Você está na página 1de 116

MANGUEIRAS DE BORRACHA

MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

ÍNDICE INDICE INDEX


GAA 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
AR ÁGUA LEVE CLASSE Z - AGUA AIRE LIVIANA CLASE Z - WATER AIR LIGHT CLASS Z
GAA 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AR ÁGUA CLASSE I - AGUA AIRE CLASE I - WATER AIR CLASS I
GAA 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
AR ÁGUA - AIRE AGUA - AIR WATER
GAA 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AR ÁGUA - AIRE AGUA - AIR WATER
GAA HD 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AR ÁGUA CLASSE III - AIRE AGUA CLASE III - AIR WATER CLASS III
GAL 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRODUTOS ALIMENTÍCIOS CLASSE Z - PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS CLASE Z - FOOD PRODUCTS CLASS Z
GAQ 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ASFALTO QUENTE CLASSE Z - ASFALTO CALIENTE CLASE Z - HOT ASPHALT CLASS Z
GAQ 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ASFALTO QUENTE CLASSE I - ASFALTO CALIENTE CLASE I - HOT ASPHALT CLASS I
GBC 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
BOMBA DE COMBUSTÍVEL - BOMBA DE COMBUSTÍBLE - GAS PUMP
GCE 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CERVEJEIRA - CERVECERAS - BEVERAGE
GCOM 175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
COMBUSTÍVEL - COMBUSTIBLE - COMBUSTIBLE
GCT 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CAMINHÃO TANQUE - CAMIÓN TANQUE - TANK TRUCK
GIS 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ISOFLEX CLASSE I - ISOFLEX CLASE I - ISOFLEX CLASS I
GJA 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
JATEAMENTO CLASSE I - CHORREO CLASE I - BLASTING CLASS I
GJC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
JATEAMENTO DE CONCRETO - CHORRO DE CEMENTO - CONCRETE BLASTING
GLA 450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LAVAR AUTOS - LAVADO AUTOS - CAR WASH
GLA 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LAVAR AUTOS - LAVADO AUTOS - CAR WASH
GOG 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ÓLEO E GASOLINA - ACEITE Y GASOLINA - OIL AND GAS
GOG 250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ÓLEO E GASOLINA - ACEITE Y GASOLINA - OIL AND GAS
GPY 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GSA 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SOLVENTES AROMÁTICOS CLASSE I - SOLVENTES AROMÁTICOS CLASE I - AROMATIC SOLVENTS CLASS I
GAL 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PRODUTOS ALIMENTÍCIOS CLASSE Z - PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS CLASE Z - FOOD PRODUCTS CLASS Z
GSAL 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SUCÇÃO E DESCARGA DE PRODUTOS ALIMENTÍCIOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS CLASE I
FOOD PRODUCTS SUCTION AND DISCHARGE CLASS I
GSAQ 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SUCÇÃO E DESCARGA DE ASFALTO QUENTE CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE ASFALTO CALIENTE I
HOT ASPHALT SUCTION AND DISCHARGE CLASS I
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

ÍNDICE INDICE INDEX


GSDA 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SUCÇÃO E DESCARGA DE ÁGUA CLASSE Z - SUCCIÓN Y DESCARGA DE AGUA CLASE Z
SUCTION AND DISCHARGE OF WATER CLASS Z
GSDA 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SUCÇÃO E DESCARGA DE ÁGUA CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE AGUA CLASE I
SUCTION AND DISCHARGE OF WATER CLASS I
GSO 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SOLDA - SOLDADURA - WELDING
GSO 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SOLDA - SOLDADURA - WELDING
GSOD 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SOLDA DUPLA - SOLDADURA DUPLA - TWIN LINE WELDING
GSOL 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SUCÇÃO E DESCARGA DE ÓLEOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE ACEITES CLASE I
OIL SUCTION AND DISCHARGE CLASS I
GSPA 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SUCÇÃO E DESCARGA DE POLPA ABRASIVA CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE PULPA ABRASIVA CLASE I
ORE SLURRY SUCTION AND DISCHARGE CLASS I
GSPQ 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SUCÇÃO E DESCARGA DE PRODUTOS QUÍMICOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE PRODUCTOS QUIMICOS CLASE I
CHEMICAL PRODUCTS SUCTION AND DISCHARGE CLASS I
GSSA 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SUCÇÃO E DESCARGA DE SOLVENTES AROMÁTICOS CLASSE I - SUCCIÓN Y DESCARGA DE SOLVENTES AROMÁTICOS CLASS I
AROMATIC SOLVENTS SUCTION AND DISCHARGE CLASS I
GVA 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VAPOR - VAPOR - STEAM
GVA 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
VAPOR LONA DE AÇO CLASSE I - VAPOR LONA DE ACERO CLASE I - STEEL FABRIC STEAM CLASS I
GVA 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
VAPOR LONA DE AÇO CLASSE III - VAPOR LONA DE ACERO CLASE III - STEAM STEEL FABRIC CLASS III
GVA 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
VAPOR LONA TEXTIL CLASSE I - VAPOR LONA TEXTIL CLASE I - TEXTILE FABRIC STEAM CLASS I
GVA 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
VAPOR ATMOSFÉRICO - VAPOR ATMOSFERICO - REFRIGERATOR STEAM
GVA 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
VAPOR FRIGORÍFICO - VAPOR FRIGORÍFICO - REFRIGERATOR STEAM
GWF 75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
AR ÁGUA CLASSE Z - AIRE AGUA CLASE Z - WATER AIR CLASS Z
GWF 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
AR ÁGUA CLASSE III - AIRE AGUA CLASE III - WATER AIR CLASS III
GWF HD 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
AR ÁGUA CLASSE III - AIRE AGUA CLASE III - WATER AIR CLASS III
Conexões / Conecciones / Couplings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cuidados e Manutenção / Cuidados e Manutenimiento / Maintenance and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informações Técnicas / Informaciones Tecnicas / Tecnical Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Propriedades Básicas / Propiedades Basicas / Basic Composite Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Armazenagem e Manuseio / Almacenaje y Manoseo / Storage andHandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Resistência Química / Resistencia Química / Chemical Resistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GAA 75 GAA 75 GAA 75


AR-ÁGUA LEVE AIRE-AGUA LIVIANA AIR-WATER LIGHT
CLASSE Z CLASE Z CLASS Z

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços em APLICACIÓN: Indicadas para servicios de APPLICATION: Indicated for services from
baixa pressão de água e ar, em minas, baja presión de agua y aire, en minas, low water and air pressure, to light and
pedreiras e construções em geral. Resistente pedreras y construcciones en general. medium work in mines, quarries and
à intempéries, abrasão e ozônio. Resistente a la intemperie, a la abrasión y al constructions in general. Resistant to
ozono. weather, abrasion and ozone.
CONSTRUÇÃO: Mandril em todas as
bitolas. CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.
diámetros.
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. TUBE: Plioflex® rubber compound.
TUBO: Compuesto de goma sintética
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética REINFORCEMENT: Vitacord® synthetic
Plioflex®.
Vitacord®. fiber.
REFUERZO: Cordones de fibra sintética
COBERTURA: Composto de borracha COVER: Plioflex® rubber compound.
Vitacord®.
Plioflex®.
TEMPERATURE: -13ºC to +82º C (+9ºF to
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex®.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a +180ºF).
+180ºF). TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
hasta +180ºF).
EMBALAGEM: Enrolada em filme.
BRANDING: Goodyear GAA 75 Ar-Água
EMBALAJE: Enrolladas en pelicula
MARCAÇÃO: Goodyear GAA 75 Ar-Água Leve Classe Z in yellow spiral band - gauge in
Leve Classe Z em faixa espiral na cor MARCACIÓN: Goodyear GAA 75 Ar-Água inches checking code.
amarela - bitola em polegada código de Leve Classe Z en faja espiral color amarillo -
MINIMUM ORDER: 0,50 m.
rastreabilidade. diámetro en pulgada código de
rastreabilidad. HOSE ENDS: Straight.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros. FORMER: Water Air Light Class Z.
TERMINAIS: Retos
TERMINALES: Rectos.
ANTIGA: Água Ar Leve Classe Z.
ANTIGUA: : Agua Aire Liviana Clase Z.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1” 25,0 36,7 2 75 5 20 0,710


1 1/4 32,0 43,1 2 75 5 20 0,850
1½ 38,0 49,5 2 75 5 20 1,000
1 3/4 45,0 55,8 2 75 5 20 1,150
2 50,0 62,2 2 75 5 20 1,290
2½ 63,0 74,8 2 75 5 20 1,580
3 75,0 87,5 2 75 5 20 1,870
4 100,0 113,0 2 75 5 15 2,460

4
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GAA 150 GAA 150 GAA 150


AR-ÁGUA CLASSE I AIRE-AGUA CLASE I AIR-WATER CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços com APLICACIÓN: Indicadas para servicios con APPLICATION: Indicated for services in the
presença de águas alcalinas, ou levemente presencia de aguas alcalinas, u levemente presence of alkaline or light acid waters with
ácidas, com média pressão. Para uso em ácidas, con media presión. Para su uso en medium pressure. To be use in fixed
compressores fixos, ar comprimido industrial compresores fijos, aire comprimido industrial compressors, industrial air and pneumatics
e ferramentas pneumáticas. Indicadas y herramientas neumáticas. Indicadas tools. Also used for medium abrasion water
também para condução de água e ar, de tambiém para la conducción de agua y aire, and air conduction, in construction. They
média abrasão, em construção civil e de media abrasión, en la construcción civil y combine flexibility and easy handling with
industrial. Combinam flexibilidade e fácil industrial. Combinan flexibilidad y fácil good resistance to fatigue.
manuseio com boa resistência à fadiga. manoseo con buena resistencia a la fatiga. CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril. TUBE: Plioflex® rubber compound.
TUBO: Composto de borracha Plioflex® . TUBO: Compuesto de goma Plioflex®. REINFORCEMENT: Vitacord® synthetic
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintétiica REFUERZO: Cordones de fibra sintética fiber.
Vitacord®. Vitacord®. COVER: Plioflex® rubber compound,
COBERTURA: Composto de borracha CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex® resistant to ozone and bad weather.
Plioflex®, resistente à ozona e intempéries. resistente al ozono y intemperies. TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF +180ºF).
+180ºF). hasta +180ºF). PACKAGING: Coiled and polywrapped
EMBALAGEM: Enroladas em filme. EMBALAJE: Enrolladas en pelicula. BRANDING: Goodyear GAA 150 Ar-Água
MARCAÇÃO Goodyear GAA 150 Ar-Água MARCACIÓN:Goodyear GAA 150 Ar-Água Classe I in yellow spiral band - gauge in
Classe I em faixa espiral na cor amarela - Classe I en faja espiral color amarillo - inches (gauge in mm) checking code.
bitola em pol. código de rastreabilidade. diámetro en pulgada código de MINIMUM ORDER: 0,50 m.
rastreabilidad.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros. HOSE ENDS: Straight or Full Face.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.
TERMINAIS: Reto ou full-face. FORMER: Water Air Light Class I.
TERMINALES: Rectos u Full-Face.
ANTIGA: Água Ar Leve Classe I.
ANTIGUA: Agua Aire Liviana Clase I.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1 1/4 32,0 43,4 2 150 10 20 0,850


1½ 38,0 49,8 2 150 10 20 1,000
1 3/4 45,0 56,2 2 150 10 20 1,140
2 50,0 62,5 2 150 10 20 1,290
2½ 63,0 75,1 2 150 10 20 1,570
3 75,0 89,4 3 150 10 20 2,140
4 100,0 114,9 3 150 10 15 2,800
5 125,0 141,6 4 150 10 15 3,870
6 150,0 167,1 4 150 10 10 4,600

5
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GAA 200

GAA 200 GAA 200 GAA 200


AR-ÁGUA AIRE-AGUA AIR-WATER

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para várias APLICACIÓN: Indicadas para varias APPLICATION: Indicated for many
aplicações, desde baixa pressão de água e aplicaciones, desde baja presión de agua y applications, from low water and air pressure,
ar, até serviços leves ou médios em minas, aire, hasta servicios livianos u medios en to light and medium work in mines, quarries
pedreiras e construções em geral. Resistente minas, pedreras y construcciones en general. and constructions in general. Resistant to bad
à intempéries, abrasão e ozônio. Resistente a la intemperie, abrasión y ozono. weather, abrasion and ozone.
CONSTRUÇÃO: Espiralada. CONSTRUCCIÓN: Espiralada. CONSTRUCTION: Spiraled.
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. TUBO: Compuesto de goma sintética TUBE: Plioflex® rubber compound.
Plioflex®. REINFORCEMENT: Vitacord® synthetic
REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord®.
REFUERZO: Hilos de fibra sintética fiber.
COBERTURA: Composto de borracha
Vitacord®. COVER: Plioflex® smooth rubber compound
Plioflex® lisa.
CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex® TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a
lisa +180ºF).
+180ºF).
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF PACKAGING: In reels.
EMBALAGEM: Em carretéis.
hasta +180ºF).
MARCAÇÃO: Goodyear GAA 200 Ar-Água- BRANDING: Goodyear GAA 200 Ar-Água -
EMBALAJE: En carreteles. gauge in inches (gauge in mm) checking
bitola em polegada (bitola em mm) código
de rastreabilidade. MARCACIÓN: Goodyear GAA 200 Ar-Água code.
- diámetro en pulgada (diametro en mm) MINIMUM ORDER: 3.500 m.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.
código de rastreabilidad.
TERMINAIS: Retos. HOSE ENDS: STRAIGHT.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 m
ANTIGA: Ar - Água 175. FORMER: Air-Water 175.
TERMINALES: Rectos
ANTIGUA: Aire-Agua 175 .

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

3/16 4,8 11,0 1 200 13 100 0,103


1/4 6,4 14,2 1 200 13 100 0,141
5/16 7,9 15,7 1 200 13 100 0,179
3/8 9,5 17,7 1 200 13 100 0,222
1/2 12,7 21,5 1 200 13 100 0,291
5/8 15,9 25,1 1 200 13 100 0,388
3/4 19,1 29,2 1 200 13 100 0,487
1 25,4 35,4 1 200 13 100 0,618

6
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GAA 300

GAA 300 GAA 300 GAA 300


AR-ÁGUA AGUA-AIRE AIR-WATER

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO : Indicadas para serviços APLICACIÓN : Indicadas para servicios APPLICATION: For heavy services where
pesados com presença de águas alcalinas, pesados con presencia de aguas alcalinas, u alkaline or light acid water and compressed
ou levemente ácidas e para serviços de ar levemente ácidas y para servicios de aire air services pneumatics equipments in
comprimido em equipamentos pneumáticos comprimido en equipamientos neumáticos general. Resistante to cuts and abrasion in
em geral. Resistente à abrasão e à en general. Resistente a la abrasión y a la an aggressive environment. Designed to
possibilidade de cortes em ambientes posibilidad de cortes en ambientes resist to high water air pressure in
agressivos. Projetadas para resistir a altas agresivos. Proyectadas para resistir a altas constructions mining quarries and others
pressões de água/ar em construções civis, presiones de agua / aire en construcciones hard work conditions.
minerações, pedreiras e outras condições civiles, mineraciones, pedreras y otras
CONSTRUCTION: Spiraled .
árduas de trabalho. exigentes condiciones de trabajo.
TUBE: Plioflex® rubber compound .
CONSTRUÇÃO: Espiralada. CONSTRUCCIÓN: Espiralada.
REINFORCEMENT: Synthetic fiber
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. TUBO: Compuesto de goma Plioflex®.
Vitacord® threads.
REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord®. REFUERZO: Hilos de fibra sintética
COVER: Plioflex® rubber compound.
Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
Plioflex®, resistente à ozona e intempéries. CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex® ,
+180ºF).
Lisa. resistente al ozono, y intemperies. Lisa.
PACKAGING: In reels.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF
+180ºF). hasta +180ºF) BRANDING: Goodyear GAA 300 Ar-Água
Classe III - gauge in inches (gauge in mm)
EMBALAGEM: Em carretéis. EMBALAJE: En carreteles.
checking code.
MARCAÇÃO: Goodyear GAA 300 Ar-Água MARCACIÓN: Goodyear GAA 300 Ar-Água
MINIMUM ORDER: 3.500 m.
Classe III - bitola em polegadas (bitola em Classe III - diámetro en pul. (diámetro en
mm) código de rastreabilidade . mm) código de rastreabilidad. HOSE ENDS: Straight.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros FORMER: Air-Water 300.
TERMINAIS: Retos. TERMINALES: Rectos.
ANTIGA: Ar-Água 300. ANTIGUA: Aire-Agua 300 .

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/4 6,4 15,4 1 300 20 100 0,199


5/16 7,9 17,3 1 300 20 100 0,246
3/8 9,5 18,9 1 300 20 100 0,265
1/2 12,7 22,5 1 300 20 100 0,342
5/8 15,9 25,7 1 300 20 100 0,418
3/4 19,1 31,4 1 300 20 100 0,650
1 25,4 38,2 1 300 20 100 0,831

7
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GAA HD 300 GAA HD 300 GAA HD 300


AR-ÁGUA CLASSE III AIRE-AGUA CLASE III AIR-WATER CLASS III

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços mais APLICACIÓN: Indicadas para servicios más APPLICATION: For heavier services, with
pesados, com presença de águas alcalinas pesados, en presencia de aguas alcalinas u the presence of alkaline or slightly acid
ou levemente ácidas e para serviços de ar levemente ácidas y para servicios de aire water and compressed air in pneumatic
comprimido em equipamentos pneumáticos comprimido en equipamientos neumáticos equipment in general. High resistance
em geral. Alta resistência à abrasão e à en general. Alta resistencia a la abrasión y a against abrasion and cuts in aggressive
possibilidade de cortes em ambientes la posibilidad de cortes en ambientes environment. Designed to resist high
agressivos. Projetadas para resistir a altas agresivos. Proyectadas para resistir a altas water/air pressures, for use in civil
pressões de água / ar, para uso em presiones de agua / aire, en construcciones constructions and mines, quarries and other
construções civis e minerações, pedreiras e civiles y mineraciones, pedreras y otras rough work conditions. Cover with a
outras condições árduas de trabalho. exigentes condiciones de trabajo. Cobertura compost resistant to sun light and oil
Cobertura com composto resistente à luz con un compuesto resistente a la luz solar y contact. In contact with the oil from the
solar e contato com óleo em contato com al contacto con aceite del spray de equipment's spray lubrication.
óleo do spray de lubrificação dos lubricación de los equipamientos. CONSTRUCTION: Mandrel.
equipamentos. CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los TUBE: Plioflex® rubber compound.
CONSTRUÇÕES: Mandril em todas as diametros. REINFORCEMENT: Vitacord® fabric.
bitolas. TUBO: Compuesto de goma Plioflex®. COVER:: Plioflex® rubber compound.
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. REFUERZO: Hilos de fibra sintética TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to
REFORÇO: Tecido de Vitacord®. Vitacord®. +180ºF).
COBERTURA: Composto de borracha CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex®. PACKAGING: Coiled and wrapped.
Plioflex®. TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (+9° BRANDING: Goodyear GAA HD 300 Ar-
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a F hasta +180°F). Água Leve Classe III - gauge in inches
+180ºF). EMBALAJE: Enrolladas en pelicula. checking code.
EMBALAGEM: Enroladas em filme. MARCACIÓN: Goodyear GAA HD300 Ar- MINIMUM ORDER: 0,50 m.
MARCAÇÃO: Goodyear GAA HD 300 Ar- Água Leve Liviana Clase III en faja espiral HOSE ENDS: Straight or full-face.
Água Leve Classe III - em faixa espiral cor color amarilla, diámetro. en pul. código de
FORMER: Water air Light class III.
amarela, bitola em polegada código de rastreabilidad.
rastreabilidade. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 m.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros. TERMINALES: Recto u full-face.
TERMINAIS: Reto ou full -face . ANTIGUA: Agua Aire Liviana Clase III.
ANTIGA: Água Ar Leve Classe III.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1/2 13,0 24,6 2 300 20 20 0,450
5/8 16,0 27,7 2 300 20 20 0,520
3/4 19,0 31,0 2 300 20 20 0,600
1 25,0 37,3 2 300 20 20 0,750
1 1/4 32,0 43,7 2 300 20 20 0,910
1 1/2 38,0 51,7 3 300 20 20 1,220
1 3/4 45,0 58,1 3 300 20 20 1,400
2 50,0 64,4 3 300 20 20 1,570
2½ 63,0 77,7 3 300 20 20 2,030
3 75,0 90,4 3 300 20 20 2,390
4 100,0 117,5 4 300 20 15 3,560
5 125,0 144,7 5 300 20 15 4,290
6 150,0 171,9 6 300 20 10 6,470

8
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GAL 75 GAL 75 GAL 75


PRODUTOS ALIMENTÍCIOS PRODUCTOS ALIMENTÍCIOS FOOD PRODUCTS
CLASSE Z CLASE Z CLASS Z

COR: Branca. COLOR: Blanca. COLOR: White.


APLICAÇÃO: Indicadas para aplicação em APLICACIÓN: Indicadas para la aplicación APPLICATION: Indicated dairies, as well as in
laticínios como também na agricultura., nas en lacticinios, así como también en la agriculture, in cocoa industries, castor oil,
diversas indústrias de transformação de cacau, agricultura., en las diversas industrias de cashew nuts, corn, peanuts, coconuts, soy,
mamona, castanha de caju, milho, amendoim, transformación de cacao, mamon, castaña de potatoes, sugar cane, beets and also in fish
côco, soja, batata, cana de açúcar, beterraba e caju, maíz, maní, coco, soja, papa, caña de industries. They don't affect the properties of
ainda nas indústrias de pescado, salinas e azúcar, remolacha, y también en las industrias the conducted product. They are light and very
terminais açucareiros.Não alteram o sabor e as de pescado, salinas y terminales azucareras. flexible and very shape stable.
propriedades do produto conduzido. São leves No alteran las propiedades del producto
CONSTRUCTION: Mandrel.
e muito flexíveis e dimensionalmente estáveis. conducido. Son livianas y muy flexibles y
dimensionalmente estables. TUBE: White Chemigum® rubber compound.
CONSTRUÇÃO: Mandril.
Non toxic.
CONSTRUCCION: Mandril.
TUBO: Composto de borracha atóxica
REINFORCEMENT: Vitacord® fabric.
Chemigum®, branca. TUBO: Compuesto de goma sintética atóxica
blanca Chemigum®. COVER:: White Chemivic® / Plioflex® rubber
REFORÇO: Tecido Vitacord®.
compound.
REFUERZO: Tejido de fibra sintética de
COBERTURA: Composto de borracha branca
Vitacord®. TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to
Chemivic® / Plioflex®.
+180ºF).
COBERTURA: Compuesto de goma sintética
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9º F a
blanca Chemivic® / Pliofle®x. PACKAGING: Coiled and polywrapped.
+180ºF).
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF BRANDING: Goodyear GAL 75 Produtos
EMBALAGEM: Enroladas em filme.
hasta +180ºF). Alimentícios Classe Z in red spiral band - gauge
MARCAÇÃO: Goodyear GAL Produtos in inches checking code.
EMBALAJE: Enrollada en película.
Alimentícios Classe Z com faixa em espiral na
MINIMUM ORDER: 0,50 m.
cor vermelha - bitola em polegada código de MARCACÍÓN: Goodyear GAL 75 Produtos
rastreabilidade. Alimentícios Classe Z con una faja en espiral HOSE ENDS: Straight or full-face.
roja - diámetro en pulgada código de FORMER: Food Products Light Class Z and
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.
rastreabilidad. Food Products Class Z.
TERMINAIS: Retos e full-face.
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.
ANTIGA: Produtos Alimentícios Leves Classe Z
TERMINAL: Rectos o Full-Face.
e Produtos Alimentícios Classe Z.
ANTIGUA: Productos Alimentícios Levianos
Clase Z y Produtos Alimentícios Classe Z.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1/2 13,0 29,1 2 75 5 20 0,680
3/4 19,0 35,5 2 75 5 20 0,820
1 25,0 41,9 2 75 5 20 1,000
1 1/4 32,0 48,2 2 75 5 20 1,230
1 1/2 38,0 54,6 2 75 5 20 1,425
1 3/4 45,0 61,0 2 75 5 20 1,620
2 50,0 67,3 2 75 5 20 1,815
2 1/2 63,0 81,8 3 75 5 20 2,470
3 75,0 94,5 3 75 5 20 2,900
4 100,0 121,6 4 75 5 15 / 20 4,160

9
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GAQ 75 GAQ 75 GAQ 75


ASFALTO QUENTE ASFALTO CALIENTE HOT ASPHALT
CLASSE Z CLASE Z CLASS Z

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para condução de APLICACIÓN: Indicadas para la APPLICATION: For conducting hot asphalt
asfalto quente e produtos derivados de conducción de asfalto caliente y productos and other petroleum derivates. Developed to
petróleo. Desenvolvidas para temperaturas derivados del petróleo. Desarrolladas para resist to temperatures up to 185°C
de até 185°C. temperaturas de hasta 185°C.
CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUÇÕES: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril.
TUBE: Synthetic rubber Chemigum®
TUBO: Composto de borracha Chemigum®. TUBO: Compuesto de goma sintética compound.
Chemigum®.
REFORÇO: Lona de fibra sintética Tylanar®. REINFORCEMENT: Synthetic Tylanar®
REFUERZO: Tejido de fibra sintética fabric.
COBERTURA: Composto de borracha
Tylanar®.
Wingprene®. COVER: Synthetic Wingprene® rubber
COBERTURA: Compuesto de goma compound.
TEMPERATURA: 0ºC a +185ºC (+32ºF a
sintética Wingprene®.
+365ºF). TEMPERATURE: 0ºC to +185ºC (+32ºF to
TEMPERATURA: 0ºC hasta +185ºC (+32ºF +365ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme.
hasta +365ºF).
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
MARCAÇÃO: Goodyear GAQ 75 Asfalto
EMBALAJE: Enrollada en película.
Quente Classe Z em faixa espiral na cor azul, BRANDING: Goodyear GAQ 75 Asfalto
bitola em polegada código de MARCACÍON: Goodyear GAQ 75 Asfalto Quente Classe Z - In blue spiral band gauge
rastreabilidade. Quente Classe Z con una faja en espiral azul in inches bar code.
diámetro en pulgada código de MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.
rastreabilidad.
TERMINAIS: Retos ou Full-face. HOSE ENDS: Straight or Full Face.
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.
ANTIGA: Asfalto Quente Classe Z. FORMER: Hot Asphalt Class Z.
TERMINAL: Rectos u Full-Face.
ANTIGUA: Asfalto Caliente Clase Z.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/2 12,7 25,1 2 75 5 20 0,440


