insípido, com qu
24590 2 Novo 41 Marcos 10 1 Levantando-se Jesus, partiu dali para os termos da J
24591 2 Novo 41 Marcos 10 2 Então se aproximaram dele alguns fariseus e, para o
24592 2 Novo 41 Marcos 10 3 Ele, porém, respondeu-lhes: Que vos ordenou Mois
24593 2 Novo 41 Marcos 10 4 Replicaram eles: Moisés permitiu escrever carta de
24594 2 Novo 41 Marcos 10 5 Disse-lhes Jesus: Pela dureza dos vossos corações e
24595 2 Novo 41 Marcos 10 6 Mas desde o princípio da criação, Deus os fez home
24596 2 Novo 41 Marcos 10 7 Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, [e
24597 2 Novo 41 Marcos 10 8 e serão os dois uma só carne; assim já não são mais
24598 2 Novo 41 Marcos 10 9 Porquanto o que Deus ajuntou, não o separe o home
24599 2 Novo 41 Marcos 10 10 Em casa os discípulos interrogaram-no de novo sob
24600 2 Novo 41 Marcos 10 11 Ao que lhes respondeu: Qualquer que repudiar sua m
24601 2 Novo 41 Marcos 10 12 e se ela repudiar seu marido e casar com outro, com
24602 2 Novo 41 Marcos 10 13 Então lhe traziam algumas crianças para que as toca
24603 2 Novo 41 Marcos 10 14 Jesus, porém, vendo isto, indignou-se e disse-lhes: D
24604 2 Novo 41 Marcos 10 15 Em verdade vos digo que qualquer que não receber
24605 2 Novo 41 Marcos 10 16 E, tomando-as nos seus braços, as abençoou, pondo
24606 2 Novo 41 Marcos 10 17 Ora, ao sair para se pôr a caminho, correu para ele u
24607 2 Novo 41 Marcos 10 18 Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? nin
24608 2 Novo 41 Marcos 10 19 Sabes os mandamentos: Não matarás; não adulterar
24609 2 Novo 41 Marcos 10 20 Ele, porém, lhe replicou: Mestre, tudo isso tenho gu
24610 2 Novo 41 Marcos 10 21 E Jesus, olhando para ele, o amou e lhe disse: Uma
24611 2 Novo 41 Marcos 10 22 Mas ele, pesaroso desta palavra, retirou-se triste, po
24612 2 Novo 41 Marcos 10 23 Então Jesus, olhando em redor, disse aos seus discíp
24613 2 Novo 41 Marcos 10 24 E os discípulos se maravilharam destas suas palavra
24614 2 Novo 41 Marcos 10 25 É mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma a
24615 2 Novo 41 Marcos 10 26 Com isso eles ficaram sobremaneira maravilhados,
24616 2 Novo 41 Marcos 10 27 Jesus, fixando os olhos neles, respondeu: Para os ho
24617 2 Novo 41 Marcos 10 28 Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós deixamos tu
24618 2 Novo 41 Marcos 10 29 Respondeu Jesus: Em verdade vos digo que ninguém
24619 2 Novo 41 Marcos 10 30 que não receba cem vezes tanto, já neste tempo, em
24620 2 Novo 41 Marcos 10 31 Mas muitos que são primeiros serão últimos; e muit
24621 2 Novo 41 Marcos 10 32 Ora, estavam a caminho, subindo para Jerusalém; e
24622 2 Novo 41 Marcos 10 33 dizendo: Eis que subimos a Jerusalém, e o Filho do
24623 2 Novo 41 Marcos 10 34 e hão de escarnecê-lo e cuspir nele, e açoitá-lo, e m
24624 2 Novo 41 Marcos 10 35 Nisso aproximaram-se dele Tiago e João, filhos de Z
24625 2 Novo 41 Marcos 10 36 Ele, pois, lhes perguntou: Que quereis que eu vos fa
24626 2 Novo 41 Marcos 10 37 Responderam-lhe: Concede-nos que na tua glória no
24627 2 Novo 41 Marcos 10 38 Mas Jesus lhes disse: Não sabeis o que pedis; podei
24628 2 Novo 41 Marcos 10 39 E lhe responderam: Podemos. Mas Jesus lhes disse:
24629 2 Novo 41 Marcos 10 40 mas o sentar-se à minha direita, ou à minha esquerd
24630 2 Novo 41 Marcos 10 41 E ouvindo isso os dez, começaram a indignar-se con
24631 2 Novo 41 Marcos 10 42 Então Jesus chamou-os para junto de si e lhes disse:
24632 2 Novo 41 Marcos 10 43 Mas entre vós não será assim; antes, qualquer que e
24633 2 Novo 41 Marcos 10 44 e qualquer que entre vós quiser ser o primeiro, será
24634 2 Novo 41 Marcos 10 45 Pois também o Filho do homem não veio para ser se
24635 2 Novo 41 Marcos 10 46 Depois chegaram a Jericó. E, ao sair ele de Jericó co
24636 2 Novo 41 Marcos 10 47 Este, quando ouviu que era Jesus, o nazareno, come
24637 2 Novo 41 Marcos 10 48 E muitos o repreendiam, para que se calasse; mas el
24638 2 Novo 41 Marcos 10 49 Parou, pois, Jesus e disse: Chamai-o. E chamaram o
24639 2 Novo 41 Marcos 10 50 Nisto, lançando de si a sua capa, de um salto se leva
24640 2 Novo 41 Marcos 10 51 Perguntou-lhe o cego: Que queres que te faça? Resp
24641 2 Novo 41 Marcos 10 52 Disse-lhe Jesus: Vai, a tua fé te salvou. E imediatam
24642 2 Novo 41 Marcos 11 1 Ora, quando se aproximavam de Jerusalém, de Betf
24643 2 Novo 41 Marcos 11 2 e disse-lhes: Ide à aldeia que está defronte de vós; e
24644 2 Novo 41 Marcos 11 3 E se alguém vos perguntar: Por que fazeis isso? resp
24645 2 Novo 41 Marcos 11 4 Foram, pois, e acharam o jumentinho preso ao portã
24646 2 Novo 41 Marcos 11 5 E alguns dos que ali estavam lhes perguntaram: Que
24647 2 Novo 41 Marcos 11 6 Responderam como Jesus lhes tinha mandado; e lho
24648 2 Novo 41 Marcos 11 7 Então trouxeram a Jesus o jumentinho e lançaram s
24649 2 Novo 41 Marcos 11 8 Muitos também estenderam pelo caminho os seus m
24650 2 Novo 41 Marcos 11 9 E tanto os que o precediam como os que o seguiam,
24651 2 Novo 41 Marcos 11 10 Bendito o reino que vem, o reino de nosso pai Davi
24652 2 Novo 41 Marcos 11 11 Tendo Jesus entrado em Jerusalém, foi ao templo; e
24653 2 Novo 41 Marcos 11 12 No dia seguinte, depois de saírem de Betânia teve fo
24654 2 Novo 41 Marcos 11 13 e avistando de longe uma figueira que tinha folhas,
24655 2 Novo 41 Marcos 11 14 E Jesus, falando, disse à figueira: Nunca mais coma
24656 2 Novo 41 Marcos 11 15 Chegaram, pois, a Jerusalém. E entrando ele no tem
24657 2 Novo 41 Marcos 11 16 e não consentia que ninguém atravessasse o templo
24658 2 Novo 41 Marcos 11 17 e ensinava, dizendo-lhes: Não está escrito: A minha
24659 2 Novo 41 Marcos 11 18 Ora, os principais sacerdotes e os escribas ouviram
24660 2 Novo 41 Marcos 11 19 Ao cair da tarde, saíam da cidade.
24661 2 Novo 41 Marcos 11 20 Quando passavam na manhã seguinte, viram que a f
24662 2 Novo 41 Marcos 11 21 Então Pedro, lembrando-se, disse-lhe: Olha, Mestre
24663 2 Novo 41 Marcos 11 22 Respondeu-lhes Jesus: Tende fé em Deus.
24664 2 Novo 41 Marcos 11 23 Em verdade vos digo que qualquer que disser a este
24665 2 Novo 41 Marcos 11 24 Por isso vos digo que tudo o que pedirdes em oraçã
24666 2 Novo 41 Marcos 11 25 Quando estiverdes orando, perdoai, se tendes algum
24667 2 Novo 41 Marcos 11 26 [Mas, se vós não perdoardes, também vosso Pai, qu
24668 2 Novo 41 Marcos 11 27 Vieram de novo a Jerusalém. E andando Jesus pelo
24669 2 Novo 41 Marcos 11 28 que lhe perguntaram: Com que autoridade fazes tu e
24670 2 Novo 41 Marcos 11 29 Respondeu-lhes Jesus: Eu vos perguntarei uma cois
24671 2 Novo 41 Marcos 11 30 O batismo de João era do céu, ou dos homens? resp
24672 2 Novo 41 Marcos 11 31 Ao que eles arrazoavam entre si: Se dissermos: Do
24673 2 Novo 41 Marcos 11 32 Mas diremos, porventura: Dos homens? - É que tem
24674 2 Novo 41 Marcos 11 33 Responderam, pois, a Jesus: Não sabemos. Replicou
24675 2 Novo 41 Marcos 12 1 Então começou Jesus a falar-lhes por parábolas. Um
24676 2 Novo 41 Marcos 12 2 No tempo próprio, enviou um servo aos lavradores
24677 2 Novo 41 Marcos 12 3 Mas estes, apoderando-se dele, o espancaram e o m
24678 2 Novo 41 Marcos 12 4 E tornou a enviar-lhes outro servo; e a este feriram
24679 2 Novo 41 Marcos 12 5 Então enviou ainda outro, e a este mataram; e a outr
24680 2 Novo 41 Marcos 12 6 Ora, tinha ele ainda um, o seu filho amado; a este lh
24681 2 Novo 41 Marcos 12 7 Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o h
24682 2 Novo 41 Marcos 12 8 E, agarrando-o, o mataram, e o lançaram fora da vin
24683 2 Novo 41 Marcos 12 9 Que fará, pois, o senhor da vinha? Virá e destruirá o
24684 2 Novo 41 Marcos 12 10 Nunca lestes esta escritura: A pedra que os edificad
24685 2 Novo 41 Marcos 12 11 pelo Senhor foi feito isso, e é maravilhoso aos nosso
24686 2 Novo 41 Marcos 12 12 Procuravam então prendê-lo, mas temeram a multid
24687 2 Novo 41 Marcos 12 13 Enviaram-lhe então alguns dos fariseus e dos herod
24688 2 Novo 41 Marcos 12 14 Aproximando-se, pois, disseram-lhe: Mestre, sabem
24689 2 Novo 41 Marcos 12 15 Mas Jesus, percebendo a hipocrisia deles, respondeu
24690 2 Novo 41 Marcos 12 16 E eles lho trouxeram. Perguntou-lhes Jesus: De que
24691 2 Novo 41 Marcos 12 17 Disse-lhes Jesus: Dai, pois, a César o que é de Césa
24692 2 Novo 41 Marcos 12 18 Então se aproximaram dele alguns dos saduceus, qu
24693 2 Novo 41 Marcos 12 19 Mestre, Moisés nos deixou escrito que se morrer alg
24694 2 Novo 41 Marcos 12 20 Ora, havia sete irmãos; o primeiro casou-se e morre
24695 2 Novo 41 Marcos 12 21 o segundo casou-se com a viúva, e morreu, não deix
24696 2 Novo 41 Marcos 12 22 Depois de todos, morreu também a mulher.
24697 2 Novo 41 Marcos 12 23 Na ressurreição, de qual deles será ela esposa, pois
24698 2 Novo 41 Marcos 12 24 Respondeu-lhes Jesus: Porventura não errais vós em
24699 2 Novo 41 Marcos 12 25 Porquanto, ao ressuscitarem dos mortos, nem se cas
24700 2 Novo 41 Marcos 12 26 Quanto aos mortos, porém, serem ressuscitados, não
24701 2 Novo 41 Marcos 12 27 Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos. Estais
24702 2 Novo 41 Marcos 12 28 Aproximou-se dele um dos escribas que os ouvira d
24703 2 Novo 41 Marcos 12 29 Respondeu Jesus: O primeiro é: Ouve, Israel, o Sen
24704 2 Novo 41 Marcos 12 30 Amarás, pois, ao Senhor teu Deus de todo o teu cor
24705 2 Novo 41 Marcos 12 31 E o segundo é este: Amarás ao teu próximo como a
24706 2 Novo 41 Marcos 12 32 Ao que lhe disse o escriba: Muito bem, Mestre; com
24707 2 Novo 41 Marcos 12 33 e que amá-lo de todo o coração, de todo o entendim
24708 2 Novo 41 Marcos 12 34 E Jesus, vendo que havia respondido sabiamente, di
24769 2 Novo 41 Marcos 14 14 e, onde ele entrar, dizei ao dono da casa: O Mestre m
24770 2 Novo 41 Marcos 14 15 E ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado e
24771 2 Novo 41 Marcos 14 16 Partindo, pois, os discípulos, foram à cidade, onde a
24772 2 Novo 41 Marcos 14 17 Ao anoitecer chegou ele com os doze.
24773 2 Novo 41 Marcos 14 18 E, quando estavam reclinados à mesa e comiam, dis
24774 2 Novo 41 Marcos 14 19 Ao que eles começaram a entristecer-se e a pergunt
24775 2 Novo 41 Marcos 14 20 Respondeu-lhes: É um dos doze, que mete comigo a
24776 2 Novo 41 Marcos 14 21 Pois o Filho do homem vai, conforme está escrito a
24777 2 Novo 41 Marcos 14 22 Enquanto comiam, Jesus tomou pão e, abençoando-
24778 2 Novo 41 Marcos 14 23 E tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho; e tod
24779 2 Novo 41 Marcos 14 24 E disse-lhes: Isto é o meu sangue, o sangue do pacto
24780 2 Novo 41 Marcos 14 25 Em verdade vos digo que não beberei mais do fruto
24781 2 Novo 41 Marcos 14 26 E, tendo cantado um hino, saíram para o Monte das
24782 2 Novo 41 Marcos 14 27 Disse-lhes então Jesus: Todos vós vos escandalizare
24783 2 Novo 41 Marcos 14 28 Todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós
24784 2 Novo 41 Marcos 14 29 Ao que Pedro lhe disse: Ainda que todos se escanda
24785 2 Novo 41 Marcos 14 30 Replicou-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, ne
24786 2 Novo 41 Marcos 14 31 Mas ele repetia com veemência: Ainda que me seja
24787 2 Novo 41 Marcos 14 32 Então chegaram a um lugar chamado Getsêmane, e
24788 2 Novo 41 Marcos 14 33 E levou consigo a Pedro, a Tiago e a João, e começo
24789 2 Novo 41 Marcos 14 34 e disse-lhes: A minha alma está triste até a morte; fi
24790 2 Novo 41 Marcos 14 35 E adiantando-se um pouco, prostrou-se em terra; e o
24791 2 Novo 41 Marcos 14 36 E dizia: Aba, Pai, tudo te é possível; afasta de mim
24792 2 Novo 41 Marcos 14 37 Voltando, achou-os dormindo; e disse a Pedro: Sim
24793 2 Novo 41 Marcos 14 38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o es
24794 2 Novo 41 Marcos 14 39 Retirou-se de novo e orou, dizendo as mesmas palav
24795 2 Novo 41 Marcos 14 40 E voltando outra vez, achou-os dormindo, porque se
24796 2 Novo 41 Marcos 14 41 Ao voltar pela terceira vez, disse-lhes: Dormi agora
24797 2 Novo 41 Marcos 14 42 Levantai-vos, vamo-nos; eis que é chegado aquele q
24798 2 Novo 41 Marcos 14 43 E logo, enquanto ele ainda falava, chegou Judas, um
24799 2 Novo 41 Marcos 14 44 Ora, o que o traía lhes havia dado um sinal, dizendo
24800 2 Novo 41 Marcos 14 45 E, logo que chegou, aproximando-se de Jesus, disse
24801 2 Novo 41 Marcos 14 46 Ao que eles lhes lançaram as mãos, e o prenderam.
24802 2 Novo 41 Marcos 14 47 Mas um dos que ali estavam, puxando da espada, fe
24803 2 Novo 41 Marcos 14 48 Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e varapaus pa
24804 2 Novo 41 Marcos 14 49 Todos os dias estava convosco no templo, a ensinar
24805 2 Novo 41 Marcos 14 50 Nisto, todos o deixaram e fugiram.
24806 2 Novo 41 Marcos 14 51 Ora, seguia-o certo jovem envolto em um lençol sob
24807 2 Novo 41 Marcos 14 52 Mas ele, largando o lençol, fugiu despido.
24808 2 Novo 41 Marcos 14 53 Levaram Jesus ao sumo sacerdote, e ajuntaram-se to
24809 2 Novo 41 Marcos 14 54 E Pedro o seguiu de longe até dentro do pátio do su
24810 2 Novo 41 Marcos 14 55 Os principais sacerdotes testemunho contra Jesus pa
24811 2 Novo 41 Marcos 14 56 Porque contra ele muitos depunham falsamente, ma
24812 2 Novo 41 Marcos 14 57 Levantaram-se por fim alguns que depunham falsam
24813 2 Novo 41 Marcos 14 58 Nós o ouvimos dizer: Eu destruirei este santuário, c
24814 2 Novo 41 Marcos 14 59 E nem assim concordava o seu testemunho.
24815 2 Novo 41 Marcos 14 60 Levantou-se então o sumo sacerdote no meio e perg
24816 2 Novo 41 Marcos 14 61 Ele, porém, permaneceu calado, e nada respondeu. T
24817 2 Novo 41 Marcos 14 62 Respondeu Jesus: Eu o sou; e vereis o Filho do hom
24818 2 Novo 41 Marcos 14 63 Então o sumo sacerdote, rasgando as suas vestes, di
24819 2 Novo 41 Marcos 14 64 Acabais de ouvir a blasfêmia; que vos parece? E tod
24820 2 Novo 41 Marcos 14 65 E alguns começaram a cuspir nele, e a cobrir-lhe o r
24821 2 Novo 41 Marcos 14 66 Ora, estando Pedro em baixo, no átrio, chegou uma
24822 2 Novo 41 Marcos 14 67 e, vendo a Pedro, que se estava aquentando, encarou
24823 2 Novo 41 Marcos 14 68 Mas ele o negou, dizendo: Não sei nem compreendo
24824 2 Novo 41 Marcos 14 69 E a criada, vendo-o, começou de novo a dizer aos q
24825 2 Novo 41 Marcos 14 70 Mas ele o negou outra vez. E pouco depois os que a
24826 2 Novo 41 Marcos 14 71 Ele, porém, começou a praguejar e a jurar: Não con
24827 2 Novo 41 Marcos 14 72 Nesse instante o galo cantou pela segunda vez. E Pe
24828 2 Novo 41 Marcos 15 1 Logo de manhã tiveram conselho os principais sace
24951 2 Novo 42 Lucas 1 57 Ora, completou-se para Isabel o tempo de dar à luz,
24952 2 Novo 42 Lucas 1 58 Ouviram seus vizinhos e parentes que o Senhor lhe
24953 2 Novo 42 Lucas 1 59 Sucedeu, pois, no oitavo dia, que vieram circuncida
24954 2 Novo 42 Lucas 1 60 Respondeu, porém, sua mãe: De modo nenhum, ma
24955 2 Novo 42 Lucas 1 61 Ao que lhe disseram: Ninguém há na tua parentela q
24956 2 Novo 42 Lucas 1 62 E perguntaram por acenos ao pai como queria que s
24957 2 Novo 42 Lucas 1 63 E pedindo ele uma tabuinha, escreveu: Seu nome é
24958 2 Novo 42 Lucas 1 64 Imediatamente a boca se lhe abriu, e a língua se lhe
24959 2 Novo 42 Lucas 1 65 Então veio temor sobre todos os seus vizinhos; e em
24960 2 Novo 42 Lucas 1 66 E todos os que delas souberam as guardavam no cor
24961 2 Novo 42 Lucas 1 67 Zacarias, seu pai, ficou cheio do Espírito Santo e pr
24962 2 Novo 42 Lucas 1 68 Bendito, seja o Senhor Deus de Israel, porque visito
24963 2 Novo 42 Lucas 1 69 e para nós fez surgir uma salvação poderosa na casa
24964 2 Novo 42 Lucas 1 70 assim como desde os tempos antigos tem anunciado
24965 2 Novo 42 Lucas 1 71 para nos livrar dos nossos inimigos e da mão de tod
24966 2 Novo 42 Lucas 1 72 para usar de misericórdia com nossos pais, e lembra
24967 2 Novo 42 Lucas 1 73 e do juramento que fez a Abrão, nosso pai,
24968 2 Novo 42 Lucas 1 74 de conceder-nos que, libertados da mão de nossos in
24969 2 Novo 42 Lucas 1 75 em santidade e justiça perante ele, todos os dias da
24970 2 Novo 42 Lucas 1 76 E tu, menino, serás chamado profeta do Altíssimo, p
24971 2 Novo 42 Lucas 1 77 para dar ao seu povo conhecimento da salvação, na
24972 2 Novo 42 Lucas 1 78 graças à entrenhável misericórdia do nosso Deus, pe
24973 2 Novo 42 Lucas 1 79 para alumiar aos que jazem nas trevas e na sombra d
24974 2 Novo 42 Lucas 1 80 Ora, o menino crescia, e se robustecia em espírito; e
24975 2 Novo 42 Lucas 2 1 Naqueles dias saiu um decreto da parte de César Au
24976 2 Novo 42 Lucas 2 2 Este primeiro recenseamento foi feito quando Quirí
24977 2 Novo 42 Lucas 2 3 E todos iam alistar-se, cada um à sua própria cidade
24978 2 Novo 42 Lucas 2 4 Subiu também José, da Galiléia, da cidade de Nazar
24979 2 Novo 42 Lucas 2 5 a fim de alistar-se com Maria, sua esposa, que estav
24980 2 Novo 42 Lucas 2 6 Enquanto estavam ali, chegou o tempo em que ela h
24981 2 Novo 42 Lucas 2 7 e teve a seu filho primogênito; envolveu-o em faixa
24982 2 Novo 42 Lucas 2 8 Ora, havia naquela mesma região pastores que estav
24983 2 Novo 42 Lucas 2 9 E um anjo do Senhor apareceu-lhes, e a glória do Se
24984 2 Novo 42 Lucas 2 10 O anjo, porém, lhes disse: Não temais, porquanto vo
24985 2 Novo 42 Lucas 2 11 É que vos nasceu hoje, na cidade de Davi, o Salvad
24986 2 Novo 42 Lucas 2 12 E isto vos será por sinal: Achareis um menino envo
24987 2 Novo 42 Lucas 2 13 Então, de repente, apareceu junto ao anjo grande mu
24988 2 Novo 42 Lucas 2 14 Glória a Deus nas maiores alturas, e paz na terra ent
24989 2 Novo 42 Lucas 2 15 E logo que os anjos se retiraram deles para o céu, di
24990 2 Novo 42 Lucas 2 16 Foram, pois, a toda a pressa, e acharam Maria e Jos
24991 2 Novo 42 Lucas 2 17 e, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do men
24992 2 Novo 42 Lucas 2 18 e todos os que a ouviram se admiravam do que os p
24993 2 Novo 42 Lucas 2 19 Maria, porém, guardava todas estas coisas, meditan
24994 2 Novo 42 Lucas 2 20 E voltaram os pastores, glorificando e louvando a D
24995 2 Novo 42 Lucas 2 21 Quando se completaram os oito dias para ser circun
24996 2 Novo 42 Lucas 2 22 Terminados os dias da purificação, segundo a lei de
24997 2 Novo 42 Lucas 2 23 (conforme está escrito na lei do Senhor: Todo primo
24998 2 Novo 42 Lucas 2 24 e para oferecerem um sacrifício segundo o disposto
24999 2 Novo 42 Lucas 2 25 Ora, havia em Jerusalém um homem cujo nome era
25000 2 Novo 42 Lucas 2 26 E lhe fora revelado pelo Espírito Santo que ele não
25001 2 Novo 42 Lucas 2 27 Assim pelo Espírito foi ao templo; e quando os pais
25002 2 Novo 42 Lucas 2 28 Simeão o tomou em seus braços, e louvou a Deus, e
25003 2 Novo 42 Lucas 2 29 Agora, Senhor, despedes em paz o teu servo, segund
25004 2 Novo 42 Lucas 2 30 pois os meus olhos já viram a tua salvação,
25005 2 Novo 42 Lucas 2 31 a qual tu preparaste ante a face de todos os povos;
25006 2 Novo 42 Lucas 2 32 luz para revelação aos gentios, e para glória do teu p
25007 2 Novo 42 Lucas 2 33 Enquanto isso, seu pai e sua mãe se admiravam das
25008 2 Novo 42 Lucas 2 34 E Simeão os abençoou, e disse a Maria, mãe do men
25009 2 Novo 42 Lucas 2 35 sim, e uma espada traspassará a tua própria alma, pa
25010 2 Novo 42 Lucas 2 36 Havia também uma profetisa, Ana, filha de Fanuel,
25011 2 Novo 42 Lucas 2 37 e era viúva, de quase oitenta e quatro anos. Não se a
25012 2 Novo 42 Lucas 2 38 Chegando ela na mesma hora, deu graças a Deus, e
25013 2 Novo 42 Lucas 2 39 Assim que cumpriram tudo segundo a lei do Senhor
25014 2 Novo 42 Lucas 2 40 E o menino ia crescendo e fortalecendo-se, ficando
25015 2 Novo 42 Lucas 2 41 Ora, seus pais iam todos os anos a Jerusalém, à fest
25016 2 Novo 42 Lucas 2 42 Quando Jesus completou doze anos, subiram eles se
25017 2 Novo 42 Lucas 2 43 e, terminados aqueles dias, ao regressarem, ficou o
25018 2 Novo 42 Lucas 2 44 julgando, porém, que estivesse entre os companheir
25019 2 Novo 42 Lucas 2 45 e não o achando, voltaram a Jerusalém em busca de
25020 2 Novo 42 Lucas 2 46 E aconteceu que, passados três dias, o acharam no t
25021 2 Novo 42 Lucas 2 47 E todos os que o ouviam se admiravam da sua inteli
25022 2 Novo 42 Lucas 2 48 Quando o viram, ficaram maravilhados, e disse-lhe
25023 2 Novo 42 Lucas 2 49 Respondeu-lhes ele: Por que me procuráveis? Não s
25024 2 Novo 42 Lucas 2 50 Eles, porém, não entenderam as palavras que lhes d
25025 2 Novo 42 Lucas 2 51 Então, descendo com eles, foi para Nazaré, e era-lhe
25026 2 Novo 42 Lucas 2 52 E crescia Jesus em sabedoria, em estatura e em graç
25027 2 Novo 42 Lucas 3 1 No décimo quinto ano do reinado de Tibério César,
25028 2 Novo 42 Lucas 3 2 sendo Anás e Caifás sumos sacerdotes, veio a palav
25029 2 Novo 42 Lucas 3 3 E ele percorreu toda a circunvizinhança do Jordão, p
25030 2 Novo 42 Lucas 3 4 como está escrito no livro das palavras do profeta Is
25031 2 Novo 42 Lucas 3 5 Todo vale se encherá, e se abaixará todo monte e ou
25032 2 Novo 42 Lucas 3 6 e toda a carne verá a salvação de Deus.
25033 2 Novo 42 Lucas 3 7 João dizia, pois, às multidões que saíam para ser ba
25034 2 Novo 42 Lucas 3 8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento; e nã
25035 2 Novo 42 Lucas 3 9 Também já está posto o machado à raiz das árvores
25036 2 Novo 42 Lucas 3 10 Ao que lhe perguntavam as multidões: Que faremos
25037 2 Novo 42 Lucas 3 11 Respondia-lhes então: Aquele que tem duas túnicas
25038 2 Novo 42 Lucas 3 12 Chegaram também uns publicanos para serem batiz
25039 2 Novo 42 Lucas 3 13 Respondeu-lhes ele: Não cobreis além daquilo que v
25040 2 Novo 42 Lucas 3 14 Interrogaram-no também uns soldados: E nós, que f
25041 2 Novo 42 Lucas 3 15 Ora, estando o povo em expectativa e arrazoando to
25042 2 Novo 42 Lucas 3 16 respondeu João a todos, dizendo: Eu, na verdade, vo
25043 2 Novo 42 Lucas 3 17 A sua pá ele tem na mão para limpar bem a sua eira
25044 2 Novo 42 Lucas 3 18 Assim pois, com muitas outras exortações ainda, an
25045 2 Novo 42 Lucas 3 19 Mas o tetrarca Herodes, sendo repreendido por ele p
25046 2 Novo 42 Lucas 3 20 acrescentou a todas elas ainda esta, a de encerrar Jo
25047 2 Novo 42 Lucas 3 21 Quando todo o povo fora batizado, tendo sido Jesus
25048 2 Novo 42 Lucas 3 22 e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpó
25049 2 Novo 42 Lucas 3 23 Ora, Jesus, ao começar o seu ministério, tinha cerca
25050 2 Novo 42 Lucas 3 24 Eli de Matate, Matate de Levi, Levi de Melqui, Mel
25051 2 Novo 42 Lucas 3 25 José de Matatias, Matatias de Amós, Amós de Naum
25052 2 Novo 42 Lucas 3 26 Nagai de Maate, Maate de Matatias, Matatias de Se
25053 2 Novo 42 Lucas 3 27 Jodá de Joanã, Joanã de Resa, Resa de Zorobabel, Z
25054 2 Novo 42 Lucas 3 28 Neri de Melqui, Melqui de Adi, Adi de Cosão, Cosã
25055 2 Novo 42 Lucas 3 29 Er de Josué, Josué de Eliézer, Eliézer de Jorim, Jori
25056 2 Novo 42 Lucas 3 30 Levi de Simeão, Simeão de Judá, Judá de José, José
25057 2 Novo 42 Lucas 3 31 Eliaquim de Meleá, Meleá de Mená, Mená de Mata
25058 2 Novo 42 Lucas 3 32 Davi de Jessé, Jessé de Obede, Obede de Boaz, Boa
25059 2 Novo 42 Lucas 3 33 Nasom de Aminadabe, Aminadabe de Admim, Adm
25060 2 Novo 42 Lucas 3 34 Judá de Jacó, Jacó de Isaque, Isaque de Abraão, Ab
25061 2 Novo 42 Lucas 3 35 Naor de Seruque, Seruque de Ragaú, Ragaú de Fale
25062 2 Novo 42 Lucas 3 36 Salá de Cainã, Cainã de Arfaxade, Arfaxade de Sem
25063 2 Novo 42 Lucas 3 37 Lameque de Matusalém, Matusalém de Enoque, En
25064 2 Novo 42 Lucas 3 38 Cainã de Enos, Enos de Sete, Sete de Adão, e Adão
25065 2 Novo 42 Lucas 4 1 Jesus, pois, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordã
25066 2 Novo 42 Lucas 4 2 durante quarenta dias, sendo tentado pelo Diabo. E
25067 2 Novo 42 Lucas 4 3 Disse-lhe então o Diabo: Se tu és Filho de Deus, ma
25068 2 Novo 42 Lucas 4 4 Jesus, porém, lhe respondeu: Está escrito: Nem só d
25069 2 Novo 42 Lucas 4 5 Então o Diabo, levando-o a um lugar elevado, most
25070 2 Novo 42 Lucas 4 6 E disse-lhe: Dar-te-ei toda a autoridade e glória des
25071 2 Novo 42 Lucas 4 7 se tu, me adorares, será toda tua.
25072 2 Novo 42 Lucas 4 8 Respondeu-lhe Jesus: Está escrito: Ao Senhor teu D
25073 2 Novo 42 Lucas 4 9 Então o levou a Jerusalém e o colocou sobre o pinác
25074 2 Novo 42 Lucas 4 10 porque está escrito: Aos seus anjos ordenará a teu re
25075 2 Novo 42 Lucas 4 11 e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropece
25076 2 Novo 42 Lucas 4 12 Respondeu-lhe Jesus: Dito está: Não tentarás o Senh
25077 2 Novo 42 Lucas 4 13 Assim, tendo o Diabo acabado toda sorte de tentaçã
25078 2 Novo 42 Lucas 4 14 Então voltou Jesus para a Galiléia no poder do Espí
25079 2 Novo 42 Lucas 4 15 Ensinava nas sinagogas deles, e por todos era louva
25080 2 Novo 42 Lucas 4 16 Chegando a Nazaré, onde fora criado; entrou na sin
25081 2 Novo 42 Lucas 4 17 Foi-lhe entregue o livro do profeta Isaías; e abrindo
25082 2 Novo 42 Lucas 4 18 O Espírito do Senhor está sobre mim, porquanto me
25083 2 Novo 42 Lucas 4 19 e para proclamar o ano aceitável do Senhor.
25084 2 Novo 42 Lucas 4 20 E fechando o livro, devolveu-o ao assistente e sento
25085 2 Novo 42 Lucas 4 21 Então começou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta e
25086 2 Novo 42 Lucas 4 22 E todos lhe davam testemunho, e se admiravam das
25087 2 Novo 42 Lucas 4 23 Disse-lhes Jesus: Sem dúvida me direis este provérb
25088 2 Novo 42 Lucas 4 24 E prosseguiu: Em verdade vos digo que nenhum pro
25089 2 Novo 42 Lucas 4 25 Em verdade vos digo que muitas viúvas havia em Is
25090 2 Novo 42 Lucas 4 26 e a nenhuma delas foi enviado Elias, senão a uma v
25091 2 Novo 42 Lucas 4 27 Também muitos leprosos havia em Israel no tempo
25092 2 Novo 42 Lucas 4 28 Todos os que estavam na sinagoga, ao ouvirem esta
25093 2 Novo 42 Lucas 4 29 e, levantando-se, expulsaram-no da cidade e o levar
25094 2 Novo 42 Lucas 4 30 Ele, porém, passando pelo meio deles, seguiu o seu
25095 2 Novo 42 Lucas 4 31 Então desceu a Cafarnaum, cidade da Galiléia, e os
25096 2 Novo 42 Lucas 4 32 e maravilharam-se da sua doutrina, porque a sua pal
25097 2 Novo 42 Lucas 4 33 Havia na sinagoga um homem que tinha o espírito d
25098 2 Novo 42 Lucas 4 34 Ah! que temos nós contigo, Jesus, nazareno? vieste
25099 2 Novo 42 Lucas 4 35 Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele
25100 2 Novo 42 Lucas 4 36 E veio espanto sobre todos, e falavam entre si, perg
25101 2 Novo 42 Lucas 4 37 E se divulgava a sua fama por todos os lugares da c
25102 2 Novo 42 Lucas 4 38 Ora, levantando-se Jesus, saiu da sinagoga e entrou
25103 2 Novo 42 Lucas 4 39 E ele, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e e
25104 2 Novo 42 Lucas 4 40 Ao pôr do sol, todos os que tinham enfermos de vár
25105 2 Novo 42 Lucas 4 41 Também de muitos saíam demônios, gritando e dize
25106 2 Novo 42 Lucas 4 42 Ao romper do dia saiu, e foi a um lugar deserto; e a
25107 2 Novo 42 Lucas 4 43 Ele, porém, lhes disse: É necessário que também às
25108 2 Novo 42 Lucas 4 44 E pregava nas sinagogas da Judéia.
25109 2 Novo 42 Lucas 5 1 Certa vez, quando a multidão apertava Jesus para ou
25110 2 Novo 42 Lucas 5 2 e viu dois barcos junto à praia do lago; mas os pesc
25111 2 Novo 42 Lucas 5 3 Entrando ele num dos barcos, que era o de Simão, p
25112 2 Novo 42 Lucas 5 4 Quando acabou de falar, disse a Simão: Faze-te ao l
25113 2 Novo 42 Lucas 5 5 Ao que disse Simão: Mestre, trabalhamos a noite to
25114 2 Novo 42 Lucas 5 6 Feito isto, apanharam uma grande quantidade de pe
25115 2 Novo 42 Lucas 5 7 Acenaram então aos companheiros que estavam no
25116 2 Novo 42 Lucas 5 8 Vendo isso Simão Pedro, prostrou-se aos pés de Jes
25117 2 Novo 42 Lucas 5 9 Pois, à vista da pesca que haviam feito, o espanto se
25118 2 Novo 42 Lucas 5 10 bem como de Tiago e João, filhos de Zebedeu, que
25119 2 Novo 42 Lucas 5 11 E, levando eles os barcos para a terra, deixaram tud
25120 2 Novo 42 Lucas 5 12 Estando ele numa das cidades, apareceu um homem
25121 2 Novo 42 Lucas 5 13 Jesus, pois, estendendo a mão, tocou-lhe, dizendo: Q
25122 2 Novo 42 Lucas 5 14 Ordenou-lhe, então, que a ninguém contasse isto. M
25123 2 Novo 42 Lucas 5 15 A sua fama, porém, se divulgava cada vez mais, e g
25124 2 Novo 42 Lucas 5 16 Mas ele se retirava para os desertos, e ali orava.
25125 2 Novo 42 Lucas 5 17 Um dia, quando ele estava ensinando, achavam-se a
25126 2 Novo 42 Lucas 5 18 E eis que uns homens, trazendo num leito um paralí
25127 2 Novo 42 Lucas 5 19 Mas, não achando por onde o pudessem introduzir p
25128 2 Novo 42 Lucas 5 20 E vendo-lhes a fé, disse ele: Homem, são-te perdoad
25129 2 Novo 42 Lucas 5 21 Então os escribas e os fariseus começaram a arrazoa
25130 2 Novo 42 Lucas 5 22 Jesus, porém, percebendo os seus pensamentos, resp
25131 2 Novo 42 Lucas 5 23 Qual é mais fácil? dizer: São-te perdoados os teus p
25132 2 Novo 42 Lucas 5 24 Ora, para que saibais que o Filho do homem tem so
25133 2 Novo 42 Lucas 5 25 Imediatamente se levantou diante deles, tomou o lei
25134 2 Novo 42 Lucas 5 26 E, tomados de pasmo, todos glorificavam a Deus; e
25135 2 Novo 42 Lucas 5 27 Depois disso saiu e, vendo um publicano chamado L
25136 2 Novo 42 Lucas 5 28 Este, deixando tudo, levantou-se e o seguiu.
25137 2 Novo 42 Lucas 5 29 Deu-lhe então Levi um lauto banquete em sua casa;
25138 2 Novo 42 Lucas 5 30 Murmuravam, pois, os fariseus e seus escribas cont
25139 2 Novo 42 Lucas 5 31 Respondeu-lhes Jesus: Não necessitam de médico o
25140 2 Novo 42 Lucas 5 32 eu não vim chamar justos, mas pecadores, ao arrepe
25141 2 Novo 42 Lucas 5 33 Disseram-lhe eles: Os discípulos de João jejuam fre
25142 2 Novo 42 Lucas 5 34 Respondeu-lhes Jesus: Podeis, porventura, fazer jeju
25143 2 Novo 42 Lucas 5 35 Dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo;
25144 2 Novo 42 Lucas 5 36 Propôs-lhes também uma parábola: Ninguém tira um
25145 2 Novo 42 Lucas 5 37 E ninguém deita vinho novo em odres velhos; do co
25146 2 Novo 42 Lucas 5 38 mas vinho novo deve ser deitado em odres novos.
25147 2 Novo 42 Lucas 5 39 E ninguém, tendo bebido o velho, quer o novo; porq
25148 2 Novo 42 Lucas 6 1 E sucedeu que, num dia de sábado, passava Jesus pe
25149 2 Novo 42 Lucas 6 2 Alguns dos fariseus, porém, perguntaram; Por que e
25150 2 Novo 42 Lucas 6 3 E Jesus, respondendo-lhes, disse: Nem ao menos ten
25151 2 Novo 42 Lucas 6 4 Como entrou na casa de Deus, tomou os pães da pro
25152 2 Novo 42 Lucas 6 5 Também lhes disse: O Filho do homem é Senhor do
25153 2 Novo 42 Lucas 6 6 Ainda em outro sábado entrou na sinagoga, e pôs-se
25154 2 Novo 42 Lucas 6 7 E os escribas e os fariseus observavam-no, para ver
25155 2 Novo 42 Lucas 6 8 Mas ele, conhecendo-lhes os pensamentos, disse ao
25156 2 Novo 42 Lucas 6 9 Disse-lhes, então, Jesus: Eu vos pergunto: É lícito n
25157 2 Novo 42 Lucas 6 10 E olhando para todos em redor, disse ao homem: Es
25158 2 Novo 42 Lucas 6 11 Mas eles se encheram de furor; e uns com os outros
25159 2 Novo 42 Lucas 6 12 Naqueles dias retirou-se para o monte a fim de orar
25160 2 Novo 42 Lucas 6 13 Depois do amanhecer, chamou seus discípulos, e es
25161 2 Novo 42 Lucas 6 14 Simão, ao qual também chamou Pedro, e André, seu
25162 2 Novo 42 Lucas 6 15 Mateus e Tomé; Tiago, filho de Alfeu, e Simão, cha
25163 2 Novo 42 Lucas 6 16 Judas, filho de Tiago; e Judas Iscariotes, que veio a
25164 2 Novo 42 Lucas 6 17 E Jesus, descendo com eles, parou num lugar plano
25165 2 Novo 42 Lucas 6 18 e os que eram atormentados por espíritos imundos f
25166 2 Novo 42 Lucas 6 19 E toda a multidão procurava tocar-lhe; porque saía d
25167 2 Novo 42 Lucas 6 20 Então, levantando ele os olhos para os seus discípul
25168 2 Novo 42 Lucas 6 21 Bem-aventurados vós, que agora tendes fome, porq
25169 2 Novo 42 Lucas 6 22 Bem-aventurados sereis quando os homens vos odia
25170 2 Novo 42 Lucas 6 23 Regozijai-vos nesse dia e exultai, porque eis que é g
25171 2 Novo 42 Lucas 6 24 Mas ai de vós que sois ricos! porque já recebestes a
25172 2 Novo 42 Lucas 6 25 Ai de vós, os que agora estais fartos! porque tereis f
25173 2 Novo 42 Lucas 6 26 Ai de vós, quando todos os homens vos louvarem! p
25174 2 Novo 42 Lucas 6 27 Mas a vós que ouvis, digo: Amai a vossos inimigos
25175 2 Novo 42 Lucas 6 28 bendizei aos que vos maldizem, e orai pelos que vo
25176 2 Novo 42 Lucas 6 29 Ao que te ferir numa face, oferece-lhe também a ou
25177 2 Novo 42 Lucas 6 30 Dá a todo o que te pedir; e ao que tomar o que é teu
25178 2 Novo 42 Lucas 6 31 Assim como quereis que os homens vos façam, do m
25179 2 Novo 42 Lucas 6 32 Se amardes aos que vos amam, que mérito há nisso?
25180 2 Novo 42 Lucas 6 33 E se fizerdes bem aos que vos fazem bem, que méri
25181 2 Novo 42 Lucas 6 34 E se emprestardes àqueles de quem esperais receber
25182 2 Novo 42 Lucas 6 35 Amai, porém a vossos inimigos, fazei bem e empres
25183 2 Novo 42 Lucas 6 36 Sede misericordiosos, como também vosso Pai é mi
25184 2 Novo 42 Lucas 6 37 Não julgueis, e não sereis julgados; não condeneis,
25185 2 Novo 42 Lucas 6 38 Dai, e ser-vos-á dado; boa medida, recalcada, sacud
25186 2 Novo 42 Lucas 6 39 E propôs-lhes também uma parábola: Pode porventu
25187 2 Novo 42 Lucas 6 40 Não é o discípulo mais do que o seu mestre; mas to
25188 2 Novo 42 Lucas 6 41 Por que vês o argueiro no olho de teu irmão, e não r
25189 2 Novo 42 Lucas 6 42 Ou como podes dizer a teu irmão: Irmão, deixa-me
25190 2 Novo 42 Lucas 6 43 Porque não há árvore boa que dê mau fruto nem tam
25191 2 Novo 42 Lucas 6 44 Porque cada árvore se conhece pelo seu próprio frut
25192 2 Novo 42 Lucas 6 45 O homem bom, do bom tesouro do seu coração tira
25193 2 Novo 42 Lucas 6 46 E por que me chamais: Senhor, Senhor, e não fazeis
25194 2 Novo 42 Lucas 6 47 Todo aquele que vem a mim, e ouve as minhas pala
25195 2 Novo 42 Lucas 6 48 É semelhante ao homem que, edificando uma casa,
25196 2 Novo 42 Lucas 6 49 Mas o que ouve e não pratica é semelhante a um ho
25197 2 Novo 42 Lucas 7 1 Quando acabou de proferir todas estas palavras aos
25198 2 Novo 42 Lucas 7 2 E um servo de certo centurião, de quem era muito e
25199 2 Novo 42 Lucas 7 3 O centurião, pois, ouvindo falar de Jesus, enviou-lh
25200 2 Novo 42 Lucas 7 4 E chegando eles junto de Jesus, rogavam-lhe com in
25201 2 Novo 42 Lucas 7 5 porque ama à nossa nação, e ele mesmo nos edifico
25202 2 Novo 42 Lucas 7 6 Ia, pois, Jesus com eles; mas, quando já estava perto
25203 2 Novo 42 Lucas 7 7 por isso nem ainda me julguei digno de ir à tua pres
25204 2 Novo 42 Lucas 7 8 Pois também eu sou homem sujeito à autoridade, e
25205 2 Novo 42 Lucas 7 9 Jesus, ouvindo isso, admirou-se dele e, voltando-se
25206 2 Novo 42 Lucas 7 10 E voltando para casa os que haviam sido enviados,
25207 2 Novo 42 Lucas 7 11 Pouco depois seguiu ele viagem para uma cidade ch
25208 2 Novo 42 Lucas 7 12 Quando chegou perto da porta da cidade, eis que lev
25209 2 Novo 42 Lucas 7 13 Logo que o Senhor a viu, encheu-se de compaixão p
25210 2 Novo 42 Lucas 7 14 Então, chegando-se, tocou no esquife e, quando par
25211 2 Novo 42 Lucas 7 15 O que estivera morto sentou-se e começou a falar. E
25212 2 Novo 42 Lucas 7 16 O medo se apoderou de todos, e glorificavam a Deu
25213 2 Novo 42 Lucas 7 17 E correu a notícia disto por toda a Judéia e por toda
25214 2 Novo 42 Lucas 7 18 Ora, os discípulos de João anunciaram-lhe todas est
25215 2 Novo 42 Lucas 7 19 E João, chamando a dois deles, enviou-os ao Senho
25216 2 Novo 42 Lucas 7 20 Quando aqueles homens chegaram junto dele, disse
25217 2 Novo 42 Lucas 7 21 Naquela mesma hora, curou a muitos de doenças, d
25218 2 Novo 42 Lucas 7 22 Então lhes respondeu: Ide, e contai a João o que ten
25219 2 Novo 42 Lucas 7 23 E bem-aventurado aquele que não se escandalizar d
25220 2 Novo 42 Lucas 7 24 E, tendo-se retirado os mensageiros de João, Jesus c
25221 2 Novo 42 Lucas 7 25 Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes
25222 2 Novo 42 Lucas 7 26 Mas que saístes a ver? um profeta? Sim, vos digo, e
25223 2 Novo 42 Lucas 7 27 Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio ante
25224 2 Novo 42 Lucas 7 28 Pois eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, n
25225 2 Novo 42 Lucas 7 29 E todo o povo que o ouviu, e até os publicanos, reco
25226 2 Novo 42 Lucas 7 30 Mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o con
25227 2 Novo 42 Lucas 7 31 A que, pois, compararei os homens desta geração, e
25228 2 Novo 42 Lucas 7 32 São semelhantes aos meninos que, sentados nas pra
25229 2 Novo 42 Lucas 7 33 Porquanto veio João, o Batista, não comendo pão ne
25230 2 Novo 42 Lucas 7 34 veio o Filho do homem, comendo e bebendo, e dize
25231 2 Novo 42 Lucas 7 35 Mas a sabedoria é justificada por todos os seus filho
25232 2 Novo 42 Lucas 7 36 Um dos fariseus convidou-o para comer com ele; e
25233 2 Novo 42 Lucas 7 37 E eis que uma mulher pecadora que havia na cidade
25234 2 Novo 42 Lucas 7 38 e estando por detrás, aos seus pés, chorando, começ
25235 2 Novo 42 Lucas 7 39 Mas, ao ver isso, o fariseu que o convidara falava co
25236 2 Novo 42 Lucas 7 40 E respondendo Jesus, disse-lhe: Simão, tenho uma c
25237 2 Novo 42 Lucas 7 41 Certo credor tinha dois devedores; um lhe devia qui
25238 2 Novo 42 Lucas 7 42 Não tendo eles com que pagar, perdoou a ambos. Q
25239 2 Novo 42 Lucas 7 43 Respondeu Simão: Suponho que é aquele a quem m
25240 2 Novo 42 Lucas 7 44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês tu
25241 2 Novo 42 Lucas 7 45 Não me deste ósculo; ela, porém, desde que entrei,
25242 2 Novo 42 Lucas 7 46 Não me ungiste a cabeça com óleo; mas esta com b
25243 2 Novo 42 Lucas 7 47 Por isso te digo: Perdoados lhe são os pecados, que
25244 2 Novo 42 Lucas 7 48 E disse a ela: Perdoados são os teus pecados.
25245 2 Novo 42 Lucas 7 49 Mas os que estavam com ele à mesa começaram a d
25246 2 Novo 42 Lucas 7 50 Jesus, porém, disse à mulher: A tua fé te salvou; vai
25247 2 Novo 42 Lucas 8 1 Logo depois disso, andava Jesus de cidade em cidad
25248 2 Novo 42 Lucas 8 2 bem como algumas mulheres que haviam sido curad
25249 2 Novo 42 Lucas 8 3 Joana, mulher de Cuza, procurador de Herodes, Sus
25250 2 Novo 42 Lucas 8 4 Ora, ajuntando-se uma grande multidão, e vindo ter
25251 2 Novo 42 Lucas 8 5 Saiu o semeador a semear a sua semente. E quando
25252 2 Novo 42 Lucas 8 6 Outra caiu sobre pedra; e, nascida, secou-se porque
25253 2 Novo 42 Lucas 8 7 E outra caiu no meio dos espinhos; e crescendo com
25254 2 Novo 42 Lucas 8 8 Mas outra caiu em boa terra; e, nascida, produziu fr
25255 2 Novo 42 Lucas 8 9 Perguntaram-lhe então seus discípulos o que signifi
25256 2 Novo 42 Lucas 8 10 Respondeu ele: A vós é dado conhecer os mistérios
25257 2 Novo 42 Lucas 8 11 É, pois, esta a parábola: A semente é a palavra de D
25258 2 Novo 42 Lucas 8 12 Os que estão à beira do caminho são os que ouvem;
25259 2 Novo 42 Lucas 8 13 Os que estão sobre a pedra são os que, ouvindo a pa
25260 2 Novo 42 Lucas 8 14 A parte que caiu entre os espinhos são os que ouvira
25261 2 Novo 42 Lucas 8 15 Mas a que caiu em boa terra são os que, ouvindo a p
25262 2 Novo 42 Lucas 8 16 Ninguém, pois, acende uma candeia e a cobre com a
25263 2 Novo 42 Lucas 8 17 Porque não há coisa encoberta que não haja de man
25264 2 Novo 42 Lucas 8 18 Vede, pois, como ouvis; porque a qualquer que tive
25265 2 Novo 42 Lucas 8 19 Vieram, então, ter com ele sua mãe e seus irmãos, e
25266 2 Novo 42 Lucas 8 20 Foi-lhe dito: Tua mãe e teus irmãos estão lá fora, e
25267 2 Novo 42 Lucas 8 21 Ele, porém, lhes respondeu: Minha mãe e meus irm
25268 2 Novo 42 Lucas 8 22 Ora, aconteceu certo dia que entrou num barco com
25269 2 Novo 42 Lucas 8 23 Enquanto navegavam, ele adormeceu; e desceu uma
25270 2 Novo 42 Lucas 8 24 Chegando-se a ele, o despertaram, dizendo: Mestre,
25271 2 Novo 42 Lucas 8 25 Então lhes perguntou: Onde está a vossa fé? Eles, a
25272 2 Novo 42 Lucas 8 26 Apontaram à terra dos gerasenos, que está defronte
25273 2 Novo 42 Lucas 8 27 Logo que saltou em terra, saiu-lhe ao encontro um h
25274 2 Novo 42 Lucas 8 28 Quando ele viu a Jesus, gritou, prostrou-se diante de
25275 2 Novo 42 Lucas 8 29 Porque Jesus ordenara ao espírito imundo que saísse
25276 2 Novo 42 Lucas 8 30 Perguntou-lhe Jesus: Qual é o teu nome? Respondeu
25277 2 Novo 42 Lucas 8 31 E rogavam-lhe que não os mandasse para o abismo.
25278 2 Novo 42 Lucas 8 32 Ora, andava ali pastando no monte uma grande man
25279 2 Novo 42 Lucas 8 33 E tendo os demônios saído do homem, entraram nos
25280 2 Novo 42 Lucas 8 34 Quando os pastores viram o que acontecera, fugiram
25281 2 Novo 42 Lucas 8 35 Saíram, pois, a ver o que tinha acontecido, e foram
25282 2 Novo 42 Lucas 8 36 Os que tinham visto aquilo contaram-lhes como for
25283 2 Novo 42 Lucas 8 37 Então todo o povo da região dos gerasenos rogou-lh
25284 2 Novo 42 Lucas 8 38 Pedia-lhe, porém, o homem de quem haviam saído
25285 2 Novo 42 Lucas 8 39 Volta para tua casa, e conta tudo quanto Deus te fez
25286 2 Novo 42 Lucas 8 40 Quando Jesus voltou, a multidão o recebeu; porque
25287 2 Novo 42 Lucas 8 41 E eis que veio um homem chamado Jairo, que era c
25288 2 Novo 42 Lucas 8 42 porque tinha uma filha única, de cerca de doze anos
25289 2 Novo 42 Lucas 8 43 E certa mulher, que tinha uma hemorragia havia doz
25290 2 Novo 42 Lucas 8 44 chegando-se por detrás, tocou-lhe a orla do manto, e
25291 2 Novo 42 Lucas 8 45 Perguntou Jesus: Quem é que me tocou? Como todo
25292 2 Novo 42 Lucas 8 46 Mas disse Jesus: Alguém me tocou; pois percebi qu
25293 2 Novo 42 Lucas 8 47 Então, vendo a mulher que não passara despercebid
25294 2 Novo 42 Lucas 8 48 Disse-lhe ele: Filha, a tua fé te salvou; vai-te em pa
25295 2 Novo 42 Lucas 8 49 Enquanto ainda falava, veio alguém da casa do chef
25296 2 Novo 42 Lucas 8 50 Jesus, porém, ouvindo-o, respondeu-lhe: Não temas
25297 2 Novo 42 Lucas 8 51 Tendo chegado à casa, a ninguém deixou entrar com
25298 2 Novo 42 Lucas 8 52 E todos choravam e pranteavam; ele, porém, disse:
25299 2 Novo 42 Lucas 8 53 E riam-se dele, sabendo que ela estava morta.
25300 2 Novo 42 Lucas 8 54 Então ele, tomando-lhe a mão, exclamou: Menina, l
25301 2 Novo 42 Lucas 8 55 E o seu espírito voltou, e ela se levantou imediatam
25302 2 Novo 42 Lucas 8 56 E seus pais ficaram maravilhados; e ele mandou-lhe
25303 2 Novo 42 Lucas 9 1 Reunindo os doze, deu-lhes poder e autoridade sobr
25304 2 Novo 42 Lucas 9 2 e enviou-os a pregar o reino de Deus, e fazer curas,
25305 2 Novo 42 Lucas 9 3 dizendo-lhes: Nada leveis para o caminho, nem bor
25306 2 Novo 42 Lucas 9 4 Em qualquer casa em que entrardes, nela ficai, e da
25307 2 Novo 42 Lucas 9 5 Mas, onde quer que não vos receberem, saindo daqu
25308 2 Novo 42 Lucas 9 6 Saindo, pois, os discípulos percorreram as aldeias, a
25309 2 Novo 42 Lucas 9 7 Ora, o tetrarca Herodes soube de tudo o que se pass
25310 2 Novo 42 Lucas 9 8 outros: Elias apareceu; e outros: Um dos antigos pro
25311 2 Novo 42 Lucas 9 9 Herodes, porém, disse: A João eu mandei degolar; q
25312 2 Novo 42 Lucas 9 10 Quando os apóstolos voltaram, contaram-lhe tudo o
25313 2 Novo 42 Lucas 9 11 Mas as multidões, percebendo isto, seguiram-no; e
25314 2 Novo 42 Lucas 9 12 Ora, quando o dia começava a declinar, aproximand
25315 2 Novo 42 Lucas 9 13 Mas ele lhes disse: Dai-lhes vós de comer. Respond
25316 2 Novo 42 Lucas 9 14 Pois eram cerca de cinco mil homens. Então disse a
25317 2 Novo 42 Lucas 9 15 Assim o fizeram, mandando que todos se reclinasse
25318 2 Novo 42 Lucas 9 16 E tomando Jesus os cinco pães e os dois peixes, e o
25319 2 Novo 42 Lucas 9 17 Todos, pois, comeram e se fartaram; e foram levant
25320 2 Novo 42 Lucas 9 18 Enquanto ele estava orando à parte achavam-se com
25321 2 Novo 42 Lucas 9 19 Responderam eles: Uns dizem: João, o Batista; outr
25322 2 Novo 42 Lucas 9 20 Então lhes perguntou: Mas vós, quem dizeis que eu
25323 2 Novo 42 Lucas 9 21 Jesus, porém, advertindo-os, mandou que não conta
25324 2 Novo 42 Lucas 9 22 e disse-lhes: É necessário que o Filho do homem pa
25325 2 Novo 42 Lucas 9 23 Em seguida dizia a todos: Se alguém quer vir após m
25326 2 Novo 42 Lucas 9 24 Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas
25327 2 Novo 42 Lucas 9 25 Pois, que aproveita ao homem ganhar o mundo inte
25328 2 Novo 42 Lucas 9 26 Porque, quem se envergonhar de mim e das minhas
25329 2 Novo 42 Lucas 9 27 Mas em verdade vos digo: Alguns há, dos que estão
25330 2 Novo 42 Lucas 9 28 Cerca de oito dias depois de ter proferido essas pala
25331 2 Novo 42 Lucas 9 29 Enquanto ele orava, mudou-se a aparência do seu ro
25332 2 Novo 42 Lucas 9 30 E eis que estavam falando com ele dois varões, que
25333 2 Novo 42 Lucas 9 31 os quais apareceram com glória, e falavam da sua p
25334 2 Novo 42 Lucas 9 32 Ora, Pedro e os que estavam com ele se haviam deix
25335 2 Novo 42 Lucas 9 33 E, quando estes se apartavam dele, disse Pedro a Jes
25336 2 Novo 42 Lucas 9 34 Enquanto ele ainda falava, veio uma nuvem que os
25337 2 Novo 42 Lucas 9 35 E da nuvem saiu uma voz que dizia: Este é o meu F
25338 2 Novo 42 Lucas 9 36 Ao soar esta voz, Jesus foi achado sozinho; e eles ca
25339 2 Novo 42 Lucas 9 37 No dia seguinte, quando desceram do monte, veio-l
25340 2 Novo 42 Lucas 9 38 E eis que um homem dentre a multidão clamou, diz
25341 2 Novo 42 Lucas 9 39 pois um espírito se apodera dele, fazendo-o gritar su
25342 2 Novo 42 Lucas 9 40 E roguei aos teus discípulos que o expulsassem, ma
25343 2 Novo 42 Lucas 9 41 Respondeu Jesus: Ó geração incrédula e perversa! a
25344 2 Novo 42 Lucas 9 42 Ainda quando ele vinha chegando, o demônio o der
25345 2 Novo 42 Lucas 9 43 E todos se maravilhavam da majestade de Deus. E a
25346 2 Novo 42 Lucas 9 44 Ponde vós estas palavras em vossos ouvidos; pois o
25347 2 Novo 42 Lucas 9 45 Eles, porém, não entendiam essa palavra, cujo senti
25348 2 Novo 42 Lucas 9 46 E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual d
25349 2 Novo 42 Lucas 9 47 Mas Jesus, percebendo o pensamento de seus coraç
25350 2 Novo 42 Lucas 9 48 e disse-lhes: Qualquer que receber esta criança em m
25351 2 Novo 42 Lucas 9 49 Disse-lhe João: Mestre, vimos um homem que em t
25352 2 Novo 42 Lucas 9 50 Respondeu-lhe Jesus: Não lho proibais; porque que
25353 2 Novo 42 Lucas 9 51 Ora, quando se completavam os dias para a sua assu
25354 2 Novo 42 Lucas 9 52 Enviou, pois, mensageiros adiante de si. Indo eles, e
25355 2 Novo 42 Lucas 9 53 Mas não o receberam, porque viajava em direção a
25356 2 Novo 42 Lucas 9 54 Vendo isto os discípulos Tiago e João, disseram: Se
25357 2 Novo 42 Lucas 9 55 Ele porém, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: Vó
25358 2 Novo 42 Lucas 9 56 [Pois o Filho do Homem não veio para destruir as v
25359 2 Novo 42 Lucas 9 57 Quando iam pelo caminho, disse-lhe um homem: Se
25360 2 Novo 42 Lucas 9 58 Respondeu-lhe Jesus: As raposas têm covis, e as av
25361 2 Novo 42 Lucas 9 59 E a outro disse: Segue-me. Ao que este respondeu:
25362 2 Novo 42 Lucas 9 60 Replicou-lhe Jesus: Deixa os mortos sepultar os seu
25363 2 Novo 42 Lucas 9 61 Jesus, porém, lhe respondeu: Ninguém que lança m
25364 2 Novo 42 Lucas 9 62
25365 2 Novo 42 Lucas 10 1 Depois disso designou o Senhor outros setenta, e os
25366 2 Novo 42 Lucas 10 2 E dizia-lhes: Na verdade, a seara é grande, mas os t
25367 2 Novo 42 Lucas 10 3 Ide; eis que vos envio como cordeiros ao meio de lo
25368 2 Novo 42 Lucas 10 4 Não leveis bolsa, nem alforge, nem alparcas; e a nin
25369 2 Novo 42 Lucas 10 5 Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro:
25370 2 Novo 42 Lucas 10 6 E se ali houver um filho da paz, repousará sobre ele
25371 2 Novo 42 Lucas 10 7 Ficai nessa casa, comendo e bebendo do que eles tiv
25372 2 Novo 42 Lucas 10 8 Também, em qualquer cidade em que entrardes, e v
25373 2 Novo 42 Lucas 10 9 Curai os enfermos que nela houver, e dizer-lhes: É c
25374 2 Novo 42 Lucas 10 10 Mas em qualquer cidade em que entrardes, e vos nã
25375 2 Novo 42 Lucas 10 11 Até o pó da vossa cidade, que se nos pegou aos pés,
25376 2 Novo 42 Lucas 10 12 Digo-vos que naquele dia haverá menos rigor para S
25377 2 Novo 42 Lucas 10 13 Ai de ti, Corazim! ai de ti, Betsaida! Porque, se em
25378 2 Novo 42 Lucas 10 14 Contudo, para Tiro e Sidom haverá menos rigor no
25379 2 Novo 42 Lucas 10 15 E tu, Cafarnaum, porventura serás elevada até o céu
25380 2 Novo 42 Lucas 10 16 Quem vos ouve, a mim me ouve; e quem vos rejeita
25381 2 Novo 42 Lucas 10 17 Voltaram depois os setenta com alegria, dizendo: Se
25382 2 Novo 42 Lucas 10 18 Respondeu-lhes ele: Eu via Satanás, como raio, cair
25383 2 Novo 42 Lucas 10 19 Eis que vos dei autoridade para pisar serpentes e esc
25384 2 Novo 42 Lucas 10 20 Contudo, não vos alegreis porque se vos submetem
25447 2 Novo 42 Lucas 11 41 Dai, porém, de esmola o que está dentro do copo e d
25448 2 Novo 42 Lucas 11 42 Mas ai de vós, fariseus! porque dais o dízimo da ho
25449 2 Novo 42 Lucas 11 43 Ai de vós, fariseus! porque gostais dos primeiros as
25450 2 Novo 42 Lucas 11 44 Ai de vós! porque sois como as sepulturas que não a
25451 2 Novo 42 Lucas 11 45 Disse-lhe, então, um dos doutores da lei: Mestre, qu
25452 2 Novo 42 Lucas 11 46 Ele, porém, respondeu: Ai de vós também, doutores
25453 2 Novo 42 Lucas 11 47 Ai de vós! porque edificais os túmulos dos profetas
25454 2 Novo 42 Lucas 11 48 Assim sois testemunhas e aprovais as obras de voss
25455 2 Novo 42 Lucas 11 49 Por isso diz também a sabedoria de Deus: Profetas e
25456 2 Novo 42 Lucas 11 50 para que a esta geração se peçam contas do sangue
25457 2 Novo 42 Lucas 11 51 desde o sangue de Abel, até o sangue de Zacarias, q
25458 2 Novo 42 Lucas 11 52 Ai de vós, doutores da lei! porque tirastes a chave d
25459 2 Novo 42 Lucas 11 53 Ao sair ele dali, começaram os escribas e os fariseu
25460 2 Novo 42 Lucas 11 54 armando-lhe ciladas, a fim de o apanharem em algu
25461 2 Novo 42 Lucas 12 1 Ajuntando-se entretanto muitos milhares de pessoas
25462 2 Novo 42 Lucas 12 2 Mas nada há encoberto, que não haja de ser descobe
25463 2 Novo 42 Lucas 12 3 Porquanto tudo o que em trevas dissestes, à luz será
25464 2 Novo 42 Lucas 12 4 Digo-vos, amigos meus: Não temais os que matam
25465 2 Novo 42 Lucas 12 5 Mas eu vos mostrarei a quem é que deveis temer; te
25466 2 Novo 42 Lucas 12 6 Não se vendem cinco passarinhos por dois asses? E
25467 2 Novo 42 Lucas 12 7 Mas até os cabelos da vossa cabeça estão todos con
25468 2 Novo 42 Lucas 12 8 E digo-vos que todo aquele que me confessar diante
25469 2 Novo 42 Lucas 12 9 mas quem me negar diante dos homens, será negado
25470 2 Novo 42 Lucas 12 10 E a todo aquele que proferir uma palavra contra o F
25471 2 Novo 42 Lucas 12 11 Quando, pois, vos levarem às sinagogas, aos magist
25472 2 Novo 42 Lucas 12 12 Porque o Espírito Santo vos ensinará na mesma hor
25473 2 Novo 42 Lucas 12 13 Disse-lhe alguém dentre a multidão: Mestre, dize a
25474 2 Novo 42 Lucas 12 14 Mas ele lhe respondeu: Homem, quem me constitui
25475 2 Novo 42 Lucas 12 15 E disse ao povo: Acautelai-vos e guardai-vos de tod
25476 2 Novo 42 Lucas 12 16 Propôs-lhes então uma parábola, dizendo: O campo
25477 2 Novo 42 Lucas 12 17 e ele arrazoava consigo, dizendo: Que farei? Pois nã
25478 2 Novo 42 Lucas 12 18 Disse então: Farei isto: derribarei os meus celeiros e
25479 2 Novo 42 Lucas 12 19 e direi à minha alma: Alma, tens em depósito muito
25480 2 Novo 42 Lucas 12 20 Mas Deus lhe disse: Insensato, esta noite te pedirão
25481 2 Novo 42 Lucas 12 21 Assim é aquele que para si ajunta tesouros, e não é
25482 2 Novo 42 Lucas 12 22 E disse aos seus discípulos: Por isso vos digo: Não
25483 2 Novo 42 Lucas 12 23 Pois a vida é mais do que o alimento, e o corpo mai
25484 2 Novo 42 Lucas 12 24 Considerai os corvos, que não semeiam nem ceifam
25485 2 Novo 42 Lucas 12 25 Ora, qual de vós, por mais ansioso que esteja, pode
25486 2 Novo 42 Lucas 12 26 Porquanto, se não podeis fazer nem as coisas mínim
25487 2 Novo 42 Lucas 12 27 Considerai os lírios, como crescem; não trabalham,
25488 2 Novo 42 Lucas 12 28 Se, pois, Deus assim veste a erva que hoje está no c
25489 2 Novo 42 Lucas 12 29 Não procureis, pois, o que haveis de comer, ou o qu
25490 2 Novo 42 Lucas 12 30 Porque a todas estas coisas os povos do mundo proc
25491 2 Novo 42 Lucas 12 31 Buscai antes o seu reino, e estas coisas vos serão ac
25492 2 Novo 42 Lucas 12 32 Não temas, ó pequeno rebanho! porque a vosso Pai
25493 2 Novo 42 Lucas 12 33 Vendei o que possuís, e dai esmolas. Fazei para vós
25494 2 Novo 42 Lucas 12 34 Porque, onde estiver o vosso tesouro, aí estará tamb
25495 2 Novo 42 Lucas 12 35 Estejam cingidos os vossos lombos e acesas as voss
25496 2 Novo 42 Lucas 12 36 e sede semelhantes a homens que esperam o seu sen
25497 2 Novo 42 Lucas 12 37 Bem-aventurados aqueles servos, aos quais o senho
25498 2 Novo 42 Lucas 12 38 Quer venha na segunda vigília, quer na terceira, bem
25499 2 Novo 42 Lucas 12 39 Sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que
25500 2 Novo 42 Lucas 12 40 Estai vós também apercebidos; porque, numa hora e
25501 2 Novo 42 Lucas 12 41 Então Pedro perguntou: Senhor, dizes essa parábola
25502 2 Novo 42 Lucas 12 42 Respondeu o Senhor: Qual é, pois, o mordomo fiel
25503 2 Novo 42 Lucas 12 43 Bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor,
25504 2 Novo 42 Lucas 12 44 Em verdade vos digo que o porá sobre todos os seus
25505 2 Novo 42 Lucas 12 45 Mas, se aquele servo disser em teu coração: O meu
25506 2 Novo 42 Lucas 12 46 virá o senhor desse servo num dia em que não o esp
25507 2 Novo 42 Lucas 12 47 O servo que soube a vontade do seu senhor, e não s
25508 2 Novo 42 Lucas 12 48 mas o que não a soube, e fez coisas que mereciam c
25509 2 Novo 42 Lucas 12 49 Vim lançar fogo à terra; e que mais quero, se já está
25510 2 Novo 42 Lucas 12 50 Há um batismo em que hei de ser batizado; e como
25511 2 Novo 42 Lucas 12 51 Cuidais vós que vim trazer paz à terra? Não, eu vos
25512 2 Novo 42 Lucas 12 52 pois daqui em diante estarão cinco pessoas numa ca
25513 2 Novo 42 Lucas 12 53 estarão divididos: pai contra filho, e filho contra pai
25514 2 Novo 42 Lucas 12 54 Dizia também às multidões: Quando vedes subir um
25515 2 Novo 42 Lucas 12 55 e quando vedes soprar o vento sul dizeis; Haverá ca
25516 2 Novo 42 Lucas 12 56 Hipócritas, sabeis discernir a face da terra e do céu;
25517 2 Novo 42 Lucas 12 57 E por que não julgais também por vós mesmos o qu
25518 2 Novo 42 Lucas 12 58 Quando, pois, vais com o teu adversário ao magistra
25519 2 Novo 42 Lucas 12 59 Digo-te que não sairás dali enquanto não pagares o
25520 2 Novo 42 Lucas 13 1 Ora, naquele mesmo tempo estavam presentes algun
25521 2 Novo 42 Lucas 13 2 Respondeu-lhes Jesus: Pensais vós que esses foram
25522 2 Novo 42 Lucas 13 3 Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, t
25523 2 Novo 42 Lucas 13 4 Ou pensais que aqueles dezoito, sobre os quais caiu
25524 2 Novo 42 Lucas 13 5 Não, eu vos digo; antes, se não vos arrependerdes, t
25525 2 Novo 42 Lucas 13 6 E passou a narrar esta parábola: Certo homem tinha
25526 2 Novo 42 Lucas 13 7 Disse então ao viticultor: Eis que há três anos venho
25527 2 Novo 42 Lucas 13 8 Respondeu-lhe ele: Senhor, deixa-a este ano ainda,
25528 2 Novo 42 Lucas 13 9 e se no futuro der fruto, bem; mas, se não, cortá-la-á
25529 2 Novo 42 Lucas 13 10 Jesus estava ensinando numa das sinagogas no sába
25530 2 Novo 42 Lucas 13 11 E estava ali uma mulher que tinha um espírito de en
25531 2 Novo 42 Lucas 13 12 Vendo-a Jesus, chamou-a, e disse-lhe: Mulher, estás
25532 2 Novo 42 Lucas 13 13 e impôs-lhe as mãos e imediatamente ela se endireit
25533 2 Novo 42 Lucas 13 14 Então o chefe da sinagoga, indignado porque Jesus
25534 2 Novo 42 Lucas 13 15 Respondeu-lhe, porém, o Senhor: Hipócritas, no sáb
25535 2 Novo 42 Lucas 13 16 E não devia ser solta desta prisão, no dia de sábado,
25536 2 Novo 42 Lucas 13 17 E dizendo ele essas coisas, todos os seus adversário
25537 2 Novo 42 Lucas 13 18 Ele, pois, dizia: A que é semelhante o reino de Deus
25538 2 Novo 42 Lucas 13 19 É semelhante a um grão de mostarda que um homem
25539 2 Novo 42 Lucas 13 20 E disse outra vez: A que compararei o reino de Deu
25540 2 Novo 42 Lucas 13 21 É semelhante ao fermento que uma mulher tomou e
25541 2 Novo 42 Lucas 13 22 Assim percorria Jesus as cidades e as aldeias, ensina
25542 2 Novo 42 Lucas 13 23 E alguém lhe perguntou: Senhor, são poucos os que
25543 2 Novo 42 Lucas 13 24 Porfiai por entrar pela porta estreita; porque eu vos
25544 2 Novo 42 Lucas 13 25 Quando o dono da casa se tiver levantado e cerrado
25545 2 Novo 42 Lucas 13 26 então começareis a dizer: Comemos e bebemos na t
25546 2 Novo 42 Lucas 13 27 e ele vos responderá: Não sei donde sois; apartaivos
25547 2 Novo 42 Lucas 13 28 Ali haverá choro e ranger de dentes quando virdes A
25548 2 Novo 42 Lucas 13 29 Muitos virão do oriente e do ocidente, do norte e do
25549 2 Novo 42 Lucas 13 30 Pois há últimos que serão primeiros, e primeiros qu
25550 2 Novo 42 Lucas 13 31 Naquela mesma hora chegaram alguns fariseus que
25551 2 Novo 42 Lucas 13 32 Respondeu-lhes Jesus: Ide e dizei a essa raposa: Eis
25552 2 Novo 42 Lucas 13 33 Importa, contudo, caminhar hoje, amanhã, e no dia
25553 2 Novo 42 Lucas 13 34 Jerusalém, Jerusalém, que matas os profetas, e aped
25554 2 Novo 42 Lucas 13 35 Eis aí, abandonada vos é a vossa casa. E eu vos digo
25555 2 Novo 42 Lucas 14 1 Tendo Jesus entrado, num sábado, em casa de um d
25556 2 Novo 42 Lucas 14 2 Achava-se ali diante dele certo homem hidrópico.
25557 2 Novo 42 Lucas 14 3 E Jesus, tomando a palavra, falou aos doutores da le
25558 2 Novo 42 Lucas 14 4 Eles, porém, ficaram calados. E Jesus, pegando no h
25559 2 Novo 42 Lucas 14 5 Então lhes perguntou: Qual de vós, se lhe cair num
25560 2 Novo 42 Lucas 14 6 A isto nada puderam responder.
25561 2 Novo 42 Lucas 14 7 Ao notar como os convidados escolhiam os primeir
25562 2 Novo 42 Lucas 14 8 Quando por alguém fores convidado às bodas, não t
25563 2 Novo 42 Lucas 14 9 e vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o
25564 2 Novo 42 Lucas 14 10 Mas, quando fores convidado, vai e reclina-te no úl
25565 2 Novo 42 Lucas 14 11 Porque todo o que a si mesmo se exaltar será humil
25566 2 Novo 42 Lucas 14 12 Disse também ao que o havia convidado: Quando d
25567 2 Novo 42 Lucas 14 13 Mas quando deres um banquete, convida os pobres,
25568 2 Novo 42 Lucas 14 14 e serás bem-aventurado; porque eles não têm com q
25569 2 Novo 42 Lucas 14 15 Ao ouvir isso um dos que estavam com ele à mesa,
25570 2 Novo 42 Lucas 14 16 Jesus, porém, lhe disse: Certo homem dava uma gra
25571 2 Novo 42 Lucas 14 17 E à hora da ceia mandou o seu servo dizer aos conv
25572 2 Novo 42 Lucas 14 18 Mas todos à uma começaram a escusar-se. Disse-lh
25573 2 Novo 42 Lucas 14 19 Outro disse: Comprei cinco juntas de bois, e vou ex
25574 2 Novo 42 Lucas 14 20 Ainda outro disse: Casei-me e portanto não posso ir
25575 2 Novo 42 Lucas 14 21 Voltou o servo e contou tudo isto a seu senhor: Entã
25576 2 Novo 42 Lucas 14 22 Depois disse o servo: Senhor, feito está como o ord
25577 2 Novo 42 Lucas 14 23 Respondeu o senhor ao servo: Sai pelos caminhos e
25578 2 Novo 42 Lucas 14 24 Pois eu vos digo que nenhum daqueles homens que
25579 2 Novo 42 Lucas 14 25 Ora, iam com ele grandes multidões; e, voltando-se
25580 2 Novo 42 Lucas 14 26 Se alguém vier a mim, e não aborrecer a pai e mãe,
25581 2 Novo 42 Lucas 14 27 Quem não leva a sua cruz e não me segue, não pode
25582 2 Novo 42 Lucas 14 28 Pois qual de vós, querendo edificar uma torre, não s
25583 2 Novo 42 Lucas 14 29 Para não acontecer que, depois de haver posto os al
25584 2 Novo 42 Lucas 14 30 dizendo: Este homem começou a edificar e não pod
25585 2 Novo 42 Lucas 14 31 Ou qual é o rei que, indo entrar em guerra contra ou
25586 2 Novo 42 Lucas 14 32 No caso contrário, enquanto o outro ainda está long
25587 2 Novo 42 Lucas 14 33 Assim, pois, todo aquele dentre vós que não renunc
25588 2 Novo 42 Lucas 14 34 Bom é o sal; mas se o sal se tornar insípido, com qu
25589 2 Novo 42 Lucas 14 35 Não presta nem para terra, nem para adubo; lançam
25590 2 Novo 42 Lucas 15 1 Ora, chegavam-se a ele todos os publicanos e pecad
25591 2 Novo 42 Lucas 15 2 E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: E
25592 2 Novo 42 Lucas 15 3 Então ele lhes propôs esta parábola:
25593 2 Novo 42 Lucas 15 4 Qual de vós é o homem que, possuindo cem ovelha
25594 2 Novo 42 Lucas 15 5 E achando-a, põe-na sobre os ombros, cheio de júbi
25595 2 Novo 42 Lucas 15 6 e chegando a casa, reúne os amigos e vizinhos e lhe
25596 2 Novo 42 Lucas 15 7 Digo-vos que assim haverá maior alegria no céu po
25597 2 Novo 42 Lucas 15 8 Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas e perden
25598 2 Novo 42 Lucas 15 9 E achando-a, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: A
25599 2 Novo 42 Lucas 15 10 Assim, digo-vos, há alegria na presença dos anjos d
25600 2 Novo 42 Lucas 15 11 Disse-lhe mais: Certo homem tinha dois filhos.
25601 2 Novo 42 Lucas 15 12 O mais moço deles disse ao pai: Pai, dá-me a parte
25602 2 Novo 42 Lucas 15 13 Poucos dias depois, o filho mais moço ajuntando tu
25603 2 Novo 42 Lucas 15 14 E, havendo ele dissipado tudo, houve naquela terra
25604 2 Novo 42 Lucas 15 15 Então foi encontrar-se a um dos cidadãos daquele p
25605 2 Novo 42 Lucas 15 16 E desejava encher o estômago com as alfarrobas qu
25606 2 Novo 42 Lucas 15 17 Caindo, porém, em si, disse: Quantos empregados d
25607 2 Novo 42 Lucas 15 18 Levantar-me-ei, irei ter com meu pai e dir-lhe-ei: Pa
25608 2 Novo 42 Lucas 15 19 já não sou digno de ser chamado teu filho; trata-me
25609 2 Novo 42 Lucas 15 20 Levantou-se, pois, e foi para seu pai. Estando ele ai
25610 2 Novo 42 Lucas 15 21 Disse-lhe o filho: Pai, pequei conta o céu e diante d
25611 2 Novo 42 Lucas 15 22 Mas o pai disse aos seus servos: Trazei depressa a m
25612 2 Novo 42 Lucas 15 23 trazei também o bezerro, cevado e matai-o; comamo
25613 2 Novo 42 Lucas 15 24 porque este meu filho estava morto, e reviveu; tinha
25614 2 Novo 42 Lucas 15 25 Ora, o seu filho mais velho estava no campo; e quan
25615 2 Novo 42 Lucas 15 26 e chegando um dos servos, perguntou-lhe que era aq
25616 2 Novo 42 Lucas 15 27 Respondeu-lhe este: Chegou teu irmão; e teu pai ma
25617 2 Novo 42 Lucas 15 28 Mas ele se indignou e não queria entrar. Saiu então
25618 2 Novo 42 Lucas 15 29 Ele, porém, respondeu ao pai: Eis que há tantos ano
25619 2 Novo 42 Lucas 15 30 vindo, porém, este teu filho, que desperdiçou os teu
25620 2 Novo 42 Lucas 15 31 Replicou-lhe o pai: Filho, tu sempre estás comigo, e
25621 2 Novo 42 Lucas 15 32 era justo, porém, regozijarmo-nos e alegramo-nos, p
25622 2 Novo 42 Lucas 16 1 Dizia Jesus também aos seus discípulos: Havia certo
25623 2 Novo 42 Lucas 16 2 Chamou-o, então, e lhe disse: Que é isso que ouço d
25624 2 Novo 42 Lucas 16 3 Disse, pois, o mordomo consigo: Que hei de fazer, j
25625 2 Novo 42 Lucas 16 4 Agora sei o que vou fazer, para que, quando for des
25626 2 Novo 42 Lucas 16 5 E chamando a si cada um dos devedores do seu sen
25627 2 Novo 42 Lucas 16 6 Respondeu ele: Cem cados de azeite. Disse-lhe entã
25628 2 Novo 42 Lucas 16 7 Perguntou depois a outro: E tu, quanto deves? Resp
25629 2 Novo 42 Lucas 16 8 E louvou aquele senhor ao injusto mordomo por hav
25630 2 Novo 42 Lucas 16 9 Eu vos digo ainda: Granjeai amigos por meio das ri
25631 2 Novo 42 Lucas 16 10 Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito; quem
25632 2 Novo 42 Lucas 16 11 Se, pois, nas riquezas injustas não fostes fiéis, quem
25633 2 Novo 42 Lucas 16 12 E se no alheio não fostes fiéis, quem vos dará o que
25634 2 Novo 42 Lucas 16 13 Nenhum servo pode servir dois senhores; porque ou
25635 2 Novo 42 Lucas 16 14 Os fariseus, que eram gananciosos, ouviam todas es
25636 2 Novo 42 Lucas 16 15 E ele lhes disse: Vós sois os que vos justificais a vó
25637 2 Novo 42 Lucas 16 16 A lei e os profetas vigoraram até João; desde então
25638 2 Novo 42 Lucas 16 17 É, porém, mais fácil passar o céu e a terra do que ca
25639 2 Novo 42 Lucas 16 18 Todo aquele que repudia sua mulher e casa com out
25640 2 Novo 42 Lucas 16 19 Ora, havia um homem rico que se vestia de púrpura
25641 2 Novo 42 Lucas 16 20 Ao seu portão fora deitado um mendigo, chamado L
25642 2 Novo 42 Lucas 16 21 o qual desejava alimentar-se com as migalhas que c
25643 2 Novo 42 Lucas 16 22 Veio a morrer o mendigo, e foi levado pelos anjos p
25644 2 Novo 42 Lucas 16 23 No hades, ergueu os olhos, estando em tormentos, e
25645 2 Novo 42 Lucas 16 24 E, clamando, disse: Pai Abraão, tem misericórdia de
25646 2 Novo 42 Lucas 16 25 Disse, porém, Abraão: Filho, lembra-te de que em t
25647 2 Novo 42 Lucas 16 26 E além disso, entre nós e vós está posto um grande
25648 2 Novo 42 Lucas 16 27 Disse ele então: Rogo-te, pois, ó pai, que o mandes
25649 2 Novo 42 Lucas 16 28 porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemu
25650 2 Novo 42 Lucas 16 29 Disse-lhe Abraão: Têm Moisés e os profetas; ouçam
25651 2 Novo 42 Lucas 16 30 Respondeu ele: Não! pai Abraão; mas, se alguém de
25652 2 Novo 42 Lucas 16 31 Abraão, porém, lhe disse: Se não ouvem a Moisés e
25653 2 Novo 42 Lucas 17 1 Disse Jesus a seus discípulos: É impossível que não
25654 2 Novo 42 Lucas 17 2 Melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço u
25655 2 Novo 42 Lucas 17 3 Tende cuidado de vós mesmos; se teu irmão pecar,
25656 2 Novo 42 Lucas 17 4 Mesmo se pecar contra ti sete vezes no dia, e sete v
25657 2 Novo 42 Lucas 17 5 Disseram então os apóstolos ao Senhor: Aumenta-n
25658 2 Novo 42 Lucas 17 6 Respondeu o Senhor: Se tivésseis fé como um grão
25659 2 Novo 42 Lucas 17 7 Qual de vós, tendo um servo a lavrar ou a apascenta
25660 2 Novo 42 Lucas 17 8 Não lhe dirá antes: Prepara-me a ceia, e cinge-te, e
25661 2 Novo 42 Lucas 17 9 Porventura agradecerá ao servo, porque este fez o q
25662 2 Novo 42 Lucas 17 10 Assim também vós, quando fizerdes tudo o que vos
25663 2 Novo 42 Lucas 17 11 E aconteceu que, indo ele a Jerusalém, passava pela
25664 2 Novo 42 Lucas 17 12 Ao entrar em certa aldeia, saíram-lhe ao encontro de
25665 2 Novo 42 Lucas 17 13 e levantaram a voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem com
25666 2 Novo 42 Lucas 17 14 Ele, logo que os viu, disse-lhes: Ide, e mostrai-vos a
25667 2 Novo 42 Lucas 17 15 Um deles, vendo que fora curado, voltou glorificand
25668 2 Novo 42 Lucas 17 16 e prostrou-se com o rosto em terra aos pés de Jesus,
25669 2 Novo 42 Lucas 17 17 Perguntou, pois, Jesus: Não foram limpos os dez? E
25670 2 Novo 42 Lucas 17 18 Não se achou quem voltasse para dar glória a Deus,
25671 2 Novo 42 Lucas 17 19 E disse-lhe: Levanta-te, e vai; a tua fé te salvou.
25672 2 Novo 42 Lucas 17 20 Sendo Jesus interrogado pelos fariseus sobre quand
25673 2 Novo 42 Lucas 17 21 nem dirão: Ei-lo aqui! ou: Eí-lo ali! pois o reino de
25674 2 Novo 42 Lucas 17 22 Então disse aos discípulos: Dias virão em que desej
25675 2 Novo 42 Lucas 17 23 Dir-vos-ão: Ei-lo ali! ou: Ei-lo aqui! não vades, nem
25676 2 Novo 42 Lucas 17 24 pois, assim como o relâmpago, fuzilando em uma e
25677 2 Novo 42 Lucas 17 25 Mas primeiro é necessário que ele padeça muitas co
25678 2 Novo 42 Lucas 17 26 Como aconteceu nos dias de Noé, assim também se
25679 2 Novo 42 Lucas 17 27 Comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamen
25680 2 Novo 42 Lucas 17 28 Como também da mesma forma aconteceu nos dias
25681 2 Novo 42 Lucas 17 29 mas no dia em que Ló saiu de Sodoma choveu do cé
25682 2 Novo 42 Lucas 17 30 assim será no dia em que o Filho do homem se há d
25683 2 Novo 42 Lucas 17 31 Naquele dia, quem estiver no eirado, tendo os seus b
25684 2 Novo 42 Lucas 17 32 Lembrai-vos da mulher de Ló.
25685 2 Novo 42 Lucas 17 33 Qualquer que procurar preservar a sua vida, perdê-l
25686 2 Novo 42 Lucas 17 34 Digo-vos: Naquela noite estarão dois numa cama; u
25687 2 Novo 42 Lucas 17 35 Duas mulheres estarão juntas moendo; uma será tom
25688 2 Novo 42 Lucas 17 36 [Dois homens estarão no campo; um será tomado, e
25689 2 Novo 42 Lucas 17 37 Perguntaram-lhe: Onde, Senhor? E respondeu-lhes:
25690 2 Novo 42 Lucas 18 1 Contou-lhes também uma parábola sobre o dever de
25691 2 Novo 42 Lucas 18 2 dizendo: Havia em certa cidade um juiz que não tem
25692 2 Novo 42 Lucas 18 3 Havia também naquela mesma cidade uma viúva qu
25693 2 Novo 42 Lucas 18 4 E por algum tempo não quis atendê-la; mas depois d
25694 2 Novo 42 Lucas 18 5 todavia, como esta viúva me incomoda, hei de fazer
25695 2 Novo 42 Lucas 18 6 Prosseguiu o Senhor: Ouvi o que diz esse juiz injust
25696 2 Novo 42 Lucas 18 7 E não fará Deus justiça aos seus escolhidos, que dia
25697 2 Novo 42 Lucas 18 8 Digo-vos que depressa lhes fará justiça. Contudo qu
25698 2 Novo 42 Lucas 18 9 Propôs também esta parábola a uns que confiavam e
25699 2 Novo 42 Lucas 18 10 Dois homens subiram ao templo para orar; um faris
25700 2 Novo 42 Lucas 18 11 O fariseu, de pé, assim orava consigo mesmo: Ó De
25701 2 Novo 42 Lucas 18 12 Jejuo duas vezes na semana, e dou o dízimo de tudo
25702 2 Novo 42 Lucas 18 13 Mas o publicano, estando em pé de longe, nem aind
25703 2 Novo 42 Lucas 18 14 Digo-vos que este desceu justificado para sua casa,
25704 2 Novo 42 Lucas 18 15 Traziam-lhe também as crianças, para que as tocass
25705 2 Novo 42 Lucas 18 16 Jesus, porém, chamando-as para si, disse: Deixai vi
25706 2 Novo 42 Lucas 18 17 Em verdade vos digo que, qualquer que não receber
25707 2 Novo 42 Lucas 18 18 E perguntou-lhe um dos principais: Bom Mestre, qu
25708 2 Novo 42 Lucas 18 19 Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? Nin
25709 2 Novo 42 Lucas 18 20 Sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matar
25710 2 Novo 42 Lucas 18 21 Replicou o homem: Tudo isso tenho guardado desd
25711 2 Novo 42 Lucas 18 22 Quando Jesus ouviu isso, disse-lhe: Ainda te falta u
25712 2 Novo 42 Lucas 18 23 Mas, ouvindo ele isso, encheu-se de tristeza; porque
25713 2 Novo 42 Lucas 18 24 E Jesus, vendo-o assim, disse: Quão dificilmente en
25714 2 Novo 42 Lucas 18 25 Pois é mais fácil um camelo passar pelo fundo dum
25715 2 Novo 42 Lucas 18 26 Então os que ouviram isso disseram: Quem pode, en
25716 2 Novo 42 Lucas 18 27 Respondeu-lhes: As coisas que são impossíveis aos
25717 2 Novo 42 Lucas 18 28 Disse-lhe Pedro: Eis que nós deixamos tudo, e te se
25718 2 Novo 42 Lucas 18 29 Respondeu-lhes Jesus: Em verdade vos digo que nin
25719 2 Novo 42 Lucas 18 30 que não haja de receber no presente muito mais, e n
25720 2 Novo 42 Lucas 18 31 Tomando Jesus consigo os doze, disse-lhes: Eis que
25721 2 Novo 42 Lucas 18 32 pois será entregue aos gentios, e escarnecido, injuri
25722 2 Novo 42 Lucas 18 33 e depois de o açoitarem, o matarão; e ao terceiro dia
25723 2 Novo 42 Lucas 18 34 Mas eles não entenderam nada disso; essas palavras
25724 2 Novo 42 Lucas 18 35 Ora, quando ele ia chegando a Jericó, estava um ceg
25725 2 Novo 42 Lucas 18 36 Este, pois, ouvindo passar a multidão, perguntou qu
25726 2 Novo 42 Lucas 18 37 Disseram-lhe que Jesus, o nazareno, ia passando.
25727 2 Novo 42 Lucas 18 38 Então ele se pôs a clamar, dizendo: Jesus, Filho de D
25728 2 Novo 42 Lucas 18 39 E os que iam à frente repreendiam-no, para que se c
25729 2 Novo 42 Lucas 18 40 Parou, pois, Jesus, e mandou que lho trouxessem. T
25730 2 Novo 42 Lucas 18 41 Que queres que te faça? Respondeu ele: Senhor, que
25731 2 Novo 42 Lucas 18 42 Disse-lhe Jesus: Vê; a tua fé te salvou.
25732 2 Novo 42 Lucas 18 43 Imediatamente recuperou a vista, e o foi seguindo, g
25733 2 Novo 42 Lucas 19 1 Tendo Jesus entrado em Jericó, ia atravessando a ci
25734 2 Novo 42 Lucas 19 2 Havia ali um homem chamado Zaqueu, o qual era c
25735 2 Novo 42 Lucas 19 3 Este procurava ver quem era Jesus, e não podia, por
25736 2 Novo 42 Lucas 19 4 E correndo adiante, subiu a um sicômoro a fim de v
25737 2 Novo 42 Lucas 19 5 Quando Jesus chegou àquele lugar, olhou para cima
25738 2 Novo 42 Lucas 19 6 Desceu, pois, a toda a pressa, e o recebeu com alegr
25739 2 Novo 42 Lucas 19 7 Ao verem isso, todos murmuravam, dizendo: Entrou
25740 2 Novo 42 Lucas 19 8 Zaqueu, porém, levantando-se, disse ao Senhor: Eis
25741 2 Novo 42 Lucas 19 9 Disse-lhe Jesus: Hoje veio a salvação a esta casa, po
25742 2 Novo 42 Lucas 19 10 Porque o Filho do homem veio buscar e salvar o qu
25743 2 Novo 42 Lucas 19 11 Ouvindo eles isso, prosseguiu Jesus, e contou uma p
25744 2 Novo 42 Lucas 19 12 Disse pois: Certo homem nobre partiu para uma terr
25745 2 Novo 42 Lucas 19 13 E chamando dez servos seus, deu-lhes dez minas, e
25746 2 Novo 42 Lucas 19 14 Mas os seus concidadãos odiavam-no, e enviaram a
25747 2 Novo 42 Lucas 19 15 E sucedeu que, ao voltar ele, depois de ter tomado p
25748 2 Novo 42 Lucas 19 16 Apresentou-se, pois, o primeiro, e disse: Senhor, a t
25749 2 Novo 42 Lucas 19 17 Respondeu-lhe o senhor: Bem está, servo bom! porq
25750 2 Novo 42 Lucas 19 18 Veio o segundo, dizendo: Senhor, a tua mina rendeu
25751 2 Novo 42 Lucas 19 19 A este também respondeu: Sê tu também sobre cinc
25752 2 Novo 42 Lucas 19 20 E veio outro, dizendo: Senhor, eis aqui a tua mina, q
25753 2 Novo 42 Lucas 19 21 pois tinha medo de ti, porque és homem severo; tom
25754 2 Novo 42 Lucas 19 22 Disse-lhe o Senhor: Servo mau! pela tua boca te jul
25755 2 Novo 42 Lucas 19 23 por que, pois, não puseste o meu dinheiro no banco?
25756 2 Novo 42 Lucas 19 24 E disse aos que estavam ali: Tirai-lhe a mina, e dai-
25757 2 Novo 42 Lucas 19 25 Responderam-lhe eles: Senhor, ele tem dez minas.
25758 2 Novo 42 Lucas 19 26 Pois eu vos digo que a todo o que tem, dar-se-lhe-á;
25759 2 Novo 42 Lucas 19 27 Quanto, porém, àqueles meus inimigos que não quis
25760 2 Novo 42 Lucas 19 28 Tendo Jesus assim falado, ia caminhando adiante de
25761 2 Novo 42 Lucas 19 29 Ao aproximar-se de Betfagé e de Betânia, junto do
25762 2 Novo 42 Lucas 19 30 dizendo-lhes: Ide à aldeia que está defronte, e aí, ao
25763 2 Novo 42 Lucas 19 31 Se alguém vos perguntar: Por que o desprendeis? re
25764 2 Novo 42 Lucas 19 32 Partiram, pois, os que tinham sido enviados, e achar
25765 2 Novo 42 Lucas 19 33 Enquanto desprendiam o jumentinho, os seus donos
25766 2 Novo 42 Lucas 19 34 Responderam eles: O Senhor precisa dele.
25767 2 Novo 42 Lucas 19 35 Trouxeram-no, pois, a Jesus e, lançando os seus ma
25768 2 Novo 42 Lucas 19 36 E, enquanto ele ia passando, outros estendiam no ca
25769 2 Novo 42 Lucas 19 37 Quando já ia chegando à descida do Monte das Oliv
25770 2 Novo 42 Lucas 19 38 dizendo: Bendito o Rei que vem em nome do Senho
25771 2 Novo 42 Lucas 19 39 Nisso, disseram-lhe alguns dos fariseus dentre a mu
25772 2 Novo 42 Lucas 19 40 Ao que ele respondeu: Digo-vos que, se estes se cal
25773 2 Novo 42 Lucas 19 41 E quando chegou perto e viu a cidade, chorou sobre
25774 2 Novo 42 Lucas 19 42 dizendo: Ah! se tu conhecesses, ao menos neste dia
25775 2 Novo 42 Lucas 19 43 Porque dias virão sobre ti em que os teus inimigos t
25776 2 Novo 42 Lucas 19 44 e te derribarão, a ti e aos teus filhos que dentro de ti
25777 2 Novo 42 Lucas 19 45 Então, entrando ele no templo, começou a expulsar
25778 2 Novo 42 Lucas 19 46 dizendo-lhes: Está escrito: A minha casa será casa d
25779 2 Novo 42 Lucas 19 47 E todos os dias ensinava no templo; mas os principa
25780 2 Novo 42 Lucas 19 48 mas não achavam meio de o fazer; porque todo o po
25781 2 Novo 42 Lucas 20 1 Num desses dias, quando Jesus ensinava o povo no
25782 2 Novo 42 Lucas 20 2 e falaram-lhe deste modo: Dize-nos, com que autori
25783 2 Novo 42 Lucas 20 3 Respondeu-lhes ele: Eu também vos farei uma perg
25784 2 Novo 42 Lucas 20 4 O batismo de João era do céu ou dos homens?
25785 2 Novo 42 Lucas 20 5 Ao que eles arrazoavam entre si: Se dissermos: do c
25786 2 Novo 42 Lucas 20 6 Mas, se dissermos: Dos homens, todo o povo nos ap
25787 2 Novo 42 Lucas 20 7 Responderam, pois, que não sabiam donde era.
25788 2 Novo 42 Lucas 20 8 Replicou-lhes Jesus: Nem eu vos digo com que auto
25789 2 Novo 42 Lucas 20 9 Começou então a dizer ao povo esta parábola: Um h
25790 2 Novo 42 Lucas 20 10 No tempo próprio mandou um servo aos lavradores
25791 2 Novo 42 Lucas 20 11 Tornou a mandar outro servo; mas eles espancaram
25792 2 Novo 42 Lucas 20 12 E mandou ainda um terceiro; mas feriram também a
25793 2 Novo 42 Lucas 20 13 Disse então o senhor da vinha: Que farei? Mandarei
25794 2 Novo 42 Lucas 20 14 Mas quando os lavradores o viram, arrazoaram entr
25795 2 Novo 42 Lucas 20 15 E lançando-o fora da vinha, o mataram. Que lhes fa
25796 2 Novo 42 Lucas 20 16 Virá e destruirá esses lavradores, e dará a vinha a ou
25797 2 Novo 42 Lucas 20 17 Mas Jesus, olhando para eles, disse: Pois, que quer
25798 2 Novo 42 Lucas 20 18 Todo o que cair sobre esta pedra será despedaçado;
25799 2 Novo 42 Lucas 20 19 Ainda na mesma hora os escribas e os principais sac
25800 2 Novo 42 Lucas 20 20 E, aguardando oportunidade, mandaram espias, os q
25801 2 Novo 42 Lucas 20 21 Estes, pois, o interrogaram, dizendo: Mestre, sabem
25802 2 Novo 42 Lucas 20 22 é-nos lícito dar tributo a César, ou não?
25803 2 Novo 42 Lucas 20 23 Mas Jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes:
25804 2 Novo 42 Lucas 20 24 Mostrai-me um denário. De quem é a imagem e a in
25805 2 Novo 42 Lucas 20 25 Disse-lhes então: Dai, pois, a César o que é de Césa
25806 2 Novo 42 Lucas 20 26 E não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante
25807 2 Novo 42 Lucas 20 27 Chegaram então alguns dos saduceus, que dizem nã
25808 2 Novo 42 Lucas 20 28 Mestre, Moisés nos deixou escrito que se morrer alg
25809 2 Novo 42 Lucas 20 29 Havia, pois, sete irmãos. O primeiro casou-se e mor
25810 2 Novo 42 Lucas 20 30 então o segundo, e depois o terceiro, casaram com a
25811 2 Novo 42 Lucas 20 31 e assim todos os sete, e morreram, sem deixar filhos
25812 2 Novo 42 Lucas 20 32 Depois morreu também a mulher.
25813 2 Novo 42 Lucas 20 33 Portanto, na ressurreição, de qual deles será ela espo
25814 2 Novo 42 Lucas 20 34 Respondeu-lhes Jesus: Os filhos deste mundo casar
25815 2 Novo 42 Lucas 20 35 mas os que são julgados dignos de alcançar o mund
25816 2 Novo 42 Lucas 20 36 porque já não podem mais morrer; pois são iguais a
25817 2 Novo 42 Lucas 20 37 Mas que os mortos hão de ressurgir, o próprio Mois
25818 2 Novo 42 Lucas 20 38 Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos; porqu
25819 2 Novo 42 Lucas 20 39 Responderam alguns dos escribas: Mestre, disseste
25820 2 Novo 42 Lucas 20 40 Não ousavam, pois, perguntar-lhe mais coisa algum
25821 2 Novo 42 Lucas 20 41 Jesus, porém, lhes perguntou: Como dizem que o C
25822 2 Novo 42 Lucas 20 42 Pois o próprio Davi diz no livro dos Salmos: Disse
25823 2 Novo 42 Lucas 20 43 até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos
25824 2 Novo 42 Lucas 20 44 Logo Davi lhe chama Senhor como, pois, é ele seu
25825 2 Novo 42 Lucas 20 45 Enquanto todo o povo o ouvia, disse Jesus aos seus
25826 2 Novo 42 Lucas 20 46 Guardai-vos dos escribas, que querem andar com ve
25827 2 Novo 42 Lucas 20 47 que devoram as casas das viúvas, fazendo, por prete
25828 2 Novo 42 Lucas 21 1 Jesus, levantando os olhos, viu os ricos deitarem as
25829 2 Novo 42 Lucas 21 2 viu também uma pobre viúva lançar ali dois leptos;
25830 2 Novo 42 Lucas 21 3 e disse: Em verdade vos digo que esta pobre viúva d
25831 2 Novo 42 Lucas 21 4 porque todos aqueles deram daquilo que lhes sobrav
25832 2 Novo 42 Lucas 21 5 E falando-lhe alguns a respeito do templo, como est
25833 2 Novo 42 Lucas 21 6 Quanto a isto que vedes, dias virão em que não se d
25834 2 Novo 42 Lucas 21 7 Perguntaram-lhe então: Mestre, quando, pois, suced
25835 2 Novo 42 Lucas 21 8 Respondeu então ele: Acautelai-vos; não sejais enga
25836 2 Novo 42 Lucas 21 9 Quando ouvirdes de guerras e tumultos, não vos ass
25837 2 Novo 42 Lucas 21 10 Então lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação,
25838 2 Novo 42 Lucas 21 11 e haverá em vários lugares grandes terremotos, e pe
25839 2 Novo 42 Lucas 21 12 Mas antes de todas essas coisas vos hão de prender
25840 2 Novo 42 Lucas 21 13 Isso vos acontecerá para que deis testemunho.
25841 2 Novo 42 Lucas 21 14 Proponde, pois, em vossos corações não premeditar
25842 2 Novo 42 Lucas 21 15 porque eu vos darei boca e sabedoria, a que nenhum
25843 2 Novo 42 Lucas 21 16 E até pelos pais, e irmãos, e parentes, e amigos sere
25844 2 Novo 42 Lucas 21 17 e sereis odiados de todos por causa do meu nome.
25845 2 Novo 42 Lucas 21 18 Mas não se perderá um único cabelo da vossa cabeç
25846 2 Novo 42 Lucas 21 19 Pela vossa perseverança ganhareis as vossas almas.
25847 2 Novo 42 Lucas 21 20 Mas, quando virdes Jerusalém cercada de exércitos,
25848 2 Novo 42 Lucas 21 21 Então, os que estiverem na Judéia fujam para os mo
25849 2 Novo 42 Lucas 21 22 Porque dias de vingança são estes, para que se cump
25850 2 Novo 42 Lucas 21 23 Ai das que estiverem grávidas, e das que amamenta
25851 2 Novo 42 Lucas 21 24 E cairão ao fio da espada, e para todas as nações ser
25852 2 Novo 42 Lucas 21 25 E haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas; e sobre
25853 2 Novo 42 Lucas 21 26 os homens desfalecerão de terror, e pela expectação
25854 2 Novo 42 Lucas 21 27 Então verão vir o Filho do homem em uma nuvem,
25855 2 Novo 42 Lucas 21 28 Ora, quando essas coisas começarem a acontecer, ex
25856 2 Novo 42 Lucas 21 29 Propôs-lhes então uma parábola: Olhai para a figuei
25857 2 Novo 42 Lucas 21 30 quando começam a brotar, sabeis por vós mesmos,
25858 2 Novo 42 Lucas 21 31 Assim também vós, quando virdes acontecerem esta
25859 2 Novo 42 Lucas 21 32 Em verdade vos digo que não passará esta geração a
25860 2 Novo 42 Lucas 21 33 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras jam
25861 2 Novo 42 Lucas 21 34 Olhai por vós mesmos; não aconteça que os vossos
25862 2 Novo 42 Lucas 21 35 Porque há de vir sobre todos os que habitam na face
25863 2 Novo 42 Lucas 21 36 Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que pos
25864 2 Novo 42 Lucas 21 37 Ora, de dia ensinava no templo, e à noite, saindo, po
25865 2 Novo 42 Lucas 21 38 E todo o povo ia ter com ele no templo, de manhã c
25866 2 Novo 42 Lucas 22 1 Aproximava-se a festa dos pães ázimos, que se cham
25867 2 Novo 42 Lucas 22 2 E os principais sacerdotes e os escribas andavam pr
25868 2 Novo 42 Lucas 22 3 Entrou então Satanás em Judas, que tinha por sobre
25869 2 Novo 42 Lucas 22 4 e foi ele tratar com os principais sacerdotes e com o
25870 2 Novo 42 Lucas 22 5 Eles se alegraram com isso, e convieram em lhe dar
25871 2 Novo 42 Lucas 22 6 E ele concordou, e buscava ocasião para lho entrega
25872 2 Novo 42 Lucas 22 7 Ora, chegou o dia dos pães ázimos, em que se devia
25873 2 Novo 42 Lucas 22 8 e Jesus enviou a Pedro e a João, dizendo: Ide, prepa
25874 2 Novo 42 Lucas 22 9 Perguntaram-lhe eles: Onde queres que a preparemo
25875 2 Novo 42 Lucas 22 10 Respondeu-lhes: Quando entrardes na cidade, sair-v
25876 2 Novo 42 Lucas 22 11 E direis ao dono da casa: O Mestre manda pergunta
25877 2 Novo 42 Lucas 22 12 Então ele vos mostrará um grande cenáculo mobilia
25878 2 Novo 42 Lucas 22 13 Foram, pois, e acharam tudo como lhes dissera e pr
25879 2 Novo 42 Lucas 22 14 E, chegada a hora, pôs-se Jesus à mesa, e com ele o
25880 2 Novo 42 Lucas 22 15 E disse-lhes: Tenho desejado ardentemente comer c
26260 2 Novo 43 João 6 2 E seguia-o uma grande multidão, porque via os sina
26261 2 Novo 43 João 6 3 Subiu, pois, Jesus ao monte e sentou-se ali com seu
26262 2 Novo 43 João 6 4 Ora, a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima.
26263 2 Novo 43 João 6 5 Então Jesus, levantando os olhos, e vendo que uma
26264 2 Novo 43 João 6 6 Mas dizia isto para o experimentar; pois ele bem sa
26265 2 Novo 43 João 6 7 Respondeu-lhe Felipe: Duzentos denários de pão nã
26266 2 Novo 43 João 6 8 Ao que lhe disse um dos seus discípulos, André, irm
26267 2 Novo 43 João 6 9 Está aqui um rapaz que tem cinco pães de cevada e
26268 2 Novo 43 João 6 10 Disse Jesus: Fazei reclinar-se o povo. Ora, naquele
26269 2 Novo 43 João 6 11 Jesus, então, tomou os pães e, havendo dado graças
26270 2 Novo 43 João 6 12 E quando estavam saciados, disse aos seus discípulo
26271 2 Novo 43 João 6 13 Recolheram-nos, pois e encheram doze cestos de pe
26272 2 Novo 43 João 6 14 Vendo, pois, aqueles homens o sinal que Jesus oper
26273 2 Novo 43 João 6 15 Percebendo, pois, Jesus que estavam prestes a vir e
26274 2 Novo 43 João 6 16 Ao cair da tarde, desceram os seus discípulos ao ma
26275 2 Novo 43 João 6 17 e, entrando num barco, atravessavam o mar em dire
26276 2 Novo 43 João 6 18 ademais, o mar se empolava, porque soprava forte v
26277 2 Novo 43 João 6 19 Tendo, pois, remado uns vinte e cinco ou trinta está
26278 2 Novo 43 João 6 20 Mas ele lhes disse: Sou eu; não temais.
26279 2 Novo 43 João 6 21 Então eles de boa mente o receberam no barco; e lo
26280 2 Novo 43 João 6 22 No dia seguinte, a multidão que ficara no outro lado
26281 2 Novo 43 João 6 23 (contudo, outros barquinhos haviam chegado a Tibe
26282 2 Novo 43 João 6 24 quando, pois, viram que Jesus não estava ali nem os
26283 2 Novo 43 João 6 25 E, achando-o no outro lado do mar, perguntaram-lh
26284 2 Novo 43 João 6 26 Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos
26285 2 Novo 43 João 6 27 Trabalhai, não pela comida que perece, mas pela co
26286 2 Novo 43 João 6 28 Pergutaram-lhe, pois: Que havemos de fazer para pr
26287 2 Novo 43 João 6 29 Jesus lhes respondeu: A obra de Deus é esta: Que cr
26288 2 Novo 43 João 6 30 Perguntaram-lhe, então: Que sinal, pois, fazes tu, pa
26289 2 Novo 43 João 6 31 Nossos pais comeram o maná no deserto, como está
26290 2 Novo 43 João 6 32 Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos
26291 2 Novo 43 João 6 33 Porque o pão de Deus é aquele que desce do céu e d
26292 2 Novo 43 João 6 34 Disseram-lhe, pois: Senhor, dá-nos sempre desse pã
26293 2 Novo 43 João 6 35 Declarou-lhes Jesus. Eu sou o pão da vida; aquele q
26294 2 Novo 43 João 6 36 Mas como já vos disse, vós me tendes visto, e contu
26295 2 Novo 43 João 6 37 Todo o que o Pai me dá virá a mim; e o que vem a m
26296 2 Novo 43 João 6 38 Porque eu desci do céu, não para fazer a minha von
26297 2 Novo 43 João 6 39 E a vontade do que me enviou é esta: Que eu não pe
26298 2 Novo 43 João 6 40 Porquanto esta é a vontade de meu Pai: Que todo aq
26299 2 Novo 43 João 6 41 Murmuravam, pois, dele os judeus, porque dissera:
26300 2 Novo 43 João 6 42 e perguntavam: Não é Jesus, o filho de José, cujo pa
26301 2 Novo 43 João 6 43 Respondeu-lhes Jesus: Não murmureis entre vós.
26302 2 Novo 43 João 6 44 Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou n
26303 2 Novo 43 João 6 45 Está escrito nos profetas: E serão todos ensinados p
26304 2 Novo 43 João 6 46 Não que alguém tenha visto o Pai, senão aquele que
26305 2 Novo 43 João 6 47 Em verdade, em verdade vos digo: Aquele que crê t
26306 2 Novo 43 João 6 48 Eu sou o pão da vida.
26307 2 Novo 43 João 6 49 Vossos pais comeram o maná no deserto e morreram
26308 2 Novo 43 João 6 50 Este é o pão que desce do céu, para que o que dele c
26309 2 Novo 43 João 6 51 Eu sou o pão vivo que desceu do céu; se alguém com
26310 2 Novo 43 João 6 52 Disputavam, pois, os judeus entre si, dizendo: Com
26311 2 Novo 43 João 6 53 Disse-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos digo
26312 2 Novo 43 João 6 54 Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem
26313 2 Novo 43 João 6 55 Porque a minha carne verdadeiramente é comida, e
26314 2 Novo 43 João 6 56 Quem come a minha carne e bebe o meu sangue per
26315 2 Novo 43 João 6 57 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo p
26316 2 Novo 43 João 6 58 Este é o pão que desceu do céu; não é como o caso
26317 2 Novo 43 João 6 59 Estas coisas falou Jesus quando ensinava na sinagog
26318 2 Novo 43 João 6 60 Muitos, pois, dos seus discípulos, ouvindo isto, diss
26319 2 Novo 43 João 6 61 Mas, sabendo Jesus em si mesmo que murmuravam
26320 2 Novo 43 João 6 62 Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem p
26321 2 Novo 43 João 6 63 O espírito é o que vivifica, a carne para nada aprove
26322 2 Novo 43 João 6 64 Mas há alguns de vós que não crêem. Pois Jesus sab
26323 2 Novo 43 João 6 65 E continuou: Por isso vos disse que ninguém pode v
25881 2 Novo 42 Lucas 22 16 pois vos digo que não a comerei mais até que ela se
25882 2 Novo 42 Lucas 22 17 Então havendo recebido um cálice, e tendo dado gra
25883 2 Novo 42 Lucas 22 18 porque vos digo que desde agora não mais beberei d
25884 2 Novo 42 Lucas 22 19 E tomando pão, e havendo dado graças, partiu-o e d
25885 2 Novo 42 Lucas 22 20 Semelhantemente, depois da ceia, tomou o cálice, d
25886 2 Novo 42 Lucas 22 21 Mas eis que a mão do que me trai está comigo à me
25887 2 Novo 42 Lucas 22 22 Porque, na verdade, o Filho do homem vai segundo
25888 2 Novo 42 Lucas 22 23 Então eles começaram a perguntar entre si qual dele
25889 2 Novo 42 Lucas 22 24 Levantou-se também entre eles contenda, sobre qua
25890 2 Novo 42 Lucas 22 25 Ao que Jesus lhes disse: Os reis dos gentios domina
25891 2 Novo 42 Lucas 22 26 Mas vós não sereis assim; antes o maior entre vós s
25892 2 Novo 42 Lucas 22 27 Pois qual é maior, quem está à mesa, ou quem serve
25893 2 Novo 42 Lucas 22 28 Mas vós sois os que tendes permanecido comigo na
25894 2 Novo 42 Lucas 22 29 e assim como meu Pai me conferiu domínio, eu vo-
25895 2 Novo 42 Lucas 22 30 para que comais e bebais à minha mesa no meu rein
25896 2 Novo 42 Lucas 22 31 Simão, Simão, eis que Satanás vos pediu para vos c
25897 2 Novo 42 Lucas 22 32 mas eu roguei por ti, para que a tua fé não desfaleça
25898 2 Novo 42 Lucas 22 33 Respondeu-lhe Pedro: Senhor, estou pronto a ir con
25899 2 Novo 42 Lucas 22 34 Tornou-lhe Jesus: Digo-te, Pedro, que não cantará h
25900 2 Novo 42 Lucas 22 35 E perguntou-lhes: Quando vos mandei sem bolsa, a
25901 2 Novo 42 Lucas 22 36 Disse-lhes pois: Mas agora, quem tiver bolsa, tome-
25902 2 Novo 42 Lucas 22 37 Porquanto vos digo que importa que se cumpra em
25903 2 Novo 42 Lucas 22 38 Disseram eles: Senhor, eis aqui duas espadas. Respo
25904 2 Novo 42 Lucas 22 39 Então saiu e, segundo o seu costume, foi para o Mo
25905 2 Novo 42 Lucas 22 40 Quando chegou àquele lugar, disse-lhes: Orai, para
25906 2 Novo 42 Lucas 22 41 E apartou-se deles cerca de um tiro de pedra; e pond
25907 2 Novo 42 Lucas 22 42 dizendo: Pai, se queres afasta de mim este cálice; to
25908 2 Novo 42 Lucas 22 43 Então lhe apareceu um anjo do céu, que o confortav
25909 2 Novo 42 Lucas 22 44 E, posto em agonia, orava mais intensamente; e o se
25910 2 Novo 42 Lucas 22 45 Depois, levantando-se da oração, veio para os seus
25911 2 Novo 42 Lucas 22 46 e disse-lhes: Por que estais dormindo? Lenvantai-vo
25912 2 Novo 42 Lucas 22 47 E estando ele ainda a falar, eis que surgiu uma mult
25913 2 Novo 42 Lucas 22 48 Jesus, porém, lhe disse: Judas, com um beijo trais o
25914 2 Novo 42 Lucas 22 49 Quando os que estavam com ele viram o que ia suce
25915 2 Novo 42 Lucas 22 50 Então um deles feriu o servo do sumo sacerdote, e c
25916 2 Novo 42 Lucas 22 51 Mas Jesus disse: Deixei-os; basta. E tocando-lhe a o
25917 2 Novo 42 Lucas 22 52 Então disse Jesus aos principais sacerdotes, oficiais
25918 2 Novo 42 Lucas 22 53 Todos os dias estava eu convosco no templo, e não
25919 2 Novo 42 Lucas 22 54 Então, prendendo-o, o levaram e o introduziram na
25920 2 Novo 42 Lucas 22 55 E tendo eles acendido fogo no meio do pátio e have
25921 2 Novo 42 Lucas 22 56 Uma criada, vendo-o sentado ao lume, fixou os olho
25922 2 Novo 42 Lucas 22 57 Mas Pedro o negou, dizendo: Mulher, não o conheç
25923 2 Novo 42 Lucas 22 58 Daí a pouco, outro o viu, e disse: Tu também és um
25924 2 Novo 42 Lucas 22 59 E, tendo passado quase uma hora, outro afirmava, d
25925 2 Novo 42 Lucas 22 60 Mas Pedro respondeu: Homem, não sei o que dizes.
25926 2 Novo 42 Lucas 22 61 Virando-se o Senhor, olhou para Pedro; e Pedro lem
25927 2 Novo 42 Lucas 22 62 E, havendo saído, chorou amargamente.
25928 2 Novo 42 Lucas 22 63 Os homens que detinham Jesus zombavam dele, e f
25929 2 Novo 42 Lucas 22 64 e, vendando-lhe os olhos, perguntavam, dizendo: Pr
25930 2 Novo 42 Lucas 22 65 E, blasfemando, diziam muitas outras coisas contra
25931 2 Novo 42 Lucas 22 66 Logo que amanheceu reuniu-se a assembléia dos an
25932 2 Novo 42 Lucas 22 67 Se tu és o Cristo, dize-no-lo. Replicou-lhes ele: Se e
25933 2 Novo 42 Lucas 22 68 e se eu vos interrogar, de modo algum me responde
25934 2 Novo 42 Lucas 22 69 Mas desde agora estará assentado o Filho do homem
25935 2 Novo 42 Lucas 22 70 Ao que perguntaram todos: Logo, tu és o Filho de D
25936 2 Novo 42 Lucas 22 71 Então disseram: Por que ainda temos necessidade d
25937 2 Novo 42 Lucas 23 1 E levantando-se toda a multidão deles, conduziram
25938 2 Novo 42 Lucas 23 2 E começaram a acusá-lo, dizendo: Achamos este ho
25939 2 Novo 42 Lucas 23 3 Pilatos, pois, perguntou-lhe: És tu o rei dos judeus?
25940 2 Novo 42 Lucas 23 4 Então disse Pilatos aos principais sacerdotes, e às m
25941 2 Novo 42 Lucas 23 5 Eles, porém, insistiam ainda mais, dizendo: Alvoroç
25942 2 Novo 42 Lucas 23 6 Então Pilatos, ouvindo isso, perguntou se o homem
25943 2 Novo 42 Lucas 23 7 e, quando soube que era da jurisdição de Herodes, r
25944 2 Novo 42 Lucas 23 8 Ora, quando Herodes viu a Jesus, alegrou-se muito;
25945 2 Novo 42 Lucas 23 9 e fazia-lhe muitas perguntas; mas ele nada lhe respo
25946 2 Novo 42 Lucas 23 10 Estavam ali os principais sacerdotes, e os escribas, a
25947 2 Novo 42 Lucas 23 11 Herodes, porém, com os seus soldados, desprezou-o
25948 2 Novo 42 Lucas 23 12 Nesse mesmo dia Pilatos e Herodes tornaram-se am
25949 2 Novo 42 Lucas 23 13 Então Pilatos convocou os principais sacerdotes, as
25950 2 Novo 42 Lucas 23 14 e disse-lhes: Apresentastes-me este homem como p
25951 2 Novo 42 Lucas 23 15 nem tampouco Herodes, pois no-lo tornou a enviar;
25952 2 Novo 42 Lucas 23 16 Castigá-lo-ei, pois, e o soltarei.
25953 2 Novo 42 Lucas 23 17 [E era-lhe necessário soltar-lhes um pela festa.]
25954 2 Novo 42 Lucas 23 18 Mas todos clamaram à uma, dizendo: Fora com este
25955 2 Novo 42 Lucas 23 19 Ora, Barrabás fora lançado na prisão por causa de u
25956 2 Novo 42 Lucas 23 20 Mais uma vez, pois, falou-lhes Pilatos, querendo so
25957 2 Novo 42 Lucas 23 21 Eles, porém, brandavam, dizendo: Crucifica-o! cruc
25958 2 Novo 42 Lucas 23 22 Falou-lhes, então, pela terceira vez: Pois, que mal fe
25959 2 Novo 42 Lucas 23 23 Mas eles instavam com grandes brados, pedindo qu
25960 2 Novo 42 Lucas 23 24 Então Pilatos resolveu atender-lhes o pedido;
25961 2 Novo 42 Lucas 23 25 e soltou-lhes o que fora lançado na prisão por causa
25962 2 Novo 42 Lucas 23 26 Quando o levaram dali tomaram um certo Simão, ci
25963 2 Novo 42 Lucas 23 27 Seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as
25964 2 Novo 42 Lucas 23 28 Jesus, porém, voltando-se para elas, disse: Filhas de
25965 2 Novo 42 Lucas 23 29 Porque dias hão de vir em que se dirá: Bem-aventur
25966 2 Novo 42 Lucas 23 30 Então começarão a dizer aos montes: Caí sobre nós
25967 2 Novo 42 Lucas 23 31 Porque, se isto se faz no lenho verde, que se fará no
25968 2 Novo 42 Lucas 23 32 E levavam também com ele outros dois, que eram m
25969 2 Novo 42 Lucas 23 33 Quando chegaram ao lugar chamado Caveira, ali o c
25970 2 Novo 42 Lucas 23 34 Jesus, porém, dizia: Pai, perdoa-lhes; porque não sa
25971 2 Novo 42 Lucas 23 35 E o povo estava ali a olhar. E as próprias autoridade
25972 2 Novo 42 Lucas 23 36 Os soldados também o escarneciam, chegando-se a
25973 2 Novo 42 Lucas 23 37 e dizendo: Se tu és o rei dos judeus, salva-te a ti me
25974 2 Novo 42 Lucas 23 38 Por cima dele estava esta inscrição [em letras grega
25975 2 Novo 42 Lucas 23 39 Então um dos malfeitores que estavam pendurados,
25976 2 Novo 42 Lucas 23 40 Respondendo, porém, o outro, repreendia-o, dizend
25977 2 Novo 42 Lucas 23 41 E nós, na verdade, com justiça; porque recebemos o
25978 2 Novo 42 Lucas 23 42 Então disse: Jesus, lembra-te de mim, quando entra
25979 2 Novo 42 Lucas 23 43 Respondeu-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje
25980 2 Novo 42 Lucas 23 44 Era já quase a hora sexta, e houve trevas em toda a
25981 2 Novo 42 Lucas 23 45 e rasgou-se ao meio o véu do santuário.
25982 2 Novo 42 Lucas 23 46 Jesus, clamando com grande voz, disse: Pai, nas tua
25983 2 Novo 42 Lucas 23 47 Quando o centurião viu o que acontecera, deu glória
25984 2 Novo 42 Lucas 23 48 E todas as multidões que presenciaram este espetácu
25985 2 Novo 42 Lucas 23 49 Entretanto, todos os conhecidos de Jesus, e as mulh
25986 2 Novo 42 Lucas 23 50 Então um homem chamado José, natural de Arimaté
25987 2 Novo 42 Lucas 23 51 o qual não tinha consentido no conselho e nos atos d
25988 2 Novo 42 Lucas 23 52 chegando a Pilatos, pediu-lhe o corpo de Jesus;
25989 2 Novo 42 Lucas 23 53 e tirando-o da cruz, envolveu-o num pano de linho,
25990 2 Novo 42 Lucas 23 54 Era o dia da preparação, e ia começar o sábado.
25991 2 Novo 42 Lucas 23 55 E as mulheres que tinham vindo com ele da Galiléia
25992 2 Novo 42 Lucas 23 56 Então voltaram e prepararam especiarias e unguento
25993 2 Novo 42 Lucas 24 1 Mas já no primeiro dia da semana, bem de madruga
25994 2 Novo 42 Lucas 24 2 E acharam a pedra revolvida do sepulcro.
25995 2 Novo 42 Lucas 24 3 Entrando, porém, não acharam o corpo do Senhor J
25996 2 Novo 42 Lucas 24 4 E, estando elas perplexas a esse respeito, eis que lhe
25997 2 Novo 42 Lucas 24 5 e ficando elas atemorizadas e abaixando o rosto par
25998 2 Novo 42 Lucas 24 6 Ele não está aqui, mas ressurgiu. Lembrai-vos de co
25999 2 Novo 42 Lucas 24 7 dizendo: Importa que o Filho do homem seja entreg
26000 2 Novo 42 Lucas 24 8 Lembraram-se, então, das suas palavras;
26001 2 Novo 42 Lucas 24 9 e, voltando do sepulcro, anunciaram todas estas cois
26002 2 Novo 42 Lucas 24 10 E eram Maria Madalena, e Joana, e Maria, mãe de T
26003 2 Novo 42 Lucas 24 11 E pareceram-lhes como um delírio as palavras das m
26004 2 Novo 42 Lucas 24 12 Mas Pedro, levantando-se, correu ao sepulcro; e, ab
26005 2 Novo 42 Lucas 24 13 Nesse mesmo dia, iam dois deles para uma aldeia ch
26006 2 Novo 42 Lucas 24 14 e iam comentando entre si tudo aquilo que havia su
26007 2 Novo 42 Lucas 24 15 Enquanto assim comentavam e discutiam, o próprio
26008 2 Novo 42 Lucas 24 16 mas os olhos deles estavam como que fechados, de
26009 2 Novo 42 Lucas 24 17 Então ele lhes perguntou: Que palavras são essas qu
26010 2 Novo 42 Lucas 24 18 E um deles, chamado Cleopas, respondeu-lhe: És tu
26011 2 Novo 42 Lucas 24 19 Ao que ele lhes perguntou: Quais? Disseram-lhe: A
26012 2 Novo 42 Lucas 24 20 e como os principais sacerdotes e as nossas autorida
26013 2 Novo 42 Lucas 24 21 Ora, nós esperávamos que fosse ele quem havia de
26014 2 Novo 42 Lucas 24 22 Verdade é, também, que algumas mulheres do nosso
26015 2 Novo 42 Lucas 24 23 e, não achando o corpo dele voltaram, declarando q
26016 2 Novo 42 Lucas 24 24 Além disso, alguns dos que estavam conosco foram
26017 2 Novo 42 Lucas 24 25 Então ele lhes disse: Ó néscios, e tardos de coração
26018 2 Novo 42 Lucas 24 26 Porventura não importa que o Cristo padecesse essa
26019 2 Novo 42 Lucas 24 27 E, começando por Moisés, e por todos os profetas, e
26020 2 Novo 42 Lucas 24 28 Quando se aproximaram da aldeia para onde iam, el
26021 2 Novo 42 Lucas 24 29 Eles, porém, o constrangeram, dizendo: Fica conosc
26022 2 Novo 42 Lucas 24 30 Estando com eles à mesa, tomou o pão e o abençoou
26023 2 Novo 42 Lucas 24 31 Abriram-se-lhes então os olhos, e o reconheceram;
26024 2 Novo 42 Lucas 24 32 E disseram um para o outro: Porventura não se nos
26025 2 Novo 42 Lucas 24 33 E na mesma hora levantaram-se e voltaram para Jer
26026 2 Novo 42 Lucas 24 34 os quais diziam: Realmente o Senhor ressurgiu, e ap
26027 2 Novo 42 Lucas 24 35 Então os dois contaram o que acontecera no caminh
26028 2 Novo 42 Lucas 24 36 Enquanto ainda falavam nisso, o próprio Jesus se ap
26029 2 Novo 42 Lucas 24 37 Mas eles, espantados e atemorizados, pensavam que
26030 2 Novo 42 Lucas 24 38 Ele, porém, lhes disse: Por que estais perturbados? e
26031 2 Novo 42 Lucas 24 39 Olhai as minhas mãos e os meus pés, que sou eu me
26032 2 Novo 42 Lucas 24 40 E, dizendo isso, mostrou-lhes as mãos e os pés.
26033 2 Novo 42 Lucas 24 41 Não acreditando eles ainda por causa da alegria, e e
26034 2 Novo 42 Lucas 24 42 Então lhe deram um pedaço de peixe assado,
26035 2 Novo 42 Lucas 24 43 o qual ele tomou e comeu diante deles.
26036 2 Novo 42 Lucas 24 44 Depois lhe disse: São estas as palavras que vos falei
26037 2 Novo 42 Lucas 24 45 Então lhes abriu o entendimento para compreendere
26038 2 Novo 42 Lucas 24 46 e disse-lhes: Assim está escrito que o Cristo padece
26039 2 Novo 42 Lucas 24 47 e que em seu nome se pregasse o arrependimento pa
26040 2 Novo 42 Lucas 24 48 Vós sois testemunhas destas coisas.
26041 2 Novo 42 Lucas 24 49 E eis que sobre vós envio a promessa de meu Pai; fi
26042 2 Novo 42 Lucas 24 50 Então os levou fora, até Betânia; e levantando as mã
26043 2 Novo 42 Lucas 24 51 E aconteceu que, enquanto os abençoava, apartou-s
26044 2 Novo 42 Lucas 24 52 E, depois de o adorarem, voltaram com grande júbil
26045 2 Novo 42 Lucas 24 53 e estavam continuamente no templo, bendizendo a D
26046 2 Novo 43 João 1 1 No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com De
26047 2 Novo 43 João 1 2 Ele estava no princípio com Deus.
26048 2 Novo 43 João 1 3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e
26049 2 Novo 43 João 1 4 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens;
26050 2 Novo 43 João 1 5 a luz resplandece nas trevas, e as trevas não prevale
26051 2 Novo 43 João 1 6 Houve um homem enviado de Deus, cujo nome era
26052 2 Novo 43 João 1 7 Este veio como testemunha, a fim de dar testemunh
26053 2 Novo 43 João 1 8 Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da
26054 2 Novo 43 João 1 9 Pois a verdadeira luz, que alumia a todo homem, es
26055 2 Novo 43 João 1 10 Estava ele no mundo, e o mundo foi feito por interm
26056 2 Novo 43 João 1 11 Veio para o que era seu, e os seus não o receberam.
26057 2 Novo 43 João 1 12 Mas, a todos quantos o receberam, aos que crêem n
26058 2 Novo 43 João 1 13 os quais não nasceram do sangue, nem da vontade d
26059 2 Novo 43 João 1 14 E o Verbo se fez carne, e habitou entre nós, cheio d
26060 2 Novo 43 João 1 15 João deu testemunho dele, e clamou, dizendo: Este
26061 2 Novo 43 João 1 16 Pois todos nós recebemos da sua plenitude, e graça
26062 2 Novo 43 João 1 17 Porque a lei foi dada por meio de Moisés; a graça e
26063 2 Novo 43 João 1 18 Ninguém jamais viu a Deus. O Deus unigênito, que
26064 2 Novo 43 João 1 19 E este foi o testemunho de João, quando os judeus l
26065 2 Novo 43 João 1 20 Ele, pois, confessou e não negou; sim, confessou: E
26066 2 Novo 43 João 1 21 Ao que lhe perguntaram: Pois que? És tu Elias? Res
26067 2 Novo 43 João 1 22 Disseram-lhe, pois: Quem és? para podermos dar re
26068 2 Novo 43 João 1 23 Respondeu ele: Eu sou a voz do que clama no deser
26069 2 Novo 43 João 1 24 E os que tinham sido enviados eram dos fariseus.
26070 2 Novo 43 João 1 25 Então lhe perguntaram: Por que batizas, pois, se tu
26071 2 Novo 43 João 1 26 Respondeu-lhes João: Eu batizo em água; no meio d
26072 2 Novo 43 João 1 27 aquele que vem depois de mim, de quem eu não sou
26073 2 Novo 43 João 1 28 Estas coisas aconteceram em Betânia, além do Jord
26074 2 Novo 43 João 1 29 No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele
26075 2 Novo 43 João 1 30 este é aquele de quem eu disse: Depois de mim vem
26076 2 Novo 43 João 1 31 Eu não o conhecia; mas, para que ele fosse manifes
26077 2 Novo 43 João 1 32 E João deu testemunho, dizendo: Vi o Espírito desc
26078 2 Novo 43 João 1 33 Eu não o conhecia; mas o que me enviou a batizar e
26079 2 Novo 43 João 1 34 Eu mesmo vi e já vos dei testemunho de que este é
26080 2 Novo 43 João 1 35 No dia seguinte João estava outra vez ali, com dois
26081 2 Novo 43 João 1 36 e, olhando para Jesus, que passava, disse: Eis o Cor
26082 2 Novo 43 João 1 37 Aqueles dois discípulos ouviram-no dizer isto, e seg
26083 2 Novo 43 João 1 38 Voltando-se Jesus e vendo que o seguiam, pergunto
26084 2 Novo 43 João 1 39 Respondeu-lhes: Vinde, e vereis. Foram, pois, e vir
26085 2 Novo 43 João 1 40 André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois que
26086 2 Novo 43 João 1 41 Ele achou primeiro a seu irmão Simão, e disse-lhe:
26087 2 Novo 43 João 1 42 E o levou a Jesus. Jesus, fixando nele o olhar, disse
26088 2 Novo 43 João 1 43 No dia seguinte Jesus resolveu partir para a Galiléia
26089 2 Novo 43 João 1 44 Ora, Felipe era de Betsaida, cidade de André e de P
26090 2 Novo 43 João 1 45 Felipe achou a Natanael, e disse-lhe: Acabamos de
26091 2 Novo 43 João 1 46 Perguntou-lhe Natanael: Pode haver coisa bem vind
26092 2 Novo 43 João 1 47 Jesus, vendo Natanael aproximar-se dele, disse a se
26093 2 Novo 43 João 1 48 Perguntou-lhe Natanael: Donde me conheces? Resp
26094 2 Novo 43 João 1 49 Respondeu-lhe Natanael: Rabi, tu és o Filho de Deu
26095 2 Novo 43 João 1 50 Ao que lhe disse Jesus: Porque te disse: Vi-te debai
26096 2 Novo 43 João 1 51 E acrescentou: Em verdade, em verdade vos digo qu
26097 2 Novo 43 João 2 1 Três dias depois, houve um casamento em Caná da
26098 2 Novo 43 João 2 2 e foi também convidado Jesus com seus discípulos
26099 2 Novo 43 João 2 3 E, tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse:
26100 2 Novo 43 João 2 4 Respondeu-lhes Jesus: Mulher, que tenho eu contig
26101 2 Novo 43 João 2 5 Disse então sua mãe aos serventes: Fazei tudo quan
26102 2 Novo 43 João 2 6 Ora, estavam ali postas seis talhas de pedra, para as
26103 2 Novo 43 João 2 7 Ordenou-lhe Jesus: Enchei de água essas talhas. E e
26104 2 Novo 43 João 2 8 Então lhes disse: Tirai agora, e levai ao mestre-sala
26105 2 Novo 43 João 2 9 Quando o mestre-sala provou a água tornada em vin
26106 2 Novo 43 João 2 10 e lhe disse: Todo homem põe primeiro o vinho bom
26107 2 Novo 43 João 2 11 Assim deu Jesus início aos seus sinais em Caná da G
26108 2 Novo 43 João 2 12 Depois disso desceu a Cafarnaum, ele, sua mãe, seu
26109 2 Novo 43 João 2 13 Estando próxima a páscoa dos judeus, Jesus subiu a
26110 2 Novo 43 João 2 14 E achou no templo os que vendiam bois, ovelhas e p
26111 2 Novo 43 João 2 15 e tendo feito um azorrague de cordas, lançou todos
26112 2 Novo 43 João 2 16 e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui esta
26113 2 Novo 43 João 2 17 Lembraram-se então os seus discípulos de que está
26114 2 Novo 43 João 2 18 Protestaram, pois, os judeus, perguntando-lhe: Que
26115 2 Novo 43 João 2 19 Respondeu-lhes Jesus: Derribai este santuário, e em
26116 2 Novo 43 João 2 20 Disseram, pois, os judeus: Em quarenta e seis anos
26117 2 Novo 43 João 2 21 Mas ele falava do santuário do seu corpo.
26118 2 Novo 43 João 2 22 Quando, pois ressurgiu dentre os mortos, seus discí
26119 2 Novo 43 João 2 23 Ora, estando ele em Jerusalém pela festa da páscoa,
26120 2 Novo 43 João 2 24 Mas o próprio Jesus não confiava a eles, porque os
26121 2 Novo 43 João 2 25 e não necessitava de que alguém lhe desse testemun
26122 2 Novo 43 João 3 1 Ora, havia entre os fariseus um homem chamado Ni
26123 2 Novo 43 João 3 2 Este foi ter com Jesus, de noite, e disse-lhe: Rabi, sa
26124 2 Novo 43 João 3 3 Respondeu-lhe Jesus: Em verdade, em verdade te d
26125 2 Novo 43 João 3 4 Perguntou-lhe Nicodemos: Como pode um homem
26126 2 Novo 43 João 3 5 Jesus respondeu: Em verdade, em verdade te digo q
26127 2 Novo 43 João 3 6 O que é nascido da carne é carne, e o que é nascido
26128 2 Novo 43 João 3 7 Não te admires de eu te haver dito: Necessário vos é
26129 2 Novo 43 João 3 8 O vento sopra onde quer, e ouves a sua voz; mas nã
26130 2 Novo 43 João 3 9 Perguntou-lhe Nicodemos: Como pode ser isto?
26131 2 Novo 43 João 3 10 Respondeu-lhe Jesus: Tu és mestre em Israel, e não
26132 2 Novo 43 João 3 11 Em verdade, em verdade te digo que nós dizemos o
26133 2 Novo 43 João 3 12 Se vos falei de coisas terrestres, e não credes, como
26134 2 Novo 43 João 3 13 Ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do c
26135 2 Novo 43 João 3 14 E como Moisés levantou a serpente no deserto, assi
26136 2 Novo 43 João 3 15 para que todo aquele que nele crê tenha a vida etern
26137 2 Novo 43 João 3 16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu
26138 2 Novo 43 João 3 17 Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para
26139 2 Novo 43 João 3 18 Quem crê nele não é julgado; mas quem não crê, já
26140 2 Novo 43 João 3 19 E o julgamento é este: A luz veio ao mundo, e os ho
26141 2 Novo 43 João 3 20 Porque todo aquele que faz o mal aborrece a luz, e n
26142 2 Novo 43 João 3 21 Mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim d
26143 2 Novo 43 João 3 22 Depois disto foi Jesus com seus discípulos para a te
26144 2 Novo 43 João 3 23 Ora, João também estava batizando em Enom, perto
26145 2 Novo 43 João 3 24 Pois João ainda não fora lançado no cárcere.
26146 2 Novo 43 João 3 25 Surgiu então uma contenda entre os discípulos de Jo
26147 2 Novo 43 João 3 26 E foram ter com João e disseram-lhe: Rabi, aquele q
26148 2 Novo 43 João 3 27 Respondeu João: O homem não pode receber coisa
26149 2 Novo 43 João 3 28 Vós mesmos me sois testemunhas de que eu disse: N
26150 2 Novo 43 João 3 29 Aquele que tem a noiva é o noivo; mas o amigo do
26151 2 Novo 43 João 3 30 É necessário que ele cresça e que eu diminua.
26152 2 Novo 43 João 3 31 Aquele que vem de cima é sobre todos; aquele que
26153 2 Novo 43 João 3 32 Aquilo que ele tem visto e ouvido, isso testifica; e n
26154 2 Novo 43 João 3 33 Mas o que aceitar o seu testemunho, esse confirma
26155 2 Novo 43 João 3 34 Pois aquele que Deus enviou fala as palavras de De
26156 2 Novo 43 João 3 35 O Pai ama ao Filho, e todas as coisas entregou nas s
26157 2 Novo 43 João 3 36 Quem crê no Filho tem a vida eterna; o que, porém,
26158 2 Novo 43 João 4 1 Quando, pois, o Senhor soube que os fariseus tinham
26159 2 Novo 43 João 4 2 (ainda que Jesus mesmo não batizava, mas os seus d
26160 2 Novo 43 João 4 3 deixou a Judéia, e foi outra vez para a Galiléia.
26161 2 Novo 43 João 4 4 E era-lhe necessário passar por Samária.
26162 2 Novo 43 João 4 5 Chegou, pois, a uma cidade de Samária, chamada S
26163 2 Novo 43 João 4 6 achava-se ali o poço de Jacó. Jesus, pois, cansado d
26164 2 Novo 43 João 4 7 Veio uma mulher de Samária tirar água. Disse-lhe J
26165 2 Novo 43 João 4 8 Pois seus discípulos tinham ido à cidade comprar co
26166 2 Novo 43 João 4 9 Disse-lhe então a mulher samaritana: Como, sendo
26167 2 Novo 43 João 4 10 Respondeu-lhe Jesus: Se tivesses conhecido o dom
26168 2 Novo 43 João 4 11 Disse-lhe a mulher: Senhor, tu não tens com que tir
26169 2 Novo 43 João 4 12 És tu, porventura, maior do que o nosso pai Jacó, qu
26170 2 Novo 43 João 4 13 Replicou-lhe Jesus: Todo o que beber desta água to
26171 2 Novo 43 João 4 14 mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca
26172 2 Novo 43 João 4 15 Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para
26173 2 Novo 43 João 4 16 Disse-lhe Jesus: Vai, chama o teu marido e vem cá.
26174 2 Novo 43 João 4 17 Respondeu a mulher: Não tenho marido. Disse-lhe J
26175 2 Novo 43 João 4 18 porque cinco maridos tiveste, e o que agora tens não
26176 2 Novo 43 João 4 19 Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és profeta.
26177 2 Novo 43 João 4 20 Nossos pais adoraram neste monte, e vós dizeis que
26178 2 Novo 43 João 4 21 Disse-lhe Jesus: Mulher, crê-me, a hora vem, em qu
26179 2 Novo 43 João 4 22 Vós adorais o que não conheceis; nós adoramos o q
26180 2 Novo 43 João 4 23 Mas a hora vem, e agora é, em que os verdadeiros a
26181 2 Novo 43 João 4 24 Deus é Espírito, e é necessário que os que o adoram
26182 2 Novo 43 João 4 25 Replicou-lhe a mulher: Eu sei que vem o Messias (q
26183 2 Novo 43 João 4 26 Disse-lhe Jesus: Eu o sou, eu que falo contigo.
26184 2 Novo 43 João 4 27 E nisto vieram os seus discípulos, e se admiravam d
26185 2 Novo 43 João 4 28 Deixou, pois, a mulher o seu cântaro, foi à cidade e
26186 2 Novo 43 João 4 29 Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto e
26187 2 Novo 43 João 4 30 Saíram, pois, da cidade e vinham ter com ele.
26188 2 Novo 43 João 4 31 Entrementes os seus discípulos lhe rogavam, dizend
26189 2 Novo 43 João 4 32 Ele, porém, respondeu: Uma comida tenho para com
26190 2 Novo 43 João 4 33 Então os discípulos diziam uns aos outros: Acaso al
26191 2 Novo 43 João 4 34 Disse-lhes Jesus: A minha comida é fazer a vontade
26192 2 Novo 43 João 4 35 Não dizeis vós: Ainda há quatro meses até que venh
26193 2 Novo 43 João 4 36 Quem ceifa já está recebendo recompensa e ajuntan
26194 2 Novo 43 João 4 37 Porque nisto é verdadeiro o ditado: Um é o que sem
26195 2 Novo 43 João 4 38 Eu vos enviei a ceifar onde não trabalhaste; outros t
26196 2 Novo 43 João 4 39 E muitos samaritanos daquela cidade creram nele, p
26197 2 Novo 43 João 4 40 Indo, pois, ter com ele os samaritanos, rogaram-lhe
26198 2 Novo 43 João 4 41 E muitos mais creram por causa da palavra dele;
26199 2 Novo 43 João 4 42 e diziam à mulher: Já não é pela tua palavra que nós
26200 2 Novo 43 João 4 43 Passados os dois dias partiu dali para a Galiléia.
26201 2 Novo 43 João 4 44 Porque Jesus mesmo testificou que um profeta não
26202 2 Novo 43 João 4 45 Assim, pois, que chegou à Galiléia, os galileus o rec
26203 2 Novo 43 João 4 46 Foi, então, outra vez a Caná da Galiléia, onde da ág
26204 2 Novo 43 João 4 47 Quando ele soube que Jesus tinha vindo da Judéia p
26205 2 Novo 43 João 4 48 Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e prodígi
26206 2 Novo 43 João 4 49 Rogou-lhe o oficial: Senhor, desce antes que meu fi
26207 2 Novo 43 João 4 50 Respondeu-lhe Jesus: Vai, o teu filho vive. E o hom
26208 2 Novo 43 João 4 51 Quando ele já ia descendo, saíram-lhe ao encontro o
26209 2 Novo 43 João 4 52 Perguntou-lhes, pois, a que hora começara a melhor
26210 2 Novo 43 João 4 53 Reconheceu, pois, o pai ser aquela hora a mesma em
26211 2 Novo 43 João 4 54 Foi esta a segunda vez que Jesus, ao voltar da Judéi
26212 2 Novo 43 João 5 1 Depois disso havia uma festa dos judeus; e Jesus su
26213 2 Novo 43 João 5 2 Ora, em Jerusalém, próximo à porta das ovelhas, há
26214 2 Novo 43 João 5 3 Nestes jazia grande multidão de enfermos, cegos, m
26215 2 Novo 43 João 5 4 [Porquanto um anjo descia em certo tempo ao tanqu
26216 2 Novo 43 João 5 5 Achava-se ali um homem que, havia trinta e oito an
26217 2 Novo 43 João 5 6 Jesus, vendo-o deitado e sabendo que estava assim h
26218 2 Novo 43 João 5 7 Respondeu-lhe o enfermo: Senhor, não tenho ningu
26219 2 Novo 43 João 5 8 Disse-lhe Jesus: Levanta-te, toma o teu leito e anda
26220 2 Novo 43 João 5 9 Imediatamente o homem ficou são; e, tomando o se
26221 2 Novo 43 João 5 10 Pelo que disseram os judeus ao que fora curado: Ho
26222 2 Novo 43 João 5 11 Ele, porém, lhes respondeu: Aquele que me curou, e
26223 2 Novo 43 João 5 12 Perguntaram-lhe, pois: Quem é o homem que te dis
26224 2 Novo 43 João 5 13 Mas o que fora curado não sabia quem era; porque J
26225 2 Novo 43 João 5 14 Depois Jesus o encontrou no templo, e disse-lhe: Ol
26226 2 Novo 43 João 5 15 Retirou-se, então, o homem, e contou aos judeus qu
26227 2 Novo 43 João 5 16 Por isso os judeus perseguiram a Jesus, porque fazia
26228 2 Novo 43 João 5 17 Mas Jesus lhes respondeu: Meu Pai trabalha até ago
26229 2 Novo 43 João 5 18 Por isso, pois, os judeus ainda mais procuravam ma
26230 2 Novo 43 João 5 19 Disse-lhes, pois, Jesus: Em verdade, em verdade vo
26231 2 Novo 43 João 5 20 Porque o Pai ama ao Filho, e mostra-lhe tudo o que
26232 2 Novo 43 João 5 21 Pois, assim como o Pai levanta os mortos e lhes dá
26233 2 Novo 43 João 5 22 Porque o Pai a niguém julga, mas deu ao Filho todo
26234 2 Novo 43 João 5 23 para que todos honrem o Filho, assim como honram
26235 2 Novo 43 João 5 24 Em verdade, em verdade vos digo que quem ouve a
26236 2 Novo 43 João 5 25 Em verdade, em verdade vos digo que vem a hora, e
26237 2 Novo 43 João 5 26 Pois assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim
26238 2 Novo 43 João 5 27 e deu-lhe autoridade para julgar, porque é o Filho d
26239 2 Novo 43 João 5 28 Não vos admireis disso, porque vem a hora em que
26240 2 Novo 43 João 5 29 os que tiverem feito o bem, para a ressurreição da v
26241 2 Novo 43 João 5 30 Eu não posso de mim mesmo fazer coisa alguma; co
26242 2 Novo 43 João 5 31 Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testem
26243 2 Novo 43 João 5 32 Outro é quem dá testemunho de mim; e sei que o te
26244 2 Novo 43 João 5 33 Vós mandastes mensageiros a João, e ele deu testem
26245 2 Novo 43 João 5 34 eu, porém, não recebo testemunho de homem; mas
26246 2 Novo 43 João 5 35 Ele era a lâmpada que ardia e alumiava; e vós quise
26247 2 Novo 43 João 5 36 Mas o testemunho que eu tenho é maior do que o de
26248 2 Novo 43 João 5 37 E o Pai que me enviou, ele mesmo tem dado testem
26249 2 Novo 43 João 5 38 e a sua palavra não permanece em vós; porque não
26250 2 Novo 43 João 5 39 Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a v
26251 2 Novo 43 João 5 40 mas não quereis vir a mim para terdes vida!
26252 2 Novo 43 João 5 41 Eu não recebo glória da parte dos homens;
26253 2 Novo 43 João 5 42 mas bem vos conheço, que não tendes em vós o am
26254 2 Novo 43 João 5 43 Eu vim em nome de meu Pai, e não me recebeis; se
26255 2 Novo 43 João 5 44 Como podeis crer, vós que recebeis glória uns dos o
26256 2 Novo 43 João 5 45 Não penseis que eu vos hei de acusar perante o Pai.
26257 2 Novo 43 João 5 46 Pois se crêsseis em Moisés, creríeis em mim; porqu
26258 2 Novo 43 João 5 47 Mas, se não credes nos escritos, como crereis nas m
26259 2 Novo 43 João 6 1 Depois disto partiu Jesus para o outro lado do mar d
26324 2 Novo 43 João 6 66 Por causa disso muitos dos seus discípulos voltaram
26325 2 Novo 43 João 6 67 Perguntou então Jesus aos doze: Quereis vós també
26326 2 Novo 43 João 6 68 Respondeu-lhe Simão Pedro: Senhor, para quem ire
26327 2 Novo 43 João 6 69 E nós já temos crido e bem sabemos que tu és o San
26328 2 Novo 43 João 6 70 Respondeu-lhes Jesus: Não vos escolhi a vós os doz
26329 2 Novo 43 João 6 71 Referia-se a Judas, filho de Simão Iscariotes; porqu
26330 2 Novo 43 João 7 1 Depois disto andava Jesus pela Galiléia; pois não qu
26331 2 Novo 43 João 7 2 Ora, estava próxima a festa dos judeus, a dos tabern
26332 2 Novo 43 João 7 3 Disseram-lhe, então, seus irmãos: Retira-te daqui e
26333 2 Novo 43 João 7 4 Porque ninguém faz coisa alguma em oculto, quand
26334 2 Novo 43 João 7 5 Pois nem seus irmãos criam nele.
26335 2 Novo 43 João 7 6 Disse-lhes, então, Jesus: Ainda não é chegado o me
26336 2 Novo 43 João 7 7 O mundo não vos pode odiar; mas ele me odeia a m
26337 2 Novo 43 João 7 8 Subi vós à festa; eu não subo ainda a esta festa, porq
26338 2 Novo 43 João 7 9 E, havendo-lhes dito isto, ficou na Galiléia.
26339 2 Novo 43 João 7 10 Mas quando seus irmãos já tinham subido à festa, e
26340 2 Novo 43 João 7 11 Ora, os judeus o procuravam na festa, e perguntavam
26341 2 Novo 43 João 7 12 E era grande a murmuração a respeito dele entre as
26342 2 Novo 43 João 7 13 Todavia ninguém falava dele abertamente, por med
26343 2 Novo 43 João 7 14 Estando, pois, a festa já em meio, subiu Jesus ao tem
26344 2 Novo 43 João 7 15 Então os judeus se admiravam, dizendo: Como sabe
26345 2 Novo 43 João 7 16 Respondeu-lhes Jesus: A minha doutrina não é minh
26346 2 Novo 43 João 7 17 Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, há de sab
26347 2 Novo 43 João 7 18 Quem fala por si mesmo busca a sua própria glória;
26348 2 Novo 43 João 7 19 Não vos deu Moisés a lei? no entanto nenhum de vó
26349 2 Novo 43 João 7 20 Respondeu a multidão: Tens demônio; quem procur
26350 2 Novo 43 João 7 21 Replicou-lhes Jesus: Uma só obra fiz, e todos vós a
26351 2 Novo 43 João 7 22 Moisés vos ordenou a circuncisão (não que fosse de
26352 2 Novo 43 João 7 23 Ora, se um homem recebe a circuncisão no sábado,
26353 2 Novo 43 João 7 24 Não julgueis pela aparência mas julgai segundo o re
26354 2 Novo 43 João 7 25 Diziam então alguns dos de Jerusalém: Não é este o
26355 2 Novo 43 João 7 26 E eis que ele está falando abertamente, e nada lhe d
26356 2 Novo 43 João 7 27 Entretanto sabemos donde este é; mas, quando vier
26357 2 Novo 43 João 7 28 Jesus, pois, levantou a voz no templo e ensinava, di
26358 2 Novo 43 João 7 29 Mas eu o conheço, porque dele venho, e ele me env
26359 2 Novo 43 João 7 30 Procuravam, pois, prendê-lo; mas ninguém lhe deito
26360 2 Novo 43 João 7 31 Contudo muitos da multidão creram nele, e diziam:
26361 2 Novo 43 João 7 32 Os fariseus ouviram a multidão murmurar estas cois
26362 2 Novo 43 João 7 33 Disse, pois, Jesus: Ainda um pouco de tempo estou
26363 2 Novo 43 João 7 34 Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu esto
26364 2 Novo 43 João 7 35 Disseram, pois, os judeus uns aos outros: Para onde
26365 2 Novo 43 João 7 36 Que palavra é esta que disse: Buscar-me-eis, e não m
26366 2 Novo 43 João 7 37 Ora, no seu último dia, o grande dia da festa, Jesus
26367 2 Novo 43 João 7 38 Quem crê em mim, como diz a Escritura, do seu int
26368 2 Novo 43 João 7 39 Ora, isto ele disse a respeito do Espírito que haviam
26369 2 Novo 43 João 7 40 Então alguns dentre o povo, ouvindo essas palavras
26370 2 Novo 43 João 7 41 Outros diziam: Este é o Cristo; mas outros replicava
26371 2 Novo 43 João 7 42 Não diz a Escritura que o Cristo vem da descendênc
26372 2 Novo 43 João 7 43 Assim houve uma dissensão entre o povo por causa
26373 2 Novo 43 João 7 44 Alguns deles queriam prendê-lo; mas ninguém lhe p
26374 2 Novo 43 João 7 45 Os guardas, pois, foram ter com os principais dos sa
26375 2 Novo 43 João 7 46 Responderam os guardas: Nunca homem algum falo
26376 2 Novo 43 João 7 47 Replicaram-lhes, pois, os fariseus: Também vós fos
26377 2 Novo 43 João 7 48 Creu nele porventura alguma das autoridades, ou al
26378 2 Novo 43 João 7 49 Mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita.
26379 2 Novo 43 João 7 50 Nicodemos, um deles, que antes fora ter com Jesus,
26380 2 Novo 43 João 7 51 A nossa lei, porventura, julga um homem sem prim
26381 2 Novo 43 João 7 52 Responderam-lhe eles: És tu também da Galiléia? E
26382 2 Novo 43 João 7 53 [E cada um foi para sua casa.
26383 2 Novo 43 João 8 1 Mas Jesus foi para o Monte das Oliveiras.
26384 2 Novo 43 João 8 2 Pela manhã cedo voltou ao templo, e todo o povo vi
26385 2 Novo 43 João 8 3 Então os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mul
26386 2 Novo 43 João 8 4 disseram-lhe: Mestre, esta mulher foi apanhada em
26387 2 Novo 43 João 8 5 Ora, Moisés nos ordena na lei que as tais sejam ape
26388 2 Novo 43 João 8 6 Isto diziam eles, tentando-o, para terem de que o ac
26389 2 Novo 43 João 8 7 Mas, como insistissem em perguntar-lhe, ergueu-se
26390 2 Novo 43 João 8 8 E, tornando a inclinar-se, escrevia na terra.
26391 2 Novo 43 João 8 9 Quando ouviram isto foram saindo um a um, a com
26392 2 Novo 43 João 8 10 Então, erguendo-se Jesus e não vendo a ninguém se
26393 2 Novo 43 João 8 11 Respondeu ela: Ninguém, Senhor. E disse-lhe Jesus
26394 2 Novo 43 João 8 12 Então Jesus tornou a falar-lhes, dizendo: Eu sou a lu
26395 2 Novo 43 João 8 13 Disseram-lhe, pois, os fariseus: Tu dás testemunho
26396 2 Novo 43 João 8 14 Respondeu-lhes Jesus: Ainda que eu dou testemunh
26397 2 Novo 43 João 8 15 Vós julgais segundo a carne; eu a ninguém julgo.
26398 2 Novo 43 João 8 16 E, mesmo que eu julgue, o meu juízo é verdadeiro;
26399 2 Novo 43 João 8 17 Ora, na vossa lei está escrito que o testemunho de d
26400 2 Novo 43 João 8 18 Sou eu que dou testemunho de mim mesmo, e o Pai
26401 2 Novo 43 João 8 19 Perguntavam-lhe, pois: Onde está teu pai? Jesus res
26402 2 Novo 43 João 8 20 Essas palavras proferiu Jesus no lugar do tesouro, q
26403 2 Novo 43 João 8 21 Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu me retiro; busc
26404 2 Novo 43 João 8 22 Então diziam os judeus: Será que ele vai suicidar-se
26405 2 Novo 43 João 8 23 Disse-lhes ele: Vós sois de baixo, eu sou de cima; v
26406 2 Novo 43 João 8 24 Por isso vos disse que morrereis em vossos pecados
26407 2 Novo 43 João 8 25 Perguntavam-lhe então: Quem és tu? Respondeu-lh
26408 2 Novo 43 João 8 26 Muitas coisas tenho que dizer e julgar acerca de vós
26409 2 Novo 43 João 8 27 Eles não perceberam que lhes falava do Pai.
26410 2 Novo 43 João 8 28 Prosseguiu, pois, Jesus: Quando tiverdes levantado
26411 2 Novo 43 João 8 29 E aquele que me enviou está comigo; não me tem d
26412 2 Novo 43 João 8 30 Falando ele estas coisas, muitos creram nele.
26413 2 Novo 43 João 8 31 Dizia, pois, Jesus aos judeus que nele creram: Se vó
26414 2 Novo 43 João 8 32 e conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.
26415 2 Novo 43 João 8 33 Responderam-lhe: Somos descendentes de Abraão,
26416 2 Novo 43 João 8 34 Replicou-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos d
26417 2 Novo 43 João 8 35 Ora, o escravo não fica para sempre na casa; o filho
26418 2 Novo 43 João 8 36 Se, pois, o Filho vos libertar, verdadeiramente serei
26419 2 Novo 43 João 8 37 Bem sei que sois descendência de Abraão; contudo,
26420 2 Novo 43 João 8 38 Eu falo do que vi junto de meu Pai; e vós fazeis o q
26421 2 Novo 43 João 8 39 Responderam-lhe: Nosso pai é Abraão. Disse-lhes J
26422 2 Novo 43 João 8 40 Mas agora procurais matar-me, a mim que vos falei
26423 2 Novo 43 João 8 41 Vós fazeis as obras de vosso pai. Replicaram-lhe ele
26424 2 Novo 43 João 8 42 Respondeu-lhes Jesus: Se Deus fosse o vosso Pai, v
26425 2 Novo 43 João 8 43 Por que não compreendeis a minha linguagem? é po
26426 2 Novo 43 João 8 44 Vós tendes por pai o Diabo, e quereis satisfazer os d
26427 2 Novo 43 João 8 45 Mas porque eu digo a verdade, não me credes.
26428 2 Novo 43 João 8 46 Quem dentre vós me convence de pecado? Se digo
26429 2 Novo 43 João 8 47 Quem é de Deus ouve as palavras de Deus; por isso
26430 2 Novo 43 João 8 48 Responderam-lhe os judeus: Não dizemos com razã
26431 2 Novo 43 João 8 49 Jesus respondeu: Eu não tenho demônio; antes honr
26432 2 Novo 43 João 8 50 Eu não busco a minha glória; há quem a busque, e j
26433 2 Novo 43 João 8 51 Em verdade, em verdade vos digo que, se alguém g
26434 2 Novo 43 João 8 52 Disseram-lhe os judeus: Agora sabemos que tens de
26435 2 Novo 43 João 8 53 Porventura és tu maior do que nosso pai Abraão, qu
26436 2 Novo 43 João 8 54 Respondeu Jesus: Se eu me glorificar a mim mesmo
26437 2 Novo 43 João 8 55 e vós não o conheceis; mas eu o conheço; e se disse
26438 2 Novo 43 João 8 56 Abraão, vosso pai, exultou por ver o meu dia; viu-o
26439 2 Novo 43 João 8 57 Disseram-lhe, pois, os judeus: Ainda não tens cinqu
26440 2 Novo 43 João 8 58 Respondeu-lhes Jesus: Em verdade, em verdade vos
26441 2 Novo 43 João 8 59 Então pegaram em pedras para lhe atirarem; mas Je
26442 2 Novo 43 João 9 1 E passando Jesus, viu um homem cego de nascença
26443 2 Novo 43 João 9 2 Perguntaram-lhe os seus discípulos: Rabi, quem pec
26444 2 Novo 43 João 9 3 Respondeu Jesus: Nem ele pecou nem seus pais; ma
26445 2 Novo 43 João 9 4 Importa que façamos as obras daquele que me envio
26446 2 Novo 43 João 9 5 Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.
26447 2 Novo 43 João 9 6 Dito isto, cuspiu no chão e com a saliva fez lodo, e
26448 2 Novo 43 João 9 7 e disse-lhe: Vai, lava-te no tanque de Siloé (que sig
26449 2 Novo 43 João 9 8 Então os vizinhos e aqueles que antes o tinham vist
26450 2 Novo 43 João 9 9 Uns diziam: É ele. E outros: Não é, mas se parece c
26451 2 Novo 43 João 9 10 Perguntaram-lhe, pois: Como se te abriram os olhos
26452 2 Novo 43 João 9 11 Respondeu ele: O homem que se chama Jesus fez lo
26453 2 Novo 43 João 9 12 E perguntaram-lhe: Onde está ele? Respondeu: Não
26454 2 Novo 43 João 9 13 Levaram aos fariseus o que fora cego.
26455 2 Novo 43 João 9 14 Ora, era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e lhe
26456 2 Novo 43 João 9 15 Então os fariseus também se puseram a perguntar-lh
26457 2 Novo 43 João 9 16 Por isso alguns dos fariseus diziam: Este homem nã
26458 2 Novo 43 João 9 17 Tornaram, pois, a perguntar ao cego: Que dizes tu a
26459 2 Novo 43 João 9 18 Os judeus, porém, não acreditaram que ele tivesse s
26460 2 Novo 43 João 9 19 e lhes perguntaram: É este o vosso filho, que dizeis
26461 2 Novo 43 João 9 20 Responderam seus pais: Sabemos que este é o nosso
26462 2 Novo 43 João 9 21 mas como agora vê, não sabemos; ou quem lhe abri
26463 2 Novo 43 João 9 22 Isso disseram seus pais, porque temiam os judeus, p
26464 2 Novo 43 João 9 23 Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, pergu
26465 2 Novo 43 João 9 24 Então chamaram pela segunda vez o homem que fo
26466 2 Novo 43 João 9 25 Respondeu ele: Se é pecador, não sei; uma coisa sei
26467 2 Novo 43 João 9 26 Perguntaram-lhe pois: Que foi que te fez? Como te
26468 2 Novo 43 João 9 27 Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não atendestes; pa
26469 2 Novo 43 João 9 28 Então o injuriaram, e disseram: Discípulo dele és tu
26470 2 Novo 43 João 9 29 Sabemos que Deus falou a Moisés; mas quanto a es
26471 2 Novo 43 João 9 30 Respondeu-lhes o homem: Nisto, pois, está a marav
26472 2 Novo 43 João 9 31 sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se al
26473 2 Novo 43 João 9 32 Desde o princípio do mundo nunca se ouviu que alg
26474 2 Novo 43 João 9 33 Se este não fosse de Deus, nada poderia fazer.
26475 2 Novo 43 João 9 34 Replicaram-lhe eles: Tu nasceste todo em pecados,
26476 2 Novo 43 João 9 35 Soube Jesus que o haviam expulsado; e achando-o p
26477 2 Novo 43 João 9 36 Respondeu ele: Quem é, senhor, para que nele creia
26478 2 Novo 43 João 9 37 Disse-lhe Jesus: Já o viste, e é ele quem fala contigo
26479 2 Novo 43 João 9 38 Disse o homem: Creio, Senhor! E o adorou.
26480 2 Novo 43 João 9 39 Prosseguiu então Jesus: Eu vim a este mundo para j
26481 2 Novo 43 João 9 40 Alguns fariseus que ali estavam com ele, ouvindo is
26482 2 Novo 43 João 9 41 Respondeu-lhes Jesus: Se fosseis cegos, não teríeis
26483 2 Novo 43 João 10 1 Em verdade, em verdade vos digo: quem não entra
26484 2 Novo 43 João 10 2 Mas o que entra pela porta é o pastor das ovelhas.
26485 2 Novo 43 João 10 3 A este o porteiro abre; e as ovelhas ouvem a sua voz
26486 2 Novo 43 João 10 4 Depois de conduzir para fora todas as que lhe perten
26487 2 Novo 43 João 10 5 mas de modo algum seguirão o estranho, antes fugi
26488 2 Novo 43 João 10 6 Jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não enten
26489 2 Novo 43 João 10 7 Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes: Em verdade, em ve
26490 2 Novo 43 João 10 8 Todos quantos vieram antes de mim são ladrões e sa
26491 2 Novo 43 João 10 9 Eu sou a porta; se alguém entrar a casa; o filho fica
26492 2 Novo 43 João 10 10 O ladrão não vem senão para roubar, matar e destru
26493 2 Novo 43 João 10 11 Eu sou o bom pastor; o bom pastor dá a sua vida pe
26494 2 Novo 43 João 10 12 Mas o que é mercenário, e não pastor, de quem não
26495 2 Novo 43 João 10 13 Ora, o mercenário foge porque é mercenário, e não
26496 2 Novo 43 João 10 14 Eu sou o bom pastor; conheço as minhas ovelhas, e
26497 2 Novo 43 João 10 15 assim como o Pai me conhece e eu conheço o Pai; e
26498 2 Novo 43 João 10 16 Tenho ainda outras ovelhas que não são deste aprisc
26499 2 Novo 43 João 10 17 Por isto o Pai me ama, porque dou a minha vida par
26500 2 Novo 43 João 10 18 Ninguém ma tira de mim, mas eu de mim mesmo a
26501 2 Novo 43 João 10 19 Por causa dessas palavras, houve outra dissensão en
26502 2 Novo 43 João 10 20 E muitos deles diziam: Tem demônio, e perdeu o ju
26503 2 Novo 43 João 10 21 Diziam outros: Essas palavras não são de quem está
26504 2 Novo 43 João 10 22 Celebrava-se então em Jerusalém a festa da dedicaç
26505 2 Novo 43 João 10 23 Andava Jesus passeando no templo, no pórtico de S
26506 2 Novo 43 João 10 24 Rodearam-no, pois, os judeus e lhe perguntavam: A
26507 2 Novo 43 João 10 25 Respondeu-lhes Jesus: Já vo-lo disse, e não credes.
26508 2 Novo 43 João 10 26 Mas vós não credes, porque não sois das minhas ov
26509 2 Novo 43 João 10 27 As minhas ovelhas ouvem a minha voz, e eu as con
26510 2 Novo 43 João 10 28 eu lhes dou a vida eterna, e jamais perecerão; e ning
26511 2 Novo 43 João 10 29 Meu Pai, que mas deu, é maior do que todos; e ning
26512 2 Novo 43 João 10 30 Eu e o Pai somos um.
26513 2 Novo 43 João 10 31 Os judeus pegaram então outra vez em pedras para
26514 2 Novo 43 João 10 32 Disse-lhes Jesus: Muitas obras boas da parte de meu
26515 2 Novo 43 João 10 33 Responderam-lhe os judeus: Não é por nenhuma ob
26516 2 Novo 43 João 10 34 Tornou-lhes Jesus: Não está escrito na vossa lei: Eu
26517 2 Novo 43 João 10 35 Se a lei chamou deuses àqueles a quem a palavra de
26518 2 Novo 43 João 10 36 àquele a quem o Pai santificou, e enviou ao mundo,
26519 2 Novo 43 João 10 37 Se não faço as obras de meu Pai, não me acrediteis.
26520 2 Novo 43 João 10 38 Mas se as faço, embora não me creiais a mim, crede
26521 2 Novo 43 João 10 39 Outra vez, pois, procuravam prendê-lo; mas ele lhes
26522 2 Novo 43 João 10 40 E retirou-se de novo para além do Jordão, para o lug
26523 2 Novo 43 João 10 41 Muitos foram ter com ele, e diziam: João, na verdad
26524 2 Novo 43 João 10 42 E muitos ali creram nele.
26525 2 Novo 43 João 11 1 Ora, estava enfermo um homem chamado Lázaro, d
26526 2 Novo 43 João 11 2 E Maria, cujo irmão Lázaro se achava enfermo, era
26527 2 Novo 43 João 11 3 Mandaram, pois, as irmãs dizer a Jesus: Senhor, eis
26528 2 Novo 43 João 11 4 Jesus, porém, ao ouvir isto, disse: Esta enfermidade
26529 2 Novo 43 João 11 5 Ora, Jesus amava a Marta, e a sua irmã, e a Lázaro.
26530 2 Novo 43 João 11 6 Quando, pois, ouviu que estava enfermo, ficou aind
26531 2 Novo 43 João 11 7 Depois disto, disse a seus discípulos: Vamos outra v
26532 2 Novo 43 João 11 8 Disseram-lhe eles: Rabi, ainda agora os judeus proc
26533 2 Novo 43 João 11 9 Respondeu Jesus: Não são doze as horas do dia? Se
26534 2 Novo 43 João 11 10 mas se andar de noite, tropeça, porque nele não há l
26535 2 Novo 43 João 11 11 E, tendo assim falado, acrescentou: Lázaro, o nosso
26536 2 Novo 43 João 11 12 Disseram-lhe, pois, os discípulos: Senhor, se dorme
26537 2 Novo 43 João 11 13 Mas Jesus falara da sua morte; eles, porém, entende
26538 2 Novo 43 João 11 14 Então Jesus lhes disse claramente: Lázaro morreu;
26539 2 Novo 43 João 11 15 e, por vossa causa, folgo de que eu lá não estivesse,
26540 2 Novo 43 João 11 16 Disse, pois, Tomé, chamado Dídimo, aos seus cond
26541 2 Novo 43 João 11 17 Chegando pois Jesus, encontrou-o já com quatro dia
26542 2 Novo 43 João 11 18 Ora, Betânia distava de Jerusalém cerca de quinze e
26543 2 Novo 43 João 11 19 E muitos dos judeus tinham vindo visitar Marta e M
26544 2 Novo 43 João 11 20 Marta, pois, ao saber que Jesus chegava, saiu-lhe ao
26545 2 Novo 43 João 11 21 Disse, pois, Marta a Jesus: Senhor, se meu irmão nã
26546 2 Novo 43 João 11 22 E mesmo agora sei que tudo quanto pedires a Deus,
26547 2 Novo 43 João 11 23 Respondeu-lhe Jesus: Teu irmão há de ressurgir.
26548 2 Novo 43 João 11 24 Disse-lhe Marta: Sei que ele há de ressurgir na ressu
26549 2 Novo 43 João 11 25 Declarou-lhe Jesus: Eu sou a ressurreição e a vida; q
26550 2 Novo 43 João 11 26 e todo aquele que vive, e crê em mim, jamais morre
26551 2 Novo 43 João 11 27 Respondeu-lhe Marta: Sim, Senhor, eu creio que tu
26552 2 Novo 43 João 11 28 Dito isto, retirou-se e foi chamar em segredo a Mari
26553 2 Novo 43 João 11 29 Ela, ouvindo isto, levantou-se depressa, e foi ter com
26554 2 Novo 43 João 11 30 Pois Jesus ainda não havia entrado na aldeia, mas es
26555 2 Novo 43 João 11 31 Então os judeus que estavam com Maria em casa e
26556 2 Novo 43 João 11 32 Tendo, pois, Maria chegado ao lugar onde Jesus est
26557 2 Novo 43 João 11 33 Jesus, pois, quando a viu chorar, e chorarem também
26558 2 Novo 43 João 11 34 e perguntou: Onde o puseste? Responderam-lhe: Se
26559 2 Novo 43 João 11 35 Jesus chorou.
26560 2 Novo 43 João 11 36 Disseram então os judeus: Vede como o amava.
26561 2 Novo 43 João 11 37 Mas alguns deles disseram: Não podia ele, que abriu
26562 2 Novo 43 João 11 38 Jesus, pois, comovendo-se outra vez, profundament
26563 2 Novo 43 João 11 39 Disse Jesus: Tirai a pedra. Marta, irmã do defunto, d
26564 2 Novo 43 João 11 40 Respondeu-lhe Jesus: Não te disse que, se creres, ve
26565 2 Novo 43 João 11 41 Tiraram então a pedra. E Jesus, levantando os olhos
26566 2 Novo 43 João 11 42 Eu sabia que sempre me ouves; mas por causa da m
26567 2 Novo 43 João 11 43 E, tendo dito isso, clamou em alta voz: Lázaro, vem
26568 2 Novo 43 João 11 44 Saiu o que estivera morto, ligados os pés e as mãos
26569 2 Novo 43 João 11 45 Muitos, pois, dentre os judeus que tinham vindo vis
26570 2 Novo 43 João 11 46 Mas alguns deles foram ter com os fariseus e disser
26571 2 Novo 43 João 11 47 Então os principais sacerdotes e os fariseus reuniram
26572 2 Novo 43 João 11 48 Se o deixarmos assim, todos crerão nele, e virão os
26573 2 Novo 43 João 11 49 Um deles, porém, chamado Caifás, que era sumo sa
26574 2 Novo 43 João 11 50 nem considerais que vos convém que morra um só h
26575 2 Novo 43 João 11 51 Ora, isso não disse ele por si mesmo; mas, sendo o
26576 2 Novo 43 João 11 52 e não somente pela nação, mas também para congre
26577 2 Novo 43 João 11 53 Desde aquele dia, pois, tomavam conselho para o m
26578 2 Novo 43 João 11 54 De sorte que Jesus já não andava manifestamente en
26579 2 Novo 43 João 11 55 Ora, estava próxima a páscoa dos judeus, e dessa re
26580 2 Novo 43 João 11 56 Buscavam, pois, a Jesus e diziam uns aos outros, es
26581 2 Novo 43 João 11 57 Ora, os principais sacerdotes e os fariseus tinham da
26582 2 Novo 43 João 12 1 Veio, pois, Jesus seis dias antes da páscoa, a Betâni
26583 2 Novo 43 João 12 2 Deram-lhe ali uma ceia; Marta servia, e Lázaro era
26584 2 Novo 43 João 12 3 Então Maria, tomando uma libra de bálsamo de nard
26585 2 Novo 43 João 12 4 Mas Judas Iscariotes, um dos seus discípulos, aquel
26586 2 Novo 43 João 12 5 Por que não se vendeu este bálsamo por trezentos d
26587 2 Novo 43 João 12 6 Ora, ele disse isto, não porque tivesse cuidado dos p
26588 2 Novo 43 João 12 7 Respondeu, pois Jesus: Deixa-a; para o dia da minh
26589 2 Novo 43 João 12 8 porque os pobres sempre os tendes convosco; mas a
26590 2 Novo 43 João 12 9 E grande número dos judeus chegou a saber que ele
26591 2 Novo 43 João 12 10 Mas os principais sacerdotes deliberaram matar tam
26592 2 Novo 43 João 12 11 porque muitos, por causa dele, deixavam os judeus
26593 2 Novo 43 João 12 12 No dia seguinte, as grandes multidões que tinham v
26594 2 Novo 43 João 12 13 tomaram ramos de palmeiras, e saíram-lhe ao encon
26595 2 Novo 43 João 12 14 E achou Jesus um jumentinho e montou nele, confo
26596 2 Novo 43 João 12 15 Não temas, ó filha de Sião; eis que vem teu Rei, mo
26597 2 Novo 43 João 12 16 Os seus discípulos, porém, a princípio não entender
26598 2 Novo 43 João 12 17 Dava-lhe, pois, testemunho a multidão que estava c
26599 2 Novo 43 João 12 18 e foi por isso que a multidão lhe saiu ao encontro, p
26600 2 Novo 43 João 12 19 De sorte que os fariseus disseram entre si: Vedes qu
26601 2 Novo 43 João 12 20 Ora, entre os que tinham subido a adorar na festa ha
26602 2 Novo 43 João 12 21 Estes, pois, dirigiram-se a Felipe, que era de Betsaid
26603 2 Novo 43 João 12 22 Felipe foi dizê-lo a André, e então André e Felipe fo
26604 2 Novo 43 João 12 23 Respondeu-lhes Jesus: É chegada a hora de ser glor
26605 2 Novo 43 João 12 24 Em verdade, em verdade vos digo: Se o grão de trig
26606 2 Novo 43 João 12 25 Quem ama a sua vida, perdê-la-á; e quem neste mun
26607 2 Novo 43 João 12 26 Se alguém me quiser servir, siga-me; e onde eu esti
26608 2 Novo 43 João 12 27 Agora a minha alma está perturbada; e que direi eu?
26609 2 Novo 43 João 12 28 Pai, glorifica o teu nome. Veio, então, do céu esta v
26610 2 Novo 43 João 12 29 A multidão, pois, que ali estava, e que a ouvira, dizi
26611 2 Novo 43 João 12 30 Respondeu Jesus: Não veio esta voz por minha caus
26612 2 Novo 43 João 12 31 Agora é o juízo deste mundo; agora será expulso o p
26613 2 Novo 43 João 12 32 E eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a
26614 2 Novo 43 João 12 33 Isto dizia, significando de que modo havia de morre
26615 2 Novo 43 João 12 34 Respondeu-lhe a multidão: Nós temos ouvido da lei
26616 2 Novo 43 João 12 35 Disse-lhes então Jesus: Ainda por um pouco de tem
26617 2 Novo 43 João 12 36 Enquanto tendes a luz, crede na luz, para que vos to
26618 2 Novo 43 João 12 37 E embora tivesse operado tantos sinais diante deles,
26619 2 Novo 43 João 12 38 para que se cumprisse a palavra do profeta Isaías: S
26620 2 Novo 43 João 12 39 Por isso não podiam crer, porque, como disse ainda
26621 2 Novo 43 João 12 40 Cegou-lhes os olhos e endureceu-lhes o coração, pa
26622 2 Novo 43 João 12 41 Estas coisas disse Isaías, porque viu a sua glória, e d
26623 2 Novo 43 João 12 42 Contudo, muitos dentre as próprias autoridades crer
26624 2 Novo 43 João 12 43 porque amaram mais a glória dos homens do que a
26625 2 Novo 43 João 12 44 Clamou Jesus, dizendo: Quem crê em mim, crê, nâo
26626 2 Novo 43 João 12 45 E quem me vê a mim, vê aquele que me enviou.
26627 2 Novo 43 João 12 46 Eu, que sou a luz, vim ao mundo, para que todo aqu
26628 2 Novo 43 João 12 47 E, se alguém ouvir as minhas palavras, e não as gua
26629 2 Novo 43 João 12 48 Quem me rejeita, e não recebe as minhas palavras, j
26630 2 Novo 43 João 12 49 Porque eu não falei por mim mesmo; mas o Pai, que
26631 2 Novo 43 João 12 50 E sei que o seu mandamento é vida eterna. Aquilo,
26632 2 Novo 43 João 13 1 Antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que era che
26633 2 Novo 43 João 13 2 Enquanto ceavam, tendo já o Diabo posto no coraçã
26634 2 Novo 43 João 13 3 Jesus, sabendo que o Pai lhe entregara tudo nas mão
26635 2 Novo 43 João 13 4 levantou-se da ceia, tirou o manto e, tomando uma t
26636 2 Novo 43 João 13 5 Depois deitou água na bacia e começou a lavar os p
26637 2 Novo 43 João 13 6 Chegou, pois, a Simão Pedro, que lhe disse: Senhor
26638 2 Novo 43 João 13 7 Respondeu-lhe Jesus: O que eu faço, tu não o sabes
26639 2 Novo 43 João 13 8 Tornou-lhe Pedro: Nunca me lavarás os pés. Replic
26640 2 Novo 43 João 13 9 Disse-lhe Simão Pedro: Senhor, não somente os me
26641 2 Novo 43 João 13 10 Respondeu-lhe Jesus: Aquele que se banhou não ne
26642 2 Novo 43 João 13 11 Pois ele sabia quem o estava traindo; por isso disse:
26643 2 Novo 43 João 13 12 Ora, depois de lhes ter lavado os pés, tomou o mant
26644 2 Novo 43 João 13 13 Vós me chamais Mestre e Senhor; e dizeis bem, por
26645 2 Novo 43 João 13 14 Ora, se eu, o Senhor e Mestre, vos lavei os pés, tam
26646 2 Novo 43 João 13 15 Porque eu vos dei exemplo, para que, como eu vos
26647 2 Novo 43 João 13 16 Em verdade, em verdade vos digo: Não é o servo m
26648 2 Novo 43 João 13 17 Se sabeis estas coisas, bem-aventurados sois se as p
26649 2 Novo 43 João 13 18 Não falo de todos vós; eu conheço aqueles que esco
26650 2 Novo 43 João 13 19 Desde já no-lo digo, antes que suceda, para que, qua
26651 2 Novo 43 João 13 20 Em verdade, em verdade vos digo: Quem receber aq
26652 2 Novo 43 João 13 21 Tendo Jesus dito isto, turbou-se em espírito, e decla
26653 2 Novo 43 João 13 22 Os discípulos se entreolhavam, perplexos, sem sabe
26654 2 Novo 43 João 13 23 Ora, achava-se reclinado sobre o peito de Jesus um
26655 2 Novo 43 João 13 24 A esse, pois, fez Simão Pedro sinal, e lhe pediu: Per
26656 2 Novo 43 João 13 25 Aquele discípulo, recostando-se assim ao peito de J
26657 2 Novo 43 João 13 26 Respondeu Jesus: É aquele a quem eu der o pedaço
26658 2 Novo 43 João 13 27 E, logo após o bocado, entrou nele Satanás. Disse-lh
26659 2 Novo 43 João 13 28 E nenhum dos que estavam à mesa percebeu a que p
26660 2 Novo 43 João 13 29 pois, como Judas tinha a bolsa, pensavam alguns qu
26661 2 Novo 43 João 13 30 Então ele, tendo recebido o bocado saiu logo. E era
26662 2 Novo 43 João 13 31 Tendo ele, pois, saído, disse Jesus: Agora é glorific
26663 2 Novo 43 João 13 32 se Deus é glorificado nele, também Deus o glorifica
26664 2 Novo 43 João 13 33 Filhinhos, ainda por um pouco estou convosco. Proc
26665 2 Novo 43 João 13 34 Um novo mandamento vos dou: que vos ameis uns
26666 2 Novo 43 João 13 35 Nisto conhecerão todos que sois meus discípulos, se
26667 2 Novo 43 João 13 36 Perguntou-lhe Simão Pedro: Senhor, para onde vais
26668 2 Novo 43 João 13 37 Disse-lhe Pedro: Por que não posso seguir-te agora?
26669 2 Novo 43 João 13 38 Respondeu Jesus: Darás a tua vida por mim? Em ve
26670 2 Novo 43 João 14 1 Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, cred
26671 2 Novo 43 João 14 2 Na casa de meu Pai há muitas moradas; se não fosse
26672 2 Novo 43 João 14 3 E, se eu for e vos preparar lugar, virei outra vez, e v
26673 2 Novo 43 João 14 4 E para onde eu vou vós conheceis o caminho.
26674 2 Novo 43 João 14 5 Disse-lhe Tomé: Senhor, não sabemos para onde va
26675 2 Novo 43 João 14 6 Respondeu-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdad
26676 2 Novo 43 João 14 7 Se vós me conhecêsseis a mim, também conheceríe
26677 2 Novo 43 João 14 8 Disse-lhe Felipe: Senhor, mostra-nos o Pai, e isso n
26678 2 Novo 43 João 14 9 Respondeu-lhe Jesus: Há tanto tempo que estou con
26679 2 Novo 43 João 14 10 Não crês tu que eu estou no Pai, e que o Pai está em
26680 2 Novo 43 João 14 11 Crede-me que eu estou no Pai, e que o Pai está em m
26681 2 Novo 43 João 14 12 Em verdade, em verdade vos digo: Aquele que crê e
26682 2 Novo 43 João 14 13 e tudo quanto pedirdes em meu nome, eu o farei, pa
26683 2 Novo 43 João 14 14 Se me pedirdes alguma coisa em meu nome, eu a fa
26684 2 Novo 43 João 14 15 Se me amardes, guardareis os meus mandamentos.
26685 2 Novo 43 João 14 16 E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Ajudador, p
26686 2 Novo 43 João 14 17 a saber, o Espírito da verdade, o qual o mundo não
26687 2 Novo 43 João 14 18 Não vos deixarei órfãos; voltarei a vós.
26688 2 Novo 43 João 14 19 Ainda um pouco, e o mundo não me verá mais; mas
26689 2 Novo 43 João 14 20 Naquele dia conhecereis que estou em meu Pai, e vó
26690 2 Novo 43 João 14 21 Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda,
26691 2 Novo 43 João 14 22 Perguntou-lhe Judas (não o Iscariotes): O que houve
26692 2 Novo 43 João 14 23 Respondeu-lhe Jesus: Se alguém me amar, guardará
26693 2 Novo 43 João 14 24 Quem não me ama, não guarda as minhas palavras;
26694 2 Novo 43 João 14 25 Estas coisas vos tenho falado, estando ainda convos
26695 2 Novo 43 João 14 26 Mas o Ajudador, o Espírito Santo a quem o Pai env
26696 2 Novo 43 João 14 27 Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou; eu não vo-la
26697 2 Novo 43 João 14 28 Ouvistes que eu vos disse: Vou, e voltarei a vós. Se
26698 2 Novo 43 João 14 29 Eu vo-lo disse agora, antes que aconteça, para que,
26699 2 Novo 43 João 14 30 Já não falarei muito convosco, porque vem o prínci
26700 2 Novo 43 João 14 31 mas, assim como o Pai me ordenou, assim mesmo f
26701 2 Novo 43 João 15 1 Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o viticultor
26702 2 Novo 43 João 15 2 Toda vara em mim que não dá fruto, ele a corta; e to
26703 2 Novo 43 João 15 3 Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho fala
26704 2 Novo 43 João 15 4 Permanecei em mim, e eu permanecerei em vós; co
26705 2 Novo 43 João 15 5 Eu sou a videira; vós sois as varas. Quem permanec
26706 2 Novo 43 João 15 6 Quem não permanece em mim é lançado fora, como
26707 2 Novo 43 João 15 7 Se vós permanecerdes em mim, e as minhas palavra
26708 2 Novo 43 João 15 8 Nisto é glorificado meu Pai, que deis muito fruto; e
26709 2 Novo 43 João 15 9 Como o Pai me amou, assim também eu vos amei; p
26710 2 Novo 43 João 15 10 Se guardardes os meus mandamentos, permanecere
26711 2 Novo 43 João 15 11 Estas coisas vos tenho dito, para que o meu gozo pe
26712 2 Novo 43 João 15 12 O meu mandamento é este: Que vos ameis uns aos o
26713 2 Novo 43 João 15 13 Ninguém tem maior amor do que este, de dar alguém
26714 2 Novo 43 João 15 14 Vós sois meus amigos, se fizerdes o que eu vos man
26715 2 Novo 43 João 15 15 Já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o
26716 2 Novo 43 João 15 16 Vós não me escolhestes a mim mas eu vos escolhi a
26717 2 Novo 43 João 15 17 Isto vos mando: que vos ameis uns aos outros.
26718 2 Novo 43 João 15 18 Se o mundo vos odeia, sabei que, primeiro do que a
26719 2 Novo 43 João 15 19 Se fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu
26720 2 Novo 43 João 15 20 Lembrai-vos da palavra que eu vos disse: Não é o s
26721 2 Novo 43 João 15 21 Mas tudo isto vos farão por causa do meu nome, po
26722 2 Novo 43 João 15 22 Se eu não viera e não lhes falara, não teriam pecado
26723 2 Novo 43 João 15 23 Aquele que me odeia a mim, odeia também a meu P
26724 2 Novo 43 João 15 24 Se eu entre eles não tivesse feito tais obras, quais ne
26725 2 Novo 43 João 15 25 Mas isto é para que se cumpra a palavra que está es
26726 2 Novo 43 João 15 26 Quando vier o Ajudador, que eu vos enviarei da par
26727 2 Novo 43 João 15 27 e também vós dareis testemunho, porque estais com
26728 2 Novo 43 João 16 1 Tenho-vos dito estas coisas para que não vos escand
26729 2 Novo 43 João 16 2 Expulsar-vos-ão das sinagogas; ainda mais, vem a h
26730 2 Novo 43 João 16 3 E isto vos farão, porque não conheceram ao Pai nem
26731 2 Novo 43 João 16 4 Mas tenho-vos dito estas coisas, a fim de que, quan
26732 2 Novo 43 João 16 5 Agora, porém, vou para aquele que me enviou; e ne
26733 2 Novo 43 João 16 6 Antes, porque vos disse isto, o vosso coração se enc
26734 2 Novo 43 João 16 7 Todavia, digo-vos a verdade, convém-vos que eu vá
26735 2 Novo 43 João 16 8 E quando ele vier, convencerá o mundo do pecado,
26736 2 Novo 43 João 16 9 do pecado, porque não crêem em mim;
26737 2 Novo 43 João 16 10 da justiça, porque vou para meu Pai, e não me verei
26738 2 Novo 43 João 16 11 e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está ju
26739 2 Novo 43 João 16 12 Ainda tenho muito que vos dizer; mas vós não o po
26740 2 Novo 43 João 16 13 Quando vier, porém, aquele, o Espírito da verdade,
26741 2 Novo 43 João 16 14 Ele me glorificará, porque receberá do que é meu, e
26742 2 Novo 43 João 16 15 Tudo quanto o Pai tem é meu; por isso eu vos disse
26743 2 Novo 43 João 16 16 Um pouco, e já não me vereis; e outra vez um pouc
26744 2 Novo 43 João 16 17 Então alguns dos seus discípulos perguntaram uns p
26745 2 Novo 43 João 16 18 Diziam pois: Que quer dizer isto: Um pouco? Não c
26746 2 Novo 43 João 16 19 Percebeu Jesus que o queriam interrogar, e disse-lhe
26747 2 Novo 43 João 16 20 Em verdade, em verdade, vos digo que vós chorarei
26748 2 Novo 43 João 16 21 A mulher, quando está para dar à luz, sente tristeza
26749 2 Novo 43 João 16 22 Assim também vós agora, na verdade, tendes tristez
26750 2 Novo 43 João 16 23 Naquele dia nada me perguntareis. Em verdade, em
26751 2 Novo 43 João 16 24 Até agora nada pedistes em meu nome; pedi, e rece
26752 2 Novo 43 João 16 25 Disse-vos estas coisas por figuras; chega, porém, a
26753 2 Novo 43 João 16 26 Naquele dia pedireis em meu nome, e não vos digo
26754 2 Novo 43 João 16 27 pois o Pai mesmo vos ama; visto que vós me amaste
26755 2 Novo 43 João 16 28 Saí do Pai, e vim ao mundo; outra vez deixo o mund
26756 2 Novo 43 João 16 29 Disseram os seus discípulos: Eis que agora falas abe
26757 2 Novo 43 João 16 30 Agora conhecemos que sabes todas as coisas, e não
26758 2 Novo 43 João 16 31 Respondeu-lhes Jesus: Credes agora?
26759 2 Novo 43 João 16 32 Eis que vem a hora, e já é chegada, em que vós sere
26760 2 Novo 43 João 16 33 Tenho-vos dito estas coisas, para que em mim tenha
26761 2 Novo 43 João 17 1 Depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao
26762 2 Novo 43 João 17 2 assim como lhe deste autoridade sobre toda a carne,
26763 2 Novo 43 João 17 3 E a vida eterna é esta: que te conheçam a ti, como o
26764 2 Novo 43 João 17 4 Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que m
26765 2 Novo 43 João 17 5 Agora, pois, glorifica-me tu, ó Pai, junto de ti mesm
26766 2 Novo 43 João 17 6 Manifestei o teu nome aos homens que do mundo m
26767 2 Novo 43 João 17 7 Agora sabem que tudo quanto me deste provém de t
26768 2 Novo 43 João 17 8 porque eu lhes dei as palavras que tu me deste, e ele
26769 2 Novo 43 João 17 9 Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqu
26770 2 Novo 43 João 17 10 todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são
26771 2 Novo 43 João 17 11 Eu não estou mais no mundo; mas eles estão no mu
26772 2 Novo 43 João 17 12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardava no teu
26773 2 Novo 43 João 17 13 Mas agora vou para ti; e isto falo no mundo, para qu
26774 2 Novo 43 João 17 14 Eu lhes dei a tua palavra; e o mundo os odiou, porq
26775 2 Novo 43 João 17 15 Não rogo que os tires do mundo, mas que os guarde
26776 2 Novo 43 João 17 16 Eles não são do mundo, assim como eu não sou do
26777 2 Novo 43 João 17 17 Santifica-os na verdade, a tua palavra é a verdade.
26778 2 Novo 43 João 17 18 Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu o
26779 2 Novo 43 João 17 19 E por eles eu me santifico, para que também eles se
26780 2 Novo 43 João 17 20 E rogo não somente por estes, mas também por aqu
26781 2 Novo 43 João 17 21 para que todos sejam um; assim como tu, ó Pai, és e
26782 2 Novo 43 João 17 22 E eu lhes dei a glória que a mim me deste, para que
26783 2 Novo 43 João 17 23 eu neles, e tu em mim, para que eles sejam perfeitos
26784 2 Novo 43 João 17 24 Pai, desejo que onde eu estou, estejam comigo tamb
26785 2 Novo 43 João 17 25 Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conh
26786 2 Novo 43 João 17 26 e eu lhes fiz conhecer o teu nome, e lho farei conhe
26787 2 Novo 43 João 18 1 Tendo Jesus dito isto, saiu com seus discípulos para
26788 2 Novo 43 João 18 2 Ora, Judas, que o traía, também conhecia aquele lug
26789 2 Novo 43 João 18 3 Tendo, pois, Judas tomado a coorte e uns guardas d
26790 2 Novo 43 João 18 4 Sabendo, pois, Jesus tudo o que lhe havia de sucede
26791 2 Novo 43 João 18 5 Responderam-lhe: A Jesus, o nazareno. Disse-lhes J
26792 2 Novo 43 João 18 6 Quando Jesus lhes disse: Sou eu, recuaram, e cairam
26793 2 Novo 43 João 18 7 Tornou-lhes então a perguntar: A quem buscais? e r
26794 2 Novo 43 João 18 8 Replicou-lhes Jesus: Já vos disse que sou eu; se, po
26795 2 Novo 43 João 18 9 para que se cumprisse a palavra que dissera: Dos qu
26796 2 Novo 43 João 18 10 Então Simão Pedro, que tinha uma espada, desemba
26797 2 Novo 43 João 18 11 Disse, pois, Jesus a Pedro: Mete a tua espada na bai
26798 2 Novo 43 João 18 12 Então a coorte, e o comandante, e os guardas dos ju
26799 2 Novo 43 João 18 13 E conduziram-no primeiramente a Anás; pois era so
26800 2 Novo 43 João 18 14 Ora, Caifás era quem aconselhara aos judeus que co
26801 2 Novo 43 João 18 15 Simão Pedro e outro discípulo seguiam a Jesus. Est
26802 2 Novo 43 João 18 16 enquanto Pedro ficava da parte de fora, à porta. Saiu
26803 2 Novo 43 João 18 17 Então a porteira perguntou a Pedro: Não és tu també
26804 2 Novo 43 João 18 18 Ora, estavam ali os servos e os guardas, que tinham
26805 2 Novo 43 João 18 19 Então o sumo sacerdote interrogou Jesus acerca dos
26806 2 Novo 43 João 18 20 Respondeu-lhe Jesus: Eu tenho falado abertamente
26807 2 Novo 43 João 18 21 Por que me perguntas a mim? pergunta aos que me
26808 2 Novo 43 João 18 22 E, havendo ele dito isso, um dos guardas que ali est
26809 2 Novo 43 João 18 23 Respondeu-lhe Jesus: Se falei mal, dá testemunho d
26810 2 Novo 43 João 18 24 Então Anás o enviou, maniatado, a Caifás, o sumo s
26811 2 Novo 43 João 18 25 E Simão Pedro ainda estava ali, aquentando-se. Perg
26812 2 Novo 43 João 18 26 Um dos servos do sumo sacerdote, parente daquele
26813 2 Novo 43 João 18 27 Pedro negou outra vez, e imediatamente o galo cant
26814 2 Novo 43 João 18 28 Depois conduziram Jesus da presença de Caifás par
26815 2 Novo 43 João 18 29 Então Pilatos saiu a ter com eles, e perguntou: Que
26816 2 Novo 43 João 18 30 Responderam-lhe: Se ele não fosse malfeitor, não to
26817 2 Novo 43 João 18 31 Disse-lhes, então, Pilatos: Tomai-o vós, e julgai-o s
26818 2 Novo 43 João 18 32 Isso foi para que se cumprisse a palavra que dissera
26819 2 Novo 43 João 18 33 Pilatos, pois, tornou a entrar no pretório, chamou a
26820 2 Novo 43 João 18 34 Respondeu Jesus: Dizes isso de ti mesmo, ou foram
26821 2 Novo 43 João 18 35 Replicou Pilatos: Porventura sou eu judeu? O teu po
26822 2 Novo 43 João 18 36 Respondeu Jesus: O meu reino não é deste mundo;
26823 2 Novo 43 João 18 37 Perguntou-lhe, pois, Pilatos: Logo tu és rei? Respon
26824 2 Novo 43 João 18 38 Perguntou-lhe Pilatos: Que é a verdade? E dito isto,
26825 2 Novo 43 João 18 39 Tendes, porém, por costume que eu vos solte alguém
26826 2 Novo 43 João 18 40 Então todos tornaram a clamar dizendo: Este não, m
26827 2 Novo 43 João 19 1 Nisso, pois, Pilatos tomou a Jesus, e mandou açoitá
26828 2 Novo 43 João 19 2 E os soldados, tecendo uma coroa de espinhos, puse
26829 2 Novo 43 João 19 3 e chegando-se a ele, diziam: Salve, rei dos judeus! e
26830 2 Novo 43 João 19 4 Então Pilatos saiu outra vez, e disse-lhes: Eis aqui v
26831 2 Novo 43 João 19 5 Saiu, pois, Jesus, trazendo a coroa de espinhos e o m
26832 2 Novo 43 João 19 6 Quando o viram os principais sacerdotes e os guard
26833 2 Novo 43 João 19 7 Responderam-lhe os judeus: Nós temos uma lei, e s
26834 2 Novo 43 João 19 8 Ora, Pilatos, quando ouviu esta palavra, mais atemo
27475 2 Novo 44 Atos 15 32 Depois Judas e Silas, que também eram profetas, ex
27476 2 Novo 44 Atos 15 33 E, tendo-se demorado ali por algum tempo, foram p
27477 2 Novo 44 Atos 15 34 [Mas pareceu bem a Silas ficar ali.]
27478 2 Novo 44 Atos 15 35 Mas Paulo e Barnabé demoraram-se em Antioquia,
27479 2 Novo 44 Atos 15 36 Decorridos alguns dias, disse Paulo a Barnabé: Torn
27480 2 Novo 44 Atos 15 37 Ora, Barnabé queria que levassem também a João, c
27481 2 Novo 44 Atos 15 38 Mas a Paulo não parecia razoável que tomassem co
27482 2 Novo 44 Atos 15 39 E houve entre eles tal desavença que se separaram u
27483 2 Novo 44 Atos 15 40 Mas Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu encomen
27484 2 Novo 44 Atos 15 41 E passou pela Síria e Cilícia, fortalecendo as igrejas
27485 2 Novo 44 Atos 16 1 Chegou também a Derbe e Listra. E eis que estava a
27486 2 Novo 44 Atos 16 2 do qual davam bom testemunho os irmãos em Listra
27487 2 Novo 44 Atos 16 3 Paulo quis que este fosse com ele e, tomando-o, o c
27488 2 Novo 44 Atos 16 4 Quando iam passando pelas cidades, entregavam ao
27489 2 Novo 44 Atos 16 5 Assim as igrejas eram confirmadas na fé, e dia a dia
27490 2 Novo 44 Atos 16 6 Atravessaram a região frígio-gálata, tendo sido imp
27491 2 Novo 44 Atos 16 7 e tendo chegado diante da Mísia, tentavam ir para B
27492 2 Novo 44 Atos 16 8 Então, passando pela Mísia, desceram a Trôade.
27493 2 Novo 44 Atos 16 9 De noite apareceu a Paulo esta visão: estava ali em
27494 2 Novo 44 Atos 16 10 E quando ele teve esta visão, procuravamos logo pa
27495 2 Novo 44 Atos 16 11 Navegando, pois, de Trôade, fomos em direitura a S
27496 2 Novo 44 Atos 16 12 e dali para Filipos, que é a primeira cidade desse dis
27497 2 Novo 44 Atos 16 13 No sábado saímos portas afora para a beira do rio, o
27498 2 Novo 44 Atos 16 14 E certa mulher chamada Lídia, vendedora de púrpur
27499 2 Novo 44 Atos 16 15 Depois que foi batizada, ela e a sua casa, rogou-nos
27500 2 Novo 44 Atos 16 16 Ora, aconteceu que quando íamos ao lugar de oraçã
27501 2 Novo 44 Atos 16 17 Ela, seguindo a Paulo e a nós, clamava, dizendo: Sã
27502 2 Novo 44 Atos 16 18 E fazia isto por muitos dias. Mas Paulo, perturbado,
27503 2 Novo 44 Atos 16 19 Ora, vendo seus senhores que a esperança do seu lu
27504 2 Novo 44 Atos 16 20 E, apresentando-os aos magistrados, disseram: Este
27505 2 Novo 44 Atos 16 21 e pregam costumes que não nos é lícito receber nem
27506 2 Novo 44 Atos 16 22 A multidão levantou-se à uma contra eles, e os mag
27507 2 Novo 44 Atos 16 23 E, havendo-lhes dado muitos açoites, os lançaram n
27508 2 Novo 44 Atos 16 24 Ele, tendo recebido tal ordem, os lançou na prisão i
27509 2 Novo 44 Atos 16 25 Pela meia-noite Paulo e Silas oravam e cantavam hi
27510 2 Novo 44 Atos 16 26 De repente houve um tão grande terremoto que fora
27511 2 Novo 44 Atos 16 27 Ora, o carcereiro, tendo acordado e vendo abertas a
27512 2 Novo 44 Atos 16 28 Mas Paulo bradou em alta voz, dizendo: Não te faça
27513 2 Novo 44 Atos 16 29 Tendo ele pedido luz, saltou dentro e, todo trêmulo,
27514 2 Novo 44 Atos 16 30 e, tirando-os para fora, disse: Senhores, que me é ne
27515 2 Novo 44 Atos 16 31 Responderam eles: Crê no Senhor Jesus e serás salv
27516 2 Novo 44 Atos 16 32 Então lhe pregaram a palavra de Deus, e a todos os
27517 2 Novo 44 Atos 16 33 Tomando-os ele consigo naquela mesma hora da no
27518 2 Novo 44 Atos 16 34 Então os fez subir para sua casa, pôs-lhes a mesa e a
27519 2 Novo 44 Atos 16 35 Quando amanheceu, os magistrados mandaram qua
27520 2 Novo 44 Atos 16 36 E o carcereiro transmitiu a Paulo estas palavras, diz
27521 2 Novo 44 Atos 16 37 Mas Paulo respondeu-lhes: Açoitaram-nos publicam
27522 2 Novo 44 Atos 16 38 E os quadrilheiros foram dizer aos magistrados esta
27523 2 Novo 44 Atos 16 39 vieram, pediram-lhes desculpas e, tirando-os para fo
27524 2 Novo 44 Atos 16 40 Então eles saíram da prisão, entraram em casa de Lí
27525 2 Novo 44 Atos 17 1 Tendo passado por Anfípolis e Apolônia, chegaram
27526 2 Novo 44 Atos 17 2 Ora, Paulo, segundo o seu costume, foi ter com eles
27527 2 Novo 44 Atos 17 3 expondo e demonstrando que era necessário que o C
27528 2 Novo 44 Atos 17 4 E alguns deles ficaram persuadidos e aderiram a Pa
27529 2 Novo 44 Atos 17 5 Mas os judeus, movidos de inveja, tomando consigo
27530 2 Novo 44 Atos 17 6 Porém, não os achando, arrastaram Jáson e alguns i
27531 2 Novo 44 Atos 17 7 os quais Jáson acolheu; e todos eles procedem contr
27532 2 Novo 44 Atos 17 8 Assim alvoroçaram a multidão e os magistrados da
27533 2 Novo 44 Atos 17 9 Tendo, porém, recebido fiança de Jáson e dos dema
27534 2 Novo 44 Atos 17 10 E logo, de noite, os irmãos enviaram Paulo e Silas p
27535 2 Novo 44 Atos 17 11 Ora, estes eram mais nobres do que os de Tessalôni
27536 2 Novo 44 Atos 17 12 De sorte que muitos deles creram, bem como bom n
27537 2 Novo 44 Atos 17 13 Mas, logo que os judeus de Tessalônica souberam q
27538 2 Novo 44 Atos 17 14 Imediatamente os irmãos fizeram sair a Paulo para q
30992 2 Novo 66 Apocalipse 17 16 E os dez chifres que viste, e a besta, estes odiarão a
30993 2 Novo 66 Apocalipse 17 17 Porque Deus lhes pôs nos corações o executarem o
30994 2 Novo 66 Apocalipse 17 18 E a mulher que viste é a grande cidade que reina sob
30995 2 Novo 66 Apocalipse 18 1 Depois destas coisas vi descer do céu outro anjo que
30996 2 Novo 66 Apocalipse 18 2 E ele clamou com voz forte, dizendo: Caiu, caiu a g
30997 2 Novo 66 Apocalipse 18 3 Porque todas as nações têm bebido do vinho da ira d
30998 2 Novo 66 Apocalipse 18 4 Ouvi outra voz do céu dizer: Sai dela, povo meu, pa
30999 2 Novo 66 Apocalipse 18 5 Porque os seus pecados se acumularam até o céu, e
31000 2 Novo 66 Apocalipse 18 6 Tornai a dar-lhe como também ela vos tem dado, e
31001 2 Novo 66 Apocalipse 18 7 Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, tanto
31002 2 Novo 66 Apocalipse 18 8 Por isso, num mesmo dia virão as suas pragas, a mo
31003 2 Novo 66 Apocalipse 18 9 E os reis da terra, que com ela se prostituíram e vive
31004 2 Novo 66 Apocalipse 18 10 e, estando de longe por medo do tormento dela, dirã
31005 2 Novo 66 Apocalipse 18 11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da te
31006 2 Novo 66 Apocalipse 18 12 mercadorias de ouro, de prata, de pedras preciosas,
31007 2 Novo 66 Apocalipse 18 13 e canela, especiarias, perfume, mirra e incenso; e vi
31008 2 Novo 66 Apocalipse 18 14 Também os frutos que a tua alma cobiçava foram-se
31009 2 Novo 66 Apocalipse 18 15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enrique
31010 2 Novo 66 Apocalipse 18 16 dizendo: Ai! ai da grande cidade, da que estava vest
31011 2 Novo 66 Apocalipse 18 17 E todo piloto, e todo o que navega para qualquer po
31012 2 Novo 66 Apocalipse 18 18 e, contemplando a fumaça do incêndio dela, clamav
31013 2 Novo 66 Apocalipse 18 19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamavam, c
31014 2 Novo 66 Apocalipse 18 20 Exulta sobre ela, ó céu, e vós, santos e apóstolos e p
31015 2 Novo 66 Apocalipse 18 21 Um forte anjo levantou uma pedra, qual uma grande
31016 2 Novo 66 Apocalipse 18 22 E em ti não se ouvirá mais o som de harpistas, de m
31017 2 Novo 66 Apocalipse 18 23 e luz de candeia não mais brilhará em ti, e voz de no
31018 2 Novo 66 Apocalipse 18 24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos,
31019 2 Novo 66 Apocalipse 19 1 Depois destas coisas, ouvi no céu como que uma gr
31020 2 Novo 66 Apocalipse 19 2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois
31021 2 Novo 66 Apocalipse 19 3 E outra vez disseram: Aleluia. E a fumaça dela sobe
31022 2 Novo 66 Apocalipse 19 4 Então os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viv
31023 2 Novo 66 Apocalipse 19 5 E saiu do trono uma voz, dizendo: Louvai o nosso D
31024 2 Novo 66 Apocalipse 19 6 Também ouvi uma voz como a de grande multidão,
31025 2 Novo 66 Apocalipse 19 7 Regozijemo-nos, e exultemos, e demos-lhe a glória;
31026 2 Novo 66 Apocalipse 19 8 e foi-lhe permitido vestir-se de linho fino, resplande
31027 2 Novo 66 Apocalipse 19 9 E disse-me: Escreve: Bem-aventurados aqueles que
31028 2 Novo 66 Apocalipse 19 10 Então me lancei a seus pés para adorá-lo, mas ele m
31029 2 Novo 66 Apocalipse 19 11 E vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que e
31030 2 Novo 66 Apocalipse 19 12 Os seus olhos eram como chama de fogo; sobre a su
31031 2 Novo 66 Apocalipse 19 13 Estava vestido de um manto salpicado de sangue; e
31032 2 Novo 66 Apocalipse 19 14 Seguiam-no os exércitos que estão no céu, em caval
31033 2 Novo 66 Apocalipse 19 15 Da sua boca saía uma espada afiada, para ferir com
31034 2 Novo 66 Apocalipse 19 16 No manto, sobre a sua coxa tem escrito o nome: Re
31035 2 Novo 66 Apocalipse 19 17 E vi um anjo em pé no sol; e clamou com grande vo
31036 2 Novo 66 Apocalipse 19 18 para comerdes carnes de reis, carnes de comandante
31037 2 Novo 66 Apocalipse 19 19 E vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos re
31038 2 Novo 66 Apocalipse 19 20 E a besta foi presa, e com ela o falso profeta que fiz
31039 2 Novo 66 Apocalipse 19 21 E os demais foram mortos pela espada que saía da b
31040 2 Novo 66 Apocalipse 20 1 E vi descer do céu um anjo, que tinha a chave do ab
31041 2 Novo 66 Apocalipse 20 2 Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Dia
31042 2 Novo 66 Apocalipse 20 3 Lançou-o no abismo, o qual fechou e selou sobre el
31043 2 Novo 66 Apocalipse 20 4 Então vi uns tronos; e aos que se assentaram sobre e
31044 2 Novo 66 Apocalipse 20 5 Mas os outros mortos não reviveram, até que os mil
31045 2 Novo 66 Apocalipse 20 6 Bem-aventurado e santo é aquele que tem parte na p
26835 2 Novo 43 João 19 9 e entrando outra vez no pretório, perguntou a Jesus:
26836 2 Novo 43 João 19 10 Disse-lhe, então, Pilatos: Não me respondes? não sa
26837 2 Novo 43 João 19 11 Respondeu-lhe Jesus: Nenhuma autoridade terias so
26838 2 Novo 43 João 19 12 Daí em diante Pilatos procurava soltá-lo; mas os jud
26839 2 Novo 43 João 19 13 Pilatos, pois, quando ouviu isto, trouxe Jesus para f
26840 2 Novo 43 João 19 14 Ora, era a preparação da páscoa, e cerca da hora sex
26841 2 Novo 43 João 19 15 Mas eles clamaram: Tira-o! tira-o! crucifica-o! Diss
26842 2 Novo 43 João 19 16 Então lho entregou para ser crucificado.
26843 2 Novo 43 João 19 17 Tomaram, pois, a Jesus; e ele, carregando a sua pró
26844 2 Novo 43 João 19 18 onde o crucificaram, e com ele outros dois, um de c
26845 2 Novo 43 João 19 19 E Pilatos escreveu também um título, e o colocou so
26846 2 Novo 43 João 19 20 Muitos dos judeus, pois, leram este título; porque o
26847 2 Novo 43 João 19 21 Diziam então a Pilatos os principais sacerdotes dos
26848 2 Novo 43 João 19 22 Respondeu Pilatos: O que escrevi, escrevi.
26849 2 Novo 43 João 19 23 Tendo, pois, os soldados crucificado a Jesus, tomara
26850 2 Novo 43 João 19 24 Pelo que disseram uns aos outros: Não a rasguemos
26851 2 Novo 43 João 19 25 Estavam em pé, junto à cruz de Jesus, sua mãe, e a
26852 2 Novo 43 João 19 26 Ora, Jesus, vendo ali sua mãe, e ao lado dela o discí
26853 2 Novo 43 João 19 27 Então disse ao discípulo: Eis aí tua mãe. E desde aq
26854 2 Novo 43 João 19 28 Depois, sabendo Jesus que todas as coisas já estavam
26855 2 Novo 43 João 19 29 Estava ali um vaso cheio de vinagre. Puseram, pois,
26856 2 Novo 43 João 19 30 Então Jesus, depois de ter tomado o vinagre, disse:
26857 2 Novo 43 João 19 31 Ora, os judeus, como era a preparação, e para que n
26858 2 Novo 43 João 19 32 Foram então os soldados e, na verdade, quebraram a
26859 2 Novo 43 João 19 33 mas vindo a Jesus, e vendo que já estava morto, não
26860 2 Novo 43 João 19 34 contudo um dos soldados lhe furou o lado com uma
26861 2 Novo 43 João 19 35 E é quem viu isso que dá testemunho, e o seu testem
26862 2 Novo 43 João 19 36 Porque isto aconteceu para que se cumprisse a escri
26863 2 Novo 43 João 19 37 Também há outra escritura que diz: Olharão para aq
26864 2 Novo 43 João 19 38 Depois disto, José de Arimatéia, que era discípulo d
26865 2 Novo 43 João 19 39 E Nicodemos, aquele que anteriormente viera ter co
26866 2 Novo 43 João 19 40 Tomaram, pois, o corpo de Jesus, e o envolveram em
26867 2 Novo 43 João 19 41 No lugar onde Jesus foi crucificado havia um jardim
26868 2 Novo 43 João 19 42 Ali, pois, por ser a vespera do sábado dos judeus, e
26869 2 Novo 43 João 20 1 No primeiro dia da semana Maria Madalena foi ao s
26870 2 Novo 43 João 20 2 Correu, pois, e foi ter com Simão Pedro, e o outro d
26871 2 Novo 43 João 20 3 Saíram então Pedro e o outro discípulo e foram ao s
26872 2 Novo 43 João 20 4 Corriam os dois juntos, mas o outro discípulo corre
26873 2 Novo 43 João 20 5 e, abaixando-se viu os panos de linho ali deixados,
26874 2 Novo 43 João 20 6 Chegou, pois, Simão Pedro, que o seguia, e entrou n
26875 2 Novo 43 João 20 7 e que o lenço, que estivera sobre a cabeça de Jesus,
26876 2 Novo 43 João 20 8 Então entrou também o outro discípulo, que chegara
26877 2 Novo 43 João 20 9 Porque ainda não entendiam a escritura, que era nec
26878 2 Novo 43 João 20 10 Tornaram, pois, os discípulos para casa.
26879 2 Novo 43 João 20 11 Maria, porém, estava em pé, diante do sepulcro, a c
26880 2 Novo 43 João 20 12 e viu dois anjos vestidos de branco sentados onde ja
26881 2 Novo 43 João 20 13 E perguntaram-lhe eles: Mulher, por que choras? Re
26882 2 Novo 43 João 20 14 Ao dizer isso, voltou-se para trás, e viu a Jesus ali e
26883 2 Novo 43 João 20 15 Perguntou-lhe Jesus: Mulher, por que choras? A qu
26884 2 Novo 43 João 20 16 Disse-lhe Jesus: Maria! Ela, virando-se, disse-lhe em
26885 2 Novo 43 João 20 17 Disse-lhe Jesus: Deixa de me tocar, porque ainda nã
26886 2 Novo 43 João 20 18 E foi Maria Madalena anunciar aos discípulos: Vi o
26887 2 Novo 43 João 20 19 Chegada, pois, a tarde, naquele dia, o primeiro da se
26888 2 Novo 43 João 20 20 Dito isto, mostrou-lhes as mãos e o lado. Alegraram
26889 2 Novo 43 João 20 21 Disse-lhes, então, Jesus segunda vez: Paz seja conv
26890 2 Novo 43 João 20 22 E havendo dito isso, assoprou sobre eles, e disse-lhe
26891 2 Novo 43 João 20 23 Âqueles a quem perdoardes os pecados, são-lhes pe
26892 2 Novo 43 João 20 24 Ora, Tomé, um dos doze, chamado Dídimo, não est
26893 2 Novo 43 João 20 25 Diziam-lhe, pois, ou outros discípulos: Vimos o Sen
26894 2 Novo 43 João 20 26 Oito dias depois estavam os discípulos outra vez ali
26895 2 Novo 43 João 20 27 Depois disse a Tomé: Chega aqui o teu dedo, e vê a
26896 2 Novo 43 João 20 28 Respondeu-lhe Tomé: Senhor meu, e Deus meu!
26897 2 Novo 43 João 20 29 Disse-lhe Jesus: Porque me viste, creste? Bem-aven
26898 2 Novo 43 João 20 30 Jesus, na verdade, operou na presença de seus discíp
26899 2 Novo 43 João 20 31 estes, porém, estão escritos para que creiais que Jes
26900 2 Novo 43 João 21 1 Depois disto manifestou-se Jesus outra vez aos disc
26901 2 Novo 43 João 21 2 Estavam juntos Simão Pedro, Tomé, chamado Dídim
26902 2 Novo 43 João 21 3 Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Responderam
26903 2 Novo 43 João 21 4 Mas ao romper da manhã, Jesus se apresentou na pr
26904 2 Novo 43 João 21 5 Disse-lhes, pois, Jesus: Filhos, não tendes nada que
26905 2 Novo 43 João 21 6 Disse-lhes ele: Lançai a rede à direita do barco, e ac
26906 2 Novo 43 João 21 7 Então aquele discípulo a quem Jesus amava disse a
26907 2 Novo 43 João 21 8 mas os outros discípulos vieram no barquinho, puxa
26908 2 Novo 43 João 21 9 Ora, ao saltarem em terra, viram ali brasas, e um pe
26909 2 Novo 43 João 21 10 Disse-lhes Jesus: Trazei alguns dos peixes que agor
26910 2 Novo 43 João 21 11 Entrou Simão Pedro no barco e puxou a rede para te
26911 2 Novo 43 João 21 12 Disse-lhes Jesus: Vinde, comei. Nenhum dos discíp
26912 2 Novo 43 João 21 13 Chegou Jesus, tomou o pão e deu-lho, e semelhante
26913 2 Novo 43 João 21 14 Foi esta a terceira vez que Jesus se manifestou aos s
26914 2 Novo 43 João 21 15 Depois de terem comido, perguntou Jesus a Simão P
26915 2 Novo 43 João 21 16 Tornou a perguntar-lhe: Simão, filho de João, amas
26916 2 Novo 43 João 21 17 Perguntou-lhe terceira vez: Simão, filho de João, am
26917 2 Novo 43 João 21 18 Em verdade, em verdade te digo que, quando eras m
26918 2 Novo 43 João 21 19 Ora, isto ele disse, significando com que morte havi
26919 2 Novo 43 João 21 20 E Pedro, virando-se, viu que o seguia aquele discípu
26920 2 Novo 43 João 21 21 Ora, vendo Pedro a este, perguntou a Jesus: Senhor,
26921 2 Novo 43 João 21 22 Respondeu-lhe Jesus: Se eu quiser que ele fique até
26922 2 Novo 43 João 21 23 Divulgou-se, pois, entre os irmãos este dito, que aqu
26923 2 Novo 43 João 21 24 Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e
26924 2 Novo 43 João 21 25 E ainda muitas outras coisas há que Jesus fez; as qu
26925 2 Novo 44 Atos 1 1 Fiz o primeiro tratado, ó Teófilo, acerca de tudo qua
26926 2 Novo 44 Atos 1 2 até o dia em que foi levado para cima, depois de hav
26927 2 Novo 44 Atos 1 3 aos quais também, depois de haver padecido, se apr
26928 2 Novo 44 Atos 1 4 Estando com eles, ordenou-lhes que não se ausentas
26929 2 Novo 44 Atos 1 5 Porque, na verdade, João batizou em água, mas vós
26930 2 Novo 44 Atos 1 6 Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntavam-
26931 2 Novo 44 Atos 1 7 Respondeu-lhes: A vós não vos compete saber os te
26932 2 Novo 44 Atos 1 8 Mas recebereis poder, ao descer sobre vós o Espírito
26933 2 Novo 44 Atos 1 9 Tendo ele dito estas coisas, foi levado para cima, en
26934 2 Novo 44 Atos 1 10 Estando eles com os olhos fitos no céu, enquanto el
26935 2 Novo 44 Atos 1 11 os quais lhes disseram: Varões galileus, por que fica
26936 2 Novo 44 Atos 1 12 Então voltaram para Jerusalém, do monte chamado
26937 2 Novo 44 Atos 1 13 E, entrando, subiram ao cenáculo, onde permanecia
26938 2 Novo 44 Atos 1 14 Todos estes perseveravam unanimemente em oração
26939 2 Novo 44 Atos 1 15 Naqueles dias levantou-se Pedro no meio dos irmão
26940 2 Novo 44 Atos 1 16 Irmãos, convinha que se cumprisse a escritura que o
26941 2 Novo 44 Atos 1 17 pois ele era contado entre nós e teve parte neste min
26942 2 Novo 44 Atos 1 18 (Ora, ele adquiriu um campo com o salário da sua in
26943 2 Novo 44 Atos 1 19 E tornou-se isto conhecido de todos os habitantes de
26944 2 Novo 44 Atos 1 20 Porquanto no livro dos Salmos está escrito: Fique d
26945 2 Novo 44 Atos 1 21 É necessário, pois, que dos varões que conviveram
26946 2 Novo 44 Atos 1 22 começando desde o batismo de João até o dia em qu
26947 2 Novo 44 Atos 1 23 E apresentaram dois: José, chamado Barsabás, que t
26948 2 Novo 44 Atos 1 24 E orando, disseram: Tu, Senhor, que conheces os co
26949 2 Novo 44 Atos 1 25 para tomar o lugar neste ministério e apostolado, do
26950 2 Novo 44 Atos 1 26 Então deitaram sortes a respeito deles e caiu a sorte
26951 2 Novo 44 Atos 2 1 Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos
26952 2 Novo 44 Atos 2 2 De repente veio do céu um ruído, como que de um v
26953 2 Novo 44 Atos 2 3 E lhes apareceram umas línguas como que de fogo,
26954 2 Novo 44 Atos 2 4 E todos ficaram cheios do Espírito Santo, e começa
26955 2 Novo 44 Atos 2 5 Habitavam então em Jerusalém judeus, homens pied
26956 2 Novo 44 Atos 2 6 Ouvindo-se, pois, aquele ruído, ajuntou-se a multid
26957 2 Novo 44 Atos 2 7 E todos pasmavam e se admiravam, dizendo uns ao
26958 2 Novo 44 Atos 2 8 Como é, pois, que os ouvimos falar cada um na pró
26959 2 Novo 44 Atos 2 9 Nós, partos, medos, e elamitas; e os que habitamos
26960 2 Novo 44 Atos 2 10 a Frígia e a Panfília, o Egito e as partes da Líbia pró
26961 2 Novo 44 Atos 2 11 cretenses e árabes - ouvímo-los em nossas línguas,
26962 2 Novo 44 Atos 2 12 E todos pasmavam e estavam perplexos, dizendo un
26963 2 Novo 44 Atos 2 13 E outros, zombando, diziam: Estão cheios de mosto
26964 2 Novo 44 Atos 2 14 Então Pedro, pondo-se em pé com os onze, levantou
26965 2 Novo 44 Atos 2 15 Pois estes homens não estão embriagados, como vó
26966 2 Novo 44 Atos 2 16 Mas isto é o que foi dito pelo profeta Joel:
26967 2 Novo 44 Atos 2 17 E acontecerá nos últimos dias, diz o Senhor, que de
26968 2 Novo 44 Atos 2 18 e sobre os meus servos e sobre as minhas servas der
26969 2 Novo 44 Atos 2 19 E mostrarei prodígios em cima no céu; e sinais emb
26970 2 Novo 44 Atos 2 20 O sol se converterá em trevas, e a lua em sangue, an
26971 2 Novo 44 Atos 2 21 e acontecerá que todo aquele que invocar o nome do
26972 2 Novo 44 Atos 2 22 Varões israelitas, escutai estas palavras: A Jesus, o
26973 2 Novo 44 Atos 2 23 a este, que foi entregue pelo determinado conselho e
26974 2 Novo 44 Atos 2 24 ao qual Deus ressuscitou, rompendo os grilhões da m
26975 2 Novo 44 Atos 2 25 Porque dele fala Davi: Sempre via diante de mim o
26976 2 Novo 44 Atos 2 26 por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua
26977 2 Novo 44 Atos 2 27 pois não deixarás a minha alma no hades, nem perm
26978 2 Novo 44 Atos 2 28 fizeste-me conhecer os caminhos da vida; encher-m
26979 2 Novo 44 Atos 2 29 Irmãos, seja-me permitido dizer-vos livremente ace
26980 2 Novo 44 Atos 2 30 Sendo, pois, ele profeta, e sabendo que Deus lhe ha
26981 2 Novo 44 Atos 2 31 prevendo isto, Davi falou da ressurreição de Cristo,
26982 2 Novo 44 Atos 2 32 Ora, a este Jesus, Deus ressuscitou, do que todos nó
26983 2 Novo 44 Atos 2 33 De sorte que, exaltado pela dextra de Deus, e tendo
26984 2 Novo 44 Atos 2 34 Porque Davi não subiu aos céus, mas ele próprio de
26985 2 Novo 44 Atos 2 35 até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de te
26986 2 Novo 44 Atos 2 36 Saiba pois com certeza toda a casa de Israel que a e
26987 2 Novo 44 Atos 2 37 E, ouvindo eles isto, compungiram-se em seu coraç
26988 2 Novo 44 Atos 2 38 Pedro então lhes respondeu: Arrependei-vos, e cada
26989 2 Novo 44 Atos 2 39 Porque a promessa vos pertence a vós, a vossos filh
26990 2 Novo 44 Atos 2 40 E com muitas outras palavras dava testemunho, e os
26991 2 Novo 44 Atos 2 41 De sorte que foram batizados os que receberam a su
26992 2 Novo 44 Atos 2 42 e perseveravam na doutrina dos apóstolos e na com
26993 2 Novo 44 Atos 2 43 Em cada alma havia temor, e muitos prodígios e sin
26994 2 Novo 44 Atos 2 44 Todos os que criam estavam unidos e tinham tudo e
26995 2 Novo 44 Atos 2 45 E vendiam suas propriedades e bens e os repartiam
26996 2 Novo 44 Atos 2 46 E, perseverando unânimes todos os dias no templo,
26997 2 Novo 44 Atos 2 47 louvando a Deus, e caindo na graça de todo o povo.
26998 2 Novo 44 Atos 3 1 Pedro e João subiam ao templo à hora da oração, a n
26999 2 Novo 44 Atos 3 2 E, era carregado um homem, coxo de nascença, o q
27000 2 Novo 44 Atos 3 3 Ora, vendo ele a Pedro e João, que iam entrando no
27001 2 Novo 44 Atos 3 4 E Pedro, com João, fitando os olhos nele, disse: Olh
27002 2 Novo 44 Atos 3 5 E ele os olhava atentamente, esperando receber dele
27003 2 Novo 44 Atos 3 6 Disse-lhe Pedro: Não tenho prata nem ouro; mas o q
27004 2 Novo 44 Atos 3 7 Nisso, tomando-o pela mão direita, o levantou; ime
27005 2 Novo 44 Atos 3 8 e, dando ele um salto, pôs-se em pé. Começou a and
27006 2 Novo 44 Atos 3 9 Todo o povo, ao vê-lo andar e louvar a Deus,
27007 2 Novo 44 Atos 3 10 reconhecia-o como o mesmo que estivera sentado a
27008 2 Novo 44 Atos 3 11 Apegando-se o homem a Pedro e João, todo o povo
27009 2 Novo 44 Atos 3 12 Pedro, vendo isto, disse ao povo: Varões israelitas,
27010 2 Novo 44 Atos 3 13 O Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, o Deus de n
27011 2 Novo 44 Atos 3 14 Mas vós negastes o Santo e Justo, e pedistes que se
27012 2 Novo 44 Atos 3 15 e matastes o Autor da vida, a quem Deus ressuscito
27013 2 Novo 44 Atos 3 16 E pela fé em seu nome fez o seu nome fortalecer a e
27014 2 Novo 44 Atos 3 17 Agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância,
27015 2 Novo 44 Atos 3 18 Mas Deus assim cumpriu o que já dantes pela boca
27016 2 Novo 44 Atos 3 19 Arrependei-vos, pois, e convertei-vos, para que seja
27017 2 Novo 44 Atos 3 20 e envie ele o Cristo, que já dantes vos foi indicado,
27018 2 Novo 44 Atos 3 21 ao qual convém que o céu receba até os tempos da r
27019 2 Novo 44 Atos 3 22 Pois Moisés disse: Suscitar-vos-á o Senhor vosso D
27020 2 Novo 44 Atos 3 23 E acontecerá que toda alma que não ouvir a esse pro
27021 2 Novo 44 Atos 3 24 E todos os profetas, desde Samuel e os que sucedera
27022 2 Novo 44 Atos 3 25 Vós sois os filhos dos profetas e do pacto que Deus
27023 2 Novo 44 Atos 3 26 Deus suscitou a seu Servo, e a vós primeiramente v
27024 2 Novo 44 Atos 4 1 Enquanto eles estavam falando ao povo, sobrevieram
27025 2 Novo 44 Atos 4 2 doendo-se muito de que eles ensinassem o povo, e a
27026 2 Novo 44 Atos 4 3 deitaram mão neles, e os encerraram na prisão até o
27027 2 Novo 44 Atos 4 4 Muitos, porém, dos que ouviram a palavra, creram,
27028 2 Novo 44 Atos 4 5 No dia seguinte, reuniram-se em Jerusalém as autor
27029 2 Novo 44 Atos 4 6 e Anás, o sumo sacerdote, e Caifás, João, Alexandre
27030 2 Novo 44 Atos 4 7 E, pondo-os no meio deles, perguntaram: Com que
27031 2 Novo 44 Atos 4 8 Então Pedro, cheio do Espírito Santo, lhes disse: Au
27032 2 Novo 44 Atos 4 9 se nós hoje somos inquiridos acerca do benefício fe
27033 2 Novo 44 Atos 4 10 seja conhecido de vós todos, e de todo o povo de Isr
27034 2 Novo 44 Atos 4 11 Ele é a pedra que foi rejeitada por vós, os edificado
27035 2 Novo 44 Atos 4 12 E em nenhum outro há salvação; porque debaixo do
27036 2 Novo 44 Atos 4 13 Então eles, vendo a intrepidez de Pedro e João, e ten
27037 2 Novo 44 Atos 4 14 E vendo em pé com eles o homem que fora curado,
27038 2 Novo 44 Atos 4 15 Todavia, mandando-os sair do sinédrio, conferencia
27039 2 Novo 44 Atos 4 16 dizendo: Que havemos de fazer a estes homens? po
27040 2 Novo 44 Atos 4 17 Mas, para que não se divulgue mais entre o povo, am
27041 2 Novo 44 Atos 4 18 E, chamando-os, ordenaram-lhes que absolutamente
27042 2 Novo 44 Atos 4 19 Mas Pedro e João, respondendo, lhes disseram: Julg
27043 2 Novo 44 Atos 4 20 pois nós não podemos deixar de falar das coisas que
27044 2 Novo 44 Atos 4 21 Mas eles ainda os ameaçaram mais, e, não achando
27045 2 Novo 44 Atos 4 22 pois tinha mais de quarenta anos o homem em quem
27046 2 Novo 44 Atos 4 23 E soltos eles, foram para os seus, e contaram tudo o
27047 2 Novo 44 Atos 4 24 Ao ouvirem isto, levantaram unanimemente a voz a
27048 2 Novo 44 Atos 4 25 que pelo Espírito Santo, por boca de nosso pai Davi
27049 2 Novo 44 Atos 4 26 Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajun
27050 2 Novo 44 Atos 4 27 Porque verdadeiramente se ajuntaram, nesta cidade,
27051 2 Novo 44 Atos 4 28 para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho
27052 2 Novo 44 Atos 4 29 Agora pois, ó Senhor, olha para as suas ameaças, e
27053 2 Novo 44 Atos 4 30 enquanto estendes a mão para curar e para que se fa
27054 2 Novo 44 Atos 4 31 E, tendo eles orado, tremeu o lugar em que estavam
27055 2 Novo 44 Atos 4 32 Da multidão dos que criam, era um só o coração e u
27056 2 Novo 44 Atos 4 33 Com grande poder os apóstolos davam testemunho
27057 2 Novo 44 Atos 4 34 Pois não havia entre eles necessitado algum; porque
27058 2 Novo 44 Atos 4 35 E se repartia a qualquer um que tivesse necessidade
27059 2 Novo 44 Atos 4 36 então José, cognominado pelos apóstolos Barnabé (
27060 2 Novo 44 Atos 4 37 possuindo um campo, vendeu-o, trouxe o preço e o
27061 2 Novo 44 Atos 5 1 Mas um certo homem chamado Ananias, com Safir
27062 2 Novo 44 Atos 5 2 e reteve parte do preço, sabendo-o também sua mul
27063 2 Novo 44 Atos 5 3 Disse então Pedro: Ananias, por que encheu Sataná
27064 2 Novo 44 Atos 5 4 Enquanto o possuías, não era teu? e vendido, não es
27065 2 Novo 44 Atos 5 5 E Ananias, ouvindo estas palavras, caiu e expirou. E
27066 2 Novo 44 Atos 5 6 Levantando-se os moços, cobriram-no e, transportan
27067 2 Novo 44 Atos 5 7 Depois de um intervalo de cerca de três horas, entro
27068 2 Novo 44 Atos 5 8 E perguntou-lhe Pedro: Dize-me vendestes por tanto
27069 2 Novo 44 Atos 5 9 Então Pedro lhe disse: Por que é que combinastes en
27070 2 Novo 44 Atos 5 10 Imediatamente ela caiu aos pés dele e expirou. E en
27071 2 Novo 44 Atos 5 11 Sobreveio grande temor a toda a igreja e a todos os
27072 2 Novo 44 Atos 5 12 E muitos sinais e prodígios eram feitos entre o povo
27073 2 Novo 44 Atos 5 13 Dos outros, porém, nenhum ousava ajuntar-se a eles
27074 2 Novo 44 Atos 5 14 e cada vez mais se agregavam crentes ao Senhor em
27075 2 Novo 44 Atos 5 15 a ponto de transportarem os enfermos para as ruas,
27076 2 Novo 44 Atos 5 16 Também das cidades circunvizinhas afluía muita ge
27077 2 Novo 44 Atos 5 17 Levantando-se o sumo sacerdote e todos os que esta
27078 2 Novo 44 Atos 5 18 deitaram mão nos apóstolos, e os puseram na prisão
27079 2 Novo 44 Atos 5 19 Mas de noite um anjo do Senhor abriu as portas do
27080 2 Novo 44 Atos 5 20 Ide, apresentai-vos no templo, e falai ao povo todas
27081 2 Novo 44 Atos 5 21 Ora, tendo eles ouvido isto, entraram de manhã ced
27082 2 Novo 44 Atos 5 22 Mas os guardas, tendo lá ido, não os acharam na pri
27083 2 Novo 44 Atos 5 23 dizendo: Achamos realmente o cárcere fechado com
27084 2 Novo 44 Atos 5 24 E quando o capitão do templo e os principais sacerd
27085 2 Novo 44 Atos 5 25 Então chegou alguém e lhes anunciou: Eis que os ho
27086 2 Novo 44 Atos 5 26 Nisso foi o capitão com os guardas e os trouxe, não
27087 2 Novo 44 Atos 5 27 E tendo-os trazido, os apresentaram ao sinédrio. E o
27088 2 Novo 44 Atos 5 28 Não vos admoestamos expressamente que não ensin
27089 2 Novo 44 Atos 5 29 Respondendo Pedro e os apóstolos, disseram: Impo
27090 2 Novo 44 Atos 5 30 O Deus de nossos pais ressuscitou a Jesus, ao qual v
27091 2 Novo 44 Atos 5 31 sim, Deus, com a sua destra, o elevou a Príncipe e S
27092 2 Novo 44 Atos 5 32 E nós somos testemunhas destas coisas, e bem assim
27093 2 Novo 44 Atos 5 33 Ora, ouvindo eles isto, se enfureceram e queriam m
27094 2 Novo 44 Atos 5 34 Mas, levantando-se no sinédrio certo fariseu chama
27095 2 Novo 44 Atos 5 35 e prosseguiu: Varões israelitas, acautelai-vos a resp
27096 2 Novo 44 Atos 5 36 Porque, há algum tempo, levantou-se Teudas, dizen
27097 2 Novo 44 Atos 5 37 Depois dele levantou-se Judas, o galileu, nos dias d
27098 2 Novo 44 Atos 5 38 Agora vos digo: Dai de mão a estes homens, e deixa
27099 2 Novo 44 Atos 5 39 mas, se é de Deus, não podereis derrotá-los; para qu
27100 2 Novo 44 Atos 5 40 Concordaram, pois, com ele, e tendo chamado os ap
27101 2 Novo 44 Atos 5 41 Retiraram-se pois da presença do sinédrio, regozijan
27102 2 Novo 44 Atos 5 42 E todos os dias, no templo e de casa em casa, não ce
27103 2 Novo 44 Atos 6 1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípu
27104 2 Novo 44 Atos 6 2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, d
27105 2 Novo 44 Atos 6 3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de b
27106 2 Novo 44 Atos 6 4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério d
27107 2 Novo 44 Atos 6 5 O parecer agradou a todos, e elegeram a Estevão, ho
27108 2 Novo 44 Atos 6 6 e os apresentaram perante os apóstolos; estes, tendo
27109 2 Novo 44 Atos 6 7 E divulgava-se a palavra de Deus, de sorte que se m
27110 2 Novo 44 Atos 6 8 Ora, Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígio
27111 2 Novo 44 Atos 6 9 Levantaram-se, porém, alguns que eram da sinagog
27112 2 Novo 44 Atos 6 10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com
27113 2 Novo 44 Atos 6 11 Então subornaram uns homens para que dissessem:
27114 2 Novo 44 Atos 6 12 Assim excitaram o povo, os anciãos, e os escribas; e
27115 2 Novo 44 Atos 6 13 e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este
27116 2 Novo 44 Atos 6 14 porque nós o temos ouvido dizer que esse Jesus, o n
27117 2 Novo 44 Atos 6 15 Então todos os que estavam assentados no sinédrio,
27118 2 Novo 44 Atos 7 1 E disse o sumo sacerdote: Porventura são assim esta
27119 2 Novo 44 Atos 7 2 Estêvão respondeu: Irmãos e pais, ouvi. O Deus da
27120 2 Novo 44 Atos 7 3 e disse-lhe: Sai da tua terra e dentre a tua parentela,
27121 2 Novo 44 Atos 7 4 Então saiu da terra dos caldeus e habitou em Harã. D
27122 2 Novo 44 Atos 7 5 E não lhe deu nela herança, nem sequer o espaço de
27123 2 Novo 44 Atos 7 6 Pois Deus disse que a sua descendência seria peregr
27124 2 Novo 44 Atos 7 7 Mas eu julgarei a nação que os tiver escravizado, di
27125 2 Novo 44 Atos 7 8 E deu-lhe o pacto da circuncisão; assim então gerou
27126 2 Novo 44 Atos 7 9 Os patriarcas, movidos de inveja, venderam José pa
27127 2 Novo 44 Atos 7 10 e o livrou de todas as suas tribulações, e lhe deu gra
27128 2 Novo 44 Atos 7 11 Sobreveio então uma fome a todo o Egito e Canaã,
27129 2 Novo 44 Atos 7 12 Mas tendo ouvido Jacó que no Egito havia trigo, en
27130 2 Novo 44 Atos 7 13 E na segunda vez deu-se José a conhecer a seus irm
27131 2 Novo 44 Atos 7 14 Então José mandou chamar a seu pai Jacó, e a toda
27132 2 Novo 44 Atos 7 15 Jacó, pois, desceu ao Egito, onde morreu, ele e noss
27133 2 Novo 44 Atos 7 16 e foram transportados para Siquém e depositados na
27134 2 Novo 44 Atos 7 17 Enquanto se aproximava o tempo da promessa que
27135 2 Novo 44 Atos 7 18 até que se levantou ali outro rei, que não tinha conh
27136 2 Novo 44 Atos 7 19 Usando esse de astúcia contra a nossa raça, maltrato
27137 2 Novo 44 Atos 7 20 Nesse tempo nasceu Moisés, e era mui formoso, e f
27138 2 Novo 44 Atos 7 21 Sendo ele enjeitado, a filha de Faraó o recolheu e o
27139 2 Novo 44 Atos 7 22 Assim Moisés foi instruído em toda a sabedoria dos
27140 2 Novo 44 Atos 7 23 Ora, quando ele completou quarenta anos, veio-lhe
27141 2 Novo 44 Atos 7 24 E vendo um deles sofrer injustamente, defendeu-o,
27142 2 Novo 44 Atos 7 25 Cuidava que seus irmãos entenderiam que por mão
27143 2 Novo 44 Atos 7 26 No dia seguinte apareceu-lhes quando brigavam, e q
27144 2 Novo 44 Atos 7 27 Mas o que fazia injustiça ao seu próximo o repeliu,
27145 2 Novo 44 Atos 7 28 Acaso queres tu matar-me como ontem mataste o eg
27146 2 Novo 44 Atos 7 29 A esta palavra fugiu Moisés, e tornou-se peregrino n
27147 2 Novo 44 Atos 7 30 E passados mais quarenta anos, apareceu-lhe um an
27148 2 Novo 44 Atos 7 31 Moisés, vendo isto, admirou-se da visão; e, aproxim
27149 2 Novo 44 Atos 7 32 Eu sou o deus de teus pais, o Deus de Abraão, de Is
27150 2 Novo 44 Atos 7 33 Disse-lhe então o Senhor: Tira as alparcas dos teus
27151 2 Novo 44 Atos 7 34 Vi, com efeito, a aflição do meu povo no Egito, ouv
27152 2 Novo 44 Atos 7 35 A este Moisés que eles haviam repelido, dizendo: Q
27153 2 Novo 44 Atos 7 36 Foi este que os conduziu para fora, fazendo prodígio
27154 2 Novo 44 Atos 7 37 Este é o Moisés que disse aos filhos de Israel: Deus
27155 2 Novo 44 Atos 7 38 Este é o que esteve na congregação no deserto, com
27156 2 Novo 44 Atos 7 39 ao qual os nossos pais não quiseram obedecer, antes
27157 2 Novo 44 Atos 7 40 dizendo a arão: Faze-nos deuses que vão adiante de
27158 2 Novo 44 Atos 7 41 Fizeram, pois, naqueles dias o bezerro, e ofereceram
27159 2 Novo 44 Atos 7 42 Mas Deus se afastou, e os abandonou ao culto das h
27160 2 Novo 44 Atos 7 43 Antes carregastes o tabernáculo de Moloque e a estr
27161 2 Novo 44 Atos 7 44 Entre os nossos pais no deserto estava o tabernáculo
27162 2 Novo 44 Atos 7 45 o qual nossos pais, tendo-o por sua vez recebido, o
27163 2 Novo 44 Atos 7 46 que achou graça diante de Deus, e pediu que lhe fos
27164 2 Novo 44 Atos 7 47 Entretanto foi Salomão quem lhe edificou uma casa
27165 2 Novo 44 Atos 7 48 mas o Altíssimo não habita em templos feitos por m
27166 2 Novo 44 Atos 7 49 O céu é meu trono, e a terra o escabelo dos meus pé
27167 2 Novo 44 Atos 7 50 Não fez, porventura, a minha mão todas estas coisas
27168 2 Novo 44 Atos 7 51 Homens de dura cerviz, e incircuncisos de coração e
27169 2 Novo 44 Atos 7 52 A qual dos profetas não perseguiram vossos pais? A
27170 2 Novo 44 Atos 7 53 vós, que recebestes a lei por ordenação dos anjos, e
27171 2 Novo 44 Atos 7 54 Ouvindo eles isto, enfureciam-se em seus corações,
27172 2 Novo 44 Atos 7 55 Mas ele, cheio do Espírito Santo, fitando os olhos n
27173 2 Novo 44 Atos 7 56 e disse: Eis que vejo os céus abertos, e o Filho do h
27174 2 Novo 44 Atos 7 57 Então eles gritaram com grande voz, taparam os ouv
27175 2 Novo 44 Atos 7 58 e, lançando-o fora da cidade o apedrejavam. E as te
27176 2 Novo 44 Atos 7 59 Apedrejavam, pois, a Estêvão que orando, dizia: Se
27177 2 Novo 44 Atos 7 60 E pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Sen
27178 2 Novo 44 Atos 8 1 Naquele dia levantou-se grande perseguição contra
27179 2 Novo 44 Atos 8 2 E uns homens piedosos sepultaram a Estêvão, e fize
27180 2 Novo 44 Atos 8 3 Saulo porém, assolava a igreja, entrando pelas casas
27181 2 Novo 44 Atos 8 4 No entanto os que foram dispersos iam por toda par
27182 2 Novo 44 Atos 8 5 E descendo Filipe à cidade de Samária, pregava-lhe
27183 2 Novo 44 Atos 8 6 As multidões escutavam, unânimes, as coisas que F
27184 2 Novo 44 Atos 8 7 pois saíam de muitos possessos os espíritos imundo
27185 2 Novo 44 Atos 8 8 pelo que houve grande alegria naquela cidade.
27186 2 Novo 44 Atos 8 9 Ora, estava ali certo homem chamado Simão, que v
27187 2 Novo 44 Atos 8 10 ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior,
27188 2 Novo 44 Atos 8 11 Eles o atendiam porque já desde muito tempo os vin
27189 2 Novo 44 Atos 8 12 Mas, quando creram em Filipe, que lhes pregava ac
27190 2 Novo 44 Atos 8 13 E creu até o próprio Simão e, sendo batizado, ficou
27191 2 Novo 44 Atos 8 14 Os apóstolos, pois, que estavam em Jerusalém, tend
27192 2 Novo 44 Atos 8 15 os quais, tendo descido, oraram por eles, para que re
27193 2 Novo 44 Atos 8 16 Porque sobre nenhum deles havia ele descido ainda
27194 2 Novo 44 Atos 8 17 Então lhes impuseram as mãos, e eles receberam o E
27195 2 Novo 44 Atos 8 18 Quando Simão viu que pela imposição das mãos do
27196 2 Novo 44 Atos 8 19 dizendo: Dai-me também a mim esse poder, para qu
27197 2 Novo 44 Atos 8 20 Mas disse-lhe Pedro: Vá tua prata contigo à perdiçã
27198 2 Novo 44 Atos 8 21 Tu não tens parte nem sorte neste ministério, porqu
27199 2 Novo 44 Atos 8 22 Arrepende-te, pois, dessa tua maldade, e roga ao Se
27200 2 Novo 44 Atos 8 23 pois vejo que estás em fel de amargura, e em laços d
27201 2 Novo 44 Atos 8 24 Respondendo, porém, Simão, disse: Rogai vós por m
27202 2 Novo 44 Atos 8 25 Eles, pois, havendo testificado e falado a palavra do
27203 2 Novo 44 Atos 8 26 Mas um anjo do Senhor falou a Filipe, dizendo: Lev
27204 2 Novo 44 Atos 8 27 E levantou-se e foi; e eis que um etíope, eunuco, mo
27205 2 Novo 44 Atos 8 28 regressava e, sentado no seu carro, lia o profeta Isaí
27206 2 Novo 44 Atos 8 29 Disse o Espírito a Filipe: Chega-te e ajunta-te a esse
27207 2 Novo 44 Atos 8 30 E correndo Filipe, ouviu que lia o profeta Isaías, e d
27208 2 Novo 44 Atos 8 31 Ele respondeu: Pois como poderei entender, se algu
27209 2 Novo 44 Atos 8 32 Ora, a passagem da Escritura que estava lendo era e
27210 2 Novo 44 Atos 8 33 Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; que
27211 2 Novo 44 Atos 8 34 Respondendo o eunuco a Filipe, disse: Rogo-te, de
27212 2 Novo 44 Atos 8 35 Então Filipe tomou a palavra e, começando por esta
27213 2 Novo 44 Atos 8 36 E indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde
27214 2 Novo 44 Atos 8 37 [E disse Felipe: é lícito, se crês de todo o coração. E
27215 2 Novo 44 Atos 8 38 mandou parar o carro, e desceram ambos à água, tan
27216 2 Novo 44 Atos 8 39 Quando saíram da água, o Espírito do Senhor arreba
27217 2 Novo 44 Atos 8 40 Mas Filipe achou-se em Azoto e, indo passando, ev
27218 2 Novo 44 Atos 9 1 Saulo, porém, respirando ainda ameaças e mortes co
27219 2 Novo 44 Atos 9 2 e pediu-lhe cartas para Damasco, para as sinagogas,
27220 2 Novo 44 Atos 9 3 Mas, seguindo ele viagem e aproximando-se de Dam
27221 2 Novo 44 Atos 9 4 e, caindo por terra, ouviu uma voz que lhe dizia: Sa
27222 2 Novo 44 Atos 9 5 Ele perguntou: Quem és tu, Senhor? Respondeu o S
27223 2 Novo 44 Atos 9 6 mas levanta-te e entra na cidade, e lá te será dito o q
27224 2 Novo 44 Atos 9 7 Os homens que viajavam com ele quedaram-se emu
27225 2 Novo 44 Atos 9 8 Saulo levantou-se da terra e, abrindo os olhos, não v
27226 2 Novo 44 Atos 9 9 E esteve três dias sem ver, e não comeu nem bebeu.
27227 2 Novo 44 Atos 9 10 Ora, havia em Damasco certo discípulo chamado A
27228 2 Novo 44 Atos 9 11 Ordenou-lhe o Senhor: Levanta-te, vai à rua chamad
27229 2 Novo 44 Atos 9 12 e viu um homem chamado Ananias entrar e impor-l
27230 2 Novo 44 Atos 9 13 Respondeu Ananias: Senhor, a muitos ouvi acerca d
27231 2 Novo 44 Atos 9 14 e aqui tem poder dos principais sacerdotes para pren
27232 2 Novo 44 Atos 9 15 Disse-lhe, porém, o Senhor: Vai, porque este é para
27233 2 Novo 44 Atos 9 16 pois eu lhe mostrarei quanto lhe cumpre padecer pe
27234 2 Novo 44 Atos 9 17 Partiu Ananias e entrou na casa e, impondo-lhe as m
27235 2 Novo 44 Atos 9 18 Logo lhe caíram dos olhos como que umas escamas
27236 2 Novo 44 Atos 9 19 E, tendo tomado alimento, ficou fortalecido. Depois
27237 2 Novo 44 Atos 9 20 e logo nas sinagogas pregava a Jesus, que este era o
27238 2 Novo 44 Atos 9 21 Todos os seus ouvintes pasmavam e diziam: Não é
27239 2 Novo 44 Atos 9 22 Saulo, porém, se fortalecia cada vez mais e confund
27240 2 Novo 44 Atos 9 23 Decorridos muitos dias, os judeus deliberaram entre
27241 2 Novo 44 Atos 9 24 Mas as suas ciladas vieram ao conhecimento de Sau
27242 2 Novo 44 Atos 9 25 os discípulos, tomando-o de noite, desceram-no pel
27243 2 Novo 44 Atos 9 26 Tendo Saulo chegado a Jerusalém, procurava juntar
27244 2 Novo 44 Atos 9 27 Então Barnabé, tomando-o consigo, o levou aos apó
27245 2 Novo 44 Atos 9 28 Assim andava com eles em Jerusalém, entrando e sa
27246 2 Novo 44 Atos 9 29 e pregando ousadamente em nome do Senhor. Falav
27247 2 Novo 44 Atos 9 30 Os irmãos, porém, quando o souberam, acompanhar
27248 2 Novo 44 Atos 9 31 Assim, pois, a igreja em toda a Judéia, Galiléia e Sa
27249 2 Novo 44 Atos 9 32 E aconteceu que, passando Pedro por toda parte, ve
27250 2 Novo 44 Atos 9 33 Achou ali certo homem, chamado Enéias, que havia
27251 2 Novo 44 Atos 9 34 Disse-lhe Pedro: Enéias, Jesus Cristo te cura; levant
27252 2 Novo 44 Atos 9 35 E viram-no todos os que habitavam em Lida e Saron
27253 2 Novo 44 Atos 9 36 Havia em Jope uma discípula por nome Tabita, que
27254 2 Novo 44 Atos 9 37 Ora, aconteceu naqueles dias que ela, adoecendo, m
27255 2 Novo 44 Atos 9 38 Como Lida era perto de Jope, ouvindo os discípulos
27256 2 Novo 44 Atos 9 39 Pedro levantou-se e foi com eles; quando chegou, le
27257 2 Novo 44 Atos 9 40 Mas Pedro, tendo feito sair a todos, pôs-se de joelho
27258 2 Novo 44 Atos 9 41 Ele, dando-lhe a mão, levantou-a e, chamando os sa
27259 2 Novo 44 Atos 9 42 Tornou-se isto notório por toda a Jope, e muitos cre
27260 2 Novo 44 Atos 9 43 Pedro ficou muitos dias em Jope, em casa de um cu
27261 2 Novo 44 Atos 10 1 Um homem em Cesaréia, por nome Cornélio, centu
27262 2 Novo 44 Atos 10 2 piedoso e temente a Deus com toda a sua casa, e qu
27263 2 Novo 44 Atos 10 3 cerca da hora nona do dia, viu claramente em visão
27264 2 Novo 44 Atos 10 4 Este, fitando nele os olhos e atemorizado, perguntou
27265 2 Novo 44 Atos 10 5 agora, pois, envia homens a Jope e manda chamar a
27266 2 Novo 44 Atos 10 6 este se acha hospedado com um certo Simão, curtid
27267 2 Novo 44 Atos 10 7 Logo que se retirou o anjo que lhe falava, Cornélio
27268 2 Novo 44 Atos 10 8 e, havendo contado tudo, os enviou a Jope.
27269 2 Novo 44 Atos 10 9 No dia seguinte, indo eles seu caminho e estando já
27270 2 Novo 44 Atos 10 10 E tendo fome, quis comer; mas enquanto lhe prepar
27271 2 Novo 44 Atos 10 11 e via o céu aberto e um objeto descendo, como se fo
27272 2 Novo 44 Atos 10 12 no qual havia de todos os quadrúpedes e répteis da t
27273 2 Novo 44 Atos 10 13 E uma voz lhe disse: Levanta-te, Pedro, mata e com
27274 2 Novo 44 Atos 10 14 Mas Pedro respondeu: De modo nenhum, Senhor, p
27275 2 Novo 44 Atos 10 15 Pela segunda vez lhe falou a voz: Não chames tu co
27276 2 Novo 44 Atos 10 16 Sucedeu isto por três vezes; e logo foi o objeto reco
27277 2 Novo 44 Atos 10 17 Enquanto Pedro refletia, perplexo, sobre o que seria
27278 2 Novo 44 Atos 10 18 E, chamando, indagavam se ali estava hospedado Si
27279 2 Novo 44 Atos 10 19 Estando Pedro ainda a meditar sobre a visão, o Espí
27280 2 Novo 44 Atos 10 20 Levanta-te, pois, desce e vai com eles, nada duvidan
27281 2 Novo 44 Atos 10 21 E descendo Pedro ao encontro desses homens, disse
27282 2 Novo 44 Atos 10 22 Eles responderam: O centurião Cornélio, homem ju
27602 2 Novo 44 Atos 19 16 Então o homem, no qual estava o espírito maligno,
27603 2 Novo 44 Atos 19 17 E isto tornou-se conhecido de todos os que moravam
27604 2 Novo 44 Atos 19 18 E muitos dos que haviam crido vinham, confessand
27605 2 Novo 44 Atos 19 19 Muitos também dos que tinham praticado artes mág
27606 2 Novo 44 Atos 19 20 Assim a palavra do Senhor crescia poderosamente e
27607 2 Novo 44 Atos 19 21 Cumpridas estas coisas, Paulo propôs, em seu espíri
27608 2 Novo 44 Atos 19 22 E, enviando à Macedônia dois dos que o auxiliavam
27609 2 Novo 44 Atos 19 23 Por esse tempo houve um não pequeno alvoroço ace
27610 2 Novo 44 Atos 19 24 Porque certo ourives, por nome Demétrio, que fazia
27611 2 Novo 44 Atos 19 25 os quais ele ajuntou, bem como os oficiais de obras
27612 2 Novo 44 Atos 19 26 e estais vendo e ouvindo que não é só em Éfeso, ma
27613 2 Novo 44 Atos 19 27 E não somente há perigo de que esta nossa profissão
27614 2 Novo 44 Atos 19 28 Ao ouvirem isso, encheram-se de ira, e clamavam, d
27615 2 Novo 44 Atos 19 29 A cidade encheu-se de confusão, e todos à uma corr
27616 2 Novo 44 Atos 19 30 Querendo Paulo apresentar-se ao povo, os discípulo
27617 2 Novo 44 Atos 19 31 Também alguns dos asiarcas, sendo amigos dele, m
27618 2 Novo 44 Atos 19 32 Uns, pois, gritavam de um modo, outros de outro; p
27619 2 Novo 44 Atos 19 33 Então tiraram dentre a turba a Alexandre, a quem os
27620 2 Novo 44 Atos 19 34 Mas quando perceberam que ele era judeu, todos a u
27621 2 Novo 44 Atos 19 35 Havendo o escrivão conseguido apaziguar a turba, d
27622 2 Novo 44 Atos 19 36 Ora, visto que estas coisas não podem ser contestad
27623 2 Novo 44 Atos 19 37 Porque estes homens que aqui trouxestes, nem são s
27624 2 Novo 44 Atos 19 38 Todavia, se Demétrio e os artífices que estão com e
27625 2 Novo 44 Atos 19 39 E se demandais alguma outra coisa, averiguar-se-á e
27626 2 Novo 44 Atos 19 40 Pois até corremos perigo de sermos acusados de sed
27627 2 Novo 44 Atos 19 41 E, tendo dito isto, despediu a assembléia.
27628 2 Novo 44 Atos 20 1 Depois que cessou o alvoroço, Paulo mandou cham
27629 2 Novo 44 Atos 20 2 E, havendo andado por aquelas regiões, exortando o
27630 2 Novo 44 Atos 20 3 Depois de passar ali três meses, visto terem os judeu
27631 2 Novo 44 Atos 20 4 Acompanhou-o Sópater de Beréia, filho de Pirro; be
27632 2 Novo 44 Atos 20 5 Estes porém, foram adiante e nos esperavam em Trô
27633 2 Novo 44 Atos 20 6 E nós, depois dos dias dos pães ázimos, navegamos
27634 2 Novo 44 Atos 20 7 No primeiro dia da semana, tendo-nos reunido a fim
27635 2 Novo 44 Atos 20 8 Ora, havia muitas luzes no cenáculo onde estávamo
27636 2 Novo 44 Atos 20 9 E certo jovem, por nome åutico, que estava sentado
27637 2 Novo 44 Atos 20 10 Tendo Paulo descido, debruçou-se sobre ele e, abraç
27638 2 Novo 44 Atos 20 11 Então subiu, e tendo partido o pão e comido, ainda
27639 2 Novo 44 Atos 20 12 E levaram vivo o jovem e ficaram muito consolados
27640 2 Novo 44 Atos 20 13 Nós, porém, tomando a dianteira e embarcando, nav
27641 2 Novo 44 Atos 20 14 E, logo que nos alcançou em Assôs, recebemo-lo a
27642 2 Novo 44 Atos 20 15 e navegando dali, chegamos no dia imediato defron
27643 2 Novo 44 Atos 20 16 Porque Paulo havia determinado passar ao largo de
27644 2 Novo 44 Atos 20 17 De Mileto mandou a Éfeso chamar os anciãos da ig
27645 2 Novo 44 Atos 20 18 E, tendo eles chegado, disse-lhes: Vós bem sabeis d
27646 2 Novo 44 Atos 20 19 servindo ao Senhor com toda a humildade, e com lá
27647 2 Novo 44 Atos 20 20 como não me esquivei de vos anunciar coisa algum
27648 2 Novo 44 Atos 20 21 testificando, tanto a judeus como a gregos, o arrepe
27649 2 Novo 44 Atos 20 22 Agora, eis que eu, constrangido no meu espírito, vo
27650 2 Novo 44 Atos 20 23 senão o que o Espírito Santo me testifica, de cidade
27651 2 Novo 44 Atos 20 24 mas em nada tenho a minha vida como preciosa par
27652 2 Novo 44 Atos 20 25 E eis agora, sei que nenhum de vós, por entre os qu
27653 2 Novo 44 Atos 20 26 Portanto, no dia de hoje, vos protesto que estou lim
27654 2 Novo 44 Atos 20 27 Porque não me esquivei de vos anunciar todo o con
27655 2 Novo 44 Atos 20 28 Cuidai pois de vós mesmos e de todo o rebanho sob
27656 2 Novo 44 Atos 20 29 Eu sei que depois da minha partida entrarão no meio
27657 2 Novo 44 Atos 20 30 e que dentre vós mesmos se levantarão homens, fala
27658 2 Novo 44 Atos 20 31 Portanto vigiai, lembrando-vos de que por três anos
27659 2 Novo 44 Atos 20 32 Agora pois, vos encomendo a Deus e à palavra da s
27660 2 Novo 44 Atos 20 33 De ninguém cobicei prata, nem ouro, nem vestes.
27661 2 Novo 44 Atos 20 34 Vós mesmos sabeis que estas mãos proveram as mi
27662 2 Novo 44 Atos 20 35 Em tudo vos dei o exemplo de que assim trabalhand
27663 2 Novo 44 Atos 20 36 Havendo dito isto, pôs-se de joelhos, e orou com to
27664 2 Novo 44 Atos 20 37 E levantou-se um grande pranto entre todos, e lança
27665 2 Novo 44 Atos 20 38 entristecendo-se principalmente pela palavra que di
27283 2 Novo 44 Atos 10 23 Pedro, pois, convidando-os a entrar, os hospedou. N
27284 2 Novo 44 Atos 10 24 No outro dia entrou em Cesaréia. E Cornélio os esp
27285 2 Novo 44 Atos 10 25 Quando Pedro ia entrar, veio-lhe Cornélio ao encon
27286 2 Novo 44 Atos 10 26 Mas Pedro o ergueu, dizendo: Levanta-te, que eu ta
27287 2 Novo 44 Atos 10 27 E conversando com ele, entrou e achou muitos reun
27288 2 Novo 44 Atos 10 28 e disse-lhes: Vós bem sabeis que não é lícito a um j
27289 2 Novo 44 Atos 10 29 pelo que, sendo chamado, vim sem objeção. Pergun
27290 2 Novo 44 Atos 10 30 Então disse Cornélio: Faz agora quatro dias que eu
27291 2 Novo 44 Atos 10 31 e disse: Cornélio, a tua oração foi ouvida, e as tuas
27292 2 Novo 44 Atos 10 32 Envia, pois, a Jope e manda chamar a Simão, que te
27293 2 Novo 44 Atos 10 33 Portanto mandei logo chamar-te, e bem fizeste em v
27294 2 Novo 44 Atos 10 34 Então Pedro, tomando a palavra, disse: Na verdade
27295 2 Novo 44 Atos 10 35 mas que lhe é aceitável aquele que, em qualquer naç
27296 2 Novo 44 Atos 10 36 A palavra que ele enviou aos filhos de Israel, anunc
27297 2 Novo 44 Atos 10 37 esta palavra, vós bem sabeis, foi proclamada por tod
27298 2 Novo 44 Atos 10 38 concernente a Jesus de Nazaré, como Deus o ungiu
27299 2 Novo 44 Atos 10 39 Nós somos testemunhas de tudo quanto fez, tanto na
27300 2 Novo 44 Atos 10 40 A este ressuscitou Deus ao terceiro dia e lhe conced
27301 2 Novo 44 Atos 10 41 não a todo povo, mas às testemunhas predeterminad
27302 2 Novo 44 Atos 10 42 este nos mandou pregar ao povo, e testificar que ele
27303 2 Novo 44 Atos 10 43 A ele todos os profetas dão testemunho de que todo
27304 2 Novo 44 Atos 10 44 Enquanto Pedro ainda dizia estas coisas, desceu o E
27305 2 Novo 44 Atos 10 45 Os crentes que eram de circuncisão, todos quantos t
27306 2 Novo 44 Atos 10 46 porque os ouviam falar línguas e magnificar a Deus
27307 2 Novo 44 Atos 10 47 Respondeu então Pedro: Pode alguém porventura re
27308 2 Novo 44 Atos 10 48 Mandou, pois, que fossem batizados em nome de Je
27309 2 Novo 44 Atos 11 1 Ora, ouviram os apóstolos e os irmãos que estavam
27310 2 Novo 44 Atos 11 2 E quando Pedro subiu a Jerusalém, disputavam com
27311 2 Novo 44 Atos 11 3 dizendo: Entraste em casa de homens incircuncisos
27312 2 Novo 44 Atos 11 4 Pedro, porém, começou a fazer-lhes uma exposição
27313 2 Novo 44 Atos 11 5 Estava eu orando na cidade de Jope, e em êxtase tiv
27314 2 Novo 44 Atos 11 6 E, fitando nele os olhos, o contemplava, e vi quadrú
27315 2 Novo 44 Atos 11 7 Ouvi também uma voz que me dizia: Levanta-te, Pe
27316 2 Novo 44 Atos 11 8 Mas eu respondi: De modo nenhum, Senhor, pois n
27317 2 Novo 44 Atos 11 9 Mas a voz respondeu-me do céu segunda vez: Não c
27318 2 Novo 44 Atos 11 10 Sucedeu isto por três vezes; e tudo tornou a recolhe
27319 2 Novo 44 Atos 11 11 E eis que, nesse momento, pararam em frente à casa
27320 2 Novo 44 Atos 11 12 Disse-me o Espírito que eu fosse com eles, sem hes
27321 2 Novo 44 Atos 11 13 E ele nos contou como vira em pé em sua casa o an
27322 2 Novo 44 Atos 11 14 o qual te dirá palavras pelas quais serás salvo, tu e t
27323 2 Novo 44 Atos 11 15 Logo que eu comecei a falar, desceu sobre eles o Es
27324 2 Novo 44 Atos 11 16 Lembrei-me então da palavra do Senhor, como diss
27325 2 Novo 44 Atos 11 17 Portanto, se Deus lhes deu o mesmo dom que dera t
27326 2 Novo 44 Atos 11 18 Ouvindo eles estas coisas, apaziguaram-se e glorific
27327 2 Novo 44 Atos 11 19 Aqueles, pois, que foram dispersos pela tribulação s
27328 2 Novo 44 Atos 11 20 Havia, porém, entre eles alguns cíprios e cirenenses
27329 2 Novo 44 Atos 11 21 E a mão do Senhor era com eles, e grande número c
27330 2 Novo 44 Atos 11 22 Chegou a notícia destas coisas aos ouvidos da igreja
27331 2 Novo 44 Atos 11 23 o qual, quando chegou e viu a graça de Deus, se ale
27332 2 Novo 44 Atos 11 24 porque era homem de bem, e cheio do Espírito Sant
27333 2 Novo 44 Atos 11 25 Partiu, pois, Barnabé para Tarso, em busca de Saulo
27334 2 Novo 44 Atos 11 26 e tendo-o achado, o levou para Antioquia. E durante
27335 2 Novo 44 Atos 11 27 Naqueles dias desceram profetas de Jerusalém para
27336 2 Novo 44 Atos 11 28 e levantando-se um deles, de nome Ágabo, dava a e
27337 2 Novo 44 Atos 11 29 E os discípulos resolveram mandar, cada um confor
27338 2 Novo 44 Atos 11 30 o que eles com efeito fizeram, enviando-o aos anciã
27339 2 Novo 44 Atos 12 1 Por aquele mesmo tempo o rei Herodes estendeu as
27340 2 Novo 44 Atos 12 2 e matou à espada Tiago, irmão de João.
27341 2 Novo 44 Atos 12 3 Vendo que isso agradava aos judeus, continuou, ma
27342 2 Novo 44 Atos 12 4 E, havendo-o prendido, lançou-o na prisão, entregan
27343 2 Novo 44 Atos 12 5 Pedro, pois, estava guardado na prisão; mas a igreja
27344 2 Novo 44 Atos 12 6 Ora quando Herodes estava para apresentá-lo, nessa
27345 2 Novo 44 Atos 12 7 E eis que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz r
27346 2 Novo 44 Atos 12 8 Disse-lhe ainda o anjo: Cinge-te e calça as tuas sand
27347 2 Novo 44 Atos 12 9 Pedro, saindo, o seguia, mesmo sem compreender q
27348 2 Novo 44 Atos 12 10 Depois de terem passado a primeira e a segunda sen
27349 2 Novo 44 Atos 12 11 Pedro então, tornando a si, disse: Agora sei verdade
27350 2 Novo 44 Atos 12 12 Depois de assim refletir foi à casa de Maria, mãe de
27351 2 Novo 44 Atos 12 13 Quando ele bateu ao portão do pátio, uma criada ch
27352 2 Novo 44 Atos 12 14 e, reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu
27353 2 Novo 44 Atos 12 15 Eles lhe disseram: Estás louca. Ela, porém, assegura
27354 2 Novo 44 Atos 12 16 Mas Pedro continuava a bater, e, quando abriram, v
27355 2 Novo 44 Atos 12 17 Mas ele, acenando-lhes com a mão para que se cala
27356 2 Novo 44 Atos 12 18 Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre
27357 2 Novo 44 Atos 12 19 E Herodes, tendo-o procurado e não o achando, inq
27358 2 Novo 44 Atos 12 20 Ora, Herodes estava muito irritado contra os de Tiro
27359 2 Novo 44 Atos 12 21 num dia designado, Herodes, vestido de trajes reais,
27360 2 Novo 44 Atos 12 22 E o povo exclamava: É a voz de um deus, e não de
27361 2 Novo 44 Atos 12 23 No mesmo instante o anjo do Senhor o feriu, porque
27362 2 Novo 44 Atos 12 24 E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
27363 2 Novo 44 Atos 12 25 Barnabé e Saulo, havendo terminando aquele serviç
27364 2 Novo 44 Atos 13 1 Ora, na igreja em Antioquia havia profetas e mestre
27365 2 Novo 44 Atos 13 2 Enquanto eles ministravam perante o Senhor e jejua
27366 2 Novo 44 Atos 13 3 Então, depois que jejuaram, oraram e lhes impusera
27367 2 Novo 44 Atos 13 4 Estes, pois, enviados pelo Espírito Santo, desceram
27368 2 Novo 44 Atos 13 5 Chegados a Salamina, anunciavam a palavra de Deu
27369 2 Novo 44 Atos 13 6 Havendo atravessado a ilha toda até Pafos, acharam
27370 2 Novo 44 Atos 13 7 que estava com o procônsul Sérgio Paulo, homem s
27371 2 Novo 44 Atos 13 8 Mas resistia-lhes Elimas, o encantador (porque assi
27372 2 Novo 44 Atos 13 9 Todavia Saulo, também chamado Paulo, cheio do E
27373 2 Novo 44 Atos 13 10 disse: ç filho do Diabo, cheio de todo o engano e de
27374 2 Novo 44 Atos 13 11 Agora eis a mão do Senhor sobre ti, e ficarás cego,
27375 2 Novo 44 Atos 13 12 Então o procônsul, vendo o que havia acontecido, c
27376 2 Novo 44 Atos 13 13 Tendo Paulo e seus companheiros navegado de Pafo
27377 2 Novo 44 Atos 13 14 Mas eles, passando de Perge, chegaram a Antioquia
27378 2 Novo 44 Atos 13 15 Depois da leitura da lei e dos profetas, os chefes da
27379 2 Novo 44 Atos 13 16 Então Paulo se levantou e, pedindo silêncio com a m
27380 2 Novo 44 Atos 13 17 O Deus deste povo de Israel escolheu a nossos pais,
27381 2 Novo 44 Atos 13 18 e suportou-lhes os maus costumes no deserto por es
27382 2 Novo 44 Atos 13 19 e, havendo destruído as sete nações na terra de Cana
27383 2 Novo 44 Atos 13 20 Depois disto, deu-lhes juízes até o profeta Samuel.
27384 2 Novo 44 Atos 13 21 Então pediram um rei, e Deus lhes deu por quarenta
27385 2 Novo 44 Atos 13 22 E tendo deposto a este, levantou-lhes como rei a Da
27386 2 Novo 44 Atos 13 23 Da descendência deste, conforme a promessa, troux
27387 2 Novo 44 Atos 13 24 havendo João, antes da aparecimento dele, pregado
27388 2 Novo 44 Atos 13 25 Mas João, quando completava a carreira, dizia: Que
27389 2 Novo 44 Atos 13 26 Irmãos, filhos da estirpe de Abraão, e os que dentre
27390 2 Novo 44 Atos 13 27 Pois, os que habitam em Jerusalém e as suas autorid
27391 2 Novo 44 Atos 13 28 E, se bem que não achassem nele nenhuma causa de
27392 2 Novo 44 Atos 13 29 Quando haviam cumprido todas as coisas que dele e
27393 2 Novo 44 Atos 13 30 mas Deus o ressuscitou dentre os mortos;
27394 2 Novo 44 Atos 13 31 e ele foi visto durante muitos dias por aqueles que c
27395 2 Novo 44 Atos 13 32 E nós vos anunciamos as boas novas da promessa, f
27396 2 Novo 44 Atos 13 33 a qual Deus nos tem cumprido, a nós, filhos deles, l
27397 2 Novo 44 Atos 13 34 E no tocante a que o ressuscitou dentre os mortos pa
27398 2 Novo 44 Atos 13 35 pelo que ainda em outro salmo diz: Não permitirás
27399 2 Novo 44 Atos 13 36 Porque Davi, na verdade, havendo servido a sua pró
27400 2 Novo 44 Atos 13 37 Mas aquele a quem Deus ressuscitou nenhuma corru
27401 2 Novo 44 Atos 13 38 Seja-vos pois notório, varões, que por este se vos an
27402 2 Novo 44 Atos 13 39 E de todas as coisas de que não pudestes ser justific
27403 2 Novo 44 Atos 13 40 Cuidai pois que não venha sobre vós o que está dito
27404 2 Novo 44 Atos 13 41 Vede, ó desprezadores, admirai-vos e desaparecei; p
27405 2 Novo 44 Atos 13 42 Quando iam saindo, rogavam que estas palavras lhe
27406 2 Novo 44 Atos 13 43 E, despedida a sinagoga, muitos judeus e prosélitos
27407 2 Novo 44 Atos 13 44 No sábado seguinte reuniu-se quase toda a cidade p
27408 2 Novo 44 Atos 13 45 Mas os judeus, vendo as multidões, encheram-se de
27409 2 Novo 44 Atos 13 46 Então Paulo e Barnabé, falando ousadamente, disse
27410 2 Novo 44 Atos 13 47 porque assim nos ordenou o Senhor: Eu te pus para
27411 2 Novo 44 Atos 13 48 Os gentios, ouvindo isto, alegravam-se e glorificava
27412 2 Novo 44 Atos 13 49 E divulgava-se a palavra do Senhor por toda aquela
27413 2 Novo 44 Atos 13 50 Mas os judeus incitaram as mulheres devotas de alta
27414 2 Novo 44 Atos 13 51 Mas estes, sacudindo contra eles o pó dos seus pés,
27415 2 Novo 44 Atos 13 52 Os discípulos, porém, estavam cheios de alegria e d
27416 2 Novo 44 Atos 14 1 Em Icônio entraram juntos na sinagoga dos judeus e
27417 2 Novo 44 Atos 14 2 Mas os judeus incrédulos excitaram e irritaram os â
27418 2 Novo 44 Atos 14 3 Eles, entretanto, se demoraram ali por muito tempo
27419 2 Novo 44 Atos 14 4 E se dividiu o povo da cidade; uns eram pelos judeu
27420 2 Novo 44 Atos 14 5 E, havendo um motim tanto dos gentios como dos j
27421 2 Novo 44 Atos 14 6 eles, sabendo-o, fugiram para Listra e Derbe, cidade
27422 2 Novo 44 Atos 14 7 e ali pregavam o evangelho.
27423 2 Novo 44 Atos 14 8 Em Listra estava sentado um homem aleijado dos p
27424 2 Novo 44 Atos 14 9 Este ouvia falar Paulo, que, fitando nele os olhos e v
27425 2 Novo 44 Atos 14 10 disse em alta voz: Levanta-te direito sobre os teus p
27426 2 Novo 44 Atos 14 11 As multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram
27427 2 Novo 44 Atos 14 12 A Barnabé chamavam Júpiter e a Paulo, Mercúrio, p
27428 2 Novo 44 Atos 14 13 O sacerdote de Júpiter, cujo templo estava em frent
27429 2 Novo 44 Atos 14 14 Quando, porém, os apóstolos Barnabé e Paulo ouvir
27430 2 Novo 44 Atos 14 15 e dizendo: Senhores, por que fazeis estas coisas? Nó
27431 2 Novo 44 Atos 14 16 o qual nos tempos passados permitiu que todas as n
27432 2 Novo 44 Atos 14 17 Contudo não deixou de dar testemunho de si mesmo
27433 2 Novo 44 Atos 14 18 E dizendo isto, com dificuldade impediram as multi
27434 2 Novo 44 Atos 14 19 Sobrevieram, porém, judeus de Antioquia e de Icôn
27435 2 Novo 44 Atos 14 20 Mas quando os discípulos o rodearam, ele se levant
27436 2 Novo 44 Atos 14 21 E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e fe
27437 2 Novo 44 Atos 14 22 confirmando as almas dos discípulos, exortando-os
27438 2 Novo 44 Atos 14 23 E, havendo-lhes feito eleger anciãos em cada igreja
27439 2 Novo 44 Atos 14 24 Atravessando então a Pisídia, chegaram à Panfília.
27440 2 Novo 44 Atos 14 25 E, tendo anunciado a palavra em Perge, desceram a
27441 2 Novo 44 Atos 14 26 E dali navegaram para Antioquia, donde tinham sid
27442 2 Novo 44 Atos 14 27 Quando chegaram e reuniram a igreja, relataram tud
27443 2 Novo 44 Atos 14 28 E ficaram ali não pouco tempo, com os discípulos.
27444 2 Novo 44 Atos 15 1 Então alguns que tinham descido da Judéia ensinava
27445 2 Novo 44 Atos 15 2 Tendo Paulo e Barnabé contenda e não pequena dis
27446 2 Novo 44 Atos 15 3 Eles, pois, sendo acompanhados pela igreja por um
27447 2 Novo 44 Atos 15 4 E, quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos p
27448 2 Novo 44 Atos 15 5 Mas alguns da seita dos fariseus, que tinham crido,
27449 2 Novo 44 Atos 15 6 Congregaram-se pois os apóstolos e os anciãos para
27450 2 Novo 44 Atos 15 7 E, havendo grande discussão, levantou-se Pedro e d
27451 2 Novo 44 Atos 15 8 E Deus, que conhece os corações, testemunhou a fa
27452 2 Novo 44 Atos 15 9 e não fez distinção alguma entre eles e nós, purifica
27453 2 Novo 44 Atos 15 10 Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a c
27454 2 Novo 44 Atos 15 11 Mas cremos que somos salvos pela graça do Senhor
27455 2 Novo 44 Atos 15 12 Então toda a multidão se calou e escutava a Barnabé
27456 2 Novo 44 Atos 15 13 Depois que se calaram, Tiago, tomando a palavra, d
27457 2 Novo 44 Atos 15 14 Simão relatou como primeiramente Deus visitou os
27458 2 Novo 44 Atos 15 15 E com isto concordam as palavras dos profetas; com
27459 2 Novo 44 Atos 15 16 Depois disto voltarei, e reedificarei o tabernáculo de
27460 2 Novo 44 Atos 15 17 para que o resto dos homens busque ao Senhor, sim
27461 2 Novo 44 Atos 15 18 diz o Senhor que faz estas coisas, que são conhecida
27462 2 Novo 44 Atos 15 19 Por isso, julgo que não se deve perturbar aqueles, d
27463 2 Novo 44 Atos 15 20 mas escrever-lhes que se abstenham das contaminaç
27464 2 Novo 44 Atos 15 21 Porque Moisés, desde tempos antigos, tem em cada
27465 2 Novo 44 Atos 15 22 Então pareceu bem aos apóstolos e aos anciãos com
27466 2 Novo 44 Atos 15 23 E por intermédio deles escreveram o seguinte: Os a
27467 2 Novo 44 Atos 15 24 Portanto ouvimos que alguns dentre nós, aos quais n
27468 2 Novo 44 Atos 15 25 pareceu-nos bem, tendo chegado a um acordo, esco
27469 2 Novo 44 Atos 15 26 homens que têm exposto as suas vidas pelo nome de
27470 2 Novo 44 Atos 15 27 Enviamos portanto Judas e Silas, os quais também p
27471 2 Novo 44 Atos 15 28 Porque pareceu bem ao Espírito Santo e a nós não v
27472 2 Novo 44 Atos 15 29 Que vos abstenhais das coisas sacrificadas aos ídolo
27473 2 Novo 44 Atos 15 30 Então eles, tendo-se despedido, desceram a Antioqu
27474 2 Novo 44 Atos 15 31 E, quando a leram, alegraram-se pela consolação.
27539 2 Novo 44 Atos 17 15 E os que acompanhavam a Paulo levaram-no até At
27540 2 Novo 44 Atos 17 16 Enquanto Paulo os esperava em Atenas, revoltava-s
27541 2 Novo 44 Atos 17 17 Argumentava, portanto, na sinagoga com os judeus
27542 2 Novo 44 Atos 17 18 Ora, alguns filósofos epicureus e estóicos disputava
27543 2 Novo 44 Atos 17 19 E, tomando-o, o levaram ao Areópago, dizendo: Po
27544 2 Novo 44 Atos 17 20 Pois tu nos trazes aos ouvidos coisas estranhas; port
27545 2 Novo 44 Atos 17 21 Ora, todos os atenienses, como também os estrange
27546 2 Novo 44 Atos 17 22 Então Paulo, estando de pé no meio do Areópago, d
27547 2 Novo 44 Atos 17 23 Porque, passando eu e observando os objetos do vos
27548 2 Novo 44 Atos 17 24 O Deus que fez o mundo e tudo o que nele há, send
27549 2 Novo 44 Atos 17 25 nem tampouco é servido por mãos humanas, como s
27550 2 Novo 44 Atos 17 26 e de um só fez todas as raças dos homens, para habi
27551 2 Novo 44 Atos 17 27 para que buscassem a Deus, se porventura, tateando
27552 2 Novo 44 Atos 17 28 porque nele vivemos, e nos movemos, e existimos;
27553 2 Novo 44 Atos 17 29 Sendo nós, pois, geração de Deus, não devemos pen
27554 2 Novo 44 Atos 17 30 Mas Deus, não levando em conta os tempos da igno
27555 2 Novo 44 Atos 17 31 porquanto determinou um dia em que com justiça h
27556 2 Novo 44 Atos 17 32 Mas quando ouviram falar em ressurreição de morto
27557 2 Novo 44 Atos 17 33 Assim Paulo saiu do meio deles.
27558 2 Novo 44 Atos 17 34 Todavia, alguns homens aderiram a ele, e creram, e
27559 2 Novo 44 Atos 18 1 Depois disto Paulo partiu para Atenas e chegou a C
27560 2 Novo 44 Atos 18 2 E encontrando um judeu por nome Áqüila, natural d
27561 2 Novo 44 Atos 18 3 e, por ser do mesmo ofício, com eles morava, e junt
27562 2 Novo 44 Atos 18 4 Ele discutia todos os sábados na sinagoga, e persuad
27563 2 Novo 44 Atos 18 5 Quando Silas e Timóteo desceram da Macedônia, P
27564 2 Novo 44 Atos 18 6 Como estes, porém, se opusessem e proferissem inj
27565 2 Novo 44 Atos 18 7 E saindo dali, entrou em casa de um homem tement
27566 2 Novo 44 Atos 18 8 Crispo, chefe da sinagoga, creu no Senhor com toda
27567 2 Novo 44 Atos 18 9 E de noite disse o Senhor em visão a Paulo: Não tem
27568 2 Novo 44 Atos 18 10 porque eu estou contigo e ninguém te acometerá pa
27569 2 Novo 44 Atos 18 11 E ficou ali um ano e seis meses, ensinando entre ele
27570 2 Novo 44 Atos 18 12 Sendo Gálio procônsul da Acaia, levantaram-se os j
27571 2 Novo 44 Atos 18 13 dizendo: Este persuade os homens a render culto a D
27572 2 Novo 44 Atos 18 14 E, quando Paulo estava para abrir a boca, disse Gáli
27573 2 Novo 44 Atos 18 15 mas, se são questões de palavras, de nomes, e da vo
27574 2 Novo 44 Atos 18 16 E expulsou-os do tribunal.
27575 2 Novo 44 Atos 18 17 Então todos agarraram Sóstenes, chefe da sinagoga,
27576 2 Novo 44 Atos 18 18 Paulo, tendo ficado ali ainda muitos dias, despediu-
27577 2 Novo 44 Atos 18 19 E eles chegaram a Éfeso, onde Paulo os deixou; e te
27578 2 Novo 44 Atos 18 20 Estes rogavam que ficasse por mais algum tempo, m
27579 2 Novo 44 Atos 18 21 antes se despediu deles, dizendo: Se Deus quiser, de
27580 2 Novo 44 Atos 18 22 Tendo chegado a Cesaréia, subiu a Jerusalém e saud
27581 2 Novo 44 Atos 18 23 E, tendo demorado ali algum tempo, partiu, passand
27582 2 Novo 44 Atos 18 24 Ora, chegou a Éfeso certo judeu chamado Apolo, na
27583 2 Novo 44 Atos 18 25 Era ele instruído no caminho do Senhor e, sendo fer
27584 2 Novo 44 Atos 18 26 Ele começou a falar ousadamente na sinagoga: mas
27585 2 Novo 44 Atos 18 27 Querendo ele passar à Acáia, os irmãos o animaram
27586 2 Novo 44 Atos 18 28 Pois com grande poder refutava publicamente os jud
27587 2 Novo 44 Atos 19 1 E sucedeu que, enquanto Apolo estava em Corinto,
27588 2 Novo 44 Atos 19 2 perguntou-lhes: Recebestes vós o Espírito Santo qu
27589 2 Novo 44 Atos 19 3 Tornou-lhes ele: Em que fostes batizados então? E e
27590 2 Novo 44 Atos 19 4 Mas Paulo respondeu: João administrou o batismo d
27591 2 Novo 44 Atos 19 5 Quando ouviram isso, foram batizados em nome do
27592 2 Novo 44 Atos 19 6 Havendo-lhes Paulo imposto as mãos, veio sobre el
27593 2 Novo 44 Atos 19 7 E eram ao todo uns doze homens.
27594 2 Novo 44 Atos 19 8 Paulo, entrando na sinagoga, falou ousadamente po
27595 2 Novo 44 Atos 19 9 Mas, como alguns deles se endurecessem e não obe
27596 2 Novo 44 Atos 19 10 Durou isto por dois anos; de maneira que todos os q
27597 2 Novo 44 Atos 19 11 E Deus pelas mãos de Paulo fazia milagres extraord
27598 2 Novo 44 Atos 19 12 de sorte que lenços e aventais eram levados do seu c
27599 2 Novo 44 Atos 19 13 Ora, também alguns dos exorcistas judeus, ambulan
27600 2 Novo 44 Atos 19 14 E os que faziam isto eram sete filhos de Ceva, judeu
27601 2 Novo 44 Atos 19 15 respondendo, porém, o espírito maligno, disse: A Je
27730 2 Novo 44 Atos 22 25 Quando o haviam atado com as correias, disse Paulo
27731 2 Novo 44 Atos 22 26 Ouvindo isto, foi o centurião ter com o comandante
27732 2 Novo 44 Atos 22 27 Vindo o comandante, perguntou-lhe: Dize-me: és tu
27733 2 Novo 44 Atos 22 28 Tornou o comandante: Eu por grande soma de dinh
27734 2 Novo 44 Atos 22 29 Imediatamente, pois se apartaram dele aqueles que
27735 2 Novo 44 Atos 22 30 No dia seguinte, querendo saber ao certo a causa po
27736 2 Novo 44 Atos 23 1 Fitando Paulo os olhos no sinédrio, disse: Varões ir
27737 2 Novo 44 Atos 23 2 Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que es
27738 2 Novo 44 Atos 23 3 Então Paulo lhe disse: Deus te ferirá a ti, parede bra
27739 2 Novo 44 Atos 23 4 Os que estavam ali disseram: Injurias o sumo sacerd
27740 2 Novo 44 Atos 23 5 Disse Paulo: Não sabia, irmãos, que era o sumo sac
27741 2 Novo 44 Atos 23 6 Sabendo Paulo que uma parte era de saduceus e out
27742 2 Novo 44 Atos 23 7 Ora, dizendo ele isto, surgiu dissensão entre os faris
27743 2 Novo 44 Atos 23 8 Porque os saduceus dizem que não há ressurreição,
27744 2 Novo 44 Atos 23 9 Daí procedeu grande clamor; e levantando-se algun
27745 2 Novo 44 Atos 23 10 E avolumando-se a dissenção, o comandante, temen
27746 2 Novo 44 Atos 23 11 Na noite seguinte, apresentou-se-lhe o Senhor e diss
27747 2 Novo 44 Atos 23 12 Quando já era dia, coligaram-se os judeus e juraram
27748 2 Novo 44 Atos 23 13 Eram mais de quarenta os que fizeram esta conjuraç
27749 2 Novo 44 Atos 23 14 e estes foram ter com os principais sacerdotes e anc
27750 2 Novo 44 Atos 23 15 Agora, pois, vós, com o sinédrio, rogai ao comanda
27751 2 Novo 44 Atos 23 16 Mas o filho da irmã de Paulo tendo sabido da cilada
27752 2 Novo 44 Atos 23 17 Chamando Paulo um dos centuriões, disse: Leva est
27753 2 Novo 44 Atos 23 18 Tomando-o ele, pois, levou-o ao comandante e diss
27754 2 Novo 44 Atos 23 19 O comandante tomou-o pela mão e, retirando-se à p
27755 2 Novo 44 Atos 23 20 Disse ele: Os judeus combinaram rogar-te que aman
27756 2 Novo 44 Atos 23 21 tu, pois, não te deixes persuadir por eles; porque ma
27757 2 Novo 44 Atos 23 22 Então o comandante despediu o moço, ordenando-lh
27758 2 Novo 44 Atos 23 23 Chamando dois centuriões, disse: Aprontai para a te
27759 2 Novo 44 Atos 23 24 e mandou que aparelhassem cavalgaduras para que
27760 2 Novo 44 Atos 23 25 E escreveu-lhe uma carta nestes termos:
27761 2 Novo 44 Atos 23 26 Cláudio Lísias, ao excelentíssimo governador Félix
27762 2 Novo 44 Atos 23 27 Este homem foi preso pelos judeus, e estava a ponto
27763 2 Novo 44 Atos 23 28 Querendo saber a causa por que o acusavam, levei-o
27764 2 Novo 44 Atos 23 29 e achei que era acusado de questões da lei deles, ma
27765 2 Novo 44 Atos 23 30 E quando fui informado que haveria uma cilada con
27766 2 Novo 44 Atos 23 31 Os soldados, pois, conforme lhes fora mandado, tom
27767 2 Novo 44 Atos 23 32 Mas no dia seguinte, deixando aos de cavalaria irem
27768 2 Novo 44 Atos 23 33 os quais, logo que chegaram a Cesaréia e entregaram
27769 2 Novo 44 Atos 23 34 Tendo lido a carta, o governador perguntou de que p
27770 2 Novo 44 Atos 23 35 disse: Ouvir-te-ei quando chegarem também os teus
27771 2 Novo 44 Atos 24 1 Cinco dias depois o sumo sacerdote Ananias desceu
27772 2 Novo 44 Atos 24 2 Sendo este chamado, Tertulo começou a acusá-lo, d
27773 2 Novo 44 Atos 24 3 em tudo e em todo lugar reconhecemo-lo com toda
27774 2 Novo 44 Atos 24 4 Mas, para que não te detenha muito rogo-te que, con
27775 2 Novo 44 Atos 24 5 Temos achado que este homem é uma peste, e prom
27776 2 Novo 44 Atos 24 6 o qual tentou profanar o templo; e nós o prendemos
27777 2 Novo 44 Atos 24 7 Mas sobrevindo o comandante Lísias no-lo tirou de
27778 2 Novo 44 Atos 24 8 e tu mesmo, examinando-o, poderás certificar-te de
27779 2 Novo 44 Atos 24 9 Os judeus também concordam na acusação, afirman
27780 2 Novo 44 Atos 24 10 Paulo, tendo-lhe o governador feito sinal que falass
27781 2 Novo 44 Atos 24 11 pois bem podes verificar que não há mais de doze d
27782 2 Novo 44 Atos 24 12 e que não me acharam no templo discutindo com al
27783 2 Novo 44 Atos 24 13 Nem te podem provar as coisas de que agora me acu
27784 2 Novo 44 Atos 24 14 Mas confesso-te isto: que, seguindo o caminho a qu
27785 2 Novo 44 Atos 24 15 tendo esperança em Deus, como estes mesmos tamb
27786 2 Novo 44 Atos 24 16 Por isso procuro sempre ter uma consciência sem of
27787 2 Novo 44 Atos 24 17 Vários anos depois vim trazer à minha nação esmol
27788 2 Novo 44 Atos 24 18 e ocupado nestas coisas me acharam já santificado n
27789 2 Novo 44 Atos 24 19 os quais deviam comparecer diante de ti e acusar-m
27790 2 Novo 44 Atos 24 20 ou estes mesmos digam que iniquidade acharam, qu
27791 2 Novo 44 Atos 24 21 a não ser acerca desta única palavra que, estando no
27792 2 Novo 44 Atos 24 22 Félix, porém, que era bem informado a respeito do
27793 2 Novo 44 Atos 24 23 E ordenou ao centurião que Paulo ficasse detido, ma
27794 2 Novo 44 Atos 24 24 Alguns dias depois, vindo Félix com sua mulher Dr
27795 2 Novo 44 Atos 24 25 E discorrendo ele sobre a justiça, o domínio próprio
27796 2 Novo 44 Atos 24 26 Esperava ao mesmo tempo que Paulo lhe desse dinh
27797 2 Novo 44 Atos 24 27 Mas passados dois anos, teve Félix por sucessor a P
27798 2 Novo 44 Atos 25 1 Tendo, pois, entrado Festo na província, depois de t
27799 2 Novo 44 Atos 25 2 E os principais sacerdotes e os mais eminentes jude
27800 2 Novo 44 Atos 25 3 lhe rogavam o favor de o mandar a Jerusalém, arma
27801 2 Novo 44 Atos 25 4 Mas Festo respondeu que Paulo estava detido em C
27802 2 Novo 44 Atos 25 5 Portanto - disse ele - as autoridades dentre vós desç
27803 2 Novo 44 Atos 25 6 Tendo-se demorado entre eles não mais de oito ou d
27804 2 Novo 44 Atos 25 7 Tendo ele comparecido, rodearam-no os judeus que
27805 2 Novo 44 Atos 25 8 Paulo, porém, respondeu em sua defesa: Nem contr
27806 2 Novo 44 Atos 25 9 Todavia Festo, querendo agradar aos judeus, respon
27807 2 Novo 44 Atos 25 10 Mas Paulo disse: Estou perante o tribunal de César,
27808 2 Novo 44 Atos 25 11 Se, pois, sou malfeitor e tenho cometido alguma coi
27809 2 Novo 44 Atos 25 12 Então Festo, tendo falado com o conselho, responde
27810 2 Novo 44 Atos 25 13 Passados alguns dias, o rei Agripa e Berenice vieram
27811 2 Novo 44 Atos 25 14 E, como se demorassem ali muitos dias, Festo expô
27812 2 Novo 44 Atos 25 15 a respeito do qual, quando estive em Jerusalém, os p
27813 2 Novo 44 Atos 25 16 aos quais respondi que não é costume dos romanos
27814 2 Novo 44 Atos 25 17 Quando então eles se haviam reunido aqui, sem me
27815 2 Novo 44 Atos 25 18 contra o qual os acusadores, levantando-se, não apre
27816 2 Novo 44 Atos 25 19 tinham, porém, contra ele algumas questões acerca
27817 2 Novo 44 Atos 25 20 E, estando eu perplexo quanto ao modo de investiga
27818 2 Novo 44 Atos 25 21 Mas apelando Paulo para que fosse reservado ao jul
27819 2 Novo 44 Atos 25 22 Então Agripa disse a Festo: Eu bem quisera ouvir es
27820 2 Novo 44 Atos 25 23 No dia seguinte vindo Agripa e Berenice, com muit
27821 2 Novo 44 Atos 25 24 Disse Festo: Rei Agripa e vós todos que estais prese
27822 2 Novo 44 Atos 25 25 Eu, porém, achei que ele não havia praticado coisa a
27823 2 Novo 44 Atos 25 26 Do qual não tenho coisa certa que escreva a meu se
27824 2 Novo 44 Atos 25 27 Porque não me parece razoável enviar um preso, e n
27825 2 Novo 44 Atos 26 1 Depois Agripa disse a Paulo: É-te permitido fazer a
27826 2 Novo 44 Atos 26 2 Sinto-me feliz, ó rei Agripa, em poder defender-me
27827 2 Novo 44 Atos 26 3 mormente porque és versado em todos os costumes
27828 2 Novo 44 Atos 26 4 A minha vida, pois, desde a mocidade, o que tem si
27829 2 Novo 44 Atos 26 5 pois me conhecem desde o princípio e, se quiserem,
27830 2 Novo 44 Atos 26 6 E agora estou aqui para ser julgado por causa da esp
27831 2 Novo 44 Atos 26 7 a qual as nossas doze tribos, servindo a Deus fervor
27832 2 Novo 44 Atos 26 8 Por que é que se julga entre vós incrível que Deus r
27833 2 Novo 44 Atos 26 9 Eu, na verdade, cuidara que devia praticar muitas co
27834 2 Novo 44 Atos 26 10 o que, com efeito, fiz em Jerusalém. Pois havendo r
27835 2 Novo 44 Atos 26 11 E, castigando-os muitas vezes por todas as sinagoga
27836 2 Novo 44 Atos 26 12 Indo com este encargo a Damasco, munido de pode
27837 2 Novo 44 Atos 26 13 ao meio-dia, ó rei vi no caminho uma luz do céu, qu
27838 2 Novo 44 Atos 26 14 E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me
27839 2 Novo 44 Atos 26 15 Disse eu: Quem és, Senhor? Respondeu o Senhor: E
27840 2 Novo 44 Atos 26 16 mas levanta-te e põe-te em pé; pois para isto te apar
27841 2 Novo 44 Atos 26 17 livrando-te deste povo e dos gentios, aos quais te en
27842 2 Novo 44 Atos 26 18 para lhes abrir os olhos a fim de que se convertam d
27843 2 Novo 44 Atos 26 19 Pelo que, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão
27844 2 Novo 44 Atos 26 20 antes anunciei primeiramente aos que estão em Dam
27845 2 Novo 44 Atos 26 21 Por causa disto os judeus me prenderam no templo
27846 2 Novo 44 Atos 26 22 Tendo, pois, alcançado socorro da parte de Deus, ai
27847 2 Novo 44 Atos 26 23 isto é, como o Cristo devia padecer, e como seria el
27848 2 Novo 44 Atos 26 24 Fazendo ele deste modo a sua defesa, disse Festo em
27849 2 Novo 44 Atos 26 25 Mas Paulo disse: Não deliro, ó excelentíssimo Festo
27850 2 Novo 44 Atos 26 26 Porque o rei, diante de quem falo com liberdade, sa
27851 2 Novo 44 Atos 26 27 Crês tu nos profetas, ó rei Agripa? Sei que crês.
27852 2 Novo 44 Atos 26 28 Disse Agripa a Paulo: Por pouco me persuades a faz
27853 2 Novo 44 Atos 26 29 Respondeu Paulo: Prouvera a Deus que, ou por pou
27854 2 Novo 44 Atos 26 30 E levantou-se o rei, e o governador, e Berenice, e os
27855 2 Novo 44 Atos 26 31 e retirando-se falavam uns com os outros, dizendo:
27856 2 Novo 44 Atos 26 32 Então Agripa disse a Festo: Este homem bem podia
27857 2 Novo 44 Atos 27 1 E, como se determinou que navegássemos para a Itá
27858 2 Novo 44 Atos 27 2 E, embarcando em um navio de Adramítio, que esta
27859 2 Novo 44 Atos 27 3 No dia seguinte chegamos a Sidom, e Júlio, tratando
27860 2 Novo 44 Atos 27 4 Partindo dali, fomos navegando a sotavento de Chip
27861 2 Novo 44 Atos 27 5 Tendo atravessado o mar ao longo da Cilícia e Panf
27862 2 Novo 44 Atos 27 6 Ali o centurião achou um navio de Alexandria que n
27863 2 Novo 44 Atos 27 7 Navegando vagarosamente por muitos dias, e haven
27864 2 Novo 44 Atos 27 8 e, costeando-a com dificuldade, chegamos a um lug
27865 2 Novo 44 Atos 27 9 Havendo decorrido muito tempo e tendo-se tornado
27866 2 Novo 44 Atos 27 10 dizendo-lhes: Senhores, vejo que a viagem vai ser c
27867 2 Novo 44 Atos 27 11 Mas o centurião dava mais crédito ao piloto e ao do
27868 2 Novo 44 Atos 27 12 E não sendo o porto muito próprio para invernar, os
27869 2 Novo 44 Atos 27 13 Soprando brandamente o vento sul, e supondo eles t
27870 2 Novo 44 Atos 27 14 Mas não muito depois desencadeou-se do lado da il
27871 2 Novo 44 Atos 27 15 e, sendo arrebatado o navio e não podendo navegar
27872 2 Novo 44 Atos 27 16 Correndo a sota-vento de uma pequena ilha chamad
27873 2 Novo 44 Atos 27 17 o qual recolheram, usando então os meios disponíve
27874 2 Novo 44 Atos 27 18 Como fôssemos violentamente açoitados pela tempe
27875 2 Novo 44 Atos 27 19 E ao terceiro dia, com as próprias mãos lançaram os
27876 2 Novo 44 Atos 27 20 Não aparecendo por muitos dia nem sol nem estrela
27877 2 Novo 44 Atos 27 21 Havendo eles estado muito tempo sem comer, Paulo
27878 2 Novo 44 Atos 27 22 E agora vos exorto a que tenhais bom ânimo, pois n
27879 2 Novo 44 Atos 27 23 Porque esta noite me apareceu um anjo do Deus de
27880 2 Novo 44 Atos 27 24 dizendo: Não temas, Paulo, importa que compareça
27881 2 Novo 44 Atos 27 25 Portanto, senhores, tende bom ânimo; pois creio em
27882 2 Novo 44 Atos 27 26 Contudo é necessário irmos dar em alguma ilha.
27883 2 Novo 44 Atos 27 27 Quando chegou a décima quarta noite, sendo nós ai
27884 2 Novo 44 Atos 27 28 e lançando a sonda, acharam vinte braças; passando
27885 2 Novo 44 Atos 27 29 Ora, temendo irmos dar em rochedos, lançaram da p
27886 2 Novo 44 Atos 27 30 Procurando, entrementes, os marinheiros fugir do n
27887 2 Novo 44 Atos 27 31 disse Paulo ao centurião e aos soldados: Se estes nã
27888 2 Novo 44 Atos 27 32 Então os soldados cortaram os cabos do batel e o de
27889 2 Novo 44 Atos 27 33 Enquanto amanhecia, Paulo rogava a todos que com
27890 2 Novo 44 Atos 27 34 Rogo-vos, portanto, que comais alguma coisa, porq
27891 2 Novo 44 Atos 27 35 E, havendo dito isto, tomou o pão, deu graças a Deu
27892 2 Novo 44 Atos 27 36 Então todos cobraram ânimo e se puseram também
27893 2 Novo 44 Atos 27 37 Éramos ao todo no navio duzentas e setenta e seis a
27894 2 Novo 44 Atos 27 38 Depois de saciados com a comida, começaram a ali
27895 2 Novo 44 Atos 27 39 Quando amanheceu, não reconheciam a terra; divisa
27896 2 Novo 44 Atos 27 40 Soltando as âncoras, deixaram-nas no mar, largando
27897 2 Novo 44 Atos 27 41 Dando, porém, num lugar onde duas correntes se en
27898 2 Novo 44 Atos 27 42 Então o parecer dos soldados era que matassem os p
27899 2 Novo 44 Atos 27 43 Mas o centurião, querendo salvar a Paulo, estorvou-
27900 2 Novo 44 Atos 27 44 e que os demais se salvassem, uns em tábuas e outro
27901 2 Novo 44 Atos 28 1 Estando já salvos, soubemos então que a ilha se cha
27902 2 Novo 44 Atos 28 2 Os indígenas usaram conosco de não pouca humani
27903 2 Novo 44 Atos 28 3 Ora havendo Paulo ajuntado e posto sobre o fogo um
27904 2 Novo 44 Atos 28 4 Quando os indígenas viram o réptil pendente da mã
27905 2 Novo 44 Atos 28 5 Mas ele, sacudindo o réptil no fogo, não sofreu mal
27906 2 Novo 44 Atos 28 6 Eles, porém, esperavam que Paulo viesse a inchar o
27907 2 Novo 44 Atos 28 7 Ora, nos arredores daquele lugar havia umas terras q
27908 2 Novo 44 Atos 28 8 Aconteceu estar de cama, enfermo de febre e disent
27909 2 Novo 44 Atos 28 9 Feito isto, vinham também os demais enfermos da i
27910 2 Novo 44 Atos 28 10 e estes nos distinguiram com muitas honras; e, ao em
27911 2 Novo 44 Atos 28 11 Passados três meses, partimos em um navio de Alex
27912 2 Novo 44 Atos 28 12 E chegando a Siracusa, ficamos ali três dias;
27913 2 Novo 44 Atos 28 13 donde, costeando, viemos a Régio; e, soprando no d
27914 2 Novo 44 Atos 28 14 onde, achando alguns irmãos, fomos convidados a f
27915 2 Novo 44 Atos 28 15 Ora, os irmãos da lá, havendo recebido notícias nos
27916 2 Novo 44 Atos 28 16 Quando chegamos a Roma, [o centurião entregou o
27917 2 Novo 44 Atos 28 17 Passados três dias, ele convocou os principais dentr
27918 2 Novo 44 Atos 28 18 os quais, havendo-me interrogado, queriam soltar-m
27919 2 Novo 44 Atos 28 19 Mas opondo-se a isso os judeus, vi-me obrigado a a
27920 2 Novo 44 Atos 28 20 Por esta causa, pois, vos convidei, para vos ver e fa
27921 2 Novo 44 Atos 28 21 Mas eles lhe disseram: Nem recebemos da Judéia ca
27922 2 Novo 44 Atos 28 22 No entanto bem quiséramos ouvir de ti o que pensas
27923 2 Novo 44 Atos 28 23 Havendo-lhe eles marcado um dia, muitos foram ter
27924 2 Novo 44 Atos 28 24 Uns criam nas suas palavras, mas outros as rejeitava
27925 2 Novo 44 Atos 28 25 E estando discordes entre si, retiraram-se, havendo
27926 2 Novo 44 Atos 28 26 dizendo: Vai a este povo e dize: Ouvindo, ouvireis,
27927 2 Novo 44 Atos 28 27 Porque o coração deste povo se endureceu, e com o
27928 2 Novo 44 Atos 28 28 Seja-vos pois notório que esta salvação de Deus é e
27929 2 Novo 44 Atos 28 29 [E, havendo ele dito isto, partiram os judeus, tendo
27930 2 Novo 44 Atos 28 30 E morou dois anos inteiros na casa que alugara, e re
27931 2 Novo 44 Atos 28 31 pregando o reino de Deus e ensinando as coisas con
27932 2 Novo 45 Romanos 1 1 Paulo, servo de Jesus Cristo, chamado para ser após
27933 2 Novo 45 Romanos 1 2 que ele antes havia prometido pelos seus profetas na
27934 2 Novo 45 Romanos 1 3 acerca de seu Filho, que nasceu da descendência de
27935 2 Novo 45 Romanos 1 4 e que com poder foi declarado Filho de Deus segun
27936 2 Novo 45 Romanos 1 5 pelo qual recebemos a graça e o apostolado, por am
27937 2 Novo 45 Romanos 1 6 entre os quais sois também vós chamados para serd
27938 2 Novo 45 Romanos 1 7 a todos os que estais em Roma, amados de Deus, ch
27939 2 Novo 45 Romanos 1 8 Primeiramente dou graças ao meu Deus, mediante J
27940 2 Novo 45 Romanos 1 9 Pois Deus, a quem sirvo em meu espírito, no evang
27941 2 Novo 45 Romanos 1 10 pedindo sempre em minhas orações que, afinal, pela
27942 2 Novo 45 Romanos 1 11 Porque desejo muito ver-vos, para vos comunicar al
27943 2 Novo 45 Romanos 1 12 isto é, para que juntamente convosco eu seja consol
27944 2 Novo 45 Romanos 1 13 E não quero que ignoreis, irmãos, que muitas vezes
27945 2 Novo 45 Romanos 1 14 Eu sou devedor, tanto a gregos como a bárbaros, tan
27946 2 Novo 45 Romanos 1 15 De modo que, quanto está em mim, estou pronto pa
27947 2 Novo 45 Romanos 1 16 Porque não me envergonho do evangelho, pois é o p
27948 2 Novo 45 Romanos 1 17 Porque no evangelho é revelada, de fé em fé, a justi
27949 2 Novo 45 Romanos 1 18 Pois do céu é revelada a ira de Deus contra toda a im
27950 2 Novo 45 Romanos 1 19 Porquanto, o que de Deus se pode conhecer, neles s
27951 2 Novo 45 Romanos 1 20 Pois os seus atributos invisíveis, o seu eterno poder
27952 2 Novo 45 Romanos 1 21 porquanto, tendo conhecido a Deus, contudo não o
27953 2 Novo 45 Romanos 1 22 Dizendo-se sábios, tornaram-se estultos,
27954 2 Novo 45 Romanos 1 23 e mudaram a glória do Deus incorruptível em semel
27955 2 Novo 45 Romanos 1 24 Por isso Deus os entregou, nas concupiscências de s
27956 2 Novo 45 Romanos 1 25 pois trocaram a verdade de Deus pela mentira, e ado
27957 2 Novo 45 Romanos 1 26 Pelo que Deus os entregou a paixões infames. Porqu
27958 2 Novo 45 Romanos 1 27 semelhantemente, também os varões, deixando o us
27959 2 Novo 45 Romanos 1 28 E assim como eles rejeitaram o conhecimento de De
27960 2 Novo 45 Romanos 1 29 estando cheios de toda a injustiça, malícia, cobiça, m
27961 2 Novo 45 Romanos 1 30 sendo murmuradores, detratores, aborrecedores de D
27962 2 Novo 45 Romanos 1 31 néscios, infiéis nos contratos, sem afeição natural, s
27963 2 Novo 45 Romanos 1 32 os quais, conhecendo bem o decreto de Deus, que d
27964 2 Novo 45 Romanos 2 1 Portanto, és inescusável, ó homem, qualquer que se
27965 2 Novo 45 Romanos 2 2 E bem sabemos que o juízo de Deus é segundo a ve
27966 2 Novo 45 Romanos 2 3 E tu, ó homem, que julgas os que praticam tais cois
27967 2 Novo 45 Romanos 2 4 Ou desprezas tu as riquezas da sua benignidade, e p
27968 2 Novo 45 Romanos 2 5 Mas, segundo a tua dureza e teu coração impenitent
27969 2 Novo 45 Romanos 2 6 que retribuirá a cada um segundo as suas obras;
27970 2 Novo 45 Romanos 2 7 a saber: a vida eterna aos que, com perseverança em
27971 2 Novo 45 Romanos 2 8 mas ira e indignação aos que são contenciosos, e de
27972 2 Novo 45 Romanos 2 9 tribulação e angústia sobre a alma de todo homem q
27973 2 Novo 45 Romanos 2 10 glória, porém, e honra e paz a todo aquele que prati
27974 2 Novo 45 Romanos 2 11 pois para com Deus não há acepção de pessoas.
27975 2 Novo 45 Romanos 2 12 Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei també
27976 2 Novo 45 Romanos 2 13 Pois não são justos diante de Deus os que só ouvem
27977 2 Novo 45 Romanos 2 14 (porque, quando os gentios, que não têm lei, fazem
27978 2 Novo 45 Romanos 2 15 pois mostram a obra da lei escrita em seus corações
27979 2 Novo 45 Romanos 2 16 no dia em que Deus há de julgar os segredos dos ho
27980 2 Novo 45 Romanos 2 17 Mas se tu és chamado judeu, e repousas na lei, e te
27981 2 Novo 45 Romanos 2 18 e conheces a sua vontade e aprovas as coisas excele
27982 2 Novo 45 Romanos 2 19 e confias que és guia dos cegos, luz dos que estão e
27983 2 Novo 45 Romanos 2 20 instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens
27984 2 Novo 45 Romanos 2 21 tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti me
27985 2 Novo 45 Romanos 2 22 Tu, que dizes que não se deve cometer adultério, ad
27986 2 Novo 45 Romanos 2 23 Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela trans
27987 2 Novo 45 Romanos 2 24 Assim pois, por vossa causa, o nome de Deus é blas
27988 2 Novo 45 Romanos 2 25 Porque a circuncisão é, na verdade, proveitosa, se g
27989 2 Novo 45 Romanos 2 26 Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei,
27990 2 Novo 45 Romanos 2 27 E a incircuncisão que por natureza o é, se cumpre a
27991 2 Novo 45 Romanos 2 28 Porque não é judeu o que o é exteriormente, nem é
27992 2 Novo 45 Romanos 2 29 Mas é judeu aquele que o é interiormente, e circunc
27993 2 Novo 45 Romanos 3 1 Que vantagem, pois, tem o judeu? ou qual a utilidad
27994 2 Novo 45 Romanos 3 2 Muita, em todo sentido; primeiramente, porque lhe
27995 2 Novo 45 Romanos 3 3 Pois quê? Se alguns foram infiéis, porventura a sua
27996 2 Novo 45 Romanos 3 4 De modo nenhum; antes seja Deus verdadeiro, e tod
27997 2 Novo 45 Romanos 3 5 E, se a nossa injustiça prova a justiça de Deus, que
27998 2 Novo 45 Romanos 3 6 De modo nenhum; do contrário, como julgará Deus
27999 2 Novo 45 Romanos 3 7 Mas, se pela minha mentira abundou mais a verdade
28000 2 Novo 45 Romanos 3 8 E por que não dizemos: Façamos o mal para que ve
28001 2 Novo 45 Romanos 3 9 Pois quê? Somos melhores do que eles? De maneira
28002 2 Novo 45 Romanos 3 10 como está escrito: Não há justo, nem sequer um.
28003 2 Novo 45 Romanos 3 11 Não há quem entenda; não há quem busque a Deus.
28004 2 Novo 45 Romanos 3 12 Todos se extraviaram; juntamente se fizeram inúteis
28005 2 Novo 45 Romanos 3 13 A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas lí
28006 2 Novo 45 Romanos 3 14 a sua boca está cheia de maldição e amargura.
28007 2 Novo 45 Romanos 3 15 Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.
28008 2 Novo 45 Romanos 3 16 Nos seus caminhos há destruição e miséria;
28009 2 Novo 45 Romanos 3 17 e não conheceram o caminho da paz.
28010 2 Novo 45 Romanos 3 18 Não há temor de Deus diante dos seus olhos.
28011 2 Novo 45 Romanos 3 19 Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz, aos que e
28012 2 Novo 45 Romanos 3 20 porquanto pelas obras da lei nenhum homem será ju
28013 2 Novo 45 Romanos 3 21 Mas agora, sem lei, tem-se manifestado a justiça de
28014 2 Novo 45 Romanos 3 22 isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para
28015 2 Novo 45 Romanos 3 23 Porque todos pecaram e destituídos estão da glória d
28016 2 Novo 45 Romanos 3 24 sendo justificados gratuitamente pela sua graça, me
28017 2 Novo 45 Romanos 3 25 ao qual Deus propôs como propiciação, pela fé, no s
28018 2 Novo 45 Romanos 3 26 para demonstração da sua justiça neste tempo prese
28019 2 Novo 45 Romanos 3 27 Onde está logo a jactância? Foi excluída. Por que le
28020 2 Novo 45 Romanos 3 28 concluímos pois que o homem é justificado pela fé
28021 2 Novo 45 Romanos 3 29 É porventura Deus somente dos judeus? Não é tamb
28022 2 Novo 45 Romanos 3 30 se é que Deus é um só, que pela fé há de justificar a
28023 2 Novo 45 Romanos 3 31 Anulamos, pois, a lei pela fé? De modo nenhum; an
28024 2 Novo 45 Romanos 4 1 Que diremos, pois, ter alcançado Abraão, nosso pai
28025 2 Novo 45 Romanos 4 2 Porque, se Abraão foi justificado pelas obras, tem d
28026 2 Novo 45 Romanos 4 3 Pois, que diz a Escritura? Creu Abraão a Deus, e iss
28027 2 Novo 45 Romanos 4 4 Ora, ao que trabalha não se lhe conta a recompensa
28028 2 Novo 45 Romanos 4 5 porém ao que não trabalha, mas crê naquele que jus
28029 2 Novo 45 Romanos 4 6 assim também Davi declara bem-aventurado o hom
28030 2 Novo 45 Romanos 4 7 Bem-aventurados aqueles cujas iniqüidades são per
28031 2 Novo 45 Romanos 4 8 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não im
28032 2 Novo 45 Romanos 4 9 Vem, pois, esta bem-aventurança sobre a circuncisã
28033 2 Novo 45 Romanos 4 10 Como, pois, lhe foi imputada? Estando na circuncis
28034 2 Novo 45 Romanos 4 11 E recebeu o sinal da circuncisão, selo da justiça da f
28035 2 Novo 45 Romanos 4 12 bem como fosse pai dos circuncisos, dos que não so
28036 2 Novo 45 Romanos 4 13 Porque não foi pela lei que veio a Abraão, ou à sua
28037 2 Novo 45 Romanos 4 14 Pois, se os que são da lei são herdeiros, logo a fé é v
28038 2 Novo 45 Romanos 4 15 Porque a lei opera a ira; mas onde não há lei também
28039 2 Novo 45 Romanos 4 16 Porquanto procede da fé o ser herdeiro, para que sej
28040 2 Novo 45 Romanos 4 17 (como está escrito: Por pai de muitas nações te cons
28041 2 Novo 45 Romanos 4 18 O qual, em esperança, creu contra a esperança, para
28042 2 Novo 45 Romanos 4 19 e sem se enfraquecer na fé, considerou o seu próprio
28043 2 Novo 45 Romanos 4 20 contudo, à vista da promessa de Deus, não vacilou p
28044 2 Novo 45 Romanos 4 21 e estando certíssimo de que o que Deus tinha prome
28045 2 Novo 45 Romanos 4 22 Pelo que também isso lhe foi imputado como justiça
28046 2 Novo 45 Romanos 4 23 Ora, não é só por causa dele que está escrito que lhe
28047 2 Novo 45 Romanos 4 24 mas também por causa de nós a quem há de ser imp
28048 2 Novo 45 Romanos 4 25 o qual foi entregue por causa das nossas transgressõ
28049 2 Novo 45 Romanos 5 1 Justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com Deus,
28050 2 Novo 45 Romanos 5 2 por quem obtivemos também nosso acesso pela fé a
28051 2 Novo 45 Romanos 5 3 E não somente isso, mas também gloriemo-nos nas
28052 2 Novo 45 Romanos 5 4 e a perseverança a experiência, e a experiência a esp
28053 2 Novo 45 Romanos 5 5 e a esperança não desaponta, porquanto o amor de D
28054 2 Novo 45 Romanos 5 6 Pois, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu a s
28055 2 Novo 45 Romanos 5 7 Porque dificilmente haverá quem morra por um just
28056 2 Novo 45 Romanos 5 8 Mas Deus dá prova do seu amor para conosco, em q
28057 2 Novo 45 Romanos 5 9 Logo muito mais, sendo agora justificados pelo seu
28058 2 Novo 45 Romanos 5 10 Porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reco
28059 2 Novo 45 Romanos 5 11 E não somente isso, mas também nos gloriamos em
28060 2 Novo 45 Romanos 5 12 Portanto, assim como por um só homem entrou o pe
28061 2 Novo 45 Romanos 5 13 Porque antes da lei já estava o pecado no mundo, m
28062 2 Novo 45 Romanos 5 14 No entanto a morte reinou desde Adão até Moisés, m
28063 2 Novo 45 Romanos 5 15 Mas não é assim o dom gratuito como a ofensa; por
28064 2 Novo 45 Romanos 5 16 Também não é assim o dom como a ofensa, que vei
28065 2 Novo 45 Romanos 5 17 Porque, se pela ofensa de um só, a morte veio a rein
28066 2 Novo 45 Romanos 5 18 Portanto, assim como por uma só ofensa veio o juíz
28067 2 Novo 45 Romanos 5 19 Porque, assim como pela desobediência de um só ho
28068 2 Novo 45 Romanos 5 20 Sobreveio, porém, a lei para que a ofensa abundasse
28069 2 Novo 45 Romanos 5 21 para que, assim como o pecado veio a reinar na mor
28070 2 Novo 45 Romanos 6 1 Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, pa
28071 2 Novo 45 Romanos 6 2 De modo nenhum. Nós, que já morremos para o pec
28072 2 Novo 45 Romanos 6 3 Ou, porventura, ignorais que todos quantos fomos b
28073 2 Novo 45 Romanos 6 4 Fomos, pois, sepultados com ele pelo batismo na m
28074 2 Novo 45 Romanos 6 5 Porque, se temos sido unidos a ele na semelhança d
28075 2 Novo 45 Romanos 6 6 sabendo isto, que o nosso homem velho foi crucific
28076 2 Novo 45 Romanos 6 7 Pois quem está morto está justificado do pecado.
28077 2 Novo 45 Romanos 6 8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que també
28078 2 Novo 45 Romanos 6 9 sabendo que, tendo Cristo ressurgido dentre os mor
28079 2 Novo 45 Romanos 6 10 Pois quanto a ter morrido, de uma vez por todas mo
28080 2 Novo 45 Romanos 6 11 Assim também vós considerai-vos como mortos par
28081 2 Novo 45 Romanos 6 12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo morta
28082 2 Novo 45 Romanos 6 13 nem tampouco apresenteis os vossos membros ao p
28083 2 Novo 45 Romanos 6 14 Pois o pecado não terá domínio sobre vós, porquant
28084 2 Novo 45 Romanos 6 15 Pois quê? Havemos de pecar porque não estamos de
28085 2 Novo 45 Romanos 6 16 Não sabeis que daquele a quem vos apresentais com
28086 2 Novo 45 Romanos 6 17 Mas graças a Deus que, embora tendo sido servos d
28087 2 Novo 45 Romanos 6 18 e libertos do pecado, fostes feitos servos da justiça.
28088 2 Novo 45 Romanos 6 19 Falo como homem, por causa da fraqueza da vossa
28089 2 Novo 45 Romanos 6 20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livr
28090 2 Novo 45 Romanos 6 21 E que fruto tínheis então das coisas de que agora vo
28091 2 Novo 45 Romanos 6 22 Mas agora, libertos do pecado, e feitos servos de De
28092 2 Novo 45 Romanos 6 23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gr
28093 2 Novo 45 Romanos 7 1 Ou ignorais, irmãos (pois falo aos que conhecem a l
28094 2 Novo 45 Romanos 7 2 Porque a mulher casada está ligada pela lei a seu ma
28095 2 Novo 45 Romanos 7 3 De sorte que, enquanto viver o marido, será chamad
28096 2 Novo 45 Romanos 7 4 Assim também vós, meus irmãos, fostes mortos qua
28097 2 Novo 45 Romanos 7 5 Pois, quando estávamos na carne, as paixões dos pe
28098 2 Novo 45 Romanos 7 6 Mas agora fomos libertos da lei, havendo morrido p
28099 2 Novo 45 Romanos 7 7 Que diremos pois? É a lei pecado? De modo nenhum
28100 2 Novo 45 Romanos 7 8 Mas o pecado, tomando ocasião, pelo mandamento
28101 2 Novo 45 Romanos 7 9 E outrora eu vivia sem a lei; mas assim que veio o m
28102 2 Novo 45 Romanos 7 10 e o mandamento que era para vida, esse achei que m
28103 2 Novo 45 Romanos 7 11 Porque o pecado, tomando ocasião, pelo mandamen
28104 2 Novo 45 Romanos 7 12 De modo que a lei é santa, e o mandamento santo, j
28105 2 Novo 45 Romanos 7 13 Logo o bom tornou-se morte para mim? De modo n
28106 2 Novo 45 Romanos 7 14 Porque bem sabemos que a lei é espiritual; mas eu s
28107 2 Novo 45 Romanos 7 15 Pois o que faço, não o entendo; porque o que quero,
28108 2 Novo 45 Romanos 7 16 E, se faço o que não quero, consinto com a lei, que
28109 2 Novo 45 Romanos 7 17 Agora, porém, não sou mais eu que faço isto, mas o
28110 2 Novo 45 Romanos 7 18 Porque eu sei que em mim, isto é, na minha carne, n
28111 2 Novo 45 Romanos 7 19 Pois não faço o bem que quero, mas o mal que não
28112 2 Novo 45 Romanos 7 20 Ora, se eu faço o que não quero, já o não faço eu, m
28113 2 Novo 45 Romanos 7 21 Acho então esta lei em mim, que, mesmo querendo
28114 2 Novo 45 Romanos 7 22 Porque, segundo o homem interior, tenho prazer na
28115 2 Novo 45 Romanos 7 23 mas vejo nos meus membros outra lei guerreando c
28116 2 Novo 45 Romanos 7 24 Miserável homem que eu sou! quem me livrará do c
28117 2 Novo 45 Romanos 7 25 Graças a Deus, por Jesus Cristo nosso Senhor! De m
28118 2 Novo 45 Romanos 8 1 Portanto, agora nenhuma condenação há para os qu
28119 2 Novo 45 Romanos 8 2 Porque a lei do Espírito da vida, em Cristo Jesus, te
28120 2 Novo 45 Romanos 8 3 Porquanto o que era impossível à lei, visto que se ac
28121 2 Novo 45 Romanos 8 4 para que a justa exigência da lei se cumprisse em nó
28122 2 Novo 45 Romanos 8 5 Pois os que são segundo a carne inclinam-se para as
28123 2 Novo 45 Romanos 8 6 Porque a inclinação da carne é morte; mas a inclina
28124 2 Novo 45 Romanos 8 7 Porquanto a inclinação da carne é inimizade contra
28125 2 Novo 45 Romanos 8 8 e os que estão na carne não podem agradar a Deus.
28126 2 Novo 45 Romanos 8 9 Vós, porém, não estais na carne, mas no Espírito, se
28127 2 Novo 45 Romanos 8 10 Ora, se Cristo está em vós, o corpo, na verdade, está
28128 2 Novo 45 Romanos 8 11 E, se o Espírito daquele que dos mortos ressuscitou
28129 2 Novo 45 Romanos 8 12 Portanto, irmãos, somos devedores, não à carne par
28130 2 Novo 45 Romanos 8 13 porque se viverdes segundo a carne, haveis de morr
28131 2 Novo 45 Romanos 8 14 Pois todos os que são guiados pelo Espírito de Deus
28132 2 Novo 45 Romanos 8 15 Porque não recebestes o espírito de escravidão, para
28133 2 Novo 45 Romanos 8 16 O Espírito mesmo testifica com o nosso espírito que
28134 2 Novo 45 Romanos 8 17 e, se filhos, também herdeiros, herdeiros de Deus e
28135 2 Novo 45 Romanos 8 18 Pois tenho para mim que as aflições deste tempo pr
28136 2 Novo 45 Romanos 8 19 Porque a criação aguarda com ardente expectativa a
28137 2 Novo 45 Romanos 8 20 Porquanto a criação ficou sujeita à vaidade, não por
28138 2 Novo 45 Romanos 8 21 na esperança de que também a própria criação há de
28139 2 Novo 45 Romanos 8 22 Porque sabemos que toda a criação, conjuntamente,
28140 2 Novo 45 Romanos 8 23 e não só ela, mas até nós, que temos as primícias do
28141 2 Novo 45 Romanos 8 24 Porque na esperança fomos salvos. Ora, a esperança
28142 2 Novo 45 Romanos 8 25 Mas, se esperamos o que não vemos, com paciência
28143 2 Novo 45 Romanos 8 26 Do mesmo modo também o Espírito nos ajuda na fr
28144 2 Novo 45 Romanos 8 27 E aquele que esquadrinha os corações sabe qual é a
28145 2 Novo 45 Romanos 8 28 E sabemos que todas as coisas concorrem para o be
28146 2 Novo 45 Romanos 8 29 Porque os que dantes conheceu, também os predesti
28147 2 Novo 45 Romanos 8 30 e aos que predestinou, a estes também chamou; e ao
28148 2 Novo 45 Romanos 8 31 Que diremos, pois, a estas coisas? Se Deus é por nó
28149 2 Novo 45 Romanos 8 32 Aquele que nem mesmo a seu próprio Filho poupou
28150 2 Novo 45 Romanos 8 33 Quem intentará acusação contra os escolhidos de D
28151 2 Novo 45 Romanos 8 34 Quem os condenará? Cristo Jesus é quem morreu, o
28152 2 Novo 45 Romanos 8 35 quem nos separará do amor de Cristo? a tribulação,
28153 2 Novo 45 Romanos 8 36 Como está escrito: Por amor de ti somos entregues
28154 2 Novo 45 Romanos 8 37 Mas em todas estas coisas somos mais que vencedo
28155 2 Novo 45 Romanos 8 38 Porque estou certo de que, nem a morte, nem a vida
28156 2 Novo 45 Romanos 8 39 nem a altura, nem a profundidade, nem qualquer ou
28157 2 Novo 45 Romanos 9 1 Digo a verdade em Cristo, não minto, dando testem
28158 2 Novo 45 Romanos 9 2 que tenho grande tristeza e incessante dor no meu c
28159 2 Novo 45 Romanos 9 3 Porque eu mesmo desejaria ser separado de Cristo,
28160 2 Novo 45 Romanos 9 4 os quais são israelitas, de quem é a adoção, e a glór
28161 2 Novo 45 Romanos 9 5 de quem são os patriarcas; e de quem descende o Cr
28162 2 Novo 45 Romanos 9 6 Não que a palavra de Deus haja falhado. Porque nem
28163 2 Novo 45 Romanos 9 7 nem por serem descendência de Abraão são todos fi
28164 2 Novo 45 Romanos 9 8 Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de D
28165 2 Novo 45 Romanos 9 9 Porque a palavra da promessa é esta: Por este tempo
28166 2 Novo 45 Romanos 9 10 E não somente isso, mas também a Rebeca, que hav
28167 2 Novo 45 Romanos 9 11 (pois não tendo os gêmeos ainda nascido, nem tendo
28168 2 Novo 45 Romanos 9 12 foi-lhe dito: O maior servirá o menor.
28169 2 Novo 45 Romanos 9 13 Como está escrito: Amei a Jacó, e aborreci a Esaú.
28170 2 Novo 45 Romanos 9 14 Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Deus? D
28171 2 Novo 45 Romanos 9 15 Porque diz a Moisés: Terei misericórdia de quem m
28172 2 Novo 45 Romanos 9 16 Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do
28173 2 Novo 45 Romanos 9 17 Pois diz a Escritura a Faraó: Para isto mesmo te lev
28174 2 Novo 45 Romanos 9 18 Portanto, tem misericórdia de quem quer, e a quem
28175 2 Novo 45 Romanos 9 19 Dir-me-ás então. Por que se queixa ele ainda? Pois,
28176 2 Novo 45 Romanos 9 20 Mas, ó homem, quem és tu, que a Deus replicas? Po
28177 2 Novo 45 Romanos 9 21 Ou não tem o oleiro poder sobre o barro, para da me
28178 2 Novo 45 Romanos 9 22 E que direis, se Deus, querendo mostrar a sua ira, e
28179 2 Novo 45 Romanos 9 23 para que também desse a conhecer as riquezas da su
28180 2 Novo 45 Romanos 9 24 os quais somos nós, a quem também chamou, não s
28181 2 Novo 45 Romanos 9 25 Como diz ele também em Oséias: Chamarei meu po
28182 2 Novo 45 Romanos 9 26 E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós n
28183 2 Novo 45 Romanos 9 27 Também Isaías exclama acerca de Israel: Ainda que
28184 2 Novo 45 Romanos 9 28 Porque o Senhor executará a sua palavra sobre a ter
28185 2 Novo 45 Romanos 9 29 E como antes dissera Isaías: Se o Senhor dos Exérci
28186 2 Novo 45 Romanos 9 30 Que diremos pois? Que os gentios, que não buscava
28187 2 Novo 45 Romanos 9 31 Mas Israel, buscando a lei da justiça, não atingiu es
28188 2 Novo 45 Romanos 9 32 Por que? Porque não a buscavam pela fé, mas como
28189 2 Novo 45 Romanos 9 33 como está escrito: Eis que eu ponho em Sião uma p
28190 2 Novo 45 Romanos 10 1 Irmãos, o bom desejo do meu coração e a minha súp
28191 2 Novo 45 Romanos 10 2 Porque lhes dou testemunho de que têm zelo por De
28192 2 Novo 45 Romanos 10 3 Porquanto, não conhecendo a justiça de Deus, e pro
28193 2 Novo 45 Romanos 10 4 Pois Cristo é o fim da lei para justificar a todo aque
28194 2 Novo 45 Romanos 10 5 Porque Moisés escreve que o homem que pratica a j
28195 2 Novo 45 Romanos 10 6 Mas a justiça que vem da fé diz assim: Não digas em
28196 2 Novo 45 Romanos 10 7 ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, a fazer subir a
28197 2 Novo 45 Romanos 10 8 Mas que diz? A palavra está perto de ti, na tua boca
28198 2 Novo 45 Romanos 10 9 Porque, se com a tua boca confessares a Jesus como
28199 2 Novo 45 Romanos 10 10 pois é com o coração que se crê para a justiça, e com
28200 2 Novo 45 Romanos 10 11 Porque a Escritura diz: Ninguém que nele crê será c
28201 2 Novo 45 Romanos 10 12 Porquanto não há distinção entre judeu e grego; por
28202 2 Novo 45 Romanos 10 13 Porque: Todo aquele que invocar o nome do Senhor
28203 2 Novo 45 Romanos 10 14 Como pois invocarão aquele em quem não creram?
28204 2 Novo 45 Romanos 10 15 E como pregarão, se não forem enviados? assim com
28205 2 Novo 45 Romanos 10 16 Mas nem todos deram ouvidos ao evangelho; pois I
28206 2 Novo 45 Romanos 10 17 Logo a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Cri
28207 2 Novo 45 Romanos 10 18 Mas pergunto: Porventura não ouviram? Sim, por c
28208 2 Novo 45 Romanos 10 19 Mas pergunto ainda: Porventura Israel não o soube?
28209 2 Novo 45 Romanos 10 20 E Isaías ousou dizer: Fui achado pelos que não me b
28210 2 Novo 45 Romanos 10 21 Quanto a Israel, porém, diz: Todo o dia estendi as m
28211 2 Novo 45 Romanos 11 1 Pergunto, pois: Acaso rejeitou Deus ao seu povo? D
28212 2 Novo 45 Romanos 11 2 Deus não rejeitou ao seu povo que antes conheceu.
28213 2 Novo 45 Romanos 11 3 Senhor, mataram os teus profetas, e derribaram os t
28214 2 Novo 45 Romanos 11 4 Mas que lhe diz a resposta divina? Reservei para mi
28215 2 Novo 45 Romanos 11 5 Assim, pois, também no tempo presente ficou um re
28216 2 Novo 45 Romanos 11 6 Mas se é pela graça, já não é pelas obras; de outra m
28217 2 Novo 45 Romanos 11 7 Pois quê? O que Israel busca, isso não o alcançou; m
28218 2 Novo 45 Romanos 11 8 como está escrito: Deus lhes deu um espírito entorp
28219 2 Novo 45 Romanos 11 9 E Davi diz: Torne-se-lhes a sua mesa em laço, e em
28220 2 Novo 45 Romanos 11 10 escureçam-se-lhes os olhos para não verem, e tu enc
28221 2 Novo 45 Romanos 11 11 Logo, pergunto: Porventura tropeçaram de modo qu
28222 2 Novo 45 Romanos 11 12 Ora se o tropeço deles é a riqueza do mundo, e a sua
28223 2 Novo 45 Romanos 11 13 Mas é a vós, gentios, que falo; e, porquanto sou apó
28224 2 Novo 45 Romanos 11 14 para ver se de algum modo posso incitar à emulação
28225 2 Novo 45 Romanos 11 15 Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mund
28226 2 Novo 45 Romanos 11 16 Se as primícias são santas, também a massa o é; e se
28227 2 Novo 45 Romanos 11 17 E se alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo
28228 2 Novo 45 Romanos 11 18 não te glories contra os ramos; e, se contra eles te g
28229 2 Novo 45 Romanos 11 19 Dirás então: Os ramos foram quebrados, para que eu
28230 2 Novo 45 Romanos 11 20 Está bem; pela sua incredulidade foram quebrados,
28231 2 Novo 45 Romanos 11 21 porque, se Deus não poupou os ramos naturais, não
28232 2 Novo 45 Romanos 11 22 Considera pois a bondade e a severidade de Deus: p
28233 2 Novo 45 Romanos 11 23 E ainda eles, se não permanecerem na incredulidade
28234 2 Novo 45 Romanos 11 24 Pois se tu foste cortado do natural zambujeiro, e con
28235 2 Novo 45 Romanos 11 25 Porque não quero, irmãos, que ignoreis este mistéri
28236 2 Novo 45 Romanos 11 26 e assim todo o Israel será salvo, como está escrito: V
28237 2 Novo 45 Romanos 11 27 e este será o meu pacto com eles, quando eu tirar os
28238 2 Novo 45 Romanos 11 28 Quanto ao evangelho, eles na verdade, são inimigos
28239 2 Novo 45 Romanos 11 29 Porque os dons e a vocação de Deus são irretratávei
28240 2 Novo 45 Romanos 11 30 Pois, assim como vós outrora fostes desobedientes a
28241 2 Novo 45 Romanos 11 31 assim também estes agora foram desobedientes, par
28242 2 Novo 45 Romanos 11 32 Porque Deus encerrou a todos debaixo da desobediê
28243 2 Novo 45 Romanos 11 33 Ó profundidade das riquezas, tanto da sabedoria, co
28244 2 Novo 45 Romanos 11 34 Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor? ou
28245 2 Novo 45 Romanos 11 35 Ou quem lhe deu primeiro a ele, para que lhe seja re
28246 2 Novo 45 Romanos 11 36 Porque dele, e por ele, e para ele, são todas as coisa
28247 2 Novo 45 Romanos 12 1 Rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de Deus, qu
28248 2 Novo 45 Romanos 12 2 E não vos conformeis a este mundo, mas transforma
28249 2 Novo 45 Romanos 12 3 Porque pela graça que me foi dada, digo a cada um
28250 2 Novo 45 Romanos 12 4 Pois assim como em um corpo temos muitos memb
28251 2 Novo 45 Romanos 12 5 assim nós, embora muitos, somos um só corpo em C
28252 2 Novo 45 Romanos 12 6 De modo que, tendo diferentes dons segundo a graç
28253 2 Novo 45 Romanos 12 7 se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja
28254 2 Novo 45 Romanos 12 8 ou que exorta, use esse dom em exortar; o que repar
28255 2 Novo 45 Romanos 12 9 O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-
28256 2 Novo 45 Romanos 12 10 Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fr
28257 2 Novo 45 Romanos 12 11 não sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no
28258 2 Novo 45 Romanos 12 12 alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulaç
28259 2 Novo 45 Romanos 12 13 acudi aos santos nas suas necessidades, exercei a ho
28260 2 Novo 45 Romanos 12 14 abençoai aos que vos perseguem; abençoai, e não am
28261 2 Novo 45 Romanos 12 15 alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os q
28262 2 Novo 45 Romanos 12 16 sede unânimes entre vós; não ambicioneis coisas alt
28263 2 Novo 45 Romanos 12 17 a ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas d
28264 2 Novo 45 Romanos 12 18 Se for possível, quanto depender de vós, tende paz c
28265 2 Novo 45 Romanos 12 19 Não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lu
28266 2 Novo 45 Romanos 12 20 Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer
28267 2 Novo 45 Romanos 12 21 Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com
28268 2 Novo 45 Romanos 13 1 Toda alma esteja sujeita às autoridades superiores; p
28269 2 Novo 45 Romanos 13 2 Por isso quem resiste à autoridade resiste à ordenaç
28270 2 Novo 45 Romanos 13 3 Porque os magistrados não são motivo de temor par
28271 2 Novo 45 Romanos 13 4 porquanto ela é ministro de Deus para teu bem. Mas
28272 2 Novo 45 Romanos 13 5 Pelo que é necessário que lhe estejais sujeitos, não s
28273 2 Novo 45 Romanos 13 6 Por esta razão também pagais tributo; porque são m
28274 2 Novo 45 Romanos 13 7 Dai a cada um o que lhe é devido: a quem tributo, tr
28275 2 Novo 45 Romanos 13 8 A ninguém devais coisa alguma, senão o amor recíp
28276 2 Novo 45 Romanos 13 9 Com efeito: Não adulterarás; não matarás; não furta
28277 2 Novo 45 Romanos 13 10 O amor não faz mal ao próximo. De modo que o am
28278 2 Novo 45 Romanos 13 11 E isso fazei, conhecendo o tempo, que já é hora de d
28279 2 Novo 45 Romanos 13 12 A noite é passada, e o dia é chegado; dispamo-nos,
28280 2 Novo 45 Romanos 13 13 Andemos honestamente, como de dia: não em gluto
28281 2 Novo 45 Romanos 13 14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo; e não tenha
28282 2 Novo 45 Romanos 14 1 Ora, ao que é fraco na fé, acolhei-o, mas não para c
28283 2 Novo 45 Romanos 14 2 Um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fr
28284 2 Novo 45 Romanos 14 3 Quem come não despreze a quem não come; e quem
28285 2 Novo 45 Romanos 14 4 Quem és tu, que julgas o servo alheio? Para seu pró
28286 2 Novo 45 Romanos 14 5 Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga ig
28287 2 Novo 45 Romanos 14 6 Aquele que faz caso do dia, para o Senhor o faz. E q
28288 2 Novo 45 Romanos 14 7 Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morr
28289 2 Novo 45 Romanos 14 8 Pois, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morrem
28290 2 Novo 45 Romanos 14 9 Porque foi para isto mesmo que Cristo morreu e tor
28291 2 Novo 45 Romanos 14 10 Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, p
28292 2 Novo 45 Romanos 14 11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, d
28293 2 Novo 45 Romanos 14 12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesm
28294 2 Novo 45 Romanos 14 13 Portanto não nos julguemos mais uns aos outros; an
28295 2 Novo 45 Romanos 14 14 Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nada é de
28296 2 Novo 45 Romanos 14 15 Pois, se pela tua comida se entristece teu irmão, já n
28297 2 Novo 45 Romanos 14 16 Não seja pois censurado o vosso bem;
28298 2 Novo 45 Romanos 14 17 porque o reino de Deus não consiste no comer e no
28299 2 Novo 45 Romanos 14 18 Pois quem nisso serve a Cristo agradável é a Deus e
28300 2 Novo 45 Romanos 14 19 Assim, pois, sigamos as coisas que servem para a p
28301 2 Novo 45 Romanos 14 20 Não destruas por causa da comida a obra de Deus. N
28302 2 Novo 45 Romanos 14 21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem faze
28303 2 Novo 45 Romanos 14 22 A fé que tens, guarda-a contigo mesmo diante de D
28304 2 Novo 45 Romanos 14 23 Mas aquele que tem dúvidas, se come está condenad
28305 2 Novo 45 Romanos 15 1 Ora nós, que somos fortes, devemos suportar as fraq
28306 2 Novo 45 Romanos 15 2 Portanto cada um de nós agrade ao seu próximo, vis
28307 2 Novo 45 Romanos 15 3 Porque também Cristo não se agradou a si mesmo, m
28308 2 Novo 45 Romanos 15 4 Porquanto, tudo que dantes foi escrito, para nosso e
28309 2 Novo 45 Romanos 15 5 Ora, o Deus de constância e de consolação vos dê o
28310 2 Novo 45 Romanos 15 6 Para que unânimes, e a uma boca, glorifiqueis ao D
28311 2 Novo 45 Romanos 15 7 Portanto recebei-vos uns aos outros, como também
28312 2 Novo 45 Romanos 15 8 Digo pois que Cristo foi feito ministro da circuncisã
28313 2 Novo 45 Romanos 15 9 e para que os gentios glorifiquem a Deus pela sua m
28314 2 Novo 45 Romanos 15 10 E outra vez diz: Alegrai-vos, gentios, juntamente co
28315 2 Novo 45 Romanos 15 11 E ainda: Louvai ao Senhor, todos os gentios, e louv
28316 2 Novo 45 Romanos 15 12 E outra vez, diz também Isaías: Haverá a raiz de Jes
28317 2 Novo 45 Romanos 15 13 Ora, o Deus de esperança vos encha de todo o gozo
28318 2 Novo 45 Romanos 15 14 Eu, da minha parte, irmãos meus, estou persuadido
28319 2 Novo 45 Romanos 15 15 Mas em parte vos escrevo mais ousadamente, como
28320 2 Novo 45 Romanos 15 16 para ser ministro de Cristo Jesus entre os gentios, m
28321 2 Novo 45 Romanos 15 17 Tenho, portanto, motivo para me gloriar em Cristo J
28322 2 Novo 45 Romanos 15 18 porque não ousarei falar de coisa alguma senão daq
28323 2 Novo 45 Romanos 15 19 pelo poder de sinais e prodígios, no poder do Espíri
28324 2 Novo 45 Romanos 15 20 deste modo esforçando-me por anunciar o evangelh
28325 2 Novo 45 Romanos 15 21 antes, como está escrito: Aqueles a quem não foi an
28326 2 Novo 45 Romanos 15 22 Pelo que também muitas vezes tenho sido impedido
28327 2 Novo 45 Romanos 15 23 mas agora, não tendo mais o que me detenha nestas
28328 2 Novo 45 Romanos 15 24 eu o farei quando for à Espanha; pois espero ver-vo
28329 2 Novo 45 Romanos 15 25 Mas agora vou a Jerusalém para ministrar aos santo
28330 2 Novo 45 Romanos 15 26 Porque pareceu bem à Macedônia e à Acaia levanta
28331 2 Novo 45 Romanos 15 27 Isto pois lhes pareceu bem, como devedores que são
28332 2 Novo 45 Romanos 15 28 Tendo, pois, concluído isto, e havendo-lhes consign
28333 2 Novo 45 Romanos 15 29 E bem sei que, quando for visitar-vos, chegarei na p
28334 2 Novo 45 Romanos 15 30 Rogo-vos, irmãos, por nosso Senhor Jesus Cristo e
28335 2 Novo 45 Romanos 15 31 para que eu seja livre dos rebeldes que estão na Jud
28336 2 Novo 45 Romanos 15 32 a fim de que, pela vontade de Deus, eu chegue até v
28337 2 Novo 45 Romanos 15 33 E o Deus de paz seja com todos vós. Amém.
28338 2 Novo 45 Romanos 16 1 Recomendo-vos a nossa irmã Febe, que é serva da i
28339 2 Novo 45 Romanos 16 2 para que a recebais no Senhor, de um modo digno d
28340 2 Novo 45 Romanos 16 3 Saudai a Prisca e a Áqüila, meus cooperadores em C
28341 2 Novo 45 Romanos 16 4 os quais pela minha vida expuseram as suas cabeças
28342 2 Novo 45 Romanos 16 5 Saudai também a igreja que está na casa deles. Saud
28343 2 Novo 45 Romanos 16 6 Saudai a Maria, que muito trabalhou por vós.
28344 2 Novo 45 Romanos 16 7 Saudai a Andrônico e a Júnias, meus parentes e meu
28345 2 Novo 45 Romanos 16 8 Saudai a Ampliato, meu amado no Senhor.
28346 2 Novo 45 Romanos 16 9 Saudai a Urbano, nosso cooperador em Cristo, e a E
28347 2 Novo 45 Romanos 16 10 Saudai a Apeles, aprovado em Cristo. Saudai aos da
28348 2 Novo 45 Romanos 16 11 Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos da casa
28349 2 Novo 45 Romanos 16 12 Saudai a Trifena e a Trifosa, que trabalham no Senh
28350 2 Novo 45 Romanos 16 13 Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minh
28351 2 Novo 45 Romanos 16 14 Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermes, a Pátroba
28352 2 Novo 45 Romanos 16 15 Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a
28353 2 Novo 45 Romanos 16 16 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todas
28354 2 Novo 45 Romanos 16 17 Rogo-vos, irmãos, que noteis os que promovem diss
28355 2 Novo 45 Romanos 16 18 Porque os tais não servem a Cristo nosso Senhor, m
28356 2 Novo 45 Romanos 16 19 Pois a vossa obediência é conhecida de todos. Comp
28357 2 Novo 45 Romanos 16 20 E o Deus de paz em breve esmagará a Satanás deba
28358 2 Novo 45 Romanos 16 21 Saúdam-vos Timóteo, meu cooperador, e Lúcio, e J
28359 2 Novo 45 Romanos 16 22 Eu, Tércio, que escrevo esta carta, vos saúdo no Sen
28360 2 Novo 45 Romanos 16 23 Saúda-vos Gaio, hospedeiro meu e de toda a igreja.
28361 2 Novo 45 Romanos 16 24 [A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com tod
28362 2 Novo 45 Romanos 16 25 Ora, àquele que é poderoso para vos confirmar, seg
28363 2 Novo 45 Romanos 16 26 mas agora manifesto e, por meio das Escrituras prof
28364 2 Novo 45 Romanos 16 27 ao único Deus sábio seja dada glória por Jesus Crist
28365 2 Novo 46 1 Corintios 1 1 Paulo, chamado para ser apóstolo de Jesus Cristo pe
28366 2 Novo 46 1 Corintios 1 2 à igreja de Deus que está em Corinto, aos santificad
28367 2 Novo 46 1 Corintios 1 3 Graça seja convosco, e paz, da parte de Deus nosso
28368 2 Novo 46 1 Corintios 1 4 Sempre dou graças a Deus por vós, pela graça de D
28369 2 Novo 46 1 Corintios 1 5 porque em tudo fostes enriquecidos nele, em toda p
28370 2 Novo 46 1 Corintios 1 6 assim como o testemunho de Cristo foi confirmado
28371 2 Novo 46 1 Corintios 1 7 de maneira que nenhum dom vos falta, enquanto ag
28372 2 Novo 46 1 Corintios 1 8 o qual também vos confirmará até o fim, para serde
28373 2 Novo 46 1 Corintios 1 9 Fiel é Deus, pelo qual fostes chamados para a comu
28374 2 Novo 46 1 Corintios 1 10 Rogo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus
28375 2 Novo 46 1 Corintios 1 11 Pois a respeito de vós, irmãos meus, fui informado
28376 2 Novo 46 1 Corintios 1 12 Quero dizer com isto, que cada um de vós diz: Eu s
28377 2 Novo 46 1 Corintios 1 13 será que Cristo está dividido? foi Paulo crucificado
28378 2 Novo 46 1 Corintios 1 14 Dou graças a Deus que a nenhum de vós batizei, sen
28379 2 Novo 46 1 Corintios 1 15 para que ninguém diga que fostes batizados em meu
28380 2 Novo 46 1 Corintios 1 16 É verdade, batizei também a família de Estéfanas, a
28381 2 Novo 46 1 Corintios 1 17 Porque Cristo não me enviou para batizar, mas para
28382 2 Novo 46 1 Corintios 1 18 Porque a palavra da cruz é deveras loucura para os q
28383 2 Novo 46 1 Corintios 1 19 porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábio
28384 2 Novo 46 1 Corintios 1 20 Onde está o sábio? Onde o escriba? Onde o question
28385 2 Novo 46 1 Corintios 1 21 Visto como na sabedoria de Deus o mundo pela sua
28386 2 Novo 46 1 Corintios 1 22 Pois, enquanto os judeus pedem sinal, e os gregos b
28387 2 Novo 46 1 Corintios 1 23 nós pregamos a Cristo crucificado, que é escândalo
28388 2 Novo 46 1 Corintios 1 24 mas para os que são chamados, tanto judeus como g
28389 2 Novo 46 1 Corintios 1 25 Porque a loucura de Deus é mais sábia que os home
28390 2 Novo 46 1 Corintios 1 26 Ora, vede, irmãos, a vossa vocação, que não são mu
28391 2 Novo 46 1 Corintios 1 27 Pelo contrário, Deus escolheu as coisas loucas do m
28392 2 Novo 46 1 Corintios 1 28 e Deus escolheu as coisas ignóbeis do mundo, e as d
28393 2 Novo 46 1 Corintios 1 29 para que nenhum mortal se glorie na presença de De
28394 2 Novo 46 1 Corintios 1 30 Mas vós sois dele, em Cristo Jesus, o qual para nós
28395 2 Novo 46 1 Corintios 1 31 para que, como está escrito: Aquele que se gloria, g
28396 2 Novo 46 1 Corintios 2 1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-
28397 2 Novo 46 1 Corintios 2 2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jes
28398 2 Novo 46 1 Corintios 2 3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em
28399 2 Novo 46 1 Corintios 2 4 A minha linguagem e a minha pregação não consist
28400 2 Novo 46 1 Corintios 2 5 para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria do
28401 2 Novo 46 1 Corintios 2 6 Na verdade, entre os perfeitos falamos sabedoria, nã
28402 2 Novo 46 1 Corintios 2 7 mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que e
28403 2 Novo 46 1 Corintios 2 8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo compreen
28404 2 Novo 46 1 Corintios 2 9 Mas, como está escrito: As coisas que olhos não vir
28405 2 Novo 46 1 Corintios 2 10 Porque Deus no-las revelou pelo seu Espírito; pois o
28406 2 Novo 46 1 Corintios 2 11 Pois, qual dos homens entende as coisas do homem
28407 2 Novo 46 1 Corintios 2 12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, m
28408 2 Novo 46 1 Corintios 2 13 as quais também falamos, não com palavras ensinad
28409 2 Novo 46 1 Corintios 2 14 Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espíri
28410 2 Novo 46 1 Corintios 2 15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto
28411 2 Novo 46 1 Corintios 2 16 Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor, par
28412 2 Novo 46 1 Corintios 3 1 E eu, irmãos não vos pude falar como a espírituais,
28413 2 Novo 46 1 Corintios 3 2 Leite vos dei por alimento, e não comida sólida, por
28414 2 Novo 46 1 Corintios 3 3 porquanto ainda sois carnais; pois, havendo entre vó
28415 2 Novo 46 1 Corintios 3 4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu d
28416 2 Novo 46 1 Corintios 3 5 Pois, que é Apolo, e que é Paulo, senão ministros pe
28417 2 Novo 46 1 Corintios 3 6 Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimen
28418 2 Novo 46 1 Corintios 3 7 De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem
28419 2 Novo 46 1 Corintios 3 8 Ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cad
28420 2 Novo 46 1 Corintios 3 9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois l
28421 2 Novo 46 1 Corintios 3 10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei eu
28422 2 Novo 46 1 Corintios 3 11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além
28423 2 Novo 46 1 Corintios 3 12 E, se alguém sobre este fundamento levanta um edif
28424 2 Novo 46 1 Corintios 3 13 a obra de cada um se manifestará; pois aquele dia a
28425 2 Novo 46 1 Corintios 3 14 Se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou
28426 2 Novo 46 1 Corintios 3 15 Se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele prejuízo
28427 2 Novo 46 1 Corintios 3 16 Não sabeis vós que sois santuário de Deus, e que o
28428 2 Novo 46 1 Corintios 3 17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o des
28429 2 Novo 46 1 Corintios 3 18 Ninguém se engane a si mesmo; se alguém dentre v
28430 2 Novo 46 1 Corintios 3 19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de
28431 2 Novo 46 1 Corintios 3 20 e outra vez: O Senhor conhece as cogitações dos sáb
28432 2 Novo 46 1 Corintios 3 21 Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tud
28433 2 Novo 46 1 Corintios 3 22 seja Paulo, ou Apolo, ou Cefas; seja o mundo, ou a
28434 2 Novo 46 1 Corintios 3 23 e vós de Cristo, e Cristo de Deus.
28435 2 Novo 46 1 Corintios 4 1 Que os homens nos considerem, pois, como ministr
28436 2 Novo 46 1 Corintios 4 2 Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é
28437 2 Novo 46 1 Corintios 4 3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado
28438 2 Novo 46 1 Corintios 4 4 Porque, embora em nada me sinta culpado, nem por
28439 2 Novo 46 1 Corintios 4 5 Portanto nada julgueis antes do tempo, até que venh
28440 2 Novo 46 1 Corintios 4 6 Ora, irmãos, estas coisas eu as apliquei figuradamen
28441 2 Novo 46 1 Corintios 4 7 Pois, quem te diferença? E que tens tu que não tenh
28442 2 Novo 46 1 Corintios 4 8 Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes
28443 2 Novo 46 1 Corintios 4 9 Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos,
28444 2 Novo 46 1 Corintios 4 10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios
28445 2 Novo 46 1 Corintios 4 11 Até a presente hora padecemos fome, e sede; estam
28446 2 Novo 46 1 Corintios 4 12 e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias
28447 2 Novo 46 1 Corintios 4 13 somos difamados, e exortamos; até o presente somo
28448 2 Novo 46 1 Corintios 4 14 Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas
28449 2 Novo 46 1 Corintios 4 15 Porque ainda que tenhais dez mil aios em Cristo, nã
28450 2 Novo 46 1 Corintios 4 16 Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
28451 2 Novo 46 1 Corintios 4 17 Por isso mesmo vos enviei Timóteo, que é meu filh
28452 2 Novo 46 1 Corintios 4 18 Mas alguns andam inchados, como se eu não houve
28453 2 Novo 46 1 Corintios 4 19 Em breve, porém, irei ter convosco, se o Senhor qui
28454 2 Novo 46 1 Corintios 4 20 Porque o reino de Deus não consiste em palavras, m
28455 2 Novo 46 1 Corintios 4 21 Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e es
28456 2 Novo 46 1 Corintios 5 1 para que a recebais no Senhor, de um modo digno d
28457 2 Novo 46 1 Corintios 5 2 E vós estais inchados? e nem ao menos pranteastes
28458 2 Novo 46 1 Corintios 5 3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas pr
28459 2 Novo 46 1 Corintios 5 4 Em nome de nosso Senhor Jesus, congregados vós e
28460 2 Novo 46 1 Corintios 5 5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, pa
28461 2 Novo 46 1 Corintios 5 6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pou
28462 2 Novo 46 1 Corintios 5 7 Expurgai o fermento velho, para que sejais massa n
28463 2 Novo 46 1 Corintios 5 8 Pelo que celebremos a festa, não com o fermento ve
28464 2 Novo 46 1 Corintios 5 9 Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis
28465 2 Novo 46 1 Corintios 5 10 com isso não me referia à comunicação em geral co
28466 2 Novo 46 1 Corintios 5 11 Mas agora vos escrevo que não vos comuniqueis co
28467 2 Novo 46 1 Corintios 5 12 Pois, que me importa julgar os que estão de fora? N
28468 2 Novo 46 1 Corintios 5 13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai esse iníq
28469 2 Novo 46 1 Corintios 6 1 Ousa algum de vós, tendo uma queixa contra outro,
28470 2 Novo 46 1 Corintios 6 2 Ou não sabeis vós que os santos hão de julgar o mu
28471 2 Novo 46 1 Corintios 6 3 Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Qu
28472 2 Novo 46 1 Corintios 6 4 Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a
28473 2 Novo 46 1 Corintios 6 5 Para vos envergonhar o digo. Será que não há entre
28474 2 Novo 46 1 Corintios 6 6 Mas vai um irmão a juízo contra outro irmão, e isto
28475 2 Novo 46 1 Corintios 6 7 Na verdade já é uma completa derrota para vós o te
28476 2 Novo 46 1 Corintios 6 8 Mas vós mesmos é que fazeis injustiça e defraudais
28477 2 Novo 46 1 Corintios 6 9 Não sabeis que os injustos não herdarão o reino de D
28478 2 Novo 46 1 Corintios 6 10 nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbedos,
28479 2 Novo 46 1 Corintios 6 11 E tais fostes alguns de vós; mas fostes lavados, mas
28480 2 Novo 46 1 Corintios 6 12 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as co
28481 2 Novo 46 1 Corintios 6 13 Os alimentos são para o estômago e o estômago par
28482 2 Novo 46 1 Corintios 6 14 Ora, Deus não somente ressuscitou ao Senhor, mas
28483 2 Novo 46 1 Corintios 6 15 Não sabeis vós que os vossos corpos são membros d
28484 2 Novo 46 1 Corintios 6 16 Ou não sabeis que o que se une à meretriz, faz-se um
28485 2 Novo 46 1 Corintios 6 17 Mas, o que se une ao Senhor é um só espírito com e
28486 2 Novo 46 1 Corintios 6 18 Fugi da prostituição. Qualquer outro pecado que o h
28487 2 Novo 46 1 Corintios 6 19 Ou não sabeis que o vosso corpo é santuário do Esp
28488 2 Novo 46 1 Corintios 6 20 Porque fostes comprados por preço; glorificai pois a
28489 2 Novo 46 1 Corintios 7 1 Ora, quanto às coisas de que me escrevestes, bom se
28490 2 Novo 46 1 Corintios 7 2 mas, por causa da prostituição, tenha cada homem s
28491 2 Novo 46 1 Corintios 7 3 O marido pague à mulher o que lhe é devido, e do m
28492 2 Novo 46 1 Corintios 7 4 A mulher não tem autoridade sobre o seu próprio co
28493 2 Novo 46 1 Corintios 7 5 Não vos negueis um ao outro, senão de comum aco
28494 2 Novo 46 1 Corintios 7 6 Digo isto, porém, como que por concessão e não po
28495 2 Novo 46 1 Corintios 7 7 Contudo queria que todos os homens fossem como
28496 2 Novo 46 1 Corintios 7 8 Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bo
28497 2 Novo 46 1 Corintios 7 9 Mas, se não podem conter-se, casem-se. Porque é m
28498 2 Novo 46 1 Corintios 7 10 Todavia, aos casados, mando, não eu mas o Senhor,
28499 2 Novo 46 1 Corintios 7 11 se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se rec
28500 2 Novo 46 1 Corintios 7 12 Mas aos outros digo eu, não o Senhor: Se algum irm
28501 2 Novo 46 1 Corintios 7 13 E se alguma mulher tem marido incrédulo, e ele con
28502 2 Novo 46 1 Corintios 7 14 Porque o marido incrédulo é santificado pela mulhe
28503 2 Novo 46 1 Corintios 7 15 Mas, se o incrédulo se apartar, aparte-se; porque ne
28504 2 Novo 46 1 Corintios 7 16 Pois, como sabes tu, ó mulher, se salvarás teu marid
28505 2 Novo 46 1 Corintios 7 17 Somente ande cada um como o Senhor lhe repartiu,
28506 2 Novo 46 1 Corintios 7 18 Foi chamado alguém, estando circuncidado? perma
28507 2 Novo 46 1 Corintios 7 19 A circuncisão nada é, e também a incircuncisão nad
28508 2 Novo 46 1 Corintios 7 20 Cada um fique no estado em que foi chamado.
28509 2 Novo 46 1 Corintios 7 21 Foste chamado sendo escravo? não te dê cuidado; m
28510 2 Novo 46 1 Corintios 7 22 Pois aquele que foi chamado no Senhor, mesmo sen
28511 2 Novo 46 1 Corintios 7 23 Por preço fostes comprados; mas vos façais escravo
28512 2 Novo 46 1 Corintios 7 24 Irmãos, cada um fique diante de Deus no estado em
28513 2 Novo 46 1 Corintios 7 25 Ora, quanto às virgens, não tenho mandamento do S
28514 2 Novo 46 1 Corintios 7 26 Acho, pois, que é bom, por causa da instante necess
28515 2 Novo 46 1 Corintios 7 27 Estás ligado a mulher? não procures separação. Está
28516 2 Novo 46 1 Corintios 7 28 Mas, se te casares, não pecaste; e, se a virgem se ca
28517 2 Novo 46 1 Corintios 7 29 Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrev
28518 2 Novo 46 1 Corintios 7 30 os que choram, como se não chorassem; os que folg
28519 2 Novo 46 1 Corintios 7 31 e os que usam deste mundo, como se dele não usass
28520 2 Novo 46 1 Corintios 7 32 Pois quero que estejais livres de cuidado. Quem não
28521 2 Novo 46 1 Corintios 7 33 mas quem é casado cuida das coisas do mundo, em
28522 2 Novo 46 1 Corintios 7 34 e está dividido. A mulher não casada e a virgem cui
28523 2 Novo 46 1 Corintios 7 35 E digo isto para proveito vosso; não para vos enreda
28524 2 Novo 46 1 Corintios 7 36 Mas, se alguém julgar que lhe é desairoso conservar
28525 2 Novo 46 1 Corintios 7 37 Todavia aquele que está firme em seu coração, não
28526 2 Novo 46 1 Corintios 7 38 De modo que aquele que dá em casamento a sua filh
28527 2 Novo 46 1 Corintios 7 39 A mulher está ligada enquanto o marido vive; mas s
28528 2 Novo 46 1 Corintios 7 40 Será, porém, mais feliz se permanecer como está, se
28529 2 Novo 46 1 Corintios 8 1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sab
28530 2 Novo 46 1 Corintios 8 2 Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe
28531 2 Novo 46 1 Corintios 8 3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhececido del
28532 2 Novo 46 1 Corintios 8 4 Quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos í
28533 2 Novo 46 1 Corintios 8 5 Pois, ainda que haja também alguns que se chamem
28534 2 Novo 46 1 Corintios 8 6 todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são
28535 2 Novo 46 1 Corintios 8 7 Entretanto, nem em todos há esse conhecimento; po
28536 2 Novo 46 1 Corintios 8 8 Não é, porém, a comida que nos há de recomendar a
28537 2 Novo 46 1 Corintios 8 9 Mas, vede que essa liberdade vossa não venha a ser
28538 2 Novo 46 1 Corintios 8 10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, reclin
28539 2 Novo 46 1 Corintios 8 11 Pela tua ciência, pois, perece aquele que é fraco, o t
28540 2 Novo 46 1 Corintios 8 12 Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo-lhes
28541 2 Novo 46 1 Corintios 8 13 Pelo que, se a comida fizer tropeçar a meu irmão, n
28542 2 Novo 46 1 Corintios 9 1 Não sou eu livre? Não sou apóstolo? Não vi eu a Je
28543 2 Novo 46 1 Corintios 9 2 Se eu não sou apóstolo para os outros, ao menos par
28544 2 Novo 46 1 Corintios 9 3 Esta é a minha defesa para com os que me acusam.
28545 2 Novo 46 1 Corintios 9 4 Não temos nós direito de comer e de beber?
28546 2 Novo 46 1 Corintios 9 5 Não temos nós direito de levar conosco esposa cren
28547 2 Novo 46 1 Corintios 9 6 Ou será que só eu e Barnabé não temos direito de de
28548 2 Novo 46 1 Corintios 9 7 Quem jamais vai à guerra à sua própria custa? Quem
28549 2 Novo 46 1 Corintios 9 8 Porventura digo eu isto como homem? Ou não diz a
28550 2 Novo 46 1 Corintios 9 9 Pois na lei de Moisés está escrito: Não atarás a boca
28551 2 Novo 46 1 Corintios 9 10 Ou não o diz certamente por nós? Com efeito, é por
28552 2 Novo 46 1 Corintios 9 11 Se nós semeamos para vós as coisas espirituais, será
28553 2 Novo 46 1 Corintios 9 12 Se outros participam deste direito sobre vós, por qu
28554 2 Novo 46 1 Corintios 9 13 Não sabeis vós que os que administram o que é sagr
28555 2 Novo 46 1 Corintios 9 14 Assim ordenou também o Senhor aos que anunciam
28556 2 Novo 46 1 Corintios 9 15 Mas eu de nenhuma destas coisas tenho usado. Nem
28557 2 Novo 46 1 Corintios 9 16 Pois, se anuncio o evangelho, não tenho de que me
28558 2 Novo 46 1 Corintios 9 17 Se, pois, o faço de vontade própria, tenho recompen
28559 2 Novo 46 1 Corintios 9 18 Logo, qual é a minha recompensa? É que, pregando
28560 2 Novo 46 1 Corintios 9 19 Pois, sendo livre de todos, fiz-me escravo de todos
28561 2 Novo 46 1 Corintios 9 20 Fiz-me como judeu para os judeus, para ganhar os j
28562 2 Novo 46 1 Corintios 9 21 para os que estão sem lei, como se estivesse sem lei
28563 2 Novo 46 1 Corintios 9 22 Fiz-me como fraco para os fracos, para ganhar os fr
28564 2 Novo 46 1 Corintios 9 23 Ora, tudo faço por causa do evangelho, para dele to
28565 2 Novo 46 1 Corintios 9 24 Não sabeis vós que os que correm no estádio, todos
28566 2 Novo 46 1 Corintios 9 25 E todo aquele que luta, exerce domínio próprio em
28567 2 Novo 46 1 Corintios 9 26 Pois eu assim corro, não como indeciso; assim com
28568 2 Novo 46 1 Corintios 9 27 Antes subjugo o meu corpo, e o reduzo à submissão
28569 2 Novo 46 1 Corintios 10 1 Pois não quero, irmãos, que ignoreis que nossos pai
28570 2 Novo 46 1 Corintios 10 2 e, na nuvem e no mar, todos foram batizados em M
28571 2 Novo 46 1 Corintios 10 3 e todos comeram do mesmo alimento espiritual;
28572 2 Novo 46 1 Corintios 10 4 e beberam todos da mesma bebida espiritual, porqu
28573 2 Novo 46 1 Corintios 10 5 Mas Deus não se agradou da maior parte deles; pelo
28574 2 Novo 46 1 Corintios 10 6 Ora, estas coisas nos foram feitas para exemplo, a f
28575 2 Novo 46 1 Corintios 10 7 Não vos torneis, pois, idólatras, como alguns deles,
28576 2 Novo 46 1 Corintios 10 8 Nem nos prostituamos, como alguns deles fizeram;
28577 2 Novo 46 1 Corintios 10 9 E não tentemos o Senhor, como alguns deles o tenta
28578 2 Novo 46 1 Corintios 10 10 E não murmureis, como alguns deles murmuraram,
28579 2 Novo 46 1 Corintios 10 11 Ora, tudo isto lhes acontecia como exemplo, e foi e
28580 2 Novo 46 1 Corintios 10 12 Aquele, pois, que pensa estar em pé, olhe não caia.
28581 2 Novo 46 1 Corintios 10 13 Não vos sobreveio nenhuma tentação, senão human
28582 2 Novo 46 1 Corintios 10 14 Portanto, meus amados, fugi da idolatria.
28583 2 Novo 46 1 Corintios 10 15 Falo como a entendidos; julgai vós mesmos o que d
28584 2 Novo 46 1 Corintios 10 16 Porventura o cálice de bênção que abençoamos, não
28585 2 Novo 46 1 Corintios 10 17 Pois nós, embora muitos, somos um só pão, um só c
28586 2 Novo 46 1 Corintios 10 18 Vede a Israel segundo a carne; os que comem dos s
28587 2 Novo 46 1 Corintios 10 19 Mas que digo? Que o sacrificado ao ídolo é alguma
28588 2 Novo 46 1 Corintios 10 20 Antes digo que as coisas que eles sacrificam, sacrifi
28589 2 Novo 46 1 Corintios 10 21 Não podeis beber do cálice do Senhor e do cálice de
28590 2 Novo 46 1 Corintios 10 22 Ou provocaremos a zelos o Senhor? Somos, porven
28591 2 Novo 46 1 Corintios 10 23 Todas as coisas são lícitas, mas nem todas as coisas
28592 2 Novo 46 1 Corintios 10 24 Ninguém busque o proveito próprio, antes cada um
28593 2 Novo 46 1 Corintios 10 25 Comei de tudo quanto se vende no mercado, nada p
28594 2 Novo 46 1 Corintios 10 26 Pois do Senhor é a terra e a sua plenitude.
28595 2 Novo 46 1 Corintios 10 27 Se, portanto, algum dos incrédulos vos convidar, e q
28596 2 Novo 46 1 Corintios 10 28 Mas, se alguém vos disser: Isto foi oferecido em sac
28597 2 Novo 46 1 Corintios 10 29 consciência, digo, não a tua, mas a do outro. Pois, p
28598 2 Novo 46 1 Corintios 10 30 E, se eu com gratidão participo, por que sou vilipen
28599 2 Novo 46 1 Corintios 10 31 Portanto, quer comais quer bebais, ou façais, qualqu
28600 2 Novo 46 1 Corintios 10 32 Não vos torneis causa de tropeço nem a judeus, nem
28601 2 Novo 46 1 Corintios 10 33 assim como também eu em tudo procuro agradar a t
28602 2 Novo 46 1 Corintios 11 1 Sede meus imitadores, como também eu o sou de C
28603 2 Novo 46 1 Corintios 11 2 Ora, eu vos louvo, porque em tudo vos lembrais de
28604 2 Novo 46 1 Corintios 11 3 Quero porém, que saibais que Cristo é a cabeça de t
28605 2 Novo 46 1 Corintios 11 4 Todo homem que ora ou profetiza com a cabeça cob
28606 2 Novo 46 1 Corintios 11 5 Mas toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça
28607 2 Novo 46 1 Corintios 11 6 Portanto, se a mulher não se cobre com véu, tosquie
28608 2 Novo 46 1 Corintios 11 7 Pois o homem, na verdade, não deve cobrir a cabeça
28609 2 Novo 46 1 Corintios 11 8 Porque o homem não proveio da mulher, mas a mul
28610 2 Novo 46 1 Corintios 11 9 nem foi o homem criado por causa da mulher, mas
28611 2 Novo 46 1 Corintios 11 10 Portanto, a mulher deve trazer sobre a cabeça um si
28612 2 Novo 46 1 Corintios 11 11 Todavia, no Senhor, nem a mulher é independente d
28613 2 Novo 46 1 Corintios 11 12 pois, assim como a mulher veio do homem, assim ta
28614 2 Novo 46 1 Corintios 11 13 julgai entre vós mesmos: é conveniente que uma mu
28615 2 Novo 46 1 Corintios 11 14 Não vos ensina a própria natureza que se o homem
28616 2 Novo 46 1 Corintios 11 15 mas se a mulher tiver o cabelo comprido, é para ela
28617 2 Novo 46 1 Corintios 11 16 Mas, se alguém quiser ser contencioso, nós não tem
28618 2 Novo 46 1 Corintios 11 17 Nisto, porém, que vou dizer-vos não vos louvo; por
28619 2 Novo 46 1 Corintios 11 18 Porque, antes de tudo, ouço que quando vos ajuntai
28620 2 Novo 46 1 Corintios 11 19 E até importa que haja entre vós facções, para que o
28621 2 Novo 46 1 Corintios 11 20 De sorte que, quando vos ajuntais num lugar, não é
28622 2 Novo 46 1 Corintios 11 21 porque quando comeis, cada um toma antes de outre
28623 2 Novo 46 1 Corintios 11 22 Não tendes porventura casas onde comer e beber? O
28624 2 Novo 46 1 Corintios 11 23 Porque eu recebi do Senhor o que também vos entre
28625 2 Novo 46 1 Corintios 11 24 e, havendo dado graças, o partiu e disse: Isto é o me
28626 2 Novo 46 1 Corintios 11 25 Semelhantemente também, depois de cear, tomou o
28627 2 Novo 46 1 Corintios 11 26 Porque todas as vezes que comerdes deste pão e beb
28628 2 Novo 46 1 Corintios 11 27 De modo que qualquer que comer do pão, ou beber
28629 2 Novo 46 1 Corintios 11 28 Examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim co
28630 2 Novo 46 1 Corintios 11 29 Porque quem come e bebe, come e bebe para sua pr
28631 2 Novo 46 1 Corintios 11 30 Por causa disto há entre vós muitos fracos e enferm
28632 2 Novo 46 1 Corintios 11 31 Mas, se nós nos julgássemos a nós mesmos, não ser
28633 2 Novo 46 1 Corintios 11 32 quando, porém, somos julgados pelo Senhor, somos
28634 2 Novo 46 1 Corintios 11 33 Portanto, meus irmãos, quando vos ajuntais para co
28635 2 Novo 46 1 Corintios 11 34 Se algum tiver fome, coma em casa, a fim de que nã
28636 2 Novo 46 1 Corintios 12 1 Ora, a respeito dos dons espirituais, não quero, irmã
28637 2 Novo 46 1 Corintios 12 2 Vós sabeis que, quando éreis gentios, vos desviávei
28638 2 Novo 46 1 Corintios 12 3 Portanto vos quero fazer compreender que ninguém
28639 2 Novo 46 1 Corintios 12 4 Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mes
28640 2 Novo 46 1 Corintios 12 5 E há diversidade de ministérios, mas o Senhor é o m
28641 2 Novo 46 1 Corintios 12 6 E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deu
28642 2 Novo 46 1 Corintios 12 7 A cada um, porém, é dada a manifestação do Espíri
28643 2 Novo 46 1 Corintios 12 8 Porque a um, pelo Espírito, é dada a palavra da sabe
28644 2 Novo 46 1 Corintios 12 9 a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; a outro, pelo me
28645 2 Novo 46 1 Corintios 12 10 a outro a operação de milagres; a outro a profecia; a
28646 2 Novo 46 1 Corintios 12 11 Mas um só e o mesmo Espírito opera todas estas co
28647 2 Novo 46 1 Corintios 12 12 Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos me
28648 2 Novo 46 1 Corintios 12 13 Pois em um só Espírito fomos todos nós batizados e
28649 2 Novo 46 1 Corintios 12 14 Porque também o corpo não é um membro, mas mu
28650 2 Novo 46 1 Corintios 12 15 Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do cor
28651 2 Novo 46 1 Corintios 12 16 E se a orelha disser: Porque não sou olho, não sou d
28652 2 Novo 46 1 Corintios 12 17 Se o corpo todo fosse olho, onde estaria o ouvido? S
28653 2 Novo 46 1 Corintios 12 18 Mas agora Deus colocou os membros no corpo, cad
28654 2 Novo 46 1 Corintios 12 19 E, se todos fossem um só membro, onde estaria o co
28655 2 Novo 46 1 Corintios 12 20 Agora, porém, há muitos membros, mas um só corp
28656 2 Novo 46 1 Corintios 12 21 E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessida
28657 2 Novo 46 1 Corintios 12 22 Antes, os membros do corpo que parecem ser mais
28658 2 Novo 46 1 Corintios 12 23 e os membros do corpo que reputamos serem meno
28659 2 Novo 46 1 Corintios 12 24 ao passo que os decorosos não têm necessidade diss
28660 2 Novo 46 1 Corintios 12 25 para que não haja divisão no corpo, mas que os mem
28661 2 Novo 46 1 Corintios 12 26 De maneira que, se um membro padece, todos os m
28662 2 Novo 46 1 Corintios 12 27 Ora, vós sois corpo de Cristo, e individualmente seu
28663 2 Novo 46 1 Corintios 12 28 E a uns pôs Deus na igreja, primeiramente apóstolo
28664 2 Novo 46 1 Corintios 12 29 Porventura são todos apóstolos? são todos profetas?
28665 2 Novo 46 1 Corintios 12 30 Todos têm dons de curar? falam todos em línguas?
28666 2 Novo 46 1 Corintios 12 31 Mas procurai com zelo os maiores dons. Ademais, e
28667 2 Novo 46 1 Corintios 13 1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos a
28668 2 Novo 46 1 Corintios 13 2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse
28669 2 Novo 46 1 Corintios 13 3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para su
28670 2 Novo 46 1 Corintios 13 4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejos
28671 2 Novo 46 1 Corintios 13 5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus
28672 2 Novo 46 1 Corintios 13 6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com
28673 2 Novo 46 1 Corintios 13 7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
28674 2 Novo 46 1 Corintios 13 8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão
28675 2 Novo 46 1 Corintios 13 9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizam
28676 2 Novo 46 1 Corintios 13 10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em
28677 2 Novo 46 1 Corintios 13 11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas
28678 2 Novo 46 1 Corintios 13 12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma,
28679 2 Novo 46 1 Corintios 13 13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor,
28680 2 Novo 46 1 Corintios 14 1 Segui o amor; e procurai com zelo os dons espiritua
28681 2 Novo 46 1 Corintios 14 2 Porque o que fala em língua não fala aos homens, m
28682 2 Novo 46 1 Corintios 14 3 Mas o que profetiza fala aos homens para edificação
28683 2 Novo 46 1 Corintios 14 4 O que fala em língua edifica-se a si mesmo, mas o q
28684 2 Novo 46 1 Corintios 14 5 Ora, quero que todos vós faleis em línguas, mas mu
28685 2 Novo 46 1 Corintios 14 6 E agora, irmãos, se eu for ter convosco falando em
28686 2 Novo 46 1 Corintios 14 7 Ora, até as coisas inanimadas, que emitem som, seja
28687 2 Novo 46 1 Corintios 14 8 Porque, se a trombeta der sonido incerto, quem se p
28688 2 Novo 46 1 Corintios 14 9 Assim também vós, se com a língua não pronunciar
28689 2 Novo 46 1 Corintios 14 10 Há, por exemplo, tantas espécies de vozes no mund
28690 2 Novo 46 1 Corintios 14 11 Se, pois, eu não souber o sentido da voz, serei estra
28691 2 Novo 46 1 Corintios 14 12 Assim também vós, já que estais desejosos de dons
28692 2 Novo 46 1 Corintios 14 13 Por isso, o que fala em língua, ore para que a possa
28693 2 Novo 46 1 Corintios 14 14 Porque se eu orar em língua, o meu espírito ora, sim
28694 2 Novo 46 1 Corintios 14 15 Que fazer, pois? Orarei com o espírito, mas também
28695 2 Novo 46 1 Corintios 14 16 De outra maneira, se tu bendisseres com o espírito,
28696 2 Novo 46 1 Corintios 14 17 Porque realmente tu dás bem as graças, mas o outro
28697 2 Novo 46 1 Corintios 14 18 Dou graças a Deus, que falo em línguas mais do que
28698 2 Novo 46 1 Corintios 14 19 Todavia na igreja eu antes quero falar cinco palavra
28699 2 Novo 46 1 Corintios 14 20 Irmãos, não sejais meninos no entendimento; na ma
28700 2 Novo 46 1 Corintios 14 21 Está escrito na lei: Por homens de outras línguas e p
28701 2 Novo 46 1 Corintios 14 22 De modo que as línguas são um sinal, não para os c
28702 2 Novo 46 1 Corintios 14 23 Se, pois, toda a igreja se reunir num mesmo lugar, e
28703 2 Novo 46 1 Corintios 14 24 Mas, se todos profetizarem, e algum incrédulo ou in
28704 2 Novo 46 1 Corintios 14 25 os segredos do seu coração se tornam manifestos; e
28705 2 Novo 46 1 Corintios 14 26 Que fazer, pois, irmãos? Quando vos congregais, ca
28706 2 Novo 46 1 Corintios 14 27 Se alguém falar em língua, faça-se isso por dois, ou
28707 2 Novo 46 1 Corintios 14 28 Mas, se não houver intérprete, esteja calado na igrej
28708 2 Novo 46 1 Corintios 14 29 E falem os profetas, dois ou três, e os outros julguem
28709 2 Novo 46 1 Corintios 14 30 Mas se a outro, que estiver sentado, for revelada alg
28710 2 Novo 46 1 Corintios 14 31 Porque todos podereis profetizar, cada um por sua v
28711 2 Novo 46 1 Corintios 14 32 pois os espíritos dos profetas estão sujeitos aos prof
28712 2 Novo 46 1 Corintios 14 33 porque Deus não é Deus de confusão, mas sim de p
28713 2 Novo 46 1 Corintios 14 34 as mulheres estejam caladas nas igrejas; porque lhes
28714 2 Novo 46 1 Corintios 14 35 E, se querem aprender alguma coisa, perguntem em
28715 2 Novo 46 1 Corintios 14 36 Porventura foi de vós que partiu a palavra de Deus?
28716 2 Novo 46 1 Corintios 14 37 Se alguém se considera profeta, ou espiritual, recon
28717 2 Novo 46 1 Corintios 14 38 Mas, se alguém ignora isto, ele é ignorado.
28718 2 Novo 46 1 Corintios 14 39 Portanto, irmãos, procurai com zelo o profetizar, e n
28719 2 Novo 46 1 Corintios 14 40 Mas faça-se tudo decentemente e com ordem.
28720 2 Novo 46 1 Corintios 15 1 Ora, eu vos lembro, irmãos, o evangelho que já vos
28721 2 Novo 46 1 Corintios 15 2 pelo qual também sois salvos, se é que o conservais
28722 2 Novo 46 1 Corintios 15 3 Porque primeiramente vos entreguei o que também
28723 2 Novo 46 1 Corintios 15 4 que foi sepultado; que foi ressuscitado ao terceiro d
28724 2 Novo 46 1 Corintios 15 5 que apareceu a Cefas, e depois aos doze;
28725 2 Novo 46 1 Corintios 15 6 depois apareceu a mais de quinhentos irmãos duma
28726 2 Novo 46 1 Corintios 15 7 depois apareceu a Tiago, então a todos os apóstolos
28727 2 Novo 46 1 Corintios 15 8 e por derradeiro de todos apareceu também a mim,
28728 2 Novo 46 1 Corintios 15 9 Pois eu sou o menor dos apóstolos, que nem sou dig
28729 2 Novo 46 1 Corintios 15 10 Mas pela graça de Deus sou o que sou; e a sua graça
28730 2 Novo 46 1 Corintios 15 11 Então, ou seja eu ou sejam eles, assim pregamos e a
28731 2 Novo 46 1 Corintios 15 12 Ora, se se prega que Cristo foi ressucitado dentre os
28732 2 Novo 46 1 Corintios 15 13 Mas se não há ressurreição de mortos, também Cris
28733 2 Novo 46 1 Corintios 15 14 E, se Cristo não foi ressuscitado, logo é vã a nossa p
28734 2 Novo 46 1 Corintios 15 15 E assim somos também considerados como falsas te
28735 2 Novo 46 1 Corintios 15 16 Porque, se os mortos não são ressuscitados, também
28736 2 Novo 46 1 Corintios 15 17 E, se Cristo não foi ressuscitado, é vã a vossa fé, e a
28737 2 Novo 46 1 Corintios 15 18 Logo, também os que dormiram em Cristo estão pe
28738 2 Novo 46 1 Corintios 15 19 Se é só para esta vida que esperamos em Cristo, som
28739 2 Novo 46 1 Corintios 15 20 Mas na realidade Cristo foi ressuscitado dentre os m
28740 2 Novo 46 1 Corintios 15 21 Porque, assim como por um homem veio a morte, ta
28741 2 Novo 46 1 Corintios 15 22 Pois como em Adão todos morrem, do mesmo mod
28742 2 Novo 46 1 Corintios 15 23 Cada um, porém, na sua ordem: Cristo as primícias,
28743 2 Novo 46 1 Corintios 15 24 Então virá o fim quando ele entregar o reino a Deus
28744 2 Novo 46 1 Corintios 15 25 Pois é necessário que ele reine até que haja posto to
28745 2 Novo 46 1 Corintios 15 26 Ora, o último inimigo a ser destruído é a morte.
28746 2 Novo 46 1 Corintios 15 27 Pois se lê: Todas as coisas sujeitou debaixo de seus
28747 2 Novo 46 1 Corintios 15 28 E, quando todas as coisas lhe estiverem sujeitas, ent
28748 2 Novo 46 1 Corintios 15 29 De outra maneira, que farão os que se batizam pelos
28749 2 Novo 46 1 Corintios 15 30 E por que nos expomos também nós a perigos a tod
28750 2 Novo 46 1 Corintios 15 31 Eu vos declaro, irmãos, pela glória que de vós tenho
28751 2 Novo 46 1 Corintios 15 32 Se, como homem, combati em Éfeso com as feras, q
28752 2 Novo 46 1 Corintios 15 33 Não vos enganeis. As más companhias corrompem
28753 2 Novo 46 1 Corintios 15 34 Acordai para a justiça e não pequeis mais; porque a
28754 2 Novo 46 1 Corintios 15 35 Mas alguém dirá: Como ressuscitam os mortos? e c
28755 2 Novo 46 1 Corintios 15 36 Insensato! o que tu semeias não é vivificado, se prim
28756 2 Novo 46 1 Corintios 15 37 E, quando semeias, não semeias o corpo que há de n
28757 2 Novo 46 1 Corintios 15 38 Mas Deus lhe dá um corpo como lhe aprouve, e a ca
28758 2 Novo 46 1 Corintios 15 39 Nem toda carne é uma mesma carne; mas uma é a c
28759 2 Novo 46 1 Corintios 15 40 Também há corpos celestes e corpos terrestres, mas
28760 2 Novo 46 1 Corintios 15 41 Uma é a glória do sol, outra a glória da lua e outra a
28761 2 Novo 46 1 Corintios 15 42 Assim também é a ressurreição, é ressuscitado em i
28762 2 Novo 46 1 Corintios 15 43 Semeia-se em ignomínia, é ressuscitado em glória.
28763 2 Novo 46 1 Corintios 15 44 Semeia-se corpo animal, é ressuscitado corpo espiri
28764 2 Novo 46 1 Corintios 15 45 Assim também está escrito: O primeiro homem, Ad
28765 2 Novo 46 1 Corintios 15 46 Mas não é primeiro o espíritual, senão o animal; dep
28766 2 Novo 46 1 Corintios 15 47 O primeiro homem, sendo da terra, é terreno; o segu
28767 2 Novo 46 1 Corintios 15 48 Qual o terreno, tais também os terrenos; e, qual o ce
28768 2 Novo 46 1 Corintios 15 49 E, assim como trouxemos a imagem do terreno, trar
28769 2 Novo 46 1 Corintios 15 50 Mas digo isto, irmãos, que carne e sangue não pode
28770 2 Novo 46 1 Corintios 15 51 Eis aqui vos digo um mistério: Nem todos dormirem
28771 2 Novo 46 1 Corintios 15 52 num momento, num abrir e fechar de olhos, ao som
28772 2 Novo 46 1 Corintios 15 53 Porque é necessário que isto que é corruptível se rev
28773 2 Novo 46 1 Corintios 15 54 Mas, quando isto que é corruptível se revestir da inc
28774 2 Novo 46 1 Corintios 15 55 Onde está, ó morte, a tua vitória? Onde está, ó mort
28775 2 Novo 46 1 Corintios 15 56 O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado
28776 2 Novo 46 1 Corintios 15 57 Mas graça a Deus que nos dá a vitória por nosso Se
28777 2 Novo 46 1 Corintios 15 58 Portanto, meus amados irmãos, sede firmes e consta
28778 2 Novo 46 1 Corintios 16 1 Ora, quanto à coleta para os santos fazei vós também
28779 2 Novo 46 1 Corintios 16 2 No primeiro dia da semana cada um de vós ponha d
28780 2 Novo 46 1 Corintios 16 3 E, quando tiver chegado, mandarei os que por carta
28781 2 Novo 46 1 Corintios 16 4 mas, se valer a pena que eu também vá, irão comigo
28782 2 Novo 46 1 Corintios 16 5 Irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela
28783 2 Novo 46 1 Corintios 16 6 e talvez demore convosco algum tempo, ou mesmo
28784 2 Novo 46 1 Corintios 16 7 Pois não quero ver-vos desta vez apenas de passage
28785 2 Novo 46 1 Corintios 16 8 Ficarei, porém, em Éfeso até o Pentecostes;
28786 2 Novo 46 1 Corintios 16 9 porque uma porta grande e eficaz se me abriu; e há
28787 2 Novo 46 1 Corintios 16 10 Ora, se Timóteo for, vede que esteja sem temor entr
28788 2 Novo 46 1 Corintios 16 11 Portanto ninguém o despreze; mas encaminhai-o em
28789 2 Novo 46 1 Corintios 16 12 Quanto ao irmão Apolo, roguei-lhe muito que fosse
28790 2 Novo 46 1 Corintios 16 13 Vigiai, estai firmes na fé, portai-vos varonilmente, s
28791 2 Novo 46 1 Corintios 16 14 Todas as vossas obras sejam feitas em amor.
28792 2 Novo 46 1 Corintios 16 15 Agora vos rogo, irmãos - pois sabeis que a família d
28793 2 Novo 46 1 Corintios 16 16 que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele q
28794 2 Novo 46 1 Corintios 16 17 Regozijo-me com a vinda de Estéfanas, de Fortunat
28795 2 Novo 46 1 Corintios 16 18 Porque recrearam o meu espírito assim como o voss
28796 2 Novo 46 1 Corintios 16 19 As igrejas da Ásia vos saúdam. Saúdam-vos afetuos
28797 2 Novo 46 1 Corintios 16 20 Todos os irmãos vos saúdam. Saudai-vos uns aos ou
28798 2 Novo 46 1 Corintios 16 21 Esta saudação é de meu próprio punho, Paulo.
28799 2 Novo 46 1 Corintios 16 22 Se alguém não ama ao Senhor, seja anátema! Maran
28800 2 Novo 46 1 Corintios 16 23 A graça do Senhor Jesus seja convosco.
28801 2 Novo 46 1 Corintios 16 24 O meu amor seja com todos vós em Cristo Jesus.
28802 2 Novo 47 2 Corintios 1 1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deu
28803 2 Novo 47 2 Corintios 1 2 Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do
28804 2 Novo 47 2 Corintios 1 3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cr
28805 2 Novo 47 2 Corintios 1 4 que nos consola em toda a nossa tribulação, para qu
28806 2 Novo 47 2 Corintios 1 5 Porque, como as aflições de Cristo transbordam par
28807 2 Novo 47 2 Corintios 1 6 Mas, se somos atribulados, é para vossa consolação
28808 2 Novo 47 2 Corintios 1 7 e a nossa esperança acerca de vós é firme, sabendo
28809 2 Novo 47 2 Corintios 1 8 Porque não queremos, irmãos, que ignoreis a tribula
28810 2 Novo 47 2 Corintios 1 9 portanto já em nós mesmos tínhamos a sentença de
28811 2 Novo 47 2 Corintios 1 10 o qual nos livrou de tão horrível morte, e livrará; em
28812 2 Novo 47 2 Corintios 1 11 ajudando-nos também vós com orações por nós, par
28813 2 Novo 47 2 Corintios 1 12 Porque a nossa glória é esta: o testemunho da nossa
28814 2 Novo 47 2 Corintios 1 13 Pois outra coisa não vos escrevemos, senão as que l
28815 2 Novo 47 2 Corintios 1 14 como também já em parte nos reconhecestes, que so
28816 2 Novo 47 2 Corintios 1 15 E nesta confiança quis primeiro ir ter convosco, par
28817 2 Novo 47 2 Corintios 1 16 e por vós passar à Macedônia, e da Macedônia volta
28818 2 Novo 47 2 Corintios 1 17 Ora, deliberando isto, usei porventura de leviandade
28819 2 Novo 47 2 Corintios 1 18 Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra a vós não é
28820 2 Novo 47 2 Corintios 1 19 porque o Filho de Deus, Cristo Jesus, que entre vós
28821 2 Novo 47 2 Corintios 1 20 Pois, tantas quantas forem as promessas de Deus, ne
28822 2 Novo 47 2 Corintios 1 21 Mas aquele que nos confirma convosco em Cristo, e
28823 2 Novo 47 2 Corintios 1 22 o qual também nos selou e nos deu como penhor o E
28824 2 Novo 47 2 Corintios 1 23 Ora, tomo a Deus por testemunha sobre a minha alm
28825 2 Novo 47 2 Corintios 1 24 não que tenhamos domínio sobre a vossa fé, mas so
28826 2 Novo 47 2 Corintios 2 1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter c
28827 2 Novo 47 2 Corintios 2 2 Porque, se eu vos entristeço, quem é, pois, o que me
28828 2 Novo 47 2 Corintios 2 3 E escrevi isto mesmo, para que, chegando, eu não te
28829 2 Novo 47 2 Corintios 2 4 Porque em muita tribulação e angústia de coração v
28830 2 Novo 47 2 Corintios 2 5 Ora, se alguém tem causado tristeza, não me tem co
28831 2 Novo 47 2 Corintios 2 6 Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.
28832 2 Novo 47 2 Corintios 2 7 De maneira que, pelo contrário, deveis antes perdoa
28833 2 Novo 47 2 Corintios 2 8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vo
28834 2 Novo 47 2 Corintios 2 9 É pois para isso também que escrevi, para, por esta
28835 2 Novo 47 2 Corintios 2 10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; poi
28836 2 Novo 47 2 Corintios 2 11 porque não ignoramos as suas maquinações.
28837 2 Novo 47 2 Corintios 2 12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evange
28838 2 Novo 47 2 Corintios 2 13 não tive descanso no meu espírito, porque não ache
28839 2 Novo 47 2 Corintios 2 14 Graças, porém, a Deus que em Cristo sempre nos co
28840 2 Novo 47 2 Corintios 2 15 porque para Deus somos um aroma de Cristo, nos q
28841 2 Novo 47 2 Corintios 2 16 Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; m
28842 2 Novo 47 2 Corintios 2 17 Porque nós não somos falsificadores da palavra de D
28843 2 Novo 47 2 Corintios 3 1 Começamos outra vez a recomendar-nos a nós mesm
28844 2 Novo 47 2 Corintios 3 2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações,
28845 2 Novo 47 2 Corintios 3 3 sendo manifestos como carta de Cristo, ministrada p
28846 2 Novo 47 2 Corintios 3 4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
28847 2 Novo 47 2 Corintios 3 5 não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma
28848 2 Novo 47 2 Corintios 3 6 o qual também nos capacitou para sermos ministros
28849 2 Novo 47 2 Corintios 3 7 Ora, se o ministério da morte, gravado com letras em
28850 2 Novo 47 2 Corintios 3 8 como não será de maior glória o ministério do espír
28851 2 Novo 47 2 Corintios 3 9 Porque, se o ministério da condenação tinha glória,
28852 2 Novo 47 2 Corintios 3 10 Pois na verdade, o que foi feito glorioso, não o é em
28853 2 Novo 47 2 Corintios 3 11 Porque, se aquilo que se desvanecia era glorioso, m
28854 2 Novo 47 2 Corintios 3 12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia
28855 2 Novo 47 2 Corintios 3 13 E não somos como Moisés, que trazia um véu sobre
28856 2 Novo 47 2 Corintios 3 14 mas o entendimento lhes ficou endurecido. Pois até
28857 2 Novo 47 2 Corintios 3 15 sim, até o dia de hoje, sempre que Moisés é lido, um
28858 2 Novo 47 2 Corintios 3 16 Contudo, convertendo-se um deles ao Senhor, é-lhe
28859 2 Novo 47 2 Corintios 3 17 Ora, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do
28860 2 Novo 47 2 Corintios 3 18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo com
28861 2 Novo 47 2 Corintios 4 1 Pelo que, tendo este ministério, assim como já alcan
28862 2 Novo 47 2 Corintios 4 2 pelo contrário, rejeitamos as coisas ocultas, que são
28863 2 Novo 47 2 Corintios 4 3 Mas, se ainda o nosso evangelho está encoberto, é n
28864 2 Novo 47 2 Corintios 4 4 nos quais o deus deste século cegou os entendiment
28865 2 Novo 47 2 Corintios 4 5 Pois não nos pregamos a nós mesmos, mas a Cristo
28866 2 Novo 47 2 Corintios 4 6 Porque Deus, que disse: Das trevas brilhará a luz, é
28867 2 Novo 47 2 Corintios 4 7 Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para
28868 2 Novo 47 2 Corintios 4 8 Em tudo somos atribulados, mas não angustiados; p
28869 2 Novo 47 2 Corintios 4 9 perseguidos, mas não desamparados; abatidos, mas
28870 2 Novo 47 2 Corintios 4 10 trazendo sempre no corpo o morrer de Jesus, para q
28871 2 Novo 47 2 Corintios 4 11 pois nós, que vivemos, estamos sempre entregues à
28872 2 Novo 47 2 Corintios 4 12 De modo que em nós opera a morte, mas em vós a v
28873 2 Novo 47 2 Corintios 4 13 Ora, temos o mesmo espírito de fé, conforme está e
28874 2 Novo 47 2 Corintios 4 14 sabendo que aquele que ressucitou o Senhor Jesus, n
28875 2 Novo 47 2 Corintios 4 15 Pois tudo é por amor de vós, para que a graça, mult
28876 2 Novo 47 2 Corintios 4 16 Por isso não desfalecemos; mas ainda que o nosso h
28877 2 Novo 47 2 Corintios 4 17 Porque a nossa leve e momentânea tribulação produ
28878 2 Novo 47 2 Corintios 4 18 não atentando nós nas coisas que se vêem, mas sim
28879 2 Novo 47 2 Corintios 5 1 Porque sabemos que, se a nossa casa terrestre deste
28880 2 Novo 47 2 Corintios 5 2 Pois neste tabernáculo nós gememos, desejando mu
28881 2 Novo 47 2 Corintios 5 3 se é que, estando vestidos, não formos achados nus.
28882 2 Novo 47 2 Corintios 5 4 Porque, na verdade, nós, os que estamos neste taber
28883 2 Novo 47 2 Corintios 5 5 Ora, quem para isto mesmo nos preparou foi Deus,
28884 2 Novo 47 2 Corintios 5 6 Temos, portanto, sempre bom ânimo, sabendo que,
28885 2 Novo 47 2 Corintios 5 7 (porque andamos por fé, e não por vista);
28886 2 Novo 47 2 Corintios 5 8 temos bom ânimo, mas desejamos antes estar ausen
28887 2 Novo 47 2 Corintios 5 9 Pelo que também nos esforçamos para ser-lhe agrad
28888 2 Novo 47 2 Corintios 5 10 Porque é necessário que todos nós sejamos manifes
28889 2 Novo 47 2 Corintios 5 11 Portanto, conhecendo o temor do Senhor, procuram
28890 2 Novo 47 2 Corintios 5 12 Não nos recomendamos outra vez a vós, mas damo-
28891 2 Novo 47 2 Corintios 5 13 Porque, se enlouquecemos, é para Deus; se conserv
28892 2 Novo 47 2 Corintios 5 14 Pois o amor de Cristo nos constrange, porque julgam
28893 2 Novo 47 2 Corintios 5 15 e ele morreu por todos, para que os que vivem não v
28894 2 Novo 47 2 Corintios 5 16 Por isso daqui por diante a ninguém conhecemos se
28895 2 Novo 47 2 Corintios 5 17 Pelo que, se alguém está em Cristo, nova criatura é;
28896 2 Novo 47 2 Corintios 5 18 Mas todas as coisas provêm de Deus, que nos recon
28897 2 Novo 47 2 Corintios 5 19 pois que Deus estava em Cristo reconciliando consi
28898 2 Novo 47 2 Corintios 5 20 De sorte que somos embaixadores por Cristo, como
28899 2 Novo 47 2 Corintios 5 21 Âquele que não conheceu pecado, Deus o fez pecad
28900 2 Novo 47 2 Corintios 6 1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos
28901 2 Novo 47 2 Corintios 6 2 (porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia
28902 2 Novo 47 2 Corintios 6 3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coi
28903 2 Novo 47 2 Corintios 6 4 antes em tudo recomendando-nos como ministros d
28904 2 Novo 47 2 Corintios 6 5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos,
28905 2 Novo 47 2 Corintios 6 6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondad
28906 2 Novo 47 2 Corintios 6 7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas arm
28907 2 Novo 47 2 Corintios 6 8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fam
28908 2 Novo 47 2 Corintios 6 9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como
28909 2 Novo 47 2 Corintios 6 10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; com
28910 2 Novo 47 2 Corintios 6 11 ç coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o noss
28911 2 Novo 47 2 Corintios 6 12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitado
28912 2 Novo 47 2 Corintios 6 13 Ora, em recompensa disto (falo como a filhos), dila
28913 2 Novo 47 2 Corintios 6 14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incréd
28914 2 Novo 47 2 Corintios 6 15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte
28915 2 Novo 47 2 Corintios 6 16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos
28916 2 Novo 47 2 Corintios 6 17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o
28917 2 Novo 47 2 Corintios 6 18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos
28918 2 Novo 47 2 Corintios 7 1 Ora, amados, visto que temos tais promessas, purifi
28919 2 Novo 47 2 Corintios 7 2 Recebei-nos em vossos corações; a ninguém fizemo
28920 2 Novo 47 2 Corintios 7 3 Não o digo para vos condenar, pois já tenho declara
28921 2 Novo 47 2 Corintios 7 4 Grande é a minha franqueza para convosco, e muito
28922 2 Novo 47 2 Corintios 7 5 Porque, mesmo quando chegamos à Macedônia, a n
28923 2 Novo 47 2 Corintios 7 6 Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou co
28924 2 Novo 47 2 Corintios 7 7 e não somente com a sua vinda, mas também pela c
28925 2 Novo 47 2 Corintios 7 8 Porquanto, ainda que vos contristei com a minha ca
28926 2 Novo 47 2 Corintios 7 9 agora folgo, não porque fostes contristados, mas po
28927 2 Novo 47 2 Corintios 7 10 Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimen
28928 2 Novo 47 2 Corintios 7 11 Pois vêde quanto cuidado não produziu em vós isto
28929 2 Novo 47 2 Corintios 7 12 Portanto, ainda que vos escrevi, não foi por causa d
28930 2 Novo 47 2 Corintios 7 13 Por isso temos sido consolados. E em nossa consola
28931 2 Novo 47 2 Corintios 7 14 Porque, se em alguma coisa me gloriei de vós para
28932 2 Novo 47 2 Corintios 7 15 E o seu entranhável afeto para convosco é mais abu
28933 2 Novo 47 2 Corintios 7 16 Regozijo-me porque em tudo tenho confiança em vó
28934 2 Novo 47 2 Corintios 8 1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de
28935 2 Novo 47 2 Corintios 8 2 como, em muita prova de tribulação, a abundância d
28936 2 Novo 47 2 Corintios 8 3 Porque, dou-lhes testemunho de que, segundo as su
28937 2 Novo 47 2 Corintios 8 4 pedindo-nos, com muito encarecimento, o privilégio
28938 2 Novo 47 2 Corintios 8 5 e não somente fizeram como nós esperávamos, mas
28939 2 Novo 47 2 Corintios 8 6 de maneira que exortamos a Tito que, assim como a
28940 2 Novo 47 2 Corintios 8 7 Ora, assim como abundais em tudo: em fé, em palav
28941 2 Novo 47 2 Corintios 8 8 Não digo isto como quem manda, mas para provar,
28942 2 Novo 47 2 Corintios 8 9 pois conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo
28943 2 Novo 47 2 Corintios 8 10 E nisto dou o meu parecer; pois isto vos convém a v
28944 2 Novo 47 2 Corintios 8 11 agora, pois, levai a termo a obra, para que, assim co
28945 2 Novo 47 2 Corintios 8 12 Porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segu
28946 2 Novo 47 2 Corintios 8 13 Pois digo isto não para que haja alívio para outros e
28947 2 Novo 47 2 Corintios 8 14 mas para que haja igualdade, suprindo, neste tempo
28948 2 Novo 47 2 Corintios 8 15 como está escrito: Ao que muito colheu, não sobrou
28949 2 Novo 47 2 Corintios 8 16 Mas, graças a Deus, que pôs no coração de Tito a m
28950 2 Novo 47 2 Corintios 8 17 pois, com efeito, aceitou a nossa exortação; mas sen
28951 2 Novo 47 2 Corintios 8 18 E juntamente com ele enviamos o irmão cujo louvo
28952 2 Novo 47 2 Corintios 8 19 e não só isto, mas também foi escolhido pelas igreja
28953 2 Novo 47 2 Corintios 8 20 assim evitando que alguém nos censure com referên
28954 2 Novo 47 2 Corintios 8 21 pois zelamos o que é honesto, não só diante do Senh
28955 2 Novo 47 2 Corintios 8 22 Com eles enviamos também outro nosso irmão, o q
28956 2 Novo 47 2 Corintios 8 23 Quanto a Tito, ele é meu companheiro e cooperador
28957 2 Novo 47 2 Corintios 8 24 Portanto mostrai para com eles, perante a face das i
28958 2 Novo 47 2 Corintios 9 1 Pois quanto à ministração que se faz a favor dos san
28959 2 Novo 47 2 Corintios 9 2 porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glor
28960 2 Novo 47 2 Corintios 9 3 Mas enviei estes irmãos, a fim de que neste particul
28961 2 Novo 47 2 Corintios 9 4 a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo
28962 2 Novo 47 2 Corintios 9 5 Portanto, julguei necessário exortar estes irmãos qu
28963 2 Novo 47 2 Corintios 9 6 Mas digo isto: Aquele que semeia pouco, pouco tam
28964 2 Novo 47 2 Corintios 9 7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração;
28965 2 Novo 47 2 Corintios 9 8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda
28966 2 Novo 47 2 Corintios 9 9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a s
28967 2 Novo 47 2 Corintios 9 10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, e pão p
28968 2 Novo 47 2 Corintios 9 11 enquanto em tudo enriqueceis para toda a liberalida
28969 2 Novo 47 2 Corintios 9 12 Porque a ministração deste serviço não só supre as n
28970 2 Novo 47 2 Corintios 9 13 visto como, na prova desta ministração, eles glorific
28971 2 Novo 47 2 Corintios 9 14 enquanto eles, pela oração por vós, demonstram o a
28972 2 Novo 47 2 Corintios 9 15 Graças a Deus pelo seu dom inefável.
28973 2 Novo 47 2 Corintios 10 1 Ora eu mesmo, Paulo, vos rogo pela mansidão e ben
28974 2 Novo 47 2 Corintios 10 2 sim, eu vos rogo que, quando estiver presente, não m
28975 2 Novo 47 2 Corintios 10 3 Porque, embora andando na carne, não militamos se
28976 2 Novo 47 2 Corintios 10 4 pois as armas da nossa milícia não são carnais, mas
28977 2 Novo 47 2 Corintios 10 5 derribando raciocínios e todo baluarte que se ergue
28978 2 Novo 47 2 Corintios 10 6 e estando prontos para vingar toda desobediência, q
28979 2 Novo 47 2 Corintios 10 7 Olhais para as coisas segundo a aparência. Se algué
28980 2 Novo 47 2 Corintios 10 8 Pois, ainda que eu me glorie um tanto mais da nossa
28981 2 Novo 47 2 Corintios 10 9 para que eu não pareça como se quisera intimidar-v
28982 2 Novo 47 2 Corintios 10 10 Porque eles dizem: As cartas dele são graves e forte
28983 2 Novo 47 2 Corintios 10 11 Considere o tal isto, que, quais somos no falar por c
28984 2 Novo 47 2 Corintios 10 12 pois não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com
28985 2 Novo 47 2 Corintios 10 13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, m
28986 2 Novo 47 2 Corintios 10 14 porque não nos estendemos além do que convém, co
28987 2 Novo 47 2 Corintios 10 15 não nos gloriando além da medida em trabalhos alh
28988 2 Novo 47 2 Corintios 10 16 para anunciar o evangelho nos lugares que estão alé
28989 2 Novo 47 2 Corintios 10 17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
28990 2 Novo 47 2 Corintios 10 18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a s
28991 2 Novo 47 2 Corintios 11 1 Oxalá me suportásseis um pouco na minha insensat
28992 2 Novo 47 2 Corintios 11 2 Porque estou zeloso de vós com zelo de Deus; pois
28993 2 Novo 47 2 Corintios 11 3 Mas temo que, assim como a serpente enganou a Ev
28994 2 Novo 47 2 Corintios 11 4 Porque, se alguém vem e vos prega outro Jesus que
28995 2 Novo 47 2 Corintios 11 5 Ora, julgo que em nada tenho sido inferior aos mais
28996 2 Novo 47 2 Corintios 11 6 Pois ainda que seja rude na palavra, não o sou contu
28997 2 Novo 47 2 Corintios 11 7 Pequei porventura, humilhando-me a mim mesmo,
28998 2 Novo 47 2 Corintios 11 8 Outras igrejas despojei, recebendo delas salário, par
28999 2 Novo 47 2 Corintios 11 9 e quando estava presente convosco, e tinha necessid
29000 2 Novo 47 2 Corintios 11 10 Como a verdade de Cristo está em mim, não me ser
29001 2 Novo 47 2 Corintios 11 11 Por que? Será porque não vos amo? Deus o sabe.
29002 2 Novo 47 2 Corintios 11 12 Ora, o que faço e ainda farei, é para cortar ocasião a
29003 2 Novo 47 2 Corintios 11 13 Pois os tais são falsos apóstolos, obreiros fraudulen
29004 2 Novo 47 2 Corintios 11 14 E não é de admirar, porquanto o próprio Satanás se
29005 2 Novo 47 2 Corintios 11 15 Não é muito, pois, que também os seus ministros se
29006 2 Novo 47 2 Corintios 11 16 Outra vez digo: ninguém me julgue insensato; mas
29007 2 Novo 47 2 Corintios 11 17 O que digo, não o digo segundo o Senhor, mas com
29008 2 Novo 47 2 Corintios 11 18 Desde que muitos se gloriam segundo a carne, eu ta
29009 2 Novo 47 2 Corintios 11 19 Porque, sendo vós sensatos, de boa mente tolerais o
29010 2 Novo 47 2 Corintios 11 20 Pois se alguém vos escraviza, se alguém vos devora
29011 2 Novo 47 2 Corintios 11 21 Falo com vergonha, como se nós fôssemos fracos; m
29012 2 Novo 47 2 Corintios 11 22 São hebreus? também eu; são israelitas? também eu
29013 2 Novo 47 2 Corintios 11 23 são ministros de Cristo? falo como fora de mim, eu
29014 2 Novo 47 2 Corintios 11 24 dos judeus cinco vezes recebi quarenta açoites meno
29015 2 Novo 47 2 Corintios 11 25 Três vezes fui açoitado com varas, uma vez fui aped
29016 2 Novo 47 2 Corintios 11 26 em viagens muitas vezes, em perigos de rios, em pe
29017 2 Novo 47 2 Corintios 11 27 em trabalhos e fadiga, em vigílias muitas vezes, em
29018 2 Novo 47 2 Corintios 11 28 Além dessas coisas exteriores, há o que diariamente
29019 2 Novo 47 2 Corintios 11 29 Quem enfraquece, que eu também não enfraqueça?
29020 2 Novo 47 2 Corintios 11 30 Se é preciso gloriar-me, gloriar-me-ei no que diz re
29021 2 Novo 47 2 Corintios 11 31 O Deus e Pai do Senhor Jesus, que é eternamente be
29022 2 Novo 47 2 Corintios 11 32 Em Damasco, o que governava sob o rei Aretas gua
29023 2 Novo 47 2 Corintios 11 33 mas por uma janela desceram-me num cesto, mural
29024 2 Novo 47 2 Corintios 12 1 É necessário gloriar-me, embora não convenha; mas
29025 2 Novo 47 2 Corintios 12 2 Conheço um homem em Cristo que há catorze anos
29026 2 Novo 47 2 Corintios 12 3 Sim, conheço o tal homem (se no corpo, se fora do
29027 2 Novo 47 2 Corintios 12 4 que foi arrebatado ao paraíso, e ouviu palavras inefá
29028 2 Novo 47 2 Corintios 12 5 Desse tal me gloriarei, mas de mim mesmo não me
29029 2 Novo 47 2 Corintios 12 6 Pois, se quiser gloriar-me, não serei insensato, porq
29030 2 Novo 47 2 Corintios 12 7 E, para que me não exaltasse demais pela excelênci
29031 2 Novo 47 2 Corintios 12 8 acerca do qual três vezes roguei ao Senhor que o afa
29032 2 Novo 47 2 Corintios 12 9 e ele me disse: A minha graça te basta, porque o me
29033 2 Novo 47 2 Corintios 12 10 Pelo que sinto prazer nas fraquezas, nas injúrias, na
29034 2 Novo 47 2 Corintios 12 11 Tornei-me insensato; vós a isso me obrigastes; porq
29035 2 Novo 47 2 Corintios 12 12 Os sinais do meu apostolado foram, de fato, operad
29036 2 Novo 47 2 Corintios 12 13 Pois, em que fostes feitos inferiores às outras igreja
29037 2 Novo 47 2 Corintios 12 14 Eis que pela terceira vez estou pronto a ir ter convo
29038 2 Novo 47 2 Corintios 12 15 Eu de muito boa vontade gastarei, e me deixarei gas
29039 2 Novo 47 2 Corintios 12 16 Mas seja assim; eu não vos fui pesado; mas, sendo a
29040 2 Novo 47 2 Corintios 12 17 Porventura vos explorei por algum daqueles que vo
29041 2 Novo 47 2 Corintios 12 18 Exortei a Tito, e enviei com ele o irmão. Porventura
29042 2 Novo 47 2 Corintios 12 19 Há muito, de certo, pensais que nos estamos desculp
29043 2 Novo 47 2 Corintios 12 20 Porque temo que, quando chegar, não vos ache quai
29044 2 Novo 47 2 Corintios 12 21 e que, quando for outra vez, o meu Deus me humilh
29045 2 Novo 47 2 Corintios 13 1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca
29046 2 Novo 47 2 Corintios 13 2 Já o disse quando estava presente a segunda vez, e e
29047 2 Novo 47 2 Corintios 13 3 visto que buscais uma prova de que Cristo fala em m
29048 2 Novo 47 2 Corintios 13 4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive
29049 2 Novo 47 2 Corintios 13 5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; p
29050 2 Novo 47 2 Corintios 13 6 Mas espero que entendereis que nós não somos repr
29051 2 Novo 47 2 Corintios 13 7 Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não
29052 2 Novo 47 2 Corintios 13 8 Porque nada podemos contra a verdade, porém, a fa
29053 2 Novo 47 2 Corintios 13 9 Pois nos regozijamos quando nós estamos fracos e v
29054 2 Novo 47 2 Corintios 13 10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para
29055 2 Novo 47 2 Corintios 13 11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeito
29056 2 Novo 47 2 Corintios 13 12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos
29057 2 Novo 47 2 Corintios 13 13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e
29058 2 Novo 47 2 Corintios 13 14
29059 2 Novo 48 Gálatas 1 1 Paulo, apóstolo (não da parte dos homens, nem por
29060 2 Novo 48 Gálatas 1 2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da G
29061 2 Novo 48 Gálatas 1 3 Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do
29062 2 Novo 48 Gálatas 1 4 o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para n
29063 2 Novo 48 Gálatas 1 5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
29064 2 Novo 48 Gálatas 1 6 Estou admirado de que tão depressa estejais deserta
29065 2 Novo 48 Gálatas 1 7 o qual não é outro; senão que há alguns que vos per
29066 2 Novo 48 Gálatas 1 8 Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos
29067 2 Novo 48 Gálatas 1 9 Como antes temos dito, assim agora novamente o d
29068 2 Novo 48 Gálatas 1 10 Pois busco eu agora o favor dos homens, ou o favor
29069 2 Novo 48 Gálatas 1 11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que po
29070 2 Novo 48 Gálatas 1 12 porque não o recebi de homem algum, nem me foi e
29071 2 Novo 48 Gálatas 1 13 Pois já ouvistes qual foi outrora o meu procediment
29072 2 Novo 48 Gálatas 1 14 e na minha nação excedia em judaísmo a muitos da
29073 2 Novo 48 Gálatas 1 15 Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de
29074 2 Novo 48 Gálatas 1 16 revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse e
29075 2 Novo 48 Gálatas 1 17 nem subi a Jerusalém para estar com os que já antes
29076 2 Novo 48 Gálatas 1 18 Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para vi
29077 2 Novo 48 Gálatas 1 19 Mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a T
29078 2 Novo 48 Gálatas 1 20 Ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de D
29079 2 Novo 48 Gálatas 1 21 Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
29080 2 Novo 48 Gálatas 1 22 Não era conhecido de vista das igrejas de Cristo na
29081 2 Novo 48 Gálatas 1 23 mas somente tinham ouvido dizer: Aquele que outro
29082 2 Novo 48 Gálatas 1 24 e glorificavam a Deus a respeito de mim.
29083 2 Novo 48 Gálatas 2 1 Depois, passados catorze anos, subi outra vez a Jeru
29084 2 Novo 48 Gálatas 2 2 E subi devido a uma revelação, e lhes expus o evang
29085 2 Novo 48 Gálatas 2 3 Mas nem mesmo Tito, que estava comigo, embora s
29086 2 Novo 48 Gálatas 2 4 e isto por causa dos falsos irmãos intrusos, os quais
29087 2 Novo 48 Gálatas 2 5 aos quais nem ainda por uma hora cedemos em suje
29088 2 Novo 48 Gálatas 2 6 Ora, daqueles que pareciam ser alguma coisa (quais
29089 2 Novo 48 Gálatas 2 7 antes, pelo contrário, quando viram que o evangelho
29090 2 Novo 48 Gálatas 2 8 (porque aquele que operou a favor de Pedro para o a
29091 2 Novo 48 Gálatas 2 9 e quando conheceram a graça que me fora dada, Tia
29092 2 Novo 48 Gálatas 2 10 recomendando-nos somente que nos lembrássemos
29093 2 Novo 48 Gálatas 2 11 Quando, porém, Cefas veio a Antioquia, resisti-lhe
29094 2 Novo 48 Gálatas 2 12 Pois antes de chegarem alguns da parte de Tiago, el
29095 2 Novo 48 Gálatas 2 13 E os outros judeus também dissimularam com ele, d
29096 2 Novo 48 Gálatas 2 14 Mas, quando vi que não andavam retamente conform
29097 2 Novo 48 Gálatas 2 15 Nós, judeus por natureza e não pecadores dentre os
29098 2 Novo 48 Gálatas 2 16 sabendo, contudo, que o homem não é justificado p
29099 2 Novo 48 Gálatas 2 17 Mas se, procurando ser justificados em Cristo, fomo
29100 2 Novo 48 Gálatas 2 18 Porque, se torno a edificar aquilo que destruí, const
29101 2 Novo 48 Gálatas 2 19 Pois eu pela lei morri para a lei, a fim de viver para
29102 2 Novo 48 Gálatas 2 20 Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu
29103 2 Novo 48 Gálatas 2 21 Não faço nula a graça de Deus; porque, se a justiça
29104 2 Novo 48 Gálatas 3 1 ó insensatos gálatas! quem vos fascinou a vós, ante
29105 2 Novo 48 Gálatas 3 2 Só isto quero saber de vós: Foi por obras da lei que
29106 2 Novo 48 Gálatas 3 3 Sois vós tão insensatos? tendo começado pelo Espír
29107 2 Novo 48 Gálatas 3 4 Será que padecestes tantas coisas em vão? Se é que
29108 2 Novo 48 Gálatas 3 5 Aquele pois que vos dá o Espírito, e que opera mila
29109 2 Novo 48 Gálatas 3 6 Assim como Abraão creu a Deus, e isso lhe foi imp
29110 2 Novo 48 Gálatas 3 7 Sabei, pois, que os que são da fé, esses são filhos de
29111 2 Novo 48 Gálatas 3 8 Ora, a Escritura, prevendo que Deus havia de justifi
29112 2 Novo 48 Gálatas 3 9 De modo que os que são da fé são abençoados com
29113 2 Novo 48 Gálatas 3 10 Pois todos quantos são das obras da lei estão debaix
29114 2 Novo 48 Gálatas 3 11 É evidente que pela lei ninguém é justificado diante
29115 2 Novo 48 Gálatas 3 12 ora, a lei não é da fé, mas: O que fizer estas coisas,
29116 2 Novo 48 Gálatas 3 13 Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se m
29117 2 Novo 48 Gálatas 3 14 para que aos gentios viesse a bênção de Abraão em
29118 2 Novo 48 Gálatas 3 15 Irmãos, como homem falo. Um testamento, embora
29119 2 Novo 48 Gálatas 3 16 Ora, a Abraão e a seu descendente foram feitas as p
29120 2 Novo 48 Gálatas 3 17 E digo isto: Ao testamento anteriormente confirmad
29121 2 Novo 48 Gálatas 3 18 Pois se da lei provém a herança, já não provém mai
29122 2 Novo 48 Gálatas 3 19 Logo, para que é a lei? Foi acrescentada por causa d
29123 2 Novo 48 Gálatas 3 20 Ora, o mediador não o é de um só, mas Deus é um s
29124 2 Novo 48 Gálatas 3 21 É a lei, então, contra as promessas de Deus? De mo
29125 2 Novo 48 Gálatas 3 22 Mas a Escritura encerrou tudo debaixo do pecado, p
29126 2 Novo 48 Gálatas 3 23 Mas, antes que viesse a fé, estávamos guardados de
29127 2 Novo 48 Gálatas 3 24 De modo que a lei se tornou nosso aio, para nos con
29128 2 Novo 48 Gálatas 3 25 Mas, depois que veio a fé, já não estamos debaixo d
29129 2 Novo 48 Gálatas 3 26 Pois todos sois filhos de Deus pela fé em Cristo Jes
29130 2 Novo 48 Gálatas 3 27 Porque todos quantos fostes batizados em Cristo vo
29131 2 Novo 48 Gálatas 3 28 Não há judeu nem grego; não há escravo nem livre;
29132 2 Novo 48 Gálatas 3 29 E, se sois de Cristo, então sois descendência de Abr
29133 2 Novo 48 Gálatas 4 1 Ora, digo que por todo o tempo em que o herdeiro é
29134 2 Novo 48 Gálatas 4 2 mas está debaixo de tutores e curadores até o tempo
29135 2 Novo 48 Gálatas 4 3 Assim também nós, quando éramos meninos, estáva
29136 2 Novo 48 Gálatas 4 4 mas, vindo a plenitude dos tempos, Deus enviou seu
29137 2 Novo 48 Gálatas 4 5 para resgatar os que estavam debaixo de lei, a fim d
29138 2 Novo 48 Gálatas 4 6 E, porque sois filhos, Deus enviou aos nossos coraç
29139 2 Novo 48 Gálatas 4 7 Portanto já não és mais servo, mas filho; e se és filh
29140 2 Novo 48 Gálatas 4 8 Outrora, quando não conhecíeis a Deus, servíeis aos
29141 2 Novo 48 Gálatas 4 9 agora, porém, que já conheceis a Deus, ou, melhor,
29142 2 Novo 48 Gálatas 4 10 Guardais dias, e meses, e tempos, e anos.
29143 2 Novo 48 Gálatas 4 11 Temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vã
29144 2 Novo 48 Gálatas 4 12 Irmãos, rogo-vos que vos torneis como eu, porque t
29145 2 Novo 48 Gálatas 4 13 e vós sabeis que por causa de uma enfermidade da c
29146 2 Novo 48 Gálatas 4 14 e aquilo que na minha carne era para vós uma tentaç
29147 2 Novo 48 Gálatas 4 15 Onde está, pois, aquela vossa satisfação? Porque vo
29148 2 Novo 48 Gálatas 4 16 Tornei-me acaso vosso inimigo, porque vos disse a
29149 2 Novo 48 Gálatas 4 17 Eles vos procuram zelosamente não com bons motiv
29150 2 Novo 48 Gálatas 4 18 No que é bom, é bom serdes sempre procurados, e n
29151 2 Novo 48 Gálatas 4 19 Meus filhinhos, por quem de novo sinto as dores de
29152 2 Novo 48 Gálatas 4 20 eu bem quisera estar presente convosco agora, e mu
29153 2 Novo 48 Gálatas 4 21 Dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não o
29154 2 Novo 48 Gálatas 4 22 Porque está escrito que Abraão teve dois filhos, um
29155 2 Novo 48 Gálatas 4 23 Todavia o que era da escrava nasceu segundo a carn
29156 2 Novo 48 Gálatas 4 24 O que se entende por alegoria: pois essas mulheres
29157 2 Novo 48 Gálatas 4 25 Ora, esta Agar é o monte Sinai na Arábia e correspo
29158 2 Novo 48 Gálatas 4 26 Mas a Jerusalém que é de cima é livre; a qual é noss
29159 2 Novo 48 Gálatas 4 27 Pois está escrito: Alegra-te, estéril, que não dás à lu
29160 2 Novo 48 Gálatas 4 28 Ora vós, irmãos, sois filhos da promessa, como Isaq
29161 2 Novo 48 Gálatas 4 29 Mas, como naquele tempo o que nasceu segundo a c
29162 2 Novo 48 Gálatas 4 30 Que diz, porém, a Escritura? Lança fora a escrava e
29163 2 Novo 48 Gálatas 4 31 Pelo que, irmãos, não somos filhos da escrava, mas
29164 2 Novo 48 Gálatas 5 1 Para a liberdade Cristo nos libertou; permanecei, po
29165 2 Novo 48 Gálatas 5 2 Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes ci
29166 2 Novo 48 Gálatas 5 3 E de novo testifico a todo homem que se deixa circu
29167 2 Novo 48 Gálatas 5 4 Separados estais de Cristo, vós os que vos justificai
29168 2 Novo 48 Gálatas 5 5 Nós, entretanto, pelo Espírito aguardamos a esperan
29169 2 Novo 48 Gálatas 5 6 Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão nem a inc
29170 2 Novo 48 Gálatas 5 7 Corríeis bem; quem vos impediu de obedecer à verd
29171 2 Novo 48 Gálatas 5 8 Esta persuasão não vem daquele que vos chama.
29172 2 Novo 48 Gálatas 5 9 Um pouco de fermento leveda a massa toda.
29173 2 Novo 48 Gálatas 5 10 Confio de vós, no Senhor, que de outro modo não h
29174 2 Novo 48 Gálatas 5 11 Eu, porém, irmãos, se é que prego ainda a circuncis
29175 2 Novo 48 Gálatas 5 12 Oxalá se mutilassem aqueles que vos andam inquiet
29176 2 Novo 48 Gálatas 5 13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. M
29177 2 Novo 48 Gálatas 5 14 Pois toda a lei se cumpre numa só palavra, a saber:
29178 2 Novo 48 Gálatas 5 15 Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outro
29179 2 Novo 48 Gálatas 5 16 Digo, porém: Andai pelo Espírito, e não haveis de c
29180 2 Novo 48 Gálatas 5 17 Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito co
29181 2 Novo 48 Gálatas 5 18 Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaix
29182 2 Novo 48 Gálatas 5 19 Ora, as obras da carne são manifestas, as quais são:
29183 2 Novo 48 Gálatas 5 20 a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas,
29184 2 Novo 48 Gálatas 5 21 as invejas, as bebedices, as orgias, e coisas semelha
29185 2 Novo 48 Gálatas 5 22 Mas o fruto do Espírito é: o amor, o gozo, a paz, a l
29186 2 Novo 48 Gálatas 5 23 a mansidão, o domínio próprio; contra estas coisas n
29187 2 Novo 48 Gálatas 5 24 E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne co
29188 2 Novo 48 Gálatas 5 25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Es
29189 2 Novo 48 Gálatas 5 26 Não nos tornemos vangloriosos, provocando-nos un
29190 2 Novo 48 Gálatas 6 1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em
29191 2 Novo 48 Gálatas 6 2 Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a
29192 2 Novo 48 Gálatas 6 3 Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo n
29193 2 Novo 48 Gálatas 6 4 Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá
29194 2 Novo 48 Gálatas 6 5 porque cada qual levará o seu próprio fardo.
29195 2 Novo 48 Gálatas 6 6 E o que está sendo instruído na palavra, faça partici
29196 2 Novo 48 Gálatas 6 7 Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; po
29197 2 Novo 48 Gálatas 6 8 Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará
29198 2 Novo 48 Gálatas 6 9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu te
29199 2 Novo 48 Gálatas 6 10 Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem
29200 2 Novo 48 Gálatas 6 11 Vede com que grandes letras vos escrevo com minh
29201 2 Novo 48 Gálatas 6 12 Todos os que querem ostentar boa aparência na carn
29202 2 Novo 48 Gálatas 6 13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam
29203 2 Novo 48 Gálatas 6 14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cr
29204 2 Novo 48 Gálatas 6 15 Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa
29205 2 Novo 48 Gálatas 6 16 E a todos quantos andarem conforme esta norma, pa
29206 2 Novo 48 Gálatas 6 17 Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu tr
29207 2 Novo 48 Gálatas 6 18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, c
29208 2 Novo 49 Efésios 1 1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deu
29209 2 Novo 49 Efésios 1 2 Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do
29210 2 Novo 49 Efésios 1 3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cr
29211 2 Novo 49 Efésios 1 4 como também nos elegeu nele antes da fundação do
29212 2 Novo 49 Efésios 1 5 e nos predestinou para sermos filhos de adoção por
29213 2 Novo 49 Efésios 1 6 para o louvor da glória da sua graça, a qual nos deu
29214 2 Novo 49 Efésios 1 7 em quem temos a redenção pelo seu sangue, a reden
29215 2 Novo 49 Efésios 1 8 que ele fez abundar para conosco em toda a sabedor
29216 2 Novo 49 Efésios 1 9 fazendo-nos conhecer o mistério da sua vontade, se
29217 2 Novo 49 Efésios 1 10 para a dispensação da plenitude dos tempos, de faze
29218 2 Novo 49 Efésios 1 11 nele, digo, no qual também fomos feitos herança, ha
29219 2 Novo 49 Efésios 1 12 com o fim de sermos para o louvor da sua glória, nó
29220 2 Novo 49 Efésios 1 13 no qual também vós, tendo ouvido a palavra da verd
29221 2 Novo 49 Efésios 1 14 o qual é o penhor da nossa herança, para redenção d
29222 2 Novo 49 Efésios 1 15 Por isso também eu, tendo ouvido falar da fé que en
29223 2 Novo 49 Efésios 1 16 não cesso de dar graças por vós, lembrando-me de v
29224 2 Novo 49 Efésios 1 17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pa
29225 2 Novo 49 Efésios 1 18 sendo iluminados os olhos do vosso coração, para q
29226 2 Novo 49 Efésios 1 19 e qual a suprema grandeza do seu poder para conosc
29227 2 Novo 49 Efésios 1 20 que operou em Cristo, ressuscitando-o dentre os mo
29228 2 Novo 49 Efésios 1 21 muito acima de todo principado, e autoridade, e pod
29229 2 Novo 49 Efésios 1 22 e sujeitou todas as coisas debaixo dos seus pés, e pa
29230 2 Novo 49 Efésios 1 23 que é o seu corpo, o complemento daquele que cum
29231 2 Novo 49 Efésios 2 1 Ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos de
29232 2 Novo 49 Efésios 2 2 nos quais outrora andastes, segundo o curso deste m
29233 2 Novo 49 Efésios 2 3 entre os quais todos nós também antes andávamos n
29234 2 Novo 49 Efésios 2 4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu mu
29235 2 Novo 49 Efésios 2 5 estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos viv
29236 2 Novo 49 Efésios 2 6 e nos ressuscitou juntamente com ele, e com ele nos
29237 2 Novo 49 Efésios 2 7 para mostrar nos séculos vindouros a suprema rique
29238 2 Novo 49 Efésios 2 8 Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto
29239 2 Novo 49 Efésios 2 9 não vem das obras, para que ninguém se glorie.
29240 2 Novo 49 Efésios 2 10 Porque somos feitura sua, criados em Cristo Jesus p
29241 2 Novo 49 Efésios 2 11 Portanto, lembrai-vos que outrora vós, gentios na ca
29242 2 Novo 49 Efésios 2 12 estáveis naquele tempo sem Cristo, separados da co
29243 2 Novo 49 Efésios 2 13 Mas agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis
29244 2 Novo 49 Efésios 2 14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos
29245 2 Novo 49 Efésios 2 15 isto é, a lei dos mandamentos contidos em ordenanç
29246 2 Novo 49 Efésios 2 16 e pela cruz reconciliar ambos com Deus em um só c
29247 2 Novo 49 Efésios 2 17 e, vindo, ele evangelizou paz a vós que estáveis lon
29248 2 Novo 49 Efésios 2 18 porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um m
29249 2 Novo 49 Efésios 2 19 Assim, pois, não sois mais estrangeiros, nem foraste
29250 2 Novo 49 Efésios 2 20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos
29251 2 Novo 49 Efésios 2 21 no qual todo o edifício bem ajustado cresce para tem
29252 2 Novo 49 Efésios 2 22 no qual também vós juntamente sois edificados para
29253 2 Novo 49 Efésios 3 1 Por esta razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jes
29254 2 Novo 49 Efésios 3 2 Se é que tendes ouvido a dispensação da graça de D
29255 2 Novo 49 Efésios 3 3 como pela revelação me foi manifestado o mistério,
29256 2 Novo 49 Efésios 3 4 pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha co
29257 2 Novo 49 Efésios 3 5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos f
29258 2 Novo 49 Efésios 3 6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros
29259 2 Novo 49 Efésios 3 7 do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça d
29260 2 Novo 49 Efésios 3 8 A mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada e
29261 2 Novo 49 Efésios 3 9 e demonstrar a todos qual seja a dispensação do mis
29262 2 Novo 49 Efésios 3 10 para que agora seja manifestada, por meio da igreja
29263 2 Novo 49 Efésios 3 11 segundo o eterno propósito que fez em Cristo Jesus
29264 2 Novo 49 Efésios 3 12 no qual temos ousadia e acesso em confiança, pela n
29265 2 Novo 49 Efésios 3 13 Portanto vos peço que não desfaleçais diante das mi
29266 2 Novo 49 Efésios 3 14 Por esta razão dobro os meus joelhos perante o Pai,
29267 2 Novo 49 Efésios 3 15 do qual toda família nos céus e na terra toma o nom
29268 2 Novo 49 Efésios 3 16 para que, segundo as riquezas da sua glória, vos con
29269 2 Novo 49 Efésios 3 17 que Cristo habite pela fé nos vossos corações, a fim
29270 2 Novo 49 Efésios 3 18 possais compreender, com todos os santos, qual seja
29271 2 Novo 49 Efésios 3 19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo o ente
29272 2 Novo 49 Efésios 3 20 Ora, àquele que é poderoso para fazer tudo muito m
29273 2 Novo 49 Efésios 3 21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus, por to
29274 2 Novo 49 Efésios 4 1 Rogo-vos, pois, eu, o prisioneiro no Senhor, que an
29275 2 Novo 49 Efésios 4 2 com toda a humildade e mansidão, com longanimid
29276 2 Novo 49 Efésios 4 3 procurando diligentemente guardar a unidade do Es
29277 2 Novo 49 Efésios 4 4 Há um só corpo e um só Espírito, como também fos
29278 2 Novo 49 Efésios 4 5 um só Senhor, uma só fé, um só batismo;
29279 2 Novo 49 Efésios 4 6 um só Deus e Pai de todos, o qual é sobre todos, e p
29280 2 Novo 49 Efésios 4 7 Mas a cada um de nós foi dada a graça conforme a m
29281 2 Novo 49 Efésios 4 8 Por isso foi dito: Subindo ao alto, levou cativo o cat
29282 2 Novo 49 Efésios 4 9 Ora, isto - ele subiu - que é, senão que também desc
29283 2 Novo 49 Efésios 4 10 Aquele que desceu é também o mesmo que subiu m
29284 2 Novo 49 Efésios 4 11 E ele deu uns como apóstolos, e outros como profet
29285 2 Novo 49 Efésios 4 12 tendo em vista o aperfeiçoamento dos santos, para a
29286 2 Novo 49 Efésios 4 13 até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno
29287 2 Novo 49 Efésios 4 14 para que não mais sejamos meninos, inconstantes, l
29288 2 Novo 49 Efésios 4 15 antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em t
29289 2 Novo 49 Efésios 4 16 do qual o corpo inteiro bem ajustado, e ligado pelo
29290 2 Novo 49 Efésios 4 17 Portanto digo isto, e testifico no Senhor, para que n
29291 2 Novo 49 Efésios 4 18 entenebrecidos no entendimento, separados da vida
29292 2 Novo 49 Efésios 4 19 os quais, tendo-se tornado insensíveis, entregaram-s
29293 2 Novo 49 Efésios 4 20 Mas vós não aprendestes assim a Cristo.
29294 2 Novo 49 Efésios 4 21 se é que o ouvistes, e nele fostes instruídos, conform
29295 2 Novo 49 Efésios 4 22 a despojar-vos, quanto ao procedimento anterior, do
29296 2 Novo 49 Efésios 4 23 a vos renovar no espírito da vossa mente;
29297 2 Novo 49 Efésios 4 24 e a vos revestir do novo homem, que segundo Deus
29298 2 Novo 49 Efésios 4 25 Pelo que deixai a mentira, e falai a verdade cada um
29299 2 Novo 49 Efésios 4 26 Irai-vos, e não pequeis; não se ponha o sol sobre a v
29300 2 Novo 49 Efésios 4 27 nem deis lugar ao Diabo.
29301 2 Novo 49 Efésios 4 28 Aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe, f
29302 2 Novo 49 Efésios 4 29 Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas
29303 2 Novo 49 Efésios 4 30 E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual
29304 2 Novo 49 Efésios 4 31 Toda a amargura, e cólera, e ira, e gritaria, e blasfêm
29305 2 Novo 49 Efésios 4 32 Antes sede bondosos uns para com os outros, comp
29306 2 Novo 49 Efésios 5 1 Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;
29307 2 Novo 49 Efésios 5 2 e andai em amor, como Cristo também vos amou, e
29308 2 Novo 49 Efésios 5 3 Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cob
29309 2 Novo 49 Efésios 5 4 nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos inde
29310 2 Novo 49 Efésios 5 5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou im
29311 2 Novo 49 Efésios 5 6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por
29312 2 Novo 49 Efésios 5 7 Portanto não sejais participantes com eles;
29313 2 Novo 49 Efésios 5 8 pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senh
29314 2 Novo 49 Efésios 5 9 (pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiç
29315 2 Novo 49 Efésios 5 10 provando o que é agradável ao Senhor;
29316 2 Novo 49 Efésios 5 11 e não vos associeis às obras infrutuosas das trevas, a
29317 2 Novo 49 Efésios 5 12 porque as coisas feitas por eles em oculto, até o dizê
29318 2 Novo 49 Efésios 5 13 Mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manif
29319 2 Novo 49 Efésios 5 14 Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te
29320 2 Novo 49 Efésios 5 15 Portanto, vede diligentemente como andais, não com
29321 2 Novo 49 Efésios 5 16 usando bem cada oportunidade, porquanto os dias s
29322 2 Novo 49 Efésios 5 17 Por isso, não sejais insensatos, mas entendei qual se
29323 2 Novo 49 Efésios 5 18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há devas
29324 2 Novo 49 Efésios 5 19 falando entre vós em salmos, hinos, e cânticos espir
29325 2 Novo 49 Efésios 5 20 sempre dando graças por tudo a Deus, o Pai, em nom
29326 2 Novo 49 Efésios 5 21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
29327 2 Novo 49 Efésios 5 22 Vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, com
29328 2 Novo 49 Efésios 5 23 porque o marido é a cabeça da mulher, como també
29329 2 Novo 49 Efésios 5 24 Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim
29330 2 Novo 49 Efésios 5 25 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como també
29331 2 Novo 49 Efésios 5 26 a fim de a santificar, tendo-a purificado com a lavag
29332 2 Novo 49 Efésios 5 27 para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem m
29333 2 Novo 49 Efésios 5 28 Assim devem os maridos amar a suas próprias mulh
29334 2 Novo 49 Efésios 5 29 Pois nunca ninguém aborreceu a sua própria carne,
29335 2 Novo 49 Efésios 5 30 porque somos membros do seu corpo.
29336 2 Novo 49 Efésios 5 31 Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e s
29337 2 Novo 49 Efésios 5 32 Grande é este mistério, mas eu falo em referência a
29338 2 Novo 49 Efésios 5 33 Todavia também vós, cada um de per si, assim ame
29339 2 Novo 49 Efésios 6 1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senho
29340 2 Novo 49 Efésios 6 2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mand
29341 2 Novo 49 Efésios 6 3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a ter
29342 2 Novo 49 Efésios 6 4 E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas
29343 2 Novo 49 Efésios 6 5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a
29344 2 Novo 49 Efésios 6 6 não servindo somente à vista, como para agradar ao
29345 2 Novo 49 Efésios 6 7 servindo de boa vontade como ao Senhor, e não com
29346 2 Novo 49 Efésios 6 8 Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receb
29347 2 Novo 49 Efésios 6 9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deix
29348 2 Novo 49 Efésios 6 10 Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do s
29349 2 Novo 49 Efésios 6 11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poder
29350 2 Novo 49 Efésios 6 12 pois não é contra carne e sangue que temos que luta
29351 2 Novo 49 Efésios 6 13 Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que p
29352 2 Novo 49 Efésios 6 14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos
29353 2 Novo 49 Efésios 6 15 e calçando os pés com a preparação do evangelho d
29354 2 Novo 49 Efésios 6 16 tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual pod
29355 2 Novo 49 Efésios 6 17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada d
29356 2 Novo 49 Efésios 6 18 com toda a oração e súplica orando em todo tempo
29357 2 Novo 49 Efésios 6 19 e por mim, para que me seja dada a palavra, no abri
29358 2 Novo 49 Efésios 6 20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele
29359 2 Novo 49 Efésios 6 21 Ora, para que vós também possais saber como estou
29360 2 Novo 49 Efésios 6 22 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saib
29361 2 Novo 49 Efésios 6 23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de
29362 2 Novo 49 Efésios 6 24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senho
29363 2 Novo 50 Filipenses 1 1 Paulo e Timóteo, servos de Cristo Jesus, a todos os
29364 2 Novo 50 Filipenses 1 2 Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do
29365 2 Novo 50 Filipenses 1 3 Dou graças ao meu Deus todas as vezes que me lem
29366 2 Novo 50 Filipenses 1 4 fazendo sempre, em todas as minhas orações, súplic
29367 2 Novo 50 Filipenses 1 5 pela vossa cooperação a favor do evangelho desde o
29368 2 Novo 50 Filipenses 1 6 tendo por certo isto mesmo, que aquele que em vós
29369 2 Novo 50 Filipenses 1 7 como tenho por justo sentir isto a respeito de vós to
29370 2 Novo 50 Filipenses 1 8 Pois Deus me é testemunha de que tenho saudades d
29371 2 Novo 50 Filipenses 1 9 E isto peço em oração: que o vosso amor aumente m
29372 2 Novo 50 Filipenses 1 10 para que aproveis as coisas excelentes, a fim de que
29373 2 Novo 50 Filipenses 1 11 cheios do fruto de injustiça, que vem por meio de Je
29374 2 Novo 50 Filipenses 1 12 E quero, irmãos, que saibais que as coisas que me a
29375 2 Novo 50 Filipenses 1 13 de modo que se tem tornado manifesto a toda a gua
29430 2 Novo 50 Filipenses 3 8 sim, na verdade, tenho também como perda todas as
29431 2 Novo 50 Filipenses 3 9 e seja achado nele, não tendo como minha justiça a
29432 2 Novo 50 Filipenses 3 10 para conhecê-lo, e o poder da sua ressurreição e a e
29433 2 Novo 50 Filipenses 3 11 para ver se de algum modo posso chegar à ressurrei
29434 2 Novo 50 Filipenses 3 12 Não que já a tenha alcançado, ou que seja perfeito;
29435 2 Novo 50 Filipenses 3 13 Irmãos, quanto a mim, não julgo que o haja alcança
29436 2 Novo 50 Filipenses 3 14 prossigo para o alvo pelo prêmio da vocação celesti
29437 2 Novo 50 Filipenses 3 15 Pelo que todos quantos somos perfeitos tenhamos e
29438 2 Novo 50 Filipenses 3 16 Mas, naquela medida de perfeição a que já chegamo
29439 2 Novo 50 Filipenses 3 17 Irmãos, sede meus imitadores, e atentai para aquele
29440 2 Novo 50 Filipenses 3 18 porque muitos há, dos quais repetidas vezes vos dis
29441 2 Novo 50 Filipenses 3 19 cujo fim é a perdição; cujo deus é o ventre; e cuja g
29442 2 Novo 50 Filipenses 3 20 Mas a nossa pátria está nos céus, donde também agu
29443 2 Novo 50 Filipenses 3 21 que transformará o corpo da nossa humilhação, para
29444 2 Novo 50 Filipenses 4 1 Portanto, meus amados e saudosos irmãos, minha a
29445 2 Novo 50 Filipenses 4 2 Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mes
29446 2 Novo 50 Filipenses 4 3 E peço também a ti, meu verdadeiro companheiro, q
29447 2 Novo 50 Filipenses 4 4 Regozijai-vos sempre no Senhor; outra vez digo, re
29448 2 Novo 50 Filipenses 4 5 Seja a vossa moderação conhecida de todos os hom
29449 2 Novo 50 Filipenses 4 6 Não andeis ansiosos por coisa alguma; antes em tud
29450 2 Novo 50 Filipenses 4 7 e a paz de Deus, que excede todo o entendimento, g
29451 2 Novo 50 Filipenses 4 8 Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tu
29452 2 Novo 50 Filipenses 4 9 O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes
29453 2 Novo 50 Filipenses 4 10 Ora, muito me regozijo no Senhor por terdes finalm
29454 2 Novo 50 Filipenses 4 11 Não digo isto por causa de necessidade, porque já a
29455 2 Novo 50 Filipenses 4 12 Sei passar falta, e sei também ter abundância; em to
29456 2 Novo 50 Filipenses 4 13 Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
29457 2 Novo 50 Filipenses 4 14 Todavia fizestes bem em tomar parte na minha afliç
29458 2 Novo 50 Filipenses 4 15 Também vós sabeis, ó filipenses, que, no princípio
29459 2 Novo 50 Filipenses 4 16 porque estando eu ainda em Tessalônica, não uma s
29460 2 Novo 50 Filipenses 4 17 Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que c
29461 2 Novo 50 Filipenses 4 18 Mas tenho tudo; tenho-o até em abundância; cheio e
29462 2 Novo 50 Filipenses 4 19 Meu Deus suprirá todas as vossas necessidades segu
29463 2 Novo 50 Filipenses 4 20 Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória pelos sécul
29464 2 Novo 50 Filipenses 4 21 Saudai a cada um dos santos em Cristo Jesus. Os irm
29465 2 Novo 50 Filipenses 4 22 Todos os santos vos saúdam, especialmente os que
29466 2 Novo 50 Filipenses 4 23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso es
29467 2 Novo 51 Colossense 1 1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deu
29468 2 Novo 51 Colossense 1 2 aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Co
29469 2 Novo 51 Colossense 1 3 Graças damos a Deus, Pai de nosso Senhor Jesus Cr
29470 2 Novo 51 Colossense 1 4 desde que ouvimos falar da vossa fé em Cristo Jesu
29471 2 Novo 51 Colossense 1 5 por causa da esperança que vos está reservada nos c
29472 2 Novo 51 Colossense 1 6 que já chegou a vós, como também está em todo o m
29473 2 Novo 51 Colossense 1 7 segundo aprendestes de Epafras, nosso amado conse
29474 2 Novo 51 Colossense 1 8 O qual também nos declarou o vosso amor no Espír
29475 2 Novo 51 Colossense 1 9 Por esta razão, nós também, desde o dia em que ouv
29476 2 Novo 51 Colossense 1 10 para que possais andar de maneira digna do Senhor,
29477 2 Novo 51 Colossense 1 11 corroborados com toda a fortaleza, segundo o poder
29478 2 Novo 51 Colossense 1 12 dando graças ao Pai que vos fez idôneos para partic
29479 2 Novo 51 Colossense 1 13 e que nos tirou do poder das trevas, e nos transporto
29480 2 Novo 51 Colossense 1 14 em quem temos a redenção, a saber, a remissão dos
29481 2 Novo 51 Colossense 1 15 o qual é imagem do Deus invisível, o primogênito d
29482 2 Novo 51 Colossense 1 16 porque nele foram criadas todas as coisas nos céus e
29483 2 Novo 51 Colossense 1 17 Ele é antes de todas as coisas, e nele subsistem toda
29484 2 Novo 51 Colossense 1 18 também ele é a cabeça do corpo, da igreja; é o princ
29485 2 Novo 51 Colossense 1 19 porque aprouve a Deus que nele habitasse toda a ple
29486 2 Novo 51 Colossense 1 20 e que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da su
29487 2 Novo 51 Colossense 1 21 A vós também, que outrora éreis estranhos, e inimig
29488 2 Novo 51 Colossense 1 22 agora contudo vos reconciliou no corpo da sua carn
29489 2 Novo 51 Colossense 1 23 se é que permaneceis na fé, fundados e firmes, não
29490 2 Novo 51 Colossense 1 24 Agora me regozijo no meio dos meus sofrimentos p
29491 2 Novo 51 Colossense 1 25 da qual eu fui constituído ministro segundo a dispen
29492 2 Novo 51 Colossense 1 26 o mistério que esteve oculto dos séculos, e das gera
29493 2 Novo 51 Colossense 1 27 a quem Deus quis fazer conhecer quais são as rique
29494 2 Novo 51 Colossense 1 28 o qual nós anunciamos, admoestando a todo homem
29495 2 Novo 51 Colossense 1 29 para isso também trabalho, lutando segundo a sua e
29496 2 Novo 51 Colossense 2 1 Pois quero que saibais quão grande luta tenho por v
29497 2 Novo 51 Colossense 2 2 para que os seus corações sejam animados, estando
29498 2 Novo 51 Colossense 2 3 no qual estão escondidos todos os tesouros da sabed
29499 2 Novo 51 Colossense 2 4 Digo isto, para que ninguém vos engane com palavr
29500 2 Novo 51 Colossense 2 5 Porque ainda que eu esteja ausente quanto ao corpo
29501 2 Novo 51 Colossense 2 6 Portanto, assim como recebestes a Cristo Jesus, o S
29502 2 Novo 51 Colossense 2 7 arraigados e edificados nele, e confirmados na fé, as
29503 2 Novo 51 Colossense 2 8 Tendo cuidado para que ninguém vos faça presa sua
29504 2 Novo 51 Colossense 2 9 porque nele habita corporalmente toda a plenitude d
29505 2 Novo 51 Colossense 2 10 e tendes a vossa plenitude nele, que é a cabeça de to
29506 2 Novo 51 Colossense 2 11 no qual também fostes circuncidados com a circunc
29507 2 Novo 51 Colossense 2 12 tendo sido sepultados com ele no batismo, no qual t
29508 2 Novo 51 Colossense 2 13 e a vós, quando estáveis mortos nos vossos delitos e
29509 2 Novo 51 Colossense 2 14 e havendo riscado o escrito de dívida que havia con
29510 2 Novo 51 Colossense 2 15 e, tendo despojado os principados e potestades, os e
29511 2 Novo 51 Colossense 2 16 Ninguém, pois, vos julgue pelo comer, ou pelo bebe
29512 2 Novo 51 Colossense 2 17 que são sombras das coisas vindouras; mas o corpo
29513 2 Novo 51 Colossense 2 18 Ninguém atue como árbitro contra vós, afetando hu
29514 2 Novo 51 Colossense 2 19 e não retendo a Cabeça, da qual todo o corpo, provi
29515 2 Novo 51 Colossense 2 20 Se morrestes com Cristo quanto aos rudimentos do
29516 2 Novo 51 Colossense 2 21 tais como: não toques, não proves, não manuseies
29517 2 Novo 51 Colossense 2 22 (as quais coisas todas hão de perecer pelo uso), segu
29518 2 Novo 51 Colossense 2 23 As quais têm, na verdade, alguma aparência de sabe
29519 2 Novo 51 Colossense 3 1 Se, pois, fostes ressuscitados juntamente com Cristo
29520 2 Novo 51 Colossense 3 2 Pensai nas coisas que são de cima, e não nas que sã
29521 2 Novo 51 Colossense 3 3 porque morrestes, e a vossa vida está escondida com
29522 2 Novo 51 Colossense 3 4 Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, en
29523 2 Novo 51 Colossense 3 5 Exterminai, pois, as vossas inclinações carnais; a pr
29524 2 Novo 51 Colossense 3 6 pelas quais coisas vem a ira de Deus sobre os filhos
29525 2 Novo 51 Colossense 3 7 nas quais também em outro tempo andastes, quando
29526 2 Novo 51 Colossense 3 8 mas agora despojai-vos também de tudo isto: da ira
29527 2 Novo 51 Colossense 3 9 não mintais uns aos outros, pois que já vos despiste
29528 2 Novo 51 Colossense 3 10 e vos vestistes do novo, que se renova para o pleno
29529 2 Novo 51 Colossense 3 11 onde não há grego nem judeu, circuncisão nem inci
29530 2 Novo 51 Colossense 3 12 Revestí-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e am
29531 2 Novo 51 Colossense 3 13 suportando-vos e perdoando-vos uns aos outros, se
29532 2 Novo 51 Colossense 3 14 E, sobre tudo isto, revestí-vos do amor, que é o vínc
29533 2 Novo 51 Colossense 3 15 E a paz de Cristo, para a qual também fostes chama
29534 2 Novo 51 Colossense 3 16 A palavra de Cristo habite em vós ricamente, em to
29535 2 Novo 51 Colossense 3 17 E tudo quanto fizerdes por palavras ou por obras, fa
29536 2 Novo 51 Colossense 3 18 Vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos, co
29537 2 Novo 51 Colossense 3 19 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, e não as trat
29538 2 Novo 51 Colossense 3 20 Vós, filhos, obedecei em tudo a vossos pais; porque
29539 2 Novo 51 Colossense 3 21 Vós, pais, não irriteis a vossos filhos, para que não
29540 2 Novo 51 Colossense 3 22 Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores se
29541 2 Novo 51 Colossense 3 23 E tudo quanto fizerdes, fazei-o de coração, como ao
29542 2 Novo 51 Colossense 3 24 sabendo que do Senhor recebereis como recompens
29543 2 Novo 51 Colossense 3 25 Pois quem faz injustiça receberá a paga da injustiça
29544 2 Novo 51 Colossense 4 1 Vós, senhores, dai a vossos servos o que é de justiça
29545 2 Novo 51 Colossense 4 2 Perseverai na oração, velando nela com ações de gr
29546 2 Novo 51 Colossense 4 3 orando ao mesmo tempo também por nós, para que
29547 2 Novo 51 Colossense 4 4 para que eu o manifeste como devo falar.
29548 2 Novo 51 Colossense 4 5 Andai em sabedoria para com os que estão de fora,
29549 2 Novo 51 Colossense 4 6 A vossa palavra seja sempre com graça, temperada
29550 2 Novo 51 Colossense 4 7 Tíquico, o irmão amado, fiel ministro e conservo no
29551 2 Novo 51 Colossense 4 8 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saib
29552 2 Novo 51 Colossense 4 9 juntamente com Onésimo, fiel e amado irmão, que é
29553 2 Novo 51 Colossense 4 10 Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e
29554 2 Novo 51 Colossense 4 11 e Jesus, que se chama Justo, sendo unicamente estes
29555 2 Novo 51 Colossense 4 12 Saúda-vos Epafras, que é um de vós, servo de Cristo
29556 2 Novo 51 Colossense 4 13 Pois dou-lhe testemunho de que tem grande zelo po
29557 2 Novo 51 Colossense 4 14 Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.
29558 2 Novo 51 Colossense 4 15 Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia, e a Ninf
29559 2 Novo 51 Colossense 4 16 Depois que for lida esta carta entre vós, fazei que o
29560 2 Novo 51 Colossense 4 17 E dizei a Arquipo: Cuida do ministério que recebest
29561 2 Novo 51 Colossense 4 18 Esta saudação é de próprio punho, de Paulo. Lembr
29562 2 Novo 52 1 Tessalon 1 1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicens
29563 2 Novo 52 1 Tessalon 1 2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo
29564 2 Novo 52 1 Tessalon 1 3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do v
29565 2 Novo 52 1 Tessalon 1 4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleiç
29566 2 Novo 52 1 Tessalon 1 5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em
29567 2 Novo 52 1 Tessalon 1 6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor,
29568 2 Novo 52 1 Tessalon 1 7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os cre
29569 2 Novo 52 1 Tessalon 1 8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Se
29570 2 Novo 52 1 Tessalon 1 9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada
29571 2 Novo 52 1 Tessalon 1 10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressus
29572 2 Novo 52 1 Tessalon 2 1 Porque vós mesmos sabeis, irmãos, que a nossa entr
29573 2 Novo 52 1 Tessalon 2 2 mas, havendo anteriormente padecido e sido maltra
29574 2 Novo 52 1 Tessalon 2 3 Porque a nossa exortação não procede de erro, nem
29575 2 Novo 52 1 Tessalon 2 4 mas, assim como fomos aprovados por Deus para q
29576 2 Novo 52 1 Tessalon 2 5 Pois, nunca usamos de palavras lisonjeiras, como sa
29577 2 Novo 52 1 Tessalon 2 6 nem buscamos glória de homens, quer de vós, quer
29578 2 Novo 52 1 Tessalon 2 7 antes nos apresentamos brandos entre vós, qual ama
29579 2 Novo 52 1 Tessalon 2 8 Assim nós, sendo-vos tão afeiçoados, de boa vontad
29580 2 Novo 52 1 Tessalon 2 9 Porque vos lembrais, irmãos, do nosso labor e fadig
29581 2 Novo 52 1 Tessalon 2 10 Vós e Deus sois testemunhas de quão santa e irrepre
29582 2 Novo 52 1 Tessalon 2 11 assim como sabeis de que modo vos tratávamos a ca
29583 2 Novo 52 1 Tessalon 2 12 exortando-vos e consolando-vos, e instando que and
29584 2 Novo 52 1 Tessalon 2 13 Por isso nós também, sem cessar, damos graças a D
29585 2 Novo 52 1 Tessalon 2 14 Pois vós, irmãos, vos haveis feito imitadores das igr
29586 2 Novo 52 1 Tessalon 2 15 os quais mataram ao Senhor Jesus, bem como aos p
29587 2 Novo 52 1 Tessalon 2 16 e nos impedem de falar aos gentios para que sejam
29588 2 Novo 52 1 Tessalon 2 17 Nós, porém, irmãos, sendo privados de vós por algu
29589 2 Novo 52 1 Tessalon 2 18 pelo que quisemos ir ter convosco, pelo menos eu, P
29590 2 Novo 52 1 Tessalon 2 19 Porque, qual é a nossa esperança, ou gozo, ou coroa
29591 2 Novo 52 1 Tessalon 2 20 Na verdade vós sois a nossa glória e o nosso gozo.
29592 2 Novo 52 1 Tessalon 3 1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por
29593 2 Novo 52 1 Tessalon 3 2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de De
29594 2 Novo 52 1 Tessalon 3 3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações
29595 2 Novo 52 1 Tessalon 3 4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemã
29596 2 Novo 52 1 Tessalon 3 5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, man
29597 2 Novo 52 1 Tessalon 3 6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso
29598 2 Novo 52 1 Tessalon 3 7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e trib
29599 2 Novo 52 1 Tessalon 3 8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
29600 2 Novo 52 1 Tessalon 3 9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus po
29601 2 Novo 52 1 Tessalon 3 10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para qu
29602 2 Novo 52 1 Tessalon 3 11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Je
29603 2 Novo 52 1 Tessalon 3 12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns
29604 2 Novo 52 1 Tessalon 3 13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam
29605 2 Novo 52 1 Tessalon 4 1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Se
29606 2 Novo 52 1 Tessalon 4 2 Pois vós sabeis que preceitos vos temos dado pelo S
29607 2 Novo 52 1 Tessalon 4 3 Porque esta é a vontade de Deus, a saber, a vossa sa
29608 2 Novo 52 1 Tessalon 4 4 que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em san
29609 2 Novo 52 1 Tessalon 4 5 não na paixão da concupiscência, como os gentios q
29610 2 Novo 52 1 Tessalon 4 6 ninguém iluda ou defraude nisso a seu irmão, porqu
29611 2 Novo 52 1 Tessalon 4 7 Porque Deus não nos chamou para a imundícia, mas
29612 2 Novo 52 1 Tessalon 4 8 Portanto, quem rejeita isso não rejeita ao homem, m
29613 2 Novo 52 1 Tessalon 4 9 Quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais d
29614 2 Novo 52 1 Tessalon 4 10 porque certamente já o fazeis para com todos os irm
29615 2 Novo 52 1 Tessalon 4 11 e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios
29616 2 Novo 52 1 Tessalon 4 12 a fim de que andeis dignamente para com os que es
29617 2 Novo 52 1 Tessalon 4 13 Não queremos, porém, irmãos, que sejais ignorantes
29618 2 Novo 52 1 Tessalon 4 14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, ass
29619 2 Novo 52 1 Tessalon 4 15 Dizemo-vos, pois, isto pela palavra do Senhor: que
29620 2 Novo 52 1 Tessalon 4 16 Porque o Senhor mesmo descerá do céu com grande
29621 2 Novo 52 1 Tessalon 4 17 Depois nós, os que ficarmos vivos seremos arrebata
29622 2 Novo 52 1 Tessalon 4 18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas pal
29623 2 Novo 52 1 Tessalon 5 1 Mas, irmãos, acerca dos tempos e das épocas não ne
29624 2 Novo 52 1 Tessalon 5 2 porque vós mesmos sabeis perfeitamente que o dia
29625 2 Novo 52 1 Tessalon 5 3 pois quando estiverem dizendo: Paz e segurança! en
29626 2 Novo 52 1 Tessalon 5 4 Mas vós, irmãos, não estais em trevas, para que aqu
29627 2 Novo 52 1 Tessalon 5 5 porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; n
29628 2 Novo 52 1 Tessalon 5 6 não durmamos, pois, como os demais, antes vigiem
29629 2 Novo 52 1 Tessalon 5 7 Porque os que dormem, dormem de noite, e os que
29630 2 Novo 52 1 Tessalon 5 8 mas nós, porque somos do dia, sejamos sóbrios, ves
29631 2 Novo 52 1 Tessalon 5 9 porque Deus não nos destinou para a ira, mas para a
29632 2 Novo 52 1 Tessalon 5 10 que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer d
29633 2 Novo 52 1 Tessalon 5 11 Pelo que exortai-vos uns aos outros e edificai-vos u
29634 2 Novo 52 1 Tessalon 5 12 Ora, rogamo-vos, irmãos, que reconheçais os que tr
29635 2 Novo 52 1 Tessalon 5 13 e que os tenhais em grande estima e amor, por caus
29636 2 Novo 52 1 Tessalon 5 14 Exortamo-vos também, irmãos, a que admoesteis os
29637 2 Novo 52 1 Tessalon 5 15 Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas se
29638 2 Novo 52 1 Tessalon 5 16 Regozijai-vos sempre.
29639 2 Novo 52 1 Tessalon 5 17 Orai sem cessar.
29640 2 Novo 52 1 Tessalon 5 18 Em tudo dai graças; porque esta é a vontade de Deu
29641 2 Novo 52 1 Tessalon 5 19 Não extingais o Espírito;
29642 2 Novo 52 1 Tessalon 5 20 não desprezeis as profecias,
29643 2 Novo 52 1 Tessalon 5 21 mas ponde tudo à prova. Retende o que é bom;
29644 2 Novo 52 1 Tessalon 5 22 Abstende-vos de toda espécie de mal.
29645 2 Novo 52 1 Tessalon 5 23 E o próprio Deus de paz vos santifique completame
29646 2 Novo 52 1 Tessalon 5 24 Fiel é o que vos chama, e ele também o fará.
29647 2 Novo 52 1 Tessalon 5 25 Irmãos, orai por nós.
29648 2 Novo 52 1 Tessalon 5 26 Saudai a todos os irmãos com ósculo santo.
29649 2 Novo 52 1 Tessalon 5 27 Pelo Senhor vos conjuro que esta epístola seja lida a
29650 2 Novo 52 1 Tessalon 5 28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco
29651 2 Novo 53 2 Tessalon 1 1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicens
29652 2 Novo 53 2 Tessalon 1 2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senho
29653 2 Novo 53 2 Tessalon 1 3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós
29654 2 Novo 53 2 Tessalon 1 4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós n
29655 2 Novo 53 2 Tessalon 1 5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que
29656 2 Novo 53 2 Tessalon 1 6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga
29657 2 Novo 53 2 Tessalon 1 7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente cono
29658 2 Novo 53 2 Tessalon 1 8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e d
29659 2 Novo 53 2 Tessalon 1 9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, b
29660 2 Novo 53 2 Tessalon 1 10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos
29661 2 Novo 53 2 Tessalon 1 11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que
29662 2 Novo 53 2 Tessalon 1 12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorific
29663 2 Novo 53 2 Tessalon 2 1 Ora, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e
29664 2 Novo 53 2 Tessalon 2 2 que não vos movais facilmente do vosso modo de p
29665 2 Novo 53 2 Tessalon 2 3 Ninguém de modo algum vos engane; porque isto n
29666 2 Novo 53 2 Tessalon 2 4 aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se
29667 2 Novo 53 2 Tessalon 2 5 Não vos lembrais de que eu vos dizia estas coisas q
29668 2 Novo 53 2 Tessalon 2 6 E agora vós sabeis o que o detém para que a seu pró
29669 2 Novo 53 2 Tessalon 2 7 Pois o mistério da iniqüidade já opera; somente há u
29670 2 Novo 53 2 Tessalon 2 8 e então será revelado esse iníquo, a quem o Senhor
29671 2 Novo 53 2 Tessalon 2 9 a esse iníquo cuja vinda é segundo a eficácia de Sat
29672 2 Novo 53 2 Tessalon 2 10 e com todo o engano da injustiça para os que perece
29673 2 Novo 53 2 Tessalon 2 11 E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para
29674 2 Novo 53 2 Tessalon 2 12 para que sejam julgados todos os que não creram na
29675 2 Novo 53 2 Tessalon 2 13 Mas nós devemos sempre dar graças a Deus por vós
29676 2 Novo 53 2 Tessalon 2 14 e para isso vos chamou pelo nosso evangelho, para
29677 2 Novo 53 2 Tessalon 2 15 Assim, pois, irmãos, estai firmes e conservai as trad
29678 2 Novo 53 2 Tessalon 2 16 E o próprio Senhor nosso, Jesus Cristo, e Deus noss
29679 2 Novo 53 2 Tessalon 2 17 console os vossos corações e os confirme em toda b
29680 2 Novo 53 2 Tessalon 3 1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra
29681 2 Novo 53 2 Tessalon 3 2 e para que sejamos livres de homens perversos e ma
29682 2 Novo 53 2 Tessalon 3 3 Mas fiel é o Senhor, o qual vos confirmará e guarda
29683 2 Novo 53 2 Tessalon 3 4 E, quanto a vós, confiamos no Senhor que não só fa
29684 2 Novo 53 2 Tessalon 3 5 Ora, o Senhor encaminhe os vossos corações no am
29685 2 Novo 53 2 Tessalon 3 6 mandamo-vos, irmãos, em nome do Senhor Jesus C
29686 2 Novo 53 2 Tessalon 3 7 Porque vós mesmos sabeis como deveis imitar-nos,
29687 2 Novo 53 2 Tessalon 3 8 nem comemos de graça o pão de ninguém, antes co
29688 2 Novo 53 2 Tessalon 3 9 Não porque não tivéssemos direito, mas para vos da
29689 2 Novo 53 2 Tessalon 3 10 Porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos
29690 2 Novo 53 2 Tessalon 3 11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam des
29691 2 Novo 53 2 Tessalon 3 12 a esses tais, porém, ordenamos e exortamos por nos
29692 2 Novo 53 2 Tessalon 3 13 Vós, porém, irmãos, não vos canseis de fazer o bem
29693 2 Novo 53 2 Tessalon 3 14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por es
29694 2 Novo 53 2 Tessalon 3 15 todavia não o considereis como inimigo, mas admo
29695 2 Novo 53 2 Tessalon 3 16 Ora, o próprio Senhor da paz vos dê paz sempre e d
29696 2 Novo 53 2 Tessalon 3 17 Esta saudação é de próprio punho, de Paulo, o que é
29697 2 Novo 53 2 Tessalon 3 18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todo
29698 2 Novo 54 1 Timóteo 1 1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, segundo o mandado
29699 2 Novo 54 1 Timóteo 1 2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: graça, miser
29700 2 Novo 54 1 Timóteo 1 3 Como te roguei, quando partia para a Macedônia, q
29701 2 Novo 54 1 Timóteo 1 4 nem se preocupassem com fábulas ou genealogias i
29702 2 Novo 54 1 Timóteo 1 5 Mas o fim desta admoestação é o amor que procede
29703 2 Novo 54 1 Timóteo 1 6 das quais coisas alguns se desviaram, e se entregara
29704 2 Novo 54 1 Timóteo 1 7 querendo ser doutores da lei, embora não entendam
29705 2 Novo 54 1 Timóteo 1 8 Sabemos, porém, que a lei é boa, se alguém dela us
29706 2 Novo 54 1 Timóteo 1 9 reconhecendo que a lei não é feita para o justo, mas
29707 2 Novo 54 1 Timóteo 1 10 para os devassos, os sodomitas, os roubadores de ho
29708 2 Novo 54 1 Timóteo 1 11 segundo o evangelho da glória do Deus bendito, que
29709 2 Novo 54 1 Timóteo 1 12 Dou graças àquele que me fortaleceu, a Cristo Jesus
29710 2 Novo 54 1 Timóteo 1 13 ainda que outrora eu era blasfemador, perseguidor,
29711 2 Novo 54 1 Timóteo 1 14 e a graça de nosso Senhor superabundou com a fé e
29712 2 Novo 54 1 Timóteo 1 15 Fiel é esta palavra e digna de toda a aceitação; que C
29713 2 Novo 54 1 Timóteo 1 16 mas por isso alcancei misericórdia, para que em mim
29714 2 Novo 54 1 Timóteo 1 17 Ora, ao Rei dos séculos, imortal, invisível, ao único
29715 2 Novo 54 1 Timóteo 1 18 Esta admoestação te dirijo, filho Timóteo, que segu
29716 2 Novo 54 1 Timóteo 1 19 conservando a fé, e uma boa consciência, a qual alg
29717 2 Novo 54 1 Timóteo 1 20 e entre esses Himeneu e Alexandre, os quais entregu
29718 2 Novo 54 1 Timóteo 2 1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, o
29719 2 Novo 54 1 Timóteo 2 2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, p
29720 2 Novo 54 1 Timóteo 2 3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Sa
29721 2 Novo 54 1 Timóteo 2 4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e c
29722 2 Novo 54 1 Timóteo 2 5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deu
29723 2 Novo 54 1 Timóteo 2 6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para
29724 2 Novo 54 1 Timóteo 2 7 para o que (digo a verdade, não minto) eu fui consti
29725 2 Novo 54 1 Timóteo 2 8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, lev
29726 2 Novo 54 1 Timóteo 2 9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem
29727 2 Novo 54 1 Timóteo 2 10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão
29728 2 Novo 54 1 Timóteo 2 11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissã
29729 2 Novo 54 1 Timóteo 2 12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha do
29730 2 Novo 54 1 Timóteo 2 13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
29731 2 Novo 54 1 Timóteo 2 14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo eng
29732 2 Novo 54 1 Timóteo 2 15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanec
29733 2 Novo 54 1 Timóteo 3 1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado
29734 2 Novo 54 1 Timóteo 3 2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, m
29735 2 Novo 54 1 Timóteo 3 3 não dado ao vinho, não espancador, mas moderado,
29736 2 Novo 54 1 Timóteo 3 4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filh
29737 2 Novo 54 1 Timóteo 3 5 (pois, se alguém não sabe governar a sua própria ca
29738 2 Novo 54 1 Timóteo 3 6 não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a
29739 2 Novo 54 1 Timóteo 3 7 Também é necessário que tenha bom testemunho do
29740 2 Novo 54 1 Timóteo 3 8 Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de l
29741 2 Novo 54 1 Timóteo 3 9 guardando o mistério da fé numa consciência pura.
29742 2 Novo 54 1 Timóteo 3 10 E também estes sejam primeiro provados, depois ex
29743 2 Novo 54 1 Timóteo 3 11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não mald
29744 2 Novo 54 1 Timóteo 3 12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e go
29745 2 Novo 54 1 Timóteo 3 13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquir
29746 2 Novo 54 1 Timóteo 3 14 Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te
29747 2 Novo 54 1 Timóteo 3 15 para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve
29748 2 Novo 54 1 Timóteo 3 16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da pieda
29749 2 Novo 54 1 Timóteo 4 1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos p
29750 2 Novo 54 1 Timóteo 4 2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm
29751 2 Novo 54 1 Timóteo 4 3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência d
29752 2 Novo 54 1 Timóteo 4 4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e na
29753 2 Novo 54 1 Timóteo 4 5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santi
29754 2 Novo 54 1 Timóteo 4 6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom minist
29755 2 Novo 54 1 Timóteo 4 7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita
29756 2 Novo 54 1 Timóteo 4 8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas
29757 2 Novo 54 1 Timóteo 4 9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
29758 2 Novo 54 1 Timóteo 4 10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque
29759 2 Novo 54 1 Timóteo 4 11 Manda estas coisas e ensina-as.
29760 2 Novo 54 1 Timóteo 4 12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exem
29761 2 Novo 54 1 Timóteo 4 13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao e
29762 2 Novo 54 1 Timóteo 4 14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi d
29763 2 Novo 54 1 Timóteo 4 15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a ela
29764 2 Novo 54 1 Timóteo 4 16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persever
29765 2 Novo 54 1 Timóteo 5 1 Não repreendas asperamente a um velho, mas admo
29766 2 Novo 54 1 Timóteo 5 2 às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a
29767 2 Novo 54 1 Timóteo 5 3 Honra as viúvas que são verdadeiramente viúvas.
29768 2 Novo 54 1 Timóteo 5 4 Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprenda
29769 2 Novo 54 1 Timóteo 5 5 Ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada
29770 2 Novo 54 1 Timóteo 5 6 mas a que vive em prazeres, embora viva, está mort
29771 2 Novo 54 1 Timóteo 5 7 Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrep
29772 2 Novo 54 1 Timóteo 5 8 Mas, se alguém não cuida dos seus, e especialmente
29773 2 Novo 54 1 Timóteo 5 9 Não seja inscrita como viúva nenhuma que tenha m
29774 2 Novo 54 1 Timóteo 5 10 aprovada com testemunho de boas obras, se criou fi
29775 2 Novo 54 1 Timóteo 5 11 Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se
29776 2 Novo 54 1 Timóteo 5 12 tendo já a sua condenação por haverem violado a pr
29777 2 Novo 54 1 Timóteo 5 13 e, além disto, aprendem também a ser ociosas, anda
29778 2 Novo 54 1 Timóteo 5 14 Quero pois que as mais novas se casem, tenham filh
29779 2 Novo 54 1 Timóteo 5 15 porque já algumas se desviaram, indo após Satanás.
29780 2 Novo 54 1 Timóteo 5 16 Se alguma mulher crente tem viúvas, socorra-as, e n
29781 2 Novo 54 1 Timóteo 5 17 Os anciãos que governam bem sejam tidos por dign
29782 2 Novo 54 1 Timóteo 5 18 Porque diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi qua
29783 2 Novo 54 1 Timóteo 5 19 Não aceites acusação contra um ancião, senão com
29784 2 Novo 54 1 Timóteo 5 20 Aos que vivem no pecado, repreende-os na presenç
29785 2 Novo 54 1 Timóteo 5 21 Conjuro-te diante de Deus, e de Cristo Jesus, e dos
29786 2 Novo 54 1 Timóteo 5 22 A ninguém imponhas precipitadamente as mãos, ne
29787 2 Novo 54 1 Timóteo 5 23 Não bebas mais água só, mas usa um pouco de vinh
29788 2 Novo 54 1 Timóteo 5 24 Os pecados de alguns homens são manifestos antes
29789 2 Novo 54 1 Timóteo 5 25 Da mesma forma também as boas obras são manife
29790 2 Novo 54 1 Timóteo 6 1 Todos os servos que estão debaixo do jugo consider
29791 2 Novo 54 1 Timóteo 6 2 E os que têm senhores crentes não os desprezem, po
29792 2 Novo 54 1 Timóteo 6 3 Se alguém ensina alguma doutrina diversa, e não se
29793 2 Novo 54 1 Timóteo 6 4 é soberbo, e nada sabe, mas delira acerca de questõe
29794 2 Novo 54 1 Timóteo 6 5 disputas de homens corruptos de entendimento, e pr
29795 2 Novo 54 1 Timóteo 6 6 e, de fato, é grande fonte de lucro a piedade com o c
29796 2 Novo 54 1 Timóteo 6 7 Porque nada trouxe para este mundo, e nada podem
29797 2 Novo 54 1 Timóteo 6 8 tendo, porém, alimento e vestuário, estaremos com
29798 2 Novo 54 1 Timóteo 6 9 Mas os que querem tornar-se ricos caem em tentaçã
29799 2 Novo 54 1 Timóteo 6 10 Porque o amor ao dinheiro é raiz de todos os males;
29800 2 Novo 54 1 Timóteo 6 11 Mas tu, ó homem de Deus, foge destas coisas, e seg
29801 2 Novo 54 1 Timóteo 6 12 Peleja a boa peleja da fé, apodera-te da vida eterna,
29802 2 Novo 54 1 Timóteo 6 13 Diante de Deus, que todas as coisas vivifica, e de C
29803 2 Novo 54 1 Timóteo 6 14 a que guardes este mandamento sem mácula e irrep
29804 2 Novo 54 1 Timóteo 6 15 a qual, no tempo próprio, manifestará o bem-aventu
29805 2 Novo 54 1 Timóteo 6 16 aquele que possui, ele só, a imortalidade, e habita em
29806 2 Novo 54 1 Timóteo 6 17 manda aos ricos deste mundo que não sejam altivos
29807 2 Novo 54 1 Timóteo 6 18 que pratiquem o bem, que se enriqueçam de boas ob
29808 2 Novo 54 1 Timóteo 6 19 entesourando para si mesmos um bom fundamento
29809 2 Novo 54 1 Timóteo 6 20 ç Timóteo, guarda o depósito que te foi confiado, ev
29810 2 Novo 54 1 Timóteo 6 21 a qual professando-a alguns, se desviaram da fé. A g
29811 2 Novo 55 2 Timóteo 1 1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deu
29812 2 Novo 55 2 Timóteo 1 2 a Timóteo, amado filho: Graça, misericórdia e paz d
29813 2 Novo 55 2 Timóteo 1 3 Dou graças a Deus, a quem desde os meus antepass
29814 2 Novo 55 2 Timóteo 1 4 e, recordando-me das tuas lágrimas, desejo muito v
29815 2 Novo 55 2 Timóteo 1 5 trazendo à memória a fé não fingida que há em ti, a
29816 2 Novo 55 2 Timóteo 1 6 Por esta razão te lembro que despertes o dom de De
29817 2 Novo 55 2 Timóteo 1 7 Porque Deus não nos deu o espírito de covardia, ma
29818 2 Novo 55 2 Timóteo 1 8 Portanto não te envergonhes do testemunho de noss
29819 2 Novo 55 2 Timóteo 1 9 que nos salvou, e chamou com uma santa vocação,
29820 2 Novo 55 2 Timóteo 1 10 e que agora se manifestou pelo aparecimento de nos
29821 2 Novo 55 2 Timóteo 1 11 do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
29822 2 Novo 55 2 Timóteo 1 12 Por esta razão sofro também estas coisas, mas não m
29823 2 Novo 55 2 Timóteo 1 13 Conserva o modelo das sãs palavras que de mim ten
29824 2 Novo 55 2 Timóteo 1 14 guarda o bom depósito com o auxílio do Espírito Sa
29825 2 Novo 55 2 Timóteo 1 15 Bem sabes isto, que me abandonaram todos os que
29826 2 Novo 55 2 Timóteo 1 16 O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo
29827 2 Novo 55 2 Timóteo 1 17 antes quando veio a Roma, diligentemente me procu
29828 2 Novo 55 2 Timóteo 1 18 O Senhor lhe conceda que naquele dia ache miseric
29829 2 Novo 55 2 Timóteo 2 1 Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em
29830 2 Novo 55 2 Timóteo 2 2 e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, tran
29831 2 Novo 55 2 Timóteo 2 3 Sofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
29832 2 Novo 55 2 Timóteo 2 4 Nenhum soldado em serviço se embaraça com negó
29833 2 Novo 55 2 Timóteo 2 5 E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não
29834 2 Novo 55 2 Timóteo 2 6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar
29835 2 Novo 55 2 Timóteo 2 7 Considera o que digo, porque o Senhor te dará enten
29836 2 Novo 55 2 Timóteo 2 8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressurgido dentre os mor
29837 2 Novo 55 2 Timóteo 2 9 pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor
29838 2 Novo 55 2 Timóteo 2 10 Por isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para qu
29839 2 Novo 55 2 Timóteo 2 11 Fiel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, t
29840 2 Novo 55 2 Timóteo 2 12 se perseveramos, com ele também reinaremos; se o
29841 2 Novo 55 2 Timóteo 2 13 se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pod
29842 2 Novo 55 2 Timóteo 2 14 Lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de D
29843 2 Novo 55 2 Timóteo 2 15 Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, com
29844 2 Novo 55 2 Timóteo 2 16 Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os qu
29845 2 Novo 55 2 Timóteo 2 17 e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre o
29846 2 Novo 55 2 Timóteo 2 18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurre
29847 2 Novo 55 2 Timóteo 2 19 Todavia o firme fundamento de Deus permanece, te
29848 2 Novo 55 2 Timóteo 2 20 Ora, numa grande casa, não somente há vasos de ou
29849 2 Novo 55 2 Timóteo 2 21 Se, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso
29850 2 Novo 55 2 Timóteo 2 22 Foge também das paixões da mocidade, e segue a ju
29851 2 Novo 55 2 Timóteo 2 23 E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo q
29852 2 Novo 55 2 Timóteo 2 24 e ao servo do Senhor não convém contender, mas si
29853 2 Novo 55 2 Timóteo 2 25 corrigindo com mansidão os que resistem, na espera
29854 2 Novo 55 2 Timóteo 2 26 e que se desprendam dos laços do Diabo (por quem
29855 2 Novo 55 2 Timóteo 3 1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão t
29856 2 Novo 55 2 Timóteo 3 2 pois os homens serão amantes de si mesmos, ganan
29857 2 Novo 55 2 Timóteo 3 3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, inco
29858 2 Novo 55 2 Timóteo 3 4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos de
29859 2 Novo 55 2 Timóteo 3 5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o pod
29860 2 Novo 55 2 Timóteo 3 6 Porque deste número são os que se introduzem pela
29861 2 Novo 55 2 Timóteo 3 7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao
29862 2 Novo 55 2 Timóteo 3 8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés,
29863 2 Novo 55 2 Timóteo 3 9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manife
29864 2 Novo 55 2 Timóteo 3 10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, proced
29865 2 Novo 55 2 Timóteo 3 11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofr
29866 2 Novo 55 2 Timóteo 3 12 E na verdade todos os que querem viver piamente e
29867 2 Novo 55 2 Timóteo 3 13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pio
29868 2 Novo 55 2 Timóteo 3 14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de
29869 2 Novo 55 2 Timóteo 3 15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que
29870 2 Novo 55 2 Timóteo 3 16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa
29871 2 Novo 55 2 Timóteo 3 17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitam
29872 2 Novo 55 2 Timóteo 4 1 Conjuro-te diante de Deus e de Cristo Jesus, que há
29873 2 Novo 55 2 Timóteo 4 2 prega a palavra, insta a tempo e fora de tempo, adm
29874 2 Novo 55 2 Timóteo 4 3 Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutr
29875 2 Novo 55 2 Timóteo 4 4 e não só desviarão os ouvidos da verdade, mas se vo
29876 2 Novo 55 2 Timóteo 4 5 Tu, porém, sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze
29877 2 Novo 55 2 Timóteo 4 6 Quanto a mim, já estou sendo derramado como liba
29878 2 Novo 55 2 Timóteo 4 7 Combati o bom combate, acabei a carreira, guardei
29879 2 Novo 55 2 Timóteo 4 8 Desde agora, a coroa da justiça me está guardada, a
29880 2 Novo 55 2 Timóteo 4 9 Procura vir ter comigo breve;
29881 2 Novo 55 2 Timóteo 4 10 pois Demas me abandonou, tendo amado o mundo p
29882 2 Novo 55 2 Timóteo 4 11 só Lucas está comigo. Toma a Marcos e traze-o con
29883 2 Novo 55 2 Timóteo 4 12 Quanto a Tíquico, enviei-o a Éfeso.
29884 2 Novo 55 2 Timóteo 4 13 Quando vieres traze a capa que deixei em Trôade, e
29885 2 Novo 55 2 Timóteo 4 14 Alexandre, o latoeiro, me fez muito mal; o Senhor l
29886 2 Novo 55 2 Timóteo 4 15 Tu também guarda-te dele; porque resistiu muito às
29887 2 Novo 55 2 Timóteo 4 16 Na minha primeira defesa ninguém me assistiu, ante
29888 2 Novo 55 2 Timóteo 4 17 Mas o Senhor esteve ao meu lado e me fortaleceu, p
29889 2 Novo 55 2 Timóteo 4 18 E o Senhor me livrará de toda má obra, e me levará
29890 2 Novo 55 2 Timóteo 4 19 Saúda a Prisca e a áquila e à casa de Onesíforo.
29891 2 Novo 55 2 Timóteo 4 20 Erasto ficou em Corinto; a Trófimo deixei doente em
29892 2 Novo 55 2 Timóteo 4 21 Apressa-te a vir antes do inverno. Saúdam-te åubulo
29893 2 Novo 55 2 Timóteo 4 22 O Senhor seja com o teu espírito. A graça seja conv
29894 2 Novo 56 Tito 1 1 Paulo, servo de Deus, e apóstolo de Jesus Cristo, se
29895 2 Novo 56 Tito 1 2 na esperança da vida eterna, a qual Deus, que não p
29896 2 Novo 56 Tito 1 3 e no tempo próprio manifestou a sua palavra, media
29897 2 Novo 56 Tito 1 4 a Tito, meu verdadeiro filho segundo a fé que nos é
29898 2 Novo 56 Tito 1 5 Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses
29899 2 Novo 56 Tito 1 6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só m
29900 2 Novo 56 Tito 1 7 Pois é necessário que o bispo seja irrepreensível, co
29901 2 Novo 56 Tito 1 8 mas hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedo
29902 2 Novo 56 Tito 1 9 retendo firme a palavra fiel, que é conforme a doutr
29903 2 Novo 56 Tito 1 10 Porque há muitos insubordinados, faladores vãos, e
29904 2 Novo 56 Tito 1 11 aos quais é preciso tapar a boca; porque transtornam
29905 2 Novo 56 Tito 1 12 Um dentre eles, seu próprio profeta, disse: Os creten
29906 2 Novo 56 Tito 1 13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto repreende-o
29907 2 Novo 56 Tito 1 14 não dando ouvidos a fábulas judaicas, nem a manda
29908 2 Novo 56 Tito 1 15 Tudo é puro para os que são puros, mas para os corr
29909 2 Novo 56 Tito 1 16 Afirmam que conhecem a Deus, mas pelas suas obr
29910 2 Novo 56 Tito 2 1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
29911 2 Novo 56 Tito 2 2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, só
29912 2 Novo 56 Tito 2 3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam rev
29913 2 Novo 56 Tito 2 4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos
29914 2 Novo 56 Tito 2 5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa,
29915 2 Novo 56 Tito 2 6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam mod
29916 2 Novo 56 Tito 2 7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutri
29917 2 Novo 56 Tito 2 8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário
29918 2 Novo 56 Tito 2 9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senh
29919 2 Novo 56 Tito 2 10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade
29920 2 Novo 56 Tito 2 11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salv
29921 2 Novo 56 Tito 2 12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e
29922 2 Novo 56 Tito 2 13 aguardando a bem-aventurada esperança e o apareci
29923 2 Novo 56 Tito 2 14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de tod
29924 2 Novo 56 Tito 2 15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autor
29925 2 Novo 56 Tito 3 1 Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores
29926 2 Novo 56 Tito 3 2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, m
29927 2 Novo 56 Tito 3 3 Porque também nós éramos outrora insensatos, deso
29928 2 Novo 56 Tito 3 4 Mas quando apareceu a bondade de Deus, nosso Sa
29929 2 Novo 56 Tito 3 5 não em virtude de obras de justiça que nós houvésse
29930 2 Novo 56 Tito 3 6 que ele derramou abundantemente sobre nós por Jes
29931 2 Novo 56 Tito 3 7 para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemo
29932 2 Novo 56 Tito 3 8 Fiel é esta palavra, e quero que a proclames com fir
29933 2 Novo 56 Tito 3 9 Mas evita questões tolas, genealogias, contendas e d
29934 2 Novo 56 Tito 3 10 Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda a
29935 2 Novo 56 Tito 3 11 sabendo que esse tal está pervertido, e vive pecando
29936 2 Novo 56 Tito 3 12 Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a
29937 2 Novo 56 Tito 3 13 Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apo
29938 2 Novo 56 Tito 3 14 Que os nossos também aprendam a aplicar-se às bo
29939 2 Novo 56 Tito 3 15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aquele
29940 2 Novo 57 Filemom 1 1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóte
29941 2 Novo 57 Filemom 1 2 e à nossa irmã Áfia, e a Arquipo, nosso companheir
29942 2 Novo 57 Filemom 1 3 Graças a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do
29943 2 Novo 57 Filemom 1 4 Sempre dou graças ao meu Deus, lembrando-me de
29944 2 Novo 57 Filemom 1 5 ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o S
29945 2 Novo 57 Filemom 1 6 para que a comunicação da tua fé se torne eficaz, no
29946 2 Novo 57 Filemom 1 7 Pois tive grande gozo e consolação no teu amor, po
29947 2 Novo 57 Filemom 1 8 Pelo que, embora tenha em Cristo plena liberdade p
29948 2 Novo 57 Filemom 1 9 todavia prefiro rogar-te por esse teu amor, sendo eu
29949 2 Novo 57 Filemom 1 10 sim, rogo-te por meu filho Onésimo, que gerei nas m
29950 2 Novo 57 Filemom 1 11 o qual outrora te foi inútil, mas agora a ti e a mim é
29951 2 Novo 57 Filemom 1 12 eu to torno a enviar, a ele que é o meu próprio coraç
29952 2 Novo 57 Filemom 1 13 Eu bem quisera retê-lo comigo, para que em teu lug
29953 2 Novo 57 Filemom 1 14 mas sem o teu consentimento nada quis fazer, para
29954 2 Novo 57 Filemom 1 15 Porque bem pode ser que ele se tenha separado de t
29955 2 Novo 57 Filemom 1 16 não já como escravo, antes mais do que escravo, co
29956 2 Novo 57 Filemom 1 17 Assim pois, se me tens por companheiro, recebe-o c
29957 2 Novo 57 Filemom 1 18 E, se te fez algum dano, ou te deve alguma coisa, la
29958 2 Novo 57 Filemom 1 19 Eu, Paulo, de meu próprio punho o escrevo, eu o pa
29959 2 Novo 57 Filemom 1 20 Sim, irmão, eu quisera regozijar-me de ti no Senhor
29960 2 Novo 57 Filemom 1 21 Escrevo-te confiado na tua obediência, sabendo que
29961 2 Novo 57 Filemom 1 22 E ao mesmo tempo, prepara-me também pousada, p
29962 2 Novo 57 Filemom 1 23 Saúda-te Epafras, meu companheiro de prisão em C
29963 2 Novo 57 Filemom 1 24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, me
29964 2 Novo 57 Filemom 1 25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso es
29965 2 Novo 58 Hebreus 1 1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e d
29966 2 Novo 58 Hebreus 1 2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a que
29967 2 Novo 58 Hebreus 1 3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa im
29968 2 Novo 58 Hebreus 1 4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto h
29969 2 Novo 58 Hebreus 1 5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho
29970 2 Novo 58 Hebreus 1 6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito,
29971 2 Novo 58 Hebreus 1 7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz
29972 2 Novo 58 Hebreus 1 8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelo
29973 2 Novo 58 Hebreus 1 9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso De
29974 2 Novo 58 Hebreus 1 10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céu
29975 2 Novo 58 Hebreus 1 11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, com
29976 2 Novo 58 Hebreus 1 12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mud
29977 2 Novo 58 Hebreus 1 13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à min
29978 2 Novo 58 Hebreus 1 14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados
29979 2 Novo 58 Hebreus 2 1 Por isso convém atentarmos mais diligentemente pa
29980 2 Novo 58 Hebreus 2 2 Pois se a palavra falada pelos anjos permaneceu firm
29981 2 Novo 58 Hebreus 2 3 como escaparemos nós, se descuidarmos de tão gran
29982 2 Novo 58 Hebreus 2 4 testificando Deus juntamente com eles, por sinais e
29983 2 Novo 58 Hebreus 2 5 Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo
29984 2 Novo 58 Hebreus 2 6 Mas em certo lugar testificou alguém dizendo: Que
29985 2 Novo 58 Hebreus 2 7 Fizeste-o um pouco menor que os anjos, de glória e
29986 2 Novo 58 Hebreus 2 8 todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, v
29987 2 Novo 58 Hebreus 2 9 vemos, porém, aquele que foi feito um pouco meno
29988 2 Novo 58 Hebreus 2 10 Porque convinha que aquele, para quem são todas a
29989 2 Novo 58 Hebreus 2 11 Pois tanto o que santifica como os que são santifica
29990 2 Novo 58 Hebreus 2 12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, can
29991 2 Novo 58 Hebreus 2 13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E ainda:
29992 2 Novo 58 Hebreus 2 14 Portanto, visto como os filhos são participantes com
29993 2 Novo 58 Hebreus 2 15 e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, e
29994 2 Novo 58 Hebreus 2 16 Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas s
29995 2 Novo 58 Hebreus 2 17 Pelo que convinha que em tudo fosse feito semelhan
29996 2 Novo 58 Hebreus 2 18 Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, pade
29997 2 Novo 58 Hebreus 3 1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação ce
29998 2 Novo 58 Hebreus 3 2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como ta
29999 2 Novo 58 Hebreus 3 3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do qu
30000 2 Novo 58 Hebreus 3 4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem
30001 2 Novo 58 Hebreus 3 5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus
30002 2 Novo 58 Hebreus 3 6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a q
30003 2 Novo 58 Hebreus 3 7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvir
30004 2 Novo 58 Hebreus 3 8 não endureçais os vossos corações, como na provoc
30005 2 Novo 58 Hebreus 3 9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e
30006 2 Novo 58 Hebreus 3 10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Es
30007 2 Novo 58 Hebreus 3 11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu desc
30008 2 Novo 58 Hebreus 3 12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vó
30009 2 Novo 58 Hebreus 3 13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, duran
30010 2 Novo 58 Hebreus 3 14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se
30011 2 Novo 58 Hebreus 3 15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não en
30012 2 Novo 58 Hebreus 3 16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? N
30013 2 Novo 58 Hebreus 3 17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não
30014 2 Novo 58 Hebreus 3 18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso,
30015 2 Novo 58 Hebreus 3 19 E vemos que não puderam entrar por causa da incre
30016 2 Novo 58 Hebreus 4 1 Portanto, tendo-nos sido deixada a promessa de entr
30017 2 Novo 58 Hebreus 4 2 Porque também a nós foram pregadas as boas novas
30018 2 Novo 58 Hebreus 4 3 Porque nós, os que temos crido, é que entramos no
30019 2 Novo 58 Hebreus 4 4 pois em certo lugar disse ele assim do sétimo dia: E
30020 2 Novo 58 Hebreus 4 5 e outra vez, neste lugar: Não entrarão no meu desca
30021 2 Novo 58 Hebreus 4 6 Visto, pois, restar que alguns entrem nele, e que aqu
30022 2 Novo 58 Hebreus 4 7 determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo po
30023 2 Novo 58 Hebreus 4 8 Porque, se Josué lhes houvesse dado descanso, não
30024 2 Novo 58 Hebreus 4 9 Portanto resta ainda um repouso sabático para o pov
30025 2 Novo 58 Hebreus 4 10 Pois aquele que entrou no descanso de Deus, esse ta
30026 2 Novo 58 Hebreus 4 11 Ora, à vista disso, procuremos diligentemente entra
30027 2 Novo 58 Hebreus 4 12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cor
30028 2 Novo 58 Hebreus 4 13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; ante
30029 2 Novo 58 Hebreus 4 14 Tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, Jesus,
30030 2 Novo 58 Hebreus 4 15 Porque não temos um sumo sacerdote que não poss
30031 2 Novo 58 Hebreus 4 16 Cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da gra
30032 2 Novo 58 Hebreus 5 1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os home
30033 2 Novo 58 Hebreus 5 2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignora
30034 2 Novo 58 Hebreus 5 3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como tam
30035 2 Novo 58 Hebreus 5 4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando
30036 2 Novo 58 Hebreus 5 5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo,
30037 2 Novo 58 Hebreus 5 6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote p
30038 2 Novo 58 Hebreus 5 7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com
30039 2 Novo 58 Hebreus 5 8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio
30040 2 Novo 58 Hebreus 5 9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de etern
30041 2 Novo 58 Hebreus 5 10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo
30042 2 Novo 58 Hebreus 5 11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil int
30043 2 Novo 58 Hebreus 5 12 Porque, devendo já ser mestres em razão do tempo,
30044 2 Novo 58 Hebreus 5 13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperient
30045 2 Novo 58 Hebreus 5 14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm
30046 2 Novo 58 Hebreus 6 1 Pelo que deixando os rudimentos da doutrina de Cri
30047 2 Novo 58 Hebreus 6 2 e o ensino sobre batismos e imposição de mãos, e so
30048 2 Novo 58 Hebreus 6 3 E isso faremos, se Deus o permitir.
30049 2 Novo 58 Hebreus 6 4 Porque é impossível que os que uma vez foram ilum
30050 2 Novo 58 Hebreus 6 5 e provaram a boa palavra de Deus, e os poderes do
30051 2 Novo 58 Hebreus 6 6 e depois caíram, sejam outra vez renovados para arr
30052 2 Novo 58 Hebreus 6 7 Pois a terra que embebe a chuva, que cai muitas vez
30053 2 Novo 58 Hebreus 6 8 mas se produz espinhos e abrolhos, é rejeitada, e pe
30054 2 Novo 58 Hebreus 6 9 Mas de vós, ó amados, esperamos coisas melhores,
30055 2 Novo 58 Hebreus 6 10 Porque Deus não é injusto, para se esquecer da voss
30056 2 Novo 58 Hebreus 6 11 E desejamos que cada um de vós mostre o mesmo z
30057 2 Novo 58 Hebreus 6 12 para que não vos torneis indolentes, mas sejais imit
30058 2 Novo 58 Hebreus 6 13 Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, vist
30059 2 Novo 58 Hebreus 6 14 dizendo: Certamente te abençoarei, e grandemente t
30060 2 Novo 58 Hebreus 6 15 E assim, tendo Abraão esperado com paciência, alca
30061 2 Novo 58 Hebreus 6 16 Pois os homens juram por quem é maior do que eles
30062 2 Novo 58 Hebreus 6 17 assim que, querendo Deus mostrar mais abundantem
30063 2 Novo 58 Hebreus 6 18 para que por duas coisas imutáveis, nas quais é imp
30064 2 Novo 58 Hebreus 6 19 a qual temos como âncora da alma, segura e firme,
30065 2 Novo 58 Hebreus 6 20 aonde Jesus, como precursor, entrou por nós, feito s
30066 2 Novo 58 Hebreus 7 1 Porque este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote
30067 2 Novo 58 Hebreus 7 2 a quem também Abraão separou o dízimo de tudo (s
30068 2 Novo 58 Hebreus 7 3 sem pai, sem mãe, sem genealogia, não tendo princ
30069 2 Novo 58 Hebreus 7 4 Considerai, pois, quão grande era este, a quem até o
30070 2 Novo 58 Hebreus 7 5 E os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdó
30071 2 Novo 58 Hebreus 7 6 mas aquele cuja genealogia não é contada entre eles
30072 2 Novo 58 Hebreus 7 7 Ora, sem contradição alguma, o menor é abençoado
30073 2 Novo 58 Hebreus 7 8 E aqui certamente recebem dízimos homens que mo
30074 2 Novo 58 Hebreus 7 9 E, por assim dizer, por meio de Abraão, até Levi, qu
30075 2 Novo 58 Hebreus 7 10 porquanto ele estava ainda nos lombos de seu pai qu
30076 2 Novo 58 Hebreus 7 11 De sorte que, se a perfeição fosse pelo sacerdócio le
30077 2 Novo 58 Hebreus 7 12 Pois, mudando-se o sacerdócio, necessariamente se
30078 2 Novo 58 Hebreus 7 13 Porque aquele, de quem estas coisas se dizem, perte
30079 2 Novo 58 Hebreus 7 14 visto ser manifesto que nosso Senhor procedeu de J
30080 2 Novo 58 Hebreus 7 15 E ainda muito mais manifesto é isto, se à semelhanç
30081 2 Novo 58 Hebreus 7 16 que não foi feito conforme a lei de um mandamento
30082 2 Novo 58 Hebreus 7 17 Porque dele assim se testifica: Tu és sacerdote para
30083 2 Novo 58 Hebreus 7 18 Pois, com efeito, o mandamento anterior é ab-rogad
30084 2 Novo 58 Hebreus 7 19 (pois a lei nenhuma coisa aperfeiçoou), e desta sorte
30085 2 Novo 58 Hebreus 7 20 E visto como não foi sem prestar juramento (porque
30086 2 Novo 58 Hebreus 7 21 mas este com juramento daquele que lhe disse: Juro
30087 2 Novo 58 Hebreus 7 22 de tanto melhor pacto Jesus foi feito fiador.
30088 2 Novo 58 Hebreus 7 23 E, na verdade, aqueles foram feitos sacerdotes em g
30089 2 Novo 58 Hebreus 7 24 mas este, porque permanece para sempre, tem o seu
30090 2 Novo 58 Hebreus 7 25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que
30091 2 Novo 58 Hebreus 7 26 Porque nos convinha tal sumo sacerdote, santo, inoc
30092 2 Novo 58 Hebreus 7 27 que não necessita, como os sumos sacerdotes, de of
30093 2 Novo 58 Hebreus 7 28 Porque a lei constitui sumos sacerdotes a homens qu
30094 2 Novo 58 Hebreus 8 1 Ora, do que estamos dizendo, o ponto principal é es
30095 2 Novo 58 Hebreus 8 2 ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo,
30096 2 Novo 58 Hebreus 8 3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para ofere
30097 2 Novo 58 Hebreus 8 4 Ora, se ele estivesse na terra, nem seria sacerdote, h
30098 2 Novo 58 Hebreus 8 5 os quais servem àquilo que é figura e sombra das co
30099 2 Novo 58 Hebreus 8 6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excele
30100 2 Novo 58 Hebreus 8 7 Pois, se aquele primeiro fora sem defeito, nunca se
30101 2 Novo 58 Hebreus 8 8 Porque repreendendo-os, diz: Eis que virão dias, diz
30102 2 Novo 58 Hebreus 8 9 Não segundo o pacto que fiz com seus pais no dia e
30103 2 Novo 58 Hebreus 8 10 Ora, este é o pacto que farei com a casa de Israel, de
30104 2 Novo 58 Hebreus 8 11 e não ensinará cada um ao seu concidadão, nem cad
30105 2 Novo 58 Hebreus 8 12 Porque serei misericordioso para com suas iniquida
30106 2 Novo 58 Hebreus 8 13 Dizendo: Novo pacto, ele tornou antiquado o prime
30107 2 Novo 58 Hebreus 9 1 Ora, também o primeiro pacto tinha ordenanças de s
30108 2 Novo 58 Hebreus 9 2 Pois foi preparada uma tenda, a primeira, na qual es
30109 2 Novo 58 Hebreus 9 3 mas depois do segundo véu estava a tenda que se ch
30110 2 Novo 58 Hebreus 9 4 que tinha o incensário de ouro, e a arca do pacto, to
30111 2 Novo 58 Hebreus 9 5 e sobre a arca os querubins da glória, que cobriam o
30112 2 Novo 58 Hebreus 9 6 Ora, estando estas coisas assim preparadas, entram
30113 2 Novo 58 Hebreus 9 7 mas na segunda só o sumo sacerdote, uma vez por a
30114 2 Novo 58 Hebreus 9 8 dando o Espírito Santo a entender com isso, que o c
30115 2 Novo 58 Hebreus 9 9 que é uma parábola para o tempo presente, conform
30116 2 Novo 58 Hebreus 9 10 sendo somente, no tocante a comidas, e bebidas, e v
30117 2 Novo 58 Hebreus 9 11 Mas Cristo, tendo vindo como sumo sacerdote dos b
30118 2 Novo 58 Hebreus 9 12 e não pelo sangue de bodes e novilhos, mas por seu
30119 2 Novo 58 Hebreus 9 13 Porque, se a aspersão do sangue de bodes e de touro
30120 2 Novo 58 Hebreus 9 14 quanto mais o sangue de Cristo, que pelo Espírito e
30121 2 Novo 58 Hebreus 9 15 E por isso é mediador de um novo pacto, para que,
30122 2 Novo 58 Hebreus 9 16 Pois onde há testamento, necessário é que intervenh
30123 2 Novo 58 Hebreus 9 17 Porque um testamento não tem torça senão pela mo
30124 2 Novo 58 Hebreus 9 18 Pelo que nem o primeiro pacto foi consagrado sem
30125 2 Novo 58 Hebreus 9 19 porque, havendo Moisés anunciado a todo o povo to
30126 2 Novo 58 Hebreus 9 20 dizendo: este é o sangue do pacto que Deus ordenou
30127 2 Novo 58 Hebreus 9 21 Semelhantemente aspergiu com sangue também o ta
30128 2 Novo 58 Hebreus 9 22 E quase todas as coisas, segundo a lei, se purificam
30129 2 Novo 58 Hebreus 9 23 Era necessário, portanto, que as figuras das coisas q
30130 2 Novo 58 Hebreus 9 24 Pois Cristo não entrou num santuário feito por mãos
30131 2 Novo 58 Hebreus 9 25 nem também para se oferecer muitas vezes, como o
30132 2 Novo 58 Hebreus 9 26 doutra forma, necessário lhe fora padecer muitas ve
30133 2 Novo 58 Hebreus 9 27 E, como aos homens está ordenado morrerem uma s
30134 2 Novo 58 Hebreus 9 28 assim também Cristo, oferecendo-se uma só vez par
30135 2 Novo 58 Hebreus 10 1 Porque a lei, tendo a sombra dos bens futuros, e não
30136 2 Novo 58 Hebreus 10 2 Doutra maneira, não teriam deixado de ser oferecid
30137 2 Novo 58 Hebreus 10 3 Mas nesses sacrifícios cada ano se faz recordação d
30138 2 Novo 58 Hebreus 10 4 porque é impossível que o sangue de touros e de bo
30139 2 Novo 58 Hebreus 10 5 Pelo que, entrando no mundo, diz: Sacrifício e ofert
30140 2 Novo 58 Hebreus 10 6 não te deleitaste em holocaustos e oblações pelo pec
30141 2 Novo 58 Hebreus 10 7 Então eu disse: Eis-me aqui (no rol do livro está esc
30142 2 Novo 58 Hebreus 10 8 Tendo dito acima: Sacrifício e ofertas e holocaustos
30143 2 Novo 58 Hebreus 10 9 agora disse: Eis-me aqui para fazer a tua vontade. E
30144 2 Novo 58 Hebreus 10 10 É nessa vontade dele que temos sido santificados pe
30145 2 Novo 58 Hebreus 10 11 Ora, todo sacerdote se apresenta dia após dia, minis
30146 2 Novo 58 Hebreus 10 12 mas este, havendo oferecido um único sacrifício pel
30147 2 Novo 58 Hebreus 10 13 daí por diante esperando, até que os seus inimigos s
30148 2 Novo 58 Hebreus 10 14 Pois com uma só oferta tem aperfeiçoado para semp
30149 2 Novo 58 Hebreus 10 15 E o Espírito Santo também no-lo testifica, porque d
30150 2 Novo 58 Hebreus 10 16 Este é o pacto que farei com eles depois daqueles di
30151 2 Novo 58 Hebreus 10 17 E não me lembrarei mais de seus pecados e de suas
30152 2 Novo 58 Hebreus 10 18 Ora, onde há remissão destes, não há mais oferta pe
30153 2 Novo 58 Hebreus 10 19 Tendo pois, irmãos, ousadia para entrarmos no sant
30154 2 Novo 58 Hebreus 10 20 pelo caminho que ele nos inaugurou, caminho novo
30155 2 Novo 58 Hebreus 10 21 e tendo um grande sacerdote sobre a casa de Deus,
30156 2 Novo 58 Hebreus 10 22 cheguemo-nos com verdadeiro coração, em inteira c
30157 2 Novo 58 Hebreus 10 23 retenhamos inabalável a confissão da nossa esperan
30158 2 Novo 58 Hebreus 10 24 e consideremo-nos uns aos outros, para nos estimul
30159 2 Novo 58 Hebreus 10 25 não abandonando a nossa congregação, como é cost
30160 2 Novo 58 Hebreus 10 26 Porque se voluntariamente continuarmos no pecado
30161 2 Novo 58 Hebreus 10 27 mas uma expectação terrível de juízo, e um ardor de
30162 2 Novo 58 Hebreus 10 28 Havendo alguém rejeitado a lei de Moisés, morre se
30163 2 Novo 58 Hebreus 10 29 de quanto maior castigo cuidais vós será julgado me
30164 2 Novo 58 Hebreus 10 30 Pois conhecemos aquele que disse: Minha é a vinga
30165 2 Novo 58 Hebreus 10 31 Horrenda coisa é cair nas mãos do Deus vivo.
30166 2 Novo 58 Hebreus 10 32 Lembrai-vos, porém, dos dias passados, em que, de
30167 2 Novo 58 Hebreus 10 33 pois por um lado fostes feitos espetáculo tanto por v
30168 2 Novo 58 Hebreus 10 34 Pois não só vos compadecestes dos que estavam nas
30169 2 Novo 58 Hebreus 10 35 Não lanceis fora, pois, a vossa confiança, que tem u
30170 2 Novo 58 Hebreus 10 36 Porque necessitais de perseverança, para que, depoi
30171 2 Novo 58 Hebreus 10 37 Pois ainda em bem pouco tempo aquele que há de v
30172 2 Novo 58 Hebreus 10 38 Mas o meu justo viverá da fé; e se ele recuar, a min
30173 2 Novo 58 Hebreus 10 39 Nós, porém, não somos daqueles que recuam para a
30174 2 Novo 58 Hebreus 11 1 Ora, a fé é o firme fundamento das coisas que se esp
30175 2 Novo 58 Hebreus 11 2 Porque por ela os antigos alcançaram bom testemun
30176 2 Novo 58 Hebreus 11 3 Pela fé entendemos que os mundos foram criados p
30177 2 Novo 58 Hebreus 11 4 Pela fé Abel ofereceu a Deus mais excelente sacrifí
30178 2 Novo 58 Hebreus 11 5 Pela fé Enoque foi trasladado para não ver a morte;
30179 2 Novo 58 Hebreus 11 6 Ora, sem fé é impossível agradar a Deus; porque é n
30180 2 Novo 58 Hebreus 11 7 Pela fé Noé, divinamente avisado das coisas que ain
30181 2 Novo 58 Hebreus 11 8 Pela fé Abraão, sendo chamado, obedeceu, saindo p
30182 2 Novo 58 Hebreus 11 9 Pela fé peregrinou na terra da promessa, como em t
30183 2 Novo 58 Hebreus 11 10 porque esperava a cidade que tem os fundamentos,
30184 2 Novo 58 Hebreus 11 11 Pela fé, até a própria Sara recebeu a virtude de conc
30185 2 Novo 58 Hebreus 11 12 Pelo que também de um, e esse já amortecido, desc
30186 2 Novo 58 Hebreus 11 13 Todos estes morreram na fé, sem terem alcançado a
30187 2 Novo 58 Hebreus 11 14 Ora, os que tais coisas dizem, mostram que estão bu
30188 2 Novo 58 Hebreus 11 15 E se, na verdade, se lembrassem daquela donde hav
30189 2 Novo 58 Hebreus 11 16 Mas agora desejam uma pátria melhor, isto é, a cele
30190 2 Novo 58 Hebreus 11 17 Pela fé Abraão, sendo provado, ofereceu Isaque; sim
30191 2 Novo 58 Hebreus 11 18 e a quem se havia dito: Em Isaque será chamada a t
30192 2 Novo 58 Hebreus 11 19 julgando que Deus era poderoso para até dos morto
30193 2 Novo 58 Hebreus 11 20 Pela fé Isaque abençoou Jacó e a Esaú, no tocante à
30194 2 Novo 58 Hebreus 11 21 Pela fé Jacó, quando estava para morrer, abençoou c
30195 2 Novo 58 Hebreus 11 22 Pela fé José, estando próximo o seu fim, fez menção
30196 2 Novo 58 Hebreus 11 23 Pela fé Moisés, logo ao nascer, foi escondido por se
30197 2 Novo 58 Hebreus 11 24 Pela fé Moisés, sendo já homem, recusou ser chama
30198 2 Novo 58 Hebreus 11 25 escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deu
30199 2 Novo 58 Hebreus 11 26 tendo por maiores riquezas o opróbrio de Cristo do
30200 2 Novo 58 Hebreus 11 27 Pela fé deixou o Egito, não temendo a ira do rei; po
30201 2 Novo 58 Hebreus 11 28 Pela fé celebrou a páscoa e a aspersão do sangue, pa
30202 2 Novo 58 Hebreus 11 29 Pela fé os israelitas atravessaram o Mar Vermelho,
30203 2 Novo 58 Hebreus 11 30 Pela fé caíram os muros de Jericó, depois de rodead
30204 2 Novo 58 Hebreus 11 31 Pela fé Raabe, a meretriz, não pereceu com os desob
30205 2 Novo 58 Hebreus 11 32 E que mais direi? Pois me faltará o tempo, se eu con
30206 2 Novo 58 Hebreus 11 33 os quais por meio da fé venceram reinos, praticaram
30207 2 Novo 58 Hebreus 11 34 apagaram a força do fogo, escaparam ao fio da espa
30208 2 Novo 58 Hebreus 11 35 As mulheres receberam pela ressurreição os seus m
30209 2 Novo 58 Hebreus 11 36 e outros experimentaram escárnios e açoites, e aind
30210 2 Novo 58 Hebreus 11 37 Foram apedrejados e tentados; foram serrados ao m
30211 2 Novo 58 Hebreus 11 38 (dos quais o mundo não era digno), errantes pelos d
30212 2 Novo 58 Hebreus 11 39 E todos estes, embora tendo recebido bom testemun
30213 2 Novo 58 Hebreus 11 40 visto que Deus provera alguma coisa melhor a noss
30214 2 Novo 58 Hebreus 12 1 Portanto, nós também, pois estamos rodeados de tão
30215 2 Novo 58 Hebreus 12 2 fitando os olhos em Jesus, autor e consumador da n
30216 2 Novo 58 Hebreus 12 3 Considerai, pois aquele que suportou tal contradição
30217 2 Novo 58 Hebreus 12 4 Ainda não resististes até o sangue, combatendo con
30218 2 Novo 58 Hebreus 12 5 e já vos esquecestes da exortação que vos admoesta
30219 2 Novo 58 Hebreus 12 6 pois o Senhor corrige ao que ama, e açoita a todo o
30220 2 Novo 58 Hebreus 12 7 É para disciplina que sofreis; Deus vos trata como a
30221 2 Novo 58 Hebreus 12 8 Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm t
30222 2 Novo 58 Hebreus 12 9 Além disto, tivemos nossos pais segundo a carne, p
30223 2 Novo 58 Hebreus 12 10 Pois aqueles por pouco tempo nos corrigiam como b
30224 2 Novo 58 Hebreus 12 11 Na verdade, nenhuma correção parece no momento
30225 2 Novo 58 Hebreus 12 12 Portanto levantai as mãos cansadas, e os joelhos vac
30226 2 Novo 58 Hebreus 12 13 e fazei veredas direitas para os vossos pés, para que
30227 2 Novo 58 Hebreus 12 14 Segui a paz com todos, e a santificação, sem a qual
30228 2 Novo 58 Hebreus 12 15 tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de
30229 2 Novo 58 Hebreus 12 16 e ninguém seja devasso, ou profano como Esaú, que
30230 2 Novo 58 Hebreus 12 17 Porque bem sabeis que, querendo ele ainda depois h
30231 2 Novo 58 Hebreus 12 18 Pois não tendes chegado ao monte palpável, aceso e
30232 2 Novo 58 Hebreus 12 19 e ao sonido da trombeta, e à voz das palavras, a qua
30233 2 Novo 58 Hebreus 12 20 porque não podiam suportar o que se lhes mandava:
30234 2 Novo 58 Hebreus 12 21 E tão terrível era a visão, que Moisés disse: Estou to
30235 2 Novo 58 Hebreus 12 22 Mas tendes chegado ao Monte Sião, e à cidade do D
30236 2 Novo 58 Hebreus 12 23 à universal assembléia e igreja dos primogênitos ins
30237 2 Novo 58 Hebreus 12 24 e a Jesus, o mediador de um novo pacto, e ao sangu
30238 2 Novo 58 Hebreus 12 25 Vede que não rejeiteis ao que fala; porque, se não e
30239 2 Novo 58 Hebreus 12 26 a voz do qual abalou então a terra; mas agora tem e
30240 2 Novo 58 Hebreus 12 27 Ora, esta palavra - Ainda uma vez - significa a remo
30241 2 Novo 58 Hebreus 12 28 Pelo que, recebendo nós um reino que não pode ser
30242 2 Novo 58 Hebreus 12 29 pois o nosso Deus é um fogo consumidor.
30243 2 Novo 58 Hebreus 13 1 Permaneça o amor fraternal.
30244 2 Novo 58 Hebreus 13 2 Não vos esqueçais da hospitalidade, porque por ela
30245 2 Novo 58 Hebreus 13 3 Lembrai-vos dos presos, como se estivésseis presos
30246 2 Novo 58 Hebreus 13 4 Honrado seja entre todos o matrimônio e o leito sem
30247 2 Novo 58 Hebreus 13 5 Seja a vossa vida isenta de ganância, contentando-v
30248 2 Novo 58 Hebreus 13 6 De modo que com plena confiança digamos: O Sen
30249 2 Novo 58 Hebreus 13 7 Lembrai-vos dos vossos guias, os quais vos falaram
30250 2 Novo 58 Hebreus 13 8 Jesus Cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e eternamen
30251 2 Novo 58 Hebreus 13 9 Não vos deixeis levar por doutrinas várias e estranh
30252 2 Novo 58 Hebreus 13 10 Temos um altar, do qual não têm direito de comer o
30253 2 Novo 58 Hebreus 13 11 Porque os corpos dos animais, cujo sangue é trazido
30254 2 Novo 58 Hebreus 13 12 Por isso também Jesus, para santificar o povo pelo s
30255 2 Novo 58 Hebreus 13 13 Saiamos pois a ele fora do arraial, levando o seu op
30256 2 Novo 58 Hebreus 13 14 Porque não temos aqui cidade permanente, mas bus
30257 2 Novo 58 Hebreus 13 15 Por ele, pois, ofereçamos sempre a Deus sacrifício d
30258 2 Novo 58 Hebreus 13 16 Mas não vos esqueçais de fazer o bem e de repartir
30259 2 Novo 58 Hebreus 13 17 Obedecei a vossos guias, sendo-lhes submissos; por
30260 2 Novo 58 Hebreus 13 18 Orai por nós, porque estamos persuadidos de que te
30261 2 Novo 58 Hebreus 13 19 E com instância vos exorto a que o façais, para que
30262 2 Novo 58 Hebreus 13 20 Ora, o Deus de paz, que pelo sangue do pacto eterno
30263 2 Novo 58 Hebreus 13 21 vos aperfeiçoe em toda boa obra, para fazerdes a su
30264 2 Novo 58 Hebreus 13 22 Rogo-vos, porém, irmãos, que suporteis estas palav
30265 2 Novo 58 Hebreus 13 23 Sabei que o irmão Timóteo já está solto, com o qua
30266 2 Novo 58 Hebreus 13 24 Saudai a todos os vossos guias e a todos os santos. O
30267 2 Novo 58 Hebreus 13 25 A graça seja com todos vós.
30268 2 Novo 59 Tiago 1 1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às d
30269 2 Novo 59 Tiago 1 2 Meus irmãos, tende por motivo de grande gozo o pa
30270 2 Novo 59 Tiago 1 3 sabendo que a aprovação da vossa fé produz a perse
30271 2 Novo 59 Tiago 1 4 e a perseverança tenha a sua obra perfeita, para que
30272 2 Novo 59 Tiago 1 5 Ora, se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a
30273 2 Novo 59 Tiago 1 6 Peça-a, porém, com fé, não duvidando; pois aquele
30274 2 Novo 59 Tiago 1 7 Não pense tal homem que receberá do Senhor algum
30275 2 Novo 59 Tiago 1 8 homem vacilante que é, e inconstante em todos os s
30276 2 Novo 59 Tiago 1 9 Mas o irmão de condição humilde glorie-se na sua e
30277 2 Novo 59 Tiago 1 10 e o rico no seu abatimento; porque ele passará como
30278 2 Novo 59 Tiago 1 11 Pois o sol se levanta em seu ardor e faz secar a erva
30279 2 Novo 59 Tiago 1 12 Bem-aventurado o homem que suporta a provação;
30280 2 Novo 59 Tiago 1 13 Ninguém, sendo tentado, diga: Sou tentado por Deu
30281 2 Novo 59 Tiago 1 14 Cada um, porém, é tentado, quando atraído e engod
30282 2 Novo 59 Tiago 1 15 então a concupiscência, havendo concebido, dá à lu
30283 2 Novo 59 Tiago 1 16 Não vos enganeis, meus amados irmãos.
30284 2 Novo 59 Tiago 1 17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, d
30285 2 Novo 59 Tiago 1 18 Segundo a sua própria vontade, ele nos gerou pela p
30286 2 Novo 59 Tiago 1 19 Sabei isto, meus amados irmãos: Todo homem seja
30287 2 Novo 59 Tiago 1 20 Porque a ira do homem não opera a justiça de Deus
30288 2 Novo 59 Tiago 1 21 Pelo que, despojando-vos de toda sorte de imundíci
30289 2 Novo 59 Tiago 1 22 E sede cumpridores da palavra e não somente ouvin
30290 2 Novo 59 Tiago 1 23 Pois se alguém é ouvinte da palavra e não cumprido
30291 2 Novo 59 Tiago 1 24 porque se contempla a si mesmo e vai-se, e logo se
30292 2 Novo 59 Tiago 1 25 Entretanto aquele que atenta bem para a lei perfeita
30293 2 Novo 59 Tiago 1 26 Se alguém cuida ser religioso e não refreia a sua lín
30294 2 Novo 59 Tiago 1 27 A religião pura e imaculada diante de nosso Deus e
30295 2 Novo 59 Tiago 2 1 Meus irmãos, não tenhais a fé em nosso Senhor Jesu
30296 2 Novo 59 Tiago 2 2 Porque, se entrar na vossa reunião algum homem co
30297 2 Novo 59 Tiago 2 3 e atentardes para o que vem com traje esplêndido e
30298 2 Novo 59 Tiago 2 4 não fazeis, porventura, distinção entre vós mesmos
30299 2 Novo 59 Tiago 2 5 Ouvi, meus amados irmãos. Não escolheu Deus os q
30300 2 Novo 59 Tiago 2 6 Mas vós desonrastes o pobre. Porventura não são os
30301 2 Novo 59 Tiago 2 7 Não blasfemam eles o bom nome pelo qual sois cha
30302 2 Novo 59 Tiago 2 8 Todavia, se estais cumprindo a lei real segundo a es
30303 2 Novo 59 Tiago 2 9 Mas se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado,
30304 2 Novo 59 Tiago 2 10 Pois qualquer que guardar toda a lei, mas tropeçar e
30305 2 Novo 59 Tiago 2 11 Porque o mesmo que disse: Não adulterarás, também
30306 2 Novo 59 Tiago 2 12 Falai de tal maneira e de tal maneira procedei, como
30307 2 Novo 59 Tiago 2 13 Porque o juízo será sem misericórdia para aquele qu
30308 2 Novo 59 Tiago 2 14 Que proveito há, meus irmãos se alguém disser que
30309 2 Novo 59 Tiago 2 15 Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e tiverem f
30310 2 Novo 59 Tiago 2 16 e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquentai-vo
30311 2 Novo 59 Tiago 2 17 Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em
30312 2 Novo 59 Tiago 2 18 Mas dirá alguém: Tu tens fé, e eu tenho obras; most
30313 2 Novo 59 Tiago 2 19 Crês tu que Deus é um só? Fazes bem; os demônios
30314 2 Novo 59 Tiago 2 20 Mas queres saber, ó homem vão, que a fé sem as ob
30315 2 Novo 59 Tiago 2 21 Porventura não foi pelas obras que nosso pai Abraã
30316 2 Novo 59 Tiago 2 22 Vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pela
30317 2 Novo 59 Tiago 2 23 e se cumpriu a escritura que diz: E creu Abraão a D
30318 2 Novo 59 Tiago 2 24 Vedes então que é pelas obras que o homem é justif
30319 2 Novo 59 Tiago 2 25 E de igual modo não foi a meretriz Raabe também j
30320 2 Novo 59 Tiago 2 26 Porque, assim como o corpo sem o espírito está mo
30321 2 Novo 59 Tiago 3 1 Meus irmãos, não sejais muitos de vós mestres, sab
30322 2 Novo 59 Tiago 3 2 Pois todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém
30323 2 Novo 59 Tiago 3 3 Ora, se pomos freios na boca dos cavalos, para que
30324 2 Novo 59 Tiago 3 4 Vede também os navios que, embora tão grandes e
30325 2 Novo 59 Tiago 3 5 Assim também a língua é um pequeno membro, e se
30326 2 Novo 59 Tiago 3 6 A língua também é um fogo; sim, a língua, qual mu
30327 2 Novo 59 Tiago 3 7 Pois toda espécie tanto de feras, como de aves, tanto
30328 2 Novo 59 Tiago 3 8 mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um
30329 2 Novo 59 Tiago 3 9 Com ela bendizemos ao Senhor e Pai, e com ela am
30330 2 Novo 59 Tiago 3 10 Da mesma boca procede bênção e maldição. Não co
30331 2 Novo 59 Tiago 3 11 Porventura a fonte deita da mesma abertura água do
30332 2 Novo 59 Tiago 3 12 Meus irmãos, pode acaso uma figueira produzir aze
30333 2 Novo 59 Tiago 3 13 Quem dentre vós é sábio e entendido? Mostre pelo s
30334 2 Novo 59 Tiago 3 14 Mas, se tendes amargo ciúme e sentimento faccioso
30335 2 Novo 59 Tiago 3 15 Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terre
30336 2 Novo 59 Tiago 3 16 Porque onde há ciúme e sentimento faccioso, aí há c
30337 2 Novo 59 Tiago 3 17 Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente,
30338 2 Novo 59 Tiago 3 18 Ora, o fruto da justiça semeia-se em paz para aquele
30339 2 Novo 59 Tiago 4 1 Donde vêm as guerras e contendas entre vós? Porve
30340 2 Novo 59 Tiago 4 2 Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não
30341 2 Novo 59 Tiago 4 3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gasta
30342 2 Novo 59 Tiago 4 4 Infiéis, não sabeis que a amizade do mundo é inimiz
30343 2 Novo 59 Tiago 4 5 Ou pensais que em vão diz a escritura: O Espírito q
30344 2 Novo 59 Tiago 4 6 Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste
30345 2 Novo 59 Tiago 4 7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e el
30346 2 Novo 59 Tiago 4 8 Chegai-vos para Deus, e ele se chegará para vós. Li
30347 2 Novo 59 Tiago 4 9 Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se
30348 2 Novo 59 Tiago 4 10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
30349 2 Novo 59 Tiago 4 11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala m
30350 2 Novo 59 Tiago 4 12 Há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e
30351 2 Novo 59 Tiago 4 13 Eia agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a
30352 2 Novo 59 Tiago 4 14 No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que
30353 2 Novo 59 Tiago 4 15 Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, v
30354 2 Novo 59 Tiago 4 16 Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda j
30355 2 Novo 59 Tiago 4 17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, com
30356 2 Novo 59 Tiago 5 1 Eia agora, vós ricos, chorai e pranteai, por causa da
30357 2 Novo 59 Tiago 5 2 As vossas riquezas estão apodrecidas, e as vossas ve
30358 2 Novo 59 Tiago 5 3 O vosso ouro e a vossa prata estão enferrujados; e a
30359 2 Novo 59 Tiago 5 4 Eis que o salário que fraudulentamente retivestes ao
30360 2 Novo 59 Tiago 5 5 Deliciosamente vivestes sobre a terra, e vos deleitas
30361 2 Novo 59 Tiago 5 6 Condenastes e matastes o justo; ele não vos resiste.
30362 2 Novo 59 Tiago 5 7 Portanto, irmãos, sede pacientes até a vinda do Senh
30363 2 Novo 59 Tiago 5 8 Sede vós também pacientes; fortalecei os vossos co
30364 2 Novo 59 Tiago 5 9 Não vos queixeis, irmãos, uns dos outros, para que
30365 2 Novo 59 Tiago 5 10 Irmãos, tomai como exemplo de sofrimento e paciê
30366 2 Novo 59 Tiago 5 11 Eis que chamamos bem-aventurados os que suporta
30367 2 Novo 59 Tiago 5 12 Mas, sobretudo, meus irmãos, não jureis, nem pelo
30368 2 Novo 59 Tiago 5 13 Está aflito alguém entre vós? Ore. Está alguém cont
30369 2 Novo 59 Tiago 5 14 Está doente algum de vós? Chame os anciãos da igr
30370 2 Novo 59 Tiago 5 15 e a oração da fé salvará o doente, e o Senhor o levan
30371 2 Novo 59 Tiago 5 16 Confessai, portanto, os vossos pecados uns aos outr
30372 2 Novo 59 Tiago 5 17 Elias era homem sujeito às mesmas paixões que nós
30373 2 Novo 59 Tiago 5 18 E orou outra vez e o céu deu chuva, e a terra produz
30374 2 Novo 59 Tiago 5 19 Meus irmãos, se alguém dentre vós se desviar da ve
30375 2 Novo 59 Tiago 5 20 sabei que aquele que fizer converter um pecador do
30376 2 Novo 60 1 Pedro 1 1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos peregrinos da D
30377 2 Novo 60 1 Pedro 1 2 eleitos segundo a presciência de Deus Pai, na santif
30378 2 Novo 60 1 Pedro 1 3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cr
30379 2 Novo 60 1 Pedro 1 4 para uma herança incorruptível, incontaminável e im
30380 2 Novo 60 1 Pedro 1 5 que pelo poder de Deus sois guardados, mediante a
30381 2 Novo 60 1 Pedro 1 6 na qual exultais, ainda que agora por um pouco de t
30382 2 Novo 60 1 Pedro 1 7 para que a prova da vossa fé, mais preciosa do que o
30383 2 Novo 60 1 Pedro 1 8 a quem, sem o terdes visto, amais; no qual, sem ago
30384 2 Novo 60 1 Pedro 1 9 alcançando o fim da vossa fé, a salvação das vossas
30385 2 Novo 60 1 Pedro 1 10 Desta salvação inquiririam e indagaram diligenteme
30386 2 Novo 60 1 Pedro 1 11 indagando qual o tempo ou qual a ocasião que o Esp
30387 2 Novo 60 1 Pedro 1 12 Aos quais foi revelado que não para si mesmos, ma
30388 2 Novo 60 1 Pedro 1 13 Portanto, cingindo os lombos do vosso entendiment
30389 2 Novo 60 1 Pedro 1 14 Como filhos obedientes, não vos conformeis às con
30390 2 Novo 60 1 Pedro 1 15 mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós
30391 2 Novo 60 1 Pedro 1 16 porquanto está escrito: Sereis santos, porque eu sou
30392 2 Novo 60 1 Pedro 1 17 E, se invocais por Pai aquele que, sem acepção de p
30393 2 Novo 60 1 Pedro 1 18 sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como
30394 2 Novo 60 1 Pedro 1 19 mas com precioso sangue, como de um cordeiro sem
30395 2 Novo 60 1 Pedro 1 20 o qual, na verdade, foi conhecido ainda antes da fun
30396 2 Novo 60 1 Pedro 1 21 que por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentr
30397 2 Novo 60 1 Pedro 1 22 Já que tendes purificado as vossas almas na obediên
30398 2 Novo 60 1 Pedro 1 23 tendo renascido, não de semente corruptível, mas de
30399 2 Novo 60 1 Pedro 1 24 Porque: Toda a carne é como a erva, e toda a sua gl
30400 2 Novo 60 1 Pedro 1 25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre. E
30401 2 Novo 60 1 Pedro 2 1 Deixando, pois, toda a malícia, todo o engano, e fin
30402 2 Novo 60 1 Pedro 2 2 desejai como meninos recém-nascidos, o puro leite
30403 2 Novo 60 1 Pedro 2 3 se é que já provastes que o Senhor é bom;
30404 2 Novo 60 1 Pedro 2 4 e, chegando-vos para ele, pedra viva, rejeitada, na v
30405 2 Novo 60 1 Pedro 2 5 vós também, quais pedras vivas, sois edificados com
30406 2 Novo 60 1 Pedro 2 6 Por isso, na Escritura se diz: Eis que ponho em Sião
30407 2 Novo 60 1 Pedro 2 7 E assim para vós, os que credes, é a preciosidade; m
30408 2 Novo 60 1 Pedro 2 8 e: Como uma pedra de tropeço e rocha de escândalo
30409 2 Novo 60 1 Pedro 2 9 Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a n
30410 2 Novo 60 1 Pedro 2 10 vós que outrora nem éreis povo, e agora sois de Deu
30411 2 Novo 60 1 Pedro 2 11 Amados, exorto-vos, como a peregrinos e forasteiro
30412 2 Novo 60 1 Pedro 2 12 tendo o vosso procedimento correto entre os gentios
30413 2 Novo 60 1 Pedro 2 13 Sujeitai-vos a toda autoridade humana por amor do
30414 2 Novo 60 1 Pedro 2 14 quer aos governadores, como por ele enviados para
30415 2 Novo 60 1 Pedro 2 15 Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o b
30416 2 Novo 60 1 Pedro 2 16 como livres, e não tendo a liberdade como capa da m
30417 2 Novo 60 1 Pedro 2 17 Honrai a todos. Amai aos irmãos. Temei a Deus. Ho
30418 2 Novo 60 1 Pedro 2 18 Vós, servos, sujeitai-vos com todo o temor aos voss
30419 2 Novo 60 1 Pedro 2 19 Porque isto é agradável, que alguém, por causa da c
30420 2 Novo 60 1 Pedro 2 20 Pois, que glória é essa, se, quando cometeis pecado
30421 2 Novo 60 1 Pedro 2 21 Porque para isso fostes chamados, porquanto també
30422 2 Novo 60 1 Pedro 2 22 Ele não cometeu pecado, nem na sua boca se achou
30423 2 Novo 60 1 Pedro 2 23 sendo injuriado, não injuriava, e quando padecia nã
30424 2 Novo 60 1 Pedro 2 24 levando ele mesmo os nossos pecados em seu corpo
30425 2 Novo 60 1 Pedro 2 25 Porque éreis desgarrados, como ovelhas; mas agora
30426 2 Novo 60 1 Pedro 3 1 Semelhantemente vós, mulheres, sede submissas a v
30427 2 Novo 60 1 Pedro 3 2 considerando a vossa vida casta, em temor.
30428 2 Novo 60 1 Pedro 3 3 O vosso adorno não seja o enfeite exterior, como as
30429 2 Novo 60 1 Pedro 3 4 mas seja o do íntimo do coração, no incorruptível tr
30430 2 Novo 60 1 Pedro 3 5 Porque assim se adornavam antigamente também as
30431 2 Novo 60 1 Pedro 3 6 como Sara obedecia a Abraão, chamando-lhe senho
30432 2 Novo 60 1 Pedro 3 7 Igualmente vós, maridos, vivei com elas com enten
30433 2 Novo 60 1 Pedro 3 8 Finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, c
30434 2 Novo 60 1 Pedro 3 9 não retribuindo mal por mal, ou injúria por injúria;
30435 2 Novo 60 1 Pedro 3 10 Pois, quem quer amar a vida, e ver os dias bons, ref
30436 2 Novo 60 1 Pedro 3 11 aparte-se do mal, e faça o bem; busque a paz, e siga
30437 2 Novo 60 1 Pedro 3 12 Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos, e o
30438 2 Novo 60 1 Pedro 3 13 Ora, quem é o que vos fará mal, se fordes zelosos d
30439 2 Novo 60 1 Pedro 3 14 Mas também, se padecerdes por amor da justiça, be
30440 2 Novo 60 1 Pedro 3 15 antes santificai em vossos corações a Cristo como S
30441 2 Novo 60 1 Pedro 3 16 tendo uma boa consciência, para que, naquilo em qu
30442 2 Novo 60 1 Pedro 3 17 Porque melhor é sofrerdes fazendo o bem, se a vont
30443 2 Novo 60 1 Pedro 3 18 Porque também Cristo morreu uma só vez pelos pec
30444 2 Novo 60 1 Pedro 3 19 no qual também foi, e pregou aos espíritos em prisã
30445 2 Novo 60 1 Pedro 3 20 os quais noutro tempo foram rebeldes, quando a lon
30446 2 Novo 60 1 Pedro 3 21 que também agora, por uma verdadeira figura - o ba
30447 2 Novo 60 1 Pedro 3 22 que está à destra de Deus, tendo subido ao céu; have
30448 2 Novo 60 1 Pedro 4 1 Ora pois, já que Cristo padeceu na carne, armai-vos
30449 2 Novo 60 1 Pedro 4 2 para que, no tempo que ainda vos resta na carne não
30450 2 Novo 60 1 Pedro 4 3 Porque é bastante que no tempo passado tenhais cum
30451 2 Novo 60 1 Pedro 4 4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo
30452 2 Novo 60 1 Pedro 4 5 os quais hão de dar conta ao que está preparado par
30453 2 Novo 60 1 Pedro 4 6 Pois é por isto que foi pregado o evangelho até aos
30454 2 Novo 60 1 Pedro 4 7 Mas já está próximo o fim de todas as coisas; portan
30455 2 Novo 60 1 Pedro 4 8 tendo antes de tudo ardente amor uns para com os o
30456 2 Novo 60 1 Pedro 4 9 sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem mu
30457 2 Novo 60 1 Pedro 4 10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada u
30458 2 Novo 60 1 Pedro 4 11 Se alguém fala, fale como entregando oráculos de D
30459 2 Novo 60 1 Pedro 4 12 Amados, não estranheis a ardente provação que vem
30460 2 Novo 60 1 Pedro 4 13 mas regozijai-vos por serdes participantes das afliçõ
30461 2 Novo 60 1 Pedro 4 14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-avent
30462 2 Novo 60 1 Pedro 4 15 Que nenhum de vós, entretanto, padeça como homic
30463 2 Novo 60 1 Pedro 4 16 mas, se padece como cristão, não se envergonhe, an
30464 2 Novo 60 1 Pedro 4 17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela ca
30465 2 Novo 60 1 Pedro 4 18 E se o justo dificilmente se salva, onde comparecerá
30466 2 Novo 60 1 Pedro 4 19 Portanto os que sofrem segundo a vontade de Deus
30467 2 Novo 60 1 Pedro 5 1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que so
30468 2 Novo 60 1 Pedro 5 2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, n
30469 2 Novo 60 1 Pedro 5 3 nem como dominadores sobre os que vos foram con
30470 2 Novo 60 1 Pedro 5 4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a
30471 2 Novo 60 1 Pedro 5 5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos
30472 2 Novo 60 1 Pedro 5 6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deu
30473 2 Novo 60 1 Pedro 5 7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque e
30474 2 Novo 60 1 Pedro 5 8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, a
30475 2 Novo 60 1 Pedro 5 9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos
30476 2 Novo 60 1 Pedro 5 10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamo
30477 2 Novo 60 1 Pedro 5 11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
30478 2 Novo 60 1 Pedro 5 12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, es
30479 2 Novo 60 1 Pedro 5 13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como tam
30480 2 Novo 60 1 Pedro 5 14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz
30481 2 Novo 61 2 Pedro 1 1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos q
30482 2 Novo 61 2 Pedro 1 2 Graça e paz vos sejam multiplicadas no pleno conhe
30483 2 Novo 61 2 Pedro 1 3 visto como o seu divino poder nos tem dado tudo o
30484 2 Novo 61 2 Pedro 1 4 pelas quais ele nos tem dado as suas preciosas e gra
30485 2 Novo 61 2 Pedro 1 5 E por isso mesmo vós, empregando toda a diligênci
30486 2 Novo 61 2 Pedro 1 6 e à ciência o domínio próprio, e ao domínio próprio
30487 2 Novo 61 2 Pedro 1 7 e à piedade a fraternidade, e à fraternidade o amor.
30488 2 Novo 61 2 Pedro 1 8 Porque, se em vós houver e abundarem estas coisas
30489 2 Novo 61 2 Pedro 1 9 Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, ve
30490 2 Novo 61 2 Pedro 1 10 Portanto, irmãos, procurai mais diligentemente faze
30491 2 Novo 61 2 Pedro 1 11 Porque assim vos será amplamente concedida a entr
30492 2 Novo 61 2 Pedro 1 12 Pelo que estarei sempre pronto para vos lembrar est
30493 2 Novo 61 2 Pedro 1 13 E tendo por justo, enquanto ainda estou neste tabern
30494 2 Novo 61 2 Pedro 1 14 sabendo que brevemente hei de deixar este meu tab
30495 2 Novo 61 2 Pedro 1 15 Mas procurarei diligentemente que também em toda
30496 2 Novo 61 2 Pedro 1 16 Porque não seguimos fábulas engenhosas quando vo
30497 2 Novo 61 2 Pedro 1 17 Porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, q
30498 2 Novo 61 2 Pedro 1 18 e essa voz, dirigida do céu, ouvimo-la nós mesmos,
30499 2 Novo 61 2 Pedro 1 19 E temos ainda mais firme a palavra profética à qual
30500 2 Novo 61 2 Pedro 1 20 sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia
30501 2 Novo 61 2 Pedro 1 21 Porque a profecia nunca foi produzida por vontade
30502 2 Novo 61 2 Pedro 2 1 Mas houve também entre o povo falsos profetas, co
30503 2 Novo 61 2 Pedro 2 2 E muitos seguirão as suas dissoluções, e por causa d
30504 2 Novo 61 2 Pedro 2 3 também, movidos pela ganância, e com palavras fin
30505 2 Novo 61 2 Pedro 2 4 Porque se Deus não poupou a anjos quando pecaram
30506 2 Novo 61 2 Pedro 2 5 se não poupou ao mundo antigo, embora preservass
30507 2 Novo 61 2 Pedro 2 6 se, reduzindo a cinza as cidades de Sodoma e Gomo
30508 2 Novo 61 2 Pedro 2 7 e se livrou ao justo Ló, atribulado pela vida dissolut
30509 2 Novo 61 2 Pedro 2 8 (porque este justo, habitando entre eles, por ver e ou
30510 2 Novo 61 2 Pedro 2 9 também sabe o Senhor livrar da tentação os piedoso
30511 2 Novo 61 2 Pedro 2 10 especialmente aqueles que, seguindo a carne, andam
30512 2 Novo 61 2 Pedro 2 11 enquanto que os anjos, embora maiores em força e p
30513 2 Novo 61 2 Pedro 2 12 Mas estes, como criaturas irracionais, por natureza
30514 2 Novo 61 2 Pedro 2 13 recebendo a paga da sua injustiça; pois que tais hom
30515 2 Novo 61 2 Pedro 2 14 tendo os olhos cheios de adultério e insaciáveis no p
30516 2 Novo 61 2 Pedro 2 15 os quais, deixando o caminho direito, desviaram-se,
30517 2 Novo 61 2 Pedro 2 16 mas que foi repreendido pela sua própria transgress
30518 2 Novo 61 2 Pedro 2 17 Estes são fontes sem água, névoas levadas por uma
30519 2 Novo 61 2 Pedro 2 18 Porque, falando palavras arrogantes de vaidade, nas
30520 2 Novo 61 2 Pedro 2 19 prometendo-lhes liberdade, quando eles mesmos sã
30521 2 Novo 61 2 Pedro 2 20 Porquanto se, depois de terem escapado das corrupç
30522 2 Novo 61 2 Pedro 2 21 Porque melhor lhes fora não terem conhecido o cam
30523 2 Novo 61 2 Pedro 2 22 Deste modo sobreveio-lhes o que diz este provérbio
30524 2 Novo 61 2 Pedro 3 1 Amados, já é esta a segunda carta que vos escrevo;
30525 2 Novo 61 2 Pedro 3 2 para que vos lembreis das palavras que dantes foram
30526 2 Novo 61 2 Pedro 3 3 sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão es
30527 2 Novo 61 2 Pedro 3 4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? porq
30528 2 Novo 61 2 Pedro 3 5 Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavr
30529 2 Novo 61 2 Pedro 3 6 pelas quais coisas pereceu o mundo de então, afoga
30530 2 Novo 61 2 Pedro 3 7 mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra,
30531 2 Novo 61 2 Pedro 3 8 Mas vós, amados, não ignoreis uma coisa: que um d
30532 2 Novo 61 2 Pedro 3 9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alg
30533 2 Novo 61 2 Pedro 3 10 Virá, pois, como ladrão o dia do Senhor, no qual os
30534 2 Novo 61 2 Pedro 3 11 Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim
30535 2 Novo 61 2 Pedro 3 12 aguardando, e desejando ardentemente a vinda do d
30536 2 Novo 61 2 Pedro 3 13 Nós, porém, segundo a sua promessa, aguardamos n
30537 2 Novo 61 2 Pedro 3 14 Pelo que, amados, como estais aguardando estas coi
30538 2 Novo 61 2 Pedro 3 15 e tende por salvação a longanimidade de nosso Senh
30539 2 Novo 61 2 Pedro 3 16 como faz também em todas as suas epístolas, nelas
30540 2 Novo 61 2 Pedro 3 17 Vós, portanto, amados, sabendo isto de antemão, gu
30541 2 Novo 61 2 Pedro 3 18 antes crescei na graça e no conhecimento de nosso S
30542 2 Novo 62 1 João 1 1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que v
30543 2 Novo 62 1 João 1 2 (pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e d
30544 2 Novo 62 1 João 1 3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, p
30545 2 Novo 62 1 João 1 4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo
30546 2 Novo 62 1 João 1 5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunc
30547 2 Novo 62 1 João 1 6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andar
30548 2 Novo 62 1 João 1 7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temo
30549 2 Novo 62 1 João 1 8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, engan
30550 2 Novo 62 1 João 1 9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e just
30551 2 Novo 62 1 João 1 10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazem
30552 2 Novo 62 1 João 2 1 Meus filhinhos, estas coisas vos escrevo, para que n
30553 2 Novo 62 1 João 2 2 E ele é a propiciação pelos nossos pecados, e não so
30554 2 Novo 62 1 João 2 3 E nisto sabemos que o conhecemos; se guardamos o
30555 2 Novo 62 1 João 2 4 Aquele que diz: Eu o conheço, e não guarda os seus
30556 2 Novo 62 1 João 2 5 mas qualquer que guarda a sua palavra, nele realme
30557 2 Novo 62 1 João 2 6 aquele que diz estar nele, também deve andar como
30558 2 Novo 62 1 João 2 7 Amados, não vos escrevo mandamento novo, mas u
30559 2 Novo 62 1 João 2 8 Contudo é um novo mandamento que vos escrevo, o
30560 2 Novo 62 1 João 2 9 Aquele que diz estar na luz, e odeia a seu irmão, até
30561 2 Novo 62 1 João 2 10 Aquele que ama a seu irmão permanece na luz, e ne
30562 2 Novo 62 1 João 2 11 Mas aquele que odeia a seu irmão está nas trevas, e
30563 2 Novo 62 1 João 2 12 Filhinhos, eu vos escrevo, porque os vossos pecado
30564 2 Novo 62 1 João 2 13 Pais, eu vos escrevo, porque conheceis aquele que é
30565 2 Novo 62 1 João 2 14 Eu vos escrevi, meninos, porque conheceis o Pai. E
30566 2 Novo 62 1 João 2 15 Não ameis o mundo, nem o que há no mundo. Se al
30567 2 Novo 62 1 João 2 16 Porque tudo o que há no mundo, a concupiscência d
30568 2 Novo 62 1 João 2 17 Ora, o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aq
30569 2 Novo 62 1 João 2 18 Filhinhos, esta é a última hora; e, conforme ouvistes
30570 2 Novo 62 1 João 2 19 Saíram dentre nós, mas não eram dos nossos; porqu
30571 2 Novo 62 1 João 2 20 Ora, vós tendes a unção da parte do Santo, e todos t
30572 2 Novo 62 1 João 2 21 Não vos escrevi porque não soubésseis a verdade, m
30573 2 Novo 62 1 João 2 22 Quem é o mentiroso, senão aquele que nega que Jes
30574 2 Novo 62 1 João 2 23 Qualquer que nega o Filho, também não tem o Pai;
30575 2 Novo 62 1 João 2 24 Portanto, o que desde o princípio ouvistes, permane
30576 2 Novo 62 1 João 2 25 E esta é a promessa que ele nos fez: a vida eterna.
30577 2 Novo 62 1 João 2 26 Estas coisas vos escrevo a respeito daqueles que vo
30578 2 Novo 62 1 João 2 27 E quanto a vós, a unção que dele recebestes fica em
30579 2 Novo 62 1 João 2 28 E agora, filhinhos, permanecei nele; para que, quan
30580 2 Novo 62 1 João 2 29 Se sabeis que ele é justo, sabeis que todo aquele que
30581 2 Novo 62 1 João 3 1 Vede que grande amor nos tem concedido o Pai: qu
30582 2 Novo 62 1 João 3 2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não é
30583 2 Novo 62 1 João 3 3 E todo o que nele tem esta esperança, purifica-se a s
30584 2 Novo 62 1 João 3 4 Todo aquele que vive habitualmente no pecado tam
30585 2 Novo 62 1 João 3 5 E bem sabeis que ele se manifestou para tirar os pec
30586 2 Novo 62 1 João 3 6 Todo o que permanece nele não vive pecando; todo
30587 2 Novo 62 1 João 3 7 Filhinhos, ninguém vos engane; quem pratica a just
30588 2 Novo 62 1 João 3 8 quem comete pecado é do Diabo; porque o Diabo p
30589 2 Novo 62 1 João 3 9 Aquele que é nascido de Deus não peca habitualme
30590 2 Novo 62 1 João 3 10 Nisto são manifestos os filhos de Deus, e os filhos d
30591 2 Novo 62 1 João 3 11 Porque esta é a mensagem que ouvistes desde o prin
30592 2 Novo 62 1 João 3 12 não sendo como Caim, que era do Maligno, e matou
30593 2 Novo 62 1 João 3 13 Meus irmãos, não vos admireis se o mundo vos ode
30594 2 Novo 62 1 João 3 14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida,
30595 2 Novo 62 1 João 3 15 Todo o que odeia a seu irmão é homicida; e vós sab
30596 2 Novo 62 1 João 3 16 Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vid
30597 2 Novo 62 1 João 3 17 Quem, pois, tiver bens do mundo, e, vendo o seu irm
30598 2 Novo 62 1 João 3 18 Filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, m
30599 2 Novo 62 1 João 3 19 Nisto conheceremos que somos da verdade, e diante
30600 2 Novo 62 1 João 3 20 porque se o coração nos condena, maior é Deus do q
30601 2 Novo 62 1 João 3 21 Amados, se o coração não nos condena, temos conf
30602 2 Novo 62 1 João 3 22 e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberem
30603 2 Novo 62 1 João 3 23 Ora, o seu mandamento é este, que creiamos no nom
30604 2 Novo 62 1 João 3 24 Quem guarda os seus mandamentos, em Deus perm
30605 2 Novo 62 1 João 4 1 Amados, não creiais a todo espírito, mas provai se o
30606 2 Novo 62 1 João 4 2 Nisto conheceis o Espírito de Deus: todo espírito qu
30607 2 Novo 62 1 João 4 3 e todo espírito que não confessa a Jesus não é de De
30608 2 Novo 62 1 João 4 4 Filhinhos, vós sois de Deus, e já os tendes vencido;
30609 2 Novo 62 1 João 4 5 Eles são do mundo, por isso falam como quem é do
30610 2 Novo 62 1 João 4 6 Nós somos de Deus; quem conhece a Deus nos ouv
30611 2 Novo 62 1 João 4 7 Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor
30612 2 Novo 62 1 João 4 8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque D
30613 2 Novo 62 1 João 4 9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: e
30614 2 Novo 62 1 João 4 10 Nisto está o amor: não em que nós tenhamos amado
30615 2 Novo 62 1 João 4 11 Amados, se Deus assim nos amou, nós também dev
30616 2 Novo 62 1 João 4 12 Ninguém jamais viu a Deus; e nos amamos uns aos
30617 2 Novo 62 1 João 4 13 Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em
30618 2 Novo 62 1 João 4 14 E nós temos visto, e testificamos que o Pai enviou s
30619 2 Novo 62 1 João 4 15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus
30620 2 Novo 62 1 João 4 16 E nós conhecemos, e cremos no amor que Deus nos
30621 2 Novo 62 1 João 4 17 Nisto é aperfeiçoado em nós o amor, para que no di
30622 2 Novo 62 1 João 4 18 No amor não há medo antes o perfeito amor lança f
30623 2 Novo 62 1 João 4 19 Nós amamos, porque ele nos amou primeiro.
30624 2 Novo 62 1 João 4 20 Se alguém diz: Eu amo a Deus, e odeia a seu irmão,
30625 2 Novo 62 1 João 4 21 E dele temos este mandamento, que quem ama a De
30626 2 Novo 62 1 João 5 1 Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascid
30627 2 Novo 62 1 João 5 2 Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, s
30628 2 Novo 62 1 João 5 3 Porque este é o amor de Deus, que guardemos os se
30629 2 Novo 62 1 João 5 4 porque todo o que é nascido de Deus vence o mund
30630 2 Novo 62 1 João 5 5 Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê
30631 2 Novo 62 1 João 5 6 Este é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jes
30632 2 Novo 62 1 João 5 7 E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espíri
30633 2 Novo 62 1 João 5 8 Porque três são os que dão testemunho: o Espírito, e
30634 2 Novo 62 1 João 5 9 Se recebemos o testemunho dos homens, o testemun
30635 2 Novo 62 1 João 5 10 Quem crê no Filho de Deus, em si mesmo tem o tes
30636 2 Novo 62 1 João 5 11 E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eter
30637 2 Novo 62 1 João 5 12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filh
30638 2 Novo 62 1 João 5 13 Estas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome
30639 2 Novo 62 1 João 5 14 E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmo
30640 2 Novo 62 1 João 5 15 e, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos
30641 2 Novo 62 1 João 5 16 Se alguém vir seu irmão cometer um pecado que nã
30642 2 Novo 62 1 João 5 17 Toda injustiça é pecado; e há pecado que não é para
30643 2 Novo 62 1 João 5 18 Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus nã
30644 2 Novo 62 1 João 5 19 Sabemos que somos de Deus, e que o mundo inteiro
30645 2 Novo 62 1 João 5 20 Sabemos também que já veio o Filho de Deus, e nos
30646 2 Novo 62 1 João 5 21 Filhinhos, guardai-vos dos ídolos.
30647 2 Novo 63 2 João 1 1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais
30648 2 Novo 63 2 João 1 2 por causa da verdade que permanece em nós, e para
30649 2 Novo 63 2 João 1 3 Graça, misericórdia, paz, da parte de Deus Pai e da
30650 2 Novo 63 2 João 1 4 Muito me alegro por ter achado alguns de teus filho
30651 2 Novo 63 2 João 1 5 E agora, senhora, rogo-te, não como te escrevendo u
30652 2 Novo 63 2 João 1 6 E o amor é este: que andemos segundo os seus man
30653 2 Novo 63 2 João 1 7 Porque já muitos enganadores saíram pelo mundo, o
30654 2 Novo 63 2 João 1 8 Olhai por vós mesmos, para que não percais o fruto
30655 2 Novo 63 2 João 1 9 Todo aquele que vai além do ensino de Cristo e não
30656 2 Novo 63 2 João 1 10 Se alguém vem ter convosco, e não traz este ensino
30657 2 Novo 63 2 João 1 11 Porque quem o saúda participa de suas más obras.
30658 2 Novo 63 2 João 1 12 Embora tenha eu muitas coisas para vos escrever, n
30659 2 Novo 63 2 João 1 13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a eleita.
30660 2 Novo 64 3 João 1 1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdad
30661 2 Novo 64 3 João 1 2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e
30662 2 Novo 64 3 João 1 3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e
30663 2 Novo 64 3 João 1 4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que o
30664 2 Novo 64 3 João 1 5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes par
30665 2 Novo 64 3 João 1 6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; a
30666 2 Novo 64 3 João 1 7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar
30667 2 Novo 64 3 João 1 8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamo
30668 2 Novo 64 3 João 1 9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que g
30669 2 Novo 64 3 João 1 10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memoria as obras que
30670 2 Novo 64 3 João 1 11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o b
30671 2 Novo 64 3 João 1 12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade,
30672 2 Novo 64 3 João 1 13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o q
30673 2 Novo 64 3 João 1 14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face
30674 2 Novo 65 Judas 1 1 Judas, servo de Jesus Cristo, e irmão de Tiago, aos
30675 2 Novo 65 Judas 1 2 Misericórdia, paz e amor vos sejam multiplicados.
30676 2 Novo 65 Judas 1 3 Amados, enquanto eu empregava toda a diligência p
30677 2 Novo 65 Judas 1 4 Porque se introduziram furtivamente certos homens
30678 2 Novo 65 Judas 1 5 Ora, quero lembrar-vos, se bem que já de uma vez p
30679 2 Novo 65 Judas 1 6 aos anjos que não guardaram o seu principado, mas
30680 2 Novo 65 Judas 1 7 assim como Sodoma e Gomorra, e as cidades circun
30681 2 Novo 65 Judas 1 8 Contudo, semelhantemente também estes falsos me
30682 2 Novo 65 Judas 1 9 Mas quando o arcanjo Miguel, discutindo com o Di
30683 2 Novo 65 Judas 1 10 Estes, porém, blasfemam de tudo o que não entende
30684 2 Novo 65 Judas 1 11 Ai deles! porque foram pelo caminho de Caim, e po
30685 2 Novo 65 Judas 1 12 Estes são os escolhidos em vossos ágapes, quando s
30686 2 Novo 65 Judas 1 13 ondas furiosas do mar, espumando as suas próprias
30687 2 Novo 65 Judas 1 14 Para estes também profetizou Enoque, o sétimo dep
30688 2 Novo 65 Judas 1 15 para executar juízo sobre todos e convencer a todos
30689 2 Novo 65 Judas 1 16 Estes são murmuradores, queixosos, andando segun
30690 2 Novo 65 Judas 1 17 Mas vós, amados, lembrai-vos das palavras que fora
30691 2 Novo 65 Judas 1 18 os quais vos diziam: Nos últimos tempos haverá esc
30692 2 Novo 65 Judas 1 19 Estes são os que causam divisões; são sensuais, e nã
30693 2 Novo 65 Judas 1 20 Mas vós, amados, edificando-vos sobre a vossa sant
30694 2 Novo 65 Judas 1 21 conservai-vos no amor de Deus, esperando a miseri
30695 2 Novo 65 Judas 1 22 E apiedai-vos de alguns que estão na dúvida,
30696 2 Novo 65 Judas 1 23 e salvai-os, arrebatando-os do fogo; e de outros tend
30697 2 Novo 65 Judas 1 24 Ora, àquele que é poderoso para vos guardar de trop
30698 2 Novo 65 Judas 1 25 ao único Deus, nosso Salvador, por Jesus Cristo nos
30699 2 Novo 66 Apocalipse 1 1 Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu para m
30700 2 Novo 66 Apocalipse 1 2 o qual testificou da palavra de Deus, e do testemunh
30701 2 Novo 66 Apocalipse 1 3 Bem-aventurado aquele que lê e bem-aventurados o
30702 2 Novo 66 Apocalipse 1 4 João, às sete igrejas que estão na Ásia: Graça a vós
30703 2 Novo 66 Apocalipse 1 5 e da parte de Jesus Cristo, que é a fiel testemunha, o
30704 2 Novo 66 Apocalipse 1 6 e nos fez reino, sacerdotes para Deus, seu Pai, a ele
30705 2 Novo 66 Apocalipse 1 7 Eis que vem com as nuvens, e todo olho o verá, até
30706 2 Novo 66 Apocalipse 1 8 Eu sou o Alfa e o èmega, diz o Senhor Deus, aquele
30707 2 Novo 66 Apocalipse 1 9 Eu, João, irmão vosso e companheiro convosco na a
30708 2 Novo 66 Apocalipse 1 10 Eu fui arrebatado em espírito no dia do Senhor, e ou
30709 2 Novo 66 Apocalipse 1 11 que dizia: O que vês, escreve-o num livro, e envia-o
30710 2 Novo 66 Apocalipse 1 12 E voltei-me para ver quem falava comigo. E, ao vol
30711 2 Novo 66 Apocalipse 1 13 e no meio dos candeeiros um semelhante a filho de
30712 2 Novo 66 Apocalipse 1 14 e a sua cabeça e cabelos eram brancos como lã bran
30713 2 Novo 66 Apocalipse 1 15 e os seus pés, semelhantes a latão reluzente que fora
30714 2 Novo 66 Apocalipse 1 16 Tinha ele na sua destra sete estrelas; e da sua boca s
30715 2 Novo 66 Apocalipse 1 17 Quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs s
30716 2 Novo 66 Apocalipse 1 18 e o que vivo; fui morto, mas eis aqui estou vivo pelo
30717 2 Novo 66 Apocalipse 1 19 escreve, pois, as coisas que tens visto, e as que são,
30718 2 Novo 66 Apocalipse 1 20 Eis o mistério das sete estrelas, que viste na minha d
30719 2 Novo 66 Apocalipse 2 1 Ao anjo da igreja em Éfeso escreve: Isto diz aquele
30720 2 Novo 66 Apocalipse 2 2 Conheço as tuas obras, e o teu trabalho, e a tua pers
30721 2 Novo 66 Apocalipse 2 3 e tens perseverança e por amor do meu nome sofres
30722 2 Novo 66 Apocalipse 2 4 Tenho, porém, contra ti que deixaste o teu primeiro
30723 2 Novo 66 Apocalipse 2 5 Lembra-te, pois, donde caíste, e arrepende-te, e prat
30724 2 Novo 66 Apocalipse 2 6 Tens, porém, isto, que aborreces as obras dos nicola
30725 2 Novo 66 Apocalipse 2 7 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igr
30726 2 Novo 66 Apocalipse 2 8 Ao anjo da igreja em Esmirna escreve: Isto diz o pr
30727 2 Novo 66 Apocalipse 2 9 Conheço a tua tribulação e a tua pobreza (mas tu és
30728 2 Novo 66 Apocalipse 2 10 Não temas o que hás de padecer. Eis que o Diabo es
30729 2 Novo 66 Apocalipse 2 11 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igr
30730 2 Novo 66 Apocalipse 2 12 Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Isto diz aqu
30731 2 Novo 66 Apocalipse 2 13 Sei onde habitas, que é onde está o trono de Satanás
30732 2 Novo 66 Apocalipse 2 14 entretanto, algumas coisas tenho contra ti; porque te
30733 2 Novo 66 Apocalipse 2 15 Assim tens também alguns que de igual modo segue
30734 2 Novo 66 Apocalipse 2 16 Arrepende-te, pois; ou se não, virei a ti em breve, e
30735 2 Novo 66 Apocalipse 2 17 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igr
30736 2 Novo 66 Apocalipse 2 18 Ao anjo da igreja em Tiatira escreve: Isto diz o Filh
30737 2 Novo 66 Apocalipse 2 19 Conheço as tuas obras, e o teu amor, e a tua fé, e o t
30738 2 Novo 66 Apocalipse 2 20 Mas tenho contra ti que toleras a mulher Jezabel, qu
30739 2 Novo 66 Apocalipse 2 21 e dei-lhe tempo para que se arrependesse; e ela não
30740 2 Novo 66 Apocalipse 2 22 Eis que a lanço num leito de dores, e numa grande t
30741 2 Novo 66 Apocalipse 2 23 e ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas sab
30742 2 Novo 66 Apocalipse 2 24 Digo-vos, porém, a vós os demais que estão em Tia
30743 2 Novo 66 Apocalipse 2 25 mas o que tendes, retende-o até que eu venha.
30744 2 Novo 66 Apocalipse 2 26 Ao que vencer, e ao que guardar as minhas obras at
30745 2 Novo 66 Apocalipse 2 27 e com vara de ferro as regerá, quebrando-as do mod
30746 2 Novo 66 Apocalipse 2 28 também lhe darei a estrela da manhã.
30747 2 Novo 66 Apocalipse 2 29 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito dia às igr
30748 2 Novo 66 Apocalipse 3 1 Ao anjo da igreja em Sardes escreve: Isto diz aquele
30749 2 Novo 66 Apocalipse 3 2 Sê vigilante, e confirma o restante, que estava para
30750 2 Novo 66 Apocalipse 3 3 Lembra-te, portanto, do que tens recebido e ouvido,
30751 2 Novo 66 Apocalipse 3 4 Mas também tens em Sardes algumas pessoas que n
30752 2 Novo 66 Apocalipse 3 5 O que vencer será assim vestido de vestes brancas,
30753 2 Novo 66 Apocalipse 3 6 Quem tem ouvidos, ouça o que o espírito diz às igre
30754 2 Novo 66 Apocalipse 3 7 Ao anjo da igreja em Filadélfia escreve: Isto diz o q
30755 2 Novo 66 Apocalipse 3 8 Conheço as tuas obras (eis que tenho posto diante d
30756 2 Novo 66 Apocalipse 3 9 Eis que farei aos da sinagoga de Satanás, aos que se
30757 2 Novo 66 Apocalipse 3 10 Porquanto guardaste a palavra da minha perseveran
30758 2 Novo 66 Apocalipse 3 11 Venho sem demora; guarda o que tens, para que nin
30759 2 Novo 66 Apocalipse 3 12 A quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu
30760 2 Novo 66 Apocalipse 3 13 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igr
30761 2 Novo 66 Apocalipse 3 14 Ao anjo da igreja em Laodicéia escreve: Isto diz o A
30762 2 Novo 66 Apocalipse 3 15 Conheço as tuas obras, que nem és frio nem quente;
30763 2 Novo 66 Apocalipse 3 16 Assim, porque és morno, e não és quente nem frio,
30764 2 Novo 66 Apocalipse 3 17 Porquanto dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de
30765 2 Novo 66 Apocalipse 3 18 aconselho-te que de mim compres ouro refinado no
30766 2 Novo 66 Apocalipse 3 19 Eu repreendo e castigo a todos quantos amo: sê pois
30767 2 Novo 66 Apocalipse 3 20 Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minh
30768 2 Novo 66 Apocalipse 3 21 Ao que vencer, eu lhe concederei que se assente com
30769 2 Novo 66 Apocalipse 3 22 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igr
30770 2 Novo 66 Apocalipse 4 1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma po
30771 2 Novo 66 Apocalipse 4 2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que
30772 2 Novo 66 Apocalipse 4 3 e aquele que estava assentado era, na aparência, sem
30773 2 Novo 66 Apocalipse 4 4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tron
30774 2 Novo 66 Apocalipse 4 5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e d
30775 2 Novo 66 Apocalipse 4 6 também havia diante do trono como que um mar de
30776 2 Novo 66 Apocalipse 4 7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segund
30777 2 Novo 66 Apocalipse 4 8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas
30778 2 Novo 66 Apocalipse 4 9 E, sempre que os seres viventes davam glória e hon
30779 2 Novo 66 Apocalipse 4 10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do qu
30780 2 Novo 66 Apocalipse 4 11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a
30781 2 Novo 66 Apocalipse 5 1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono u
30782 2 Novo 66 Apocalipse 5 2 Vi também um anjo forte, clamando com grande vo
30783 2 Novo 66 Apocalipse 5 3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da te
30784 2 Novo 66 Apocalipse 5 4 E eu chorava muito, porque não fora achado ningué
30785 2 Novo 66 Apocalipse 5 5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis qu
30786 2 Novo 66 Apocalipse 5 6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no
30787 2 Novo 66 Apocalipse 5 7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assen
30788 2 Novo 66 Apocalipse 5 8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e o
30789 2 Novo 66 Apocalipse 5 9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de
30790 2 Novo 66 Apocalipse 5 10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e
30791 2 Novo 66 Apocalipse 5 11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono
30792 2 Novo 66 Apocalipse 5 12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, qu
30793 2 Novo 66 Apocalipse 5 13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na te
30794 2 Novo 66 Apocalipse 5 14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anci
30795 2 Novo 66 Apocalipse 6 1 E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e o
30796 2 Novo 66 Apocalipse 6 2 Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava monta
30797 2 Novo 66 Apocalipse 6 3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo se
30798 2 Novo 66 Apocalipse 6 4 E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que e
30799 2 Novo 66 Apocalipse 6 5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser viv
30800 2 Novo 66 Apocalipse 6 6 E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres
30801 2 Novo 66 Apocalipse 6 7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto se
30802 2 Novo 66 Apocalipse 6 8 E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava mo
30803 2 Novo 66 Apocalipse 6 9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as a
30804 2 Novo 66 Apocalipse 6 10 E clamaram com grande voz, dizendo: Até quando,
30805 2 Novo 66 Apocalipse 6 11 E foram dadas a cada um deles compridas vestes br
30806 2 Novo 66 Apocalipse 6 12 E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande t
30807 2 Novo 66 Apocalipse 6 13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, como quan
30808 2 Novo 66 Apocalipse 6 14 E o céu recolheu-se como um livro que se enrola; e
30809 2 Novo 66 Apocalipse 6 15 E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares
30810 2 Novo 66 Apocalipse 6 16 e diziam aos montes e aos rochedos: Caí sobre nós,
30811 2 Novo 66 Apocalipse 6 17 porque é vindo o grande dia da ira deles; e quem po
30812 2 Novo 66 Apocalipse 7 1 Depois disto vi quatro anjos em pé nos quatro canto
30813 2 Novo 66 Apocalipse 7 2 E vi outro anjo subir do lado do sol nascente, tendo
30814 2 Novo 66 Apocalipse 7 3 dizendo: Não danifiques a terra, nem o mar, nem as
30815 2 Novo 66 Apocalipse 7 4 E ouvi o número dos que foram assinalados com o s
30816 2 Novo 66 Apocalipse 7 5 da tribo de Judá havia doze mil assinalados; da tribo
30817 2 Novo 66 Apocalipse 7 6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze
30818 2 Novo 66 Apocalipse 7 7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze
30819 2 Novo 66 Apocalipse 7 8 da tribo de Zabulom, doze mil; da tribo de José, doz
30820 2 Novo 66 Apocalipse 7 9 Depois destas coisas olhei, e eis uma grande multid
30821 2 Novo 66 Apocalipse 7 10 e clamavam com grande voz: Salvação ao nosso De
30822 2 Novo 66 Apocalipse 7 11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono e
30823 2 Novo 66 Apocalipse 7 12 dizendo: Amém. Louvor, e glória, e sabedoria, e açõ
30824 2 Novo 66 Apocalipse 7 13 E um dos anciãos me perguntou: Estes que trajam a
30825 2 Novo 66 Apocalipse 7 14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu sabes. Disse-me ele:
30826 2 Novo 66 Apocalipse 7 15 Por isso estão diante do trono de Deus, e o servem d
30827 2 Novo 66 Apocalipse 7 16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede; nem
30828 2 Novo 66 Apocalipse 7 17 porque o Cordeiro que está no meio, diante do trono
30829 2 Novo 66 Apocalipse 8 1 Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu,
30830 2 Novo 66 Apocalipse 8 2 E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deu
30831 2 Novo 66 Apocalipse 8 3 Veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um in
30832 2 Novo 66 Apocalipse 8 4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do
30833 2 Novo 66 Apocalipse 8 5 Depois do anjo tomou o incensário, encheu-o do fog
30834 2 Novo 66 Apocalipse 8 6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas pr
30835 2 Novo 66 Apocalipse 8 7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve sarai
30836 2 Novo 66 Apocalipse 8 8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lançado
30837 2 Novo 66 Apocalipse 8 9 E morreu a terça parte das criaturas viventes que ha
30838 2 Novo 66 Apocalipse 8 10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu
30839 2 Novo 66 Apocalipse 8 11 O nome da estrela era Absinto; e a terça parte das ág
30840 2 Novo 66 Apocalipse 8 12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a te
30841 2 Novo 66 Apocalipse 8 13 E olhei, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do
30842 2 Novo 66 Apocalipse 9 1 O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela
30843 2 Novo 66 Apocalipse 9 2 E abriu o poço do abismo, e subiu fumaça do poço,
30844 2 Novo 66 Apocalipse 9 3 Da fumaça saíram gafanhotos sobre a terra; e foi-lh
30845 2 Novo 66 Apocalipse 9 4 Foi-lhes dito que não fizessem dano à erva da terra,
30846 2 Novo 66 Apocalipse 9 5 Foi-lhes permitido, não que os matassem, mas que p
30847 2 Novo 66 Apocalipse 9 6 Naqueles dias os homens buscarão a morte, e de mo
30848 2 Novo 66 Apocalipse 9 7 A aparência dos gafanhotos era semelhante à de cav
30849 2 Novo 66 Apocalipse 9 8 Tinham cabelos como cabelos de mulheres, e os seu
30850 2 Novo 66 Apocalipse 9 9 Tinham couraças como couraças de ferro; e o ruído
30851 2 Novo 66 Apocalipse 9 10 Tinham caudas com ferrões, semelhantes às caudas
30852 2 Novo 66 Apocalipse 9 11 Tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo no
30853 2 Novo 66 Apocalipse 9 12 Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda
30854 2 Novo 66 Apocalipse 9 13 O sexto anjo tocou a sua trombeta; e ouvi uma voz
30855 2 Novo 66 Apocalipse 9 14 a qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Sol
30856 2 Novo 66 Apocalipse 9 15 E foram soltos os quatro anjos que haviam sido prep
30857 2 Novo 66 Apocalipse 9 16 O número dos exércitos dos cavaleiros era de duas m
30858 2 Novo 66 Apocalipse 9 17 E assim vi os cavalos nesta visão: os que sobre eles
30859 2 Novo 66 Apocalipse 9 18 Por estas três pragas foi morta a terça parte dos hom
30860 2 Novo 66 Apocalipse 9 19 Porque o poder dos cavalos estava nas suas bocas e
30861 2 Novo 66 Apocalipse 9 20 Os outros homens, que não foram mortos por estas
30862 2 Novo 66 Apocalipse 9 21 Também não se arrependeram dos seus homicídios,
30863 2 Novo 66 Apocalipse 10 1 E vi outro anjo forte que descia do céu, vestido de u
30864 2 Novo 66 Apocalipse 10 2 e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé dire
30865 2 Novo 66 Apocalipse 10 3 e clamou com grande voz, assim como ruge o leão;
30866 2 Novo 66 Apocalipse 10 4 Quando os sete trovões acabaram de soar eu já ia es
30867 2 Novo 66 Apocalipse 10 5 O anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra leva
30868 2 Novo 66 Apocalipse 10 6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos século
30869 2 Novo 66 Apocalipse 10 7 mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando est
30870 2 Novo 66 Apocalipse 10 8 A voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar com
30871 2 Novo 66 Apocalipse 10 9 E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrin
30872 2 Novo 66 Apocalipse 10 10 Tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na mi
30873 2 Novo 66 Apocalipse 10 11 Então me disseram: Importa que profetizes outra ve
30874 2 Novo 66 Apocalipse 11 1 Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e foi
30875 2 Novo 66 Apocalipse 11 2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o
30876 2 Novo 66 Apocalipse 11 3 E concederei às minhas duas testemunhas que, vesti
30877 2 Novo 66 Apocalipse 11 4 Estas são as duas oliveiras e os dois candeeiros que
30878 2 Novo 66 Apocalipse 11 5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas s
30879 2 Novo 66 Apocalipse 11 6 Elas têm poder para fechar o céu, para que não chov
30880 2 Novo 66 Apocalipse 11 7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que s
30881 2 Novo 66 Apocalipse 11 8 E jazerão os seus corpos na praça da grande cidade,
30882 2 Novo 66 Apocalipse 11 9 Homens de vários povos, e tribos e línguas, e naçõe
30883 2 Novo 66 Apocalipse 11 10 E os que habitam sobre a terra se regozijarão sobre
30884 2 Novo 66 Apocalipse 11 11 E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida
30885 2 Novo 66 Apocalipse 11 12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: S
30886 2 Novo 66 Apocalipse 11 13 E naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a
30887 2 Novo 66 Apocalipse 11 14 É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro
30888 2 Novo 66 Apocalipse 11 15 E tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no cé
30889 2 Novo 66 Apocalipse 11 16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em
30890 2 Novo 66 Apocalipse 11 17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Pode
30891 2 Novo 66 Apocalipse 11 18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ir
30892 2 Novo 66 Apocalipse 11 19 Abriu-se o santuário de Deus que está no céu, e no s
30893 2 Novo 66 Apocalipse 12 1 E viu-se um grande sinal no céu: uma mulher vestid
30894 2 Novo 66 Apocalipse 12 2 E estando grávida, gritava com as dores do parto, so
30895 2 Novo 66 Apocalipse 12 3 Viu-se também outro sinal no céu: eis um grande dr
30896 2 Novo 66 Apocalipse 12 4 a sua cauda levava após si a terça parte das estrelas
30897 2 Novo 66 Apocalipse 12 5 E deu à luz um filho, um varão que há de reger toda
30898 2 Novo 66 Apocalipse 12 6 E a mulher fugiu para o deserto, onde já tinha lugar
30899 2 Novo 66 Apocalipse 12 7 Então houve guerra no céu: Miguel e os seus anjos
30900 2 Novo 66 Apocalipse 12 8 mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se ach
30901 2 Novo 66 Apocalipse 12 9 E foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente
30902 2 Novo 66 Apocalipse 12 10 Então, ouvi uma grande voz no céu, que dizia: Agor
30903 2 Novo 66 Apocalipse 12 11 E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro e pela p
30904 2 Novo 66 Apocalipse 12 12 Pelo que alegrai-vos, ó céus, e vós que neles habitai
30905 2 Novo 66 Apocalipse 12 13 Quando o dragão se viu precipitado na terra, perseg
30906 2 Novo 66 Apocalipse 12 14 E foram dadas à mulher as duas asas da grande águi
30907 2 Novo 66 Apocalipse 12 15 E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, ág
30908 2 Novo 66 Apocalipse 12 16 A terra, porém acudiu à mulher; e a terra abriu a bo
30909 2 Novo 66 Apocalipse 12 17 E o dragão irou-se contra a mulher, e foi fazer guerr
30910 2 Novo 66 Apocalipse 13 1 Então vi subir do mar uma besta que tinha dez chifr
30911 2 Novo 66 Apocalipse 13 2 E a besta que vi era semelhante ao leopardo, e os se
30912 2 Novo 66 Apocalipse 13 3 Também vi uma de suas cabeças como se fora ferid
30913 2 Novo 66 Apocalipse 13 4 e adoraram o dragão, porque deu à besta a sua autor
30914 2 Novo 66 Apocalipse 13 5 Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e b
30915 2 Novo 66 Apocalipse 13 6 E abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para blas
30916 2 Novo 66 Apocalipse 13 7 Também lhe foi permitido fazer guerra aos santos, e
30917 2 Novo 66 Apocalipse 13 8 E adora-la-ão todos os que habitam sobre a terra, es
30918 2 Novo 66 Apocalipse 13 9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
30919 2 Novo 66 Apocalipse 13 10 Se alguém leva em cativeiro, em cativeiro irá; se alg
30920 2 Novo 66 Apocalipse 13 11 E vi subir da terra outra besta, e tinha dois chifres se
30921 2 Novo 66 Apocalipse 13 12 Também exercia toda a autoridade da primeira besta
30922 2 Novo 66 Apocalipse 13 13 E operava grandes sinais, de maneira que fazia até d
30923 2 Novo 66 Apocalipse 13 14 e, por meio dos sinais que lhe foi permitido fazer na
30924 2 Novo 66 Apocalipse 13 15 Foi-lhe concedido também dar fôlego à imagem da
30925 2 Novo 66 Apocalipse 13 16 E fez que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobre
30926 2 Novo 66 Apocalipse 13 17 para que ninguém pudesse comprar ou vender, senã
30927 2 Novo 66 Apocalipse 13 18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento, c
30928 2 Novo 66 Apocalipse 14 1 E olhei, e eis o Cordeiro em pé sobre o Monte Sião,
30929 2 Novo 66 Apocalipse 14 2 E ouvi uma voz do céu, como a voz de muitas água
30930 2 Novo 66 Apocalipse 14 3 E cantavam um cântico novo diante do trono, e dian
30931 2 Novo 66 Apocalipse 14 4 Estes são os que não se contaminaram com mulhere
30932 2 Novo 66 Apocalipse 14 5 E na sua boca não se achou engano; porque são irre
30933 2 Novo 66 Apocalipse 14 6 E vi outro anjo voando pelo meio do céu, e tinha um
30934 2 Novo 66 Apocalipse 14 7 dizendo com grande voz: Temei a Deus, e dai-lhe g
30935 2 Novo 66 Apocalipse 14 8 Um segundo anjo o seguiu, dizendo: Caiu, caiu a gr
30936 2 Novo 66 Apocalipse 14 9 Seguiu-os ainda um terceiro anjo, dizendo com gran
30937 2 Novo 66 Apocalipse 14 10 também o tal beberá do vinho da ira de Deus, que se
30938 2 Novo 66 Apocalipse 14 11 A fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre
30939 2 Novo 66 Apocalipse 14 12 Aqui está a perseverança dos santos, daqueles que g
30940 2 Novo 66 Apocalipse 14 13 Então ouvi uma voz do céu, que dizia: Escreve: Bem
30941 2 Novo 66 Apocalipse 14 14 E olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre
30942 2 Novo 66 Apocalipse 14 15 E outro anjo saiu do santuário, clamando com grand
30943 2 Novo 66 Apocalipse 14 16 Então aquele que estava assentado sobre a nuvem m
30944 2 Novo 66 Apocalipse 14 17 Ainda outro anjo saiu do santuário que está no céu,
30945 2 Novo 66 Apocalipse 14 18 E saiu do altar outro anjo, que tinha poder sobre o f
30946 2 Novo 66 Apocalipse 14 19 E o anjo meteu a sua foice à terra, e vindimou as uv
30947 2 Novo 66 Apocalipse 14 20 E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do
30948 2 Novo 66 Apocalipse 15 1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: set
30949 2 Novo 66 Apocalipse 15 2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo
30950 2 Novo 66 Apocalipse 15 3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o
30951 2 Novo 66 Apocalipse 15 4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu
30952 2 Novo 66 Apocalipse 15 5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do taberná
30953 2 Novo 66 Apocalipse 15 6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as se
30954 2 Novo 66 Apocalipse 15 7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos set
30955 2 Novo 66 Apocalipse 15 8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de De
30956 2 Novo 66 Apocalipse 16 1 E ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, que diz
30957 2 Novo 66 Apocalipse 16 2 Então foi o primeiro e derramou a sua taça sobre a t
30958 2 Novo 66 Apocalipse 16 3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, que se
30959 2 Novo 66 Apocalipse 16 4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fo
30960 2 Novo 66 Apocalipse 16 5 E ouvi o anjo das águas dizer: Justo és tu, que és e q
30961 2 Novo 66 Apocalipse 16 6 porque derramaram o sangue de santos e de profeta
30962 2 Novo 66 Apocalipse 16 7 E ouvi uma voz do altar, que dizia: Na verdade, ó S
30963 2 Novo 66 Apocalipse 16 8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi
30964 2 Novo 66 Apocalipse 16 9 E os homens foram abrasados com grande calor; e b
30965 2 Novo 66 Apocalipse 16 10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da
30966 2 Novo 66 Apocalipse 16 11 E por causa das suas dores, e por causa das suas cha
30967 2 Novo 66 Apocalipse 16 12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio
30968 2 Novo 66 Apocalipse 16 13 E da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca d
30969 2 Novo 66 Apocalipse 16 14 Pois são espíritos de demônios, que operam sinais;
30970 2 Novo 66 Apocalipse 16 15 (Eis que venho como ladrão. Bem-aventurado aquel
30971 2 Novo 66 Apocalipse 16 16 E eles os congregaram no lugar que em hebraico se
30972 2 Novo 66 Apocalipse 16 17 O sétimo anjo derramou a sua taça no ar; e saiu uma
30973 2 Novo 66 Apocalipse 16 18 E houve relâmpagos e vozes e trovões; houve també
30974 2 Novo 66 Apocalipse 16 19 e a grande cidade fendeu-se em três partes, e as cida
30975 2 Novo 66 Apocalipse 16 20 Todas ilhas fugiram, e os montes não mais se achar
30976 2 Novo 66 Apocalipse 16 21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraivad
30977 2 Novo 66 Apocalipse 17 1 Veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e f
30978 2 Novo 66 Apocalipse 17 2 com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que
30979 2 Novo 66 Apocalipse 17 3 Então ele me levou em espírito a um deserto; e vi u
30980 2 Novo 66 Apocalipse 17 4 A mulher estava vestida de púrpura e de escarlata, e
30981 2 Novo 66 Apocalipse 17 5 e na sua fronte estava escrito um nome simbólico: A
30982 2 Novo 66 Apocalipse 17 6 E vi que a mulher estava embriagada com o sangue
30983 2 Novo 66 Apocalipse 17 7 Ao que o anjo me disse: Por que te admiraste? Eu te
30984 2 Novo 66 Apocalipse 17 8 A besta que viste era e já não é; todavia está para su
30985 2 Novo 66 Apocalipse 17 9 Aqui está a mente que tem sabedoria. As sete cabeç
30986 2 Novo 66 Apocalipse 17 10 são também sete reis: cinco já caíram; um existe; e
30987 2 Novo 66 Apocalipse 17 11 A besta que era e já não é, é também o oitavo rei, e
30988 2 Novo 66 Apocalipse 17 12 Os dez chifres que viste são dez reis, os quais ainda
30989 2 Novo 66 Apocalipse 17 13 Estes têm um mesmo intento, e entregarão o seu po
30990 2 Novo 66 Apocalipse 17 14 Estes combaterão contra o Cordeiro, e o Cordeiro o
30991 2 Novo 66 Apocalipse 17 15 Disse-me ainda: As águas que viste, onde se assenta
31046 2 Novo 66 Apocalipse 20 7 Ora, quando se completarem os mil anos, Satanás se
31047 2 Novo 66 Apocalipse 20 8 e sairá a enganar as nações que estão nos quatro can
31048 2 Novo 66 Apocalipse 20 9 E subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arr
31049 2 Novo 66 Apocalipse 20 10 e o Diabo, que os enganava, foi lançado no lago de
31050 2 Novo 66 Apocalipse 20 11 E vi um grande trono branco e o que estava assentad
31051 2 Novo 66 Apocalipse 20 12 E vi os mortos, grandes e pequenos, em pé diante do
31052 2 Novo 66 Apocalipse 20 13 O mar entregou os mortos que nele havia; e a morte
31053 2 Novo 66 Apocalipse 20 14 E a morte e o hades foram lançados no lago de fogo
31054 2 Novo 66 Apocalipse 20 15 E todo aquele que não foi achado inscrito no livro d
31055 2 Novo 66 Apocalipse 21 1 E vi um novo céu e uma nova terra. Porque já se for
31056 2 Novo 66 Apocalipse 21 2 E vi a santa cidade, a nova Jerusalém, que descia do
31057 2 Novo 66 Apocalipse 21 3 E ouvi uma grande voz, vinda do trono, que dizia: E
31058 2 Novo 66 Apocalipse 21 4 Ele enxugará de seus olhos toda lágrima; e não have
31059 2 Novo 66 Apocalipse 21 5 E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis qu
31060 2 Novo 66 Apocalipse 21 6 Disse-me ainda: está cumprido: Eu sou o Alfa e o è
31061 2 Novo 66 Apocalipse 21 7 Aquele que vencer herdará estas coisas; e eu serei s
31062 2 Novo 66 Apocalipse 21 8 Mas, quanto aos medrosos, e aos incrédulos, e aos a
31063 2 Novo 66 Apocalipse 21 9 E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças ch
31064 2 Novo 66 Apocalipse 21 10 E levou-me em espírito a um grande e alto monte, e
31065 2 Novo 66 Apocalipse 21 11 tendo a glória de Deus; e o seu brilho era semelhant
31066 2 Novo 66 Apocalipse 21 12 e tinha um grande e alto muro com doze portas, e na
31067 2 Novo 66 Apocalipse 21 13 Ao oriente havia três portas, ao norte três portas, ao
31068 2 Novo 66 Apocalipse 21 14 O muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles e
31069 2 Novo 66 Apocalipse 21 15 E aquele que falava comigo tinha por medida uma c
31070 2 Novo 66 Apocalipse 21 16 A cidade era quadrangular; e o seu comprimento era
31071 2 Novo 66 Apocalipse 21 17 Também mediu o seu muro, e era de cento e quaren
31072 2 Novo 66 Apocalipse 21 18 O muro era construído de jaspe, e a cidade era de ou
31073 2 Novo 66 Apocalipse 21 19 Os fundamentos do muro da cidade estavam adorna
31074 2 Novo 66 Apocalipse 21 20 o quinto, de sardônica; o sexto, de sárdio; o sétimo,
31075 2 Novo 66 Apocalipse 21 21 As doze portas eram doze pérolas: cada uma das po
31076 2 Novo 66 Apocalipse 21 22 Nela não vi santuário, porque o seu santuário é o Se
31077 2 Novo 66 Apocalipse 21 23 A cidade não necessita nem do sol, nem da lua, para
31078 2 Novo 66 Apocalipse 21 24 As nações andarão à sua luz; e os reis da terra trarão
31079 2 Novo 66 Apocalipse 21 25 As suas portas não se fecharão de dia, e noite ali nã
31080 2 Novo 66 Apocalipse 21 26 e a ela trarão a glória e a honra das nações.
31081 2 Novo 66 Apocalipse 21 27 E não entrará nela coisa alguma impura, nem o que
31082 2 Novo 66 Apocalipse 22 1 E mostrou-me o rio da água da vida, claro como cri
31083 2 Novo 66 Apocalipse 22 2 No meio da sua praça, e de ambos os lados do rio, e
31084 2 Novo 66 Apocalipse 22 3 Ali não haverá jamais maldição. Nela estará o trono
31085 2 Novo 66 Apocalipse 22 4 e verão a sua face; e nas suas frontes estará o seu no
31086 2 Novo 66 Apocalipse 22 5 E ali não haverá mais noite, e não necessitarão de lu
31087 2 Novo 66 Apocalipse 22 6 E disse-me: Estas palavras são fiéis e verdadeiras; e
31088 2 Novo 66 Apocalipse 22 7 Eis que cedo venho; bem-aventurado aquele que gu
31089 2 Novo 66 Apocalipse 22 8 Eu, João, sou o que ouvi e vi estas coisas. E quando
31090 2 Novo 66 Apocalipse 22 9 Mas ele me disse: Olha, não faças tal; porque eu sou
31091 2 Novo 66 Apocalipse 22 10 Disse-me ainda: Não seles as palavras da profecia d
31092 2 Novo 66 Apocalipse 22 11 Quem é injusto, faça injustiça ainda: e quem está su
31093 2 Novo 66 Apocalipse 22 12 Eis que cedo venho e está comigo a minha recompe
31094 2 Novo 66 Apocalipse 22 13 Eu sou o Alfa e o èmega, o primeiro e o derradeiro,
31095 2 Novo 66 Apocalipse 22 14 Bem-aventurados aqueles que lavam as suas vestes
31096 2 Novo 66 Apocalipse 22 15 Ficarão de fora os cães, os feiticeiros, os adúlteros,
31097 2 Novo 66 Apocalipse 22 16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar esta
31098 2 Novo 66 Apocalipse 22 17 E o Espírito e a noiva dizem: Vem. E quem ouve, d
31099 2 Novo 66 Apocalipse 22 18 Eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da p
31100 2 Novo 66 Apocalipse 22 19 e se alguém tirar qualquer coisa das palavras do livr
31101 2 Novo 66 Apocalipse 22 20 Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente ce
31102 2 Novo 66 Apocalipse 22 21 A graça do Senhor Jesus seja com todos.
Deus os céus e a terra.
ma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo, mas o Espírito de Deus pairava sobre a face das águas.
. E houve luz.
era boa; e fez separação entre a luz e as trevas.
z dia, e às trevas noite. E foi a tarde e a manhã, o dia primeiro.
m firmamento no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
mamento, e separou as águas que estavam debaixo do firmamento das que estavam por cima do firmamento. E assim foi.
mamento céu. E foi a tarde e a manhã, o dia segundo.
em-se num só lugar as águas que estão debaixo do céu, e apareça o elemento seco. E assim foi.
mento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.
za a terra relva, ervas que dêem semente, e árvores frutíferas que, segundo as suas espécies, dêem fruto que tenha em si a sua semente, sobr
iu relva, ervas que davam semente segundo as suas espécies, e árvores que davam fruto que tinha em si a sua semente, segundo as suas esp
hã, o dia terceiro.
uminares no firmamento do céu, para fazerem separação entre o dia e a noite; sejam eles para sinais e para estações, e para dias e anos;
es no firmamento do céu, para alumiar a terra. E assim foi.
ois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; fez também as estrelas.
mamento do céu para alumiar a terra,
e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas. E viu Deus que isso era bom.
hã, o dia quarto.
zam as águas cardumes de seres viventes; e voem as aves acima da terra no firmamento do céu.
monstros marinhos, e todos os seres viventes que se arrastavam, os quais as águas produziram abundantemente segundo as suas espécies; e
çoou, dizendo: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei as águas dos mares; e multipliquem-se as aves sobre a terra.
hã, o dia quinto.
za a terra seres viventes segundo as suas espécies: animais domésticos, répteis, e animais selvagens segundo as suas espécies. E assim foi.
imais selvagens segundo as suas espécies, e os animais domésticos segundo as suas espécies, e todos os répteis da terra segundo as suas esp
mos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; domine ele sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os animais dom
homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.
çoou e lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos
que vos tenho dado todas as ervas que produzem semente, as quais se acham sobre a face de toda a terra, bem como todas as árvores em qu
da terra, a todas as aves do céu e a todo ser vivente que se arrasta sobre a terra, tenho dado todas as ervas verdes como mantimento. E assim
nto fizera, e eis que era muito bom. E foi a tarde e a manhã, o dia sexto.
os os céus e a terra, com todo o seu exército.
completado no dia sétimo a obra que tinha feito, descansou nesse dia de toda a obra que fizera.
timo dia, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que criara e fizera.
éus e da terra, quando foram criados. No dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus
huma planta do campo na terra, pois nenhuma erva do campo tinha ainda brotado; porque o Senhor Deus não tinha feito chover sobre a terra
ubia da terra, e regava toda a face da terra.
Deus o homem do pó da terra, e soprou-lhe nas narinas o fôlego da vida; e o homem tornou-se alma vivente.
hor Deus um jardim, da banda do oriente, no Éden; e pôs ali o homem que tinha formado.
brotar da terra toda qualidade de árvores agradáveis à vista e boas para comida, bem como a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore d
en para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.
é Pisom: este é o que rodeia toda a terra de Havilá, onde há ouro;
é bom: ali há o bdélio, e a pedra de berilo.
rio é Giom: este é o que rodeia toda a terra de Cuche.
rio é Tigre: este é o que corre pelo oriente da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.
or Deus o homem, e o pôs no jardim do Édem para o lavrar e guardar.
eus ao homem, dizendo: De toda árvore do jardim podes comer livremente;
nhecimento do bem e do mal, dessa não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.
Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora que lhe seja idônea.
s, o Senhor Deus todos os animais o campo e todas as aves do céu, e os trouxe ao homem, para ver como lhes chamaria; e tudo o que o hom
nomes a todos os animais domésticos, às aves do céu e a todos os animais do campo; mas para o homem não se achava ajudadora idônea.
s fez cair um sono pesado sobre o homem, e este adormeceu; tomou-lhe, então, uma das costelas, e fechou a carne em seu lugar;
nhor Deus lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem.
m: Esta é agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne; ela será chamada varoa, porquanto do varão foi tomada.
omem a seu pai e a sua mãe, e unir-se-á à sua mulher, e serão uma só carne.
s, o homem e sua mulher; e não se envergonhavam.
mais astuto de todos os animais do campo, que o Senhor Deus tinha feito. E esta disse à mulher: É assim que Deus disse: Não comereis de
à serpente: Do fruto das árvores do jardim podemos comer,
re que está no meio do jardim, disse Deus: Não comereis dele, nem nele tocareis, para que não morrais.
ulher: Certamente não morrereis.
ue no dia em que comerdes desse fruto, vossos olhos se abrirão, e sereis como Deus, conhecendo o bem e o mal.
er que aquela árvore era boa para se comer, e agradável aos olhos, e árvore desejável para dar entendimento, tomou do seu fruto, comeu, e
os olhos de ambos, e conheceram que estavam nus; pelo que coseram folhas de figueira, e fizeram para si aventais.
Senhor Deus, que passeava no jardim à tardinha, esconderam-se o homem e sua mulher da presença do Senhor Deus, entre as árvores do ja
or Deus ao homem, e perguntou-lhe: Onde estás?
mem: Ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque estava nu; e escondi-me.
mais: Quem te mostrou que estavas nu? Comeste da árvore de que te ordenei que não comesses?
homem: A mulher que me deste por companheira deu-me a árvore, e eu comi.
Deus à mulher: Que é isto que fizeste? Respondeu a mulher: A serpente enganou-me, e eu comi.
s disse à serpente: Porquanto fizeste isso, maldita serás tu dentre todos os animais domésticos, e dentre todos os animais do campo; sobre o
e ti e a mulher, e entre a tua descendência e a sua descendência; esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.
ultiplicarei grandemente a dor da tua conceição; em dor darás à luz filhos; e o teu desejo será para o teu marido, e ele te dominará.
Porquanto deste ouvidos à voz de tua mulher, e comeste da árvore de que te ordenei dizendo: Não comerás dela; maldita é a terra por tua cau
nhos e abrolhos; e comerás das ervas do campo.
comerás o teu pão, até que tornes à terra, porque dela foste tomado; porquanto és pó, e ao pó tornarás.
mulher Eva, porque era a mãe de todos os viventes.
túnicas de peles para Adão e sua mulher, e os vestiu.
r Deus: Eis que o homem se tem tornado como um de nós, conhecendo o bem e o mal. Ora, não suceda que estenda a sua mão, e tome tamb
, o lançou fora do jardim do Éden para lavrar a terra, de que fora tomado.
ora o homem, pôs ao oriente do jardim do Éden os querubins, e uma espada flamejante que se volvia por todos os lados, para guardar o cam
va, sua mulher; ela concebeu e, tendo dado à luz a Caim, disse: Alcancei do Senhor um varão.
um filho - a seu irmão Abel. Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra.
xe Caim do fruto da terra uma oferta ao Senhor.
dos primogênitos das suas ovelhas, e da sua gordura. Ora, atentou o Senhor para Abel e para a sua oferta,
a a sua oferta não atentou. Pelo que irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante.
untou a Caim: Por que te iraste? e por que está descaído o teu semblante?
deres bem, não se há de levantar o teu semblante? e se não procederes bem, o pecado jaz à porta, e sobre ti será o seu desejo; mas sobre ele
eu irmão Abel. E, estando eles no campo, Caim se levantou contra o seu irmão Abel, e o matou.
enhor a Caim: Onde está Abel, teu irmão? Respondeu ele: Não sei; sou eu o guarda do meu irmão?
zeste? A voz do sangue de teu irmão está clamando a mim desde a terra.
desde a terra, que abriu a sua boca para da tua mão receber o sangue de teu irmão.
rra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.
Senhor: É maior a minha punição do que a que eu possa suportar.
ças da face da terra; também da tua presença ficarei escondido; serei fugitivo e vagabundo na terra; e qualquer que me encontrar matar-me-á
e disse: Portanto quem matar a Caim, sete vezes sobre ele cairá a vingança. E pôs o Senhor um sinal em Caim, para que não o ferisse quem
presença do Senhor, e habitou na terra de Node, ao oriente do Éden.
a mulher, a qual concebeu, e deu à luz a Enoque. Caim edificou uma cidade, e lhe deu o nome do filho, Enoque.
ade, e Irade gerou a Meüjael, e Meüjael gerou a Metusael, e Metusael gerou a Lameque.
a si duas mulheres: o nome duma era Ada, e o nome da outra Zila.
bal; este foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado.
o era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta.
eu um filho, Tubal-Caim, fabricante de todo instrumento cortante de cobre e de ferro; e a irmã de Tubal-Caim foi Naama.
as mulheres: Ada e Zila, ouvi a minha voz; escutai, mulheres de Lameque, as minhas palavras; pois matei um homem por me ferir, e um ma
ngado sete vezes, com certeza Lameque o será setenta e sete vezes.
ecer sua mulher, e ela deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Sete; porque, disse ela, Deus me deu outro filho em lugar de Abel; porqua
eu um filho, a quem pôs o nome de Enos. Foi nesse tempo, que os homens começaram a invocar o nome do Senhor.
rações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
rinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
dão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
nco anos, e gerou a Enos.
ue gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
e foram novecentos e doze anos; e morreu.
anos, e gerou a Quenã.
que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
os foram novecentos e cinco anos; e morreu.
anos, e gerou a Maalalel.
s que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
enã foram novecentos e dez anos; e morreu.
nta e cinco anos, e gerou a Jarede.
ois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
alalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
s que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
ede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
ta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
oque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
nto e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
epois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
tusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
o e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
pois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
meque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.
o os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas,
eus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
r: O meu Espírito não permanecerá para sempre no homem, porquanto ele é carne, mas os seus dias serão cento e vinte anos.
m os nefilins na terra, e também depois, quando os filhos de Deus conheceram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. Esses nefil
a grande a maldade do homem na terra, e que toda a imaginação dos pensamentos de seu coração era má continuamente.
o Senhor de haver feito o homem na terra, e isso lhe pesou no coração
estruirei da face da terra o homem que criei, tanto o homem como o animal, os répteis e as aves do céu; porque me arrependo de os haver fe
graça aos olhos do Senhor.
s de Noé. Era homem justo e perfeito em suas gerações, e andava com Deus.
s: Sem, Cão e Jafé.
va corrompida diante de Deus, e cheia de violência.
is que estava corrompida; porque toda a carne havia corrompido o seu caminho sobre a terra.
Noé: O fim de toda carne é chegado perante mim; porque a terra está cheia da violência dos homens; eis que os destruirei juntamente com a
a de madeira de gôfer: farás compartimentos na arca, e a revestirás de betume por dentro e por fora.
s: o comprimento da arca será de trezentos côvados, a sua largura de cinqüenta e a sua altura de trinta.
nela e lhe darás um côvado de altura; e a porta da arca porás no seu lado; fá-la-ás com andares, baixo, segundo e terceiro.
ago o dilúvio sobre a terra, para destruir, de debaixo do céu, toda a carne em que há espírito de vida; tudo o que há na terra expirará.
ecerei o meu pacto; entrarás na arca, tu e contigo teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos.
de toda a carne, dois de cada espécie, farás entrar na arca, para os conservares vivos contigo; macho e fêmea serão.
suas espécies, do gado segundo as suas espécies, de todo réptil da terra segundo as suas espécies, dois de cada espécie virão a ti, para os co
o o que se come, e ajunta-o para ti; e te será para alimento, a ti e a eles.
ndo tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez.
or a Noé: Entra na arca, tu e toda a tua casa, porque tenho visto que és justo diante de mim nesta geração.
limpos levarás contigo sete e sete, o macho e sua fêmea; mas dos animais que não são limpos, dois, o macho e sua fêmea;
céu sete e sete, macho e fêmea, para se conservar em vida sua espécie sobre a face de toda a terra.
nda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e exterminarei da face da terra todas as criaturas que fiz.
udo o que o Senhor lhe ordenara.
s anos de idade, quando o dilúvio veio sobre a terra.
om seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos, por causa das águas do dilúvio.
e dos que não são limpos, das aves, e de todo réptil sobre a terra,
para junto de Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé.
s, vieram sobre a terra as águas do dilúvio.
a vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as janelas do céu se abriram,
terra quarenta dias e quarenta noites.
trou Noé na arca, e juntamente com ele seus filhos Sem, Cão e Jafé, como também sua mulher e as três mulheres de seus filhos,
mal segundo a sua espécie, todo o gado segundo a sua espécie, todo réptil que se arrasta sobre a terra segundo a sua espécie e toda ave segun
de Noé na arca, dois a dois de toda a carne em que havia espírito de vida.
am macho e fêmea de toda a carne, como Deus lhe tinha ordenado; e o Senhor o fechou dentro.
a terra durante quarenta dias; e as águas cresceram e levantaram a arca, e ela se elevou por cima da terra.
as e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca vagava sobre as águas.
am excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo do céu foram cobertos.
ma deles prevaleceram as águas; e assim foram cobertos.
que se movia sobre a terra, tanto ave como gado, animais selvagens, todo réptil que se arrasta sobre a terra, e todo homem.
ego do espírito de vida em suas narinas, tudo o que havia na terra seca, morreu.
inadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados
guas sobre a terra cento e cinqüenta dias.
Noé, de todos os animais e de todo o gado, que estavam com ele na arca; e Deus fez passar um vento sobre a terra, e as águas começaram a
es do abismo e as janelas do céu, e a chuva do céu se deteve;
tirando de sobre a terra; no fim de cento e cinqüenta dias começaram a minguar.
ia dezessete do mês, repousou a arca sobre os montes de Arará.
nguando até o décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
dias, abriu Noé a janela que havia feito na arca;
, saindo, ia e voltava até que as águas se secaram de sobre a terra.
omba, para ver se as águas tinham minguado de sobre a face da terra;
hou onde pousar a planta do pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas ainda estavam sobre a face de toda a terra; e Noé, estendendo a m
s sete dias, e tornou a soltar a pomba fora da arca.
voltou para ele, e eis no seu bico uma folha verde de oliveira; assim soube Noé que as águas tinham minguado de sobre a terra.
outros sete dias, e soltou a pomba; e esta não tornou mais a ele.
um, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, secaram-se as águas de sobre a terra. Então Noé tirou a cobertura da arca: e olhou, e eis que a
s vinte e sete dias do mês, a terra estava seca.
Noé, dizendo:
tamente contigo tua mulher, teus filhos e as mulheres de teus filhos.
e estão contigo, de toda a carne, tanto aves como gado e todo réptil que se arrasta sobre a terra, traze-os para fora contigo; para que se repro
m ele seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos;
ptil e toda ave, tudo o que se move sobre a terra, segundo as suas famílias, saiu da arca.
ar ao Senhor; e tomou de todo animal limpo e de toda ave limpa, e ofereceu holocaustos sobre o altar.
ave cheiro e disse em seu coração: Não tornarei mais a amaldiçoar a terra por causa do homem; porque a imaginação do coração do homem
ar, não deixará de haver sementeira e ceifa, frio e calor, verão e inverno, dia e noite.
oé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra.
de vós todo animal da terra, toda ave do céu, tudo o que se move sobre a terra e todos os peixes do mar; nas vossas mãos são entregues.
e e vive vos servirá de mantimento, bem como a erva verde; tudo vos tenho dado.
m sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.
ei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas; de todo animal o requererei; como também do homem, sim, da mão do irmão de cada um req
gue de homem, pelo homem terá o seu sangue derramado; porque Deus fez o homem à sua imagem.
multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela.
a Noé, e a seus filhos com ele:
o o meu pacto convosco e com a vossa descendência depois de vós,
nte que convosco está: com as aves, com o gado e com todo animal da terra; com todos os que saíram da arca, sim, com todo animal da terra
eu pacto convosco; não será mais destruída toda a carne pelas águas do dilúvio; e não haverá mais dilúvio, para destruir a terra.
o sinal do pacto que firmo entre mim e vós e todo ser vivente que está convosco, por gerações perpétuas:
osto nas nuvens, e ele será por sinal de haver um pacto entre mim e a terra.
uando eu trouxer nuvens sobre a terra, e aparecer o arco nas nuvens,
do meu pacto, que está entre mim e vós e todo ser vivente de toda a carne; e as águas não se tornarão mais em dilúvio para destruir toda a ca
vens, e olharei para ele a fim de me lembrar do pacto perpétuo entre Deus e todo ser vivente de toda a carne que está sobre a terra.
nda: Esse é o sinal do pacto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra.
é, que saíram da arca, foram Sem, Cão e Jafé; e Cão é o pai de Canaã.
ilhos de Noé; e destes foi povoada toda a terra.
ltivar a terra e plantou uma vinha.
mbriagou-se; e achava-se nu dentro da sua tenda.
, viu a nudez de seu pai, e o contou a seus dois irmãos que estavam fora.
e Jafé uma capa, e puseram-na sobre os seus ombros, e andando virados para trás, cobriram a nudez de seu pai, tendo os rostos virados, de
Noé do seu vinho, soube o que seu filho mais moço lhe fizera;
Canaã; servo dos servos será de seus irmãos.
seja o Senhor, o Deus de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.
e habite Jafé nas tendas de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.
o dilúvio, trezentos e cinqüenta anos.
s de Noé novecentos e cinqüenta anos; e morreu.
erações dos filhos de Noé: Sem, Cão e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.
omer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
Asquenaz, Rifate e Togarma.
isá, Társis, Quitim e Dodanim.
rtidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
uche, Mizraim, Pute e Canaã.
Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã.
u a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra.
ador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.
eino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
aiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,
e e Calá (esta é a grande cidade).
dim, Anamim, Leabim, Naftuim,
donde saíram os filisteus) e Caftorim.
m, seu primogênito, e Hete,
reu, o girgaseu,

u e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus.


aneus desde Sidom, em direção a Gerar, até Gaza; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
e Cão segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
de todos os filhos de Eber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos.
am: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão.
Uz, Hul, Geter e Más.
lá; e Selá gerou a Eber.
is filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
á, Selefe, Hazarmavé, Jerá,

e: todos esses foram filhos de Joctã.


o desde Messa até Sefar, montanha do oriente.
e Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações.
s dos filhos de Noé segundo as suas gerações, em suas nações; e delas foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.
a uma só língua e um só idioma.
homens para o oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e ali habitaram.
tros: Eia pois, façamos tijolos, e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa.
edifiquemos para nós uma cidade e uma torre cujo cume toque no céu, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a fa
or para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;
vo é um e todos têm uma só língua; e isto é o que começam a fazer; agora não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
nfundamos ali a sua linguagem, para que não entenda um a língua do outro.
spalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.
o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra, e dali o Senhor os espalhou sobre a face de toda a terra.
s de Sem. Tinha ele cem anos, quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.
que gerou a Arfaxade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.
a e cinco anos, e gerou a Selá.
pois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
s, e gerou a Eber.
ue gerou a Eber, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
uatro anos, e gerou a Pelegue.
que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
anos, e gerou a Reú.
is que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas.
ois anos, e gerou a Serugue.
ue gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
anos, e gerou a Naor.
ois que gerou a Naor, duzentos anos; e gerou filhos e filhas.
ove anos, e gerou a Tera.
que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.
nos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã.
s de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló.
e seu pai Tera, na terra do seu nascimento, em Ur dos Caldeus.
am mulheres para si: o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher do Naor era Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de
tinha filhos.
o seu filho, e a Ló filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos Caldeus, a fim d
ra duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.
a Abrão: Sai-te da tua terra, da tua parentela, e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei.
ande nação; abençoar-te-ei, e engrandecerei o teu nome; e tu, sê uma bênção.
te abençoarem, e amaldiçoarei àquele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.
omo o Senhor lhe ordenara, e Ló foi com ele. Tinha Abrão setenta e cinco anos quando saiu de Harã.
a Sarai, sua mulher, e a Ló, filho de seu irmão, e todos os bens que haviam adquirido, e as almas que lhes acresceram em Harã; e saíram a
erra até o lugar de Siquém, até o carvalho de Moré. Nesse tempo estavam os cananeus na terra.
Senhor a Abrão, e disse: ë tua semente darei esta terra. Abrão, pois, edificou ali um altar ao Senhor, que lhe aparecera.
ra o monte ao oriente de Betel, e armou a sua tenda, ficando-lhe Betel ao ocidente, e Ai ao oriente; também ali edificou um altar ao Senhor,
brão o seu caminho, seguindo ainda para o sul.
uela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra.
restes a entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher: Ora, bem sei que és mulher formosa à vista;
ando os egípcios te virem, dirão: Esta é mulher dele. E me matarão a mim, mas a ti te guardarão em vida.
s minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma em atenção a ti.
rando Abrão no Egito, viram os egípcios que a mulher era mui formosa.
Faraó a viram e gabaram-na diante dele; e foi levada a mulher para a casa de Faraó.
brão por causa dela; e este veio a ter ovelhas, bois e jumentos, servos e servas, jumentas e camelos.
hor a Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
a Abrão, e disse: Que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?
minha irmã? de maneira que a tomei para ser minha mulher. Agora, pois, eis aqui tua mulher; toma-a e vai-te.
aos seus guardas a respeito dele, os quais o despediram a ele, e a sua mulher, e a tudo o que tinha.
o Egito para o Negebe, levando sua mulher e tudo o que tinha, e Ló o acompanhava.
o em gado, em prata e em ouro.
biu do Negebe para Betel, até o lugar onde outrora estivera a sua tenda, entre Betel e Ai,
que dantes ali fizera; e ali invocou Abrão o nome do Senhor.
a com Abrão, tinha rebanhos, gado e tendas.
a sustentá-los, para eles habitarem juntos; porque os seus bens eram muitos; de modo que não podiam habitar juntos.
enda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló. E nesse tempo os cananeus e os perizeus habitavam na terra.
Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
toda a terra diante de ti? Rogo-te que te apartes de mim. Se tu escolheres a esquerda, irei para a direita; e se a direita escolheres, irei eu para
s olhos, e viu toda a planície do Jordão, que era toda bem regada (antes de haver o Senhor destruído Sodoma e Gomorra), e era como o jard
si toda a planície do Jordão, e partiu para o oriente; assim se apartaram um do outro.
rra de Canaã, e Ló habitou nas cidades da planície, e foi armando as suas tendas até chegar a Sodoma.
odoma eram maus e grandes pecadores contra o Senhor.
Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os olhos, e olha desde o lugar onde estás, para o norte, para o sul, para o oriente e para
a que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
dência como o pó da terra; de maneira que se puder ser contado o pó da terra, então também poderá ser contada a tua descendência.
esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti.
as suas tendas, e foi habitar junto dos carvalhos de Manre, em Hebrom; e ali edificou um altar ao Senhor.
de Anrafel, rei de Sinar, Arioque, rei de Elasar, Quedorlaomer, rei de Elão, e Tidal, rei de Goiim,
erra a Bera, rei de Sodoma, a Birsa, rei de Gomorra, a Sinabe, rei de Admá, a Semeber, rei de Zeboim, e ao rei de Belá (esta é Zoar).
aram no vale de Sidim (que é o Mar Salgado).
ervido a Quedorlaomer, mas ao décimo terceiro ano rebelaram-se.
quarto ano veio Quedorlaomer, e os reis que estavam com ele, e feriram aos refains em Asterote-Carnaim, aos zuzins em Hão, aos emins em
monte Seir, até El-Parã, que está junto ao deserto.
ieram a En-Mispate (que é Cades), e feriram toda a terra dos amalequitas, e também dos amorreus, que habitavam em Hazazom-Tamar.
de Sodoma, de Gomorra, de Admá, de Zeboim e de Belá (esta é Zoar), e ordenaram batalha contra eles no vale de Sidim,
r, rei de Elão, Tidal, rei de Goiim, Anrafel, rei de Sinar, e Arioque, rei de Elasar; quatro reis contra cinco.
estava cheio de poços de betume; e fugiram os reis de Sodoma e de Gomorra, e caíram ali; e os restantes fugiram para o monte.
dos os bens de Sodoma e de Gomorra com todo o seu mantimento, e se foram.
Ló, filho do irmão de Abrão, que habitava em Sodoma, e os bens dele, e partiram.
scapara, e o contou a Abrão, o hebreu. Ora, este habitava junto dos carvalhos de Manre, o amorreu, irmão de Escol e de Aner; estes eram al
o que seu irmão estava preso, levou os seus homens treinados, nascidos em sua casa, em número de trezentos e dezoito, e perseguiu os reis
es de noite, ele e os seus servos, e os feriu, perseguindo-os até Hobá, que fica à esquerda de Damasco.
r todos os bens, e tornou a trazer também a Ló, seu irmão, e os bens dele, e também as mulheres e o povo.
oltou de ferir a Quedorlaomer e aos reis que estavam com ele, saiu-lhe ao encontro o rei de Sodoma, no vale de Savé (que é o vale do rei).
, rei de Salém, trouxe pão e vinho; pois era sacerdote do Deus Altíssimo;
dizendo: bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, o Criador dos céus e da terra!
us Altíssimo, que entregou os teus inimigos nas tuas mãos! E Abrão deu-lhe o dízimo de tudo.
ma disse a Abrão: Dá-me a mim as pessoas; e os bens toma-os para ti.
ndeu ao rei de Sodoma: Levanto minha mão ao Senhor, o Deus Altíssimo, o Criador dos céus e da terra,
arei coisa alguma de tudo o que é teu, nem um fio, nem uma correia de sapato, para que não digas: Eu enriqueci a Abrão;
que os mancebos comeram, e a parte que toca aos homens Aner, Escol e Manre, que foram comigo; que estes tomem a sua parte.
veio a palavra do Senhor a Abrão numa visão, dizendo: Não temas, Abrão; eu sou o teu escudo, o teu galardão será grandíssimo.
Ó Senhor Deus, que me darás, visto que morro sem filhos, e o herdeiro de minha casa é o damasceno Eliézer?
A mim não me tens dado filhos; eis que um nascido na minha casa será o meu herdeiro.
lavra do Senhor, dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que sair das tuas entranhas, esse será o teu herdeiro.
ora, e disse: Olha agora para o céu, e conta as estrelas, se as podes contar; e acrescentou-lhe: Assim será a tua descendência.
hor, e o Senhor imputou-lhe isto como justiça.
ou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus, para te dar esta terra em herança.
u Abrão: Ó Senhor Deus, como saberei que hei de herdá-la?
ma-me uma novilha de três anos, uma cabra de três anos, um carneiro de três anos, uma rola e um pombinho.
todos estes animais, partiu-os pelo meio, e pôs cada parte deles em frente da outra; mas as aves não partiu.
desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.
aiu um profundo sono sobre Abrão; e eis que lhe sobrevieram grande pavor e densas trevas.
r a Abrão: Sabe com certeza que a tua descendência será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatroce
julgarei a nação a qual ela tem de servir; e depois sairá com muitos bens.
paz para teus pais; em boa velhice serás sepultado.
orém, voltarão para cá; porque a medida da iniqüidade dos amorreus não está ainda cheia.
va posto, e era escuro, eis um fogo fumegante e uma tocha de fogo, que passaram por entre aquelas metades.
fez o Senhor um pacto com Abrão, dizendo: Â tua descendência tenho dado esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates;
eu, o cadmoneu,

u, o girgaseu e o jebuseu.
e Abrão, não lhe dava filhos. Tinha ela uma serva egípcia, que se chamava Agar.
Eis que o Senhor me tem impedido de ter filhos; toma, pois, a minha serva; porventura terei filhos por meio dela. E ouviu Abrão a voz de S
de Abrão, tomou a Agar a egípcia, sua serva, e a deu por mulher a Abrão seu marido, depois de Abrão ter habitado dez anos na terra de Ca
ar, e ela concebeu; e vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
Abrão: Sobre ti seja a afronta que me é dirigida a mim; pus a minha serva em teu regaço; vendo ela agora que concebeu, sou desprezada aos
a Sarai: Eis que tua serva está nas tuas mãos; faze-lhe como bem te parecer. E Sarai maltratou-a, e ela fugiu de sua face.
hor, achando-a junto a uma fonte no deserto, a fonte que está no caminho de Sur,
, serva de Sarai, donde vieste, e para onde vais? Respondeu ela: Da presença de Sarai, minha senhora, vou fugindo.
Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.
o do Senhor: Multiplicarei sobremaneira a tua descendência, de modo que não será contada, por numerosa que será.
jo do Senhor: Eis que concebeste, e terás um filho, a quem chamarás Ismael; porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
mento selvagem entre os homens; a sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmão
me do Senhor, que com ela falava, El-Rói; pois disse: Não tenho eu também olhado neste lugar para aquele que me vê?
aquele poço Beer-Laai-Rói; ele está entre Cades e Berede.
a Abrão; e Abrão pôs o nome de Ismael no seu filho que tivera de Agar.
enta e seis anos, quando Agar lhe deu Ismael.
noventa e nove anos, apareceu-lhe o Senhor e lhe disse: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda em minha presença, e sê perfeito;
to contigo, e sobremaneira te multiplicarei.
strou com o rosto em terra, e Deus falou-lhe, dizendo:
ue o meu pacto é contigo, e serás pai de muitas nações;
ado Abrão, mas Abraão será o teu nome; pois por pai de muitas nações te hei posto;
bremaneira, e de ti farei nações, e reis sairão de ti;
pacto contigo e com a tua descendência depois de ti em suas gerações, como pacto perpétuo, para te ser por Deus a ti e à tua descendência d
descendência depois de ti a terra de tuas peregrinações, toda a terra de Canaã, em perpétua possessão; e serei o seu Deus.
Abraão: Ora, quanto a ti, guardarás o meu pacto, tu e a tua descendência depois de ti, nas suas gerações.
que guardareis entre mim e vós, e a tua descendência depois de ti: todo varão dentre vugar para aquele que me
na carne do prepúcio; e isto será por sinal de pacto entre mim e vós.
todo varão dentre vós será circuncidado, por todas as vossas gerações, tanto o nascido em casa como o comprado por dinheiro a qualquer e
uncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; assim estará o meu pacto na vossa carne como pacto perpétuo.
que não se circuncidar na carne do prepúcio, essa alma será extirpada do seu povo; violou o meu pacto.
o: Quanto a Sarai, tua, mulher, não lhe chamarás mais Sarai, porem Sara será o seu nome.
mbém dela te darei um filho; sim, abençoá-la-ei, e ela será mãe de nações; reis de povos sairão dela.
Abraão com o rosto em terra, e riu-se, e disse no seu coração: A um homem de cem anos há de nascer um filho? Dará à luz Sara, que tem no
a Deus: Oxalá que viva Ismael diante de ti!
u: Na verdade, Sara, tua mulher, te dará à luz um filho, e lhe chamarás Isaque; com ele estabelecerei o meu pacto como pacto perpétuo para
ambém te tenho ouvido; eis que o tenho abençoado, e fá-lo-ei frutificar, e multiplicá-lo-ei grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele f
, estabelecerei com Isaque, que Sara te dará à luz neste tempo determinado, no ano vindouro.
om Abraão, subiu Deus diante dele.
a seu filho Ismael, e a todos os nascidos na sua casa e a todos os comprados por seu dinheiro, todo varão entre os da casa de Abraão, e lhes
a e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio;
inha treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio.
m circuncidados Abraão e seu filho Ismael.
a sua casa, assim os nascidos em casa, como os comprados por dinheiro ao estrangeiro, foram circuncidados com ele.
enhor a Abraão junto aos carvalhos de Manre, estando ele sentado à porta da tenda, no maior calor do dia.
os olhos, olhou e eis três homens de pé em frente dele. Quando os viu, correu da porta da tenda ao seu encontro, e prostrou-se em terra,
, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
co d'água, e lavai os pés e recostai-vos debaixo da árvore;
e pão; refazei as vossas forças, e depois passareis adiante; porquanto por isso chegastes ate o vosso servo. Responderam-lhe: Faze assim co
ou-se em ir ter com Sara na tenda, e disse-lhe: Amassa depressa três medidas de flor de farinha e faze bolos.
o gado, apanhou um bezerro tenro e bom e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.
fresco, e leite, e o bezerro que mandara preparar, e pôs tudo diante deles, ficando em pé ao lado deles debaixo da árvore, enquanto comiam.
s: Onde está Sara, tua mulher? Ele respondeu: Está ali na tenda.
: certamente tornarei a ti no ano vindouro; e eis que Sara tua mulher terá um filho. E Sara estava escutando à porta da tenda, que estava atrá
eram já velhos, e avançados em idade; e a Sara havia cessado o incômodo das mulheres.
nsigo, dizendo: Terei ainda deleite depois de haver envelhecido, sendo também o meu senhor ja velho?
a Abraão: Por que se riu Sara, dizendo: É verdade que eu, que sou velha, darei à luz um filho?
ma coisa difícil ao Senhor? Ao tempo determinado, no ano vindouro, tornarei a ti, e Sara terá um filho.
izendo: Não me ri; porquanto ela teve medo. Ao que ele respondeu: Não é assim; porque te riste.
eles homens dali e olharam para a banda de Sodoma; e Abraão ia com eles, para os encaminhar.
cultarei eu a Abraão o que faço,
tamente virá a ser uma grande e poderosa nação, e por meio dele serão benditas todas as nações da terra?
scolhido, a fim de que ele ordene a seus filhos e a sua casa depois dele, para que guardem o caminho do Senhor, para praticarem retidão e ju
: Porquanto o clamor de Sodoma e Gomorra se tem multiplicado, e porquanto o seu pecado se tem agravado muito,
ei se em tudo têm praticado segundo o seu clamor, que a mim tem chegado; e se não, sabê-lo-ei.
rando os seus rostos dali, foram-se em direção a Sodoma; mas Abraão ficou ainda em pé diante do Senhor.
ão, disse: Destruirás também o justo com o ímpio?
r cinqüenta justos na cidade, destruirás e não pouparás o lugar por causa dos cinqüenta justos que ali estão?
s tal coisa, que mates o justo com o ímpio, de modo que o justo seja como o ímpio; esteja isto longe de ti. Não fará justiça o juiz de toda a t
r: Se eu achar em Sodoma cinqüenta justos dentro da cidade, pouparei o lugar todo por causa deles.
dizendo: Eis que agora me atrevi a falar ao Senhor, ainda que sou pó e cinza.
qüenta justos faltarem cinco, destruirás toda a cidade por causa dos cinco? Respondeu ele: Não a destruirei, se eu achar ali quarenta e cinco
inda a falar-lhe, e disse: Se porventura se acharem ali quarenta? Mais uma vez assentiu: Por causa dos quarenta não o farei.
não se ire o Senhor, se eu ainda falar. Se porventura se acharem ali trinta? De novo assentiu: Não o farei, se achar ali trinta.
que outra vez me a atrevi a falar ao Senhor. Se porventura se acharem ali vinte? Respondeu-lhe: Por causa dos vinte não a destruirei.
Ora, não se ire o Senhor, pois só mais esta vez falarei. Se porventura se acharem ali dez? Ainda assentiu o Senhor: Por causa dos dez não a
go que acabou de falar com Abraão; e Abraão voltou para o seu lugar.
dois anjos a Sodoma. Ló estava sentado à porta de Sodoma e, vendo-os, levantou-se para os receber; prostrou-se com o rosto em terra,
eus senhores, entrai, peço-vos em casa de vosso servo, e passai nela a noite, e lavai os pés; de madrugada vos levantareis e ireis vosso cami
iu muito com eles, pelo que foram com ele e entraram em sua casa; e ele lhes deu um banquete, assando-lhes pães ázimos, e eles comeram.
tassem, cercaram a casa os homens da cidade, isto é, os homens de Sodoma, tanto os moços como os velhos, sim, todo o povo de todos os l
erguntaram-lhe: Onde estão os homens que entraram esta noite em tua casa? Traze-os cá fora a nós, para que os conheçamos.
porta, fechando-a atrás de si,
s, rogo-vos que não procedais tão perversamente;
filhas que ainda não conheceram varão; eu vo-las trarei para fora, e lhes fareis como bem vos parecer: somente nada façais a estes homens,
m: Sai daí. Disseram mais: Esse indivíduo, como estrangeiro veio aqui habitar, e quer se arvorar em juiz! Agora te faremos mais mal a ti do
rém, estendendo as mãos, fizeram Ló entrar para dentro da casa, e fecharam a porta;
a os que estavam do lado de fora, tanto pequenos como grandes, de maneira que cansaram de procurar a porta.
omens a Ló: Tens mais alguém aqui? Teu genro, e teus filhos, e tuas filhas, e todos quantos tens na cidade, tira-os para fora deste lugar;
estruir este lugar, porquanto o seu clamor se tem avolumado diante do Senhor, e o Senhor nos enviou a destruí-lo.
ou com seus genros, que haviam de casar com suas filhas, e disse-lhes: Levantai-vos, saí deste lugar, porque o Senhor há de destruir a cidade
njos apertavam com Ló, dizendo: levanta-te, toma tua mulher e tuas duas filhas que aqui estão, para que não pereças no castigo da cidade.
rava; pelo que os homens pegaram-lhe pela mão a ele, à sua mulher, e às suas filhas, sendo-lhe misericordioso o Senhor. Assim o tiraram e
rado para fora, disse um deles: Escapa-te, salva tua vida; não olhes para trás de ti, nem te detenhas em toda esta planície; escapa-te lá para o
Ah, assim não, meu Senhor!
ervo tem achado graça aos teus olhos, e tens engrandecido a tua misericórdia que a mim me fizeste, salvando-me a vida; mas eu não posso
cidade, para a qual eu posso fugir, e é pequena. Permite que eu me escape para lá (porventura não é pequena?), e viverá a minha alma.
isso também te hei atendido, para não subverter a cidade de que acabas de falar.
e para lá; porque nada poderei fazer enquanto não tiveres ali chegado. Por isso se chamou o nome da cidade Zoar.
bre a terra, quando Ló entrou em Zoar.
ua parte, fez chover do céu enxofre e fogo sobre Sodoma e Gomorra.
cidades e toda a planície, e todos os moradores das cidades, e o que nascia da terra.
olhou para trás e ficou convertida em uma estátua de sal.
e de madrugada, e foi ao lugar onde estivera em pé diante do Senhor;
doma e Gomorra e toda a terra da planície, viu que subia da terra fumaça como a de uma fornalha.
destruindo Deus as cidades da planície, lembrou-se de Abraão, e tirou Ló do meio da destruição, ao subverter aquelas cidades em que Ló ha
e habitou no monte, e as suas duas filhas com ele; porque temia habitar em Zoar; e habitou numa caverna, ele e as suas duas filhas.
disse à menor: Nosso pai é já velho, e não há varão na terra que entre a nós, segundo o costume de toda a terra;
pai vinho a beber, e deitemo-nos com ele, para que conservemos a descendência de nosso pai.
ai vinho a beber naquela noite; e, entrando a primogênita, deitou-se com seu pai; e não percebeu ele quando ela se deitou, nem quando se le
e a primogênita à menor: Eis que eu ontem à noite me deitei com meu pai; demos-lhe vinho a beber também esta noite; e então, entrando tu
r a seu pai vinho a beber também naquela noite; e, levantando-se a menor, deitou-se com ele; e não percebeu ele quando ela se deitou, nem
de Ló conceberam de seu pai.
luz a um filho, e chamou-lhe Moabe; este é o pai dos moabitas de hoje.
u à luz um filho, e chamou-lhe Ben-Ami; este é o pai dos amonitas de hoje.
ara a terra do Negebe, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.
ito de Sara, sua mulher: É minha irmã; enviou Abimeleque, rei de Gerar, e tomou a Sara.
Abimeleque, em sonhos, de noite, e disse-lhe: Eis que estás para morrer por causa da mulher que tomaste; porque ela tem marido.
nda não se havia chegado a ela: perguntou, pois: Senhor matarás porventura tambem uma nação justa?
smo: É minha irmã? e ela mesma me disse: Ele é meu irmão; na sinceridade do meu coração e na inocência das minhas mãos fiz isto.
pondeu em sonhos: Bem sei eu que na sinceridade do teu coração fizeste isto; e também eu te tenho impedido de pecar contra mim; por isso
a mulher a seu marido, porque ele é profeta, e intercederá por ti, e viverás; se, porém, não lha restituíres, sabe que certamente morrerás, tu e
eque de manhã cedo e, chamando a todos os seus servos, falou-lhes aos ouvidos todas estas palavras; e os homens temeram muito.
eleque a Abraão e lhe perguntou: Que é que nos fizeste? e em que pequei contra ti, para trazeres sobre mim o sobre o meu reino tamanho p
meleque a Abraão: Com que intenção fizeste isto?
Porque pensei: Certamente não há temor de Deus neste lugar; matar-me-ão por causa da minha mulher.
lmente minha irmã, filha de meu pai, ainda que não de minha mãe; e veio a ser minha mulher.
z sair errante da casa de meu pai, eu lhe disse a ela: Esta é a graça que me farás: em todo lugar aonde formos, dize de mim: Ele é meu irmão
leque ovelhas e bois, e servos e servas, e os deu a Abraão; e lhe restituiu Sara, sua mulher;
que: Eis que a minha terra está diante de ti; habita onde bem te parecer.
ue tenho dado a teu irmão mil moedas de prata; isso te seja por véu dos olhos a todos os que estão contigo; e perante todos estás reabilitada
, e Deus sarou Abimeleque, e a sua mulher e as suas servas; de maneira que tiveram filhos;
ia fechado totalmente todas as madres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
ara, como tinha dito, e lhe fez como havia prometido.
u a Abraão um filho na sua velhice, ao tempo determinado, de que Deus lhe falara;
ho que lhe nascera, que Sara lhe dera, o nome de Isaque.
u a seu filho Isaque, quando tinha oito dias, conforme Deus lhe ordenara.
m anos, quando lhe nasceu Isaque, seu filho.
Deus preparou riso para mim; todo aquele que o ouvir, se rirá comigo.
m diria a Abraão que Sara havia de amamentar filhos? no entanto lhe dei um filho na sua velhice.
foi desmamado; e Abraão fez um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado.
ndo o filho de Agar a egípcia, que esta dera à luz a Abraão.
aão: Deita fora esta serva e o seu filho; porque o filho desta serva não será herdeiro com meu filho, com Isaque.
ro aos olhos de Abraão, por causa de seu filho.
Abraão: Não pareça isso duro aos teus olhos por causa do moço e por causa da tua serva; em tudo o que Sara te diz, ouve a sua voz; porqu
o desta serva farei uma nação, porquanto ele é da tua linhagem.
braão de manhã cedo e, tomando pão e um odre de àgua, os deu a Agar, pondo-os sobre o ombro dela; também lhe deu o menino e despediu
do odre, Agar deitou o menino debaixo de um dos arbustos,
frente dele, a boa distância, como a de um tiro de arco; porque dizia: Que não veja eu morrer o menino. Assim sentada em frente dele, levan
oz do menino; e o anjo de Deus, bradando a Agar desde o céu, disse-lhe: Que tens, Agar? não temas, porque Deus ouviu a voz do menino de
menino e toma-o pela mão, porque dele farei uma grande nação.
olhos, e ela viu um poço; e foi encher de água o odre e deu de beber ao menino.
menino, que cresceu e, morando no deserto, tornou-se flecheiro.
to de Parã; e sua mãe tomou-lhe uma mulher da terra do Egito.
po Abimeleque, com Ficol, o chefe do seu exército, falou a Abraão, dizendo: Deus é contigo em tudo o que fazes;
aqui por Deus que não te haverás falsamente comigo, nem com meu filho, nem com o filho do meu filho; mas segundo a beneficência que t

eendeu a Abimeleque, por causa de um poço de água, que os servos de Abimeleque haviam tomado à força.
meleque: Não sei quem fez isso; nem tu mo fizeste saber, nem tampouco ouvi eu falar nisso, senão hoje.
o ovelhas e bois, e os deu a Abimeleque; assim fizeram entre, si um pacto.
à parte sete cordeiras do rebanho.
eque a Abraão: Que significam estas sete cordeiras que puseste à parte?
Estas sete cordeiras receberás da minha mão para que me sirvam de testemunho de que eu cavei este poço.
uele lugar Beer-Seba, porque ali os dois juraram.
pacto em Beer-Seba. Depois se levantaram Abimeleque e Ficol, o chefe do seu exército, e tornaram para a terra dos filisteus.
tamargueira em Beer-Seba, e invocou ali o nome do Senhor, o Deus eterno.
o na terra dos filisteus muitos dias.
tas coisas, que Deus provou a Abraão, dizendo-lhe: Abraão! E este respondeu: Eis-me aqui.
ma agora teu filho; o teu único filho, Isaque, a quem amas; vai à terra de Moriá, e oferece-o ali em holocausto sobre um dos montes que te
Abraão de manhã cedo, albardou o seu jumento, e tomou consigo dois de seus moços e Isaque, seu filho; e, tendo cortado lenha para o holoc
ntou Abraão os olhos, e viu o lugar de longe.
us moços: Ficai-vos aqui com o jumento, e eu e o mancebo iremos até lá; depois de adorarmos, voltaremos a vós.
o a lenha do holocausto e a pôs sobre Isaque, seu filho; tomou também na mão o fogo e o cutelo, e foram caminhando juntos.
Abraão, seu pai: Meu pai! Respondeu Abraão: Eis-me aqui, meu filho! Perguntou-lhe Isaque: Eis o fogo e a lenha, mas onde está o cordeir
Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. E os dois iam caminhando juntos.
do ao lugar que Deus lhe dissera, edificou Abraão ali o altar e pôs a lenha em ordem; o amarrou, a Isaque, seu filho, e o deitou sobre o altar
, pegou no cutelo para imolar a seu filho.
or lhe bradou desde o céu, e disse: Abraão, Abraão! Ele respondeu: Eis-me aqui.
Não estendas a mão sobre o mancebo, e não lhe faças nada; porquanto agora sei que temes a Deus, visto que não me negaste teu filho, o teu
ão os olhos e olhou, e eis atrás de si um carneiro embaraçado pelos chifres no mato; e foi Abraão, tomou o carneiro e o ofereceu em holoca
braão àquele lugar Jeová-Jiré; donde se diz até o dia de hoje: No monte do Senhor se proverá.
hor bradou a Abraão pela segunda vez desde o céu,
smo jurei, diz o Senhor, porquanto fizeste isto, e não me negaste teu filho, o teu único filho,
oarei, e grandemente multiplicarei a tua descendência, como as estrelas do céu e como a areia que está na praia do mar; e a tua descendênci
ia serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
aos seus moços e, levantando-se, foram juntos a Beer-Seba; e Abraão habitou em Beer-Seba.
anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca tem dado à luz filhos a Naor, teu irmão:
o, e Buz seu irmão, e Quemuel, pai de Arão,
ldas, Jidlafe e Betuel.
beca. Esses oito deu à luz Milca a Naor, irmão de Abraão.
ue se chamava Reumá, também deu à luz a Teba, Gaão, Taás e Maacá.
de Sara foram cento e vinte e sete.
uiriate-Arba, que é Hebrom, na terra de Canaã; e veio Abraão lamentá-la e chorar por ela:
Abraão de diante do seu morto, e falou aos filhos de Hete, dizendo:
ino sou eu entre vós; dai-me o direito de um lugar de sepultura entre vós, para que eu sepulte o meu morto, removendo-o de diante da minh
filhos de Hete:
ríncipe de Deus és tu entre nós; enterra o teu morto na mais escolhida de nossas sepulturas; nenhum de nós te vedará a sua sepultura, para e
braão e, inclinando-se diante do povo da terra, diante dos filhos de Hete,
Se é de vossa vontade que eu sepulte o meu morto de diante de minha face, ouvi-me e intercedei por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
cova de Macpela, que possui no fim do seu campo; que ma dê pelo devido preço em posse de sepulcro no meio de vós.
entado no meio dos filhos de Hete; e respondeu Efrom, o heteu, a Abraão, aos ouvidos dos filhos de Hete, isto é, de todos os que entravam p
uve-me. O campo te dou, também te dou a cova que nele está; na presença dos filhos do meu povo ta dou; sepulta o teu morto.
linou diante do povo da terra,
ouvidos do povo da terra, dizendo: Se te agrada, peço-te que me ouças. Darei o preço do campo; toma-o de mim, e sepultarei ali o meu mo

e. Um terreno do valor de quatrocentos siclos de prata! que é isto entre mim e ti? Sepulta, pois, o teu morto.
rom, e pesou-lhe a prata de que este tinha falado aos ouvidos dos filhos de Hete, quatrocentos siclos de prata, moeda corrente entre os merc
from, que estava em Macpela, em frente de Manre, o campo e a cova que nele estava, e todo o arvoredo que havia nele, por todos os seus li
são na presença dos filhos de Hete, isto é, de todos os que entravam pela porta da sua cidade.
aão a Sara sua mulher na cova do campo de Macpela, em frente de Manre, que é Hebrom, na terra de Canaã.
ova que nele estava foram confirmados a Abraão pelos filhos de Hete em possessão de sepultura.
elho e de idade avançada; e em tudo o Senhor o havia abençoado.
u servo, o mais antigo da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: Põe a tua mão debaixo da minha coxa,
urar pelo Senhor, Deus do céu e da terra, que não tomarás para meu filho mulher dentre as filhas dos cananeus, no meio dos quais eu habito
a terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.
vo: Se porventura a mulher não quiser seguir-me a esta terra, farei, então, tornar teu filho à terra donde saíste?
ão: Guarda-te de fazeres tornar para lá meu filho.
éu, que me tirou da casa de meu pai e da terra da minha parentela, e que me falou, e que me jurou, dizendo: Â tua o semente darei esta terra
não quiser seguir-te, serás livre deste meu juramento; somente não farás meu filho tornar para lá.
sua mão debaixo da coxa de Abraão seu senhor, e jurou-lhe sobre este negócio.
o dez dos camelos do seu senhor, porquanto todos os bens de seu senhor estavam em sua mão; e, partindo, foi para a Mesopotâmia, à cidade
elos fora da cidade, junto ao poço de água, pela tarde, à hora em que as mulheres saíam a tirar água.
Deus de meu senhor Abraão, dá-me hoje, peço-te, bom êxito, e usa de benevolência para com o meu senhor Abraão.
pé junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;
zela a quem eu disser: Abaixa o teu cântaro, peço-te, para que eu beba; e ela responder: Bebe, e também darei de beber aos teus camelos; se
sse de falar, eis que Rebeca, filha de Betuel, filho de Milca, mulher de Naor, irmão de Abraão, saía com o seu cântaro sobre o ombro.
formosa à vista, virgem, a quem varão não havia conhecido; ela desceu à fonte, encheu o seu cântaro e subiu.
-lhe ao encontro, e disse: Deixa-me beber, peço-te, um pouco de água do teu cântaro.
e, meu senhor. Então com presteza abaixou o seu cântaro sobre a mão e deu-lhe de beber.
lhe dar de beber, disse: Tirarei também água para os teus camelos, até que acabem de beber.
za despejou o seu cântaro no bebedouro e, correndo outra vez ao poço, tirou água para todos os camelos dele.
mplava atentamente, em silêncio, para saber se o Senhor havia tornado próspera a sua jornada, ou não.
os acabaram de beber, tomou o homem um pendente de ouro, de meio siclo de peso, e duas pulseiras para as mãos dela, do peso de dez sicl
m és filha? dize-mo, peço-te. Há lugar em casa de teu pai para nós pousarmos?
u sou filha de Betuel, filho de Milca, o qual ela deu a Naor.
os palha e forragem bastante, e lugar para pousar.
homem e adorou ao Senhor;
o Senhor Deus de meu senhor Abraão, que não retirou do meu senhor a sua benevolência e a sua verdade; quanto a mim, o Senhor me guio
relatou estas coisas aos da casa de sua mãe.
m irmão, cujo nome era Labão, o qual saiu correndo ao encontro daquele homem até a fonte;
o o pendente, e as pulseiras sobre as mãos de sua irmã, e ouvido as palavras de sua irmã Rebeca, que dizia: Assim me falou aquele homem;
to do Senhor; por que estás aqui fora? pois eu já preparei a casa, e lugar para os camelos.
à casa, e desarreou os camelos; deram palha e forragem para os camelos e água para lavar os pés dele e dos homens que estavam com ele.
mida diante dele. Ele, porém, disse: Não comerei, até que tenha exposto a minha incumbência. Respondeu-lhe Labão: Fala.
o servo de Abraão.
oado muito ao meu senhor, o qual se tem engrandecido; deu-lhe rebanhos e gado, prata e ouro, escravos e escravas, camelos e jumentos.
meu senhor, mesmo depois, de velha deu um filho a meu senhor; e o pai lhe deu todos os seus bens.
me fez jurar, dizendo: Não tomarás mulher para meu filho das filhas dos cananeus, em cuja terra habito;
e meu pai, e à minha parentela, e tomarás mulher para meu filho.
eu senhor: Porventura não me seguirá a mulher.
: O Senhor, em cuja presença tenho andado, enviará o seu anjo contigo, e prosperará o teu caminho; e da minha parentela e da casa de meu
meu juramento, quando chegares à minha parentela; e se não ta derem, livre serás do meu juramento.
te, e disse: Senhor, Deus de meu senhor Abraão, se é que agora prosperas o meu caminho, o qual venho seguindo,
fonte; faze, pois, que a donzela que sair para tirar água, a quem eu disser: Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água do teu cântaro,
Bebe tu, e também tirarei água para os teus camelos; seja a mulher que o Senhor designou para o filho de meu senhor.
abasse de falar no meu coração, eis que Rebeca saía com o seu cântaro sobre o ombro, desceu à fonte e tirou água; e eu lhe disse: Dá-me de
abaixou o seu cântaro do ombro, e disse: Bebe, e também darei de beber aos teus camelos; assim bebi, e ela deu também de beber aos came
De quem és filha? E ela disse: Filha de Betuel, filho de Naor, que Milca lhe deu. Então eu lhe pus o pendente no nariz e as pulseiras sobre
orei e bendisse ao Senhor, Deus do meu senhor Abraão, que me havia conduzido pelo caminho direito para tomar para seu filho a filha do i
haveis de usar de benevolência e de verdade para com o meu senhor, declarai-mo; e se não, também mo declarai, para que eu vá ou para a d
Labão e Betuel: Do Senhor procede este negócio; nós não podemos falar-te mal ou bem.
diante de ti, toma-a e vai-te; seja ela a mulher do filho de teu senhor, como tem dito o Senhor.
Abraão ouviu as palavras deles, prostrou-se em terra diante do Senhor:
de prata, e jóias de ouro, e vestidos, e deu-os a Rebeca; também deu coisas preciosas a seu irmão e a sua mãe.
beram, ele e os homens que com ele estavam, e passaram a noite. Quando se levantaram de manhã, disse o servo: Deixai-me ir a meu senho
a mãe da donzela: Fique ela conosco alguns dias, pelo menos dez dias; e depois irá.
pondeu: Não me detenhas, visto que o Senhor me tem prosperado o caminho; deixai-me partir, para que eu volte a meu senhor.
aremos a donzela, e perguntaremos a ela mesma.
Rebeca, e lhe perguntaram: Irás tu com este homem; Respondeu ela: Irei.
Rebeca, sua irmã, e à sua ama e ao servo de Abraão e a seus homens;
eca, e disseram-lhe: Irmã nossa, sê tu a mãe de milhares de miríades, e possua a tua descendência a porta de seus aborrecedores!
antou com as suas moças e, montando nos camelos, seguiram o homem; e o servo, tomando a Rebeca, partiu.
ndo do caminho de Beer-Laai-Rói; pois habitava na terra do Negebe.
po à tarde, para meditar; e levantando os olhos, viu, e eis que vinham camelos.
ntou os olhos e, vendo a Isaque, saltou do camelo
o: Quem é aquele homem que vem pelo campo ao nosso encontro? respondeu o servo: É meu senhor. Então ela tomou o véu e se cobriu.
ou a Isaque tudo o que fizera.
Rebeca para a tenda de Sara, sua mãe; tomou-a e ela lhe foi por mulher; e ele a amou. Assim Isaque foi consolado depois da morte de sua m
outra mulher, que se chamava Quetura.
inrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá.
Dedã. Os filhos de Dedã foram Assurim, Letusim e Leumim.
oram Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos estes foram filhos de Quetura.
tudo quanto possuía a Isaque;
das concubinas que Abraão tinha, deu ele dádivas; e, ainda em vida, os separou de seu filho Isaque, enviando-os ao Oriente, para a terra or
as dos anos da vida de Abraão, que ele viveu: cento e setenta e, cinco anos.
morrendo em boa velhice, velho e cheio de dias; e foi congregado ao seu povo.
el, seus filhos, o sepultaram na cova de Macpela, no campo de Efrom, filho de Zoar, o heteu, que estava em frente de Manre,
comprara aos filhos de Hete. Ali foi sepultado Abraão, e Sara, sua mulher.
Abraão, Deus abençoou a Isaque, seu filho; e habitava Isaque junto a Beer-Laai-Rói.
s de Ismael, filho de Abraão, que Agar, a egípcia, serva de Sara, lhe deu;
dos filhos de Ismael pela sua ordem, segundo as suas gerações: o primogênito de Ismael era Nebaiote, depois Quedar, Abdeel, Mibsão,

, Nafis e Quedemá.
e Ismael, e estes são os seus nomes pelas suas vilas e pelos seus acampamentos: doze príncipes segundo as suas tribos.
da vida de Ismael, cento e trinta e sete anos; e ele expirou e, morrendo, foi cogregado ao seu povo.
m desde Havilá até Sur, que está em frente do Egito, como quem vai em direção da Assíria; assim Ismael se estabeleceu diante da face de tod
ões de Isaque, filho de Abraão: Abraão gerou a Isaque;
nta anos quando tomou por mulher a Rebeca, filha de Betuel, arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, arameu.
istentemente ao Senhor por sua mulher, porquanto ela era estéril; e o Senhor ouviu as suas orações, e Rebeca, sua mulher, concebeu.
no ventre dela; então ela disse: Por que estou eu assim? E foi consultar ao Senhor.
nhor: Duas nações há no teu ventre, e dois povos se dividirão das tuas estranhas, e um povo será mais forte do que o outro povo, e o mais ve
m os dias para ela dar à luz, eis que havia gêmeos no seu ventre.
vo, todo ele como um vestido de pelo; e chamaram-lhe Esaú.
mão, agarrada sua mão ao calcanhar de Esaú; pelo que foi chamado Jacó. E Isaque tinha sessenta anos quando Rebeca os deu à luz.
os; e Esaú tornou-se perito caçador, homem do campo; mas Jacó, homem sossegado, que habitava em tendas.
ú, porque comia da sua caça; mas Rebeca amava a Jacó.
guisado, quando Esaú chegou do campo, muito cansado;
Deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou muito cansado. Por isso se chamou Edom.
nde-me primeiro o teu direito de primogenitura.
Eis que estou a ponto e morrer; logo, para que me servirá o direito de primogenitura?
ura-me primeiro. Jurou-lhe, pois; e vendeu o seu direito de primogenitura a Jacó.
e o guisado e lentilhas; e ele comeu e bebeu; e, levantando-se, seguiu seu caminho. Assim desprezou Esaú o seu direito de primogenitura.
ma fome, além da primeira, que ocorreu nos dias de Abraão. Por isso foi Isaque a Abimeleque, rei dos filisteus, em Gerar.
nhor e disse: Não desças ao Egito; habita na terra que eu te disser;
, e serei contigo e te abençoarei; porque a ti, e aos que descenderem de ti, darei todas estas terras, e confirmarei o juramento que fiz a Abraã
descendência como as estrelas do céu, e lhe darei todas estas terras; e por meio dela serão benditas todas as naçoes da terra;
bedeceu à minha voz, e guardou o meu mandado, os meus preceitos, os meus estatutos e as minhas leis.
e em Gerar.
lugar perguntaram-lhe acerca de sua mulher, e ele respondeu: É minha irmã; porque temia dizer: É minha mulher; para que porventura, diz
se demorara ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca, sua
eleque a Isaque, e disse: Eis que na verdade é tua mulher; como pois disseste: E minha irmã? Respondeu-lhe Isaque: Porque eu dizia: Para
e: Que é isso que nos fizeste? Facilmente se teria deitado alguém deste povo com tua mulher, e tu terias trazido culpa sobre nós.
ou a todo o povo, dizendo: Qualquer que tocar neste homem ou em sua mulher, certamente morrerá.
ela terra, e no mesmo ano colheu o cêntuplo; e o Senhor o abençoou.
homem; e foi-se enriquecendo até que se tornou mui poderoso;
e rebanhos e de gado, e muita gente de serviço; de modo que os filisteus o invejavam.
que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abraão, os filisteus entulharam e encheram de terra.
a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
dali e, acampando no vale de Gerar, lá habitou.
var os poços que se haviam cavado nos dias de Abraão seu pai, pois os filisteus os haviam entulhado depois da morte de Abraão; e deu-lhes
rvos de Isaque naquele vale, e acharam ali um poço de águas vivas.
ar contenderam com os pastores de Isaque, dizendo: Esta água é nossa. E ele chamou ao poço Eseque, porque contenderam com ele.
o poço, pelo qual também contenderam; por isso chamou-lhe Sitna.
u ainda outro poço; por este não contenderam; pelo que chamou-lhe Reobote, dizendo: Pois agora o Senhor nos deu largueza, e havemos de

nhor na mesma noite e disse: Eu sou o Deus de Abraão, teu pai; não temas, porque eu sou contigo, e te abençoarei e multiplicarei a tua desc
u ali um altar e invocou o nome do Senhor; então armou ali a sua tenda, e os seus servos cavaram um poço.
eio a ele de Gerar, com Aüzate, seu amigo, e Ficol, o chefe do seu exército.
que: Por que viestes ter comigo, visto que me odiais, e me repelistes de vós?
Temos visto claramente que o Senhor é contigo, pelo que dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos um pacto cont
al, assim como nós não te havemos tocado, e te fizemos somente o bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu és o bendito do Senhor.
u um banquete, e comeram e beberam.
manhã cedo e juraram de parte a parte; depois Isaque os despediu, e eles se despediram dele em paz.
eram os servos de Isaque e deram-lhe notícias acerca do poço que haviam cavado, dizendo-lhe: Temos achado água.
o Seba; por isso é o nome da cidade Beer-Seba até o dia de hoje.
nha quarenta anos, tomou por mulher a Judite, filha de Beeri, o heteu e a Basemate, filha de Elom, o heteu.
saque e Rebeca uma amargura de espírito.
tava velho, e se lhe enfraqueciam os olhos, de maneira que não podia ver, chamou a Esaú, seu filho mais velho, e disse-lhe: Meu filho! Ele
que agora estou velho, e não sei o dia da minha morte;
rmas, a tua aljava e o teu arco; e sai ao campo, e apanha para mim alguma caça;
o saboroso, como eu gosto, e traze-mo, para que eu coma; a fim de que a minha alma te abençoe, antes que morra.
escutando quando Isaque falou a Esaú, seu filho. Saiu, pois, Esaú ao campo para apanhar caça e trazê-la.
a Jacó, seu filho: Eis que ouvi teu pai falar com Esaú, teu irmão, dizendo:
e-me um guisado saboroso, para que eu coma, e te abençoe diante do Senhor, antes da minha morte.
eu, ouve a minha voz naquilo que eu te ordeno:
aze-me de lá das cabras dois bons cabritos; e eu farei um guisado saboroso para teu pai, como ele gosta;
, para que o coma, a fim de te abençoar antes da sua morte.
Jacó a Rebeca, sua mãe: Eis que Esaú, meu irmão, é peludo, e eu sou liso.
me apalpará e serei a seus olhos como enganador; assim trarei sobre mim uma maldição, e não uma bênção.
mãe: Meu filho, sobre mim caia essa maldição; somente obedece à minha voz, e vai trazer-mos.
-os e os trouxe a sua mãe, que fez um guisado saboroso como seu pai gostava.
u as melhores vestes de Esaú, seu filho mais velho, que tinha consigo em casa, e vestiu a Jacó, seu filho mais moço;
britos cobriu-lhe as mãos e a lisura do pescoço;
roso e o pão que tinha preparado, na mão de Jacó, seu filho.
i, e chamou: Meu pai! E ele disse: Eis-me aqui; quem és tu, meu filho?
u pai: Eu sou Esaú, teu primogênito; tenho feito como me disseste; levanta-te, pois, senta-te e come da minha caça, para que a tua alma me
eu filho: Como é que tão depressa a achaste, filho meu? Respondeu ele: Porque o Senhor, teu Deus, a mandou ao meu encontro.
Jacó: Chega-te, pois, para que eu te apalpe e veja se és meu filho Esaú mesmo, ou não.
que, seu pai, que o apalpou, e disse: A voz é a voz de Jacó, porém as mãos são as mãos de Esaú.
porquanto as suas mãos estavam peludas, como as de Esaú seu irmão; e abençoou-o.
u: Tu és mesmo meu filho Esaú? E ele declarou: Eu o sou.
pai: Traze-mo, e comerei da caça de meu filho, para que a minha alma te abençoe: E Jacó lho trouxe, e ele comeu; trouxe-lhe também vinho
ue, seu pai: Aproxima-te agora, e beija-me, meu filho.
e o beijou; e seu pai, sentindo-lhe o cheiro das vestes o abençoou, e disse: Eis que o cheiro de meu filho é como o cheiro de um campo que o
rvalho do céu, e dos lugares férteis da terra, e abundância de trigo e de mosto;
ações se encurvem a ti; sê senhor de teus irmãos, e os filhos da tua mãe se encurvem a ti; sejam malditos os que te amaldiçoarem, e bendito
bara de abençoar a Jacó, e este saíra da presença de seu pai, chegou da caça Esaú, seu irmão;
m guisado saboroso e, trazendo-o a seu pai, disse-lhe: Levantate, meu pai, e come da caça de teu filho, para que a tua alma me abençoe.
e, seu pai: Quem és tu? Respondeu ele: Eu sou teu filho, o teu primogênito, Esaú.
aque de um estremecimento muito grande e disse: Quem, pois, é aquele que apanhou caça e ma trouxe? Eu comi de tudo, antes que tu viess
avras de seu pai, bradou com grande e mui amargo brado, e disse a seu pai: Abençoa-me também a mim, meu pai!
Veio teu irmão e com sutileza tomou a tua bênção.
chama ele com razão Jacó, visto que já por duas vezes me enganou? tirou-me o direito de primogenitura, e eis que agora me tirou a bênção.
Esaú: Eis que o tenho posto por senhor sobre ti, e todos os seus irmãos lhe tenho dado por servos; e de trigo e de mosto o tenho fortalecido.
: Porventura tens uma única bênção, meu pai? Abençoa-me também a mim, meu pai. E levantou Esaú a voz, e chorou.
ue, seu pai: Longe dos lugares férteis da terra será a tua habitação, longe do orvalho do alto céu;
rás, e a teu irmão, serviras; mas quando te tornares impaciente, então sacudirás o seu jugo do teu pescoço.
Jacó por causa da bênção com que seu pai o tinha abençoado, e disse consigo: Vêm chegando os dias de luto por meu pai; então hei de mat
das a Rebeca estas palavras de Esaú, seu filho mais velho; pelo que ela mandou chamar Jacó, seu filho mais moço, e lhe disse: Eis que Esaú
ho, ouve a minha voz; levanta-te, refugia-te na casa de Labão, meu irmão, em Harã,
alguns dias, até que passe o furor de teu irmão;
ti a ira de teu irmão, e ele se esqueça do que lhe fizeste; então mandarei trazer-te de lá; por que seria eu desfilhada de vós ambos num só dia
que: Enfadada estou da minha vida, por causa das filhas de Hete; se Jacó tomar mulher dentre as filhas de Hete, tais como estas, dentre as f
u Jacó, e o abençoou, e ordenou-lhe, dizendo: Não tomes mulher dentre as filhas de Canaã.
dã-Arã, à casa de Betuel, pai de tua mãe, e toma de lá uma mulher dentre as filhas de Labão, irmão de tua mãe.
o te abençoe, te faça frutificar e te multiplique, para que venhas a ser uma multidão de povos; seu
Abraão, a ti e à tua descendência contigo, para que herdes a terra de tuas peregrinaçoes, que Deus deu a Abraão.
ue a Jacó, o qual foi a Padã-Arã, a Labão, filho de Betuel, arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
aque abençoara a Jacó, e o enviara a Padã-Arã, para tomar de lá mulher para si, e que, abençoando-o, lhe ordenara, dizendo: Não tomes mu
ndo a seu pai e a sua mãe, fora a Padã- Arã;
que as filhas de Canaã eram más aos olhos de Isaque seu pai,
e, além das mulheres que já tinha, tomou por mulher a Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, irmã de Nebaiote.
Beer-Seba e se foi em direção a Harã;
onde passou a noite, porque o sol já se havia posto; e, tomando uma das pedras do lugar e pondo-a debaixo da cabeça, deitou-se ali para do
a posta sobre a terra uma escada, cujo topo chegava ao céu; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela;
o Senhor, que disse: Eu sou o Senhor, o Deus de Abraão teu pai, e o Deus de Isaque; esta terra em que estás deitado, eu a darei a ti e à tua d
será como o pó da terra; dilatar-te-ás para o ocidente, para o oriente, para o norte e para o sul; por meio de ti e da tua descendência serão be
o, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra; pois não te deixarei até que haja cumprido aquilo de que te tenho fala
seu sono, disse: Realmente o Senhor está neste lugar; e eu não o sabia.
ão terrível é este lugar! Este não é outro lugar senão a casa de Deus; e esta é a porta dos céus.
manhã cedo, tomou a pedra que pusera debaixo da cabeça, e a pôs como coluna; e derramou-lhe azeite em cima.
gar Betel; porém o nome da cidade antes era Luz.
m voto, dizendo: Se Deus for comigo e me guardar neste caminho que vou seguindo, e me der pão para comer e vestes para vestir,
e em paz à casa de meu pai, e se o Senhor for o meu Deus,
tenho posto como coluna será casa de Deus; e de tudo quanto me deres, certamente te darei o dízimo.
caminho e chegou à terra dos filhos do Oriente.
m poço no campo, e três rebanhos de ovelhas deitadas junto dele; pois desse poço se dava de beber aos rebanhos; e havia uma grande pedra
dos os rebanhos; os pastores removiam a pedra da boca do poço, davam de beber às ovelhas e tornavam a pôr a pedra no seu lugar sobre a b
: Meus irmãos, donde sois? Responderam eles: Somos de Harã.
: Conheceis a Labão, filho de Naor; Responderam: Conhecemos.
a: vai ele bem? Responderam: Vai bem; e eis ali Raquel, sua filha, que vem chegando com as ovelhas.
nda vai alto o dia; não é hora de se ajuntar o gado; dai de beber às ovelhas, e ide apascentá-las.
podemos, até que todos os rebanhos se ajuntem, e seja removida a pedra da boca do poço; assim é que damos de beber às ovelhas.
lhes falava, chegou Raquel com as ovelhas de seu pai; porquanto era ela quem as apascentava.
aquel, filha de Labão, irmão de sua mãe, e as ovelhas de Labão, irmão de sua mãe, chegou-se, revolveu a pedra da boca do poço e deu de b
Raquel e, levantando a voz, chorou.
aquel que ele era irmão de seu pai, e que era filho de Rebeca. Raquel, pois foi correndo para anunciá-lo a, seu pai.
u essas novas de Jacó, filho de sua irmã, correu-lhe ao encontro, abraçou-o, beijou-o e o levou à sua casa. E Jacó relatou a Labão todas essas
rdadeiramente tu és meu osso e minha carne. E Jacó ficou com ele um mês inteiro.
abão a Jacó: Por seres meu irmão hás de servir-me de graça? Declara-me, qual será o teu salário?
as filhas; o nome da mais velha era Léia, e o da mais moça Raquel.
nfermos, enquanto que Raquel era formosa de porte e de semblante.
va a Raquel, disse: Sete anos te servirei para ter a Raquel, tua filha mais moça.
Melhor é que eu a dê a ti do que a outro; fica comigo.
ete anos por causa de Raquel; e estes lhe pareciam como poucos dias, pelo muito que a amava.
abão: Dá-me minha mulher, porque o tempo já está cumprido; para que eu a tome por mulher.
todos os homens do lugar, e fez um banquete.
a, sua filha e a trouxe a Jacó, que esteve com ela.
va Zilpa por serva a Léia, sua filha.
eis que era Léia; pelo que perguntou Jacó a Labão: Que é isto que me fizeste? Porventura não te servi em troca de Raquel? Por que, então,
Não se faz assim em nossa terra; não se dá a menor antes da primogênita.
esta; então te daremos também a outra, pelo trabalho de outros sete anos que ainda me servirás.
mpriu a semana de Léia; depois Labão lhe deu por mulher sua filha Raquel.
va Bila por serva a Raquel, sua filha.
mbém com Raquel; e amou a Raquel muito mais do que a Léia; e serviu com Labão ainda outros sete anos.
que Léia era desprezada e tornou-lhe fecunda a madre; Raquel, porém, era estéril.
eu à luz um filho, a quem chamou Rúben; pois disse: Porque o Senhor atendeu à minha aflição; agora me amará meu marido.
e deu à luz um filho; e disse: Porquanto o Senhor ouviu que eu era desprezada, deu-me também este. E lhe chamou Simeão.
a vez e deu à luz um filho e disse: Agora esta vez se unirá meu marido a mim, porque três filhos lhe tenho dado. Portanto lhe chamou Levi.
deu à luz um filho; e disse: Esta vez louvarei ao Senhor. Por isso lhe chamou Judá. E cessou de ter filhos.
ão dava filhos a Jacó, teve inveja de sua irmã, e disse a Jacó: Dá-me filhos, senão eu morro.
ra de Jacó contra Raquel; e disse: Porventura estou eu no lugar de Deus que te impediu o fruto do ventre?
aqui minha serva Bila; recebe-a por mulher, para que ela dê à luz sobre os meus joelhos, e eu deste modo tenha filhos por ela.
a, sua serva, por mulher; e Jacó a conheceu.
à luz um filho a Jacó.
Julgou-me Deus; ouviu a minha voz e me deu um filho; pelo que lhe chamou Dã.
uel, concebeu outra vez e deu à luz um segundo filho a Jacó.
Com grandes lutas tenho lutado com minha irmã, e tenho vencido; e chamou-lhe Naftali.
o que cessara de ter filhos, tomou a Zilpa, sua serva, e a deu a Jacó por mulher.
ia, deu à luz um filho a Jacó.
ortunada! e chamou-lhe Gade.
de Léia, deu à luz um segundo filho a Jacó.
liz sou eu! porque as filhas me chamarão feliz; e chamou-lhe Aser.
dias da ceifa do trigo e achou mandrágoras no campo, e as trouxe a Léia, sua mãe. Então disse Raquel a Léia: Dá-me, peço, das mandrágor
u Léia: É já pouco que me hajas tirado meu marido? queres tirar também as mandrágoras de meu filho? Prosseguiu Raquel: Por isso ele se
veio à tarde do campo, saiu-lhe Léia ao encontro e disse: Hás de estar comigo, porque certamente te aluguei pelas mandrágoras de meu filho
, e ela concebeu e deu a Jacó um quinto filho.
us me tem dado o meu galardão, porquanto dei minha serva a meu marido. E chamou ao filho Issacar.
tra vez, deu a Jacó um sexto filho;
u um excelente dote; agora morará comigo meu marido, porque lhe tenho dado seis filhos. E chamou-lhe Zebulom.
uz uma filha, e chamou-lhe Diná.
Deus de Raquel, ouviu-a e a tornou fecunda.
ncebeu e deu à luz um filho, e disse: Tirou-me Deus o opróbrio.
dizendo: Acrescente-me o Senhor ainda outro filho.
deu à luz a José, disse Jacó a Labão: Despede-me a fim de que eu vá para meu lugar e para minha terra.
ulheres, e os meus filhos, pelas quais te tenho servido, e deixame ir; pois tu sabes o serviço que te prestei.
: Se tenho achado graça aos teus olhos, fica comigo; pois tenho percebido que o Senhor me abençoou por amor de ti.
mina-me o teu salário, que to darei.
u Jacó: Tu sabes como te hei servido, e como tem passado o teu gado comigo.
tinhas antes da minha vinda tem se multiplicado abundantemente; e o Senhor te tem abençoado por onde quer que eu fui. Agora, pois, quan
te darei? Então respondeu Jacó: Não me darás nada; tornarei a apascentar e a guardar o teu rebanho se me fizeres isto:
do o teu rebanho, separando dele todos os salpicados e malhados, e todos os escuros entre as ovelhas, e os malhados e salpicados entre as ca
derá por mim a minha justiça no dia de amanhã, quando vieres ver o meu salário assim exposto diante de ti: tudo o que não for salpicado e
izendo: Seja conforme a tua palavra.
mesmo dia os bodes listrados e malhados e todas as cabras salpicadas e malhadas, tudo em que havia algum branco, e todos os escuros entre
minho entre si e Jacó; e Jacó apascentava o restante dos rebanhos de Labão.
aras verdes de estoraque, de amendoeira e de plátano e, descascando nelas riscas brancas, descobriu o branco que nelas havia;
scara pôs em frente dos rebanhos, nos cochos, isto é, nos bebedouros, onde os rebanhos bebiam; e conceberam quando vinham beber.
am diante das varas, e as ovelhas davam crias listradas, salpicadas e malhadas.
os cordeiros, e fez os rebanhos olhar para os listrados e para todos os escuros no rebanho de Labão; e pôs seu rebanho à parte, e não pôs com
concebiam as ovelhas fortes, punha Jacó as varas nos bebedouros, diante dos olhos do rebanho, para que concebessem diante das varas;
o o rebanho, ele não as punha. Assim as fracas eram de Labão, e as fortes de Jacó.
ueceu sobremaneira, e teve grandes rebanhos, servas e servos, camelos e jumentos.
iu as palavras dos filhos de Labão, que diziam: Jacó tem levado tudo o que era de nosso pai, e do que era de nosso pai adquiriu ele todas es
rosto de Labão, e eis que não era para com ele como dantes.
o, a Jacó: Volta para a terra de teus pais e para a tua parentela; e eu serei contigo.
ou chamar a Raquel e a Léia ao campo, onde estava o seu rebanho,
e o rosto de vosso pai para comigo não é como anteriormente; porém o Deus de meu pai tem estado comigo.
beis que com todas as minhas forças tenho servido a vosso pai.
m enganado, e dez vezes mudou o meu salário; Deus, porém, não lhe permitiu que me fizesse mal.
im: Os salpicados serão o teu salário; então todo o rebanho dava salpicados. E quando ele dizia assim: Os listrados serão o teu salário, então
em tirado o gado de vosso pai, e mo tem dado a mim.
o tempo em que o rebanho concebia, levantei os olhos e num sonho vi que os bodes que cobriam o rebanho eram listrados, salpicados e malh
Deus no sonho: Jacó! Eu respondi: Eis-me aqui.
evanta os teus olhos e vê que todos os bodes que cobrem o rebanho são listrados, salpicados e malhados; porque tenho visto tudo o que Lab
etel, onde ungiste uma coluna, onde me fizeste um voto; levanta-te, pois, sai-te desta terra e volta para a terra da tua parentela.
am Raquel e Léia: Temos nós ainda parte ou herança na casa de nosso pai?
ele como estrangeiras? pois nos vendeu, e consumiu todo o nosso preço.
Deus tirou de nosso pai é nossa e de nossos filhos; portanto, faze tudo o que Deus te mandou.
acó e fez montar seus filhos e suas mulheres sobre os camelos;
ado, e toda a sua fazenda, que havia adquirido, o gado que possuía, que havia adquirido em Padã-Arã, a fim de ir ter com Isaque, seu pai, à
o tosquiar as suas ovelhas, Raquel furtou os ídolos que pertenciam a seu pai.
o arameu, não lhe fazendo saber que fugia;
ue era seu; e, levantando-se, passou o Rio, e foi em direção à montanha de Gileade.
abão avisado de que Jacó havia fugido.
sigo seus irmãos, seguiu atrás de Jacó jornada de sete dias; e alcançou-o na montanha de Gileade.
de noite em sonho a Labão, o arameu, e disse-lhe: Guardate, que não fales a Jacó nem bem nem mal.
ão a Jacó. Ora, Jacó tinha armado a sua tenda na montanha; armou também Labão com os seus irmãos a sua tenda na montanha de Gileade.
Jacó: Que fizeste, que me iludiste e levaste minhas filhas como cativas da espada?
ltamente, e me iludiste e não mo fizeste saber, para que eu te enviasse com alegria e com cânticos, ao som de tambores e de harpas;
mitiste beijar meus filhos e minhas filhas? Ora, assim procedeste nesciamente.
nha mão fazer-vos o mal, mas o Deus de vosso pai falou-me ontem à noite, dizendo: Guarda-te, que não fales a Jacó nem bem nem mal.
ste ir embora, porquanto tinhas saudades da casa de teu pai, por que furtaste os meus deuses?
Porque tive medo; pois dizia comigo que tu me arrebatarias as tuas filhas.
os teus deuses, porém, esse não viverá; diante de nossos irmãos descobre o que é teu do que está comigo, e leva-o contigo. Pois Jacó não sab
na tenda de Jacó, na tenda de Léia e na tenda das duas servas, e não os achou; e, saindo da tenda de Léia, entrou na tenda de Raquel.
mado os ídolos e os havia metido na albarda do camelo, e se assentara em cima deles. Labão apalpou toda a tenda, mas não os achou.
Não se acenda a ira nos olhos de meu senhor, por eu não me poder levantar na tua presença, pois estou com o incômodo das mulheres. Ass
contendeu com Labão, dizendo: Qual é a minha transgressão? qual é o meu pecado, que tão furiosamente me tens perseguido?
pado todos os meus móveis, que achaste de todos os móveis da tua casar. Põe-no aqui diante de meus irmãos e de teus irmãos, para que eles
ve eu contigo; as tuas ovelhas e as tuas cabras nunca abortaram, e não comi os carneiros do teu rebanho.
espedaçado; eu sofri o dano; da minha mão requerias tanto o furtado de dia como o furtado de noite.
dia me consumia o calor, e de noite a geada; e o sono me fugia dos olhos.
tua casa; catorze anos te servi por tuas duas filhas, e seis anos por teu rebanho; dez vezes mudaste o meu salário.
ai, o Deus de Abraão e o Temor de Isaque não fora por mim, certamente hoje me mandarias embora vazio. Mas Deus tem visto a minha afli
o: Estas filhas são minhas filhas, e estes filhos são meus filhos, e este rebanho é meu rebanho, e tudo o que vês é meu; e que farei hoje a est
açamos um pacto, eu e tu; e sirva ele de testemunha entre mim e ti.
ma pedra, e a erigiu como coluna.
s: Ajuntai pedras. Tomaram, pois, pedras e fizeram um montão, e ali junto ao montão comeram.
egar-Saaduta, e Jacó chamou-lhe Galeede.
Este montão é hoje testemunha entre mim e ti. Por isso foi chamado Galeede;
rquanto disse: Vigie o Senhor entre mim e ti, quando estivermos apartados um do outro.
as filhas, e se tomares outras mulheres além das minhas filhas, embora ninguém esteja conosco, lembra-te de que Deus é testemunha entre m
Jacó: Eis aqui este montão, e eis aqui a coluna que levantei entre mim e ti.
temunha, e seja esta coluna testemunha de que, para mal, nem passarei eu deste montão a ti, nem passarás tu deste montão e desta coluna a
o Deus de Naor, o Deus do pai deles, julgue entre nós. E jurou Jacó pelo Temor de seu pai Isaque.
um sacrifício na montanha, e convidou seus irmãos para comerem pão; e, tendo comido, passaram a noite na montanha.
de manhã cedo, beijou seus filhos e suas filhas e os abençoou; e, partindo, voltou para o seu lugar.
o seu caminho; e encontraram-no os anjos de Deus.
disse: Este é o exército de Deus. E chamou àquele lugar Maanaim.
mensageiros diante de si a Esaú, seu irmão, à terra de Seir, o território de Edom,
: Deste modo falareis a meu senhor Esaú: Assim diz Jacó, teu servo: Como peregrino morei com Labão, e com ele fiquei até agora;
tos, rebanhos, servos e servas; e mando comunicar isso a meu senhor, para achar graça aos teus olhos.
os voltaram a Jacó, dizendo: Fomos ter com teu irmão Esaú; e, em verdade, vem ele para encontrar-te, e quatrocentos homens com ele.
o e ficou aflito; dividiu em dois bandos o povo que estava com ele, bem como os rebanhos, os bois e os camelos;
vier a um bando e o ferir, o outro bando escapará.
Deus de meu pai Abraão, Deus de meu pai Isaque, ó Senhor, que me disseste: Volta para a tua terra, e para a tua parentela, e eu te farei bem!
enor de todas as tuas beneficências e de toda a fidelidade que tens usado para com teu servo; porque com o meu cajado passei este Jordão, e
a mão de meu irmão, da mão de Esaú, porque eu o temo; acaso não venha ele matar-me, e a mãe com os filhos.
ste: Certamente te farei bem, e farei a tua descendência como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.
ite; e do que tinha tomou um presente para seu irmão Esaú:
nte bodes, duzentas ovelhas e vinte carneiros,
e com suas crias, quarenta vacas e dez touros, vinte jumentas e dez jumentinhos.
as mãos dos seus servos, cada manada em separado; e disse a seus servos: Passai adiante de mim e ponde espaço entre manada e manada.
ro, dizendo: Quando Esaú, meu irmão, te encontrar e te perguntar: De quem és, e para onde vais, e de quem são estes diante de ti?
São de teu servo Jacó, presente que envia a meu senhor, a Esaú, e eis que ele vem também atrás dé nos.
ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que vinham atrás das manadas, dizendo: Desta maneira falareis a Esaú quando o achardes.
s que o teu servo Jacó vem atrás de nós. Porque dizia: Aplacá-lo-ei com o presente, que vai adiante de mim, e depois verei a sua face; porve
adiante dele; ele, porém, passou aquela noite no arraial.
e levantou-se e, tomando suas duas mulheres, suas duas servas e seus onze filhos, passou o vau de Jaboque.
passar o ribeiro, e fez passar tudo o que tinha.
ó; e lutava com ele um homem até o romper do dia.
não prevalecia contra ele, tocou-lhe a juntura da coxa, e se deslocou a juntura da coxa de Jacó, enquanto lutava com ele.
xa-me ir, porque já vem rompendo o dia. Jacó, porém, respondeu: Não te deixarei ir, se me não abençoares.
Qual é o teu nome? E ele respondeu: Jacó.
chamarás mais Jacó, mas Israel; porque tens lutado com Deus e com os homens e tens prevalecido.
Dize-me, peço-te, o teu nome. Respondeu o homem: Por que perguntas pelo meu nome? E ali o abençoou.
ou ao lugar Peniel, dizendo: Porque tenho visto Deus face a face, e a minha vida foi preservada.
do ele passou de Peniel; e coxeava de uma perna.
Israel não comem até o dia de hoje o nervo do quadril, que está sobre a juntura da coxa, porquanto o homem tocou a juntura da coxa de Jac
hos, e olhou, e eis que vinha Esaú, e quatrocentos homens com ele. Então repartiu os filhos entre Léia, e Raquel, e as duas servas.
filhos na frente, Léia e seus filhos atrás destes, e Raquel e José por últimos.
ou adiante deles, e inclinou-se em terra sete vezes, até chegar perto de seu irmão.
he ao encontro, abraçou-o, lançou-se-lhe ao pescoço, e o beijou; e eles choraram.
s olhos, viu as mulheres e os meninos, e perguntou: Quem são estes contigo? Respondeu-lhe Jacó: Os filhos que Deus bondosamente tem d
s servas, elas e seus filhos, e inclinaram-se.
m Léia e seus filhos, e inclinaram-se; depois chegaram-se José e Raquel e se inclinaram.
e queres dizer com todo este bando que tenho encontrado? Respondeu Jacó: Para achar graça aos olhos de meu senhor.
ho bastante, meu irmão; seja teu o que tens.
Não, mas se agora tenho achado graça aos teus olhos, aceita o presente da minha mão; porquanto tenho visto o teu rosto, como se tivesse vis
eu presente, que eu te trouxe; porque Deus tem sido bondoso para comigo, e porque tenho de tudo. E insistiu com ele, e ele o aceitou.
onhamo-nos a caminho e vamos; eu irei adiante de ti.
Meu senhor sabe que estes filhos são tenros, e que tenho comigo ovelhas e vacas de leite; se forem obrigadas a caminhar demais por um só
adiante de seu servo; e eu seguirei, conduzindo-os calmamente, conforme o passo do gado que está diante de mim, e conforme o passo dos
Permite ao menos que eu deixe contigo alguns da minha gente. Replicou Jacó: Para que? Basta que eu ache graça aos olhos de meu senhor.
quele dia pelo seu caminho em direção a Seir.
para Sucote, e edificou para si uma casa, e fez barracas para o seu gado; por isso o lugar se chama Sucote.
em paz à cidade de Siquém, que está na terra de Canaã, quando veio de Padã-Arã; e armou a sua tenda diante da cidade.
o campo, em que estendera a sua tenda, dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
m altar, e chamou-lhe o El-Eloé-Israel.
que esta tivera de Jacó, saiu para ver as filhas da terra.
de Hamor o heveu, príncipe da terra; e, tomando-a, deitou-se com ela e humilhou-a.
ua alma a Diná, filha de Jacó, e, amando a donzela, falou-lhe afetuosamente.
a Hamor seu pai: Consegue-me esta donzela por mulher.
Siquém havia contaminado a Diná sua filha. Entretanto, estando seus filhos no campo com o gado, calou-se Jacó até que viessem.
m, saiu a fim de falar com Jacó.
ois, vieram do campo logo que souberam do caso; e entristeceram-se e iraram-se muito, porque Siquém havia cometido uma insensatez em I
com eles, dizendo: A alma de meu filho Siquém afeiçoou-se fortemente a vossa filha; dai-lha, peço-vos, por mulher.
os conosco; dai-nos as vossas filhas e recebei as nossas.
nosco; a terra estará diante de vós; habitai e negociai nela, e nela adquiri propriedades.
m ao pai e aos irmãos dela: Ache eu graça aos vossos olhos, e darei o que me disserdes;
quiserdes em dote e presentes, e darei o que me pedirdes; somente dai-me a donzela por mulher.
có, respondendo, falaram enganosamente a Siquém e a Hamor, seu pai, porque Siquém havia contaminado a Diná, sua irmã,
podemos fazer p isto, dar a nossa irmã a um homem incircunciso; porque isso seria uma vergonha para nós.
ção consentiremos; se vos tornardes como nós, circuncidando-se todo varão entre vós;
ossas filhas a vós, e receberemos vossas filhas para nós; assim habitaremos convosco e nos tornaremos um só povo.
rdes, e não vos circuncidardes, levaremos nossa filha e nos iremos embora.
daram a Hamor e a Siquém, seu filho.
mancebo em fazer isso, porque se agradava da filha de Jacó. Era ele o mais honrado de toda a casa de seu pai.
r e Siquém, seu filho, à porta da sua cidade, e falaram aos homens da cidade, dizendo:
cíficos para conosco; portanto habitem na terra e negociem nela, pois é bastante espaçosa para eles. Recebamos por mulheres as suas filhas
condição é que consentirão aqueles homens em habitar conosco para nos tornarmos um só povo: se todo varão entre nós se circuncidar, com
aquisições, e todos os seus animais, não serão nossos? consintamos somente com eles, e habitarão conosco.
Hamor e a Siquém, seu filho, todos os que saíam da porta da cidade; e foi circuncidado todo varão, todos os que saíam pela porta da sua cida
ndo os homens estavam doridos, dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Diná, tomaram cada um a sua espada, entraram na cidade com
fio da espada a Hamor e a Siquém, seu filho; e, tirando Diná da casa de Siquém, saíram.
Jacó aos mortos e saquearam a cidade; porquanto haviam contaminado a sua irmã.
banhos, os bois, os jumentos, e o que havia tanto na cidade como no campo;
e todos os seus pequeninos, e as suas mulheres, levaram por presa; e despojando as casas, levaram tudo o que havia nelas.
imeão e a Levi: Tendes-me perturbado, fazendo-me odioso aos habitantes da terra, aos cananeus e perizeus. Tendo eu pouca gente, eles se a
: Devia ele tratar a nossa irmã como a uma prostituta?
Jacó: Levanta-te, sobe a Betel e habita ali; e faze ali um altar ao Deus que te apareceu quando fugias da face de Esaú, teu irmão.
ua família, e a todos os que com ele estavam: Lançai fora os deuses estranhos que há no meio de vós, e purificai-vos e mudai as vossas veste
bamos a Betel; ali farei um altar ao Deus que me respondeu no dia da minha angústia, e que foi comigo no caminho por onde andei.
Jacó todos os deuses estranhos, que tinham nas mãos, e as arrecadas que pendiam das suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho
error de Deus sobreveio às cidades que lhes estavam ao redor, de modo que não perseguiram os filhos de Jacó.
à Luz, que está na terra de Canaã (esta é Betel), ele e todo o povo que estava com ele.
, e chamou ao lugar El-Betel; porque ali Deus se lhe tinha manifestado quando fugia da face de seu irmão.
ma de Rebeca, e foi sepultada ao pé de Betel, debaixo do carvalho, ao qual se chamou Alom-Bacute.
a vez a Jacó, quando ele voltou de Padã-Arã, e o abençoou.
teu nome é Jacó; não te chamarás mais Jacó, mas Israel será o teu nome. Chamou-lhe Israel.
ou Deus Todo-Poderoso; frutifica e multiplica-te; uma nação, sim, uma multidão de nações sairá de ti, e reis procederão dos teus lombos;
aão e a Isaque, a ti a darei; também à tua descendência depois de ti a darei.
o lugar onde lhe falara.
ma coluna no lugar onde Deus lhe falara, uma coluna de pedra; e sobre ela derramou uma libação e deitou-lhe também azeite;
ao lugar onde Deus lhe falara.
Betel; e, faltando ainda um trecho pequeno para chegar a Efrata, Raquel começou a sentir dores de parto, e custou-lhe o dar à luz.
as dores do parto, disse-lhe a parteira: Não temas, pois ainda terás este filho.
r-lhe a alma (porque morreu), chamou ao filho Benôni; mas seu pai chamou-lhe Benjamim.
el, e foi sepultada no caminho de Efrata (esta é Bete-Leém).
oluna sobre a sua sepultura; esta é a coluna da sepultura de Raquel até o dia de hoje.
e armou a sua tenda além de Migdal-Eder.
va naquela terra, foi Rúben e deitou-se com Bila, concubina de seu pai; e Israel o soube. Eram doze os filhos de Jacó:
úben o primogênito de Jacó, depois Simeão, Levi, Judá, Issacar e Zebulom;
José e Benjamim;
va de Raquel: Dã e Naftali;
rva de Léia: Gade e Aser. Estes são os filhos de Jacó, que lhe nasceram em Padã-Arã.
saque, a Manre, a Quiriate-Arba (esta é Hebrom), onde peregrinaram Abraão e Isaque.
que cento e oitenta anos;
o, morreu e foi congregado ao seu povo, velho e cheio de dias; e Esaú e Jacó, seus filhos, o sepultaram.
s de Esaú (este é Edom):
s filhas de Canaã suas mulheres: Ada, filha de Elom o heteu, e Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão o heveu,
Ismael, irmã de Nebaiote.
Elifaz, e Basemate teve a Reuel; e Aolíbama teve a Jeús, Jalão e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.