5/8 15,9 28,3 2 75 5 20 0,520
3/4 19,1 31,5 2 75 5 20 0,590
1 25,4 37,8 2 75 5 20 0,750
1 1/4 32,0 44,2 2 75 5 20 0,900
1 1/2 38,0 51,3 2 75 5 20 1,130
1 3/4 45,0 57,7 2 75 5 20 1,290
2 50,0 64,0 2 75 5 20 1,450
2 1/2 63,0 76,7 2 75 5 20 1,780
3 76,0 91,0 3 75 5 20 2,290
4 100,0 116,4 3 75 5 15 2,990

10
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GAQ 150 GAQ 150 GAQ 150


ASFALTO QUENTE ASFALTO CALIENTE HOT ASPHALT CLASS I
CLASSE I CLASE I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para condução de APLICACIÓN: Indicadas para la conducción APPLICATION: For conducting hot asphalt
asfalto quente e produtos derivados de de asfalto caliente y productos derivados del and other petroleum derivates. Developed to
petróleo. Desenvolvidas para temperaturas petróleo. Desarrolladas para temperaturas resist to temperatures up to 185ºC.
de até 185ºC. de hasta 185ºC.
CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUÇÕES: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril.
TUBE: Synthetic rubber Chemigum®.
TUBO: Composto de borracha Chemigum®. TUBO: Compuesto de goma sintética
REINFORCEMENT: Synthetic Tylanar®
Chemigum®.
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética fabric.
Tylanar®. REFUERZO: Tejido de fibra sintética
COVER: Synthetic Wingprene® rubber.
Tylanar®.
COBERTURA: Composto de borracha
TEMPERATURE: 0ºC to +185ºC (+32ºF to
Wingprene®. COBERTURA: Compuesto de goma
+365ºF).
sintética Wingprene®.
TEMPERATURA: 0ºC a +185ºC (+32ºF a
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
+365ºF). TEMPERATURA: 0ºC hasta +185ºC (+32ºF
hasta +365ºF). BRANDING: Goodyear GAQ 150 Asfalto
EMBALAGEM: Enroladas em filme.
Quente Classe I in blue spiral band - gauge
EMBALAJE: Enrollada en película.
MARCAÇÃO : Goodyear GAQ 150 Asfalto in inches bar code.
Quente Classe I em faixa espiral na cor azul, MARCACÍON: Goodyear GAQ 150 Asfalto
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
bitola em polegada código de Quente Classe I con una faja en espiral azul
rastreabilidade. - diámetro en pulgada código de HOSE ENDS: Straight or Full Face.
rastreabilidad. FORMER: Hot Asphalt Class I.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro.
TERMINAIS: Retos ou Full-face.
TERMINAL: Rectos o Full-Face.
ANTIGA: Asfalto Quente Classe I.
ANTIGUA: Asfalto Caliente Clase I.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/2 13,0 27,5 2 150 10 20 0,560


5/8 16,0 29,1 2 150 10 20 0,650
3/4 19,0 32,3 2 150 10 20 0,740
1 25,0 38,7 2 150 10 20 0,920
1 1/4 32,0 45,4 2 150 10 20 1,140
1 1/2 38,0 53,6 3 150 10 20 1,550
1 3/4 45,0 60,0 3 150 10 20 1,770
2 50,0 66,7 3 150 10 20 2,040
2½ 63,0 81,2 4 150 10 20 2,770
3 75,0 93,9 4 150 10 20 3,250
4 100,0 119,0 4 150 10 15 4,220

11
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GBC 250

GBC 250 GBC 250 GBC 250


BOMBA DE BOMBA DE GAS STATION PUMP
COMBUSTÍVEL COMBUSTÍBLE

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para uso em APLICACIÓN: Indicadas para uso en APPLICATION: For gas, alcohol and diesel
bombas mecânicas de gasolina, diesel e bombas mecánicas de gasolina, diesel y mechanical pumps, commercial or industrial.
álcool, comerciais ou industriais. Não devem alcohol, comerciales o industriales. No They should not be used for electronic
ser utilizadas em bombas eletrônicas e deben ser utilizadas en bombas electrónicas pumps and TOKHEIM, to which we
Tokheim, para as quais recomendamos y Tokheim, para las cuales recomendamos recommend. FLEXTEEL HARDWALL.
Flexstell Hardwall. São produzidas com fio Flexstell Hardwall. Son producidas con cable Excellent performance in service, they are
anti-estático, alem de possuírem carcaça anti-estático, además de poseer una carcaza produced with an anti-static wire beside
altamente resistente à flexões e ao serviço a altamente resistente a las flexiones y al having a hull highly resistant to flexions and
que se destinam. Podem conduzir petróleo, servicio al que se destinan. Pueden conducir for the services they are designed. For
água, diesel, álcool, óleo vegetal e solução petróleo, agua, diesel, alcohol, aceite vegetal conducting petroleum, water, diesel, alcohol,
salina. y solución salina. vegetable oil and saline solution.
CONSTRUÇÃO: Espiralada. CONSTRUCCIÓN: Espiralada. CONSTRUCTION: Spiraled.
TUBO: Composto de borracha Chemigum®. TUBO: Compuesto de goma Chemigum®. TUBE: Chemigum® rubber.
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética REFUERZO: Cordones de fibra sintética REINFORCEMENT: Synthetic fiber
Vitacord®. Vitacord®. Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha CUBIERTA: Compuesto de goma COVER: Chemigum® / Plioflex® rubber
Chemigum® / Plioflex®. Chemigum® / Plioflex®. compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82°C (+9°F TEMPERATURE: -13ºC to + 82ºC (+9ºF to
+180ºF). hasta +180°F). +180ºF).
EMBALAGEM: Em carretéis. EMBALAJE: En carreteles. PACKAGING: Threaded in reels.
MARCAÇÃO: Goodyear GBC 250 - bitola MARCACIÓN: Goodyear GBC 250 - BRANDING: Goodyear GBC 250 - gauge in
em polegadas (bitola em mm) - D.P. - diámetro en pulgadas (diámetro en mm) - inches (gauge in mm) D.P. - Portaria No.083
Portaria No.083 de 20/07/94 - código de D.P. - Portaría No.083 de 20/07/94 - código de 20/07/94 checking code in 3/4" DP
rastreabilidade na 3/4" DP. de rastreabilidad en 3/4" DP. Goodyear GBC 250 - gauge in inches (gauge
Goodyear GBC 250 - bitola em polegadas Goodyear GBC 250 - diámetro en pulgadas in mm) D.G. - Portaria No.083 de 20/07/94
(bitola em mm) - D.G. - Portaria No.083 de (diámetro en mm) - D.G. - Portaría No.083 de checking code in 3/4" DG.
20/07/94 - código de rastreabilidade na 3/4" 20/07/94 - código de rastreabilidad en 3/4" DG. Goodyear GBC 250 - gauge in inches (gauge
DG. Goodyear GBC 250 - diámetro en pulgadas in mm) D.G. - Portaria No.030 de 24/04/91
Goodyear GBC 250 - bitola em polegadas (diámetro en mm) - D.G. - Portaría No.030 de checking code in 1" DG
(bitola em mm) - D.G. - Portaria No.030 de 24/04/91 - código de rastreabilidad en 1" DG. MINIMUM ORDER: 3.500 m.
24/04/91 - código de rastreabilidade na 1" DG. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros. HOSE ENDS: Straight or with coupled
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros. TERMINALES: Rectos u con terminales terminals according to Inmetro.
TERMINAIS: Retos ou com terminais acoplados conforme el Inmetro. FORMER: Gas pump.
acoplados conforme Inmetro. ANTIGUA: Bomba de Gasolina / alcohol /
ANTIGA: Bomba de Gasolina / Álcool / Diesel.
Diesel.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

3/4 DP 19,0 29,0 1 250 17 100 0,422


3/4 DG 19,0 34,4 1 250 17 100 0,753
1 DG 25,0 39,6 1 250 17 100 0,833

DP - Diâmetro Externo Pequeno DP - Diámetro Externo Pequeno DP - Small Outside Diameter


DG - Diâmetro Externo Grande DG - Diámetro Externo Grande DG - Large Outside Diameter

12
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GCE 75 GCE 75 GCE 75


CERVEJEIRA CLASSE Z CERVECERA CLASE Z BEVERAGE CLASS Z

COR: Vermelha. COLOR: Rojo. COLOR: Red.


APLICAÇÃO: As mangueiras para cerveja APLICACIÓN: Las mangueras para cerveza APPLICATION: The Goodyear Beverage
Goodyear foram especialmente Goodyear fueron especialmente hoses are specially developed to supply for
desenvolvidas para atender às necessidades desarrolladas para atender las necesidades the necessities of breweries and give
das cervejarias e proporcionam ótimos de las cervecerías y rindieron óptimos excellent results in the conduction of this
resultados na condução deste produto. resultados en la conducción de este product. Resistant to abrasion.
Resistente à abrasão. producto. Resistente a la abrasión
CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril.
TUBE: White non-toxic Weatherex® Blend
TUBO: Composto de borracha branca TUBO: Compuesto de goma sintética blanca compound.
atóxica Weatherex®. atóxica Weatherex®.
REINFORCEMENT: Synthetic fiber
REFORÇO: Tecido de Vitacord®. REFUERZO: Tejido de fibra sintética de Vitacord® fabric.
Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha COVER: Synthetic rubber Pureten®
Pureten® / Plioflex®. COBERTURA: Compuesto de goma /Plioflex® compound.
sintética Pureten® / Plioflex®.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURE:-13º C to +82ºC (+9º F to
+180ºF). TEMPERATURA: -13ºC hasta + 82°C (+9°F +180ºF).
hasta +180°F).
EMBALAGEM: Enrolada em filme. PACKAGING: Coiled and polywrapped.
EMBALAJE: Enrollada en pelicula.
MARCAÇÃO: Goodyear GCE 75 Cervejeira BRANDING: Goodyear GCE 75 Cervejeira
Classe Z em faixa espiral branca - bitola em MARCACIÓN: Goodyear GCE Cervejeira Classe Z in white spiral band - gauge in
polegada código de rastreabilidade. Classe Z con una faja en espiral blanca - inches checking code.
diámetro en pulgada código de
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
rastreabilidad.
TERMINAIS: Retos ou Full-Face. HOSE ENDS: Straight or Full-face.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.
ANTIGA: Cervejeira FORMER: Beer Pump.
TERMINAL: Rectos u Full-Face.
ANTIGUA: Cerveceras.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

3/8 10,0 21,4 2 75 5 20 1,383


3/4 19,0 37,4 2 75 5 20 1,070
1 25,0 43,8 2 75 5 20 1,311
1 1/2 38,0 60,3 3 75 5 20 2,285
2 50,0 74,3 3 75 5 20 3,079
2 1/2 63,0 89,2 3 75 5 20 4,125
3 75,0 101,6 4 75 5 20 4,800
4 100,0 127,6 4 75 5 15 / 20 6,320

13
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GCOM 175

GCOM 175 GCOM 175 GCOM 175


COMBUSTÍVEL COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE

COR: Azul. COLOR: Azul. COLOR: Blue.


APLICAÇÃO: Indicadas para condução de APLICACIÓN: Indicadas para la APPLICATION: For conducting gas, alcohol
gasolina, álcool e óleo, em veículos conducción de gasolina, alcohol y aceites, en and oil, in automotive vehicles. Resistant up
automotivos. Resistentes a 130 octanas. vehículos automotores. Resistentes hasta to 130 octanes.
130 octanos.
CONSTRUÇÕES: Espiralada. CONSTRUCTION: Spiraled.
CONSTRUCCIÓN: espiralada.
TUBO: Composto de borracha sintética TUBE: Synthetic rubber Chemigum®
Chemigum®. TUBO: Compuesto de goma sintética compound.
Chemigum®.
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética REINFORCEMENT: Synthetic fiber
Vitacord®. REFUERZO: Cordones de fibra sintética Vitacord® strings.
Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha COVER: Synthetic rubber Chemivic®
sintética Chemivic® / Plioflex®. COBERTURA: Compuesto de goma /Plioflex® compound.
sintética Chemivic® / Plioflex®.
TEMPERATURA: -13ºC a +82,2ºC (+9ºF a TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
+180ºF). TEMPERATURA:-13° hasta + 82°C (+9°F +180ºF).
hasta + 180°F).
EMBALAGEM: Em carretéis. PACKAGING: Threaded in reels.
EMBALAJE: En carreteles.
MARCAÇÃO: Goodyear GCOM 175 BRANDING: Goodyear GCOM 175
Combustible - bitola em polegada (bitola em MARCACÍON: Goodyear GCOM 175 Combustible- gauge in inches (gauge in mm)
mm) código de rastreabilidade. Combustible - diámetro en pulgada cheking code.
(diámetro en mm) código de rastreabilidad.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros. MINIMUM ORDER: 3.500 meters.
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 3500 metros.
TERMINAIS: Retos. HOSE ENDS: Straight.
TERMINAL: Recto.
ANTIGA: Combustível. FORMER: Combustible.
ANTIGUA: Combustible.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

3/16 4,8 11,0 1 175 11 100 0,093


1/4 6,4 12,2 1 175 11 100 0,110
9/32 7,1 13,5 1 175 11 100 0,126
5/16 7,9 14,5 1 175 11 100 0,133
11/32 8,7 15,1 1 175 11 100 0,140

14
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GCT 150 GCT 150 GCT 150


CAMINHÃO TANQUE CAMIÓN TANQUE TANK TRUCK

COR: Preta COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviço de APLICACIÓN: Indicadas para el servicio de APPLICATION: For suction and discharge
sucção e descarga de gasolina, álcool, succión y descarga de gasolina, alcohol, of gasoline, alcohol, molasses and oil in
melaço e óleo em reservatórios, descarga de melaza y aceite en reservatorios, descarga reservoirs, discharge of wagons and tank
vagões e carros tanques. Possuem reforço de de vagones y carros tanque. Poseen un trucks. Reinforced with steel wire and static
arame e fio antiestático. Resistem ao vácuo refuerzo de alambre y un cable antiestático. wire. Resist to vacuum up to 400mm Hg.
de 400 mmHg podem conduzir óleo vegetal, Resisten a un vacío de 400 mmHg pueden They can conduct vegetable oil, animal fat
gordura animal e soluções salinas. conducir aceite vegetal, grasa animal y and saline solutions.
soluciones salinas.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUCCIÓN: Mandril.
TUBO: Composto de borracha Chemigum®. TUBE: Synthetic rubber Chemigum®
TUBO: Compuesto de goma sintética compound.
REFORÇO: Tecido de Vitacord®.
Chemigum®.
REINFORCEMENT: Vitacord® fabric.
COBERTURA: Composto de borracha
REFUERZO: Tejido de fibra sintética
Chemigum®. COVER: Synthetic rubber Chemigum®
Vitacord®.
compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a
COBERTURA: Compuesto de goma
+180ºF). TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
sintética Chemigum®.
+180ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme.
TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
MARCAÇÃO: Goodyear GCT 150 hasta +180ºF).
Caminhão Tanque, em faixa espiral na cor BRANDING: Goodyear GCT 150 Caminhão
EMBALAJE: Enrollada en película.
azul - bitola em polegada código de Tanque, in blue spiral band - gauge in inches
rastreabilidade. MARCACÍON: Goodyear GCT 150 checking code.
Caminhão Tanque, con una faja en espiral
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro. MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
azul - diámetro en pulgada código de
TERMINAIS: Retos ou Full-Face. rastreabilidad. HOSE ENDS: Straight or Full-Face.
ANTIGA: Caminhão Tanque. PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro. FORMER: Tank Truck.
TERMINAL: Rectos o Full-Face.
ANTIGUA: Caminhão Tanque.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

2 50,0 65,5 2 150 3,3 20 1,500


2 1/2 63,0 78,2 2 150 3,3 20 1,760
3 75,0 90,9 2 150 3,3 20 2,155
4 100,0 116,3 2 150 3,3 15 2,800

15
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GIS 150

GIS 150 GIS 150 GIS 150


ISOFLEX CLASSE I ISOFLEX CLASE I ISOFLEX CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicada para sistema de APLICACIÓN: Indicada para sistemas de APPLICATION: For water circulated
refrigeração a água de conversores e fornos. refrigeración a agua de conversores y refrigeration systems for converters and
Construída com composto especialmente hornos. Construida con un compuesto furnaces. Resists electrical currents. Utilized
desenvolvido para resistir à passagem de especialmente desarrollado para resistir al for insulation and refrigeration of electrical
corrente elétrica utilizada para isolação e pasaje de corriente elétrica utilizada para el cables induction furnaces .
refrigeração de cabos elétricos em fornos de aislamiento y la refrigeración de cables CONSTRUCTION: Mandrel. Optionally
indução. elétricos en hornos de inducción. spiraled construction on gauges 1/2", 3/4"
CONSTRUÇÃO: Mandril. Opcionalmente CONSTRUCCIÓN: Mandril. Opcionalmente and 1".
espiralada nas bitolas 1/2", 3/4" e 1". espiralada en los diámetros 1/2", 3/4" y 1". TUBE: Synthetic rubber Chemigum®
TUBO: Composto de borracha Chemigum®. TUBO: Compuesto de goma sintética compound.
REFORÇO: Cordonéis tecido de fibra Chemigum®. REINFORCEMENT: Synthetic fiber
sintética Vitacord®. REFUERZO: Cordones tejidos de fibra Vitacord® fabric.
COBERTURA: Composto de borracha sintética Vitacord®. COVER: Synthetic rubber Chemivic®
Chemivic® / Plioflex®. COBERTURA: Compuesto de goma /Plioflex® compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82,2ºC (+9ºF a sintética Chemivic® / Plioflex®. TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9º F to
+180ºF) TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF +180ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme quando hasta +180ºF) PACKAGING: Coiled and polywrapped in
Mandril e na opção espiralada em carretéis. EMBALAJE: En carreteles en la opción the mandrel option, threaded in reels, in the
MARCAÇÃO: Goodyear GIS 150 Isoflex espiralada y Mandril enrollada en pelicula. spiraled option.
Classe I em faixa espiral na cor branca, MARCACÍÒN: Goodyear GIS 150 Isoflex BRANDING: Goodyear GIS 150 Isoflex
bitola em polegada código de Classe I, en faja espiral blanca - diámetro en Classe I, in white spiral band - gauge in
rastreabilidade nas mandris e Goodyear GIS pulgada código de rastreabilidad en las inches checking code in mandrel and
150 , bitola em polegada código de Mandril. Goodyear GIS 150 - diámetro en GOODYEAR GIS 150, gauge in inches
rastreabilidade nas espiraladas. pulgada código de rastreabilidad en las checking code in spiraled.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 m nas espiraladas. MINIMUM ORDER: 3.500 meters in
espiraladas 0,50 m nas Mandril. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros en spiraled 0,50 meter in mandrel.
TERMINAIS: Retos nas espiraladas e Retos las espiraladas 0,50 metros de Mandril. HOSE ENDS: Straight in spiral, Straight or
ou Full-Face nas Mandril. TERMINAL: Rectos en las espiraladas y Full-Face in mandrel.
ANTIGA: Isoflex. Recto o Full-Face en las Mandril. FORMER: Isoflex.
ANTIGUA: Isoflex.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1/2 13,0 20,5 1 150 10 100 0,240
3/4 19,0 31,0 1 150 10 100 0,580
1 25,0 40,4 2 150 10 100 0,960
½ 13,0 22,8 2 150 10 20 0,360
3/4 19,0 31,0 2 150 10 20 0,610
1 25,0 40,9 2 150 10 20 1,050
1 1/4 32,0 48,2 2 150 10 20 1,340
1½ 38,0 55,5 3 150 10 20 1,650
2 50,0 68,9 3 150 10 20 2,220
Espiralada Espiralada Spiraled
Mandril Mandril Mandrel

16
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GJA 150 GJA 150 GJA 150


JATEAMENTO CLASSE I CHORREO CLASE I BLASTING CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços APLICACIÓN: Indicadas para servicios APPLICATION: For blasting in various
gerais de jateamento, em várias aplicações generales de chorro en varias aplicaciones industrial applications. They are building
industriais. São construídas com fio anti- industriales. Son construidas con cable anti- with a static wire and tube and cover highly
estático. Com tubo e cobertura altamente estático. Con tubo y cobertura altamente resistant to abrasion, they support shocks
resistentes à abrasão, suportam resistente a la abrasión, soportan and eventual loads.
perfeitamente cargas momentâneas e perfectamente cargas momentáneas y
CONSTRUCTION: Mandrel.
choques. choques.
TUBE: Synthetic rubber Plioflex®
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril.
compound.
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. TUBO: Compuesto de goma Plioflex®.
REIFORCEMENT: Synthetic Vitacord®
REFORÇO: Tecido de Vitacord®. REFUERZO: Cordones tejidos de fibra fabric.
sintética Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha COVER: Synthetic rubber Plioflex®
Plioflex®. COBERTURA: Compuesto de goma compound.
sintética Plioflex®.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to
+180ºF). TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF +180ºF).
hasta +180ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme. PACKAGING: Coiled and polywrapped.
EMBALAJE: Enrollada en pelicula.
MARCAÇÃO: Goodyear GJA 150 BRANDING: Goodyear GJA 150
Jateamento Classe I, em faixa espiral na cor MARCACÍÒN: Goodyear GJA 150 Jateamento Classe I in red spiral band, -
vermelha, bitola em polegada código de Jateamento Classe I, en faja espiral roja - gauge in inches checking code .
rastreabilidade. diámetro en pulgada código de
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
rastreabilidad.
PRODUÇÂO MÍNIMA: 0,50 metro.
HOSE ENDS: Straight.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.
TERMINAIS: Retos.
FORMER: Sand blasting / Concrete
TERMINAL: Rectos.
ANTIGA: Jato de Areia / Jateamento de blasting.
concreto. ANTIGUA: Chorro de Arena y Chorro de
cemento.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/2” 13,0 35,5 2 150 10 20 1,000


3/4 19,0 41,9 2 150 10 20 1,265
1 25,0 48,5 2 150 10 20 1,560
1 1/4 32,0 55,2 2 150 10 20 1,870
1 1/2 38,0 63,8 3 150 10 20 2,410
1 3/4 45,0 70,2 3 150 10 20 2,710
2 50,0 75,3 3 150 10 20 2,810
2 1/2 63,0 90,4 4 150 10 20 3,780
3 75,0 102,2 4 150 10 20 4,250
4 100,0 125,7 5 150 10 15 5,010

17
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GJC GJC GJC


JATEAMENTO DE CHORRO DE CONCRETE BLASTING
CONCRETO CONCRETO

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para as mais APLICACIÓN: Indicadas para las más APPLICATION: For the most diverse
diversas aplicação de jateamento e diversas aplicaciones de chorro o applications of blasting and pumping
bombeamento de concreto. Apresentam bombeamiento de cemento. Presentan una concrete. Highly resistant to abrasion. They
excelente resistência à abrasão e possuem excelente resistencia a la abrasión y poseen have excellent resistance to abrasion and
fio anti-estático. Suportam cargas un cable anti-estático. Soportan cargas have an anti-static wire. They support
momentâneas e choques. momentáneas y choques. momentary loads and shocks.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril. CONSTRUCTION: Mandrel.
TUBO: Composto de borracha Pureten®. TUBO: Compuesto de goma Pureten®. TUBE: Pureten® rubber compound.
REFORÇO: Tecido de fibra sintética REFUERZO: Cordones tejidos de fibra REINFORCEMENT: Synthetic Vitacord®
Vitacord®. sintética Vitacord®. fabric.
COBERTURA: Composto de borracha COBERTURA: Compuesto de goma COVER: Synthetic rubber Plioflex®
Plioflex®. sintética Plioflex®. compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to
+180ºF). hasta +180ºF). +180ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme. EMBALAJE: Enrollada en pelicula. PACKAGING: Coiled and polywrapped.
MARCAÇÃO: Goodyear GJC Jateamento MARCACÍÒN: Goodyear GJC Jato de BRANDING: Goodyear GJC Jateamento de
de Concreto, em faixa espiral na cor Concreto, en faja espiral roja - diámetro en Concreto, in red spiral band - gauge in
vermelha, bitola em polegada código de pulgada código de rastreabilidad. inches checking code.
rastreabilidade.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro. MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
PRODUÇÂO MÍNIMA: 0,50 metro.
TERMINAL: Rectos. HOSE ENDS: Straight.
TERMINAIS: Retos.
ANTIGUA: Chorro de cemento. FORMER: Concrete pump.
ANTIGA: Bomba de Concreto.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1 25,0 44,6 4 1000 67 20 1,250


1 1/4 32,0 50,9 4 1000 67 20 1,480
1 1/2 38,0 59,8 5 1000 67 20 1,980
2 50,0 71,9 4 900 60 20 2,400
2 1/2 63,0 89,8 6 900 60 20 3,780
3 75,0 102,2 5 800 53 20 4,300
3 1/2 89,0 115,7 7 700 47 20 5,180
4 100,0 128,4 7 650 43 15 5,820
5 125,0 160,3 8 600 40 15 8,950

18
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GLA 450

GLA 450 GLA 450 GLA 450


LAVAR AUTOS LAVADO DE AUTOS CAR WASH

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para lavagem de APLICACIÓN: Indicadas para el lavado de APPLICATION: For car washes and
veículos em postos de serviços automotivos, vehículos en estaciones de servicios, garajes, garages in two piston pumps. For three or
garagens, em bombas de 2 pistões. Para 3 en bombas de los pistones. Para 3 u más use more piston pumps use GLA 600 Plus.
pistões ou mais use GLA 600 Plus. GLA 600 Plus. Resistente a la alta abrasión y Resistent to high abrasion and oil, grease,
Resistente à alta abrasão e ao ataque de al ataque de aceites, grasas, solventes y solvents and other chemicals commonly
óleos, graxas, solventes e outros produtos otros productos químicos comúnmente found in those places.
químicos comumente encontrados nestes encontrados en estos locales. CONSTRUCTION: Spiraled.
locais.
CONSTRUCCIÓN: Espiralada. TUBE: Plioflex® rubber compound.
CONSTRUÇÃO: Espiralada.
TUBO: Compuesto de goma Plioflex®. REINFORCEMENT: Vitacord® fiber strings.
TUBO: Composto de borracha Plioflex®.
REFUERZO: Tejido de Vitacord®. COVER: Chemivic® / Plioflex® rubber
REFORÇO: Cordoneis de fibra Vitacord®
CUBIERTA: Compuesto de Goma smooth compound.
COBERTURA: Composto de borracha Chemivic® /Plioflex®, Lisa. TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
Chemivic® / Plioflex®, lisa.
TEMPERATURA: - 13°C hasta +82ºC (9°F +180ºF).
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a hasta 180°F). PACKAGING: Threaded in reels.
+180ºF).
EMBALAJE: En carreteles. BRANDING: Goodyear GLA 450 Lavar
EMBALAGEM: Em carretéis.
MARCACIÓN: Goodyear GLA 450 Lavar Autos - gauge in inches (gauge in mm)
MARCAÇÃO: Goodyear GLA 450 Lavar Autos, diámetro en pulgada (diámetro en checking code.
Autos - bitola em polegada (bitola em mm) mm) código de rastreabilidad. MINIMUM ORDER: 3.500 m.
código de rastreabilidade.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 metros. HOSE ENDS: Straight.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.
TERMINALES: rectos. FORMER: Car Wash 450.
TERMINAIS: Retos.
ANTIGUA: Lavado de autos 450.
ANTIGA: Lavar Autos 450.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

½ 13,0 25,3 1 450 32 100 0,508


¾ 19,0 30,8 2 450 32 100 0,607

19
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GLA 600

GLA 600 GLA 600 GLA 600


LAVAR AUTOS PLUS LAVADO AUTOS PLUS CAR WASH PLUS

COR: Azul. COLOR: Azul. COLOR: Blue.