suas mulheres, seus filhos, suas filhas e todas as almas de sua casa, seu gado, todos os seus animais e todos os seus bens, que havia adquirid
eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
ou no monte de Seir; Esaú é Edom.
erações de Esaú, pai dos edomeus, no monte de Seir:
dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
foram: Temã, Omar, Zefô, Gatã e Quenaz.
a de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque. São esses os filhos de Ada, mulher de Esaú.
s de Reuel: Naate e Zerá, Sama e Mizá. Foram esses os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
s de Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão, mulher de Esaú: ela teve de Esaú Jeús, Jalão e Corá.
dos filhos de Esaú: dos filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, os chefes Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
que. São esses os chefes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; esses são os filhos de Ada.
e Reuel, filho de Esaú: os chefes Naate, Zerá, Sama e Mizá; esses são os chefes que nasceram a Reuel na terra de Edom; esses são os filhos
e Aolíbama, mulher de Esaú: os chefes Jeús, Jalão e Corá; esses são os chefes que nasceram a líbama, filha de Ana, mulher de Esaú.
e Esaú, e esses seus príncipes: ele é Edom.
e Seir, o horeu, moradores da terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,
esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
ram: Hori e Hemã; e a irmã de Lotã era Timna.
e Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onão.
e Zibeão: Aías e Anás; este é o Anás que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
e Ana: Disom e Aolíbama, filha de Ana.
e Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
e Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
e Disã: Uz e Arã.
dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,
esses são os chefes dos horeus que governaram na terra de Seir.
reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
om Belá, filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
be, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar.
usão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
âmela de Masreca reinou em seu lugar.
aul de Reobote junto ao rio reinou em seu lugar.
-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; e o nome da sua cidade era Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha
dos chefes dos filhos de Esaú, segundo as suas famílias, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: os chefes Timna, Alva, Jetete,

s são os chefes de Edom, segundo as suas habitações, na terra ,da sua possessão. Este é Esaú, pai dos edomeus.
a das peregrinações de seu pai, na terra de Canaã.
s de Jacó. José, aos dezessete anos de idade, estava com seus irmãos apascentando os rebanhos; sendo ainda jovem, andava com os filhos d
José do que a todos os seus filhos, porque era filho da sua velhice; e fez-lhe uma túnica de várias cores.
mãos que seu pai o amava mais do que a todos eles, odiavam-no, e não lhe podiam falar pacificamente.
que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais.
Ouvi, peço-vos, este sonho que tive:
do molhos no campo, e eis que o meu molho, levantando-se, ficou em pé; e os vossos molhos o rodeavam, e se inclinavam ao meu molho.
us irmãos: Tu pois, deveras reinarás sobre nós? Tu deveras terás domínio sobre nós? Por isso ainda mais o odiavam por causa dos seus sonh
ho, e o contou a seus irmãos, dizendo: Tive ainda outro sonho; e eis que o sol, e a lua, e onze estrelas se inclinavam perante mim.
eu pai e a seus irmãos, repreendeu-o seu pai, e disse-lhe: Que sonho é esse que tiveste? Porventura viremos, eu e tua mãe, e teus irmãos, a i
invejavam; mas seu pai guardava o caso no seu coração.
ãos apascentar o rebanho de seu pai, em Siquém.
José: Não apascentam teus irmãos o rebanho em Siquém? Vem, e enviar-te-ei a eles. Respondeu-lhe José: Eis-me aqui.
, vê se vão bem teus irmãos, e o rebanho; e traze-me resposta. Assim o enviou do vale de Hebrom; e José foi a Siquém.
rou a José, que andava errante pelo campo, e perguntou-lhe: Que procuras?
u procurando meus irmãos; dize-me, peço-te, onde apascentam eles o rebanho.
am-se daqui; pois ouvi-lhes dizer: Vamos a Dotã. José, pois, seguiu seus irmãos, e os achou em Dotã.
e e, antes que chegasse aonde estavam, conspiraram contra ele, para o matarem,
os: Eis que lá vem o sonhador!
matemo-lo e lancemo-lo numa das covas; e diremos: uma besta-fera o devorou. Veremos, então, o que será dos seus sonhos.
o isso, livrou-o das mãos deles, dizendo: Não lhe tiremos a vida.
Rúben: Não derrameis sangue; lançai-o nesta cova, que está no deserto, e não lanceis mão nele. Disse isto para livrá-lo das mãos deles, a fim
ou a seus irmãos, estes o despiram da sua túnica, a túnica de várias cores, que ele trazia;
am-no na cova; mas a cova estava vazia, não havia água nela.
para comer; e, levantando os olhos, viram uma caravana de ismaelitas que vinha de Gileade; nos seus camelos traziam tragacanto, bálsamo
mãos: De que nos aproveita matar nosso irmão e encobrir o seu sangue?
a esses ismaelitas, e não seja nossa mão sobre ele; porque é nosso irmao, nossa carne. E escutaram-no seus irmãos.
ociantes midianitas, tiraram José, alçando-o da cova, e venderam-no por vinte siclos de prata aos ismaelitas, os quais o levaram para o Egito
cova, e eis que José não estava na cova; pelo que rasgou as suas vestes
mãos, disse: O menino não aparece; e eu, aonde irei?
única de José, mataram um cabrito, e tingiram a túnica no sangue.
e várias cores, mandando levá-la a seu pai e dizer-lhe: Achamos esta túnica; vê se é a túnica de teu filho, ou não.
xclamou: A túnica de meu filho! uma besta-fera o devorou; certamente José foi despedaçado.
s suas vestes, e pôs saco sobre os seus lombos e lamentou seu filho por muitos dias.
os os seus filhos e todas as suas filhas, para o consolarem; ele, porém, recusou ser consolado, e disse: Na verdade, com choro hei de descer
ram José no Egito a Potifar, oficial de Faraó, capitão da guarda.
esceu de entre seus irmãos e entrou na casa dum adulamita, que se chamava Hira,
de um cananeu, que se chamava Suá; tomou-a por mulher, e esteve com ela.
um filho, e o pai chamou-lhe Er.
er e teve um filho, a quem ela chamou Onã.
filho, e chamou-lhe Selá. Estava Judá em Quezibe, quando ela o teve.
para Er, o seu primogênito, uma mulher, por nome Tamar.
to de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o Senhor o matou.
Onã: Toma a mulher de teu irmão, e cumprindo-lhe o dever de cunhado, suscita descendência a teu irmão.
ue tal descendência não havia de ser para ele; de modo que, toda vez que se unia à mulher de seu irmão, derramava o sêmen no chão para nã
mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou também a ele.
amar sua nora: Conserva-te viúva em casa de teu pai, até que Selá, meu filho, venha a ser homem; porquanto disse ele: Para que porventura
mpo, morreu a filha de Suá, mulher de Judá. Depois de consolado, Judá subiu a Timnate para ir ter com os tosquiadores das suas ovelhas, ele
mar, dizendo: Eis que o teu sogro sobe a Timnate para tosquiar as suas ovelhas.
dos vestidos da sua viuvez e se cobriu com o véu, e assim envolvida, assentou-se à porta de Enaim que está no caminho de Timnate; porque
u que era uma prostituta, porque ela havia coberto o rosto.
no caminho, e disse: Vem, deixa-me estar contigo; porquanto não sabia que era sua nora. Perguntou-lhe ela: Que me darás, para estares com
e enviarei um cabrito do rebanho. Perguntou ela ainda: Dar-me-ás um penhor até que o envies?
entres, ó minha alma! com a sua assembléia não te ajuntes, ó minha glória! porque no seu furor mataram homens, e na sua teima jarretaram
porque era forte! maldita a sua ira, porque era cruel! Dividi-los-ei em Jacó, e os espalharei em Israel.
teus irmãos; a tua mão será sobre o pescoço de teus inimigos: diante de ti se prostrarão os filhos de teu pai.
. Subiste da presa, meu filho. Ele se encurva e se deita como um leão, e como uma leoa; quem o despertará?
ará de Judà, nem o bastão de autoridade dentre seus pés, até que venha aquele a quem pertence; e a ele obedecerão os povos.
mentinho à vide, e o filho da sua jumenta à videira seleta, lava as suas roupas em vinho e a sua vestidura em sangue de uvas.
ecidos pelo vinho, e os dentes brancos de leite.
o litoral; será ele ancoradouro de navios; e o seu termo estender-se-á até Sidom.
rte, deitado entre dois fardos.
nso era bom, e que a terra era agradável. Sujeitou os seus ombros à carga e entregou-se ao serviço forçado de um escravo.
o, como uma das tribos de Israel.
to ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os calcanhares do cavalo, de modo que caia o seu cavaleiro para trás.
o esperado, ó Senhor!
rilheiros o acometerão; mas ele, por sua vez, os acometerá.
erá gordo; ele produzirá delícias reais.
solta; ele profere palavras formosas.
fero, ramo frutífero junto a uma fonte; seus raminhos se estendem sobre o muro.
am amargura, e o flecharam e perseguiram,
aneceu firme, e os seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, o Pastor, o Rochedo de Israel,
, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoara, com bênçãos dos céus em cima, com bênçãos do abismo que jaz embaixo, co
ai excedem as bênçãos dos montes eternos, as coisas desejadas dos eternos outeiros; sejam elas sobre a cabeça de José, e sobre o alto da cab
e despedaça; pela manhã devorará a presa, e à tarde repartirã o despojo.
oze tribos de Israel: e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a sua bênção.
em, dizendo-lhes: Eu estou para ser congregado ao meu povo; sepultai-me com meus pais, na cova que está no campo de Efrom, o heteu,
campo de Macpela, que está em frente de Manre, na terra de Canaã, cova esta que Abraão comprou de Efrom, o heteu, juntamente com o re
raão e a Sara, sua mulher; ali sepultaram a Isaque e a Rebeca, sua mulher; e ali eu sepultei a Léia.
ue está nele foram comprados aos filhos de Hete.
ar estas instruçães a seus filhos, encolheu os seus pés na cama, expirou e foi congregado ao seu povo.
sobre o rosto de seu pai, chorou sobre ele e o beijou.
us servos, os médicos, que embalsamassem a seu pai; e os médicos embalsamaram a Israel.
uarenta dias, porque assim se cumprem os dias de embalsamação; e os egípcios o choraram setenta dias.
as de seu choro, disse José à casa de Faraó: Se agora tenho achado graça aos vossos olhos, rogo-vos que faleis aos ouvidos de Faraó, dizend
r, dizendo: Eis que eu morro; em meu sepulcro, que cavei para mim na terra de Canaã, ali me sepultarás. Agora, pois, deixa-me subir, peço-
obe, e sepulta teu pai, como ele te fez jurar.
a sepultar a seu pai; e com ele subiram todos os servos de Faraó, os anciãos da sua casa, e todos os anciãos da terra do Egito,
a casa de José, e seus irmãos, e a casa de seu pai; somente deixaram na terra de Gósen os seus pequeninos, os seus rebanhos e o seu gado.
anto carros como gente a cavalo; de modo que o concurso foi mui grande.
de Atade, que está além do Jordão, fizeram ali um grande e forte pranto; assim fez José por seu pai um grande pranto por sete dias.
ra, os cananeus, vendo o pranto na eira de Atade, disseram: Grande pranto é este dos egípcios; pelo que o lugar foi chamado Abel-Mizraim,
acó lhe fizeram como ele lhes ordenara;
a terra de Canaã, e o sepultaram na cova do campo de Macpela, que Abraão tinha comprado com o campo, como propriedade de sepultura,
ultado seu pai, José voltou para o Egito, ele, seus irmãos, e todos os que com ele haviam subido para sepultar seu pai.
José que seu pai estava morto, disseram: Porventura José nos odiará e nos retribuirá todo o mal que lhe fizemos.
er a José: Teu pai, antes da sua morte, nos ordenou:
Perdoa a transgressão de teus irmãos, e o seu pecado, porque te fizeram mal. Agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgressão dos servos
ém seus irmãos, prostraram-se diante dele e disseram: Eis que nós somos teus servos.
é: Não temais; acaso estou eu em lugar de Deus?
entastes o mal contra mim; Deus, porém, o intentou para o bem, para fazer o que se vê neste dia, isto é, conservar muita gente com vida.
mais; eu vos sustentarei, a vós e a vossos filhinhos. Assim ele os consolou, e lhes falou ao coração.
o Egito, ele e a casa de seu pai; e viveu cento e dez anos.
de Efraim, da terceira geração; também os filhos de Maquir, filho de Manassés, nasceram sobre os joelhos de José.
seus irmãos: Eu morro; mas Deus certamente vos visitará, e vos fará subir desta terra para a terra que jurou a Abraão, a Isaque e a Jacó.
lhos de Israel, dizendo: Certamente Deus vos visitará, e fareis transportar daqui os meus ossos.
tendo cento e dez anos de idade; e o embalsamaram e o puseram num caixão no Egito.
mes dos filhos de Israel, que entraram no Egito; entraram com Jacó, cada um com a sua família:

e se imole uma das aves num vaso de barro sobre águas vivas.
e com ela o pau de cedro, o carmesim e o hissopo, os quais molhará, juntamente com a ave viva, no sangue da ave que foi imolada sobre as
zes sobre aquele que se há de purificar da lepra; então o declarará limpo, e soltará a ave viva sobre o campo aberto.
purificar lavará as suas vestes, rapará todo o seu pêlo e se lavará em água; assim será limpo. Depois entrará no arraial, mas ficará fora da su
á todo o seu pêlo, tanto a cabeça como a barba e as sobrancelhas, sim, rapará todo o pêlo; também lavará as suas vestes, e banhará o seu cor
á dois cordeiros sem defeito, e uma cordeira sem defeito, de um ano, e três décimos de efa de flor de farinha para oferta de cereais, amassad
z a purificação apresentará o homem que se há de purificar, bem como aquelas coisas, perante o Senhor, à porta da tenda da revelação.
á um dos cordeiros, o oferecerá como oferta pela culpa; e, tomando também o logue de azeite, os moverá por oferta de movimento perante o
no lugar em que se imola a oferta pelo pecado e o holocausto, no lugar santo; porque, como a oferta pelo pecado pertence ao sacerdote, ass
mará do sangue da oferta pela culpa e o porá sobre a ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e sobre o dedo polegar da sua m
logue de azeite, e o derramará na palma da sua própria mão esquerda;
o direito no azeite que está na mão esquerda, e daquele azeite espargirá com o dedo sete vezes perante o Senhor.
e que está na sua mão, o sacerdote porá sobre a ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e sobre o dedo polegar da sua mão dir
e que está na sua mão, pô-lo-á sobre a cabeça daquele que se há de purificar; assim o sacerdote fará expiação por ele perante o Senhor.
oferecerá a oferta pelo pecado, e fará expiação por aquele que se há de purificar por causa a sua imundícia; e depois imolará o holocausto,
usto e a oferta de cereais sobre o altar; assim o sacerdote fará expiação por ele, e ele será limpo.
as suas posses não bastarem para tanto, tomará um cordeiro para oferta pela culpa como oferta de movimento, para fazer expiação por ele, u
pombinhos, conforme suas posses permitirem; dos quais um será oferta pelo pecado, e o outro holocausto.
á, para a sua purificação, ao sacerdote, à porta da tenda da revelação, perante o Senhor;
o cordeiro da oferta pela culpa, e o logue de azeite, e os moverá por oferta de movimento perante o Senhor.
deiro da oferta pela culpa e, tomando do sangue da oferta pela culpa, pô-lo-á sobre a ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e
derramará do azeite na palma da sua própria mão esquerda;
espargirá do azeite que está na mão esquerda, sete vezes perante o Senhor;
e que está na mão, porá na ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e no dedo polegar da sua mão direita, e no dedo polegar do
e que está na mão porá sobre a cabeça daquele que se há de purificar, para fazer expiação por ele perante o Senhor.
das rolas ou um dos pombinhos, conforme as suas posses lhe permitirem,
as posses, um para oferta pelo pecado, e o outro como holocausto, juntamente com a oferta de cereais; assim fará o sacerdote, perante o Sen
em quem estiver a praga da lepra, e cujas posses não lhe permitirem apresentar a oferta estipulada para a sua purificação.
a Moisés e a Arão:
rado na terra de Canaã, que vos dou em possessão, e eu puser a praga da lepra em alguma casa da terra da vossa possessão,
ncer a casa virá e informará ao sacerdote, dizendo: Parece-me que há como que praga em minha casa.
ará que despejem a casa, antes que entre para examinar a praga, para que não se torne imundo tudo o que está na casa; depois entrará o sacer
se ela estiver nas paredes da casa em covinhas verdes ou vermelhas, e estas parecerem mais profundas que a superfície,
daquela casa, deixá-la-á fechada por sete dias.
á o sacerdote e a examinará; se a praga se tiver estendido nas paredes da casa,
que arranquem as pedras em que estiver a praga, e que as lancem fora da cidade, num lugar imundo;
por dentro ao redor, e o pó que houverem raspado deitarão fora da cidade, num lugar imundo;
as pedras, e as porão no lugar das primeiras; e outra argamassa se tomará, e se rebocará a casa.
ornar a brotar na casa, depois de arrancadas as pedras, raspada a casa e de novo rebocada,
e a examinará; se a praga se tiver estendido na casa, lepra roedora há na casa; é imunda.
á a casa, as suas pedras, e a sua madeira, como também toda a argamassa da casa, e se levará tudo para fora da cidade, a um lugar imundo.
a casa, enquanto estiver fechada, será imundo até a tarde.
na casa lavará, as suas vestes; e quem comer na casa lavara as suas vestes.
erdote a entrar, e examinando a casa, se a praga não se tiver estendido nela, depois de ter sido rebocada, o sacerdote declarará limpa a casa,
asa, tomará duas aves, pau de cedro, carmesim e hissopo;
s num vaso de barro sobre águas vivas;
ro, o hissopo, o carmesim e a ave viva, e os molhará no sangue da ave imolada e nas águas vivas, e espargirá a casa sete vezes;
sa com o sangue da ave, com as águas vivas, com a ave viva, com o pau de cedro, com o hissopo e com o carmesim;
va para fora da cidade para o campo aberto; assim fará expiação pela casa, e ela será limpa.
orte de praga de lepra e de tinha;

tulas e das manchas lustrosas;


alguma coisa será imunda, e quando será limpa. Esta é a lei da lepra.
r a Moisés e a Arão:
rael, e dizei-lhes: Qualquer homem que tiver fluxo da sua carne, por causa do seu fluxo será imundo.
a oliveira, não voltarás para colher o fruto dos ramos; para o estrangeiro, para o órfão, e para a viúva será.
a tua vinha, não voltarás para rebuscá-la; para o estrangeiro, para o órfão, e para a viúva será.
ue foste escravo na terra do Egito; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires.
entre alguns, e vierem a juízo para serem julgados, justificar-se-á ao inocente, e ao culpado condenar-se-á.
cer açoites, o juiz fará que ele se deite e seja açoitado na sua presença, de acordo com a gravidade da sua culpa.
lhe poderá dar, não mais; para que, porventura, se lhe der mais açoites do que estes, teu irmão não fique envilecido aos teus olhos.
boi quando estiver debulhando.
juntos, e um deles morrer sem deixar filho, a mulher do falecido não se casará com homem estranho, de fora; seu cunhado estará com ela, e
ela lhe der sucederá ao nome do irmão falecido, para que o nome deste não se apague de Israel.
o quiser tomar sua cunhada, esta subirá à porta, aos anciãos, e dirá: Meu cunhado recusa suscitar a seu irmão nome em Israel; não quer cum
sua cidade o chamarão, e falarão com ele. Se ele persistir, e disser: Não quero tomá-la;
ará a ele, na presença dos anciãos, e lhe descalçará o sapato do pé, e lhe cuspirá ao rosto, e dirá: Assim se fará ao homem que não edificar a
mada em Israel a casa do descalçado.
ois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar a seu marido da mão daquele que o fere, e ela, estendendo a mão, lhe pe
; o teu olho não terá piedade dela.
sa pesos diferentes, um grande e um pequeno.
a duas efas, uma grande e uma pequena.
justo; terás efa inteira e justa; para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.
l ao Senhor teu Deus todo aquele que faz tais coisas, todo aquele que pratica a injustiça.
fez Amaleque no caminho, quando saías do Egito;
ontro no caminho e feriu na tua retaguarda todos os fracos que iam após ti, estando tu cansado e afadigado; e não temeu a Deus.
hor teu Deus te houver dado repouso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança para a possuíres,
eres entrado na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança, e a possuíres, e nela habitares,
as de todos os frutos do solo que trouxeres da terra que o senhor teu Deus te dá, e as porás num cesto, e irás ao lugar que o Senhor teu Deus
ue naqueles dias estiver de serviço, e lhe dirás: Hoje declaro ao Senhor teu Deus que entrei na terra que o senhor com juramento prometeu
mará o cesto da tua mão, e o porá diante do altar do Senhor teu Deus.
eu Deus dirás: Arameu prestes a perecer era meu pai; e desceu ao Egito com pouca gente, para ali morar; e veio a ser ali uma nação grande,
maltrataram e nos afligiram, e nos impuseram uma dura servidão.
Senhor Deus de nossos pais, e o Senhor ouviu a nossa voz, e atentou para a nossa aflição, o nosso trabalho, e a nossa opressão;
do Egito com mão forte e braço estendido, com grande espanto, e com sinais e maravilhas;
ugar, e nos deu esta terra, terra que mana leite e mel.
ago as primícias dos frutos da terra que tu, ó Senhor, me deste. Então as porás perante o Senhor teu Deus, e o adorarás;
do o bem que o Senhor teu Deus te tem dado a ti e à tua casa, tu e o levita, e o estrangeiro que está no meio de ti.
separar todos os dízimos da tua colheita do terceiro ano, que é o ano dos dízimos, dá-los-ás ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, par
nhor teu Deus: Tirei da minha casa as coisas consagradas, e as dei ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, conforme todos os teus mand
meu luto, nem delas tirei coisa alguma estando eu imundo, nem delas dei para algum morto; ouvi a voz do senhor meu Deus; conforme tudo
ta habitação, desde o céu, e abençoa o teu povo de Israel, e a terra que nos deste, como juraste a nossos pais, terra que mana leite e mel.
eu Deus te manda observar estes estatutos e preceitos; portanto os guardarás e os observarás com todo o teu coração e com toda a tua alma.
enhor que ele te será por Deus, e que andarás nos seus caminhos, e guardarás os seus estatutos, os seus mandamentos e os seus preceitos, e
hoje te declarou que lhe serás por seu próprio povo, como te tem dito, e que deverás guardar todos os seus mandamentos;
em honra, em fama e em glória sobre todas as nações que criou; e para que sejas um povo santo ao Senhor teu Deus, como ele disse.
ãos de Israel, deu ordem ao povo, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que eu hoje vos ordeno.
sares o Jordão para a terra que o Senhor teu Deus te dá, levantarás umas pedras grandes e as caiarás.
odas as palavras desta lei, quando tiveres passado para entrar na terra que o Senhor teu Deus te dá, terra que mana leite e mel, como o Senho
rdes passado o Jordão, levantareis no monte Ebal estas pedras, como eu hoje vos ordeno, e as caiareis.
ás um altar ao Senhor teu Deus, um altar de pedras; não alçarás ferramenta sobre elas.
ficarás o altar do Senhor teu Deus, e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus.
s ofertas pacíficas, e ali comerás, e te alegrarás perante o Senhor teu Deus.
reverás todas as palavras desta lei, gravando-as bem nitidamente.
e os levitas sacerdotes, a todo o Israel, dizendo: Guarda silêncio, e ouve, ó Israel! hoje vieste a ser o povo do Senhor teu Deus.
Saul. E foi Saul para sua casa, mas Davi e os seus homens subiram ao lugar forte.
; e todo o Israel se ajuntou e o pranteou; e o sepultaram na sua casa, em Ramá. E Davi se levantou e desceu ao deserto de Parã.
m Maom que tinha as suas possessões no Carmelo. Este homem era muito rico, pois tinha três mil ovelhas e mil Cabras e estava tosquiando
m Nabal, e sua mulher chamava-se Abigail; era a mulher sensata e formosa; o homem porém, era duro, e maligno nas suas ações; e era da c
to que Nabal tosquiava as suas ovelhas,
ncebos, dizendo-lhes: Subi ao Carmelo, ide a Nabal e perguntai-lhe, em meu nome, como está.
z seja contigo, e com a tua casa, e com tudo o que tens.
uvido que tens tosquiadores. Ora, os pastores que tens acabam de estar conosco; agravo nenhum lhes fizemos, nem lhes desapareceu coisa a
mancebos, e eles to dirão. Que achem, portanto, os teus servos graça aos teus olhos, porque viemos em boa ocasião. Dá, pois, a teus servos
mancebos de Davi, falaram a Nabal todas aquelas palavras em nome de Davi, e se calaram.
ndeu aos servos de Davi, e disse: Quem é Davi, e quem o filho de Jessé? Muitos servos há que hoje fogem ao seu senhor.
meu pão, e a minha água, e a carne das minhas reses que degolei para os meus tosquiadores, e os daria a homens que não sei donde vêm?
de Davi se puseram a caminho e, voltando, vieram anunciar-lhe todas estas palavras.
aos seus homens: Cada um cinja a sua espada. E cada um cingiu a sua espada, e Davi também cingiu a sua, e subiram após Davi cerca de qu
bos, porém, o anunciou a Abigail, mulher de Nabal, dizendo: Eis que Davi enviou mensageiros desde o deserto a saudar o nosso amo; e ele
mens têm-nos sido muito bons, e nunca fomos agravados deles, e nada nos desapareceu por todo o tempo em que convivemos com eles qua
os serviram, assim de dia como de noite, todos os dias que andamos com eles apascentando as ovelhas.
ra e vê o que hás de fazer, porque o mal já está de todo determinado contra o nosso amo e contra toda a sua casa; e ele é tal filho de Belial,
essou, e tomou duzentos pães, dois odres de vinho, cinco ovelhas assadas, cinco medidas de trigo tostado, cem cachos de passas, e duzentas
ncebos: Ide adiante de mim; eis que vos seguirei de perto. Porém não o declarou a Nabal, seu marido.
da num jumento, ia descendo pelo encoberto do monte, eis que Davi e os seus homens lhe vinham ao encontro; e ela se encontrou com eles
Na verdade que em vão tenho guardado tudo quanto este tem no deserto, de sorte que nada lhe faltou de tudo quanto lhe pertencia; e ele m
Davi, e outro tanto, se eu deixar até o amanhecer, de tudo o que pertence a Nabal, um só varão.
l a Davi, apressou-se, desceu do jumento e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Davi, inclinando-se à terra,
és, lhe disse: Ah, senhor meu, minha seja a iniqüidade! Deixa a tua serva falar aos teus ouvidos, e ouve as palavras da tua serva.
r, que não faças caso deste homem de Belial, a saber, Nabal; porque tal é ele qual é o seu nome. Nabal é o seu nome, e a loucura está com e
nhor, vive o Senhor, e vive a tua alma, porquanto o Senhor te impediu de derramares sangue, e de te vingares com a tua própria mão, sejam
esente que a tua serva trouxe a meu senhor; seja ele dado aos mancebos que seguem ao meu senhor.
gressão da tua serva; porque certamente fará o Senhor casa firme a meu senhor, pois meu senhor guerreia as guerras do Senhor; e não se ach
ar para te perseguir, e para buscar a tua vida, então a vida de meu senhor será atada no feixe dos que vivem com o Senhor teu Deus; porém a
er feito para com o meu senhor conforme todo o bem que já tem dito de ti, e te houver estabelecido por príncipe sobre Israel,
ão terás no coração esta tristeza nem este remorso de teres derramado sangue sem causa, ou de haver-se vingado o meu senhor a si mesmo.
Abigail: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que hoje te enviou ao meu encontro!
conselho, e bendita sejas tu, que hoje me impediste de derramar sangue, e de vingar-me pela minha própria mão!
ve o Senhor Deus de Israel que me impediu de te fazer mal, que se tu não te apressaras e não me vieras ao encontro, não teria ficado a Nabal
da mão dela o que lhe tinha trazido, e lhe disse: Sobe em paz à tua casa; vê que dei ouvidos à tua voz, e aceitei a tua face.
voltou para Nabal, eis que ele fazia em sua casa um banquete, como banquete de rei; e o coração de Nabal estava alegre, pois ele estava mu
pela manhã, estando Nabal já livre do vinho, sua mulher lhe contou essas coisas; de modo que o seu coração desfaleceu, e ele ficou como um
as, o Senhor feriu a Nabal, e ele morreu.
que Nabal morrera, disse: Bendito seja o Senhor, que me vingou da afronta que recebi de Nabal, e deteve do mal a seu servo, fazendo cair a
os de Davi a Abigail, no Carmelo, lhe falaram, dizendo: Davi nos mandou a ti, para te tomarmos por sua mulher.
ou, e se inclinou com o rosto em terra, e disse: Eis que a tua serva servirá de criada para lavar os pés dos servos de meu senhor.
essou e, levantando-se, montou num jumento, e levando as cinco moças que lhe assistiam, seguiu os mensageiros de Davi, que a recebeu po
a Ainoã de Jizreel; e ambas foram suas mulheres.
sua filha Mical, mulher de Davi, a Palti, filho de Laís, o qual era de Galim.
s a Saul, a Gibeá, dizendo: Não está Davi se escondendo no outeiro de Haquila, defronte de Jesimom?
ou, e desceu ao deserto de Zife, levando consigo três mil homens escolhidos de Israel, para buscar a Davi no deserto de Zife.
no outeiro de Haquila, defronte de Jesimom, junto ao caminho; porém Davi ficou no deserto, e percebendo que Saul vinha após ele ao deser
ificou-se de que Saul tinha chegado.
-se e foi ao lugar onde Saul se tinha acampado; viu Davi o lugar onde se deitavam Saul e Abner, filho de Ner, chefe do seu exército. E Saul
o-se a Aimeleque, o heteu, e a Abisai, filho de Zeruia, irmão de Joabe, perguntou: Quem descerá comigo a Saul, ao arraial? Respondeu Abi
Abisai de noite ao povo; e eis que Saul estava deitado, dormindo dentro do acampamento, e a sua lança estava pregada na terra à sua cabece
Davi: Deus te entregou hoje nas mãos o teu inimigo; deixa-me, pois, agora encravá-lo na terra, com a lança, de um só golpe; não o ferirei s
a Abisai: Não o mates; pois quem pode estender a mão contra o ungido do Senhor, e ficar inocente?
mo vive o Senhor, ou o Senhor o ferirá, ou chegará o seu dia e morrerá, ou descerá para a batalha e perecerá;
ão, filho de Sarar, o hararita;
casbai, filho do maacatita; Eliã, filho de Aitofel, o gilonita;
Paarai, o arbita;
e Zobá; Bani, o gadita;
Naarai, o beerotita, o que trazia as armas de Joabe, filho de Zeruia;

e sete ao todo.
ou a acender-se contra Israel, e o Senhor incitou a Davi contra eles, dizendo: Vai, numera a Israel e a Judá.
oabe, chefe do exército, que estava com ele: Percorre todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e numera o povo, para que eu saiba o s
rei: Ora, multiplique o Senhor teu Deus a este povo cem vezes tanto quanto agora é, e os olhos do rei meu senhor o vejam. Mas por que tem
o rei prevaleceu contra Joabe, e contra os chefes do exército; Joabe, pois, saiu com os chefes do exército da presença do rei para numerar o p
o Jordão, acamparam-se em Aroer, à direita da cidade que está no meio do vale de Gade e na direção de Jazer;
Gileade, e a terra de Tatim-Hódsi; dali foram a Da-Jaã, e ao redor até Sidom;
leza de Tiro, e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus; e saíram para a banda do sul de Judá, em Berseba.
rido todo o país, voltaram a Jerusalém, ao cabo de nove meses e vinte dias.
ei o resultado da numeração do povo. E havia em Israel oitocentos mil homens valorosos, que arrancavam da espada; e os homens de Judá e
avi o acusou depois de haver ele numerado o povo; e disse Davi ao Senhor: Muito pequei no que fiz; porém agora, ó Senhor, rogo-te que pe
se levantou pela manhã, veio a palavra do Senhor ao profeta Gade, vidente de Davi, dizendo:
Assim diz o Senhor: Três coisas te ofereço; escolhe qual delas queres que eu te faça.
Davi, e fez-lho saber dizendo-lhe: Queres que te venham sete anos de fome na tua terra; ou que por três meses fujas diante de teus inimigos,
ade: Estou em grande angústia; porém caiamos nas mãos do Senhor, porque muitas são as suas misericórdias; mas nas mãos dos homens nã
or a peste sobre Israel, desde a manhã até o tempo determinado; e morreram do povo, desde Dã até Berseba, setenta mil homens.
estendeu a mão sobre Jerusalém, para a destruir, o Senhor se arrependeu daquele mal; e disse ao anjo que fazia a destruição entre o povo: Ba
jo que feria o povo, falou ao Senhor, dizendo: Eis que eu pequei, e procedi iniquamente; porém estas ovelhas, que fizeram? Seja, pois, a tua
veio Gade a Davi, e lhe disse: Sobe, levanta ao Senhor um altar na eira de Araúna, o jebuseu:
onforme a palavra de Gade, como o Senhor havia ordenado.
iu que vinham ter com ele o rei e os seus servos; saiu, pois, e inclinou-se diante do rei com o rosto em terra.
Por que vem o rei meu senhor ao seu servo? Respondeu Davi: Para comprar de ti a eira, a fim de edificar nela um altar ao Senhor, para que a
a Davi: Tome e ofereça o rei meu senhor o que bem lhe parecer; eis aí os bois para o holocausto, e os trilhos e os aparelhos dos bois para len
úna te oferece. Disse mais Araúna ao rei: O Senhor teu Deus tome prazer em ti.
aúna: Não! antes to comprarei pelo seu valor, porque não oferecerei ao Senhor meu Deus holocaustos que não me custem nada. Comprou, p
ar ao Senhor, e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas. Assim o Senhor se tornou propício para com a terra, e cessou aquela praga de sobr
á velho, de idade mui avançada; e por mais que o cobrissem de roupas não se aquecia.
os seus servos: Busque-se para o rei meu senhor uma jovem donzela, que esteja perante o rei, e tenha cuidado dele; e durma no seu seio, par
todos os termos de Israel uma jovem formosa; e acharam Abisague, a sunamita, e a trouxeram ao rei.
aneira formosa; e cuidava do rei, e o servia; porém o rei não a conheceu.
de Hagite, se exaltou e disse: Eu reinarei. E preparou para si carros e cavaleiros, e cinqüenta homens que corressem adiante dele.
tinha contrariado, dizendo: Por que fizeste assim? Além disso, era ele muito formoso de parecer; e era mais moço do que Absalão.
com Joabe, filho de Zeruia, e com o sacerdote Abiatar, os quais aderiram a ele e o ajudavam.
erdote, e Benaías, filho de Jeoiada, e Natã, o profeta, e Simei, e Rei, e os valentes que Davi tinha, não eram por Adonias.
has, bois e animais cevados, junto à pedra de Zoelete, que está perto de En-Rogel; e convidou a todos os seus irmãos, os filhos do rei, e a to
eta, e a Benaías, e aos valentes, e a Salomão, seu irmão, não os convidou.
Bate-Seba, mãe de Salomão, dizendo: Não ouviste que Adonias, filho de Hagite, reina? e que nosso senhor Davi não o sabe?
eixa-me dar-te um conselho, para que salves a tua vida, e a de teu filho Salomão.
i Davi, e dize-lhe: Não juraste, ó rei meu senhor, à tua serva, dizendo: Certamente teu filho Salomão reinará depois de mim, e se assentará n
inda a falar com o rei, eu também entrarei depois de ti, e confirmarei as tuas palavras.
à presença do rei na sua câmara. Ele era mui velho; e Abisague, a sunamita, o servia.
a cabeça, e se prostrou perante o rei. Então o rei lhe perguntou: Que queres?
Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo Senhor teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim, e se assentará no meu trono.
nias reina; e tu, ó rei meu senhor, não o sabes.
mais cevados e ovelhas em abundância, e convidou a todos os filhos do rei, e a Abiatar, o sacerdote, e a Joabe, general do exército; mas a teu
or, os olhos de todo o Israel estão sobre ti, para que lhes declares quem há de assentar-se no teu trono depois de ti.
rá que, quando o rei meu senhor dormir com seus pais, eu e Salomão meu filho seremos tidos por ofensores.
alava com o rei, eis que chegou o profeta Natã.
rei, dizendo: Eis aí está o profeta Natã. Entrou Natã à presença do rei, inclinou-se perante ele com o rosto em terra,
nhor, acaso disseste: Adonias reinará depois de mim, e se assentará no meu trono?
adorando na casa de Nisroque, seu deus, Adrameleque e Sarezer, seus filhos, o mataram à espada e fugiram para a terra de Arará. E Esar-H
equias ficou doente, à morte. O profeta Isaías, filho de Amoz, veio ter com ele, e lhe disse: Assim diz, o Senhor: Põe em ordem a tua casa p
osto para a parede, e orou ao Senhor, dizendo:
Senhor, te peço, de como tenho andado diante de ti com fidelidade e integridade de coração, e tenho feito o que era reto aos teus olhos. E Ez
havendo Isaías ainda saído do meio do pátio, veio a ele a palavra do Senhor, dizendo:
uias, príncipe do meu povo: Assim diz o Senhor Deus de teu pai Davi: Ouvi a tua oração, e vi as tuas lágrimas. Eis que eu te sararei; ao terc
us dias quinze anos; e das mãos do rei da Assíria te livrarei, a ti e a esta cidade; e defenderei esta cidade por amor de mim, e por amor do m
omai uma pasta de figos e ponde-a sobre a úlcera; e ele sarará.
quias a Isaías: Qual é o sinal de que o Senhor me sarará, e de que ao terceiro dia subirei à casa do Senhor?
to te será sinal, da parte do Senhor, de que o Senhor cumprirá a palavra que disse: Adiantar-se-á a sombra dez graus, ou voltará dez graus a
s: É fácil que a sombra decline dez graus; não seja assim, antes volte a sombra dez graus atrás.
s clamou ao Senhor, que fez voltar a sombra dez graus atrás, pelos graus que já tinha declinado no relógio de sol de Acaz.
daque-Baladã, filho de Baladã, rei de Babilônia, enviou cartas e um presente a Ezequias, porque ouvira que Ezequias tinha estado doente.
ência aos mensageiros, e lhes mostrou toda a casa de seu tesouro, a prata e o ouro, as especiarias e os melhores ungüentos, a sua casa de arm
s veio ao rei Ezequias, e lhe perguntou: Que disseram aqueles homens, e donde vieram a ti? Respondeu Ezequias: Vieram de um país mui r
m em tua casa? E disse Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; não há coisa nenhuma nos meus tesouros que eu não lhes mostrass
Ezequias: Ouve a palavra do Senhor:
que será levado para a Babilônia tudo quanto houver em minha casa, bem como o que os teus pais entesouraram até o dia de hoje; não fica
de teus filhos, que procederem de ti, e que tu gerares, levarão; e eles serão eunucos no paço do rei de Babilônia.
s a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: Pois não é assim, se em meus dias vai haver paz e segurança?
tos de Ezequias, e todo o seu poder, e como fez a piscina e o aqueduto, e como fez vir a água para a cidade, porventura não estão escritos no
om seus pais. E Manassés, seu filho, reinou em seu lugar.
anos quando começou a reinar, e reinou cinquenta e cinco anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hefzibá.
aos olhos do Senhor, conforme as abominações das nações que o Senhor desterrara de diante dos filhos de Israel.
icar os altos que Ezequias, seu pai, tinha destruído, e levantou altares a Baal, e fez uma Asera como a que fizera Acabe, rei de Israel, e ador
casa do Senhor, da qual o Senhor tinha dito: Em Jerusalém porei o meu nome.
tares a todo o exército do céu em ambos os átrios da casa do Senhor.
filho pelo fogo, e usou de augúrios e de encantamentos, e instituiu adivinhos e feiticeiros; fez muito mal aos olhos do Senhor, provocando-o
em esculpida de Asera, que tinha feito, na casa de que o Senhor dissera a Davi e a Salomão, seu filho: Nesta casa e em Jerusalém, que escol
ar errante o pé de Israel desta terra que tenho dado a seus pais, contanto que somente tenham cuidado de fazer conforme tudo o que lhes ten
viram; porque Manassés de tal modo os fez errar, que fizeram pior do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos filhos de Isr
u por intermédio de seus servos os profetas, dizendo:
, rei de Judá, cometeu estas abominações, fazendo pior do que tudo quanto fizeram os amorreus, que foram antes dele, e com os seus ídolos
Senhor Deus de Israel: Eis que trago tais males sobre Jerusalém e Judá, que a qualquer que deles ouvir lhe ficarão retinindo ambos os ouvid
usalém o cordel de Samária e o prumo da casa de Acabe; e limparei Jerusalém como quem limpa a escudela, limpando-a e virando-a sobre a
tantes da minha herança, e os entregarei na mão de seus inimigos. tornar-se-ão presa e despojo para todos os seus inimigos;
que era mau aos meus olhos, e me provocaram à ira, desde o dia em que seus pais saíram do Egito até hoje.
és derramou muitíssimo sangue inocente, até que encheu Jerusalém de um a outro extremo, afora o seu pecado com que fez Judá pecar faze
os atos de Manassés, e a tudo quanto fez, e ao pecado que cometeu, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
com seus pais, e foi sepultado no jardim da sua casa, no jardim de Uzá. E Amom, seu filho, reinou em seu lugar.
dois anos quando começou a reinar, e reinou dois anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Mesulemete, filha de Haniz, de Jotba.
u aos olhos do Senhor, como fizera Manassés, seu pai;
aminho em que seu pai andara, e serviu os ídolos que ele tinha servido, e os adorou.
hor, Deus de seus pais, e não andou no caminho do Senhor.
m conspiraram contra ele, e o mataram em sua casa.
ém, matou a todos os que conspiraram contra o rei Amom, e constituiu Josias, seu filho, rei em seu lugar.
os atos de Amom, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Judá?
sepultura, no jardim de Uzá. E Josias, seu filho, reinou em seu lugar.
s quando começou a reinar, e reinou trinta e um anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Jedida, filha de Adaías, de Bozcate.
o aos olhos do Senhor; e andou em todo o camimho de Davi, seu pai, não se apartando dele nem para a direita nem para a esquerda.
vo do rei Josias, o rei mandou o escrivão Safã, filho de Azalias, filho de Mesulão, à casa do Senhor, dizendo-lhe:
umo sacerdote, para que faça a soma do dinheiro que se tem trazido para a casa do Senhor, o qual os guardas da entrada têm recebido do po
na mão dos mestres de obra que estão encarregados da casa do Senhor; e que estes o dêem aos que fazem a obra, aos que estão na casa do S
edificadores, e aos pedreiros. e que comprem madeira e pedras lavradas, a fim de repararem a casa.
ava conta a eles do dinheiro que se lhes entregava nas mãos, porquanto se haviam com fidelidade.
sacerdote Hilquias ao escrivão Safã: Achei o livro da lei na casa do Senhor. E Hilquias entregou o livro a Safã, e ele o leu.
afã veio ter com o rei e, dando ao rei o relatório, disse: Teus servos despejaram o dinheiro que se achou na casa, e o entregaram na mão dos
ou ainda ao rei, dizendo: O sacerdote Hilquias me entregou um livro. E Safã o leu diante do rei.
o o rei ouvido as palavras do livro da lei, rasgou as suas vestes.
ache fermento algum nas vossas casas; porque qualquer que comer pão levedado, esse será cortado da congregação de Israel, tanto o peregr
dada comereis; em todas as vossas habitações comereis pães ázimos.
és todos os anciãos de Israel, e disse-lhes: Ide e tomai-vos cordeiros segundo as vossas famílias, e imolai a páscoa.
molho de hissopo, embebê-lo-eis no sangue que estiver na bacia e marcareis com ele a verga da porta e os dois umbrais; mas nenhum de vós
sará para ferir aos egípcios; e, ao ver o sangue na verga da porta e em ambos os umbrais, o Senhor passará aquela porta, e não deixará o des
isto por estatuto para vós e para vossos filhos, para sempre.
es entrado na terra que o Senhor vos dará, como tem prometido, guardareis este culto.
hos vos perguntarem: Que quereis dizer com este culto?
o sacrifício da páscoa do Senhor, que passou as casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu os egípcios, e livrou as nossas casas. Entã
Israel, e fizeram isso; como o Senhor ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram.
eia-noite o Senhor feriu todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó, que se assentava em seu trono, até o primog
de noite, ele e todos os seus servos, e todos os egípcios; e fez-se grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um m
Moisés e Arão de noite, e disse: Levantai-vos, saí do meio do meu povo, tanto vós como os filhos de Israel; e ide servir ao Senhor, como t
osco os vossos rebanhos e o vosso gado, como tendes dito; e ide, e abençoai-me também a mim.
vam ao povo, e apressando-se por lançá-los da terra; porque diziam: Estamos todos mortos.
u a massa, antes que ela levedasse, e as amassadeiras atadas e em seus vestidos, sobre os ombros.
hos de Israel conforme a palavra de Moisés, e pediram aos egípcios jóias de prata, e jóias de ouro, e vestidos.
ovo graça aos olhos dos egípcios, de modo que estes lhe davam o que pedia; e despojaram aos egipcios.
lhos de Israel de a Ramessés a Sucote, cerca de seiscentos mil homens de pé, sem contar as crianças.
eles uma grande mistura de gente; e, em rebanhos e manadas, uma grande quantidade de gado.
mos da massa que levaram do Egito, porque ela não se tinha levedado, porquanto foram lançados do Egito; e não puderam deter-se, nem ha
filhos de Israel moraram no Egito foi de quatrocentos e trinta anos.
fim de quatrocentos e trinta anos, naquele mesmo dia, todos os exércitos do Senhor saíram da terra do Egito.
e se deve guardar ao Senhor, porque os tirou da terra do Egito; esta é a noite do Senhor, que deve ser guardada por todos os filhos de Israel a
a Moisés e a Arão: Esta é a ordenança da páscoa; nenhum, estrangeiro comerá dela;
mprado por dinheiro, depois que o houveres circuncidado, comerá dela.
lariado não comerão dela.
merá o cordeiro; não levareis daquela carne fora da casa nem lhe quebrareis osso algum.
de Israel a observará.
um estrangeiro peregrinar entre vós e quiser celebrar a páscoa ao Senhor, circuncidem-se todos os seus varões; então se chegará e a celebrar
lei para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
todos os filhos de Israel; como o Senhor ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram.
a o Senhor tirou os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos.
r a Moisés, dizendo:
imogênito, todo o que abrir a madre de sua mãe entre os filhos de Israel, assim de homens como de animais; porque meu é.
ovo: Lembrai-vos deste dia, em que saístes do Egito, da casa da servidão; pois com mão forte o Senhor vos tirou daqui; portanto não se com
be, vós saís.
houver introduzido na terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos heveus e dos jebuseus, que ele jurou a teus pais que te daria, terra
ães ázimos, e ao sétimo dia haverá uma festa ao Senhor.
o pães ázimos, e o levedado não se verá contigo, nem ainda fermento será visto em todos os teus termos.
s a teu filho, dizendo: Isto é por causa do que o Senhor me fez, quando eu saí do Egito;
bre tua mão e por memorial entre teus olhos, para que a lei do Senhor esteja em tua boca; porquanto com mão forte o Senhor te tirou do Eg
ste estatuto a seu tempo, de ano em ano.
enhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,
hor tudo o que abrir a madre, até mesmo todo primogênito dos teus animais; os machos serão do Senhor.
to de jumenta resgatarás com um cordeiro; e, se o não quiseres resgatar, quebrar-lhe-ás a cerviz:; e todo primogênito do homem entre teus f
e perguntar no futuro, dizendo: Que é isto? responder-lhe-ás: O Senhor, com mão forte, nos tirou do Egito, da casa da servidão.
endurecendo-se Faraó, para não nos deixar ir, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, tanto os primogênitos dos homens c
sobre tua mão, e por frontais entre os teus olhos, porque o Senhor, com mão forte, nos tirou do Egito.
eixou ir o povo, Deus não o conduziu pelo caminho da terra dos filisteus, se bem que fosse mais perto; porque Deus disse: Para que porven
o rodear pelo caminho do deserto perto do Mar Vermelho; e os filhos de Israel subiram armados da terra do Egito.
o os ossos de José, porquanto havia este solenemente ajuramentado os filhos de Israel, dizendo: Certamente Deus vos visitará; e vós haveis
ucote, e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto.
e deles, de dia numa coluta e os dois para os guiar pelo caminho, e de noite numa coluna de fogo para os alumiar, a fim de que caminhassem
diante do povo a coluna de nuvem de dia, nem a coluna de fogo de noite.

rael que se voltem e se acampem diante de Pi-Hairote, entre Migdol e o mar, diante de Baal-Zefom; em frente dele assentareis o acampamen
filhos de Israel: Eles estão embaraçados na terra, o deserto os encerrou.
ação de Faraó, e ele os perseguirá; glorificar-me-ei em Faraó, e em todo o seu exército; e saberão os egípcios que eu sou o Senhor. E eles fi
unciado ao rei do Egito que o povo havia fugido, mudou-se o coração de Faraó, e dos seus servos, contra o povo, e disseram: Que é isso que
itar com uma mulher no tempo da enfermidade dela, e lhe descobrir a nudez, descobrindo-lhe também a fonte, e ela descobrir a fonte do seu
udez da irmã de tua mãe, ou da irmã de teu pai, porquanto isso será descobrir a sua parenta chegada; levarão sobre si a sua iniqüidade.
itar com a sua tia, terá descoberto a nudez de seu tio; levarão sobre si o seu pecado; sem filhos morrerão.
r a mulher de seu irmão, é imundícia; terá descoberto a nudez de seu irmão; sem filhos ficarão.
dos os meus estatutos e todos os meus preceitos, e os cumprireis; a fim de que a terra, para a qual eu vos levo, para nela morardes, não vos v
ostumes dos povos que eu expulso de diante de vós; porque eles fizeram todas estas coisas, e eu os abominei.
dito: Herdareis a sua terra, e eu vo-la darei para a possuirdes, terra que mana leite e mel. Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos separei dos
ça entre os animais limpos e os imundos, e entre as aves imundas e as limpas; e não fareis abomináveis as vossas almas por causa de animai
ntos; porque eu, o Senhor, sou santo, e vos separei dos povos, para serdes meus.
que consultar os mortos ou for feiticeiro, certamente será morto. Serão apedrejados, e o seu sangue será sobre eles.
or a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,
rente mais chegado: por sua mãe ou por seu pai, por seu filho ou por sua filha, por seu irmão,
em, que lhe é chegada, que ainda não tem marido; por ela também pode contaminar-se.
homem principal entre o seu povo, não se profanará, assim contaminando-se.
otes calva na cabeça, e não raparão os cantos da barba, nem farão lacerações na sua carne.
u Deus, e não profanarão o nome do seu Deus; porque oferecem as ofertas queimadas do senhor, que são o pão do seu Deus; portanto serão
prostituta ou desonrada, nem tomarão mulher repudiada de seu marido; pois o sacerdote é santo para seu Deus.
ás; porquanto oferece o pão do teu Deus, santo te será; pois eu, o Senhor, que vos santifico, sou santo.
erdote se profanar, tornando-se prostituta, profana a seu pai; no fogo será queimada.
sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o óleo da unção, e que foi consagrado para vestir as vestes sagradas, não desco
adáver algum; nem sequer por causa de seu pai ou de sua, mãe se contaminará;
o, nem profanará o santuário do seu Deus; pois a coroa do óleo da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor.
osa uma mulher na sua virgindade.
, ou desonrada, ou prostituta, destas não tomará; mas virgem do seu povo tomará por mulher.
a descendência entre o seu povo; porque eu sou o Senhor que o santifico.

o: Ninguém dentre os teus descendentes, por todas as suas gerações, que tiver defeito, se chegará para oferecer o pão do seu Deus.
m que tiver algum defeito se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
o pé quebrado, ou a mão quebrada,
anão, ou que tiver belida, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo lesado;
tre os descendentes de Arão, o sacerdote, que tiver algum defeito, se chegará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor; ele tem defeito;
eu Deus, tanto do santíssimo como do santo;
até o véu, nem se chegará ao altar, porquanto tem defeito; para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santific
falou a Arão e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.
or a Moisés:
filhos que se abstenham das coisas sagradas dos filhos de Israel, as quais eles a mim me santificam, e que não profanem o meu santo nome
mem dentre os vossos descendentes pelas vossas gerações que, tendo sobre si a sua imundícia, se chegar às coisas sagradas que os filhos de I
descendentes de Arão que for leproso, ou tiver fluxo, comerá das coisas sagradas, até que seja limpo. Também o que tocar em alguma coisa
ar em algum animal que se arrasta, pelo qual se torne imundo, ou em algum homem, pelo qual se torne imundo, seja qual for a sua imundíci
em tais coisas será imundo até a tarde, e não comerá das coisas sagradas, mas banhará o seu corpo em água
será limpo; depois comerá das coisas sagradas, porque isso é o seu pão.
er por si, ou do que for dilacerado por feras, não comerá o homem, para que não se contamine com ele. Eu sou o Senhor.
meu mandamento, para que, havendo-o profanado, não levem pecado sobre si e morram nele. Eu sou o Senhor que os santifico.
tranho comerá das coisas sagradas; nem o hóspede do sacerdote, nem o jornaleiro, comerá delas.
cerdote tiver comprado com o seu dinheiro, e o nascido na sua casa, esses comerão do seu pão.
erdote se casar com um estranho, ela não comerá da oferta alçada das coisas sagradas.
do sacerdote for viúva ou repudiada, e não tiver filhos, e houver tornado para a casa de seu pai, como na sua mocidade, do pão de seu pai co
no comer a coisa sagrada, repô-la-á, acrescida da quinta parte, e a dará ao sacerdote como a coisa sagrada.
o as coisas sagradas dos filhos de Israel, que eles oferecem ao Senhor,
obre si a iniqüidade que envolve culpa, comendo as suas coisas sagradas; pois eu sou o Senhor que as santifico.

filhos, e a todos os filhos de Israel, e dize-lhes: Todo homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros em Israel, que oferecer a sua oferta, sej
os, oferecereis macho sem defeito, ou dos novilhos, ou dos cordeiros, ou das cabras.
ém, que tiver defeito oferecereis, porque não será aceita a vosso favor.
terra de Moabe, Moisés se pôs a explicar esta lei, e disse:
s nos falou em Horebe, dizendo: Assaz vos haveis demorado neste monte.
os a caminho, e ide à região montanhosa dos amorreus, e a todos os lugares vizinhos, na Arabá, na região montanhosa, no vale e no sul; à be
esta terra diante de vós; entrai e possuí a terra que o Senhor prometeu com juramento dar a vossos pais, Abraão, Isaque, e Jacó, a eles e à su
eu vos disse: Eu sozinho não posso levar-vos,
s já vos tem multiplicado, e eis que hoje sois tão numerosos como as estrelas do céu.
ossos pais vos faça mil vezes mais numerosos do que sois; e vos abençoe, como vos prometeu.
nho suportar o vosso peso, as vossas cargas e as vossas contendas?
sábios, entendidos e experimentados, segundo as vossas tribos, e eu os porei como cabeças sobre vós.
es: bom fazermos o que disseste.
ças de vossas tribos, homens sábios e experimentados, e os constituí por cabeças sobre vós, chefes de mil, chefes de cem, chefes de cinqüen
ordenei a vossos juízes, dizendo: Ouvi as causas entre vossos irmãos, e julgai com justiça entre o homem e seu irmão, ou o estrangeiro que
de pessoas em juízo; de um mesmo modo ouvireis o pequeno e o grande; não temereis a face de ninguém, porque o juízo é de Deus; e a caus
o vos ordenei todas as coisas que devíeis fazer.
orebe, e caminhamos por todo aquele grande e terrível deserto que vistes, pelo caminho das montanhas dos amorreus, como o Senhor nosso
Chegados sois às montanhas dos amorreus, que o Senhor nosso Deus nos dá.
u Deus tem posto esta terra diante de ti; sobe, apodera-te dela, como te falou o Senhor Deus de teus pais; não temas, e não te assustes.
chegastes a mim, e dissestes: Mandemos homens adiante de nós, para que nos espiem a terra e, de volta, nos ensinem o caminho pelo qual
; de modo que dentre vós tomei doze homens, de cada tribo um homem;
ndo as montanhas, chegaram até o vale de Escol e espiaram a terra.
a terra nas mãos, e no-lo trouxeram; e nos informaram, dizendo: Boa é a terra que nos dá o Senhor nosso Deus.
isestes subir, mas fostes rebeldes ao mandado do Senhor nosso Deus;
ossas tendas, e dissestes: Porquanto o Senhor nos odeia, tirou-nos da terra do Egito para nos entregar nas mãos dos amorreus, a fim de nos d
ós subindo? nossos irmãos fizeram com que se derretesse o nosso coração, dizendo: Maior e mais alto é o povo do que nós; as cidades são g
Não vos atemorizeis, e não tenhais medo deles.
s, que vai adiante de vós, ele pelejará por vós, conforme tudo o que tem feito por vós diante dos vossos olhos, no Egito,
serto, onde vistes como o Senhor vosso Deus vos levou, como um homem leva seu filho, por todo o caminho que andastes, até chegardes a
m confiastes no Senhor vosso Deus,
s no caminho, de noite no fogo e de dia na nuvem, para vos achar o lugar onde devíeis acampar, e para vos mostrar o caminho por onde hav
nhor a voz das vossas palavras, indignou-se e jurou, dizendo:
s desta geração perversa verá a boa terra que prometi com juramento dar a vossos pais,
e Jefoné; ele a verá, e a terra que pisou darei a ele e a seus filhos, porquanto perseverou em seguir ao Senhor.
m o Senhor se indignou por vossa causa, dizendo: Igualmente tu lá não entrarás.
que te serve, ele ali entrará; anima-o, porque ele fará que Israel a receba por herança.
, dos quais dissestes que seriam por presa, e vossos filhos que hoje não conhecem nem o bem nem o mal, esses lá entrarão, a eles a darei e
m, virai-vos, e parti para o deserto, pelo caminho do Mar Vermelho.
e me dissestes: Pecamos contra o Senhor; nós subiremos e pelejaremos, conforme tudo o que nos ordenou o Senhor nosso Deus. Vós, pois,
: Dize-lhes: Não subais nem pelejeis, pois não estou no meio de vós; para que não sejais feridos diante de vossos inimigos.
s não ouvistes; antes fostes rebeldes à ordem do Senhor e, agindo presunçosamente, subistes à montanha.
habitavam naquela montanha, vos saíram ao encontro e, perseguindo-vos como fazem as abelhas, vos destroçaram desde Seir até Horma.
orastes perante o Senhor; mas o Senhor não ouviu a vossa voz, nem para vós inclinou os ouvidos.
vossa demora em Cades, pois ali vos demorastes muitos dias.
e caminhamos para o deserto, pelo caminho do Mar Vermelho, como o Senhor me tinha dito, e por muitos dias rodeamos o monte Seir.

ste monte; virai-vos para o norte.


dizendo: Haveis de passar pelo território de vossos irmãos, os filhos de Esaú, que habitam em Seir; e eles terão medo de vós. Portanto guard
eles, porque não vos darei da sua terra nem sequer o que pisar a planta de um pé; porquanto a Esaú dei o monte Seir por herança.
r dinheiro mantimento para comerdes, como também comprareis deles água para beberdes.
eus te há abençoado em toda obra das tuas mãos; ele tem conhecido o teu caminho por este grande deserto; estes quarenta anos o Senhor teu
os por nossos irmãos, os filhos de Esaú, que habitam em Seir, desde o caminho da Arabá de Elate e de Eziom-Geber: Depois nos viramos e
odo homem, para que todos saibam que ele os fez.
s esconderijos e ficam nos seus covis.
sai o tufão, e do norte o frio.
rma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
e carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
b a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
líbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
uentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
e diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
m que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
o pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
o esplendor; em Deus há tremenda majestade.
deroso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
homens; ele não respeita os que se julgam sábios.
or respondeu a Jó dum redemoinho, dizendo:
urece o conselho com palavras sem conhecimento?
lombos, como homem; porque te perguntarei, e tu me responderás.
ndo eu lançava os fundamentos da terra? Faze-mo saber, se tens entendimento.
medidas, se é que o sabes? ou quem a mediu com o cordel?
madas as suas bases, ou quem lhe assentou a pedra de esquina,
vam as estrelas da manhã, e todos os filhos de Deus bradavam de júbilo?
om portas o mar, quando este rompeu e saiu da madre;
uvens por vestidura, e escuridão por faixas,
pondo-lhe portas e ferrolhos,
virás, porém não mais adiante; e aqui se quebrarão as tuas ondas orgulhosas?
m os teus dias, deste tu ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar,
as extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?
a como o barro sob o selo; e todas as coisas se assinalam como as cores dum vestido.
da a sua luz, e o braço altivo se quebranta.
os mananciais do mar, ou passeaste pelos recessos do abismo?
ertas as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte?
gura da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isso.
o para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar,
os seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa?
porque já então eras nascido, e porque é grande o número dos teus dias!
esouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,
do para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra?
o para o lugar em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?
ara o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão;
a numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;
serta e assolada, e para fazer crescer a tenra relva?
tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
aiu o gelo? E quem gerou a geada do céu?
s se endurecem, e a superfície do abismo se congela.
s das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?
stelações a seu tempo, e guiar a ursa com seus filhos?
ças dos céus, ou podes estabelecer o seu domínio sobre a terra?
tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas te cubra?
os de modo que saiam? Eles te dirão: Eis-nos aqui?
nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro?
uvens pela sabedoria? Ou os odres do céu, quem os esvaziará,
ó em massa, e se pegam os torrões uns aos outros?
ra a leoa, ou satisfazer a fome dos filhos dos leões,
nos covis, e estão à espreita nas covas?
rvo o seu alimento, quando os seus pintainhos clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?
parto das cabras montesas, ou podes observar quando é que parem as corças?
es que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
luz as suas crias, lançam de si a sua prole.
crescem no campo livre; saem, e não tornam para elas:
e o jumento montês, e quem soltou as prisões ao asno veloz,
or casa, e a terra salgada por morada?
lto da cidade; não obedece os gritos do condutor.
retos são os teus juízos.
stemunhos com retidão, e com toda a fidelidade.
ome, porque os meus inimigos se esquecem da tua palavra.
a toda prova, por isso o teu servo a ama.
ezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
a eterna, e a tua lei é a verdade.
a se apoderaram de mim; mas os teus mandamentos são o meu prazer.
stemunhos para sempre; dá-me entendimento, para que eu viva.
u coração; atende-me, Senhor! Eu guardarei os teus estatutos.
e, para que guarde os teus testemunhos.
da manhã e clamo; aguardo com esperança as tuas palavras.
tecipam às vigílias da noite, para que eu medite na tua palavra.
egundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua justiça.
ue me perseguem maliciosamente; andam afastados da tua lei.
or, e todos os teus mandamentos são verdade.
teus testemunhos que os fundaste para sempre.
flição, e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
sa, e resgata-me; vivifica-me segundo a tua palavra.
e dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
as tuas misericórdias; vivifica-me segundo os teus juízos.
perseguidores e os meus adversários, mas não me desvio dos teus testemunhos.
afligi, porque não guardam a tua palavra.
o os teus preceitos; vivifica-me, Senhor, segundo a tua benignidade.
ra é a verdade, e cada uma das tuas justas ordenanças dura para sempre.
uem sem causa, mas o meu coração teme as tuas palavras.
tua palavra, como quem acha grande despojo.
alsidade; amo, porém, a tua lei.
louvo pelas tuas justas ordenanças.
e amam a tua lei, e não há nada que os faça tropeçar.
ua salvação, e cumpro os teus mandamentos.
va os teus testemunhos; amo-os extremamente.
ceitos e os teus testemunhos, pois todos os meus caminhos estão diante de ti.
amor, ó Senhor; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
ça a minha súplica; livra-me segundo a tua palavra.
meus lábios, pois me ensinas os teus estatutos.
gua a tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justos.
mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
ão, ó Senhor; a tua lei é o meu prazer.
a, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças.
ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
lamei ao Senhor, e ele me ouviu.
s lábios mentirosos e da língua enganadora.
que te será acrescentado, língua enganadora?
alente, com brasas vivas de zimbro!
grino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!
bito com aqueles que odeiam a paz.
s quando falo, eles são pela guerra.
para os montes; de onde me vem o socorro?
do Senhor, que fez os céus e a terra.
o teu pé; aquele que te guarda não dormitará.
rá nem dormirá aquele que guarda a Israel.
guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita.
erirá, nem a lua de noite.
á de todo o mal; ele guardará a tua vida.
tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.
me disseram: Vamos à casa do Senhor.
parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!
ificada como uma cidade compacta,
os, as tribos do Senhor, como testemunho para Israel, a fim de darem graças ao nome do Senhor.
s tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.
sentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.
mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas.
ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.
asa são de cedro, e os caibros de cipreste.
om, o lírio dos vales.
espinhos, tal é a minha amada entre as filhas.
e as árvores do bosque, tal é o meu amado entre os filhos; com grande gozo sentei-me à sua sombra; e o seu fruto era doce ao meu paladar.
banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
assas, confortai-me com maçãs, porque desfaleço de amor.
esteja debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abrace.
s de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis nem desperteis o amor, até que ele o queira.
o! eis que vem aí, saltando sobre os montes, pulando sobre os outeiros.
elhante ao gamo, ou ao filho do veado; eis que está detrás da nossa parede, olhando pelas janelas, lançando os olhos pelas grades.
me diz: Levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.
u o inverno; a chuva cessou, e se foi;
a terra; já chegou o tempo de cantarem as aves, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
dar os seus primeiros figos; as vides estão em flor e exalam o seu aroma. Levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.
ndas pelas fendas das penhas, no oculto das ladeiras, mostra-me o teu semblante faze-me ouvir a tua voz; porque a tua voz é doce, e o teu se
sas, as raposinhas, que fazem mal às vinhas; pois as nossas vinhas estão em flor.
, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
o dia, e fujam as sombras, volta, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes de Beter.
ito, busquei aquele a quem ama a minha alma; busquei-o, porém não o achei.
s, e rodearei a cidade; pelas ruas e pelas praças buscarei aquele a quem ama a minha alma. Busquei-o, porém não o achei.
guardas que rondavam pela cidade; eu lhes perguntei: Vistes, porventura, aquele a quem ama a minha alma?
artado deles, quando achei aquele a quem ama a minha alma; detive-o, e não o deixei ir embora, até que o introduzi na casa de minha mãe, n
s de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis, nem desperteis o amor, até que ele o queira.
do deserto, como colunas de fumaça, perfumado de mirra, de incenso, e de toda sorte de pós aromáticos do mercador?
Salomão; estão ao redor dela sessenta valentes, dos valentes de Israel,
padas, destros na guerra, cada um com a sua espada a cinta, por causa dos temores noturnos.
ara si um palanquim de madeira do Líbano.
e prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior carinhosamente revestido pelas filhas de Jerusalém.
e contemplai o rei Salomão com a coroa de que sua mãe o coroou no dia do seu desposório, no dia do júbilo do seu coração.
mada minha, eis que és formosa! os teus olhos são como pombas por detrás do teu véu; o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem
omo o rebanho das ovelhas tosquiadas, que sobem do lavadouro, e das quais cada uma tem gêmeos, e nenhuma delas é desfilhada.
omo um fio de escarlate, e a tua boca e formosa; as tuas faces são como as metades de uma roma por detrás do teu véu.
o a torre de Davi, edificada para sala de armas; no qual pendem mil broquéis, todos escudos de guerreiros valentes.
mo dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.
o dia e fujam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.
amada minha, e em ti não há mancha.
ano, noiva minha, vem comigo do Líbano. Olha desde o cume de Amana, desde o cume de Senir e de Hermom, desde os covis dos leões, de
ção, minha irmã, noiva minha; enlevaste- me o coração com um dos teus olhares, com um dos colares do teu pescoço.
mor, minha irmã, noiva minha! quanto melhor é o teu amor do que o vinho! e o aroma dos teus ungüentos do que o de toda sorte de especiar
am o mel, noiva minha; mel e leite estão debaixo da tua língua, e o cheiro dos teus vestidos é como o cheiro do Líbano.
nha irmã, minha noiva, sim, jardim fechado, fonte selada.
um pomar de romãs, com frutos excelentes; a hena juntamente com nardo,
o cálamo, e o cinamomo, com toda sorte de árvores de incenso; a mirra e o aloés, com todas as principais especiarias.
poço de águas vivas, correntes que manam do Líbano!
rte, e vem tu, vento sul; assopra no meu jardim, espalha os seus aromas. Entre o meu amado no seu jardim, e coma os seus frutos excelente
m, minha irmã, noiva minha, para colher a minha mirra com o meu bálsamo, para comer o meu favo com o meu mel, e beber o meu vinho c
eu coração velava. Eis a voz do meu amado! Está batendo: Abre-me, minha irmã, amada minha, pomba minha, minha imaculada; porque a
ica; como a tornarei a vestir? já lavei os meus pés; como os tornarei a sujar?
a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele.
e foi determinado sobre toda a terra; e esta é a mão que está estendida sobre todas as nações.
xércitos o determinou, e quem o invalidará? A sua mão estendida está, e quem a fará voltar atrás?
eu o rei Acaz, veio este oráculo.
ístia toda, por ser quebrada a vara que te feria; porque da raiz da cobra sairá um basilisco, e o seu fruto será uma serpente voadora.
os pobres serão apascentados, e os necessitados se deitarão seguros; mas farei morrer de fome a tua raiz, e será destruído o teu restante.
ó cidade; tu, ó Filístia, estás toda derretida; porque do norte vem fumaça; e não há vacilante nas suas fileiras.
ois aos mensageiros do povo? Que o Senhor fundou a Sião, e que nela acharão refúgio os aflitos do seu povo.
Moabe. Porque Ar foi destruída numa noite, Moabe está desfeita; porque Quir foi destruída numa noite, Moabe está desfeita.
om aos altos para chorar; por Nebo e por Medeba pranteia Moabe; em todas as cabeças há calva, e toda barba é rapada.
m-se de saco; nos seus terraços e nas suas praças todos andam pranteando, e choram abundantemente.
o Eleale andam gritando; até Jaaz se ouve a sua voz; por isso os armados de Moabe clamam; estremece-lhes a alma.
a por causa de Moabe; fogem os seus nobres para Zoar, qual uma novilha de três anos; pois vão chorando pela encosta de Luíte; no caminh
são desoladas; secou-se a relva, definhou a erva verde, e não há verdura alguma.
ia que ajuntaram, e o que guardaram, para além do ribeiro dos salgueiros o levam.
ou os limites de Moabe; até Eglaim chegou o seu clamor, e ainda até Beer-Elim o seu rugido.
mom estão cheias de sangue; pelo que ainda acrescentarei mais a Dimom, um leão contra aqueles que escaparem de Moabe, e contra o restan
ao governador da terra, desde Sela, pelo deserto, até o monte da filha de Sião.
que vagueiam, como ninhada dispersa, assim são as filhas de Moabe junto aos vaus do Arnom.
ta juízo; põe a tua sombra como a noite ao pino do meio-dia; esconde os desterrados, e não traias o fugitivo.
s desterrados de Moabe; serve-lhes de refúgio perante a face do destruidor. Quando o homem violento tiver fim, e a destruição tiver cessado
estabelecido em benignidade, e sobre ele no tabernáculo de Davi se assentará em verdade um que julgue, e que procure a justiça e se apress
de Moabe, a soberbíssima; da sua arrogância, da sua soberba, e da sua insolência; de nada valem as suas jactâncias.
nteará; prantearão todos por Moabe; pelos bolos de passas de Quir-Haresete suspirareis, inteiramente desanimados.
e Hesbom enfraqueceram, e a vinha de Sibma; os senhores des nações derrubaram os seus ramos, que chegaram a Jazer e penetraram no des
com o pranto de Jazer, a vinha de Sibma; regar-te-ei com as minhas lágrimas, ó Hesbom e Eleale; porque sobre os teus frutos de verão e so
o são tirados do fértil campo, e nas vinhas não se canta, nem há júbilo algum; já não se pisam as uvas nos lagares. Eu fiz cessar os gritos da
a lamenta por Moabe como harpa, e o meu íntimo por Quir-Heres.
Moabe se apresentar, quando se cansar nos altos, e entrar no seu santuário a orar, nada alcançará.
o Senhor falou no passado acerca de Moabe.
hor: Dentro de três anos, tais como os anos do jornaleiro, será envilecida a glória de Moabe, juntamente com toda a sua grande multidão; e
amasco. Eis que Damasco será tirada, para não mais ser cidade, e se tornará um montão de ruínas.
serão abandonadas; hão de ser para os rebanhos, que se deitarão sem haver quem os espante.
im cessará, como também o reino de Damasco e o resto da Síria; serão como a glória dos filhos de Israel, diz o Senhor dos exércitos.
quele dia a glória de Jacó, e a gordura da sua carne desaparecerá.
or que colhe o trigo, e que com o seu braço sega as espigas; sim, será como quando alguém colhe espigas no vale de Refaim.
ele alguns rabiscos, como no sacudir da oliveira: duas ou três azeitonas na mais alta ponta dos ramos, e quatro ou cinco nos ramos mais exte
o homem para o seu Criador, e os seus olhos olharão para o Santo de Israel.
os altares, obra das suas mãos; nem olhará para o que fizeram seus dedos, para os aserins e para os altares do incenso.
cidades fortificadas serão como os lugares abandonados no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os fil
este do Deus da tua salvação, e não te lembraste da rocha da tua fortaleza; por isso, ainda que faças plantações deleitosas e ponhas nelas sar
dia em que as plantares, e florescer na manhã desse dia, a colheita voará no dia da tribulação e das dores insofríveis.
uitos povos que bramam como o bramido dos mares; e do rugido das nações que rugem como o rugido de impetuosas águas.
omo rugem as muitas águas; mas Deus as repreenderá, e elas fugirão para longe; e serão afugentadas como a pragana dos montes diante do v
error! e antes que amanheça eles já não existem. Esse é o quinhão daqueles que nos despojam, e a sorte daqueles que nos saqueiam.
das asas, que está além dos rios da Etiópia;
ores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de alta estatura e de tez luzidia, a um povo t
bitantes do mundo, e vós os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes; e ouvi, quando se tocar a trombeta.
o Senhor: estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
uando acaba a flor e o gomo se torna uva prestes a amadurecer, ele cortará com foices os sarmentos e tirará os ramos, e os lançará fora.
os para as aves dos montes e os animais da terra; e sobre eles veranearão as aves de rapina, e todos os animais da terra invernarão sobre eles
levado um presente ao Senhor dos exércitos da parte dum povo alto e de tez luzidia, e dum povo terrível desde o seu princípio, uma nação f
gito. Eis que o Senhor vem cavalgando numa nuvem ligeira, e entra no Egito; e os ídolos do Egito estremecerão diante dele, e o coração do
ntra egípcios; e cada um pelejará contra o seu irmão, e cada um contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino.
cios se esvaecerá dentro deles; eu destruirei o seu conselho; e eles consultarão os seus ídolos, e encantadores, e necromantes e feiticeiros.
os egípcios nas mãos de um senhor duro; e um rei rigoroso os dominará, diz o Senhor Deus dos exércitos.
minguarão, e o rio se esgotará e secará.
larão um fedor; diminuirão e secarão os canais do Egito; as canas e os juncos murcharão.
Nilo, ao longo das suas margens, sim, tudo o que foi semeado junto dele secará, será arrancado, e deixará de existir.
merão, e lamentarão todos os que lançam anzol ao Nilo, e desfalecerão os que estendem rede sobre as águas.
: Que penhor é o que te darei? Disse ela: O teu selo com a corda, e o cajado que está em tua mão. Ele, pois, lhos deu, e esteve com ela, e ela
e foi; tirou de si o véu e vestiu os vestidos da sua viuvez.
o cabrito por mão do seu amigo o adulamita, para receber o penhor da mão da mulher; porém ele não a encontrou.
aos homens daquele lugar: Onde está a prostituta que estava em Enaim junto ao caminho? E disseram: Aqui não esteve prostituta alguma.
e disse: Não a achei; e também os homens daquele lugar disseram: Aqui não esteve prostituta alguma.
eixa-a ficar com o penhor, para que não caiamos em desprezo; eis que enviei este cabrito, mas tu não a achaste.
meses, disseram a Judá: Tamar, tua nora, se prostituiu e eis que está grávida da sua prostituição. Então disse Judá: Tirai-a para fora, e seja e
endo tirada para fora, mandou dizer a seu sogro: Do homem a quem pertencem estas coisas eu concebi. Disse mais: Reconhece, peço-te, de
, Judá, e disse: Ela é mais justa do que eu, porquanto não a dei a meu filho Selá. E nunca mais a conheceu.
po de ela dar à luz, havia gêmeos em seu ventre;
m pôs fora a mão, e a parteira tomou um fio encarnado e o atou em sua mão, dizendo: Este saiu primeiro.
mão, e eis que seu irmão saiu; pelo que ela disse: Como tens tu rompido! Portanto foi chamado Pérez.
mão, em cuja mão estava o fio encamado; e foi chamado Zerá.
gito; e Potifar, oficial de Faraó, capitão da guarda, egípcio, comprou-o da mão dos ismaelitas que o haviam levado para lá.
m José, e ele tornou-se próspero; e estava na casa do seu senhor, o egípcio.
ue Deus era com ele, e que fazia prosperar em sua mão tudo quanto ele empreendia.
aça aos olhos dele, e o servia; de modo que o fez mordomo da sua casa, e entregou na sua mão tudo o que tinha.
mo mordomo sobre a sua casa e sobre todos os seus bens, o Senhor abençoou a casa do egípcio por amor de José; e a bênção do Senhor estav
na mão de José, de maneira que nada sabia do que estava com ele, a não ser do pão que comia. Ora, José era formoso de porte e de semblan
destas coisas que a mulher do seu senhor pôs os olhos em José, e lhe disse: Deita-te comigo.
isse à mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor não sabe o que está comigo na sua casa, e entregou em minha mão tudo o que tem;
ue eu nesta casa; e nenhuma coisa me vedou, senão a ti, porquanto és sua mulher. Como, pois, posso eu cometer este grande mal, e pecar co
va com José dia após dia; ele, porém, não lhe dava ouvidos, para se deitar com ela, ou estar com ela.
dia, que entrou na casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos homens da casa estava lá dentro.
o pela capa, lhe disse: Deita-te comigo! Mas ele, deixando a capa na mão dela, fugiu, escapando para fora.
ele deixara a capa na mão dela e fugira para fora,
ns de sua casa, e disse-lhes: Vede! meu marido trouxe-nos um hebreu para nos insultar; veio a mim para se deitar comigo, e eu gritei em alt
no caminho, e disse: Vem, deixa-me deixou, aqui a sua capa e fugiu, escapando para fora.
onsigo, até que o senhor dele voltou a casa.
orme as mesmas palavras, dizendo: O servo hebreu, que nos trouxeste, veio a mim para me insultar;
a voz e gritando, ele deixou comigo a capa e fugiu para fora.
ouvido as palavras de sua mulher, que lhe falava, dizendo: Desta maneira me fez teu servo, a sua ira se acendeu.
osé o tomou, e o lançou no cárcere, no lugar em que os presos do rei estavam encarcerados; e ele ficou ali no cárcere.
a com José, estendendo sobre ele a sua benignidade e dando-lhe graça aos olhos do carcereiro,
mão de José todos os presos que estavam no cárcere; e era José quem ordenava tudo o que se fazia ali.
nha cuidado de coisa alguma que estava na mão de José, porquanto o Senhor era com ele, fazendo prosperar tudo quanto ele empreendia.
o copeiro do rei do Egito e o seu padeiro ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.
u Faraó contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor;
a casa do capitão da guarda, no cárcere onde José estava preso;
a pô-los a cargo de José, que os servia. Assim estiveram por algum tempo em detenção.
um sonho, cada um seu sonho na mesma noite, cada um conforme a interpretação do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que s
eles pela manhã, viu que estavam perturbados:
ses oficiais de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão os vossos semblantes tão tristes hoje?
ivemos um sonho e ninguém há que o interprete. Pelo que lhes disse José: Porventura não pertencem a Deus as interpretações? Contai-mo,
iro-mor o seu sonho a José, dizendo-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante de mim,
ntos; e, tendo a vide brotado, saíam as suas flores, e os seus cachos produziam uvas maduras.
ava na minha mão; e, tomando as uvas, eu as espremia no copo de Faraó e entregava o copo na mão de Faraó.
: Esta é a sua interpretação: Os três sarmentos são três dias;
araó levantará a tua cabeça, e te restaurará ao teu cargo; e darás o copo de Faraó na sua mão, conforme o costume antigo, quando eras seu c
m, quando te for bem; usa, peço-te, de compaixão para comigo e faze menção de mim a Faraó e tira-me desta casa;
fui roubado da terra dos hebreus; e aqui também nada tenho feito para que me pusessem na masmorra.
or viu que a interpretação era boa, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos de pão branco estavam sobre a minha cabeça.
havia para Faraó manjares de todas as qualidades que fazem os padeiros; e as aves os comiam do cesto que estava sobre a minha cabeça.
é: Esta é a interpretação do sonho: Os três cestos são três dias;
rará Faraó a tua cabeça, e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
iro dia, o dia natalício de Faraó, que este deu um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor, e a cabeça do padeir
o-mor ao seu cargo de copeiro, e este deu o copo na mão de Faraó;
enforcou, como José lhes havia interpretado.
m, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.
nteiros, Faraó sonhou que estava em pé junto ao rio Nilo;
rio sete vacas, formosas à vista e gordas de carne, e pastavam no carriçal.
rio outras sete vacas, feias à vista e magras de carne; e paravam junto às outras vacas à beira do Nilo.
sta e magras de carne devoravam as sete formosas à vista e gordas. Então Faraó acordou.
nou a sonhar; e eis que brotavam dum mesmo pé sete espigas cheias e boas.
sete espigas miúdas e queimadas do vento oriental;
devoravam as sete espigas grandes e cheias. Então Faraó acordou, e eis que era um sonho.
pírito estava perturbado; pelo que mandou chamar todos os adivinhadores do Egito, e todos os seus sábios; e Faraó contou-lhes os seus sonh
o-mor a Faraó, dizendo: Dos meus pecados me lembro hoje:
ndignado contra os seus servos, e pondo-me sob prisão na casa do captão da guarda, a mim e ao padeiro-mor.
sonho na mesma noite, eu e ele, cada um conforme a interpretação do seu sonho sonhamos.
sco um mancebo hbreu, servo do capitão da guarda, ao qual contamos os nossos sonhos, e ele no-los interpretou, a cada um conforme o seu
pretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar.
e chamou a José, e o fizeram sair logo da cova; e barbeou-se e mudou os seus vestidos, e veio a Faraó.
: Eu sonhei um sonho, e ninguém há que o interprete; mas de ri ouvi dizer que quando ouves um sonho o interpretas.
Faraó, dizendo: Isso não está em mim; Deus dará resposta de paz a Faraó.
José: Eis que em meu sonho estava em pé na praia do rio,
rio sete vacas gordas de carne e formosas à vista, e pastavam no prado.
vacas subiam após estas, muito feias à vista, e magras de carne; não tenho visto outras taus, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito
feias comiam as primeiras sete vacas gordas;
entranhas, mas não se conhecia que houvessem entrado em suas entranhas; porque o seu parecer era feio como no principio. Então acordei.
onho, e eis que dum mesmo pé subiam sete espigas cheias e boas;
s secas, miúdas e queimadas do vento oriental brotavam após elas.
udas devoravam as sete espigas boas. E eu disse-o aos magos, mas ninguém houve que mo interpretasse.
araó: O sonho de Faraó é um só; o que Deus há de fazer, notificou-o a Faraó.
sas são sete anos; as sete espigas formosas também são sete anos; o sonho é um só.
as e feias à vista, que subiam depois delas, são sete anos, como as sete espigas miúdas e queimadas do vento oriental; serão sete anos de fom
tenho dito a Faraó; o que Deus há de fazer, mostrou-o a Faraó.
nos, e haverá grande fartura em toda a terra do Egito
tar-se-ão sete anos de fome, e toda aquela fartura será esquecida na terra do Egito, e a fome consumirá a terra:
a abundância na terra, por causa daquela fome que seguirá; porquanto será gravíssima.
duplicado a Faraó, é porque esta coisa é determinada por Deus, e ele brevemente a fará.
agora Faraó de um homem entendido e sábio, e o ponha sobre a terra do Egito.
meie administradores sobre a terra, que tomem a quinta parte dos produtos da terra do Egito nos sete anos de fartura;
o mantimento destes bons anos que vêm, e amontoem trigo debaixo da mão de Faraó, para mantimento nas cidades e o guardem;
ento para provimento da terra, para os sete anos de fome, que haverá na terra do Egito; para que a terra não pereça de fome.
m aos olhos de Faraó, e aos olhos de todos os seus servos.
aó a seus servos: Poderíamos achar um homem como este, em quem haja o espírito de Deus?
José: Porquanto Deus te fez saber tudo isto, ninguém há tão entendido e sábio como tu.
inha casa, e por tua voz se governará todo o meu povo; somente no trono eu serei maior que tu.
osé: Vê, eu te hei posto sobre toda a terra do Egito.
o o seu anel-sinete e pô-lo na mão de José, vestiu-o de traje de linho fino, e lhe pôs ao pescoço um colar de ouro.
ao seu segundo carro, e clamavam diante dele: Ajoelhai-vos. Assim Faraó o constituiu sobre toda a terra do Egito.
José: Eu sou Faraó; sem ti, pois, ninguém levantará a mão ou o pé em toda a terra do Egito.
é Zafnate-Paneã, e deu-lhe por mulher Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om. Depois saiu José por toda a terra do Egito.
de de trinta anos, quando se apresentou a Faraó, rei do Egito. E saiu José da presença de Faraó e passou por toda a terra do Egito.
de fartura a terra produziu a mancheias;
o mantimento dos sete anos, que houve na terra do Egito, e o guardou nas cidades; o mantimento do campo que estava ao redor de cada cida
muitíssimo trigo, como a areia do mar, até que cessou de contar; porque não se podia mais contá-lo.
no da fome, nasceram a José dois filhos, que lhe deu Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om.
imogênito Manassés; porque disse: Deus me fez esquecer de todo o meu trabalho, e de toda a casa de meu pai.
Efraim; porque disse: Deus me fez crescer na terra da minha aflição.
os sete anos de fartura que houve na terra do Egito;
s sete anos de fome, como José tinha dito; e havia fome em todas as terras; porém, em toda a terra do Egito havia pão.
do Egito teve fome, e o povo clamou a Faraó por pão; e Faraó disse a todos os egípcios: Ide a José; o que ele vos disser, fazei.
do fome sobre toda a terra, abriu José todos os depósitos, e vendia aos egípcios; porque a fome prevaleceu na terra do Egito.
terras vinham ao Egito, para comprarem de José; porquanto a fome prevaleceu em todas as terras.
havia trigo no Egito, e disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?
uvido que há trigo no Egito; descei até lá, e de lá comprai-o para nós, a fim de que vivamos e não morramos.
ez irmãos de José, para comprarem trigo no Egito.
mão de José, não enviou Jacó com os seus irmãos, pois disse: Para que, porventura, não lhe suceda algum desastre.
am lá, foram os filhos de Israel para comprar, porque havia fome na terra de Canaã.
or da terra; era ele quem vendia a todo o povo da terra; e vindo os irmãos de José, prostraram-se diante dele com o rosto em terra.
ãos, reconheceu-os; mas portou-se como estranho para com eles, falou-lhes asperamente e perguntou-lhes: Donde vindes? Responderam el
eu seus irmãos, mas eles não o reconheceram.
osé dos sonhos que tivera a respeito deles, e disse-lhes: Vós sois espias, e viestes para ver a nudez da terra.
es: Não, senhor meu; mas teus servos vieram comprar mantimento.
hos de um mesmo homem; somos homens de retidão; os teus servos não são espias.
antes viestes para ver a nudez da terra.
Nós, teus servos, somos doze irmãos, filhos de um homem da terra de Canaã; o mais novo está hoje com nosso pai, e outro já não existe.
É assim como vos disse; sois espias.
s: Pela vida de Faraó, não saireis daqui, a menos que venha para cá vosso irmão mais novo.
s, que traga vosso irmão, mas vós ficareis presos, a fim de serem provadas as vossas palavras, se há verdade convosco; e se não, pela vida d
a prisão por três dias.
-lhes José: Fazei isso, e vivereis; porque eu temo a Deus.
etidão, que fique um dos irmãos preso na casa da vossa prisão; mas ide vós, levai trigo para a fome de vossas casas,
rmão mais novo; assim serão verificadas vossas palavras, e não morrereis. E eles assim fizeram.
aos outros: Nós, na verdade, somos culpados no tocante a nosso irmão, porquanto vimos a angústia da sua alma, quando nos rogava, e não o
en: Não vos dizia eu: Não pequeis contra o menino; Mas não quisestes ouvir; por isso agora é requerido de nós o seu sangue.
ue José os entendia, porque havia intérprete entre eles.
deles e chorou. Depois tornou a eles, falou-lhes, e tomou a Simeão dentre eles, e o amarrou perante os seus olhos.
que lhes enchessem de trigo os sacos, que lhes restituíssem o dinheiro a cada um no seu saco, e lhes dessem provisões para o caminho. E as
m o trigo sobre os seus jumentos, e partiram dali.
riu o saco, para dar forragem ao seu jumento na estalagem, viu o seu dinheiro, pois estava na boca do saco.
s: Meu dinheiro foi-me devolvido; ei-lo aqui no saco. Então lhes desfaleceu o coração e, tremendo, viravam-se uns para os outros, dizendo:
Jacó, seu pai, na terra de Canaã, e contaram-lhe tudo o que lhes acontecera, dizendo:
da terra, falou-nos asperamente, e tratou-nos como espias da terra;
omos homens de retidão; não somos espias;
filhos de nosso pai; um já não existe e o mais novo está hoje com nosso pai na terra de Canaã.
mem, o senhor da terra: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão: Deixai comigo um de vossos irmãos, levai trigo para a fome de v
mão mais novo; assim saberei que não sois espias, mas homens de retidão; então vos entregarei o vosso irmão e negociareis na terra.
spejando eles os sacos, eis que o pacote de dinheiro de cada um estava no seu saco; quando eles e seu pai viram os seus pacotes de dinheiro,
disse-lhes: Tendes-me desfilhado; José já não existe, e não existe Simeão, e haveis de levar Benjamim! Todas estas coisas vieram sobre mim
eu pai, dizendo: Mata os meus dois filhos, se eu to não tornar a trazer; entrega-o em minha mão, e to tornarei a trazer.
o descerá meu filho convosco; porquanto o seu irmão é morto, e só ele ficou. Se lhe suceder algum desastre pelo caminho em que fordes, fa
íssima na terra.
de comer o mantimento que trouxeram do Egito, disse-lhes seu pai: voltai, comprai-nos um pouco de alimento.
udá: Expressamente nos advertiu o homem, dizendo: Não vereis a minha face, se vosso irmão não estiver convosco.
osco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento; mas se não queres enviá-lo, não desceremos, porquanto o homem nos disse: N

r que me fizeste este mal, fazendo saber ao homem que tínheis ainda outro irmão?
O homem perguntou particularmente por nós, e pela nossa parentela, dizendo: vive ainda vosso pai? tendes mais um irmão? e respondemos-
srael, seu pai: Envia o mancebo comigo, e levantar-nos-emos e iremos, para que vivamos e não morramos, nem nós, nem tu, nem nossos filh
le; da minha mão o requererás. Se eu to não trouxer, e o não puser diante de ti, serei réu de crime para contigo para sempre.
mos demorado, certamente já segunda vez estaríamos de volta.
el seu pai: Se é sim, fazei isto: tomai os melhores produtos da terra nas vossas vasilhas, e levai ao homem um presente: um pouco de bálsam
s dinheiro em dobro; e o dinheiro que foi devolvido na boca dos vossos sacos, tornai a levá-lo em vossas mãos; bem pode ser que fosse eng
irmão; levantai-vos e voltai ao homem;
so vos dê misericórdia diante do homem, para que ele deixe vir convosco vosso outro irmão, e Benjamim; e eu, se for desfilhado, desfilhad
omens aquele presente, e dinheiro em dobro nas mãos, e a Benjamim; e, levantando-se desceram ao Egito e apresentaram-se diante de José
njamim com eles, disse ao despenseiro de sua casa: Leva os homens à casa, mata reses, e apronta tudo; pois eles comerão comigo ao meio-d
o José ordenara, e levou-os à casa de José.
eram medo, por terem sido levados à casa de José; e diziam: por causa do dinheiro que da outra vez foi devolvido nos nossos sacos que som
aram ao despenseiro da casa de José, e falaram com ele à porta da casa,
or meu, na verdade descemos dantes a comprar mantimento;
à estalagem, abrimos os nossos sacos, e eis que o dinheiro de cada um estava na boca do seu saco, nosso dinheiro por seu peso; e tornamos
outro dinheiro em nossas mãos, para comprar mantimento; não sabemos quem tenha posto o dinheiro em nossos sacos.
seja convosco, não temais; o vosso Deus, e o Deus de vosso pai, deu-vos um tesouro nos vossos sacos; o vosso dinheiro chegou-me às mãos
mens à casa de José, e deu-lhes ãgua, e eles lavaram os pés; também deu forragem aos seus jumentos.
m o presente para quando José viesse ao meio-dia; porque tinham ouvido que ali haviam de comer.
em casa, trouxeram-lhe ali o presente que guardavam junto de si; e inclinaram-se a ele até a terra.
ntou como estavam; e prosseguiu: vosso pai, o ancião de quem falastes, está bem? ainda vive?
O teu servo, nosso pai, estã bem; ele ainda vive. E abaixaram a cabeça, e inclinaram-se.
, José viu a Benjamim, seu irmão, filho de sua mãe, e perguntou: É este o vosso irmão mais novo de quem me falastes? E disse: Deus seja b
porque se lhe comoveram as entranhas por causa de seu irmão, e procurou onde chorar; e, entrando na sua câmara, chorou ali.
, e saiu; e se conteve e disse: Servi a comida.
a ele à parte, e a eles também à parte, e à parte aos egípcios que comiam com ele; porque os egípcios não podiam comer com os hebreus, po
dele, o primogênito segundo a sua primogenitura, e o menor segundo a sua menoridade; do que os homens se maravilhavam entre si.
entou as porções que estavam diante dele; mas a porção de Benjamim era cinco vezes maior do que a de qualquer deles. E eles beberam, e s
em ao despenseiro de sua casa, dizendo: Enche de mantimento os sacos dos homens, quanto puderem levar, e põe o dinheiro de cada um na
ata porãs na boca do saco do mais novo, com o dinheiro do seu trigo. Assim fez ele conforme a palavra que José havia dito.
da manhã, foram despedidos os homens, eles com os seus jumentos.
da cidade, mas não se tendo distanciado muito, disse José ao seu despenseiro: Levanta-te e segue os homens; e, alcançando-os, dize-lhes: Po
que bebe meu senhor, e de que se serve para adivinhar? Fizestes mal no que fizestes.
alcançado, lhes falou essas mesmas palavras.
es: Por que falo meu senhor tais palavras? Longe estejam teus servos de fazerem semelhante coisa.
ue achamos nas bocas dos nossos sacos, to tornamos a trazer desde a terra de Canaã; como, pois, furtaríamos da casa do teu senhor prata ou
os com quem a taça for encontrada, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor.
ja conforme as vossas palavras; aquele com quem a taça for encontrada será meu escravo; mas vós sereis inocentes.
aram cada um a pôr em terra o seu saco, e cada um a abri-lo.
cou, começando pelo maior, e acabando pelo mais novo; e achou-se a taça no saco de Benjamim.
eus vestidos e, tendo cada um carregado o seu jumento, voltaram à cidade.
s irmãos à casa de José, pois ele ainda estava ali; e prostraram-se em terra diante dele.
José: Que ação é esta que praticastes? não sabeis vós que um homem como eu pode, muito bem, adivinhar?
e diremos a meu senhor? que falaremos? e como nos justificaremos? Descobriu Deus a iniqüidade de teus servos; eis que somos escravos d
steja eu de fazer isto; o homem em cuja mão a taça foi achada, aquele será meu servo; porém, quanto a vós, subi em paz para vosso pai.
u a ele, e disse: Ai! senhor meu, deixa, peço-te, o teu servo dizer uma palavra aos ouvidos de meu senhor; e não se acenda a tua ira contra o
ou a seus servos, dizendo: Tendes vós pai, ou irmão?
u senhor: Temos pai, já velho, e há um filho da sua velhice, um menino pequeno; o irmão deste é morto, e ele ficou o único de sua mãe; e s
eus servos: Trazei-mo, para que eu ponha os olhos sobre ele.
mos a meu senhor: O menino não pode deixar o seu pai; pois se ele deixasse o seu pai, este morreria;
os: A menos que desça convosco vosso irmão mais novo, nunca mais vereis a minha face.
servo, meu pai, e lhe contamos as palavras de meu senhor.
pai: Tornai, comprai-nos um pouco de mantimento;
Não podemos descer; mas, se nosso irmão menor for conosco, desceremos; pois não podemos ver a face do homem, se nosso irmão menor n
servo, meu pai: Vós sabeis que minha mulher me deu dois filhos;
sa e eu disse: certamente foi despedaçado, e não o tenho visto mais;
es a este, e lhe acontecer algum desastre, fareis descer as minhas cãs com tristeza ao Seol.
r ter com o teu servo, meu pai, e o menino não estiver conosco, como a sua alma está ligada com a alma dele,
do ele que o menino ali não está, morrerá; e teus servos farão descer as cãs de teu servo, nosso pai com tristeza ao Seol.
deu como fiador pelo menino para com meu pai, dizendo: Se eu to não trouxer de volta, serei culpado, para com meu pai para sempre.
u servo em lugar do menino como escravo de meu senhor, e que suba o menino com seus irmãos.
i eu a meu pai, se o menino não for comigo? para que não veja eu o mal que sobrevirá a meu pai.
odia conter diante de todos os que estavam com ele; e clamou: Fazei a todos sair da minha presença; e ninguém ficou com ele, quando se de
choro, de maneira que os egípcios o ouviram, bem como a casa de Faraó.
seus irmãos: Eu sou José; vive ainda meu pai? E seus irmãos não lhe puderam responder, pois estavam pasmados diante dele.
us irmãos: Chegai-vos a mim, peço-vos. E eles se chegaram. Então ele prosseguiu: Eu sou José, vosso irmão, a quem vendestes para o Egito
entristeçais, nem vos aborreçais por me haverdes vendido para cá; porque para preservar vida é que Deus me enviou adiante de vós.
s anos de fome na terra, e ainda restam cinco anos em que não haverá lavoura nem sega.
ante de vós, para conservar-vos descendência na terra, e para guardar-vos em vida por um grande livramento.
s que me enviastes para cá, senão Deus, que me tem posto por pai de Faraó, e por senhor de toda a sua casa, e como governador sobre toda
meu pai, e dizei-lhe: Assim disse teu filho José: Deus me tem posto por senhor de toda a terra do Egito; desce a mim, e não te demores;
Gósem e estarás perto de mim, tu e os teus filhos e os filhos de teus filhos, e os teus rebanhos, o teu gado e tudo quanto tens;
rque ainda haverá cinco anos de fome, para que não sejas reduzido à pobreza, tu e tua casa, e tudo o que tens.
hos, e os de meu irmão Benjamim, vêem que é minha boca que vos fala.
meu pai toda a minha glória no Egito; e tudo o que tendes visto; e apressar-vos-eis a fazer descer meu pai para cá.
escoço de Benjamim seu irmão, e chorou; e Benjamim chorou também ao pescoço dele.
s os seus irmãos, chorando sobre eles; depois seus irmãos falaram com ele.
ir na casa de Faraó: São vindos os irmãos de José; o que agradou a Faraó e a seus servos.
é: Dize a teus irmãos: Fazei isto: carregai os vossos animais e parti, tornai à terra de Canaã;
as vossas familias e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra.
o dizer-lhes: Fazei isto: levai vós da terra do Egito carros para vossos meninos e para vossas mulheres; trazei vosso pai, e vinde.
alguma das vossas alfaias; porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
hos de Israel. José lhes deu carros, conforme o mandado de Faraó, e deu-lhes também provisão para o caminho.
ada um, mudas de roupa; mas a Benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de roupa.
seguinte: dez jumentos carregados do melhor do Egito, e dez jumentas carregadas de trigo, pão e provisão para seu pai, para o caminho.
s irmãos e, ao partirem eles, disse-lhes: Não contendais pelo caminho.
gito, vieram à terra de Canaã, a Jacó seu pai,
zendo: José ainda vive, e é governador de toda a terra do Egito. E o seu coração desmaiou, porque não os acreditava.
lhe contaram todas as palavras que José lhes falara, e vendo Jacó, seu pai, os carros que José enviara para levá-lo, reanimou-se-lhe o espíri
ainda vive meu filho José; eu irei e o verei antes que morra.
om tudo quanto tinha e veio a Beer-Seba, onde ofereceu sacrifícios ao Deus de seu pai Isaque.
em visões de noite, e disse: Jacó, Jacó! Respondeu Jacó: Eis-me aqui.
u Deus, o Deus de teu pai; não temas descer para o Egito; porque eu te farei ali uma grande nação.
para o Egito, e certamente te farei tornar a subir; e José porá a sua mão sobre os teus olhos.
ou de Beer-Seba; e os filhos de Israel levaram seu pai Jacó, e seus meninos, e as suas mulheres, nos carros que Faraó enviara para o levar.
seu gado e os seus bens que tinham adquirido na terra de Canaã, e vieram para o Egito, Jacó e toda a sua descendência com ele.
lhos de seus filhos com ele, as suas filhas e as filhas de seus filhos, e toda a sua descendência, levou-os consigo para o Egito.
dos filhos de Israel, que vieram para o Egito, Jacó e seus filhos: Rúben, o primogênito de Jacó.
n: Hanoque, Palu, Hezrom e Carmi.
o: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar, e Saul, filho de uma mulher cananéia.
Gérsom, Coate e Merári.
Er, Onã, Selá, Pérez e Zerá. Er e Onã, porém, morreram na terra de Canaã. E os filhos de Pérez foram Hezrom e Hamul,
r: Tola, Puva, Iobe e Sinrom.
om: Serede, Elom e Jaleel.
e Léia, que ela deu a Jacó em Padã-Arã, além de Diná, sua filha; todas as almas de seus filhos e de suas filhas eram trinta e três.
Zifiom, Hagui, Suni, Ezbom, Eri, Arodi e Areli.
Imná, Isvá, Isvi e Beria, e Sera, a irmã deles; e os filhos de Beria: Heber e Malquiel.
e Zilpa, a qual Labão deu à sua filha Léia; e estes ela deu a Jacó, ao todo dezesseis almas.
mulher de Jacó: José e Benjamim.
a terra do Egito Manassés e Efraim, que lhe deu Asenate, filha de Potífera, sacerdote de Om.
mim: Belá, Bequer, Asbel, Gêra, Naamã, Eí, Ros, Mupim, Hupim e Arde.
e Raquel, que nasceram a Jacó, ao todo catorze almas.

i: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.


e Bila, a qual Labão deu à sua filha Raquel; e estes deu ela a Jacó, ao todo sete almas.
vieram com Jacó para o Egito e que saíram da sua coxa, fora as mulheres dos filhos de Jacó, eram todas sessenta e seis almas;
ue lhe nasceram no Egito, eram duas almas. Todas as almas da casa de Jacó, que vieram para o Egito eram setenta.
dá adiante de si a José, para o encaminhar a Gósen; e chegaram à terra de Gósen.
o seu carro, e subiu ao encontro de Israel, seu pai, a Gósen; e tendo-se-lhe apresentado, lançou-se ao seu pescoço, e chorou sobre o seu pes
Morra eu agora, já que tenho visto o teu rosto, pois que ainda vives.
seus irmãos, e à casa de seu pai: Eu subirei e informarei a Faraó, e lhe direi: Meus irmãos e a casa de meu pai, que estavam na terra de Cana
ores, que se ocupam em apascentar gado; e trouxeram os seus rebanhos, o seu gado e tudo o que têm.
vos chamar e vos perguntar: Que ocupação é a vossa?
eus servos, temos sido pastores de gado desde a nossa mocidade até agora, tanto nós como nossos pais. Isso direis para que habiteis na terra
formou a Faraó, dizendo: Meu pai e meus irmãos, com seus rebanhos e seu gado, e tudo o que têm, chegaram da terra de Canaã e estão na t
irmãos cinco homens e os apresentou a Faraó.
aó a esses irmãos de José: Que ocupação é a vossa; Responderam-lhe: Nós, teus servos, somos pastores de ovelhas, tanto nós como nossos
aó: Viemos para peregrinar nesta terra; porque não há pasto para os rebanhos de teus servos, porquanto a fome é grave na terra de Canaã; ag
José, dizendo: Teu pai e teus irmãos vieram a ti;
diante de ti; no melhor da terra faze habitar teu pai e teus irmãos; habitem na terra de Gósen. E se sabes que entre eles hà homens capazes,
uziu a Jacó, seu pai, e o apresentou a Faraó; e Jacó abençoou a Faraó.
aó a Jacó: Quantos são os dias dos anos da tua vida?
Os dias dos anos das minhas peregrinações são cento e trinta anos; poucos e maus têm sido os dias dos anos da minha vida, e não chegaram
araó, e saiu da sua presença.
eu a seu pai e seus irmãos, dando-lhes possessão na terra do Egito, no melhor da terra, na terra de Ramessés, como Faraó ordenara.
pão seu pai, seus irmãos e toda a casa de seu pai, segundo o número de seus filhos.
m toda a terra, porque a fome era mui grave; de modo que a terra do Egito e a terra de Canaã desfaleciam por causa da fome.
todo o dinheiro que se achou na terra do Egito, e na terra de Canaã, pelo trigo que compravam; e José trouxe o dinheiro à casa de Faraó.
dinheiro na terra do Egito, e na terra de Canaã, vieram todos os egípcios a José, dizendo: Dà-nos pão; por que morreremos na tua presença?
zei o vosso gado, e vo-lo darei por vosso gado, se falta o dinheiro.
eu gado a José; e José deu-lhes pão em troca dos cavalos, e das ovelhas, e dos bois, e dos jumentos; e os sustentou de pão aquele ano em tro
eram a José no ano seguinte e disseram-lhe: Não ocultaremos ao meu senhor que o nosso dinheiro está todo gasto; as manadas de gado jà p
diante dos teus olhos, tanto nós como a nossa terra? Compra-nos a nós e a nossa terra em troca de pão, e nós e a nossa terra seremos servos
u toda a terra do Egito para Faraó; porque os egípcios venderam cada um o seu campo, porquanto a fome lhes era grave em extremo; e a terr
é fê-lo passar às cidades, desde uma até a outra extremidade dos confins do Egito.
sacerdotes não a comprou, porquanto os sacerdotes tinham rações de Faraó, e eles comiam as suas rações que Faraó lhes havia dado; por iss
povo: Hoje vos tenho comprado a vós e a vossa terra para Faraó; eis aí tendes semente para vós, para que semeeis a terra.
ue no tempo as colheitas dareis a quinta parte a Faraó, e quatro partes serão vossas, para semente do campo, e para o vosso mantimento e do
Tu nos tens conservado a vida! achemos graça aos olhos de meu senhor, e seremos servos de Faraó.
eu isto por estatuto quanto ao solo do Egito, até o dia de hoje, que a Faraó coubesse o quinto a produção; somente a terra dos sacerdotes não
na terra do Egito, na terra de Gósen; e nela adquiriram propriedades, e frutificaram e multiplicaram-se muito.
a do Egito dezessete anos; de modo que os dias de Jacó, os anos da sua vida, foram cento e quarenta e sete anos.
va o tempo da morte de Israel, chamou ele a José, seu filho, e disse-lhe: Se tenho achado graça aos teus olhos, põe a mão debaixo da minha
mir com os meus pais, levar-me-ás do Egito e enterrar-me-ás junto à sepultura deles. Respondeu José: Farei conforme a tua palavra.
e; e ele lhe jurou. Então Israel inclinou-se sobre a cabeceira da cama.
disseram a José: Eis que teu pai está enfermo. Então José tomou consigo os seus dois filhos, Manassés e Efraim.
: Eis que José, teu olho, vem ter contigo. E esforçando-se Israel, sentou-se sobre a cama.
O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
e farei frutificar e te multiplicarei; tornar-te-ei uma multidão de povos e darei esta terra à tua descendência depois de ti, em possessão perpé
dois filhos, que nasceram na terra do Egito antes que eu viesse a ti no Egito, são meus: Efraim e Manassés serão meus, como Rúben e Sime
res depois deles será tua; segundo o nome de seus irmãos serão eles chamados na sua herança.
Padã, morreu-me Raquel no caminho, na terra de Canaã, quando ainda faltava alguma distância para chegar a Efrata; sepultei-a ali no cami
filhos de José, perguntou: Quem são estes?
u pai: Eles são meus filhos, que Deus me tem dado aqui. Continuou Israel: Traze-mos aqui, e eu os abençoarei.
orém, se tinham escurecido por causa da velhice, de modo que não podia ver. José, pois, fê-los chegar a ele; e ele os beijou e os abraçou.
Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver também a tua descendência.
dos joelhos de seu pai; e inclinou-se à terra diante da sua face.
s, a Efraim com a sua mão direita, à esquerda de Israel, e a Manassés com a sua mão esquerda, à direita de Israel, e assim os fez chegar a ele
do a mão direita, colocou-a sobre a cabeça de Efraim, que era o menor, e a esquerda sobre a cabeça de Manassés, dirigindo as mãos assim p
dizendo: O Deus em cuja presença andaram os meus pais Abraão e Isaque, o Deus que tem sido o meu pastor durante toda a minha vida até
vrado de todo o mal, abençoe estes mancebos, e seja chamado neles o meu nome, e o nome de meus pois Abraão e Isaque; e multipliquem-
pai colocava a mão direita sobre a cabeça de Efraim, foi-lhe isso desagradável; levantou, pois, a mão de seu pai, para a transpor da cabeça d
i: Nãa assim, meu pai, porque este é o primogênito; põe a mão direita sobre a sua cabeça.
ndo, disse: Eu o sei, meu filho, eu o sei; ele também se tornará um povo, ele também será grande; contudo o seu irmão menor será maior do
naquele dia, dizendo: Por ti Israel abençoará e dirá: Deus te faça como Efraim e como Manassés. E pôs a Efraim diante de Manassés.
José: Eis que eu morro; mas Deus será convosco, e vos fará tornar para a terra de vossos pais.
ço de terra a mais do que a teus irmãos, o qual tomei com a minha espada e com o meu arco da mão dos amorreus.
a seus filhos, e disse: Ajuntai-vos para que eu vos anuncie o que vos há de acontecer nos dias vindouros.
filhos de Jacó; ouvi a Israel vosso pai:
mogênito, minha força e as primícias do meu vigor, preeminente em dignidade e preeminente em poder.
a àgua, não reterás a preeminência; porquanto subiste ao leito de teu pai; então o contaminaste. Sim, ele subiu à minha cama.
mãos; as suas espadas são instrumentos de violência.

, que procederam da coxa de Jacó, foram setenta; José, porém, já estava no Egito.
e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
srael frutificaram e aumentaram muito, multiplicaram-se e tornaram-se sobremaneira fortes, de modo que a terra se encheu deles.
ntou sobre o Egito um novo rei, que não conhecera a José.
o: Eis que o povo de Israel é mais numeroso e mais forte do que nos.
cia para com ele, para que não se multiplique, e aconteça que, vindo guerra, ele também se ajunte com os nossos inimigos, e peleje contra nó
bre eles feitores, para os afligirem com suas cargas. Assim os israelitas edificaram para Faraó cidades armazéns, Pitom e Ramessés.
egípcios afligiam o povo de Israel, tanto mais este se multiplicava e se espalhava; de maneira que os egípcios se enfadavam por causa dos f
faziam os filhos de Israel servir com dureza;
vam a vida com pesados serviços em barro e em tijolos, e com toda sorte de trabalho no campo, enfim com todo o seu serviço, em que os fa
às parteiras das hebréias, das quais uma se chamava Sifrá e a outra Puá,
dardes no parto as hebréias, e as virdes sobre os assentos, se for filho, matá-lo-eis; mas se for filha, viverá.
temeram a Deus e não fizeram como o rei do Egito lhes ordenara, antes conservavam os meninos com vida.
ito mandou chamar as parteiras e as interrogou: Por que tendes feito isto e guardado os meninos com vida?
teiras a Faraó: É que as mulheres hebréias não são como as egípcias; pois são vigorosas, e já têm dado à luz antes que a parteira chegue a el
em às parteiras. E o povo se aumentou, e se fortaleceu muito.
que, como as parteiras temeram a Deus, ele lhes estabeleceu as casas.
ó a todo o seu povo, dizendo: A todos os filhos que nascerem lançareis no rio, mas a todas as filhas guardareis com vida.
a casa de Levi e casou com uma filha de Levi.
e deu à luz um filho; e, vendo que ele era formoso, escondeu-o três meses.
m, escondê-lo por mais tempo, tomou para ele uma arca de juncos, e a revestiu de betume e pez; e, pondo nela o menino, colocou-a entre os
e de longe, para saber o que lhe aconteceria.
ceu para banhar-se no rio, e as suas criadas passeavam à beira do rio. Vendo ela a arca no meio os juncos, mandou a sua criada buscá-la.
iança, e eis que o menino chorava; então ela teve compaixão dele, e disse: Este é um dos filhos dos hebreus.
nino perguntou à filha de Faraó: Queres que eu te vá chamar uma ama dentre as hebréias, para que crie este menino para ti?
ha de Faraó: Vai. Foi, pois, a moça e chamou a mãe do menino.
Faraó: Leva este menino, e cria-mo; eu te darei o teu salário. E a mulher tomou o menino e o criou.
ino era já grande, ela o trouxe à filha de Faraó, a qual o adotou; e lhe chamou Moisés, dizendo: Porque das águas o tirei.
eles dias que, sendo Moisés já homem, saiu a ter com seus irmãos e atentou para as suas cargas; e viu um egípcio que feria a um hebreu den
e para outro, e vendo que não havia ninguém ali, matou o egipcio e escondeu-o na areia.
seguinte, e eis que dois hebreus contendiam; e perguntou ao que fazia a injustiça: Por que feres a teu próximo?
m te constituiu a ti príncipe e juiz sobre nós? Pensas tu matar-me, como mataste o egípcio? Temeu, pois, Moisés e disse: Certamente o negó
be disso, procurou matar a Moisés. Este, porém, fugiu da presença de Faraó, e foi habitar na terra de Midiã; e sentou-se junto a um poço.
ã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os tanques para dar de beber ao rebanho de seu pai.
tores, e as expulsaram dali; Moisés, porém, levantou-se e as defendeu, e deu de beber ao rebanho delas.
m a Reuel, seu pai, este lhes perguntou: como é que hoje voltastes tão cedo?
um egípcio nos livrou da mão dos pastores; e ainda tirou água para nós e deu de beber ao rebanho.
as filhas: Onde está ele; por que deixastes lá o homem? chamai-o para que coma pão.
rdou em marar com aquele homem, o qual lhe deu sua filha Zípora.
lho, a quem ele chamou Gérson, porque disse: Peregrino sou em terra estrangeira.
os dias, morreu o rei do Egito; e os filhos de Israel gemiam debaixo da servidão; pelo que clamaram, e subiu a Deus o seu clamor por causa
o-lhes os gemidos, lembrou-se do seu pacto com Abraão, com Isaque e com Jacó.
os filhos de Israel; e Deus os conheceu.
apascentando o rebanho de Jetro, seu sogro, sacerdote de Midiã; e levou o rebanho para trás do deserto, e chegou a Horebe, o monte de Deu
o do Senhor em uma chama de fogo do meio duma sarça. Moisés olhou, e eis que a sarça ardia no fogo, e a sarça não se consumia;
a me virarei para lá e verei esta maravilha, e por que a sarça não se queima.
ue ele se virara para ver, chamou-o do meio da sarça, e disse: Moisés, Moisés! Respondeu ele: Eis-me aqui.
ão te chegues para cá; tira os sapatos dos pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa.
o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó. E Moisés escondeu o rosto, porque temeu olhar para Deus.
r: Com efeito tenho visto a aflição do meu povo, que está no Egito, e tenho ouvido o seu clamor por causa dos seus exatores, porque conheç
da mão dos egípcios, e para o fazer subir daquela terra para uma terra boa e espaçosa, para uma terra que mana leite e mel; para o lugar do c
lamor dos filhos de Israel é vindo a mim; e também tenho visto a opressão com que os egípcios os oprimem.
u te enviarei a Faraó, para que tireis do Egito o meu povo, os filhos de Israel.
a Deus: Quem sou eu, para que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel?
: Certamente eu serei contigo; e isto te será por sinal de que eu te enviei: Quando houveres tirado do Egito o meu povo, servireis a Deus ne
a Deus: Eis que quando eu for aos filhos de Israel, e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vós; e eles me perguntarem: Qual é o se
Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos olhos de Israel: EU SOU me enviou a vós.
Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: O Senhor, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó, me envio
os de Israel e dize-lhes: O Senhor, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, apareceu-me, dizendo: certamente vos ten
-ei subir da aflição do Egito para a terra do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu, para uma terra que mana leit
e ireis, tu e os anciãos de Israel, ao rei do Egito, e dir-lhe-eis: O Senhor, o Deus dos hebreus, encontrou-nos. Agora, pois, deixa-nos ir cami
rei do Egito não vos deixará ir, a não ser por uma forte mão.
a minha mão, e ferirei o Egito com todas as minhas maravilhas que farei no meio dele. Depois vos deixará ir.
te povo aos olhos dos egípcios; e acontecerá que, quando sairdes, não saireis vazios.
pedirá à sua vizinha e à sua hóspeda jóias de prata e jóias de ouro, bem como vestidos, os quais poreis sobre vossos filhos e sobre vossas fil
isés: Mas eis que não me crerão, nem ouvirão a minha voz, pois dirão: O Senhor não te apareceu.
u o Senhor: Que é isso na tua mão. Disse Moisés: uma vara.
or: Lança-a no chão. Ele a lançou no chão, e ela se tornou em cobra; e Moisés fugiu dela.
r a Moisés: Estende a mão e pega-lhe pela cauda (estendeu ele a mão e lhe pegou, e ela se tornou em vara na sua mão);
que te apareceu o Senhor, o Deus de seus pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.
nhor: Mete agora a mão no seio. E meteu a mão no seio. E quando a tirou, eis que a mão estava leprosa, branca como a neve.
na a meter a mão no seio. (E tornou a meter a mão no seio; depois tirou-a do seio, e eis que se tornara como o restante da sua carne.)
les não te crerem, nem atentarem para o primeiro sinal, crerão ao segundo sinal.
m a estes dois sinais, nem ouvirem a tua voz, então tomarás da água do rio, e a derramarás sobre a terra seca; e a água que tomares do rio to
ao Senhor: Ah, Senhor! eu não sou eloqüente, nem o fui dantes, nem ainda depois que falaste ao teu servo; porque sou pesado de boca e pes
o Senhor: Quem faz a boca do homem? ou quem faz o mudo, ou o surdo, ou o que vê, ou o cego?. Não sou eu, o Senhor?
u serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
eu: Ah, Senhor! envia, peço-te, por mão daquele a quem tu hás de enviar.
ntra Moisés a ira do Senhor, e disse ele: Não é Arão, o levita, teu irmão? eu sei que ele pode falar bem. Eis que ele também te sai ao encont
e porás as palavras na sua boca; e eu serei com a tua boca e com a dele, e vos ensinarei o que haveis de fazer.
povo; assim ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.
a mão esta vara, com que hás de fazer os sinais.
e voltando para Jetro, seu sogro, disse-lhe: Deixa-me, peço-te, voltar a meus irmãos, que estão no Egito, para ver se ainda vivem. Disse, po
hor a Moisés em Midiã: Vai, volta para o Egito; porque morreram todos os que procuravam tirar-te a vida.
s sua mulher e seus filhos, e os fez montar num jumento e tornou à terra do Egito; e Moisés levou a vara de Deus na sua mão.
r a Moisés: Quando voltares ao Egito, vê que faças diante de Faraó todas as maravilhas que tenho posto na tua mão; mas eu endurecerei o s
Assim diz o Senhor: Israel é meu filho, meu primogênito;
eixa ir: meu filho, para que me sirva. mas tu recusaste deixá-lo ir; eis que eu matarei o teu filho, o teu primogênito.
minho, numa estalagem, que o Senhor o encontrou, e quis matá-lo.
uma faca de pedra, circuncidou o prepúcio de seu filho e, lançando-o aos pés de Moisés, disse: Com efeito, és para mim um esposo sanguin
ixou. Ela disse: Esposo sanguinário, por causa da circuncisão.
ão: Vai ao deserto, ao encontro de Moisés. E ele foi e, encontrando-o no monte de Deus, o beijou:
Arão todas as palavras com que o Senhor o enviara e todos os sinais que lhe mandara.
e Arão e ajuntaram todos os anciãos dos filhos de Israel;
s palavras que o Senhor havia dito a Moisés e fez os sinais perante os olhos do povo.
ndo ouviram que o Senhor havia visitado os filhos de Israel e que tinha visto a sua aflição, inclinaram-se, e adoraram.
s e Arão e disseram a Faraó: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto.
u: Quem é o Senhor, para que eu ouça a sua voz para deixar ir Israel? Não conheço o Senhor, nem tampouco deixarei ir Israel.
ram: O Deus dos hebreus nos encontrou; portanto deixa-nos, pedimos-te, ir caminho de três dias ao deserto, e oferecer sacrifícios ao Senho
ovo o rei do Egito: Moisés e Arão, por que fazeis o povo cessar das suas obras? Ide às vossas cargas.
s que o povo da terra já é muito, e vós os fazeis abandonar as suas cargas.
Faraó deu ordem aos exatores do povo e aos seus oficiais, dizendo:
como dantes, palha ao povo, para fazer tijolos; vão eles mesmos, e colham palha para si.
eis a conta dos tijolos que dantes faziam; nada diminuireis dela; porque eles estão ociosos; por isso clamam, dizendo: Vamos, sacrifiquemo
sobre esses homens, para que se ocupem nele e não dêem ouvidos a palavras mentirosas.
ores do povo e seus oficiais, e disseram ao povo: Assim diz Faraó: Eu não vos darei palha;
omai palha de onde puderdes achá-la; porque nada se diminuirá de vosso serviço.
alhou por toda parte do Egito a colher restolho em lugar de palha.
rtavam, dizendo: Acabai a vossa obra, a tarefa do dia no seu dia, como quando havia palha.
s oficiais dos filhos de Israel, postos sobre eles pelos exatores de Faraó, que reclamavam: Por que não acabastes nem ontem nem hoje a vos
dos filhos de Israel foram e clamaram a Faraó, dizendo: Porque tratas assim a teus servos?
us servos, e nos dizem: Fazei tijolos; e eis que teus servos são açoitados; porém o teu povo é que tem a culpa.
Estais ociosos, estais ociosos; por isso dizeis: vamos, sacrifiquemos ao Senhor.
hai; palha, porém, não se vos dará; todavia, dareis a conta dos tijolos.
filhos de Israel viram-se em aperto, porquanto se lhes dizia: Nada diminuireis dos vossos tijolos, da tarefa do dia no seu dia.
ça de Faraó depararam com Moisés e Arão que vinham ao encontro deles,
e o Senhor para vós, e julgue isso, porquanto fizestes o nosso caso repelente diante de Faraó e diante de seus servos, metendo-lhes nas mão
Moisés ao Senhor, disse: Senhor! por que trataste mal a este povo? por que me enviaste?
presentei a Faraó para falar em teu nome, ele tem maltratado a este povo; e de nenhum modo tens livrado o teu povo.
r a Moisés: Agora verás o que hei de fazer a Faraó; pois por uma poderosa mão os deixará ir, sim, por uma poderosa mão os lançará de sua
Moisés, e disse-lhe: Eu sou Jeová.
Isaque e a Jacó, como o Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome Jeová, não lhes fui conhecido.
cto com eles para lhes dar a terra de Canaã, a terra de suas peregrinações, na qual foram peregrinos.
do o gemer dos filhos de Israel, aos quais os egípcios vêm escravizando; e lembrei-me do meu pacto.
hos de Israel: Eu sou Jeová; eu vos tirarei de debaixo das cargas dos egípcios, livrar-vos-ei da sua servidão, e vos resgatarei com braço esten
meu povo e serei vosso Deus; e vós sabereis que eu sou Jeová vosso Deus, que vos tiro de debaixo das cargas dos egípcios.
na terra que jurei dar a Abraão, a Isaque e a Jacó; e vo-la darei por herança. Eu sou Jeová.
aos filhos de Israel, mas eles não lhe deram ouvidos, por causa da angústia de espírito e da dura servidão.
a Moisés, dizendo:
do Egito, que deixe sair os filhos de Israel da sua terra.
ondeu perante o Senhor, dizendo: Eis que os filhos de Israel não me têm ouvido: como, pois, me ouvirá Faraó a mim, que sou incircunciso d
lou a Moisés e a Arão, e deu-lhes mandamento para os filhos de Israel, e para Faraó, rei do Egito, a fim de tirarem os filhos de Israel da terr
das casas de seus pais: Os filhos de Rúben o primogênito de Israel: Hanoque e Palu, Hezrom e Carmi; estas são as famílias de Rúben.
o: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma cananéia; estas são as famílias de Simeão.
s dos filhos de Levi, segundo as suas gerações: Gérson, Coate e Merári; e os anos da vida de Levi foram cento e trinta e sete anos.
Líbni e Simei, segundo as suas famílias.
Anrão, Izar, Hebrom e Uziel; e os anos da vida de Coate foram cento e trinta e três anos.
Mali e Musi; estas são as famílias de Levi, segundo as suas gerações.
or mulher a Joquebede, sua tia; e ela lhe deu Arão e Moisés; e os anos da vida de Anrão foram cento e trinta e sete anos.
orá, Nofegue e Zicri.
Misael, Elzafã e Sitri.
her a Eliseba, filha de Aminadabe, irmã de Nasom; e ela lhe deu Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
ssir, Elcana e Abiasafe; estas são as famílias dos coraítas.
ão, tomou por mulher uma das filhas de Putiel; e ela lhe deu Finéias; estes são os chefes das casa, paternas dos levitas, segundo as suas famí
isés, aos quais o Senhor disse: Tirai os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos.
laram a Faraó, rei do Egito, a fim de tirarem do Egito os filhos de Israel; este Moisés e este Arão.
nhor falou a Moisés na terra do Egito,
isés: Eu sou Jeová; dize a Faraó, rei do Egito, tudo quanto eu te digo.
erante o Senhor: Eis que eu sou incircunciso de lábios; como, pois, me ouvirá Faraó;
r a Moisés: Eis que te tenho posto como Deus a Faraó, e Arão, teu irmão, será o teu profeta.
e eu te mandar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó, que deixe ir os filhos de Israel da sua terra.
rei o coração de Faraó e multiplicarei na terra do Egito os meus sinais e as minhas maravilhas.
ouvirá; e eu porei minha mão sobre o Egito, e tirarei os meus exércitos, o meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito, com grandes juízo
o que eu sou o Senhor, quando estender a minha mão sobre o Egito, e tirar os filhos de Israel do meio deles.
és e Arão; como o Senhor lhes ordenara, assim fizeram.
a anos, e Arão oitenta e três, quando falaram a Faraó.
r a Moisés e Arão:
isser: Apresentai da vossa parte algum milagre; diras a Arão: Toma a tua vara, e lança-a diante de Faraó, para que se torne em serpente.
o foram ter com Faraó, e fizeram assim como o Senhor ordenara. Arão lançou a sua vara diante de Faraó e diante dos seus servos, e ela se to
ou vir os sábios e encantadores; e eles, os magos do Egito, também fizeram o mesmo com os seus encantamentos.
ançou a sua vara, e elas se tornaram em serpentes; mas a vara de Arão tragou as varas deles.
m, o coração de Faraó, e ele não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
r a Moisés: Obstinou-se o coração de Faraó; ele recusa deixar ir o povo.
ela manhã; eis que ele sairá às águas; pôr-te-ás à beira do rio para o encontrar, e tomarás na mão a vara que se tomou em serpente.
r, o Deus dos hebreus, enviou-me a ti para dizer-te: Deixa ir o meu povo, para que me sirva no deserto; porém eis que até agora não o tens o
Nisto saberás que eu sou o Senhor: Eis que eu, com esta vara que tenho na mão, ferirei as águas que estão no rio, e elas se tornarão em sang
o no rio morrerão, e o rio cheirará mal; e os egípcios terão nojo de beber da água do rio.
a Moisés: Dize a Arão: Toma a tua vara, e estende a mão sobre as águas do Egito, sobre as suas correntes, sobre os seus rios, e sobre as sua
rão como lhes ordenara o Senhor; Arão, levantando a vara, feriu as águas que estavam no rio, diante dos olhos de Faraó, e diante dos olhos
xes que estavam no rio morreram, e o rio cheirou mal, e os egípcios não podiam beber da água do rio; e houve sangue por toda a terra do Eg
m também os magos do Egito com os seus encantamentos; de maneira que o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor
rou em sua casa, e nem ainda a isto tomou a sério.
ois, cavaram junto ao rio, para achar água que beber; porquanto não podiam beber da água do rio.
ete dias, depois que o Senhor ferira o rio.
r a Moisés: Vai a Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
xá-lo ir, eis que ferirei com rãs todos os teus termos.
m abundância, que subirão e virão à tua casa, e ao teu dormitório, e sobre a tua cama, e às casas dos teus servos, e sobre o teu povo, e aos te
obre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos.
a Moisés: Dize a Arão: Estende a tua mão com a vara sobre as correntes, e sobre os rios, e sobre as lagoas, e faze subir rãs sobre a terra do
a mão sobre as águas do Egito, e subiram rãs, que cobriram a terra do Egito.
ram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
ó a Moisés e a Arão, e disse: Rogai ao Senhor que tire as rãs de mim e do meu povo; depois deixarei ir o povo, para que ofereça sacrifícios a
Faraó: Digna-te dizer-me quando é que hei de rogar por ti, e pelos teus servos, e por teu povo, para tirar as rãs de ti, e das tuas casas, de so
ã. E Moisés disse: Seja conforme a tua palavra, para que saibas que ninguém há como o Senhor nosso Deus.
arão de ti, e das tuas casas, e dos teus servos, e do teu povo; ficarão somente no rio.
s e Arão da presença de Faraó; e Moisés clamou ao Senhor por causa das rãs que tinha trazido sobre Faraó.
conforme a palavra de Moisés; e as rãs morreram nas casas, nos pátios, e nos campos.
montes, e a terra, cheirou mal.
e havia descanso, endureceu o seu coração, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
a Moisés: Dize a Arão: Estende a tua vara, e fere o pó da terra, para que se torne em piolhos por toda a terra do Egito.
ão estendeu a sua mão com a vara, e feriu o pó da terra, e houve piolhos nos homens e nos animais; todo o pó da terra se tornou em piolhos
izeram assim com os seus encantamentos para produzirem piolhos, mas não puderam. E havia piolhos, nos homens e nos animais.
agos a Faraó: Isto é o dedo de Deus. No entanto o coração de Faraó se endureceu, e não os ouvia, como o Senhor tinha dito:.
a Moisés: levanta-te pela manhã cedo e põe-te diante de Faraó:; eis que ele sairá às águas; e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu p
res ir o meu povo., eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e nas tuas casas; e as casas dos e
ararei a terra de Gósem em que o meu povo habita, a fim de que nela não haja enxames de moscas, para que saibas que eu sou o Senhor no
o entre o meu povo e o teu povo; amanhã se fará este milagre.
m fez. Entraram grandes enxames de moscas na casa de Faraó e nas casas dos seus servos; e em toda parte do Egito a terra foi assolada pelo
a Moisés e a Arão, e disse: Ide, e oferecei sacrifícios ao vosso Deus nesta terra.
Não convém que assim se faça, porque é abominação aos egípcios o que havemos de oferecer ao Senhor nosso Deus. Sacrificando nós a abo
nho de três dias ao deserto, para que ofereçamos sacrifícios ao Senhor nosso Deus, como ele nos ordenar.
u vos deixarei ir, para que ofereçais sacrifícios ao Senhor vosso Deus no deserto; somente não ireis muito longe; e orai por mim.
Eis que saio da tua presença e orarei ao Senhor, que estes enxames de moscas se apartem amanhã de Faraó, dos seus servos, e do seu povo;
a presença de Faraó, e orou ao Senhor.
orme a palavra de Moisés, e apartou os enxames de moscas de Faraó, dos seus servos, e do seu povo; não ficou uma sequer.
ó ainda esta vez o seu coração, e não deixou ir o povo.
se a Moisés: Vai a Faraó e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
deixá-los ir, e ainda os retiveres,
nhor será sobre teu gado, que está no campo: sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas; haverá
istinção entre o gado de Israel e o gado do Egito; e não morrerá nada de tudo o que pertence aos filhos de Israel.
u certo tempo, dizendo: Amanhã fará o Senhor isto na terra.
sso no dia seguinte; e todo gado dos egípcios morreu; porém do gado dos filhos de Israel não morreu nenhum.
, e eis que do gado dos israelitas não morrera sequer um. Mas o coração de Faraó se obstinou, e não deixou ir o povo.
r a Moisés e a Arão: Tomai mancheias de cinza do forno, e Moisés a espalhe para o céu diante dos olhos de Faraó;
ó fino sobre toda a terra do Egito, e haverá tumores que arrebentarão em úlceras nos homens e no gado, por toda a terra do Egito.
a do forno, e apresentaram-se diante de Faraó; e Moisés a espalhou para o céu, e ela se tomou em tumores que arrebentavam em úlceras nos
m manter-se diante de Moisés, por causa dos tumores; porque havia tumores nos magos, e em todos os egípcios.
eceu o coração de Faraó, e este não os ouviu, como o Senhor tinha dito a Moisés.
r a Moisés: Levanta-te pela manhã cedo, põe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo,
viarei todas as a minhas pragas sobre o teu coração, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, para que saibas que não há outro como eu em
ria eu estendido a mão e ferido a ti e ao teu povo com pestilência, e tu terias sido destruído da terra;
a isso te hei mantido com vida, para te mostrar o meu poder, e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.
ontra o meu povo, não o deixando ir?
este tempo, s farei chover saraiva tão grave qual nunca houve no Egito, desde o dia em que foi fundado até agora.
recolher o teu gado e tudo o que tens no campo; porque sobre todo homem e animal que se acharem no campo, e não se recolherem à casa,
Faraó temia a o palavra do Senhor, fez Fugir os seus servos e o seu gado para as casas;
se importava com a palavra do Senhor, deixou os seus servos e o seu gado no campo.
r a Moisés: Estende a tua mão para o céu, para que caia saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre os animais, e sobre toda a
sua vara para o céu, e o Senhor enviou trovões e saraiva, e fogo desceu à terra; e o Senhor fez chover saraiva sobre a terra do Egito.
misturada com fogo, saraiva tão grave qual nunca houvera em toda a terra do Egito, desde que veio a ser uma nação.
toda a terra do Egito, tudo quanto havia no campo, tanto homens como animais; feriu também toda erva do campo, e quebrou todas as árvo
Gósem onde se achavam os filhos de Israel, não houve saraiva.
chamar Moisés e e Arão, e disse-lhes: Esta vez pequei; o Senhor é justo, mas eu e o meu povo somos a ímpios.
já bastam estes trovões da parte de Deus e esta saraiva; eu vos deixarei ir, e não permanecereis mais, aqui.
és: Logo que eu tiver saído da cidade estenderei minhas mãos ao Senhor; os trovões cessarão, e não haverá, mais saraiva, para que saibas q
e aos teus servos, eu sei que ainda não temereis diante do Senhor Deus.
da foram danificados, porque a cevada já estava na espiga, e o linho em flor;
icados o trigo e a espelta, porque não estavam crescidos.
a cidade, da presença de Faraó, e estendeu as mãos ao Senhor; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
huva, a saraiva e os trovões tinham cessado, continuou a pecar, e endureceu o seu coração, ele e os seus servos.
Faraó se endureceu, e não deixou ir os filhos de Israel, como o Senhor tinha dito por Moisés.
or a Moisés: vai a Faraó; porque tenho endurecido o seu coração, e o coração de seus servos, para manifestar estes meus sinais no meio dele
s teus filhos, e aos filhos de teus filhos, as coisas que fiz no Egito, e os meus sinais que operei entre eles; para que vós saibais que eu sou o
e Arão a Faraó, e disseram-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Até quando recusarás humilhar-te diante de mim? Deixa ir o meu
deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos aos teus termos;
e da terra, de sorte que não se poderá ver a terra e comerão o resto do que escapou, o que vos ficou da saraiva; também comerão toda árvore
asas, as casas de todos os teus servos e as casas de todos os egípcios, como nunca viram teus pais nem os pais de teus pais, desde o dia em q
araó lhe disseram: Até quando este homem nos há de ser por laço? deixa ir os homens, para que sirvam ao Senhor seu Deus; porventura não
rão foram levados outra vez a Faraó, e ele lhes disse: Ide, servi ao Senhor vosso Deus. Mas quais são os que hão de ir?
és: Havemos de ir com os nossos jovens e com os nossos velhos; com os nossos filhos e com as nossas filhas, com os nossos rebanhos e co
: Seja o Senhor convosco, se eu vos deixar ir a vós e a vossos pequeninos! Olhai, porque há mal diante de vós.
ra, ide vós, os homens, e servi ao Senhor, pois isso é o que pedistes: E foram expulsos da presença de Faraó.
r a Moisés: Quanto aos gafanhotos, estende a tua mão sobre a terra do Egito, para que venham eles sobre a terra do Egito e comam toda erv
sés sua vara sobre a terra do Egito, e o Senhor trouxe sobre a terra um vento oriental todo aquele dia e toda aquela noite; e, quando amanhec
fanhotos sobre toda a terra do Egito e pousaram sobre todos os seus termos; tão numerosos foram, que antes destes nunca houve tantos, nem
de toda a terra, de modo que a terra se escureceu; e comeram toda a erva da terra e todo o fruto das árvores, que deixara a saraiva; nada ver
apressadamente chamar Moisés e Arão, e lhes disse: Pequei contra o Senhor vosso Deus, e contra vós.
-me peço-vos somente esta vez o meu pecado, e orai ao Senhor vosso Deus que tire de mim mais esta morte.
a presença de Faraó, e orou ao Senhor.
xe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no Mar Vermelho; não ficou um só gafanhoto em todos os term
dureceu o coração de Faraó, e este não deixou ir os filhos de Israel.
r a Moisés: Estende a mão para o céu, para que haja trevas sobre a terra do Egito, trevas que se possam apalpar.
sés a mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
s outros, e ninguém se levantou do seu lugar por três dias; mas para todos os filhos de Israel havia luz nas suas habitações.
chamar Moisés, e disse: Ide, servi ao Senhor; somente fiquem os vossos rebanhos e o vosso gado; mas vão juntamente convosco os vossos
e: Tu também nos tens de dar nas mãos sacrifícios e holocaustos, para que possamos oferecer sacrifícios ao Senhor nosso Deus.
ado há de ir conosco; nem uma unha ficará; porque dele havemos de tomar para servir ao Senhor nosso Deus; porque não sabemos com que
dureceu o coração de Faraó, e este não os quis deixar ir:
Moisés: Retira-te de mim, guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque no dia em que me vires o rosto morrerás.
Disseste bem; eu nunca mais verei o teu rosto.
oisés: Ainda mais uma praga trarei sobre Faraó, e sobre o Egito; depois ele vos deixará ir daqui; e, deixando vos ir a todos, com efeito vos e
os do povo, que cada homem peça ao seu vizinho, e cada mulher à sua vizinha, jóias de prata e jóias de ouro.
ovo graça aos olhos dos egípcios. Além disso o varão Moisés era mui grande na terra do Egito, aos olhos dos servos de Faraó e aos olhos do
a Faraó: Assim diz o Senhor: ë meia-noite eu sairei pelo meio do Egito;
itos na terra do Egito morrerão, desde o primogênito de Faraó, que se assenta sobre o seu trono, até o primogênito da serva que está detrás d
nde clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve nem haverá jamais.
de Israel nem mesmo um cão moverá a sua língua, nem contra homem nem contra animal; para que saibais que o Senhor faz distinção entr
us servos descerão a mim, e se inclinarão diante de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue as pisadas. Depois disso eu sairei. E M
a a Moisés: Faraó não vos ouvirá, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
eram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir da sua terra os filhos de Israel.
a Moisés e a Arão na terra do Egito, dizendo:
ós o princípio dos meses; este vos será o primeiro dos meses do ano.
egação de Israel, dizendo: Ao décimo dia deste mês tomará cada um para si um cordeiro, segundo as casas dos pais, um cordeiro para cada f
pequena demais para um cordeiro, tomá-lo-á juntamente com o vizinho mais próximo de sua casa, conforme o número de almas; conforme
to, será sem defeito, macho de um ano, o qual tomareis das ovelhas ou das cabras,
décimo quarto dia deste mês; e toda a assembléia da congregação de Israel o matará à tardinha:
e pô-lo-ão em ambos os umbrais e na verga da porta, nas casas em que o comerem.
erão a carne assada ao fogo, com pães ázimos; com ervas amargosas a comerao.
ru, nem cozido em água, mas sim assado ao fogo; a sua cabeça com as suas pernas e com a sua fressura.
até pela manhã; mas o que dele ficar até pela manhã, queimá-lo-eis no fogo.
eis: Os vossos lombos cingidos, os vossos sapatos nos pés, e o vosso cajado na mão; e o comereis apressadamente; esta é a páscoa do Senho
e passarei pela terra do Egito, e ferirei todos os primogênitos na terra do Egito, tanto dos homens como dos animais; e sobre todos os deuses
rá por sinal nas casas em que estiverdes; vendo eu o sangue, passarei por cima de vós, e não haverá entre vós praga para vos destruir, quand
or memorial, e celebrá-lo-eis por festa ao Senhor; através das vossas gerações o celebrareis por estatuto perpétuo.
is pães ázimos; logo ao primeiro dia tirareis o fermento das vossas casas, porque qualquer que comer pão levedado, entre o primeiro e o sét
verá uma santa convocação; também ao sétimo dia tereis uma santa convocação; neles não se fará trabalho algum, senão o que diz respeito
esta dos pães ázimos, porque nesse mesmo dia tirei vossos exércitos da terra do Egito; pelo que guardareis este dia através das vossas geraç
s catorze dias do mês, à tarde, comereis pães ázimos até vinte e um do mês à tarde.
seu carro, e tomou consigo o seu povo;
entos carros escolhidos e todos os carros do Egito, e capitães sobre todos eles.
dureceu o coração de Faraó, rei do Egito, e este perseguiu os filhos de Israel; pois os filhos de Israel saíam afoitamente.
dos os cavalos e carros de Faraó, e os seus cavaleiros e o seu exército, os perseguiram e os alcançaram acampados junto ao mar, perto de Pi-
oximava, os filhos de Israel levantaram os olhos, e eis que os egípcios marchavam atrás deles; pelo que tiveram muito medo os filhos de Is
: Foi porque não havia sepulcros no Egito que de lá nos tiraste para morrermos neste deserto? Por que nos fizeste isto, tirando-nos do Egito?
issemos no Egito: Deixa-nos, que sirvamos aos egípcios? Pois melhor nos fora servir aos egípcios, do que morrermos no deserto.
e ao povo: Não temais; estai quietos, e vede o livramento do Senhor, que ele hoje vos fará; porque aos egípcios que hoje vistes, nunca mais
r vós; e vós vos calareis.
r a Moisés: Por que clamas a mim? dize aos filhos de Israel que marchem.
ara, e estende a mão sobre o mar e fende-o, para que os filhos de Israel passem pelo meio do mar em seco.
rei o coração dos egípcios, e estes entrarão atrás deles; e glorificar-me-ei em Faraó e em todo o seu exército, nos seus carros e nos seus cava
o que eu sou o Senhor, quando me tiver glorificado em Faraó, nos seus carros e nos seus cavaleiros.
s, que ia adiante do exército de Israel, se retirou e se pos atrás deles; também a coluna de nuvem se retirou de diante deles e se pôs atrás,
campo dos egípcios e o campo dos israelitas; assim havia nuvem e trevas; contudo aquela clareava a noite para Israel; de maneira que em t
eu a mão sobre o mar; e o Senhor fez retirar o mar por um forte vento oriental toda aquela noite, e fez do mar terra seca, e as águas foram d
entraram pelo meio do mar em seco; e as águas foram-lhes qual muro à sua direita e à sua esquerda.
seguiram, e entraram atrás deles até o meio do mar, com todos os cavalos de Faraó, os seus carros e os seus cavaleiros.
, o Senhor, na coluna do fogo e da nuvem, olhou para o campo dos egípcios, e alvoroçou o campo dos egípcios;
odas dos carros, e fê-los andar dificultosamente; de modo que os egípcios disseram: Fujamos de diante de Israel, porque o Senhor peleja por
e a Moisés: Estende a mão sobre o mar, para que as águas se tornem sobre os egípcios, sobre os seus carros e sobre os seus cavaleiros.
eu a mão sobre o mar, e o mar retomou a sua força ao amanhecer, e os egípcios fugiram de encontro a ele; assim o Senhor derribou os egíp
cobriram os carros e os cavaleiros, todo o exército de Faraó, que atrás deles havia entrado no mar; não ficou nem sequer um deles.
ael caminharam a pé enxuto pelo meio do mar; as águas foram-lhes qual muro à sua direita e à sua esquerda.
quele dia, salvou Israel da mão dos egípcios; e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar.
obra que o Senhor operara contra os egípcios; pelo que o povo temeu ao Senhor, e creu no Senhor e em Moisés, seu servo.
sés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor, dizendo: Cantarei ao Senhor, porque gloriosamente triunfou; lançou no mar o cavalo e o seu
força, e o meu cântico; ele se tem tornado a minha salvação; é ele o meu Deus, portanto o louvarei; é o Deus de meu pai, por isso o exaltare
de guerra; Jeová é o seu nome.
arros de Faraó e o seu exército; os seus escolhidos capitães foram submersos no Mar Vermelho.
ram; desceram às profundezas como pedra.
or, é gloriosa em poder; a tua destra, ó Senhor, destroça o inimigo.
excelência derrubas os que se levantam contra ti; envias o teu furor, que os devora como restolho.
arizes amontoaram-se as águas, as correntes pararam como montão; os abismos coalharam-se no coração do mar.
seguirei, alcançarei, repartirei os despojos; deles se satisfará o meu desejo; arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.
vento, e o mar os cobriu; afundaram-se como chumbo em grandes aguas.
es é como tu, ó Senhor? a quem é como tu poderoso em santidade, admirável em louvores, operando maravilhas?
eita, e a terra os tragou.
guiaste o povo que remiste; na tua força o conduziste à tua santa habitação.
estremeceram; dores apoderaram-se dos a habitantes da Filístia.
e Edom se pasmaram; dos poderosos de Moabe apoderou-se um tremor; derreteram-se todos os habitantes de Canaã.
o, e pavor; pela grandeza do teu braço emudeceram como uma pedra, até que o teu povo passasse, ó Senhor, até que passasse este povo que
os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó Senhor, aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos
rna e perpetuamente.
e Faraó, com os seus carros e com os seus cavaleiros, entraram no mar, e o Senhor fez tornar as águas do mar sobre eles, mas os filhos de Is
tisa, irmã de Arão, tomou na mão um tamboril, e todas as mulheres saíram atrás dela com tamboris, e com danças.
dia: Cantai ao Senhor, porque gloriosamente triunfou; lançou no mar o cavalo com o seu cavaleiro.
artir a Israel do Mar Vermelho, e saíram para o deserto de Sur; caminharam três dias no deserto, e não acharam água.
mas não podiam beber das suas águas, porque eram amargas; por isso chamou-se o lugar Mara.
contra Moisés, dizendo: Que havemos de beber?
s ao Senhor, e o Senhor mostrou-lhe uma árvore, e Moisés lançou-a nas águas, as quais se tornaram doces. Ali Deus lhes deu um estatuto e
atentamente a voz do Senhor teu Deus, e fizeres o que é reto diante de seus olhos, e inclinares os ouvidos aos seus mandamentos, e guardar
, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali, junto das águas, acamparam.
Elim; e veio toda a congregação dos filhos de Israel ao deserto de Sim, que está entre Elim e Sinai, aos quinze dias do segundo mês depois q
o dos filhos de Israel murmurou contra Moisés e contra Arão no deserto.
ael lhes disseram: Quem nos dera que tivéssemos morrido pela mão do Senhor na terra do Egito, quando estávamos sentados junto às panela
r a Moisés: Eis que vos farei chover pão do céu; e sairá o povo e colherá diariamente a porção para cada dia, para que eu o prove se anda em
pararão o que colherem; e será o dobro do que colhem cada dia.
sés e Arão a todos os filhos de Israel: tarde sabereis que o Senhor é quem vos tirou da terra do Egito,
ória do Senhor, porquanto ele ouviu as vossas murmurações contra o Senhor; e quem somos nós, para que murmureis contra nós?
Isso será quando o Senhor à tarde vos der carne para comer, e pela manhã pão a fartar, porquanto o Senhor ouve as vossas murmurações, co
a Arão: Dize a toda a congregação dos filhos de Israel: Chegai-vos à presença do Senhor, porque ele ouviu as vossas murmurações.
u a toda a congregação dos filhos de Israel, estes olharam para o deserto, e eis que a glória do Senhor, apareceu na nuvem.
u a Moisés, dizendo:
rmurações dos filhos de Israel; dize-lhes: ë tardinha comereis carne, e pela manhã vos fartareis de pão; e sabereis que eu sou o Senhor vosso
rde subiram codornizes, e cobriram o arraial; e pela manhã havia uma camada de orvalho ao redor do arraial.
a camada de orvalho, eis que sobre a superfície do deserto estava uma coisa miúda, semelhante a escamas, coisa miúda como a geada sobr
de Israel, disseram uns aos outros: Que é isto? porque não sabiam o que era. Então lhes disse Moisés: Este é o pão que o Senhor vos deu pa
r ordenou: Colhei dele cada um conforme o que pode comer; um gômer para cada cabeça, segundo o número de pessoas; cada um tomará p
filhos de Israel; e colheram uns mais e outros menos.
ediam com o gômer, nada sobejava ao que colhera muito, nem faltava ao que colhera pouco; colhia cada um tanto quanto podia comer.
Moisés: Ninguém deixe dele para amanhã.
am ouvidos a Moisés, antes alguns dentre eles deixaram dele para o dia seguinte; e criou bichos, e cheirava mal; por isso indignou-se Mois
ela manhã, cada um conforme o que podia comer; porque, vindo o calor do sol, se derretia.
heram pão em dobro, dois gômeres para cada um; pelo que todos os principais da congregação vieram, e contaram-no a Moisés.
é o que o Senhor tem dito: Amanhã é repouso, sábado santo ao Senhor; o que quiserdes assar ao forno, assai-o, e o que quiserdes cozer em
até o dia seguinte, como Moisés tinha ordenado; e não cheirou mal, nem houve nele bicho algum.
Comei-o hoje, porquanto hoje é o sábado do Senhor; hoje não o achareis no campo.
, mas o sétimo dia é o sábado; nele não haverá.
timo dia que saíram alguns do povo para o colher, e não o acharam.
r a Moisés: Até quando recusareis guardar os meus mandamentos e as minhas leis?
nhor vos deu o sábado, por isso ele no sexto dia vos dá pão para dois dias; fique cada um no seu lugar, não saia ninguém do seu lugar no sé
ovo no sétimo dia.
-lhe o nome de maná. Era como semente de coentro; era branco, e tinha o sabor de bolos de mel.
é o que o Senhor ordenou: Dele enchereis um gômer, o qual se guardará para as vossas gerações, para que elas vejam o pão que vos dei a c
és a Arão: Toma um vaso, mete nele um gômer cheio de maná e põe-no diante do Senhor, a fim de que seja guardado para as vossas geraçõe
a ordenado a Moisés, assim Arão o pôs diante do testemunho, para ser guardado.
ael comeram o maná quarenta anos, até que chegaram a uma terra habitada; comeram o maná até que chegaram aos termos da terra de Cana
ma parte de uma efa.
gação dos filhos de Israel do deserto de Sim, pelas suas jornadas, segundo o mandamento do Senhor, e acamparam em Refidim; e não havia
deu com Moisés, dizendo: Dá-nos água para beber. Respondeu-lhes Moisés: Por que contendeis comigo? por que tentais ao Senhor?
ede ali, murmurou contra Moisés, dizendo: Por que nos fizeste subir do Egito, para nos matares de sede, a nós e aos nossos filhos, e ao noss
mando ao Senhor, disse: Que hei de fazer a este povo? daqui a pouco me apedrejará.
r a Moisés: Passa adiante do povo, e leva contigo alguns dos anciãos de Israel; toma na mão a tua vara, com que feriste o rio, e vai-te.
diante de ti sobre a rocha, em Horebe; ferirás a rocha, e dela sairá agua para que o povo possa beber. Assim, pois fez Moisés à vista dos an
me de Massá e Meribá, por causa da contenda dos filhos de Israel, e porque tentaram ao Senhor, dizendo: Está o Senhor no meio de nós, ou
e, e pelejou contra e Israel em Refidim.
és a Josué: Escolhe-nos homens, e sai, peleja contra Amaleque; e amanhã eu estarei sobre o cume do outeiro, tendo na mão a vara de Deus.
o Moisés lhe dissera, e pelejou contra Amaleque; e Moisés, Arão, e Hur subiram ao cume do outeiro.
ndo Moisés levantava a mão, prevalecia Israel; mas quando ele abaixava a mão, prevalecia Amaleque.
porém, ficaram cansadas; por isso tomaram uma pedra, e a puseram debaixo dele, e ele sentou-se nela; Arão e Hur sustentavam-lhe as mão
u a Amaleque e a seu povo, ao fio da espada.
r a Moisés: Escreve isto para memorial num livro, e relata-o aos ouvidos de Josué; que eu hei de riscar totalmente a memória de Amaleque
ficou um altar, ao qual chamou Jeová-Níssi.
urou o Senhor que ele fará guerra contra Amaleque de geração em geração.
de Midiã, sogro de Moisés, ouviu todas as coisas que Deus tinha feito a Moisés e a Israel, seu povo, como o Senhor tinha tirado a Israel do
oisés, tomou a Zípora, a mulher de Moisés, depois que este lha enviara,
s, dos quais um se chamava Gérson; porque disse Moisés: Fui peregrino em terra estrangeira;
a Eliézer; porque disse: O Deus de meu pai foi minha ajuda, e me livrou da espada de Faraó.
ogro de Moisés, com os filhos e a mulher deste, a Moisés, no deserto onde se tinha acampado, junto ao monte de Deus;
, teu sogro Jetro, venho a ti, com tua mulher e seus dois filhos com ela.
o encontro de seu sogro, inclinou-se diante dele e o beijou; perguntaram um ao outro como estavam, e entraram na tenda.
ou a seu sogro tudo o que o Senhor tinha feito a Faraó e aos egípcios por amor de Israel, todo o trabalho que lhes sobreviera no caminho, e c
or todo o bem que o Senhor tinha feito a Israel, livrando-o da mão dos egipcios,
o Senhor, que vos livrou da mão dos egípcios e da mão de Faraó; que livrou o povo de debaixo da mão dos egípcios.
hor é maior que todos os deuses; até naquilo em que se houveram arrogantemente contra o povo.
de Moisés, tomou holocausto e sacrifícios para Deus; e veio Arão, e todos os anciãos de Israel, para comerem pão com o sogro de Moisés d
ntou-se Moisés para julgar o povo; e o povo estava em pé junto de Moisés desde a manhã até a tarde.
de Moisés tudo o que ele fazia ao povo, perguntou: Que é isto que tu fazes ao povo? por que te assentas só, permanecendo todo o povo jun
seu sogro: É por que o povo vem a mim para consultar a Deus.
uma questão, vêm a mim; e eu julgo entre um e outro e lhes declaro os estatutos de Deus e as suas leis.
porém, lhe replicou: Não é bom o que fazes.
erás, assim tu, como este povo que está contigo; porque isto te é pesado demais; tu só não o podes fazer.
voz; eu te aconselharei, e seja Deus contigo: sê tu pelo povo diante de Deus, e leva tu as causas a Deus;
tatutos e as leis, e lhes mostrarás o caminho em que devem andar, e a obra que devem fazer.
ás dentre todo o povo homens de capacidade, tementes a Deus, homens verazes, que aborreçam a avareza, e os porás sobre eles por chefes d
o em todo o tempo. Que a ti tragam toda causa grave, mas toda causa pequena eles mesmos a julguem; assim a ti mesmo te aliviarás da car
us to mandar, poderás então subsistir; assim também todo este povo irá em paz para o seu lugar.
os à voz de seu sogro, e fez tudo quanto este lhe dissera;
omens capazes dentre todo o Israel, e os pôs por cabeças sobre o povo: chefes de mil, chefes de cem, chefes de cinqüenta e chefes de dez.
m o povo em todo o tempo; as causas graves eles as trouxeram a Moisés; mas toda causa pequena, julgaram-na eles mesmos.
sés a seu sogro, o qual se foi para a sua terra.
ois que os filhos de Israel haviam saído da terra do Egito, no mesmo dia chegaram ao deserto de Sinai.
fidim, entraram no deserto de Sinai, onde se acamparam; Israel, pois, ali acampou-se em frente do monte.
a Deus, e do monte o Senhor o chamou, dizendo: Assim falarás à casa de Jacó, e anunciarás aos filhos de Israel:
ue fiz: aos egípcios, como vos levei sobre asas de águias, e vos trouxe a mim.
amente ouvirdes a minha voz e guardardes o meu pacto, então sereis a minha possessão peculiar dentre todos os povos, porque minha é tod
m reino sacerdotal e nação santa. São estas as palavras que falarás aos filhos de Israel.
, tendo convocado os anciãos do povo, expôs diante deles todas estas palavras, que o Senhor lhe tinha ordenado.
respondeu a uma voz: Tudo o que o Senhor tem falado, faremos. E relatou Moisés ao Senhor as palavras do povo.
r a Moisés: Eis que eu virei a ti em uma nuvem espessa, para que o povo ouça, quando eu falar contigo, e também para que sempre te creia.
a Moisés: Vai ao povo, e santifica-os hoje e amanhã; lavem eles os seus vestidos,
ra o terceiro dia; porquanto no terceiro dia descerá o Senhor diante dos olhos de todo o povo sobre o monte Sinai.
mites ao povo em redor, dizendo: Guardai-vos, não subais ao monte, nem toqueis o seu termo; todo aquele que tocar o monte será morto.
naquele que o fizer, mas ele será apedrejado ou asseteado; quer seja animal, quer seja homem, não viverá. Quando soar a buzina longamente
u do monte ao povo, e santificou o povo; e lavaram os seus vestidos.
Estai prontos para o terceiro dia; e não vos chegueis a mulher.
manhecer, houve trovões, relâmpagos, e uma nuvem espessa sobre o monte; e ouviu-se um sonido de buzina mui forte, de maneira que todo
vo fora do arraial ao encontro de Deus; e puseram-se ao pé do monte.
Sinai fumegava, porque o Senhor descera sobre ele em fogo; e a fumaça subiu como a fumaça de uma fornalha, e todo o monte tremia forte
o da buzina cada vez mais, Moisés falava, e Deus lhe respondia por uma voz.
escido sobre o monte Sinai, sobre o cume do monte, chamou a Moisés ao cume do monte; e Moisés subiu.
r a Moisés: Desce, adverte ao povo, para não suceder que traspasse os limites até o Senhor, a fim de ver, e muitos deles pereçam.
também os sacerdotes, que se chegam ao Senhor, para que o Senhor não se lance sobre eles.
o Senhor: O povo não poderá subir ao monte Sinai, porque tu nos tens advertido, dizendo: Marca limites ao redor do monte, e santifica-o.
enhor: Vai, desce; depois subirás tu, e Arão contigo; os sacerdotes, porém, e o povo não traspassem os limites para subir ao Senhor, para qu
u ao povo, e disse-lhes isso.
das estas palavras, dizendo:
Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.
ses diante de mim.
agem esculpida, nem figura alguma do que há em cima no céu, nem em baixo na terra, nem nas águas debaixo da terra.
ante delas, nem as servirás; porque eu, o Senhor teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos até a terceira e quart
a com milhares dos que me amam e guardam os meus mandamentos.
do Senhor teu Deus em vão; porque o Senhor não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão.
sábado, para o santificar.
, e farás todo o teu trabalho;
sábado do Senhor teu Deus. Nesse dia não farás trabalho algum, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, ne
fez o Senhor o céu e a terra, o mar e tudo o que neles há, e ao sétimo dia descansou; por isso o Senhor abençoou o dia do sábado, e o santifi
ua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.

munho contra o teu proximo.


a do teu próximo, não cobiçarás a mulher do teu próximo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jumento, nem coisa a
senciava os trovões, e os relâmpagos, e o sonido da buzina, e o monte a fumegar; e o povo, vendo isso, estremeceu e pôs-se de longe.
: Fala-nos tu mesmo, e ouviremos; mas não fale Deus conosco, para que não morramos.
o povo: Não temais, porque Deus veio para vos provar, e para que o seu temor esteja diante de vós, a fim de que não pequeis.
em pé de longe; Moisés, porém, se chegou às trevas espessas onde Deus estava.
r a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: Vós tendes visto que do céu eu vos falei.
uses comigo; deuses de prata, ou deuses de ouro, não os fareis para vós.
filhos de Israel, dizendo: Certamente guardareis os meus sábados; porquanto isso é um sinal entre mim e vós pelas vossas gerações; para qu
o sábado, porque santo é para vós; aquele que o profanar certamente será morto; porque qualquer que nele fizer algum trabalho, aquela alma
rá, mas o sétimo dia será o sábado de descanso solene, santo ao Senhor; qualquer que no dia do sábado fizer algum trabalho, certamente ser
ábado os filhos de Israel, celebrando-o nas suas gerações como pacto perpétuo. ,
s de Israel será ele um sinal para sempre; porque em seis dias fez o Senhor o céu e a terra, e ao sétimo dia descansou, e achou refrigério.
ndo acabou de falar com ele no monte Sinai, as duas tábuas do testemunho, tábuas de pedra, escritas pelo dedo de Deus.
que Moisés tardava em descer do monte, acercou-se de Arão, e lhe disse: Levanta-te, faze-nos um deus que vá adiante de nós; porque, quant
irai os pendentes de ouro que estão nas orelhas de vossas mulheres, de vossos filhos e de vossas filhas, e trazei-mos.
irando os pendentes de ouro que estavam nas suas orelhas, os trouxe a Arão;
as mãos, e com um buril deu forma ao ouro, e dele fez um bezerro de fundição. Então eles exclamaram: Eis aqui, ó Israel, o teu deus, que te
edificou um altar diante do bezerro e, fazendo uma proclamação, disse: Amanhã haverá festa ao Senhor.
ntaram-se cedo, ofereceram holocaustos, e trouxeram ofertas pacíficas; e o povo sentou-se a comer e a beber; depois levantou-se para folga
r a Moisés: Vai, desce; porque o teu povo, que fizeste subir da terra do Egito, se corrompeu;
do caminho que eu lhe ordenei; eles fizeram para si um bezerro de fundição, e adoraram-no, e lhe ofereceram sacrifícios, e disseram: Eis aq
a Moisés: Tenho observado este povo, e eis que é povo de dura cerviz.
me, para que a minha ira se acenda contra eles, e eu os consuma; e eu farei de ti uma grande nação.
icou ao Senhor seu Deus, e disse: ç Senhor, por que se acende a tua ira contra o teu povo, que tiraste da terra do Egito com grande força e c
os egípcios, dizendo: Para mal os tirou, para matá-los nos montes, e para destruí-los da face da terra?. Torna-te da tua ardente ira, e arrepen
o, de Isaque, e de Israel, teus servos, aos quais por ti mesmo juraste, e lhes disseste: Multiplicarei os vossos descendentes como as estrelas d
rependeu do mal que dissera que havia de fazer ao seu povo.
desceu do monte com as duas tábuas do testemunho na mão, tábuas escritas de ambos os lados; de um e de outro lado estavam escritas.
m obra de Deus; também a escritura era a mesma escritura de Deus, esculpida nas tábuas.
a voz do povo que jubilava, disse a Moisés: Alarido de guerra há no arraial.
és: Não é alarido dos vitoriosos, nem alarido dos vencidos, mas é a voz dos que cantam que eu ouço.
aial e vendo o bezerro e as danças, acendeu-se-lhe a ira, e ele arremessou das mãos as tábuas, e as despedaçou ao pé do monte.
ro que tinham feito, e queimou-o no fogo; e, moendo-o até que se tornou em pó, o espargiu sobre a água, e deu-o a beber aos filhos de Israe
a Arão: Que te fez este povo, que sobre ele trouxeste tamanho pecado?.
rão: Não se acenda a ira do meu senhor; tu conheces o povo, como ele é inclinado ao mal.
m: Faze-nos um deus que vá adiante de nós; porque, quanto a esse Moisés, o homem que nos tirou da terra do Egito, não sabemos o que lhe
Quem tem ouro, arranque-o. Assim mo deram; e eu o lancei no fogo, e saiu este bezerro.
és viu que o povo estava desenfreado (porque Arão o havia desenfreado, para escárnio entre os seus inimigos),
da do arraial, e disse: Quem está ao lado do Senhor, venha a mim. Ao que se ajuntaram a ele todos os filhos de Levi.
Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Cada um ponha a sua espada sobre a coxa; e passai e tornai pelo arraial de porta em porta, e mate ca
izeram conforme a palavra de Moisés; e caíram do povo naquele dia cerca de três mil homens.
nha dito: Consagrai-vos hoje ao Senhor; porque cada um será contra o seu filho, e contra o seu irmão; para que o Senhor vos conceda hoje u
e Moisés ao povo Vós tendes cometido grande pecado; agora porém subirei ao Senhor; porventura farei expiação por vosso pecado.
s ao Senhor, e disse: Oh! este povo cometeu um grande pecado, fazendo para si um deus de ouro.
o seu pecado; ou se não, risca-me do teu livro, que tens escrito.
r a Moisés: Aquele que tiver pecado contra mim, a este riscarei do meu livro.
uze este povo para o lugar de que te hei dito; eis que o meu anjo irá adiante de ti; porém no dia da minha visitação, sobre eles visitarei o seu
r ao povo, por ter feito o bezerro que Arão formara.
a Moisés: Vai, sobe daqui, tu e o povo que fizeste subir da terra do Egito, para a terra a respeito da qual jurei a Abraão, a Isaque, e a Jacó, d
diante de ti (e lançarei fora os cananeus, e os amorreus, e os heteus, e os perizeus, e os heveus, e os jebuseus),
mana leite e mel; porque eu não subirei no meio de ti, porquanto és povo de cerviz dura; para que não te consuma eu no caminho.
viu esta má notícia, pôs-se a prantear, e nenhum deles vestiu os seus atavios.
dito a Moisés: Dize aos filhos de Israel: És um povo de dura cerviz; se por um só momento eu subir no meio de ti, te consumirei; portanto a
rael se despojaram dos seus atavios, desde o monte Horebe em diante.
ava tomar a tenda e armá-la fora do arraial, bem longe do arraial; e chamou-lhe a tenda da revelação. E todo aquele que buscava ao Senhor
à tenda, levantava-se todo o povo e ficava em pé cada um à porta da sua tenda, e olhava a Moisés pelas costas, até entrar ele na tenda.
trava na tenda, a coluna de nuvem descia e ficava à porta da tenda; e o Senhor falava com Moisés.
vo a coluna de nuvem que estava à porta da tenda, e todo o povo, levantando-se, adorava, cada um à porta da sua tenda.
Moisés face a face, como qualquer fala com o seu amigo. Depois tornava Moisés ao arraial; mas o seu servidor, o mancebo Josué, filho de N
enhor: Eis que tu me dizes: Faze subir a este povo; porém não me fazes saber a quem hás de enviar comigo. Disseste também: Conheço-te p
hado graça aos teus olhos, rogo-te que agora me mostres os teus caminhos, para que eu te conheça, a fim de que ache graça aos teus olhos;
nhor: Eu mesmo irei contigo, e eu te darei descanso.
sse: Se tu mesmo não fores conosco, não nos faças subir daqui.
á agora que tenho achado graça aos teus olhos, eu e o teu povo? acaso não é por andares tu conosco, de modo a sermos separados, eu e o te
or a Moisés: Farei também isto que tens dito; porquanto achaste graça aos meus olhos, e te conheço pelo teu nome.
Rogo-te que me mostres a tua glória.
nhor: Eu farei passar toda a minha bondade diante de ti, e te proclamarei o meu nome Jeová; e terei misericórdia de quem eu tiver misericór

uma transgressão, e pecar por ignorância nas coisas sagradas do Senhor, então trará ao Senhor, como a sua oferta pela culpa, um carneiro se
o pelo pecado que houver cometido na coisa sagrada, e ainda lhe acrescentará a quinta parte, e a dará ao sacerdote; e com o carneiro da ofe
zendo qualquer de todas as coisas que o Senhor ordenou que não se fizessem, ainda que não o soubesse, contudo será ele culpado, e levará a
ulpa trará ao sacerdote um carneiro sem defeito, do rebanho, conforme a tua avaliação; e o sacerdote fará por ele expiação do erro que invol
certamente ele se tornou culpado diante do Senhor.

ometer uma transgressão contra o Senhor, e se houver dolosamente para com o seu próximo no tocante a um depósito, ou penhor, ou roubo,
nisso se houver dolosamente e jurar falso; ou se fizer qualquer de todas as coisas em que o homem costuma pecar;
ado e for culpado, restituirá o que roubou, ou o que obteve pela opressão, ou o depósito que lhe foi dado em guarda, ou o perdido que achou
bre que jurou falso; por inteiro o restituirá, e ainda a isso acrescentará a quinta parte; a quem pertence, lho dará no dia em que trouxer a sua
pela culpa, trará ao Senhor um carneiro sem defeito, do rebanho; conforme a tua avaliação para oferta pela culpa trá-lo-á ao sacerdote;
piação por ele diante do Senhor, e ele será perdoado de todas as coisas que tiver feito, nas quais se tenha tornado culpado.

seus filhos, dizendo: Esta é a lei do holocausto: o holocausto ficará a noite toda, até pela manhã, sobre a lareira do altar, e nela se conserva
a sua veste de linho, e vestirá as calças de linho sobre a sua carne; e levantará a cinza, quando o fogo houver consumido o holocausto sobr
as vestes, e vestirá outras vestes; e levará a cinza para fora do arraial a um lugar limpo.
se conservará aceso; não se apagará. O sacerdote acenderá lenha nele todos os dias pela manhã, e sobre ele porá em ordem o holocausto, e q
á continuamente aceso sobre o altar; não se apagará.
de cereais: os filhos de Arão a oferecerão perante o Senhor diante do altar.
dela um punhado, isto é, da flor de farinha da oferta de cereais e do azeite da mesma, e todo o incenso que estiver sobre a oferta de cereais,
comerão o restante dela; comê-lo-ão sem fermento em lugar santo; no átrio da tenda da revelação o comerão.
zerá. Como a sua porção das minhas ofertas queimadas lho tenho dado; coisa santíssima é, como a oferta pelo pecado, e como a oferta pela
filhos de Arão comerá dela, como a sua porção das ofertas queimadas do Senhor; estatuto perpétuo será para as vossas gerações; tudo o que

ão e de seus filhos, a qual oferecerão ao Senhor no dia em que ele for ungido: a décima parte duma efa de flor de farinha, como oferta de ce
ará com azeite; bem embebida a trarás; em pedaços cozidos oferecerás a oferta de cereais por cheiro suave ao Senhor.
que, de entre seus filhos, for ungido em seu lugar, a oferecerá; por estatuto perpétuo será ela toda queimada ao Senhor.
cereais do sacerdote será totalmente queimada; não se comerá.

filhos, dizendo: Esta é a lei da oferta pelo pecado: no lugar em que se imola o holocausto se imolará a oferta pelo pecado perante o Senhor;
erecer pelo pecado a comerá; comê-la-á em lugar santo, no átrio da tenda da revelação.
arne da oferta será santo; e quando o sangue dela for espargido sobre qualquer roupa, lavarás em lugar santo a roupa sobre a qual ele tiver s
em que for cozida será quebrado; e se for cozida num vaso de bronze, este será esfregado, e lavado, na água.
sacerdotes comerá dela; coisa santíssima é.
erá nenhuma oferta pelo pecado, da qual uma parte do sangue é trazida dentro da tenda da revelação, para fazer expiação no lugar santo; no
pela culpa: coisa santíssima é.
olam o holocausto, imolarão a oferta pela culpa, e o sangue dela se espargirá sobre o altar em redor.
da a gordura: a cauda gorda, e a gordura que cobre a fressura,
ura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho sobre o fígado, juntamente com os rins, os tirará;
imará sobre o altar em oferta queimada ao Senhor; é uma oferta pela culpa.
sacerdotes comerá dela; num lugar santo se comerá; coisa santíssima é.
o pecado, assim será a oferta pela culpa; há uma só lei para elas, a saber, pertencerá ao sacerdote que com ela houver feito expiação.
que oferecer o holocausto de alguém terá para si o couro do animal que tiver oferecido.
rta de cereais que se assar ao forno, como tudo o que se preparar na frigideira e na assadeira, pertencerá ao sacerdote que a oferecer.
de cereais, seja ela amassada com azeite, ou seja seca, pertencerá a todos os filhos de Arão, tanto a um como a outro.
ício das ofertas pacíficas que se oferecerá ao Senhor:
r por oferta de ação de graças, com o sacrifício de ação de graças oferecerá bolos ázimos amassados com azeite, e coscorões ázimos untado
erá pão levedado como sua oferta, com o sacrifício de ofertas pacíficas por ação de graças.
de cada oferta por oferta alçada ao Senhor, o qual pertencerá ao sacerdote que espargir o sangue da oferta pacífica.
fício de ofertas pacíficas por ação de graças se comerá no dia do seu oferecimento; nada se deixará dela até pela manhã.
io da sua oferta for voto, ou oferta voluntária, no dia em que for oferecido se comerá, e no dia seguinte se comerá o que dele ficar;
r da carne do sacrifício até o terceiro dia será queimado no fogo.
carne do sacrifício da sua oferta pacífica se comer ao terceiro dia, aquele sacrifício não será aceito, nem será imputado àquele que o tiver ofe
guma coisa imunda não se comerá; será queimada no fogo; mas da outra carne, qualquer que estiver limpo comerá dela;
essoa, estando imunda, comer a carne do sacrifício da oferta pacífica, que pertence ao Senhor, essa pessoa será extirpada do seu povo.
tendo tocado alguma coisa imunda, como imundícia de homem, ou gado imundo, ou qualquer abominação imunda, comer da carne do sac
or a Moisés:
rael, dizendo: Nenhuma gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra comereis.
r a gordura do animal que morre por si mesmo, e a gordura do que é dilacerado por feras, para qualquer outro fim; mas de maneira alguma
comer da gordura do animal, do qual se oferecer oferta queimada ao Senhor, sim, a pessoa que dela comer será extirpada do seu povo.
mereis, quer de aves, quer de gado, em qualquer das vossas habitações.
mer algum sangue será extirpada do seu povo.

rael, dizendo: Quem oferecer sacrifício de oferta pacífica ao Senhor trará ao Senhor a respectiva oblação da sua oferta pacífica.
os trará as ofertas queimadas do Senhor; o peito com a gordura trará, para movê-lo por oferta de movimento perante o Senhor.
ará a gordura sobre o altar, mas o peito pertencerá a Arão e a seus filhos.
vossas ofertas pacíficas, dareis a coxa direita ao sacerdote por oferta alçada.
hos de Arão que oferecer o sangue da oferta pacífica, e a gordura, esse terá a coxa direita por sua porção;
do e a coxa alçada tenho tomado dos filhos de Israel, dos sacrifícios das suas ofertas pacíficas, e os tenho dado a Arão, o sacerdote, e a seus
ada de Arão e a porção sagrada de seus filhos, das ofertas queimadas do Senhor, desde o dia em que ele os apresentou para administrar o sac
dia em que os ungiu, ordenou que se lhes desse da parte dos filhos de Israel; é a sua porção para sempre, pelas suas gerações.
austo, da oferta de cereais, da oferta pelo pecado, da oferta pela culpa, da oferta das consagrações, e do sacrifício das ofertas pacíficas;
egou a Moisés no monte Sinai, no dia em que este estava ordenando aos filhos de Israel que oferecessem as suas ofertas ao Senhor, no dese

s filhos com ele, e os vestidos, e o óleo da unção, e o novilho da oferta pelo pecado, e os dois carneiros, e o cesto de pães ázimos,
ão toda à porta da tenda da revelação.
mo o Senhor lhe ordenara; e a congregação se reuniu à porta da tenda da revelação.
ngregação: Isto é o que o Senhor ordenou que se fizesse.
egar Arão e seus filhos, e os lavou com água,
túnica, cingiu-o com o cinto, e vestiu-lhe o manto, e pôs sobre ele o éfode, e cingiu-o com o cinto de obra esmerada, e com ele lhe apertou
o peitoral, no qual pôs o Urim e o Tumim;
beça a mitra, e sobre esta, na parte dianteira, pôs a lâmina de ouro, a coroa sagrada; como o Senhor lhe ordenara.
ndo o óleo da unção, ungiu o tabernáculo e tudo o que nele havia, e os santificou;
vezes sobre o altar, e ungiu o altar e todos os seus utensílios, como também a pia e a sua base, para santificá-los.
u do óleo da unção sobre a cabeça de Arão, e ungiu-o, para santificá-lo.
hegar aos filhos de Arão, e os vestiu de túnicas, e os cingiu com cintos, e lhes atou tiaras; como o Senhor lhe ordenara.
ovilho da oferta pelo pecado; e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do novilho da oferta pelo pecado;
o novilho, Moisés tomou o sangue, e pôs dele com o dedo sobre as pontas do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o resto do
gordura que estava na fressura, e o redenho do fígado, e os dois rins com a sua gordura, e os queimou sobre o altar.
o seu couro, com a sua carne e com o seu excremento, queimou-o com fogo fora do arraial; como o Senhor lhe ordenara.
carneiro do holocausto; e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
carneiro, Moisés espargiu o sangue sobre o altar em redor.
neiro nos seus pedaços, e queimou dele a cabeça, os pedaços e a gordura.
pernas lavou com água; então Moisés queimou o carneiro todo sobre o altar; era holocausto de cheiro suave, uma oferta queimada ao Senho
outro carneiro, o carneiro da consagração; e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro;
ado o carneiro, tomou do sangue deste e o pôs sobre a ponta da orelha direita de Arão, sobre o polegar da sua mão direita, e sobre o polegar
mbém os filhos de Arão, e pôs daquele sangue sobre a ponta da orelha direita deles, e sobre o polegar da sua mão direita, e sobre o polegar
e a cauda gorda, e toda a gordura que estava na fressura, e o redenho do fígado, e os dois rins com a sua gordura, e a coxa direita;
s pães ázimos, que estava diante do Senhor, tomou um bolo ázimo, e um bolo de pão azeitado, e um coscorão, e os pôs sobre a gordura e so
de Arão e de seus filhos, e o ofereceu por oferta movida perante o Senhor.
mou das mãos deles, e os queimou sobre o altar em cima do holocausto; os quais eram uma consagração, por cheiro suave, oferta queimada a
Moisés o peito, e o ofereceu por oferta movida perante o Senhor; era a parte do carneiro da consagração que tocava a Moisés, como o Senho
ém do óleo da unção, e do sangue que estava sobre o altar, e o espargiu sobre Arão e suas vestes, e sobre seus filhos e as vestes de seus filh
ão e seus filhos: Cozei a carne à porta da tenda da revelação; e ali a comereis com o pão que está no cesto da consagração, como ordenei, di
carne e do pão, queimá-lo-eis ao fogo.
o saireis da porta da tenda da revelação, até que se cumpram os dias da vossa consagração; porquanto por sete dias ele vos consagrará.
farás, e sobre ele sacrificarás os teus holocaustos, e as tuas ofertas pacíficas, as tuas ovelhas e os teus bois. Em todo lugar em que eu fizer r
ltar de pedras, não o construirás de pedras lavradas; pois se sobre ele levantares o teu buril, profaná-lo-ás.
s ao meu altar por degraus, para que não seja ali exposta a tua nudez.
s que lhes proporás:
rvo hebreu, seis anos servirá; mas ao sétimo sairá forro, de graça.
ozinho sairá; se tiver mulher, então com ele sairá sua mulher.
uver dado uma mulher e ela lhe houver dado filhos ou filhas, a mulher e os filhos dela serão de seu senhor e ele sairá sozinho.
xpressamente disser: Eu amo a meu senhor, a minha mulher e a meus filhos, não quero sair forro;
evará perante os juízes, e o fará chegar à porta, ou ao umbral da porta, e o seu senhor lhe furará a orelha com uma sovela; e ele o servirá par
er sua filha para ser serva, ela não saira como saem os servos.
o seu senhor, de modo que não se despose com ela, então ele permitirá que seja resgatada; vendê-la a um povo estrangeiro, não o poderá faz
om seu filho, fará com ela conforme o direito de filhas.
não diminuirá e o mantimento daquela, nem o seu vestido, nem o seu direito conjugal.
estas três obrigações, ela sairá de graça, sem dar dinheiro.
mem, de modo que este morra, certamente será morto.
rmar ciladas, mas Deus lho entregar nas mãos, então te designarei um lugar, para onde ele fugirá.
m se levantar deliberadamente contra seu próximo para o matar à traição, tirá-lo-ás do meu altar, para que morra.
, ou a sua mãe, certamente será morto.
homem, e o vender, ou mesmo se este for achado na sua mão, certamente será morto.
seu pai ou a sua mãe, certamente será morto.
arem e um ferir ao outro com pedra ou com o punho, e este não morrer, mas cair na cama,
ar-se e andar fora sobre o seu bordão, então aquele que o feriu será absolvido; somente lhe pagará o tempo perdido e fará que ele seja comp
u servo ou a sua serva com pau, e este morrer debaixo da sua mão, certamente será castigado;
m ou dois dias, não será castigado; porque é dinheiro seu.
igarem, e um ferir uma mulher grávida, e for causa de que aborte, não resultando, porém, outro dano, este certamente será multado, conform
, então darás vida por vida,
por dente, mão por mão, pé por pé,
madura, ferida por ferida, golpe por golpe.
ho do seu servo ou o olho da sua serva e o cegar, deixá-lo-á ir forro por causa do olho.
irar o dente do seu servo ou o dente da sua serva, deixá-lo-á ir forro por causa do dente.
um homem ou uma mulher e este morrer, certamente será apedrejado o boi e a sua carne não se comerá; mas o dono do boi será absolvido.
era escorneador, e o seu dono, tendo sido disso advertido, não o guardou, o boi, matando homem ou mulher, será apedrejado, e também o se
esgate, então dará como redenção da sua vida tudo quanto lhe for imposto;
orneado a um filho, quer a uma filha, segundo este julgamento lhe será feito.
m servo, ou uma serva, dar-se-á trinta siclos de prata ao seu senhor, e o boi será apedrejado.
uma cova, ou se alguém cavar uma cova e não a cobrir, e nela cair um boi ou um jumento,
indenização; pagá-la-á em dinheiro ao dono do animal morto, mas este será seu.
erir de morte o boi do seu próximo, então eles venderão o boi vivo e repartirão entre si o dinheiro da venda, e o morto também dividirão en
e aquele boi dantes era escorneador, e seu dono não o guardou, certamente pagará boi por boi, porém o morto será seu.
boi (ou uma ovelha), e o matar ou vender, por um boi pagará cinco bois, e por uma ovelha quatro ovelhas.
do a minar uma casa, e for ferido de modo que morra, o que o feriu não será réu de sangue;
saído sobre o ladrão, o que o feriu será réu de sangue. O ladrão certamente dará indenização; se nada possuir, será então vendido por seu fu
o vivo na sua mão, seja boi, ou jumento, ou ovelha, pagará ele o dobro.
ar o seu animal num campo ou numa vinha, e se soltar o seu animal e este pastar no campo de outrem, do melhor do seu próprio campo e do
e pegar nos espinhos, de modo que sejam destruídas as medas de trigo, ou a seara, ou o campo, aquele que acendeu o fogo certamente dará,
ao seu próximo dinheiro, ou objetos, para guardar, e isso for furtado da casa desse homem, o ladrão, se for achado, pagará o dobro.
chado, então o dono da casa irá à presença dos juizes para se verificar se não meteu a mão nos bens do seu próximo.
nsgressão, seja a respeito de boi, ou de jumento, ou de ovelhas, ou de vestidos, ou de qualquer coisa perdida de que alguém disser que é sua
a seu próximo para guardar um jumento, ou boi, ou ovelha, ou outro qualquer animal, e este morrer, ou for aleijado, ou arrebatado, ninguém
mento do Senhor entre ambos, para ver se o guardador não meteu a mão nos bens do seu próximo; e o dono aceitará o juramento, e o outro n
lhe tiver sido furtado, fará restituirão ao seu dono.
ado, trá-lo-á em testemunho disso; não dará indenização pelo dilacerado.
prestado a seu próximo algum animal, e este for danificado ou morrer, não estando presente o seu dono, certamente dará indenização;
sente, o outro não dará indenização; se tiver sido alugado, o aluguel responderá por qualquer dano.
ma virgem que não for desposada, e se deitar com ela, certamente pagará por ela o dote e a terá por mulher.
mente recusar dar-lha, pagará ele em dinheiro o que for o dote das virgens.
viva uma feiticeira.
deitar com animal, certamente será morto.
ualquer deus, a não ser tão-somente ao Senhor, será morto.
maltratarás, nem o oprimirás; pois vós fostes estrangeiros na terra do Egito.
m órfão afligireis.
s afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor;
nderá, e vos matarei à espada; vossas mulheres ficarão viúvas, e vossos filhos órfãos.
eiro ao meu povo, ao pobre que está contigo, não te haverás com ele como credor; não lhe imporás juros.
tomar em penhor o vestido do teu próximo, lho restituirás antes do pôr do sol;
ertura que tem; é o vestido da sua pele; em que se deitaria ele? Quando pois clamar a mim, eu o ouvirei, porque sou misericordioso.
irás, nem amaldiçoarás ao governador do teu povo.
er ofertas da tua ceifa e dos teus lagares. O primogênito de teus filhos me darás.
teus bois e com as tuas ovelhas; sete dias ficará a cria com a mãe; ao oitavo dia ma darás.
santos; portanto não comereis carne que por feras tenha sido despedaçada no campo; aos cães a lançareis.
boato, e não pactuarás com o ímpio, para seres testemunha injusta.
dão para fazeres o mal; nem numa demanda darás testemunho, acompanhando a maioria, para perverteres a justiça;
e favorecerás na sua demanda.
arrado o boi do teu inimigo, ou o seu jumento, sem falta lho reconduzirás.
aixo da sua carga o jumento daquele que te odeia, não passarás adiante; certamente o ajudarás a levantá-lo.
reito do teu pobre na sua demanda.
es falsamente, e não matarás o inocente e justo; porque não justificarei o ímpio.
ás peita, porque a peita cega os que têm vista, e perverte as palavras dos justos.
mirás o estrangeiro; pois vós conheceis o coração do estrangeiro, porque fostes estrangeiros na terra do Egito.
ua terra, e recolherás os seus frutos;
deixarás descansar e ficar em pousio, para que os pobres do teu povo possam comer, e do que estes deixarem comam os animais do campo
us trabalhos, mas ao sétimo dia descansarás; para que descanse o teu boi e o teu jumento, e para que tome alento o filho da tua escrava e o es
enho dito, andai apercebidos. Do nome de outros deuses nem fareis menção; nunca se ouça da vossa boca o nome deles.
e celebrarás festa:
mos guardarás: sete dias comerás pães ázimos como te ordenei, ao tempo apontado no mês de abibe, porque nele saíste do Egito; e ninguém
festa da sega, a das primícias do teu trabalho, que houveres semeado no campo; igualmente guardarás a festa da colheita à saída do ano, qu
dos os teus homens aparecerão diante do Senhor Deus.
ngue do meu sacrifício com pão levedado, nem ficará da noite para a manhã a gordura da minha festa.
meiros frutos da tua terra trarás à casa do Senhor teu Deus. Não cozerás o cabrito no leite de sua mãe.
anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.
nte dele, e ouve a sua voz; não sejas rebelde contra ele, porque não perdoará a tua rebeldia; pois nele está o meu nome.
ouvires a sua voz, e fizeres tudo o que eu disser, então serei inimigo dos teus inimigos, e adversário dos teus adversários.
rá adiante de ti, e te introduzirá na terra dos amorreus, dos heteus, dos perizeus, dos cananeus, dos heveus e dos jebuseus; e eu os aniquilare
nte dos seus deuses, nem os servirás, nem farás conforme as suas obras; Antes os derrubarás totalmente, e quebrarás de todo as suas coluna
enhor vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água; e eu tirarei do meio de vós as enfermidades.
erá mulher que aborte, nem estéril; o número dos teus dias completarei.
r adiante de ti, pondo em confusão todo povo em cujas terras entrares, e farei que todos os teus inimigos te voltem as costas.
tua frente vespas, que expulsarão de diante de ti os heveus, os cananeus e os heteus.
um só ano, para que a terra não se torne em deserto, e as feras do campo não se multipliquem contra ti.
nçarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.
ites desde o Mar Vermelho até o mar dos filisteus, e desde o deserto até o o rio; porque hei de entregar nas tuas mãos os moradores da terra,
m com eles, nem com os seus deuses.
terra, para que não te façam pecar contra mim; pois se servires os seus deuses, certamente isso te será um laço.
Moisés: Subi ao Senhor, tu e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel, e adorai de longe.
á ao Senhor; os, outros não se chegarão; nem o povo subirá com ele.
relatou ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos; então todo o povo respondeu a uma voz: Tudo o que o Senhor tem falado
eu todas as palavras do Senhor e, tendo-se levantado de manhã cedo, edificou um altar ao pé do monte, e doze colunas, segundo as doze tri
cebos dos filhos de Israel, os quais ofereceram holocaustos, e sacrificaram ao Senhor sacrifícios pacíficos, de bois.
etade do sangue, e a pôs em bacias; e a outra metade do sangue espargiu sobre o altar.
vro do pacto e o leu perante o povo; e o povo disse: Tudo o que o Senhor tem falado faremos, e obedeceremos.
aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo e disse: Eis aqui o sangue do pacto que o Senhor tem feito convosco no tocante a todas estas cois
és e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel,
rael, e debaixo de seus pés havia como que uma calçada de pedra de safira, que parecia com o próprio céu na sua pureza.
tendeu a sua mão contra os nobres dos filhos de Israel; eles viram a Deus, e comeram e beberam.
or a Moisés: Sobe a mim ao monte, e espera ali; e dar-te-ei tábuas de pedra, e a lei, e os mandamentos que tenho escrito, para lhos ensinares
sés com Josué, seu servidor, subiu ao monte de Deus,
os: Esperai-nos aqui, até que tornemos a vós; eis que Arão e Hur ficam convosco; quem tiver alguma questão, se chegará a eles.
do ao monte, a nuvem cobriu o monte.
Senhor repousou sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu por seis dias; e ao sétimo dia, do meio da nuvem, Deus chamou a Moisés.
glória do Senhor era como um fogo consumidor no cume do monte, aos olhos dos filhos de Israel.
ou no meio da nuvem, depois que subiu ao monte; e Moisés esteve no monte quarenta dias e quarenta noites.

rael que me tragam uma oferta alçada; de todo homem cujo coração se mover voluntariamente, dele tomareis a minha oferta alçada.
da que tomareis deles: ouro, prata, bronze,
carmesim, linho fino, pêlos de cabras,
ntas de vermelho, peles de golfinhos, madeira de acácia,
eciarias para o óleo da unção e para o incenso aromàtico,
dras de engaste para o éfode e para o peitoral.
ário, para que eu habite no meio deles.
ue eu te mostrar para modelo do tabernáculo, e para modelo de todos os seus móveis, assim mesmo o fareis.
arca de madeira ,de acácia; o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio, e de um côvado e meio a
o puro, por dentro e por fora a cobrirás; e farás sobre ela uma moldura de ouro ao redor;
uatro argolas de ouro, que porás nos quatro cantos dela; duas argolas de um lado e duas do outro.
s de madeira de acácia, que cobrirás de ouro.
s argolas, aos lados da arca, para se levar por eles a arca.
rão nas argolas da arca; não serão tirados dela.
temunho, que eu te darei.
propiciatório, de ouro puro; o seu comprimento será de dois covados e meio, e a sua largura de um côvado e meio.
uerubins de ouro; de ouro batido os farás, nas duas extremidades do propiciatório.
numa extremidade e o outro querubim na outra extremidade; de uma só peça com o propiciatório fareis os querubins nas duas extremidades
erão as suas asas por cima do propiciatório, cobrindo-o com as asas, tendo as faces voltadas um para o outro; as faces dos querubins estarão
rio em cima da arca; e dentro da arca porás o testemunho que eu te darei.
ima do propiciatório, do meio dos dois querubins que estão sobre a arca do testemunho, falarei contigo a respeito de tudo o que eu te orden
mesa de madeira de acácia; o seu comprimento será de dois côvados, a sua largura de um côvado e a sua altura de um côvado e meio;
uro, e lhe farás uma moldura de ouro ao redor.
o redor uma guarnição de quatro dedos de largura, e ao redor na guarnição farás uma moldura de ouro.
uatro argolas de ouro, e porás as argolas nos quatro cantos, que estarão sobre os quatro pés.
starão as argolas, como lugares para os varais, para se levar a mesa.
ais de madeira de acácia, e os cobrirás de ouro; e levar-se-á por eles a mesa.
us pratos, as suas colheres, os seus cântaros e as suas tigelas com que serão oferecidas as libações; de ouro puro os farás.
s os pães da o proposição perante mim para sempre.
andelabro de ouro puro; de ouro batido se fará o candelabro, tanto o seu pedestal como a sua haste; os seus copos, os seus cálices e as suas c
o seis braços: três de um lado, e três do outro.
três copos a modo de flores de amêndoa, com cálice e corola; também no outro braço três copos a modo de flores de amêndoa, com cálice
haverá quatro copos a modo de flores de amêndoa, com os seus cálices e as suas corolas,
de dois braços, formando com a haste uma só peça; outro cálice debaixo de dois outros braços, de uma só peça com a haste; e ainda outro c
seus braços formarão uma só peça com a haste; o todo será de obra batida de ouro puro.
te lâmpadas, as quais se acenderão para alumiar defronte dele.
es e os seus cinzeiros serão de ouro puro.
ro puro se fará o candelabro, com todos estes utensílios.
faças conforme o seu modelo, que te foi mostrado no monte.
de dez cortinas de linho fino torcido, e de estofo azul, púrpura, e carmesim; com querubins as farás, obra de artífice.
ada cortina será de vinte e oito côvados, e a largura de quatro côvados; todas as cortinas serão da mesma medida.
enlaçadas, cada uma à outra; e as outras cinco serão enlaçadas da mesma maneira.
ofo azul na orla da última cortina do primeiro grupo; assim também farás na orla da primeira cortina do segundo grupo;
çadas na orla de uma cortina, e cinqüenta laçadas na orla da outra; as laçadas serão contrapostas uma à outra.
hetes de ouro, e prenderás com eles as cortinas, uma à outra; assim o tabernáculo virá a ser um todo.
as de pêlos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze destas cortinas farás.
ada cortina será de trinta côvados, e a largura de cada cortina de quatro côvados; as onze cortinas serão da mesma medida.
rtinas em um grupo, e as outras seis cortinas em outro grupo; e dobrarás a sexta cortina na frente da tenda.
çadas na orla da última cortina do primeiro grupo, e outras cinqüenta laçadas na orla da primeira cortina do segundo grupo.
enta colchetes de bronze, e meterás os colchetes nas laçadas, e assim ajuntarás a tenda, para que venha a ser um todo.
r das cortinas da tenda, a saber, a meia cortina que sobejar, penderá aos fundos do tabernáculo.
jar de um lado e de outro no comprimento das cortinas da tenda, penderá de um e de outro lado do tabernáculo, para cobri-lo.
tenda uma coberta de peles de carneiros, tintas de vermelho, e por cima desta uma coberta de peles de golfinhos.
uas para o tabernáculo de madeira de acácia, as quais serão colocadas verticalmente.
ada tábua será de dez côvados, e a sua largura de um côvado e meio.
cada tábua, unidas uma à outra por travessas; assim farás com todas as tábuas do tabernáculo.
para o tabernáculo, farás vinte delas para o lado meridional.
nta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua, para as suas duas couceiras, e duas bases debaixo de outra, pa
o lado do tabernáculo, o que dá para o norte, farás vinte tábuas,
a bases de prata; duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra.
or do tabernáculo, o que dá para o ocidente, farás seis tábuas.
ábuas para os cantos do tabernáculo no lado posterior.
as, do mesmo modo se estendendo inteiras até a primeira argola em cima; assim se fará com as duas tábuas; elas serão para os dois cantos.
om as suas dezesseis bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra.
sões de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,
as do outro lado do tabernáculo, bem como c6 azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o para o ocidente.
passará ao meio das tábuas, de uma extremidade à outra.
s tábuas, e de ouro farás as suas argolas, como lugares para os travessões; também os travessões cobrirás de ouro.
abernáculo conforme o modelo que te foi mostrado no monte.
éu de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, se fará;
e quatro colunas de madeira de acácia, cobertas de ouro; seus colchetes serão de ouro, sobre quatro bases de prata.
baixo dos colchetes, e levarás para dentro do véu a arca do testemunho; este véu vos fará separação entre o lugar santo e o santo dos santos.
o sobre a arca do testemunho no santo dos santos;
a do véu, e o candelabro defronte da mesa, para o lado sul do tabernáculo; e porás a mesa para o lado norte.
porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim: e linho fino torcido, obra de bordador.
arás cinco colunas de madeira de acácia, cobrindo-as de ouro (os seus colchetes também serão de ouro), e para elas fundirás cinco bases de
r de madeira de acácia; de cinco côvados será o comprimento, de cinco côvados a largura (será quadrado o altar), e de três côvados a altura.
as nos seus quatro cantos; as suas pontas formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás de bronze.
s cinzeiros, para recolher a sua cinza, e as pás, e as bacias, e os garfos e os braseiros; todos os seus utensílios farás de bronze.
m crivo de bronze em forma de rede, e farás para esta rede quatro argolas de bronze nos seus quatro cantos,
a borda em volta do altar, de maneira que a rede chegue até o meio do altar.
para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de bronze.
dos nas argolas, e estarão de um e de outro lado do altar, quando for levado.
ás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
o do tabernáculo. No lado que dá para o sul o átrio terá cortinas de linho fino torcido, de cem côvados de comprimento.
o vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
ngo do lado do norte haverá cortinas de cem côvados de comprimento, e serão vinte as suas colunas e vinte as bases destas, todas de bronze
do lado do ocidente haverá cortinas de cinqüenta côvados; serão dez as suas colunas, e dez as bases destas.
largura do átrio do lado que dá para o nascente será de cinqüenta côvados.
lado da porta serão de quinze côvados; três serão as suas colunas, e três as bases destas.
serão as cortinas para o outro lado; as suas colunas serão três, e três as bases destas.
átrio haverá um reposteiro de vinte côvados, de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro
átrio ao redor serão cingidas de faixas de prata; os seus colchetes serão de prata, porém as suas bases de bronze.
trio será de cem côvados, e a largura, por toda a extensão, de cinqüenta, e a altura de cinco côvados; as cortinas serão de linho fino torcido;
do tabernáculo em todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e todas as estacas do átrio, serão de bronze.
de Israel que te tragam azeite puro de oliveiras, batido, para o candeeiro, para manter uma lâmpada acesa continuamente.
ão, fora do véu que está diante do testemunho, Arão e seus filhos a conservarão em ordem, desde a tarde até pela manhã, perante o Senhor; e
a ti teu irmão Arão, e seus filhos com ele, dentre os filhos de Israel, para me administrarem o ofício sacerdotal; a saber: Arão, Nadabe e Ab
s para Arão, teu irmão, para glória e ornamento.
omens hábeis, a quem eu tenha enchido do espírito de sabedoria, que façam as vestes de Arão para santificá-lo, a fim de que me administre o
tes que farão: um peitoral, um éfode, um manto, uma túnica bordada, uma mitra e um cinto; farão, pois, as vestes sagradas para Arão, teu ir
o azul, a púrpura, o carmesim e o linho fino,
uro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de desenhista.
, que se unam às suas duas pontas, para que seja unido.
merada do éfode, que estará sobre ele, formando com ele uma só peça, será de obra semelhante de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fin
as de berilo, e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel.
numa pedra, e os seis nomes restantes na outra pedra, segundo a ordem do seu nascimento.
lapidário, como a gravura de um selo, gravarás as duas pedras, com os nomes dos filhos de Israel; guarnecidas de engastes de ouro as farás.
as nas ombreiras do éfode, para servirem de pedras de memorial para os filhos de Israel; assim sobre um e outro ombro levará Arão diante d
tes de ouro,
de ouro puro; como cordas as farás, de obra trançada; e aos engastes fixarás as cadeiazinhas de obra trançada.
oral do juízo, obra de artífice; conforme a obra do éfode o farás; de ouro, de azul, de púrpura, de carmesim, e de linho fino torcido o farás.
erá de um palmo o seu comprimento, e de um palmo a sua largura.
as de engaste, em quatro fileiras: a primeira será de uma cornalina, um topázio e uma esmeralda;
á de uma granada, uma safira e um ônix;
de um jacinto, uma ágata e uma ametista;
á de uma crisólita, um berilo e um jaspe; elas serão guarnecidas de ouro nos seus engastes.
s segundo os nomes dos filhos de Israel, doze segundo os seus nomes; serão como a gravura de um selo, cada uma com o seu nome, para as
o peitoral cadeiazinhas como cordas, obra de trança, de ouro puro.
peitoral farás duas argolas de ouro, e porás as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.
as cadeiazinhas de ouro, de obra trançada, nas duas argolas nas extremidades do peitoral;
tas das duas cadeiazinhas de obra trançada meterás nos dois engastes, e as porás nas ombreiras do éfode, na parte dianteira dele.
golas de ouro, e as porás nas duas extremidades do peitoral, na sua borda que estiver junto ao lado interior do éfode.
olas de ouro, e as porás nas duas ombreiras do éfode, para baixo, na parte dianteira, junto à costura, e acima do cinto de obra esmerada do éf
pelas suas argolas, às argolas do éfode por meio de um cordão azul, de modo que fique sobre o cinto de obra esmerada do éfode e não se se
s nomes dos filhos de Israel no peitoral do juízo sobre o seu coração, quando entrar no lugar santo, para memorial diante do Senhor continu
eitoral do juízo o Urim e o Tumim, para que estejam sobre o coração de Arão, quando entrar diante do Senhor; assim Arão levará o juízo do
nto do éfode todo de azul.
uma abertura para a cabeça; esta abertura terá um debrum de obra tecida ao redor, como a abertura de cota de malha, para que não se romp
todo o seu redor, farás romãs de azul, púrpura e carmesim, e campainhas de ouro, entremeadas com elas ao redor.
uro, e uma romã, outra campainha de ouro, e outra romã, haverá nas abas do manto ao redor.
quando ministrar, para que se ouça o sonido ao entrar ele no lugar santo diante do Senhor e ao sair, para que ele não morra.
âmina de ouro puro, e nela gravarás como a gravura de um selo: SANTO AO SENHOR.
ão azul, de maneira que esteja na mitra; bem na frente da mitra estará.
a de Arão, e Arão levará a iniqüidade das coisas santas, que os filhos de Israel consagrarem em todas as suas santas ofertas; e estará continu
nica enxadrezada de linho fino; bem como de linho fino farás a mitra; e farás o cinto, obra de bordador.
os de Arão farás túnicas; e far-lhes-ás cintos; também lhes farás tiaras, para glória e ornamento.
a Arão, teu irmão, e também a seus filhos, e os ungirás e consagrarás, e os santificarás, para que me administrem o sacerdócio.
alções de linho, para cobrirem a carne nua; estender-se-ão desde os lombos até as coxas.
o e sobre seus filhos, quando entrarem na tenda da revelação, ou quando chegarem ao altar para ministrar no lugar santo, para que não levem
s para os santificar, para que me administrem o sacerdócio: Toma um novilho e dois carneiros sem defeito,
ázimos, amassados com azeite, e coscorões ázimos, untados com azeite; de flor de farinha de trigo os farás;
o, e os trarás no cesto, com o novilho e os dois carneiros.
Arão e seus filhos à porta da tenda da revelação e os lavarás, com água.
estes, e vestirás a Arão da túnica e do manto do éfode, e do éfode mesmo, e do peitoral, e lhe cingirás o éfode com o seu cinto de obra esme
na cabeça; e sobre a mitra porás a coroa de santidade;
da unção e, derramando-lho sobre a cabeça, o ungirás.
seus filhos, e lhes farás vestir túnicas,
ntos, a Arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras. Por estatuto perpétuo eles terão o sacerdócio; consagrarás, pois, a Arão e a seus filhos.
ho diante da tenda da revelação, e Arão e seus filhos porão as mãos sobre a cabeça do novilho;
perante o Senhor, à porta da tenda da revelação.
angue do novilho, e com o dedo o porás sobre as pontas do altar, e todo o sangue restante derramarás à base do altar.
da a gordura que cobre as entranhas, o redenho do fígado, os dois rins e a gordura que houver neles, e queimá-los-ás sobre o altar;
ho, o seu couro e o seu excremento queimarás fora do arraial; é sacrifício pelo pecado.
carneiro, e Arão e seus filhos porão as mãos sobre a cabeça dele,
o e, tomando o seu sangue, o espargirás sobre o altar ao redor;
em suas partes, e lavarás as suas entranhas e as suas pernas, e as porás sobre as suas partes e sobre a sua cabeça.
do o carneiro sobre o altar; é um holocausto para o Senhor; é cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
tro carneiro, e Arão e seus filhos porão as mãos sobre a cabeça dele;
o, e tomarás do seu sangue, e o porás sobre a ponta da orelha direita de Arão e sobre a ponta da orelha direita de seus filhos, como também s
ngue que estará sobre o altar, e do óleo da unção, e os espargirás sobre Arão e sobre as suas vestes, e sobre seus filhos, e sobre as vestes de
arneiro a gordura e a cauda gorda, a gordura que cobre as entranhas e o redenho do fígado, os dois rins com a gordura que houver neles e a
, um bolo de pão azeitado e um coscorão do cesto dos pães ázimos que estará diante do Senhor,
os de Arão, e nas mãos de seus filhos; e por oferta de movimento o moverás perante o Senhor.
s suas mãos e o queimarás no altar sobre o holocausto, por cheiro suave perante o Senhor; é oferta queimada ao Senhor.
peito do carneiro de consagração, que é de Arão, e por oferta de movimento o moverás perante o Senhor; e isto será a tua porção.
o da oferta de movimento e a coxa da oferta alçada, depois de movida e alçada, isto é, aquilo do carneiro de consagração que for de Arão e d
e para seus fihos a porção de direito, para sempre, da parte dos filhos de Israel, porque é oferta alçada; e oferta alçada será dos filhos de Isr
e Arão ficarão para seus filhos depois dele, para nelas serem ungidos e sagrados.
aquele que de seus filhos for sacerdote em seu lugar, quando entrar na tenda da revelação para ministrar no lugar santo.
carneiro de consagração e cozerás a sua carne em lugar santo.
comerão a carne do carneiro, e o pão que está no cesto, à porta da tenda da revelação;
com que for feita expiação, para consagrá-los, e para santificá-los; mas delas o estranho nào comerá, porque são santas.
coisa da carne da consagração, ou do pão, até pela manhã, o que sobejar queimarás no fogo; não se comerá, porque é santo.
Arão e a seus filhos conforme tudo o que te hei ordenado; por sete dias os sagrarás.
erecerás para expiação o novilho de sacrifício pelo pecado; e purificarás o altar, fazendo expiação por ele; e o ungirás para santificá-lo.
ção pelo altar, e o santificarás; e o altar será santíssimo; tudo o que tocar o altar será santo.
erecerás sobre o altar: dois cordeiros de um ano cada dia continuamente.
rás pela manhã, e o outro cordeiro oferecerás à tardinha;
écima parte de uma efa de flor de farinha, misturada com a quarta parte de um him de azeite batido, e para libação a quarta parte de um him
ferecerás à tardinha, e com ele farás oferta de cereais como com a oferta da manhã, e conforme a sua oferta de libação, por cheiro suave; ofe
to contínuo por vossas gerações, à porta da tenda da revelação, perante o Senhor, onde vos encontrarei, para falar contigo ali.
de Israel; e a tenda será santificada pela minha glória;
a revelação e o altar; também santificarei a Arão e seus filhos, para que me administrem o sacerdócio.
os filhos de Israel, e serei o seu Deus;
u sou o Senhor seu Deus, que os tirei da terra do Egito, para habitar no meio deles; eu sou o Senhor seu Deus.
queimar o incenso; de madeira de acácia o farás.
será de um côvado, e a sua largura de um côvado; será quadrado; e de dois côvados será a sua altura; as suas pontas formarão uma só peça c
irás, tanto a face superior como as suas paredes ao redor, e as suas pontas; e lhe farás uma moldura de ouro ao redor.
uas argolas de ouro debaixo da sua moldura; nos dois cantos de ambos os lados as farás; e elas servirão de lugares para os varais com que o
ais de madeira de acácia e os cobrirás de ouro.
e do véu que está junto à arca do testemunho, diante do propiciatório, que se acha sobre o testemunho, onde eu virei a ti.
bre ele o incenso das especiarias; cada manhã, quando puser em ordem as lâmpadas, o queimará.
nder as lâmpadas à tardinha, o queimará; este será incenso perpétuo perante o Senhor pelas vossas gerações.
e ele incenso estranho, nem holocausto, nem oferta de cereais; nem tampouco derramareis sobre ele ofertas de libação.
rão fará expiação sobre as pontas do altar; com o sangue do sacrifício de expiação de pecado, fará expiação sobre ele uma vez no ano pelas

stamento dos filhos de Israel para sua enumeração, cada um deles dará ao Senhor o resgate da sua alma, quando os alistares; para que não h
r alistado, meio siclo, segundo o siclo do santuário (este siclo é de vinte jeiras); meio siclo é a oferta ao Senhor.
alistado, de vinte anos para cima, dará a oferta do Senhor.
s, nem o pobre dará menos do que o meio siclo, quando derem a oferta do Senhor, para fazerdes expiação por vossas almas.
o da expiação dos filhos de Israel, e o designarás para o serviço da tenda da revelação, para que sirva de memorial a favor dos filhos de Israe

pia de bronze com a sua base de bronze, para lavatório; e a porás entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitarás água,
eus filhos lavarão as mãos e os pés;
tenda da revelação lavar-se-ão com água, para que não morram, ou quando se chegarem ao altar para ministrar, para fazer oferta queimada
os e os pés, para que não morram; e isto lhes será por estatuto perpétuo a ele e à sua descendência pelas suas gerações.

rincipais especiarias, da mais pura mirra quinhentos siclos, de canela aromática a metade, a saber, duzentos e cinqüenta siclos, de cálamo ar
siclos, segundo o siclo do santuário, e de azeite de oliveiras um him.
sagrado para as unções, um perfume composto segundo a arte do perfumista; este será o óleo sagrado para as unções.
nda da revelação, a arca do testemunho,
seus utensílios, o candelabro com os seus utensílios, o altar de incenso,
com todos os seus utensílios, o altar de incenso,
stas coisas, para que sejam santíssimas; tudo o que as tocar será santo.
Arão e seus filhos, e os santificarás para me administrarem o sacerdócio.
de Israel, dizendo: Este me será o óleo sagrado para as unções por todas as vossas gerações.
le carne de homem; nem fareis outro de semelhante composição; sagrado é, e para vós será sagrado.
user um perfume como este, ou que com ele ungir a um estranho, será extirpado do seu povo.
a Moisés: Toma especiarias aromáticas: estoraque, e ônica, e gálbano, especiarias aromáticas com incenso puro; de cada uma delas tomará
, um perfume segundo a arte do perfumista, temperado com sal, puro e santo;
uzirás a pó e o porás diante do testemunho, na tenda da revelação onde eu virei a ti; coisa santíssimá vos será.
areis conforme essa composição, não o fareis para vós mesmos; santo vos será para o Senhor.
al como este para o cheirar, será extirpado do seu povo.
or a Moisés:
mado por nome a Bezaleel, filho de îri, filho de Hur, da tribo de Judá,
de Deus, no tocante à sabedoria, ao entendimento, à ciência e a todo ofício,
artísticas, e trabalhar em ouro, em prata e em bronze,
pedras para engastar, e em entalhadura de madeira, enfim para trabalhar em todo ofício.
esignado com ele a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã, e tenho dado sabedoria ao coração de todos os homens hábeis, para fazerem
evelação, a arca do testemunho, o propiciatório que estará sobre ela, e todos os móveis da tenda;
utensílios, o candelabro de ouro puro com todos os seus utensílios, o altar do incenso,
o com todos os seus utensílios, e a pia com a sua base;
ecidas, as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, e as de seus filhos, para administrarem o sacerdócio;
incenso aromático para o lugar santo; eles farão conforme tudo o que te hei mandado.

oderás ver a minha face, porquanto homem nenhum pode ver a minha face e viver.
: Eis aqui um lugar junto a mim; aqui, sobre a penha, te poras.
ória passar, eu te porei numa fenda da penha, e te cobrirei com a minha mão, até que eu haja passado.
rar a mão, me verás pelas costas; porém a minha face não se verá.
r a Moisés: Lavra duas tábuas de pedra, como as primeiras; e eu escreverei nelas as palavras que estavam nas primeiras tábuas, que tu quebr
nhã, e pela manhã sobe ao monte Sinai, e apresenta-te a mim ali no cume do monte.
ontigo, nem apareça homem algum em todo o monte; nem mesmo se apascentem defronte dele ovelhas ou bois.
duas tábuas de pedra, como as primeiras; e, levantando-se de madrugada, subiu ao monte Sinai, como o Senhor lhe tinha ordenado, levand
ma nuvem e, pondo-se ali junto a ele, proclamou o nome Jeová.
sado perante Moisés, proclamou: Jeovã, Jeová, Deus misericordioso e compassivo, tardio em irar-se e grande em beneficência e verdade;
ncia com milhares; que perdoa a iniqüidade, a transgressão e o pecado; que de maneira alguma terá por inocente o culpado; que visita a iniq
essou a inclinar-se à terra, e adorou,
agora tenho achado graça aos teus olhos, vá o Senhor no meio de nós; porque este é povo de dura cerviz:; e perdoa a nossa iniqüidade e o no
r: Eis que eu faço um pacto; farei diante de todo o teu povo maravilhas quais nunca foram feitas em toda a terra, nem dentro de nação algum
rdeno hoje: eis que eu lançarei fora de diante de ti os amorreus, os cananeus, os heteus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.
pacto com os habitantes da terra em que hás de entrar, para que isso não seja por laço no meio de ti.
derrubareis, e as suas colunas quebrareis, e os seus aserins cortareis
s a nenhum outro deus; pois o Senhor, cujo nome é Zeloso, é Deus zeloso),
acto com os habitantes da terra, a fim de que quando se prostituirem após os seus deuses, e sacrificarem aos seus deuses, tu não sejas convid
s das suas filhas para os teus filhos, para que quando suas filhas se prostituírem após os seus deuses, não façam que também teus filhos se p
uses de fundição.
mos guardarás; sete dias comerás pães ázimos, como te ordenei, ao tempo apontado no mês de abibe; porque foi no mês de abibe que saíste
adre é meu; até todo o teu gado, que seja macho, que abre a madre de vacas ou de ovelhas;
ue abrir a madre, resgatarás com um cordeiro; mas se não quiseres resgatá-lo, quebrar-lhe-ás a cerviz. Resgatarás todos os primogênitos de
, mas ao sétimo dia descansarás; na aradura e na sega descansarás.
a festa das semanas, que é a festa das primícias da ceifa do trigo, e a festa da colheita no fim do ano.
dos os teus varões aparecerão perante o Senhor Jeová, Deus do Israel;
ora as nações de diante de ti, e alargarei as tuas fronteiras; ninguém cobiçará a tua terra, quando subires para aparecer três vezes no ano dian
ngue do meu sacrifício com pão levedado, nem o sacrifício da festa da páscoa ficará da noite para a manhã.
mícias da tua terra trarás à casa do Senhor teu Deus. Não cozerás o cabrito no leite de sua mãe.
a Moisés: Escreve estas palavras; porque conforme o teor destas palavras tenho feito pacto contigo e com Israel.
com o Senhor quarenta dias e quarenta noites; não comeu pão, nem bebeu água, e escreveu nas tábuas as palavras do pacto, os dez mandam
eu do monte Sinai, trazendo nas mãos as duas tsbuas do testemunho, sim, quando desceu do monte, Moisés não sabia que a pele do seu ros
e todos os filhos de Israel olharam para Moisés, eis que a pele do seu rosto resplandecia, pelo que tiveram medo de aproximar-se dele.
mou, e Arão e todos os príncipes da congregação tornaram a ele; e Moisés lhes falou.
mbém todos os filhos de Israel, e ele lhes ordenou tudo o que o Senhor lhe falara no monte Sinai.
cabou de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto.
és perante o Senhor, para falar com ele, tirava o véu até sair; e saindo, dizia aos filhos de Israel o que lhe era ordenado.
s filhos de Israel o rosto de Moisés, e que a pele do seu rosto resplandecia; e tornava Moisés a pôr o véu sobre o seu rosto, até entrar para fa
cou toda a congregação dos filhos de Israel, e disse-lhes: Estas são as palavras que o Senhor ordenou que cumprísseis.
rá, mas o sétimo dia vos será santo, sábado de descanso solene ao Senhor; todo aquele que nele fizer qualquer trabalho será morto.
em nenhuma das vossas moradas no dia do sábado.
toda a congregação dos filhos de Israel: Esta é a palavra que o Senhor ordenou dizendo:
uma oferta para o Senhor; cada um cujo coração é voluntariamente disposto a trará por oferta alçada ao Senhor: ouro, prata e bronze,
púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabras,
ntas de vermelho, peles de golfinhos, madeira de acácia,
eciarias para o óleo da unção e para o incenso aromático,
dras de engaste para o éfode e para o peitoral.
homens hábeis entre vós, e façam tudo o que o Senhor tem ordenado:
tenda e a sua coberta, os seus colchetes e as suas tábuas, os seus travessões, as suas colunas e as suas bases;
is, o propiciatório, e o véu e reposteiro;
ais, todos os seus utensílios, e os pães da proposição;
luz, os seus utensílios, as suas lâmpadas, e o azeite para a luz;
os seus varais, o óleo da unção e o incenso aromático, e o reposteiro da porta para a entrada do tabernáculo;
o com o seu crivo de bronze, os seus varais, e todos os seus utensílios; a pia e a sua base;
as suas colunas e as suas bases, o reposteiro para a porta do átrio;
áculo, as estacas do atrio, e as suas cordas;
ecidas, para o uso no ministério no lugar santo, as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sac
gação dos filhos de Israel saiu da presença de Moisés.
cujo coração o moveu, e todo aquele cujo espírito o estimulava, e trouxeram a oferta alçada do Senhor para a obra da tenda da revelação, e
ns como mulheres, todos quantos eram bem dispostos de coração, trazendo broches, pendentes, anéis e braceletes, sendo todos estes jóias de
possuía azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabras, peles de carneiros tintas de vermelho, ou peles de golfinhos, os trazia.
ha prata ou metal para oferecer, o trazia por oferta alçada ao Senhor; e todo aquele que possuía madeira de acácia, a trazia para qualquer obr
hábeis fiavam com as mãos, e traziam o que tinham fiado, o azul e a púrpura, o carmesim e o linho fino.
hàbeis que quisessem fiavam os pelos das cabras.
pedras de berilo e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,
zeite para a luz, para o óleo da unção e para o incenso aromático.
odo homem e mulher cujo coração voluntariamente se moveu a trazer alguma coisa para toda a obra que o senhor ordenara se fizesse por int
aos filhos de Israel: Eis que o Senhor chamou por nome a Bezaleel, filho de îri, filho de Hur, da tribo de Judá,
o de Deus, no tocante à sabedoria, ao entendimento, à ciência e a todo ofício,
artísticas, para trabalhar em ouro, em prata e em bronze,
edras para engastar, em entalhadura de madeira, enfim, para trabalhar em toda obra fina.
o coração para ensinar a outros; a ele e a Aoliabe, filho de Aisamaque, da tribo de Dã,
bedoria do coração para exercerem todo ofício, seja de gravador, de desenhista, de bordador em azul, púrpura, carmesim e linho fino, de tec
ezaleel e Aoliabe, e todo homem hábil, a quem o Senhor deu sabedoria e entendimento, para saberem exercer todo ofício para o serviço do
ou a Bezaleel e a Aoliabe, e a todo homem hábil, em cujo coração Deus tinha posto sabedoria, isto é, a todo aquele cujo coração o moveu a
sés toda a oferta alçada, que os filhos de Israel tinham do para a obra do serviço do santuário, para fazê-la; e ainda eles lhe traziam cada man
s que faziam toda a obra do santuário vieram, cada um da obra que fazia,
: O povo traz muito mais do que é necessário para o serviço da obra que o Senhor ordenou se fizesse.
ordem, a qual fizeram proclamar por todo o arraial, dizendo: Nenhum homem, nem mulher, faça mais obra alguma para a oferta alçada do
ue tinham era bastante para toda a obra, e ainda sobejava.
ens hábeis, dentre os que trabalhavam na obra, fizeram o tabernáculo de dez cortinas de linho fino torcido, de azul, de púrpura e de carmesi
ada cortina era de vinte e oito côvados, e a largura de quatro côvados; todas as cortinas eram da mesma medida.
nas uma com outra; e as outras cinco da mesma maneira.
azul na orla da última cortina do primeiro grupo; assim, também fizeram na orla da primeira cortina do segundo grupo.
zeram na orla de uma cortina, e cinquenta laçadas na orla da outra, do segundo grupo; as laçadas eram contrapostas uma à outra.
nqüenta colchetes de ouro, e com estes colchetes uniram as cortinas, uma com outra; e o tabernáculo veio a ser um todo.
tinas de pelos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas fizeram.
ada cortina era de trinta côvados, e a largura de quatro côvados; as onze cortinas eram da mesma medida.
cortinas à parte, e as outras seis à parte.
açadas na orla da última cortina do primeiro grupo, e cinqüenta laçadas na orla da primeira cortina do segundo grupo.
qüenta colchetes de bronze, para ajuntar a tenda, para que viesse a ser um todo.
a uma cobertura de peles de carneiros tintas de vermelho, e por cima desta uma cobertura de peles de golfinhos.
madeira de acácia, as tábuas para o tabernáculo, as quais foram colocadas verticalmente.
ada tábua era de dez côvados, e a largura de um côvado e meio.
as couceiras, unidas uma à outra; assim fizeram com todas as tábuas do tabernáculo.
as tábuas para o tabernáculo; vinte tábuas para o lado que dá para o sul;
ases de prata para se pôr debaixo das vinte tábuas: duas bases debaixo de uma tábua para as suas duas couceiras, e duas debaixo de outra, p
undo lado do tabernáculo, o que dá para o norte, fizeram vinte tábuas,
a bases de prata, duas bases debaixo de uma tábua, e duas bases debaixo de outra.
do tabernáculo, o que dá para o ocidente, fizeram seis tábuas.
s do tabernáculo no lado posterior, fizeram mais duas tábuas.
as, do mesmo modo se estendendo até a primeira argola, em cima; assim fizeram com as duas tábuas nos dois cantos.
uas com as suas bases de prata, a saber, dezesseis bases, duas debaixo de cada tábua.
vessões de madeira de acácia: cinco travessões para as tábuas de um lado do tabernáculo,
as do outro lado do tabernáculo, e outros cinco para as tábuas do tabernáculo no lado posterior, o que dá para o ocidente.
ssão do meio passasse ao meio das tábuas duma extremidade até a outra.
s de ouro, e de ouro fizeram as suas argolas como lugares para os travessoes; também os travessões cobriu de ouro.
de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, o fizeram.
colunas de madeira de acácia e as cobriram de ouro; e seus colchetes fizeram de ouro; e fundiram-lhes quatro bases de prata.
a a porta da tenda um reposteiro de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de bordador,
olunas e os seus colchetes; e de ouro cobriu os seus capitéis e as suas faixas; e as suas cinco bases eram de bronze.
l a arca de madeira de acácia; o seu comprimento era de dois côvados e meio, a sua largura de um côvado e meio, e a sua altura de um côva
ro por dentro e por fora, fez-lhe uma moldura de ouro ao redor,
argolas de ouro nos seus quatro cantos, duas argolas num lado e duas no outro.
de madeira de acácia, e os cobriu de ouro;
las argolas aos lados da arca, para se levar a arca.
piciatório de ouro puro; o seu comprimento era de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio.
erubins de ouro; de ouro batido os fez nas duas extremidades do propiciatório,
extremidade, e o outro querubim na outra; de uma só peça com o propiciatório fez os querubins nas duas extremidades dele.
diam as suas asas por cima do propiciatório, cobrindo-o com as asas, tendo as faces voltadas um para o outro; para o propiciatório estavam
de madeira de acácia; o seu comprimento era de dois côvados, a sua largura de um côvado, e a sua altura de um côvado e meio.
o, e fez-lhe uma moldura de ouro ao redor.
edor uma guarnição de quatro dedos de largura, e ao redor na guarnição fez uma moldura de ouro.
nos quatro cantos que estavam sobre os seus quatro pés.
stavam as argolas para os lugares dos varais, para se levar a mesa.
rais de madeira de acácia, e os cobriu de ouro, para se levar a mesa.
s utensílios que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas colheres, as suas tigelas e os seus cântaros, com que se haviam de ofe
labro de ouro puro; de ouro batido fez o candelabro, tanto o seu pedestal como a sua haste; os seus copos, os seus cálices e as suas corolas f
m seis braços: três de um lado do candelabro e três do outro lado.
três copos a modo de flores de amêndoa, com cálice e corola; igualmente no outro braço três copos a modo de flores de amêndoa, com cálic
havia quatro copos a modo de flores de amêndoa, com os seus cálices e as suas corolas;
lice debaixo de dois braços, formando com a haste uma só peça, e outro cálice debaixo de dois outros braços, de uma só peça com a haste,
seus braços formavam uma só peça com a haste; o todo era uma obra batida de ouro puro.
ro lhe fez as lâmpadas, em número de sete, com os seus espevitadores e os seus cinzeiros.
ro puro fez o candelabro e todos os seus utensilios.
a fez o altar do incenso; de um côvado era o seu comprimento, e de um côvado a sua largura, quadrado, e de dois côvados a sua altura; as su
ro, tanto a face superior como as suas paredes ao redor, e as suas pontas, e fez-lhe uma moldura de ouro ao redor.
s argolas de ouro debaixo da sua moldura, nos dois cantos de ambos os lados, como lugares dos varais, para com eles se levar o altar.
adeira de acácia, e os cobriu de ouro.
sagrado da unção, e o incenso aromático, puro, qual obra do perfumista.
do holocausto de madeira de acácia; de cinco côvados era o seu comprimento e de cinco côvados a sua largura, quadrado, e de três côvados
seus quatro cantos; as suas pontas formavam uma só peça com ele; e cobriu-o de bronze.
s utensílios do altar: os cinzeiros, as pás, as bacias, os garfos e os braseiros; todos os seus utensílios fez de bronze.
altar um crivo de bronze em forma de rede, em baixo da borda ao redor, chegando ele até o meio do altar.
las para as quatro extremidades do crivo de bronze, como lugares dos varais.
adeira de acácia, e os cobriu de bronze.
las argolas aos lados do altar, para com eles se levar o altar; fê-lo oco, de tábuas.
bronze com a sua base de bronze, dos espelhos das mulheres que se reuniam e ministravam à porta da tenda da revelação.
Para o lado meridional as cortinas eram de linho fino torcido, de cem côvados de comprimento.
m vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata.
nal as cortinas eram de cem côvados; as suas colunas eram vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas f
l as cortinas eram de cinquenta covados; as suas colunas eram dez, e as suas bases dez; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de pr
al eram as cortinas de cinqüenta côvados.
lado da porta eram de quinze côvados; as suas colunas eram três e as suas bases três.
ra o outro lado; de um e de outro lado da porta do átrio havia cortinas de quinze côvados; as suas colunas eram três e as suas bases três.
átrio ao redor eram de linho fino torcido.
s eram de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas eram de prata; o revestimento dos seus capitéis era de prata; e todas as colunas d
a do átrio era de azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido, obra de bordador; o comprimento era de vinte côvados, e a altura, na largura,
m quatro, e quatro as suas bases, todas de bronze; os seus colchetes eram de prata, como também o revestimento dos capitéis, e as suas faixa
o tabernáculo e do átrio ao redor eram de bronze.
das coisas para o tabernáculo, a saber, o tabernáculo do testemunho, que por ordem de Moisés foram contadas para o ministério dos levitas
filho de îri, filho de Hur, da tribo de Judá, tudo quanto o Senhor tinha ordenado a Moisés;
ilho de Aisamaque, da tribo de Dã, gravador, desenhista, e bordador em azul, púrpura, carmesim e linho fino.
a obra, em toda a obra do santuário, a saber, o ouro da oferta, foi vinte e nove talentos e setecentos e trinta siclos, conforme o siclo do santu
s da congregação montou em cem talentos e mil setecentos setenta e cinco siclos, conforme o siclo do santuário;
abeça, isto é, meio siclo, conforme o siclo do santuário, de todo aquele que passava para os arrolados, da idade de vinte anos e acima, que fo
s de prata para fundir as bases do santuário e as bases do véu; para cem bases eram cem talentos, um talento para cada base.
tos e setenta e cinco siclos, fez colchetes para as colunas, e cobriu os seus capitéis e fez-lhes as faixas.
foi setenta talentos e dois mil e quatrocentos siclos.
porta da tenda da revelação, o altar de bronze, e o crivo de bronze para ele, todos os utensílios do altar,
redor e as bases da porta do átrio, todas as estacas do tabernáculo e todas as estacas do átrio ao redor.
azul, púrpura e carmesim as vestes, finamente tecidas, para ministrar no lugar santo, e fizeram as vestes sagradas para Arão, como o Senhor
e de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido;
âminas delgadas, as quais cortaram em fios, para entretecê-lo no azul, na púrpura, no carmesim e no linho fino, em obra de desenhista;
as que se uniam; assim pelos seus dois cantos superiores foi ele unido.
merada do éfode, que estava sobre ele, formava com ele uma só peça e era de obra semelhante, de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino
m as pedras de berilo, engastadas em ouro, lavradas como a gravura de um selo, com os nomes dos filhos de Israel;
bre as ombreiras do éfode para servirem de pedras de memorial para os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés.
toral de obra de desenhista, semelhante à obra do éfode, de ouro, azul, púrpura, carmesim e linho fino torcido.
zeram o peitoral; o seu comprimento era de um palmo, e a sua largura de um palmo, sendo ele dobrado. f
uatro fileiras de pedras: a primeira delas era de um sárdio, um topázio e uma esmeralda;
de uma granada, uma safira e um ônix;
de um jacinto, uma ágata e uma ametista;
de uma crisólita, um berilo e um jaspe; eram elas engastadas nos seus engastes de ouro.
ram doze, segundo os nomes dos filhos de Israel; eram semelhantes a gravuras de selo, cada uma com o nome de uma das doze tribos.
bre o peitoral cadeiazinhas, semelhantes a cordas, obra de trança, de ouro puro.
s engastes de ouro e duas argolas de ouro, e fixaram as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.
adeiazinhas de trança de ouro nas duas argolas, nas extremidades do peitoral.
tas das duas cadeiazinhas de trança meteram nos dois engastes, e as puseram sobre as ombreiras do éfode, na parte dianteira dele.
argolas de ouro, que puseram nas duas extremidades do peitoral, na sua borda que estava junto ao éfode por dentro.
rgolas de ouro, que puseram nas duas ombreiras do éfode, debaixo, na parte dianteira dele, junto à sua costura, acima do cinto de obra esme
pelas suas argolas, às argolas do éfode por meio de um cordão azul, para que estivesse sobre o cinto de obra esmerada do éfode, e o peitora
nto do éfode de obra tecida, todo de azul,
o no meio dele, como a abertura de cota de malha; esta abertura tinha um debrum em volta, para que não se rompesse.
izeram romãs de azul, púrpura e carmesim, de fio torcido.
mpainhas de ouro puro, pondo as campainhas nas abas do manto ao redor, entremeadas com as romãs;
ma romã, outra campainha e outra romã, nas abas do manto ao redor, para uso no ministério, como o Senhor ordenara a Moisés.
túnicas de linho fino, de obra tecida, para Arão e para seus filhos,
no, e o ornato das tiaras de linho fino, e os calções de linho fino torcido,
o torcido, e de azul, púrpura e carmesim, obra de bordador, como o Senhor ordenara a Moisés.
ouro puro, a lâmina da coroa sagrada, e nela gravaram uma inscrição como a gravura de um selo: SANTO AO SENHOR.
ordão azul, para prendê-la à parte superior da mitra, como o Senhor ordenara a Moisés.
a a obra do tabernáculo da tenda da revelação; e os filhos de Israel fizeram conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; assim o fizera
Moisés o tabernáculo, a tenda e todos os seus utensílios, os seus colchetes, as suas tábuas, os seus travessões, as suas colunas e as suas base
s de carneiros tintas de vermelho, e a cobertura de peles de golfinhos, e o véu do reposteiro;
o com os seus varais, e o propiciatório;
seus utensílios, e os pães da proposição;
om suas lâmpadas todas em ordem, com todos os seus utensílios, e o azeite para a luz;
uro, o óleo da unção e o incenso aromático, e o reposteiro para a porta da tenda;
seu crivo de bronze, os seus varais, e todos os seus utensílios; a pia e a sua base;
as suas colunas e as suas bases, e o reposteiro para a porta do átrio, as suas cordas e as suas estacas, e todos os utensílios do serviço do taber
ecidas para uso no ministério no lugar santo, e as vestes sagradas para Arão, o sacerdote, e as vestes para seus filhos, para administrarem o
e o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel toda a obra.
da a obra, e eis que a tinham feito; como o Senhor ordenara, assim a fizeram; então Moisés os abençoou.
or a Moisés:
primeiro dia do mês, levantarás o tabernáculo da tenda da revelação,
o testemunho, e resguardaras a arca com o véu.
e a mesa, e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também colocarás nele o candelabro, e acenderás as suas lâmpadas.
ro para o incenso diante da arca do testemunho; então pendurarás o reposteiro da porta do tabernáculo.
locausto diante da porta do tabernáculo da tenda da revelação.
tenda da revelação e o altar, e nela deitarás água.
cortinas do átrio ao redor, e pendurarás o reposteiro da porta do átrio.
o da unção e ungirás o tabernáculo, e tudo o que há nele; e o santificarás, a ele e a todos os seus móveis; e será santo.
ltar do holocausto, e todos os seus utensílios, e santificarás o altar; e o altar será santíssimo.
e a sua base, e a santificarás.
e seus filhos à porta da tenda da revelação, e os lavarás com água.
vestes sagradas, e o ungirás, e o santificarás, para que me administre o sacerdócio.
r seus filhos, e os vestirás de túnicas,
ngiste a seu pai, para que me administrem o sacerdócio, e a sua unção lhes será por sacerdócio perpétuo pelas suas gerações.
me tudo o que o Senhor lhe ordenou; assim o fez.
o segundo ano, no primeiro dia do mês, o tabernáculo foi levantado.
sés o tabernáculo: lançou as suas bases; armou as suas tábuas e nestas meteu os seus travessões; levantou as suas colunas;
cima do tabernáculo, e pôs a cobertura da tenda sobre ela, em cima, como o Senhor lhe ordenara.
munho e pô-lo na arca, ajustou à arca os varais, e pôs-lhe o propiciatório em cima.
arca no tabernáculo, e pendurou o véu do reposteiro, e assim resguardou a arca do testemunho, como o Senhor lhe ordenara.
na tenda da revelação, ao lado do tabernáculo para o norte, fora do véu,
rdem o pão perante o Senhor, como o Senhor lhe ordenara.
a da revelação o candelabro defronte da mesa, ao lado do tabernáculo para o sul,
as perante o Senhor, como o Senhor lhe ordenara.
a tenda da revelação diante do véu,
o incenso de especiarias aromáticas, como o Senhor lhe ordenara.
ro à: porta do tabernáculo,
causto à porta do tabernáculo da tenda da revelação, e sobre ele ofereceu o holocausto e a oferta de cereais, como o Senhor lhe ordenara.
a entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitou água para a as abluções.
e Arão e seus filhos lavaram as mãos e os pés.
tenda da revelação, e quando chegavam ao altar, lavavam-se, como o Senhor ordenara a Moises.
s cortinas do átrio ao redor do tabernáculo e do altar e pendurou o reposteiro da porta do átrio. Assim Moisés acabou a obra.
u a tenda da revelação, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo;
sés não podia entrar na tenda da revelação, porquanto a nuvem repousava sobre ela, e a glória do Senhor enchia o tabernáculo.
em se levantava de sobre o tabernáculo, prosseguiam os filhos de Israel, em todas as suas jornadas;
não se levantava, não caminhavam até o dia em que ela se levantasse.
do Senhor estava de dia sobre o tabernáculo, e o fogo estava de noite sobre ele, perante os olhos de toda a casa de Israel, em todas as suas jo
or a Moisés e, da tenda da revelação, lhe disse:
rael e dize-lhes: Quando algum de vós oferecer oferta ao Senhor, oferecereis as vossas ofertas do gado, isto é, do gado vacum e das ovelhas
olocausto de gado vacum, oferecerá ele um macho sem defeito; à porta da tenda da revelação o oferecerá, para que ache favor perante o Sen
e a cabeça do holocausto, e este será aceito a favor dele, para a sua expiação.
vilho perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, oferecerão o sangue, e espargirão o sangue em redor sobre o altar que está à port
ocausto, e o partirá nos seus pedaços.
o sacerdote, porão fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo;
Arão, os sacerdotes, porão em ordem os pedaços, a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo em cima do altar;
as pernas, ele as lavará com água; e o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como holocausto, oferta queimada, de cheiro suave ao Sen
olocausto de gado miúdo, seja das ovelhas seja das cabras, oferecerá ele um macho sem defeito,
do altar que dá para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue em redor sobre o altar.
eus pedaços, juntamente com a cabeça e a gordura; e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar;
as pernas, ele as lavará com água; e o sacerdote oferecerá tudo isso, e o queimará sobre o altar; holocausto é, oferta queimada, de cheiro sua
nhor for holocausto tirado de aves, então de rolas ou de pombinhos oferecerá a sua oferta.
ao altar, tirar-lhe-á a cabeça e a queimará sobre o altar; e o seu sangue será espremido na parede do altar;
suas penas tirará e o lançará junto ao altar, para o lado do oriente, no lugar da cinza;
suas asas, mas não a partirá; e o sacerdote a queimará em cima do altar sobre a lenha que está no fogo; holocausto é, oferta queimada, de c
r ao Senhor uma oferta de cereais, a sua oferta será de flor de farinha; deitará nela azeite, e sobre ela porá incenso;
e Arão, os sacerdotes, um dos quais lhe tomará um punhado da flor de farinha e do azeite com todo o incenso, e o queimará sobre o altar po
a de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é coisa santíssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.
rta de cereais assada ao forno, será de bolos ázimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscorões ázimos untados com azeite.
oferta de cereais assada na assadeira, será de flor de farinha sem fermento, amassada com azeite.
ás, e sobre ela deitarás azeite; é oferta de cereais.
oferta de cereais cozida na frigideira, far-se-á de flor de farinha com azeite.
or a oferta de cereais que for feita destas coisas; e será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
á da oferta de cereais o memorial dela, e o queimará sobre o altar; é oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
rta de cereais pertencerá a Arão e a seus filhos; é coisa santíssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.
cereais, que fizerdes ao Senhor, será preparada com fermento; porque não queimareis fermento algum nem mel algum como oferta queimad
mícias oferecê-los-eis ao Senhor; mas sobre o altar não subirão por cheiro suave.
s de cereais temperarás com sal; não deixarás faltar a elas o sal do pacto do teu Deus; em todas as tuas ofertas oferecerás sal.
oferta de cereais de primícias, oferecerás, como oferta de cereais das tuas primícias, espigas tostadas ao fogo, isto é, o grão trilhado de espi
eite, e lhe porás por cima incenso; é oferta de cereais.
á o memorial dela, isto é, parte do grão trilhado e parte do azeite com todo o incenso; é oferta queimada ao Senhor.
m for sacrifício pacífico: se a fizer de gado vacum, seja macho ou fêmea, oferecê-la-á sem defeito diante do Senhor;
abeça da sua oferta e a imolará à porta da tenda da revelação; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue sobre o altar em redor
de oferta pacífica, fará uma oferta queimada ao Senhor; a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que está sobre ela,
ura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado, juntamente com os rins, ele os tirará.
queimarão isso sobre o altar, em cima do holocausto que está sobre a lenha no fogo; é oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
sacrifício pacífico ao Senhor for de gado miúdo, seja macho ou fêmea, sem defeito o oferecerá.
eiro por sua oferta, oferecê-lo-á perante o Senhor;
cabeça da sua oferta, e a imolará diante da tenda da revelação; e os filhos de Arão espargirão o sangue sobre o altar em redor.
de oferta pacífica, fará uma oferta queimada ao Senhor; a gordura da oferta, a cauda gorda inteira, tirá-la-á junto ao espinhaço; e a gordura q
ura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado, juntamente com os rins, tirá-los-á.
ará isso sobre o altar; é o alimento da oferta queimada ao Senhor.
uma cabra, perante o Senhor a oferecerá;
re a cabeça, e a imolará diante da tenda da revelação; e os filhos de Arão espargirão o sangue da cabra sobre o altar em redor.
a a sua oferta, isto é, uma oferta queimada ao Senhor; a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que está sobre ela,
ura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado, juntamente com os rins, tirá-los-á.
ará isso sobre o altar; é o alimento da oferta queimada, de cheiro suave. Toda a gordura pertencerá ao Senhor.
elas vossas gerações, em todas as vossas habitações, será isto: nenhuma gordura nem sangue algum comereis.

rael, dizendo: Se alguém pecar por ignorância no tocante a qualquer das coisas que o Senhor ordenou que não se fizessem, fazendo qualque
gido que pecar, assim tornando o povo culpado, oferecerá ao Senhor, pelo pecado que cometeu, um novilho sem defeito como oferta pelo p
rta da tenda da revelação, perante o Senhor; porá a mão sobre a cabeça do novilho e o imolará perante o Senhor.
ngido tomará do sangue do novilho, e o trará à tenda da revelação;
no sangue, espargirá do sangue sete vezes perante o Senhor, diante do véu do santuário.
porá daquele sangue perante o Senhor, sobre as pontas do altar do incenso aromático, que está na tenda da revelação; e todo o resto do san
ra do novilho da oferta pelo pecado; a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que está sobre ela,
ura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho que está sobre o fígado, juntamente com os rins, tirá-los-á,
o boi do sacrifício pacífico; e o sacerdote os queimará sobre o altar do holocausto.
lho, e toda a sua carne, com a cabeça, as pernas, a fressura e o excremento,
o, levá-lo-á para fora do arraial a um lugar limpo, em que se lança a cinza, e o queimará sobre a lenha; onde se lança a cinza, aí se queimará
ão de Israel errar, sendo isso oculto aos olhos da assembléia, e eles tiverem feito qualquer de todas as coisas que o Senhor ordenou que não
e cometeram for conhecido, a assembléia oferecerá um novilho como oferta pelo pecado, e o trará diante da tenda da revelação.
egação porão as mãos sobre a cabeça do novilho perante o Senhor; e imolar-se-á o novilho perante o Senhor.
ngido trará do sangue do novilho à tenda da revelação;
á o dedo no sangue, e o espargirá sete vezes perante o Senhor, diante do véu.
bre as pontas do altar, que está perante o Senhor, na tenda da revelação; e todo o resto do sangue derramará à base do altar do holocausto, q
ua gordura, e queimá-la-á sobre o altar.
ovilho; como fez ao novilho da oferta pelo pecado, assim fará a este; e o sacerdote fará expiação por eles, e eles serão perdoados.
lho para fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho; é oferta pelo pecado da assembléia.
pecar, fazendo por ignorância qualquer das coisas que o Senhor seu Deus ordenou que não se fizessem, e assim se tornar culpado;
eteu lhe for notificado, então trará por sua oferta um bode, sem defeito;
abeça do bode e o imolará no lugar em que se imola o holocausto, perante o Senhor; é oferta pelo pecado.
com o dedo, tomará do sangue da oferta pelo pecado e pô-lo-á sobre as pontas do altar do holocausto; então o resto do sangue derramará à b
obre o altar toda a sua gordura como a gordura do sacrifício da oferta pacífica; assim o sacerdote fará por ele expiação do seu pecado, e ele
a plebe pecar por ignorância, fazendo qualquer das coisas que o Senhor ordenou que não se fizessem, e assim se tornar culpado;
eteu lhe for notificado, então trará por sua oferta uma cabra, sem defeito, pelo pecado cometido;
abeça da oferta pelo pecado, e a imolará no lugar do holocausto.
com o dedo, tomará do sangue da oferta, e o porá sobre as pontas do altar do holocausto; e todo o resto do sangue derramará à base do altar
a, como se tira a gordura do sacrifício pacífico, e a queimará sobre o altar, por cheiro suave ao Senhor; e o sacerdote fará expiação por ele, e
a trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará;
abeça da oferta pelo pecado, e a imolará por oferta pelo pecado, no lugar em que se imola o holocausto.
com o dedo, tomará do sangue da oferta pelo pecado, e o porá sobre as pontas do altar do holocausto; então todo o resto do sangue da oferta
a, como se tira a gordura do cordeiro do sacrifício pacífico e a queimará sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do Senhor; assim o sa
ajuramentado como testemunha, pecar por não denunciar o que viu, ou o que soube, levará a sua iniqüidade.
uma coisa imunda, seja cadáver de besta-fera imunda, seja cadáver de gado imundo, seja cadáver de réptil imundo, embora faça sem se aper
perceber tocar a imundícia de um homem, seja qual for a imundícia com que este se tornar imundo, quando o souber será culpado.
perceber, jurar temerariamente com os seus lábios fazer mal ou fazer bem, em tudo o que o homem pronunciar temerariamente com jurame
o for culpado numa destas coisas, confessar aquilo em que houver pecado.
ela culpa, ele trará ao Senhor, pelo pecado que cometeu, uma fêmea de gado miúdo; uma cordeira, ou uma cabrinha, trará como oferta pelo
es não bastarem para gado miúdo, então trará ao Senhor, como sua oferta pela culpa por aquilo em que houver pecado, duas rolas, ou dois p
te, o qual oferecerá primeiro aquele que é para a oferta pelo pecado, e com a unha lhe fenderá a cabeça junto ao pescoço, mas não o partirá;
a pelo pecado espargirá sobre a parede do altar, porém o que restar, daquele sangue espremer-se-á à base do altar; é oferta pelo pecado.
causto conforme a ordenança; assim o sacerdote fará expiação por ele do pecado que cometeu, e ele será perdoado.
osses não bastarem para duas rolas, ou dois pombinhos, então, como oferta por aquilo em que houver pecado, trará a décima parte duma efa
e, o qual lhe tomará um punhado como o memorial da oferta, e a queimará sobre o altar em cima das ofertas queimadas do Senhor; é oferta
ará por ele expiação do seu pecado, que houver cometido em alguma destas coisas, e ele será perdoado; e o restante pertencerá ao sacerdote,
ia, assim o senhor ordenou que se proceda, para fazer expiação por vós.
à porta da tenda da revelação dia e noite por sete dias, e guardareis as ordenanças do Senhor, para que não morrais; porque assim me foi or
fizeram todas as coisas que o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
Moisés chamou a Arão e seus filhos, e os anciãos de Israel,
a um bezerro tenro para oferta pelo pecado, e um carneiro para holocausto, ambos sem defeito, e oferece-os perante o Senhor.
de Israel, dizendo: Tomai um bode para oferta pelo pecado; e um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano, e sem defeito, como holocausto;
m carneiro para ofertas pacíficas, para sacrificar perante o Senhor e oferta de cereais, amassada com azeite; porquanto hoje o Senhor vos apa
a entrada da tenda da revelação o que Moisés ordenara, e chegou-se toda a congregação, e ficou de pé diante do Senhor.
é a coisa que o Senhor ordenou que fizésseis; e a glória do Senhor vos aparecerá.
a Arão: Chega-te ao altar, e apresenta a tua oferta pelo pecado e o teu holocausto, e faze expiação por ti e pelo povo; também apresenta a o
e ao altar, e imolou o bezerro que era a sua própria oferta pelo pecado.
ouxeram-lhe o sangue; e ele molhou o dedo no sangue, e o pôs sobre as pontas do altar, e derramou o sangue à base do altar;
rins, e o redenho do fígado, tirados da oferta pelo pecado, queimou-os sobre o altar, como o Senhor ordenara a Moisés.
ora do arraial a carne e o couro.
ocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o espargiu sobre o altar em redor.
ram o holocausto, pedaço por pedaço, e a cabeça; e ele os queimou sobre o altar.
as pernas, e as queimou sobre o holocausto no altar.
oferta do povo e, tomando o bode que era a oferta pelo pecado do povo, imolou-o e o ofereceu pelo pecado, como fizera com o primeiro.
o holocausto, e o ofereceu segundo a ordenança. rifício até o terceiro
a de cereais e, tomando dela um punhado, queimou-o sobre o altar, além do holocausto da manhã.
oi e o carneiro em sacrifício de oferta pacífica pelo povo; e os filhos de Arão entregaram-lhe o sangue, que ele espargiu sobre o altar em red
dura do boi e do carneiro, a cauda gorda, e o que cobre a fressura, e os rins, e o redenho do fígado;
sobre os peitos, e ele queimou a gordura sobre o altar;
xa direita, ofereceu-os Arão por oferta movida perante o Senhor, como Moisés tinha ordenado.
ando as mãos para o povo, o abençoou e desceu, tendo acabado de oferecer a oferta pelo pecado, o holocausto e as ofertas pacíficas.
raram na tenda da revelação; depois saíram, e abençoaram o povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo,
nte do Senhor, e consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar; o que vendo todo o povo, jubilaram e prostraram-se sobre os seus rostos.
, filhos de Arão, tomaram cada um o seu incensário e, pondo neles fogo e sobre ele deitando incenso, ofereceram fogo estranho perante o S
iante do Senhor, e os devorou; e morreram perante o Senhor.
: Isto é o que o Senhor falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. Mas Ar
Misael e a Elzafã, filhos de Uziel, tio de Arão, e disse-lhes: Chegai-vos, levai vossos irmãos de diante do santuário, para fora do arraial.
e levaram-nos como estavam, nas próprias túnicas, para fora do arraial, como Moisés lhes dissera.
a Arão, e a seus filhos Eleazar e Itamar: Não descubrais as vossas cabeças, nem rasgueis as vossas vestes, para que não morrais, nem venha
a da tenda da revelação, para que não morrais; porque está sobre vós o óleo da unção do Senhor. E eles fizeram conforme a palavra de Mois
hor a Arão, dizendo:
nem bebida forte, nem tu nem teus filhos contigo, quando entrardes na tenda da revelação, para que não morrais; estatuto perpétuo será isso
zer separação entre o santo e o profano, e entre o imundo e o limpo,
sinar aos filhos de Israel todos os estatutos que o Senhor lhes tem dado por intermédio de Moisés.
és a Arão, e a Eleazar e Itamar, seus filhos que lhe ficaram: Tomai a oferta de cereais que resta das ofertas queimadas do Senhor, e comei-a
ar santo, porque isto é a tua porção, e a porção de teus filhos, das ofertas queimadas do Senhor; porque assim me foi ordenado.
oferta movida e a coxa da oferta alçada, comê-los-eis em lugar limpo, tu, e teus filhos e tuas filhas contigo; porquanto são eles dados como
rta alçada e o peito da oferta movida juntamente com as ofertas queimadas da gordura, para movê-los como oferta movida perante o Senhor
igentemente o bode da oferta pelo pecado, e eis que já tinha sido queimado; pelo que se indignou grandemente contra Eleazar e contra Itam
s a oferta pelo pecado em lugar santo, visto que é coisa santíssima, e o Senhor a deu a vós para levardes a iniqüidade da congregação, para
e o seu sangue para dentro do santuário; certamente a devíeis ter comido em lugar santo, como eu havia ordenado.
Moisés: Eis que hoje ofereceram a sua oferta pelo pecado e o seu holocausto perante o Senhor, e tais coisas como essas me têm acontecido;
o, pareceu-lhe razoável.
oisés e a Arão, dizendo-lhes:
srael: Estes são os animais que podereis comer dentre todos os animais que há sobre a terra:
do o que tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, o que rumina, esse podereis comer.
o, não comereis, dentre os que ruminam e dentre os que têm a unha fendida: o camelo, porque rumina mas não tem a unha fendida, esse vo
rumina mas não tem a unha fendida, esse vos será imundo;
na mas não tem a unha fendida, essa vos será imunda;
m a unha fendida, de sorte que se divide em duas, mas não rumina, esse vos será imundo.
mereis, nem tocareis nos seus cadáveres; esses vos serão imundos.
ereis comer de todos os que há nas águas: todo o que tem barbatanas e escamas, nas águas, nos mares e nos rios, esse podereis comer.
tem barbatanas, nem escamas, nos mares e nos rios, todo réptil das águas, e todos os animais que vivem nas águas, estes vos serão abominá
nação; da sua carne não comereis, e abominareis os seus cadáveres.
barbatanas nem escamas, nas águas, será para vós abominável.
as abominareis; não se comerão, serão abominãveis: a águia, o quebrantosso, o xofrango,
ndo a sua espécie,
a sua espécie,
a gaivota, o gavião segundo a sua espécie,
nho, a coruja,
no, o abutre,
egundo a sua, espécie, a poupa e o morcego.
dos que andam sobre quatro pés, serão para vós uma abominação.
ue podereis comer de todos os insetos alados que andam sobre quatro pés: os que têm pernas sobre os seus pés, para saltar com elas sobre a t
s comer os seguintes: o gafanhoto segundo a sua espécie, o solham segundo a sua espécie, o hargol segundo a sua espécie e o hagabe segund
insetos alados que têm quatro pés, serão para vós uma abominação.
s tornareis imundos; qualquer que tocar nos seus cadáveres, será imundo até a tarde,
er parte dos seus cadáveres, lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde.
m unhas fendidas, mas cuja fenda não as divide em duas, e que não rumina, será para vós imundo; qualquer que tocar neles será imundo.
os dentre os quadrúpedes, esses vos serão imundos; qualquer que tocar nos seus cadáveres sera imundo até a tarde,
cadáveres lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde; eles serão para vós imundos.
rão por imundos entre os animais que se arrastam sobre a terra: a doninha, o rato, o crocodilo da terra segundo a sua espécie,
odilo da água, a lagartixa, o lagarto e a toupeira.
ndos dentre todos os animais rasteiros; qualquer que os tocar, depois de mortos, será imundo até a tarde;
o que cair o cadáver de qualquer deles será imundo; seja vaso de madeira, ou vestidura, ou pele, ou saco, seja qualquer instrumento com que
o de barro dentro do qual cair algum deles, tudo o que houver nele será imundo, e o vaso quebrareis.
sitado nele, que se pode comer, sobre o qual vier água, será imundo; e toda bebida que se pode beber, sendo depositada em qualquer destes
o que cair: alguma parte dos cadáveres deles será imundo; seja forno, seja fogão, será quebrado; imundos são, portanto para vós serão imun
ou cisterna, em que há depósito de água, será limpa; mas quem tocar no cadáver será imundo.
eres cair alguma coisa sobre alguma semente que se houver de semear, esta será limpa;
gua sobre a semente, e se dos cadáveres cair alguma coisa sobre ela, então ela será para vós imunda.
os animais de que vos é lícito comer, quem tocar no seu cadáver sera imundo até a tarde;
dáver dele lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde; igualmente quem levar o cadáver dele lavará as suas vestes, e será imundo até a t
l rasteiro que se move sobre a terra será abominação; não se comerá.
re o ventre, tudo o que anda sobre quatro pés, e tudo o que tem muitos pés, enfim todos os animais rasteiros que se movem sobre a terra, de
omináveis por nenhum animal rasteiro, nem neles vos contaminareis, para não vos tornardes imundos por eles.
hor vosso Deus; portanto santificai-vos, e sede santos, porque eu sou santo; e não vos contaminareis com nenhum animal rasteiro que se mo
hor, que vos fiz subir da terra do Egito, para ser o vosso Deus, sereis pois santos, porque eu sou santo.
animais e as aves, e sobre toda criatura vivente que se move nas águas e toda criatura que se arrasta sobre a terra;
entre o imundo e o limpo, e entre os animais que se podem comer e os animais que não se podem comer.

rael, dizendo: Se uma mulher conceber e tiver um menino, será imunda sete dias; assim como nos dias da impureza da sua enfermidade, ser
rcuncidará ao menino a carne do seu prepúcio.
ela trinta e três dias no sangue da sua purificação; em nenhuma coisa sagrada tocará, nem entrará no santuário até que se cumpram os dias
enina, então sera imunda duas semanas, como na sua impureza; depois permanecerá sessenta e seis dias no sangue da sua purificação.
mpridos os dias da sua purificação, seja por filho ou por filha, trará um cordeiro de um ano para holocausto, e um pombinho ou uma rola pa
erante o Senhor, e fará, expiação por ela; então ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
es não bastarem para um cordeiro, então tomará duas rolas, ou dois pombinhos: um para o holocausto e outro para a oferta pelo pecado; ass
a Moisés e a Arão, dizendo:
tiver na pele da sua carne inchação, ou pústula, ou mancha lustrosa, e esta se tornar na sua pele como praga de lepra, então será levado a Ar
nará a praga na pele da carne. Se o pêlo na praga se tiver tornado branco, e a praga parecer mais profunda que a pele, é praga de lepra; o sac
strosa na sua pele for branca, e não parecer mais profunda que a pele, e o pêlo não se tiver tornado branco, o sacerdote encerrará por sete di
erdote o examinará; se a praga, na sua opinião, tiver parado e não se tiver estendido na pele, o sacerdote o encerrará por outros sete dias.
erdote o examinará outra vez; se a praga tiver escurecido, não se tendo estendido na pele, o sacerdote o declarará limpo; é uma pústula. O ho
estender muito na pele, depois de se ter mostrado ao sacerdote para a sua purificação, mostrar-se-á de novo ao sacerdote,
se a pústula se tiver estendido na pele, o sacerdote o declarará imundo; é lepra.
m houver praga de lepra, será ele levado ao sacerdote,
se houver na pele inchação branca que tenha tornado branco o pêlo, e houver carne viva na inchação,
sua pele. Portanto, o sacerdote o declarará imundo; não o encerrará, porque imundo é.
r muito na pele, e cobrir toda a pele do que tem a praga, desde a cabeça até os pés, quanto podem ver os olhos do sacerdote,
se a lepra tiver coberto a carne toda, declarará limpo o que tem a praga; ela toda se tornou branca; o homem é limpo.
nele aparecer carne viva será imundo.
acerdote a carne viva, e declarará o homem imundo; a carne viva é imunda; é lepra.
mudar, e ficar de novo branca, ele virá ao sacerdote,
se a praga se tiver tornado branca, o sacerdote declarará limpo o que tem a praga; limpo está.
arne tiver na sua pele alguma úlcera, se esta sarar,
nchação branca ou mancha lustrosa, tirando a vermelho, mostrar-se-á ao sacerdote,
e ela parecer mais profunda que a pele, e o pêlo se tiver tornado branco, o sacerdote declarará imundo o homem; é praga de lepra, que broto
ote a examinar, e nela não houver pêlo branco e não estiver mais profunda que a pele, mas tiver escurecido, o sacerdote encerrará por sete di
pele, o sacerdote o declarará imundo; é praga.
trosa parar no seu lugar, não se estendendo, é a cicatriz da úlcera; o sacerdote, pois, o declarará limpo.
da carne houver queimadura de fogo, e a carne viva da queimadura se tornar em mancha lustrosa, tirando a vermelho ou branco,
nará, e se o pêlo na mancha lustrosa se tiver tornado branco, e ela parecer mais profunda que a pele, é lepra; brotou na queimadura; portanto
examinar, e na mancha lustrosa não houver pêlo branco, nem estiver mais profunda que a pele, mas tiver escurecido, o sacerdote o encerra
erdote o examiará. Se ela se houver estendido na pele, o sacerdote o declarará imundo; é praga de lepra.
trosa tiver parado no seu lugar, não se estendendo na pele, e tiver escurecido, é a inchação da queimadura; portanto o sacerdote o declarará
u mulher) tiver praga na cabeça ou na barba,
rá a praga, e se ela parecer mais profunda que a pele, e nela houver pêlo fino amarelo, o sacerdote o declarará imundo; é tinha, é lepra da ca
xaminar a praga da tinha, e ela não parecer mais profunda que a pele, e nela não houver pêlo preto, o sacerdote encerrará por sete dias o qu
erdote examinará a praga; se a tinha não se tiver estendido, e nela não houver pêlo amarelo, nem a tinha parecer mais profunda que a pele,
mas não rapará a tinha; e o sacerdote encerrará por mais sete dias o que tem a tinha.
erdote examinará a tinha; se ela não se houver estendido na pele, e não parecer mais profunda que a pele, o sacerdote declarará limpo o hom
a purificação, a tinha estender na pele,
nará; se a tinha se tiver estendido na pele, o sacerdote não buscará pêlo amarelo; o homem está imundo.
ver, tiver parado, e nela tiver crescido pêlo preto, a tinha terá sarado; limpo está o homem; portanto o sacerdote o declarará limpo.
mulher) tiver na pele da sua carne manchas lustrosas, isto é, manchas lustrosas brancas,
nará; se essas manchas lustrosas forem brancas tirando a escuro, é impigem que brotou na pele; o homem é limpo.
homem se pelar, ele é calvo; contudo é limpo.
cabeça se pelar, ele é meio calvo; contudo é limpo.
na meia calva, houver praga branca tirando a vermelho, é lepra que lhe está brotando na calva ou na meia calva.
examinará, e se a inchação da praga na calva ou na meia calva for branca tirando a vermelho, como parece a lepra na pele da carne,
mem, é imundo; o sacerdote certamente o declarará imundo; na sua cabeça está a praga.
o leproso, em quem está a praga, serão rasgadas; ele ficará com a cabeça descoberta e de cabelo solto, mas cobrirá o bigode, e clamará: Imu
que a praga estiver nele, será imundo; imundo é; habitará só; a sua habitação será fora do arraial.
uver praga de lepra em alguma vestidura, seja em vestidura de lã ou em vestidura de linho,
er na trama, seja de linho ou seja de lã; ou em pele, ou em qualquer obra de pele;
ura, quer na urdidura, quer na trama, ou na pele, ou em qualquer coisa de pele, for verde ou vermelha, é praga de lepra, pelo que se mostrará
rá a praga, e encerrará por sete dias aquilo que tem a praga.
nará a praga; se ela se houver estendido na vestidura, quer na urdidura, quer na trama, ou na pele, seja qual for a obra em que se empregue,
á aquela vestidura, seja a urdidura ou a trama, seja de lã ou de linho, ou qualquer obra de pele, em que houver a praga, porque é lepra roedo
examinar, e ela não se tiver estendido na vestidura, seja na urdidura, seja na trama, ou em qualquer obra de pele,
que se lave aquilo, em que está a praga, e o encerrará por mais sete dias.
ará a praga, depois de lavada, e se ela não tiver mudado de cor, nem se tiver estendido, é imunda; no fogo a queimarás; é praga penetrante, s
examinar, e a praga tiver escurecido, depois de lavada, então a rasgará da vestidura, ou da pele, ou da urdidura, ou da trama;
na vestidura, seja na urdidura, seja na trama, ou em qualquer coisa de pele, é lepra brotante; no fogo queimarás aquilo em que há a praga.
r a urdidura, quer a trama, ou qualquer coisa de pele, que lavares, e de que a praga se retirar, se lavará segunda vez, e será limpa.
da lepra na vestidura de lã, ou de linho, quer na urdidura, quer na rama, ou em qualquer coisa de pele, para declará-la limpa, ou para declar
or a Moisés:
roso no dia da sua purificação: será levado ao sacerdote,
do arraial, e o examinará; se a praga do leproso tiver sarado,
que, para aquele que se há de purificar, se tomem duas aves vivas e limpas, pau de cedro, carmesim e hissopo.
imundícia por causa do seu fluxo: se a sua carne vasa o seu fluxo, ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
e deitar aquele que tiver fluxo será imunda; e toda coisa sobre o que se sentar, sera imunda.
r na cama dele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
ar sobre aquilo em que se sentou o que tem o fluxo, lavará as suas vestes, e se banhará em água; e será imundo até a tarde,
tocar na carne do que tem o fluxo, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
fluxo cuspir sobre um limpo, então lavará este as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
m que cavalgar o que tem o fluxo, será imunda.
em alguma coisa que tiver estado debaixo dele será imundo até a tarde; e aquele que levar alguma dessas coisas, lavará as suas vestes, e se
e em quem tocar o que tiver o fluxo, sem haver antes lavado as mãos em água, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo at
em que tocar o que tiver o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado em água.
tiver o fluxo e ficar limpo do seu fluxo, contará para si sete dias para a sua purificação, lavará as suas vestes, banhará o seu corpo em águas
á para si duas rolas, ou dois pombinhos, e virá perante o Senhor, à porta da tenda da revelação, e os dará ao sacerdote,
um para oferta pelo pecado, e o outro para holocausto; e assim o sacerdote fará por ele expiação perante o Senhor, por causa do seu fluxo.
m homem o seu sêmem banhará o seu corpo todo em água, e será imundo até a tarde.
oda pele sobre que houver sêmem serão lavadas em água, e serão imundas até a tarde.
mulher com quem o homem se deitar com sêmem ambos se banharão em água, e serão imundos até a tarde.
do tiver fluxo, e o fluxo na sua carne for sangue, ficará na sua impureza por sete dias, e qualquer que nela tocar será imundo até a tarde.
o que ela se deitar durante a sua impureza, será imundo; e tudo sobre o que se sentar, será imundo.
ue tocar na sua cama, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
uma coisa, sobre o que ela se tiver sentado, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
sobre a cama, ou sobre alguma coisa em que ela se sentar, quando alguém tocar nele, será imundo até a tarde.
alquer homem se deitar com ela, e a sua imundícia ficar sobre ele, imundo será por sete dias; tambem toda cama, sobre que ele se deitar, ser
um fluxo de sangue por muitos dias fora do tempo da sua impureza, ou quando tiver fluxo de sangue por mais tempo do que a sua impurez
e ela se deitar durante todos os dias do seu fluxo ser-lhe-á como a cama da sua impureza; e toda coisa sobre que se sentar será imunda, conf
nessas coisas será imundo; portanto lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
pa do seu fluxo, contará para si sete dias, e depois será limpa.
á para si duas rolas, ou dois pombinhos, e os trará ao sacerdote, à porta da tenda da revelação.
erecerá um deles para oferta pelo pecado, e o outro para holocausto; e o sacerdote fará por ela expiação perante o Senhor, por causa do flux
filhos de Israel da sua imundícia, para que não morram na sua imundícia, contaminando o meu tabernáculo, que está no meio deles.
que tem o fluxo e daquele de quem sai o sêmem de modo que por eles se torna imundo;
ulher enferma com a sua impureza e daquele que tem o fluxo, tanto do homem como da mulher, e do homem que se deita com mulher imun
oisés, depois da morte dos dois filhos de Arão, que morreram quando se chegaram diante do Senhor.
r a Moisés: Dize a Arão, teu irmão, que não entre em todo tempo no lugar santo, para dentro do véu, diante do propiciatório que está sobre
ão no lugar santo: com um novilho, para oferta pelo pecado, e um carneiro para holocausto.
sagrada de linho, e terá as calças de linho sobre a sua carne, e cingir-se-á com o cinto de linho, e porá na cabeça a mitra de linho; essas são a
os filhos de Israel tomará dois bodes para oferta pelo pecado e um carneiro para holocausto.
rá o novilho da oferta pelo pecado, o qual será para ele, e fará expiação por si e pela sua casa.
dois bodes, e os porá perante o Senhor, à porta da tenda da revelação.
s sobre os dois bodes: uma pelo Senhor, e a outra por Azazel.
bode sobre o qual cair a sorte pelo Senhor, e o oferecerá como oferta pelo pecado;
e cair a sorte para Azazel será posto vivo perante o Senhor, para fazer expiação com ele a fim de enviá-lo ao deserto para Azazel.
ará o novilho da oferta pelo pecado, que é por ele, e fará expiação por si e pela sua casa; e imolará o novilho que é a sua oferta pelo pecado.
censário cheio de brasas de fogo de sobre o altar, diante do Senhor, e dois punhados de incenso aromático bem moído, e os trará para dentro
re o fogo perante o Senhor, a fim de que a nuvem o incenso cubra o propiciatório, que está sobre o testemunho, para que não morra.
o novilho, e o espargirá com o dedo sobre o propiciatório ao lado oriental; e perante o propiciatório espargirá do sangue sete vezes com o d
de da oferta pelo pecado, que é pelo povo, e trará o sangue o bode para dentro do véu; e fará com ele como fez com o sangue do novilho, es
santuário por causa das imundícias dos filhos de Israel e das suas transgressões, sim, de todos os seus pecados. Assim também fará pela ten
ará na tenda da revelação quando Arão entrar para fazer expiação no lugar santo, até que ele saia, depois de ter feito expiação por si mesmo
que está perante o Senhor, e fará expiação pelo altar; tomará do sangue do novilho, e do sangue do bode, e o porá sobre as pontas do altar a
rá com o dedo sete vezes sobre o altar, purificando-o e santificando-o das imundícias dos filhos de Israel.
r acabado de fazer expiação pelo lugar santo, pela tenda da revelação, e pelo altar, apresentará o bode vivo;
bre a cabeça do bode vivo, confessará sobre ele todas as iniqüidades dos filhos de Israel, e todas as suas transgressões, sim, todos os seus pe
evará sobre si todas as iniqüidades deles para uma região solitária; e esse homem soltará o bode no deserto.
na tenda da revelação, e despirá as vestes de linho, que havia vestido quando entrara no lugar santo, e ali as deixará.
po em água num lugar santo, e vestirá as suas próprias vestes; então sairá e oferecerá o seu holocausto, e o holocausto do povo, e fará expiaç
obre o altar a gordura da oferta pelo pecado.
oltado o bode para Azazel lavará as suas vestes, e banhará o seu corpo em água, e depois entrará no arraial.
erta pelo pecado e o bode da oferta pelo pecado, cujo sangue foi trazido para fazer expiação no lugar santo, serão levados para fora do arraia
mar lavará as suas vestes, banhara o seu corpo em água, e depois entrará no arraial.
á por estatuto perpétuo: no sétimo mês, aos dez do mês, afligireis as vossas almas, e não fareis trabalho algum, nem o natural nem o estrang
fará expiação por vós, para purificar-vos; de todos os vossos pecados sereis purificados perante o Senhor.
anso solene para vós, e afligireis as vossas almas; é estatuto perpétuo.
r ungido e que for sagrado para administrar o sacerdócio no lugar de seu pai, fará a expiação, havendo vestido as vestes de linho, isto é, as v
pelo santuário; também fará expiação pela tenda da revelação e pelo altar; igualmente fará expiação e pelos sacerdotes e por todo o povo da
atuto perpétuo, para fazer expiação uma vez no ano pelos filhos de Israel por causa de todos os seus pecados. E fez Arão como o Senhor ord

us filhos, e a s todos os filhos de Israel, e dize-lhes: Isto é o que o Senhor tem ordenado:
casa de Israel que imolar boi, ou cordeiro, ou cabra, no arraial, ou fora do arraial,
ta da tenda da revelação, para o oferecer como oferta ao Senhor diante do tabernáculo do Senhor, a esse homem será imputado o sangue; de
s de Israel tragam os seus sacrifícios, que oferecem no campo, isto é, a fim de que os tragam ao Senhor, à porta da tenda da revelação, ao sa
irá o sangue sobre o altar do Senhor, à porta da tenda da revelação, e queimará a gordura por cheiro suave ao Senhor.
erão os seus sacrifícios aos sátiros, após os quais eles se prostituem; isso lhes será por estatuto perpétuo pelas suas gerações.
alquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que entre vós peregrinam, que oferecer holocausto ou sacrifício,
ta da tenda da revelação, para oferecê-lo ao Senhor, esse homem será extirpado do seu povo.
omem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles, que comer algum sangue, contra aquela alma porei o meu rosto, e a
ne está no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pelas vossas almas; porquanto é o sangue que faz expiação,
aos filhos de Israel: Nenhum de vós comerá sangue; nem o estrangeiro que peregrina entre vós comerá sangue.
omem dos filhos de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles, que apanhar caça de fera ou de ave que se pode comer, derramará
de toda a carne, o seu sangue é uma e a mesma coisa com a sua vida; por isso eu disse aos filhos de Israel: Não comereis o sangue de nenhum
natural quer estrangeiro, que comer do que morre por si ou do que é dilacerado por feras, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e ser
, nem banhar o seu corpo, levará sobre si a sua iniquidade

rael, e dize-lhes: Eu sou o Senhor vosso Deus.


as obras da terra do Egito, em que habitastes; nem fareis segundo as obras da terra de Canaã, para a qual eu vos levo; nem andareis segundo
bservareis, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o Senhor vosso Deus.
meus estatutos e as minhas ordenanças, pelas quais o homem, observando-as, viverá. Eu sou o Senhor.
hegará àquela que lhe é próxima por sangue, para descobrir a sua nudez. Eu sou o Senhor.
udez de teu pai, nem tampouco a de tua mãe; ela é tua mãe, não descobrirás a sua nudez.
udez da mulher de teu pai; é nudez de teu pai.
por parte de pai ou por parte de mãe, quer nascida em casa ou fora de casa, não a descobrirás.
obrirás a nudez da filha de teu filho, ou da filha de tua filha; porque é tua nudez.
mulher de teu pai, gerada de teu pai, a qual é tua irmã, não a descobrirás.
udez da irmã de teu pai; ela é parenta chegada de teu pai.
udez da irmã de tua mãe, pois ela é parenta chegada de tua mãe.
udez do irmão de teu pai; não te chegarás à sua mulher; ela é tua tia.
udez de tua nora; ,ela é mulher de teu filho; não descobrirás a sua nudez.
udez da mulher de teu irmão; é a nudez de teu irmão.
udez duma mulher e de sua filha. Não tomarás a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; são parentas chegada
mulher juntamente com sua irmã, durante a vida desta, para tornar-lha rival, descobrindo a sua nudez ao lado da outra.
garás a mulher enquanto for impura em virtude da sua imundícia, para lhe descobrir a nudez.
a mulher de teu próximo, contaminando-te com ela.
oloque nenhum dos teus filhos, fazendo-o passar pelo fogo; nem profanarás o nome de teu Deus. Eu sou o Senhor.
varão, como se fosse mulher; é abominação.
animal algum, contaminando-te com ele; nem a mulher se porá perante um animal, para ajuntar-se com ele; é confusão.
s com nenhuma dessas coisas, porque com todas elas se contaminaram as nações que eu expulso de diante de vós;
está contaminada, eu visito sobre ela a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus habitantes.
s os meus estatutos e os meus preceitos, e nenhuma dessas abominações fareis, nem o natural, nem o estrangeiro que peregrina entre vós
abominações cometeram os homens da terra, que nela estavam antes de vós, e a terra ficou contaminada);
seja contaminada por vós e não vos vomite também a vós, como vomitou a nação que nela estava antes de vós.
ometer alguma dessas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão extirpados do seu povo.
o meu mandamento, de modo que não caiais em nenhum desses abomináveis costumes que antes de vós foram seguidos, e para que não vos

gação dos filhos de Israel, e dize-lhes: Sereis santos, porque eu, o Senhor vosso Deus, sou santo.
ua mãe e a seu pai; e guardareis os meus sábados. Eu sou o Senhor vosso Deus.
os ídolos, nem façais para vós deuses de fundição. Eu sou o Senhor vosso Deus.
ao Senhor sacrifício de oferta pacífica, oferecê-lo-eis de modo a serdes aceitos.
em que o oferecerdes, e no dia seguinte, se comerá; mas o que sobejar até o terceiro dia será queimado no fogo.
uma coisa dele for comida ao terceiro dia, é coisa abominável; não será aceito.
mer levará sobre si a sua iniqüidade, porquanto profanou a coisa santa do Senhor; por isso tal alma será extirpada do seu povo.
heita da tua terra, não segarás totalmente os cantos do teu campo, nem colherás as espigas caídas da tua sega.
o rabiscarás a tua vinha, nem colherás os bagos caídos da tua vinha; deixá-los-ás para o pobre e para o estrangeiro. Eu sou o senhor vosso D
nganareis, nem mentireis uns aos outros;
lo meu nome, assim profanando o nome do vosso Deus. Eu sou o Senhor.
próximo, nem o roubarás; a paga do jornaleiro não ficará contigo até pela manhã.
o surdo, nem porás tropeço diante do cego; mas temerás a teu Deus. Eu sou o Senhor.
o juízo; não farás acepção da pessoa do pobre, nem honrarás o poderoso; mas com justiça julgarás o teu próximo.
mexeriqueiro entre o teu povo; nem conspirarás contra o sangue do teu próximo. Eu sou o Senhor.
mão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e não levarás sobre ti pecado por causa dele.
guardarás ira contra os filhos do teu povo; mas amarás o teu próximo como a ti mesmo. Eu sou o Senhor.
estatutos. Não permitirás que se cruze o teu gado com o de espécie diversa; não semearás o teu campo com semente diversa; nem vestirás ro
m se deitar com uma mulher que for escrava, desposada com um homem, e que não for resgatada, nem se lhe houver dado liberdade, então
pela culpa, trará o homem ao Senhor, à porta da tenda da revelação, um carneiro para expiação de culpa;
oferta pela culpa, o sacerdote fará expiação por ele perante o Senhor, pelo pecado que cometeu; e este lhe será perdoado.
rado na terra e tiverdes plantado toda qualidade de árvores para delas comerdes, tereis o seu fruto como incircunciso; por três anos ele vos s
m, todo o seu o fruto será santo, para oferta de louvor ao Senhor.
ano comereis o seu fruto; para que elas vos aumentem a sua produção. Eu sou o Senhor vosso Deus.
alguma com o sangue; não usareís de encantamentos, nem de agouros.
lo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem desfigurareis os cantos da vossa barba.
s na vossa carne pelos mortos; nem no vosso corpo imprimireis qualquer marca. Eu sou o Senhor.
filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra não se prostitua e não se encha de maldade.
sábados, e o meu santuário reverenciareis. Eu sou o Senhor.
ra os que consultam os mortos nem para os feiticeiros; não os busqueis para não ficardes contaminados por eles. Eu sou o Senhor vosso De
antarás, e honrarás a face do ancião, e temerás o teu Deus. Eu sou o Senhor.
iro peregrinar convosco na vossa terra, não o maltratareis.
tre vós será o estrangeiro que peregrinar convosco; amá-lo-eis como a vós mesmos; pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o Sen
stiça no juízo, nem na vara, nem no peso, nem na medida.
os justos, efa justa, e justo him tereis. Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito.
todos os meus estatutos e todos os meus preceitos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor.

lhos de Israel: Qualquer dos filhos de Israel, ou dos estrangeiros peregrinos em Israel, que der de seus filhos a Moloque, certamente será mo
o contra esse homem, e o extirparei do meio do seu povo; porquanto eu de seus filhos a Moloque, assim contaminando o meu santuário e pr
de alguma maneira esconder os olhos para não ver esse homem, quando der de seus filhos a Moloque, e não matar,
contra esse homem, e contra a sua família, e o extirparei do meio do seu povo, bem como a todos os que forem após ele, prostituindo-se ap
e voltar para os que consultam os mortos e para os feiticeiros, prostituindo-se após eles, porei o meu rosto contra aquele homem, e o extirpa
os, e sede santos, pois eu sou o Senhor vosso Deus.
atutos, e cumpri-os. Eu sou o Senhor, que vos santifico.
içoar a seu pai ou a sua mãe, certamente será morto; amaldiçoou a seu pai ou a sua mãe; o seu sangue será sobre ele.
erar com a mulher de outro, sim, aquele que adulterar com a mulher do seu próximo, certamente será morto, tanto o adúltero, como a adúlte
tar com a mulher de seu pai terá descoberto a nudez de seu pai; ambos os adúlteros certamente serão mortos; o seu sangue será sobre eles.
itar com a sua nora, ambos certamente serão mortos; cometeram uma confusão; o seu sangue será sobre eles.
itar com outro homem, como se fosse com mulher, ambos terão praticado abominação; certamente serão mortos; o seu sangue será sobre ele
r uma mulher e a mãe dela, é maldade; serão queimados no fogo, tanto ele quanto elas, para que não haja maldade no meio de vós.
untar com um animal, certamente será morto; também matareis o animal.
hegar a algum animal, para ajuntar-se com ele, matarás a mulher e bem assim o animal; certamente serão mortos; o seu sangue será sobre el
r a sua irmã, por parte de pai, ou por parte de mãe, e vir a nudez dela, e ela a dele, é torpeza; portanto serão extirpados aos olhos dos filhos d
e todos os homens da idade de um mês para cima, eram oito mil e seiscentos os que tinham a seu cargo o santuário.
os de Coate acampar-se-ão ao lado do tabernáculo para a banda do sul.
paterna das familias dos coatitas será Elizafã, filho de Uziel.
o a arca e a mesa, o candelabro, os altares e os utensílios do santuário com que ministram, e o reposteiro com todo o seu serviço.
ncipes de Levi será Eleazar, filho de Arão, o sacerdote; ele terá a superintendência dos que têm a seu cargo o santuário.
ília dos malitas e a família dos musitas; são estas as famílias de Merári.
contados, segundo o número de todos os homens de um mês para cima, eram seis mil e duzentos.
paterna das famílias de Merári será Zuriel, filho de Abiail; eles se acamparão ao lado do tabernáculo, para a banda do norte.
lhos de Merári terão a seu cargo as armações do tabernáculo e os seus travessões, as suas colunas e as suas bases, e todos os seus pertences,
em redor e as suas bases, as suas estacas e as suas cordas.
o, para a banda do oriente, diante da tenda da revelação, acampar-se-ão Moisés, e Arão com seus filhos, que terão a seu cargo o santuário, p
contados dos levitas, que Moisés e Arão contaram por mandado do Senhor, segundo as suas famílias, todos os homens de um mês para cim
a Moisés: Conta todos os primogênitos dos filhos de Israel, da idade de um mês para cima, e toma o número dos seus nomes.
os levitas (eu sou o Senhor) em lugar de todos os primogênitos dos filhos de Israel, e o gado dos levitas em lugar de todos os primogênitos
, como o Senhor lhe ordenara, todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
itos, pelo número dos nomes, da idade de um mês para cima, segundo os que foram contados deles, eram vinte e dois mil duzentos e setent
Senhor a Moisés:
lugar de todos os primogênitos entre os filhos de Israel, e o gado dos levitas em lugar do gado deles; porquanto os levitas serão meus. Eu so
uzentos e setenta e três primogênitos dos filhos de Israel, que excedem o número dos levitas,
cinco siclos; conforme o siclo do santuário os receberás (o siclo tem vinte jeiras),
us filhos o dinheiro da redenção dos que excedem o número entre eles.
u o dinheiro da redenção dos que excederam o número dos que foram remidos pelos levitas;
s filhos de Israel recebeu o dinheiro, mil trezentos e sessenta e cinco siclos, segundo o siclo do santuário.
eiro da redenção a Arão e a seus filhos, conforme o Senhor lhe ordenara.
a Moisés e a Arão:
lhos de Coate, dentre os filhos de Levi, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais,
os para cima até os cinqüenta anos, de todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho na tenda da revelação.
os filhos de Coate; na tenda da revelação, no tocante as coisas santíssimas:
ial, Arão e seus filhos entrarão e, abaixando o véu do reposteiro, com ele cobrirão a arca do testemunho;
uma coberta de peles de golfinhos, e sobre ela estenderão um pano todo de azul, e lhe meterão os varais.
es da proposição estenderão um pano de azul, e sobre ela colocarão os pratos, as colheres, as tigelas e os cântaros para as ofertas de libação
ão por cima um pano de carmesim, o qual cobrirão com uma coberta de peles de golfinhos, e meterão à mesa os varais.
ano de azul, e cobrirão o candelabro da luminária, as suas lâmpadas, os seus espevitadores, os seus cinzeiros, e todos os seus vasos do azeit
amente com todos os seus utensílios, em uma coberta de peles de golfinhos, e o colocarão sobre os varais.
o estenderão um pano de azul, e com uma coberta de peles de golfinhos o cobrirão, e lhe meterão os varais.
dos os utensilios do ministério, com que servem no santuário, envolvê-los-ão num pano de azul e, cobrindo-os com uma coberta de peles de
do altar, estenderão sobre ele um pano de púrpura;
os utensilios com que o servem: os seus braseiros, garfos, as pás e as bacias, todos os utensílios do altar; e sobre ele estenderão uma cobert
filhos, ao partir o arraial, acabarem de cobrir o santuário e todos os seus móveis, os filhos de Coate virão para levá-lo; mas nas coisas sagra
ão, o sacerdote, terá a seu cargo o azeite da luminária, o incenso aromático, a oferta contínua de cereais e o óleo da unção; isto é, terá a seu c
a Moisés e a Arão:
das famílias dos coatitas do meio dos levitas;
para que vivam e não morram, quando se aproximarem das coisas santíssimas: Arão e seus filhos entrarão e lhes designarão a cada um o se
o a ver, nem por um momento, as coisas sagradas, para que não morram.

ma dos filhos de Gérsom segundo as casas de seus pais, segundo as suas famílias;
os para cima até os cinqüenta os contarás, a todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho na tenda da revelação.
as familias dos gersonitas, ao servirem e ao levarem as cargas:
o tabernáculo, a tenda da revelação, a sua coberta, a coberta de peles de golfinhos, que está por cima, o reposteiro da porta da tenda da reve
o reposteiro da porta do átrio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, as suas cordas, e todos os instrumentos do seu serviço
filhos dos gersonitas, em todo o seu cargo, e em todo o seu serviço, será segundo o mandado de Arão e de seus filhos; e lhes designareis os
famílias dos filhos dos gersonitas na tenda da revelação; e o seu trabalho estará sob a direção de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
Merári, contá-los-ás segundo as suas famílias, segundo as casas e seus pais;
os para cima até os cinqüenta os contarás, a todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho da tenda da revelação,
rgo, segundo todo o seu serviço na tenda da revelação: as armações do tabernáculo e os seus varais, as suas colunas e as suas bases,
unas do átrio em redor e as suas bases, as suas estacas e as suas cordas, com todos os seus objetos, e com todo o seu serviço; e por nome lh
famílias dos filhos de Merári, segundo todo o seu trabalho na tenda da revelação, sob a direção de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
ferecer sacrifício de oferta pacífica ao Senhor para cumprir um voto, ou para oferta voluntária, seja do gado vacum, seja do gado miúdo, o a
, ou aleijado, ou que tiver úlceras, ou sarna, ou impigens, estes não oferecereis ao Senhor, nem deles poreis oferta queimada ao Senhor sob
o, ou um cordeiro, que tenha algum membro comprido ou curto demais, poderás oferecer por oferta voluntária, mas para cumprir voto não s
enhor um animal que tiver testículo machucado, ou moído, ou arrancado, ou lacerado; não fareis isso na vossa terra.
angeiro oferecereis de alguma dessas coisas o pão do vosso Deus; porque a sua corrupção nelas está; há defeito nelas; não serão aceitas a vo

ovilho, ou uma ovelha, ou uma cabra, por sete dias ficará debaixo de sua mãe; depois, desde o dia oitavo em diante, será aceito por oferta q
ou seja ovelha, não a imolareis a ela e à sua cria, ambas no mesmo dia.
es ao Senhor sacrifício de ação de graças, oferecê-lo-eis de modo a serdes aceitos.
merá; nada deixareis ficar dele até pela manhã. Eu sou o Senhor.
mandamentos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor.
eu santo nome, e serei santificado no meio dos filhos de Israel. Eu sou o Senhor que vos santifico,
do Egito para ser o vosso Deus. Eu sou o Senhor.
or a Moisés:
rael, e dize-lhes: As festas fixas do Senhor, que proclamareis como santas convocações, são estas:
alho, mas o sétimo dia é o sábado do descanso solene, uma santa convocação; nenhum trabalho fareis; é sábado do Senhor em todas as voss
xas do Senhor, santas convocações, que proclamareis no seu tempo determinado:
s catorze do mês, à tardinha, é a páscoa do Senhor.
sse mês é a festa dos pães ázimos do Senhor; sete dias comereis pães ázimos.
is santa convocação; nenhum trabalho servil fareis.
erecereis oferta queimada ao Senhor; ao sétimo dia haverá santa convocação; nenhum trabalho servil fareis.

rael, e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra que eu vos dou, e segardes a sua sega, então trareis ao sacerdote um molho das primíci
o perante o Senhor, para que sejais aceitos. No dia seguinte ao sábado o sacerdote o moverá.
verdes o molho, oferecereis um cordeiro sem defeito, de um ano, em holocausto ao Senhor.
será dois décimos de efa de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta queimada em cheiro suave ao Senhor; e a sua oferta de libaçã
nem trigo torrado, nem espigas verdes, até aquele mesmo dia, em que trouxerdes a oferta do vosso Deus; é estatuto perpétuo pelas vossas g
desde o dia depois do sábado, isto é, desde o dia em que houverdes trazido o molho da oferta de movimento, sete semanas inteiras;
sétimo sábado, contareis cinqüenta dias; então oferecereis nova oferta de cereais ao Senhor.
es trareis, para oferta de movimento, dois pães de dois décimos de efa; serão de flor de farinha, e levedados se cozerão; são primícias ao Sen
reis sete cordeiros sem defeito, de um ano, um novilho e dois carneiros; serão holocausto ao Senhor, com as respectivas ofertas de cereais e
um bode para oferta pelo pecado, e dois cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas.
moverá, juntamente com os pães das primícias, por oferta de movimento perante o Senhor, com os dois cordeiros; santos serão ao Senhor p
o nesse mesmo dia, pois tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; é estatuto perpétuo em todas as vossas habitações pelas vos
ga da tua terra, não segarás totalmente os cantos do teu campo, nem colherás as espigas caídas da tua sega; para o pobre e para o estrangeiro

rael: No sétimo mês, no primeiro dia do mês, haverá para vós descanso solene, em memorial, com sonido de trombetas, uma santa convocaç
rvil fareis, e oferecereis oferta queimada ao Senhor.

esse sétimo mês será o dia da expiação; tereis santa convocação, e afligireis as vossas almas; e oferecereis oferta queimada ao Senhor.
trabalho algum; porque é o dia da expiação, para nele fazer-se expiação por vós perante o Senhor vosso Deus.
não se afligir nesse dia, será extirpada do seu povo.
que nesse dia fizer algum trabalho, eu a destruirei do meio do seu povo.
lho algum; isso será estatuto perpétuo pelas vossas gerações em todas as vossas habitações.
vos será, e afligireis as vossas almas; desde a tardinha do dia nono do mês até a outra tarde, guardareis o vosso sábado.

rael, dizendo: Desde o dia quinze desse sétimo mês haverá a festa dos tabernáculos ao Senhor por sete dias.
erá santa convocação; nenhum trabalho servil fareis.
reis ofertas queimadas ao Senhor; ao oitavo dia tereis santa convocação, e oferecereis oferta queimada ao Senhor; será uma assembléia sole
xas do Senhor, que proclamareis como santas convocações, para oferecer-se ao Senhor oferta queimada, holocausto e oferta de cereais, sacr
Senhor, e além dos vossos dons, e além de todos os vossos votos, e além de todas as vossas ofertas voluntárias que derdes ao Senhor.
do sétimo mês, quando tiverdes colhido os frutos da terra, celebrareis a festa do Senhor por sete dias; no primeiro dia haverá descanso solen
areis para vós o fruto de árvores formosas, folhas de palmeiras, ramos de árvores frondosas e salgueiros de ribeiras; e vos alegrareis perante
o festa ao Senhor por sete dias cada ano; estatuto perpétuo será pelas vossas gerações; no mês sétimo a celebrareis.
eis em tendas de ramos; todos os naturais em Israel habitarão em tendas de ramos,
erações saibam que eu fiz habitar em tendas de ramos os filhos de Israel, quando os tirei da terra do Egito. Eu sou o Senhor vosso Deus.
sés aos filhos de Israel as festas fixas do Senhor.

Israel que te tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma lâmpada acesa continuamente.
m ordem perante o Senhor, continuamente, desde a tarde até a manhã, fora do véu do testemunho, na tenda da revelação; será estatuto perpé
de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.
or de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efa.
o Senhor, em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro.
rás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor;
do, isso se porá em ordem perante o Senhor continuamente; e, a favor dos filhos de Israel, um pacto perpétuo.
a Arão e a seus filhos, que os comerão em lugar santo, por serem coisa santíssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor por estatuto p
eceu no meio dos filhos de Israel o filho duma mulher israelita, o qual era filho dum egípcio; e o filho da israelita e um homem israelita pele
sraelita blasfemou o Nome, e praguejou; pelo que o trouxeram a Moisés. Ora, o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de D
m detenção, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.

aial o que tem blasfemado; todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.
Israel: Todo homem que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado.
mar o nome do Senhor, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfem
m, certamente será morto;
imal, fará restituição por ele, vida por vida.
r o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
radura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.
m animal, fará restituição por ele; mas quem matar um homem, será morto.
s, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.
aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do arraial aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Fizeram, pois, os filhos de Israel
a Moisés no monte Sinai:
rael e dize-lhes: Quando tiverdes entrado na terra que eu vos dou, a terra guardará um sábado ao Senhor.
a tua terra, e seis anos podarás a tua vinha, e colherás os seus frutos;
averá sábado de descanso solene para a terra, um sábado ao Senhor; não semearás o teu campo, nem podarás a tua vinha.
mesmo da tua sega não segarás, e as uvas da tua vide não tratada não vindimarás; ano de descanso solene será para a terra.
ado da terra vos serão por alimento, a ti, e ao teu servo, e à tua serva, e ao teu jornaleiro, e ao estrangeiro que peregrina contigo,
animais que estão na tua terra; todo o seu produto será por mantimento.
te sábados de anos, sete vezes sete anos; de maneira que os dias dos sete sábados de anos serão quarenta e nove anos.
a do sétimo mês, farás soar fortemente a trombeta; no dia da expiação fareis soar a trombeta por toda a vossa terra.
qüinquagésimo, e apregoareis liberdade na terra a todos os seus habitantes; ano de jubileu será para vós; pois tornareis, cada um à sua poss
imo será para vós jubileu; não semeareis, nem segareis o que nele nascer de si mesmo, nem nele vindimareis as uvas das vides não tratadas
nto será para vós; diretamente do campo comereis o seu produto.
u tornareis, cada um à sua possessão.
a coisa ao vosso próximo ou a comprardes da mão do vosso próximo, não vos defraudareis uns aos outros.
de anos desde o jubileu é que comprarás ao teu próximo, e conforme o número de anos das colheitas é que ele te venderá.
os anos, tanto mais aumentarás o preço, e quanto menos forem os anos, tanto mais abaixarás o preço; porque é o número das colheitas que e
mirá ao seu próximo; mas temerás o teu Deus; porque eu sou o Senhor vosso Deus.
os meus estatutos, e guardareis os meus preceitos e os cumprireis; assim habitareis seguros na terra.
e comereis a fartar; e nela habitareis seguros.
meremos no sétimo ano, visto que não haveremos de semear, nem fazer a nossa colheita?
minha bênção sobre vós no sexto ano, e a terra produzirá fruto bastante para os três anos.
areis, e comereis da colheita velha; até o ano nono, até que venha a colheita nova, comereis da velha.
derá a terra em perpetuidade, porque a terra é minha; pois vós estais comigo como estrangeiros e peregrinos:
erra da vossã possessão concedereis que seja remida a terra.
recer e vender uma parte da sua possessão, virá o seu parente mais chegado e remirá o que seu irmao vendeu.
er remidor, mas ele mesmo tiver enriquecido e achado o que basta para o seu resgate,
e a sua venda, e o que ficar do preço da venda restituirá ao homem a quem a vendeu, e tornará à sua possessao.
es não bastarem para reavê-la, aquilo que tiver vendido ficará na mão do comprador até o ano do jubileu; porém no ano do jubileu sairá da p
ma casa de moradia em cidade murada, poderá remi-la dentro de um ano inteiro depois da sua venda; durante um ano inteiro terá o direito d
ano inteiro, não tiver sido resgatada, essa casa que está na cidade murada ficará, em perpetuidade, pertencendo ao que a comprou, e à sua d
aldeias que não têm muro ao redor serão consideradas como o campo da terra; poderão ser remidas, e sairão do poder do comprador no jub
às cidades dos levitas, às casas das cidades da sua possessão, terão eles direito perpétuo de remi-las.
r dos levitas uma casa, a casa comprada e a cidade da sua possessão sairão do poder do comprador no jubileu; porque as casas das cidades d
abalde das suas cidades não se poderá vender, porque lhes é possessão perpétua.
ão empobrecer ao teu lado, e lhe enfraquecerem as mãos, sustentá-lo-ás; como estrangeiro e peregrino viverá contigo.
ros nem ganho, mas temerás o teu Deus, para que teu irmao viva contigo.
nheiro a juros, nem os teus víveres por lucro.
so Deus, que vos tirei da terra do Egito, para vos dar a terra de Canaã, para ser o vosso Deus.
ão empobrecer ao teu lado e vender-se a ti, não o farás servir como escravo.
mo peregrino estará ele contigo; até o ano do jubileu te servirá;
rviço, e com ele seus filhos, e tornará à sua família, à possessao de seus pais.
vos, que tirei da terra do Egito; não serão vendidos como escravos.
e ele com rigor, mas temerás o teu Deus.
os ou às escravas que chegares a possuir, das nações que estiverem ao redor de vós, delas é que os comprareis.
eis dentre os filhos dos estrangeiros que peregrinarem entre vós, tanto dentre esses como dentre as suas famílias que estiverem convosco, q
erança aos vossos filhos depois de vós, para os herdarem como possessão; desses tomareis os vossos escravos para sempre; mas sobre voss
u peregrino que estiver contigo se tornar rico, e teu irmão, que está com ele, empobrecer e vender-se ao estrangeiro ou peregrino que está co
r vendido, poderá ser remido; um de seus irmãos o poderá remir;
de seu tio, ou qualquer parente chegado da sua família poderá remi-lo; ou, se ele se tiver tornado rico, poderá remir-se a si mesmo.
comprou fará a conta desde o ano em que se vendeu a ele até o ano do jubileu; e o preço da sua venda será conforme o número dos anos; co
uitos anos, conforme os mesmos restituirá, do dinheiro pelo qual foi comprado, o preço da sua redenção;
anos até o ano do jubileu, fará a conta com ele; segundo o número dos anos restituirá o preço da sua redenção.
ado de ano em ano, estará com o comprador; o qual não dominará sobre ele com rigor diante dos teus olhos.
por nenhum desses meios, sairá livre no ano do jubileu, e com ele seus filhos.
srael são meus servos; eles são os meus servos que tirei da terra do Egito. Eu sou o Senhor vosso Deus.
dolos, nem para vós levantareis imagem esculpida, nem coluna, nem poreis na vossa terra pedra com figuras, para vos inclinardes a ela; por
sábados, e reverenciareis o meu santuário. Eu sou o Senhor.
us estatutos, e guardardes os meus mandamentos e os cumprires,
as chuvas a seu tempo, e a terra dará o seu produto, e as árvores do campo darão os seus frutos;
uará até a vindima, e a vindima até a semeadura; comereis o vosso pão a fartar, e habitareis seguros na vossa terra.
a terra, e vos deitareis, e ninguém vos amedrontará. Farei desaparecer da terra os animais nocivos, e pela vossa terra não passará espada.
os inimigos, e eles cairão à espada diante de vós.
uirão a um cento deles, e cem de vós perseguirão a dez mil; e os vossos inimigos cairão à espada diante de vos.
ara vós, e vos farei frutificar, e vos multiplicarei, e confirmarei o meu pacto convosco.
ita velha por longo tempo guardada, até afinal a removerdes para dar lugar à nova.
u tabernáculo no meio de vós, e a minha alma não vos abominará.
vós, e serei o vosso Deus, e vós sereis o meu povo.
so Deus, que vos tirei da terra dos egípcios, para que não fôsseis seus escravos; e quebrei os canzis do vosso jugo, e vos fiz andar erguidos.
rdes, e não cumprirdes todos estes mandamentos,
eus estatutos, e a vossa alma desprezar os meus preceitos, de modo que não cumprais todos os meus mandamentos, mas violeis o meu pacto
, vos farei isto: porei sobre vós o terror, a tísica e a febre ardente, que consumirão os olhos e farão definhar a vida; em vão semeareis a voss
ntra vós, e sereis feridos diante de vossos inimigos; os que vos odiarem dominarão sobre vós, e fugireis sem que ninguém vos persiga.
to me ouvirdes, prosseguirei em castigar-vos sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.
erba do vosso poder, e vos farei o céu como ferro e a terra como bronze.
vossa força, porquanto a vossa terra não dará o seu produto, nem as árvores da terra darão os seus frutos.
trariamente para comigo, e não me quiseres ouvir, trarei sobre vos pragas sete vezes mais, conforme os vossos pecados.
o de vós as feras do campo, as quais vos desfilharão, e destruirão o vosso gado, e vos reduzirão a pequeno número; e os vossos caminhos se
to quiserdes voltar a mim, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,
ontrariamente para convosco; e eu, eu mesmo, vos ferirei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.
pada, que executará a vingança do pacto, e vos aglomerareis nas vossas cidades; então enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão
rar o sustento do pão, dez mulheres cozerão o vosso pão num só forno, e de novo vo-lo entregarão por peso; e comereis, mas não vos fartar
to me ouvirdes, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,
ontrariamente para convosco com furor; e vos castigarei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.
de vossos filhos e a carne de vossas filhas.
altos, derrubarei as vossas imagens do sol, e lançarei os vossos cadáveres sobre os destroços dos vossos ídolos; e a minha alma vos abomin
cidades a deserto, e assolarei os vossos santuários, e não cheirarei o vosso cheiro suave.
obre ela pasmarão os vossos inimigos que nela habitam.
entre as nações e, desembainhando a espada, vos perseguirei; a vossa terra será assolada, e as vossas cidades se tornarão em deserto.
nos seus sábados, todos os dias da sua assolação, e vós estareis na terra dos vossos inimigos; nesse tempo a terra descansará, e folgará nos
assolação descansará, pelos dias que não descansou nos vossos sábados, quando nela habitáveis.
vós ficarem, eu lhes meterei pavor no coração nas terras dos seus inimigos; e o ruído de uma folha agitada os porá em fuga; fugirão como
a quem os persiga, tropeçarão uns sobre os outros como diante da espada; e não podereis resistir aos vossos inimigos.
tre as nações, e a terra dos vossos inimigos vos devorará;
em definharão pela sua iniqüidade nas terras dos vossos inimigos, como também pela iniqüidade de seus pais.
sua iniqüidade, e a iniqüidade de seus pais, com as suas transgressões, com que transgrediram contra mim; igualmente confessarão que, por
ntrariamente para com eles, e os trouxe para a terra dos seus inimigos. Se então o seu coração incircunciso se humilhar, e tomarem por bem
meu pacto com Jacó, do meu pacto com Isaque, e do meu pacto com Abraão; e bem assim da terra me lembrarei.
deixada por eles e folgará nos seus sábados, sendo assolada por causa deles; e eles tomarão por bem o castigo da sua iniqüidade, em razão
m, quando eles estiverem na terra dos seus inimigos, não os rejeitarei nem os abominarei a ponto de consumi-los totalmente e quebrar o meu
s me lembrarei do pacto com os seus antepassados, que tirei da terra do Egito perante os olhos das nações, para ser o seu Deus. Eu sou o Se
s, os preceitos e as leis que o Senhor firmou entre si e os filhos de Israel, no monte Sinai, por intermédio de Moisés.

rael, e dize-lhes: Quando alguém fizer ao Senhor um voto especial que envolve pessoas, o voto será cumprido segundo a tua avaliação das p
m, desde a idade de vinte até sessenta anos, a tua avaliação será de cinqüenta siclos de prata, segundo o siclo do santuário.
avaliação será de trinta siclos.
até vinte, a tua avaliação do homem será de vinte siclos, e da mulher dez siclos.
é cinco anos, a tua avaliação do homem será de cinco siclos de prata, e da mulher três siclos de prata.
nos para cima, a tua avaliação do homem será de quinze siclos, e da mulher dez siclos.
bre do que a tua avaliação, será apresentado perante o sacerdote, que o avaliará conforme as posses daquele que tiver feito o voto.
e se oferecem em oferta ao Senhor, tudo quanto der dele ao Senhor será santo.
o trocará, bom por mau, ou mau por bom; mas se de qualquer maneira trocar animal por animal, tanto um como o outro será santo.
imundo, dos que não se oferecem em oferta ao Senhor, apresentará o animal diante do sacerdote;
ará, seja bom ou seja mau; segundo tu, sacerdote, o avaliares, assim será.
om efeito, quiser remi-lo, acrescentará a quinta parte sobre a tua avaliação.
ificar a sua casa para ser santa ao Senhor, o sacerdote a avaliará, seja boa ou seja má; como o sacerdote a avaliar, assim será.
tiver santificado quiser remir a sua casa, então acrescentará a quinta parte do dinheiro sobre a tua avaliação, e terá a casa.
ao Senhor uma parte do campo da sua possessão, então a tua avaliação será segundo a sua sementeira: um terreno que leva um hômer de se
u campo a partir do ano do jubileu, conforme a tua avaliação ficará.
eu campo depois do ano do jubileu, o sacerdote lhe calculará o dinheiro conforme os anos que restam até o ano do jubileu, e assim será feit
antificado o campo, com efeito, quiser remi-lo, acrescentará a quinta parte do dinheiro da tua avaliação, e lhe ficará assegurado o campo.
r, ou se houver vendido o campo a outrem, nunca mais poderá ser remido.
do sair livre no ano do jubileu, será santo ao Senhor, como campo consagrado; a possessão dele será do sacerdote.
ao Senhor um campo que tiver comprado, o qual não for parte do campo da sua possessão,
ará o valor da tua avaliação até o ano do jubileu; e no mesmo dia dará a tua avaliação, como coisa santa ao Senhor.
campo tornará àquele de quem tiver sido comprado, isto é, àquele a quem pertencer a possessão do campo.
ão se fará conforme o siclo do santuário; o siclo será de vinte jeiras.
ito dum animal, que por ser primogênito já pertence ao senhor, ninguém o santificará; seja boi ou gado miúdo, pertence ao Senhor.
o for dum animal imundo, remir-se-á segundo a tua avaliação, e a esta se acrescentará a quinta parte; e se não for remido, será vendido segu
oisa consagrada ao Senhor por alguém, daquilo que possui, seja homem, ou animal, ou campo da sua possessão, será vendida nem será rem
e dentre os homens for devotada será resgatada; certamente será morta.
zimos da terra, quer dos cereais, quer do fruto das árvores, pertencem ao senhor; santos são ao Senhor.
mir uma parte dos seus dízimos, acrescentar-lhe-á a quinta parte.
o do gado e do rebanho, de tudo o que passar debaixo da vara, esse dízimo será santo ao Senhor.
é bom ou mau, nem se trocará; mas se, com efeito, se trocar, tanto um como o outro será santo; não serão remidos.
mentos que o Senhor ordenou a Moisés, para os filhos de Israel, no monte Sinai.
oisés no deserto de Sinai, na tenda da revelação, no primeiro dia do segundo mês, no segundo ano depois da saída dos filhos de Israel da ter
da a congregação dos filhos de Israel, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes de todo home
anos para cima, isto é, todos os que em Israel podem sair à guerra, a esses contareis segundo os seus exércitos, tu e Arão.
cada tribo um homem que seja cabeça da casa de seus pais.
omes dos homens que vos assistirão: de Rúben Elizur, filho de Sedeur;
, filho de Zurisadai;
o de Aminadabe;
filho de Zuar;
filho de Helom;
e Efraim, Elisama, filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur;
, filho de Gideôni;
e Amisadai;
lho de o Deuel;

am chamados da congregação, os príncipes das tribos de seus pais, os cabeças dos milhares de Israel.
sés e Arão a esses homens que são designados por nome;
da a congregação no primeiro dia do segundo mês, declararam a linhagem deles segundo as suas familias, segundo as casas de seus pais, con
nara a Moisés, assim este os contou no deserto de Sinai.
o primogênito de Israel, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes, cabeça por cab
os deles, da tribo de Rúben eram quarenta e seis mil e quinhentos.
o, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes, cabeça por cabeça, todo homem de v
os deles, da tribo de Simeão, eram cinqüenta e nove mil e trezentos.
as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os q
os deles, da tribo de Gade, eram quarenta e cinco mil seiscentos e cinqüenta.
as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os qu
os deles, da tribo de Judá, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
r, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os
os deles, da tribo de Issacar, eram cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
om, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos o
os deles, da tribo de Zebulom, eram cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
dos filhos de Efraim, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos p
os deles, da tribo de Efraim, eram quarenta mil e quinhentos;
assés, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todo
os deles, da tribo de Manassés, eram trinta e dois mil e duzentos.
mim, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos
os deles, da tribo de Benjamim, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que
os deles, da tribo de Dã, eram sessenta e dois mil e setecentos.
as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o numero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os qu
os deles, da tribo de Aser, eram quarenta e um mil e quinhentos.
i, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o número dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os
os deles, da tribo de Naftali, eram cinqüenta e três mil e quatrocentos,
am contados por Moisés e Arão, e pelos príncipes de Israel, sendo estes doze homens e representando cada um a casa de seus pais.
foram contados dos filhos de Israel, segundo as casas de seus pais, de vinte anos para cima, todos os de Israel que podiam sair à guerra,
ram contados eram : seiscentos e três mil quinhentos e cinqüenta.
ndo a tribo de e seus pais, não foram contados entre eles;
dissera a Moisés:
ás a tribo de Levi, nem tomarás a soma deles entre os filhos de Israel;
s sobre o tabernáculo do testemunho, sobre todos os seus móveis, e sobre tudo o que lhe pertence. Eles levarão o tabernáculo e todos os seus
o houver de partir, os levitas o desarmarão; e quando o tabernáculo se houver de assentar, os levitas o armarão; e o estranho que se chegar s
campar-se-ão, cada um no seu arraial, e cada um junto ao seu estandarte, segundo os seus exércitos.
par-se-ão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não suceda acender-se ira contra a congregação dos filhos de Israel; pelo que os
hos de Israel; conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, assim o fizeram.
oisés e a Arão:
campar-se-ão, cada um junto ao seu estandarte, com as insígnias das casas de seus pais; ao redor, de frente para a tenda da revelação, se aca
camparão os do estandarte do arraial de Judá, segundo os seus exércitos; e Nasom, filho de Aminadabe, será o príncipe dos filhos de Judá.
que foram contados deles, era de setenta e quatro mil e seiscentos.
parão os da tribo de Issacar; e Netanel, filho de Zuar, será o príncipe dos filhos de Issacar.
que foram contados deles, era de cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.
bulom; e Eliabe, filho de Helom, será o príncipe dos filhos de Zebulom.
que foram contados deles, era de cinqüenta e sete mil e quatrocentos.
contados do arraial de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos. Esses marcharão primeiro.
ial de Rúben segundo os seus exércitos, estará para a banda do sul; e Elizur, filho de Sedeur, será o príncipe dos filhos de Rúben.
que foram contados deles, era de quarenta e seis mil e quinhentos.
arão os da tribo de Simeão; e Selumiel, filho de Zurisadai, será o príncipe dos filhos de Simeão.
que foram contados deles, era de cinqüenta e nove mil e trezentos.
de; e Eliasafe, filho de Reuel, será o príncipe dos filhos de Gade.
que foram contados deles, era de quarenta e cinco mil seiscentos e cinqüenta.
contados do arraial de Rúben eram cento e cinqüenta e um mil quatrocentos e cinqüenta, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em se
da revelação com o arraial dos levitas no meio dos arraiais; como se acamparem, assim marcharão, cada um no seu lugar, segundo os seus
dente estará o estandarte do arraial de Efraim, segundo os seus exércitos; e Elisama, filho de Amiúde, será o príncipe dos filhos de Efraim.
que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos.
tribo de Manassés; e Gamaliel, filho de Pedazur, será o príncipe dos filhos de Manassés.
que foram contados deles, era de trinta e dois mil e duzentos.
njamim; e Abidã, filho de Gideôni, será o príncipe dos filhos de Benjamim.
que foram contados deles, era de trinta e cinco mil e quatrocentos.
contados o arraial de Efraim eram cento e oito mil e cem, segundo os seus exércitos. Esses marcharão em terceiro lugar.
e estará o estandarte do arraial de Dã, segundo os seus exércitos; e Aiezer, filho de Amisadai, será o príncipe dos filhos de Dã.
que foram contados deles, era de sessenta e dois mil e setecentos.
parão os da tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será o príncipe dos filhos de Aser.
que foram contados deles, era de quarenta e um mil e quinhentos.
ftali; e Airá, filho de Enã, será o príncipe dos filhos de Naftali.
que foram contados deles, era de cinqüenta e três mil e quatrocentos.
contados do arraial de Dã eram cento e cinqüenta e sete mil e seiscentos. Esses marcharão em último lugar, segundo os seus estandartes.
am contados dos filhos de Israel, segundo as casas de seus pais; todos os que foram contados dos arraiais segundo os seus exércitos, eram se
grado; a possessão dele será do sacerdote. foram contados entre os filhos de Israel.
hos de Israel, conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés; acamparam-se segundo os seus estandartes, e marcharam, cada qual segund
gerações de Arão e de Moisés, no dia em que o Senhor falou com Moisés no monte Sinai.
de Arão são estes: o primogênito, Nadabe; depois Abiú, Eleazar e Itamar.
dos filhos de Arão, dos sacerdotes que foram ungidos, a quem ele consagrou para administrarem o sacerdocio.
morreram perante o Senhor, quando ofereceram fogo estranho perante o Senhor no deserto de Sinai, e não tiveram filhos; porém Eleazar e I

de Levi, e põe-nos diante de Arão, o sacerdote, para que o sirvam;


e é devido a ele e a toda a congregação, diante da tenda da revelação, fazendo o serviço do tabernáculo;
móveis da tenda da revelação, e zelarão pelo cumprimento dos deveres dos filhos de Israel, fazendo o serviço do tabernáculo.
as a Arão e a seus filhos; de todo lhes são dados da parte dos filhos de Israel.
filhos ordenarás que desempenhem o seu sacerdócio; e o estranho que se chegar será morto.

tomado os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo primogênito, que abre a madre, entre os filhos de Israel; e os levitas serão
mogênitos são meus. No dia em que feri a todos os primogênitos na terra do Egito, santifiquei para mim todos os primogênitos em Israel, tan
a Moisés no deserto de Sinai:
evi, segundo as casas de seus pais, pelas suas famílias; contarás todo homem da idade de um mês, para cima.
conforme o mandado do Senhor, como lhe fora ordenado.
filhos de Levi, pelos seus nomes: Gérson, Coate e Merári.
s dos filhos de Gérson pelas suas famílias: Líbni e Simei.
pelas suas famílias: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
i, pelas suas familias: Mali e Musi. São essas as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
ilia dos libnitas e a família dos simeítas. São estas as famílias dos gersonitas.
contados, segundo o número de todos os homens da idade de um mês para cima, sim, os que deles foram c contados eram sete mil e quinhen
onitas acampar-se-ão atrás do tabernáculo, ao ocidente.
aterna dos gersonitas será Eliasafe, filho de Lael.
n terão a seu cargo na tenda da revelação o tabernáculo e a tenda, a sua coberta e o reposteiro da porta da tenda da revelação,
, e o reposteiro da porta do átrio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar, em redor, como também as suas cordas para todo o seu serv
ia dos anramitas, e a familia dos izaritas, e a familia dos hebronitas, e a família dos uzielitas; são estas as famílias dos coatitas.
e os príncipes da congregação contaram os filhos dos coatitas, segundo as suas famílias, segundo as casas e seus pais,
os para cima até os cinqüenta, todos os que entraram no serviço para o trabalho na tenda da revelação;
ontados, pois, segundo as suas famílias, eram dois mil setecentos e cinqüenta.
am contados das familias dos coatitas, isto é, todos os que haviam de servir na tenda da revelação, aos quais Moisés e Arão contaram, confo
que foram contados dos filhos de Gérsom segundo as suas familias, segundo as casas de seus pais,
os para cima até os cinqüenta, todos os que entraram no serviço, para o trabalho na tenda da revelação,
ontados, segundo as suas familias, segundo as casas de seus pais, eram dois mil seiscentos e trinta.
am contados das famílias dos filhos de Gérsom todos os que haviam de servir na tenda da revelação, aos quais Moisés e Arão contaram, con
ados das famílias dos filhos de Merári, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais,
os para cima até os cinqüenta, todos os que entraram no serviço, para o trabalho na tenda da revelação,
ontados, segundo as suas famílias, eram três mil e duzentos.
am contados das familias dos filhos de Merári, aos quais Moisés e Arão contaram, conforme o mandado do Senhor por intermédio de Moisé
contados dos levitas, aos quais contaram Moisés e Arão e os príncipes de Israel, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais,
os para cima até os cinqüenta, todos os que entraram no serviço para trabalharem e para levarem cargas na tenda da revelação,
ontados eram oito mil quinhentos e oitenta.
o do Senhor foram contados por Moisés, cada qual segundo o seu serviço, e segundo o seu cargo; assim foram contados por ele, como o Se

Israel que lancem para fora do arraial a todo leproso, e a todo o que padece fluxo, e a todo o que está oriundo por ter tocado num morto;
mulher os lançareis para fora, sim, para fora do arraial os lançareis; para que não contaminem o seu arraial, no meio do qual eu habito.
hos de Israel, lançando-os para fora do arraial; como o Senhor falara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel.
a Moisés: Dize aos filhos de Israel: Quando homem ou mulher pecar contra o seu próximo, transgredindo os mandamentos do Senhor, e to

que tiver cometido, e pela sua culpa fará plena restituição, e ainda lhe acrescentará a sua quinta parte; e a dará àquele contra quem se fez cu
não tiver parente chegado, a quem se possa fazer a restituição pela culpa, esta será feita ao Senhor, e será do sacerdote, além do carneiro da
da oferta alçada de todas as coisas consagradas dos filhos de Israel, que estes trouxerem ao sacerdote, será dele.
sagradas de cada um serão do sacerdote; tudo o que alguém lhe der será dele.

rael, e dize-lhes: Se a mulher de alguém se desviar pecando contra ele,


eitar com ela, sendo isso oculto aos olhos de seu marido e conservado encoberto, se ela se tiver contaminado, e contra ela não houver testem
es vier sobre ele, e de sua mulher tiver ciúmes, por ela se haver contaminado, ou se sobre ele vier o espírito de ciúmes, e de sua mulher tive
mulher perante o sacerdote, e juntamente trará a sua oferta por ela, a décima parte de uma efa de farinha de cevada, sobre a qual não deitará a
ulher chegar, e a porá perante o Senhor.
á num vaso de barro água sagrada; também tomará do pó que houver no chão do tabernáculo, e o deitará na água.
mulher perante o Senhor, e descobrirá a cabeça da mulher, e lhe porá na mão a oferta de cereais memorativa, que é a oferta de cereais por c
he-á: Se nenhum homem se deitou contigo, e se não te desviaste para a imundícia, violando o voto conjugal, sejas tu livre desta água de ama
violando o voto conjugal, e te contaminaste, e algum homem que não é teu marido se deitou contigo, -
zendo que a mulher tome o juramento de maldição, lhe dirá: - O Senhor te ponha por maldição e praga no meio do teu povo, fazendo-te o S
consigo a maldição entrará nas tuas entranhas, para te fazer inchar o ventre, e te fazer consumir-se a coxa. Então a mulher dirá: Amém, amé
creverá estas maldições num livro, e na água de amargura as apagará;
beba a água de amargura, que traz consigo a maldição; e a água que traz consigo a maldição entrará nela para se tornar amarga.
á da mão da mulher a oferta de cereais por ciúmes, e moverá a oferta de cereais perante o Senhor, e a trará ao altar;
punhado da oferta de cereais como memorial da oferta, e o queimará sobre o altar, e depois fará que a mulher beba a água.
o que ela beba a água, sucederá que, se ela se tiver contaminado, e tiver pecado contra seu marido, a água, que traz consigo a maldição, ent
e tiver contaminado, mas for inocente, então será livre, e conceberá filhos.
es, no tocante à mulher que, violando o voto conjugal, se desviar e for contaminada;
mem sobre quem vier o espírito de ciúmes, e se enciumar de sua mulher; ele apresentará a mulher perante o Senhor, e o sacerdote cumprirá
re da iniqüidade; a mulher, porém, levará sobre si a sua iniqüidade.

rael, e dize-lhes: Quando alguém, seja homem, seja mulher, fizer voto especial de nazireu, a fim de se separar para o Senhor,
e de bebida forte; não beberá, vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte, nem bebida alguma feita de uvas, nem comerá uvas frescas ne
seu nazireado não comerá de coisa alguma que se faz da uva, desde os caroços até as cascas.
seu voto de nazireado, navalha não passará sobre a sua cabeça; até que se cumpram os dias pelos quais ele se tenha separado para o Senhor
sua separação para o Senhor, não se aproximará de cadáver algum.
nem por seu pai, nem por sua mãe, nem por seu irmão, nem por sua irmã, quando estes morrerem; porquanto o nazireado do seu Deus está
seu nazireado será santo ao Senhor.
bitamente junto dele, contaminando-se assim a cabeça do seu nazireado, rapará a sua cabera no dia da sua purificação, ao sétimo dia a rapa
uas rolas ou dois pombinhos, ao sacerdote, à porta da tenda da revelação;
erá um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto, e fará expiação por esse que pecou no tocante ao morto; assim naquele mesmo
enhor os dias do seu nazireado, e para oferta pela culpa trará um cordeiro de um ano; mas os dias antecedentes serão perdidos, porquanto o s
nazireu: no dia em que se cumprirem os dias do seu nazireado ele será trazido à porta da tenda da revelação,
rta ao Senhor: um cordeiro de um ano, sem defeito, como holocausto, e uma cordeira de um ano, sem defeito, como oferta pelo pecado, e u
zimos, bolos de flor de farinha amassados com azeite como também as respectivas ofertas de cereais e de libação.
esentará perante o Senhor, e oferecerá a oferta pelo pecado, e o holocausto;
carneiro em sacrifício de oferta pacífica ao Senhor, com o cesto de pães ázimos e as respectivas ofertas de cereais e de libação.
orta da tenda da revelação, rapará o cabelo do seu nazireado, tomá-lo-á e o porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício das ofertas pacíf
omará a espádua cozida do carneiro, e um pão ázimo do cesto, e um coscorão ázimo, e os porá nas mãos do nazireu, depois de haver este ra
verá como oferta de movimento perante o Senhor; isto é santo para o sacerdote, juntamente com o peito da oferta de movimento, e com a es
zer voto de nazireu, e da sua oferta ao Senhor pelo seu nazireado, afora qualquer outra coisa que as suas posses lhe permitirem oferecer; seg

filhos, dizendo: Assim abençoareis os filhos de Israel; dir-lhes-eis:


e te guarde;
ndecer o seu rosto sobre ti, e tenha misericórdia de ti;
bre ti o seu rosto, e te dê a paz.
nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
és acabou de levantar o tabernáculo, tendo-o ungido e santificado juntamente com todos os seus móveis, bem como o altar e todos os seus u
l, cabeças das casas de seus pais, fizeram as suas ofertas. Estes eram os príncipes das tribos, os que estavam sobre os que foram contados.
a oferta perante o Senhor: seis carros cobertos, e doze bois; por dois príncipes um carro, e por cada um, um boi; e os apresentaram diante do
a serem utilizados no serviço da tenda da revelação; e os darás aos levitas, a cada qual segundo o seu serviço:
eu os carros e os bois, e os deu aos levitas.
bois deu aos filhos de Gérson segundo o seu serviço;
o bois deu aos filhos de Merári, segundo o seu serviço, sob as ordens de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
oate não deu nenhum, porquanto lhes pertencia o serviço de levar o santuário, e o levavam aos ombros.
m também oferta para a dedicação do altar, no dia em que foi ungido; e os príncipes apresentaram as suas ofertas perante o altar.
Moisés: Cada príncipe oferecerá a sua oferta, cada qual no seu dia, para a dedicação do altar.
a oferta no primeiro dia foi Nasom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambas cheias de flor de fa
de dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Nasom, filho de Aminadabe.
a sua oferta Netanel, filho de Zuar, príncipe de Issacar.
fereceu uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios
de dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Netanel, filho de Zuar.
sua oferta Eliabe, filho de Helom, príncipe dos filhos de Zebulom.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de f
de dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.
ua oferta Elizur, filho de Sedeur, príncipe dos filhos de Rúben.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de f
de dez siclos, cheio de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.
ua oferta Selumiel, filho de Zurisadai, príncipe dos filhos de Simeão.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de f
de dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.
ua oferta Eliasafe, filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gade.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de f
do dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; ,
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel,
sua oferta Elisama, filho de Amiúde, príncipe dos filhos de Efraim.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de f
de dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.
ua oferta Gamaliel, filho de Pedazur, principe dos filhos de Manassés.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de f
de dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.
a oferta Abidã, filho de Gideôni, príncipe dos filhos de Benjamim.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de f
de dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abidã, filho de Gideôni.
sua oferta Aiezer, filho de Amisadai, príncipe filhos filhos de Dã.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de f
de dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai.
z a sua oferta Pagiel, filho de Ocrã, príncipe dos filhos de Aser.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de f
de dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta do Pagiel, filho do Ocrã.
ez a sua oferta Airá, filho de Enã, príncipe dos filhos de Naftali.
salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de f
de dez siclos, cheia de incenso;
neiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
pelo pecado;
ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Airá, filho de Enã.
icatória do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido: doze salvas de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro,
de prata cento e trinta siclos, e cada bacia setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;
o cheias de incenso, pesando cada colher dez siclos, segundo o siclo do santuário; todo o ouro das colheres foi cento e vinte siclos.
ra holocausto foram doze novilhos, doze carneiros, e doze cordeiros de um ano, com as respectivas ofertas de cereais; e para oferta pelo pec
ara sacrifício das ofertas pacíficas foram vinte e quatro novilhos, sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros de um ano. Esta fo
ava na tenda da revelação para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho

he: Quando acenderes as lâmpadas, as sete lâmpadas alumiarão o espaço em frente do candelabro.
z; acendeu as lâmpadas do candelabro de modo que alumiassem o espaço em frente do mesmo, como o Senhor ordenara a Moisés.
ndelabro, obra de ouro batido; desde o seu pedestal até as suas corolas, era ele de ouro batido; conforme o modelo que o Senhor mostrara a
meio dos filhos de Israel, e purifica-os;
ara os purificar: esparge sobre eles a água da purificação; e eles farão passar a navalha sobre todo o seu corpo, e lavarão os seus vestidos, e
novilho, com a sua oferta de cereais de flor de farinha amassada com azeite; e tomarás tu outro novilho para oferta pelo pecado.
r os levitas perante a tenda da revelação, e ajuntarás toda a congregação dos filhos de Israel.
os levitas perante o Senhor, e os filhos do Israel porão as suas mãos sobre os levitas.
levitas perante o Senhor como oferta de movimento, da parte dos filhos de Israel, para que sirvam no ministério do Senhor.
uas mãos sobre a cabeça dos novilhos; então tu sacrificarás um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto ao Senhor, para fazeres
rante Arão, e perante os seus filhos, e os oferecerás como oferta de movimento ao Senhor.
evitas do meio dos filhos de Israel; e os levitas serão meus.
as entrarão para fazerem o serviço da tenda da revelação, depois de os teres purificado e oferecido como oferta de movimento.
ão dados inteiramente dentre os filhos de Israel; em lugar de todo aquele que abre a madre, isto é, do primogênito de todos os filhos de Israe
rimogênito entre os filhos de Israel, tanto entre os homens como entre os animais; no dia em que, na terra do Egito, feri a todo primogênito
em lugar de todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
srael tenho dado os levitas a Arão e a seus filhos, para fazerem o serviço dos filhos de Israel na tenda da revelação, e para fazerem expiação
o e toda a congregação dos filhos de Israel fizeram aos levitas; conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés no tocante aos levitas, assi
ficaram-se, e lavaram os seus vestidos; e Arão os ofereceu como oferta de movimento perante o Senhor, e fez expiação por eles, para purifi
m os levitas, para fazerem o seu serviço na tenda da revelação, perante Arão e seus filhos; como o Senhor ordenara a Moisés acerca dos lev

dos levitas: Da idade de vinte e cinco anos para cima entrarão para se ocuparem no serviço a tenda da revelação;
de idade sairão desse serviço e não servirão mais.
, porém, com seus irmãos na tenda da revelação, orientando-os no cumprimento dos seus encargos; mas não farão trabalho. Assim farás par
nhor a Moisés no deserto de Sinai, no primeiro mês do segundo ano depois que saíram da terra do Egito, dizendo:
e Israel a páscoa a seu tempo determinado.
mês, à tardinha, a seu tempo determinado, a celebrareis; segundo todos os seus estatutos, e segundo todas as suas ordenanças a celebrareis.
aos filhos de Israel que celebrassem a páscoa.
páscoa no dia catorze do primeiro mês, à tardinha, no deserto de Sinai; conforme tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram os f
e se achavam imundos por terem tocado o cadáver de um homem, de modo que não podiam celebrar a páscoa naquele dia; pelo que no mes
sseram-lhes: Estamos imundos por havermos tocado o cadáver de um homem; por que seríamos privados de oferecer a oferta do Senhor a s
sés: Esperai, para que eu ouça o que o Senhor há de ordenar acerca de vós.

rael, dizendo: Se alguém dentre vós, ou dentre os vossos descendentes estiver imundo por ter tocado um cadáver, ou achar-se longe, em viag
dia: catorze, à tardinha, a celebrarão; comê-la-ão com pães ázimos e ervas amargas.
ada até pela manhã, nem quebrarão dela osso algum; segundo todo o estatuto da páscoa a celebrarão.
estando limpo e não se achando em viagem, deixar de celebrar a páscoa, essa alma será extirpada do seu povo; porquanto não ofereceu a ofe
ngeiro peregrinar entre vós e celebrar a páscoa ao Senhor, segundo o estatuto da páscoa e segundo a sua ordenança a celebrará; haverá um
vantado o tabernáculo, a nuvem cobriu o tabernáculo, isto é, a própria tenda do testemunho; e desde a tarde até pela manhã havia sobre o ta
contínuo: a nuvem o cobria, e de noite havia aparência de fogo.
uvem se alçava de sobre a tenda, os filhos de Israel partiam; e no lugar em que a nuvem parava, ali os filhos de Israel se acampavam.
os filhos de Israel partiam, e à ordem do Senhor se acampavam; por todos os dias em que a nuvem parava sobre o tabernáculo eles ficavam a
se detinha sobre o tabernáculo muitos dias, os filhos de Israel cumpriam o mandado do Senhor, e não partiam.
ava poucos dias sobre o tabernáculo; então à ordem do Senhor permaneciam acampados, e à ordem do Senhor partiam.
a nuvem desde a tarde até pela manhã; e quando pela manhã a nuvem se alçava, eles partiam; ou de dia ou de noite, alçando-se a nuvem, pa
dias, quer por um mês, quer por mais tempo, que a nuvem se detinha sobre o tabernáculo, enquanto ficava sobre ele os filhos de Israel perm
se acampavam, e à ordem do Senhor partiam; cumpriam o mandado do Senhor, que ele lhes dera por intermédio de Moisés.
tas de prata; de obra batida as farás, e elas te servirão para convocares a congregação, e para ordenares a partida dos arraiais.
as trombetas, toda a congregação se ajuntará a ti à porta da tenda da revelação.
uma só, a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel.
nindo, partirão os arraiais que estão acampados da banda do oriente.
retinindo, pela segunda, vez, partirão os arraiais que estão acampados da banda do sul; para as partidas dos arraiais se tocará retinindo.
er de reunir a congregação, tocar-se-á sem retinir:
acerdotes, tocarão as trombetas; e isto vos será por estatuto perpétuo nas vossas gerações.
a terra sairdes à guerra contra o inimigo que vos estiver oprimindo, fareis retinir as trombetas; e perante o Senhor vosso Deus sereis tidos em
o dia da vossa alegria, nas vossas festas fixas, e nos princípios dos vossos meses, tocareis as trombetas sobre os vossos holocaustos, e sobre
egundo ano, no segundo mês, aos vinte do mês, que a nuvem se alçou de sobre o tabernáculo da congregação.
hos de Israel do deserto de Sinai para as suas jornadas; e a nuvem parou ,no deserto de Parã.
rimeira caminhada, à ordem do Senhor por intermédio de Moisés:
e o estandarte do arraial dos filhos de Judá segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Nasom, filho de Aminadabe;
ribo dos filhos de Issacar, Netanel, filho de Zuar;
tribo dos filhos de Zebulom, Eliabe, filho de Helom.
foi desarmado, e os filhos de Gérson e os filhos de Merári partiram, levando o tabernáculo.
ndarte do arraial de Rúben segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Elizur, filho de Sedeur;
ribo dos filhos de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai;
tribo dos filhos de Gade, Eliasafe, filho de Deuel.
atitas, levando o santuário; e os outros erigiam o tabernáculo, enquanto estes vinham.
ndarte do arraial dos filhos de Efraim segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Elisama, filho de Amiúde;
ribo dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur;
tribo dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gideôni.
darte do arraial dos filhos de Dã, que era a retaguarda de todos os arraiais, segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Aiezer, filh
ribo dos filhos de Aser, Pagiel, filho de Ocrã;
tribo dos filhos de Naftali, Airá, filho de Enã.
artida dos filhos de Israel segundo os seus exércitos, quando partiam.
a Hobabe, filho de Reuel, o midianita, sogro de Moisés: Nós caminhamos para aquele lugar de que o Senhor disse: Vo-lo darei. Vai conosco
irei; antes irei à minha terra e à minha parentela.
Ora, não nos deixes, porquanto sabes onde devamos acampar no deserto; de olhos nos serviras.
sco, o bem que o Senhor nos fizer, também nós faremos a ti.
monte do Senhor caminho de três dias; e a arca do pacto do Senhor ia adiante deles, para lhes buscar lugar de descanso.
r ia sobre eles de dia, quando partiam do arraial.
partia, dizia Moisés: Levanta-te, Senhor, e dissipados sejam os teus inimigos, e fujam diante de ti os que te odeiam.
va, dizia: Volta, ó Senhor, para os muitos milhares de Israel.
u-se queixoso, falando o que era mau aos ouvidos do Senhor; e quando o Senhor o ouviu, acendeu-se a sua ira; o fogo do Senhor irrompeu
u a Moisés, e Moisés orou ao Senhor, e o fogo se apagou.
aquele lugar Tabera, porquanto o fogo do Senhor se acendera entre eles.
ava no meio deles veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de Israel também tornaram a chorar, e disseram: Quem nos dará carne a come
peixes que no Egito comíamos de graça, e dos pepinos, dos melões, dos porros, das cebolas e dos alhos.
lma se seca; coisa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.
a semente do coentro, e a sua aparência como a aparência de bdélio.
e o colhia, e, triturando-o em moinhos ou pisando-o num gral, em panelas o cozia, e dele fazia bolos; e o seu sabor era como o sabor de az
descia de noite sobre o arraial, sobre ele descia também o maná.
chorar o povo, todas as suas famílias, cada qual à porta da sua tenda; e a ira do Senhor grandemente se acendeu; e aquilo pareceu mal aos o
ao Senhor: Por que fizeste mal a teu servo, e por que não achei graça aos teus olhos, pois que puseste sobre mim o peso de todo este povo.
ra todo este povo? dei-o eu à luz, para que me dissesses: Leva-o ao teu colo, como a ama leva a criança de peito, para a terra que com juram
para dar a todo este povo? porquanto choram diante de mim, dizendo: Dá-nos carne a comer.
ar a todo este povo, porque me é pesado demais.
r assim, mata-me, peço-te, se tenho achado graça aos teus olhos; e não me deixes ver a minha miséria.
r a Moisés: Ajunta-me setenta homens dos anciãos de Israel, que sabes serem os anciãos do povo e seus oficiais; e os trarás perante a tenda
falarei contigo, e tirarei do espírito que está sobre ti, e o porei sobre eles; e contigo levarão eles o peso do povo para que tu não o leves só.
tificai-vos para amanhã, e comereis carne; porquanto chorastes aos ouvidos do Senhor, dizendo: Quem nos dará carne a comer? pois bem n
a, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias;
até vos sair pelas narinas, até que se vos torne coisa nojenta; porquanto rejeitastes ao Senhor, que está no meio de vós, e chorastes diante de
Seiscentos mil homens de pé é este povo no meio do qual estou; todavia tu tens dito: Dar-lhes-ei carne, e comerão um mês inteiro.
s rebanhos e gados, que lhes bastem? ou ajuntar-se-ão, para eles todos os peixes do mar, que lhes bastem?
Senhor a Moisés: Porventura tem-se encurtado a mão do Senhor? agora mesmo verás se a minha palavra se há de cumprir ou não.
relatou ao povo as palavras do Senhor; e ajuntou setenta homens dentre os anciãos do povo e os colocou ao redor da tenda.
eu: na nuvem, e lhe falou; e, tirando do espírito que estava sobre ele, pô-lo sobre aqueles setenta anciãos; e aconteceu que, quando o espírit
m dois homens; chamava-se um Eldade, e o outro Medade; e repousou sobre eles: o espírito, porquanto estavam entre os inscritos, ainda qu
ço, etenho dado os levitas a Arão e a Eldade e Medade profetizaram no arraial.
e Num, servidor de Moisés, um dos seus mancebos escolhidos, respondeu e disse: Meu Senhor Moisés, proíbe-lho.
disse: Tens tu ciúmes por mim? Oxalá que do povo do Senhor todos fossem profetas, que o Senhor pusesse o seu espírito sobre eles!
colheu ao arraial, ele e os anciãos de Israel.
ento da parte do Senhor e, do lado do mar, trouxe codornizes que deixou cair junto ao arraial quase caminho de um dia de um e de outro lad
ando-se, colheu as codornizes por todo aquele dia e toda aquela noite, e por todo o dia seguinte; o que colheu menos, colheu dez hômeres. E
a estava entre os seus dentes, antes que fosse mastigada, acendeu-se a ira do Senhor contra o povo, e feriu o Senhor ao povo com uma prag
aquele lugar Quibrote-Hataavá, porquanto ali enterraram o povo que tivera o desejo.
á partiu o povo para Hazerote; e demorou-se em Hazerote.
Arão contra Moisés ,por causa da mulher cuchita que este tomara; porquanto tinha tomado uma mulher cuchita.
ura falou o Senhor somente por Moisés? Não falou também por nós? E o Senhor o ouviu.
mem mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.
e a Moisés, a Arão e a Miriã: Saí vos três à tenda da revelação. E saíram eles três.
eu em uma coluna de nuvem, e se pôs à porta da tenda; depois chamou a Arão e a Miriã, e os dois acudiram.
ora as minhas palavras: se entre vós houver profeta, eu, o Senhor, a ele me farei conhecer em visão, em sonhos falarei com ele.
m o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa;
m ele, claramente e não em enigmas; pois ele contempla a forma do Senhor. Por que, pois, não temestes falar contra o meu servo, contra Mo
ira do Senhor contra eles; e ele se retirou;
retirou de sobre a tenda; e eis que Miriã se tornara leprosa, branca como a neve; e olhou Arão para Miriã e eis que estava leprosa.
a Moisés: Ah, meu senhor! rogo-te não ponhas sobre nós este pecado, porque procedemos loucamente, e pecamos.
m morto que, ao sair do ventre de sua mãe, tenha a sua carne já meio consumida.
és ao Senhor, dizendo: ç Deus, rogo-te que a cures.
a Moisés: Se seu pai lhe tivesse cuspido na cara não seria envergonhada por sete dias? Esteja fechada por sete dias fora do arraial, e depois
fechada fora do arraial por sete dias; e o povo não partiu, enquanto Miriã não se recolheu de novo.
partiu de Hazerote, e acampou-se no deserto de Parã.

spiem a terra de Canaã, que eu hei de dar aos filhos de Israel. De cada tribo de seus pais enviarás um homem, sendo cada qual príncipe entr
-os do deserto de Parã, segundo a ordem do Senhor; eram todos eles homens principais dentre os filhos de Israel.
omes: da tribo de Rúben, Samua, filho de Zacur;
Safate, filho de Hori;
ebe, filho de Jefoné;
oal, filho de José;
Oséias, filho de Num;
m, Palti, filho de Rafu;
, Gadiel, filho de Sódi;
a tribo de Manassés, Gadi, filho de Susi;
el, filho de Gemali;
ur, filho de Micael;
Nabi, filho de Vofsi;
uel, filho de Maqui.
dos homens que Moisés enviou a espiar a terra. Ora, a Oséias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
isés a espiar: a terra de Canaã, e disse-lhes: Subi por aqui para o Negebe, e penetrai nas montanhas;
l é; e o povo que nela habita, se é forte ou fraco, se pouco ou muito;
que habita, se boa ou má; que tais são as cidades em que habita, se arraiais ou fortalezas;
gorda ou magra; se nela há árvores, ou não; e esforçai-vos, e tomai do fruto da terra. Ora, a estação era a das uvas temporãs.
piaram a terra desde o deserto de Zim, até Reobe, à entrada de Hamate.
gebe, vieram até Hebrom, onde estavam Aimã, Sesai e Talmai, filhos de Anaque. (Ora, Hebrom foi edificada sete anos antes de Zoã no Egi
vale de Escol, e dali cortaram um ramo de vide com um só cacho, o qual dois homens trouxeram sobre uma verga; trouxeram também romã
ugar o vale de Escol, por causa do cacho que dali cortaram os filhos de Israel.
dias voltaram de espiar a terra.
ntaram-se a Moisés e a Arão, e a toda a congregação dos filhos de Israel, no deserto de Parã, em Cades; e deram-lhes notícias, a eles e a tod
isés, disseram: Fomos à terra a que nos enviaste. Ela, em verdade, mana leite e mel; e este é o seu fruto.
habita nessa terra é poderoso, e as cidades são fortificadas e mui grandes. Vimos também ali os filhos de Anaque.
tam na terra do Negebe; os heteus, os jebuseus e os amorreus habitam nas montanhas; e os cananeus habitam junto do mar, e ao longo do ri
do calar o povo perante Moisés, disse: Subamos animosamente, e apoderemo-nos dela; porque bem poderemos prevalecer contra ela.
homens que subiram com ele: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nos.
hos de Israel infamaram a terra que haviam espiado, dizendo: A terra, pela qual passamos para espiá-la, é terra que devora os seus habitante
s nefilins, isto é, os filhos de Anaque, que são descendentes dos nefilins; éramos aos nossos olhos como gafanhotos; e assim também éramo
gação levantou a voz e gritou; e o povo chorou naquela noite.
Israel murmuraram contra Moisés e Arão; e toda a congregação lhes disse: Antes tivéssemos morrido na terra do Egito, ou tivéssemos morr
enhor a esta terra para cairmos à espada? Nossas mulheres e nossos pequeninos serão por presa. Não nos seria melhor voltarmos para o Egit
tros: Constituamos um por chefe o voltemos para o Egito.
o caíram com os rostos por terra perante toda a assembléia da congregação dos filhos de Israel.
m, e Calebe, filho de Jefoné, que eram dos que espiaram a terra, rasgaram as suas vestes;
ngregação dos filhos de Israel, dizendo: A terra, pela qual passamos para a espiar, é terra muitíssimo boa.
dar de nós, então nos introduzirá nesta terra e no-la dará; terra que mana leite e mel.
ais rebeldes contra o Senhor, e não temais o povo desta terra, porquanto são eles nosso pão. Retirou-se deles a sua defesa, e o Senhor está c
ção disse que fossem apedrejados. Nisso a glória do Senhor apareceu na tenda da revelação a todos os filhos de Israel.
r a Moisés: Até quando me desprezará este povo e até quando não crerá em mim, apesar de todos os sinais que tenho feito no meio dele?
rirei, e o rejeitarei; e farei de ti uma nação maior e mais forte do que ele.
o Senhor: Assim os egípcios o ouvirão, eles, do meio dos quais, com a tua força, fizeste subir este povo,
tes desta terra. Eles ouviram que tu, ó Senhor, estás no meio deste povo; pois tu, ó Senhor, és visto face a face, e a tua nuvem permanece so
vo como a um só homem, então as nações que têm ouvido da tua fama, dirão:
não podia introduzir este povo na terra que com juramento lhe prometera, por isso os matou no deserto.
que o poder do meu Senhor se engrandeça, segundo tens dito:
m irar-se, e grande em misericórdia; perdoa a iniqüidade e a transgressão; ao culpado não tem por inocente, mas visita a iniqüidade dos pais
iqüidode deste povo, segundo a tua grande misericórdia, como o tens perdoado desde o Egito até, aqui.
Conforme a tua palavra lhe perdoei;
mo eu vivo, e como a glória do Senhor encherá toda a terra,
homens que viram a minha glória e os sinais que fiz no Egito e no deserto, e todavia me tentaram estas dez vezes, não obedecendo à minha
terra que com juramento prometi o seus pais; nenhum daqueles que me desprezaram a verá.
lebe, porque nele houve outro espírito, e porque perseverou em seguir-me, eu o introduzirei na terra em que entrou, e a sua posteridade a po
e os cananeus habitam no vale; tornai-vos amanhã, e caminhai para o deserto em direção ao Mar Vermelho.
or a Moisés e Arão:
esta má congregação, que murmura contra mim? tenho ouvido as murmurações dos filhos de Israel, que eles fazem contra mim.
ha vida, diz o Senhor, certamente conforme o que vos ouvi falar, assim vos hei de fazer:
os vossos cadáveres; nenhum de todos vós que fostes contados, segundo toda a vossa conta, de vinte anos para cima, que contra mim murm
de vós entrará na terra a respeito da qual jurei que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
ueninos, dos quais dissestes que seriam por presa, a estes introduzirei na terra, e eles conhecerão a terra que vós rejeitastes.
m, os vossos cadáveres cairão neste deserto;
pastores no deserto quarenta anos, e levarão sobre si as vossas infidelidades, até que os vossos cadáveres se consumam neste deserto.
os dias em que espiastes a terra, a saber, quarenta dias, levareis sobre vós as vossas iniqüidades por quarenta anos, um ano por um dia, e co
falado; certamente assim o farei a toda esta má congregação, aos que se sublevaram contra mim; neste deserto se consumirão, e aqui morrer
mens que Moisés mandara a espiar a terra e que, voltando, fizeram murmurar toda a congregação contra ele, infamando a terra,
mens que infamaram a terra morreram de praga perante o Senhor.
Num, e Calebe, filho de Jefoné, que eram dos homens que foram espiar a terra, ficaram com vida.
estas palavras a todos os filhos de Israel, pelo que o povo se entristeceu muito.
o-se de manhã cedo, subiram ao cume do monte, e disseram: Eis-nos aqui; subiremos ao lugar que o Senhor tem dito; porquanto havemos p
Ora, por que transgredis o mandado do Senhor, visto que isso não prosperará?
enhor não está no meio de vós; para que não sejais feridos diante dos vossos inimigos.
as e os cananeus estão ali diante da vossa face, e caireis à espada; pois, porquanto vos desviastes do Senhor, o Senhor não estará convosco.
mente subiram eles ao cume do monte; mas a arca do pacto do Senhor, e Moisés, não se apartaram do arrraial.
malequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os até Horma.
or a Moisés:
rael e díze-lhes: Quando entrardes na terra da vossa habitação, que eu vos hei de dar,
, do gado eu do rebanho, oferta queimada, holocausto ou sacrifício, para cumprir um voto, ou como oferta voluntária, para fazer nas vossos
er a sua oferta, fará ao Senhor uma oferta de cereais de um décimo de efa de flor de farinha, misturada com a quarta parte de um him de aze
erta de libação prepararás a quarta parte de um him para o holocausto, ou para o sacrifício, para cada cordeiro;
prepararás como oferta de cereais, dois décimos de efa de flor de farinha, misturada com a terça parte de um him de azeite;
erta de libação oferecerás a terça parte de um him em cheiro suave ao Senhor.
eparares novilho para holocausto ou sacrifício, para cumprir um voto, ou um sacrifício de ofertas pacíficas ao Senhor,
cerás uma oferta de cereais de três décimos de efa, de flor de farinha, misturada com a metade de um him de azeite;
erta de libação oferecerás a metade de um him como oferta queimada em cheiro suave ao Senhor.
ada novilho, ou carneiro, ou com cada um dos cordeiros ou dos cabritos.
ue oferecerdes, assim fareis com cada um deles.
ará estas coisas, ao oferecer oferta queimada em cheiro suave ao Senhor.
ar convosco algum estrangeiro, ou quem quer que estiver entre vos nas vossas gerações, e ele oferecer uma oferta queimada de cheiro suave
, haverá um mesmo estatuto para vós e para o estrangeiro que peregrinar convosco, estatuto perpétuo nas vossas gerações; como vós, assim
ma mesma ordenança haverá para vós e para o estrangeiro que peregrinar convosco.
rael, e dize-lhes: Depois de terdes entrado na terra em que vos hei de introduzir,
es do pão da terra, oferecereis ao Senhor uma oferta alçada.
ssa massa oferecereis um bolo em oferta alçada; como a oferta alçada da eira, assim o oferecereis.
ossas massas dareis ao Senhor oferta alçada durante as vossas gerações.
vierdes a errar, e não observardes todos esses mandamentos, que o Senhor tem falado a Moisés,
enhor vos tem ordenado por intermédio do Moisés, desde o dia em que o Senhor começou a dar os seus mandamentos, e daí em diante pela
fizer alguma coisa sem querer, e isso for encoberto aos olhos da congregação, toda a congregação oferecerá um novilho para holocausto em
xpiação por toda a congregação dos filhos de Israel, e eles serão perdoados; porquanto foi erro, e trouxeram a sua oferta, oferta queimada ao
toda a congregação dos filhos de Israel, bem como o estrangeiro que peregrinar entre eles; porquanto sem querer errou o povo todo.
pecar sem querer, oferecerá uma cabra de um ano como sacrifício pelo pecado.
erante o Senhor expiação pela alma que peca, quando pecar sem querer; e, feita a expiação por ela, será perdoada.
lei para aquele que pecar sem querer, tanto para o natural entre os filhos de Israel, como para o estrangeiro que peregrinar entre eles.
zer alguma coisa temerariamente, quer seja natural, quer estrangeira, blasfema ao Senhor; tal pessoa será extirpada do meio do seu povo,
o a palavra do Senhor, e quebrado o seu mandamento; essa alma certamente será extirpada, e sobre ela recairá a sua iniqüidade.
hos de Israel no deserto, acharam um homem apanhando lenha no dia de sábado.
apanhando lenha trouxeram-no a Moisés e a Arão, e a toda a congregação.
são, porquanto ainda não estava declarado o que se lhe devia fazer.
r a Moisés: certamente será morto o homem; toda a congregação o apedrejará fora do arraial.
ara fora do arraial, e o apedrejaram, de modo que ele morreu; como o Senhor ordenara a Moisés.

rael, e dize-lhes que façam para si franjas nas bordas das suas vestes, pelas suas gerações; e que ponham nas franjas das bordas um cordão a
, para que o vejais, e vos lembreis de todos os mandamentos do Senhor, e os observeis; e para que não vos deixeis arrastar à infidelidade pe
is de todos os meus mandamentos, e os observeis, e sejais santos para com o vosso Deus.
so Deus, que vos tirei da terra do Egito para ser o vosso Deus. Eu sou o Senhor vosso Deus.
zar, filho de Coate, filho de Levi, juntamente com Datã e Abirão, filhos de Eliabe, e Om, filho de Pelete, filhos de Rúben, tomando certos h
te Moisés, juntamente com duzentos e cinqüenta homens dos filhos de Israel, príncipes da congregação, chamados à assembléia, varões de r
a Moisés e contra Arão, disseram-lhes: Demais é o que vos arrogais a vós, visto que toda a congregação e santa, todos eles são santos, e o S
u isso, caiu com o rosto em terra;
e a toda a sua companhia, dizendo: Amanhã pela manhã o Senhor fará saber quem é seu, e quem é o santo, ao qual ele fará chegar a si; e aq
da a sua companhia, tomai para vós incensários;
go neles, sobre eles deitai incenso perante o Senhor; e será que o homem a quem o Senhor escolher, esse será o santo; demais é o que vos ar
Corá: Ouvi agora, filhos de Levi!
vós que o Deus de Israel vos tenha separado da congregação de Israel, para vos fazer chegar a si, a fim de fazerdes o serviço do tabernáculo
ntigo todos os teus irmãos, os filhos de Levi? procurais também o sacerdócio?
tua companhia estais congregados contra o Senhor; e Arão, quem é ele, para que murmureis contra ele?
ou chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe; eles porém responderam: Não subiremos.
, que nos tenhas feito subir de uma terra que mana leite e mel, para nos matares no deserto, para que queiras ainda fazer-te príncipe sobre nó
troduziste em uma terra que mana leite e mel, nem nos deste campos e vinhas em herança; porventura cegarás os olhos a estes homens? Nã
e grandemente, e disse ao Senhor: Não atentes para a sua oferta; nem um só jumento tenho tomado deles, nem a nenhum deles tenho feito m
Corá: Comparecei amanhã tu e toda a tua companhia perante o Senhor; tu e eles, e Arão.
incensário, e ponha nele incenso; cada um traga perante o Senhor o seu incensário, duzentos e cinqüenta incensários; também tu e Arão, ca
ual o seu incensário, e nele pôs fogo, e nele deitou incenso; e se puseram à porta da tenda da revelação com Moisés e Arão.
ontra eles toda o congregação à porta da tenda da revelação; então a glória do Senhor apareceu a toda a congregação.
a Moisés e a Arão:
desta congregação, para que eu, num momento, os possa consumir.
m os rostos em terra, e disseram: ç Deus, Deus dos espíritos de toda a carne, pecará um só homem, e indignar-te-ás tu contra toda esta congr

gregação, dizendo: Subi do derredor da habitação de Corá, Datã e Abirão.


ou-se, e foi ter com Datã e Abirão; e seguiram-nos os anciãos de Israel.
ão, dizendo: Retirai-vos, peço-vos, das tendas desses homens ímpios, e não toqueis nada do que é seu, para que não pereçais em todos os se
rredor da habitação de Corá, Datã e Abirão. E Datã e Abirão saíram, e se puseram à porta das suas tendas, juntamente com suas mulheres, e
Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todas estas obras; pois não as tenho feito de mim mesmo.
omo morrem todos os homens, e se forem visitados como são visitados todos os homens, o Senhor não me enviou.
ar alguma coisa nova, e a terra abrir a boca e os tragar com tudo o que é deles, e vivos descerem ao Seol, então compreendereis que estes ho
abando ele de falar todas estas palavras, a terra que estava debaixo deles se fendeu;
a e os tragou com as suas famílias, como também a todos os homens que pertenciam a Corá, e a toda a sua fazenda.
que era seu desceram vivos ao Seol; e a terra os cobriu, e pereceram do meio da congregação,
estava ao seu redor, fugiu ao clamor deles, dizendo: não suceda que a terra nos trague também a nós.
Senhor, e consumiu os duzentos e cinqüenta homens que ofereciam o incenso.

de Arão, o sacerdote, que tire os incensários do meio do incêndio; e espalha tu o fogo longe; porque se tornaram santos
les que pecaram contra as suas almas; deles se façam chapas, de obra batida, para cobertura do altar; porquanto os trouxeram perante o Sen
rdote, tomou os incensários de bronze, os quais aqueles que foram queimados tinham oferecido; e os converteram em chapas para cobertura
ria aos filhos de Israel, a fim de que nenhum estranho, ninguém que não seja da descendência de Arão, se chegue para queimar incenso pera
toda oa congregação dos filhos de Israel murmurou contra Moisés e Arão, dizendo: Vós matastes o povo do Senhor.
o a congregação contra Moisés e Arão, dirigiu-se para a tenda da revelação, e eis que a nuvem a cobriu, e a glória do Senhor apareceu.
s e Arão à frente da tenda da revelação.

o desta congregação, para que eu, num momento, a possa consumir. Então caíram com o rosto em terra.
a Arão: Toma o teu incensário, põe nele fogo do altar, deita incenso sobre ele e leva-o depressa à congregação, e faze expiação por eles; po
o Moisés tinha falado, e correu ao meio da congregação; e eis que já a praga havia começado entre o povo; e deitando o incenso no incensá
e os mortos e os vivos, e a praga cessou.
m da praga foram catorze mil e setecentos, além dos que morreram no caso de Corá.
sés à porta da tenda da revelação, pois cessara a praga.

rael, e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus príncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escreve o nome d
reverás sobre a vara de Levi; porque cada cabeça das casas de seus pais terá uma vara.
da revelação, perante o testemunho, onde venho a vós.
do homem que eu escolher; assim farei cessar as murmurações dos filhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vós.
aos filhos de Israel, e todos os seus príncipes deram-lhe varas, cada príncipe uma, segundo as casas de seus pais, doze varas; e entre elas est
as varas perante o Senhor na tenda do testemunho.
a seguinte, que Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de Arão, pela casa de Levi, brotara, produzira gomos, rebentara em f
todas as varas de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles olharam, e tomaram cada um a sua vara.
e a Moisés: Torna a pôr a vara de Arão perante o testemunho, para se guardar por sinal contra os filhos rebeldes; para que possas fazer acab
omo lhe ordenara o Senhor, assim fez.
lhos de Israel a Moisés: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, todos nós perecemos.
aproximar, sim, todo o que se aproximar do tabernáculo do Senhor, morrerá; porventura pereceremos todos?
or a Arão: Tu e teus filhos, e a casa de teu pai contigo, levareis a iniqüidade do santuário; e tu e teus filhos contigo levareis a iniqüidade do
ontigo também teus irmãos, a tribo de Levi, a tribo de teu pai, para que se ajuntem a ti, e te sirvam; mas tu e teus filhos contigo estareis pera
as ordens, e assumirão o encargo de toda a tenda; mas não se chegarão aos utensílios do santuário, nem ao altar, para que não morram, assim
, e assumirão o encargo da tenda da revelação, para todo o serviço da tenda; e o estranho não se chegará a vós.
s o encargo do santuário e o encargo do altar, para que não haja outra vez furor sobre os filhos de Israel.
mado vossos irmãos, os levitas, do meio dos filhos de Israel; eles vos são uma dádiva, feita ao Senhor, para fazerem o serviço da tenda da re
contigo cumprireis o vosso sacerdócio no tocante a tudo o que é do altar, e a tudo o que está dentro do véu; nisso servireis. Eu vos dou o sac
a Arão: Eis que eu te tenho dado as minhas ofertas alçadas, com todas as coisas santificadas dos filhos de Israel; a ti as tenho dado como po
as reservadas do fogo serão tuas todas as suas ofertas, a saber, todas as ofertas de cereais, todas as ofertas pelo pecado e todas as ofertas pel
comerás; delas todo varão comerá; santas te serão.
u: a oferta alçada das suas dádivas, com todas as ofertas de movimento dos filhos de Israel; a ti, a teus filhos, e a tuas filhas contigo, as tenh
e há de melhor, e tudo o que do mosto e do grão há de melhor, as primícias destes que eles derem ao Senhor, a ti as tenho dado.
de tudo o que houver na sua terra, que trouxerem ao Senhor, serão teus. Todo o que na tua casa estiver limpo comerá deles.
da em Israel será tua.
e toda a carne, que oferecerem ao Senhor, tanto de homens como de animais, será teu; contudo os primogênitos dos homens certamente rem
verem de remir, desde a idade de um mês os remirás, segundo a tua avaliação, por cinco siclos de dinheiro, segundo o siclo do santuário, qu
da vaca, o primogênito da ovelha, e o primogênito da cabra não remirás, porque eles são santos. Espargirás o seu sangue sobre o altar, e que
tua, bem como serão teus o peito da oferta de movimento e a coxa direita.
adas das coisas sagradas, que os filhos de Israel oferecerem ao Senhor, eu as tenho dado a ti, a teus filhos e a tuas filhas contigo, como porçã
hor a Arão: Na sua terra herança nenhuma terás, e no meio deles nenhuma porção terás; eu sou a tua porção e a tua herança entre os filhos d
Levi tenho dado todos os dízimos em Israel por herança, pelo serviço que prestam, o serviço da tenda da revelação.
ilhos de Israel se chegarão à tenda da revelação, para que não levem sobre si o pecado e morram.
o serviço da tenda da revelação, e eles levarão sobre si a sua iniqüidade; pelas vossas gerações estatuto perpétuo será; e no meio dos filhos
ue os filhos de Israel oferecerem ao Senhor em oferta alçada, eu os tenho dado por herança aos levitas; porquanto eu lhes disse que nenhum

levitas, e lhes dirás: Quando dos filhos de Israel receberdes os dízimos, que deles vos tenho dado por herança, então desses dízimos fareis a
ossa oferta alçada, como o grão da eira, e como a plenitude do lagar.
hor uma oferta alçada de todos os vossos dízimos, que receberdes dos filhos de Israel; e desses dízimos dareis a oferta alçada do Senhor a A
que vos forem feitas, oferecereis, do melhor delas, toda a oferta alçada do Senhor, a sua santa parte.
Quando fizerdes oferta alçada do melhor dos dízimos, será ela computada aos levitas, como a novidade da eira e como a novidade do lagar.
alquer lugar, vós e as vossas famílias; porque é a vossa recompensa pelo vosso serviço na tenda da revelação.
s sobre vós pecado, se tiverdes alçado o que deles há de melhor; e não profanareis as coisas sagradas dos filhos de Israel, para que não morr
a Moisés e a Arão:
ei que o Senhor ordenou, dizendo: Dize aos filhos de Israel que te tragam uma novilha vermelha sem defeito, que não tenha mancha, e sobr
azar, o sacerdote; ele a tirará para fora do arraial, e a imolarão diante dele.
tomará do sangue com o dedo, e dele espargirá para a frente da tenda da revelação sete vezes.
queimará a novilha, tanto o couro e a carne, como o sangue e o excremento;
do pau do cedro, hissopo e carmesim, os lançará no meio do fogo que queima a novilha.
vará as suas vestes e banhará o seu corpo em água; depois entrará no arraial; e o sacerdote será imundo até a tarde.
er queimado lavará as suas vestes e banhará o seu corpo em água, e sera imundo até a tarde.
recolherá a cinza da novilha, e a depositará fora do arraial, num lugar limpo, e ficará ela guardada para a congregação dos filhos de Israel, p
nza da novilha lavará as suas vestes e será imundo até a tarde; isto será por estatuto perpétuo aos filhos de Israel e ao estrangeiro que pereg
adáver de algum homem, será imundo sete dias.
smo se purificará com aquela água, e ao sétimo dia se tornará limpo; mas, se ao terceiro dia não se purificar, não se tornará limpo ao sétimo
ar o cadáver de algum homem que tenha morrido, e não se purificar, contamina o tabernáculo do Senhor; e essa alma será extirpada de Israe
um homem morrer numa tenda: todo aquele que entrar na tenda, e todo aquele que nela estiver, será imundo sete dias.
aberto, sobre que não houver pano atado, será imundo.
o campo tocar alguém que tenha sido morto pela espada, ou outro cadáver, ou um osso de algum homem, ou uma sepultura, será imundo set
tomarão da cinza da queima da oferta pelo pecado, e sobre ela deitarão água viva num vaso;
tomará hissopo, e o molhará na água, e a espargirá sobre a tenda, sobre todos os objetos e sobre as pessoas que ali estiverem, como também
o terceiro dia e ao sétimo dia, a espargirá sobre o imundo, e ao sétimo dia o purificará; e o que era imundo lavará as suas vestes, e se banhar
mundo e não se purificar, esse será extirpado do meio da assembléia, porquanto contaminou o santuário do Senhor; a água de purificação não
atuto perpétuo: o que espargir a água de purificação lavará as suas vestes; e o que tocar a água de purificação será imundo até a tarde.
ndo tocar também será imundo; e a pessoa que tocar naquilo será imunda até a tarde.
congregação toda, chegaram ao deserto de Zim no primeiro mês, e o povo ficou em Cades. Ali morreu Miriã, e ali foi sepultada.
para a congregação; pelo que se ajuntaram contra Moisés e Arão.
com Moisés, dizendo: Oxalá tivéssemos perecido quando pereceram nossos irmãos perante o Senhor!
congregação do Senhor a este deserto, para que morramos aqui, nós e os nossos animais?
es subir do Egito, para nos trazer a este mau lugar? lugar onde não há semente, nem figos, nem vides, nem romãs, nem mesmo água para be
o se foram da presença da assembléia até a porta da tenda da revelação, e se lançaram com o rosto em terra; e a glória do Senhor lhes aparec

a a congregação, tu e Arão, teu irmão, e falai à rocha perante os seus olhos, que ela dê as suas águas. Assim lhes tirarás água da rocha, e dar
a vara de diante do senhor, como este lhe ordenou.
ram a assembléia diante da rocha, e Moisés disse-lhes: Ouvi agora, rebeldes! Porventura tiraremos água desta rocha para vós?
ou a mão, e feriu a rocha duas vezes com a sua vara, e saiu água copiosamente, e a congregação bebeu, e os seus animais.
isse a Moisés e a Arão: Porquanto não me crestes a mim, para me santificardes diante dos filhos de Israel, por isso não introduzireis esta con
e Meribá, porque ali os filhos de Israel contenderam com o Senhor, que neles se santificou.
nviou mensageiros ao rei de Edom, dizendo: Assim diz teu irmão Israel: Tu sabes todo o trabalho que nos tem sobrevindo;
sceram ao Egito, e nós no Egito habitamos muito tempo; e como os egípcios nos maltrataram, a nós e a nossos pais;
ao Senhor, ele ouviu a nossa voz, e mandou um anjo, e nos tirou do Egito; e eis que estamos em Cades, cidade na extremidade dos teus term
sar pela tua terra; não passaremos pelos campos, nem pelas vinhas, nem beberemos a água dos poços; iremos pela estrada real, não nos desv
m: Não passaras por mim, para que eu não saia com a espada ao teu encontro.
he replicaram: Subiremos pela estrada real; e se bebermos das tuas águas, eu e o meu gado, darei o preço delas; sob condição de eu nada ma
ndeu: Não passarás. E saiu-lhe ao encontro com muita gente e com mão forte.
m deixar Israel passar pelos seus termos; pelo que Israel se desviou dele.
ades; e os filhos de Israel, a congregação toda, chegaram ao monte Hor.
Moisés e a Arão no monte Hor, nos termos da terra de Edom, dizendo:
a seu povo, porque não entrará na terra que dei aos filhos de Israel, porquanto fostes rebeldes contra a minha palavra no tocante às águas de
azar, seu filho, e faze-os subir ao monte Hor;
as vestes, e as veste a Eleazar, seu filho, porque Arão será recolhido, e morrerá ali.
mo o Senhor lhe ordenara; e subiram ao monte Hor perante os olhos de toda a congregação.
o as vestes, e as vestiu a Eleazar, seu filho; e morreu Arão ali sobre o cume do monte; e Moisés e Eleazar desceram do monte.
congregação que Arão era morto, chorou-o toda a casa de Israel por trinta dias.
neu, rei de Arade, que habitava no Negebe, que Israel vinha pelo caminho de Atarim, pelejou contra Israel, e levou dele alguns prisioneiros.
voto ao Senhor, dizendo: Se na verdade entregares este povo nas minhas mãos, destruirei totalmente as suas cidades.
u a voz de Israel, e entregou-lhe os cananeus; e os israelitas os destruíram totalmente, a eles e às suas cidades; e chamou-se aquele lugar Ho
onte Hor, pelo caminho que vai ao Mar Vermelho, para rodearem a terra de Edom; e a alma do povo impacientou-se por causa do caminho.
a Deus e contra Moisés: Por que nos fizestes subir do Egito, para morrermos no deserto? pois aqui não há pão e não há água: e a nossa alma
dou entre o povo serpentes abrasadoras, que o mordiam; e morreu muita gente em Israel.
o a Moisés, e disse: Pecamos, porquanto temos falado contra o Senhor e contra ti; ora ao Senhor para que tire de nós estas serpentes. Moisés
r a Moisés: Faze uma serpente de bronze, e põe-na sobre uma haste; e será que todo mordido que olhar para ela viverá.
ma serpente de bronze, e pô-la sobre uma haste; e sucedia que, tendo uma serpente mordido a alguém, quando esse olhava para a serpente de
ilhos de Israel, e acamparam-se em Obote.
Obote, e acamparam-se em Ije-Abarim, no deserto que está defronte de Moabe, para o nascente.
mparam-se no vale de Zerede.
mparam-se além do Arnom, que está no deserto e sai dos termos dos amorreus; porque o Arnom é o termo de Moabe, entre Moabe e os amo
vro das guerras do Senhor: Vaebe em Sufa, e os vales do Arnom,
, que se inclina para a situação Ar, e se encosta aos termos de Moabe
esse é o poço do qual o Senhor disse a Moisés: Ajunta o povo, e lhe darei água.
este cântico: Brota, ó poço! E vós, entoai-lhe cânticos!
cipes cavaram, que os nobres do povo escavaram com o bastão, e com os seus bordões. Do deserto vieram a Matana;
de Naaliel a Bamote;
que está no campo de Moabe, ao cume de Pisga, que dá para o deserto.
mensageiros a Siom, rei dos amorreus, a dizer-lhe:
a tua terra; não nos desviaremos para os campos nem para as vinhas; as águas dos poços não beberemos; iremos pela estrada real até que ten
ixou Israel passar pelos seus termos; pelo contrário, ajuntou todo o seu povo, saiu ao encontro de Israel no deserto e, vindo a Jaza, pelejou
fio da espada, e apoderou-se da sua terra, desde o Arnom até o Jaboque, até os amonitas; porquanto a fronteira dos amonitas era fortificada
todas as cidades dos amorreus e habitou nelas, em Hesbom e em todas as suas aldeias.
a cidade de Siom, rei dos amorreus, que pelejara contra o precedente rei de Moabe, e tomara da mão dele toda a sua terra até o Arnom.
ue falam por provérbios: Vinde a Hesbom! edifique-se e estabeleça-se a cidade de Siom!
Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e devorou a Ar de Moabe, aos senhores dos altos do Arnom.
dido estás, povo de Quemós! Entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas como cativas, a Siom, rei dos amorreus.
Hesbom está destruída até Dibom, e os assolamos até Nofá, que se estende até Medeba.
na terra dos amorreus.
dou espiar a Jazer, e tomaram as suas aldeias e expulsaram os amorreus que ali estavam.
subiram pelo caminho de Basã. E Ogue, rei de Basã, saiu-lhes ao encontro, ele e todo o seu povo, para lhes dar batalha em Edrei.
r a Moisés: Não o temas, porque eu to entreguei na mão, a ele, a todo o seu povo, e à sua terra; e far-lhe-ás como fizeste a Siom, rei dos am
le e seus filhos, e a todo o seu povo, até que nenhum lhe ficou restando; também se apoderaram da terra dele.
srael partiram, e acamparam-se nas planícies de Moabe, além do Jordão, na altura de Jericó.
de Zipor, viu tudo o que Israel fizera aos amorreus.
de medo do povo, porque era muito; e Moabe andava angustiado por causa dos filhos de Israel.
ciãos de Midiã: Agora esta multidão lamberá tudo quanto houver ao redor de nós, como o boi lambe a erva do campo. Nesse tempo Balaqu
ros a Balaão, filho de Beor, a Petor, que está junto ao rio, à terra dos filhos do seu povo, a fim de chamá-lo, dizendo: Eis que saiu do Egito
o-te, amaldiçoar-me este povo, pois mais poderoso é do que eu; porventura prevalecerei, de modo que o possa ferir e expulsar da terra; porq
nciãos de Moabe e os anciãos de Midiã, com o preço dos encantamentos nas mãos e, chegando a Balaão, referiram-lhe as palavras de Balaq
Passai aqui esta noite, e vos trarei a resposta, como o Senhor me falar. Então os príncipes de Moabe ficaram com Balaão.
alaão, e perguntou: Quem são estes homens que estão contigo?
Deus: Balaque, filho de Zipor, rei de Moabe, mos enviou, dizendo:
aiu do Egito cobre a face da terra; vem agora amaldiçoar-mo; porventura poderei pelejar contra ele e expulsá-lo.
ão: Não irás com eles; não amaldiçoarás a este povo, porquanto é bendito.
ão pela manhã, disse aos príncipes de Balaque: Ide para a vossa terra, porque o Senhor recusa deixar-me ir convosco.
, os príncipes de Moabe, vieram a Balaque e disseram: Balaão recusou vir conosco.
nou a enviar príncipes, em maior número e mais honrados do que aqueles.
ão e lhe disseram: Assim diz Balaque, filho de Zipor: Rogo-te que não te demores em vir a mim,
te honrarei, e farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoar-me este povo.
os servos de Balaque: Ainda que Balaque me quisesse dar a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia ir além da ordem do Senhor m
os que fiqueis aqui ainda esta noite, para que eu saiba o que o Senhor me dirá mais.
alaão, de noite, e disse-lhe: Já que esses homens te vieram chamar, levanta-te, vai com eles; todavia, farás somente aquilo que eu te disser.
alaão pela manhã, albardou a sua jumenta, e partiu com os príncipes de Moabe.
ndeu, porque ele ia, e o anjo do Senhor pôs-se-lhe no caminho por adversário. Ora, ele ia montado na sua jumenta, tendo consigo os seus do
o do Senhor parado no caminho, com a sua espada desembainhada na mão e, desviando-se do caminho, meteu-se pelo campo; pelo que Bala
or pôs-se numa vereda entre as vinhas, havendo uma sebe de um e de outro lado.
nta o anjo do Senhor, coseu-se com a sebe, e apertou contra a sebe o pé de Balaão; pelo que ele tornou a espancá-la.
hor passou mais adiante, e pôs-se num lugar estreito, onde não havia caminho para se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
o anjo do Senhor, deitou-se debaixo de Balaão; e a ira de Balaão se acendeu, e ele espancou a jumenta com o bordão.
r a boca da jumenta, a qual perguntou a Balaão: Que te fiz eu, para que me espancasses estas três vezes?
jumenta: Porque zombaste de mim; oxalá tivesse eu uma espada na mão, pois agora te mataria.
Balaão: Porventura não sou a tua jumenta, em que cavalgaste toda a tua vida até hoje? Porventura tem sido o meu costume fazer assim para
u os olhos a Balaão, e ele viu o anjo do Senhor parado no caminho, e a sua espada desembainhada na mão; pelo que inclinou a cabeça, e pro
senhor: Por que já três vezes espancaste a tua jumenta? Eis que eu te saí como adversário, porquanto o teu caminho é perverso diante de mim
e viu, e já três vezes se desviou de diante de mim; se ela não se tivesse desviado de mim, na verdade que eu te haveria matado, deixando a e
o anjo do Senhor: pequei, porque não sabia que estavas parado no caminho para te opores a mim; e agora, se parece mal aos teus olhos, vol
nhor a Balaão: Vai com os mem, ou uma somente a palavra que eu te disser é que falarás. Assim Balaão seguiu com os príncipes de Balaqu
e ouvido que Balaão vinha chegando, saiu-lhe ao encontro até Ir-Moabe, cidade fronteira que está à margem do Arnom.
Balaão: Porventura não te enviei diligentemente mensageiros a chamar-te? por que não vieste a mim? não posso eu, na verdade, honrar-te?
Balaque: Eis que sou vindo a ti; porventura poderei eu agora, de mim mesmo, falar alguma coisa? A palavra que Deus puser na minha boca
alaque, e chegaram a Quiriate-Huzote.
ceu em sacrifício bois e ovelhas, e deles enviou a Balaão e aos príncipes que estavam com ele.
manhã, Balaque tomou a Balaão, e o levou aos altos de Baal, e viu ele dali a parte extrema do povo.
que: Edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
omo Balaão dissera; e Balaque e Balaão ofereceram um novilho e um carneiro sobre cada altar.
Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, e eu irei; porventura o Senhor me sairá ao encontro, e o que ele me mostrar, eu to direi.
ncontrou com Balaão, este lhe disse: Preparei os sete altares, e ofereci um novilho e um carneiro sobre cada altar.
uma palavra na boca de Balaão, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.
e, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, ele e todos os príncipes de Moabe.
o a sua parábola, dizendo: De Arã me mandou trazer Balaque, o rei de Moabe, desde as montanhas do Oriente, dizendo: Vem, amaldiçoa-m
a quem Deus não amaldiçoou? e como denunciarei a quem o Senhor não denunciou?
nhas o vejo, e dos outeiros o contemplo; eis que é um povo que habita só, e entre as nações não será contado.
o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que eu morra a morte dos justos, e seja o meu fim como o deles.
a Balaão: Que me fizeste? Chamei-te para amaldiçoares os meus inimigos, e eis que inteiramente os abençoaste.
ventura não terei cuidado de falar o que o Senhor me puser na boca?
isse: Rogo-te que venhas comigo a outro lugar, donde o poderás ver; verás somente a última parte dele, mas a todo ele não verás; e amaldiç
mpo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
que: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, enquanto eu vou ali ao encontro do Senhor.
Senhor com Balaão, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: Volta para Balaque, e assim falarás.
e, e eis que estava em pé junto ao seu holocausto, e os príncipes de Moabe com ele. Perguntou-lhe, pois, Balaque: Que falou o Senhor?
o a sua parábola, dizendo: Levanta-te, Balaque, e ouve; escuta-me, filho de Zipor;
para que minta; nem filho do homem, para que se arrependa. Porventura, tendo ele dito, não o fará? ou, havendo falado, não o cumprirá?
ado de abençoar; pois ele tem abençoado, e eu não o posso revogar.
üidade em Jacó, nem se vê maldade em Israel; o senhor seu Deus é com ele, no meio dele se ouve a aclamação dum rei;
irando do Egito; as suas forças são como as do boi selvagem.
ão há encantamento, nem adivinhação contra Israel. Agora se dirá de Jacó e de Israel: Que coisas Deus tem feito!
vanta como leoa, e se ergue como leão; não se deitará até que devore a presa, e beba o sangue dos que foram mortos:
a Balaão: Nem o amaldiçoes, nem tampouco o abençoes:
Balaão a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o Senhor falar, isso tenho de fazer?
alaão: Vem agora, e te levarei a outro lugar; porventura parecerá bem aos olhos de Deus que dali mo amaldiçoes.
Balaão ao cume de Peor, que dá para o deserto.
aque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
omo dissera Balaão; e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
arecia bem aos olhos do Senhor que abençoasse a Israel, não foi, como era costume, ao encontro dos encantamentos, mas voltou o rosto par
o os olhos, viu a Israel que se achava acampado segundo as suas tribos; e veio sobre ele o Espírito de Deus.
o a sua parábola, dizendo: Fala Balaão, filho de Beor; fala o homem que tem os olhos abertos;
as palavras de Deus, o que vê a visão do Todo-Poderoso, que cai, e se lhe abrem os olhos:
as tuas tendas, ó Jacó! as tuas moradas, ó Israel!
estendem; são como jardins à beira dos rios, como árvores de aloés que o Senhor plantou, como cedros junto às águas.
arão águas, e a sua semente estará em muitas águas; o seu rei se exalçará mais do que Agague, e o seu reino será exaltado.
irando do Egito; as suas forças são como as do boi selvagem; ele devorará as nações, seus adversários, lhes quebrará os ossos, e com as sua
se como leão, e como leoa; quem o despertará? Benditos os que te abençoarem, e malditos os que te amaldiçoarem.
aque se acendeu contra Balaão, e batendo ele as palmas, disse a Balaão: Para amaldiçoares os meus inimigos é que te chamei; e eis que já t
ra o teu lugar; eu tinha dito que certamente te honraria, mas eis que o Senhor te privou dessa honra.
aão a Balaque: Não falei eu também aos teus mensageiros, que me enviaste, dizendo:
me quisesse dar a sua casa cheia de prata e de ouro, eu não poderia ir além da ordem do Senhor, para fazer, de mim mesmo, o bem ou o mal
me vou ao meu povo; vem, avisar-te-ei do que este povo fará ao teu povo nos últimos dias.
o a sua parábola, dizendo: Fala Balaão, filho de Beor; fala o homem que tem os olhos abertos;
as palavras de Deus e conhece os desígnios do Altíssimo, que vê a visão do Todo-Poderoso, que cai, e se lhe abrem os olhos:
no presente; eu o contemplo, mas não de perto; de Jacó procederá uma estrela, de Israel se levantará um cetro que ferirá os termos de Moabe
a possessão, e assim também Seir, os quais eram os seus inimigos; pois Israel fará proezas.
á e destruirá os sobreviventes da cidade.
a Amaleque e proferiu a sua parábola, dizendo: Amaleque era a primeira das nações, mas o seu fim será a destruição.
, proferiu a sua parábola, dizendo: Firme está a tua habitação; e posto na penha está o teu ninho;
a assolado, até que Assur te leve por prisioneiro.
parábola, dizendo: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isto?
s de Quitim, e afligirão a Assur; igualmente afligirão a Eber, que também será para destruição.
ão levantado, partiu e voltou para o seu lugar; e também Balaque se foi pelo seu caminho.
a-se em Sitim, e o povo começou a prostituir-se com as filhas de Moabe,
m o povo aos sacrifícios dos seus deuses; e o povo comeu, e inclinou-se aos seus deuses.
untou a Baal-Peor, a ira do Senhor acendeu-se contra ele.
r a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os ao senhor diante do sol, para que a grande ira do Senhor se retire de Israel.
aos juízes de Israel: Mate cada um os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.
omem dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita à vista de Moisés e à vista de toda a congregação dos filhos de Israel, enqu
filho de Eleazar, filho do sacerdote Arão, levantou-se do meio da congregação, e tomou na mão uma lança; o foi após o israelita, e entrando

m daquela praga foram vinte e quatro mil.

azar, filho do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, pois foi zeloso com o meu zelo no meio deles, de modo que n
ue lhe dou o meu pacto de paz,
a a sua descendência depois dele, o pacto de um sacerdócio perpétuo; porquanto foi zeloso pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Isra
que foi morto com a midianita era Zinri, filho de Salu, príncipe duma casa paterna entre os simeonitas.
midianita morta era Cozbi, filha de Zur; o qual era cabeça do povo duma casa paterna em Midiã.

itas e feri-os;
iram a vós com as suas ciladas com que vos enganaram no caso de Peor, e no caso de Cozbi, sua irmã, filha do príncipe de Midiã, a qual fo
a disse o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Arão:
da a congregação dos filhos de Israel, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas e seus pais, todos os que em Israel podem sair à gu
Moisés e Eleazar o sacerdote, nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó, dizendo:
ade de vinte anos para cima; como o Senhor ordenara a Moisés e aos filhos de Israel que saíram da terra do Egito.
o de Israel; os filhos de Rúben: de Hanoque, a família dos hanoquitas; de Palu, a família dos paluítas;
a dos hezronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
dos rubenitas; os que foram deles contados eram quarenta e três mil setecentos e trinta.