APLICAÇÃO: Indicadas para lavagem de APLICACIÓN: Indicadas para el lavado de APPLICATIONS: For car was service
veículos em postos de serviços automotivos vehículos en estaciones de servicios y stations and garages in all types of pumps
e garagens em qualquer tipo de bomba com garajes en cualquier tipo de bomba con with any number of pistons. Resistant to
qualquer número de pistões. Resistentes à cualquier número de pistones. Resistentes a high abrasion and oil, grease, detergents
alta abrasão e ao ataque de óleos, graxas, la alta abrasión y al ataque de aceites, and other chemical products usually found
detergentes e outros produtos químicos grasas, detergentes y otros productos in such places.
comumente encontrados nestes locais. químicos comúnmente encontrados en estos CONSTRUCTION: Spiraled.
CONSTRUÇÃO: Espiralada. locales.
TUBE: Chemigum® rubber compound.
TUBO: Composto de borracha Chemigum®. CONSTRUCCIÓN: Espiralada.
REINFORCEMENT: Synthetic fiber
REFORÇO: Cordonéis de fibra Vitacord®. TUBO: Compuesto de goma Chemigum®. Vitacord® strings.
COBERTURA: Composto de borracha REFUERZO: Cordoneis de fibra sintetica COVER: Chemivic® /Plioflex® rubber
Chemivic® /Plioflex®. Vitacord®. compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (9ºF a CUBIERTA: Compuesto de Goma TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
180ºF). Chemivic® /Plioflex®. +180ºF).
EMBALAGEM: Em carretéis. TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (9°F PACKAGING: Threaded in reels.
hasta 180°F).
MARCAÇÃO: Goodyear GLA 600 - bitola BRANDING: Goodyear GLA 600 - gauge in
em polegadas (bitola em mm) código de EMBALAJE: En carreteles. inches (gauge in mm) checking code.
rastreabilidade. MARCACIÓN: Goodyear GLA600, diámetro MINIMUM ORDER: 3.500 m.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros. en pulgada (diámetro en mm) código de
rastreabilidad. HOSE ENDS: Straight.
TERMINAIS: Retos.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 metros FORMER: Car Wash Plus Blue.
ANTIGA: Lavar Autos Plus Azul.
TERMINALES: rectos.
ANTIGUA: Lavar Autos plus azul.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/2 13,0 25,7 2 600 35 100 0,485


3/4 19,0 31,8 2 600 35 100 0,659

20
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GOG 150 GOG 150 GOG 150


ÓLEO E GASOLINA ACEITE Y GASOLINA OIL AND GASOLINE
CLASSE I CLASE I CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.

APLICAÇÃO: Indicadas para condução de APLICACIÓN: Indicadas para la APPLICATION: For conducting petroleum
derivados de petróleo, álcool, água, serviços conducción de derivados de petróleo, derivates, alcohol, water, services in tin
de caldeirarias, soluções salinas e óleos alcohol, agua, servicios de calderas, shops, saline solutions and vegetable oils.
vegetais. soluciones salinas y aceites vegetales.
CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUCCIÓN: Mandril.
CONSTRUÇÃO: Mandril. TUBE: Chemigum® rubber compound.
TUBO: Composto de borracha Chemigum®. TUBO: Compuesto de goma Chemigum®.
REINFORCEMENT: Synthetic fabric
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética REFUERZO: Cordones de fibra sintética Vitacord®.
Vitacord®. Vitacord®.
COVER: Chemigum® rubber compound.
COBERTURA: Composto de borracha CUBIERTA: Compuesto de Goma
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
Chemigum®. Chemivic®.
+180ºF).
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
+180ºF). hasta +180ºF).
BRANDING: Goodyear GOG 150 Óleo e
EMBALAGEM: Enroladas em filme. EMBALAJE: Enrolladas en película.
Gasolina CL I - gauge in inches (gauge in
MARCAÇÃO: Goodyear GOG 150 - Óleo MARCACIÓN: Goodyear GOG 150 Óleo e mm) in blue color spiral band checking code.
Gasolina Classe I em faixa espiral na cor Gasolina Classe I, en faja espiral color azul,
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
azul - bitola em polegada código de diámetro en pulgada código de
rastreabilidad. HOSE ENDS: Straight or Full-Face.
rastreabilidade.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro. FORMER: Oil and Gasoline.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.
TERMINAIS: Reto ou Full-Face. TERMINALES: Recto u full-face.

ANTIGA: Óleo e Gasolina. ANTIGUA: Aceite y Gasolina.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1 1/4 32,0 43,8 2 150 10 20 0,900


1 1/2 38,0 50,1 2 150 10 20 1,050
2 50,0 62,9 2 150 10 20 1,350
2 1/2 63,0 77,0 3 150 10 20 1,880
3 75,0 89,4 3 150 10 20 2,215
4 100,0 116,5 4 150 10 15 3,230

21
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GOG 250

GOG 250 GOG 250 GOG 250


ÓLEO E GASOLINA ACEITE Y GASOLINA OIL AND GASOLINE

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para condução de APLICACIÓN: Indicadas para la APPLICATION: For conducting petroleum
derivados de petróleo, álcool, água, serviços conducción de derivados de petróleo, derivates, alcohol, water, services in tin
caldeirarias, soluções salinas e óleos alcohol, agua, servicios de calderas, shops, saline solutions and vegetable oils.
vegetais. soluciones salinas y aceites vegetales.
CONSTRUCTION: spiraled.
CONSTRUÇÃO: Espiraladas. CONSTRUCCIÓN: espiralada.
TUBE: Chemigum® rubber compound.
TUBO: Composto de borracha Chemigum®. TUBO: Compuesto de goma Chemigum®.
REINFORCEMENT: Synthetic yarn
REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord®. REFUERZO: Hilos de fibra sintética Vitacord®.
Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha COVER: Chemigum® rubber compound.
Chemivic®. CUBIERTA: Compuesto de Goma
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
Chemivic®.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a +180ºF).
+180ºF) TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF
PACKAGING: In reels.
hasta +180ºF).
EMBALAGEM: Em carretéis.
BRANDING: Goodyear GOG 250 Óleo e
EMBALAJE: Em carreteles.
MARCAÇÃO: Goodyear GOG 250 Óleo e Gasolina - gauge in inches (gauge in mm)
Gasolina - bitola em polegada (bitola em MARCACIÓN: Goodyear GOG 250 Óleo e checking code.
mm) código de rastreabilidade. Gasolina - diámetro en pulgada (diámetro
MINIMUM ORDER: 3.500 meters.
en mm) código de rastreabilidad.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.
HOSE ENDS: Straight.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros.
TERMINAIS: Retos.
FORMER: Solvent Oil 250.
TERMINALES: Recto.
ANTIGA: Óleo Solvente 250.
ANTIGUA: Aceite Solvente250.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/4 6,4 14,2 1 250 18 100 0,154


5/16 7,9 16,1 1 250 18 100 0,176
3/8 9,5 17,7 1 250 18 100 0,208
1/2 12,7 20,5 1 250 18 100 0,245
5/8 15,9 25,3 1 250 18 100 0,358
3/4 19,1 30,2 1 250 18 100 0,525
1 25,4 38,2 1 250 18 100 0,803

22
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GPY 300

GPY 300 GPY 300 GPY 300

COR: Amarela. COLOR: Amarilla. COLOR: Yellow.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços APLICACIÓN: Indicadas para servicios APPLICATION: Indicated for heavy
pesados de ar comprimido e equipamentos pesados de aire comprimido y compressed air work and pneumatic
pneumáticos em geral. Alta resistência a equipamientos neumáticos en general. Alta equipments in general.They are highly
abrasão e cortes, para uso em construções resistencia a la abrasión y cortes para uso en resistant to abrasion and cuts, for use in
civis, mineração, pedreiras e indústrias em construcciones civiles, mineración, pedreras constructions, minning, quarries and
geral. y industrias en general. industries in general.
CONSTRUÇÃO: espiralada. CONSTRUCCIÓN: espiralada. CONSTRUCTION: spiraled.
TUBO: Composto de borracha Chemigum ® TUBO: Compuesto de goma Chemigum ® / TUBE: Chemigum® /Plyoflex® synthetic
/Plioflex®. Plioflex®. rubber compound.
REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord®. REFUERZO: Hilos de fibra sintética REINFORCEMENT: Synthetic yarn
Vitacord®. Vitacord® fabric.
COBERTURA: Composto de borracha
Plioflex® / Pureten®. CUBIERTA: Compuesto de Goma Plioflex ® COVER: Plyoflex® /Pureteen® synthetic
/Pureten®. rubber compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a
+180ºF). TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
hasta +180ºF). +180ºF).
EMBALAGEM: Em carretel.
EMBALAJE: En carreteles. PACKAGING: In reels.
MARCAÇÃO: Goodyear GPY 300, bitola
em polegada (bitola em mm) código de MARCACIÓN: Goodyear GPY 300 , BRANDING: Goodyear GPY 300, gauge in
rastreabilidade. diámetro en pulgada (diámetro en mm) inches (gauge in mm) checking code.
código de rastreabilidad.
PRODUÇÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros MINIMUM ORDER: 3500 meters.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros.
TERMINAIS: Reto. HOSE ENDS: Straight or Full-Face.
TERMINALES: Recto.
ANTIGA: GPY 300. FORMER: GPY300.
ANTIGUA: GPY 300.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/4 6,4 16,2 2 300 20 100 0,209


5/16 7,9 17,7 2 300 20 100 0,243
3/8 9,5 19,3 2 300 20 100 0,273
1/2 12,7 23,5 2 300 20 100 0,380
5/8 15,8 27,3 2 300 20 100 0,491
3/4 19,1 31,8 2 300 20 100 0,681
1 25,4 39,2 2 300 20 100 0,924

23
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSA 150 GSA 150 GSA 150


SOLVENTES SOLVENTES AROMATICS
AROMÁTICOS CLASSE I AROMÁTICOS CLASE I CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para condução de APLICACIÓN: Indicadas para conducción de APPLICATION: For aromatic solvents
solventes aromáticos. Resistem à maioria dos solventes aromáticos. Resisten a la mayoría de conduction. Resists to most chemicals used in
produtos químicos utilizados na indústria e los productos químicos utilizados en la industries and painting services.
em serviços de pintura. industria y en servicios de pintura.
CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.
CONSTRUÇÃO: Mandril em todas as bitolas. CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los
TUBE: Soluflex® Synthetic compound
diámetros.
TUBO: Composto sintético Soluflex®.
REIFORCEMENT: Synthetic fabric Vitacord®.
TUBO: Compuesto de goma Soluflex®.
REFORÇO: Tecido de fibra sintética Vitacord®
COVER: Plioflex® synthetic rubber
REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha compound.
sintética Plioflex®. CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex®.
TEMPERATURE: -13ºC to+82ºC (+9ºF to
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºChasta +82ºC (+9ºF +180ºF).
+180ºF). hasta +180ºF).
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
EMBALAGEM: Enroladas em filme. EMBALAJE: Enrolladas en película.
BRANDING: Goodyear GSA 150 Solventes
MARCAÇÃO:Goodyear GSA 150 Solventes MARCACIÓN: Goodyear GSA 150 Solvente Aromáticos ClasseI in orange spiral band-
Aromáticos Classe I em faixa espiral na cor Aromático Classe I em faja espiral naranja - gauge in inches checking code.
laranja - bitola em polegada código de diámetro en pulgadas código de
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
rastreabilidade. rastreabilidad.
HOSE ENDS: Straight or full-face.
PRODUÇÃO MÍNIMA : 0,50 metro. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros
FORMER: Solvent HD.
TERMINAIS: Retos ou full-face. TERMINALES: Rectos u full-face.
ANTIGA: Solvente HD. ANTIGUA: Solvente HD.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

3/8 10,0 22,4 2 150 10 20 0,410


1/2 13,0 25,6 2 150 10 20 0,500
5/8 16,0 28,8 2 150 10 20 0,580
3/4 19,0 32,0 2 150 10 20 0,660
1 25,0 39,8 3 150 10 20 0,950
1 1/4 32,0 46,2 3 150 10 20 1,130
1 1/2 38,0 58,5 3 150 10 20 1,310
2 50,0 66,8 4 150 10 20 1,880

24
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GAL 75 GAL 75 GAL 75


PRODUTOS PRODUCTOS FOOD PRODUCTS
ALIMENTÍCIOS CLASSE Z ALIMENTÍCIOS CLASE Z CLASS Z
COR: Branca. COLOR: Blanca. COLOR: White.
APLICAÇÃO: Indicadas para a aplicação em APLICACIÓN: Indicadas para la aplicación en APPLICATION: For dairies, comestible oil, and
óleo comestível, laticínios e também na lacticinios, aceites comestibles, y también en la also in agriculture.
agricultura. agricultura.
CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril.
TUBE: White Synthetic rubber, non toxic
TUBO: Composto de borracha branca TUBO: Compuesto de goma sintética blanca Chemigum® compound.
Chemigum®. Chemigum®.
REINFORCEMENT: Synthetic fabric
REFORÇO: Tecido de Vitacord®. REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord®. Vitacord®.
COBERTURA: Composto de Chemivic® COBERTURA: Compuesto de goma sintética COVER: Synthetic rubber Chemivic® /
/Plioflex®. Chemivic® / Plioflex®. Plioflex® compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
+180ºF). hasta +180ºF). +180ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme. EMBALAJE: Enrollada en pelicula. PACKAGING: Coiled and polywrapped.
MARCAÇÃO: Goodyear GAL 75 Produtos MARCACÍON: Goodyear GAL 75 Produtos BRANDING: Goodyear GAL 75 Produtos
Alimentícios Classe Z em faixa espiral vermelha, Alimentícios Classe Z con faja espiral roja- Alimentícios Classe Z in red spiral band - gauge
bitola em polegada código de rastreabilidade. diámetro en pulgada código de rastreabilidad. in inches checking code.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro. PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro. MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
TERMINAIS: Retos ou Full-Face. TERMINAL: Recto u Full-Face. HOSE ENDS: Straight or Full-Face.
ANTIGA: Produtos Alimentícios Classe Z. ANTIGUA: Productos Alimenticios Clase Z. FORMER: Food Products Class Z.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1/2 13,0 29,1 2 75 5 20 1,970
3/4 19,0 35,5 2 75 5 20 2,930
1 25,0 41,9 2 75 5 20 3,520
1.1/4 32,0 48,2 2 75 5 20 4,800
1.1/2 38,0 54,6 2 75 5 20 6,220
1.3/4 45,0 61,0 2 75 5 20 7,580
2 50,0 67,3 2 75 5 20 8,510
2.1/2 63,0 81,8 3 75 5 20 15,950
3 75,0 94,5 3 75 5 20 22,060
4 100,0 121,6 4 75 5 15 26,510

25
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSAL 150 GSAL 150 GSAL 150


SUCÇÃO E DESCARGA SUCCIÓN Y DESCARGA FOOD PRODUCTS
DE PRODUTOS DE PRODUCTOS SUCTION AND
ALIMENTÍCIOS CLASSE I ALIMENTÍCIOS CLASE I DISCHARGE CLASS I

COR: Branca COLOR: Blanca. COLOR: White.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços de APLICACIÓN: Indicadas para servicio de APPLICATION: For suction and discharge,
sucção e descarga, para a aplicação em succión y descarga, para la aplicación en in dairies, etc, and also in agriculture. In
laticínios, e também na agricultura. Em lacticinios, etc., y también en la agricultura. En suction services they stand up to 610 mm Hg.
serviços de sucção, resistem até 610 mmHg. servicio de succión, resisten hasta 610 mmHg. CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril TUBE: Synthetic rubber, non toxic white
TUBO: Composto de borracha branca TUBO: Compuesto de goma sintética blanca Chemigum® compound.
Chemigum®. Chemigum®. REINFORCEMENT: Synthetic fabric
REFORÇO: Tecido de Vitacord®. REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord®.
COBERTURA: Composto de Chemivic® Vitacord®. COVER: Synthetic rubber Chemivic® /
/Plioflex®. COBERTURA: Compuesto de goma Plioflex® compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a sintética Chemivic® / Plioflex®. TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
+180ºF). TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF +180ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme. hasta +180ºF). PACKAGING: Coiled and polywrapped.
MARCAÇÃO: Goodyear GSAL 150 Sucção EMBALAJE: Enrollada en pelicula. BRANDING: Goodyear GSAL 150 Sucção e
e Descarga de Produtos Alimentícios Classe I MARCACÍON: Goodyear GSAL 150 Sucção Descarga de Produtos Alimentícios Classe I
em faixa espiral vermelha, bitola em e Descarga de Produtos Alimentícios Classe I in red spiral band - gauge in inches checking
polegada código de rastreabilidade. con faja espiral roja- diámetro en pulgada code.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro. código de rastreabilidad. MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
TERMINAIS: Retos ou Full-Face. PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metro. HOSE ENDS: Straight or Full-Face.
ANTIGA: Sucção e Descarga de Produtos TERMINAL: Recto u Full-Face. FORMER: Suction and Discharge of Food
Alimentícios Classe I. ANTIGUA: Succión y Descarga de Products Class I.
Productos Alimenticios Clase I.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1 1/2 38,0 62,2 2 150 10 20 2,145


2 50,0 75,0 2 150 10 20 2,700
2 1/2 63,0 89,4 3 150 10 20 3,540
3 75,0 104,4 3 150 10 20 4,530
4 100,0 129,9 3 150 10 15 5,800
5 125,0 155,3 3 150 10 15 7,070
6 150,0 182,4 4 150 10 10 8,880
8 200,0 237,1 4 150 10 10 13,510
10 250,0 291,9 5 150 10 10 19,300
12 300,0 342,8 5 150 10 10 22,870
14 343,0 382,6 6 150 10 5 26,770

26
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSAQ 150 GSAQ 150 GSAQ 150


SUCÇÃO E DESCARGA SUCCIÓN Y DESCARGA HOT ASPHALT
DE ASFALTO QUENTE DE ASFALTO SUCTION AND
CLASSE I CALIENTE CLASE I DISCHARGE CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra COLOR: Black


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços de APLICACIÓN: Indicadas para servicios de APPLICATION: For hot asphalt suction
sucção e descarga de asfalto quente. succión y descarga de asfalto caliente. and discharge. Developed to resist
Desenvolvidas para resistir a temperaturas Desarrolladas para resistir a temperaturas de temperatures up to 185ºC. In suction
de até 185ºC. Em serviços de sucção, hasta 185°C. En servicios de succión, services, resist up to 610 mmHg.
resistem a até 610 mmHg. resisten hasta 610 mmHg.
CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril.
TUBE: Synthetic rubber Chemigum®
TUBO: Composto de borracha sintética TUBO: Compuesto de goma sintética compound.
Chemigum®. Chemigum®.
REINFORCEMENT: Synthetic fiber
REFORÇO: Tecido de fibra sintética REFUERZO: Tejido de fibra sintética Tylanar® fabric .
Tylanar® Tylana®
COVER: Synthetic rubber Wingprene®
COBERTURA: Composto de borracha COBERTURA: Compuesto de goma compound.
sintética Wingprene®. sintética Wingprene®.
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF +180ºF).
+180ºF). hasta +180ºF).
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
EMBALAGEM: Enroladas em filme. EMBALAJE: Enrollada en pelicula.
BRANDING: Goodyear GSAQ 150 Sucção e
MARCAÇÃO: Goodyear GSAQ 150 Sucção MARCACIÓN: Goodyear GSAQ Sucção e Descarga de Asfalto Quente Classe I in blue
e Descarga de Asfalto Quente Classe I em Descarga de Asfalto Quente Classe I en faja spiral band - gauge in inches checking code.
faixa espiral na cor azul, bitola em polegada espiral azul - diámetro en pulgada código de
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
código de rastreabilidade. rastreabilidad.
HOSE ENDS: Straight and Full Face.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.
FORMER: Suction and Discharge of Hot
TERMINAIS: Retos e Full Face. TERMINAL: Recto u Full-Face.
Asphalt.
ANTIGA: Sucção e Descarga de Asfalto ANTIGUA: Succión y Descarga de Asfalto
Quente. Caliente.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1 1/2 38,0 62,0 2 150 10 20 2,450


2 50,0 74,7 2 150 10 20 3,080
2 1/2 63,0 87,4 2 150 10 20 3,700
3 75,0 103,1 3 150 10 20 4,920
3 1/2 89,0 115,8 3 150 10 20 5,620
4 100,0 128,5 3 150 10 20 6,300

27
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSDA 75 GSDA 75 GSDA 75


SUCÇÃO E DESCARGA SUCCIÓN Y DESCARGA WATER SUCTION AND
DE ÁGUA CLASSE Z DE AGUA CLASE Z DISCHARGE CLASS Z

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços em APLICACIÓN: Indicadas para servicios en APPLICATION: Indicated for work in
minas, construções de estradas, barragens e minas, construcciones de carreteras, mines, road construction, dikes and where
onde se encontre água a ser succionada canteros de obras y donde se encuentre there is water to be suctioned together with
juntamente com baixa porcentagem de agua para ser succionada juntamente con a low percentage of dirt, sand, pebbles even
terra, areia, pedregulho e até mesmo un bajo porcentaje de tierra, arena, chemical contamination.
contaminação química. pedregullo y también sirven para casos de CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUÇÃO: Mandril. contaminación química.
TUBE: Synthetic rubber Plioflex®
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. CONSTRUCCIÓN: Mandril. compound.
REFORÇO: Tecido de fibra sintética TUBO: Compuesto de goma sintética REINFORCEMENT: Synthetic fabric
Vitacord®. Plioflex®. Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha REFUERZO: Tejido de fibra sintética COVER: Synthetic rubber Plioflex®
sintética Plioflex®. Vitacord®. compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a COBERTURA: Compuesto de goma. TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
+180ºF) sintética Plioflex®. +180ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme. TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF PACKAGING: Coiled and polywrapped.
hasta +180ºF).
MARCAÇÃO: Goodyear GSDA 75 Sucção e BRANDING: Goodyear GSDA 75 Sucção e
Descarga de Água Classe Z em faixa espiral EMBALAJE: Enrollada en pelicula. Descarga de Água Classe Z in yellow spiral
na cor amarela - bitola em polegada código MARCACÍON: Goodyear GSDA 75 Sucção band - gauge in inches checking code.
de rastreabilidade. e Descarga de Agua Classe Z en faja espiral MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro amarillo - diámetro en pulgada código de
HOSE ENDS: Straight or Full Face.
rastreabilidad.
TERMINAIS: Retos ou Full-Face FORMER: Water Suction and Discharge
PRODUCCIÒN MÍNIMA: 0,50 metros.
ANTIGA: Sucção e Descarga de Água Class Z.
Classe Z. TERMINAL: Recto u Full-Face.
ANTIGUA: Succión y Descarga de Água
Clase Z.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1 1/2 38,0 60,0 2 75 5 20 1,950
2 50,0 74,6 2 75 5 20 2,755
2 1/2 63,0 85,8 2 75 5 20 3,315
3 75,0 102,2 2 75 5 20 4,275
4 100,0 127,6 2 75 5 15 5,490
5 125,0 154,7 3 75 5 15 7,170
6 150,0 180,2 3 75 5 10 8,400
8 200,0 234,6 3 75 5 10 12,930
10 250,0 287,8 3 75 5 10 17,680
12 300,0 340,3 4 75 5 10 21,990
14 343,0 378,3 4 75 5 5 34,580

28
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSDA 150 GSDA 150 GSDA 150


SUCÇÃO E DESCARGA SUCCIÓN Y DESCARGA WATER SUCTION AND
DE ÁGUA CLASSE I DE AGUA CLASE I DISCHARGE CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços APLICACIÓN: Indicadas para servicios APPLICATION: Indicated for heavy work in
pesados em minas, construções de estradas, pesados en minas, construcciones de mines, road construction, dikes and where
barragens e onde se encontre água a ser carreteras, canteros de obras y donde se there is water to be suctioned together with
succionada juntamente com baixa encuentre agua para ser succionada a low percentage of dirt, sand, pebbles even
porcentagem de terra, areia, pedregulho e juntamente con un bajo porcentaje de tierra, chemical contamination.
até mesmo contaminação química. arena, pedregullo y también sirven para CONSTRUCTION: Mandrel.
casos de contaminación química.
CONSTRUÇÃO: Mandril. TUBE: Synthetic rubber Plioflex® compound.
CONSTRUCCIÓN: Mandril.
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. REINFORCEMENT: Synthetic fabric
TUBO: Compuesto de goma sintética Vitacord®.
REFORÇO: Tecido de fibra sintética
Plioflex®.
Vitacord®. COVER: Synthetic rubber Plioflex®
REFUERZO: Tejido de fibra sintética compound.
COBERTURA: Composto de borracha
Vitacord®.
sintética Plioflex®. TEMPERATURE: -13°C to +82°C (+9°F to
COBERTURA: Compuesto de goma +180°F).
TEMPERATURA: -13°C a +82°C (+9°F a
sintética Plioflex®.
+180°F). PACKAGING: Coiled and polywrapped.
TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (+9°F
EMBALAGEM: Enroladas em filme. BRANDING: Goodyear GSDA 150 Sucção e
hasta +180°F).
MARCAÇÃO: Goodyear GSDA 150 Sucção Descarga de Água Classe I in yellow spiral
EMBALAJE: Enrollada en pelicula. band - gauge in inches checking code .
e Descarga de Água Classe I em faixa espiral
na cor amarela - bitola em polegada código MARCACIÓN: Goodyear GSDA 150 Sucção MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
de rastreabilidade. e Descarga de Agua Classe I en faja espiral
amarillo - diámetro en pulgada código de HOSE ENDS: Straight or Full Face.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.
rastreabilidad. FORMER: Water Suction and Discharge
TERMINAIS: Retos ou Full-Face. Class I.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.
ANTIGA: Sucção e Descarga de Água
TERMINAL: Recto u Full-Face.
Classe I.
ANTIGUA: Succión y Descarga de Água
Clase I.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1 1/2 38,0 60,0 2 150 10 20 1,950
2 50,0 74,6 2 150 10 20 2,755
2 1/2 63,0 89,0 3 150 10 20 3,580
3 75,0 103,8 3 150 10 20 4,590
4 100,0 129,2 3 150 10 15 5,875
5 125,0 154,7 3 150 10 15 7,170
6 150,0 181,8 4 150 10 10 8,960
8 200,0 237,1 4 150 10 10 14,075
10 250,0 291,9 5 150 10 10 20,080
12 300,0 342,8 5 150 10 10 23,795
14 343,0 382,6 6 150 10 5 27,890