Nemuel, Dato e Abirão. Estes são aqueles Datã e Abirão que foram chamados da congregação, os quais contenderam contra Moisés e contr
a, e os tragou juntamente com Corá, quando pereceu aquela companhia; quando o fogo devorou duzentos e cinqüenta homens, os quais serv
Corá não morreram.
, segundo as suas famílias: de Nemuel, a família dos nemuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Jaquim, a família dos jaquinitas;
s zeraítas; de Saul, a família dos saulitas.
dos simeonitas, vinte e dois mil e duzentos.
egundo as suas famílias: de Zefom, a família dos zefonitas; de Hagui, a família dos haguitas; de Suni, a família dos sunitas;
os oznitas; de Eri, a família dos eritas;
dos aroditas; de Areli, a família dos arelitas.
dos filhos de Gade, segundo os que foram deles contados, quarenta mil e quinhentos.
r e Onã; mas Er e Onã morreram na terra de Canaã.
udá, segundo as suas famílias, eram: de Selá, a família dos selanitas; de Pérez, a família dos perezitas; de Zerá, a família dos zeraítas.
eram: de Hezrom, a família dos hezronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
de Judá, segundo os que foram deles contados, setenta e seis mil e quinhentos.
segundo as suas famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Puva, a família dos puvitas;
dos jasubitas; de Sinrom, a família dos sinronitas.
de Issacar, segundo os que foram deles contados, sessenta e quatro mil e trezentos:
m, segundo as suas famílias: de Serede, a família dos sereditas; de Elom, a família dos elonitas; de Jaleel, a família dos jaleelitas.
dos zebulonitas, segundo os que foram deles contados, sessenta mil e quinhentos.
gundo as suas familias: Manassés e Efraim.
és: de Maquir, a família dos maquiritas; e Maquir gerou a Gileade; de Gileade, a família dos gileaditas.
e Gileade: de Iezer, a família dos iezritas; de Heleque, a família dos helequitas;
dos asrielitas; de Siquém, a família dos siquemitas;
ia dos semidaítas; e de Hefer, a família dos heferitas.
o de Hefer, não tinha filhos, senão filhas; e as filhas de Zelofeade chamavam-se Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
de Manassés; os que foram deles contados, eram cinqüenta e dois mil e setecentos.
e Efraim, segundo as suas famílias: de Sutela, a família dos sutelaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Taã, a família dos taanitas.
de Sutela: de Erã, a família dos eranitas.
dos filhos de Efraim, segundo os que foram deles contados, trinta e dois mil e quinhentos. Estes são os filhos de José, segundo as suas fam
im, segundo as suas famílias: de Belá, a família dos belaítas; de Asbel, a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas.
ram Arde e Naamã: de Arde a família dos arditas; de Naamã, a família dos naamitas.
e Benjamim, segundo as suas famílias; os que foram deles contados, eram quarenta e cinco mil e seiscentos.
e Dã, segundo as suas famílias: de Suão a família dos suamitas. Estas são as famílias de Dã, segundo as suas famílias.
s suamitas, segundo os que foram deles contados, eram sessenta e quatro mil e quatrocentos.
gundo as suas famílias: de Imná, a família dos imnitas; de Isvi, a família dos isvitas; de Berias, a família dos beritas.
: de Heber, a família dos heberitas; de Malquiel, a família dos malquielitas.
amava-se Sera.
dos filhos de Aser, segundo os que foram deles contados, cinqüenta e três mil e quatrocentos.
segundo as suas famílias: de Jazeel, a família dos jazeelitas; de Guni, a família dos gunitas;
os jezeritas; de Silém, a família dos silemitas.
de Naftali, segundo as suas famílias; os que foram deles contados, eram quarenta e cinco mil e quatrocentos.
am contados dos filhos de Israel, seiscentos e um mil setecentos e trinta.

a terra em herança segundo o número dos nomes.


rás herança maior, e à de poucos darás herança menor; a cada qual se dará a sua herança segundo os que foram deles contados.
partirá por sortes; segundo os nomes das tribos de seus pais a herdarão.
, se repartirá a herança deles entre as tribos de muitos e as de poucos.
s que foram contados dos levitas, segundo as suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Coate, a família dos coatitas; de Merári,
de Levi: a família dos libnitas, a família dos hebronitas, a família dos malitas, a família dos musitas, a família dos coraítas. Ora, Coate gero
o chamava-se Joquebede, filha de Levi, a qual nasceu a Levi no Egito; e de Anrão ela teve Arão e Moisés, e Miriã, irmã deles.
Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar.
morreram quando ofereceram fogo estranho perante o Senhor.
s contados eram vinte e três mil, todos os homens da idade de um mês para cima; porque não foram contados entre os filhos de Israel, porqu
am contados por Moisés e Eleazar, o sacerdote, que contaram os filhos de Israel nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó
não se achava nenhum daqueles que tinham sido contados por Moisés e Arão, o sacerdote, quando contaram os filhos de Israel no deserto d
era deles: Certamente morrerão no deserto; pelo que nenhum deles ficou, senão Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
as de Zelofeade, filho de Hefer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias de Manassés, filho de José; e os nomes d
nte de Moisés, e de Eleazar, o sacerdote, e diante dos príncipes e de toda a congregação à porta da tenda da revelação, dizendo:
o deserto, e não se achou na companhia daqueles que se ajuntaram contra o Senhor, isto é, na companhia de Corá; porém morreu no seu próp
ome de nosso pai dentre a sua família, por não ter tido um filho? Dai-nos possessão entre os irmãos de nosso pai.
a causa delas perante o Senhor.

elofeade falam é justo; certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai; a herança de seu pai farás passar a elas.
Israel: Se morrer um homem, e não tiver filho, fareis passar a sua herança à sua filha.
dareis a sua herança a seus irmãos.
mãos, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai.
ão tiver irmãos, então dareis a sua herança a seu parente mais chegado dentre a sua família, para que a possua; isto será para os filhos de Isr
or a Moisés: sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
ás tu também recolhido ao teu povo, assim como o foi teu irmão Arão;
o de Zim, na contenda da congregação, fostes rebeldes à minha palavra, não me santificando diante dos seus olhos, no tocante às águas (esta

dos espíritos de toda a carne, ponha um homem sobre a congregação,


les e entre diante deles, e os faça sair e os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
r a Moisés: Toma a Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe-lhe a mão;
e Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe a comissão à vista deles;
tua glória, para que lhe obedeça toda a congregação dos filhos de Israel.
tará perante Eleazar, o sacerdote, o qual por ele inquirirá segundo o juízo do Urim, perante o Senhor; segundo a ordem de Eleazar sairão, e
mo o Senhor lhe ordenara: tomou a Josué, apresentou-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação,
e lhe deu a comissão; como o Senhor falara por intermédio de Moisés.

Israel, e dize-lhes: A minha oferta, o alimento para as minhas ofertas queimadas, de cheiro suave para mim, tereis cuidado para ma oferece
Esta é a oferta queimada que oferecereis ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contínuo holocausto.
rás pela manhã, e o outro à tardinha,
cima parte de uma efa de flor de farinha em oferta de cereais, misturada com a quarta parte de um him de azeite batido.
contínuo, instituído no monte Sinai, em cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
do mesmo será a quarta parte de um him para um cordeiro; no lugar santo oferecerás a libação de bebida forte ao Senhor.
ferecê-lo-ás à tardinha; com as ofertas de cereais e de libação, como o da manhã, o oferecerás, oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.
erecerás dois cordeiros de um ano, sem defeito, e dois décimos de efa de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, com a s
dos os sábados, além do holocausto contínuo e a sua oferta de libação.
ossos meses oferecereis em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;
a de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, para cada novilho; e dois décimos de efa de flor de farinha, misturada com a
de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, para cada cordeiro; é holocausto de cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
o do mesmo serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him pa
ao Senhor um bode como oferta pelo pecado; oferecer-se-á esse além do holocausto contínuo, com a sua oferta de libação.
s catorze dias do mês, é a páscoa do Senhor.
mesmo mês haverá festa; por sete dias se comerão pães ázimos.
erá santa convocação; nenhum trabalho servil fareis;
ta queimada em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos eles sem defeito;
eais, de flor de farinha misturada com azeite; oferecereis três décimos de efa para cada novilho, dois décimos para o carneiro,
da um dos sete cordeiros;
ado oferecereis um bode, para fazer expiação por vos.
reis, além do holocausto da manhã, o qual é o holocausto contínuo.
ecereis, por sete dias, o alimento da oferta queimada em cheiro suave ao Senhor; oferecer-se-á além do holocausto contínuo com a sua ofer
s santa convocação; nenhum trabalho servil fareis.
reis santa convocação no dia das primícias, quando fizerdes ao Senhor oferta nova de cereais na vossa festa de semanas; nenhum trabalho se
m holocausto em cheiro suave ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano;
eais, de flor de farinha misturada com azeite, três décimos de efa para cada novilho, dois décimos para o carneiro,
da um dos sete cordeiros;
r expiação por vós.
contínuo e a sua oferta de cereais, os oferecereis, com as suas ofertas de libação; eles serão sem defeito.
rimeiro dia do mês, tereis uma santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; será para vós dia de sonido de trombetas.
causto em cheiro suave ao Senhor: um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito;
eais, de flor de farinha misturada com azeite, três décimos de efa para o novilho, dois décimos para o carneiro,
da um dos sete cordeiros;
a pelo pecado, para fazer expiação por vós;
do mês e a sua oferta de cereais, e do holocausto contínuo e a sua oferta de cereais, com as suas ofertas de libação, segundo a ordenança, em
deste sétimo mês tereis santa convocação, e afligireis as vossas almas; nenhum trabalho fareis;
a Josué no mesmo tempo, dizendo: Os teus olhos viram tudo o que o Senhor vosso Deus tem feito a esses dois reis; assim fará o Senhor a to
eles, porque o Senhor vosso Deus é o que peleja por nós.
Senhor nesse tempo, dizendo:
começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mão; pois, que Deus há no céu ou na terra, que possa fazer segundo as tuas o
xes passar, para que veja essa boa terra que está além do Jordão, essa boa região montanhosa, e o Líbano!
nou-se muito contra mim por causa de vós, e não me ouviu; antes me disse: Basta; não me fales mais nisto.
ga, e levanta os olhos para o ocidente, para o norte, para o sul e para o oriente, e contempla com os teus olhos; porque não passarás este Jor
ué, anima-o, e fortalece-o, porque ele passará adiante deste povo, e o levará a possuir a terra que tu verás.
ale defronte de Bete-Peor.
, ouve os estatutos e os preceitos que eu vos ensino, para os observardes, a fim de que vivais, e entreis e possuais a terra que o Senhor Deus
palavra que vos mando, nem diminuireis dela, para que guardeis os mandamentos do Senhor vosso Deus, que eu vos mando.
m o que o Senhor fez por causa de Baal-Peor; pois a todo homem que seguiu a Baal-Peor, o Senhor vosso Deus o consumiu do meio de vós
egastes ao Senhor vosso Deus, todos estais hoje vivos.
estatutos e preceitos, como o Senhor meu Deus me ordenou, para que os observeis no meio da terra na qual estais entrando para a possuirde
ai-os, porque isso é a vossa sabedoria e o vosso entendimento à vista dos povos, que ouvirão todos estes, estatutos, e dirão: Esta grande naçã
ão há que tenha deuses tão chegados a si como o é a nós o Senhor nosso Deus todas as vezes que o invocamos?
há que tenha estatutos e preceitos tão justos como toda esta lei que hoje ponho perante vós?
-te a ti mesmo, e guarda bem a tua alma, para que não te esqueças das coisas que os teus olhos viram, e que elas não se apaguem do teu cor
te perante o Senhor teu Deus em Horebe, quando o Senhor me disse: Ajunta-me este povo, e os farei ouvir as minhas palavras, e aprendê-la
stes, e vos pusestes ao pé do monte; e o monte ardia em fogo até o meio do céu, e havia trevas, e nuvens e escuridão.
u do meio do fogo; ouvistes o som de palavras, mas não vistes forma alguma; tão-somente ouvistes uma voz.
ou o seu pacto, o qual vos ordenou que observásseis, isto é, os dez mandamentos; e os escreveu em duas tábuas de pedra.
me ordenou ao mesmo tempo que vos ensinasse estatutos e preceitos, para que os cumprísseis na terra a que estais passando para a possuirde
diligência as vossas almas, porque não vistes forma alguma no dia em que o Senhor vosso Deus, em Horebe, falou convosco do meio do fog
rompais, fazendo para vós alguma imagem esculpida, na forma de qualquer figura, semelhança de homem ou de mulher;
ualquer animal que há na terra, ou de qualquer ave que voa pelo céu;
ualquer animal que se arrasta sobre a terra, ou de qualquer peixe que há nas águas debaixo da terra;
da que, levantando os olhos para o céu, e vendo o sol, a lua e as estrelas, todo esse exército do céu, sejais levados a vos inclinardes perante e
mou, e vos tirou da fornalha de ferro do Egito, a fim de lhe serdes um povo hereditário, como hoje o sois.
u contra mim por vossa causa, e jurou que eu não passaria o Jordão, e que não entraria na boa terra que o Senhor vosso Deus vos dá por her
rrer nesta terra; não poderei passar o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis essa boa terra.
vos esqueçais do pacto do Senhor vosso Deus, que ele fez convosco, e não façais para vós nenhuma imagem esculpida, semelhança de algum
so Deus é um fogo consumidor, um Deus zeloso.
es filhos, e filhos de filhos, e envelhecerdes na terra, e vos corromperdes, fazendo alguma imagem esculpida, semelhança de alguma coisa,
munhas contra vós o céu e a terra, - bem cedo perecereis da terra que, passado o Jordão, ides possuir. Não prolongareis os vossos dias nela, a
lhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações para as quais o Senhor vos conduzirá.
que são obra de mãos de homens, madeira e pedra, que não vêem, nem ouvem, nem comem, nem cheiram.
o Senhor teu Deus, e o acharás, quando o buscares de todo o teu coração e de toda a tua alma.
m angústia, e todas estas coisas te alcançarem, então nos últimos dias voltarás para o Senhor teu Deus, e ouvirás a sua voz;
teu Deus é Deus misericordioso, e não te desamparará, nem te destruirá, nem se esquecerá do pacto que jurou a teus pais.
a aos tempos passados que te precederam desde o dia em que Deus criou o homem sobre a terra, desde uma extremidade do céu até a outra,
uviu a voz de Deus falar do meio do fogo, como tu a ouviste, e ainda ficou vivo?
ir tomar para si uma nação do meio de outra nação, por meio de provas, de sinais, de maravilhas, de peleja, de mão poderosa, de braço este
para que soubesses que o Senhor é Deus; nenhum outro há senão ele.
a sua voz, para te instruir, e sobre a terra te mostrou o seu grande fogo, do meio do qual ouviste as suas palavras.
a teus pais, não somente escolheu a sua descendência depois deles, mas também te tirou do Egito com a sua presença e com a sua grande for
iante de ti nações maiores e mais poderosas do que tu, para te introduzir na sua terra e ta dar por herança, como neste dia se vê.
saber e considerar no teu coração que só o Senhor é Deus, em cima no céu e embaixo na terra; não há nenhum outro.
estatutos e os seus mandamentos, que eu te ordeno hoje, para que te vá bem a ti, e a teus filhos depois de ti, e para que prolongues os dias n
ou três cidades além do Jordão, para o nascente,
se ali o homicida que involuntariamente tivesse matado o seu próximo a quem dantes não tivesse ódio algum; para que, refugiando-se numa
no planalto, para os rubenitas; a Ramote, em Gileade, para os paditas; e a Golã, em Basã, para os manassitas.
sés propôs aos filhos de Israel;
nhos, os estatutos e os preceitos que Moisés falou aos filhos de Israel, depois que saíram do Egito,
vale defronte de Bete-Peor, na terra de Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, a quem Moisés e os filhos de Israel derrotaram, de
deles em possessão, como também a terra de Ogue, rei de Basã, sendo esses os dois reis dos amorreus, que estavam além do Jordão, para o
á à borda do ribeiro de Arnom, até o monte de Siom, que é Hermom,
do Jordão, para o oriente, até o mar da Arabá, pelas faldas de Pisga.
és a todo o Israel, e disse-lhes: Ouve, ó Israel, os estatutos e preceitos que hoje vos falo aos ouvidos, para que os aprendais e cuideis em os
s fez um pacto conosco em Horebe.
s fez o Senhor esse pacto, mas conosco, sim, com todos nós que hoje estamos aqui vivos.
Senhor conosco no monte, do meio o fogo
po entre o Senhor e vós, para vos anunciar a palavra do Senhor; porque tivestes medo por causa do fogo, e não subistes ao monte) , dizendo
Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão.
ses diante de mim.
agem esculpida, nem figura alguma do que há em cima no céu, nem embaixo na terra, nem nas águas debaixo da terra;
ante delas, nem as servirás; porque eu, o Senhor teu Deus, sou Deus zeloso, que visito a iniqüidade dos pais nos filhos até a terceira e quarta
a com milhares dos que me amam e guardam os meus mandamentos.
do Senhor teu Deus em vão; porque o Senhor não terá por inocente aquele que tomar o seu nome em vão.
ado, para o santificar, como te ordenou o senhor teu Deus;
e farás todo o teu trabalho;
sábado do Senhor teu Deus; nesse dia não farás trabalho algum, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem o teu servo, nem a tua serva, nem
ste servo na terra do Egito, e que o Senhor teu Deus te tirou dali com mão forte e braço estendido; pelo que o Senhor teu Deus te ordenou q
ua mãe, como o senhor teu Deus te ordenou, para que se prolonguem os teus dias, e para que te vá bem na terra que o Senhor teu Deus te dá

munho contra o teu próximo.


her do teu próximo; não desejarás a casa do teu próximo; nem o seu campo, nem o seu servo, nem a sua serva, nem o seu boi, nem o seu jum
o senhor a toda a vossa assembléia no monte, do meio do fogo, da nuvem e da escuridão, com grande voz; e nada acrescentou. E escreveu-
s a voz do meio das trevas, enquanto ardia o monte em fogo, viestes ter comigo, mesmo todos os cabeças das vossas tribos, e vossos ancião
o Senhor nosso Deus nos fez ver a sua glória e a sua grandeza, e ouvimos a sua voz do meio do fogo; hoje vimos que Deus fala com o home
havemos de morrer? Este grande fogo nos consumirá; se ainda mais ouvirmos a voz do Senhor nosso Deus, morreremos.
toda a carne, que tenha ouvido a voz do Deus vivente a falar do meio do fogo, como nós a ouvimos, e ainda continue vivo?
udo o que o Senhor nosso Deus falar; e tu nos dirás tudo o que ele te disser; assim o ouviremos e o cumpriremos.
nhor as vossas palavras, quando me faláveis, disse-me: Eu ouvi as palavras deste povo, que eles te disseram; falaram bem em tudo quanto d
tivessem tal coração que me temessem, e guardassem em todo o tempo todos os meus mandamentos, para que bem lhes fosse a eles, e a seu
i às vossas tendas.
ficar aqui comigo, e eu te direi todos os mandamentos, estatutos e preceitos que tu lhes hás de ensinar, para que eles os cumpram na terra qu
is como vos ordenou o Senhor vosso Deus; não vos desviareis nem para a direita nem para a esquerda.
caminho que vos ordenou a Senhor vosso Deus, para que vivais e bem vos suceda, e prolongueis os vossos dias na terra que haveis de possu
andamentos, os estatutos e os preceitos que o Senhor teu Deus mandou ensinar-te, a fim de que os cumprisses na terra a que estás passando
enhor teu Deus, e guardes todos os seus estatutos e mandamentos, que eu te ordeno, tu, e teu filho, e o filho de teu filho, todos os dias da tua
e atenta em que os guardes, para que te vá bem, e muito te multipliques na terra que mana leite e mel, como te prometeu o Senhor Deus de
nhor nosso Deus é o único Senhor.
nhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma e de todas as tuas forças.
e hoje te ordeno, estarão no teu coração;
filhos, e delas falarás sentado em tua casa e andando pelo caminho, ao deitar-te e ao levantar-te.
or sinal na tua mão e te serão por frontais entre os teus olhos;
holocausto, em cheiro suave ao Senhor: um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos eles sem defeito;
eais, de flor de farinha misturada com azeite, três décimos de efa para o novilho, dois décimos para o carneiro,
da um dos sete cordeiros;
a pelo pecado, além da oferta pelo pecado, com a qual se faz expiação, e do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e as suas oferta
os quinze dias deste sétimo mês tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; mas por sete dias celebrareis festa ao Senhor.
causto em oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor: treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano, todos eles sem defeito;
eais, de flor de farinha misturada com azeite, três décimos de efa para cada um dos treze novilhos, dois décimos para cada um dos dois carn
da um dos catorze cordeiros;
a pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação.
e novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
eais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;
a pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação:
e novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
eais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;
a pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação.
ovilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
eais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;
a pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação.
novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
eais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;
a pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação.
ovilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
eais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;
a pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação.
novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
eais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;
a pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação.
assembléia solene; nenhum trabalho servil fareis;
holocausto em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor: um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito;
eais, e as suas ofertas de libação para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;
a pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação.
isas ao Senhor nas vossas festas fixas, além dos vossos votos, e das vossas ofertas voluntárias, tanto para os vossos holocaustos, como para
aos filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor lhe ordenara.
aos cabeças das tribos dos filhos de Israel: Isto é o que o Senhor ordenou:
fizer voto ao Senhor, ou jurar, ligando-se com obrigação, não violará a sua palavra; segundo tudo o que sair da sua boca fará.
a mulher, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer voto ao Senhor, e com obrigação se ligar,
eu voto e da obrigação com que se ligou, e se calar para com ela, então todos os seus votos serão válidos, e toda a obrigação com que se lig
edar no dia em que o souber, todos os seus votos e as suas obrigações, com que se tiver ligado, deixarão de ser válidos; e o Senhor lhe perdo
anto ainda estiverem sobre ela os seus votos ou o dito irrefletido dos seus lábios, com que se tiver obrigado,
er e se calar para com ela no dia em que o souber, os votos dela serão válidos; e as obrigações com que se ligou serão válidas.
ho vedar no dia em que o souber, anulará o voto que estiver sobre ela, como também o dito irrefletido dos seus lábios, com que se tiver obri
de uma viúva ou de uma repudiada, tudo com que se obrigar ser-lhe-á válido.
oto na casa de seu marido, ou se obrigou com juramento,
e e se calou para com ela, não lho vedando, todos os seus votos serão válidos; e toda a obrigação com que se ligou será válida.
do de todo lhos anulou no dia em que os soube, deixará de ser válido tudo quanto saiu dos lábios dela, quer no tocante aos seus votos, quer n
ramento de obrigação, que ela tiver feito para afligir a alma, seu marido pode confirmá-lo, ou pode anulá-lo.
do, de dia em dia, se calar inteiramente para com ela, confirma todos os votos e todas as obrigações que estiverem sobre ela; ele lhos confirm
anular depois de os ter sabido, ele levará sobre si a iniqüidade dela.
s que o Senhor ordenou a Moisés, entre o marido e sua mulher, entre o pai e sua filha, na sua mocidade, em casa de seu pai.

rael dos midianitas; depois serás recolhido ao teu povo.


ao povo, dizendo: Armai homens dentre vós para a guerra, a fim de que saiam contra Midiã, para executarem a vingança do Senhor sobre M
il de cada tribo entre todas as tribos de Israel.
ues dos milhares de Israel, mil de cada tribo, doze mil armados para a peleja.
guerra esses mil de cada tribo, e com eles Finéias, filho de Eleazar, o sacerdote, o qual levava na mão os vasos do santuário e as trombetas p
Midiã, como o senhor ordenara a Moisés; e mataram a todos os homens.
ambém os reis de Midiã, a saber, Evi, Requem, Zur, Hur e Reba, cinco reis de Midiã; igualmente mataram à espada a Balaão, filho de Beor.
e Israel levaram presas as mulheres dos midianitas e os seus pequeninos; e despojaram-nos de todo o seu gado, e de todos os seus rebanhos,
das as cidades em que eles habitavam e todos os seus acampamentos;
pojo e toda a presa, tanto de homens como de animais;
os e a presa e o despojo a Moisés, a Eleazar, o sacerdote, e à congregação dos filhos de Israel, ao arraial, nas planícies de Moabe, que estão
s e Eleazar, o sacerdote, e todos os príncipes da congregação, ao encontro deles fora do arraial.
és contra os oficiais do exército, chefes dos milhares e chefes das centenas, que vinham do serviço da guerra,
es viver todas as mulheres?
as que, por conselho de Balaão, fizeram que os filhos de Israel pecassem contra o Senhor no caso de Peor, pelo que houve a praga entre a co
odos os meninos entre as crianças, e todas as mulheres que conheceram homem, deitando-se com ele.
as, que não conheceram homem, deitando-se com ele, deixai-as viver para vós.
e dias fora do arraial; todos vós, tanto o que tiver matado alguma pessoa, como o que tiver tocado algum morto, ao terceiro dia e ao sétimo
os no tocante a todo vestido, e todo artigo de peles, e toda obra de pelos de cabras, e todo utensílio de madeira.
erdote, disse aos homens de guerra que tinham saído à peleja: Este é o estatuto da lei que o Senhor ordenou a Moisés:
onze, o ferro, o estanho, o chumbo,
stir ao fogo, fálo-eis passar pelo fogo, e ficará limpo; todavia será purificado com a água de purificação; e tudo o que não pode resistir ao fo
s vossas vestes ao sétimo dia, e ficareis limpos, e depois entrareis no arraial.

a que foi tomada, tanto de homens como de animais, tu e Eleazar, o sacerdote, e os cabeças das casas paternas da congregação;
artes iguais, entre os que, hábeis na guerra, saíram à peleja, e toda a congregação.
nhor um tributo dos homens de guerra, que saíram à peleja; um em quinhentos, assim dos homens, como dos bois, dos jumentos e dos reban
areis, e o dareis a Eleazar, o sacerdote, para a oferta alçada do Senhor.
pertence aos filhos de Israel tomarás um de cada cinqüenta, tanto dos homens, como dos bois, dos jumentos, dos rebanhos, enfim, de todos
és e Eleazar, o sacerdote, como o Senhor ordenara a Moisés.
nte do despojo que os homens de guerra tomaram, foi de seiscentas e setenta e cinco mil ovelhas,

essoas, ao todo, do sexo feminino, que ainda se conservavam virgens.


e era a porção dos que saíram à guerra, foi em número de trezentas e trinta e sete mil e quinhentas ovelhas;
ibuto para o Senhor seiscentas e setenta e cinco.
a e seis mil, dos quais foi o tributo para o Senhor setenta e dois.
trinta mil e quinhentos, dos quais foi o tributo para o Senhor sessenta e um.
dezesseis mil, das quais foi o tributo para o Senhor trinta e duas pessoas.
Eleazar, o sacerdote, o tributo, que era a oferta alçada do Senhor, como o Senhor ordenara a Moises.
dos filhos de Israel, que Moisés separara da que era dos homens que pelejaram
oube à congregação foi, das ovelhas, trezentas e trinta e sete mil e quinhentas;

mil e quinhentos;

e era dos filhos de Israel, Moisés tomou um de cada cinqüenta, tanto dos homens como dos animais, e os deu aos levitas, que estavam encar
Moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os chefes de mil e os chefes de cem,
servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram sob o nosso comando; e não falta nenhum de nós.
a oferta do Senhor, cada um o que achou, artigos de ouro, cadeias, braceletes, anéis, arrecadas e colares, para fazer expiação pelas nossas al
azar, o sacerdote, tomaram deles o ouro, todo feito em jóias.
rta alçada que os chefes de mil e os chefes de cem fizeram ao Senhor, foi dezesseis mil setecentos e cinqüenta siclos
guerra haviam tomado despojo, cada um para si).
oisés e Eleazar, o sacerdote, o ouro dos chefes de mil e dos chefes de cem, e o puseram na tenda da revelação por memorial para os filhos d
ben e os filhos de Gade tinham gado em grande quantidade; e quando viram a terra de Jazer, e a terra de Gileade, e que a região era própria
Gade e os filhos de Rúben a Moisés e a Eleazar, o sacerdote, e aos príncipes da congregação e falaram-lhes, dizendo:
er, Ninra, Hesbom, Eleale, Sebã, Nebo e Beom,
feriu diante da congregação de Israel, é terra para gado, e os teus servos têm gado.
emos achado graça aos teus olhos, dê-se esta terra em possessão aos teus servos, e não nos faças passar o Jordão.
ondeu aos filhos de Gade e aos filhos de Rúben: Irão vossos irmãos à peleja, e ficareis vós sentados aqui?
mais o coração dos filhos de Israel, para eles não passarem à terra que o Senhor lhes deu?
os pais, quando os mandei de Cades-Barnéia a ver a terra.
do até o vale de Escol, e visto a terra, desanimaram o coração dos filhos de Israel, para que não entrassem na terra que o Senhor lhes dera.
or se acendeu naquele mesmo dia, e ele jurou, dizendo:
que subiram do Egito, de vinte anos para cima, não verão a terra que prometi com juramento a Abraão, a Isaque, e a Jacó! porquanto não pe
de Jefoné o quenezeu, e Josué, filho de Num, porquanto perseveraram em seguir ao Senhor.
ira do Senhor contra Israel, e ele os fez andar errantes no deserto quarenta anos, até que se consumiu toda aquela geração que fizera mal aos
eração de homens pecadores, vos levantastes em lugar de vossos pais, para ainda mais aumentardes o furor da ira do Senhor contra Israel.
de segui-lo, também ele tornará a deixá-los no deserto; assim destruireis a todo este povo:
ele, e disseram: Construiremos aqui currais para o nosso gado, e cidades para os nossos pequeninos;
aremos, apressando-nos adiante dos filhos de Israel, até os levarmos ao seu lugar; e ficarão os nossos pequeninos nas cidades fortificadas, p
nossas casas até que os filhos de Israel estejam de posse, cada um, da sua herança.
mos com eles além do Jordão, nem mais adiante; visto que já possuímos a nossa herança aquém do Jordão, ao oriente.
u Moisés: se isto fizerdes, se vos armardes para a guerra perante o Senhor,
mado, passar o Jordão perante o Senhor, até que ele haja lançado fora os seus inimigos de diante dele,
gada perante o senhor, então, sim, voltareis e sereis inculpáveis perante o Senhor e perante Israel; e esta terra vos será por possessão perante
assim, estareis pecando contra o Senhor; e estai certos de que o vosso pecado vos há de atingir.
a os vossos pequeninos, e currais para as vossas ovelhas; e cumpri o que saiu da vossa boca.
ade e os filhos de Rúben disseram a Moisés: Como ordena meu senhor, assim farão teus servos.
os, as nossas mulheres, os nossos rebanhos e todo o nosso gado ficarão nas cidades de Gileade;
assarão, cada um que está armado para a guerra, a pelejar perante o Senhor, como diz o meu senhor.
dem acerca deles a Eleazar, o sacerdote, e a Josué, filho de Num, e aos cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos de Israel;
Se os filhos de Gade e os filhos de Rúben passarem convosco o Jordão, armado cada um para a guerra perante o Senhor, e a terra for subjug
rem armados convosco, terão possessões entre vós na terra de Canaã.
os filhos de Gade e os filhos de Rúben: Como o senhor disse a teus servos, assim faremos.
ados perante o senhor para a terra de Canaã, e teremos a possessão de nossa herança aquém do Jordão.
os filhos de Gade e aos filhos de Rúben, e à meia tribo de Manassés, filho de José, o reino de Siom, rei dos amorreus, e o reino de Ogue, rei
ois, edificaram a Dibom, Atarote, Aroer,

arã, cidades fortificadas; e construíram currais de ovelhas.


n edificaram a Hesbom, Eleale e Quiriataim;
m (mudando-lhes os nomes), e Sibma; e deram outros nomes às cidades que edificaram.
ir, filho de Manassés, foram a Gileade e a tomaram, e desapossaram aos amorreus que aí estavam.
terra de Gileade a Maquir, filho de Manassés, o qual habitou nela.
Manassés, e tomou as aldeias dela, e chamou-lhes Havote-Jair.
tomou a Quenate com as suas aldeias; e chamou-lhe Nobá, segundo o seu próprio nome.
s dos filhos de Israel, pelas quais saíram da terra do Egito, segundo os seus exércitos, sob o comando de Moisés e Arão.
pontos de partida, segundo as suas jornadas, conforme o mandado do Senhor; e estas são as suas jornadas segundo os pontos de partida:
és no primeiro mês, no dia quinze do mês; no dia seguinte ao da páscoa saíram os filhos de Israel afoitamente à vista de todos os egípcios,
ravam a todos os seus primogênitos, a quem o Senhor havia ferido entre eles, havendo o senhor executado juízos também contra os seus deu
hos de Israel de Ramessés, e acamparam-se em Sucote.
e acamparam-se em Etã, que está na extremidade do deserto.
oltando a Pi-Hairote, que está defronte de Baal-Zefom, acamparam-se diante de Migdol.
ote, e passaram pelo meio do mar ao deserto; e andaram caminho de três dias no deserto de Etã, e acamparam-se em Mara.
vieram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras, e acamparam-se ali.
acamparam-se junto ao Mar Vermelho.
rmelho, e acamparam-se no deserto de Sim.
de Sim, e acamparam-se em Dofca.
acamparam-se em Alus.
acamparam-se em Refidim; porém não havia ali água para o povo beber.
efidim, e acamparam-se no deserto de Sinai.
de Sinai, e acamparam-se em Quibrote-Hataavá.
e-Hataavá, e acamparam-se em Hazerote.
e, e acamparam-se em Ritma.
acamparam-se em Rimom-Pérez.
Pérez, e acamparam-se em Libna.
acamparam-se em Rissa.
acamparam-se em Queelata.
a, e acamparam-se no monte Sefer.
efer, e acamparam-se em Harada.
e acamparam-se em Maquelote.
ote, e acamparam-se em Taate.
acamparam-se em Tera.
acamparam-se em Mitca.
acamparam-se em Hasmona.
a, e acamparam-se em Moserote.
e, e acamparam-se em Bene-Jaacã.
acã, e acamparam-se em Hor-Hagidgade.
gidgade, e acamparam-se em Jotbatá.
e acamparam-se em Abrona.
e acamparam-se em Eziom-Geber.
Geber, e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades.
acamparam-se no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
dote, subiu ao monte Hor, conforme o mandado do Senhor, e ali morreu no quadragésimo ano depois da saída dos filhos de Israel da terra do
vinte e três anos de idade, quando morreu no monte Hor.
de Arade, que habitava o sul da terra de Canaã, ouviu que os filhos de Israel chegavam.
Hor, e acamparam-se em Zalmona.
a, e acamparam-se em Punom.
e acamparam-se em Obote.
acamparam-se em Ije-Abarim, na fronteira de Moabe.
im, e acamparam-se em Dibom-Gade.
Fade, e acamparam-se em Almom-Diblataim.
Diblataim, e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
unto ao Jordão, na altura de Jericó;
e junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas planícies de Moabe.
hor a Moisés, nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó:
rael, e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordão para a terra de Canaã,
os habitantes da terra de diante de vós, e destruireis todas as suas pedras em que há figuras; também destruireis todas as suas imagens de fun
m possessão, e nela habitareis; porquanto a vós vos tenho dado esta terra para a possuirdes.
meio de sortes, segundo as vossas famílias: à família que for grande, dareis uma herança maior, e à família que for pequena, dareis uma he
s fora os habitantes da terra de diante de vós, os que deixardes ficar vos serão como espinhos nos olhos, e como abrolhos nas ilhargas, e vos
como pensei em fazer-lhes a eles.

de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
ando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até
é o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
ar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
mite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
ifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
mite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
e Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
dem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
lhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Ma
meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.

dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
s dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
e Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
m, Elidá, filho de Quislom;
e Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
a tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
e Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
e Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
e Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
e Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
e Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.
a Moisés nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó:
de Israel que da herança da sua possessão dêem aos levitas cidades em que habitem; também dareis aos levitas arrabaldes ao redor delas.
des para habitarem; e os arrabaldes delas serão para os seus gados, e para a sua fazenda, e para todos os seus animais.
areis aos levitas se estenderão, do muro da cidade para fora, mil côvados em redor.
direis para o lado oriental dois mil côvados, para o lado meridional dois mil côvados, para o lado ocidental dois mil côvados, e para o lado s
dareis aos levitas haverá seis cidades de refúgio, as quais dareis para que nelas se acolha o homicida; e além destas lhes dareis quarenta e d
e dareis aos levitas serão quarenta e oito, juntamente com os seus arrabaldes.
dades que dareis da possessão dos filhos de Israel, da tribo que for grande tomareis muitas, e da que for pequena tomareis poucas; cada uma

rael, e dize-lhes: Quando passardes o Jordão para a terra de Canaã,


cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que se refugie ali o homicida que tiver matado alguém involuntariamente.
serão por refúgio do vingador, para que não morra o homicida antes de ser apresentado perante a congregação para julgamento.
s que haveis de dar por cidades de refúgio para vós.
quém do Jordão, e três na terra de Canaã; cidades de refúgio serão.
rão por refúgio aos filhos de Israel, ao estrangeiro, e ao peregrino no meio deles, para que se refugie ali todo aquele que tiver matado alguém
a outrem com instrumento de ferro de modo que venha a morrer, homicida é; e o homicida será morto.
ma pedra na mão, que possa causar a morte, e ele morrer, homicida é; e o homicida será morto.
strumento de pau na mão, que possa causar a morte, e ele morrer, homicida é; será morto o homicida.
ue matará ao homicida; ao encontrá-lo, o matará.
rar a outrem por ódio ou de emboscada lançar contra ele alguma coisa de modo que venha a morrer,
erir com a mão de modo que venha a morrer, será morto aquele que o feriu; homicida é. O vingador do sangue, ao encontrá-lo, o matará.
cidentalmente, sem inimizade, ou contra ele lançar algum instrumento, sem ser de emboscada,
guma pedra, não o vendo, e o ferir de modo que venha a morrer, sem que fosse seu inimigo nem procurasse o seu mal,
julgará entre aquele que feriu e o vingador do sangue, segundo estas leis,
ará o homicida da mão do vingador do sangue, fazendo-o voltar à sua cidade de refúgio a que se acolhera; ali ficará ele morando até a morte
odo o homicida sair dos limites da sua cidade de refúgio, onde se acolhera,
gue o achar fora dos limites da sua cidade de refúgio, e o matar, não será culpado de sangue;
erá ficar na sua cidade de refúgio até a morte do sumo sacerdote; mas depois da morte do sumo sacerdote o homicida voltará para a terra da
o por estatuto de direito pelas vossas gerações, em todos os lugares da vossa habitação.
tar alguém, será morto conforme o depoimento de testemunhas; mas uma só testemunha não deporá contra alguém, para condená-lo à morte
e pela vida de um homicida que é réu de morte; porém ele certamente será morto.
eis resgate por aquele que se tiver acolhido à sua cidade de refúgio, a fim de que ele possa tornar a habitar na terra antes da morte do sumo
is a terra da vossa habitação, porque o sangue profana a terra; e nenhuma expiação se poderá fazer pela terra por causa do sangue que nela
pois, a terra em que haveis de habitar, no meio da qual eu também habitarei; pois eu, o Senhor, habito no meio dos filhos de Israel.
os cabeças das casas paternas da família dos filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias dos filhos de José, e falaram
r mandou a meu senhor que por sortes repartisse a terra em herança aos filhos de Israel; e meu senhor recebeu ordem do senhor de dar a her
m com os filhos das outras tribos de Israel, então a sua herança será diminuída da herança de nossos pais, e acrescentada à herança da tribo a
o do jubileu dos filhos de Israel, a herança delas será acrescentada à herança da tribo a que pertencerem; assim a sua herança será tirada da h
aos filhos de Israel, segundo a palavra do senhor, dizendo: A tribo dos filhos de José fala o que é justo.
ordenou acerca das filhas de Zelofeade, dizendo: Casem com quem bem parecer aos seus olhos, contanto que se casem na família da tribo
filhos de Israel não passará de tribo em tribo, pois os filhos de Israel se apegarão cada um a herança da tribo de seus pais.
suir herança em qualquer tribo dos filhos de Israel se casará com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam
ança passará de uma tribo a outra, pois as tribos dos filhos de Israel se apegarão cada uma à sua herança.
nara a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade;
ogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, se casaram com os filhos de seus tios paternos.
ílias dos filhos de Manassés, filho de José; assim a sua herança permaneceu na tribo da família de seu pai.
mentos e os preceitos que o Senhor ordenou aos filhos de Israel por intermédio de Moisés nas planícies de Moabe, junto ao Jordão, na altura
s que Moisés falou a todo Israel além do Jordão, no deserto, na Arabá defronte de Sufe, entre Parã, Tofel, Labã, Hazerote e Di-Zaabe.
gem desde Horebe, pelo caminho da montanha de Seir, até Cades-Barnéia.
o, no mês undécimo, no primeiro dia do mês, Moisés falou aos filhos de Israel, conforme tudo o que o senhor lhes mandara por seu intermé
a Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom, e a Ogue, rei de Basã, que habitava em Astarote, em Edrei.
disse: Não molestes aos de Moabe, e não contendas com eles em peleja, porque nada te darei da sua terra por herança; porquanto dei Ar por
ado nela os emins, povo grande e numeroso, e alto como os anaquins;
siderados refains como os anaquins; mas os moabitas lhes chamam emins.
mbém habitaram em Seir; porém os filhos de Esaú os desapossaram, e os destruíram de diante de si, e habitaram no lugar deles, assim come
e passai o ribeiro de Zerede. Passamos, pois, o ribeiro de Zerede.
hamos, desde Cades-Barnéia até passarmos o ribeiro de Zerede, foram trinta e oito anos, até que toda aquela geração dos homens de guerra
eles a mão do Senhor, para os destruir do meio do arraial, até os haver consumido.
ndo já consumidos pela morte todos os homens de guerra dentre o povo,

r, o limite de Moabe;
efronte dos amonitas, não os molestes, e com eles não contendas, porque nada te darei da terra dos amonitas por herança; porquanto aos filh
siderada terra de refains; outrora habitavam nela refains, mas os amonitas lhes chamam zanzumins,
roso, e alto como os anaquins; mas o Senhor os destruiu de diante dos amonitas; e estes, tendo-os desapossado, habitaram no lugar deles;
s filhos de Esaú, que habitam em Seir, quando de diante deles destruiu os horeus; e os filhos de Esaú, havendo-os desapossado, habitaram n
s, que saíram de Caftor, destruíram os aveus, que habitavam em aldeias até Gaza, e habitaram no lugar deles.)
passai o ribeiro de Arnom; eis que entreguei nas tuas mãos a Siom, o amorreu, rei de Hesbom, e à sua terra; começa a te apoderares dela, c
a meter terror e medo de ti aos povos que estão debaixo de todo o céu; os quais, ao ouvirem a tua fama, tremerão e se angustiarão por causa
Quedemote, mandei mensageiros a Siom, rei de Hesbom, com palavras de paz, dizendo:
a tua terra; somente pela estrada irei, não me desviando nem para a direita nem para a esquerda.
derás mantimento, para que eu coma; e por dinheiro me darás a água, para que eu beba. Tão-somente deixa-me passar a pé,
am os filhos de Esaú, que habitam em Seir, e os moabitas que habitam em Ar; até que eu passe o Jordão para a terra que o Senhor nosso De
sbom, não nos quis deixar passar por sua terra, porquanto o Senhor teu Deus lhe endurecera o espírito, e lhe fizera obstinado o coração, par
nhor: Eis aqui, comecei a entregar-te Siom e a sua terra; começa, pois, a te apoderares dela, para possuíres a sua terra por herança.
ao encontro, ele e todo o seu povo, à peleja, em Jaza;
us no-lo entregou, e o ferimos a ele, e a seus filhos, e a todo o seu povo.
mpo lhe tomamos todas as cidades, e fizemos perecer a todos, homens, mulheres e pequeninos, não deixando sobrevivente algum;
or presa o gado para nós, juntamente com o despojo das cidades que havíamos tomado.
tá à borda do vale do Arnom, e desde a cidade que está no vale, até Gileade, nenhuma cidade houve tão alta que de nós escapasse; tudo o Se
amonitas não chegastes, nem a parte alguma da borda do ribeiro de Jaboque, nem a cidade alguma da região montanhosa, nem a coisa algum
e subimos pelo caminho de Basã; e Ogue, rei de Basã, nos saiu ao encontro, ele e todo o seu povo, à peleja, em Edrei.
disse: Não o temas, porque to entreguei nas mãos, a ele e a todo o seu povo, e a sua terra; e farás a ele como fizeste a Siom, rei dos amorreus
so Deus nos entregou nas mãos também a Ogue, rei de Basã, e a todo o seu povo; de maneira que o ferimos, até que não lhe ficou sobrevive
mamos todas as suas cidades; nenhuma cidade houve que não lhes tomássemos: sessenta cidades, toda a região de Argobe, o reino de Ogue e
ortificadas com altos muros, portas e ferrolhos, além de muitas cidades sem muros.
lmente, como fizéramos a Siom, rei de Hesbom, fazendo perecer a todos, homens, mulheres e pequeninos.
despojo das cidades, tomamo-los por presa para nós.
o tomamos a terra da mão daqueles dois reis dos amorreus, que estavam além do Jordão, desde o rio Arnom até o monte Hermom
nios chamam Siriom, e os amorreus chamam-lhe Senir) ,
planalto, e todo o Gileade, e todo o Basã, até Salca e Edrei, cidades do reino de Ogue em Basã.
de Basã, ficou de resto dos refains; eis que o seu leito, um leito de ferro, não está porventura em Rabá dos amonitas? o seu comprimento é d
, tomamos essa terra por possessão. Desde Aroer, que está junto do vale do Arnom, e a metade da região montanhosa de Gileade, com as su
Manassés o resto de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue, isto é, toda a região de Argobe com todo o Basã. (O mesmo se c
sés, tomou toda a região de Argobe, até a fronteira dos resuritas e dos maacatitas, e lhes chamou, inclusive o Basã, pelo seu nome, Havote-J

gaditas dei desde Gileade até o vale do Arnom, tanto o meio do vale como a sua borda, e até o ribeiro de Jaboque, o termo dos amonitas;
bá, com o Jordão por termo, desde Quinerete até o mar da Arabá, o Mar Salgado, pelas faldas de Pisga para o oriente.
mbém vos ordenei, dizendo: O Senhor vosso Deus vos deu esta terra, para a possuirdes; vós, todos os homens valentes, passareis armados a
mulheres, e vossos pequeninos, e vosso gado (porque eu sei que tendes muito gado) ficarão nas cidades que já vos dei;
descanso a vossos irmãos como a vós, e eles também possuam a terra que o Senhor vosso Deus lhes dá além do Jordão: Então voltareis cad
umbrais de tua casa, e nas tuas portas.
hor teu Deus te introduzir na terra que com juramento prometeu a teus pais, Abraão, Isaque e Jacó, que te daria, com grandes e boas cidades
o o bem, as quais tu não encheste, e poços cavados, que tu não cavaste, vinhas e olivais, que tu não plantaste, e quando comeres e te fartare
e esqueças do Senhor, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
eu Deus e o servirás, e pelo seu nome jurarás.
deuses, os deuses dos povos que houver à roda de ti;
Deus é um Deus zeloso no meio de ti; para que a ira do Senhor teu Deus não se acenda contra ti, e ele te destrua de sobre a face da terra.
or vosso Deus, como o tentastes em Massá.
darás os mandamentos do Senhor teu Deus, como também os seus testemunhos, e seus estatutos, que te ordenou.
o que é reto e bom aos olhos do Senhor, para que te vá bem, e entres, e possuas a boa terra, a qual o Senhor prometeu com juramento a teus
de diante de ti todos os teus inimigos, como disse o Senhor.
perguntar no futuro, dizendo: Que significam os testemunhos, estatutos e preceitos que o Senhor nosso Deus vos ordenou?
ho: Éramos servos de Faraó no Egito, porém o Senhor, com mão forte, nos tirou de lá;
o Senhor fez sinais e maravilhas grandes e penosas contra o Egito, contra Faraó e contra toda a sua casa;
para nos introduzir e nos dar a terra que com juramento prometera a nossos pais.
os ordenou que observássemos todos estes estatutos, que temêssemos o Senhor nosso Deus, para o nosso bem em todo o tempo, a fim de qu
ós, se tivermos cuidado de cumprir todos estes mandamentos perante o Senhor nosso Deus, como ele nos ordenou.
u Deus te houver introduzido na terra a que vais a fim de possuí-la, e tiver lançado fora de diante de ti muitas nações, a saber, os heteus, os g
eu Deus tas tiver entregue, e as ferires, totalmente as destruirás; não farás com elas pacto algum, nem terás piedade delas;
las matrimônios; não darás tuas filhas a seus filhos, e não tomarás suas filhas para teus filhos;
os desviarem-se de mim, para servirem a outros deuses; e a ira do Senhor se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria.
s: Derrubareis os seus altares, quebrareis as suas colunas, cortareis os seus aserins, e queimareis a fogo as suas imagens esculpidas.
nto ao Senhor teu Deus; o Senhor teu Deus te escolheu, a fim de lhe seres o seu próprio povo, acima de todos os povos que há sobre a terra
prazer em vós nem vos escolheu porque fôsseis mais numerosos do que todos os outros povos, pois éreis menos em número do que qualqu
or vos amou, e porque quis guardar o juramento que fizera a vossos pais, foi que vos tirou com mão forte e vos resgatou da casa da servidão
Senhor teu Deus é que é Deus, o Deus fiel, que guarda o pacto e a misericórdia, até mil gerações, aos que o amam e guardam os seus mand
mente aos que o odeiam, para os destruir; não será remisso para quem o odeia, diretamente lhe retribuirá.
mandamentos, os estatutos e os preceitos que eu hoje te ordeno, para os cumprires.
por ouvirdes estes preceitos, e os guardardes e cumprirdes, o Senhor teu Deus te guardará o pacto e a misericórdia que com juramento prom
çoará e te fará multiplicar; abençoará o fruto do teu ventre, e o fruto da tua terra, o teu grão, o teu mosto e o teu azeite, a criação das tuas va
o que todos os povos; não haverá estéril no meio de ti, seja homem, seja mulher, nem entre os teus animais.
de ti toda enfermidade; não porá sobre ti nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem conheces; no entanto as porás sobre todos os que
s povos que o Senhor teu Deus te entregar; os teus olhos não terão piedade deles; e não servirás a seus deuses, pois isso te seria por laço.
oração: Estas nações são mais numerosas do que eu; como as poderei desapossar?
o; antes lembrarte-ás do que o Senhor teu Deus fez a Faraó e a todos os egípcios;
que os teus olhos viram, e dos sinais, e das maravilhas, e da mão forte, e do braço estendido, com que o Senhor teu Deus te tirou: Assim fará
r teu Deus mandará entre eles vespões, até que pereçam os restantes que se tiverem escondido de ti.
te deles, porque o Senhor teu Deus está no meio de ti, Deus grande e terrível.
lançará fora de diante de ti, pouco a pouco, estas nações; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo não se multip
gará a ti, e lhes infligirá uma grande derrota, até que sejam destruídas.
s te entregará nas tuas mãos, e farás desaparecer o nome deles de debaixo do céu; nenhum te poderá resistir, até que os tenhas destruído.
as de seus deuses queimarás a fogo; não cobiçarás a prata nem o ouro que estão sobre elas, nem deles te apropriarás, para que não te enlace
ma abominação em tua casa, para que não sejas anátema, semelhante a ela; de todo a detestarás, e de todo a abominarás, pois é anátema.
tos que hoje eu vos ordeno cuidareis de observar, para que vivais, e vos multipliqueis, e entreis, e possuais a terra que o Senhor, com juram
do o caminho pelo qual o Senhor teu Deus tem te conduzido durante estes quarenta anos no deserto, a fim de te humilhar e te provar, para sa
u, e te deixou ter fome, e te sustentou com o maná, que nem tu nem teus pais conhecíeis; para te dar a entender que o homem não vive só de
m as tuas vestes sobre ti, nem se inchou o teu pé, nestes quarenta anos.
coração que, como um homem corrige a seu filho, assim te corrige o Senhor teu Deus.
damentos de Senhor teu Deus, para andares nos seus caminhos, e para o temeres.
Deus te está introduzindo numa boa terra, terra de ribeiros de águas, de fontes e de nascentes, que brotam nos vales e nos outeiros;
da; de vides, figueiras e romeiras; terra de oliveiras, de azeite e de mel;
s o pão sem escassez, e onde não te faltará coisa alguma; terra cujas pedras são ferro, e de cujos montes poderás cavar o cobre.
artarás, e louvarás ao Senhor teu Deus pela boa terra que te deu.
e esqueças do Senhor teu Deus, deixando de observar os seus mandamentos, os seus preceitos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno;
e, depois de teres comido e estares farto, depois de teres edificado boas casas e estares morando nelas,
carem as tuas manadas e es teus rebanhos, a tua prata e o teu ouro, sim, depois de se multiplicar tudo quanto tens,
ão e te esqueças do Senhor teu Deus, que te tirou da terra o Egito, da casa da servidão;
aquele grande e terrível deserto de serpentes abrasadoras e de escorpiões, e de terra árida em que não havia água, e onde te fez sair água da
mentou com o maná, que teus pais não conheciam; a fim de te humilhar e te provar, para nos teus últimos dias te fazer bem;
ão: A minha força, e a fortaleza da minha mão me adquiriram estas riquezas.
o Senhor teu Deus, porque ele é o que te dá força para adquirires riquezas; a fim de confirmar o seu pacto, que jurou a teus pais, como hoje
e, se de qualquer maneira te esqueceres de Senhor teu Deus, e se seguires após outros deuses, e os servires, e te encurvares perante eles, tes
o Senhor vem destruindo diante de vós, assim vós perecereis, por não quererdes ouvir a voz do Senhor vosso Deus. rovas, de sinais, de ma
tu vais passar o Jordão para entrares para desapossares nações maiores e mais fortes do que tu, cidades grandes e muradas até o céu;
to, filhos dos anaquins, que tu conhecestes, e dos quais tens ouvido dizer: Quem poderá resistir aos filhos de Anaque?
o Senhor teu Deus é o que passa adiante de ti como um fogo consumidor; ele os destruirá, e os subjugará diante de ti; e tu os lançarás fora,
r teu Deus os tiver lançado fora de diante de ti, não digas no teu coração: por causa da minha justiça é que o Senhor me introduziu nesta terr
ua justiça, nem pela retidão do teu coração que entras a possuir a sua terra, mas pela iniqüidade destas nações o Senhor teu Deus as lança fo
é por causa da tua justiça que o Senhor teu Deus te dá esta boa terra para a possuíres, pois tu és povo de dura cerviz.
esqueças, de como provocaste à ira o Senhor teu Deus no deserto; desde o dia em que saíste da terra do Egito, até que chegaste a este lugar,
provocastes à ira o Senhor, e o Senhor se irou contra vós para vos destruir.
te a receber as tábuas de pedra, as tábuas do pacto que o Senhor fizera convosco, fiquei no monte quarenta dias e quarenta noites; não comi
s duas tábuas de pedra, escritas com o dedo de Deus; e nelas estavam escritas todas aquelas palavras que o Senhor tinha falado convosco no
o fim dos quarenta dias e quarenta naites, o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas do pacto.
: Levanta-te, desce logo daqui, porque o teu povo, que tiraste do Egito, já se corrompeu; cedo se desviaram do caminho que eu lhes ordenei
nhor: Atentei para este povo, e eis que ele é povo de dura cerviz;
rua, e apague o seu nome de debaixo do céu; e farei de ti nação mais poderosa e mais numerosa do que esta.
sci do monte, o qual ardia em fogo; e as duas tábuas do pacto estavam nas minhas duas mãos.
eis pecado contra o Senhor vosso Deus; tínheis feito para vós um bezerro de fundição; depressa vos tínheis desviado do caminho que o Sen
as tábuas e, arrojando-as das minhas mãos, quebrei-as diante dos vossos olhos.
o Senhor, como antes, quarenta dias e quarenta noites; não comi pão, nem bebi água, por causa de todo o vosso pecado que havíeis cometid
sa da ira e do furor com que o Senhor estava irado contra vós para vos destruir; porém ainda essa vez o Senhor me ouviu.
ito contra Arão para o destruir; mas também orei a favor de Arão ao mesmo tempo.
sso pecado, o bezerro que tínheis feito, e o queimei a fogo e o pisei, moendo-o bem, até que se desfez em pó; e o seu pó lancei no ribeiro qu
ra, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes à ira o Senhor.
enhor vos enviou de Cades-Barnéia, dizendo: Subi, e possuí a terra que vos dei; vós vos rebelastes contra o mandado do Senhor vosso Deus
s contra o Senhor desde o dia em que vos conheci.
erante o Senhor; quarenta dias e quarenta noites estive prostrado, porquanto o Senhor ameaçara destruir-vos.
ndo: ç Senhor Jeová, não destruas o teu povo, a tua herança, que resgataste com a tua grandeza, que tiraste do Egito com mão forte.
ervos, Abraão, Isaque e Jacó; não atentes para a dureza deste povo, nem para a sua iniqüidade, nem para o seu pecado;
erra de onde nos tiraste não diga: Porquanto o Senhor não pôde introduzi-los na terra que lhes prometera, passou a odiá-los, e os tirou para o
eu povo, a sua herança, que tiraste com a sua grande força e com o teu braço estendido.
po me disse o Senhor: Alisa duas tábuas de pedra, como as primeiras, e sobe a mim ao monte, e faze uma arca de madeira.
verei as palavras que estavam nas primeras tábuas, que quebras-te, e as porás na arca.
de madeira de acácia, alisei duas tábuas de pedra, como as primeiras, e subi ao monte com as duas tábuas nas mãos.
eveu nas tábuas, conforme a primeira escritura, os dez mandamentos, que ele vos falara no monte, do meio do fogo, no dia da assembléia; e
i do monte e pus as tábuas na arca que fizera; e ali estão, como o Senhor me ordenou.
hos de Israel de Beerote-Bene-Jaacã para Mosera. Ali faleceu Arão e foi sepultado; e Eleazar, seu filho, administrou o sacerdócio em seu lu
udgoda, e de Gudgoda para Jotbatá, terra de ribeiros de águas.
nhor separou a tribo de Levi, para levar a arca do pacto do Senhor, para estar diante do Senhor, servindo-o, e para abençoar em seu nome at
m parte nem herança com seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como o Senhor teu Deus lhe disse.)
s, eu estive no monte quarenta dias e quarenta noites; e o Senhor me ouviu ainda essa vez; o Senhor não te quis destruir;
nhor: Levanta-te, põe-te a caminho diante do povo; eles entrarão e possuirão a terra que com juramento prometi a seus pais lhes daria.
, que é que o Senhor teu Deus requer de ti, senão que temas o Senhor teu Deus, que andes em todos os seus caminhos, e o ames, e sirvas ao
damentos do Senhor, e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno para o teu bem?
u Deus são o céu e o céu dos céus, a terra e tudo o que nela há.
se afeiçoou a teus pais para os amar; e escolheu a sua descendência depois deles, isto é, a vós, dentre todos os povos, como hoje se vê.
prepúcio do vosso coração, e não mais endureçais a vossa cerviz.
Deus, é o Deus dos deuses, e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e terrível, que não faz acepção de pessoas, nem recebe peitas
fão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.
strangeiro, pois fostes estrangeiros na terra do Egito.
temerás; a ele servirás, e a ele te apegarás, e pelo seu nome; jurarás.
o teu Deus, que te fez estas grandes e terríveis coisas que os teus olhos têm visto.
eus pais desceram ao Egito; e agora o Senhor teu Deus te fez, em número, como as estrelas do céu.
nhor teu Deus, e guardarás as suas ordenanças, os seus estatutos, os seus preceitos e os seus mandamentos, por todos os dias.
s não falo com vossos filhos, que não conheceram, nem viram) a instrução do Senhor vosso Deus, a sua grandeza, a sua mão forte, e o seu b
s obras, que fez no meio do Egito a Faraó, rei do Egito, e a toda a sua terra;
o dos egípcios, aos seus cavalos e aos seus carros; como fez passar sobre eles as águas do Mar Vermelho, quando vos perseguiam, e como o
erto, até chegardes a este lugar;
a Abirão, filhos de Eliabe, filho de Rúben; como a terra abriu a sua boca e os tragou com as suas casas e as suas tendas, e bem assim todo s
olhos são os que viram todas as grandes obras que fez o Senhor.
dos os mandamentos que eu vos ordeno hoje, para que sejais fortes, e entreis, e ocupeis a terra a que estais passando para a possuirdes;
eis os dias nessa terra que o Senhor, com juramento, prometeu dar a vossos pais e à sua descendência, terra que mana leite e mel.
estais entrando para a possuirdes não é como a terra do Egito, de onde saístes, em que semeáveis a vossa semente, e a regáveis com o vosso
ais passando para a possuirdes é terra de montes e de vales; da chuva do céu bebe as águas;
r teu Deus toma cuidado; os olhos do Senhor teu Deus estão sobre ela continuamente, desde o princípio até o fim do ano.
iligentemente obedeceres a meus mandamentos que eu hoje te ordeno, de amar ao Senhor teu Deus, e de o servir de todo o teu coração e de
terra a seu tempo, a temporã e a serôdia, para que recolhas o teu grão, o teu mosto e o teu azeite;
ampo para o teu gado, e comerás e fartar-te-ás.
e o vosso coração não se engane, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e os adoreis;
acenda contra vós, e feche ele o céu, e não caia chuva, e a terra não dê o seu fruto, e cedo pereçais da boa terra que o Senhor vos dá.
inhas palavras no vosso coração e na vossa alma; atá-las-eis por sinal na vossa mão, e elas vos serão por frontais entre os vossos olhos;
ssos filhos, falando delas sentados em vossas casas e andando pelo caminho, ao deitar-vos e ao levantar-vos;
umbrais de vossas casas, e nas vossas portas;
quem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o Senhor, com juramento, prometeu dar a vossos pais, enquanto o céu cobrir a te
mente guardardes todos estes mandamentos que eu vos ordeno, se amardes ao Senhor vosso Deus, e andardes em todos os seus caminhos, e
nçará fora de diante de vós todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
a planta do vosso pé será vosso; o vosso termo se estenderá do deserto ao Líbano, e do rio, o rio Eufrates, até o mar ocidental.
resistir; o Senhor vosso Deus porá o medo e o terror de vós sobre toda a terra que pisardes, assim como vos disse.
nho diante de vós a bênção e a maldição:
erdes aos mandamentos do Senhor vosso Deus, que eu hoje vos ordeno;
e não obedecerdes aos mandamentos do Senhor vosso Deus, mas vos desviardes do caminho que eu hoje vos ordeno, para seguirdes outros
or teu Deus te introduzir na terra a que vais para possuí-la, pronunciarás a bênção sobre o monte Gerizim, e a maldição sobre o monte Ebal.
o eles além do Jordão, atrás do caminho do pôr do sol, na terra dos cananeus, que habitam na Arabá defronte de Gilgal, junto aos carvalhos d
ar o Jordão para entrardes a possuir a terra que o Senhor vosso Deus vos dá; e a possuireis, e nela habitareis.
o em observar todos os estatutos e os preceitos que eu hoje vos proponho.
s e os preceitos que tereis cuidado em observar na terra que o Senhor Deus de vossos pais vos deu para a possuirdes por todos os dias que v
eis todos os lugares em que as nações que haveis de subjugar serviram aos seus deuses, sobre as altas montanhas, sobre os outeiros, e debaix
altares, quebrareis as suas colunas, queimareis a fogo os seus aserins, abatereis as imagens esculpidas dos seus deuses e apagareis o seu no
a com o Senhor vosso Deus;
ugar que o Senhor vosso Deus escolher de todas as vossas tribos para ali pôr o seu nome, para sua habitação, e ali vireis.
os vossos holocaustos e sacrifícios, e os vossos dízimos e a oferta alçada da vossa mão, e os vossos votos e ofertas voluntárias, e os primogê
e o Senhor vosso Deus, e vos alegrareis, vós e as vossas casas, em tudo em que puserdes a vossa mão, no que o Senhor vosso Deus vos tive
tudo o que hoje fazemos aqui, cada qual tudo o que bem lhe parece aos olhos.
o entrastes no descanso e na herança que o Senhor vosso Deus vos dá;
es o Jordão, e habitardes na terra que o senhor vosso Deus vos faz herdar, ele vos dará repouso de todos os vossos inimigos em redor, e mor
ar que o Senhor vosso Deus escolherá para ali fazer habitar o seu nome; a esse lugar trareis tudo o que eu vos ordeno: os vossos holocausto
ante o Senhor vosso Deus, vós, vossos filhos e vossas filhas, vossos servos e vossas servas, bem como o levita que está dentro das vossas po
eres os teus holocaustos em qualquer lugar que vires;
Senhor escolher numa das tuas tribos, ali oferecerás os teus holocaustos, e ali farás tudo o que eu te ordeno.
odo o teu desejo, poderás degolar, e comer carne dentro das tuas portas, segundo a bênção do Senhor teu Deus que ele te houver dado; tanto
merás do sangue; sobre a terra o derramarás como água.
as não poderás comer o dízimo do teu grão, do teu mosto e do teu azeite, nem os primogênitos das tuas vacas e das tuas ovelhas, nem qualq
nte o Senhor teu Deus, no lugar que ele escolher, tu, teu filho, tua filha, o teu servo, a tua serva, e bem assim e levita que está dentre das tua
desampares o levita por todos os dias que viveres na tua terra.
u Deus dilatar os teus termos, como te prometeu, e tu disseres: Comerei carne (porquanto tens desejo de comer carne); conforme todo o teu
i o lugar que o Senhor teu Deus escolher para ali pôr o seu nome, então degolarás do teu gado e do teu rebanho, que o Senhor te houver dad
ela e o veado, assim comerás dessas carnes; o imundo e o limpo igualmente comerão delas.
-te de comeres o sangue; pois o sangue é a vida; pelo que não comerás a vida com a carne.
e a terra o derramarás como água.
que te vá bem a ti, a teus filhos depois de ti, quando fizeres o que é reto aos olhos do Senhor.
coisas santas que tiveres, e as tuas ofertas votivas, e irás ao lugar que o Senhor escolher;
olocaustos, a carne e o sangue sobre o altar do Senhor teu Deus; e o sangue dos teus sacrifícios se derramará sobre o altar do Senhor teu Deu
estas palavras que eu te ordeno, para que te vá bem a ti, e a teus filhos depois de ti, para sempre, se fizeres o que é bom e reto aos olhos do
u Deus exterminar de diante de ti as nações aonde estás entrando para as possuir, e as desapossares e habitares na sua terra,
ão te enlaces para as seguires, depois que elas forem destruídas diante de ti; e que não perguntes acerca dos seus deuses, dizendo: De que m
a com o Senhor teu Deus; porque tudo o que é abominável ao Senhor, e que ele detesta, fizeram elas para com os seus deuses; pois até seus
eno, observarás; nada lhe acrescentarás nem diminuirás.
io de vós profeta, ou sonhador de sonhos, e vos anunciar um sinal ou prodígio,
prodígio de que vos houver falado, e ele disser: Vamos após outros deuses - deuses que nunca conhecestes - e sirvamo-los!
vras daquele profeta, ou daquele sonhador; porquanto o Senhor vosso Deus vos está provando, para saber se amais o Senhor vosso Deus de
o Deus andareis, e a ele temereis; os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis; a ele servireis, e a ele vos apegareis.
aquele sonhador, morrerá, pois falou rebeldia contra o Senhor vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito e vos resgatou da casa da servidã
ilho da tua mãe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu seio, ou teu amigo que te é como a tua alma, te incitar em segredo, dizendo: V
povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra -
ele, nem o ouvirás, nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o esconderás,
atarás; a tua mão será a primeira contra ele para o matar, e depois a mão de todo o povo;
que morra, pois procurou apartar-te do Senhor teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
rá, e temerá, e não se tornará a praticar semelhante iniqüidade no meio de ti.
uma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá para ali habitares, ouvires dizer:
de Belial, saindo do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros deuses! - deuses que nunca conh
vestigarás, perguntando com diligência; e se for verdade, se for certo que se fez tal abominação no meio de ti,
o fio da espada os moradores daquela cidade, destruindo a ela e a tudo o que nela houver, até os animais.
eu despojo no meio da sua praça; e a cidade e todo o seu despojo queimarás totalmente para o Senhor teu Deus, e será montão perpétuo; nun
mãos nada do anátema; para que o Senhor se aparte do ardor da sua ira, e te faça misericórdia, e tenha piedade de ti, e te multiplique; como
Senhor teu Deus, para guardares todos os seus mandamentos, que eu hoje te ordeno, para fazeres o que é reto aos olhos do Senhor teu Deus.
r vosso Deus; não vos cortareis a vós mesmos, nem abrireis calva entre vossos olhos por causa de algum morto.
o ao Senhor teu Deus, e o Senhor te escolheu para lhe seres o seu próprio povo, acima de todos os povos que há sobre a face da terra.
minável comereis.
que comereis: o boi, a ovelha, a cabra,
cabrito montês, a cabra montesa, o antílope, o órix e a ovelha montesa.
odo o que tem a unha fendida, dividida em duas, e que rumina, esse podereis comer.
inam, ou que têm a unha fendida, não podereis comer os seguintes: o camelo, a lebre e o querogrilo, porque ruminam, mas não têm a unha f
tem unha fendida, mas não rumina; imundo vos será. Não comereis da carne destes, e não tocareis nos seus cadáveres.
de tudo o que há nas águas: tudo o que tem barbatanas e escamas podereis comer;
em barbatanas nem escamas não comereis; imundo vos será.
pas podereis comer.
que não comereis: a águia, o quebrantosso, o xofrango,
ilhafre segundo a sua espécie,
a sua espécie,
a gaivota, o gavião segundo a sua espécie,

o corvo marinho,
egundo a sua espécie, a poupa e o morcego.
setos alados vos serão imundos; não se comerão.
pas podereis comer.
m animal que tenha morrido por si; ao peregrino que está dentro das tuas portas o darás a comer, ou o venderás ao estrangeiro; porquanto és
dízimos de todo o produto da tua semente que cada ano se recolher do campo.
teu Deus, no lugar que escolher para ali fazer habitar o seu nome, comerás os dízimos do teu grão, do teu mosto e do teu azeite, e os primog
for tão comprido que não possas levar os dízimos, por estar longe de ti o lugar que Senhor teu Deus escolher para ali por o seu nome, quan
o dinheiro na tua mão e vai ao lugar que o Senhor teu Deus escolher.
rás por tudo o que desejares, por bois, por ovelhas, por vinho, por bebida forte, e por tudo o que te pedir a tua alma; comerás ali perante o S
ás o levita que está dentro das tuas portas, pois não tem parte nem herança contigo.
eiro ano levarás todos os dízimos da tua colheita do mesmo ano, e os depositarás dentro das tuas portas.
pois nem parte nem herança tem contigo), o peregrino, o órfão, e a viúva, que estão dentro das tuas portas, e comerão, e fartar-se-ão; para qu
anos farás remissão.
emissão: todo credor remitirá o que tiver emprestado ao seu próximo; não o exigirá do seu próximo ou do seu irmão, pois a remissão do Se
rás exigi-lo; mas o que é teu e estiver em poder de teu irmão, a tua mão o remitirá.
entre ti pobre algum (pois o Senhor certamente te abençoará na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança, para a possuíres),
diligentemente a voz do Senhor teu Deus para cuidares em cumprir todo este mandamento que eu hoje te ordeno.
Deus te abençoará, como te prometeu; assim, emprestarás a muitas nações, mas não tomarás empréstimos; e dominarás sobre muitas naçõe
ti houver algum pobre, dentre teus irmãos, em qualquer das tuas cidades na terra que o Senhor teu Deus te dá, não endurecerás o teu coração
a mão, e certamente lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
haja pensamento vil no teu coração e venhas a dizer: Vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissão; e que o teu olho não seja malign
s, e não fique pesaroso o teu coração quando lhe deres; pois por esta causa te abençoará o Senhor teu Deus em toda a tua obra, e em tudo no
e haver pobres na terra; pelo que eu te ordeno, dizendo: Livremente abrirás a mão para o teu irmão, para o teu necessitado, e para o teu pob
m teu irmão hebreu ou irmã hebréia, seis anos te servirá, mas na sétimo ano o libertarás.
es, não o deixarás ir de mãos vazias;
cerás do teu rebanho, e da tua eira, e do teu lagar; conforme o Senhor teu Deus tiver abençoado te darás.
e que foste servo na terra do Egito, e de que o Senhor teu Deus te resgatou; pelo que eu hoje te ordeno isso.
Não sairei de junto de ti; porquanto te ama a ti e a tua casa, por estar bem contigo;
ovela, e lhe furarás a orelha contra a porta, e ele será teu servo para sempre; e também assim farás à tua serva.
us olhos de teres de libertá-lo, pois seis anos te prestou serviço equivalente ao dobro do salário dum mercenário; e o Senhor teu Deus te abe
ue nascer das tuas vacas e das tuas ovelhas santificarás ao Senhor teu Deus; com o primogênito do teu boi não trabalharás, nem tosquiarás o
Deus os comerás, tu e a tua casa, de ano em ano, no lugar que o Senhor escolher.
algum defeito, como se for coxo, ou cego, ou tiver qualquer outra deformidade, não o sacrificarás ao Senhor teu Deus.
merás; o imundo e o limpo igualmente o comerão, como da gazela ou do veado.
gue não comerás; sobre a terra o derramarás como água.
be, e celebra a páscoa ao Senhor teu Deus; porque no mes de abibe, de noite, o Senhor teu Deus tirou-te do Egito.
das vacas, sacrificarás a páscoa ao Senhor teu Deus, no lugar que o Senhor escolher para ali fazer habitar o seu nome.
ão levedado; por sete dias comerás pães ázimos, pão de aflição (porquanto apressadamente saíste da terra do Egito), para que te lembres do
ecerá contigo por sete dias em todos os teus termos; também da carne que sacrificares à tarde, no primeiro dia, nada ficará até pela manhã.
ar a páscoa em qualquer uma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá,
Senhor teu Deus escolher para ali fazer habitar o seu nome; ali sacrificarás a páscoa à tarde, ao pôr do sol, ao tempo determinado da tua saíd
omerás no lugar que o Senhor teu Deus escolher; depois, pela manhã, voltarás e irás às tuas tendas.
es ázimos, e no sétimo dia haverá assembléia solene ao Senhor teu Deus; nele nenhum trabalho farás.
ás; desde o dia em que começares a meter a foice na seara, começarás a contar as sete semanas.
festa das semanas ao Senhor teu Deus segundo a medida da oferta voluntária da tua mão, que darás conforme o Senhor teu Deus te houver a
nte o Senhor teu Deus, tu, teu filho e tua filha, teu servo e tua serva, o levita que está dentro das tuas portas, o peregrino, o órfão e a viúva q
ás de que foste servo no Egito, e guardarás estes estatutos, e os cumpriras.
ulos celebrarás por sete dias, quando tiveres colhido da tua eira e do teu lagar.
ozijarás, tu, teu filho e tua filha, teu servo e tua serva, e o levita, o peregrino, o órfão e a viúva que estão dentro das tuas portas.
a festa ao Senhor teu Deus, no lugar que o senhor escolher; porque o Senhor teu Deus te há de abençoar em toda a tua colheita, e em todo tr
dos os teus homens aparecerão perante o Senhor teu Deus, no lugar que ele escolher: na festa dos pães ázimos, na festa das semanas, e na fe
conforme puder, conforme a bênção que o Senhor teu Deus lhe houver dado.
ás em todas as tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá, segundo as tuas tribos, para que julguem o povo com justiça.
; não farás acepção de pessoas, nem receberás peitas; porque a peita cega os olhos dos sábios, e perverte a causa dos justos.
justiça seguirás, para que vivas, e possuas em herança a terra que o Senhor teu Deus te dá.
ma árvore como asera, ao pé do altar do Senhor teu Deus, que fizeres,
ti coluna, coisas que o Senhor teu Deus detesta.
não sacrificarás boi ou ovelha em que haja defeito ou qualquer deformidade; pois isso é abominação ao senhor teu Deus.
alguma das tuas cidades que te dá o Senhor teu Deus, for encontrado algum homem ou mulher que tenha feito o que é mau aos olhos do Se
do a outros deuses, adorando-os, a eles, ou ao sol, ou à lua, ou a qualquer astro do exército do céu (o que não ordenei),
ado, e o ouvires, então o inquirirás bem; e eis que, sendo realmente verdade que se fez tal abominação em Israel,
portas o homem, ou a mulher, que tiver cometido esta maldade, e apedrejarás o tal homem, ou mulher, até que morra.
u de três testemunhas, será morto o que houver de morrer; pela boca duma só testemunha não morrerá.
has será a primeira contra ele, para matá-lo, e depois a mão de todo o povo; assim exterminarás o mal do meio de ti.
or difícil demais em juizo, entre sangue e sangue, entre demanda e demanda, entre ferida e ferida, tornando-se motivo de controvérsia nas t
erdotes, e ao juiz que houver nesses dias, e inquirirás; e eles te anunciarão a sentença da juízo.
elmente a sentença que te anunciarem no lugar que o Senhor escolher; e terás cuidado de fazer conforme tudo o que te ensinarem.
lei que te ensinarem, e conforme o juízo que pronunciarem, farás da palavra que te disserem não te desviarás, nem para a direita nem para a
uver soberbamente, não dando ouvidos ao sacerdote, que está ali para servir ao Senhor teu Deus, nem ao juiz, esse homem morrerá; assumir
ndo isso, temerá e nunca mais se ensoberbecerá.
erra que o Senhor teu Deus te dá, e a possuíres e, nela habitando, disseres: Porei sobre mim um rei, como o fazem todas as nações que estão
bre ti como rei aquele que o Senhor teu Deus escolher. Porás um dentre teus irmãos como rei sobre ti; não poderás pôr sobre ti um estrangei
tiplicará para si cavalos, nem fará voltar o povo ao Egito, para multiplicar cavalos; pois o Senhor vos tem dito: Nunca mais voltareis por est
ará para si mulheres, para que o seu coração não se desvie; nem multiplicará muito para si a prata e o ouro.
uando se assentar sobre o trono do seu reino, escreverá para si, num livro, uma cópia desta lei, do exemplar que está diante dos levitas sacer
ele lerá todos os dias da sua vida, para que aprenda a temer ao Senhor seu Deus, e a guardar todas as palavras desta lei, e estes estatutos, a f
o não se exalte sobre seus irmãos, e não se aparte do mandamento, nem para a direita nem para a esquerda; a fim de que prolongue os seus d
s, e toda a tribo de Levi, não terão parte nem herança com Israel. Comerão das ofertas queimadas do Senhor e da herança dele.
o meio de seus irmãos; o Senhor é a sua herança, como lhes tem dito.
eito dos sacerdotes, a receber do povo, dos que oferecerem sacrifícios de boi ou de ovelha: o ofertante dará ao sacerdote a espádua, as queix
s primícias do teu grão, do teu mosto e do teu azeite, e as primícias da tosquia das tuas ovelhas.
Deus o escolheu dentre todas as tribos, para assistir e ministrar em nome do Senhor, ele e seus filhos, para sempre.
de alguma das tuas cidades de todo o Israel em que ele estiver habitando, vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o Senhor escolhe
do Senhor seu Deus, como o fazem todos os seus irmãos, os levitas, que assistem ali perante o Senhor,
à deles, fora a das vendas do seu patrimônio.
erra que o Senhor teu Deus te dá, não aprenderás a fazer conforme as abominações daqueles povos.
io de ti quem faça passar pelo fogo o seu filho ou a sua filha, nem adivinhador, nem prognosticador, nem agoureiro, nem feiticeiro,
m quem consulte um espírito adivinhador, nem mágico, nem quem consulte os mortos;
faz estas coisas é abominável ao Senhor, e é por causa destas abominações que o Senhor teu Deus os lança fora de diante de ti.
om o Senhor teu Deus.
que hás de possuir, ouvem os prognosticadores e os advinhadores; porém, quanto a ti, o Senhor teu Deus não te permitiu tal coisa.
e suscitará do meio de ti, dentre teus irmãos, um profeta semelhante a mim; a ele ouvirás;
pediste ao Senhor teu Deus em Horebe, no dia da assembléia, dizendo: Não ouvirei mais a voz do Senhor meu Deus, nem mais verei este g
disse: Falaram bem naquilo que disseram.
ãos lhes suscitarei um profeta semelhante a ti; e porei as minhas palavras na sua boca, e ele lhes falará tudo o que eu lhe ordenar.
ão ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu exigirei contas.
ver a presunção de falar em meu nome alguma palavra que eu não tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, esse prof
coração: Como conheceremos qual seja a palavra que o Senhor falou?
ar em nome do Senhor e tal palavra não se cumprir, nem suceder assim, esta é a palavra que o Senhor não falou; com presunção a falou o p
u Deus desarraigar as nações cuja terra ele te dá, e tu as desapossares, e morares nas suas cidades e nas suas casas,
meio da terra que o Senhor teu Deus te dá para a possuíres, três cidades;
nhos, e partirás em três os termos da tua terra, que o Senhor teu Deus te dará em herança; isto será para que todo homicida se acolha nessas
o tocante ao homicida que se acolher ali para que viva: aquele que involuntariamente matar o seu próximo, a quem dantes não odiava;
aquele que entrar com o seu próximo no bosque para cortar lenha e, pondo força na sua mão com o machado para cortar a árvore, o ferro sa
do sangue não persiga o homicida, enquanto estiver abrasado o seu coração, e o alcance, por ser comprido o caminho, e lhe tire a vida, não
sta ordem: Três cidades designarás para ti.
eus dilatar os teus termos, como jurou a teus pais, e te der toda a terra que prometeu dar a teus pais
para o cumprires, todo este mandamento que eu hoje te ordeno, de amar o Senhor teu Deus e de andar sempre nos seus caminhos), então acr
ame sangue inocente no meio da tua terra, que o Senhor teu Deus te dá por herança, e não haja sangue sobre ti.
ndo a seu próximo e lhe armando ciladas, se levantar contra ele e o ferir de modo que venha a morrer, e se acolher a alguma destas cidades,
sua cidade, mandando tirá-lo dali, o entregarão nas mãos do vingador do sangue, para que morra.
piedade dele; antes tirarás de Israel o sangue inocente, para que te vá bem.
arcos do teu próximo, colocados pelos teus antecessores na tua herança que receberás, na terra que o Senhor teu Deus te dá para a possuíres
não se levantará contra alguém por qualquer iniqüidade, ou por qualquer pecado, seja qual for o pecado cometido; pela boca de duas ou de t
níqua se levantar contra alguém, para o acusar de transgressão,
omens que tiverem a demanda se apresentarão perante o Senhor, diante dos sacerdotes e dos juízes que houver nesses dias.
o cuidadosamente; e eis que, sendo a testemunha falsa, e falso o testemunho que deu contra seu irmão,
cuidava fazer a seu irmão; e assim exterminarás o mal do meio de ti.
o isso, temerão e nunca mais cometerão semelhante mal no meio de ti.
piedade dele; vida por vida, olho por olho, dente por dente, mão por mão, pé por pé.
ja, contra teus inimigos, e vires cavalos, e carros, e povo mais numeroso do que tu, deles não terás temor, pois contigo está o Senhor teu De
ra entrar na peleja, o sacerdote se chegará e falará ao povo,
rael; vós estais hoje para entrar na peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração; não temais nem tremais, nem vos ater
Deus é o que vai convosco, a pelejar por vós contra os vossos inimigos, para vos salvar.
arão ao povo, dizendo: Qual é o homem que edificou casa nova e ainda não a dedicou? vá, e torne para casa; não suceda que morra na peleja
ue plantou uma vinha e ainda não a desfrutou, vá, e torne para casa; não suceda que morra na peleja e outro a desfrute.
mem que está desposado com uma mulher e ainda não a recebeu? vá, e torne para casa; não suceda que morra na peleja e outro a receba.
s oficiais a falar ao povo, dizendo: Qual é o homem medroso e de coração tímido? vá, e torne para casa, a fim de que o coração de seus irm
ais, acabado de falar ao povo, designarão chefes das tropas para estarem à frente do povo.
res duma cidade para combatê-la, apregoar-lhe-ás paz.
m paz, e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela será sujeito a trabalhos forçados e te servirá.
o, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,
teu Deus a entregar nas tuas mãos, passarás ao fio da espada todos os homens que nela houver;
os pequeninos, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás por presa; e comerás o despojo dos teus inimigos, que
as cidades que estiverem mais longe de ti, que não são das cidades destas nações.
stes povos, que o Senhor teu Deus te dá em herança, nada que tem fôlego deixarás com vida;
otalmente: aos heteus, aos amorreus, aos cananeus, aos perizeus, aos heveus, e aos jebuseus; como Senhor teu Deus te ordenou;
sinem a fazer conforme todas as abominações que eles fazem a seus deuses, e assim pequeis contra o Senhor vosso Deus.
cidade por muitos dias, pelejando contra ela para a tomar, não destruirás o seu arvoredo, metendo nele o machado, porque dele poderás com
que souberes não serem árvores cujo fruto se pode comer, é que destruirás e cortarás, e contra a cidade que guerrear contra ti edificarás balu
nhor teu Deus te dá para a possuíres, for encontrado algum morto caído no campo, sem que se saiba quem o matou,
s e os teus juízes, e medirão as distâncias dali até as cidades que estiverem em redor do morto;
mais próxima do morto, os anciãos da mesma tomarão uma novilha da manada, que ainda não tenha trabalhado nem tenha puxado na cang
m vale de águas correntes, que nunca tenha sido lavrado nem semeado, e ali, naquele vale, quebrarão o pescoço à novilha.
os sacerdotes, filhos de Levi; pois o Senhor teu Deus os escolheu para o servirem, e para abençoarem em nome do Senhor; e segundo a sua
a mesma cidade, a mais próxima do morto, lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,
: As nossas mãos não derramaram este sangue, nem os nossos olhos o viram.
teu povo Israel, que tu resgataste, e não ponhas o sangue inocente no meio de teu povo Israel. E aquele sangue lhe será perdoado.
o de ti o sangue inocente, quando fizeres o que é reto aos olhos do Senhor.
ja contra os teus inimigos, e o Senhor teu Deus os entregar nas tuas mãos, e os levares cativos,
vas uma mulher formosa à vista e, afeiçoando-te a ela, quiseres tomá-la por mulher,
tua casa; e ela, tendo rapado a cabeça, cortado as unhas,
do seu cativeiro, ficará na tua casa, e chorará a seu pai e a sua mãe um mes inteiro; depois disso estarás com ela, e serás seu marido e ela ser
la, deixá-la-ás ir à sua vontade; mas de modo nenhum a venderás por dinheiro, nem a tratarás como escrava, porque a humilhaste.
duas mulheres, uma a quem ama e outra a quem despreza, e ambas lhe tiverem dado filhos, e o filho primogênito for da desprezada,
a seus filhos o que tiver, não poderá dar a primogenitura ao filho da amada, preferindo-o ao filha da desprezada, que é o primogênito;
recida reconhecerá por primogênito, dando-lhe dobrada porção de tudo quanto tiver, porquanto ele é as primícias da sua força; o direito da p
filho contumaz e rebelde, que não obedeça à voz de seu pai e à voz de sua mãe, e que, embora o castiguem, não lhes dê ouvidos,
egando nele, o levarão aos anciãos da sua cidade, e à porta do seu lugar;
da cidade: Este nosso filho é contumaz e rebelde; não dá ouvidos à nossa voz; é comilão e beberrão.
ens da sua cidade o apedrejarão, até que morra; assim exterminarás o mal do meio de ti; e todo o Israel, ouvindo isso, temerá.
cometido um pecado digno de morte, e for morto, e o tiveres pendurado num madeiro,
rmanecerá toda a noite no madeiro, mas certamente o enterrarás no mesmo dia; porquanto aquele que é pendurado é maldito de Deus. Assi
o boi ou a ovelha de teu irmão, não te desviarás deles; sem falta os reconduzirás a teu irmão.
stiver perto de ti ou não o conheceres, levá-los-ás para tua casa e ficarão contigo até que teu irmão os venha procurar; então lhes restiruirás.
com o seu jumento, bem como com as suas vestes, e com toda coisa que teu irmão tiver perdido e tu achares; não te poderás desviar deles.
u o boi de teu irmão caídos no caminho, não te desviarás deles; sem falta o ajudarás a levantá-los.
homem na mulher, e não vestirá o homem vestido de mulher, porque qualquer que faz isto é abominação ao Senhor teu Deus.
caminho, numa árvore ou no chão, um ninho de ave com passarinhos ou ovos, e a mãe posta sobre os passarinhos, ou sobre os ovos, não tem
a mãe, porém os filhotes poderás tomar; para que te vá bem, e para que prolongues os teus dias.
ma casa nova, farás no terraço um parapeito, para que não tragas sangue sobre a tua casa, se alguém dali cair.
vinha de duas espécies de semente, para que não fique sagrado todo o produto, tanto da semente que semeares como do fruto da vinha.
i e jumento juntamente.
tofo misturado, de lã e linho juntamente.
atro cantos da tua manta, com que te cobrires.
r uma mulher por esposa, e, tendo coabitado com ela, vier a desprezá-la,
escandalosas, e contra ela divulgar má fama, dizendo: Tomei esta mulher e, quando me cheguei a ela, não achei nela os sinais da virgindade
da moça tomarão os sinais da virgindade da moça, e os levarão aos anciãos da cidade, à porta;
aos anciãos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, e agora ele a despreza,
u coisas escandalosas, dizendo: Não achei na tua filha os sinais da virgindade; porém eis aqui os sinais da virgindade de minha filha. E eles
quela cidade, tomando o homem, o castigarão,
m siclos de prata, os darão ao pai da moça, porquanto divulgou má fama sobre uma virgem de Israel. Ela ficará sendo sua mulher, e ele por
ação for confirmada, não se achando na moça os sinais da virgindade,
rta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão até que morra; porque fez loucura em Israel, prostiruindo-se na casa de seu p
ncontrado deitado com mulher que tenha marido, morrerão ambos, o homem que se tiver deitado com a mulher, e a mulher. Assim extermin
em desposada e um homem a achar na cidade, e se deitar com ela,
a daquela cidade, e os apedrejareis até que morram: a moça, porquanto não gritou na cidade, e o homem, porquanto humilhou a mulher do s
o que o homem achar a moça que é desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, morrerá somente o homem que se deitou com ela;
arás nada. Não há na moça pecado digno de morte; porque, como no caso de um homem que se levanta contra o seu próximo e lhe tira a vid
campo; a moça desposada gritou, mas não houve quem a livrasse. em juizo, entre sangue
uma moça virgem não desposada e, pegando nela, deitar-se com ela, e forem apanhados,
ou com a moça dará ao pai dela cinqüenta siclos de prata, e porquanto a humilhou, ela ficará sendo sua mulher; não a poderá repudiar por t
mará a mulher de seu pai, e não levantará a cobertura de seu pai.
m trilhados os testículos, ou for cortado o membro viril, não entrará na assembléia do Senhor.
trará na assembléia do Senhor; nem ainda a sua décima geração entrará na assembléia do Senhor.
m moabita entrará na assembléia do Senhor; nem ainda a sua décima geração entrará jamais na assembléia do Senhor;
m com pão e água a receber-vos no caminho, quando saíeis do Egito; e, porquanto alugaram contra ti a Balaão, filho de Beor, de Petor, da M
u Deus não quis ouvir a Balaão, antes trocou-te a maldição em bênção; porquanto o Senhor teu Deus te amava.
nem paz nem prosperidade por todos os teus dias para sempre.
domeu, pois é teu irmão; nem abominarás o egípcio, pois peregrino foste na sua terra.
ascerem na terceira geração entrarão na assembléia do Senhor.
s contra os teus inimigos, então te guardarás de toda coisa má.
e ti alguém que por algum acidente noturno não estiver limpo, sairá fora do arraial; não entrará no meio dele.
de, ele se lavará em água; e depois do sol posto, entrará no meio do arraial.
gar fora do arraial, para onde sairás.
ios terás uma pá; e quando te assentares lá fora, então com ela cavarás e, virando-te, cobrirás o teu excremento;
teu Deus anda no meio do teu arraial, para te livrar, e para te entregar a ti os teus inimigos; pelo que o teu arraial será santo, para que ele nã
senhor o servo que, fugindo dele, se tiver acolhido a ti;
eio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas cidades, onde lhe agradar; não o oprimirás.
s filhas de Israel quem se prostitua no serviço do templo, nem dentre os filhos de Israel haverá quem o faça;
da prostituta nem o aluguel do sodomita para a casa do Senhor teu Deus por qualquer voto, porque uma e outra coisa são igualmente abomin
igirás juros; nem de dinheiro, nem de comida, nem de qualquer outra coisa que se empresta a juros.
rás exigir juros; porém do teu irmão não os exigirás, para que o Senhor teu Deus te abençoe em tudo a que puseres a mão, na terra à qual va
m voto ao Senhor teu Deus, não tardarás em cumpri-lo; porque o Senhor teu Deus certamente o requererá de ti, e em ti haverá pecado.
eres de fazer voto, não haverá pecado em ti.
s teus lábios guardarás e cumprirás, tal como voluntariamente o votaste ao Senhor teu Deus, prometendo-o pela tua boca.
vinha do teu próximo, poderás comer uvas conforme o teu desejo, até te fartares, porém não as porás no teu alforje.
seara do teu próximo, poderás colher espigas com a mão, porém não meterás a foice na seara do teu próximo.
tomar uma mulher e se casar com ela, se ela não achar graça aos seus olhos, por haver ele encontrado nela coisa vergonhosa, far-lhe-á uma
da casa dele, for e se casar com outro homem,
prezar e, fazendo-lhe carta de divórcio, lha der na mão, e a despedir de sua casa; ou se este último homem, que a tomou para si por mulher,
marido que a despedira, não poderá tornar a tomá-la por mulher, depois que foi contaminada; pois isso é abominação perante o Senhor. Não
for recém-casado não sairá à guerra, nem se lhe imporá cargo público; por um ano inteiro ficará livre na sua casa, para se regozijar com a su
penhor as duas mós, nem mesmo a mó de cima, pois se penhoraria assim a vida.
guém que, havendo furtado um dentre os seus irmãos, dos filhos de Israel, e tenha escravizado, ou vendido, esse ladrão morrerá. Assim exte
a lepra, toma cuidado de observar diligentemente tudo o que te ensinarem os levitas sacerdotes; segundo lhes tenho ordenado, assim cuidar
Senhor teu Deus fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito.
alguma coisa ao teu próximo, não entrarás em sua casa para lhe tirar o penhor;
ra, e o homem, a quem fizeste o empréstimo, te trará para fora o penhor.
ão te deitarás com o seu penhor;
alta lhe restiruirás o penhor, para que durma na sua roupa, e te abençoe; e isso te será justiça diante do Senhor teu Deus.
alhador pobre e necessitado, seja ele de teus irmãos, ou seja dos estrangeiros que estão na tua terra e dentro das tuas portas.
agarás o seu salário, e isso antes que o sol se ponha; porquanto é pobre e está contando com isso; para que não clame contra ti ao Senhor, e
os pais pelos filhos, nem os filhos pelos pais; cada qual morrerá pelo seu próprio pecado.
reito do estrangeiro nem do órfão; nem tomarás em penhor o vestido da viúva.
e foste escravo no Egito, e de que o Senhor teu Deus te resgatou dali; por isso eu te dou este mandamento para o cumprires.
o fizeres a tua sega e esqueceres um molho no campo, não voltarás para tomá-lo; para o estrangeiro para o orfão, e para a viúva será, para q
à voz do Senhor teu Deus, e cumprirás os seus mandamentos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno.
oisés deu ordem ao povo, dizendo:
assado o Jordão, estes estarão sobre o monte Gerizim, para abençoarem o povo: Simeão, Levi, Judá, Issacar, José e Benjamim;
o monte Ebal para pronunciarem a maldição: Rúben, Gade, Aser, Zebulom, Dã e Naftali.
m alta voz a todos os homens de Israel:
ue fizer imagem esculpida, ou fundida, abominação ao Senhor, obra da mão do artífice, e a puser em um lugar escondido. E todo o povo, res
desprezar a seu pai ou a sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.
emover os marcos do seu próximo. E todo o povo dirá: Amém.
izer que o cego erre do caminho. E todo o povo dirá: Amém.
perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva. E todo o povo dirá: Amém,
se deitar com a mulher de seu pai, porquanto levantou a cobertura de seu pai. E todo o povo dirá: Amém.
se deitar com algum animal. E todo o povo dirá: Amem.
se deitar com sua irmã, filha de seu pai, ou filha de sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.
se deitar com sua sogra. E todo o povo dirá: Amém.
erir ao seu próximo em oculto. E todo o povo dirá: Amém.
eceber peita para matar uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém.
não confirmar as palavras desta lei, para as cumprir. E todo o povo dirá: Amém.
nte a voz do Senhor teu Deus, tendo cuidado de guardar todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno, o Senhor teu Deus te exaltará so
s virão sobre ti e te alcançarão, se ouvires a voz do Senhor teu Deus:
ade, e bendito serás no campo.
eu ventre, e o fruto do teu solo, e o fruto dos teus animais, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.
e a tua amassadeira.
o entrares, e bendito serás quando saíres.
feridos diante de ti, os teus inimigos que se levantarem contra ti; por um caminho sairão contra ti, mas por sete caminhos fugirão da tua pre
ue a bênção esteja contigo nos teus celeiros e em tudo a que puseres a tua mão; e te abençoará na terra que o Senhor teu Deus te dá.
ará para si por povo santo, como te jurou, se guardares os mandamentos do Senhor teu Deus e andares nos seus caminhos.
os da terra verão que és chamado pelo nome do Senhor, e terão temor de ti.
osperar grandemente no fruto do teu ventre, no fruto dos teus animais e no fruto do teu solo, na terra que o Senhor, com juramento, promet
seu bom tesouro, o céu, para dar à tua terra a chuva no seu tempo, e para abençoar todas as obras das tuas mãos; e emprestarás a muitas naç
or cabeça, e não por cauda; e só estarás por cima, e não por baixo; se obedeceres aos mandamentos do Senhor teu Deus, que eu hoje te orde
nenhuma das palavras que eu hoje te ordeno, nem para a direita nem para a esquerda, e não andando após outros deuses, para os servires.
res a voz do Senhor teu Deus, se não cuidares em cumprir todos os seus mandamentos e os seus estatutos, que eu hoje te ordeno, virão sobre
ade, e maldito serás no campo.
e a tua amassadeira.
eu ventre, e o fruto do teu solo, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.
rares, e maldito serás ao saíres.
obre ti a maldição, a derrota e o desapontamento, em tudo a que puseres a mão para fazer, até que sejas destruído, e até que repentinamente
em ti a peste, até que te consuma da terra na qual estás entrando para a possuíres.
om a tísica e com a febre, com a inflamação, com o calor forte, com a seca, com crestamento e com ferrugem, que te perseguirão até que pe
a tua cabeça será de bronze, e a terra que está debaixo de ti será de ferro.
huva à tua terra pó; do céu descerá sobre ti a poeira, ate que sejas destruído.
ejas ferido diante dos teus inimigos; por um caminho sairás contra eles, e por sete caminhos fugirás deles; e serás espetáculo horrendo a todo
rvirão de pasto a todas as aves do céu, e aos animais da terra, e não haverá quem os enxote.
om as úlceras do Egito, com tumores, com sarna e com coceira, de que não possas curar-te;
m loucura, com cegueira, e com pasmo de coração.
dia como o cego apalpa nas trevas, e não prosperarás nos teus caminhos; serás oprimido e roubado todos os dias, e não haverá quem te salve
uma mulher, porém outro homem dormirá com ela; edificarás uma casa, porém não morarás nela; plantarás uma vinha, porém não a desfrut
na tua presença, porém dele não comerás; o teu jumento será roubado diante de ti, e não te será restituído a ti; as tuas ovelhas serão dadas a
has serão dados a outro povo, os teus olhos o verão, e desfalecerão de saudades deles todo o dia; porém não haverá poder na tua mão.
e todo o teu trabalho comê-los-á um povo que nunca conheceste; e serás oprimido e esmagado todos os dias.
o que hás de ver com os teus olhos.
as, de que não possas sarar, o Senhor te ferirá nos joelhos e nas pernas, sim, desde a planta do pé até o alto da cabeça.
ti e a teu rei, que tiveres posto sobre ti, a uma nação que não conheceste, nem tu nem teus pais; e ali servirás a outros deuses, ao pau e à pe
mo, provérbio e ludíbrio entre todos os povos a que o Senhor te levar.
nte para o teu campo, porem colherás pouco; porque o gafanhoto a consumirá.
s cultivarás, porém não lhes beberás o vinho, nem colherás as uvas; porque o bicho as devorará.
odos os teus termos, porém não te ungirás com azeite; porque a azeitona te cairá da oliveira.
ás, porém não te pertencerão; porque irão em cativeiro.
e o fruto do teu solo consumi-los-á o gafanhoto.
tá no meio de ti se elevará cada vez mais sobre ti, e tu cada vez mais descerás;
orém tu não emprestarás a ele; ele será a cabeça, e tu serás a cauda.
es virão sobre ti, e te perseguirão, e te alcançarão, até que sejas destruído, por não haveres dado ouvidos à voz do Senhor teu Deus, para gua
sinal e por maravilha, como também sobre a tua descendencia para sempre.
ido ao Senhor teu Deus com gosto e alegria de coração, por causa da abundância de tudo,
migos, que o Senhor enviará contra ti, em fome e sede, e em nudez, e em falta de tudo; e ele porá sobre o teu pescoço um jugo de ferro, até q
contra ti de longe, da extremidade da terra, uma nação que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;
, que não respeitará ao velho, nem se compadecerá do moço;
teus animais e o fruto do teu solo, até que sejas destruído; e não te deixará grão, nem mosto, nem azeite, nem as crias das tuas vacas e das t
as tuas portas, até que em toda a tua terra venham a cair os teus altos e fortes muros, em que confiavas; sim, te sitiará em todas as tuas porta
rto com que os teus inimigos te apertarão, comerás o fruto do teu ventre, a carne de teus filhos e de tuas filhas, que o Senhor teu Deus te ho
mais mimoso e delicado no meio de ti, o seu olho será mesquinho para com o seu irmão, para com a mulher de seu regaço, e para com os filh
á a nenhum deles da carne de seus filhos que ele comer, porquanto nada lhe terá ficado de resto no cerco e no aperto com que o teu inimigo
à mulher mais mimosa e delicada no meio de ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pôr a planta de seu pé sobre a terra, será mesquinho
squinha para com as suas páreas, que saírem dentre os seus pés, e para com os seus filhos que tiver; porque os comerá às escondidas pela fa
do de guardar todas as palavras desta lei, que estão escritas neste livro, para temeres este nome glorioso e temível, o Senhor teu Deus;
espantosas as tuas pragas, e as pragas da tua descendência, grandes e duradouras pragas, e enfermidades malignas e duradouras;
todos os males do Egito, de que tiveste temor; e eles se apegarão a ti.
ará vir a ti toda enfermidade, e toda praga que não está escrita no livro desta lei, até que sejas destruído.
os em número, depois de haverdes sido em multidão como as estrelas do céu; porquanto não deste ouvidos à voz do Senhor teu Deus.
mo o Senhor se deleitava em vós, para fazer-vos o bem e multiplicar-vos, assim o Senhor se deleitará em destruir-vos e consumir-vos; e ser
lhará entre todos os povos desde uma extremidade da terra até a outra; e ali servireis a outros deuses que não conhecestes, nem vós nem vos
stas nações descansarás, nem a planta de teu pé terá repouso; mas o Senhor ali te dará coração tremente, e desfalecimento de olhos, e desma
omo em suspenso diante de ti; e estremecerás de noite e de dia, e não terás segurança da tua própria vida.
h! quem me dera ver a tarde; E à tarde dirás: Ah! quem me dera ver a manhã! pelo pasmo que terás em teu coração, e pelo que verás com os
oltar ao Egito em navios, pelo caminho de que te disse: Nunca mais o verás. Ali vos poreis a venda como escravos e escravas aos vossos ini
s do pacto que o Senhor ordenou a Moisés que fizesse com os filhos de Israel na terra de Moabe, além do pacto que fizera com eles em Hore
és a todo o Israel, e disse-lhes: Vistes tudo quanto o Senhor fez perante vossos olhos, na terra do Egito, a Faraó, a todos os seus servos e a to
ue os teus olhos viram, os sinais e aquelas grandes maravilhas.
or não vos tem dado um coração para entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir.
z andar pelo deserto; não se envelheceu sobre vós a vossa roupa, nem o sapato no vosso pé.
inho e bebida forte não bebestes; para que soubésseis que eu sou o Senhor vosso Deus.
os a este lugar, Siom, rei de Hesbom, e Ogue, rei de Basã, nos saíram ao encontro, à peleja, e nós os ferimos;
ra, e a demos por herança aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo dos manassitas.
avras deste pacto e cumpri-as, para que prospereis em tudo quanto fizerdes.
e perante o Senhor vosso Deus: os vossos cabeças, as vossas tribos, os vossos anciãos e os vossos oficiais, a saber, todos os homens de Israe
s, as vossas mulheres, e o estrangeiro que está no meio do vosso arraial, tanto o rachador da vossa lenha como o tirador da vossa água;
cto do Senhor vosso Deus, e no seu juramento que o Senhor vosso Deus hoje faz convosco;
tabeleça por seu povo, e ele vos seja por Deus, como vos disse e como prometeu com juramento a vossos pais, a Abraão, a Isaque e a Jacó.
convosco que faço este pacto e este juramento,
ue hoje está aqui conosco perante o Senhor nosso Deus, e também com aquele que hoje não está aqui conosco
omo habitamos na terra do Egito, e como passamos pelo meio das nações, pelas quais passastes;
minações, os seus ídolos de pau e de pedra, de prata e de ouro, que havia entre elas);
ão haja homem, nem mulher, nem família, nem tribo, cujo coração hoje se desvie do Senhor nosso Deus, e vá servir aos deuses dessas naçõ
m, ouvindo as palavras deste juramento, se abençoe no seu coração, dizendo: Terei paz, ainda que ande na teimosia do meu coração para ac
ererá perdoar, pelo contrário fumegará contra esse homem a ira do Senhor, e o seu zelo, e toda maldição escrita neste livro pousará sobre el
parará para mal, dentre todas as tribos de Israel, conforme todas as maldições do pacto escrito no livro desta lei.
indoura - os vossos filhos que se levantarem depois de vós - e o estrangeiro que vier de terras remotas dirão, ao verem as pragas desta terra
a é enxofre e sal e abrasamento, de sorte que não será semeada, e nada produzirá, nem nela crescerá erva alguma, assim como foi a destruiç
dirão: Por que fez o Senhor assim com esta terra? Que significa o furor de tamanha ira?
anto deixaram o pacto do Senhor, o Deus de seus pais, que tinha feito com eles, quando os tirou da terra do Egito;
m a outros deuses, e os adoraram; deuses que eles não tinham conhecido, e que lhes não foram dados;
o Senhor se acendeu contra esta terra, para trazer sobre ela toda maldição que está escrita neste livro;
ou da sua terra com ira, com furor e com grande indignação, e os lançou em outra terra, como neste dia se vê.
pertencem ao Senhor nosso Deus, mas as reveladas nos pertencem a nós e a nossos filhos para sempre, para que observemos todas as palav
em todas estas coisas, a bênção ou a maldição, que pus diante de ti, e te recordares delas entre todas as nações para onde o Senhor teu Deus
enhor teu Deus, e obedeceres à sua voz conforme tudo o que eu te ordeno hoje, tu e teus filhos, de todo o teu coração e de toda a tua alma,
e fará voltar do teu cativeiro, e se compadecerá de ti, e tornará a ajuntar-te dentre todos os povos entre os quais te houver espalhado o senho
erro tenha sido para a extremidade do céu, desde ali te ajuntará o Senhor teu Deus, e dali te tomará;
te trará à terra que teus pais possuíram, e a possuirás; e te fará bem, e te multiplicará mais do que a teus pais.
eu Deus circuncidará o teu coração, e o coração de tua descendência, a fim de que ames ao Senhor teu Deus de todo o teu coração e de toda
porá todas estas maldições sobre os teus inimigos, sobre aqueles que te tiverem odiado e perseguido.
e obedecerás à voz do Senhor, e observarás todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno.
Deus te fará prosperar grandemente em todas as obras das tuas mãos, no fruto do teu ventre, e no fruto dos teus animais, e no fruto do teu so
voz do Senhor teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste livro da lei; quando te converteres ao Senhor t
ento, que eu hoje te ordeno, não te é difícil demais, nem tampouco está longe de ti.
dizeres: Quem subirá por nós ao céu, e no-lo trará, e no-lo fará ouvir, para que o cumpramos?
ar, para dizeres: Quem passará por nós além do mar, e no-lo trará, e no-lo fará ouvir, para que o cumpramos?
mui perto de ti, na tua boca, e no teu coração, para a cumprires.
iante de ti a vida e o bem, a morte e o mal.
damento que eu hoje te ordeno de amar ao Senhor teu Deus, de andar nos seus caminhos, e de guardar os seus mandamentos, os seus estatut
o se desviar, e não quiseres ouvir, e fores seduzido para adorares outros deuses, e os servires,
certamente perecerás; não prolongarás os dias na terra para entrar na qual estás passando o Jordão, a fim de a possuíres.
hoje por testemunhas contra ti de que te pus diante de ti a vida e a morte, a bênção e a maldição; escolhe, pois, a vida, para que vivas, tu e a
eu Deus, obedecendo à sua voz, e te apegando a ele; pois ele é a tua vida, e o prolongamento dos teus dias; e para que habites na terra que o
s, falou ainda estas palavras a todo o Israel,
e vinte anos tenho eu hoje. Já não posso mais sair e entrar; e o Senhor me disse: Não passarás este Jordão.
assará adiante de ti; ele destruirá estas nações de diante de ti, para que as possuas. Josué passará adiante de ti, como o Senhor disse.
como fez a Siom e a Ogue, reis dos amorreus, e à sua terra, aos quais destruiu.
hor vo-los entregar, fareis com eles conforme todo o mandamento que vos tenho ordenado.
os; não temais, nem vos atemorizeis diante deles; porque o Senhor vosso Deus é quem vai convosco. Não vos deixará, nem vos desamparar
és a Josué, e lhe disse à vista de todo o Israel: Sê forte e corajoso, porque tu entrarás com este povo na terra que o Senhor, com juramento, p
uele que vai adiante de ti; ele será contigo, não te deixará, nem te desamparará. Não temas, nem te espantes.
a lei, e a entregou aos sacerdotes, filhos de Levi, que levavam a arca do pacto do Senhor, e a todos os anciãos de Israel.
s deu ordem, dizendo: Ao fim de cada sete anos, no tempo determinado do ano da remissão, na festa dos tabernáculos,
vier a comparecer perante ao Senhor teu Deus, no lugar que ele escolher, lereis esta lei diante de todo o Israel, para todos ouvirem.
omens, mulheres e pequeninos, e os estrangeiros que estão dentro das vossas portas, para que ouçam e aprendam, e temam ao Senhor vosso
e não a souberem ouçam, e aprendam a temer ao Senhor vosso Deus, todos os dias que viverdes sobre a terra a qual estais passando o Jordão
hor a Moisés: Eis que vem chegando o dia em que hás de morrer. Chama a Josué, e apresentai-vos na tenda da revelação, para que eu lhe d
eceu na tenda, na coluna de nuvem; e a coluna de nuvem parou sobre a porta da tenda.
Moisés: Eis que dormirás com teus pais; e este povo se levantará, e se prostituirá indo após os deuses estranhos da terra na qual está entrando
minha ira naquele dia contra ele, e eu o deixarei, e dele esconderei o meu rosto, e ele será devorado. Tantos males e angústias o alcançarão,
almente o meu rosto naquele dia, por causa de todos os males que ele tiver feito, por se haver tornado para outros deuses.
i para vós este cântico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico me sirva por testemunha contra o povo de
i na terra que, com juramento, prometi a seus pais, terra que mana leite e mel; comerá, fartar-se-á, e engordará; então, tornando-se para outr
he sobrevierem muitos males e angústias, então este cântico responderá contra ele por testemunha, pois não será esquecido da boca de sua d
veu este cântico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Israel.
a Josué, filho de Num, dizendo: sê forte e corajoso, porque tu introduzirás os filhos de Israel na terra que, com juramento, lhes prometi; e e
cabado de escrever num livro todas as palavras desta lei,
s que levavam a arca do pacto do Senhor, dizendo:
ei, e ponde-o ao lado da arca do pacto do Senhor vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra vós.
ossa rebeldia e a vossa dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o Senhor; e quanto mais depois da minha
mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, para que eu fale estas palavras aos seus ouvidos, e tome por testemunhas contra ele
pois da minha morte certamente vos corrompereis, e vos desviareis do caminho que vos ordenei; então este mal vos sobrevirá nos últimos d
iu todas as palavras deste cântico, ouvindo-o toda a assembléia de Israel:
ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.
a minha doutrina; destile a minha palavra como o orvalho, como chuvisco sobre a erva e como chuvas sobre a relva.
o nome do Senhor; engrandecei o nosso Deus.
obras são perfeitas, porque todos os seus caminhos são justos; Deus é fiel e sem iniqüidade; justo e reto é ele.
ntra ele; não são seus filhos, e isso é a sua mancha; geração perversa e depravada é.
ensas ao Senhor, povo louco e insensato? não é ele teu pai, que te adquiriu, que te fez e te estabeleceu?
da antigüidade, atenta para os anos, geração por geração; pergunta a teu pai, e ele te informará, aos teus anciãos, e eles to dirão.
dava às nações a sua herança, quando separava os filhos dos homens, estabeleceu os termos dos povos conforme o número dos filhos de Isr
Senhor é o seu povo; Jacó é a parte da sua herança.
deserta, e num erma de solidão e horrendos uivos; cercou-o de proteção; cuidou dele, guardando-o como a menina do seu olho.
rta o seu ninho, adeja sobre os seus filhos e, estendendo as suas asas, toma-os, e os leva sobre as suas asas,
guiou, e não havia com ele deus estranho.
obre as alturas da terra, e comer os frutos do campo; também o fez chupar mel da rocha e azeite da dura pederneira,
leite das ovelhas, com a gordura dos cordeiros, dos carneiros de Basã, e dos bodes, com o mais fino trigo; e por vinho bebeste o sangue da
ndo, recalcitrou (tu engordaste, tu te engrossaste e te cevaste); então abandonou a Deus, que o fez, e desprezou a Rocha da sua salvação.
os o moveram a zelos; com abominações o provocaram à ira:
os aos demônios, não a Deus, a deuses que não haviam conhecido, deuses novos que apareceram há pouco, aos quais os vossos pais não tem
ue te gerou, e te esqueceste do Deus que te formou.
r os desprezou, por causa da provocação que lhe fizeram seus filhos e suas filhas;
deles o meu rosto, verei qual será o seu fim, porque geração perversa são eles, filhos em quem não hà fidelidade.
am cem aquilo que não é Deus, com as suas vaidades me provocaram à ira; portanto eu os provocarei a zelos com aquele que não é povo, c
cendeu na minha ira, e arde até o mais profundo do Seol, e devora a terra com o seu fruto, e abrasa os fundamentos dos montes.
obre eles, esgotarei contra eles as minhas setas.
e fome, devorados de raios e de amarga destruição; e contra eles enviarei dentes de feras, juntamente com o veneno dos que se arrastam no
espada, e por dentro o pavor, tanto ao mancebo como à virgem, assim à criança de peito como ao homem encanecido.
dos os cantos os espalharei, farei cessar a sua memória dentre os homens,
vexação da parte do inimigo, para que os seus adversários, iludindo-se, não dissessem: A nossa mão está exaltada; não foi o Senhor quem f
ta de conselhos, e neles não há entendimento.
s, entenderiam isso, e atentariam para o seu fim!
ó perseguir mil, e dois fazer rugir dez mil, se a sua Rocha não os vendera, e o Senhor não os entregara?
não é como a nossa Rocha, sendo até os nossos inimigos juízes disso.
da vinha de Sodoma e dos campos de Gomorra; as suas uvas são uvas venenosas, seus cachos são amargos.
o de serpentes, e peçonha cruel de víboras.
ado comigo? selado nos meus tesouros?
e a recompensa, ao tempo em que resvalar o seu pé; porque o dia da sua ruína está próximo, e as coisas que lhes hão de suceder se apressam
dicará ao seu povo, e se arrependerá no tocante aos seus servos, quando vir que o poder deles já se foi, e que não resta nem escravo nem liv
ão os seus deuses, a rocha em que se refugiavam,
rdura dos sacrifícios deles e bebiam o vinho das suas ofertas de libação? Levantem-se eles, e vos ajudem, a fim de que haja agora refúgio pa
eu o sou, e não há outro deus além de mim; eu faço morrer e eu faço viver; eu firo e eu saro; e não há quem possa livrar da minha mão.
a mão ao céu, e digo: Como eu vivo para sempre,
spada reluzente, e a minha mão travar do juízo, então retribuirei vingança aos meus adversários, e recompensarei aos que me odeiam.
rei as minhas setas, e a minha espada devorará carne; do sangue dos mortes e dos cativos, das cabeças cabeludas dos inimigos
om alegria, o povo dele, porque ele vingará o sangue dos seus servos; aos seus adversários retribuirá vingança, e fará expiação pela sua terr
e proferiu todas as palavras deste cântico na presença do povo, ele e Oséias, filho de Num.
de falar todas essas palavras a todo o Israel,
vosso coração a todas as palavras que eu hoje vos testifico, as quais haveis de recomendar a vossos filhos, para que tenham cuidado de cum
não vos é vã, mas é a vossa vida, e por esta mesma palavra prolongareis os dias na terra à qual ides, passando o Jordão, para a possuir.
falou o Senhor a Moisés, dizendo:
e Abarim, ao monte Nebo, que está na terra de Moabe, defronte de Jericó, e vê a terra de Canaã, que eu dou aos filhos de Israel por possessã
que vais subir, e recolhe-te ao teu povo; assim como Arão, teu irmão, morreu no monte Hor, e se recolheu ao seu povo;
ontra mim no meio dos filhos de Israel, junto às águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim, pois não me santificastes no meio dos filhos
a diante de ti, porém lá não entrarás, na terra que eu dou aos filhos de Israel.
que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte.
veio do Sinai, e de Seir raiou sobre nós; resplandeceu desde o monte Parã, e veio das miríades de santos; à sua direita havia para eles o fogo
u povo; todos os seus santos estão na sua mão; postos serão no meio, entre os teus pés, e cada um receberá das tuas palavras.
eu uma lei, uma herança para a assembléia de Jacó.
esurum, quando se congregaram os cabeças do povo juntamente com as tribos de Israel.
morra; e não sejam poucos os seus homens.
de Judá: Ouve, ó Senhor, a voz de Judá e introduze-o no meio do seu povo; com as suas mãos pelejou por si; sê tu o seu auxílio contra os se
m teu Tumim e teu Urim para o teu homem santo, que provaste em Massá, com quem contendeste junto às águas de Meribá;
seu pai e de sua mãe: Nunca os vi, e não reconheceu a seus irmãos, e não conheceu a seus filhos; pois esses levitas guardaram a tua palavra
eceitos a Jacó, e a tua lei a Israel; chegarão incenso ao seu nariz, e porão holocausto sobre o teu altar.
r, ó Senhor, e aceita a obra das suas mãos; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o odeiam, para que nunca mais se levantem.
O amado do Senhor habitará seguro junto a ele; e o Senhor o cercará o dia todo, e ele habitará entre os seus ombros.
çoada pelo Senhor seja a sua terra, com os mais excelentes dons do céu, com o orvalho, e com as águas do abismo que jaz abaixo;
utos do sol, e com os excelentes produtos dos meses;
excelentes dos montes antigos, e com as coisas excelentes dos outeiros eternos;
ntes da terra, e com a sua plenitude, e com a benevolência daquele que habitava na sarça; venha tudo isso sobre a cabeça de José, sobre o a
mogênito; ele tem majestade; e os seus chifres são chifres de boi selvagem; com eles rechaçará todos os povos, sim, todas as extremidades
Zebulom, alegra-te nas tuas saídas; e tu, Issacar, nas tuas tendas.
vos ao monte; ali oferecerão sacrifícios de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos da areia.
dito aquele que faz dilatar a Gade; habita como a leoa, e despedaça o braço, e o alto da cabeça.
meira parte, porquanto ali estava reservada a porção do legislador; pelo que veio com os chefes do povo, executou a justiça do Senhor e os s
achorro de leão, que salta de Basã.
Naftali, saciado de favores, e farto da bênção do Senhor, possui o lago e o sul.
ito seja Aser dentre os filhos de Israel; seja o favorecido de seus irmãos; e mergulhe em azeite o seu pé;
sejam os teus ferrolhos; e como os teus dias, assim seja a tua força.
rum, semelhante a Deus, que cavalga sobre o céu para a tua ajuda, e na sua majestade sobre as mais altas nuvens.
a habitação, e por baixo estão os braços eternos; ele lançou o inimigo de diante de ti e disse: Destrói-o.
eguro, a fonte de Jacó a sós, na terra de grão e de mosto; e o seu céu gotejará o orvalho.
quem é semelhante a ti? um povo salvo pelo Senhor, o escudo do teu socorro, e a espada da tua majestade; pelo que os teus inimigos te serã
das planícies de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está defronte de Jericó; e o Senhor mostrou-lhe toda a terra desde Gileade at
a de Efraim e Manassés, toda a terra de Judá, até o mar ocidental,
ie do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
: Esta é a terra que prometi com juramento a Abraão, a Isaque e a Jacó, dizendo: ë tua descendência a darei. Eu te fiz vê-la com os teus olho
o do Senhor, morreu ali na terra de Moabe, conforme o dito do Senhor,
le, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.
e vinte anos quando morreu; não se lhe escurecera a vista, nem se lhe fugira o vigor.
rantearam a Moisés por trinta dias nas planícies de Moabe; e os dias do pranto no luto por Moisés se cumpriram.
Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés lhe tinha imposto as mãos; assim se filhos de Israel lhe obedeceram , e fizeram c
antou em Israel profeta como Moisés, a quem o Senhor conhecesse face a face,
todos os sinais e maravilhas que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó: e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;
sés operou com mão forte, e com grande espanto, aos olhos de todo o Israel.
Moisés, servo do Senhor, falou o Senhor a Josué, filho de Num, servidor de Moisés, dizendo:
é morto; levanta-te pois agora, passa este Jordão, tu e todo este povo, para a terra que eu dou aos filhos de Israel.
a planta do vosso pé, vo-lo dei, como eu disse a Moisés.
te Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso termo.
esistir todos os dias da tua vida. Como fui com Moisés, assim serei contigo; não te deixarei, nem te desampararei.
m ânimo, porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
a-te e tem mui bom ânimo, cuidando de fazer conforme toda a lei que meu servo Moisés te ordenou; não te desvies dela, nem para a direita n
boca o livro desta lei, antes medita nele dia e noite, para que tenhas cuidado de fazer conforme tudo quanto nele está escrito; porque então
Esforça-te, e tem bom ânimo; não te atemorizes, nem te espantes; porque o Senhor teu Deus está contigo, por onde quer que andares.
ordem aos oficiais do povo:
arraial, e ordenai ao povo, dizendo: Provede-vos de mantimentos, porque dentro de três dias haveis de atravessar este Jordão, a fim de que e
benitas, aos gaditas, e à meia tribo de Manassés:
vra que vos mandou Moisés, servo do Senhor, dizendo: O Senhor vosso Deus vos dá descanso, e vos dá esta terra.
ssos pequeninos e vosso gado fiquem na terra que Moisés vos deu desta banda do Jordão; porém vós, todos os homens valorosos, passareis
ha dado descanso: a vossos irmãos, assim como vo-lo deu a vós, e eles também tenham possuído a terra que o Senhor vosso Deus lhes dá; e
a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.
mos a Moisés, assim te ouviremos a ti; tão-somente seja o Senhor teu Deus contigo, como foi com Moisés.
belar contra as tuas ordens, e não ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares, será morto. Tão-somente esforça-te, e tem bom ânim
o de Num, enviou secretamente dois homens como espias, dizendo-lhes: Ide reconhecer a terra, particularmente a Jericó. Foram pois, e entra
ao rei de Jericó, dizendo: Eis que esta noite vieram aqui uns homens dos filhos de Israel, para espiar a terra.
icó mandou dizer a Raabe: Faze sair os homens que vieram a ti e entraram na tua casa, porque vieram espiar toda a terra.
tomando os dois homens, os escondeu, e disse: é verdade que os homens vieram a mim, porém eu não sabia donde eram;
vendo-se de fechar a porta, sendo já escuro, aqueles homens saíram. Não sei para onde foram; ide após eles depressa, porque os alcançareis.
feito subir ao eirado, e os tinha escondido entre as canas do linho que pusera em ordem sobre o eirado.
omens após eles pelo caminho do Jordão, até os vaus; e, logo que saíram, fechou-se a porta.
s se deitassem, ela subiu ao eirado a ter com eles,
i que o Senhor vos deu esta terra, e que o pavor de vós caiu sobre nós, e que todos os moradores da terra se derretem diante de vós.
o que o Senhor secou as águas do Mar Vermelho diante de vós, quando saístes do Egito, e também o que fizestes aos dois reis dos amorreus
o, derreteram-se os nossos corações, e em ninguém mais há ânimo algum, por causa da vossa presença; porque o Senhor vosso Deus é Deus
s, jurai-me pelo Senhor que, como usei de bondade para convosco, vós também usareis de bondade para com a casa e meu pai; e dai-me um
em vida meu pai e minha mãe, como também meus irmãos e minhas irmãs, com todos os que lhes pertencem, e de que livrareis da morte as
nderam: A nossa vida responderá pela vossa, se não denunciardes este nosso negócio; e, quando o Senhor nos entregar esta terra, usaremos
cer por uma corda pela janela, porquanto a sua casa estava sobre o muro da cidade, de sorte que morava sobre o muro;
ao monte, para que não vos encontrem os perseguidores, e escondei-vos lá três dias, até que eles voltem; depois podereis tomar o vosso cam
mens: Nós seremos inocentes no tocante a este juramento que nos fizeste jurar.
entrarmos na terra, atarás este cordão de fio de escarlata à janela pela qual nos fizeste descer; e recolherás em casa contigo teu pai, tua mãe
ra das portas da tua casa, o seu sangue cairá sobre a sua cabeça, e nós seremos inocentes; mas qualquer que estiver contigo em casa, o seu s
ciares este nosso negócio, seremos desobrigados do juramento que nos fizeste jurar.
nforme as vossas palavras, assim seja. Então os despediu, e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.
egaram ao monte, onde ficaram três dias, até que voltaram os perseguidores; pois estes os buscaram por todo o caminho, porém, não os ach
ns, tornando a descer do monte, passaram o rio, chegaram a Josué, filho de Num, e lhe contaram tudo quanto lhes acontecera.
Certamente o Senhor nos tem entregue nas mãos toda esta terra, pois todos os moradores se derretem diante de nós.
osué de madrugada e, partindo de Sitim ele e todos os filhos de Israel, vieram ao Jordão; e pousaram ali, antes de atravessá-lo.
e três dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial,
o, dizendo: Quando virdes a arca da pacto do Senhor vosso Deus sendo levada pelos levitas sacerdotes, partireis vós também do vosso lugar
vós e ela, uma distância de dois mil côvados, e não vos chegueis a ela), para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir, porquanto por es
ae povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
cerdotes, dizendo: Levantai a arca do pacto, e passai adiante do povo. Levantaram, pois, a arca do pacto, e foram andando adiante do povo.
r a Josué: Hoje começarei a engrandecer- te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que, assim como fui com Moisés, serei conti
aos sacerdotes que levam a arca do pacto, dizendo: Quando chegardes à beira das águas de Jordão, aí parareis.
s filhos de Israel: Aproximai-vos, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.
conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós, e que certamente expulsará de diante de vós os cananeus, os heteus, os heveus, os perize
cto do Senhrr de toda a terra passará adiante de vós para o meio do Jordão.
oze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem;
plantas dos pés dos sacerdotes que levam a arca do Senhor, o Senhor de toda a terra, pousarem nas águas do Jordão, estas serão cortadas, is
o partiu das suas tendas para atravessar o Jordão, levando os sacerdotes a arca do pacto adiante do povo,
avam a arca chegaram ao Jordão, e os seus pés se mergulharam na beira das águas (porque o Jordão transbordava todas as suas ribanceiras d
de cima, parando, levantaram-se num montão, mui longe, à altura de Adã, cidade que está junto a Zaretã; e as que desciam ao mar da Arab
vavam a arca do pacto do Senhor pararam firmes em seco no meio do Jordão, e todo o Israel foi passando a pé enxuto, até que todo o povo
acabara de passar o Jordão, falou o Senhor a Josué, dizendo:
o doze homens, de cada tribo um homem;
do: Tirai daqui, do meio do Jordão, do lugar em que estiveram parados os pés dos sacerdotes, doze pedras, levai-as convosco para a outra b
os doze homens que escolhera dos filhos de Israel, de cada tribo um homem;
adiante da arca do Senhor vosso Deus, ao meio do Jordão, e cada um levante uma pedra sobre o ombro, segundo o número das tribos dos fil
r sinal entre vós; e quando vossos filhos no futuro perguntarem: Que significam estas pedras?
guas do Jordão foram cortadas diante da arca do pacto de Senhor; quando ela passou pelo Jordão, as águas foram cortadas; e estas pedras se
hos de Israel assim como Josué tinha ordenado, e levantaram doze pedras do meio do Jordão como o Senhor dissera a Josué, segundo o núm
mbém doze pedras no meio do Jordão, no lugar em que pararam os pés dos sacerdotes que levavam a arca do pacto; e ali estão até o dia de h
ue levavam a arca pararam no meio do Jordão, até que se cumpriu tudo quanto o Senhor mandara Josué dizer ao povo, conforme tudo o que
vo acabara de passar, então passaram a arca do Senhor e os sacerdotes, à vista do povo.
de Rúben e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés, armados, adiante dos filhos de Israel, como Moisés lhes tinha dito;
mens em pé de guerra passaram diante do Senhor para a batalha, às planícies de Jericó.
r engrandeceu a Josué aos olhos de todo o Israel; e temiam-no, como haviam temido a Moisés, por todos os dias da sua vida.
or a Josué, dizendo:
dotes que levam a arca do testemunho, que subam do Jordão.
ordem aos sacerdetes, dizendo: Subi do Jordão.
ando os sacerdotes que levavam a arca do pacto do Senhor subiram do meio do Jordão, e as plantas dos seus pés se puseram em terra seca, a
do Jordão no dia dez do primeiro mês, e acampou-se em Gilgal, ao oriente de Jericó.
e tinham tirado do Jordão, levantou-as Josué em Gilgal;
Israel, dizendo: Quando no futuro vossos filhos perguntarem a seus pais: Que significam estas pedras?
filhos, dizendo: Israel passou a pé enxuto este Jordão.
so Deus fez secar as águas do Jordão diante de vós, até que passásseis, assim como fizera ao Mar Vermelho, ao qual fez secar perante nós,
vos da terra conheçam que a mão do Senhor é forte; a fim de que vós também temais ao Senhor vosso Deus para sempre.
os reis dos amorreus que estavam ao oeste do Jordão, e todos os reis dos cananeus que estavam ao lado do mar, ouviram que o Senhor tinha
e o Senhor a Josué: Faze facas de pederneira, e circuncida segunda vez aos filhos de Israel.
s de pederneira, e circuncidou aos filhos de Israel em Gibeate-Haaralote.
ue Josué os circuncidou: todo o povo que tinha saído do Egito, os homens, todos os homens de guerra, já haviam morrido no deserto, pelo ca
am estavam circuncidados, mas nenhum dos que nasceram no deserto, pelo caminho, depois de terem saído do Egito, havia sido circuncidad
ndaram os filhos de Israel pelo deserto, até se acabar toda a nação, isto é, todos os homens de guerra que saíram do Egito, e isso porque não
levantou seus filhos; a estes Josué circuncidou, porquanto estavam incircuncisos, porque não os haviam circuncidado pelo caminho.
todos circuncidados, permaneceram no seu lugar no arraial, até que sararam.
r a Josué: Hoje revolvi de sobre vós o opróbrio do Egito; pelo que se chama aquele lugar: Gilgal, até o dia de hoje.
hos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, à tarde, nas planícies de Jericó.
is da páscoa, nesse mesmo dia, comeram, do produto da terra, pães ázimos e espigas tostadas.
erem comido do produto da terra, cessou o maná, e os filhos de Israel não o tiveram mais; porém nesse ano comeram dos produtos da terra d
erto de Jericó, levantou os olhos, e olhou; e eis que estava em pé diante dele um homem que tinha na mão uma espada nua. Chegou-se Josu
mas venho agora como príncipe do exército do Senhor. Então Josué, prostrando-se com o rosto em terra, o adorou e perguntou-lhe: Que di
ríncipe do exército do Senhor a Josué: Tira os sapatos dos pés, porque o lugar em que estás é santo. E Josué assim fez:
rvava rigorosamente fechada por causa dos filhos de Israel; ninguém saía nem entrava.
r a Josué: Olha, entrego na tua mão Jericó, o seu rei e os seus homens valorosos.
homens de guerra, rodeareis a cidade, contornando-a uma vez por dia; assim fareis por seis dias.
rão sete trombetas de chifres de carneiros adiante da arca; e no sétimo dia rodeareis a cidade sete vezes, e os sacerdotes tocarão as trombeta
se sonido prolongado da trombeta, e ouvindo vós tal sonido, todo o povo dará um grande brado; então o muro da cidade cairá rente com o c
, filho de Num, aos sacerdotes, e disse-lhes: Levai a arca do pacto, e sete sacerdotes levem sete trombetas de chifres de carneiros, adiante d
sai e rodeai a cidade; e marchem os homens armados adiante da arca do Senhor.
omo Josué dissera ao povo: os sete sacerdotes, levando as sete trombetas adiante do Senhor, passaram, e tocaram-nas; e a arca do pacto do
os iam adiante dos sacerdotes que tocavam as trombetas, e a retaguarda seguia após a arca, os sacerdotes sempre tocando as trombetas.
em ao povo, dizendo: Não gritareis, nem fareis ouvir a vossa voz, nem sairá palavra alguma da vossa boca, até o dia em que eu vos disser: g
a do Senhor rodear a cidade, contornando-a uma vez; então entraram no arraial, e ali passaram a noite.
madrugada, e os sacerdotes tomaram a arca do Senhor.
ue levavam as sete trombetas de chifres de carneiros adiante da arca da Senhor iam andando, tocando as trombetas; os homens armados iam
uma vez no segundo dia, e voltaram ao arraial. Assim fizeram por seis dias.
aram-se bem de madrugada, e da mesma maneira rodearam a cidade sete vezes; somente naquele dia rodearam-na sete vezes.
tes pela sétima vez tocavam as trombetas, disse Josué ao povo: Gritai, porque o Senhor vos entregou a cidade.
m tudo quanto nela houver, será danátema ao Senhor; somente a prostituta Raabe viverá, ela e todos os que com ela estiverem em casa, porq
uardai-vos do anátema, para que, depois de o terdes feito tal, não tomeis dele coisa alguma, e não façais anátema o arraial de Israel, e o pert
a, e o ouro, e os vasos de bronze e de ferro, são consagrados ao Senhor; irão para o tesouro do Senhor.
e os sacerdotes tocaram as trombetas; ouvindo o povo o sonido da trombeta, deu um grande brado, e o muro caiu rente com o chão, e o pov
ente, ao fio da espada, tudo quanto havia na cidade, homem e mulher, menino e velho, bois, ovelhas e jumentos.
s dois homens que tinham espiado a terra: Entrai na casa da prostituta, e tirai-a dali com tudo quanto tiver, como lhe prometestes com juram
ancebos espias, e tiraram Raabe, seu pai, sua mãe, seus irmãos, e todos quantos lhe pertenciam; e, trazendo todos os seus parentes, os puser
udo quanto havia nela queimaram a fogo; tão-somente a prata, e o ouro, e os vasos de bronze e de ferro, colocaram-nos no tesouro da casa d
a vida à prostituta Raabe, à família de seu pai, e a todos quantos lhe pertenciam; e ela ficou habitando no meio de Israel até o dia de hoje, p
o Josué os esconjurou, dizendo: Maldito diante do Senhor seja o homem que se levantar e reedificar esta cidade de Jericó; com a perda do s
com Josué; e corria a sua fama por toda a terra.
ael cometeram uma transgressão no tocante ao anátema, pois Acã, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zerá, da tribo de Judá, tomou do a
có alguns homens a Ai, que está junto a Bete-Áven ao Oriente de Betel, e disse-lhes: Subi, e espiai a terra. Subiram, pois, aqueles homens, e
disseram-lhe: Não suba todo o povo; subam uns dois ou três mil homens, e destruam a Ai. Não fatigues ali a todo o povo, porque os habitan
o povo cerca de três mil homens, os quais fugiram diante dos homens de Ai.
mataram deles cerca de trinta e seis e, havendo-os perseguido desde a porta até Sebarim, bateram-nos na descida; e o coração do povo se der
as suas vestes, e se prostrou com o rosto em terra perante a arca do Senhor até a tarde, ele e os anciãos de Israel; e deitaram pó sobre as suas
enhor Deus! por que fizeste a este povo atravessar o Jordão, para nos entregares nas mãos dos amorreus, para nos fazeres perecer? Oxalá no
ei, depois que Israel virou as costas diante dos seus inimigos?
odos os moradores da terra o ouvirão e, cercando-nos, exterminarão da terra o nosso nome; e então, que farás pelo teu grande nome?
a Josué: Levanta-te! por que estás assim prostrado com o rosto em terra?
nsgrediram o meu pacto que lhes tinha ordenado; tomaram do anátema, furtaram-no e, dissimulando, esconderam-no entre a sua bagagem.
Israel não puderam subsistir perante os seus inimigos, viraram as costas diante deles, porquanto se fizeram anátema. Não serei mais convos
o povo, e dize-lhe: Santificai-vos para amanhã, pois assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Anátema há no meio de ti, Israel; não poderás sus
hegareis, segundo as vossas tribos; a tribo que o Senhor tomar se chegará por famílias; a família que o Senhor tomar se chegará por casas; e
mado com o anátema, será queimado no fogo, ele e tudo quanto tiver, porquanto transgrediu o pacto do Senhor, e fez uma loucura em Israel.
tou de madrugada, e fez chegar Israel segundo as suas tribos, e foi tomada por sorte a tribo de Judá;
Judá, e foi tomada a família dos zeraítas; fez chegar a familia dos zeraítas, homem por homem, e foi tomado Zabdi;
Zabdi, homem por homem, e foi tomado Acã, filho de Carmi, filho de Zabdi, filho de Zerá, da tribo de Judá.
Acã: Filho meu, dá, peço-te, glória ao Senhor Deus de Israel, e faze confissão perante ele. Declara-me agora o que fizeste; não mo ocultes.
sué: Verdadeiramente pequei contra o Senhor Deus de Israel, e eis o que fiz:
espojos uma boa capa babilônica, e duzentos siclos de prata, e uma cunha de ouro do peso de cinqüenta siclos, cobicei-os e tomei-os; eis qu
mensageiros, que foram correndo à tenda; e eis que tudo estava escondido na sua tenda, estando a prata debaixo da capa.
elas coisas do meio da tenda, e as trouxeram a Josué e a todos os filhos de Israel; e as puseram perante o Senhor.
Israel com ele tomaram Acã, filho de Zerá, e a prata, a capa e a cunha de ouro, e seus filhos e suas filhas, e seus bois, jumentos e ovelhas,
ue nos perturbaste? hoje o Senhor te perturbará a ti: E todo o Israel o apedrejou; queimaram-nos no fogo, e os apedrejaram:
ele um grande montão de pedras, que permanece até o dia de hoje. E o Senhor se apartou do ardor da sua ira. Por isso se chama aquele lugar
r a Josué: Não temas, e não te espantes; toma contigo toda a gente de guerra, levanta-te, e sobe a Ai. Olha que te entreguei na tua mão o rei
eu rei, como fizeste a Jericó e a seu rei; salvo que para vós tomareis os seus despojos, e o seu gado. Põe emboscadas à cidade, por detrás de
u-se, com toda a gente de guerra, para subir contra Ai; e escolheu Josué trinta mil homens valorosos, e enviou-os de noite.
izendo: Ponde-vos de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não vos distancieis muito da cidade, mas estai todos vós apercebidos.
o que está comigo nos aproximaremos da cidade; e quando eles nos saírem ao encontro, como dantes, fugiremos diante deles.
e nós, até que os tenhamos afastado da cidade, pois dirão: Fogem diante de nós como dantes. Assim fugiremos diante deles;
oscada, e tomareis a cidade, porque o Senhor vosso Deus vo-la entregará nas maos.
mado a cidade, pôr-lhe-eis fogo, fazendo conforme a palavra do Senhor; olhai que vo-lo tenho mandado.
ou, e eles se foram à emboscada, colocando-se entre Betel e Ai, ao ocidente de Ai; porém Josué passou aquela noite no meio do povo.
é de madrugada, passou o povo em revista; então subiu, com os anciãos de Israel, adiante do povo contra Ai.
mados que estavam com ele subiram e, aproximando-se pela frente da cidade, acamparam-se ao norte de Ai, havendo um vale entre eles e A
a de cinco mil homens, e pô-los de emboscada entre Betel e Ai, ao ocidente da cidade.
povo, todo o arraial ao norte da cidade, e a sua emboscada ao ocidente da cidade. Marchou Josué aquela noite até o meio do vale.
viu isto, ele e todo o seu povo se apressaram, levantando-se de madrugada, e os homens da cidade saíram ao encontro de Israel ao combate,
Israel fingiram-se feridos diante deles, e furiram pelo caminho do deserto:
o que estava na cidade foi convocado para os perseguir; e seguindo eles após Josué, afastaram-se da cidade.
ficou em Ai, nem em Betel, que não saísse após Israel; assim deixaram a cidade aberta, e seguiram a Israel:
e a Josué: Estende para Ai a lança que tens na mão; porque eu ta entregarei. E Josué estendeu para a cidade a lança que estava na sua mão.
do a mão, os que estavam de emboscada se levantaram apressadamente do seu lugar e, correndo, entraram na cidade, e a tomaram; e, apressa
omens de Ai para trás, viram a fumaça da cidade, que subia ao céu, e não puderam fugir nem para uma parte nem para outra, porque o povo
o o Israel que a emboscada tomara a cidade, e que a fumaça da cidade subia, voltaram e feriram os homens de Ai.
e estavam na cidade lhes saíram ao encontro, e assim os de Ai ficaram no meio dos israelitas, estando estes de uma e de outra parte; e ferira
maram vivo, e o trouxeram a Josué.
acabaram de matar todos os moradores de Ai no campo, no deserto para onde os tinham seguido, e havendo todos caído ao fio da espada at
íram naquele dia, assim homens como mulheres, foram doze mil, isto é, todos os de Ai.
u a mão, que estendera com a lança, até destruir totalmente a todos os moradores de Ai.
elitas tomaram para si o gado e os despojos da cidade, conforme a palavra que o Senhor ordenara a Josue:
a Ai, e a tornou num perpétuo montão de ruínas, como o é até o dia de hoje.
u num madeiro, deixando-o ali até a tarde. Ao pôr do sol, por ordem de Josué, tiraram do madeiro o cadáver, lançaram-no à porta da cidade
u um altar ao Senhor Deus de Israel, no monte Ebal,
do Senhor, ordenara aos filhos de Israel, conforme o que está escrito no livro da lei de Moisés, a saber: um altar de pedras brutas, sobre as q
ença dos filhos de Israel, escreveu em pedras uma cópia da lei de Moisés, a qual este escrevera.
o o estrangeiro como o natural, com os seus anciãos, oficiais e juízes, estava de um e de outro lado da arca, perante os levitas sacerdotes que
oz todas as palavras da lei, a bênção e a maldição, conforme tudo o que está escrito no livro da lei.
uve, de tudo o que Moisés ordenara, que Josué não lesse perante toda a congregação de Israel, e as mulheres, e os pequeninos, e os estrange
ouvindo isto todos os reis que estavam além do Jordão, na região montanhosa, na baixada e em toda a costa do grande mar, defronte do Líb
um acordo para pelejar contra Josué e contra Israel.
e Gibeão, ouvindo o que Josué fizera a Jericó e a Ai.
oram e se fingiram embaixadores, tomando sacos velhos sobre os seus jumentos, e odres de vinho velhos, rotos e recosidos,
apatos velhos e remendados, e trajando roupas velhas; e todo o pão que traziam para o caminho era seco e bolorento.
arraial em Gilgal, e disseram a ele e aos homens de Israel: Somos vindos duma terra longínqua; fazei, pois, agora pacto conosco.
mens de Israel a estes heveus: Bem pode ser que habiteis no meio de nós; como pois faremos pacto convosco?
a Josué: Nós somos teus servos. Ao que lhes perguntou Josué: Quem sois vós? e donde vindes?
eus servos vieram duma terra mui distante, por causa do nome do Senhor teu Deus, porquanto ouvimos a sua fama, e tudo o que fez no Egit
dois reis dos amorreus, que estavam além do Jordão, a Siom, rei de Hesbom, e a Ogue, rei de Basã, que estava em Astarote.
ãos e todos os moradores da nossa terra nos falaram, dizendo: Tomai nas mãos provisão para o caminho, e ide-lhes ao encontro, e dizei-lhe
mo-lo quente das nossas casas para nossa provisão, no dia em que saímos para vir ter convosco, e ei-lo aqui agora seco e bolorento;
hemos de vinho, eram novos, e ei-los aqui já rotos; e esta nossa roupa e nossos sapatos já envelheceram em razão do mui longo caminho.
Israel tomaram da provisão deles, e não pediram conselho ao Senhor.
com eles; também fez um pacto com eles, prometendo poupar-lhes a vida; e os príncipes da congregação lhes prestaram juramento.
erem feito pacto com eles, ouviram que eram vizinhos e que moravam no meio deles.
hos de Israel, chegaram ao terceiro dia às cidades deles, que eram Gibeão, Cefira, Beerote e Quiriate-Jearir.
ael não os mataram, porquanto os príncipes da congregação lhes haviam prestado juramento pelo Senhor, o Deus de Israel; pelo que toda a c
seram a toda a congregação: Nós lhes prestamos juramento pelo Senhor, o Deus de Israel, e agora não lhes podemos tocar.
ara com eles, poupando-lhes a vida, para que não haja ira sobre nós, por causa do juramento que lhes fizemos.
ríncipes: Vivam. Assim se tornaram rachadores de lenha e tiradores de água para toda a congregação, como os príncipes lhes disseram.
mou, e lhes disse: Por que nos enganastes, dizendo: Mui longe de vós habitamos, morando vós no meio de nós?
lditos, e dentre vós nunca deixará de haver servos, rachadores de lenha e tiradores de água para a casa do meu Deus.
é, disseram: Porquanto foi anunciado aos teus servos que o Senhor teu Deus ordenou a Moisés, seu servo, que vos desse toda esta terra, e de
mos na tua mão; faze aquilo que te pareça bom e reto que se nos faça.
fez, e livrou-os das mãos dos filhos de Israel, de sorte que estes não os mataram.
sué os fez rachadores de lenha e tiradores de água para a congregação e para o altar do Senhor, no lugar que ele escolhesse, como ainda o sã
que, rei de Jerusalém, ouviu que Josué tomara a Ai, e a destruíra totalmente (pois este fizera a Ai e ao seu rei como tinha feito a Jericó e ao
ibeão era uma cidade grande como uma das cidades reais, e era ainda maior do que Ai, e todos os seus homens eram valorosos.
eque, rei de Jerusalém, enviou mensageiros a Hoão, rei de Hebrom, a Pirã, rei de Jarmute, a Jafia, rei de Laquis, e a Debir, rei de Eglom, pa
-me; firamos a Gibeão, porquanto fez paz com Josué e com os filhos de Israel.
e subiram cinco reis dos amorreus, o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis, o rei de Eglom, eles e todos os se
omens de Gibeão a Josué, ao arraial em Gilgal, a dizer-lhe: Não retires de teus servos a tua mão; sobe apressadamente a nós, e livra-nos, e a
Gilgal com toda a gente de guerra e todos os homens valorosos.
osué: Não os temas, porque os entreguei na tua mão; nenhum deles te poderá resistir.
nte sobre eles, tendo marchado a noite toda, subindo de Gilgal;
m desordem diante de Israel, que os desbaratou com grande matança em Gibeão, e os perseguiu pelo caminho que sobe a Bete-Horom, ferin
m fugindo de diante de Israel, à descida de Bete-Horom, o Senhor lançou sobre eles, do céu, grandes pedras até Azeca, e eles morreram; e fo
Senhor, no dia em que o Senhor entregou os amorreus na mão dos filhos de Israel, e disse na presença de Israel: Sol, detém-se sobre Gibeã
a lua parou, até que o povo se vingou de seus inimigos. Não está isto escrito no livro de Jasar? O sol, pois, se deteve no meio do céu, e não s
melhante a esse, nem antes nem depois dele, atendendo o Senhor assim à voz dum homem; pois o Senhor pelejava por Israel.
, e todo o Israel com ele, ao arraial em Gilgal.
porém, fugiram e se esconderam na caverna que há em Maqueda.
a Josué nestas palavras: Acharam-se os cinco reis escondidos na caverna em Maqueda.
Arrastai grandes pedras para a boca da caverna, e junto a ela ponde homens que os guardem.
detenhais; persegui os vossos inimigos, matando os que vão ficando atrás; não os deixeis entrar nas suas cidades, porque o Senhor vosso D
lhos de Israel acabaram de os ferir com mui grande matança, até serem eles exterminados, e os que ficaram deles se retiraram às cidades fo
m paz a Josué, ao arraial em Maqueda. Não havia ninguém que movesse a sua língua contra os filhos de Israel.
Abri a boca da caverna, e trazei-me para fora aqueles cinco reis.
, e trouxeram-lhe aqueles cinco reis para fora da caverna: o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis, e o rei de E
m a Josué, este chamou todos os homens de Israel, e disse aos comandantes dos homens de guerra que o haviam acompanhado: Chegai-vos,
se: Não temais, nem vos atemorizeis; esforçai-vos e tende bom ânimo, porque assim fará o Senhor a todos os vossos inimigos, contra os qua
s feriu, e os matou, e os pendurou em cinco madeiros, onde ficaram pendurados até a tarde.
rdem de Josué, tiraram-nos dos madeiros, lançaram-nos na caverna em que se haviam escondido, e puseram à boca da mesma grandes pedra
Josué tomou a Maqueda, e feriu-a a fio de espada, bem como a seu rei; totalmente os destruiu com todos os que nela havia, sem deixar ali n
e todo o Israel com ele, passou a Libna, e pelejou contra ela.
seu rei, o Senhor entregou na mão de Israel, que a feriu a fio de espada com todos os que nela havia, sem deixar ali nem sequer um. Fez, po
odo o Israel com ele, passou a Laquis, e a sitiou, e pelejou contra ela.
ambém a Laquis na mão de Israel, que a tomou no segundo dia, e a feriu a fio de espada com todos os que nela havia, conforme tudo o que
Gezer, subiu para ajudar a Laquis; porém Josué o feriu, a ele e ao seu povo, até não lhe deixar nem sequer um.
todo o Israel com ele, passou a Eglom, e a sitiaram, e pelejaram contra ela,
maram, ferindo-a a fio de espada; destruiu totalmente nesse mesmo dia todos os que nela estavam, conforme tudo o que fizera a Laquis.
odo o Israel com ele, subiu a Hebrom; pelejaram contra ela,
ram ao fio da espada, bem como ao seu rei, e a todas as suas cidades, com todos os que nelas havia. A ninguém deixou com vida, mas, conf
o Israel com ele, voltou a Debir, pelejou contra ela,
rei e com todas as suas cidades; feriu-as a fio de espada, e a todos os que nelas havia destruiu totalmente, não deixando nem sequer um. Co
da aquela terra, a região montanhosa, o Negebe, a baixada, e as faldas das montanhas, e a todos os seus reis. Não deixou nem sequer um; m
desde Cades-Barnéia até Gaza, como também toda a terra de Gósem, até Gibeão.
mou Josué todos esses reis e a sua terra, porquanto o Senhor, o Deus de Israel, pelejava por Israel.
o Israel com ele, voltou ao arraial em Gilgal.
e Hazor, ouviu isso, enviou mensageiros a Jobabe, rei de Madom, e ao rei de Sinrom, e ao rei de Acsafe,
m ao norte, na região montanhosa, na Arabá ao sul de Quinerote, na baixada, e nos planaltos de Dor ao ocidente;
e e do ocidente, ao amorreu, ao heteu, ao perizeu, ao jebuseu na região montanhosa, e ao heveu ao pé de Hermom na terra de Mizpá.
m todos os seus exércitos, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar, e muitíssimos cavalos e carros.
nindo-se, vieram e juntos se acamparam às águas de Merom, para pelejarem contra Israel.
ué: Não os temas, pois amanhã a esta hora eu os entregarei todos mortos diante de Israel. Os seus cavalos jarretarás, e os seus carros queim
a a gente de guerra, sobreveio-lhes de repente às águas de Merom, e deu sobre eles.
gou na mão dos israelitas, que os feriram e os perseguiram até a grande Sidom, e até Misrefote-Maim, e até o vale de Mizpe ao oriente; e fer
o o Senhor lhe dissera: os seus cavalos jarretou, e os seus carros queimou a fogo.
é voltou e tomou também a Hazor, e feriu à espada ao seu rei, porquanto Hazor dantes era a cabeça de todos estes reinos.
a espada a todos os que nela havia, destruindo-os totalmente; nada restou do que tinha fôlego; e a Hazor ele queimou a fogo.
odas as cidades desses reis, e a eles mesmos, e os passou ao fio da espada, destruindo-os totalmente, como ordenara Moisés, servo do Senho
cidades que se achavam sobre os seus altos, a nenhuma delas queimou Israel, salvo somente a Hazor; a essa Josué queimou.
os dessas cidades, e o gado, tomaram-nos os filhos de Israel como presa para si; porém feriram ao fio da espada todos os homens, até os des
nara a Moisés, seu servo, assim Moisés ordenou a Josué, e assim Josué o fez; não deixou de fazer coisa alguma de tudo o que o Senhor ord
toda aquela terra, a região montanhosa, todo o Negebe, e toda a terra de Gósem e a baixada, e a Arabá, e a região montanhosa de Israel com
que, que sobe a Seir, até Baal-Gade, no vale do Líbano, ao pé do monte Hermom; também tomou todos os seus reis, e os feriu e os matou.
ué fez guerra contra todos esses reis.
ue fizesse paz com os filhos de Israel, senão os heveus, moradores de Gibeão; a todas tomaram à força de armas.
r veio o endurecimento dos seus corações para saírem à guerra contra Israel, a fim de que fossem destruídos totalmente, e não achassem pie
Josué, e exterminou os anaquins da região montanhosa de Hebrom, de Debir, de Anabe, de toda a região montanhosa de Judá, e de toda a r
m sequer um dos anaquins na terra dos filhos de Israel; somente ficaram alguns em Gaza, em Gate, e em Asdode.
toda esta terra conforme tudo o que o Senhor tinha dito a Moisés; e Josué a deu em herança a Israel, pelas suas divisões, segundo as suas tri
is da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram, do Jordão para o nascente do sol, desde o vale do Arnom até o mon
eus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está a borda do vale do Arnom, e desde o meio do vale, e a metade de Gilea
de Quinerote para o oriente, e até o mar da Arabá, o Mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote, e no sul abaixo das faldas
mo de Ogue, rei de Basã, que era do restante dos refains, o qual habitava em Astarote, e em Edrei,
e Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de siom, rei de Hesbom.
nhor, e os filhos de Israel os feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu essa terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de M
a terra, aos quais Josué e os filhos de Israel feriram, do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, q
a região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas faldas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o
de Ai, que está ao lado de Betel,
rei de Hebrom,
ei de Laquis,

rei de Betel,

i de Lassarom,
ei de Hazor,
om, o rei de Acsafe,
rei de Megido,
i de Jocneão do Carmelo,
ro de Dor, o rei de Goiim em Gilgal,
e um reis ao todo.
avançado em anos, quando lhe disse o Senhor: Já estás velho e avançado em anos, e ainda fica muitíssima terra para se possuir.
a é esta: todas as regiões dos filisteus, bem como todas as dos gesureus,
defronte do Egito, até o termo de Ecrom para o norte, que se tem como pertencente aos cananeus; os cinco chefes dos filisteus; o gazeu, o a
os cananeus, e Meara, que pertence aos sidônios, até Afeca, até o termo dos amorreus;
a dos Gebalitas, e todo o Líbano para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até a entrada de Hamate;
da região montanhosa desde o Líbano até Misrefote-Maim, a saber, todos os sidônios. Eu os lançarei de diante dos filhos de Israel; tão-some
esta terra por herança às nove tribos, e à meia tribo de Manassés.
bo os rubenitas e os gaditas já haviam recebido a sua herança do Jordão para o oriente, a qual Moisés, servo do Senhor, lhes tinha dado:
á à borda do vale do Arnom, e a cidade que está no meio do vale, e todo o planalto de Medeba até Dibom;
e Siom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, até o termo dos amonitas;
rio dos gesureus e dos maacateus, e todo o monte Hermom, e toda a Basã até Salca;
e em Basã, que reinou em Astarote e em Edrei (ele era dos refains que ficaram); pois que Moisés os feriu e expulsou.
Israel não expulsaram os gesureus nem os maacateus, os quais ficaram habitando no meio de Israel até o dia de hoje.
de Levi não deu herança; as ofertas queimadas ao Senhor, Deus de Israel, são a sua herança, como lhe tinha dito.
erança à tribo dos filhos de Rúben conforme as suas famílias.
desde Aroer, que está à borda do vale do Amom, e a cidade que está no meio do vale, e todo o planalto junto a Medeba;
suas cidades que estão no planalto; Dibom, Bamote-Baal e Bete-Baal-Meom;
serem consumidos, então todo o Israel
Zerete-Saar, no monte do vale;
de Pisga e Bete-Jesimote;
planalto, e todo o reino de Siom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, a quem Moisés feriu juntamente com os príncipes de Midiã: Evi
o Balaão, filho de Beor, os filhos de Israel mataram à espada, juntamente com os demais que por eles foram mortos.
ão o termo dos filhos de Rúben. Essa região, com as suas cidades e aldeias, foi a herança dos filhos de Rúben, segundo as suas famílias.
s herança à tribo de Gade, aos filhos de Gade, segundo as suas famílias.
Jazer, e todas as cidades de Gileade, e metade da terra dos amonitas, até Aroer, que está defronte de Rabá;
Ramá-Mizpe, e Betonim, e desde Maanaim até o termo de Debir;
Bete-Ninra, Sucote e Zafom, resto do reino de Siom, rei de Hesbom, tendo o Jordão por termo, até a extremidade do mar de Quinerete, do J
suas cidades e aldeias, foi a herança dos filhos da Gade, segundo as suas famílias.
s herança à meia tribo de Manassés; a qual foi repartida à meia tribo dos filhos de Manassés segundo as suas famílias.
esde Maanaim; toda a Basã, todo o reino de Ogue, rei de Basã, e todas as aldeias de Jair, que estão em Basã, sessenta ao todo;
, e Astarote, e Edrei, cidades do reino de Ogue, em Basã, foram para os filhos de Maquir, filho de Manassés, isto é, para a metade dos filho
repartiu em herança nas planícies de Moabe, do Jordão para o oriente, na altura de Jericó.
Levi Moisés não deu herança; o Senhor, Deus de Israel, é a sua herança, como lhe tinha dito.
eranças que os filhos de Israel receberam na terra de Canaã, as quais Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num, e os cabeças das casas pate
partilha da herança entre as nove tribos e meia, como o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
ibos e meia Moisés já dera herança além do Jordão; mas aos levitas não deu herança entre eles.
m duas tribos, Manassés e Efraim; e aos levitas não se deu porção na terra, senão cidades em que habitassem e os arrabaldes delas para o se
nara a Moises, assim fizeram os filhos de Israel e repartiram a terra.
udá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, lhe disse: Tu sabes o que o Senhor falou a Moisés, homem de Deus,
eu quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barnéia para espiar a terra, e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração.
biram comigo fizeram derreter o coraçao o povo; mas eu perseverei em seguir ao Senhor meu Deus.
jurou, dizendo: Certamente a terra em que pisou o teu pé te será por herança a ti e a teus filhos para sempre, porque perseveraste em seguir
nhor, como falou, me conservou em vida estes quarentá e cinco anos, desde o tempo em que o Senhor falou esta palavra a Moisés, andando
ão forte como no dia em que Moisés me enviou; qual era a minha força então, tal é agora a minha força, tanto para a guerra como para sair
este monte de que o Senhor falou naquele dia; porque tu ouviste, naquele dia, que estavam ali os anaquins, bem como cidades grandes e fort
ou a Calebe, filho de Jefoné, e lhe deu Hebrom em herança.
ou sendo herança de Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, até o dia de hoje, porquanto perseverara em seguir ao Senhor Deus de Israel.
rom era outrora Quiriate-Arba, porque Arba era o maior homem entre os anaquins. E a terra repousou da guerra.
tribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias, se estende até o termo de Edom, até o deserto de Zim para o sul, na extremidade do lado
nal, partindo da extremidade do Mar Salgado, da baía que dá para o sul,
, até a subida de Acrabim, passa a Zim, sobe pelo sul de Cades-Barnéia, passa por Hezrom, sobe a Adar, e vira para Carca;
chega até o ribeiro do Egito, e por ele vai até o mar. Este será o vosso termo meridional.
Mar Salgado, até a foz do Jordão. O termo setentrional, partindo da baía do mar na foz do Jordão,
, passa ao norte de Bete-Arabá, e sobe até a pedra de Boã, filho de Rúben;
o a Debir, desde o vale de Acor, indo para o norte em direção a Gilgal, a qual está defronte da subida de Adumim, que se acha ao lado merid
de Ben-Hinom, até a saliência meridional do monte jebuseu (isto é, Jerusalém); sobe ao cume do monte que está fronteiro ao vale de Hinom
e estende até a fonte das águas de Neftoa e, seguindo até as cidades do monte de Efrom, estende-se ainda até Baalá (esta é Quiriate-Jearim)
volta para o ocidente, até o monte Seir, passa ao lado do monte Jearim da banda do norte (este é Quesalom) , desce a Bete-Semes e passa po
o até o lado de Ecrom para o norte e, indo para Siquerom e passando o monte de Baalá, chega a Jabneel; e assim este termo finda no mar.
o mar grande. São esses os termos dos filhos de Judá ao redor, segundo as suas famílias.
lebe, filho de Jefoné, uma porção no meio dos filhos de Judá, conforme a ordem do Senhor a Josué, a saber, Quiriate-Arba, que é Hebrom (
ali os três filhos de Anaque: Sesai, Aimã e Talmai, descendentes de Anaque.
habitantes de Debir. Ora, o nome de Debir era dantes Quiriate-Sefer.
A quem atacar Quiriate-Sefer e a tomar, darei a minha filha Acsa por mulher.
el, filho de Quenaz, irmão de Calebe; e este lhe deu a sua filha Acsa por mulher.
nho para a casa de Otniel, persuadiu-o que pedisse um campo ao pai dela. E quando ela saltou do jumento, Calebe lhe perguntou: Que é qu
me um presente; porquanto me deste terra no Negebe, dá-me também fontes d'água. Então lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores
ribo dos filhos de Judá, segundo as suas famílias.
ntes à tribo dos filhos de Judá, no extremo sul, para o lado de Edom, são: Cabzeel, Eder, Jagur,

iote-Hezrom (que é Hazor),

m, Bete-Pelete,

e Rimom; ao todo, vinte e nove cidades, e as suas aldeias.

dera e Gederotaim; catorze cidades e as suas aldeias.

om, Naama e Maqueda; dezesseis cidades e as suas aldeias.

ressa; nove cidades e as suas aldeias.


vilas e aldeias;
mar, todas as que estão nas adjacências de Asdode, e as suas aldeias;
s vilas e aldeias; Gaza, com as suas vilas e aldeias, até o rio do Egito, e o mar grande, que serve de termo.
osa: Samir, Jatir, Socó,
(que é Debir),

o; onze cidades e as suas aldeias.

a (que é Hebrom) e Zior; nove cidades e as suas aldeias.

a; dez cidades e as suas aldeias.

e e Eltecom; seis cidades e as suas aldeias.


Quiriate-Jearim) e Rabá; duas cidades e as suas aldeias.
abá, Midim, Secaca,
al e En-Gedi; seis cidades e as suas aldeias.
m, os filhos de Judá expulsar os jebuseus que habitavam em Jerusalém; assim ficaram habitando os jebuseus com os filhos de Judá em Jerus
os filhos de José, a qual, partindo do Jordão, na altura de Jericó, junto às águas de Jericó ao oriente, se estende pelo deserto que sobe de Jer
z, e passa ao termo dos arquitas, até Atarote;
e até o termo dos jafletitas, até o termo de Bete-Horom de baixo, e daí até Gezer, indo terminar no mar.
ua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
s filhos de Efraim, segundo as suas famílias, como se segue: para o oriente o termo da sua herança é Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
ocidente junto a Micmetá ao norte e vira para o oriente até Taanate-Siló, margeando-a a leste de Janoa;
rote e a Naarate, toca em Jericó e termina no Jordão:
para o ocidente até o ribeiro de Caná, e vai terminar no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
idades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herança dos filhos de Manassés, todas as cidades e suas aldeias.
os cananeus que habitavam em Gezer; mas os cananeus ficaram habitando no meio dos efraimitas até o dia de hoje, e tornaram-se servos, su
e à tribo de Manassés, porquanto era o primogênito de José. Quanto a Maquir, o primogênito de Manassés, pai de Gileade, porquanto era ho
lhos de Manassés tiveram a sua parte, segundo as suas famílias, a saber: os filhos de Abiezer, os filhos de Heleque, os filhos de Asriel, os f
lho de Hefer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, não teve filhos, mas só filhas; e estes são os nomes de suas filhas: Macla
entaram diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de Josué, filho de Num, e diante dos príncipes, dizendo: O Senhor ordenou a Moisés que se
ssés dez quinhões, afora a terra de Gileade e Basã, que está além do Jordão;
Manassés possuíram herança entre os filhos dele; e a terra de Gileade coube aos outros filhos de Manassés.
nassés vai desde Aser até Micmetá, que está defronte de Siquém; e estende-se pela direita até os moradores de En-Tapua.
ou pertencendo a Manassés; porém Tapua, junto ao termo de Manassés, pertencia aos filhos de Efraim .
mo ao ribeiro de Caná; a Efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro no meio das cidades de Manassés; o termo de Manassés está ao norte
fraim, e ao norte de Manassés, sendo o mar o seu termo. Estendem-se ao norte até Aser, e ao oriente até Issacar
em Aser couberam a Manassés Bete-Seã e suas vilas, Ibleão e suas vilas, os habitantes de Dor e suas vilas, os habitantes de En-Dor e suas v
Manassés não puderam expulsar os habitantes daquelas cidades, porquanto os cananeus persistiram em habitar naquela terra.
s de Israel se tornaram fortes, sujeitaram os cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsaram de todo.
osé falaram a Josué, dizendo: Por que me deste por herança apenas uma sorte e um quinhão, sendo eu um povo numeroso, porquanto o Senh
ué: Se és povo numeroso, sobe ao bosque, e corta para ti lugar ali na terra dos perizeus e dos refains, desde que a região montanhosa de Efra
de José: A região montanhosa não nos bastaria; além disso todos os cananeus que habitam na terra do vale têm carros de ferro, tanto os de B
casa de José, isto é, a Efraim e a Manassés, dizendo: Povo numeroso és tu, e tens grande força; não terás uma sorte apenas;
anhosa será tua; ainda que é bosque, cortá-lo-ás, e as suas extremidades serão tuas; porque expulsarás os cananeus, não obstante terem eles
ção dos filhos de Israel, havendo conquistado a terra, se reuniu em Siló, e ali armou a tenda da revelação.
Israel restavam sete tribos que ainda não tinham repartido a sua herança.
s filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes para possuir a terra que o Senhor Deus de vossos pais vos deu?
homens de cada tribo, e eu os enviarei; e eles sairão a percorrer a terra, e a demarcarão segundo as suas heranças, e voltarão a ter comigo.
e partes; Judá ficará no seu termo da banda do sul; e a casa de José ficará no seu termo da banda do norte.
s a terra em sete partes, e me trareis a mim a sua descrição; eu vos lançarei as sortes aqui perante o Senhor nosso Deus.
não têm parte no meio de vós, porque o sacerdócio do Senhor é a sua herança; e Gade, Rúben e a meia tribo de Manassés já receberam a su
ns se aprontaram para saírem; e Josué deu ordem a esses que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, percorrei a terra, e demarcai-a; então vinde
homens e, passando pela terra, a demarcaram em sete partes segundo as suas cidades, descrevendo-a num livro; e voltaram a Josué, ao arra
çou as sortes em Siló, perante o Senhor; e ali repartiu Josué a terra entre os filhos de Israel, conforme as suas divisões.
ibo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, e coube-lhe o território da sua sorte entre os filhos de Judá e os filhos de José.
e, partindo do Jordão, vai até a saliência ao norte de Jericó e, subindo pela região montanhosa para o ocidente, chega até o deserto de Bete-Á
o lado de Luz (que é Betel) para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;
ndo, pelo lado ocidental, para o sul desde o monte que está defronte de Bete-Horom; e chega a Quiriate-Baal (que é Quiriate-Jearim), cidad
dional começa desde a extremidade de Quiriate-Jearim, e dali se estende até Efrom, até a fonte das águas de Neftoa;
do monte que está fronteiro ao vale de Ben-Hinom, que está no vale dos refains, para o norte; também desce ao vale de Hinom da banda do
e, chega a En-Semes, e dali sai a Gelilote, que está defronte da subida de Adumim; desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
margeando a Arabá, e desce ainda até a Arabá;
rte, ladeando Bete-Hogla; e os seus extremos chegam à baía setentrional do Mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Esse é o ter
rmo oriental. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, pelos seus termos ao redor, segundo as suas famílias.
ibo dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias, são: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,

Ofni e Gaba; doze cidades e as suas aldeias.

esta é Jerusalém), Gibeá e Quiriate; catorze cidades e as suas aldeias. Essa é a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas familias.
a Simeão, isto é, à tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias; e foi a sua herança no meio da herança dos filhos de Judá.
a herança: Berseba, Seba, Molada,

abote, Hazar-Susa,
ém; treze cidades e as suas aldeias.
Asã; quatro cidades e as suas aldeias;
e havia em redor dessas cidades, até Baalate-Ber, que é Ramá do sul. Essa é a herança da tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famíli
filhos de Judá tirou-se a herança dos filhos de Simeão, porquanto a porção dos filhos de Judá era demasiadamente grande para eles; pelo qu
te aos filhos de Zebulom, segundo as suas familias. Vai o termo da sua herança até Saride;
até Marala, estende-se até Dabesete, e chega até o ribeiro que está defronte de Jocneão;
oriente, para o nascente do sol, até o termo de Quislote-Tabor, estende-se a Daberate, e vai subindo a Jafia;
ente a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar e virando-se para Neá;
anatom, e chega ao vale de Iftael;
rom, Idala e Belém; doze cidades e as suas aldeias.
filhos de Zebulom, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
os filhos de Issacar, segundo as suas famílias.
Jizreel, Quesulote, Suném.
En-Hada e Bete-Pazez,
ermo até Tabor, Saazima e Bete-Semes; e vai terminar no Jordão; dezesseis cidades e as suas aldeias.
ribo dos filhos de Issacar, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
tribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias.
Helcate, Hali, Bétem, Acsafe,
e Misal; estende-se para o ocidente até Carmelo e Sior-Libnate;
do sol a Bete-Dagom; chega a Zebulom e ao vale de Iftael para o norte, até Bete-Emeque e Neiel; estende-se pela esquerda até Cabul,
om e Caná, até a grande Sidom;
ra a cidade fortificada de Tiro, desviando-se então para Hosa, donde vai até o mar; Maalabe, Aczibe,
; ao todo, vinte e duas cidades e as suas aldeias.
ribo dos filhos de Aser, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
s filhos de Naftali, segundo as suas famílias.
de Helefe e desde o carvalho em Zaananim, e Adâmi-Nequebe e Jabneel, até Lacum, terminando no Jordão;
até Aznote-Tabor, e dali passa a Hucoque; chega a Zebulom, da banda do sul, e a Aser, da banda do ocidente, e a Judá, à margem do Jordão
ificadas: Zidim, Zer, Hamate, Racate, Quinerete,

rem, Bete-Anate e Bete-Semes; dezenove cidades e as suas aldeias.


ribo dos filhos de Naftali, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
à tribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias.
nça inclui: Zorá, Estaol, Ir-Semes,

e, Gate-Rimom,
, com o território defronte de Jope.
a o território dos filhos de Dã; pelo que os filhos de Dã subiram, pelejaram contra Lesem e a tomaram; feriram-na ao fio da espada, tomaram
ribo dos filhos de Dã, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
srael acabado de repartir a terra em herança segundo os seus termos, deram a Josué, filho de Num, herança no meio deles.
Senhor lhe deram a cidade que pediu, Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim; e ele reedificou a cidade, e habitou nela.
s que Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num, e os cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos de Israel repartiram em herança por

rael: Designai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei por intermédio de Moisés,
a ali o homicida, que tiver matado alguma pessoa involuntariamente, e não com intento; e elas vos servirão de refúgio contra o vingador do
a dessas cidades, apresentar-se-á à porta da mesma, e exporá a sua causa aos anciãos da tal cidade; então eles o acolherão ali e lhe darão lug
do sangue o perseguir, não lhe entregarão o homicida, porquanto feriu a seu próximo sem intenção e sem odiá-lo dantes.
ade até que compareça em juizo perante a congregação, até que morra o sumo sacerdote que houver naqueles dias; então o homicida voltará
Quedes na Galiléia, na região montanhosa de Naftali, a Siquém na região montanhosa de Efraim, e a Quiriate-Arba (esta é Hebrom) na regi
a altura de Jericó para o oriente, designaram a Bezer, no deserto, no planalto da tribo de Rúben a Ramote, em Gileade, da tribo de Gade, e a
es designadas para todos os filhos de Israel, e para o estrangeiro que peregrinasse entre eles, para que se acolhesse a elas todo aquele que m
s casas paternas dos levitas chegaram a Eleazar, o sacerdote, e a Josué, filho de Num, e aos cabeças das casas paternas nas tribos dos filhos
Canaã, e lhes falaram, dizendo: O Senhor ordenou, por intermédio de Moisés, que se nos dessem cidades em que habitássemos, e os seus ar
e Israel deram aos levitas, da sua herança, conforme a ordem do Senhor, as seguintes cidades e seus arrabaldes.
famílias dos coatitas; e aos filhos de Arão, o sacerdote, que eram dos levitas, caíram por sorte, da tribo de Judá, da tribo de Simeão e da tri
Coate caíram por sorte, das famílias da tribo de Efraim, da tribo de Dã e da meia tribo de Manassés, dez cidades;
caíram por sorte, das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manassés em Basã, treze cidades;
ri, segundo as suas familias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, doze cidades.
os de Israel aos levitas estas cidades e seus arrabaldes por sorte, como o Senhor ordenara por intermédio de Moisés.
dos filhos de Judá e da tribo dos filhos de Simeão, estas cidades que por nome vão aqui mencionadas,
pertencer aos filhos de Arão, sendo estes das famílias dos coatitas e estes, por sua vez, dos filhos de Levi; porquanto lhes caiu a primeira so
uiriate-Arba, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e seus arrabaldes em redor (Arba era o pai de Anaque).
da cidade e suas aldeias a Calebe, filho de Jefoné, por sua possessão.
o sacerdote, deram Hebrom, cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, Libna e seus arrabaldes,
es, Estemoa e seus arrabaldes,
ldes, Debir e seus arrabaldes,
es, Jutá e seus arrabaldes, Bete-Semes e seus arrabaldes; nove cidades dessas duas tribos.
mim, Gibeão e seus arrabaldes, Geba e seus arrabaldes,
aldes, Almom e seus arrabaldes; quatro cidades.
s sacerdotes, filhos de Arão, foram treze cidades e seus arrabaldes.
os de Coate, levitas, isto é, os demais filhos de Coate, receberam as cidades da sua sorte; da tribo de Efraim
cidade de refúgio do homicida, e seus arrabaldes, na região montanhosa de Efraim, Gezer e seus arrabaldes,
abaldes, Bete-Horom e seus arrabaldes; quatro cidades.
eque e seus arrabaldes, Gibetom e seus arrabaldes,
aldes, Gate-Rimon e seus arrabaldes; quatro cidades.
Manassés, Taanaque e seus arrabaldes, e Gate-Rimon e seus arrabaldes; duas cidades.
ais filhos de Coate tiveram ao todo dez cidades e seus arrabaldes.
m das famílias dos levitas, deram, da meia tribo de Manassés, Golã, cidade de refúgio do homicida, em Basã, e seus arrabaldes, e Beesterá e
, Quisiom e seus arrabaldes, Daberate e seus arrabaldes,
aldes, En-Ganim e seus arrabaldes; quatro cidades.
Misal e seus arrabaldes, Abdom e seus arrabaldes,
aldes, Reobe e seus arrabaldes; quatro cidades.
, Quedes, cidade de refúgio do homicida, na Galiléia, e seus arrabaldes, Hamote-Dor e seus arrabaldes, Cartã e seus arrabaldes; três cidades
s gersonitas, segundo as suas famílias, foram treze cidades e seus arrabaldes.
os de Merári, aos demais levitas, deram da tribo de Zebulom, Jocneão e seus arrabaldes, Cartá e seus arrabaldes,
ldes, Naalal e seus arrabaldes; quatro cidades.
Bezer e seus arrabaldes, Jaza e seus arrabaldes,
rabaldes, Mefaate e seus arrabaldes; quatro cidades.
Ramote, cidade de refúgio do homicida, em Gileade, e seus arrabaldes, Maanaim e seus arrabaldes,
aldes, Jazer e seus arrabaldes; ao todo, quatro cidades.
couberam por sorte aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, o restante das familias dos levitas; foram, ao todo, doze cidades.
s levitas, no meio da herança dos filhos de Israel, foram quarenta e oito cidades e seus arrabaldes.
ades tinha os seus arrabaldes em redor; assim foi com todas elas.
Senhor a Israel toda a terra que, com juramento, prometera dar a seus pais; e eles a possuíram e habitaram nela.
repouso de todos os lados, conforme tudo quanto jurara a seus pais; nenhum de todos os seus inimigos pôde ficar de pé diante deles, mas a
ou de todas as boas coisas que o Senhor prometera à casa de Israel; tudo se cumpriu.
os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés,
uanto Moisés, servo do Senhor, vos ordenou, tendes observado, bem como tendes obedecido à minha voz em tudo quanto vos ordenei.
nca desamparastes, até o dia de hoje, mas tendes observado cuidadosamente o mandamento do Senhor vosso Deus.
so Deus deu descanso a vossos irmãos, como lhes prometera; voltai, pois, agora, e ide para as vossas tendas, para a terra da vossa possessão
uidado de guardar com diligência o mandamento e a lei que Moisés, servo do Senhor, vos ordenou: que ameis ao Senhor vosso Deus, ande
çoou, e os despediu; e eles foram para as suas tendas.
rança em Basã à meia tribo de Manassés, porém à outra metade Josué deu herança entre seus irmãos, a oeste do Jordão. E quando Josué os e
para as vossas tendas com grandes riquezas: com muitíssimo gado, com prata e ouro, com cobre e ferro, e com muitíssimos vestidos; e repar
ilhos de Rúben os filhos de Gade e a meia tribo de Manassés, separando-se dos filhos de Israel em Siló, que está na terra de Canaã, para irem
gião junto ao Jordão, ainda na terra de Canaã, os filhos de Rúben os filhos de Gade e a meia tribo de Manassés edificaram ali, à beira do Jor
ouviram dizer: Eis que os filhos de Rúben os filhos de Gade e a meia tribo de Manassés edificaram um altar na fronteira da terra de Canaã,
Israel ouviram isto, congregaram-se todos em Siló, para subirem a guerrear contra eles.
rael enviaram aos filhos de Rúben aos filhos de Gade e à meia tribo de Manassés, à terra de Gileade, Finéias, filho de Eleazar, o sacerdote,
pes, um príncipe de cada casa paterna de todas as tribos de Israel; e eles eram os cabeças das suas casas paternas entre os milhares de Israel.
os filhos de Rúben e os filhos de Gade e a meia tribo de Manassés, à terra de Gileade, e lhes disseram:
ngregação do Senhor: Que transgressão é esta que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao Senhor, edificando-vos um
iniqüidade de Peor, de que ainda até o dia de hoje não nos temos purificado, apesar de ter vindo uma praga sobre a congregaçao do Senhor
is abandonar ao Senhor? Será que, rebelando-vos hoje contra o Senhor, amanhã ele se irará contra toda a congregação de Israel.
erra da vossa possessão é imunda, passai para a terra da possessão do Senhor, onde habita o tabernáculo do Senhor, e tomai possessão entre
lho de Zerá, transgressão no tocante ao anátema? e não veio ira sobre toda a congregação de Israel? de modo que não pereceu ele só na sua
os filhos de Rúben os filhos de Gade e a meia tribo de Manassés, e disseram aos cabeças dos milhares de Israel:
Senhor, o Poderoso, Deus, o Senhor, ele o sabe, e Israel mesmo o saberá! Se foi em rebeldia, ou por transgressão contra o Senhor não nos
m altar, para nos tornar de após o Senhor, ou para sobre ele oferecer holocausto e oferta de cereais, ou sobre ele oferecer sacrifícios de oferta
mos com receio e de propósito, dizendo: Amanhã vossos filhos poderiam dizer a nossos filhos: Que tendes vós com o Senhor Deus de Israe
Jordão por termo entre nós e vós, ó filhos de Rúben e ó filhos de Gade; não tendes parte no Senhor. Assim bem poderiam vossos filhos faze
Edifiquemos agora um altar, não para holocausto, nem para sacrifício,
nós e vós, e entre as nossas gerações depois de nós, nos sirva de testemunho para podermos fazer o serviço do Senhor diante dele com os no
Quando amanhã disserem assim a nós ou às nossas gerações, então diremos: Vede o modelo do altar do Senhor que os nossos pais fizeram,
que nos rebelemos contra o Senhor, ou que hoje o abandonemos, edificando altar para holocausto, oferta de cereais ou sacrifício, afora o alt
as, o sacerdote, e os príncipes da congregação, os cabeças dos milhares de Israel que estavam com ele, ouviram as palavras que lhes disseram
filho de Eleazar, o sacerdote, aos filhos de Rúben aos filhos de Gade e aos filhos de Manassés: Hoje sabemos que o Senhor está no meio de
leazar, o sacerdote, e os príncipes, deixando os filhos de Rúben e os filhos de Gade, voltaram da terra de Gileade para a terra de Canaã, aos
de Israel ficaram satisfeitos; e louvaram a Deus, e não falaram mais de subir a guerrear contra eles, para destruírem a terra em que habitava
n e os filhos de Gade chamaram ao altar Testemunha; pois, disseram eles, é testemunho entre nós que o Senhor é Deus.
s, tendo o Senhor dado repouso a Israel de todos os seus inimigos em redor, e sendo Josué já velho, de idade muito avançada,
o o Israel, aos seus anciãos, aos seus cabeças, aos seus juízes e aos seus oficiais, e disse-lhes: Eu já sou velho, de idade muito avançada;
do quanto o Senhor vosso Deus fez a todas estas nações por causa e vós, porque é o Senhor vosso Deus que tem pelejado por vós.
por sorte estas nações que restam, para serem herança das vossas tribos, juntamente com todas as naçoes que tenho destruído, desde o Jord
eus as impelirá, e as expulsará de diante de vós; e vós possuireis a sua terra, como vos disse o Senhor vosso Deus.
ara guardar e cumprir tudo quanto está escrito no livro da lei de Moisés, para que dela não vos desvieis nem para a direita nem para a esque
stureis com estas nações que ainda restam entre vós; e dos nomes de seus deuses não façais menção, nem por eles façais jurar, nem os sirva
o Deus vos apegareis, como fizeste até o dia de hoje;
sou de diante de vós grandes e fortes nações, e, até o dia de hoje, ninguém vos tem podido resistir.
e vós persegue a mil, pois o Senhor vosso Deus é quem peleja por vós, como já vos disse.
gentemente de amar ao Senhor vosso Deus.
modo vos desviardes, e vos apegardes ao resto destas nações que ainda ficam entre vós, e com elas contrairdes matrimônio, e entrardes a ela
ue o Senhor vosso Deus não continuará a expulsar estas nações de diante de vós; porém elas vos serão por laço e rede, e açoite às vossas ilha
o caminho de toda a terra; e vós sabeis em vossos corações e em vossas almas que não tem falhado uma só palavra de todas as boas coisas q
obrevieram todas estas boas coisas de que o Senhor vosso Deus vos falou, assim trará o Senhor sobre vós todas aquelas más coisas, até vos d
es o pacto do Senhor vosso Deus, que ele vos ordenou, e fordes servir a outros deuses, inclinando-vos a eles, a ira do Senhor se acenderá co
todas as tribos de Israel em Siquém, e chamou os anciãos de Israel, os seus cabeças, os seus juízes e os seus oficiais; e eles se apresentaram
todo o povo: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Além do Rio habitaram antigamente vossos pais, Tera, pai de Abraão e de Naor; e serviram
vosso pai Abraão dalém do Rio, e o conduzi por toda a terra de Canaã; também multipliquei a sua descendência, e dei-lhe Isaque.
Esaú; a Esaú dei em possessão o monte Seir; mas Jacó e seus filhos desceram para o Egito.
e Arão, e feri o Egito com aquilo que fiz no meio dele; e depois vos tirei de lá.
ossos pais do Egito viestes ao mar; e os egípcios perseguiram a vossos pais, com carros e com cavaleiros, até o Mar Vermelho.
o Senhor, ele pôs uma escuridão entre vós e os egípcios, e trouxe o mar sobre eles e os cobriu; e os vossos olhos viram o que eu fiz no Egito
à terra dos amorreus, que habitavam além do Jordão, os quais pelejaram contra vós; porém os entreguei na vossa mão, e possuístes a sua ter
m Balaque, filho de Zipor, rei dos moabitas, e pelejou contra Israel; e mandou chamar a Balaão, filho de Beor, para que vos amaldiçoasse;
uvir a Balaão; pelo que ele vos abençoou; e eu vos livrei da sua mao.
ndo o Jordão, viestes a Jericó, pelejaram contra vós os homens de Jericó, e os amorreus, os perizeus, os cananeus, os heteus, os girgaseus, o
adiante de vós, que os expulsaram de diante de vós, como aos dois reis dos amorreus, não com a vossa espada, nem com o vosso arco.
ra em que não trabalhastes, e cidades que não edificastes, e habitais nelas; e comeis de vinhas e de olivais que não plantastes.
o Senhor, e servi-o com sinceridade e com verdade; deitai fora os deuses a que serviram vossos pais dalém do Rio, e no Egito, e servi ao Se
mal o servirdes ao Senhor, escolhei hoje a quem haveis de servir; se aos deuses a quem serviram vossos pais, que estavam além do Rio, ou a
ovo, e disse: Longe esteja de nós o abandonarmos ao Senhor para servirmos a outros deuses:
nosso Deus; ele é quem nos fez subir, a nós e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da servidão, e quem fez estes grandes sinais aos noss
de diante de nós a todos esses povos, mesmo os amorreus, que moravam na terra. Nós também serviremos ao Senhor, porquanto ele é noss
povo: Não podereis servir ao Senhor, porque é Deus santo, é Deus zeloso, que não perdoará a vossa transgressão nem os vossos pecados.
Senhor e servirdes a deuses estranhos, então ele se tornará, e vos fará o mal, e vos consumirá, depois de vos ter feito o bem.
a Josué: Não! antes serviremos ao Senhor.
povo: Sois testemunhas contra vós mesmos e que escolhestes ao Senhor para o servir. Responderam eles: Somos testemunhas.
Josué - deitai fora os deuses estranhos que há no meio de vós, e inclinai o vosso coração ao Senhor Deus de Israel.
é: Serviremos ao Senhor nosso Deus, e obedeceremos à sua voz.
uele dia um pacto com o povo, e lhe deu leis e ordenanças em Siquem.
as palavras no livro da lei de Deus; e, tomando uma grande pedra, a pôs ali debaixo do carvalho que estava junto ao santuário do Senhor,
o: Eis que esta pedra será por testemunho contra nós, pois ela ouviu todas as palavras que o Senhor nos falou; pelo que será por testemunho
u o povo, cada um para a sua herança.
Josué, filho de Num, servo do Senhor, morreu, tendo cento e dez anos de idade;
rritório da sua herança, em Timnate-Sera, que está na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte Gaás.
o Senhor todos os dias de Josué, e todos os dias dos anciãos que sobreviveram a Josué e que sabiam toda a obra que o Senhor tinha feito a f
e os filhos de Israel trouxeram do Egito, foram enterrados em Siquém, naquela parte do campo que Jacó comprara aos filhos de Hamor, pai
azar, filho de Arão, e o sepultaram no outeiro de Finéias, seu filho, que lhe fora dado na região montanhosa de Efraim.
Josué os filhos de Israel consultaram ao Senhor, dizendo: Quem dentre nós subirá primeiro aos cananeus, para pelejar contra eles?
: Judá subirá; eis que entreguei a terra na sua mão.
imeão, seu irmão: sobe comigo à sorte que me coube, e pelejemos contra os cananeus, e eu também subirei contigo à tua sorte. E Simeão fo
o Senhor lhes entregou nas mãos os cananeus e os perizeus; e bateram deles em Bezeque dez mil homens.
ue a Adoni-Bezeque, e pelejaram contra ele; e bateram os cananeus e os perizeus.
fugiu; porém eles o perseguiram e, prendendo-o, cortaram-lhe os dedos polegares das mãos e dos pés.
ezeque: Setenta reis, com os dedos polegares das mãos e dos pés cortados, apanhavam as migalhas debaixo da minha mesa; assim como eu
á pelejaram contra Jerusalém e, tomando-a, passaram-na ao fio da espada e puseram fogo à cidade.
Judá desceram a pelejar contra os cananeus que habitavam na região montanhosa, e no Negebe, e na baixada.
ntra os cananeus que habitavam em Hebrom, cujo nome era outrora Quiriate-Arba; e bateu Sesai, Aimã e Talmai.
moradores de Debir, que se chamava outrora Quiriate-Sefer.
A quem atacar Quiriate-Sefer e a tomar, darei a minha filha Acsa por mulher.
lho de Quenaz, o irmão mais moço de Calebe; e este lhe deu sua filha Acsa por mulher.
nho para a casa de Otniel, persuadiu-o que pedisse um campo ao pai dela. E quando ela saltou do jumento, Calebe lhe perguntou: Que é qu
Dá-me um presente; porquanto me deste uma terra no Negebe, dá-me também fontes d'água. Deu-lhe, pois, Calebe as fontes superiores e as
o queneu, sogro de Moisés, subiram da cidade das palmeiras com os filhos de Judá ao deserto de Judá, que está ao sul de Arade; e foram hab
eão, seu irmão, e derrotaram os cananeus que habitavam em Zefate, e a destruíram totalmente. E chamou-se o nome desta cidade Horma.
a Gaza, a Asquelom e a Ecrom, com os seus respectivos territórios.
or com Judá, o qual se apoderou da região montanhosa; mas não pôde desapossar os habitantes do vale, porquanto tinham carros de ferro.
era, deram Hebrom a Calebe, que dali expulsou os três filhos de Anaque.
njamim não expulsaram aos jebuseus que habitavam em Jerusalém; pelo que estes ficaram habitando com os filhos de Benjamim em Jerusal
de José subiram contra Betel; e o Senhor estava com eles.
espiar a Betel (e fora outrora o nome desta cidade Luz);
um homem que saía da cidade, disseram-lhe: Mostra-nos a entrada da cidade, e usaremos de bondade para contigo.
a entrada da cidade, a qual eles feriram ao fio da espada; porém deixaram livre aquele homem e toda a sua família.
oi para a terra dos heteus, edificou uma cidade, e pôs-lhe o nome de Luz; este é o seu nome até o dia de hoje.
sou os habitantes de Bete-Seã e suas vilas, nem os de Taanaque e suas virael aos levitas estas cidades e nem os de Ibleão e suas vilas, nem o
e tornou forte, sujeitou os cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsou de todo.
expulsou os cananeus que habitavam em Gezer; mas os cananeus ficaram habitando no meio dele, em Gezer.
ão expulsou os habitantes de Quitrom, nem os de Naalol; porém os cananeus ficaram habitando no meio dele, e foram sujeitos a trabalhos f
xpulsou os habitantes de Aco, nem de Sidom, nem de Alabe, nem de Aczibe, nem de Helba, nem de Afeca, nem de Reobe;
aram habitando no meio dos cananeus, os habitantes da terra, porquanto não os expulsaram.
expulsou os habitantes de Bete-Semes, nem os de Bete-Anate; mas, habitou no meio dos cananeus, os habitantes da terra; todavia os habita
am os filhos de Dã até a região montanhosa; pois não lhes permitiram descer ao vale.
m também habitar no monte Heres, em Aijalom e em Saalabim; contudo prevaleceu a mão da casa de José, de modo que eles ficaram sujeit
morreus desde a subida de Acrabim, desde Sela, e dali para cima.
biu de Gilgal a Boquim, e disse: Do Egito vos fiz subir, e vos trouxe para a terra que, com juramento, prometi a vossos pais, e vos disse: Nu
fareis pacto com os habitantes desta terra, antes derrubareis os seus altares. Mas vós não obedecestes à minha voz. Por que fizestes isso?
disse: Não os expulsarei de diante de vós; antes estarão quais espinhos nas vossas ilhargas, e os seus deuses vos serão por laço.
hor falado estas palavras a todos os filhos de Israel, o povo levantou a sua voz e chorou.
àquele lugar Boquim; e ali sacrificaram ao Senhor.
edido o povo, foram-se os filhos de Israel, cada um para a sua herança, a fim de possuírem a terra.
nhor todos os dias de Josué, e todos os dias dos anciãos que sobreviveram a Josué e que tinham visto toda aquela grande obra do Senhor, a
ué, filho de Num, servo do Senhor, com a idade de cento e dez anos;
rritório da sua herança, em Timnate-Heres, na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte Gaás.
egada toda aquela geração a seus pais, e após ela levantou-se outra geração que não conhecia ao Senhor, nem tampouco a obra que ele fizera
rael fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, servindo aos baalins;
hor Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses dos povos que havia ao redor deles, e
rvindo a baalins e astarotes.
nhor se acendeu contra Israel, e ele os entregou na mão dos espoliadores, que os despojaram; e os vendeu na mão dos seus inimigos ao redo
aíam, a mão do Senhor era contra eles para o mal, como o Senhor tinha dito, e como lho tinha jurado; e estavam em grande aflição.
ou juízes, que os livraram da mão dos que os espojavam.
ouvidos nem aos seus juízes, pois se prostituíram após outros deuses, e os adoraram; depressa se desviaram do caminho, por onde andaram
es suscitava juízes, ele era com o juiz, e os livrava da mão dos seus inimigos todos os dias daquele juiz; porquanto o Senhor se compadecia
e do juiz, reincidiam e se corrompiam mais do que seus pais, andando após outros deuses, servindo-os e adorando-os; não abandonavam nen
contra Israel a ira do Senhor, e ele disse: Porquanto esta nação violou o meu pacto, que estabeleci com seus pais, não dando ouvidos à minh
ais de diante deles nenhuma das nações que Josué deixou quando morreu;
s, ponha a prova Israel, se há de guardar, ou não, o caminho do Senhor, como seus pais o guardaram, para nele andar.
xou ficar aquelas nações, e não as desterrou logo, nem as entregou na mão de Josué.
que o Senhor deixou ficar para, por meio delas, provar a Israel, a todos os que não haviam experimentado nenhuma das guerras de Canaã;
e as gerações dos filhos de Israel delas aprendessem a guerra, pelo menos os que dantes não tinham aprendido.
inco chefes dos filisteus, todos os cananeus, os sidônios, e os heveus que habitavam no monte Líbano, desde o monte Baal-Hermom até a e
icar, a fim de de por eles provar os filhos de Israel, para saber se dariam ouvidos aos mandamentos do Senhor, que ele tinha ordenado a seu
ilhos de Israel entre os cananeus, os heteus, os amorreus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.
es as filhas deles, e deram as suas filhas aos filhos dos mesmos, e serviram aos seus deuses.
srael fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, esquecendo-se do Senhor seu Deus e servindo aos baalins e às aserotes.
nhor se acendeu contra Israel, e ele os vendeu na mão de cusã-Risataim, rei da Mesopotâmia; e os filhos de Israel serviram a Cusã-Risataim
s de Israel clamaram ao Senhor, o Senhor suscitou-lhes um libertador, que os livrou: Otniel, filho de Quenaz, o irmão mais moço de Calebe
írito do Senhor, e ele julgou a Israel; saiu à peleja, e o Senhor lhe entregou Cusã-Risataim, rei da Mesopotâmia, contra o qual prevaleceu a
ssego por quarenta anos; e Otniel, filho de Quenaz, morreu.
ornaram a fazer o que era mau aos olhos do Senhor; então o Senhor fortaleceu a Eglom, rei de Moabe, contra Israel, por terem feito o que er
s amonitas e os amalequitas, foi e feriu a Israel, tomando a cidade das palmeiras.
serviram a Eglom, rei de Moabe, dezoito anos.
s de Israel clamaram ao Senhor, o Senhor suscitou-lhes um libertador, Eúde, filho de Gêra, benjamita, homem canhoto. E, por seu interméd
ma espada de dois gumes, de um côvado de comprimento, e cingiu-a à coxa direita, por baixo das vestes.
to a Eglom, rei de Moabe. Ora, Eglom era muito gordo:
u de entregar o tributo, despediu a gente que o trouxera.
voltou das imagens de escultura que estavam ao pé de Gilgal, e disse: Tenho uma palavra para dizer-te em segredo, ó rei. Disse o rei: Silênc
do rei, que estava sentado a sós no seu quarto de verão, e lhe disse: Tenho uma palavra da parte de Deus para dizer-te. Ao que o rei se levan
ndo a mão esquerda, tirou a espada de sobre a coxa direita, e lha cravou no ventre.
ou após a lâmina, e a gordura encerrou a lâmina, pois ele não tirou a espada do ventre:
ao pórtico, cerrou as portas do quarto e as trancou.
am os servos do rei; e olharam, e eis que as portas do quarto estavam trancadas. Disseram: Sem dúvida ele está aliviando o ventre na privad
é ficarem alarmados, mas ainda não abria as portas do quarto. Então, tomando a chave, abriram-nas, e eis seu senhor estendido morto por ter
nto eles se demoravam e, tendo passado pelas imagens de escultura, chegou a Seirá.
tocou a trombeta na região montanhosa de Efraim; e os filhos de Israel, com ele à frente, desceram das montanhas.
me, porque o Senhor vos entregou nas mãos os vossos inimigos, os moabitas. E desceram após ele, tomaram os vaus do Jordão contra os mo
ataram dos moabitas cerca de dez mil homens, todos robustos e valentes; e não escapou nenhum.
Moabe naquele dia debaixo da mão de Israel; e a terra teve sossego por oitenta anos.
u-se Sangar, filho de Anate, que matou seiscentos homens dos filisteus com uma aguilhada de bois; ele também libertou a Israel.
ael tornaram a fazer o que era mau aos olhos do Senhor, depois da morte de Eúde.
u na mão de Jabim, rei de Canaã, que reinava em Hazor; o chefe do seu exército era Sísera, o qual habitava em Harosete dos Gentios.
rael clamaram ao Senhor, porquanto Jabim tinha novecentos carros de ferro, e por vinte anos oprimia cruelmente os filhos de Israel.
sa, mulher de Lapidote, julgava a Israel naquele tempo.
aixo da palmeira de Débora, entre Ramá e Betel, na região montanhosa de Efraim; e os filhos de Israel subiam a ter com ela para julgament
a Baraque, filho de Abinoão, de Quedes-Naftali, e disse-lhe: Porventura o Senhor Deus de Israel não te ordena, dizendo: Vai, e atrai gente a
ribeiro de Quisom, Sísera, chefe do exército de Jabim; juntamente com os seus carros e com as suas tropas, e to entregarei na mão?
Se fores comigo, irei; porém se não fores, não irei.
amente irei contigo; porém não será tua a honra desta expedição, pois à mão de uma mulher o Senhor venderá a Sísera. Levantou-se, pois, D
ocou a Zebulom e a Naftali em Quedes, e subiram dez mil homens após ele; também Débora subiu com ele.
neu, se tinha apartado dos queneus, dos filhos de Hobabe, sogro de Moisés, e tinha estendido as suas tendas até o carvalho de Zaananim, que
que Baraque, filho de Abinoão, tinha subido ao monte Tabor.
todos os seus carros, novecentos carros de ferro, e todo o povo que estava com ele, desde Harosete dos Gentios até o ribeiro de Quisom.
a Baraque: Levanta-te, porque este é o dia em que o Senhor entregou Sísera na tua mão; porventura o Senhor não saiu adiante de ti? Baraqu
ou a Sísera, com todos os seus carros e todo o seu exército, ao fio da espada, diante de Baraque; e Sísera, descendo do seu carro, fugiu a pé.
uiu os carros e o exército, até Harosete dos Gentios; e todo o exército de Sísera caiu ao fio da espada; não restou um só homem.
giu a pé para a tenda de Jael, mulher de Heber, o queneu, porquanto havia paz entre Jabim, rei de Hazor, e a casa de Heber, o queneu.
ntro de Sísera, disse-lhe: Entra, senhor meu, entra aqui; não temas. Ele entrou na sua tenda; e ela o cobriu com uma coberta.
Peço-te que me dês a beber um pouco d'água, porque tenho sede. Então ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu.
Põe-te à porta da tenda; e se alguém vier e te perguntar: Está aqui algum homem? responderás: Não.
e Heber, tomou uma estaca da tenda e, levando um martelo, chegou-se de mansinho a ele e lhe cravou a estaca na fonte, de sorte que penetr
Baraque a Sísera, Jael lhe saiu ao encontro e disse-lhe: Vem, e mostrar-te-ei o homem a quem procuras. Entrou ele na tenda; e eis que Síser
dia humilhou a Jabim, rei de Canaã, diante dos filhos de Israel.
e Israel prevalecia cada vez mais contra Jabim, rei de Canaã, até que o destruíram.
ora e Baraque, filho de Abinoão, naquele dia, dizendo:
se puseram à frente em Israel, porquanto o povo se ofereceu voluntariamente, louvai ao Senhor.
idos, ó príncipes! eu cantarei ao Senhor, salmodiarei ao Senhor Deus de Israel.
íste de Seir, quando caminhaste desde o campo de Edom, a terra estremeceu, os céus gotejaram, sim, as nuvens gotejaram águas.
am diante do Senhor, e até Sinai, diante do Senhor Deus de Israel.
filho de Anate, nos dias de Jael, cessaram as caravanas; e os que viajavam iam por atalhos desviados.
em Israel, cessaram; até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel.
novos; logo a guerra estava às portas; via-se porventura escudo ou lança entre quarenta mil em Israel?
-se para os guias de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo. Bendizei ao Senhor.
e cavalgais sobre jumentas brancas, que vos assentais sobre ricos tapetes; e vós, que andais pelo caminho.
ondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falarão das justiças do Senhor, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; en
Débora; desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva em cativeiro os teus prisioneiros, tu, filho de Abinoão.
nte dos nobres e do povo; desceu o Senhor por mim contra os poderosos.
os que tinham a sua raiz em Amaleque, após ti, Benjamim, entre os teus povos; de Maquir desceram os guias, e de Zebulom os que levam
s de Issacar estavam com Débora; e como Issacar, assim também Baraque; ao vale precipitaram-se em suas pegadas. Junto aos ribeiros de R
e os currais a escutar os balidos dos rebanhos? Junto aos ribeiros de Rúben grandes foram as resoluções do coração.
da dalém do Jordão; e Dã, por que se deteve com seus navios? Aser se assentou na costa do mar e ficou junto aos seus portos.
que se expôs à morte, como também Naftali, nas alturas do campo.
ram; pelejaram os reis de Canaã, em Taanaque junto às águas de Megido; não tomaram despojo de prata.
ram as estrelas; desde as suas órbitas pelejaram contra Sísera.
os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Ó minha alma, calcaste aos pés a força.
cavalos feriram a terra na fuga precipitada dos seus valentes.
, diz o anjo do Senhor, amaldiçoai acremente aos seus habitantes; porquanto não vieram em socorro do Senhor, em socorro do Senhor, entr
as mulheres será Jael, mulher de Heber, o queneu; bendita será entre as mulheres nômades.
lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu coalhada.
mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a direita, e matou a Sísera, rachando-lhe a cabeça; furou e traspassou-lhe as fontes.
ncurvou, caiu, ficou estirado; aos pés dela se encurvou, caiu; onde se encurvou, ali caiu morto.
ando pela janela, através da grade exclamava: Por que tarda em vir o seu carro? por que se demora o rumor das suas carruagens?
uas damas responderam, e ela respondia a si mesma:
ra, achando e repartindo os despojos? uma ou duas donzelas a cada homem? para Sísera despojos de estofos tintos, despojos de estofos tinto
eçam todos os teus inimigos! Sejam, porém, os que te amam, como o sol quando se levanta na sua força. [ (Judges 5:32) E a terra teve soss
ael fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, e o Senhor os entregou na mão de Midiã por sete anos.
ão de Midiã sobre Israel e, por causa de Midiã, fizeram os filhos de Israel para si as covas que estão nos montes, as cavernas e as fortalezas
havendo Israel semeado, subiam contra ele os midianitas, os amalequitas e os filhos do oriente;
ntra ele, destruíam o produto da terra até chegarem a Gaza, e não deixavam mantimento em Israel, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos.
os seus rebanhos e tendas; vinham em multidão, como gafanhotos; tanto eles como os seus camelos eram inumeráveis; e entravam na terra,
aqueceu muito por causa dos midianitas; então os filhos de Israel clamaram ao Senhor.
ando eles ao Senhor por causa dos midianitas,
r um profeta, que lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Do Egito eu vos fiz subir, e vos tirei da casa da servidão;
s egípcios, e da mão de todos quantos vos oprimiam, e os expulsei de diante de vós, e a vós vos dei a sua terra.
e: Eu sou o Senhor vosso Deus; não temais aos deuses dos amorreus, em cuja terra habitais. Mas não destes ouvidos à minha voz.
hor veio, e sentou-se debaixo do carvalho que estava em Ofra e que pertencia a Joás, abiezrita, cujo filho Gideão estava malhando o trigo no
o anjo do Senhor e lhe disse: O Senhor é contigo, ó homem valoroso.
u: Ai, senhor meu, se o Senhor é conosco, por que tudo nos sobreveio? e onde estão todas as suas maravilhas que nossos pais nos contaram
ara ele e lhe disse: Vai nesta tua força, e livra a Israel da mão de Midiã; porventura não te envio eu?
: Ai, senhor meu, com que livrarei a Israel? eis que a minha família é a mais pobre em Manassés, e eu o menor na casa de meu pai.
: Porquanto eu hei de ser contigo, tu ferirás aos midianitas como a um só homem.
Se agora tenho achado graça aos teus olhos, dá-me um sinal de que és tu que falas comigo.
partes daqui até que eu volte trazendo do meu presente e o ponha diante de ti. Respondeu ele: Esperarei até que voltes.
, preparou um cabrito e fez, com uma e efa de farinha, bolos ázimos; pôs a carne num cesto e o caldo numa panela e, trazendo para debaixo
lhe disse: Toma a carne e os bolos ázimos, e põe-nos sobre esta rocha e derrama-lhes por cima o caldo. E ele assim fez.
estendeu a ponta do cajado que tinha na mão, e tocou a carne e os bolos ázimos; então subiu fogo da rocha, e consumiu a carne e os bolos áz
ra o anjo do Senhor, disse: Ai de mim, Senhor Deus! pois eu vi o anjo do Senhor face a face.
disse: Paz seja contigo, não temas; não morrerás.
ou ali um altar ao Senhor, e lhe chamou Jeová-Salom; e ainda até o dia de hoje está o altar em Ofra dos abiezritas.
e, disse o Senhor a Gidão: Toma um dos bois de teu pai, a saber, o segundo boi de sete anos, e derriba o altar de Baal, que é de teu pai, e co
u Deus um altar no cume deste lugar forte, na forma devida; toma o segundo boi, e o oferece em holocausto, com a lenha da asera que corta
dez homens dentre os seus servos, e fez como o Senhor lhe dissera; porém, temendo ele a casa de seu pai e os homens daquela cidade, não
os homens daquela cidade, de madrugada, eis que estava o altar de Baal derribado, cortada a asera que estivera ao pé dele, e o segundo boi
ns aos outros: Quem fez isto? E, depois de investigarem e inquirirem, disseram: Gideão, filho de Joás, é quem fez isto.
quela cidade disseram a Joás: Tira para fora teu filho, para que morra, porque derribou o altar de Baal e cortou a asera que estava ao pé dele
todos os que se puseram contra ele: Contendereis vós por Baal? livrá-lo-eis vós? Qualquer que por ele contender, ainda esta manhã será mo
chamaram a Gidão Jerubaal, dizendo: Baal contenda contra ele, pois derribou o seu altar.
anitas, os amalequitas e os filhos do oriente se ajuntaram e, passando o Jordão, acamparam no vale de Jizreel.
enhor apoderou-se de Gideão; e tocando ele a trombeta, os abiezritas se ajuntaram após ele.
os por toda a tribo de Manassés, que também se ajuntou após ele; e ainda enviou mensageiros a Aser, a Zebulom e a Naftali, que lhe saíram
s: Se hás de livrar a Israel por minha mão, como disseste,
velo de lã na eira; se o orvalho estiver somente no velo, e toda a terra ficar enxuta, então conhecerei que hás de livrar a Israel por minha mã
vantando-se de madrugada no dia seguinte, apertou o velo, e espremeu dele o orvalho, que encheu uma taça.
Deus: Não se acenda contra mim a tua ira se ainda falar só esta vez. Permite que só mais esta vez eu faça prova com o velo; rogo-te que só
quela noite; pois só o velo estava enxuto, e sobre toda a terra havia orvalho.
é Gideão, e todo o povo que estava com ele, levantando-se de madrugada acamparam junto à fonte de Harode; e o arraial de Midiã estava d
deão: O povo que está contigo é demais para eu entregar os midianitas em sua mão; não seja caso que Israel se glorie contra mim, dizendo:
a aos ouvidos do povo, dizendo: Quem for medroso e tímido volte, e retire-se do monte Gileade. Então voltaram do povo vinte e dois mil, e
a Gideão: Ainda são muitos. Faze-os descer às águas, e ali os provarei; e será que, aquele de que eu te disser: Este irá contigo, esse contigo
o povo às águas. Então o Senhor lhe disse: Qualquer que lamber as águas com a língua, como faz o cão, a esse porás de um lado; e a todo a
que lamberam a água, levando a mão à boca, trezentos homens; mas todo o resto do povo se ajoelhou para beber.
r a Gideão: Com estes trezentos homens que lamberam a água vos livrarei, e entregarei os midianitas na tua mão; mas, quanto ao resto do p
ua mão as provisões e as suas trombetas, e Gideão enviou todos os outros homens de Israel cada um à sua tenda, porém reteve os trezentos.
e disse o Senhor a Gideão: Levanta-te, e desce contra o arraial, porque eu o entreguei na tua mão.
e descer, vai com o teu moço, Purá, ao arraial;
, e serão fortalecidas as tuas mãos para desceres contra o arraial. Então desceu ele com e seu moço, Purá, até o posto avançado das sentinela
malequitas, e todos os filhos do oriente jaziam no vale, como gafanhotos em multidão; e os seus camelos eram inumeráveis, como a areia na
e Gideão chegou, um homem estava contando ao seu companheiro um sonho, e dizia: Eu tive um sonho; eis que um pão de cevada vinha ro
seu companheiro, dizendo: Isso não é outra coisa senão a espada de Gideão, filho de Joás, varão israelita. Na sua mão Deus entregou Midiã
u a narração do sonho e a sua interpretação, adorou a Deus; e voltando ao arraial de Israel, disse: Levantai-vos, porque o Senhor entregou n
entos homens em três companhias, pôs nas mãos de cada um deles trombetas, e cântaros vazios contendo tochas acesas,
ara mim, e fazei como eu fizer; e eis que chegando eu à extremidade do arraial, como eu fizer, assim fareis vós.
ombeta, eu e todos os que comigo estiverem, tocai também vós as trombetas ao redor de todo o arraial, e dizei: Pelo Senhor e por Gideão!
m homens que estavam com ele chegaram à extremidade do arraial, ao princípio da vigília do meio, havendo sido de pouco colocadas as gu
ês companhias as trombetas, despedaçaram os cântaros, segurando com as mãos esquerdas as tochas e com as direitas as trombetas para as t
um no seu lugar ao redor do arraial; então todo o exército deitou a correr e, gritando, fugiu.
rezentos as trombetas, o Senhor tornou a espada de um contra o outro, e isto em todo o arraial, e fugiram até Bete-Sita, em direção de Zerer
Israel, das tribos de Naftali, de Aser e de todo o Manassés, foram convocados e perseguiram a Midiã.
viou mensageiros por toda a região montanhosa de Efraim, dizendo: Descei ao encontro de Midiã, e ocupai-lhe as águas até Bete-Bara, e tam
ncipes de Midiã, Orebe e Zeebe; e mataram Orebe na penha de Orebe, e Zeebe mataram no lagar de Zeebe, e perseguiram a Midiã; e trouxe
Efraim lhe disseram: Que é isto que nos fizeste, não nos chamando quando foste pelejar contra Midiã? E repreenderam-no asperamente.
pondeu: Que fiz eu agora em comparação ao que vós fizestes? Não são porventura os rabiscos de Efraim melhores do que a vindima de Abie
ssa mão os príncipes de Midiã, Orebe e Zeebe; que, pois, pude eu fazer em comparação ao que vós fizestes? Então a sua ira se abrandou pa
rdão e o atravessou, ele e os trezentos homens que estavam com ele, fatigados, mas ainda perseguindo.
ens de Sucote: Dai, peço-vos, uns pães ao povo que me segue, porquanto está fatigado, e eu vou perseguindo a Zeba e Zalmuna, reis os mid
Sucote responderam: Já estão em teu poder as mãos de Zebá e Zalmuna, para que demos pão ao teu exército?
o: Pois quando o Senhor entregar na minha mão a Zebá e a Zalmuna, trilharei a vossa carne com os espinhos do deserto e com os abrolhos.
e falou da mesma maneira aos homens desse lugar, que lhe responderam como os homens de Sucote lhe haviam respondido.
m aos homens de Penuel, dizendo: Quando eu voltar em paz, derribarei esta torre.
vam em Carcor com o seu exército, cerca de quinze mil homens, os restantes de todo o exército dos filhos do oriente; pois haviam caído ce
aminho dos que habitavam em tendas, ao oriente de Nobá e Jogbeá, e feriu aquele exército, porquanto se dava por seguro.
almuna, Gideão os perseguiu, tomou presos esses dois reis dos midianitas e desbaratou todo o exército.
eão, filho de Joás, da peleja pela subida de Heres,
oço dos homens de Sucote, e o inquiriu; este lhe deu por escrito os nomes dos príncipes de Sucote, e dos seus anciãos, setenta e sete homen
ens de Sucote, e disse: Eis aqui Zebá e Zalmuna, a respeito dos quais me escarnecestes, dizendo: Porventura já estão em teu poder as mãos d
ãos da cidade, e espinhos e abrolhos do deserto, e com eles ensinou aos homens de Sucote.
torre de Penuel, e matou os homens da cidade.
Zebá e a Zalmuna: Como eram os homens que matastes em Tabor? E responderam eles: Qual és tu, tais eram eles; cada um parecia filho de
m meus irmãos, filhos de minha mãe; vive o Senhor, que se lhes tivésseis poupado a vida, eu não vos mataria.
rimogênito: Levanta-te, mata-os. O mancebo, porém, não puxou da espada, porque temia, porquanto ainda era muito moço.
á e Zalmuna: Levanta-te tu mesmo, e acomete-nos; porque, qual o homem, tal a sua força. Levantando-se, pois, Gideão, matou Zebá e Zalm
Israel disseram a Gideão: Domina sobre nós, assim tu, como teu filho, e o filho de teu filho; porquanto nos livraste da mão de Midiã.
respondeu: Nem eu dominarei sobre vós, nem meu filho, mas o Senhor sobre vós dominará.
eão: uma petição vos farei: dá-me, cada um de vós, as arrecadas do despojo. (Porque os inimigos tinham arrecadas de ouro, porquanto eram
s: De boa vontade as daremos. E estenderam uma capa, na qual cada um deles deitou as arrecadas do seu despojo.
cadas de ouro que ele pediu, mil e setecentos siclos de ouro, afora os crescentes, as cadeias e as vestes de púrpura que os reis de Midiã traja
m éfode, e o pôs na sua cidade, em Ofra; e todo o Israel se prostituiu ali após ele; e foi um laço para Gideão e para sua casa.
os os midianitas diante dos filhos de Israel, e nunca mais levantaram a cabeça. E a terra teve sossego, por quarenta anos nos dias de Gideão.
ilho de Joás, e habitou em sua casa.
filhos, que procederam da sua coxa, porque tinha muitas mulheres.
e estava em Siquém deu-lhe também um filho; e pôs-lhe por nome Abimeleque.
o de Joás, numa boa velhice, e foi sepultado no sepulcro de seu pai Joás, em Ofra dos abiezritas.
Gideão os filhos de Israel tornaram a se prostituir após os baalins, e puseram a Baal-Berite por deus.
srael não se lembraram do Senhor seu Deus, que os livrara da mão de todos os seus inimigos ao redor;
ficência para com a casa de Jerubaal, a saber, de Gideão, segundo todo o bem que ele havia feito a Israel.
e Jerubaal, foi a Siquém, aos irmãos de sua mãe, e falou-lhes, e a toda a parentela da casa de pai de sua mãe, dizendo:
ouvidos de todos os cidadãos de Siquém: Que é melhor para vós? que setenta homens, todos os filhos de Jerubaal, dominem sobre vós, ou q
ua mãe falaram todas essas palavras a respeito dele aos ouvidos de todos os cidadãos de Siquém; e o coração deles se inclinou a seguir Abi
siclos de prata, da casa de Baal-Berite, com os quais alugou Abimeleque alguns homens ociosos e le9
ai, a Ofra, e matou a seus irmãos, os filhos de Jerubaal, setenta homens, sobre uma só pedra. Mas Jotão, filho menor de Jerubaal, ficou, porq
odos os cidadãos de Siquém e toda a Bete-Milo, e foram, e constituíram rei a Abimeleque, junto ao carvalho da coluna que havia em Siquém
sado disso, foi e, pondo-se no cume do monte Gerizim, levantou a voz e clamou, dizendo: Ouvi-me a mim, cidadãos de Siquém, para que D
rvores a ungir para si um rei; e disseram à oliveira: Reina tu sobre nós.
espondeu: Deixaria eu a minha gordura, que Deus e os homens em mim prezam, para ir balouçar sobre as árvores?
vores à figueira: Vem tu, e reina sobre nós.
espondeu: Deixaria eu a minha doçura, o meu bom fruto, para ir balouçar sobre as árvores?
vores à videira: Vem tu, e reina sobre nós.
espondeu: Deixaria eu o meu mosto, que alegra a Deus e aos homens, para ir balouçar sobre as árvores?
es disseram ao espinheiro: Vem tu, e reina sobre nós.
, respondeu às árvores: Se de boa fé me ungis por vosso rei, vinde refugiar-vos debaixo da minha sombra; mas, se não, saia fogo do espinhe
oa fé e com retidão procedestes, constituindo rei a Abimeleque, e se bem fizestes para com Jerubaal e para com a sua casa, e se com ele usas
ejou por vós, desprezando a própria vida, e vos livrou da mão de Midiã;
levantastes contra a casa de meu pai, e matastes a seus filhos, setenta homens, sobre uma só pedra; e a Abimeleque, filho da sua serva, fizes
etidão procedestes hoje para com Jerubaal e para com a sua casa, alegrai-vos em Abimeleque, e também ele se alegre em vós;
o de Abimeleque, e devore os cidadãos de Siquém, e a Bete-Milo; e saia fogo dos cidadãos de Siquém e de Bete-Milo, e devore Abimeleque
giu e foi para Beer, e ali habitou, por medo de Abimeleque, seu irmão.
e reinado três anos sobre Israel,
pírito mau entre Abimeleque e os cidadãos de Siquém; e estes procederam aleivosamente para com Abimeleque;
praticada contra os setenta filhos de Jerubaal, como também o sangue deles, recaíssem sobre Abimeleque, seu irmão, que os matara, e sobr
uém puseram de emboscada contra ele, sobre os cumes dos montes, homens que roubavam a todo aquele que passava por eles no caminho.
filho de Ebede, com seus irmãos, e estabeleceu-se em Siquém; e confiaram nele os cidadãos de Siquém.
ndimaram as suas vinhas, pisaram as uvas e fizeram uma festa; e, entrando na casa de seu deus, comeram e beberam, e amaldiçoaram a Abi
e Ebede: Quem é Abimeleque, e quem é Siquém, para que sirvamos a Abimeleque? não é, porventura, filho de Jerubaal? e não é Zebul o se
ivesse sob a minha mão, eu transtornaria a Abimeleque. Eu lhe diria: Multiplica o teu exército, e vem.
vernador da cidade, ouviu as palavras de Gaal, filho de Ebede, acendeu-se em ira.
nte mensageiros a Abimeleque, para lhe dizerem: Eis que Gaal, filho de Ebede, e seus irmãos vieram a Siquém, e estão sublevando a cidade
noite, tu e o povo que tiveres contigo, e põe-te de emboscada no campo.
scer do sol, levanta-te, e dá de golpe sobre a cidade; e, saindo contra ti Gaal e o povo que tiver com ele, faze-lhe como te permitirem as circ
e noite Abimeleque, e todo o povo que com ele havia, e puseram emboscadas a Siquém, em quatro bandos.
de, saiu e pôs-se à entrada da porta da cidade; e das emboscadas se levantou Abimeleque, e todo o povo que estava com ele.
uele povo, disse a Zebul: Eis que desce gente dos cumes dos montes. Respondeu-lhe Zebul: Tu vês as sombras dos montes como se fossem
a falar, e disse: Eis que desce gente do meio da terra; também vem uma tropa do caminho do carvalho de Meonenim.
ul: Onde está agora a tua boca, com a qual dizias: Quem é Abimeleque, para que o sirvamos? Não é esse, porventura, o povo que desprezast
rente dos cidadãos de Siquém, e pelejou contra Abimeleque.
perseguiu, pois Gaal fugiu diante dele, e muitos caíram feridos até a entrada da porta.
m Arumá. E Zebul expulsou Gaal e seus irmãos, para que não habitassem em Siquém.
deu que o povo saiu ao campo; disto foi avisado Abimeleque,
u povo, dividiu-o em três bandos, que pôs de emboscada no campo. Quando viu que o povo saía da cidade, levantou-se contra ele e o feriu.
e estavam com ele correram e se puseram à porta da cidade; e os outros dois bandos deram de improviso sobre todos quantos estavam no ca
contra a cidade todo aquele dia, tomou-a e matou o povo que nela se achava; e, assolando-a, a semeou de sal.
odos os cidadãos de Migdol-Siquém, entraram na fortaleza, na casa de El-Berite.
eleque que todos os cidadãos de Migbol-Siquém se haviam congregado.
ubiu ao monte Zalmom, ele e todo o povo que com ele havia; e, tomando na mão um machado, cortou um ramo de árvore e, levantando-o, p
m cortado o seu ramo, seguiram a Abimeleque; e, pondo os ramos junto da fortaleza, queimaram-na a fogo com os que nela estavam; de mo
oi a Tebez, e a sitiou e tomou.
eio da cidade uma torre forte, na qual se refugiaram todos os habitantes da cidade, homens e mulheres; e fechando após si as portas, subiram
o chegado até a torre, atacou-a, e chegou-se à porta da torre, para lhe meter fogo.
nçou a pedra superior de um moinho sobre a cabeça de Abimeleque, e quebrou-lhe o crânio.
epressa o moço, seu escudeiro, e disse-lhe: Desembainha a tua espada e mata-me, para que não se diga de mim: uma mulher o matou. E o m
ens de Israel que Abimeleque já era morto, foram-se cada um para o seu lugar.
ar sobre Abimeleque o mal que tinha feito a seu pai, matando seus setenta irmãos;
rnar sobre a cabeça dos homens de Siquém todo o mal que fizeram; e veio sobre eles a maldição de Jotão, filho de Jerubaal.
ue levantou-se, para livrar a Israel, Tola, filho de Puva, filho de Dodó, homem de Issacar, que habitava em Samir, na região montanhosa de
inte e três anos; e morreu, e foi sepultado em Samir.
u-se Jair, gileadita, que julgou a Israel vinte e dois anos.
s, que cavalgavam sobre trinta jumentos; e tinham estes trinta cidades, que se chamam Havote-Jair, até a dia de hoje, as quais estão na terra
pultado em Camom.
lhos de Israel a fazer e que era mau aos olhos do Senhor, e serviram aos baalins, e às astarotes, e aos deuses da Síria, e aos de Sidom, e de M
nhor se acendeu contra Israel, e ele os vendeu na mão dos filisteus e na mão dos amonitas,
smo ano começaram a vexá-los e oprimi-los. Por dezoito anos oprimiram a todos os filhos de Israel que estavam dalém do Jordão, na terra d
ram o Jordão, para pelejar também contra Judá e Benjamim, e contra a casa de Efraim, de maneira que Israel se viu muito angustiado.
rael clamaram ao Senhor, dizendo: Pecamos contra ti, pois abandonamos o nosso Deus, e servimos aos baalins.
spondeu aos filhos de Israel: Porventura não vos livrei eu dos egipcios, dos amorreus, dos amonitas e dos filisteus?
, os amalequitas e os maonitas vos oprimiram; e, quando clamastes a mim, não vos livrei da sua mão?
xastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais.
ses que escolhestes; que eles vos livrem no tempo da vossa angústia.
ael disseram ao Senhor: Pecamos; fazes-nos conforme tudo quanto te parecer bem; tão-somente te rogamos que nos livres hoje.
alheios do meio de si, e serviram ao Senhor, que se moveu de compaixão por causa da desgraça de Israel.
se reuniram e acamparam em Gileade; também os filhos de Israel, reunindo-se, acamparam em Mizpá.
os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o varão que começará a peleja contra os amonitas? esse será o chefe de todos o
eadita, homem valoroso, porém filho duma prostituta; Gileade era o pai dele.
e Gileade lhe deu filhos; quando os filhos desta eram já grandes, expulsaram a Jefté, e lhe disseram: Não herdarás na casa de nosso pai, por
diante de seus irmãos, e habitou na terra de Tobe; e homens levianos juntaram-se a Jefté, e saiam com ele.
o, os amonitas fizeram guerra a Israel.
errear contra Israel, foram os anciãos de Gileade para trazer Jefté da terra de Tobe,
, sê o nosso chefe, para que combatamos contra os amonitas.
tou aos anciãos de Gileade: Porventura não me odiastes, e não me expulsastes da casa de meu pai? por que, pois, agora viestes a mim, quan
anciãos de Gileade: É por isso que tornamos a ti agora, para que venhas conosco, e combatas contra os amonitas, e nos sejas por chefe sobr
anciãos de Gileade: Se me fizerdes voltar para combater contra os amonitas, e o Senhor mos entregar diante de mim, então serei eu o vosso
iãos de Gileade a Jefté: O Senhor será testemunha entre nós de que faremos conforme a tua palavra.
os anciãos de Gileade, e o povo o pôs por cabeça e chefe sobre si; e Jefté falou todas as suas palavras perante o Senhor em Mizpá.
mensageiros ao rei dos amonitas, para lhe dizerem: Que há entre mim e ti, que vieste a mim para guerrear contra a minha terra?
amonitas aos mensageiros de Jefté: É porque Israel, quando subiu do Egito, tomou a minha terra, desde o Arnom até o Jaboque e o Jordão;
a enviar mensageiros ao rei dos amonitas,
diz Jefté: Israel não tomou a terra de Moabe, nem a terra dos amonitas;
ubiu do Egito, andou pelo deserto até o Mar Vermelho, e depois chegou a Cades;
iros ao rei de Edom, a dizer-lhe: Rogo-te que me deixes passar pela tua terra. Mas o rei de Edom não lhe deu ouvidos. Então enviou ao rei d
eserto e rodeou a terra de Edom e a terra de Moabe, e veio pelo lado oriental da terra de Moabe, e acampou além do Arnom; porém não ent
sageiros a Siom, rei dos amorreus, rei de Hesbom, e disse-lhe: Rogo-te que nos deixes passar pela tua terra até o meu lugar.
fiou de Israel para o deixar passar pelo seu território; pelo contrário, ajuntando todo o seu povo, acampou em Jaza e combateu contra Israe
Israel entregou Siom com todo o seu povo na mão de Israel, que os feriu e se apoderou de toda a terra dos amorreus que habitavam naquela
o o território dos amorreus, desde o Arnom até o Jaboque, e desde o deserto até o Jordão.
s de Israel desapossou os amorreus de diante do seu povo de Israel; e possuirias tu esse território?
erritório daquele que Quemós, teu deus, desapossasse de diante de ti? assim possuiremos nós o território de todos quantos o Senhor nosso D
do que Balaque, filho de Zipor, rei de Moabe? ousou ele jamais contender com Israel, ou lhe mover guerra?
tou trezentos anos em Hesbom e nas suas vilas, em Aroer e nas suas vilas em todas as cidades que estão ao longo do Arnom, por que não as
ei contra ti; és tu, porém, que usas de injustiça para comigo, fazendo-me guerra. O Senhor, que é juiz, julgue hoje entre os filhos de Israel e
monitas não deu ouvidos à mensagem que Jefté lhe enviou.
Senhor veio sobre Jefté, de modo que ele passou por Gileade e Manassés, e chegando a Mizpá de Gileade, dali foi ao encontro dos amonitas
ao Senhor, dizendo: Se tu me entregares na mão os amonitas,
da porta de minha casa, me vier ao encontro, quando eu, vitorioso, voltar dos amonitas, esse será do Senhor; eu o oferecerei em holocausto
ncontro dos amonitas, a combater contra eles; e o Senhor lhos entregou na mão.
grande mortandade, desde Aroer até chegar a Minite, vinte cidades, e até Abel-Queramim. Assim foram subjugados os amonitas pelos filho
u a Mizpá, à sua casa, eis que a sua filha lhe saiu ao encontro com adufes e com danças; e era ela a filha única; além dela não tinha outro filh
asgou as suas vestes, e disse: Ai de mim, filha minha! muito me abateste; és tu a causa da minha desgraça! pois eu fiz, um voto ao Senhor,
Meu pai, se fizeste um voto ao Senhor, faze de mim conforme o teu voto, pois o Senhor te vingou dos teus inimigos, os filhos de Amom.
: Concede-me somente isto: deixa-me por dois meses para que eu vá, e desça pelos montes, chorando a minha virgindade com as minhas co
xou-a ir por dois meses; então ela se foi com as suas companheiras, e chorou a sua virgindade pelos montes.
m dos dois meses, tornou ela para seu pai, o qual cumpriu nela o voto que tinha feito; e ela não tinha conhecido varão. Daí veio o costume e
Israel de ano em ano lamentar por quatro dias a filha de Jefté, o gileadita. Isso não é
Efraim se congregaram, passaram para Zafom e disseram a Jefté: Por que passaste a combater contra os amonitas, e não nos chamaste para
e o meu povo tivemos grande contenda com os amonitas; e quando vos chamei, não me livrastes da sua mão.
e livráveis, arrisquei a minha vida e fui de encontro aos amonitas, e o Senhor mos entregou nas mãos; por que, pois, subistes vós hoje para
todos os homens de Gileade, e combateu contra Efraim, e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque este lhes dissera: Fugitivos sois
itas aos efraimitas os vaus do Jordão; e quando algum dos fugitivos de Efraim diza: Deixai-me passar; então os homens de Gileade lhe perg
ze, pois, Chibolete; porém ele dizia: Sibolete, porque não o podia pronunciar bem. Então pegavam dele, e o degolavam nos vaus do Jordão.
seis anos; e morreu Jefté, o gileadita, e foi sepultado numa das cidades de Gileade.
Israel Ibzã de Belém.
os, e trinta filhas que casou fora; e trinta filhas trouxe de fora para seus filhos. E julgou a Israel sete anos.
epultado em Belém.
zebulonita, julgou a Israel dez anos.
ulonita, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom.
Israel Abdom, filho de Hilel, o piratonita.
filhos e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta jumentos. E julgou a Israel oito anos.
o de Hilel, o piratonita, e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, na região montanhosa dos amalequitas.
ornaram a fazer o que era mau aos olhos do Senhor, e ele os entregou na mão dos filisteus por quarenta anos.
e Zorá, da tribo de Dã, cujo nome era Manoá; e sua mulher, sendo estéril, não lhe dera filhos.
or apareceu à mulher e lhe disse: Eis que és estéril, e nunca deste à luz; porém conceberás, e terás um filho.
idado, e não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa alguma impura;
s e terás um filho, sobre cuja cabeça não passará navalha, porquanto o menino será nazireu de Deus desde o ventre de sua mãe; e ele começ
ou, e falou a seu marido, dizendo: Veio a mim um homem de Deus, cujo semblante era como o de um anjo de Deus, em extremo terrível; e n
que tu conceberás e terás um filho. Agora pois, não bebas vinho nem bebida forte, e não comas coisa impura; porque o menino sera nazireu
ou ao Senhor, dizendo: Ah! Senhor meu, rogo-te que o homem de Deus, que enviaste, venha ter conosco outra vez e nos ensine o que devem
Manoá; e o anjo de Deus veio outra vez ter com a mulher, estando ela sentada no campo, porém não estava com ela seu marido, Manoá.
mulher e correu para dar a notícia a seu marido, e disse-lhe: Eis que me apareceu aquele homem que veio ter comigo o outro dia.
antou, seguiu a sua mulher e, chegando à presença do homem, perguntou-lhe: És tu o homem que falou a esta mulher? Ele respondeu: Sou e
Quando se cumprirem as tuas palavras, como se há de criar o menino e que fará ele?
o Senhor a Manoá: De tudo quanto eu disse à mulher se guardará ela;
da vinha comerá; não beberá vinho nem bebida forte, nem comerá coisa impura; tudo quanto lhe ordenei cumprirá.
o anjo do Senhor: Deixa que te detenhamos, para que te preparemos um cabrito.
do Senhor a Manoá: Ainda que me detenhas, não comerei de teu pão; e se fizeres holocausto, é ao Senhor que o oferecerás. (Pois Manoá n
noá ao anjo do Senhor: Qual é o teu nome? - para que, quando se cumprir a tua palavra, te honremos.
nhor lhe respondeu: Por que perguntas pelo meu nome, visto que é maravilhoso?
um cabrito com a oferta de cereais, e o ofereceu sobre a pedra ao Senhor; e fez o anjo maravilhas, enquanto Manoá e sua mulher o observa
altar para o céu, subiu com ela o anjo do Senhor; o que vendo Manoá e sua mulher, caíram com o rosto em terra.
o anjo do Senhor a Manoá, nem à sua mulher; então compreendeu Manoá que era o anjo do Senhor.
mulher: Certamente morreremos, porquanto temos visto a Deus.
lhe respondeu: Se o Senhor nos quisera matar, não teria recebido da nossa mão o holocausto e a oferta de cereais, nem nos teria mostrado to
lher um filho, a quem pôs o nome de Sansão; e o menino cresceu, e o Senhor o abençoou.
or começou a incitá-lo em Maané-Dã, entre Zorá e Estaol.
mnate; e vendo em Timnate uma mulher das filhas dos filisteus,
a seu pai e a sua mãe, dizendo: Vi uma mulher em Timnate, das filhas dos filisteus; agora pois, tomai-ma por mulher.
orém, seu pai e sua mãe: Não há, porventura, mulher entre as filhas de teus irmãos, nem entre todo o nosso povo, para que tu vás tomar mul
ãe não sabiam que isto vinha do Senhor, que buscava ocasião contra os filisteus; porquanto naquele tempo os filisteus dominavam sobre Isr
o com seu pai e com sua mãe a Timnate. E, chegando ele às vinhas de Timnate, um leão novo, rugindo, saiu-lhe ao encontro.
Senhor se apossou dele, de modo que ele, sem ter coisa alguma na mão, despedaçou o leão como se fosse um cabrito. E não disse nem a seu
u àquela mulher; e ela muito lhe agradou.
o, Sansão voltou para recebê-la; e apartando-se de caminho para ver o cadáver do leão, eis que nele havia um enxame de abelhas, e mel.
s, foi andando e comendo dele; chegando aonde estavam seu pai e sua mãe, deu-lhes do mel, e eles comeram; porém não lhes disse que hav
i à casa da mulher; e Sansão fez ali um banquete, porque assim os mancebos costumavam fazer.
do os habitantes do lugar o viram, trouxeram trinta companheiros para estarem com ele.
nsão: Permiti-me propor-vos um enigma; se nos sete dias das bodas o decifrardes e mo descobrirdes, eu vos darei trinta túnicas de linho e tri
decifrar, vós me dareis a mim as trinta túnicas de linho e os trinta mantos. Ao que lhe responderam eles: Propõe o teu enigma, para que o o
que come saiu comida, e do forte saiu doçura. E em três dias não puderam decifrar o enigma.
disseram à mulher de Sansão: Persuade teu marido a que declare o enigma, para que não queimemos a fogo a ti e à casa de teu pai. Acaso n
o chorou diante dele, e disse: Tão-somente me aborreces, e não me amas; pois propuseste aos filhos do meu povo um enigma, e não mo dec
iante dele os sete dias em que celebravam as bodas. Sucedeu, pois, que ao sétimo dia lho declarou, porquanto o importunava; então ela decl
e, pois, ainda no sétimo dia, antes de se pôr o sol, disseram a Sansão: Que coisa há mais doce do que o mel? e que coisa há mais forte do qu
Senhor se apossou dele, de modo que desceu a Asquelom, matou trinta dos seus homens e, tomando as suas vestes, deu-as aos que declarara
o foi dada ao seu companheiro, que lhe servira de paraninfo.:
disso, durante a ceifa do trigo, Sansão, levando um cabrito, foi visitar a sua mulher, e disse: Entrarei na câmara de minha mulher. Mas o pai
dade, pensava eu que de todo a aborrecias; por isso a dei ao teu companheiro. Não é, porém, mais formosa do que ela a sua irmã mais nova?
sse: De agora em diante estarei sem culpa para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal.
ou trezentas raposas, tomou fachos e, juntando as raposas cauda a cauda, pôs-lhes um facho entre cada par de caudas.
o aos fachos, largou as raposas nas searas dos filisteus:, e assim abrasou tanto as medas como o trigo ainda em pé as vinhas e os olivais.
teus: Quem fez isto? Respondeu-se-lhes: Sansão, o genro do timnita, porque este lhe tomou a sua mulher, e a deu ao seu companheiro. Subi
É assim que fazeis? pois só cessarei quando me houver vingado de vós.
tou, infligindo-lhes grande mortandade. Então desceu, e habitou na fenda do penhasco de Etã.
biram, acamparam-se em Judá, e estenderam-se por Leí.
homens de Judá: Por que subistes contra nós. E eles responderam: Subimos para amarrar a Sansão, para lhe fazer como ele nos fez.
ns de Judá desceram até a fenda do penhasco de Etã, e disseram a Sansão: Não sabias tu que os filisteus dominam sobre nós? por que, pois,
Descemos para amarrar-te, a fim de te entregar nas mãos dos filisteus. Disse-lhes Sansão: Jurai-me que vós mesmos não me acometereis.
m: Não, não te mataremos, mas apenas te amarraremos, e te entregaremos nas mãos deles. E amarrando-o com duas cordas novas, tiraram-n
a Leí, os filisteus lhe saíram ao encontro, jubilando. Então o Espírito do Senhor se apossou dele, e as cordas que lhe ligavam os braços se to
da fresca de jumento e, estendendo a mão, tomou-a e com ela matou mil homens.
a queixada de um jumento montões e mais montões! Sim, com a queixada de um jumento matei mil homens.
lar, lançou da sua mão a queixada; e chamou-se aquele lugar Ramá-Leí.
e grande sede, clamou ao Senhor, e disse: Pela mão do teu servo tu deste este grande livramento; e agora morrerei eu de sede, e cairei nas m
u a fonte que está em Leí, e dela saiu água; e Sansão, tendo bebido, recobrou alento, e reviveu; pelo que a fonte ficou sendo chamada En-Ha
s dias dos filisteus, vinte anos.
viu ali uma prostituta, e entrou a ela.
s: Sansão entrou aqui. Cercaram-no, pois, e de emboscada à porta da cidade o esperaram toda a noite; assim ficaram quietos a noite toda, di
e até a meia-noite; então, levantando-se, pegou nas portas da entrada da cidade, com ambos os umbrais, arrancou-as juntamente com a tran
oou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila.
filisteus subiram a ter com ela, e lhe disseram: Persuade-o, e vê em que consiste a sua grande força, e como poderemos prevalecer contra el
Sansão: Declara-me, peço-te, em que consiste a tua grande força, e com que poderias ser amarrado para te poderem afligir.
ão: Se me amarrassem com sete cordas de nervos, ainda não secados, então me tornaria fraco, e seria como qualquer outro homem.
filisteus trouxeram a Dalila sete cordas de nervos, ainda não secados, com as quais ela o amarrou.
sa uns espias sentados na câmara interior. Então ela disse: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! E ele quebrou as cordas de nervos, como se que
Sansão: Eis que zombaste de mim, e me disseste mentiras; declara-me agora com que poderia ser a amarrado.
Se me amarrassem fortemente com cordas novas, que nunca tivessem sido usadas, então me tornaria fraco, e seria como qualquer outro hom
cordas novas, e o amarrou com elas, e disse-lhe: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! E os espias estavam sentados na câmara interior. Porém
o: Até agora zombaste de mim, e me disseste mentiras; declara-me pois, agora, com que poderia ser amarrado. E ele lhe disse: Se teceres as
om o torno de tear, e disse-lhe: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! Então ele despertou do seu sono, e arrancou o torno do tear, juntamente co
podes dizer: Eu te amo! não estando comigo o teu coração? Já três vezes zombaste de mim, e ainda não me declaraste em que consiste a tua
ortunando-o ela todos os dias com as suas palavras, e molestando-o, a alma dele se angustiou até a morte.
o o seu coração, e disse-lhe: Nunca passou navalha pela ninha cabeça, porque sou nazireu de Deus desde o ventre de minha mãe; se viesse a
e lhe descobrira todo o seu coração, mandou chamar os chefes dos filisteus, dizendo: Subi ainda esta vez, porque agora me descobriu ele tod
mir sobre os seus joelhos, e mandou chamar um homem para lhe rapar as sete tranças de sua cabeça. Depois começou a afligi-lo, e a sua forç
eus vêm sobre ti, Sansão! Despertando ele do seu sono, disse: Sairei, como das outras vezes, e me livrarei. Pois ele não sabia que o Senhor s
garam nele, arrancaram-lhe os olhos e, tendo-o levado a Gaza, amarraram-no com duas cadeias de bronze; e girava moinho no cárcere.
sua cabeça, logo que foi rapado, começou a crescer de novo:
filisteus se ajuntaram para oferecer um grande sacrifício ao seu deus Dagom, e para se regozijar; pois diziam: Nosso deus nos entregou nas
povo, vendo-o, louvava ao seu deus, dizendo: Nosso Deus nos entregou nas mãos o nosso inimigo, aquele que destruía a nossa terra, e multi
ando-se o seu coração, disseram: Mandai vir Sansão, para que brinque diante de nós. Mandaram, pois, vir do cárcere Sansão, que brincava
ço que lhe segurava a mão: Deixa-me apalpar as colunas em que se sustém a casa, para que me encoste a elas.
heia de homens e mulheres; e também ali estavam todos os chefes dos filisteus, e sobre o telhado havia cerca de três mil homens e mulheres
u ao Senhor, e disse: Ó Senhor Deus! lembra-te de mim, e fortalece-me agora só esta vez, ó Deus, para que duma só vez me vingue dos filis
nsão com as duas colunas do meio, em que se sustinha a casa, arrimando-se numa com a mão direita, e na outra com a esquerda.
u com os filisteus! inclinou-se com toda a sua força, e a casa caiu sobre os chefes e sobre todo o povo que nela havia. Assim foram mais os
eus irmãos e toda a casa de seu pai e, tomando-o, o levaram e o sepultaram, entre Zorá e Estaol, no sepulcro de Manoá, seu pai. Ele havia ju
a região montanhosa de Efraim, cujo nome era Mica.
: As mil e cem moedas de prata que te foram tiradas, por cuja causa lançaste maldições, e acerca das quais também me falaste, eis que esse
e cem moedas de prata a sua mãe; porém ela disse: Da minha mão dedico solenemente este dinheiro ao Senhor a favor de meu filho, para f
o dinheiro a sua mãe, ela tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem esculpida e uma de fundição,
m, Mica, uma casa de deuses; e fez um éfode e terafins, e consagrou um de seus filhos, que lhe serviu de sacerdote.
avia rei em Israel; cada qual fazia o que parecia bem aos seus olhos.
o de Belém de Judá, da família de Judá, que era levita, e peregrinava ali.
a cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse conveniente. Seguindo ele o seu caminho, chegou à região montanhosa d
: Donde vens? E ele lhe respondeu: Sou levita de Belém de Judá, e vou peregrinar onde achar conveniente.
a: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, o vestuário e o sustento. E o levita entrou.
vita em ficar com aquele homem, e lhe foi como um de seus filhos.
levita, e o mancebo lhe serviu de sacerdote, e ficou em sua casa.
gora sei que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote.
avia rei em Israel; a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porque até então não lhe havia caído a sua herança entre as tri
s filhos de Dã enviaram cinco homens da sua tribo, escolhidos dentre todo o povo, homens valorosos, para espiar e reconhecer a terra; e lhe
rto da casa de Mica, reconheceram a voz do mancebo levita; e, dirigindo-se para lá, lhe perguntaram: Quem te trouxe para cá? que estás faz
: Assim e assim me tem feito Mica; ele me assalariou, e eu lhe sirvo e sacerdote.
Consulta a Deus, para que saibamos se será próspero o caminho que seguimos.
sacerdote: Ide em paz; perante o Senhor está o caminho que seguis.
les cinco homens, e chegando a Laís, viram o povo que havia nela, como vivia em segurança, conforme o costume dos sidônios, quieto e de
us irmãos, em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?
evantai-vos, e subamos contra eles; porque examinamos a terra, e eis que é muito boa. E vós estareis aqui tranqüilos? Não sejais preguiçoso
s, achareis um povo desprecavido, e a terra é muito espaçosa; pois Deus vos entregou na mão um lugar em que não há falta de coisa alguma
mens da tribo dos danitas partiram de Zorá e Estaol, munidos de armas de guerra.
mparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que esse lugar ficou sendo chamado Maané-Dã, até o dia de hoje; eis que está ao ocidente de
ão montanhosa de Efraim, e chegaram à casa de Mica.
ens que tinham ido espiar a terra de Laís disseram a seus irmãos: Sabeis vós que naquelas casas há um éfode, e terafins, e uma imagem escu
ara lá, e chegaram à casa do mancebo, o levita, à casa de Mica, e o saudaram.
ens dos danitas, munidos de suas armas de guerra, ficaram à entrada da porta.
o homens que haviam espiado a terra, entraram ali e tomaram a imagem esculpida, e éfode, os terafins e a imagem de fundição, ficando o s
m na casa de Mica, e tomaram a imagem esculpida, o éfode, os terafins e a imagem de fundição, perguntou-lhes o sacerdote: Que estais faze
am: Cala-te, põe a mão sobre a boca, e vem conosco, e sê-nos por pai e sacerdote. Que te é melhor? ser sacerdote da casa dum só homem, o
oração do sacerdote, o qual tomou o éfode, os terafins e a imagem esculpida, e entrou no meio do povo.
am, tendo posto diante de si os pequeninos, o gado e a bagagem.
e da casa de Mica, os homens que estavam nas casas vizinhas à dele se reuniram, e alcançaram os filhos de Dã.
filhos de Dã, os quais, virando-se, perguntaram a Mica: Que é que tens, visto que vens com tanta gente?
: Os meus deuses que eu fiz, vós me tomastes, juntamente com o sarcerdote, e partistes; e agora, que mais me fica? Como, pois, me dizeis:
lhe disseram: Não faças ouvir a tua voz entre nós, para que porventura homens violentos não se lancem sobre vós, e tu percas a tua vida, e a
u caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, virou-se e voltou para sua casa.
os objetos que Mica havia feito, e o sacerdote que estava com ele e, chegando a Laís, a um povo quieto e desprecavido, passaram-no ao fio d
e o livrasse, porquanto estava longe de Sidom, e não tinha relações com ninguém; a cidade estava no vale que está junto a Bete-Reobe. Dep
segundo o nome de Dã, seu pai, que nascera a Israel; era, porém, dantes o nome desta cidade Laís.
Dã levantaram para si aquela imagem esculpida; e Jônatas, filho de Gérsom, o filho de Moisés, ele e seus filhos foram sacerdotes da tribo do
eceram para si a imagem esculpida que Mica fizera, por todo o tempo em que a casa de Deus esteve em Siló.
naqueles dias, quando não havia rei em Israel, que certo levita, habitante das partes remotas da região montanhosa de Efraim, tomou para si
a adulterou contra ele e, deixando-o, foi para casa de seu pai em Belém de Judá, e ali ficou uns quatro meses.
ndo-se, foi atrás dela para lhe falar bondosamente, a fim de tornar a trazê-la; e levava consigo o seu moço e um par de jumentos. Ela o levou
a moça, o deteve consigo três dias; assim comeram e beberam, e se alojaram ali.
garam, e ele se levantou para partir. Então o pai da moça disse a seu genro: Fortalece-te com um bocado de pão, e depois partireis:
mbos juntos, comeram e beberam; e disse o pai da moça ao homem: Peço-te que fiques ainda esta noite aqui, e alegre-se o teu coração.
vantou-se para partir; mas, como seu sogro insistisse, tornou a passar a noite ali.
ia madrugaram para partir; e disse o pai da moça: Ora, conforta o teu coração, e detém-te até o declinar do dia. E ambos juntos comeram.
evantou para partir, ele, a sua concubina, e o seu moço; e disse-lhe seu sogro, o pai da moça: Eis que já o dia declina para a tarde; peço-te qu
m não quis passar a noite ali, mas, levantando-se, partiu e chegou à altura de Jebus (que é Jerusalém), e com ele o par de jumentos albardado
to de Jebus, já o dia tinha declinado muito; e disse o moço a seu senhor: Vem, peço-te, retiremo-nos a esta cidade dos jebuseus, e passemos
m, o seu senhor: Não nos retiraremos a nenhuma cidade estrangeira, que não seja dos filhos de Israel, mas passaremos até Gibeá.
ço: Vem, cheguemos a um destes lugares, Gibeá ou Ramá, e passemos ali a noite.
inuando o seu caminho; e o sol se pôs quando estavam perto de Gibeá, que pertence a Benjamim.
m para lá, a fim de passarem ali a noite; e o levita, entrando, sentou-se na praça da cidade, porque não houve quem os recolhesse em casa pa
vinha do seu trabalho no campo um ancião; era ele da região montanhosa de Efraim, mas habitava em Gibeá; os homens deste lugar, porém
hos, viu na praça da cidade o viajante, e perguntou-lhe: Para onde vais, e donde vens?
Estamos de viagem de Belém de Judá para as partes remotas da região montanhosa de Efraim, donde sou. Fui a Belém de Judá, porém agora
a e forragem para os nossos jumentos; também há pão e vinho para mim, para a tua serva, e para o moço que vem com os teus servos; de co
Paz seja contigo; tudo quanto te faltar fique ao meu cargo; tão-somente não passes a noite na praça.
m sua casa, e deu ração aos jumentos; e, depois de lavarem os pés, comeram e beberam.
vam o seu coração, eis que os homens daquela cidade, filhos de Belial, cercaram a casa, bateram à porta, e disseram ao ancião, dono da cas
a ter com eles, e disse-lhes: Não, irmãos meus, não façais semelhante mal; já que este homem entrou em minha casa, não façais essa loucur
filha virgem e a concubina do homem; fá-las-ei sair; humilhai-as a elas, e fazei delas o que parecer bem aos vossos olhos; porém a este hom
ão o quiseram ouvir; então aquele homem pegou da sua concubina, e lha tirou para fora. Eles a conheceram e abusaram dela a noite toda até
io a mulher e caiu à porta da casa do homem, onde estava seu senhor, e ficou ali até que se fez claro.
manhã seu senhor, abriu as portas da casa, e ia sair para seguir o seu caminho; e eis que a mulher, sua concubina, jazia à porta da casa, com
ta-te, e vamo-nos; porém ela não respondeu. Então a pôs sobre o jumento e, partindo dali, foi para o seu lugar.
casa, tomou um cutelo e, pegando na sua concubina, a dividiu, membro por membro, em doze pedaços, que ele enviou por todo o território
um que via aquilo dizia: Nunca tal coisa se fez, nem se viu, desde o dia em que os filhos de Israel subiram da terra do Egito até o dia de hoj
os filhos de Israel, desde Dã até Berseba, e desde a terra de Gileade, e a congregação, como se fora um só homem, se ajuntou diante do senh
s de todo o povo, de todas as tribos de Israel, apresentaram-se na assembléia do povo de Deus; eram quatrocentos mil homens de infantaria
hos de Benjamim que os filhos de Israel haviam subido a Mizpá). E disseram os filhos de Israel: Dizei-nos, de que modo se cometeu essa m
evita, marido da mulher que fora morta, e disse: Cheguei com a minha concubina a Gibeá, que pertence a Benjamim, para ali passar a noite;
eá se levantaram contra mim, e cercaram e noite a casa em que eu estava; a mim intentaram matar, e violaram a minha concubina, de mane
ha concubina, dividi-a em pedaços e os enviei por todo o país da herança de Israel, porquanto cometeram tal abominação e loucura em Isra
vós, ó filhos de Israel; dai a vossa palavra e conselho neste caso.
e levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda, e nenhum de nós voltará a sua casa.
emos a Gibeá: subiremos contra ela por sorte;
as tribos de Israel, dez homens de cada cem, cem de cada mil, e mil de cada dez mil, para trazerem mantimento para o povo, a fim de que,
contra essa cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
rael enviaram homens por toda a tribo de Benjamim, para lhe dizerem: Que maldade é essa que se fez entre vós?
gora aqueles homens, filhos de Belial, que estão em Gibeá, para que os matemos, e extirpemos de Israel este mal. Mas os filhos de Benjam
uas cidades se ajuntaram em Gibeá, para saírem a pelejar contra os filhos de Israel:
quele dia dos filhos de Benjamim, vindos das suas cidades, vinte e seis mil homens que arrancavam da espada, afora os moradores de Gibeá
o havia setecentos homens escolhidos, canhotos, cada um dos quais podia, com a funda, atirar uma pedra a um fio de cabelo, sem errar.
m dos homens de Israel, afora os de Benjamim, quatrocentos mil homens que arrancavam da espada, e todos eles homens de guerra.
e os filhos de Israel, subiram a Betel, e consultaram a Deus, perguntando: Quem dentre nós subirá primeiro a pelejar contra Benjamim ? Res
, os filhos de Israel pela manhã, e acamparam contra Gibeá.
el saíram a pelejar contra os benjamitas, e ordenaram a batalha contra eles ao pé de Gibeá.
enjamim saíram de Gibeá, e derrubaram por terra naquele dia vinte e dois mil homens de Israel.
ovo, isto é, os homens de Israel, e tornaram a ordenar a batalha no lugar onde no primeiro dia a tinham ordenado.
de Israel, e choraram perante o Senhor até a tarde, e perguntaram-lhe: Tornaremos a pelejar contra os filhos de Benjamim, nosso irmão? E d
filhos de Israel contra os filhos de Benjamim, no dia seguinte.
amim, nesse mesmo dia, saíram de Gibeá ao seu encontro e derrubaram por terra mais dezoito mil homens, sendo todos estes dos que arranc
s de Israel, o exército todo, subiram e, vindo a Betel, choraram; estiveram ali sentados perante o Senhor, e jejuaram aquele dia até a tarde; e
s filhos de Israel ao Senhor (porquanto a arca do pacto de Deus estava ali naqueles dias;
eazar, filho de Arão, lhe assistia), e perguntaram: Tornaremos ainda a sair à pelejar contra os filhos de Benjamim, nosso irmão, eu desistire
boscadas ao redor de Gibeá.
iram os filhos de Israel contra os filhos de Benjamim e, como das outras vezes, ordenaram a batalha junto a Gibeá.
enjamim saíram ao encontro do povo, e foram atraídos da cidade. e começaram a ferir o povo como das outras vezes, matando uns trinta ho
s filhos de Benjamim: Vão sendo derrotados diante de nós como dantes. Mas os filhos de Israel disseram: Fujamos, e atraiamo-los da cidade
ens de Israel se levantaram do seu lugar, e ordenaram a batalha em Baal-Tamar; e a emboscada de Israel irrompeu do seu lugar, a oeste de G
á dez mil homens escolhidos de todo o Israel, e a batalha tornou-se rude; porém os de Gibeá não sabiam que o mal lhes sobrevinha.
otou a Benjamim diante dos filhos de Israel, que destruíram naquele dia vinte e cinco mil e cem homens de Benjamim, todos estes dos que a
Benjamim viram que estavam derrotados; pois os homens de Israel haviam cedido terreno aos benjamitas, porquanto estavam confiados na e
ssando-se, acometeu a Gibeá, e prosseguiu contra ela, ferindo ao fio da espada toda a cidade:
srael tinham determinado com a emboscada um sinal, que era fazer levantar da cidade uma grande nuvem de fumaça.
homens de Israel na peleja; e já Benjamim cemeçara a atacar es homens de Israel, havendo morto uns trinta deles; pelo que diziam: Certam
começou a levantar-se da cidade, numa coluna de fumaça, os benjamitas olharam para trás de si, e eis que toda a cidade subia em fumaça ao
Israel se viraram contra os de Benjamim, os quais pasmaram, pois viram que o mal lhes sobreviera.
costas diante dos homens de Israel, fugiram para o caminho do deserto; porém a peleja os apertou; e os que saíam das cidades os destruíam
itas e os perseguiram, pisando-os desde Noá até a altura de Gibeá para o nascente do sol.
njamim dezoito mil homens, sendo todos estes homens valorosos.
irando as costas fugiram para deserto, até a penha de Rimom; mas os filhos de Israel colheram deles pelos caminhos ainda cinco mil homen
amim que caíram naquele dia oram vinte e cinco mil homens que arrancavam da espada, todos eles homens valorosos.
ens viraram as costas e, fugindo para o deserto, para a penha de Rimom, ficaram ali quatro meses.
el voltaram para os filhos de Benjamim, e os passaram ao fio da espada, tanto os homens da cidade como os animais, tudo quanto encontrar
srael tinham jurado em Mizpá dizendo: Nenhum de nós dará sua filha por mulher aos benjamitas.
Betel, e ali ficou sentado até a tarde, diante de Deus; e todos, levantando a voz, fizeram grande pranto,
hor Deus de Israel, por que sucedeu isto, que falte uma tribo em Israel?
vo levantou-se de manhã cedo, edificou ali um altar e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas.
de Israel: Quem dentre todas as tribos de Israel não subiu à assembléia diante do Senhor? Porque se tinha feito um juramento solene acerca
tiveram pena de Benjamim, seu irmão, e disseram: Hoje é cortada de Israel uma tribo.
onseguir mulheres para os que restam deles, desde que juramos pelo Senhor que nenhuma de nossas filhas lhes daríamos por mulher?
em é que dentre as tribos de Israel não subiu ao Senhor em Mizpá? E eis que ninguém de Jabes-Gileade viera ao arraial, à assembléia.
-se o povo, nenhum dos habitantes de Jabes-Gileade estava ali.
ção enviou para lá doze mil homens dos mais valorosos e lhes ordenou, dizendo: Ide, e passai ao fio da espada os habitantes de Jabes-Gilead
eis de fazer: A todo homem e a toda mulher que tiver conhecido homem, totalmente destruireis.
moradores de Jabes-Gileade quatrocentas moças virgens, que não tinham conhecido homem, e as trouxeram ao arraial em Siló, que está na t
enviou mensageiros aos filhos de Benjamim, que estavam na penha de Rimom, e lhes proclamou a paz.
enjamitas, e os de Israel lhes deram as mulheres que haviam guardado com vida, das mulheres de Jabes-Gileade; porém estas ainda não lhes
de Benjamim, porquanto o Senhor tinha aberto uma brecha nas tribos de Israel.
ciãos da congregação: Como havemos de conseguir mulheres para os que restam, pois que foram destruídas as mulheres de Benjamim?
e haver uma herança para os que restam de Benjamim, para que uma tribo não seja apagada de Israel.
s poderemos dar mulheres dentre nossas filhas. Pois os filhos de Israel tinham jurado, dizendo: Maldito aquele que der mulher aos benjamit
que de ano em ano se realiza a festa do Senhor em Siló que está ao norte de Betel, a leste do caminho que sobe de Betel a Siquém, e ao sul
s filhos de Benjamim, dizendo: Ide, ponde-vos de emboscada nas vinhas,
s filhas de Siló a dançar nos coros, saí vós das vinhas, arrebatai cada um sua mulher, das filhas de Siló, e ide-vos para a terra de Benjamim.
ais e seus irmãos vierem queixar-se a nós, nós lhes diremos: Dignai-vos de no-las conceder; pois nesta guerra não tomamos mulheres para c
hos de Benjamim; e conforme o seu número tomaram para si mulheres, arrebatando-as dentre as que dançavam; e, retirando-se, voltaram à
os filhos de Israel partiram dali, cada um para a sua tribo e para a sua família; assim voltaram cada um para a sua herança.
avia rei em Israel; cada um fazia o que parecia bem aos seus olhos.
uízes governavam, houve uma fome na terra; pelo que um homem de Belém de Judá saiu a peregrinar no país de Moabe, ele, sua mulher, e
mem Elimeleque, e sua mulher Noêmi, e seus dois filhos se chamavam Malom e Quiliom; eram efrateus, de Belém de Judá. Tendo entrado
e, marido de Noêmi; e ficou ela com os seus dois filhos,
com mulheres moabitas; uma destas se chamava Orfa, e a outra Rute; e moraram ali quase dez anos.
os dois, Malom e Quiliom, ficando assim a mulher desamparada de seus dois filhos e de seu marido.
a com as suas noras, para voltar do país de Moabe, porquanto nessa terra tinha ouvido que e Senhor havia visitado o seu povo, dando-lhe pã
ar onde estava, e com ela as duas noras. Indo elas caminhando para voltarem para a terra de Judá,
noras: Ide, voltai, cada uma para a casa de sua mãe; e o Senhor use convosco de benevolência, como vós o fizestes com os falecidos e com
acheis descanso cada uma em casa de seu marido. Quando as beijou, porém, levantaram a vóz e choraram.
amente voltaremos contigo para o teu povo.
ondeu: Voltai, minhas filhas; porque ireis comigo? Tenho eu ainda filhos no meu ventre, para que vos viessem a ser maridos?
s; ide-vos, porque já sou velha demais para me casar. Ainda quando eu dissesse: Tenho esperança; ainda que esta noite tivesse marido e aind
ue viessem a ser grandes? deter-vos-íeis por eles, sem tomardes marido? Não, filhas minhas, porque mais amargo me é a mim do que a vós
voz, e tornaram a chorar; e Orfa beijou a sua sogra, porém Rute se apegou a ela.
mi: Eis que tua concunhada voltou para o seu povo e para os seus deuses; volta também tu após a tua concunhada.
Rute: Não me instes a que te abandone e deixe de seguir-te. Porque aonde quer que tu fores, irei eu; e onde quer que pousares, ali pousarei e
eres, morrerei eu, e ali serei sepultada. Assim me faça o Senhor, e outro tanto, se outra coisa que não seja a morte me separar de ti.
e todo estava resolvida a ir com ela, deixou de lhe falar nisso.
se ambas, até que chegaram a Belém. E sucedeu que, ao entrarem em Belém, toda a cidade se comoveu por causa delas, e as mulheres pergu
pondeu: Não me chameis Noêmi; chamai-me Mara, porque o Todo-Poderoso me encheu de amargura.
azia o Senhor me fez tornar. Por que, pois, me chamais Noêmi, visto que o Senhor testemunhou contra mim, e o Todo-Poderoso me afligiu
u, e com ela Rute, a moabita, sua nora, que veio do país de Moabe; e chegaram a Belém no principio da sega da cevada.
m parente de seu marido, homem poderoso e rico, da família de Elimeleque; e ele se chamava Boaz.
se a Noêmi: Deixa-me ir ao campo a apanhar espigas atrás daquele a cujos olhos eu achar graça. E ela lhe respondeu: Vai, minha filha.
o ao campo respigava após os segadores; e caiu-lhe em sorte uma parte do campo de Boaz, que era da família de Elimeleque.
de Belém, e disse aos segadores: O Senhor seja convosco. Responderam-lhe eles: O Senhor te abençoe.
oaz ao moço que estava posto sobre os segadores: De quem é esta moça?
ço: Esta é a moça moabita que voltou com Noêmi do país de Moabe.
-me colher e ajuntar espigas por entre os molhos após os segadores: Assim ela veio, e está aqui desde pela manhã até agora, sem descansar
Rute: Escuta filha minha; não vás colher em outro campo, nem tampouco passes daqui, mas ajunta-te às minhas moças.
o atentos no campo que segarem, e irás após elas; não dei eu ordem aos moços, que não te molestem? Quando tiveres sede, vai aos vasos, e
o-se e prostrando-se com o rosto em terra, perguntou-lhe: Por que achei eu graça aos teus olhos, para que faças caso de mim, sendo eu estra
u Boaz: Bem se me contou tudo quanto tens feito para com tua sogra depois da morte de teu marido; como deixaste a teu pai e a tua mãe, e
se o que fizeste, e te seja concedido pleno galardão da parte do Senhor Deus de Israel, sob cujas asas te vieste abrigar.
graça aos teus olhos, senhor meu, pois me consolaste, e falaste bondosamente a tua serva, não sendo eu nem mesmo como uma das tuas cri
omer, disse-lhe Boaz: Achega-te, come do pão e molha o teu bocado no vinagre. E, sentando-se ela ao lado dos segadores, ele lhe ofereceu
tou para respigar, Boaz deu ordem aos seus moços, dizendo: Até entre os molhos deixai-a respirar, e não a censureis.
molhos algumas espigas e deixai-as ficar, para que as colha, e não a repreendais.
naquele campo até a tarde; e debulhou o que havia apanhado e foi quase uma efa de cevada.
om a cevada, veio à cidade; e viu sua sogra o que ela havia apanhado. Também Rute tirou e deu-lhe o que lhe sobejara depois de fartar-se.
u sua sogra: Onde respigaste hoje, e onde trabalhaste? Bendito seja aquele que fez caso de ti. E ela relatou à sua sogra com quem tinha trab
ora: Bendito seja ele do Senhor, que não tem deixado de misturar a sua beneficência nem para com os vivos nem para com os mortos. Disse
moabita: Ele me disse ainda: Seguirás de perto os meus moços até que tenham acabado toda a minha sega.
sua nora, Rute: Bom é, filha minha, que saias com as suas moças, e que não te encontrem noutro campo.
m as moças de Boaz, para respigar até e fim da sega da cevada e do trigo; e morava com a sua sogra.
êmi, sua sogra: Minha filha, não te hei de buscar descanso, para que fiques bem?
z, com cujas moças estiveste, de nossa parentela. Eis que esta noite ele vai joeirar a cevada na eira.
e, veste os teus melhores vestidos, e desce à eira; porém não te dês a conhecer ao homem, até que tenha acabado de comer e beber.
ar, notarás o lugar em que se deita; então entrarás, descobrir-lhe-ás os pés e te deitarás, e ele te dirá o que deves fazer.
: Tudo quanto me disseres, farei.
e fez conforme tudo o que sua sogra lhe tinha ordenado.
comido e bebido, e estando já o seu coração alegre, veio deitar-se ao pé de uma meda; e vindo ela de mansinho, descobriu-lhe os pés, e se
, o homem estremeceu, voltou-se, e viu uma mulher deitada aos seus pes.
em és tu? Ao que ela respondeu: Sou Rute, tua serva; estende a tua capa sobre a tua serva, porque tu és o remidor.
dita sejas tu do Senhor, minha filha; mostraste agora mais bondade do que dantes, visto que após nenhum mancebo foste, quer pobre quer r
ilha, não temas; tudo quanto disseres te farei, pois toda a cidade do meu povo sabe que és mulher virtuosa.
que eu sou remidor, porém há ainda outro mais chegado do que eu.
te, e será que pela manhã, se ele cumprir para contigo os deveres de remidor, que o faça; mas se não os quiser cumprir, então eu o farei tão
a seus pés até pela manhã, e levantou-se antes que fosse possível a uma pessoa reconhecer outra; porquanto ele disse: Não se saiba que uma
qui a capa com que te cobres, e segura-a. Segurou-a, pois, e ele as mediu seis medidas de cevada, e lhas pôs no ombro. Então ela foi para a c
a sogra, esta lhe perguntou: Como te houveste, minha filha? E ela lhe contou tudo quanto aquele homem lhe fizera.
is medidas de cevada ele mas deu, dizendo: Não voltarás vazia para tua sogra.
Espera, minha filha, até que saibas como irá terminar o caso; porque aquele homem não descansará enquanto não tiver concluído hoje este n
e sentou-se ali; e eis que o remidor de quem ar de jumentos. Ela o levou à casa de seu pai, o qual, vendo-o, ele, desviando-se para ali, sentou
ez homens dentre os anciãos da cidade, e lhes disse: Sentai-vos aqui. E eles se sentaram.
or: Noêmi, que voltou da terra dos moabitas, vendeu a parte da terra que pertencia a Elimeleque; nosso irmão.
disto, e dizer-te: Compra-a na presença dos que estão sentados aqui, na presença dos anciãos do meu povo; se hás de redimi-la, redime-a, e
No dia em que comprares o campo da mão de Noêmi, também tomarás a Rute, a moabita, que foi mulher do falecido, para suscitar o nome
or: Não poderei redimi-lo para mim, para que não prejudique a minha própria herança; toma para ti o meu direito de remissão, porque eu nã
ara confirmar qualquer negócio relativo à remissão e à permuta, o homem descalçava o sapato e o dava ao seu próximo; e isto era por testem
midor a Boaz: Compra-a para ti, descalçou o sapato.
s anciãos e a todo o povo: Sois hoje testemunhas de que comprei tudo quanto foi de Elimeleque, e de Quiliom, e de Malom, da mão de Noê
mei por mulher a Rute, a moabita, que foi mulher de Malom, para suscitar o nome do falecido na sua herança, para que a nome dele não seja
que estava na porta e os anciãos responderam: Somos testemunhas. O Senhor faça a esta mulher, que entra na tua casa, como a Raquel e a L
asa como a casa de Pérez, que Tamar deu a Judá, pela posteridade que o Senhor te der desta moça.
a Rute, e ela lhe foi por mulher; ele a conheceu, e o Senhor permitiu a Rute conceber, e ela teve um filho.
ulheres a Noêmi: Bendito seja o Senhor, que não te deixou hoje sem remidor; e torne-se o seu nome afamado em Israel.
da tua vida, e consolador da tua velhice, pois tua nora, que te ama, o deu à luz; ela te é melhor do que sete filhos.
enino, pô-lo no seu regaço, e foi sua ama.
-lhe nome, dizendo: A Noêmi nasceu um filho, E chamaram ao menino Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
s de Pérez: Pérez gerou a Hezrom,
, Rão gerou a Aminadabe,
Nasom, Nasom gerou a Salmom,
az, Boaz gerou a Obede,
, e Jessé gerou a Davi.
e Ramataim-Zofim, da região montanhosa de Efraim, cujo nome era Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliú, filho de Toú, filho de Zufe, efrai
eres: uma se chamava Ana, e a outra Penina. Penina tinha filhos, porém Ana não os tinha.
homem subia da sua cidade para adorar e sacrificar ae Senhor dos exércites em Siló. Assistiam ali os sacerdotes do Senhor, Hofni e Finéias,
na sacrificava, costumava dar quinhões a Penina, sua mulher, e a todos os seus filhos e filhas;
a a amasse, dava um só quinhão, porquanto o Senhor lhe havia cerrado a madre.
o a provocava para irritá-la, porque o Senhor lhe havia cerrado a madre.
no em ano que, ao subirem à casa do Senhor, Penina provocava a Ana; pelo que esta chorava e não comia.
arido, lhe perguntou: Ana, por que choras? e porque não comes? e por que está triste o teu coração? Não te sou eu melhor de que dez filhos
ou, depois que comeram e beberam em Siló; e Eli, sacerdote, estava sentado, numa cadeira, junto a um pilar do templo do Senhor.
gura de alma, orou ao Senhor, e chorou muito,
do: ç Senhor dos exércitos! se deveras atentares para a aflição da tua serva, e de mim te lembrares, e da tua serva não te esqueceres, mas lhe
rar perante e Senhor, Eli observou a sua boca;
a no seu coração; só se moviam os seus lábios, e não se ouvia a sua voz; pelo que Eli a teve por embriagada,
ndo estarás tu embriagada? Aparta de ti o teu vinho.
Não, Senhor meu, eu sou uma mulher atribulada de espírito; não bebi vinho nem bebida forte, porém derramei a minha alma perante o Sen
ua serva por filha de Belial; porque da multidão dos meus cuidados e do meu desgosto tenho falado até agora.
Eli: Vai-te em paz; e o Deus de Israel te conceda a petição que lhe fizeste.
he a tua serva graça aos teus olhos. Assim a mulher se foi o seu caminho, e comeu, e já não era triste o seu semblante.
se de madrugada, adoraram perante o Senhor e, voltando, foram a sua casa em Ramá. Elcana conheceu a Ana, sua mulher, e o Senhor se lem
oncebeu e, no tempo devido, teve um filho, ao qual chamou Samuel; porque, dizia ela, o tenho pedido ao Senhor.
omem, Elcana, com toda a sua casa, para oferecer ao Senhor o sacrifício anual e cumprir o seu voto.
iu, pois disse a seu marido: Quando o menino for desmamado, então e levarei, para que apareça perante o Senhor, e lá fique para sempre.
o, lhe disse: faze o que bem te parecer; fica até que o desmames; tão-somente confirme o Senhor a sua palavra. Assim ficou a mulher, e ama
mamado, ela o tomou consigo, com um touro de três anos, uma efa de farinha e um odre de vinho, e o levou à casa do Senhor, em Siló; e era
ouro, e trouxeram o menino a Eli;
Senhor! tão certamente como vive a tua alma, meu Senhor, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando ao Senhor.
va eu, e o Senhor atendeu a petição que eu lhe fiz.
o entreguei ao Senhor; por todos os dias que viver, ao Senhor está entregue. E adoraram ali ao Senhor.
endo: O meu coração exulta no Senhor; o meu poder está exaltado no Senhor; a minha boca dilata-se contra os meus imimigos, porquanto m
omo o Senhor; não há outro fora de ti; não há rocha como a nosso Deus.
vras tão altivas, nem saia da vossa boca a arrogância; porque o Senhor é o Deus da sabedoria, e por ele são pesadas as ações.
estão quebrados, e os fracos são cingidos de força.
e alugam por pão, e deixam de ter fome os que eram famintos; até a estéril teve sete filhos, e a que tinha muitos filhos enfraquece.
a a vida e a dá; faz descer ao Seol e faz subir dali.
e e enriquece; abate e também exalta.
re, do monturo eleva o necessitado, para os fazer sentar entre os príncipes, para os fazer herdar um trono de glória; porque do Senhor são as
dos seus santos, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas, porque o homem não prevalecerá pela força.
om o Senhor serão quebrantados; desde os céus trovejará contra eles. O Senhor julgará as extremidades da terra; dará força ao seu rei, e exa
ou a Ramá, à sua casa. O menino, porém, ficou servindo ao Senhor perante e sacerdote Eli.
eram homens ímpios; não conheciam ao Senhor.
e desses sacerdotes para com o povo era que, oferecendo alguém um sacrifício, e estando-se a cozer a carne, vinha o servo do sacerdote, ten
ou no tacho, ou no caldeirão, ou na marmita; e tudo quanto a garfo tirava, o sacerdote tomava para si. Assim faziam a todos os de Israel que
ueimarem a gordura, vinha o servo do sacerdote e dizia ao homem que sacrificava: Dá carne de assar para o sacerdote; porque não receberá
omem: Sem dúvida, logo há de ser queimada a gordura e depois toma quanto desejar a tua alma; então ele lhe dizia: Não hás de dá-la agora;
nde o pecado destes mancebos perante o Senhor, porquanto os homens vieram a desprezar a oferta do Senhor.
istrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de um éfode de linho.
de ano em ano uma túnica pequena, e lha trazia quando com seu marido subia para oferecer o sacrifício anual.
a Elcana e a sua mulher, e dizia: O Senhor te dê desta mulher descendência, pelo empréstimo que fez ao Senhor. E voltavam para o seu lug
hor a Ana, que concebeu, e teve três filhos e duas filhas. Entrementes, o menino Samuel crescia diante do Senhor.
o; e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel, e como se deitavam com as mulheres que ministravam à porta da tenda da revelaç
e fazeis tais coisas? pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.
o é boa fama esta que ouço. Fazeis transgredir o povo do Senhor.
contra outro, Deus o julgará; mas se um homem pecar contra o Senhor, quem intercederá por ele? Todavia eles não ouviram a voz de seu p
ia crescendo em estatura e em graça diante do Senhor, como também diante dos homens.
Deus a Eli, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Não me revelei, na verdade, à casa de teu pai, estando eles ainda no Egito, sujeitos à casa de Fa
e todas as tribos de Israel para ser o meu sacerdote, para subir ao meu altar, para queimar o incenso, e para trazer o éfode perante mim; e dei
meu sacrifício e a minha oferta, que ordenei se fizessem na minha morada, e por que honras a teus filhos mais de que a mim, de modo a vo
or Deus de Israel: Na verdade eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente. Mas agora o Senhor d
que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais ancião algum em tua casa.
harás com inveja toda a prosperidade que hei de trazer sobre Israel; e não haverá por todos os dias ancião algum em tua casa.
hagem a quem eu não desarraigar do meu altar será para consumir-te os olhos e para entristecer-te a alma; e todos es descendentes da tua ca
que sobrevirá a teus dois filhos, a Hofni e a Finéias; ambos morrerão no mesmo dia.
mim um sacerdote fiel, que fará segundo o que está no meu coração e na minha mente. Edificar-lhe-ei uma casa duradoura, e ele andará sem
e que ficar de resto da tua casa virá a inclinar-se diante dele por uma moeda de prata e por um pedaço de pão, e dirá: Rogo-te que me admita
o Samuel servia ao Senhor perante Eli. E a palavra de Senhor era muito rara naqueles dias; as visões não eram freqüentes.
mpo que, estando Eli deitado ne seu lugar (ora, os seus olhos começavam já a escurecer, de modo que não podia ver),
do apagado a lâmpada de Deus, e estando Samuel também deitado no templo do Senhor, onde estava a arca de Deus,
amuel! Samuel! Ele respondeu: Eis-me aqui.
se-lhe: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei; torna a deitar-te. E ele foi e se deitou.
hamar: Samuel! E Samuel se levantou, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei, filho meu; to
ão conhecia ao Senhor, e a palavra de Senhor ainda não lhe tinha sido revelada.
ou a chamar a Samuel pela terceira vez. E ele, levantando-se, foi a Eli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Então entendeu Eli que
Samuel: Vai deitar-te, e há de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. Foi, pois, Samuel e deitou-se no seu lugar
r, parou e chamou como das outras vezes: Samuel! Samuel! Ao que respondeu Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
r a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual fará tinir ambos os ouvidos a todo o que a ouvir.
cumprirei contra Eli, de princípio a fim, tudo quanto tenho falado a respeito da sua casa.
ber que hei de julgar a sua casa para sempre, por causa da iniqüidade de que ele bem sabia, pois os seus filhos blasfemavam a Deus, e ele nã
a de Eli que nunca jamais será expiada a sua iniqüidade, nem com sacrifícios, nem com ofertas.
o até pela manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor; Samuel, porém, temia relatar essa visão a Eli.
amuel, e disse: Samuel, meu filho! Ao que este respondeu: Eis-me aqui.
ue te falou o Senhor? peço-te que não mo encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou
u-lhe tudo, e nada lhe encobriu. Então disse Eli: Ele é o Senhor, faça o que bem parecer aos seus olhos.
Senhor era com ele e não deixou nenhuma de todas as suas palavras cair em terra.
e Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.
aparecer em Siló; porquanto o Senhor se manifestava a Samuel em Siló pela sua palavra. E chegava a palavra de Samuel a todo o Israel.
alha contra os filisteus, e acampou-se perto de Ebenézer; e os filisteus se acamparam junto a Afeque.
useram em ordem de batalha contra Israel; e, travada a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, que mataram no campo cerca de quatro m
ou ao arraial, disseram os anciãos de Israel: Por que nos feriu o Senhor hoje diante dos filisteus? Tragamos para nós de Siló a arca do pacto
a Siló, e trouxeram de lá a arca do pacto do Senhor dos exércitos, que se assenta sobre os querubins; e os dois filhos de Eli, Hofni e Finéia
cto do Senhor chegou ao arraial, prorrompeu todo o Israel em grandes gritos, de modo que a terra vibrou.
do o som da gritaria, disseram: Que quer dizer esta grande vozearia no arraial dos hebreus? Quando souberam que a arca do Senhor havia ch
rizaram; e diziam: Os deuses vieram ao arraial. Diziam mais: Ai de nós! porque nunca antes sucedeu tal coisa.
livrará da mão destes deuses possantes? Estes são os deuses que feriram aos egípcios com toda sorte de pragas no deserto.
i-vos varonilmente, ó filisteus, para que porventura não venhais a ser escravos dos hebreus, como eles o foram vossos; portai-vos varonilm
ilisteus, e Israel foi derrotado, fugindo cada um para a sua tenda; e houve mui grande matança, pois caíram de Israel trinta mil homens de in
a arca de Deus, e os dois filhos de Eli, Hofni e Finéias, foram mortos.
Benjamim, correndo do campo de batalha chegou no mesmo dia a Siló, com as vestes rasgadas e terra sobre a cabeça.
a Eli sentado numa cadeira ao pé do caminho vigiando, porquanto o seu coração estava tremendo pela arca de Deus. E quando aquele home
do lamento, perguntou: Que quer dizer este alvoroço? Então o homem, apressando-se, chegou e o anunciou a Eli.
ta e oito anos; e os seus olhos haviam cegado, de modo que já não podia ver.
m a Eli: Estou vindo do campo de batalha, donde fugi hoje mesmo. Perguntou Eli: Que foi que sucedeu, meu filho?
ue trazia as novas, e disse: Israel fugiu de diante dos filisteus, e houve grande matança entre o povo; além disto, também teus dois filhos, H
ção da arca de Deus, Eli caiu da cadeira para trás, junto à porta, e quebrou-se-lhe o pescoço, e morreu, porquanto era homem velho e pesado
a mulher de Finéias, grávida e próxima ao parto, e ouvindo estas novas, de que a arca de Deus era tomada, e de que seu sogro e seu marido
morrendo, disseram as mulheres que estavam com ela: Não temas, pois tiveste um filho. Ela, porém, não respondeu, nem deu atenção a ist
o de Icabô, dizendo: De Israel se foi a glória! Porque fora tomada a arca de Deus, e por causa de seu sogro e de seu marido.
foi a glória, pois é tomada a arca de Deus.
maram a arca de Deus, e a levaram de Ebenézer a Asdode.
maram a arca de Deus e a introduziram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
m, de madrugada no dia seginte os de Asdode, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e tomaram a Dag
s de madrugada no dia seguinte, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da arca do Senhor; e a cabeça de Dagom e ambas a
erdotes de Dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de Dagom, pisam o limiar de Dagom em Asdode, até o dia de hoje.
Senhor se agravou sobre os de Asdode, e os assolou, e os feriu com tumores, a Asdode e aos seus termos.
homens de Asdode, disseram: Não fique conosco a arca do Deus de Israel, pois a sua mão é dura sobre nós, e sobre Dagom, nosso deus.
mensageiros e congregaram a si todos os chefes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da arca do Deus de Israel? Responderam: Seja lev
m para lá, a mão do Senhor veio contra aquela cidade, causando grande pânico; pois feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno até
ca de Deus a Ecrom. Sucedeu porém que, vindo a arca de Deus a Ecrom, os de Ecrom exclamaram, dizendo: Transportaram para nós a arca
sageiros, e congregaram a todos os chefes dos filisteus, e disseram: Enviai daqui a arca do Deus de Israel, e volte ela para o seu lugar, para
não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor da cidade subia até o céu.
ou na terra dos filisteus sete meses.
amaram os sacerdotes e os adivinhadores para dizer-lhes: Que faremos nós da arca do Senhor? Fazei-nos saber como havemos de enviá-la p
Se enviardes a arca do Deus de Israel, não a envieis vazia, porém sem falta enviareis a ele uma oferta pela culpa; então sereis curados, e se v
Qual é a oferta pela culpa que lhe havemos de enviar? Eles responderam: Segundo o número dos chefes dos filisteus, cinco tumores de ouro
, dos vossos tumores, e dos ratos que andam destruindo a terra, e dai glória ao Deus de Israel; porventura aliviará o peso da sua mão de sob
eceríeis os vossos corações, como os egípcios e Faraó endureceram os seus corações? Porventura depois de os haver Deus castigado, não de
m carro novo, tomai duas vacas que estejam criando, sobre as quais não tenha vindo o jugo, atai-as ao carro e levai os seus bezerros de após
hor, e ponde-a sobre o carro; também metei num cofre, ao seu lado, as jóias de ouro que haveis de oferecer ao Senhor como ofertas pela cul
subir pelo caminho do seu termo a Bete-Semes, foi ele quem nos fez este grande mal; mas, se não, saberemos que não foi a sua mão que n
aqueles homens: tomaram duas vacas que criavam, ataram-nas ao carro, e encerraram os bezerros em casa;
rca do Senhor sobre o carro, bem como e cofre com os ratos de ouro e com as imagens dos seus tumores.
m caminhando diretamente pelo caminho de Bete-Semes, seguindo a estrada, andando e berrando, sem se desviarem nem para a direita nem
Bete-Semes fazendo a sega do trigo no vale; e, levantando os olhos, viram a arca e, vendo-a, se alegraram.
rro ao campo de Josué, o bete-semita, parou ali, onde havia uma grande pedra. Fenderam a madeira do carro, e ofereceram as vacas ao Senh
eram a arca do Senhor, como também o cofre que estava junto a ela, em que se achavam as jóias de ouro, e puseram-nos sobre aquela grand
s filisteus, tendo visto aquilo, voltaram para Ecrom no mesmo dia.
mores de ouro que os filisteus enviaram ao Senhor como oferta pela culpa: por Asdode um, por Gaza outro, por Asquelom outro, por Gate
tos de ouro, segundo o número de todas as cidades dos filisteus, pertencentes aos cinco chefes, desde as cidades fortificadas até as aldeias c
os homens de Bete-Semes, porquanto olharam para dentro da arca do Senhor; feriu do povo cinqüenta mil e setenta homens; então o povo se
de Bete-Semes: Quem poderia subsistir perante o Senhor, este Deus santo? e para quem subirá de nós?
sageiros aos habitantes de Quiriate-Jearim, para lhes dizerem: Os filisteus remeteram a arca do Senhor; descei, e fazei-a subir para vós.
mens de Quiriate-Jearim, tomaram a arca do Senhor e a levaram à casa de Abinadabe, no outeiro; e consagraram a Eleazar, filho dele, para q
e a arca ficou em Queriate-Jearim passou-se muito tempo, chegando até vinte anos; então toda a casa de Israel suspirou pelo Senhor.
a toda a casa de Israel, dizendo: Se de todo o vosso coração voltais para o Senhor, lançai do meio de vós os deuses estranhos e as astarotes,
ois, lançaram do meio deles os baalins e as astarotes, e serviram so ao Senhor.
Congregai a todo o Israel em Mizpá, e orarei por vós ao Senhor.
is, em Mizpá, tiraram água e a derramaram perante o Senhor; jejuaram aquele dia, e ali disseram: Pecamos contra o Senhor. E Samuel julga
ouviram que os filhos de Israel estavam congregados em Mizpá, subiram os chefes dos filisteus contra Israel. Ao saberem disto os filhos de
Samuel: Não cesses de clamar ao Senhor nosso Deus por nós, para que nos livre da mão dos filisteus.
l um cordeiro de mama, e o ofereceu inteiro em holocausto ao Senhor; e Samuel clamou ao Senhor por Israel, e o Senhor o atendeu.
erecia o holocausto, os filisteus chegaram para pelejar contra Israel; mas o Senhor trovejou naquele dia com grande estrondo sobre os filiste
, saindo de Mizpá, perseguiram os filisteus e os feriram até abaixo de Bete-Car.
u uma pedra, e a pôs entre Mizpá e Sem, e lhe chamou Ebenézer; e disse: Até aqui nos ajudou o Senhor.
ram subjugados, e não mais vieram aos termos de Israel, porquanto a mão do Senhor foi contra os filisteus todos os dias de Samuel.
filisteus tinham tomado a Israel lhe foram restituídas, desde Ecrom até Gate, cujos termos também Israel arrebatou da mão dos filisteus. E h
el todos os dias da sua vida.
ava por Betel, Gilgal e Mizpá, julgando a Israel em todos esses lugares.
má, onde estava a sua casa, e ali julgava a Israel; e edificou ali um altar ao Senhor.
el envelhecido, constituiu a seus filhos por juízes sobre Israel.
nito chamava-se Joel, e o segundo Abias; e julgavam em Berseba.
não andaram nos caminhos dele, mas desviaram-se após o lucro e, recebendo peitas, perverteram a justiça.
os de Israel se congregaram, e vieram ter com Samuel, a Ramá,
ue já estás velho, e teus filhos não andam nos teus caminhos. Constitui-nos, pois, agora um rei para nos julgar, como o têm todas as nações
s olhos de Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei para nos julgar. Então Samuel orou ao Senhor.
muel: Ouve a voz do povo em tudo quanto te dizem, pois não é a ti que têm rejeitado, porém a mim, para que eu não reine sobre eles.
bras que fizeram desde o dia em que os tirei do Egito até o dia de hoje, deixando-me a mim e servindo a outros deuses, assim também fazem
sua voz, contudo lhes protestarás solenemente, e lhes declararás qual será o modo de agir do rei que houver de reinar sobre eles.
el todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe havia pedido um rei,
modo de agir do rei que houver de reinar sobre vós: tomará os vossos filhos, e os porá sobre os seus carros, e para serem seus cavaleiros, e p
de mil e chefes de cinqüenta, para lavrarem os seus campos, fazerem as suas colheitas e fabricarem as suas armas de guerra e os petrechos d
has para perfumistas, cozinheiras e padeiras.
s vossas terras, das vossas vinhas e dos vossos elivais, e o dará aos seus servos.
s vossas sementes e das vossas vinhas, para dar aos seus oficiais e aos seus servos.
ervos e as vossas servas, e os vossos melhores mancebos, e os vossos jumentos tomará, e os empregará no seu trabalho.
vosso rebanho; e vós lhe servireis de escravos.
amareis por causa de vosso rei, que vós mesmos houverdes escolhido; mas o Senhor não vos ouvira.
quis ouvir a voz de Samuel; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei,
m sejamos como todas as outras nações, e para que o nosso rei nos julgue, e saia adiante de nós, e peleje as nossas batalhas.
todas as palavras do povo, e as repetiu aos ouvidos do Senhor.
muel: Dá ouvidos à sua voz, e constitui-lhes rei. Então Samuel disse aos homens de Israel: Volte cada um para a sua cidade.
m de Benjamim, cujo nome era Quis, filho de Abiel, filho de Zeror, filho de Becorate, filho de Afias, filho dum benjamita; era varão forte e
chamado Saul, jovem e tão belo que entre os filhos de Israel não havia outro homem mais belo de que ele; desde os ombros para cima sebr
s jumentas de Quis, pai de Saul; pelo que disse Quis a Saul, seu filho: Toma agora contigo um dos moços, levanta-te e vai procurar as jume
região montanhosa de Efraim, como também pela terra e Salisa, mas não as acharam; depois passaram pela terra de Saalim, porém tampou
terra de Zufe, Saul disse para o moço que ia com ele: Vem! Voltemos, para que não suceda que meu pai deixe de inquietar-se pelas jumenta
s que há nesta cidade um homem de Deus, e ele é muito considerado; tudo quanto diz, sucede infalivelmente. Vamos, pois, até lá; porventu
seu moço: Porém se lá formos, que levaremos ao homem? Pois o pão de nossos alforjes se acabou, e presente nenhum temos para levar ao h
ponder a Saul, e disse: Eis que ainda tenho em mão um quarto dum siclo de prata, o qual darei ao homem de Deus, para que nos mostre o ca
ael, indo alguém consultar a Deus, dizia assim: Vinde, vamos ao vidente; porque ao profeta de hoje, outrora se chamava vidente.)
moço: Dizes bem; vem, pois, vamos! E foram-se à cidade onde estava e homem de Deus.
bindo à cidade, encontraram umas moças que saíam para tirar água; e perguntaram-lhes: Está aqui o vidente?
ponderam: Sim, eis aí o tens diante de ti; apressa-te, porque hoje veio à cidade, porquanto o povo tem hoje sacrifício no alto.
ade, logo o achareis, antes que ele suba ao alto para comer; pois o povo não comerá até que ele venha, porque ele é o que abençoa a sacrifíc
ade; e, ao entrarem, eis que Samuel os encontrou, quando saía para subir ao alto.
ra isto aos ouvidos de Samuel, um dia antes de Saul chegar, dizendo:
s te enviarei um homem da terra de Benjamim, o qual ungirás por príncipe sobre o meu povo de Israel; e ele livrará o meu povo da mão dos
u a Saul, o Senhor e disse: Eis aqui o homem de quem eu te falei. Este dominará sobre o meu povo.
u a Samuel na porta, e disse: Mostra-me, peço-te, onde é a casa do vidente.
a Saul: Eu sou o vidente; sobe diante de mim ao alto, porque comereis hoje comigo; pela manhã te despedirei, e tudo quanto está no teu cora
umentas que há três dias se te perderam, não te preocupes com elas, porque já foram achadas. Mas para quem é tudo o que é desejável em I
ul: Acaso não sou eu benjamita, da menor das tribos de Israel? E não é a minha família a menor de todas as famílias da tribo de Benjamim?
ando a Saul e ao seu moço, levou-os à câmara, e deu-lhes o primeiro lugar entre os convidados, que eram cerca de trinta homens.
ao cozinheiro: Traze a porção que te dei, da qual te disse: põe-na à parte contigo.
zinheiro a espádua, com o que havia nela, e pô-la diante de Saul. E disse Samuel: Eis que o que foi reservado está diante de ti. Come; porqu
lto para a cidade, e falou Samuel com Saul, no eirado.
madrugada, quase ao subir da alva, pois Samuel chamou a Saul, que estava no eirado, dizendo: Levanta-te para eu te despedir. Levantou-se,
a a extremidade da cidade, Samuel disse a Saul: Dize ao moço que passe adiante de nós (e ele passou); tu, porém, espera aqui, e te farei ouv
u um vaso de azeite, e o derramou sobre a cabeça de Saul, e o beijou, e disse: Porventura não te ungiu o Senhor para ser príncipe sobre a sua
hoje de mim, encontrarás dois homens junto ao sepulcro de Raquel, no termo de Benjamim, em Zelza, os quais te dirão: Acharam-se as jum
mais adiante, e chegarás ao carvalho de Tabor; ali te encontrarão três homens, que vão subindo a Deus, a Betel, levando um três cabritos, ou
e darão dois pães, que receberás das mãos deles.
outeiro de Deus, onde está a guarnição dos filisteus; ao entrares ali na cidade, encontrarás um grupo de profetas descendo do alto, precedido
or se apoderará de ti, e profetizarás com eles, e serás transformado em outro homem.
te vierem, faze o que achar a tua mão para fazer, pois Deus é contigo.
adiante de mim a Gilgal, e eis que eu descerei a ter contigo, para oferecer holocaustos e sacrifícios de ofertas pacíficas. Esperarás sete dias,
tas para se apartar de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro; e todos esses sinais aconteceram naquele mesmo dia.
egando ao outeiro, eis que um grupo de profetas lhes saiu ao encontro; e o Espírito de Deus se apoderou de Saul, e ele profetizou no meio de
am conhecido antes, ao verem que ele profetizava com os profetas, diziam uns aos outros: Que é que sucedeu ao filho de Quis? Está também
li respondeu, e disse: Pois quem é o pai deles? Pelo que se tornou em provérbio: Está também Saul entre os profetas?
e profetizar, foi ao alto.
perguntou-lhe, a ele e ao seu moço: Aonde fostes?: Respondeu ele: Procurar as jumentas; e, não as tendo encontrado, fomos ter com Samue
Saul: Declara-me, peço-te, o que vos disse Samuel.
aul a seu tio: Declarou-nos, seguramente, que as jumentas tinham sido encontradas. Mas quanto ao assunto do reino, de que Samuel falara,
cou o povo ao Senhor em Mizpá;
Israel: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Eu fiz subir a Israel do Egito, e vos livrei da mão dos egípcios e da mão de todos os reinos que v
stes a vosso Deus, àquele que vos livrou de todos os vossos males e angústias, e lhe dissestes: Põe um rei sobre nós. Agora, pois, ponde-vos
feito chegar todas as tribos de Israel, foi tomada por sorte a tribo de Benjamim.
r a tribo de Benjamim segundo as suas famílias, foi tomada a família de Matri, e dela foi tomado Saul, filho de Quis; e o procuraram, mas n
perguntar ao Senhor: Não veio o homem ainda para cá? E respondeu o Senhor: Eis que se escondeu por entre a bagagem:
rouxeram dali; e estando ele no meio do povo, sobressaía em altura a todo o povo desde os ombros para cima.
a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor escolheu: Não há entre o povo nenhum semelhante a ele. Então todo o povo o aclamou, dizendo: V
amuel ao povo a lei do reino, e a escreveu num livro, e pô-lo perante o Senhor. Então Samuel despediu todo o povo, cada um para sua casa.
ara sua casa em Gibeá; e foram com ele homens de valor, aqueles cujo coração Deus tocara.
ímpios disseram: Como pode este homem nos livrar? E o desprezaram, e não lhe trouxeram presentes; porém ele se fez como surdo.
amonita, e sitiou a Jabes-Gileade. E disseram todos os homens de Jabes a Naás: Faze aliança conosco, e te serviremos.
ém, Naás, o amonita: Com esta condição farei aliança convosco: que a todos vos arranque o olho direito; assim porei opróbrio sobre todo o
e Jabes lhe disseram: Concede-nos sete dias, para que enviemos mensageiros por todo o território de Israel; e, não havendo ninguém que no
sageiros a Gibeá de Saul, falaram estas palavras aos ouvidos do povo. Pelo que todo o povo levantou a voz e chorou.
do campo, atrás dos bois; e disse Saul: Que tem o povo, que chega? E contaram-lhe as palavras dos homens de Jabes.
Deus se apoderou de Saul, ao ouvir ele estas palavras; e acendeu-se sobremaneira a sua ira.
a de bois, cortou-os em pedaços, e os enviou por todo o território de Israel por mãos de mensageiros, dizendo: Qualquer que não sair após S
ista em Bezeque; e havia dos homens de Israel trezentos mil, e dos homens de Judá trinta mil.
mensageiros que tinham vindo: Assim direis aos homens de Jabes-Gileade: Amanhã, em aquentando o sol, vos virá livramento. Vindo, pois
es disseram aos amonitas: Amanhã nos entregaremos a vós; então nos fareis conforme tudo o que bem vos parecer.
vidiu o povo em três companhias; e pela vigília da manhã vieram ao meio do arraial, e feriram aos amonitas até que o dia aquentou; e suced
Samuel: Quais são os que diziam: Reinará porventura Saul sobre nós? Dai cá esses homens, para que os matemos.
Hoje não se há de matar ninguém, porque neste dia o senhor operou um livramento em Israel:
ao povo: Vinde, vamos a Gilgal, e renovemos ali o reino.
lgal, onde constituíram rei a Saul perante o Senhor, e imolaram sacrifícios de ofertas pacíficas perante o Senhor; e ali Saul se alegrou muito
a todo o Israel: Eis que vos dei ouvidos em tudo quanto me dissestes, e constituí sobre vós um rei.
vai adiante de vós; quanto a mim, já sou velho e encanecido, e meus filhos estão convosco: eu tenho andado adiante de vós desde a minha m
ai contra mim perante o Senhor, e perante o seu ungido. De quem tomei o boi? ou de quem tomei o jumento? ou a quem defraudei? ou a qu
Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem tomaste coisa alguma da mão de ninguém.
nhor é testemunha contra vós, e o seu ungido é hoje testemunha de que nada tendes achado na minha mão. Ao que respondeu o povo: Ele é
ao povo: O Senhor é o que escolheu a Moisés e a Arão, e tirou a vossos pais da terra do Egito.
ui, para que eu pleiteie convosco perante o Senhor, no tocante a todos os atos de justiça do Senhor, que ele fez a vós e a vossos pais.
no Egito, e vossos pais clamaram ao Senhor, então o Senhor enviou Moisés e Arão, que tiraram vossos pais do Egito, e os fizeram habitar n
m, do Senhor seu Deus; e ele os entregou na mão de Sísera, chefe do exército de Hazor, e na mão dos filisteus, e na mão do rei de Moabe, o
Senhor, e disseram: Pecamos, porque deixamos ao Senhor, e servimos aos baalins e astarotes; agora, porém, livra-nos da mão de nossos inim
ou Jerubaal, e Baraque, e Jefté, e Samuel; e vos livrou da mão de vossos inimigos em redor, e habitastes em segurança.
Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vós, dissestes-me: Não, mas reinará sobre nós um rei; entretanto, o Senhor vosso Deus era o voss
escolhestes e que pedistes; eis que o Senhor tem posto sobre vós um rei.
or, e o servirdes, e derdes ouvidos à sua voz, e não fordes rebeldes às suas ordens, e se tanto vós como o rei que reina sobre vós seguirdes o
uvidos à voz do Senhor, e fordes rebeldes às suas ordens, a mão do Senhor será contra vós, como foi contra vossos pais:
aqui, e vede esta grande coisa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.
trigo? clamarei, pois, ao Senhor, para que ele envie trovões e chuva; e sabereis e vereis que é grande a vossa maldade, que fizestes perante
el ao Senhor, e o Senhor enviou naquele dia trovões e chuva; pelo que todo o povo temeu sobremaneira ao Senhor e a Samuel.
Samuel: Roga pelos teus servos ao Senhor teu Deus, para que não morramos; porque a todos os nossos pecados temos acrescentado este ma
ao povo: Não temais; vós fizestes todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao Senhor, mas servi-o de todo o vosso coração.
rquanto seguiríeis coisas vãs, que nada aproveitam, e tampouco vos livrarão, porque são vãs.
ausa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao Senhor fazer de vós o seu povo.
ge de mim esteja o pecar contra o Senhor, deixando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito.
ao Senhor, e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez.
ardes em fazer o mal, perecereis, assim vós como o vosso rei.
idade quando começou a reinar; e tendo reinado dois anos sobre Israel,
mil homens de Israel; dois mil estavam com Saul em Micmás e no monte de Betel, e mil estavam com Jônatas em Gibeá de Benjamim. Qu
guarnição dos filisteus que estava em Geba, o que os filisteus ouviram; pelo que Saul tocou a trombeta por toda a terra, dizendo: Ouçam os
ouviu dizer que Saul ferira a guarnição dos filisteus, e que Israel se fizera abominável aos filisteus. E o povo foi convocado após Saul em Gi
taram para pelejar contra Israel, com trinta mil carros, seis mil cavaleiros, e povo em multidão como a areia que está à beira do mar subiram
ens de Israel que estavam em aperto (porque o povo se achava angustiado), esconderam-se nas cavernas, nos espinhais, nos penhascos, nos
eus passaram o Jordão para a terra de Gade e Gileade; mas Saul ficou ainda em Gilgal, e todo o povo o seguia tremendo.
ias, até o tempo que Samuel determinara; não vindo, porém, Samuel a Gilgal, o povo, deixando a Saul, se dispersava.
azei-me aqui um holocausto, e ofertas pacíficas. E ofereceu o holocausto.
o de oferecer e holocausto, eis que Samuel chegou; e Saul lhe saiu ao encontro, para o saudar.
muel: Que fizeste? Respondeu Saul: Porquanto via que o povo, deixando-me, se dispersava, e que tu nao vinhas no tempo determinado, e qu
erão os filisteus sobre mim a Gilgal, e ainda não aplaquei o Senhor. Assim me constrangi e ofereci o holocausto.
a Saul: Procedeste nesciamente; não guardaste o mandamento que o Senhor teu Deus te ordenou. O Senhor teria confirmado o teu reino sob
ubsistirá o teu reino; já tem o Senhor buscado para si um homem segundo o seu coração, e já o tem destinado para ser príncipe sobre o seu p
antou, e subiu de Gilgal a Gibeá de Benjamim. Saul contou o povo que se achava com ele, cerca de seiscentos homens.
atas e o povo que se achava com eles, ficaram em Gibeá de Benjamim, mas os filisteus se tinham acampado em Micmás.
s saíram do arraial dos filisteus em três companhias: uma das companhias tomou o caminho de Ofra para a terra de Sual,
ho de Bete-Horom, e a outra tomou o caminho do termo que dá para o vale de Zebuim, na direção do deserto.
de Israel não se achava um só ferreiro; porque os filisteus tinham dito: Não façam os hebreus para si nem espada nem lança.
aelitas tinham que descer aos filisteus para afiar cada um a sua relha, a sua enxada, o seu machado e o seu sacho.
s para os sachos, para as enxadas, para as forquilhas e para os machados, e para consertar as aguilhadas.
eja, não se achou nem espada nem lança na mão de todo o povo que estava com Saul e com Jônatas; acharam-se, porém, com Saul e com Jô
os filisteus para o desfiladeiro de Micmás.
ia, que Jônatas, filho de Saul, disse ao seu escudeiro: Vem, passemos à guarnição dos filisteus, que está do outro lado. Mas não o fez saber a
xtremidade de Gibeá, debaixo da romeira que havia em Migrom; e o povo que estava com ele era cerca de seiscentos homens;
be, irmão de Icabô, filho de Finéias, filho de Eli, sacerdote do Senhor em Siló, trazia o éfode. E o povo não sabia que Jônatas tinha ido.
deiros pelos quais Jônatas procurava chegar à guarnição dos filisteus, havia um penhasco de um e de outro lado; o nome de um era Bozez, e
a o norte defronte de Micmás, e o outro para o sul defronte de Gibeá.
ao seu escudeiro: Vem, passemos à guarnição destes incircuncisos; porventura operará o Senhor por nós, porque para o Senhor nenhum imp
iro lhe respondeu: Faze tudo o que te aprouver; segue, eis-me aqcaustos e sacrifícios ao Senhor.
ue passaremos àqueles homens, e nos descobriremos a eles.
ai até que cheguemos a vós; então ficaremos no nosso lugar, e não subiremos a eles.
: Subi a nós; então subiremos, pois o Senhor os entregou em nossas mãos; isso nos será por sinal.
obriram à guarnição dos filisteus, e os filisteus disseram: Eis que já os hebreus estão saindo das cavernas em que se tinham escondido.
rnição disseram a Jônatas e ao seu escudeiro: Subi a nós, e vos ensinaremos uma coisa. Disse, pois, Jônatas ao seu escudeiro: Sobe atrás de
s de gatinhas, e o seu escudeiro atrás dele; e os filisteus caíam diante de Jônatas, e o seu escudeiro os matava atrás dele.
a, em que Jônatas e o seu escudeiro mataram uns vinte homens, deu-se dentro de meia jeira de terra.
or no arraial, no campo e em todo o povo; também a própria guarnição e os saqueadores tremeram; e até a terra estremeceu; de modo que h
ntinelas de Saul e Gibeá de Benjamim, e eis que a multidão se derretia, fugindo para cá e para lá.
povo que estava com ele: Ora, contai e vede quem é que saiu dentre nós: E contaram, e eis que nem Jônatas nem o seu escudeiro estava ali.
íja: Traze aqui a arca de Deus. Pois naquele dia estava a arca de Deus com os filhos de Israel.
ndo Saul ainda falando com o sacerdote, o alvoroço que havia no arraial dos filisteus ia crescendo muito; pelo que disse Saul ao sacerdote: R
povo que estava com ele se reuniram e foram à peleja; e eis que dentre os filisteus a espada de um era contra o outro, e houve mui grande de
vam dantes com os filisteus, e tinham subido com eles ao arraial, também se ajuntaram aos israelitas que estavam com Saul e Jônatas.
e Israel que se haviam escondido na região montanhosa de Efraim, ouvindo que os filisteus fugiam, também os perseguiram de perto na pel
ou a Israel naquele dia, e a batalha passou além de Bete-Aven.
srael estavam já exaustos naquele dia, porquanto Saul conjurara o povo, dizendo: Maldito o homem que comer pão antes da tarde, antes que
egou a um bosque, onde havia mel à flor da terra.
ovo ao bosque, viu correr o mel; todavia ninguém chegou a mão à boca, porque o povo temia a conjuração.
tinha ouvido quando seu pai conjurara o povo; pelo que estendeu a ponta da vara que tinha na mão, e a molhou no favo de mel; e, ao chega
ovo: Teu pai solenemente conjurou o povo, dizendo: Maldito o homem que comer pão hoje. E o povo ainda desfalecia.
as: Meu pai tem turbado a terra; ora vede como se me aclararam os olhos por ter provado um pouco deste mel.
ria sido a derrota dos filisteus se o povo hoje tivesse comido livremente do despojo, que achou de seus inimigos?
aquele dia aos filisteus, desde Micmás até Aijalom. E o povo desfaleceu em extremo;
ou ao despojo, e tomou ovelhas, bois e bezerros e, degolando-os no chão, comeu-os com o sangue.
ul, dizendo: Eis que o povo está pecando contra o Senhor, comendo carne com o sangue. Respondeu Saul: Procedestes deslealmente. Traze
persai-vos entre e povo, e dizei-lhes: Trazei-me aqui cada um o seu boi, e cada um a sua ovelha e degolai-os aqui, e comei; e não pequeis c
um altar ao Senhor; este foi o primeiro altar que ele edificou ao Senhor.
Desçamos de noite atrás dos filisteus, e despojemo-los, até e amanhecer, e não deixemos deles um só homem. E o povo disse: Faze tudo o qu
l a Deus, dizendo: Descerei atrás dos filisteus? entregá-los-ás na mão de Israel? Deus, porém, não lhe respondeu naquele dia.
hegai-vos para cá, todos os chefes do povo; informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado;
Senhor que salva a Israel, ainda que seja em meu filha Jônatas, ele será morto. Mas de todo o povo ninguém lhe respondeu.
Israel: Vós estareis dum lado, e eu e meu filho Jônatas estaremos do outro. Então disse o povo a Saul: Faze o que parecer bem aos teus olho
Senhor Deus de Israel: Mostra o que é justo. E Jônatas e Saul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre.
nçai a sorte entre mim e Jônatas, meu filho. E foi tomado Jônatas.
ônatas: Declara-me o que fizeste. E Jônatas lho declarou, dizendo: Provei, na verdade, um pouco de mel com a ponta da vara que tinha na m
Assim me faça Deus, e outro tanto, se tu, certamente, não morreres, Jônatas.
Saul: Morrerá, porventura, Jônatas, que operou esta grande salvação em Israel? Tal não suceda! como vive o Senhor, não lhe há de cair no c
e perseguir os filisteus, e estes foram para o seu lugar.
o reino sobre Israel, pelejou contra todos os seus inimigos em redor: contra Moabe, contra os filhos de Amom, contra Edom, contra os reis d
ente, derrotando os amalequitas, e libertando Israel da mão dos que o saqueavam.
ul eram Jônatas, Isvi e Malquisua; os nomes de suas duas filhas eram estes: o da mais velha Merabe, e o da mais nova Mical.
e Saul era Ainoã, filha de Aimaaz; e o nome do chefe do seu exército, Abner, filho de Ner, tio de Saul.
Ner, pai de Abner, eram filhos de Abiel.
contra os filisteus, por todos os dias de Saul; e sempre que Saul via algum homem poderoso e valente, o agregava a si.
: Enviou-me o Senhor a ungir-te rei sobre o seu povo, sobre Israel; ouve, pois, agora as palavras do Senhor.
dos exércitos: Castigarei a Amaleque por aquilo que fez a Israel quando se lhe opôs no caminho, ae subir ele do Egito.
re a Amaleque, e o destrói totalmente com tudo o que tiver; não o poupes, porém matarás homens e mulheres, meninos e crianças de peito,
u o povo, e os contou em Telaim, duzentos mil homens de infantaria, e mais dez mil dos de Judá.
l à cidade de Amaleque, pôs uma emboscada no vale.
neus: Ide, retirai-vos, saí do meio dos amalequitas, para que eu não vos destrua juntamente com eles; porque vós usastes de misericórdia co
amalequitas desde Havilá até chegar a Sur, que está defronte do Egito.
gue, rei dos amalequitas, porém a todo o povo destruiu ao fio da espada.
ouparam a Agague, como também ao melhor das ovelhas, dos bois, e dos animais engordados, e aos cordeiros, e a tudo o que era bom, e nã
do Senhor a Samuel, dizendo:
ver posto a Saul como rei; porquanto deixou de me seguir, e não cumpriu as minhas palavras. Então Samuel se contristou, e clamou ao Sen
para encontrar-se com Saul pela manhã; e foi dito a Samuel: Já chegou Saul ao Carmelo, e eis que levantou para si numa coluna e, voltand
er com Saul, e Saul lhe disse: Bendito sejas do Senhor; já cumpri a palavra do Senhor.
muel: Que quer dizer, pois, este balido de ovelhas que chega aos meus ouvidos, e o mugido de bois que ouço?
aul: De Amaleque os trouxeram, porque o povo guardou o melhor das ovelhas e dos bois, para os oferecer ao Senhor teu Deus; o resto, poré
a Saul: Espera, e te declararei o que o Senhor me disse esta noite. Respondeu-lhe Saul: Fala.
muel: Embora pequeno aos teus próprios olhos, porventura não foste feito o cabeça das tribos de Israel? O Senhor te ungiu rei sobre Israel;
ou o Senhor a este caminho, e disse: Vai, e destrói totalmente a estes pecadores, os amalequitas, e peleja contra eles, até que sejam aniquilad
este ouvidos à voz do Senhor, antes te lançaste ao despojo, e fizeste o que era mau aos olhos do Senhor?
ul a Samuel: Pelo contrário, dei ouvidos à voz do Senhor, e caminhei no caminho pelo qual o Senhor me enviou, e trouxe a Agague, rei de A
o despojo ovelhas e bois, o melhor do anátema, para o sacrificar ao Senhor teu Deus em Gilgal.
e: Tem, porventura, o Senhor tanto prazer em holocaustos e sacrifícios, como em que se obedeça à voz do Senhor? Eis que o obedecer é me
como o pecado de adivinhação, e a obstinação é como a iniqüidade de idolatria. Porquanto rejeitaste a palavra do Senhor, ele também te reje
amuel: Pequei, porquanto transgredi a ordem do Senhor e as tuas palavras; porque temi ao povo, e dei ouvidos a sua voz.
o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao Senhor.
a Saul: Não voltarei contigo; porquanto rejeitaste a palavra do Senhor, e o Senhor te rejeitou a ti, para que não sejas rei sobre Israel:
l para se ir, Saul pegou-lhe pela orla da capa, a qual se rasgou.
sse: O Senhor rasgou de ti hoje o reino de Israel, e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu.
é a Força de Israel não mente nem se arrepende, por quanto não é homem para que se arrependa.
equei; honra-me, porém, agora diante dos anciãos do meu povo, e diante de Israel, e volta comigo, para que eu adore ao Senhor teu Deus.
muel, seguiu a Saul, e Saul adorou ao Senhor.
Trazei-me aqui a Agague, rei dos amalequitas. E Agague veio a ele animosamente; e disse: Certamente já passou a amargura da morte.
el: Assim como a tua espada desfilhou a mulheres, assim ficará desfilhada tua mãe entre as mulheres. E Samuel despedaçou a Agague peran
a Ramá; e Saul subiu a sua casa, a Gibeá de Saul.
mais viu a Saul até o dia da sua morte, mas Samuel teve dó de Saul. E o Senhor se arrependeu de haver posto a Saul rei sobre Israel.
r a Samuel: Até quando terás dó de Saul, havendo-o eu rejeitado, para que não reine sobre Israel? Enche o teu vaso de azeite, e vem; enviar-
el: Como irei eu? pois Saul o ouvirá e me matará. Então disse o Senhor: Leva contigo uma bezerra, e dize: Vim para oferecer sacrifício ao S
para o sacrifício, e eu te farei saber o que hás de fazer; e ungir-me-ás a quem eu te designar.
que dissera o Senhor, e veio a Belém; então os anciãos da cidade lhe saíram ao encontro, tremendo, e perguntaram: É de paz a tua vinda?
paz; vim oferecer sacrifício ao Senhor. Santificai-vos, e vinde comigo ao sacrifício. E santificou ele a Jessé e a seus filhos, e os convidou p
ndo eles, viu a Eliabe, e disse: Certamente está perante o Senhor o seu ungido.
a Samuel: Não atentes para a sua aparência, nem para a grandeza da sua estatura, porque eu o rejeitei; porque o Senhor não vê como vê o ho
é a Abinadabe, e o fez passar diante de Samuel, o qual disse: Nem a este escolheu o Senhor.
ar a Samá; Samuel, porém, disse: Tampouco a este escolheu o Senhor.
sé a sete de seus filhos diante de Samuel; porém Samuel disse a Jessé: O Senhor não escolheu a nenhum destes.
Jessé: São estes todos os teus filhos? Respondeu Jessé: Ainda falta o menor, que está apascentando as ovelhas. Disse, pois, Samuel a Jessé
-lo e o fez entrar. Ora, ele era ruivo, de belos olhos e de gentil aspecto. Então disse o Senhor: Levanta-te, e unge-o, porque é este mesmo.
u o vaso de azeite, e o ungiu no meio de seus irmãos; e daquele dia em diante o Espírito do Senhor se apoderou de Davi. Depois Samuel se l
enhor retirou-se de Saul, e o atormentava um espírito maligno da parte do Senhor.
Saul lhe disseram: Eis que agora um espírito maligno da parte de Deus te atormenta;
osso, a teus servos que estão na tua presença, que busquem um homem que saiba tocar harpa; e quando o espírito maligno da parte do Senho
seus servos: Buscai-me, pois, um homem que toque bem, e trazei-mo.
mancebos: Eis que tenho visto um filho de Jessé, o belemita, que sabe tocar bem, e é forte e destemido, homem de guerra, sisudo em palavra
u mensageiros a Jessé, dizendo: Envia-me Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.
m jumento carregado de pão, e um odre de vinho, e um cabrito, e os enviou a Saul pela mão de Davi, seu filho.
e apresentou a Saul, que se agradou muito dele e o fez seu escudeiro.
dizer a Jessé: Deixa ficar Davi ao meu serviço, pois achou graça aos meus olhos.
maligno da parte de Deus vinha sobre Saul, Davi tomava a harpa, e a tocava com a sua mão; então Saul sentia alívio, e se achava melhor, e
taram as suas forças para a guerra e congregaram-se em Socó, que pertence a Judá, e acamparam entre Socó e Azeca, em Efes-Damim.
mens de Israel se ajuntaram e acamparam no vale de Elá, e ordenaram a batalha contra os filisteus.
num monte de um lado, e os israelitas estavam num monte do outro lado; e entre eles o vale.
dos filisteus um campeão, cujo nome era Golias, de Gate, que tinha de altura seis côvados e um palmo.
capacete de bronze, e vestia uma couraça escameada, cujo peso era de cinco mil siclos de bronze.
as de bronze nas pernas, e um dardo de bronze entre os ombros.
era como o órgão de um tear, e a ponta da sua lança pesava seiscentos siclos de ferro; adiante dele ia o seu escudeiro.
mava às fileiras de Israel e dizia-lhes: Por que saístes a ordenar a batalha? Não sou eu filisteu, e vós servos de Saul? Escolhei dentre vós um
comigo e matar-me, seremos vossos servos; porem, se eu prevalecer contra ele e o matar, então sereis nossos servos, e nos servireis.
: Desafio hoje as fileiras de Israel; dai-me um homem, para que nós dois pelejemos.
l e todo o Israel estas palavras do filisteu, desalentaram-se, e temeram muito.
e um homem efrateu, de Belém de Judá, cujo nome era Jessé, que tinha oito filhos; e nos dias de Saul este homem era já velho e avançado
elhos de Jessé tinham seguido a Saul à guerra; eram os nomes de seus três filhos que foram à guerra: Eliabe, o primogênito, o segundo Abin
o; os três maiores seguiram a Saul,
a de Saul, para apascentar as ovelhas de seu pai em Belem.
filisteu pela manhã e à tarde; e apresentou-se por quarenta dias.
Davi, seu filho: Toma agora para teus irmãos uma refa deste grão tostado e estes dez pães, e corre a levá-los ao arraial, a teus irmãos.
dez queijos ao seu comandante de mil; e verás como passam teus irmãos, e trarás notícias deles.
eles, e todos os homens de Israel no vale de Elá, pelejando contra os filisteus.
ou de madrugada e, deixando as ovelhas com um guarda, carregou-se e partiu, como Jessé lhe ordenara; e chegou ao arraial quando o exérc
steus se punham em ordem de batalha, fileira contra fileira.
mão do guarda da bagagem a carga que trouxera, correu às fileiras; e, chegando, perguntou a seus irmãos se estavam bem.
va com eles, eis que veio subindo do exército dos filisteus o campeão, cujo nome era Golias, o filisteu de Gate, e falou conforme aquelas pa
e Israel, vendo aquele homem, fugiam, de diante dele, tomados de pavor.
e Israel: Vistes aquele homem que subiu? pois subiu para desafiar a Israel. Ao homem, pos, que o matar, o rei cumulará de grandes riqueza
s homens que se achavam perto dele, dizendo: Que se fará ao homem que matar a esse filisteu, e tirar a afronta de sobre Israel? pois quem é
aquela palavra, dizendo: Assim se fará ao homem que o matar.
ais velho, ouviu-o quando falava àqueles homens; pelo que se acendeu a sua ira contra Davi, e disse: Por que desceste aqui, e a quem deixas
ue fiz eu agora? porventura não há razão para isso?
outro, e repetiu as suas perguntas; e o povo lhe respondeu como da primeira vez.
lavras que Davi falara, foram elas referidas a Saul, que mandou chamá-lo.
Não desfaleça o coração de ninguém por causa dele; teu servo irá, e pelejará contra este filisteu.
Davi: Não poderás ir contra esse filisteu para pelejar com ele, pois tu ainda és moço, e ele homem de guerra desde a sua mocidade.
aul: Teu servo apascentava as ovelhas de seu pai, e sempre que vinha um leão, ou um urso, e tomava um cordeiro do rebanho,
matava, e lho arrancava da boca; levantando-se ele contra mim, segurava-o pela queixada, e o feria e matava.
anto ao leão como ao urso; e este incircunciso filisteu será como um deles, porquanto afrontou os exércitos do Deus vivo.
Senhor, que me livrou das garras do leão, e das garras do urso, me livrará da mão deste filisteu. Então disse Saul a Davi: Vai, e o Senhor sej
ua própria armadura, pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze, e o vestiu de uma couraça.
a sobre a armadura e procurou em vão andar, pois não estava acostumado àquilo. Então disse Davi a Saul: Não posso andar com isto, pois n
o seu cajado, escolheu do ribeiro cinco seixos lisos e pô-los no alforje de pastor que trazia, a saber, no surrão, e, tomando na mão a sua fun
nha se aproximando de Davi, tendo a: sua frente o seu escudeiro.
hou e viu a Davi, desprezou-o, porquanto era mancebo, ruivo, e de gentil aspecto.
vi: Sou eu algum cão, para tu vires a mim com paus? E o filisteu, pelos seus deuses, amaldiçoou a Davi.
a Davi: Vem a mim, e eu darei a tua carne às aves do céu e às bestas do campo.
pondeu: Tu vens a mim com espada, com lança e com escudo; mas eu venho a ti em nome do Senhor dos exércitos, o Deus dos exércitos de
or te entregará na minha mão; ferir-te-ei, e tirar-te-ei a cabeça; os cadáveres do arraial dos filisteus darei hoje mesmo às aves do céu e às fer
assembléia saiba que o Senhor salva, não com espada, nem com lança; pois do Senhor é a batalha, e ele vos entregará em nossas mãos.
levantou e veio chegando para se defrontar com Davi, este se apressou e correu ao combate, a encontrar-se com o filisteu.
mão no alforje, tirou dali uma pedra e com a funda lha atirou, ferindo o filisteu na testa; a pedra se lhe cravou na testa, e ele caiu com o rosto
ceu contra o filisteu com uma funda e com uma pedra; feriu-o e o matou; e não havia espada na mão de Davi.
pôs-se em pé sobre o filisteu e, tomando a espada dele e tirando-a da bainha, o matou, decepando-lhe com ela a cabeça. Vendo então os filis
Israel e de Judá se levantaram gritando, e perseguiram os filisteus até a entrada de Gai e até as portas de Ecrom; e caíram os feridos dos fili
filhos de Israel de perseguirem os filisteus, e despojaram os seus arraiais.
a do filisteu e a trouxe a Jerusalém; porém pôs as armas dele na sua tenda.
vi sair e encontrar-se com o filisteu, perguntou a Abner, o chefe do exército: De quem é filho esse jovem, Abner? Respondeu Abner: Vive a
rgunta, pois, de quem ele é filho.
i de ferir o filisteu, Abner o tomou consigo, e o trouxe à presença de Saul, trazendo Davi na mão a cabeça do filisteu.
l: De quem és filho, jovem? Respondeu Davi: Filho de teu servo Jessé, belemita.
de falar com Saul, a alma de Jônatas ligou-se com a alma de Davi; e Jônatas o amou como à sua própria alma.
aul o reteve, não lhe permitindo voltar para a casa de seu pai.
m pacto com Davi, porque o amava como à sua própria vida.
u da capa que vestia, e a deu a Davi, como também a sua armadura, e até mesmo a sua espada, o seu arco e o seu cinto.
uer que Saul o enviasse, e era sempre bem sucedido; e Saul o pôs sobre a gente de guerra, e isso pareceu bem aos olhos de todo o povo, e at
retornando eles, quando Davi voltava de ferir o filisteu, as mulheres de todas as cidades de Israel saíram ao encontro do rei Saul, cantando
ando, cantavam umas para as outras, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi os seus dez milhares.
ou muito, pois aquela palavra pareceu mal aos seus olhos, e disse: Dez milhares atribuíram a Davi, e a mim somente milhares; que lhe falta
te, Saul trazia Davi sob suspeita.
pírito maligno da parte de Deus se apoderou de Saul, que começou a profetizar no meio da casa; e Davi tocava a harpa, como nos outros dia
lança, dizendo consigo: Encravarei a Davi na parede. Davi, porém, desviou-se dele por duas vezes.
Davi, porque o Senhor era com Davi e se tinha retirado dele.
tou de si, e o fez comandante de mil; e ele saía e entrava diante do povo.
dido em todos os seus caminhos; e o Senhor era com ele.
que ele era tão bem sucedido, tinha receio dele.
udá amavam a Davi, porquanto saía e entrava diante deles.
a Davi: Eis que Merabe, minha filha mais velha, te darei por mulher, contanto que me sejas filho valoroso, e guerreies as guerras do Senhor
ul: Quem sou eu, e qual é a minha vida e a família de meu pai em Israel, para eu vir a ser genro do rei?
e ao tempo em que Merabe, filha de Saul, devia ser dada a Davi, foi dada por mulher a Adriel, meolatita.
ilha de Saul, amava a Davi; sendo isto anunciado a Saul, pareceu bem aos seus olhos.
darei, para que ela lhe sirva de laço, e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele. Pelo que Saul disse a Davi: com a outra serás hoj
m aos seus servos: Falai em segredo a Davi, dizendo: Eis que o rei se agrada de ti, e todos os seus servos te querem bem; agora, pois, consen
Saul falaram todas estas palavras aos ouvidos de Davi. Então disse Davi: Parece-vos pouca coisa ser genro do rei, sendo eu homem pobre e
he anunciaram isto, dizendo: Assim e assim falou Davi.
sim direis a Davi: O rei não deseja dote, senão cem prepúcios de filisteus, para que seja vingado dos seus inimigos. Porquanto Saul tentava
Saul anunciado estas palavras a Davi, pareceu bem aos seus olhos tornar-se genro do rei. Ora, ainda os dias não se haviam cumprido,
ntou, partiu com os seus homens, e matou dentre os filisteus duzentos homens; e Davi trouxe os prepúcios deles, e os entregou, bem contad
u e compreendeu que o Senhor era com Davi e que todo o Israel o amava,
Davi; e Saul se tornava cada vez mais seu inimigo.
fes dos filisteus à campanha; e sempre que eles saíam, Davi era mais bem sucedido do que todos os servos de Saul, pelo que o seu nome era
ônatas, seu filho, e a todos os seus servos, para que matassem a Davi. Porém Jônatas, filho de Saul, estava muito afeiçoado a Davi.
nunciou a Davi, dizendo: Saul, meu pai, procura matar-te; portanto, guarda-te amanhã pela manhã, fica num lugar oculto e esconde-te;
ao lado de meu pai no campo em que estiveres; falarei acerca de ti a meu pai, verei o que há, e to anunciarei.
bem de Davi a Saul, seu pai, e disse-lhe: Não peque o rei contra seu servo Davi, porque ele não pecou contra ti, e porque os seus feitos para
vida e matou o filisteu, e o Senhor fez um grande livramento para todo o Israel. Tu mesmo o viste, e te alegraste; por que, pois, pecarias con
à voz de Jônatas, e jurou: Como vive o Senhor, Davi não morrera.
u a Davi, contou-lhe todas estas palavras, e o levou a Saul; e Davi o assistia como dantes.
er guerra; e saindo Davi, pelejou contra os filisteus, e os feriu com grande matança, e eles fugiram diante dele.
igno da parte do Senhor veio sobre Saul, estando ele sentado em sua casa, e tendo na mão a sua lança; e Davi estava tocando a harpa.
ravar a Davi na parede, porém ele se desviou de diante de Saul, que fincou a lança na parede. Então Davi fugiu, e escapou naquela mesma n
ensageiros à casa de Davi, para que o vigiassem, e o matassem pela manhã; porém Mical, mulher de Davi, o avisou, dizendo: Se não salvar
Davi por uma janela, e ele se foi e, fugindo, escapou.
tátua, deitou-a na cama, pôs-lhe à cabeceira uma pele de cabra, e a cobriu com uma capa.
mensageiros para prenderem a Davi, ela disse: Está doente.
-los, para que vissem a Davi, dizendo-lhes: Trazei-mo na cama, para que eu o mate.
sageiros, eis que estava a estátua na cama, e a pele de cabra à sua cabeceira.
ul a Mical: Por que assim me enganaste, e deixaste o meu inimigo ir e escapar? Respondeu Mical a Saul: Porque ele me disse: Deixa-me ir!
escapou; e indo ter com Samuel, em Ramá, contou-lhe tudo quanto Saul lhe fizera; foram, pois, ele e Samuel, e ficaram em Naiote.
que Davi está em Naiote, em Ramá.
mensageiros para prenderem a Davi; quando eles viram a congregação de profetas profetizando, e Samuel a presidi-los, o Espírito de Deus v
enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram. Ainda terceira vez enviou Saul mensageiros, os quais também profetizaram.
a Rama e, chegando ao poço grande que estava em Sécu, perguntou: Onde estão Samuel e Davi? Responderam-lhe: Eis que estão em Naio
e, em Ramá; e o Espírito de Deus veio também sobre ele, e ele ia caminhando e profetizando, até chegar a Naiote, em Ramá.
estes, ele também profetizou diante de Samuel; e esteve nu por terra todo aquele dia e toda aquela noite. Pelo que se diz: Está também Saul
Naiote, em Ramá, veio ter com Jônatas e lhe disse: Que fiz eu? qual é a minha iniqüidade? e qual é o meu pecado diante de teu pai, para qu
ge disso! não hás de morrer. Meu pai não faz coisa alguma, nem grande nem pequena, sem que primeiro ma participe; por que, pois, meu pa
, com juramento: Teu pai bem sabe que achei graça aos teus olhos; pelo que disse: Não saiba isto Jônatas, para que não se magoe. Mas, na v
: O que desejas tu que eu te faça?
ônatas: Eis que amanhã é a lua nova, e eu deveria sentar-me com o rei para comer; porém deixa-me ir, e esconder-me-ei no campo até a tard
nha ausência, dirás: Davi me pediu muito que o deixasse ir correndo a Belém, sua cidade, porquanto se faz lá o sacrifício anual para toda a
em; então teu servo tem paz; porém se ele muito se indignar, fica sabendo que ele já está resolvido a praticar o mal.
córdia para com o teu servo, porque o fizeste entrar contigo em aliança do Senhor; se, porém, há culpa em mim, mata-me tu mesmo; por que
ônatas: Longe de ti tal coisa! Se eu soubesse que meu pai estava resolvido a trazer o mal sobre ti, não to descobriria eu?
vi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
a Davi: Vem, e saiamos ao campo. E saíram ambos ao campo.
vi: O Senhor, Deus de Israel, seja testemunha! Sondando eu a meu pai amanhã a estas horas, ou depois de amanhã, se houver coisa favoráv
a Jônatas, e outro tanto, se, querendo meu pai fazer-te mal, eu não te fizer saber, e não te deixar partir, para ires em paz; e o Senhor seja co
s para comigo, enquanto viver, da benevolência do Senhor, para que não morra,
ortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o Senhor tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de Davi.
iança com a casa de Davi, dizendo: O Senhor se vingue dos inimigos de Davi.
avi jurar de novo, porquanto o amava; porque o amava com todo o amor da sua alma.
tas: Amanhã é a lua nova, e notar-se-á a tua ausência, pois o teu lugar estará vazio.
erás apressadamente, e irás àquele lugar onde te escondeste no dia do negócio, e te sentarás junto à pedra de Ezel.
chas para aquela banda, como se atirasse ao alvo.
oço, dizendo: Anda, busca as flechas. Se eu expressamente disser ao moço: Olha que as flechas estão para cá de ti, apanha-as; então vem, p
moço assim: Olha que as flechas estão para lá de ti; vai-te embora, porque o Senhor te manda ir.
de que eu e tu falamos, o Senhor é testemunha entre mim e ti para sempre.
Davi no campo; e, sendo a lua nova, sentou-se o rei para comer.
como de costume, no seu assento junto à parede, Jônatas sentou-se defronte dele, e Abner sentou-se ao lado de Saul; e o lugar de Davi fico
disse nada naquele dia, pois dizia consigo: Aconteceu-lhe alguma coisa pela qual não está limpo; certamente não está limpo.
dia seguinte, o segundo da lua nova, que o lugar de Davi ficou vazio. Perguntou, pois, Saul a Jônatas, seu filho: Por que o filho de Jessé nã
Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,
e me deixes ir, porquanto a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão ordenou que eu fosse; se, pois, agora tenho achado gra
ra de Saul contra Jônatas, e ele lhe disse: Filho da perversa e rebelde! Não sei eu que tens escolhido a filho de Jessé para vergonha tua, e pa
po em que o filho de Jessé viver sobre a terra, nem tu estarás seguro, nem o teu reino; pelo que envia agora, e traze-mo, porque ele há de mo
ônatas a Saul, seu pai, e lhe disse: Por que há de morrer. que fez ele?
a lança, para o ferir; assim entendeu Jônatas que seu pai tinha determinado matar a Davi.
do encolerizado, se levantou da mesa, e no segundo dia do mês não comeu; pois se magoava por causa de Davi, porque seu pai o tinha ultra
o campo, pela manhã, ao tempo que tinha ajustado com Davi, levando consigo um rapazinho.
: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço; e Jônatas atirou uma flecha, que fez passar além dele.
gou ao lugar onde estava a flecha que Jônatas atirara, gritou-lhe este, dizendo: Não está porventura a flecha para lá de ti?
moço: Apressa-te, anda, não te demores! E o servo de Jônatas apanhou as flechas, e as trouxe a seu senhor.
a percebeu; só Jônatas e Davi sabiam do negócio.
suas armas ao moço, e lhe disse: Vai, leva-as à cidade.
foi, levantou-se Davi da banda do sul, e lançou-se sobre o seu rosto em terra, e inclinou-se três vezes; e beijaram-se um ao outro, e chorara
vi: Vai-te em paz, porquanto nós temos jurado ambos em nome do Senhor, dizendo: O Senhor seja entre mim e ti, e entre a minha descendê
obe, ao sacerdote Aimeleque, o qual saiu, tremendo, ao seu encontro, e lhe perguntou: Por que vens só, e ninguém contigo?
sacerdote Aimeleque: O rei me encomendou um negócio, e me disse: Ninguém saiba deste negócio pelo qual eu te enviei, e o qual te ordene
s à mão? Dá-me cinco pães, ou o que se achar.
o o sacerdote a Davi, disse: Não tenho pão comum à mão; há, porém, pão sagrado, se ao menos os mancebos se têm abstido das mulheres.
o sacerdote, e lhe disse: Sim, em boa fé, as mulheres se nos vedaram há três dias; quando eu saí, os vasos dos mancebos também eram santo
e deu o pão sagrado; porquanto não havia ali outro pão senão os pães da proposição, que se haviam tirado de diante do Senhor no dia em qu
aquele dia um dos servos de Saul, detido perante o Senhor; e era seu nome Doegue, edomeu, chefe dos pastores de Saul.
leque: Não tens aqui à mão uma lança ou uma espada? porque eu não trouxe comigo nem a minha espada nem as minhas armas, pois o neg
ote: A espada de Golias, o filisteu, a quem tu feriste no vale de Elá, está aqui envolta num pano, detrás do éfode; se a queres tomar, toma-a,
Davi e fugiu naquele dia de diante de Saul, e foi ter com Áquis, rei de Gate.
quis lhe perguntaram: Este não é Davi, o rei da terra? não foi deste que cantavam nas danças, dizendo: Saul matou os seus milhares, por Dav
stas palavras no seu coração, e teve muito medo de Áquis, rei de Gate.
z diante dos olhos deles, e fingiu-se doido nas mãos deles, garatujando nas portas, e deixando correr a saliva pela barba.
os seus servos: Bem vedes que este homem está louco; por que mo trouxestes a mim?
oidos, para que trouxésseis a este para fazer doidices diante de mim? há de entrar este na minha casa?
do-se desse lugar, escapou para a caverna de Adulão. Quando os seus irmãos e toda a casa de seu pai souberam disso, desceram ali para ter
odos os que se achavam em aperto, todos os endividados, e todos os amargurados de espírito; e ele se fez chefe deles; havia com ele cerca d
ra Mizpe de Moabe; e disse ao rei de Moabe: Deixa, peço-te, que meu pai e minha mãe fiquem convosco, até que eu saiba o que Deus há de
ei de Moabe; e ficaram com ele por todo o tempo que Davi esteve no lugar forte.
e a Davi: Não fiques no lugar forte; sai, e entra na terra de Judá. Então Davi saiu, e foi para o bosque de Herete.
já havia notícias de Davi e dos homens que estavam com ele. Estava Saul em Gibeá, sentado debaixo da tamargueira, sobre o alto, e tinha n
eus servos que estavam com ele: Ouvi, agora, benjamitas! Acaso o filho de Jessé vos dará a todos vós terras e vinhas, e far-vos-á a todos che
enhais conspirado contra mim, e não haja ninguém que me avise de ter meu filho, feito aliança com o filho de Jessé, e não haja ninguém den
egue, o edomeu, que também estava com os servos de Saul, e disse: Vi o filho de Jessé chegar a Nobe, a Aimeleque, filho de Aitube;
ele ao Senhor, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu.
chamar a Aimeleque, o sacerdote, filho de Aitube, e a toda a casa de seu pai, isto é, aos sacerdotes que estavam em Nobe; e todos eles viere
filho de Aitube! E ele lhe disse: Eis-me aqui, senhor meu.
Saul: Por que conspirastes contra mim, tu e o filho de Jessé, pois deste lhe pão e espada, e consultaste por ele a Deus, para que ele se levan
imeleque ao rei dizendo: Quem há, entre todos os teus servos, tão fiel como Davi, o genro do rei, chefe da tua guarda, e honrado na tua casa
que comecei a consultar por ele a Deus? Longe de mim tal coisa! Não impute o rei coisa nenhuma a mim seu servo, nem a toda a casa de m
Hás de morrer, Aimeleque, tu e toda a casa de teu pai.
sua guarda que estavam com ele: Virai-vos, e matai os sacerdotes do Senhor, porque também a mão deles está com Davi, e porque sabiam q
oegue: Vira-te e arremete contra os sacerdotes. Virou-se, então, Doegue, o edomeu, e arremeteu contra os sacerdotes, e matou naquele dia o
ou: Como foi lá isso? Dize-mo. Ao que ele lhe respondeu: O povo fugiu da batalha, e muitos do povo caíram, e morreram; também Saul e J
mancebo que lhe trazia as novas: Como sabes que Saul e Jônatas, seu filho, são mortos?
bo que lhe dava a notícia: Achava-me por acaso no monte Gilbea, e eis que Saul se encostava sobre a sua lança; os carros e os cavaleiros ap
ara trás, viu-me e me chamou; e eu disse: Eis-me aqui.
untou: Quem és tu? E eu lhe respondi: Sou amalequita.
Chega-te a mim, e mata-me, porque uma vertigem se apoderou de mim, e toda a minha vida está ainda em mim.
ele, e o matei, porque bem sabia eu que ele não viveria depois de ter caído; e tomei a coroa que ele tinha na cabeça, e o bracelete que trazia
as suas vestes e as rasgou; e assim fizeram também todos os homens que estavam com ele;
aram, e jejuaram até a tarde por Saul, e por Jônatas, seu filho, e pelo povo do Senhor, e pela casa de Israel, porque tinham caída à espada.
vi ao mancebo que lhe trouxera a nova: Donde és tu? Respondeu ele: Sou filho de um peregrino amalequita.
untou: Como não temeste estender a mão para matares o ungido do Senhor?
do um dos mancebos, disse-lhe: chega-te, e lança-te sobre ele. E o mancebo o feriu, de sorte que morreu.
a: O teu sangue seja sobre a tua cabeça, porque a tua própria boca testificou contra ti, dizendo: Eu matei o ungido do Senhor.
ul e a Jônatas, seu filho, com esta lamentação,
ensinada aos filhos de Judá; eis que está escrita no livro de Jasar:
foi morta sobre os teus altos! Como caíram os valorosos!
Gate, nem o publiqueis nas ruas de Asquelom; para que não se alegrem as filhas dos filisteus, para que não exultem as filhas dos incircuncis
oa, nem orvalho, nem chuva caia sobre, vós, ó campos de morte; pois ali desprezivelmente foi arrojado o escudo dos valorosos, o escudo de
os, da gordura dos valorosos, nunca recuou o arco de Jônatas, nem voltou vazia a espada de Saul.
ueridos e amáveis na sua vida, também na sua morte não se separaram; eram mais ligeiros do que as águias, mais fortes do que os leões.
chorai por Saul, que vos vestia deliciosamente de escarlata, que vos punha sobre os vestidos adornos de ouro.
orosos no meio da peleja!
r ti, meu irmão Jônatas; muito querido me eras! Maravilhoso me era o teu amor, ultrapassando o amor de mulheres.
orosos, e pereceram as armas de guerra!
o que Davi consultou ao Senhor, dizendo: Subirei a alguma das cidades de Judá? Respondeu-lhe o Senhor: Sobe. Ainda perguntou Davi: Pa
ra lá, e também as suas duas mulheres, Ainoã, a jizreelita, e Abigail, que fora mulher de Nabal, e carmelita.
ém os homens que estavam com ele, cada um com sua família; e habitaram nas cidades de Hebrom.
mens de Judá, e ali ungiram Davi rei sobre a casa de Judá. Depois informaram a Davi, dizendo: Foram os homens de Jabes-Gileade que sepu
u mensageiros aos homens de Jabes-Gileade, a dizer-lhes: Benditos do Senhor sejais vós, que fizestes tal benevolência, sepultando a Saul, v
or use convosco de benevolência e fidelidade; e eu também vos retribuirei esse bem que fizestes.
gora as vossas mãos, e sede homens valorosos; porque Saul, vosso senhor, é morto, e a casa de Judá me ungiu por seu rei.
Ner, chefe do exército de Saul, tomou a Isbosete, filho de Saul, e o fez passar a Maanaim,
bre Gileade, sobre os asuritas, sobre Jizreel, sobre Efraim, sobre Benjamim e sobre todo o Israel.
Isbosete, filho de Saul, quando começou a reinar sobre Israel, e reinou dois anos, A casa de Judá, porém, seguia a Davi.
avi reinou em Hebrom, sobre a casa de Judá, sete anos e seis meses.
de Ner, com os servos de Isbosete, filho de Saul, saiu de Maanaim para Gibeão.
be, filho de Zeruia, e os servos de Davi, e se encontraram com eles perto do tanque de Gibeão; e pararam uns de um lado do tanque, e os out
Joabe: Levantem-se os mancebos, e se batam diante de nós. Respondeu Joabe: Levantem-se.
, e passaram, em número de doze por Benjamim e por Isbosete, filho de Saul, e doze dos servos de Davi.
ão da cabeça de seu contendor, e meteu-lhe a espada pela ilharga; assim caíram juntos; pelo que se chamou àquele lugar, que está junto a G
a uma crua peleja; e Abner e os homens de Israel foram derrotados diante dos servos de Davi.
rês filhos de Zeruia: Joabe, Abisai, e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como as gazelas do campo.
el a Abner, seguindo-o sem se desviar nem para a direita nem para a esquerda.
o para trás, perguntou: És tu Asael? Respondeu ele: Sou eu.
ner: Desvia-te para a direita, ou para a esquerda, e lança mão de um dos mancebos, e toma os seus despojos. Asael, porém , não quis desvia
a dizer a Asael: Desvia-te de detráz de mim; porque hei de ferir-te e dar contigo em terra? e como levantaria eu o meu rosto diante de Joabe
desviar-se; pelo que Abner o feriu com o conto da lança pelo ventre, de modo que a lança lhe saiu por detrás; e ele caiu ali, e morreu naque
perseguiram a Abner; e pôs-se o sol ao chegarem eles ao outeiro de Amá, que está diante de Giá, junto ao caminho do deserto de Gibeão.
mim se ajuntaram atrás de Abner e, formando-se num batalhão, puseram-se no cume dum outeiro.
a Joabe, e disse: Devorará a espada para sempre? não sabes que por fim haverá amargura? até quando te demorarás em ordenar ao povo que
ive Deus, que, se não tivesses falado, só amanhã cedo teria o povo cessado, cada um, de perseguir a seu irmao.
buzina, e todo o povo parou; e não perseguiram mais a Israel, e tampouco pelejaram mais.
r e os seus homens toda aquela noite pela Arabá; e, passando o Jordão, caminharam por todo o Bitrom, e vieram a Maanaim.
de seguir a Abner; e quando ajuntou todo o povo, faltavam dos servos de Davi dezenove homens, e Asael.
vi tinham ferido dentre os de Benjamim, e dentre os homens de Abner, a trezentos e sessenta homens, de tal maneira que morreram.
l, e o sepultaram no sepulcro de seu pai, que estava em Belém. E Joabe e seus homens caminharam toda aquela noite, e amanheceu-lhes o d
ga guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi; porém Davi se fortalecia cada vez mais, enquanto a casa de Saul cada vez mais se enfraquec
avi em Hebrom. Seu primogênito foi Amnom, de Ainoã, a jizreelita;
de Abigail, que fôra mulher de Nabal, o carmelita; o terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur;
ho de Hagite, o quinto Sefatias, filho de Abital;
Eglá, também mulher de Davi; estes nasceram a Davi em Hebrom.
ra entre a casa de Saul e a casa de Davi, Abner ia se tornando poderoso na casa de Saul:
concubina, cujo nome era Rizpa, filha de Aías. Perguntou, pois, Isbosete a Abner: Por que entraste à concubina de meu pai?
-se muito pelas palavras de Isbosete, disse: Sou eu cabeça de cão, que pertença a Judá? Ainda hoje uso de benevolência para com a casa de
Abner, e outro tanto, se, como o Senhor jurou a Davi, assim eu não lhe fizer,
da casa de Saul, e estabelecendo o trono de Davi sobre Israel, e sobre Judá, desde Dã até Berseba.
responder a Abner mais uma palavra, porque o temia.
da sua parte mensageiros a Davi, dizendo: De quem é a terra? Comigo faze a tua aliança, e eis que a minha mão será contigo, para fazer tor
tá bem; farei aliança contigo; mas uma coisa te exijo; não verás a minha face, se primeiro não me trouxeres Mical, filha de Saul, quando vie
vi mensageiros a Isbosete, filho de Saul, dizendo: Entrega-me minha mulher Mical, que eu desposei por cem prepúcios de filisteus.
te, e a tirou a seu marido, a Paltiel, filho de Laís,
do atrás dela até Baurim. Então lhe disse Abner: Vai-te; volta! E ele voltou.
anciãos de Israel, dizendo: De há muito procurais fazer com que Davi reine sobre vós;
porque o Senhor falou de Davi, dizendo: Pela mão do meu servo Davi livrarei o meu povo da mão dos filisteus e da mão de todos os seus in
ou Abner a Benjamim, e foi também dizer a Davi, em Hebrom, tudo o que Israel e toda a casa de Benjamim tinham resolvido.
avi, em Hebrom, com vinte homens; e Davi fez um banquete a Abner e aos homens que com ele estavam.
Davi: Eu me levantarei, e irei ajuntar ao rei meu senhor todo o Israel, para que faça aliança contigo; e tu reinarás sobre tudo o que desejar a
Davi e Joabe voltaram de uma sortida, e traziam consigo grande despojo; mas Abner já não estava com Davi em Hebrom, porque este o tin
ram Joabe e todo o exército que vinha com ele, disseram-lhe: Abner, filho de Ner, veio ter com o rei; e o rei o despediu, e ele se foi em paz
ei, e disse: Que fizeste? Eis que Abner veio ter contigo; por que, pois, o despediste, de maneira que se fosse assim livremente?
ner, filho de Ner; ele te veio enganar, e saber a tua saída e a tua entrada, e conhecer tudo quanto fazes.
e de Davi, enviou mensageiros atrás de Abner, que o fizeram voltar do poço de Sira, sem que Davi o soubesse.
u a Hebrom, Joabe o tomou à parte, à entrada da porta, para lhe falar em segredo; e ali, por causa do sangue de Asael, seu irmão, o feriu no
o o soube, disse: Inocente para sempre sou eu, e o meu reino, para com o Senhor, no tocante ao sangue de Abner, filho de Ner.
eça de Joabe e sobre toda a casa de seu pai, e nunca falte na casa de Joabe quem tenha fluxo, ou quem seja leproso, ou quem se atenha a bor
, seu irmão, mataram Abner, por ter ele morto a Asael, irmão deles, na peleja em Gibeão.
a todo o povo que com ele estava: Rasgai as vossas vestes, cingi-vos de sacos e ide pranteando diante de Abner. E o rei Davi ia seguindo o
m Hebrom; e o rei, levantando a sua voz, chorou junto da sepultura de Abner; chorou também todo o povo.
er, dizendo: Devia Abner, porventura, morrer como morre o vilão?
tavam atadas, nem os teus pés carregados de grilhões; mas caíste como quem cai diante dos filhos da iniqüidade. Então todo o povo tornou
veio fazer com que Davi comesse pão, sendo ainda dia; porém Davi jurou, dizendo: Assim Deus me faça e outro tanto, se, antes que o sol se
sso, e pareceu-lhe bem; assim como tudo quanto o rei fez pareceu bem a todo o povo.
todo o Israel entenderam naquele mesmo dia que não fora a vontade do rei que matassem a Abner, filho de Ner.
seus servos: Não sabeis que hoje caiu em Israel um príncipe, um grande homem?
e estou fraco, embora ungido rei; estes homens, filhos de Zeruia, são duros demais para mim. Retribua o Senhor ao malfeitor conforme a su
ho de Saul, soube que Abner morrera em Hebrom, esvaíram-se-lhe as forças, e todo o Israel ficou perturbado.
de Saul, dois homens chefes de guerrilheiros; um deles se chamava Baaná, e o outro Recabe, filhos de Rimom, o beerotita, dos filhos de B
ugido para Jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje).
e Saul, tinha um filho aleijado dos pés. Este era da idade de cinco anos quando chegaram de Jizreel as novas a respeito de Saul e Jônatas; pe
Rimom, o beerotita, Recabe e Baanã, no maior calor de dia, e entraram em casa de Isbosete, estando ele deitado a dormir a sesta.
eio da casa, como que vindo apanhar trigo, e o feriram no ventre; e Recabe e Baaná, seu irmão, escaparam.
sua casa, estando ele deitado na cama, no seu quarto de dormir, e o feriram e mataram, e cortando-lhe a cabeça, tomaram-na e andaram a no
abeça de Isbosete a Davi em Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Isbosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava a tua mort
ndo a Recabe e a Baaná, seu irmão, filhos de Rimom, e beerotita, disse-lhes: Vive o Senhor, que remiu a minha alma de toda a angústia!
ouxe novas, dizendo: Eis que Saul é morto, cuidando que trazia boas novas, eu logo lancei mão dele, e o matei em Ziclague, sendo essa a re
homens cruéis mataram um homem justo em sua casa, sobre a sua cama, não requererei eu e seu sangue de vossas mãos, e não vos extermi
os seus mancebos; e eles os mataram e, cortando-lhes as mãos e os pés, os penduraram junto ao tanque em Hebrom. Tomaram, porém, a cab
de Israel vieram a Davi em Hebrom e disseram: Eis-nos aqui, teus ossos e tua carne!
quando Saul ainda reinava sobre nós, eras tu o que saías e entravas com Israel; e também o Senhor te disse: Tu apascentarás o meu povo de
s anciãos de Israel vieram ter com o rei em Hebrom; e o rei Davi fez aliança com eles em Hebrom, perante o Senhor; e ungiram a Davi rei s
dade desses sacerdotes, passou a fio de espada; homens e mulheres, meninos e criancinhas de peito, e até os bois, jumentos e ovelhas passou
os de Aimeleque, filho de Aitube, que se chamava Abiatar, escapou e fugiu para Davi.
a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do Senhor.
Abiatar: Bem sabia eu naquele dia que, estando ali Doegue, o edomeu, não deixaria de o denunciar a Saul. Eu sou a causa da morte de todos
mas; porque quem procura a minha morte também procura a tua; comigo estarás em segurança.
Davi: Eis que os filisteus pelejam contra Queila e saqueiam as eiras.
Davi ao Senhor, dizendo: Irei eu, e ferirei a esses filisteus? Respondeu o Senhor a Davi: Vai, fere aos filisteus e salva a Queila.
Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanta mais se formos a Queila, contra o exército dos filisteus!
consultar ao Senhor, e o Senhor lhe respondeu: Levanta-te, desce a Queila, porque eu hei de entregar os filisteus na tua mão.
m os seus homens para Queila, pelejou contra os filisteus, levou-lhes o gado, e fez grande matança entre eles; assim Davi salvou os morado
, filho de Aimeleque, fugiu para Davi, a Queila, desceu com um éfode na mão.
a Saul que Davi tinha ido a Queila; e disse Saul: Deus o entregou nas minhas mãos; pois está encerrado, porque entrou numa cidade que tem
ovo à peleja, para descerem a Queila, e cercar a Davi e os seus homens.
que Saul maquinava este mal contra ele, disse a Abiatar, sacerdote: Traze aqui o éfode.
or, Deus de Israel, teu servo acaba de ouvir que Saul procura vir a Queila, para destruir a cidade por causa de mim.
idadãos de Queila na mão dele? descerá Saul, como o teu servo tem ouvido? Ah, Senhor Deus de Israel! faze-o saber ao teu servo. Respond
tregar-me-ão os cidadãos de Queila, a mim e aos meus homens, nas mãos de Saul? E respondeu o Senhor: Entregarão.
Davi com os seus homens, cerca de seiscentos, e saíram de Queila, e foram-se aonde puderam. Saul, quando lhe foi anunciado que Davi esc
erto, em lugares fortes, permanecendo na região montanhosa no deserto de Zife. Saul o buscava todos os dias, porém Deus não o entregou n
ue Saul saíra à busca da sua vida, esteve no deserto de Zife, em Hores.
natas, filho de Saul, e foi ter com Davi em Hores, e o confortou em Deus;
as; porque não te achará a mão de Saul, meu pai; porém tu reinarás sobre Israel, e eu serei contigo o segundo; o que também Saul, meu pai,
ança perante o Senhor; Davi ficou em Hores, e Jônatas, voltou para sua casa.
eus a Saul, a Gibea, dizendo: Não se escondeu Davi entre nós, nos lugares fortes em Hores, no outeiro de Haquila, que está à mão direita de
esce apressadamente, conforme todo o desejo da tua alma; a nós nos cumpre entregá-lo nas mãos do rei.
nditos sejais vós do Senhor, porque vos compadecestes de mim:
os ainda melhor; sabei e notai o lugar que ele freqüenta, e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é muito astuto.
m, e informai-vos acerca de todos os esconderijos em que ele se oculta; e então voltai para mim com notícias exatas, e eu irei convosco. E há
aram e foram a Zife adiante de Saul; Davi, porém, e os seus homens estavam no deserto de Maom, na campina ao sul de Jesimom.
mens foram em busca dele. Sendo isso anunciado a Davi, desceu ele à penha que está no deserto de Maom. Ouvindo-o Saul, foi ao deserto d
a do monte, e Davi e os seus homens da outra banda. E Davi se apressava para escapar, por medo de Saul, porquanto Saul e os seus homens
ageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus acabam de invadir a terra.
de perseguir a Davi, e se foi ao encontro dos filisteus. Por esta razão aquele lugar se chamou Selá-Hamalecote.
ubiu e ficou nos lugares fortes de En-Gedi.
ltou de perseguir os filisteus, foi-lhe dito: Eis que Davi está no deserto de En-Gedi.
ês mil homens, escolhidos dentre todo o Israel, e foi em busca de Davi e dos seus homens, até sobre as penhas das cabras montesas.
o a uns currais de ovelhas, onde havia uma caverna; e Saul entrou nela para aliviar o ventre. Ora Davi e os seus homens estavam sentados n
Davi lhe disseram: Eis aqui o dia do qual o Senhor te disse: Eis que entrego o teu inimigo nas tuas mãos; far-lhe-ás como parecer bem aos t
e depois doeu o coração de Davi, por ter cortado a orla do manto de Saul.
mens: O Senhor me guarde de que eu faça tal coisa ao meu senhor, ao ungido do Senhor, que eu estenda a minha mão contra ele, pois é o un
Davi conteve os seio chegando para se permitiu que se levantassem contra Saul. E Saul se levantou da caverna, e prosseguiu o seu caminho.
i se levantou e, saindo da caverna, gritou por detrás de Saul, dizendo: ç rei, meu senhor! Quando Saul olhou para trás, Davi se inclinou com
aul: por que dás ouvidos às palavras dos homens que dizem: Davi procura fazer-te mal?
s acabam de ver que o Senhor hoje te pôs em minhas mãos nesta caverna; e alguns disseram que eu te matasse, porém a minha mão te poupo
ui a orla do teu manto na minha mão, pois cortando-te eu a orla do manto, não te matei. Considera e vê que não há na minha mão nem mal
e mim e ti, e vingue-me o Senhor de ti; a minha mão, porém, não será contra ti.
o dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade. A minha mão, porém, não será contra ti.
i de Israel? a quem persegues tu? A um cão morto, a uma pulga!
juiz, e julgue entre mim e ti; e veja, e advogue a minha causa, e me livre da tua mão.
alar a Saul todas estas palavras, perguntou Saul: E esta a tua voz, meu filho Davi? Então Saul levantou a voz e chorou.
s mais justo do que eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
que procedeste bem para comigo, por isso que, havendo-me o Senhor entregado na tua mão, não me mataste.
ncontrando o seu inimigo, o deixará ir o seu caminho? O Senhor, pois, te pague com bem, pelo que hoje me fizeste.
certamente hás de reinar, e que o reino de Israel há de se firmar na tua mão.
o Senhor que não desarraigarás a minha descendência depois de mim, nem extinguirás o meu nome da casa de meu pai.
e guarde de que eu estenda a mão contra o ungido do Senhor. Agora, pois, toma a lança que está à sua cabeceira, e a bilha d'água, e vamo-no
lança e a bilha d'água da cabeceira de Saul, e eles se foram. Ninguém houve que o visse, nem que o soubesse, nem que acordasse; porque t
o à outra banda, pôs-se no cume do monte, ao longe, de maneira que havia grande distância entre eles.
vo, e a Abner, filho de Ner, dizendo: Não responderás, Abner? Então Abner respondeu e disse: Quem és tu, que bradas ao rei?
Abner: Não és tu um homem? e quem há em Israel como tu? Por que, então, não guardaste o rei, teu senhor? porque um do povo veio para
fizeste. Vive o Senhor, que sois dignos de morte, porque não guardastes a vosso senhor, o ungido do Senhor. Vede, pois, agora onde está a
oz de Davi, e disse: Não é esta a tua voz, meu filho Davi? Respondeu Davi: E minha voz, ó rei, meu senhor.
o meu senhor persegue tanto o seu servo? que fiz eu? e que maldade se acha na minha mão?
ei, meu senhor, as palavras de teu servo: Se é o Senhor quem te incita contra mim, receba ele uma oferta; se, porém, são os filhos dos home
a o meu sangue em terra fora da presença do Senhor; pois saiu o rei de Israel em busca duma pulga, como quem persegue uma perdiz nos m
quei; volta, meu filho Davi, pois não tornarei a fazer-te mal, porque a minha vida foi hoje preciosa aos teus olhos. Eis que procedi como um
u, e disse: Eis aqui a lança, ó rei! venha cá um os mancebos, e leve-a.
gue a cada um a sua justiça e a sua lealdade; pois o Senhor te entregou hoje na minha mão, mas eu não quis estender a mão contra o ungido
ua vida hoje preciosa aos meus olhos, seja a minha vida preciosa aos olhos do Senhor, e livre-me ele de toda a tribulação.
avi: Bendito sejas tu, meu filho Davi, pois grandes coisas farás e também certamente prevalecerás. Então Davi se foi o seu caminho e Saul
no seu coração: Ora, perecerei ainda algum dia pela mão de Saul; não há coisa melhor para mim do que escapar para a terra dos filisteus, pa
ou e passou, com os seiscentos homens que com ele estavam, para Áquis, filho de Maoque, rei de Gate.
quis em Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua família, e Davi com as suas duas mulheres, Ainoã, a jizreelita, e Abigail, que fora m
ado de que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá-lo.
Se eu tenho achado graça aos teus olhos, que se me dê lugar numa das cidades do país, para que eu ali habite; pois, por que haveria o teu se
naquele dia a cidade de Ziclague; pelo que Ziclague pertence aos reis de Judá, até o dia de hoje.
que Davi habitou na terra dos filisteus foi de um ano e quatro meses.
homens subiam e davam sobre os gesuritas, e os girzitas, e os amalequitas; pois, desde tempos remotos, eram estes os moradores da terra qu
erra, não deixando com vida nem homem nem mulher; e, tomando ovelhas, bois, jumentos, camelos e vestuários, voltava, e vinha a Áquis.
guntava: Sobre que parte fizestes incursão hoje? Davi respondia: Sobre o Negebe de Judá; ou: Sobre o Negebe dos jerameelitas; ou: Sobre o
com vida nem homem nem mulher para trazê-los a Gate, pois dizia: Para que porventura não nos denunciem, dizendo: Assim fez Davi. E es
a em Davi, dizendo: Fez-se ele por certo aborrecível para com o seu povo em Israel; pelo que me será por servo para sempre.
ram os filisteus os seus exércitos para a guerra, para pelejarem contra Israel. Disse Áquis a Davi: Sabe de certo que sairás comigo ao arraia
quis: Assim saberás o que o teu servo há de fazer. E disse Áquis a Davi: Por isso te farei para sempre guarda da minha pessoa.
a morrido, e todo o Israel o tinha chorado, e o tinha sepultado e em Ramá, que era a sua cidade. E Saul tinha desterrado es necromantes e os
os filisteus, vieram acampar-se em Suném; Saul ajuntou também todo o Israel, e se acamparam em Gilboa.
dos filisteus, temeu e estremeceu muito o seu coração.
Saul ao Senhor, porém o Senhor não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
seus servos: Buscai-me uma necromante, para que eu vá a ela e a consulte. Disseram-lhe os seus servos: Eis que em En-Dor há uma mulhe
çou, vestindo outros trajes; e foi ele com dois homens, e chegaram de noite à casa da mulher. Disse-lhe Saul: Peço-te que me adivinhes pela
deu: Tu bem sabes o que Saul fez, como exterminou da terra os necromantes e os adivinhos; por que, então, me armas um laço à minha vid
ou pelo Senhor, dizendo: Como vive o Senhor, nenhum castigo te sobrevirá por isso.
perguntou: Quem te farei subir? Respondeu ele: Faze-me subir Samuel.
er a Samuel, gritou em alta voz, e falou a Saul, dizendo: Por que me enganaste? pois tu mesmo és Saul.
e: Não temas; que é que vês? Então a mulher respondeu a Saul: Vejo um deus que vem subindo de dentro da terra.
omo é a sua figura? E disse ela: Vem subindo um ancião, e está envolto numa capa. Entendendo Saul que era Samuel, inclinou-se com o ro
Por que me inquietaste, fazendo-me subir? Então disse Saul: Estou muito angustiado, porque os filisteus guerreiam contra mim, e Deus se
Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o Senhor se tem desviado de ti, e se tem feito teu inimigo?
o por meu intermédio te disse; pois o Senhor rasgou o reino da tua mão, e o deu ao teu próximo, a Davi.
ouvidos à voz do Senhor, e não executaste e furor da sua ira contra Amaleque, por isso o Senhor te fez hoje isto.
á também a Israel contigo na mão dos filisteus. Amanhã tu e teus filhos estareis comigo, e o Senhor entregará o arraial de Israel na mão dos
caiu estendido por terra, tomado de grande medo por causa das palavras de Samuel; e não houve força nele, porque nada havia comido todo
proximou de Saul e, vendo que estava tão perturbado, disse-lhe: Eis que a tua serva deu ouvidos à tua voz; pus a minha vida na minha mão,
mbém tu as palavras da tua serva, e permite que eu ponha um bocado de pão diante de ti; come, para que tenhas forças quando te puseres a
dizendo: Não comerei. Mas os seus servos e a mulher o constrangeram, e ele deu ouvidos à sua voz; e levantando-se do chão, sentou-se na
em casa um bezerro cevado; apressou-se, pois, e o degolou; tambem tomou farinha, e a amassou, e a cozeu em bolos ázimos.
e de Saul e de seus servos; e eles comeram. Depois levantaram-se e partiram naquela mesma noite.
m todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jizreel.
filisteus se adiantaram com centenas e com milhares; e Davi e os seus homens iam com Áquis na retaguarda.
es dos filisteus: que fazem aqui estes hebreus? Respondeu Áquis aos chefes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que
listeus muito se indignaram contra ele, e disseram a Áquis: Faze voltar este homem para que torne ao lugar em que o puseste; não desça ele
avi, a respeito de quem cantavam nas danças: Saul feriu os seus milhares, mas Davi os seus dez milhares?
u a Davi e disse-lhe: Como vive o Senhor, tu és reto, e a sua entrada e saída comigo no arraial é boa aos meus olhos, pois nenhum mal tenho
vai em paz, para não desagradares os chefes dos filisteus.
Áquis: Por quê? que fiz eu? ou, que achaste no teu servo, desde o dia em que vim ter contigo, até o dia de hoje, para que eu não vá pelejar c
Áquis e disse a Davi: Bem o sei; e, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; contudo os chefes dos filisteus disseram: Es
anhã de madrugada, tu e os servos de teu senhor que vieram contigo; e, tendo vos levantado de madrugada, parti logo que haja luz.
Davi e os seus homens, a fim de partirem, pela manhã, e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jizreel.
chegando Davi e os seus homens ao terceiro dia a Ziclague, os amalequitas tinham feito uma incursão sobre o Negebe, e sobre Ziclague, e t
vas as mulheres, e todos os que estavam nela, tanto pequenos como grandes; a ninguém, porém, mataram, tão-somente os levaram consigo,
us homens chegaram à cidade, eis que estava queimada a fogo, e suas mulheres, seus filhos e suas filhas tinham sido levados cativos.
que se achava com ele alçaram a sua voz, e choraram, até que não ouve neles mais forças para chorar.
lheres de Davi foram levadas cativas: Ainoã, a jizreelita, e Abigail, que fora mulher de Nabal, o carmelita.
gustiou; pois o povo falava em apedrejá-lo, porquanto a alma de todo o povo estava amargurada por causa de seus filhos e de suas filhas. M
r, o sacerdote, filho de Aimeleque: Traze-me aqui o éfode. E Abiatar trouxe o éfode a Davi.
vi ao Senhor, dizendo: Perseguirei eu a esta tropa? alcançá-la-ei? Respondeu-lhe o Senhor: Persegue-a; porque de certo a alcançarás e tudo r
ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que tinham ficado para trás.
erseguia, com quatrocentos homens, enquanto que duzentos ficaram atrás, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de B
mpo um egípcio, e o trouxeram a Davi; deram-lhe pão a comer, e água a beber;
m pedaço de massa de figos secos e dois cachos de passas. Tendo ele comido, voltou-lhe o ânimo; pois havia três dias e três noites que não
untou: De quem és tu, e donde vens? Respondeu ele: Sou um moço egípcio, servo dum amalequita; e o meu senhor me abandonou, porque a
cursão sobre o Negebe dos queretitas, sobre o de Judá e sobre o de Calebe, e pusemos fogo a Ziclague.
Poderias descer e guiar-me a essa tropa? Respondeu ele: Jura-me tu por Deus que não me matarás, nem me entregarás na mão de meu senh
iou; e eis que eles estavam espalhados sobre a face de toda a terra, comendo, bebendo e dançando, por causa de todo aquele grande despojo
desde o crepúsculo até a tarde do dia seguinte, e nenhum deles escapou, senão só quatrocentos mancebos que, montados sobre camelos, fug
i tudo quanto os amalequitas haviam tomado; também libertou as suas duas mulheres.
es faltou coisa alguma, nem pequena nem grande, nem filhos nem filhas, nem qualquer coisa de tudo quanto os amalequitas lhes haviam tom
mbém todos os seus rebanhos e manadas; e o povo os levava adiante do outro gado, e dizia: Este é o despojo de Davi.
u aos duzentos homens que, de cansados que estavam, não tinham podido segui-los, e que foram obrigados a ficar ao pé do ribeiro de Besor
ados e perversos, dentre os homens que tinham ido com Davi, disseram: Visto que não foram conosco, nada lhes daremos do despojo que re
o fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o Senhor, que nos guardou e entregou nas nossas mãos a tropa que vinha contra nós.
vidos nisso? pois qual é a parte dos que desceram à batalha, tal será também a parte dos que ficaram com a bagagem; receberão partes.
dia em diante, ficando estabelecido por estatuto e direito em Israel até o dia de hoje.
u a Ziclague, enviou do despojo presente aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: Eis aí para vós um presente do despojo dos inimigos do
Ramote do Sul, e aos de Jatir;
Sifmote, e aos de Estemoa;
s cidades dos jerameelitas, e aos das cidades dos queneus;
e Corasã, e aos de Atace;
aos de todos os lugares que Davi e os seus homens costumavam freqüentar.
jaram contra Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus, e caíram mortos no monte Gilboa.
am com Saul e seus filhos, e mataram a Jônatas, a Abinadabe e e a Malquisua, filhos de Saul.
contra Saul, e os flecheiros o alcançaram, e o feriram gravemente.
ae seu escudeiro: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham esses incircuncisos, e me atravessem e esc
scudeiro que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada, e morreu com ele.
tamente naquele dia Saul, seus três filhos, e seu escudeiro, e todos os seus homens.
que estavam no outro lado do vale e os que estavam além de Jordão viram que os homens de Israel tinham fugido, e que Saul e seus filhos
ndo os filisteus vieram para despojar os mortos, acharam Saul e seus três filhos estirados no monte Gilboa.
beça a Saul e o despejaram das suas armas; e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre e po
e Saul no templo de Astarote; e penduraram o seu corpo no muro de Bete-Sã.
es de Jabes-Gileade ouviram isso a respeito de Saul, isto é, o que os filisteus lhe tinham feito,
orosos se levantaram e, caminhando a noite toda, tiraram e corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro de Bete-Sã; e voltando a Jabes
seus ossos, e os sepultaram debaixo da tamargueira, em Jabes, e jejuaram sete dias.
Saul, tendo Davi voltado da derrota dos amalequitas e estando há dois dias em Ziclague,
um homem do arraial de Saul, com as vestes rasgadas e a cabeça coberta de terra; e, chegando ele a Davi, prostrou-se em terra e lhe fez reve
Donde vens? Ele lhe respondeu: Escapei do arraial de Israel.
vi quando começou a reinar, e reinou quarenta anos.
sete anos e seis meses sobre Judá, e em Jerusalém reinou trinta e três anos sobre todo o Israel e Judá.
om os seus homens para Jerusalém, contra os jebuseus, que habitavam naquela terra, os quais disseram a Davi: Não entrarás aqui; os cegos
a fortaleza de Sião; esta é a cidade de Davi.
uele dia: Todo o que ferir os jebuseus, suba ao canal, e fira a esses coxos e cegos, a quem a alma de Davi aborrece. Por isso se diz: Nem ceg
na fortaleza, e chamou-a cidade de Davi; e foi levantando edifícios em redor, desde Milo para dentro.
cendo cada vez mais, porque o Senhor Deus dos exércitos era com ele.
nviou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e carpinteiros e pedreiros, que edificaram para Davi uma casa.
i que o Senhor o confirmara rei sobre Israel, e que exaltara e reino dele por amar do seu povo Israel.
ara si concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom; e nasceram a Davi mais filhos e filhas.
dos que lhe nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,