29
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSO 100

GSO 100 GSO 100 GSO 100


SOLDA SOLDADURA WELDING

COR: Preta, Verde ou Vermelha. COLOR: Negra, Roja u Verde. COLOR: Black, Red or Green.
APLICAÇÃO: Especialmente desenvolvidas APLICACIÓN: Especialmente desarrolladas APPLICATION: Indicated for oxyacetilene
para soldagem com oxiacetileno em geral. para soldaje con oxiacetileno en general. welding in general, where work pressure
Indicadas para serviços leves a médios, onde Indicadas para servicios livianos a medianos, does not exceed recomendations, as in tin
a pressão de trabalho não exceda o donde la presión de trabajo no exceda lo shops, auto repair shops, oficines and
recomendado, tais como caldeirarias, recomendado, tales como calderas, talleres building sites.
funilarias, oficinas em geral e canteiros de de chapa y pintura, talleres en general y
CONSTRUCTION: Spiraled.
obras. canteros de obras.
TUBE: Plioflex® rubber compound.
CONSTRUÇÃO: Espiralada. CONSTRUCCIÓN: Espiralada.
REIFORCEMENT: Synthetic fiber
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. TUBO: Compuesto de goma Plioflex®.
Vitacord®.
REFORÇO: Fibra sintética Vitacord®. REFUERZO: Fibra sintetica Vitacord®.
COVER: Plioflex® / Pureten® rubber
COBERTURA: Composto de borracha CUBIERTA: Compuesto de Goma Plioflex® smooth compound. Great resistance to
Plioflex® /Pureten®, lisa. Ótima resistência à / Pureten® lisa. Ótima resistencia a la abrasion and cuts.
abrasão e cortes. abrasión y cortes.
TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (+9°F +180ºF)
+180ºF). hasta +180°F).
PACKAGING: Threaded in reels.
EMBALAGEM: Em carretéis. EMBALAJE: Carretel
BRANDING: Goodyear GSO 100 Solda -
MARCAÇÃO: Goodyear GSO 100 Solda - MARCACIÓN: Goodyear GSO100 Solda - gauge in inches (gauge in mm) minimum
bitola em polegadas (bitola em mm) - diámetro en pulgada (diámetro en mm) rupture pressure 400 PSI checking code.
pressão mínima ruptura 400 PSI - código de código de rastreabilidad. presión mínima de
MINIMUM ORDER: 3.500 m
rastreabilidade. ruptura 400.
HOSE ENDS: Straight.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3500 metros
FORMER: Welding 100, Welding 175.
TERMINAIS: Retos. TERMINALES: Rectos.
ANTIGA: Solda 100, Solda 175. ANTIGUA: Soldadura 100, Soldadura 175.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/4 6,0 13,0 1 100 7 100 0,139


5/16 8,0 14,5 1 100 7 100 0,157
3/8 10,0 15,7 1 100 7 100 0,180

30
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSO 300

GSO 300 GSO 300 GSO 300


SOLDA ESTALEIRO SOLDADURA ASTILLERO WELDING SHIP YARD

COR: Preta, Verde ou Vermelha. COLOR: Negra, Roja u Verde. COLOR: Black, Red or Green.
APLICAÇÃO: Especialmente desenvolvidas APLICACIÓN: Especialmente desarrolladas APPLICATION: Specially developed for
para serviços de soldagem com oxiacetileno para servicios de soldaje con oxiacetileno welding services extra heavy with
extra pesados, onde a pressão de trabalho extra pesados, donde la presión de trabajo no oxyacetilene, where work pressure does not
não exceda o recomendado, como exceda lo recomendado, como calderas exceed recomendations, such as heavy
caldeirarias pesadas, e canteiros de obras de pesadas, y canteros de obras de gran porte y boilers, huge buildings sites and mostly ship
grande porte e principalmente estaleiros. principalmente astilleros. yards.
CONSTRUÇÃO: Espiralada. CONSTRUCCIÓN: Espiralada. CONSTRUCTION: Spiraled.
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. TUBO: Compuesto de goma Plioflex®. TUBE: Plioflex® rubber compound.
REFORÇO: Fibra sintética Vitacord®. REFUERZO: Fibra sintética Vitacordv®. REIFORCEMENT: Synthetic fiber Vitacord®
COBERTURA: Composto de borracha CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex® COVER: Plioflex® / Pureten® rubber
Plioflex® /Pureten®, lisa. /Pureten®, lisa. smooth.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to
+180ºF). (+9°Fhasta +180°F). +180 ºF).
EMBALAGEM: Em carretéis. EMBALAJE: En carreteles. PACKAGING: Threaded in reels.
MARCAÇÃO: Goodyear GSO 300 Solda MARCACIÓN: Goodyear GSO 300 Solda BRANDING: Goodyear GSO 300 Solda
Estaleiro - bitola em polegadas (bitola em Estaleiro - diámetro en pulgadas (diámetro en Estaleiro - gauge in inches (gauge in mm)
mm) - pressão mínima ruptura 1200 PSI mm) - presión mínima de ruptura 1200 PSI - minimum rupture pressure 1200 PSI
código de rastreabilidade. código de rastreabilidad. checking code.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros. MINIMUM ORDER: 3.500 m.
TERMINAIS: Retos. TERMINALES: Rectos. HOSE ENDS: Straight.
ANTIGA: Solda 300, Solda Estaleiro. ANTIGUA: Soldadura 300, Soldadura FORMER: Welding 300, Welding Ship Yard.
Astillero.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/4 6,0 14,2 1 300 20 100 0,166


5/16 8,0 15,9 1 300 20 100 0,201
3/8 10,0 17,7 1 300 20 100 0,223

31
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSOD 100

GSOD 100

GSOD 100 GSOD 100 GSOD 100


SOLDA DUPLA SOLDADURA DUPLA TWIN LINE WELDING

COR: Verde e Vermelha. COLOR: Verde y Roja. COLOR: Red and Green.
APLICAÇÃO :Indicadas para soldagem APLICACIÓN: Indicadas para soldadura APPLICATION: Indicated for oxyacetilene
com oxiacetileno em geral, onde a pressão con oxiacetileno en general, donde la welding in general, where work pressure
de trabalho não exceda o recomendado, presión de trabajo no exceda lo does not exceed recomendations, as tin
como calderarias, funilarias, oficinas e recomendado, como calderas, talleres de shops, auto repair shops, oficines and
canteiros de obras. chapa y pintura, talleres y canteros de obras. building sites.
CONSTRUÇÃO: Espiralada. CONSTRUCCIÓN: Espiralada. CONSTRUCTION: Spiraled .
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. TUBO: Compuesto de goma Plioflex®. TUBE: Plioflex® rubber compound.
REFORÇO: Fios de fibra sintética Vitacord®. REFUERZO: Fibra sintética Vitacord® . REIFORCEMENT: Synthetic fiber
Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex®
Plioflex® /Pureten®, lisa geminada. Ótima /Pureten®, lisa geminada. Ótima resistencia COVER: Plioflex® / Pureten® rubber
resistência à abrasão e cortes. a la abrasión y cortes. smooth compound. Great resistance to
abrasion and cuts.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9°F
+180ºF). hasta +180°F). TEMPERATURE:-13ºC to +82 ºC (+9ºF to
+180ºF).
EMBALAGEM: Em carretéis. EMBALAJE: En carreteles.
PACKAGING: Threaded in reels.
MARCAÇÃO: Goodyear GSOD 100 Solda MARCACIÓN: Goodyear GSOD 100 Solda
Dupla - bitola em polegadas (bitola em mm) Dupla - diámetro en pulgadas (diámetro en BRANDING: Goodyear GSOD 100 Solda
- pressão mínima ruptura 400 PSI - código mm) - presión mínima de ruptura 400 PSI - Dupla- gauge in inches (gauge in mm)
de rastreabilidade. código de rastreabilidad. minimum rupture pressure 400 PSI checking
code.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros
MINIMUM ORDER: 3.500 m.
TERMINAIS: Retos. TERMINALES: Rectos.
HOSE ENDS: Straight.
ANTIGA: Solda Dupla 100, Solda Dupla ANTIGUA: Soldadura Dupla 100 /
175. Soldadura dupla 175. FORMER: Twin line Welding 100, Twin line
Welding 175.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

5/16 8,0 14,5 1 100 7 100 0,160

32
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSOL 150 GSOL 150 GSOL 150


SUCÇÃO E DESCARGA SUCCIÓN Y DESCARGA OIL SUCTION AND
DE ÓLEO CLASSE I DE ACEITE CLASE I DISCHARGE CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços de APLICACIÓN: Indicadas para Servicios de APPLICATION: For suction and discharge
sucção e descarga em refinarias e indústrias succión y descarga en refinerías e industrias services in refineries and industries in
em geral, na condução e estocagem de en general, en la conducción y general, for transferring petroleum derivates.
derivados de petróleo. Quando utilizadas em almacenamiento de derivados del petróleo. When utilized for suction they resist up to
sucção resistem a 610mmHg. Quando utilisadas en succión resistem hasta 610 mmHg.
610mmHg.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUCCIÓN: Mandril.
TUBO: Composto de borracha Chemigum®. TUBE: Synthetic rubber Chemigum®
TUBO: Compuesto de goma sintética compound.
REFORÇO: Tecido de fibra sintética
Chemigum®.
Vitacord®. REINFORCEMENT: Synthetic fabric
REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord®. Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha
sintética Plioflex®. COBERTURA: Compuesto de goma COVER: Synthetic rubber Plioflex®
sintética Plioflex®. compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a
+180ºF). TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (+9°F TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9º F to
hasta +180° F). +180ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme.
EMBALAJE: Enrollada en pelicula. PACKAGING: Coiled and polywrapped.
MARCAÇÃO: Goodyear GSOL 150 Sucção
e Descarga de Óleo Classe I em faixa espiral MARCACIÓN: Goodyear GSOL 150 Sucção BRANDING: Goodyear GSOL 150 Sucção e
na cor azul - bitola em polegada código de e Descarga de Óleo Classe I en faja espiral Descarga de Óleo Classe I - gauge in inches
rastreabilidade. azul - diámetro en pulgada código de bar code .
rastreabilidad.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros
TERMINAIS: Reto ou Full-Face. HOSE ENDS: Straight or Full Face.
TERMINAL: Recto u Full-Face.
ANTIGA: Sucção e Descarga de Óleos FORMER: Oil Suction and Discharge Class Z
Classes Z e I. ANTIGUA: Succión y Descarga de Aceites and I.
Clase Z y I.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1 1/2 38,0 61,9 2 150 10 20 2,270
2 50,0 74,6 2 150 10 20 2,865
2 1/2 63,0 89,0 3 150 10 20 3,715
3 75,0 103,8 3 150 10 20 4,750
4 100,0 129,2 3 150 10 15 6,090
5 125,0 154,7 3 150 10 15 7,430
6 150,0 181,8 4 150 10 10 9,270
8 200,0 237,1 4 150 10 10 14,540
10 250,0 291,9 5 150 10 10 20,675
12 300,0 342,8 5 150 10 10 24,500
14 343,0 382,6 6 150 10 5 28,680

33
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSPA 150 GSPA 150 GSPA 150


SUCÇÃO E DESCARGA SUCCIÓN Y DESCARGA ABRASIVE PULP
DE POLPA ABRASIVA DE PULPA ABRASIVA SUCTION AND
CLASSE I CLASSE I DISCHARGE CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços de APLICACIÓN: Indicadas para servicios de APPLICATION: For suction and discharge
minerações, siderúrgicas, portos de areia, mineración, siderúrgicas, puertos de arena, services in mining, steel mills, sand ports, ore
polpa de minério, sucatas e nos locais onde pulpa de mineral, chatarras y en los locales pulp, rubble and where the conduction of
é necessária a condução de materiais donde és necesaria la conducción de abrasive material is necessary. They are
abrasivos possuem reforço de arame de aço materiales abrasivos poseen un refuerzo de reinforced with a steel wire and resist up to
e resistem a até 610 mmHg em sucção. alambre de acero y resisten hasta 610 610 mm Hg in suction work.
CONSTRUÇÃO : Mandril. mmHg en succión. CONSTRUCTION: Mandrel.
TUBO: Composto de borracha sintética CONSTRUCCIÓN: Mandril. TUBE: Synthetic rubber Chemigum®
Pureten®. TUBO: Compuesto de goma sintética compound.
REFORÇO: Tecido de fibras sintéticas Pureten®. REINFORCEMENT: Synthetic fabric
Vitacord®. REFUERZO: Tejido de fibra sintética Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha Vitacord®. COVER: Synthetic rubber Plioflex®
Plioflex®. COBERTURA: Compuesto de goma compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a sintética Plioflex®. TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
+180ºF). TEMPERATURA: -13°hasta +82°C (+9°F +180ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme. hasta +180°F). PACKAGING: Coiled and polywrapped.
MARCAÇÃO: Goodyear GSPA 150 Sucção EMBALAJE: Enrollada en pelicula. BRANDING: Goodyear GSPA 150 Sucção e
e Descarga de Polpa Abrasiva Classe I em MARCACIÓN: Goodyear GSPA 150 Sucção Descarga de Polpa Abrasiva Classe I in red
faixa espiral vermelha - bitola em polegada e Descarga de Polpa Abrasiva Classe I en spiral band - gauge in inches checking code.
código de rastreabilidade. faja espiral roja - diámetro en pulgada MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro. código de rastreabilidad.
HOSE ENDS: Straight or Full Face.
TERMINAIS: Retos ou Full Face. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.
FORMER: Abrasive Materials Suction and
ANTIGA: Sucção e Descarga de Materiais TERMINAL: Recto u Full-Face. Discharge Class Z and I.
Abrasivos Classes Z e I. ANTIGUA: Succión y Descarga Materiales OBS.: On this type of hose, sensor system
OBS.: Neste tipo de mangueira pode ser Abrasivos Clase Z y I. can be used.
utilizado o sistema de sensores. OBS.: Este tipo de manguera, puede ser
utilizado en el sistema de censores.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1 1/2 38,0 66,0 2 150 10 20 2,490
2 50,0 78,8 2 150 10 20 3,100
2 1/2 63,0 92,9 3 150 10 20 3,985
3 75,0 107,9 3 150 10 20 5,060
4 100,0 133,4 3 150 10 15 6,440
5 125,0 158,7 3 150 10 15 7,820
6 150,0 185,6 4 150 10 10 9,710
8 200,0 241,1 4 150 10 10 15,100
10 250,0 296,0 5 150 10 10 21,360
12 300,0 346,8 5 150 10 10 25,265
14 343,0 386,7 6 150 10 5 29,520

34
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSPQ 150 GSPQ 150 GSPQ 150


SUCÇÃO E DESCARGA SUCCIÓN Y DESCARGA CHEMICAL PRODUCTS
DE PRODUTOS DE PRODUCTOS SUCTION AND
QUÍMICOS CLASSE I QUIMICOS CLASE I DISCHARGE CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços de APLICACIÓN: Indicadas para servicios de APPLICATION: Indicated for acid transfer
transferência de ácidos por sucção, pressão transferencia de ácidos por succión, presión by suction, pressure or gravity flow in
ou sifonagem, nas indústrias químicas, u sifonaje, en las industrias químicas, chemical industries, steel mills, fertilizers and
metalúrgicas de fertilizantes e curtumes. metalúrgicas de fertilizantes y curtiembres. tanning industries.
Possui reforço de aço e resistem a 610 Posee un refuerzo de acero y resisten hasta
CONSTRUCTION: Mandrel.
mmHg em sucção. 610 mmHg en succión.
TUBE: Synthetic rubber Weatherex® Blend®
CONSTRUÇÃO: Mandril CONSTRUCCIÓN: Mandril.
compound.
TUBO: Composto de borracha Weatherex® TUBO: Compuesto de goma sintética
REINFORCEMENT: Synthetic fiber fabric
Blend®. Weatherex® Blend®.
Vitacord®.
REFORÇO: Tecido de fibra sintética de REFUERZO: Cordones de fibra sintética
COVER: Synthetic rubber Plioflex®
Vitacord®. Vitacord®.
compound.
COBERTURA: Composto de borracha COBERTURA: Compuesto de goma
TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9º F to
Plioflex®. sintética Plioflex®.
+180ºF).
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
+180ºF). hasta +180ºF).
BRANDING: Goodyear GSPQ150- Sucção e
EMBALAGEM: Enroladas em filme. EMBALAJE: Enrolada en pelicula.
Descarga de Produtos Químicos Classe I in
MARCAÇÃO: Goodyear GSPQ 150 Sucção MARCACIÓN: Goodyear GSPQ 150 Sucção green spiral band - gauge in inches checking
e Descarga de Produtos Químicos Classe I e Descarga de Produtos Químicos Classe I, code.
em faixa espiral verde - bitola em polegada en faja espiral verde - diámetro en pulgada
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
código de rastreabilidade. código de rastreabilidad.
HOSE ENDS: Straight or Full Face.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro
FORMER: Chemical Products Class Z and I.
TERMINAIS: Reto ou Full Face. TERMINAL: Recto u Full-Face.
ANTIGA: Sucção e Descarga de Produtos ANTIGUA: Succión y Descarga de
Químicos Classes Z e I. Productos Químicos Clase Z y I.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1 1/2 38,0 61,9 2 150 10 20 2,310
2 50,0 74,6 2 150 10 20 2,920
2 1/2 63,0 89,0 3 150 10 20 3,775
3 75,0 103,8 3 150 10 20 4,830
4 100,0 129,2 3 150 10 15 6,190
5 125,0 154,7 3 150 10 15 7,550
6 150,0 181,7 4 150 10 10 9,415
8 200,0 237,1 4 150 10 10 14,730
10 250,0 291,9 5 150 10 10 20,920
12 300,0 342,8 5 150 10 10 24,790
14 343,0 382,6 6 150 10 5 29,000

35
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GSSA 150 GSSA 150 GSSA 150


SUCÇÃO E DESCARGA SUCCIÓN Y DESCARGA AROMATIC SOLVENTS
DE SOLVENTES DE SOLVENTES SUCTION AND
AROMÁTICOS CLASSE I AROMÁTICOS CLASE I DISCHARGE CLASS I

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços de APLICACION: Indicadas para servicios de APPLICATION: For suction and discharge
sucção e descarga de solventes aromáticos. succión y descarga de solventes aromáticos. of aromatic solvents. Resists 98% of
Resiste a 98% dos produtos químicos Resiste al 98% de los productos químicos chemical products used in industry. In
utilizados na indústria. Em serviços de utilizados en la industria. En servicio de suction services, resist up to 610 mmHg.
sucção, resistem a até 610 mmHg. succión, resisten hasta 610 mmHg. CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril. TUBE: Synthetic rubber Soluflex®
TUBO: Composto de borracha sintética TUBO: Compuesto de goma sintética compound.
Soluflex®. Soluflex®. REINFORCEMENT: Synthetic fiber
REFORÇO: Cordonéis de fibra sintética REFUERZO: Cordones de fibra sintética Vitacord® threads with steel wires.
Vitacord® com arame de aço. Vitacord® con alambre de acero. COVER: Synthetic rubber Plioflex®
COBERTURA: Composto de borracha COBERTURA: Compuesto de goma compound.
sintética Plioflex®. sintética Plioflex®. TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9º F to
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF +180ºF).
+180ºF). hasta +180ºF). PACKAGING: Coiled and polywrapped.
EMBALAGEM: Enroladas em filme. EMBALAJE: Enrolada en pelicula. BRANDING: Goodyear GSSA 150 Sucção e
MARCAÇÃO: Goodyear GSSA 150 Sucção MARCACIÓN: Goodyear GSSA 150 Sucção Descarga de Solventes Aromáticos Classe I,
e Descarga de Solventes Aromáticos Classe I, e Descarga de Solventes Aromáticos Classe I, in orange spiral band - gauge in inches
com faixa espiral na cor laranja - bitola em en faja espiral naranja - diámetro en checking code.
polegada código de rastreabilidade. pulgada código de rastreabilidad. MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro. HOSE ENDS: Straight or Full-Face.
TERMINAIS: Retos ou Full-Face. TERMINAL: Recto u Full-Face. FORMER: Aromatic Solvents Suction and
ANTIGA: Sucção e Descarga de Solventes ANTIGUA: Succión y Descarga de Solventes discharge Class Z and I.
Aromáticos Classes Z e I. Aromáticos. Clases Z y I.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1 1/2 38,0 59,7 2 150 10 20 1,960
2 50,0 72,4 2 150 10 20 2,480
2 1/2 63,0 86,6 3 150 10 20 3,245
3 75,0 101,5 3 150 10 20 4,200
4 100,0 127,0 3 150 10 15 5,390
5 125,0 152,3 3 150 10 15 6,580
6 150,0 179,2 4 150 10 10 8,260
8 200,0 234,6 4 150 10 10 13,200
10 250,0 289,7 5 150 10 10 19,020
12 300,0 340,3 5 150 10 10 22,545
14 343,0 380,4 6 150 10 5 26,500

36
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GVA 100

GVA 100 GVA 100 GVA 100


VAPOR VAPOR STEAM

COR: Branca. COLOR: Blanca. COLOR: White.


APLICAÇÃO: Indicadas para uso e serviços APLICACIÓN: Indicadas para uso en APPLICATION: For hot water and steam
de vapor em frigoríficos e demais locais, por servicios de vapor en frigoríficos y otros uses and services at cold storage plants.
exigências sanitárias. locales, por exigencias sanitárias With white cover as sanitary requirements
demands.
CONSTRUÇÃO: Espiralada. CONSTRUCCIÓN: Espiralada.
CONSTRUCTION: Spiraled.
TUBO: Composto de borracha Versigard®. TUBO: Compuesto de goma sintética
Versigard®. TUBE: Synthetic rubber Versigard®
REFORÇO: Tecido de fibra sintética de
compound.
Tylanar®. REFUERZO: Cordones de fibra sintética
Tylanar®. REINFORCEMENT: Synthetic fiber fabric
COBERTURA: Composto de borracha
Tylanar®.
Versigard®. COBERTURA: Compuesto de goma
sintética Versigard®. COVER: Versigard® synthetic rubber
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a
compound.
+180º F). TEMPERATURA: -13ºC hasta +82ºC (+9ºF
hasta +180ºF) TEMPERATURE: -13ºC to +82ºC (+9ºF to
EMBALAGEM: Em carretéis.
+180ºF).
EMBALAJE: En carreteles.
MARCAÇÃO: Goodyear GVA 100, bitola
PACKAGING: Threaded in reels.
em polegada (bitola em mm) código de MARCACIÓN: Goodyear GVA 100 -
rastreabilidade. diámetro en pulgada (diámetro en mm) BRANDING: Goodyear GVA 100 - gauge in
código de rastreabilidad. inches (gauge in mm) checking code.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 3.500 metros.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 3.500 metros MINIMUM ORDER: 3.500 meters.
TERMINAIS: Retos .
TERMINAL: Recto . HOSE ENDS: Straight.
ANTIGA: Vapor 50.
ANTIGUA: Vapor 50. FORMER: Steam 50.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1/2 13,0 25,7 2 100 6,5 100 0,470
3/4 19,0 32,0 2 100 6,5 100 0,583
1 25,0 38,6 2 100 6,5 100 0,736

37
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GVA 150 GVA 150 GVA 150


VAPOR LONA DE AÇO VAPOR LONA DE STEAM STEEL FABRIC
ACERO

COR: Preta. COLOR: Negra COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços de APLICACION: Indicadas para servicios de APPLICATION: Indicated for steam
vapor, a uma pressão de vapor saturado de vapor, a una presión de vapor saturado de services, at a saturated steam pressure of
150 PSI e sob uma temperatura máxima de 150 PSI y bajo una temperatura máxima de 150 PSI and a maximum temperature of
185ºC. 185ºC. 185º C.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril. CONSTRUCTION: Mandrel.
TUBO: Composto de borracha Versigard®. TUBO: Compuesto de goma sintética TUBE: Synthetic rubber Versigard®
Versigard®. compound.
REFORÇO: Lonas de aço.
REFUERZO: Lona de acero. REINFORCEMENT: Steel fabric.
COBERTURA: Composto de borracha
Versigard®. COBERTURA: Compuesto de goma COVER: Versigard® synthetic rubber
sintética Versigard®. compound.
TEMPERATURA: -13ºC a +185ºC (+9ºF a
+365ºF). TEMPERATURA: -13ºC hasta +185ºC TEMPERATURE:-13°C to +185°C (+9°F to
(+9ºF hasta +365ºF). +365°F).
EMBALAGEM: Enroladas em filme.
EMBALAJE: Enroladas em película. PACKAGING: Coiled and polywrapped.
MARCAÇÃO: Goodyear GVA 150 Vapor
Aço Classe I em faixa espiral na cor branca, MARCACIÓN: Goodyear GVA 150 Vapor BRANDING: Goodyear GVA 150 Vapor Aço
bitola em polegada código de Aço Classe I en faja espiral blanca - Classe I, in white spiral band - gauge in
rastreabilidade. diámetro en pulgada código de inches checking code.
rastreabilidad.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.
TERMINAIS: Retos ou Full Face. HOSE ENDS: Straight or Full Face.
TERMINAL: Recto u Full-Face.
ANTIGA: Vapor 150 com lona de aço. FORMER: Steam 150 with steel fabric.
ANTIGUA: Vapor 150 com lona de acero.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

3/8 10,0 23,7 2 150 10 20 0,545


1/2 13,0 26,9 2 150 10 20 0,650
5/8 16,0 30,1 2 150 10 20 0,750
3/4 19,0 33,3 2 150 10 20 0,860
1 25,0 41,5 2 150 10 20 1,230
1 1/4 32,0 50,1 3 150 10 20 1,810
1 1/2 38,0 56,5 3 150 10 20 2,100
1 3/4 45,0 62,9 3 150 10 20 2,370
2 50,0 69,2 3 150 10 20 2,650