ouviram que Davi fora ungido rei sobre Israel, subiram todos em busca dele. Ouvindo isto, Davi desceu à fortaleza.
e se estenderam pelo vale de Refaim.
ltou ao Senhor, dizendo: Subirei contra os filisteus? entregar-mos-ás nas mãos? Respondeu o Senhor a Davi: Sobe, pois eu entregarei os fil
al-Perazim, e ali os derrotou; e disse: O Senhor rompeu os meus inimigos diante de mim, como as águas rompem barreiras. Por isso chamou
m lá os seus ídolos, e Davi e os seus homens os levaram.
ilisteus a subir, e se espalharam pelo vale de Refaim.
Senhor, que respondeu: Não subirás; mas rodeia-os por detrás, e virás sobre eles por defronte dos balsameiros.
indo tu o ruído de marcha pelas copas dos balsameiros, então te apressarás, porque é o Senhor que sai diante de ti, a ferir o arraial dos filiste
o o Senhor lhe havia ordenado; e feriu os filisteus desde Geba, até chegar a Gezer.
ar todos os escolhidos de Israel, em número de trinta mil.
Davi, e partiu para Baal-Judá com todo o povo que tinha consigo, para trazerem dali para cima a arca de Deus, a qual é chamada pelo Nome
eus em um carro novo, e a levaram da casa de Abinadabe, que estava sobre o outeiro; e Uzá e Aiô, filhos de Abinadabe, guiavam o carro no
o-o da casa de Abinadabe, que estava sobre o outeiro, com a arca de Deus; e Aiô ia adiante da arca.
a de Israel, tocavam perante o Senhor, com toda sorte de instrumentos de pau de faia, como também com harpas, saltérios, tamboris, pandei
eira de Nacom, Uzá estendeu a mão à arca de Deus, e pegou nela, porque os bois tropeçaram.
or se acendeu contra Uzá, e Deus o feriu ali; e Uzá morreu ali junto à arca de Deus.
, porque o Senhor abrira rotura em Uzá; e passou-se a chamar àquele lugar, Pérez-Uzá, até o dia de hoje.
o do Senhor naquele dia, e disse: Como virá a mim a arca do Senhor?
ca do Senhor para a cidade de Davi; mas fê-la entrar na casa de Obede-Edom, o gitita.
nhor três meses na casa de Obede-Edom, o gitita, e o Senhor o abençoou e a toda a sua casa.
Davi, dizendo: O Senhor abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo quanto é dele, por causa da arca de Deus. Foi, pois, Davi, e com alegria f
vam a arca do Senhor tinham dado seis passos, ele sacrificou um boi e um animal cevado.
todas as suas forças diante do Senhor; e estava Davi cingido dum éfode de linho.
casa de Israel subiam, trazendo a arca do Senhor com júbilo e ao som de trombetas.
ca do Senhor na cidade de Davi, Mical, filha de Saul, estava olhando pela janela; e, vendo ao rei Davi saltando e dançando diante do senhor
a arca do Senhor, e a puseram no seu lugar, no meio da tenda que Davi lhe armara; e Davi ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas perante o
u de oferecer os holocaustos e ofertas pacíficas, abençoou o povo em nome do Senhor dos exércitos.
do o povo, a toda a multidão de Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um bolo de pão, um bom pedaço de carne e um bolo de
ara abençoar a sua casa; e Mical, filha de Saul, saiu a encontrar-se com Davi, e disse: Quão honrado foi o rei de Israel, descobrindo-se hoje
a Mical: Perante o Senhor, que teu escolheu a mim de preferência a teu pai e a toda a sua casa, estabelecendo-me por chefe sobre o povo do
do que isso me envilecerei, e me humilharei aos meus olhos; mas das servas, de quem falaste, delas serei honrado.
ul não teve filhos, até o dia de sua morte.
avi em sua casa e tendo-lhe dado o Senhor descanso de todos os seus inimigos em redor,
Natã: Eis que eu moro numa casa de cedro, enquanto que a arca de Deus dentro de uma tenda.
rei: Vai e faze tudo quanto está no teu coração, porque o Senhor é contigo.
noite a palavra do Senhor veio a Natã, dizendo:
rvo Davi: Assim diz o Senhor: Edificar-me-ás tu uma casa para eu nela habitar?
huma habitei, desde o dia em que fiz subir do Egito os filhos de Israel até o dia de hoje, mas tenho andado em tenda e em tabernáculo.
que tenho andado com todos os filhos de Israel, falei porventura, alguma palavra a qualquer das suas tribos a que mandei apascentar o meu
irás ao meu servo Davi: Assim diz o Senhor dos exércitos: Eu te tomei da malhada, de detrás das ovelhas, para que fosses príncipe sobre o
de quer que foste, e destruí a todos os teus inimigos diante de ti; e te farei um grande nome, como o nome dos grandes que há na terra.
lugar para o meu povo, para Israel, e o plantarei ali, para que ele habite no seu lugar, e não mais seja perturbado, e nunca mais os filhos da i
em que ordenei que houvesse juízes sobre o meu povo Israel. A ti, porém, darei descanso de todos os teus inimigos. Também o Senhor te de
em completos, e vieres a dormir com teus pais, então farei levantar depois de ti um dentre a tua descendência, que sair das tuas entranhas, e
asa ao meu nome, e eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino.
e me será filho. E, se vier a transgredir, castigá-lo-ei com vara de homens, e com açoites de filhos de homens;
e a minha benignidade como a retirei de Saul, a quem tirei de diante de ti.
o teu reino serão firmados para sempre diante de ti; teu trono será estabelecido para sempre.
s palavras, e conforme toda esta visão, assim falou Natã a Davi.
avi, e sentou-se perante o Senhor, e disse: Quem sou eu, Senhor Jeová, e que é a minha casa, para me teres trazido até aqui?
co aos teus olhos, Senhor Jeová, senão que também falaste da casa do teu servo para tempos distantes; e me tens mostrado gerações futuras,
dizer Davi. pois tu conheces bem o teu servo, ó Senhor Jeová.
avra, e segundo o teu coração, fizeste toda esta grandeza, revelando-a ao teu servo.
o, ó Senhor Jeová, porque ninguém há semelhante a ti, e não há Deus senão tu só, segundo tudo o que temos ouvido com os nossos ouvidos
erra é semelhante a teu povo Israel, a quem tu, ó Deus, foste resgatar para te ser povo, para te fazeres um nome, e para fazeres a seu favor e
o teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, Senhor, te fizeste o seu Deus.
or Jeová, confirma para sempre a palavra que falaste acerca do teu servo e acerca da sua casa, e faze como tens falado,
decido o teu nome para sempre, e se diga: O Senhor dos exércitos é Deus sobre Israel; e a casa do teu servo será estabelecida diante de ti.
exércitos, Deus de Israel, fizeste uma revelação ao teu servo, dizendo: Edificar-te-ei uma casa. Por isso o teu servo se animou a fazer-te esta
Jeová, tu és Deus, e as tuas palavras são verdade, e tens prometido a teu servo este bem.
do de abençoar a casa do teu servo, para que subsista para sempre diante de ti; pois tu, ó Senhor Jeová, o disseste; e com a tua bênção a casa
o que Davi derrotou os filisteus, e os sujeitou; e Davi tomou a Metegue-Ama das mãos dos filisteus.
s moabitas, e os mediu com cordel, fazendo-os deitar por terra; e mediu dois cordéis para os matar, e um cordel inteiro para os deixar com v
ou a Hadadézer, filho de Reobe, rei de Zobá, quando este ia estabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates.
il e setecentos cavaleiros e vinte mil homens de infantaria; e Davi jarretou a todos os cavalos dos carros, reservando apenas cavalos para ce
o vieram socorrer a Hadadézer, rei de Zobá, mas Davi matou deles vinte e dois mil homens.
nições em Síria de Damasco, e os sírios ficaram por servos de Davi, pagando-lhe tributos. E o Senhor lhe dava a vitória por onde quer que i
udos de ouro que os servos de Hadadézer usavam, e os trouxe para Jerusalém.
, cidades de Hadadézer, o rei Davi tomou grande quantidade de bronze.
Hamate, ouviu que Davi ferira todo o exército de Hadadézer,
o Jorão para saudá-lo, e para felicitá-lo por haver pelejado contra Hadadézer e o haver derrotado; pois Hadadézer de contínuo fazia guerra a
onsagrou ao Senhor, como já havia consagrado a prata e o ouro de todas as nações que sujeitara.
dos amonitas, dos filisteus, de Amaleque e dos despojos de Hadadézer, filho de Reobe, rei de Zobá.
nome para si. E quando voltou, matou no Vale do Sal a dezoito mil edomitas.
Edom; pô-las em todo o Edom, e todos os edomitas tornaram-se servos de Davi. E o Senhor lhe dava a vitória por onde quer que ia.
obre todo o Israel, e administrava a justiça e a eqüidade a todo o seu povo.
a, estava sobre o exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista;
itube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Seraías era escrivão;
oiada, tinha o cargo dos quereteus e peleteus; e os filhos de Davi eram ministros de estado.
nda alguém da casa de Saul, para que eu use de benevolência para com ele por amor de Jônatas?
casa de Saul, cujo nome era Ziba; e o chamaram à presença de Davi. perguntou-lhe o rei: Tu és Ziba? Respondeu ele: Teu servo!
o há ainda alguém da casa de Saul para que eu possa usar com ele da benevolência de Deus? Então disse Ziba ao rei: Ainda há um filho de
Onde está. Respondeu Ziba ao rei: Está em casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
Davi, e o tomou da casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
de Jônatas, filho de Saul, veio a Davi e, prostrando-se com o rosto em terra, lhe fez reverência. E disse Davi: Mefibosete! Respondeu ele: E
: Não temas, porque de certo usarei contigo de benevolência por amor de Jônatas, teu pai, e te restituirei todas as terras de Saul, teu pai; e tu
e fez reverência, e disse: Que é o teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
a Ziba, servo de Saul, e disse-lhe: Tudo o que pertencia a Saul, e a toda a sua casa, tenho dado ao filho de teu senhor.
, a terra, tu e teus filhos, e teus servos; e recolherás os frutos, para que o filho de teu senhor tenha pão para comer; mas Mefibosete, filho de
ei: Conforme tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim o fará ele. Disse o rei: Quanto a Mefibosete, ele comerá à minha me
um filho pequeno, cujo nome era Mica. E todos quantos moravam em casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
osete em Jerusalém, porquanto sempre comia à mesa do rei. E era coxo de ambos os pés.
o rei dos amonitas, e seu filho Hanum reinou em seu lugar.
arei de benevolência para com Hanum, filho de Naás, como seu pai usou de benevolência para comigo. Davi, pois, enviou os seus servos pa
ríncipes dos amonitas a seu senhor, Hanum: Pensas, porventura, que foi para honrar teu pai que Davi te enviou consoladores? Não te enviou
mou os servos de Davi, rapou-lhes metade da barba, cortou-lhes metade dos vestidos, até as nádegas, e os despediu.
a Davi, enviou ele mensageiros a encontrá-los, porque aqueles homens estavam sobremaneira envergonhados; e mandou dizer-lhes: Deixai
nitas que se haviam feito abomináveis para com Davi, enviaram e alugaram dos sírios de Bete-Reobe e dos sírios de Bete-Reobe e dos sírio
, enviou contra eles a Joabe com todo o exército dos valentes.
s, e ordenaram a batalha a entrada da porta; mas os sírios de Zobá e de Reobe, e os homens de Tobe e de Maacá estavam à parte no campo.
que a batalha estava preparada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu alguns homens dentre a flor do exército de Israel, e formou-
o povo a seu irmão Abisai, para que o formasse em linha contra os amonitas.
rios forem mais fortes do que eu, tu me virás em socorro; e se os amonitas forem mais fortes do que tu, eu irei em teu socorro.
ejamos corajosos pelo nosso povo, e pelas cidades de nosso Deus; e faça o Senhor o que bem lhe parecer.
o que estava com ele travaram a peleja contra os sírios; e estes fugiram diante dele.
s que os sírios fugiam, também eles fugiram de diante de Abisai, e entraram na cidade. Então Joabe voltou dos amonitas e veio para Jerusal
tinham sido derrotados diante de Israel, trataram de refazer-se.
u que viessem os sírios que estavam da outra banda do rio; e eles vieram a Helã, tendo à sua frente Sobaque, chefe do exército de Hadadéze
o, ajuntou todo o Israel e, passando o Jordão, foi a Helã; e os sírios se puseram em ordem contra Davi, e pelejaram contra ele.
giram de diante de Israel; e Davi matou deles os homens de setecentos carros, e quarenta mil homens de cavalaria; e feriu a Sobaque, genera
s reis, servos de Hadadézer, que estavam derrotados diante de Israel, fizeram paz com Israel, e o serviram. E os sírios não ousaram mais so
ano, no tempo em que os reis saem à guerra, Davi enviou Joabe, e com ele os seus servos e todo o Israel; e eles destruíram os amonitas, e s
numa tarde, Davi se levantou do seu leito e se pôs a passear no terraço da casa real; e do terraço viu uma mulher que se estava lavando; e er
a indagar a respeito daquela mulher, disseram-lhe: Porventura não é Bate-Seba, filha de Eliã, mulher de Urias, o heteu?
mensageiros para trazê-la; e ela veio a ele, e ele se deitou com ela (pois já estava purificada da sua imundícia); depois ela voltou para sua ca
e mandou dizer a Davi: Estou grávida.
dizer a Joabe: Envia-me Urias, o heteu. E Joabe o enviou a Davi.
Davi, este lhe perguntou como passava Joabe, e como estava o povo, e como ia a guerra.
Urias: Desce a tua casa, e lava os teus pés. E, saindo Urias da casa real, logo foi mandado após ele um presente do rei.
porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu a sua casa.
, dizendo: Urias não desceu a sua casa. Então perguntou Davi a Urias: Não vens tu duma jornada? por que não desceste a tua casa?
Davi: A arca, e Israel, e Judá estão em tendas; e Joabe, meu senhor, e os servos de meu senhor estão acampados ao relento; e entrarei eu na m
Urias: Fica ainda hoje aqui, e amanhã te despedirei. Urias, pois, ficou em Jerusalém aquele dia e o seguinte.
comer e a beber na sua presença, e o embebedou; e à tarde saiu Urias a deitar-se na sua cama com os servos de seu senhor, porém não desc
creveu uma carta a Joabe, e mandou-lha por mão de Urias.
onde Urias na frente onde for mais renhida a peleja, e retirai-vos dele, para que seja ferido e morra.
va a cidade, pôs Urias no lugar onde sabia que havia homens valentes.
da cidade saíram e pelejaram contra Joabe, caíram alguns do povo, isto é, dos servos de Davi; morreu também Urias, o heteu.
dizer a Davi tudo o que sucedera na peleja;
sageiro, dizendo: Quando tiveres acabado de contar ao rei tudo o que sucedeu nesta peleja,
ize, e te diga: Por que vos chegastes tão perto da cidade a pelejar. Não sabíeis vós que haviam de atirar do muro?
meleque, filho de Jerubesete? Não foi uma mulher que lançou sobre ele, do alto do muro, a pedra superior dum moinho, de modo que morreu
ageiro e, tendo chegado, referiu a Davi tudo o que Joabe lhe ordenara.
a Davi: Os homens ganharam uma vantagem sobre nós, e sairam contra nos ao campo; porém nos os repelimos até a entrada da porta.
atiraram contra os teus servos desde o alto do muro, e morreram alguns servos do rei; e também morreu o teu servo Urias, o heteu.
ageiro: Assim dirás a Joabe: Não te preocupes com isso, pois a espada tanto devora este como aquele; aperta a tua peleja contra a cidade, e a
lher de Urias que seu marido era morto, o chorou.
do luto, mandou Davi recolhê-la a sua casa: e ela lhe foi por mulher, e lhe deu um filho. Mas isto que Davi fez desagradou ao Senhor.
ou Natã a Davi. E, entrando ele a ter com Davi, disse-lhe: Havia numa cidade dois homens, um rico e outro pobre.
s e manadas em grande número;
ha coisa alguma, senão uma pequena cordeira que comprara e criara; ela crescera em companhia dele e de seus filhos; do seu bocado comia,
à casa do rico; e este, não querendo tomar das suas ovelhas e do seu gado para guisar para o viajante que viera a ele, tomou a cordeira do po
se acendeu em grande maneira contra aquele homem; e disse a Natã: Vive o Senhor, que digno de morte é o homem que fez isso.
rá o quádruplo, porque fez tal coisa, e não teve compaixão.
Davi: Esse homem és tu! Assim diz o Senhor Deus de Israel: Eu te ungi rei sobre Israel, livrei-te da mão de Saul,
senhor, e as mulheres de teu senhor em teu seio; também te dei a casa de Israel e de Judá. E se isso fosse pouco, te acrescentaria outro tant
a palavra do Senhor, fazendo o mal diante de seus olhos? A Urias, o heteu, mataste à espada, e a sua mulher tomaste para ser tua mulher; si
a jamais se apartará da tua casa, porquanto me desprezaste, e tomaste a mulher de Urias, o heteu, para ser tua mulher.
Eis que suscitarei da tua própria casa o mal sobre ti, e tomarei tuas mulheres perante os teus olhos, e as darei a teu próximo, o qual se deita
oculto; mas eu farei este negócio perante todo o Israel e à luz do sol.
Natã: Pequei contra o Senhor. Tornou Natã a Davi: Também o Senhor perdoou o teu pecado; não morreras.
com este feito deste lugar a que os inimigos do Senhor blasfemem, o filho que te nasceu certamente morrerá.
sua casa. Depois o Senhor feriu a criança que a mulher de Urias dera a Davi, de sorte que adoeceu gravemente.
Deus pela criança, e observou rigoroso jejum e, recolhendo-se, passava a noite toda prostrado sobre a terra.
sua casa se puseram ao lado dele para o fazerem levantar-se da terra; porém ele não quis, nem comeu com eles.
nça morreu; e temiam os servos de Davi dizer-lhe que a criança tinha morrido; pois diziam: Eis que, sendo a criança ainda viva, lhe falávam
eu que seus servos cochichavam entre si, e entendeu que a criança havia morrido; pelo que perguntou a seus servos: Morreu a criança? E el
ou da terra, lavou-se, ungiu-se, e mudou de vestes; e, entrando na casa do Senhor, adorou. Depois veio a sua casa, e pediu o que comer; e lh
lhe disseram: Que é isso que fizeste? pela criança viva jejuaste e choraste; porém depois que a criança morreu te levantaste e comeste.
ndo a criança ainda vivia, jejuei e chorei, pois dizia: Quem sabe se o Senhor não se compadecerá de mim, de modo que viva a criança?
é morta, por que ainda jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei para ela, porém ela não voltará para mim.
i a Bate-Seba, sua mulher, e entrou, e se deitou com ela. E teve ela um filho, e Davi lhe deu o nome de Salomão. E o Senhor o amou;
médio do profeta Natã, dar-lhe o nome de Jedidias, por amor do Senhor.
ontra Rabá, dos amonitas, e tomou a cidade real.
mensageiros a Davi, e disse: Pelejei contra Rabá, e já tomei a cidade das águas.
o resto do povo, acampa contra a cidade e toma-a, para que eu não a tome e seja o meu nome aclamado sobre ela.
odo o povo, e marchou para Rabá; pelejou contra ela, e a tomou.
oa da cabeça do seu rei; e o peso dela era de um talento de ouro e havia nela uma pedra preciosa; e foi posta sobre a cabeça de Davi, que lev
habitantes, os pôs a trabalhar com serras, trilhos de ferro, machados de ferro, e em fornos de tijolos; e assim fez a todas as cidades dos amon
de Davi, tinha uma irmã formosa, cujo nome era Tamar; e sucedeu depois de algum tempo que Amnom, filho de Davi enamorou-se dela.
om, até adoecer, por amar, sua irmã; pois era virgem, e parecia impossível a Amnom fazer coisa alguma com ela.
om um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz.
Por que tu de dia para dia tanto emagreces, ó filho do rei? não mo dirás a mim? Então lhe respondeu Amnom: Amo a Tamar, irmã de Absal
e: Deita-te na tua cama, e finge-te doente; e quando teu pai te vier visitar, dize-lhe: Peço-te que minha irmã Tamar venha dar-me de comer,
nom, e fingiu-se doente. Vindo o rei visitá-lo, disse-lhe Amnom: Peço-te que minha irmã Tamar venha e prepare dois bolos diante dos meu
i a casa, a dizer a Tamar: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.
asa de Amnom, seu irmão; e ele estava deitado. Ela tomou massa e, amassando-a, fez bolos e os cozeu diante dos seus olhos.
os tirou diante dele; porém ele recusou comer. E disse Amnom: Fazei retirar a todos da minha presença. E todos se retiraram dele.
a Tamar: Traze a comida a câmara, para que eu coma da tua mão. E Tamar, tomando os bolos que fizera, levou-os à câmara, ao seu irmão A
, para que ele comesse, Amnom pegou dela, e disse-lhe: Vem, deita-te comigo, minha irmã.
ondeu: Não, meu irmão, não me forces, porque não se faz assim em Israel; não faças tal loucura.
onde levaria o meu opróbrio? E tu passarias por um dos insensatos em Israel. Rogo-te, pois, que fales ao rei, porque ele não me negará a ti.
dar ouvidos à sua voz; antes, sendo mais forte do que ela, forçou-a e se deitou com ela.
m grande aversão por ela, pois maior era a aversão que se sentiu por ela do que o amor que lhe tivera. E disse-lhe Amnom: Levanta-te, e va
deu: Não há razão de me despedires; maior seria este mal do que o outro já me tens feito. Porém ele não lhe quis dar ouvidos,
oço que o servia, disse-lhe: Deita fora a esta mulher, e fecha a porta após ela.
única talar; porque assim se vestiam as filhas virgens dos reis. Então o criado dele a deitou fora, e fechou a porta após ela.
çando cinza sobre a cabeça, e rasgando a túnica talar que trazia, pôs as mãos sobre a cabeça, e se foi andando e clamando.
mão, lhe perguntou: Esteve Amnom, teu irmão, contigo? Ora pois, minha irmã, cala-te; é teu irmão. Não se angustie o seu coração por isto.
uviu todas estas coisas, muito se lhe acendeu a ira.
falou com Amnom, nem mal nem bem, porque odiava a Amnom por ter ele forçado a Tamar, sua irmã.
s inteiros, tendo Absalão tosquiadores em Baal-Hazor, que está junto a Efraim, convidou todos os filhos do rei.
r com o rei, e disse: Eis que agora o teu servo faz a tosquia. Peço que o rei e os seus servos venham com o teu servo.
deu a Absalão: Não, meu filho, não vamos todos, para não te sermos pesados. Absalão instou com ele; todavia ele não quis ir, mas deu-lhe
Ao menos, deixa ir conosco Amnom, meu irmão. O rei, porém, lhe perguntou: Para que iria ele contigo?
nstasse com o rei, este deixou ir com ele Amnom, e os demais filhos do rei.
dem aos seus servos, dizendo: Tomai sentido; quando o coração de Amnom estiver alegre do vinho, e eu vos disser: Feri a Amnom; então m
ão fizeram a Amnom como Absalão lhes havia ordenado. Então todos os filhos do rei se levantaram e, montando cada um no seu mulo, fug
estavam em caminho, chegou a Davi um rumor, segundo o qual se dizia: Absalão matou todos os filhos do rei; nenhum deles ficou.
ou e, rasgando as suas vestes, lançou-se por terra; da mesma maneira todos os seus servos que lhe assistiam rasgaram as suas vestes.
de Siméia, irmão de Davi, disse-lhe: Não presuma o meu senhor que mataram todos os mancebos filhos do rei, porque só morreu Amnom;
s, agora no coração ao rei meu senhor o pensar que morreram todos os filhos do rei; porque só morreu Amnom.
iu. E o mancebo que estava de guarda, levantando os olhos, orou, e eis que vinha muito povo pelo caminho por detrás dele, ao lado do mon
e ao rei: Eis aí vêm os filhos do rei; conforme a palavra de teu servo, assim sucedeu.
ar, chegaram os filhos do rei e, levantando a sua voz, choraram; e também o rei e todos os seus servos choraram amargamente.
iu, e foi ter com Talmai, filho de Amiur, rei de Gesur. E Davi pranteava a seu filho todos os dias.
do para Gesur, esteve ali três anos.
tiu saudades de Absalão, pois já se tinha consolado acerca da morte de Amnom.
lho de Zeruia, que o coração do rei estava inclinado para Absalão,
zer de lá uma mulher sagaz, e disse-lhe: Ora, finge que estás de nojo; põe vestidos de luto, não te unjas com óleo, e faze-te como uma mulhe
ala-lhe desta maneira. Então Joabe lhe pôs as palavras na boca.
is, indo ter com o rei e prostrando-se com o rosto em terra, fez-lhe uma reverência e disse: Salva-me, o rei.
u o rei: Que tens? Respondeu ela: Na verdade eu sou viúva; morreu meu marido.
is filhos, os quais tiveram uma briga no campo e, não havendo quem os apartasse, um feriu ao outro, e o matou.
ntela se levantou contra a tua serva, dizendo: Dá-nos aquele que matou a seu irmão, para que o matemos pela vida de seu irmão, a quem ele
mulher: Vai para tua casa, e eu darei ordem a teu respeito.
tecoíta ao rei: A iniqüidade, ó rei meu senhor, venha sobre mim e sobre a casa de meu pai; e fique inculpável o rei e o seu trono.
falar contra ti, traze-mo a mim, e nunca mais te tocará.
re-se o rei do Senhor seu Deus, para que o vingador do sangue não prossiga na destruição, e não extermine a meu filho. Então disse ele: Viv
r: Permite que a tua serva fale uma palavra ao rei meu senhor. Respondeu ele: Fala.
er: Por que, pois, pensas tu tal coisa contra o povo de Deus? Pois, falando o rei esta palavra, fica como culpado, visto que o rei não torna a t
morreremos, e serereos como águas derramadas na terra, que não se podem ajuntar mais; Deus, todavia, não tira a vida, mas cogita meios pa
lar esta palavra ao rei meu senhor, e porque o povo me atemorizou; pelo que dizia a tua serva: Falarei, pois, ao rei; porventura fará o rei seg
para livrar a sua serva da mão do homem que intenta exterminar da herança de Deus tanto a mim como a meu filho.
va: Que a palavra do rei meu senhor me dê um descanso; porque como o anjo de Deus é o rei, meu senhor, para discernir o bem e o mal; e o
ei à mulher: Peço-te que não me encubras o que eu te perguntar. Tornou a mulher: Fale agora o rei meu senhor.
i: Não é verdade que a mão de Joabe está contigo em tudo isso? Respondeu a mulher: Vive a tua alma, ó rei meu senhor, que ninguém se p
do negócio é que Joabe, teu servo, fez isso. Sábio, porém, é meu senhor, conforme a sabedoria do anjo de Deus, para entender tudo o que h
oabe: Eis que faço o que pedes; vai, pois, e faze voltar o mancebo Absalão.
rou com o rosto em terra e, fazendo uma reverência, abençoou o rei; e disse Joabe: Hoje conhece o teu servo que achei graça aos teus olhos
oabe, foi a Gesue e trouxe Absalão para Jerusalém.
ele para sua casa, mas não venha à minha presença. Tornou, pois, Absalão para sua casa, e não foi à presença do rei.
o Israel homem tão admirável pela sua beleza como Absalão; desde a planta do pé até o alto da cabeça não havia nele defeito algum.
a o cabelo, o que costumava fazer no fim de cada ano, porquanto lhe pesava muito, o peso do cabelo era de duzentos siclos, segundo o peso
três filhos, e uma filha cujo nome era Tamar; e esta era mulher formosa à vista.
o dois anos inteiros em Jerusalém, sem ver a face do rei.
ou chamar Joabe, para o enviar ao rei; porém Joabe não quis vir a ele. Mandou chamá-lo segunda vez, mas ele não quis vir.
eus servos: Vede ali o campo de Joabe pegado ao meu, onde ele tem cevada; ide, e ponde-lhe fogo. E os servos de Absalão puseram fogo ao
ntou, e veio ter com Absalão, em casa, e lhe perguntou: Por que os teus servos puseram fogo ao meu campo.
a Joabe: Eis que enviei a ti, dizendo: Vem cá, para que te envie ao rei, a dizer-lhe: Para que vim de Gesur? Melhor me fora estar ainda lá. A
esença do rei, e lho disse. Então o rei chamou Absalão, e ele entrou à presença do rei, e se prostrou com o rosto em terra diante do rei; e o re
sso que Absalão adquiriu para si um carro e cavalos, e cinqüenta homens que corressem adiante dele.
alão cedo, parava ao lado do caminho da porta; e quando algum homem tinha uma demanda para, vir ao rei a juízo, Absalão o chamava a si
lha, a tua causa é boa e reta, porém não há da parte do rei quem te ouça.
Ah, quem me dera ser constituído juiz na terra! para que viesse ter comigo todo homem que tivesse demanda ou questão, e eu lhe faria just
e, quando alguém se chegava a ele para lhe fazer reverência, ele estendia a mão e, pegando nele o beijava.
a todo o Israel que vinha ao rei para juízo; desse modo Absalão furtava o coração dos homens de Israel.
de quatro anos, que Absalão disse ao rei: Deixa-me ir pagar em Hebrom o voto que fiz ao Senhor.
em Gesur, na Síria, fez o teu servo um voto, dizendo: Se o Senhor, na verdade, me fizer tornar a Jerusalém, servirei ao Senhor.
: Vai em paz. Levantou-se, pois, e foi para Hebrom.
iou emissários por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som da trombeta, direis: Absalão reina em Hebrom.
m com Absalão duzentos homens que tinham sido convidados; mas iam na sua simplicidade, pois nada sabiam daquele desígnio.
nquanto oferecia os seus sacrifícios, mandou vir da cidade de Siló, Aitofel, o gilonita, conselheiro de Davi. E a conspiração tornava-se pode
ageiro a Davi, dizendo: O coração de todo o Israel vai após Absalão.
odos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos, e fujamos, porque doutra forma não poderemos escapar diante de Ab
ei lhe disseram: Eis aqui os teus servos para tudo quanto determinar o rei, nosso senhor.
m todos os de sua casa, deixando, porém, dez concubinas para guardarem a casa.
rei com todo o povo, pararam na última casa:
os iam ao seu lado; mas todos os quereteus, e todos os peleteus, e todos os giteus, seiscentos homens que o seguiram de Gate, caminhavam
iteu: Por que irias tu também conosco? Volta e fica-te com o rei, porque és estrangeiro e exilado; torna a teu lugar.
varia eu hoje conosco a vaguear? Pois eu vou para onde puder ir; volta, e lei, e contigo teus irmãos; a misericórdia e a fidelidade sejam con
Itai ao rei, e disse: Vive o Senhor, e vive o rei meu senhor, que no lugar em que estiver o rei meu senhor, seja para morte, seja para vida, aí
tai: Vai, pois, e passa adiante. Assim passou Itai, o giteu, e todos os seus homens, e todos os pequeninos que havia com ele.
em alta voz, enquanto todo o povo passava; e o rei atravessou o ribeiro de Cedrom, e todo o povo caminhava na direção do deserto.
veio também Zadoque, e com ele todos os levitas que levavam a arca do pacto de Deus; e puseram ali a arca de Deus, até que todo o povo a
adoque: Torna a levar a arca de Deus à cidade; pois, se eu achar graça aos olhos do Senhor, ele me fará voltar para lá, e me deixará ver a ar
: Não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer.
adoque, o sacerdote: Não és tu porventura vidente? volta, pois, para a cidade em paz, e contigo também teus dois filhos, Aimaaz, teu filho, e
rei nos vaus do deserto até que tenha notícias da vossa parte.
iatar tornaram a levar para Jerusalém a arca de Deus, e ficaram ali.
pela encosta do monte das Oliveiras, ia chorando; tinha a cabeça coberta, e caminhava com os pés descalços. Também todo o povo que ia co
vi: Aitofel está entre os que conspiraram com Absalão. Pelo que disse Davi: ç Senhor, torna o conselho de Aitofel em loucura!
chegando Davi ao cume, onde se costumava adorar a Deus, Husai, o arquita, veio encontrar-se com ele, com a roupa rasgada e a cabeça cob
ores comigo, ser-me-ás pesado;
ra a cidade, e disseres a Absalão: Eu serei, ó rei, teu servo; como fui dantes servo de teu pai, assim agora serei teu servo; dissipar-me-ás ent
go Zadoque e Abiatar, sacerdotes? Portanto, tudo o que ouvires da casa do rei lhes dirás.
m ali com eles seus dois filhos, Aimaaz, filho de Zadoque, e Jônatas, filho de Abiatar; por eles me avisareis de tudo o que ouvirdes.
e Davi, voltou para a cidade. E Absalão entrou em Jerusalém.
um pouco além do cume, eis que Ziba, o moço de Mefibosete, veio encontrar-se com ele, com um par de jumentos albardados, e sobre eles
i a Ziba: Que pretendes com isso? Respondeu Ziba: Os jumentos são para a casa do rei, para se montarem neles; e o pão e as frutas de verão
i: E onde está o filho de teu senhor? Respondeu Ziba ao rei: Eis que permanece em Jerusalém, pois disse: Hoje a casa de Israel me restituirá
iba: Eis que tudo quanto pertencia a Mefibosete é teu. Ao que Ziba, inclinando-se, disse: Que eu ache graça aos teus olhos, ó rei meu senho
egado a Baurim, veio saindo dali um homem da linhagem da casa de Saul, cujo nome era Simei, filho de Gêra; e, adiantando-se, proferia ma
ras contra Davi e todos os seus servos, ainda que todo o povo e todos os valorosos iam à direita e à esquerda do rei.
Simei, assim dizia: Sai, sai, homem sanguinário, homem de Belial!
ra a paga de todo o sangue da casa de Saul, em cujo lugar tens reinado; já entregou o Senhor o reino na mão de Absalão, teu filho; e eis-te a
de Zeruia, disse ao rei: Por que esse cão morto amaldiçoaria ao rei meu senhor? Deixa-me passar e tirar-lhe a cabeça.
Que tenho eu convosco, filhos de Zeruia? Por ele amaldiçoar e por lhe ter dito o Senhor: Amaldiçoa a Davi; quem dirá: Por que assim fizes
bisai, e a todos os seus servos: Eis que meu filho, que saiu das minhas entranhas, procura tirar-me a vida; quanto mais ainda esse benjamita
olhará para a minha aflição, e me pagará com bem a maldição deste dia.
seu caminho, Davi e os seus homens, enquanto Simei ia pela encosta do monte, defronte dele, caminhando e amaldiçoando, e atirava pedra
o que ia com ele chegaram cansados ao Jordão; e ali descansaram.
vo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém; e Aitofel estava com ele.
arquita, amigo de Davi, a Absalão, disse-lhe: Viva o rei, viva o rei!
guntou a Husai: E esta a tua benevolência para com o teu amigo? Por que não foste com o teu amigo?
i: Não; pois aquele a quem o Senhor, e este povo, e todos os homens de Israel têm escolhido, dele serei e com ele ficarei.
uem serviria eu? Porventura não seria a seu filho? como servi a teu pai, assim servirei a ti.
a Aitofel: Dai o vosso conselho sobre o que devemos fazer.
Absalão: Entra às concubinas de teu pai, que ele deixou para guardarem a casa; e assim todo o Israel ouvirá que te fizeste aborrecível para
ara Absalão uma tenda no terraço; e entrou Absalão às concubinas de seu pai, à vista de todo o Israel.
tofel dava naqueles dias era como se o oráculo de Deus se consultara; tal era todo o conselho de Aitofel, tanto para com Davi como para Ab
Absalão: Deixa-me escolher doze mil homens, e me levantarei, e perseguirei a Davi esta noite.
nto está cansado, e fraco de mãos, e o espantarei: então fugirá todo o povo que está com ele. Ferirei tão-somente o rei;
o o povo, como uma noiva à casa do seu esposo; pois é a vida dum só homem que tu buscas; assim todo o povo estará em paz.
dou a Absalão, e a todos os anciãos de Israel.
ão: Chamai agora a Husai, o arquita, e ouçamos também o que ele diz.
ou a Absalão, este lhe disse: Desta maneira falou Aitofel; faremos conforme a sua palavra? Se não, fala tu.
Absalão: O conselho que Aitofel deu esta vez não é bom.
Tu bem sabes que teu pai e os seus homens são valentes, e que estão com o espírito amargurado, como a ursa no campo, roubada dos seus c
e escondido nalguma cova, ou em qualquer outro lugar; e será que, caindo alguns no primeiro ataque, todo o que o ouvir dirá: Houve morti
valente, cujo coração é como coração de leão, sem dúvida desmaiará; porque todo o Israel sabe que teu pai é valoroso, e que são valentes os
o que com toda a pressa se ajunte a ti todo o Israel, desde Dã até Berseba, em multidão como a areia do mar; e que tu em pessoa vás à pelej
em qualquer lugar em que se achar, e desceremos sobre ele, como o orvalho cai sobre a terra; e nao ficará dele e de todos os homens que est
rar para alguma cidade, todo o Israel trará cordas àquela cidade, e arrastá-la-emos até o ribeiro, até que não se ache ali nem uma só pedrinh
os os homens e Israel disseram: Melhor é o conselho de Husai, o arquita, do que o conselho de Aitofel: Porque assim o Senhor o ordenara, p
i a Zadoque e a Abiatar, sacerdotes: Assim e assim aconselhou Aitofel a Absalão e aos anciãos de Israel; porém eu aconselhei assim e assim
apressadamente avisar a Davi, dizendo: Não passes esta noite nos vaus do deserto; mas passa sem falta à outra banda, para que não seja dev
az estavam esperando junto a En-Rogel; e foi uma criada, e lhes avisou, para que eles fossem e o dissessem ao rei Davi; pois não deviam se
moço, e avisou a Absalão. Ambos, porém, partiram apressadamente, e entraram em casa de um homem, em Baurim, o qual tinha no pátio de
o a tampa, colocou-a sobre a boca do poço, e espalhou grão triturado sobre ela; assim nada se soube.
ervos de Absalão àquela casa, perguntaram à mulher: Onde estão Aimaaz e Jônatas? Respondeu-lhes a mulher: Já passaram a corrente das á
iram, Aimaaz e Jônatas, saindo do poço, foram e avisaram a Davi; e disseram-lhe: Levantai-vos, e passai depressa as águas, porque assim e
avi e todo o povo que com ele estava, e passaram o Jordão; e ao raiar da manhã não faltava nem um só que não o tivesse passado.
que não se havia seguido o seu conselho, albardou o jumento e, partindo, foi para casa, para a sua cidade; e, tendo posto em ordem a sua ca
Maanaim; e Absalão passou o Jordão, ele e todos os homens de Israel com ele.
Amasa em lugar de Joabe sobre o exército. Ora, Amasa era filho de um homem que se chamava Itra, o jizreelita, o qual entrara a Abigail, fil
camparam na terra de Gileade.
a Maanaim, Sobi, filho de Naás, de Rabá dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita, de Rogelim,
ias e vasilhas de barro; trigo, cevada, farinha, grão tostado, favas, lentilhas e torradas;
has e queijos de vaca, e os trouxeram a Davi e ao povo que com ele estava, para comerem; pois diziam: O povo está faminto, cansado e sede
povo que tinha consigo, e pôs sobre ele chefes de mil e chefes de cem.
rcito, um terço sob o mando de Joabe, outro terço sob o mando de Abisai, filho de Zeruia, irmão de Joabe, e outro terço sob o mando de Ita
eu: Não sairás; porque se fugirmos, eles não se importarão conosco; nem se importarão conosco ainda que morra metade de nós; porque tu
i: Farei o que vos parecer bem. E o rei se pôs ao lado da porta, e todo o povo saiu em centenas e em milhares.
Joabe, a Abisai e a Itai, dizendo: Tratai brandamente, por amor de mim, o mancebo Absalão. E todo o povo ouviu quando o rei deu ordem a
campo contra Israel; e deu-se a batalha no bosque de Efraim.
foi derrotado pelos servos de Davi; e naquele dia houve ali grande morticínio, de vinte mil homens.
endeu sobre a face de toda aquela terra, e o bosque consumiu mais gente naquele dia do que a espada.
e encontrou com os servos de Davi; e Absalão ia montado num mulo e, entrando o mulo debaixo dos espessos ramos de um grande carvalho
sso, contou-o a Joabe, dizendo: Eis que vi Absalão pendurado dum carvalho.
homem que lho contara: Pois que o viste, por que não o derrubaste logo por terra? E eu te haveria dado dez siclos de prata e um cinto.
o homem a Joabe: Ainda que eu pudesse pesar nas minhas mãos mil siclos de prata, não estenderia a mão contra o filho do rei; pois bem ouv
edido falsamente contra a sua vida, coisa nenhuma se esconderia ao rei, e tu mesmo te oporias a mim:
Não posso demorar-me assim contigo aqui. E tomou na mão três dardos, e traspassou com eles o coração de Absalão, estando ele ainda vivo
ancebos, que levavam as armas de Joabe; e feriram a Absalão, e o mataram.
buzina, e o povo voltou de perseguir a Israel; porque Joabe deteve o povo.
o e, lançando-o numa grande cova no bosque, levantaram sobre ele mui grande montão de pedras. E todo o Israel fugiu, cada um para a sua
o ainda vivia, tinha feito levantar para si a coluna que está no vale do rei; pois dizia: Nenhum filho tenho para conservar a memoria o meu n
filho de Zadoque: Deixa-me correr, e anunciarei ao rei que o Senhor o vingou a mão e seus inimigos.
Tu não serás hoje o portador das novas; outro dia as levarás, mas hoje não darás a nova, porque é morto o filho do rei.
ao cuchita: Vai tu, e dize ao rei o que viste. O cuchita se inclinou diante de Joabe, e saiu correndo.
maaz, filho de Zadoque, e disse a Joabe: Seja o que for, deixa-me também correr após o cuchita. Respondeu Joabe: Para que agora correrias
Aimaaz, correrei. Disse-lhe, pois, Joabe: Corre. Então Aimaaz correu pelo caminho da planície, e passou adiante do cuchita.
tado entre as duas portas; e a sentinela subiu ao terraçorém, percebeu que seus servos cochichavam entre si, um homem que corria só.
nela, e o disse ao rei. Respondeu o rei: Se vem só, é portador de novas. Vinha, pois, o mensageiro aproximando-se cada vez mais.
u outro homem que corria, e gritou ao porteiro, e disse: Eis que lá vem outro homem correndo só. Então disse o rei: Também esse traz novas
la: O correr do primeiro parece ser o correr de Aimaaz, filho de Zadoque. Então disse o rei: Este é homem de bem, e virá com boas novas.
z, e disse ao rei: Paz! E inclinou-se ao rei com o rosto em terra, e disse: Bendito seja o Senhor teu Deus, que entregou os homens que levant
ei: Vai bem o mancebo Absalão? Respondeu Aimaaz: Quando Joabe me mandou a mim, o servo do rei, vi um grande alvoroço; porem nao s
te aqui ao lado. E ele se pôs ao lado, e esperou de pé.
ita, e disse: Novas para o rei meu senhor. Pois que hoje o Senhor te vingou da mão de todos os que se levantaram contra ti.
ei ao cuchita: Vai bem o mancebo Absalão? Respondeu o cuchita: Sejam como aquele mancebo os inimigos do rei meu senhor, e todos os q
muito comovido e, subindo à sala que estava por cima da porta, pôs-se a chorar; e andando, dizia assim: Meu filho Absalão, meu filho, meu
is que o rei está chorando e se lamentando por Absalão.
rnou naquele dia em tristeza para todo o povo, porque nesse dia o povo ouviu dizer: O rei está muito triste por causa de seu filho.
ntrou furtivamente na cidade, como o faz quando, envergonhado, foge da peleja.
om o rosto coberto, e clamava em alta voz: Meu filho Absalão, Absalão meu filho, meu filho!
na casa onde estava o rei, e disse: Hoje envergonhaste todos os teus servos, que livraram neste dia a tua vida, a vida de teus filhos e filhas, e
deiam, e odiando aos que te amam. Porque hoje dás a entender que nada valem para ti nem chefes nem servos; pois agora entendo que se A
ora; sai e fala ao coração de teus servos. Porque pelo Senhor te juro que, se não saíres, nem um só homem ficará contigo esta noite; e isso te
antou, e se sentou à porta; e avisaram a todo o povo, dizendo: Eis que o rei está sentado à porta. Então todo o povo veio apresentar-se diante
povo, em todas as tribos de Israel, andava altercando entre si, dizendo: O rei nos tirou das mãos de nossos inimigos, e nos livrou das mãos d
quem ungimos sobre nós, morreu na peleja. Agora, pois, porque vos calais, e não fazeis voltar o rei?
ndou dizer a Zadoque e a Abiatar, sacerdotes: Falai aos anciãos de Judá, dizendo: Por que seríeis vós os últimos em tornar a trazer o rei para
os; meus ossos e minha carne sois vós; por que, pois, seríeis os últimos em tornar a trazer o rei?
entura não és tu meu osso e minha carne? Assim me faça Deus e outro tanto, se não fores chefe do exercito diante e mim para sempre, em l
coração de todos os homens de Judá, como se fosse o de um só homem; e enviaram ao rei, dizendo: Volta, com todos os teus servos.
chegou até o Jordão; e Judá veio a Gilgal, para encontrar-se com o rei, a fim de fazê-lo passar o Jordão.
mei, filho de Gêra, benjamita, que era de Baurim, e desceu com os homens de Judá a encontrar-se com o rei Davi;
ns de Benjamim, como também Ziba, servo da casa de Saul, e seus quinze filhos, e seus vinte servos com ele; desceram apressadamente ao J
para trazer a casa do rei e para fazer o que aprouvesse a ele. Quando o rei ia passar o Jordão, Simei, filho de Gêra, se prostrou diante dele,
impute meu senhor à minha culpa, e não te lembres do que tão perversamente fez teu servo, no dia em que o rei meu senhor saiu de Jerusalé
, deveras confesso que pequei; por isso eis que eu sou o primeiro, de toda a casa de José, a descer ao encontro do rei meu senhor.
ilho de Zeruia, dizendo: Não há de ser morto Simei por haver amaldiçoado ao ungido do Senhor?
e tenho eu convosco, filhos de Zeruia, para que hoje me sejais adversários? Será morto alguém hoje em Israel? pois não sei eu que hoje sou
imei: Não morrerás. E o rei lho jurou.
, filho de Saul, desceu a encontrar-se com o rei, e não cuidara dos pés, nem fizera a barba, nem lavara as suas vestes desde o dia em que o r
o ele a Jerusalém a encontrar-se com o rei, este lhe perguntou: Por que não foste comigo, Mefibosete?
i meu senhor, o meu servo me enganou. Porque o teu servo dizia: Albardarei um jumento, para nele montar e ir com o rei; pois o teu servo é
ente o teu servo diante do rei meu senhor; porém o rei meu senhor é como um anjo de Deus; faze, pois, o que bem te parecer.
meu pai não era senão de homens dignos de morte diante do rei meu senhor; contudo, puseste teu servo entre os que comem à tua mesa. E qu
u o rei: Por que falas ainda de teus negócios? Já decidi: Tu e Ziba reparti as terras.
ete ao rei: Deixe que ele tome tudo, uma vez que o rei meu senhor já voltou em paz à sua casa.
gileadita, desceu de Rogelim, e passou com o rei o Jordão, para acompanhá-lo até a outra banda do rio.
elho, da idade de oitenta anos; e ele tinha provido o rei de víveres enquanto este se demorara em Maanaim, pois era homem muito rico.
arzilai: Passa tu comigo e eu te sustentarei em Jerusalém, em minha companhia.
pondeu ao rei: Quantos anos viverei ainda, para que suba com o rei a Jerusalém.
oje; poderei eu discernir entre e bom e o mau? poderá o teu servo perceber sabor no que comer e beber? poderei eu mais ouvir a voz dos ca
com o rei até um pouco além do Jordão. Por que me daria o rei tal recompensa?
rvo, para que eu morra na minha cidade, junto à sepultura de meu pai e de minha mãe. Mas eis aí o teu servo Quimã; passe ele com o rei m
Quimã passará comigo, e eu lhe farei o que te parecer bem, e tudo quanto me pedires te farei.
o povo passado o Jordão, e tendo passado também o rei, beijou o rei a Barzilai, e o abençoou; e este voltou para o seu lugar.
Gilgal, e Quimã com ele; e todo o povo de Judá, juntamente com a metade do povo de Israel, conduziu o rei.
ens de Israel vieram ter com o rei, e lhe disseram: Por que te furtaram nossos irmãos, os homens de Judá, e fizeram passar o Jordão o rei e a
os homens de Judá aos homens de Israel: Porquanto o rei é nosso parente: Por que vos irais por isso. Acaso temos comido à custa do rei, ou
e Israel responderam aos homens de Judá: Dez partes temos no rei; mais temos nós em Davi do que vós. Por que, pois, fizestes pouca conta
se ali um homem de Belial, cujo nome era Sebá, filho de Bicri, homem de Benjamim, o qual tocou a buzina, e disse: Não temos parte em Da
ens de Israel se separaram de Davi, e seguiram a Sebá, filho de Bicri; porém os homens de Judá seguiram ao seu rei desde o Jordão até Jerus
u à sua casa em Jerusalém, tomou as dez concubinas que deixara para guardarem a casa, e as pôs numa casa, sob guarda, e as sustentava; po
Amasa: Convoca-me dentro de três dias os homens de Judá, e apresenta-te aqui.
a convocar a Judá, porém demorou-se além do tempo que o rei lhe designara.
Abisai: Mais mal agora nos fará Sebá, filho de Bicri, do que Absalão; toma, pois, tu os servos de teu senhor, e persegue-o, para que ele porve
ele os homens de Joabe, e os quereteus, e os peleteus, e todos os valentes; saíram de Jerusalém para perseguirem a Sebá, filho de Bicri.
pedra grande que está junto a Gibeão, Amasa lhes veio ao encontro. Estava Joabe cingido do seu traje de guerra que vestira, e sobre ele um
sa: Vais bem, meu irmão? E Joabe, com a mão direita, pegou da barba de Amasa, para o beijar.
reparou na espada que está na mão de Joabe; de sorte que este o feriu com ela no ventre, derramando-lhe por terra as entranhas, sem feri-lo
tre os servos de Joabe ficou junto a Amasa, e dizia: Quem favorece a Joabe, e quem é por Davi, siga a Joabe.
no seu sangue no meio do caminho. E aquele homem, vendo que todo o povo parava, removeu Amasa do caminho para o campo, e lançou
sa do caminho, todos os homens seguiram a Joabe, para perseguirem a Sebá, filho de Bicri.
or todas as tribos de Israel até Abel e Bete-Maacá; e todos os beritas, ajuntando-se, também o seguiram.
aram a Sebá em Abel de Bete-Maacá; e levantaram contra a cidade um montão, que se elevou defronte do muro; e todo o povo que estava c
ábia gritou de dentro da cidade: Ouvi! ouvi! Dizei a Joabe: Chega-te cá, para que eu te fale.
perto dela; e a mulher perguntou: Tu és Joabe? Respondeu ele: Sou. Ela lhe disse: Ouve as palavras de tua serva. Disse ele: Estou ouvindo.
ndo: Antigamente costumava-se dizer: Que se peça conselho em Abel; e era assim que se punha termo às questões.
ficas e das fiéis em Israel; e tu procuras destruir uma cidade que é mãe em Israel; por que, pois, devorarias a herança do Senhor?
be, e disse: Longe, longe de mim que eu tal faça, que eu devore ou arruíne!
porém um só homem da região montanhosa de Efraim, cujo nome é Sebá, filho de Bicri, levantou a mão contra o rei, contra Davi; entregai
bedoria, foi ter com todo o povo; e cortaram a cabeça de Sebá, filho de Bicri, e a lançaram a Joabe. Este, pois, tocou a buzina, e eles se retira
bre todo o exército de Israel; e Benaías, filho de Jeoiada, sobre os quereteus e os peleteus;
nte de trabalhos forçados; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista;
adoque e Abiatar, sacerdotes;
oficial-mor de Davi.
uve uma fome de três anos consecutivos; pelo que Davi consultou ao Senhor; e o Senhor lhe disse: E por causa de Saul e da sua casa sangui
os gibeonitas e falou com eles (ora, os gibeonitas não eram dos filhos de Israel, mas do restante dos amorreus; e os filhos de Israel tinham fe
vi aos gibeonitas: Que quereis que eu vos faça. e como hei de fazer expiação, para que abençoeis a herança do Senhor?
lhe disseram: Não é por prata nem ouro que temos questão com Saul e com a sua casa; nem tampouco cabe a nós matar pessoa alguma em I
Quanto ao homem que nos consumia, e procurava destruir-nos, de modo que não pudéssemos subsistir em termo algum de Israel,
dêem sete homens, para que os enforquemos ao Senhor em Gibeá de Saul, o eleito do Senhor. E o rei disse: Eu os darei.
u a Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, por causa do juramento do Senhor que entre eles houvera, isto é, entre Davi e Jônatas, filho d
dois filhos de Rizpa, filha de Aías, que ela tivera de Saul, a saber, a Armoni e a Mefibosete, como também os cinco filhos de Merabe, filha
o dos gibeonitas, os quais os enforcaram no monte, perante o Senhor; e os sete caíram todos juntos. Foi nos primeiros dias da sega que foram
e Aías, tomando um pano de cilício, estendeu-o para si sobre uma pedra e, desde o princípio da sega até que a água caiu do céu sobre os cor
do a Davi o que fizera Rizpa, filha de Aías, concubina de Saul,
sos de Saul e os de Jônatas seu filho, aos homens de Jabes-Gileade, que os haviam furtado da praça de Bete-Sã, onde os filisteus os tinham
s de Saul e os de Jônatas seu filho; e ajuntaram a eles também os ossos dos enforcados.
de Saul e de Jônatas seu filho, na terra de Benjamim, em Zela, na sepultura de Quis, seu pai; e fizeram tudo o que o rei ordenara. Depois di
filisteus uma guerra contra Israel. E desceu Davi, e com ele os seus servos; e tanto pelejara contra os filisteus, que Davi se cansou.
era dos filhos do gigante, cuja lança tinha o peso de trezentos, siclos de bronze, e que cingia uma espada nova, intentou matar Davi.
de Zeruia, o socorreu; e, ferindo ao filisteu, o matou. Então os homens de Davi lhe juraram, dizendo: Nunca mais sairás conosco à batalha,
sto que houve em Gobe ainda outra peleja contra os filisteus; então Sibecai, o husatita, matou Safe, que era dos filhos do gigante.
leja contra os filisteus em Gobe; e El-Hanã, filho de Jaaré-Oregim, o belemita, matou Golias, o giteu, de cuja lança a haste era como órgão
m outra peleja em Gate, onde estava um homem de alta estatura, que tinha seis dedos em cada mão, e seis em cada pé, vinte e quatro por tod
a Israel, Jônatas, filho de Simei, irmão de Davi, o matou.
m ao gigante em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão de seus servos.
or as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul, dizendo:
chedo, a minha fortaleza e o meu libertador.
a rocha, nele confiarei; é o meu escudo, e a força da minha salvação, o meu alto retiro, e o meu refúgio. O meu Salvador; da violência tu me
, pois é digno de louvor; assim serei salvo dos meus inimigos.
me cercaram, as torrentes de Belial me atemorizaram.
ingiram, laços de morte me envolveram.
nvoquei ao Senhor; sim, a meu Deus clamei; do seu templo ouviu ele a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
emeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram; abalaram-se porque ele se irou.
iu fumaça, e da sua boca um fogo devorador, que pôs carvões em chamas.
e desceu; e havia escuridão debaixo dos seus pés.
im, e voou; apareceu sobre as asas do vento.
vas ao redor de si, ajuntamento de águas, espessas nuvens do céu.
ua presença acenderam-se brasas de fogo.
enhor, o Altíssimo fez soar a sua vóz.
os dissipou; raios, e os desbaratou.
profundezas do mar; os fundamentos do mundo se descobriram, pela repreensão do Senhor, pelo assopro do vento das suas narinas.
ua mão e tomou-me; tirou-me das muitas águas.
ossante inimigo, e daqueles que me odiavam; porque eram fortes demais para mim.
dia da minha calamidade, porém o Senhor se fez o meu esteio.
m lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
Senhor conforme a minha justiça; conforme a pureza e minhas mãos me retribuiu.
aminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
receitos estavam diante de mim, e dos seus estatutos não me desviei.
m ele, e guardei-me da minha iniqüidade.
u o Senhor conforme a minha justiça, conforme a minha pureza diante dos meus olhos.
te mostras benigno; para com o perfeito te mostras perfeito,
mostras puro, mas para com o perverso te mostras avesso.
se humilha, mas teus olhos são contra os altivos, e tu os abaterás.
s a minha candeia; e o Senhor alumiará as minhas trevas.
i pelo meio dum esquadrão; com o meu Deus transporei um muro.
u caminho é perfeito, e a palavra do Senhor é fiel; é ele o escudo de todos os que nele se refugiam.
enão o Senhor? e quem é rocha, senão o nosso Deus?
de fortaleza; e ele torna perfeito o meu caminho.
como os das gazelas, e me põe sobre as minhas alturas.
s mãos para a peleja, de modo que os meus braços podem entesar um arco de bronze.
escudo da tua salvação, e tua brandura me engrandece.
assos debaixo de mim, e não vacilaram os meus artelhos.
migos e os destruí, e nunca voltei atrás sem que os consumisse.
atravessei, de modo que nunca mais se levantaram; sim, cairam debaixo dos meus pés.
de força para a peleja; prostraste debaixo de mim os que se levantaram contra mim.
ssem as costas os meus inimigos, aqueles que me odiavam, para que eu os destruísse.
mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não lhes respondeu.
o pó da terra; como a lama das ruas os trilhei e dissipei.
das contendas do meu povo; guardaste-me para ser o cabeça das nações; um povo que eu não conhecia me serviu.
dulação, se submeteram a mim; ao ouvirem de mim, me obedeceram.
aleceram e, tremendo, sairam os seus esconderijos.
ita seja a minha rocha, e exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação,
vingança, e sujeitou povos debaixo de mim,
meus inimigos; porque tu me exaltaste sobre os meus adversarios; tu me livraste do homem violento.
ouvar-te-ei entre as nações, e entoarei louvores ao teu nome.
mento a seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e a sua descendência para sempre.
palavras de Davi: Diz Davi, filho de Jessé, diz a homem que foi exaltado, o ungido do Deus de Jacó, o suave salmista de Israel.
r fala por mim, e a sua palavra está na minha língua.
el, a Rocha de Israel me disse: Quando um justo governa sobre os homens, quando governa no temor de Deus,
manhã ao sair do sol, da manhã sem nuvens, quando, depois da chuva, pelo resplendor do sol, a erva brota da terra.
minha casa para com Deus? Porque estabeleceu comigo um pacto eterno, em tudo bem ordenado e seguro; pois não fará ele prosperar toda a
os serão como os espinhos, que se lançam fora, porque não se pode tocar neles;
tocar se armará de ferro e da haste de uma lança; e a fogo serão totalmente queimados no mesmo lugar.
dos valentes de Davi: Josebe-Bassebete, o taquemonita; era este principal dos três; foi ele que, com a lança, matou oitocentos de uma vez.
filho de Dodó, filho de Aoí, um dos três valentes que estavam com Davi, quando desafiaram os filisteus que se haviam reunido para a pele
eriu os filisteus, até lhe cansar a mão e ficar pegada à espada; e naquele dia o Senhor operou um grande livramento; e o povo voltou para ju
á, filho de Agé, o hararita. Os filisteus se haviam ajuntado em Leí, onde havia um terreno cheio de lentilhas; e o povo fugiu de diante dos fi
-se no meio daquele terreno, defendeu-o e matou os filisteus, e o Senhor efetuou um grande livramento.
nta cabeças desceram, no tempo da sega, e foram ter com Davi, à caverna de Adulão; e a tropa dos filisteus acampara no vale de Refaim.
o lugar forte, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.
e, exclamou: Quem me dera beber da água da cisterna que está junto a porta de Belém!
alentes romperam pelo arraial dos filisteus, tiraram água da cisterna que está junto a porta de Belém, e a trouxeram a Davi; porém ele não q
m, ó Senhor, que eu tal faça! Beberia eu o sangue dos homens que foram com risco das suas vidas? De maneira que não a quis beber. Isto f
e Joabe, filho de Zeruia, era chefe dos trinta; e este alçou a sua lança contra trezentos, e os matou, e tinha nome entre os três.
ste o mais nobre dentre os trinta? portanto se tornou o chefe deles; porém aos primeiros três não chegou.
lho de Jeoiada, filho dum homem de Cabzeel, valoroso e de grandes feitos, matou os dois filhos de Ariel de Moabe; depois desceu, e matou
gípcio, homem de temível aspecto; tinha este uma lança na mão, mas Benaías desceu a ele com um cajado, arrancou-lhe da mão a lança, e c
aías, filho de Jeoiada, pelo que teve nome entre os três valentes.
era o mais afamado, porém aos três primeiros não chegou. Mas Davi o pôs sobre os seus guardas.
be, era um dos trinta; El-Hanã, filho de Dodó, de Belém;
ica, o harodita;
ilho de Iques, o tecoíta;
Mebunai, o husatita;
aarai, o netofatita;
ná, o netofatita; Itai, filho de Ribai, de Gibeá dos filhos de Benjamim;
; Hidai, das torrentes de Gaás;
ta; Azmavete, o barumita;
Bene-Jásen; e Jônatas;
, e matou bois, animais cevados e ovelhas em abundância, e convidou a todos os filhos do rei, e aos chefes do exército, e ao sacerdote Abiat
vo, e ao sacerdote Zadoque, e a Benaías, filho de Jeoiada, e ao teu servo Salomão, não convidou.
e do rei meu senhor? e não fizeste saber a teu servo quem havia de assentar-se no teu trono depois de ti?
vi: Chamai-me a Bate-Seba. E ela entrou à presença do rei, e ficou de pé diante dele.
zendo: Vive o Senhor, o qual remiu a minha alma de toda a angústia,
urei pelo Senhor Deus de Israel, dizendo: Teu filho Salomão há de reinar depois de mim, e ele se assentará no meu trono, em meu lugar; as
clinando-se com o rosto em terra perante o rei, fez-lhe reverência e disse: Viva para sempre o rei Davi meu senhor!
avi: Chamai-me a Zadoque, o sacerdote, e a Natã, o profeta, e a Benaías, filho de Jeoiada. E estes entraram à presença do rei.
omai convosco os servos de vosso senhor, fazei montar meu filho Salomão na minha mula, e levai-o a Giom.
ote, com Natã, o profeta, ali o ungirão rei sobre Israel. E tocareis a trombeta, e direis: Viva o rei Salomão!
ele, e ele virá e se assentará no meu trono; pois reinará em meu lugar, porquanto o tenho designado para ser príncipe sobre Israel e sobre Jud
o de Jeoiada, respondeu ao rei, dizendo: Amém; assim o diga também o Senhor Deus do rei meu senhor.
com o rei meu senhor, assim seja ele com Salomão, e faça que o seu trono seja maior do que o trono do rei Davi meu senhor.
Zadoque, o sacerdote, e Natã, o profeta, e Benaías, filho de Jeoiada, e os quereteus, e os peleteus, e fizeram montar Salomão na mula que era
cerdote, tomou do tabernáculo o vaso do azeite e ungiu a Salomão. Então tocaram a trombeta, e todo o povo disse: Viva o rei Salomão!
após ele, tocando flauta e alegrando-se sobremaneira, de modo que a terra retiniu com o seu clamor.
onvidados que estavam com ele o ouviram, ao acabarem de comer. E ouvindo Joabe o soar das trombetas, disse: Que quer dizer este alvoro
ndo, quando chegou Jônatas, filho de Abiatar, o sacerdote; e disse Adonias: Entra, porque és homem de bem, e trazes boas novas.
Adonias: Deveras! O rei Davi, nosso senhor, constituiu rei a Salomão.
le Zadoque, o sacerdote, e Natã, o profeta, e Benaías, filho de Jeoiada, os quereteus e os peleteus; e eles o fizeram montar na mula do rei.
ote, e Natã, o profeta, ungiram-no rei em Giom; e dali subiram cheios de alegria, e a cidade está alvoroçada. Este é o clamor que ouvistes.
sentado no trono do reino.
s do rei vieram abençoar o nosso senhor, o rei Davi, dizendo: Faça teu Deus o nome de Salomão mais célebre do que o teu nome, e faça o s
u o rei: Bendito o Senhor Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente no meu trono, e que os meus olhos o vissem.
avor, levantaram-se todos os convidados que estavam com Adonias, e cada qual se foi seu caminho.
meu a Salomão e, levantando-se, foi apegar-se às pontas do altar.
: Eis que Adonias teme ao rei Salomão; pois que se apegou às pontas do altar, dizendo: Jure-me hoje o rei Salomão que não matará o seu se
ão: Se ele se houver como homem de bem, nem um só de seus cabelos cairá em terra; se, porém, se houver dolosamente, morrerá.
deu ordem, e tiraram Adonias do altar. E vindo ele, inclinou-se perante o rei Salomão, o qual lhe disse: Vai para tua casa.
e o dia da morte de Davi, deu ele ordem a Salomão, seu filho, dizendo:
o de toda a terra; sê forte, pois, e porta-te como homem.
as do Senhor teu Deus, andando nos seus caminhos, e observando os seus estatutos, os seus mandamentos, os seus preceitos e os seus testem
confirme a palavra que falou acerca de mim, dizendo: Se teus filhos guardarem os seus caminhos, andando perante a minha face fielmente,
que me fez Joabe, filho de Zeruia, a saber, o que fez aos dois chefes do exército de Israel, a Abner, filho de Ner, e a Amasa, filho de Jeter, o
a tua sabedoria, e não permitas que suas cãs desçam à sepultura em paz.
hos de Barzilai, o gileadita, usa de benevolência, e estejam eles entre os que comem à tua mesa; porque assim se houveram comigo, quando
ontigo está Simei, filho de Gêra, benjamita, de Baurim, que me lançou atroz maldição, no dia em que eu ia a Maanaim; porém ele saiu a enc
tenhas por inocente; pois és homem sábio, e bem saberás o que lhe hás de fazer; farás com que as suas cãs desçam à sepultura com sangue
com seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi.
avi reinou sobre Israel quarenta anos: sete anos reinou em Hebrom, e em Jerusalém reinou trinta e três anos.
ntou-se no trono de Davi, seu pai; e o seu reino se fortificou sobremaneira.
de Hagite, veio a Bate-Seba, mãe de Salomão; e perguntou ela: De paz é a tua vinda? Respondeu ele: É de paz.
palavra tenho que dizer-te. Respondeu ela: Fala.
m sabes que o reino era meu, e que todo o Israel tinha posto a vista em mim para que eu viesse a reinar; contudo o reino se transferiu e veio a
te peço; não ma recuses. Ela lhe disse: Fala.
que fales ao rei Salomão (porque ele não to recusará) , que me dê por mulher a Abisague, a sunamita.
ba: Pois bem; eu falarei por ti ao rei.
ter com o rei Salomão, para falar-lhe por Adonias. E o rei se levantou a encontrar-se com ela, e se inclinou diante dela; então, assentando-s
uma pequena coisa te peço; não ma recuses. Respondeu-lhe o rei: Pede, minha mãe, porque não ta recusarei.
bisague, a sunamita, por mulher a teu irmão Adonias.
ei Salomão, e disse a sua mãe: E por que pedes Abisague, a sunamita, para Adonias? Pede também para ele o reino (porque é meu irmão ma
o pelo Senhor, dizendo: Assim Deus me faça, e outro tanto, se não falou Adonias esta palavra contra a sua vida.
Senhor, que me confirmou e me fez assentar no trono de Davi, meu pai, e que me estabeleceu casa, como tinha dito, que hoje será morto Ad
ordem a Benaías, filho de Jeoiada, o qual feriu a Adonias, de modo que morreu.
o sacerdete, disse o rei: Vai para Anatote, para os teus campos, porque és homem digno de morte; porém hoje não te matarei, porquanto lev
lsou Abiatar, para que não fosse sacerdote do Senhor, assim cumprindo a palavra que o Senhor tinha dito acerca da casa de Eli em Siló.
a a Joabe (pois Joabe se desviara após Adonias, ainda que não se tinha desviado após Absalão) ; pelo que Joabe fugiu para o tabernáculo do
lomão: Joabe fugiu para o tabernáculo do Senhor; e eis que está junto ao altar. Então Salomão enviou Benaías, filho de Jeoiada, dizendo: V
o tabernáculo do Senhor, e disse a Joabe: Assim diz o rei: Sai daí. Respondeu Joabe: Não! porém aqui morrerei. E Benaías tornou com a res
ei: Faze como ele disse; mata-o, e sepulta-o, para que tires de sobre mim e de sobre a casa de meu pai o sangue que Joabe sem causa derram
recair o sangue dele sobre a sua cabeça, porque deu sobre dois homens mais justos e melhores do que ele, e os matou à espada, sem que me
gue destes sobre a cabeça de Joabe e sobre a cabeça da sua descendência para sempre; mas a Davi, e à sua descendência, e à sua casa, e ao s
de Jeoiada, subiu e, arremetendo contra Joabe, o matou. E foi sepultado em sua casa, no deserto.
pôs a Benaías, filho de Jeoiada, sobre o exército; e a Zadoque, o sacerdote, pôs em lugar de Abiatar.
u chamar a Simei e lhe disse: Edifica para ti uma casa em Jerusalém, habita aí, e daí não saias, nem para uma nem para outra parte.
no dia em que saíres e passares o ribeiro de Cedrom, de certo hás de morrer. O teu sangue será sobre a tua cabeça.
rei: Boa é essa palavra; como tem dito o rei meu senhor, assim fará o teu servo. E Simei habitou em Jerusalém muitos dias.
ao cabo de três anos, dois servos de Simei fugiram para Aquis, filho de Maacá, rei de Gate. E deram parte a Simei, dizendo: Eis que teus se
ntou, albardou o seu jumento e foi a Gate ter com Aquis, em busca dos seus servos; assim foi Simei, e os trouxe de Gate.
que Simei fora de Jerusalém a Gate, e já havia voltado.
chamar a Simei e lhe disse: Não te conjurei pelo Senhor e não te protestei, dizendo: No dia em que saíres para qualquer parte, sabe de certo
guardaste o juramento do Senhor, e a ordem que te dei?
m sabes tu, e o teu coração reconhece toda a maldade que fizeste a Davi, meu pai; pelo que o Senhor fará recair a tua maldade sobre a tua cab
erá abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o Senhor para sempre:
Benaías, filho de Jeoiada, o qual saiu, e feriu a Simei, de modo que morreu. Assim foi confirmado o reino na mão de Salomão.
ntou-se com Faraó, rei do Egito, pois tomou por mulher a filha dele; e a trouxe à cidade de Davi, até que acabasse de edificar a sua casa, e a
erecia sacrifícios sobre os altos, porque até aqueles dias ainda não se havia edificado casa ao nome do Senhor.
o Senhor, andando nos estatutos de Davi, seu pai; exceto que nos altos oferecia sacrifícios e queimava incenso.
eão para oferecer sacrifícios ali, porque aquele era o principal dentre os altos; mil holocaustos sacrificou Salomão naquele altar.
o Senhor a Salomão de noite em sonhos, e disse-lhe: Pede o que queres que eu te dê.
: De grande benevolência usaste para com teu servo Dai, meu pai, porquanto ele andou diante de ti em verdade, em justiça, e em retidão de
or meu Deus, tu fizeste reinar teu servo em lugar de Davi, meu pai. E eu sou apenas um menino pequeno; nao sei como sair, nem como entr
eio do teu povo que elegeste, povo grande, que nem se pode contar, nem numerar, pela sua multidão.
um coração entendido para julgar o teu povo, para que prudentemente discirna entre o bem e o mal; porque, quem poderia julgar a este teu
lhos do Senhor o ter Salomão pedido tal coisa.
sse: Porquanto pediste isso, e não pediste para ti muitos dias, nem riquezas, nem a vida de teus inimigos, mas pediste entendimento para dis
o as tuas palavras. Eis que te dou um coração tão sábio e entendido, que antes de ti teu igual não houve, e depois de ti teu igual não se levant
e não pediste, assim riquezas como glória; de modo que não haverá teu igual entre os reis, por todos os teus dias.
nos meus caminhos, guardando os meus estatutos e os meus mandamentos, como andou Davi,
dou, e eis que era sonho. E, voltando ele a Jerusalém, pôs-se diante da arca do pacto do Senhor, sacrificou holocaustos e preparou sacrifício
mulheres prostitutas ter com o rei, e se puseram diante dele.
mulheres: Ah, meu senhor! eu e esta mulher moramos na mesma casa; e tive um filho, estando com ela naquela casa.
rceiro dia depois de meu parto, também esta mulher teve um filho. Estávamos juntas; nenhuma pessoa estranha estava conosco na casa; som
morreu o filho desta mulher, porquanto se deitara sobre ele.
decorrer da noite, tirou do meu lado o meu filho, enquanto a tua serva dormia, e o deitou no seu seio, e a seu filho morto deitou-o no meu s
pela manhã, para dar de mamar a meu filho, eis que estava morto; mas, atentando eu para ele à luz do dia, eis que não era o filho que me na
mulher: Não, mas o vivo é meu filho, e teu filho o morto. Replicou a primeira: Não; o morto é teu filho, e meu filho o vivo. Assim falaram p
ta diz : Este que vive é meu filho, e teu filho o morto; e esta outra diz: Não; o morto é teu filho, e meu filho o vivo.
azei-me uma espada. E trouxeram uma espada diante dele.
em duas partes o menino vivo, e dai a metade a uma, e metade a outra.
ilho er suas entranhas se lhe enterneceram por seu filho), e disse: Ah, meu senhor! dai-lhe o menino vivo, e de modo nenhum o mateis. A ou
rei: Dai à primeira o menino vivo, e de modo nenhum o mateis; ela é sua mãe.
u a sentença que o rei proferira, e temeu ao rei; porque viu que havia nele a sabedoria de Deus para fazer justiça.
ei sobre todo o Israel.
cipes que tinha: Azarias, filho de Zadoque, era sacerdote;
os de Sisa, secretários; Jeosafá, filho de Ailude, cronista;
oiada, estava sobre o exército; Zadoque e Abiatar eram sacerdotes;
tã, estava sobre os intendentes; Zabude, filho de Natã, era o oficial-mor, amigo do rei;
Adonirão, filho de Abda, estava sobre a gente de trabalhos forçados.
intendentes sobre todo o Israel, que proviam de mantimentos ao rei e à sua casa; e cada um tinha que prover mantimentos para um mês no a
mes: Bene-Hur, na região montanhosa de Efraim.
acaz, Saalabim, Bete-Semes e Elom-Bete-Hanã;
rubote; também este tinha Socó e toda a terra de Jefer;
m toda a região alta de Dor; tinha este a Tafate, filha de Salomão, por mulher;
de, em Taanaque e Megido, e em toda a Bete-Seã, que está junto a Zaretã, abaixo de Jizreel, desde Bete-Seã até Abel-Meolá, para além de J
Ramote-Gileade; tinha este as aldeias de Jair, filho de Manassés, as quais estão em Gileade; também tinha a região de Argobe, o qual está
do, em Maanaim;
também este tomou a Basemate, filha de Salomão, por mulher;
também trezentos escudos de ouro batido; de três minas de auro mandou fazer cada escudo. Então e rei os pôs na casa do bosque de Líbano
ande trono de marfim, e o revestiu de ouro puríssimo.
egraus, e o alto do trono era redondo pelo espaldar; de ambos os lados tinha braços junto ao assento, e dois leões em pé junto aos braços.
aus havia doze leões de ambos os lados; outro tal não se fizera em reino algum.
sos de beber de rei Salomão eram de ouro, e todos os vasos da casa do bosque do Líbano eram de ouro puro; não havia nenhum de prata, po
o mar uma frota de Társis, com a de Hirão; de três em três anos a frota de Társis voltava, trazendo ouro e prata, marfim, bugios e pavões.
o excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria.
va a presença de Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha posto no coração.
presente, vasos de prata, vasos de ouro, vestidos, armaduras, especiarias, cavalos e mulas; isso faziam cada ano.
lomão carros e cavaleiros, de sorte que tinha mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros, e os distribuiu pelas cidades dos carros, e junto
a tão comum em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há pelas campinas.
mão tinha eram trazidos do Egito e de Coa; os mercadores do rei os recebiam de Coa por preço determinado.
rro do Egito por seiscentos siclos de prata, e um cavalo por cento e cinqüenta; e assim, por intermédio desses mercadores, eram exportados
mou muitas mulheres estrangeiras, além da filha de Faraó: moabitas, amonitas, edomitas, sidônias e heteias,
Senhor dissera aos filhos de Israel: Não ireis para elas, nem elas virão para vós; doutra maneira perverterão o vosso coração para seguirdes
mulheres, princesas, e trezentas concubinas; e suas mulheres lhe perverteram o coração.
o tempo da velhice de Salomão, suas mulheres lhe perverteram o coração para seguir outros deuses; e e seu coração já não era perfeito para
starete, deusa dos sidônios, e a Milcom, abominação dos amonitas.
o que era mau aos olhos do Senhor, e não perseverou em seguir, como fizera Davi, seu pai.
u Salomão um alto a Quemós, abominação dos moabitas, sobre e monte que está diante de Jerusalém, e a Moleque, abominação dos amonit
as as suas mulheres estrangeiras, as quais queimavam incenso e ofereciam sacrifícios a seus deuses.
e indignou contra Salomão, porquanto e seu coração se desviara do Senhor Deus de Israel, o qual duas vezes lhe aparecera,
ssamente que não seguisse a outros deuses. Ele, porém, não guardou o que o Senhor lhe ordenara.
r a Salomão: Porquanto houve isto em ti, que não guardaste a meu pacto e os meus estatutos que te ordenei, certamente rasgarei de ti este re
nos teus dias, por amor de Davi, teu pai; da mão de teu filho o rasgarei.
i o reino todo; mas uma tribo darei a teu filho, por amor de meu servo Davi, e por amor de Jerusalém, que escolhi.
ontra Salomão um adversário, Hadade, o edomeu; o qual era da estirpe real de Edom.
quando Davi esteve em guerra contra Edom, tendo Jeabe, o chefe do exército, subido a enterrar os mortos, e ferido a todo varão em Edom
ali seis meses com todo o Israel, até que destruiu a todo varão em Edom),
da menino, fugiu para o Egito com alguns edemeus, servos de seu pai.
de Midiã, foram a Parã; e tomando consigo homens de Parã, foram ao Egito ter com Faraó, rei do Egito, o qual deu casa a Hadade, proveu
em graça a Faraó, que este lhe deu por mulher a irmã de sua mulher, a irmã da rainha Tafnes.
afnes nasceu a Hadade seu filho Genubate, a qual Tafnes criou na casa de Faraó, onde Genubate esteve entre os filhos de rei.
de no Egito que Davi adormecera com seus pais, e que Jeabe, chefe do exército, era morto, disse o Faraó: Deixa-me ir, para que eu volte à m
: Que te falta em minha companhia, que procuras partir para a tua terra? Respondeu ele: Nada; todavia, peço que me deixes ir.
a Salomão ainda outro adversário, Rezom, filho de Eliadá, que tinha fugido de seu senhor Hadadézer, rei de Zobá.
homens, e se fizera capitão de uma tropa, quando Davi matou os de Zebá; e, indo-se para Damasco, habitaram ali; e fizeram-no rei em Dam
srael por todos os dias de Salomão, e isto além do mal que Hadade fazia; detestava a Israel, e reinava sobre a Síria.
ilho de Nebate, efrateu de Zeredá, servo de Salomão, cuja mãe era viúva, por nome Zeruá, levantou a mão contra o rei.
r que levantou a mão contra o rei: Salomão tinha edificado a Milo, e cerrado a brecha da cidade de Davi, seu pai.
omem forte e valente; e vendo Salomão que este mancebo era laborioso, colocou-o sobre toda a carga imposta à casa de José.
empo que, saindo Jeroboão de Jerusalém, o profeta Aías, o silonita, o encontrou no caminho; este se tinha vestido duma capa nova; e os doi
capa nova que tinha sobre si, e a rasgou em doze pedaços.
Toma estes dez pedaços para ti, porque assim diz e Senhor Deus de Israel: Eis que rasgarei o reino da mão de Salomão, e a ti darei dez tribo
a tribo, por amor de Davi, meu servo, e por amor de Jerusalém, a cidade que escolhi dentre todas as tribos de Israel.
, e se encurvaram a Astarote, deusa dos sidônios, a Quemés, deus dos moabitas, e a Milcom, deus dos amonitas; e não andaram pelos meus
da sua mão o reino todo; mas deixá-lo-ei governar por todos os dias da sua vida, por amor de Davi, meu servo, a quem escolhi, o qual guar
ilho tomarei e reino e to darei a ti, isto é, as dez tribos.
darei uma tribo, para que Davi, meu servo, sempre tenha uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para ali pôr o meu
einarás sobre tudo o que desejar a tua alma, e serás rei sobre Israel.
uvires tudo o que eu te ordenar, e andares polos meus caminhos, e fizeres o que é reto aos meus olhos, guardando os meus estatutos e os me
descendência de Davi, todavia não para sempre.
ocurou matar Jeroboão; porém este se levantou, e fugiu para o Egito, a ter com Sisaque, rei de Egito, onde esteve até a morte de Salomão.
os atos de Salomão, e a tudo o que ele fez, e à sua sabedoria, porventura não está escrito no livro dos atos de Salomão?
ão reinou em Jerusalém sobre todo o Israel foi quarenta anos.
om seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi, seu pai; e Roboão, seu filho, reinou em seu lugar.
ra Siquém, porque todo o Israel se congregara ali para fazê-lo rei.
Nebate, que estava ainda no Egito, para onde fugira da presença do rei Salomão, ouvindo isto, voltou do Egito.
lo; Jeroboão e toda a congregação de Israel vieram, e falaram a Roboão, dizendo:
osso jugo; agora, pois, alivia a dura servidão e o pesado juro que teu pai nos impôs, e nós te serviremos.
Ide-vos até o terceiro dia, e então voltai a mim. E o povo se foi.
onselho com os anciãos que tinham assistido diante de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, e perguntou-lhes: como aconselhais vós q
e hoje te tornares servo deste povo, e o servires, e, respondendo-lhe, lhe falares boas palavras, eles serão para sempre teus servos.
o conselho que os anciãos lhe deram, e teve conselho com os mancebos que haviam crescido com ele, e que assistiam diante dele,
ue aconselhais vós que respondamos a este povo, que me disse: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
haviam crescido com ele responderam-lhe: A este povo que te falou, dizendo: Teu pai fez pesado o nosso jugo, mas tu o alivia de sobre nós;
ai vos carregou dum jugo pesado, eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites; eu, porém, vos castigarei com esco
com todo o povo a Roboão ao terceiro dia, como o rei havia ordenado, dizendo: Voltai a mim ao terceiro dia.
povo asperamente e, deixando o conselho que os anciãos lhe haviam dado,
o conselho dos mancebos, dizendo: Meu pai agravou o vosso jugo, porém eu ainda o aumentarei; meu pai vos castigou com açoites, porém e
ouvidos ao povo; porque esta mudança vinha do Senhor, para confirmar a palavra que o Senhor dissera por intermédio de Aías, o silonita, a
Israel que o rei não lhe dava ouvidos, respondeu-lhe, dizendo: Que parte temos nós em Davi? Não temos herança no filho de Jessé. Âs tuas
os de Israel que habitavam nas cidades de Judá, sobre eles reinou Roboão.)
enviou-lhes Adorão, que estava sobre a leva de tributários servis; e todo o Israel o apedrejou, e ele morreu. Pelo que o rei Roboão se apresso
lou contra a casa de Davi até o dia de hoje.
ouvindo todo o Israel que Jeroboão tinha voltado, mandaram chamá-lo para a congregação, e o fizeram rei sobre todo o Israel; e não houve
ado a Jerusalém, convocou toda a casa de Judá e a tribo de Benjamim, cento e oitenta mil homens escolhidos, destros para a guerra, para pe
vra de Deus a Semaías, homem de Deus, dizendo:
de Salomão, rei de Judá, e a toda a casa de Judá e de Benjamim, e ao resto do povo, dizendo:
Não subireis, nem pelejareis contra vossos irmãos, os filhos de Israel; volte cada um para a sua casa, porque de mim proveio isto. E ouvira
quém, na região montanhosa de Efraim, e habitou ali; depois, saindo dali, edificou Penuel.
eu coração: Agora tornará o reino para a casa de Davi.
ara fazer sacrifícios na casa do Senhor, em Jerusalém, o seu coração se tornará para o seu senhor, Roboão, rei de Judá; e, matando-me, volta
tomado conselho, fez doisvado e meio. ouro; e disse ao povo: Basta de subires a Jerusalém; eis aqui teus deuses, ó Israel, que te fizeram su
e o outro em Dã.
m pecado; pois que o povo ia até Dã para adorar o ídolo.
os altos, e constituiu sacerdotes dentre o povo, que não eram dos filhos de Levi.
uma festa no oitavo mês, no dia décimo quinto do mês, como a festa que se celebrava em Judá, e sacrificou no altar. Semelhantemente fez e
altar, que fizera em Betel, no dia décimo quinto do oitavo mês, mês que ele tinha escolhido a seu bel prazer; assim ordenou uma festa para o
do Senhor, veio de Judá a Betel um homem de Deus; e Jeroboão estava junto ao altar, para queimar incenso.
contra o altar, por ordem do Senhor, dizendo: Altar, altar! assim diz o Senhor: Eis que um filho nascerá à casa de Davi, cujo nome será Josi
o dia um sinal, dizendo: Este é o sinal de que o Senhor falou; Eis que o altar se fenderá, e a cinza que está sobre ele se derramará.
uvindo o rei Jeroboão a palavra que o homem de Deus clamara contra o altar de Betel, estendeu a mão de sobre o altar, dizendo: Pegai-o! E
e a cinza se derramou do altar, conforme o sinal que o homem de Deus, por ordem do Senhor, havia dado.
ei, e disse ao homem de Deus: Suplica ao Senhor teu Deus, e roga por mim, para que se me restitua a minha mão. Pelo que o homem de Deu
homem de Deus: Vem comigo a minha casa, e conforta-te, e dar-te-ei uma recompensa.
eus respondeu ao rei: Ainda que me desses metade da tua casa, não iria contigo, nem comeria pão, nem beberia água neste lugar.
denou o Senhor pela sua palavra, dizendo: Não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste.
outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.
el um velho profeta. Seus filhos vieram contar-lhe tudo o que o homem de Deus fizera aquele dia em Betel; e as palavras que ele dissera ao
pai: Por que caminho se foi? pois seus filhos tinham visto o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.
lhos: Albardai-me o jumento. E albardaram-lhe o jumento, no qual ele montou.
omem de Deus, achou-o sentado debaixo de um carvalho, e perguntou-lhe: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? Respondeu ele: Sou
m comigo a casa, e come pão.
posso voltar contigo, nem entrar em tua casa; nem tampouco comerei pão, nem beberei água contigo neste lugar;
ado pela palavra de Senhor: Ali não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste.
ro: Eu também sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do Senhor, dizendo: Faze-o voltar contigo a tua casa, para que coma pã
tou com ele, comeu pão em sua casa, e bebeu água.
a palavra do Senhor veio ao profeta que o tinha feito voltar;
em de Deus que viera de Judá, dizendo: Assim diz o Senhor: Porquanto foste rebelde à ordem do Senhor, e não guardaste o mandamento qu
este pão e bebeste água no lugar de que te dissera: Não comas pão, nem bebas água; o teu cadáver não entrará no sepulcro de teus pais.
ido e bebido, albardou o jumento para o profeta que fizera voltar.
m leão o encontrou no caminho, e o matou; o seu cadáver ficou estendido no caminho, e o jumento estava parado junto a ele, e também o le
lguns homens, viram o cadáver estendido no caminho, e o leão ao lado dele. Foram, pois, e o disseram na cidade onde o velho profeta habi
e o fizera voltar do caminho ouviu isto, disse: É o homem de Deus, que foi rebelde à palavra do Senhor; por isso o Senhor o entregou ao leã
: Albardai-me e jumento. Eles lho albardaram.
cadáver estendido no caminho, e o jumento e o leão, que estavam parados junto ao cadáver; o leão não o havia devorado, nem havia desped
ntou o cadáver do homem de Deus e, pondo-o em cima do jumento, levou-o consigo; assim veio o velho profeta à cidade para o chorar e o s
i, em Aser e em Alote;
uá, em Issacar;
em Benjamim;
na terra de Gileade, a terra de Siom, rei dos amorreus, e de Ogue, rei de Basã; havia um só intendente naquela terra.
dá e Israel numerosos, como a areia que está à beira do mar; e, comendo e bebendo, se alegravam.
o sobre todos os reinos, desde o rio até a terra dos filisteus e até o termo do Egito; eles pagavam tributo, e serviram a Salomão todos os dias
de Salomão era de trinta coros de flor de farinha, e sessenta coros e farinha;
nte bois de pasto e cem ovelhas, afora os veados, gazelas, cabras montesas e aves cevadas.
obre toda a região e sobre todos os reis daquém do rio, desde Tifsa até Gaza; e tinha paz por todos os lados em redor.
am seguros, desde Dã até Berseba, cada um debaixo da sua videira, e debaixo da sua figueira, por todos os dias de Salomão.
ém quarenta mil manjedouras para os cavalos dos seus carros, e doze mil cavaleiros.
pois, cada um no seu mês, proviam de mantimentos o rei Salomão e todos quantos se chegavam à sua mesa; coisa nenhuma deixavam falta
da um segundo seu cargo, a cevada e a palha para os cavalos e os ginetes, para o lugar em que estivessem.
omão sabedoria, e muitíssimo entendimento, e conhecimentos multiplos, como a areia que está na praia do mar.
mão era maior do que a de todos os do Oriente e do que toda a sabedoria dos egípcios.
ábio do que todos os homens, mais sábio do que Etã, o ezraíta, e do que Hemã, Calcol e Darda, filhos de Maol; e a sua fama correu por toda
provérbios, e foram os seus cânticos mil e cinco.
das árvores, desde o cedro que está no Líbano até o hissopo que brota da parede; também dissertou sobre os animais, as aves, os répteis e os
inha gente para ouvir a sabedoria de Salomão, e da parte de todos os reis da terra que tinham ouvido da sua sabedoria.
nviou os seus servos a Salomão, quando ouviu que o haviam ungido rei em lugar de seu pai; porquanto Hirão fora sempre muito amigo de D
dou dizer a Hirão.
avi, meu pai, não pôde edificar uma casa ao nome do Senhor seu Deus, por causa das guerras com que o cercaram, até que o Senhor lhe pôs
hor meu Deus me tem dado descanso de todos os lados: adversário não há, nem calamidade alguma.
car uma casa ao nome do Senhor meu Deus, como falou o senhor a Davi, meu pai, dizendo: Teu filho, que porei em teu lugar no teu trono, e
agora que do Líbano me cortem cedros; os meus servos estarão com os teus servos; eu te pagarei o salário dos teus servos, conforme tudo o
as palavras de Salomão, muito se alegrou, e disse: Bendito seja hoje o Senhor, que deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo.
er a Salomão: Ouvi o que me mandaste dizer. Eu farei tudo quanto desejas acerca das madeiras de cedro e de cipreste.
evarão do Líbano até o mar, e farei conduzi-las em jangadas pelo mar até o lugar que me designares; ali as desamarrarei, e tu as receberás; t
Salomão madeira de cedro e madeira de cipreste, conforme todo o seu desejo.
irão vinte mil coros de trigo, para sustento da sua casa, e vinte , coros de azeite batido; isso fazia anualmente.
a Salomão sabedoria, como lhe tinha prometido. E houve paz entre Hirão e Salomão; e fizeram aliança entre si.
mão fez, dentre todo o Israel, uma leva de gente para trabalho forçado; e a leva se compunha de trinta mil homens.
ano por turnos, cada mês dez mil; um mês estavam no Líbano, e dois meses cada um em sua casa; e Adonirão estava sobre a leva.
mão setenta mil que levavam as cargas, e oitenta mil que talhavam pedras nas montanhas,
obra que estavam sobre aquele serviço, três mil e trezentes, os quais davam as ordens aos trabalhadores.
s cortaram grandes pedras, de grande preço, para fundarem a casa em pedras lavradas.
os edificadores de Salomão, e os de Hirão, e os gebalitas, e prepararam as madeiras e as pedras para edificar a casa.
o ano quatrocentos e oitenta depois de saírem os filhos de Israel da terra do Egito, no quarto ano do reinado de Salomão sobre Israel, no mê
Salomão edificou ao Senhor era de sessenta côvados de comprimento, vinte côvados de largura, e trinta côvados de altura.
o templo da casa era de vinte côvados de comprimento, segundo a largura da casa, e de dez côvados de largura.
elas de gelósias fixas.
torno da casa, contra a parede, tanto do templo como do oráculo, fazendo assim câmaras laterais ao seu redor.
ra de cinco côvados, a do meio de seis côvados, e a terceira de sete côvados de largura. E do lado de fora, ao redor da casa, fez pilastras de
a com pedras lavradas na pedreira; de maneira que nem martelo, nem machado, nem qualquer outro instrumento de ferro se ouviu na casa en
aras laterais do meio estava à banda direita da casa; e por escadas espirais subia-se ao andar do meio, e deste ao terceiro.
u a casa, e a acabou, cobrindo-a com traves e pranchas de cedro.
andares, contra toda a casa, de cinco côvados de altura, e os ligou à casa com madeira de cedro.
do Senhor a Salomão, dizendo:
ue tu estás edificando, se andares nos meus estatutos, e executares os meus preceitos, e guardares todos os meus mandamentos, andando ne
dos filhos de Israel, e não desampararei o meu povo de Israel.
cou aquela casa, e a acabou.
aredes da casa por dentro com tábuas de cedro; desde o soalho da casa até e teto, tudo cobriu com madeira por dentro; e cobriu o soalho da
fundo da casa fez de tábuas de cedro uma divisão, de altura igual à do teto; e por dentro a preparou para o oráculo, isto é, para a lugar santís
o templo fronteiro ao oráculo, de quarenta côvados de comprido.
dentro era lavrado de botões e flores abertas; tudo era cedro; pedra nenhuma se via.
parte mais interior, preparou o oráculo, para pôr ali a arca do pacto do Senhor.
dentro, de vinte côvados de comprimento, vinte de largura e vinte de altura; e o cobriu de ouro puro. Também cobriu de cedro o altar.
u a casa por dentro de ouro puro; e estendeu cadeias de ouro diante do oráculo, que cobriu também de ouro.
mente de ouro a casa toda; também cobriu de ouro todo oe altar doe oráculo.
querubins de madeira de oliveira, cada um com dez côvados de altura.
ubim era de cinco côvados, e a outra de cinco côvados; dez côvados havia desde a extremidade de uma das suas asas até a extremidade da o
outro querubim; ambos os querubins eram da mesma medida e do mesmo talho.
dez côvados de altura, e assim também o outro.
na parte mais interior da casa. As asas dos querubins se estendiam de maneira que a asa de um tocava numa parede, e a do outro na outra par
uro os querubins.
redes da casa em redor, entalhou-as de querubins, de palmas e de palmas abertas, tanto na parte mais interior como na mais exterior.
uro o soalho da casa, de uma e de outra parte.
oráculo fez portas de madeira de oliveira; a verga com os umbrais faziam a quinta parte da parede.
ortas de madeira de oliveira; e entalhou-as de querubins, de palmas e de flores abertas, que cobriu de ouro também estendeu ouro sobre os q
ara a porta do templo umbrais de madeira de oliveira, que constituíam a quarta parte da parede;
s de madeira de cipreste; e as duas folhas duma porta eram dobradiças, como também as duas folhas da outra porta.
bins, de palmas e de flores abertas; e as cobriu de ouro acomodado ao lavor.
átrio interior de três ordens de pedras lavradas e de uma ordem de vigas de cedro.
s o fundamento da casa do Senhor, no mês de zive.
no mês de bul, que é o oitavo mês, se acabou esta casa com todas as suas dependências, e com tudo o que lhe convinha. Assim levou sete a
mbém a sua casa, levando treze anos para acabá-la.
a do bosque de Líbano, de cem côvados de comprimento, cinqüenta de largura e trinta de altura, sobre quatro ordens de colunas de cedros, e
oberta de cedro sobre as câmaras, que estavam sobre quarenta e cinco colunas, quinze em cada ordem.
de janelas, e uma janela estava defronte da outra janela, em três fileiras.
quadrias eram quadradas; e uma janela estava defronte da outra, em três fileiras.
co de colunas, de cinqüenta côvados de comprimento e trinta de largura; e defronte dele outro pórtico, com suas respectivas colunas e degra
co para o trono onde julgava, isto é, o pórtico do juízo, o qual era coberto de cedro desde o soalho até o teto.
ue morava, havia outro átrio por dentro do pórtico, de obra semelhante à deste; também para a filha de Faraó, que ele tomara por mulher, fe
am de pedras de grande preço, cortadas sob medida, tendo as suas faces por dentro e por fora serradas à serra; e isto desde o fundamento até
m de pedras de grande preço, pedras grandes, de dez e de oito côvados,
ia pedras de grande preço, lavradas sob medida, e madeira de cedro.
em redor três ordens de pedras lavradas, com uma ordem de vigas de cedro; assim era também o átrio interior da casa do Senhor e o pórtico
ou trazer de Tiro a Hirão.
viúva, da tribo de Naftali, e fora seu pai um homem de Tiro, que trabalhava em bronze; ele era cheio de sabedoria, de entendimento e de ci
nas de bronze; a altura de cada coluna era de dezoito côvados; e um fio de doze côvados era a medida da circunferência de cada uma das co
itéis de bronze fundido para pôr sobre o alto das colunas; de cinco côvados era a altura dum capitel, e de cinco côvados também a altura do
a, e grinaldas entrelaçadas, para os capitéis que estavam sobre o alto das colunas: sete para um capitel e sete para o outro.
s; e havia duas fileiras de romãs em redor sobre uma rede, para cobrir os capitéis que estavam sobre o alto das colunas; assim fez com um e
vam sobre o alto das colunas, no pórtico, figuravam lírios, e eram de quatro covados.
bre as duas colunas estavam também justamente em cima do bojo que estava junto à rede; e havia duzentas romãs, em fileiras em redor, sob
olunas no pórtico do templo; levantando a coluna direita, pôs-lhe o nome de Jaquim; e levantando a caluna esquerda, pôs-lhe o nome de Bo
unas estava a obra de lírios. E assim se acabou a obra das colunas.
e fundição; era redondo e media dez côvados duma borda à outra, cinco côvados de altura e trinta de circunferência.
da em redor havia betões que o cingiam, dez em cada côvado, cercando aquele mar em redor; duas eram as fileiras destes botões, fundidas
oze bois, três dos quais olhavam para o norte, três para o ocidente, três para o sul e três para o oriente; e o mar descansava sobre eles, e as p
e três polegadas, e a borda era como a de um copo, como flor de lírio; ele levava dois mil batos.
bases de bronze; cada uma tinha quatro côvados de comprimento, quatro de largura e três de altura.
es era esta: tinham elas almofadas, as quais estavam entre as junturas;
que estavam entre as junturas havia leões, bois, e querubins, bem como os havia sobre as junturas em cima; e debaixo dos leões e dos bois
ro rodas de bronze, e eixos de bronze; e os seus quatro cantos tinham suportes; debaixo da pia estavam estes suportes de fundição, tendo el
a coroa, e em cima, era de um côvado; e era redonda segundo a obra dum pedestal, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia ent
vam debaixo das almofadas, e os seus eixos estavam na base; e era a altura de cada roda de côvado e meio.
a como o de uma roda de carro; seus eixos, suas cambas, seus raios e seus cubos, todos eram fundidos.
es aos quatro cantos de cada base, os quais faziam parte da própria base.
havia um cinto redondo, de meio côvado de altura; também sobre o topo de cada base havia esteios e almofadas que faziam parte dela.
s esteios e nas suas almofadas lavrou querubins, leões e palmas, segundo o espaço que havia em cada uma, com grinaldas em redor.
ez bases: todas com a mesma fundição, a mesma medida e o mesmo entalhe.
s de bronze; em cada uma cabiam quarenta batos, e cada pia era de quatro côvados; e cada uma delas estava sobre uma das dez bases.
direita da casa, e cinco à esquerda; porém o mar pôs ao lado direito da casa para a banda do oriente, na direção do sul.
caldeiras, as pás e as bacias; assim acabou de fazer toda a obra que executou para o rei Salomão, para a casa do Senhor,
nas, os globos dos capitéis que estavam sobre o alto das colunas, e as duas redes para cobrir os dois globos dos capitéis que estavam sobre o
mãs para as duas redes, a saber, duas carreiras de romãs para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das
z pias sobre as bases;
s debaixo do mesmo;
as bacias; todos estes objetos que Hirão fez para o rei Salomão, para a casa do Senhor, eram de bronze polido.
a planície do Jordão, num terreno argiloso que havia entre Sucote e Zaretã.
e pesar esses objetos devido ao seu excessivo número; não se averiguou o peso do bronze.
o todos os utensílios para a casa do Senhor: o altar de ouro, e a mesa de ouro, sobre a qual estavam os pães da proposição;
direita e cinco esquerda, diante do oráculo, de ouro puro; as flores, as lâmpadas e as tenazes, também de ouro;
adeiras, as bacias, as colheres e os braseiros, de ouro puro; e os gonzos para as portas da casa interior, para o lugar santíssimo, e os das port
a a obra que o rei Salomão fez para a casa do Senhor. Então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, a saber, a prata, o
omão diante de si em Jerusalém os anciãos de Israel, e todos os cabeças das tribos, os chefes das casas paternas, dentre os filhos de Israel, p
os os homens de Israel se congregaram ao rei Salomão, na ocasião da festa, no mês de etanim, que é o sétimo mes.
os os anciãos de Israel, os sacerdotes alçaram a arca;
ma a arca do Senhor, e a tenda da revelação, juntamente com todos os utensílios sagrados que havia na tenda; foram os sacerdotes e os levita
oda a congregação de Israel, que se ajuntara diante dele, estavam diante da arca, imolando ovelhas e bois, os quais não se podiam contar nem
duziram a arca do pacto do Senhor no seu lugar, no oráculo da casa, no lugar santíssimo, debaixo das asas dos querubins.
tendiam ambas as asas sobre o lugar da arca, e cobriam por cima a arca e os seus varais.
m tanto que as suas pontas se viam desde o santuário diante do oráculo, porém de fora não se viam; e ali estão até o dia de hoje.
senão as duas tábuas de pedra, que Moisés ali pusera, junto a Horebe, quando o Senhor, fez u pacto com os filhos de Israel, ao sairem eles d
do os sacerdotes do santuário, uma nuvem encheu a casa do Senhor;
rdotes não podiam ter-se em pé para ministrarem, por causa da nuvem; porque a glória do Senhor enchera a casa do Senhor.
o: O Senhor disse que habitaria na escuridão.
uei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitação.
osto, e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação ficou em pe.
ndito seja e Senhor, Deus de Israel, que falou pela sua boca a Davi, meu pai, e pela sua mão cumpriu a palavra que disse:
eu tirei do Egito o meu povo Israel, não escolhi cidade alguma de todas as tribos de Israel para se edificar ali uma casa em que estivesse o m
propusera em seu coração edificar uma casa ao nome de Senhor, Deus de Israel.
a Davi, meu pai: Quanto ao teres proposto no teu coração o edificar casa ao meu nome, bem fizeste em o propor no teu coração.
icarás a casa; porém teu filho, que sair de teus lombos, esse edificará a casa ao meu nome.
a palavra que falou; porque me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei no trono de Israel, como falou o Senhor, e edifiquei uma
para a arca em que está o pacto do Senhor, que ele fez com nossos pais quando os tirou da terra de Egito.
pôs diante do altar do Senhor, em frente de toda a congregação de Israel e, estendendo as mãos para os céus,
s de Israel, não há Deus como tu, em cima no céu nem em baixo na terra, que guardas o pacto e a benevolência para com os teus servos que
eu servo Davi, meu pai, o que lhe prometeste; porque com a tua boca o disseste, e com a tua mão o cumpriste, como neste dia se vê.
or, Deus de Israel, faz a teu servo Davi, meu pai, o que lhe prometeste ao dizeres: Não te faltará diante de mim sucessor, que se assente no t
eus de Israel, cumpra-se a tua palavra, que disseste a teu servo Davi, meu pai.
bitaria Deus na terra? Eis que o céu, e até o céu dos céus, não te podem conter; quanto menos esta casa que edifiquei!
ação de teu servo, e à sua súplica, ó Senhor meu Deus, para ouvires o clamor e a oração que o teu servo hoje faz diante de ti;
os estejam abertos noite e dia sobre esta casa, sobre este lugar, do qual disseste: O meu nome estará ali; para ouvires a oração que o teu serv
a do teu servo, e do teu povo Israel, quando orarem voltados para este lugar. Sim, ouve tu do lugar da tua habitação no céu; ouve, e perdoa.
tra o seu próximo e lhe for exigido que jure, e ele vier jurar diante do teu altar nesta casa,
ge, e julga os teus servos; condena ao culpado, fazendo recair sobre a sua cabeça e seu proceder, e justifica ao reto, retribuindo-lhe segundo
srael for derrotado diante do inimigo, por ter pecado contra ti; se eles voltarem a ti, e confessarem o teu nome, e orarem e fizerem súplicas
perdoa a pecado do teu povo Israel, e torna a levá-lo à terra que deste a seus pais.
har e não houver chuva, por terem pecado contra ti, e orarem, voltados para este lugar, e confessarem o teu nome, e se converterem dos seu
perdoa o pecado dos teus servos e do teu povo Israel, ensinando-lhes o bom caminho em que devem andar; e envia chuva sobre a tua terra
ome ou peste, se houver crestamento ou ferrugem, gafanhotos ou lagarta; se o seu inimigo os cercar na terra das suas cidades; seja qual for a
plica que qualquer homem ou todo o teu povo Israel fizer, conhecendo cada um a chaga do seu coração, e estendendo as suas mãos para esta
ugar da tua habitação, perdoa, e age, retribuindo a cada um conforme todos os seus caminhos, segundo vires o seu coração (pois tu, só tu co
odos os dias que viverem na terra que deste a nossos pais.
strangeiro, que não é do teu povo Israel, vier de terras remotas por amor do teu nome
eu grande nome, e da tua forte mão, e do teu braço estendido), quando vier orar voltado para esta casa,
a tua habitação, e faze conforme tudo o que o estrangeiro a ti clamar, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, e te temam
air à guerra contra os seus inimigos, seja qual for o caminho por que os enviares, e orarem ao Senhor, voltados para a cidade que escolheste
sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
ntra ti (pois não há homem que não peque), e tu te indignares contra eles, e os entregares ao inimigo, de modo que os levem em cativeiro pa
em levados em cativeiro caírem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: Pecamos e procedemos perversa
odo o seu coração e de toda a sua alma, na terra de seus inimigos que os tenham levado em cativeiro, e orarem a ti, voltados para a sua terra,
ugar da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa;
que houver pecado contra ti, perdoa todas as transgressões que houverem cometido contra ti, e dá-lhes alcançar misericórdia da parte dos qu
vo e a tua herança, que tiraste da terra do Egito, do meio da fornalha de ferro.
eus olhos à súplica do teu servo e à súplica do teu povo Israel, a fim de os ouvires sempre que clamarem a ti.
ová, os separaste dentre todos os povos da terra, para serem a tua herança como falaste por intermédio de Moisés, teu servo, quando tiraste d
cabando Salomão de fazer ao Senhor esta oração e esta súplica, estando de joelhos e com as mãos estendidas para o céu, se levantou de dian
çoou em alta voz a toda a congregação de Israel, dizendo:
or, que deu repouso ao seu povo Israel, segundo tudo o que disse; não falhou nem sequer uma de todas as boas palavras que falou por interm
s seja conosco, como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone;
ossos corações, a fim de andarmos em todos os seus caminhos, e guardarmos os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus preceitos,
palavras, com que supliquei perante o Senhor, estejam perto, diante do Senhor nosso Deus, de dia e de noite, para que defenda ele a causa do
vos da terra, saibam que o Senhor é Deus, e que não há outro.
ão perfeito para com o Senhor nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos, como hoje o fazeis.
Israel com ele ofereceram sacrifícios perante o Senhor.
ara o sacrifício pacífico que ofereceu ao Senhor, vinte e dois mil bois e cento e vinte mil ovelhas. Assim o rei e todos os filhos de Israel con
santificou o meio do átrio que estava diante da casa do Senhor; porquanto ali ofereceu o holocausto, a oferta de cereais e a gordura das ofer
lebrou Salomão a festa, e todo o Israel com ele, uma grande congregação, vinda desde a entrada de Hamate e desde o rio do Egito, perante
ediu o povo, e todos bendisseram ao rei; então se foram às suas tendas, alegres e de coração contente, por causa de todo o bem que o Senho
endo Salomão acabado de edificar a casa do Senhor, e a casa do rei, e tudo quanto lhe aprouve fazer,
or segunda vez, como lhe tinha aparecido em Gibeão.
: Ouvi a tua oração e a tua súplica, que fizeste perante mim; santifiquei esta casa que edificaste, a fim de pôr ali o meu nome para sempre; e
erante mim como andou Davi, teu pai, com inteireza de coração e com eqüidade, fazendo conforme tudo o que te ordenei, e guardando os m
trono de teu reino sobre Israel para sempre, como prometi a teu pai Davi, dizendo: Não te faltará varão sobre o trono de Israel.
sos filhos de qualquer maneira vos desviardes e nao me seguirdes, nem guadardardes os meus mandamentos e os meus estatutos, que vos te
Israel da terra que lhe dei; e a esta casa, que santifiquei a meu nome, lançarei longe da minha presença, e Israel será por provérbio e motejo
ão exaltada, todo aquele que por ela passar pasmará e assobiará, e dirá: Por que fez o Senhor assim a esta terra e a esta casa?
E porque deixaram ao Senhor seu Deus, que tirou da terra do Egito a seus pais, e se apegaram a deuses alheios, e perante eles se encurvaram
os em que Salomão edificara as duas casas, a casa do Senhor e a casa do rei,
Tiro, trouxera a Salomão madeira de cedro e de cipreste, e ouro segundo todo o seu desejo, deu o rei Salomão a Hirão vinte cidades na terra
Tiro para ver as cidades que Salomão lhe dera; porém não lhe agradaram.
cidades são estas que me deste, irmão meu? De sorte que são chamadas até hoje terra de Cabul.
cento e vinte talentos de ouro.
ente para trabalho forçado que o rei Salomão fez é esta: edificar a casa do Senhor e a sua própria casa, e Milo, e o muro de Jerusalém, como
gito, tendo subido, tomara a Gezer e a queimara a fogo, e matando os cananeus que moravam na cidade, dera-a em dote a sua filha, mulher d
ezer, Bete-Horom a baixa,
eserto daquela terra,
as cidades-armazéns que Salomão tinha, as cidades dos carros as cidades dos cavaleiros, e tudo o que Salomão quis edificar em Jerusalém,
o que restou dos amorreus, dos heteus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus, que não eram dos filhos de Israel,
taram depois deles na terra, os quais os filhos de Israel não puderam destruir totalmente, Salomão lhes impôs tributo de trabalho forçado, a
rael não fez Salomão escravo algum; porém eram homens de guerra, e seus servos, e seus príncipes, e seus capitães, e chefes dos seus carro
dos oficiais que estavam sobre a obra de Salomão, quinhentos e cinqüenta, que davam ordens ao povo que trabalhava na obra.
a de Faraó da cidade de Davi à sua casa, que Salomão lhe edificara; então ele edificou Milo.
três vezes por ano holocaustos e ofertas pacíficas sobre a altar que edificara ao Senhor, queimando com eles incenso sobre o altar que estava
mão fez uma frota em Eziom-Geber, que está junto a Elote, na praia do Mar Vermelho, na terra de Edom.
aquela frota, em companhia dos servos de Salomão, os seus próprios servos, marinheiros que conheciam o mar;
r, e tomaram de lá quatrocentos e vinte talentos de ouro, que trouxeram ao rei Salomão.
abá ouvido da fama de Salomão, no que concerne ao nome do Senhor, veio prová-lo por enigmas.
m com uma grande comitiva, com camelos carregados de especiarias, e muitíssimo ouro, e pedras preciosas; e, tendo-se apresentado a Salom
esposta a todas as suas perguntas; não houve nada que o rei não lhe soubesse explicar.
a de Sabá toda a sabedoria de Salomão, a casa que edificara,
esa, o assentar dos seus oficiais, as funções e os trajes dos seus servos, e os seus copeiros, e os holocaustos que ele oferecia na casa do Senh
rdade o que ouvi na minha terra, acerca des teus feitos e da tua sabedoria.
reditava, até que vim e os meus olhos o viram. Eis que não me disseram metade; sobrepujaste em sabedoria e bens a fama que ouvi.
teus homens! Bem-aventuradas estes teus servos, que estão sempre diante de ti, que ouvem a tua sabedoria!
or teu Deus, que se agradou de ti e te colocou no trono de Israel! Porquanto o Senhor amou Israel para sempre, por isso te estabeleceu rei, p
o e vinte talentos de ouro, especiarias em grande quantidade e pedras preciosas; nunca mais apareceu tamanha abundância de especiarias co
Hirão, que de Ofir trazia ouro, trouxe dali madeira de almugue em quantidade, e pedras preciosas.
mugue fez e rei balaústres para a casa do Senhor, e para a casa de rei, como também harpas e alaúdes para os cantores; não se trouxe nem se
à rainha de Sabà tudo o que ela desejou, tudo quanto pediu, além de que lhe dera espontaneamente, da sua munificência real. Então voltou e
que se trazia a Salomão cada ano era de seiscentos e sessenta e seis talentos de ouro,
os vendedores ambulantes, e do tráfico dos negociantes, e de todos as reis da Arábia, e dos governadores do país.
mão fez duzentos paveses de ouro batido; de seiscentos siclos de ouro mandou fazer cada pavês;
no seu próprio sepulcro; e prantearam-no, dizendo: Ah, irmão meu!
epultado, disse a seus filhos. Quando eu morrer, sepultai-me no sepulcro em que o homem de Deus está sepultado; ponde os meus ossos jun
e cumprirá o que, pela palavra de Senhor, clamou, contra o altar que está em Betel, como tambem contra todas as casas dos altos que estão
oisas deixou Jeroboão e seu mau caminho, porém tornou a fazer dentre todo o povo sacerdotes dos lugares altos; e a qualquer que o queria c
ecado à casa de Jeroboão, para destruí-la e extingui-la da face da terra.
ceu Abias, filho de Jeroboão.
ua mulher: Levanta-te, e disfarça-te, para que não conheçam que és mulher de Jeroboão, e vai a Siló. Eis que lá está o profeta Aías, o qual f
es, alguns bolos e uma botija de mel, e vai ter com ele; ele te declarará o que há de suceder a este menino.
ulher de Jeroboão; e, levantando-se, foi a Siló, e entrou na casa de Aías. Este já não podia ver, pois seus olhos haviam cegado por causa da
ssera a Aías: Eis que a mulher de Jeroboão vem consultar-te sobre seu filho, que está doente. Assim e assim lhe falarás; porque há de ser qu
do Aías o ruído de seus pés, ao entrar ela pela porta, disse: Entra, mulher de Jeroboão; por que te disfarças assim? Pois eu sou enviado a ti co
: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Porquanto te exaltei do meio do povo, e te constituí príncipe sobre o meu povo de Israel,
casa de Davi, e o dei a ti; todavia não tens sido como o meu servo Davi, que guardou os meus mandamentos e que me seguiu de todo o cora
mal, pior do que todos os que foram antes de ti, e foste fizeste para ti outros deuses e imagens de fundição, para provocar-me à ira, e me la
ei o mal sobre a casa de Jeroboão, e exterminarei de Jeroboão todo homem, escravo ou livre, em Israel, e lançarei fora os remanescentes da
boão na cidade, comê-lo-ão os cães; e o que lhe morrer no campo, comê-lo-ão as aves do céu; porque o Senhor o disse.
ai-te para tua casa; ao entrarem os teus pés na cidade, o menino morrerá.
nteará, e o sepultará; porque de Jeroboão só este entrará em sepultura, porquanto, dos da casa de Jeroboão, só nele se achou alguma coisa b
vantará para si um rei sobre Israel, que destruirá a casa de Jeroboão nesse dia. - E agora, que será?
ael, como se agita a cana nas águas; e arrancará a Israel desta boa terra que tinha dado a seus pais, e o espalhará para além do rio, porquanto
r causa dos pecados de Jeroboão, o qual pecou e fez pecar a Israel.
eroboão se levantou e partiu, e veio para Tirza; chegando ela ao limiar da casa, o menino morreu.
ultou e o pranteou, conforme a palavra do Senhor, que ele falara por intermédio de seu servo Aías, o profeta.
os atos de Jeroboão, como guerreou, e como reinou, eis que está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel.
oão reinou foi vinte e dois anos. E dormiu com seus pais; e Nadabe, seu filho, reinou em seu lugar.
boão, filho de Salomão. Tinha quarenta e um anos quando começou a reinar, e reinou dezessete anos em Jerusalém, a cidade que o Senhor e
mau aos olhos do Senhor; e, com os seus pecados que cometeram, provocaram-no a zelos, mais do que o fizeram os seus pais.
edificaram altos, e colunas, e aserins sobre todo alto outeiro e debaixo de toda árvore frondosa;
omitas na terra: fizeram conforme todas as abominações dos povos que o Senhor tinha expulsado de diante dos filhos de Israel.
o quinto ano do rei Roboão, Sisaque, rei do Egito, subiu contra Jerusalém,
da casa de Senhor e os tesouros da casa do rei; levou tudo. Também tomou todos os escudos de ouro que Salomão tinha feito.
o rei Roboão escudos de bronze, e os entregou nas mãos dos capitães da guarda, que guardavam a porta da casa do rei.
o rei entrava na casa do Senhor os da guarda levavam os escudos, e depois tornavam a pô-los na câmara da guarda.
os atos de Reboão, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
uamente entre Roboão e Jeroboão.
m seus pais, e foi sepultado com eles na cidade de Davi. Era o nome de sua mãe Naama, a amonita. E Abião, seu filho, reinou em seu lugar
no do rei Jeroboão, filho de Nebate, começou Abião a reinar sobre Judá.
Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
os pecados que seu pai tinha cometido antes dele; o seu coração não foi perfeito para com o Senhor seu Deus como o coração de Davi, seu
vi o Senhor lhe deu uma lâmpada em Jerusalém, levantando a seu filho depois dele, e confirmando a Jerusalem;
ue era reto aos olhos do Senhor, e não se desviou de tudo o que lhe ordenou em todos os dias da sua vida, a não ser no caso de Urias, o heteu
ntre Roboão e Jeroboão todos os dias da vida de Roboão.
os atos de Abião, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá? Também houve guerra entre Abi
eus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Asa, seu filho, reinou em seu lugar.
Jeroboão, rei de Israel, começou Asa a reinar em Judá,
um anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Maacá, filha de Absalão.
o aos olhos do Senhor, como Davi, seu pai.
os sodomitas, e removeu todos os ídolos que seus pais tinham feito.
mãe, removeu para que não fosse rainha, porquanto tinha feito um abominável ídolo para servir de Asera; e Asa desfez esse ídolo, e o queim
foram tirados; todavia o coração de Asa foi reto para com o Senhor todos os seus dias.
do Senhor as coisas que seu pai havia consagrado, e as coisas que ele mesmo consagrara: prata, ouro e vasos.
ntre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.
rael, subiu contra Judá, e edificou Ramá, para que a ninguém fosse permitido sair, nem entrar a ter com Asa, rei de Judá.
da a prata e ouro que ficaram nos tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei, e os entregou nas mãos de seus servos. E o rei As
im e ti, como houve entre meu pai e teu pai. Eis que aqui te mando um presente de prata e de ouro; vai, e anula a tua aliança com Baasa, rei
deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os capitães dos seus exércitos contra as cidades de Israel; e feriu a Ijom, a Dã, a Abel-Bete-Maacá, e a tod
ndo-o Baasa, deixou de edificar Ramá, e ficou em Tirza.
apregoar por toda a Judá que todos, sem exceção, trouxessem as pedras de Ramá, e a madeira com que Baasa a edificava; e com elas o rei A
e todos os atos de Asa, e todo o seu poder, e tudo quanto fez, e as cidades que edificou, porventura não estão escritos no livro das crônicas
eus pais, e foi sepultado com eles na cidade de Davi seu pai; e Jeosafá, seu filho reinou em seu lugar.
oboão, começou a reinar sobre Israel no segundo ano de Asa, rei de Judá, e reinou sobre Israel dois anos.
aos olhos de Senhor, andando nos caminhos de seu pai, e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
e Baasa, filho de Aías, da casa de Issacar, e o feriu em Gibetom, que pertencia aos filisteus; pois Nadabe e todo o Israel sitiavam a Gibetom.
a no terceiro ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
a reinar, feriu toda a casa de Jeroboão; a ninguém de Jeroboão que tivesse fôlego deixou de destruir totalmente, conforme a palavra do Sen
os que Jeroboão cometera, e com que fizera Israel pecar, e por causa da provocação com que provocara à ira o Senhor Deus de Israel.
os atos de Nadabe, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias.
Asa, rei de Judá, Baasa, filho de Aías, começou a reinar sobre todo o Israel em Tirza, e reinou vinte e quatro anos.
aos olhos do Senhor, andando no caminho de Jeroboão e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.
do Senhor a Jeú, filho de Hanâni, contra Baasa, dizendo:
do pó, e te constituí chefe sobre o meu povo Israel, e tu tens andado no caminho de Jeroboão, e tens feito o meu povo Israel pecar, provoca
os descendentes de Baasa, e os descendentes da casa dele; sim, tornarei a tua casa como a casa de Jeroboão, filho de Nebate.
a na cidade, comê-lo-ão os cães; e o que lhe morrer no campo, comê-lo-ão as aves do céu.
os atos de Baasa, e ao que fez, e ao seu poder, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
m seus pais, e foi sepultado em Tirza. Então Elá, seu filho, reinou em seu lugar.
a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Jeú, filho de Hanâni, contra Baasa e contra a casa dele, não somente por causa de todo o ma
de Asa, rei de Judá, Elá, filho de Baasa, começou a reinar em Tirza sobre Israel, e reinou dois anos.
hefe de metade dos carros, conspirou contra ele. Ora, Elá achava-se em Tirza bebendo e embriagando-se em casa de Arza, que era o seu mo
o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar.
u a reinar, logo que se assentou no seu trono, feriu toda a casa de Baasa; não lhe deixou homem algum, nem de seus parentes, nem de seus a
toda a casa de Baasa, conforme a palavra do Senhor, que ele falara contra Baasa por intermédio do profeta Jeú,
s pecados de Baasa, e dos pecados de Elá, seu filho, com que pecaram, e com que fizeram Israel pecar, provocando à ira, com as suas vaida
os atos de Elá, e a tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
imo de Asa, rei de Judá, reinou Zinri sete dias em Tirza. Estava o povo acampado contra Gibetom, que pertencia aos filisteus.
acampado ouviu dizer: Zinri conspirou, e matou o rei; pelo que no mesmo dia, no arraial, todo o Israel constituiu rei sobre Israel a Onri, ch
Gibetom com todo o Israel, e cercaram Tirza.
dade era tomada, entrou no castelo da casa do rei, e queimou-a sobre si; e morreu,
os que cometera, fazendo o que era mau aos olhos do Senhor, andando no caminho de Jeroboão, e no pecado que este cometera, fazendo Isr
os atos de Zinri, e à conspiração que fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
el se dividiu em dois partidos: metade do povo seguia a Tíbni, filho de Ginate, para fazê-lo rei, e a outra metade seguia a Onri.
uia a Onri prevaleceu contra o que seguia a Tíbni, filho de Ginate; de sorte que Tíbni morreu, e Onri reinou.
ro ano de Asa, rei de Judá, Onri começou a reinar sobre Israel, e reinou doze anos. Reinou seis anos em Tirza.
u o outeiro de Samária por dois talentos de prata, e edificou nele; e chamou a cidade que edificou Samária, do nome de Semer, dono do oute
mau aos olhos do Senhor; pior mesmo do que todos os que o antecederam.
odos os caminhos de Jeroboão, filho de Nebate, como também nos pecados com que este fizera Israel pecar, provocando à ira, com as suas v
os atos que Onri fez, e ao poder que manifestou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
us pais, e foi sepultado em Samária. E Acabe, seu filho, reinou em seu ugar.
ano de Asa, rei de Judá, começou Acabe, filho de Onri, a reinar sobre Israel; e reinou sobre Israel em Samária vinte e dois anos.
e Onri, o que era mau aos olhos do Senhor, mais do que todos os que o antecederam.
uco andar nos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, ainda tomou por mulher a Jezabel, filha de Etbaal, rei dos sidônios, e foi e serviu a Baa
a Baal na casa de Baal que ele edificara em Samária;
ra. De maneira que Acabe fez muito mais para provocar à ira o Senhor Deus de Israel do que todos os reis de Israel que o antecederam.
betelita, edificou Jericó. Quando lançou os seus alicerces, morreu-lhe Abirão, seu primogênito; e quando colocou as suas portas, morreu-lh
, que habitava em Gileade, disse a Acabe: Vive o Senhor, Deus de Israel, em cuja presença estou, que nestes anos não haverá orvalho nem
a palavra do Senhor, dizendo:
para a banda de oriente, e esconde-te junto ao ribeiro de Querite, que está ao oriente do Jordão.
e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.
nforme a palavra do Senhor; foi habitar junto ao ribeiro de Querite, que está ao oriente do Jordão.
am pão e carne pela manhã, como também pão e carne à tarde; e ele bebia do ribeiro.
uns dias, o ribeiro secou, porque não tinha havido chuva na terra.
avra do Senhor, dizendo:
Sarepta, que pertence a Sidom, e habita ali; eis que eu ordenei a uma mulher viúva ali que te sustente.
foi para Sarepta. Chegando ele à porta da cidade, eis que estava ali uma mulher viúva apanhando lenha; ele a chamou e lhe disse: Traze-me
-la, ele a chamou e lhe disse: Traze-me também um bocado de pão contigo.
eu: Vive o Senhor teu Deus, que não tenho nem um bolo, senão somente um punhado de farinha na vasilha, e um pouco de azeite na botija;
as: Não temas; vai, faze como disseste; porém, faze disso primeiro para mim um bolo pequeno, e traze-mo aqui; depois o farás para ti e para
hor Deus de Israel: A farinha da vasilha não se acabará, e o azeite da botija não faltará, até o dia em que o Senhor dê chuva sobre a terra.
me a palavra de Elias; e assim comeram, ele, e ela e a sua casa, durante muitos dias.
não se acabou, e da botija o azeite não faltou, conforme a palavra do Senhor, que ele falara por intermédio de Elias.
aconteceu adoecer o filho desta mulher, dona da casa; e a sua doença se agravou tanto, que nele não ficou mais fôlego.
as: Que tenho eu contigo, ó homem de Deus? Vieste tu a mim para trazeres à memória a minha iniqüidade, e matares meu filho?
Dá-me o teu filho. E ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama.
hor, disse: ç Senhor meu Deus, até sobre esta viúva, que me hospeda, trouxeste o mal, matando-lhe o filho?
bre o menino três vezes, e clamou ao Senhor, dizendo: ç Senhor meu Deus, faze que a vida deste menino torne a entrar nele.
z de Elias, e a vida do menino tornou a entrar nele, e ele reviveu.
nino, trouxe-o do quarto à casa, e o entregou a sua mãe; e disse Elias: Vês aí, teu filho vive:
e a Elias: Agora sei que tu és homem de Deus, e que a palavra do Senhor na tua boca é verdade.
as veio a Elias a palavra do Senhor, no terceiro ano, dizendo: Vai, apresenta-te a Acabe; e eu mandarei chuva sobre a terra.
entar-se a Acabe. E a fome era extrema em Samária.
adias, o mordomo (ora, Obadias temia muito ao Senhor;
struindo Jezabel os profetas do Senhor, Obadias tomou cem profetas e os escondeu, cinqüenta numa cova e cinqüenta noutra, e os sustentou
dias: Vai pela terra a todas as fontes de água, e a todos os rios. Pode ser ser que achemos erva para salvar a vida dos cavalos e mulas, de ma
a terra, para a percorrerem; e foram a sós, Acabe por um caminho, e Obadias por outro.
as já estava em caminho, eis que Elias se encontrou com ele; e Obadias, reconhecendo-o, prostrou-se com o rosto em terra e disse: És tu, m
Sou eu. Vai, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.
m que pequei, para que entregues teu servo na mão de Acabe, para ele me matar?
eus, que não há nação nem reino aonde o meu senhor não tenha mandado em busca de ti; e dizendo eles: Aqui não está; então fazia-os jurar
dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui.
o-me eu de ti, o Espírito do Senhor te levará não sei para onde; e, vindo eu dar as novas a Acabe, e não te achando ele, matar-me-á. Todavia
eram a meu senhor o que fiz, quando Jezabel matava os profetas do Senhor, como escondi cem dos profetas do Senhor, cinqüenta numa cov
i, dize a teu senhor: Eis que Elias está aqui! Ele me matará.
o Senhor dos exércitos, em cuja presença estou, que dereras hoje hei de apresentar-me a ele.
ncontrar-se com Acabe, e lho anunciou; e Acabe foi encontrar-se com Elias.
o Acabe a Elias, disse-lhe: És tu, perturbador de Israel?
ão sou eu que tenho perturbado a Israel, mas és tu e a casa de teu pai, por terdes deixado os mandamentos do Senhor, e por teres tu seguido
eunir-se a mim todo o Israel no monte Carmelo, como também os quatrocentos e cinquenta profetas de Baal, e os quatrocentos profetas de A
ou todos os filhos de Israel, e reuniu os profetas no monte Carmelo.
odo o povo, e disse: Até quando coxeareis entre dois pensamentos? Se o Senhor é Deus, segui-o; mas se Baal, segui-o. O povo, porém, não
povo: Só eu fiquei dos profetas do Senhor; mas os profetas de Baal são quatrocentos e cinqüenta homens.
dois novilhos; e eles escolham para si um dos novilhos, e o dividam em pedaços, e o ponham sobre a lenha, porém não lhe metam fogo; e eu
e do vosso deus, e eu invocarei o nome do Senhor; e há de ser que o deus que responder por meio de fogo, esse será Deus. E todo o povo re
s profetas de Baal: Escolhei para vós: um dos novilhos, e preparai-o primeiro, porque sois muitos, e invocai o nome do Senhor, vosso deus,
o que se lhes dera, prepararam-no, e invocaram o nome de Baal, desde a manhã até o meio-dia, dizendo: Ah Baal, responde-nos! Porém não
o-dia, Elias zombava deles, dizendo: Clamai em altas vozes, porque ele é um deus; pode ser que esteja falando, ou que tenha alguma coisa
altas vozes e, conforme o seu costume, se retalhavam com facas e com lancetas, até correr o sangue sobre eles.
e, passado o meio dia, profetizaram eles até a hora de se oferecer o sacrifício da tarde. Porém não houve voz; ninguém respondeu, nem aten
odo o povo: chegai-vos a mim. E todo o povo se chegou a ele. E Elias reparou o altar do Senhor, que havia sido derrubado.
conforme o número das tribos dos filhos de Jacó, ao qual viera a palavra do Senhor, dizendo: Israel será o teu nome;
icou o altar em nome do Senhor; depois fez em redor do altar um rego, em que podiam caber duas medidas de semente.
, e dividiu o novilho em pedaços, e o pôs sobre a lenha, e disse: Enchei de água quatro cântaros, e derramai-a sobre o holocausto e sobre a l
segunda vez; e o fizeram segunda vez. De novo disse: Fazei-o terceira vez; e o fizeram terceira vez.
ua corria ao redor do altar; e ele encheu de água também o rego.
endo já hora de se oferecer o sacrifício da tarde, o profeta Elias se chegou, e disse: ç Senhor, Deus de Abraão, de Isaque, e de Israel, seja ma
hor, responde-me para que este povo conheça que tu, ó Senhor, és Deus, e que tu fizeste voltar o seu coração.
Senhor, e consumiu o holocausto, a lenha, as pedras, e o pó, e ainda lambeu a água que estava no rego.
sto, prostraram-se todos com o rosto em terra e disseram: O senhor é Deus! O Senhor é Deus!
arrai os profetas de Baal! que nenhum deles escape: Agarraram-nos; e Elias os fez descer ao ribeiro de Quisom, onde os matou.
Acabe: Sobe, come e bebe, porque há ruído de abundante chuva.
ara comer e beber; mas Elias subiu ao cume do Carmelo e, inclinando-se por terra, meteu o rosto entre os joelhos.
: Sobe agora, e olha para a banda do mar. E ele subiu, olhou, e disse: Não há nada. Então disse Elias: Volta lá sete vezes.
ma vez, disse: Eis que se levanta do mar uma nuvem, do tamanho da mão dum homem: Então disse Elias: Sobe, e dize a Acabe: Aparelha o
ouco tempo o céu se enegreceu de nuvens e vento, e caiu uma grande chuva. Acabe, subindo ao carro, foi para Jizreel:
stava sobre Elias, o qual cingiu os lombos, e veio correndo perante Acabe, até a entrada de Jizreel.
r a Jezabel tudo quanto Elias havia feito, e como matara à espada todos os profetas.
ou um mensageiro a Elias, a dizer-lhe: Assim me façam os deuses, e outro tanto, se até amanhã a estas horas eu não fizer a tua vida como a
levantou-se e, para escapar com vida, se foi. E chegando a Berseba, que pertence a Judá, deixou ali o seu moço.
elo deserto caminho de um dia, e foi sentar-se debaixo de um zimbro; e pediu para si a morte, dizendo: Já basta, ó Senhor; toma agora a mi
xo do zimbro, dormiu; e eis que um anjo o tocou, e lhe disse: Levanta-te e come.
à sua cabeceira estava um pão cozido sobre as brasas, e uma botija de água. Tendo comido e bebido, tornou a deitar-se.
io segunda vez, tocou-o, e lhe disse: Levanta-te e come, porque demasiado longa te será a viagem.
comeu e bebeu; e com a força desse alimento caminhou quarenta dias e quarenta noites até Horebe, o monte de Deus.
erna, onde passou a noite. E eis que lhe veio a palavra do Senhor, dizendo: Que fazes aqui, Elias?
ho sido muito zeloso pelo Senhor Deus dos exércitos; porque os filhos de Israel deixaram o teu pacto, derrubaram os teus altares, e mataram
se: Vem cá fora, e põe-te no monte perante o Senhor: E eis que o Senhor passou; e um grande e forte vento fendia os montes e despedaçava
o um fogo, porém o Senhor não estava no fogo; e ainda depois do fogo uma voz mansa e delicada.
obriu o rosto com a capa e, saindo, pôs-se à entrada da caverna. E eis que lhe veio uma voz, que dizia: Que fazes aqui, Elias?
ho sido muito zeloso pelo Senhor Deus dos exércitos; porque os filhos de Israel deixaram o teu pacto, derrubaram os teus altares, e mataram
disse: Vai, volta pelo teu caminho para o deserto de Damasco; quando lá chegares, ungirás a Hazael para ser rei sobre a Síria.
si, ungirás para ser rei sobre Israel; bem como a Eliseu, filho de Safate de Abel-Meolá, ungirás para ser profeta em teu lugar.
e escapar da espada de Hazael, matá-lo-á Jeú; e o que escapar da espada de Jeú, matá-lo-á Eliseu.
Israel sete mil: todos os joelhos que não se dobraram a Baal, e toda boca que não o beijou.
li e achou Eliseu, filho de Safate, que andava lavrando com doze juntas de bois adiante dele, estando ele com a duodécima; chegando-se El
os bois, correu após Elias, e disse: Deixa-me beijar a meu pai e a minha mãe, e então te seguirei. Respondeu-lhe Elias: Vai, volta; pois, qu
guir, tomou a junta de bois, e os matou, e com os aparelhos dos bois cozeu a carne, e a deu ao povo, e comeram. Então se levantou e seguiu
ei da Síria, ajuntou todo o seu exército; e havia com ele trinta e dois reis, e cavalos e carros. Então subiu, cercou a Samária, e pelejou contr
ensageiros a Acabe, rei de Israel, a dizer-lhe: Assim diz: Bene-Hadade:
uro são meus; e também, das tuas mulheres e dos teus filhos, os melhores são meus.
rei de Israel, dizendo: Conforme a tua palavra, ó rei meu senhor, sou teu, com tudo quanto tenho.
ensageiros, e disseram: Assim fala Bene-Hadade, dizendo: Enviei-te, na verdade, mensageiros que dissessem: Tu me hás de entregar a tua p
tas horas te enviarei os meus servos, os quais esquadrinharão a tua casa, e as casas dos teus servos; e há de ser que tudo o que de precioso ti
chamou todos os anciãos da terra, e disse: Notai agora, e vede como esse homem procura o mal; pois mandou pedir-me as minhas mulheres
dos os anciãos e todo o povo: Não lhe dês ouvidos, nem consintas.
mensageiros de Bene-Hadade: Dizei ao rei, meu senhor: Tudo o que a princípio mandaste pedir a teu servo, farei; porém isto não posso fazer
e a enviar-lhe mensageiros, e disse: Assim me façam os deuses, e outro tanto, se o pó de Samária bastar para encher as mãos de todo o povo
m, respondeu: Dizei-lhe: Não se gabe quem se cinge das armas como aquele que as depõe.
ndo ele esta palavra, estando a beber com os reis nas tendas, disse aos seus servos: Ponde-vos em ordem. E eles se puseram em ordem contr
, chegando-se a Acabe, rei de Israel, lhe disse: Assim diz o Senhor: Viste toda esta grande multidão eis que hoje ta entregarei nas mãos, e s
or quem? Respondeu ele: Assim diz o Senhor: Pelos moços dos chefes das províncias. Ainda perguntou Acabe: Quem começará a peleja? R
ços dos chefes das províncias, e eram duzentos e trinta e dois; e depois deles contou todo o povo, a saber, todos os filhos de Israel, e eram se
o-dia. Bene-Hadade, porém, estava bebendo e se embriagando nas tendas, com os reis, os trinta e dois reis que o ajudavam.
es das províncias saíram primeiro; e Bene-Hadade enviou espias, que lhe deram aviso, dizendo: Saíram de Samária uns homens.
uer venham eles tratar de paz, quer venham à peleja, to-mai-os vivos.
ade os moços dos chefes das provincias, e o exército que os seguia.
um o seu adversário. Então os sírios fugiram, e Israel os perseguiu; mas Bene-Hadade, rei da Síria, escapou a cavalo, com alguns cavaleiro
ael, destruiu os cavalos e os carros, e infligiu aos sírios grande derrota.
ou-se ao rei de Israel e lhe disse: Vai, fortalece-te; atenta bem para o que hás de fazer; porque decorrido um ano, o rei da Síria subirá contra
Síria lhe disseram: Seus deuses são deuses dos montes, por isso eles foram mais fortes do que nós; mas pelejemos com eles na planície, e po
os reis, cada um do seu lugar, e substitui-os por capitães;
xército, igual ao exército que perdeste, cavalo por cavalo, e carro por carro; pelejemos com eles na planicie, e por certo prevaleceremos cont
ne-Hadade arregimentou os sírios, e subiu a Afeque, para pelejar contra Israel.
e Israel foram arregimentados e, providos de víveres, marcharam contra eles. E os filhos de Israel acamparam-se defronte deles, como dois p
em de Deus, e disse ao rei de Israel: Assim diz o Senhor: Porquanto os sírios disseram: O Senhor é Deus dos montes, e não Deus dos vales,
am acampados sete dias, uns defronte dos outros. Ao sétimo dia a peleja começou, e num só dia os filhos de Israel mataram dos sírios cem m
m para Afeque, e entraram na cidade; e caiu o muro sobre vinte e sete mil homens que restavam. Bene-Hadade, porém, fugiu, e veio à cidad
s servos: Eis que temos ouvido dizer que os reis da casa de Israel são reis clementes; ponhamos, pois, sacos aos lombos, e cordas aos pescoç
s aos lombos e cordas aos pescoços e, indo ter com o rei de Israel, disseram-lhe: Diz o teu servo Bene-Hadade: Deixa-me viver, rogo-te. Ao
mando isto por bom presságio, apressaram- se em apanhar a sua palavra, e disseram: Bene-Hadade é teu irmão! Respondeu-lhes ele: Ide, tra
e-Hadade: Eu te restituirei as cidades que meu pai tomou a teu pai; e farás para ti praças em Damasco, como meu pai as fez em Samária. E e
entre os filhos dos profetas disse ao seu companheiro, pela palavra do Senhor: Fere-me, peço-te. Mas o homem recusou feri-lo.
e: Porquanto não obedeceste à voz do Senhor, eis que, em te apartando de mim, um leão te matará. E logo que se apartou dele um leão o en
ontrou outro homem, e disse-lhe: Fere-me, peço-te. E aquele homem deu nele e o feriu.
pôs-se a esperar e rei no caminho, e disfarçou-se, cobrindo os olhos com o seu turbante.
mou ele ao rei, dizendo: Teu servo estava no meio da peleja; e eis que um homem, voltando-se, me trouxe um outro, e disse: Guarda-me es
o ocupado de uma e de outra parte, eis que o homem desapareceu. Ao que lhe respondeu o rei de Israel: Esta é a tua sentença; tu mesmo a p
u, e tirou o turbante de sobre os seus olhos; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.
ssim diz o Senhor: Porquanto deixaste escapar da mão o homem que eu havia posto para destruição, a tua vida responderá pela sua vida, e o
uiu para sua casa, desgostoso e indignado, e veio a Samária.
as coisas que, tendo Nabote, o jizreelita, uma vinha em Jizrreel, junto ao palácio de Acabe, rei de Samária,
dizendo: Dá-me a tua vinha, para que me sirva de horta, porque está vizinha, ao pé da minha casa; e te darei por ela outra vinha melhor; ou,
Nabote a Acabe: Guarde-me o Senhor de que eu te dê a herança de meus pais.
ra sua casa, desgostoso e indignado, por causa da palavra que Nabote, o jizreelita, lhe falara; pois este lhe dissera: Não te darei a herança de
abel, sua mulher, lhe disse: Por que está o teu espírito tão desgostoso que não queres comer?
orque falei a Nabote, o jizreelita, e lhe disse: Dá-me a tua vinha por dinheiro; ou, se te apraz, te darei outra vinha em seu lugar. Ele, porém,
mulher, lhe disse: Governas tu agora no reino de Israel? Levanta-te, come, e alegre-se o teu coração; eu te darei a vinha de Nabote, o jizreel
s em nome de Acabe e, selando-as com o sinete dele, mandou-as aos anciãos e aos nobres que habitavam com Nabote na sua cidade.
cartas: Apregoai um jejum, e ponde Nabote diante do povo.
le dois homens, filhos de Belial, que testemunhem contra ele, dizendo: Blasfemaste contra Deus e contra o rei. Depois conduzi-o para fora,
da cidade dele, isto é, os anciãos e os nobres que habitavam na sua cidade, fizeram como Jezabel lhes ordenara, conforme estava escrito nas
m, e puseram Nabote diante do povo.
s homens, filhos de Belial, e sentaram-se defronte dele; e estes filhos de Belial testemunharam contra Nabote perante o povo, dizendo: Nabo
zer a Jezabel : Nabote foi apedrejado e morreu.
l que Nabote fora apedrejado e morrera, disse a Acabe: Levanta-te e toma posse da vinha de Nabote, e jizreelita, a qual ele recusou dar-te p
u que Nabote já era morto, levantou-se para descer à vinha de Nabote, o jizreelita, a fim de tomar posse dela.
do Senhor a Elias, o tisbita, dizendo:
ra encontrar-te com Acabe, rei de Israel, que está em Samária. Eis que está na vinha de Nabote, aonde desceu a fim de tomar posse dela.
do: Assim diz o Senhor: Porventura não mataste e tomaste a herança? Falar-lhe-ás mais, dizendo: Assim diz o Senhor: No lugar em que os c
a Elias: Já me achaste, ó inimigo meu? Respondeu ele: Achei-te; porque te vendeste para fazeres o que é mau aos olhos do Senhor.
sobre ti; lançarei fora a tua posteridade, e arrancarei de Acabe todo homem, escravo ou livre, em Israel;
mo a casa de Jeroboão, filho de Nebate, e como a casa de Baasa, filho de Aías, por causa da provocação com que me provocaste à ira, fazen
ezabel falou o Senhor, dizendo: Os cães comerão Jezabel junto ao antemuro de Jizreel.
be na cidade, os cães o comerão; e o que lhe morrer no campo, as aves do céu o comerão.
ninguém como Acabe, que se vendeu para fazer o que era mau aos olhos do Senhor, sendo instigado por Jezabel, sua mulher.
nações, seguindo os ídolos, conforme tudo o que fizeram os amorreus, os quais o Senhor lançou fora da sua possessão, de diante dos filhos
Acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, cobriu de saco a sua carne, e jejuou; e jazia em saco, e andava humildemente.
do Senhor a Elias, o tisbita, dizendo:
se humilha perante mim? Por isso, porquanto se humilha perante mim, não trarei o mal enquanto ele viver, mas nos dias de seu filho trarei
os sem haver guerra entre a Síria e Israel.
ém, desceu Jeosafá, rei de Judá, a ter com o rei de Israel.
e aos seus servos: Não sabeis vós que Ramote-Gileade é nossa, e nós estamos quietos, sem a tomar da mão do rei da Síria?
eosafá: Irás tu comigo à peleja, a Ramote-Gileade? Respondeu Jeosafá ao rei de Israel: Como tu és sou eu, o meu povo como o teu povo, e o
o rei de Israel: Rogo-te, porém, que primeiro consultes a palavra do Senhor.
ajuntou os profetas, cerca de quatrocentos homens, e perguntou-lhes: Irei à peleja contra Ramote- Gileade, ou deixarei de ir? Responderam
á: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor, ao qual possamos consultar?
Israel a Jeosafá: Ainda há um homem por quem podemos consultar ao Senhor - Micaías, filho de Inlá; porém eu o odeio, porque nunca prof
chamou um eunuco, e disse: Traze-me depressa Micaías, filho de Inlá.
Jeosafá, rei de Judá, vestidos de seus trajes reais, estavam assentados cada um no seu trono, na praça à entrada da porta de Samária; e todo
e Quenaaná, fez para si uns chifres de ferro, e disse: Assim diz o Senhor: Com estes ferirás os sírios, até que sejam consumidos.
mbém profetizavam todos os profetas, dizendo: Sobe a Ramote-Gileade, e serás bem sucedido; porque o Senhor a entregará nas mãos do rei
ora chamar Micaías falou-lhe, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma voz, são favoráveis ao rei; seja, pois, a tua palavra como a de
e: Vive o Senhor, que o que o Senhor me disser, isso falarei.
à presença do rei, este lhe disse: Micaías, iremos a Ramote-Gileade à peleja, ou deixaremos de ir? Respondeu-lhe ele: Sobe, e serás bem suc
antas vezes hei de conjurar-te que não me fales senão a verdade em nome do Senhor?
odo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor; e disse o Senhor: Estes não têm senhor; torne cada um em paz para su
a Jeosafá: Não te disse eu que ele não profetizaria o bem a meu respeito, mas somente o mal?
Ouve, pois, a palavra do Senhor! Vi o Senhor assentado no seu trono, e todo o exército celestial em pé junto a ele, à sua direita e à sua esqu
u: Quem induzirá Acabe a subir, para que caia em Ramote-Gileade? E um respondia de um modo, e outro de outro.
to, apresentou-se diante do Senhor, e disse: Eu o induzirei. E o Senhor lhe perguntou: De que modo?
airei, e serei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Ao que disse o Senhor: Tu o induzirás, e prevalecerás; sai, e faze assi
o Senhor pôs um espírito mentiroso na boca dentes da casa dele; sim, tornarei a tua casa como a casa de respeito de ti.
ho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías na face e disse: Por onde passou de mim o Espírito do Senhor para falar a ti?
Eis que tu o verás naquele dia, quando entrares numa câmara interior, para te esconderes.
Israel: Tomai Micaías, e tornai a levá-lo a Amom, o governador da cidade, e a Joás, filho do rei,
diz o rei: Metei este homem no cárcere, e sustentai-o a pão e água, até que eu volte em paz.
e tu voltares em paz, o senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!
e Jeosafá, rei de Judá, subiram a Ramote-Gileade.
l a Jeosafá: Eu me disfarçarei, e entrarei na peleja; tu, porém, veste os teus trajes reais. Disfarçou-se, pois, o rei de Israel, e entrou na peleja
nha ordenado aos capitães dos carros, que eram trinta e dois, dizendo: Não pelejeis nem contra pequeno nem contra grande, senão só contra
o os capitães dos carros a Jeosafá, disseram: Certamente este é o rei de Israel. Viraram-se, pois, para pelejar com ele, e Jeosafá gritou.
os carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.
tesou o seu arco, e atirando a esmo, feriu o rei de Israel por entre a couraça e a armadura abdominal. Pelo que ele disse ao seu carreteiro: D
renhida naquele dia; contudo o rei foi sustentado no carro contra os sírios; porém à tarde ele morreu; e o sangue da ferida corria para o fund
u pelo exército a palavra: Cada um para a sua cidade, e cada um para a sua terra!
e o levaram para Samária, e ali o sepultaram.
o junto ao tanque de Samária, e os cães lamberam-lhe o sangue, conforme a palavra que o Senhor tinha dito; ora, as prostitutas se banhavam
os atos de Acabe, e a tudo quanto fez, e à casa de marfim que construiu, e a todas as cidades que edificou, porventura não estão escritos no
e com seus pais. E Acazias, seu filho, reinou em seu lugar.
e Asa, começou a reinar sobre Judá no quarto ano de Acabe, rei de Israel.
de trinta e cinco anos quando começou a reinar, e reinou vinte e cinco anos em Jerusalém. Era o nome de sua mãe Azuba, filha de Sili.
s caminhos de seu pai Asa; não se desviou deles, mas fez o que era reto aos olhos do Senhor. Todavia os altos não foram tirados e o povo ai
om o rei de Israel.
os atos de Jeosafá, e ao poder que mostrou, e como guerreou, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
a terra o restante dos sodomitas, que ficaram nos dias de seu pai Asa
via rei em Edom; um vice-rei governava.
navios de Társis para irem a Ofir em busca de ouro; porém não foram, porque os navios se quebraram em Eziom-Geber.
de Acabe, disse a Jeosafá: Vão os meus servos com os teus servos nos navios. Jeosafá, porém, não quis.
miu com seus pais, e foi sepultado junto a eles na cidade de Davi, seu pai. E em seu lugar reinou seu filho Jeorão.
e Acabe, começou a reinar em Samaria no ano dezessete de Jeosafá, rei de Judá, e reinou dois anos sobre Israel.
aos olhos do Senhor; porque andou no caminho de seu pai, como também no caminho de sua mãe, e no caminho de Jeroboão, filho de Neba
orou, provocando à ira o Senhor Deus de Israel, conforme tudo quanto seu pai fizera.
Acabe, Moabe se rebelou contra Israel.
la grade do seu quarto alto em Samária, e adoeceu; e enviou mensageiros, dizendo-lhes: Ide, e perguntai a Baal-Zebube, deus de Ecrom, se
orém, disse a Elias, o tisbita: Levanta- te, sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de Samária, e dize-lhes: Porventura não há De
iz o Senhor: Da cama a que subiste não descerás, mas certamnente morrerás. E Elias se foi.
aram para Acazias, que lhes perguntou: Que há, que voltastes?
es: Um homem subiu ao nosso encontro, e nos disse: Ide, voltai para o rei que vos mandou, e dizei-lhe: Assim diz o Senhor: Porventura não
agou: Qual era a aparência do homem que subiu ao vosso encontro e vos falou estas palavras?
es: Era um homem vestido de pelos, e com os lombos cingidos dum cinto de couro. Então disse ele: É Elias, o tisbita.
ou um chefe de cinqüenta, com os seus cinqüenta. Este subiu a ter com Elias que estava sentado no cume do monte, e disse-lhe: ç homem de
u ao chefe de cinqüenta, dizendo-lhe: Se eu, pois, sou homem de Deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. Então desc
r-lhe outro chefe de cinqüenta com os seus cinqüenta. Este lhe falou, dizendo: ç homem de Deus, assim diz o rei: Desce depressa.
ondeu Elias: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. Então o fogo de Deus desceu do céu, e co
enviar terceira vez um chefe de cinqüenta com os seus cinqüenta. E o terceiro chefe de cinqüenta, subindo, veio e pôs-se de joelhos diante d
do céu, e consumiu aqueles dois primeiros chefes de cinqüenta, com os seus cinqüenta; agora, porém, seja preciosa aos teus olhos a minha
hor disse a Elias: Desce com este; não tenhas medo dele. Levantou-se, pois, e desceu com ele ao rei.
iz o Senhor: Por que enviaste mensageiros a consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom? Porventura é porque não há Deus em Israel, para con
conforme a palavra do Senhor que Elias falara. E Jorão começou a reinar em seu lugar no ano segundo de Jeorão, filho de Jeosafá, rei de Ju
eitos de Acazias, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?
tava para tomar Elias ao céu num redemoinho, Elias partiu de Gilgal com Eliseu.
Fica-te aqui, porque o Senhor me envia a Betel. Eliseu, porém disse: Vive o Senhor, e vive a tua alma, que não te deixarei. E assim descera
profetas que estavam em Betel saíram ao encontro de Eliseu, e lhe disseram: Sabes que o Senhor hoje tomará o teu senhor por sobre a tua ca
seu, fica-te aqui, porque o Senhor me envia a Jericó. Ele, porém, disse: Vive o Senhor, e vive a tua alma, que não te deixarei. E assim viera
profetas que estavam em Jericó se chegaram a Eliseu, e lhe disseram: Sabes que o Senhor hoje tomará o teu senhor por sobre a tua cabeça? E
ca-te aqui, porque o senhor me envia ao Jordão. Mas ele disse: Vive o Senhor, e vive a tua alma, que não te deixarei. E assim ambos foram j
omens dentre os filhos dos profetas, e pararam defronte deles, de longe; e eles dois pararam junto ao Jordão.
sua capa e, dobrando-a, feriu as águas, as quais se dividiram de uma à outra banda; e passaram ambos a pé enxuto.
o, Elias disse a Eliseu: Pede-me o que queres que eu te faça, antes que seja tomado de ti. E disse Eliseu: Peço-te que haja sobre mim dobrad
oisa difícil pediste. Todavia, se me vires quando for tomado de ti, assim se te fará; porém, se não, não se fará.
ando e conversando, eis que um carro de fogo, com cavalos de fogo, os separou um do outro; e Elias subiu ao céu num redemoinho.
clamou: Meu pai, meu pai! o carro de Israel, e seus cavaleiros! E não o viu mais. Pegou então nas suas vestes e as rasgou em duas partes;
as, que dele caíra, voltou e parou à beira do Jordão.
apa de Elias, que dele caíra, feriu as águas e disse: Onde está o Senhor, o Deus de Elias? Quando feriu as águas, estas se dividiram de uma à
hos dos profetas que estavam defronte dele em Jericó, disseram: O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. E vindo ao seu encontro, inclinara
que entre os teus servos há cinqüenta homens valentes. Deixa-os ir, pedimos-te, em busca do teu senhor; pode ser que o Espírito do Senhor
ue, da palavra do senhor, que o Senhor falou contra a casa de Acabe, nada cairá em terra; porque o Senhor tem feito o que falou por intermé
restantes da casa de Acabe em Jizreel, como também a todos os seus grandes, os seus amigos íntimos, e os seus sacerdotes, até não lhe deix
u e partiu para ir a Samária. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores,
irmãos de Acazias, rei de Judá, e perguntou: Quem sois vós? Responderam eles: Somos os irmãos de Acazias; e descemos a saudar os filho
nhai-os vivos. E eles os apanharam vivos, quarenta e dois homens, e os mataram junto ao poço de Bete-Equede, e a nenhum deles deixou d
ontrou-se com Jonadabe, filho de Recabe, que lhe vinha ao encontro, ao qual saudou e lhe perguntou: O teu coração é sincero para comigo c
o, e vê o meu zelo para com o Senhor. E fê-lo sentar consigo no carro.
a Samária, feriu a todos os que restavam de Acabe em Samária, até os destruir, conforme a palavra que o Senhor dissera a Elias.
odo o povo, e disse-lhe: Acabe serviu pouco a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.
ra à minha presença todos os profetas de Baal, todos os seus servos e todos os seus sacerdotes; não falte nenhum, porque tenho um grande s
sagrai a Baal uma assembléia solene. E eles a apregoaram.
mensageiros por todo o Israel; e vieram todos os adoradores de Baal, de modo que não ficou deles homem algum que não viesse. E entrara
nha a seu cargo as vestimentas: Tira vestimentas para todos os adoradores de Baal. E eles lhes tirou para fora as vestimentas.
nadabe, filho de Recabe, na casa de Baal, e disse aos adoradores de Baal: Examinai, e vede bem, que porventura não haja entre vós algum s
a oferecer sacrifícios e holocaustos. Ora, Jeú tinha posto de prontidão do lado de fora oitenta homens, e lhes tinha dito: Aquele que deixar es
acabando de fazer o holocausto, disse Jeú aos da sua guarda, e aos oficiais: Entrai e matai-os! não escape nenhum! Então os feriram ao fio d
ue nela estavam, e as queimaram.
a coluna de Baal, e derrubaram a casa de Baal, fazendo dela uma latrina, como é até o dia de hoje.
ou de Israel a Baal.
apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, com que fez Israel pecar, a saber, dos bezerros de ouro, que estavam em Betel e em Dã.
a Jeú: Porquanto executaste bem o que é reto aos meus olhos, e fizeste à casa de Acabe conforme tudo quanto eu tinha no meu coração, teus
cuidado de andar de todo o seu coração na lei do Senhor Deus de Israel, nem se apartou dos pecados de Jeroboão, com os quais este fez Isra
çou o Senhor a diminuir os termos de Israel. Hazael feriu a Israel em todas as suas fronteiras,
o nascente do sol, a toda a terra de Gileade, aos gaditas, aos rubenitas e aos manassitas, desde Aroer, que está junto ao ribeiro de Arnom, po
tos de Jeú, e tudo quanto fez, e todo o seu poder, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
s pais, e o sepultaram em Samária. Em seu lugar reinou seu filho Jeoacaz.
ou sobre Israel em Samária foram vinte e oito anos.
mãe de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se, e destruiu toda a descendência real.
o rei Jorão, irmã de Acazias, tomou a Joás, filho de Acazias, furtando-o dentre os filhos do rei, aos quais matavam na recâmara, e o esconde
ondido na casa do Senhor seis anos; e Atalia reinava sobre o país.
m, Jeoiada mandou chamar os centuriões dos caritas e os oficiais da guarda, e fê-los entrar consigo na casa do Senhor; e fez com eles um pa
dizendo: Eis aqui o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, os que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;
rá à porta Sur; e a outra terça parte à porta detrás dos da guarda. Assim fareis a guarda desta casa, afastando a todos.
, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da casa do Senhor junto ao rei;
a um com as suas armas na mão, e aquele que entrar dentro das fileiras, seja morto; e estai vós com o rei quando sair e quando entrar.
nturiões conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Jeoiada; e tomando cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os
u aos centuriões as lanças e os escudos que haviam sido do rei Davi, e que estavam na casa do Senhor.
um com as armas na mão, se puseram em volta do rei, desde o lado direito da casa até o lado esquerdo, ao longo do altar e da casa.
presentou o filho do rei, pôs-lhe a coroa, e lhe deu o testemunho; e o fizeram rei e o ungiram e, batendo palmas, clamaram: Viva o rei!
u o vozerio da guarda e do povo, foi ter com o povo na casa do Senhor;
ei estava junto à coluna, conforme o costume, e os capitães e os trombeteiros junto ao rei; e todo o povo da terra se alegrava e tocava tromb
erdote, deu ordem aos centuriões que comandavam as tropas, dizendo-lhes: Tirai-a para fora por entre as fileiras, e a quem a seguir matai-o
ãos e ela foi pelo caminho da entrada dos cavalos à casa do rei, e ali a mataram.
um pacto entre o Senhor e o rei e o povo, pelo qual este seria o povo do Senhor; como também firmou pacto entre o rei e o povo.
a terra entrou na casa de Baal, e a derrubaram; como também os seus altares, e as suas imagens, totalmente quebraram; e a Matã, sacerdote
es, os caritas, a guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do Senhor o rei, e foram pelo caminho da porta da guarda, à casa do re
ra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia à espada junto à casa do rei.
quando começou a reinar.
e Jeú que Joás começou a reinar, e reinou quarenta anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Zíbia, de Berseba.
reto aos olhos do Senhor todos os dias em que o sacerdote Jeoiada o instruiu.
o foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.
dotes: Todo o dinheiro das coisas consagradas que se trouxer à casa do Senhor, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de c
dotes, cada um dos seus conhecidos, e reparem os estragos da casa, todo estrago que se achar nela.
no vigésimo terceiro ano do rei Joás, os sacerdotes ainda não tinham reparado os estragos da casa.
mou o sacerdote Jeoiada e os demais sacerdotes, e lhes disse: Por que não reparais os estragos da casa? Agora, pois, não tomeis mais dinhei
cerdotes em não tomarem mais dinheiro do povo, e em não mais serem os encarregados de reparar os estragos da casa.
iada tomou uma arca , fez um buraco na tampa, e a pôs ao pé do altar, à mão direita de quem entrava na casa do Senhor. E os sacerdotes que
endo eles que já havia muito dinheiro na arca, o escrivão do rei e o sumo sacerdote vinham, e ensacavam e contavam o dinheiro que se acha
eiro, depois de pesado, nas mãos dos que faziam a obra e que tinham a seu cargo a casa do Senhor; e eles o distribuíam aos carpinteiros, e a
ele, até que se envergonhou; e disse-lhes: Enviai. E enviaram cinqüenta homens, que o buscaram três dias, porém não o acharam.
Eliseu, que ficara em Jericó; e ele lhes disse: Não vos disse eu que não fôsseis?
e disseram a Eliseu: Eis que a situação desta cidade é agradável, como vê o meu senhor; porém as águas são péssimas, e a terra é estéril.
me um jarro novo, e ponde nele sal. E lho trouxeram.
nancial das águas e, deitando sal nele, disse: Assim diz o Senhor: Sarei estas águas; não mais sairá delas morte nem esterilidade.
ram sãs, até o dia de hoje, conforme a palavra que Eliseu disse.
etel; e, subindo ele pelo caminho, uns meninos saíram da cidade, e zombavam dele, dizendo: Sobe, calvo; sobe, calvo!
a trás, os viu, e os amaldiçoou em nome do Senhor. Então duas ursas saíram do bosque, e despedaçaram quarenta e dois daqueles meninos.
nte Carmelo, de onde voltou para Samária.
Acabe, começou a reinar sobre Israel, em Samária, no décimo oitavo ano de Jeosafá, rei de Judá, e reinou doze anos.
os olhos do Senhor, porém não como seu pai, nem como sua mãe; pois tirou a coluna de Baal que seu pai fizera.
pecados de Jeroboão, filho de Nebate, com que este fizera Israel pecar, e deles não se apartou.
moabitas, era criador de ovelhas, e pagava de tributo ao rei de Israel cem mil cordeiros, e cem mil carneiros com a sua lã.
e, morrendo Acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel.
mo tempo Jorão saiu de Samária e fez revista de todo o Israel.
cha, mandou dizer a Jeosafá, rei de Judá: O rei dos moabitas rebelou-se contra mim; irás tu comigo a guerra contra os moabitas? Respondeu
e caminho subiremos? Respondeu-lhe Jorão: Pelo caminho do deserto de Edom.
de Israel, o rei de Judá e o rei de Edom; e andaram rodeando durante sete dias; e não havia água para o exército nem para o gado que os seg
Israel: Ah! o Senhor chamou estes três reis para entregá-los nas mãos dos moabitas.
eosafá: Não há aqui algum profeta do Senhor por quem consultemos ao Senhor? Então respondeu um dos servos do rei de Israel, e disse: Aq
avra do Senhor está com ele. Então o rei de Israel, e Jeosafá, e o rei de Edom desceram a ter com ele.
e Israel: Que tenho eu contigo? Vai ter com os profetas de teu pai, e com os profetas de tua mãe. O rei de Israel, porém, lhe disse: Não; porq
Vive o Senhor dos exércitos, em cuja presença estou, que se eu não respeitasse a presença de Jeosafá, rei de Judá, não te contemplaria, nem t
ei-me um harpista. E sucedeu que, enquanto o harpista tocava, veio a mão do Senhor sobre Eliseu.
iz o Senhor: Fazei neste vale muitos poços.
Senhor: Não vereis vento, nem vereis chuva; contudo este vale se encherá de água, e bebereis vós, os vossos servos e os vossos animais.
aos olhos do Senhor; também entregará ele os moabitas nas vossas mãos,
dades fortes e todas as cidades escolhidas, cortareis todas as boas árvores, tapareis todas as fontes d'água, e cobrireis de pedras todos os bon
manhã, à hora de se oferecer o sacrifício, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom, e a terra se encheu d'água:
s os moabitas que os reis tinham subido para pelejarem contra eles, convocaram-se todos os que estavam em idade de pegar armas, e daí par
oabitas de madrugada e, resplandecendo o sol sobre as águas, viram diante de si as águas vermelhas como sangue;
ngue; certamente os reis pelejaram entre si e se mataram um ao outro! Agora, pois, à presa, moabitas!
garam ao arraial de Israel, os israelitas se levantaram, e bateram os moabitas, os quais fugiram diante deles; e ainda entraram na terra, ferind
es; e cada um deles lançou pedras em todos os bons campos, entulhando-os; taparam todas as fontes d'água, e cortaram todas as boas árvore
abitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que arrancavam da espada, para romperem contra o rei de Edom
lho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro, pelo que houve grande indignação em Israel;
mulheres dos filhos dos profetas clamou a Eliseu, dizendo: Meu marido, teu servo, morreu; e tu sabes que o teu servo temia ao Senhor. Agor
u: Que te hei de fazer? Dize-me o que tens em casa. E ela disse: Tua serva não tem nada em casa, senão uma botija de azeite.
ede emprestadas vasilhas a todos os teus vizinhos, vasilhas vazias, não poucas.
a a porta sobre ti e sobre teus filhos; deita azeite em todas essas vasilhas, e põe à parte a que estiver cheia.
dele. Depois, fechada a porta sobre si e sobre seus filhos, estes lhe chegavam as vasilhas, e ela as enchia.
vasilhas, disse a seu filho: Chega-me ainda uma vasilha. Mas ele respondeu: Não há mais vasilha nenhuma. Então o azeite parou.
z saber ao homem de Deus. Disse-lhe ele: Vai, vende o azeite, e paga a tua dívida; e tu e teus filhos vivei do resto.
to dia que Eliseu foi a Suném, onde havia uma mulher rica que o reteve para comer; e todas as vezes que ele passava por ali, lá se dirigia pa
rido: Tenho observado que este que passa sempre por nós é um santo homem de Deus.
m pequeno quarto sobre o muro; e ponhamos-lhe ali uma cama, uma mesa, uma cadeira e um candeeiro; e há de ser que, quando ele vier a
ele chegou ali, recolheu-se àquele quarto e se deitou.
moço Geazi: Chama esta sunamita. Ele a chamou, e ela se apresentou perante ele.
o a Geazi: Dize-lhe: Eis que tu nos tens tratado com todo o desvelo; que se há de fazer por ti? Haverá alguma coisa de que se fale por ti ao r
ue se há de fazer, pois por ela? E Geazi dissera: Ora, ela não tem filho, e seu marido é velho.
Chama-a. E ele a chamou, e ela se pôs à porta.
ste tempo, no ano próximo, abraçarás um filho. Respondeu ela: Não, meu senhor, homem de Deus, não mintas à tua serva.
beu, e deu à luz um filho, no tempo determinado, no ano seguinte como Eliseu lhe dissera.
scido, saiu um dia a ter com seu pai, que estava com os segadores.
ha cabeça! minha cabeça! Então ele disse a um moço: Leva-o a sua mae.
vou a sua mãe; e o menino esteve sobre os joelhos dela até o meio-dia, e então morreu.
obre a cama do homem de Deus e, fechando sobre ele a porta, saiu.
marido, e disse: Manda-me, peço-te, um dos moços e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus e volte.
ueres ir ter com ele hoje? Não é lua nova nem sábado. E ela disse: Tudo vai bem.
ar a jumenta, e disse ao seu moço: Guia e anda, e não me detenhas no caminhar, senão quando eu to disser.
com o homem de Deus, ao monte Carmelo; e sucedeu que, vendo-a de longe o homem de Deus, disse a Geazi, seu moço: Eis aí a sunamita;
o e pergunta-lhe: Vais bem? Vai bem teu marido? Vai bem teu filho? Ela respondeu: Vai bem.
nte, à presença do homem de Deus, apegou- se-lhe aos pés. Chegou-se Geazi para a retirar, porém, o homem de Deus lhe disse: Deixa-a, po
eu a meu senhor algum filho? Não disse eu: Não me enganes?
eazi: Cinge os teus lombos, toma o meu bordão na mão, e vai. Se encontrares alguém, não o saúdes; e se alguém te saudar, não lhe respond
orém, disse: Vive o senhor, e vive a tua alma, que não te hei de deixar. Então ele se levantou, e a seguiu.
es, e pôs o bordão sobre o rosto do menino; porém não havia nele voz nem sentidos. Pelo que voltou a encontrar-se com Eliseu, e o informo
ou à casa, eis que o menino jazia morto sobre a sua cama.
hou a porta sobre eles ambos, e orou ao Senhor.
cama e deitou-se sobre o menino, pondo a boca sobre a boca do menino, os olhos sobre os seus olhos, e as mãos sobre as suas mãos, e fico
u pela casa duma parte para outra, tornou a subir, e se encurvou sobre ele; então o menino espirrou sete vezes, e abriu os olhos.
azi, e disse: Chama essa sunamita. E ele a chamou. Quando ela se lhe apresentou, disse ele :Toma o teu filho.
rostrou-se a seus pés, inclinando-se à terra; e tomando seu filho, saiu.
al. E havia fome na terra; e os filhos dos profetas estavam sentados na sua presença. E disse ao seu moço: Põe a panela grande ao lume, e fa
ao campo a fim de apanhar ervas, e achando uma parra brava, colheu dela a sua capa cheia de colocíntidas e, voltando, cortou-as na panela
mer para os homens. E havendo eles provado o caldo, clamaram, dizendo: ç homem de Deus, há morte na panela! E não puderam comer.
razei farinha. E deitou-a na panela, e disse: Tirai para os homens, a fim de que comam. E já não havia mal nenhum na panela.
Baal-Salisa, trazendo ao homem de Deus pães das primícias, vinte pães de cevada, e espigas verdes no seu alforje. Eliseu disse: Dá ao povo
rvo: Como hei de pôr isto diante de cem homens? Ao que tornou Eliseu: Dá-o ao povo, para que coma; porque assim diz o Senhor: Comerã
e; e comeram, e ainda sobrou, conforme a palavra do Senhor.
o exército do rei da Síria, era um grande homem diante do seu senhor, e de muito respeito, porque por ele o Senhor dera livramento aos síri
suas investidas, haviam levado presa, da terra de Israel, uma menina que ficou ao serviço da mulher de Naamã.
ora: Oxalá que o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samária! Pois este o curaria da sua lepra.
ificar a seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que é da terra de Israel.
Síria: Vai, anda, e enviarei uma carta ao rei de Israel. Foi, pois, e levou consigo dez talentos de prata, e seis mil siclos de ouro e dez mudas d
i de Israel a carta, que dizia: Logo, em chegando a ti esta carta, saberás que eu te enviei Naamã, meu servo, para que o cures da sua lepra.
lido a carta, rasgou as suas vestes, e disse: Sou eu Deus, que possa matar e vivificar, para que este envie a mim um homem a fim de que eu
mem de Deus, ouviu que o rei de Israel rasgara as suas vestes, mandou dizer ao rei: Por que rasgaste as tuas vestes? Deixa-o vir ter comigo,
om os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.
ou um mensageiro, a dizer-lhe: Vai, lava-te sete vezes no Jordão, e a tua carne tornará a ti, e ficarás purificado.
gnado, retirou-se, dizendo: Eis que pensava eu: Certamente ele sairá a ter comigo, pôr-se-á em pé, invocará o nome do Senhor seu Deus, pas
Abana e Farpar, rios de Damasco, melhores do que todas as águas de Israel? não poderia eu lavar-me neles, e ficar purificado? Assim se v
m, chegaram-se a ele e lhe falaram, dizendo: Meu pai, se o profeta te houvesse indicado alguma coisa difícil, porventura não a terias cumpr
mergulhou-se no Jordão sete vezes, conforme a palavra do homem de Deus; e a sua carne tornou-se como a carne dum menino, e ficou purif
mem de Deus, ele e toda a sua comitiva; chegando, pôs-se diante dele, e disse: Eis que agora sei que em toda a terra não há Deus senão em Is
eu: Vive o Senhor, em cuja presença estou, que não o receberei. Naamã instou com ele para que o tomasse; mas ele recusou.
: Seja assim; contudo dê-se a este teu servo terra que baste para carregar duas mulas; porque nunca mais oferecerá este teu servo holocausto
or ao teu servo: Quando meu amo entrar na casa de Rimom para ali adorar, e ele se apoiar na minha mão, e eu também me tenha de encurva

a uma pequena distância, Geazi, moço de Eliseu, o homem de Deus, disse: Eis que meu senhor poupou a este sírio Naamã, não recebendo d
lcance de Naamã. Este, vendo que alguém corria atrás dele, saltou do carro a encontrá-lo, e perguntou: Vai tudo bem?
o vai bem. Meu senhor me enviou a dizer-te: Eis que agora mesmo vieram a mim dois mancebos dos filhos dos profetas da região montanho
vido de tomar dois talentos. E instou com ele, e amarrou dois talentos de prata em dois sacos, com duas mudas de roupa, e pô-los sobre doi
o outeiro, tomou-os das mãos deles e os depositou na casa; e despediu aqueles homens, e eles se foram.
-se diante de seu amo. Então lhe perguntou Eliseu: Donde vens, Geazi? Respondeu ele: Teu servo não foi a parte alguma.
sse: Porventura não foi contigo o meu coração, quando aquele homem voltou do seu carro ao teu encontro? Era isto ocasião para receberes p
Naamã se pegará a ti e à tua descendência para sempre. Então Geazi saiu da presença dele leproso, branco como a neve.
as disseram a Eliseu: Eis que o lugar em que habitamos diante da tua face é estreito demais para nós.
rdão, tomemos de lá cada um de nós, uma viga, e ali edifiquemos para nós um lugar em que habitemos. Respondeu ele: Ide.
Digna-te de ir com os teus servos. E ele respondeu: Eu irei.
e, chegando eles ao Jordão, cortavam madeira.
o derrubar um deles uma viga, o ferro do machado caiu na água; e ele clamou, dizendo: Ai, meu senhor! ele era emprestado.
de Deus: Onde caiu? E ele lhe mostrou o lugar. Então Eliseu cortou um pau, e o lançou ali, e fez flutuar o ferro.
e estendeu a mão e o tomou.
zia guerra a Israel; e teve conselho com os seus servos, dizendo: Em tal e tal lugar estará o meu acampamento.
mandou dizer ao rei de Israel: Guarda-te de passares por tal lugar porque os sírios estão descendo ali.
ael enviou àquele lugar, de que o homem de Deus lhe falara, e de que o tinha avisado, e assim se salvou. Isso aconteceu não uma só vez, nem
disto o coração do rei da Síria que chamou os seus servos, e lhes disse: Não me fareis saber quem dos nossos é pelo rei de Israel?
eus servos: Não é assim, ó rei meu senhor, mas o profeta Eliseu que está em Israel, faz saber ao rei de Israel as palavras que falas na tua câm
de onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. E foi-lhe dito; Eis que está em Dotã.
cavalos, e carros, e um grande exército, os quais vieram de noite e cercaram a cidade.
mem de Deus se levantado muito cedo, saiu, e eis que um exército tinha cercado a cidade com cavalos e carros. Então o moço disse ao hom
temas; porque os que estão conosco são mais do que os que estão com eles.
e: ç senhor, peço-te que lhe abras os olhos, para que veja. E o Senhor abriu os olhos do moço, e ele viu; e eis que o monte estava cheio de c
ceram a ele, Eliseu orou ao Senhor, e disse: Fere de cegueira esta gente, peço-te. E o Senhor os feriu de cegueira, conforme o pedido de Eli
sse: Não é este o caminho, nem é esta a cidade; segui-me, e guiar-vos-ei ao homem que buscais. E os guiou a Samária.
ando eles a Samária, disse Eliseu: Ó Senhor, abre a estes os olhos para que vejam. O Senhor lhes abriu os olhos, e viram; e eis que estavam
el os viu, disse a Eliseu: Feri-los-ei, feri-los-ei, meu pai?
os ferirás; feririas tu os que tomasses prisioneiros com a tua espada e com o teu arco? Põe-lhes diante pão e água, para que comam e bebam
um grande banquete; e eles comeram e beberam; então ele os despediu, e foram para seu senhor. E as tropas dos sírios desistiram de invadi
o, que Bene-Hadade, rei da Síria, ajuntando todo o seu exército, subiu e cercou Samária.
e em Samária, porque mantiveram o cerco até que se vendeu uma cabeça de jumento por oitenta siclos de prata, e a quarta parte dum cabo d
ando o rei de Israel pelo muro, uma mulher lhe gritou, dizendo: Acode-me, ó rei meu Senhor.
e o Senhor não te acode, donde te acudirei eu? da eira ou do lagar?
rguntou: Que tens? E disse ela: Esta mulher me disse: Dá cá o teu filho, para que hoje o comamos, e amanhã comeremos o meu filho.
u filho e o comemos; e ao outro dia lhe disse eu: Dá cá o teu filho para que o comamos; e ela escondeu o seu filho.
avras desta mulher, rasgou as suas vestes (ora, ele ia passando pelo muro); e o povo olhou e viu que o rei trazia saco por dentro, sobre a sua
m me faça Deus, e outro tanto, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, lhe ficar hoje sobre os ombros.
sentado em sua casa, e também os anciãos estavam sentados com ele, quando o rei enviou um homem adiante de si; mas, antes que o mensa
estava falando com eles, eis que o mensageiro desceu a ele; e disse: Eis que este mal vem do Senhor; por que, pois, esperaria eu mais pelo
Ouvi a palavra do Senhor; assim diz o Senhor: Amanhã, por estas horas, haverá uma medida de farinha por um siclo, e duas medidas de cev
cujo braço o rei se apoiava respondeu ao homem de Deus e disse: Ainda que o Senhor fizesse janelas no céu, poderia isso suceder? Disse E
leprosos estavam à entrada da porta; e disseram uns aos outros: Para que ficamos nós sentados aqui até morrermos?
mos na cidade; há fome na cidade, e morreremos aí; e se ficarmos sentados aqui, também morreremos. Vamo-nos, pois, agora e passemos p
, ao crepúsculo, para irem ao arraial dos sírios; e, chegando eles à entrada do arraial, eis que não havia ali ninguém.
era ouvir no arraial dos sírios um ruído de carros e de cavalos, como de um grande exército; de maneira que disseram uns aos outros: Eis qu
am e fugiram, ao crepúsculo; deixaram as suas tendas, os seus cavalos e os seus jumentos, isto é, o arraial tal como estava, e fugiram para sa
s leprosos à entrada do arraial, entraram numa tenda, comeram e beberam; e tomando dali prata, ouro e vestidos, foram e os esconderam; d
aos outros: Não fazemos bem; este dia é dia de boas novas, e nós nos calamos. Se esperarmos até a luz da manhã, algum castigo nos sobrev
am aos porteiros da cidade, e lhes anunciaram, dizendo: Fomos ao arraial dos sírios e eis que lá não havia ninguém, nem voz de homem, po
porteiros, e estes o anunciaram dentro da casa do rei.
e noite, e disse a seus servos: Eu vos direi o que é que os sírios nos fizeram. Bem sabem eles que estamos esfaimados; pelo que saíram do a
ervos respondeu, dizendo: Tomem-se, pois, cinco dos cavalos do resto que ficou aqui dentro (eis que eles estão como toda a multidão dos is
carros com cavalos; e o rei os enviou com mensageiros após o exército dos sírios, dizendo-lhe: Ide, e vede.
o Jordão; e eis que todo o caminho estava cheio de roupas e de objetos que os sírios, na sua precipitação, tinham lançado fora; e voltaram o
saqueou o arraial dos sírios. Assim houve uma medida de farinha por um siclo e duas medidas de cevada por um siclo, conforme a palavra
o capitão em cujo braço ele se apoiava; e o povo o atropelou na porta, de sorte que morreu, como falara o homem de Deus quando o rei des
mem de Deus falara ao rei, dizendo: Amanhã, por estas horas, haverá duas medidas de cevada por um siclo, e uma medida de farinha por u
ndera ao homem de Deus: Ainda que o Senhor fizesse janelas no céu poderia isso suceder? e ele dissera: Eis que o verás com os teus olhos,
ovo o atropelou à porta, e ele morreu.
ado àquela mulher cujo filho ele ressuscitara, dizendo: Levanta-te e vai, tu e a tua família, e peregrina onde puderes peregrinar; porque o Se
ntou-se e fez conforme a palavra do homem de Deus; foi com a sua família, e peregrinou na terra dos filisteus sete anos.
e anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
eazi, o moço do homem de Deus, dizendo: Conta-me, peço-te, todas as grandes obras que Eliseu tem feito.
ando ele ao rei como Eliseu ressuscitara aquele que estava morto, eis que a mulher cujo filho ressuscitara veio clamar ao rei pela sua casa e
ulher, e ela lhe contou o caso. Então o rei lhe designou um oficial, ao qual disse: Faze restituir-lhe tudo quanto era seu, e todas as rendas da
Damasco. E estando Bene-Hadade, rei da Síria, doente, lho anunciaram, dizendo: O homem de Deus chegou aqui.
azael: Toma um presente na tua mão, vai encontrar-te com o homem de Deus e por meio dele consulta ao Senhor, dizendo: Sararei eu desta
contrar-se com ele, e levou consigo um presente, a saber, quarenta camelos carregados de tudo o que havia de bom em Damasco. Ao chegar
u: Vai e dize-lhe: Hás de sarar. Contudo o Senhor me mostrou que ele morrerá.
, fitando nele os olhos até que este ficou confundido; e o homem de Deus chorou.
Por que meu senhor está chorando? E ele disse: Porque sei o mal que hás de fazer aos filhos de Israel: Porás fogo às suas fortalezas, matará
: Que é o teu servo, que não é mais do que um cão, para fazer tão grande coisa? Respondeu Eliseu: O Senhor mostrou-me que tu hás de ser
Eliseu, e voltou ao seu senhor, o qual lhe perguntou: Que te disse Eliseu? Respondeu ele: Disse-me que certamente sararás.
tomou um cobertor, molhou-o na água e o estendeu sobre o rosto do rei, de modo que este morreu. E Hazael reinou em seu lugar.
e Jorão, filho de Acabe, rei de Israel, Jeorão, filho de Jeosafá, rei de Judá, começou a reinar.
nos quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém.
dos reis de Israel, como também fizeram os da casa de Acabe, porque tinha por mulher a filha de Acabe; e fez o que era mau aos olhos do
o quis destruir a Judá, por causa de Davi, seu servo, porquanto lhe havia prometido que lhe daria uma lâmpada, a ele e a seus filhos, para se
mitas se rebelaram contra o domínio de Judá, e constituiram um rei para si.
ou a Zair, com todos os seus carros; e ele se levantou de noite, com os chefes dos carros, e feriu os edomitas que o haviam cercado; mas o p
icaram rebelados contra o domínio de Judá até o dia de hoje. Também Libna se rebelou nesse mesmo tempo.
de Jeorão, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas de Judá?
seus pais, e foi sepultado junto a eles na cidade de Davi. E Acazias, seu filho, reinou em seu lugar.
o, filho de Acabe, rei de Israel, começou a reinar Acazias, filho de Jeorão, rei de Judá.
e dois anos quando começou a reinar, e reinou um ano em Jerusalém. O nome de sua mãe era Atalia; era neta de Onri, rei de Israel.
ho da casa de Acabe, e fez o que era mau aos olhos do Senhor, como a casa de Acabe, porque era genro de Acabe.
ão, filho de Acabe, a Ramote-Gileade, a pelejar contra Hazael, rei da Síria; e os sírios feriram a Jorão.
orão para se curar em Jizreel das feridas que os sírios lhe fizeram em Ramá, quando pelejou contra Hazael, rei da Síria; e desceu Acazias, fil
seu chamou um dos filhos dos profetas, e lhe disse: Cinge os teus lombos, toma na mão este vaso de azeite e vai a Ramote-Gileade;
procura a Jeú, filho de Jeosafá, filho de Ninsi; entra, faze que ele se levante do meio de seus irmãos, e leva-o para uma câmara interior.
de azeite, derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel. Então abre a porta, foge e não te detenhas.
rofeta, a Ramote-Gileade.
s que os chefes do exército estavam sentados ali; e ele disse: Chefe, tenho uma palavra para te dizer. E Jeú perguntou: A qual de todos nós?
u, e entrou na casa; e o mancebo derramou-lhe o azeite sobre a cabeça, e lhe disse: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Ungi-te rei sobre o p
abe, teu senhor, para que eu vingue da mão de Jezabel o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do Senhor.
Acabe perecerá; e destruirei de Acabe todo filho varão, tanto o escravo como o livre em Israel.
a casa de Acabe como a casa de Jeroboão, filho de Nebate, e como a casa de Baasa, filho de Aías.
ezabel no campo de Jizreel; não haverá quem a enterre. Então o mancebo abriu a porta e fugiu.
ervos de seu senhor; e um lhe perguntou: Vai tudo bem? Por que veio a ti esse louco? E ele lhes respondeu: Bem conheceis o homem e o se
É mentira; dize-no-lo, pedimos-te. Ao que disse Jeú: Assim e assim ele me falou, dizendo: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel.
, e cada um tomou a sua capa e a pôs debaixo dele, no mais alto degrau; e tocaram a buzina, e disseram: Jeú reina!
Jeosafá, filho de Ninsi, conspirou contra Jorão. (Ora, tinha Jorão cercado a Ramote-Gileade, ele e todo o Israel, por causa de Hazael, rei da S
nha voltado para se curar em Jizreel das feridas que os sírios lhe fizeram, quando pelejou contra Hazael, rei da Síria.) E disse Jeú: Se isto é o
m carro, e foi a Jizreel; porque Jorão estava acamado ali; e também Acazias, rei de Judá, descera para ver Jorão.
na torre de Jizreel viu a tropa de Jeú, que vinha e disse: Vejo uma tropa. Disse Jorão: Toma um cavaleiro, e envia-o ao seu encontro a pergu
ao encontro, e disse: Assim diz o rei: Há paz? Respondeu Jeú: Que tens tu que fazer com a paz? Passa para trás de mim. E o atalaia deu avi
outro cavaleiro; e, chegando este a eles, disse Assim diz o rei: Há paz? Respondeu Jeú: Que tens tu que fazer com a paz? Passa para trás de
, dizendo: Também este chegou a eles, porém não volta; e o andar se parece com o andar de Jeú, filho de Ninsi porque anda furiosamente.
ha-me o carro! E lho aparelharam. Saiu Jorão, rei de Israel, com Acazias, rei de Judá, cada um em seu carro para irem ao encontro de Jeú, e
o Jorão a Jeú, perguntou: Há paz, Jeú? Respondeu ele: Que paz, enquanto as prostituições da tua mãe Jezabel e as suas feitiçarias são tantas
a, e fugiu, dizendo a Acazias: Há traição, Acazias!
o seu arco com toda a força, feriu Jorão entre as espáduas, e a flecha lhe saiu pelo coração; e ele caiu no seu carro.
dcar, seu ajudante: Levanta-o, e lança-o no campo da herança de Nabote, o jizreelita; pois lembra-te de indo eu e tu juntos a cavalo após seu
m o sangue de Nabote e o sangue de seus filhos, diz o Senhor; e neste mesmo campo te retribuirei, diz o Senhor. Agora, pois, levanta-o, e lan
de Judá, viu isto, fugiu pelo caminho da casa do jardim. E Jeú o perseguiu, dizendo: A este também! Matai-o! Então o feriram no carro, à s
ram num carro a Jerusalém, e o sepultaram na sua sepultura junto a seus pais, na cidade de Davi.
ara a reinar sobre Judá no ano undécimo de Jorão, filho de Acabe.
zreel; o que ouvindo Jezabel, pintou-se em volta dos olhos, e enfeitou a sua cabeça, e olhou pela janela.
pela porta, disse ela: Teve paz Zinri, que matou a seu senhor ?
o rosto para a janela e disse: Quem é comigo? quem? E dois ou três eunucos olharam para ele.
çai-a daí abaixo. E lançaram-na abaixo; e foram salpicados com o sangue dela a parede e os cavalos; e ele a atropelou.
comeu e bebeu; depois disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
sepultar; porém não acharam dela senão a caveira, os pés e as palmas das mãos.
o disseram. Pelo que ele disse: Esta é a palavra do Senhor, que ele falou por intermédio de Elias, o tisbita, seu servo, dizendo: No campo de
como esterco sobre o campo, na herdade de Jizreel; de modo que não se poderá dizer: Esta é Jezabel.
enta filhos em Samária. E Jeú escreveu cartas, e as enviou a Samária, aos chefes de Jizreel, aos anciãos, e aos aios dos filhos de Acabe, dize
r esta carta, visto que estão convosco os filhos de vosso senhor, como também carros, e cavalos, e uma cidade fortificada, e armas,
mais reto dos filhos de vosso senhor, ponde-o sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
m muitíssimo, e disseram: Eis que dois reis não lhe puderam resistir; como, pois, poderemos nós resistir-lhe?
rgo da casa, o que tinha cargo da cidade, os anciãos e os aios mandaram dizer a Jeú: Nós somos teus servos, e tudo quanto nos ordenares fa
u outra carta, dizendo: Se sois comigo, e se quereis ouvir a minha voz, tomai as cabeças dos homens, filhos de vosso senhor, e amanhã a est
hegada a eles a carta, tomaram os setenta filhos do rei e os mataram; puseram as cabeças deles nuns cestos, e lhas mandaram a Jizreel.
o e lhe anunciou, dizendo: Trouxeram as cabeças dos filhos do rei. E ele disse: Ponde-as em dois montões à entrada da porta, até pela manhã
hã, parou, e disse a todo o povo: Vós sois justos; eis que eu conspirei contra o meu senhor, e o matei; mas quem feriu a todos estes?
edreiros e aos cabouqueiros; e para se comprar madeira e pedras de cantaria a fim de repararem os estragos da casa do Senhor, e para tudo q
o que se trazia à casa do Senhor, não se faziam nem taças de prata, nem espevitadeiras, nem bacias, nem trombetas, nem vaso algum de ouro
que faziam a obra, os quais reparavam com ele a casa do Senhor.
ontas aos homens em cujas mãos entregavam aquele dinheiro para o dar aos que faziam a obra, porque eles se haviam com fidelidade.
ofertas pela culpa, e o dinheiro das ofertas pelo pecado, não se trazia à casa do Senhor; era para os sacerdotes.
rei da Síria, e pelejou contra Gate, e a tomou. Depois Hazael virou o rosto para marchar contra Jerusalém.
Judá, tomou todas as coisas consagradas que Jeosafá, Jeorão e Acazias, seus pais, reis de Judá, tinham consagrado, e tudo o que ele mesmo
tos de Joás, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
rvos de Joás e, conspirando contra ele, o feriram na casa de Milo, junto ao caminho que desce para Sila.
de Simeate, e Jeozabade, filho de Somer, seus servos que o feriram, e ele morreu. Sepultaram-no com seus pais na cidade de Davi. E Amaz
o ano de Joás, filho de Acazias, rei de Judá, começou a reinar Jeoacaz, filho de Jeú, sobre Israel, em Samária, e reinou dezessete anos.
aos olhos do Senhor, porque seguiu os pecados de Jeroboão, filho de Nebate, com os quais ele fizera Israel pecar; não se apartou deles.
nhor se acendeu contra Israel; e o entregou continuadamente na mão de Hazael, rei da Síria, e na mão de Bene-Hadade, filho de Hazael.
licou diante da face do Senhor; e o senhor o ouviu, porque viu a opressão com que o rei da Síria oprimia a Israel,
deu um libertador a Israel, de modo que saiu de sob a mão dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como dantes.
taram dos pecados da casa de Jeroboão, com os quais ele fizera Israel pecar, porém andaram neles; e também a Asera ficou em pé em Samá
vo, não deixara a Jeoacaz mais que cinqüenta cavaleiros, dez carros e dez mil homens de infantaria; porquanto o rei da Síria os tinha destru
tos de Jeoacaz, e tudo quanto fez, e o seu poder, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
m seus pais; e o sepultaram em Samária. E Jeoás, seu filho, reinou em seu lugar.
de Joás, rei de Judá, começou a reinar Jeoás, filho de Jeoacaz, sobre Israel, em Samária, e reinou dezesseis anos.
aos olhos do Senhor; não se apartou de nenhum dos pecados de Jeroboão filho de Nebate, com os quais ele fizera Israel pecar, porém andou
tos de Jeoás, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra Amazias, rei de Judá, porventura não estão escritos no livro das crôni
eus pais, e Jeroboão se assentou no seu trono. Jeoás foi sepultado em Samária, junto aos reis de Israel.
te da enfermidade de que morreu, Jeoás, rei de Israel, desceu a ele e, chorando sobre ele exclamou: Meu pai, meu pai! carro de Israel, e seu
oma um arco e flechas. E ele tomou um arco e flechas.
o rei de Israel: Põe a mão sobre o arco. E ele o fez. Eliseu pôs as suas mãos sobre as do rei,
a para o oriente. E ele a abriu. Então disse Eliseu: Atira. E ele atirou. Prosseguiu Eliseu: A flecha do livramento do Senhor é a flecha do livr
flechas. E ele as tomou. Então disse ao rei de Israel: Fere a terra. E ele a feriu três vezes, e cessou.
Deus se indignou muito contra ele, e disse: Cinco ou seis vezes a deverias ter ferido; então feririas os sírios até os consumir; porém agora s
u, e o sepultaram. Ora, as tropas dos moabitas invadiam a terra à entrada do ano.
ndo alguns a enterrarem um homem, viram uma dessas tropas, e lançaram o homem na sepultura de Eliseu. Logo que ele tocou os ossos de E
oprimiu a Israel todos os dias de Jeoacaz.
ve misericórdia deles, e se compadeceu deles, e se tornou para eles, por amor do seu pacto com Abraão, Isaque e Jacó; e não os quis destrui
ei da Síria, Bene-Hadade, seu filho, reinou em seu lugar.
acaz, retomou das mãos de Bene-Hadade, filho de Hazael, as cidades que este havia tomado das mãos de Jeoacaz, seu pai, na guerra; três ve
eoás, filho de Jeoacaz, rei de Israel, começou a reinar Amazias, filho de Joás, rei de Judá.
anos quando começou a reinar, e reinou vinte e nove anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Jeoadim, de Jerusalém.
aos olhos do Senhor, ainda que não como seu pai Davi; fez, porém, conforme tudo o que fizera Joás, seu pai.
o foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.
ue o reino foi confirmado na sua mão matou aqueles seus servos que haviam matado o rei, seu pai;
assassinos não matou, segundo o que está escrito no livro da lei de Moisés, conforme o Senhor deu ordem, dizendo: Não serão mortos os pa
mil edomitas no Vale do Sal, e tomou em batalha a sela; e chamou o seu nome Jocteel, nome que conserva até hoje.
ou mensageiros a Jeoás, filho de Jeoacaz, filho de Jeú, rei de Israel, dizendo: Vem, vejamo-nos face a face.
ás, rei de Israel, dizer a Amazias, rei de Judá: O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano: Dá tua filha por
dom, e o teu coração se ensoberbeceu; gloria-te disso, e fica em tua casa; pois, por que te entremeterias no mal, para caíres tu, e Judá contig
o o quis ouvir. De modo que Jeoás, rei de Israel, subiu; e ele e Amazias, rei de Judá, viram-se face a face, em Bete-Semes, que está em Judá
tado diante de Israel, e fugiu cada um para a sua tenda.
, aprisionou Amazias, rei de Judá, filho de Joás, filho de Acazias, em Bete-Semes e, vindo a Jerusalém, rompeu o seu muro desde a porta d
e a prata e todos os vasos que se achavam na casa do Senhor e nos tesouros da casa do rei, como também reféns, e voltou para Samária.
tos de Jeoás, o que fez, e o seu poder, e como pelejou contra Amazias, rei de Judá, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos r
seus pais, e foi sepultado em Samária, junto aos reis de Israel. Jeroboão, seu filho, reinou em seu lugar.
ás, rei de Judá, viveu quinze anos depois da morte de Jeoás, filho de Jeoacaz, rei de Israel.
tos de Amazias, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Judá?
ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis; porém enviaram após ele até Laquis, e ali o mataram.
obre cavalos; e ele foi sepultado em Jerusalém, junto a seus pais, na cidade de Davi.
dá tomou a Azarias, que tinha dezesseis anos, e fê-lo rei em lugar de Amazias, seu pai.
e a restituiu a Judá, depois que o rei dormiu com seus pais.
no de Amazias, filho de Joás, rei de Judá, começou a reinar em Samária, Jeroboão, filho de Jeoás, rei de Israel, e reinou quarenta e um anos.
aos olhos do Senhor; não se apartou de nenhum dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, com os quais ele fizera Israel pecar.
ceu os termos de Israel, desde a entrada de Hamate até o mar da Arabá, conforme a palavra que o Senhor, Deus de Israel, falara por intermé
que a aflição de Israel era muito amarga, e que não restava nem escravo, nem livre, nem quem socorresse a Israel.
Senhor em apagar o nome de Israel de debaixo do céu; porém o livrou por meio de Jeroboão, filho de Jeoás.
tos de Jeroboão, e tudo quanto fez o seu poder, como pelejou e como reconquistou para Israel Damasco e Hamate, que tinham sido de Judá
om seus pais, os reis de Israel. E Zacarias, seu filho, reinou em seu lugar.
de Jeroboão, rei de Israel, começou a reinar Azarias, filho de Amazias, rei de Judá.
s quando começou a reinar, e reinou cinqüenta e dois anos, em Jerusalém. O nome de sua mãe era Jecolia, de Jerusalém.
aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Amazias, seu pai.
o foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.
ei, de modo que ficou leproso até o dia da sua morte; e habitou numa casa separada; e Jotão, filho do rei, tinha o cargo da casa, julgando o p
tos de Azarias, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
m seus pais, e com eles o sepultaram na cidade de Davi: E Jotão, seu filho, reinou em seu lugar.
de Azarias, rei de Judá, reinou Zacarias, filho de Jeroboão, sobre Israel, em Samária, seis meses.
aos olhos do Senhor, como tinham feito seus pais; nunca se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, com os quais ele fizera Israe
s, conspirou contra ele; feriu-o diante do povo, matou-o e reinou em seu lugar.
os de Zacarias está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel.
Senhor, que ele falara a Jeú, dizendo: Teus filhos, até a quarta geração, se assentarão sobre o trono de Israel. E assim foi.
s, começou a reinar no ano trinta e nove de Uzias, rei de Judá, e reinou um mês em Samária.
Gadi, subindo de Tirza, veio a Samária; feriu a Salum, filho de Jabes, em Samária, matou-o e reinou em seu lugar.
tos de Salum, e a conspiração que fez, estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.
a Tifsa, e a todos os que nela havia, como tambem a seus termos desde Tirza; porque não lha tinham aberto, por isso a feriu; e fendeu a tod
de Azarias, rei de Judá, Menaém, filho de Gadi, começou a reinar sobre Israel, e reinou dez anos em Samária.
aos olhos do Senhor; em todos os seus dias nunca se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, com os quais ele fizera Israel pecar
a Assíria, contra a terra; e Menaém deu a Pul mil talentos de prata, para que este o ajudasse a firmar o reino na sua mão.
dinheiro de todos os poderosos e ricos em Israel, para o dar ao rei da Assíria, de cada homem cinqüenta siclos de prata; assim voltou o rei d
tos de Menaém, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel?
m seus pais. E Pecaías, seu filho, reinou em seu lugar.
Azarias, rei de Judá, Pecaías, filho de Menaém, começou a reinar sobre Israel em Samária, e reinou dois anos.
aos olhos do Senhor; nunca se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, com os quais ele fizera Israel pecar.
as tropas, filho de Remalias, conspirou contra ele, e o feriu em Samária, no castelo da casa do rei, juntamente com Argobe e com Arié; e co
tos de Pecaías, e tudo quanto fez, estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.
dois de Azarias, rei de Judá, Peca, filho de Remalias, começou a reinar sobre Israel, em Samária, e reinou vinte anos.
aos olhos do Senhor; nunca se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, com os quais ele fizera Israel pecar.
i de Israel, veio Tiglate-Pileser rei da Assíria e tomou Ijom, Abel-Bete-Maacá, Janoa, Quedes, Hazor, Gileade e Galiléia, toda a terra de Naf
á, conspirou contra Peca, filho de Remalias, o feriu e matou, e reinou em seu lugar, no vigésimo ano de Jotão, filho de Uzias.
tos de Peca, e tudo quanto fez, estão escritos no livro das crônicas dos reis de Israel.
Peca, filho de Remalias, rei de Israel, começou a reinar Jotão, filho de Uzias, rei de Judá.
anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Jenisa, filha de Zadoque.
aos olhos do Senhor; fez conforme tudo quanto fizera seu pai Uzias.
o foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles. Pois ele que edificou a porta alta da casa do Senhor.
tos de Jotão, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
çou o Senhor a enviar contra Judá Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias.
seus pais, e com eles foi, sepultado na cidade de Davi, seu pai. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
Peca, filho de Remalia começou a reinar Acaz, filho de Jotão, rei de Judá.
os quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém; e não fez o que era reto aos olhos do Senhor seu Deus, como tinha feito
ho dos reis de Israel, e até fez passar pelo fogo o seu filho, segundo as abominações dos gentios que o Senhor lançara fora de diante dos filh
crifícios e queimava incenso nos altos e nos outeiros, como também debaixo de toda árvore frondosa.
rei da Síria, com Peca, filho de Remalias, rei de Israel, contra Jerusalém, para lhe fazer guerra; e cercaram a Acaz, porém não puderam venc
Rezim, rei da Síria, restituiu Elate a Síria, lançando fora dela os judeus; e os sírios vieram a Elate, e ficaram habitando ali até o dia de hoje
mensageiros a Tiglate-Pileser, rei da Assíria, dizendo: Eu sou teu servo e teu filho; sobe, e livra-me das mãos do rei da Síria, e das mãos do
a e o ouro que se achou na casa do Senhor e nos tesouros da casa do rei, e mandou um presente ao rei da Assíria.
e deu ouvidos e, subindo contra Damasco, tomou-a, levou cativo o povo para Quir, e matou Rezim.
a Damasco para se encontrar com Tiglate-Pileser, rei da Assíria; e, vendo o altar que estava em Damasco, enviou ao sacerdote Urias a figur
edificou o altar; conforme tudo o que o rei Acaz lhe tinha enviado de Damasco, assim o fez o sacerdote Urias, antes que o rei Acaz viesse
e Damasco, viu o altar; e, acercando-se do altar, ofereceu sacrifício sobre ele;
austo e a sua oferta de cereais, derramou a sua libação, e espargiu o sangue dos seus sacrifícios pacíficos sobre o altar.
que estava perante o Senhor, ele o tirou da parte fronteira da casa, de entre o seu altar e a casa do Senhor, e o colocou ao lado setentrional d
u a Urias, o sacerdote, dizendo: No grande altar queima o holocausto da manhã, como também a oferta de cereais da noite, o holocausto do
acerdote, conforme tudo quanto o rei Acaz lhe ordenara.
cortou as almofadas das bases, e de cima delas removeu a pia; tirou o mar de sobre os bois de bronze, que estavam debaixo dele, e o coloco
o coberto para uso no sábado, que tinham construído na casa, e a entrada real externa, retirou da casa do Senhor, por causa do rei da Assíria.
tos de Acaz, e o que fez porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
seus pais, e com eles foi sepultado na cidade de Davi. E Ezequias, seu filho, reinou em seu lugar.
de Acaz, rei de Judá, começou a reinar Oséias, filho de Elá, e reinou sobre Israel, em Samária nove anos.
aos olhos do Senhor, contudo não como os reis de Israel que foram antes dele.
manasar, rei da Assiria; e Oséias ficou sendo servo dele e lhe pagava tributos.
rém, achou em Oséias conspiração; porque ele enviara mensageiros a Sô, rei do Egito, e não pagava, como dantes, os tributos anuais ao rei
biu por toda a terra, e chegando a Samária sitiou-a por três anos.
ias, o rei da Assíria tomou Samária, e levou Israel cativo para a Assíria; e fê-los habitar em Hala, e junto a Habor, o rio de Gozã, e nas cidad
que os filhos de Israel tinham pecado contra o Senhor seu Deus que os fizera subir da terra do Egito, de debaixo da mãe de Faraó, rei do Egi
costumes das nações que o Senhor lançara fora de diante dos filhos de Israel, e segundo os que os reis de Israel introduziram.
e Israel fizeram secretamente contra o Senhor seu Deus coisas que não eram retas. Edificaram para si altos em todas as suas cidades, desde a
colunas e aserins em todos os altos outeiros, e debaixo de todas as árvores frondosas;
em todos os altos, como as nações que o Senhor expulsara de diante deles; cometeram ações iníquas, provocando à ira o Senhor,
dos quais o Senhor lhes dissera: Não fareis isso.
vertiu a Israel e a Judá pelo ministério de todos os profetas e de todos os videntes, dizendo: Voltai de vossos maus caminhos, e guardai os m
am ouvidos; antes endureceram a sua cerviz, como fizeram seus pais, que não creram no Senhor seu Deus;
tatutos, e o seu pacto, que fizera com os pais deles, como também as advertências que lhes fizera; seguiram a vaidade e tornaram-se vãos, c
s mandamentos do Senhor seu Deus, fizeram para si dois bezerros de fundição, e ainda uma Asera; adoraram todo o exército do céu, e servir
fogo seus filhos, suas filhas, e deram- se a adivinhações e encantamentos; e venderam-se para fazer o que era mau aos olhos do Senhor, pro
muito se indignou contra Israel, e os tirou de diante da sua face; não ficou senão somente a tribo de Judá.
avia guardado os mandamentos do Senhor seu Deus; antes andou nos costumes que Israel introduzira.
ejeitou toda a linhagem de Israel, e os oprimiu, entregando-os nas mãos dos despojadores, até que os expulsou da sua presença.
a casa de Davi; e eles fizeram rei a Jeroboão, filho de Nebate, o qual apartou Israel de seguir o Senhor, e os fez cometer um grande pecado.
lhos de Israel em todos os pecados que Jeroboão tinha cometido; nunca se apartaram deles;
ou Israel da sua presença, como falara por intermédio de todos os seus servos os profetas. Assim foi Israel transportado da sua terra para a A
ria trouxe gente de Babilônia, de Cuta, de Ava, de Hamate e de Sefarvaim, e a fez habitar nas cidades de Samária em lugar dos filhos de Isr
rincípio da sua habitação ali, não temeram ao Senhor; e o Senhor mandou entre eles leões, que mataram alguns deles.
rei da Assíria: A gente que transportaste, e fizeste habitar nas cidades de Samária, não conhece a lei do deus da terra; por isso ele tem envia
a mandou dizer: Levai ali um dos sacerdotes que transportastes de lá para que vá e habite ali, e lhes ensine a lei do deus da terra.
acerdotes que eles tinham transportado de Samária, e habitou em Betel, e lhes ensinou como deviam temer ao Senhor.
aziam cada uma o seu próprio deus, e os punham nas casas dos altos que os samaritanos tinham feito, cada nação nas cidades que habitava.
ram e Sucote-Benote; os de Cuta fizeram Nergal; os de Hamate fizeram Asima;
baz e Tartaque: e os sefarvitas queimavam seus filhos no fogo e a adrameleque e a Anameleque, deuses de Sefarvaim.
Senhor, e dentre o povo fizeram para si sacerdotes dos lugares altos, os quais exerciam o ministério nas casas dos lugares altos.
nhor, mas também serviam a seus próprios deuses, segundo o costume das nações do meio das quais tinham sido transportados.
em segundo os antigos costumes: não temem ao Senhor; nem fazem segundo os seus estatutos, nem segundo as suas ordenanças; nem tamp
or tinha feito um pacto, e lhes ordenara, dizendo: Não temereis outros deuses, nem vos inclinareis diante deles, nem os servireis, nem lhes o
que vos fez subir da terra do Egito com grande poder e com braço estendido, a ele temereis, a ele vos inclinareis, e a ele oferecereis sacrifíc
, às ordenanças, à lei, e ao mandamento, que para vós escreveu, a esses tereis cuidado de observar todos os dias; e não temereis outros deus
nvosco não vos esquecereis. Não temereis outros deuses,
o Deus temereis, e ele vos livrará das mãos de todos os vossos inimigos.
viram; antes fizeram segundo o seu antigo costume.
emiam ao Senhor, mas serviam também as suas imagens esculpidas; também seus filhos, e os filhos de seus filhos fazem até o dia de hoje c
o terceiro ano de Oséias, filho de Elá, rei de Israel, começou a reinar Ezequias, filho de Acaz, rei de Judá.
anos quando começou a reinar, e reinou vinte e nove anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Abi, filha de Zacarias.
o aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Davi, seu pai.
ou as colunas, e deitou abaixo a Asera; e despedaçou a serpente de bronze que Moisés fizera (porquanto até aquele dia os filhos de Israel lh
Deus de Israel, de modo que depois dele não houve seu semelhante entre todos os reis de Judá, nem entre os que foram antes dele.
Senhor; não se apartou de o seguir, e guardou os mandamentos que o Senhor ordenara a Moisés.
com ele; para onde quer que saísse prosperava. Rebelou-se contra o rei da Assíria, e recusou servi-lo.
Gaza e os seus termos, desde a torre dos atalaias até a cidade fortificada.
Ezequias que era o sétimo ano de Oséias, filho de Elá, rei de Israel, Salmanasar, rei da Assíria, subiu contra Samária, e a cercou
s, tomou-a. No ano sexto de Ezequias, que era o ano nono de Oséias, rei de Israel, Samária foi tomada.
ria levou Israel cativo para a Assíria, e os colocou em Hala, e junto ao Habor, rio de Gozã, e nas cidades dos medos;
eceram à voz do senhor seu Deus, mas violaram o seu pacto, nada ouvindo nem fazendo de tudo quanto Moisés, servo do Senhor, tinha orde
to do rei Ezequias, subiu Senaqueribe, rei da Assíria, contra todas as cidades fortificadas de Judá, e as tomou.
ei de Judá, enviou ao rei da Assíria, a Laquis, dizendo: Pequei; retira-te de mim; tudo o que me impuseres suportarei. Então o rei da Assíria
toda a prata que se achou na casa do Senhor e nos tesouros da casa do rei.
Ezequias, rei de Judá, cortou das portas do templo do Senhor, e dos umbrais, o ouro de que ele mesmo os cobrira, e o deu ao rei da Assíria
de Laquis Tartã, Rabe-Sáris e Rabsaqué, com um grande exército, ao rei Ezequias, a Jerusalém; e subiram, e vieram a Jerusalém. E, tendo
do o rei, saíram-lhes ao encontro Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista.
se: Dizei a Ezequias: Assim diz o grande rei, o rei da Assíria: Que confiança é essa em que te estribas?
alavras vãs): Há conselho e poder para a guerra. Em quem, pois, agora confias, que contra mim te revoltas?
se bordão de cana quebrada, que é o Egito; o qual, se alguém nele se apoiar, entrar-lhe-á pela mão e a traspassará; assim é Faraó, rei do Egit
rdes: No Senhor nosso Deus confiamos; porventura não é esse aquele cujos altos e altares Ezequias tirou dizendo a Judá e a Jerusalém: Pera
posta com o meu senhor, o rei da Assíria: dar-te-ei dois mil cavalos, se tu puderes dar cavaleiros para eles.
as repelir um só príncipe dos menores servos de meu senhor, quando estás confiando no Egito para obteres carros e cavaleiros?
ubido sem o Senhor contra este lugar para o destruir? Foi o Senhor que me disse: sobe contra esta terra e a destrói.
quim, filho de Hilquias, e Sebna, e Joá, a Rabsaqué: Rogamos-te que fales aos teus servos em aramaico, porque bem o entendemos; e não n
es disse: Porventura mandou-me meu senhor para falar estas palavras a teu senhor e a ti, e não aos homens que estão sentados em cima do m
pé, Rabsaqué clamou em alta voz, na língua judaica, dizendo: Ouvi a palavra do grande rei, do rei da Assíria.
vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar da minha mão;
aça Ezequias confiar no Senhor, dizendo: Certamente nos livrará o Senhor, e esta cidade não será entregue na mão do rei da Assíria.
Ezequias; pois assim diz o rei da Assíria: Fazei paz comigo, e saí a mim; e coma cada um da sua vide e da sua figueira, e beba cada um a ág
vos leve para uma terra semelhante à vossa, terra de trigo e de mosto, terra de pão e de vinhas, terra de azeite de oliveiras e de mel; para que
s das nações puderam livrar, cada um a sua terra, das mãos do rei da Assíria?

ses das terras, quais são os que livraram a sua terra da minha mão, para que o Senhor livre Jerusalém da minha mão?
es de Hamate e de Arpade? Que é feito dos deuses de Sefarvaim, de Hena e de Iva? porventura livraram Samária da minha mão?O povo, po
o de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, vieram a Ezequias com as vestes rasgadas, e lhe fizeram sa
as ouviu isto rasgou as suas vestes, cobriu-se de saco, e entrou na casa do Senhor.
im, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e os anciãos dos sacerdotes, cobertos de sacos, ao profeta Isaías, filho de Amoz.
ssim diz Ezequias: Este dia é dia de angústia, de vituperação e de blasfêmia; porque os filhos chegaram ao parto, e não há força para os dar
Senhor teu Deus tenha ouvido todas as palavras de Rabsaque, a quem o seu senhor, o rei da Assiria, enviou para afrontar o Deus vivo, e rep
os do rei Ezequias ter com Isaias.
Assim direis a vosso senhor: Assim diz o Senhor: Não temas as palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria me blasfemara
um espírito, e ele ouvirá uma nova, e voltará para a sua terra; e à espada o farei cair na sua terra.
qué e achou o rei da Assíria pelejando contra Libna, porque soubera que o rei havia partido de Laquis.
er acerca de Tiraca, rei da Etiópia: Eis que saiu para te fazer guerra, tornou a enviar mensageiros a Ezequias, dizendo:
quias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
do o que os reis da Assíria fizeram a todas as terras, destruindo-as totalmente; e tu serias poupado?
s das nações a quem meus pais destruíram, puderam livrá-las, a saber, Gozã, Harã, Rezefe, e os filhos de Eden que estavam em Telassar?
Hamate, do rei de Arpade, do rei da cidade de Sefarvaim, de Hena e de Iva?
o recebido a carta das mãos dos mensageiros, e tendo-a lido, subiu à casa do Senhor, e a estendeu perante o Senhor.
ante o Senhor, dizendo: ó Senhor Deus de Israel, que estás assentado sobre os querubins, tu mesmo, só tu és Deus de todos os reinos da terr
teu ouvido, e ouve; abre, ç Senhor, os teus olhos, e vê; e ouve as palavras de Senaqueribe, com as quais enviou seu mensageiro para afronta
, que os reis da Assíria têm assolado as nações e as suas terras,
uses no fogo porquanto não eram deuses mas obra de mãos de homens, madeira e pedra; por isso os destruíram.
nosso Deus, livra-nos da sua mão, para que todos os reinos da terra saibam que só tu, Senhor, és Deus.
e Amoz, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Ouvi o que me pediste no tocante a Senaqueribe, rei da Assíria.
o Senhor falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza e te escarnece; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti.
blasfemaste? E contra quem alçaste a voz, e ergueste os olhos ao alto? Contra o Santo de Israel!
nsageiros afrontaste o Senhor, e disseste: Com a multidão de meus carros subi ao alto dos montes, aos lados do Líbano; cortei os seus altos
as estrangeiras; e com as plantas de meus pés sequei todos os rios do Egito.
ste que já há muito tempo determinei isto, e já desde os dias antigos o planejei? Agora, porém, o executei, para que fosses tu que reduzisses
es delas tiveram pouca força, ficaram pasmados e confundidos; tornaram-se como a erva do campo, como a relva verde, e como o feno dos
o teu assentar, o teu sair e o teu entrar, bem como o teu furor contra mim.
or contra mim, e porque a tua arrogância subiu aos meus ouvidos, porei o meu anzol no teu nariz e o meu freio na tua boca, e te farei voltar
al: Este ano comereis o que nascer por si mesmo, e no ano seguinte que daí proceder; e no terceiro ano semeai e comei, e plantai vinhas, e c
da casa de Judá, e ficou de resto, tornará a lançar raízes para baixo, e dará fruto para cima.
sairá o restante, e do monte Sião os que escaparem; o zelo do Senhor fará isto.
o Senhor acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, nem co
de veio, por esse mesmo voltará, e nesta cidade não entrará, diz o Senhor.
i esta cidade para livrá-la, por amor de mim e por amor do meu servo Davi.
aquela mesma noite saiu o anjo do Senhor, e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil deles: e, levantando-se os assírios pel
rei da Assíria, se retirou e, voltando, habitou em Nínive.
m a Hilquias, o sacerdote, a Aicão, filho de Safã, a Acbor, filho de Micaías, a Safã, o escrivão, e Asaías, servo do rei, dizendo:
nhor por mim, e pelo povo, e por todo o Judá, acerca das palavras deste livro que se achou; porque grande é o furor do Senhor, que se acend
ilquias, e Aicão, e Acbor, e Safã, e Asaías foram ter com a profetisa Hulda, mulher de Salum, filho de Ticvá, filho de Harás, o guarda das v
: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:
Eis que trarei males sobre este lugar e sobre os seus habitantes, conforme todas as palavras do livro que o rei de Judá leu.
ram, e queimaram incenso a outros deuses, para me provocarem à ira por todas as obras das suas mãos, o meu furor se acendeu contra este l
dá, que vos enviou para consultar ao Senhor, assim lhe direis: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Quanto às palavras que ouviste,
ção se enterneceu, e te humilhaste perante o Senhor, quando ouviste o que falei contra este lugar, e contra os seus habitantes, isto é, que se
herei a teus pais, e tu serás recolhido em paz à tua sepultura, e os teus olhos não verão todo o mal que hei de trazer sobre este lugar. Então v
m, e todos os anciãos de Judá e de Jerusalém se ajuntaram a ele.
Senhor, e com ele todos os homens de Judá, todos os habitantes de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas, e todo o povo, desde o menor até
e em pé junto à coluna, fez um pacto perante o Senhor, de andar com o Senhor, e guardar os seus mandamentos, os seus testemunhos e os s
ou ao sumo sacerdote Hilquias, e aos sacerdotes da segunda ordem, e aos guardas da entrada, que tirassem do templo do Senhor todos os va
tes idólatras que os reis de Judá haviam constituído para queimarem incenso sobre os altos nas cidades de Judá, e ao redor de Jerusalém, co
nhor a Asera e, levando-a para fora de Jerusalém até o ribeiro de Cedrom, ali a queimou e a reduziu a pó, e lançou o pó sobre as sepulturas d
os sodomitas que estavam na casa do Senhor, em que as mulheres teciam cortinas para a Asera.
Judá todos os sacerdotes, e profanou os altos em que os sacerdotes queimavam incenso desde Geba até Berseba; e derrubou os altos que es
es dos altos não sacrificavam sobre o altar do Senhor em Jerusalém, porém comiam pães ázimos no meio de seus irmãos.
ue está no vale dos filhos de Hinom, para que ninguém fosse passar seu filho ou sua filha pelo fogo a Moloque.
os reis de Judá tinham consagrado ao sol, à entrada da casa do Senhor, perto da câmara do camareiro Natã-Meleque, a qual estava no recin
bou os altares que estavam sobre o terraço do cenáculo de Acaz, os quais os reis de Judá tinham feito, como também os altares que Manassé
ém os altos que estavam ao oriente de Jerusalém, à direita do Monte de Corrupção, os quais Salomão, rei de Israel, edificara a Astarote, abo
uebrou as colunas, e cortou os aserins, e encheu os seus lugares de ossos de homens.
ue estava em Betel, e o alto feito por Jeroboão, filho de Nebate, que fizera Israel pecar, esse altar e o alto ele os derrubou; queimando o alto
viu as sepulturas que estavam ali no monte, e mandou tirar os ossos das sepulturas e os queimou sobre aquele altar, e assim o profanou, co
ue monumento é este que vejo? Responderam- lhe os homens da cidade: É a sepultura do homem de Deus que veio de Judá e predisse estas
Deixai-o estar; ninguém mexa nos seus ossos. Deixaram estar, pois, os seus ossos juntamente com os do profeta que viera de Samária.
todas as casas dos altos que havia nas cidades de Samária, e que os reis de Israel tinham feito para provocarem o Senhor à ira, e lhes fez co
tes dos altos que encontrou ali, ele os matou sobre os respectivos altares, onde também queimou ossos de homens; depois voltou a Jerusalém
m a todo o povo dizendo: Celebrai a páscoa ao Senhor vosso Deus, como está escrito neste livro do pacto.
a tal páscoa desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tampouco nos dias dos reis de Judá.
o ano do rei Josias que esta páscoa foi celebrada ao Senhor em Jerusalém.
nhos, os feiticeiros, os terafins, os ídolos e todas abominações que se viam na terra de Judá e em Jerusalém, Josias os extirpou, para confirm
houve rei que lhe fosse semelhante, que se convertesse ao Senhor de todo o seu coração, e de toda a sua alma, e de todas as suas forças, con
o se demoveu do ardor da sua grande ira, com que ardia contra Judá por causa de todas as provocações com que Manassés o provocara.
mbém a Judá hei de remover de diante da minha face, como removi a Israel, e rejeitarei esta cidade de Jerusalém que elegi, como também a
tos de Josias, e tudo quanto fez, por ventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
Faraó-Neco, rei do Egito, contra o rei da Assíria, ao rio Eufrates. E o rei Josias lhe foi ao encontro; e Faraó-Neco o matou em Megido, logo
ervos o levaram morto num carro, e o trouxeram a Jerusalém, onde o sepultaram no seu sepulcro. E o povo da terra tomou a Jeoacaz, filho
três anos quando começou a reinar, e reinou três meses em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hamutal, filha de Jeremias, de Libna.
u aos olhos do Senhor, conforme tudo o que seus pais haviam feito.
ndou prendê-lo em Ribla, na terra de Hamate, para que não reinasse em Jerusalém; e à terra impôs o tributo de cem talentos de prata e um t
o constituiu rei a Eliaquim, filho de Josias, em lugar de Josias, seu pai, e lhe mudou o nome em Jeoiaquim; porém levou consigo a Jeoacaz,
araó a prata e o ouro; porém impôs à terra uma taxa, para fornecer esse dinheiro conforme o mandado de Faraó. Exigiu do povo da terra, de
e e cinco ano quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Zebida, filha de Pedaías, de Ruma.
u aos olhos do Senhor, conforme tudo o que seus pais haviam feito.
Nabucodonozor, rei de Babilônia, e Jeoiaquim ficou sendo seu servo por três anos; mas depois se rebelou contra ele.
ou contra Jeoiaquim tropas dos caldeus, tropas dos sírios, tropas dos moabitas e tropas dos filhos de Amom; e as enviou contra Judá, para o
ordem do Senhor que isto veio sobre Judá para removê-lo de diante da sua face, por causa de todos os pecados cometidos por Manassés,
do sangue inocente que ele derramou; pois encheu Jerusalém de sangue inocente; e por isso o Senhor não quis perdoar.
tos de Jeoiaquim, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
om seus pais. E Joaquim, seu filho, reinou em seu lugar.
a mais saiu da sua terra, porque o rei de Babilônia tinha tomado tudo quanto era do rei do Egito desde o rio do Egito até o rio Eufrates.
ito anos quando começou a reinar e reinou três meses em Jerusalém. O nome de sua mãe era Neústa, filha de Elnatã, de Jerusalém.
u aos olhos do Senhor, conforme tudo o que seu pai tinha feito.
rvos de Nabucodonozor, rei de Babilônia, subiram contra Jerusalém, e a cidade foi sitiada.
ei de Babilônia, chegou diante da cidade quando já os seus servos a estavam sitiando.
rei de Judá, ao rei da Babilônia, ele, e sua mãe, e seus servos, e seus príncipes, e seus oficiais; e, no ano oitavo do seu reinado, o rei de Bab
tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei; e despedaçou todos os vasos de ouro que Salomão, rei de Israel, fizera no templo d
Jerusalém, como também todos os príncipes e todos os homens valentes, deu mil cativos, e todos os artífices e ferreiros; ninguém ficou sen
oaquim para Babilônia; como também a mãe do rei, as mulheres do rei, os seus oficiais, e os poderosos da terra, ele os levou cativos de Jeru
lentes, em número de sete mil, e artífices e ferreiros em número de mil, todos eles robustos e destros na guerra, a estes o rei de Babilônia le
constituiu rei em lugar de Joaquim a Matanias, seu tio paterno, e lhe mudou o nome em Zedequias.
e e um anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hamutal, filha de Jeremias, de Libna.
u aos olhos do Senhor, conforme tudo quanto fizera Jeoiaquim.
Senhor, assim sucedeu em Jerusalém, e em Judá, até que ele as lançou da sua presença. E Zedequias se rebelou contra o rei de Babilônia.
ono ano do seu reinado, no décimo dia do décimo mês, Nabucodonozor, rei de Babilônia, veio contra Jerusalém com todo o seu exército, e s
ada até o décimo primeiro ano do rei Zedequias
mês, a cidade se via tão apertada pela fome que não havia mais pão para o povo da terra.
rombada, e todos os homens de guerra fugiram de noite pelo caminho da porta entre os dois muros, a qual estava junto ao jardim do rei (po
aldeus perseguiu o rei, e o alcançou nas campinas de Jericó; e todo o seu exército se dispersou.
ei, e o fizeram subir a Ribla ao rei de Babilônia, o qual pronunciou sentença contra ele.
de Zedequias à vista dele, vasaram-lhe os olhos, ataram-no com cadeias de bronze e o levaram para Babilônia.
no sétimo dia do mês, no ano décimo nono de Nabucodonozor, rei de Babilônia, veio a Jerusalém Nebuzaradão, capitão da guarda, servo do
Senhor e a casa do rei, como também todas as casas de Jerusalém; todas as casas de importância, ele as queimou.
s caldeus, que estava com o capitão da guarda, derrubou os muros em redor de Jerusalém.
o que havia ficado na cidade, e os que já se haviam rendido ao rei de babilônia, e o resto da multidão, Nebuzaradão, capitão da guarda, levo
s da terra deixou o capitão da guarda ficar alguns para vinheiros e para lavradores.
despedaçaram as colunas de bronze que estavam na casa do Senhor, como também as bases e o mar de bronze que estavam na casa do senh
s caldeiras, as pás, as espevitadeiras, as colheres, e todos os utensilios de bronze, com que se ministrava,
aseiros e as bacias; tudo o que era de ouro, o capitão da guarda levou em ouro, e tudo o que era de prata, em prata.
mar, e as bases, que Salomão fizera para a casa do Senhor, o bronze de todos esses utensilios era de peso imensurável.
a era de dezoito côvados, e sobre ela havia um capitel de bronze, cuja altura era de três côvados; em redor do capitel havia uma rede e romã
tomou também Seraías, primeiro sacerdote, Sofonias, segundo sacerdote, e os três guardas da entrada.
m oficial, que tinha cargo da gente de guerra, e cinco homens dos que viam a face do rei e que se achavam na cidade, como também o escriv
aradão, capitão da guarda, levou-os ao rei de Babilônia, a Ribla.
ônia os feriu e matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra.
tinha ficado, na terra de Judá, Nabucodonozor, rei de Babilônia, que o deixara ficar, pôs por governador sobre ele Gedalias, filho de Aicão,
efes das forças, eles e os seus homens, que o rei de Babilônia pusera Gedalias por governador, vieram ter com Gedalias, a Mizpá, a saber: I
, a eles e aos seus homens, e lhes disse: Não temais ser servos dos caldeus; ficai na terra, e servi ao rei de Babilônia, e bem vos irá.
Ismael, filho de Netanias, filho de Elisama, da descendência real, veio com dez homens, e feriram e mataram Gedalias, como também os jud
anto pequenos como grandes, e os chefes das forças, levantando-se, foram para o Egito, porque temiam os caldeus.
u que, no ano trinta e sete do cativeiro de Joaquim, rei de Judá, no dia vinte e sete do décimo segundo mês, Evil-Merodaque, rei de Babilôn
mente, e pôs o seu trono acima do trono dos reis que estavam com ele em Babilônia.
dar as vestes de prisão; e ele comeu da mesa real todos os dias da sua vida.
istência, esta lhe foi dada de contínuo pelo rei, a porção de cada dia no seu dia, todos os dias da sua vida.

omer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.


Asquenaz, Rifate e Togarma.
isá, Társis, Quitim e Dodanim.
uche, Mizraim, Pute e Canaã.
Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sebá e Dedã.
nrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra:
eram os ludeus, os anameus, os leabeus, os naftueus,
uins (dos quais procederam os filisteus) e os caftoreus.
om, seu primogênito, e de Hete,
amorreus, dos girgaseus,
ueus, dos sineus,
mareus e dos hamateus.
ão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
Selá; e Selá foi pai de Eber.
is filhos: o nome dum foi Pelegue, pois nos seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
odá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,

e; todos esses foram filhos de Joctã.

Isaque e Ismael.
ações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
sá, Hadade, Tema,
má; esses foram os filhos de Ismael.
Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Os filhos de Jocsã foram Sebá e Dedã.
Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos esses foram filhos de Quetura.
aque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
lifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna e Amaleque.
Naate, Zerá, Samá e Mizá.
otã, Sobal, Zibeão, Anás, Disom, Eser e Disã.
ori, e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Anás.
m. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
ilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
ou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
nou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
nou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, que derrotou os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
inou em seu lugar Sâmela, de Masreca.
inou em seu lugar Saul, de Reobote junto ao rio.
u em seu lugar Baal-Ranã, filho de Acbor.
e Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paí. O nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
s príncipes de Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
o príncipe lrã. Estes foram os príncipes de Edom.
s de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
Naftali, Gade e Aser.
r, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
, lhe deu à luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
Hezrom e Hamul:
inri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.

am a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.


adabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
mom, e Salmom de Boaz;
de, e Obede de Jessé;
abe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
dai o quinto,

Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.


masa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
ezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
lebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
ri de Bezaleel.
o já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu à luz Segube.
ir, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
maram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
el, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
mogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
ram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
e Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide.
: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
i; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
mão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu à luz Atai.
Natã de Zabade,
al de Obede,

elez de Eleasá,
smai de Salum,
e Jecamias de Elisama.
irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
m: Corá, Tapua, Requem e Sema.
o, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
e Calebe, deu à luz Seber e Tiraná.
aafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
s de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
, e Harefe, pai de Bete-Gader.
pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
ate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
ibas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Rec
s de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;
filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;
e Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.
m Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.
m Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
Ibar, Elisama, Elifelete,

ifelete, nove.
lhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.
i Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,
rão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,
mazias, de quem foi filho Jotão,
caz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,
mom, e de quem foi filho Josias.
o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.
im: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.
s, o deportado: Sealtiel, seu filho,
Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;
quias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.
Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.
s: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.
: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.
nai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.
érez, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal.
al, foi pai de Jaate, e Jaate de Aümai e Laade; estas são as famílias dos zoratitas.
s de Etã: Jizreel, Ismá, e Idbás; e o nome da irmã deles era Hazelelponi;
e Gedor, e Ézer, pai de Husá; estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, pai de Belém.
tinha duas mulheres: Helá e Naará.
Aüzão, Hefer, Temêni e Haastári; estes foram os filhos de Naará.
Zerete, Izar e Etnã.
e e Zobeba, e das famílias de Acarel, filho de Harum.
e do que seus irmãos (sua mãe lhe pusera o nome de Jabes, dizendo: Porquanto com dores o dei à luz)..
s de Israel, dizendo: Oxalá que me abençoes, e estendas os meus termos; que a tua mão seja comigo e faças que do mal eu não seja afligido
uá, foi pai de Meir; e este foi pai de Estom.
e-Rafa, Paséia e Teína, que foi pai de Ir-Naás; estes foram os homens, de Reca.
: Otniel e Seraías; e Otniel foi pai de Hatate
pai de Ofra; Seraías foi pai de Joabe, fundador de Ge-Harasim, cujos habitantes foram artífices.
filho de Jefoné: æru, Elá e Naã; e Elá foi pai de Quenaz:
: Zife, Zifá, Tíria e Asareel.
ter, Merede, Efer e Jalom; e ela deu à luz Miriã, Samai, e Isbá, pai de Estemoa,
u à luz Jerede, pai de Gedor, Heber, pai de Socó, e Jecutiel, pai de Zanoa; e estes foram os filhos de Bitia, filha de Faraó, que Merede tomo
de Hodias, irmã de Naã, foram os pais de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita.
Amnom, Rina, Bene-Hanã e Tilom; e os filhos de Isi: Zoete e Bene-Zoete.
ho de Judá: Er, pai de Leca, Lada, pai de Maressa, e as famílias da casa dos que fabricavam linho, em Bete-Asbéia;
m, e os homens de Cozeba, e Joás e Sarafe, os quais dominavam sobre Moabe, e Jasúbi-Leém. (Estes registros são antigos.)
os, os habitantes de Netaim e de Gedera; e moravam ali com o rei para o seu serviço.
: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul,
lum, de quem foi filho Mibsão, de quem foi filho Misma.
Jamuel, seu filho, de quem foi filho Zacur, de quem foi filho Simei.
filhos e seis filhas; porém seus irmãos não tiveram muitos filhos, nem se multiplicou toda a sua família tanto como as dos filhos de Judá.
Berseba, Molada, Hazar-Sual,

zar-Susim, Bete-Biri e Saraim; essas foram as suas cidades até o reinado de Davi.
m: Etã, Aim, Rimom, Toquem e Asã, cinco cidades,
deias, que estavam em redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações e as suas genealogias.
leque, Josa, filho dc Amazias,
sibias, filho de Seraías, filho de Asiel,
esoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaías,
filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sínri, filho de Semaías
r nome, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram grandemente.
ada de Gedor, ao lado oriental do vale, em busca de pasto para os seus rebanhos;
ndante e bom, e a terra era espaçosa, quieta e pacífica; pois os que antes habitavam ali eram descendentes de Cão.
itos por nome, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e destruíram as tendas e os meunins que se acharam ali, e os exterminaram totalme
é, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram ao monte Seir, tendo por capitães Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi,
e dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.
Rúben, o primogênito de Israel (pois ele era o primogênito; mas, porquanto profanara a cama de seu pai, deu-se a sua primogenitura aos fil
u sobre seus irmãos, e dele proveio o príncipe; porém a primogenitura foi de José);
primogênito de Israel: Hanoque, Palu, Hezrom e Carmi.
maías, de quem foi filho Gogue, de quem foi filho Simei,
ica, de quem foi filho Reaías, de quem foi filho Baal,
era, a quem Tilgate-Pilneser levou cativo; ele foi príncipe dos rubenitas.
suas famílias, quando se fez a genealogia das suas gerações, foram: o chefe Jeiel, Zacarias,
filho de Sema, filho de Joel, que habitou em Aroer até Nebo e Baal-Meom;
é a entrada do deserto, desde o rio Eufrates; porque seu gado se tinha multiplicado na terra de Gileade.
zeram guerra aos hagarenos, que caíram pela sua mão; e eles habitaram nas suas tendas em toda a região oriental de Gileade.
habitaram defronte deles na terra de Basã, até Salca:
segundo, Janai e Safate em Basã,
do as suas casas paternas: Micael, Mesulão, Sebá, Jorai, Jacã, Ziá e Eber, sete.
s de Abiail, filho de Huri, filho de Jaroá, filho de Gileade, filho de Micael, filho de Jesisai, filho de Jado, filho de Buz;
filho de Guni, chefe das casas paternas.
ade, em Basã, e nas suas aldeias, como também em todos os arrabaldes de Sarom até os seus termos.
egistrados, segundo as suas genealogias, nos dias de Jotão, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, rei de Israel.
itas, e a meia tribo de Manassés tinham homens valentes, que traziam escudo e espada e entesavam o arco, e que eram destros na guerra, qu
hagarenos, bem como a Jetur, a Nafis e a Nodabe,
ntra eles, de sorte que os hagarenos e todos quantos estavam com eles foram entregues em sua mão; porque clamaram a Deus na peleja, e el
les: cinqüenta mil camelos, duzentos e cinqüenta mil ovelhas e dois mil jumentos; e também cem mil homens,
mortos, porque de Deus era a peleja; e ficaram habitando no lugar deles até o cativeiro.
bo de Manassés habitaram naquela terra; e multiplicaram-se desde Basã até Baal-Hermom, Senir, e o monte Hermom.
eças de suas casas paternas, a saber: Efer, Isi, Eliel, Azriel, Jeremias, Hodavias e Jadiel, homens valentes, homens de nome, e chefes das su
transgressões contra o Deus de seus pais, e se prostituíram, seguindo os deuses dos povos da terra, os quais Deus destruíra de diante deles.
srael excitou o espírito de Pul, rei da Assíria, e o espírito de Tilgate-Pilneser, rei da Assíria, que os levaram cativos, a saber: os rubenitas, o
érson, Coate e Merári.
Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
Arão, Moisés e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
néias, Finéias de Abisua,
uqui de Uzi,
ías de Meraiote,
s, Amarias de Aitube,
Zadoque de Aimaaz,
Azarias de Joanã,
e exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém;
marias, Amarias de Aitube,
Zadoque de Salum,
Hilquias de Azarias,
Seraías de Jeozadaque;
ado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor.
érson, Coate e Merári.
dos filhos de Gérson: Líbni e Simei.
Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
Mali e Musi. Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
e quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
á, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai:
Aminadabe, de quem foi filho Corá, de quem foi filho Assir,
cana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
ate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
Amasai e Aimote,
cana, de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate,
iabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
el: Joel, seu primogênito, e Abias, o segundo.
Mali, de quem foi filho Líbni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
méia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
vi constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois: que a arca teve repouso.
ntico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério se
ue ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
o de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
de Elcana:, filho de Maate, filho de Amasai,
o de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
e Coate, filho de Levi, filho de Israel.
stava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
o de Baaséias, filho de Malquias,
e Zerá, filho de Adaías,
Zima, filho de Simei,
de Gérson, filho de Levi.
m seus irmãos, os filhos de Merári: Etã, filho de Quísi, filho de Abdi, filho de Maluque,
lho de Amazias, filho de Hilquias,
de Bani, filho de Semer,
de Musi, filho de Merári, filho de Levi.
ãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
os ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para
s de Arão: Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua,
uqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
eraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
doque, de quem foi filho Aimaaz.
uas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (porque lhes caiu a p
na terra de Judá, e os campos que a rodeiam;
cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone.
deram as cidades de refúgio: Hebrom, Libna e seus campos, Jatir, Estemoa e seus campos,
s, Debir e seus campos,
Bete-Senues e seus campos;
mim: Geba e seus campos, Alemete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
oate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés;
m segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;
ri, segundo as suas famílias, por sorte caíram doze cidades das tribos de Rúben Gade e Zebulom.
srael deram aos levitas estas cidades e seus campos.
e, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalm
s dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos.
es de refúgio: Siquém e seus campos, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer e seus campos.
pos, Bete-Horom e seus campos,
pos, e Gate-Rimom e seus campos;
anassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate.
n deram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus campos, e Astarote e seus campos;
Quedes e seus campos, Daberate e seus campos,
os, e Aném e seus campos;
Masal e seus campos, Abdom e seus campos,
pos, e Reobe e seus campos;
Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos.
hos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos;
a altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram, da tribo de Rúben Bezer, no deserto, e seus campos, Jaza e seus campos,
ampos, e Mefaate e seus campos;
Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos.
pos, e Jazer e seus campos.
foram: Tola, Pua, Jasube e Sinrom, quatro.
zi, Refaias, Jeriel, Jamai, lbsão e Semuel, chefes das suas casas paternas, da linhagem de Tola, homens valentes nas suas gerações; o seu nú
aías e mais os filhos de Izraías: Micael, Obadias, Joel e Issijá, cinco, todos eles chefes.
as suas gerações, segundo as suas casas paternas, em tropas de gente de guerra, trinta e seis mil; pois tiveram muitas mulheres e filhos.
das as famílias de Issacar, varões valentes, todos contados pelas suas genealogias, foram oitenta e sete mil.
im: Beiá, Bequer e Jediael, três.
zbom, Uzi, Uziel; Jerimote e Iri, cinco chefes de casas paternas, homens valentes, os quais foram contados pelas suas genealogias vinte e do
Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jerimote, Abias, Anatote e Alemete; todos estes foram filhos de Bequer.
las suas genealogias, segundo as suas gerações, chefes das suas casas paternas, homens valentes, vinte mil e duzentos.
Bilã, e mais os filhos de Bilã: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
e Jediael, segundo os chefes das casas paternas, homens valentes, foram dezessete mil e duzentos, que podiam sair no exército à peleja.
Hupim, os filhos de Ir, com Husim, o filho de Aer.
Jaziel, Guni, Jezer e salum, filho de Bila.
és: Asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina, a sira, teve a Maquir, pai de Gileade;
heres para Hupim e Supim; a irmã dele se chamava Maacar. Foi o nome do segundo Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
Maquir, teve um filho, e chamou o seu nome Peres, e o nome de seu irmão foi Seres; e foram seus filhos: Ulão e Raquém.
da. Esses foram os filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
ete teve Isode, Abiezer e Maclá.
Semida: Aiã, Siquém, Líqui e Anião. que
Sutela, de quem foi filho Berede, de quem foi filho Taate, de quem foi filho Eleadá, de quem foi filho Taate,
bade, de quem foi filho Sutela; e Ezer e Eleade, aos quais os homens de Tate, naturais da terra, mataram, por terem descido para tomar o se
s pranteou por muitos dias, pelo que seus irmãos vieram para o consolar.
m sua mulher, e concebendo ela, teve um filho, ao qual ele deu o nome de Berias, porque as coisas iam mal na sua casa.
que edificou a Bete-Horom, a baixa e a alta, como também a Uzem-Seerá.
omo também Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,
dã, de quem foi filho Amiúde, de quem foi filho Elisama,
um, de quem foi filho Josué:
ões e as suas habitações foram Betel e suas aldeias, e ao oriente Naarã, e ao ocidente Gezer e suas aldeias, e Siquém e suas aldeias, até Gaza
s de Manassés, Bete-Seã e suas aldeias, Taanaque e suas aldeias, Megido e suas aldeias, e Dor e suas aldeias. Nesses lugares habitaram os fi
mná, Isvá, Isvi, Berias e Sera, irmã deles:
Heber e Malquiel; este foi o pai de Birzavite.
ete, Somer, Hotão e Suá, irmã deles.
Pasaque, Bimal e Asvate; esses foram os filhos de Jaflete.
Aí, Roga, Jeubá e Arã:
ão Helem: Zofa, Imna, Seles e Amal.
uá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
Silsa, Itrã e Beera.
efoné, Pispa e Ara.
á, Haniel e Rízia.
lhos de Aser, chefes das casas paternas, homens escolhidos e valentes, chefes dos príncipes; e o número deles, contados segundo as suas ge
Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
e Rafa o quinto.
s: Adar, Gêra, Abiúde,

s de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
her, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
ma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
ube e Elpaal.
Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),
foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,

ram filhos de Berias;


Hizqui, Heber,
abe foram filhos de Elpaal;

nrate foram filhos de Simei;

m filhos de Sasaque;

cri foram filhos de Jeroão.


e casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
am o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
ito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,

méia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.


e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
ram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
da; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
eá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
ram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filho
foi arrolado por genealogias, que estão inscritas no livro dos reis de Israel; e Judá foi transportado para Babilônia, por causa da sua infidelid
e restabelecerem nas suas possessões e nas suas cidades foram de Israel, os sacerdotes, os levitas, e os netinins.
de Judá, de Benjamim, e de Efraim e Manassés, habitaram em Jerusalém:
de, filho de Onri, filho de Inri, filho de Bari, dos filhos de Pérez, filho de Judá;
o primogênito, e seus filhos;
euel e seus irmãos, seiscentos e noventa;
mim: Salu, filho de Mesulão, filho de Hodavias, filho de Hassenua;
oão; Elá, filho de Uzi, filho de Mícri; Mesulão, filho de Sefatias, filho de Reuel, filho de Ibnijas;
do as suas gerações, novecentos e cinqüenta e seis. Todos estes homens foram chefes de casas paternas, segundo as casas de seus pais.
daías, Jeoiaribe e Jaquim;
quias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote. filho de Aitube, regente da casa de Deus;
ão, filho de Pasur, filho de Malquias; Maasai, filho de Adiel, filho de Jazera, filho de Mesulão, filho de Mesilemite, filho de Imer;
rmãos, chefes de suas casas paternas, mil setecentos e sessenta, homens capacitados para o serviço a casa de Deus.
as, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, dos filhos de Merári:
Galal, e Matanias, filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;
maías, filho de Galal, filho de Jedútun; e Berequias, filho de Asa, filho de Elcana, morador das aldeias dos netofatitas.
um, Acube, Talmom, Aimã, e seus irmãos, sendo Salum o chefe;
stavam de guarda à porta do rei, que ficava ao oriente. Estes foram os porteiros para os arraiais dos filhos de Levi.
é, filho de Ebiasafe, filho de Corá, e seus irmãos da casa de seu pai, os coraítas estavam encarregados do serviço como guardas das entradas
azar, dantes era guia entre eles; e o Senhor era com ele.
eselemias, guardava a porta da tenda da revelação.
dos para serem guardas das entradas, foram duzentos e doze; e foram contados por suas genealogias, nas suas aldeias. Davi e Samuel, o vide
seus filhos o cargo das portas da casa do Senhor, a saber, da casa da tenda, como guardas.
m aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul:
oravam nas suas aldeias, deviam de tempo em tempo vir por sete dias para servirem com eles.
ros principais, que eram levitas, estavam encarregados das câmaras e dos tesouros da casa de Deus.
a da casa de Deus. Porque a sua guarda lhes estava entregue, e tinham o encargo de abri-la cada manhã.
m encarregados dos utensílios do serviço, pois estes por conta eram trazidos e por conta eram tirados.
rregados dos móveis e de todos os utensílios do santuário, como também da flor de farinha, do vinho, do azeite, do incenso e das especiaria
vam as especiarias eram dos filhos dos sacerdotes.
itas, o primogênito de Salum, o coraíta, estava encarregado de tudo o que se cozia em sertãs.
e os filhos dos coatitas, alguns tinham o cargo dos pães da proposição, para os prepararem de sábado em sábado.
s, chefes de casas paternas dos levitas, que moravam nas câmaras e estavam isentos de outros serviços, porque de dia e de noite se ocupavam
e casas paternas dos levitas, em suas gerações; e estes habitaram em Jerusalém.
Jeiel, pai de Hibeão (e era o nome de sua mulher Maacá);
o foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,

meão; também estes habitaram em Jerusalém defronte dà seus irmaos.


Quis de Saul; e Saul de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
Meribe-Baal; Meribe-Baal foi pai de Mica.
itom, Meleque, Tareá, e Acaz.
Jará foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
eá, de quem foi filho Refaías, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
, cujos nomes são: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; estes foram os filhos de Azel.
jaram contra Israel; e os homens de Israel, fugindo de diante dos filisteus, caíram mortos no monte Gilboa.
ram a Saul e seus filhos, e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
contra Saul, e os flecheiros o alcançaram, e ele foi ferido pelos flecheiros.
ranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que que não venham estes incircuncisos e escarneçam de mim. Mas o seu escudeiro não qu
scudeiro que Saul estava morto, lançou-se também sobre sua espada, e morreu.
ul e seus três filhos; morreu toda a sua casa juntamente.
mens de Israel que estavam no vale viram que Israel havia fugido, e que Saul eram mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram, e vindo
ndo os filisteus vieram para despojar os mortos acharam Saul e seus filhos estirados no monte Gilboa.
tomaram a sua cabeça e as suas armas, e enviaram mensageiros pela terra dos filisteus em redor, para levarem a boa nova a seus ídolos e ao
ele na casa de seus deuses, e pregaram-lhe a cabeça na casa de Dagom.
Jabes-Gileade ouviu tudo quanto os filisteus haviam feito a Saul,
entes se levantaram e, tomando o corpo de Saul e os corpos de seus filhos, trouxeram-nos: a Jabes; e sepultaram os seus ossos debaixo o ter
por causa da sua infidelidade para com o Senhor, porque não havia guardado a palavra do Senhor; e também porque buscou a adivinhadora
hor; pelo que ele o matou, e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé.
e ajuntou a Davi em Hebron, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
aul ainda era rei, eras tu o que fazias Israel sair, e entrar; também o Senhor teu Deus te disse: Tu apascentaras o meu povo Israel; tu seras pr
os anciãos de Israel ao rei, a Hebrom; e Davi fez com eles um pacto em Hebrom, perante o Senhor; e ungiram a Davi rei sobre Israel, confo
o o Israel, partiu para Jerusalém , que é Jebus; e estavam ali os jebuseus, habitantes da terra.
ntes de Jebus a Davi: Tu não entrarás aqui. Não obstante isso, Davi tomou a fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi.
r que primeiro ferir os jebuseus será chefe e capitão. E Joabe, filho de Zeruia, subiu primeiro, pelo que foi feito chefe.
na fortaleza, e por isso foi chamada cidade de Davi.
ao redor, desde Milo em diante; e Joabe reparou o resto da cidade.
a vez mais forte; porque o Senhor dos exércitos era com ele.
dos valentes de Davi, que o apoiaram fortemente no seu reino, com todo o Israel, para o fazerem rei, conforme a palavra do Senhor, no tocan
valentes de Davi: Jasobeão, filho dum hacmonita, o chefe dos trinta, o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, duma só vez os matou.
, filho de Dodó, o aoíta; ele estava entre os três valentes.
vi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se ajuntaram à peleja, onde havia um pedaço de campo cheio de cevada; e o povo fugia de diante d
no meio daquele campo, e o defenderam, e mataram os filisteus; e o Senhor os salvou com uma grande vitória.
s desceram à penha; a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estara acampado no vale de Refaim.
o lugar forte, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.
clamou: Quem me dera beber da água do poço de Belém, que está junto à porta!
omperam pelo arraial dos filisteus, tiraram água do poço de Belém, que estava junto à porta, e a trouxeram a Davi; porém Davi não a quis be
a meu Deus que eu faça isso! Beberia eu o sangue da vida destes homens? Pois com perigo das suas vidas a trouxeram. Assim, não a quis b
be, era o chefe dos três; o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, os matou, e teve nome entre os três.
do que os outros dois, pelo que foi feito chefe deles; todavia não igualou aos primeiros três.
ías, filho de Jeoiada, filho de um homem valente de Cabzeel, autor de grandes feitos; este matou dois filhos de Ariel de Moabe; depois desc
gípcio, homem de grande altura, de cinco côvados. O egípcio tinha na mão uma lança como o órgão de tecelão; mas Benaías desceu contra
aías, filho de Jeoiada, pelo que teve nome entre os três valentes.
udo não igualou aos primeiros três; e Davi o pôs sobre os da sua guarda.
citos: Asael, irmão de Joabe; El-Hanã, filho de Dodó, de Belém;
Helez, o pelonita;
tecoíta; Abiezer, o anatotita;

Helede, filho de Baaná, o netofatita;


de Gibeá, dos filhos de Benjamim; Benaías, o piratonita;
e Gaás; Abiel, o arbatita;
ita; Eliabá, o saalbonita;
, o gizonita: Jônatas, filho de Sage, o hararita;
o hararita; Elifal, filho de Ur.
; Aías, o pelonita;
Naarai, filho de Ebzai;
Mibar, filho de Harri;
Naarai, o berotita, escudeiro de Joabe, filho de Zeniia;

de, filho de Alai;


o rubenita, chefe dos rubenitas, e com ele trinta;
á; Jeosafá, o mitnita;
ama e Jeiel, filhos de Hotão, o aroerita;
i, e Joá, seu irmão, o tizita;
bai e Josavias, filhos de Elnaão; Itma, o moabita;
el, o mezobaíta
e vieram a Davi a Ziclague, estando ele ainda tolhido nos seus movimentos por causa de Saul, filho de Quis; e eram dos valentes que o ajud
avam tanto da mão direita como da esquerda em atirar pedras com fundas e em disparar flechas com o arco; eram dos irmãos de Saul, benja
s, filhos de Semaá, o gibeatita; Jeziel e Pelete, filhos de Azmavete; Beraca e Jeú, o anatotita;
valente entre os trinta, e chefe deles; Jeremias, Jaaziel, Joanã e Jozabade, o gederatita;
alias, Semarias e Sefatias, o harufita;
el, Joezer e Jasobeão, os coraítas;
ilhos de Jeroão de Ged or.
ram para Davi, ao lugar forte no deserto, homens valentes adestrados para a guerra, que sabiam manejar escudo e lança; seus rostos eram co
adias o segundo, Eliabe o terceiro,
eremias o quinto,

bade o nono,
Macbanai o undécimo.
Gade, foram os chefes do exército; o menor valia por cem, e o maior por mil.
saram o Jordão no mês primeiro, quando ele transbordava por todas as suas ribanceiras, e puseram em fuga todos os dois vales ao oriente e
os filhos de Benjamim e de Judá vieram a Davi, ao lugar forte.
contro e lhes disse: Se viestes a mim pacificamente para me ajudar, o meu coração se unirá convosco; porém se é para me entregar aos meu
sobre Amasai, chefe dos trinta, que disse: Nós somos teus, ó Davi, e contigo estamos, ó filho de Jessé! Paz, paz contigo, e paz com quem t
és alguns se passaram para Davi; foi quando ele veio com os filisteus para a batalha contra Saul; todavia não os ajudou, pois os chefes dos f
Ziclague, passaram-se para ele, de Manassés: Adná, Jozabade, Jediael, Micael, Jozabade, Eliú e Ziletai, chefes de milhares dos de Manassé
Davi contra a tropa de saqueadores, pois todos eles eram heróis valentes, e foram chefes no exército.
rriam a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como o exército de Deus.
meros dos chefes armados para a peleja, que vieram a Davi em Hebrom, para transferir a ele o reino de Saul, conforme a palavra do Senhor:
ue traziam escudo e lança, seis mil e oitocentos, armados para a peleja;
o, homens valentes para pelejar, sete mil e cem;
uatro mil e seiscentos;
hefe da casa de Arão, e com ele três mil e setecentos;
vem, homem valente, com vinte e dois príncipes da casa de seu pai;
mim, irmãos de Saul, três mil, porque até então a maior parte deles se tinha conservado fiel à casa de Saul;
vinte mil e oitocentos homens valentes, homens de nome nas casas de seus pais;
nassés dezoito mil, que foram designados por nome para virem fazer Davi rei;
, duzentos de seus chefes, entendidos na ciência dos tempos para saberem o que Israel devia fazer, e todos os seus irmãos sob suas ordens;
e podiam sair no exército, cinqüenta mil, ordenados para a peleja com todas as armas de guerra, como também destros para ordenarem a bat
s, e com eles trinta e sete mil com escudo e lança;
ito mil e seiscentos, destros para ordenarem a batalha;
diam sair no exército e ordenar a batalha, quarenta mil;
rdão, dos rubenitas e gaditas, e da meia tribo de Manassés, com toda sorte de instrumentos de guerra para pelejar, cento e vinte mil.
de guerra, que sabiam ordenar a batalha, vieram a Hebrom com inteireza de coração, para constituir Davi rei sobre todo o Israel; e também
Davi três dias, comendo e bebendo, pois seus irmãos lhes tinham preparado as provisões.
nça, e mesmo desde Issacar, Zebulom e Naftali, trouxeram sobre jumentos, e camelos, e mulos e bois, pão, provisões de farinha, pastas de fi
os chefes dos milhares, e das centenas, a saber, todos os oficiais.
a congregação de Israel: Se bem vos parece, e se isto vem do Senhor nosso Deus, enviemos mensageiros por toda parte aos nossos outros irm
para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
o concordou em que assim se fizesse; porque isso pareceu reto aos olhos de todo o povo.
vi todo o Israel desde Sior, o ribeiro do Egito, até a entrada de Hamate, para trazer de Quiriate-Jearim a arca de Deus.
Israel, subiu a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, a qual se chama pelo nome do Senhor
Deus sobre um carro novo, tirando-a da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô guiavam o carro.
alegravam-se perante Deus com todas as suas forças, cantando e tocando harpas, alaúdes, tamboris, címbalos e trombetas.
eira de Quidom, Uzá estendeu a mão para segurar a arca, porque os bois tropeçavam.
ra do Senhor contra Uzá, e o Senhor o feriu por ter estendido a mão à arca; e ele morreu ali perante Deus.
desgosto porque o Senhor havia irrompido contra Uzá; pelo que chamou aquele lugar Pérez-Uzá, como se chama até o dia de hoje.
naquele dia, e disse: Como trarei a mim a arca de Deus?
a arca a si para a cidade de Davi, porém a fez retirar para a casa de Obede-Edom, o giteu.
e Deus com a família de Obede-Edom, três meses em sua casa; e o Senhor abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que lhe pertencia.
andou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros para lhe edificarem uma casa.
i que o Senhor o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino tinha sido muito exaltado por amor do seu povo Israel.
salém ainda outras mulheres, e teve ainda filhos e filhas.
omes dos filhos que lhe nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,

ouviram que Davi havia sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos em busca dele; o que ouvindo Davi, logo saiu contra eles.
am vindo e feito uma arremetida pelo vale de Refaim.
u a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás?: E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas m
s a Baal-Perazim, onde Davi os derrotou; e disse Davi: por minha mão Deus fez uma brecha nos meus inimigos, como uma brecha feita pel
us deuses, que, por ordem de Davi, foram queimados a fogo.
aram a fazer uma arremetida pelo vale.
ultar a Deus, que lhe respondeu: Não subirás atrás deles; mas rodeia-os por detrás e vem sobre eles por defronte dos balsameiros;
u um ruído de marcha pelas copas dos balsameiros, sairás à peleja; porque Deus terá saído diante de ti para ferir o exército dos filisteus.
us lhe ordenara; e desbarataram o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer:
vi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor pôs o temor dele sobre todas aquelas gentes.
s na cidade de Davi; também preparou um lugar para a arca de Deus, e armou-lhe uma tenda:
nguém deve levar a arca de Deus, senão os levitas; porque o Senhor os elegeu para levarem a arca de Deus, e para o servirem para sempre.
vi todo o Israel a Jerusalém, para fazer subir a arca do Senhor ao seu lugar, que lhe tinha preparado.
Arão e os levitas.
Uriel, o chefe, e de seus irmãos cento e vinte;
, Asaías, o chefe, e de seus irmãos duzentos e vinte;
Joel, o chefe, e de seus irmãos cento e trinta;
, Semaías, o chefe, e de seus irmãos duzentos;
m, Eliel, o chefe, e de seus irmãos oitenta;
Aminadabe, o chefe, e de seus irmãos cento e doze.
os sacerdotes Zadoque e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe,
s os chefes das casas paternas entre os levitas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, para que façais subir a arca do Senhor Deus de Israel ao
ra vez vós não a levastes, o Senhor fez uma brecha em nós, porque não o buscamos segundo a ordenança:
s, os sacerdotes e os levitas para fazerem subir a arca do Senhor Deus de Israel.
m a arca de Deus sobre os seus ombros, pelos varais que nela havia, como Moisés tinha ordenado, conforme a palavra do Senhor.
chefes dos levitas que designassem alguns de seus irmãos como cantores, para tocarem com instrumentos musicais, com alaúdes, harpas e c
s levitas a Hemã, filho de Joel; e dos seus irmãos, a Asafe, filho de Berequias; e dos filhos de Merári, seus irmãos, a Etã, filho de Cusaías;
mãos da segunda ordem: Zacarias, Bene, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaías, Maaséias, Matitias, Elifeleu e Micnéias, e Obede-
emã, Asafe e Etã se faziam ouvir com címbalos de bronze;
miramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaséias e Benaías, com alaúdes adaptados ao soprano;
Micnéias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias, com harpas adaptadas ao baixo, para dirigirem;
os levitas, estava encarregado dos cânticos e os dirigia, porque era entendido;
a eram porteiros da arca;
Netanel, Amasai, Zacarias, Benaías e Eliézer, os sacerdotes, tocavam as trombetas perante a arca de Deus; e Obede-Edom e Jeías eram port
avi, os anciãos de Israel, os capitães dos milhares foram, com alegria, para fazer subir a arca do pacto do Senhor, da casa de Obede-Edem.
ndo Deus ajudado os levitas que levavam a arca do pacto dó Senhor, sacrificaram sete novilhos e sete carneiros.
m manto de linho fino, como também todos os levitas que levavam a arca, e os cantores, e juntamente com eles Quenanias, diretor do canto
fez subir a arca do pacto do Senhor com vozes de júbilo, ao som de buzinas, trombetas e címbalos, juntamente com alaúdes e harpas.
ando a arca do pacto do Senhor à cidade de Davi, Mical, a filha de Saul, olhou duma janela e, vendo Davi dançar e saltar, desprezou-o no se
rca de Deus e a colocaram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
os em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.
lguns dos levitas por ministros perante a arca do Senhor, para celebrarem, e para agradecerem e louvarem ao Senhor Deus de Israel, a saber
carias, o segundo depois dele; Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaías, Obede-Edom e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe s
os sacerdotes, tocavam trombetas continuamente perante a arca do pacto de Deus.
a que Davi, pela primeira vez, ordenou que pelo ministério de Asafe e de seus irmãos se dessem ações de graças ao Senhor, nestes termos:
nvocai o seu nome; fazei conhecidos entre os povos os seus feitos.
i-lhe, falai de todas as suas obras maravilhosas.
anto nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
a sua força; buscai a sua face continuamente.
as maravilhosas que ele tem feito, dos seus prodígios, e dos juízos da sua boca,
e Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus eleitos.
o Deus; em toda a terra estão os seus juízos.
uamente do seu pacto, da palavra que prescreveu para mil geraçoes;
m Abraão, do seu juramento a Isaque,
ó confirmou por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
i a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
s em número, sim, mui poucos, e estrangeiros na terra,
m nação, e dum reino para outro povo,
que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis,
s os meus ungidos, e não façais mal aos meus profetas.
m toda a terra; proclamai de dia em dia a sua salvação.
ões a sua gloria, entre todos os povos as suas maravilhas.
enhor, e mui digno de louvor; também é mais temível do que todos os deuses.
dos povos são ídolos, porém o Senhor fez os céus.
e majestade; há força e alegria no seu lugar.
ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
glória devida ao seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao Senhor vestidos de trajes santos.
da a terra; o mundo se acha firmado, de modo que se não pode abalar.
gozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
plenitude; exulte o campo e tudo o que nele há;
vores dos bosques perante o Senhor, porquanto vem julgar a terra.
r, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome, e exultemos no teu louvor.
or Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo disse: Amém! e louvou ao Senhor.
i, diante da arca do pacto do Senhor, Asafe e seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo a exigência de cada dia.
eede-Edom , com seus irmãos, sessenta e oito; Obede-Edomsa filho de Jedútum e Hosa, para serem porteiros;
sacerdote, e seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que havia em Gibeao,
ocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei que o Se
Jedútum e os demais escolhidos, que tinham sido nominalmente designados, para darem graças ao Senhor, porque a sua benignidade dura p
dútun encarregados das trombetas e dos címbalos para os que os haviam de tocar, e dos outros instrumentos para os cânticos de Deus; e os f
e retirou, cada um para a sua casa; e Davi voltou para abençoar a sua casa.
do a morar em sua casa, disse ao profeta Natã: Eis que eu moro numa casa de cedro, mas a arca do pacto do Senhor está debaixo de cortinas
Davi: Tudo quanto tens no teu coração faze, porque Deus é contigo.
sma noite, que a palavra de Deus veio à Natã, dizendo:
eu servo: Assim diz o Senhor: Tu não me edificarás casa para eu habitar;
casa morei, desde o dia em que fiz subir Israel até o dia e hoje, mas fui de tenda em tenda, e de tabernáculo em tabernáculo.
or onde tenho andado com todo o Israel, porventura falei eu jamais uma palavra a algum dos juízes de Israel, a quem ordenei que apascenta
irás a meu servo Davi: Assim diz o Senhor dos exércitos: Eu te tirei do curral, de detrás das ovelhas, para que fosses chefe do meu povo Isr
onde quer que andavas, e de diante de ti exterminei todos os teus inimigos; também te farei um nome como o nome dos grandes que estão n
para o meu povo Israel, e o plantarei, para que ele habite no seu lugar, e nunca mais seja perturbado; e nunca mais debilitarão os filhos da p
s em que ordenei juízes sobre o meu povo Israel; e subjugarei todos os teus inimigos. Também te declaro que o Senhor te edificará uma cas
ridos os teus dias, para ires a teus pais, levantarei a tua descendência depois de ti, um dos teus filhos, e estabelecerei o seu reino.
sa, e eu firmarei o seu trono para sempre.
e ele me será por filho; e a minha misericórdia não retirarei dele, como a retirei daquele que foi antes de ti;
a minha casa e no meu reino para sempre, e para sempre o seu trono será firme.
s palavras, e conforme toda esta visão, assim falou Natã a Davi.
avi, sentou-se perante o Senhor, e disse: Quem sou eu, ó Senhor Deus, e que é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui?,
teus olhos, O Deus; também falaste da casa do teu servo para tempos distantes, e me consideras como a um homem ilustre, ó Senhor Deus.
vi, acerca da honra feita ao teu servo? pois tu bem conheces o teu servo.
do teu servo, e segundo o teu coração, fizeste todas estas grandezas, tornando conhecidas todas estas grandes coisas.
há semelhante a ti, e não há Deus fora de ti, segundo tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.
omo o teu povo Israel, única gente na terra a quem Deus foi remir para ser seu povo, fazendo-te nome por meio de feitos grandes e terríveis,
vo Israel povo teu para sempre; e tu, Senhor, te fizeste seu Deus.
a confirmada para sempre a palavra que falaste acerca da teu servo, e acerca da sua casa, e faze como falaste.
tabelecido e glorificado para sempre, e diga-se: O Senhor dos exércitos é o Deus de Israel, sim, é Deus para Israel; permaneça firme diante
u, revelaste ao teu servo que lhe edificarias casa; pelo que o teu servo achou confiança para orar em tua presença.
or, tu és Deus, e falaste este bem acerca do teu servo.
o abençoar a casa do teu servo, para que permaneça para sempre diante de ti; porque tu, Senhor, a abençoaste, ficará abençoada para sempre
errotou os filisteus, e os subjugou e tomou das mãos deles Gate e as suas aldeias.
s moabitas, e estes lhe ficaram sujeitos, pagando-lhe tributos.
m Hadadézer, rei de Zobá, junto a Hamate, quando foi estabelecer o seu domínio junto ao rio Eufrates.
il carros, sete mil cavaleiros e vinte mil homens de infantaria; e jarretou todos os cavalos dos carros; porém reservou deles para cem carros.
e Damasco vieram para ajudar a Hadadézer, rei de Zobá, Davi matou deles vinte e dois mil homens.
nições entre os sírios de Damasco, e os sirios lhe ficaram sujeitos, pagando-lhe tributos; e o Senhor dava vitória a Davi, por onde quer que i
dos de ouro que tinham sido dos servos de Hadadézer, e os trouxe a Jerusalém.
e de Cum, cidades de Hadadézer, Davi tomou muitíssimo bronze, de que Salomão fez o mar de bronze, as colunas, e os utensílios de bronze
i de Hamate, ouviu que Davi destruíra todo o exército de Hadadézer, rei de Zobá,
adorão ao rei Davi, para o saudar, e para o felicitar por haver pelejado contra Hadadézer e por tê-lo destruído (porque Hadadézer fazia guerr
i Davi consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as nações dos edomeus, dos moabitas, dos amonitas, do
ilho de Zeruia, matou dezoito mil edomeus no Vale do Sal.
Edom, e todos os edomeus ficaram sujeitos a Davi; e o Senhor dava vitória a Davi, por onde quer que ia.
bre todo o Israel; e julgava, e fazia justiça a todo o seu povo.
a, tinha o cargo do exército; Jeosafá, filho de Ailude, era cronista;
iuube, e Abimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Sarsa era escrivão;
oiada, tinha o cargo dos quereteus e peleteus; e os filhos de Davi eram os primeiros junto ao rei.
isto, que Naás, rei dos amonitas, morreu; e seu filho reinou em seu lugar.
arei de benevolência para com Hanum, filho de Naás, porque seu pai usou de benevolência para comigo. Pelo que Davi enviou mensageiros
s dos amonitas a Hanum: Pensas que Davi quer honrar a teu pai, porque te mandou consoladores? Não vieram ter contigo os seus servos a e
mou os servos de Davi, raspou-lhes a barba, e lhes cortou as vestes pelo meio até o alto das coxas, e os despediu.
e avisaram a Davi acerca desses homens; pelo que ele mandou mensageiros ao seu encontro, pois estavam sobremaneira envergonhados. Di
que se tinham feito odiosos para com Davi, Hanum e os amonitas enviaram mil talentos de prata, para alugarem para si carros e cavaleiros d
rinta e dois mil carros e o rei de Maacá com a sua gente, os quais vieram e se acamparam diante de Medeba; também os amonitas se ajuntar
disto, enviou Joabe e todo o exército de homens valentes.
e ordenaram a batalha à porta da cidade; porém os reis que tinham vindo se puseram à parte no campo.
iu que a batalha estava ordenada contra ele pela frente e pela retaguarda, escolheu os melhores dentre os homens de Israel, e os pôs em orde
tregou na mão de Abisai, seu irmão; e eles se puseram em ordem de batalha contra os amonitas.
sírios forem mais fortes do que eu, tu virás socorrer-me; e, se os amonitas forem mais fortes do que tu, então eu te socorrerei a ti.
mos varonilmente pelo nosso povo e pelas cidades do nosso Deus; e faça o Senhor o que bem lhe parecer.
be, e o povo que estava com ele, diante dos sírios, para a batalha; e estes fugiram de diante dele.
nitas que os sírios tinham fugido, fugiram eles também de diante de Abisai, irmão de Joabe, e entraram na cidade. Então Joabe voltou para
os derrotados diante de Israel, enviaram mensageiros, e fizeram sair os sírios que habitavam além do rio; e tinham por comandante Sofaque
ajuntou todo o Israel, passou o Jordão e, indo ao encontro deles, ordenou contra eles a batalha. Tendo Davi ordenado a batalha contra os sír
m de diante de Israel; e Davi matou deles os homens de sete mil carros, e quarenta mil homens da infantaria; matou também Sofaque, chefe
os de Hadadézer que tinham sido derrotados diante de Israel, fizeram paz cem Davi, e e serviram; e os sírios nunca mais quiseram socorrer
na primavera, no tempo em que os reis costumam sair para a guerra, Joabe levou a flor do exército, e devastou a terra dos amonitas, e foi, e
a da cabeça do rei deles, achou nela o peso dum talento de ouro, e havia nela pedras preciosas; e foi posta sobre a cabeça de Davi. E ele levo
ovo que estava nela e o fez trabalhar com serras, com trilhos de ferro e com machado, e assim fez Davi a todas as cidades dos amonitas. En
ou-se guerra em Gezer com os filisteus; então Sibecai, o husatita, matou Sipai, dos filhos do gigante; e eles ficaram subjugados.
ra com os filisteus; e El-Hanã, filho de Jair, matou Lami, irmão de Golias, o giteu, cuja lança tinha a haste como órgão de tecelão,
uerra em Gate, onde havia um homem de grande estatura, que tinha vinte e quatro dedos, seis em cada mão e seis em cada pé, e que também
a Israel, Jônatas, filho de Siméia, irmão de Davi, o matou.
igante em Gate; e caíram pela mão de Davi e pela mão dos seus servos.
antou contra Israel, e incitou Davi a numerar Israel.
e aos príncipes de povo: Ide, cantai a Israel desde Berseba até Dã; e trazei-me a conta, para que eu saiba o número deles.
O Senhor acrescente ao seu povo cem vezes tanto como ele é! Porventura, é rei meu senhor, não são teus os servos de meu senhor? Por que r
e rei prevaleceu contra Joabe. Pelo que saiu Joabe, e passou por todo o Israel; depois voltou para Jerusulém.
o resultado da numeração do povo. E era todo o Israel um milhão e cem mil homens que arrancavam da espada; e de Judá quatrocentos e se
não contou os de Levi e Benjamim, porque a palavra do rei lhe foi abominável.
gradou a Deus, pelo que feriu Israel.
Deus: Gravemente pequei em fazer tal coisa; agora porém, peço-te, tira a iniqüidade de teu servo, porque procedi mui loucamente.
de, o vidente de Davi, dizendo:
Assim diz o Senhor: Três coisas te proponho; escolhe uma delas, para que eu ta faça.
e lhe disse: Assim diz o Senhor: Escolhe o que quiseres:
; ou seres por três meses consumido diante de teus adversários, enquanto a espada de teus inimigos te alcance; ou que por três dias a espada
Gade: Estou em grande angústia; caia eu, pois, nas mãos do Senhor, porque mui grandes são as suas misericórdias; mas que eu não caia nas
hor a peste a Israel; e caíram de Israel setenta mil homens.
anjo a Jerusalém para a destruir; e, estando ele prestes a destrui-la, o Senhor olhou e se arrependeu daquele mal, e disse ao anjo destruidor:
os olhos, viu o anjo do Senhor, que estava entre a terra e o céu, tendo na mão uma espada desembainhada estendida sobre Jerusalém. Então
ul e seus três filhos; morreu toda a sua o povo? E eu mesmo sou o que pequei, e procedi muito mal; mas estas ovelhas, que fizeram? Seja tu
hor ordenou a Gade que dissesse a Davi para subir e levantar um altar ao Senhor na eira de Ornã, o jebuseu.
onforme a palavra que Gade falara em nome do Senhor.
viu o anjo; e seus quatro filhos, que estavam com ele, se esconderam. Ora, Ornã estava debulhando trigo.
ha chegando a Ornã, este olhou e o viu e, saindo da terra, prostrou-se diante dele com o rosto em terra.
Ornã: Dá-me o lugar da eira pelo seu valor, para eu edificar nele um altar ao Senhor, para que cesse esta praga de sobre o povo.
Davi: Toma-o para ti, e faça o rei meu senhor o que lhe parecer bem. Eis que dou os bois para holocaustos, os trilhos para lenha, e o trigo par
a Ornã: Não, antes quero comprá-lo pelo seu valor; pois não tomarei para o Senhor o que é teu, nem oferecerei holocausto que não me cust
or aquele lugar o peso de seiscentos siclos de ouro.
ali um altar ao Senhor, e ofereceu holocaustos e ofertas pacíficas; e invocou o Senhor, o qual lhe respondeu do céu, com fogo sobre o altar
m ao anjo, que tomou a meter a sua espada na bainha.
, vendo Davi que o Senhor lhe respondera na eira de Ornã, o jebuseu, ofereceu ali os seus sacrifícios.
o Senhor que Moisés fizera no deserto, e o altar do holocausto, estavam naquele tempo no alto de Gibeão;
ir perante ele para consultar a Deus, porque estava atemorizado por causa da espada do anjo do Senhor.
ta é a casa de Senhor Deus, e este é o altar de holocausto para Israel.
m que se ajuntassem os estrangeiros que estavam na terra de Israel, e encarregou pedreiros de lavrarem pedras de cantaria para edificar a ca
erro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas; como também bronze em abundância, sem pesá-lo;
em conta, porque os sidonios e tírios traziam a Davi cedro em abundancia
alomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o Senhor deve ser magnífica em excelência, de renome e glória
omão, seu filho, e lhe ordenou que edificasse uma casa ao Senhor Deus de Israel.
ão: Filho meu, quanto a mim, tive em meu coração a proposito de edificar uma casa ao nome do Senhor meu Deus.
, porém, veio a mim, dizendo: Tu tens derramado muito sangue, e tens feito grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome, porquanto m
m filho, que será homem de repouso; porque lhe darei repouso de todos os seus inimigos ao redor; portanto Salomão será o seu nome, e eu d
sa ao meu nome. Ele me será por filho, e eu lhe serei por pai, e confirmarei o trono de seu reino sobre Israel para sempre.
Senhor seja contigo; prospera, e edifica a casa de Senhor teu Deus, como ele falou a respeito de ti.
Senhor prudência e entendimento para governares sobre Israel, e para guardares a lei do Senhor teu Deus.
e tiveres cuidado de guardar os estatutos e os juízos que o Senhor ordenou a Moisés acerca de Israel. Esforça-te, e tem bem ânimo; não tem
sas preparei para a casa do Senhor cem mil talentos de ouro, e um milhão de talentos de prata, e bronze e ferro que por sua abundância, não
alhadores em grande número, canteiros, pedreiros e carpinteiros, e toda sorte de peritos em toda espécie de obra.
a bronze e do ferro não há conta. Levanta-te, pois; mãos à obra! E o Senhor seja contigo!
rdem a todos os chefes de Israel que ajudassem a Salomão, seu filho, dizendo:
convosco o Senhor vosso Deus, e não vos deu repouso por todos os lados? Pois entregou na minha mão os habitantes da terra; e a terra foi s
a o vosso coração e a vossa alma para buscardes ao Senhor vosso Deus; e levantai-vos, e edificai o santuário do Senhor Deus, para que a ar
elho e cheio de dias, fez Salomão, seu filho, rei sobre Israel.
efes de Israel, como também os sacerdotes e levitas.
evitas de trinta anos para cima; e foi o número deles, segundo o seu registo, trinta e oito mil homens.
e quatro mil promoverão a obra da casa do Senhor; seis mil servirão como oficiais e juízes;
teiros; e quatro mil para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
turmas segundo os filhos de Levi: Gérsom, Coate e Merári.

eiel o chefe, Zetão e Joel, três.