38
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GVA 300 GVA 300 GVA 300


VAPOR LONA DE AÇO VAPOR LONA DE STEAM STEEL FABRIC
CLASSE III ACERO CLASE III CLASS III

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços de APLICACIÓN: Indicadas para servicios de APPLICATION: Indicated for steam
vapor a uma pressão de vapor saturado de vapor, a una presión de vapor saturado de services, at a saturated steam pressure of
285 PSI, a uma temperatura de 207 ºC 285 PSI y bajo una temperatura máxima de 285 PSI and a maximum temperature of
207ºC. 207ºC.
CONSTRUÇÃO: Mandril.
CONSTRUCCIÓN: Mandril. CONSTRUCTION: Mandrel.
TUBO: Composto de borracha Versigard®.
TUBO: Compuesto de goma sintética TUBE: Synthetic rubber Versigard®
REFORÇO: Tecido de aço.
Versigard®. compound.
COBERTURA: Composto de borracha
REFUERZO: Lona de acero. REINFORCEMENT: Steel fabric.
Versigard®.
COBERTURA: Compuesto de goma COVER: Versigard® synthetic rubber
TEMPERATURA: -13ºC a +207ºC (+9ºF a
sintética Versigard®. compound.
+405ºF).
TEMPERATURA: -13° hasta +207°C (+9°F TEMPERATURE: -13ºC to +207ºC (+9ºF to
EMBALAGEM: Enroladas em filme.
hasta +405º) +405ºF).
MARCAÇÃO: Goodyear GVA 300 Vapor
EMBALAJE: Enroladas en película. PACKAGING: Coiled and polywrapped.
Aço Classe III em faixa espiral na cor branca,
bitola em polegada código de MARCACIÓN: Goodyear GVA 300 Vapor BRANDING: Goodyear GVA 300 Vapor Aço
rastreabilidade. Aço Classe III em faja espiral blanca - Classe III, in white spiral band- gauge in
diámetro en pulgada código de inches checking code.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.
rastreabilidad.
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
TERMINAIS: Retos ou Full Face.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.
HOSE ENDS: Straight or Full Face.
ANTIGA: Vapor 300.
TERMINAL: Recto u Full-Face.
FORMER: Steam 300.
ANTIGUA: Vapor 300.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/2 13,0 28,8 2 285 19 20 0,760


3/4 19,0 33,3 2 285 19 20 1,850
1 25,0 39,6 2 285 19 20 1,060
1 1/4 32,0 50,1 3 285 19 20 1,790
1 1/2 38,0 56,5 3 285 19 20 2,070
2 50,0 69,2 3 285 19 20 2,620

39
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GVA 150 GVA 150 GVA 150


VAPOR LONA TEXTIL VAPOR LONA TEXTIL STEAM TEXTILE
CLASSE I CLASE I FABRIC CLASS I

COR: Preta COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços de APLICACION: Indicadas para servicios de APPLICATION: Indicated for steam
vapor, a uma pressão de vapor saturado de vapor, a una presión de vapor saturado de services. at a saturated air pressure of 150
150 PSI e sob uma temperatura máxima de 150 PSI y bajo una temperatura máxima de PSI under a maximum temperature of 185.
185ºC. 185ºC.
CONSTRUCTION: Mandrel.
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril.
TUBE: Versigard® synthetic rubber
TUBO: Composto de borracha Versigard®. TUBO: Compuesto de goma sintética compound.
Versigard®.
REFORÇO: Tecido de fibra sintética REINFORCEMENT: Tylanar® fabric.
Tylanar®. REFUERZO: Tejido de fibra sintética
COVER: Versigard® synthetic rubber
Tylanar® .
COBERTURA: Composto de borracha compound.
Versigard®. COBERTURA: Compuesto de goma
TEMPERATURE: -13ºC to +185ºC (+9ºF to
sintética Versigard®.
TEMPERATURA: -13ºC a +185ºC (+9ºF a +365ºF).
+365ºF). TEMPERATURA: -13°C hasta +185°C
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
(+9°F hasta +365ºF)
EMBALAGEM: Enroladas em filme. BRANDING: Goodyear GVA 150 Vapor
EMBALAJE: Enroladas en película.
MARCAÇÃO: Goodyear GVA 150 Vapor Têxtil Classe I in white spiral band , gauge in
Têxtil Classe I em faixa espiral na cor MARCACIÓN: Goodyear GVA 150 Vapor inches checking code.
branca, bitola em polegada código de Lona Textil Classe I em faja espiral blanca -
MINIMUM ORDER: 0,50 meters.
rastreabilidade. diámetro en pulgada código de
rastreabilidad. HOSE ENDS: Straight or Full-Face.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro FORMER: Steam 150 textile fabric.
TERMINAIS: Retos ou Full-Face
TERMINAL: Recto u Full-Face.
ANTIGA: Vapor 150 com lona têxtil.
ANTIGUA: Vapor 150 con lona textil

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

3/8 10,0 24,0 3 150 10 20 0,470


1/2 13,0 28,8 4 150 10 20 0,650
5/8 16,0 33,6 5 150 10 20 0,850
3/4 19,0 36,8 5 150 10 20 0,970
1 25,0 43,1 5 150 10 20 1,200
1 1/4 32,0 53,0 6 150 10 20 1,770
1 1/2 38,0 59,4 6 150 10 20 2,040
1 3/4 45,0 65,7 6 150 10 20 2,300
2 50,0 72,1 6 150 10 20 2,575
2 1/2 63,0 86,3 7 150 10 20 3,400
3 76,0 100,6 8 150 10 20 4,300

40
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GVA 50 GVA 50 GVA 50


VAPOR ATMOSFÉRICO VAPOR ATMOSFERICO ATMOSFERIC STEAM

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para uso e serviços APLICACIÓN: Indicadas para uso en APPLICATION: Indicated for use in steem
de vapor em geral, onde a pressão de vapor servicios de vapor en general, donde la at a satureted air pressure of 150 PSI under
não exceda 50 PSI, e sob temperatura presión de vapor no exceda 50 PSI, y bajo as maximum temperature of 148°C.
máxima de 148ºC. una temperatura máxima de 148ºC
CONSTRUCTION: Mandrel
CONSTRUÇÃO: Mandril. CONSTRUCCIÓN: Mandril.
TUBE: Synthetic rubber Versigard®
TUBO: Composto de borracha Versigard®. TUBO: Compuesto de goma sintética compound.
Versigard®.
REFORÇO: Tecido de fibra sintética REINFORCEMENT: Synthetic fabric
Tylanar®. REFUERZO: Cordones de fibra sintética Tylanar®.
Tylanar®.
COBERTURA: Composto de borracha COVER: Versigard® synthetic rubber
Versigard®. COBERTURA: Compuesto de goma compound.
sintética Versigard®.
TEMPERATURA: -13ºC a +148ºC (+9 ºF a TEMPERATURE: -13ºC to +148ºC (+9ºF to
+292ºF). TEMPERATURA: -13ºC hasta +148ºC +292ºF).
(+9ºF hasta +292ºF).
EMBALAGEM: Enroladas em filme. PACKAGING: Coiled and Polywrapped.
EMBALAJE: Enrolada en pelicula.
MARCAÇÃO: Goodyear GVA 50 Vapor BRANDING: Goodyear GVA 50 Vapor
Atmosférico em faixa espiral na cor branca, MARCACIÓN: Goodyear GVA 50 Vapor Atmosférico, in white spiral band - gauge in
bitola em polegada código de Atmosférico , en faja espiral blanca - inches checking code.
rastreabilidade. diámetro en pulgada código de
MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
rastreabilidad.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro.
HOSE ENDS: Straight or Full Face.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.
TERMINAIS: Retos ou Full Face.
FORMER: Atmosferic Steam.
TERMINAL: Recto o Full-Face.
ANTIGA: Vapor Atmosférico.
ANTIGUA: Vapor Atmosferica.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

3/8 10,0 22,4 2 50 3,0 20 0,390


1/2 13,0 25,6 2 50 3,0 20 0,470
5/8 16,0 28,8 2 50 3,0 20 0,550
3/4 19,0 33,6 3 50 3,0 20 0,740
1 25,0 41,9 3 50 3,0 20 1,070
1 1/4 32,0 48,2 3 50 3,0 20 1,270
1 1/2 38,0 54,6 3 50 3,0 20 1,475
1 3/4 45,0 61,0 3 50 3,0 20 1,680
2 50,0 67,3 3 50 3,0 20 1,885
2 1/2 63,0 79,9 3 50 3,0 20 2,290
3 75,0 94,2 4 50 3,0 20 3,000
4 100,0 121,3 5 50 3,0 15 4,300

41
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GVA 50 GVA 50 GVA 50


VAPOR FRIGORÍFICO VAPOR FRIGORÍFICO REFRIGERATOR
STEAM

COR: Branca. COLOR: Blanca. COLOR: White.


APLICAÇÃO: Indicadas para uso e serviços APLICACION: Indicadas para uso en APPLICATION: Indicated for use and
de vapor em frigoríficos e demais locais que, servicios de vapor en general, donde la services in cold storage plants and other
por exigências sanitárias, necessitem de presión de vapor no exceda 50 PSI, y bajo places where, for sanitary demands, hoses
mangueiras com cobertura branca. São una temperatura máxima de 148ºC with white cover are required. They are light,
leves, flexíveis e trabalham em temperaturas flexible and work in temperatures up to 148ºC.
CONSTRUCCION: Mandril.
de até 148ºC. CONSTRUCTION: Mandrel.
TUBO: Compuesto de goma sintética
CONSTRUÇÃO: Mandril. Versigard®. TUBE: Synthetic rubber Versigard®
TUBO: Composto de borracha Versigard®. compound.
REFUERZO: Tejido de fibra sintética
REFORÇO: Tecido de fibra sintética Tylanar®. REINFORCEMENT: Synthetic fabric
Tylanar®. Tylanar®.
COBERTURA: Compuesto de goma
COBERTURA: Composto de borracha sintética Versigard®. COVER: Versigard® synthetic rubber
Versigard®. compound.
TEMPERATURA: -13ºC hasta +148ºC
TEMPERATURA: -13ºC a +148ºC (+9 ºF a (+9ºF hasta +292ºF). TEMPERATURE: -13ºC to +148ºC (+9ºF to
+292ºF). +292ºF).
EMBALAJE: Enrolada en pelicula.
EMBALAGEM: Enroladas em filme. PACKAGING: Coiled and Polywrapped.
MARCACIÓN: Goodyear GVA 50 Vapor
MARCAÇÃO: Goodyear GVA 50 Vapor Frigorifico, en faja espiral violeta - diámetro BRANDING: Goodyear GVA 50 Vapor
Frigorífico em faixa espiral na cor roxa, en pulgada código de rastreabilidad. Frigorífico, in purple spiral band - gauge in
bitola em polegada código de inches checking code.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metro.
rastreabilidade. MINIMUM ORDER: 0,50 meter.
TERMINAL: Recto u full-face.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metro. HOSE ENDS: Straight or full-face.
ANTIGUA: Vapor Frigorifico.
TERMINAIS: Retos ou full-face. FORMER: Refrigerator Steam.
ANTIGA: Vapor Frigorífico.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

1/2 13,0 25,6 2 50 3,0 20 0,510


3/4 19,0 33,6 3 50 3,0 20 0,780
1 25,0 41,9 3 50 3,0 20 1,135
1 1/4 32,0 48,2 3 50 3,0 20 1,350
1 1/2 38,0 54,6 3 50 3,0 20 1,560

42
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GWF 75 GWF 75 GWF 75


ÁGUA-AR CLASSE Z AGUA-AIRE CLASE Z WATER-AIR CLASS Z

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para várias APLICACIÓN: Indicadas para varias APPLICATION: From low Water/Air
aplicações, desde baixa pressão de água e aplicaciones, desde baja presión de agua y pressure to light or medium services in
ar, até serviços leves ou médios em minas, aire, hasta servicios livianos o medianos en mines, quarries and construction in general.
pedreiras e construções em geral. Tubo minas, pedreras y construcciones en general. Tube resistant to bad weather, abrasion and
resistente à intempéries, abrasão e ozona. Tubo resistente a la intemperie, abrasión y ozone.
ozono.
CONSTRUÇÃO: Mandril em todas as CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.
bitolas. CONSTRUCCIÓN: Mandril en todas los
TUBE: Plioflex® rubber compound.
diámetros.
TUBO: Composto de borracha Plioflex®.
REIFORCEMENT: Vitacord® fabric.
TUBO: Compuesto de goma Plioflex®.
REFORÇO: Tecido de Vitacord®.
COVER: Plioflex® rubber compound.
REFUERZO: Tejido de Vitacord®.
COBERTURA: Composto de borracha
TEMPERATURE: -13ºC a +82ºC (+9ºF a
Plioflex®. CUBIERTA: Compuesta de goma Plioflex®
+180ºF).
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13°C hasta +82°C (9°F
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
+180ºF). hasta 180°F).
BRANDING: Goodyear GWF 75 Água-Ar
EMBALAGEM: Enroladas em filme. EMBALAJE: Enrolladas en película.
Classe Z yellow spiral band - gauge in inches
MARCAÇÃO: Goodyear GWF 75 Água-Ar MARCACIÓN: Goodyear GWF 75 Água-Ar checking code.
Classe Z em faixa espiral cor amarela, bitola Classe Z en faja espiral color amarillo,
MINIMUM ORDER: 0,50 m.
em polegada código de rastreabilidade. diámetro en pulgada código de
rastreabilidad. HOSE ENDS:: Straight or full-face.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros.
PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros. FORMER: Water Air class Z.
TERMINAIS: Reto ou full-face.
TERMINALES: Recto u full-face.
ANTIGA: Água Ar Classe Z.
ANTIGUA: Agua Aire Clase Z.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1 25,0 37,7 2 75 5 20 0,780
1 1/4 32,0 44,1 2 75 5 20 0,940
1 1/2 38,0 50,4 2 75 5 20 1,100
1 3/4 45,0 56,8 2 75 5 20 1,260
2 50,0 63,2 2 75 5 20 1,420
2 1/2 63,0 75,7 2 75 5 20 1,730
3 75,0 88,5 2 75 5 20 2,050
4 100,0 115,6 3 75 5 15 3,060

43
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GWF 300 GWF 300 GWF 300


ÁGUA-AR CLASSE III AGUA-AIRE CLASE III WATER-AIR CLASS III

COR: Preta COLOR: Negra COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços com APLICACIÓN: Indicadas para servicios con APPLICATION: For services in the presence
presença de águas alcalinas ou levemente presencia de aguas alcalinas u levemente of alcaline or lightly acid waters, high
ácidas, ar de alta pressão para uso em ácidas, aire de alta presión para uso en pressured air, in fixed industrial compressors
compressores fixos, ar comprimido industrial e compresores fijos, aire comprimido industrial y and pneumatic tools, indicated also for water
ferramentas pneumáticas. Indicadas também herramientas neumáticas. Indicadas también and air conduction and medium and high
para condução de água e ar em serviços de para conducción de agua y aire en servicios de abrasion in civil and industrial construction;
média e alta abrasão em construção civil e mediana y alta abrasión en construcción civil e excellent resistance to fatigue.
industrial. Excelente resistência à fadiga. industrial. Excelente resistencia a la fatiga. CONSTRUCTION: Mandrel. Spiraled option
CONSTRUÇÃO: Mandril. Opcionalmente ¾" CONSTRUCCIÓN: Mandril. Opcionalmente 3/4" and 1".
e 1" espiralada. 3/4" y 1" espiralada. TUBE: Plioflex® rubber compound.
TUBO: Composto de borracha Plioflex®. TUBO: Compuesto de goma Plioflex®. REIFORCEMENT: Vitacord® fabric.
REFORÇO: Tecido de Vitacord®. REFUERZO: Tejido de Vitacord®. COVER: Plioflex® rubber compound.
COBERTURA: Composto de borracha CUBIERTA: Compuesto de goma Plioflex®. TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to
Plioflex®. TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (9°F +180ºF).
TEMPERATURA: -13 ºC a +82ºC (+9ºF a +180ºF). hasta 180°F). PACKAGING: Threaded in reels in the option
EMBALAGEM: Carretel na opção espiralada. EMBALAJE: Carretel en la opción espiralada. spiraled and coiled and polywrapped in
Enroladas em filme. Enrolladas en película en la opción Mandril. mandrel option.
MARCAÇÃO: Goodyear GWF 300 Água-Ar MARCACIÓN: Goodyear GWF 300 Água-Ar BRANDING: Goodyear GWF 300 Água-Ar
Classe III em faixa espiral cor amarela, bitola Classe III en faja espiral color amarillo, Classe III in yellow spiral band gauge in inches
em polegada (bitola em mm) código de diámetro en pulgada (diámetro en mm) código (gauge in mm) checking code in mandrel
rastreabilidade na construção mandril. de rastreabilidad en la construción mandril construction
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50metros. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros. MINIMUM ORDER: 0,50 m.
TERMINAIS: Reto ou full-face. TERMINALES: Recto u full-face. HOSE ENDS: Straight or full-face.
ANTIGA: Água Ar Classe III. ANTIGUA: Agua Aire Clase III. FORMER: Water Air class III.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²

3/4 19,0 31,8 2 300 20 100 0,655


1 25,0 39,2 2 300 20 100 0,890
1/2 13,0 24,7 2 300 20 20 0,420
5/8 16,0 27,5 2 300 20 20 0,490
3/4 19,0 30,7 2 300 20 20 0,560
1 25,0 37,1 2 300 20 20 0,710
1 1/4 32,0 43,4 2 300 20 20 0,850
1 1/2 38,0 51,4 3 300 20 20 1,150
1 3/4 45,0 57,8 3 300 20 20 1,315
2 50,0 64,1 3 300 20 20 1,480
2 1/2 63,0 77,3 3 300 20 20 1,921
3 75,0 90,1 3 300 20 20 2,265
4 100,0 119,0 5 300 20 15 3,785
5 125,0 144,5 5 300 20 15 4,650
6 150,0 171,6 6 300 20 10 6,120
Espiralada Espiralada Spiraled
Mandril Mandril Mandrel

44
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

GWF HD 300 GWF HD 300 GWF HD 300


ÁGUA-AR CLASSE III AGUA-AIRE CLASE III WATER-AIR CLASS III

COR: Preta. COLOR: Negra. COLOR: Black.


APLICAÇÃO: Indicadas para serviços extra APLICACIÓN: Indicadas para servicios APPLICATION: For services in the presence
pesados, com presença de águas alcalinas extra pesados, con presencia de aguas of alkaline or lightly acid water high
ou levemente ácidas e para serviços de ar alcalinas u levemente ácidas y para servicios pressure air; for use in fixed compressors
comprimido em equipamentos pneumáticos de aire comprimido en equipamientos and pneumatic tools. Indicated also for air
em geral. Alta resistência à abrasão e cortes neumáticos en general. Alta resistencia a la and water conduction in medium abrasive
em ambientes agressivos. Projetadas para abrasión y cortes en ambientes agresivos. environments in civil and industrial
resistir a altas pressões de água e ar, para Proyectadas para resistir a altas presiones construction, excellent resistance to fatigue.
uso em construções civis de grande porte, de agua y aire, para su uso en CONSTRUCTION: Mandrel in all gauges.
mineração, pedreiras e outras condições construcciones civiles de gran tamaño,
TUBE: Plioflex® rubber compound.
árduas de trabalho. mineración, pedreras y otras exigentes
condiciones de trabajo. REIFORCEMENT: Synthetic fabric
CONSTRUÇÃO: Mandril em todas as
Vitacord®.
bitolas. CONSTRUCCIÓN: Mandril en todos los
diametros. COVER: Plioflex® rubber compound.
TUBO: Composto de borracha Plioflex®.
TUBO: Compuesto de goma Plioflex®. TEMPERATURE:-13ºC to +82ºC (+9ºF to
REFORÇO: Tecido de Vitacord®.
+180ºF).
COBERTURA: Composto de borracha REFUERZO: Tejido de Vitacord®.
PACKAGING: Coiled and polywrapped.
Plioflex®. CUBIERTA: Compuesto de Goma Plioflex®.
BRANDING: Goodyear GWF HD 300 Água-
TEMPERATURA: -13ºC a +82ºC (+9ºF a TEMPERATURA: -13°C hasta +82ºC (+9°F
Ar Classe III yellow spiral band- gauge in
+180ºF). hasta +180°F).
inches checking code up to 1".
EMBALAGEM: Enroladas em filme. EMBALAJE: Enrolladas en película.
MINIMUM ORDER: 0,50
MARCAÇÃO : Goodyear GWF HD 300 MARCACIÓN: Goodyear GWF HD 300
HOSE ENDS: Straight or full-face.
Água-Ar Classe III - em faixa espiral cor Água-Ar Classe III en faja espiral color
amarela, bitola em polegada código de amarillo, diámetro en pulgada código de FORMER: Water-Air Heavy class III.
rastreabilidade. rastreabilidad.
PRODUÇÃO MÍNIMA: 0,50 metros. PRODUCCIÓN MÍNIMA: 0,50 metros.
TERMINAIS: Retos ou full-face. TERMINALES: Rectos u full-face.
ANTIGA: Água Ar Classe III Pesada. ANTIGUA: Agua Aire Clase III pesada.

DIÂMETRO INTERNO DIÂMETRO EXTERNO PRESSÃO DE TRABALHO COMPR. MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
DIÁMETRO INTERNO DIÁMETRO EXTERNO PRESIÓN DE TRABAJO LARGO MÁXIMO PESO APROX. POR METRO
NOM. ID NOM. OD REFORÇO WORK PRESSURE MAX LENGHT APPROX. WEIGHT BY METER
REFUERZO
Pol REINFORCED lbs/pol²
Pulg mm mm lbs/pulg² kgf/cm² m kg/m
Inch lbs/inch²
1/2 13,0 26,3 2 300 20 20 0,530
5/8 16,0 29,5 2 300 20 20 0,620
3/4 19,0 32,6 2 300 20 20 0,700
1 25,0 39,0 2 300 20 20 0,880
1 1/4 32,0 47,0 3 300 20 20 1,200
1 1/2 38,0 53,3 3 300 20 20 1,390
1 3/4 45,0 60,3 3 300 20 20 1,670
2 50,0 66,7 3 300 20 20 1,870
2 1/2 63,0 81,2 4 300 20 20 2,580
3 75,0 93,9 4 300 20 20 3,030
4 100,0 121,0 5 300 20 15 4,300
5 125,0 149,9 7 300 20 15 6,300
6 150,0 177,3 8 300 20 10 8,000

45
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

46
Conexões

Conecciones

Couplings
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

TABELA DE TABLA DE CHEMICAL


RESISTÊNCIA QUÍMICA RESISTENCIA QUÍMICA RESISTANCE TABLE
PARA CONEXÕES PARA CONECCIONES FOR COUPLINGS
A conexão, assim com o tubo interno da La conexión, así como el tubo interno de The coupling and the inside tube as well,
mangueira, também deverá ser resistente la manguera, también deberá ser must resist the transported product.
ao produto transportado. resistente al producto transportado. The chemical resistance table permits to
A tabela de resistência química permite La tabla de resistencia química permite verify wich type of coupling material
verificar qual o tipo de material da verificar cual es el tipo de material de la should be recommended to resist the
conexão que deverá ser recomendado conexión que deberá ser recomendado work in question .
para resistir ao serviço em questão. para resistir al servicio en cuestión. Any other recomendation as for the
Quaisquer outras recomendações quanto Cualquier otra recomendación en cuanto appropriated coupling, consult a
ao tipo apropriado de conexão, consulte al tipo apropiado de conexión, consulte al Goodyear representa-tive.
o representante Goodyear. represen-tante Goodyear. All recomendations are based in pure
Todas as recomendações são baseadas Todas las recomendaciones están products at 20o tempe-rature
em produtos puros à temperatura de basadas en productos puros a
20oC. temperatura de 20oC.

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Acetileno seco
Acetileno seco x x x x x
Acetylene (dry)
Acetato de butila (seco)
Acetato de butilamina (seco) x x x x x x
Butyl acetate (dry)
Acetato de etila
Acetato de etilamina x x x x x
Ethyl acetate
Acetato de isobutila
Acetato de isobutilo x x x x x x
Isobutyl acetate
Acetato de isopropila
Acetato de izo propilo x x x
Isopropyl acetate
Acetato de potássio
Acetato de potasio x x x x x
Potassium acetate
Acetona
Acetona x x x x x x
Acetone
Ácido acético
Ácido acético x x x x
Acetic acid
Ácido bórico
Ácido bórico x x x
Boric acid
Ácido bromídrico
Ácido bromhídrico x
Bromidric acid
Ácido brômico
Ácido brómico x
Bromic acid
Ácido carbólico (fenol)
Ácido carbólico (fenol) x x
Carbolic acid (phenol)
Ácido carbônico
Ácido carbónico x x x x
Carbolic acid
Ácido cianídrico
Ácido cianhídrico x x x x
Cyanidric acid
Ácido cítrico
Ácido cítrico x x
Citric acid

48
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Ácido clorídrico
Ácido clorhídrico x
Chloridric acid
Ácido cresílico
Ácido cresílico x x x x x x
Cresylic acid
Ácido crômico (50%)
Ácido crómico (50%) x x x
Chromic acid (50%)
Ácido esteárico
Ácido esteárico x x
Stearic acid
Ácido fluobórico
Ácido flúor bórico x x x
Fluoboric acid
Ácido fluorídrico
Ácido fluorhídrico x x x
Fluocilic acid
Ácido fórmico
Ácido fórmico x x x
Formic acid
Ácido fosfórico (20%)
Ácido fosfórico (20%) x
Phosphoric acid (20%)
Ácidos graxos
Ácidos grasos x x x
Fat acids
Ácido hipocloroso (20%)
Ácido hipocloroso (20%) x
Hypochloros acid (20%)
Ácido láctico (20-70%)
Ácido láctico (20-70%) x x
Lactic acid (20-70%)
Ácido linoléico
Ácido linoléico x x x
Linoleic acid
Ácido muriático (ácido clorídrico)
Ácido muriático (ácido clorhídrico)
Muriatic acid
Ácido naftênico
Ácido nafténico x x x x x
Naphthenic acid
Ácido nítrico
Ácido nítrico x x
Nitric acid
Ácido oléico
Ácido oléico x x x x x
Oleic acid
Ácido oxálico
Ácido oxálico x x
Oxalic acid
Ácido palmítico
Ácido palmítico x x x
Palmitic acid
Ácido pítrico em solução aquosa
Ácido pitrico en solución acuosa x x
Pitric acid aquous solution
Ácido propiônico
Ácido propiónico x x x
Propyonic acid
Ácido sulfúrico
Ácido sulfúrico x
Sulfuric acid
Ácido sulfuroso
Ácido sulfuroso x x
Sulfurous acid
Ácido tânico
Ácido tánico x x x x
Tanic acid
Ácido tartárico
Ácido tartárico x x x
Tartaric acid

49
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Água: ácida de mina
Agua: ácida de mina x x
Water: mineral acid
Água: Desmiceralizada
Agua: Desmineralizada x x
Water: Demineralizad
Água: Destilada
Agua: Destilada x x x
Water: Distilled
Água: Doce
Agua: Dulce x x x x x
Water: Fresh
Água: Salgada
Agua: Salada x x x x
Water: Salt
Ar
Aire x x x x x xx
Air
Álcool - amílico
Alcohol - amílico x x x x x x x
Amyl alcohol
Álcool - butílico
Alcohol - butílico x x x x x x
Butyl alcohol
Álcool-etílico
Alcohol-etílico x x x x x x x
Ethyl alcohol
Álcool - isopropílico
Alcohol - izo propílico x x x x x x x
Isopropyl alcohol
Álcool - metílico
Alcohol - metílico x x x x x x
Methyl (wood) alcohol
Alimentos balanceados
Alimentos balanceados x x x x
Balanced food
Alcatrão acético
Alquitrán acético x x x x
Acetic tar
Anidrico tálico
Anhídrido tálico x x x x x x
Amyl phthalate
Anilina
Anilina x x x x x
Aniline
Asfalto
Asfalto x x x x x
Asphalt
Bebidas carbônicas
Bebidas carbónicas x x x x
Carbonated beverages
Benzeno
Benceno x x x x x x
Benzene
Benzina (gasolina)
Benzina (gasolina) x x x x x x
Benzine (gas)
Bicarbonato de sódio
Bicarbonato de sodio x x x
Sodium bicarbonate
Bissulfato de sódio
Bisulfato de sodio x x x
Sodium bissulfate
Bissulfato de cálcio
Bisulfato de calcio x
Calcium bissulfate
Branqueador (12,5% CI)
Blanqueador (12,5% CI) x
Bleach (12,5% CI)
Borato de sódio
Borato de sodio x x x x x
Sodium borate

50
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Bórax
Bórax x x x x
Borax
Butadieno
Butadienox x x x x x
Butadiene
Butano
Butano x x x x x x x
Butane
Butadieno
Butadienox x x x x x
Butadiene
Cal apagada
Cal apagada x x x
Lime
Carbonato de magnésio
Carbonato de magnesio x x x x x x x
Magnesium carbonate
"Celosolves"
"Celosolves"
"Cellosolves"
Butil ou etil
Butil o etil x x x x x x
Butyl or ethyl
Metil
Metil x x x x x x
Methyl
Cinzas de soda - soda calcinada
Cenizas de soda - soda calcinada x x x x x
Soda ash
Cerveja
Cerveza x x x x x
Beer
Cianeto de cádmio
Cianato de cadmio x x x
Cadmium cyanide
Cianeto de sódio (10%)
Cianato de sodio (10%) x x x x
Sodium cyanide (10%)
Cicloexano
Ciclohexano x x x x x x
Cicloexane
"Clorex"
"Clorex" x x
"Clorex"
Clorobromometano
Clorobromometano x x
Chlorobromometane
Cloro (gás seco)
Cloro (gas seco) x x x
Chloro (dry gas)
Clorofórmio (seco)
Cloroformo (seco) x x x x x x
Chloroform (dry)
Cloreto de alumínio
Clorato de aluminio x
Aluminum chloride
Cloreto de amônia (seco)
Clorato de amonio (seco) x x
Ammonium chloride (dry)
Cloreto de bário
Clorato de bario x x x
Barium chloride
Cloreto de cálcio
Clorato de calcio x
Calcium chloride
Cloreto de cobre (seco)
Clorato de cobre (seco) x x x x
Copper chloride (dry)
Cloreto de etila (seco)
Clorato de etilamina (seco) x x x x x x
Ethyl chloride (dry)

51
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Cloreto de hidrogênio (seco)
Clorato de hidrógeno (seco) x x x
Hydrogen chloride (dry)
Cloreto de metilena
Clorato de metileno x x
Methylene chloride
Cloreto de níquel
Clorato de níquel x
Nickel chloride
Cloreto de chumbo
Clorato de chumbo x
Lead chloride
Cloreto de potássio
Clorato de potasio x x
Potassium chloride
Cloreto de sódio
Clorato de sodio x x x x x x
Sodium chloride
Cloreto de zinco
Clorato de zinco x
Zinc chloride
Cloreto estânico
Clorato estánnico x
Stannic chloride
Cloreto estanoso (15%)
Clorato estañazo (15%) x x
Stannous chloride (15%)
Cloreto de ferro
Clorato de ferro x
Iron chloride
Cloreto de mercúrio
Clorato de mercurio x
Mercury chloride
Cola
Cola x x x x x x
Glue
Colofonia (resina comum)
Colofonia (resina común) x x x x
Colofonia (common resin)
Combustível para motores a reação
Combustible para motores a reacción x x
Motor fuel
Composição supercobreada
Composición supercobre ada x
Composição super cobreada
Creosoto
Creosoto x x x x x x x
Creosote
Detergentes
Detergentes x x x
Detergents
Dextrosa
Dextrosa x x x x
Dextrose
DDT
DDT x x
DDT
Dicloroetileno (seco)
Dicloroetileno (seco) x x x x x x
Dichloroethylene (dry)
Dicromato de potássio
Dicromato de potasio x x x x x x x
Potassium dichromate
Dicromato de sódio (10%)
Dicromato de sodio (10%) x x x
Sodium dichromate (10%)
Dióxido de carbono seco
Dióxido de carbono seco x x x x x x x
Carbon dioxide dry
Dissolvente "Stoddard"
Disolvente "Stoddard" x x x x x x
Stoddards solvent

52
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Dissulfeto de carbono
Disulfato de carbono x x x x x x
Carbon dissulfide
Dolomita calcinada
Dolomita calcinada x x x x x x x
Calcinated dolomite
"Dowtherm"
"Dowtherm" x x
"Dowtherm"
Escória básica
Escoria básica x
Sewage
Estearato de butila
Estearato de butilamina x x x x
Butyl stearate
Estireno
Estireno x x
Stirene
Etanolamina
Etano lamina x x x x x x x
Ethanol amine
Éter
Éter x x x x x x
Éther
Etilenoglicol
Etileno glicol x x x x x x x
Ethylene glycol
Etileno
Etileno
Ethylene
Fenol
Fenol x x
Phenol
Fluido de silicone
Fluido de silicona x
Silicon fluid
Fluoreto de alumínio (20%)
Fluoruro de aluminio (20%) x x x x
Aluminum fluoride (20%)
Fluoreto de potássio
Fluoruro de potasio x x x x x x x
Potassium fluoride
Formaldeído (40%)
Formaldehído (40%) x x x
Formaldehyde (40%)
Formalina
Formalina x x x
Formalin
Fosfato de sódio - monobásico
Fosfato de sodio - monobásico x x x x x x x
Sodium phosphate - monobasic
Fosfato de sódio - Dibásico
Fosfato de sodio - Dibásico x x x x x x x
Sodium phosphate - Dibasic
Fosfato de sódio - Tribásico
Fosfato de sodio - Tribásico x x x x x x x
Sodium phosphate - Tribasic
Freon
Freon x x x x x x
Freon
Furfurol
Furfural x x x x x x
Furfural
Gás de amoníaco
Gas de amoníaco x x x
Ammonium gas
Gás de forno
Gas de cocina x
Oven gas
Gás de hidrogênio
Gas de hidrógeno x x x x x x x
Hydrogen gas

53
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Gás natural
Gas natural x x x x x x x
Natural gas
Gasolina refinada
Gasolina refinada x x x x x x
Refined gasoline
Gasolina sem refinar
Gasolina sin refinar x x
Crude gasoline
Gelatina
Gelatina x x x x
Gelatin
Glicerina
Glicerina x x x x x x x
Glicerin
Glicol
Glicol x
Glycol
Glucosa
Glucosa x x x x
Glucose
Goma laca
Goma laca x x x x
Lacquer varnish
GLP (gás liquefeito de petróleo)
GLP (gas de petróleo) x x x x x
LPG (liquified petroleum gas)
Hexano
Hexano x x x x x x
Hexane
Hidróxido de amônia
Hidróxido de amonio x x x
Ammonium Hydroxide
Hidróxido de bário
Hidróxido de bario x x x
Barium hydroxide
Hidróxido de cálcio
Hidróxido de calcio x x x x x x
Calcium hydroxide
Hidróxido de magnésio
Hidróxido de magnesio x x x x x x
Magnesium hydroxide
Hidróxido de potássio (30%)
Hidróxido de potasio (30%) x x x
Potassium hydroxide (30%)
Hidróxido de sódio (40%)
Hidróxido de sodio (40%) x x x x
Sodium hydroxide (40%)
Hidróxido de ferro
Hidróxido de ferro x
Iron hydroxide
Hipoclorito de cálcio
Hipoclorito de calcio x x
Calcium hypochlorite
Hipoclorito de sódio (20%)
Hipoclorito de sodio (20%) x
Sodium hypochlorite (20%)
Lacas
Lacas x x x x
Lacquer
Leite
Leche x x x
Milk
Licor branco (papel)
Licor blanco (papel) x x x
White liquor (paper)
Licor karft (papel)
Licor karft (papel) x
Karft liquor (paper)
Licor negro (papel)
Licor negro (papel) x x
Black liquor (paper)

54
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Licor de sulfato (papel)
Licor de sulfato (papel) x x x
Sulfate liquor (paper)
Licor de sulfito (papel)
Licor de sulfito (papel) x x
Sulfite liquor (paper)
Licor verde (papel)
Licor verde (papel) x x
Green liquor (paper)
Melaço x
Melado x x x x x x
Molasses
Mercúrio
Mercurio x x x x
Mercury
Metafosfato de sódio
Meta fosfato de sodio x x x x
Sodium metaphosphate
Metane
Metano x x x x x x x
Metane
Metilbenzeno (tolueno)
Metilbenceno (tolueno) x x x x x x
Methylbenzene (toluene)
Metiletilcetona
Metil etil cetona x x x x x x x
Methyl ethyl ketone
Mostarda
Mostaza x
Mustard
Nafta
Nafta x x x x x
Naphtha
Naftalina
Naftalina x x x x x x
Naphthalene
Nitrato de alumínio
Nitrato de aluminio x x x
Aluminum nitrate
Nitrato de amônia
Nitrato de amonio x x x
Ammonium nitrate
Nitrato de cálcio (40%)
Nitrato de calcio (40%) x x x x x
Calcio nitrate (40%)
Nitrato de magnésio
Nitrato de magnesio x x x x
Magnesium nitrate
Nitrato de prata
Nitrato de plata x
Silver nitrate
Nitrato de potássio
Nitrato de potasio x x x x x
Potassium nitrate
Nitrato de sódio
Nitrato de sodio x x x
Sodium nitrate
Nitrato de zinco
Nitrato de zinco x x x
Zinc nitrate
Nitrato de ferro
Nitrato de fierro x x
Iron nitrate
Nitrobenzeno
Nitrobenceno x x x x x
Nitro benzene
Octano
Octano x x x x x x
Octane
Óleo combustível
O aceite combustible x x x x x x x
Fuel oil

55
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Óleo (ácido sulfúrico fumegante)
Ó aceite (ácido sulfúrico humeante) x x x
Oil (sulfuric acid fuming)
Óxido de propileno
Óxido de propileno x x
Propylene oxide
Oxigênio
Oxigeno x x x x x x x
Oxygen
Parafina x
Parafina x x x x x
Paraffin
Pentaclorofenol
Pentaclorofenol x x
Pentachlorophenol
Perborato de sódio
Perborato de sodio x x x
Sodium perboratum
Percloroetilino
Percloroetileno x x x
Perchloroethylene
Peróxido de hidrogênio
Peróxido de hidrógeno x
Hydrogen peroxide
Peróxido de sódio
Peróxido de sodio x x x x x
Sodium peroxide
Petróleo cru
Petróleo crudo x x x x
Crud petroleum
Petróleo refinado
Petróleo refinado x x x x x x
Refined petroleum
Potassa cáustica
Potasa cáustica x x
Caustic potash
Propano
Propano x x x x x x x
Propane
Propilenoglicol
Propileno glicol x x x x x
Propylene glycol
Querosene
Querosén x x x x x
Kerosene
Salmoura
Salmuera x x x
Brine
Silicato de sódio
Silicato de sodio x x x x x
Sodium silicate
Soda cáustica
Soda cáustica x x x
Soda caustic
Solução de amoníaco
Solución de amoníaco x x x
Ammonia solution
Solução de cromado
Solución de cromado x
Cromate solution
Solução de sabão
Solución de jabón x x x
Soap solution
Solução fotográfica
Solución fotográfica x
Photographic solution
Solução reveladora
Solución reveladora x
Developing solution
Suco de açúcar (cana)
Jugo de azúcar (caña) x x x x x x x
Sugar juice (sugar cane)

56
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Suco de açúcar (beterraba)
Jugo de azúcar (remolacha) x x x x x x x
Sugar juice (beets)
Suco de frutas: limão
Jugo de frutas: limón x x
Fruit juice: Lime
Suco de frutas: Laranja
Jugo de frutas: Naranja x x
Fruit juice: Orange
Suco de frutas: Uva
Jugo de frutas: Uva x x
Fruit juice: Grape
Suco de frutas: Abacaxí
Jugo de frutas: Ananá x
Fruit juice: Pineapple
Sulfato de alumínio
Sulfato de aluminio x x x
Aluminum sulfate
Sulfato de alumínio e potássio
Sulfato de aluminio y potasio x x x
Aluminum / potassium sulfate
Sulfato de cobre
Sulfato de cobre x x
Copper sulfate
Sulfato de magnésio
Sulfato de magnesio x x x x
Magnesium sulfate
Sulfato de níquel
Sulfato de níquel x x
Nickel sulfate
Sulfato de chumbo
Sulfato de plomo x
Lead sulfate
Sulfato de potássio
Sulfato de potasio x x x x x
Potassium sulfate
Sulfato de sódio
Sulfato de sodio x x x x
Sodium sulfate
Sulfato de zinco
Sulfato de zinco x x x
Zinc sulfate
Sulfato de ferro
Sulfato de ferro x x
Iron sulfate
Sulfuroso de sódio
Sulfuroso de sodio x x x
Sulfurous sodium
Sulfuroso de bário
Sulfuroso de bario x x x
Sulfurous barium
Sulfuroso de hidrogênio
Sulfuroso de hidrógeno x
Sulfurous hydrogen
Sulfuroso de sódio
Sulfuroso de sodio x x x x
Sulfurous sodium
Tetraclorotileno
Tetraclorotileno x
Tetrachlorothylene
Tetracloreto de carbono
TetraCloruro de carbono x x
Carbon tetrachloride
Tiossulfato de sódio
Tío sulfato de sodio x x
Sodium thiosulfate
Trementina
Trementina x x x x
Turpentine
Tricloroetileno (seco)
Tricloroetileno (seco) x x x x x
Trichloroethylene (dry)

57
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTO ALUMÍNIO BRONZE FERRO MONEL AÇO INOX AÇO CARB. POLIPROP.
ACERO INOX ACERO CARB. POLIPROP.
PRODUCTO ALUMINIO BRONZE HIERRO MONEL
STAINLESS CARBON POLYPRO-
PRODUCTS ALUMINIUM BRONZE IRON MONEL STEEL STEEL PYLENE
Tolueno / toluol
Tolueno / toluol x x x x x x
Toluene / toluol
Uréia
Urea x x x
Urea
Verniz
Barniz x x x
Varnish
Vinagre
Vinagre x x x x
Vinegar
Vinho
Vino x x
Wine
Xilenol / xilo
Xileno / xilol x x x x x
Xylene / xylol

58
Cuidados e
Manutenção

Cuidados e
Manutenimiento

Maintenance and
Care
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

CUIDADOS E CUIDADOS Y MAINTENANCE


MANUTENÇÃO MANTENIMIENTO AND CARE
Mangueiras têm vida útil limitada e o Las Mangueras tienen una vida útil Hose has a limited life and the user must
usuário deve estar alerta para reconhecer limitada y el usuario debe estar alerta be alert to signs of impending failure,
o s s i n a i s d e f a l h a i m i n e n t e, para reconocer las señales de falla perticularly when the conditions of
particularmente quando as condições de inminente, particularmente cuando las service include high working pressures
serviço incluem altas pressões de condiciones de servicio incluyen altas and/or the conveyance or containment of
trabalho e/ou condução ou armaze- presiones de trabajo y/o conducción o hazardous materials. The periodic
namento de materiais perigosos. A almacenamiento de materiales inspection and testing procedures
inspeção periódica e os procedimentos peligrosos. La inspección periódica y los described here provide a schedule of
para testes aqui descritos fornecem uma procedimientos para testes aquí specific measures which constitute a
programação de medidas específicas que representados, proveen una minimum level of user action to detect
constituem um nível mínimo de ação do programación de medidas específicas signs indicating hose deterioration or loss
usuário para detectar os sinais que que constituyen el nivel mínimo de acción os performance before conditions
indicam deterioração da mangueira ou del usuario para detectar las señales que leading to malfunction or failure are
queda no desempenho antes que as indican deterioro de la manguera o caída reached.
condições que causem mal en el desempeño, antes que las
funcionamento ou falha do sistema condiciones que causan el mal SAFETY WARNING
ocorram. funcionamiento o falla del sistema
ocurran. Failure to properly follow the
ADVERTÊNCIA manufacturer's recommended
O não cumprimento dos procedimentos ADVERTENCIA procedures for the care, maintenance and
recomendados pelo fabricante para o storage of a perticular hose might result
cuidado, manutenção e armazenamento El incumplimiento de los procedimientos in its failure to perform in the manner
de uma mangueira em particular pode recomendados por el fabricante para el intended and might result in possible
resultar em falha no desempenho da cuidado, mantenimiento y almacena- damage to property and serious bodily
maneira pretendida e pode resultar em miento de una manguera en particular injury.
possíveis danos à propriedade e puede resultar en fallas en el desempeño
ferimentos corporais graves. de la manera proyectada y puede resultar General instructions are also described
en posibles daños a la propiedad y for the proper storage of hose to
Instruções gerais são também descritas provocar heridas corporales graves. minimize deterioration from exposure to
para o armaze-namento adequado das elemants or environments which are
mangueiras para minimizar a Instrucciones generales son contadas known to be deleterious to rubber
deterioração causada por elementos ou para el almacena-miento adecuado de products. Proper storage conditions can
ambientes nocivos a produtos de las mangueras para minimizar el enhance and extend substantially the
borracha. Condições adequadas de deterioro causado por elementos o ultimate life of hose products.
armazenamento podem aumentar e ambientes nocivos a productos de goma.
estender substancialmente a vida útil Condiciones adecuadas de GENERAL CARE AND
máxima da linha de mangueiras. almacenamiento pueden aumentar y MAINTENANCE OF HOSE
extender substancialmente la vida útil
CUIDADOS GERAIS E máxima de la línea de mangueras. Hose should nor be subjected to any form
MANUTENÇÃO DAS MANGUEIRAS of abuse in service. It should be handled
CUIDADOS GENERALES Y with reasonable care. Hose should not be
As mangueiras não devem ser sujeitadas MANTENIMIENTO DE LAS dragged over sharp or abrasive surface
a nenhum tipo de abuso durante seu MANGUERAS unless specifically designed for such
funcionamento. Elas devem ser service. Care should be taken to protect
manuseadas com um cuidado razoável. Las mangueras no deben ser sometidas a hose assembly were not designed.
Não devem ser arrastadas por superfícies ningún tipo de abuso durante su Hose should be used at or below its rated
ásperas ou abrasivas a menos que funcionamiento. Ellas deben ser usadas working pressure; any changes in
tenham sido especificamente designadas con un cuidado razonable. No deben ser pressure should be made gradually so as
para tal. Deve-se tomar cuidado para arrastradas por superficies ásperas o to not subject the hose to excessive surge
proteger as mangueiras de pressões abrasivas a menos que hayan sido pressures. Hose should not be kinked or
fortes em suas extremidades, para as específicamente designadas para tal fin. be run over by equipment. In handling
quais a linha de mangueiras não foi Se debe tener cuidado para proteger large size hose, dollies should be used
designada. As mangueiras devem ser las mangueras de presiones fuertes en whenever possible; slings or habdling
utilizadas em ou abaixo de sua pressão sus extremidades, para las cuales la línea rigs, properly placed, should be used to
de funcionamento estimada; qualquer de mangueras no fue designada. Las support heavy hose used in oil suction
mudança na pressão deve ser feita mangueras deben ser utilizadas en o and discharge service.
gradualmente a fim de não sujeitar a abajo de su presión de funcionamiento
mangueira a pressões excessivas. A estimada; cualquier cambio en la presión

60
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

mangueira não deve ser dobrada e debe ser hecho gradualmente a fin de no
nenhum equipamento deve passar em someter la manguera a presiones GENERAL TEST ANDINSPECTION
cima dela. Ao manusear mangueiras excesivas. La manguera no debe ser PROCEDURES FOR HOSES
grandes, suportes com rodízios devem ser doblada y ningún equipo debe pasar
utilizados sempre que possível; cabos de encima de ella. Al usar mangueras An inspection and hydrostatic test should
suspensão, devidamente posicionados, grandes, soportes con rodillos deben ser be made at periodic intervals to
devem ser usados para sustentar utilizados siempre que sea posible; cabos determine if a hose is suitable for
mangueiras pesadas. de suspensión, debidamente continued service. A visual inspection of
posicionados, deben ser usados para the hose should be made for loose covers,
TESTES GERAIS E PROCEDIMENTOS sostener mangueras pesadas. kinks, bulges, or soft spots which might
DE INSPEÇÃO DAS MANGUEIRAS i n d i c a t e b r o ke n o r d i s p l a c e d
TESTES GENERALES Y reinforcement. The couplings or
Uma inspeção e um teste hidrostático PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN fittings should be examined and, if there
devem ser feitos a intervalos periódicos DE LAS MANGUERAS is any sign of movement of the hose from
para determinar se a mangueira é the couplings, the hose should be
adequada para um funcionamento Una inspección y un teste hidrostático removed from service.
contínuo. Uma inspeção visual da deben ser hechos a intervalos periódicos The periodic inspection should
mangueira deve ser feita para detectar se para determinar si la manguera es include a hidrostatic test for one minute
existem dobras, deterioração da adecuada para un funcionamiento at 150% of the recommended working
cobertura, saliências ou pontos continuo. Una inspección visual de la pressure of the hose. An exception to this
vulneráveis que possam indicar que o manguera debe ser hecha para detectar would be the woven jackted fire hose.
reforço está quebrado ou deslocado. As si existen dobleces, deterioros de la
conexões ou encaixes devem ser cobertura, salientes o puntos vulnerables WARNING
examinados de perto e, se houver que puedan indicar que el refuerzo está
qualquer sinal de movimento da quebrado o dislocado. Las conexiones o Woven jacket fire hose should be tested
mangueira a partir da conexão, a encajes deben ser examinados de cerca y, in accordance with the service test
mangueira não deve ser mais utilizada. si hubiera cualquier señal de movimiento provisions coontained in the current
A inspeção periódica deve incluir um de la manguera a partir de la conexión, la edition of National Fire Protection
teste hidrostático de um minuto a 1,5 manguera no debe utilizarse más. Association Bulletin No. 1962 - Standard
vezes a pressão de trabalho da La inspección periódica debe incluir for the Care, Use and Service Testing of
mangueira. Uma exceção a este teste se un teste hidrostático de un minuto a 1,5 Fire Hose.
refere às mangueiras de malha usadas veces la presión de trabajo de la
em incêndios. Durante o teste manguera. Una excepción a este teste se During the hydrostatic test, the hose
hidrostático, a mangueira deve estar refiere a las mangueras de malla usadas should be straight, not coiled or in a
esticada, e não enrolada ou dobrada. A en incendios. Durante el teste kinked position. Water is the usual test
água é o meio usado nos testes. Uma hidrostático, la manguera debe estar medium and following the test, the hose
programação regular para testes deve ser estirada, y no enrollada o doblada. El may be flushed with alcohol to remove
seguida e registros de inspeção devem agua es el medio usado en los testes. Una traces of moisture. A regular schedule for
ser mantidos. programación regular para testes debe testing should be followedd and
ser seguida y registros de inspección inspection records maintained.
ADVERTÊNCIA deben ser mantenidos.
SAFETY WARNING
Antes de se conduzir qualquer teste de ADVERTENCIA
pressão nas mangueiras, deve-se tomar Before conducting any pressure tests on
providências para garantir a segurança Antes de conducir cualquier teste de hose, provisions must be made to ensure
do pessoal que realiza os testes e para presión en las mangueras, se debe tomar the safety of the personnel performing
prevenir quaisquer possíveis danos à disposiciones para garantizar la seguridad the tests and to prevent any possible
propriedade. Apenas pessoas treinadas e del personal que realiza los testes y para damage to property. Only trained
usando ferramentas e procedimentos prevenir cualquier posible daño a la personnel using proper tools and
apropriados devem conduzir os testes de propiedad. Sólo personas entrenadas y procedures should conduct any pressure
pressão. usando herramientas y procedimientos tests.
apropiados deben guiar los testes de
1 Ar ou qualquer outro gás presión. 1 Air or any other compressible gas
compressível não devem nunca ser must never be used as the test media
utilizados como o meio de teste 1 Aire o cualquier otro gas compresible because of the explosive action of the
devido à ação explosiva da no deben utilizarse nunca como hose should a failure occur. Such a
mangueira caso ocorra uma falha. Tal medio de teste debido a la acción failure might result in possible
falha pode resultar em possíveis explosiva de la manguera en el caso damage to property and serious
danos à propriedade e ferimentos de ocurrir una falla. Tal falla puede bodily injury.
corporais graves. resultar en posibles daños a la
2 O ar deve ser removido da mangueira propiedad y provocar heridas
drenando-o por uma válvula de corporales graves.