Selomite, Haziel e Arã, três; estes foram os chefes das casas paternas de Ladã.
Jaate, Zina, Jeús e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro.
Ziza o segundo. Mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; pelo que estes, contados juntos, se tornaram uma só casa paterna.
Anrão, Izar, Hebrom e Uziel, quatro.
Arão e Moisés. Arão foi separado para consagrar as coisas santíssimas, ele e seus filhos, eternamente para queimarem incenso diante do Sen
s, homem de Deus, seus filhos foram contados entre os da tribo de Davi.
Gerson e Eliézer.

o chefe; e Eliézer não teve outros filhos; porém os filhos de Reabias foram muito numerosos.

m: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jecameão o quarto.


Mica o chefe. Issias o segundo.
Mali e Musi. Os filhos de Mali: Eleazar e Quis.
tendo filhos, mas tão somente filhas; e os filhos de Quis, seus irmãos, tomaram-nas por mulheres.
Mali, Eder e Jerimote, três.
e Levi segundo as suas casas paternas, isto é, segundo os chefes das casas paternas, conforme o número dos que foram registrados pelos seu
enhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre.
ão terão mais de levar o tabernáculo e todos os objetos pertencentes ao serviço do mesmo.
as ultimas palavras de Davi, foram contados os levitas da idade de vinte anos para cima.
eria o de assistirem aos filhos de Arão no serviço da casa do Senhor, nos átrios, e nas câmaras, e na purificação de todas as coisas sagradas,
a proposição, e da flor de farinha para a oferta de cereais, quer seja de bolos ázimos, quer seja do que se assa na panela, quer seja do que é m
anhã em pé para render graças e louvor ao Senhor, e semelhantemente à tarde.
uamente perante o Senhor todos os holocaustos, nos sábados, nas luas novas e nas festas fixas, segundo o número ordenado.
u cargo a tenda da revelação, o lugar santo, e os filhos de Arão, seus irmãos, no serviço da casa do Senhor.
de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
hefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas pater
uídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como
as, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e do
rte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
quarta a Seorim,
a sexta a Miamim,
oitava a Abias,
cima a Secanias,
e, a duodécima a Jaquim,
Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
lga, a décima sexta a Imer,
ezir, a décima oitava a Hapizes,
aías, a vigésima a Jeezquel,
a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
o deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe ti
os de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
os filhos de Reabias, Issijá o chefe;
te; dos filhos de Selomote, Jaate;
m: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
Mica; dos filhos de Mica, Samir;
ijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
ste não teve filhos.
ilhos de Quis, Jerameel;
Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sac
mente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harp
Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
s de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Sen
de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maazio
lhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun
juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
eus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
e era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
us filhos e irmãos, doze;
filhos e irmãos, doze;
seus filhos e irmaos, doze;
us filhos e irmãos, doze;
eus filhos e irmãos, doze;
us filhos e irmãos, doze;
eus filhos e irmãos, doze;
us filhos e irmãos, doze;
, seus filhos e irmãos, doze;
bias, seus filhos e irmãos, doze;
Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
atitias, seus filhos e irmãos, doze;
rimote, seus filhos e irmãos, doze;
nanias, seus filhos e irmãos, doze;
sbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
anâni, seus filhos e irmãos, doze;
lóti, seus filhos e irmãos, doze;
seus filhos e irmãos, doze;
a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
s porteiros: Meselemias, filho de Coré, dos filhos de Asafe.
Meselemias: Zacarias o primogênito, Jediael o segundo, Zebadias o terceiro, Jatniel o quarto,
ã o sexto, Elioenai, o sétimo.
Edom foram: Semaías o primogênito, Jeozabade o segundo, Joá o terceiro, Sacar o quarto, Netanel o quinto,
ar o sétimo, Peuletai o oitavo; porque Deus o tinha abençoado.
Semaías nasceram filhos, que dominaram sobre a casa de seu pai porque foram varões valentes.
s: Otni, Rafael, Obede e Elzabade, com seus irmãos, homens valentes, Eliú e Semaquias.
os filhos de Obede-Edom; eles e seus filhos e irmãos, homens capazes e de força para o serviço, eram sessenta e dois, de Obede-Edom.
s de Meselemias, homens valentes, foram dezoito.
de Merári, foram filhos: Sínri o chefe (ainda que não era o primogênito, contudo seu pai o constituiu chefe),
Tebalias o terceiro, e Zacarias o quarto; todos os filhos e irmãos de Hosa foram treze.
turmas dos porteiros, isto é, dos homens principais, tendo cargos como seus irmaos, para ministrarem na casa do Senhor.
ssim os pequenos como os grandes, segundo as suas casas paternas, para cada porta.
ente a Selemias. Depois se lançou a sorte por seu filho Zacarias, conselheiro entendido, e saiu-lhe a do norte.
sul; e a seus filhos a casa dos depósitos.
o ocidente; perto da porta Salequete, junto ao caminho da subida, uma guarda defronte de outra guarda.
seis levitas, ao norte quatro por dia, ao sul quatro por dia, porém para a casa dos depósitos de dois em dois.
ente, quatro junto ao caminho, e dois junto a Parbar.
as dos porteiros dentre os filhos dos coraítas, e dentre os filhos de Merári.
nha cargo dos tesouros da casa de Deus e dos tesouros das ofertas dedicadas.
Ladã, os filhos dos gersonitas que pertencem a Ladã, chefes das casas paternas de Ladã; Jeiéli.
Zetão e Joel, seu irmão; estes tinham cargo dos tesouros da casa do Senhor.
zaritas:, dos hebronitas, dos uzielitas.
som o filho de Moisés, que era chefe dos tesouros.
zer foi filho Reabias, de quem foi filho Jesaías, de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Zicri, de quem foi filho Selomote.
s irmãos tinham a seu cargo todos os tesouros das ofertas dedicadas, que o rei Davi e os chefes das casas paternas, chefes de milhares, e de c
erras dedicaram ofertas para consertarem a casa do Senhor.
o fora dedicado por Samuel, o vidente, Saul, filho de Quis, Abner, filho de Ner, e Joabe, filho de Zeruia, isto é, tudo quanto qualquer havia
nias e seus filhos foram postos sobre Israel para os negócios de fora, como oficiais e juízes.
m Hasabias e seus irmãos, homens valentes, mil e setecentos, que tinham a seu cargo Israel, ao ocidente do Jordão, em todos os negócios do
s hebronitas, segundo as suas gerações conforme as casas paternas. No ano quarenta do reino de Davi foram procurados, e acharam-se entre
s, dois mil e setecentos homens valentes, chefes das casas paternas, o rei Davi constituiu sobre os rubenitas e os gaditas, e a meia tribo dos m
ael segundo o seu número, os chefes das casas paternas, e os chefes dos milhares e das centenas, com os seus oficiais, que serviam ao rei em
ma, no primeiro mês, estava Jasobeão, filho de Zabdiel; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
de Pérez, e chefe de todos os comandantes do exército para o primeiro mês.
gundo mês estava Dodai, o aoíta, com a sua turma, cujo chefe era Miclote; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
nte do exército, para o terceiro mês, era o chefe Benaías, filho do sacerdote Jeoiada; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
s que era o varão valente entre os trinta e comandava os trinta; e da sua turma era seu filho Amizabade.
mês, era Asael, irmão de Joabe, e depois dele Zebadia; seu filho; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
mês:, Samute, o israíta; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
ês: Ira, filho de Iques, o tecoíta; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
mês:, Helez, o pelonita, descendente de Efraim; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
mês, Sibecai, o husatita, dos zeraítas; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
s, Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
o mês, Maarai, o netofatita, dos zeraítas; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
écimo mês, Benaías, o piratonita, dos filhos de Efraim; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
odécimo mês, Heldai, o netofatita, de Otniel; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
rael estavam estes: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maacá;
abias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
m dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
aías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azrriel;
raim, Oséias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
e Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
ho de Jeroão. Esses eram os chefes das tribos de Israel.
Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha dito que havia de multiplicar Israel como as estrelas do céu.
a, tinha começado a numerá-los, porém não acabou, porquanto viera por isso ira sobre Israel; pelo que o número não foi posto no livro das
rei estava Azmavete, filho de Adiel; sobre os tesouros dos campos, das cidades, das aldeias e das torres, Jônatas, filho de Uzias;
a obra do campo, na lavoura da terra, Ezri, filho de Quelube;
ei, o ramatita; sobre o produto das vides nas adegas do vinho, Zabdi, o sifmita;
ômoros que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; sobre os armazéns do azeite, Joás;
stava em Sarom, Sitrai, o saronita; sobre o gado dos vales, Safate, filho de Adlai;
bil, o ismaelita; sobre as jumentas, Jedeías, o meronotita;
o, Jaziz, o hagrita. Todos esses eram os intendentes dos bens do rei Davi.
era conselheiro, homem entendido, e escriba; ele e Jeiel, filho de Hacmôni, assistiam os filhos do rei;
iro do rei; Husai, o arquita, era amigo o rei;
oiada, filho de Benaías, e Abiatar foram conselheiros; e Joabe era chefe do exército do rei.
a Jerusalém todos os chefes de Israel, os chefes das tribos, os chefes das turmas que serviam o rei, os chefes de mil, e os chefes de cem, e o
pôs em pé, e disse: Ouvi-me, irmãos meus e povo meu. Em meu coração havia eu proposto edificar uma casa de repouso para a arca do pact
Tu não edificarás casa ao meu nome, porque és homem de guerra, e tens derramado muito sangue.
eus de Israel escolheu-me de toda a casa de meu pai, para ser rei sobre Israel para sempre; porque a Judá escolheu por príncipe, e na casa de
filhos (porque muitos filhos me deu o Senhor), escolheu ele o meu filho Salomão para se assentar no trono do reino do Senhor sobre Israel,
o Salomão edificará a minha casa e os meus átrios, porque o escolhi para me ser por filho, e eu lhe serei por pai.
eino para sempre, se ele perseverar em cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como o faz no dia de hoje.
de todo o Israel, a congregação do Senhor, e em presença de nosso Deus, que nos ouve, observai e buscai todos os mandamentos do Senhor
mão, conhece o Deus de teu pai, e serve-o com coração perfeito e espírito voluntário; porque o Senhor esquadrinha todos os corações, e pen
, porque o Senhor te escolheu para edificares uma casa para o santuário; esforça-te, e faze a obra.
lomão, seu filho, o modelo do alpendre com as suas casas, as suas tesourarias, os seus cenáculos e as suas recâmaras interiores, como també
de tudo o que tinha em mente para os átrios da casa do Senhor, para todas as câmaras em redor, para os tesouros da casa de Deus e para os t
mas dos sacerdotes e dos levitas, para toda a obra do serviço da casa do Senhor e para todos os vasos do serviço da casa do Senhor,
o do ouro para os vasos de ouro, para todos os vasos de cada espécie de serviço, o peso da prata para todos os vasos de prata, para todos os v
ais de ouro e suas lâmpadas, o peso do ouro para cada castiçal e as suas lâmpadas, e o peso da prata para os castiçais de prata, para cada cas
as mesas dos pães da proposição, para cada mesa; como também da prata para as mesas de prata;
s garfos, as bacias e os jarros; para as taças de ouro, o peso para cada taça; como também para as taças de prata, o peso para cada taça,
enso, o peso de ouro refinado; como também o ouro para o modelo do carro dos querubins que, de asas estendidas, cobririam a arca do pacto
entender, disse Davi, por escrito da mão do Senhor, a saber, todas as obras deste modelo.
eu filho Salomão: Esforça-te e tem bom ânimo, e faze a obra; não temas, nem te desalentes, pois o Senhor Deus, meu Deus, é contigo; não
sacerdotes e dos levitas para todo o serviço da casa de Deus; e estará contigo para toda a obra todo homem bem disposto e perito em qualqu
vi a toda a congregação: Salomão, meu filho, o único a quem Deus escolheu, é ainda moço e tenro, e a obra é grande, porque o palácio não é
as minhas forças tenho preparado para a casa de meu Deus o ouro para as obras de ouro, a prata para as de prata, o bronze para as de bronze
pus o meu afeto na casa de meu Deus, o ouro e prata particular que tenho, eu o dou para a casa do meu Deus, afora tudo quanto tenho prepa
ouro, do ouro de Ofir, e sete mil talentos de prata refinada, para cobrir as paredes das casas;
ouro, e prata para as de prata, para toda a obra a ser feita por mão de artífices. Quem, pois, está disposto a fazer oferta voluntária, consagran
casas paternas, os chefes das tribos de Israel, e os chefes de mil e de cem, juntamente com os intendentes da obra do rei, fizeram ofertas vol
ço da casa de Deus cinco mil talentos e dez mil , dracmas de ouro, e dez mil talentos de prata, dezoito mil talentos de bronze, e cem mil tale
ras preciosas deram-nas para o tesouro da casa do Senhor, que estava ao cargo de Jeiel, o gersonita.
das ofertas voluntárias que estes fizeram, pois de um coração perfeito as haviam oferecido ao Senhor; e também o rei Davi teve grande aleg
sse ao Senhor na presença de toda a congregação, dizendo: Bendito és tu, ó Senhor, Deus de nosso pai Israel, de eternidade em eternidade.
randeza, e o poder, e a glória, e a vitória, e a majestade, porque teu é tudo quanto há no céu e na terra; teu é, ó Senhor, o reino, e tu te exalta
o honra vêm de ti, tu dominas sobre tudo, e na tua mão há força e poder; na tua mão está o engrandecer e o dar força a tudo.
Deus, graças te damos, e louvamos o teu glorioso nome.
quem é o meu povo, para que pudéssemos fazer ofertas tão voluntariamente? Porque tudo vem de ti, e do que é teu to damos.
geiros diante de ti e peregrinos, como o foram todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e não há permanência:
o, toda esta abundância, que preparamos para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua.
u, que tu sondas o coração, e que te agradas da retidão. Na sinceridade de meu coração voluntariamente ofereci todas estas coisas; e agora v
ossos pais Abraão, Isaque e Israel, conserva para sempre no coração do teu povo estas disposições e estes pensamentos, e encaminha o seu
lho, dá um coração perfeito, para guardar os teus mandamentos, os teus testemunhes e os teus estatuto, e para fazer todas estas coisas, e par
oda a congregação: Bendizei ao Senhor vosso Deus! E toda a congregação bendisse ao Senhor Deus de seus pais, e inclinaram-se e prostrara
olaram sacrifícios ao Senhor e lhe ofereceram em holocausto mil novilhos, mil carneiros, mil cordeiros, com as suas libações, e sacrifícios
m naquele dia perante o Senhor, com grande gozo. E pela segunda vez proclamaram rei a Salomão, filho de Davi, e o ungiram ao Senhor pa
ssentou no trono do Senhor, como rei em lugar de seu pai Davi, e prosperou; e todo o Israel lhe prestou obediência.
os homens poderosos, e também todos os filhos do rei Davi se submeteram ao rei Salomão.
eceu muito a Salomão à vista de todo o Israel, e deu-lhe tal majestade real qual antes dele não teve nenhum rei em Israel.
e Jessé, reinou sobre todo o Israel.
sobre Israel foi quarenta anos; em Hebrom reinou sete anos, e em Jerusalém trinta e três.
velhice, cheio de dias, riquezas e honra; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar.
avi, desde os primeiros até os últimos, estão escritos nas crônicas de Samuel, o vidente, e nas crônicas do profeta Natã, e nas crônicas de G
ado e o seu poder e os acontecimentos que sobrevieram a ele, a Israel, e a todos os reinos daquelas terras.
de Davi, fortaleceu-se no seu reino, e o Senhor seu Deus era com ele, e muito o engrandeceu.
odo o Israel, aos chefes de mil e de cem, e aos juízes, e a todos os principes em todo o Israel, chefes das casas paternas.
a a congregação com ele, ao alto que estava em Gibeão porque ali estava a tenda da revelação de Deus, que Moisés, servo do Senhor, tinha
subir a arca de Deus de Quiriate-Jearim ao lugar que lhe preparara; pois lhe havia armado uma tenda em Jerusalém.
ronze feito por Bezaleel, filho de Uri, filho de Hur, estava ali diante do tabernáculo do Senhor; e Salomão e a congregação o buscavam.
ali sacrifícios perante o Senhor, sobre o altar de bronze que estava junto à tenda da revelação; ofereceu sobre ele mil holocaustos.
e Deus apareceu a Salomão, e lhe disse: Pede o que queres que eu te dê.
eus: Tu usaste de grande benevolência para com meu pai Davi, e a mim me fizeste rei em seu lugar.
or Deus, confirme-se a tua promessa, dada a meu pai Davi; porque tu me fizeste rei sobre um povo numeroso como o pó da terra.
abedoria e conhecimento, para que eu possa sair e entrar perante este povo; pois quem poderá julgar este teu povo, que é tão grande?
Salomão: Porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos que te odeiam, nem tampouco pedist
mento te são dados; também te darei riquezas, bens e honra, quais não teve nenhum rei antes de ti, nem haverá depois de ti rei que tenha coi
a Jerusalém, do alto que estava em Gibeão, de diante da tenda da revelação; e reinou sobre Israel.
ros e cavaleiros; teve mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros, que colocou nas cidades dos carros e junto de si em Jerusalém.
o e a prata tão comuns em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há na baixada.
mão tinha eram trazidos do Egito e de Coa; e os mercadores do rei os recebiam de Coa por preço determinado.
do Egito cada carro por seiscentos siclos de prata, e cada cavalo por cento e cinqüenta; e assim por meio deles eram exportados para todos
ão edificar uma casa ao nome do Senhor, como também uma casa real para si.
mão setenta mil homens para servirem de carregadores, e oitenta mil para cortarem pedras na montanha, e três mil e seiscentos inspetores s
dizer a Hurão, rei de Tiro: Como fizeste com Davi, meu pai, mandando-lhe cedros para edificar uma casa em que morasse, assim também fa
uma casa ao nome do Senhor meu Deus e lha consagrar para queimar perante ele incenso aromático, para apresentar continuamente, o pão
car há de ser grande, porque o nosso Deus é maior do que todos os deuses.
e lhe edificar uma casa, visto que o céu e até o céu dos céus o não podem conter? E quem sou eu, para lhe edificar uma casa, a não ser para
me um homem hábil para trabalhar em ouro, em prata, em bronze, em ferro, em púrpura, em carmesim, e em azul, e que saiba lavrar ao buril
madeiras de cedro, de cipreste, e de algumins do Líbano; porque bem sei eu que os teus servos sabem cortar madeira no Líbano; e eis que o
rem madeiras em abundância, porque a casa que vou edificar há de ser grande e maravilhosa.
trabalhadores que cortarem a madeira, darei vinte mil coros de trigo malhado, vinte mil coros de cevada, vinte mil e batos de vinho e vinte
mandou por escrito resposta a Salomão, dizendo: Porquanto o Senhor ama o seu povo, te constituiu rei sobre ele.
endito seja o Senhor Deus de Israel, que fez o céu e a terra, que deu ao rei Davi um filho sábio, de grande prudência e entendimento para ed
m homem perito, de entendimento, a saber, Hurão- Abi,
as filhas de Dã, e cujo pai foi um homem de Tiro; este sabe trabalhar em ouro, em prata, em bronze, em ferro, em pedras e em madeira, em
enhor para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite, e o vinho, de que falou;
ta madeira do Líbano quanta precisares, e a levaremos em jangadas pelo mar até Jope, e tu mandarás transportá-la para Jerusalém.
os os estrangeiros que havia na terra de Israel, segundo o recenseamento que seu pai Davi fizera; e acharam-se cento e cinqüenta e três mil e
nta mil para servirem de carregadores, e oitenta mil para cortarem madeira na montanha, como também três mil e seiscentos inspetores para
eçou a edificar a casa do Senhor em Jerusalém, no monte Moriá, onde o Senhor aparecera a Davi, seu pai, no lugar que Davi tinha preparad
no segundo dia do segundo mês, no quarto ano do seu reinado.
amentos que Salomão pôs para edificar a casa de Deus. O comprimento em côvados, segundo a primitiva medida, era de sessenta côvados, e
na frente tinha vinte côvados de comprimento, correspondendo à largura da casa, e a altura era de cento e vinte; e por dentro o revestiu de
ou com madeira de cipreste e a cobriu de ouro fino, no qual gravou palmas e cadeias.
neceu a câmara de pedras preciosas; e o ouro era ouro de Parvaim.
ouro as traves e os umbrais, bem como as paredes e portas da câmara, e lavrou querubins nas paredes.
a santíssima, cujo comprimento era de vinte côvados, correspondendo à largura da casa, e a sua largura era de vinte côvados; e a revestiu d
ra de cinqüenta siclos de ouro. Também revestiu de ouro os cenáculos.
ara santíssima dois querubins de madeira, e os cobriu de ouro.
ns tinham vinte côvados de comprimento: uma asa de um deles, tendo cinco côvados, tocava na parede da casa, e a outra asa, tendo também
querubim, tendo cinco côvados, tocava na parede da casa, e a outra asa, tendo igualmente cinco côvados, estava unida à asa do primeiro que
querubins se estendiam por vinte côvados; eles estavam postos em pé, com os rostos virados para â camara.
e azul, púrpura, carmesim e linho fino; e fez bordar nele querubins.
uas colunas de trinta e cinco côvados de altura; e o capitel que estava sobre cada uma era de cinco côvados.
no oráculo, e as pôs sobre o alto das colunas; fez também cem romãs, as quais pôs nas cadeias.
s diante do templo, uma à direita, e outra à esquerda; e chamou o nome da que estava à direita Jaquim, e o nome da que estava à esquerda B
ltar de bronze de vinte côvados de comprimento, vinte de largura e dez de altura.
e fundição; era redondo e media dez côvados duma borda à outra, cinco de altura e trinta de circunferencia.
iguras de bois que cingiam o mar ao redor, dez em cada côvado, contornando-o todo; os bois estavam em duas fileiras e foram fundidos jun
ado sobre doze bois, três dos quais olhavam para o norte, três para o ocidente, três para o sul, e três para o oriente; e o mar estava posto sobr
de grossura; e a sua borda foi feita como a borda dum copo, como a flor dum lírio; e cabiam nele mais de três mil batos.
s; e pôs cinco à direita e cinco à esquerda, para lavarem nelas; isto é, lavaram nelas o que pertencia ao holocausto. Porém o mar era para os
e ouro, segundo o que fora ordenado a respeito deles, e pô-los no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.
sas, e pô-las no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e fez ainda cem bacias de ouro.
sacerdotes, e o átrio grande, e as suas portas, as quais revestiu de bronze.
direito da casa, a sudeste.
aldeiras, as pás e as bacias. Assim completou Hurão a obra que fazia para o rei Salomão na casa de Deus:
globos, e os dois capitéis no alto das colunas; as duas redes para cobrir os dois globos dos capitéis que estavam no alto das colunas;
mãs para as duas redes, duas fileiras de romãs para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas.
s, e as pias sobre as bases;
s debaixo dele.
caldeiras, as pás, os garfos e todos os vasos, os fez Hurão-Abi de bronze luzente para o rei Salomão, para a casa do Senhor.
ão os fundiu o rei, na terra argilosa entre Sucote e Zeredá.
stes vasos em grande abundância, de sorte que o peso do bronze não se podia averiguar.
odos os vasos que eram para a casa de Deus, o altar de ouro, as mesas para os pães da proposição,
uas lâmpadas, de ouro puro, para arderem perante o oráculo, segundo a ordenança;
as e as tenazes, de ouro puríssimo,
pevitadeiras, as bacias, as colheres e os braseiros, de ouro puro. Quanto à entrada da casa, tanto as portas internas, do lugar santíssimo, como
toda a obra que Salomão fez para a casa do Senhor. Então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, a saber, a prata, e o
regou em Jerusalém os anciãos de Israel, e todos as cabeças das tribos, os chefes das casas paternas dos filhos de Israel, para fazerem subir
e Israel se congregaram ao rei na festa, no sétimo mês.
dos os anciãos de Israel; os levitas levantaram a arca;
a, a tenda da revelação e todos os utensílios sagrados que estavam na tenda; os sacerdotes levitas os levaram.
e toda a congregação de Israel, que se havia reunido a ele diante da arca, sacrificavam carneiros e bois, que não se podiam contar nem num
sacerdotes a arca do pacto do Senhor para o seu lugar, no oráculo da casa, no lugar santíssimo, debaixo das asas dos querubins.
estendiam as asas sobre o lugar da arca, cobrindo a arca e os seus varais:
ompridos que as suas pontas se viam perante o oráculo, mas não se viam de fora; e ali tem estado a arca até o dia de hoje.
oisa alguma senão as duas tábuas que Moisés ali tinha posto em Horebe, quando o Senhor fez um pacto com os filhos de Israel, ao saíram el
s saíram do lugar santo (pois todos os sacerdotes que se achavam presentes se tinham santificado, sem observarem a ordem das suas turmas
ue eram cantores, todos eles, a saber, Asafe, Remã, Jedútum e seus filhos, e seus irmãos, vestidos de linho fino, com címbalos, com alaúdes
ros e os cantores estavam acordes em fazerem ouvir uma só voz, louvando ao Senhor e dando-lhe graças, e quando levantavam a voz com t
rdotes não podiam ter-se em pé, para ministrar, por causa da nuvem; porque a glória do Senhor encheu a casa de Deus.
o: O Senhor disse que habitaria nas trevas.
casa para morada, um lugar para a tua eterna habitação.
osto e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação estava em pé.
seja o Senhor Deus de Israel, que pelas suas mãos cumpriu o que falou pela sua boca a Davi, meu pai, dizendo:
tirei o meu povo da terra do Egito não escolhi cidade alguma de todas as tribos de Israel, para edificar nela uma casa em que estivese o meu
m para que ali estivesse o meu nome; e escolhi Davi para que estivesse sobre o meu povo Israel.
no seu coração o propósito de edificar uma casa ao nome do Senhor, Deus de Israel.
a Davi, meu pai: Porquanto tiveste no teu coração o propósito de edificar uma casa ao meu nome, fizeste bem em ter isto no teu coração.
carás a casa, mas teu filho, que há de proceder de teus lombos, esse edificará a casa ao meu nome.
nhor a palavra que falou; pois eu me levantei em lugar de Davi, meu pai, e me assentei sobre o trono de Israel, como prometeu o Senhor, e
m que está o pacto que o Senhor fez com os filhos de Israel.
colocou diante do altar do Senhor, na presença de toda a congregação de Israel, e estendeu as mãos
feito uma plataforma de bronze, de cinco côvados de comprimento, cinco de largura e três de altura, a qual tinha posto no meio do átrio; a e
eus de Israel, não há, nem no céu nem na terra, Deus semelhante a ti, que guardas o pacto e a beneficência para com os teus servos que anda
servo Davi, meu pai, o que lhe falaste; sim, pela tua boca o disseste, e pela tua mão o cumpriste, como se vê neste dia.
Deus de Israel, cumpre ao teu servo Davi, meu pai, o que lhe promete-te, dizendo: Nunca te faltará varão diante de mim, que se assente sob
Deus de Israel, confirme-se a tua palavra, que falaste ao teu servo Davi.
bitará Deus com os homens na terra? Eis que o céu e o céu dos céus não te podem conter; quanto menos esta casa que tenho edificado!
ração e à súplica do teu servo, ó Senhor meu Deus, para ouvires o clamor e a oração que o teu servo faz diante de ti;
am os teus olhos abertos para esta casa, sim, para o lugar de que disseste que ali porias o teu nome; para ouvires a oração que o teu servo fiz
teu servo, e do teu povo Israel, que fizerem neste lugar; sim, ouve do lugar da tua habitação, do céu; e, ouvindo, perdoa.
tra o seu próximo, e lhe for exigido que jure, e ele vier jurar perante o teu altar, nesta casa,
ge, e julga os teus servos: paga ao culpado, fazendo recair sobre a sua cabeça o seu proceder, e justifica ao reto, retribuindo-lhe segundo a s
for derrotado diante do inimigo, por ter pecado contra ti; e eles se converterem, e confessarem o teu nome, e orarem e fizerem súplicas dian
perdoa os pecados do teu povo Israel, e torna a levá-los para a terra que lhes deste a eles e a seus pais.
não houver chuva, por terem pecado contra ti; se orarem, voltados para este lugar, e confessarem o teu nome, e se converterem dos seus pec
perdoa o pecado dos teus servos, e do teu povo Israel, ensinando-lhes o b décima quarta a Jesebeabe, envia chuva sobre a tua terra, que des
ome ou peste, se houver crestamento ou ferrugem, gafanhotos ou lagarta; se os seus inimigos os cercarem nas suas cidades; seja qual for a p
úplica que qualquer homem ou todo o teu povo Israel fizer, conhecendo cada um a sua praga e a sua dor, e estendendo as suas mãos para est
ugar da tua habitação, e perdoa, e dá a cada um conforme todos os seus caminhos, segundo vires o seu coração (pois tu, só tu conheces o co
andem nos teus caminhos todos os dias que viverem na terra que deste a nossos pais.
trangeiro, que não é do teu povo Israel, quando vier de um país remoto por amor do teu grande nome, da tua mão poderosa e do teu braço e
ugar da tua habitação, e faze conforme tudo o que o estrangeiro te suplicar, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome, e te
guerra contra os seus inimigos, seja qual for o caminho por que os enviares, e orarem a ti, voltados para esta cidade que escolheste e para a
sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
(pois não há homem que não peque), e tu te indignares contra eles, e os entregares ao inimigo, de modo que os levem em cativeiro para alg
forem levados em cativeiro caírem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: Pecamos, cometemos iniqüi
em de todo o seu coração e de toda a sua alma, na terra do seu cativeiro, a que os tenham levado cativos, e orarem voltados para a sua terra
ugar da tua habitação, a sua oração e as suas súplicas, defende a sua causa e perdoa ao teu povo que houver pecado contra ti.
estejam os teus olhos abertos, e os teus ouvidos atentos à oração que se fizer neste lugar.
a, Senhor Deus, e vem para o lugar do teu repouso, tu e a arca da tua fortaleza; sejam os teus sacerdotes, ó Senhor Deus, vestidos de salvaçã
ças virar o rosto do teu ungido; lembra-te das tuas misericórdias para com teu servo Davi!
bado de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do Senhor encheu a casa.
podiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor tinha enchido a sua casa.
Israel, vendo descer o fogo, e a glória do Senhor sobre a casa, prostraram-se com o rosto em terra sobre o pavimento, adoraram ao Senhor e
povo ofereceram sacrifícios perante o Senhor.
eceu em sacrifício vinte e dois mil bois e cento e vinte mil ovelhas. Assim o rei e todo o povo consagraram a casa de Deus.
m em pé nos seus postos, como também os levitas com os instrumentos musicais do Senhor, que o rei Davi tinha feito para dar graças ao Se
também o meio do átrio que estava diante da casa do Senhor; porquanto ali ele ofereceu os holocaustos e a gordura das ofertas pacíficas; po
o celebrou salomão a festa por sete dias, e todo o Israel com ele, uma grande congregação, vinda desde a entrada de Hamate e desde o rio d
braram uma assembléia solene, pois haviam celebrado por sete dias a dedicação do altar, e por sete dias a festa.
iro dia do sétimo, mês, ele despediu o povo para as suas tendas, alegre e de bom ânimo pelo bem que o Senhor tinha feito a Davi e a Salom
bou a casa do Senhor e a casa do rei; tudo quanto Salomão intentara fazer na casa do Senhor e na sua própria casa, ele o realizou com êxito.
de noite a Salomão e lhe disse: Eu ouvi a tua oração e escolhi para mim este lugar para casa de sacrifício.
e modo que não haja chuva, ou se ordenar aos gafanhotos que consumam a terra, ou se enviar a peste entre o meu povo;
e se chama pelo meu nome, se humilhar, e orar, e buscar a minha face, e se desviar dos seus maus caminhos, então eu ouvirei do céu, e perd
s os meus olhos e atentos os meus ouvidos à oração que se fizer neste lugar.
consagrei esta casa, para que nela esteja o meu nome para sempre; e nela estarão fixos os meus olhos e o meu coração perpetuamente.
dares diante de mim como andou Davi, teu pai, fazendo conforme tudo o que te ordenei, guardando os meus estatutos e as minhas ordenança
trono do teu reino, conforme o pacto que fiz com Davi, teu pai, dizendo: Não te faltará varão que governe em Israel.
es, e deixardes os meus estatutos e os meus mandamentos, que vos tenho proposto, e fordes, e servirdes a outros deuses, e os adorardes,
da minha terra que vos dei; e esta casa que consagrei ao meu nome, lançá-la-ei da minha presença, e farei com que ela seja por provérbio e
ão exaltada, se espantará qualquer que por ela passar, e dirá: Por que fez o Senhor assim a esta terra e a esta casa.
orquanto deixaram ao Senhor Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se apegaram a outros deuses, e os adoraram e os serviram
s, nos quais Salomão tinha edificado a casa do Senhor e a sua propria casa
casas que Salomão tinha dado, e fez habitar nelas os filhos de Israel.
a Hamate-Zobá, e apoderou-se dela.
o deserto, e todas as cidades-armazéns, que edificou em Hamate.
te-Horom, tanto a alta como a baixa, cidades fortes, com muros, portas e ferrolhos;
te, e todas as cidades-armazéns que Salomão tinha, e todas as cidades para os seus carros e as cidades para os seus cavaleiros, e tudo quanto
o que tinha ficado dos heteus, dos amorreus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus, os quais não eram de Israel;
aram depois deles na terra, os quais os filhos de Israel não destruíram, Salomão lhes impôs tributo de trabalho forçado, até o dia de hoje.
rael Salomão não fez escravo algum para a sua obra; porém eram homens de guerra, chefes dos seus capitães, e chefes dos seus carros e dos
dos oficiais que o rei Salomão tinha, duzentos e cinqüenta; que presidiam sobre o seu povo.
ilha do Faraó da cidade de Davi para a casa que lhe edificara; pois disse: Minha mulher não morará na casa de Davi, rei de Israel, porquanto
eceu holocaustos ao Senhor, sobre o altar do Senhor, que edificara diante do pórtico;
er de cada dia, fazendo ofertas segundo o mandamento de Moisés, nos sábados e nas luas novas, e nas três festas anuais, a saber: na festa do
a ordem de Davi, seu pai, designou as turmas dos sacerdotes para os seus cargos, como também os levitas para os seus cargos, para louvare
levitas não se desviaram do que lhes mandou o rei, em negócio nenhum, especialmente no tocante aos tesouros.
oda a obra de Salomão, desde o dia em que se lançaram os fundamentos da casa do Senhor, até se acabar. Deste modo se completou a casa d
Eziom-Geber, e a Elote, à praia do mar, na terra de Edom.
e seus servos, enviou-lhe navios, e servos práticos do mar; e eles foram com os servos de Salomão a Ofir, e de lá tomaram quatrocentos e c
abá ouvido da fama de Salomão, veio a Jerusalém para prová-lo por enigmas; trazia consigo uma grande comitiva, e camelos carregados de
ndeu a todas as perguntas; não houve nada que Salomão não lhe soubesse explicar.
a de Sabá a sabedoria de Salomão, e a casa que ele edificara,
mesa, e o assentar dos seus oficiais, e as funções e os trajes dos seus servos, e os seus copeiros e os trajes deles, e os holocaustos que ele ofe
ra verdade o que ouvi na minha terra acerca dos teus feitos e da tua sabedoria.
reditava, até que vim e os meus olhos o viram; e eis que não me contaram metade da grandeza da tua sabedoria; sobrepujaste a fama que ou
teus homens! Bem-aventurados estes teus servos, que estão sempre diante de ti, e ouvem a tua sabedoria!
or teu Deus, que se agradou de ti, colocando-te sobre o seu trono, para ser rei pelo Senhor teu Deus! Porque teu Deus amou a Israel, para o e
cento e vinte talentos de ouro, e especiarias em grande abundância, e pedras preciosas; e nunca houve tais especiarias quais a rainha de Sab
e Hurão, e os servos de Salomão, que de Ofir trouxeram ouro, trouxeram madeira de algumins, e pedras preciosas.
ra de algumins, degraus para a casa do Senhor e para a casa do rei, como também harpas e alaúdes para os cantores, quais nunca dantes se v
à rainha de Sabá tudo quanto ela desejou, tudo quanto lhe pediu, excedendo mesmo o que ela trouxera ao rei. Assim voltou e foi para a sua
que se trazia cada ano a Salomão era de seiscentos e sessenta e seis talentos,
adores e negociantes traziam; também todos os reis da Arábia, e os governadores do país traziam a Salomão ouro e prata.
duzentos paveses de ouro batido, empregando em cada pavês seiscentos siclos de ouro batido;
ntos escudos de ouro batido, empregando em cada escudo trezentos siclos de ouro. E o rei os depositou na casa do bosque do Líbano.
ande trono de marfim, e o revestiu de ouro puro.
graus e um estrado de ouro, que eram ligados ao trono, e de ambos os lados tinha braços junto ao lugar do assento, e dois leões de pé junto
m pé de um e outro lado sobre os seis degraus; outro tal não se fizera em reino algum.
sos de beber do rei Salomão eram de ouro, e todos os utensílios da casa do bosque do Líbano, de ouro puro; a prata reputava-se sem valor n
os que iam a Társis com os servos de Hurão; de três em três anos os navios voltavam de Társis, trazendo ouro, prata, marfim, bugios e pavõ
Salomão todos os reis da terra, em riqueza e em sabedoria.
rra buscavam a presença de Salomão para ouvirem a sabedoria que Deus lhe tinha posto no coração.
u presente, vasos de prata, vasos de ouro, vestidos, armaduras, especiarias, cavalos e mulos, uma quota de ano em ano.
ão quatro mil manjedouras para os cavalos de seus carros, doze mil cavaleiros; e os colocou nas cidades dos carros, e junto ao rei em Jerusa
todos os reis, desde o Rio Eufrates até a terra dos filisteus, e até o termo do Egito.
u a prata tão comum em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há na baixada.
dos a Salomão do Egito e de todas as terras.
tos de Salomão, desde os primeiros até os últimos, porventura não estão escritos na história de Natã, o profeta, e na profecia de Aías, o silon
Jerusalém quarenta anos sobre todo o Israel.
pais, e foi sepultado na cidade de Davi, seu pai. E Roboão, seu filho, reinou em seu lugar.
m, pois todo o Israel se congregara ali para fazê-lo rei.
Nebate, que estava então no Egito para onde fugira da presença do rei Salomão, ouvindo isto, voltou do Egito.
lo; Jeroboão e todo o Israel vieram e falaram a Roboão, dizendo:
osso jugo; agora, pois, alivia a dura servidão e o pesado jugo que teu pai nos impôs, e nós te serviremos.
Daqui a três dias tornai a mim. Então o povo se foi.
conselho com os anciãos, que tinham assistido diante de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, e perguntou-lhes: Como aconselhais vó
e te fizeres benigno para com este povo, e lhes agradares, e lhes falares boas palavras, então eles serão teus servos para sempre.
nselho que os anciãos lhe deram, e teve conselho com os jovens que haviam crescido com ele, e que assistiam diante dele.
aconselhais vós que respondamos a este povo que me falou, dizendo: Alivia o jugo que teu pai nos impôs?
am crescido com ele responderam-lhe Assim dirás a este povo, que te falou, dizendo: Teu pai fez pesado nosso jugo, mas tu o alivia de sob
ai vos carregou dum jugo pesado, eu ainda aumentarei o vosso jugo; meu pai vos castigou com açoites; eu, porém, vos castigarei com esco
com todo o povo a Roboão, ao terceiro dia, como o rei havia ordenado, dizendo: Voltai a mim ao terceiro dia.
respondeu asperamente e, deixando o conselho dos anciãos,
o conselho dos jovens, dizendo: Meu pai fez pesado o vosso jugo, mas eu lhe acrescentarei mais; meu pai vos castigou com açoites, mas eu
ouvidos ao povo; porque esta mudança vinha de Deus, para que o Senhor confirmasse a sua palavra, a qual falara por intermédio de Aías, o
Israel que o rei não lhe dava ouvidos, respondeu-lhe dizendo: Que parte temos nós em Davi? Não temos herança no filho de Jessé: Cada um
os de Israel que habitavam nas cidades de Judá, sobre eles reinou Roboão.)
enviou-lhes Hadorão, que estava sobre a leva de tributários servis; mas os filhos de Israel o apedrejaram, de modo que morreu. E o rei Robo
ael contra a casa de Davi, até o dia de hoje.
ado a Jerusalém, convocou da casa de Judá e Benjamim cento e oitenta mil escolhidos, destros na guerra, para pelejarem contra Israel a fim
vra do Senhor a Semaías, homem de Deus, dizendo:
de Salomão, rei de Judá, e a todo o Israel em Judá e Benjamim, dizendo:
Não subireis, nem pelejareis contra os vossos irmãos; volte cada um à sua casa, porque de mim proveio isto. Ouviram, pois, a palavra do S
m Jerusalém, e edificou em Judá cidades para fortalezas.
m, Etã, Tecoa,

rom, que estão em Judá e em Benjamim, cidades fortes.


des e pôs nelas capitães, e armazéns de víveres, de azeite e de vinho.
e paveses e lanças, e fortificou-as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim.
es e os levitas que havia em todo o Israel recorreram a ele de todos os seus termos.
ram os seus arrabaldes e a sua possessão, e vieram para Judá e para Jerusalém, porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não
u para si sacerdotes, para os altos, e para os demônios, e para os bezerros que fizera.
as as tribos de Israel, os que determinaram no seu coração buscar ao Senhor Deus de Israel, também vieram a Jerusalém, para oferecerem sa
o reino de Judá e corroboraram a Roboão, filho de Salomão, por três anos; porque durante três anos andaram no caminho de Davi e Salomã
si, por mulher, a Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi; e a Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé,
hos Jeús, Semarias e Zaao.
Maacá, filha de Absalão; esta lhe deu Abias, Atai, Ziza e Selomite.
aacá, filha de Absalão, mais do que a todas as suas outras mulheres e concubinas; pois tinha tomado dezoito mulheres e sessenta concubinas
Abias, filho de Maacá, chefe e príncipe entre os seus irmãos, porque queria fazê-lo rei.
udência, distribuindo todos os seus filhos por entre todas as terras de Judá e Benjamim, por todas as cidades fortes; e deu-lhes víveres em ab
do ficou estabelecido o reino de Roboão, e havendo o rei se tornado forte, ele deixou a lei do Senhor, e com ele todo o Israel.
ano da rei Roboão, Sisaque, rei do Egito, subiu contra Jerusalém (porque eles tinham transgredido contra o Senhor)
carros e sessenta mil cavaleiros; era inumerável a gente que vinha com ele do Egito: líbios, suquitas e etíopes;
fortificadas de Judá, e chegou até Jerusalém.
ofeta, fei ter com Roboão e com os príncipes de Judá que se tinham ajuntado em Jerusalém por causa de Sisaque, e disse-lhes: Assim diz o S
m os príncipes de Israel e o rei, e disseram: O Senhor é justo.
hor viu que se humilhavam, veio a palavra do Senhor a Semaías, dizendo: Humilharam-se, não os destruirei; mas dar-lhes-ei algum socorro
ão servos, para que conheçam a diferença entre a minha servidão e a servidão dos reinos da terra.
, rei do Egito, contra Jerusalém, e levou os tesouros da casa do Senhor, e os tesouros da casa do rei; levou tudo. Levou até os escudos de ou
m lugar deles escudos de bronze, e os entregou na mão dos capitães da guarda, que guardavam a porta da casa do rei.
o rei entrava na casa do Senhor, vinham os da guarda e os levavam; depois tornavam a pô-los na câmara da guarda.
, a ira do Senhor se desviou dele, de modo que não o destruiu de todo; porque ainda havia coisas boas em Judá.
o rei Roboão em Jerusalém, e reinou. Roboão tinha quarenta e um anos quando começou a reinar, e reinou dezessete anos em Jerusalém, a c
u, porquanto não dispôs o seu coração para buscar ao Senhor.
oão, desde os primeiros até os últimos, porventura não estão escritos nas histórias de Semaías, o profeta, e de Ido, o vidente, na relação das g
m seus pais, e foi sepultado na cidade de Davi. E Abias, seu filho, reinou em seu lugar.
vo do rei Jeroboão começou Abias a reinar sobre Judá.
Jerusalém; o nome de sua mãe era Micaías, filha de Uriel de Gibeá. E houve guerra entre Abias e Jeroboão.
a peleja com um exército de varões valentes, quatrocentos mil homens escolhidos; e Jeroboão dispôs contra ele a batalha com oitocentos m
em pé em cima do monte Zemaraim, que está na região montanhosa de Efraim, e disse: Ouvi-me, Jeroboão e todo o Israel:
convém saber que o Senhor Deus de Israel deu para sempre a Davi a soberania sobre Israel, a ele e a seus filhos, por um pacto de sal?
Jeroboão, filho de Nebate, servo de Salomão, filho de Davi, e se rebelou contra seu senhor;
homens vadios filhos de Belial, e fortaleceram-se contra Roboão, filho de Salomão, sendo Roboão ainda moço e indeciso de coração, e nao
r resistir ao reino do Senhor, que está na mão dos filhos de Davi, visto que sois uma grande multidão, e tendes convosco os bezerros de our
s sacerdotes do Senhor, filhos de Arão, e os levitas, e não fizestes para vós sacerdotes, como o fazem os povos das outras terras? Qualquer q
Senhor é nosso Deus, e nunca o deixamos. Temos sacerdotes que ministram ao Senhor, os quais são filhos de Arão, e os levitas para o seu
Senhor cada manhã e cada tarde holocausto e incenso aromático; também dispõem os pães da proposição sobre a mesa de ouro puro, e o ca
nosco, à nossa frente, como também os seus sacerdotes com as trombetas, para tocarem alarme contra vós. O filhos de Israel, não pelejeis c
mou uma emboscada, para dar sobre Judá pela retaguarda; de maneira que as suas tropas estavam em frente de Judá e a emboscada por detrá
aram para trás, e eis que tinham de pelejar por diante e pela retaguarda; então clamaram ao Senhor, e os sacerdotes tocaram as trombetas.
á deram o brado de guerra; e sucedeu que, bradando eles, Deus feriu Jeroboão e todo o Israel diante de Abias e de Judá.
fugiram de diante de Judá, e Deus lhos entregou nas suas maos.
erdotes e os levitas e lhes disse: Saí pelas cidades de Judá, e levantai dinheiro de todo a Israel, anualmente, para reparar a casa do vosso Deu
ou Jeoiada, o chefe, e lhe perguntou: Por que não tens obrigado os levitas a trazerem de Judá e de Jerusalém o imposto ordenado por Moisés
lia, aquela mulher ímpia, tinham arruinado a casa de Deus; e até empregaram todas as coisas sagradas da casa do Senhor no serviço dos baa
m; e fizeram uma arca, e a puseram do lado de fora, à porta da casa do Senhor.
dá e em Jerusalém que trouxessem ao Senhor o imposto que Moisés, o servo de Deus, havia ordenado a Israel no deserto.
ipes e todo o povo se alegraram, e trouxeram o imposto e o lançaram na arca, até que ficou cheia.
a arca pelas mãos dos levitas ao recinto do rei, na ocasião em que viam que havia muito dinheiro, vinham o escrivão do rei e o deputado do
am-no aos encarregados da obra da casa do Senhor; e assalariaram pedreiros e carpinteiros para renovarem a casa do Senhor, como tambem
os da obra faziam com que o serviço da reparação progredisse nas suas mãos; e restituíram a casa de Deus a seu estado anterior, e a consoli
a obra trouxeram ao rei e a Jeoiada o resto do dinheiro, e dele se fizeram utensílios para a casa do Senhor, para serem usados no ministério
elheceu e, cheio de dias, morreu; tinha cento e trinta anos quando morreu.
dade de Davi com os reis, porque tinha feito o bem em Israel, e para com Deus e sua casa.
e Jeoiada vieram os príncipes de Judá e prostraram-se diante do rei; então o rei lhes deu ouvidos.
a casa do Senhor, Deus de seus pais, serviram aos aserins e aos ídolos; de sorte que veio grande ira sobre Judá e Jerusalém por causa desta
u profetas entre eles para os fazer tornar ao Senhor, os quais protestaram contra eles; mas eles não lhes deram ouvidos.
apoderou-se de Zacarias, filho do sacerdote Jeoiada, o qual se pôs em pé acima do povo, e lhes disse: Assim diz Deus: Por que transgredis
ntra ele e por ordem do rei, o apedrejaram no átrio da casa do Senhor.
se lembrou da bondade que lhe fizera Jeoiada pai de Zacarias, antes matou-lhe o filho, o qual morrendo disse: Veja-o o Senhor, e o retribu
exército da Síria subiu contra Joás; e vieram a Judá e a Jerusalém, e destruíram dentre o povo todos os seus príncipes, e enviaram todo o se
viera com poucos homens, contudo o Senhor entregou nas suas mãos um exército mui grande, porquanto abandonaram o Senhor, Deus de
retiraram dele, deixaram-no gravemente ferido; então seus servos conspiraram contra ele por causa do sangue dos filhos do sacerdote Jeoiad
onspiraram contra ele Zabade, filho de Simeate a amonita, e Jeozabade, filho de Sinrite a moabita.
lhos, e ao grande número de oráculos pronunciados contra ele, e à restauração da casa de Deus, eis que estão escritos no comentário do livr
e cinco anos quando começou a reinar, e reinou vinte e nove anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Jeoadã, de Jerusalém.
o aos olhos do Senhor, mas não o fez com coração perfeito.
e tinha sido confirmado, ele matou os seus servos que tinham assassinado o rei seu pai.
os filhos deles mas fez segundo está escrito na lei: no livro de Moisés, como o Senhor ordenou, dizendo: Não morrerão os pais pelos filhos
gregou Judá e o colocou, segundo as suas casas paternas sob comandantes de milhares e de centenas, por todo o Judá e Benjamim; e os con
mou a soldo cem mil varões valentes, por cem talentos de prata.
rém, um homem de Deus, dizendo: ç rei, não deixes ir contigo o exército de Israel, porque o Senhor não é com Israel, a saber, com todos os
sim serás forte para a peleja, Deus te fará cair diante do inimigo; pois Deus tem poder para ajudar e para fazer cair.
mazias ao homem de Deus: Mas que se fará dos cem talentos de prata que dei às tropas de Israel? Respondeu o homem de Deus: Mais tem o
rou as tropas que lhe tinham vindo de Efraim, para que voltassem para a sua terra; pelo que muito se acendeu a ira deles contra Judá, e volta
ânimo, conduziu o seu povo, e foi ao Vale do Sal, onde matou dez mil dos filhos de Seir.
enderam vivos outros dez mil, e trazendo-os ao cume da rocha, lançaram-nos dali abaixo, de modo que todos foram despedaçados.
tropas que Amazias despedira, não deixando que fossem com ele à batalha, deram sobre as cidades de Judá, desde Samária até Bete-Horom
io da matança dos edomeus, trouxe consigo os deuses dos filhos de Seir e os elevou para serem os seus deuses, prostrando-se diante deles e
e irou contra Amazias e lhe enviou um profeta, que lhe disse: Por que buscaste os deuses deste povo, os quais não livraram o seu próprio po
alava com o rei, este lhe respondeu: Fizemos-te conselheiro do rei? Cala-te! Por que haverias de ser morto? Então o profeta calou, havendo
de Judá, tomado conselho, mandou dizer a Jeoás, filho de Jeoacaz, filho de Jeú, rei de Israel: Vem, vejamo-nos face a face.
ael, mandou responder a Amazias, rei de Judá: O cardo que estava no Líbano mandou dizer ao cedro que estava no Líbano: Dá tua filha por
: Eis que feri Edom. Assim o teu coração se eleva para te gloriares. Agora, pois, fica em tua casa; por que te meterias no mal, para caíres tu
o lhe deu ouvidos; pois isto vinha de Deus, para entregá-los na mão dos seus inimigos, porque buscaram os deuses de Edom.
ei de Israel; e ele e Amazias, rei de Judá, se viram face a face em Bete-Semes, que pertence a Judá.
do diante de Israel, e fugiu cada um para a sua tenda.
, prendeu Amazias, rei de Judá, filho de Joás, o filho de Jeoacaz, em Bete-Semes, e o levou a Jerusalém; e derrubou o muro de Jerusalém, d
o o ouro, e toda a prata, e todos os utensílios que se acharam na casa de Deus com Obede-Edom, e os tesouros da casa do rei, e os reféns, e v
Joás, rei de Judá, viveu quinze anos depois da morte de Jeoás, filho de Jeoacaz, rei de Israel.
os atos de Amazias, desde os primeiros até os últimos, não estão porventura escritos no livro dos reis de Judá e de Israel?
ue Amazias se desviou do Senhor, conspiraram contra ele em Jerusalém, e ele fugiu para Laquis; mas perseguiram-no até Laquis, e ali o ma
cavalos e o sepultaram junto a seus pais na cidade de Davi.
e Judá tomou a Uzias, que tinha dezesseis anos, e o fizeram rei em lugar de seu pai Amazias.
a restituiu a Judá, depois que o rei dormiu com seus pais.
vasos da casa do Senhor levou Nabucodonozor para Babilônia, e pô-los no seu templo em Babilônia.
tos de Jeoiaquim, e as abominações que praticou, e o que se achou contra ele, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá. E J
anos quando começou a reinar, e reinou três meses e dez dias em Jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do Senhor.
nte o rei Nabucodonozor mandou que o levassem para Babilônia, juntamente com os vasos preciosos da casa do Senhor; e constituiu a Zede
te e um anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém.
aos olhos do Senhor seu Deus: e não se humilhou perante o profeta Jeremias, que lhe falava da parte do Senhor.
contra o rei Nabucodonozor, que o tinha ajuramentado por Deus. Mas endureceu a sua cerviz e se obstinou no seu coração, para não voltar
chefes dos sacerdotes e o povo aumentavam cada vez mais a sua infidelidade, seguindo todas as abominações dos gentios; e profanaram a c
seus pais, falou-lhes persistentemente por intermédio de seus mensageiros, porque se compadeceu do seu povo e da sua habitação.
vam dos mensageiros de Deus, desprezando as suas palavras e mofando dos seus profetas, até que o furor do Senhor subiu tanto contra o seu
e eles o rei dos caldeus, o qual matou os seus mancebos à espada, na casa do seu santuário, e não teve piedade nem dos mancebos, nem das
casa de Deus, grandes e pequenos, os tesouros da casa do Senhor, e os tesouros do rei e dos seus príncipes, tudo levou para Babilônia.
a casa de Deus, derribaram os muros de Jerusalém, queimaram a fogo todos os seus palácios, e destruíram todos os seus vasos preciosos.
m da espada, a esses levou para Babilônia; e se tornaram servos dele e de seus filhos, até o tempo do reino da Pérsia,
lavra do Senhor proferida pela boca de Jeremias, até haver a terra gozado dos seus sábados; pois por todos os dias da desolação repousou, a
o de Ciro, rei da pérsia, para que se cumprisse a palavra do Senhor proferida pela boca de Jeremias, despertou o Senhor o espírito de Ciro, re
da Pérsia: O Senhor Deus do céu me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém, que é em Judá. Q
Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do Senhor proferida pela boca de Jeremias, despertou o Senhor o espírito de Ciro, rei da
da Pérsia: O Senhor Deus do céu me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém, que é em Judá.
e todo o seu povo (seja seu Deus com ele) suba para Jerusalém, que é em Judá, e edifique a casa do Senhor, Deus de Israel; ele é o Deus qu
, seja qual for o lugar em que é peregrino, seja ajudado pelos homens desse lugar com prata, com ouro, com bens e com animais, afora a of
os chefes das casas paternas de Judá e Benjamim e os sacerdotes, e os levitas, todos aqueles cujo espírito Deus despertara, para subirem a e
nhos os ajudaram com utensílios de prata, com ouro, com bens, com animais e com coisas preciosas, afora tudo o que se ofereceu voluntaria
irou os utensílios que pertenciam à casa do Senhor e que Nabucodonozor tinha trazido de Jerusalém e posto na casa de seus deuses.
rou-os pela mão de Mitredate, o tesoureiro, que os entregou contados a Sesbazar, príncipe de Judá.
es: Trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove incensários,
quatrocentas e dez taças de prata e mil outros utensílios.
de ouro e de prata foram cinco mil e quatrocentos; todos estes levou Sesbazar, quando os do cativeiro foram conduzidos de Babilônia para J
a província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que volta
Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
ois mil cento e setenta e dois.
, trezentos e setenta e dois.
ecentos e setenta e cinco.
Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
il duzentos e cinqüenta e quatro.
ovecentos e quarenta e cinco.
etecentos e sessenta.
iscentos e quarenta e dois.
eiscentos e vinte e três.
, mil duzentos e vinte e dois.
ão, seiscentos e sessenta e seis.
dois mil e cinqüenta e seis.
quatrocentos e cinqüenta e quatro.
Ezequias, noventa e oito.
rezentos e vinte e três.

duzentos e vinte e três.


noventa e cinco.
cento e vinte e três.
á, cinqüenta e seis.
ote, cento e vinte e oito.
ete, quarenta e dois.
e-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
de Gaba, seiscentos e vinte e um.
ás, cento e vinte e dois.
e de Ai, duzentos e vinte e três.
Tobias e Gesem, o arábio, e o resto dos nossos inimigos souberam que eu já tinha edificado o muro e que nele já não havia brecha alguma,
mandaram dizer-me: Vem, encontremo-nos numa das aldeias da planície de Ono. Eles, porém, intentavam fazer-me mal.
geiros a dizer: Estou fazendo uma grande obra, de modo que não poderei descer. Por que cessaria esta obra, enquanto eu a deixasse e fosse
andaram dizer-se quatro vezes; e do mesmo modo lhes respondi.
nda pela quinta vez, me enviou o seu moço com uma carta aberta na mão,
o: Entre as nações se ouviu, e Gesem o diz, que tu e os judeus intentais revoltar-vos, e por isso tu estás edificando o muro, e segundo se diz,
ofetas para proclamarem a respeito de ti em Jerusalém: Há rei em Judá. Ora, estas coisas chegarão aos ouvidos do rei; vem pois, agora e con
lhe: De tudo o que dizes, coisa nenhuma sucedeu, mas tu mesmo o inventas.
procuravam atemorizar, dizendo: As suas mãos hão de largar a obra, e não se efetuará. Mas agora, ó Deus, fortalece as minhas mãos.
as, filho de Delaías, filho de Meetabel, que estava em recolhimento; e disse ele: Ajuntemo-nos na casa de Deus, dentro do templo, e fechem
: Um homem como eu fugiria? e quem há que, sendo tal como eu, possa entrar no templo e viver? De maneira nenhuma entrarei.
a Deus que o enviara; mas ele pronunciou essa profecia contra mim, porquanto Tobias e Sambalate o haviam subornado.
ara me atemorizar, a fim de que eu assim fizesse, e pecasse, para que tivessem de que me infamar, e assim vituperassem.
s, de Tobias e de Sambalate, conforme estas suas obras, e também da profetisa Noadias, e dos demais profetas que procuravam atemorizar-
muro aos vinte e cinco do mês de elul, em cinqüenta e dois dias.
sso inimigos souberam disso, todos os povos que havia em redor de nós temeram, e abateram-se muito em seu próprio conceito; pois perceb
s dias o nobres de Judá enviaram muitas cartas a Tobias, e as cartas de Tobias vinham para eles.
estavam ligados a ele por juramento, por ser ele genro de Secanias, filho de Ará, e por haver seu filho Joanã casado com a filha de Mesulão
ões dele contavam perante mim, e as minhas palavras transmitiam a ele. Tobias, pois, escrevia cartas para me atemorizar.
uro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
mão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e desi
ga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinh
província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e
Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homen
arós, dois mil cento e setenta e dois;
trezentos e setenta e dois;
scentos e cinqüenta e dois;
oabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
l duzentos e cinqüenta e quatro;
ocentos e quarenta e cinco;
etecentos e sessenta;
eiscentos e quarenta e oito;
eiscentos e vinte e oito;
dois mil trezentos e vinte e dois;
o, seiscentos e sessenta e sete;
dois mil e sessenta e sete;
eiscentos e cinqüenta e cinco;
Ezequias, noventa e oito;
trezentos e vinte e oito;
ezentos e vinte e quatro;
cento e doze;
noventa e cinco;
de Netofá, cento e oitenta e oito;
te, cento e vinte e oito;
Azmavete, quarenta e dois;
te-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
e Gaba, seiscentos e vinte e um;
ás, cento e vinte e dois;
e Ai, cento e vinte e três;
Nebo, cinqüenta e dois;
ão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
rezentos e vinte;
rezentos e quarenta e cinco;
e hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
rês mil novecentos e trinta.
as e o seu povo fizeram grande matança entre eles; pois que caíram mortos de Israel quinhentos mil homens escolhidos.
ados os filhos de Israel naquele tempo, e os filhos de Judá prevaleceram, porque confiaram no Senhor Deus de seus pais.
ndo Jeroboão, e tomou-lhe cidades: Betel e seus arrabaldes, Jesana e seus arrabaldes, e Efrom e seus arrabaldes.
ou mais a sua força nos dias de Abias; e o Senhor o feriu, e ele morreu.
taleceu, e tomou para si catorze mulheres, e teve vinte e dois filhos e dezesseis filhas.
de Abias, os seus caminhos e as suas palavras, estão escritos no comentário do profeta Ido.
eus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Asa, seu filho, reinou em seu lugar; nos seus dias a terra esteve em paz por dez anos.
bom e reto aos olhos do Senhor seu Deus;
stranhos, e os altos, quebrou as colunas, cortou os aserins,
e buscasse ao Senhor, Deus de seus pais, e que observasse a lei e o mandamento.
e todas as cidades de Judá os altos e os altares de incenso; e sob ele o reino esteve em paz.
tificadas em Judá; porque a terra estava em paz, e não havia guerra contra ele naqueles anos, porquanto o Senhor lhe dera repouso.
Edifiquemos estas cidades, e cerquemo-las de muros e torres, portas e ferrolhos; a terra ainda é nossa porque buscamos ao Senhor nosso De
xército de trezentos mil homens de Judá, que traziam pavês e lança; e duzentos e oitenta mil de Benjamim, que traziam escudo e atiravam c
u contra eles, com um exército de um milhão de homens, e trezentos carros, e chegou até Maressa.
a ele, e ordenaram a batalha no vale de Zefatá, junto a Maressa.
nhor seu Deus, dizendo: ç Senhor, nada para ti é ajudar, quer o poderoso quer o de nenhuma força. Acuda-nos, pois, o Senhor nosso Deus, p
ou os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e os etíopes fugiram.
ava com ele os perseguiram até Gerar; e caíram tantos dos etíopes que já não havia neles resistência alguma; porque foram quebrantados di
ades nos arredores de Gerar, porque veio sobre elas o terror da parte do Senhor; e saquearam todas as cidades, pois havia nelas muito despo
malhadas do gado, e levaram ovelhas em abundância, e camelos, e voltaram para Jerusalém.
o de Deus sobre Azarias, filho de Odede,
de Asa e lhe disse: Ouvi-me, Asa, e todo o Judá e Benjamim: O Senhor está convosco, enquanto vós estais com ele; se o buscardes, o acha
o Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote que o ensinasse e sem lei.
ua angústia voltaram para o Senhor, Deus de Israel, e o buscaram, o acharam.
ão havia paz nem para o que saia, nem para o que entrava, mas grandes perturbações estavam sobre todos os habitantes daquelas terras.
ção e cidade contra cidade se despedaçavam, porque Deus as conturbara com toda sorte de aflições.
i-vos, e não desfaleçam as vossas mãos; porque a vossa obra terá uma recompensa.
stas palavras, e a profecia do profeta filho de Odede, cobrou ânimo e lançou fora as abominações de toda a terra de Judá e de Benjamim, co
Judá e Benjamim, e os de Efraim, Manassés e Simeão que com eles peregrinavam; pois que muitos e Israel tinham vindo a ele quando viram
rusalém no terceiro mês, no décimo quinto ano do reinado de Asa.
receram em sacrifício ao Senhor, do despojo que trouxeram, setecentos bois e sete mil ovelhas.
de buscarem ao Senhor, Deus de seus pais, de todo o seu coração e de toda a sua alma;
que não buscasse ao Senhor, Deus de Israel, fosse morto, tanto pequeno como grande, tanto homem como mulher.
nto ao Senhor em alta voz, com júbilo, ao som de trombetas e buzinas.
grou deste juramento; porque de todo o seu coração juraram, e de toda a sua vontade buscaram ao Senhor, e o acharam; e o Senhor lhes deu
acá, sua mãe, para que não fosse mais rainha, porquanto ela fizera um abominável ídolo para servir de Asera, ao qual Asa derrubou e, despe
se tiraram de Israel; contudo o coração de Asa foi perfeito todos os seus dias.
de Deus as coisas que seu pai tinha consagrado, e as que ele mesmo tinha consagrado: prata, ouro e utensílios.
uerra até o ano trigésimo quinto do reinado de Asa.
no do reinado de Asa, Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá e edificou a Ramá, para não deixar ninguém sair nem entrar para Asa, rei de Ju
ata e o ouro dos tesouros da casa do Senhor, e da casa do rei, e enviou mensageiros a Bene-Hadade, rei da Síria, que habitava em Damasco,
im e ti, como havia entre meu pai e o teu. Eis que te envio prata e ouro; vai, pois, e rompe a sua aliança com Baasa, rei de Israel, para que s
ouvidos ao rei Asa, e enviou os comandantes dos seus exércitos contra as cidades de Israel, os quais feriram Ijom, Dã, Abel-Maim e todas a
a disto, cessou de edificar a Ramá, e não continuou a sua obra.
ou todo o Judá, e eles levaram as pedras de Ramá, e a sua madeira, com que Baasa edificara; e com elas edificou Geba e Mizpá.
po veio Hanâni, o vidente, ter com Asa, rei de Judá, e lhe disse: Porque confiaste no rei da Síria, e não confiaste no Senhor teu Deus, por is
m os etíopes e os líbios um grande exército, com muitíssimos carros e cavaleiros? Confiando tu, porém, no Senhor, ele os entregou nas mão
enhor, seus olhos passam por toda a terra, para mostrar-se forte a favor daqueles cujo coração é perfeito para com ele; nisto procedeste louc
o contra o vidente, lançou-o na casa do tronco, porque estava enfurecido contra ele por causa disto; também nesse mesmo tempo Asa oprim
sa, desde os primeiros até os últimos, estão escritos no livro dos reis de Judá e de Israel.
do seu reinado Asa caiu doente dos pés; e era mui grave a sua enfermidade; e nem mesmo na enfermidade buscou ao Senhor, mas aos méd
eus pais, morrendo no ano quarenta e um do seu reinado.
epulcro que tinha cavado para si na cidade de Davi, havendo-o deitado na cama, que se enchera de perfumes e de diversas especiarias prepar
inou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.
em todas as cidades fortes de Judá e dispôs guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim que Asa, seu pai, tinha tomado
Jeosafá, porque andou conforme os primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não buscou aos baalins;
s de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
nfirmou o reino na sua mão; e todo o Judá trouxe presentes a Jeosafá; e ele teve riquezas e glória em abundância.
coração nos caminhos do Senhor; e ele tirou de Judá os altos e os aserins.
eu reinado enviou ele os seus príncipes, Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Netanel e Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá;
Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobadonias e, com estes levitas, os sacerdotes Elisama e Jeor
á, levando consigo o livro da lei do Senhor; foram por todas as cidades de Judá, ensinando entre o povo.
do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que não fizeram guerra contra Jeosafá.
steus traziam presentes a Jeosafá, e prata como tributo; e os árabes lhe trouxeram rebanhos: sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e sete
tornando cada vez mais poderoso; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá;
dade de munições nas cidades de Judá, e soldados, homens valorosos, em Jerusalém.
es segundo as suas casas paternas: de Judá os comandantes de mil: o comandante Adná, com trezentos mil homens valorosos;
nte Jeoanã com duzentos e oitenta mil;
lho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil valorosos;
dá, homem destemido, com duzentos mil armados de arco e de escudo;
, com cento e oitenta mil armados para a guerra.
viço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.
riquezas e glória em abundância, e aparentou-se com Acabe.
nos foi ter com Acabe em Samária. E Acabe matou ovelhas e bois em abundância, para ele e para o povo que o acompanhava; e o persuadiu
i de Israel, a Jeosafá, rei de Judá: Irás tu comigo a Ramote-Gileade? E respondeu-lhe Jeosafá: Como tu és sou eu, e o meu povo como o teu
o rei de Israel: Consulta hoje a palavra do Senhor.
ajuntou os profetas, quatrocentos homens, e lhes perguntou: Iremos à peleja contra Ramote-Gileade, ou deixarei de ir? Responderam eles: S
á: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor a quem possamos consultar?
el respondeu a Jeosafá: Ainda há um homem por quem podemos consultar ao Senhor; eu, porém, o odeio, porque nunca profetiza o bem a m
chamou um eunuco, e disse: Traze aqui depressa Micaías, filho de Inlá.
Jeosafá, rei de Judá, vestidos de seus trajes reais, estavam assentados cada um no seu trono, na praça à entrada da porta de Samária; e todo
e Quenaaná, fez para si uns chifres de ferro, e disse: Assim diz o Senhor: Com estes ferirás os sírios, até que sejam consumidos.
profetizavam o mesmo, dizendo: Sobe a Ramote-Gileade, e serás bem sucedido, pois o Senhor a entregará nas mãos do rei.
ora chamar Micaías lhe falou, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma voz, são favoráveis ao rei: seja, pois, também a tua palavra c
e: Vive o Senhor, que o que meu Deus me disser, isso falarei.
à presença do rei, este lhe disse: Micaías, iremos a Ramote-Gileade à peleja, ou deixarei de ir? Respondeu ele: Subi, e sereis bem sucedidos
Quantas vezes hei de conjurar-te que não me fales senão a verdade em nome do Senhor?
odo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor; e disse o Senhor: Estes não têm senhor; torne em paz cada um para su
disse a Jeosafá: Não te disse eu que ele não profetizaria a respeito de mim o bem, porém o mal?
Ouvi, pois, a palavra do Senhor! Vi o Senhor assentado no seu trono, e todo o exército celestial em pé à sua direita e à sua esquerda.
u: Quem induzirá Acabe, rei de Israel, a subir, para que caia em Ramote-Gileade? E um respondia de um modo, e outro de outro.
to, apresentou-se diante do Senhor, e disse: Eu o induzirei. Perguntou-lhe o Senhor: De que modo?
i, e serei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Ao que disse o Senhor. Tu o induzirás, e prevalecerás; sai, e faze assim.
o Senhor pôs um espírito mentiroso na boca destes teus profetas; o Senhor é quem falou o mal a respeito de ti.
ho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías na face e disse: Por que caminho passou de mim o Espírito do Senhor para falar a ti?
Eis que tu o verás naquele dia, quando entrares numa câmara interior para te esconderes.
Israel: Tomai Micaías, e tornai a levá-lo a Amom, o govenador da cidade, e a Joás, filho do rei,
diz o rei: Metei este homem no cárcere, e sustentai-o a pão e água até que eu volte em paz.
e tu voltares em paz, o Senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!
de Israel e Jeosafá, rei de Judá, a Ramote-Gileade.
l a Jeosafá: Eu me disfarçarei, e entrarei na peleja; tu, porém, veste os teus trajes reais. Disfarçou- se, pois, o rei de Israel, e eles entraram n
era ordens aos capitães dos seus carros, dizendo: Não pelejareis nem contra pequeno nem contra grande, senão só contra o rei de Israel.
dos carros, quando viram a Jeosafá, disseram: Este é o rei de Israel. Viraram-se, pois, para pelejar contra ele; mas Jeosafá clamou, e o Senh
es dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo.
tesou e seu arco e, atirando a esmo, feriu o rei de Israel por entre a couraça e a armadura abdominal. Pelo que ele disse ao carreteiro: Dá vo
renhida naquele dia; contudo o rei de Israel foi sustentado no carro contra os sírios até a tarde; porém ao pôr do sol morreu.
voltou em paz à sua casa em Jerusalém.
nâni, a vidente, saiu ao encontro do rei Jeosafá e lhe disse: Devias tu ajudar o ímpio, e amar aqueles que odeiam ao Senhor? Por isso virá so
tude se acha em ti, porque tiraste para fora da terra as aserotes, e dispuseste o teu coração para buscar a Deus.
fá em Jerusalém; e tornou a passar pelo povo desde Berseba até a região montanhosa de Efraim, fazendo com que voltasse ao Senhor Deus
a terra, em todas as cidades fortes de Judá, de cidade em cidade;
ede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, mas da parte do Senhor, e ele está convosco no julgamento.
emor do Senhor convosco; tomai cuidado no que fazeis; porque não há no Senhor nosso Deus iniqüidade, nem acepção de pessoas, nem ace
ém estabeleceu Jeosafá alguns dos levitas e dos sacerdotes e dos chefes das casas paternas de Israel sobre e juízo da parte do Senhor, e sobr
izendo: Assim procedei no temor do Senhor, com fidelidade e com coração perfeito.
e vos submeter qualquer controvérsia da parte de vossos irmãos que habitam nas suas cidades, entre sangue e sangue, entre lei e mandamen
sumo sacerdete, presidirá sobre vós em todos os negócios do Senhor; e Zebadias, filho de Ismael, príncipe da casa de Judá, em todos os ne
u que os moabitas, e os amonitas, e com eles alguns dos meunitas vieram contra Jeosafá para lhe fazerem guerra.
ens dar notícia a Jeosafá, dizendo: Vem contra ti uma grande multidão de Edom, dalém do mar; e eis que já estão em Hazazom-Tamar, que
medo, e pôs-se a buscar ao Senhor, e apregoou jejum em todo o Judá.
ra pedir socorro ao Senhor; de todas as cidades de Judá vieram para buscarem ao Senhor.
é na congregação de Judá e de Jerusalém, na casa do Senhor, diante do átrio novo,
eus de nossos pais, não és tu Deus no céu? e não és tu que governas sobre todos os reinos das nações? e na tua mão há poder e força, de mod
nçaste fora os moradores desta terra de diante do teu povo Israel, e não a deste para sempre à descendência de Abraão, teu amigo?
nela edificaram um santuário ao teu nome, dizendo:
brevier, espada, juízo, peste, ou fome, nós nos apresentaremos diante desta casa e diante de ti, pois teu nome está nesta casa, e clamaremos
os homens de Amom, de Moabe, e do monte Seir, pelos quais não permitiste que passassem os filhos de Israel, quando vinham da terra do
pensam, vindo para lançar-nos fora da tua herança, que nos fizeste herdar.
s julgarás? Porque nós não temos força para resistirmos a esta grande multidão que vem contra nós, nem sabemos o que havemos de fazer; p
em pé diante do Senhor, como também os seus pequeninos, as suas mulheres, e os seus filhos.
o do Senhor no meio da congregação, sobre Jaaziel, filho de Zacarias, filho de Benaías, filho de Jeiel, filho de Matanias o levita, dos filhos d
todo o Judá, e vós, moradores de Jerusalém, e tu, ó rei Jeosafá. Assim vos diz o Senhor: Não temais, nem vos assusteis por causa desta gran
ontra eles; eis que sobem pela ladeira de Ziz, e os achareis na extremidade do vale, defronte do deserto de Jeruel.
reis que pelejar; postai-vos, ficai parados e vede o livramento que o Senhor vos concederá, ó Judá e Jerusalém. Não temais, nem vos assuste
strou com o rosto em terra; e todo o Judá e os moradores de Jerusalém se lançaram perante o Senhor, para o adorarem.
evitas dos filhos dos coatitas e dos filhos dos coraítas, para louvarem ao Senhor Deus de Israel, em alta voz.
levantaram saíram ao deserto de Tecoa; ao saírem, Jeosafá pôs-se em pé e disse: Ouvi-me, ó Judá, e vós, moradores de Jerusalém. Crede no
onselho com o povo, designou os que haviam de cantar ao Senhor e louvá-lo vestidos de trajes santos, ao saírem diante do exército, e dizer:
ram a cantar e a dar louvores, o Senhor pôs emboscadas contra os homens de Amom, de Moabe e do monte Seir, que tinham vindo contra J
Amom e de Moabe se levantaram contra os moradores do monte Seir, para os destruir e exterminar; e, acabando eles com os moradores do m
atalaia do deserto; e olharam para a multidão, e eis que eram cadáveres que jaziam por terra, não havendo ninguém escapado.
seu povo vieram para saquear os seus despojos, acharam entre eles gado em grande número, objetos de valor e roupas, assim como jóias pre
e ajuntaram no vale de Beraca; pois ali louvaram ao Senhor. Por isso aquele lugar é chamado o vale de Beraca, até o dia de hoje.
todos os homens de Judá e de Jerusalém com Jeosafá à frente deles, retornaram a Jerusalém com alegria; porque o Senhor os fizera regozija
salém com alaúdes, com harpas e com trombetas, para a casa do Senhor.
de Deus sobre todos os reinos daqueles países, quando eles ouviram que o Senhor havia pelejado contra os inimigos de Israel.
osafá ficou em paz; pois que o seu Deus lhe deu repouso ao redor.
re Judá; era da idade de trinta e cinco anos quando começou a reinar, e reinou vinte e cinco anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era A
ho de Asa, seu pai, e não se desviou dele, fazendo o que era reto aos olhos do Senhor.
o foram tirados; nem tinha o povo ainda disposto o seu coração para o Deus de seus pais.
tos de Jeosafá, desde os primeiros até os últimos, eis que está escrito nas crônicas de Jeú, filho de Hanâni, que estão inseridas no livro dos r
, rei de Judá, se aliou com Acazias, rei de Israel, que procedeu impiamente;
a construírem navios que fossem a Társis; e construíram os navios em Eziom-Geber.
de Dodavaú, de Maressa, profetizou contra Jeosafá, dizendo: Porquanto te aliaste com Acazias, o Senhor destruiu as tuas obras. E os navios
miu com seus pais, e com eles foi sepultado na cidade de Davi. E Jeorão, seu filho, reinou em seu lugar.
s de Jeosafá: Azarias, Jeiel, Zacarias, Asarias, Micael e Sefatias; todos estes foram filhos de Jeosafá, rei de Judá.
andes dádivas, em prata, em ouro e em objetos preciosos, juntamente com cidades fortes em Judá; mas o reino deu a Jeorão, porque ele era o
bido ao reino de seu pai, e havendo-se fortificado, matou todos os seus irmãos à espada, como também alguns dos príncipes de Israel.
dois anos quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém.
dos reis de Israel, como faz Acabe, porque tinha a filha de Acabe por mulher; e fazia o que parecia mal aos olhos do senhor.
ão quis destruir a casa de Davi, em atenção ao pacto que tinha feito com ele, e porque tinha dito que lhe daria por todos os dias uma lâmpad
s edomeus se revoltaram contra o domínio de Judá, e constituíram para si um rei.
ou adiante com os seus chefes e com todos os seus carros; e, levantando-se de noite, desbaratou os edomeus, que tinham cercado a ele e ao
ficaram revoltados contra o domínio de Judá até o dia de hoje. Nesse mesmo tempo Libna também se revoltou contra o seu domínio, porqu
s nos montes de Judá, induziu os habitantes de Jerusalém à idolatria e impeliu Judá a prevaricar.
carta da parte de Elias, o profeta, que dizia: Assim diz o Senhor, Deus de Davi teu pai: Porquanto não andaste nos caminhos de Jeosafá, teu
nho dos reis de Israel e induziste Judá e os habitantes de Jerusalém a idolatria semelhante à idolatria da casa de Acabe, e também mataste te
rá com uma grande praga o teu povo, os teus filhos, as tuas mulheres e toda a tua fazenda;
enfermidade; a saber, um mal nas tuas entranhas, ate que elas saiam, de dia em dia, por causa do mal.
u contra Jeorão o espírito dos filisteus e dos árabes que estão da banda dos etíopes.
á e, dando sobre ela, levaram toda a fazenda que se achou na casa do rei, como também seus filhos e suas mulheres; de modo que não lhe fic
o o Senhor o feriu nas suas entranhas com uma enfermidade incurável.
o, ao fim de dois anos, saíram-lhe as entranhas por causa da doença, e morreu desta horrível enfermidade. E o seu povo não lhe queimou ar
nos quando começou a reinar, e reinou oito anos em Jerusalém. Morreu sem deixar de si saudades; e o sepultaram na cidade de Davi, porém
de Jerusalém fizeram reinar em seu lugar Acazias, seu filho mais moço, porque a tropa que viera com os árabes ao arraial tinha matado todo
s anos quando começou a reinar, e reinou um ano em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Atalia, filha de Onri.
os caminhos da casa de Acabe, porque sua mãe era sua conselheira para proceder impiamente.
aos olhos do Senhor, como fez a casa de Acabe; porque eles eram seus conselheiros depois da morte de seu pai, para sua perdição.
hos deles foi com Jorão, filho de Acabe, rei de Israel, a guerrear contra Hazael, rei da Síria, junto a Ramote-Gileade; e os sírios feriram Jorã
urar-se em Jizreel das feridas que lhe fizeram em Ramá, quando ele pelejava contra Hazael, rei da Síria. E Acazias, filho de Jeorão, rei de ju
Deus que Acazias, para sua ruína visitou Jorão; pois, quando chegou, saiu com Jorão contra Jeú, filho de Ninsi, a quem o Senhor tinha ungid
ava juízo contra a casa de Acabe, achou os príncipes de Judá e os filhos dos irmãos de Acazias, que o serviam, e os matou.
azias, o qual foi preso quando se escondia em Samária, trouxeram-no a Jeú e o mataram. Então o sepultaram, pois disseram: É filho de Jeos
e Acazias, que seu filho era morto, levantou-se e destruiu toda a estirpe real da casa de Judá.
a do rei, tomou Joás, filho de Acazias, e o furtou dentre os filhos do rei, que estavam para ser mortos, e o pôs com a sua ama na câmara dos
is anos, escondido na casa de Deus; e Atalia reinou sobre a terra.
eoiada, cobrando ânimo, tomou consigo em aliança os capitães de cem, Azarias, filho de Jeroão, Ismael, filho de Jeoanã, Azarias, filho de O
Judá, ajuntando os levitas de todas as cidades de Judá e os chefes das casas paternas de Israel; e vieram para Jerusalém.
egação fez aliança com o rei na casa de Deus. E Jeoiada lhes disse: Eis que reinará o filho do rei, como o Senhor falou a respeito dos filhos
e fazer: uma terça parte de vós, isto é, dos sacerdotes e dos levitas que entram no sábado, servirá de porteiros às entradas;
rá junto à casa do rei; e a outra terça parte à porta do Fundamento; e todo o povo estará nos átrios da casa do Senhor.
nguém na casa da Senhor, senão os sacerdotes e os levitas que ministram; estes entrarão, porque são santos; mas todo o povo guardará a ord
o rei de todos os lados, cada um com as suas armas na mão; e qualquer que entrar na casa seja morto; mas acompanhai vós o rei, quando en
itas e todo o Judá conforme tudo o que ordenara e sacerdote Jeoiada; e tomou cada um os seus homens, tanto os que haviam de entrar no sá
Jeoiada deu aos capitães de cem as lanças, os paveses e os escudos que tinham pertencido ao rei Davi, os quais estavam na casa de Deus.
o, cada um com as suas armas na mão, desde o lado direito até o lado esquerdo da casa, por entre o altar e a casa, ao redor do rei.
ora o filho do rei e, pondo-lhe a coroa e o testemunho, o fizeram rei; e Jeoiada e seus filhos o ungiram, e disseram: Viva o rei!
a a voz de povo que corria e louvava ao rei, veio ao povo na casa do Senhor;
que o rei estava junto à sua coluna, à entrada, e os capitães e os trombeteiros perto do rei; e todo o povo da terra se alegrava, e tocava tromb
oiada trouxe para fora os centuriões que estavam sobre o exército e disse-lhes: Trazei-a por entre as fileiras, e o que a seguir seja morto à es
ãos nela; e ela foi até a entrada da porta dos cavalos, que dá para a casa do rei, e ali a mataram.
m pacto entre si e o povo todo e o rei, pelo qual seriam o povo do Senhor.
entrou na casa de Baal, e a derrubaram; quebraram os seus altares e as suas imagens, e a Matã, sacerdote de Baal, mataram diante dos altare
ardas na casa do Senhor, sob a direção dos sacerdotes levíticos a quem Davi designara na casa do Senhor para oferecerem com alegria e com
portas da casa do Senhor, para que não entrasse nela ninguém imundo no tocante a coisa alguma.
es, os nobres, os governadores do povo e todo o povo da terra; e conduziram da casa do Senhor o rei e, passando pela porta superior para a c
da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia à espada.
quando começou a reinar, e reinou quarenta anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Zíbia, de Berseba.
reto aos olhos do Senhor por todos os dias do sacerdote Jeoiada.
a ele duas mulheres, das quais teve filhos e filhas.
solveu renovar a casa do Senhor.
is anos quando começou a reinar, e reinou cinqüenta e dois anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Jecolia, de Jerusalém.
o aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Amazias seu pai.
quanto viveu Zacarias, que o instruiu no temor de Deus; e enquanto buscou ao Senhor, Deus o fez prosperar.
ra os filisteus, e derrubou o muro de Gate, o muro de Jabné e o muro de Asdode; e edificou cidades no país de Asdode e entre os filisteus;
ou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.
m tributo a Uzias; e a sua fama se espalhou até a entrada do Egito, pois se tornou muito poderoso.
cou torres em Jerusalém, à porta da esquina, à porta do vale e ao ângulo do muro, e as fortificou.
eserto, e cavou muitos poços, porque tinha muito gado tanto nos vales como nas campinas; e tinha lavradores e vinhateiros nos montes e no
s um exército de homens destros nas armas, que saíam à guerra em tropas, segundo o número da sua resenha feita pelo escrivão Jeiel e o ofi
chefes das casas paternas, homens valorosos, era de dois mil e seiscentos.
havia um exército disciplinado de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que guerreavam valorosamente, para ajudarem o rei contra os
cito inteiro de escudos, lanças, capacetes, couraças e arcos, e até fundas para atirar pedras.
icou máquinas, inventadas por peritos, para que fossem colocadas nas torres e nos cantos das muralhas, a fim de se atirarem com elas flecha
havia tornado poderoso, o seu coração se exaltou de modo que se corrompeu, e cometeu transgressões contra o Senhor, seu Deus; pois entro
arias entrou após ele, com oitenta sacerdotes do Senhor, homens valorosos,
Uzias, dizendo-lhe: A ti, Uzias, não compete queimar incenso perante o Senhor, mas aos sacerdotes, filhos de Arão, que foram consagrado
nou; e tinha na mão um incensário para queimar incenso. Indignando-se ele, pois, contra os sacerdotes, nasceu-lhe a lepra na testa, perante
ote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e eis que já estava leproso na sua testa. E apressuradamente o lançaram fora,
o rei Uzias até o dia da sua morte; e, por ser leproso, morou numa casa separada, pois foi excluído da casa do Senhor. E Jotão, seu filho, tin
os atos de Uzias, desde os primeiros até os últimos, o profeta Isaías, filho de Amoz, o escreveu.
com seus pais, e com eles o sepultaram, isto é, no campo de sepultura que era dos reis; pois disseram: ele é leproso. E Jotão, seu filho, rein
cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Jerusa, filha de Zadoque,
o aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Uzias, seu pai; todavia não invadiu o templo do Senhor. Mas o povo ainda se corrompia.
superior da casa do Senhor, e edificou extensivamente sobre o muro de Ofel.
dades na região montanhosa de Judá, e castelos e torres nos bosques.
i dos amonitas e prevaleceu sobre eles; de modo que os amonitas naquele ano lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez
ou poderoso, porque dirigiu os seus caminhos na presença do Senhor seu Deus.
tos de Jotão, e todas as suas guerras e os seus caminhos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.
os quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. E não fez o que era reto aos olhos do Senhor, como Davi, seu pai;
nhos dos reis de Israel, e até fez imagens de fundição para os baalins.
ncenso no vale do filho de Hinom, e queimou seus filhos no fogo, conforme as abominações das nações que o senhor expulsara de diante d
mava incenso nos altos e nos outeiros, como também debaixo de toda árvore frondosa.
eu Deus o entregou na mão do rei dos sírios, os quais o derrotaram e tomaram-lhe em cativeiro grande multidão de presos, que levaram para
emalias, matou em Judá, num só dia cento e vinte mil todos homens valentes; porquanto haviam abandonado o Senhor, Deus de seus pais.
oso de Efraim matou Maaséias, filho do rei, e Azricão, e mordomo, e Elcana, o segundo depois do rei.
levaram cativos de seus irmãos duzentos mil, mulheres filhos e filhas; também saquearam deles grande despojo, que levaram para Samária.
rofeta do Senhor, cujo nome era Odede, o qual saiu ao encontro do exército que vinha para Samária, e lhe disse: Eis que, irando-se o Senhor
sujeitar a vós os filhos de Judá e de Jerusalém, como escravos e escravas; porventura não sois vós mesmos culpados para com o Senhor vos
e, e tornai a enviar os cativos que trouxestes dentre vossos irmãos, pois o ardor da ira do Senhor está sobre vós.
efes dos efraimitas, a saber, Azarias, filho de Joanã, Berequias, filho de Mesilemote, Jeizquias, filho de Salum, e Amasa, filho de Hadlai, se
fareis entrar aqui estes cativos; porque, além da nossa culpa contra o Senhor, o que vós quereis fazer acrescentaria mais a nossos pecados e
mados deixaram os cativos e o despojo diante dos príncipes e de toda a congregação.
cionados por nome se levantaram e tomaram os cativos, e vestiram do despojo a todos os que dentre eles estavam nus; vestiram-nos, e os ca
Acaz mandou pedir socorro ao rei da Assíria.
meus, tendo invadido Judá, a derrotaram e levaram prisioneiros.
tinham invadido as cidades da baixada e do sul de Judá, e tinham tomado Bete-Semes, Aijalom, Gederote, Socó e suas aldeias, Timna e sua
hou Judá por causa do rei Acaz, porque este se houve desenfreadamente em Judá, havendo desprezado ao Senhor.
Pilneser, rei da Assíria, e o pôs em aperto, em vez de fortalecê-lo.
casa do Senhor, e a casa do rei, e dos príncipes, e deu os despojos por tributo ao rei da Assíria; porém isso não o ajudou.
gústia houve-se com ainda maior desprezo pelo Senhor, este mesmo rei Acaz.
euses de Damasco, que o tinham derrotado, e disse: Visto que os deuses dos reis da Síria os ajudam, portanto eu lhes sacrificarei, para que m
nsílios da casa de Deus, fê-los em pedaços, e fechou as portas da casa do Senhor; e fez para si altares em todos os cantos de Jerusalém.
dade de Judá fez altos para queimar incenso a outros deuses, assim provocando à ira o Senhor, Deus de seus pais.
eus atos e de todos os seus caminhos, desde os primeiros até os últimos, eis que está escrito no livro dos reis de Judá e de Israel.
seus pais, e o sepultaram na cidade, em Jerusalém; pois não o puseram nos sepulcros dos reis de Israel. E Ezequias, seu filho, reinou em seu
reinar quando tinha vinte e cinco anos; e reinou vinte e nove anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Abia, filha de Zacarias.
o aos olhos do Senhor, conforme tudo quanto fizera Davi, seu pai.
o ano do seu reinado, no primeiro mês, abriu as portas da casa do Senhor, e as reparou.
s e os levitas e, ajuntando-os na praça oriental,
ó levitas; santificai-vos agora, e santificai a casa do Senhor, Deus de vossos pais, e tirai do santo lugar a imundícia.
e houveram traiçoeiramente, e fizeram o que era mau aos olhos do Senhor nosso Deus; deixaram-no e, desviando os seus rostos da habitaçã
s portas do alpendre, apagaram as lâmpadas, e não queimaram incenso nem ofereceram holocaustos no santo lugar ao Deus de Israel.
o Senhor sobre Judá e Jerusalém, e ele os entregou para serem motivo de espanto, de admiração e de escárnio, como vós o estais vendo com
os pais caíram à espada, e nossos filhos, nossas filhas e nossas mulheres estão por isso em cativeiro.
ção o propósito de fazer um pacto com o Senhor, Deus de Israel, para que se desvie de nós o ardor da sua ira.
ais negligentes, pois o Senhor vos escolheu para estardes diante dele a fim de o servir, e para serdes seus ministros e queimardes incenso.
os levitas: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias, dos filhos dos coatitas; e dos filhos de Merári: Quis, filho de Abdi, e Azurias, f
fã: Sínri e Jeuel; dos filhos de Asafe; Zacarias e Matanias;
ã: Jeuel e Simei; e dos filhos de Jedutun: Semaías e Uziel.
ãos, santificaram-se e entraram conforme a ordem do rei, segundo as palavras do Senhor, para purificarem a casa do Senhor.
es entraram na parte interior da casa do Senhor para a limparem, e tirarem para fora, ao átrio da casa do Senhor, toda a imundícia que achar
cá-la no primeiro dia do primeiro mês, e ao oitavo dia do mês chegaram ao alpendre do Senhor, e santificaram a casa do Senhor em oito dia
o rei Ezequias no palácio, e disseram: Acabamos de limpar toda a casa do Senhor, como também o altar do holocausto com todos os seus u
que o rei Acaz, no seu reinado, lançou fora, na sua infidelidade, já os preparamos e santificamos; e eis que estão diante do altar do Senhor.
se levantou de madrugada, e ajuntou os príncipes da cidade e subiu à casa do Senhor.
vilhos, sete carneiros, sete cordeiros e sete bodes, como oferta pelo pecado a favor do reino, e do santuário e de Judá; e o rei deu ordem aos
molaram os novilhos, e tomando o sangue o espargiram sobre o altar; também imolaram os carneiros, e espargiram o sangue sobre o altar; s
bodes, como oferta pelo pecado, perante o rei e a congregação, que lhes impuseram as mãos;
molaram, e com o seu sangue fizeram uma oferta pelo pecado, sobre o altar, para fazer expiação por todo o Israel. Porque o rei tinha ordenad
evitas na casa do Senhor com címbalos, alaúdes e harpas conforme a ordem de Davi, e de Gade, o vidente do rei, e do profeta Natã; porque
em pé com os instrumentos de Davi, e os sacerdotes com as trombetas.
que se oferecesse o holocausto sobre o altar; e quando começou o holocausto, começou também o canto do Senhor, ao som das trombetas e
gação adorava, e os cantores cantavam, e os trombeteiros tocavam; tudo isso continuou até se acabar o holocausto.
de fazer a oferta, o rei e todos os que estavam com ele se prostraram e adoraram.
s príncipes ordenaram aos levitas que louvassem ao Senhor com as palavras de Davi, e de Asafe, o vidente. E eles cantaram louvores com a
e: Agora que vos consagrastes ao Senhor chegai-vos e trazei sacrifícios e ofertas em ação de graças a casa do Senhor. E a congregação troux
ocaustos que a congregação trouxe foi de setenta novilhos, cem carneiros e duzentos cordeiros, tudo isso em holocausto ao Senhor.
oisas consagradas, seiscentos bois e três mil ovelhas.
oucos os sacerdotes, de modo que não podiam esfolar todos os holocaustos; pelo que seus irmãos, os levitas, os ajudaram, até se acabar a ob
ocaustos em abundância, juntamente com a gordura das ofertas pacíficas, e com as ofertas de libação para cada holocausto. Assim se restab
u-se, e com ele todo o povo, por causa daquilo que Deus tinha preparado a favor do povo; pois isto se fizera de improviso.
as enviou mensageiros por todo o Israel e Judá, e escreveu cartas a Efraim e a Manassés, para que viessem à casa do Senhor em Jerusalém,
selho com os príncipes e com toda a congregação em Jerusalém, para celebrarem a páscoa no segundo mês.
celebrar no tempo próprio porque não se tinham santificado sacerdotes em número suficiente, e porque o povo não se tinha ajuntado em Jer
s olhos do rei e de toda a congregação.
fizesse proclamação por todo o Israel, desde Berseba até Dã para que viessem celebrar a páscoa ao Senhor, Deus de Israel, em Jerusalém; p
ios com as cartas, do rei e dos, seus príncipes, por todo o Israel e Judá, segundo a ordem do rei, dizendo: Filhos de Israel, voltai para o Senh
sos pais e vossos irmãos, que foram infiéis para com o Senhor, Deus de seus pais, de modo que os entregou à desolação como vedes.
a a vossa cerviz, como fizeram vossos pais; mas submetei-vos ao Senhor, e entrai no seu santuário que ele santificou para sempre, e servi a
ra o Senhor, vossos irmãos e vossos filhos acharão misericórdia diante dos que os levaram cativos, e tornarão para esta terra; porque o Senh
ram passando de cidade em cidade, pela terra de Efraím e Manassés, até Zebulom; porém riam-se e zombavam deles.
ser, e de Manassés, e de Zebulom, se humilharam e vieram a Jerusalém.
eve com Judá, dando-lhes um só coração para cumprirem a ordem do rei e dos príncipes conforme a palavra do Senhor.
usalém muito povo para celebrar a festa dos pães ázimos no segundo mês, uma congregação mui grande.
aram os altares que havia em Jerusalém; também tiraram todos os altares de incenso, e os lançaram no ribeiro de Cedrom.
scoa no décimo quarto dia do segundo mês; e os sacerdotes e levitas, envergonhados, santificaram-se e trouxeram holocaustos à casa do Se
gares, segundo a sua ordem, conforme a lei de Moisés, homem de Deus; e os sacerdotes espargiram o sangue, que recebiam da mão dos lev
congregação que não se tinham santificado; pelo que os levitas tiveram que imolar os cordeiros da páscoa por todo aquele que não estava l
o do povo, muitos de Efraím e Manassés, Issacar e Zebulom, não se tinham purificado, contudo comeram a páscoa, ainda que não segundo
ação para buscar a Deus, o Senhor, o Deus de seus pais, ainda que não esteja purificado segundo a purificação do santuário.
equias, e sarou o povo.
que se acharam em Jerusalém celebraram a festa dos pães ázimos por sete dias com grande alegria; e os levitas e os sacerdotes louvaram ao
nignamente a todos os levitas que tinham bom entendimento no serviço do Senhor. Assim comeram as ofertas da festa por sete dias, sacrific
regação resolvido celebrar outros sete dias, celebraram por mais sete dias com alegria.
e Judá, apresentou à congregação para os sacrifícios mil novilhos e sete mil ovelhas; e os príncipes apresentaram à congregação mil novilho
da a congregação de Judá, juntamente com os sacerdotes e levitas, e toda a congregação dos que vieram de Israel, como também os estrange
alegria em Jerusalém, pois desde os dias de Salomão, filho de Davi, rei de Israel, não tinha havido coisa semelhante em Jerusalém.
rdotes se levantaram e abençoaram o povo; e a sua voz foi ouvida, porque a sua oração chegou até a santa habitação de Deus, até o céu.
odos os israelitas que ali estavam saíram às cidades de Judá e despedaçaram as colunas, cortaram os aserins, e derrubaram os altos e altares
ceu as turmas dos sacerdotes e levitas, turma por turma, cada um segundo o seu serviço, tanto os sacerdotes como os levitas, para os holocau
zenda do rei foi designada para os holocaustos: os holocaustos da manhã e da tarde, e os holocaustos dos sábados, das luas novas e das festa
ao povo que morava em Jerusalém que desse a porção pertencente aos sacerdotes e aos levitas, para que eles se dedicassem à lei do Senhor
m se divulgou, os filhos de Israel trouxeram em abundância as primícias de trigo, mosto, azeite, mel e todo produto do campo; também troux
de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram o dízimo de bois e de ovelhas, e o dízimo das coisas dedicadas que foram co
meçaram a formar os montões, e no sétimo mês acabaram.
as e os príncipes, e vendo aqueles montões, bendisseram ao Senhor e ao seu povo Israel.
equias aos sacerdotes e aos levitas acerca daqueles montões.
ias, o sumo sacerdote, que era da casa de Zadoque, dizendo: Desde que o povo começou a trazer as ofertas para a casa do Senhor, tem havid
uias que se preparassem câmaras na casa do Senhor; e as prepararam.
mente as ofertas, os dízimos e as coisas dedicadas; e tinha o cargo disto o levita Conanias, e depois dele Simei, seu irmão.
ate, Asael, Jerimote, Jozabade, Eliel, Ismaquias, Maate e Benaías eram superintendentes sob a direção de Conanias e de Simei, seu irmão, p
o de Imná, e guarda da porta oriental, estava encarregado das ofertas voluntárias que se faziam a Deus, para distribuir as ofertas do Senhor e
ordens estavam Edem, Miniamim, Jesuá, Semaías, Amarias e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para fazerem com fidelidade a distribuiç
m contados pelas genealogias, varões da idade de três anos para cima, todos os que entravam na casa do Senhor, para o seu serviço diário n
os sacerdotes, era feito segundo as suas casas paternas; e o dos levitas da idade de vinte anos para cima era feito segundo os seus cargos nas
arrolados com todos os seus pequeninos, suas mulheres, seus filhos e suas filhas, por toda a congregação; porque estes se dedicavam fielme
os de Arão os sacerdotes que estavam nos campos dos arrabaldes das suas cidades, em cada cidade, havia homens designados por nome par
em todo o Judá; e fez o que era bom, e reto, e fiel perante o Senhor seu Deus.
mpreendeu no serviço da casa de Deus, e de acordo com a lei e os mandamentos, para buscar a seu Deus, ele a fez de todo o seu coração e fo
e destes atos de fidelidade, veio Senaqueribe, rei da Assíria e, entrando em Judá, acampou-se contra as cidades fortes, a fim de apoderar-se
u que Senaqueribe tinha vindo com o propósito de guerrear contra Jerusalém,
s seus príncipes e os seus poderosos, para que se tapassem as fontes das águas que havia fora da cidade; e eles o ajudaram.
e ajuntou e tapou todas as fontes, como também o ribeiro que corria pelo meio da terra, dizendo: Por que viriam os reis da Assíria, e acharia
ânimo, edificou todo o muro que estava demolido, levantando torres sobre ele, fez outro muro por fora, fortificou a Milo na cidade de Davi,
e guerra sobre o povo e, congregando-os na praça junto à porta da cidade, falou-lhes ao coração, dizendo:
nde bom ânimo; não temais, nem vos espanteis, por causa do rei da Assíria, nem por causa de toda a multidão que está com ele, pois há cono
ço de carne, mas conosco o Senhor nosso Deus, para nos ajudar e para guerrear por nós. E o povo descansou nas palavras de Ezequias, rei d
eribe, rei da Assíria, enquanto estava diante de Laquis, com todas as suas forças, enviou os seus servos a Jerusalém a Ezequias, rei de Judá,
be, rei da Assíria: Em que confiais vós, para vos deixardes sitiar em Jerusalém?
engana Ezequias, para vos fazer morrer à fome e à sede, quando diz: O Senhor nosso Deus nos livrará das mãos do rei da Assíria?
as não lhe tirou os altos e os altares, e não ordenou a Judá e a Jerusalém, dizendo: Diante de um só altar adorareis, e sobre ele queimareis in
e eu e meus pais temos feito a todos os povos de outras terras? Puderam de qualquer maneira os deuses das nações daquelas terras livrar a su
deuses daquelas nações que meus pais destruíram, o que pôde livrar o seu povo da minha mão, para que o vosso Deus vos possa livrar da mi
engane Ezequias, nem vos incite assim, nem lhe deis crédito. Porque nenhum deus de nação alguma, nem de reino algum, pôde livrar o seu
queribe falaram ainda mais contra o Senhor Deus, e contra o seu servo Ezequias.
u cartas para blasfemar do Senhor Deus de Israel, dizendo contra ele: Assim como os deuses das nações das terras não livraram o seu povo
voz, na língua dos judeus, ao povo de Jerusalém que estava em cima do muro, para os atemorizarem e os perturbarem, a fim de tomarem a
e Jerusalém como dos deuses dos povos da terra, que são obras das mãos dos homens.
e o profeta Isaías, filho de Amoz, oraram por causa disso, e clamaram ao céu.
ou um anjo que destruiu no arraial do rei da Assíria todos os guerreiros valentes, e os principes, e os chefes. Ele, pois, envergonhado voltou
ou Ezequias, e os moradores de Jerusalém, da mão de Senaqueribe, rei da Assíria, e da mão de todos; e lhes deu descanso de todos os lados
presentes a Jerusalém ao Senhor, e coisas preciosas a Ezequias, rei de Judá, de modo que desde então ele foi exaltado perante os olhos de to
ias, adoecendo, estava à morte: e orou ao Senhor o qual lhe respondeu, e lhe deu um sinal.
orrespondeu ao benefício que lhe fora feito, pois o seu coração se exaltou; pelo que veio grande ira sobre ele, e sobre Judá e Jerusalém.
umilhou-se pela soberba do seu coração, ele e os habitantes de Jerusalém; de modo que a grande ira do Senhor não veio sobre eles nos dias d
ezas e honra em grande abundância; proveu-se de tesourarias para prata, ouro, pedras preciosas, especiarias, escudos, e toda espécie de obje
para o aumento de trigo, de vinho, e de azeite; e de estrebarias para toda a casta de animais, e de currais para os rebanhos.
para si cidades, e teve rebanhos e manadas em abundância; pois Deus lhe tinha dado muitíssima fazenda.
as quem tapou o manancial superior das águas de Giom, fazendo-as correr em linha reta pelo lado ocidental da cidade de Davi. Ezequias, po
o dos embaixadores dos príncipes de Babilônia, que lhe foram enviados a perguntarem acerca do prodígio que fora feito na sua terra, Deus o
tos de Ezequias, e as suas boas obras, eis que estão escritos na visão do profeta Isaías, filho de Amoz, no livro dos reis de Judá e de Israel.
om seus pais, e o sepultaram no mais alto dos sepulcros dos filhos de Davi; e todo o Judá e os habitantes de Jerusalém lhe renderam honras
e anos quando começou a reinar, e reinou cinqüenta e cinco anos em Jerusalém.
aos olhos do Senhor, conforme as abominações dos povos que o Senhor lançara fora de diante dos filhos de Israel.
r os altos que Ezequias, seu pai, tinha derribado; e levantou altares aos baalins, e fez aserotes, e adorou a todo o exército do céu, e o serviu.
tares na casa do Senhor, da qual o Senhor tinha dito: Em Jerusalém estará o meu nome eternamente.
do o exército do céu, nos dois átrios da casa do Senhor.
seus filhos como sacrifício no vale do filho de Hinom; e usou de augúrios e de encantamentos, e dava-se a artes mágicas, e instituiu adivin
esculpida do ídolo que tinha feito, ele a colocou na casa de Deus, da qual Deus tinha dito a Davi e a Salomão, seu filho: Nesta casa, e em Je
erei o pé de Israel da terra que destinei a vossos pais; contanto que tenham cuidado de fazer tudo o que eu lhes ordenei, toda a lei, os estatut
rrar a Judá e aos moradores de Jerusalém, que eles fizeram o mal ainda mais do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos fi
anassés e ao seu povo, porém não deram ouvidos.
ouxe sobre eles os comandantes do exército do rei da Assíria, os quais prenderam Manassés com ganchos e, amarrando-o com cadeias de b
iado, suplicou ao Senhor seu Deus, e humilhou-se muito perante o Deus de seus pais;
us se aplacou para com ele, e ouviu-lhe a súplica, e tornou a trazê-lo a Jerusalém, ao seu reino. Então conheceu Manassés que o Senhor era
ificou um muro do lado de fora da cidade de Davi, ao ocidente de Giom, no vale, até a entrada da porta dos peixes; e fê-lo passar ao redor d
nhor os deuses estranhos e o ídolo, como também todos os altares que tinha edificado no monte da casa do Senhor, e em Jerusalém, e os lan
ltar do Senhor, e ofereceu sobre ele sacrifícios de ofertas pacíficas e de ações de graças; e ordenou a Judá que servisse ao Senhor Deus de I
da sacrificava nos altos, mas somente ao Senhor seu Deus.
de Manassés, e a sua oração ao seu Deus, e as palavras dos videntes que lhe falaram em nome do Senhor, Deus de Israelram os seus altares e
o, e como Deus se aplacou para com ele, e todo o seu pecado, e a sua transgressão, e os lugares onde edificou altos e pôs os aserins e as ima
com seus pais, e o sepultaram em sua casa; e Amom, seu filho, reinou em seu lugar.
dois anos quando começou a reinar, e reinou dois anos em Jerusalém.
os olhos do Senhor, como havia feito Manassés, seu pai Amom sacrificou a todas as imagens esculpidas que Manassés, seu pai, tinha feito,
u perante o Senhor, como Manassés, seu pai, se humilhara; pelo contrário multiplicou Amom os seus delitos.
a ele os seus servos, e o mataram em sua casa.
matou todos os que conspiraram contra o rei Amom, e fez reinar em lugar dele seu filho Josias.
os quando começou a reinar, e reinou trinta e um anos em Jerusalém.
os olhos do Senhor, e andou nos caminhos de Davi, seu pai, sem se desviar deles nem para a direita nem para a esquerda.
o seu reinado, sendo ainda moço, começou a buscar o Deus de Davi, seu pai; e no duodécimo ano começou a purificar Judá e Jerusalém, do
presença dele os altares dos baalins; e ele derribou os altares de incenso que estavam acima deles; os aserins e as imagens esculpidas e de f
dotes queimou sobre os seus altares; e purificou Judá e Jerusalém.
nassés, de Efraim, de Simeão e ainda até Naftali, em seus lugares assolados ao redor,
eduziu a pó os aserins e as imagens esculpidas, e cortou todos os altares de incenso por toda a terra de Israel. Então, voltou para Jerusalém.
no do seu reinado, havendo já purificado a terra e a casa, ele enviou Safã, filho de Azalias, Maaséias, o governador da cidade, e Joá, filho de
quias, o sumo sacerdote, e entregaram o dinheiro que se tinha trazido à casa de Deus, e que os levitas, guardas da entrada, tinham recebido d
nas mãos dos oficiais que eram superintendentes da casa do Senhor; estes o deram aos que faziam a obra e que trabalhavam na casa do Senh
nteiros e aos edificadores, a fim de comprarem pedras lavradas, e madeiras para as junturas e para servirem de vigas para as casas que os rei
avam fielmente na obra; e os superintendentes sobre eles eram Jaate e Obadias, levitas, dos filhos de Merári, como também Zacarias e Mesu
rregadores e dirigiam todos os que trabalhavam em qualquer sorte de serviço; também dentre os levitas eram os escrivães, os oficiais e os p
m tirando o dinheiro que se tinha trazido à casa do Senhor, Hilquias, o sacerdote, achou o livro da lei do Senhor dada por intermédio de Moi
ã, o escrivão: Achei o livro da lei na casa do Senhor. E entregou o livro a Safã.
o rei, e deu conta também ao rei, dizendo: Teus servos estão fazendo tudo quanto se lhes encomendou.
que se achou na casa do Senhor, e o entregaram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que fazem a obra.
ou ainda ao rei, dizendo: O sacerdote Hilquias entregou-me um livro. E Safã leu nele perante o rei.
as palavras da lei, rasgou as suas vestes.
lquias, a Aicão, filho de Safã, a Abdom, filho de Mica, a Safã, o escrivão, e a Asaías, servo do rei, dizendo:
nhor por mim e pelos que restam em Israel e em Judá, sobre as palavras deste livro que se achou; pois grande é o furor do Senhor que se tem
enviados do rei foram ter com a profetisa Hulda, mulher de Salum, filho de Tocate, filho de Hasra, o guarda das vestiduras (ela habitava ent
: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:
Eis que trarei o mal sobre este lugar, e sobre os seus habitantes, a saber, todas as maldições que estão escritas no livro que se leu perante o
, e queimaram incenso a outros deuses, para me provocarem à ira com todas as obras das suas mãos; portanto o meu furor se derramará sob
dá, que vos enviou para consultar ao Senhor, assim lhe direis: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Quanto às palavras que ouviste,
ção se enterneceu, e te humilhaste perante Deus, ouvindo as suas palavras contra este lugar e contra os seus habitantes, e te humilhaste pera
a teus pais, e tu serás recolhido ao teu sepulcro em paz, e os teus olhos não verão todo o mal que hei de trazer sobre este lugar e sobre os seu
reunir todos os anciãos de Judá e de Jerusalém;
do Senhor, com todos os homens de Judá, e os habitantes de Jerusalém, e os sacerdotes, e os levitas, e todo o povo, desde o menor até o mai
em seu lugar, e fez um pacto perante o Senhor, de andar após o Senhor, e de guardar os seus mandamentos, e os seus testemunhos, e os seu
e todos quantos se achavam em Jerusalém e em Benjamim o firmassem; e os habitantes de Jerusalém fizeram conforme o pacto de Deus, do
as abominações de todas as terras que eram dos filhos de Israel; e ainda fez que todos quantos se achavam em Israel servissem ao Senhor se
u a páscoa ao Senhor em Jerusalém; imolou-se o cordeiro da páscoa no décimo quarto dia do primeiro mês.
erdotes nos seus cargos, e os animou a servirem na casa do Senhor.
ue ensinavam a todo o Israel e que estavam consagrados ao Senhor: Ponde a arca sagrada na casa que Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
o as vossas casas paternas, e segundo as vossas turmas, conforme o preceito de Davi, rei de Israel, e o de Salomão, seu filho.
o segundo as divisões das casas paternas de vossos irmãos, os filhos do povo, e haja para cada divisão uma parte de uma família levítica.
scoa, e santificai-vos, e preparai-a para vossos irmãos, fazendo conforme a palavra do Senhor dada por intermédio de Moisés.
ilhos do povo, a todos que ali estavam, cordeiros e cabritos do rebanho em número de trinta mil, todos para os sacrifícios da páscoa, e três m
ncipes fizeram ofertas voluntárias ao povo, aos sacerdotes e aos levitas; Hilquias, Zacarias e Jeiel, chefes da casa de Deus, deram aos sacerd
e Semaías e Netanel, seus irmãos, como também Hasabias, Jeiel e Jozabade, chefes dos levitas, apresentaram aos levitas, para os sacrifícios
serviço, e puseram-se os sacerdotes nos seus postos, e os levitas pelas suas turmas, conforme a ordem do rei.
scoa; e os sacerdotes espargiam o sangue que recebiam das mãos dos levitas, e estes esfolavam as reses.
s holocaustos para os distribuírem aos filhos do povo, segundo as divisões das casas paternas, a fim de que os oferecessem ao Senhor, como
o fogo, segundo a ordenança; e as ofertas sagradas cozeram em panelas em caldeirões e em tachos, e prontamente as repartiram entre todo o
o que era preciso para si e para os sacerdotes; porque os sacerdotes, filhos de Arão, se ocuparam até a noite em oferecer os holocaustos e a g
e Asafe, estavam no seu posto, segundo o mandado de Davi, de Asafe, de Hemã e de Jedútum vidente do rei; como também os porteiros es
u todo o serviço do Senhor naquele dia, para celebrar a páscoa, e para oferecer holocaustos sobre o altar do Senhor, segundo a ordem do rei
que ali estavam celebraram a páscoa naquela ocasião e, durante sete dias, a festa dos pães ázimos.
m Israel uma páscoa semelhante a essa, desde os dias do profeta Samuel; e nenhum dos reis de Israel celebrara tal páscoa como a que Josia
o ano do reinado de Josias que se celebrou esta páscoa.
havendo Josias já preparado o templo, subiu Neco, rei do Egito, para guerrear contra Carquêmis, junto ao Eufrates; e Josias lhe saiu ao enc
ou-lhe mensageiros, dizendo: Que tenho eu que fazer contigo, rei de Judá? Não é contra ti que venho hoje, mas contra a casa à qual faço gue
quis virar dele o seu rosto, mas disfarçou-se para pelejar contra ele e, não querendo ouvir as palavras de Neco, que saíram da boca de Deus,
am ao rei Josias. Então o rei disse a seus servos: Tirai-me daqui, porque estou gravemente ferido.
eram do carro e pondo-o no seu segundo carro, o trouxeram a Jerusalém. Ele morreu, e foi sepultado nos sepulcros de seus pais. E todo o Ju
ez uma lamentação sobre Josias; e todos os cantores e cantoras têm falado de Josias nas suas lamentações até o dia de hoje; e as estabelecera
tos de Josias, e as suas boas obras em conformidade com o que está escrito na lei do Senhor,
os primeiros até os últimos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
ou Jeoacaz, filho de Josias, e o constituiu rei em lugar de seu pai, em Jerusalém.
e três anos quando começou a reinar, e reinou três meses em Jerusalém.
gito o depôs em Jerusalém, e condenou a terra a pagar um tributo de cem talentos de prata e um talento de ouro.
constituiu Eliaquim, irmão de Jeoacaz, rei sobre Judá e Jerusalém, e mudou-lhe o nome em Jeoiaquim; mas a seu irmão, Jeoacaz, Neco o to
te e cinco anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém; e fez o que era mau aos olhos do Senhor seu Deus.
bucodonozor, rei de Babilônia, e o amarrou com cadeias a fim de o levar para Babilônia.
inqüenta e dois.
, cento e cinqüenta e seis.
lão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
trezentos e vinte.
e Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
rezentos e quarenta e cinco.
rês mil seiscentos e trinta.
hos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
il e cinqüenta e dois.
mil duzentos e quarenta e sete.
mil e dezessete.
de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de , Hodavias, setenta e quatro.
s de Asafe, cento e vinte e oito.
os: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e tr
s de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
os filhos de Siá, os filhos de Padom,
os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
s filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
s filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
filhos de Paséia, os filhos de Besai,
filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
uque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
os filhos de Hatifa.
de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
ubiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem era
os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
erdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chama
seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio
intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
ão junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
m setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
atrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
as casas paternas, vindo à casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
sses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
timo mês, estando já os filhos de Israel nas suas cidades, ajuntou-se o povo, como um só homem, em Jerusalém.
suá, filho de Jozadaque, com seus irmãos, os sacerdotes, e Zorobabel, filho de Sealtiel, e seus irmãos; e edificaram o altar do Deus de Israel
bre a sua base (pois o terror estava sobre eles por causa dos povos das terras e ofereceram sobre ele holocaustos ao Senhor, holocaustos pel
dos tabernáculos como está escrito, e ofereceram holocaustos diários segundo o número ordenado para cada dia,
causto contínuo, e os das luas novas e de todas as festas fixas do Senhor, como também os de qualquer que fazia oferta voluntária ao Senho
a do sétimo mês começaram a oferecer holocaustos ao Senhor; porém ainda não haviam sido lançados os alicerces do templo do Senhor.
pedreiros e aos carpinteiros; como também comida e bebida, e azeite aos sidônios, e aos tírios, para trazerem do Líbano madeira de cedro a
da sua vinda à casa de Deus em Jerusalém, no segundo mês, Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e os outros seus irmã
Jesuá com seus filhos e seus irmãos, Cadmiel e seus filhos, os filhos de Judá, como um só homem, para superintenderem os que faziam a o
res lançaram os alicerces do templo do Senhor, os sacerdotes trajando suas vestes, apresentaram-se com trombetas, e os levitas, filhos de A
s, louvando ao Senhor e dando-lhe graças com estas palavras: Porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre sobre Israel. E
sacerdotes e dos levitas, e dos chefes das casas paternas, os idosos que tinham visto a primeira casa, choraram em altas vozes quando, a sua
podia o povo distinguir as vozes do júbilo das vozes do choro do povo; porque o povo bradava em tão altas vozes que o som se ouvia de mu
ersários de Judá e de Benjamim que os que tornaram do cativeiro edificavam o templo ao Senhor, Deus de Israel,
babel e aos chefes das casas paternas, e disseram-lhes: Deixai-nos edificar convosco; pois, como vós, buscamos o vosso Deus; como também
porém, Zorobabel e Jesuá e os outros chefes das casas paternas de Israel: Não convém que vós e nós edifiquemos casa a nosso Deus: mas nó
a debilitava as mãos do povo de Judá, e os inquietava, impedindo-os de edificar;
a eles conselheiros para frustrarem o seu plano, por todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, até o reinado de Dario, rei da Pérsia.
ero, no princípio do seu reino, escreveram uma acusação contra os habitantes de Judá e de Jerusalém.
Artaxerxes escreveram Bislão, Mitredate, Tabeel, e os companheiros destes, a Artaxerxes, rei da Pérsia; e a carta foi escrita em caracteres
e, e Sinsai, o escrivão, escreveram uma carta contra Jerusalém, ao rei Artaxerxes, do teor seguinte,
eum, o comandante, Sinsai, o escrivão, e os seus companheiros, os juízes, os governadores, os oficiais, os persas, os homens de Ereque, os b
que o grande e afamado Osnapar transportou, e que fez habitar na cidade de Samária e no restante da província dalém do Rio.
carta que mandaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens de além do Rio, assim escrevem:
deus que subiram de ti a nós foram a Jerusalém e estão reedificando aquela rebelde e malvada cidade, e vão restaurando os seus muros e rep
e, se aquela cidade for reedificada e os muros forem restaurados, eles não pagarão nem tributo, nem imposto, nem pedágio; e assim se danif
memos do sal do palácio, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,
no livro das crônicas de teus pais; e acharás no livro das crônicas e saberás que aquela é uma cidade rebelde, e danosa a reis e províncias, e q
visando ao rei que, se aquela cidade for reedificada e os seus muros forem restaurados, não terás porção alguma a oeste do Rio.
sta resposta a Reum, o comandante, e a Sinsai, o escrivão, e aos demais seus companheiros, que habitavam em Samária e no restante do paí
astes foi claramente lida na minha presença.
buscaram e acharam que desde tempos antigos aquela cidade se tem levantado contra os reis, e que nela se tem feito rebelião e sedição.
derosos sobre Jerusalém, os quais dominavam igualmente toda a província dalém do Rio; e a eles se pagavam tributos, impostos e pedágio.
em para que aqueles homens parem, a fim de que não seja edificada aquela cidade até que eu dê ordem.
des remissos nisto; não suceda que o dano cresça em prejuízo dos reis.
pia da carta do rei Artaxerxes foi lida perante Reum e Sinsai, o escrivão, e seus companheiros, foram eles apressadamente a Jerusalém, aos
da casa de Deus, que estava em Jerusalém, ficando interrompida até o segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia.
u e Zacarias, filho de Ido, profetizaram aos judeus que estavam em Judá e em Jerusalém; em nome do Deus de Israel lhes profetizaram.
Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesuá, filho de Jozadaque, e começaram a edificar a casa de Deus, que está em Jerusalém; e com eles estavam
m ter com eles Tatenai, o governador da província a oeste do Rio, e Setar-Bozenai, e os seus companheiros, e assim lhes perguntaram: Que
ram: Quais são os nomes dos homens que constroem este edifício?
s, porém, estavam sobre os anciãos dos judeus, de modo que eles não os impediram, até que o negócio se comunicasse a Dario, e então che
Tatenai, o governador da província a oeste do Rio, e Setar-Bozenai, e os seus companheiros, os governadores, que estavam deste lado do R
atório, no qual estava escrito: Ao rei Dario toda a paz.
omos à província de Judá, à casa do grande Deus, a qual se edifica com grandes pedras, e já a madeira está sendo posta nas paredes, e esta o
àqueles anciãos, falando-lhes assim: Quem vos deu ordem para edificar esta casa, e completar este muro?
guntamos pelos seus nomes, para tos declararmos, isto é, para te escrevermos os nomes dos homens que entre eles são os chefes.
ue nos deram: Nós somos servos do Deus do céu e da terra, e reedificamos a casa que há muitos anos foi edificada, a qual um grande rei de
os pais provocaram à ira o Deus do céu, ele os entregou na mão de Nabucodonozor, o caldeu, rei de Babilônia, o qual destruiu esta casa, e t
ano de Ciro, rei de Babilônia, o rei Ciro baixou decreto para que esta casa de Deus fosse reedificada.
e ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonozor tinha tomado do templo que estava em Jerusalém e levado para o templo de Babilôn
tes utensílios, vai, e leva-os para o templo que está em Jerusalém, e reedifique-se a casa de Deus no seu lugar.
sbazar, e lançou os fundamentos da casa de Deus, que está em Jerusalém; de então para cá ela vem sendo edificada, não estando ainda conc
ce bem ao rei, busque-se nos arquivos reais, ali em Babilônia, para ver se é verdade haver um decreto do rei Ciro para se reedificar esta casa
decretou, e foi feita uma busca nos arquivos onde se guardavam os tesouros em Babilônia.
pital, que está na província da Média, se achou um rolo, e nele estava escrito um memorial, que dizia assim:
rei Ciro, o rei Ciro baixou um decreto com respeito à casa de Deus em Jerusalém: Seja edificada a casa, o lugar em que se oferecem sacrifíc
grandes pedras, e uma carreira de madeira nova; e a despesa se fará do tesouro do rei.
stituídos os utensílios de ouro e de prata da casa de Deus, que Nabucodonozor tirou do templo em Jerusalém e levou para Babilônia, e que s
, governador de além do Rio, Setar- Bozenai, e os vossos companheiros, os governadores, que estais além do Rio, retirai-vos desse lugar;
obra desta casa de Deus; edifiquem o governador dos judeus e os seus anciãos esta casa de Deus no seu lugar.
m se decreta o que haveis de fazer para com esses anciãos dos judeus, para a edificação desta casa de Deus, a saber, que da fazenda do rei, do
r necessário, como novilhos, carneiros e cordeiros, para holocaustos ao Deus do céu; também trigo, sal, vinho e azeite, segundo a palavra do
acrifícios de cheiro suave ao Deus do céu, e orem pela vida do rei e de seus filhos.
decreta que a todo homem que alterar este decreto, se arranque uma viga da sua casa e que ele seja pregado nela; e da sua casa se faça por
z habitar ali o seu nome derribe todos os reis e povos que estenderem a mão para alterar o decreto e para destruir esta casa de Deus, que est
vernador a oeste do Rio, Setar-Bozenai, e os seus companheiros executaram com toda a diligência o que mandara o rei Dario.
s judeus iam edificando e prosperando pela profecia de Ageu o profeta e de Zacarias, filho de Ido. Edificaram e acabaram a casa de acordo
a no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado do rei Dario.
os sacerdotes e os levitas, e o resto dos filhos do cativeiro fizeram a dedicação desta casa de Deus com alegria.
edicação desta casa de Deus cem novilhos, duzentos carneiros e quatrocentos cordeiros; e como oferta pelo pecado por todo o Israel, doze b
otes nas suas divisões e os levitas nas suas turmas, para o serviço de Deus em Jerusalém, conforme o que está escrito no livro de Moisés.
cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês.
levitas se tinham purificado como se fossem um só homem; todos estavam limpos. E imolaram o cordeiro da páscoa para todos os filhos do
áscoa os filhos de Israel que tinham voltado do cativeiro, com todos os que, unindo-se a eles, se apartaram da imundícia das nações da terra
dos pães ázimos por sete dias com alegria; porque o Senhor os tinha alegrado, tendo mudado o coração do rei da Assíria a favor deles, para
oisas, no reinado de Artaxerxes, rei da Pérsia, Esdras, filho de Seraías, filho de Azarias, filho de Hilquias,
de Zadoque, filho de Aitube,
ho de Azarias, filho de Meraiote,
o de Uzi, filho de Buqui,
o de Finéias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sumo sacerdote -
Babilônia. E ele era escriba hábil na lei de Moisés, que o Senhor Deus de Israel tinha dado; e segundo a mão de Senhor seu Deus, que estav
Jerusalém alguns dos filhos de Israel, dos sacerdotes, dos levitas, dos cantores, dos porteiros e dos netinins, no sétimo ano do rei Artaxerxes
as chegou a Jerusalém, no sétimo ano deste rei.
do primeiro mês ele partiu de Babilônia e no primeiro dia do quinto mês chegou a Jerusalém, graças à mão benéfica do seu Deus sobre ele.
preparado o seu coração para buscar e cumprir a lei do Senhor, e para ensinar em Israel os seus estatutos e as suas ordenanças.
da carta que o rei Artaxerxes deu a Esdras, o sacerdote, o escriba instruído nas palavras dos mandamentos do Senhor e dos seus estatutos pa
eis, ao sacerdote Esdras, escriba da lei do Deus do céu: Saudações.
que no meu reino todo aquele do povo de Israel, e dos seus sacerdotes e levitas, que quiser ir a Jerusalém, vá contigo.
o da parte do rei e dos seus sete conselheiros para indagares a respeito de Judá e de Jerusalém, conforme a lei do teu Deus, a qual está na tu
a e o ouro que o rei e os seus conselheiros voluntariamente deram ao Deus de Israel cuja habitação está em Jerusalém,
ouro que achares em toda a província de Babilônia, e com as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes, que voluntariamente as oferecer
diligência comprarás com este dinheiro novilhos, carneiros, e cordeiros, com as suas ofertas de cereais e as suas ofertas de libações, e os of
a teus irmãos parecer bem fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme a vontade do vosso Deus.
m dados para o serviço da casa do teu Deus, entrega-os todos perante ele, o Deus de Jerusalém.
r necessário para a casa do teu Deus, e que te convenha dar, o darás da casa dos tesouros do rei.
es, decreto a todos os tesoureiros que estão na província dalém do Rio, que tudo quanto vos exigir o sacerdote Esdras, escriba da lei do Deus
prata cem coros de trigo, cem batos de vinho, cem batos de azeite, e sal à vontade.
enado pelo Deus do céu, isso precisamente se faça para a casa do Deus do céu; pois, por que haveria ira sobre o reino do rei e de seus filhos
amos acerca de todos os sacerdotes e levitas, cantores, porteiros, netinins, e outros servos desta casa de Deus, que não será lícito exigir-lhes
me a sabedoria do teu Deus, que possuis, constitui magistrados e juízes, que julguem todo o povo que está na província dalém do Rio, isto é
ão observar a lei do teu Deus e a lei do rei, com zelo se lhe execute a justiça: quer seja morte, quer desterro, quer confiscação de bens, quer
or Deus de nossos pais, que pôs no coração do rei este desejo de ornar a casa do Senhor, que está em Jerusalém;
mim a sua benevolência perante o rei e os seus conselheiros e perante todos os príncipes poderosos do rei. Assim encorajado pela mão do
hefes de suas casas paternas, e esta é a genealogia dos que subiram comigo de Babilônia no reinado do rei Artaxerxes:
s, Gérson; dos filhos de Itamar, Daniel; dos filhos de Davi, Hatus;
as, dos filhos de Parós, Zacarias; e com ele, segundo as genealogias dos varões, se contaram cento e cinqüenta;
Moabe, Elioenai, filho de Zeraías, e com ele duzentos homens;
ecanias, o filho de Jaaziel, e com ele trezentos homens;
Ebede, filho de Jônatas, e com ele cinqüenta homens;
esaías, filho de Atalias, e com ele setenta homens;
s, Zebadias, filho de Micael, e com ele oitenta homens; e
Obadias, filho de Jeiel, e com ele duzentos e dezoito homens;
elomite, o filho de Josifias, e com ele cento e sessenta homens;
Zacarias, o filho de Bebai, e com ele vinte e oito homens;
e, Joanã, o filho de Hacatã, e com ele cento e dez homens;
ão, que eram os últimos, eis os seus nomes: Elifelete, Jeuel e Semaías, e com eles sessenta homens;
ai, Utai e Zabude, e com eles setenta homens.
m do rio que corre para Ava; e ficamos ali acampados três dias. Então passei em revista o povo e os sacerdotes, e não achei ali nenhum dos f
ar Eliézer, Ariel, Semaías, Elnatã, Jaribe, Elnatã, Natã, Zacarias e Mesulão, os chefes, como também, Joiaribe e Elnatã, que eram mestres.
efe em Casífia, e lhes pus na boca palavras para dizerem a Ido e aos seus irmãos, os netinins, em Casífia, que nos trouxessem ministros para
nosso Deus sobre nós, trouxeram-nos um homem entendido, dos filhos de Mali, filho de Levi, filho de Israel; e Serebias, com os seus filhos
e Jesaías, dos filhos de Merári, com seus irmãos e os filhos deles, vinte;
Davi e os príncipes tinham dado para o serviço dos levitas, duzentos e vinte, todos eles mencionados por nome.
jejum ali junto ao rio Ava, para nos humilharmos diante do nosso Deus, a fim de lhe pedirmos caminho seguro para nós, para nossos peque
e pedir ao rei uma escolta de soldados, e cavaleiros para nos defenderem do inimigo pelo caminho, porquanto havíamos dito ao rei: A mão
e pedimos isto ao nosso Deus; e ele atendeu às nossas orações.
os principais dentre os sacerdotes: Serebias e Hasabias, e com eles dez dos seus irmãos;
o ouro e os vasos, a oferta para a casa do nosso Deus, que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Israel que estava ali haviam
ãos seiscentos e cinqüenta talentos de prata, e em vasos de prata cem talentos; e cem talentos de ouro;
no valor de mil dáricos, e dois vasos de bronze claro e brilhante, tão precioso como o ouro.
is santos ao Senhor, e santos são estes vasos; como também esta prata e este ouro são ofertas voluntárias, oferecidas ao Senhor, Deus de vos
ai-os até que os peseis na presença dos principais dos sacerdotes e dos levitas, e dos príncipes das casas paternas de Israel, em Jerusalém, na
e os levitas receberam o peso da prata, e do ouro, e dos vasos, a fim de os trazerem para Jerusalém, para a casa do nosso Deus.
o Ava, no dia doze do primeiro mês, a fim de irmos para Jerusalém; e a mão do nosso Deus estava sobre nós, e ele nos livrou da mão dos in
erusalém, e repousamos ali três dias.
ou a prata, e o ouro, e os vasos, na casa do nosso Deus, para as mãos de Meremote filho do sacerdote Urias; e com ele estava Eleazar, filho
or número e peso; e o peso de tudo foi registrado na ocasião.
am voltado do cativeiro ofereceram holocaustos ao Deus de Israel: doze novilhos por todo o Israel, noventa e seis carneiros, setenta e sete c
editos do rei aos sátrapas do rei, e aos governadores a oeste do Rio; e estes ajudaram o povo e a casa de Deus.
coisas foram terminadas, vieram ter comigo os príncipes, dizendo: O povo de Israel, e os sacerdotes, e os levitas, não se têm separado dos p
as filhas para si e para seus filhos; de maneira que a raça santa se tem misturado com os povos de outras terras; e até os oficiais e magistrad
guei a minha túnica e o meu manto, e arranquei os cabelos da minha cabeça e da minha barba, e me sentei atônito.
a mim todos os que tremiam das palavras do Deus de Israel por causa da transgressão dos do cativeiro; porém eu permaneci sentado atônito
a tarde levantei-me da minha humilhação, e com a túnica e o manto rasgados, pus-me de joelhos, estendi as mãos ao Senhor meu Deus,
! Estou confuso e envergonhado, para levantar o meu rosto a ti, meu Deus; porque as nossas iniqüidades se multiplicaram sobre a nossa cab
ssos pais até o dia de hoje temos estado em grande culpa, e por causa das nossas iniqüidades fomos entregues, nós, os nossos reis e os nosso
eno momento se manifestou a graça da parte do Senhor, nosso Deus, para nos deixar um restante que escape, e para nos dar estabilidade no
; contudo o nosso Deus não nos abandonou em nossa escravidão, mas estendeu sobre nós a sua benevolência perante os reis da Pérsia, para
, que diremos depois disto? Pois temos deixado os teus mandamentos,
or intermédio de teus servos, os profetas, dizendo: A terra em que estais entrando para a possuir, é uma terra imunda pelas imundícias dos p
ssas filhas a seus filhos, e não tomeis suas filhas para vossos filhos, nem procureis jamais a sua paz ou a sua prosperidade; para que sejais fo
ue nos tem sucedido por causa das nossas más obras, e da nossa grande culpa, ainda assim tu, ó nosso Deus, nos tens castigado menos do q
ora a violar os teus mandamentos, e a aparentar-nos com os povos que cometem estas abominações? Não estarias tu indignado contra nós a
rael, justo és, pois ficamos qual um restante que escapou, como hoje se vê. Eis que estamos diante de ti em nossa culpa; e, por causa disto,
s orava e fazia confissão, chorando e prostrando-se diante da casa de Deus, ajuntou-se a ele, de Israel, uma grande congregação de homens,
o de Jeiel, um dos filhos de Elão, dirigiu-se a Esdras, dizendo: Nós temos sido infiéis para com o nosso Deus, e casamos com mulheres estra
s um pacto com o nosso Deus, de que despediremos todas as mulheres e os que delas são nascidos, conforme o conselho do meu Senhor, e d
pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.
ntou, e ajuramentou os principais dos sacerdotes, os levitas, e todo o Israel, de que fariam conforme esta palavra; e eles juraram.
e levantou de diante da casa de Deus, e entrou na câmara de Joanã, filho de Eliasibe; e, chegando lá, não comeu pão, nem bebeu água, porq
gão por Judá e Jerusalém, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Jerusalem;
e dentro de três dias não viesse, segundo o conselho dos oficiais e dos anciãos, toda a sua fazenda se pusesse em interdito, e fosse ele exclu
mens de Judá e de Benjamim dentro de três dias se ajuntaram em Jerusalém. Era o nono mês, aos vinte dias do mês; e todo o povo se assen
sdras, o sacerdote, e disse-lhes: Vós tendes transgredido, e casastes com mulheres estrangeiras, aumentando a culpa de Israel.
nfissão ao Senhor, Deus de vossos pais, e fazei o que é do seu agrado; separai-vos dos povos das terras, e das mulheres estrangeiras.
o respondeu em alta voz: Conforme as tuas palavras havemos de fazer.
to; também é tempo de grandes chuvas, e não se pode estar aqui fora. Isso não é obra de um dia nem de dois, pois somos muitos os que tran
s oficiais por toda a congregação, e todos os que em nossas cidades casaram com mulheres estrangeiras venham em tempos apontados, e co
lho de Asael, e Jazéias, filho de Ticvá, se opuseram a isso; e Mesulão, e Sabetai, o levita, os apoiaram.)
que tornaram do cativeiro: foram indicados o sacerdote Esdras e certos homens, cabeças de casas paternas, segundo as suas casas paternas, c
primeiro mês acabaram de tratar de todos os homens que tinham casado com mulheres estrangeiras.
acerdotes acharam-se estes que tinham casado com mulheres estrangeiras: dos filhos de Jesuá, filho de Jozadaque, e seus irmãos, Maaséias,
comprometendo-se a despedirem suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pela sua culpa.
Hanâni e Zebadias.
: Maaséias, Elias, Semaías, Jeiel e Uzias.
r: Elioenai, Maaséias, Ismael, Netanel, Jozabade e Elasa.
e, Simei, Quelaías (este é Quelita) , Petaías, Judá e Eliézer.
be. Dos porteiros: Salum, Telem e îri.
s de Parós: Ramias, Izias, Malquias, Miamim, Eleazar, Hasabias e Benaías.
Matanias, Zacarias, Jeiel, Abdi, Jerimote e Elias.
Elioenai, Eliasibe, Matanias, Jerimote, Zabade e Aziza.
Jeoanã, Hananias, Zabai e Atlai.
Mesulão, Maluque, Adaías, Jasube, Seal e Jerimote.
Moabe: Adná, Quelal, Benaías, Maaséias, Matanias, Bezaleel, Binuí e Manassés.
: Eliézer, Issijá, Malquias, Semaías, Simeão,
e Semarias.
m: Matenai, Matatá, Zabade, Elifelete, Jeremai, Manassés e Simei.
Maadai, Anrão e Uel,

Jeiel, Matitias, Zabade, Zebina, Jadai, Joel e Benaías.


omado mulheres estrangeiras; e se despediram das mulheres e dos filhos.
, filho de Hacalias. Ora, sucedeu no mês de quisleu, no ano vigésimo, estando eu em Susã, a capital,
m de meus irmãos, com alguns de Judá; e perguntei-lhes pelos judeus que tinham escapado e que restaram do cativeiro, e acerca de Jerusalém
m: Os restantes que ficaram do cativeiro, lá na província estão em grande aflição e opróbrio; também está derribado o muro de Jerusalém, e
as palavras, sentei-me e chorei, e lamentei por alguns dias; e continuei a jejuar e orar perante o Deus do céu,
eus do céu, Deus grande e temível, que guardas o pacto e usas de misericórdia para com aqueles que te amam e guardam os teus mandamen
eus ouvidos e abertos os teus olhos, para ouvires a oração do teu servo, que eu hoje faço perante ti, dia e noite, pelos filhos de Israel, teus se
ocedido perversamente contra ti, e não temos guardado os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos, que ordenaste a teu servo Moisés
palavra que ordenaste a teu servo Moisés, dizendo: Se vós transgredirdes, eu vos espalharei por entre os povos;
rdes a mim, e guardardes os meus mandamentos e os cumprirdes, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, de lá os aju
os e o teu povo, que resgataste com o teu grande poder e com a tua mão poderosa.
m atentos os teus ouvidos à oração do teu servo, e à oração dos teus servos que se deleitam em temer o teu nome; e faze prosperar hoje o te
ês de nisã, no ano vigésimos do rei Artaxerxes, quando o vinho estava posto diante dele, que eu apanhei o vinho e o dei ao rei. Ora, eu nunc
que está triste o teu rosto, visto que não estás doente? Não é isto senão tristeza de coração. Então temi sobremaneira.
o rei para sempre! Como não há de estar triste o meu rosto, estando na cidade, o lugar dos sepulcros de meus pais, assolada, e tendo sido con
untou: Que me pedes agora? Orei, pois, ao Deus do céu,
do agrado do rei, e se teu servo tiver achado graça diante de ti, peço-te que me envies a Judá, à cidade dos sepulcros de meus pais, para que
a rainha assentada junto a ele, me disse: Quanto durará a tua viagem, e quando voltarás? E aprouve ao rei enviar-me, apontando-lhe eu cert
: Se for do agrado do rei, dêem-se-me cartas para os governadores dalém do Rio, para que me permitam passar até que eu chegue a Judá;
carta para Asafe, guarda da floresta do rei, a fim de que me dê madeira para as vigas das portas do castelo que pertence à casa, e para o muro
governadores dalém do Rio, e lhes entreguei as cartas do rei. Ora, o rei tinha enviado comigo oficiais do exército e cavaleiros.
balate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, ficaram extremamente agastados de que alguém viesse a procurar o bem dos filhos de Israel.
usalém, e estive ali três dias.
vantei, eu e uns poucos homens comigo; e não declarei a ninguém o que o meu deus pusera no coração para fazer por Jerusalém. Não havia
ela porta do vale, até a fonte do dragão, e até a porta do monturo, e contemplei os muros de Jerusalém, que estavam demolidos, e as suas po
a porta da fonte, e à piscina do rei; porém não havia lugar por onde pudesse passar o animal que eu montava.
pelo ribeiro, e contemplei o muro; e virando, entrei pela porta do vale, e assim voltei.
magistrados aonde eu fora nem o que eu fazia; pois até então eu não havia declarado coisa alguma, nem aos judeus, nem aos sacerdotes, nem
Bem vedes vós o triste estado em que estamos, como Jerusalém está assolada, e as suas portas queimadas a fogo; vinde, pois, e edifiquemos
omo a mão do meu Deus me fora favorável, e bem assim as palavras que o rei me tinha dito. Eles disseram: Levantemo-nos, e edifiquemos
balate, o horonita, e Tobias, o servo amonita, e Gesem, o arábio, zombaram de nós, desprezaram-nos e disseram: O que é isso que fazeis? Q
O Deus do céu é que nos fará prosperar; e nós, seus servos, nos levantaremos e edificaremos: mas vós não tendes parte, nem direito, nem m
iasibe, o sumo sacerdote, juntamente com os seus irmãos, os sacerdotes, e edificaram a porta das ovelhas, a qual consagraram, e lhe assenta
ram os homens de Jericó; também ao lado destes edificou Zacur, o filho de Inri.
aá edificaram a porta dos peixes, colocaram-lhe as vigas, e lhe assentaram os batentes, com seus ferrolhos e trancas.
eparos Meremote, filho de Urias, filho de Hacoz; ao seu lado Mesulão, filho de Berequias, filho de Mesezabel; ao seu lado Zadoque, filho d
aram os tecoítas; porém os seus nobres não meteram o pescoço os serviço do Senhor.
ia, e Mesulão, filho de Besodéias, repararam a porta velha, colocaram-lhe as vigas, e lhe assentaram os batentes com seus ferrolhos e tranca
os reparos Melatias, o gibeonita, e Jadom, o meronotita, homens de Gibeão e de Mizpá, que pertenciam ao domínio do governador dalém do
ho de Haraías, um dos ourives; ao lado dele Hananias, um dos perfumistas; e fortificaram Jerusalém até o muro largo.
eparos Refaías, filho de Hur, governador da metade do distrito de Jerusalém;
filho de Harumafe, defronte de sua casa; ao seu lado Hatus, filho de Hasabnéias.
arim, e Hassube, filho de Paate-Moabe, repararam outra parte, como também a torre dos fornos;
filho de Haloés, governador da outra metade do distrito de Jerusalém, ele e as suas filhas.
araram-na Hanum e os moradores de Zanoa; estes a edificaram, e lhe assentaram os batentes, com seus ferrolhos e trancas, como também m
reparou-a Malquias, filho de Recabe, governador do distrito Bete-Haquerem; este a edificou, e lhe assentou os batentes com seus ferrolhos
arou-a Salum, filho de Col-Hoze, governador do distrito de Mizpá; edificou-a e a cobriu, e lhe assentou os batentes, com seus ferrolhos e tr
s, filho de Azbuque, governador da metade do distrito de Bete-Zur, fez os reparos até defronte dos sepulcros de Davi, até a piscina artificial
os reparos os levitas: Reum, filho de Bani, e ao seu lado, Hasabias, governador da metade do distrito de Queila, por seu distrito;
ãos, Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila.
ho de Jesuá, governador de Mizpá, reparou outra parte, defronte da subida para a casa das armas, no ângulo.
Baruque, filho de Zabai, outra parte, desde o ângulo até a porta da casa de Eliasibe, o sumo sacerdote.
Meremote, filho de Urias, filho de Hacoz, outra parte, deste a porta da casa de Eliasibe até a extremidade da mesma.
os reparos os sacerdotes que habitavam na campina;
Hassube, defronte da sua casa; depois deles Azarias, filho de Maaséias, filho de Ananias, junto à sua casa.
Binuí, filho de Henadade, outra porte, desde a casa de Azarias até o ângulo e até a esquina.
reparou defronte do ângulo, e a torre que se projeta da casa real superior, que está junto ao átrio da guarda; depois dele Pedaías, filho de Pa
bitavam em Ofel, até defronte da porta das águas, para o oriente, e até a torre que se projeta.)
tecoítas outra parte, defronte da grande torre que se projeta, e até o muro de Ofel.
os cavalos fizeram os reparos os sacerdotes, cada um defronte da sua casa;
, filho de Imer, defronte de sua casa; e depois dele Semaías, filho de Secanias, guarda da porta oriental.
m outra parte Hananias, filho de Selemias, e Hanum, o sexto filho de Zalafe. Depois dele reparou Mesulão, filho de Berequias, uma parte d
Malquias, um dos ourives, uma parte até a casa dos netinins e dos mercadores, defronte da porta da guarda, e até a câmara superior da esqu
esquina e a porta das ovelhas repararam os ourives e os mercadores.
ate ouviu que edificávamos o muro, ardeu em ira,indignou-se muito e escarneceu dos judeus;
de seus irmãos e do exército de Samária, dizendo: Que fazem estes fracos judeus? Fortificar-se-ão? Oferecerão sacrifícios? Acabarão a obra
dele Tobias, o amonita, que disse: Ainda que edifiquem,vindo uma raposa derrubará o seu muro de pedra.
pois somos tão desprezados; faze recair o opróbrio deles sobre as suas cabaças, e faze com que eles sejam um despojo numa terra de cative
quidade, e não se risque de diante de ti o seu pecado, pois que te provocaram à ira na presença dos edificadores.
muro; e todo o muro se completou até a metade da sua altura; porque o coração do povo se inclinava a trabalhar.
alate e Tobias, e os arábios, o amonitas e os asdoditas, que ia avante a reparação dos muros de Jerusalém e que já as brechas se começavam
, para virem guerrear contra Jerusalém e fazer confusão
ao nosso Deus, e pusemos guarda contra eles de dia e de noite.
esfalecem as forças dos carregadores, e há muito escombro; não poderemos edificar o muro.
s disseram: Nada saberão nem verão, até que entremos no meio deles, e os matemos, e façamos cessar a obra.
ndo os judeus que habitavam entre eles, dez vezes nos disseram: De todos os lugares de onde moram subirão contra nós.
baixos por detrás do muro e nos lugares abertos, dispus o povo segundo suas famílias com as suas espadas, com as suas lanças, e com os se
e disse aos nobres, aos magistrados e ao resto do povo: Não os temais! Lembrai-vos do Senhor, grande e temível, e pelejai por vossos irmão
imigos souberam que nós tínhamos sido avisados, e que Deus tinha dissipado o conselho deles, todos voltamos ao muro, cada um para a su
tade dos meus moços trabalhavam na obra, e a outra metade empunhava as lanças, os escudos, os arcos, e as couraças; e os chefes estavam
icando o muro, e os carregadores que levavam as cargas, cada um com uma das mãos fazia a obra e com a outra segurava a sua arma;
adores trazia a sua espada à cinta, e assim edificavam. E o que tocava a trombeta estava no meu lado.
aos magistrados e ao resto do povo: Grande e extensa é a obra, e nós estamos separados no muro, longe uns dos outros;
m que ouvirdes o som da trombeta, ali vos ajuntareis conosco. O nosso Deus pelejará por nós.
s na obra; e metade deles empunhava as lanças desde a subida da alva até o sair das estrelas.
o eu disse ao povo: Cada um com o seu moço pernoite em Jerusalém, para que de noite nos sirvam de guardas, e de dia trabalhem.
eu, nem meus irmãos, nem meus moços, nem os homens da guarda que me acompanhavam largávamos as nossas vestes; cada um ia com a a
m grande clamor do povo e de duas mulheres contra os judeus, seus irmãos.
e diziam: Nós, nossos filhos e nossas filhas somos muitos; que se nos dê trigo, para que comamos e vivamos.
ue diziam: Estamos empenhando nossos campos, as nossas vinhas e as nossas casas, para conseguirmos trigo durante esta fome.
ue diziam: Temos tomado dinheiro emprestado até para o tributo do rei sobre os nossos campos e as nossas vinhas.
como a carne de nossos irmãos, e nossos filhos como os filhos deles; e eis que estamos sujeitando nossos filhos e nossas filhas para serem s
seu clamor, e estas palavras, muito me indignei.
igo mesmo; depois contendi com do nobres e com os magistrados, e disse-lhes: Estais tomando juros, cada um de seu irmão. E ajuntei cont
gundo as nossas posses, temos resgatado os judeus, nossos irmãos, que foram vendidos às nações; e vós venderíeis os vossos irmãos, ou ser
om o que fazeis; porventura não devíeis andar no temor do nosso Deus, por causa do opróbrio dos povos, os nosso inimigos? 10Também eu
seus campos, as suas vinhas, os seus olivais e as suas casas, como também a centésima parte do dinheiro, do trigo, do mosto e do azeite, qu
lho restituiremos, e nada lhes pediremos; faremos assim como dizes. Então, chamando os sacerdotes, fi-los jurar que fariam conforme prom
minhas vestes, e disse: Assim sacuda Deus da sua casa e do seu trabalho todo homem que não cumprir esta promessa; assim mesmo seja ele
dia em que fui nomeado seu governador na terra de Judá, desde o ano vinte até o anos trinta e dois do rei Artaxerxes, isto é, por doze anos,
vernadores, que foram antes de mim, oprimiram o povo, e tomaram-lhe pão e vinho e, além disso, quarenta siclos de prata; e até os seus mo
ui na obra deste muro, e terra nenhuma compramos; e todos os meus moços se ajuntaram ali para a obra.
a mesa cento e cinqüenta homens dentre os judeus e os magistrados, além dos que vinham ter conosco dentre as nações que estavam ao redo
ava para cada dia era um boi e seis ovelhas escolhidas; também se preparavam aves e, de dez em dez dias, provisão de toda qualidade de vin
ara teu bem, ó meu Deus, e de tudo quanto tenho feito em prol deste povo
hos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
l e cinqüenta e dois;
mil duzentos e quarenta e sete;
mil e dezessete;
de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
s de Asafe, cento e quarenta e oito.
os de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
os filhos de Siá, os filhos de Padom,
os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
s filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
s filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
uque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
os filhos de Hatifa,
de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
ubiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de
os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do s
u registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio
disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
ão junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
m setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
atrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
eças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e tri
s das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
vo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
vitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já
e ajuntou como um só homem, na praça diante da porta das águas; e disseram a Esdras, o escriba, que trouxesse o livro da lei de Moisés, qu
e, trouxe a lei perante a congregação, tanto de homens como de mulheres, e de todos os que podiam ouvir com entendimento, no primeiro d
praça que está fronteira à porta das águas, desde a alva até o meio-dia, na presença dos homens e das mulheres, e dos que podiam entender;
ava em pé sobre um estrado de madeira, que fizeram para esse fim e estavam em pé junto a ele, à sua direita, Matitias, Sema, Ananías, Uria
o à vista de todo o povo (pois estava acima de todo o povo); e, abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé.
se ao Senhor, o grande Deus; e todo povo, levantando as mãos, respondeu: Amém! amém! E, inclinando-se, adoraram ao Senhor, com os ro
i, Serebias, Jamim, Acube; Sabetai, Hodias, Maaséias, Quelita, Azarias, Jozabade, Hanã, Pelaías e os levitas explicavam ao povo a lei; e o p
o, na lei de Deus, distintamente; e deram o sentido, de modo que se entendesse a leitura.
o governador, e Esdras, sacerdote e escriba, e os levitas que ensinavam o povo, disseram a todo o povo: Este dia é consagrado ao Senhor vo
, comei as gorduras, e bebei as doçuras, e enviai porções aos que não têm nada preparado para si; porque este dia é consagrado ao nosso Sen
ram calar todo o povo, dizendo: Calai-vos, porque este dia é santo; por isso não vos entristeçais.
e foi para comer e beber, e para enviar porções, e para fazer grande regozijo, porque tinha entendido as palavras que lhe foram referidas.
ajuntaram-se os cabeças das casas paternas de todo o povo, os sacerdotes e os levitas, na presença de Esdras, o escriba, para examinarem as
lei que o Senhor, por intermédio de Moisés, ordenara que os filhos de Israel habitassem em cabanas durante a festa do sétimo mês;
fizessem passar pregão por todas as suas cidades, e em ramos de oliveiras, de zambujeiros e de murtas, folhas de palmeiras, e ramos de out
trouxe os ramos; e todos fizeram para si cabanas, cada um no eirado da sua casa, nos seus pátios, nos átrios da casa de Deus, na praça da po
e dos que tinham voltado do cativeiro fez cabanas, e habitaram nelas; pois não tinham feito assim os filhos de Israel desde os dias de Josué,
o da lei de Deus todos os dias, desde o primeiro até o último; e celebraram a festa por sete dias, e no oitavo dia houve uma assembléia solen
uatro desse mês, se ajuntaram os filhos de Israel em jejum, vestidos de sacos e com terra sobre as cabeças.
Israel se apartaram de todos os estrangeiros, puseram-se em pé e confessaram os seus pecados e as iniquidades de seus pais.
seu lugar, leram no livro da lei do Senhor seu Deus, uma quarta parte do dia; e outra quarta parte fizeram confissão, e adoraram ao Senhor s
admiel, Sebanias, Buni, Serebias, Bani e Quenâni se puseram em pé sobre os degraus dos levitas, e clamaram em alta voz ao Senhor seu De
admiel, Bani, Hasabnéias, Serebias, Hodias, Sebanias e Petaías disseram: Levantai-vos, bendizei ao Senhor vosso Deus de eternidade em et
tu fizeste o céu e o céu dos céus, juntamente com todo o seu exército, a terra e tudo quanto nela existe, os mares e tudo quanto neles já, e tu
eus que elegeste a Abrão, e o tiraste de Ur dos caldeus, e lhe puseste por nome Abraão;
ção fiel perante ti, e fizeste com ele o pacto de que darias à sua descendência a terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos perizeus, d
ção de nossos pais no Egito, e ouviste o seu clamor junto ao Mar Vermelho;
prodígios contra Faraó; e contra todos os seus servos, e contra todo o povo da sua terra; pois sabias com que soberba eles os haviam tratado
te deles, de modo que passaram pelo meio do mar, em seco; e lançaste os seus perseguidores nas profundezas, como uma pedra nas águas im
aste de dia por uma coluna de nuvem e de noite por uma coluna de fogo, para os alumiares no caminho por onde haviam de ir.
nte Sinai, do céu falaste com eles, e lhes deste juízos retos e leis verdadeiras, bons estatutos e mandamentos;
hes fizeste conhecer; e lhes ordenaste mandamentos e estatutos e uma lei, por intermédio de teu servo Moisés.
o quando tiveram fome, e da rocha fizeste brotar água quando tiveram sede; e lhes ordenaste que entrassem para possuir a terra que com jur
os pais, se houveram soberbamente e endureceram a cerviz, e não deram ouvidos aos teus mandamentos,
não se lembrando das tuas maravilhas, que fizeste no meio deles; antes endureceram a cerviz e, na sua rebeldia, levantaram um chefe, a fim
o eles fizeram para si um bezerro de fundição, e disseram: Este é o teu Deus, que te tirou do Egito, e cometeram grandes blasfêmias,
idão das tuas misericórdias, não os abandonaste no deserto. A coluna de nuvem não se apartou deles de dia, para os guiar pelo caminho, nem
o teu bom espírito para os ensinar, e o teu maná não retiraste da tua boca, e água lhes deste quando tiveram sede.
nos os sustentaste no deserto; não lhes faltou coisa alguma; a sua roupa não envelheceu, e o seus pés não se incharam.
e reinos e povos, que lhes repartiste em porções; assim eles possuíram a terra de Siom, a saber; a terra do rei de Hesbom, e a terra de Ogue,
te os seus filhos como as estrelas do céu, e os introduziste na terra de que tinhas dito a seus pais que nela entrariam para a possuírem.
ram e possuíram a terra; e abateste perante eles, os moradores da terra, os cananeus, e lhos entregaste nas mãos, como também os seus reis,
rtificadas e uma terra fértil, e possuíram casas cheias de toda sorte de coisas boas, cisternas cavadas, vinhas e olivais, e árvores frutíferas em
desobedientes, e se rebelaram contra ti; lançaram a tua lei para trás das costas, e mataram os teus profetas que protestavam contra eles para
te nas mãos dos seus adversários, que os afligiram; mas no templo da sua angústia, quando eles clamaram a ti, tu os ouviste do céu; e segun
o repouso, tornavam a fazer o mal diante de ti,; portanto tu os deixavas nas mãos dos seus inimigos, de modo que estes dominassem sobre e
tra eles, para os fazerdes voltar para a tua lei; contudo eles se houveram soberbamente, e não deram ouvidos aos teus mandamentos, mas pe
uitos anos os aturaste, e testemunhaste contra eles pelo teu Espírito, por intermédio dos teus profetas; todavia eles não quiseram dar ouvidos
ande misericórdia não os destruíste de todo, nem os abandonaste, porque és um Deus clemente e misericordioso.
Deus, Deus grande, poderoso e temível, que guardas o pacto e a beneficência, não tenhas em pouca conta toda a aflição que nos alcançou a
em tudo quanto tem vindo sobre nós; pois tu fielmente procedeste, mas nós perversamente.
ossos príncipes, os nossos sacerdotes, e os nossos pais não têm guardado a tua lei, nem têm dado ouvidos aos teus mandamentos e aos teus t
eino, na muita abundância de bens que lhes deste, na terra espaçosa e fértil que puseste diante deles, não te serviram, nem se converteram d
scravos; e quanto à terra que deste a nossos pais, para comerem o seu fruto e o seu bem, eis que somos escravos nela.
eus produtos para os reis que puseste sobre nós por causa dos nossos pecados; também eles dominam sobre os nossos corpos e sobre o noss
de tudo isso firmamos um pacto e o escrevemos; e selam-no os nossos príncipes, os nossos levitas e os nossos sacerdotes.
m: Neemias, o governador, filho de Hacalias, Zedequias,

maías;estes foram os sacerdotes.


ilho de Azanias, Binuí, dos filhos de Henadade, Cadmiel,
nias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,

Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,

s sacerdotes, os porteiros, os cantores, os netinins, e todos os que se tinham separado dos povos de outras terras para seguir a lei de Deus, su
os, os seus nobres, e convieram num juramento sob pena de maldição de que andariam na lei de Deus, a qual foi dada por intermédio de M
as nossas filhas aos povos da terra, nem tomaríamos as filhas deles para os nossos filhos;
da terra trouxessem no dia de sábado qualquer mercadoria ou quaisquer cereais para venderem, nada lhes compraríamos no sábado, nem em
mpusemos ordenanças, obrigando-nos a dar a cada ano a terça parte dum siclo para o serviço da casa do nosso Deus;
osição, para a contínua oferta de cereais, para o contínuo holocausto dos sábados e das luas novas, para as festas fixas, para as coisas sagrad
os levitas e o povo lançamos sortes acerca da oferta da lenha que havíamos de trazer à casa do nosso Deus, segundo as nossas casas patern
mos a trazer de ano em ano à casa do Senhor as primícias de todos os frutos de todas as árvores;
ênitos dos nossos filhos, e os do nosso gado, como está escrito na lei, e os primogênitos das nossas manadas e dos nossos rebanhos à casa do
ssa mas, e as nossas ofertas alçadas, e o fruto de toda sorte de árvores, para as câmaras da casa de nosso Deus; e os dízimos da nossa terra ao
de Arão, deve estar com os levitas quando estes receberem os dízimos; e os levitas devem trazer o dízimo dos dízimos à casa do nosso Deus
ael e os filhos de Levi devem trazer ofertas alçadas dos cereais, do mosto e do azeite para aquelas câmaras, em que estão os utensílios do san
povo habitaram em Jerusalém; e o restante do povo lançou sortes, para atirar um de cada dez que habitasse na santa cidade de Jerusalém, fi
odos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém.
hefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Isr
salém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, fi
Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Silôni.
érez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
e Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
Salai, ...novecentos e vinte e oito.
uperintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
ías, filho de Joiaribe, Jaquim,
quias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Altube, príncipe sobre a casa de Deus;
ziam a obra da casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filha de Pasur, fil
as de casas paternas, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azarel, filho de Aazai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
omens valentes, cento e vinte e oito; e o superintendente sobre eles era Zabdiel, filho de Hagedolim.
s, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus;
Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o dirigente que iniciava as ações de graças na oração, e Baquebuquias, o segundo entre seus irmãos; dep
santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
s, Acube, Talmom, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois.
os sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
habitaram em Ofel; e Ziá e Gispa presidiram sobre eles.
os levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, os cantores; ele esta
m da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia.
Mesezabel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava às ordens do rei, em todos os negócios concernentes ao povo.
com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e seus arrabaldes, em Dibom e seus arrabaldes, e em Jecabzeel e
a, em Bete-Pelete,
Berseba e seus arrabaldes,
cona e seus arrabaldes,
Zorá, em Jarmute,
ão e suas aldeias, em Laquis e seus campos, e em Azeca e seus arrabaldes. Acamparam-se, pois, desde Berseba até o vale do Hinom.
im também habitaram desde Geba em diante, em Micmás e Aíja, em Betel e seus arrabaldes,
be, em Ananias,
, em Gitaim,
oim, em Nebalate,
vale dos artífices.
bitavam em Judá, algumas turmas foram unidas a Benjamim.
erdotes e os levitas que subiram com Zorobabel, filho de Sealtiel, e com Jesuá: Seraías, Jeremias, Esdras,
uias e Jedaías; estes foram os chefes dos sacerdotes e de seus irmãos, nos dias de Jesuá.
Binuí, Cadmiel, Serebias, Judá, Matanias; este e seus irmãos dirigiam os louvores.
ni, seus irmãos, estavam defronte deles segundo os seus cargos.
quim, Joiaquim de Eliasibe, Eliasibe de Joiada,
onatã de Jadua.
im foram sacerdotes, chefes das casas paternas: por Seraías, Meraías; por Jeremias, Hananias;
; por Amarias, Jeoanã;
por Sebanias, José;
or Meraiote, Helcai;
or Gineton, Mesulão;
Miniamim, por Moadias, Piltai;
or Semaías, Jeonatã;
i; por Jedaías, Uzi;
Amoque, Eber;
as; por Jedaías, Netanel.
, Joiada, Joanã e Jadua foram inscritos, dos levitas, os chefes das casas paternas; e assim também os dos sacerdotes, no reinado de Dário, o
hefes de casas paternas, foram inscritos no livro das crônicas, até os dias de Joanã, filho de Eliasibe.
es dos levitas: Hasabias, Serebias, Jesuá, filho de Cadmiel, e seus irmãos que ficavam defronte deles, turma contra turma, para louvarem e d
uias, Obadias, Mesulão, Talmom, e Acube eram porteiros, e faziam a guarda junto aos celeiros das portas.
as de Joiaquim, filho de Jesuá, filho de Jozadaque, como também nos dias de Neemias, o governador, e do sacerdote Esdras, o escriba.
os muros de Jerusalém buscaram os levitas de todos os lugares, para os trazerem a Jerusalém, a fim de celebrarem a dedicação com alegria e
os dos cantores, tanto da campina dos arredores de Jerusalém, como das aldeias do netofatitas;
te-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si aldeias ao redor de Jerusalém.
levitas se purificaram, e purificaram o povo, as portas e o muro.
íncipes de Judá sobre o muro, e constituí duas grandes companhias para darem graças e andarem em procissão, uma das quais foi para a dir
Hosaías, e a metade dos príncipes de Judá,

maías, e Jeremias;
rdotes, levando trombetas, Zacarias, filho de Jonatã, filho de Semaías, filho de Matanias, filho de Micaías, filho de Zacur, filho de Asafe.
ías, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Netanel, Judá e Hanâni, com os instrumento musicais de Davi, homem de Deus; e Esdras, o escriba, ia ad
a fonte subiram diretamente as escadas da cidade de Davi onde começa a subida do muro, acima da casa de Davi, até a porta das águas a les
dos que davam graças foi para a esquerda, seguindo-os eu com a metade do povo, sobre o muro, passando pela torre dos fornos até a muralh
da porta de Efraim, e da porta velha, e da porta dos peixes, e pela torre de Hananel, e a torre dos Cem até a porta das ovelhas; e pararam à p
anhias dos que davam graças pararam na casa de Deus, como também eu e a metade dos magistrados que estavam comigo,
quim, Maaséias, Miniamim, Micaías, Elioenai, Zacarias e Hananias, com trombetas,
ias, Semaías, Eleazar, Uzi, Jeoanã, Malquias, Elão, e Ézer; e os cantores cantavam, tendo Jezraías por dirigente.
am grandes sacrifícios, e se alegraram, pois Deus lhes dera motivo de grande alegria; também as mulheres e as crianças se alegraram, de m
m nomeados homens sobre as câmaras do tesouro para as ofertas alçadas, as primícias e os dízimos, para nelas recolherem, dos campos, das
itos do seu Deus, e os da purificação, como também o fizeram os cantores e porteiros, conforme a ordem de Davi e de seu filho Salomão.
dade, já nos dias de Davi e de Asafe, havia um chefe dos cantores, e havia cânticos de louvor e de ação de graça a Deus.
el, nos dias de Zorobabel e nos dias de Neemias, dava aos cantores e aos porteiros as suas porções destinadas aos levitas, e os levitas separa
livro de Moisés, na presença do povo, e achou-se escrito nele que os amonitas e os moabitas não entrassem jamais na assembléias de Deus
m saído ao encontro dos filhos de Israel com pão e água, mas contra eles assalariaram Balaão para os amaldiçoar; contudo o nosso Deus con
i, apartaram de Israel toda a multidão mista.
sibe, sacerdote, encarregado das câmaras da casa de nosso Deus, se aparentara com Tobias,
mara grande, onde dantes se recolhiam as ofertas de cereais, o incenso, os utensílios, os dízimos dos cereais, do mosto e do azeite, que eram
te tempo não estava eu em Jerusalém, porque no ano trinta e dois de Artaxerxes, rei da Babilônia, fui ter com o rei; mas a cabo de alguns di
soube do mal que Eliasibe fizera em servir a Tobias, preparando-lhe uma câmara nos átrios da casa de Deus.
radou; pelo que lancei todos os móveis da casa de Tobias fora da câmara.
dem purificaram as câmaras; e tornei a trazer para ali os utensílios da casa de Deus, juntamente com as ofertas de cereais e o incenso.
os quinhões dos levitas não se lhes davam, de maneira que os levitas e os cantores, que faziam o serviço, tinham fugido cada um para o seu
os magistrados e disse: Por que se abandonou a casa de Deus? Eu, pois, ajuntei os levitas e os cantores e os restaurei no seu posto.
ouxe para os celeiros os dízimos dos cereais, do mosto e do azeite.
s sobre os celeiros Selemias, o sacerdote, e Zadoque, o escrivão, e Pedaías, dentre os levitas, e como ajudante deles Hanã, filho de Zacur, fi
lembra-te de mim, e não risques as beneficências que eu tenho feito para a casa do meu Deus e para o serviço dela.
Judá homens que pisavam lugares no sábado, e traziam molhos, que carregavam sobre jumentos; vi também vinho, uvas e figos, e toda sort
tavam homens de Tiro, os quais traziam peixes e toda sorte de mercadorias, que vendiam no sábado aos filhos de Judá, e em Jerusalém.
os nobres de Judá, e lhes disse: Que mal é este que fazeis, profanando o dia de sábado?
am vossos pais assim, e não trouxe nosso Deus todo este mal sobre nós e sobre esta cidade? Contudo vós ainda aumentais a ira sobre Israel,
omeçar a fazer-se escuro nas portas de Jerusalém, antes do sábado, eu ordenei que elas fossem fechadas, e mandei que não as abrissem até p
s e os vendedores de toda sorte de mercadorias passaram a noite fora de Jerusalém, uma ou duas vezes.
a eles, dizendo-lhes: Por que passais a noite defronte do muro? Se outra vez o fizerdes, hei de lançar mão em vós. Daquele tempo em diante
s levitas que se purificassem, e viessem guardar as portas, para santificar o sábado. Nisso também, Deus meu, lembra-te de mim, e perdoa-m
dias judeus que tinham casado com mulheres asdoditas, amonitas, e moabitas;
m no meio asdodita, e não podiam falar judaico, senão segundo a língua de seu povo.
e os amaldiçoei; espanquei alguns deles e, arrancando-lhes os cabelos, os fiz jurar por Deus, e lhes disse: Não darei vossas filhas a seus filho
omão, rei de Israel? Entre muitas nações não havia rei semelhante a ele, e ele era amado de seu Deus, e Deus o constituiu rei sobre todo o Is
ouvidos, para fazermos todo este grande mal, esta infidelidade contra o nosso Deus, casando com mulheres estrangeiras?
hos de Joiada, filho do sumo sacerdote Eliasibe, era genro de Sambalate, o horonita, pelo que o afugentei de mim.
us meu, pois contaminaram o sacerdocio, como tambem o pacto do sacerdocio e dos levitas.
de tudo que era estrangeiro, e determinei os cargos para os sacerdotes e para os levitas, cada um na sua função;
diz respeito à oferta da lenha em tempos determinados, e bem assim às primícias. Lembra-te de mim, Deus meu, para o meu bem.
Assuero, o Assuero que reinou desde a Índia até a Etiópia, sobre cento e vinte e seis províncias,
ssuero assentado no seu trono do seu reino em Susã, a capital,
u reinado, deu um banquete a todos os seus príncipes e seus servos, estando assim perante ele o poder da Pérsia e da Média, os nobres e os
ou as riquezas do seu glorioso reino, e o esplendor da sua excelente grandeza, por muitos dias, a saber cento e oitenta dias.
dias, deu o rei um banquete a todo povo que se achava em Susã, a capital, tanto a grandes como a pequenos, por sete dias, no pátio do jardim
pano branco verde e azul celeste, atadas com cordões de linho fino e de púrpura a argola de prata e a colunas de mármore; os leitos eram de
m copos de ouro, os quais eram diferentes uns dos outros; e havia vinho real em abundância, segundo a generosidade do rei.
va prescrito, sem constrangimento; pois o rei tinha ordenado a todos os oficiais do palácio que fizessem conforme a vontade de cada um.
asti deu um banquete às mulheres no palácio do rei Assuero.
estando já o seu coração alegre do vinho, mandou a Meumã, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zétar e Carcás, os sete eunucos que serviam n
presença do rei a rainha Vasti, com a coroa real, para mostrar aos povos e aos príncipes a sua formosura, pois era formosíssima.
m, recusou atender à ordem do rei dada por intermédio dos eunucos; pelo que o rei muito se enfureceu, e se inflamou de ira.
ei aos sábios que conheciam os tempos (pois assim se tratavam os negócios do rei, na presença de todos os que sabiam a lei e o direito;
a ele eram: Carsena, Setar, Admata, Társis, Meres, Marsena, Memucã, os sete príncipes da Pérsia e da Média, que viam o rosto do rei e ocup
segundo a lei, à rainha Vasti, por não haver cumprido a ordem do rei Assuero dada por intermédio dos eunucos.
na presença do rei e dos príncipes: Não somente contra o rei pecou a rainha Vasti, mas também contra todos os príncipes, e contra todos os
ez chegará ao conhecimento de todas as mulheres, induzindo-as a desprezarem seus maridos quando se disser: O rei Assuero mandou que in
s princesas da Pérsia e da Média, sabendo do que fez a rainha, dirão o mesmo a todos os príncipes do rei; e assim haverá muito desprezo e i
ei, saia da sua parte um edito real, e escreva-se entre as leis dos persas e dos medos para que não seja alterado, que Vasti não entre mais na p
que o rei baixar for publicado em todo o seu reino, grande como é, todas as mulheres darão honra a seus maridos, tanto aos nobres como ao
nselho ao rei e aos príncipes; e o rei fez conforme a palavra de Memucã,
das as províncias do rei, a cada província segundo o seu modo de escrever e a cada povo segundo a sua língua, mandando que cada homem
s e aplacada a ira do rei Assuero, lembrou-se ele de Vasti, do que ela fizera e do que se decretara a seu respeito.
ervos do rei que lhe ministravam: Busquem-se para o rei moças virgens e formosas.
s as províncias do seu reino oficiais que ajuntem todas as moças virgens e formosas em Susã, a capital, na casa das mulheres, sob a custódia
dar ao rei seja rainha em lugar de Vasti. E isso pareceu bem ao rei; e ele assim fez.
ã, a capital, certo judeu, benjamita, cujo nome era Mardoqueu, filho de Jair, filho de Simei, filho de Quis,
o de Jerusalém com os cativos que foram deportados com Jeconias, rei de Judá, o qual nabucodonosor, rei de Babilônia, transportara.
sto é, Ester, filha de seu tio, pois não tinha ela nem pai nem mãe; e era donzela esbelta e formosa; e, morrendo seu pai e sua mãe, Mardoqu
a ordem do rei e o seu edito, e ajuntando-se muitas donzelas em Susã, a capital, sob a custódia de Hegai, levaram também Ester ao palácio d
he, e alcançou o favor dele; pelo que ele se apressou em dar-lhe os cosméticos e os devidos alimentos, como também sete donzelas escolhid
nha declarado o seu povo nem a sua parentela, pois Mardoqueu lhe tinha ordenado que não o declarasse.
eu passeava diante do pátio da casa das mulheres, para lhe informar como Ester passava e do que lhe sucedia.
a a vez de cada donzela vir ao Rei Assuero, depois que fora feito a cada uma segundo prescrito para as mulheres, por doze meses (pois assim
a donzela ao rei: dava-lhe tudo quanto ela quisesse para levar consigo da casa das mulheres para o palácio do rei;
pela manhã voltava para a segunda casa das mulheres, à custódia de Saasgaz, eunuco do rei, guarda das concubinas; ela não tornava mais a
a vez de Ester, filha de Abiail, tio de mardoqueu, que a tomara por sua filha, para ir ao rei, coisa nenhuma pediu senão o que indicou Hegai
ei Assuero, ao palácio real, no décimo mês, que é o mês de tebete, no sétimo ano de seu reinado.
mais do que a todas mulheres, e ela alcançou graça e favor diante dele mais do que todas as virgens; de sorte que lhe pôs sobre a cabeça a c
grande banquete a todos os seus príncipes e aos seus servos; era um banquete em honra de Ester; e concedeu alívio às províncias, e fez prese
a vez se ajuntavam as virgens, Mardoqueu estava sentado à porta do rei.
Mardoqueu lhe ordenara, não tinha declarado a sua parentela nem o seu povo: porque obedecia as ordens de Mardoqueu como quando estav
do Mardoqueu sentado à porta do rei, dois eunucos do rei, os guardas da porta, Bigtã e Teres, se indignaram e procuravam tirar a vida ao re
cimento de Mardoqueu, que revelou à rainha Ester; e Ester o disse ao rei em nome de Mardoqueu.
u o negócio e se achou ser verdade, ambos foram enforcados; e isso foi escrito no livro das crônicas perante o rei.
o rei Assuero engrandeceu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, e o exaltou, pondo-lhe o assento acima dos de todos os príncipes que est
rei que estavam à porta do rei se inclinavam e se prostravam perante Hamã, porque assim ordenara o rei a seu respeito: porém Mardoqueu
ei que estavam à porta do rei disseram a Mardoqueu: Por que transgrides a ordem do rei?
ndo-lhe eles isso dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para verem se o procedimento de Mardoqueu seria tole
que Mardoqueu não se inclinava nem se prostrava diante dele, encheu-se de furor.
rar a vida somente a Mardoqueu; porque lhe haviam declarado o povo de Mardoqueu. Por esse motivo Hamã procurou destruir todos os jud
e é o mês de nisã, no ano duodécimo do rei Assuero, se lançou Pur, isto é, a sorte, perante Hamã, para cada dia e para mês, até o duodécimo
Assuero: Existe espalhado e disperso entre os povos em todas as províncias do teu reino um povo, cujas leis são diferentes das leis de todos
ei, decrete-se que seja destruído; e eu pagarei dez mil talentos de prata aos encarregados dos negócios do rei, para os recolherem ao tesouro
seu dedo o anel, e o deu a Hamã, filho de Hamedata, o agagita, o inimigo dos judeus;
: Essa prata te é dada, como também esse povo, para fazeres dele o que bem parecer aos teus olhos.
dos os secretários do rei no primeiro mês, no dia treze do mesmo e, conforme tudo, quando Hamã ordenou, se escreveu aos sátrapas do rei, e
s pelos correios a todas províncias do rei, para que destruíssem, matassem, e fizessem perecer todos os judeus, moços e velhos, crianças e m
mento havia de ser publicada como decreto em cada província, para que todos os povos estivessem preparados para aquele dia.
s pressas segundo a ordem do rei, e o decreto foi proclamado em Susã, a capital. Então, o rei e Hamã se assentaram a beber, mas a cidade d
soube tudo quanto se havia passado, rasgou as suas vestes, vestiu-se de saco e de cinza, e saiu pelo meio da cidade, clamando com grande e
da porta do rei, pois ninguém vestido de saco podia entrar elas portas do rei.
ias aonde chegava a ordem do rei, e o seu decreto, havia entre os judeus grande pranto, com jejum, e choro, e lamentação; e muitos se deita
oças de Ester e os eunucos lho fizeram saber, a rainha muito se entristeceu; e enviou roupa para Mardoqueu, a fim de que, despindo-lhe o s
chamar Hataque, um dos eunucos do rei, que este havia designado para a servir, e o mandou ir ter com Mardoqueu para saber que era aquil
ter com Mardoqueu à praça da cidade, diante da porta do rei;
saber tudo quanto lhe tinha sucedido, como também a soma exata do dinheiro que Hamã prometera pagar ao tesouro do rei pela destruição
ópia do decreto escrito que se publicara em susã para os destruir, para que a mostrasse a Ester, e lha explicasse, ordenando-lhe que fosse ter
e referiu a Ester as palavras de Mardoqueu.
Hataque, mandando-o dizer a Mardoqueu:
ei, e o povo das províncias do rei, bem sabem que, para todo homem ou mulher que entrar à presença do rei no pátio interior sem ser chama
queu as palavras de Ester.
andou que respondessem a Ester: Não imagines que, por estares no palácio do rei, terás mais sorte para escapar do que todos os outros jude
alares agora, de outra parte se levantarão socorro e livramento para os judeus, mas tu e a casa de teu pai perecereis; e quem sabe se não foi p
ou-os responder a Mardoqueu:
judeus que se acham em Susã, e jejuai por mim, e não comais nem bebais por três dias, nem de noite nem de dia; e eu e as minhas moças ta
i e fez conforme tudo quanto Ester lhe ordenara.
se vestiu de trajes reais, e se pôs no pátio interior do palácio do rei, defronte da sala do rei; e o rei estava assentado sobre o seu trono, na sa
o o rei à rainha Ester, que estava em pé no pátio, ela alcançou favor dele; e o rei estendeu para Ester o cetro de ouro que tinha na sua mão. E
: O que é, rainha Ester? qual é a tua petição? Até metade do reino se te dará.
parecer bem ao rei, venha hoje com Hamã ao banquete que tenho preparado para o rei.
zei Hamã apressar-se para que se cumpra a vontade de Ester. Vieram, pois, o rei e Hamã ao banquete que Ester tinha preparado.
a Ester, no banquete do vinho: Qual é a tua petição? e ser-te-á concedida; e qual é o teu rogo? e se te dará, ainda que seja metade do reino.
endo; Eis a minha petição e o meu rogo:
avor do rei, e se parecer bem ao rei concerder-me a minha petição e cumprir o meu rogo, venha o rei com Hamã ao banquete que lhes hei d
amã saiu alegre e de bom ânimo; porém, vendo Mardoqueu à porta do rei, e que ele não se levantava nem tremia diante dele, Hamã se ench
freou, e foi para casa; enviou e mandou vir os seus amigos, e Zéres, sua mulher.
a glória de suas riquezas, a multidão de seus filhos, e tudo em que o rei o tinha engrandecido, e como o havia exaltado sobre os príncipes e
pouco a rainha Ester a ninguém fez vir com o rei ao banquete que preparou, senão a mim; e também para amanhã estou convidado por ela ju
o me satisfaz, enquanto eu vir o judeu Mardoqueu sentado à porta do rei.
Zéres, sua mulher, e todos os seus amigos: Faça-se uma forca de cinquenta côvados de altura, e pela manhã dize ao rei que nela seja enforca
erá a boca, e os teus lábios de louvor.
se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.

ssim é; mas como pode o homem ser justo para com Deus?
contender com ele, não lhe poderia responder uma vez em mil.
ão e poderoso em forças; quem se endureceu contra ele, e ficou seguro?
os montes, sem que o saibam, e os transtorna no seu furor;
do seu lugar, de modo que as suas colunas estremecem;
ol, e ele não nasce; o que sela as estrelas;
de os céus, e anda sobre as ondas do mar;
riom, e as Plêiades, e as recâmaras do sul;
ndes e insondáveis, e maravilhas que não se podem contar.
nto a mim, e, nao o vejo; sim, vai passando adiante, mas não o percebo.
esa; quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que é o que fazes?
ua ira; debaixo dele se curvaram os aliados de Raabe;
derei eu responder ou escolher as minhas palavras para discutir com ele?
o, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.
sse, e ele me respondesse, não poderia crer que ele estivesse escutando a minha voz.
ta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
pirar, antes me farta de amarguras.
de força, eis-me aqui, diria ele; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?
usto, a minha própria boca me condenaria; ainda que eu fosse perfeito, então ela me declararia perverso:
o estimo a mim mesmo; desprezo a minha vida.
rtanto digo: Ele destrói o reto e o ímpio.
a de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
nas mãos do ímpio. Ele cobre o rosto dos juízes; se não é ele, quem é, logo?
o mais velozes do que um correio; fogem, e não vêem o bem.
alsas de junco, como águia que se lança sobre a presa.
esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
e todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.
por que, pois, trabalharei em vão?
água de neve, e limpar as minhas mãos com sabão,
bmergirás no fosso, e as minhas próprias vestes me abominarão.
mem, como eu, para eu lhe responder, para nos encontrarmos em juízo.
itro para pôr a mão sobre nós ambos.
e cima de mim, e não me amedronte o seu terror;
o temerei; pois eu não sou assim em mim mesmo.
vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma:
e condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
mir, em desprezar a obra das tuas mãos e favorecer o desígnio dos ímpios?
ne? Ou vês tu como vê o homem?
mo os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
a minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado,
ue eu não sou ímpio, e que não há ninguém que possa livrar-me da tua mão?
eram e me deram forma; e te voltas agora para me consumir?
que do barro me formaste; e queres fazer-me tornar ao pó?
o leite, e não me coalhaste como queijo?
vestiste, e de ossos e nervos me teceste.
me tens concedido, e a tua providência me tem conservado o espírito.
stas coisas no teu coração; bem sei que isso foi o teu desígnio.
bservas, e da minha iniqüidade não me absolverás.
mim! Se for justo, não poderei levantar a minha cabeça, estando farto de ignomínia, e de contemplar a minha miséria.
e exaltar, tu me caças como a um leão feroz; e de novo fazes maravilhas contra mim.
im as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
aste da madre? Ah! se então tivera expirado, e olhos nenhuns me vissem!
nunca houvera sido; e da madre teria sido levado para a sepultura.
meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento;
a o lugar de que não voltarei, para a terra da escuridão e das densas trevas,
mo a própria escuridão, terra da sombra trevosa e do caos, e onde a própria luz é como a escuridão.
far, o naamatita, dizendo:
à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
cias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
alá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
governo e da paz não haverá fim, sobre o trono de Davi e no seu reino, para o estabelecer e o fortificar em retidão e em justiça, desde agora
a palavra a Jacó, e ela caiu em Israel.
erá, Efraim e os moradores de Samária, os quais em soberba e altivez de coração dizem:
as com cantaria tornaremos a edificar; cortaram-se os sicômoros, mas por cedros os substituiremos.
uscita contra eles os adversários de Rezim, e instiga os seus inimigos,
e os filisteus do Ocidente; e eles devoram a Israel à boca escancarada. Com tudo isso não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a su
se voltou para quem o feriu, nem buscou ao Senhor dos exércitos.
ortou de Israel a cabeça e a cauda, o ramo e o junco, num mesmo dia.
e respeito, esse é a cabeça; e o profeta que ensina mentiras, esse e a cauda.
m este povo o desencaminham; e os que por eles são guiados são devorados.
ão se regozija nos seus jovens, e não se compadece dos seus órfãos e das suas viúvas; porque todos eles são profanos e malfeitores, e toda b
ra como um fogo que devora espinhos e abrolhos, e se ateia no emaranhado da floresta; e eles sobem ao alto em espessas nuvens de fumaça
Senhor dos exércitos a terra se queima, e o povo é como pasto do fogo; ninguém poupa ao seu irmão.
direita, ainda terá fome, e se comer da banda esquerda, ainda não se fartará; cada um comerá a carne de seu braço.
a Efraim, e Efraim contra Manassés, e ambos eles serão contra Judá. Com tudo isso não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua
leis injustas, e dos escrivães que escrevem perversidades;
tiça os necessitados, e arrebatarem o direito aos aflitos do meu povo; para despojarem as viúvas e roubarem os órfãos!
o dia da visitação, e na desolação, que há de vir de longe? a quem recorrereis para obter socorro, e onde deixareis a vossa riqueza?
ão curvar-vos entre os presos, ou cair entre os mortos. Com tudo isso não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
da minha ira, porque a minha indignação é como bordão nas suas mãos.
ma nação ímpia; e contra o povo do meu furor lhe dou ordem, para tomar o despojo, para arrebatar a presa, e para os pisar aos pés, como a la
nde assim, nem o seu coração assim o imagina; antes no seu coração intenta destruir e desarraigar não poucas nações.
eus príncipes todos eles reis?
Carquêmis? não é Hamate como Arpade? e Samária como Damasco?
e a minha mão alcançou os reinos dos ídolos, ainda que as suas imagens esculpidas eram melhores do que as de Jerusalém e de Samária.
e aos seus ídolos, não o farei igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?
que, havendo o Senhor acabado toda a sua obra no monte Sião e em Jerusalém, então castigará o rei da Assíria pela arrogância do seu coraç
om a força da minha mão o fiz, e com a minha sabedoria, porque sou entendido; eu removi os limites dos povos, e roubei os seus tesouros,
o as riquezas dos povos como a um ninho; e como se ajuntam os ovos abandonados, assim eu ajuntei toda a terra; e não houve quem moves
e-á o machado contra o que corta com ele? ou se engrandecerá a serra contra o que a maneja? como se a vara movesse o que a levanta, ou o
eus dos exércitos fará definhar os que entre eles são gordos, e debaixo da sua glória ateará um incêndio, como incêndio de fogo.
a ser um fogo e o seu Santo uma labareda, que num só dia abrasará e consumirá os seus espinheiros e as suas sarças.
a glória da sua floresta, e do seu campo fértil, desde a alma até o corpo; e será como quando um doente vai definhando.
s da sua floresta será tão pouco que um menino as poderá contar.
e dia que o resto de Israel, e os que tiverem escapado da casa de Jacó, nunca mais se estribarão sobre aquele que os feriu; antes se estribarão
m, o resto de Jacó voltará para o Deus forte.
eu povo, ó Israel, seja como a areia do mar, só um resto dele voltará. Uma destruição está determinada, trasbordando de justiça.
e essa já determinada, o Senhor Deus dos exércitos executará no meio de toda esta terra.
Senhor Deus dos exércitos: Ó povo meu, que habitas em Sião, não temas a Assíria, quando te ferir com a vara, e contra ti levantar o seu bo
pouco se cumprirá a minha indignação, e a minha ira servirá para os consumir.
citos suscitará contra ela um flagelo, como a matança de Midiã junto à rocha de Orebe; e a sua vara se estenderá sobre o mar, e ele a levanta
carga será tirada do teu ombro, e o seu jugo do teu pescoço; e o jugo será quebrado por causa da gordura.
am a Aiate, passaram por Migrom; em Micmás deixam depositada a sua bagagem;
sfiladeiro, já se alojam em Geba; Ramá treme, Gibeá de Saul já fugiu.
ó filha de Galim! Ouve, ó Laís! Responde-lhe, ó Anatote!
os moradores de Gebim procuram refúgio.
em Nobe; sacudirá o punho contra o monte da filha de Sião, o outeiro de Jerusalém.
us dos exércitos cortará os ramos com violência; e os de alta estatura serão cortados, e os elevados serão abatidos.
o o emaranhado da floresta, e o Líbano cairá pela mão de um poderoso.
bento do toco de Jessé, e das suas raízes um renovo frutificará.
e o Espírito do Senhor, o espírito de sabedoria e de entendimento, o espírito de conselho e de fortaleza, o espírito de conhecimento e de tem
mor do Senhor; e não julgará segundo a vista dos seus olhos, nem decidirá segundo o ouvir dos seus ouvidos;
iça os pobres, e decidirá com eqüidade em defesa dos mansos da terra; e ferirá a terra com a vara de sua boca, e com o sopro dos seus lábio
o dos seus lombos, e a fidelidade o cinto dos seus rins.
o cordeiro, e o leopardo com o cabrito se deitará; e o bezerro, e o leão novo e o animal cevado viverão juntos; e um menino pequeno os cond
arão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.
rincará sobre a toca da áspide, e a desmamada meterá a sua mão na cova do basilisco.
dano algum em todo o meu santo monte; porque a terra se encherá do conhecimento do Senhor, como as águas cobrem o mar.
e Jessé será posta por estandarte dos povos, à qual recorrerão as nações; gloriosas lhe serão as suas moradas.
as que disse o Senhor, acerca de Israel e de Judá.
enhor: Ouvimos uma voz de tremor, de temor mas não de paz.
de, se um homem pode dar à luz. Por que, pois, vejo a cada homem com as mãos sobre os lombos como a que está de parto? Por que empal
ia é tão grande, que não houve outro semelhante! É tempo de angústia para Jacó; todavia, há de ser livre dela.
iz o Senhor dos exércitos, que eu quebrarei o jugo de sobre o seu pescoço, e romperei as suas brochas. Nunca mais se servirão dele os estra
enhor, seu Deus, como também a Davi, seu rei, que lhe levantarei.
ervo meu, Jacó, diz o Senhor, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei de terras longinquas, se à tua descendência da terra do seu ca
go, diz o Senhor, para te salvar; porquanto darei fim cabal a todas as nações entre as quais te espalhei; a ti, porém, não darei fim, mas castig
Senhor: Incurável é a tua fratura, e gravíssima a tua ferida.
a a tua causa; para a tua ferida não há remédio nem cura.
es se esqueceram de ti; não te procuram; pois te feri com ferida de inimigo, e com castigo de quem é cruel, porque é grande a tua culpa, e tê
usa da tua fratura? tua dor é incurável. Por ser grande a tua culpa, e por se terem multiplicado os teus pecados, é que te fiz estas coisas.
e te devoram serão devorados, e todos os teus adversários irão, todos eles, para o cativeiro; e os que te roubam serão roubados, e a todos os
saúde e te sararei as feridas, diz o Senhor; porque te chamaram a repudiada, dizendo: É Sião, à qual já ninguém procura.
Eis que acabarei o cativeiro das tendas de Jacó, e apiedarme-ei das suas moradas; e a cidade será reedificada sobre o seu montão, e o palác
e graças e a voz dos que se alegram; e multiplicá-los-ei, e não serão diminuídos; glorificá-los-ei, e não serão apoucados.
omo na antigüidade, e a sua congregação será estabelecida diante de mim, e castigarei todos os seus opressores.
á deles, e o seu governador sairá do meio deles; e o farei aproximar, e ele se chegará a mim. Pois quem por si mesmo ousaria chegar-se a mi
ovo, e eu serei o vosso Deus.
Senhor! A sua indignação já saiu, uma tempestade varredora; cairá cruelmente sobre a cabeça dos impios.
ror da ira do Senhor, até que ele tenha executado, e até que tenha cumprido os desígnios do seu coração. Nos últimos dias entendereis isso.
o Senhor, serei o Deus de todas as famílias de Israel, e elas serão o meu povo.
O povo que escapou da espada achou graça no deserto. Eu irei e darei descanso a Israel.
me apareceu, dizendo: Pois que com amor eterno te amei, também com benignidade te atraí.
i, e serás edificada ó virgem de Israel! ainda serás adornada com os teus adufes, e sairás nas danças dos que se alegram.
has nos montes de Samária; os plantadores plantarão e gozarão dos frutos.
em que gritarão os vigias sobre o monte de Efraim: Levantai-vos, e subamos a Sião, ao Senhor nosso Deus.
hor: Cantai sobre Jacó com alegria, e exultai por causa da principal das nações; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, Senhor, o teu pov
erra do norte e os congregarei das extremidades da terra; e com eles os cegos e aleijados, as mulheres grávidas e as de parto juntamente; em
com súplicas os levarei; guiá-los-ei aos ribeiros de águas, por caminho direito em que não tropeçarão; porque sou um pai para Israel, e Efrai
enhor, ó nações, e anunciai-a nas longinquas terras maritimas, e dizei: Aquele que espalhou a Israel o congregará e o guardará, como o pasto
ou a Jacó, e o livrou da mão do que era mais forte do que ele.
e júbilo nos altos de Sião, e ficarão radiantes pelos bens do Senhor, pelo trigo, o mosto, e o azeite, pelos cordeiros e os bezerros; e a sua vid
egrará na dança, como também os mancebos e os velhos juntamente; porque tornarei o seu pranto em gozo, e os consolarei, e lhes darei ale
a a alma dos sacerdotes, e o meu povo se fartará dos meus bens, diz o Senhor.
Ouviu-se um clamor em Ramá, lamentação e choro amargo. Raquel chora a seus filhos, e não se deixa consolar a respeito deles, porque já
Reprime a tua voz do choro, e das lágrimas os teus olhos; porque há galardão para o teu trabalho, diz o Senhor, e eles voltarão da terra do i
o teu futuro, diz o Senhor; pois teus filhos voltarão para os seus termos.
raim se queixava, dizendo: Castigaste-me e fui castigado, como novilho ainda não domado; restaura-me, para que eu seja restaurado, pois tu
ue me desviei, arrependi-me; e depois que fui instruído, bati na minha coxa; fiquei confundido e envergonhado, porque suportei o opróbrio
lho querido? filhinho em quem me deleito? Pois quantas vezes falo contra ele, tantas vezes me lembro dele solicitamente; por isso se como
postes que te guiem; dirige a tua atenção à estrada, ao caminho pelo qual foste; regressa, ó virgem de Israel, regressa a estas tuas cidades.
errante, ó filha rebelde? pois o senhor criou uma coisa nova na terra: uma mulher protege a um varão.
dos exércitos, o Deus de Israel: Ainda dirão esta palavra na terra de Judá, e nas suas cidades, quando eu acabar o seu cativeiro: O Senhor te
á, e todas as suas cidades juntamente; como também os lavradores e os que pastoreiam os rebanhos.
cansada, e fartarei toda alma desfalecida.
i; e o meu sono foi doce para mim.
diz o Senhor, em que semearei de homens e de animais a casa de Israel e a casa de Judá.
giei sobre eles para arrancar e derribar, para transtornar, destruir, e afligir, assim vigiarei sobre eles para edificar e para plantar, diz o Senhor
rão mais: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram.
um morrerá pela sua própria iniqüidade; de todo homem que comer uvas verdes, é que os dentes se embotarão.
diz o Senhor, em que farei um pacto novo com a casa de Israel e com a casa de Judá,
o que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito, esse meu pacto que eles invalidaram, apesar de eu
ue farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei a minha lei no seu interior, e a escreverei no seu coração; e eu serei o
s cada um a seu próximo, nem cada um a seu irmão, dizendo: Conhecei ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o
oanã, filho de Careá, nem nenhum de todos os príncipes dos exércitos, nem o povo todo, à voz do Senhor, para ficarem na terra de Judá.
Careá, e todos os chefes das forças tomaram a todo o resto de Judá, que havia voltado dentre todas as nações, para onde haviam sido arrojad
heres, às crianças, e às filhas do rei, e a toda pessoa que Nebuzaradão, capitão da guarda, deixara com Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã
o Egito; pois não obedeceram à voz do Senhor; assim vieram até Tapanes.
do Senhor a Jeremias, em Tapanes, dizendo:
dras grandes, e esconde-as com barro no pavimento que está à entrada da casa de Faraó em Tapanes, à vista dos homens de Judá;
iz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que eu enviarei, e tomarei a Nabucodonozor, rei de Babilônia, meu servo, e porei o seu trono
do Egito, entregando à morte quem é para a morte, ao cativeiro quem é para o cativeiro, e à espada.
asas dos deuses do Egito; e ele os queimará e os levará cativos; e ornar-se-á da terra do Egito, como se veste o pastor com a sua roupa; e sair
as de Bete-Semes, que está na terra do Egito; e as casas dos deuses do Egito queimará a fogo.
Jeremias, acerca de todos os judeus, que habitavam na terra do Egito, em Migdol, em Tapanes, em Mênfis, e no país de Patros:
dos exércitos, Deus de Israel: Vós vistes todo o mal que fiz cair sobre Jerusalém, e sobre todas as cidades de Judá; e eis que elas são hoje um
ldade que fizeram, para me irarem, indo queimar incenso, e servir a outros deuses, a quem eles nunca conheceram, nem eles, nem vós, nem
ei persistentemente todos os meus servos, os profetas, para vos dizer: Ora, não façais esta coisa abominável que odeio!
am, nem inclinaram os seus ouvidos, para se converterem da sua maldade, para não queimarem incenso a outros deuses.
u a minha indignação e a minha ira, e acendeu-se nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém; e elas tornaram-se em deserto e em desolaçã
iz o Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel: Por que fazeis vós tão grande mal contra vós mesmos, para desarraigardes o homem e a mu
bras de vossas mãos, queimando incenso a outros deuses na terra do Egito, aonde vós entrastes para lá peregrinardes, para que sejais exterm
aldades de vossos pais, as maldades dos reis de Judá, as maldades das suas mulheres, as vossas maldades e as maldades das vossas mulheres
até o dia de hoje, nem temeram, nem andaram na minha lei, nem nos meus estatutos, que pus diante de vós e diante de vossos pais.
Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que eu ponho o meu rosto contra vós para mal, e para desarraigar todo o Judá.
tam de Judá, os quais puseram o seu rosto para entrar na terra do Egito, a fim de lá peregrinarem, e todos eles serão consumidos; na terra do
e habitam na terra do Egito, como castiguei Jerusalém, com a espada, a fome e a peste.
parte remanescente de Judá que entrou na terra do Egito a fim de lá peregrinar, não haverá quem escape e fique para tornar à terra de Judá, à
a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a outros deuses, e todas as mulheres que estavam presentes,
e nos anunciaste em nome do Senhor, não te obedeceremos a ti;
priremos toda a palavra que saiu da nossa boca, de queimarmos incenso à rainha do céu, e de lhe oferecermos libações, como nós e nossos
mos de queimar incenso à rainha do céu, e de lhe oferecer libações, temos tido falta de tudo, e temos sido consumidos pela espada e pela fo
quando queimávamos incenso à rainha do céu, e lhe oferecíamos libações, acaso lhe fizemos bolos para a adorar e lhe oferecemos libações s
s a todo o povo, aos homens e às mulheres, e a todo o povo que lhe havia dado essa resposta, dizendo:
mbrou o Senhor, e não lhe veio à mente o incenso que queimastes nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém, vós e vossos pais, vossos re
por mais tempo suportar a maldade das vossas ações, as abominações que cometestes; pelo que se tornou a vossa terra em desolação, e em
es incenso, e pecastes contra o Senhor, não obedecendo à voz do Senhor, nem andando na sua lei, nos seus estatutos e nos seus testemunhos
a todo o povo e a todas as mulheres: Ouvi a palavra do Senhor, vós, todo o Judá, que estais na terra do Egito.
dos exércitos, Deus de Israel, dizendo: Vós e vossas mulheres falastes por vossa boca, e com as vossas mãos o cumpristes, dizendo: Certam
do Senhor, todos os de Judá que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o Senhor, que nunca mais será pron
e eles para o mal, e não para o bem; e serão consumidos todos os homens de Judá que estão na terra do Egito, pela espada e pela fome, até q
da espada voltarão da terra do Egito para a terra de Judá, poucos em número; e saberá todo o resto de Judá que entrou na terra do Egito para
sinal, diz o Senhor, de que eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que certamente subsistirão as minhas palavras contra vós para o m
Eis que eu entregarei Faraó-Hofra, rei do Egito, na mão de seus inimigos, e na mão dos que procuram a sua morte; como entreguei Zedequ
ias, o profeta, falou a Banique, filho de Nerias, quando este escrevia num livro as palavras ditadas por Jeremias, no quarto ano de Jeoiaquim
Deus de Israel, acerca de ti ó Baruque.
agora! porque me acrescentou o Senhor tristeza à minha dor; estou cansado do meu gemer, e não acho descanso.
diz o Senhor: Eis que estou a demolir o que edifiquei, e a arrancar o que plantei, e isso em toda esta terra.
zas para ti mesmo? Não as busques; pois eis que estou trazendo o mal sobre toda a raça, diz o Senhor; porém te darei a tua vida por despojo
, que veio a Jeremias, o profeta, acerca das nações.
espeito do exército de Faraó-Neco, rei do Egito, que estava junto ao rio Eufrates em Carquêmis, ao qual Nabucodonozor, rei de Babilônia, d
o pavês, e chegai-vos para a peleja.
, e montai, cavaleiros! Apresentai-vos com elmos; açacalai as lanças; vesti-vos de couraças.
o espantados e voltando as costas? Os seus heróis estão abatidos, e vão fugindo, sem olharem para trás; terror há por todos os lados, diz o S
eiro, nem escapar o herói; para a banda do norte, junto ao rio Eufrates, tropeçaram e caíram.
m subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam?
ubindo como o Nilo, e como rios cujas águas se agitam; e ele diz: Subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.
trondeai, ó carros; e saiam valentes: Cuche e Pute, que manejam o escudo, e os de Lude, que manejam e entesam o arco.
o dia do Senhor Deus dos exércitos, dia de vingança para ele se vingar dos seus adversários. A espada devorará, e se fartará, e se embriagar
te jeiras; cinco siclos serão cinco siclos, e dez siclos serão dez; a vossa mina será de cinqüenta siclos.
e haveis de fazer: a sexta parte duma efa de cada hômer de trigo; também dareis a sexta parte duma efa de cada hômer de cevada;
do azeite, de cada bato de azeite oferecereis a décima parte do bato tirado dum coro, que é dez batos, a saber, um hômer; pois dez batos faz
banho, de cada duzentos, de todas as famílias de Israel, para oferta de cereais, e para holocausto, e para oferta pacífica, para que façam expia
a fará esta contribuição ao príncipe de Israel.
ar os holocaustos, as ofertas de cereais e as libações, nas festas, nas luas novas e nos sábados, em todas as festas fixas da casa de Israel. Ele
Deus: No primeiro mês, no primeiro dia do mês, tomarás um bezerro sem mancha, e purificarás o santuário.
do sangue da oferta pelo pecado, e pô-lo- á nas ombreiras da casa, e nos quatro cantos da saliência do altar e nas ombreiras da porta do átrio
no sétimo dia do mês, pelos errados e pelos insensatos; assim fareis expiação pelo templo.
dia catorze de mês, tereis a páscoa, uma festa de sete dias; pão ázimo se comerá.
íncipe proverá, por si e por todo o povo da terra, um novilho como oferta pelo pecado.
sta proverá um holocausto ao Senhor, de sete novilhos e sete carneiros sem mancha, cada dia durante os sete dias; e um bode cada dia como
ma oferta de cereais, uma efa para cada novilho, e uma efa para cada carneiro, e um e him de azeite para cada efa.
ia quinze do mês, na festa, fará o mesmo por sete dias, segundo a oferta pelo pecado, segundo o holocausto, segundo a oferta de cereais, e s
Deus: A porta do átrio interior, que dá para o oriente, estará fechada durante os seis dias que são de trabalho; mas no dia de sábado ela se ab
pelo caminho do vestíbulo da porta, por fora, e ficará parado junto da ombreira da porta, enquanto os sacerdotes ofereçam o holocausto e as
orará à entrada da mesma porta, nos sábados e nas luas novas, diante do Senhor.
o príncipe oferecer ao Senhor será, no dia de sábado, seis cordeiros sem mancha e um carneiro sem mancha;
será uma efa para o carneiro; e para o cordeiro, a oferta de cereais será o que puder dar, com um him de azeite para cada efa.
ova será um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem mancha.
, por oferta de cereais, uma efa para o novilho e uma efa para o carneiro, e para os cordeiros o que puder, com um him de azeite para cada e
ncipe, entrará pelo caminho do vestíbulo da porta, e sairá pelo mesmo caminho.
povo da terra perante o Senhor nas festas fixas, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sairá pelo caminho da porta d
príncipe entrará no meio deles; e, saindo eles, sairão juntos.
lusive nas festas fixas, a oferta de cereais será uma efa para um novilho, e uma efa para um carneiro, mas para os cordeiros será o que se pu
rover uma oferta voluntária, holocausto, ou ofertas pacíficas, como uma oferta voluntária ao Senhor, abrir-se-lhe-á a porta que dá para o ori
eiro de um ano, sem mancha, em holocausto ao Senhor cada dia; de manhã em manhã o proverá.
proverá de manhã em manhã uma oferta de cereais, a sexta parte duma efa de flor de farinha, com a terça parte de um him de azeite para um
cordeiro, a oferta de cereais, e o azeite, de manhã em manhã, em holocausto contínuo.
Deus: Se o príncipe der um presente a algum de seus filhos, é herança deste, pertencerá a seus filhos; será possessão deles por herança.
resente da sua herança a algum dos seus servos, será deste até o ano da liberdade; então tornará para o príncipe; pois quanto à herança, será
rá nada da herança do povo para o esbulhar da sua possessão; da sua propria possessão deixará herança a seus filhos, para que o meu povo n
pela entrada que estava ao lado da porta nas câmaras santas para os sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar por d
é o lugar onde os sacerdotes cozerão a oferta pela culpa, e a oferta pelo pecado, e onde assarão a oferta de cereais, para que não as tragam a
fora, para o átrio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do átrio; e eis que em cada canto do átrio havia um átrio.
o átrio havia átrios fechados, de quarenta côvados de comprimento e de trinta de largura; estes quatro cantos tinham a mesma medida.
ntro uma série de projeções ao redor; e havia lugares para cozer, construídos por baixo delas ao redor.
s são as cozinhas, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.
voltar à entrada do templo; e eis que saíam umas águas por debaixo do limiar do templo, para o oriente; pois a frente do templo dava para o
fora pelo caminho da porta do norte, e me fez dar uma volta pelo caminho de fora até a porta exterior, pelo caminho da porta oriental; e eis
a o oriente, tendo na mão um cordel de medir, mediu mil côvados, e me fez passar pelas águas, águas que me davam pelos artelhos.
e me fez passar pelas águas, águas que me davam pelos joelhos; outra vez mediu mil, e me fez passar pelas águas, águas que me davam pel
mil, e era um rio, que eu não podia atravessar; pois as águas tinham crescido, águas para nelas nadar, um rio pelo qual não se podia passar a v
te, filho do homem? Então me levou, e me fez voltar à margem do rio.
s que à margem do rio havia árvores em grande número, de uma e de outra banda.
s águas saem para a região oriental e, descendo pela Arabá, entrarão no Mar Morto, e ao entrarem nas águas salgadas, estas se tornarão sau
entrar o rio viverá todo ser vivente que vive em enxames, e haverá muitíssimo peixe; porque lá chegarão estas águas, para que as águas do
o junto dele; desde En-Gedi até En-Eglaim, haverá lugar para estender as redes; o seu peixe será, segundo a sua espécie, como o peixe do M
e os seus pântanos não sararão; serão deixados para sal.
margem, de uma e de outra banda, nascerá toda sorte de árvore que dá fruto para se comer. Não murchará a sua folha, nem faltará o seu fru
Deus: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes.
nto um como o outro; pois sobre ela levantei a minha mão, jurando que a daria a vossos pais; assim esta terra vos cairá a vós em herança.
da terra: da banda do norte, desde o Mar Grande, pelo caminho de Hetlom, até a entrada de Zedade;
raim, que está entre o termo de Damasco e o termo de Hamate; Hazer-Haticom, que está junto ao termo de Haurã.
até Hazar-Enom, junto ao termo setentrional de Damasco, tendo ao norte o termo de Hamate. Essa será a fronteira do norte.
-lhe-á dado; e ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
no de Deus é assim como se um homem lançasse semente à terra,
ntasse de noite e de dia, e a semente brotasse e crescesse, sem ele saber como.
a produz fruto, primeiro a erva, depois a espiga, e por último o grão cheio na espiga.
to amadurecer, logo lhe mete a foice, porque é chegada a ceifa.
ssemelharemos o reino de Deus? ou com que parábola o representaremos?
mostarda que, quando se semeia, é a menor de todas as sementes que há na terra;
eado, cresce e faz-se a maior de todas as hortaliças e cria grandes ramos, de tal modo que as aves do céu podem aninhar-se à sua sombra.
olas tais lhes dirigia a palavra, conforme podiam compreender.
lhes falava; mas em particular explicava tudo a seus discípulos.
já era tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
ultidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia com ele também outros barcos.
e tempestade de vento, e as ondas batiam dentro do barco, de modo que já se enchia.
a popa dormindo sobre a almofada; e despertaram-no, e lhe perguntaram: Mestre, não se te dá que pereçamos?
, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E cessou o vento, e fez-se grande bonança.
u: Por que sois assim tímidos? Ainda não tendes fé?
nde temor, e diziam uns aos outros: Quem, porventura, é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?
outro lado do mar, à terra dos gerasenos.
ra do barco, lhe veio ao encontro, dos sepulcros, um homem com espírito imundo,
orada nos sepulcros; e nem ainda com cadeias podia alguém prendê-lo;
muitas vezes preso com grilhões e cadeias, as cadeias foram por ele feitas em pedaços, e os grilhões em migalhas; e ninguém o podia domar;
e noite, andava pelos sepulcros e pelos montes, gritando, e ferindo-se com pedras,
e a Jesus, correu e adorou-o;
ande voz, disse: Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? conjuro-te por Deus que não me atormentes.
Sai desse homem, espírito imundo.
al é o teu nome? Respondeu-lhe ele: Legião é o meu nome, porque somos muitos.
que não os enviasse para fora da região.
ando no monte uma grande manada de porcos.
os demônios, dizendo: Manda-nos para aqueles porcos, para que entremos neles.
aindo, então, os espíritos imundos, entraram nos porcos; e precipitou-se a manada, que era de uns dois mil, pelo despenhadeiro no mar, ond
es que os apascentavam, e o anunciaram na cidade e nos campos; e muitos foram ver o que era aquilo que tinha acontecido.
, viram o endemoninhado, o que tivera a legião, sentado, vestido, e em perfeito juízo; e temeram.
o aquilo contaram-lhes como havia acontecido ao endemoninhado, e acerca dos porcos.
rogar-lhe que se retirasse dos seus termos.
arco, rogava-lhe o que fora endemoninhado que o deixasse estar com ele.
o permitiu, mas disse-lhe: Vai para tua casa, para os teus, e anuncia-lhes o quanto o Senhor te fez, e como teve misericórdia de ti.
e começou a publicar em Decápolis tudo quanto lhe fizera Jesus; e todos se admiravam.
de novo no barco para o outro lado, ajuntou-se a ele uma grande multidão; e ele estava à beira do mar.
es da sinagoga, chamado Jairo e, logo que viu a Jesus, lançou-se-lhe aos pés.
tância, dizendo: Minha filhinha está nas últimas; rogo-te que venhas e lhe imponhas as mãos para que sare e viva.
seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
ue havia doze anos padecia de uma hemorragia,
astante às mãos de muitos médicos, e despendido tudo quanto possuía sem nada aproveitar, antes indo a pior,
respeito de Jesus, veio por detrás, entre a multidão, e tocou-lhe o manto;
somente tocar-lhe as vestes, ficaria curada.
sou a sua hemorragia; e sentiu no corpo estar já curada do seu mal.
endo em si mesmo que saíra dele poder, virou-se no meio da multidão e perguntou: Quem me tocou as vestes?
seus discípulos: Vês que a multidão te aperta, e perguntas: Quem me tocou?
edor para ver a que isto fizera.
morizada e trêmula, cônscia do que nela se havia operado, veio e prostrou-se diante dele, e declarou-lhe toda a verdade.
a tua fé te salvou; vai-te em paz, e fica livre desse teu mal.
alava, chegaram pessoas da casa do chefe da sinagoga, a quem disseram: A tua filha já morreu; por que ainda incomodas o Mestre?
esus, disse ao chefe da sinagoga: Não temas, crê somente.
ninguém o acompanhasse, senão Pedro, Tiago, e João, irmão de Tiago.
casa do chefe da sinagoga, viu Jesus um alvoroço, e os que choravam e faziam grande pranto.
es: Por que fazeis alvoroço e chorais? a menina não morreu, mas dorme.
m ele, tendo feito sair a todos, tomou consigo o pai e a mãe da menina, e os que com ele vieram, e entrou onde a menina estava.
a menina, disse-lhe: Talita cumi, que, traduzido, é: Menina, a ti te digo, levanta-te.
nina se levantou, e pôs-se a andar, pois tinha doze anos. E logo foram tomados de grande espanto.
expressamente que ninguém o soubesse; e mandou que lhe dessem de comer.
nquanto ensinava no templo, perguntou: Como é que os escribas dizem que o Cristo é filho de Davi?
u, movido pelo Espírito Santo: Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teu
ma Senhor; como é ele seu filho? E a grande multidão o ouvia com prazer.
no seu ensino, disse: Guardai-vos dos escribas, que gostam de andar com vestes compridas, e das saudações nas praças,
ntos nas sinagogas, e dos primeiros lugares nos banquetes,
s das viúvas, e por pretexto fazem longas orações; estes hão de receber muito maior condenação.
defronte do cofre das ofertas, observava como a multidão lançava dinheiro no cofre; e muitos ricos deitavam muito.
pobre viúva, lançou dois leptos, que valiam um quadrante.
eus discípulos, disse-lhes: Em verdade vos digo que esta pobre viúva deu mais do que todos os que deitavam ofertas no cofre;
daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha, mesmo todo o seu sustento.
plo, disse-lhe um dos seus discípulos: Mestre, olha que pedras e que edifícios!
se: Vês estes grandes edifícios? Não se deixará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.
entado no Monte das Oliveiras, defronte do templo, Pedro, Tiago, João e André perguntaram-lhe em particular:
cederão essas coisas, e que sinal haverá quando todas elas estiverem para se cumprir?
u a dizer-lhes: Acautelai-vos; ninguém vos engane;
u nome, dizendo: Sou eu; e a muitos enganarão.
irdes falar em guerras e rumores de guerras, não vos perturbeis; forçoso é que assim aconteça: mas ainda não é o fim.
ção contra nação, e reino contra reino; e haverá terremotos em diversos lugares, e haverá fomes. Isso será o princípio das dores.
esmos; pois por minha causa vos hão de entregar aos sinédrios e às sinagogas, e sereis açoitados; também sereis levados perante governado
meiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.
onduzirem para vos entregar, não vos preocupeis com o que haveis de dizer; mas, o que vos for dado naquela hora, isso falai; porque não so
à morte a seu irmão, e um pai a seu filho; e filhos se levantarão contra os pais e os matarão.
odos por causa do meu nome; mas aquele que perseverar até o fim, esse será salvo.
des a abominação da desolação estar onde não deve estar (quem lê, entenda), então os que estiverem na Judéia fujam para os montes;
do não desça, nem entre para tirar alguma coisa da sua casa;
mpo não volte atrás para buscar a sua capa.
erem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias!
isto não suceda no inverno;
s haverá uma tribulação tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que Deus criou, até agora, nem jamais haverá.
eviasse aqueles dias, ninguém se salvaria mas ele, por causa dos eleitos que escolheu, abreviou aqueles dias.
s disser: Eis aqui o Cristo! ou: Ei-lo ali! não acrediteis.
falsos cristos e falsos profetas, e farão sinais e prodígios para enganar, se possível, até os escolhidos.
obreaviso; eis que de antemão vos tenho dito tudo.
depois daquela tribulação, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz;
céu, e os poderes que estão nos céus, serão abalados.
ho do homem nas nuvens, com grande poder e glória.
us anjos, e ajuntará os seus eleitos, desde os quatro ventos, desde a extremidade da terra até a extremidade do céu.
rendei a parábola: Quando já o seu ramo se torna tenro e brota folhas, sabeis que está próximo o verão.
quando virdes sucederem essas coisas, sabei que ele está próximo, mesmo às portas.
o que não passará esta geração, até que todas essas coisas aconteçam.
ra, mas as minhas palavras não passarão.
ia e à hora, ninguém sabe, nem os anjos no céu nem o Filho, senão o Pai.
e não sabeis quando chegará o tempo.
m, devendo viajar, ao deixar a sua casa, desse autoridade aos seus servos, a cada um o seu trabalho, e ordenasse também ao porteiro que vig
não sabeis quando virá o senhor da casa; se à tarde, se à meia-noite, se ao cantar do galo, se pela manhã;
mproviso, não vos ache dormindo.
s, a todos o digo: Vigiai.
era a páscoa e a festa dos pães ázimos; e os principais sacerdotes e os escribas andavam buscando como prender Jesus a traição, para o mat
o durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
nia, reclinado à mesa em casa de Simão, o leproso, veio uma mulher que trazia um vaso de alabastro cheio de bálsamo de nardo puro, de gr
ue em si mesmos se indignaram e disseram: Para que se fez este desperdício do bálsamo?
do por mais de trezentos denários que se dariam aos pobres. E bramavam contra ela.
Deixai-a; por que a molestais? Ela praticou uma boa ação para comigo.
sempre os tendes convosco e, quando quiserdes, podeis fazer-lhes bem; a mim, porém, nem sempre me tendes.
ntecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.
o que, em todo o mundo, onde quer que for pregado o evangelho, também o que ela fez será contado para memória sua.
es, um dos doze, foi ter com os principais sacerdotes para lhes entregar Jesus.
raram-se, e prometeram dar-lhe dinheiro. E buscava como o entregaria em ocasião oportuna.
dos pães ázimos, quando imolavam a páscoa, disseram-lhe seus discípulos: Aonde queres que vamos fazer os preparativos para comeres a
os seus discípulos, e disse-lhes: Ide à cidade, e vos sairá ao encontro um homem levando um cântaro de água; seguí-o;
e fugiu do rei o sono; então ele mandou trazer o livro de registro das crônicas, as quais se leram diante do rei.
ue Mardoqueu tinha denunciado Bigtã e Teres, dois dos eunucos do rei, guardas da porta, que tinham procurado tirar a vida ao rei Assuero.
ue honra, ou dignidade, foi conferida a Mardoqueu por Isso? Responderam os moços do rei que o serviam: Coisa nenhuma se lhe fez.
uem está no pátio? Ora, Hamã acabara de entrar no pátio exterior do palácio real para falar com o rei, a fim de que se enforcasse Mardoqueu
e responderam: Eis que Hamã está esperando no pátio. E disse o rei que entrasse.
Perguntou-lhe o rei: Que se fará ao homem a quem o rei se agrada honrar? Então Hamã disse consigo mesmo: A quem se agradaria o rei ho
ã ao rei: Para o homem a quem o rei se agrada honrar,
reais que o rei tenha usado, e o cavalo em que o rei costuma andar, e ponha-se-lhe na cabeça uma coroa real;
rajes e o cavalo à mão dum dos príncipes mais nobres do rei, e vistam deles aquele homem a quem o rei se agrada honrar, e façam-no andar
amã: Apressa-te, toma os trajes e o cavalo como disseste, e faze assim para com o judeu Mardoqueu, que está sentado à porta do rei; e não
os trajes e o cavalo e vestiu a Mardoqueu, e o fez andar montado pela praça da cidade, e proclamou diante dele: Assim se faz ao homem a qu
queu voltou para a porta do rei; porém Hamã se recolheu a toda pressa para sua casa, lamentando-se e de cabeça coberta.
rés, sua mulher, e a todos os seus amigos tudo quanto lhe tinha sucedido. Então os seus sábios e Zerés, sua mulher, lhe disseram: Se Mardo
a falavam com ele, chegaram os eunucos do rei, e se apressaram a levar Hamã ao banquete que Ester preparara.
e Hamã para se banquetearem com a rainha Ester.
e o rei a Ester, no segundo dia, durante o banquete do vinho: Qual é a tua petição, rainha Ester? e ser-te-á concedida; e qual é o teu rogo? A
ainha Ester, e disse: Ó rei! se eu tenho alcançado o teu favor, e se parecer bem ao rei, seja-me concedida a minha vida, eis a minha petição,
dos, eu e o meu povo, para sermos destruídos, mortos e exterminados; se ainda por servos e por servas nos tivessem vendido, eu teria me ca
suero, e disse à rainha Ester: Quem é e onde está esse, cujo coração o instigou a fazer assim?
m adversário e inimigo, este perverso Hamã! Então Hamã ficou aterrorizado perante o rei e a rainha.
se levantou do banquete do vinho e entrou no jardim do palácio; Hamã, porém, ficou para rogar à rainha Ester pela sua vida, porque viu qu
jardim do palácio à sala do banquete do vinho; e Hamã havia caído prostrado sobre o leito em que estava Ester. Então disse o rei: Porventur
, um dos eunucos que serviam diante do rei: Eis que a forca de cinqüenta côvados de altura que Hamã fizera para Mardoqueu, que falara em
, na forca que ele tinha preparado para Mardoqueu. Então o furor do rei se aplacou.
deu o rei Assuero à rainha Ester a casa de Hamã, o inimigo dos judeus. E Mardoqueu apresentou-se perante o rei, pois Ester tinha declarado
l que ele havia tomado a Hamã, e o deu a Mardoqueu. E Ester encarregou Mardoqueu da casa de Hamã.
perante o rei e, lançando-se-lhe aos pés, com lágrimas suplicou que revogasse a maldade de Hamã, o agagita, e o intento que este projetara
para Ester o cetro de ouro. Ester, pois, levantou-se e, pondo-se em pé diante do rei,
m ao rei, e se eu tenho alcançado o seu favor, e se este negócio é reto diante do rei, e se eu lhe agrado, escreva-se que se revoguem as cartas
er a calamidade que sobrevirá ao meu povo? ou como poderei ver a destruição da minha parentela?
suero à rainha Ester e ao judeu Mardoqueu: Eis que dei a Ester a casa de Hamã, e a ele enforcaram, porquanto estenderá as mãos contra os j
m a respeito dos judeus, em nome do rei, como vos parecer bem, e selai-o com o anel do rei; pois um documento escrito em nome do rei e se
dos os secretários do rei naquele mesmo tempo, no terceiro mês, que é o mês de sivã, no vigésimo terceiro dia; e se escreveu conforme tudo
u as cartas em nome do rei Assuero e, selando-as com anel do rei, enviou-as pela mão dos correios montados, que cavalgavam sobre ginetes
oncedia aos judeus que havia em cada cidade que se reunissem e se dispusessem para defenderem as suas vidas, e para destruírem, matarem
todas as províncias do rei Assuero, do dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar.
a, que seria divulgada como decreto em todas as províncias, foi publicada entre todos os povos, para que os judeus estivessem preparados pa
rreios montados em ginetes que se usavam no serviço real, apressados e impelidos pela ordem do rei; e foi proclamado o decreto em Susã, a
iu da presença do rei, vestido de um traje real azul celeste e branco, trazendo uma grande coroa de ouro, e um manto de linho fino e de púrp
uve luz e alegria, gozo e honra.
província, e em toda cidade, aonde chegava a ordem do rei ao seu decreto, havia entre os judeus alegria e gozo, banquetes e festas; e muitos
mês que é o mês de adar, no dia treze do mês, em que a ordem do rei e o seu decreto estavam para se executar, no dia em que os inimigos do
os judeus nas suas cidades, em todas as províncias do rei Assuero, para pôr as mãos naqueles que procuravam o seu mal; e ninguém podia re
das províncias, os sátrapas, os governadores e os que executavam os negócios do rei auxiliavam aos judeus, porque tinha caído sobre eles o
grande na casa do rei, e a sua fama se espalhava por todas as províncias, porque o homem ia se tornando cada vez mais poderoso.
eus a todos os seus inimigos a golpes de espada, matando-os e destruindo-os; e aos que os odiavam trataram como quiseram.
, os judeus mataram e destruíram quinhentos homens;
am Parsandata, Dalfom, Aspata,

idai e Vaizata,
mã, filho de Hamedata, o inimigo dos judeus; porém ao despojo não estederam a mão.
io ao conhecimento do rei o número dos mortos em Susã, a capital.
a Ester: Em Susã, a capital, os judeus mataram e destruíram quinhentos homens e os dez filhos de Hamã; que não teriam feito nas demais pr
parecer bem ao rei, conceda aos judeus se acham em Susã que façam ainda amanhã conforme o decreto de hoje; e que os dez filhos de Ham
que assim se fizesse; e foi publicado em edito em Susã, e os dez filhos de Hamã foram dependurados.
havam em Susã reuniram-se também no dia catorze do mês de adar, e mataram em Susã trezentos homens; porém ao despojo não estenderam
demais judeus que se achavam nas províncias do rei se reuniram e se dispuseram em defesa das suas vidas, e tiveram repouso dos seus inimi
treze do mês de adar e no dia catorze descansaram, e o fizeram dia de banquetes e de alegria.
e achavam em Susã se ajuntaram no dia treze como também no dia catorze; e descansaram no dia quinze, fazendo-o dia de banquetes e de a
as aldeias, que habitam nas cidades não muradas, fazem do dia catorze do mês de adar dia de alegria e de banquetes, e de festas, e dia de ma
estas coisas, e enviou cartas a todos os judeus que se achavam em todas as províncias do rei Assuero, aos de perto e aos de longe,
guardassem o dia catorze do mês de adar e o dia quinze do mesmo, todos os anos,
e os judeus tiveram repouso dos seus inimigos, e o mês em que se lhes mudou a tristeza em alegria, e o pranto em dia de festa, a fim de que
rometeram a fazer como já tinham começado, e como Mardoqueu lhes tinha escrito;
de Hamedata, o agagita, o inimigo de todos os judeus, tinha intentado destruir os judeus, e tinha lançado Pur, isto é, a sorte, para os assolar
o perante o rei, ordenou ele por cartas que o mau intento que Hamã formara contra os judeus recaísse sobre a sua cabeça, e que ele e seus fil
se chamaram Purim, segundo o nome Pur. portanto, por causa de todas as palavras daquela carta, e do que tinham testemunhado nesse sen
am e se comprometeram por si, sua descendência, e por todos os que haviam de unir-se com eles, a não deixarem de guardar estes dois dias,
esses dias fossem lembrados e guardados por toda geração, família, província e cidade; e que esses dias de Purim não fossem revogados en
, filha de Abiail, e o judeu Mardoqueu escreveram cartas com toda a autoridade para confirmar esta segunda carta a respeito de Purim,
os os judeus, às cento e vinte e sete províncias do reino de Assuero, com palavras de paz e de verdade,
dias de Purim nos seus tempos determinados, como o judeu Mardoqueu e a rainha Ester lhes tinham ordenado, e como eles se haviam obri
nfirmou o que dizia respeito ao Purim; e foi isso registrado nos anais.
tributo à terra e às ilhas do mar.
os do seu poder e do seu valor, e a narrativa completa da grandeza de Mardoqueu, com que o rei o exaltou, porventura não estão eles escrito
queu foi o segundo depois do rei Assuero, e grande entre os judeus, e estimado pela multidão de seus irmãos, porque procurava o bem-estar
a terra de Uz, cujo nome era Jó. Era homem íntegro e reto, que temia a Deus e se desviava do mal.
lhos e três filhas.
ovelhas, três mil camelos, quinhentas juntas de bois e quinhentas jumentas, tendo também muitíssima gente ao seu serviço; de modo que es
a uns dos outros e faziam banquetes cada um por sua vez; e mandavam convidar as suas três irmãs para comerem e beberem com eles.
decorrido o turno de dias de seus banquetes, enviava Jó e os santificava; e, levantando-se de madrugada, oferecia holocaustos segundo o nú
m que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o Senhor, veio também Satanás entre eles.
a Satanás: Donde vens? E Satanás respondeu ao Senhor, dizendo: De rodear a terra, e de passear por ela.
anás: Notaste porventura o meu servo Jó, que ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, que teme a Deus e se desvia do
anás ao Senhor, e disse: Porventura Jó teme a Deus debalde?
o de todo lado a ele, a sua casa e a tudo quanto tem? Tens abençoado a obra de suas mãos, e os seus bens se multiplicam na terra.
tua mão, e toca-lhe em tudo quanto tem, e ele blasfemará de ti na tua face!
or a Satanás: Eis que tudo o que ele tem está no teu poder; somente contra ele não estendas a tua mão. E Satanás saiu da presença do Senho
us filhos e suas filhas comiam e bebiam vinho em casa do irmão mais velho,
a Jó e lhe disse: Os bois lavravam, e as jumentas pasciam junto a eles;
s sabeus, e os tomaram; mataram os moços ao fio da espada, e só eu escapei para trazer-te a nova.
falava, veio outro e disse: Fogo de Deus caiu do céu e queimou as ovelhas e os moços, e os consumiu; e so eu escapei para trazer-te a nova
falava, veio outro e disse: Os caldeus, dividindo-se em três bandos, deram sobre os camelos e os tomaram; e mataram os moços ao fio da e
falava, veio outro e disse: Teus filhos e tuas filhas estavam comendo e bebendo vinho em casa do irmão mais velho;
um grande vento de além do deserto, deu nos quatro cantos da casa, e ela caiu sobre os mancebos, de sorte que morreram; e só eu escapei p
, rasgou o seu manto, rapou a sua cabeça e, lançando-se em terra, adorou;
ntre de minha mãe, e nu tornarei para lá. O Senhor deu, e o Senhor tirou; bendito seja o nome do Senhor.
pecou, nem atribuiu a Deus falta alguma.
dia em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o Senhor; e veio também Satanás entre eles apresentar-se perante o Senhor.
untou a Satanás: Donde vens? Respondeu Satanás ao Senhor, dizendo: De rodear a terra, e de passear por ela.
anás: Notaste porventura o meu servo Jó, que ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, que teme a Deus e se desvia do
ndeu ao Senhor: Pele por pele! Tudo quanto o homem tem dará pela sua vida.
, e toca-lhe nos ossos e na carne, e ele blasfemará de ti na tua face!
r a Satanás: Eis que ele está no teu poder; somente poupa-lhe a vida.
a presença do Senhor, e feriu Jó de úlceras malignas, desde a planta do pé até o alto da cabeça.
aco para com ele se raspar, sentou-se no meio da cinza.
e disse: Ainda reténs a tua integridade? Blasfema de Deus, e morre.
omo fala qualquer doida, assim falas tu; receberemos de Deus o bem, e não receberemos o mal? Em tudo isso não pecou Jó com os seus láb
migos de Jó todo esse mal que lhe havia sucedido, vieram, cada um do seu lugar: Elifaz o temanita, Bildade o suíta e Zofar o naamatita; po
ge os olhos e não o reconhecendo, choraram em alta voz; e, rasgando cada um o seu manto, lançaram pó para o ar sobre as suas cabeças.
om ele na terra sete dias e sete noites; e nenhum deles lhe dizia palavra alguma, pois viam que a dor era muito grande.
ó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.

nasci, e a noite que se disse: Foi concebido um homem!


dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
i as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que escurece o dia.
dela se apodere a escuridão; e não se regozije ela entre os dias do ano; e não entre no número dos meses.
aquela noite, e nela não entre voz de regozijo.
eles que amaldiçoam os dias, que são peritos em suscitar o leviatã.
e lhe escureçam; espere ela em vão a luz, e não veja as pálpebras da manhã;
u as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos a aflição.
o nascer? por que não expirei ao vir à luz?
m os joelhos? e por que os seios, para que eu mamasse?
deitado e quieto; teria dormido e estaria em repouso,
heiros da terra, que reedificavam ruínas para si,
que tinham ouro, que enchiam as suas casas de prata;
lto, eu não teria existido, como as crianças que nunca viram a luz.
m de perturbar; e ali repousam os cansados.
sam juntos, e não ouvem a voz do exator.
e ali estão e o servo está livre de seu senhor.
uz ao aflito, e vida aos amargurados de alma;
rte sem que ela venha, e cavam em procura dela mais do que de tesouros escondidos;
am e exultam, quando acham a sepultura?
cede luz ao homem cujo caminho está escondido, e a quem Deus cercou de todos os lados?
u pão vem o meu suspiro, e os meus gemidos se derramam como água.
mo me sobrevém, e o que receio me acontece.
nem sossego, nem descanso; mas vem a perturbação.
faz, o temanita, e disse:
alar-te, enfadarte-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
o a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
ta de ti, te enfadas; e, tocando-te a ti, te desanimas.
a tua confiança no teu temor de Deus, e a tua esperança na integridade dos teus caminhos?
to: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?
o, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam o mesmo.
perecem, e pela rajada da sua ira são consumidos.
ão, e a voz do leão feroz; os dentes dos leõezinhos se quebram.
por falta de presa, e os filhotes da leoa andam dispersos.
me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
nascidos de visões noturnas, quando cai sobre os homens o sono profundo,
spanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.
ssou por diante de mim; arrepiaram-se os cabelos do meu corpo.
ude discernir a sua aparencia; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, então ouvi uma voz que dizia:
al ser justo diante de Deus? Pode o varão ser puro diante do seu Criador?
nfia nos seus servos, e até a seus anjos atribui loucura;
habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados pela traça!
rde são destruidos; perecem para sempre sem que disso se faça caso.
ancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?
uém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
ouco, e a inveja mata o tolo.
nçar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
ge da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
ada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
u buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
ndes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
lto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
nações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
m as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
cessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
ado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
livrará, e em sete o mal não te tocará.
a morte, e na guerra do poder da espada.
estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
me te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
as do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
nda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
e se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
emos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

asse a minhá magoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!


ia mais pesada do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido temerárias.
Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
ês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:
sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?
ha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.
umprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!
de Deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!
nha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
a, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?
rça da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
m mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
via o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso.
am-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
om o gelo, e neles se esconde a neve;
ão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.
viam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.
ma olham; os viandantes de Sabá por eles esperam.
os por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.
me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?
mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?
calarei; e fazei-me entender em que errei.
as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa argüição reprova?
provar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?
ortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.
or, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.
eço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
nha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?
o homem duro serviço sobre a terra? E não são os seus dias como os do jornaleiro?
suspira pela sombra, e como o jornaleiro que espera pela sua paga,
meses de escassez, e noites de aflição se me ordenaram.
o, digo: Quando me levantarei? Mas comprida é a noite, e farto-me de me revolver na cama até a alva.
m vestido de vermes e de torrões de pó; a minha pele endurece, e torna a rebentar-se.
ais velozes do que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem esperança.
minha vida é um sopro; os meus olhos não tornarão a ver o bem.
ora me vêem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, mas não serei mais.
e desfaz e some, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
à sua casa, nem o seu lugar o conhecerá mais.
rei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na amargura da minha alma.
m monstro marinho, para que me ponhas uma guarda?
rtar-me-á a minha cama, meu leito aliviará a minha queixa,
om sonhos, e com visões me atemorizas;
olheria antes a estrangulação, e a morte do que estes meus ossos.
no; não quero viver para sempre; retira-te de mim, pois os meus dias são vaidade.
a que tanto o engrandeças, e ponhas sobre ele o teu pensamento,
es, e cada momento o proves?
tarás de mim a tua vista, nem me largarás, até que eu possa engolir a minha saliva?
a ti, ó vigia dos homens? Por que me fizeste alvo dos teus dardos? Por que a mim mesmo me tornei pesado?
oas a minha transgressão, e não tiras a minha iniqüidade? Pois agora me deitarei no pó; tu me buscarás, porém eu não serei mais.
dade, o suíta, dizendo:
ais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
ireito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
m contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
enho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
equeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
eço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
e ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
s, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
volver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
s de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
esfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
elaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
ncado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
a do seu caminho; e da terra outros brotarão.
eitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
ua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
der alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
dquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
u coração, e estenderes as mãos para ele;
ua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
u rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
is clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
orque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
ém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
pios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.

o povo, e convosco morrerá a sabedoria.


imento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
uem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
dores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
tas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
da de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
bedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
va despojados, e aos juízes faz desvairar.
s, e lhes ata uma corda aos lombos.
despojados, e aos poderosos transtorna.
da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
obre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
as às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
os viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
mbém eu o sei; não vos sou inferior.
do-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
jadores de mentiras, e vós todos, médicos que não valem nada.
de todo, pois assim passaríeis por sábios.
defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
por Deus, e por ele proferireis mentiras?
ua pessoa? Contendereis a favor de Deus?
le vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?
eenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.
á a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?
são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro.
im, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.
ne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.
rá; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.
minha salvação, pois o ímpio não virá perante ele.
minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.
dem a minha causa, e sei que serei achado justo:
nderá comigo? Pois então me calaria e renderia o espírito.
e duas coisas; então não me esconderei do teu rosto:
a longe de mim, e não me amedronte o teu terror.
u responderei; ou eu falarei, e me responde tu.
e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.
eu rosto, e me tens por teu inimigo?
arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
mim coisas amargas, e me fazes herdar os erros da minha mocidade;
nco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,
mo uma coisa podre que se consome, e como um vestido, ao qual rói a traça.
a mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação.
murcha; foge também como a sombra, e não permanece.
os teus olhos, e a mim me fazes entrar em juízo contigo?
ará o puro? Ninguém.
as estão determinados, contigo está o número dos seus meses; tu lhe puseste limites, e ele não poderá passar além deles.
sto, para que ele descanse e, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.
para a árvore, que, se for cortada, ainda torne a brotar, e que não cessem os seus renovos.
a a sua raiz na terra, e morra o seu tronco no pó,
as águas brotará, e lançará ramos como uma planta nova.
orre e se desfaz; sim, rende o homem o espírito, e então onde está?
tiram de um lago, e um rio se esgota e seca,
eita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem será despertado de seu sono.
es no Seol, e me ocultasses até que a tua ira tenha passado; que me determinasses um tempo, e te lembrasses de mim!
acaso tornará a viver? Todos os dias da minha lida esperaria eu, até que viesse a minha mudança.
te responderia; almejarias a obra de tuas mãos.
meus passos; não estarias a vigiar sobre o meu pecado;
o estaria selada num saco, e ocultarias a minha iniqüidade.
montanha cai e se desfaz, e a rocha se remove do seu lugar.
pedras; as enchentes arrebatam o solo; assim tu fazes perecer a esperança do homem.
pre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes.
em honras, sem que ele o saiba; são humilhados sem que ele o perceba.
u próprio corpo somente, e só por si mesmo lamenta.
faz, o temanita:
rá o sábio com ciência de vento? E encherá do vento oriental o seu ventre,
as que de nada servem, ou com razões com que ele nada aproveita?
is a reverência, e impedes a meditação diante de Deus.
e ensina a tua boca, e escolhes a língua dos astutos.
e condena, e não eu; e os teus lábios testificam contra ti.
mem que nasceu? Ou foste dado à luz antes dos outeiros?
conselho de Deus? E a ti só reservas a sabedoria?
s não saibamos; que entendes, que não haja em nós?
canecidos e idosos, mais idosos do que teu pai.
uco caso das consolações de Deus, ou da palavra que te trata benignamente?
teu coração, e por que flamejam os teus olhos,
contra Deus o teú espírito, e deixas sair tais palavras da tua boca?
a que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo?
nfia nos seus santos, e nem o céu é puro aos seus olhos;
mem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?
rarei; contar-te-ei o que tenho visto
anunciado e seus pais não o ocultaram;
a dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles);
o ímpio em angústia, sim, todos os anos que estão reservados para o opressor.
está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o assolador.
ará das trevas, mas que o espera a espada.
busca de pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que o dia das trevas lhe está perto, à mão.
ngústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como um rei preparado para a peleja.
ua mão contra Deus, e contra o Todo-Poderoso se porta com soberba;
com dura cerviz, e com as saliências do seu escudo;
eu rosto com a sua gordura, e criou carne gorda nas ilhargas;
s assoladas, em casas em que ninguem deveria morar, que estavam a ponto de tornar-se em montões de ruínas;
nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
vas; a chama do fogo secará os seus ramos, e ao sopro da boca de Deus desaparecerá.
de, enganando-se a si mesmo; pois a vaidade será a sua recompensa.
cumprirá, e o seu ramo não reverdecerá.
s verdes, como a vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira.
s ímpios é estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
, e dão à luz a iniqüidade, e o seu coração prepara enganos.

s coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.


palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
os com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
minha dor naõ se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
spedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
ontra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
u, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
lecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
tá inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
lência nas minhas maos, e seja pura a minha oração.
meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
o a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
mbam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu proximo.
decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
do de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
ações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
us amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
ceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
so, e o inocente se levanta contra o ímpio.
ssegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
s, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
am, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
ia; dizem que a luz está perto das trevas. el,
omo a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
nha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
go até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?
dade, o suíta:
à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
dos como gado, e como estultos aos vossos olhos?
aças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
es se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
os pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
ha pelo calcanhar, e o laço o prende;
stá-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
am de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
uído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
embros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
nda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
ce da terra, e pelas praças não tem nome.
a as trevas, e afugentado do mundo.
eto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
, as moradas do, impio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.

s a minha alma, e me atormentareis com palavras?


eis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?
verdade, errado, comigo fica o meu erro.
eis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,
s é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.
ência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.
le o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.
despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.
s os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.
a sua ira, e me considera como um de seus adversários.
avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.
m os meus irmãos, e os que me conhecem tornaram-se estranhos para mim.
afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.
e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
o, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
erável à minha mulher; sou repugnante aos filhos de minhã mae.
me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.
os íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
egam à minha pele e à minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.
mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.
s assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro!
rro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!
u Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
da esta minha pele, então fora da minha carne verei a Deus;
, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!
o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,
porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.
far, o naamatita:
mentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
sde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
tação suba até o ceu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
rarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
ra largar, antes o retenha na sua boca,
a se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
as vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
orverá, língua de víbora o matará.
s, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
esamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
e limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
rmas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
orpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
a ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
us, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.

minhas palavras; seja isto a vossa consolação.


ei; e, havendo eu falado, zombai.
mem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
asmai, e ponde a mão sobre a boca.
disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
abelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
eus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
sam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
etira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
oso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
es não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
e que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
erva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
ios olhos a sua ruina, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
a a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
ência a Deus, a ele que julga os excelsos?
prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
anhas é o seu pasto, e anda buscando tudo o que está verde.
em servir-te? ou ficará junto à tua manjedoura?
selvagem ao arado com uma corda, ou esterroará ele após ti os vales?
or ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
rne o que semeaste e o recolha à tua eira?
nte as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?
s ovos na terra, e os aquenta no pó,
algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.
m seus filhos, como se não fossem seus; embora se perca o seu trabalho, ela está sem temor;
u de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
ta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?
o o gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
olga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
o se espanta; e não torna atrás por causa da espada.
aljava, a lança cintilante e o dardo.
do devora a terra, e não se contém ao som da trombeta.
rombeta, diz: Eia! E de longe cheira a guerra, e o trovão dos capitães e os gritos.
ento que se eleva o gavião, e estende as suas asas para o sul?
ia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
li tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro.
a; seus olhos a avistam de longe.
o sangue; e onde há mortos, ela aí está.

Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argúi a Deus, responda a estas coisas.


ao Senhor, e disse:
te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
o, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
edemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
m o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
elência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
ões da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
rbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
nte no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
stá nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
a como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
mo tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
es lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
s lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
sborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
há-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
zol o leviatã, ou apertar-lhe a língua com uma corda?
ma corda de junco no nariz, ou com um gancho furar a sua queixada?
uitas súplicas, ou brandamente te falará?
igo, ou o tomarás tu por servo para sempre?
omo se fora um pássaro, ou o prenderás para tuas meninas?
esca tráfico dele, ou o dividirão entre os negociantes?
pele de arpões, ou a cabeça de fisgas?
ele; lembra-te da peleja; nunca mais o farás!
ança de apanhá-lo; pois não será um homem derrubado só ao vê-lo?
ado, que se atreva a despertá-lo; quem, pois, é aquele que pode erguer-se diante de mim?
deu a mim, para que eu haja de retribuir-lhe? Pois tudo quanto existe debaixo de todo céu é meu.
peito dos seus membros, nem da sua grande força, nem da graça da sua estrutura.
o vestido exterior? Quem lhe penetrará a couraça dupla?
s portas do seu rosto? Pois em roda dos seus dentes está o terror.
mas são o seu orgulho, cada uma fechada como por um selo apertado.
a tão perto, que nem o ar passa por entre elas.
gam; tanto aderem entre si, que não se podem separar.
em resplandecer a luz, e os seus olhos são como as pestanas da alva.
chas; faíscas de fogo saltam dela.
morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
o pó, e os vermes os cobrem.
vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
tá a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
untastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
ervado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
e dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
epultura, e vigiam-lhe o túmulo.
he são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
eceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
faz, o temanita:
e algum proveito a Deus? Antes a si mesmo é que o prudenté será proveitoso.
so prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
everência que te repreende, ou que entra contigo em juízo?
malícia, e sem termo as tuas iniqüidades?
ste penhôres a teus irmaos e aos nus despojaste dos vestidos.
o água a beber, e ao faminto retiveste o pão.
rtencia a terra, e o homem acatado habitava nela.
viúvas, e os braços dos órfãos foram quebrados.
cercado de laços, e te perturba um pavor repentino,
ue nada podes ver, e a inundação de águas te cobre.
ura do céu? Olha para as mais altas estrelas, quão elevadas estão!
eus? Pode ele julgar através da escuridão?
cobrem, de modo que não pode ver; e ele passeia em volta da abóbada do céu.
da antiga, que pisaram os homens iníquos?
batados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.
a-te de nós; e ainda: Que é que o Todo-Poderoso nos pode fazer?
de bens as suas casas. Mas longe de mim estejam os conselhos dos ímpios!
se alegram: e os inocentes escarnecem deles,
são exterminados os nossos adversários, e o fogo consumiu o que deixaram.
us, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
Todo-Poderoso, serás edificado; se lançares a iniqüidade longe da tua tenda,
uro no pó, e o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros,
oso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
rás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
te ouvirá; e pagarás os teus votos.
ás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
dirás: haja exaltação! E Deus salvará ao humilde.
ão é inocente, que será libertado pela pureza de tuas mãos.

queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
nde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
inha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
le comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
a, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
nho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
tiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
do; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
u coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
lecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
eroso não designa tempos? e por que os que o conhecem não vêem os seus dias?
os limites; roubam os rebanhos, e os apascentam.
órfão, tomam em penhor o boi da viúva.
o os necessitados; e os oprimidos da terra juntos se escondem.
ntos monteses no deserto, saem eles ao seu trabalho, procurando no ermo a presa que lhes sirva de sustento para seus filhos.
seu pasto, e vindimam a vinha do ímpio.
sem roupa, não tendo coberta contra o frio.
ntanhas são molhados e, por falta de abrigo, abraçam-se com as rochas.
do peito o órfão, e tomam o penhor do pobre;
em nus, sem roupa, e, embora famintos, carreguem os molhos.
dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.
gemem os moribundos, e a alma dos feridos clama; e contudo Deus não considera o seu clamor.
m contra a luz; não conhecem os caminhos dela, e não permanecem nas suas veredas.
ta de madrugada, mata o pobre e o necessitado, e de noite torna-se ladrão.
o adúltero aguardam o crepúsculo, dizendo: Ninguém me verá; e disfarça o rosto.
casas; de dia se conservam encerrados; não conhecem a luz.
unda escuridão é a sua manhã; porque são amigos das trevas espessas.
mente sobre a face das águas; maldita é a sua porção sobre a terra; não tornam pelo caminho das vinhas.
desfazem as, águas da neve; assim faz o Seol aos que pecaram.
á dele; os vermes o comerão gostosamente; não será mais lembrado; e a iniqüidade se quebrará como árvore.
que não dá à luz, e não faz bem à viúva.
nga a vida dos valentes com a sua força; levantam-se quando haviam desesperado da vida.
nso, estribam-se, nisso; e os seus olhos estão sobre os caminhos deles.
s logo desaparecem; são abatidos, colhidos como os demais, e cortados como as espigas do trigo.
m me desmentirá e desfará as minhas palavras?
dade, o suíta:
mínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.
s seus exércitos? E sobre quem não se levanta a sua luz?
homem ser justo diante de Deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher?
tem brilho, e as estrelas não são puras aos olhos dele;
mem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!

ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
do ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
e palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
ebaixo das águas, com os que ali habitam.
te Deus, e não há coberta para o Abadom.
obre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
u trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
rcular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
emem, e se espantam da sua ameaça.
sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
u o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entende
m seu discurso, disse:
irou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
ouver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
u vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
pegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
nça do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
rá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
o-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
a do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
eus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
ata como pó, e acumule vestes como barro,
r, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
ca é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
ão o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
a-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
ele, e assobia contra ele do seu lugar.
s donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:
ra, e da pedra se funde o cobre.
mo às trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.
mina longe do lugar onde habitam; são esquecidos pelos viajantes, ficando pendentes longe dos homens, e oscilam de um lado para o outro.
procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
lugar de safiras, e têm pó de ouro.
conhece essa vereda, e não a viram os olhos do falcão.
as altivas, nem o feroz leão passou por ela.
mão contra a pederneira, e revolve os montes desde as suas raízes.
ras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
gua para que não gotejem; e tira para a luz o que estava escondido.
a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
onhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.
stá em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
ada com ouro fino, nem a peso de prata se trocará.
em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
e comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por jóias de ouro fino.
de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?
lhos de todo vivente, e oculta às aves do céu.
e dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
caminho, e ele sabe o seu lugar.
até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.
eso do vento, e fixou a medida das águas;
eis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
a e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.
o seu discurso, disse:
er como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
da luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
o meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
eroso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
sos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
am as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
udecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
gum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
ava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
o cego, e pés para o coxo;
pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
os do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
nova em mim, e o meu arco se revigora na minhã mão.
esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
ada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
o não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
minho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
de mim os de menos idade do que eu, cujos pais teria eu desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
ria a força das suas mãos, homens nos quais já pereceu o vigor?
magrecem; andam roendo pelo deserto, lugar de ruínas e desolação.
nto aos arbustos, e o seu mantimento são as raízes dos zimbros.
o dos homens, que gritam atrás deles, como atrás de um ladrão.
desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos.
bustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.
atos, filhos de gente sem nome; da terra foram enxotados.
a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.
afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
atou a minha corda e me humilhou, eles sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
ente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição.
ereda, promovem a minha calamidade; não há quem os detenha.
grande brecha, por entre as ruínas se precipitam.
vores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.
im se derrama a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
passados os ossos, e o mal que me corrói não descansa.
al está desfigurada a minha veste; como a gola da minha túnica, me aperta.
ma, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
respondes; ponho-me em pé, e não atentas para mim.
comigo; com a força da tua mão me persegues.
o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves-me na tempestade.
evarás à morte, e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
e a mão quem está a cair? ou não clama por socorro na sua calamidade?
e aquele que estava aflito? ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?
eu o bem, eis que me veio o mal, e esperando eu a luz, veio a escuridão.
s fervem e não descansam; os dias da aflição me surpreenderam.
s não do sol; levanto-me na congregação, e clamo por socorro.
s chacais, e companheiro dos avestruzes.
ce e se me cai, e os meus ossos estão queimados do calor.
m pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.
us olhos; como, pois, os fixaria numa virgem?
a eu de Deus lá de cima, e que herança do Todo-Poderoso lá do alto?
ara o perverso, e o desastre para os obradores da iniqüidade?
caminhos, e não conta todos os meus passos?
com falsidade, e se o meu pé se tem apressado após o engano
alanças fiéis, e conheça a minha integridade);
têm desviado do caminho, e se o meu coraçao tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado às minhas mãos;
utro coma, e seja arrancado o produto do meu campo.
deixou seduzir por causa duma mulher, ou se eu tenho armado traição à porta do meu próximo,
ulher para outro, e outros se encurvem sobre ela.
ime infame; sim, isso seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes;
e consome até Abadom, e desarraigaria toda a minha renda.
o do meu servo ou da minha serva, quando eles pleitearam comigo,
uando Deus se levantasse? E quando ele me viesse inquirir, que lhe responderia?
ou no ventre não o fez também a meu servo? E não foi um que nos plasmou na madre?
pobres o que desejavam, ou feito desfalecer os olhos da viúva,
sozinho o meu bocado, e não tem comido dele o órfão também
mocidade o órfão cresceu comigo como com seu pai, e a viúva, tenho-a guiado desde o ventre de minha mãe);
m perecer por falta de roupa, ou o necessitado não ter com que se cobrir;
ão me abençoaram, se ele não se aquentava com os velos dos meus cordeiros;
mão contra o órfao, porque na porta via a minha ajuda;
a minha espádua, e separe-se o meu braço da sua juntura.
nda de Deus seria para mim um horror, e eu não poderia suportar a sua majestade.
ha esperança, ou disse ao ouro fino: Tu és a minha confiança;
er grande a minha riqueza, e por ter a minha mão alcança o muito;
uando resplandecia, ou para a lua, quando ela caminhava em esplendor,
deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão;
ma iniqüidade para ser punida pelos juízes; pois assim teria negado a Deus que está lá em cima.
a ruína do que me tem ódio, e se exultei quando o mal lhe sobreveio
ecar a minha boca, pedindo com imprecação a sua morte);
ha tenda não disseram: Quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?
ssava a noite na rua; mas eu abria as minhas portas ao viandante;
obri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,
a grande multidão, e o desprezo das famílias me aterrorizava, de modo que me calei, e não saí da porta...
m que me ouvisse! Eis a minha defesa, que me responda o Todo-Poderoso! Oxalá tivesse eu a acusação escrita pelo meu adversário!
a sobre o ombro, sobre mim a ataria como coroa.
os meus passos; como príncipe me chegaria a ele
mar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;
os sem dinheiro, ou se fiz que morressem os seus donos;
a cardos, e por cevada joio. Acabaram-se as palavras de Jó.
ns cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
ra de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deu
eus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
rado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
iu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
ú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
ias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
ito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
ue são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
-me, e também eu declararei a minha opinião.
vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
a toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
ontra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
o respondem mais; faltam-lhes as palavras.
orque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
he alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
pção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.
as palavras, ó Jó, e dá ouvidos a todas as minhas declaraçoes.
ha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.
declaram a integridade do meu coração, e os meus lábios falam com sinceridade o que sabem.
me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.
me; põe as tuas palavras em ordem diante de mim; apresenta-te.
us sou o que tu és; eu também fui formado do barro.
bará nenhum medo de mim, nem será pesada sobre ti a minha mão.
e aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras. Dizias:
ansgressão; puro sou, e não há em mim iniqüidade.
a motivos de inimizade contra mim, e me considera como o seu inimigo.
us pés, e observa todas as minhas veredas.
ns razão; eu te responderei; porque Deus e maior do que o homem.
ndes com ele por não dar conta dos seus atos?
m modo, e ainda de outro se o homem não lhe atende.
ão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, quando adormecem na cama;
s dos homens, e os atemoriza com avisos,
m do seu desígnio, e esconder do homem a soberba;
da cova, e a sua vida de passar pela espada.
na sua cama com dores, e com incessante contenda nos seus ossos;
ida abomina o pão, e a sua alma a comida apetecível.
arne, de maneira que desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
egando à cova, e a sua vida aos que trazem a morte.
uver um anjo, um intérprete, um entre mil, para declarar ao homem o que lhe é justo,
o dele, e lhe dirá: Livra-o, para que não desça à cova; já achei resgate.
cerá mais do que na sua infância; e ele tornará aos dias da sua juventude.
s, que lhe será propício, e o fará ver a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.
omens, e dirá: Pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.
minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz.
us faz duas e três vezes para com o homem,
a alma da cova, a fim de que seja iluminado com a luz dos viventes.
uve-me; cala-te, e eu falarei.
a que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.

minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.


as palavras, como o paladar experimenta a comida.
hamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
sto, e Deus tirou-me o direito.
to, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
o Jó, que bebe o escárnio como água,
hia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
da aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
ós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
o procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
nte expiraria, e o homem voltaria para o pó.
tendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
rei: ó vil? e aos príncipes: ó ímpios?
das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
s estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
m densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
ecisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
tes, sem inquiriçao, e põe outros em lugar deles.
as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
pios, à vista dos circunstantes;
am dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
r do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
de, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
o reine, e não haja quem iluda o povo.
isse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
na-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
sa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
dimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
mento, e às suas palavras falta sabedoria.
rovado até o fim; porque responde como os iníquos.
o acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.

res: Maior é a minha justiça do que a de Deus?


me aproveita? Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?
, a ti e aos teus amigos contigo.
e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
uarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?
he darás, ou que receberá ele da tua mão?
deria fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem.
ão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.
nde está Deus meu Criador, que inspira canções durante a noite;
do que aos animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves do céu?
ele não responde, por causa da arrogância os maus.
o ouve o grito da vaidade, nem para ela atentará o Todo-Poderoso.
do tu dizes que não o vês. A causa está perante ele; por isso espera nele.
sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância,
vão a sua boca, e sem conhecimento multiplica palavras.

o, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.


u conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
poderoso, contudo a ninguém despre grande é no poder de entendimento.
ida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
rvirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
m, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
idade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
eio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
o juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
e a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
mor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
ite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
lines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
so em seu poder; quem é ensinador como ele?
u o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
decer a sua obra, de que têm cantado os homens.
vêem; de longe a contempla o homem.
de, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
as de água, e do seu vapor as destila em chuva,
mam e gotejam abundantemente sobre o homem.
nder as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
ade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.
reme o meu coração, e salta do seu lugar.
idos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
ixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
o ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
ja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
cede fumaça, como de uma panela que ferve, e de juncos que ardem.
nder os carvões, e da sua boca sai uma chama.
de a força; e diante dele anda saltando o terror.
rne estão pegados entre si; ela é firme sobre ele, não se pode mover.
me como uma pedra; sim, firme como a pedra inferior dumá mó.
ta, os valentes são atemorizados, e por causa da consternação ficam fora de si.
om a espada, essa não poderá penetrar; nem tampouco a lança, nem o dardo, nem o arpão.
o como palha, e o bronze como pau podre.
fazer fugir; para ele as pedras das fundas se tornam em restolho.
ados como juncos, e ele se ri do brandir da lança.
re há pontas agudas; ele se estende como um trilho sobre o lodo.
erver, como uma panela; torna o mar como uma vasilha de ungüento.
ereda luminosa; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
a que se lhe possa comparar; pois foi feito para estar sem pavor.
alto; é rei sobre todos os filhos da soberba.

podes, e que nenhum dos teus propósitos pode ser impedido.


m conhecimento obscurece o conselho? por isso falei do que não entendia; coisas que para mim eram demasiado maravilhosas, e que eu não
rei; eu te perguntarei, e tu me responderas.
ouvira falar de ti; mas agora te vêem os meus olhos.
o, e me arrependo no pó e na cinza.
cabando o Senhor de dizer a Jó aquelas palavras, o Senhor disse a Elifaz, o temanita: A minha ira se acendeu contra ti e contra os teus dois a
vilhos e sete carneiros, e ide ao meu servo Jó, e oferecei um holocausto por vós; e o meu servo Jó orará por vós; porque deveras a ele aceita
o temanita, e Bildade o suíta, e Zofar o naamatita, e fizeram como o Senhor lhes ordenara; e o Senhor aceitou a Jó.
u o cativeiro de Jó, quando este orava pelos seus amigos; e o Senhor deu a Jó o dobro do que antes possuía.
m ele todos os seus irmãos, e todas as suas irmãs, e todos quantos dantes o conheceram, e comeram com ele pão em sua casa; condoeram-se
Senhor o último estado de Jó, mais do que o primeiro; pois Jó chegou a ter catorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil ju
lhos e três filhas.
a primeira Jemima, e o nome da segunda Quezia, e o nome da terceira Quéren-Hapuque.
o se acharam mulheres tão formosas como as filhas de Jó; e seu pai lhes deu herança entre seus irmãos.
ó cento e quarenta anos, e viu seus filhos, e os filhos de seus filhos: até a quarta geração.
lho e cheio de dias.
omem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores;
na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite.
ore plantada junto às correntes de águas, a qual dá o seu fruto na estação própria, e cuja folha não cai; e tudo quanto fizer prosperará.
pios, mas são semelhantes à moinha que o vento espalha.
não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos;
hece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz à ruína.
m as nações, e os povos tramam em vão?
vantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
taduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
ado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
o o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
o Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
ei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
m uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
ede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
m temor, e regozijai-vos com tremor.
que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
m multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
zem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
m escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
amo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
o; acordo, pois o Senhor me sustenta.
dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
salva-me, Deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.
o eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.
is; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.
de justiça, e confiai no Senhor.
m nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.
ção mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.
e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
as palavras, ó Senhor; atende aos meus gemidos.
u clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.
minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.
Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal.
ubsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.
proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.
za da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
dade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
os os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; sim, gloriem-se em ti os que amam o teu nome.
nçoas o justo; tu o circundas do teu favor como de um escudo.
eendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
ma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
ra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
á lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
eu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
s e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
onfio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
e eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
o e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
e ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
ovos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
m Deus, que salva os retos de coração.
, um Deus que sente indignação todos os dias.
arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
ortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
om dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
ofundando-a, e cai na cova que fez.
irá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
or segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
osso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
s e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
a que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
xo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
obre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
ois, assim como os animais do campo,
peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
osso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!
or, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
nimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
reito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
ões, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
idos estão; perpétuas são as suas ruínas.
ntronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
e conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
enhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
dos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
ções na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
onhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
ão será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
emor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
rogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
ulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
o sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
a de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
a nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
vil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
ção: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
entas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
o ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
pre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.
omo, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?
os armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.
ntos são destruídos, que pode fazer o justo?
u santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.
sto e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.
chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.
usto; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.
ois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.
alsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.
s os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?
o dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.
or são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
or; desta geração defende-nos para sempre.
r toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.
or, te esquecerás de mim? para sempre? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
de cuidados a minha alma, tendo tristeza no meu coração cada dia? Até quando o meu inimigo se exaltará sobre mim?
e-me, ó Senhor, Deus meu; alumia os meus olhos para que eu não durma o sono da morte;
igo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários não se alegrem, em sendo eu abalado.
a benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação.
porquanto me tem feito muito bem.
coração: Não há Deus. Os homens têm-se corrompido, fazem-se abomináveis em suas obras; não há quem faça o bem.
éu para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento, que buscasse a Deus.
e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
ecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o Senhor?
grande pavor, porque Deus está na geração dos justos.
o conselho dos pobres, mas o Senhor é o seu refúgio.
esse a salvação de Israel! Quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
ará na tua tenda? quem morará no teu santo monte?
epreensivelmente e pratica a justiça, e do coração fala a verdade;
a sua língua, nem faz o mal ao seu próximo, nem contra ele aceita nenhuma afronta;
o réprobo é desprezado, mas que honra os que temem ao Senhor; aquele que, embora jure com dano seu, não muda;
seu dinheiro a juros, nem recebe peitas contra o inocente. Aquele que assim procede nunca será abalado.
porque em ti me refugio.
és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
ue estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
m a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus láb
ção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
or continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
e o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
r a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.
a causa; atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não procede de lábios enganosos.
sentença; atendam os teus olhos à eqüidade.
o, visitas-me de noite; examinas-me e não achas iniqüidade; a minha boca não transgride.
homens, pela palavra dos teus lábios eu me tenho guardado dos caminhos do homem violento.
garam-se às tuas veredas, não resvalaram os meus pés.
mo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
s tuas beneficências, ó Salvador dos que à tua destra se refugiam daqueles que se levantam contra eles.
menina do olho; esconde-me, à sombra das tuas asas,
espojam, dos meus inimigos mortais que me cercam.
oração; com a boca falam soberbamente.
ndo os meus passos; fixam em mim os seus olhos para me derrubarem por terra.
ão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos.
detém-nos, derruba-os; livra-me dos ímpios, pela tua espada,
a mão, Senhor, dos homens do mundo, cujo quinhão está nesta vida. Enche-lhes o ventre da tua ira entesourada. Fartem-se dela os seus filho
etidão contemplarei a tua face; eu me satisfarei com a tua semelhança quando acordar.
, força minha.
rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus, o meu rochedo, em quem me refúgio; o meu escudo, a força da minha salvação, e
e é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
cercaram, e torrentes de perdição me amedrontaram.
ingiram, laços de morte me surpreenderam.
nvoquei o Senhor, sim, clamei ao meu Deus; do seu templo ouviu ele a minha voz; o clamor que eu lhe fiz chegou aos seus ouvidos.
ou e tremeu, e os fundamentos dos montes também se moveram e se abalaram, porquanto ele se indignou.
iu fumaça, e da sua boca saiu fogo devorador; dele saíram brasas ardentes.
e desceu; trevas espessas havia debaixo de seus pés.
im, e voou; sim, voou sobre as asas do vento.
retiro secreto; o pavilhão que o cercava era a escuridão das águas e as espessas nuvens do céu.
a presença saíram, pelas suas espessas nuvens, saraiva e brasas de fogo.
sua voz; e havia saraiva e brasas de fogo.
as, e os espalhou; multiplicou raios, e os perturbou.
s leitos das águas, e foram descobertos os fundamentos do mundo, à tua repreensão, Senhor, ao sopro do vento das tuas narinas.
raço e me tomou; tirou-me das muitas águas.
nimigo forte e daqueles que me odiavam; pois eram mais poderosos do que eu.
eles no dia da minha calamidade, mas o Senhor foi o meu amparo.
lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
Senhor conforme a minha justiça, retribuiu-me conforme a pureza das minhas mãos.
os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
ordenanças estão diante de mim, e nunca afastei de mim os seus estatutos.
nsível diante dele, e me guardei da iniqüidade.
me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza de minhas mãos perante os seus olhos.
te mostras benigno, e para com o homem perfeito te mostras perfeito.
mostras puro, e para com o perverso te mostras contrário.
ovo aflito, mas os olhos altivos tu os abates.
nha candeia; o Senhor meu Deus alumia as minhas trevas.
ou numa tropa; com o meu Deus salto uma muralha.
u caminho é perfeito; a promessa do Senhor é provada; ele é um escudo para todos os que nele confiam.
enão o Senhor? e quem é rochedo senão o nosso Deus?
cinge de força e torna perfeito o meu caminho;
o os das corças, e me coloca em segurança nos meus lugares altos.
mãos para a peleja, de sorte que os meus braços vergam um arco de bronze.
escudo da tua salvação; a tua mão direita me sustém, e a tua clemência me engrandece.
iante de mim, e os meus pés não resvalam.
migos, e os alcanço; não volto senão depois de os ter consumido.
do que nunca mais se podem levantar; caem debaixo dos meus pés.
rça para a peleja; prostras debaixo de mim aqueles que contra mim se levantam.
s meus inimigos me dêem as costas; aos que me odeiam eu os destruo.
há libertador; clamam ao Senhor, mas ele não lhes responde.
mo o pó diante do vento; lanço-os fora como a lama das ruas.
ndas do povo, e me fazes cabeça das nações; um povo que eu não conhecia se me sujeita.
, logo me obedecem; com lisonja os estrangeiros se me submetem.
alecem e, tremendo, saem dos seus esconderijos.
ita seja a minha rocha, e exaltado seja o Deus da minha salvação,
ngança, e sujeita os povos debaixo de mim,
s inimigos; sim, tu me exaltas sobre os que se levantam contra mim; tu me livras do homem violento.
te louvarei entre as nações, e entoarei louvores ao teu nome.
mento ao seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e sua posteridade, para sempre.
a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
ão a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
avras; não se lhes ouve a voz.
nde-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
e sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
rfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
hor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
eu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
r os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!
dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
seu santuário, e te sustenha de Sião.
as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
e o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
s pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
hor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
ros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
uça-nos o Rei quando clamarmos.
or, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
sejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
ênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
deste, longura de dias para sempre e eternamente.
a pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
nalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
ás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
al contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
m fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
a tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
u, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
entronizado sobre os louvores de Israel.
sos pais; confiaram, e tu os livraste.
am salvos; em ti confiaram, e não foram confundidos.
não homem; opróbrio dos homens e desprezado do povo.
em zombam de mim, arreganham os beiços e meneiam a cabeça, dizendo:
que ele o livre; que ele o salve, pois que nele tem prazer.
iraste da madre; o que me preservaste, estando eu ainda aos seios de minha mãe.
ançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
rcam; fortes touros de Basã me rodeiam.
ua boca, como um leão que despedaça e que ruge.
amei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
-se como um caco e a língua se me pega ao paladar; tu me puseste no pó da morte.
m; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
s meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.
minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes.
te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
e a minha vida do poder do cão.
o leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
eu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
Senhor, louvai-o; todos vós, filhos de Jacó, glorificai-o; temei-o todos vós, descendência de Israel.
u nem abominou a aflição do aflito, nem dele escondeu o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
vor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam. Que o vosso coração viva eternamente!
terra se lembrarão e se converterão ao Senhor, e diante dele adorarão todas as famílias das nações.
do Senhor, e ele reina sobre as nações.
terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele, os que não podem reter a sua vida.
irá; falar-se-á do Senhor à geração vindoura.
ão a justiça dele; a um povo que há de nascer contarão o que ele fez.
astor; nada me faltará.
stos verdejantes; guia-me mansamente a águas tranqüilas.
ma; guia-me nas veredas da justiça por amor do seu nome.
elo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam.
perante mim na presença dos meus inimigos; unges com óleo a minha cabeça, o meu cálice transborda.
ndade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, e habitarei na casa do Senhor por longos dias.
e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
nte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.
nhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.
eles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
s vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
ória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
s vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.
minha alma.
fio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
ado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
us caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
ade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
or; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
me, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
e teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
or é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
m misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
do meu coração; tira-me das minhas angústias.
flição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
nimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
a, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
idão me protejam, porque em ti espero.
srael de todas as suas angústias.
pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
r, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
de está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
ado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
o de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
s na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
z de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
alefício, e cuja destra está cheia de subornos.
m, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei?
s investiram contra mim, para comerem as minhas carnes, eles, meus adversários e meus inimigos, tropeçaram e caíram.
ito se acampe contra mim, o meu coração não temerá; ainda que a guerra se levante contra mim, conservarei a minha confiança.
enhor, e a buscarei: que possa morar na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a formosura do Senhor, e inquirir no s
sidade me esconderá no seu pavilhão; no recôndito do seu tabernáculo me esconderá; sobre uma rocha me elevará.
a a minha cabeça acima dos meus inimigos que estão ao redor de mim; e no seu tabernáculo oferecerei sacrifícios de júbilo; cantarei, sim, c
inha voz quando clamo; compadece-te de mim e responde-me.
scai o meu rosto; o meu coração te disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.
m o teu rosto, não rejeites com ira o teu servo, tu que tens sido a minha ajuda. Não me enjeites nem me desampares, ó Deus da minha salvaç
mãe me abandonarem, então o Senhor me acolherá.
r, o teu caminho, e guia-me por uma vereda plana, por causa dos que me espreitam.
vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantaram falsas testemunhas e os que repiram violência.
a bondade do Senhor na terra dos viventes.
or; anima-te, e fortalece o teu coração; espera, pois, pelo Senhor.
; rocha minha, não emudeças para comigo; não suceda que, calando-te a meu respeito, eu me torne semelhante aos que descem à cova.
has súplicas, quando a ti clamo, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo.
amente com os ímpios e com os que praticam a iniqüidade, que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
o as suas obras e segundo a malícia dos seus feitos; dá-lhes conforme o que fizeram as suas mãos; retribui-lhes o que eles merecem.
tentam para as obras do Senhor, nem para o que as suas mãos têm feito, ele os derrubará e não os reedificará
or, porque ouviu a voz das minhas súplicas.
força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu cântico o louvarei.
o seu povo; ele é a fortaleza salvadora para o seu ungido.
abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre.
ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
ve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
oderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
ebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
ar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
ça labaredas de fogo.
tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
nizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
or, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
, a ti clamei, e tu me curaste.
a minha alma do Seol, conservaste-me a vida, dentre os que descem à cova.
enhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.
a só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
eu na minha prosperidade: Jamais serei abalado.
favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
e ao Senhor supliquei:
no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
compaixão de mim! Ó Senhor, sê o meu ajudador!
to em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;
ma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.
fugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
a rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
me armaram, pois tu és o meu refúgio.
go o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
gozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
tá gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
s meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem
um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
nhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
sença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
or, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
anto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
s todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
leça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.
uele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
omem a quem o Senhor não atribui a iniqüidade, e em cujo espírito não há dolo.
êncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
oite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio.
pecado, e a minha iniqüidade não encobri. Disse eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a culpa do meu pecado.
e é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas águas, estas e ele não chegarão.
erijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.
nar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.
avalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio; de outra forma não se sujeitarão.
dores, mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca.
or, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.
nhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
m harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
co novo; tocai bem e com júbilo.
Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
hor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
rra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
o se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
onselho das nações, anula os intentos dos povos.
or permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
céu; vê todos os filhos dos homens;
va todos os moradores da terra,
coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
nça para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
rte, e para os conservar vivos na fome.
no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
de, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
or comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
e iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
ampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
ós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
sitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
ue deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
aze o bem: busca a paz, e segue-a.
estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
á contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
es do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
os os ossos; nem sequer um deles se quebra.
mpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
lma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
om aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.
pavês, e levanta-te em meu socorro.
ardo contra os que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
os e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
ha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
enebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
rmaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
speradamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
e regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.
s dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o roub
unhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
elo bem, causando-me luto na alma.
estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.
eçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem ces
mbadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
o contemplarás isto? Livra-me das suas violências; salva a minha vida dos leões!
s na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei.
e mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
a mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
não te cales; Senhor, não te alongues de mim.
ara o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
o a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim.
oração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
onfundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
e alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se d
a falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.
ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
prios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
oca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
gritos; espadas estão nos seus lábios; porque (pensam eles), quem ouve?
rás deles; zombarás de todas as nações.
esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
ua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
ndignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
arde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
o que comer, e resmungam se não se fartarem.
a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angú
cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
aste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
ados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
ntidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
u é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
cia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
a o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
oezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
u clamor; atende à minha oração.
e da terra clamo a ti, estando abatido o meu coração; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu.
úgio, uma torre forte contra o inimigo.
teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas.
iste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem.
ores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
spera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
ha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
reis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
tam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
a silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
ha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
ha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
lhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
ssão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
r, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.
Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
e contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
gnidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
ta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
e ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
eu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
ega a ti; a tua destra me sustenta.
curam a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
oder da espada, servidão de pasto aos chacais.
ará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
ha voz na minha queixa; preserva a minha voz na minha queixa; preserva a minha vida do horror do inimigo.
eto conselho dos maus, e do ajuntamento dos que praticam a iniqüidade,
ua língua como espada, e armaram por suas flechas palavras amargas.
ltos atirarem sobre o íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
ntento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem nos verá?
s; ocultam planos bem traçados; pois o íntimo e o coração do homem são inescrutáveis.
sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
a tropeçar, por causa das suas próprias línguas; todos aqueles que os virem fugirão.
emerão, e anunciarão a obra de Deus, e considerarão a obra de Deus, e considerarão prudentemente os seus feitos.
o Senhor e confiará nele, e todos os de coração reto cantarão louvores.
o o louvor em Sião; e a ti se pagará o voto.
ção! a ti virá toda a carne.
idades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.
uele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para habitar em teus átrios! Nós seremos satisfeitos com a bondade da tua casa, do teu santo tem
espondes em justiça, ó Deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
consolidas os montes, cingido de poder;
dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
onfins da terra são tomados de medo à vista dos teus sinais; tu fazes exultar de júbilo as saídas da manhã e da tarde.
a regas; grandemente e enriqueces; o rio de Deus está cheio d'água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;
s sulcos, aplanando-lhes as leivas, amolecendo-a com a chuva, e abençoando as suas novidades.
tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura;
stagens do deserto, e os outeiros se cingem de alegria.
m-se de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; por isso eles se regozijam, por isso eles cantam.
brados de júbilo, todas as terras.
u nome, dai glória em seu louvor.
tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
rá e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
as de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
ente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
o laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
sa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
ábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
austo de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
do iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
us me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
ue não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
os povos; louvem-te os povos todos.
jem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
os povos; louvem os povos todos.
do o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
oado; temam-no todas as extremidades da terra!
jam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
umaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
ustos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
i louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
de viúvas é Deus na sua santa morada.
ário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
as à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
e copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
gem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
ua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
ordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
nancial da vida; na tua luz vemos a luz.
nidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
m o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
ue praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.
ausa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
harão como a relva, e secarão como a erva verde.
faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
o Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
ho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
ona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
es serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
o, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
arão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
ntra o justo, e contra ele range os dentes,
o ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
do da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
es entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
ue o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
mpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
s dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
hados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
erão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
stado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
enhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
icará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
ou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
so, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
aze o bem; e terás morada permanente.
justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
terra e nela habitarão para sempre.
ere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
tá em seu coração; não resvalarão os seus passos.
usto, e procura matá-lo.
ará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
e prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
ro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
ssores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
ustos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.
preendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
as se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
qüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
ou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
s estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
s meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
cam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
rdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
e, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
iqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
os são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
l pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
auxílio, Senhor, minha salvação.
os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a minha boca com uma mordaça, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
qual um mundo; calava-me mesmo acerca do bem; mas a minha dor se agravou.
ro de mim o meu coração; enquanto eu meditava acendeu-se o fogo; então com a minha língua, dizendo;
Senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.
meus dias a palmos; o tempo da minha vida é como que nada diante de ti. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente
mem anda qual uma sombra; na verdade, em vão se inquieta, amontoa riquezas, e não sabe quem as levará.
que espero eu? a minha esperança está em ti.
s minhas transgressões; não me faças o opróbrio do insensato.
ão abro a minha boca; pois tu és que agiste,
teu flagelo; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
nsões castigas o homem por causa da iniquidade, destróis, como traça, o que ele tem de precioso; na verdade todo homem é vaidade.
ha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um
olhar, para que eu tome alento, antes que me vá e não exista mais.
ia pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.
uma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.
m cântico novo, um hino ao nosso Deus; muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.
omem que faz do Senhor a sua confiança, e que não atenta para os soberbos nem para os apóstatas mentirosos.
Deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-
ão desejas; abriste-me os ouvidos; holocauto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste.
qui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:
a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
oas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;
o meu coração a tua justiça; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdad
omigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.
ero me têm rodeado; as minhas iniqüidades me têm alcançado, de modo que não posso ver; são mais numerosas do que os cabelos da minha
vra-me; Senhor, apressa-te em meu auxílio.
onhados e confundidos os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.
razão da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!
rem-se em ti todos os que te buscam. Digam continuamente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor.
pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu.
quele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
rá no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
arte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.
lam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
m ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.
eiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
e lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.
migo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
padece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
e sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.
or Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.
a pelas correntes das águas, assim a minha alma anseia por ti, ó Deus!
ede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e verei a face de Deus?
têm sido o meu alimento de dia e de noite, porquanto se me diz constantemente: Onde está o teu Deus?
amo a minha alma ao lembrar-me de como eu ia com a multidão, guiando-a em procissão à casa de Deus, com brados de júbilo e louvor, um
a, ó minha alma, e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei pela salvação que há na sua presença.
de mim a minha alma está abatida; porquanto me lembrarei de ti desde a terra do Jordão, e desde o Hermom, desde o monte Mizar.
utro abismo ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
enhor ordena a sua bondade, e de noite a sua canção está comigo, uma oração ao Deus da minha vida.
ha, digo: Por que te esqueceste de mim? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo?
ortal nos meus ossos me afrontam os meus adversários, dizendo-me continuamente: Onde está o teu Deus?
a, ó minha alma, e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, a ele que é o meu socorro, e o meu Deus.
eus, e pleiteia a minha causa contra uma nação ímpia; livra-me do homem fraudulento e iníquo.
minha fortaleza; por que me rejeitaste? por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo?
ua verdade, para que me guiem; levem-me elas ao teu santo monte, e à tua habitação.
e Deus, a Deus, que é a minha grande alegria; e ao som da harpa te louvarei, ó Deus, Deus meu.
a, ó minha alma? e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, a ele que é o meu socorro, e o meu Deus.
s com os nossos ouvidos, nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antigüidade.
es com a tua mão, mas a eles plantaste; afligiste os povos, mas a eles estendes-te largamente.
espada que conquistaram a terra, nem foi o seu braço que os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz do teu rosto, porquanto te agrad
Deus; ordena livramento para Jacó.
nossos adversários; pelo teu nome pisamos os que se levantam contra nós.
meu arco, nem a minha espada me pode salvar.
dos nossos adversários, e confundiste os que nos odeiam.
emos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
aste e nos humilhaste, e não sais com os nossos exércitos.
costas ao inimigo e aqueles que nos odeiam nos despojam à vontade.
o ovelhas para alimento, e nos espalhaste entre as nações.
teu povo, e não lucraste com o seu preço.
óbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria àqueles que estão à roda de nós.
vérbio entre as nações, por ludíbrio entre os povos.
está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
ronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
veio; todavia não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu pacto.
voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
ado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas.
squecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,
haveria de esquadrinhar isso? pois ele conhece os segredos do coração.
omos entregues à morte o dia todo; somos considerados como ovelhas para o matadouro.
ormes, Senhor? Acorda! não nos rejeites para sempre.
eu rosto, e te esqueces da nossa tribulação e da nossa angústia?
tá abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
auxílio, e resgata-nos por tua benignidade.
orda de boas palavras; dirijo os meus versos ao rei; a minha língua é qual pena de um hábil escriba.
o dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
coxa, ó valente, na tua glória e majestade.
cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis.
agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti.
subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
diaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
cheiram a mirra a aloés e a cássia; dos palácios de marfim os instrumentos de cordas e te alegram.
entre as tuas ilustres donzelas; à tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de Ofir.
e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
ará à tua formosura. Ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.
á ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
plendente lá dentro do palácio; as suas vestes são entretecidas de ouro.
s brilhantes será conduzida ao rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
ijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
s estarão teus filhos; tu os farás príncipes sobre toda a terra.
nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.
gio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
mos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
ujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
entes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
ela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
nos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
tos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
rras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
i que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
tos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
os povos; aclamai a Deus com voz de júbilo.
íssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
os e nações sob os nossos pés.
nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou.
ausos, o Senhor subiu ao som de trombeta.
eus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
toda a terra; cantai louvores com salmo.
nações; Deus está sentado sobre o seu santo trono.
vos se reúnem como povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele é sumamente exaltado.
mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
ão, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
eus se fez conhecer como alto refúgio.
onspiraram; juntos vieram chegando.
caram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
s o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
tal quebraste as naus de Társis.
, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
ião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
e ao redor dela; contai as suas torres.
ntemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
grandes, tanto ricos como pobres.
a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
uvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
os dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
odo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;)
a viver para sempre, e não visse a cova.
é os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
o deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
ora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
rrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que
minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
lguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
anto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
ação de seus pais; eles nunca mais verão a luz
ora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
or Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
ção da formosura. Deus resplandece.
e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
éus e a terra, para o julgamento do seu povo:
antos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
u falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
los teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
tarei novilho, nem bodes dos teus currais.
nimal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
es dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
touros? ou beberei sangue de bodes?
sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
eus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
ão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
a o mal, e a tua língua trama enganos.
ontra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
o, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
m, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
ente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
omente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
sopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
o e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
s, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
a da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
ransgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
us lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
azes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
l a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
egundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
e sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo.
a planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.
do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.
ras devoradoras, ó língua fraudulenta.
magará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes.
emerão; e se rirão dele, dizendo:
ue não tomou a Deus por sua fortaleza; antes confiava na abundância das suas riquezas, e se fortalecia na sua perversidade.
veira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.
arei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.
coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram abominável iniqüidade; não há quem faça o bem.
s para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus.
e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
ecimento os que praticam a iniqüidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão, e não invocam a Deus?
m em grande pavor onde não há motivo de pavor, porque Deus espalhará os ossos daqueles que se acampam contra ti; tu os confundirás, po
esse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.
elo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
ha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
lentes se levantam contra mim, e violentos procuram a minha vida; eles não põem a Deus diante de si.
u ajudador; o Senhor é quem sustenta a minha vida.
bre os meus inimigos; destrói-os por tua verdade.
oferecerei sacrifícios; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque é bom.
e de toda a angústia; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos.
à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
me; agitado estou, e ando perplexo,
do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
range-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
sobrevêm, e o horror me envolveu.
h! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
ra longe, e pernoitaria no deserto.
rigar-me da fúria do vento e da tempestade.
funde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
o redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
tro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
go que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
eu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
os tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
Deus, e o Senhor me salvará.
e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
nha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
esponderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
heiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhad
bre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
arás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
m, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
e calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
mer, hei de confiar em ti.
ra eu lovo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
m as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
em-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
as aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
ra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
nha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
nha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?
m, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades
tíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
eu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
io de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua
acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
ara os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
a; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
de é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
é reto, vós os poderosos? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
o forjais iniqüidade; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
os desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
ante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,
e a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.
os dentes na sua boca; arranca, Senhor, os caninos aos filhos dos leões.
uas que se escoam; sejam pisados e murcham como a relva macia.
que se derrete e se vai; como o aborto de mulher, que nunca viu o sol.
espinheiros antes que cheguem a aquecer as vossas panelas, assim os verdes, como os que estão ardendo.
uando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
ns: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
ticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
eparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidad
eroso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
te de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente
ão miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
vando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
or, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
a entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
tores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os ch
a força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
plo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
os caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissípa os povos que se deleitam na gu
res do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
ai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
ado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
ndo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
ois as águas me sobem até o pescoço.
ndo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
amar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
iam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras
nheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
hados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te bus
ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
sa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
tiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
cilício, fiz-me para eles um provérbio.
em à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
inha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salva
e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
ois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
osto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
ha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
am-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os ac
antimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
em afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
de à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
vro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
ito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
ável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
os, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
ve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
ndência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
em me livrar; Senhor, apressa-te em socorrer-me.
dos e confundidos os que procuram tirar-me a vida; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.
ergonha os que dizem: Ah! Ah!
se em ti todos os que te buscam; e aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: engrandecido seja Deus.
ito e necessitado; apressa-te em me valer, ó Deus. Tu és o meu amparo e o meu libertador; Senhor, não te detenhas.
fugio; nunca seja eu confundido.
e-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
sperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
ado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
che do teu louvor e da tua glória continuamente.
empo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
migos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
amparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
gues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
os e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
ntinuamente, e te louvarei cada vez mais.
da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
nhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
s, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindo
s, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
er muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
grandeza, e de novo me consolarás.
rei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
tarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
gua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
o com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
m paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
xistir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
a a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
ar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
ele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
strem perante ele; todas as nações o sirvam.
ecessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
obre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
essão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
me eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado
or Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
mpre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
ões de Davi, filho de Jessé.
m é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
eus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
em dores; são e robusto é o seu corpo.
bulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
hes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
liciosamente; falam arrogantemente da opressão.
ntra os céus, e a sua língua percorre a terra.
a para eles e não acha neles falta alguma.
be Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
pios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
o sido afligido, e castigado cada manhã.
ambém falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
a para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
tuário de Deus; então percebi o fim deles.
es em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
lação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
onho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
ito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
e nada sabia; era como animal diante de ti.
re contigo; tu me seguras a mão direita.
eu conselho, e depois me receberás em glória.
céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
nge de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
ngregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
s para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
mam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
ortaram com machados a grade de madeira.
talhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
u santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
ação: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
eu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
ela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
eças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
beiros; tu secaste os rios perenes.
noite: tu preparaste a luz e o sol.
os os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
e o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
as a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
cto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
hado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
mpo determinado, julgarei retamente.
todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
tes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
nte, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
lga; a um abate, e a outro exalta.
enhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as
exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
m Judá, grande é o seu nome em Israel.
tenda, e a sua morada em Sião.
echas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
majestoso do que os montes eternos.
ão foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
ndo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares?
ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
ntou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.
dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.
nha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
gústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
antigüidade, os anos dos tempos passados.
do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
ara sempre e não tornará a ser favorável?
a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
e ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
nha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
m todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
us, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
zes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
miste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
m-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
minho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
o, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
a numa parábola; proporei enigmas da antigüidade,
vido e sabido, e que nossos pais nos têm contado.
s aos seus filhos, cantaremos às gerações vindouras os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que tem feito.
eu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, as quais coisas ordenou aos nossos pais que as ensinassem a seus filhos;
a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos,
m em Deus a sua esperança, e não se esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos;
mo seus pais, geração contumaz e rebelde, geração de coração instável, cujo espírito não foi fiel para com Deus.
armados de arcos, retrocederam no dia da peleja.
cto de Deus, e recusaram andar na sua lei;
uas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoá.
ez passar por ele; fez com que as águas parassem como um montão.
e dia por uma nuvem, e a noite toda por um clarão de fogo.
serto, e deu-lhes de beber abundantemente como de grandes abismos.
ntes, e fez correr águas como rios.
eguiram em pecar contra ele, rebelando-se contra o Altíssimo no deserto.
os seus corações, pedindo comida segundo o seu apetite.
ntra Deus, dizendo: Poderá Deus porventura preparar uma mesa no deserto? Acaso fornecerá carne para o seu povo?
uando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
uando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
m Deus nem confiaram na sua salvação.
u às nuvens lá em cima, e abriu as portas dos céus;
s maná para comerem, e deu-lhes do trigo dos céus.
ão dos poderosos; ele lhes mandou comida em abundância.
o vento do oriente, e pelo seu poder trouxe o vento sul.
m chover carne como poeira, e aves de asas como a areia do mar;
do arraial deles, ao redor de suas habitações.
fartaram bem, pois ele lhes trouxe o que cobiçavam.
cobiça. Ainda lhes estava a comida na boca,
s se levantou contra eles, e matou os mais fortes deles, e prostrou os escolhidos de Israel.
pecaram, e não creram nas suas maravilhas.
os seus dias como um sopo, e os seus anos em repentino terror.
morrer, então o procuravam; arrependiam-se, e de madrugada buscavam a Deus.
ue Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo o seu Redentor.
m-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.
não era constante para com ele, nem foram eles fiéis ao seu pacto.
passivo, perdoou a sua iniqüidade, e não os destruiu; antes muitas vezes desviou deles a sua cólera, e não acendeu todo o seu furor.
e que eram carne, um vento que passa e não volta.
belaram contra ele no deserto, e o ofenderam no ermo!
ntaram a Deus; e provocaram o Santo de Israel.
o seu poder, nem do dia em que os remiu do adversário,
u os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã,
gue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes.
ou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
as novidades deles, e o fruto do seu trabalho aos gafanhotos.
has com saraiva, e os seus sicômoros com chuva de pedra.
saraiva o gado deles, e aos coriscos os seus rebanhos.
ardor da sua ira, o furor, a indignação, e a angústia, qual companhia de anjos destruidores.
a ira; não os poupou da morte, mas entregou a vida deles à pestilência.
ito no Egito, primícias da força deles nas tendas de Cão.
ovo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
ança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.
é a sua fronteira santa, até o monte que a sua destra adquirira.
de diante deles; e dividindo suas terras por herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
e portaram-se aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco traiçoeiro.
ira com os seus altos, e o incitaram a zelos com as suas imagens esculpidas.
se indignou, e sobremodo abominou a Israel.
u o tabernáculo em Siló, a tenda da sua morada entre os homens,
cativeiro, e a sua glória à mão do inimigo.
à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
o fogo devorou, e suas donzelas não tiveram cântico nupcial.
aíram à espada, e suas viúvas não fizeram pranto.
ertou como dum sono, como um valente que o vinho excitasse.
s os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.
a tenda de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
o de Judá, o monte Sião, que ele amava.
ário como os lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;
suas crias o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.
nvadiram a tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a ruínas.
dos teus servos como pastos às aves dos céus, e a carne dos teus santos aos animais da terra.
ue deles como água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os sepultasse.
brio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão em redor de nós.
? Indignar-te-ás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
sobre as nações que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome;
m a Jacó, e assolaram a sua morada.
ra nós das iniqüidades de nossos pais; venha depressa ao nosso encontro a tua compaixão, pois estamos muito abatidos.
a nossa salvação, pela glória do teu nome; livra-nos, e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
ções: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.
ça o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão condenados à morte.
os, deita-lhes no regaço, setuplicadamente, a injúria com que te injuriaram, Senhor.
ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração publicaremos os teus louvores.
á ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
jamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
s; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
m pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
s dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
amagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
te as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
evasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
s, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
estra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
os de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
or Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
azei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
a lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
uto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
to em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
u ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
e e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
us estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
o ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
guei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
a os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
enhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
om o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
léia divina; julga no meio dos deuses:
s injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?
e e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.
ecessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.
m entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.
euses, e filhos do Altíssimo, todos vós.
ens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.
silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
migos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
m conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
am; aliam-se contra ti
os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
aleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
e ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
ste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
uídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
s como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
mos para nós as pastagens de Deus.
omo um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
a um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
om a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
e confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
os e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
a! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
ou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
ando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
ércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
o nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
m dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
tos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
hor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
de do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
cólera; refreaste o ardor da tua ira.
Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
car-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
s, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
a salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
delidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
a terra, e a justiça olha desde o céu.
é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
eus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
da, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
m, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
u servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
s bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
gústia clamo a ti, porque tu me respondes.
hum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
enignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
enignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
m Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.
está nos montes santos.
rtas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
dizem de ti, ó cidade de Deus.
abe e de Babilônia dentre os que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este nasceu ali.
Este e aquele nasceram ali; e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
ar os povos, dirá: Este nasceu ali.
mo os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.
minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
ça a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
a está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
m os que descem à cova; estou como homem sem forças,
dos; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
a cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
lecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
lhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
s trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
s a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
ado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
eiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
os e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
e as benignidades do Senhor; com a minha boca proclamarei a todas as gerações a tua fidelidade.
nignidade será renovada para sempre; tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
meu escolhido; jurei ao meu servo Davi:
empre a tua descendência, e firmarei o teu trono por todas as gerações.
tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembléia dos santos.
mento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor,
tremendo na assembléia dos santos, e temível mais do que todos os que estão ao seu redor?
exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
do mar; quando as suas ondas se levantam tu as fazes aquietar.
como se fora ferida de morte; com o teu braço poderoso espalhaste os teus inimigos.
ua é a terra; o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
criaste; o Tabor e o Hermom regozijam-se em teu nome.
deroso; forte é a tua mão, e elevado a tua destra.
base do teu trono; benignidade e verdade vão adiante de ti.
ovo que conhece o som festivo, que anda, ó Senhor, na luz da tua face,
eu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.
sua força; e pelo teu favor será exaltado o nosso poder.
nosso escudo, e o Santo de Israel é o nosso Rei.
te em visão ao teu santo, e disseste: Coloquei a coroa num homem poderoso; exaltei um escolhido dentre o povo.
vo; com o meu santo óleo o ungi.
empre com ele, e o meu braço o fortalecerá.
preenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.
dele os seus adversários, e aos que o odeiam abaterei.
porém, e a minha benignidade estarão com ele, e em meu nome será exaltado o seu poder.
re o mar, e a sua destra sobre os rios.
endo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
lugar de primogênito; fá-lo-ei o mais excelso dos reis da terra.
a sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme.
ara sempre a sua descendência, e o seu trono como os dias dos céus.
xarem a minha lei, e não andarem nas minhas ordenanças,
us preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
vara a sua transgressão, e com açoites a sua iniqüidade.
totalmente a minha benignidade, nem faltarei com a minha fidelidade.
pacto, nem alterarei o que saiu dos meus lábios.
e jurei por minha santidade; não mentirei a Davi.
subsistirá para sempre, e o seu trono será como o sol diante de mim;
ra sempre como a lua, e ficará firme enquanto o céu durar.
e rejeitaste, tu estás indignado contra o teu ungido.
feito com teu servo; profanaste a sua coroa, arrojando-a por terra.
seus muros; arruinaste as suas fortificações.
m pelo caminho o despojam; tornou-se objeto de opróbrio para os seus vizinhos.
s seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
ua espada, e não o sustentaste na peleja;
esplendor, e arrojaste por terra o seu trono;
sua mocidade; cobriste-o de vergonha.
? Esconder-te-ás para sempre? Até quando arderá a tua ira como fogo?
reves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!
viva e não veja a morte? ou que se livre do poder do Seol?
s tuas antigas benignidades, que juraste a Davi na tua fidelidade?
do opróbrio dos teus servos; e de como trago no meu peito os insultos de todos os povos poderosos,
migos, ó Senhor, têm difamado, com que têm difamado os passos do teu ungido.
or para sempre. Amém e amém.
o nosso refúgio de geração em geração.
m os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
m ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
r uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
oresce; à tarde corta-se e seca.
dos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e n
der da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
enhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
s em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
os teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
ça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
o esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
o laço do passarinho, e da peste perniciosa.
suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
res da noite, nem a seta que voe de dia,
na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
s olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
derá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
os dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
pide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
mou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
car, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
o de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
enhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
o sabe, nem o insensato entende isto:
otam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
s nas alturas para sempre.
nimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
am o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
o como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
asa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
ão frutos, serão viçosos e florescentes,
ue o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
vestido de majestade. O Senhor se revestiu, cingiu-se de fortaleza; o mundo também está estabelecido, de modo que não pode ser abalado.
me desde a antigüidade; desde a eternidade tu existes.
ó Senhor, os rios levantaram o seu ruído, os rios levantam o seu fragor.
s grandes águas, mais que as vagas estrondosas do mar, poderoso é o Senhor nas alturas.
testemunhos; a santidade convém à tua casa, Senhor, para sempre.
ingança, ó Deus da vingança, resplandece!
erra! dá aos soberbos o que merecem.
os, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
o, ó Senhor, e afligem a tua herança.
strangeiro, e tiram a vida ao órfão.
não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
do, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
ue disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
s pensamentos do homem, que são vaidade.
homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
nso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
jeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
or mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
sse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
ontra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
do o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
gremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
ante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
e o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
s e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
sso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
os estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
ha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
m cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
endizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
ções a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
enhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
ses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
stão diante dele, força e formosura no seu santuário.
ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
stidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
s: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
do o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
rque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
ozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
rca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
os os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
a, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
ue odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
a o justo, e a alegria para os retos de coração.
, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.
m cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
a a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
m a harpa; com a harpa e a voz de canto.
som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
plenitude, o mundo e os que nele habitam;
s; à uma regozijem-se os montes
rque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com eqüidade.
mam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra.
m Sião, e exaltado acima de todos os povos.
grande e tremendo; pois é santo.
amas a justiça; estabeleces a eqüidade, executas juízo e justiça em Jacó.
so Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés; porque ele é santo.
os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocavam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
lhes falava; eles guardavam os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera.
or nosso Deus; tu foste para eles um Deus perdoador, embora vingador dos seus atos.
so Deus e adorai-o no seu santo monte, porque o Senhor nosso Deus é santo.
ao Senhor, todos os habitantes da terra.
m alegria, e apresentai-vos a ele com cântico.
é Deus! Foi ele quem nos fez, e somos dele; somos o seu povo e ovelhas do seu pasto.
tas com ação de graças, e em seus átrios com louvor; dai-lhe graças e bendizei o seu nome.
om; a sua benignidade dura para sempre, e a sua fidelidade de geração em geração.
de e o juízo; a ti, Senhor, cantarei.
ente no caminho reto. Oh, quando virás ter comigo? Andarei em minha casa com integridade de coração.
e diante dos meus olhos; aborreço as ações daqueles que se desviam; isso não se apagará a mim.
á o coração perverso; não conhecerei o mal.
o seu próximo às escondidas, eu o destruirei; aquele que tem olhar altivo e coração soberbo, não o tolerarei.
sobre os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda no caminho perfeito, esse me servirá.
não habitará em minha casa; o que profere mentiras não estará firme perante os meus olhos.
ã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniqüidade.
nha oração, e chegue a ti o meu clamor.
m o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.
ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
oloroso gemer, os meus ossos se apegam à minha carne.
elicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
omo um passarinho solitário no telhado.
e afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
inza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
gnação e da tua ira; pois tu me levantaste e me arrojaste de ti.
mo a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.
s entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.
erás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
s têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.
erão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória,
ficar a Sião, e na sua glória se manifestar,
do desamparado, e não desprezando a sua súplica.
a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.
o seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra,
dos presos, para libertar os sentenciados à morte;
unciado em Sião o nome do Senhor, e o seu louvor em Jerusalém,
em os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.
orça no caminho; abreviou os meus dias.
u, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mundarás, e ficarão mudados.
e os teus anos não acabarão.
rvos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.
ma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
ma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
odas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
ida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
do o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
os de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
icordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
petuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
do os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
tá elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
á longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
mpadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
ossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
la o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
uardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
u o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
ma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade,
uz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina.
guas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;
teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros.
entos da terra, para que ela não fosse abalada em tempo algum.
smo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas.
giram; à voz do teu trovão puseram-se em fuga.
tanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste.
que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra.
azes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
s os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede.
as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.
egas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras.
ara os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento,
seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.
s do Senhor, os cedros do Líbano que ele plantou,
aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes.
um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos.
marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso.
m a noite, na qual saem todos os animais da selva.
nimais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde.
tiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
, e o leviatã que formaste para nele folgar.
que lhes dês o sustento a seu tempo.
ecolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens.
, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
e são criados; e assim renovas a face da terra.
pre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras;
e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam.
enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.
terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
r; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
e louvores; falai de todas as suas maravilhas.
anto nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
a sua força; buscai a sua face continuamente.
ravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
e Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
o Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
mente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
m Abraão, e do seu juramento a Isaque;
a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
terra de Canaã, como porção da vossa herança.
nda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
m nação, dum reino para outro povo,
guém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
us ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
re a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
s um varão; José foi vendido como escravo;
om grilhões; puseram-no a ferro,
a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
casa, e governador de toda a sua fazenda,
r ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cão.
ou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
stes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
servo, e Arão, a quem escolhera,
entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cão.
que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
guas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
iu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
nxames de moscas em todo o seu têrmo.
chuva, e fogo abrasador na sua terra.
s vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
as com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
uando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
m para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
ez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
la brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
a sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
as nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
m os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor
ouvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
s poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
osperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
ntaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto
salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
ar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
o adversário, livrou-os do poder do inimigo.
briram os seus adversários; nem um só deles ficou.
lavras dele e cantaram-lhe louvor.
ueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
ar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
pediram, mas fê-los definhar de doença.
Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
ngoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
a glória pela figura de um boi que come erva.
eus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
de Cão, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
truído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os des
m a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
m suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
ém a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
m a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
néias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
do como justiça, de geração em geração, para sempre.
ém junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
m o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
ovos, como o Senhor lhes ordenara;
com as nações, e aprenderam as suas obras.
olos, que vieram a ser-lhes um laço;
hos e suas filhas aos demônios;
e inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
ram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
s das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
ou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
ra a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
rou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
e obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
osso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
or, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.
r, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
s do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
os pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
or na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
hor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
ma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
ssentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
lado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
hor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
as de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
ausa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
u toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
a, e os sarou, e os livrou da destruição.
hor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
ar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
z levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
iam como ébrios, e perdem todo o tino.
nhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
a, de modo que se acalmam as ondas.
m com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
hor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
regação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
deserto, e nascentes em terra sedenta;
eserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
m lagos, e a terra seca em nascentes.
amintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
lantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
em e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
ssão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
ve estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.
u coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
s povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
s os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
ntuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
a de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
ejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
a o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
oezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
or, não te cales;
o e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
or são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
pelo bem, e o ódio pelo amor.
pio, e esteja à sua direita um acusador.
do, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
s dias, e outro tome o seu ofício!
us filhos, e viúva a sua mulher!
eus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
ue se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
o Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
re perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
mbrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
aldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
u de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
o Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
essitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
o a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
ão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
eto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
á a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
as abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
ínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
ao Senhor com a minha boca;
direita do poder, para o salvar dos que o condenam.
eu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.
ar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
o se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
ta, quebrantará reis no dia da sua ira.
ões; enchê-las-á de cadáveres; quebrantará os cabeças por toda a terra.
á da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.
De todo o coração darei graças ao Senhor, no concílio dos retos e na congregação.
s do Senhor, e para serem estudadas por todos os que nelas se comprazem.
á em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.
as suas maravilhas; compassivo e misericordioso é o Senhor.
que o temem; lembra-se sempre do seu pacto.
o o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
ãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos;
todo o sempre; são feitos em verdade e retidão.
a redenção; ordenou para sempre o seu pacto; santo e tremendo é o seu nome.
é o princípio da sabedoria; têm bom entendimento todos os que cumprem os seus preceitos; o seu louvor subsiste para sempre.
em-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!
será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
a sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.
ue se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;
balado; o justo ficará em memória eterna.
otícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
em firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
ecessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.
enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.
ouvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
do Senhor, desde agora e para sempre.
do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
hor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
er o que está no céu e na terra?
pobre, e do monturo ergue o necessitado,
om os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
ulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.
o Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,
ntuário, e Israel o seu domínio.
iu; o Jordão tornou atrás.
como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.
para fugires? e tu, ó Jordão, para tornares atrás?
altais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?
esença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
ocha em lago de águas, a pederneira em manancial.
não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
m as nações: Onde está o seu Deus?
stá nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
prata e ouro, obra das mãos do homem.
falam; têm olhos, mas não vêem;
o ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
ejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
a no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
o Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
mbrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
mem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
hor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
o Senhor, que fez os céus e a terra.
do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
m ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
mos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.
que ele ouve a minha voz e a minha súplica.
mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
e cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
me do Senhor, dizendo:Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
hor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
simples; quando me acho abatido, ele me salva.
ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
a alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
enhor, na terra dos viventes.
tive muito aflito.
recipitação: Todos os homens são mentirosos.
hor por todos os benefícios que me tem feito?
salvação, e invocarei o nome do Senhor.
os ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
Senhor a morte dos seus santos.
ou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
ícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
os ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.
das as nações, exaltai-o todos os povos.
idade é grande para conosco, e a verdade do Senhor dura para sempre. Louvai ao Senhor.
r, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
sua benignidade dura para sempre.
Arão: A sua benignidade dura para sempre.
temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
, não recearei; que me pode fazer o homem?
entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
no Senhor do que confiar no homem.
no Senhor do que confiar nos príncipes.
cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
iste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
s há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
iverei, e contarei as obras do Senhor.
me muito, mas não me entregou à morte.
a justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
nhor; por ela os justos entrarão.
e me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
cadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
z isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
enhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
r, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor!
que guardam os seus testemunhos, que o buscam de todo o coração,
qüidade, mas andam nos caminhos dele!
preceitos, para que fossem diligentemente observados.
s caminhos dirigidos de maneira que eu observe os teus estatutos!
nfundido, atentando para todos os teus mandamentos.
idão de coração, quando tiver aprendido as tuas retas ordenanças.
statutos; não me desampares totalmente!
ovem o seu caminho? Observando-o de acordo com a tua palavra.
ção tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
a no meu coração, para não pecar contra ti.
hor; ensina-me os teus estatutos.
declaro todas as ordenanças da tua boca.
inho dos teus testemunhos, tanto como em todas as riquezas.
edito, e observo os teus caminhos.
eus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.
vo, para que eu viva; assim observarei a tua palavra.
lhos, para que eu veja as maravilhas da tua lei.
ra; não escondas de mim os teus mandamentos.
nsome de anelos por tuas ordenanças em todo o tempo.
oberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
opróbrio e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
e e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.
são o meu prazer e os meus conselheiros.
-se ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
escrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas.
nsome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
minho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.
a fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças.
estemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado.
ho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração.
r, o caminho dos teus estatutos, e eu o guardarei até o fim.
o, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.
reda dos teus mandamentos, porque nela me comprazo.
ão para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
s de contemplarem a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
messa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
róbrio que temo, pois as tuas ordenanças são boas.
o os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça.
e mim a tua benignidade, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.
sponder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
ires totalmente a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
contínuo a tua lei, para sempre e eternamente;
de, pois tenho buscado os teus preceitos.
emunhos perante os reis, e não me envergonharei.
us mandamentos, que eu amo.
as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos.
a dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
lação na minha angústia, que a tua promessa me vivifica.
am grandemente de mim; contudo não me desviei da tua lei.
juízos antigos, ó Senhor, e assim me consolo.
poderou-se de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
m sido os meus cânticos na casa da minha peregrinação.
do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.
que tenho guardado os teus preceitos.
uinhão; prometo observar as tuas palavras.
ção imploro o teu favor; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
s meus caminhos, volto os meus pés para os teus testemunhos.
ença a observar os teus mandamentos.
s dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.
anto para dar-te graças, por causa dos teus retos juízos.
todos os que te temem, e dos que guardam os teus preceitos.
tá cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
ade para com o teu servo, Senhor, segundo a tua palavra.
o e ciência, pois creio nos teus mandamentos.
, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra.
bem; ensina-me os teus estatutos.
mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardo os teus preceitos.
ível o coração como a gordura; mas eu me deleito na tua lei.
afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
a lei da tua boca do que milhares de ouro e prata.
eram e me formaram; dá-me entendimento para que aprenda os teus mandamentos.
verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.
r, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.
nignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
as tuas ternas misericórdias, para que eu viva, pois a tua lei é o meu deleite.
m os soberbos, por me haverem subvertido sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.
coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
lma, aguardando a tua salvação; espero na tua palavra.
lecem, esperando por tua promessa, enquanto eu pergunto: Quando me consolarás tu?
o odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.
s do teu servo? Até quando não julgarás aqueles que me perseguem?
mim os soberbos, que não andam segundo a tua lei.
amentos são fiéis. Sou perseguido injustamente; ajuda-me!
miram sobre a terra, mas eu não deixei os teus preceitos.
o a tua benignidade, para que eu guarde os testemunhos da tua boca.
or, a tua palavra está firmada nos céus.
nde-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
nança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.
o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia.
i dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
ois tenho buscado os teus preceitos.
tam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.
imite, mas o teu mandamento é ilimitado.
a lei! ela é a minha meditação o dia todo.
me faz mais sábio do que meus inimigos, pois está sempre comigo.
mento do que todos os meus mestres, porque os teus testemunhos são a minha meditação.
do que os velhos, porque tenho guardado os teus preceitos.
s de todo caminho mau, a fim de observar a tua palavra.
uas ordenanças, porque és tu quem me instrui.
as tuas palavras ao meu paladar! mais doces do que o mel à minha boca.
alcanço entendimento, pelo que aborreço toda vereda de falsidade.
us pés é a tua palavra, e luz para o meu caminho.
onfirmei, de guardar as tuas justas ordenanças.
vifica-me, ó Senhor, segundo a tua palavra.
e rogo, as oferendas voluntárias da minha boca, e ensina-me as tuas ordenanças.
e em perigo de vida; todavia não me esqueço da tua lei.
am laço, contudo não me desviei dos teus preceitos.
são a minha herança para sempre, pois são eles o gozo do meu coração.
ão a cumprir os teus estatutos, para sempre, até o fim.
ade, mas amo a tua lei.
e o meu escudo; espero na tua palavra.
malfeitores, para que eu guarde os mandamentos do meu Deus.
me a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
salvo, e de contínuo terei respeito aos teus estatutos.
que se desviam dos teus estatutos, pois a astúcia deles é falsidade.
cória, todos os ímpios da terra; pelo que amo os teus testemunhos.
ne com temor de ti, e tenho medo dos teus juízos.
tidão e a justiça; não me abandones aos meus opressores.
u servo para o bem; não me oprimem os soberbos.
lecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
o segundo a tua benignidade, e ensina-me os teus estatutos.
e entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
Senhor, pois eles violaram a tua lei.
s mandamentos mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.
us passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade.
teus testemunhos, por isso a minha alma os guarda.
s palavras dá luz; dá entendimento aos simples.
e arquejo, pois estou anelante pelos teus mandamentos.
compadece-te de mim, conforme usas para com os que amam o teu nome.
os na tua palavra; e não se apodere de mim iniqüidade alguma.
são do homem; assim guardarei os teus preceitos.
teu rosto sobre o teu servo, e ensina-me os teus estatutos.
mam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei.
os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.
usalém; prosperem aqueles que te amam.
eus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti.
Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.
olhos, ó tu que estás entronizado nos céus.
os olhos dos servos atentam para a mão do seu senhor, e os olhos da serva para a mão de sua senhora, assim os nossos olhos atentam para o
s, ó Senhor, compadece-te de nós, pois estamos sobremodo fartos de desprezo.
obremodo farta da zomabaria dos arrogantes, e do desprezo dos soberbos.
r, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:
r, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
do vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
submergido, e a torrente teria passado sobre nós;
uosas teriam passado sobre nós.
or, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles.
m pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
no nome do Senhor, que fez os céus e a terra.
m no Senhor são como o monte Sião, que não pode ser abalado, mas permanece para sempre.
es ao redor de Jerusalém, assim o Senhor está ao redor do seu povo, desde agora e para sempre.
mpiedade não repousará sobre a sorte dos justos, para que os justos não estendam as suas mãos para cometer a iniqüidade.
or, aos bons e aos que são retos de coração.
iam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor juntamente com os que praticam a maldade. Que haja paz sobre Israel.
ouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
e encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
ssos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
ando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.
ficar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o Senhor não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.
tar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois ele supre aos seus amados enquanto dormem.
herança da parte do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão.
o dum homem valente, assim os filhos da mocidade.
omem que enche deles a sua aljava; não serão confundidos, quando falarem com os seus inimigos à porta.
o aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos.
balho das tuas mãos; feliz serás, e te irá bem.
omo a videira frutífera, no interior da tua casa; os teus filhos como plantas de oliveira, ao redor da tua mesa.
bençoado o homem que teme ao Senhor.
abençoará; verás a prosperidade de Jerusalém por todos os dias da tua vida,
eus filhos. A paz seja sobre Israel.
ustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
ustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
m sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
e corta as cordas dos ímpios.
os e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
dos telhados, que seca antes de florescer;
r não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
assam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
mo a ti, ó Senhor.
nha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
vares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
erdão, para que sejas temido.
a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
a pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
de todas as suas iniqüidades.
ão não é soberbo, nem os meus olhos são altivos; não me ocupo de assuntos grandes e maravilhosos demais para mim.
o feito acalmar e sossegar a minha alma; qual criança desmamada sobre o seio de sua mãe, qual criança desmamada está a minha alma para
Senhor, desde agora e para sempre.
a bem de Davi, de todas as suas aflições;
or, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
ugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
ar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
abernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
cerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
u servo, não rejeites a face do teu ungido.
vi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
rdarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
olheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
u repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
temente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
ça de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.
o suave é que os irmãos vivam em união!
oso sobre a cabeça, que desceu sobre a barba, a barba de Arão, que desceu sobre a gola das suas vestes;
Hermom, que desce sobre os montes de Sião; porque ali o Senhor ordenou a bênção, a vida para sempre.
o Senhor, todos vós, servos do Senhor, que de noite assistis na casa do Senhor.
o santuário, e bendizei ao Senhor.
oe o Senhor, que fez os céus e a terra.
ouvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
asa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
orque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
olheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
r deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
ões, e matou reis poderosos:
reus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
m herança, em herança a Israel, seu povo.
or, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
á o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
s são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
alam; têm olhos, mas não vêem;
o ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
dizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
izei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
dito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.
r, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
r dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
ndes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
ndimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
andes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
ra presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
gito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
o meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
m braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
elo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
ó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
eu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
reus, porque a sua benignidade dura para sempre;
ã, porque a sua benignidade dura para sempre;
m herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
rael, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
ós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
ossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
da a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
bilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.
há no meio dela penduramos as nossas harpas,
nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
os o cântico do Senhor em terra estrangeira?
e ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
gua ao céu da boca, se não me lembrar de ti, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
contra os edomitas, do dia de Jerusalém, porque eles diziam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces.
ia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;
ar em teus pequeninos e der com eles nas pedra.
o o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
u santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra
amei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.
a de louvarão, ó Senhor, quando ouvirem as palavras da tua boca;
hos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
é excelso, contudo atenta para o humilde; mas ao soberbo, conhece-o de longe.
meio da angústia, tu me revivificas; contra a ira dos meus inimigos estendes a tua mão, e a tua destra me salva.
rá o que me diz respeito. A tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos.
s, e me conheces.
sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
alavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
olta, e puseste sobre mim a tua mão.
maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.
teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
í estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
alva, se habitar nas extremidades do mar,
me guiará e a tua destra me susterá.
m-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
ue de um modo tão admirável e maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
e foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda nã
são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
riam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
o perverso, ó Deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,
am contra ti, e contra ti se levantam para o mal.
hor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
completo; tenho-os por inimigos.
conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
um caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.
dos homens maus; guarda-me dos homens violentos,
maldades no coração; estão sempre projetando guerras.
s como a serpente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios.
r, das mãos dos ímpios; preserva-me dos homens violentos, os quais planejaram transtornar os meus passos.
m-me laços e cordas; estenderam uma rede à beira do caminho; puseram-me armadilhas.
Tu és o meu Deus; dá ouvidos, ó Senhor, à voz das minhas súplicas.
or, meu forte libertador, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
hor, aos ímpios os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito.
eça os que me cercam; cubra-os a maldade dos seus lábios.
asas vivas; sejam lançados em covas profundas, para que não se tornem a levantar!
terra o caluniador; o mal persiga o homem violento com golpe sobre golpe.
nterá a causa do aflito, e o direito do necessitado.
uvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.
; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo!
o, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios!
coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma eu das suas gulodices!
isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar con
es forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
m lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca do Seol.
e contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade.
suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.
amo ao Senhor; com a minha voz ao Senhor suplico.
a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.
im esmorece o meu espírito, então tu conheces a minha vereda; no caminho em que eu ando ocultaram-me um laço.
mão direita, e vê, pois não há quem me conheça; refúgio me faltou; ninguém se interessa por mim.
ei; eu disse: Tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.
or, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
ara que eu louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me farás muito bem.
nha oração, dá ouvidos às minhas súplicas! Atende-me na tua fidelidade, e na tua retidão;
o com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
erseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
as mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
, ó Senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem à cova.
a benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.
dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
or, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.
de extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.
or, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
omem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
nte a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
ios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
s desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
de, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
i um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
tória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
os, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nosos campos;
m ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
ovo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.
us, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
á as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
oriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
os teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
ia da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
vo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
a todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
teu reino, e relatarão o teu poder,
r aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
no eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
odos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
peram em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
azes o desejo de todos os viventes.
todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
odos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
ca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
minha alma, louva ao Senhor.
durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
ncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
uele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
erra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
primidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
os aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
s peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
rnamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!
orque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.
usalém, congrega os dispersos de Israel;
de coração, e cura-lhes as feridas;
estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
nhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
umildes, e humilha os perversos até a terra.
m ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.
u de nuvens, que prepara a chuva para a terra, e que faz produzir erva sobre os montes;
o seu alimento, e aos filhos dos corvos quando clamam.
ça do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
z nos que o temem, nos que esperam na sua benignidade.
ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
ce a paz nas tuas fronteiras; quem do mais fino trigo te farta;
andamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente.
lã, esparge a geada como cinza,
m pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
, e os derrete; faz soprar o vento, e correm as águas;
vra a Jacó, os seus estatutos e as suas ordenanças a Israel.
huma das outras nações; e, quanto às suas ordenanças, elas não as conhecem. Louvai ao Senhor!
ouvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!
eus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!
ouvai-o, todas as estrelas luzentes!
éus, e as águas que estão sobre os céus!
e do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
beleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.
sde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;
e vapor; vento tempestuoso que excuta a sua palavra;
uteiros; árvores frutíferas e todos os cedros;
répteis e aves voadoras;
os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
s; velhos e crianças!
e do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.
poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!
Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!
uele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
santos, cantem de alegria nos seus leitos.
anta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
ança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
eus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
es o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!
ouvai a Deus no seu santuário; louvai-o no firmamento do seu poder!
atos poderosos; louvai-o conforme a excelência da sua grandeza!
trombeta; louvai-o com saltério e com harpa!
e com danças; louvai-o com instrumentos de cordas e com flauta!
alos sonoros; louvai-o com címbalos altissonantes!
ego louve ao Senhor. Louvai ao Senhor!
mão, filho de Davi, rei de Israel:
abedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
ábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade;
les prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso.
io e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade,
bios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas.
é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
strução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.
ma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
adores te quiserem seduzir, não consintas.
onosco; embosquemo-nos para derramar sangue; espreitemos sem razão o inocente;
como o Seol, e inteiros como os que descem à cova;
e de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
entre nós; teremos todos uma só bolsa;
s no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé,
orrem para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
nde a rede à vista de qualquer ave.
m emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.
de todo aquele que se entrega à cobiça; ela tira a vida dos que a possuem.
a altissonantemente clama nas ruas; nas praças levanta a sua voz.
lama; às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
dos, amareis a estupidez? e até quando se deleitarão no escárnio os escarnecedores, e odiarão os insensatos o conhecimento?
minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras.
e vós recusastes; porque estendi a minha mão, e nao houve quem desse atenção;
odo o meu conselho, e não fizestes caso da minha repreensão;
no dia da vossa calamidade; zombarei, quando sobrevier o vosso terror,
sobrevier como tempestade, e a vossa calamidade passar como redemoinho, e quando vos sobrevierem aperto e angústia.
ão, mas eu não responderei; diligentemente me buscarão, mas não me acharão.
am o conhecimento, e não preferiram o temor do Senhor;
conselho e desprezaram toda a minha repreensão;
fruto do seu caminho e se fartarão dos seus próprios conselhos.
néscios os matará, e a prosperidade dos loucos os destruirá.
uvidos habitará em segurança, e estará tranqüilo, sem receio do mal.
res as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
emor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
eira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
eredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
etidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
ará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
erá, e o discernimento e guardará;
u caminho, e do homem que diz coisas perversas;
eredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
zer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
s nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
ulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
ompanheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
clina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
tarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.
queças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
longura de dias, e anos de vida e paz.
a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
os os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
us próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
m os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
e fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
tes a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
reende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
e acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
o que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
ue as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
o caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
a os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
oria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
nto se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
artem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
a para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
o pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
epentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
á a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
ximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
o homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
or habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
carnecedores, mas dá graça aos humildes.
honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.
ção do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
doutrina; não abandoneis o meu ensino.
aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
a principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
altará; se a abraçares, ela te honrará.
a uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
ceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
nho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
o se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
a dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
por ele; desvia-te dele e passa de largo.
e não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
o da impiedade, e bebem o vinho da violência.
stos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
os é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
ra as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instroções.
de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
a os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
nidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
hos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
ara a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
minha sabedoria; inclinão teu ouvido à minha prudência;
discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
rgoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.
ereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
la o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
utros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
m os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
tei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
os que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
na completa, no meio da congregação e da assembléia.
rópria cisterna, e das correntes do teu poço.
tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
ão para os estranhos juntamente contigo.
anancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
a, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraÇarias o seio da adúltera?
do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.
por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho,
teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca.
filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo;
s olhos, nem adormecimento às tuas pálpebras;
la da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
ga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos, e sê sábio;
efe, nem superintendente, nem governador,
são do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa.
elo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
ão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
gos; mas o rico responde com durezas.
muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.
e anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
m perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
m muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
edoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
m fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
damento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
nquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
a tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
ecebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
s no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
m desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
de a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
r, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciencia.
ai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
carnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
reparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
dor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio.
leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.
mem o desviar-se de questões; mas todo insensato se entremete nelas.
vra no outono; pelo que mendigará na sega, e nada receberá.
das é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.
amam a sua própria bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.
urifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.
conhecer pelas suas ações, se a sua conduta é pura e reta.
e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
ra que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.
a de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.
o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.
mam pelos conselhos; assim, pois, com prudencia faze a guerra.
ando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.
eu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada nas, mais densas trevas.
incípio é adquirida às pressas, não será abençoada no seu fim.
e-ei do mal; espera pelo Senhor e ele te livrará.
ão abomináveis ao Senhor; e balanças enganosas não são boas.
m são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
m dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.
ímpios e faz girar sobre eles a roda.
m é a lâmpada do Senhor, a qual esquadrinha todo o mais íntimo do coração.
erdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono.
é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
m purificam do mal; e as feridas penetram até o mais íntimo do corpo.
guas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
mem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
r com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
ão orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
te conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
m língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
ios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
m perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
seja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
dor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
sa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
vido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
a é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
es empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
a terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
ustiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
ade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
oso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
cobiça; mas o justo dá, e não retém.
ios é abominaçao; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
rosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
urece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
em entendimento, nem conselho contra o Senhor.
para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.
colhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
ncontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
go e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
dade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
ersidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
ecedor, e a contenda se irá; cessarao a rixa e a injúria.
ando ficarás deitador? quando te levantarás do teu sono?
ir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar as mãos em repouso;
tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado.
em iníquo, anda com a perversidade na boca,
nais com os pés, e acena com os dedos;
eu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
uição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
Senhor detesta; sim, há sete que ele abomina:
mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente;
a projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal;
e profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe;
e ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
to é uma lâmpada, e a instrução uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida,
a mulher má, e das lisonjas da língua da adúltera.
coração a sua formosura, nem te deixes prender pelos seus olhares.
rostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda à caça da própria vida do homem.
fogo no seu seio, sem que os seus vestidos se queimem?
brasas sem que se queimem os seus pés?
trar à mulher do seu proximo; não ficará inocente quem a tocar.
ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome?
pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.
uma mulher é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo, quem assim procede.
gnomínia, e o seu opróbrio nunca se apagará;
rece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança.
algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes.
s minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
ndamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
s, escreve-os na tábua do teu coração.
és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
a mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
minha casa, por minhas grades olhando eu,
divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
de do dia, à noite fechada e na escuridão;
r lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
stinada; não param em casa os seus pés;
as, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
beijou; e com semblante impudico lhe disse:
tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
ncontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
ma de cobertas, de colchas de linho do Egito.
eito com mirra, aloés e cinamomo.
e amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
iro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
mo boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
he atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
s seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
sua casa, o qual desce às câmaras da morte.
ra a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
trada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
amo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
ofiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
a profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
alavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
a correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
abedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
ito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
eis, e os príncipes decretam o que justo.
os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
ão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
o do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
da retidão, no meio das veredas da justiça,
manentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
omo a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
ui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
mos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
o tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
a os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
eu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
ndo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
ede sábios; e não a rejeiteis.
e me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
har achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
tra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.
ou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;
imas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa.
adas a clamar sobre as alturas da cidade, dizendo:
te-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:
u pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha.
scarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.
e se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
é o princípio sabedoria; e o conhecimento do Santo é o entendimento.
multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
roçadora; é insensata, e não conhece o pudor.
ua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
assam e seguem direitos o seu caminho:
te-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:
ão doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
e ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.
mão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mae.
edade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
ão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
ceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
ridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
anancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
das; mas o amor cobre todas as transgressões.
dido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
m o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
ução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
o tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
vras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
pascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
ara o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
stade, assim desaparece o impio; mas o justo tem fundamentos eternos.
os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
aumenta os dias; mas os anos os impios serão abreviados.
os é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
or é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
balado; mas os ímpios não habitarão a terra.
duz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
bem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
ba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
tos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
os endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
s livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
a angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
oca arruína o seu proximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
osperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
s se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
u próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
ando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
a direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
uízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
az bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
ão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
au não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
m focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
sperará, e o que regar também será regado.
o o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
emente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
as suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
vore de vida; e o que ganha almas sábio é.
tigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
o ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
cançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
abelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
usto são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
ios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
dimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
imado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
da dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são crueis.
ra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
spojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
s lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
lavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
sato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
go se revela; mas o prudente encobre a afronta.
manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
lavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
nece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
ão dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
obrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
s são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
s dominará; mas o indolente será tributário servil.
ção do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
ra o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
anha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
está a vida; e no seu caminho não há morte.
instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
omem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
vra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
o, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
gra; porem a lâmpada dos impios se apagará.
m a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
às pressas diminuira; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
avra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
a favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:
rudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
rso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
rão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
pre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
ecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
eixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
imento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.
difica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
etidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
deira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
a sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
o homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
ente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
nsensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
e desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
o coração; e o fim da alegria é tristeza.
minhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
ia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
e perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
é pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
eu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
m os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
deira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
o está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
ar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
bre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
ente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
ações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
cedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.
esvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
a a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
ios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
rmoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
ente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
ito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
m o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
e hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
içoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
ho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
nho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
us são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
ra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
ção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.
m os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
s tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
ara um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
nte é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
s do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
m justiça, do que grandes rendas com injustiça.
m propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
ham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
ustos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
sageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
quirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
e de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
temente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
erá chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
a aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
nstrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
ador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
licia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
os fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
mo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
egaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.
seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de festins, com rixas.
minará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.
ta, e o forno para o ouro; mas o Senhor é que prova os corações.
ara o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
pobre insulta ao seu Criador; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
o os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
a fala excelente; quanto menos ao príncipe o lábio mentiroso!
eita aos olhos de quem a oferece; para onde quer que ele se volte, serve-lhe de proveito.
gressão busca a amizade; mas o que renova a questão, afastam amigos íntimos.
entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no insensato.
senão o mal; portanto um mensageiro cruel será enviado contra ele.
m com a ursa roubada dos filhotes, mas não com o insensato na sua estultícia.
orna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
nda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.
pio, e o que condena o justo, são abomináveis ao Senhor, tanto um como o outro.
o na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que ele não tem entendimento?
do o tempo; e para a angústia nasce o irmão.
ntendimento compromete-se, tornando-se fiador na presença do seu vizinho.
da ama a transgressao; o que faz alta a sua porta busca a ruína.
ão nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
ve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.
egaço a peita, para perverter as veredas da justiça.
e é a sabedoria; mas os olhos do insensato estão nas extremidades da terra.
risteza para seu, pai, e amargura para quem o deu à luz.
justo, nem ferir aos nobres por causa da sua retidão.
vras aquele que possui o conhecimento; e o homem de entendimento é de espírito sereno.
alado, é tido por sábio; e o que cerra os seus lábios, por entendido.
ado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
zer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
o, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
o as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
ito à pessoa do impio, nem privar o justo do seu direito.
ram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
ua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
mador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
o na sua obra é irmão do que é destruidor.
do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
ouvir, é estultícia e vergonha.
m o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
ido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
m alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
eça o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
pleitos, e decide entre os poderosos.
do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
m leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
oca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
da ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
r o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penuria.
e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
ave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
ança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
crevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
enderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
om o iracundo; nem andes com o homem colérico;
as as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
tes antigos que teus pais fixaram.
l na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.
s a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
garganta, se fores homem de grande apetite.
manjares gostosos, porque é comida enganadora.
seres rico; dá de mão à tua própria sabedoria:
nas riquezas, elas se vão; pois fazem para si asas, como a águia, voam para o céu.
avarento, nem cobices os seus manjares gostosos.
nsa consigo mesmo, assim é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
os do tolo; porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
tes antigos; nem entres nos campos dos órfãos,
or é forte; ele lhes pleiteará a causa contra ti.
à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
a a disciplina; porque, fustigando-a tu com a vara, nem por isso morrerá.
a vara e livrarás a sua alma do Seol.
coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio;
ação, quando os teus lábios falarem coisas retas.
os pecadores; antes conserva-te no temor do Senhor todo o dia.
uma recompensa; não será malograda a tua esperança.
e sê sábio; e dirige no caminho o teu coração.
beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
o comilão caem em pobreza; e a sonolência cobrirá de trapos o homem.
e gerou; e não desprezes a tua mãe, quando ela envelhecer.
não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento.
ozijará o pai do justo; e quem gerar um filho sábio, nele se alegrará.
tua mãe, e regozije-se aquela que te deu à luz.
teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.
da é a prostituta; e poço estreito é a aventureira.
o salteador, se põe a espreitar; e multiplica entre os homens os prevaricadores.
s? para quem os pesares? para quem as pelejas, para quem as queixas? para quem as feridas sem causa? e para quem os olhos vermelhos?
ram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
ho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
como a cobra, e como o basilisco picará.
coisas estranhas, e tu falarás perversidades.
e deita no meio do mar, e como o que dorme no topo do mastro.
-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? ainda tornarei a buscá-lo outra vez.
os homens malignos; nem desejes estar com eles;
o medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
roso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
os prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
emais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
m fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
sato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
a da angústia, a tua força é pequena.
endo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um
u, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
abedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
mboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
i o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
imigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
ão o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
usa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
o tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
rovérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
o ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
am retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
palavras retas beija os lábios.
lhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
a sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
e me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
po do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
mir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
a pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.
rovérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
ncobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
ltura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
ia, e sairá um vaso para o fundidor.
ença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.
viram, não te apresses a revelar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
nre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
o em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente.
eve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores.
os que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
e somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.
lecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
o, e pé deslocado, é a confiança no homem desleal, no dia da angústia.
ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.
er fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
ontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará.
huva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
ara o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.
manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
o é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
bada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
ão, e como a chuva no tempo da ceifa, assim não convém ao tolo a honra.
seu vaguear, como a andorinha no seu voar, assim a maldição sem causa não encontra pouso.
valo, o freio para o jumento, e a vara para as costas dos tolos.
lo segundo a sua estultícia, para que também não te faças semelhante a ele.
gundo a sua estultícia, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos.
ano bebe, quem manda mensagens pela mão dum tolo.
endem frouxas; assim é o provérbio na boca dos tolos.
dra na funda, assim é aquele que dá honra ao tolo.
entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na mão dos tolos.
e fere a todos, assim é aquele que assalaria ao transeunte tolo, ou ao ébrio.
na ao seu vômito, assim é o tolo que reitera a sua estultícia.
é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
m leão está no caminho; um leão está nas ruas.
olve nos seus gonzos, assim o faz o preguiçoso na sua cama.
de a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
uiçoso a seus olhos do que sete homens que sabem responder bem.
mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas.
tira tições, flechas, e morte,
e engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
a-se o fogo; e não havendo difamador, cessa a contenda.
as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
mador são como bocados deliciosos, que descem ao íntimo do ventre.
ro coberto de escória de prata, assim são os lábios ardentes e o coração maligno.
ssimula com os seus lábios; mas no seu interior entesoura o engano.
om voz suave, não o creias; porque sete abominações há no teu coração.
o se encubra com dissimulação, na congregação será revelada a sua malícia.
cairá nela; e a pedra voltará sobre aquele que a revolve.
aqueles a quem ela tenha ferido; e a boca lisonjeira opera a ruína.
a de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.
ouve, e não a tua boca; o estranho, e não os teus lábios.
areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
petuosa é a ira; mas quem pode resistir à inveja?
ão aberta do que o amor encoberto.
dum amigo; mas os beijos dum inimigo são enganosos.
preza o favo de mel; mas para o faminto todo amargo é doce.
eia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
alegram o coração; assim é o doce conselho do homem para o seu amigo.
u amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade. Mais vale um vizinho que está perto do que um
e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder àquele que me vituperar.
e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena.
que fica por fiador do estranho, e toma penhor daquele que se obriga por uma estrangeira.
amigo em alta voz, levantando-se de madrugada, isso lhe será contado como maldição.
um dia chuvoso e a mulher rixosa são semelhantes;
o, ou segurar o óleo com a destra.
o ferro; assim o homem afia o rosto do seu amigo.
eira comerá do fruto dela; e o que vela pelo seu senhor será honrado.
o corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
ta, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores que recebe.
o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.
estado das tuas ovelhas; cuida bem dos teus rebanhos;
ão duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
movido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,
erão de vestes, e os bodes, do preço do campo.
te de cabras para o teu sustento, para o sustento da tua casa e das tuas criadas.
m que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
essão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
o entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
e anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
a riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
s ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
s retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
io aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
unfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
as transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
e teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
ntendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
o sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
e salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
ra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
á de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
ssoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
so corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
m homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
ai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
ão terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
obem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.
muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
vernam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
ria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
abelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
eia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
imento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
brasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
rios odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
á atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
r se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
bres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
o dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
e multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
a, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
ndará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
ipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
cadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
evanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
m o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
rão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
vor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
ão para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
ho de Jaqué de Massá. Diz o homem a Itiel, e a Ucal:
ou mais estúpido do que ninguém; não tenho o entendimento do homem;
oria, nem tenho o conhecimento do Santo.
e desceu? quem encerrou os ventos nos seus punhos? mas amarrou as águas no seu manto? quem estabeleceu todas as extremidades da terra
us é pura; ele é um escudo para os que nele confiam.
suas palavras, para que ele não te repreenda e tu sejas achado mentiroso.
não mas negues, antes que morra:
sidade e a mentira; não me dês nem a pobreza nem a riqueza: dá-me só o pão que me é necessário;
não te negue, e diga: Quem é o Senhor? ou, empobrecendo, não venha a furtar, e profane o nome de Deus.
o diante de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e fiques tu culpado.
çoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe.
aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia.
s são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima.
es são como espadas; e cujos queixais sao como facas, para devorarem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens.
duas filhas, a saber: Dá, Dá. Há três coisas que nunca se fartam; sim, quatro que nunca dizem: Basta;
ril, a terra que não se farta d'água, e o fogo que nunca diz: Basta.
m do pai, ou desprezam a obediência à mãe, serão arrancados pelos corvos do vale e devorados pelos filhos da águia.
ão maravilhosas demais para mim, sim, há quatro que não conheço:
no ar, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar, e o caminho do homem com uma virgem.
mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: não pratiquei iniqüidade.
mece a terra, sim, há quatro que não pode suportar:
na; o tolo quando se farta de comer;
a quando se casa; e a serva quando fica herdeira da sua senhora.
terra que são pequenas, entretanto são extremamente sábias;
povo sem força, todavia no verão preparam a sua comida;
m povo débil, contudo fazem a sua casa nas rochas;
m rei, contudo marcham todos enfileirados;
e com as mãos, contudo anda nos palácios dos reis.
om elegância, sim, quatro que se movem airosamente:
forte entre os animais, e que não se desvia diante de ninguém;
bode, e o rei à frente do seu povo.
mente em te elevares, ou se maquinaste o mal, põe a mão sobre a boca.
o leite produz queijo verde, e o espremer do nariz produz sangue, assim o espremer da ira produz contenda.
emuel, rei de Massá, que lhe ensinou sua mãe.
eu? e que te direi, ó filho do meu ventre? e que te direi, ó filho dos meus votos?
a tua força, nem os teus caminhos às que destroem os reis.
muel, não é dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte;
e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de quem anda aflito.
que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de espírito.
m da sua pobreza, e da sua miséria não se lembrem mais.
vor do mudo, a favor do direito de todos os desamparados.
ga retamente, e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
sa, quem a pode achar? Pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.
eu marido confia nela, e não lhe haverá falta de lucro.
bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
e linho, e trabalha de boa vontade com as mãos.
os do negociante; de longe traz o seu pão.
da está escuro, ela se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.
m campo, e compra-o; planta uma vinha com o fruto de suas maos.
lombos de força, e fortalece os seus braços.
é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
os ao fuso, e as suas mãos pegam na roca.
ra o pobre; sim, ao necessitado estende as suas mãos.
edo da neve pela sua família; pois todos os da sua casa estão vestidos de escarlate.
obertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido.
seu marido nas portas, quando se assenta entre os anciãos da terra.
os de linho, e vende-os, e entrega cintas aos mercadores.
gnidade são os seus vestidos; e ri-se do tempo vindouro.
com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.
verno de sua casa, e não come o pão da preguiça.
eus filhos, e lhe chamam bem-aventurada, como também seu marido, que a louva, dizendo:
eres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
graça, e vã é a formosura; mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada.
o das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.
r, filho de Davi, rei em Jerusalém.
, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.
homem, de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol?
e outra geração vem, mas a terra permanece para sempre.
se põe, e corre de volta ao seu lugar donde nasce.
ul, e faz o seu giro vai para o norte; volve-se e revolve-se na sua carreira, e retoma os seus circuitos.
o para o mar, e contudo o mar não se enche; ao lugar para onde os rios correm, para ali continuam a correr.
o cheias de cansaço; ninguém o pode exprimir: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
é o que há de ser; e o que se tem feito, isso se tornará a fazer; nada há que seja novo debaixo do sol.
que se possa dizer: Voê, isto é novo? ela já existiu nos séculos que foram antes de nós.
das gerações passadas; nem das gerações futuras haverá lembrança entre os que virão depois delas.
ei sobre Israel em Jerusalém.
ração a inquirir e a investigar com sabedoria a respeito de tudo quanto se faz debaixo do céu; essa enfadonha ocupação deu Deus aos filhos
s obras que se e fazem debaixo do sol; e eis que tudo era vaidade e desejo vão.
pode endireitar; o que falta não se pode enumerar.
o, dizendo: Eis que eu me engrandeci, e sobrepujei em sabedoria a todos os que houve antes de mim em Jerusalém; na verdade, tenho tido la
a conhecer a sabedoria e a conhecer os desvarios e as loucuras; e vim a saber que também isso era desejo vao.
edoria há muito enfado; e o que aumenta o conhecimento aumenta a tristeza.
mo: Ora vem, eu te provarei com a alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
oido; e da alegria: De que serve estar.
ação como estimular com vinho a minha carne, sem deixar de me guiar pela sabedoria, e como me apoderar da estultícia, até ver o que era b
magníficas: edifiquei casas, plantei vinhas;
e plantei neles árvores frutíferas de todas as espécies.
, para deles regar o bosque em que reverdeciam as árvores.
rvas, e tive servos nascidos em casa; também tive grandes possessões de gados e de rebanhos, mais do que todos os que houve antes de mim
a mim prata e ouro, e tesouros dos reis e das províncias; provi-me de cantores e cantoras, e das delícias dos filhos dos homens, concubinas e
ci, e me tornei mais rico do que todos os que houve antes de mim em Jerusalém; perseverou também comigo a minha sabedoria.
aram os meus olhos não lho neguei, nem privei o meu coração de alegria alguma; pois o meu coração se alegrou por todo o meu trabalho, e
odas as obras que as minhas mãos haviam feito, como também para o trabalho que eu aplicara em fazê-las; e eis que tudo era vaidade e des
mplar a sabedoria, e a loucura, e a estultícia; pois que fará o homem que seguir ao rei? O mesmo que já se fez!
bedoria é mais excelente do que a estultícia, quanto a luz é mais excelente do que as trevas.
tão na sua cabeça, mas o louco anda em trevas; contudo percebi que a mesma coisa lhes sucede a ambos.
meu coração: Como acontece ao estulto, assim me sucederá a mim; por que então busquei eu mais a sabedoria; Então respondi a mim mesm
omo do estulto, a memória não durará para sempre; porquanto de tudo, nos dias futuros, total esquecimento haverá. E como morre o sábio,
vida, porque a obra que se faz debaixo do sol me era penosa; sim, tudo é vaidade e desejo vão.
todo o meu trabalho em que me afadigara debaixo do sol, visto que tenho de deixá-lo ao homem que virá depois de mim.
sábio ou estulto? Contudo, ele se assenhoreará de todo o meu trabalho em que me afadiguei, e em que me houve sabiamente debaixo do so
i e entreguei o meu coração ao desespero no tocante a todo o trabalho em que me afadigara debaixo do sol.
ujo trabalho é feito com sabedoria, e ciência, e destreza; contudo, deixará o fruto do seu labor para ser porção de quem não trabalhou nele; t
homem com todo o seu trabalho e com a fadiga em que ele anda trabalhando debaixo do sol?
s dias são dores, e o seu trabalho é vexação; nem de noite o seu coração descansa. Também isso é vaidade.
para o homem do que comer e beber, e fazer que a sua alma goze do bem do seu trabalho. Vi que também isso vem da mão de Deus.
mer, ou quem pode gozar. melhor do que eu?
ue lhe agrada, Deus dá sabedoria, e conhecimento, e alegria; mas ao pecador dá trabalho, para que ele ajunte e amontoe, a fim de dá-lo àque
ião própria, e há tempo para todo propósito debaixo do céu.
e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de arrancar o que se plantou;
mpo de curar; tempo de derribar, e tempo de edificar;
empo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;
edras, e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar, e tempo de abster-se de abraçar;
empo de perder; tempo de guardar, e tempo de deitar fora;
mpo de coser; tempo de estar calado, e tempo de falar;
mpo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz.
rabalhador naquilo em que trabalha?
ho penoso que Deus deu aos filhos dos homens para nele se exercitarem.
m seu tempo; também pôs na mente do homem a idéia da eternidade, se bem que este não possa descobrir a obra que Deus fez desde o princ
melhor para eles do que se regozijarem e fazerem o bem enquanto viverem;
homem coma e beba, e goze do bem de todo o seu trabalho é dom de Deus.
nto Deus faz durará eternamente; nada se lhe pode acrescentar, e nada se lhe pode tirar; e isso Deus faz para que os homens temam diante de
o que há de ser, também já existiu; e Deus procura de novo o que ja se passou.
sol que no lugar da retidão estava a impiedade; e que no lugar da justiça estava a impiedade ainda.
ação: Deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.
ação: Isso é por causa dos filhos dos homens, para que Deus possa prová-los, e eles possam ver que são em si mesmos como os brutos.
os filhos dos homens, isso mesmo também sucede aos brutos; uma e a mesma coisa lhes sucede; como morre um, assim morre o outro; todo
ugar; todos são pó, e todos ao pó tornarão.
rito dos filhos dos homens vai para cima, e se o espírito dos brutos desce para a terra?
que não há coisa melhor do que alegrar-se o homem nas suas obras; porque esse é o seu quinhão; pois quem o fará voltar para ver o que ser
atentei para todas as opressões que se fazem debaixo do sol; e eis as lágrimas dos oprimidos, e eles não tinham consolador; do lado dos seus
s felizes os que já morreram, do que os que vivem ainda.
e outros é aquele que ainda não é, e que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.
odo trabalho e toda destreza em obras provêm da inveja que o homem tem do seu próximo. Também isso é e vaidade e desejo vão.
s, e come a sua; própria carne.
do com tranqüilidade do que ambas as mãos cheias com trabalho e vão desejo.
e vi vaidade debaixo do sol.
tendo parente; não tem filho nem irmão e, contudo, de todo o seu trabalho não há fim, nem os seus olhos se fartam de riquezas. E ele não p
do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
evantará o seu companheiro; mas ai do que estiver só, pois, caindo, não haverá outro que o levante.
rmirem juntos, eles se aquentarão; mas um só como se aquentará?
prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar,
do cárcere para reinar, ou tenha nascido pobre no seu próprio reino.
es que andavam debaixo do sol, e eles estavam com o mancebo, o sucessor, que havia de ficar no lugar do rei.
do qual se achava, era inumerável; contudo os que lhe sucederam não se regozijarão a respeito dele. Na verdade também isso é vaidade e d
ndo fores à casa de Deus; porque chegar-se para ouvir é melhor do que oferecer sacrifícios de tolos; pois não sabem que fazem mal.
m a tua boca, nem o teu coração se apresse a pronunciar palavra alguma na presença de Deus; porque Deus está no céu, e tu estás sobre a ter
de trabalhos vêm os sonhos, e da multidão de palavras, a voz do tolo.
es algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos. O que votares, paga-o.
tes do que votares e nao pagares.
tua boca faça pecar a tua carne, nem digas na presença do anjo que foi erro; por que razão se iraria Deus contra a tua voz, e destruiria a obr
dos sonhos há vaidades e muitas palavras; mas tu teme a Deus.
província opressão de pobres, e a perversão violenta do direito e da justiça, não te maravilhes de semelhante caso. Pois quem está altamente
para todos; até o rei se serve do campo.
o não se fartará de dinheiro; nem o que ama a riqueza se fartará do ganho; também isso é vaidade.
am os bens, multiplicam-se também os que comem; e que proveito tem o seu dono senão o de vê-los com os seus olhos?
balhador, quer coma pouco quer muito; mas a saciedade do rico não o deixa dormir.
e vi debaixo do sol: riquezas foram guardadas por seu donó para o seu próprio dano;
s se perderam por qualquer má aventura; e havendo algum filho nada fica na sua mão.
de sua mãe, assim também se irá, nu como veio; e nada tomará do seu trabalho, que possa levar na mão.
mal; porque justamente como veio, assim há de ir; e que proveito lhe vem de ter trabalhado para o vento,
odos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, enfermidades e aborrecimento?
uma boa e bela coisa: alguém comer e beber, e gozar cada um do bem de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol, todos os
a quem Deus deu riquezas e bens, e poder para desfrutá-los, receber o seu quinhão, e se regozijar no seu trabalho, isso é dom de Deus.
muito dos dias da sua vida; porque Deus lhe enche de alegria o coração.
o visto debaixo do sol, e que pesa muito sobre o homem:
Deus deu riquezas, bens e honra, de maneira que nada lhe falta de tudo quanto ele deseja, contudo Deus não lhe dá poder para daí comer, an
em filhos, e viver muitos anos, de modo que os dias da sua vida sejam muitos, porém se a sua alma não se fartar do bem, e além disso não ti
eio, e em trevas se vai, e de trevas se cobre o seu nome;
u o sol, nem o conheceu, mais descanso tem do que o tal;
as vezes mil anos, mas não gozasse o bem, - não vão todos para um mesmo lugar?
homem é para a sua boca, e contudo não se satisfaz o seu apetite.
tem o sábio sobre o tolo? e que tem o pobre que sabe andar perante os vivos?
olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade, e desejo vão.
for, já há muito foi chamado pelo seu nome; e sabe-se que é homem; e ele não pode contender com o que é mais forte do que ele.
palavras aumentam a vaidade, que vantagem tira delas o homem?
o que é bom nesta vida para o homem, durante os poucos dias da sua vida vã, os quais gasta como sombra? pois quem declarará ao homem o
me do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento.
nde há luto do que ir a casa onde há banquete; porque naquela se vê o fim de todos os homens, e os vivos o aplicam ao seu coração.
o que o riso, porque a tristeza do rosto torna melhor o coração.
s está na casa do luto, mas o coração dos tolos na casa da alegria.
reensão do sábio do que ouvir alguém a canção dos tolos.
dos espinhos debaixo da panela, tal é o riso do tolo; também isso é vaidade.
pressão faz endoidecer até o sábio, e a peita corrompe o coração.
a coisa do que o princípio; melhor é o paciente do que o arrogante.
eu espírito a irar-te, porque a ira abriga-se no seio dos tolos.
azão foram os dias passados melhores do que estes; porque não provém da sabedoria esta pergunta.
a como a herança, e mesmo de mais proveito para os que vêem o sol.
erve de defesa, como de defesa serve o dinheiro; mas a excelência da sabedoria é que ela preserva a vida de quem a possui.
e Deus; porque quem poderá endireitar o que ele fez torto?
ade regozija-te, mas no dia da adversidade considera; porque Deus fez tanto este como aquele, para que o homem nada descubra do que há d
s da minha vaidade: há justo que perece na sua justiça, e há ímpio que prolonga os seus dias na sua maldade.
mente justo, nem demasiadamente sábio; por que te destruirias a ti mesmo?
mente ímpio, nem sejas tolo; por que morrerias antes do teu tempo?
isso, e que também daquilo não retires a tua mão; porque quem teme a Deus escapa de tudo isso.
e ao sábio mais do que dez governadores que haja na cidade.
justo sobre a terra, que faça o bem, e nunca peque.
as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te;
m que muitas vezes tu amaldiçoaste a outros.
ela sabedoria; e disse: Far-me-ei sábio; porém a sabedoria ainda ficou longe de mim.
se foi, e profundíssimo; quem o poderá achar?
uei o meu coração para saber, e inquirir, e buscar a sabedoria e a razão de tudo, e para conhecer que a impiedade é insensatez e que a estultí
a mais amarga do que a morte, a mulher cujo coração são laços e redes, e cujas mãos são grilhões; quem agradar a Deus escapará dela; mas
ei, diz o pregador, conferindo uma coisa com a outra para achar a causa;
co, mas não a achei; um homem entre mil achei eu, mas uma mulher entre todas, essa não achei.
ente achei: que Deus fez o homem reto, mas os homens buscaram muitos artifícios.
o? e quem sabe a interpretação das coisas? A sabedoria do homem faz brilhar o seu rosto, e com ela a dureza do seu rosto se transforma.
mandamento do rei, e isso por causa do juramento a Deus.
r da presença dele; nem persistas em alguma coisa má; porque ele faz tudo o que lhe agrada.
rei é suprema; e quem lhe dirá: que fazes?
ndamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o juízo.
opósito há tempo e juízo; porquanto a miséria do homem pesa sobre ele.
ue há de suceder; pois quem lho dará a entender como há de ser?
que tenha domínio sobre o espírito, para o reter; nem que tenha poder sobre o dia da morte; nem há licença em tempo de guerra; nem tampo
ervado enquanto aplicava o meu coração a toda obra que se faz debaixo do sol; tempo há em que um homem tem domínio sobre outro home
s sepultados, os que antes entravam e saíam do lugar santo; e foram esquecidos na cidade onde haviam assim procedido; também isso é vai
ecuta logo o juízo sobre a má obra, o coração dos filhos dos homens está inteiramente disposto para praticar o mal.
faça o mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, contudo eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, porque temem dian
o irá bem, e ele não prolongará os seus dias, que são como a sombra; porque ele não teme diante de Deus.
ade que se faz sobre a terra: há justos a quem sucede segundo as obras dos ímpios, e há ímpios a quem sucede segundo as obras dos justos. E
a, porquanto o homem nenhuma coisa melhor tem debaixo do sol do que comer, beber e alegrar-se; porque isso o acompanhará no seu traba
meu coração a conhecer a sabedoria, e a ver o trabalho que se faz sobre a terra (pois homens há que nem de dia nem de noite conseguem dar
da obra de Deus, e vi que o homem não pode compreender a obra que se faz debaixo do sol; pois por mais que o homem trabalhe para a desc
apliquei o meu coração, para claramente entender tudo isto: que os justos, e os sábios, e as suas obras, estão nas mãos de Deus; se é amor ou
ente a todos: o mesmo sucede ao justo e ao ímpio, ao bom e ao mau, ao puro e ao impuro; assim ao que sacrifica como ao que não sacrifica
em tudo quanto se faz debaixo do sol: que a todos sucede o mesmo. Também o coração dos filhos dos homens está cheio de maldade; há de
está na companhia dos vivos há esperança; porque melhor é o cão vivo do que o leão morto.
que morrerão, mas os mortos não sabem coisa nenhuma, nem tampouco têm eles daí em diante recompensa; porque a sua memória ficou en
mo o seu ódio e a sua inveja já pereceram; nem têm eles daí em diante parte para sempre em coisa alguma do que se faz debaixo do sol.
alegria o teu pão .e bebe o teu vinho com coração contente; pois há muito que Deus se agrada das tuas obras.
as tuas vestes, e nunca falte o óleo sobre a tua cabeça.
mulher que amas, todos os dias da tua vida vã, os quais Deus te deu debaixo do sol, todos os dias da tua vida vã; porque este é o teu quinhão
à mão para fazer, faze-o conforme as tuas forças; porque no Seol, para onde tu vais, não há obra, nem projeto, nem conhecimento, nem sabe
que debaixo do sol não é dos ligeiros a carreira, nem dos fortes a peleja, nem tampouco dos sábios o pão, nem ainda dos prudentes a riqueza
onhece a sua hora. Como os peixes que se apanham com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaça
mplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande:
cidade em que havia poucos homens; e veio contra ela um grande rei, e a cercou e levantou contra ela grandes tranqueiras.
m sábio pobre, que livrou a cidade pela sua sabedoria; contudo ninguém se lembrou mais daquele homem pobre.
hor é a sabedoria do que a força; todavia a sabedoria do pobre é desprezada, e as suas palavras não são ouvidas.
os ouvidas em silêncio valem mais do que o clamor de quem governa entre os tolos.
a do que as armas de guerra; mas um só pecador faz grande dano ao bem.
zem com que o ungüento do perfumista emita mau cheiro; assim um pouco de estultícia pesa mais do que a sabedoria e a honra.
o inclina para a direita, mas o coração do tolo o inclina para a esquerda.
vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento, e ele diz a todos que é tolo.
ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar; porque a deferência desfaz grandes ofensas.
ebaixo do sol, semelhante a um erro que procede do governador:
a em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar humilde.
montados a cavalo, e príncipes andando a pé como servos.
a cova, nela cairá; e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
as é maltratado por elas, e o que racha lenha corre perigo nisso.
o ferro, e não se afiar o corte, então se deve pôr mais força; mas a sabedoria é proveitosa para dar prosperidade.
ntes de estar encantada, não há vantagem no encantador.
do sábio são cheias de graça, mas os lábios do tolo o devoram.
vras da sua boca é estultícia, e o fim do seu discurso é loucura perversa.
palavras, todavia nenhum homem sabe o que há de ser; e quem lhe poderá declarar o que será depois dele?
fatiga, de sorte que não sabe ir à cidade.
ndo o teu rei é criança, e quando os teus príncipes banqueteiam de manhã!
ó terra, quando o teu rei é filho de nobres, e quando os teus príncipes comem a tempo, para refazerem as forças, e não para bebedice!
raquece o teto, e pela frouxidão das mãos a casa tem goteiras.
banquete, e o vinho alegra a vida; e por tudo o dinheiro responde.
nsamento amaldições o rei; nem tampouco na tua recâmara amaldiçoes o rico; porque as aves dos céus levarão a voz, e uma criatura alada d
re as águas, porque depois de muitos dias o acharás.
ainda até com oito; porque não sabes que mal haverá sobre a terra.
heias de chuva, derramam-na sobre a terra. Caindo a árvore para o sul, ou para o norte, no lugar em que a árvore cair, ali ficará.
to, não semeará, e o que atenta para as nuvens não segará.
sabes qual o caminho do vento, nem como se formam os ossos no ventre da que está grávida, assim também não sabes as obras de Deus, qu
a tua semente, e à tarde não retenhas a tua mão; pois tu não sabes qual das duas prosperará, se esta, se aquela, ou se ambas serão, igualmente
dável é aos olhos ver o sol.
iver muitos anos, regozije-se em todos eles; contudo lembre-se dos dias das trevas, porque hão de ser muitos. Tudo quanto sucede é vaidade
na tua mocidade, e anime-te o teu coração nos dias da tua mocidade, e anda pelos caminhos do teu coração, e pela vista dos teus olhos; sab
coração o desgosto, remove da tua carne o mal; porque a mocidade e a aurora da vida são vaidade.
do teu Criador nos dias da tua mocidade, antes que venham os maus dias, e cheguem os anos em que dirás: Não tenho prazer neles;
am o sol e a luz, e a lua, e as estrelas, e tornem a vir as nuvens depois da chuva;
rem os guardas da casa, e se curvarem os homens fortes, e cessarem os moedores, por já serem poucos, e se escurecerem os que olham pela
fecharem; quando for baixo o ruído da moedura, e nos levantarmos à voz das aves, e todas as filhas da música ficarem abatidas;
do temerem o que é alto, e houver espantos no caminho; e florescer a amendoeira, e o gafanhoto for um peso, e falhar o desejo; porque o ho
a cadeia de prata, ou se quebre o copo de ouro, ou se despedace o cântaro junto à fonte, ou se desfaça a roda junto à cisterna,
erra como o era, e o espírito volte a Deus que o deu.
, diz o pregador, tudo é vaidade.
pregador também ensinou ao povo o conhecimento, meditando, e estudando, e pondo em ordem muitos provérbios.
achar palavras agradáveis, e escreveu com acerto discursos plenos de verdade.
os são como aguilhões; e como pregos bem fixados são as palavras coligidas dos mestres, as quais foram dadas pelo único pastor.
eu, sê avisado. De fazer muitos livros não há fim; e o muito estudar é enfado da carne.
urso; tudo já foi ouvido: Teme a Deus, e guarda os seus mandamentos; porque isto é todo o dever do homem.
razer a juízo toda obra, e até tudo o que está encoberto, quer seja bom, quer seja mau.
os, que é de Salomão.
beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.
mos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que
formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
ser morena, porque o sol crestou-me a tez; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, e me puseram por guarda de vinhas; a minha
m ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda erran
a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
os de Faraó eu te comparo, ó amada minha.
s faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares.
abrir ao meu amado; e as minhas mãos destilavam mirra, e os meus dedos gotejavam mirra sobre as aldravas da fechadura.
do, mas ele já se tinha retirado e ido embora. A minha alma tinha desfalecido quando ele falara. Busquei-o, mas não o pude encontrar; cham
guardas que rondavam pela cidade; espancaram-me, feriram-me; tiraram-me o manto os guardas dos muros.
s de Jerusalém, se encontrardes o meu amado, que lhe digais que estou enferma de amor.
mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? Que é o teu amado mais do que outro amado, para que assim nos conjures
dido e rubicundo, o primeiro entre dez mil.
o o ouro mais refinado, os seus cabelos são crespos, pretos como o corvo.
mo pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste.
mo um canteiro de bálsamo, os montões de ervas aromáticas; e os seus lábios são como lírios que gotejam mirra.
omo cilindros de ouro, guarnecidos de crisólitas; e o seu corpo é como obra de marfim, coberta de safiras.
o colunas de mármore, colocadas sobre bases de ouro refinado; o seu semblante como o líbano, excelente como os cedros.
imo suave; sim, ele é totalmente desejável. Tal é o meu amado, e tal o meu amigo, ó filhas de Jerusalém.
mado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? para onde se retirou o teu amado, a fim de que o busquemos juntamente contigo?
u ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para apascentar o rebanho nos jardins e para colher os lírios.
do, e o meu amado é meu; ele apascenta o rebanho entre os lírios.
minha, como Tirza, aprazível como Jerusalém, imponente como um exército com bandeiras.
us olhos, porque eles me perturbam. O teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas de Gileade.
omo o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais cada uma tem gêmeos, e nenhuma delas é desfilhada.
mo as metades de uma romã, por detrás do teu véu.
oitenta concubinas, e virgens sem número.
ha pomba, a minha imaculada; ela e a única de sua mãe, a escolhida da que a deu à luz. As filhas viram-na e lhe chamaram bem-aventurada
rece como a alva do dia, formosa como a lua, brilhante como o sol, imponente como um exército com bandeiras?
nogueiras, para ver os renovos do vale, para ver se floresciam as vides e se as romanzeiras estavam em flor.
pôs-me a minha alma nos carros do meu nobre povo.
mita; volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim?
os teus pés nas sandálias, ó filha de príncipe! Os contornos das tuas coxas são como jóias, obra das mãos de artista.
uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre como montão de trigo, cercado de lírios.
mo dois filhos gêmeos da gazela.
a torre de marfim; os teus olhos como as piscinas de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim; o teu nariz é como torre do Líbano, que olha pa
i é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça como a púrpura; o rei está preso pelas tuas tranças.
ão aprazível és, ó amor em delícias!
emelhante à palmeira, e os teus seios aos cachos de uvas.
almeira, pegarei em seus ramos; então sejam os teus seios como os cachos da vide, e o cheiro do teu fôlego como o das maçãs,
o o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente, e se escoa pelos lábios e dentes.
do, e o seu amor é por mim.
saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.
manhã para ir às vinhas, vejamos se florescem as vides, se estão abertas as suas flores, e se as romanzeiras já estão em flor; ali te darei o meu
lam perfume, e às nossas portas há toda sorte de excelentes frutos, novos e velhos; eu os guardei para ti, ó meu amado.
ue foras como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! quando eu te encontrasse lá fora, eu te beijaria; e não me desprezariam!
roduziria na casa de minha mãe, e tu me instruirias; eu te daria a beber vinho aromático, o mosto das minhas romãs.
estaria debaixo da minha cabeça, e a sua direita me abraçaria.
s de Jerusalém, que não acordeis nem desperteis o amor, até que ele o queira.
e do deserto, e vem encostada ao seu amado? Debaixo da macieira te despertei; ali esteve tua mãe com dores; ali esteve com dores aquela q
obre o teu coração, como selo sobre o teu braço; porque o amor é forte como a morte; o ciúme é cruel como o Seol; a sua chama é chama de
podem apagar o amor, nem os rios afogá- lo. Se alguém oferecesse todos os bens de sua casa pelo amor, seria de todo desprezado.
quena, que ainda não tem seios; que faremos por nossa irmã, no dia em que ela for pedida em casamento?
edificaremos sobre ela uma torrezinha de prata; e, se ela for uma porta, cercá-la-emos com tábuas de cedro.
s meus seios eram como as suas torres; então eu era aos seus olhos como aquela que acha paz.
vinha em Baal-Hamom; arrendou essa vinha a uns guardas; e cada um lhe devia trazer pelo seu fruto mil peças de prata.
me pertence está diante de mim; tu, ó Salomão, terás as mil peças de prata, e os que guardam o fruto terão duzentas.
jardins, os companheiros estão atentos para ouvir a tua voz; faze-me, pois, também ouvi-la:
o meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho da gazela sobre os montes dos aromas.
ho de Amoz, que ele teve a respeito de Judá e Jerusalém, nos dias de Uzias, Jotão, Acaz, e Ezequias, reis de Judá.
uvidos, ó terra, porque falou o Senhor: Criei filhos, e os engrandeci, mas eles se rebelaram contra mim.
possuidor, e o jumento a manjedoura do seu dono; mas Israel não tem conhecimento, o meu povo não entende.
povo carregado de iniqüidade, descendência de malfeitores, filhos que praticam a corrupção! Deixaram o Senhor, desprezaram o Santo de
castigados, que persistis na rebeldia? Toda a cabeça está enferma e todo o coração fraco.
é até a cabeça não há nele coisa sã; há só feridas, contusões e chagas vivas; não foram espremidas, nem atadas, nem amolecidas com óleo.
solado; as vossas cidades abrasadas pelo fogo; a vossa terra os estranhos a devoram em vossa presença, e está devastada, como por uma pilh
eixada como a cabana na vinha, como a choupana no pepinal, como cidade sitiada.
rcitos não nos deixara alguns sobreviventes, já como Sodoma seríamos, e semelhantes a Gomorra.
enhor, governadores de Sodoma; dai ouvidos à lei do nosso Deus, ó povo de Gomorra.
mim a multidão de vossos sacrifícios? diz o Senhor. Estou farto dos holocaustos de carneiros, e da gordura de animais cevados; e não me agr
comparecerdes perante mim, quem requereu de vós isto, que viésseis pisar os meus átrios?
zer ofertas vãs; o incenso é para mim abominação. As luas novas, os sábados, e a convocação de assembléias ... não posso suportar a iniqüid
s, e as vossas festas fixas, a minha alma as aborrece; já me são pesadas; estou cansado de as sofrer.
as vossas mãos, esconderei de vós os meus olhos; e ainda que multipliqueis as vossas orações, não as ouvirei; porque as vossas mãos estão
vos; tirai de diante dos meus olhos a maldade dos vossos atos; cessai de fazer o mal;
em; buscai a justiça, acabai com a opressão, fazei justiça ao órfão, defendei a causa da viúva.
emos, diz o Senhor: ainda que os vossos pecados são como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que são vermelhos com
uvirdes, comereis o bem desta terra;
fordes rebeldes, sereis devorados à espada; pois a boca do Senhor o disse.
ta a cidade fiel! ela que estava cheia de retidão! A justiça habitava nela, mas agora homicidas.
e em escória, o teu vinho se misturou com água.
o rebeldes, e companheiros de ladrões; cada um deles ama as peitas, e anda atrás de presentes; não fazem justiça ao órfão, e não chega peran
r Deus dos exércitos, o Poderoso de Israel: Ah! livrar-me-ei dos meus adversários, e vingar-me-ei dos meus inimigos.
minha mão, e purificarei como com potassa a tua escória; e tirar-te-ei toda impureza;
s juízes, como eram dantes, e os teus conselheiros, como no princípio, então serás chamada cidade de justiça, cidade fiel.
pela justiça, e os seus convertidos, pela retidão.
es e os pecadores serão juntamente destruídos; e os que deixarem o Senhor serão consumidos.
nhareis por causa dos terebintos de que vos agradastes, e sereis confundidos por causa dos jardins que escolhestes.
carvalho cujas folhas são murchas, e como um jardim que não tem água.
em estopa, e a sua obra em faísca; e ambos arderão juntamente, e não haverá quem os apague.
ías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.
mos dias que se firmará o monte da casa do Senhor, será estabelecido como o mais alto dos montes e se elevará por cima dos outeiros; e con
dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas;
s nações, e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em relhas de arado, e as suas lanças em foices; uma nação não l
ó, e andemos na luz do Senhor.
eu povo, a casa de Jacó; porque estão cheios de adivinhadores do Oriente, e de agoureiros, como os filisteus, e fazem alianças com os filhos
a de prata e ouro, e são sem limite os seus tesouros; a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não tem fim.
está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que os seus dedos fabricaram.
m é abatido, e o varão é humilhado; não lhes perdoes!
sconde-te no pó, de diante da espantosa presença do Senhor e da glória da sua majestade.
homem serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
xércitos tem um dia contra todo soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
os do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
tes altos, e contra todos os outeiros elevados;
, e contra todo muro fortificado;
vios de Társis, e contra toda a nau vistosa.
m será humilhada, e o orgulho dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
cerão completamente.
meterão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, por causa da presença espantosa do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele
m lançará às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que fizeram para ante eles se prostrarem,
ndas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa da presença espantosa do Senhor e da glória da sua majestade, quando ele se levantar
omem cujo fôlego está no seu nariz; porque em que se deve ele estimar?
nhor Deus dos exércitos está tirando de Jerusalém e de Judá o bordão e o cajado, isto é, todo o recurso de pão, e todo o recurso de água;
o, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião;
ta e o respeitável, o conselheiro, o artífice hábil e o encantador perito;
s por príncipes, e crianças governarão sobre eles.
o; um será contra o outro, e cada um contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil contra o nobre.
ar de seu irmão na casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, tu serás o nosso príncipe, e tomarás sob a tua mão esta ruína.
á este a sua voz, dizendo: Não quero ser médico; pois em minha casa não há pão nem roupa; não me haveis de constituir governador sobre
çou, e Judá caiu; porque a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para afrontarem a sua gloriosa presença.
nte dá testemunho contra eles; e, como Sodoma, publicam os seus pecados sem os disfarçar. Ai da sua alma! porque eles fazem mal a si me
bem lhes irá; porque comerão do fruto das suas obras.
e irá; pois se lhe fará o que as suas mãos fizeram.
o, crianças são os seus opressores, e mulheres dominam sobre eles. Ah, povo meu! os que te guiam te enganam, e destroem o caminho das tu
para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.
uízo contra os anciãos do seu povo, e contra os seus príncipes; sois vós que consumistes a vinha; o espólio do pobre está em vossas casas.
e esmagais o meu povo e moeis o rosto do pobre? diz o Senhor Deus dos exércitos.
nhor: Porquanto as filhas de Sião são altivas, e andam de pescoço emproado, lançando olhares impudentes; e, ao andarem, vão de passos cu
a a cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.
á o Senhor o ornamento dos pés, e as coifas, e as luetas;
aceletes, e os véus;
eias dos artelhos, os cintos, as caixinhas de perfumes e os amuletos;
endentes do nariz;
e os mantos, e os xales, e os bolsos;
e as capinhas de linho, e os turbantes, e os véus.
de perfume haverá mau cheiro, e por cinto, uma corda; em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste luxuosa, cinto de
espada, e teus valentes na guerra.
e gemerão e se carpirão e, desolada, ela se sentará no pó.
le dia lançarão mão dum só homem, dizendo: Nós comeremos do nosso pão, e nos vestiremos de nossos vestidos; tão somente queremos se
o do Senhor será cheio de beleza e de glória, e o fruto da terra excelente e formoso para os que escaparem de Israel.
e ficar em Sião e permanecer em Jerusalém, será chamado santo, isto é, todo aquele que estiver inscrito entre os vivos em Jerusalém;
er lavado a imundícia das filhas de Sião, e tiver limpado o sangue de Jerusalém do meio dela com o espírito de justiça, e com o espírito de
bre toda a extensão do monte Sião, e sobre as assembléias dela, uma nuvem de dia, e uma fumaça, e um resplendor de fogo flamejante de n
dia um pavilhão para sombra contra o calor, e para refúgio e esconderijo contra a tempestade e a chuva.
do cantar para o meu bem amado uma canção de amor a respeito da sua vinha. O meu amado possuía uma vinha num outeiro fertilíssimo.
m enxada e limpando-a das pedras, plantou- a de excelentes vides, e edificou no meio dela uma torre, e também construiu nela um lagar; e es
dores de Jerusalém, e homens de Judá, julgai, vos peço, entre mim e a minha vinha.
azer à minha vinha, que eu lhe não tenha feito? e por que, esperando eu que desse uvas, veio a produzir uvas bravas?
ei saber o que eu hei de fazer à minha vinha: tirarei a sua sebe, e será devorada; derrubarei a sua parede, e sera pisada;
rto; não será podada nem cavada, mas crescerão nela sarças e espinheiro; e às nuvens darei ordem que não derramem chuva sobre ela.
hor dos exércitos é a casa de Israel, e os homens de Judá são a planta das suas delícias; e esperou que exercessem juízo, mas eis aqui derram
casa a casa, dos que acrescentam campo a campo, até que não haja mais lugar, de modo que habitem sós no meio da terra!
e o Senhor dos exércitos: Em verdade que muitas casas ficarão desertas, e até casas grandes e lindas sem moradores.
a darão apenas um bato, e um hômer de semente não dará mais do que uma efa.
am cedo para correrem atrás da bebida forte e continuam até a noite, até que o vinho os esquente!
s, tamboris e pífanos, e vinho nos seus banquetes; porém não olham para a obra do Senhor, nem consideram as obras das mãos dele.
o é levado cativo, por falta de entendimento; e os seus nobres estão morrendo de fome, e a sua multidão está seca de sede.
entou o seu apetite, e abriu a sua boca desmesuradamente; e para lá descem a glória deles, a sua multidão, a sua pompa, e os que entre eles s
e o varão se humilha, e os olhos dos altivos se abaixam.
xércitos é exaltado pelo juízo, e Deus, o Santo, é santificado em justiça.
astarão como em seus pastos; e nos campos desertos se apascentarão cevados e cabritos.
iniqüidade com cordas de falsidade, e o pecado como com tirantes de carros!
Deus, avie a sua obra, para que a vejamos; e aproxime-se e venha o propósito do Santo de Israel, para que o conheçamos.
hamam bem, e ao bem mal; que põem as trevas por luz, e a luz por trevas, e o amargo por doce, e o doce por amargo!
s a seus próprios olhos, e astutos em seu próprio conceito!
rosos para beber vinho, e valentes para misturar bebida forte;
ímpio por peitas, e ao inocente lhe tiram o seu direito!
gua de fogo consome o restolho, e a palha se desfaz na chama assim a raiz deles será como podridão, e a sua flor se esvaecerá como pó; por
a ira do Senhor contra o seu povo, e o Senhor estendeu a sua mão contra ele, e o feriu; e as montanhas tremeram, e os seus cadáveres eram c
tandarte para as nações de longe, e lhes assobiará desde a extremidade da terra; e eis que virão muito apressadamente.
nsado algum nem quem tropece; ninguém cochila nem dorme; não se lhe desata o cinto dos lombos, nem se lhe quebra a correia dos sapatos
agudas, e todos os seus arcos retesados; os cascos dos seus cavalos são reputados como pederneira, e as rodas dos seus carros qual redemoin
o o do leão; rugem como filhos de leão; sim, rugem e agarram a presa, e a levam, e não há quem a livre.
les naquele dia, como o bramido do mar; e se alguém olhar para a terra, eis que só verá trevas e angústia, e a luz se escurecerá nas nuvens so
eu o rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as orlas do seu manto enchiam o templo.
erafins; cada um tinha seis asas; com duas cobria o rosto, e com duas cobria os pés e com duas voava.
a os outros, dizendo: Santo, santo, santo é o Senhor dos exércitos; a terra toda está cheia da sua glória.
res moveram-se à voz do que clamava, e a casa se enchia de fumaça.
e mim! pois estou perdido; porque sou homem de lábios impuros, e habito no meio dum povo de impuros lábios; e os meus olhos viram o re
m um dos serafins, trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;
me a boca, e disse: Eis que isto tocou os teus lábios; e a tua iniqüidade foi tirada, e perdoado o teu pecado.
voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem irá por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.
e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis.
este povo, e endurece-lhe os ouvidos, e fecha-lhe os olhos; para que ele não veja com os olhos, e ouça com os ouvidos, e entenda com o cor
quando, Senhor? E respondeu: Até que sejam assoladas as cidades, e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo
movido para longe dela os homens, e sejam muitos os lugares abandonados no meio da terra.
ela a décima parte, tornará a ser consumida, como o terebinto, e como o carvalho, dos quais, depois de derrubados, ainda fica o toco. A sant
ias de Acaz, filho de Jotão, filho de Uzias, rei de Judá, que Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, subiram a Jerusalém
à casa de Davi, dizendo: A Síria fez aliança com Efraim; ficou agitado o coração de Acaz, e o coração do seu povo, como se agitam as árv
r a Isaías: saí agora, tu e teu filho Sear-Jasube, ao encontro de Acaz, ao fim do aqueduto da piscina superior, na estrada do campo do lavand
-te e aquieta-te; não temas, nem te desfaleça o coração por causa destes dois pedaços de tições fumegantes; por causa do ardor da ira de Rez
aquinou o mal contra ti, com Efraim e com o filho de Remalias, dizendo:
á, e amedrontemo-lo, e demos sobre ele, tomando-o para nós, e façamos reinar no meio dele o filho de Tabeel.
Deus: Isto não subsistirá, nem tampouco acontecerá.
a é Damasco, e o cabeça de Damasco é Rezim; e dentro de sessenta e cinco anos Efraim será quebrantado, e deixará de ser povo.
de Efraim será Samária, e o cabeça de Samária o filho de Remalias; se não o crerdes, certamente não haveis de permanecer.
hor com Acaz, dizendo:
or teu Deus um sinal; pede-o ou em baixo nas profundezas ou em cima nas alturas.
deu: Não o pedirei nem porei à prova o Senhor.
Ouvi agora, ó casa de Davi: Pouco vos é afadigardes os homens, que ainda afadigareis também ao meu Deus?
esmo vos dará um sinal: eis que uma virgem conceberá, e dará à luz um filho, e será o seu nome Emanuel.
erá, quando ele souber rejeitar o mal e escolher o bem.
nino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, será desolada a terra dos dois reis perante os quais tu tremes de medo.
ir sobre ti, e sobre o teu povo e sobre a casa de teu pai, dias tais, quais nunca vieram, desde o dia em que Efraim se separou de Judá, isto é,
á o Senhor às moscas que há no extremo dos rios do Egito, e às abelhas que estão na terra da Assíria.
rão todas nos vales desertos e nas fendas das rochas, e sobre todos os espinheirais, e sobre todos os prados.
Senhor com uma navalha alugada, que está além do Rio, isto é, com o rei da Assíria, a cabeça e os cabelos dos pés; e até a barba arrancará
a que um homem criará uma vaca e duas ovelhas;
dância do leite que elas hão de dar, comerá manteiga; pois manteiga e mel comerá todo aquele que ficar de resto no meio da terra.
quele dia que todo lugar, em que antes havia mil vides, do valor de mil siclos de prata, será para sarças e para espinheiros.
entrarão ali; porque as sarças e os espinheiros cobrirão toda a terra.
uteiros que costumavam cavar com enxadas, para ali não chegarás, por medo das sarças e dos espinheiros; mas servirão de pasto para os boi
Senhor: Toma uma tábua grande e escreve nela em caracteres legíveis: Maer-Salal-Has-Baz;
iéis testemunhas, a Urias sacerdote, e a Zacarias, filho de Jeberequias.
tisa; e ela concebeu, e deu à luz um filho; e o Senhor me disse: Põe-lhe o nome de Maer-Salal-Has-Baz.
nino saiba dizer meu pai ou minha mãe, se levarão as riquezas de Damasco, e os despojos de Samária, diante do rei da Assíria.
or a falar ainda comigo, dizendo:
rejeitou as águas de Siloa, que correm brandamente, e se alegrou com Rezim e com o filho de Remalias,
á vir sobre eles as águas do Rio, fortes e impetuosas, isto é, o rei da Assíria, com toda a sua glória; e subirá sobre todos os seus leitos, e tran
ndando-o, e irá passando por ele e chegará até o pescoço; e a extensão de suas asas encherá a largura da tua terra, ó Emanuel.
vos, e sereis quebrantados; dai ouvidos, todos os que sois de terras longínquas; cingi-vos e sereis feitos em pedaços, cingi-vos e sereis feitos
onselho, e ele será frustrado; dizei uma palavra, e ela não subsistirá; porque Deus é conosco.
me falou, com sua forte mão deitada em mim, e me admoestou a que não andasse pelo caminho deste povo, dizendo:
ração a tudo quanto este povo chama conspiração; e não temais aquilo que ele teme, nem por isso vos assombreis.
citos, a ele santificai; e seja ele o vosso temor e seja ele o vosso assombro.
or santuário; mas servirá de pedra de tropeço, e de rocha de escândalo, às duas casas de Israel; de armadilha e de laço aos moradores de Jeru
tropeçarão, e cairão, e serão quebrantados, e enlaçados, e presos.
ela a lei entre os meus discípulos.
, que esconde o seu rosto da casa de Jacó, e a ele aguardarei.
filhos que me deu o Senhor; são como sinais e portentos em Israel da parte do Senhor dos exércitos, que habita no monte Sião.
m: Consultai os que têm espíritos familiares e os feiticeiros, que chilreiam e murmuram, respondei: Acaso não consultará um povo a seu De
nho! se eles não falarem segundo esta palavra, nunca lhes raiará a alva.
duramente oprimidos e famintos; e, tendo fome, se agastarão, e amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus, olhando para o céu em cima;
xo, e eis aí angústia e escuridão, tristeza da aflição; e para as trevas serão empurrados.
va aflita não haverá escuridão. Nos primeiros tempos, ele envileceu a terra de Zebulom, e a terra de Naftali; mas nos últimos tempos fará glo
em trevas viu uma grande luz; e sobre os que habitavam na terra de profunda escuridão resplandeceu a luz.
e povo, a alegria lhe aumentaste; todos se alegrarão perante ti, como se alegram na ceifa e como exultam quando se repartem os despojos.
o jugo da sua carga e o bordão do seu ombro, que é o cetro do seu opressor, como no dia de Midiã.
daqueles que andavam no tumulto, e toda capa revolvida em sangue serão queimados, servindo de pasto ao fogo.
nos nasceu, um filho se nos deu; e o governo estará sobre os seus ombros; e o seu nome será: Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai Eter
r tornará a estender a sua mão para adquirir outra vez e resto do seu povo, que for deixado, da Assíria, do Egito, de Patros, da Etiópia, de E
o entre as nações e ajuntará os desterrados de Israel, e es dispersos de Judá congregará desde os quatro confins da terra.
á a inveja de Efraim, e os vexadores de Judá serão desarraigados; Efraim não invejará a Judá e Judá não vexará a Efraim.
os ombros des filisteus ao Ocidente; juntos despojarão aos filhos do Oriente; em Edom e Moabe porão as suas mãos, e os filhos de Amom lh
totalmente a língua do mar do Egito; e vibrará a sua mão contra o Rio com o seu vento abrasador, e, ferindo- o, dividi-lo-á em sete corrente
ho plano para e restante do seu povo, que voltar da Assíria, como houve para Israel no dia em que subiu da terra do Egito.
dia: Graças te dou, ó Senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste.
nha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor, sim o Senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação.
a tirareis águas das fontes da salvação.
Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei notórios os seus feitos entre os povos, proclamai quão excelso é o seu nome.
orque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra.
zo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.
abilônia, que Isaías, filho de Amoz, recebeu numa visão.
sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.
eus consagrados; sim, já chamei os meus valentes para executarem a minha ira, os que exultam arrogantemente.
e os montes, como o de grande multidão! Eis um tumulto de reinos, de nações congregadas! O Senhor dos exércitos passa em revista o exér
onge, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
do Senhor está perto; virá do Todo-Poderoso como assolação.
ãos se debilitarão, e se derreterá o coração de todos os homens.
os; e deles se apoderarão dores e ais; e se angustiarão, como a mulher que está de parto; olharão atônitos uns para os outros; os seus rostos s
hor vem, horrendo, com furor e ira ardente; para pôr a terra em assolação e para destruir do meio dela os seus pecadores.
éu e as suas constelações não deixarão brilhar a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
undo a sua maldade, e sobre os ímpios a sua iniqüidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos, e abaterei a soberba dos cruéis.
sejam mais raros do que o ouro puro, sim mais raros do que o ouro fino de Ofir.
mecer o céu, e a terra se movera do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos exércitos, e por causa do dia da sua ardente ira.
ndo é perseguida, e como a ovelha que ninguém recolhe, assim cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.
do será traspassado; e todo o que for apanhado, cairá à espada.
o despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.
ntra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco no ouro terão prazer.
edaçarão aos mancebos; e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão as crianças.
dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
itada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda; nem tampouco os pastores ali farão deitar os se
rto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão as avestruzes, e os sátiros pularão ali.
os seus castelos, e os chacais nos seus palácios de prazer; bem perto está o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.
mpadecerá de Jacó, e ainda escolherá a Israel e os porá na sua própria terra; e ajuntar-se-ão com eles os estrangeiros, e se apegarão à casa de
erão, e os levarão aos seus lugares; e a casa de Israel os possuirá por servos e por servas, na terra do Senhor e cativarão aqueles que os cativ
vier a dar-te descanso do teu trabalho, e do teu tremor, e da dura servidão com que te fizeram servir,
ola contra o rei de Babilônia, e dirás: Como cessou o opressor! como cessou a tirania!
hor o bastão dos ímpios e o cetro dos dominadores;
vos com furor, com açoites incessantes, e que em ira dominava as nações com uma perseguição irresistível.
a, e está sossegada! Rompem em brados de júbilo.
am sobre ti, e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que tu caiste ninguém sobe contra nós para nos cortar.
undo se turbou por ti, para sair ao teu encontro na tua vinda; ele despertou por ti os mortos, todos os que eram príncipes da terra, e fez levan
erão, e te dirão: Tu também estás fraco como nós, e te tornaste semelhante a nós.
Seol a tua pompa, o som dos teus alaúdes; os bichinhos debaixo de ti se estendem e os bichos te cobrem.
ó estrela da manhã, filha da alva! como foste lançado por terra tu que prostravas as nações!
ração: Eu subirei ao céu; acima das estrelas de Deus exaltarei o meu trono; e no monte da congregação me assentarei, nas extremidades do
uras das nuvens, e serei semelhante ao Altíssimo.
s ao Seol, ao mais profundo do abismo.
ontemplarão, considerar-te-ão, e dirão: É este o varão que fazia estremecer a terra, e que fazia tremer os reinos?
como um deserto, e assolava as suas cidades? que a seus cativos não deixava ir soltos para suas casas?
ções, todos eles, dormem com glória, cada um no seu túmulo.
a tua sepultura, como um renovo abominável, coberto de mortos atravessados a espada, como os que descem às pedras da cova, como cadáv
nirás na sepultura; porque destruíste a tua terra e mataste o teu povo. Que a descendência dos malignos não seja nomeada para sempre!
para os filhos por causa da maldade de seus pais, para que não se levantem, e possuam a terra, e encham o mundo de cidades.
ra eles, diz o Senhor dos exércitos, e exterminarei de Babilônia o nome, e os sobreviventes, o filho, e o neto, diz o Senhor.
possessão do ouriço, e a lagoas de águas; e varrê-la-ei com a vassoura da destruição, diz o Senhor dos exércitos.
tos jurou, dizendo: Como pensei, assim sucederá, e como determinei, assim se efetuará.
io na minha terra e nas minhas montanhas o pisarei; então o seu jugo se apartará deles e a sua carga se desviará dos seus ombros.
os que trabalham em linho fino, e os que tecem pano branco.
nas do Egito serão esmagados, e todos os que trabalham, por salário serão entristecidos.
são os príncipes de Zoã; o conselho dos mais sábios conselheiros de Faraó se embruteceu. Como pois a Faraó direis: Sou filho de sábios, fil
teus sábios? anunciem-te agora, e te façam saber o que o Senhor dos exércitos determinou contra o Egito.
os príncipes de Zoã, enganados estão os príncipes de Mênfis; fizeram errar o Egito, os que são a pedra de esquina das suas tribos.
no meio deles um espírito de confusão; e eles fizeram errar o Egito em todas as suas obras, como o bêbedo vai cambaleando no seu vômito.
Egito coisa alguma que possa fazer cabeça ou cauda, ramo ou junco.
cios serão como mulheres, e tremerão e temerão por vibrar o Senhor dos exércitos a sua mão contra eles.
á um espanto para o Egito; todo aquele a quem isso se anunciar se assombrará, por causa do propósito que o Senhor dos exércitos determino
cinco cidades na terra do Egito que falem a língua de Canaã e façam juramento ao Senhor dos exércitos. Uma destas se chamará Cidade de d
um altar dedicado ao Senhor no meio da terra do Egito, e uma coluna se erigirá ao Senhor, na sua fronteira.
al e de testemunho ao Senhor dos exércitos na terra do Egito; quando clamarem ao Senhor por causa dos opressores, ele lhes enviará um sal
conhecer ao Egito e os egípcios conhecerão ao Senhor naquele dia, e o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao Senhor, e os cum
s egípcios; feri-los-á, mas também os curará; e eles se voltarão para o Senhor, que ouvirá as súplicas deles e os curará.
estrada do Egito até a Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios adorarão com os assírios.
erá o terceiro com os egipcios e os assirios, uma benção no meio da terra;
dos exércitos os tem abençoado, dizendo: Bem-aventurado seja o Egito, meu povo, e a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha heranç
ã, enviado por Sargão, rei da Assíria, veio a Asdode, e guerreou contra Asdode, e a tomou;
uele tempo, por intermédio de Isaías, filho de Amoz, dizendo: Vai, solta o cilício de teus lombos, e descalça os sapatos dos teus pés. E ele as
r: Assim como o meu servo Isaías andou três anos nu e descalço, por sinal e portento contra o Egito e contra a Etiópia,
a levará em cativeiro os presos do Egito, e os exilados da Etiópia, tanto moços como velhos, nus e descalços, e com as nádegas descobertas
e envergonhar-se-ão por causa da Etiopia, sua esperança, e do Egito, sua glória.
desta região litorânea dirão naquele dia: Vede que tal é a nossa esperança, aquilo que buscamos por socorro, para nos livrarmos do rei da A
eserto do mar. Como os tufões de vento do sul, que tudo assolam, aí vem do deserto, duma terra horrível.
anifesta: o pérfido trata perfidamente, e o destruidor anda destruindo. Sobe, ó Elão, sitia, ó Média; já fiz cessar todo o seu gemido.
mbos estão cheios de angústia; dores apoderaram-se de mim como as dores de mulher na hora do parto; estou tão atribulado que não posso o
ita, o horror apavora-me; o crepúsculo, que desejava, tem-se-me tornado em tremores.
stendem os tapetes, comem, bebem. Levantai-vos, príncipes, e ungi o escudo.
se o Senhor: Vai, põe uma sentinela; e ela que diga o que vir.
pa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos, ou uma tropa de camelos, escute a sentinela atentamente com grande cuidado.
e que viu: Senhor, sobre a torre de vigia estou em pé continuamente de dia, e de guarda me ponho todas as noites.
m uma tropa de homens, cavaleiros de dois a dois. Então ele respondeu e disse: Caiu, caiu Babilônia; e todas as imagens esculpidas de seus d
e trigo da minha eira! o que ouvi do Senhor dos exércitos, Deus de Israel, isso vos tenho anunciado.
umá. Alguém clama a mim de Seir: Guarda, que horas são da noite? guarda, que horas são da noite?
: Vem a manhã, e também a noite; se quereis perguntar, perguntai; voltai, vinde.
ábia. Nos bosques da Arábia passareis a noite, ó caravanas de dedanitas.
ontro dos sedentos; ó moradores da terra de Tema, saí com pão ao encontro dos fugitivos.
as espadas, diante da espada desembainhada, e diante do arco armado, e diante da pressão da guerra.
se o Senhor: Dentro de um ano, tal como os anos de jornaleiro, toda a glória de Quedar esvaecerá.
mero dos flecheiros, os valentes dos filhos de Quedar, serão diminuídos; porque assim o disse o Senhor, Deus de Israel.
ale da visão. Que tens agora, pois que com todos os teus subiste aos telhados?
de clamor, cidade turbulenta, cidade alegre; os teus mortos não são mortos à espada, nem mortos em guerra.
ns principais juntamente fugiram, sem o arco foram presos; todos os que em ti se acharam, foram presos juntamente, embora tivessem fugid
ai de mim a vista, e chorarei amargamente; não vos canseis mais em consolar-me pela destruição da filha do meu povo.
ço, de atropelamento, e de confusão é este da parte do Senhor Deus dos exércitos, no vale da visão; um derrubar de muros, e um clamor até
juntamente com carros e cavaleiros, e Quir descobriu os escudos.
os vales ficaram cheios de carros, e os cavaleiros postaram-se contra as portas.
de Judá; e naquele dia olhaste para as armas da casa do bosque.
has da cidade de Davi eram muitas; e ajuntastes as águas da piscina de baixo;
de Jerusalém, e derrubastes as casas, para fortalecer os muros;
reservatório entre os dois muros para as águas da piscina velha; mas não olhastes para aquele que o tinha feito, nem considerastes o que o f
exércitos vos convidou naquele dia para chorar e prantear, para rapar a cabeça e cingir o cilício;
alegria; matam-se bois, degolam-se ovelhas, come-se carne, bebe-se vinho, e se diz: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.
xércitos revelou-se aos meus ouvidos, dizendo: Certamente esta maldade não se vos perdoará até que morrais, diz o Senhor Deus dos exérci
Deus dos exércitos: Anda, vai ter com esse administrador, Sebna, o mordomo, e pergunta-lhe:
que parente tens tu aqui, para que cavasses aqui uma sepultura? Cavando em lugar alto a tua sepultura, cinzelando na rocha morada para ti m
arrojará violentamente, ó homem forte, e seguramente te prenderá.
ará como uma bola, e te lançará para um país espaçoso. Ali morrerás, e ali irão os teus magníficos carros, ó tu, opróbrio da casa do teu senho
u posto; e da tua categoria serás derrubado.
ei a meu servo Eliaquim, filho de Hilquias,
única, e cingi-lo-ei com o teu cinto, e entregarei nas suas mãos o teu governo; e ele será como pai para os moradores de Jerusalém, e para a
a de Davi sobre o seu ombro; ele abrirá, e ninguém fechará; fechará, e ninguém abrirá.
um prego num lugar firme; e será como um trono de honra para a casa de seu pai.
ão toda a glória da casa de seu pai, a prole e a progênie, todos os vasos menores, desde as taças até os jarros.
enhor dos exércitos, cederá o prego fincado em lugar firme; será cortado, e cairá; e a carga que nele estava se desprenderá, porque o Senhor
iro. Uivai, navios de Társis, porque ela está desolada, a ponto de não haver nela casa nem abrigo; desde a terra de Quitim lhes foi isso revel
s do litoral, vós a quem encheram os mercadores de Sidom, navegando pelo mar.
guas foi-lhe trazida a sua provisão, a semente de Sior, a ceifa do Nilo; e ela se tornou a feira das nações.
dom; porque o mar falou, a fortaleza do mar disse: Eu não tive dores de parto, nem dei à luz, nem ainda criei mancebos, nem eduquei donze
egar ao Egito, assim haverá dores quando se ouvirem as notícias de Tiro.
i, moradores do litoral.
vossa cidade alegre, cuja origem é dos dias antigos, cujos pés a levavam para longe a peregrinar?
esígnio contra Tiro, distribuidora de coroas, cujos mercadores eram príncipes e cujos negociantes eram os mais nobres da terra?
tos formou este desígnio para denegrir a soberba de toda a glória, e para reduzir à ignomínia os ilustres da terra.
a tua terra, ó filha de Társis; já não há mais o que te refreie.
mão sobre o mar, e abalou os reinos; o Senhor deu mandado contra Canaã, para destruir as suas fortalezas.
arás mais a te regozijar, ó oprimida donzela, filha de Sidom; levanta-te, passa a Chipre, e ainda ali não terás descanso.
us! este é o povo, não foi a Assíria. Destinou a Tiro para as feras do deserto; levantaram as suas torres de sítio; derrubaram os palácios dela;
sis; porque está desolada a vossa fortaleza.
á posta em esquecimento por setenta anos, conforme os dias dum rei; mas depois de findos os setenta anos, sucederá a Tiro como se diz na
a a cidade, ó prostituta, entregue ao esquecimento; toca bem, canta muitos cânticos, para que haja memória de ti.
os o Senhor visitará a Tiro, e ela tornará à sua ganância de prostituta, e fornicará com todos os reinos que há sobre a face da terra.
o Senhor o seu comércio e a sua ganância de prostituta; não se entesourará, nem se guardará; mas o seu comércio será para os que habitam p
vazia a terra e a desola, transtorna a sua superfície e dispersa os seus moradores.
ovo, sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; à serva, como à sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta
a terra, e de todo será saqueada, porque o Senhor pronunciou esta palavra.
murcha; o mundo enfraquece e se murcha; enfraquecem os mais altos do povo da terra.
stá contaminada debaixo dos seus habitantes; porquanto transgridem as leis, mudam os estatutos, e quebram o pacto eterno.
devora a terra, e os que habitam nela sofrem por serem culpados; por isso são queimados os seus habitantes, e poucos homens restam.
fraquece a vide, e suspiram todos os que eram alegres de coração.
s tamboris, acaba a algazarra dos jubilantes, cessa a alegria da harpa.
ao som das canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
ade desordeira; todas as casas estão fechadas, de modo que ninguém pode entrar.
nas ruas por falta do vinho; toda a alegria se escureceu, já se foi o prazer da terra.
desolação, e a porta está reduzida a ruínas.
terra, entre os povos, como a sacudidura da oliveira, e como os rabiscos, quando está acabada a vindima.
oz, bradando de alegria; por causa da majestade do Senhor clamarão desde o mar.
Senhor no Oriente, e na região litorânea do mar ao nome do Senhor Deus de Israel.
ouvimos cantar: Glória ao Justo. Mas eu digo: Emagreço, emagreço, ai de mim! os pérfidos tratam perfidamente; sim, os pérfidos tratam m
o laço vêm sobre ti, ó morador da terra.
voz do pavor cairá na cova, e o que subir da cova o laço o prenderá; porque as janelas do alto se abriram, e os fundamentos da terra tremem
quebrantada, a terra está de todo fendida, a terra está de todo abalada.
mo o ébrio, e balanceia como a rede de dormir; e a sua transgressão se torna pesada sobre ela, e ela cai, e nunca mais se levantará.
r castigará os exércitos do alto nas alturas, e os reis da terra sobre a terra.
mo presos numa cova, e serão encerrados num cárcere; e serão punidos depois de muitos dias.
ndirá, e o sol se envergonhará, pois o Senhor dos exércitos reinará no monte Sião e em Jerusalém; e perante os seus anciãos manifestará a s
u Deus; exaltarte-ei a ti, e louvarei o teu nome; porque fizeste maravilhas, os teus conselhos antigos, em fidelidade e em verdade.
este um montão, e da cidade fortificada uma ruína, e do paço dos estranhos, que não seja mais cidade; e ela jamais se tornará a edificar.
rá um povo poderoso; e a cidade das nações formidáveis te temerá:
ortaleza do pobre, a fortaleza do necessitado na sua angústia, refúgio contra a tempestade, e sombra contra o calor, pois o assopro dos violen
gar seco, tu abaterás o tumulto dos estranhos; como se abranda o calor pela sombra da espessa nuvem, assim acabará o cântico dos violentos
citos dará neste monte a todos os povos um banquete de coisas gordurosas, banquete de vinhos puros, de coisas gordurosas feitas de tutanos
nte a coberta que cobre todos os povos, e o véu que está posto sobre todas as nações.
ara sempre, e assim enxugará o Senhor Deus as lágrimas de todos os rostos, e tirará de toda a terra o opróbrio do seu povo; porque o Senho
á: Eis que este é o nosso Deus; por ele temos esperado, para que nos salve. Este é o Senhor; por ele temos esperado; na sua salvação gozarem
nhor repousará neste monte; e Moabe será trilhado no seu lugar, assim como se trilha a palha na água do monturo.
mãos no meio disso, assim como as estende o nadador para nadar; mas o Senhor abaterá a sua altivez juntamente com a perícia das suas mão
ortalezas dos teus muros; abatê-las-á e derrubá-las-á por terra até o pó.
rá este cântico na terra de Judá: uma cidade forte temos, a que Deus pôs a salvação por muros e antemuros.
que entre nela a nação justa, que observa a verdade.
az aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
enhor; porque o Senhor Deus é uma rocha eterna.
bado os que habitam no alto, na cidade elevada; abate-a, abate-a até o chão; e a reduz até o pó.
pés dos pobres, e os passos dos necessitados.
é plano; tu, que és reto, nivelas a sua vereda.
s juízos, Senhor, temos esperado por ti; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
a de noite; sim, o meu espírito, dentro de mim, diligentemente te busca; porque, quando os teus juízos estão na terra, os moradores do mund
favor ao ímpio, ele não aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do Senhor.
tá levantada, contudo eles não a vêem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo reservado para o
abelecer para nós a paz; pois tu fizeste para nós todas as nossas obras.
o, outros senhores além de ti têm tido o domínio sobre nós; mas, por ti só, nos lembramos do teu nome.
narão a viver; os mortos não ressuscitarão; por isso os visitaste e destruíste, e fizeste perecer toda a sua memória.
aste a nação; aumentaste a nação e te fizeste glorioso; alargaste todos os confins da terra.
te buscaram; quando lhes sobreveio a tua correção, derramaram-se em oração.
ida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós diante de ti, ó Senhor!
ivemos dores de parto, mas isso foi como se tivéssemos dado à luz o vento; livramento não trouxemos à terra; nem nasceram moradores do
ão, os seus corpos ressuscitarão; despertai e exultai, vós que habitais no pó; porque o teu orvalho é orvalho de luz, e sobre a terra das somb
ra nas tuas câmaras, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a indignação.
r está saindo do seu lugar para castigar os moradores da terra por causa da sua iniqüidade; e a terra descobrirá o seu sangue, e não encobrirá
r castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, a serpente fugitiva, e o leviatã, a serpente tortuosa; e matará o dragão, que está
uma vinha deliciosa; cantai a seu respeito.
do, e a cada momento a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia a guardarei.
m mim; oxalá que fossem ordenados diante de mim em guerra sarças e espinheiros! eu marcharia contra eles e juntamente os queimaria.
o meu refúgio, e façai, paz comigo; sim, façam paz comigo.
acó lançará raízes; Israel florescerá e brotará; e eles encherão de fruto a face do mundo.
o Senhor como feriu aos que os feriram? ou matou-os ele assim como matou aos que por eles foram mortos?
deste com eles, quando os rejeitaste; ele a removeu com o seu vento forte, no tempo do vento leste.
iniqüidade de Jacó; e este será todo o fruto da remoção do seu pecado: ele fará todas as pedras do altar como pedras de cal feitas em pedaço
ficada está solitária, uma habitação rejeitada e abandonada como um deserto; ali pastarão os bezerros, ali também se deitarão e devorarão o
os se secam, são quebrados; vêm as mulheres e lhes ateiam fogo; porque este povo não é povo de entendimento; por isso aquele que o fez n
r padejará o seu trigo desde as correntes do Rio, até o ribeiro do Egito; e vós, ó filhos de Israel, sereis colhidos um a um.
ará uma grande trombeta; e os que andavam perdidos pela terra da Assíria, e os que foram desterrados para a terra do Egito tornarão a vir; e
dos bêbedos de Efraim, e da flor murchada do seu glorioso ornamento, que está sobre a cabeça do fértil vale dos vencidos do vinho.
m um valente e poderoso; como tempestade de saraiva, tormenta destruidora, como tempestade de impetuosas águas que transbordam, ele a
bêbedos de Efraim será pisada aos pés;
seu glorioso ornamento, que está sobre a cabeça do fértil vale, será como figo que amadurece antes do verão, que, vendo-o alguém, e mal t
r dos exércitos será por coroa de glória e diadema de formosura para o restante de seu povo;
o para o que se assenta a julgar, e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja até a porta.
ambaleiam por causa do vinho, e com a bebida forte se desencaminham; até o sacerdote e o profeta cambaleiam por causa da bebida forte, e
esas estão cheias de vômitos e de sujidade, e não há lugar que esteja limpo.
á ele o conhecimento? e a quem fará entender a mensagem? aos desmamados, e aos arrancados dos seios?
preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali.
os estranhos e por outra língua falará a este povo;
o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.
a do Senhor lhes será preceito sobre preceito, preceito sobre preceito; regra sobre regra, regra sobre regra; um pouco aqui, um pouco ali; par
do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
zemos pacto com a morte, e com o Seol fizemos aliança; quando passar o flagelo trasbordante, não chegará a nós; porque fizemos da mentir
Senhor Deus: Eis que ponho em Sião como alicerce uma pedra, uma pedra provada, pedra preciosa de esquina, de firme fundamento; aque
a para medir, e a justiça o prumo; e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas inundarão o esconderijo.
a morte será anulado; e a vossa aliança com o Seol não subsistirá; e, quando passar o flagelo trasbordante, sereis abatidos por ele.
passar, vos arrebatará; porque de manhã em manhã passará, de dia e de noite; e será motivo de terror o só ouvir tal notícia.
rta que nela ninguém se pode estender; e o cobertor tão estreito que com ele ninguém se pode cobrir.
evantará como no monte Perazim, e se irará como no vale de Gibeão, para realizar a sua obra, a sua estranha obra, e para executar o seu ato
ais escarnecedores, para que os vossos grilhões não se façam mais fortes; porque da parte do Senhor Deus dos exércitos ouvi um decreto de
e ouvi a minha voz; escutai, e ouvi o meu discurso.
ntinuamente o lavrador, para semear? ou está sempre abrindo e esterroando a sua terra?
uando já tem nivelado a sua superfície, então espalha a nigela, semeia o cominho, lança o trigo a eito, a cevada no lugar determinado e a es
strui devidamente e o ensina.
se trilha com instrumento de trilhar, nem sobre o cominho passa a roda de carro; mas a nigela é debulhada com uma vara, e o cominho com
o trigo? não; não se trilha continuamente, nem se esmiúça com as rodas do seu carro e os seus cavalos; não se esmiúça.
Senhor dos exércitos, que é maravilhoso em conselho e grande em obra.
ade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano; completem as festas o seu ciclo.
m aperto, e haverá pranto e lamentação; e ela será para mim como Ariel.
em redor, e te sitiarei com baluartes, e levantarei tranqueiras contra ti.
falarás de debaixo da terra, e a tua fala desde o pó sairá fraca; e será a tua voz debaixo da terra, como a dum necromante, e a tua fala assobi
s inimigos será como o pó miúdo, e a multidão dos terríveis como a pragana que passa; e isso acontecerá num momento, repentinamente.
dos exércitos será ela visitada com trovões, e com terremotos, e grande ruído, como tufão, e tempestade, e labareda de fogo consumidor.
ma visão de noite será a multidão de todas as nações que hão de pelejar contra Ariel, sim a multidão de todos os que pelejarem contra ela e c
o faminto que sonha que está a comer, mas, acordando, sente-se vazio; ou como o sedento que sonha que está a beber, mas, acordando, desf
i-vos; cegai-vos e ficai cegos; bêbedos estão, mas não de vinho, andam cambaleando, mas não de bebida forte.
ramou sobre vós um espírito de profundo sono, e fechou os vossos olhos, os profetas; e vendou as vossas cabeças, os videntes.
vos é como as palavras dum livro selado que se dá ao que sabe ler, dizendo: Ora lê isto; e ele responde: Não posso, porque está selado.
que não sabe ler, dizendo: Ora lê isto; e ele responde: Não sei ler.
sse: Pois que este povo se aproxima de mim, e com a sua boca e com os seus lábios me honra, mas tem afastado para longe de mim o seu co
tinuarei a fazer uma obra maravilhosa com este povo, sim uma obra maravilhosa e um assombro; e a sabedoria dos seus sábios perecerá, e o
m profundamente o seu propósito do Senhor, e fazem as suas obras às escuras, e dizem: Quem nos vê? e quem nos conhece?
Acaso o oleiro há de ser reputado como barro, de modo que a obra diga do seu artífice: Ele não me fez; e o vaso formado diga de quem o f
nda de muito pouco tempo não se converterá o Líbano em campo fértil? e o campo fértil não se reputará por um bosque?
os ouvirão as palavras do livro, e dentre a escuridão e dentre as trevas os olhos dos cegos a verão.
ada vez mais gozo no Senhor, e os pobres dentre os homens se alegrarão no santo de Israel.
reduzido a nada, e não existe mais o escarnecedor, e todos os que se dão à iniqüidade são desarraigados;
lpado o homem numa causa, os que armam laços ao que repreende na porta, e os que por um nada desviam o justo.
ue remiu a Abraão, assim diz acerca da casa de Jacó: Jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.
eus filhos a obra das minhas mãos no meio deles, santificarão o meu nome; sim santificarão ao Santo de Jacó, e temerão ao Deus de Israel.
rito virão a ter entendimento, e os murmuradores aprenderão instrução.
es, diz o Senhor, que tomam conselho, mas não de mim; e que fazem aliança, mas não pelo meu espírito, para acrescentarem pecado a pecad
nho para descer ao Egito, sem pedirem o meu conselho; para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito!
Faraó se vos tornará em vergonha, e a confiança na sombra do Egito em confusão.
oficiais estejam em Zoã, e os seus embaixadores cheguem a Hanes,
o de um povo que de nada lhes servirá, nem de ajuda, nem de proveito, porém de vergonha como também de opróbrio.
sta do Sul. Através da terra de aflição e de angústia, de onde vem a leoa e o leão, o basilisco, a áspide e a serpente voadora, levam às costas
a em vão, e para nenhum fim; pelo que lhe tenho chamado Raabe que não se move.
eve isso numa tábua perante eles, registra-o num livro; para que fique como testemunho para o tempo vindouro, para sempre.
rebelde, filhos mentirosos, filhos que não querem ouvir a lei do Senhor;
tes: Não vejais; e aos profetas: Não profetizeis para nós o que é reto; dizei-nos coisas aprazíveis, e profetizai-nos ilusões;
nho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel deixe de estar perante nós.
Santo de Israel: Visto como rejeitais esta palavra, e confiais na opressão e na perversidade, e sobre elas vos estribais,
e vos será como brecha que, prestes a cair, já forma barriga num alto muro, cuja queda virá subitamente, num momento.
mo se quebra o vaso do oleiro, despedaçando-o por completo, de modo que não se achará entre os seus pedaços um caco que sirva para toma
hor Deus, o Santo de Israel: Voltando e descansando, sereis salvos; no sossego e na confiança estará a vossa força. Mas não quisestes;
porém sobre cavalos fugiremos; portanto fugireis; e: Sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; portanto hão de ser ligeiros os vossos perseguid
só fugirão mil; e pela ameaça de cinco vós fugireis; até que fiqueis como o mastro no cume do monte, e como o estandarte sobre o outeiro.
perará, para ter misericórdia de vós; e por isso se levantará, para se compadecer de vós; porque o Senhor é um Deus de eqüidade; bem-aven
abitará em Sião, em Jerusalém; não chorarás mais; certamente se compadecerá de ti, à voz do teu clamor; e, ouvindo-a, te responderá.
nhor pão de angústia e água de aperto, contudo não se esconderão mais os teus mestres; antes os teus olhos os verão;
virão a palavra do que está por detrás de ti, dizendo: Este é o caminho, andai nele; quando vos desviardes para a direita ou para a esquerda.
obertura de prata das tuas imagens esculpidas, e o revestimento de ouro das tuas imagens fundidas; e as lançarás fora como coisa imunda; e
uva para a tua semente, com que semeares a terra, e trigo como produto da terra, o qual será pingue e abundante. Naquele dia o teu gado pas
nhos que lavram a terra, comerão forragem com sal, que terá sido padejada com a pá e com o forcado,
to, e todo outeiro elevado haverá ribeiros e correntes de águas, no dia da grande matança, quando caírem as torres.
omo a luz do sol, e a luz do sol sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o Senhor atar a contusão do seu povo, e curar a cha
enhor vem de longe ardendo na sua ira, e com densa nuvem de fumaça; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um
como o ribeiro transbordante, que chega até o pescoço, para peneirar as nações com peneira de destruição; e um freio de fazer errar estará n
ntre vós, como na noite em que se celebra uma festa santa; e alegria de coração, como a daquele que sai ao som da flauta para vir ao monte
a sua voz majestosa, e mostrará a descida do seu braço, na indignação da sua ira, e a labareda dum fogo consumidor, e tempestade forte, e d
r será desfeita em pedaços a Assíria, quando ele a ferir com a vara.
ordão de castigo, que o Senhor lhe der, haverá tamboris e harpas; e com combates de brandimento combaterá contra eles.
a está, de há muito, preparada; sim, está preparada para o rei; fez-se profunda e larga; a sua pira é fogo, e tem muita lenha; o assopro do Sen
o Egito a buscar socorro, e se estribam em cavalos, e têm confiança em carros, por serem muitos, e nos cavaleiros, por serem muito fortes;
é sábio, e fará vir o mal, e não retirará as suas palavras; mas levantar-se-á contra a casa dos malfeitores, e contra a ajuda dos que praticam a
homens, e não Deus; e os seus cavalos carne, e não espírito; e quando o Senhor estender a sua mão, tanto tropeçará quem dá auxílio, como c
Senhor: Como o leão e o cachorro do leão rugem sobre a sua presa, e quando se convoca contra eles uma multidão de pastores não se espan
adejam, assim o Senhor dos exércitos protegerá a Jerusalém; ele a protegerá e a livrará, e, passando, a salvará.
Israel, para aquele contra quem vos tendes profundamente rebelado.
a um lançará fora os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que vos fabricaram as vossas mãos para pecardes.
a espada, não de varão; e a espada, não de homem, o consumirá; e fugirá perante a espada, e os seus mancebos serão sujeitos a trabalhos for
de medo, e os seus oficiais em pânico desertarão da bandeira, diz o Senhor, cujo fogo está em Sião e em Jerusalém sua fornalha.
ei com justiça, e com retidão governarão príncipes.
abrigo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra duma grande penha em
em não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
udentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
se chamará nobre, e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
es, e o seu coração trama iniqüidade, para cometer profanação e proferir mentiras contra o Senhor, para deixar com fome o faminto e fazer f
ações do fraudulento são más; ele maquina invenções malignas para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre fala o q
coisas nobres; e nas coisas nobres persistirá.
res que estais sossegadas e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais , tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
is a ser perturbadas, ó mulheres que tão seguras estais; pois a vindima falhará, e a colheita não virá.
e estais sossegadas, e turbai-vos, vós que estais tão seguras; despi-vos e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
os campos aprazíveis, e pela vinha frutífera;
vo, que produz espinheiros e sarças, e por todas as casas de alegria, na cidade jubilosa.
á abandonado, a cidade populosa ficará deserta; e o outeiro e a torre da guarda servirão de cavernas para sempre, para alegria dos asnos mon
obre nós o espírito lá do alto, e o deserto se torne em campo fértil, e o campo fértil seja reputado por um bosque.
rá no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
erá paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.
á em morada de paz, em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
quando cair o bosque; e a cidade será inteiramente abatida.
is vós os que semeais junto a todas as águas, que deixais livres os pés do boi e do jumento.
s, e que não foste despojado; e que procedes perfidamente, e que não foste tratado perfidamente! quando acabares de destruir, serás destruíd
córdia de nós; por ti temos esperado. Sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.
fogem os povos; à tua exaltação as nações são dispersas.
vosso despojo como ajunta a lagarta; como os gafanhotos saltam, assim sobre ele saltarão os homens.
, pois habita nas alturas; encheu a Sião de retidão e justiça.
de dos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria, e conhecimento; e o temor do Senhor é o seu tesouro.
estão clamando de fora; e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
soladas, cessam os que passam pelas veredas; alianças se rompem, testemunhas se desprezam, e não se faz caso dos homens.
falece; o Líbano se envergonha e se murcha; Sarom se tornou como um deserto; Basã e Carmelo ficam despidos de folhas.
, diz o Senhor; agora me erguerei; agora serei exaltado.
oduzis restolho; e o vosso fôlego é um fogo que vos devorará.
mo as queimas de cal, como espinhos cortados que são queimados no fogo.
ais longe, o que tenho feito; e vós, que estais vizinhos, reconhecei o meu poder.
o se assombraram; o tremor apoderou-se dos ímpios. Quem dentre nós pode habitar com o fogo consumidor? quem dentre nós pode habitar
justiça, e fala com retidão; aquele que rejeita o ganho da opressão; que sacode as mãos para não receber peitas; o que tapa os ouvidos para
uras; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio; dar-se-lhe-á o seu pão; as suas águas serão certas.
o rei na sua formosura, e verão a terra que se estende em amplidão.
ará no terror, dizendo: Onde está aquele que serviu de escrivão? onde está o que pesou o tributo? onde está o que contou as torres?
le povo feroz, povo de fala obscura, que não se pode compreender, e de língua tão estranha que não se pode entender.
dade das nossas festas solenes; os teus olhos verão a Jerusalém, habitação quieta, tenda que não será removida, cujas estacas nunca serão arr
ará conosco em majestade, nesse lugar de largos rios e correntes, no qual não entrará barco de remo, nem por ele passará navio grande.
nosso juiz; o Senhor é nosso legislador; o Senhor é o nosso rei; ele nos salvará.
am frouxas; elas não puderam ter firme o seu mastro, nem servir para estender a vela; então a presa de abundantes despojos se repartirá; e at
dirá: Enfermo estou; o povo que nela habitar será perdoado da sua iniqüidade.
para ouvir, e vós, povos, escutai; ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto ele produz.
do Senhor está sobre todas as nações, e o seu furor sobre todo o exército delas; ele determinou a sua destruição, entregou-as à matança.
ão arrojados, e dos seus cadáveres subirá o mau cheiro; e com o seu sangue os montes se derreterão.
s céus se dissolverá, e o céu se enrolará como um livro; e todo o seu exército desvanecerá, como desvanece a folha da vide e da figueira.
s seguidores ficarão confundidos; e os artífices são apenas homens; ajuntem-se todos, e se apresentem; assombrar-se-ão, e serão juntamente
hado, e trabalha nas brasas, e o forja com martelos, e o forja com o seu forte braço; ademais ele tem fome, e a sua força falta; não bebe água
e a régua sobre um pau, e com lápis esboça um deus; dá-lhe forma com o cepilho; torna a esboçá-lo com o compasso; finalmente dá-lhe for
ra si cedros, ou toma um cipreste, ou um carvalho; assim escolhe dentre as árvores do bosque; planta uma faia, e a chuva a faz crescer.
omem para queimar: da madeira toma uma parte e com isso se aquenta; acende um fogo e assa o pão; também faz um deus e se prostra dian
e no fogo, e com isso prepara a carne para comer; faz um assado, e dele se farta; também se aquenta, e diz: Ah! já me aquentei, já vi o fogo.
ara si um deus, uma imagem de escultura; ajoelha-se diante dela, prostra-se, e lhe dirige a sua súplica dizendo: Livra-me porquanto tu és o m
ntendem; porque se lhe untaram os olhos, para que não vejam, e o coração, para que não entendam.
ete; e não têm conhecimento nem entendimento para dizer: Metade queimei no fogo, e assei pão sobre as suas brasas; fiz um assado e dele c
za. O seu coração enganado o desviou, de maneira que não pode livrar a sua alma, nem dizer: Porventura não há uma mentira na minha mão
isas, ó Jacó, sim, tu ó Israel; porque tu és meu servo! Eu te formei, meu servo és tu; ó Israel não te esquecerei de ti.
gressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
ó céus, porque o Senhor fez isso; exultai vós, as partes mais baixas da terra; vós, montes, retumbai com júbilo; também vós, bosques, e toda
teu Redentor, e que te formou desde o ventre: Eu sou o Senhor que faço todas as coisas, que sozinho estendi os céus, e espraiei a terra (que
s dos profetas falsos, e torno loucos os adivinhos, que faço voltar para trás os sábios, e converto em loucura a sua ciência;
a palavra do meu servo, e cumpro o conselho dos meus mensageiros; que digo de Jerusalém: Ela será habitada; e das cidades de Judá: Elas
Seca-te, eu secarei os teus rios;
e é meu pastor, e cumprira tudo o que me apraz; de modo que ele também diga de Jerusalém: Ela será edificada, e o fundamento do templo
ao seu ungido, a Ciro, a quem tomo pela mão direita, para abater nações diante de sua face, e descingir os lombos dos reis; para abrir diante
e tornarei planos os lugares escabrosos; quebrarei as portas de bronze, e despedaçarei os ferrolhos de ferro.
s das trevas, e as riquezas encobertas, para que saibas que eu sou o Senhor, o Deus de Israel, que te chamo pelo teu nome.
vo Jacó, e de Israel, meu escolhido, eu te chamo pelo teu nome; ponho-te o teu sobrenome, ainda que não me conheças.
ão há outro; fora de mim não há Deus; eu te cinjo, ainda que tu não me conheças.
sde o nascente do sol, e desde o poente, que fora de mim não há outro; eu sou o Senhor, e não há outro.
o as trevas; eu faço a paz, e crio o mal; eu sou o Senhor, que faço todas estas coisas.
essas alturas a justiça, e chovam-na as nuvens; abra-se a terra, e produza a salvação e ao mesmo tempo faça nascer a justiça; eu, o Senhor, a
ende com o seu Criador! o caco entre outros cacos de barro! Porventura dirá o barro ao que o formou: Que fazes? ou dirá a tua obra: Não ten
o pai: Que é o que geras? e à mulher: Que dás tu à luz?
o Santo de Israel, aquele que o formou: Perguntai-me as coisas futuras; demandai-me acerca de meus filhos, e acerca da obra das minhas m
e nela criei o homem; as minhas mãos estenderam os céus, e a todo o seu exército dei as minhas ordens.
stiça, e todos os seus caminhos endireitarei; ele edificará a minha cidade, e libertará os meus cativos, não por preço nem por presentes, diz
A riqueza do Egito, e as mercadorias da Etiópia, e os sabeus, homens de alta estatura, passarão para ti, e serão teus; irão atrás de ti; em gril
és um Deus que te ocultas, ó Deus de Israel, o Salvador.
e também se confundirão todos; cairão juntos em ignomínia os que fabricam ídolos.
o pelo Senhor, com uma salvação eterna; pelo que não sereis jamais envergonhados nem confundidos em toda a eternidade.
Senhor, que criou os céus, o Deus que formou a terra, que a fez e a estabeleceu, não a criando para ser um caos, mas para ser habitada: Eu so
o, nalgum lugar tenebroso da terra; não disse à descendência de Jacó: Buscai-me no caos; eu, o Senhor, falo a justiça, e proclamo o que é re
nde; chegai-vos juntos, os que escapastes das nações; nada sabem os que conduzem em procissão as suas imagens de escultura, feitas de ma
ai as razões: tomai conselho todos juntos. Quem mostrou isso desde a antigüidade? quem de há muito o anunciou? Porventura não sou eu, o
reis salvos, vós, todos os confins da terra; porque eu sou Deus, e não há outro.
ei; já saiu da minha boca a palavra de justiça, e não tornará atrás. Diante de mim se dobrará todo joelho, e jurará toda língua.
somente no senhor há justiça e força. A ele virão, envergonhados, todos os que se irritarem contra ele.
justificada e se gloriará toda a descendência de Israel.
o se abaixa; os seus ídolos são postos sobre os animais, sobre as bestas; essas cargas que costumáveis levar são pesadas para as bestas já can
baixam e se encurvam; não podem salvar a carga, mas eles mesmos vão para o cativeiro.
Jacó, e todo o resto da casa de Israel, vós que por mim tendes sido carregados desde o ventre, que tendes sido levados desde a madre.
eu sou o mesmo, e ainda até as cãs eu vos carregarei; eu vos criei, e vos levarei; sim, eu vos carregarei e vos livrarei.
hareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?
o ouro da bolsa, e pesam a prata nas balanças, assalariam o ourives, e ele faz um deus; e diante dele se prostram e adora,
os ombros, o levam, e o colocam no seu lugar, e ali permanece; do seu lugar não se pode mover; e, se recorrem a ele, resposta nenhuma dá,
e considerai; trazei-o à memória, ó transgressores.
sas passadas desde a antigüidade; que eu sou Deus, e não há outro; eu sou Deus, e não há outro semelhante a mim;
esde o princípio, e desde a antigüidade as coisas que ainda não sucederam; que digo: O meu conselho subsistirá, e farei toda a minha vontad
e uma ave de rapina, e dum país remoto o homem do meu conselho; sim, eu o disse, e eu o cumprirei; formei esse propósito, e também o ex
coração, os que estais longe da justiça.
justiça; e ela não está longe, e a minha salvação não tardará; mas estabelecerei a salvação em Sião, e em Israel a minha glória.
no pó, ó virgem filha de Babilônia; assenta-te no chão sem trono, ó filha dos caldeus, porque nunca mais seras chamada a mimosa nem a del
farinha; remove o teu véu, suspende a cauda da tua vestidura, descobre as pernas e passa os rios.
coberta, e ver-se-á o teu opróbrio; tomarei vingança, e não pouparei a homem algum.
dentor, o Senhor dos exércitos é o seu nome, o Santo de Israel.
entra nas trevas, ó filha dos caldeus; porque não serás chamada mais a senhora de reinos.
ntra o meu povo, profanei a minha herança, e os entreguei na tua mão; não usaste de misericórdia para com eles, e até sobre os velhos fizes
senhora para sempre; de sorte que até agora não tomaste a peito estas coisas, nem te lembraste do fim delas.
, tu que és dada a prazeres, que habitas descuidada, que dizes no teu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra; não ficarei viúva, nem co
sas virão sobre ti num momento, no mesmo dia, perda de filhos e viuvez; em toda a sua plenitude virão sobre ti, apesar da multidão das tua
tua maldade e disseste: Ninguém me vê; a tua sabedoria e o teu conhecimento, essas coisas te perverteram; e disseste no teu coração: Eu sou
á o mal de que por encantamentos não saberás livrar-te; e tal destruição cairá sobre ti, que não a poderás afastar; e virá sobre ti de repente tã
s teus encantamentos, e com a multidão das tuas feitiçarias em que te hás fatigado desde a tua mocidade, a ver se podes tirar proveito, ou se
dão dos teus conselhos; levantem-se pois agora e te salvem os astrólogos, que contemplam os astros, e os que nas luas novas prognosticam
stolho; o logo os queimará; não poderão livrar-se do poder das chamas; pois não é um braseiro com que se aquentar, nem fogo para se senta
ntigo aqueles com quem te hás fatigado, os que tiveram negócios contigo desde a tua mocidade; andarão vagueando, cada um pelo seu cami
có, que vos chamais do nome de Israel, e saístes dos lombos de Judá, que jurais pelo nome do Senhor, e fazeis menção do Deus de Israel, m
e tomam o nome, e se firmam sobre o Deus de Israel; o Senhor dos exércitos é o seu nome.
anunciei as coisas que haviam de ser; da minha boca é que saíram, e eu as fiz ouvir; de repente as pus por obra, e elas aconteceram.
és obstinado, que a tua cerviz é um nervo de ferro, e a tua testa de bronze.
ei, e as manifestei antes que acontecessem, para que não dissesses: O meu ídolo fez estas coisas, ou a minha imagem de escultura, ou a min
a bem para tudo isto; porventura não o anunciarás? Desde agora te mostro coisas novas e ocultas, que não sabias.
não de há muito, e antes deste dia não as ouviste, para que não digas: Eis que já eu as sabia.
em as conheceste, nem tampouco há muito foi aberto o teu ouvido; porque eu sabia que procedeste muito perfidamente, e que eras chamad
me retardo a minha ira, e por causa do meu louvor me contenho para contigo, para que eu não te extermine.
, mas não como a prata; provei-te na fornalha da aflição,
or amor de mim o faço; porque como seria profanado o meu nome? A minha glória não a darei a outrem,
tu, ó Israel, a quem chamei; eu sou o mesmo, eu o primeiro, eu também o último.
ão fundou a terra, e a minha destra estendeu os céus; quando eu os chamo, eles aparecem juntos.
ós, e ouvi: Quem, dentre eles, tem anunciado estas coisas? Aquele a quem o Senhor amou executará a sua vontade contra Babilônia, e o seu
também já o chamei; eu o trouxe, e o seu caminho será próspero.
ouvi isto: Não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e agora o Senhor Deus me enviou junta
o teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o Senhor, o teu Deus, que te ensina o que é útil, e te guia pelo caminho em que deves andar.
ouvidos aos meus mandamentos! então seria a tua paz como um rio, e a tua justiça como as ondas do mar;
ndência teria sido como a areia, e os que procedem das tuas entranhas como os seus grãos; o seu nome nunca seria cortado nem destruído de
gi de entre os caldeus. E anunciai com voz de júbilo, fazei ouvir isto, e levai-o até o fim da terra; dizei: O Senhor remiu a seu servo Jacó;
uando os levava pelos desertos; fez-lhes correr água da rocha; fendeu a rocha, e as águas jorraram.
mpios, diz o Senhor.
cutai vós, povos de longe: O Senhor chamou-me desde o ventre, desde as entranhas de minha mãe fez menção do meu nome
ual espada aguda; na sombra da sua mão me escondeu; fez-me qual uma flecha polida, e me encobriu na sua aljava;
eu servo; és Israel, por quem hei de ser glorificado.
de tenho trabalhado, inútil e vãmente gastei as minhas forças; todavia o meu direito está perante o Senhor, e o meu galardão perante o meu
r, que me formou desde o ventre para ser o seu servo, para tornar a trazer-lhe Jacó, e para reunir Israel a ele (pois aos olhos do Senhor sou g
é que sejas o meu servo, para restaurares as tribos de Jacó, e tornares a trazer os preservados de Israel; também te porei para luz das nações,
o Redentor de Israel, e o seu Santo, ao que é desprezado dos homens, ao que é aborrecido das nações, ao servo dos tiranos: Os reis o verão
No tempo aceitável te ouvi, e no dia da salvação te ajudei; e te guardarei, e te darei por pacto do povo, para restaurares a terra, e lhe dares e
os: Saí; e aos que estão em trevas: Aparecei; eles pastarão nos caminhos, e em todos os altos desnudados haverá o seu pasto.
em sede; não os afligirá nem a calma nem o sol; porque o que se compadece deles os guiará, e os conduzirá mansamente aos mananciais das
us montes um caminho; e as minhas estradas serão exaltadas.
e longe, e eis que aqueles do Norte e do Ocidente, e aqueles outros da terra de Sinim.
lta, ó terra, e vós, montes, estalai de júbilo, porque o Senhor consolou o seu povo, e se compadeceu dos seus aflitos.
hor me desamparou, o meu Senhor se esqueceu de mim.
quecer-se de seu filho de peito, de maneira que não se compadeça do filho do seu ventre? Mas ainda que esta se esquecesse, eu, todavia, não
das minhas mãos eu te gravei; os teus muros estão continuamente diante de mim.
rosamente virão; mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
s ao redor, e olha; todos estes que se ajuntam vêm ter contigo. Vivo eu, diz o Senhor, que de todos estes te vestirás, como dum ornamento,
desertos, e lugares desolados, e à tua terra destruída, serás agora estreita demais para os moradores, e os que te devoravam se afastarão para
e privada ainda dirão aos teus ouvidos: Muito estreito é para mim este lugar; dá-me espaço em que eu habite.
o dirás: Quem me gerou estes, visto que eu era desfilhada e solitária, exilada e errante? quem, pois, me criou estes? Fui deixada sozinha; est
Deus: Eis que levantarei a minha mão para as nações, e ante os povos arvorarei a minha bandeira; então eles trarão os teus filhos nos braços
os, e as suas rainhas as tuas amas; diante de ti se inclinarão com o rosto em terra e lamberão o pó dos teus pés; e saberás que eu sou o Senho
resa ao valente? ou serão libertados os cativos de um tirano?
hor: Certamente os cativos serão tirados ao valente, e a presa do tirano será libertada; porque eu contenderei com os que contendem contigo
se embriagou no céu; eis que sobre Edom descerá, e sobre o povo do meu anátema, para exercer juízo.
está cheia de sangue, está cheia de gordura, de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacri
cairão com eles, e os novilhos com os touros; e a sua terra embriagar-se-á de sangue, e o seu pó se engrossará de gordura.
m dia de vingança, um ano de retribuições pela causa de Sião.
m transformarse-ão em pez, e o seu solo em enxofre, e a sua terra tornar-se-á em pez ardente.
e dia se apagará; para sempre a sua fumaça subirá; de geração em geração será assolada; pelos séculos dos séculos ninguém passará por ela.
uriço a possuirão; a coruja e o corvo nela habitarão; e ele estenderá sobre ela o cordel de confusão e o prumo de vaidade.
ino os seus nobres, mas nenhum haverá; e todos os seus príncipes não serão coisa nenhuma.
s nos seus palácios, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, um sítio para avestruzes.
se encontrarão com hienas; e o sátiro clamará ao seu companheiro; e Lilite pousará ali, e achará lugar de repouso para si.
eu ninho, e porá os seus ovos, e aninhará os seus filhotes, e os recolherá debaixo da sua sombra; também ali se ajuntarão os abutres, cada fêm
enhor, e lede: nenhuma destas criaturas faltará, nenhuma será privada do seu companheiro; porque é a boca dele que o ordenou, e é o seu es
s sortes por eles, e a sua mão lhes repartiu a terra com o cordel; para sempre a possuirão; de geração em geração habitarão nela.
edenta se regozijarão; e o ermo exultará e florescerá;
scerá abundantemente, e também exultará de júbilo e romperá em cânticos; dar-se-lhe-á a glória do Líbano, a excelência do Carmelo e Saro
racas, e firmai os joelhos trementes.
e coração: Sede fortes, não temais; eis o vosso Deus! com vingança virá, sim com a recompensa de Deus; ele virá, e vos salvará.
egos serão abertos, e os ouvidos dos surdos se desimpedirão.
como o cervo, e a língua do mudo cantará de alegria; porque águas arrebentarão no deserto e ribeiros no ermo.
se-á em lago, e a terra sedenta em mananciais de águas; e nas habitações em que jaziam os chacais haverá erva com canas e juncos.
rada, um caminho que se chamará o caminho santo; o imundo não passará por ele, mas será para os remidos. Os caminhantes, até mesmo os
nem animal feroz subirá por ele, nem se achará nele; mas os redimidos andarão por ele.
enhor voltarão; e virão a Sião com júbilo, e alegria eterna haverá sobre as suas cabeças; gozo e alegria alcançarão, e deles fugirá a tristeza e
to do rei Ezequias Senaqueribe, rei da Assíria, subiu contra todas as cidades fortificadas de Judá, e as tomou.
enviou Rabsaqué, de Laquis a Jerusalém, ao rei Ezequias, com um grande exército; e ele parou junto ao aqueduto da piscina superior, que e
om ele Eliaquim, filho de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista.
se: Ora, dizei a Ezequias: Assim diz o grande rei, o rei da Assíria: Que confiança é essa em que te estribas?
Teu conselho e poder para a guerra são apenas vãs palavras. Em quem pois agora confias, visto que contra mim te rebelas?
gito, aquele bordão de cana quebrada que, se alguém se apoiar nele, lhe entrará pela mão, e a furará; assim é Faraó, rei do Egito, para com t
No Senhor, nosso Deus, confiamos; porventura não é esse aquele cujos altos e cujos altares Ezequias tirou, e disse a Judá e a Jerusalém: Pe
aposta com o meu senhor, o rei da Assíria; dar-te-ei dois mil cavalos, se tu puderes dar cavaleiros para eles.
repelir um só príncipe dos menores servos do meu senhor, quando confias no Egito pelos carros e cavaleiros?
gora sem o Senhor contra esta terra, para destruí-la? O Senhor mesmo me disse: Sobe contra esta terra, e destrói-a.
quim, Sebna, e Joá, a Rabsaqué: Pedimos- te que fales aos teus servos em aramaico, porque bem o entendemos; e não nos fales em judaico,
sse: Porventura mandou-me o meu senhor só ao teu senhor e a ti, para dizer estas palavras e não aos homens que estão assentados sobre o m
ôs em pé, e clamou em alta voz na língua judaica, e disse: Ouvi as palavras do grande rei, do rei da Assíria.
vos engane Ezequias; porque não vos poderá livrar.
quias vos faça confiar no Senhor, dizendo: Infalivelmente nos livrará o Senhor, e esta cidade não será entregue nas mãos do rei da Assíria.
Ezequias; porque assim diz o rei da Assíria: Fazei as vossas pazes comigo, e saí a mim; e coma cada um da sua vide, e da sua figueira, e beb
vos leve para uma terra semelhante à vossa, terra de trigo e de mosto, terra de pão e de vinhas.
ue não vos engane Ezequias, dizendo: O Senhor nos livrará. Porventura os deuses das nações livraram cada um a sua terra das mãos do rei d
s de Hamate e de Arpade? onde estão os deuses de Sefarvaim? porventura livraram eles a Samária da minha mão?
s deuses destes países livraram a sua terra das minhas mãos, para que o Senhor possa livrar a Jerusalém das minhas mãos?
am e não lhe responderam palavra; porque havia mandado do rei, dizendo: Não lhe respondais.
o de Hilquias, o mordomo, e Sebna, o escrivão, e Joá, filho de Asafe, o cronista, vieram a Ezequias, com as vestiduras rasgadas, e lhe referi
rei Ezequias, rasgou as suas vestes, e se cobriu de saco, e entrou na casa do Senhor.
aquim, o mordomo, Sebna, o escrivão, e os anciãos dos sacerdotes, cobertos de saco, a Isaías, filho de Amoz, o profeta,
sim diz Ezequias: Este dia é dia de angústia e de vitupérios, e de blasfêmias, porque chegados são os filhos ao parto, e força não há para os
teu Deus terá ouvido as palavras de Rabsaqué, a quem enviou o rei da Assíria, seu amo, para afrontar o Deus vivo, e para o vituperar com a
os do rei Ezequias ter com Isaías,
Dizei a vosso amo: Assim diz o Senhor: Não temas à vista das palavras que ouviste, com as quais os servos do rei da Assíria me blasfemaram
um espírito, e ele ouvirá uma nova, e voltará para a sua terra; e fá-lo-ei cair morto à espada na sua própria terra.
ué, e achou o rei da Assíria pelejando contra Libna; porque ouvira que se havia retirado de Laquis.
r a respeito de Tiraca, rei da Etiópia: Saiu para te fazer guerra. Assim que ouviu isto, enviou mensageiros a Ezequias, dizendo:
quias, rei de Judá: Não te engane o teu Deus, em quem confias, dizendo: Jerusalém não será entregue na mão do rei da Assíria.
do o que fizeram os reis da Assíria a todas as terras, destruindo-as totalmente; e serás tu livrado?
am os deuses das nações que meus pais destruíram: Gozã, e Harã, e Rezefe, e os filhos de Edem que estavam em Telassar?
amate, e o rei de Arpade, e o rei da cidade de Sefarvaim, Hena e Iva?
quias as cartas das mãos dos mensageiros, e lendo-as, subiu à casa do Senhor; e Ezequias as estendeu perante o Senhor.
Senhor, dizendo:
tos, Deus de Israel, tu que estás sentado sobre os querubins; tu, só tu, és o Deus de todos os reinos da terra; tu fizeste o céu e a terra.
teu ouvido, e ouve; abre, Senhor, os teus olhos, e vê; e ouve todas as palavras de Senaqueribe, as quais ele mandou para afrontar o Deus viv
que os reis da Assíria têm assolado todos os países, e suas terras,
seus deuses; porque deuses não eram, mas obra de mãos de homens, madeira e pedra; por isso os destruíram.
or nosso Deus, livra-nos da sua mão, para que todos os reinos da terra saibam que só tu és o Senhor.
e Amoz, mandou dizer a Ezequias: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Portanto me fizeste a tua súplica contra Senaqueribe, rei de Assíri
o Senhor falou a respeito dele: A virgem, a filha de Sião, te despreza, e de ti zomba; a filha de Jerusalém meneia a cabeça por detrás de ti.
de quem blasfemaste? contra quem alçaste a voz e ergueste os teus olhos ao alto? Contra o Santo de Israel.
vos afrontaste o Senhor, e disseste: Com a multidão dos meus carros subi eu aos cumes dos montes, aos últimos recessos do Líbano; e corte
guas; e com as plantas de meus pés sequei todos os rios do Egito.
á muito tempo eu fiz isso, e que já desde os dias antigos o tinha determinado? Agora porém o executei, para que fosses tu o que reduzisses
adores, dispondo de pouca força, andaram atemorizados e envergonhados; tornaram-se como a erva do campo, e como a relva verde, e com
u sentar, o teu sair e o teu entrar, e o teu furor contra mim.
or contra mim, e porque a tua arrogância subiu até os meus ouvidos, portanto porei o meu anzol no teu nariz e o meu freio na tua boca, e te
al: este ano comereis o que espontaneamente nascer, e no segundo ano o que daí proceder; e no terceiro ano semeai e colhei, plantai vinhas,
sa de Judá, que sobreviveu, tornará a lançar raízes para baixo, e dará fruto para cima.
sairá o restante, e do monte Sião os que escaparam; o zelo do Senhor dos exércitos fará isso.
o Senhor acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma; tampouco virá perante ela com escudo, ou leva
de veio, por esse voltará; mas nesta cidade não entrará, diz o Senhor.
i esta cidade, para a livrar, por amor de mim e, por amor do meu servo Davi.
Senhor, e feriu no arraial dos assírios a cento e oitenta e cinco mil; e quando se levantaram pela manhã cedo, eis que todos estes eram corp
rei da Assíria, se retirou, e se foi, e voltou, e habitou em Nínive.
anto ele adorava na casa de Nisroque, seu deus, Adrameleb, que e Sarezer, seus filhos, o mataram à espada; e escaparam para a terra de Ara
ias adoeceu e esteve à morte. E veio ter com ele o profeta Isaías, filho de Amoz, e lhe disse: Assim diz o Senhor: Põe em ordem a tua casa,
s o seu rosto para a parede, e orou ao Senhor,
gora, ó Senhor, peço-te, de que modo tenho andado diante de ti em verdade, e com coração perfeito, e tenho feito o que era reto aos teus olh
do Senhor a Isaías, dizendo:
s: Assim diz o Senhor, o Deus de Davi teu pai: Ouvi a tua oração, e vi as tuas lágrimas; eis que acrescentarei aos teus dias quinze anos.
s do rei da Assíria, a ti, e a esta cidade; eu defenderei esta cidade.
e do Senhor como sinal de que o Senhor cumprirá esta palavra que falou:
atrás dez graus a sombra no relógio de Acaz, pelos quais já declinou com o sol. Assim recuou o sol dez graus pelos quais já tinha declinado.
s, rei de Judá, depois de ter estado doente, e de ter convalescido de sua enfermidade.
lidade de meus dias hei de entrar nas portas do Seol; estou privado do resto de meus anos.
ei mais ao Senhor na terra dos viventes; jamais verei o homem com os moradores do mundo.
á foi arrancada e arrebatada de mim, qual tenda de pastor; enrolei como tecelão a minha vida; ele me corta do tear; do dia para a noite tu da
até a madrugada; como um leão, assim ele quebrou todos os meus ossos; do dia para a noite tu darás cabo de mim.
ou o grou, assim eu chilreava; e gemia como a pomba; os meus olhos se cansavam de olhar para cima; ó Senhor, ando oprimido! fica por me
prometeu, assim ele mesmo o cumpriu; assim passarei mansamente por todos os meus anos, por causa da amargura da minha alma.
oisas vivem os homens, e inteiramente nelas está a vida do meu espírito; portanto restabelece-me, e faze-me viver.
ha paz que eu estive em grande amargura; tu, porém, amando a minha alma, a livraste da cova da corrupção; porque lançaste para trás das tu
r-te o Seol, nem a morte cantar-te os louvores; os que descem para a cova não podem esperar na tua verdade.
é que te louva, como eu hoje faço; o pai aos filhos faz notória a tua verdade.
s a salvar-me; pelo que, tangendo eu meus instrumentos, nós o louvaremos todos os dias de nossa vida na casa do Senhor.
omem uma pasta de figos, e a ponham como cataplasma sobre a úlcera; e Ezequias sarará.
quias: Qual será o sinal de que hei de subir à casa do Senhor?
ou Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei de Babilônia, cartas e um presente a Ezequias; porque tinha ouvido dizer que havia estado doent
u com eles, e lhes mostrou a casa do seu tesouro, a prata, e o ouro, e as especiarias, e os melhores ungüentos, e toda a sua casa de armas, e
s veio ao rei Ezequias, e lhe perguntou: Que foi que aqueles homens disseram, e donde vieram ter contigo? Respondeu Ezequias: Duma ter
Que foi que viram em tua casa? Respondeu Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu d
Ezequias: Ouve a palavra do Senhor dos exércitos:
m que tudo quanto houver em tua casa, juntamente com o que entesouraram teus pais até o dia de hoje, será levado para Babilônia; não ficar
e de ti procederem, e que tu gerares, alguns serão levados cativos, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
s a Isaías: Tua é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: Porque haverá paz e verdade em meus dias.
meu povo, diz o vosso Deus.
a Jerusalém, e bradai-lhe que já a sua malícia é acabada, que a sua iniqüidade está expiada e que já recebeu em dobro da mão do Senhor, po
ma: Preparai no deserto o caminho do Senhor; endireitai no ermo uma estrada para o nosso Deus.
tado, e será abatido todo monte e todo outeiro; e o terreno acidentado será nivelado, e o que é escabroso, aplanado.
e revelará; e toda a carne juntamente a verá; pois a boca do Senhor o disse.
. Respondi eu: Que hei de clamar? Toda a carne é erva, e toda a sua beleza como a flor do campo.
rcha a flor, soprando nelas o hálito do Senhor. Na verdade o povo é erva.
rcha a flor; mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente.
oas-novas a Sião, sobe a um monte alto. Tu, anunciador de boas-novas a Jerusalém, levanta a tua voz fortemente; levanta-a, não temas, e diz
us virá com poder, e o seu braço dominará por ele; eis que o seu galardão está com ele, e a sua recompensa diante dele.
scentará o seu rebanho; entre os seus braços recolherá os cordeirinhos, e os levará no seu regaço; as que amamentam, ele as guiará mansam
seu punho as águas, e tomou a medida dos céus aos palmos, e recolheu numa medida o pó da terra e pesou os montes com pesos e os outeir
ito do Senhor, ou, como seu conselheiro o ensinou?
e conselho, para que lhe desse entendimento, e quem lhe mostrou a vereda do juízo? quem lhe ensinou conhecimento, e lhe mostrou o cami
o consideradas por ele como a gota dum balde, e como o pó miúdo das balanças; eis que ele levanta as ilhas como a uma coisa pequeníssim
basta para o fogo, nem os seus animais bastam para um holocausto.
como nada perante ele; são por ele reputadas menos do que nada, e como coisa vã.
s assemelhar a Deus? ou que figura podeis comparar a ele?
rtífice o funde, e o ourives o cobre de ouro, e forja cadeias de prata para ele.
não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não apodrece; procura para si um artífice perito, para gravar uma imagem que não se pode m
is? porventura não ouvis? ou desde o princípio não se vos notificou isso mesmo? ou não tendes entendido desde a fundação da terra?
ntado sobre o círculo da terra, cujos moradores são para ele como gafanhotos; é ele o que estende os céus como cortina, e o desenrola como
nada os príncipes, e torna em coisa vã os juízes da terra.
em plantado, mal se tem semeado e mal se tem arraigado na terra o seu tronco, quando ele sopra sobre eles, e secam-se, e a tempestade os l
mparareis, para que eu lhe seja semelhante? diz o Santo.
vossos olhos, e vede: quem criou estas coisas? Foi aquele que faz sair o exército delas segundo o seu número; ele as chama a todas pelos seu
ó, e falas, ó Israel: O meu caminho está escondido ao Senhor, e o meu juízo passa despercebido ao meu Deus?
ste que o eterno Deus, o Senhor, o Criador dos confins da terra, não se cansa nem se fatiga? E inescrutável o seu entendimento.
ado, e aumenta as forças ao que não tem nenhum vigor.
o e se fatigarão, e os mancebos cairão,
no Senhor renovarão as suas forças; subirão com asas como águias; correrão, e não se cansarão; andarão, e não se fatigarão.
mim, ó ilhas; e renovem os povos as forças; cheguem-se, e então falem; cheguemo-nos juntos a juizo.
riente aquele cujos passos a vitória acompanha? Quem faz que as nações se lhe submetam e que ele domine sobre reis? Ele os entrega à sua
assa adiante em segurança, até por uma vereda em que com os seus pés nunca tinha trilhado.
sto, chamando as gerações desde o princípio? Eu, o Senhor, que sou o primeiro, e que com os últimos sou o mesmo.
emeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.
e ao seu companheiro disse: Esforça-te.
mou ao ourives, e o que alisa com o martelo ao que bate na bigorna, dizendo da coisa soldada: Boa é. Então com pregos a segurou, para que
vo meu, tu Jacó, a quem escolhi, descendência de Abraão,
ns da terra, e te chamei desde os seus cantos, e te disse: Tu és o meu servo, a ti te escolhi e não te rejeitei;
u sou contigo; não te assombres, porque eu sou teu Deus; eu te fortaleço, e te ajudo, e te sustento com a destra da minha justiça.
dos e confundidos serão todos os que se irritam contra ti; tornar-se-ão em nada; e os que contenderem contigo perecerão.
jam contigo, buscá-los-ás, mas não os acharás; e os que guerreiam contigo tornar-se-ão em nada e perecerão.
teu Deus, te seguro pela tua mão direita, e te digo: Não temas; eu te ajudarei.
ho de Jacó, nem vós, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o Senhor, e o teu redentor é o Santo de Israel.
m trilho novo, que tem dentes agudos; os montes trilharás e os moerás, e os outeiros tornarás como a pragana.
vento os levará, e o redemoinho os espalhará; e tu te alegrarás no Senhor e te gloriarás no Santo de Israel.
ados buscam água, e não há, e a sua língua se seca de sede; mas eu o Senhor os ouvirei, eu o Deus de Israel não os desampararei.
s desnudados, e fontes no meio dos vales; tornarei o deserto num lago d'água, e a terra seca em mananciais.
o cedro, a acácia, a murta, e a oliveira; e porei no ermo juntamente a faia, o olmeiro e o buxo;
m, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mão do Senhor fez isso, e o Santo de Israel o criou.
emanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
nos anunciem o que há de acontecer; anunciai-nos as coisas passadas, quais são, para que as consideremos, e saibamos o fim delas; ou mos
sas que ainda hão de vir, para que saibamos que sois deuses; fazei bem, ou fazei mal, para que nos assombremos, e fiquemos atemorizados.
da, e a vossa obra do que nada é; abominação é quem vos escolhe.
m que já é chegado; do nascente do sol a um que invoca o meu nome; e virá sobre os magistrados como sobre o lodo, e como o oleiro pisa
desde o princípio, para que o possamos saber? ou dantes, para que digamos: Ele é justo? Mas não há quem anuncie, nem tampouco quem m
ro direi a Sião: Ei-los, ei-los; e a Jerusalém darei um mensageiro que traz boas-novas.
ão há ninguém; nem mesmo entre eles há conselheiro que possa responder palavra, quando eu lhes perguntar.
idade. As suas obras não são coisa alguma; as suas imagens de fundição são vento e coisa vã.
o, a quem sustenho; o meu escolhido, em quem se compraz a minha alma; pus o meu espírito sobre ele. ele trará justiça às nações.
exaltará, nem fará ouvir a sua voz na rua.
a quebrará, nem apagará o pavio que fumega; em verdade trará a justiça;
quebrantado, até que ponha na terra a justiça; e as ilhas aguardarão a sua lei.
enhor, que criou os céus e os desenrolou, e estendeu a terra e o que dela procede; que dá a respiração ao povo que nela está, e o espírito aos
mei em justiça; tomei-te pela mão, e te guardei; e te dei por pacto ao povo, e para luz das nações;
os cegos, para tirar da prisão os presos, e do cárcere os que jazem em trevas.
e é o meu nome; a minha glória, pois, a outrem não a darei, nem o meu louvor às imagens esculpidas.
coisas já se realizaram, e novas coisas eu vos anuncio; antes que venham à luz, vo-las faço ouvir.
m cântico novo, e o seu louvor desde a extremidade da terra, vós, os que navegais pelo mar, e tudo quanto há nele, vós ilhas, e os vossos hab
to e as suas cidades, com as aldeias que Quedar habita; exultem os que habitam nos penhascos, e clamem do cume dos montes.
hor, e anunciem nas ilhas o seu louvor.
um valente, como homem de guerra desperta o zelo; clamará, e fará grande ruído, e mostrar-se-á valente contra os seus inimigos.
calei; estive em silêncio, e me contive; mas agora darei gritos como a que está de parto, arfando e arquejando.
s tornarei em deserto, e toda a sua erva farei secar; e tornarei os rios em ilhas, e secarei as lagoas.
or um caminho que não conhecem; fá-los- ei caminhar por veredas que não têm conhecido; tornarei as trevas em luz perante eles, e aplanad
cobertos de vergonha serão os que confiam em imagens esculpidas, que dizem às imagens de fundição: Vós sois nossos deuses.
cegos, olhai, para que possais ver.
o meu servo, ou surdo como o meu mensageiro, que envio? e quem é cego como o meu dedicado, e cego como o servo do Senhor?
, mas não as guardas; ainda que ele tenha os ouvidos abertos, nada ouve.
nhor, por amor da sua justiça, engrandecer a lei e torná-la gloriosa.
roubado e saqueado; todos estão enlaçados em cavernas, e escondidos nas casas dos cárceres; são postos por presa, e ninguém há que os liv
ue a isso dará ouvidos? que atenderá e ouvirá doravante?
por despojo, e Israel aos roubadores? porventura não foi o Senhor, aquele contra quem pecamos, e em cujos caminhos eles não queriam an
erramou sobre Israel a indignação da sua ira, e a violência da guerra; isso lhe ateou fogo ao redor; contudo ele não o percebeu; e o queimou
z o Senhor que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome, tu és meu.
as águas, eu serei contigo; quando pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em
hor teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; por teu resgate dei o Egito, e em teu lugar a Etiópia e Seba.
oso aos meus olhos, e és digno de honra e eu te amo, portanto darei homens por ti, e es povos pela tua vida.
que eu sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente, e te ajuntarei desde o Ocidente.
e ao Sul: Não retenhas; trazei meus filhos de longe, e minhas filhas das extremidades da terra;
chamado pelo meu nome, e que criei para minha glória, e que formei e fiz.
e é cego e tem olhos; e os surdos que têm ouvidos.
ongreguem, e os povos se reúnam; quem dentre eles pode anunciar isso, e mostrar-nos coisas já passadas? apresentem as suas testemunhas,
estemunhas, do Senhor, e o meu servo, a quem escolhi; para que o saibais, e me creiais e entendais que eu sou o mesmo; antes de mim Deu
e fora de mim não há salvador.
vei, e eu o mostrei; e deus estranho não houve entre vós; portanto vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor.
m de hoje em diante, eu o sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?
vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviarei a Babilônia, e a todos os fugitivos farei embarcar até os caldeus, nos navios co
sso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
o que preparou no mar um caminho, e nas águas impetuosas uma vereda;
o e o cavalo, o exército e a força; eles juntamente se deitam, e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como uma torcida.
s coisas passadas, nem considereis as antigas.
isa nova; agora está saindo à luz; porventura não a percebeis? eis que porei um caminho no deserto, e rios no ermo.
o me honrarão, os chacais e os avestruzes; porque porei águas no deserto, e rios no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido
i para mim, para que publicasse o meu louvor.
nvocaste a mim, ó Jacó; mas te cansaste de mim, ó Israel.
gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te fiz servir com ofertas, nem te fatiguei com incenso.
or dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me satisfizeste; mas me deste trabalho com os teus pecados, e me cansa
o que apago as tuas transgressões por amor de mim, e dos teus pecados não me lembro.
entremos juntos em juizo; apresenta as tuas razães, para que te possas justificar!
cou, e os teus intérpretes prevaricaram contra mim.
príncipes do santuário; e entreguei Jacó ao anátema, e Israel ao opróbrio.
Jacó, servo meu, ó Israel, a quem escolhi.
que te criou e te formou desde o ventre, e que te ajudará: Não temas, ó Jacó, servo meu, e tu, Jesurum, a quem escolhi.
gua sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; derramarei o meu Espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre a tua descend
va, como salgueiros junto às correntes de águas.
Senhor; e aquele se chamará do nome de Jacó; e aquele outro escreverá na própria mão: Eu sou do Senhor; e por sobrenome tomará o nome
Rei de Israel, seu Redentor, o Senhor dos exércitos: Eu sou o primeiro, e eu sou o último, e fora de mim não há Deus.
Que o proclame e o exponha perante mim! Quem tem anunciado desde os tempos antigos as coisas vindouras? Que nos anuncie as que aind
nem temais; porventura não vo-lo declarei há muito tempo, e não vo-lo anunciei? Vós sois as minhas testemunhas! Acaso há outro Deus al
imagens esculpidas são nada; e as suas coisas mais desejáveis são de nenhum préstimo; e suas próprias testemunhas nada vêem nem enten
s, e funde uma imagem de escultura, que é de nenhum préstimo?
opressores com a sua propria carne, e com o seu proprio sangue se embriagarão, como com mosto; e toda a carne saberá que eu sou o Senh
Onde está a carta de divórcio de vossa mãe, pela qual eu a repudiei? ou quem é o meu credor, a quem eu vos tenha vendido? Eis que por vo
do eu vim, ninguém apareceu? quando chamei, não houve quem respondesse? Acaso tanto se encolheu a minha mão, que já não possa remir
negridão, e lhes ponho cilício por sua cobertura.
eu a língua dos instruídos para que eu saiba sustentar com uma palavra o que está cansado; ele desperta-me todas as manhãs; desperta-me o
u-me os ouvidos, e eu não fui rebelde, nem me retirei para trás.
ostas aos que me feriam, e as minhas faces aos que me arrancavam a barba; não escondi o meu rosto dos que me afrontavam e me cuspiam.
me ajuda; portanto não me sinto confundido; por isso pus o meu rosto como um seixo, e sei que não serei envergonhado.
justifica; quem contenderá comigo? apresentemo-nos juntos; quem é meu adversário? chegue-se para mim.
us me ajuda; quem há que me condene? Eis que todos eles se envelhecerão como um vestido, e a traça os comerá.
ue tema ao Senhor? ouça ele a voz do seu servo. Aquele que anda em trevas, e não tem luz, confie no nome do Senhor, e firme-se sobre o s
acendeis fogo, e vos cingis com tições acesos; andai entre as labaredas do vosso fogo, e entre os tições que ateastes! Isto vos sobrevirá da m
seguis a justiça, os que buscais ao Senhor; olhai para a rocha donde fostes cortados, e para a caverna do poço donde fostes cavados.
vosso pai, e para Sara, que vos deu à luz; porque ainda quando ele era um só, eu o chamei, e o abençoei e o multipliquei.
nsolará a Sião; consolará a todos os seus lugares assolados, e fará o seu deserto como o Edem e a sua solidão como o jardim do Senhor; goz
eu, e nação minha, inclinai os ouvidos para mim; porque de mim sairá a lei, e estabelecerei a minha justiça como luz dos povos.
ustiça, vem saindo a minha salvação, e os meus braços governarão os povos; as ilhas me aguardam, e no meu braço esperam.
lhos para os céus e olhai para a terra em baixo; porque os céus desaparecerão como a fumaça, e a terra se envelhecerá como um vestido; e o
onheceis a justiça, vós, povo, em cujo coração está a minha lei; não temais o opróbrio dos homens, nem vos turbeis pelas suas injúrias.
como a um vestido, e o bicho os comerá como à lã; a minha justiça, porém, durará para sempre, e a minha salvação para todas as gerações.
veste-te de força, ó braço do Senhor; desperta como nos dias da antigüidade, como nas gerações antigas. Porventura não és tu aquele que co
e secou o mar, as águas do grande abismo? o que fez do fundo do mar um caminho, para que por ele passassem os remidos?
sgatados do Senhor, e virão com júbilo a Sião; e haverá perpétua alegria sobre as suas cabeças; gozo e alegria alcançarão, a tristeza e o gem
e vos consola; quem, pois, és tu, para teres medo dum homem, que é mortal, ou do filho do homem que se tornará como feno;
hor, o teu Criador, que estendeu os céus, e fundou a terra, e temes continuamente o dia todo por causa do furor do opressor, quando se prep
ressa será solto, e não morrerá para ir à sepultura, nem lhe faltará o pão.
r teu Deus, que agita o mar, de modo que bramem as suas ondas. O Senhor dos exércitos é o seu nome.
avras na tua boca, e te cubro com a sombra da minha mão; para plantar os céus, e para fundar a terra, e para dizer a Sião: Tu és o meu povo.
evanta-te, ó Jerusalém, que bebeste da mão do Senhor o cálice do seu furor; que bebeste da taça do atordoamento, e a esgotaste.
ue ela teve, nenhum há que a guie; e de todos os filhos que criou, nenhum há que a tome pela mão.
aconteceram; quem terá compaixão de ti? a assolação e a ruína, a fome e a espada; quem te consolará?
maiaram, jazem nas esquinas de todas as ruas, como o antílope tomado na rede; cheios estão do furor do Senhor, e da repreensão do teu Deu
isto, ó aflita, e embriagada, mas não de vinho.
Deus e o teu Deus, que pleiteia a causa do seu povo: Eis que eu tiro da tua mão a taça de atordoamento e o cálice do meu furor; nunca mais
os dos que te afligem, os quais te diziam: Abaixa-te, para que passemos sobre ti; e tu puseste as tuas costas como o chão, e como a rua para
veste-te da tua fortaleza, Sião; veste-te dos teus vestidos formosos, ó Jerusalém, cidade santa; porque nunca mais entrará em ti nem incircun
anta-te, e assenta-te, ó Jerusalém; solta-te das ataduras de teu pescoço, ó cativa filha de Sião.
Senhor: Por nada fostes vendidos; e sem dinheiro sereis resgatados.
hor Deus: O meu povo desceu no princípio ao Egito, para peregrinar lá, e a Assíria sem razão o oprimiu.
u aqui? diz o Senhor, pois que o meu povo foi tomado sem nenhuma razão, os seus dominadores dão uivos sobre ele, diz o Senhor; e o meu
o saberá o meu nome; portanto saberá naquele dia que sou eu o que falo; eis-me aqui.
e os montes são os pés do que anuncia as boas-novas, que proclama a paz, que anuncia coisas boas, que proclama a salvação, que diz a Sião
alaias! eles levantam a voz, juntamente exultam; porque de perto contemplam a volta do Senhor a Sião.
ultai juntamente, desertos de Jerusalém; porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém.
o seu santo braço à vista de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.
os, saí daí, não toqueis coisa imunda; saí do meio dela, purificai-vos, os que levais os vasos do Senhor.
ssadamente, nem ireis em fuga; porque o Senhor irá diante de vós, e o Deus de Israel será a vossa retaguarda.
procederá com prudência; será exaltado, e elevado, e mui sublime.
uitos à vista dele (pois o seu aspecto estava tão desfigurado que não era o de um homem, e a sua figura não era a dos filhos dos homens),
muitas nações; por causa dele reis taparão a boca; pois verão aquilo que não se lhes havia anunciado, e entenderão aquilo que não tinham ou
nossa pregação? e a quem se manifestou o braço do Senhor?
omo renovo perante ele, e como raiz que sai duma terra seca; não tinha formosura nem beleza; e quando olhávamos para ele, nenhuma belez
jeitado dos homens; homem de dores, e experimentado nos sofrimentos; e, como um de quem os homens escondiam o rosto, era desprezado
tomou sobre si as nossas enfermidades, e carregou com as nossas dores; e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido.
or causa das nossas transgressões, e esmagado por causa das nossas iniqüidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas p
os desgarrados como ovelhas, cada um se desviava pelo seu caminho; mas o Senhor fez cair sobre ele a iniqüidade de todos nós.
fligido, mas não abriu a boca; como um cordeiro que é levado ao matadouro, e como a ovelha que é muda perante os seus tosquiadores, assi
juízo foi arrebatado; e quem dentre os da sua geração considerou que ele fora cortado da terra dos viventes, ferido por causa da transgressã
ura com os ímpios, e com o rico na sua morte, embora nunca tivesse cometido injustiça, nem houvesse engano na sua boca.
ade do Senhor esmagá-lo, fazendo-o enfermar; quando ele se puser como oferta pelo pecado, verá a sua posteridade, prolongará os seus dia
rabalho da sua alma, e ficará satisfeito; com o seu conhecimento o meu servo justo justificará a muitos, e as iniqüidades deles levará sobre s
seu quinhão com os grandes, e com os poderosos repartirá ele o despojo; porquanto derramou a sua alma até a morte, e foi contado com os
ó estéril, que não deste à luz; exulta de prazer com alegre canto, e exclama, tu que não tiveste dores de parto; porque mais são os filhos da d
a tenda, e estendam-se as cortinas das tuas habitações; não o impeças; alonga as tuas cordas, e firma bem as tuas estacas.
para a direita e para a esquerda; e a tua posteridade possuirá as nações e fará que sejam habitadas as cidades assoladas.
ão serás envergonhada; e não te envergonhes, porque não sofrerás afrontas; antes te esquecerás da vergonha da tua mocidade, e não te lemb
o teu marido; o Senhor dos exércitos é o seu nome; e o Santo de Israel é o teu Redentor, que é chamado o Deus de toda a terra.
chamou como a mulher desamparada e triste de espírito; como a mulher da mocidade, que fora repudiada, diz o teu Deus:
nto te deixei, mas com grande compaixão te recolherei;
nação escondi de ti por um momento o meu rosto; mas com benignidade eterna me compadecerei de ti, diz o Senhor, o teu Redentor.
a mim como as águas de Noé; como jurei que as águas de Noé não inundariam mais a terra, assim também jurei que não me irarei mais con
e retirarão, e os outeiros serão removidos; porém a minha benignidade não se apartará de ti, nem será removido ao pacto da minha paz, diz o
a tormenta e desconsolada eis que eu assentarei as tuas pedras com antimônio, e lançarei os teus alicerces com safiras.
es de rubis, e as tuas portas de carbúnculos, e toda a tua muralha de pedras preciosas.
s serão ensinados do Senhor; e a paz de teus filhos será abundante.
tabelecida; estarás longe da opressão, porque já não temerás; e também do terror, porque a ti não chegará.
vantem contendas, isso não será por mim; todos os que contenderem contigo, por causa de ti cairão.
reiro, que assopra o fogo de brasas, e que produz a ferramenta para a sua obra; também criei o assolador, para destruir.
uma arma forjada contra ti; e toda língua que se levantar contra ti em juízo, tu a condenarás; esta é a herança dos servos do Senhor, e a sua
endes sede, vinde às águas, e os que não tendes dinheiro, vinde, comprai, e comei; sim, vinde e comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e
nheiro naquilo que não é pão! e o produto do vosso trabalho naquilo que não pode satisfazer? ouvi-me atentamente, e comei o que é bom, e
uvidos, e vinde a mim; ouvi, e a vossa alma viverá; porque convosco farei um pacto perpétuo, dando-vos as firmes beneficências prometidas
mo testemunha aos povos, como príncipe e governador dos povos.
uma nação que não conheces, e uma nação que nunca te conheceu a ti correrá, por amor do Senhor teu Deus, e do Santo de Israel; porque el
quanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto.
caminho, e o homem maligno os seus pensamentos; volte-se ao Senhor, que se compadecerá dele; e para o nosso Deus, porque é generoso e
samentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.
o céu é mais alto do que a terra, assim são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos mais altos do q
a chuva e a neve descem dos céus e para lá não tornam, mas regam a terra, e a fazem produzir e brotar, para que dê semente ao semeador, e
que sair da minha boca: ela não voltará para mim vazia, antes fará o que me apraz, e prosperará naquilo para que a enviei.
reis, e em paz sereis guiados; os montes e os outeiros romperão em cânticos diante de vós, e todas as árvores de campo baterão palmas.
iro crescerá a faia, e em lugar da sarça crescerá a murta; o que será para o Senhor por nome, por sinal eterno, que nunca se apagará.
Mantende a retidão, e fazei justiça; porque a minha salvação está prestes a vir, e a minha justiça a manifestar-se.
omem que fizer isto, e o filho do homem que lançar mão disto: que se abstém de profanar o sábado, e guarda a sua mão de cometer o mal.
eiro, que se houver unido ao Senhor, dizendo: Certamente o Senhor me separará do seu povo; nem tampouco diga o eunuco: Eis que eu sou
hor a respeito dos eunucos que guardam os meus sábados, e escolhem as coisas que me agradam, e abraçam o meu pacto:
a casa e dentro dos meus muros um memorial e um nome melhor do que o de filhos e filhas; um nome eterno darei a cada um deles, que nun
ue se unirem ao Senhor, para o servirem, e para amarem o nome do Senhor, sendo deste modo servos seus, todos os que guardarem o sábad
ei ao meu santo monte, e os alegrarei na minha casa de oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios serão aceitos no meu altar; porque a
Deus, que ajunta os dispersos de Israel: Ainda outros ajuntarei a ele, além dos que já se lhe ajuntaram.
is do campo, todos os animais do bosque, vinde comer.
as são cegos, nada sabem; todos são cães mudos, não podem ladrar; deitados, sonham e gostam de dormir.
osos, nunca se podem fartar; e eles são pastores que nada compreendem; todos eles se tornam para o seu caminho, cada um para a sua ganân
vinho, e nos encheremos de bebida forte; e o dia de amanhã será como hoje, ou ainda mais festivo.
há quem se importe com isso; os homens compassivos são arrebatados, e não há ninguém que entenda. Pois o justo é arrebatado da calami
nsam nas suas camas todos os que andam na retidão.
, vós os filhos da agoureira, linhagem do adúltero e da prostituta.
rnio? Contra quem escancarais a boca, e deitais para fora a língua? Porventura não sois vós filhos da transgressão, estirpe da falsidade,
nto aos terebintos, debaixo de toda árvore verde, e sacrificais os filhos nos vales, debaixo das fendas dos penhascos?
isas do vale está o teu quinhão; estas, estas são a tua sorte; também a estas derramaste a tua libação e lhes ofereceste uma oblação. Contenta
e levantado puseste a tua cama; e lá subiste para oferecer sacrifícios.
dos umbrais colocaste o teu memorial; pois te descobriste a outro que não a mim, e subiste, e alargaste a tua cama; e fizeste para ti um pacto
eo, e multiplicaste os teus perfumes, e enviaste os teus embaixadores para longe, e te abateste até o Seol.
gem te cansaste; contudo não disseste: Não há esperança; achaste com que renovar as tuas forças; por isso não enfraqueceste.
receio ou medo, para que mentisses, e não te lembrasses de mim, nem te importasses? Não é porventura porque eu me calei, e isso há muit
stiça tua; e quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão.
vrem-te os ídolos que ajuntaste; mas o vento a todos levará, e um assopro os arrebatará; mas o que confia em mim possuirá a terra, e herdar
aplanai, preparai e caminho, tirai os tropeços do caminho do meu povo.
Alto e o Excelso, que habita na eternidade e cujo nome é santo: Num alto e santo lugar habito, e também com o contrito e humilde de espírit
erei para sempre, nem continuamente ficarei irado; porque de mim procede o espírito, bem como o fôlego da vida que eu criei.
ade da sua avareza me indignei e o feri; escondi-me, e indignei-me; mas, rebelando-se, ele seguiu o caminho do seu coração.
caminhos, mas eu o sararei; também o guiarei, e tornarei a dar-lhe consolação, a ele e aos que o pranteiam.
ábios; paz, paz, para o que está longe, e para o que está perto diz o Senhor; e eu o sararei.
omo o mar agitado; pois não pode estar quieto, e as suas águas lançam de si lama e lodo.
mpios, diz o meu Deus.
não te detenhas, levanta a tua voz como a trombeta e anuncia ao meu povo a sua transgressão, e à casa de Jacó os seus pecados.
m cada dia, tomam prazer em saber os meus caminhos; como se fossem um povo que praticasse a justiça e não tivesse abandonado a ordena
ejuado, dizem eles, e tu não atentas para isso? por que temos afligido as nossas almas, e tu não o sabes? Eis que no dia em que jejuais, pross
das e rixas jejuais, e para ferirdes com punho iníquo! Jejuando vós assim como hoje, a vossa voz não se fara ouvir no alto.
ue eu escolhi? o dia em que o homem aflija a sua alma? Consiste porventura, em inclinar o homem a cabeça como junco e em estender deba
ejum que escolhi? que soltes as ligaduras da impiedade, que desfaças as ataduras do jugo? e que deixes ir livres os oprimidos, e despedaces
mbém que repartas o teu pão com o faminto, e recolhas em casa os pobres desamparados? que vendo o nu, o cubras, e não te escondas da tua
luz como a alva, e a tua cura apressadamente brotará. e a tua justiça irá adiante de ti; e a glória do Senhor será a tua retaguarda.
Senhor te responderá; gritarás, e ele dirá: Eis-me aqui. Se tirares do meio de ti o jugo, o estender do dedo, e o falar iniquamente;
ma ao faminto, e fartares o aflito; então a tua luz nascerá nas trevas, e a tua escuridão será como o meio dia.
ontinuamente, e te fartará até em lugares áridos, e fortificará os teus ossos; serás como um jardim regado, e como um manancial, cujas água
derem edificarão as ruínas antigas; e tu levantarás os fundamentos de muitas gerações; e serás chamado reparador da brecha, e restaurador d
do o teu pé, e deixares de prosseguir nas tuas empresas no meu santo dia; se ao sábado chamares deleitoso, ao santo dia do Senhor, digno d
o Senhor, e eu te farei cavalgar sobre as alturas da terra, e te sustentarei com a herança de teu pai Jacó; porque a boca do Senhor o disse.
nhor não está encolhida, para que não possa salvar; nem surdo o seu ouvido, para que não possa ouvir;
dades fazem separação entre vós e o vosso Deus; e os vossos pecados esconderam o seu rosto de vós, de modo que não vos ouça.
os estão contaminadas de sangue, e os vossos dedos de iniqüidade; os vossos lábios falam a mentira, a vossa língua pronuncia perversidade
oque a justiça com retidão, nem há quem pleiteie com verdade; confiam na vaidade, e falam mentiras; concebem o mal, e dão à luz a iniqüi
iliscos, e tecem teias de aranha; o que comer dos ovos deles, morrerá; e do ovo que for pisado sairá uma víbora.
estam para vestidos; nem se poderão cobrir com o que fazem; as suas obras são obras de iniqüidade, e atos de violência há nas suas mãos.
para o mal, e se apressam para derramarem o sangue inocente; os seus pensamentos são pensamentos de iniqüidade; a desolação e a destruiç
es não o conhecem, nem há justiça nos seus passos; fizeram para si veredas tortas; todo aquele que anda por elas não tem conhecimento da
tá longe de nós, e a retidão não nos alcança; esperamos pela luz, e eis que só há trevas; pelo resplendor, mas andamos em escuridão.
es como cegos; sim, como os que não têm olhos andamos apalpando; tropeçamos ao meio-dia como no crepúsculo, e entre os vivos somos c
s como ursos, e andamos gemendo como pombas; esperamos a justiça, e ela não aparece; a salvação, e ela está longe de nós.
nsgressões se multiplicaram perante ti, e os nossos pecados testificam contra nós; pois as nossas transgressões estão conosco, e conhecemos
amos o Senhor, e nos desviamos de seguir após o nosso Deus; falamos a opressão e a rebelião, concebemos e proferimos do coração palavr
tornou atrás, e a justiça se pôs longe; porque a verdade anda tropeçando pelas ruas, e a eqüidade não pode entrar.
alece; e quem se desvia do mal arrisca-se a ser despojado; e o Senhor o viu, e desagradou-lhe o não haver justiça.
havia, e maravilhou-se de que não houvesse um intercessor; pelo que o seu próprio braço lhe trouxe a salvação, e a sua própria justiça o sust
como de uma couraça, e pôs na cabeça o capacete da salvação; e por vestidura pôs sobre si vestes de vingança, e cobriu-se de zelo, como de
obras deles, assim será a sua retribuição, furor aos seus adversários, e recompensa aos seus inimigos; às ilhas dará ele a sua recompensa.
me do Senhor desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; porque ele virá tal uma corrente impetuosa, que o assopro do Senhor im
a Sião e aos que em Jacó se desviarem da transgressão, diz o Senhor.
é o meu pacto com eles, diz o Senhor: o meu Espírito, que está sobre ti, e as minhas palavras, que pus na tua boca, não se desviarão da tua b
ece, porque é chegada a tua luz, e é nascida sobre ti a glória do Senhor.
s cobrirão a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o Senhor virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.
o para a tua luz, e reis para o resplendor da tua aurora.
teus olhos, e vê; todos estes se ajuntam, e vêm ter contigo; teus filhos vêm de longe, e tuas filhas se criarão a teu lado.
rás radiante, e o teu coração estremecerá e se alegrará; porque a abundância do mar se tornará a ti, e as riquezas das nações a ti virão.
los te cobrirá, os dromedários de Midiã e Efá; todos os de Sabá, virão; trarão ouro e incenso, e publicarão os louvores do Senhor.
e Quedar se congregarão em ti, os carneiros de Nebaoite te servirão; com aceitação subirão ao meu altar, e eu glorificarei a casa da minha g
vêm voando como nuvens e como pombas para as suas janelas?
me aguardarão, e vêm primeiro os navios de Társis, para trazerem teus filhos de longe, e com eles a sua prata e o seu ouro, para o nome do
arão os teus muros, e os seus reis te servirão; porque na minha ira te feri, mas na minha benignidade tive misericórdia de ti.
o abertas de contínuo; nem de dia nem de noite se fecharão; para que te sejam trazidas as riquezas das nações, e conduzidos com elas os seu
eino que não te servirem perecerão; sim, essas nações serão de todo assoladas.
virá a ti; a faia, o olmeiro, e o buxo conjuntamente, para ornarem o lugar do meu santuário; e farei glorioso o lugar em que assentam os meu
nclinando-se, os filhos dos que te oprimiram; e prostrar-se-ão junto às plantas dos teus pés todos os que te desprezaram; e chamar-te-ão a ci
andonada e odiada como eras, de sorte que ninguém por ti passava, far-te-ei uma excelência perpétua, uma alegria de geração em geração.
as nações, e te alimentarás ao peito dos reis; assim saberás que eu sou o Senhor, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
o, por ferro trarei prata, por madeira bronze, e por pedras ferro; farei pacíficos os teus oficiais e justos os teus exatores.
de violência na tua terra, de desolação ou destruição nos teus termos; mas aos teus muros chamarás Salvação, e às tuas portas Louvor.
o sol para luz do dia, nem com o seu resplendor a lua te alumiará; mas o Senhor será a tua luz perpétua, e o teu Deus a tua glória.
o teu sol, nem a tua lua minguará; porque o Senhor será a tua luz perpétua, e acabados serão os dias do teu luto.
vo serão justos; para sempre herdarão a terra; serão renovos por mim plantados, obra das minhas mãos, para que eu seja glorificado.
a ser mil, e o mínimo uma nação forte; eu, o Senhor, apressarei isso a seu tempo.
r Deus está sobre mim, porque o Senhor me ungiu para pregar boas-novas aos mansos; enviou-me a restaurar os contritos de coração, a proc
itável do Senhor e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os tristes;
que choram em Sião que se lhes dê uma grinalda em vez de cinzas, óleo de gozo em vez de pranto, vestidos de louvor em vez de espírito a
antigas ruínas, levantarão as desolações de outrora, e restaurarão as cidades assoladas, as desolações de muitas gerações.
s, que apascentarão os vossos rebanhos; e estranhos serão os vossos lavradores e os vossos vinheiros.
ados sacerdotes do Senhor, e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis as riquezas das nações, e na sua glória vos gloriareis.
ergonha, haveis de ter dupla honra; e em lugar de opróbrio exultareis na vossa porção; por isso na sua terra possuirão o dobro, e terão perpé
mo o juízo, aborreço o roubo e toda injustiça; fielmente lhes darei sua recompensa, e farei com eles um pacto eterno.
será conhecida entre as nações, e os seus descendentes no meio dos povos; todos quantos os virem os reconhecerão como descendência bend
to no Senhor, a minha alma se alegrará no meu Deus, porque me vestiu de vestes de salvação, cobriu-me com o manto de justiça, como noi
a produz os seus renovos, e como o horto faz brotar o que nele se semeia, assim o Senhor Deus fará brotar a justiça e o louvor perante todas
o me calarei, e por amor de Jerusalém não descansarei, até que saia a sua justiça como um resplendor, e a sua salvação como uma tocha ace
tua justiça, e todos os reis a tua glória; e chamar-te-ão por um nome novo, que a boca do Senhor designará.
coroa de adorno na mão do Senhor, e um diadema real na mão do teu Deus.
arão: Desamparada, nem a tua terra se denominará Desolada; mas chamar-te-ão Hefzibá, e à tua terra Beulá; porque o Senhor se agrada de t
o se casa com a donzela, assim teus filhos se casarão contigo; e, como o noivo se alegra da noiva, assim se alegrará de ti o teu Deus
s teus muros pus atalaias, que não se calarão nem de dia, nem de noite; ó vós, os que fazeis lembrar ao Senhor, não descanseis,
descanso até que estabeleça Jerusalém e a ponha por objeto de louvor na terra.
sua mão direita, e pelo braço da sua força: Nunca mais darei de comer o teu trigo aos teus inimigos, nem os estrangeiros beberão o teu mos
rem o comerão, e louvarão ao Senhor; e os que o colherem o beberão nos átrios do meu santuário.
portas; preparai o caminho ao povo; aplanai, aplanai a estrada, limpai-a das pedras; arvorai a bandeira aos povos.
oclamou até as extremidades da terra: Dizei à filha de Sião: Eis que vem o teu Salvador; eis que com ele vem o seu galardão, e a sua recomp
ovo santo, remidos do Senhor; e tu serás chamada Procurada, cidade não desamparada.
m de Edom, de Bozra, com vestiduras tintas de escarlate? este que é glorioso no seu traje, que marcha na plenitude da sua força? Sou eu, qu
ha a tua vestidura, e as tuas vestes como as daquele que pisa no lagar?
lagar, e dos povos ninguém houve comigo; eu os pisei na minha ira, e os esmaguei no meu furor, e o seu sangue salpicou as minhas vestes,
ança estava no meu coração, e o ano dos meus remidos é chegado.
a quem me ajudasse; e admirei-me de não haver quem me sustivesse; pelo que o meu próprio braço me trouxe a vitória; e o meu furor é que
nha ira, e os embriaguei no meu furor; e derramei sobre a terra o seu sangue.
idades do Senhor, e os louvores do Senhor, consoante tudo o que o Senhor nos tem concedido, e a grande bondade para com a casa de Israe
mente eles são meu povo, filhos que não procederão com falsidade; assim ele se fez o seu Salvador.
deles foi ele angustiado, e o anjo da sua presença os salvou; no seu amor, e na sua compaixão ele os remiu; e os tomou, e os carregou todos
laram, e contristaram o seu santo Espírito; pelo que se lhes tornou em inimigo, e ele mesmo pelejou contra eles.
dos dias da antigüidade, de Moisés, e do seu povo, dizendo: Onde está aquele que os fez subir do mar com os pastores do seu rebanho? Ond
u braço glorioso andar à mão direita de Moisés? que fendeu as águas diante deles, para fazer para si um nome eterno?
pelos abismos, como a um cavalo no deserto, de modo que nunca tropeçaram?
esce ao vale, o Espírito do Senhor lhes deu descanso; assim guiaste o teu povo, para te fazeres um nome glorioso.
vê, lá da tua santa e gloriosa habitação; onde estão o teu zelo e as tuas obras poderosas? A ternura do teu coração e as tuas misericórdias pa
ainda que Abraão não nos conhece, e Israel não nos reconhece; tu, ó Senhor, és nosso Pai; nosso Redentor desde a antigüidade é o teu nom
os fazes errar dos teus caminhos? Por que endureces o nosso coração, para te não temermos? Faze voltar, por amor dos teus servos, as tribo
tempo o teu santo povo a possuiu; os nossos adversários pisaram o teu santuário.
aqueles sobre quem tu nunca dominaste, e como os que nunca se chamaram pelo teu nome.
céus, e descesses, e os montes tremessem à tua presença,
pega em acendalhas, e o fogo faz ferver a água, para fazeres notório o teu nome aos teus adversários, de sorte que à tua presença tremam a
s terríveis, que não esperávamos, descias, e os montes tremiam à tua presença.
üidade não se ouviu, nem com ouvidos se percebeu, nem com os olhos se viu um Deus além de ti, que opera a favor daquele que por ele es
daquele que, com alegria, pratica a justiça, daqueles que se lembram de ti nos teus caminhos. Eis que te iraste, porque pecamos; há muito te
s como o imundo, e todas as nossas justiças como trapo da imundícia; e todos nós murchamos como a folha, e as nossas iniqüidades, como
que o teu nome, que desperte, e te detenha; pois escondeste de nós o teu rosto e nos consumiste, por causa das nossas iniqüidades.
, tu és nosso Pai; nós somos o barro, e tu o nosso oleiro; e todos nós obra das tuas mãos.
ó Senhor, nem perpetuamente te lembres da iniqüidade; olha, pois, nós te pedimos, todos nós somos o teu povo.
es se tornaram em deserto, Sião está feita um ermo, Jerusalém uma desolação.
iosa casa, em que te louvavam nossos pais, foi queimada a fogo; e todos os nossos lugares aprazíveis se tornaram em ruínas.
u ainda sobre estas calamidades, ó Senhor? ficarás calado, e nos afligirás tanto?
aos que não perguntavam por mim; fui achado daqueles que não me buscavam. A uma nação que não se chamava do meu nome eu disse: E
ãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, após os seus próprios pensamentos;
o me provoca diante da minha face, sacrificando em jardins e queimando incenso sobre tijolos;
as sepulturas, e passa as noites junto aos lugares secretos; que come carne de porco, achando-se caldo de coisas abomináveis nas suas vasilh
te, e não te chegues a mim, porque sou mais santo do que tu. Estes são fumaça no meu nariz, um fogo que arde o dia todo.
diante de mim: Não me calarei, mas eu pagarei, sim, deitar-lhes-ei a recompensa no seu seio;
e juntamente as iniqüidades de seus pais, diz o Senhor, os quais queimaram incenso nos montes, e me afrontaram nos outeiros; pelo que lhe
Como quando se acha mosto num cacho de uvas, e se diz: Não o desperdices, pois há bênção nele; assim farei por amor de meus servos, pa
dência a Jacó, e a Judá um herdeiro dos meus montes; e os meus escolhidos herdarão a terra e os meus servos nela habitarão.
pasto de rebanhos, e o vale de Acor de repouso de gado, para o meu povo, que me buscou.
os apartais do Senhor, os que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais uma mesa para a fortuna, e que misturais vinho para o De
ei à espada, e todos vos encurvareis à matança; porque quando chamei, não respondestes; quando falei, não ouvistes, mas fizestes o que era
Senhor Deus: Eis que os meus servos comerão, mas vós padecereis fome; eis que os meus servos beberão, mas vós tereis sede; eis que os m
os cantarão pela alegria de coração, mas vós chorareis pela tristeza de coração, e uivareis pela angústia de espírito.
nome para maldição aos meus escolhidos; e vos matará o Senhor Deus, mas a seus servos chamará por outro nome.
que se bendisser na terra será bendito no Deus da verdade; e aquele que jurar na terra, jurará pelo Deus da verdade; porque já estão esquecid
novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão:
gozijai-vos perpetuamente no que eu crio; porque crio para Jerusalém motivo de exultação e para o seu povo motivo de gozo.
além, e folgarei no meu povo; e nunca mais se ouvirá nela voz de choro nem voz de clamor.
a criança de poucos dias, nem velho que não tenha cumprido os seus dias; porque o menino morrerá de cem anos; mas o pecador de cem an
as, e as habitarão; e plantarão vinhas, e comerão o fruto delas.
que outros habitem; não plantarão para que outros comam; porque os dias do meu povo serão como os dias da árvore, e os meus escolhidos
alde, nem terão filhos para calamidade; porque serão a descendência dos benditos do Senhor, e os seus descendentes estarão com eles.
tes de clamarem eles, eu responderei; e estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
untos se apascentarão, o leão comerá palha como o boi; e pó será a comida da serpente. Não farão mal nem dano algum em todo o meu san
O céu é o meu trono, e a terra o escabelo dos meus pés. Que casa me edificaríeis vós? e que lugar seria o do meu descanso?
das essas coisas, e assim todas elas vieram a existir, diz o Senhor; mas eis para quem olharei: para o humilde e contrito de espírito, que trem
é como o que tira a vida a um homem; quem sacrifica um cordeiro, como o que quebra o pescoço a um cão; quem oferece uma oblação, com
ei as suas aflições, farei vir sobre eles aquilo que temiam; porque quando clamei, ninguém respondeu; quando falei, eles não escutaram, ma
enhor, os que tremeis da sua palavra: Vossos irmãos, que vos odeiam e que para longe vos lançam por causa do meu nome, disseram: Seja g
umulto vem da cidade, uma voz do templo, ei-la, a voz do Senhor, que dá a recompensa aos seus inimigos.
de parto, deu à luz; antes que lhe viessem as dores, deu à luz um filho.
tal coisa? quem viu coisas semelhantes? Poder-se-ia fazer nascer uma terra num só dia? nasceria uma nação de uma só vez? Mas logo que S
a madre, e não farei nascer? diz o Senhor. Acaso eu que faço nascer, fecharei a madre? diz o teu Deus.
erusalém, e alegrai-vos por ela, vós todos os que a amais; enchei-vos por ela de alegria, todos os que por ela pranteastes;
os farteis dos peitos das suas consolações; para que sugueis, e vos deleiteis com a abundância da sua glória.
hor: Eis que estenderei sobre ela a paz como um rio, e a glória das nações como um ribeiro que trasborda; então mamareis, ao colo vos trar
m consola sua mãe, assim eu vos consolarei; e em Jerusalém vós sereis consolados.
se-á o vosso coração, e os vossos ossos reverdecerão como a erva tenra; então a mão do Senhor será notória aos seus servos, e ele se indign
or virá com fogo, e os seus carros serão como o torvelinho, para retribuir a sua ira com furor, e a sua repreensão com chamas de fogo.
om a sua espada entrará o Senhor em juízo com toda a carne; e os que forem mortos pelo Senhor serão muitos.
, e se purificam para entrar nos jardins após uma deusa que está no meio, os que comem da carne de porco, e da abominação, e do rato, esse
uas obras e os seus pensamentos; vem o dia em que ajuntarei todas as nações e línguas; e elas virão, e verão a minha glória.
sinal, e os que dali escaparem, eu os enviarei às nações, a Társis, Pul, e Lude, povos que atiram com o arco, a Tubal e Javã, até as ilhas de m
ssos irmãos, dentre todas as nações, como oblação ao Senhor; sobre cavalos, e em carros, e em liteiras, e sobre mulas, e sobre dromedários,
arei alguns para sacerdotes e para levitas, diz o Senhor.
céus e a nova terra, que hei de fazer, durarão diante de mim, diz o Senhor, assim durará a vossa posteridade e o vosso nome.
sde uma lua nova até a outra, e desde um sábado até o outro, virá toda a carne a adorar perante mim, diz o Senhor.
cadáveres dos homens que transgrediram contra mim; porque o seu verme nunca morrerá, nem o seu fogo se apagará; e eles serão um horro
mias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim;
ra do Senhor, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado;
os dias de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, até o fim do ano undécimo de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, até que Jerusalém fo
lavra do Senhor, dizendo:
masse no ventre te conheci, e antes que saísses da madre te santifiquei; às nações te dei por profeta.
Senhor Deus! Eis que não sei falar; porque sou um menino.
spondeu: Não digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás.
les; pois eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.
nhor a mão, e tocou-me na boca; e disse- me o Senhor: Eis que ponho as minhas palavras na tua boca.
dia sobre as nações, e sobre os reinos, para arrancares e derribares, para destruíres e arruinares; e também para edificares e plantares.
vra do Senhor, dizendo: Que é que vês, Jeremias? Eu respondi: Vejo uma vara de amendoeira.
nhor: Viste bem; porque eu velo sobre a minha palavra para a cumprir.
a do Senhor segunda vez, dizendo: Que é que vês? E eu disse: Vejo uma panela a ferver, que se apresenta da banda do norte.
enhor: Do norte se estenderá o mal sobre todos os habitantes da terra.
do todas as famílias dos reinos do norte, diz o Senhor; e, vindo, porá cada um o seu trono à entrada das portas de Jerusalém, e contra todos
a eles os meus juizos, por causa de toda a sua malícia; pois me deixaram a mim, e queimaram incenso a deuses estranhos, e adoraram as ob
us lombos, e levanta-te, e dem-lhes tudo quanto eu te ordenar; não desanimes diante deles, para que eu não te desanime diante deles.
o como cidade fortificada, e como coluna de ferro e muros de bronze contra toda a terra, contra os reis de Judá, contra os seus príncipes, co
ra ti, mas não prevalecerão; porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te livrar.
a do Senhor, dizendo:
vidos de Jerusalém, dizendo: Assim diz o Senhor: Lembro-me, a favor de ti, da devoção da tua mocidade, do amor dos teus desposórios, de
o para o Senhor, primícias da sua novidade; todos os que o devoravam eram tidos por culpados; o mal vinha sobre eles, diz o Senhor.
enhor, ó casa de Jacó, e todas as famílias da casa de Israel;
Que injustiça acharam em mim vossos pais, para se afastarem de mim, indo após a vaidade, e tornando-se levianos?
m: Onde está o Senhor, que nos fez subir da terra do Egito? que nos enviou através do deserto, por uma terra de charnecas e de covas, por um
uma terra fértil, para comerdes o seu fruto e o seu bem; mas quando nela entrastes, contaminastes a minha terra, e da minha herança fizestes
sseram: Onde está o Senhor? E os que tratavam da lei não me conheceram, e os governadores prevaricaram contra mim, e os profetas profe
nderei convosco, diz o Senhor; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
de Quitim, e vede; enviai a Quedar, e atentai bem; vede se jamais sucedeu coisa semelhante.
a nação os seus deuses, que contudo não são deuses? Mas o meu povo trocou a sua glória por aquilo que é de nenhum proveito.
ó céus, e horrorizai-vos! ficai verdadeiramente desolados, diz o Senhor.
fez duas maldades: a mim me deixaram, o manancial de águas vivas, e cavaram para si cisternas, cisternas rotas, que não retêm as águas.
rvo? E ele um escravo nascido em casa? Por que, pois, veio a ser presa?
am sobre ele, e levantaram a sua voz; e fizeram da terra dele uma desolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas.
nfis e de Tapanes te quebraram o alto da cabeça.
xeste isso sobre ti mesmo, deixando o Senhor teu Deus no tempo em que ele te guiava pelo caminho?
mporta a ti o caminho do Egito, para beberes as águas do Nilo? e que te importa a ti o caminho da Assíria, para beberes as águas do Eufrate
igará, e as tuas apostasias te repreenderão; sabe, pois, e vê, que má e amarga coisa é o teres deixado o Senhor teu Deus, e o não haver em ti
e o teu jugo, e rompeste as tuas ataduras, e disseste: Não servirei: Pois em todo outeiro alto e debaixo de toda árvore frondosa te deitaste, fa
e plantei como vide excelente, uma semente inteiramente fiel; como, pois, te tornaste para mim uma planta degenerada, de vida estranha?
te laves com salitre, e uses muito sabão, a mancha da tua iniqüidade está diante de mim, diz o Senhor Deus.
ão estou contaminada nem andei após Baal? Vê o teu caminho no vale, conhece o que fizeste; dromedária ligeira és, que anda torcendo os s
umada ao deserto e que no ardor do cio sorve o vento; quem lhe pode impedir o desejo? Dos que a buscarem, nenhum precisa cansar-se; po
nde descalço, e que a tua garganta tenha sede. Mas tu dizes: Não há esperança; porque tenho amado os estranhos, e após eles andarei.
do o ladrão quando o apanham, assim se confundem os da casa de Israel; eles, os seus reis, os seus príncipes, e os seus sacerdotes, e os seus
u és meu pai; e à pedra: Tu me geraste. Porque me viraram as costas, e não o rosto; mas no tempo do seu aperto dir-me-ão: Levanta-te, e sa
eus deuses que fizeste para ti? Que se levantem eles, se te podem livrar no tempo da tua tribulação; porque os teus deuses, ó Judá, são tão nu
migo? Todos vós transgredistes contra mim diz o Senhor.
vossos filhos; eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor.
i vós a palavra do Senhor: Porventura tenho eu sido para Israel um deserto? ou uma terra de espessa escuridão? Por que pois diz o meu povo
se a virgem dos seus enfeites, ou a esposa dos seus cendais? todavia o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias.
teu caminho, para buscares o amor! de sorte que até às malignas ensinaste os teus caminhos.
us vestidos se achou o sangue dos pobres inocentes; e não foi no lugar do arrombamento que os achaste; mas apesar de todas estas coisas,
nocente; certamente a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juízo contigo, porquanto dizes: Não pequei.
nto, mudando o teu caminho? Também pelo Egito serás envergonhada, como já foste envergonhada pela Assíria.
rás com as mães sobre a tua cabeça; porque o Senhor rejeitou as tuas confianças, e não prosperarás com elas.
omem despedir sua mulher, e ela se desligar dele, e se ajuntar a outro homem, porventura tornará ele mais para ela? Não se poluiria de todo
s aos altos escalvados, e vê: onde é o lugar em que não te prostituíste? Nos caminhos te assentavas, esperando-os, como o árabe no deserto.
as as chuvas copiosas, e não houve chuva tardia; contudo tens a fronte de uma prostituta, e não queres ter vergonha.
á pouco, dizendo: Pai meu, tu és o guia da minha mocidade;
pre a sua ira? ou indignar-se-á continuamente? Eis que assim tens dito; porém tens feito todo o mal que pudeste.
nhor nos dias do rei Josias: Viste, porventura, o que fez a apóstata Israel, como se foi a todo monte alto, e debaixo de toda árvore frondosa, e
ue ela tiver feito tudo isso, voltará para mim. Mas não voltou; e viu isso a sua aleivosa irmã Judá.
sa de tudo isso, por ter cometido adultério a pérfida Israel, a despedi, e lhe dei o seu libelo de divórcio, que a aleivosa Judá, sua irmã, não t
e o juramento que fiz a vossos pais de dar-lhes uma terra que manasse leite e mel, como se vê neste dia. Então eu respondi, e disse: Amém,
nhor: Proclama todas estas palavras nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém, dizendo: Ouvi as palavras deste pacto, e cumpri-as.
a admoestei a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, até o dia de hoje, protestando persistentemente e dizendo: Ouvi a minha
em inclinaram os seus ouvidos; antes andaram cada um na obstinação do seu coração malvado; pelo que eu trouxe sobre eles todas as palavr
nhor: Uma conspiração se achou entre os homens de Judá, e entre os habitantes de Jerusalém.
ades de seus primeiros pais, que recusaram ouvir as minhas palavras; até se foram após outros deuses para os servir; a casa de Israel e a cas
Senhor: Eis que estou trazendo sobre eles uma calamidade de que não pederão escapar; clamarão a mim, mas eu não os ouvirei.
s de Judá e os habitantes de Jerusalém e clamarão aos deuses a que eles queimam incenso; estes, porém, de maneira alguma os livrarão no t
mero das tuas cidades, são os teus deuses, ó Judá; e, segundo o número das ruas de Jerusalém, tendes levantado altares à impudência, altares
or este povo, nem levantes por eles clamor nem oração; porque não os ouvirei no tempo em que eles clamarem a mim por causa da sua calam
nha amada na minha casa, visto que com muitos tem cometido grande abominação, e as carnes santas se desviaram de ti? Quando tu fazes m
hor oliveira verde, formosa por seus deliciosos frutos; mas agora, à voz dum grande tumulto, acendeu fogo nela, e se quebraram os seus ram
exércitos, que te plantou, pronunciou contra ti uma calamidade, por causa do grande mal que a casa de Israel e a casa de Judá fizeram, pois
aber, e eu o soube; então me fizeste ver as suas ações.
m manso cordeiro, que se leva à matança; não sabia que era contra mim que maquinavam, dizendo: Destruamos a árvore com o seu fruto, e c
xércitos, justo Juiz, que provas o coração e a mente, permite que eu veja a tua vingança sobre eles; pois a ti descobri a minha causa.
Senhor acerca dos homens de Anatote, que procuram a tua vida, dizendo: Não profetizes no nome do Senhor, para que não morras às nossa
Senhor dos exércitos: Eis que eu os punirei; os mancebos morrerão à espada, os seus filhos e as suas filhas morrerão de fome.
m resto; pois farei vir sobre os homens de Anatote uma calamidade, sim, o ano da sua punição.
inda quando eu pleiteio contigo; contudo pleitearei a minha causa diante de ti. Por que prospera o caminho dos ímpios? Por que vivem em p
e arraigaram; medram, dão também fruto; chegado estás à sua boca, porém longe do seu coração.
e conheces, tu me vês, e provas o meu coração para contigo; tira-os como a ovelhas para o matadouro, e separa-os para o dia da matança.
rá a terra, e se secará a erva de todo o campo? Por causa da maldade dos que nela habitam, perecem os animais e as aves; porquanto dissera
o com homens que vão a pé, então como poderás competir com cavalos? Se foges numa terra de paz, como hás de fazer na soberba do Jord
os, e a casa de teu pai, eles mesmos se houveram aleivosamente contigo; eles mesmos clamam após ti em altas vozes. Não te fies neles, ain
casa, abandonei a minha herança; entreguei a amada da minha alma na mão de seus inimigos.
erança para mim como leão numa floresta; levantou a sua voz contra mim, por isso eu a odeio.
minha herança como uma ave de rapina de varias cores? Andam as aves de rapina contra ela em redor? Ide, pois, ajuntai a todos os animais
ruíram a minha vinha, pisaram o meu quinhão; tornaram em desolado deserto o meu quinhão aprazível.
aram; ele, desolado, clama a mim. Toda a terra está assolada, mas ninguém toma isso a peito.
escalvados do deserto vieram destruidores, porque a espada do Senhor devora desde uma até outra extremidade da terra; não há paz para ne
s segaram espinhos; cansaram-se, mas de nada se aproveitaram; haveis de ser envergonhados das vossas colheitas, por causa do ardor da ira
acerca de todos os meus maus vizinhos, que tocam a minha herança que fiz herdar ao meu povo Israel: Eis que os arrancarei da sua terra, e
eu arrancado, tornarei, e me compadecerei deles, e os farei voltar cada um à sua herança, e cada um à sua terra.
ntemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome: Vive o Senhor; como ensinaram o meu povo a jurar por Baal; ent
m ouvir, totalmente arrancarei a tal nação, e a farei perecer, diz o Senhor.
nhor: Vai, e compra-te um cinto de linho, e põe-no sobre os teus lombos, mas não o metas na água.
onforme a palavra do Senhor, e o pus sobre os meus lombos.
avra do Senhor pela segunda vez, dizendo:
mpraste e que trazes sobre os teus lombos, e levanta-te, vai ao Eufrates, e esconde-o ali na fenda duma rocha.
o junto ao Eufrates, como o Senhor me havia ordenado.
ias, me disse o Senhor: Levanta-te, vai ao Eufrates, e toma dali o cinto que te ordenei que escondesses ali.
s, e cavei, e tomei o cinto do lugar onde e havia escondido; e eis que o cinto tinha apodrecido, e para nada prestava.
palavra do Senhor, dizendo:
Do mesmo modo farei apodrecer a soberba de Judá, e a grande soberba de Jerusalém.
que se recusa a ouvir as minhas palavras, que caminha segundo a teimosia do seu coração, e que anda após deuses alheios, para os servir, e
liga o cinto aos lombos do homem, assim eu liguei a mim toda a casa de Israel, e toda a casa de Judá, diz o Senhor, para me serem por pov
sta palavra: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Todo o odre se encherá de vinho. E dir-te-ão: Acaso não sabemos nós muito bem que todo
sim diz o Senhor: Eis que eu encherei de embriaguez a todos os habitantes desta terra, mesmo aos reis que se assentam sobre o trono de Dav
ntra os outros, mesmo os pais juntamente com os filhos, diz o Senhor; não terei pena nem pouparei, nem terei deles compaixão para não os
ouvidos; não vos ensoberbeçais, porque o Senhor falou.
vosso Deus, antes que venha a escuridão e antes que tropecem vossos pés nos montes tenebrosos; antes que, esperando vós luz, ele a mude
s, a minha alma chorará em oculto, por causa da vossa soberba; e amargamente chorarão os meus olhos, e se desfarão em lágrimas, porque o
a-mãe: Humilhai-vos, sentai-vos no chão; porque de vossas cabeças já caiu a coroa de vossa glória.
be estão fechadas, e não há quem as abra; todo o Judá é levado cativo, sim, inteiramente cativo.
ozor, rei de Babilônia, não levou, quando transportou de Jerusalém para Babilônia a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, como também
hor dos exércitos, o Deus de Israel, acerca dos utensílios que ficaram na casa do Senhor, e na casa do rei de Judá, e em Jerusalém:
levados, e ali ficarão até o dia em que eu os visitar, diz o Senhor; então os farei subir, e os restituirei a este lugar.
o ano, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, no ano quarto, no mês quinto, que Hananias, filho de Azur, o profeta de Gibeão, m
dos exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrarei o jugo do rei de Babilônia.
eu tornarei a trazer a este lugar todos os utensílios da casa do Senhor, que deste lugar tomou Nabucodonozor, rei de Babilônia, levando-os
filho de Jeoiaquim rei de Judá, e a todos os do cativeiro de, Judá, que entraram em Babilônia, eu os tornarei a trazer a este lugar, diz o Senh
a Jeremias ao profeta Hananias, na presença dos sacerdotes, e na presença de todo o povo que estava na casa do Senhor.
o profeta: Amém! assim faça o Senhor; cumpra o Senhor as tuas palavras, que profetizaste, e torne ele a trazer os utensílios da casa do Sen
palavra, que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo:
ve antes de mim e antes de ti, desde a antigüidade, profetizaram contra muitos países e contra grandes reinos, acerca de guerra, de fome e de
ue profetuar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, então será conhecido que o Senhor na verdade enviou o profeta.
anias tomou o canzil do pescoço do profeta Jeremias e o quebrou.
presença de todo o povo, dizendo: Isto diz o Senhor: Assim dentro de dois anos quebrarei o jugo de Nabucodonozor, rei de Babilônia, de so
do Senhor a Jeremias, depois de ter o profeta Hananias quebrado o jugo de sobre o pescoço do profeta Jeremias, dizendo:
as, dizendo: Assim diz o Senhor: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles farei jugos de ferro
hor dos exércitos o Deus de Israel Jugo de ferro pus sobre o, pescoço de todas estas nações, para servirem a Nabucodonozor, rei de Babilôn
a Jeremias ao profeta Hananias: Ouve agora, Hananias: O Senhor não te enviou, mas tu fazes que este povo confie numa mentira.
Senhor: Eis que te lançarei de sobre a face da terra. Este ano morrerás, porque pregaste rebelião contra o Senhor.
ias, o profeta, no mesmo ano, no sétimo mês.
avras da carta que Jeremias, o profeta, enviou de Jerusalém, aos que restavam dos anciãos do cativeiro, como também aos sacerdotes, e aos
o de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha-mãe, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém e os artífices e os ferreiros.
sa, filho de Safã, e de Gemarias, filho de Hilquias, os quais Zedequias, rei de Judá, enviou a Babilônia, a Nabucodonozor, rei de Babilônia;
dos exércitos, o Deus de Israel, a todos os do cativeiro, que eu fiz levar cativos de Jerusalém para Babilônia:
tai-as; plantai jardins, e comei o seu fruto.
erai filhos e filhas; também tomai mulheres para vossos filhos, e dai vossas filhas a maridos, para que tenham filhos e filhas; assim multiplic
cidade, para a qual fiz que fôsseis levados cativos, e orai por ela ao Senhor: porque na sua paz vós tereis paz.
hor dos exércitos, o Deus de Israel: Não vos enganem os vossos profetas que estão no meio de vós, nem os vossos adivinhadores; nem deis
etizam falsamente em meu nome; não os enviei, diz o Senhor.
Senhor: Certamente que passados setenta anos em Babilônia, eu vos visitarei, e cumprirei sobre vós a minha boa palavra, tornando a trazer-v
lanos que estou projetando para vós, diz o Senhor; planos de paz, e não de mal, para vos dar um futuro e uma esperança.
, e ireis e orareis a mim, e eu vos ouvirei.
achareis, quando me buscardes de todo o vosso coração.
s, diz o Senhor, e farei voltar os vossos cativos, e congregarvos-ei de todas as nações, e de todos os lugares para onde vos lancei, diz o Senh
nhor nos levantou profetas em Babilônia;
Senhor a respeito do rei que se assenta no trono de Davi, e de todo o povo que habita nesta cidade, vossos irmãos, que não saíram convosco
dos exércitos: Eis que enviarei entre eles a espada, a fome e a peste e fá-los-ei como a figos péssimos, que não se podem comer, de ruins que
m a espada, com a fome e com a peste; farei que sejam um espetáculo de terror para todos os reinos da terra, e para serem um motivo de exe
uvidos às minhas palavras, diz o Senhor, as quais lhes enviei com insistência pelos meus servos, os profetas; mas vós não escutastes, diz o S
do Senhor, vós todos os do cativeiro que enviei de Jerusalém para Babilônia.
dos exércitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e de Zedequias, filho de Maaséias, que vos profetizam falsamente em me
rá formulada uma maldição por todos os exilados de Judá que estão em Babilônia, dizendo: O Senhor te faça como a Zedequias, e como a A
nsatez em Israel, cometendo adultério com as mulheres de seus próximos, e anunciando falsamente em meu nome palavras que não lhes ma
mita, falarás, dizendo:
dos exércitos, o Deus de Israel: Porquanto enviaste em teu próprio nome cartas a todo o povo que está em Jerusalém, como também a Sofon
sacerdote em lugar de Jeoiada, o sacerdote, para que fosses encarregado da casa do Senhor, sobre todo homem obsesso que profetiza, para o
não repreendeste a Jeremias, o anatotita, que vos profetiza?
ndou dizer em Babilônia: O cativeiro muito há de durar; edificai casas, e habitai-as; e plantai jardins, e comei do seu fruto.
cerdote, esta carta aos ouvidos de Jeremias, o profeta.
do Senhor a Jeremias, dizendo:
cativeiro, dizendo: Assim diz o Senhor acerca de Semaías, o neelamita: Porquanto Semaías vos profetizou, quando eu não o enviei, e vos f
Senhor: Eis que castigarei a Semaías, o neelamita, e a sua descendência; ele não terá varão que habite entre este povo, nem verá ele o bem
nhor veio a Jeremias, dizendo:
Deus de Israel: Escreve num livro todas as palavras que te falei;
dias, diz o Senhor, em que farei voltar do cativeiro o meu povo Israel e Judá, diz o Senhor; e tornarei a trazê-los à terra que dei a seus pais,
sua prostituição contaminou a terra, porque adulterou com a pedra e com o pau.
udo isso a sua aleivosa irmã Judá não voltou para mim de todo o seu coração, mas fingidamente, diz o Senhor.
: A pérfida Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Judá.
estas palavras para a banda do norte, e diz: Volta, ó pérfida Israel, diz o Senhor. Não olharei em era para ti; porque misericordioso sou, diz
a tua iniqüidade: que contra o Senhor teu Deus transgrediste, e estendeste os teus favores para os estranhos debaixo de toda árvore frondosa
dos, diz o Senhor; porque eu sou como esposo para vós; e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma família; e vos levarei a Sião;
segundo o meu coração, os quais vos apascentarão com ciência e com inteligência.
es multiplicado e frutificado na terra, naqueles dias, diz o Senhor, nunca mais se dirá: A arca do pacto do Senhor; nem lhes virá ela ao pensa
marão a Jerusalém o trono do Senhor; e todas as nações se ajuntarão a ela, em nome do Senhor, a Jerusalém; e não mais andarão obstinadam
á a casa de Judá com a casa de Israel; e virão juntas da terra do norte, para a terra que dei em herança a vossos pais.
a entre os filhos, e te daria a terra desejável, a mais formosa herança das nações. Também pensei que me chamarias meu Pai, e que de mim n
lher se aparta aleivosamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, ó casa de Israel, diz o Senhor.
se ouve uma voz, o pranto e as súplicas dos filhos de Israel; porque perverteram o seu caminho, e se esqueceram do Senhor seu Deus.
is, eu curarei a vossa infidelidade. Responderam eles: Eis-nos aqui, vimos a ti, porque tu és o Senhor nosso Deus.
se confia nos outeiros e nas orgias nas montanhas; deveras no Senhor nosso Deus está a salvação de Israel.
porém, devorou o trabalho de nossos pais desde a nossa mocidade os seus rebanhos e os seus gados os seus filhos e as suas filhas.
sa vergonha, e cubra-nos a nossa confusão, porque temos pecado contra o Senhor nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade at
diz o Senhor, se voltares para mim e tirares as tuas abominações de diante de mim, e não andares mais vagueando;
ive o Senhor, na verdade, na justiça e na retidão; então nele se bendirão as nações, e nele se gloriarão.
Senhor aos homens de Judá e a Jerusalém: Lavrai o vosso terreno alqueivado, e não semeeis entre espinhos.
Senhor, e tirai os prepúcios do vosso coração, ó homens de Judá e habitadores de Jerusalém, para que a minha indignação não venha a sair c
publicai em Jerusalém; e dizei: Tocai a trombeta na terra; gritai em alta voz, dizendo: Ajuntai-vos, e entremos nas cidades fortificadas.
te no caminho para Sião; buscai refúgio, não demoreis; porque eu trago do norte um mal, sim, uma grande destruição.
a ramada, um destruidor de nações; ele já partiu, saiu do seu lugar para fazer da tua terra uma desolação, a fim de que as tuas cidades sejam
e saco, lamentai, e uivai, porque o ardor da ira do Senhor não se desviou de nós.
enhor, desfalecerá o coração do rei e o coração dos príncipes; os sacerdotes pasmarão, e os profetas se maravilharão.
Senhor Deus! verdadeiramente trouxeste grande ilusão a este povo e a Jerusalém, dizendo: Tereis paz; entretanto a espada penetra-lhe até a
rá a este povo e a Jerusalém: Um vento abrasador, vindo dos altos escalvados no deserto, aproxima-se da filha do meu povo, não para ciran
demais para isto virá da minha parte; agora também pronunciarei eu juízos contra eles.
o como nuvens, como o redemoinho são os seus carros; os seus cavalos são mais ligeiros do que as águias. Ai de nós! pois estamos arruinad
da maldade, ó Jerusalém, para que sejas salva; até quando permanecerão em ti os teus maus pensamentos?
ncia desde Dã, e proclama a calamidade desde o monte de Efraim.
ões; eis, proclamai contra Jerusalém que vigias vêm de uma terra remota; eles levantam a voz contra as cidades de Judá.
mpo estão contra ela ao redor; porquanto ela se rebelou contra mim, diz o Senhor.
uas obras te trouxeram essas coisas; essa e a tua iniquidade, e amargosa é, chegando até o coração.
s, entranhas minhas! Eu me torço em dores! Paredes do meu coração! O meu coração se aflige em mim. Não posso calar; porque tu, ó minh
truição se apregoa; porque já toda a terra está assolada; de repente são destruídas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento.
estandarte, e ouvirei a voz da trombeta?
é insensato, já me não conhece; são filhos obtusos, e não entendidos; são sábios para fazerem o mal, mas não sabem fazer o bem.
s que era sem forma e vazia; também os céus, e não tinham a sua luz.
e eis que estavam tremendo; e todos os outeiros estremeciam.
ão havia homem algum, e todas as aves do céu tinham fugido.
ra fértil era um deserto, e todas as suas cidades estavam derrubadas diante do Senhor, diante do furor da sua ira.
hor: Toda a terra ficará assolada; de todo, porém, não a consumirei.
terra, e os céus em cima se enegrecerão; porquanto assim o disse eu, assim o propus, e não me arrependi, nem me desviarei disso.
eiros e dos flecheiros fogem todas as cidades; entram pelas matas, e trepam pelos penhascos; todas as cidades ficam desamparadas, e já nin
ada, que farás? Embora te vistas de escarlate, e te adornes com enfeites de ouro, embora te pintes em volta dos olhos com antimônio, debald
como a de mulher que está de parto, a angústia como a de quem dá à luz o seu primeiro filho; a voz da filha de Sião, ofegante, que estende a
Jerusalém, e vede agora, e informai- vos, e buscai pelas suas praças a ver se podeis achar um homem, se há alguém que pratique a justiça,
Vive o Senhor; de certo falsamente juram.
atentam os teus olhos para a verdade? feriste-os, porém não lhes doeu; consumiste-os, porém recusaram receber a correção; endureceram as
eras eles são uns pobres; são insensatos, pois não sabem o caminho do Senhor, nem a justiça do seu Deus.
larei com eles; porque eles sabem o caminho do Senhor, e a justiça do seu Deus; mas aqueles de comum acordo quebraram o jugo, e rompe
bosque os matará, um lobo dos desertos os destruirá; um leopardo vigia contra as suas cidades; todo aquele que delas sair será despedaçado
ar-te? pois teus filhos me abandonaram a mim, e juraram pelos que não são deuses; quando eu os tinha fartado, adulteraram, e em casa de m
nçamento bem nutridos, andavam rinchando cada um à mulher do seu próximo.
stigá-los por causa destas coisas? diz o Senhor; ou não hei de vingar-me de uma nação como esta?
, e destruí-os; não façais, porém, uma destruição final; tirai os seus ramos; porque não são do Senhor.
amente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Judá, diz o Senhor.
e disseram: Não é ele; nenhum mal nos sobrevirá; nem veremos espada nem fome.
arão como vento, e a palavra não está com eles; assim se lhes fará.
Senhor, o Deus dos exércitos: Porquanto proferis tal palavra, eis que converterei em fogo as minhas palavras na tua boca, e este povo em le
vós uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor; é uma nação durável, uma nação antiga, uma nação cuja língua ignoras, e não entend
uma sepultura aberta; todos eles são valentes.
a e o teu pão, que teus filhos e tuas filhas haviam de comer; comerão os teus rebanhos e o teu gado; comerão a tua vide e a tua figueira; as t
eles dias, diz o Senhor, não farei de vós uma destruição final.
Por que nos fez o Senhor nosso Deus todas estas coisas? então lhes dirás: Como vós me deixastes, e servistes deuses estranhos na vossa ter
a de Jacó, e proclamai-o em Judá, dizendo:
ovo insensato e sem entendimento, que tendes olhos e não vedes, que tendes ouvidos e não ouvis:
m? diz o Senhor; não tremeis diante de mim, que pus a areia por limite ao mar, por ordenança eterna, que ele não pode passar? Ainda que se
coração obstinado e rebelde; rebelaram-se e foram-se.
coração: Temamos agora ao Senhor nosso Deus, que dá chuva, tanto a temporã como a tardia, a seu tempo, e nos conserva as semanas deter
es desviaram estas coisas, e os vossos pecados apartaram de vos o bem.
ham entre o meu povo; andam espiando, como espreitam os passarinheiros. Armam laços, apanham os homens.
pássaros, assim as suas casas estão cheias de dolo; por isso se engrandeceram, e enriqueceram.
o nédios; também excedem o limite da maldade; não julgam com justiça a causa dos órfãos, para que prospere, nem defendem o direito dos
zer o castigo por causa destas coisas? diz o senhor; ou não hei de vingar-me de uma nação como esta?
orrenda tem-se feito na terra:
m falsamente, e os sacerdotes dominam por intermédio deles; e o meu povo assim o deseja. Mas que fareis no fim disso?
vossa, filhos de Benjamim, do meio de Jerusalém! Tocai a buzina em Tecoa, e levantai o sinal sobre Bete- Haquerem; porque do norte vem
a, a filha de Sião, eu a exterminarei.
ores com os seus rebanhos; levantarão contra ela as suas tendas em redor e apascentarão, cada um no seu lugar.
ntra ela; levantai-vos, e subamos ao meio-dia. Ai de nós! que ja declina o dia, que já se vão estendendo as sombras da tarde.
mos de noite, e destruamos os seus palácios.
Senhor dos exércitos: Cortai as suas árvores, e levantai uma tranqueira contra Jerusalém. Esta é a cidade que há de ser castigada; só opressão
va frescas as suas águas, assim ela conserva fresca a sua maldade; violência e estrago se ouvem nela; enfermidade e feridas há diante de mi
ém, para que não me aparte de ti; para que eu não te faça uma assolação, uma terra não habitada.
dos exércitos: Na verdade respigarão o resto de Israel como uma vinha; torna a tua mão, como o vindimador, aos ramos.
temunharei, para que ouçam? eis que os seus ouvidos estão incircuncisos, e eles não podem ouvir; eis que a palavra do Senhor se lhes torno
de furor do Senhor; estou cansado de o conter; derrama-o sobre os meninos pelas ruas, e sobre a assembléia dos jovens também; porque at
ão a outros, como também os seus campos e as suas mulheres; porque estenderei a minha mão contra os habitantes da terra, diz o Senhor.
or deles até o maior, cada um se dá à avareza; e desde o profeta até o sacerdote, cada um procede perfidamente.
em curar superficialmente a ferida do meu povo, dizendo: Paz, paz; quando não há paz.
gonharam por terem cometido abominação? Não, de maneira alguma; nem tampouco sabem que coisa é envergonhar- se. Portanto cairão en
Ponde-vos nos caminhos, e vede, e perguntai pelas veredas antigas, qual é o bom caminho, e andai por ele; e achareis descanso para as vos
s sobre vós dizendo: Estai atentos à voz da buzina. Mas disseram: Não escutaremos.
ações, e informa-te tu, ó congregação, do que se faz entre eles!
que eu trarei o mal sobre este povo, o próprio fruto dos seus pensamentos; porque não estão atentos às minhas palavras; e quanto à minha l
em o incenso de Sabá, ou a melhor cana aromática de terras remotas? Vossos holocaustos não são aceitáveis, nem me agradam os vossos sa
Senhor: Eis que armarei tropeços a este povo, e tropeçarão neles pais e filhos juntamente; o vizinho e o seu amigo perecerão.
Eis que um povo vem da terra do norte, e uma grande nação se levanta das extremidades da terra.
são cruéis, e não usam de misericórdia; a sua voz ruge como o mar, e em cavalos vêm montados, dispostos como homens para a batalha, co
ia disso, afrouxam-se as nossas mãos; apoderam-se de nós angústia e dores, como as de parturiente.
, nem andeis pelo caminho; porque espada do inimigo e espanto há por todos os lados.
cingi-te de saco, e revolve-te na cinza; pranteia como por um filho único, em pranto de grande amargura; porque de repente virá o destruid
aminador te pus entre o meu povo, para que proves e examines o seu caminho.
ais rebeldes, e andam espalhando calúnias; são bronze e ferro; todos eles andam corruptamente.
; o chumbo se consumiu com o fogo; debalde continuam a fundição, pois os maus não são arrancados.
hamam, porque o Senhor os rejeitou.
te do Senhor veio a Jeremias, dizendo:
a do Senhor, e proclama ali esta palavra, e dize: Ouvi a palavra do Senhor, todos de Judá, os que entrais por estas portas, para adorardes ao
dos exércitos, o Deus de Israel: Emendai os vossos caminhos e as vossas obras, e vos farei habitar neste lugar.
avras falsas, dizendo: Templo do Senhor, templo do Senhor, templo do Senhor são estes.
ndardes os vossos caminhos e as vossas obras; se deveras executardes a justiça entre um homem e o seu proximo;
estrangeiro, e o órfão, e a viúva, nem derramardes sangue inocente neste lugar, nem andardes após outros deuses para vosso próprio mal,
bitar neste lugar, na terra que dei a vossos pais desde os tempos antigos e para sempre.
em palavras falsas, que para nada são proveitosas.
areis, e cometereis adultério, e jurareis falsamente, e queimareis incenso a Baal, e andareis após outros deuses que não conhecestes,
apresentareis diante de mim nesta casa, que se chama pelo meu nome, e direis: Somos livres para praticardes ainda todas essas abominaçõe
a casa, que se chama pelo meu nome, uma caverna de salteadores aos vossos olhos? Eis que eu, eu mesmo, vi isso, diz o Senhor.
eu lugar, que estava em Siló, onde, ao princípio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo Israel.
nto fizestes todas estas obras, diz o Senhor, e quando eu vos falei insistentemente, vós não ouvistes, e quando vos chamei, não respondestes
casa, que se chama pelo meu nome, na qual confiais, e a este lugar, que vos dei a vós e a vossos pais, como fiz a Siló.
minha presença, como lancei todos os vossos irmãos, toda a linhagem de Efraim.
or este povo, nem levantes por ele clamor ou oração, nem me importunes; pois eu não te ouvirei.
s andam fazendo nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém?
lenha, e os pais acendem o fogo, e as mulheres amassam a farinha para fazerem bolos à rainha do céu, e oferecem libações a outros deuses
eles provocam à ira? diz o Senhor; não se provocam a si mesmos, para a sua própria confusão?
Senhor Deus: Eis que a minha ira e o meu furor se derramarão sobre este lugar, sobre os homens e sobre os animais, sobre as árvores do ca
dos exércitos, o Deus de Israel: Ajuntai os vossos holocaustos aos vossos sacrifícios, e comei a carne.
os pais no dia em que os tirei da terra do Egito, nem lhes ordenei coisa alguma acerca de holocaustos ou sacrifícios.
i: Dai ouvidos à minha voz, e eu serei o vosso Deus, e vós sereis o meu povo; andai em todo o caminho que eu vos mandar, para que vos vá
em inclinaram os seus ouvidos; porém andaram nos seus próprios conselhos, no propósito do seu coração malvado; e andaram para trás, e n
vossos pais saíram da terra do Egito, até hoje, tenho-vos enviado insistentemente todos os meus servos, os profetas, dia após dia;
am ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz. Fizeram pior do que seus pais.
as estas palavras, mas não te darão ouvidos; chamá-los-ás, mas não te responderão.
nação que não obedeceu a voz do Senhor seu Deus e não aceitou a correção; já pereceu a verdade, e está exterminada da sua boca.
s, Jerusalém, e lança-os fora, e levanta um pranto sobre os altos escalvados; porque o Senhor já rejeitou e desamparou esta geração, objeto d
Judá fizeram o que era mau aos meus olhos, diz o Senhor; puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a conta
s de Tofete, que está no Vale do filho de Hinom, para queimarem no fogo a seus filhos e a suas filhas, o que nunca ordenei, nem me veio à m
m os dias, diz o Senhor, em que não se chamará mais Tofete, nem Vale do filho de Hinom, mas o Vale da Matança; pois enterrarão em Tofe
povo servirão de pasto às aves do céu e aos animais da terra; e ninguém os enxotará.
dades de Judá, e nas ruas de Jerusalém, a voz de gozo e a voz de alegria, a voz de noivo e a voz de noiva; porque a terra se tornará em desol
o Senhor, tirarão para fora das suas sepulturas os ossos dos reis de Judá, e os ossos dos seus príncipes, e os ossos dos sacerdotes, e os ossos
sol, e à lua, e a todo o exército do céu, a quem eles amaram, e a quem serviram , e após quem andaram, e a quem buscaram, e a quem adora
es a morte do que a vida por todos os que restarem desta raça maligna, que ficarem em todos os lugares onde os lancei, diz o senhor dos exé
m diz o Senhor: porventura cairão os homens, e não se levantarão? desviar-se-ão, e não voltarão?
via este povo de Jerusalém com uma apostasia contínua? ele retém o engano, recusa-se a voltar.
ão falam o que é reto; ninguém há que se arrependa da sua maldade, dizendo: Que fiz eu? Cada um se desvia na sua carreira, como um cava
u conhece os seus tempos determinados; e a rola, a andorinha, e o grou observam o tempo da sua arribação; mas o meu povo não conhece a
ós somos sábios, e a lei do Senhor está conosco? Mas eis que a falsa pena dos escribas a converteu em mentira.
gonhados, espantados e presos; rejeitaram a palavra do Senhor; que sabedoria, pois, têm eles?
mulheres a outros, e os seus campos aos conquistadores; porque desde o menor até o maior, cada um deles se dá à avareza; desde o profeta a
filha de meu povo le23
gonham de terem cometido abominação? Não; de maneira alguma se envergonham, nem sabem que coisa é envergonhar- se. Portanto cairão
ia, diz o Senhor, já não há uvas na vide, nem figos na figueira; até a folha está caída; e aquilo mesmo que lhes dei se foi deles.
mos ainda? juntai-vos e entremos nas cidades fortes, e ali pereçamos; pois o Senhor nosso Deus nos destinou a perecer e nos deu a beber águ
rém não chegou bem algum; e o tempo da cura, e eis o terror.
o resfolegar dos seus cavalos; a terra toda estremece à voz dos rinchos dos seus ginetes; porque vêm e devoram a terra e quanto nela há, a c
ntre vós serpentes, basiliscos, contra os quais não há encantamento; e eles vos morderão, diz o Senhor.
e consolar-me na minha tristeza! O meu coração desfalece dentro de mim.
a do meu povo, de toda a extensão da terra; Não está o Senhor em Sião? Não está nela o seu rei? Por que me provocaram a ira com as suas i
u o verão, e nós não estamos salvos.
ela ferida da filha do meu povo; ando de luto; o espanto apoderou-se de mim.
álsamo em Gileade? ou não se acha lá médico? Por que, pois, não se realizou a cura da filha do meu povo?
ça se tornasse em águas, e os meus olhos numa fonte de lágrimas, para que eu chorasse de dia e de noite os mortos da filha do meu povo!
no deserto uma estalagem de viandantes, para poder deixar o meu povo, e me apartar dele! porque todos eles são adúlteros, um bando de a
, como se fosse o seu arco, para a mentira; fortalecem-se na terra, mas não para a verdade; porque avançam de malícia em malícia, e a mim
m do seu próximo, e de irmão nenhum vos fieis; porque todo irmão não faz mais do que enganar, e todo próximo anda caluniando.
seu próximo, e nunca fala a verdade; ensinaram a sua língua a falar a mentira; andam-se cansando em praticar a iniqüidade.
no meio do engano; pelo engano recusam-se a conhecer-me, diz o Senhor.
Senhor dos exércitos: Eis que eu os fundirei e os provarei; pois, de que outra maneira poderia proceder com a filha do meu povo?
a é a língua deles; fala engano; com a sua boca fala cada um de paz com o seu próximo, mas no coração arma-lhe ciladas.
os por estas coisas? diz o Senhor; ou não me vingarei de uma nação tal como esta?
ai choro e pranto, e pelas pastagens do deserto lamentação; porque já estão queimadas, de modo que ninguém passa por elas; nem se ouve m
montões de pedras, morada de chacais, e das cidades de Judá farei uma desolação, de sorte que fiquem sem habitantes.
bio, que entenda isto? e a quem falou a boca do Senhor, para que o possa anunciar? Por que razão pereceu a terra, e se queimou como um d
ue deixaram a minha lei, que lhes pus diante, e não deram ouvidos à minha voz, nem andaram nela,
nadamente segundo o seu próprio coração, e após baalins, como lhes ensinaram os seus pais.
Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que darei de comer losna a este povo, e lhe darei a beber água de fel.
ei por entre nações que nem eles nem seus pais conheceram; e mandarei a espada após eles, até que venha a consumi-los.
dos exércitos: Considerai, e chamai as carpideiras, para que venham; e mandai procurar mulheres hábeis, para que venham também;
antem o seu lamento sobre nós, para que se desfaçam em lágrimas os nossos olhos, e as nossas pálpebras destilem águas.
pranto se ouviu de Sião: Como estamos arruinados! Estamos mui envergonhados, por termos deixado a terra, e por terem eles transtornado a
mulheres, a palavra do Senhor, e recebam os vossos ouvidos a palavra da sua boca; e ensinai a vossas filhas o pranto, e cada uma à sua vizin
elas nossas janelas, e entrou em nossos palácios, para exterminar das ruas as crianças, e das praças os mancebos.
nhor: Até os cadáveres dos homens cairão como esterco sobre a face do campo, e como gavela atrás do segador, e não há quem a recolha.
Não se glorie o sábio na sua sabedoria, nem se glorie o forte na sua força; não se glorie o rico nas suas riquezas;
glorie-se nisto: em entender, e em me conhecer, que eu sou o Senhor, que faço benevolência, juízo e justiça na terra; porque destas coisas
z o Senhor, em que castigarei a todo circuncidado pela sua incircuncisão:
Edom, aos filhos de Amom e a Moabe, e a todos os que cortam os cantos da sua cabeleira e habitam no deserto; pois todas as nações são inc
o Senhor vos fala a vós, ó casa de Israel.
Não aprendais o caminho das nações, nem vos espanteis com os sinais do céu; porque deles se espantam as nações,
s povos são vaidade; corta-se do bosque um madeiro e se lavra com machado pelas mãos do artífice.
ro o enfeitam, com pregos e com martelos o firmam, para que não se mova.
ho num pepinal, e não podem falar; necessitam de quem os leve, porquanto não podem andar. Não tenhais receio deles, pois não podem faz
ante a ti, ó Senhor; és grande, e grande é o teu nome em poder.
a a ti, ó Rei das nações? pois a ti se deve o temor; porquanto entre todos os sábios das nações, e em todos os seus reinos ninguém há semelh
mbrutecidos e loucos; a instrução dos ídolos é como o madeiro.
ata em chapas, e ouro de Ufaz, trabalho do artífice, e das mãos do fundidor; seus vestidos são de azul e púrpura; obra de peritos são todos el
rdadeiro Deus; ele é o Deus vivo e o Rei eterno, ao seu furor estremece a terra, e as nações não podem suportar a sua indignação.
s deuses que não fizeram os céus e a terra, esses perecerão da terra e de debaixo dos céus.
eu poder; ele estabeleceu o mundo por sua sabedoria e com a sua inteligência estendeu os céus.
a sua voz, logo há tumulto de águas nos céus, e ele faz subir das extremidades da terra os vapores; faz os relâmpagos para a chuva, e dos se
bruteceu e não tem conhecimento; da sua imagem esculpida envergonha-se todo fundidor; pois as suas imagens fundidas são falsas, e nelas
e enganos; no tempo da sua visitação virão a perecer.
estes aquele que é a porção de Jacó; porque ele é o que forma todas as coisas, e Israel é a tribo da sua herança. Senhor dos exércitos é o seu
ouxa, ó tu que habitas em lugar sitiado.
hor: Eis que desta vez arrojarei como se fora com uma funda os moradores da terra, e os angustiarei, para que venham a senti-lo.
a do meu quebrantamento! a minha chaga me causa grande dor; mas eu havia dito: Certamente isto é minha enfermidade, e eu devo suporta
destruída, e todas as minhas cordas estão rompidas; os meus filhos foram-se de mim, e não existem; ninguém há mais que estire a minha ten
mbruteceram, e não buscaram ao Senhor; por isso não prosperaram, e todos os seus rebanhos se acham dispersos.
z de rumor, um grande tumulto da terra do norte, para fazer das cidades de Judá uma assolação, uma morada de chacais.
e não é do homem o seu caminho; nem é do homem que caminha o dirigir os seus passos.
or, mas com medida justa; não na tua ira, para que não me reduzas a nada.
nação sobre as nações que não te conhecem, e sobre as famílias que não invocam o teu nome; porque devoraram a Jacó; sim, devoraram-no
Jeremias, da parte do Senhor, dizendo:
te pacto, e falai aos homens de Judá, e aos habitantes de Jerusalém.
m diz o Senhor, o Deus de Israel: Maldito o homem que não ouvir as palavras deste pacto,
pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Ouvi a minha voz, e fazei conforme a tudo que vos mando; assi
lhos, e vede os que vêm do norte; onde está o rebanho que se te deu, o teu lindo rebanho?
e puser sobre ti como cabeça os que ensinaste a serem teus amigos? Não te tomarão as dores, como as duma mulher que está de parto?
oração: Por que me sobrevieram estas coisas? Pela multidão das tuas iniqüidades se descobriram as tuas fraldas, e os teus calcanhares sofrem
a sua pele, ou o leopardo as suas malhas? então podereis também vós fazer o bem, habituados que estais a fazer o mal.
ei como o restolho que passa arrebatado pelo vento do deserto.
porção que te é medida por mim, diz o Senhor; porque te esqueceste de mim, e confiaste em mentiras.
vantarei as tuas fraldas sobre o teu rosto, e aparecerá a tua ignominia.
os teus rinchos, e a enormidade da tua prostituição, essas abominações tuas, eu as tenho visto sobre os outeiros no campo. Ai de ti, Jerusalé
, que veio a Jeremias, a respeito da seca.
portas estão enfraquecidas; eles se sentam de luto no chão; e o clamor de Jerusalém já vai subindo.
ndam os seus inferiores buscar água; estes vão às cisternas, e não acham água; voltam com os seus cântaros vazios; ficam envergonhados e
ssecado, pois que não havia chuva sobre a terra, os lavradores ficam envergonhados e cobrem as suas cabeças.
ampo pare, e abandona sua cria, porquanto não há erva.
s se põem nos altos escalvados e, ofegantes, sorvem o ar como os chacais; desfalecem os seus olhos, porquanto não ha erva.
iniqüidades testifiquem contra nós, ó Senhor, opera tu por amor do teu nome; porque muitas são as nossas rebeldias; contra ti havemos peca
, e Redentor seu no tempo da angústia! por que serias como um estrangeiro na terra? e como o viandante que arma a sua tenda para passar a
homem surpreendido, como valoroso que não pode livrar? Mas tu estás no meio de nós, Senhor, e nós somos chamados pelo teu nome; não
acerca deste povo: Pois que tanto gostaram de andar errantes, e não detiveram os seus pés, por isso o Senhor não os aceita, mas agora se lem
nhor: Não rogues por este povo para seu bem.
ão ouvirei o seu clamor, e quando oferecerem holocaustos e oblações, não me agradarei deles; antes eu os consumirei pela espada, e pela fom
Senhor Deus, eis que os profetas lhes dizem: Não vereis espada, e não tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste lugar.
: Os profetas profetizam mentiras em meu nome; não os enviei, nem lhes dei ordem, nem lhes falei. Visão falsa, adivinhação, vaidade e o e
Senhor acerca dos profetas que profetizam em meu nome, sem que eu os tenha mandado, e que dizem: Nem espada, nem fome haverá nest
s profetizam será lançado nas ruas de Jerusalém, por causa da fome e da espada; e não haverá quem os sepulte a eles, a suas mulheres, a seu
sta palavra: Os meus olhos derramem lágrimas de noite e de dia, e não cessem; porque a virgem filha do meu povo está gravemente ferida,
, eis os mortos à espada, e, se entro na cidade, eis os debilitados pela fome; o profeta e o sacerdote percorrem a terra, e nada sabem.
o rejeitaste a Judá? Aborrece a tua alma a Sião? Por que nos feriste, de modo que não há cura para nós? Aguardamos a paz, e não chegou be
cemos a nossa impiedade e a iniqüidade de nossos pais; pois contra ti havemos pecado.
por amor do teu nome; não tragas opróbrio sobre o trono da tua glória; lembra-te, e não anules o teu pacto conosco.
e os deuses falsos das nações, algum que faça chover? Ou podem os céus dar chuvas? Não és tu, ó Senhor, nosso Deus? Portanto em ti espe
Senhor: Ainda que Moisés e Samuel se pusessem diante de mim, não poderia estar a minha alma com este povo. Lança-os de diante da min
arem: Para onde iremos? dir-lhes-ás: Assim diz o Senhor: Os que para a morte, para a morte; e os que para a espada, para a espada; e os que
quatro gêneros de destruidores, diz o Senhor: com espada para matar, e com cães, para os dilacerarem, e com as aves do céu e os animais d
erem um espetáculo horrendo perante todos os reinos da terra, por causa de Manassés, filho de Ezequias, rei de Judá, por tudo quanto fez em
decerá de ti, ó Jerusalém? ou quem se entristecerá por ti? Quem se desviará para perguntar pela tua paz?
o Senhor, voltaste para trás; por isso estenderei a minha mão contra ti, e te destruirei; estou cansado de me abrandar.
á nas portas da terra; desfilhei, destruí o meu povo; não voltaram dos seus caminhos.
se me têm multiplicado do que a areia dos mares; trouxe ao meio-dia um destruidor sobre eles, até sobre a mãe de jovens; fiz que caísse de
e se enfraqueceu: expirou a sua alma; pôs-se-lhe o sol sendo ainda dia; ela se confundiu, e se envergonhou; e os que ficarem deles eu os ent
ãe! porque me deste à luz, homem de rixas e homem de contendas para toda a terra. Nunca lhes emprestei com usura, nem eles me emprest
r, se jamais deixei de suplicar-te pelo bem deles, ou de rogar-te pelo inimigo no tempo da calamidade e no tempo da angústia.
r o ferro, o ferro do Norte, e o bronze?
s teus tesouros, eu os entregarei sem preço ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.
teus inimigos numa terra que não conheces; porque o fogo se acendeu em minha ira, e sobre vós arderá.
nheces; lembra-te de mim, visita-me, e vinga-me dos meus perseguidores; não me arrebates, por tua longanimidade. Sabe que por amor de t
palavras, e eu as comi; e as tuas palavras eram para mim o gozo e alegria do meu coração; pois levo o teu nome, ó Senhor Deus dos exército
roda dos que se alegram, nem me regozijei. Sentei-me a sós sob a tua mão, pois me encheste de indignação.
minha dor, e incurável a minha ferida, que se recusa a ser curada? Serás tu para mim como ribeiro ilusório e como águas inconstantes?
Senhor: Se tu voltares, então te restaurarei, para estares diante de mim; e se apartares o precioso do vil, serás como a minha boca; tornem-s
este povo como forte muro de bronze; eles pelejarão contra ti, mas não prevalecerão contra ti; porque eu sou contigo para te salvar, para te l
mão dos iníquos, e livrar-te-ei da mão dos cruéis.
vra do Senhor, dizendo:
lher, nem terás filhos nem filhas neste lugar.
hor acerca dos filhos e das filhas que nascerem neste lugar, acerca de suas mães, que os tiverem, e de seus pais que os gerarem nesta terra:
idades dolorosas, e não serão pranteados nem sepultados; serão como esterco sobre a face da terra; pela espada e pela fome serão consumido
hor: Não entres na casa que está de luto, nem vás a lamentá-los, nem te compadeças deles; porque deste povo, diz o Senhor, retirei a minha
ra tanto grandes como pequenos; não serão sepultados, e não os prantearão, nem se farão por eles incisões, nem por eles se raparão os cabel
que estiverem de luto, para os consolar sobre os mortos; nem se lhes dará a beber o copo da consolação pelo pai ou pela mãe.
o banquete, para te assentares com eles a comer e a beber.
hor dos exércitos, o Deus de Israel: Eis que perante os vossos olhos, e em vossos dias, farei cessar deste lugar a voz de gozo e a voz de aleg
a este povo todas estas palavras, e eles te disserem: Por que pronuncia o Senhor sobre :nós todo este grande mal? Qual é a nossa iniqüidad
quanto vossos pais me deixaram, diz o Senhor, e se foram após outros deuses, e os serviram e adoraram, e a mim me deixaram, e não guard
o que vossos pais; pois eis que andais, cada um de vós, após o pensamento obstinado do seu mau coração, recusando ouvir-me a mim;
arei fora desta terra, para uma terra que não conhecestes, nem vós nem vossos pais; e ali servireis a deuses estranhos de dia e de noite; pois
s vêm, diz o Senhor, em que não se dirá mais: Vive o Senhor: que fez subir os filhos de Israel da terra do Egito;
hor, que fez subir os filhos de Israel da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha lançado; porque eu os farei voltar à sua terra, q
muitos pescadores, diz o Senhor, os quais os pescarão; e depois mandarei vir muitos caçadores, os quais os caçarão de todo monte, e de tod
estão sobre todos os seus caminhos; não se acham eles escondidos da minha face, nem está a sua iniqüidade encoberta aos meus olhos.
obro a sua iniqüidade e o seu pecado, porque contaminaram a minha terra com os vultos inertes dos seus ídolos detestáveis, e das suas abom
ha e fortaleza minha, e refúgio meu no dia da angústia, a ti virão as nações desde as extremidades da terra, e dirão: Nossos pais herdaram só
er para si deuses? Esses tais não são deuses!
s farei conhecer, sim desta vez lhes farei conhecer o meu poder e a minha força; e saberão que o meu nome é Jeová.
tá escrito com um ponteiro de ferro; com ponta de diamante está gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos seus altares;
se lembram dos seus altares, e dos seus aserins, junto às árvores frondosas, sobre os altos outeiros,
mpo aberto, a tua riqueza e todos os teus tesouros dá-los-ei como despojo por causa do pecado, em todos os teus termos.
mo, te privarás da tua herança que te dei; e far-te-ei servir os teus inimigos, na terra que não conheces; porque acendeste um fogo na minha
Maldito o varão que confia no homem, e faz da carne o seu braço, e aparta o seu coração do Senhor!
ero no deserto, e não verá vir bem algum; antes morará nos lugares secos do deserto, em terra salgada e inabitada.
confia no Senhor, e cuja esperança é o Senhor.
ore plantada junto às águas, que estende as suas raízes para o ribeiro, e não receia quando vem o calor, mas a sua folha fica verde; e no ano
o, mais do que todas as coisas, e perverso; quem o poderá conhecer?
drinho a mente, eu provo o coração; e isso para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações.
junta pintainhos que não são do seu ninho, assim é aquele que ajunta riquezas, mas não retamente; no meio de seus dias as deixará, e no seu
posto bem alto desde o princípio, é o lugar do nosso santuário.
de Israel, todos aqueles que te abandonarem serão envergonhados. Os que se apartam de ti serão escritos sobre a terra; porque abandonam o
e serei curado; salva-me, e serei salvo; pois tu és o meu louvor.
m: Onde está a palavra do Senhor? venha agora.
nstei contigo para enviares sobre eles o mal, nem tampouco desejei o dia calamitoso; tu o sabes; o que saiu dos meus lábios estava diante de
panto; meu refúgio és tu no dia da calamidade.
que me perseguem, mas não me envergonhe eu; assombrem-se eles, mas não me assombre eu; traze sobre eles o dia da calamidade, e destró
nhor: Vai, e põe-te na porta de Benjamim, pela qual entram os reis de Judá, e pela qual saem, como também em todas as portas de Jerusalé
palavra do Senhor, vós, reis de Judá e todo o Judá, e todos os moradores de Jerusalém, que entrais por estas portas;
Guardai-vos a vós mesmos, e não tragais cargas no dia de sábado, nem as introduzais pelas portas de Jerusalém;
vossas casas no dia de sábado, nem façais trabalho algum; antes santificai o dia de sábado, como eu ordenei a vossos pais.
am, nem inclinaram os seus ouvidos; antes endureceram a sua cerviz, para não ouvirem, e para não receberem instrução.
mente me ouvirdes, diz o Senhor, não introduzindo cargas pelas portas desta cidade no dia de sábado, e santificardes o dia de sábado, não f
portas desta cidade reis e príncipes, que se assentem sobre o trono de Davi, andando em carros e montados em cavalos, eles e seus príncipe
de Judá, e dos arredores de Jerusalém, e da terra de Benjamim, e da planície, e da região montanhosa, e do e sul, trazendo à casa do Senhor
rdes, para santificardes o dia de sábado, e para não trazerdes carga alguma, quando entrardes pelas portas de Jerusalém no dia de sábado, en
do Senhor a Jeremias, dizendo:
à casa do oleiro, e lá te farei ouvir as minhas palavras.
o oleiro, e eis que ele estava ocupado com a sua obra sobre as rodas.
e fazia de barro, se estragou na mão do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme pareceu bem aos seus olhos fazer.
palavra do Senhor, dizendo:
r de vós como fez este oleiro, ó casa de Israel? diz o Senhor. Eis que, como o barro na mão do oleiro, assim sois vós na minha mão, ó casa d
po eu falar acerca duma nação, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir,
ontra a qual falar, se converter da sua maldade, também eu me arrependerei do mal que intentava fazer-lhe.
mpo eu falar acerca duma nação e acerca dum reino, para edificar e para plantar,
nte dos meus olhos, não dando ouvidos à minha voz, então me arrependerei do bem que lhe intentava fazer.
aos homens de Judá, e aos moradores de Jerusalém, dizendo: Assim diz o senhor: Eis que estou forjando mal contra vós, e projeto um plano
o há esperança; porque após os nossos projetos andaremos, e cada um fará segundo o propósito obstinado do seu mau coraçao.
Senhor: Perguntai agora entre as nações quem ouviu tais coisas? coisa mui horrenda fez a virgem de Israel!
neve do Líbano dos penhascos do Siriom? Serão esgotadas as águas frias que vêm dos montes?
o se tem esquecido de mim, queimando incenso a deuses falsos; fizeram-se tropeçar nos seus caminhos, e nas veredas antigas, para que anda
terra objeto de espanto e de perpétuos assobios; todo aquele que passa por ela se espanta, e meneia a cabeça.
os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não o rosto, no dia da sua calamidade.
de, e maquinemos projetos contra Jeremias; pois não perecerá a lei do sacerdote, nem o conselho do sábio, nem a palavra do profeta. Vinde
r, e ouve a voz dos que contendem comigo.
-á mal por bem? Contudo cavaram uma cova para a minha vida. Lembra-te de que eu compareci na tua presença, para falar a favor deles, pa
s filhos à fome, e entrega-os ao poder da espada, e sejam suas mulheres roubadas dos filhos, e fiquem viúvas; e sejam seus maridos feridos
r que vem de suas casas, quando de repente trouxeres tropas sobre eles; porque cavaram uma cova para prender-me e armaram laços aos me
bes todo o seu conselho contra mim para matar-me. Não perdoes a sua iniquidade, nem apagues o seu pecado de diante da tua face; mas sej
r: Vai, e compra uma botija de oleiro, e leva contigo alguns anciãos do povo e alguns anciãos dos sacerdotes;
de Hinom, que está à entrada da Porta Harsite, e apregoa ali as palavras que eu te disser;
ra do Senhor, ó reis de Judá, e moradores de Jerusalém. Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre este lugar u
ram, e profanaram este lugar, queimando nele incenso a outros deuses, que nunca conheceram, nem eles nem seus pais, nem os reis de Judá
s de Baal, para queimarem seus filhos no fogo em holocaustos a Baal; o que nunca lhes ordenei, nem falei, nem entrou no meu pensamento.
vêm, diz o Senhor, em que este lugar não se chamara mais Tofete, nem o vale do filho de Hinom, mas o vale da matança.
selho de Judá e de Jerusalém neste lugar, e os farei cair à espada diante de seus inimigos e pela mão dos que procuram tirar-lhes a vida. Dar
bjeto de espanto e de assobios; todo aquele que passar por ela se espantará, e assobiará, por causa de todas as suas pragas.
carne de seus filhos, e a carne de suas filhas, e comerá cada um a carne do seu próximo, no cerco e no aperto em que os apertarão os seus in
otija à vista dos homens que foram contigo,
diz o Senhor dos exércitos: Deste modo quebrarei eu a este povo, e a esta cidade, como se quebra o vaso do oleiro, de sorte que não pode ma
gar e aos seus moradores, diz o Senhor; sim, porei esta cidade como Tofete.
ém, e as casas dos reis de Judá, serão imundas como o lugar de Tofete, como também todas as casas, sobre cujos terraços queimaram incen
as de Tofete, aonde o tinha enviado o Senhor a profetizar; e pôs-se em pé no átrio da casa do Senhor, e disse a todo o povo:
dos exércitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre esta cidade, e sobre todas as suas cercanias, todo o mal que pronunciei contra ela, porqu
mer, o sacerdote, que era superintendente da casa do Senhor, ouviu Jeremias profetizar estas coisas.
profeta Jeremias, e o meteu no cepo que está na porta superior de Benjamim, na casa do Senhor.
ndo Pasur o tirou do cepo Jeremias lhe disse: O Senhor não te chama Pasur, mas Magor-Missabibe.
Senhor: Eis que farei de ti um terror para ti mesmo, e para todos os teus amigos. Eles cairão à espada de seus inimigos, e teus olhos o verão.
todas as riquezas desta cidade, todos os seus lucros, e todas as suas coisas preciosas, sim, todos os tesouros dos reis de Judá na mão de seus
os moradores da tua casa ireis para o cativeiro; e virás para Babilônia, e ali morrerás, e ali serás sepultado, tu, e todos os teus amigos, aos qu
hor, e deixei-me seduzir; mais forte foste do que eu, e prevaleceste; sirvo de escárnio o dia todo; cada um deles zomba de mim.
o, grito, clamo: Violência e destruição; porque se tornou a palavra do Senhor um opróbrio para mim, e um ludíbrio o dia todo.
rei menção dele, e não falarei mais no seu nome, então há no meu coração um como fogo ardente, encerrado nos meus ossos, e estou fatigad
ão de muitos, terror por todos os lados! Denunciai-o! Denunciemo-lo! dizem todos os meus íntimos amigos, aguardando o meu manquejar;
omigo como um guerreiro valente; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão muito confundidos, porque não a
os exércitos, que provas o justo, e vês os pensamentos e o coração, permite que eu veja a tua vingança sobre eles; porque te confiei a minha
uvai ao Senhor; pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.
e nasci; não seja bendito o dia em que minha mãe me deu à luz.
ue deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu- te um filho, alegrando-o com isso grandemente.
omo as cidades que o senhor destruiu sem piedade; e ouça ele um clamor pela manhã, e um alarido ao meio-dia.
ou na madre? assim minha mãe teria sido a minha sepultura, e teria ficado grávida perpetuamente!
e, para ver trabalho e tristeza, e para que se consumam na vergonha os meus dias?
Jeremias da parte do Senhor, quando o rei Zedequias lhe enviou Pasur, filho de Malquias, e Sofonias, filho de Maaséias, o sacerdote, dizen
nós ao Senhor, por que Nabucodonozor, rei de Babilônia, guerreia contra nós; porventura o Senhor nos tratará segundo todas as suas maravi
respondeu: Assim direis a Zedequias:
o Deus de Israel: Eis que virarei contra vos as armas de guerra, que estão nas vossas mãos, com que vós pelejais contra o rei de Babilônia e
ei contra vós com mão estendida, e com braço forte, e em ira, e em furor, e em grande indignação.
es desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande peste morrerão.
Senhor, entregarei Zedequias, rei de Judá, e seus servos, e o povo, e os que desta cidade restarem da peste, e da espada, e da fome, sim ent
Assim diz o Senhor: Eis que ponho diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte.
ade há de morrer à espada, ou de fome, ou de peste; mas o que sair, e se render aos caldeus, que vos cercam, viverá, e terá a sua vida por de
sto contra esta cidade para mal, e não para bem, diz o Senhor; na mão do rei de Babilônia se entregará, e ele a queimará a fogo.
dá dirás: Ouvi a palavra do Senhor:
m diz o Senhor: Executai justiça pela manhã, e livrai o espoliado da mão do opressor, para que não saia o meu furor como fogo, e se acenda
a ti, ó moradora do vale, ó rocha da campina, diz o Senhor; contra vós que dizeis: Quem descerá contra nós? ou: Quem entrará nas nossas m
egundo o fruto das vossas ações, diz o Senhor; e no seu bosque acenderei fogo que consumirá a tudo o que está em redor dela.
Desce à casa do rei de Judá, e anuncia ali esta palavra.
vra do Senhor, ó rei de Judá, que te assentas no trono de Davi; ouvi, tu, e os teus servos, e o teu povo, que entrais por estas portas.
Exercei o juízo e a justiça, e livrai o espoliado da mão do opressor. Não façais nenhum mal ou violencia ao estrangeiro, nem ao orfão, nem
prirdes esta palavra, entrarão pelas portas desta casa reis que se assentem sobre o trono de Davi, andando em carros e montados em cavalos
uvidos a estas palavras, por mim mesmo tenho jurado, diz o Senhor, que esta casa se tornará em assolação.
hor acerca da casa do rei de Judá: Tu és para mim Gileade, e a cabeça do Líbano; todavia certamente farei de ti um deserto e cidades desabi
i destruidores, cada um com as suas armas; os quais cortarão os teus cedros escolhidos, e os lançarão no fogo.
sarão por esta cidade, e dirá cada um ao seu companheiro: Por que procedeu o Senhor assim com esta grande cidade?
Porque deixaram o pacto do Senhor seu Deus, e adoraram a outros deuses, e os serviram.
, nem o lastimeis; mas chorai amargamente aquele que sai; porque não voltará mais, nem verá a terra onde nasceu.
hor acerca de Salum, filho de Josias, rei de Judá, que reinou em lugar de Josias seu pai, que saiu deste lugar: Nunca mais voltará para cá,
nde o levaram cativo morrerá, e nunca mais verá esta terra.
ca a sua casa com iniqüidade, e os seus aposentos com injustiça; que se serve do trabalho do seu próximo sem remunerá-lo, e não lhe dá o s
ara mim uma casa espaçosa, e aposentos largos; e que lhe abre janelas, forrando-a de cedro, e pintando-a de vermelhão.
orque procuras exceder no uso de cedro? O teu pai não comeu e bebeu, e não exercitou o juízo e a justiça? Por isso lhe sucedeu bem.
obre e necessitado; então lhe sucedeu bem. Porventura não é isso conhecer-me? diz o Senhor.
o teu coração não atentam senão para a tua ganância, e para derramar sangue inocente, e para praticar a opressão e a violência.
Senhor acerca de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá: Não o lamentarão, dizendo: Ai, meu irmão! ou: Ai, minha irmã! nem o lamentarão
umento será sepultado, sendo arrastado e lançado fora das portas de Jerusalém.
ama, e levanta a tua voz em Basã, e clama desde Abarim; porque são destruídos todos os teus namorados.
po da tua prosperidade; mas tu disseste: Não escutarei. Este tem sido o teu caminho, desde a tua mocidade, o não obedeceres à minha voz.
todos os teus pastores, e os teus namorados irão para o cativeiro; certamente então te confundirás,
Líbano, aninhada nos cedros, como hás de gemer, quando te vierem as dores, os ais como da que está de parto!
or, ainda que Conias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, fosse o anel do selo da minha mão direita, contudo eu dali te arrancaria;
ão dos que procuram tirar-te a vida, e na mão daqueles diante dos quais tu temes, a saber, na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e na
te deu à luz, lançar-vos-ei para uma terra estranha, em que não nascestes, e ali morrereis.
ual eles almejam voltar, para lá não voltarão.
s algum vaso desprezado e quebrado, um vaso de que ninguém se agrada? Por que razão foram ele e a sua linhagem arremessados e arrojad
uve a palavra do Senhor.
Escrevei que este homem fica sem filhos, homem que não prosperará nos seus dias; pois nenhum da sua linhagem prosperará para assentar
destroem e dispersam as ovelhas do meu pasto, diz o Senhor.
Senhor, o Deus de Israel, acerca dos pastores que apascentam o meu povo: Vós dispersastes as minhas ovelhas, e as afugentastes, e não as
rei o resto das minhas ovelhas de todas as terras para onde as tiver afugentado, e as farei voltar aos seus apriscos; e frutificarão, e se multipl
as pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se assombrarão, e nem uma delas faltará, diz o Senhor.
z o Senhor, em que levantarei a Davi um Renovo justo; e, sendo rei, reinará e procederá sabiamente, executando o juízo e a justiça na terra.
erá salvo, e Israel habitará seguro; e este é o nome de que será chamado: O SENHOR JUSTIÇA NOSSA.
m dias, diz o Senhor, em que nunca mais dirão: Vive o Senhor, que tirou os filhos de Israel da terra do Egito;
que tirou e que trouxe a linhagem da casa de Israel da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha arrojado; e eles habitarão na su
O meu coração está quebrantado dentro de mim; todos os meus ossos estremecem; sou como um homem embriagado, e como um homem
a de adúlteros; por causa da maldição a terra chora, e os pastos do deserto se secam. A sua carreira é má, e a sua força não é reta.
ta como o sacerdote são profanos; até na minha casa achei a sua maldade, diz o Senhor.
nho lhes será como veredas escorregadias na escuridão; serão empurrados e cairão nele; porque trarei sobre eles mal, o ano mesmo da sua p
ária bem vi eu insensatez; profetizavam da parte de Baal, e faziam errar o meu povo Israel.
Jerusalém vejo uma coisa horrenda: cometem adultérios, e andam com falsidade, e fortalecem as mãos dos malfeitores, de sorte que não se
Senhor dos exércitos acerca dos profetas: Eis que lhes darei a comer losna, e lhes farei beber águas de fel; porque dos profetas de Jerusalém
dos exércitos: Não deis ouvidos as palavras dos profetas, que vos profetizam a vós, ensinando-vos vaidades; falam da visão do seu coração,
te aos que desprezam a palavra do Senhor: Paz tereis; e a todo o que anda na teimosia do seu coração, dizem: Não virá mal sobre vós.
es esteve no concílio do Senhor, para que percebesse e ouvisse a sua palavra, ou quem esteve atento e escutou a sua palavra?
Senhor! A sua indignação, qual tempestade devastadora, já saiu; descarregar-se-á sobre a cabeça dos impios.
a do Senhor, até que ele tenha executado e cumprido os seus desígnios. Nos últimos dias entendereis isso claramente.
ofetas, contudo eles foram correndo; não lhes falei a eles, todavia eles profetizaram.
stido ao meu concílio, então teriam feito o meu povo ouvir as minhas palavras, e o teriam desviado do seu mau caminho, e da maldade das
de perto, diz o Senhor, e não também Deus de longe?
ém em esconderijos, de modo que eu não o veja? diz o Senhor. Porventura não encho eu o céu e a terra? diz o Senhor.
dizem esses profetas que profetizam mentiras em meu nome, dizendo: Sonhei, sonhei.
á isso no coração dos profetas que profetizam mentiras, e que profetizam do engano do seu próprio coração?
er com que o meu povo se esqueça do meu nome pelos seus sonhos que cada um conta ao seu próximo, assim como seus pais se esqueceram
m sonho conte o sonho; e aquele que tem a minha palavra, fale fielmente a minha palavra. Que tem a palha com o trigo? diz o Senhor.
ra como fogo, diz o Senhor, e como um martelo que esmiúça a pedra?
sou contra os profetas, diz o Senhor, que furtam as minhas palavras, cada um ao seu próximo.
a os profetas, diz o Senhor, que usam de sua própria linguagem, e dizem: Ele disse.
a os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e fazem errar o meu povo com as suas mentiras e com a sua vã jactância
untar este povo, ou um profeta, ou um sacerdote, dizendo: Qual é a profecia do Senhor? Então lhes dirás: Qual a profecia! que eu vos arroja
, e ao sacerdote, e ao povo, que disser: A profecia do Senhor; eu castigarei aquele homem e a sua casa.
m ao seu próximo, e cada um ao seu irmão: Que respondeu o Senhor? e: Que falou o Senhor?
is menção da profecia do Senhor, porque a cada um lhe servirá de profecia a sua própria palavra; pois torceis as palavras do Deus vivo, do
ta: Que te respondeu o Senhor? e: Que falou o Senhor?
: A profecia do Senhor; assim diz o Senhor: Porque dizeis esta palavra: A profecia do Senhor, quando eu mandei dizer-vos: Não direis: A p
amente eu vos levantarei, e vos lançarei fora da minha presença, a vós e a cidade que vos dei a vós e a vossos pais;
rpétuo opróbrio, e eterna vergonha, que não será esquecida.
r, e vi dois cestos de figos, postos diante do templo do Senhor. Sucedeu isso depois que Nabucodonozor, rei de Babilônia, levara em cativei
muito bons, como os figos temporãos; mas o outro cesto tinha figos muito ruins, que não se podiam comer, de ruins que eram.
enhor: Que vês tu, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que não se podem comer, de ruins que
palavra do Senhor, dizendo:
o Deus de Israel: Como a estes bons figos, assim atentarei com favor para os exilados de Judá, os quais eu enviei deste lugar para a terra do
sobre eles, para seu bem, e os farei voltar a esta terra. Edificá-los-ei, e não os demolirei; e plantá-los-ei, e não os arrancarei.
o para que me conheçam, que eu sou o Senhor; e eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus; pois se voltarão para mim de todo o seu cora
ns, que não se podem comer, de ruins que são, certamente assim diz o Senhor: Do mesmo modo entregarei Zedequias, rei de Judá, e os seus
spetáculo horrendo, uma ofensa para todos os reinos da terra, um opróbrio e provérbio, um escárnio, e uma maldição em todos os lugares pa
a espada, a fome e a peste, até que sejam consumidos de sobre a terra que lhes dei a eles e a seus pais.
Jeremias acerca de todo o povo de Judá, no ano quarto de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá (que era o primeiro ano de Nabucodonozo
ofeta Jeremias a todo o povo de Judá, e a todos os habitantes de Jerusalém, dizendo:
Josias, filho de Amom, rei de Judá, até o dia de hoje, período de vinte e três anos, tem vindo a mim a palavra do Senhor, e vo-la tenho anu
os tem enviado com insistência todos os seus servos, os profetas mas vós não escutastes, nem inclinastes os vossos ouvidos para ouvir,
Convertei-vos agora cada um do seu mau caminho, e da maldade das suas ações, e habitai na terra que o Senhor vos deu e a vossos pais, de
uses alheios para os servirdes, e para os adorardes, nem me provoqueis à ira com a obra de vossas mãos; e não vos farei mal algum.
utastes, diz o Senhor, mas me provocastes à ira com a obra de vossas mãos, para vosso mal.
Senhor dos exércitos: Visto que não escutastes as minhas palavras
e tomarei a todas as famílias do Norte, diz o Senhor, como também a Nabucodonozor, rei de Babilônia, meu servo, e os trarei sobre esta terr
eles a voz de gozo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva, o som das mós e a luz do candeeiro.
a ser uma desolação e um espanto; e estas nações servirão ao rei de Babilônia setenta anos.
que quando se cumprirem os setenta anos, castigarei o rei de Babilônia, e esta nação, diz o Senhor, castigando a sua iniqüidade, e a terra do
terra todas as minhas palavras, que tenho proferido contra ela, tudo quanto está escrito neste livro, que profetizou Jeremias contra todas as
eles mesmos muitas nações e grandes reis farão escravos; assim lhes retribuirei segundo os seus feitos, e segundo as obras das suas mãos.
o Senhor, o Deus de Israel: Toma da minha mão este cálice do vinho de furor, e faze que dele bebam todas as nações, às quais eu te enviar.
rão, e enlouquecerão, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
da mão do Senhor, e fiz que bebessem todas as nações, às quais o Senhor me enviou:
ades de Judá, e aos seus reis, e aos seus principes, para fazer deles uma desolação, um espanto, um assobio e uma maldição, como hoje se v
, e a seus servos, e a seus príncipes, e a todo o seu povo;
o, e a todos os reis da terra de Uz, e a todos os reis da terra dos filisteus, a Asquelom, a Gaza, a Ecrom, e ao que resta de Asdode;
e aos filhos de Amom;
Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das terras dalém do mar;
uz e a todos os que cortam os -cantos da cabeleira;
ábia, e a todos os reis do povo misto que habita no deserto;
nri, a todos os reis de Elão, e a todos os reis da Média;
orte, os de perto e os de longe, tanto um como o outro, e a todos os reinos da terra, que estão sobre a face da terra; e o rei de Sesaque beberá
m diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Bebei, e embebedai-vos, e vomitai, e caí, e não torneis a levantar, por causa da espada que e
o copo da tua mão para beber, então lhes dirás: Assim diz o Senhor dos exércitos: Certamente bebereis.
cidade que se chama pelo meu nome, eu começo a trazer a calamidade; e haveis vós de ficar totalmente impunes? Não ficareis impunes; po
arás todas estas palavras, e lhes dirás: O Senhor desde o alto bramirá, e fará ouvir a sua voz desde a sua santa morada; bramirá fortemente c
até a extremidade da terra, porque o Senhor tem contenda com as nações, entrará em juízo com toda a carne; quanto aos ímpios, ele os entre
dos exércitos: Eis que o mal passa de nação para nação, e grande tempestade se levantará dos confins da terra.
or naquele dia se encontrarão desde uma extremidade da terra até a outra; não serão pranteados, nem recolhidos, nem sepultados; mas serão
amai; e revolvei-vos na cinza, vós que sois os principais do rebanho; pois já se cumpriram os vossos dias para serdes mortos, e eu vos despe
o para os pastores, nem lugar para onde escaparem os principais do rebanho.
s pastores, o uivo dos principais do rebanho; porque o Senhor está devastando o pasto deles.
pacíficas são reduzidas a silêncio, por causa do furor da ira do Senhor.
seu covil; porque a sua terra se tornou em desolação, por causa do furor do opressor, e por causa do furor da sua ira.
o de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio da parte do Senhor esta palavra, dizendo:
Põe-te no átrio da casa do Senhor e dize a todas as cidades de Judá que vêm adorar na casa do Senhor, todas as palavras que te mando que
uçam, e se convertam cada um do seu mau caminho, para que eu desista do mal que intento fazer-lhes por causa da maldade das suas ações.
m diz o Senhor: Se não me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de vós,
alavras dos meus servos, os profetas, que eu com insistência vos envio, mas não ouvistes;
casa seja como Siló, e farei desta cidade uma maldição para todas as nações da terra.
otes, e os profetas, e todo o povo, a Jeremias, anunciando estas palavras na casa do Senhor.
bado de dizer tudo quanto o Senhor lhe havia ordenado que dissesse a todo o povo, pegaram nele os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo,
em nome do Senhor, dizendo: Será como Siló esta casa, e esta cidade ficará assolada e desabitada? E ajuntou-se todo o povo contra Jeremia
de Judá ouviram estas coisas, subiram da casa do rei à casa do Senhor, e se assentaram à entrada da porta nova do Senhor.
erdotes e os profetas aos príncipes e a todo povo, dizendo: Este homem é réu de morte, porque profetizou contra esta cidade, como ouvistes
odos os príncipes e a todo o povo, dizendo: O Senhor enviou-me a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouv
ai os vossos caminhos e as vossas ações, e ouvi a voz do Senhor vosso Deus, e o Senhor desistirá do mal que falou contra vós.
ue estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.
erteza que, se me matardes a mim, trareis sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; porque, na verdade, o S
ríncipes e todo o povo aos sacerdotes e aos profetas: Este homem não é réu de morte, porque em nome do Senhor, nosso Deus, nos falou.
am alguns dos anciãos da terra, e falaram a toda a assembléia do povo, dizendo:
a, profetizou nos dias de Ezequias, rei de Judá, e falou a todo o povo de Judá, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos: Sião será lavrada
tura, Ezequias, rei de Judá, e todo o Judá? Antes não temeu este ao Senhor, e não implorou o favor do Senhor? e não se arrependeu o Senho
o homem que profetizava em nome do Senhor: Urias, filho de Semaías, de Quiriate-Jearim, o qual profetizou contra esta cidade, e contra es
quim, e todos os seus valentes, e todos os príncipes, ouviram as palavras dele, procurou o rei matá-lo; mas quando Urias o ouviu, temeu, e f
enviou ao Egito certos homens; Elnatã, filho de Acbor, e outros com ele,
rias do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiaquim, que o matou à espada, e lançou o seu cadáver nas sepulturas da plebe.
de Safã, deu apoio a Jeremias, de sorte que não foi entregue na mão do povo, para ser morto.
ado de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra a Jeremias da parte do Senhor, dizendo:
nhor: Faze-te brochas e canzis e põe-nos ao teu pescoço.
ei de Edom, e ao rei de Moabe, e ao rei dos filhos de Amom, e ao rei de Tiro, e ao rei de Sidom, pela mão dos mensageiros que são vindos
nsageem para seus senhores, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Assim direis a vossos senhores:
meu grande poder e o meu braço estendido, fiz a terra com os homens e os animais que estão sobre a face da terra; e a dou a quem me apraz.
todas estas terras na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, meu servo; e ainda até os animais do campo lhe dei, para que o sirvam.
rvirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que venha o tempo da sua própria terra; e então muitas nações e grandes reis se servirã
e não servirem a Nabucodonozor, rei de Babilônia, e que não puserem o seu pescoço debaixo do jugo do rei de Babilônia, punirei com a es
ois, aos vossos profetas, e aos vossos adivinhadores, e aos vossos sonhos, e aos vossos agoureiros, e aos vossos encantadores, que vos dizem
m a mentira, para serdes removidos para longe da vossa terra, e eu vos expulsarei dela, e vós perecereis.
ter o seu pescoço sob o jugo do rei de Babilônia, e o servir, eu a deixarei na sua terra, diz o Senhor; e lavrá-la-á e habitará nela.
as, rei de Judá, conforme todas estas palavras: Metei os vossos pescoços no jugo do rei de Babilônia, e servi-o, a ele e ao seu povo, e vivei.
e o teu povo, à espada, de fome, e de peste, como o Senhor disse acerca da nação que não servir ao rei de Babilônia?
palavras dos profetas que vos dizem: Não servireis ao rei de Babilônia; porque vos profetizam a mentira.
iz o Senhor, mas eles profetizam falsamente em meu nome; para que eu vos lance fora, e venhais a perecer, vós e os profetas que vos profe
dotes, e a todo este povo, dizendo: Assim diz o Senhor: Não deis ouvidos às palavras dos vossos profetas, que vos profetizam dizendo: Eis
os; servi ao rei de Babilônia, e vivei. Por que se tornaria esta cidade em assolação?
tas, e se está com eles a palavra do Senhor, intercedam agora junto ao Senhor dos exércitos, para que os utensílios que ficaram na casa do S
hor dos exércitos acerca das colunas, e do mar, e das bases, e dos demais utensílios que ficaram na cidade,
que dá o sol para luz do dia, e a ordem estabelecida da lua e das estrelas para luz da noite, que agita o mar, de modo que bramem as suas on
elecida falhar diante de mim, diz o Senhor, deixará também a linhagem de Israel de ser uma nação diante de mim para sempre.
Se puderem ser medidos os céus lá em cima, e sondados os fundamentos da terra cá em baixo, também eu rejeitarei toda a linhagem de Isra
diz o Senhor, em que esta cidade será reedificada para o Senhor, desde a torre de Hananel até a porta da esquina.
stender-se-á para diante, até o outeiro de Garebe, e dará volta até Goa.
cadáveres e da cinza, e todos os campos até o ribeiro de Cedrom, até a esquina da porta dos cavalos para o oriente, tudo será santo ao Senho
Jeremias da parte do Senhor, no ano décimo de Zedequias, rei de Judá, o qual foi o ano dezoito de Nabucodonozor.
exército do rei de Babilônia a Jerusalém; e Jeremias, o profeta, se achava encerrado no pátio da guarda que estava na casa do rei de Judá;
de Judá, o havia encarcerado, dizendo: Por que profetizas , dizendo: Assim diz o Senhor: Eis que entrego esta cidade na mão do rei de Babil
udá, não escapará das mãos dos caldeus, mas certamente será entregue na mão do rei de Babilônia, e com ele falará boca a boca, e os seus o
bilônia a Zedequias, que ali estará até que eu o visite, diz o Senhor, e, ainda que pelejeis contra os caldeus, não ganhareis?
Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
ho de Salum, teu tio, virá a ti, dizendo: Compra o meu campo que está em Anatote, pois tens o direito de resgate; a ti compete comprá-lo.
anamel, filho de meu tio, segundo a palavra do Senhor, ao pátio da guarda, e me disse: Compra o meu campo que está em Anatote, na terra
anamel, filho de meu tio, o campo que está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.
a selei, chamei testemunhas, e pesei-lhe o dinheiro numa balança.
a compra, que continha os termos e as condições, tanto a que estava selada, como a cópia que estava aberta,
ilho de Nerias, filho de Maséias, na presença de Hanamel, filho de meu tio, e na presença das testemunhas que subscreveram a escritura da
ue, na presença deles, dizendo:
dos exércitos, o Deus de Israel: Toma estas escrituras de compra, tanto a selada, como a aberta, e mete-as num vaso de barro, para que se po
hor dos exércitos, o Deus de Israel: Ainda se comprarão casas, e campos, e vinhas nesta terra.
scritura da compra a Banique, filho de Nerias, orei ao Senhor, dizendo:
s tu que fizeste os céus e a terra com o teu grande poder, e com o teu braço estendido! Nada há que te seja demasiado difícil!
para com milhares e tornas a iniqüidade dos pais ao seio dos filhos depois deles; tu és o grande, o poderoso Deus cujo nome é o Senhor do
, e poderoso em obras, cujos olhos estão abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dares a cada um segundo os seus cam
avilhas na terra do Egito até o dia de hoje, tanto em Israel, como entre os outros homens; e te fizeste um nome, qual tu tens neste dia.
Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com mão forte, e com braço estendido, e com grande terror;
a, que juraste a seus pais que lhes havias de dar, terra que mana leite e mel.
possuíram; mas não obedeceram à tua voz, nem andaram na tua lei; de tudo o que lhes mandaste fazer, eles não fizeram nada; pelo que orde
já vieram contra a cidade para tomá-la e a cidade está entregue na mão dos caldeus que pelejam contra ela, pela espada, pela fome e pela pe
ste, ó Senhor Deus: Compra-te o campo por dinheiro, e chama testemunhas, embora a cidade já esteja dada na mão dos caldeus:
do Senhor a Jeremias, dizendo:
hor, o Deus de toda a carne; acaso há alguma coisa demasiado difícil para mim?
Senhor: Eis que eu entrego esta cidade na mão dos caldeus, e na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e ele a tomará.
ejam contra esta cidade entrarão nela, e lhe porão fogo, e a queimarão, juntamente com as casas sobre cujos terraços queimaram incenso a B
ael e os filhos de Judá têm feito desde a sua mocidade tão somente o que era mau aos meus olhos; pois os filhos de Israel nada têm feito sen
de, desde o dia em que a edificaram e até o dia de hoje, tem provocado a minha ira e o meu furor, de sorte que eu a removerei de diante de
maldade dos filhos de Israel e dos filhos de Judá, que fizeram para me provocarem à ira, eles e os seus reis, os seus príncipes, os seus sacerd
as costas, e não o rosto; ainda que eu os ensinava, com insistência, eles não deram ouvidos para receberem instrução.
s abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.
os altos de Baal, que estão no vale do filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque; o que nunca lhes
m diz o Senhor, o Deus de Israel, acerca desta cidade, da qual vós dizeis: Já está dada na mão do rei de Babilônia, pela espada, e pela fome
garei de todos os países para onde os tenho lançado na minha ira, e no meu furor e na minha grande indignação; e os tornarei a trazer a este
ovo, e eu serei o seu Deus.
oração, e um só caminho, para que me temam para sempre, para seu bem e o bem de seus filhos, depois deles;
pacto eterno de não me desviar de fazer-lhes o bem; e porei o meu temor no seu coração, para que nunca se apartem de mim.
causa deles, fazendo-lhes o bem; e os plantarei nesta terra, com toda a fidelidade do meu coração e da minha alma.
hor: Como eu trouxe sobre este povo todo este grande mal, assim eu trarei sobre eles todo o bem que lhes tenho prometido.
mpos nesta terra, da qual vós dizeis: E uma desolação, sem homens nem animais; está entregue na mão dos caldeus.
por dinheiro, assinarão escrituras e as selarão, e chamarão testemunhas, na terra de Benjamim, e nos lugares ao redor de Jerusalém, e nas cid
Senhor a Jeremias, segunda vez, estando ele ainda encarcerado no pátio da guarda, dizendo:
que faz isto, o Senhor que forma isto, para o estabelecer; o Senhor é o seu nome.
onder-te-ei, e anunciar-te-ei coisas grandes e ocultas, que não sabes.
hor, o Deus de Israel, acerca das casas desta cidade, e acerca das casas dos reis de Judá, que foram demolidas para fazer delas uma defesa c
eus estão entrando a pelejar para os encher de cadáveres de homens que ferirei na minha ira e no meu furor; porquanto escondi o meu rosto
la saúde e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abundância de paz e de segurança.
veiro os exilados de Judá e de Israel, e os edificarei como ao princípio.
oda a iniqüidade do seu pecado contra mim; e perdoarei todas as suas iniqüidades, com que pecaram e transgrediram contra mim.
virá de nome de gozo, de louvor e de glória, diante de todas as nações da terra que ouvirem de todo o bem que eu lhe faço; e espantar-se-ão
Neste lugar do qual vós dizeis: E uma desolação, sem homens nem animais, sim, nas cidades de Judá, e nas ruas de Jerusalém, que estão as
z de alegria, a voz de noivo e a voz de noiva, e a voz dos que dizem: Dai graças ao Senhor dos exércitos, porque bom é o Senhor, porque a
dos exércitos: Ainda neste lugar, que está deserto, sem homens, e sem animais, e em todas as suas cidades, haverá uma morada de pastores
o montanhosa, nas cidades das planícies, e nas cidades do sul, e na terra de Benjamim, e nos contornos de Jerusalém, e nas cidades de Judá
diz o Senhor, em que cumprirei a boa palavra que falei acerca da casa de Israel e acerca da casa de Judá.
uele tempo farei que brote a Davi um Renovo de justiça; ele executará juízo e justiça na terra.
erá salvo e Jerusalém habitará em segurança; e este é o nome que lhe chamarão: O SENHOR É NOSSA JUSTIÇA.
hor: Nunca faltará a Davi varão que se assente sobre o trono da casa de Israel;
evíticos faltará varão diante de mim para oferecer holocaustos, e queimar ofertas de cereais e oferecer sacrifícios continuamente.
Senhor a Jeremias, dizendo:
se puderdes invalidar o meu pacto com o dia, e o meu pacto com a noite, de tal modo que não haja dia e noite a seu tempo,
validar o meu pacto com Davi, meu servo, para que não tenha filho que reine no seu trono; como também o pacto com os sacerdotes levític
pode contar o exército dos céus, nem medir-se a areia do mar, assim multiplicarei a descendência de Davi, meu servo, e os levitas, que mini
ra do Senhor a Jeremias, dizendo:
e o que este povo está dizendo: As duas famílias que o Senhor escolheu, agora as rejeitou? Assim desprezam o meu povo, como se não fora
Se o meu pacto com o dia e com a noite não permanecer, e se eu não tiver determinado as ordenanças dos céus e da terra,
descendência de Jacó, e de Davi, meu servo, de modo que não tome da sua descendência os que dominem sobre a descendência de Abraão,
te do Senhor veio a Jeremias, quando Nabucodonozor, rei de Babilônia, e todo o seu exército, e todos os reinos da terra que estavam sob o
Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Eis que estou prestes a entregar esta cidade na mão do
a sua mão; mas certamente serás preso e entregue na sua mão; e teus olhos verão os olhos do rei de Babilônia, e ele te falará boca a boca, e
vra do Senhor, ó Zedequias, rei de Judá; assim diz o Senhor acerca de ti: Não morrerás à espada;
omo queimavam perfumes a teus pais, os reis precedentes, que foram antes de ti, assim tos queimarão a ti; e te prantearão, dizendo: Ah Sen
, o profeta, a Zedequias, rei de Judá, todas estas palavras, em Jerusalém,
o rei de Babilônia pelejava contra Jerusalém, e contra todas as cidades de Judá, que ficaram de resto, contra Laquis e contra Azeca; porque d
te do Senhor veio a Jeremias, depois que o rei Zedequias fez um pacto com todo o povo que estava em Jerusalém, para lhe fazer proclamaç
bertasse o seu escravo, e cada um a sua escrava, hebreu ou hebréia, de maneira que ninguém se servisse mais dos judeus, seus irmãos, como
os príncipes e todo o povo que haviam entrado no pacto de libertarem cada qual o seu escravo, e cada qual a sua escrava, de maneira a não
enderam, e fizeram voltar os escravos e as escravas que haviam libertado, e tornaram a escravizá-los.
do Senhor a Jeremias, da parte do Senhor, dizendo:
Deus de Israel: Eu fiz um pacto com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servidão, dizendo:
libertareis cada um a seu irmão hebreu, que te for vendido, e te houver servido seis anos, e despedi-lo-ás livre de ti; mas vossos pais não me
rrependido, e tínheis feito o que é reto aos meus olhos, proclamando liberdade cada um ao seu próximo; e tínheis feito diante de mim um pa
profanastes o meu nome, e fizestes voltar cada um o seu escravo, e cada um a sua escrava, que havíeis deixado ir livres à vontade deles; e os
Senhor: Vós não me ouvistes a mim, para proclamardes a liberdade, cada um ao seu irmão, e cada um ao seu próximo. Eis, pois, que eu vo
s que traspassaram o meu pacto, e não cumpriram as palavras do pacto que fizeram diante de mim com o bezerro que dividiram em duas pa
, os príncipes de Jerusalém, os eunucos, os sacerdotes, e todo o povo da terra, os mesmos que passaram pelo meio das porções do bezerro,
na mão de seus inimigos, e na mão dos que procuram a sua morte. Os cadáveres deles servirão de pasto para as aves do céu e para os anima
e Judá, e seus príncipes entregarei na mão de seus inimigos e na mão dos que procuram a sua morte, e na mão do exército do rei de Babilôn
em, diz o Senhor, e os farei tornar a esta cidade, e pelejarão contra ela, e a tomarão, e a queimarão a fogo; e das cidades de Judá farei uma a
te do Senhor veio a Jeremias, nos dias de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, dizendo:
itas, e fala com eles, introduzindo-os na casa do Senhor, em uma das câmaras, e lhes oferece vinho a beber.
nias, filho de Jeremias, filho de Habazínias, e a seus irmãos, e a todos os seus filhos, e a toda a casa dos recabitas,
a do Senhor, na câmara dos filhos de Hanã, filho de Jigdalias, homem de Deus, a qual estava junto à câmara dos príncipes que ficava sobre
os da casa dos recabitas taças cheias de vinho, e copos, e disse-lhes: Bebei vinho.
m: Não beberemos vinho, porque Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, nos ordenou, dizendo: Nunca jamais bebereis vinho, nem vós nem v
nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias; para que vivais muitos dias
voz de Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, em tudo quanto nos ordenou, de não bebermos vinho em todos os nossos dias, nem nós, nem n
casas para nossa habitação; nem de possuirmos vinha, nem campo, nem semente;
endas, e assim obedecemos e fazemos conforme tudo quanto nos ordenou Jonadabe, nosso pai.
e, quando subia Nabucodonozor, rei de Babilônia, contra esta terra, dissemos: Vinde, e vamo-nos a Jerusalém, por causa do exército dos cal
do Senhor a Jeremias, dizendo:
dos exércitos, o Deus de Israel: Vai, e dize aos homens de Judá e aos moradores de Jerusalém: Acaso não aceitareis instrução, para ouvirdes
dabe, filho de Recabe, pelas quais ordenou a seus filhos que não bebessem vinho, foram guardadas; pois não o têm bebido até o dia de hoje,
enviado, insistentemente, todos os meus servos, os profetas, dizendo: Convertei-vos agora, cada um do seu mau caminho, e emendai as voss
be, filho de Recabe, guardaram o mandamento de seu pai que ele lhes ordenou, mas este povo não me obedeceu;
Senhor, o Deus dos exércitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre Judá, e sobre todos os moradores de Jerusalem, todo o mal que pronunc
as disse Jeremias: Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Pois que obedecestes ao mandamento de Jonadabe, vosso pai, guardan
Senhor dos exércitos, Deus de tsrael: Nunca jamais faltará varão a Jonadabe, filho de Recabe, que assista diante de mim.
quarto de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, que da parte do Senhor veio esta palavra a Jeremias, dizendo:
ro, e escreve nele todas as palavras que te hei falado contra Israel, contra Judá e contra todas as nações, desde o dia em que eu te falei, desd
casa de Judá todo o mal que eu intento fazer-lhes; para que cada qual se converta do seu mau caminho, a fim de que eu perdoe a sua iniqüi
mou a Baruque, filho de Nerias; e escreveu Baruque, no rolo dum livro, enquanto Jeremias lhas ditava, todas as palavras que o Senhor lhe ha
m a Banique, dizendo: Eu estou impedido; não posso entrar na casa do Senhor.
rolo que escreveste enquanto eu ditava, lê as palavras do Senhor aos ouvidos do povo, na casa do Senhor, no dia de jejum; e também as lerá
ua súplica diante do Senhor, e se converta cada um do seu mau caminho; pois grande é a ira e o furor que o Senhor tem manifestado contra
de Nerias, conforme tudo quanto lhe havia ordenado Jeremias, o profeta, lendo no livro as palavras do Senhor na casa do Senhor.
oiaquim, filho de Josias, rei de Judá, no mês nono, todo o povo em Jerusalém, como também todo o povo que vinha das cidades de Judá a Je
o livro as palavras de Jeremias, na casa do Senhor, na câmara de Gemarias, filho de Safã, o escriba, no átrio superior, à entrada da porta no
filho de Gemarias, filho de Safã, todas as palavras do Senhor, naquele livro,
à câmara do escriba. E eis que todos os príncipes estavam ali assentados: Elisama, o escriba, e Delaías, filho de Semaías, e Elnatã, filho de
lhes todas as palavras que ouvira, quando Baruque leu o livro aos ouvidos do povo.
ipes mandaram Jeúdi, filho de Netanias, filho Selemias, filho de Cuche, a Baruque, para lhe dizer: O rolo que leste aos ouvidos do povo, to
enta-te agora, e lê-o aos nossos ouvidos. E Baruque o leu aos ouvidos deles.
aquelas palavras, voltaram-se temerosos uns para os outros, e disseram a Banique: Sem dúvida alguma temos que anunciar ao rei todas estas
e: Declara-nos agora como escreveste todas estas palavras. Ele as ditava?
e: Sim, da sua boca ele me ditava todas estas palavras, e eu com tinta as escrevia no livro.
ríncipes a Banique: Vai, esconde-te tu e Jeremias; e ninguém saiba onde estais.
i ao átrio; mas depositaram o rolo na câmara de Elisama, o escriba, e anunciaram aos ouvidos do rei todas aquelas palavras.
Jeúdi para trazer o rolo; e Jeúdi tomou-o da câmara de Elisama, o escriba, e o leu aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os príncipes qu
e o rei estava assentado na casa de inverno, e diante dele estava um braseiro aceso.
o três ou quatro colunas, o rei as cortava com o canivete do escrivão, e as lançava no fogo que havia no braseiro, até que todo o rolo se cons
rasgaram os seus vestidos, nem o rei nem nenhum dos seus servos que ouviram todas aquelas palavras
Delaías e Gema rias tivessem insistido com o rei que não queimasse o rolo, contudo ele não lhes deu ouvidos.
ei a Jerameel, filho do rei, e a Seraías, filho de Azriel, e a Selemias, filho de Abdeel, que prendessem a Baruque, o escrivão, e a Jeremias, o
imara o rolo com as palavras que Banique escrevera da boca de Jeremias, veio a Jeremias a palavra do Senhor, dizendo:
lo, e escreve nele todas aquelas palavras que estavam no primeiro rolo, que Jeoiaquim, rei de Judá, queimou.
e Judá, dirás: Assim diz o Senhor: Tu queimaste este rolo, dizendo: Por que escreveste nele anunciando: Certamente virá o rei da Babilônia,
Senhor acerca de Jeoiaquim, rei de Judá: Não terá quem se assente sobre o trono de Davi, e será lançado o seu cadáver ao calor de dia, e à
e a sua descendência e os seus servos, por causa da sua iniqüidade; e trarei sobre ele e sobre os moradores de Jerusalém, e sobre os homens
as outro rolo, e o deu a Baruque, filho de Nerias, o escrivão, o qual escreveu nele, enquanto Jeremias ditava, todas as palavras do livro que
e Josias, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, constituiu rei na terra de Judá, reinou em lugar de Conias, filho de Jeoiaquim.
s seus servos, nem o povo da terra escutaram as palavras do Senhor que este falou por intermédio de Jeremias o profeta.
ei Zedequias a Jeucal filho de Selemias, e a Sofonias, filho de Maaséias, o sacerdote, ao profeta Jeremias, para lhe dizerem: Roga agora por
a e saía entre o povo; pois ainda não o tinham encerrado na prisão.
ó saíra do Egito; quando, pois, os caldeus que estavam sitiando Jerusalém, ouviram esta notícia, retiraram-se de Jerusalém.
as, o profeta, a palavra do Senhor, dizendo:
Deus de Israel: Assim direis ao rei de Judá, que vos enviou a mim, para me consultar: Eis que o exército de Faraó, que saiu em vosso socor
s, e pelejarão contra esta cidade, e a tomarão, e a queimarão a fogo.
Não vos enganeis a vós mesmos, dizendo: Sem dúvida os caldeus se retirarão de nós; pois não se retirarão.
rrotásseis a todo o exército dos caldeus que peleja contra vós, e entre eles só ficassem homens feridos, contudo se levantariam, cada um na
ou de Jerusalém o exército dos caldeus, por causa do exército de Iearaó,
usalém, a fim de ir à terra de Benjamim, para receber ali a sua parte no meio do povo.
à porta de Benjamim, achava-se ali um capitão da guarda, cujo nome era Jurias, filho de Selemias, filho de Hananias, o qual prendeu a Jere
o é falso, não estou desertando para os caldeus. Mas ele não lhe deu ouvidos, de modo que prendeu a Jeremias e o levou aos príncipes.
m muito irados contra Jeremias, de sorte que o açoitaram e o meteram no cárcere, na casa de Jônatas, o escrivão, porquanto a tinham transf
ado nas celas do calabouço, e havendo ficado ali muitos dias,
dou soltá-lo e lhe perguntou em sua casa, em segredo: Há alguma palavra da parte do Senhor? Respondeu Jeremias: Há. E acrescentou: Na
ao rei Zedequias: Em que tenho pecado contra ti, e contra os teus servos, e contra este povo, para que me pusésseis na prisão?
vossos profetas que vos profetizavam, dizendo: O rei de Babilônia não virá contra vós nem contra esta terra?
a, ó rei, meu senhor: seja aceita agora a minha súplica diante de ti; não me faças tornar à casa de Jônatas, o escriba, para que eu não venha a
Zedequias que pusessem a Jeremias no átrio da guarda; e deram-lhe um bolo de pão cada dia, da rua dos padeiros, até que se gastou todo o
ias, filho de Matã, e Gedalias, filho de Pasur, e Jeucal, filho de Selemias, e Pasur, filho de Malquias, as palavras que anunciava Jeremias a t
O que ficar nesta cidade morrerá à espada, de fome e de peste; mas o que sair para os caldeus viverá; pois a sa vida lhe será por despojo, e
Esta cidade infalivelmente será entregue na mão do exército do rei de Babilônia, e ele a tomará.
pes ao rei: Morra este homem, visto que ele assim enfraquece as mãos dos homens de guerra que restam nesta cidade, e as mãos de todo o p
ias: Eis que ele está na vossa mão; porque não é o rei que possa coisa alguma contra vós.
emias, e o lançaram na cisterna de Malquias, filho do rei, que estava no átrio da guarda; e desceram Jeremias com cordas; mas na cisterna n
que, o etíope, um eunuco que então estava na casa do rei, ouviu que tinham metido Jeremias na cisterna, o rei estava assentado à porta de B
eleque da casa do rei, e falou ao rei, dizendo:
tes homens fizeram mal em tudo quanto fizeram a Jeremias, o profeta, lançando-o na cisterna; de certo morrerá no lugar onde se acha, por c
rei a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Toma contigo daqui três homens, e tira Jeremias, o profeta, da cisterna, antes que morra.
ue tomou consigo os homens, e entrou na casa do rei, debaixo da tesouraria, e tomou dali uns trapos velhos e rotos, e roupas velhas, e desce
que, o etíope, a Jeremias: Poe agora estes trapos velhos e rotos, debaixo dos teus sovacos, entre os braços e as cordas. E Jeremias assim o fe
om as cordas, e o alçaram da cisterna; e ficou Jeremias no átrio da guarda.
Zedequias e fez vir à sua presença Jeremias, o profeta, à terceira entrada do templo do Senhor; e disse o rei a Jeremias: Vou perguntar-te um
edequias: Se eu ta declarar, acaso não me matarás? E se eu te aconselhar, não me ouvirás.
dequias a Jeremias, em segredo, dizendo: Vive o Senhor, que nos fez esta alma, que não te matarei nem te entregarei na mão destes homens
e a Zedequias: Assim diz o Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel: Se te renderes aos príncipes do rei de Babilônia, será poupada a tua v
os príncipes do rei de Babilônia, então será entregue esta cidade na mão dos caldeus, e eles a queimarão a fogo, e tu não escaparás da sua m
ias a Jeremias: Receio-me dos judeus que se passaram para os caldeus, que seja entregue na mão deles, e escarneçam de mim.
se: Não te entregarão. Ouve, peço-te, a voz do Senhor, conforme a qual eu te falo; e bem te irá, e poupar-se-á a tua vida.
sair, esta é a palavra que me mostrou o Senhor:
heres que ficaram na casa do rei de Judá serão levadas aos príncipes do rei de Babilônia, e elas mesmas dirão: Os teus pacificadores te incit
res e os teus filhos serão levados para fora aos caldeus; e tu não escaparás da sua mão, mas pela mão do rei de Babilônia serás preso, e esta
as a Jeremias: Ninguém saiba estas palavras, e não morrerás.
rem que falei contigo, e vierem ter contigo e te disserem: Declara-nos agora o que disseste ao rei e o que o rei te disse; não no-lo encubras,
lancei a minha súplica diante do rei, que não me fizesse tornar à casa de Jônatas, para morrer ali.
os principes a Jeremias, e o interrogaram; e ele lhes respondeu conforme todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; assim cessaram de
átrio da guarda, até o dia em que Jerusalém foi tomada.
equias, rei de Judá, no décimo mês, veio Nabucodonozor, rei de Babilônia, e todo o seu exército contra Jerusalém, e a cercaram.
Zedequias, no quarto mês, aos nove do mês, fez-se uma brecha na cidade.
príncipes do rei de Babilônia, e sentaram-se na porta do meio, os quais eram Nergal-Sarezer, Sangar-Nebo, Sarsequim, Rabe-Sáris Nergal S
o-os Zedequias, rei de Judá, e todos os homens de guerra, fugiram, saindo da cidade de noite pelo caminho do jardim do rei, pela porta entr
aldeus os perseguiu; e eles alcançaram a Zedequias nas campinas de Jericó; e, prendendo-o, levaram-no a Nabucodonozor rei de Babilônia,
matou os filhos de Zedequias em Ribla, à sua vista; também matou o rei de Babilônia a todos os nobres de Judá.
dequias, e o atou com cadeias de bronze, para levá-lo a Babilônia.
am a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusalém.
ovo, que ficara na cidade, aos desertores que se tinham passado para ele e ao resto do povo que havia ficado, levou-os Nebuzaradão, capitão
re o povo, que não tinham nada, Nebuzaradão, capitão da guarda, deixou-os ficar na terra de Judá; e ao mesmo tempo lhes deu vinhas e cam
, rei de Babilônia, havia ordenado acerca de Jeremias, a Nebuzaradão, capitão dos da guarda, dizendo:
m, e não lhe faças mal algum; mas como ele te disser, assim procederás para com ele.
ão, capitão da guarda, Nebusazbã, Rabe-Sáris, Nergal-Sarezer, Rabe-Maeue, e todos os príncipes do rei de Babilônia
remias do átrio da guarda, e o entregaram a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, para que o levasse para casa; assim ele habitou entre o p
nhor viera a Jeremias, estando ele ainda encarcerado no átrio da guarda, dizendo:
Meleque, o etíope, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que eu cumprirei as minhas palavras sobre esta cidade pa
rei naquele dia, diz o Senhor, e não serás entregue na mão dos homens a quem temes.
alvarei, e não cairás à espada, mas a tua vida terás por despojo, porquanto confiaste em mim, diz o Senhor.
Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzaradão, capitão da guarda, o deixara ir de Ramá, quando o havia tomado, estando ele atado
rda levou Jeremias, e lhe disse: O Senhor teu Deus pronunciou este mal contra este lugar;
e fez como havia dito; porque pecastes contra o Senhor, e não obedecestes à sua voz, portanto vos sucedeu tudo isto.
e solto hoje das cadeias que estão sobre as tuas mãos. Se te apraz vir comigo para Babilônia, vem, e eu velarei por ti; mas, se não te apraz v
olta a Gedalias, filho de Aicão filho de Safã e a quem o rei de Babilônia constituiu governador das cidades de Judá, e habita com ele no mei
a Gedalias, filho de Aicão, a Mizpá, e habitou com ele no meio do povo que havia ficado na terra.
os chefes das forças que estavam no campo, eles e os seus homens, que o rei de Babilônia havia constituído a Gedalias, filho de Aicão, gove
alias, a Mizpá; e eram: Ismael, filho de Netanias, e Joanã e Jônatas, filhos de Careá, e Seraías, filho de Tanumete, e os filhos de Efai, o neto
ho de Aicão, filho de Safã, eles e pos seus homens, dizendo: Não temais servir aos caldeus; habitai na terra, e servi o rei de Babilônia, e bem
ue habito em Mizpá, para vos representar diante dos caldeus que vierem a nós; vós, porém, colhei o vinho e os frutos de verão, e o azeite, e
uando todos os judeus que estavam em Moabe, e entre os filhos de Amom, e em Edom, e os que havia em todos os países, ouviram que o re
os os judeus de todos os lugares para onde foram arrojados, e vieram para a terra de Judá, a Gedalias, a Mizpá, e colheram vinho e frutos do
á, e todos os chefes das forças que estavam no campo vieram ter com Gedalias, a Mizpá,
s que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou a Ismael, filho de Netanias, para te tirar a vida? Mas não lhes deu crédito Gedalias, filho de A
de Careá, falou a Gedalias em segredo, em Mizpá, dizendo: Deixa, peço-te, que eu vá e mate a Ismael, filho de Netanias, sem que ninguém
filho de Aicão, a Joanã, filho de Careá: Não faças tal coisa; pois falas falsamente contra Ismael.
mês sétimo, que veio Ismael, filho de Netanias, filho de Elisama, de sangue real, e um dos nobres do rei, e dez homens com ele, a Gedalias
l, filho de Netanias, com os dez homens que estavam com ele, e feriram a Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã, à espada, matando assim a
el a todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mizpá, como também aos soldados caldeus que se achavam ali.
seguinte, depois que ele matara a Gedalias, sem ninguém o saber,
m, de Siló e de Samária, oitenta homens, com a barba rapada, e os vestidos rasgados e tendo as carnes retalhadas, trazendo nas mãos ofertas
contro Ismael, filho de Netanias, desde Mizpá, ia chorando; e sucedeu que, encontrando-os, lhes disse: Vinde a Gedalias, filho de Aicão.
m, até o meio da cidade, Ismael, filho de Netanias, e os homens que estavam com ele mataram-nos e os lançaram num poço.
haram dez homens que disseram a Ismael: Não nos mates a nós, porque temos escondidos no campo depósitos de trigo, cevada, azeite e mel
mael lançou todos os cadáveres dos homens que matara por causa de Gedalias é o mesmo que fez o rei Asa, por causa de Baasa, rei de Israel
o a todo o resto do povo que estava em Mizpá: as filhas do rei, e todo o povo que ficara em Mizpá, que Nebuzaradão, capitão da guarda, ha
anã, filho de Careá, e todos os chefes das forças que estavam com ele, todo o mal que havia feito Ismael, filho de Netanias,
us homens e foram pelejar contra Ismael, filho de Netanias; e o acharam ao pé das grandes águas que há em Gibeão.
stava com Ismael se alegrou quando viu a Joanã, filho de Careá, e a todos os chefes das forças, que vinham com ele.
mael levara cativo de Mizpá virou as costas, e voltou, e foi para Joanã, filho de Careá.
Netanias, com oito homens, escapou de Joanã e se foi para os filhos de Amom.
e Careá, e todos os chefes das forças que estavam com ele, tomaram a todo o resto do povo que Ismael, filho de Netanias, tinha levado cativ
itar Gerute-Quimã, que está perto de Belém, para dali entrarem no Egito,
s; pois os temiam, por ter Ismael, filho de Netanias, matado a Gedalias, filho de Aicão, a quem o rei de Babilônia tinha posto por governad
os os chefes das forças, e Joanã, filho de Careá, e Jezanias, filho de Hosaías, e todo o povo, desde o menor até o maior,
s, o profeta: Seja aceita, pedimos-te, a nossa súplica diante de ti, e roga ao Senhor teu Deus, por nós e por todo este resto; porque de muitos
u Deus nos ensine o caminho por onde havemos de andar e aquilo que havemos de fazer.
mias o profeta: Eu vos tenho ouvido; eis que orarei ao Senhor vosso Deus conforme as vossas palavras; e o que o Senhor vos responder, eu
a Jeremias: Seja o Senhor entre nós testemunha verdadeira e fiel, se assim não fizermos conforme toda a palavra com que te enviar a nós o
má, à voz do Senhor nosso Deus, a quem te enviamos, obedeceremos, para que nos suceda bem, obedecendo à voz do Senhor nosso Deus.
eio a palavra do Senhor a Jeremias.
nã, filho de Careá, e a todos os chefes das forças que havia com ele, e a todo o povo, desde o menor até o maior,
diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes para apresentar a vossa súplica diante dele:
itardes nesta terra, então vos edificarei, e não vos derrubarei; e vos plantarei, e não vos arrancarei; porque estou arrependido do mal que vo
Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor; pois eu sou convosco, para vos salvar e para vos livrar da sua mão.
sericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós, e vos faça habitar na vossa terra.
s: Não habitaremos nesta terra; não obedecendo à voz do Senhor vosso Deus,
s iremos para a terra do Egito, onde não veremos guerra, nem ouviremos o som de trombeta, nem teremos fome de pão, e ali habitaremos;
lavra do Senhor, ó resto de Judá: Assim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Se vós de todo vos propuserdes a entrar no Egito, e entr
ós temeis vos alcançará ali na terra do Egito, e a fome que vós receais vos seguirá de perto mesmo no Egito, e ali morrereis.
dos os homens que se propuserem a entrar no Egito, a fim de lá peregrinarem: morrerão à espada, de fome, e de peste; e deles não haverá qu
hor dos exércitos, Deus de Israel: Como se derramou a minha ira e a minha indignação sobre os habitantes de Jerusalém, assim se derramar
ca de vós, ó resto de Judá: Não entreis no Egito. Tende por certo que hoje vos tenho avisado.
nastes a vós mesmos; pois me enviastes ao Senhor vosso Deus, dizendo: Roga por nós ao Senhor nosso Deus, e conforme tudo o que disser
ado hoje, mas não destes ouvidos à voz do Senhor vosso Deus em coisa alguma pela qual ele me enviou a vos.
certo que morrereis à espada, de fome e de peste no mesmo lugar onde desejais ir para lá peregrinardes.
bado de falar a todo o povo todas as palavras do Senhor seu Deus, aquelas palavras com as quais o Senhor seu Deus lho havia enviado,
as, filho de Hosaías, e Joanã, filho de Careá, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o Senhor nosso Deus não t
de Nerias, é que te incita contra nós, para nos entregar na mão dos caldeus, para eles nos matarem, ou para nos levarem cativos para Babilôn
ma bálsamo, ó virgem filha do Egito; debalde multiplicas remédios; não há cura para ti.
alar da tua vergonha, e a terra está cheia do teu clamor; porque o valente tropeçou no valente e ambos juntos cairam.
o Senhor a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonozor, rei de Babilônia, para ferir a terra do Egito.
, proclamai isto em Migdol; proclamai-o também em Mênfis, e em Tapanes; dizei: Apresenta-te, e prepara-te; porque a espada devorará o q
do o teu valente? Ele não ficou em pé, porque o Senhor o abateu.
dão; caíram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos para o nosso povo, para a terra do nosso nascimento, por causa da espad
, rei do Egito, é apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.
ujo nome é o Senhor dos exércitos, que certamente como o Tabor entre os montes, e como o Carmelo junto ao mar, assim ele vira.
para o cativeiro, ó moradora filha do Egito; porque Mênfis será tornada em desolação, e será incendiada, até que ninguém mais aí more.
a é o Egito; mas já lhe vem do Norte um tavão.
rios no meio dela são como bezerros cevados; mas também eles viraram as costas, fugiram juntos, não ficaram firmes; porque veio sobre el
a da serpente; porque marcharão com um exército, e virão contra ela com machados, como cortadores de lenha.
ue, diz o Senhor, embora seja impenetrável; porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; são inumeraveis.
á envergonhada; será entregue na mão do povo do Norte.
ércitos, o Deus de Israel: Eis que eu castigarei a Amom de Tebas, e a Faraó, e ao Egito, juntamente com os seus deuses e os seus reis, sim, a
ão dos que procuram a sua morte, na mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia, e na mão dos seus servos; mas depois será habitada, como n
ervo meu, Jacó, nem te espantes, ó Israel; pois eis que te livrarei mesmo de longe, e a tua descendência da terra do seu cativeiro; e Jacó volt
meu, Jacó, diz o senhor; porque estou contigo; pois destruirei totalmente todas as nações para onde te arrojei; mas a ti não te destruirei de t
que veio a Jeremias, o profeta, acerca dos filisteus, antes que Faraó ferisse a Gaza.
Eis que do Norte se levantam as águas, e tornar-se-ão em torrente trasbordante, e alagarão a terra e quanto há nela, a cidade e os que nela h
das unhas dos seus fortes cavalos, ao barulho de seus carros, ao estrondo das suas rodas; os pais não atendem aos filhos, por causa da fraque
vem para destruir a todos os filisteus, para cortar de Tiro e de Sidom todo o resto que os socorra; pois o Senhor destruirá os filisteus, o rest
obre Gaza; foi desarraigada Asquelom, bem como o resto do seu vale; até quando te sarjarás?
r! até quando deixarás de repousar? volta para a tua bainha; descansa, e aquieta-te.
uieta, se o Senhor te deu uma ordem? Contra Asquelom, e contra o litoral, é que ele a enviou.
ssim diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destruída; envergonhada está Quiriataim, já é tomada; Misgabe está
já não existe mais; em Hesbom projetaram mal contra ela, dizendo: Vinde, e exterminemo-la, para que não mais seja nação; também tu, ó M
onaim, ruína e grande destruição!
e; seus filhinhos fizeram ouvir um clamor.
Luíte eles vão subindo com choro contínuo; porque na descida de Horonaim, ouviram a angústia do grito da destruição.
vida! Sede como o asno selvagem no deserto.
iaste nas tuas obras e nos teus tesouros, também tu serás tomada; e Quemós sairá para o cativeiro, os seus sacerdotes e os seus príncipes jun
idor sobre cada uma das cidades e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a planície, como disse o Senhor.
orque voando sairá; e as suas cidades se tornarão em desolação, sem habitante.
izer a obra do Senhor negligentemente, e maldito aquele que vedar do sangue a sua espada!
ossegado desde a sua mocidade, e tem repousado como vinho sobre as fezes; não foi deitado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro
dias vêm, diz o Senhor, em que lhe enviarei derramadores que o derramarão; e despejarão as suas vasilhas, e despedaçarão os seus jarros.
nha de Quemós, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.
valentes e homens fortes para a guerra?
de Moabe e das suas cidades, e os seus mancebos escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exércitos.
oabe está perto e muito se apressa o seu mal.
dos os que estais em seu redor, e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
e senta-te no pó, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti, e desfez as tuas fortalezas.
nho, e espia, ó moradora do Aroer; pergunta ao que foge, e à que escapa: Que sucedeu?
nhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
to é vindo sobre a terra da planície; sobre Holom, Jaza, e Mefaate;
e Bete-Diblataim;
ete-Gamul, e BeteMeom;
zra, e todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto.
de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o senhor.
contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito, e ele também se tornará objeto de escárnio.
ambém Israel objeto de escárnio para ti? Porventura foi achado entre ladrões para que, sempre que falas dele, meneies a cabeça?
habitai no rochedo, ó moradores de Moabe; e sede como a pomba que se aninha nos lados da boca da caverna.
berba de Moabe, que é soberbíssimo; da sua sobrançaria, do seu orgulho, da sua arrogância, e da altivez do seu coração.
enhor, a sua insolência, mas isso nada é; as suas jactâncias nada têm efetuado.
Moabe; sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei.
que o de Jazer chorar-te-ei, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os te
gria e o regozijo do campo fértil e da terra de Moabe; e fiz que o vinho cessasse dos lagares; já não pisam uvas com júbilo; o brado não é o d
e Eleale se ouve até Jaza; fazem ouvir a sua voz desde Zoar até Horonaim, e até Eglate-Selíssia; pois também as águas do Ninrim virão a ser
arecer de Moabe, diz o Senhor, aquele que sacrifica nos altos, e queima incenso a seus deuses.
flauta o meu coração por Moabe, e como flauta geme o meu coração pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundância que ajuntou se p
osquiada, e toda barba rapada; sobre todas as mãos há sarjaduras, e sobre os lombos sacos.
os de Moabe e nas suas ruas há um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor.
rado! como uivam! como virou Moabe as costas envergonhado! assim se tornou Moabe objeto de escárnio e de espanto para todos os que es
hor: Eis que alguém voará como a águia, e estenderá as suas asas contra Moabe.
dades, e ocupadas as fortalezas; e naquele dia será o coração dos valentes de Moabe como o coração da mulher em suas dores de parto.
ído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor.
o estão sobre ti, ó morador de Moabe, diz o Senhor.
r cairá na cova, e o que sair da cova ficará preso no laço; pois trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano do seu castigo, diz o Senhor.
m parados sem forças à sombra de Hesbom; mas fogo saiu de Hesbom, e a labareda do meio de Siom, e devorou a fronte de Moabe e o alto
eceu o povo de Quemós; pois teus filhos foram levados cativos, e tuas filhas para o cativeiro.
s dias restaurarei do cativeiro a Moabe, diz o Senhor. Até aqui o juizo de Moabe.
de Amom. Assim diz o Senhor: Acaso Israel não tem filhos? Não tem herdeiro? Por que, então, possui Milcom a Gade, e o seu povo habit
m os dias, diz o Senhor, em que farei ouvir contra Rabá dos filhos de Amom o alarido de guerra, e tornar-se-á num montão de ruínas, e os se
rque é destruída Ai; clamai, ó filhas de Rabá, cingi-vos de sacos; lamentai, e dai voltas pelas sebes; porque Milcom irá em cativeiro, juntam
s vales, teus luxuriantes vales, ó filha apóstata? que confias nos teus tesouros, dizendo: Quem virá contra mim?
re ti pavor, diz o Senhor Deus dos exércitos, de todos os que estão ao redor de ti; e sereis lançados fora, cada um para diante, e ninguém rec
ei voltar do cativeiro os filhos de Amom, diz o senhor.
Assim diz o Senhor dos exércitos: Acaso não há mais sabedoria em Temã? Pereceu o conselho dos entendidos? Desvaneceu-se-lhes a sabe
em profundezas, ó moradores de Dedã; porque trarei sobre ele a calamidade de Esaú, o tempo em que o punirei.
ssem a ti, não deixariam alguns rabiscos? se ladrões de noite, não te danificariam só o quanto lhes bastasse?
saú, descobri os seus esconderijos, de modo que ele não se poderá esconder. E despojada a sua descendência, como também seus irmãos e s
, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim.
hor: Eis que os que não estavam condenados a beber o copo, certamente o beberão; e ficarias tu inteiramente impune? Não ficarás impune,
o jurei, diz o Senhor, que Bozra servirá de objeto de espanto, de opróbrio, de ruína, e de maldição; e todas as suas cidades se tornarão em de
rte do Senhor, que um embaixador é enviado por entre as nações para lhes dizer: Ajuntai-vos, e vinde contra ela, e levantai-vos para a guerr
pequeno entre as nações, desprezado entre os homens.
idade, enganou-te a arrogância do teu coração, ó tu que habitas nas cavernas dos penhascos, que ocupas as alturas dos outeiros; ainda que po
m objeto de espanto; todo aquele que passar por ela se espantará, e assobiará por causa de todas as suas pragas.
de Sodoma e Gomorra, e das cidades circunvizinhas, diz o Senhor, não habitará ninguém ali, nem peregrinará nela filho de homem.
ubirá das margens do Jordão um inimigo contra a morada forte; mas de repente o farei correr dali; e ao escolhido, pô-lo-ei sobre ela. Pois qu
elho do Senhor, que ele decretou contra Edom, e os seus desígnios, que ele intentou contra os moradores de Temã: Até os mais novos do re
com o estrondo da sua queda; o som do seu clamor se ouvirá até o Mar Vermelho.
subirá, e voará, e estenderá as suas asas contra Bozra; e o coração do valente de Edom naquele dia se tornará como o coração da mulher que
sco. Envergonhadas estão Hamate e Arpade, e se derretem de medo porquanto ouviram más notícias; estão agitadas como o mar, que não po
amasco, virou as costas para fugir, e o tremor apoderou-se dela; angústia e dores apossaram-se dela como da mulher que está de parto.
da a cidade famosa, a cidade da minha alegria!
ens lhe cairão nas ruas, e todos os homens de guerra serão consumidos naquele dia, diz o Senhor dos exércitos.
muro de Damasco, o qual consumirá os palácios de Bene-Hadade.
r, e dos reinos de Hazor, que Nabucodonozor, rei de Babilônia, feriu. Assim diz o Senhor: Levantai-vos, subi contra Quedar, e destruí os fil
seus rebanhos serão tomados; as suas cortinas serão levadas, como também todos os seus vasos, e os seus camelos; e lhes gritarão: Há terror
ra muito longe, habitai nas profundezas, ó moradores de Hazor, diz o Senhor; porque Nabucodonozor, rei de Babilônia, tomou conselho con
ontra uma nação que está sossegada, que habita descuidada, diz o Senhor; que não tem portas nem ferrolhos, que habita a sós.
erão para presa e a multidão do seu gado para despojo; e espalharei a todo o vento aqueles que cortam os cantos da sua cabeleira; e de todos
ará em morada de chacais, em desolação para sempre; ninguém habitará ali, nem peregrinará nela filho de homem.
, que veio a Jeremias, o profeta, acerca de Elão, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, dizendo:
dos exércitos: Eis que eu quebrarei o arco de Elão, o principal do seu poder.
s quatro ventos dos quatro cantos dos céus, e os espalharei para todos estes ventos; e não haverá nação aonde não cheguem os fugitivos de E
faleça diante de seus inimigos e diante dos que procuram a sua morte. Farei vir sobre eles o mal, o furor da minha ira, diz o Senhor; e envia
em Elão, e destruirei dali rei e príncipes, diz o Senhor.
nos últimos dias, que restaurarei do cativeiro a Elão, diz o Senhor.
o Senhor acerca de Babilônia, acerca da terra dos caldeus, por intermédio de Jeremias o profeta.
ções e publicai, arvorando um estandarte; sim publicai, não encubrais; dizei: Tomada está Babilônia, confundido está Bel, caído está Merod
ontra ela uma nação que fará da sua terra uma desolação, e não haverá quem nela habite; tanto os homens como os animais já fugiram e se
uele tempo, diz o Senhor, os filhos de Israel virão, eles e os filhos de Judá juntamente; andando e chorando virão, e buscarão ao Senhor seu
garão, tendo os seus rostos voltados para lá e dizendo: Vinde e uni-vos ao Senhor num pacto eterno que nunca será esquecido.
m sido o meu povo; os seus pastores as fizeram errar, e voltar aos montes; de monte para outeiro andaram, esqueceram-se do lugar de seu re
avam as devoraram, e os seus adversários diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o Senhor, a morada da justiça, sim, o Se
bilônia, e saí da terra dos caldeus, e sede como os bodes diante do rebanho.
tarei e farei subir contra Babilônia uma companhia de grandes nações da terra do Norte; e por-se-ão em ordem contra ela; dali será ela toma
presa; todos os que a saquearem ficarão fartos, diz o Senhor.
e vos regozijeis, ó saqueadores da minha herança, embora andeis soltos como novilha que pisa a erva, e rincheis como cavalos vigorosos,
será vossa mãe, ficará humilhada a que vos deu à luz; eis que ela será a última das nações, um deserto, uma terra seca e uma solidão.
Senhor não será habitada, antes se tornará em total desolação; qualquer que passar por Babilônia se espantará, e assobiará por causa de todas
m para cercar Babilônia, todos os que armais arcos; atirai-lhe, não poupeis as flechas, porque ela tem pecado contra o Senhor.
eando-a; ela já se submeteu; caíram seus baluartes, estão derribados os seus muros. Pois esta é a vingança do Senhor; vingai-vos dela; confo
o que semeia, e o que maneja a foice no tempo da sega; por causa da espada do opressor virar-se-á cada um para o seu povo, e fugirá cada q
é Israel, os leões o afugentaram; o primeiro a devorá-lo foi o rei da Assíria, e agora por último Nabucodonozor, rei de Babilônia, lhe quebr
o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Eis que castigarei o rei de Babilônia e a sua terra, como castiguei o rei da Assíria.
para a sua morada, e ele pastará no Carmelo e em Basã, e se fartará nos outeiros de Efraim e em Gileade.
uele tempo, diz o Senhor, buscar-se-á a iniqüidade em Israel, e não haverá; e o pecado em Judá, e não se achará; pois perdoarei aos que eu
e Merataim, sim, contra ela, e contra os moradores de Pecode; mata e inteiramente destrói tudo após eles, diz o Senhor, e faze conforme tud
de batalha, e de grande destruição.
quebrado o martelo de toda a terra! como se tornou Babilônia em objeto de espanto entre as nações!
mbém foste presa, ó Babilônia, e tu não o soubeste; foste achada, e também apanhada, porque contra o Senhor te entremeteste.
u arsenal, e tirou os instrumentos da sua indignação; porque o senhor Deus dos exércitos tem uma obra a realizar na terra dos caldeus.
confins da terra, abri os seus celeiros; fazei dela montões, e destruí-a de todo; nada lhe fique de resto.
s novilhos, desçam ao degoladouro; ai deles! porque é chegado o seu dia, o tempo da sua punição.
gem e escapam da terra de Babilônia para anunciarem em Sião a vingança do Senhor nosso Deus, a vingança do seu templo.
bilônia os flecheiros, todos os que armam arcos; acampai-vos contra ela em redor, ninguém escape dela. Pagai-lhe conforme a sua obra; con
us jovens nas suas praças, e todos os seus homens de guerra serão destruídos naquele dia, diz o Senhor.
a ti, ó soberbo, diz o Senhor Deus dos exércitos; pois o teu dia é chegado, o tempo em que te hei de punir?
berbo, e cairá, e ninguém haverá que o levante; e porei fogo às suas cidades, o qual consumirá tudo o que está ao seu redor.
dos exércitos: Os filhos de Israel e os filhos de Judá são juntamente oprimidos; e todos os que os levaram cativos os retêm, recusam soltá-lo
é forte; o Senhor dos exércitos é o seu nome. Certamente defenderá em juízo a causa deles, para dar descanso à terra, e inquietar os morado
os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de Babilônia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios.
os paroleiros, e eles ficarão insensatos; a espada virá sobre os seus valentes, e eles desfalecerão.
os seus cavalos, e sobre os seus carros, e sobre todo o povo misto, que se acha no meio dela, e eles se tornarão como mulheres; a espada vir
s suas águas, e elas secarão; pois é uma terra de imagens esculpidas, e eles pelos seus ídolos fazem-se loucos.
erto juntamente com lobos habitarão ali; também habitarão nela avestruzes; e nunca mais será povoada, nem será habitada de geração em g
subverteu a Sodoma e a Gomorra, e às suas cidades vizinhas, diz o Senhor, assim ninguém habitará ali, nem peregrinará nela filho de home
m do norte; e uma grande nação e muitos reis se levantam das extremidades da terra.
lança; são cruéis, e não têm piedade; a sua voz brama como o mar, e em cavalos vêm montados, dispostos como homens para a batalha, co
uviu a fama deles, e desfaleceram as suas mãos; a angústia se apoderou dele, dores, como da que está de parto.
ubirá das margens do Jordão um inimigo contra a morada forte, mas de repente o farei correr dali; e ao escolhido, pô-lo-ei sobre ela. Pois qu
elho que o Senhor decretou contra Babilônia, e o propósito que formou contra a terra dos caldeus: Certamente eles, os pequenos do rebanho
ada de Babilônia estremece a terra; e o grito se ouve entre as nações.
Eis que levantarei um vento destruidor contra Babilônia, e contra os que habitam na Caldéia.
es contra Babilônia, que a padejarão, e esvaziarão a sua terra, quando vierem contra ela em redor no dia da calamidade.
o o seu arco, nem se levante o que estiver armado da sua couraça; não perdoeis aos seus jovens; destruí completamente todo o seu exército.
ra dos caldeus, e feridos nas ruas dela.
o foram abandonados do seu Deus, o Senhor dos exércitos, ainda que a terra deles esteja cheia de culpas contra o Santo de Israel.
bilônia, e livre cada um a sua vida; não sejais exterminados na sua punição; pois este é o tempo da vingança do Senhor; ele lhe dará o pago.
Babilônia era um copo de ouro, o qual embriagava a toda a terra; do seu vinho beberam as nações; por isso as nações estão fora de si.
u Babilônia, e ficou arruinada; uivai sobre ela; tomai bálsamo para a sua dor, talvez sare.
bilônia, ela, porém, não sarou; abandonai- a, e vamo-nos, cada qual para a sua terra; pois o seu julgamento chega até o céu, e se eleva até as
uz a nossa justiça; vinde e anunciemos em Sião a obra do Senhor nosso Deus.
reperai os escudos; o Senhor despertou o espírito dos reis dos medos; porque o seu intento contra Babilônia é para a destruir; pois esta é a v
te sobre os muros de Babilônia, reforçai a guarda, colocai sentinelas, preparai as emboscadas; porque o Senhor tanto intentou como efetuou
re muitas águas, rica de tesouros! é chegado o teu fim, a medida da tua ganância.
exércitos por si mesmo, dizendo: Certamente te encherei de homens, como de locustas; e eles levantarão o grito de vitória sobre ti.
a com o seu poder, estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os céus com o seu entendimento.
e tumulto de águas nas céus, e ele faz subir os vapores desde as extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva, e tira o vento dos seu
homem, de modo que não tem conhecimento; todo ourives é envergonhado pelas suas imagens esculpidas; pois as suas imagens de fundiçã
e enganos; no tempo em que eu as visitar perecerão.
estes a porção de Jacó; porque ele é o que forma todas as coisas; e Israel é a tribo da sua herança; o Senhor dos exércitos é o seu nome.
rtelo e de armas de guerra; contigo despedaçarei nações, e contigo destruirei os reis;
i o cavalo e o seu cavaleiro; contigo despedaçarei e carro e o que nele vai;
i o homem e a mulher; contigo despedaçarei o velho e o moço; contigo despedaçarei o mancebo e a donzela;
i o pastor e o seu rebanho; contigo despedaçarei o lavrador e a sua junta de bois; e contigo despedaçarei governadores e magistrados.
s pagarei a Babilônia, e a todos os moradores da Caldéia, toda a sua maldade que fizeram em Sião, diz o Senhor.
i, ó monte destruidor, diz o Senhor, que destróis toda a terra; estenderei a minha mão contra ti, e te revolverei dos penhascos abaixo, e farei
pedra para esquina, nem pedra para fundamentos; mas desolada ficarás perpetuamente, diz o Senhor.
te na terra, tocai a trombeta entre as nações, preparai as nações contra ela, convocai contra ela os reinos de Arará, Mini, e Asquenaz; ponde
s nações, os reis dos medos, os seus governadores e magistrados, e toda a terra do seu domínio.
e está angustiada; porque os desígnios do Senhor estão firmes contra Babilônia, para fazer da terra de Babilônia uma desolação, sem habitan
ônia cessaram de pelejar, ficam nas fortalezas, desfaleceu a sua força, tornaram-se como mulheres; incendiadas são as suas moradas, quebr
encontro de outro correio, e um mensageiro ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei de Babilônia que a sua cidade está tomad
pados, os canaviais queimados a fogo, e os homens de guerra assombrados.
hor dos exércitos, o Deus de Israel: A filha de Babilônia é como a eira no tempo da debulha; ainda um pouco, e o tempo da sega lhe virá.
de Babilônia, devorou-me, esmagou-me, fez de mim um vaso vazio, qual monstro tragou-me, encheu o seu ventre do que eu tinha de delici
me fez a mim e à minha carne venha sobre Babilônia, diga a moradora de Sião. O meu sangue caia sobre os moradores de Caldéia, diga Jeru
Senhor: Eis que defenderei a tua causa, e te vingarei; e secarei o seu mar, e farei que se esgote a sua fonte:
rá em montões, morada de chacais, objeto de espanto e assobio, sem habitante.
leões novos, bramarão como cachorros de leões.
os, preparar-lhes-ei um banquete, e os embriagarei, para que se regozijem, e durmam um perpétuo sono, e não despertem, diz o Senhor.
mo cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes.
saque, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! como se tornou Babilônia um espetáculo horrendo entre as nações!
abilônia; coberta está com a multidão das suas ondas.
cidades em ruínas, terra seca e deserta, terra em que ninguém habita, nem passa por ela filho de homem.
m Babilônia, e tirarei da sua boca o que ele tragou; e nunca mais concorrerão a ele as nações; o muro de Babilônia está caído.
povo meu, e salve cada um a sua vida do ardor da ira do Senhor.
so coração, nem temais pelo rumor que se ouvir na terra; pois virá num ano um rumor, e depois noutro ano outro rumor; e haverá violência
m os dias em que executarei juízo sobre as imagens esculpidas de Babilônia; e toda a sua terra ficará envergonhada; e todos os seus traspassa
, com tudo quanto neles há, jubilarão sobre Babilônia; pois do norte lhe virão os destruidores, diz o Senhor.
pelos mortos de Israel, assim como por Babilônia têm caído os mortos de toda a terra.
da espada, ide-vos, não pareis; desde terras longínquas lembrai-vos do Senhor, e suba Jerusalém à vossa mente.
mos, porque ouvimos opróbrio; a confusão nos cobriu o rosto; pois entraram estrangeiros nos santuários da casa do Senhor.
m os dias, diz o Senhor, em que executarei juízo sobre as suas imagens esculpidas; e em toda a sua terra gemerão os feridos.
subisse ao céu, e ainda que fortificasse a altura da sua fortaleza, contudo de mim viriam destruidores sobre ela, diz o Senhor.
abilônia! de grande destruição da terra dos caldeus!
espojando a Babilônia, e emudecendo a sua poderosa voz. Bramam as ondas do inimigo como muitas águas; ouve-se o arruído da sua voz.
veio sobre ela, sobre Babilônia, e os seus valentes estão presos; já estão despedaçados os seus arcos; pois o Senhor é Deus das recompensas
príncipes e os seus sábios, os seus governadores, os seus magistrados, e os seus valentes; e dormirão um sono perpétuo, e jamais acordarão
dos exércitos: O largo muro de Babilônia será de todo derribado, e as suas portas altas serão abrasadas pelo fogo; e trabalharão os povos em
ias, o profeta, mandou a Seraías, filho de Nerias, filho de Maséias, quando ia com Zedequias, rei de Judá, a Babilônia, no quarto ano do seu
mias num livro todo o mal que havia de vir sobre Babilônia, a saber, todas estas palavras que estão escritas acerca de Babilônia.
eraías: Quando chegares a Babilônia, vê que leias todas estas palavras;
falaste a respeito deste lugar, que o havias de desarraigar, até não ficar nele morador algum, nem homem nem animal, mas que se tornaria e
este livro, atar-lhe-ás uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates;
ubmergida Babilônia, e não se levantará, por causa do mal que vou trazer sobre ela; e eles se cansarão.
ade de vinte e um anos quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hamutal, filha de Jeremias, de L
aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Jeoiaquim.
do Senhor, chegou-se a tal ponto em Jerusalém e Judá que ele os lançou da sua presença. E Zedequias rebelou-se contra o rei de Babilônia
reinado, no mês décimo, no décimo dia do mês, veio Nabucodonozor, rei de Babilônia, contra Jerusalém, ele e todo o seu exército, e se aca
a a cidade, até o ano undécimo do rei Zedequias.
nove do mês, a fome prevalecia na cidade, de tal modo que não havia pão para o povo da terra.
a brecha na cidade; e todos os homens de guerra fugiram, e saíram da cidade de noite, pelo caminho da porta entre os dois muros, a qual está
aldeus perseguiu o rei, e alcançou a Zedequias nas campinas de Jericó; e todo o seu exército se espalhou, abandonando-o.
fizeram subir ao rei de Babilônia a Ribla na terra de Hamate, o qual lhe pronunciou a sentença.
matou os filhos de Zedequias à sua vista; e também matou a todos os príncipes de Judá em Ribla.
Zedequias; e o atou com cadeias; e o rei de Babilônia o levou para Babilônia, e o conservou na prisão até o dia da sua morte.
écimo dia do mês, que era o décimo nono ano do rei Nabucodonozor, rei de Babilônia, veio a Jerusalém Nebuzaradão, capitão da guarda, qu
Senhor, e a casa do rei; como também a todas as casas de Jerusalém, todas as casas importantes, ele as incendiou.
s caldeus, que estava com o capitão da guarda, derribou todos os muros que rodeavam Jerusalém.
povo, e o resto do povo que tinha ficado na cidade, e os desertores que se haviam passado para o rei de Babilônia, e o resto dos artífices, N
s da terra Nebuzaradão, capitão da guarda, deixou ficar alguns, para serem vinhateiros e lavradores.
aram as colunas de bronze que estavam na casa do Senhor, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do Senhor, e levaram todo o
s caldeiras, as pás, as espevitadeiras, as bacias, as colheres, e todos os utensílios de bronze, com que se ministrava.
pitão da guarda levou os copos, os braseiros, as bacias, as caldeiras, os castiçais, as colheres, e as tigelas. O que era de ouro, levou como our
nas, ao mar, e aos doze bois de bronze que estavam debaixo das bases, que fizera o rei Salomão para a casa do Senhor, o peso do bronze de
ura de cada um era de dezoito côvados; doze côvados era a medida da sua circunferência; e era a sua espessura de quatro dedos; e era oca.
m capitel de bronze; e a altura dum capitel era de cinco côvados, com uma rede e romãs sobre o capitel ao redor, tudo de bronze; e a segunda
is romãs aos lados; as romãs todas, sobre a rede ao redor eram cem.
pitão da guarda a Seraías, o principal sacerdote, e a Sofonias, o segundo sacerdote, e os três guardas da porta;
m oficial que tinha a seu cargo os homens de guerra; e a sete homens dos que assistiam ao rei e que se achavam na cidade; como também o e
ebuzaradão, capitão da guarda, levou-os ao rei de Babilônia, a Ribla.
os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Judá foi levado cativo para fora da sua terra.
abucodonozor levou cativo: no sétimo ano três mil e vinte e três judeus;
o de Nabucodonozor, ele levou cativas de Jerusalém oitocentas e trinta e duas pessoas;
e Nabucodonozor, Nebuzaradão, capitão da guarda, levou cativas, dentre os judeus, setecentas e quarenta e cinco pessoas; todas as pessoas
imo do cativeiro de Joaquim, rei de Judá, no mês duodécimo, aos vinte e cinco do mês, Evil-Merodaque, rei de Babilônia, no primeiro ano
gnamente, e pôs o trono dele acima dos tronos dos reis que estavam com ele em Babilônia;
upa da sua prisão; e Joaquim comia pão na presença do rei continuamente, todos os dias da sua vida.
o, foi-lhe dada pelo rei de Babilônia a sua porção quotidiana, até o dia da sua morte, durante todos os dias da sua vida.
olitária a cidade que era tão populosa! tornou-se como viúva a que era grande entre as nações! A que era princesa entre as províncias tornou
de noite, e as lágrimas lhe correm pelas faces; não tem quem a console entre todos os seus amantes; todos os seus amigos se houveram alei
eiro para sofrer aflição e dura servidão; ela habita entre as nações, não acha descanso; todos os seus perseguidores a alcançaram nas suas an
o pranteiam, porque não há quem venha à assembléia solene; todas as suas portas estão desoladas; os seus sacerdotes suspiram; as suas virge
a dominam, os seus inimigos prosperam; porque o Senhor a afligiu por causa da multidão das suas transgressões; os seus filhinhos marchar
se foi todo o seu esplendor; os seus príncipes ficaram sendo como cervos que não acham pasto e caminham sem força adiante do perseguid
m, nos dias da sua aflição e dos seus exílios, de todas as suas preciosas coisas, que tivera desde os tempos antigos; quando caía o seu povo n
te pecou, por isso se fez imunda; todos os que a honravam a desprezam, porque lhe viram a nudez; ela também suspira e se volta para trás.
ava nas suas fraldas; não se lembrava do seu fim; por isso foi espantosamente abatida; não há quem a console; vê, Senhor, a minha aflição; p
o a sua mão a todas as coisas preciosas dela; pois ela viu entrar no seu santuário as nações, acerca das quais ordenaste que não entrassem na
da gemendo, buscando o pão; deram as suas coisas mais preciosas a troco de mantimento para refazerem as suas forças. Vê, Senhor, e conte
o a todos vós que passais pelo caminho? Atendei e vede se há dor igual a minha dor, que veio sobre mim, com que o Senhor me afligiu, no d
fogo que entra nos meus ossos, o qual se assenhoreou deles; estendeu uma rede aos meus pés, fez-me voltar para trás, tornou-me desolada e
ransgressões foi atado; pela sua mão elas foram entretecidas e postas sobre o meu pescoço; ele abateu a minha força; entregou-me o Senhor
todos os meus valentes no meio de mim; convocou contra mim uma assembléia para esmagar os meus mancebos; o Senhor pisou como num
chorando; os meus olhos, os meus olhos se desfazem em águas; porque está longe de mim um consolador que pudesse renovar o meu ânim
mãos, não há quem a console; ordenou o Senhor acerca de Jacó que fossem inimigos os que estão em redor dele; Jerusalém se tornou entre
is me rebelei contra os seus mandamentos; ouvi, rogo-vos, todos os povos, e vede a minha dor; para o cativeiro foram-se as minhas virgens
antes, mas eles me enganaram; os meus sacerdotes e os meus anciãos expiraram na cidade, enquanto buscavam para si mantimento, para ref
e estou angustiada; turbadas estão as minhas entranhas; o meu coração está transtornado dentro de mim; porque gravemente me rebelei. Na
u gemendo; mas não há quem me console; todos os meus inimigos souberam do meu mal; alegram-se de que tu o determinaste; mas, em traz
aldade para a tua presença, e faze-lhes como me fizeste a mim por causa de todas as minhas transgressões; pois muitos são os meus gemidos
or de nuvens na sua ira a filha de Sião! derrubou do céu à terra a glória de Israel, e no dia da sua ira não se lembrou do escabelo de seus pés
em piedade todas as moradas de Jacó; derrubou no seu furor as fortalezas da filha de Judá; abateu-as até a terra. Tratou como profanos o rein
ortou toda a força de Israel; retirou para trás a sua destra de diante do inimigo; e ardeu contra Jacó, como labareda de fogo que tudo consom
omo inimigo, firmou a sua destra como adversário, e matou todo o que era formoso aos olhos; derramou a sua indignação como fogo na tend
como inimigo; devorou a Israel, devorou todos os seus palácios, destruiu as suas fortalezas, e multiplicou na filha de Judá o pranto e a lame
ana com violência, como se fosse a de uma horta; destruiu o seu lugar de assembléia; o Senhor entregou ao esquecimento em Sião a assemb
o seu altar, detestou o seu santuário; entregou na mão do inimigo os muros dos seus palácios; deram-se gritos na casa do Senhor, como em
estruir o muro da filha de Sião; estendeu o cordel, não reteve a sua mão de fazer estragos; fez gemer o antemuro e o muro; eles juntamente
stão as suas portas; ele destruiu e despedaçou os ferrolhos dela; o seu rei e os seus príncipes estão entre as nações; não há lei; também os se
hão os anciãos da filha de Sião, e ficam calados; lançaram pó sobre as suas cabeças; cingiram sacos; as virgens de Jerusalém abaixaram as s
meus olhos com lágrimas, turbada está a minha alma, o meu coração se derrama de tristeza por causa do quebrantamento da filha do meu p
mo feridos, pelas ruas da cidade, ao exalarem as suas almas no regaço de suas mães, perguntam a elas: Onde está o trigo e o vinho?
arei, a que te compararei, ó filha de Jerusalém? A quem te assemelharei, para te consolar, ó virgem filha de Sião? pois grande como o mar é
m para ti visões falsas e insensatas; e não manifestaram a tua iniqüidade, para te desviarem do cativeiro; mas viram para ti profecias vãs e c
m pelo caminho batem palmas contra ti; eles assobiam e meneiam a cabeça sobre a filha de Jerusalém, dizendo: E esta a cidade que denomin
gos abrem as suas bocas contra ti, assobiam, e rangem os dentes; dizem: Devoramo-la; certamente este e o dia que esperavamos; achamo-lo,
ntentou; cumpriu a sua palavra, que ordenou desde os dias da antigüidade; derrubou, e não se apiedou; fez que o inimigo se alegrasse por tu
filha de Sião; corram as tuas lágrimas, como um ribeiro, de dia e de noite; não te dês repouso, nem descansem os teus olhos.
e noite no princípio das vigias; derrama o teu coração como águas diante do Senhor! Levanta a ele as tuas mãos, pela vida de teus filhinhos,
idera a quem assim tens tratado! Acaso comerão as mulheres o fruto de si mesmas, as crianças que trazem nos braços? ou matar-se-á no san
ruas o moço e o velho; as minhas virgens e os meus jovens vieram a cair à espada; tu os mataste no dia da tua ira; trucidaste-os sem miseric
a parte os meus terrores, como no dia de assembléia solene; não houve no dia da ira do Senhor quem escapasse ou ficasse; aqueles que eu tr
e viu a aflição causada pela vara do seu furor.
ez andar em trevas e não na luz.
evirar a sua mão contra mim o dia todo.
nha carne e a minha pele; quebrou-me os ossos.
contra mim, e me cercou de fel e trabalho.
ugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito.
ebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.
e clamo por socorro, ele exclui a minha oração.
minhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
o de emboscada, um leão em esconderijos.
minhos, e fez-me em pedaços; deixou-me desolado.
me pôs como alvo à flecha.
rins as flechas da sua aljava.
de escárnio para todo o meu povo, e a sua canção o dia todo.
guras, fartou-me de absinto.
has de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.
minha alma; esqueci-me do que seja a felicidade.
eu a minha força, como também a minha esperança no Senhor.
aflição e amargura, do absinto e do fel.
s conserva na memória, e se abate dentro de mim.
mente, portanto tenho esperança.
enhor jamais acaba, as suas misericórdias não têm fim;
nhã. Grande é a tua fidelidade.
Senhor, diz a minha alma; portanto esperarei nele.
a os que esperam por ele, para a alma que o busca.
, e aguardar em silêncio a salvação do Senhor.
m suportar o jugo na sua mocidade.
ozinho, e fique calado, porquanto Deus o pôs sobre ele.
pó; talvez ainda haja esperança.
o fere; farte-se de afronta.
jeitará para sempre.
alguém, contudo terá compaixão segundo a grandeza da sua misericordia.
m entristece de bom grado os filhos dos homens.
s a todos os presos da terra,
o homem perante a face do Altíssimo,
no seu pleito, não são do agrado do senhor.
manda, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado?
Altíssimo tanto o mal como o bem?
o homem vivente, o varão por causa do castigo dos seus pecados?
nossos caminhos, provemo-los, e voltemos para o Senhor.
os corações com as mãos para Deus no céu dizendo;
e fomos rebeldes, e não perdoaste,
nos perseguiste; mataste, não te apiedaste.
ns, para que não passe a nossa oração.
go nos puseste no meio dos povos.
migos abriram contra nós a sua boca.
m sobre nós, assolação e destruição.
orrem dos meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.
mam lágrimas, e não cessam, sem haver intermissão,
nte e veja desde o céu.
fligem, por causa de todas as filhas da minha cidade.
am os que, sem causa, são meus inimigos.
a masmorra, e lançaram pedras sobre mim.
re a minha cabeça; eu disse: Estou cortado.
, Senhor, desde a profundeza da masmorra.
; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.
o dia em que te invoquei; disseste: Não temas.
minha causa; remiste a minha vida.
stiça que sofri; julga tu a minha causa.
gança, todos os seus desígnios contra mim.
ntas, Senhor, todos os seus desígnios contra mim,
mentos dos que se levantam contra mim o dia todo.
tarem-se e ao levantarem-se; eu sou a sua canção.
mpensa, Senhor, conforme a obra das suas mãos.
de coração, maldição tua sobre eles.
uirás, e os destruirás de debaixo dos teus céus, ó Senhor.
o ouro! como se mudou o ouro puríssimo! como estão espalhadas as pedras do santuário pelas esquinas de todas as ruas!
de Sião, comparáveis a ouro puro, como são agora reputados por vasos de barro, obra das mãos de oleiro!
am o peito, dão de mamar aos seus filhos; mas a filha do meu povo tornou-se cruel como os avestruzes no deserto.
ma fica pegada pela sede ao seu paladar; os meninos pedem pão, e ninguém lho reparte.
rias delicadas desfalecem nas ruas; os que se criavam em escarlata abraçam monturos.
dade da filha do meu povo do que o pecado de Sodoma, a qual foi subvertida como num momento, sem que mão alguma lhe tocasse.
mais alvos do que a neve, mais brancos do que o leite, eram mais ruivos de corpo do que o coral, e a sua formosura era como a de safira.
u-se o seu parecer mais do que o negrume; eles não são reconhecidos nas ruas; a sua pele se lhes pegou aos ossos; secou-se, tornou-se como
eram mais ditosos do que os mortos à fome, pois estes se esgotavam, como traspassados, por falta dos frutos dos campos.
es compassivas cozeram os próprios filhos; estes lhes serviram de alimento na destruição da filha do meu povo.
imento ao seu furor, derramou o ardor da sua ira; e acendeu um fogo em Sião, que consumiu os seus fundamentos.
a terra, bem como nenhum dos moradores do mundo, que adversário ou inimigo pudesse entrar pelas portas de Jerusalém.
s pecados dos seus profetas e das iniqüidades dos seus sacerdotes, que derramaram no meio dela o sangue dos justos.
os pelas ruas; andam contaminados de sangue, de tal sorte que não se lhes pode tocar nas roupas.
o! gritavam-lhes; desviai-vos, desviai-vos, não toqueis! Quando fugiram, e andaram, vagueando, dizia-se entre as nações: Nunca mais mora
spalhou; ele nunca mais tornará a olhar para eles; não respeitaram a pessoa dos sacerdotes, nem se compadeceram dos velhos.
faleciam, esperando o nosso vão socorro. em vigiando olhávamos para uma nação, que não podia, livrai.
passos, de maneira que não podíamos andar pelas nossas ruas; o nosso fim estava perto; estavam contados os nossos dias, porque era chegad
ores foram mais ligeiros do que as águias do céu; sobre os montes nos perseguiram, no deserto nos armaram ciladas.
da, o ungido do Senhor, foi preso nas covas deles, o mesmo de quem dizíamos: Debaixo da sua sombra viveremos entre as nações.
-te, ó filha de Edom, que habitas na terra de Uz; o cálice te passará a ti também; embebedar-te-ás, e te descobrirás.
igo da tua iniqüidade, ó filha de Sião; ele nunca mais te levará para o cativeiro; ele visitará a tua iniqüidade, ó filha de Edom; descobrirá os
do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
sou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
i, nossas mães são como viuvas.
nheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
ores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
ssírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
m, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
obre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
as vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
seada como um forno, por causa do ardor da fome.
es em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
orcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
sso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
a cabeça; ai de nós. porque pecamos.
nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
que está assolado, andam os chacais.
eces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
as de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
enhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
s de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.
gésimo ano, no quarto mês, no dia quinto do mês, que estando eu no meio dos cativos, junto ao rio Quebar, se abriram os céus, e eu tive vis
s, já no quinto ano do cativeiro do rei Joaquim,
a palavra do Senhor a Ezequiel, filho de Buzi, o sacerdote, na terra dos caldeus, junto ao rio Quebar; e ali esteve sobre ele a mão do Senhor
vento tempestuoso vinha do norte, uma grande nuvem, com um fogo que emitia de contínuo labaredas, e um resplendor ao redor dela; e do
a semelhança de quatro seres viventes. E esta era a sua aparência: tinham a semelhança de homem;
o rostos, como também cada um deles quatro asas.
m retas; e as plantas dos seus pés como a planta do pé dum bezerro; e luziam como o brilho de bronze polido.
omem debaixo das suas asas, aos quatro lados; e todos quatro tinham seus rostos e suas asas assim:
as uma à outra; eles não se viravam quando andavam; cada qual andava para adiante de si;
seus rostos era como o rosto de homem; e à mão direita todos os quatro tinham o rosto de leão, e à mão esquerda todos os quatro tinham o r
ostos. As suas asas estavam estendidas em cima; cada qual tinha duas asas que tocavam às de outro; e duas cobriam os corpos deles.
para adiante de si; para onde o espírito havia de ir, iam; não se viravam quando andavam.
iventes havia uma coisa semelhante a ardentes brasas de fogo, ou a tochas que se moviam por entre os seres viventes; e o fogo resplandecia
orriam, saindo e voltando à semelhança dum raio.
seres viventes, e vi rodas sobre a terra junto aos seres viventes, uma para cada um dos seus quatro rostos.
e a obra delas, era como o brilho de crisólita; e as quatro tinham uma mesma semelhança; e era o seu aspecto, e a sua obra, como se estiver
m qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam.
as e formidáveis; e as quatro tinham as suas cambotas cheias de olhos ao redor.
os seres viventes, andavam as rodas ao lado deles; e quando os seres viventes se elevavam da terra, elevavam-se também as rodas.
queria ir, iam eles, mesmo para onde o espírito tinha de ir; e as rodas se elevavam ao lado deles; porque o espírito do ser vivente estava nas
avam, andavam estas; e quando aqueles paravam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam da terra, elevavam-se também as rodas ao l
ças dos seres viventes havia uma semelhança de firmamento, como o brilho de cristal terrível, estendido por cima, sobre a sua cabeça.
mento estavam as suas asas direitas, uma em direção à outra; cada um tinha duas que lhe cobriam o corpo dum lado, e cada um tinha outras d
am, eu ouvia o ruído das suas asas, como o ruído de muitas águas, como a voz do Onipotente, o ruído de tumulto como o ruído dum exércit
por cima do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; parando eles, abaixavam as suas asas.
o, que estava por cima das suas cabeças, havia uma semelhança de trono, como a aparência duma safira; e sobre a semelhança do trono hav
e âmbar, como o aspecto do fogo pelo interior dele ao redor desde a semelhança dos seus lombos, e daí para cima; e, desde a semelhança do
arco que aparece na nuvem no dia da chuva, assim era o aspecto do resplendor em redor. Este era o aspecto da semelhança da glória do Senh
homem, põe-te em pé, e falarei contigo.
lava comigo entrou em mim o Espírito, e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.
o do homem, eu te envio aos filhos de Israel, às nações rebeldes que se rebelaram contra mim; eles e seus pais têm transgredido contra mim
mblante duro e obstinados de coração. Eu te envio a eles, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus.
quer deixem de ouvir (porque eles são casa rebelde), hão de saber que esteve no meio deles um profeta.
em, não os temas, nem temas as suas palavras; ainda que estejam contigo sarças e espinhos, e tu habites entre escorpiões; não temas as suas
minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
omem, ouve o que te digo; não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a tua boca, e come o que eu te dou.
que tua mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.
mim; e o rolo estava escrito por dentro e por fora; e nele se achavam escritas lamentações, e suspiros e ais.
ho do homem, come o que achares; come este rolo, e vai, fala à casa de Israel.
boca, e ele me deu a comer o rolo.
homem, dá de comer ao teu ventre, e enche as tuas entranhas deste rolo que eu te dou. Então o comi, e era na minha boca doce como o me
ho do homem, vai, entra na casa de Israel, e dize-lhe as minhas palavras.
do a um povo de estranha fala, nem de língua difícil, mas à casa de Israel;
de estranha fala, e de língua difícil, cujas palavras não possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.
não te quererá ouvir; pois eles não me querem escutar a mim; porque toda a casa de Israel é de fronte obstinada e dura de coração.
u rosto contra os seus rostos, e dura a tua fronte contra a sua fronte.
ua fronte, mais dura do que a pederneira. Não os temas pois, nem te assustes com os seus semblantes, ainda que são casa rebelde.
o do homem, recebe no teu coração todas as minhas palavras que te hei de dizer; e ouve-as com os teus ouvidos.
cativeiro, com os filhos do teu povo, e lhes falarás, e tu dirás: Assim diz o Senhor Deus; quer ouçam quer deixem de ouvir.
levantou, e ouvi por detrás de mim uma voz de grande estrondo, que dizia: Bendita seja a glória do Senhor, desde o seu lugar.
sas dos seres viventes, ao tocarem umas nas outras, e o banilho das rodas ao lado deles, e o sonido dum grande estrondo.
levantou, e me levou; e eu me fui, amargurado, na indignação do meu espírito; e a mão do Senhor era forte sobre mim.
cativeiro, a Tel-Abibe, que moravam junto ao rio Quebar, e eu morava onde eles moravam; e por sete dias sentei-me ali, pasmado no meio
veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:
te dei por atalaia sobre a casa de Israel; quando ouvires uma palavra da minha boca, avisá-los-ás da minha parte.
ímpio: Certamente morrerás; se não o avisares, nem falares para avisar o ímpio acerca do seu mau caminho, a fim de salvares a sua vida, aq
es o ímpio, e ele não se converter da sua impiedade e do seu mau caminho, ele morrerá na sua iniqüidade; mas tu livraste a tua alma.
uando o justo se desviar da sua justiça, e praticar a iniqüidade, e eu puser diante dele um tropeço, ele morrerá; porque não o avisaste, no seu
justo, para que o justo não peque, e ele não pecar, certamente viverá, porque recebeu o aviso; e tu livraste a tua alma.
stava sobre mim ali, e ele me disse: Levanta-te, e sai ao vale, e ali falarei contigo.
saí ao vale; e eis que a glória do Senhor estava ali, como a glória que vi junto ao rio Quebar; e caí com o rosto em terra.
m o Espírito, e me pôs em pé; e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa.
do homem, eis que porão cordas sobre ti, e te ligarão com elas, e tu não sairás por entre eles.
íngua se pegue ao teu paladar, e ficarás mudo, e não lhes servirás de repreendedor; pois casa rebelde são eles.
contigo, abrirei a tua boca, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus: Quem ouvir, ouça, e quem deixar de ouvir, deixe; pois casa rebelde são
omem, toma um tijolo, e pô-lo-ás diante de ti, e grava nele uma cidade, a cidade de Jerusalém;
cerco, e edifica contra ela uma fortificação, e levanta contra ela uma tranqueira; e coloca contra ela arraiais, e põe-lhe aríetes em redor.
sertã de ferro, e põe-na por muro de ferro entre ti e a cidade; e olha para a cidade, e ela será cercada, e tu a cercarás; isso servirá de sinal par
sobre o teu lado esquerdo, e põe sobre ele a iniqüidade da casa de Israel; conforme o número dos dias em que te deitares sobre ele, levarás a
da sua iniqüidade, para que eles te sejam contados em dias, trezentos e noventa dias; assim levarás a iniqüidade da casa de Israel.
mprido estes dias, deitar-te-ás sobre o teu lado direito, e levarás a iniqüidade da casa de Judá; quarenta dias te dei, cada dia por um ano.
rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço descoberto; e profetizarás contra ela.
e ti cordas; assim tu não te voltarás dum lado para o outro, até que tenhas cumprido os dias de teu cerco:
vada, e favas, e lentilhas, e milho miúdo, e espelta, e mete-os numa só vasilha, e deles faze pão. Conforme o número dos dias que te deitare
hás de comer, será por peso, vinte siclos cada dia; de tempo em tempo a comerás.
gua por medida, a sexta parte dum him; de tempo em tempo beberás.
bolos de cevada, e à vista deles a assarás sobre o excremento humano.
ssim comerão os filhos de Israel o seu pão imundo, entre as nações, para onde eu os lançarei.
Senhor Deus! eis que a minha alma não foi contaminada: pois desde a minha mocidade até agora jamais comi do animal que morre de si me
eu te dou esterco de bois em lugar de excremento de homem; e sobre ele prepararás o teu pão,
o do homem, eis que quebrarei o báculo de pão em Jerusalém; e comerão o pão por peso, e com ansiedade; e beberão a água por medida, e c
ão e a água, e se espantem uns com os outros, e se definhem na sua iniqüidade.
em, toma uma espada afiada; como navalha de barbeiro a usarás, e a farás passar pela tua cabeça e pela tua barba. Então tomarás uma balan
á-la-ás no fogo, no meio da cidade, quando se cumprirem os dias do cerco; tomarás outra terça parte, e com uma espada feri-la-ás ao redor d
pequeno número, e atá-los-ás nas bordas da tua capa.
ás alguns e, lançando-os no meio do fogo, os queimarás no fogo; e dali sairá um fogo contra toda a casa de Israel.
Deus: Esta é Jerusalém; coloquei-a no meio das nações, estando os países ao seu redor;
u perversamente contra os meus juízos, mais do que as nações, e os meus estatutos mais do que os países que estão ao redor dela; porque re
Senhor Deus: Porque sois mais turbulentos do que as nações que estão ao redor de vós, e não tendes andado nos meus estatutos, nem guard
Senhor Deus: Eis que eu, sim, eu, estou contra ti; e executarei juízos no meio de ti aos olhos das nações.
as tuas abominações farei sem ti o que nunca fiz, e coisas às quais nunca mais farei semelhantes.
erão a seus filhos no meio de ti, e os filhos comerão a seus pais; e executarei em ti juízos, e todos os que restarem de ti, espalhá-los-ei a tod
omo eu vivo, diz o Senhor Deus, pois que profanaste o meu santuário com todas as tuas coisas detestáveis, e com todas as tuas abominações
morrerá da peste, e se consumirá de fome no meio de ti; e outra terça parte cairá à espada em redor de ti; e a outra terça parte, espalha-la-ei
minha ira, e satisfarei neles o meu furor, e me consolarei; e saberão que sou eu, o Senhor, que tenho falado no meu zelo, quando eu cumpri
desolação, e objeto de opróbrio entre as nações que estão em redor de ti, à vista de todos os que passarem.
opróbrio e ludíbrio, e escarmento e espanto, às nações que estão em redor de ti, quando eu executar em ti juízos com ira, e com furor, e com
malignas flechas da fome contra eles, flechas para a destruição, as quais eu mandarei para vos destruir; e aumentarei a fome sobre vós, e ti
a fome e feras, que te desfilharão; e a peste e o sangue passarão por ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o Senhor, o disse.
vra do Senhor, dizendo:
ige o teu rosto para os montes de Israel, e profetiza contra eles.
rael, ouvi a palavra do Senhor Deus. Assim diz o Senhor Deus aos montes, aos outeiros, às ravinas e aos vales: Eis que eu, sim eu, trarei a e
vossos altares, e quebrados os vossos altares de incenso; e arrojarei os vossos mortos diante dos vossos ídolos.
dos filhos de Israel diante dos seus ídolos, e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares.
lugares habitáveis as cidades serão destruídas, e os altos assolados; para que os vossos altares sejam destruídos e assolados, e os vossos ídol
irão no meio de vós, e sabereis que eu sou o Senhor.
m vida um restante, visto que tereis alguns que escaparão da espada entre as nações, quando fordes espalhados pelos países.
vós escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde forem levados em cativeiro, quando eu lhes tiver quebrantado o coração corr
u o Senhor; não disse debalde que lhes faria este mal.
Deus: Bate com a mão, e bate com o teu pé, e dize: Ah! por causa de todas as péssimas abominações da casa de Israel; pois eles cairão à esp
morrerá de peste; e, o que está perto cairá à espada; e o que ficar de resto e cercado morrerá de fome; assim cumprirei o meu furor contra el
u sou o Senhor, quando os seus mortos estiverem estendidos no meio dos seus ídolos, em redor dos seus altares, em todo outeiro alto, em to
a mão sobre eles, e farei a terra desolada e erma, em todas as suas habitações; desde o deserto até Dibla; e saberão que eu sou o Senhor.
ra do Senhor a mim, dizendo:
em, assim diz o Senhor Deus à terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.
bre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos; e trarei sobre ti todas as tuas abominações.
em terei piedade de ti; mas eu te punirei por todos os teus caminhos, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que e
Deus: Mal sobre mal! eis que vem!
m, despertou-se contra ti; eis que vem.
abitante da terra! Vem o tempo; está perto o dia, o dia de tumulto, e não de gritos alegres, sobre os montes.
amarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos; e te punirei por todas as tuas abomin
em terei piedade; conforme os teus caminhos, assim te punirei, enquanto as tuas abominações estiverem no meio de ti; e sabereis que eu, o S
m! Veio a tua ruína; já floresceu a vara, já brotou a soberba. :
tou em vara de iniqüidade. nada restará deles, nem da sua multidão, nem dos seus bens. Não haverá eminência entre eles.
gado o dia; não se alegre o comprador, e não se entristeça o vendedor; pois a ira está sobre toda a multidão deles.
dor não tornará a possuir o que vendeu, ainda que esteja por longo tempo entre os viventes; pois a visão, no tocante a toda a multidão deles,
ta, e tudo prepararam, mas não há quem vá à batalha; pois sobre toda a multidão deles está a minha ira.
dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrerá à espada; e o que estiver na cidade, devorálo-a a fome e a peste.
ns sobreviventes, estarão sobre os montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua iniqüidade.
fraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.
os, e o terror os cobrirá; e sobre todos os rostos haverá vergonha e sobre todas as suas cabeças calva.
-ão pelas ruas, e o seu ouro será como imundícia; nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do Senhor; esses metais n
berba a formosura dos seus adornos, e deles fizeram as imagens das suas abominações, e as suas coisas detestáveis; por isso eu a fiz para ele
mãos dos estrangeiros por presa, e aos ímpios da terra por despojo; e a profanarão.
meu rosto, e profanarão o meu lugar oculto; porque entrarão nele saqueadores, e o profanarão.
rque a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade está cheia de violência.
e as nações os piores, que possuirão as suas casas; e farei cessar a soberba dos poderosos; e os seus lugares santos serão profanados.
tia eles buscarão a paz, mas não haverá paz.
a virá, e se levantará rumor sobre rumor; e buscarão do profeta uma visão; mas do sacerdote perecerá a lei, e dos anciãos o conselho.
príncipe se vestirá de desolação, e as mãos do povo da terra tremerão de medo. Conforme o seu caminho lhes farei, e conforme os seus mere
xto ano, no mês sexto, no quinto dia do mês, estando eu assentado na minha casa, e os anciãos de Judá assentados diante de mim, que ali a m
ma semelhança como aparência de fogo. Desde a aparência dos seus lombos, e para baixo, era fogo; e dos seus lombos, e para cima, como as
duma mão, e me tomou por uma trança da minha cabeça; e o Espírito me levantou entre a terra e o céu, e nas visões de Deus me trouxe a Jer
Deus de Israel estava ali, conforme a semelhança que eu tinha visto no vale.
o do homem, levanta agora os teus olhos para o caminho do norte. Levantei, pois, os meus olhos para o caminho do norte, e eis que ao nort
o do homem, vês tu o que eles estão fazendo? as grandes abominações que a casa de Israel faz aqui, para que me afaste do meu santuário; M
do átrio; então olhei, e eis que havia um buraco na parede.
Filho do homem, cava agora na parede. E quando eu tinha cavado na parede, eis que havia uma porta.
ra, e vê as ímpias abominações que eles fazem aqui.
E eis que toda a forma de répteis, e de animais abomináveis, e todos os ídolos da casa de Israel, estavam pintados na parede em todo o redo
s anciãos da casa de Israel, com Jaazanias, filho de Safã, no meio deles, estavam em pé diante das pinturas, e cada um tinha na mão o seu in
e, filho do homem, o que os anciãos da casa de Israel fazem nas trevas, cada um nas suas câmaras pintadas de imagens? Pois dizem: O Sen
Verás ainda maiores abominações que eles fazem.
ntrada da porta da casa do Senhor, que olha para o norte; e eis que estavam ali mulheres assentadas chorando por Tamuz.
e, filho do homem? Verás ainda maiores abominações do que estas.
trio interior da casa do Senhor; e eis que estavam à entrada do templo do Senhor, entre o pórtico e o altar, cerca de vinte e cinco homens, de
e, filho do homem? Acaso é isto coisa le

ouvidos com grande voz, dizendo: Chegai, vós, os intendentes da cidade, cada um com as suas armas destruidoras na mão.
s homens do caminho da porta superior, que olha para o norte, e cada um com a sua arma de matança na mão; e entre eles um homem vesti
e Israel se levantou do querubim sobre o qual estava, e passou para a entrada da casa; e clamou ao homem vestido de linho, que trazia o tint
: Passa pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusalém, e marca com um sinal as testas dos homens que suspiram e que gemem por causa de t
e, ouvindo eu: Passai pela cidade após ele, e feri; não poupe o vosso olho, nem vos compadeçais.
bos e virgens, criancinhas e mulheres, até exterminá-los; mas não vos chegueis a qualquer sobre quem estiver o sinal; e começai pelo meu s
ai a casa, e enchei os átrios de mortos; saí. E saíram, e feriram na cidade.
nquanto eles estavam ferindo, e ficando eu sozinho, caí com o rosto em terra, e clamei, e disse: Ah Senhor Deus! destruirás todo o restante d
ulpa da casa de Israel e de Judá é grandíssima, a terra está cheia de sangue, e a cidade cheia de injustiça; pois eles dizem: O Senhor abandon
mim, não pouparei nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
que estava vestido de linho, a cuja cintura estava o tinteiro, tornou com a resposta, dizendo: Fiz como me ordenaste.
ue no firmamento que estava por cima da cabeça dos querubins, apareceu sobre eles uma como pedra de safira, semelhante em forma a um
estido de linho, dizendo: Vai por entre as rodas giradoras, até debaixo do querubim, enche as tuas mãos de brasas acesas dentre os querubin
am de pé ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e uma nuvem encheu o átrio interior.
glória do Senhor de sobre o querubim, e passou para a entrada da casa; e encheu-se a casa duma nuvem, e o átrio se encheu do resplendor d
os querubins se ouvia até o átrio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.
ando ele ordem ao homem vestido de linho, dizendo: Toma fogo dentre as rodas, dentre os querubins, entrou ele, e pôs-se junto a uma roda.
querubim a sua mão de entre os querubins para o fogo que estava entre os querubins; e tomou dele e o pôs nas mãos do que estava vestido d
ubins uma semelhança de mão de homem debaixo das suas asas.
atro rodas junto aos querubins, uma roda junto a um querubim, e outra roda junto a outro querubim; e o aspecto das rodas era como o brilho
ecto, as quatro tinham a mesma semelhança, como se estivesse uma roda no meio doutra roda.
m qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse andavam; não se vi
as suas costas, as suas mãos, as suas asas, e as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor.
las foram chamadas rodas giradoras, ouvindo-o eu.
tro rostos: o primeiro rosto era rosto de querubim, o segundo era rosto de homem, o terceiro era rosto de leão, e o quarto era rosto de águia.
evaram ao alto. Eles são os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar.
ns andavam, andavam as rodas ao lado deles; e quando os querubins levantavam as suas asas, para se elevarem da terra, também as rodas n
avam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam, estas se elevavam com eles; pois o espírito do ser vivente estava nelas.
o Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.
am as suas asas, e se elevaram da terra à minha vista, quando saíram, acompanhados pelas rodas ao lado deles; e pararam à entrada da porta
ventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar; e percebi que eram querubins.
o rostos e cada um quatro asas; e debaixo das suas asas havia a semelhança de mãos de homem.
seus rostos era a dos rostos que eu tinha visto junto ao rio Quebar; tinham a mesma aparência, eram eles mesmos; cada um andava em linha
Espírito, e me levou à porta oriental da casa do Senhor, a qual olha para o oriente; e eis que estavam à entrada da porta vinte e cinco home
homem, estes são os homens que maquinam a iniqüidade, e dão ímpio conselho nesta cidade;
está próximo o tempo de edificar casas; esta cidade é a caldeira, e nós somos a carne.
ontra eles; profetiza, ó filho do homem.
Espírito do Senhor, e disse-me: Fala: Assim diz o Senhor: Assim tendes dito, ó casa de Israel; pois eu conheço as coisas que vos entram na
ssos mortos nesta cidade, e enchestes as suas ruas de mortos.
o Senhor Deus: Vossos mortos que deitastes no meio dela, esses são a carne, e ela é a caldeira; a vós, porém, vos tirarei do meio dela.
e a espada eu a trarei sobre vós, diz o Senhor Deus.
eio dela, e vos entregarei na mão de estrangeiros, e exercerei juizos entre vós.
s confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o Senhor.
servirá de caldeira, nem vós servirei de carne no meio dela; nos confins de Israel vos julgarei;
u o Senhor; pois não tendes andado nos meus estatutos, nem executado as minhas ordenanças; antes tendes procedido conforme as ordenanç
ofetizando eu, morreu Pelatias, filho de Benaías. Então caí com o resto em terra, e clamei com grande voz, e disse: Ah Senhor Deus! darás f
palavra do Senhor, dizendo:
us irmãos, os teus próprios irmãos, os homens de teu parentesco, e toda a casa de Israel, todos eles, são aqueles a quem os habitantes de Jeru
m diz o Senhor Deus: Ainda que os mandei para longe entre as nações, e ainda que os espalhei pelas terras, todavia lhes servirei de santuário
m diz o senhor Deus: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei do meio das terras para onde fostes espalhados, e vos darei a te
dela todas as suas coisas detestáveis e todas as suas abominações.
oração, e porei dentro deles um novo espírito; e tirarei da sua carne o coração de pedra, e lhes darei um coração de carne,
meus estatutos, e guardem as minhas ordenanças e as cumpram; e eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
cujo coração andar após as suas coisas detestáveis, e das suas abominações, eu farei recair nas suas cabeças o seu caminho, diz o Senhor D
elevaram as suas asas, estando as rodas ao lado deles; e a glória do Deus de Israel estava em cima sobre eles.
se alçou desde o meio da cidade, e se pôs sobre o monte que está ao oriente da cidade.
levantou, e me levou na visão pelo Espírito de Deus para a Caldéia, para os exilados. Assim se foi de mim a visão que eu tinha visto.
iro todas as coisas que o Senhor me tinha mostrado.
palavra do Senhor, dizendo:
habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e não vê, e tem ouvidos para ouvir e não ouve; porque é casa rebelde.
homem, prepara-te os trastes para mudares para o exílio, e de dia muda à vista deles; e do teu lugar mudarás para outro lugar à vista deles; b
irarás para fora, de dia, os teus trastes, como para mudança; então tu sairás de tarde à vista deles, como quem sai para o exílio.
deles, uma abertura na parede, e por ali sairás.
aos ombros os teus trastes, e às escuras os transportarás, e cobrirás o teu rosto, para que não vejas o chão; porque te pus por sinal à casa de
me deu ordem: os meus trastes tirei para fora de dia, como para o exílio; então à tarde fiz com a mão uma abertura na parede; às escuras sa
vra do Senhor, pela manhã, dizendo:
o te perguntou a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?
z o Senhor Deus: Este oráculo se refere ao príncipe em Jerusalém, e a toda a casa de Israel que está no meio dela.
o sinal: Assim como eu fiz, assim se lhes fará a eles; irão para o exilio para o cativeiro,
á no meio deles levará aos ombros os trastes, e às escuras sairá; ele fará uma abertura na parede e sairá por ela; ele cobrirá o seu rosto, pois c
a minha rede sobre ele, e ele será apanhado no meu laço; e o levarei para Babilônia, para a terra dos caldeus; contudo não a verá, ainda que
erem ao redor dele para seu socorro e todas as suas tropas, espalhá-los-ei a todos os ventos; e desembainharei a espada atrás deles.
u sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as nações e os espalhar entre os países.
icar alguns poucos, escapos da espada, da fome, e da peste, para que confessem todas as suas abominações entre as nações para onde forem
palavra do Senhor, dizendo:
me o teu pão com tremor, e bebe a tua água com estremecimento e com receio.
erra: Assim diz o Senhor Deus acerca dos habitantes de Jerusalém, na terra de Israel: O seu pão comerão com receio, e a sua água beberão c
as serão devastadas, e a terra se tornará em desolação; e sabereis que eu sou o Senhor.
a palavra do Senhor, dizendo:
e provérbio é este que vós tendes na terra de Israel, dizendo: Dilatam-se os dias, e falha toda a visão?
Assim diz o Senhor Deus: Farei cessar este provérbio, e não será mais usado em Israel; mas dize-lhes: Estão próximos os dias, e o cumprim
s nenhuma visão vã, nem adivinhação lisonjeira, no meio da casa de Israel.
hor; falarei, e a palavra que eu falar se cumprirá. Não será mais adiada; pois em nossos dias, ó casa rebelde, falarei a palavra e a cumprirei,
alavra do Senhor, dizendo:
que os da casa de Israel dizem: A visão que este vê é para muitos dias no futuro, e ele profetiza de tempos que estão longe.
Assim diz o Senhor Deus: Não será mais adiada nenhuma das minhas palavras, mas a palavra que falei se cumprirá, diz o Senhor Deus.
vra do Senhor, dizendo:
ofetiza contra os profetas de Israel e dize a esses videntes que só profetizam o que vê o seu coração: Ouvi a palavra do Senhor.
Deus: Ai dos profetas insensatos, que seguem o seu próprio
srael, têm sido como raposas nos desertos.
has, nem fizestes uma cerca para a casa de Israel, para que permaneça firme na peleja no dia do Senhor.
vinhação mentirosa os que dizem: O Senhor diz; quando o Senhor não os enviou; e esperam que seja cumprida a palavra.
isão de vaidade, e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes: O Senhor diz; sendo que eu tal não falei?
Senhor Deus: Porque tendes falado vaidade, e visto mentiras, por isso eis que eu sou contra vós, diz o Senhor Deus.
contra os profetas que vêem vaidade e que adivinham mentira; não estarão no concílio do meu povo, nem nos registros da casa de Israel se
anto desviaram o meu povo, dizendo: Paz; e não há paz; e quando se edifica uma parede, eis que a rebocam de argamassa fraca;
am de argamassa fraca que ela cairá. Sobrevirá forte chuva, grandes pedras de saraiva cairão, e um vento tempestuoso a fenderá.
a parede, não vos dirão: Onde está o reboco de que a rebocastes?
Senhor Deus: fendê-la-ei no meu furor com vento tempestuoso e, na minha ira, farei cair forte chuva, e grandes pedras de saraiva, na minh
e que rebocastes com argamassa fraca, e darei com ela por terra, de modo que seja descoberto o seu fundamento; quando ela cair, vós perece
meu furor contra a parede, e contra os que a rebocam de argamassa fraca; e vos direi: A parede já não existe, nem aqueles que a rebocaram, a
que profetizam acerca de Jerusalém, e vêem para ela visão de paz, não havendo paz, diz o Senhor Deus.
em, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu próprio coração; e profetiza contra elas.
Senhor Deus: Ai das que cosem pulseiras mágicas para todos os braços, e que fazem véus para as cabeças de pessoas de toda estatura para c
entre o meu povo por punhados de cevada, e por pedaços de pão, matando aqueles que não haviam de morrer, e guardando vivos aqueles qu
Senhor Deus: Eis aqui eu sou contra as vossas pulseiras mágicas com que vós ali caçais as almas como aves, e as arrancarei de vossos braç
vossos véus, e livrarei o meu povo das vossas mãos, e eles não estarão mais em vossas mãos para serem caçados; e sabereis que eu sou e S
stes o coração do justo com falsidade, não o havendo eu entristecido, e fortalecestes as mãos do ímpio, para que não se desviasse do seu mau
mais visões vãs, nem mais fareis adivinhações; mas livrarei o meu povo das vossas mãos, e sabereis que eu sou o Senhor.
alguns homens dos anciãos de Israel, e se assentaram diante de mim.
vra do Senhor, dizendo:
es homens deram lugar nos seus corações aos seus ídolos, e puseram o tropeço da sua maldade diante da sua face; devo eu de alguma mane
es, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Qualquer homem da casa de Israel que der lugar no seu coração aos seus ídolos, e puser o tropeço
har a casa de Israel no seu coração, porquanto todos são alienados de mim pelos seus ídolos.
de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Convertei-vos, e deixai os vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações.
mem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam em Israel, que se alienar de mim e der lugar no seu coração aos seus ídolos, e pus
contra o tal homem, e o farei um espanto, um sinal e um provérbio, e exterminá-lo-ei do meio do meu povo; e sabereis que eu sou o Senhor.
ganado, e falar alguma coisa, eu, o Senhor, terei enganado esse profeta; e estenderei a minha mão contra ele, e destruí-lo-ei do meio do meu
go. O castigo do profeta será como o castigo de quem o consultar;
rael não se desvie mais de mim, nem mais se contamine com todas as suas transgressões; mas que sejam eles o meu povo, e seja eu o seu D
palavra do Senhor, dizendo:
ando uma terra pecar contra mim, agindo traiçõeiramente, então estenderei a minha mão contra ela, e lhe quebrarei o báculo do pão, e envia
m no meio dela estes três homens, Noé, Daniel e Jó, eles pela sua justiça, livrariam apenas a sua própria vida, diz o Senhor Deus.
la terra bestas feras, e estas a assolarem, de modo que ela fique desolada, sem que ninguém possa passar por ela por causa das feras;
homens estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Deus, que nem a filhos nem a filhas livrariam; eles só ficariam livres; a terra, porém
spada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; de modo que eu extermine dela homens e animais;
ês homens estivessem nela, vivo eu, diz o Senhor Deus, eles não livrariam nem filhos nem filhas, mas eles só ficariam livres.
este sobre aquela terra, e derramar o meu furor sobre ela com sangue, para exterminar dela homens e animais;
el e Jó estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Deus, eles não livrariam nem filho nem filha, tão somente livrariam as suas próprias
hor Deus: Quanto mais quando eu enviar contra Jerusalém os meus quatro juízos violentos, a espada, a fome, as bestas-feras e a peste, pura
em nela alguns sobreviventes que levem para fora filhos e filhas, quando eles saírem a ter convosco, vereis o seu caminho e os seus feitos, e
quando virdes o seu caminho e os seus feitos; e sabereis que não fiz sem razão tudo quanto nela tenho feito, diz o Senhor.
a palavra do Senhor, dizendo:
e mais do que qualquer outro pau é o da videira, o sarmento que está entre as árvores do bosque?
ra para fazer alguma obra? ou toma-se dele alguma estaca, para se lhe pendurar algum traste?
fogo, para servir de pasto; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dele fica também queimado; serve para alguma obra?
nteiro, não servia para obra alguma; quanto menos, estando consumido ou carbonizado pelo fogo, se faria dele qualquer obra?
o Senhor Deus: Como entre as árvores do bosque é o pau da videira, que entreguei para servir de pasto ao fogo, assim entregarei os habitant
contra eles; eles sairão do fogo, mas o fogo os devorará; e sabereis que eu sou o Senhor, quando tiver posto a minha face contra eles.
esolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o Senhor Deus.
palavra do Senhor, dizendo:
ze conhecer a Jerusalém seus atos abomináveis;
Senhor Deus a Jerusalém: A tua origem e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus. Teu pai era amorreu, e a tua mãe hetéia.
cimento, no dia em que nasceste não te foi cortado o umbigo, nem foste lavada com água, para te alimpar; nem tampouco foste esfregada co
de ti para te fazer alguma destas coisas, compadecido de ti; porém foste lançada fora no campo, pelo nojo de ti, no dia em que nasceste.
i, vi-te banhada no teu sangue, e disse- te: Ainda que estás no teu sangue, vive; sim, disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive.
como o renovo do campo. E cresceste, e te engrandeceste, e alcançaste grande formosura. Formaram-se os teus seios e cresceu o teu cabelo
por ti, vi-te, e eis que o teu tempo era tempo de amores; e estendi sobre ti a minha aba, e cobri a tua nudez; e dei-te juramento, e entrei num
gua, alimpei-te do teu sangue e te ungi com óleo.
bordados, e te calcei com pele de dugongo, cingi-te de linho fino, e te cobri de seda.
enfeites, e te pus braceletes nas mãos e um colar ao pescoço.
e no nariz, e arrecadas nas orelhas, e uma linda coroa na cabeça.
de ouro e prata, e o teu vestido foi de linho fino, de seda e de bordados; de flor de farinha te nutriste, e de mel e azeite; e chegaste a ser form
ntre as nações, por causa da tua formosura, pois era perfeita, graças ao esplendor que eu tinha posto sobre ti, diz o Senhor Deus.
formosura, e te corrompeste por causa da tua fama; e derramavas as tuas prostituições sobre todo o que passava, para seres dele.
estidos e fizeste lugares altos adornados de diversas cores, e te prostituíste sobre eles, como nunca sucedera, nem sucederá.
tuas belas jóias feitas do meu ouro e da minha prata que eu te havia dado, e te fizeste imagens de homens, e te prostituíste com elas;
stidos bordados, e as cobriste; e puseste diante delas o meu azeite e o meu incenso.
dei, a flor de farinha, e o azeite e o mel, com que eu te sustentava, também puseste diante delas em cheiro suave, diz o Senhor Deus.
a teus filhos e tuas filhas, que me geraras, e lhos sacrificaste, para serem devorados pelas chamas. Acaso foi a tua prostituição de tão pouca
meus filhos e lhos entregar, fazendo os passar pelo fogo?
bominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue.
e toda a tua maldade (ai, ai de ti! diz o Senhor Deus),
a câmara abobadada, e fizeste lugares altos em todas as praças.
minho edificaste o teu lugar alto, e fizeste abominável a tua formosura, e alargaste os teus pés a todo o que passava, e multiplicaste as tuas pr
ste com os egípcios, teus vizinbos, grandemente carnais; e multiplicaste a tua prostituição, para me provocares à ira.
inha mão sobre ti, e diminuí a tua porção; e te entreguei à vontade dos que te odeiam, das filhas dos filisteus, as quais se envergonhavam do
ste com os assírios, porquanto eras insaciável; contudo, prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.
e as tuas prostituições na terra de tráfico, isto é, até Caldéia, e nem ainda com isso te fartaste.
ação, diz o Senhor Deus, fazendo tu todas estas coisas, obra duma meretriz desenfreada,
ara abobadada no canto de cada caminho, e fazendo o teu lugar alto em cada rua! Não foste sequer como a meretriz, pois desprezaste a pag
lher adúltera que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos.
s se dá a sua paga, mas tu dás presentes a todos es teus amantes; e lhes dás peitas, para que venham a ti de todas as partes, pelas tuas prostit
e outras mulheres nas tuas prostituições; pois ninguém te procura para prostituição; pelo contrário tu dás a paga, e não a recebes; assim és d
ouve a palavra do Senhor.
Deus: Pois que se derramou a tua lascívia, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostituições com os teus amantes; por causa também de todo
ntarei todos os teus amantes, com os quais te deleitaste, como também todos os que amaste, juntamente com todos os que odiaste, sim, ajunt
são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.
ei nas mãos dos teus inimigos, e eles derribarão a tua câmara abobadada, e demolirão os teus altos lugares, e te despirão os teus vestidos, e t
ma hoste contra ti, e te apedrejarão, e te traspassarão com as suas espadas.
casas a fogo, e executarão juízos contra ti, à vista de muitas mulheres; e te farei cessar de ser meretriz, e paga não darás mais.
ti o meu furor, e os meus ciúmes se desviarão de ti; também me aquietarei, e não tornarei mais a me indignar.
mbraste dos dias da tua mocidade, mas me provocaste à ira com todas estas coisas, eis que eu farei recair o teu caminho sobre a tua cabeça d
sa de provérbios usará contra ti deste provérbio: Tal mãe, tal filha.
ãe, que tinha nojo de seu marido e de seus filhos; e tu és irmã de tuas irmãs, que tinham nojo de seus maridos e de seus filhos. Vossa mãe fo
e habita à tua esquerda, é Samária, ela juntamente com suas filhas; e tua irmã menor, que habita à tua mão direita, é Sodoma e suas filhas.
nos seus caminhos, nem fizeste conforme as suas abominações; mas, como se isso mui pouco fora, ainda te corrompeste mais do que elas,
or Deus, não fez Sodoma, tua irmã, nem ela nem suas filhas, como fizeste tu e tuas filhas.
qüidade de Sodoma, tua irmã: Soberba, fartura de pão, e próspera ociosidade teve ela e suas filhas; mas nunca fortaleceu a mão do pobre e d
oberbeceram, e fizeram abominação diante de mim; pelo que, ao ver isso, as tirei do seu lugar.
cometeu metade de teus pecados; e multiplicaste as tuas abominações mais do que elas, e justificaste a tuas irmãs, com todas as abominaçõ
e deste sentença favorável a tuas irmãs, leva a tua vergonha; por causa de teus pecados, que fizeste mais abomináveis do que elas, mais just
do cativeiro a elas, a Sodoma e suas filhas, a Samária e suas filhas, e aos de vós que são cativos no meio delas;
vergonha, e sejas envergonhada por causa de tudo o que fizeste, dando-lhes tu consolação.
Sodoma e suas filhas, tornarão ao seu primeiro estado; e Samária e suas filhas tornarão ao seu primeiro estado; também tu e tuas filhas torn
irmã, um provérbio na tua boca, no dia da tua soberba,
oberta a tua maldade? Agora, de igual modo, te fizeste objeto de opróbrio das filhas da Síria, e de todos os que estão ao redor dela, e para as
e e as tuas abominações estás sofrendo, diz o Senhor.
hor Deus: Eu te farei como fizeste, tu que desprezaste o juramento, quebrantando o pacto.
brarei do meu pacto, que fiz contigo nos dias da tua mocidade; e estabelecerei contigo um pacto eterno.
os teus caminhos, e ficarás envergonhada, quando receberes tuas irmãs, as mais velhas e as mais novas, e eu tas der por filhas, mas não por
u pacto contigo, e saberás que eu sou o Senhor;
e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando eu te perdoar tudo quanto fizeste, diz o Senhor Deus.
palavra do Senhor, dizendo:
opõe um enigma, e profere uma alegoria à casa de Israel;
Senhor Deus: uma grande águia, de grandes asas e de plumagem comprida, cheia de penas de várias cores, veio ao Líbano e tomou o mais a
is alta dos seus, raminhos, e a levou a uma terra de comércio; e a pôs numa cidade de comerciantes.
emente da terra, e a lançou num solo frutífero; pô-la junto a muitas águas; e plantou-a como salgueiro.
e numa videira larga, de pouca altura, virando-se para ela os seus ramos, e as suas raízes estavam debaixo dela. Tornou-se numa videira, e p
rande águia, de grandes asas, e cheia de penas; e eis que também esta videira lançou para ela as suas raizes, e estendeu para ela os seus ram
o a muitas águas, estava ela plantada, para produzir ramos, e para dar fruto, a fim de que fosse videira excelente.
enhor Deus: Acaso prosperará ela? Não lhe arrancará a águia as raízes, e não lhe cortará o fruto, para que se seque? para que se sequem toda
da, prosperará? Não se secará de todo, quando a tocar o vento oriental? Nas aréolas onde cresceu se secará.
palavra do Senhor, dizendo:
belde: Não sabeis o que significam estas coisas? Dize-lhes: Eis que veio o rei de Babilônia a Jerusalém, e tomou o seu rei e os seus príncipe
pe real, e fez pacto com ele, e o juramentou. E aos poderosos da terra removeu,
sse humilhado, e não se levantasse, embora, guardando o seu pacto, pudesse subsistir.
ontra o rei de Babilônia, enviando os seus embaixadores ao Egito, para que se lhe mandassem cavalos e muita gente. Prosperará ou escapar
Senhor Deus, no lugar em que habita o rei que o fez reinar, cujo juramento desprezou, e cujo pacto quebrou, sim, com ele no meio de Babi
aó ajuda em guerra, nem com seu grande exército, nem com sua companhia numerosa, quando se levantarem tranqueiras e se edificarem ba
u o juramento e quebrou o pacto, porquanto deu a sua mão, e ainda fez todas estas coisas, ele não escapará.
o Senhor Deus: Vivo eu, que o meu juramento que desprezou, e o meu pacto que violou, isso farei recair sobre a sua cabeça.
e a minha rede, e ficará preso no meu laço; e o levarei a Babilônia, e ali entrarei em juízo com ele por causa da traição que cometeu contra
s as suas tropas cairá à espada, e os que restarem serão espalhados a todos os ventos; e sabereis que eu, o Senhor, o disse.
Deus: Também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre
ael o plantarei; e produzirá ramos, e dará fruto, e se fará um cedro excelente. Habitarão debaixo dele aves de toda a sorte; à sombra dos seu
as árvores do campo que eu, o Senhor, abati a árvore alta, elevei a árvore baixa, sequei a árvore verde, e fiz reverdecer a árvore seca; eu, e
a palavra do Senhor, dizendo:
er, citando na terra de Israel este provérbio: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?
or Deus, não se vos permite mais usar deste provérbio em Israel.
as são minhas; como o é a alma do pai, assim também a alma do filho é minha: a alma que pecar, essa morrerá.
m justo, e procedendo com retidão e justiça,
os montes, nem levantando os seus olhes para os ídolos da casa de Israel, nem contaminando a mulher do seu próximo, nem se chegando à m
guém, tornando, porém, ao devedor e seu penhor, e não roubando, repartindo e seu pão com o faminto, e cobrindo ao nu com vestido;
m usura, e não recebendo mais de que emprestou, desviando a sua mão da injustiça, e fazendo verdadeira justiça entre homem e homem;
statutos, e guardando as minhas ordenanças, para proceder segundo a verdade; esse é justo, certamente viverá, diz o Senhor Deus,
ho que se torne salteador, que derrame sangue, que faça a seu irmão qualquer dessas coisas;
m nenhum desses deveres, porém coma sobre os montes, e contamine a mulher de seu próximo,
ecessitado, pratique roubos, não devolva o penhor, levante os seus olhos para os ídolos, cometa abominação,
e receba mais do que emprestou; porventura viverá ele? Não viverá! Todas estas abominações, ele as praticou; certamente morrerá; o seu s
este por sua vez gerar um filho que veja todos os pecados que seu pai fez, tema, e não cometa coisas semelhantes,
montes, nem levante os olhos para os ídolos da casa de Israel, e não contamine a mulher de seu próximo,
ém, e não empreste sob penhores, nem roube, porém reparta o seu pão com o faminto, e cubra ao nu com vestido;
dade a sua mão, que não receba usura nem mais do que emprestou, que observe as minhas ordenanças e ande nos meus estatutos; esse não m
orque praticou extorsão, e roubou os bens do irmão, e fez o que não era bom no meio de seu povo, eis que ele morrerá na sua iniqüidade.
que não levará o filho a iniqüidade do pai? Ora, se o filho proceder com retidão e justiça, e guardar todos os meus estatutos, e os cumprir, ce
ssa morrerá; o filho não levará a iniquidade do pai, nem o pai levará a iniquidade do filho, A justiça do justo ficará sobre ele, e a impiedade
onverter de todos os seus pecados que cometeu, e guardar todos os meus estatutos, e preceder com retidão e justiça, certamente viverá; não m
nsgressões que cometeu não haverá lembrança contra ele; pela sua justiça que praticou viverá.
zer na morte do ímpio? diz o Senhor Deus. Não desejo antes que se converta dos seus caminhos, e viva?
justo da sua justiça, e cometendo a iniqüidade, fazendo conforme todas as abominações que faz o ímpio, porventura viverá? De todas as su
minho do Senhor não é justo. Ouvi, pois, ó casa de Israel: Acaso não é justo o meu caminho? não são os vossos caminhos que são injustos?
o da sua justiça, e cometendo iniqüidade, morrerá por ela; na sua iniqüidade que cometeu morrerá.
o ímpio da sua impiedade que cometeu, e procedendo com retidão e justiça, conservará este a sua alma em vida.
, e se desvia de todas as suas transgressões que cometeu, certamente viverá, não morrerá.
de Israel: O caminho do Senhor não é justo. Acaso não são justos os meus caminhos, ó casa de Israel, Não são antes os vossos caminhos qu
arei, a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel, diz o Senhor Deus. Vinde, e convertei-vos de todas as vossas transgressões, pa
as vossas transgressões que cometestes contra mim; e criai em vós um coração novo e um espírito novo; pois, por que morrereis, ó casa de
azer na morte de ninguém, diz o Senhor Deus; convertei-vos, pois, e vivei,
mentação sobre os príncipes de Israel,
oi tua mãe entre os leões! Deitou-se no meio dos leõezinhos, criou os seus cachorros.
seus cachorrinhos, o qual, fazendo-se leão novo, aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.
am falar dele; foi apanhado na cova delas; e o trouxeram com ganchos à terra do Egito.
havia esperado, e que a sua esperança era perdida, tomou outro dos seus cachorros, e fê-lo leão novo.
meio dos leões, veio a ser leão novo, e aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.
alácios, e destruiu as suas cidades; e assolou-se a terra, e a sua plenitude, por causa do som do seu rugido.
contra ele as gentes das províncias ao redor; estenderam sobre ele a rede; e ele foi apanhado na cova delas.
ram-no numa jaula, e o levaram ao rei de Babilônia; fizeram-no entrar nos lugares fortes, para que se não ouvisse mais a sua voz sobre os m
ma videira plantada junto às águas; ela frutificou, e encheu-se de ramos, por causa das muitas aguas.
te para cetro de governador, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
om furor, e lançada por terra; o vento oriental secou o seu fruto; quebrou-se e secou-se a sua forte vara; o fogo a consumiu.
a no deserto, numa terra seca e sedenta.
s ramos saiu fogo que consumiu o seu fruto, de maneira que não há mais nela nenhuma vara forte para servir de cetro para governar. Essa é
timo ano, no mês quinto, aos dez do mês, que vieram alguns dos anciãos de Israel, para consultarem o Senhor; e assentaram-se diante de m
palavra do Senhor, dizendo:
a aos anciãos de Israel, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Vós vindes consultar-me, Vivo eu, que não me deixarei ser consultado de vó
aze-lhes saber as abominações de seus pais; e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha mão par