61
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

escape enquanto a mangueira está 2 El aire debe ser removido de la 2 Air should be removed from the hose
sendo preenchida com o meio de manguera drenándola por medio de by bleeding it through an outlet
teste. una válvula de escape mientras la valve while the hose is being filled
3 A mangueira que passará pelo teste manguera está siendo rellenada con with the test medium.
de pressão deve ser presa colocando- el medio de teste. 3 Hose to be pressure tested must be
se bastões ou correias de aço perto de 3 La manguera que pasará por el teste restrained by placing steel rods or
cada ponta e em intervalos de de presión debe estar presa straps close to each end at
aproximadamente 3 metros (10 pés) colocando bastones o correas de approximate 10 foot (3m) intervals
ao longo de seu comprimento para acero cerca de cada punta y en along its langth to keep the hose from
evitar que a mangueira “chicoteie" intervalos de aproximadamente 3 "whipping"if failure occurs; the
se houver alguma falha. Os bastões metros (10 pies) a lo largo de su steel rods or straps are to be
ou tiras de aço devem ser metraje para evitar que la manguera anchored firmly to the test structure
firmemente presos à estrutura de "chicotee" si hubiera alguna falla. but in such a manner that they do not
teste de tal maneira que não Los bastones o tiras de acero deben contact the hose which must be free
encostem na mangueira, a qual deve estar firmemente presos a la to move.
estar livre para se mover. estructura del teste de tal manera 4 The outlet end of hose is to be
4 A saída da mangueira deve ser que no se apoyen en la manguera, la bulwarked so that a blown-out fitting
protegida para que possa ser parado cual debe estar libre para moverse. will be stopped.
um escape repentino de um dos 4 La salida de la manguera debe estar 5 Provisins must be made to protect
encaixes. protegida para que pueda ser parado testing personnel from the forces of
5 Providências devem ser tomadas un escape repentino de uno de los the pressure media if a failure occurs.
para proteger o pessoal que realiza os encajes. 6 Testing personnel must never stand in
testes contra a força do meio 5 Precauciones deben ser tomadas front of or in back of the ends of a
de pressão se uma falha ocorrer. para proteger al personal que realiza hose being pressure tested.
6 O pessoal que realiza os testes nunca los testes contra la fuerza del medio 7 When liquids such as gasoline, oil,
deve ficar na frente ou atrás das de presión si ocurriese una falla. solvent, or other hazardous fluids are
pontas da mangueira que passará 6 El personal que realiza los testes must be taken to protect against fire
pelo teste de pressão. nunca debe estar enfrente o atrás de or other damage should a hose fail
7 Quando líquidos como gasolina, óleo, las puntas de la manguera que and the test liquid be sprayed over
solvente ou outro fluído perigoso pasará por el teste de presión. the surrounding area.
forem utilizados como o fluído de 7 Cuando líquidos como gasolina,
teste, deve-se tomar precauções para aceite, solvente u otro fluido The Rubber Manufactures Association
proteger-se contra fogo ou outros peligroso fueren utilizados como el has publish separately a series of Hose
danos caso uma mangueira falhe e o fluido del teste, se debe tomar Technical Information bulletins
líquido de teste seja lançado pela precauciones para protegerse contra describing Maintenance, Testing and
área ao redor. el fuego u otros daños en el caso de Inspection recommendations, Reference
que una manguera falle y el líquido should be made to the current RMA
A Associação dos Fabricantes de Borracha de teste sea lanzado alrededor. Catalog of Publications, to determine the
publicou separadamente uma série de availability of the latest edition. Bulletins
Boletins de Informações Técnicas sobre La Asociación de los Fabricantes de Goma published as of January 1996 include the
Mangueiras descrevendo recomendações publicó independientemente una serie de following:
de Manutenção, Testes e Inspeção. Deve-se Boletines de Informaciones Técnicas
fazer refe-rência ao atual Catálogo de sobre Mangueras describiendo Publication Nº
Publicações RMA, para determinar a recomendaciones de Mantenimiento, IP 11-1- Steam Hose
disponibilidade da última edição. Boletins Testes e Inspección. Se debe hacer IP 11-2- Anhydrous Ammonia Hose
publicados, como o de Janeiro de 1996, referencia al actual Catálogo de IP 11-4- Oil Suction and Discharge Hose
incluem o seguinte: Publicaciones RMA, para determinar la IP 11-5- Welding Hose
disponibilidad de la última edición. IP 11-7- Chemical Hose
Publicação número Boletines publicados, como el de enero IP 11-8- Fuel Dispensing Hose
IP 11-1- Mangueira para Vapor de 1996, incluyen lo siguiente:
IP 11-2- Mangueira para Amônia STORAGE AND HANDLING
Anidra Publicación número
IP 11-4- Mangueira de Aspiração e de IP 11-1- Manguera para Vapor Rubber hose products in storage can be
Descarga de Óleo IP 11-2- Manguera para Amonio affected adversely by temperature,
IP 11-5- Mangueira para Soldadura Anhidro humidity, ozone, sunlight, oil, solvents,
IP 11-7- Mangueira para Produtos IP 11-4- Manguera de Aspiración y de corrosive liquids and fumes, insects,
Químicos Descarga de Aceite rodents and radioactive materials.
IP 11-8- Mangueira para Combustíveis IP 11-5- Manguera para Soldadura The appropriate method for storing
IP 11-7- Manguera para Productos hose depends to a great extent on its size
Químicos (diameter and length), the quantity to be
IP 11-8- Manguera para Combustibles stored, and the way in which it is
packaged. Hose should not be piled or

62
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

ARMAZENAMENTO DAS ALMACENAMIENTO DE LAS stacked to such an extent that the weight
MANGUEIRAS MANGUERAS of the stack creates distortions on the
lengths stored at the bottom.
As mangueiras de borracha armazenadas Las Mangueras de goma almacenadas Since hose products vary
podem ser afetadas adversamente pela pueden ser afectadas adversamente por considerably in size, weight, and length, it
temperatura, umidade, ozônio, luz do sol, la temperatura, humedad, ozono, luz del is not proctical to establish definite
óleos, solventes, líquidos e gases sol, aceites, solventes, líquidos y gases recommendations on this point. Hose
corrosivos, insetos, roedores e materiais corrosivos, insectos, roedores y having a very light wall will not support
radioativos. materiales radioactivos. as much load as could a hose having a
O método apropriado para o El método apropiado para el heavier wall or hose having a wire
armazenamento de mangueiras depende almacenamiento de Mangueras depende reinforcement. Hose which is shipped in
muito de seu tamanho (diâmetro e mucho de su tamaño (diámetro y coils or bales should be stored so that the
comprimento), da quantidade a ser largura), de la cantidad a ser almacenada coils are in a horizontal plane.
armazenada e do modo que elas são y del modo que ellas son embaladas. Las Whenever feasible, rubber hose
embaladas. As mangueiras não devem Mangueras no deben ser apiladas de tal products should be stored in their original
ser empilhadas de tal forma que o peso forma que el peso de la pila provoque shipping containers, especially when
da pilha crie distorções nas que estão distorsiones en las que están such containers are wooden crates or
posicionadas embaixo das outras. Já que posicionadas debajo de las otras. Ya que cardboard cartons which provide some
as mangueiras variam muito de tamanho, las Mangueras varían mucho de tamaño, protectionagainst the deteriorating
peso e comprimento, não é prático peso y largura, no es practico establecer effects of oil, solvents, and corrosive
estabelecer recomen-dações acerca recomen-daciones acerca de este punto. liquids; shipping containers also afford
deste ponto. Mangueiras que possuem Mangueras que poseen paredes muy some protection against ozone and
paredes muito finas não suportarão tanto finas no soportarán tanto peso cuanto las sunlight.
peso quanto as que têm paredes mais que tienen paredes más gruesas o las que Certain rodents and insects will
grossas ou as que têm um reforço de tienen un refuerzo de malla. Mangueras a damage rubber hose products, and
malha. Mangueiras a serem despachadas ser despachadas en rollos o fardos deben adequate protection from them should
em rolos ou fardos devem ser ser almacenadas de forma que los rollos be provided.
armazenadas de forma que os rolos queden en un plano horizontal. Cottom jacketed hose should be
fiquem em um plano horizontal. Siempre que sea posible, las protected against fungal growths if the
Sempre que possível, as mangueiras Mangueras deben ser almacenadas en hose is to be stored for prolonged periods
devem ser armazenadas em seus sus containeres de expedición originales, in humidity conditions in excess of 70%.
containeres de expedição originais, especialmente cuando tales recipientes The ideal temperature for the storage
especialmente quando tais recipientes sean cajas de madera o cajas de cartón of rubber products ranges from 50oF to
forem caixotes de madeira ou caixas de que proveen alguna protección contra los 70oF (10oC to 21oC) with a maximum
papelão que fornecem alguma proteção efectos de deterioración de aceites, limit of 100oF (38oC). If stored below
contra os efeitos de deterioração de solventes y líquidos corrosivos; los 32oF (0oC), some rubber products
óleos, solventes e líquidos corrosivos; os containeres de expedición también become stiff and would require warming
containeres de expedição também deben tener alguna protección contra before being placed in service. Rubber
devem ter alguma proteção contra ozono y luz del sol. products should not be stored near
ozônio e luz do sol. Ciertos roedores e insectos pueden sources of heat, such as radiators, base
Certos roedores e insetos podem damnificar las Mangueras de goma, por heaters, etc., nor should they be stored
danificar as mangueiras de borracha, lo tanto se debe buscar una protección under conditions of high or low humidity.
portanto deve-se providenciar uma adecuada contra los mismos. To avoid the adverse effects of high
proteção adequada contra os mesmos. Mangueras con capa de algodón ozone concentration, rubber hose
Mangueiras com capa de algodão devem deben ser protegidas contra hongos si products should not be stored near
ser protegidas contra fungos se forem fueren almacenadas por periodos eletrical equipment that may generate
armazenadas por períodos prolongados prolongados en condiciones de humedad ozone or be stored for any lengthy period
em condições de umidade acima de 70%. encima de 70%. in geographical areas of known high
A temperatura ideal para o La temperatura ideal para el ozone concentration. Exposure to direct
armazenamento de produtos de borracha almacenamiento de productos de goma or reflected sunlight, even through
varia de 10oC a 21oC (50oF a 70oF), com varia de 10oC a 21oC (50oF a 70oF), con windows, should also be avoided.
um limite máximo de 38oC (100oF). Se un limite máximo de 38oC (100oF). Si Uncovered hose should not be stored
forem armazenados a menos de 0oC fueran almacenadas a menos de 0oC under fluorescent or mercury lamps
(32oF), alguns produtos de borracha (32oF), algunos productos de goma se which generate light waves harmful to
tornam-se rígidos e requerem um tornan rígidos y requieren de un rubber.
aquecimento antes de serem colocados calentamiento previo antes de ser Storage areas should be relatively
em funcionamento. Produtos de borracha colocados en funcionamiento. Productos cool and dark, and free of dampness and
não devem ser armazenados perto de de goma no deben ser almacenados cerca mildew. Items should be stored on a first-
fontes de calor tais como radiadores, de fuentes de calor tales como in, first-out basis, since even under the
aquecedores, etc., nem devem ser radiadores, estufas, etc., ni deben ser best of conditions, an unusually long
armazenados em condições de alta ou almacenados en condiciones de alta o shelf life could deteriorate cartain rubber
baixa umidade. baja humedad. products.

63
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

Para se evitar os efeitos adversos de Para evitar los efectos adversos de las
altas concentrações de ozônio, as altas concentraciones de ozono, las PRECAUTIONS
mangueiras de borracha não devem ser Mangueras de goma no deben ser
armazenadas perto de equipamentos almacenadas cerca de equipamientos FOREWORD
elétricos que possam gerar ozônio e não eléctricos que puedan generar ozono y no This bulletin is iddued to alert dealers and
devem ser armazenadas por longos deben ser almacenadas por largos users of welding hose that special hose
períodos de tempo em áreas geográficas periodos de tiempo en áreas geográficas may be necessary for use with certain fuel
que possuem alta concentração de que posean una alta concentración de gases.
ozônio. Também deve ser evitada a ozono. También debe ser evitada la
exposição à luz do sol direta ou refletida, exposición a al luz del sol directa o SCOPE
mesmo através de janelas. reflejada, así mismo a través de ventanas.
Mangueiras fora de qualquer tipo de Mangueras fuera de cualquier tipo de This bulletin relates to welding hose
recipiente não devem ser armazenadas recipiente no deben ser almacenadas manufactured in conformance to
sob lâmpadas fluorescentes ou de bajo lámparas fluorescentes o de RMA/CGA specification or to welding
mercúrio, as quais geram ondas de luz mercurio, las cuales generan ondas de luz hose conforming to individual
prejudiciais à borracha. perjudiciales a la goma. manufacturer or user specifications.
Áreas de armazenamento devem ser Las áreas de almacenamiento deben
relativamente frescas e escuras e livres de ser relativa-mente frescas y oscuras y CAUTION
umidade e bolor. Os itens devem ser libres de humedad y hongos. Los ítems
armazenados na forma PEPS (Primeiro a deben ser almacenados en forma PEPS The fuel gases listed below are recorded
Entrar, Primeiro a Sair), já que, mesmo (Primero a Entrar, Primero a Salir), ya que, to alert welding hose users to a potential
com as melhores condições, um período aunque con las mejores condiciones, un hazard with these or similar gases. It
de armazenamento extraordina- periodo de almacenamiento should be noted that no condemnation of
riamente longo pode deteriorar certos extraordinariamente largo puede any of the gases listed is intended. The
produtos de borracha. perjudicar ciertos productos de goma. purpose is to advise against the use of
hose that may not be designed for a
PRECAUÇÕES NO USO DA PRECAUCIONES EN EL USO DE LA particular gas or pressure. A user of any
MANGUEIRA DE SOLDA MANGUERA DE SOLDADOR fuel gas is urged to relate the type of gas
along with the expected working
INTRODUÇÃO INTRODUCIÓN pressure (regulator setting) to the hose
manufacturer for a specific hose
Este boletim é distribuído para alertar os Este boletín es distribuido para alertar a recommendation.
distribuidores e usuários de mangueiras los distribuidores y usuarios de Mangueras
de solda de que uma mangueira especial de soldador de que una Manguera ALERT LIST
pode ser necessária para uso com certos especial puede ser necesaria para el uso
gases combustíveis. con ciertos gases combustibles. These and similar fuel gases may damage
some grades or types of welding hose:
OBJETIVO OBJETIVO APACHI, FLAMEX, MAPP, PROPANE,
PROPYLENE. Use of the indicated or
Este boletim refere-se às mangueiras Este boletín se refiere a las Mangueras similar fuel gases at regulator setting
para soldadura fabricadas de acordo com para soldadura fabricadas de acuerdo above 40 psi may be particularly
as especificações RMA/CGA ou às con las especificaciones RMA/CGA o las hazardous. Users are also alerted against
mangueiras para soldadura em Mangueras para soldadura en confor- the use of ACETYLENE at any pressure
conformidade com o fabricante midad con el fabricante individual o above 15 psi.
individual ou especificações do usuário. especificaciones del usuario.
IN-SERVICE CAUTION
AVISO AVISO
The user is first cautioned to shut off the
Os gases combustíveis listados abaixo Los gases combustibles listados abajo gas at the torch and then at the regulator
foram registrados para alertar os fueron registrados para prevenir a los or supply source when the torch will not
usuários de mangueiras para soldadura a usuarios de Mangueras para soldadura be used for periods in excess of 30
respeito de riscos potenciais com os con respecto a los riesgos potenciales con minutes, in order to limit permeation of
mesmos ou com gases similares. Deve-se los mismos o con gases similares. Se debe gas through the hose wall. The user is
notar que não se pretende condenar notar que no sé pretende condenar further cautioned not to shut off the fuel
qualquer um dos gases. O propósito é cualquier gas. El propósito es aconsejar al gas at the regulator or supply source first
aconselhar o usuário a não utilizar usuario a no utilizar Mangueras que no as a flashback may result and thereby
mangueiras que não foram designadas fuesen designadas para un gas o presión damage the hose. Adequate ventilation
para um gás ou pressão em particular. O en particular. El usuario de cualquier gas must be provided in confined areas
usuário de qualquer gás combustível combustible debe informar al fabricante where fuel gas is being used to prevent
deve relatar ao fabricante de mangueiras de Mangueras el tipo de gas junto con la the accumulation or concentration of gas
o tipo de gás junto com a pressão de presión de trabajo esperada (condición that could be explosive or otherwise
trabalho esperada (condição reguladora) reguladora) para recibir harmful to personnel.

64
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

para receber recomendações específicas. recomendaciones específicas.


BACKGROUND INFORMATION
LISTA DE ALERTA LISTA DE ALERTA
The RMA/CGA specification for welding
Estes e outros gases combustíveis Estos y otros gases combustibles hose, as originally promulgated,
similares podem danificar algumas similares pueden dañar algunas considered welding hose that would be
categorias ou tipos de mangueiras para categorías o tipos de Mangueras para used to convery the then common fuel
soldadura: APACHI, FLAMEX, MAPP, soldadura: APACHI, FLAMEX, MAPP, gas, acetylene, at the recommended low
PROPANO, PROPILENO. O uso dos gases PROPANO, PROPILENO. El uso de los pressure (15psi). Several grades were
combustíveis aqui indicados ou similares gases combustibles ya indicados o described, the variance between grades
na condição reguladora acima de 40 psi similares en la condición reguladora relating to a difference in their resistance
pode ser particularmente encima de 40 psi puede ser to deterioration in the presence of oil, or
perigoso.Também alertamos os usuários particularmente peligroso. También to their resistance to destruction by
contra o uso de ACETILENO a qualquer alertamos a los usuarios contra el uso de flame, or both. No differentiation was
pressão acima de 15 psi. ACETILENO a cualquier presión arriba de made for a variance in performance
15 psi. resulting from exposure to the fuel gas
ADVERTÊNCIA A RESPEITO DO itself. It had been determined that
FUNCIONAMENTO ADVERTENCIA CON RELACIÓN AL acetylene, when conveyed under low
FUNCIONAMIENTO pressures common to its recommended
O usuário é advertido a fechar use, had little effect on the hose,
primeiramente o gás do maçarico e El usuario es advertido a cerrar regardless of its composition or
depois do regulador ou fonte de primeramente el gas del soldador y construction. In recent years, there have
abastecimento quando o maçarico não después del regulador o fuente de been developed or adopted a number of
for usado por períodos maiores do que 30 abastecimiento cuando el soldador no fuel gases based on specific
minutos para que seja limitada a fuese usado por periodos mayores a 30 hydrocarbons or mixtures of
permeação do gás através da parede da minutos para que sea limitada la hydrocarbons. It is known that these
mangueira. filtración del gas a través de la pared de la special fuel gases have a different effect
O usuário é ainda aconselhado a não Manguera. on rubber compounds than does
fechar o gás combustível do regulador ou El usuario también es aconsejado a acetylene. The precise effect on all the
fonte de abastecimento primeiro já que no cerrar el gas combustible del many and varying hose compounds and
pode haver um retorno que pode, então, regulador o fuente de abastecimiento constructions of the many manufactures
danificar a mangueira. primero, ya que puede haber un retorno has not been determined for all the
Deve-se fornecer uma ventilação que puede, entonces, dañar la Manguera. known special fuel gases. The sffect of
adequada em áreas restritas onde o gás Se debe proveer una ventilación any material being conveyed in a hose on
combustível está sendo utilizado para adecuada en áreas restrictas donde el gas the rubber compounds used in the hose
prevenir o acúmulo ou concentração de combustible está siendo utilizado para can be measured by one or several test
gases que podem ser explosivos ou então prevenir el acumulo o la concentración de measure a change of the physical
que possam ser prejudiciais aos gases que puedan ser explosivos o properties after exposure to the fuel gas
funcionários. entonces que puedan ser perjudiciales a including tensile, elongation, hardness
los funcionarios. and volume. A characteristic of rubber
INFORMAÇÕES ADICIONAIS hose that is significant in its use as
INFORMACIONES ADICIONALES welding hose is a phenomenon know as
As especificações RMA/CGA para permeation. Any gas confined in the bore
mangueiras para soldadura, como foram Las especificaciones RMA/CGA para of a hose exhibits a tendency to pass
originalmente divulgadas, consideravam Mangueras para soldadura, como fueron through the tube walland subsequently
mangueiras para soldadura aquelas que originalmente divulgadas, consideraban through the reinforcement and cover to
seriam utilizadas para transportar o Mangueras para soldadura, a aquellas the environment. Each gas has its own
então gás combustível comum, acetileno, que serian utilizadas para transportar el specific characteristic tendency to
na pressão baixa recomendada (15 psi). gas combustible común, acetileno, en la permeate. Each rubber compound
Várias categorias foram descritas, a presión baja recomendada (15 psi). exhibits specific resistance to
variação entre categorias era relacionada Varias categorías fueron representadas, permeation. The rate of permeation
a uma diferença em sua resistência à la variación entre categorías estaba increases with higher temperature. To
deterioração na presença de óleo, ou sua relacionada a una diferencia en su minimize the permeation of fuel gas
resistência à destruição causada por resistencia a los deterioros producidos through the hose wall it is logical to
f l a m a s, o u a m b o s. N e n h u m a ante la presencia de aceite, o su design the tube compound for the lowest
diferenciação foi feita para uma variação resistencia a la destrucción causada por possible permeation rate. The problem in
no desempenho resultante da exposição llamas, o ambos. Ninguna diferenciación the case of welding hose results from the
ao próprio gás combustível. Foi fue hecha para una variación en el variety of gases now encountered, the
determinado que o acetileno, quando desempeño proveniente de la exposición varying pressures used in service, and the
transportado sob baixas pressões al propio gas combustible. F u e varying temperatures to be found in the
comuns ao seu uso recomendado, teve determinado que el acetileno, cuando es work place. The need to ventilate the
pouco efeito na mangueira, transportado a bajas presiones comunes work place is evident, both for

65
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

independente de sua composição ou a su uso recomendado, tiene poco efecto maintaining the lowest practical
construção. negativo en la Manguera, temperature and to dissipate the
Nos últimos anos, muitos gases independientemente de su composición permeating gas, however slight, to
combustíveis baseados em o construcción. prevent buildup to concentrations that
hidrocarbonetos ou misturas de En los últimos años, muchos gases are either explosive or dangerous for
hidrocarbonetos têm sido desenvolvidos combustibles fueron basados en breathing by workmen.
ou adotados. Sabe-se que estes hidrocarbonatos o mezclas de Some rubber compounds are known to
gases combustíveis especiais têm um hidrocarbonatos que han sido have low permeation rates with several
efeito nos componentes de borracha desarrollados o adoptados. Se sabe que fuel gases but no specific rule can be laid
diferente do causado pelo acetileno. O estos gases combustibles especiales down to predict overall performance.
efeito preciso sobre todos os muitos e tienen un efecto en los componentes de Thus, it becomes advisable to check the
variados componentes de mangueiras e goma diferente del causado por el characteristic of each hose construction
construções dos vários fabricantes não acetileno. El efecto preciso sobre todos with each gas under actual or simulated
foi determinado para todos os gases los variados componentes de Mangueras service conditions to qualify it for use.
combustíveis especiais conhecidos. y construcciones de los diversos
O efeito de qualquer material fabricantes no fue determinado para CAUTION
transportado por uma mangueira sobre todos los gases combustibles especiales
os componentes de borracha utilizados conocidos. USERS OF WELDING HOSE ARE
na mangueira pode ser medido por um ou El efecto de cualquier material URGED TO COMMUNICATE THEIR
vários procedimentos de testes. No caso transportado por una Manguera sobre SERVICE CONDITIONS TO THE
d o s g a s e s c o m b u s - t í v e i s, o s los componentes de goma utilizados en HOSE MANUFACTURER AND
procedimentos de testes mais aplicáveis la Manguera puede ser medido por uno o OBTAIN THE BEST
seriam designados para medir uma varios procedimientos de testes. En el RECOMMENDATION OF THE
mudança nas propriedades físicas após a caso de los gases combustibles, los MANUFACTURER FOR A HOSE
exposição ao gás combustível incluindo procedimientos de testes más aplicables SUITABLE FOR THOSE
tênsil, alongamento, resistência e serian designados para medir un cambio CONDITIONS.
volume. en las propiedades físicas después de la
Uma característica das mangueiras exposición al gas combustible incluyendo
de borracha que é significante em seu uso tensión, alargamiento, resistencia y
como mangueira para soldadura é um volumen.
fenômeno conhecido como permeação. Una característica de las Mangueras
Qualquer gás confinado dentro da de goma que es significativa en su uso
mangueira possui a tendência a passar como Manguera para soldadura es un
através da parede do tubo e, fenómeno conocido como
subseqüentemente, através do reforço e permeabilidad. Cualquier gas confinado
capa para o ambiente. Cada gás tem sua dentro de la Manguera posee una
própria tendência característica tendencia a pasar a través de la pared del
específica de permear. Cada composto de tubo y, subsecuentemente, a través del
borracha possui uma resistência refuerzo y escapa para el ambiente. Cada
específica à permeação. A taxa de gas tiene su propia tendencia
permeação aumenta com temperaturas característica específica de permear.
elevadas. Para minimizar a permeação do Cada compuesto de goma posee una
gás combustível através da parede da resistencia específica a la permea-
mangueira é lógico designar o tubo para bilidad. La tasa de permeabilidad
a taxa de permeação mais baixa possível. aumenta con temperaturas elevadas.
O problema no caso de mangueiras para Para minimizar la permeabilidad del gas
soldadura resulta da variedade de gases combustible a través de la pared de la
agora encontrados, as várias pressões Manguera es lógico designar al tubo para
utilizadas no funcionamento e as várias que la tasa de permeabilidad sea la más
temperaturas encontradas no local de baja posible. El problema en el caso de
trabalho. A necessidade de se ventilar o Mangueras para soldadura resulta de la
local de trabalho é evidente, tanto para variedad de gases ahora encontrados, las
manter a menor temperatura prática diversas presiones utilizadas en el
como para dissipar o gás que passou para funcionamiento y las variables
o ambiente, mesmo que este seja muito temperaturas encontradas en el local de
pouco, para prevenir concentrações que trabajo. La necesidad de ventilar el local
possam ser explosivas ou perigosas de trabajo es evidente, tanto para
quando inaladas pelos funcionários. mantener la menor temperatura práctica
Sabe-se que alguns compostos de como para disipar el gas que pasó para el
borracha têm baixas taxas de permeação ambiente, aunque que este sea muy poco,
com vários gases combustíveis, mas para prevenir concentraciones que
nenhuma regra específica pode ser puedan ser explosivas o peligrosas

66
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

utilizada para predizer o desempenho cuando sean respiradas por los


total. Portanto, torna-se aconselhável funcionarios.
verificar as características do feitio de Se sabe que algunos compuestos de
cada mangueira com cada gás sob as goma tienen bajas tasas de
condições atuais ou simuladas de permeabilidad con varios gases
funcionamento para qualifica-la para uso. combustibles, pero ninguna regla
específica puede ser utilizada para
AVISO predecir el desempeño total. Por lo tanto,
se vuelve aconsejable verificar las
Os usuários de mangueiras para propias características de cada manguera
soldadura devem comunicar suas con cada gas bajo las condiciones
condições de trabalho para o fabricante actuales o simuladas de funcionamiento
para obter a melhor recomendação a para calificarla para uso.
respeito de qual é a melhor mangueira a
ser utilizada para tais condições. AVISO

ADVERTÊNCIA Los usuarios de Mangueras para


soldadura deben comunicar sus
O USO DE CERTOS GASES condiciones de trabajo al fabricante para
COMBUSTÍVEIS PODE DANIFICAR A obtener la mejor recomendación al
MANGUEIRA PARA SOLDA E respecto de cual es la mejor Manguera
CAUSAR INCÊNDIOS E EXPLOSÕES. para ser utilizada en tales condiciones.