a minha mão para eles, jurando que os tiraria da terra do Egito para uma terra que lhes tinha espiado, que mana leite e mel, a qual é a glória
nçai de vós, cada um, as coisas abomináveis que encantam os seus olhos, e não vos contamineis com os ídolos do Egito; eu sou o Senhor vo
ontra mim, e não me quiseram ouvir; não lançaram de si, cada um, as coisas abomináveis que encantavam os seus olhos, nem deixaram os íd
i por amor do meu nome, para que não fosse profanado à vista das nações, no meio das quais eles estavam, a cujos olhos eu me dei a conhe
ra do Egito, e os levei ao deserto.
statutos, e lhes mostrei as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as cumprir.
bém os meus sábados, para servirem de sinal entre mim e eles; a fim de que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica.
se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos, e rejeitando as minhas ordenanças, pelas quais o homem viverá, se as c
i por amor do meu nome, para que não fosse profanado à vista das nações perante as quais os fiz sair.
tei a minha mão para eles no deserto, jurando que não os introduziria na terra que lhes tinha dado, que mana leite e mel, a qual é a glória de
minhas ordenanças, e não andaram nos meus estatutos, e profanaram os meus sábados; pois o seu coração andava após os seus ídolos.
us olhos os pouparam e não os destruí nem os consumi de todo no deserto.
filhos no deserto: Não andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis as suas ordenanças, nem vos contamineis com os seus ídolos.
so Deus; andai nos meus estatutos, e guardai as minhas ordenanças, e executai-os
sábados; e eles servirão de sinal entre mim e vós para que saibais que eu sou o Senhor vosso Deus.
os se rebelaram contra mim; não andaram nos meus estatutos nem guardaram as minhas ordenanças para as praticarem, pelas quais o homem
ha mão, e procedi por amor do meu nome, para que não fosse profanado à vista das nações, a cujos olhos os fiz sair.
minha mão para eles no deserto, jurando que os espalharia entre as nações, e os dispersaria entre os países;
executado as minhas ordenanças, mas rejeitaram os meus estatutos, e profanaram os meus sábados, e os seus olhos se iam após os ídolos de
atutos que não eram bons, e ordenanças pelas quais não poderiam viver;
ar-se em seus próprios dons, nos quais faziam passar pelo fogo todos os que abrem a madre, para os assolar, a fim de que soubessem que eu
de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Ainda nisto me blasfemaram vossos pais, que procederam traiçõeirament
avia introduzido na terra a respeito da qual eu levantara a minha mão, jurando que lha daria, então olharam para todo outeiro alto, e para tod
significa o alto a que vós ides? Assim o seu nome ficou sendo Bamá, até o dia de hoje.
de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Acaso vós vos contaminais a vós mesmos, à maneira de vossos pais? e vos prostituís com as suas abom
vossos dons, quando fazeis passar os vossos filhos pelo fogo, vós vos contaminais com todos os vossos ídolos, até hoje. E eu hei de ser con
o espírito de maneira alguma sucederá, quando dizeis: Sejamos como as nações, como as tribos dos países, servindo ao madeiro e à pedra.
or Deus, certamente com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós.
os povos, e vos congregarei dos países nos quais fostes espalhados, com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada;
rto dos povos; e ali face a face entrarei em juízo convosco;
o com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o Senhor Deus.
assar debaixo da vara, e vos farei entrar no vínculo do pacto;
s os rebeldes, e os que transgridem contra mim; da terra das suas peregrinações os tirarei, mas à terra de Israel não voltarão; e sabereis que
de Israel, assim diz o Senhor Deus: Ide, sirva cada um os seus ídolos; contudo mais tarde me ouvireis e não profanareis mais o meu santo n
monte, no monte alto de Israel, diz o Senhor Deus, ali me servirá toda a casa de Israel, toda ela, na terra; ali vos aceitarei, e ali requererei as v
vos aceitarei, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar dos países em que fostes espalhados; e serei santificado em vós à vista da
u o Senhor, quando eu vos introduzir na terra de Israel, no país a respeito do qual levantei a minha mão, jurando que o daria a vossos pais.
e vossos caminhos, e de todos os vossos atos com que vos tendes contaminado; e tereis nojo de vós mesmos, por causa de todas as vossas m
u o Senhor, quando eu proceder para convosco por amor do meu nome, não conforme os vossos maus caminhos, nem conforme os vossos a
vra do Senhor, dizendo:
ige o teu rosto para o caminho do sul, e derrama as tuas palavras contra o sul, e profetiza contra o bosque do campo do sul.
sul: Ouve a palavra do Senhor: Assim diz o Senhor Deus: Eis que acenderei em ti um fogo que em ti consumirá toda árvore verde e toda ár
que eu, o Senhor, o acendi; não se apagará.
Senhor Deus! eles dizem de mim: Não é este um fazedor de alegorias?
palavra do Senhor, dizendo:
ige o teu rosto para Jerusalém, e derrama as tuas palavras contra os santuários, e profetiza contra a terra de Israel.
el: Assim diz o Senhor: Eis que estou contra ti, e tirarei a minha espada da bainha, e exterminarei do meio de ti o justo e o ímpio.
e exterminar do meio de ti o justo e o ímpio, a minha espada sairá da bainha contra toda a carne, desde o sul até o norte.
e que eu, o Senhor, tirei a minha espada da bainha nunca mais voltará a ela.
do homem; suspira à vista deles com quebrantamento dos teus lombos e com amargura.
les te disserem: Por que suspiras tu dirás: por causa das novas, porque vêm; e todo coração desmaiará, e todas as mãos se enfraquecerão, e
vra do Senhor, dizendo:
ofetiza, e dize: Assim diz o Senhor; dize: A espada, a espada está afiada e polida.
da, para reluzir está polida. Alegrar-nos-emos pois? A vara de meu filho é que despreza todo o madeiro.
ra ser manejada; esta espada está afiada e polida, para ser posta na mão do matador.
do homem, porque ela será contra o meu povo, contra todos os príncipes de Israel. Estes juntamente com o meu povo estão entregues à espa
rova; e que será se não mais existir a vara desprezadora, diz o Senhor Deus.
omem, profetiza, e bate com as mãos uma na outra; e dobre-se a espada até a terceira vez, a espada dos mortalmente feridos; é a espada par
o coração, e se multipliquem os tropeços, é que contra todas as suas portas pus a ponta da espada; ah! ela foi feita como relâmpago, e está ag
forças, vira-te para a direita; prepara-te, vira-te para a esquerda, para onde quer que o teu rosto se dirigir.
com as minhas mãos uma na outra, e farei descansar a minha indignação; eu, o Senhor, o disse.
a palavra de Senhor, dizendo:
omem, propõe-te dois caminhos, por onde venha a espada do rei de Babilônia. Ambos procederão de uma mesma terra; e grava um marco,
ás, por onde virá a espada contra Rabá dos filhos de Amom, e contra Judá, em Jerusalém, a fortificada.
nia está parado na encruzilhada, no princípio dos dois caminhos, para fazer adivinhações; ele sacode as flechas, consulta os terafins, atenta p
stava a adivinhação sobre Jerusalém, para dispor os aríetes, para abrir a boca, ordenando a matança, para levantar a voz com júbilo, para pô
nhação vã aos olhos daqueles que lhes fizerem juramentos; mas ele se lembrará da iniqüidade, para que sejam apanhados.
Senhor Deus: Visto que fizestes ser lembrada a vossa iniqüidade, descobrindo-se as vossas transgressões, aparecendo os vossos pecados em
pio príncipe de Israel, cujo dia é chegado no tempo da punição final;
Deus: Remove o diadema, e tira a coroa; esta não será a mesma: exalta ao humilde, e humilha ao soberbo.
ao revés o porei; também o que é não continuará assim, até que venha aquele a quem pertence de direito; e lho darei a ele.
em, profetiza e dize: Assim diz o Senhor Deus acerca dos filhos de Amom, e acerca do opróbrio deles; dize pois: A espada, a espada está de
sões vãs a teu respeito, e adivinham mentiras - a fim de que seja posta no pescoço dos ímpios, que estão mortalmente feridos, cujo dia é che
sua bainha. No lugar em que foste criado, na terra do teu nascimento, eu te julgarei.
a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor; entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, destros para destruírem.
pasto; o teu sangue estará no meio da terra; não serás mais lembrado; porque eu, o Senhor, o disse.
a palavra do Senhor, dizendo:
omem, acaso julgarás, julgarás mesmo a cidade sanguinária? Então faze-lhe conhecer todas as suas abominações,
Senhor Deus: A cidade que derrama o sangue dentro de si, para que venha o seu tempo! que faz ídolos contra si mesma, para se contaminar!
derramaste te fizeste culpada, e pelos teus ídolos que fabricaste te contaminaste; e fizeste aproximar-se o teu dia, e é chegado o fim dos teu
as que estão longe de ti escarnecerão de ti, infamada, cheia de tumulto.
de Israel, que estão em ti, cada um conforme o seu poder, se esforçam para derramarem sangue.
ezaram ao pai e à mãe; no meio de ti usaram de opressão para com o estrangeiro; no meio de ti foram injustos para com o órfão e a viúva.
ntas desprezaste, e os meus sábados profanaste.
ens que caluniam para derramarem sangue; em ti há os que comem sobre os montes; e cometem perversidade no meio de ti.
escobrem em ti; no meio de ti humilham a que está impura, na sua separação.
ação com a mulher do seu próximo, outro contamina abominavelmente a sua nora, e outro humilha no meio de ti a sua irmã, filha de seu pai
o meio de ti para se derramar sangue; recebes usura e ganhos ilícitos, e usas de avareza com o teu próximo, oprimindo-o; mas de mim te esq
to as mãos contra o lucro desonesto que ganhaste, e por causa do sangue que houve no meio de ti.
teu coração? poderão estar fortes as tuas mãos, nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, o Senhor, o disse, e o farei.
as nações e dispersar-te-ei pelas terras; e de ti consumirei a tua imundícia.
em ti mesma, aos olhos das nações, e saberás que eu sou o Senhor.
a palavra do Senhor, dizendo:
asa de Israel se tornou para mim em escória; todos eles são bronze, e estanho, e ferro, e chumbo no meio da fornalha; em escória de prata e
Senhor Deus: Pois que todos vós vos tornastes em escória, por isso eis que eu vos ajuntarei no meio de Jerusalém.
prata, e o bronze, e o ferro, e o chumbo, e o estanho, no meio da fornalha, para assoprar o fogo sobre eles, a fim de se fundirem, assim vos a
ei, e assoprarei sobre vós o fogo da minha ira; e sereis fundidos no meio dela.
ta no meio da fornalha, assim sereis fundidos no meio dela; e sabereis que eu, o Senhor, derramei o meu furor sobre vós.
a palavra do Senhor, dizendo:
ze-lhe a ela: Tu és uma terra que não está purificada, nem regada de chuvas no dia da indignação.
s profetas há no meio dela, como um leão que ruge, que arrebata a presa; eles devoram vidas humanas; tomam tesouros e coisas preciosas;
iolentam a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; não fazem diferença entre o santo e o profano, nem ensinam a discernir entre o im
meio dela são como lobos que arrebatam a presa: derramando o sangue, e destruindo vidas, para adquirirem lucro desonesto.
to para eles reboco com argamassa fraca tendo visões falsas, e adivinhando-lhes mentira, dizendo: Assim diz o Senhor Deus; sem que o Sen
usado de opressão, e andado roubando e fazendo violência ao pobre e ao necessitado, e tem oprimido injustamente ao estrangeiro.
s um homem que levantasse o muro, e se pusesse na brecha perante mim por esta terra, para que eu não a destruísse; porém a ninguém ache
sobre eles a minha indignação; com o fogo do meu furor os consumi; fiz que o seu caminho lhes recaísse sobre a cabeça, diz o Senhor Deu
alavra do Senhor, dizendo:
uve duas mulheres, filhas da mesma mãe.
m no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.
m: Aolá, a mais velha, e Aolibá, sua irmã; e foram minhas, e tiveram filhos e filhas; e, quanto aos seus nomes, Samária é Aolá, e Jerusalém
lá, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos assírios, seus vizinhos,
ul, governadores e magistrados, todos mancebos cobiçáveis, cavaleiros montados a cavalo.
s suas devassidões com eles, que eram todos a flor dos filhos da Assíria; e contaminou-se com todos os ídolos de quem se enamorava.
s impudicícias, que trouxe do Egito; pois muitos se deitaram com ela na sua mocidade, e apalparam os seios da sua virgindade, e derramaram
na mão dos seus amantes, na mão dos filhos da Assíria, de quem se enamoravam.
m a sua vergonha; levaram-lhe os filhos e as filhas; e a ela mataram-na à espada; e ela se tornou um provérbio entre as mulheres; pois sobre e
olibá; contudo se corrompeu na sua paixão mais do que ela, como também nas suas devassidões, que eram piores do que as de sua irmã.
hos da Assíria, dos governadores e dos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos
ntaminado; o caminho de ambas era o mesmo.
uas impudicícias; porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintadas de vermelho,
cingidos, tendo largos turbantes sobre as cabeças, todos com o parecer de príncipes, semelhantes aos filhos de Babilônia em Caldéia, terra d
es, ao lançar sobre eles os olhos; e lhes mandou mensageiros até Caldéia.
s filhos de Babilônia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudicícias; e ela se contaminou com eles; então a sua alma d
erto as suas devassidões, e descobriu a sua vergonha; então a minha alma se alienou dela, assim como já se alienara a minha alma de sua irm
cou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituira na terra do Egito,
seus amantes, cujas carnes eram como as de jumentos, e cujo fluxo era como o de cavalos.
xúria da tua mocidade, quando os egípcios apalpavam os teus seios, para violentar os peitos da tua mocidade.
ssim diz o Senhor Deus: Eis que eu suscitarei contra ti os teus amantes, dos quais se alienara a tua alma, e os trarei contra ti de todos os lado
ia, e todos os caldeus de Pecode, e de Soá, e de Coa, juntamente com todos os filhos da Assíria, mancebos cobiçáveis, governadores e magi
m armas, carros e carroças, e com ajuntamento de povos; e se porão contra ti em redor com paveses, e escudos, e capacetes; e lhes entregarei
eu zelo, e usarão de indignação contigo. Tirar-te-ão o nariz e as orelhas; e o que te ficar de resto cairá à espada. Tomarão os teus filhos e as
os teus vestidos, e te tomarão as tuas jóias de adorno.
m ti a tua luxúria e a tua prostituição trazida da terra do Egito; de modo que não levantarás os teus olhos para eles, nem te lembrarás mais d
hor Deus: Eis que te entrego na mão dos que odeias, na mão daqueles de quem está alienada a tua alma;
m ódio, e levarão todo o fruto do teu trabalho, e te deixarão nua e despida; e descobrir-se-á a vergonha da tua prostituição, e a tua luxúria, e
ão, porque te prostituíste após as nações, e te contaminaste com os seus ídolos.
rmã andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mão.
Deus: Beberás o cálice de tua irmã, o qual é fundo e largo; servirás de riso e escárnio; o cálice leva muito.
dor te encherás, do cálice de espanto e de assolação, do cálice de tua irmã Samária.
gotá-lo-ás, e roerás os seus cacos, e te rasgarás teus próprios peitos; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.
o Senhor Deus: Como te esqueceste de mim, e me lançaste para trás das tuas costas, também carregarás com a tua luxúria e as tuas devassid
nhor: Filho do homem, julgarás a Aolá e a Aolibá? Mostra-lhes, então, as suas abominações.
sangue se acha nas suas mãos; com os seus ídolos adulteraram, e até lhes ofereceram em holocausto, para serem consumidos, os seus filhos,
am: contaminaram o meu santuário no mesmo dia, e profanaram os meus sábados
sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minh
m vir uns homens de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por amor deles te levaste, pintaste os teus olhos, e te o
um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e puseste sobre ela o meu incenso e o meu óleo.
e uma multidão satisfeita; e com homens de classe baixa foram trazidos beberrões do deserto; e eles puseram braceletes nas mãos das mulhe
velhecida em adultérios: Agora deveras se contaminarão com ela e ela com eles.
mo quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aolá e a Aolibá, mulheres lascivas.
mens justos são os que as julgarão como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam o sangue; porque adúlteras são, e sangue
hor Deus: Farei subir contra elas uma hoste e as entregarei ao tumulto e ao saque.
as-á, e as matará à espada; trucidará a seus filhos e suas filhas, e queimará as suas casas a fogo.
a terra a lascívia, para que se escarmentem todas as mulheres, e não procedam conforme a vossa lascivia.
o vosso procedimento lascivo e levareis os pecados dos vossos ídolos; e sabereis que eu sou o Senhor Deus.
a palavra do Senhor, no ano nono, do décimo mês, aos dez do mês, dizendo:
creve o nome deste dia, deste mesmo dia; o rei de Babilônia acaba de sitiar Jerusalém neste dia.
lde uma alegoria, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Põe a caldeira ao lume, põe-na, e deita-lhe água dentro;
s de carne, todos os bons pedaços, a coxa e a espádua; enche-a de ossos escolhidos.
rebanho, ajunta um montão de lenha debaixo da caldeira dos ossos; faze-a ferver bem, e cozam-se dentro dela os seus ossos.
o Senhor Deus: Ai da cidade sanguinária, da caldeira, que está enferrujada por dentro, e cuja ferrugem não saiu dela! tira dela a carne pedaç
está no meio dela; sobre uma penha descalvada ela o pôs; não o derramou sobre o chão, para o cobrir com pó.
a minha indignação para tomar vingança, que eu pus o seu sangue numa penha descalvada, para que não fosse coberto.
o Senhor Deus: Ai da cidade sanguinária! também eu farei grande a fogueira.
ende o fogo, ferve bem a carne, engrossando o caldo, e sejam queimados os ossos.
sobre as suas brasas, para que ela aqueça, e se derreta o seu cobre, e se funda a sua imundícia no meio dela, e se consuma a sua ferrugem.
com trabalhos; contudo não sai dela a sua muita ferrugem pelo fogo.
mundícia de luxúria, porquanto te purifiquei, e tu não te purificaste, não serás purificada nunca da tua imundícia, enquanto eu não tenha sati
e: será assim, e o farei; não tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te ju
a palavra do Senhor, dizendo:
que dum golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos; todavia não te lamentarás, nem chorarás, nem te correrão as lágrimas.
lêncio; não faças lamentação pelos mortos; ata na cabeça o teu turbante, e mete nos pés os teus sapatos; não cubras os teus lábios e não com
pela manhã, e à tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhã como se me deu ordem.
tou: Não nos farás saber o que significam para nós estas coisas que estás fazendo?
Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu profanarei o meu santuário, o orgulho do vosso poder, a delícia dos vossos olhos, e o desejo da voss
fiz: não vos cobrireis os lábios, e não comereis o pão dos homens;
ossos turbantes, e os vossos sapatos nos pés; não vos lamentareis, nem chorareis, mas definhar-vos-eis nas vossas iniqüidades, e gemereis u
zequiel de sinal; conforme tudo quanto ele fez, assim fareis vós; e quando isso suceder, então sabereis que eu sou o Senhor Deus.
filho do homem, no dia que eu lhes tirar a sua fortaleza, o gozo do seu ornamento, a delícia dos seus olhos, e o desejo dos seus corações, ju
ntigo algum fugitivo para te trazer as notícias.
a tua boca para com o fugitivo, e falarás, e por mais tempo não ficarás mudo; assim virás a ser para eles um sinal; e saberão que eu sou o Se
a palavra do Senhor, dizendo:
ige o teu rosto contra os filhos de Amom, e profetiza contra eles.
Ouvi a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus: Visto que tu disseste: Ah! contra o meu santuário quando foi profanado, e contr
ntregarei em possessão ao povo do Oriente, e em ti estabelecerão os seus acampamentos, e porão em ti as suas moradas. Eles comerão os teu
estrebaria de camelos, e dos amonitas um curral de rebanhos; e sabereis que eu sou o Senhor.
Senhor Deus: Visto como bateste com as mãos, e pateaste com os pés, e te alegraste com todo o despeito do teu coração contra a terra de Isr
enho estendido a minha mão contra ti, e te darei por despojo às nações, e te arrancarei dentre os povos, e te destruirei dentre os países, e de
Deus: Visto como dizem em Moabe. e Seir: Eis que a casa de Judá é como todas as nações;
abrirei o lado de Moabe desde as cidades, desde as suas cidades que estão pela banda das fronteiras, a glória do país, Bete-Jesimote, Baal-M
e, juntamente com os filhos de Amom, eu o entregarei em possessão, para que não haja mais memória dos filhos de Amom entre as nações.
juízos contra Moabe; e saberão que eu sou o Senhor.
Deus: Pois que Edom se houve vingativamente para com a casa de Judá, e se fez culpadíssimo, vingando-se deles.
Senhor Deus: Também estenderei a minha mão contra Edom, e arrancarei dele homens e animais; e o tornarei em deserto desde Temã; e ca
vingança sobre Edom, pela mão do meu povo de Israel; e farão em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e conhecerão a minh
Deus: Porquanto os filisteus se houveram vingativamente, e executaram vingança com despeito de coração, para destruírem com perpétua i
Senhor Deus: Eis que estendo a minha mão contra os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o resto da costa do mar.
randes vinganças, com furiosos castigos; e saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.
écimo ano, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
to como Tiro disse no tocante a Jerusalém: Ah! está quebrada a porta dos povos; está aberta para mim; eu me encherei, agora que ela está a
Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas.
uros de Tiro, e derrubarão as suas torres; e eu varrerei o seu solo, e dela farei uma rocha descalvada.
o do mar um enxugadouro de redes; pois eu o falei, diz o Senhor Deus; e ela servirá de despojo para as nações.
que estão no campo serão mortas à espada; e saberão que eu sou o Senhor.
Senhor Deus: Eis que eu trarei contra Tiro a Nabucodonozor, rei de Babilônia, desde o norte, o rei dos reis, com cavalos, e com carros, e com
atará à espada no campo; e construirá fortes contra ti, levantará contra ti uma tranqueira, e alçará paveses contra ti;
s seus arietes contra os teus muros, e derrubará as tuas torres com os seus machados.
ão de seus cavalos te cobrirá o seu pó; os teus muros tremerão com o estrondo dos cavaleiros, e das carroças, e dos carros, quando ele entrar
us cavalos pisará todas as tuas ruas; ao teu povo matará à espada, e as tuas fortes colunas cairão por terra.
ão as tuas riquezas e saquearão as tuas mercadorias; derrubarão os teus muros e arrasarão as tuas casas agradáveis; e lançarão no meio das á
rruído das tuas cantigas, e o som das tuas harpas não se ouvira mais;
ha descalvada; viras a ser um enxugadouro das redes, nunca mais serás edificada; pois eu, o Senhor, o falei, diz o Senhor Deus.
Deus a Tiro: Acaso não tremerão as ilhas com o estrondo da tua queda, quando gemerem os feridos, quando se fizer a matança no meio de t
ipes do mar descerão dos seus tronos, e porão de lado os seus mantos, e despirão as suas vestes bordadas; de tremores se vestirão; sobre a te
ção sobre ti, e te dirão: Como pereceste, ó povoada de navegantes, ó cidade afamada, que foste forte no mar! tu e os teus moradores que ate
as ilhas no dia da tua queda; sim, as ilhas, que estão no mar, espantar-se-ão da tua saída.
hor Deus: Quando eu te fizer uma cidade assolada, como as cidades que não se habitam, quando fizer subir sobre ti o abismo, e as muitas á
com os que descem à cova, ao povo antigo, e te farei habitar nas mais baixas partes da terra, em lugares desertos de há muito, juntamente c
e espanto, e não mais existirás; embora te procurem, contudo, nunca serás achada, diz o Senhor Deus.
a palavra do Senhor, dizendo:
omem, levanta uma lamentação sobre Tiro;
bita na entrada do mar, e negocia com os povos em muitas ilhas: Assim diz o Senhor Deus: ç Tiro, tu dizes: Eu sou perfeita em formosura.
es estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.
r fizeram todas as tuas tábuas; trouxeram cedros do Líbano para fazerem um mastro para ti.
os de carvalhos de Basã; os teus bancos fizeram-nos de marfim engastado em buxo das ilhas de Quitim.
do Egito era a tua vela, para te servir de estandarte; de azul, e púrpura das ilhas de Elisá era a tua cobertura.
om e de Arvade eram os teus remadores; os teus peritos, ó Tiro, que em ti se achavam, esses eram os teus pilotos.
e seus peritos eram em ti os teus calafates; todos os navios do mar e os seus marinheiros se achavam em ti, para tratarem dos teus negócios
s, e os de Pute eram no teu exército os teus soldados; penduravam em ti o escudo e o capacete; aumentavam o teu esplendor.
e o teu exército estavam sobre os teus muros em redor, e os gamaditas nas tuas torres; penduravam os seus escudos nos teus muros em redo
ntigo, por causa da abundância de toda a casta de riquezas; seus negociantes trocavam pelas tuas mercadorias prata, ferro, estanho, e chumb
ue eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam as pessoas de homens e vasos de bronze.
ma trocavam pelas tuas mercadorias cavalos e ginetes e machos;
eram teus mercadores; muitas ilhas eram o mercado da tua mão; tornavam a trazer-te em troca de dentes de marfim e pau de ébano.
ontigo por causa da multidão das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias trocavam granadas, púrpura, obras bordadas, linho fino, corais e
el eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam o trigo de Minite, cera, mel, azeite e bálsamo.
ão das tuas manufaturas, por causa da multidão de toda a sorte de riquezas, Damasco negociava contigo em vinho de Helbom e lã branca.
trocavam lã fiada pelas tuas manufaturas; ferro polido, cássia e cálamo aromático achavam-se entre as tuas mercadorias.
tigo em suadouros para cavalgar.
íncipes de Quedar também eram os mercadores ao teu serviço; em cordeiros, carneiros e bodes, nestas coisas negociavam contigo.
abá e Raamá igualmente negociavam contigo; pelas tuas mercadorias trocavam as melhores de todas as especiarias e toda a pedra preciosa e
m os mercadores de Sabá, Assur e Quilmade eram teus mercadores.
ontigo em roupas escolhidas, em agasalho de azul e de obra bordada, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de ced
eram as tuas caravanas para a tua mercadoria; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares.
e conduziram sobre grandes águas; o vento oriental te quebrantou no meio dos mares.
teus bens, as tuas mercadorias, os teus marinheiros e os teus pilotos, os teus calafates, e os que faziam os teus negócios, e todos os teus sold
ria dos teus pilotos tremerão os arrabaldes.
m no remo, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descerão de seus navios, e pararão em terra,
oz sobre ti, e gritarão amargamente; lançarão pó sobre as cabeças, e na cinza se revolverão;
tua causa, e se cingirão de sacos, e chorarão sobre ti com amargura de alma, com amarga lamentação.
uma lamentação sobre ti, na qual dirão: Quem foi como Tiro, como a que está reduzida ao silêncio no meio do mar?
cadorias eram exportadas pelos mares, fartaste a muitos povos; com a multidão das tuas riquezas e das tuas mercadorias, enriqueceste os rei
ste quebrantada pelos mares, nas profundezas das águas, caíram no meio de ti todas as tuas mercadorias e toda a tua companhia.
das ilhas estão a teu respeito cheios de espanto; e os seus reis temem em grande maneira, e estão de semblante perturbado.
e os povos te dão vaias; tu te tornaste em grande espanto, e nao mais existiras.
a palavra do Senhor, dizendo:
ze ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor Deus: Visto como se elevou o teu coração, e disseste: Eu sou um deus, na cadeira dos deuses me
ábio que Daniel; não há segredo algum que se possa esconder de ti.
pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.
doria no comércio aumentaste as tuas riquezas, e por causa das tuas riquezas eleva-se o teu coração;
o Senhor Deus: Pois que consideras o teu coração como se fora o coração de um deus,
arei sobre ti estrangeiros, os mais terríveis dentre as nações, os quais desembainharão as suas espadas contra a formosura da tua sabedoria,
à cova; e morrerás da morte dos traspassados, no meio dos mares.
ante daquele que te matar: Eu sou um deus? mas tu és um homem, e não um deus, na mão do que te traspassa.
uncisos morrerás, por mão de estrangeiros; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.
alavra do Senhor, dizendo:
vanta uma lamentação sobre o rei de Tiro, e dize-te: Assim diz o Senhor Deus: Tu eras o selo da perfeição, cheio de sabedoria e perfeito em
ardim de Deus; cobrias-te de toda pedra preciosa: a cornalina, o topázio, o ônix, a crisólita, o berilo, o jaspe, a safira, a granada, a esmeralda
o querubim da guarda; estiveste sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras afogueadas.
s caminhos, desde o dia em que foste criado, até que em ti se achou iniqüidade.
eu comércio o teu coração se encheu de violência, e pecaste; pelo que te lancei, profanado, fora do monte de Deus, e o querubim da guarda
ção por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei; diante dos reis te pus, para que
as iniqüidades, na injustiça do teu comércio, profanaste os teus santuários; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu a ti, e te
hecem entre os povos estão espantados de ti; chegaste a um fim horrível, e não mais existirás, por todo o sempre.
im a palavra do Senhor, dizendo:
ige o teu rosto para Sidom, e profetiza contra ela,
Senhor Deus: Eis-me contra ti, ó Sidom, e serei glorificado no meio de ti; e saberão que eu sou o Senhor, quando nela executar juizos e nela
te e sangue nas suas ruas; e os traspassados cairão no meio dela, estando a espada contra ela por todos os lados; e saberão que eu sou o Sen
nca mais terá espinho que a fira, nem abrolho que lhe cause dor, entre os que se acham ao redor deles e que os desprezam; e saberão que eu
Deus: Quando eu congregar a casa de Israel dentre os povos entre os quais estão espalhados, e eu me santificar entre eles, à vista das nações
uros; sim, edificarão casas, e plantarão vinhas, e habitarão seguros, quando eu executar juízos contra todos os que estão ao seu redor e que o
décimo mês, no dia doze do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
ige o teu rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.
diz o Senhor Deus: Eis-me contra ti, ó Faraó, rei do Egito, grande dragão, que pousas no meio dos teus rios, e que dizes: O meu rio é meu, e
em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; e tirar-te-ei dos teus rios, juntamente com todos os peixes
rto, a ti e a todos os peixes dos teus rios; sobre a face do campo cairás; não serás recolhido nem ajuntado. Aos animais da terra e às aves do
moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de Israel.
mão, tu te quebraste e lhes rasgaste todo o ombro; e quando em ti se apoiaram, tu te quebraste, fazendo estremecer todos os seus lombos.
o Senhor Deus: Eis que eu trarei sobre ti a espada, e de ti exterminarei homem e animal.
tornará em desolação e deserto; e saberão que eu sou o Senhor. Porquanto disseste: O rio é meu, e eu o fiz;
stou contra ti e contra os teus rios; e tornarei a terra do Egito em desertas e assoladas solidões, desde Migdol de Sevené até os confins da Et
pé de homem, nem pé de animal passará por ela, nem será habitada durante quarenta anos.
a do Egito em desolação no meio das terras assoladas, e as suas cidades no meio das cidades assoladas ficarão desertas por quarenta anos; e
hor Deus: Ao cabo de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.
veiro os egípcios, e os farei voltar à terra de Patros, à sua terra natal; e serão ali um reino humilde;
do que os outros reinos, e nunca mais se exalçará sobre as nações; e eu os diminuirei, para que não mais dominem sobre as nações.
nfiança da casa de Israel e a ocasião de ser lembrada a sua iniqüidade, quando se virarem para olhar após eles; antes saberão que eu sou o S
no vinte e sete, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
bucodonozor, rei de Babilônia, fez com que o seu exército prestasse um grande serviço contra Tiro. Toda cabeça se tornou calva, e todo om
o Senhor Deus: Eis que eu darei a Nabucodonozor, rei de Babilônia, a terra do Egito; assim levará ele a multidão dela, como tomará o seu d
o serviço que me prestou, pois trabalhou por mim, eu lhe dei a terra do Egito, diz o Senhor Deus.
otar um chifre para a casa de Israel; e te concederei que abras a boca no meio deles; e saberão que eu sou o Senhor.
a palavra do Senhor, dizendo:
ofetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Gemei: Ah! aquele dia!
dia, sim, perto está o dia do Senhor; dia de nuvens será, o tempo das nações.
o Egito, e haverá angústia na Etiópia, quando caírem os traspassados no Egito; o seu povo será levado para o cativeiro e serão destruídos os
de, e todo o povo da Arábia, e Cube, e os filhos da terra da aliança cairão juntamente com eles à espada.
Também cairão os que sustêm o Egito, e descerá a soberba de seu poder; desde Migdol até Sevené cairão nela à espada, diz o Senhor Deus
no meio das terras assoladas; e as suas cidades estarão no meio das cidades desertas.
u o Senhor, quando eu puser fogo ao Egito, e forem destruídos todos os que lhe davam auxílio.
mensageiros de diante de mim em navios, para amedrontarem os etíopes descuidados; e sobre eles haverá angústia, como no dia do Egito; po
Deus: Também farei cessar do Egito a multidão, por mão de Nabucodonozor, rei de Babilônia.
m ele, os terríveis dentre as nações, serão introduzidos para destruírem a terra; e desembainharão as suas espadas contra o Egito, e encherão
e venderei a terra, entregando-a na mão dos maus, e assolarei a terra e a sua plenitude pela mão dos estranhos; eu, o Senhor, o disse.
Deus: Também destruirei os ídolos, e farei cessar de Mênfis as imagens; e não mais haverá um príncipe na terra do Egito; e porei o temor n
e porei fogo a Zoã, e executarei juízos em Tebas;
furor sobre Pelúsio, a fortaleza do Egito, e exterminarei a multidão de Tebas;
ogo no Egito; Pelúsio terá angústia, Tebas será destruída, e Mênfis terá adversários em pleno dia.
e Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades irão ao cativeiro.
urecerá o dia, quando eu quebrar ali os jugos do Egito, e nela cessar a soberba do seu poder; quanto a ela, uma nuvem a cobrirá, e suas filha
zos no Egito, e saberão que eu sou o Senhor.
décimo, no mês primeiro, aos sete do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
quebrei o braço de Faraó, rei do Egito; e eis que não foi atado para se lhe aplicar remédios curativos, nem se lhe porão ligaduras para o atar
Senhor Deus: Eis que eu estou contra Faraó, rei do Egito, e quebrarei os seus braços, assim o forte como o que já foi quebrado; e farei cair
cios entre as nações, e os dispersarei pelas terras.
braços do rei de Babilônia, e pôr-lhe-ei na mão a minha espada; quebrarei, porém, os braços de Faraó, e diante daquele gemerá como quem
ços do rei de Babilônia, mas os braços de Faraó cairão; e saberão que eu sou o Senhor, quando eu puser a minha espada na mão do rei de B
cios entre as nações, e os dispersarei pelas terras; saberão assim que eu sou o Senhor.
o ano undécimo, no terceiro mês, ao primeiro do mês, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
ze a Faraó, rei do Egito, e à sua multidão: A quem és semelhante na tua grandeza?
como um cedro do Líbano, de ramos formosos, de sombrosa ramagem e de alta estatura; e a sua copa estava entre os ramos espessos.
o, o abismo fê-lo crescer; as suas correntes corriam em torno da sua plantação; assim ele enviava os seus regatos a todas as árvores do camp
sua estatura sobre todas as árvores do campo, e se multiplicaram os seus ramos, e se alongaram as suas varas, por causa das muitas águas na
u se aninhavam nos seus ramos; e todos os animais do campo geravam debaixo dos seus ramos; e à sua sombra habitavam todos os grandes
so na sua grandeza, na extensão dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto às muitas águas.
de Deus não o podiam esconder; as faias não igualavam os seus ramos, e os plátanos não eram como as suas varas; nenhuma árvore no jard
bundância dos seus ramos; de modo que tiveram inveja dele todas as árvores do Edem que havia no jardim de Deus.
Senhor Deus: Como se elevou na sua estatura, e se levantou a sua copa no meio dos espessos ramos, e o seu coração se ufanava da sua altu
ão da mais poderosa das nações, que lhe dará o tratamento merecido. Eu já o lancei fora.
s terrível das nações, o cortarão, e o deixarão; cairão os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos serão quebrados
u habitarão sobre a sua ruína, e todos os animais do campo estarão sobre os seus ramos;
e todas as árvores junto às águas se exalte na sua estatura, nem levante a sua copa no meio dos ramos espessos, nem se levantem na sua altu
Deus: No dia em que ele desceu ao Seol, fiz eu que houvesse luto; cobri o abismo, por sua causa, e retive as suas correntes, e detiveram-se a
es ao som da sua queda, quando o fizer descer ao Seol juntamente com os que descem à cova; e todas as árvores do Edem a flor e o melhor
com ele descerão ao Seol, ajuntar-se aos que foram mortos à espada; sim, aos que foram seu braço, e que habitavam à sua sombra no meio
melhante em glória e em grandeza entre as árvores do Eden? Todavia serás precipitado juntamente com as árvores do Eden às partes inferior
duodécimo, no mês duodécimo, ao primeiro do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
ze uma lamentação sobre Faraó, rei do Egito, e dize-lhe: Foste assemelhado a um leão novo entre as nações; contudo tu és como um dragão
Deus: Estenderei sobre ti a minha rede por meio duma companhia de muitos povos, e eles te alçarão na minha rede.
terra; sobre a face do campo te lançarei, e farei pousar sobre ti todas as aves do céu, e fartarei de ti os animais de toda a terra.
s sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.
sangue regarei a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.
obrirei o céu, e enegrecerei as suas estrelas; ao sol encobrirei com uma nuvem, e a lua não dará a sua luz.
uzes do céu, eu as enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor Deus.
de muitos povos, quando eu levar a efeito a tua destruição entre as nações, até as terras que não conheceste.
ue muitos povos fiquem pasmados a teu respeito, e os seus reis serão sobremaneira amedrontados, quando eu brandir a minha espada diante
hor Deus: A espada do rei de Babilônia virá sobre ti.
idão pelas espadas dos valentes; terríveis dentre as nações são todos eles; despojarão a soberba do Egito, e toda a sua multidão será destruíd
m todos os seus animais de junto às muitas águas; não as turvará mais pé de homem, não as turvarão unhas de animais.
as suas águas, e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor Deus.
solada a terra do Egito, e ela for despojada da sua plenitude, e quando eu ferir a todos os que nela habitarem, então saberão que eu sou o Se
que se fará; que as filhas das nações farão sobre o Egito e sobre toda a sua multidão, diz o Senhor Deus.
e, no ano duodécimo, aos quinze do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
anteia sobre a multidão do Egito, e faze-a descer, a ela e às filhas das nações majestosas, até as partes inferiores da terra, juntamente com os
u em beleza? Desce, e deita-te com os incircuncisos.
ue foram mortos à espada eles cairão; à espada ela está entregue; arrastai-a e a toda a sua multidão.
os valentes lhe falarão desde o meio do Seol, com os que o socorrem; já desceram, jazem quietos os incircuncisos, mortos a espada.
oda a sua companhia. Em redor dele estão os seus sepulcros; todos eles foram mortos, caíram à espada.
ram postos no mais interior da cova, e a sua companhia está em redor do seu sepulcro; foram mortos, caíram à espada todos esses que tinha
da a sua multidão em redor do seu sepulcro; foram mortos, cairam a espada, e desceram incircuncisos às partes inferiores da terra, todos ess
lhe puseram a cama entre toda a sua multidão; ao redor dele estão os seus sepulcros; todos esses incircuncisos foram mortos à espada; porq
Tubal e toda a sua multidão; ao redor deles estão os seus sepulcros; todos esses incircuncisos foram mortos à espada; porque causaram terro
valentes que dentre os incircuncisos caíram, os quais desceram ao Seol com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das
do no meio dos incircuncisos, e jazerás com os que foram mortos a espada.
us reis e todos os seus príncipes, que no seu poder foram postos com os que foram mortos à espada; estes jazerão com os incircuncisos e co
s do norte, todos eles, e todos os sidônios, que desceram com os mortos; envergonhados são pelo terror causado pelo seu poder; jazem incir
onsolará sobre toda a sua multidão; sim, o próprio Faraó, e todo o seu exército, traspassados à espada, diz o Senhor Deus.
o terror dele na terra dos viventes; pelo que jazerá no meio dos incircuncisos, com os mortos à espada, o próprio Faraó e toda a sua multidã
palavra do Senhor, dizendo:
a aos filhos do teu povo, e dize-lhes: Quando eu fizer vir a espada sobre a terra, e o povo da terra tomar um dos seus, e o constituir por seu
e a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo;
e ouvir o som da trombeta, e não se der por avisado, e vier a espada, e o levar, o seu sangue será sobre a sua cabeça.
rombeta, e não se deu por avisado; o seu sangue será sobre ele. Se, porém, se desse por avisado, salvaria a sua vida.
alaia vir que vem a espada, não tocar a trombeta, e não for avisado o povo, e vier a espada e levar alguma pessoa dentre eles, este tal foi lev
ilho do homem, eu te constituí por atalaia sobre a casa de Israel; portanto ouve da minha boca a palavra, e da minha parte dá-lhes aviso.
o: O ímpio, certamente morrerás; e tu não falares para dissuadir o ímpio do seu caminho, morrerá esse ímpio na sua iniqüidade, mas o seu s
s o ímpio do seu caminho, para que ele se converta, e ele não se converter do seu caminho, morrerá ele na sua iniqüidade; tu, porém, terás l
mem, dize à casa de Israel: Assim falais vós, dizendo: Visto que as nossas transgressões e os nossos pecados estão sobre nós, e nós definha
diz o Senhor Deus, que não tenho prazer na morte do ímpio, mas sim em que o ímpio se converta do seu caminho, e viva. Convertei-vos, co
homem, dize aos filhos do teu povo: A justiça do justo não o livrará no dia da sua transgressão; e, quanto à impiedade do ímpio, por ela não
justo que certamente viverá, e ele, confiando na sua justiça, praticar iniqüidade, nenhuma das suas obras de justiça será lembrada; mas na s
ambém disser ao ímpio: Certamente morrerás; se ele se converter do seu pecado, e praticar a retidão
uir o penhor, devolver o que ele tinha furtado, e andar nos estatutos da vida, não praticando a iniqüidade, certamente viverá, não morrerá.
seus pecados que cometeu será lembrado contra ele; praticou a retidão e a justiça, certamente viverá.
o teu povo dizem: Não é reto o caminho do Senhor; mas o próprio caminho deles é que não é reto.
partar da sua justiça, praticando a iniqüidade, morrerá nela;
converter da sua impiedade, e praticar a retidão e a justiça, por estas viverá.
Não é reto o caminho do Senhor. Julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
do nosso cativeiro, no décimo mês, aos cinco dias do mês, veio a mim um que tinha escapado de Jerusalém, dizendo: Caída está a cidade.
r estivera sobre mim pela tarde, antes que viesse o que tinha escapado; e ele abrirá a minha boca antes que esse homem viesse ter comigo p
palavra do Senhor, dizendo:
moradores destes lugares desertos da terra de Israel costumam dizer: Abraão era um só, contudo possuiu a terra; mas nós somos muitos; ce
Assim diz o Senhor Deus: Comeis a carne com o seu sangue, e levantais vossos olhos para os vossos ídolos, e derramais sangue! porventura
bre a vossa espada; cometeis abominações, e cada um contamina a mulher do seu próximo! e haveis de possuir a terra?
sim disse o Senhor Deus: Vivo eu, que os que estiverem em lugares desertos cairão à espada, e o que estiver no campo aberto eu o entregar
desolação e espanto, e cessará a soberba do seu poder; e os montes de Israel ficarão tão desolados que ninguém passará por eles.
u sou o Senhor, quando eu tornar a terra em desolação e espanto, por causa de todas as abominações que cometeram.
do homem, os filhos do teu povo falam de ti junto às paredes e nas portas das casas; e fala um com o outro, cada qual a seu irmão, dizendo:
o o povo costuma vir, e se assentam diante de ti como meu povo, e ouvem as tuas palavras, mas não as põem por obra; pois com a sua boca
eles como uma canção de amores, canção de quem tem voz suave, e que bem tange; porque ouvem as tuas palavras, mas não as põem por o
(e há de suceder), saberão que houve no meio deles um profeta.
a do Senhor, dizendo:
ofetiza contra os pastores de Israel; profetiza, e dize aos pastores: Assim diz o Senhor Deus: Ai dos pastores de Israel que se apascentam a s
vos vestis da lã; matais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.
estes, a doente não curastes, a quebrada não ligastes, a desgarrada não tornastes a trazer, e a perdida não buscastes; mas dominais sobre elas
m, por não haver pastor; e tornaram-se pasto a todas as feras do campo, porquanto se espalharam.
ndaram desgarradas por todos os montes, e por todo alto outeiro; sim, as minhas ovelhas andaram espalhadas por toda a face da terra, sem h
ouvi a palavra do Senhor:
or Deus, que porquanto as minhas ovelhas foram entregues à rapina, e as minhas ovelhas vieram a servir de pasto a todas as feras do campo,
ouvi a palavra do Senhor:
Deus: Eis que eu estou contra os pastores; das suas mãos requererei as minhas ovelhas, e farei que eles deixem de apascentar as ovelhas, de
Senhor Deus: Eis que eu, eu mesmo, procurarei as minhas ovelhas, e as buscarei.
a o seu rebanho, no dia em que está no meio das suas ovelhas dispersas, assim buscarei as minhas ovelhas. Livrá-las-ei de todos os lugares p
fora dos povos, e as congregarei dos países, e as introduzirei na sua terra, e as apascentarei sobre os montes de Israel, junto às correntes d'ág
pascentarei, e nos altos montes de Israel será o seu curral; deitar-se-ão ali num bom curral, e pastarão em pastos gordos nos montes de Israe
arei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor Deus.
e a desgarrada tornarei a trazer; a quebrada ligarei, e a enferma fortalecerei; e a gorda e a forte vigiarei. Apascentá-las-ei com justiça.
has minhas, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu julgarei entre ovelhas e ovelhas, entre carneiros e bodes.
fartar-vos do bom pasto, senão que pisais o resto de vossos pastos aos vossos pés? e beber as águas limpas, senão que sujais o resto com os
hão de comer o que haveis pisado, e beber o que haveis sujado com os vossos pés.
eus assim lhes diz: Eis que eu, eu mesmo, julgarei entre a ovelha gorda e a ovelha magra.
o e com o ombro dais empurrões, e com as vossas pontas escorneais todas as fracas, até que as espalhais para fora,
minhas ovelhas, e não servirão mais de presa; e julgarei entre ovelhas e ovelhas.
as um só pastor para as apascentar, o meu servo Davi. Ele as apascentará, e lhes servirá de pastor.
o seu Deus, e o meu servo Davi será príncipe no meio delas; eu, o Senhor, o disse.
acto de paz; e removerei da terra os animais ruins, de sorte que elas habitarão em segurança no deserto, e dormirão nos bosques.
s ao redor do meu outeiro farei uma bênção; e farei descer a chuva a seu tempo; chuvas de bênçãos serão.
po darão o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e estarão seguras na sua terra; saberão que eu sou o Senhor, quando eu quebrar os canzis
ais de presa aos gentios, nem as devorarão mais os animais da terra; mas habitarão seguramente, e ninguém haverá que as espante.
arei uma plantação de renome, e nunca mais serão consumidas pela fome na terra, nem mais levarão sobre si o opróbrio das nações.
eu, o Senhor seu Deus, estou com elas, e que elas são o meu povo, a casa de Israel, diz o Senhor Deus.
, ovelhas do meu pasto, sois homens, e eu sou o vosso Deus, diz o Senhor Deus.
a do Senhor, dizendo:
ige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
z o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, ó monte Seir, e estenderei a minha mão contra ti, e te tornarei em desolação e espanto.
s cidades, e tu serás assolado; e saberás que eu sou o Senhor.
erpétua inimizade, e entregaste os filhos de Israel ao poder da espada no tempo da sua calamidade, no tempo do castigo final;
o Senhor Deus, que te prepararei para sangue, e o sangue te perseguirá; visto que não aborreceste o sangue, por isso o sangue te perseguirá
um espanto e uma desolação, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar;
ontes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes d'água cairão os mortos à espada.
étuas te porei, e não serão habitadas as tuas cidades. Então sabereis que eu sou o Senhor.
stes dois povos e estas duas terras serão meus, e havemos de possuí-los, sendo que o Senhor se achava ali;
z o Senhor Deus, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu ódio contra eles; e me darei a conhecer e
Senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: Já estão assolados, a nós nos são entregues por pas
stes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. Eu o ouvi.
Deus: Quando a terra toda se alegrar, a ti te farei uma desolação.
om a herança da casa de Israel, porque foi assolada, assim eu te farei a ti: assolado serás, ó monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saber
m, profetiza aos montes de Israel, e dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor.
Deus: Pois que disse o inimigo contra vós: Ah! ah! e: As alturas antigas são nossas para as possuirmos;
e dize: Assim diz o Senhor Deus: Porquanto, sim, porquanto vos assolaram e vos devoraram de todos os lados, para que ficásseis feitos hera
ntes de Israel, a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes e aos outeiros, às correntes d'água e aos vales, aos desertos a
o Senhor Deus: Certamente no fogo do meu zelo falei contra o resto das nações, e contra todo o Edom, que se apropriaram da minha terra, c
obre a terra de Israel, e dize aos montes e aos outeiros, às correntes d'água e aos vales: Assim diz o Senhor Deus: Eis que falei no meu zelo
o Senhor Deus: Eu levantei a minha mão, jurando: Certamente as nações que estão ao redor de vós levarão o seu opróbrio sobre si mesmas.
e Israel, vós produzireis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel, pois já está prestes a vir.
convosco, e eu me voltarei para vós, e sereis lavrados e semeados;
ns sobre vós, a toda a casa de Israel, a toda ela; e as cidades serão habitadas, e os lugares devastados serão edificados.
multiplicarei homens e animais, e eles se multiplicarão, e frutificarão. E farei que sejais habitados como dantes, e vos tratarei melhor do que
dar homens, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e tu serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
Deus: Visto como vos dizem: Tu devoras os homens, e tens desfilhado a tua nação;
rarás mais os homens, nem desfilharás mais a tua nação, diz o Senhor Deus.
vir mais a afronta das nações; e não levaras mais sobre ti o opróbrio dos povos, nem farás tropeçar mais a tua nação, diz o Senhor Deus.
a do Senhor, dizendo:
ando a casa de Israel habitava na sua terra, então eles a contaminaram com os seus caminhos e com as suas ações. Como a imundícia de um
eu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e porque a contaminaram com os seus ídolos;
s nações, e foram dispersos pelas terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei.
es para onde foram, profanaram o meu santo nome, pois se dizia deles: São estes o povo do Senhor, e tiveram de sair da sua terra.
r amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para onde foi.
de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Não é por amor de vós que eu faço isto, o casa de Israel; mas em atenção ao meu santo nome, que tend
eu grande nome, que foi profanado entre as nações, o qual profanastes no meio delas; e as nações saberão que eu sou o Senhor, diz o Senho
e as nações, e vos congregarei de todos os países, e vos trarei para a vossa terra.
a pura sobre vós, e ficareis purificados; de todas as vossas imundícias, e de todos os vossos ídolos, vos purificarei.
m coração novo, e porei dentro de vós um espírito novo; e tirarei da vossa carne o coração de pedra, e vos darei um coração de carne.
e vós o meu Espírito, e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis as minhas ordenanças, e as observeis.
que eu dei a vossos pais, e vós sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.
de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós;
ruto das árvores, e a novidade do campo, para que não mais recebais o opróbrio da fome entre as nações.
s dos vossos maus caminhos, e dos vossos feitos que não foram bons; e tereis nojo em vós mesmos das vossas iniqüidades e das vossas abom
ós que eu faço isto, diz o Senhor Deus, notório vos seja; envergonhai-vos, e confundi-vos por causa dos vossos caminhos, ó casa de Israel.
Deus: No dia em que eu vos purificar de todas as vossas iniqüidades, então farei com que sejam habitadas as cidades e sejam edificados os
assolada será lavrada, em lugar de ser uma desolação aos olhos de todos os que passavam.
ue estava assolada tem-se tornado como jardim do Eden; e as cidades solitárias, e assoladas, e destruídas, estão fortalecidas e habitadas.
ficarem de resto em redor de vós saberão que eu, o Senhor, tenho reedificado as cidades destruídas, e plantado o que estava devastado. Eu,
Deus: Ainda por isso serei consultado da parte da casa de Israel, que lho faça; multiplicá-los-ei como a um rebanho.
a os sacrifícios, como o rebanho de Jerusalém nas suas solenidades, assim as cidades desertas se encherão de famílias; e saberão que eu sou
ão do Senhor; e ele me levou no Espírito do Senhor, e me pôs no meio do vale que estava cheio de ossos;
dor deles. E eis que eram muito numerosos sobre a face do vale; e eis que estavam sequíssimos.
ilho do homem, poderão viver estes ossos? Respondi: Senhor Deus, tu o sabes.
etiza sobre estes ossos, e dize-lhes: Ossos secos, ouvi a palavra do Senhor.
Deus a estes ossos: Eis que vou fazer entrar em vós o fôlego da vida, e vivereis.
vós, e farei crescer carne sobre vós, e sobre vos estenderei pele, e porei em vós o fôlego da vida, e vivereis. Então sabereis que eu sou o Se
o se me deu ordem. Ora enquanto eu profetizava, houve um ruído; e eis que se fez um rebuliço, e os ossos se achegaram, osso ao seu osso.
eram nervos sobre eles, e cresceu a carne, e estendeu-se a pele sobre eles por cima; mas não havia neles fôlego.
Profetiza ao fôlego da vida, profetiza, ó filho do homem, e dize ao fôlego da vida: Assim diz o Senhor Deus: Vem dos quatro ventos, ó fôle
o ele me ordenara; então o fôlego da vida entrou neles e viveram, e se puseram em pé, um exército grande em extremo.
o do homem, estes ossos são toda a casa de Israel. Eis que eles dizem: Os nossos ossos secaram-se, e pereceu a nossa esperança; estamos de
dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu vos abrirei as vossas sepulturas, sim, das vossas sepulturas vos farei sair, ó povo meu, e vo
ir as sepulturas, e delas vos fizer sair, ó povo meu, sabereis que eu sou o Senhor.
u Espírito, e vivereis, e vos porei na vossa terra; e sabereis que eu, o Senhor, o falei e o cumpri, diz o Senhor.
veio a mim, dizendo:
homem, toma um pau, e escreve nele: Por Judá e pelos filhos de Israel, seus companheiros. Depois toma outro pau, e escreve nele: Por José,
, para que se unam, e se tornem um só na tua mão.
os filhos do teu povo, dizendo: Porventura não nos declararás o que queres dizer com estas coisas?
diz o Senhor Deus: Eis que eu tomarei a vara de José, que esteve na mão de Efraim, e as das tribos de Israel, suas companheiras, e lhes aju
houveres escrito, estarão na tua mão, perante os olhos deles.
m diz o Senhor Deus: Eis que eu tomarei os filhos de Israel dentre as nações para onde eles foram, e os congregarei de todos os lados, e os i
ção na terra, nos montes de Israel, e um rei será rei de todos eles; e nunca mais serão duas nações, nem de maneira alguma se dividirão para
o mais com os seus ídolos, nem com as suas abominações, nem com qualquer uma das suas transgressões; mas eu os livrarei de todas as sua
Davi reinará sobre eles, e todos eles terão um pastor só; andarão nos meus juízos, e guardarão os meus estatutos, e os observarão.
erra que dei a meu servo Jacó, na qual habitaram vossos pais; nela habitarão, eles e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre; e Da
acto de paz, que será um pacto perpétuo. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
manecerá com eles; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
que eu sou o Senhor que santifico a Israel, quando estiver o meu santuário no meio deles para sempre.
a do Senhor, dizendo:
ige o teu rosto para Gogue, terra de Magogue, príncipe e chefe de Meseque e Tubal, e profetiza contra ele,
Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe e chefe de Meseque e Tubal;
rei anzóis nos teus queixos, e te levarei a ti, com todo o teu exército, cavalos e cavaleiros, todos eles vestidos de armadura completa, uma g
de Pute com eles, todos com escudo e capacete;
as tropas; a casa de Togarma no extremo norte, e todas as suas tropas; sim, muitos povos contigo.
õe-te, tu e todas as tuas companhias que se reuniram a ti, e serve-lhes tu de guarda.
as serás visitado. Nos últimos anos virás à terra que é restaurada da guerra, e onde foi o povo congregado dentre muitos povos aos montes d
como uma tempestade, far-te-ás como uma nuvem para cobrir a terra, tu e todas as tuas tropas, e muitos povos contigo.
Deus: Acontecerá naquele dia que terás altivos projetos no teu coração, e maquinarás um mau designio.
ra a terra das aldeias não muradas; irei contra os que estão em repouso, que habitam seguros, habitando todos eles sem muro, e sem ferrolho
espojo, e de arrebatares a presa, e tornares a tua mão contra os lugares desertos que agora se acham habitados, e contra o povo que foi cong
mercadores de Társis, com todos os seus leões novos, te dirão: Vens tu para tomar o despojo? Ajuntaste o teu bando para arrebatar a presa, p
ó filho do homem, e dize a Gogue: Assim diz o Senhor Deus: Acaso naquele dia, quando o meu povo Israel habitar seguro, não o saberás tu
ugar, lá do extremo norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, uma grande companhia e um exército numeroso;
eu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos últimos dias hei de trazer-te contra a minha terra, para que as nações me conheçam
Deus: Não és tu aquele de quem eu disse nos dias antigos, por intermédio de meus servos, os profetas de Israel, os quais naqueles dias profe
quando vier Gogue contra a terra de Israel, diz o Senhor Deus, a minha indignação subirá às minhas narinas.
o ardor da minha ira falei: Certamente naquele dia haverá um grande tremor na terra de Israel;
erão diante da minha face os peixes do mar, as aves do céu, os animais do campo, e todos os répteis que se arrastam sobre a terra, bem com
e a espada sobre todos os meus montes, diz o Senhor Deus; a espada de cada um se voltará contra seu irmão.
também por meio da peste e do sangue; farei chover sobre ele e as suas tropas, e sobre os muitos povos que estão com ele, uma chuva inun
decerei e me santificarei, e me darei a conhecer aos olhos de muitas nações; e saberão que eu sou o Senhor.
homem, profetiza contra Gogue, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe e chefe de Meseque e Tubal;
duzindo-te, far-te-ei subir do extremo norte, e te trarei aos montes de Israel.
i da tua mão esquerda o teu arco, e farei cair da tua mão direita as tuas flechas.
l cairás, tu e todas as tuas tropas, e os povos que estão contigo; e às aves de rapina de toda espécie e aos animais do campo te darei, para qu
po cairás; porque eu falei, diz o Senhor Deus.
sobre Magogue, e entre os que habitam seguros nas ilhas; e saberão que eu sou o Senhor.
meu santo nome no meio do meu povo Israel, e nunca mais deixarei profanar o meu santo nome; e as nações saberão que eu sou o Senhor, o
se cumprirá, diz o Senhor Deus; este é o dia de que tenho falado.
cidades de Israel sairão, e com as armas acenderão o fogo, e queimarão os escudos e os paveses, os arcos e as flechas, os bastões de mão e a
o campo, nem a cortarão dos bosques, mas com as armas acenderão o fogo; e roubarão aos que os roubaram, e despojarão aos que os despoj
Gogue como lugar de sepultura em Israel, o vale dos que passam ao oriente do mar, o qual fará parar os que por ele passarem; e ali sepultar
vará sete meses em sepultá-los, para purificar a terra.
terra os enterrará; e isto lhes servirá de fama, no dia em que eu for glorificado, diz o Senhor Deus.
mens que incessantemente percorrerão a terra, para que sepultem os que tiverem ficado sobre a face da terra, para a purificarem. Depois de p
m a terra, vendo alguém um osso de homem, levantar-lhe-á ao pé um sinal, até que os enterradores o enterrem no Vale de Hamom-Gogue.
a cidade será Hamona. Assim purificarão a terra.
homem, assim diz o Senhor Deus: Dize às aves de toda espécie, e a todos os animais do campo: Ajuntai-vos e vinde; ajuntai-vos de todos os
dos poderosos e bebereis o sangue dos príncipes da terra, dos carneiros e dos cordeiros, dos bodes e dos novilhos, todos eles cevados em Ba
a até vos fartardes, e bebereis do sangue até vos embebedardes, da gordura e do sangue do sacrifício que vos estou preparando.
fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Deus.
a minha glória entre as nações, e todas as nações verão o meu juízo, que eu tiver executado, e a minha mão, que sobre elas eu tiver descarre
l saberão desde aquele dia em diante, que eu sou o Senhor Deus.
que os da casa de Israel, por causa da sua iniqüidade, foram levados em cativeiro; porque se houveram traiçõeiramente para comigo, e eu es
ndícia e conforme as suas transgressões me houve com eles, e escondi deles o meu rosto.
Senhor Deus: Agora tornarei a trazer Jacó, e me compadecerei de toda a casa de Israel; terei zelo pelo meu santo nome.
tanto do seu opróbrio, como de todas as suas infidelidades pelas quais transgrediram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua ter
a trazer de entre os povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, e for santificado neles aos olhos de muitas nações.
u sou o Senhor seu Deus, vendo que eu os fiz ir em cativeiro entre as nações, e os tornei a ajuntar para a sua terra. Não deixarei lá nenhum d
mais o meu rosto; pois derramei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Deus.
do nosso cativeiro, no princípio do ano, no décimo dia do mês, no ano catorze depois que a cidade foi conquistada, naquele mesmo dia vei
me levou à terra de Israel, e me pôs sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edifício de cidade para a banda do sul.
a lá; e eis um homem cuja aparência era como a do bronze, tendo na mão um cordel de linho e uma cana de medir; e ele estava em pé na po
m: Filho do homem, vê com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, e põe no teu coração tudo quanto eu te fizer ver; porque, para to mos
redor da casa do lado de fora, e na mão do homem uma cana de medir de seis côvados de comprimento, tendo cada côvado um palmo a ma
ue olhava para o oriente, e subiu pelos seus degraus; mediu o limiar da porta, era uma cana de largo, e o outro limiar, uma cana de largo.
uma cana de comprido, e uma cana de largo; e o espaço entre as câmaras era de cinco côvados; e o limiar da porta, ao pé do vestíbulo da po
stíbulo da porta em direção da casa, uma cana.
bulo da porta, e tinha oito côvados; e os seus pilares, dois côvados; e o vestíbulo da porta olha para a casa.
a para o lado do oriente eram três dum lado, e três do outro; a mesma medida era a das três; também os umbrais dum lado e do outro tinham
a da entrada da porta, que era de dez côvados; e o comprimento da porta, treze côvados.
te das câmaras dum lado era de um côvado, e de um côvado a margem do outro lado; e cada câmara tinha seis côvados de um lado, e seis cô
desde o telhado de uma câmara até o telhado da outra, era vinte e cinco côvados de largo, estando porta defronte de porta.
stíbulo, vinte côvados; e em torno do vestíbulo da porta estava o átrio.
da porta da entrada até a dianteira do vestíbulo da porta interior, havia cinquenta covados.
as de fechar nas câmaras e nos seus umbrais, dentro da porta ao redor, e da mesma sorte nos vestíbulos; e as janelas estavam à roda pela par
ao átrio exterior; e eis que havia câmaras e um pavimento feitos para o átrio em redor; trinta câmaras havia naquele pavimento.
é, o pavimento inferior, corria junto às portas segundo o comprimento das portas.
largura desde a dianteira da porta inferior até a dianteira do átrio interior, por fora, cem côvados, tanto do oriente como do norte.
e olhava para o norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
m três dum lado, e três do outro; e os seus umbrais e os seus vestíbulos eram da medida da primeira porta: de cinqüenta côvados era o seu c
seu vestíbulo, e as suas palmeiras eram da medida da porta que olhava para o oriente; e subia-se para ela por sete degraus; e o seu vestíbulo
átrio interior defronte da outra porta tanto do norte como do oriente; e mediu de porta a porta cem côvados.
ao caminho do sul; e eis que havia ali uma porta que olhava para o sul; e mediu os seus umbrais e o seu vestíbulo conforme estas medidas.
elas em redor do seu vestíbulo, como as outras janelas; cinqüenta côvados era o comprimento, e a largura vinte e cinco covados.
te degraus, e o seu vestíbulo era diante deles; e tinha palmeiras, uma de uma banda e outra da outra, nos seus umbrais.
porta para o átrio interior que olha para o sul; e mediu de porta a porta, para o sul, cem côvados.
trio interior pela porta do sul; e mediu a porta do sul conforme estas medidas.
os seus umbrais, e o seu vestíbulo eram conforme estas medidas; e nele havia janelas e no seu vestíbulo ao redor; o comprimento era de cin
em redor; o comprimento era de vinte e cinco côvados e a largura de cinco côvados.
va para o átrio exterior; e havia palmeiras nos seus umbrais; e subia-se a ele por oito degraus.
átrio interior, que olha para o oriente; e mediu a porta conforme estas medidas;
maras, e os seus umbrais, e o seu vestíbulo, conforme estas medidas; também nele havia janelas e no seu vestíbulo ao redor; o comprimento
hava para o átrio exterior; também havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ele por oito degraus.
rta do norte; e mediu-a conforme estas medidas.
seus umbrais, e o seu vestíbulo; também tinha janelas em redor; o comprimento era de cinqüenta côvados, e a largura de vinte e cinco côva
havam para o átrio exterior; também havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ela por oito degraus.
om a sua entrada junto aos umbrais perto das portas; aí se lavava o holocausto.
rta havia duas mesas de uma banda, e duas da outra, em que se haviam de imolar o holocausto e a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa.
a, do lado de fora, junto da subida para a entrada da porta que olha para o norte, havia duas mesas; e da outra banda do vestíbulo da porta, h
de uma, e quatro mesas da outra banda, junto à porta; oito mesas, sobre as quais imolavam os sacrifícios.
austo quatro mesas de pedras lavradas, sendo o comprimento de um côvado e meio, a largura de um côvado e meio, e a altura de um côvad
lmo de comprido, estavam fixos por dentro ao redor; e sobre as mesas estava a carne da oferta.
r estavam as câmaras para os cantores, no átrio interior, que estava ao lado da porta do norte; e elas olhavam para o sul; uma estava ao lado
câmara que olha para o sul é para os sacerdotes que têm a guarda do templo.
ha para o norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar, a saber, os filhos de Zadoque, os quais dentre os filhos de Levi se chegam ao
omprimento era de cem côvados e a largura de cem côvados, um quadrado; e o altar estava diante do templo.
estíbulo do templo, e mediu cada umbral do vestíbulo, cinco côvados de um lado e cinco côvados do outro; e a largura da porta era de três c
estíbulo era de vinte côvados, e a largura de doze côvados; e era por dez degraus que se subia a ele; e havia colunas junto aos umbrais, uma
emplo, e mediu as umbreiras, seis côvados de largura de uma banda, e seis côvados de largura da outra, que era a largura do tabernáculo.
da era de dez côvados; e os lados da entrada, cinco côvados de uma banda e cinco côvados da outra; também mediu o seu comprimento, de q
ediu cada umbral da entrada, dois côvados; e a entrada, seis côvados; e a largura da entrada, sete côvados.
u comprimento, vinte côvados, e a largura, vinte côvados, diante do templo; e disse-me: Este é o lugar santíssimo.
e do templo, seis côvados, e a largura de cada câmara lateral, quatro côvados, por todo o redor do templo.
s eram de três andares, câmara sobre câmara, e trinta em cada andar; e elas entravam na parede que tocava no templo para essas câmaras lat
laterais aumentavam de largura de andar em andar, ao passo que se aprofundava a reentrância da parede de andar em andar em volta do tem
a ao redor do templo um pavimento elevado; os fundamentos das câmaras laterais eram da medida de uma cana inteira, seis côvados grande
e exterior das câmaras laterais era de cinco côvados; e o que sobrava do pavimento fora das câmaras laterais, que estavam junto ao templo,
ras havia um espaço livre de vinte côvados de largura em toda a volta do templo.
maras laterais estavam voltadas para a parte do pavimento que sobrava, uma entrada para o lado do norte, e outra entrada para o do sul; e a l
io que estava diante do lugar separado, ao lado que olha para o ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício era de cinco c
lo, do comprimento de cem côvados, como também o lugar separado, e o edifício, e as suas paredes, cem côvados de comprimento.
ira do templo, e do lugar separado que olha para o oriente, cem côvados.
mprimento do edifício, diante do lugar separado, que estava por detrás, e as suas galerias de um e de outro lado, cem côvados. A nave do te
las gradeadas. As galerias em redor nos três andares, defronte do limiar, eram forradas de madeira em redor, e isto desde o chão até as janel
a da porta para a câmara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida.
lmeiras de entalhe; e havia uma palmeira entre querubim e querubim; e cada querubim tinha dois rostos,
de homem olhava para a palmeira de um lado, e o rosto de leão novo para a palmeira do outro lado; assim era pela casa toda em redor.
ma da entrada estavam entalhados querubins e palmeiras, como também pela parede do templo.
rtas do templo eram quadradas; e diante do santuário havia uma coisa semelhante
a, de três côvados de altura, e o seu comprimento era de dois côvados; os seus cantos, o seu fundamento e as suas paredes eram de madeira
uário ambos tinham portas duplas.
da uma duas folhas que viravam, duas para uma porta, e duas para a outra.
a nave querubins e palmeiras de entalhe, como os que estavam nas paredes; e havia um grande toldo de madeira diante do vestíbulo por fora
as fechadas e palmeiras, de uma e de outra banda, pelos lados do vestíbulo.
sair para fora, ao átrio exterior, que dá para o norte; e me levou às câmaras que estavam defronte do largo vazio, e que estavam defronte do
cem côvados era esse edifício, e da largura de cinqüenta côvados.
côvados, que tinha o átrio interior, e em frente do pavimento que tinha o átrio exterior, havia galeria contra galeria em três andares.
s havia um passeio que dava para o átrio interior, e que tinha dez côvados de largura e cem côvados de comprimento; e as suas portas davam
eriores eram mais estreitas; porque as galerias tomavam destas mais espaço do que das de baixo e das do meio do edifício.
três andares e não tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso desde o chão se iam estreitando mais do que as de baixo e as do mei
paralelo às cãmaras e defronte delas no caminho do áteio exterior, havia um muro que tinha cinqüenta côvados de comprimento.
da série de câmaras que estavam no átrio exterior era de cinqüenta côvados, enquanto o da série que estava defronte do templo era de cem c
âmaras estava a entrada do lado do oriente, para quem entra nelas do átrio exterior.
o do átrio que dava para o oriente, diante do lugar separado, e diante do edifício, havia também câmaras,
ante delas, que eram da mesma feição das câmaras que davam para o norte, sendo do mesmo comprimento, e da mesma largura, com as mes
portas das câmaras que davam para o sul, era também a porta no topo do caminho, isto é, do caminho bem em frente do muro à direita para
câmaras do norte, e as câmaras do sul, que estão diante do lugar separado, são câmaras santas, em que os sacerdotes que se chegam ao Senh
s entrarem, não sairão do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as suas vestiduras em que ministram, porque elas são santas; e vestir
e medir o templo interior, fez-me sair pelo caminho da porta oriental; e o mediu em redor.
al com a cana de medir, quinhentas canas de largura.
te, quinhentas canas, com a cana de medir.
o do sul, quinhentas canas, com a cana de medir.
o lado do ocidente, e mediu quinhentas canas, com a cana de medir.
o lados. Havia um muro em redor, de quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, para fazer separação entre o santo e o prof
rta, à porta que dá para o oriente.
Deus de Israel vinha do caminho do oriente; e a sua voz era como a voz de muitas águas, e a terra resplandecia com a glória dele.
ão que tive era como a da visão que eu tivera quando ele veio destruir a cidade; eram as visões como a que tive junto ao rio Quebar; e caí co
entrou no templo pelo caminho da porta oriental.
pírito, e me levou ao átrio interior; e eis que a glória do Senhor encheu o templo.
que me foi direita de dentro do templo; e um homem se achava de pé junto de mim.
homem, este é o lugar do meu trono, e o lugar das plantas dos meus pés, onde habitarei no meio dos filhos de Israel para sempre; e os da c
o pé do meu limiar, e os seus umbrais junto aos meus umbrais, e havendo apenas um muro entre mim e eles. Contaminaram o meu santo no
ara longe de mim a sua prostituição e os cadáveres dos seus reis; e habitarei no meio deles para sempre.
omem, mostra aos da casa de Israel o templo, para que se envergonhem das suas iniqüidades; e meçam o modelo.
nharem de tudo quanto têm feito, faze- lhes saber a forma desta casa, a sua figura, as suas saídas e as suas entradas, e todas as suas formas;
o: Sobre o cume do monte todo o seu contorno em redor será santíssimo. Eis que essa é a lei do templo.
s do altar em côvados (o côvado é um côvado e um palmo): a parte inferior será de um côvado de altura e um côvado de largura, e a sua bor
chão até a saliência de baixo, será de dois côvados, e de largura um côvado; e desde a pequena saliência até a saliência grande será de quatr
rá de quatro côvados; e da lareira do altar para cima se levantarão quatro pontas.
erá doze côvados de comprimento, e doze de largura, quadrado nos quatro lados.
orze côvados de comprimento e catorze de largura, nos seus quatro lados; e a borda, ao redor dela, será de meio côvado; e o fundo dela será
homem, assim diz o Senhor Deus: São estas as ordenanças para o altar, no dia em que o fizerem, para oferecerem sobre ele holocausto e pa
as que são da linhagem de Zadoque, os quais se chegam a mim para me servirem, diz o Senhor Deus, darás um bezerro para oferta pelo pec
ngue, e o porás sobre as quatro pontas do altar, sobre os quatro cantos da saliência e sobre a borda ao redor; assim o purificarás e os expiará
ilho da oferta pelo pecado, o qual será queimado no lugar da casa para isso ordenado, fora do santuário.
erecerás um bode, sem mancha, para oferta pelo pecado; e purificarão o altar, como o purificaram com o novilho.
o purificar, oferecerás um bezerro, sem mancha, e um carneiro do rebanho, sem mancha.
ante o Senhor; e os sacerdotes deitarão sal sobre eles, e os oferecerão em holocausto ao Senhor.
epararás cada dia um bode como oferta pelo pecado; também prepararão eles um bezerro, e um carneiro do rebanho, sem mancha.
o o altar, e o purificarão; assim o consagrarão.
stes dias, será que, ao oitavo dia, e dali em diante, os sacerdotes oferecerão sobre o altar os vossos holocaustos e as vossas ofertas pacíficas;
para o caminho da porta exterior do santuário, a qual olha para o oriente; e ela estava fechada.
: Esta porta ficará fechada, não se abrirá, nem entrará por ela homem algum; porque o Senhor Deus de Israel entrou por ela; por isso ficará
se assentará ali, para comer pão diante do Senhor; pelo caminho do vestíbulo da porta entrará, e por esse mesmo caminho saira,
caminho da porta do norte, diante do templo; e olhei, e eis que a glória do Senhor encheu o templo do Senhor; pelo que caí com o rosto em
nhor: Filho do homem, nota bem, vê com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, tudo quanto eu te disser a respeito de todas as ordenan
à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Bastem-vos todas as vossas abominações, ó casa de Israel!
stes estrangeiros, incircuncisos de coração e incircuncisos de carne, para estarem no meu santuário, para o profanarem, quando ofereceis o m
rdenança a respeito das minhas coisas sagradas; antes constituístes, ao vosso prazer, guardas da minha ordenança no tocante ao meu santuá
Deus: Nenhum estrangeiro, incircunciso de coração e carne, de todos os estrangeiros que se acharem no meio dos filhos de Israel, entrará no
e apartaram para longe de mim, desviando-se de mim após os seus ídolos, quando Israel andava errado, levarão sobre si a sua punição.
tros no meu santuário, tendo ao seu cargo a guarda das portas do templo, e ministrando no templo. Eles imolarão o holocausto, e o sacrifíci
ram diante dos seus ídolos, e serviram à casa de Israel de tropeço de iniqüidade; por isso eu levantei a minha mão contra eles, diz o Senhor
mim, para me servirem no sacerdócio, nem se chegarão a nenhuma de todas as minhas coisas sagradas, às coisas que são santíssimas; mas l
tituirei guardas da ordenança no tocante ao templo, em todo o serviço dele, e em tudo o que nele se fizer.
víticos, os filhos de Zadoque, que guardaram a ordenança a respeito do meu santuário, quando os filhos de Israel se extraviaram de mim, el
santuário, e se chegarão à minha mesa, para me servirem, e guardarão a minha ordenança.
las portas do átrio interior, estarão vestidos de vestes de linho; e não se porá lã sobre eles, quando servirem nas portas do átrio interior, e de
o sobre as suas cabeças, e calções de linho sobre os seus lombos; não se cingirão de coisa alguma que produza suor.
átrio exterior, a ter com o povo, despirão as suas vestes em que houverem ministrado, pô-las-ão nas santas câmaras, e se vestirão de outras
a, nem deixarão crescer o cabelo; tão somente tosquiarão as cabeças.
eberá vinho quando entrar no átrio interior.
com viúva, nem com repudiada; mas tomarão virgens da linhagem da casa de Israel, ou viúva que for viúva de sacerdote.
arão a distinguir entre o santo e o profano, e o farão discernir entre o impuro e o puro.
trovérsia, assistirão a ela para a julgarem; pelos meus juízos a julgarão. E observarão as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas
narão, aproximando-se de um morto; todavia por pai ou mãe, por filho ou filha, por irmão, ou por irmã que não tiver marido, se poderão con
rificado, contar-se-lhe-ão sete dias.
entrar no lugar santo, no átrio interior, para ministrar no lugar santo, oferecerá a sua oferta pelo pecado, diz o Senhor Deus.
nça; eu serei a sua herança. Não lhes dareis, portanto, possessão em Israel; eu sou a sua possessão.
a de cereais a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; e toda coisa consagrada em Israel será deles.
cias de todos os primeiros frutos de tudo, e toda oblação de tudo, de todas as vossas oblações, serão para os sacerdotes; também as primeira
omerão de coisa alguma que tenha morrido de si mesma ou que tenha sido despedaçada, seja de aves, seja de animais.
artirdes a terra por sortes em herança, separareis uma oferta para o Senhor, uma santa porção da terra; o seu comprimento será de vinte e cin
uário ocupará quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, em quadrado, e terá em redor um espaço vazio de cinqüenta côvad
dirás um comprimento de vinte e cinco mil côvados, e uma largura de dez mil; e ali será o santuário, que é santíssimo.
nta da terra; será para os sacerdotes, ministros do santuário, que se aproximam do Senhor para o servir; e lhes servirá de lugar para suas cas
ministros da casa, terão vinte e cinco mil canas de comprimento, e dez mil de largura, para possessão sua, para vinte câmaras.
cidade, de largura dareis cinco mil canas, e de comprimento vinte e cinco mil, ao lado da área santa; o que será para toda a casa de Israel.
erá a sua parte deste lado e do outro da área santa e da possessão da cidade, defronte da área santa e defronte da possessão da cidade, tanto a
a possessão em Israel; e os meus príncipes não oprimirão mais o meu povo; mas distribuirão a terra pela casa de Israel, conforme as suas tri
Deus: Baste-vos, ó príncipes de Israel; afastai a violência e a opressão e praticai a retidão e a justiça; aliviai o meu povo das vossas exações
as, efa justa, e bato justo.
duma mesma medida, de maneira que o bato contenha a décima parte do hômer, e a efa a décima parte do hômer; o hômer será a medida pa
nte, entre Haurã, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel, será o Jordão; desde o termo do norte até o mar do oriente medireis. Essa será a f
onal será desde Tamar até as águas de Meribote-Cades, ao longo do Ribeiro do Egito até o Mar Grande. Essa será a fronteira meridional.
ente será o Mar Grande, desde o termo do sul até a entrada de Hamate. Essa será a fronteira do ocidente.
a terra entre vós, segundo as tribos de Israel.
rança por sortes entre vós e entre os estrangeiros que habitam no meio de vós e que têm gerado filhos no meio de vós; e vós os tereis como
m que peregrinar o estrangeiro, ali lhe dareis a sua herança, diz o Senhor Deus.
das tribos: desde o extremo norte, ao longo do caminho de Hetlom, até a entrada de Hamate, até Hazar-Enom, junto ao termo setentrional de
ã, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Aser terá uma porção.
ser, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Naftali terá uma porção.
aftali, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Manasses terá uma porção.
anassés, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Efraim terá uma porção.
fraim, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Rúben terá uma porção.
úben desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Judá terá uma porção.
dá, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, será a oferta que haveis de fazer de vinte e cinco mil canas de largura, e do comprime
de fazer ao Senhor será do comprimento de vinte e cinco mil canas, e da largura de dez mil.
tes uma porção desta santa oferta, medindo para o norte vinte e cinco mil canas de comprimento, para o ocidente dez mil de largura, para o
cerdotes consagrados dentre os filhos de Zadoque, que guardaram a minha ordenança, e não se desviaram quando os filhos de Israel se extra
es-á repartido da santa oferta da terra, coisa santíssima, junto ao termo dos levitas.
erão, consoante o termo dos sacerdotes, vinte e cinco mil canas de comprimento, e de largura dez mil; todo o comprimento será vinte e cinc
a disto nem o trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santo ao Senhor.
que restam da largura, defronte das vinte e cinco mil, ficarão para uso comum, para a cidade, para habitação e para arrabaldes; e a cidade e
medidas: a fronteira setentrional terá quatro mil e quinhentas canas, e a fronteira do sul quatro mil e quinhentas, e a fronteira oriental quatr
cidade terá, serão para o norte de duzentas e cinqüenta canas, e para o sul de duzentas e cinqüenta, e para o oriente de duzentas e cinqüenta
ou do resto no comprimento, de conformidade com a santa oferta, será de dez mil para o oriente e dez mil para o ocidente; e corresponderá
dade, dentre todas as tribos de Israel, cultivá-lo-ão.
de vinte e cinco mil canas por vinte e cinco mil; em quadrado a oferecereis como porção santa, incluindo o que possui a cidade.
a o príncipe; desta e da outra banda da santa oferta, e da possessão da cidade; defronte das vinte e cinco mil canas da oferta, na direção do t
tas, e a possessão da cidade estarão no meio do que pertencer ao príncipe. Entre o termo de Judá e o termo de Benjamim será a porção do p
das tribos: desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Benjamim terá uma porção.
enjamim, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Simeão terá uma porção.
meão, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Issacar terá uma porção.
sacar, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Zebulom terá uma porção.
ebulom, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Gade terá uma porção.
ade, na fronteira sul, para o sul, o termo será desde Tamar até as águas de Meribate-Cades, até o Ribeiro do Egito, e até o Mar Grande.
rteareis em herança para as tribos de Israel, e são estas as suas respectivas porções, diz o Senhor Deus.
da cidade: da banda do norte quatro mil e quinhentos côvados por medida;
serão conforme os nomes das tribos de Israel; três portas para o norte; a porta de Rúben a porta de Judá, e a porta de Levi.
quatro mil e quinhentos côvados, e três portas, a saber: a porta de José, a porta de Benjamim, e a porta de Dã.
tro mil e quinhentos côvados, e três portas: a porta de Simeão, a porta de Issacar, e a porta de Zebulom.
e quatro mil e quinhentos côvados, e as suas três portas: a porta de Gade, a porta de Aser, e a porta de Naftali.
terá ao redor; e o nome da cidade desde aquele dia será Jeová-Samá.
einado de Jeoiaquim, rei de Judá, veio Nabucodonozor, rei de Babilônia, a Jerusalém, e a sitiou.
gou nas mãos a Jeoiaquim, rei de Judá, e uma parte dos vasos da casa de Deus; e ele os levou para a terra de Sinar, para a casa do seu deus;
spenaz, chefe dos seus eunucos que trouxesse alguns dos filhos de Israel, dentre a linhagem real e dos nobres,
houvesse defeito algum, de bela aparência, dotados de sabedoria, inteligência e instrução, e que tivessem capacidade para assistirem no pa
nou a porção diária das iguarias do rei, e do vinho que ele bebia, e que assim fossem alimentados por três anos; para que no fim destes pudes
havam, dos filhos de Judá, Daniel, Hananias, Misael e Azarias.
ucos lhes pôs outros nomes, a saber: a Daniel, o de Beltessazar; a Hananias, o de Sadraque; a Misael, o de Mesaque; e a Azarias, o de Abed
ôs no seu coração não se contaminar com a porção das iguarias do rei, nem com o vinho que ele bebia; portanto pediu ao chefe dos eunucos
ue Daniel achasse graça e misericórdia diante do chefe dos eunucos.
eunucos a Daniel: Tenho medo do meu senhor, o rei, que determinou a vossa comida e a vossa bebida; pois veria ele os vossos rostos mais a
o despenseiro a quem o chefe dos eunucos havia posto sobre Daniel, Hananias, Misael e Azarias:
e, os teus servos dez dias; e que se nos dêem legumes a comer e água a beber.
tua presença o nosso semblante e o dos jovens que comem das iguarias reais; e conforme vires procederás para com os teus servos.
eu o pedido, e os experimentou dez dias.
as, apareceram os seus semblantes melhores, e eles estavam mais gordos do que todos os jovens que comiam das iguarias reais.
Dario, filho de Assuero, da linhagem dos medos, o qual foi constituído rei sobre o reino dos caldeus.
eu reinado, eu, Daniel, entendi pelos livros que o número de anos, de que falara o Senhor ao profeta Jeremias, que haviam de durar as deso
u rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, e saco e cinza.
u Deus, e confessei, e disse: ç Senhor, Deus grande e tremendo, que guardas o pacto e a misericórdia para com os que te amam e guardam o
os iniqüidades, procedemos impiamente, e fomos rebeldes, apartando-nos dos teus preceitos e das tuas ordenanças.
aos teus servos, os profetas, que em teu nome falaram aos nossos reis, nossos príncipes, e nossos pais, como também a todo o povo da terra
nce a justiça, porém a nós a confusão de rosto, como hoje se vê; aos homens de Judá, e aos moradores de Jerusalém, e a todo o Israel; aos d
ence a confusão de rosto, aos nossos reis, aos nossos príncipes, e a nossos pais, porque temos pecado contra ti.
eus, pertencem a misericórdia e o perdão; pois nos rebelamos contra ele,
do à voz do Senhor, nosso Deus, para andarmos nas suas leis, que nos deu por intermédio de seus servos, os profetas.
m transgredido a tua lei, desviando-se, para não obedecer à tua voz; por isso a maldição, o juramento que está escrito na lei de Moisés, serv
a palavra, que falou contra nós, e contra os nossos juízes que nos julgavam, trazendo sobre nós um grande mal; porquanto debaixo de todo
a lei de Moisés, todo este mal nos sobreveio; apesar disso, não temos implorado o favor do Senhor nosso Deus, para nos convertermos das n
giou sobre o mal, e o trouxe sobre nós; pois justo é o Senhor, nosso Deus, em todas as obras que faz; e nós não temos obedecido à sua voz.
r, nosso Deus, que tiraste o teu povo da terra do Egito com mão poderosa, e te adquiriste nome como hoje se vê, temos pecado, temos proc
odas as tuas justiças, apartem-se a tua ira e o teu furor da tua cidade de Jerusalém, do teu santo monte; porquanto por causa dos nossos pecad
nosso, ouve a oração do teu servo, e as suas súplicas, e sobre o teu santuário assolado faze resplandecer o teu rosto, por amor do Senhor.
os teus ouvidos, e ouve; abre os teus olhos, e olha para a nossa desolação, e para a cidade que é chamada pelo teu nome; pois não lançamo
nhor, perdoa; ó Senhor, atende-nos e põe mãos à obra sem tardar, por amor de ti mesmo, ó Deus meu, porque a tua cidade e o teu povo se c
ainda falando e orando, e confessando o meu pecado, e o pecado do meu povo Israel, e lançando a minha súplica perante a face do Senhor, m
eu ainda falando na oração, o varão Gabriel, que eu tinha visto na minha visão ao princípio, veio voando rapidamente, e tocou-me à hora d
lou comigo, dizendo: Daniel, vim agora para fazer-te sábio e entendido.
s súplicas, saiu a ordem, e eu vim, para to declarar, pois és muito amado; considera, pois, a palavra e entende a visão.
ão decretadas sobre o teu povo, e sobre a tua santa cidade, para fazer cessar a transgressão, para dar fim aos pecados, e para expiar a iniqüid
de a saída da ordem para restaurar e para edificar Jerusalém até o ungido, o príncipe, haverá sete semanas, e sessenta e duas semanas; com p
e duas semanas será cortado o ungido, e nada lhe subsistirá; e o povo do príncipe que há de vir destruirá a cidade e o santuário, e o seu fim
firme com muitos por uma semana; e na metade da semana fará cessar o sacrifício e a oblação; e sobre a asa das abominações virá o assolad
Ciro, rei da Pérsia, foi revelada uma palavra a Daniel, cujo nome se chama Beltessazar, uma palavra verdadeira concernente a um grande con
aniel, estava pranteando por três semanas inteiras.
jável comi, nem carne nem vinho entraram na minha boca, nem me ungi com ungüento, até que se cumpriram as três semanas completas.
o do primeiro mês, estava eu à borda do grande rio, o Tigre;
os, e olhei, e eis um homem vestido de linho e os seus lombos cingidos com ouro fino de Ufaz;
o o berilo, e o seu rosto como um relâmpago; os seus olhos eram como tochas de fogo, e os seus braços e os seus pés como o brilho de bron
i aquela visão; pois os homens que estavam comigo não a viram: não obstante, caiu sobre eles um grande temor, e fugiram para se esconde
ontemplar a grande visão, e não ficou força em mim; desfigurou-se a feição do meu rosto, e não retive força alguma.
das suas palavras; e, ouvindo o som das suas palavras, eu caí num profundo sono, com o rosto em terra.
me tocou, e fez com que me levantasse, tremendo, sobre os meus joelhos e sobre as palmas das minhas mãos.
homem muito amado, entende as palavras que te vou dizer, e levanta-te sobre os teus pés; pois agora te sou enviado. Ao falar ele comigo es
temas, Daniel; porque desde o primeiro dia em que aplicaste o teu coração a compreender e a humilhar-te perante o teu Deus, são ouvidas
ino da Pérsia me resistiu por vinte e um dias; e eis que Miguel, um dos primeiros príncipes, veio para ajudar- me, e eu o deixei ali com os r
er-te entender o que há de suceder ao teu povo nos derradeiros dias; pois a visão se refere a dias ainda distantes.
estas palavras, abaixei o rosto para a terra e emudeci.
ha a semelhança dos filhos dos homens me tocou os lábios; então abri a boca e falei, e disse àquele que estava em pé diante de mim: Senho
servo do meu Senhor falar com o meu Senhor? pois, quanto a mim, desde agora não resta força em mim, nem fôlego ficou em mim.
-me um que tinha a semelhança dum homem, e me consolou.
homem muito amado; paz seja contigo; sê forte, e tem bom ânimo. E quando ele falou comigo, fiquei fortalecido, e disse: Fala, meu senhor
es por que eu vim a ti? Agora tornarei a pelejar contra o príncipe dos persas; e, saindo eu, eis que virá o príncipe da Grécia.
arei o que está gravado na escritura da verdade; e ninguém há que se esforce comigo contra aqueles, senão Miguel, vosso príncipe.
o ano de Dario, medo, levantei-me para o animar e fortalecer.
a verdade: Eis que ainda se levantarão três reis na Pérsia, e o quarto será muito mais rico do que todos eles; e tendo-se tornado forte por m
um rei poderoso, que reinará com grande domínio, e fará o que lhe aprouver.
pé, o seu reino será quebrado, e será repartido para os quatro ventos do céu; porém não para os seus descendentes, nem tampouco segundo
e, como também um dos seus príncipes; e este será mais forte do que ele, e reinará, e grande será o seu domínio,
s, eles se aliarão; e a filha do rei do sul virá ao rei do norte para fazer um tratado. Ela, porém, não conservara a força de seu braço; nem subs
s raízes dela um se levantará em seu lugar, e virá ao exército, e entrará na fortaleza do rei do norte, e operará contra eles e prevalecerá.
uses, juntamente com as suas imagens de fundição, com os seus vasos preciosos de prata e ouro, ele os levará cativos para o Egito; e por alg
o rei do sul, mas voltará para a sua terra.
virão, e reunirão uma multidão de grandes forças; a qual avançará, e inundará, e passará para adiante; e, voltando, levará a guerra até a sua
exasperará, e sairá, e pelejará contra ele, contra o rei do norte; este porá em campo grande multidão, e a multidão será entregue na mão daq
iro lhes tirou as iguarias e o vinho que deviam beber, e lhes dava legumes.
quatro jovens, Deus lhes deu o conhecimento e a inteligência em todas as letras e em toda a sabedoria; e Daniel era entendido em todas as vi
epois dos quais o rei tinha ordenado que fossem apresentados, o chefe dos eunucos os apresentou diante de Nabucodonozor.
u com eles; e entre todos eles não foram achados outros tais como Daniel, Hananias, Misael e Azarias; por isso ficaram assistindo diante do
e sabedoria e discernimento, a respeito da qual lhes perguntou o rei, este os achou dez vezes mais doutos do que todos os magos e encantad
uou até o primeiro ano do rei Ciro.
do reinado de Nabucodonozor, teve este uns sonhos; e o seu espírito se perturbou, e passou-se-lhe o sono.
chamar os magos, os encantadores, os adivinhadores, e os caldeus, para que declarassem ao rei os seus sonhos; eles vieram, pois, e se apres
ve um sonho, e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
ao rei em aramaico: ç rei, vive eternamente; dize o sonho a teus servos, e daremos a interpretação
isse aos caldeus: Esta minha palavra é irrevogável se não me fizerdes saber o sonho e a sua interpretação, sereis despedaçados, e as vossas c
rardes o sonho e a sua interpretação, recebereis de mim dádivas, recompensas e grande honra. Portanto declarai-me o sonho e a sua interpre
egunda vez: Diga o rei o sonho a seus servos, e daremos a interpretação.
isse: Bem sei eu que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que a minha palavra é irrevogável.
aber o sonho, uma só sentença será a vossa; pois vós preparastes palavras mentirosas e perversas para as proferirdes na minha presença, até
deus na presença do rei, e disseram: Não há ninguém sobre a terra que possa cumprir a palavra do rei; pois nenhum rei, por grande e podero
uer é difícil, e ninguém há que a possa declarar ao rei, senão os deuses, cuja morada não é com a carne mortal.
irou e enfureceu, e ordenou que matassem a todos os sábios de Babilônia.
segundo o qual deviam ser mortos os sábios; e buscaram a Daniel e aos seus companheiros, para que fossem mortos.
visada e prudentemente a Arioque, capitão da guarda do rei, que tinha saído para matar os sábios de Babilônia;
, capitão do rei: Por que é o decreto do rei tão urgente? Então Arioque explicou o caso a Daniel.
resentou ao rei e pediu que lhe designasse o prazo, para que desse ao rei a interpretação.
a casa, e fez saber o caso a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros,
misericórdia ao Deus do céu sobre este mistério, a fim de que Daniel e seus companheiros não perecessem, juntamente com o resto dos sábio
mistério a Daniel numa visão de noite; pelo que Daniel louvou o Deus do céu.
endito o nome de Deus para todo o sempre, porque são dele a sabedoria e a força.
e as estações; ele remove os reis e estabelece os reis; é ele quem dá a sabedoria aos sábios e o entendimento aos entendidos.
o e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.
, a ti dou graças e louvor porque me deste sabedoria e força; e agora me fizeste saber o que te pedimos; pois nos fizeste saber este assunto d
er com Arioque, ao qual o rei tinha constituído para matar os sábios de Babilônia; entrou, e disse-lhe assim: Não mates os sábios de Babilôn
ssa introduziu Daniel à presença do rei, e disse-lhe assim: Achei dentre os filhos dos cativos de Judá um homem que fará saber ao rei a inte
sse a Daniel, cujo nome era Beltessazar: Podes tu fazer-me saber o sonho que tive e a sua interpretação?
a presença do rei e disse: O mistério que o rei exigiu, nem sábios, nem encantadores, nem magos, nem adivinhadores lhe podem revelar;
céu, o qual revela os mistérios; ele, pois, fez saber ao rei Nabucodonozor o que há de suceder nos últimos dias. O teu sonho e as visões que
tua cama, subiram os teus pensamentos sobre o que havia de suceder no futuro. Aquele, pois, que revela os mistérios te fez saber o que há d
lado este mistério, não por ter eu mais sabedoria que qualquer outro vivente, mas para que a interpretação se fizesse saber ao rei, e para que
haste e eis uma grande estátua. Esta estátua, imensa e de excelente esplendor, estava em pé diante de ti; e a sua aparência era terrível.
ua era de ouro fino; o peito e os braços de prata; o ventre e as coxas de bronze;
os pés em parte de ferro e em parte de barro.
quando uma pedra foi cortada, sem auxílio de mãos, a qual feriu a estátua nos pés de ferro e de barro, e os esmiuçou.
e esmiuçado o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro, os quais se fizeram como a pragana das eiras no estio, e o vento os levou, e não se p
a diremos ao rei a sua interpretação.
is, a quem o Deus do céu tem dado o reino, o poder, a força e a glória;
ntregou os filhos dos homens, onde quer que habitem, os animais do campo e as aves do céu, e te fez reinar sobre todos eles; tu és a cabeça
ntará outro reino, inferior ao teu; e um terceiro reino, de bronze, o qual terá domínio sobre toda a terra.
reino, forte como ferro, porquanto o ferro esmiúça e quebra tudo; como o ferro quebra todas as coisas, assim ele quebrantará e esmiuçará.
dos pés e dos dedos, em parte de barro de oleiro, e em parte de ferro, isso será um reino dividido; contudo haverá nele alguma coisa da firm
s pés eram em parte de ferro e em parte de barro, assim por uma parte o reino será forte, e por outra será frágil.
do ferro misturado com barro de lodo, misturar-se-ão pelo casamento; mas não se ligarão um ao outro, assim como o ferro não se mistura c
reis, o Deus do céu suscitará um reino que não será jamais destruído; nem passará a soberania deste reino a outro povo; mas esmiuçará e c
do monte foi cortada uma pedra, sem auxílio de mãos, e ela esmiuçou o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro, o grande Deus faz saber a
onozor caiu com o rosto em terra, e adorou a Daniel, e ordenou que lhe oferecessem uma oblação e perfumes suaves.
aniel, e disse: Verdadeiramente, o vosso Deus é Deus dos deuses, e o Senhor dos reis, e o revelador dos mistérios, pois pudeste revelar este
ceu a Daniel, e lhe deu muitas e grandes dádivas, e o pôs por governador sobre toda a província de Babilônia, como também o fez chefe pri
o rei constituiu superintendentes sobre os negócios da província de Babilônia a Sadraque, Mesaque e Abednego; mas Daniel permaneceu n
r fez uma estátua de ouro, a altura da qual era de sessenta côvados, e a sua largura de seis côvados; levantou-a no campo de Dura, na provín
onozor mandou ajuntar os sátrapas, os prefeitos, os governadores, os conselheiros, os tesoureiros, os juízes, os magistrados, e todos os ofici
os sátrapas, os prefeitos, os governadores, os conselheiros, os tesoureiros, os juízes, os magistrados, e todos os oficiais das províncias, para a
u em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e gentes de todas as línguas:
som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, do saltério, da gaita de foles, e de toda a sorte de música, prostrar-vos-eis, e adorareis a ima
se prostrar e não a adorar, será na mesma hora lançado dentro duma fornalha de fogo ardente.
instante em que todos os povos ouviram o som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, do saltério, e de toda a sorte de música, se prostra
chegaram alguns homens caldeus, e acusaram os judeus.
abucodonozor: ç rei, vive eternamente.
decreto, pelo qual todo homem que ouvisse o som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, do saltério, da gaita de foles, e de toda a sorte
e prostrasse e adorasse seria lançado numa fornalha de fogo ardente.
us, que tu constituíste sobre os negócios da província de Babilônia: Sadraque, Mesaque e Abednego; estes homens, ó rei, não fizeram caso d
or, na sua ira e fúria, mandou chamar Sadraque, Mesaque e Abednego. Logo estes homens foram trazidos perante o rei.
or, e lhes disse: E verdade, ó Sadraque, Mesaque e Abednego, que vós não servis a meus deuses nem adorais a estátua de ouro que levantei?
s prontos, quando ouvirdes o som da trombeta, da flauta, da harpa, da cítara, do saltério, da gaita de foles, e de toda a sorte de música, para
que, Mesaque e Abednego, e disseram ao rei: ç Nabucodonozor, não necessitamos de te responder sobre este negócio.
s a quem nós servimos pode nos livrar da fornalha de fogo ardente; e ele nos livrará da tua mão, ó rei.
endo, ó rei, que não serviremos a teus deuses nem adoraremos a estátua de ouro que levantaste.
or se encheu de raiva, e se lhe mudou o aspecto do semblante contra Sadraque, Mesaque e Abednego; e deu ordem para que a fornalha se aq
mens valentes do seu exército, que atassem a Sadraque, Mesaque e Abednego, e os lançassem na fornalha de fogo ardente.
foram atados, vestidos de seus mantos, suas túnicas, seus turbantes e demais roupas, e foram lançados na fornalha de fogo ardente.
a ordem do rei e a fornalha estava tão quente, que a chama do fogo matou os homens que carregaram a Sadraque, Mesaque e Abednego.
e, Mesaque e Abednego, caíram atados dentro da fornalha de fogo ardente.
onozor se espantou, e se levantou depressa; falou, e disse aos seus conselheiros: Não lançamos nós dentro do fogo três homens atados? Res
m, vejo quatro homens soltos, que andam passeando dentro do fogo, e nenhum dano sofrem; e o aspacto do quarto é semelhante a um filho d
Nabucodonozor à porta da fornalha de fogo ardente, falou, dizendo: Sadraque, Mesaque e Abednego, servos do Deus Altíssimo, saí e vinde!
feitos, os governadores, e os conselheiros do rei, estando reunidos, viram que o fogo não tinha tido poder algum sobre os corpos destes hom
or, e disse: Bendito seja o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego, o qual enviou o seu anjo e livrou os seus servos, que confiaram nele e f
o um decreto, que todo o povo, nação e língua que proferir blasfêmia contra o Deus de Sadraque, Mesaque e Abednego, seja despedaçado,
perar a Sadraque, Mesaque e Abednego na província de Babilonia.
a todos os povos, nações, e línguas, que moram em toda a terra: Paz vos seja multiplicada.
er conhecidos os sinais e maravilhas que Deus, o Altíssimo, tem feito para comigo.
seus sinais, e quão poderosas as suas maravilhas! O seu reino é um reino sempiterno, e o seu domínio de geração em geração.
estava sossegado em minha casa, e próspero no meu palácio.
me espantou; e estando eu na minha cama, os pensamentos e as visões da minha cabeça me perturbaram.
decreto, que fossem introduzidos à minha presença todos os sábios de Babilônia, para que me fizessem saber a interpretação do sonho.
agos, os encantadores, os caldeus, e os adivinhadores, e lhes contei o sonho; mas não me fizeram saber a interpretação do mesmo.
inha presença Daniel, cujo nome é Beltessazar, segundo o nome do meu deus, e no qual há o espírito dos deuses santos; e eu lhe contei o so
dos magos, porquanto eu sei que há em ti o espírito dos deuses santos, e nenhum mistério te é difícil, dize-me as visões do meu sonho que t
s da minha cabeça, estando eu na minha cama: eu olhava, e eis uma árvore no meio da terra, e grande era a sua altura;
fazia forte, de maneira que a sua altura chegava até o céu, e era vista até os confins da terra.
formosa, e o seu fruto abundante, e havia nela sustento para todos; debaixo dela os animais do campo achavam sombra, e as aves do céu faz
es da minha cabeça, estando eu na minha cama, e eis que um vigia, um santo, descia do céu.
voz e disse assim: Derrubai a árvore, e cortai-lhe os ramos, sacudi as suas folhas e espalhai o seu fruto; afugentem-se os animais de debaixo
rra o tronco com as suas raízes, numa cinta de ferro e de bronze, no meio da tenra relva do campo; e seja molhado do orvalho do céu, e seja
mente, para que não seja mais a de homem, e lhe seja dada mente de animal; e passem sobre ele sete tempos.
decreto dos vigias, e por mandado dos santos; a fim de que conheçam os viventes que o Altíssimo tem domínio sobre o reino dos homens, e
abucodonozor, o vi. Tu, pois, Beltessazar, dize a interpretação; porquanto todos os sábios do meu reino não puderam fazer-me saber a interp
ome era Beltessazar, esteve atônito por algum tempo, e os seus pensamentos o perturbaram. Falou, pois, o rei e disse: Beltessazar, não te es
que cresceu, e se fez forte, cuja altura chegava até o céu, e que era vista por toda a terra;
rmosas, e o seu fruto abundante, e em que para todos havia sustento, debaixo da qual os animais do campo achavam sombra, e em cujos ram
ceste, e te fizeste forte; pois a tua grandeza cresceu, e chegou até o céu, e o teu domínio até a extremidade da terra.
o rei, um vigia, um santo, que descia do céu, e que dizia: Cortai a árvore, e destruí-a; contudo deixai na terra o tronco com as suas raízes, nu
o, ó rei é o decreto do Altíssimo, que é vindo sobre o rei, meu senhor:
io dos homens, e a tua morada será com os animais do campo, e te farão comer erva como os bois, e serás molhado do orvalho do céu, e pas
dito, que deixassem o tronco com as raízes da árvore, o teu reino voltará para ti, depois que tiveres conhecido que o céu reina.
a o meu conselho, e põe fim aos teus pecados, praticando a justiça, e às tuas iniqüidades, usando de misericórdia com os pobres, se, porvent
o rei Nabucodonozor.
ses, quando passeava sobre o palácio real de Babilônia,
Não é esta a grande Babilônia que eu edifiquei para a morada real, pela força do meu poder, e para a glória da minha majestade?
ra na boca do rei, quando caiu uma voz do céu: A ti se diz, ó rei Nabucodonozor: Passou de ti o reino.
meio dos homens, e a tua morada será com os animais do campo; far-te-ão comer erva como os bois, e passar-se- ão sete tempos sobre ti, até
lavra se cumpriu sobre Nabucodonozor, e foi expulso do meio dos homens, e comia erva como os bois, e o seu corpo foi molhado do orvalh
dias eu, Nabucodonozor, levantei ao céu os meus olhos, e voltou a mim o meu entendimento, e eu bendisse o Altíssimo, e louvei, e glorifiq
s da terra são reputados em nada; e segundo a sua vontade ele opera no exército do céu e entre os moradores da terra; não há quem lhe poss
oltou a mim o meu entendimento; e para a glória do meu reino voltou a mim a minha majestade e o meu resplendor. Buscaram-me os meus
ucodonozor, louvo, e exalço, e glorifico ao Rei do céu; porque todas as suas obras são retas, e os seus caminhos justos, e ele pode humilhar
m grande banquete a mil dos seus grandes, e bebeu vinho na presença dos mil.
rovado o vinho, mandou trazer os vasos de ouro e de prata que Nabucodonozor, seu pai, tinha tirado do templo que estava em Jerusalém, pa
vasos de ouro que foram tirados do templo da casa de Deus, que estava em Jerusalém, e beberam por eles o rei, os seus grandes, as suas mu
ram louvores aos deuses de ouro, e de prata, de bronze, de ferro, de madeira, e de pedra.
eceram uns dedos de mão de homem, e escreviam, defronte do castiçal, na caiadura da parede do palácio real; e o rei via a parte da mão que
semblante do rei, e os seus pensamentos o perturbaram; as juntas dos seus lombos se relaxaram, e os seus joelhos batiam um no outro.
alta voz, que se introduzissem os encantadores, os caldeus e os adivinhadores; e falou o rei, e disse aos sábios de Babilônia: Qualquer que le
s os sábios do rei; mas não puderam ler o escrito, nem fazer saber ao rei a sua interpretação.
sazar muito perturbado, e se lhe mudou o semblante; e os seus grandes estavam perplexos.
usa das palavras do rei e dos seus grandes, entrou na casa do banquete; e a rainha disse: ç rei, vive para sempre; não te perturbem os teus pen
homem que tem o espírito dos deuses santos; e nos dias de teu pai se achou nele luz, e inteligência, e sabedoria, como a sabedoria dos deuse
neste Daniel um espírito excelente, e conhecimento e entendimento para interpretar sonhos, explicar enigmas e resolver dúvidas, ao qual o r
oduzido à presença do rei. Falou o rei, e disse à Daniel: És tu aquele Daniel, um dos cativos de Judá, que o rei, meu pai, trouxe de Judá?
a teu respeito que o espírito dos deuses está em ti, e que em ti se acham a luz, o entendimento e a excelente sabedoria.
duzidos à minha presença os sábios, os encantadores, para lerem o escrito, e me fazerem saber a sua interpretação; mas não puderam dar a i
teu respeito que podes dar interpretações e resolver dúvidas. Agora, pois, se puderes ler esta escritura e fazer-me saber a sua interpretação,
niel, e disse na presença do rei: Os teus presentes fiquem contigo, e dá os teus prêmios a outro; todavia vou ler ao rei o escrito, e lhe farei sa
rei, deu a Nabucodonozor, teu pai, o reino e a grandeza, glória e majestade;
eza que lhe deu, todos os povos, nações, e línguas tremiam e temiam diante dele; a quem queria matava, e a quem queria conservava em vid
oração se elevou, e o seu espírito se endureceu para se haver arrogantemente, foi derrubado do seu trono real, e passou dele a sua glória.
io dos filhos dos homens, e o seu coração foi feito semelhante aos dos animais, e a sua morada foi com os jumentos monteses; deram-lhe a
s seu filho, não humilhaste o teu coração, ainda que soubeste tudo isso;
ntra o Senhor do céu; pois foram trazidos a tua presença os vasos da casa dele, e tu, os teus grandes, as tua mulheres e as tuas concubinas, b
da aquela parte da mão que traçou o escrito.
ura que foi traçada: MENE, MENE, TEQUEL, UFARSlM.
o daquilo: MENE: Contou Deus o teu reino, e o acabou.
ste na balança, e foste achado em falta.
tá o teu reino, e entregue aos medos e persas.
ordem, e vestiram a Daniel de púrpura, puseram-lhe uma cadeia de ouro ao pescoço, e proclamaram a respeito dele que seria o terceiro em a
e Belsazar, o rei dos caldeus, foi morto.
cebeu o reino, tendo cerca de sessenta e dois anos de idade.
o constituir sobre o reino cento e vinte sátrapas, que estivessem por todo o reino;
identes, dos quais Daniel era um; a fim de que estes sátrapas lhes dessem conta, e que o rei não sofresse dano.
iel sobrepujava a estes presidentes e aos sátrapas; porque nele havia um espírito excelente; e o rei pensava constituí-lo sobre todo o reino:
e os sátrapas procuravam achar ocasião contra Daniel a respeito do reino mas não podiam achar ocasião ou falta alguma; porque ele era fie
ns disseram: Nunca acharemos ocasião alguma contra este Daniel, a menos que a procuremos no que diz respeito a lei do seu Deus.
e os sátrapas foram juntos ao rei, e disseram-lhe assim: ç rei Dario, vive para sempre.
s do reino, os prefeitos e os sátrapas, os conselheiros e os governadores, concordaram em que o rei devia baixar um decreto e publicar o resp
tabelece o interdito, e assina o edital, para que não seja mudado, conforme a lei dos medos e dos persas, que não se pode revogar.
ei Dario assinou o edital e o interdito.
e que o edital estava assinado, entrou em sua casa, no seu quarto em cima, onde estavam abertas as janelas que davam para o lado de Jerusa
ns foram juntos, e acharam a Daniel orando e suplicando diante do seu Deus.
resença do rei e lhe perguntaram no tocante ao interdito real: Porventura não assinaste um interdito pelo qual todo homem que fizesse uma p
ao rei, dizendo-lhe Esse Daniel, que é dos exilados de Judá, e não tem feito caso de ti, ó rei, nem do interdito que assinaste; antes três vezes
a notícia, ficou muito penalizado, e a favor de Daniel propôs dentro do seu coração livrá-lo; e até o pôr do sol trabalhou para o salvar.
ns foram juntos ao rei, e lhe disseram: Sabe, ó rei, que é lei dos medos e persas que nenhum interdito ou decreto que o rei estabelecer, se po
m, e trouxeram Daniel, e o lançaram na cova dos leões. Ora, disse o rei a Daniel: O teu Deus, a quem tu continuamente serves, ele te livrará
ida e posta sobre a boca da cova; e o rei a selou com o seu anel e com o anel dos seus grandes, para que no tocante a Daniel nada se mudass
iu para o seu palácio, e passou a noite em jejum; e não foram trazidos à sua presença instrumentos de música, e fugiu dele o sono.
ou ao romper do dia, e foi com pressa à cova dos leões.
va, chamou por Daniel com voz triste; e disse o rei a Daniel: ç Daniel, servo do Deus vivo, dar-se-ia o caso que o teu Deus, a quem tu contin
o rei: ç rei, vive para sempre.
o seu anjo, e fechou a boca dos leões, e eles não me fizeram mal algum; porque foi achada em mim inocência diante dele; e também diante
alegrou, e mandou tirar a Daniel da cova. Assim foi tirado Daniel da cova, e não se achou nele lesão alguma, porque ele havia confiado em
foram trazidos aqueles homens que tinham acusado Daniel, e foram lançados na cova dos leões, eles, seus filhos e suas mulheres; e ainda n
creveu a todos os povos, nações e línguas que moram em toda a terra: Paz vos seja multiplicada.
ecreto, pelo qual em todo o domínio do meu reino os homens tremam e temam perante o Deus de Daniel; porque ele é o Deus vivo, e perma
pera sinais e maravilhas no céu e na terra; foi ele quem livrou Daniel do poder dos leões.
osperou no reinado de Dario, e no reinado de Ciro, o persa.
Belsazar, rei de Babilônia, teve Daniel, na sua cama, um sonho e visões da sua cabeça. Então escreveu o sonho, e relatou a suma das coisas.
e: Eu estava olhando, numa visão noturna, e eis que os quatro ventos do céu agitavam o Mar Grande.
mais, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
o leão, e tinha asas de águia; enquanto eu olhava, foram-lhe arrancadas as asas, e foi levantado da terra, e posto em dois pés como um home
e eis aqui o segundo animal, semelhante a um urso, o qual se levantou de um lado, tendo na boca três costelas entre os seus dentes; e foi-lhe
uei olhando, e eis aqui outro, semelhante a um leopardo, e tinha nas costas quatro asas de ave; tinha também este animal quatro cabeças; e f
tinuava olhando, em visões noturnas, e eis aqui o quarto animal, terrível e espantoso, e muito forte, o qual tinha grandes dentes de ferro; ele
hifres, e eis que entre eles subiu outro chifre, pequeno, diante do qual três dos primeiros chifres foram arrancados; e eis que neste chifre hav
o, até que foram postos uns tronos, e um ancião de dias se assentou; o seu vestido era branco como a neve, e o cabelo da sua cabeça como lã
ava e saía de diante dele; milhares de milhares o serviam, e miríades de miríades assistiam diante dele. Assentou-se para o juízo, e os livros
o, por causa da voz das grandes palavras que o chifre proferia; estive olhando até que o animal foi morto, e o seu corpo destruído; pois ele fo
nimais, foi-lhes tirado o domínio; todavia foi-lhes concedida prolongação de vida por um prazo e mais um tempo.
as minhas visões noturnas, e eis que vinha com as nuvens do céu um como filho de homem; e dirigiu-se ao ancião de dias, e foi apresentado
nio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem; o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o se
el, o meu espírito foi abatido dentro do corpo, e as visões da minha cabeça me perturbavam.
os que estavam perto, e perguntei-lhe a verdadeira significação de tudo isso. Ele me respondeu e me fez saber a interpretação das coisas.
is, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra.
tíssimo receberão o reino e o possuirão para todo o sempre, sim, para todo o sempre.
conhecer a verdade a respeito do quarto animal, que era diferente de todos os outros, sobremodo terrível, com dentes de ferro e unhas de br
dos dez chifres que ele tinha na cabeça, e do outro que subiu e diante do qual caíram três, isto é, daquele chifre que tinha olhos, e uma boca
eis que o mesmo chifre fazia guerra contra os santos, e prevalecia contra eles,
o de dias, e foi executado o juízo a favor dos santos do Altíssimo; e chegou o tempo em que os santos possuíram o reino.
O quarto animal será um quarto reino na terra, o qual será diferente de todos os reinos; devorará toda a terra, e a pisará aos pés, e a fará em
es, daquele mesmo reino se levantarão dez reis; e depois deles se levantará outro, o quál será diferente dos primeiros, e abaterá a três reis.
ontra o Altíssimo, e consumirá os santos do Altíssimo; cuidará em mudar os tempos e a lei; os santos lhe serão entregues na mão por um tem
sentará em juízo, e lhe tirará o domínio, para o destruir e para o desfazer até o fim.
, e a grandeza dos reinos debaixo de todo o céu serão dados ao povo dos santos do Altíssimo. O seu reino será um reino eterno, e todos os d
nto. Quanto a mim, Daniel, os meus pensamentos muito me perturbaram e o meu semblante se mudou; mas guardei estas coisas no coração
einado do rei Belsazar apareceu-me uma visão, a mim, Daniel, depois daquela que me apareceu no princípio.
parecia-me que eu estava na cidadela de Susã, na província de Elão; e conforme a visão, eu estava junto ao rio Ulai.
olhei, e eis que estava em pé diante do rio um carneiro, que tinha dois chifres; e os dois chifres eram altos; mas um era mais alto do que o o
va marradas para o ocidente, e para o norte e para o sul; e nenhum dos animais lhe podia resistir, nem havia quem pudesse livrar-se do seu p
erando, eis que um bode vinha do ocidente sobre a face de toda a terra, mas sem tocar no chão; e aquele bode tinha um chifre notável entre
iro que tinha os dois chifres, ao qual eu tinha visto em pé diante do rio, e correu contra ele no furor da sua força.
carneiro; e, movido de cólera contra ele, o feriu, e lhe quebrou os dois chifres; não havia força no carneiro para lhe resistir, e o bode o lanç
randeceu sobremaneira; e estando ele forte, aquele grande chifre foi quebrado, e no seu lugar outros quatro também notáveis nasceram para
aiu um chifre pequeno, o qual cresceu muito para o sul, e para o oriente, e para a terra formosa;
o exército do céu; e lançou por terra algumas das estrelas desse exército, e as pisou.
ceu até o príncipe do exército; e lhe tirou o holocausto contínuo, e o lugar do seu santuário foi deitado abaixo.
entregue, juntamente com o holocausto contínuo, por causa da transgressão; lançou a verdade por terra; e fez o que era do seu agrado, e pros
o que falava; e disse outro santo àquele que falava: Até quando durará a visão relativamente ao holocausto contínuo e à transgressão assola
Até duas mil e trezentas tardes e manhãs; então o santuário será purificado.
tido a visão, procurei entendê-la, e eis que se me apresentou como que uma semelhança de homem.
omem entre as margens do Ulai, a qual gritou, e disse: Gabriel, faze que este homem entenda a visão.
onde eu estava; e vindo ele, fiquei amedrontado, e caí com o rosto em terra. Mas ele me disse: Entende, filho do homem, pois esta visão se
lava comigo, caí num profundo sono, com o rosto em terra; ele, porém, me tocou, e me pôs em pé.
rei saber o que há de acontecer no último tempo da ira; pois isso pertence ao determinado tempo do fim.
viste, o qual tinha dois chifres, são estes os reis da Média e da Pérsia.
é o rei da Grécia; e o grande chifre que tinha entre os olhos é o primeiro rei.
levantando-se quatro em lugar dele, significa que quatro reinos se levantarão da mesma nação, porém não com a força dele.
ado deles, quando os transgressores tiverem chegado ao cúmulo, levantar-se-á um rei, feroz de semblante e que entende enigmas.
oder, mas não de si mesmo; e destruirá terrivelmente, e prosperará, e fará o que lhe aprouver; e destruirá os poderosos e o povo santo.
á prosperar o engano na sua mão; no seu coração se engrandecerá, e destruirá a muitos que vivem em segurança; e se levantará contra o prín
da manhã, que foi dita, é verdadeira. Tu, porém, cerra a visão, porque se refere a dias mui distantes.
ei, e estive enfermo alguns dias; então me levantei e tratei dos negócios do rei. E espantei-me acerca da visão, pois não havia quem a enten
vada, e o coração dele se exaltará; mas, ainda que derrubará miríades, não prevalecerá.
e tornará, e porá em campo uma multidão maior do que a primeira; e ao cabo de tempos, isto é, de anos, avançará com grande exército e abu
muitos se levantarão contra o rei do sul; e os violentos dentre o teu povo se levantarão para cumprir a visão, mas eles cairão.
norte, e levantará baluartes, e tomará uma cidade bem fortificada; e as forças do sul não poderão resistir, nem o seu povo escolhido, pois não
vir contra ele fará o que lhe aprouver, e ninguém poderá resistir diante dele; ele se fincará na terra gloriosa, tendo-a inteiramente sob seu po
o de vir com toda a força do seu reino, e entrará em acordo com ele, e lhe dará a filha de mulheres, para ele a corromper; ela, porém, não su
o seu rosto para as ilhas, e tomará muitas; mas um príncipe fará cessar o seu opróbrio contra ele, e ainda fará recair sobre ele o seu opróbrio
osto para as fortalezas da sua própria terra, mas tropeçará, e cairá, e não será achado.
e levantará quem fará passar um exator de tributo pela glória do reino; mas dentro de poucos dias será quebrantado, e isto sem ira e sem bat
em seu lugar um homem vil, ao qual não tinham dado a majestade real; mas ele virá caladamente, e tomará o reino com lisonja.
es serão varridas de diante dele, e serão quebrantadas, como também o príncipe do pacto.
m ele a aliança, usará de engano; e subirá, e se tornará forte com pouca gente.
mpo de segurança sobre os lugares mais férteis da província; e fará o que nunca fizeram seus pais, nem os pais de seus pais; espalhará entre e
ça e a sua coragem contra o rei do sul com um grande exército; e o rei do sul sairá à guerra com um grande e mui poderoso exército, mas nã
s seus manjares o quebrantarão; e o exército dele será varrido por uma inundação, e cairão muitos traspassados.
eis terão o coração atento para fazerem o mal, e assentados à mesma mesa falarão a mentira; esta, porém, não prosperará, porque ainda virá
sua terra com muitos bens; e o seu coração será contra o santo pacto; e fará o que lhe aprouver, e tornará para a sua terra.
do voltará, e entrará no sul; mas não sucederá desta vez como na primeira.
ele navios de Quitim, que lhe causarão tristeza; por isso voltará, e se indignará contra o santo pacto, e fará como lhe aprouver. Voltará e ate
le forças que profanarão o santuário, isto é, a fortaleza, e tirarão o holocausto contínuo, estabelecendo a abominação desoladora.
s do pacto ele perverterá com lisonjas; mas o povo que conhece ao seu Deus se tornará forte, e fará proezas.
o povo ensinarão a muitos; todavia por muitos dias cairão pela espada e pelo fogo, pelo cativeiro e pelo despojo.
rão ajudados com pequeno socorro; muitos, porém, se ajuntarão a eles com lisonjas.
os cairão para serem acrisolados, purificados e embranquecidos, até o fim do tempo; pois isso ainda será para o tempo determinado.
e lhe aprouver; exaltar-se-á, e se engrandecerá sobre todo deus, e contra o Deus dos deuses falará coisas espantosas; e será próspero, até que
os deuses de seus pais, nem ao amado das mulheres, nem a qualquer outro deus; pois sobre tudo se engrandecerá.
onrará ao deus das fortalezas; e a um deus a quem seus pais não conheceram, ele o honrará com ouro e com prata, com pedras preciosas e co
castelos fortes com o auxílio dum deus estranho; aos que o reconhecerem, multiplicará a glória; e os fará reinar sobre muitos, e lhes reparti
o, o rei do sul lutará com ele; e o rei do norte virá como turbilhão contra ele, com carros e cavaleiros, e com muitos navios; e entrará nos pa
iosa, e dezenas de milhares cairão; mas da sua mão escaparão estes: Edom e Moabe, e as primícias dos filhos de Amom.
ão contra os paises; e a terra do Egito não escapará.
souros de ouro e de prata, e de todas as coisas preciosas do Egito; os líbios e os etíopes o seguirão.
oriente e do norte o espantarão; e ele sairá com grande furor, para destruir e extirpar a muitos.
o seu palácio entre o mar grande e o glorioso monte santo; contudo virá ao seu fim, e não haverá quem o socorra.
vantará Miguel, o grande príncipe, que se levanta a favor dos filhos do teu povo; e haverá um tempo de tribulação, qual nunca houve, desde
rmem no pó da terra ressuscitarão, uns para a vida eterna, e outros para vergonha e desprezo eterno.
, pois, resplandecerão como o fulgor do firmamento; e os que converterem a muitos para a justiça, como as estrelas sempre e eternamente.
erra as palavras e sela o livro, até o fim do tempo; muitos correrão de uma parte para outra, e a ciência se multiplicará.
hei, e eis que estavam em pé outros dois, um de uma banda à beira do rio, e o outro da outra banda à beira do rio.
m vestido de linho, que estava por cima das águas do rio: Quanto tempo haverá até o fim destas maravilhas?
tido de linho, que estava por cima das águas do rio, quando levantou ao céu a mão direita e a mão esquerda, e jurou por aquele que vive ete
não entendi; por isso perguntei: Senhor meu, qual será o fim destas coisas?
e, Daniel, porque estas palavras estão cerradas e seladas até o tempo do fim.
o, e se embranquecerão, e serão acrisolados; mas os ímpios procederão impiamente; e nenhum deles entenderá; mas os sábios entenderão.
que o holocausto contínuo for tirado, e estabelecida a abominação desoladora, haverá mil duzentos e noventa dias.
que espera e chega aos mil trezentos e trinta e cinco dias.
é que chegue o fim; pois descansarás, e estarás no teu quinhão ao fim dos dias.
, que veio a Oséias, filho de Beeri, nos dias de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israe
ou no princípio por Oséias, disse o Senhor a Oséias: Vai, toma por esposa uma mulher de prostituições, e filhos de prostituição; porque a te
mou a Gomer, filha de Diblaim; e ela concebeu, e lhe deu um filho.
: Põe-lhe o nome de Jizreel; porque daqui a pouco visitarei o sangue de Jizreel sobre a casa de Jeú, e farei cessar o reino da casa de Israel.
arei o arco de Israel no vale de Jizreel.
ber, e deu à luz uma filha. E o Senhor disse a Oséias: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque não tornarei mais a compadecer-me da casa de
me compadecerei, e os salvarei pelo Senhor seu Deus, pois não os salvarei pelo arco, nem pela espada, nem pela guerra, nem pelos cavalos
desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu à luz um filho.
e-lhe o nome de Lo-Ami; porque vós não sois meu povo, nem sou eu vosso Deus.
os filhos de Israel será como a areia do mar, que não pode ser medida nem contada; e no lugar onde se lhes dizia: Vós não sois meu povo, s
os filhos de Israel juntos se congregarão, e constituirão sobre si uma só cabeça, e subirão da terra; pois grande será o dia de Jizreel.
os: Ami; e a vossas irmãs: Ruama.
a mãe, contendei; porque ela não é minha mulher, e eu não sou seu marido; para que ela afaste as suas prostituições da sua face e os seus ad
ixe despida, e a ponha como no dia em que nasceu, e a faça como um deserto, e a torne como uma terra seca, e a mate à sede.
ão me compadecerei; porquanto são filhos de prostituições.
rostituiu; aquela que os concebeu houve- se torpemente; porque diz: Irei após os meus amantes, que me dão o meu pão e a minha água, a m
cercarei o caminho com espinhos, e contra ela levantarei uma sebe, para que ela não ache as suas veredas.
to de seus amantes, mas não os alcançará; buscá-los-á, mas não os achará; então dirá: Irei, e voltarei a meu primeiro marido, porque melhor
ce que fui eu o que lhe dei o grão, e o vinho, e o azeite, e que lhe multipliquei a prata e o ouro, que eles usaram para Baal.
irar o meu grão a seu tempo e o meu vinho no seu tempo determinado; e arrebatarei a minha lã e o meu linho, com que cobriam a sua nudez
a sua vileza diante dos olhos dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão.
r todo o seu gozo, as suas festas, as suas luas novas, e os seus sábados, e todas as suas assembléias solenes.
de e a sua figueira, de que ela diz: É esta a paga que me deram os meus amantes; eu, pois, farei delas um bosque, e as feras do campo as de
ias dos baalins, nos quais elas lhes queimava incenso, e se adornava com as suas arrecadas e as suas jóias, e, indo atrás dos seus amantes, se
a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei ao coração.
inhas dali, e o vale de Acor por porta de esperança; e ali responderá, como nos dias da sua mocidade, e como no dia em que subiu da terra d
Senhor, ela me chamará meu marido; e não me chamará mais meu Baal.
rei os nomes dos baalins, e não mais se fará menção desses nomes.
r eles aliança com as feras do campo, e com as aves do céu, e com os répteis da terra; e da terra tirarei o arco, e a espada, e a guerra, e os far
migo para sempre; sim, desposar-te-ei comigo em justiça, e em juízo, e em amorável benignidade, e em misericórdias;
igo em fidelidade, e conhecerás ao Senhor.
erei, diz o Senhor; responderei aos céus, e estes responderão a terra;
o trigo, e ao vinho, e ao azeite, e estes responderão a Jizreel.
mim na terra, e compadecer-me-ei de Lo-Ruama; e a e Lo-Ami direi: Tu és meu povo; e ele dirá: Tu és o meu Deus.
Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo, e adúltera, como o Senhor ama os filhos de Israel, embora eles se desviem para outro
ara mim tal mulher por quinze peças de prata, e um hômer e meio de cevada;
os dias tu ficarás esperando por mim; não te prostituirás, nem serás mulher de outro homem; assim também eu esperarei por ti.
ael ficarão por muitos dias sem rei, sem príncipe, sem sacrifício, sem coluna, e sem éfode ou terafins.
ilhos de Israel, e buscarão ao Senhor, seu Deus, e a Davi, seu rei; e com temor chegarão nos últimos dias ao Senhor, e à sua bondade.
enhor, vós, filhos de Israel; pois o Senhor tem uma contenda com os habitantes da terra; porque na terra não há verdade, nem benignidade, n
jurar, o mentir, o matar, o furtar, e o adulterar; há violências e homicídios sobre homicídios.
menta, e todo o que nela mora desfalece, juntamente com os animais do campo e com as aves do céu; e até os peixes do mar perecem.
ntenda, ninguém repreenda; pois é contigo a minha contenda, ó sacerdote.
s de dia, e o profeta contigo tropeçará de noite; e destruirei a tua mãe.
ndo destruído, porque lhe falta o conhecimento. Porquanto rejeitaste o conhecimento, também eu te rejeitarei, para que não sejas sacerdote d
multiplicaram tanto mais contra mim pecaram: eu mudarei a sua honra em vergonha.
pecado do meu povo, e de coração desejam a iniqüidade dele.
ovo, assim será o sacerdote; e castigá-lo-ei conforme os seus caminhos, e lhe darei a recompensa das suas obras.
e fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de atentar para o Senhor.
vinho, e o mosto tiram o entendimento.
a ao seu pau, e a sua vara lhe dá respostas, porque o espírito de luxúria os enganou, e eles, prostituindo-se, abandonam o seu Deus.
cumes dos montes; e queimam incenso sobre os outeiros, debaixo do carvalho, do álamo, e do terebinto, porque é boa a sua sombra; por iss
ssas filhas, quando se prostituem, nem vossas noras, quando adulteram; porque os homens mesmos com as prostitutas se desviam, e com as
el, te queiras prostituir contudo não se faça culpado Judá; não venhais a Gilgal, e não subais a Bete-Ávem nem jureis, dizendo: Vive o Senh
a obstinada se rebelou Israel; agora o Senhor os apascentará como a um cordeiro num lugar espaçoso.
aos ídolos; deixa-o.
ber, lançam-se à luxúria; certamente os seus príncipes amam a vergonha.
eu nas suas asas; e eles se envergonharão por causa dos seus sacrifícios.
es, e escutai, ó casa de Israel, e dai ouvidos, ó casa do rei; porque contra vós se dirige este juízo; pois que vos tornastes um laço para Mizpá
ofundaram na corrupção; mas eu os castigarei a todos eles.
m, e Israel não se me esconde; porque agora te tens prostituído, ó Efraim, e Israel se contaminou.
es permitem voltar para o seu Deus; porque o espírito da prostituição está no meio deles, e não conhecem ao Senhor.
estifica contra eles; e Israel e Efraim cairão pela sua iniqüidade, e Judá cairá juntamente com eles.
s rebanhos e com as suas manadas, para buscarem ao Senhor, mas não o acharão; ele se retirou deles.
ouveram contra o Senhor, porque geraram filhos estranhos; agora a festa da lua nova os consumirá, juntamente com as suas porções.
Gibeá, a trombeta em Ramá; soltai o alarma em Bete-Áven; após ti, ó Benjamim.
olação no dia do castigo: entre as tribos de Israel declaro o que é certo.
são como os que removem os marcos; derramarei, pois, o meu furor sobre eles como água.
o e quebrantado no juízo, porque foi do seu agrado andar após a vaidade.
m serei como a traça e para a casa de Judá como a podridão.
a sua enfermidade, e Judá a sua chaga, recorreu Efraim à Assíria e enviou ao rei Jarebe; mas ele não pode curar-vos, nem sarar a vossa chag
ei como um leão, e como um leão novo para a casa de Judá; eu, sim eu despedaçarei, e ir-me-ei embora; arrebatarei, e não haverá quem livr
o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles aflitos, ansiosamente me buscarão.
ara o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.
nos ressuscitará: ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.
sigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.
m? que te farei, ó Judá? porque o vosso amor é como a nuvem da manhã, e como o orvalho que cedo passa.
os profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz.
ero, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.
Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.
malfeitores, está manchada de sangue.
eadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, cometem a vilania.
enda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
udá, está determinada uma ceifa. Ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,
Israel, descobrem-se a corrupção de Efraim e as maldades de Samária; porque praticam a falsidade; o ladrão entra, e a horda dos salteadores
seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, os cercam as suas obras; diante da minha face estão.
legram ao rei, e com as suas mentiras aos príncipes.
eros; são semelhantes ao forno aceso, cujo padeiro cessa de atear o fogo desde o amassar a massa até que seja levedada.
i os príncipes se tornaram doentes com a excitação do vinho; o rei estendeu a sua mão com escarnecedores.
o coração como um forno, enquanto estão de espreita; toda a noite dorme a sua ira; pela manhã arde como fogo de chama.
ntes como um forno, e devoram os seus juízes; todos os seus reis caem; ninguém entre eles há que me invoque.
e se mistura com os povos; Efraim é um bolo que não foi virado.
oram a força, e ele não o sabe; também as cãs se espalham sobre ele, e não o sabe.
l testifica contra ele; todavia, não voltam para o Senhor seu Deus, nem o buscam em tudo isso.
uma pomba, insensata, sem entendimento; invocam o Egito, vão para a Assíria.
e eles estenderei a minha rede, e como aves do céu os farei descer; castigá-los-ei, conforme o que eles têm ouvido na sua congregação.
erraram de mim; destruição sobre eles! porque se rebelaram contra mim. Quisera eu remi-los, mas falam mentiras contra mim.
de coração, mas uivam nas suas camas; para o trigo e para o mosto se ajuntam, mas contra mim se rebelam.
os ensinei, e lhes fortaleci os braços; entretanto maquinam o mal contra mim.
o para o Altíssimo. Fizeram-se como um arco enganador; caem à espada os seus príncipes, por causa da insolência da sua língua; este será o
boca. Ele vem como águia contra a casa do Senhor; porque eles transgrediram o meu pacto, e se rebelaram contra a minha lei.
eus meu, nós, Israel, te conhecemos.
em; o inimigo persegui-lo-á.
as não por mim; constituíram príncipes, mas sem a minha aprovação; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruído
mária, é rejeitado; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
Israel; um artífice o fez, e não é Deus. Será desfeito em pedaços o bezerro de Samária
o vento, hão de ceifar o turbilhão; não haverá seara, a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão os estrangeiros.
agora está entre as nações como um vaso em que ninguém tem prazer.
ssíria, qual asno selvagem andando sozinho; mercou Efraim amores.
eles merquem entre as nações, eu as congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.
m multiplicado altares, estes se lhe tornaram altares para pecar.
ades de coisas da minha lei; mas isso é para ele como coisa estranha.
os das minhas ofertas, eles sacrificam carne, e a comem; mas o Senhor não os aceita; agora se lembrará da iniqüidade deles, e punirá os seus
eu do seu Criador, e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei sobre as suas cidades um fogo que consumi
ael, não exultes como os povos; pois te prostituíste, apartando-te do teu Deus; amaste a paga de meretriz sobre todas as eiras de trigo.
os manterão, e o vinho novo lhes faltará.
não permanecerão; mas Efraim tornará ao Egito, e na Assíria comerão comida imunda.
ções de vinho ao Senhor, nem lhe agradarão com as suas ofertas. O pão deles será como pão de pranteadores; todos os que dele comerem se
a da solenidade, e no dia da festa do Senhor?
se foram por causa da destruição, mas o Egito os recolherá, Mênfis os sepultará; as suas coisas preciosas de prata as urtigas as possuirão; es
punição, chegaram os dias da retribuição; Israel o saberá; o profeta é um insensato, o homem possesso de espírito é um louco; por causa da
la de Efraim, o povo do meu Deus; contudo um laço de caçador de aves se acha em todos os seus caminhos, e inimizade na casa do seu Deu
e se corromperam, como nos dias de Gibeá; ele se lembrará das iniqüidades deles, e punirá os seus pecados.
uvas no deserto, vi a vossos pais como a fruta temporã da figueira no seu princípio; mas eles foram para Baal- Peor, e se consagraram a ess
ua glória como ave voará; não haverá nascimento, nem gravidez, nem concepção.
riar seus filhos, eu os privarei deles, para que não fique nenhum homem. Ai deles, quando deles eu me apartar!
vi a Tiro, está plantado num lugar aprazível; mas Efraim levará seus filhos ao matador.
mas que lhes darás? dá-lhes uma madre que aborte e seios ressecados.
e acha em Gilgal; pois ali é que lhes concebi ódio; por causa da maldade das suas obras lançá-los-ei fora de minha casa. Não os amarei mai
cou-se a sua raiz; eles não darão fruto; sim, ainda que gerem, eu matarei os frutos desejáveis do seu ventre.
tará, porque não o ouviram; e errantes andarão entre as nações.
a que dá o seu fruto; conforme a abundância do seu fruto, assim multiplicou os altares; conforme a prosperidade da terra, assim fizeram bel
ividido, por isso serão culpados; ele derribará os altares deles, e lhes destruirá as colunas.
rão: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor; e o rei, que pode ele fazer por nós?
juram falsamente, fazendo pactos; por isso brota o juízo como erva peçonhenta nos sulcos dos campos.
mária serão atemorizados por causa do bezerro de Bete-Áven. O seu povo se lamentará por causa dele, como também prantearão os seus sac
ado para Assíria como um presente ao rei Jarebe; Efraim ficará confuso, e Israel se envergonhará por causa do seu próprio conselho.
á desfeito como a espuma sobre a face da água.
pecado de Israel, serão destruídos; espinhos e cardos crescerão sobre os seus altares; e dirão aos montes: Cobri-nos! e aos outeiros: Caí sobr
beá tens pecado, ó Israel; ali permaneceram; a peleja contra os filhos da iniqüidade não os alcançará em Gibeá.
astigá-los-ei; e os povos se congregarão contra eles, quando forem castigados pela sua dupla transgressao.
ma novilha domada, que gostava de trilhar; e eu poupava a formosura do seu pescoço; mas porei arreios sobre Efraim; Judá lavrará; Jacó de
justiça, colhei segundo a misericórdia; lavrai o campo alqueivado; porque é tempo de buscar ao Senhor, até que venha e chova a justiça sob
de, segastes a iniqüidade, e comestes o fruto da mentira; porque confiaste no teu caminho, na multidão dos teus valentes.
povo se levantará tumulto de guerra, e todas as tuas fortalezas serão destruídas, como Salmã destruiu a Bete-Arbel no dia da batalha; a mãe
l, por causa da vossa grande malícia; de madrugada será o rei de Israel totalmente destruído.
enino, eu o amei, e do Egito chamei a meu filho.
hamava, tanto mais se afastavam de mim; sacrificavam aos baalins, e queimavam incenso às imagens esculpidas.
aos de Efraim a andar; tomei-os nos meus braços; mas não entendiam que eu os curava.
humanas, com laços de amor; e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e me inclinei para lhes dar de comer.
terra do Egito; mas a Assíria será seu rei; porque recusam converter-se.
as suas cidades, e consumirá os seus ferrolhos; e os devorará nas suas fortalezas.
é inclinado a desviar-se de mim; ainda que clamem ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.
Efraim? como te entregaria, ó Israel? como te faria como Admá? ou como Zeboim? Está comovido em mim o meu coração, as minhas com
or da minha ira; não voltarei para destruir a Efraim, porque eu sou Deus e não homem, o Santo no meio de ti; eu não virei com ira.
hor; ele bramará como leão; e, bramando ele, os filhos, tremendo, virão do ocidente.
virão como um passarinho os do Egito, e como uma pomba os da terra da Assíria; e os farei habitar em suas casas, diz o Senhor.
om mentira, e a casa de Israel com engano; mas Judá ainda domina com Deus, e com o Santo está fiel.
vento, segue o vento oriental todo o dia; multiplica a mentira e a destruição; e fazem aliança com a Assíria, e o azeite se leva ao Egito
om Judá tem contenda, e castigará a Jacó segundo os seus caminhos; segundo as suas obras o recompensará.
calcanhar de seu irmão; e na sua idade varonil lutou com Deus.
prevaleceu; chorou, e lhe fez súplicas. Em Betel o achou, e ali falou Deus com ele;
us dos exércitos; o Senhor e o seu nome.
a teu Deus; guarda a benevolência e a justiça, e em teu Deus espera sempre.
m nas mãos balança enganadora; ama a opressão.
ente eu me tenho enriquecido, tenho adquirido para mim grandes bens; em todo o meu trabalho não acharão em mim iniqüidade alguma que
r teu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar de novo em tendas, como nos dias da festa solene.
ofetas, e multipliquei as visões; e pelo ministério dos profetas usei de parábolas.
dade? pura vaidade são eles. Em Gilgal sacrificam bois; os seus altares são como montões de pedras nos sulcos dos campos.
mpo de Arã, e Israel serviu por uma mulher, sim, por uma mulher guardou o gado.
eio dum profeta fez subir a Israel do Egito, e por um profeta foi ele preservado.
mente provocou-lhe a ira; portanto sobre ele será deixado o seu sangue, e o seu Senhor fará cair sobre ele o seu opróbrio.
va, tremia-se; foi exaltado em Israel; mas quando ele se fez culpado no tocante a Baal, morreu.
e mais, e da sua prata fazem imagens fundidas, ídolos segundo o seu entendimento, todos eles obra de artífices, e dizem: Oferecei sacrifício
a nuvem de manhã, e como o orvalho que cedo passa; como a palha que se lança fora da eira, e como a fumaça que sai pela janela.
enhor teu Deus desde a terra do Egito; portanto não conhecerás outro deus além de mim, porque não há salvador senão eu.
erto, em terra muito seca.
am em proporção do seu pasto; e estando fartos, ensoberbeceu-se-lhes o coração, por isso esqueceram de mim.
les como leão; como leopardo espreitarei junto ao caminho;
dos seus cachorros lhes sairei ao encontro, e lhes romperei as teias do coração; e ali os devorarei como leoa; as feras do campo os despedaç
el; quem te pode socorrer?
u rei, para que te salve em todas as tuas cidades? e os teus juízes, dos quais disseste: Dá-me rei e príncipes?
nha ira, e tirei-o no meu furor.
aim está atada, o seu pecado está armazenado.
parto lhe sobrevirão; ele é filho insensato; porque é tempo e não está no lugar em que deve vir à luz.
der do Seol, e os resgatarei da morte. Onde estão, ó morte, as tuas pragas? Onde está, ó Seol, a tua destruição? A compaixão está escondida
to entre os seus irmãos, virá o vento oriental, vento do Senhor, subindo do deserto, e secar-se-á a sua nascente, e se estancará a sua fonte; el
e si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada; seus filhinhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão fe
o Senhor teu Deus; porque pela tua iniqüidade tens caído.
avras, e voltai para o Senhor; dizei-lhe: Tira toda a iniqüidade, e aceita o que é bom; e ofereceremos como novilhos os sacrifícios dos nosso
ssíria, não iremos montados em cavalos; e à obra das nossas mãos já não diremos: Tu és o nosso Deus; porque em ti o órfão acha a misericó
stasia, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles.
como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano.
as vergônteas, e a sua formosura será como a da oliveira, a sua fragrância como a do Líbano.
tam à sua sombra; reverdecerão como o trigo, e florescerão como a vide; o seu renome será como o do vinho do Líbano.
eu com os ídolos? Sou eu que respondo, e cuido de ti. Eu sou como a faia verde; de mim é achado o teu fruto.
que entenda estas coisas? prudente, para que as saiba? porque os caminhos do Senhor são retos, e os justos andarão neles; mas os transgress
que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
os, e escutai, todos os moradores da terra: Aconteceu isto em vossos dias, ou nos dias de vossos pais?
narração a vossos filhos, e vossos filhos a transmitam a seus filhos, e os filhos destes à geração seguinte.
adora deixou, a voadora o comeu; e o que a voadora deixou, a devoradora o comeu; e o que a devoradora deixou, a destruidora o comeu.
e chorai; gemei, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto; porque tirado é da vossa boca.
a terra é vinda uma nação poderosa e inumerável. os seus dentes são dentes de leão, e têm queixadas de uma leoa.
ma assolação, e tirou a casca à minha figueira; despiu-a toda, e a lançou por terra; os seus sarmentos se embranqueceram.
gem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.
do Senhor a oferta de cereais e a libação; os sacerdotes, ministros do Senhor, estão entristecidos.
do, e a terra chora; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o azeite falta.
vradores, uivai, vinhateiros, sobre o trigo e a cevada; porque a colheita do campo pereceu.
gueira se murchou; a romeira também, e a palmeira e a macieira, sim, todas as árvores do campo se secaram; e a alegria esmoreceu entre os
lamentai-vos, sacerdotes; uivai, ministros do altar; entrai e passai a noite vestidos de saco, ministros do meu Deus; porque foi cortada da ca
convocai uma assembléia solene, congregai os anciãos, e todos os moradores da terra, na casa do Senhor vosso Deus, e clamai ao Senhor.
do senhor está perto, e vem como assolação da parte do Todo-Poderoso.
cortado o mantimento de diante de nossos olhos? a alegria e o regozijo da casa do nosso Deus?
ebaixo dos seus torrões; os celeiros estão desolados, os armazéns arruinados; porque falharam os cereais.
As manadas de vacas estão confusas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão desolados.
; porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
ampo suspiram por ti; porque as correntes d'água se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto.
Sião, e dai o alarma no meu santo monte. Tremam todos os moradores da terra, porque vem vindo o dia do Senhor; já está perto;
curidão, dia de nuvens e de negrume! Como a alva, está espalhado sobre os montes um povo grande e poderoso, qual nunca houve, nem dep
consome, e atrás dele uma chama abrasa; a terra diante dele é como o jardim do Édem mas atrás dele um desolado deserto; sim, nada lhe e
mo a de cavalos; e como cavaleiros, assim correm.
carros sobre os cumes dos montes vão eles saltando, como o ruído da chama de fogo que consome o restelho, como um povo poderoso, pos
gustiados os povos; todos os semblantes empalidecem.
es, como homens de guerra sobem os muros; e marcham cada um nos seus caminhos e não se desviam da sua fileira.
aos outros; marcham cada um pelo seu carreiro; abrem caminho por entre as armas, e não se detêm.
e, correm pelos muros; sobem nas casas; entram pelas janelas como o ladrão.
se abala; tremem os céus; o sol e a lua escurecem, e as estrelas retiram o seu resplendor.
sua voz diante do seu exército, porque muito grande é o seu arraial; e poderoso é quem executa a sua ordem; pois o dia do Senhor é grande
diz o Senhor: Convertei-vos a mim de todo o vosso coração; e isso com jejuns, e com choro, e com pranto.
ação, e não as vossas vestes; e convertei-vos ao Senhor vosso Deus; porque ele é misericordioso e compassivo, tardio em irar-se e grande em
voltará e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, em oferta de cereais e libação para o Senhor vosso Deus?
Sião, santificai um jejum, convocai uma assembléia solene;
ntificai a congregação, ajuntai os anciãos, congregai os meninos, e as crianças de peito; saia o noivo da sua recâmara, e a noiva do seu tálam
es, ministros do Senhor, entre o alpendre e o altar, e digam: Poupa a teu povo, ó Senhor, e não entregues a tua herança ao opróbrio, para que
zelo da sua terra, e se compadeceu do seu povo.
ende, disse ao seu povo: Eis que vos envio o trigo, o vinho e o azeite, e deles sereis fartos; e vos não entregarei mais ao opróbrio entre as na
ge de vós o exército do Norte, e o lançarei para uma terra seca e deserta, a sua frente para o mar oriental, e a sua retaguarda para o mar ocid
egozija-te e alegra-te, porque o Senhor tem feito grandes coisas.
do campo; porque os pastos do deserto já reverdecem, porque a árvore dá o seu fruto, e a vide e a figueira dão a sua força.
hos de Sião, e regozijai-vos no Senhor vosso Deus; porque ele vos dá em justa medida a chuva temporã, e faz descer abundante chuva, a te
o de trigo, e os lagares trasbordarão de mosto e de azeite.
os anos que foram consumidos pela locusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o meu grande exército que enviei contra vó
mente e vos fartareis, e louvareis o nome do Senhor vosso Deus, que procedeu para convosco maravilhosamente; e o meu povo nunca será
ue eu estou no meio de Israel, e que eu sou o Senhor vosso Deus, e que não há outro; e o meu povo nunca mais será envergonhado.
ue derramarei o meu Espírito sobre toda a carne; vossos filhos e vossas filhas profetizarão, os vossos anciãos terão sonhos, os vossos mance
ervos e sobre as servas naqueles dias derramarei o meu Espírito.
s no céu e na terra, sangue e fogo, e colunas de fumaça.
em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor.
aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; pois no monte Sião e em Jerusalém estarão os que escaparem, como disse o Senhor, e ent
s dias, e naquele tempo, em que eu restaurar os exilados de Judá e de Jerusalém,
nações, e as farei descer ao vale de Jeosafá; e ali com elas entrarei em juízo, por causa do meu povo, e da minha herança, Israel, a quem ela
bre o meu povo; deram um menino por uma meretriz, e venderam uma menina por vinho, para beberem.
s vós comigo, Tiro e Sidom, e todas as regiões da Filístia? Acaso quereis vingar-vos de mim? Se assim vos quereis vingar, bem depressa re
a minha prata e o meu ouro, e os meus ricos tesouros metestes nos vossos templos;
s filhos de Judá e os filhos de Jerusalém aos filhos dos gregos, para os apartar para longe dos seus termos;
rei do lugar para onde os vendestes, e retribuirei o vosso feito sobre a vossa cabeça;
filhos e vossas filhas na mão dos filhos de Judá, e estes os venderão aos sabeus, a uma nação remota, porque o Senhor o disse.
as nações: Preparai a guerra, suscitai os valentes. Cheguem-se todos os homens de guerra, subam eles todos.
elhas dos vossos arados, e lanças das vossas podadeiras; diga o fraco: Eu sou forte.
e, todos os povos em redor, e ajuntai- vos; para ali, ó Senhor, faze descer os teus valentes.
es, e subam ao vale de Jeosafá; pois ali me assentarei, para julgar todas as nações em redor.
ue já está madura a seara; vinde, descei, porque o lagar está cheio, os vasos dos lagares trasbordam, porquanto a sua malícia é grande.
s no vale da decisão! porque o dia do Senhor está perto, no vale da decisão.
em, e as estrelas retiram o seu resplendor.
e Sião, e de Jerusalém faz ouvir a sua voz; os céus e a terra tremem, mas o Senhor é o refúgio do seu povo, e a fortaleza dos filhos de Israel.
que eu sou o Senhor vosso Deus, que habito em Sião, o meu santo monte; Jerusalém será santa, e estranhos não mais passarão por ela.
ntes destilarão mosto, e os outeiros manarão leite, e todos os ribeiros de Judá estarão cheios de águas; e sairá uma fonte da casa do Senhor,
ma desolação, e Edom se fará um deserto assolado, por causa da violência que fizeram aos filhos de Judá, em cuja terra derramaram sangue
ada para sempre, e Jerusalém de geração em geração.
ue que eu não tinha purificado; porque o Senhor habita em Sião.
s, que estava entre os pastores de Tecoa, o que ele viu a respeito de Israel, nos dias de Uzias, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Jo
brama de Sião, e de Jerusalém faz ouvir a sua voz; os prados dos pastores lamentam, seca-se o cume do Carmelo.
Por três transgressões de Damasco, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque trilharam a Gileade com trilhos de ferro.
casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Bene-Hadade.
de Damasco, e exterminarei o morador do vale de Ávem e de Bete-Éden aquele que tem o cetro; e o povo da Síria será levado em cativeiro
Por três transgressões de Gaza, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque levaram cativo todo o povo para o entregarem a Edom.
o muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.
arei o morador, e de Asquelom aquele que tem o cetro; tornarei a minha mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o Senhor D
Por três transgressões de Tiro, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque entregaram todos os cativos a Edom, e não se lembraram da
o muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios.
Por três transgressões de Edom, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque perseguiu a seu irmão à espada, e baniu toda a compaixão;
Temã, o qual consumirá os palácios de Bozra.
Por três transgressões dos filhos de Amom, sim por quatro, não retirarei o castigo; porque fenderam o ventre às grávidas de Gileade, para d
o muro de Rabá, fogo que lhe consumirá os palácios, com alarido no dia da batalha, com tempestade no dia do turbilhão.
cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.
Por três transgressões de Moabe, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque queimou os ossos do rei de Edom, até os reduzir a cal.
Moabe, e ele consumirá os palácios de Queriote; e Moabe morrerá com grande estrondo, com alarido, e som de trombeta.
z do meio dele, e matarei com ele todos os seus príncipes, diz o Senhor.
Por três transgressoes de Judá, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque rejeitaram a lei do Senhor, e não guardaram os seus estatutos
Judá, e ele consumirá os palácios de Jerusalém.
Por três transgressões de Israel, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque vendem o justo por dinheiro, e o necessitado por um par de
pobres no pó da terra, pervertem o caminho dos mansos; um homem e seu pai entram à mesma moça, assim profanando o meu santo nome.
unto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa de seu Deus bebem o vinho dos que têm sido multados.
o amorreu diante deles, a altura do qual era como a dos cedros, e cuja força era como a dos carvalhos; mas destruí o seu fruto por cima, e as
bir da terra do Egito, e quarenta anos vos guiei no deserto, para que possuísseis a terra do amorreu.
os suscitei profetas, e dentre os vossos mancebos, nazireus. Acaso não é isso assim, filhos de Israel? diz o Senhor.
s destes vinho a beber, e aos profetas ordenastes, dizendo: Não profetizeis.
arei no vosso lugar como se aperta um carro cheio de feixes.
á a fuga ao ágil, nem o forte corroborará a sua força, nem o valente salvará a sua vida.
que maneja o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco se livrara o que vai montado a cavalo;
oso entre os valentes fugirá nu naquele dia, diz o Senhor.
e o Senhor fala contra vós, filhos de Israel, contra toda a família que fiz subir da terra do Egito, dizendo:
da terra só a vós vos tenho conhecido; portanto eu vos punirei por todas as vossas iniqüidades.
juntos, se não estiverem de acordo?
osque, sem que tenha presa? Fará ouvir a sua voz o leão novo no seu covil, se nada tiver apanhado?
em terra, se não houver armadilha para ela? levantar-se-á da terra o laço, sem que tenha apanhado alguma coisa?
ta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?
r Deus não fará coisa alguma, sem ter revelado o seu segredo aos seus servos, os profetas.
m não temerá? Falou o Senhor Deus, quem não profetizará?
ios de Asdode, e nos palácios da terra do Egito, e dizei: Ajuntai-vos sobre os montes de Samária, e vede que grandes alvoroços nela há, e qu
r o que é reto, diz o Senhor, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.
Deus diz assim: um inimigo cercará a tua terra; derrubará a tua fortaleza, e os teus palácios serão saqueados.
Como o pastor livra da boca do leão as duas pernas, ou um pedacinho da orelha, assim serão livrados os filhos de Israel que habitam em Sa
ntra a casa de Jacó, diz o Senhor Deus, o Deus dos exércitos:
u punir as transgressões de Israel, também castigarei os altares de Betel; e as pontas do altar serão cortadas, e cairão por terra.
inverno juntamente com a casa de verão; as casas de marfim perecerão, e as grandes casas terão fim, diz o Senhor.
ós, vacas de Basã, que estais no monte de Samária, que oprimis os pobres, que esmagais os necessitados, que dizeis a vossos maridos: Dai c
s, pela sua santidade, que dias estão para vir sobre vós, em que vos levarão com anzóis, e aos que sairdes por último com anzóis de pesca.
as, cada qual em frente de si, e sereis lançadas para Harmom, diz o senhor.
sgredi; a Gilgal, e multiplicai as transgressões; e cada manhã trazei os vossos sacrifícios, e de três em três dias os vossos dízimos.
de louvores do que é levedado, e apregoai ofertas voluntárias, publicai-as; pois disso gostais, ó filhos de Israel, diz o Senhor Deus.
dei limpeza de dentes em todas as vossas cidades, e falta de pão em todos os vossos lugares; contudo não vos convertestes a mim, diz o Se
e vós a chuva, quando ainda faltavam três meses para a ceifa; e fiz que chovesse sobre uma cidade, e que não chovesse sobre outra cidade; s
uas ou três cidades, indo a outra cidade para beberem água, mas não se saciaram; contudo não vos convertestes a mim, diz o Senhor.
mento e ferrugem; a multidão das vossas hortas, e das vossas vinhas, e das vossas figueiras, e das vossas oliveiras, foi devorada pela locusta
a vós, à maneira de Egito; os vossos mancebos matei à espada, e os vossos cavalos deixei levar presos, e o fedor do vosso arraial fiz subir ao
re vós, como Deus subverteu a Sodoma e Gomorra, e ficastes sendo como um tição arrebatado do incêndio; contudo não vos convertestes a
ei, ó Israel, e porque isso te farei, prepara-te, ó Israel, para te encontrares com o teu Deus.
orma os montes, e cria o vento, e declara ao homem qual seja o seu pensamento, o que faz da manhã trevas, e anda sobre os lugares altos da
e levanto como lamentação sobre vós, ó casa de Israel.
aiu; nunca mais tornará a levantar-se; desamparada jaz na sua terra; não há quem a levante.
Senhor Deus: A cidade da qual saem mil terá de resto cem, e aquela da qual saem cem terá dez para a casa de Israel.
hor à casa de Israel: Buscai-me, e vivei.
Betel, nem entreis em Gilgal, nem passeis a Berseba; porque Gilgal certamente irá ao cativeiro, e Betel será desfeita em nada.
vivei; para que ele não irrompa na casa de José como fogo e a consuma, e não haja em Betel quem o apague.
o juízo em alosna, e deitais por terra a justiça,
fez as Plêiades e o Oriom, e torna a sombra da noite em manhã, e transforma o dia em noite; o que chama as águas do mar, e as derrama sob
destruição sobre o forte, de sorte que vem a ruína sobre a fortaleza.
na porta os repreende, e abominam ao que fala a verdade.
isais o pobre, e dele exigis tributo de trigo, embora tenhais edificado casas de pedras lavradas, não habitareis nelas; e embora tenhais planta
tas as vossas transgressões, e graves os vossos pecados; afligis o justo, aceitais peitas, e na porta negais o direito aos necessitados.
rudente guardará silêncio naquele tempo, porque o tempo será mau.
o mal, para que vivais; e assim o Senhor, o Deus dos exércitos, estará convosco, como dizeis.
mai o bem, e estabelecei o juízo na porta. Talvez o Senhor, o Deus dos exércitos, tenha piedade do resto de José.
o Senhor Deus dos exércitos, o Senhor: Em todas as praças haverá pranto, e em todas as ruas dirão: Ai! ai! E ao lavrador chamarão para cho
s haverá pranto; porque passarei pelo meio de ti, diz o Senhor.
is o dia do Senhor! Para que quereis vós este dia do Senhor? Ele é trevas e não luz.
m fugisse de diante do leão, e se encontrasse com ele o urso; ou como se, entrando em casa, encostasse a mão à parede, e o mordesse uma c
do Senhor trevas e não luz? não será completa escuridade, sem nenhum resplendor?
as vossas festas, e não me deleito nas vossas assembléias solenes.
çais holocaustos, juntamente com as vossas ofertas de cereais, não me agradarei deles; nem atentarei para as ofertas pacíficas de vossos anim
répito dos teus cânticos, porque não ouvirei as melodias das tuas liras.
ça como as águas, e a retidão como o ribeiro perene.
sacrifícios e oblações no deserto por quarenta anos, ó casa de Israel?
vosso rei, e Quium, vosso deus-estrela, imagens que fizestes para vos mesmos.
cativos para além de Damasco, diz o Senhor, cujo nome é o Deus dos exércitos.
ssegados em Sião, e dos que estão seguros no monte de Samária, dos homens notáveis da principal das nações, e aos quais vem a casa de Is
de; e dali ide à grande Hamate; depois descei a Gate dos filisteus; porventura são melhores que estes reinos? ou são maiores os seus termos
dia mau e fazeis que se aproxime o assento da violência.
em camas de marfim, e se estendem sobre os seus leitos, e comem os cordeiros tirados do rebanho, e os bezerros do meio do curral;
som da lira, e inventam para si instrumentos músicos, assim como Davi;
m taças, e se ungem com o mais excelente óleo; mas não se afligem por causa da ruína de José!
em cativeiro entre os primeiros que forem cativos; e cessarão os festins dos banqueteadores.
s por si mesmo, diz o Senhor Deus dos exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o
o dez homens numa casa, morrerão.
alguém, aquele que o queima, o tomar para levar-lhe os ossos para fora da casa, e disser ao que estiver no mais interior da casa: Está ainda
r ordena, e a casa grande será despedaçada, e a casa pequena reduzida a fragmentos.
los pelos rochedos? Lavrar-se-á ali com bois? Mas vós haveis tornado o juízo em fel, e o fruto da justiça em alosna;
de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa própria força?
ntarei contra vós, ó casa de Israel, uma nação, diz o Senhor Deus dos exércitos, e ela vos oprimirá, desde a entrada de Hamate até o ribeiro d
m me fez ver: e eis que ele formava gafanhotos no princípio do rebentar da erva serôdia, e eis que era a erva serôdia depois da segada do rei
m comido completamente a erva da terra, eu disse: Senhor Deus, perdoa, peço-te; como subsistirá Jacó? pois ele é pequeno.
rependeu disso. Não acontecerá, disse o Senhor.
Senhor Deus: eis que o Senhor Deus ordenava que por meio do fogo se decidisse o pleito; o fogo, pois, consumiu o grande abismo, e tamb
or Deus, cessa agora; como subsistirá Jacó? pois ele é pequeno.
ependeu o Senhor. Nem isso acontecerá, disse o Senhor Deus.
m assim: eis que o senhor estava junto a um muro levantado a prumo, e tinha um prumo na mão.
hor: Que vês tu, Amós? Respondi: Um prumo. Então disse o Senhor: Eis que eu porei o prumo no meio do meu povo Israel; nunca mais pas
ue serão assolados, e destruídos os santuários de Israel; e levantar-me-ei com a espada contra a casa de Jeroboão.
cerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti no meio da casa de Israel; a terra não poderá supor
s: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra.
se a Amós: Vai-te, ó vidente, foge para a terra de Judá, e ali come o pão, e ali profetiza;
por diante não profetizarás mais, porque é o santuário do rei, e é templo do reino.
e disse a Amazias: Eu não sou profeta, nem filho de profeta, mas boieiro, e cultivador de sicômoros.
ou de após o gado, e o Senhor me disse: Vai, profetiza ao meu povo Israel.
palavra do Senhor: Tu dizes: Não profetizes contra Israel, nem fales contra a casa de Isaque.
Senhor: Tua mulher se prostituirá na cidade, e teus filhos e tuas filhas cairão à espada, e a tua terra será repartida a cordel; e tu morrerás nu
m me fez ver: e eis aqui um cesto de frutos do verão.
mós? Eu respondi: um cesto de frutos do verão. Então o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; nunca mais passarei por el
emplo serão gritos de dor naquele dia, diz o Senhor Deus; muitos serão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.
sais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,
ssará a lua nova, para vendermos o grão? e o sábado, para expormos o trigo, diminuindo a medida, e aumentando o preço, e procedendo dol
pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo?
glória de Jacó: Certamente nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras.
estremecerá a terra? e não chorará todo aquele que nela habita? Certamente se levantará ela toda como o Nilo, e será agitada, e diminuirá co
dia, diz o Senhor Deus, que farei que o sol se ponha ao meio dia, e em pleno dia cobrirei a terra de trevas.
festas em luto, e todos os vossos cânticos em lamentações; porei saco sobre todos os lombos, e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja
diz o Senhor Deus, em que enviarei fome sobre a terra; não fome de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do Senhor.
mar a mar, e do norte até o oriente; correrão por toda parte, buscando a palavra do Senhor, e não a acharão.
ns formosas e os mancebos desmaiarão de sede.
ecado de Samária, dizendo: Pela vida do teu deus, ó Dã; e: Pelo caminho de Berseba; esses mesmos cairão, e não se levantarão mais.
ava junto ao altar; e me disse: Fere os capitéis, para que estremeçam os umbrais; e faze tudo em pedaços sobre a cabeça de todos eles; e eu
é o Seol, dali os tirará a minha mão; ainda que subam ao céu, dali os farei descer.
am no cume do Carmelo, buscá-los-ei, e dali os tirarei; e, ainda que se ocultem aos meus olhos no fundo do mar, ali darei ordem à serpente
vão para o cativeiro diante de seus inimigos, ali darei ordem à espada, e ela os matará; enfim eu porei os meus olhos sobre eles para o mal, e
us dos exércitos, é o que toca a terra, e ela se derrete, e pranteiam todos os que nela habitam; e ela toda se levanta como o Nilo, e diminui co
s suas câmaras no céu, e funda sobre a terra a sua abóbada; que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o Senhor é o seu nome.
migo, ó filhos de Israel, como os filhos dos etíopes? diz o Senhor; não fiz eu subir a Israel da terra do Egito, e aos filisteus de Caftor, e aos
Senhor Deus estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; contudo não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o S
dens, e sacudirei a casa de Israel em todas as nações, assim como se sacode grão no crivo; todavia não cairá sobre a terra um só grão.
odos os pecadores do meu povo, os quais dizem: O mal não nos alcançará, nem nos encontrará.
a levantar o tabernáculo de Davi, que está caído, e repararei as suas brechas, e tornarei a levantar as suas ruínas, e as reedificarei como nos
m o resto de Edom, e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o Senhor, que faz estas coisas.
diz o Senhor, em que o que lavra alcançará ao que sega, e o que pisa as uvas ao que lança a semente; :e os montes destilarão mosto, e todo
tiveiro o meu povo Israel; e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão; plantarão vinhas, e beberão o seu vinho; e farão poma
a sua terra, e não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o senhor teu Deus.
sim diz o Senhor Deus a respeito de Edom: Temos ouvido novas da parte do Senhor, e por entre as nações foi enviado um mensageiro a diz
eno entre as nações; serás muito desprezado.
ração te enganou, ó tu que habitas nas fendas do penhasco, na tua alta morada, que dizes no teu coração: Quem me derrubará em terra?
o como águia, e embora se ponha o teu ninho entre as estrelas, dali te derrubarei, diz o Senhor.
es, ou roubadores de noite (como estás destruído!), não furtariam somente o que lhes bastasse? se a ti viessem os vindimadores, não deixari
ados os bens de Esaú! como foram esquadrinhados os seus tesouros ocultos!
derados te levaram para fora dos teus limites; os que estavam de paz contigo te enganaram, e prevaleceram contra ti; os que comem o teu pã
á naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom, e o entendimento do monte de Esaú?
Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
ia feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e serás exterminado para sempre.
este do lado oposto, no dia em que estranhos lhe levaram os bens, e os estrangeiros lhe entraram pelas portas e lançaram sortes sobre Jerusa
har com prazer para o dia de teu irmão no dia do seu desterro, nem alegrar-te sobre os filhos de Judá no dia da sua ruína, nem falar arrogan
a do meu povo no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar, satisfeito, para o seu mal, no dia da sua calamidade; nem lançar mão dos
cruzilhadas, para exterminares os que escapassem; nem entregar os que lhe restassem, no dia da tribulação.
Senhor está perto, sobre todas as nações, como tu fizeste, assim se fará contigo; o teu feito tornará sobre a tua cabeça.
stes no meu santo monte, assim beberão de contínuo todas as nações; sim, beberão e sorverão, e serão como se nunca tivessem sido.
ão haverá livramento, e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades.
á um fogo, e a casa de José uma chama, e a casa de Esaú restolho; aqueles se acenderão contra estes, e os consumirão; e ninguém mais resta
ossuirão o monte de Esaú, e os da planície, os filisteus; possuirão também os campos de Efraim, e os campos de Samária; e Benjamim poss
da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.
ca a cidade com sángue, e que funda a cidade com iniqüidade!
do Senhor dos exércitos que os povos trabalhem para o fogo e as nações se cansem em vão?
rá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas cobrem o mar.
e beber ao seu próximo, adicionando à bebida o seu furor, e que o embebeda para ver a sua nudez!
ínia em lugar de honra; bebe tu também, e sê como um incurcunciso; o cálice da mão direita do Senhor se chegará a ti, e ignomínia cairá so
etida contra o Libano te cobrirá, e bem assim a destruição das feras te amedrontrará por causa do sangue dos homens, e da violência para co
gem esculplda, tendo-a esculpido o seu artífice? a imagem de fundição, que ensina a mentira? Pois o artífice confia na sua própria obra, qua
o pau: Acorda; e à pedra muda: Desperta! Pode isso ensinar? Eis que está coberto de ouro e de prata, e dentro dele não há espírito algum.
o seu santo templo; cale-se diante dele toda a terra; cale-se diante dele toda a terra.
abacuque, à moda de sigionote.
ua fama, e temi; aviva, ó Senhor, a tua obra no meio dos anos; faze que ela seja conhecida no meio dos anos; na ira lembra-te da misericórd
e do monte Parã o Santo. [Selá]. A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
como a luz, da sua mão saem raios brilhantes, e ali está o esconderijo da sua força.
este, e por detrás a praga ardente.
olha, e sacode as nações; e os montes perpétuos se espalham, os outeiros eternos se abatem; assim é o seu andar desde a eternidade.
usã em aflição; tremem as cortinas da terra de Midiã.
os que o Senhor está irado? E contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto que andas montado nos teus cavalos, nos teus ca
está o teu arco; a tua aljava está cheia de flechas. (Selá) Tu fendes a terra com rios.
e se contorcem; inundação das águas passa; o abismo faz ouvir a sua voz, e levanta bem alto as suas maos.
nas suas moradas, ante o lampejo das tuas flechas volantes, e ao brilho intenso da tua lança fulgurante.
chas pela terra, com ira trilhas as nações.
ro do teu povo, para salvamento dos teus ungidos. Tu despedaças a cabeça da casa do ímpio, descobrindo-lhe de todo os fundamentos. (selá
dos seus guerreiros com as suas próprias lanças; eles me acometem como turbilhão para me espalharem; alegram-se, como se estivessem pa
los marchas pelo mar, pelo montão de grandes águas.
u ventre se comove, ao seu ruído tremem os meus lábios; entra a podridão nos meus ossos, vacilam os meus passos; em silêncio, pois, aguar
não floresça, nem haja fruto nas vides; ainda que falhe o produto da oliveira, e os campos não produzam mantimento; ainda que o rebanho
rei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação.
nha força, ele fará os meus pés como os da corça, e me fará andar sobre os meus lugares altos. (Ao regente de música. Para instrumentos de
que veio a Sofonias, filho de Cuche, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá.
completo tudo sobre a face da terra, diz o Senhor.
ns e os animais; consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre
a mão contra Judá, e contra todos os habitantes de Jerusalém; e exterminarei deste lugar o resto de Baal, e os nomes dos sacerdotes de ídolos
hados adoram o exército do céu, e aqueles adoradores que juram ao Senhor, e juram por Milcom;
eguir ao Senhor, e os que não buscam ao Senhor, nem perguntam por ele.
nhor Deus, porque o dia do Senhor está perto; pois o Senhor tem preparado um sacrifício, e tem santificado os seus convidados.
o do Senhor castigarei os oficiais, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de trajes estrangeiros.
aquele dia todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e de dolo a casa do seu senhor.
Senhor, far-se-á ouvur uma voz de clamor desde a porta dos peixes, e um uivo desde a segunda parte, e grande estrépito desde os outeiros.
s de Mactes, porque todo o povo de Canaã está arruinado; todos os que pesam a prata são destruídos.
uele tempo, esquadrinharei a Jerusalém com lanternas, e castigarei os homens que se embrutecem com as fezes do vinho, que dizem no seu
deles se tornarão em despojo e as suas casas em desolação; e edificarão casas, mas não habitarão nelas; e plantarão vinhas, mas não lhes beb
hor está perto; sim, está perto, e se apressa muito; ei-la, amarga é a voz do dia do Senhor; clama ali o homem poderoso.
ndignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
alarido contra as cidades fortificadas e contra as torres altas.
mens, e eles andarão como cegos, porque pecaram contra o Senhor; e o seu sangue se derramará como pó, e a sua carne como esterco.
m o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do Senhor; mas pelo fogo do seu zelo será devorada toda a terra; porque certamente fará d
congregai-vos, ó nação sem pudor;
produza efeito, e o dia passe como a pragana; antes que venha sobre vós o furor da ira do Senhor, sim, antes que venha sobre vós o dia da ir
ós todos os mansos da terra, que tendes posto por obra o seu juizo; buscai a justiça, buscai a mansidão; porventura sereis escondidos no dia
mparada, e Asquelom assolada; Asdode ao meio-dia será expelida, e Ecrom desarraigada.
borda do mar, da nação dos quereteus! A palavra do Senhor é contra vós, ó Canaã, terra dos filisteus; e eu vos destruirei, sem que fique seq
á de pastagens, com cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
restante da casa de Judá, para que eles se apascentem ali; de tarde se deitarão nas casas de Asquelom; pois o Senhor seu Deus os visitará, e
e Moabe, e os ultrajes dos filhos de Amom, com que escarneceram do meu povo, e se engrandeceram contra o seu termo.
a exultou Jesus no Espírito Santo, e disse: Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque ocultaste estas coisas aos sábios e entendid
oram entregues por meu Pai; e ninguém conhece quem é o Filho senão o Pai, nem quem é o Pai senão o Filho, e aquele a quem o Filho o qu
s discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes.
uitos profetas e reis desejaram ver o que vós vedes, e não o viram; e ouvir o que ouvis, e não o ouviram.
u certo doutor da lei e, para o experimentar, disse: Mestre, que farei para herdar a vida eterna?
Que está escrito na lei? Como lês tu?
Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento, e ao teu próximo
espondeste bem; faze isso, e viverás.
o justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo?
disse: Um homem descia de Jerusalém a Jericó, e caiu nas mãos de salteadores, os quais o despojaram e espancando-o, se retiraram, deixan
pelo mesmo caminho certo sacerdote; e vendo-o, passou de largo.
ém um levita chegou àquele lugar, viu-o, e passou de largo.
que ia de viagem, chegou perto dele e, vendo-o, encheu-se de compaixão;
tou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho; e pondo-o sobre a sua cavalgadura, levou-o para uma estalagem e cuidou dele.
u dois denários, deu-os ao hospedeiro e disse-lhe: Cuida dele; e tudo o que gastares a mais, eu to pagarei quando voltar.
ês te parece ter sido o próximo daquele que caiu nas mãos dos salteadores?
da lei: Aquele que usou de misericórdia para com ele. Disse-lhe, pois, Jesus: Vai, e faze tu o mesmo.
caminho, entrou Jesus numa aldeia; e certa mulher, por nome Marta, o recebeu em sua casa.
chamada Maria, a qual, sentando-se aos pés do Senhor, ouvia a sua palavra.
va preocupada com muito serviço; e aproximando-se, disse: Senhor, não se te dá que minha irmã me tenha deixado a servir sozinha? Dize-lh
nhor: Marta, Marta, estás ansiosa e perturbada com muitas coisas;
o necessárias, ou mesmo uma só; e Maria escolheu a boa parte, a qual não lhe será tirada.
o lugar orando e, quando acabou, disse-lhe um dos seus discípulos: Senhor, ensina-nos a orar, como também João ensinou aos seus discípu
e: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;
sso pão cotidiano;
os pecados, pois também nós perdoamos a todo aquele que nos deve; e não nos deixes entrar em tentação, [mas livra-nos do mal.]
Se um de vós tiver um amigo, e se for procurá-lo à meia-noite e lhe disser: Amigo, empresta-me três pães,
meu, estando em viagem, chegou a minha casa, e não tenho o que lhe oferecer;
esponder: Não me incomodes; já está a porta fechada, e os meus filhos estão comigo na cama; não posso levantar-me para te atender;
que se levante para lhos dar por ser seu amigo, todavia, por causa da sua importunação, se levantará e lhe dará quantos pães ele precisar.
o: Pedi, e dar-se-vos-á; buscai e achareis; batei, e abrir-se-vos-á;
, recebe; e quem busca acha; e ao que bate, abrir-se-lhe-á.
ós que, se o filho lhe pedir pão, lhe dará uma pedra? Ou, se lhe pedir peixe, lhe dará por peixe uma serpente?
, lhe dará um escorpião?
maus, sabeis dar boas dádivas aos vossos filhos, quanto mais dará o Pai celestial o Espírito Santo àqueles que lho pedirem?
ndo um demônio, que era mudo; e aconteceu que, saindo o demônio, o mudo falou; e as multidões se admiraram.
seram: É por Belzebu, o príncipe dos demônios, que ele expulsa os demônios.
tando-o, lhe pediam um sinal do céu.
ndo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo será assolado, e casa sobre casa cairá.
está dividido contra si mesmo, como subsistirá o seu reino? Pois dizeis que eu expulso dos demônios por Belzebu.
demônios por Belzebu, por quem os expulsam os vossos filhos? Por isso eles mesmos serão os vossos juizes.
de Deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de Deus.
arda, armado, a sua casa, em segurança estão os seus bens;
ro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a armadura em que confiava, e reparte os seus despojos.
, é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.
rito imundo saíndo do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso; e não o encontrando, diz: Voltarei para minha casa, donde saí.
varrida e adornada.
nsigo outros sete espíritos piores do que ele e, entrando, habitam ali; e o último estado desse homem vem a ser pior do que o primeiro.
zia estas coisas, certa mulher dentre a multidão levantou a voz e lhe disse: Bem-aventurado o ventre que te trouxe e os peitos em que te ama
Antes bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus, e a observam.
multidões, começou ele a dizer: Geração perversa é esta; ela pede um sinal; e nenhum sinal se lhe dará, senão o de Jonas;
mo Jonas foi sinal para os ninivitas, também o Filho do homem o será para esta geração.
vantará no juízo com os homens desta geração, e os condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão; e eis, a
e se levantarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de Jonas; e eis aqui quem é maior do qu
acender uma candeia, a põe em lugar oculto, nem debaixo do alqueire, mas no velador, para que os que entram vejam a luz.
são os olhos. Quando, pois, os teus olhos forem bons, todo o teu corpo será luminoso; mas, quando forem maus, o teu corpo será tenebroso.
que há em ti não sejam trevas.
corpo estiver iluminado, sem ter parte alguma em trevas, será inteiramente luminoso, como quando a candeia te alumia com o seu resplendo
alar, um fariseu o convidou para almoçar com ele; e havendo Jesus entrado, reclinou-se à mesa.
e, vendo que ele não se lavara antes de almoçar.
disse: Ora vós, os fariseus, limpais o exterior do corpo e do prato; mas o vosso interior do copo e do prato; mas o vosso interior está cheio
exterior, não fez também o inferior?
ue, separando-nos deles, navegamos e, correndo em direitura, chegamos a Cós, e no dia seguinte a Rodes, e dali a Pátara.
que seguia para a Fenícia, embarcamos e partimos.
Chipre, deixando-a á esquerda, navegamos para a Síria e chegamos a Tiro, pois o navio havia de ser descarregado ali.
discípulos, demoramo-nos ali sete dias; e eles pelo Espírito diziam a Paulo que não subisse a Jerusalém.
s ali aqueles dias, saímos e seguimos a nossa viagem, acompanhando-nos todos, com suas mulheres e filhos, até fora da cidade; e, postos de
s dos outros, embarcamos, e eles voltaram para casa.
agem de Tiro, chegamos a Ptolemaida; e, havendo saudado os irmãos, passamos um dia com eles.
inte, fomos a Cesaréia; e entrando em casa de Felipe, o evangelista, que era um dos sete, ficamos com ele.
has virgens que profetizavam.
por muitos dias, desceu da Judéia um profeta, de nome Ágabo;
tomou a cinta de Paulo e, ligando os seus próprios pés e mãos, disse: Isto diz o Espírito Santo: Assim os judeus ligarão em Jerusalém o hom
o, rogamos-lhe, tanto nós como os daquele lugar, que não subisse a Jerusalém.
deu: Que fazeis chorando e magoando-me o coração? Porque eu estou pronto não só a ser ligado, mas ainda a morrer em Jerusalém pelo no
asse persuadir, dissemos: Faça-se a vontade do Senhor; e calamo-nos.
havendo feito os preparativos, fomos subindo a Jerusalém.
nosco alguns discípulos de Cesaréia, levando consigo um certo Mnáson, cíprio, discípulo antigo, com quem nos havíamos de hospedar.
rusalém, os irmãos nos receberam alegremente.
o foi em nossa companhia ter com Tiago, e compareceram todos os anciãos.
do, contou-lhes uma por uma as coisas que por seu ministério Deus fizera entre os gentios.
orificaram a Deus, e disseram-lhe: Bem vês, irmãos, quantos milhares há entre os judeus que têm crido, e todos são zelosos da lei; gregos, o
os a teu respeito que ensinas todos os judeus que estão entre os gentios a se apartarem de Moisés, dizendo que não circuncidem seus filhos,
pois? Certamente saberão que és chegado.
vamos dizer: Temos quatro homens que fizeram voto;
e santifica-te com eles, e faze por eles as despesas para que rapem a cabeça; e saberão todos que é falso aquilo de que têm sido informados a
gentios que têm crido já escrevemos, dando o parecer que se abstenham do que é sacrificado a os ídolos, do sangue, do sufocado e da prost
seguinte, tomando consigo aqueles homens, purificou-se com eles e entrou no templo, notificando o cumprimento dos dias da purificação, q
dias estavam quase a terminar, os judeus da Ásia, tendo-o visto no templo, alvoroçaram todo o povo e agarraram-no,
raelitas, acudi; este é o homem que por toda parte ensina a todos contra o povo, contra a lei, e contra este lugar; e ainda, além disso, introdu
com ele na cidade a Trófimo de Éfeso, e pensavam que Paulo o introduzira no templo.
cidade, e houve ajuntamento do povo; e agarrando a Paulo, arrastaram-no para fora do templo, e logo as portas se fecharam.
matá-lo, chegou ao comandante da coorte o aviso de que Jerusalém estava toda em confusão;
o consigo soldados e centuriões, correu para eles; e quando viram o comandante e os soldados, cessaram de espancar a Paulo.
se o comandante, prendeu-o e mandou que fosse acorrentado com duas cadeias, e perguntou quem era e o que tinha feito.
ritavam de um modo, outros de outro; mas, não podendo por causa do alvoroço saber a verdade, mandou conduzí-lo à fortaleza.
ando às escadas, foi ele carregado pelos soldados por causa da violência da turba.
guia, gritando: Mata-o!
ser introduzido na fortaleza, disse Paulo ao comandante: É-me permitido dizer-te alguma coisa? Respondeu ele: Sabes o grego?
egípcio que há poucos dias fez uma sedição e levou ao deserto os quatro mil sicários?
Eu sou judeu, natural de Tarso, cidade não insignificante da Cilícia; rogo-te que me permitas falar ao povo.
mitido o comandante, Paulo, em pé na escada, fez sinal ao povo com a mão; e, feito grande silêncio, falou em língua hebraica, dizendo:
minha defesa, que agora faço perante vós.
m que lhes falava em língua hebraica, guardaram ainda maior silêncio. E ele prosseguiu.
o em Tarso da Cilícia, mas criado nesta cidade, instruído aos pés de Gamaliel, conforme a precisão da lei de nossos pais, sendo zeloso para
inho até a morte, algemando e metendo em prisões tanto a homens como a mulheres,
mo sacerdote me é testemunha, e assim todo o conselho dos anciãos; e, tendo recebido destes cartas para os irmãos, seguia para Damasco, c
que, quando caminhava e ia chegando perto de Damasco, pelo meio-dia, de repente, do céu brilhou-me ao redor uma grande luz.
uma voz que me dizia: Saulo, Saulo, por que me persegues?
és tu, Senhor? Disse-me: Eu sou Jesus, o nazareno, a quem tu persegues.
migo viram, em verdade, a luz, mas não entenderam a voz daquele que falava comigo.
or que farei? E o Senhor me disse: Levanta-te, e vai a Damasco, onde se te dirá tudo o que te é ordenado fazer.
por causa do esplendor daquela luz, guiado pela mão dos que estavam comigo cheguei a Damasco.
arão piedoso conforme a lei, que tinha bom testemunho de todos os judeus que ali moravam,
pé ao meu lado, disse-me: Saulo, irmão, recobra a vista. Naquela mesma hora, recobrando a vista, eu o vi.
e nossos pais de antemão te designou para conhecer a sua vontade, ver o Justo, e ouvir a voz da sua boca.
a testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido.
moras? Levanta-te, batiza-te e lava os teus pecados, invocando o seu nome.
o eu voltado para Jerusalém, enquanto orava no templo, achei-me em êxtase,
izia: Apressa-te e sai logo de Jerusalém; porque não receberão o teu testemunho acerca de mim.
es bem sabem que eu encarcerava e açoitava pelas sinagogas os que criam em ti,
va o sangue de Estêvão, tua testemunha, eu também estava presente, consentindo na sua morte e guardando as capas dos que o matavam.
orque eu te enviarei para longe aos gentios.
té esta palavra, mas então levantaram a voz, dizendo: Tira do mundo tal homem, porque não convém que viva.
ando de si as capas e lançando pó para o ar,
ou que levassem Paulo para dentro da fortaleza, ordenando que fosse interrogado debaixo de açoites, para saber por que causa assim clamav
e dos irmãos no Senhor, animados pelas minhas prisões, são muito mais corajosos para falar sem temor a palavra de Deus.
s pregam a Cristo até por inveja e contenda, mas outros o fazem de boa mente;
ndo que fui posto para defesa do evangelho;
tenda anunciam a Cristo, não sinceramente, julgando suscitar aflição às minhas prisões.
ontanto que, de toda maneira, ou por pretexto ou de verdade, Cristo seja anunciado, nisto me regozijo, sim, e me regozijarei;
me resultará em salvação, pela vossa súplica e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo,
ente expectativa e esperança, de que em nada serei confundido; antes, com toda a ousadia, Cristo será, tanto agora como sempre, engrandec
viver é Cristo, e o morrer é lucro.
arne resultar para mim em fruto do meu trabalho, não sei então o que hei de escolher.
dos estou em aperto, tendo desejo de partir e estar com Cristo, porque isto é ainda muito melhor;
e vós, julgo mais necessário permanecer na carne.
nça, sei que ficarei, e permanecerei com todos vós para vosso progresso e gozo na fé;
e vos gloriardes cresça por mim em Cristo Jesus, pela minha presença de novo convosco.
dum modo digno do evangelho de Cristo, para que, quer vá e vos veja, quer esteja ausente, ouça acerca de vós que permaneceis firmes num
atemorizados pelos adversários, o que para eles é indício de perdição, mas para vós de salvação, e isso da parte de Deus;
do, por amor de Cristo, não somente o crer nele, mas também o padecer por ele,
bate que já em mim tendes visto e agora ouvis que está em mim.
ma exortação em Cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão do Espírito, se alguns entranháveis afetos e compaixões,
zo, para que tenhais o mesmo modo de pensar, tendo o mesmo amor, o mesmo ânimo, pensando a mesma coisa;
enda ou por vanglória, mas com humildade cada um considere os outros superiores a si mesmo;
mente para o que é seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
e sentimento que houve também em Cristo Jesus,
m forma de Deus, não considerou o ser igual a Deus coisa a que se devia aferrar,
mesmo, tomando a forma de servo, tornando-se semelhante aos homens;
de homem, humilhou-se a si mesmo, tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz.
eus o exaltou soberanamente, e lhe deu o nome que é sobre todo nome;
Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
se que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.
amados, do modo como sempre obedecestes, não como na minha presença somente, mas muito mais agora na minha ausência, efetuai a vos
opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade.
sem murmurações nem contendas;
irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus imaculados no meio de uma geração corrupta e perversa, entre a qual resplandeceis como luminar
vida; para que no dia de Cristo eu tenha motivo de gloriar-me de que não foi em vão que corri nem em vão que trabalhei.
eu seja derramado como libação sobre o sacrifício e serviço da vossa fé, folgo e me regozijo com todos vós;
folgai vós também e regozijai-vos comigo.
or Jesus enviar-vos em breve Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo as vossas notícias.
o tenho de igual sentimento, que sinceramente cuide do vosso bem-estar.
que é seu, e não o que é de Cristo Jesus.
as deu ele de si; que, como filho ao pai, serviu comigo a favor do evangelho.
enviar logo que eu tenha visto como há de ser o meu caso;
enhor, que também eu mesmo em breve irei.
cessário enviar-vos Epafrodito, meu irmão, e cooperador, e companheiro nas lutas, e vosso enviado para me socorrer nas minhas necessidad
saudades de vós todos, e estava angustiado por terdes ouvido que estivera doente.
oente e quase à morte; mas Deus se compadeceu dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre triste
com mais urgência, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e eu tenha menos tristeza.
Senhor com todo o gozo, e tende em honra a homens tais como ele;
Cristo chegou até as portas da morte, arriscando a sua vida para suprir-me o que faltava do vosso serviço.
ãos meus, regozijai-vos no Senhor. Não me é penoso a mim escrever-vos as mesmas coisas, e a vós vos dá segurança.
es; acautelai-vos dos maus obreiros; acautelai-vos da falsa circuncisão.
o somos nós, que servimos a Deus em espírito, e nos gloriamos em Cristo Jesus, e não confiamos na carne.
ria até confiar na carne. Se algum outro julga poder confiar na carne, ainda mais eu:
vo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; quanto à lei fui fariseu;
egui a igreja; quanto à justiça que há na lei, fui irrepreensível.
era lucro passei a considerá-lo como perda por amor de Cristo;
rcito dos filhos de Israel possuirão os cananeus até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Neg
o monte de Sião para julgarem o monte de Esaú; e o reino será do Senhor.
o Senhor a Jonas, filho de Amitai, dizendo:
nde cidade de Nínive, e clama contra ela, porque a sua malícia subiu até mim.
ou-se para fugir da presença do Senhor para Társis. E, descendo a Jope, achou um navio que ia para Társis; pagou, pois, a sua passagem, e
u sobre o mar um grande vento, e fez-se no mar uma grande tempestade, de modo que o navio estava a ponto de se despedaçar.
s tiveram medo, e clamavam cada um ao seu deus, e alijaram ao mar a carga que estava no navio, para o aliviarem; Jonas, porém, descera a
pois, chegou-se a ele, e disse-lhe: Que estás fazendo, ó tu que dormes? Levanta-te, clama ao teu deus; talvez assim ele se lembre de nós, par
eu companheiro: Vinde, e lancemos sortes, para sabermos por causa de quem nos sobreveio este mal. E lançaram sortes, e a sorte caiu sobr
Declara-nos tu agora, por causa de quem nos sobreveio este mal. Que ocupação é a tua? Donde vens? Qual é a tua terra? E de que povo és t
Eu sou hebreu, e temo ao Senhor, o Deus do céu, que fez o mar e a terra seca.
se encheram de grande temor, e lhe disseram: Que é isso que fizeste? pois sabiam os homens que fugia da presença do Senhor, porque ele lh
am: Que te faremos nós, para que o mar se nos acalme? Pois o mar se ia tornando cada vez mais tempestuoso.
Levantai-me, e lançai-me ao mar, e o mar se vos aquietará; porque eu sei que por minha causa vos sobreveio esta grande tempestade.
s se esforçavam com os remos para tornar a alcançar a terra; mas não podiam, porquanto o mar se ia embravecendo cada vez mais contra el
o Senhor, e disseram: Nós te rogamos, ó Senhor, que não pereçamos por causa da vida deste homem, e que não ponhas sobre nós o sangue i
Jonas, e o lançaram ao mar; e cessou o mar da sua fúria.
omens ao Senhor com grande temor; e ofereceram sacrifícios ao Senhor, e fizeram votos.
rou um grande peixe, para que tragasse a Jonas; e esteve Jonas três dias e três noites nas entranhas do peixe.
hor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;
ngústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.
profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?
m até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
amentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, Senhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida.
im desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
os vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
sacrifício com a voz de ação de graças; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação.
r ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.
io a palavra do Senhor a Jonas, dizendo:
rande cidade de Nínive, e lhe proclama a mensagem que eu te ordeno.
onas, e foi a Nínive, segundo a palavra do Senhor. Ora, Nínive era uma grande cidade, de três dias de jornada.
entrar pela cidade, fazendo a jornada dum dia, e clamava, dizendo: Ainda quarenta dias, e Nínive será subvertida.
ive creram em Deus; e proclamaram um jejum, e vestiram-se de saco, desde o maior deles até o menor.
mbém ao rei de Nínive; e ele se levantou do seu trono e, despindo-se do seu manto e cobrindo-se de saco, sentou-se sobre cinzas.
ção, e a publicou em Nínive, por decreto do rei e dos seus nobres, dizendo: Não provem coisa alguma nem homens, nem animais, nem bois,
de saco, tanto os homens como os animais, e clamem fortemente a Deus; e convertam-se, cada um do seu mau caminho, e da violência que
tará Deus, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?
am, como se converteram do seu mau caminho, e Deus se arrependeu do mal que tinha dito lhes faria, e não o fez.
u extremamente a Jonas, e ele ficou irado.
disse: Ah! Senhor! não foi isso o que eu disse, estando ainda na minha terra? Por isso é que me apressei a fugir para Társis, pois eu sabia qu
a-me a vida, pois melhor me é morrer do que viver.
: É razoável essa tua ira?
cidade, e sentou-se ao oriente dela; e ali fez para si uma barraca, e se sentou debaixo dela, à sombra, até ver o que aconteceria à cidade.
nascer uma aboboreira, e fê-la crescer por cima de Jonas, para que lhe fizesse sombra sobre a cabeça, a fim de o livrar do seu enfado; de m
m bicho, no dia seguinte ao subir da alva, o qual feriu a aboboreira, de sorte que esta se secou.
arecendo o sol, Deus mandou um vento calmoso oriental; e o sol bateu na cabeça de Jonas, de maneira que ele desmaiou, e desejou com tod
us a Jonas: É razoável essa tua ira por causa da aboboreira? Respondeu ele: É justo que eu me enfade a ponto de desejar a morte.
r: Tens compaixão da aboboreira, na qual não trabalhaste, nem a fizeste crescer; que numa noite nasceu, e numa noite pereceu.
ompaixão da grande cidade de Nínive em que há mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a esqu
que veio a Miquéias, morastita, nos dias de Jotão Acaz e Ezequias reis de Judá a qual ele viu sobre Samária e Jerusalém.
s; presta atenção, ó terra, e tudo o que nela há; e seja testemunha contra vós o Senhor Deus, o Senhor desde o seu santo templo.
nhor está a sair do seu lugar, e descerá, e andará sobre as alturas da terra.
dele se derreterão, e os vales se fenderão, como a cera diante do fogo, como as águas que se precipitam por um declive.
causa da transgressão de Jacó, e por causa dos pecados da casa de Israel. Qual é a transgressão de Jacó? não é Samária? e quais os altos de
mária um montão de pedras do campo, uma terra de plantar vinhas; e farei rebolar as suas pedras para o vale, e descobrirei os seus fundamen
ns esculpidas serão despedaçadas, todos os seus salários serão queimados pelo fogo, e de todos os seus ídolos farei uma assolação; porque p
e uivarei, andarei despojado e nu farei lamentação como de chacais, e pranto como de avestruzes.
são incuráveis, e o mal chegou até Judá; estendeu-se até a porta do meu povo, até Jerusalém.
Gate, em Aco não choreis; em Bete-Le-Afra revolvei-vos no pó.
e Safir, em vergonhosa nudez; a moradora de Zaanã não saiu; o pranto de Bete-Ezel tomará de vós a sua morada.
Marote espera ansiosamente pelo bem; porque desceu do Senhor o mal até a porta de Jerusalém.
o ligeiro, ó moradora de Laquis; esta foi o princípio do pecado para a filha de Sião; pois em ti se acharam as transgressões de Israel.
esete-Gate presentes de despedida; as casas de Aczibe se tornarão em engano para os reis de Israel.
moradora de Maressa, aquele que te possuirá; chegará até Adulão a glória de Israel.
uia-te por causa dos filhos das tuas delícias; alarga a tua calva como a águia, porque de ti serão levados para o cativeiro.
suas camas maquinam a iniqüidade e planejam o mal! quando raia o dia, põem-no por obra, pois está no poder da sua mão.
e os arrebatam, e casas, e as tomam; assim fazem violência a um homem e à sua casa, a uma pessoa e à sua herança.
o Senhor. Eis que contra esta família maquino um mal, de que não retirareis os vossos pescoços; e não andareis arrogantemente; porque o te
contra vós um motejo, e se levantará pranto lastimoso, dizendo: Nós estamos inteiramente despojados; a porção do meu povo ele a troca; co
u na cogregação do Senhor quem lance o cordel pela sorte
m profetizam eles, - não se deve profetizar tais coisas; não nos alcançará o opróbrio.
ó casa de Jacó: tem-se restringido o Espírito do Senhor? são estas as suas obras? e não é assim que fazem bem as minhas palavras ao que an
antou o meu povo como um inimigo; de sobre a vestidura arrancais o manto aos que passam seguros, como homens contrários à guerra.
povo, vós as lançais das suas casas agradáveis; dos seus filhinhos tirais para sempre a minha glória.
vos, pois este não é lugar de descanso; por causa da imundícia que traz destruição, sim, destruição enorme.
ndando em espírito de falsidade, mentir, dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.
rei todo, ó Jacó; certamente congregarei o restante de Israel; pô-los-ei todos juntos, como ovelhas no curral, como rebanho no meio do seu
quele que abre o caminho; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor à testa deles.
ço-vos, ó chefes de Jacó, e vós, ó príncipes da casa de Israel: não é a vós que pertence saber a justiça?
s o bem, e amais o mal, que arrancais a pele de cima deles, e a carne de cima dos seus ossos,
eis a carne do meu povo e lhes arrancais a pele, e lhes esmiuçais os ossos, e os repartis em pedaços como para a panela e como carne dentro
enhor; ele, porém, não lhes responderá, antes esconderá deles a sua face naquele tempo, conforme eles fizeram mal nas suas obras.
a respeito dos profetas que fazem errar o meu povo, que clamam: Paz! enquanto têm o que comer, mas preparam a guerra contra aquele que
noite sem visão; e trevas sem adivinhação haverá para vós. Assim se porá o sol sobre os profetas, e sobre eles, obscurecerá o dia.
ergonharão, e os adivinhadores se confundirão; sim, todos eles cobrirão os seus lábios, porque não haverá resposta de Deus.
u cheio do poder do Espírito do Senhor, assim como de justiça e de coragem, para declarar a Jacó a sua transgressão e a Israel o seu pecado.
chefes da casa de Jacó, e vós governantes da casa de Israel, que abominais a justiça e perverteis tudo o que é direito,
m sangue, e a Jerusalém com iniqüidade.
s sentenças por peitas, e os seus sacerdotes ensinam por interesse, e os seus profetas adivinham por dinheiro; e ainda se encostam ao Senho
de vós, Sião será lavrada como um campo, e Jerusalém se tornará em montões de pedras, e o monte desta casa em lugares altos dum bosque
s acontecerá que o monte da casa do Senhor será estabelecido como o mais alto dos montes, e se exalçará sobre os outeiros, e a ele concorrã
, e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor, e à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, de sorte que andemos nas
os povos, e arbitrará entre nações poderosas e longínquas; e converterão as suas espadas em relhas de arado, e as suas lanças em podadeiras
da um debaixo da sua videira, e debaixo da sua figueira, e não haverá quem os espante, porque a boca do Senhor dos exércitos o disse.
andam, cada um em nome do seu deus; mas nós andaremos para todo o sempre em o nome do Senhor nosso Deus.
enhor, congregarei a que coxeava, e recolherei a que tinha sido expulsa, e a que eu afligi.
rei um resto, e da que tinha sido arrojada para longe, uma nação poderosa; e o Senhor reinará sobre eles no monte Sião, desde agora e para s
anho, outeiro da filha de Sião, a ti virá, sim, a ti virá o primeiro domínio, o reino da filha de Jerusalém.
es tão grande pranto? Não há em ti rei? pereceu o teu conselheiro, de modo que se apoderaram de ti dores, como da que está de parto,
a, ó filha de Sião, como a que está de parto; porque agora sairás da cidade, e morarás no campo, e virás até Babilônia. Ali, porém serás livr
m muitas nações contra ti, que dizem: Seja ela profanada, e vejam o nossos olhos o seu desejo sobre Sião.
pensamentos do Senhor, nem entendem o seu conselho; porque as ajuntou como gavelas para dentro da eira.
a, ó filha de Sião, porque eu farei de ferro o teu chifre, e de bronze as tuas unhas; e esmiuçarás a muitos povos; e dedicarás o seu ganho ao S
tropas, ó filha de tropas; pôr-se-á cerco contra nós; ferirão com a vara no queixo ao juiz de Israel.
a, posto que pequena para estar entre os milhares de Judá, de ti é que me sairá aquele que há de reinar em Israel, e cujas saídas são desde os
á até o tempo em que a que está de parto tiver dado à luz; então o resto de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
e apascentará o povo na força do Senhor, na excelência do nome do Senhor seu Deus; e eles permanecerão, porque agora ele será grande até
az. Quando a Assíria entrar em nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, então suscitaremos contra ela sete pastores e oito príncipes d
terra da Assíria à espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim ele nos livrará da Assíria, quando entrar em nossa terra, e quando ca
ará no meio de muitos povos, como orvalho da parte do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filp
Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leão novo entre os rebanhos de o
ada sobre os teus adversários e serão exterminados todos os seus inimigos.
enhor, exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destrurei os teus carros;
da tua terra, e derribarei todas as tuas fortalezas.
da tua mão, e não terás adivinhadores;
e ti as tuas imagens esculpidas e as tuas colunas; e nao adorarás mais a obra das tuas mãos.
arei os teus aserins, e destruirei as tuas cidades.
or exercerei vingança sobre as nações que não obedeceram.
z o Senhor: Levanta-te, contende perante os montes, e ouçam os outeiros a tua voz.
anda do Senhor, e vós, fundamentos duradouros da terra; porque o Senhor tem uma demanda com o seu povo e com Israel entrará em juízo
ue te tenho feito? e em que te enfadei? testifica contra mim.
erra do Egito, e da casa da servidão te remi; e enviei adiante de ti a Moisés, Arão e Miriã.
e agora da consulta de Balaque, rei de Meabe, e do que lhe respondeu Balaão, filho de Beor, e do que sucedeu desde Sitini até Gilgal, para q
ntarei diante do Senhor, e me prostrarei perante o Deus excelso? Apresentar-me-ei diante dele com holocausto, com bezerros de um ano?
or de milhares de carneiros, ou de miríades de ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto das minhas entr
mem, o que é bom; e que é o que o Senhor requer de ti, senão que pratiques a justiça, e ames a benevolência, e andes humildemente com o
ma à cidade, e o que é sábio temerá o teu nome. Escutai a vara, e quem a ordenou.
na casa do impio tesouros de impiedade? e a efa desfalcada, que é detestável?
m balanças falsas, e uma bolsa de pesos enganosos?
de estão cheios de violência, e os seus habitantes falam mentiras, e a lingua deles é enganosa na sua boca.
enfraquecerei, ferindo-te e assolando-te, por causa dos teus pecados.
o te fartarás; e a tua fome estará sempre contigo; removerás os teus bens, mas nada livrarás; e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
ão segarás; pisarás a azeitona, mas não te ungirás de azeite; e pisarás a vindima, mas não beberás o vinho.
os estatutos de Onri, e todas as obras da casa de Acabe, e vós andais nos conselhos deles; para que eu faça de ti uma desolação, e dos seus h
estou feito como quando são colhidas as frutas do verão, como os rabiscos da vindima; não há cacho de uvas para comer, nem figo temporão
omem piedoso; e entre os homens não há um que seja reto; todos armam ciladas para sangue; caça cada um a seu irmão com uma rede.
sobre o mal para o fazerem diligentemente; o príncipe e o juiz exigem a peita, e o grande manifesta o desejo mau da sua alma; e assim todos
mo um espinho; o mais reto é pior do que uma sebe de espinhos. Veio o dia dos seus vigias, a saber, a sua punição; agora começará a sua co
o, nem confieis no companheiro; guarda as portas da tua boca daquela que repousa no teu seio.
a o pai, a filha se levanta contra a mãe, a nora contra a sogra; os inimigos do homem são os da própria casa.
no Senhor; esperarei no Deus da minha salvação. O meu Deus me ouvirá.
iga minha, a meu respeito; quando eu cair, levantar-me-ei; quando me sentar nas trevas, o Senhor será a minha luz.
o do Senhor, porque tenho pecado contra ele; até que ele julgue a minha causa, e execute o meu direito. Ele me tirará para a luz, e eu verei a
erá isso, e cobrila-á a confusão, a ela que me disse: Onde está o Senhor teu Deus? Os meus olhos a contemplarão; agora ela será pisada com
s teus muros! Naquele dia será dilatado grandemente o teu termo.
ti da Assíria e das cidades do Egito, e do Egito até o Rio, e de mar a mar, e de montanha a montanha.
egue à desolação por causa dos seus moradores, por causa do fruto das suas obras.
vara o teu povo, o rebanho da tua herança, que habita a sós no bosque, no meio do Carmelo; apascentem-se em Basã e Gileade, como nos
aravilhas, como nos dias da tua saída da terra do Egito.
envergonhar-se-ão, por causa de todo o seu poder; porão a mão sobre a boca, e os seus ouvidos ficarão surdos.
o serpentes; como répteis da terra, tremendo, sairão dos seus esconderijos; com pavor virão ao Senhor nosso Deus, e terão medo de ti.
hante a ti, que perdoas a iniqüidade, e que te esqueces da transgressão do resto da tua herança? O Senhor não retém a sua ira para sempre, p
de nós; pisará aos pés as nossas iniqüidades. Tu lançarás todos os nossos pecados nas profundezas do mar.
delidade, e a Abraão a benignidade, conforme juraste a nossos pais desde os dias antigos.
ínive. Livro da visão de Naum, o elcosita.
zeloso e vingador; o Senhor é vingador e cheio de indignação; o Senhor toma vingança contra os seus adversários, e guarda a ira contra os
m irar-se, e de grande poder, e ao culpado de maneira alguma terá por inocente; o Senhor tem o seu caminho no turbilhão e na tempestade, e
, e o faz secar, e esgota todos os rios; desfalecem Basã e Carmelo, e a flor do Líbano murcha.
erante ele, e os outeiros se derretem; e a terra fica devastada diante dele, sim, o mundo, e todos os que nele habitam.
se diante do seu furor? e quem pode subsistir diante do ardor da sua ira? a sua cólera se derramou como um fogo, e por ele as rochas sao fen
a fortaleza no dia da angústia; e conhece os que nele confiam.
ão transbordante acabará duma vez com o lugar dela; e até para dentro das trevas perseguirá os seus inimigos.
s vós contra o Senhor? Ele destruirá de vez; não se levantará por duas vezes a angústia.
e entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como restolho seco.
e maquinava o mal contra o Senhor, aconselhando maldade?
Por mais intatos que sejam, e por mais numerosos, assim mesmo serão exterminados e passarão. Ainda que te afligi, não te afligirei mais.
o seu jugo de sobre ti, e romperei as tuas cadeias.
Senhor deu ordem que não haja mais linhagem do teu nome; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens de escultura e as de fundição;
os pés do que traz boas novas, do que anuncia a paz! Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre os teus votos, porque o ímpio não tornará mais
ntra ti. Guarda tu a fortaleza, vigia o caminho, robustece os lombos, arregimenta bem as tuas forças.
ra a excelência de Jacó, qual a excelência de Israel; porque os saqueadores os despojaram e destruíram os seus sarmentos.
valentes estão vermelhos, os homens valorosos estão vestidos de escarlate; os carros resplandecem como o aço no dia da sua preparação, e
iosamente nas ruas; cruzam as praças em todas as direções; parecem como tochas, e correm como os relampagos.
us nobres; eles tropeçam na sua marcha; apressam-se para chegar ao muro de cidade, arma-se a manta.
brem-se, e o palácio está em confusão.
é despida , e levada cativa; e as suas servas gemem como pombas, batendo em seus peitos.
iste tem sido como um tanque de águas; elas, porém, fogem agora: parai, parai, clama-se; mas ninguém olhara para trás.
ueai o ouro; pois não ha fim dos tesouros; abastança há de todas as coisas preciosas.
ada e devastada; derrete-se o coração, tremem os joelhos, e em todos os lombos há dor; o rosto de todos eles empalidece.
ovil dos leões, e a habitação dos leões novos, onde andavam o leão, e a leoa, e o cachorro do leão, sem haver ninguém que os espantasse?
que bastava para os seus cachorros, e estrangulava a presa para as suas leoas, e enchia de presas as suas cavernas, e de rapina os seus covis.
tra ti, diz o Senhor dos exércitos, e queimarei na fumaça os teus carros, e a espada devorará os teus leões novos; e exterminarei da terra a tu
üentada! Ela está toda cheia de mentiras e de rapina! da presa não há fim!
oite, e o estrondo das rodas, os cavalos que curveteiam e os carros que saltam;
ta, a espada rutilante, a lança reluzente, a, multidão de mortos, o montão de cadáveres, e defuntos inumeráveis; tropeçam nos cadáveres;
da multidão dos adultérios, da meretriz formosa, da mestra das feitiçarias, que vende nações por seus deleites, e familias pelas suas feitiçaria
tra ti, diz o Senhor dos exercitos; e levantarei as tuas fraldas sobre a tua face; e às nações mostrarei a tua nudez, e seus reinos a tua vergonh
undícias e te tratarei com desprezo, e te porei como espetáculo.
que te virem fugirão de ti, e dirão: Nínive esta destruída; quem tera compaixão dela? Donde te buscarei consoladores?
Tebas, que se sentava à beira do Nilo, cercada de águas, tendo por baluarte o mar, e as aguas por muralha,
a sua força, que era inesgotável; Pute e Líbia eram teus aliados.
da, foi para o cativeiro; também os seus pequeninos foram despedaçados nas entradas de todas as ruas, e sobre os seus nobres lançaram sort
briagada, e ficarás escondida; e buscarás um refúgio do inimigo.
zas serão como figueiras com figos temporãos; sendo eles sacudidos, caem na boca do que os há de comer.
s no meio de ti são como mulheres; as portas da tua terra estão de todo abertas aos teus inimigos; o fogo consome os teus ferrolhos.
po do cerco; reforça as tuas fortalezas; entra no lodo, pisa o barro, pega na forma para os tijolos.
mirá; a espada te exterminará; ela te devorará como a locusta. Multiplica-te como a locusta, multiplica-te como o gafanhoto.
negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta estende as asas e sai voando.
o como os gafanhotos, e os teus chefes como enxames de gafanhotos, que se acampam nas sebes nos dias de frio; em subindo o sol voam, e
mitam, ó rei da Assíria; os teus nobres dormem, o teu povo está espalhado pelos montes, sem que haja quem o ajunte.
ua ferida; a tua chaga é grave. Todos os que ouvirem a tua fama baterão as palmas sobre ti; porque, sobre quem não tem passado continuam
feta Habacuque viu.
clamarei eu, e tu não escutarás? ou gritarei a ti: Violência! e não salvarás?
zes ver a iniqüidade, e a opressão? Pois a destruição e a violência estão diante de mim; há também contendas, e o litígio é suscitado.
e afrouxa, e a justiça nunca se manifesta; porque o ímpio cerca o justo, de sorte que a justiça é pervertida.
s, e olhai; maravilhai-vos e admirai-vos; porque realizo em vossos dias uma obra, que vós não acreditareis, quando vos for contada.
os caldeus, essa nação feroz e impetuosa, que marcha sobre a largura da terra para se apoderar de moradas que nao sao suas.
ntosa; dela mesma sai o seu juízo e a sua dignidade.
mais ligeiros do que os leopardos, se mais ferozes do que os lobos a tarde; os seus cavaleiros espalham-se por toda a parte; sim, os seus cava
violência; a sua vanguarda irrompe como o vento oriental; eles ajuntam cativos como areia.
, e dos príncipes fazem zombaria; eles se riem de todas as fortalezas; porque, amontoando terra, as tomam.
uosamente, como um vento, e seguem, mas eles são culpados, esses cujo proprio poder e o seu deus.
ernidade, ó Senhor meu Deus, meu santo? Nós não morreremos. ç Senhor, para juízo puseste este povo; e tu, ó Rocha, o estabeleceste para c
e olhos que não podes ver o mal, e que não podes contemplar a perversidade, por que olhas pára os que procedem aleivosamente, e te calas
omo os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe,
om o anzol, apanha-os com a sua rede; e os ajunta na sua rede varredoura; por isso ele se alegra e se regozija.
ua rede, e queima incenso à sua varredoura; porque por elas enriquece a sua porção, e e abundante a sua comida.
continuara esvaziando a sua rede e matando sem piedade os povos?
de vigia me colocarei e sobre a fortaleza me apresentarei e vigiarei, para ver o que me dira, e o que eu responderei no tocante, a minha quei
espondeu , e disse: Escreve a visão e torna-se bem legivel sobre tabuas, para que a possa ler quem passa correndo.
para o tempo determinado, e se apressapara o fim. Ainda que se demore, espera-o; porque certamente virá, não tardará.
a alma não é reta nele; mas o justo pela sua fé viverá.
é traidor; o homem soberbo não permanece. Ele alarga como o Seol o seu desejo; como a morte, nunca se pode fartar, mas ajunta a si todas
, todos estes contra ele um provérbio e um dito zombador? E dirão: Ai daquele que acumula o que não é seu! (até quando?) e daquele que s
e repente os teus credores? e não despertarão os que te farão tremer? Então lhes servirás tu de despojo.
ste muitas nações, os demais povos te despojarão a ti, por causa do sangue dos homens, e da violência para com á terra, a cidade, e todos os
ire para a sua casa lucros criminosos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar das garras da calamidade!
e para a tua casa; destruindo tu a muitos povos, pecaste contra a tua alma.
aquele dia; assim os pobres do rebanho que me respeitavam, reconheceram que isso era palavra do Senhor.
arece bem aos vossos olhos, dai-me o que me é devido; e, se não, deixai-o. Pesaram, pois, por meu salário, trinta moedas de prata.
me: Arroja isso ao oleiro, esse belo preço em que fui avaliado por eles. E tomei as trinta moedas de prata, e as arrojei ao oleiro na casa do Se
ha segunda vara União, para romper a irmandade entre Judá e Israel.
disse: Toma ainda para ti os instrumentos de um pastor insensato.
ei um pastor na terra, que não cuidará das que estão perecendo, não procurará as errantes, não curará a ferida, nem apascentará a sã; mas co
ue abandona o rebanho! a espada lhe cairá sobre o braço e sobre o olho direito; o seu braço será de todo mirrado, e o seu olho direito será in
acerca de Israel: Fala o Senhor, o que estendeu o céu, e que lançou os alicerces da terra e que formou o espírito do homem dentro dele.
erusalém um copo de atordoamento para todos os povos em redor, e também para Judá, durante o cerco contra Jerusalém.
Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que a erguerem, serão gravemente feridos. E ajuntar-se-ão contra ela todas as na
enhor, ferirei de espanto a todos os cavalos, e de loucura os que montam neles. Mas sobre a casa de Judá abrirei os meus olhos, e ferirei de
udá dirão no seu coração: Os habitantes de Jerusalém são a minha força no Senhor dos exércitos, seu Deus.
chefes de Judá como um braseiro ardente no meio de lenha, e como um facho entre gavelas; e eles devorarão à direita e à esquerda a todos
alvará primeiro as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e a glória dos habitantes de Jerusalém não se engrandeçam sobre Judá.
r defenderá os habitantes de Jerusalém, de sorte que o mais fraco dentre eles naquele dia será como Davi, e a casa de Davi será como Deus,
ei de destruir todas as nações que vierem contra Jerusalem.
Davi, e sobre os habitantes de Jerusalém, derramarei o espírito de graça e de súplicas; e olharão para aquele a quem traspassaram, e o prant
nde o pranto em Jerusalém, como o pranto de Hadade-Rimom no vale de Megidom.
ada família à parte: a família da casa de Davi à parte, e suas mulheres à parte; e a família da casa de Natã à parte, e suas mulheres à parte;
Levi à parte, e suas mulheres à parte; a família de Simei à parte, e suas mulheres à parte;
as, cade família à parte, e suas mulheres à parte.
uma fonte aberta para a casa de Davi, e para os habitantes de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
enhor dos exércitos, cortarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também farei sair da terra os profetas e o esp
rofetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: Não viverás, porque falas mentiras em o nome do Senhor; e seu pai e sua mãe, que o
tas se sentirão envergonhados, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem mais se vestirão de manto de pêlos, para enganarem,
profeta, sou lavrador da terra; porque tenho sido escravo desde a minha mocidade.
er: Que feridas são essas entre as tuas mãos? Dirá ele: São as feridas com que fui ferido em casa dos meus amigos.
ontra o meu pastor, e contra o varão que é o meu companheiro, diz o Senhor dos exércitos; fere ao pastor, e espalhar-se-ão as ovelhas; mas
o Senhor, as duas partes dela serão exterminadas, e expirarão; mas a terceira parte restará nela.
rceira parte pelo fogo, e a purificarei, como se purifica a prata, e a provarei, como se prova o ouro. Ela invocará o meu nome, e eu a ouvirei
do Senhor, em que os teus despojos se repartirão no meio de ti.
as as nações para a peleja contra Jerusalém; e a cidade será tomada, e as casas serão saqueadas, e as mulheres forçadas; e metade da cidade
, e pelejará contra estas nações, como quando peleja no dia da batalha.
os seus pés sobre o monte das Oliveiras, que está defronte de Jerusalém para o oriente; se o monte das Oliveiras será fendido pelo meio, do
dos meus montes, pois o vale dos montes chegará até Azel; e fugireis assim como fugistes de diante do terremoto nos dias de uzias, rei de J
dia, que não haverá calor, nem frio, nem geada;
onhecido do Senhor; nem dia nem noite será; mas até na parte da tarde haverá luz.
acontecerá que correrão de Jerusalém águas vivas, metade delas para o mar oriental, e metade delas para o mar ocidental; no verão e no inv
obre toda a terra; naquele dia um será o Senhor, e um sera o seu nome.
or se tornará em planície, desde Geba até Rimom, ae sul de Jerusalém; ela será exaltada, e habitará no seu lugar, desde a porta de Benjamim
ão haverá mais maldição; mas Jerusalém habitará em segurança.
m que o Senhor ferirá todos os povos que guerrearam contra Jerusalém: apodrecer-se-á a sua carne, estando eles de pé, e se lhes apodrecerão
haverá da parte do Senhor um grande tumulto entre eles; e pegará cada um na mão do seu próximo, e cada um levantará a mão contra o seu
rá contra Jerusalém; e se ajuntarão as riquezas de todas as nações circunvizinhas, ouro e prata, e vestidos em grande abundância.
sim será a praga dos cavalos, dos muares, dos camelos e dos jumentos e de todos os animais que estiverem naqueles arraiais.
estarem de todas as nações que vieram contra Jerusalém, subirão de ano em ano para adorarem o Rei, o Senhor dos exércitos, e para celebra
ílias da terra não subir a Jerusalém, para adorar o Rei, o Senhor dos exércitos, não cairá sobre ela a chuva.
gito não subir, nem vier, não virá sobre ela a chuva; virá a praga com que o Senhor ferirá as nações que não subirem a celebrar a festa dos ta
o Egito, e o castigo de todas as nações que não subirem a celebrar a festa dos tabernáculos.
ará sobre as campainhas dos cavalos. SANTO AO SENHOR; e as panelas na casa do Senhor serão como as bacias diante do altar.
m Jerusalém e Judá serão consagradas ao Senhor dos exércitos; e todos os que sacrificarem virão, e delas tomarão, e nelas cozerão. Naquele
a Israel, por intermédio de Malaquias.
, diz o Senhor. Mas vós dizeis: Em que nos tens amado? Acaso não era Esaú irmão de Jacó? diz o Senhor; todavia amei a Jacó,
fiz dos seus montes uma desolação, e dei a sua herança aos chacais do deserto.
a: Arruinados estamos, porém tornaremos e edificaremos as ruínas; assim diz o Senhor dos exércitos: Eles edificarão, eu, porém, demolirei
m clamará, nem se ouvirá pelas ruas a sua voz.
a quebrada, e não apagará o morrão que fumega, até que faça triunfar o juízo;
ntios esperarão.
o um endemoninhado cego e mudo; e ele o curou, de modo que o mudo falava e via.
maravilhada, dizia: É este, porventura, o Filho de Davi?
indo isto, disseram: Este não expulsa os demônios senão por Belzebu, príncipe dos demônios.
cendo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo é devastado; e toda cidade, ou casa, dividida contra si mesma n
ulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo; como subsistirá, pois, o seus reino?
demônios por Belzebu, por quem os expulsam os vossos filhos? Por isso, eles mesmos serão os vossos juízes.
ito de Deus que eu expulso os demônios, logo é chegado a vós o reino de Deus.
ém entrar na casa do valente, e roubar-lhe os bens, se primeiro não amarrar o valente? e então lhe saquear a casa.
é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.
odo pecado e blasfêmia se perdoará aos homens; mas a blasfêmia contra o Espírito não será perdoada.
uma palavra contra o Filho do homem, isso lhe será perdoado; mas se alguém falar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado, nem nes
a, e o seu fruto bom; ou fazei a árvore má, e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
mo podeis vós falar coisas boas, sendo maus? pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.
eu bom tesouro tira coisas boas, e o homem mau do mau tesouro tira coisas más.
de toda palavra fútil que os homens disserem, hão de dar conta no dia do juízo.
lavras serás justificado, e pelas tuas palavras serás condenado.
cribas e dos fariseus, tomando a palavra, disseram: Mestre, queremos ver da tua parte algum sinal.
deu: Uma geração má e adúltera pede um sinal; e nenhum sinal se lhe dará, senão o do profeta Jonas;
eve três dias e três noites no ventre do grande peixe, assim estará o Filho do homem três dias e três noites no seio da terra.
tarão no juízo com esta geração, e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de Jonas. E eis aqui quem é maior do que Jonas.
vantará no juízo com esta geração, e a condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E eis aqui quem é m
rito imundo saido do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso, e não o encontra.
para minha casa, donde saí. E, chegando, acha-a desocupada, varrida e adornada.
sigo outros sete espíritos piores do que ele e, entretanto, habitam ali; e o último estado desse homem vem a ser pior do que o primeiro. Assi
alava às multidões, estavam do lado de fora sua mãe e seus irmãos, procurando falar-lhe.
is que estão ali fora tua mãe e teus irmãos, e procuram falar contigo.
eu ao que lhe falava: Quem é minha mãe? e quem são meus irmãos?
para os seus discípulos disse: Eis aqui minha mãe e meus irmãos.
zer a vontade de meu Pai que está nos céus, esse é meu irmão, irmã e mãe.
o Jesus saído de casa, sentou-se à beira do mar;
grandes multidões, de modo que entrou num barco, e se sentou; e todo o povo estava em pé na praia.
coisas por parábolas, dizendo: Eis que o semeador saiu a semear.
uma parte da semente caiu à beira do caminho, e vieram as aves e comeram.
m lugares pedregosos, onde não havia muita terra: e logo nasceu, porque não tinha terra profunda;
ueimou-se e, por não ter raiz, secou-se.
pinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram.
oa terra, e dava fruto, um a cem, outro a sessenta e outro a trinta por um.

os discípulos, perguntaram-lhe: Por que lhes falas por parábolas?


us: Porque a vós é dado conhecer os mistérios do reino dos céus, mas a eles não lhes é dado;
-se-lhe-á, e terá em abundância; mas ao que não tem, até aquilo que tem lhe será tirado.
r parábolas; porque eles, vendo, não vêem; e ouvindo, não ouvem nem entendem.
profecia de Isaías, que diz: Ouvindo, ouvireis, e de maneira alguma entendereis; e, vendo, vereis, e de maneira alguma percebereis.
ste povo se endureceu, e com os ouvidos ouviram tardamente, e fecharam os olhos, para que não vejam com os olhos, nem ouçam com os o
os os vossos olhos, porque vêem, e os vossos ouvidos, porque ouvem.
s digo que muitos profetas e justos desejaram ver o que vedes, e não o viram; e ouvir o que ouvis, e não o ouviram.
ábola do semeador.
palavra do reino e não a entende, vem o Maligno e arrebata o que lhe foi semeado no coração; este é o que foi semeado à beira do caminho
nos lugares pedregosos, este é o que ouve a palavra, e logo a recebe com alegria;
si mesmo, antes é de pouca duração; e sobrevindo a angústia e a perseguição por causa da palavra, logo se escandaliza.
entre os espinhos, este é o que ouve a palavra; mas os cuidados deste mundo e a sedução das riquezas sufocam a palavra, e ela fica infrutífe
do em boa terra, este é o que ouve a palavra, e a entende; e dá fruto, e um produz cem, outro sessenta, e outro trinta.
rábola, dizendo: O reino dos céus é semelhante ao homem que semeou boa semente no seu campo;
mens dormiam, veio o inimigo dele, semeou joio no meio do trigo, e retirou-se.
va cresceu e começou a espigar, então apareceu também o joio.
ervos do proprietário, e disseram-lhe: Senhor, não semeaste no teu campo boa semente? Donde, pois, vem o joio?
gum inimigo é quem fez isso. E os servos lhe disseram: Queres, pois, que vamos arrancá-lo?
or dos exércitos, o Deus de Israel: Tão certo como eu vivo, Moabe será como Sodoma, e os filhos de Amom como Gomorra, campo de urtig
pensa da sua soberba, porque usaram de escárnios, e se engrandeceram contra o povo do Senhor dos exércitos.
á terrível contra eles; pois aniquilará todos os deuses da terra, e adorá-lo-ão, cada uma desde o seu lugar, todas as ilhas das nações.
pes, sereis mortos pela minha espada.
a mão contra o Norte, e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação, terra árida como o deserto.
itarão manadas, todas as feras do campo; e alojar-se-ão nos capitéis dela tanto o pelicano como o ouriço; a voz das aves se ouvirá nas janel
e, que vivia em segurança, que dizia no seu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra. Como se tem ela tornado em desolação, em covil
aminada, da cidade opressora!
o aceita a correção, não confia no Senhor, nem se aproxima do seu Deus.
leões rugidores no meio dela; os seus juízes são lobos da tarde, que nada deixam para o dia seguinte.
levianos, homens aleivosos; os seus sacerdotes profanam o santuário, e fazem violência à lei.
meio dela; ele não comete iniqüidade; cada manhã traz o seu juízo à luz; nunca falta; o injusto, porém, não conhece a vergonha.
s, as suas torres estão assoladas; fiz desertas as suas praças a ponto de não ficar quem passe por elas; as suas cidades foram destruídas, até n
e me temerás e aceitarás a correção; e assim a sua morada não seria destruída, conforme tudo o que eu havia determinado a respeito dela. M
a mim, diz o Senhor, no dia em que eu me levantar para o despojo; porque o meu intento é ajuntar nações e congregar reinos, para sobre ele
os puros aos povos, para que todos invoquem o nome do Senhor, e o sirvam com o mesmo espírito.
tiópia os meus adoradores, a saber, a filha dos meus dispersos, trarão a minha oferta.
nvergonharás de nenhuma das tuas obras, com que te rebelaste contra mim; porque então tirarei do meio de ti, os que exultam arrogantemen
o de ti um povo humilde e pobre; e eles confiarão no nome do Senhor.
srael não cometerá iniqüidade, nem proferirá mentira, e na sua boca não se achará língua enganosa; pois serão apascentados, e se deitarão, e
ó filha de Sião; rejubila, ó Israel; regozija-te, e exulta de todo o coração, ó filha de Jerusalém.
juízos que havia contra ti, lançou fora o teu inimigo; o Rei de Israel, o Senhor, está no meio de ti; não temerás daqui em diante mal algum.
a Jerusalém: Não temas, ó Sião; não se enfraqueçam as tuas mãos.
stá no meio de ti, poderoso para te salvar; ele se deleitará em ti com alegria; renovar-te-á no seu amor, regozijar-se-á em ti com júbilo.
uspiram pela assembléia solene, os quais te pertenciam, eu os congregarei; esses para os quais era um opróbrio o peso que estava sobre ela.
po procederei contra todos os que te afligem; e salvarei a que coxeia, e recolherei a que foi expulsa; e deles farei um louvor e um nome em
rarei, naquele tempo vos recolherei; porque farei de vós um nome e um louvor entre todos os povos da terra, quando eu tornar o vosso cativ
ei Dario, no sexto mês, no primeiro dia do mês, veio a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, a Zorobabel, governador de Jud
dos exércitos, dizendo: Este povo diz: Não veio ainda o tempo, o tempo de se edificar a casa do Senhor.
do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, dizendo:
abitardes nas vossas casas forradas, enquanto esta casa fica desolada?
o Senhor dos exércitos: Considerai os vossos caminhos.
ito, e recolhido pouco; comeis, mas não vos fartais; bebeis, mas não vos saciais; vestis-vos, mas ninguém se aquece; e o que recebe salário,
dos exércitos: Considerai os vossos caminhos.
zei madeira, e edificai a casa; e dela me deleitarei, e serei glorificado, diz o Senhor.
mas eis que veio a ser pouco; e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu o dissipei com um assopro. Por que causa? diz o Senhor dos e
cima de vós retêm o orvalho, e a terra retém os seus frutos.
sobre a terra, e sobre as colinas, sobre o trigo e o mosto e o azeite, e sobre tudo o que a terra produz; como também sobre os homens e os an
ho de Sealtiel, e o sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, juntamente com todo o resto do povo, obedeceram a voz do Senhor seu Deus
ageiro do Senhor, falou ao povo, conforme a mensagem do Senhor, dizendo: Eu sou convosco, e diz o Senhor.
o espírito do governador de Judá Zorobabel, filho de Sealtiel, e o espírito do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e o espírito de todo
dia do sexto mês.
ei Dario, no sétimo mês, ao vigésimo primeiro do mês, veio a palavra do Senhor por intermédio do profeta Ageu, dizendo:
nador de Judá, Zorobabel, filho de Sealtiel, e ao sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e ao resto do povo, dizendo:
dos sobreviventes, que viu esta casa na sua primeira glória? Em que estado a vedes agora? Não é como nada em vossos olhos?
, Zorobabel, diz o Senhor, e esforça-te, sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque, e esforçai-vos, todo o povo da terra, diz o Senhor, e trab
fiz convosco, quando saístes do Egito, e o meu Espírito habita no meio de vós; não temais.
hor dos exércitos; Ainda uma vez, daqui a pouco, e abalarei os céus e a terra, o mar e a terra seca.
ções; e as coisas preciosas de todas as nações virão, e encherei de glória esta casa, diz o Senhor dos exércitos.
eu é o ouro, diz o Senhor dos exércitos.
a casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos exércitos; e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos exércitos.
dia do mês nono, no segundo ano de Dario, veio a palavra do Senhor ao profeta Ageu, dizendo:
dos exércitos: Pergunta agora aos sacerdotes, acerca da lei, dizendo:
aba de suas vestes carne santa, e com a sua aba tocar no pão, ou no guisado, ou no vinho, ou no azeite, ou em qualquer outro mantimento, fi
eu: Se alguém, que for contaminado pelo contato com o corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficará ela imunda? E os sacerdotes respo
geu, dizendo: Assim é este povo, e assim é esta nação diante de mim, diz o Senhor; assim é toda a obra das suas mãos; e tudo o que ali ofer
que acontece desde aquele dia. Antes que se lançasse pedra sobre pedra no templo do Senhor,
a a um montão de trigo de vinte medidas, havia somente dez; quando vinha ao lagar para tirar cinqüenta, havia somente vinte.
a, e com ferrugem, e com saraiva, em todas as obras das vossas mãos; e não houve entre vós quem voltasse para mim, diz o Senhor.
vos rogo, desde este dia em diante, desde o vigésimo quarto dia do mês nono, desde o dia em que se lançaram os alicerces do templo do Se
no celeiro? A videira, a figueira, a romeira, e a oliveira ainda não dão os seus frutos? Desde este dia hei de vos abençoar.
ez a palavra do Senhor a Ageu, aos vinte e quatro do mês, dizendo:
vernador de Judá, dizendo: Abalarei os céus e a terra;
dos reinos, e destruirei a força dos reinos das nações; destruirei o carro e os que nele andam; os cavalos e os seus cavaleiros cairão, cada um
enhor dos exércitos, tomar-te-ei, ó Zorobabel, servo meu, filho de Sealtiel, diz o Senhor, e te farei como um anel de selar; porque te escolhi
gundo ano de Dario veio a palavra do Senhor ao profeta Zacarias, filho de Berequias, filho de Ido, dizendo:
temente contra vossos pais.
Assim diz o Senhor dos exércitos: Tornai-vos para mim, diz o Senhor dos exércitos, e eu me tornarei para vós, diz o Senhor dos exércitos.
sos pais, aos quais clamavam os profetas antigos, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos: Convertei-vos agora dos vossos maus caminh
tão eles? E os profetas, viverão eles para sempre?
palavras e os meus estatutos, que eu ordenei pelos profetas, meus servos, acaso nao alcançaram a vossos pais? E eles se arrependeram, e dis
ias do mês undécimo, que é o mês de sebate, no segundo ano de Dario, veio a palavra do Senhor ao profeta Zacarias, filho de Berequias, fil
um homem montado num cavalo vermelho, e ele estava parado entre as murtas que se achavam no vale; e atrás dele estavam cavalos vermel
u Senhor, quem são estes? Respondeu-me o anjo que falava comigo: Eu te mostrarei o que estes são.
homem que estava parado entre as murtas, e disse: Estes são os que o Senhor tem enviado para percorrerem a terra.
ao anjo do Senhor, que estava parado entre as murtas, e disseram: Nós temos percorrido a terra, e eis que a terra toda está tranqüila e em des
hor respondeu, e disse: O Senhor dos exércitos, até quando não terás compaixão de Jerusalém, e das cidades de Judá, contra as quais estives
ao anjo que falava comigo, com palavras boas, palavras consoladoras.
ava comigo, disse-me: Clama, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos: Com grande zelo estou zelando por Jerusalém e por Sião.
e indignado contra as nações em descanso; porque eu estava um pouco indignado, mas eles agravaram o mal.
iz assim: Voltei-me, agora, para Jerusalém com misericórdia; nela será edificada a minha casa, diz o Senhor dos exércitos, e o cordel será e
endo: Assim diz o Senhor dos exércitos: As minhas cidades ainda se transbordarão de bens; e o Senhor ainda consolará a Sião, e ainda esco
hos, e olhei, e eis quatro chifres.
que falava comigo: Que é isto? Ele me respondeu: Estes são os chifres que dispersaram a Judá, a Israel e a Jerusalém.
me também quatro ferreiros.
e vêm estes a fazer? Ele respondeu, dizendo: Estes são os chifres que dispersaram Judá, de maneira que ninguém levantou a cabeça; mas es
meus olhos, e olhei, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
a onde vais tu? Respondeu-me ele: Para medir Jerusalém, a fim de ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro,
la a este mancebo, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.
r, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.
a terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor.
ão, vós que habitais com a filha de Babilônia.
hor dos exércitos: Para obter a glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu o
rei a minha mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o Senhor dos exércitos me enviou.
filha de Sião; pois eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.
s nações se ajuntarão ao Senhor, e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos exércitos me enviou a ti.
uirá a Judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a Jerusalém.
e, diante do Senhor; porque ele se levantou da sua santa morada.
mo sacerdote Josué, o qual estava diante do anjo do Senhor, e Satanás estava à sua mão direita, para se lhe opor.
or disse a Satanás: Que o Senhor te repreenda, ó Satanás; sim, o Senhor, que escolheu Jerusalém, te repreenda! Não é este um tição tirado do
e trajes sujos, estava em pé diante do anjo.
ordenou aos que estavam diante dele, dizendo: Tirai-lhe estes trajes sujos. E a Josué disse: Eis que tenho feito com que passe de ti a tua iniq
onham-lhe sobre a cabeça uma mitra limpa. Puseram-lhe, pois, sobre a cabeça uma mitra limpa, e vestiram-no; e o anjo do Senhor estava al
protestou a Josué, dizendo:
dos exércitos: Se andares nos meus caminhos, e se observares as minhas ordenanças, também tu julgarás a minha casa, e também guardarás
umo sacerdote, tu e os teus companheiros que se assentam diante de ti, porque são homens portentosos; eis que eu farei vir o meu servo, o R
que pus diante de Josué; sobre esta pedra única estão sete olhos. Eis que eu esculpirei a sua escultura, diz o Senhor dos exércitos, e tirarei a
enhor dos exércitos, cada um de vós convidará o seu vizinho para debaixo da videira e para debaixo da figueira.
a comigo voltou, e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono;
e vês? Respondi: Olho, e eis um castiçal todo de ouro, e um vaso de azeite em cima, com sete lâmpadas, e há sete canudos que se unem às lâ
oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e outra à sua esquerda.
njo que falava comigo: Meu senhor, que é isso?
o que falava comigo, e me disse: Não sabes tu o que isso é? E eu disse: Não, meu senhor.
izendo: Esta é a palavra do Senhor a Zorobabel, dizendo: Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o Senhor dos exércitos.
grande? Diante de Zorobabel tornar-te-ás uma campina; e ele trará a pedra angular com aclamações: Graça, graça a ela.
avra do Senhor, dizendo:
el têm lançado os alicerces desta casa; também as suas mãos a acabarão; e saberás que o Senhor dos exercitos me enviou a vos.
o dia das coisas pequenas? pois estes sete se alegrarão, vendo o prumo na mão de Zorobabel. São estes os sete olhos do Senhor, que discorr
guntei: Que são estas duas oliveiras à direita e à esquerda do castiçal?
e, perguntando: Que são aqueles dois ramos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro, e que vertem de si azeite dourado?
izendo: Não sabes o que é isso? E eu disse: Não, meu senhor.
s são os dois ungidos, que assistem junto ao Senhor de toda a terra.
meus olhos, e olhei, e eis um rolo voante.
o: Que vês? Eu respondi: Vejo um rolo voante, que tem vinte côvados de comprido e dez côvados de largo.
Esta é a maldição que sairá pela face de toda a terra: porque daqui, conforme a maldição, será desarraigado todo o que furtar; assim como d
enhor dos exércitos, e a farei entrar na casa do ladrão, e na casa do que jurar falsamente pelo meu nome; e permanecerá no meio da sua casa
ue falava comigo, e me disse: levanta agora os teus olhos, e vê que é isto que sai.
isto? Respondeu ele: Isto é uma efa que sai. E disse mais: Esta é a iniqüidade em toda a terra.
da a tampa de chumbo, e uma mulher estava sentada no meio da efa.
sta é a impiedade. E ele a lançou dentro da efa, e pôs sobre a boca desta o peso de chumbo.
eus olhos e olhei, e eis que vinham avançando duas mulheres com o vento nas suas asas, pois tinham asas como as da cegonha; e levantaram
e falava comigo: Para onde levam elas a efa?
Para lhe edificarem uma casa na terra de Sinar; e, quando a casa for preparada, a efa será colocada ali no seu lugar.
meus olhos, e olhei, e eis quatro carros que saíam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
am cavalos vermelhos, no segundo carro cavalos pretos,
alos brancos, e no quarto carro cavalos baios com malhas.
ao anjo que falava comigo, perguntei: Que são estes, meu senhor?
o: Estes estão saindo aos quatro ventos do céu, depois de se apresentarem perante o Senhor de toda a terra.
o os cavalos pretos sai para a terra do norte, os brancos são para o oeste, e os malhados para a terra do sul;
íam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra. E ele disse: Ide, percorrei a terra. E eles a percorriam.
mim, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu Espírito.
avra do Senhor, dizendo:
m levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias, e de Jedaías, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias, para a qu
ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque;
Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará do seu lugar, e edificará o templo do Senhor.
o templo do Senhor; receberá a honra real, assentar-se-á no seu trono, e dominará. E Josué, o sacerdote, ficará à sua direita; e haverá entre
o a Helem, e a Tobias, e a Jedaías, e a Hem, filho de Sofonias, de memorial no templo do Senhor.
longe virão, e ajudarão a edificar o templo do Senhor; e vós sabereis que o Senhor dos exercitos me tem enviado a vós; e isso sucederá, se d
uarto do rei Dario, que a palavra do Senhor veio a Zacarias, no dia quarto do nono mês, que é quisleu:
tinha enviado Sarezer, e Regem-Meleque, e os seus homens, para suplicarem o favor do Senhor,
acerdotes, que estavam na casa do Senhor dos exércitos, e aos profetas: Chorarei eu no quinto mês, com jejum, como o tenho feito por tanto
enhor dos exércitos veio a mim, dizendo:
esta terra, e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuastes, e pranteastes, no quinto e no sétimo mês, durante estes setenta anos, acaso foi mesm
quando bebeis, não é para vós mesmos que comeis e bebeis?
alavras que o Senhor proferiu por intermédio dos profetas antigos, quando Jerusalém estava habitada e próspera, juntamente com as suas cid
or veio a Zacarias, dizendo:
or dos exércitos: Executai juízo verdadeiro, mostrai bondade e compaixão cada um para com o seu irmao;
va, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre; e nenhum de vós intente no seu coração o mal contra o seu irmao.
seram escutar, e me deram o ombro rebelde, e taparam os ouvidos, para que não ouvissem.
omo diamante o seu coração, para não ouvirem a lei, nem as palavras que o Senhor dos exércitos enviara pelo seu Espírito mediante os prof
mei, e eles não ouviram, assim também eles clamaram, e eu não ouvi, diz o Senhor dos exércitos;
um turbilhão por entre todas as nações, que eles não conheceram. Assim, pois, a terra foi assolada atrás deles, de sorte que ninguém passav
palavra do Senhor dos exércitos, dizendo:
dos exércitos: Zelo por Sião com grande zelo; e, com grande indignação, por ela estou zelando.
Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do Senhor dos exércitos o m
dos exércitos: Ainda nas praças de Jerusalém sentar-se-ão velhos e velhas, levando cada um na mão o seu cajado, por causa da sua muita id
e encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
dos exércitos: Se isto for maravilhoso aos olhos do resto deste povo naqueles dias, acaso será também maravilhoso aos meus olhos? diz o S
dos exércitos: Eis que salvarei o meu povo, tirando-o da terra do oriente e da terra do ocidente;
bitarão no meio de Jerusalém; eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus em verdade e em justiça.
dos exércitos: Sejam fortes as vossas mãos, ó vós, que nestes dias ouvistes estas palavras da boca dos profetas, que estiveram no dia em que
dias não havia salário para os homens, nem lhes davam ganho os animais; nem havia paz para o que saia nem para o que entrava, por causa
averei para com o resto deste povo como nos dias passados, diz o Senhor dos exércitos;
ementeira de paz; a vide dará o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e os céus darão o seu orvalho; e farei que o resto deste povo herde t
asa de Judá, e ó casa de Israel, que, assim como éreis uma maldição entre as nações, assim vos salvarei, e sereis uma bênção; não temais, m
hor dos exércitos: Como intentei fazer-vos o mal, quando vossos pais me provocaram a ira, diz o Senhor dos exércitos, e não me compadec
ar nestes dias fazer o bem a Jerusalém e à casa de Judá; não temais.
veis fazer: Falai a verdade cada um com o seu próximo; executai juízo de verdade e de paz nas vossas portas;
ente no seu coração o mal contra o seu próximo; nem ame o juramento falso; porque todas estas são coisas que eu aborreço, diz o senhor.
alavra do Senhor dos exércitos, dizendo:
dos exércitos: O jejum do quarto mês, bem como o do quinto, o do sétimo, e o do décimo mês se tornarão para a casa de Judá em regozijo,
dos exércitos: Ainda sucederá que virão povos, e os habitantes de muitas cidades;
ma cidade irão à outra, dizendo: Vamos depressa suplicar o favor do Senhor, e buscar o Senhor dos exércitos; eu também irei.
povos, e poderosas nações, buscar em Jerusalém o Senhor dos exércitos, e suplicar a bênção do Senhor.
dos exércitos: Naquele dia sucederá que dez homens, de nações de todas as línguas, pegarão na orla das vestes de um judeu, dizendo: Iremo
está contra a terra de Hadraque, e repousará sobre Damasco, pois ao Senhor pertencem as cidades de Arã, e todas as tribos de Israel.
ue confina com ela, e Tiro e Sidom, ainda que sejam mui sábias.
ra si fortalezas, e amontoou prata como o pó, e ouro como a lama das ruas.
espojará, e ferirá o seu poder no mar; e ela será consumida pelo fogo.
emerá; também Gaza, e terá grande dor; igualmente Ecrom, porque a sua esperança será iludida; e de Gaza perecerá o rei, e Asquelom não
rá em Asdode; e exterminarei a soberba dos filisteus.
o sangue, e dentre os seus dentes as abominações; e ele também ficará como um resto para o nosso Deus; e será como chefe em Judá, e Ecr
asa acamparei contra o exército, para que ninguem passe, nem volte; e não passará mais por eles o opressor; pois agora vi com os meus olh
lha de Sião; exulta, ó filha de Jerusalém; eis que vem a ti o teu rei; ele é justo e traz a salvação; ele é humilde e vem montado sobre um jum
arei os carros, e de Jerusalém os cavalos, e o arco de guerra será destruído, e ele anunciará paz às nações; e o seu domínio se estenderá de m
or causa do sangue do teu pacto, libertei os teus presos da cova em que não havia água.
presos de esperança; também hoje anuncio que te recompensarei em dobro.
meu arco, pus-lhe Efraim por seta; suscitarei a teus filhos, ó Sião, contra os teus filhos, ó Grécia; e te farei a ti, ó Sião, como a espada de um
visto o Senhor; e a sua flecha sairá como o relâmpago; e o Senhor Deus fará soar a trombeta, e irá com redemoinhos do sul.
tos os protegerá; e eles devorarão, e pisarão os fundibulários; também beberão o sangue deles como ao vinho; e encher-se-ão como bacias d
naquele dia os salvará, como o rebanho do seu povo; porque eles serão como as pedras de uma coroa, elevadas sobre a terra dele.
sua bondade, e quão grande é a sua formosura! o trigo fará florescer os mancebos e o mosto as donzelas.
a no tempo da chuva serôdia, sim, ao Senhor, que faz os relâmpagos; e ele lhes dará chuvas copiosas, e a cada um erva no campo,
m vaidade, e os adivinhos vêem mentira e contam sonhos falsos; em vão procuram consolar; por isso seguem o seu caminho como ovelhas;
e acendeu a minha ira, e castigarei os bodes; mas o Senhor dos exércitos visitará o seu rebanho, a casa de Judá, e o fará como o seu majesto
a angular, dele a estaca da tenda, dele o arco de guerra, dele sairão todos os chefes.
entes que na batalha pisam aos pés os seus inimigos na lama das ruas; pelejarão, porque o Senhor esta com eles; e confundirão os que andam
e Judá, e salvarei a casa de José; fá-los-ei voltar, porque me compadeço deles; e serão como se eu não os tivera rejeitado; porque eu sou o S
serão como um valente, e o seu coração se alegrará como pelo vinho; seus filhos o verão, e se alegrarão; o seu coração se regozijará no Senh
os ajuntarei, porque os tenho remido; e multiplicar-se-ão como dantes se multiplicavam.
ei entre os povos, eles se lembrarão de mim em terras remotas; e, com seus filhos, viverão e voltarão.
ar da terra do Egito, e os congregarei da Assíria; e trálos-ei à terra de Gileade e do Líbano; e não se achará lugar bastante para eles.
e aflição, e serão feridas as ondas do mar, e todas as profundezas do Nilo se secarão; então será abatida a soberba da Assíria, e o cetro do Ee
Senhor, e andarão no seu nome, diz o Senhor.
uas portas para que o fogo devore os teus cedros.
rque caiu o cedro, porque os mais excelentes são destruídos; gemei, ó carvalhos de Basã, porque o bosque forte é derrubado.
tores! porque a sua glória é destruída; voz de bramido de leões novos! porque foi destruída a soberba do Jordão.
meu Deus: Apascenta as ovelhas destinadas para a matança,
s matam, e não se têm por culpados; e cujos vendedores dizem: Louvado seja o Senhor, porque hei enriquecido; e os seus pastores não têm
i mais piedade dos moradores desta terra, diz o Senhor; mas, eis que entregarei os homens cada um na mão do seu próximo e na mão do seu
s ovelhas destinadas para a matança, as pobres ovelhas do rebanho. E tomei para mim duas varas: a uma chamei Graça, e à outra chamei Un
ores num mês; porque me enfadei deles, e também eles se enfastiaram de mim.
vos apascentarei mais; o que morrer morra, e o que for destruído seja destruído; e os que restarem, comam cada um a carne do seu próximo
a Graça, e a quebrei, para desfazer o meu pacto, que tinha estabelecido com todos os povos.
verão, e direis: Engrandecido é o Senhor ainda além dos termos de Israel.
e o servo ao seu amo; se eu, pois, sou pai, onde está a minha honra? e se eu sou amo, onde está o temor de mim? diz o Senhor dos exércitos
eu altar pão profano, e dizeis: Em que te havemos profanado? Nisto que pensais, que a mesa do Senhor é desprezível.
is em sacrifício um animal cego, isso não é mau? E quando ofereceis o coxo ou o doente, isso não é mau? Ora apresenta-o ao teu governado
o favor de Deus, para que se compadeça de nós. Com tal oferta da vossa mão, aceitará ele a vossa pessoa? diz o Senhor dos exércitos.
houvesse até um que fechasse as portas para que não acendesse debalde o fogo do meu altar. Eu não tenho prazer em vós, diz o Senhor dos
e do sol até o poente é grande entre as nações o meu nome; e em todo lugar se oferece ao meu nome incenso, e uma oblação pura; porque o
, quando dizeis: A mesa do Senhor é profana, e o seu produto, isto é, a sua comida, é desprezível.
aqui, que canseira! e o lançastes ao desprezo, diz o Senhor dos exércitos; e tendes trazido o que foi roubado, e o coxo e o doente; assim traz
nganador que, tendo animal macho no seu rebanho, o vota, e sacrifica ao Senhor o que tem mácula; porque eu sou grande Rei, diz o Senhor
este mandamento e para vós.
e não propuserdes no vosso coração dar honra ao meu nome, diz o Senhor dos exércitos, enviarei a maldição contra vós, e amaldiçoarei as v
ei a posteridade, e espalharei sobre os vossos rostos o esterco, sim, o esterco dos vossos sacrifícios; e juntamente com este sereis levados pa
u vos enviei este mandamento, para que o meu pacto fosse com Levi, diz o Senhor dos exércitos.
oi de vida e de paz; e eu lhas dei para que me temesse; e ele me temeu, e assombrou-se por causa do meu nome.
eve na sua boca, e a impiedade não se achou nos seus lábios; ele andou comigo em paz e em retidão, e da iniqüidade apartou a muitos.
erdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens procurar a instrução, porque ele é o mensageiro do Senhor dos exér
tes do caminho; a muitos fizestes tropeçar na lei; corrompestes o pacto de Levi, diz o Senhor dos exércitos.
vos fiz desprezíveis, e indignos diante de todo o povo, visto que não guardastes os meus caminhos, mas fizestes acepção de pessoas na lei.
s um mesmo Pai? não nos criou um mesmo Deus? por que nos havemos aleivosamente uns para com outros, profanando o pacto de nossos p
aleivosamente, e abominação se cometeu em Israel e em Jerusalém; porque Judá profanou o santuario do Senhor, o qual ele ama, e se casou
das tendas de Jacó o homem que fizer isto, o que vela, e o que responde, e o que oferece dons ao Senhor dos exércitos.
bris o altar do Senhor de lágrimas, de choros e de gemidos, porque ele não olha mais para a oferta, nem a aceitará com prazer da vossa mão
Por que? Porque o Senhor tem sido testemunha entre ti e a mulher da tua mocidade, para com a qual procedeste deslealmente sendo ela a tu
te um, ainda que lhe sobejava espírito? E por que somente um? Não é que buscava descendência piedosa? Portanto guardai-vos em vosso es
órcio, diz o Senhor Deus de Israel, e aquele que cobre de violência o seu vestido; portanto cuidai de vós mesmos, diz o Senhor dos exército
Senhor com vossas palavras; e ainda dizeis: Em que o havemos enfadado? Nisto que dizeis: Qualquer que faz o mal passa por bom aos olho
meu mensageiro, e ele há de preparar o caminho diante de mim; e de repente virá ao seu templo o Senhor, a quem vós buscais, e o anjo do pa
o dia da sua vinda? e quem subsistirá, quando ele aparecer? Pois ele será como o fogo de fundidor e como o sabão de lavandeiros;
undidor e purificador de prata; e purificará os filhos de Levi, e os refinará como ouro e como prata, até que tragam ao Senhor ofertas em jus
dá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.
s para juízo; e serei uma testemunha veloz contra os feiticeiros, contra os adúlteros, contra os que juram falsamente, contra os que defraudam
ão mudo; por isso vós, ó filhos de Jacó, não sois consumidos.
ssos pais vos desviastes dos meus estatutos, e não os guardastes. Tornai vós para mim, e eu tornarei para vós diz o Senhor dos exércitos. Ma
Deus? Todavia vós me roubais, e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas alçadas.
os com a maldição; porque a mim me roubais, sim, vós, esta nação toda.
mos à casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o Senhor dos exércitos, se eu não vos abri
e vós reprovarei o devorador, e ele não destruirá os frutos da vossa terra; nem a vossa vide no campo lançará o seu fruto antes do tempo, diz
s chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o Senhor dos exércitos.
oram agressivas para mim, diz o Senhor. Mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?
il é servir a Deus. Que nos aproveita termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante do Senhor dos exércitos?
mos por bem-aventurados os soberbos; também os que cometem impiedade prosperam; sim, eles tentam a Deus, e escapam.
miam ao Senhor falaram uns aos outros; e o Senhor atentou e ouviu, e um memorial foi escrito diante dele, para os que temiam ao Senhor,
iz o Senhor dos exércitos, minha possessão particular naquele dia que prepararei; poupá-los-ei, como um homem poupa a seu filho, que o se
ez a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus, e o que o não serve.
dia vem ardendo como fornalha; todos os soberbos, e todos os que cometem impiedade, serão como restolho; e o dia que está para vir os abr
e temeis o meu nome, nascerá o sol da justiça, trazendo curas nas suas asas; e vós saireis e saltareis como bezerros da estrebaria.
porque se farão cinza debaixo das plantas de vossos pés naquele dia que prepararei, diz o Senhor dos exércitos.
e Moisés, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e ordenanças.
rei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor;
ração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha, e fira a terra com maldição.
de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
que; a Isaque nasceu Jacó; a Jacó nasceram Judá e seus irmãos;
Tamar, Farés e Zará; a Farés nasceu Esrom; a Esrom nasceu Arão;
adabe; a Aminadabe nasceu Nasom; a Nasom nasceu Salmom;
e Raabe, Booz; a Booz nasceu, de Rute, Obede; a Obede nasceu Jessé;
i Davi. A Davi nasceu Salomão da que fora mulher de Urias;
oboão; a Roboão nasceu Abias; a Abias nasceu Asafe;
á; a Josafá nasceu Jorão; a Jorão nasceu Ozias;
o; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias;
Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias;
conias e seus irmãos, no tempo da deportação para Babilônia.
o para Babilônia nasceu a Jeconias, Salatiel; a Salatiel nasceu Zorobabel;
Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaquim; a Eliaquim nasceu Azor;
que; a Sadoque nasceu Aquim; a Aquim nasceu Eliúde;
zar; a Eleazar nasceu Matã; a Matã nasceu Jacó;
, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama Cristo.
s gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para Babilônia, catorze gerações; e desde a deportaç
e Jesus Cristo foi assim: Estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, ela se achou ter concebido do Espírito Santo.
poso, era justo, e não a queria infamar, intentou deixá-la secretamente.
o, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, pois o que nela s
ho, a quem chamarás JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.
eceu para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta:
nceberá e dará à luz um filho, o qual será chamado EMANUEL, que traduzido é: Deus conosco.
tado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu sua mulher;
quanto ela não deu à luz um filho; e pôs-lhe o nome de JESUS.
Jesus em Belém da Judéia, no tempo do rei Herodes, eis que vieram do oriente a Jerusalém uns magos que perguntavam:
e é nascido rei dos judeus? pois do oriente vimos a sua estrela e viemos adorá-lo.
ndo isso, perturbou-se, e com ele toda a Jerusalém;
principais sacerdotes e os escribas do povo, perguntava-lhes onde havia de nascer o Cristo.
es: Em Belém da Judéia; pois assim está escrito pelo profeta:
Judá, de modo nenhum és a menor entre as principais cidades de Judá; porque de ti sairá o Guia que há de apascentar o meu povo de Israel
ou secretamente os magos, e deles inquiriu com precisão acerca do tempo em que a estrela aparecera;
ém, disse-lhes: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino; e, quando o achardes, participai-mo, para que também eu vá e o adore.
vido o rei, partiram; e eis que a estrela que tinham visto quando no oriente ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde
ela, regozijaram-se com grande alegria.
viram o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro incenso e mirra.
a revelação avisados em sonhos para não voltarem a Herodes, regressaram à sua terra por outro caminho.
etirado, eis que um anjo do Senhor apareceu a José em sonho, dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua mãe, foge para o Egito, e ali fica at
omou de noite o menino e sua mãe, e partiu para o Egito.
e de Herodes, para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta: Do Egito chamei o meu Filho.
do que fora iludido pelos magos, irou-se grandemente e mandou matar todos os meninos de dois anos para baixo que havia em Belém, e em
que fora dito pelo profeta Jeremias:
uma voz, lamentação e grande pranto: Raquel chorando os seus filhos, e não querendo ser consolada, porque eles já não existem.
Herodes, eis que um anjo do Senhor apareceu em sonho a José no Egito,
toma o menino e sua mãe e vai para a terra de Israel; porque já morreram os que procuravam a morte do menino.
u, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de Israel.
e Arquelau reinava na Judéia em lugar de seu pai Herodes, temeu ir para lá; mas avisado em sonho por divina revelação, retirou-se para as r
dade chamada Nazaré; para que se cumprisse o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado nazareno.
ceu João, o Batista, pregando no deserto da Judéia,
-vos, porque é chegado o reino dos céus.
ciado pelo profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto; Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
a veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
le os de Jerusalém, de toda a Judéia, e de toda a circunvizinhança do Jordão,
ados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
os dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura?
dignos de arrependimento,
dentro de vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo que mesmo destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.
chado á raiz das árvores; toda árvore, pois que não produz bom fruto, é cortada e lançada no fogo.
batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as a
mão, e limpará bem a sua eira; recolherá o seu trigo ao celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.
Galiléia ter com João, junto do Jordão, para ser batizado por ele.
dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?
pondeu: Consente agora; porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.
us, saiu logo da água; e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito Santo de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre ele;
os céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo.
renta dias e quarenta noites, depois teve fome.
entador, disse-lhe: Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em pães.
ndeu: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de Deus.
ou à cidade santa, colocou-o sobre o pináculo do templo,
Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito: Aos seus anjos dará ordens a teu respeito; e: eles te susterão nas mãos, para que n
Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.
o levou a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles;
o te darei, se, prostrado, me adorares.
esus: Vai-te, Satanás; porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.
xou; e eis que vieram os anjos e o serviram.
que João fora entregue, retirou-se para a Galiléia;
foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom e Naftali;
se o que fora dito pelo profeta Isaías:
e a terra de Naftali, o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios,
ntado em trevas viu uma grande luz; sim, aos que estavam sentados na região da sombra da morte, a estes a luz raiou.
u Jesus a pregar, e a dizer: Arrependei- vos, porque é chegado o reino dos céus.
longo do mar da Galiléia, viu dois irmãos - Simão, chamado Pedro, e seu irmão André, os quais lançavam a rede ao mar, porque eram pesc
pós mim, e eu vos farei pescadores de homens.
imediatamente as redes, o seguiram.
iante, viu outros dois irmãos - Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com seu pai Zebedeu, consertando as redes; e os chamou
diatamente o barco e seu pai, seguiram- no.
da a Galiléia, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando todas as doenças e enfermidades entre o povo.
rreu por toda a Síria; e trouxeram-lhe todos os que padeciam, acometidos de várias doenças e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos,
am grandes multidões da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia, e dalém do Jordão.
multidões, subiu ao monte; e, tendo se assentado, aproximaram-se os seus discípulos,
-los, dizendo:
humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus.
que choram, porque eles serão consolados.
mansos, porque eles herdarão a terra.
que têm fome e sede de justiça porque eles serão fartos.
misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia.
limpos de coração, porque eles verão a Deus.
pacificadores, porque eles serão chamados filhos de Deus.
que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus.
is vós, quando vos injuriarem e perseguiram e, mentindo, disserem todo mal contra vós por minha causa.
i, porque é grande o vosso galardão nos céus; porque assim perseguiram aos profetas que foram antes de vós.
ra; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o sabor? para nada mais presta, senão para ser lançado fora, e ser pisado p
undo. Não se pode esconder uma cidade situada sobre um monte;
m uma candeia a colocam debaixo do alqueire, mas no velador, e assim ilumina a todos que estão na casa.
vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras, e glorifiquem a vosso Pai, que está nos céus.
m destruir a lei ou os profetas; não vim destruir, mas cumprir.
vos digo que, até que o céu e a terra passem, de modo nenhum passará da lei um só i ou um só til, até que tudo seja cumprido.
violar um destes mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquele, porém, q
, se a vossa justiça não exceder a dos escribas e fariseus, de modo nenhum entrareis no reino dos céus.
o aos antigos: Não matarás; e, Quem matar será réu de juízo.
que todo aquele que se encolerizar contra seu irmão, será réu de juízo; e quem disser a seu irmão: Raca, será réu diante do sinédrio; e quem
s apresentando a tua oferta no altar, e aí te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti,
ltar a tua oferta, e vai conciliar-te primeiro com teu irmão, e depois vem apresentar a tua oferta.
com o teu adversário, enquanto estás no caminho com ele; para que não aconteça que o adversário te entregue ao guarda, e sejas lançado na
que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último ceitil.
o: Não adulterarás.
que todo aquele que olhar para uma mulher para a cobiçar, já em seu coração cometeu adultério com ela.
te faz tropeçar, arranca-o e lança-o de ti; pois te é melhor que se perca um dos teus membros do que seja todo o teu corpo lançado no infern
ta te faz tropeçar, corta-a e lança-a de ti; pois te é melhor que se perca um dos teus membros do que vá todo o teu corpo para o inferno.
uem repudiar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.
que todo aquele que repudia sua mulher, a não ser por causa de infidelidade, a faz adúltera; e quem casar com a repudiada, comete adultéri
que foi dito aos antigos: Não jurarás falso, mas cumprirás para com o Senhor os teus juramentos.
que de maneira nenhuma jureis; nem pelo céu, porque é o trono de Deus;
ue é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
abeça, porque não podes tornar um só cabelo branco ou preto.
falar: Sim, sim; não, não; pois o que passa daí, vem do Maligno.
o: Olho por olho, e dente por dente.
que não resistais ao homem mau; mas a qualquer que te bater na face direita, oferece-lhe também a outra;
ear contigo, e tirar-te a túnica, larga-lhe também a capa;
igar a caminhar mil passos, vai com ele dois mil.
e não voltes as costas ao que quiser que lhe emprestes.
o: Amarás ao teu próximo, e odiarás ao teu inimigo.
: Amai aos vossos inimigos, e orai pelos que vos perseguem;
filhos do vosso Pai que está nos céus; porque ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons, e faz chover sobre justos e injustos.
que vos amam, que recompensa tereis? não fazem os publicanos também o mesmo?
ente os vossos irmãos, que fazeis demais? não fazem os gentios também o mesmo?
itos, como é perfeito o vosso Pai celestial.
r as vossas boas obras diante dos homens, para serdes vistos por eles; de outra sorte não tereis recompensa junto de vosso Pai, que está nos c
esmola, não faças tocar trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas nas sinagogas e nas ruas, para serem glorificados pelos homens. Em
s esmola, não saiba a tua mão esquerda o que faz a direita;
a fique em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.
ão sejais como os hipócritas; pois gostam de orar em pé nas sinagogas, e às esquinas das ruas, para serem vistos pelos homens. Em verdade
es, entra no teu quarto e, fechando a porta, ora a teu Pai que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.
de vãs repetições, como os gentios; porque pensam que pelo seu muito falar serão ouvidos.
, pois, a eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes de vós lho pedirdes.
ste modo: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
ja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;
dia nos dá hoje;
as dívidas, assim como nós também temos perdoado aos nossos devedores;
rar em tentação; mas livra-nos do mal. [Porque teu é o reino e o poder, e a glória, para sempre, Amém.]
es aos homens as suas ofensas, também vosso Pai celestial vos perdoará a vós;
oardes aos homens, tampouco vosso Pai perdoará vossas ofensas.
ão vos mostreis contristrados como os hipócritas; porque eles desfiguram os seus rostos, para que os homens vejam que estão jejuando. Em
ejuares, unge a tua cabeça, e lava o teu rosto,
homens que estás jejuando, mas a teu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.
s tesouros na terra; onde a traça e a ferrugem os consomem, e onde os ladrões minam e roubam;
tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem os consumem, e onde os ladrões não minam nem roubam.
o teu tesouro, aí estará também o teu coração.
são os olhos; de sorte que, se os teus olhos forem bons, todo teu corpo terá luz;
hos forem maus, o teu corpo será tenebroso. Se, portanto, a luz que em ti há são trevas, quão grandes são tais trevas!
r a dois senhores; porque ou há de odiar a um e amar o outro, ou há de dedicar-se a um e desprezar o outro. Não podeis servir a Deus e às ri
ão estejais ansiosos quanto à vossa vida, pelo que haveis de comer, ou pelo que haveis de beber; nem, quanto ao vosso corpo, pelo que have
o céu, que não semeiam, nem ceifam, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta. Não valeis vós muito mais do que elas?
r mais ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado à sua estatura?
vestir, por que andais ansiosos? Olhai para os lírios do campo, como crescem; não trabalham nem fiam;
e nem mesmo Salomão em toda a sua glória se vestiu como um deles.
veste a erva do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, quanto mais a vós, homens de pouca fé?
quieteis, dizendo: Que havemos de comer? ou: Que havemos de beber? ou: Com que nos havemos de vestir?
oisas os gentios procuram.) Porque vosso Pai celestial sabe que precisais de tudo isso.
o seu reino e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
pois, pelo dia de amanhã; porque o dia de amanhã cuidará de si mesmo. Basta a cada dia o seu mal.
ue não sejais julgados.
com que julgais, sereis julgados; e com a medida com que medis vos medirão a vós.
eiro no olho do teu irmão, e não reparas na trave que está no teu olho?
irmão: Deixa-me tirar o argueiro do teu olho, quando tens a trave no teu?
iro a trave do teu olho; e então verás bem para tirar o argueiro do olho do teu irmão.
que é santo, nem lanceis aos porcos as vossas pérolas, para não acontecer que as calquem aos pés e, voltando-se, vos despedacem.
buscai, e achareis; batei e abrir-se-vos-á.
e, recebe; e quem busca, acha; e ao que bate, abrir-se-lhe-á.
o homem que, se seu filho lhe pedir pão, lhe dará uma pedra?
e, lhe dará uma serpente?
maus, sabeis dar boas dádivas a vossos filhos, quanto mais vosso Pai, que está nos céus, dará boas coisas aos que lhas pedirem?
vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós a eles; porque esta é a lei e os profetas.
reita; porque larga é a porta, e espaçoso o caminho que conduz à perdição, e muitos são os que entram por ela;
porta, e apertado o caminho que conduz à vida, e poucos são os que a encontram.
os profetas, que vêm a vós disfarçados em ovelhas, mas interiormente são lobos devoradores.
conhecereis. Colhem-se, porventura, uvas dos espinheiros, ou figos dos abrolhos?
boa produz bons frutos; porém a árvore má produz frutos maus.
pode dar maus frutos; nem uma árvore má dar frutos bons.
produz bom fruto é cortada e lançada no fogo.
frutos os conhecereis.
diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus.
uele dia: Senhor, Senhor, não profetizamos nós em teu nome? e em teu nome não expulsamos demônios? e em teu nome não fizemos muito
amemnte: Nunca vos conheci; apartai-vos de mim, vós que praticais a iniquidade.
ue ouve estas minhas palavras e as põe em prática, será comparado a um homem prudente, que edificou a casa sobre a rocha.
orreram as torrentes, sopraram os ventos, e bateram com ímpeto contra aquela casa; contudo não caiu, porque estava fundada sobre a rocha.
ouve estas minhas palavras, e não as põe em prática, será comparado a um homem insensato, que edificou a sua casa sobre a areia.
orreram as torrentes, sopraram os ventos, e bateram com ímpeto contra aquela casa, e ela caiu; e grande foi a sua queda.
te discurso, as multidões se maravilhavam da sua doutrina;
omo tendo autoridade, e não como os escribas.
u do monte, grandes multidões o seguiam.
proso e o adorava, dizendo: Senhor, se quiseres, podes tornar-me limpo.
do a mão, tocou-o, dizendo: Quero; sê limpo. No mesmo instante ficou purificado da sua lepra.
s: Olha, não contes isto a ninguém; mas vai, mostra-te ao sacerdote, e apresenta a oferta que Moisés determinou, para lhes servir de testemu
em Cafarnaum, chegou-se a ele um centurião que lhe rogava, dizendo:
o jaz em casa paralítico, e horrivelmente atormentado.
s: Eu irei, e o curarei.
replicou-lhe: Senhor, não sou digno de que entres debaixo do meu telhado; mas somente dize uma palavra, e o meu criado há de sarar.
homem sujeito à autoridade, e tenho soldados às minhas ordens; e digo a este: Vai, e ele vai; e a outro: Vem, e ele vem; e ao meu servo: Fa
admirou-se, e disse aos que o seguiam: Em verdade vos digo que a ninguém encontrei em Israel com tamanha fé.
ue muitos virão do oriente e do ocidente, e reclinar-se-ão à mesa de Abraão, Isaque e Jacó, no reino dos céus;
no serão lançados nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes.
centurião: Vai-te, e te seja feito assim como creste. E naquela mesma hora o seu criado sarou.
rado na casa de Pedro, viu a sogra deste de cama; e com febre.
a febre a deixou; então ela se levantou, e o servia.
eram-lhe muitos endemoninhados; e ele com a sua palavra expulsou os espíritos, e curou todos os enfermos;
se o que fora dito pelo profeta Isaías: Ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e levou as nossas doenças.
ultidão ao redor de si, deu ordem de partir para o outro lado do mar.
m escriba, disse-lhe: Mestre, seguir-te- ei para onde quer que fores.
s: As raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos; mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça.
pulos lhe disse: Senhor, permite-me ir primeiro sepultar meu pai.
ndeu-lhe: Segue-me, e deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos.
arco, seus discípulos o seguiram.
u no mar tão grande tempestade que o barco era coberto pelas ondas; ele, porém, estava dormindo.
aproximando-se, o despertaram, dizendo: Salva-nos, Senhor, que estamos perecendo.
Por que temeis, homens de pouca fé? Então, levantando-se repreendeu os ventos e o mar, e seguiu-se grande bonança.
maravilharam, dizendo: Que homem é este, que até os ventos e o mar lhe obedecem?
o outro lado, à terra dos gadarenos, saíram-lhe ao encontro dois endemoninhados, vindos dos sepulcros; tão ferozes eram que ninguém pod
izendo: Que temos nós contigo, Filho de Deus? Vieste aqui atormentar-nos antes do tempo?
cia deles, andava pastando uma grande manada de porcos.
vam-lhe, dizendo: Se nos expulsas, manda- nos entrar naquela manada de porcos.
e. Então saíram, e entraram nos porcos; e eis que toda a manada se precipitou pelo despenhadeiro no mar, perecendo nas águas.
e, chegando à cidade, divulgaram todas estas coisas, e o que acontecera aos endemoninhados.
de saiu ao encontro de Jesus; e vendo- o, rogaram-lhe que se retirasse dos seus termos.
m barco, passou para o outro lado, e chegou à sua própria cidade.
am um paralítico deitado num leito. Jesus, pois, vendo-lhes a fé, disse ao paralítico: Tem ânimo, filho; perdoados são os teus pecados.
s disseram consigo: Este homem blasfema.
ndo-lhes os pensamentos, disse: Por que pensais o mal em vossos corações?
l? dizer: Perdoados são os teus pecados, ou dizer: Levanta-te e anda?
s que o Filho do homem tem sobre a terra autoridade para perdoar pecados (disse então ao paralítico): Levanta- te, toma o teu leito, e vai pa
e, foi para sua casa.
do isso, temeram, e glorificaram a Deus, que dera tal autoridade aos homens.
viu sentado na coletoria um homem chamado Mateus, e disse-lhe: Segue-me. E ele, levantando-se, o seguiu.
esa em casa, eis que chegaram muitos publicanos e pecadores, e se reclinaram à mesa juntamente com Jesus e seus discípulos.
isso, perguntavam aos discípulos: Por que come o vosso Mestre com publicanos e pecadores?
do isso, respondeu: Não necessitam de médico os sãos, mas sim os enfermos.
o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifícios. Porque eu não vim chamar justos, mas pecadores.
m ele os discípulos de João, perguntando: Por que é que nós e os fariseus jejuamos, mas os teus discípulos não jejuam?
us: Podem porventura ficar tristes os convidados às núpcias, enquanto o noivo está com eles? Dias virão, porém, em que lhes será tirado o n
do de pano novo em vestido velho; porque semelhante remendo tira parte do vestido, e faz-se maior a rotura.
novo em odres velhos; do contrário se rebentam, derrama-se o vinho, e os odres se perdem; mas deita-se vinho novo em odres novos, e assim
dizia essas coisas, eis que chegou um chefe da sinagoga e o adorou, dizendo: Minha filha acaba de falecer; mas vem, impõe-lhe a tua mão,
esus, e o foi seguindo, ele e os seus discípulos.
er, que havia doze anos padecia de uma hemorragia, chegou por detrás dele e tocou-lhe a orla do manto;
o: Se eu tão-somente tocar-lhe o manto, ficarei sã.
-se e vendo-a, disse: Tem ânimo, filha, a tua fé te salvou. E desde aquela hora a mulher ficou sã.
u à casa daquele chefe, e viu os tocadores de flauta e a multidão em alvoroço,
orque a menina não está morta, mas dorme. E riam-se dele.
povo, entrou Jesus, tomou a menina pela mão, e ela se levantou.
cia disso por toda aquela terra.
seguiram-no dois cegos, que clamavam, dizendo: Tem compaixão de nós, Filho de Davi.
em casa, os cegos se aproximaram dele; e Jesus perguntou-lhes: Credes que eu posso fazer isto? Responderam- lhe eles: Sim, Senhor.
olhos, dizendo: Seja-vos feito segundo a vossa fé.
riram. Jesus ordenou-lhes terminantemente, dizendo: Vede que ninguém o saiba.
e divulgaram a sua fama por toda aquela terra.
tiravam, eis que lhe trouxeram um homem mudo e endemoninhado.
o, falou o mudo e as multidões se admiraram, dizendo: Nunca tal se viu em Israel.
diziam: É pelo príncipe dos demônios que ele expulsa os demônios.
das as cidades e aldeias, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando toda sorte de doenças e enfermidades.
ões, compadeceu-se delas, porque andavam desgarradas e errantes, como ovelhas que não têm pastor.
scípulos: Na verdade, a seara é grande, mas os trabalhadores são poucos.
or da seara que mande trabalhadores para a sua seara.
seus doze discípulos, deu-lhes autoridade sobre os espíritos imundos, para expulsarem, e para curarem toda sorte de doenças e enfermidade
oze apóstolos são estes: primeiro, Simão, chamado Pedro, e André, seu irmão; Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão;
; Tomé e Mateus, o publicano; Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu;
udas Iscariotes, aquele que o traiu.
Jesus, e ordenou-lhes, dizendo: Não ireis aos gentios, nem entrareis em cidade de samaritanos;
lhas perdidas da casa de Israel;
do: É chegado o reino dos céus.
essuscitai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.
e ouro, nem de prata, nem de cobre, em vossos cintos;
o caminho, nem de duas túnicas, nem de alparcas, nem de bordão; porque digno é o trabalhador do seu alimento.
ou aldeia em que entrardes, procurai saber quem nela é digno, e hospedai-vos aí até que vos retireis.
sa, saudai-a;
desça sobre ela a vossa paz; mas, se não for digna, torne para vós a vossa paz.
eceber, nem ouvir as vossas palavras, saindo daquela casa ou daquela cidade, sacudi o pó dos vossos pés.
o que, no dia do juízo, haverá menos rigor para a terra de Sodoma e Gomorra do que para aquela cidade.
mo ovelhas ao meio de lobos; portanto, sede prudentes como as serpentes e simples como as pombas.
omens; porque eles vos entregarão aos sinédrios, e vos açoitarão nas suas sinagogas;
ereis levados à presença dos governadores e dos reis, para lhes servir de testemunho, a eles e aos gentios.
regarem, não cuideis de como, ou o que haveis de falar; porque naquela hora vos será dado o que haveis de dizer.
que falais, mas o Espírito de vosso Pai é que fala em vós.
à morte a seu irmão, e um pai a seu filho; e filhos se levantarão contra os pais e os matarão.
odos por causa do meu nome, mas aquele que perseverar até o fim, esse será salvo.
perseguirem numa cidade, fugi para outra; porque em verdade vos digo que não acabareis de percorrer as cidades de Israel antes que venha
ais do que o seu mestre, nem o servo mais do que o seu senhor.
er como seu mestre, e ao servo como seu senhor. Se chamaram Belzebu ao dono da casa, quanto mais aos seus domésticos?
ais; porque nada há encoberto que não haja de ser descoberto, nem oculto que não haja de ser conhecido.
curas, dizei-o às claras; e o que escutais ao ouvido, dos eirados pregai-o.
matam o corpo, e não podem matar a alma; temei antes aquele que pode fazer perecer no inferno tanto a alma como o corpo.
passarinhos por um asse? e nenhum deles cairá em terra sem a vontade de vosso Pai.
elos da vossa cabeça estão todos contados.
ais valeis vós do que muitos passarinhos.
e que me confessar diante dos homens, também eu o confessarei diante de meu Pai, que está nos céus.
e negar diante dos homens, também eu o negarei diante de meu Pai, que está nos céus.
m trazer paz à terra; não vim trazer paz, mas espada.
m dissensão o homem contra seu pai, a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra;
do homem serão os da sua própria casa.
a mãe mais do que a mim não é digno de mim; e quem ama o filho ou a filha mais do que a mim não é digno de mim.
sua cruz, e não segue após mim, não é digno de mim.
da perdê-la-á, e quem perder a sua vida por amor de mim achá-la-á.
mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
ofeta na qualidade de profeta, receberá a recompensa de profeta; e quem recebe um justo na qualidade de justo, receberá a recompensa de ju
mesmo um copo de água fresca a um destes pequeninos, na qualidade de discípulo, em verdade vos digo que de modo algum perderá a sua
s de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades da região.
cárcere ouviu falar das obras do Cristo, mandou pelos seus discípulos perguntar-lhe:
ia de vir, ou havemos de esperar outro?
us: Ide contar a João as coisas que ouvis e vedes:
coxos andam; os leprosos são purificados, e os surdos ouvem; os mortos são ressuscitados, e aos pobres é anunciado o evangelho.
aquele que não se escandalizar de mim.
meçou Jesus a dizer às multidões a respeito de João: que saístes a ver no deserto? um caniço agitado pelo vento?
r? um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam vestes luxuosas estão nas casas dos reis.
para ver um profeta? Sim, vos digo, e muito mais do que profeta.
m está escrito: Eis aí envio eu ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.
o que, entre os nascidos de mulher, não surgiu outro maior do que João, o Batista; mas aquele que é o menor no reino dos céus é maior do q
oão, o Batista, até agora, o reino dos céus é tomado a força, e os violentos o tomam de assalto.
as e a lei profetizaram até João.
dito, é este o Elias que havia de vir.

rarei esta geração? É semelhante aos meninos que, sentados nas praças, clamam aos seus companheiros:
e não dançastes; cantamos lamentações, e não pranteastes.
, não comendo nem bebendo, e dizem: Tem demônio.
mem, comendo e bebendo, e dizem: Eis aí um comilão e bebedor de vinho, amigo de publicanos e pecadores. Entretanto a sabedoria é justifi
lançar em rosto às cidades onde se operara a maior parte dos seus milagres, o não se haverem arrependido, dizendo:
de ti, Betsaida! porque, se em Tiro e em Sidom, se tivessem operado os milagres que em vós se operaram, há muito elas se teriam arrepend
o que para Tiro e Sidom haverá menos rigor, no dia do juízo, do que para vós.
rventura serás elevada até o céu? até o hades descerás; porque, se em Sodoma se tivessem operado os milagres que em ti se operaram, teria
o que no dia do juízo haverá menos rigor para a terra de Sodoma do que para ti.
u Jesus, dizendo: Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque ocultaste estas coisas aos sábios e entendidos, e as revelaste aos peq
ssim foi do teu agrado.
oram entregues por meu Pai; e ninguém conhece plenamente o Filho, senão o Pai; e ninguém conhece plenamente o Pai, senão o Filho, e aq
os que estai cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.
meu jugo, e aprendei de mim, que sou manso e humilde de coração; e achareis descanso para as vossas almas.
suave, e o meu fardo e leve.
ou Jesus pelas searas num dia de sábado; e os seus discípulos, sentindo fome, começaram a colher espigas, e a comer.
sso, disseram-lhe: Eis que os teus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer no sábado.
e: Acaso não lestes o que fez Davi, quando teve fome, ele e seus companheiros?
a de Deus, e como eles comeram os pães da proposição, que não lhe era lícito comer, nem a seus companheiros, mas somente aos sacerdote
que, aos sábados, os sacerdotes no templo violam o sábado, e ficam sem culpa?
e aqui está o que é maior do que o templo.
eis o que significa: Misericórdia quero, e não sacrifícios, não condenaríeis os inocentes.
omem até do sábado é o Senhor.
Jesus na sinagoga deles.
um homem que tinha uma das mãos atrofiadas; e eles, para poderem acusar a Jesus, o interrogaram, dizendo: É lícito curar nos sábados?
al dentre vós será o homem que, tendo uma só ovelha, se num sábado ela cair numa cova, não há de lançar mão dela, e tirá-la?
le um homem do que uma ovelha! Portanto, é lícito fazer bem nos sábados.
omem: estende a tua mão. E ele a estendeu, e lhe foi restituída sã como a outra.
saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem.
so, retirou-se dali. Acompanharam-no muitos; e ele curou a todos,
não o dessem a conhecer;
se o que foi dito pelo profeta Isaías:
o que escolhi, o meu amado em quem a minha alma se compraz; porei sobre ele o meu espírito, e ele anunciará aos gentios o juízo.
ão; para que, ao colher o joio, não arranqueis com ele também o trigo.
s juntos até a ceifa; e, por ocasião da ceifa, direi aos ceifeiros: Ajuntai primeiro o joio, e atai-o em molhos para o queimar; o trigo, porém, r
rábola, dizendo: O reino dos céus é semelhante a um grão de mostarda que um homem tomou, e semeou no seu campo;
menor de todas as sementes; mas, depois de ter crescido, é a maior das hortaliças, e faz-se árvore, de sorte que vêm as aves do céu, e se ani
disse: O reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
alou Jesus às multidões por parábolas, e sem parábolas nada lhes falava;
se o que foi dito pelo profeta: Abrirei em parábolas a minha boca; publicarei coisas ocultas desde a fundação do mundo.
do as multidões, entrou em casa. E chegaram-se a ele os seus discípulos, dizendo: Explica-nos a parábola do joio do campo.
disse: O que semeia a boa semente é o Filho do homem;
a boa semente são os filhos do reino; o o joio são os filhos do maligno;
eou é o Diabo; a ceifa é o fim do mundo, e os celeiros são os anjos.
oio é colhido e queimado no fogo, assim será no fim do mundo.
homem os seus anjos, e eles ajuntarão do seu reino todos os que servem de tropeço, e os que praticam a iniquidade,
nalha de fogo; ali haverá choro e ranger de dentes.
andecerão como o sol, no reino de seu Pai. Quem tem ouvidos, ouça.
emelhante a um tesouro escondido no campo, que um homem, ao descobrí-lo, esconde; então, movido de gozo, vai, vende tudo quanto tem,
os céus é semelhante a um negociante que buscava boas pérolas;
pérola de grande valor, foi, vendeu tudo quanto tinha, e a comprou.
dos céus é semelhante a uma rede lançada ao mar, e que apanhou toda espécie de peixes.
xaram-na para a praia; e, sentando-se, puseram os bons em cestos; os ruins, porém, lançaram fora.
o mundo: sairão os anjos, e separarão os maus dentre os justos,
nalha de fogo; ali haverá choro e ranger de dentes.
tas coisas? Disseram-lhe eles: Entendemos.
o, todo escriba que se fez discípulo do reino dos céus é semelhante a um homem, proprietário, que tira do seu tesouro coisas novas e velhas.
uido estas parábolas, se retirou dali.
rra, ensinava o povo na sinagoga, de modo que este se maravilhava e dizia: Donde lhe vem esta sabedoria, e estes poderes milagrosos?
carpinteiro? e não se chama sua mãe Maria, e seus irmãos Tiago, José, Simão, e Judas?
s todas as suas irmãs? Donde lhe vem, pois, tudo isto?
e dele. Jesus, porém, lhes disse: Um profeta não fica sem honra senão na sua terra e na sua própria casa.
milagres, por causa da incredulidade deles.
des, o tetrarca, ouviu a fama de Jesus,
esãos: Este é João, o Batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele.
prendido a João, e, maniatando-o, o guardara no cárcere, por causa de Herodias, mulher de seu irmão Felipe;
a: Não te é lícito possuí-la.
as temia o povo; porque o tinham como profeta.
m, o dia natalício de Herodes, a filha de Herodias dançou no meio dos convivas, e agradou a Herodes,
eu com juramento dar-lhe tudo o que pedisse.
mãe, disse ela: Dá-me aqui num prato a cabeça de João, o Batista.
o, o rei; mas, por causa do juramento, e dos que estavam à mesa com ele, ordenou que se lhe desse,
João no cárcere;
a num prato, e dada à jovem, e ela a levou para a sua mãe.
s discípulos, levaram o corpo e o sepultaram; e foram anunciá-lo a Jesus.
retirou-se dali num barco, para um, lugar deserto, à parte; e quando as multidões o souberam, seguiram-no a pé desde as cidades.
ar, viu uma grande multidão; e, compadecendo-se dela, curou os seus enfermos.
oximaram-se dele os discípulos, dizendo: O lugar é deserto, e a hora é já passada; despede as multidões, para que vão às aldeias, e comprem
sse: Não precisam ir embora; dai-lhes vós de comer.
am: Não temos aqui senão cinco pães e dois peixes.

multidões que se reclinassem sobre a relva, tomou os cinco pães e os dois peixes e, erguendo os olhos ao céu, os abençoou; e partindo os pãe
fartaram; e dos pedaços que sobejaram levantaram doze cestos cheios.
m foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças.
rigou os seus discípulos a entrar no barco, e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões.
subiu ao monte para orar à parte. Ao anoitecer, estava ali sozinho.
o já estava a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.
oite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar.
m, ao vê-lo andando sobre o mar, assustaram-se e disseram: É um fantasma. E gritaram de medo.
atamente lhes falou, dizendo: Tende ânimo; sou eu; não temais.
o: Senhor! se és tu, manda-me ir ter contigo sobre as águas.
Pedro, descendo do barco, e andando sobre as águas, foi ao encontro de Jesus.
to, teve medo; e, começando a submergir, clamou: Senhor, salva-me.
deu Jesus a mão, segurou-o, e disse-lhe: Homem de pouca fé, por que duvidaste?
para o barco, o vento cessou.
m no barco adoraram-no, dizendo: Verdadeiramente tu és Filho de Deus.
vessia, chegaram à terra em Genezaré.
daquele lugar o reconheceram, mandaram por toda aquela circunvizinhança, e trouxeram-lhe todos os enfermos;
penas os deixasse tocar a orla do seu manto; e todos os que a tocaram ficaram curados.
sus uns fariseus e escribas vindos de Jerusalém, e lhe perguntaram:
os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos, quando comem.
endo, disse-lhes: E vós, por que transgredis o mandamento de Deus por causa da vossa tradição?
Honra a teu pai e a tua mãe; e, Quem maldisser a seu pai ou a sua mãe, certamente morrerá.
lquer que disser a seu pai ou a sua mãe: O que poderias aproveitar de mim é oferta ao Senhor; esse de modo algum terá de honrar a seu pai.
a vossa tradição invalidastes a palavra de Deus.
fetizou Isaias a vosso respeito, dizendo:
com os lábios; o seu coração, porém, está longe de mim.
ram, ensinando doutrinas que são preceitos de homem.
multidão, disse-lhes: Ouvi, e entendei:
la boca que contamina o homem; mas o que sai da boca, isso é o que o contamina.
aproximando-se dele, perguntaram-lhe: Sabes que os fariseus, ouvindo essas palavras, se escandalizaram?
Toda planta que meu Pai celestial não plantou será arrancada.
cegos; ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco.
palavra, disse-lhe: Explica-nos essa parábola.
tai vós também ainda sem entender?
ue tudo o que entra pela boca desce pelo ventre, e é lançado fora?
ca procede do coração; e é isso o que contamina o homem.
rocedem os maus pensamentos, homicídios, adultérios, prostituição, furtos, falsos testemunhos e blasfêmias.
ue contaminam o homem; mas o comer sem lavar as mãos, isso não o contamina.
dali, retirou-se para as regiões de Tiro e Sidom.
er cananéia, provinda daquelas cercania, clamava, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de mim, que minha filha está horrivelme
respondeu palavra. Chegando-se, pois, a ele os seus discípulos, rogavam-lhe, dizendo: Despede-a, porque vem clamando atrás de nós.
Não fui enviado senão às ovelhas perdidas da casa de Israel.
orando-o, disse: Senhor, socorre-me.
eu: Não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos.
m, Senhor, mas até os cachorrinhos comem das migalhas que caem da mesa dos seus donos.
us, e disse-lhe: ç mulher, grande é a tua fé! seja-te feito como queres. E desde aquela hora sua filha ficou sã.
chegou ao pé do mar da Galiléia; e, subindo ao monte, sentou-se ali.
es multidões, trazendo consigo coxos, aleijados, cegos, mudos, e outros muitos, e lhos puseram aos pés; e ele os curou;
dão se admirou, vendo mudos a falar, aleijados a ficar sãos, coxos a andar, cegos a ver; e glorificaram ao Deus de Israel.
s discípulos, e disse: Tenho compaixão da multidão, porque já faz três dias que eles estão comigo, e não têm o que comer; e não quero desp
cípulos: Donde nos viriam num deserto tantos pães, para fartar tamanha multidão?
s: Quantos pães tendes? E responderam: Sete, e alguns peixinhos.
o ao povo que se sentasse no chão,
os peixes, e havendo dado graças, partiu-os, e os entregava aos discípulos, e os discípulos á multidão.
m, e se fartaram; e do que sobejou dos pedaços levantaram sete alcofas cheias.
omido eram quatro mil homens além de mulheres e crianças.
pedido a multidão, entrou no barco, e foi para os confins de Magadã.
e os fariseus e os saduceus e, para o experimentarem, pediram-lhe que lhes mostrasse algum sinal do céu.
e disse-lhes: Ao cair da tarde, dizeis: Haverá bom tempo, porque o céu está rubro.
haverá tempestade, porque o céu está de um vermelho sombrio. Ora, sabeis discernir o aspecto do céu, e não podeis discernir os sinais dos t
dúltera pede um sinal, e nenhum sinal lhe será dado, senão o de Jonas. E, deixando-os, retirou-se.
s passaram para o outro lado, esqueceram- se de levar pão.
Olhai, e acautelai-vos do fermento dos fariseus e dos saduceus.
avam entre si, dizendo: É porque não trouxemos pão.
isso, disse: Por que arrazoais entre vós por não terdes pão, homens de pouca fé?
inda, nem vos lembrais dos cinco pães para os cinco mil, e de quantos cestos levantastes?
ara os quatro mil, e de quantas alcofas levantastes?
deis que não nos falei a respeito de pães? Mas guardai-vos do fermento dos fariseus e dos saduceus.
ue não dissera que se guardassem, do fermento dos pães, mas da doutrina dos fariseus e dos saduceus.
o às regiões de Cesaréia de Felipe, interrogou os seus discípulos, dizendo: Quem dizem os homens ser o Filho do homem?
Uns dizem que é João, o Batista; outros, Elias; outros, Jeremias, ou algum dos profetas.
lhes Jesus, quem dizeis que eu sou?
o Pedro: Tu és o Cristo, o Filho do Deus vivo.
m-aventurado és tu, Simão Barjonas, porque não foi carne e sangue que to revelou, mas meu Pai, que está nos céus.
igo que tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e as portas do hades não prevalecerão contra ela;
o reino dos céus; o que ligares, pois, na terra será ligado nos céus, e o que desligares na terra será desligado nos céus.
iscípulos que a ninguém dissessem que ele era o Cristo.
u Jesus Cristo a mostrar aos seus discípulos que era necessário que ele fosse a Jerusalém, que padecesse muitas coisas dos anciãos, dos prin
à parte, começou a repreendê-lo, dizendo: Tenha Deus compaixão de ti, Senhor; isso de modo nenhum te acontecerá.
o-se, disse a Pedro: Para trás de mim, Satanás, que me serves de escândalo; porque não estás pensando nas coisas que são de Deus, mas sim
s seus discípulos: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz, e siga-me;
lvar a sua vida perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim, achá-la-á.
o homem se ganhar o mundo inteiro e perder a sua vida? ou que dará o homem em troca da sua vida?
omem há de vir na glória de seu Pai, com os seus anjos; e então retribuirá a cada um segundo as suas obras.
o, alguns dos que aqui estão de modo nenhum provarão a morte até que vejam vir o Filho do homem no seu reino.
mou Jesus consigo a Pedro, a Tiago e a João, irmão deste, e os conduziu à parte a um alto monte;
iante deles; o seu rosto resplandeceu como o sol, e as suas vestes tornaram-se brancas como a luz.
ceram Moisés e Elias, falando com ele.
lavra, disse a Jesus: Senhor, bom é estarmos aqui; se queres, farei aqui três cabanas, uma para ti, outra para Moisés, e outra para Elias.
falar, eis que uma nuvem luminosa os cobriu; e dela saiu uma voz que dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo; a ele ouvi.
do isso, cairam com o rosto em terra, e ficaram grandemente atemorizados.
us e, tocando-os, disse: Levantai-vos e não temais.
olhos, não viram a ninguém senão a Jesus somente.
o monte, Jesus lhes ordenou: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja levantado dentre os mortos.
discípulos: Por que dizem então os escribas que é necessário que Elias venha primeiro?
erdade Elias havia de vir e restaurar todas as coisas;
e Elias já veio, e não o reconheceram; mas fizeram-lhe tudo o que quiseram. Assim também o Filho do homem há de padecer às mãos deles
s discípulos que lhes falava a respeito de João, o Batista.
multidão, aproximou-se de Jesus um homem que, ajoelhando-se diante dele, disse:
xão de meu filho, porque é epiléptico e sofre muito; pois muitas vezes cai no fogo, e muitas vezes na água.
discípulos, e não o puderam curar.
o, disse: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco? até quando vos sofrerei? Trazei-mo aqui.
deu ao demônio, o qual saiu de menino, que desde aquela hora ficou curado.
, aproximando-se de Jesus em particular, perguntaram-lhe: Por que não pudemos nós expulsá-lo?
ausa da vossa pouca fé; pois em verdade vos digo que, se tiverdes fé como um grão de mostarda direis a este monte: Passa daqui para acolá
emônios não se expulsa senão à força de oração e de jejum.]
na Galiléia, disse-lhes Jesus: O Filho do homem está para ser entregue nas mãos dos homens;
rceiro dia ressurgirá. E eles se entristeceram grandemente.
a Cafarnaum, aproximaram-se de Pedro os que cobravam as didracmas, e lhe perguntaram: O vosso mestre não paga as didracmas?
ntrar Pedro em casa, Jesus se lhe antecipou, perguntando: Que te parece, Simão? De quem cobram os reis da terra imposto ou tributo? dos s
eu: Dos alheios, disse-lhe Jesus: Logo, são isentos os filhos.
s escandalizemos, vai ao mar, lança o anzol, tira o primeiro peixe que subir e, abrindo-lhe a boca, encontrarás um estáter; toma-o, e dá-lho p
am-se a Jesus os discípulos e perguntaram: Quem é o maior no reino dos céus?
a criança, colocou-a no meio deles,
vos digo que se não vos converterdes e não vos fizerdes como crianças, de modo algum entrareis no reino dos céus.
rnar humilde como esta criança, esse é o maior no reino dos céus.
ber em meu nome uma criança tal como esta, a mim me recebe.
zer tropeçar um destes pequeninos que creem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho, e se subme
usa dos tropeços! pois é inevitável que venham; mas ai do homem por quem o tropeço vier!
u o teu pé te fizer tropeçar, corta-o, lança-o de ti; melhor te é entrar na vida aleijado, ou coxo, do que, tendo duas mãos ou dois pés, ser lanç
r tropeçar, arranca-o, e lança-o de ti; melhor te é entrar na vida com um só olho, do que tendo dois olhos, ser lançado no inferno de fogo.
s a nenhum destes pequeninos; pois eu vos digo que os seus anjos nos céus sempre vêm a face de meu Pai, que está nos céus.
omem veio salvar o que se havia perdido.]
alguém tiver cem ovelhas, e uma delas se extraviar, não deixará as noventa e nove nos montes para ir buscar a que se extraviou?
-la, em verdade vos digo que maior prazer tem por esta do que pelas noventa e nove que não se extraviaram.
é da vontade de vosso Pai que está nos céus, que venha a perecer um só destes pequeninos.
car, vai, e repreende-o entre ti e ele só; se te ouvir, terás ganho teu irmão;
leva ainda contigo um ou dois, para que pela boca de duas ou três testemunhas toda palavra seja confirmada.
dize-o à igreja; e, se também recusar ouvir a igreja, considera-o como gentio e publicano.
o: Tudo quanto ligardes na terra será ligado no céu; e tudo quanto desligardes na terra será desligado no céu.
: Se dois de vós na terra concordarem acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes será feito por meu Pai, que está nos céus.
dois ou três reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.
mando-se dele, lhe perguntou: Senhor, até quantas vezes pecará meu irmão contra mim, e eu hei de perdoar? Até sete?
s: Não te digo que até sete; mas até setenta vezes sete.
céus é comparado a um rei que quis tomar contas a seus servos;
tomá-las, foi-lhe apresentado um que lhe devia dez mil talentos;
om que pagar, ordenou seu senhor que fossem vendidos, ele, sua mulher, seus filhos, e tudo o que tinha, e que se pagasse a dívida.
prostrando-se, o reverenciava, dizendo: Senhor, tem paciência comigo, que tudo te pagarei.
rvo, pois, movido de compaixão, soltou-o, e perdoou-lhe a dívida.
le servo, encontrou um dos seus conservos, que lhe devia cem denários; e, segurando-o, o sufocava, dizendo: Paga o que me deves.
heiro, caindo-lhe aos pés, rogava-lhe, dizendo: Tem paciência comigo, que te pagarei.
; antes foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.
conservos o que acontecera, contristaram-se grandemente, e foram revelar tudo isso ao seu senhor.
chamando-o á sua presença, disse-lhe: Servo malvado, perdoei-te toda aquela dívida, porque me suplicaste;
m ter compaixão do teu companheiro, assim como eu tive compaixão de ti?
senhor o entregou aos verdugos, até que pagasse tudo o que lhe devia.
Pai celestial, se de coração não perdoardes, cada um a seu irmão.
do estas palavras, partiu da Galiléia, e foi para os confins da Judéia, além do Jordão;
es multidões, e curou-os ali.
e alguns fariseus que o experimentavam, dizendo: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
s: Não tendes lido que o Criador os fez desde o princípio homem e mulher,
sso deixará o homem pai e mãe, e unir-se-á a sua mulher; e serão os dois uma só carne?
is dois, mas um só carne. Portanto o que Deus ajuntou, não o separe o homem.
ntão por que mandou Moisés dar-lhe carta de divórcio e repudiá-la?
dureza de vossos corações Moisés vos permitiu repudiar vossas mulheres; mas não foi assim desde o princípio.
que qualquer que repudiar sua mulher, a não ser por causa de infidelidade, e casar com outra, comete adultério; [e o que casar com a repudi
cípulos: Se tal é a condição do homem relativamente à mulher, não convém casar.
e: Nem todos podem aceitar esta palavra, mas somente aqueles a quem é dado.
ue nasceram assim; e há eunucos que pelos homens foram feitos tais; e outros há que a si mesmos se fizeram eunucos por causa do reino do
algumas crianças para que lhes impusesse as mãos, e orasse; mas os discípulos os repreenderam.
Deixai as crianças e não as impeçais de virem a mim, porque de tais é o reino dos céus.
por as mãos, partiu dali.
mou dele um jovem, e lhe disse: Mestre, que bem farei para conseguir a vida eterna?
Por que me perguntas sobre o que é bom? Um só é bom; mas se é que queres entrar na vida, guarda os mandamentos.
Quais? Respondeu Jesus: Não matarás; não adulterarás; não furtarás; não dirás falso testemunho;
ua mãe; e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
Tudo isso tenho guardado; que me falta ainda?
queres ser perfeito, vai, vende tudo o que tens e dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, segue- me.
do essa palavra, retirou-se triste; porque possuía muitos bens.
s seus discípulos: Em verdade vos digo que um rico dificilmente entrará no reino dos céus.
que é mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.
ípulos ouviram isso, ficaram grandemente maravilhados, e perguntaram: Quem pode, então, ser salvo?
o olhar, respondeu: Aos homens é isso impossível, mas a Deus tudo é possível.
do a palavra, disse-lhe: Eis que nós deixamos tudo, e te seguimos; que recompensa, pois, teremos nós?
us: Em verdade vos digo a vós que me seguistes, que na regeneração, quando o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, sentar-v
eixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou terras, por amor do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida et
ue são primeiros serão últimos; e muitos que são últimos serão primeiros.
éus é semelhante a um homem, proprietário, que saiu de madrugada a contratar trabalhadores para a sua vinha.
alhadores o salário de um denário por dia, e mandou-os para a sua vinha.
ra saiu, e viu que estavam outros, ociosos, na praça,
bém vós para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram.
a da hora sexta e da nona, e fez o mesmo.
hora undécima, saiu e achou outros que lá estavam, e perguntou-lhes: Por que estais aqui ociosos o dia todo?
es: Porque ninguém nos contratou. Disse- lhes ele: Ide também vós para a vinha.
o senhor da vinha ao seu mordomo: Chama os trabalhadores, e paga-lhes o salário, começando pelos últimos até os primeiros.
que tinham ido cerca da hora undécima, receberam um denário cada um.
meiros, pensaram que haviam de receber mais; mas do mesmo modo receberam um denário cada um.
muravam contra o proprietário, dizendo:
haram somente uma hora, e os igualastes a nós, que suportamos a fadiga do dia inteiro e o forte calor.
o, disse a um deles: Amigo, não te faço injustiça; não ajustaste comigo um denário?
vai-te; eu quero dar a este último tanto como a ti.
r o que quero do que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu sou bom?
rão primeiros, e os primeiros serão últimos.
ubir a Jerusalém, chamou à parte os doze e no caminho lhes disse:
erusalém, e o Filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas, e eles o condenarão à morte,
entios para que dele escarneçam, e o açoitem e crucifiquem; e ao terceiro dia ressuscitará.
então, a mãe dos filhos de Zebedeu, com seus filhos, ajoelhando-se e fazendo-lhe um pedido.
Que queres? Ela lhe respondeu: Concede que estes meus dois filhos se sentem, um à tua direita e outro à tua esquerda, no teu reino.
ou: Não sabeis o que pedis; podeis beber o cálice que eu estou para beber? Responderam-lhe: Podemos.
meu cálice certamente haveis de beber; mas o sentar-se à minha direita e à minha esquerda, não me pertence concedê-lo; mas isso é para aqu
z, indignaram-se contra os dois irmãos.
os para junto de si e lhes disse: Sabeis que os governadores dos gentios os dominam, e os seus grandes exercem autoridades sobre eles.
vós; antes, qualquer que entre vós quiser tornar-se grande, será esse o que vos sirva;
vós quiser ser o primeiro, será vosso servo;
do homem não veio para ser servido, mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos.
ó, seguiu-o uma grande multidão;
sentados junto do caminho, ouvindo que Jesus passava, clamaram, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de nós.
eendeu, para que se calassem; eles, porém, clamaram ainda mais alto, dizendo: Senhor, Filho de Davi, tem compaixão de nós.
amou-os e perguntou: Que quereis que vos faça?
enhor, que se nos abram os olhos.
compaixão, tocou-lhes os olhos, e imediatamente recuperaram a vista, e o seguiram.
ram de Jerusalém, e chegaram a Betfagé, ao Monte das Oliveiras, enviou Jesus dois discípulos, dizendo-lhes:
defronte de vós, e logo encontrareis uma jumenta presa, e um jumentinho com ela; desprendei-a, e trazei- mos.
ser alguma coisa, respondei: O Senhor precisa deles; e logo os enviará.
para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta:
: Eis que aí te vem o teu Rei, manso e montado em um jumento, em um jumentinho, cria de animal de carga.
ulos e fazendo como Jesus lhes ordenara,
e o jumentinho, e sobre eles puseram os seus mantos, e Jesus montou.
multidão estendeu os seus mantos pelo caminho; e outros cortavam ramos de árvores, e os espalhavam pelo caminho.
o as que o precediam como as que o seguiam, clamavam, dizendo: Hosana ao Filho de Davi! bendito o que vem em nome do Senhor! Hosan
usalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?
ndiam: Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galiléia.
o templo, expulsou todos os que ali vendiam e compravam, e derribou as mesas dos cambistas e as cadeiras dos que vendiam pombas;
crito: A minha casa será chamada casa de oração; vós, porém, a fazeis covil de salteadores.
no templo cegos e coxos, e ele os curou.
incipais sacerdotes e os escribas as maravilhas que ele fizera, e os meninos que clamavam no templo: Hosana ao Filho de Davi, indignaram
Ouves o que estes estão dizendo? Respondeu-lhes Jesus: Sim; nunca lestes: Da boca de pequeninos e de criancinhas de peito tiraste perfeito
da cidade para Betânia, e ali passou a noite.
oltar à cidade, teve fome;
ueira à beira do caminho, dela se aproximou, e não achou nela senão folhas somente; e disse-lhe: Nunca mais nasça fruto de ti. E a figueira
s viram isso, perguntaram admirados: Como é que imediatamente secou a figueira?
ndeu-lhes: Em verdade vos digo que, se tiverdes fé e não duvidardes, não só fareis o que foi feito à figueira, mas até, se a este monte disserd
s na oração, crendo, recebereis.
no templo, e estando a ensinar, aproximaram-se dele os principais sacerdotes e os anciãos do povo, e perguntaram: Com que autoridade faz
us: Eu também vos perguntarei uma coisa; se ma disserdes, eu de igual modo vos direi com que autoridade faço estas coisas.
donde era? do céu ou dos homens? Ao que eles arrazoavam entre si: Se dissermos: Do céu, ele nos dirá: Então por que não o crestes?
Dos homens, tememos o povo; porque todos consideram João como profeta.
a Jesus: Não sabemos. Disse-lhe ele: Nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.
? Um homem tinha dois filhos, e, chegando- se ao primeiro, disse: Filho, vai trabalhar hoje na vinha.
senhor; mas não foi.
ao segundo, falou-lhe de igual modo; respondeu-lhe este: Não quero; mas depois, arrependendo-se, foi.
vontade do pai? Disseram eles: O segundo. Disse-lhes Jesus: Em verdade vos digo que os publicanos e as meretrizes entram adiante de vós n
no caminho da justiça, e não lhe deste crédito, mas os publicanos e as meretrizes lho deram; vós, porém, vendo isto, nem depois vos arrepe
ábola: Havia um homem, proprietário, que plantou uma vinha, cercou-a com uma sebe, cavou nela um lagar, e edificou uma torre; depois a
empo dos frutos, enviou os seus servos aos lavradores, para receber os seus frutos.
derando-se dos servos, espancaram um, mataram outro, e a outro apedrejaram.
outros servos, em maior número do que os primeiros; e fizeram-lhes o mesmo.
hes seu filho, dizendo: A meu filho terão respeito.
endo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e apoderemo-nos da sua herança.
aram-no fora da vinha e o mataram.
senhor da vinha, que fará àqueles lavradores?
es: Fará perecer miseravelmente a esses maus, e arrendará a vinha a outros lavradores, que a seu tempo lhe entreguem os frutos.
nca lestes nas Escrituras: A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular; pelo Senhor foi feito isso, e é maravilh
que vos será tirado o reino de Deus, e será dado a um povo que dê os seus frutos.
sta pedra será despedaçado; mas aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó.
otes e os fariseus, ouvindo essas parábolas, entenderam que era deles que Jesus falava.
ê-lo, mas temeram o povo, porquanto este o tinha por profeta.
falar-lhes por parábolas, dizendo:
emelhante a um rei que celebrou as bodas de seu filho.
os a chamar os convidados para as bodas, e estes não quiseram vir.
s servos, ordenando: Dizei aos convidados: Eis que tenho o meu jantar preparado; os meus bois e cevados já estão mortos, e tudo está pront
endo caso, foram, um para o seu campo, outro para o seu negócio;
ndo-se dos servos, os ultrajaram e mataram.
u-se; e enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade.
servos: As bodas, na verdade, estão preparadas, mas os convidados não eram dignos.
uzilhadas dos caminhos, e a quantos encontrardes, convidai-os para as bodas.
vos pelos caminhos, e ajuntaram todos quantos encontraram, tanto maus como bons; e encheu-se de convivas a sala nupcial.
ntrou para ver os convivas, viu ali um homem que não trajava veste nupcial;
igo, como entraste aqui, sem teres veste nupcial? Ele, porém, emudeceu.
aos servos: Amarrai-o de pés e mãos, e lançai-o nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes.
hamados, mas poucos escolhidos.
retiraram e consultaram entre si como o apanhariam em alguma palavra;
us discípulos, juntamente com os herodianos, a dizer; Mestre, sabemos que és verdadeiro, e que ensinas segundo a verdade o caminho de D
e parece? É lícito pagar tributo a César, ou não?
bendo a sua malícia, respondeu: Por que me experimentais, hipócritas?
do tributo. E eles lhe apresentaram um denário.
De quem é esta imagem e inscrição?
ésar. Então lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
aram admirados; e, deixando-o, se retiraram.
m alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram, dizendo:
e: Se morrer alguém, não tendo filhos, seu irmão casará com a mulher dele, e suscitará descendência a seu irmão.
sete irmãos: o primeiro, tendo casado, morreu: e, não tendo descendência, deixou sua mulher a seu irmão;
bém o segundo, o terceiro, até o sétimo.
rreu também a mulher.
ição, de qual dos sete será ela esposa, pois todos a tiveram?
spondeu: Errais, não compreendendo as Escrituras nem o poder de Deus;
nem se casam nem se dão em casamento; mas serão como os anjos no céu.
ção dos mortos, não lestes o que foi dito por Deus:
braão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos.
ndo isso, se maravilhavam da sua doutrina.
souberam, que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se todos;
a lei, para o experimentar, interrogou- o, dizendo:
nde mandamento na lei?
s: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento.
meiro mandamento.
ante a este, é: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
entos dependem toda a lei e os profetas.
iseus estavam reunidos, interrogou-os Jesus, dizendo:
Cristo? De quem é filho? Responderam-lhe: De Davi.
omo é então que Davi, no Espírito, lhe chama Senhor, dizendo:
eu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos de baixo dos teus pés?
ama Senhor, como é ele seu filho?
ponder-lhe palavra; nem desde aquele dia jamais ousou alguém interrogá-lo.
multidões e aos seus discípulos, dizendo:
s se assentam os escribas e fariseus.
vos disserem, isso fazei e observai; mas não façais conforme as suas obras; porque dizem e não praticam.
ados e difíceis de suportar, e os põem aos ombros dos homens; mas eles mesmos nem com o dedo querem movê-los.
eles fazem a fim de serem vistos pelos homens; pois alargam os seus filactérios, e aumentam as franjas dos seus mantos;
lugar nos banquetes, das primeiras cadeiras nas sinagogas,
aças, e de serem chamados pelos homens: Rabi.
irais ser chamados Rabi; porque um só é o vosso Mestre, e todos vós sois irmãos.
terra chameis vosso pai; porque um só é o vosso Pai, aquele que está nos céus.
amados guias; porque um só é o vosso Guia, que é o Cristo.
vós há de ser vosso servo.
a si mesmo se exaltar, será humilhado; e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.
bas e fariseus, hipócritas! porque fechais aos homens o reino dos céus; pois nem vós entrais, nem aos que entrariam permitis entrar.
e fariseus, hipócritas! porque devorais as casas das viúvas e sob pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis maior condenação.]
fariseus, hipócritas! porque percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o tornais duas vezes mais filho do
os! que dizeis: Quem jurar pelo ouro do santuário, esse fica obrigado ao que jurou.
Pois qual é o maior; o ouro, ou o santuário que santifica o ouro?
altar, isso nada é; mas quem jurar pela oferta que está sobre o altar, esse fica obrigado ao que jurou.
maior: a oferta, ou o altar que santifica a oferta?
pelo altar jura por ele e por tudo quanto sobre ele está;
ntuário jura por ele e por aquele que nele habita;
u jura pelo trono de Deus e por aquele que nele está assentado.
fariseus, hipócritas! porque dais o dízimo da hortelã, do endro e do cominho, e tendes omitido o que há de mais importante na lei, a saber,
ais um mosquito, e engulis um camelo.
fariseus, hipócritas! porque limpais o exterior do copo e do prato, mas por dentro estão cheios de rapina e de intemperança.
primeiro o interior do copo, para que também o exterior se torne limpo.
fariseus, hipócritas! porque sois semelhantes aos sepulcros caiados, que por fora realmente parecem formosos, mas por dentro estão cheios
exteriormente pareceis justos aos homens, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e de iniquidade.
fariseus, hipócritas! porque edificais os sepulcros dos profetas e adornais os monumentos dos justos,
os vivido nos dias de nossos pais, não teríamos sido cúmplices no derramar o sangue dos profetas.
hais contra vós mesmos que sois filhos daqueles que mataram os profetas.
medida de vossos pais.
boras! como escapareis da condenação do inferno?
vos envio profetas, sábios e escribas: e a uns deles matareis e crucificareis; e a outros os perseguireis de cidade em cidade;
aia todo o sangue justo, que foi derramado sobre a terra, desde o sangue de Abel, o justo, até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, que
o que todas essas coisas hão de vir sobre esta geração.
m, que matas os profetas, apedrejas os que a ti são enviados! quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, como a galinha ajunta os seus pinto
os é a vossa casa.
que desde agora de modo nenhum me vereis, até que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.
do do templo, ia-se retirando, quando se aproximaram dele os seus discípulos, para lhe mostrarem os edifícios do templo.
Não vedes tudo isto? Em verdade vos digo que não se deixará aqui pedra sobre pedra que não seja derribada.
o no Monte das Oliveiras, chegaram-se a ele os seus discípulos em particular, dizendo: Declara-nos quando serão essas coisas, e que sinal h
us: Acautelai-vos, que ninguém vos engane.
em meu nome, dizendo: Eu sou o Cristo; a muitos enganarão.
uerras e rumores de guerras; olhai não vos perturbeis; porque forçoso é que assim aconteça; mas ainda não é o fim.
ará nação contra nação, e reino contra reino; e haverá fomes e terremotos em vários lugares.
as são o princípio das dores.
es à tortura, e vos matarão; e sereis odiados de todas as nações por causa do meu nome.
hão de se escandalizar, e trair-se uns aos outros, e mutuamente se odiarão.
urgir muitos falsos profetas, e enganarão a muitos;
a iniquidade, o amor de muitos esfriará.
r até o fim, esse será salvo.
reino será pregado no mundo inteiro, em testemunho a todas as nações, e então virá o fim.
estar no lugar santo a abominação de desolação, predita pelo profeta Daniel (quem lê, entenda),
em na Judéia fujam para os montes;
do não desça para tirar as coisas de sua casa,
mpo não volte atrás para apanhar a sua capa.
erem grávidas, e das que amamentarem naqueles dias!
a fuga não suceda no inverno nem no sábado;
uma tribulação tão grande, como nunca houve desde o princípio do mundo até agora, nem jamais haverá.
o fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.
disser: Eis aqui o Cristo! ou: Ei-lo aí! não acrediteis;
falsos cristos e falsos profetas, e farão grandes sinais e prodígios; de modo que, se possível fora, enganariam até os escolhidos.
vo-lo tenho dito.
erem: Eis que ele está no deserto; não saiais; ou: Eis que ele está no interior da casa; não acrediteis.
o relâmpago sai do oriente e se mostra até o ocidente, assim será também a vinda do filho do homem.
adáver, aí se ajuntarão os abutres.
lação daqueles dias, escurecerá o sol, e a lua não dará a sua luz; as estrelas cairão do céu e os poderes dos céus serão abalados.
céu o sinal do Filho do homem, e todas as tribos da terra se lamentarão, e verão vir o Filho do homem sobre as nuvens do céu, com poder e
s anjos com grande clangor de trombeta, os quais lhe ajuntarão os escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus.
gueira a sua parábola: Quando já o seu ramo se torna tenro e brota folhas, sabeis que está próximo o verão.
virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, mesmo às portas.
o que não passará esta geração sem que todas essas coisas se cumpram.
ra, mas as minhas palavras jamais passarão.
porém, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o Filho, senão só o Pai.
os dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do homem.
mo nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,
até que veio o dilúvio, e os levou a todos; assim será também a vinda do Filho do homem.
homens no campo, será levado um e deixado outro;
es a trabalhar no moinho, será levada uma e deixada a outra.
não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;
e o dono da casa soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.
m vós apercebidos; porque numa hora em que não penseis, virá o Filho do homem.
o fiel e prudente, que o senhor pôs sobre os seus serviçais, para a tempo dar-lhes o sustento?
uele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar assim fazendo.
o que o porá sobre todos os seus bens.
o mau servo, disser no seu coração: Meu senhor tarda em vir,
r os seus conservos, e a comer e beber com os ébrios,
e servo, num dia em que não o espera, e numa hora de que não sabe,
o, e lhe dará a sua parte com os hipócritas; ali haverá choro e ranger de dentes.
us será semelhante a dez virgens que, tomando as suas lâmpadas, saíram ao encontro do noivo.
sensatas, e cinco prudentes.
omando as lâmpadas, não levaram azeite consigo.
, levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas.
cochilaram todas, e dormiram.
viu-se um grito: Eis o noivo! saí-lhe ao encontro!
virgens se levantaram, e prepararam as suas lâmpadas.
ram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas estão se apagando.
sponderam: não; pois de certo não chegaria para nós e para vós; ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.
mprá-lo, chegou o noivo; e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.
ém as outras virgens, e disseram: Senhor, Senhor, abre-nos a porta.
eu: Em verdade vos digo, não vos conheço.
não sabeis nem o dia nem a hora.
o um homem que, ausentando-se do país, chamou os seus servos e lhes entregou os seus bens:
tos, a outro dois, e a outro um, a cada um segundo a sua capacidade; e seguiu viagem.
o talentos foi imediatamente negociar com eles, e ganhou outros cinco;
ue recebera dois ganhou outros dois;
um foi e cavou na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor.
o tempo veio o senhor daqueles servos, e fez contas com eles.
ue recebera cinco talentos, apresentou-lhe outros cinco talentos, dizendo: Senhor, entregaste-me cinco talentos; eis aqui outros cinco que gan
or: Muito bem, servo bom e fiel; sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.
que recebera dois talentos, disse: Senhor, entregaste-me dois talentos; eis aqui outros dois que ganhei.
or: Muito bem, servo bom e fiel; sobre o pouco foste fiel, sobre muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.
que recebera um talento, disse: Senhor, eu te conhecia, que és um homem duro, que ceifas onde não semeaste, e recolhes onde não joeiraste
sconder na terra o teu talento; eis aqui tens o que é teu.
u o seu senhor: Servo mau e preguiçoso, sabias que ceifo onde não semeei, e recolho onde não joeirei?
ar o meu dinheiro aos banqueiros e, vindo eu, tê-lo-ia recebido com juros.
ento e dai ao que tem os dez talentos.
tem, dar-se-lhe-á, e terá em abundância; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
il nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes.
Filho do homem na sua glória, e todos os anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória;
eunidas todas as nações; e ele separará uns dos outros, como o pastor separa as ovelhas dos cabritos;
ua direita, mas os cabritos à esquerda.
que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai. Possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;
me destes de comer; tive sede, e me destes de beber; era forasteiro, e me acolhestes;
stes; adoeci, e me visitastes; estava na prisão e fostes ver-me.
erguntarão: Senhor, quando te vimos com fome, e te demos de comer? ou com sede, e te demos de beber?
asteiro, e te acolhemos? ou nu, e te vestimos?
fermo, ou na prisão, e fomos visitar-te?
Rei: Em verdade vos digo que, sempre que o fizestes a um destes meus irmãos, mesmo dos mais pequeninos, a mim o fizestes.
os que estiverem à sua esquerda: Apartai- vos de mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o Diabo e seus anjos;
não me destes de comer; tive sede, e não me destes de beber;
me acolhestes; estava nu, e não me vestistes; enfermo, e na prisão, e não me visitastes.
perguntarão: Senhor, quando te vimos com fome, ou com sede, ou forasteiro, ou nu, ou enfermo, ou na prisão, e não te servimos?
erá: Em verdade vos digo que, sempre que o deixaste de fazer a um destes mais pequeninos, deixastes de o fazer a mim.
stigo eterno, mas os justos para a vida eterna.
cluído todas estas palavras, disse aos seus discípulos:
ois dias é a páscoa; e o Filho do homem será entregue para ser crucificado.
acerdotes e os anciãos do povo se reuniram no pátio da casa do sumo sacerdote, o qual se chamava Caifás;
prender Jesus a traição, e o matar.
rante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
etânia, em casa de Simão, o leproso,
ma mulher que trazia um vaso de alabastro cheio de bálsamo precioso, e lho derramou sobre a cabeça, estando ele reclinado à mesa.
s viram isso, indignaram-se, e disseram: Para que este disperdício?
odia ser vendido por muito dinheiro, que se daria aos pobres.
bendo isso, disse-lhes: Por que molestais esta mulher? pois praticou uma boa ação para comigo.
sempre os tendes convosco; a mim, porém, nem sempre me tendes.
este bálsamo sobre o meu corpo, fê-lo a fim de preparar-me para a minha sepultura.
o que onde quer que for pregado em todo o mundo este evangelho, também o que ela fez será contado para memória sua.
chamado Judas Iscariotes, foi ter com os principais sacerdotes,
reis dar, e eu vo-lo entregarei? E eles lhe pesaram trinta moedas de prata.
va ele oportunidade para o entregar.
dos pães ázimos, vieram os discípulos a Jesus, e perguntaram: Onde queres que façamos os preparativos para comeres a páscoa?
à cidade a um certo homem, e dizei-lhe: O Mestre diz: O meu tempo está próximo; em tua casa celebrarei a páscoa com os meus discípulos.
am como Jesus lhes ordenara, e prepararam a páscoa.
u-se à mesa com os doze discípulos;
, disse: Em verdade vos digo que um de vós me trairá.
te contristados, começaram cada um a perguntar-lhe: Porventura sou eu, Senhor?
ue mete comigo a mão no prato, esse me trairá.
do homem vai, conforme está escrito a seu respeito; mas ai daquele por quem o Filho do homem é traido! bom seria para esse homem se nã
o traía, perguntou: Porventura sou eu, Rabí? Respondeu-lhe Jesus: Tu o disseste.
esus tomou o pão e, abençoando-o, o partiu e o deu aos discípulos, dizendo: Tomai, comei; isto é o meu corpo.
e, rendeu graças e deu-lho, dizendo: Bebei dele todos;
ngue, o sangue do pacto, o qual é derramado por muitos para remissão dos pecados.
esde agora não mais beberei deste fruto da videira até aquele dia em que convosco o beba novo, no reino de meu Pai.
hino, saíram para o Monte das Oliveiras.
se: Todos vós esta noite vos escandalizareis de mim; pois está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.
eu ressurgir, irei adiante de vós para a Galiléia.
endo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem de ti, eu nunca me escandalizarei.
verdade te digo que esta noite, antes que o galo cante três vezes me negarás.
o: Ainda que me seja necessário morrer contigo, de modo algum te negarei. E o mesmo disseram todos os discípulos.
eles a um lugar chamado Getsêmane, e disse aos discípulos: Sentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar.
edro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.
minha alma está triste até a morte; ficai aqui e vigiai comigo.
pouco, prostrou-se com o rosto em terra e orou, dizendo: Meu Pai, se é possível, passa de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero
cípulos, achou-os dormindo; e disse a Pedro: Assim nem uma hora pudestes vigiar comigo?
ue não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
ma vez, orou, dizendo: Pai meu, se este cálice não pode passar sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.
z, achou-os dormindo, porque seus olhos estavam carregados.
ente, foi orar terceira vez, repetindo as mesmas palavras.
discípulos e disse-lhes: Dormi agora e descansai. Eis que é chegada a hora, e o Filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecador
nos; eis que é chegado aquele que me trai.
a falar, eis que veio Judas, um dos doze, e com ele grande multidão com espadas e varapaus, vinda da parte dos principais sacerdotes e dos a
es havia dado um sinal, dizendo: Aquele que eu beijar, esse é: prendei-o.
o-se de Jesus disse: Salve, Rabi. E o beijou.
se: Amigo, a que vieste? Nisto, aproximando-se eles, lançaram mão de Jesus, e o prenderam.
e estavam com Jesus, estendendo a mão, puxou da espada e, ferindo o servo do sumo sacerdote, cortou-lhe uma orelha.
e: Mete a tua espada no seu lugar; porque todos os que lançarem mão da espada, à espada morrerão.
não poderia rogar a meu Pai, e que ele não me mandaria agora mesmo mais de doze legiões de anjos?
pririam as Escrituras, que dizem que assim convém que aconteça?
ão naquela hora: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador? Todos os dias estava eu sentado no templo ensinan
eceu para que se cumprissem as Escrituras dos profetas. Então todos os discípulos, deixando-o fugiram.
am a Jesus levaram-no à presença do sumo sacerdote Caifás, onde os escribas e os anciãos estavam reunidos.
longe até o pátio do sumo sacerdote; e entrando, sentou-se entre os guardas, para ver o fim.
cerdotes e todo o sinédrio buscavam falso testemunho contra Jesus, para poderem entregá-lo à morte;
ar de se apresentarem muitas testemunhas falsas. Mas por fim compareceram duas,
e: Posso destruir o santuário de Deus, e reedificá-lo em três dias.
sumo sacerdote e perguntou-lhe: Nada respondes? Que é que estes depõem contra ti?
ava silêncio. E o sumo sacerdote disse- lhe: Conjuro-te pelo Deus vivo que nos digas se tu és o Cristo, o Filho do Deus.
É como disseste; contudo vos digo que vereis em breve o Filho do homem assentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu.
ote rasgou as suas vestes, dizendo: Blasfemou; para que precisamos ainda de testemunhas? Eis que agora acabais de ouvir a sua blasfêmia.
sponderam eles: É réu de morte.
am no rosto e lhe deram socos;
am, dizendo: Profetiza-nos, ó Cristo, quem foi que te bateu?
ntado fora, no pátio; e aproximou-se dele uma criada, que disse: Tu também estavas com Jesus, o galileu.
e de todos, dizendo: Não sei o que dizes.
vestíbulo, outra criada o viu, e disse aos que ali estavam: Este também estava com Jesus, o nazareno.
z, e com juramento: Não conheço tal homem.
imando-se os que ali estavam, disseram a Pedro: Certamente tu também és um deles pois a tua fala te denuncia.
praguejar e a jurar, dizendo: Não conheço esse homem. E imediatamente o galo cantou.
do que dissera Jesus: Antes que o galo cante, três vezes me negarás. E, saindo dali, chorou amargamente.
hã, todos os principais sacerdotes e os anciãos do povo entraram em conselho contra Jesus, para o matarem;
aram-no e o entregaram a Pilatos, o governador.
que o traíra, vendo que Jesus fora condenado, devolveu, compungido, as trinta moedas de prata aos anciãos, dizendo:
ngue inocente. Responderam eles: Que nos importa? Seja isto lá contigo.
ara dentro do santuário as moedas de prata, retirou-se, e foi enforcar-se.
otes, pois, tomaram as moedas de prata, e disseram: Não é lícito metê-las no cofre das ofertas, porque é preço de sangue.
em conselho, compraram com elas o campo do oleiro, para servir de cemitério para os estrangeiros.
amado aquele campo, até o dia de hoje, Campo de Sangue.
o que foi dito pelo profeta Jeremias: Tomaram as trinta moedas de prata, preço do que foi avaliado, a quem certos filhos de Israel avaliaram
mpo do oleiro, assim como me ordenou o Senhor.
pé diante do governador; e este lhe perguntou: És tu o rei dos judeus? Respondeu-lhe Jesus: É como dizes.
pelos principais sacerdotes e pelos anciãos, nada respondeu.
Pilatos: Não ouves quantas coisas testificam contra ti?
ondeu a uma pergunta sequer; de modo que o governador muito se admirava.
festa costumava o governador soltar um preso, escolhendo o povo aquele que quisesse.
um preso notório, chamado Barrabás.
povo reunido, perguntou-lhe Pilatos: Qual quereis que vos solte? Barrabás, ou Jesus, chamado o Cristo?
nveja o haviam entregado.
ado no tribunal, sua mulher mandou dizer-lhe: Não te envolvas na questão desse justo, porque muito sofri hoje em sonho por causa dele.
cerdotes e os anciãos persuadiram as multidões a que pedissem Barrabás e fizessem morrer Jesus.
perguntou-lhes: Qual dos dois quereis que eu vos solte? E disseram: Barrabás.
Que farei então de Jesus, que se chama Cristo? Disseram todos: Seja crucificado.
: Pois que mal fez ele? Mas eles clamavam ainda mais: Seja crucificado.
ada conseguia, mas pelo contrário que o tumulto aumentava, mandando trazer água, lavou as mãos diante da multidão, dizendo: Sou inocen
ndeu: O seu sangue caia sobre nós e sobre nossos filhos.
rrabás; mas a Jesus mandou açoitar, e o entregou para ser crucificado.
o governador levaram Jesus ao pretório, e reuniram em torno dele toda a coorte.
am-lhe um manto escarlate;
de espinhos, puseram-lha na cabeça, e na mão direita uma cana, e ajoelhando-se diante dele, o escarneciam, dizendo: Salve, rei dos judeus
aram-lhe a cana, e davam-lhe com ela na cabeça.
scarnecido, despiram-lhe o manto, puseram-lhe as suas vestes, e levaram-no para ser crucificado.
ram um homem cireneu, chamado Simão, a quem obrigaram a levar a cruz de Jesus.
o lugar chamado Gól

Você também pode gostar