ADVERTENCIA

EL USO DE CIERTOS GASES


COMBUSTIBLES PUEDE DAÑAR LA
MANGUERA DE SOLDADOR Y
CAUSAR INCENDIOS Y
EXPLOSIONES.

67
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

68
Informações
Técnicas

Informaciones
Tecnicas

Tecnical
Informations
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

INFORMAÇÕES INFORMACIONES TECNICAL


TÉCNICAS TECNICAS INFORMATIONS
PRINCIPAIS COMPONENTES PRINCIPALES COMPONENTES MAIN COMPONENTS

Uma mangueira apropriada para resistir Una manguera apropiada para resistir An appropriate hose to resist the work to
satisfato-riamente aos serviços aos quais satisfacto-riamente los servicios a los wich it is designed is our main objective
se destina é o nosso principal objetivo cuales se destina es nuestro principal when applying a Goodyear hose. The
quando da aplicação de mangueiras objetivo en cuando a la aplicación de maximum performance of a hose
Goodyear. mangueras Goodyear. depends of a correct specification of the
O desempenho máximo de uma El desempeño máximo de una work expectd. An hose is basically
mangueira depende de uma correta manguera depende de una correcta composed of these parts.
especificação para o serviço em questão. especificación para el servicio en
Uma mangueira basicamente é cuestión. Una manguera básicamente INSIDE TUBE
composta das seguintes partes: esta compuesta de las siguientes partes:
Conduts the materials and resists to its
TUBO INTERNO TUBO INTERNO action.

Tem a finalidade de conduzir o material e Tiene la finalidad de conducir el material REINFORCEMENT


resistir à ação deste. y resistir a la acción de este.
It is the part of the hose that support the
REFORÇO REFUERZO load (work pressure), the flexion and
other strains to wich it is submited.
É a parte da mangueira que tem por Es la parte de la manguera que tienen por OBS.: To simplify any kind of
finalidade suportar a carga (pressão de finalidad soportar la carga (presión de specification, we relate the work-
trabalho), a flexão e outros esforços a que trabajo), la flexión y otros esfuerzos a la pressure in classes normally used for
ela é submetida. que es sometida. construction and coileds.
OBS.: Para simplificar qualquer tipo de OBS.: Para simplificar cualquier tipo de
especificação, relacionamos as pressões especificación, relacionamos las
de trabalho em presiones de trabajo en
classes normalmente utilizadas para as clases normalmente utilizadas para las
mangueiras de construção e enroladas. mangueras de construcción y enrolladas.

CLASSE / CLASE / CLASS Ib/pol2 kg/cm2


Z 75 5
I 150 10
II 225 15
III 300 20

ESPIRAIS DE ARAME ESPIRALES DE ALAMBRE WIRE SPIRALS

Em certos casos de sucção torna-se En ciertos casos de succión se vuelve In some suction works it becomes
necessária a utilização de espirais de necesario la utilización de espirales de necessary the use of coppered wire
arames de aço cobreado, para se evitar o alambres de acero cobreado, para evitar spirals, to avoid choking.
estrangulamento (fechamento) da el estrangulamiento (cierre) de la
mangueira. manguera. COBERTURA

COBERTURA COBERTURA Its function is to protect the


reinforcement against any external
A sua função é proteger o reforço contra Su función es proteger el refuerzo contra action that can damage it (abrasion, rain,
qualquer ação externa que possa cualquier acción externa que pueda sun, heat oil, grease, etc).
danificá-lo (abrasão, chuva, sol, calor, damnificarlo (abrasión, lluvia, sol, calor,
óleo, graxa, etc). aceite, grasa, etc).

70
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

CONSTRUÇÃO CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTIONS


DE TERMINAIS DE TERMINALES OF HOSE
PARA MANGUEIRAS PARA MANGUERAS ENDS FOR
DE BORRACHA DE GOMA RUBBER HOSES
MANGUEIRAS ESPIRALADAS MANGUERAS EM ESPIRAL SPIRALED HOSES

Apresentam as seguintes características: Presentan las siguientes características: Characteristics:


Peças que variam de diâmetro de Piezas que varían de diámetro de Pieces that vary from 3/16" to 1"
3/16” até 1”. 3/16" hasta 1". diameters
Peças longas. Piezas largas Long pieces
Altamente flexíveis. Altamente flexibles Highly flexible
Em seus terminais são usados os mais En sus terminales son usados los más In their hose-ends the most varied types
variados tipos de conexões, espigões variados tipos de conexiones, espigones of couplings, tapered for water, air,
para água, ar, solda, solventes, etc., que para agua, aire, soldadura, solventes, welding, solvents, etc., that vary
variam de acordo com a necessidade do etc., que varían de acuerdo con la according to the job, fixed by bracers or
serviço em questão, fixados por necesidad del servicio en cuestión, pressed.
braçadeiras ou prensados. fijados por abrazaderas o prensados.

MANGUEIRAS ENROLADAS MANGUERAS ENROLLADAS COILED HOSES

Sem arame
Sin alambre
Without wire

Com arame
Con arame
With wire

Subdividimos em 2 grupos: sem arame e Subdividimos en 2 grupos: sin alambre y Subdived in two groups: with and
com arame. con alambre. without wire.
a) sem arame a) sin alambre a) without wire
Peças que variam de diâmetro de 3/8” Piezas que varían de diámetro de Pieces that vary in diameters from
até 16”. 3/8"hasta 16". 3/8" to 16"
Mais robustas e pesadas. Más robustas y pesadas Stroger and heavy
Apresentam boa flexibilidade. Presentan buena flexibilidad Good flexibility
b) con alambre b) with wire
b) com arame
Piezas que varían en el diámetro Pieces that vary in the inside diameter
Peças que variam no diâmetro interno interno de 1 ½" hasta 16" from 1 1/2"to 16"
de 1 1/2” até 16”. Las mangueras poseen en su In their construction they have a fixed
Possuem em sua construção a fixação construcción la fijación de un alambre wire, wich confers excellent
de um arame de aço, o que confere de acero, lo que le confiere un performance in suction work.
excelente desempenho para serviços excelente desempeño para servicios
de sucção à mangueira. de succión.

71
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

TIPOS DE TIPOS DE TYPES OF


TERMINAIS PARA TERMINALES PARA HOSE-ENDS
MANGUEIRAS MANGUERAS FOR HOSES
COM ARAME CON ALAMBRE WITH WIRE
As mangueiras enroladas com arame Las mangueras enrolladas con alambre Coiled hoses with wire can be furnished
podem ser fornecidas com os seguintes pueden ser provistas con los siguientes with the following hose-ends:
terminais: terminales:
COM TERMINAL RETO (CTR) CON TERMINAL RECTO (CTR) PLAIN HOSE-ENDS (CTR)

Neste tipo de terminal, a mangueira En este tipo de terminal la manguera In this type of hose-end the hose's inside
possui o seu diâmetro interno no corpo posee su diámetro interno en el cuerpo diameter is equal to its extremity.
igual ao da sua extremidade. igual al de su extremidad.

COM PUNHOS (CP) CON PUÑOS (CP) ENLARGED END (CP)

Neste tipo de terminal, a mangueira En este tipo de terminal la manguera In this type the hose- end presents in its
apresenta em suas extremidades um presenta en sus extremidades un extremities an inside diameter larger
diâmetro interno superior ao de seu diámetro interno superior al de su cuerpo, than its body, wich allows for an easier
corpo, o que permite o acoplamento fácil lo que permite el acoplamiento fácil y coupling and fixation by bracers and
e a fixação por braçadeiras e condutos la fijación por abrazaderas y conductos metallic conduits.
metálicos. metálicos.

COM NIPLES E FLANGES CON TUBOS CON ROSCA Y BRIDAS WITH NIPPLES AND FLANGES

Os flanges poderão ser roscados ou Las bridas podrá ser enroscadas o Flanges can be threaded or welded to
soldados ao niples. soldadas al tubo con rosca. nipples.
O niple é fixado à mangueira durante a El tuvo con rosca es fijado a la Nipple is fixed to hose during
fase de construção. manguera durante la fase de construction.
Muito empregados em mangueiras construcción. Widely employed for hoses used in
usadas na transferência de gasolina, Muy empleados en mangueras usadas gasoline, oils, petroleum, molasses,
óleos, petróleo, melaço, etc., em en la transferencia de gasolina, etc. Transfer in ports, soy terminals,
portos, terminais de soja, fábricas de aceites, petróleo, melaza, etc.,en fertilizers plants. The flange's norm
fertilizantes. A norma de flange puertos, terminales de soja, fábricas de commonly used is ANSI B 16.5 150 LBS.
comumente usada é ANSI B 16.5 150 fertilizantes. La norma de brida For other norms, consult a Goodyear's
LBS. Para outras normas, consultar o comúnmente usada es ANSI B 16.5 150 representative.
representante Goodyear. LBS. Para otras normas, consultar al
representante Goodyear.

72
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

FULL-FACE FULL-CARA RUBBER FLANGED END (FULL-FACE)

Neste tipo de material, a borracha do En este tipo de material, la goma del tubo In this type the inside tube's rubber,
tubo interno reveste externamente o interno reviste externamente la brida, covers also the flange externally, as we
flange, como podemos observar na figura como podemos obser-var en la figura can observe in the below illustration. This
abaixo. Este tipo de terminal é muito siguiente. Este tipo de terminal es muy hose-end is widely used in mining
utilizado em companhias de mineração, utilizado en compañias extractivas, companies, fertilizers plants, etc., where
fábricas de fertilizantes, etc., onde são fábricas de fertilizantes, etc., donde son suction and discharge hoses for acids and
encontradas mangueiras para sucção e encontradas mangueras para succión y ore pulp are required.
descarga de ácidos e condução de polpa descarga de ácidos y conducción de When theres of the flange wearing down
de minérios. Sempre que existir o perigo pulpa de minerales. by acid or abrasive elements, the use of
de desgaste do flange, pelo ataque de Siempre que exista el peligro de desgaste "full-face" end is recomended.
ácidos ou elementos abrasivos, de la brida, por el ataque de ácidos o
recomenda-se o uso do terminal “full- elementos abrasivos, se recomienda el
face”. uso del terminal "full-cara".

DIÂMETRO INTERNO DA MANGUEIRA (POL.) DIÂMETRO INTERNO DO PUNHO (MM) DIÂMETRO DO PUNHO (MM)
DIAMETRO INTERNO DE LA MANGUEIRA (PUL.) DIAMETRO INTERNO DEL PUÑO (MM) DIAMETRO DEL PUÑO (MM)
HOSE’S INSIDE DIAMETER (INCHES) ENLARGED END DIAMETER (MM) ENLARGED END DIAMETER (MM)
1 1/2 48,4 115
2 60,3 115
2 1/2 73,0 130
3 88,9 130
4 114,3 155
5 141,3 180
6 168,3 205
8 219,0 205
10 273,0 230
12 323,9 230

NORMAS TÉCNICAS NORMAS TÉCNICAS CONSTRUCTIONS


TECNICAL NORMS
E TOLERÂNCIAS Y TOLERANCIAS OF HOSE
AND DIMENSIONAL
DIMENSIONAIS DIMENSIÓNALES ENDS FOR
TOLERANCE
RUBBER HOSES
Norma para flange - ANSI B.16.5 Norma para brida - ANSI B.16.5 Flange norm - ANSI B.16.5

DIMENSÕES DIÂMETRO EXTERNO DIÂMETRO FURAÇÃO DIÂMETRO FURO Nº FUROS


DIMENSIONES DIAMETRO EXTERNO DIAMETROFURAÇÃO DIAMETRO DEL AGUJERO Nº AGUJEROS
DIMENSIONS OUTSIDE DIAMETER INSIDE DIAMETER BORING DIAMETER NUMBER
OF HOLES
(POL / PUL / INCHES) (MM) (MM) (MM)
3 190,5 152,4 19,0 4
4 228,5 190,5 19,0 8
5 254,0 215,9 22,2 8
6 279,4 241,3 22,2 8
8 342,9 298,4 22,2 8
10 406,4 361,9 25,4 12
12 482,6 431,8 25,4 12

73
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

TOLERÂNCIAS TOLERANCIAS DIMENSIONAL


DIMENSIONAIS DIMENSIÓNALES TOLERANCE
De acordo com as normas da RMA - De acuerdo con las normas de la RMA - Acording to RMA - Rubber
Rubber Manufactures Association Rubber Manufactures Association Manufactures Association

MANGUEIRAS TRANÇADAS/ MANGUERAS TRENZADAS/


BRAIDED/SPIRALED HOSES
ESPIRALADAS ESPIRALADAS

A) DIÂMETRO INTERNO A) DIAMETRO INTERNO A) INSIDE DIAMETER


Até e inclusive 3/4 pol. ±0,80 mm Hasta inclusive 3/4 pul. ±0,80 mm up to and including 3/4 inches +/- 0,80 mm
7/8 pol. ±1,20 mm 7/8 pul. ±1,20 mm 7/8 inches +/- 1,20 mm
De 1 pol. até 1 1/2 pol. ±1,60 mm De 1 pul. hasta 1 1/2 pul. ±1,60 mm from 1 inch to 1 1/2 inches +/- 1,60 mm
B) DIÂMETRO EXTERNO B) DIAMETRO EXTERNO B) OUTSIDE DIAMETER
Até e inclusive 3/4 pol. ±0,80 mm Hasta inclusive 3/4 pul. ±0,80 mm up to and including 3/4 inches +/- 0,80 mm
7/8 pol. ±1,20 mm 7/8 pul. ±1,20 mm 7/8 inches +/- 1,20 mm
De 1 pol. até 1 1/2 pol. ±1,60 mm De 1 pul. hasta 1 1/2 pol. ±1,60 mm from 1 inch to 1 1/2 inches +/- 1,60 mm

MANGUEIRAS ENROLADAS MANGUERAS ENROLLADAS COILED HOSES

A) DIÂMETRO INTERNO A) DIAMETRO INTERNO A) INSIDE DIAMETER


Até e inclusive 2 pol. ±0,80 mm Hasta inclusive 2 pul. ±0,80 mm until including 2 inches +/- 0,80 mm
De 2 pol. até 3 pol. inclusive ±1,20 mm De 2 pul. hasta 3 pul. inclusive ±1,20 mm from 2 inch up to including +/- 1,20 mm
4 pol. ±1,60 mm 4 pul. ±1,60 mm 3 inches 4 inches +/- 1,60 mm
De 5 pol. até 12 pol. inclusive +1,60 mm De 5 pul. hasta 12 pul. inclusive +1,60 mm from 5 inch up to including +1,60 mm
- 6,40 mm - 6,40 mm 12 inches - 6,40 mm
Acima de 12 pol. +3,20 mm Encima de 12 pul. +3,20 mm +3,20 mm
up to 12 inches
- 6,40 mm - 6,40 mm - 6,40 mm
B) DIÂMETRO EXTERNO B) DIAMETRO EXTERNO B) OUTSIDE DIAMETER
Até e inclusive 3/4 pol. ±0,80 mm Hasta inclusive 3/4 pul. ±0,80 mm up to and including 3/4 inches +/- 0,80 mm
De 3/4 pol. até 4 pol. ±1,60 mm De 3/4 pul. hasta 4 pul. ±1,60 mm 7/8 inches to 4 inches +/- 1,60 mm
Acima de 4 pol. ±3,20 mm Encima de 4 pul. ±3,20 mm up from 4 inches +/- 3,20 mm
- 6,40 mm - 6,40 mm - 6,40 mm

TABELA DE TABLA DE CONVERTION


CONVERSÃO CONVERSIÓN TABLE
COMPRIMENTO LARGURA LENGTH
milímetros x 0,0397 = polegadas milímetros x 0,0397 = pulgadas milimeters x 0,0397 = inches
centímetros x 0,3937 = polegadas centímetros x 0,3937 = pulgadas centimeters x 0,3937 = inches
metros x 3,281 = pés metros x 3,281 = pies meters x 3,281 = feet
quilometros x 0,6214 = milhas kilómetros x 0,6214 = millas Kilometers x 0,6214 = miles
polegadas x 25,40 = milímetros pulgadas x 25,40 = milímetros inches x 25,40 = milimeters
polegadas x 2,54 = centímetros pulgadas x 2,54 = centímetros inches x 2,54 = centimeters
pés x 0,3048 = metros pies x 0,3048 = metros feet x 0,3048 = meters

PRESSÃO PRESIÓN PRESSURE


- x 14,2 = psi kgf/cm2 x 14,2 = psi kgf/cm2 x 14,2 = psi
m.c.a. x 1,4 = psi m.c.a. x 1,4 = psi m.c.a. x 1,4 = psi
mmHg x 0,019 = psi mmHg x 0,019 = psi mmHg x 0,019 = psi
atm. x 14,2 = psi atm. x 14,2 = psi atm. x 14,2 = psi
bar x 14,2 = psi bar x 14,2 = psi bar x 14,2 = psi

74
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

VELOCIDADE VELOCIDAD
centímetro/ x 1,97 = pés/ centímetros/ x 1,97 = pies/
segundo minuto segundo minuto
metros/ x 197,0 = pés/ metros/ x 197,0 = pies/
segundo minuto segundo minuto
pés/minuto x 0,508 = cent/ pies/ x 0,508 = cent/
minuto segundo minuto segundo
pés/ x 0,682 = milhas/ pies/ x 0,682 = millas/
segundo hora segundo hora
milhas/hora x 1,47 = pés/ millas/hora x 1,47 = pies/
segundo segundo

ÁREA ÁREA AREA


centímetros x 0,1550 = polegadas centímetros x 0,1550 = pulgadas square x 0,1550 = square
quadrados quadrados cuadrados cuadradas centímeters inches
metros x 10,76 = pés metros x 10,76 = pies square x 10,76 = square
quadrados quadrados cuadrados cuadrados meters feet
metros x 1,196 = jardas metros x 1,196 = yardas square x 1,196 = square
quadrados quadrados cuadrados cuadradas meters yards
polegadas x 6,452 = centímetros pulgadas x 6,452 = centímetros square x 6,452 = square
quadrados quadrados cuadradas cuadrados inches centímeters
pés x 0,0929 = metros pies x 0,0929 = metros square x 0,0929 = square
quadrados quadrados cuadrados cuadrados feet meters
jardas x 0,8361 = metros yardas x 0,8361 = metros square x 0,8361 = square
quadrados quadrados cuadradas cuadrados yards meters

PESO PIES WEIGHT


gramas x 0,03527 = onças/peso gramos x 0,03527 = onzas peso grams x 0,03527 = ounces
quilos x 2,205 = libras kilos x 2,205 = libras Kilograms x 2,205 = pounds
toneladas x 1,102 = ton. curtas toneladas x 1,102 = ton. cortas metric tons x 1,102 = net tons
métricas (1000 kg) (2000 lb) métricas (1000 kg) (2000 lb) (1000 kg) (2000 lb)
toneladas x 0,984 = ton. longas toneladas x 0,984 = ton. largas metric tons x 0,984 = gross tons
métricas (100 kg) (2240 lb) métricas (100 kg) (2240 lb) (100 kg) (2240 lb)
onças/peso x 28,35 = gramas onzas peso x 28,35 = gramos ounces x 28,35 = grams
libras x 0,4536 = quilos libras x 0,4536 = kilos pounds x 0,4536 = kilograms
toneladas x 0,907 = ton. métricas toneladas x 0,907 = ton. métricas Net tons x 0,907 = metric tons
curtas (2000 lb) (1000 kg) cortas (2000 lb) (1000kg) (2000 lb) (1000kg)
toneladas x 1,016 = ton. métricas toneladas x 1,016 = ton. métricas gross tons x 1,016 = metric tons
longas (2240 lb) (1000 kg) largas (2240 lb) (1000 kg) (2240 lb) (1000 kg)

VOLUME VOLUMEN VOLUME


centímetros x 0,06102 = polegadas centímetros x 0,06102 = pulgadas centimeters x 0,06102 = inches
cúbicos cúbicas cúbicos cúbicas cubics cubics
metros x 35,31 = pés metros x 35,31 = pies meters x 35,31 = feet
cúbicos cúbicos cúbicos cúbicos cubics cubics
metros x 1,308 = jardas metros x 1,308 = yardas meters x 1,308 = yards
cúbicos cúbicas cúbicos cúbicas cubics cubics
polegadas x 16,39 = centímetros pulgadas x 16,39 = centímetros inches x 16,39 = centimeters
cúbicas cúbicos cúbicas cúbicos cubics cubics
pés cúbicos x 0,02832 = metros cúbicos pies cúbicos x 0,02832 = metros cúbicos feet cubics x 0,02832 = meters cubics
jardas cúbicas x 0,7646 = metros cúbicos yardas cúbicas x 0,7646 = metros cúbicos yards cubics x 0,7646 = meters cubics
galões x 0,1337 = pés cúbicos galones x 0,1337 = pies cúbicos galons x 0,1337 = feet cubics
centímetros x 0,03381 = onças líquidas centímetros x 0,03381 = onzas centimeters x 0,03381 = ounces
cúbicos líquidas cúbicos líquidas cubics liquids
litros x 0,2642 = galões litros x 0,2642 = galones litre x 0,2642 = galons
onças x 29,57 = centímetros onzas x 29,57 = centímetros ounces x 29,57 = centimeters
líquidas cúbicos líquidas cúbicos liquids cubics
galões x 3,785 = litros galones x 3,785 = litros galons x 3,785 = litre

75
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

76
Propriedades
Básicas

Propiedades
Basicas

Basic Composite
Properties
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

NOME GOODYEAR COMPOSIÇÃO QUÍMICA CARACTERÍSTICAS


NOMBRE GOODYEAR COMPOSICIÓN QUÍMICA CARACTERÍSTICAS
GOODYEAR NAME CHEMICAL COMPOSICION CHARACTERISTICS
Composto resistente a óleo diesel, petróleo e
Nitrilica Carboxilada
abrasão e intempéries.
Compuesto resistente al combustible diesel, petróleo,
Carbryn Nitrilo Carboxilada abrasión e intemperies.
Excellent oil, abrasion and weather resistance
Carboxylated Nitrilile
resistance, good chemical resistance.
Composto resistente a ar, óleo, água, petróleo, diesel
Nitrilica e alguns produtos químicos e pode transportar óleo
vegetal, gordura animal, soluções e alguns solventes.
Compuesto que resiste al aire, aceite, agua, petróleo,
diesel y algunos productos químicos y puede trans-
Chemigum Nitrilo portar combustibles, aceites vegetales, grasas
animales, soluciones y algunos solventes.
Resists air,oil, water, petroleum, diesel and some
Nitrile OR Buna-N chemical products. Can transport vegetable oils,
animal fat, and some solvents.
Composto resistente a petróleo, diesel, óleo. Especial-
Nitrilica & PVC mente usado em coberturas de mangueiras que
solicitam resistência a ozônio, abrasão e intempéries.
Compuesto resistente al petróleo, diesel, aceites. Es-
Chemivic Poli cloruro de Vinilo & PVC pecialmente usado en coberturas de mangueras que
solicitan resistencia al ozono, abrasión e intemperies.
Resists petroleum, diesel, oil. Mostly used in hose's
Buna-N-Vinyl covers that require resistance to abrasion, weather
and ozone.
Alta resistência a hidrocarbono clorado e alta
Hexafluor Propileno (Viton) resistência a fluidos aromáticos com concentração
100%.
Alta resistencia a hidrocarbono clorado y alta
Pliosyn
Hexafluoruro Propileno (Viton) resistencia a fluidos aromáticos con concentración a
100%.
High resistance to Carbon Tetachloride and aromatics
Hexaphluor Propilene (Viton)
at 100% concentration.
Boa resistência a abrasão e excelente resistência a
Clorosufonado Polietileno mais 190 diferentes produtos químicos incluindo
ácidos inorgânicos corrosivo.
Buena resistencia a la abrasión y excelente resistencia
Hysunite Clorosulfonado Polietileno a más de 190 diferentes produtos químicos
incluyendo ácidos inorgánicos corrosivos.
Good resistance to abrasion and excellent resistance
Chlorosulfonic Polietilene to 190 different products including corrosive
inorganic acids.
Composto multiuso com resistência a abrasão, água
Estireno butadieno (SBR)
e acetonas. Resiste até 82ºC. Não resistente a óleo.
Compuesto multiuso con resistencia a la abrasión, agua
Estireno butadieno (SBR)
Plioflex y acetonas. Resiste hasta 82ºC. No resistente a aceites.
Multiple usage compost with good resistance to
(SBR) abrasion,water and acetones. Resists up to 82ºC. Not
resistant to oils.

78
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

NOME GOODYEAR COMPOSIÇÃO QUÍMICA CARACTERÍSTICAS


NOMBRE GOODYEAR COMPOSICIÓN QUÍMICA CARACTERÍSTICAS
GOODYEAR NAME CHEMICAL COMPOSICION CHARACTERISTICS
Polivinilcloreto PVC Composto flexível para transporte de água.
Pliovic Polivinilcloreto PVC Compuesto flexible para transporte de agua.
Polyvinyl Chloride (PVC) Flexible compost for water.
Compostos formulados especialmente para resistir
Etireno propileno a altas temperaturas e Terpolímero (alta temp.)
usados em mangueiras vapor alta pressão para
temperaturas até 232ºC.
Compuestos formulados especialmente para resistir
Pyrosin a altas temperaturas y usados en mangueras de
Etileno propileno
vapor a alta presión para temperaturas hasta
232ºC. Terpolímero (alta Temp.)
Specially formulated compost to resist high tempe-
Propyl Ethylene ratures; used in hoses for steam at high pressure
and temperatures up to 23 C.
Composto com excelente resistência, abrasão e
Natural (Isoprene) resiliência. Dependendo da formulação pode resistir a
mais 170 produtos químicos.
Compuesto con excelente resistencia, abrasión y
Pureten Natural (Isoprene) resistencia. Dependiendo de la formulación puede
resistir a más de 170 productos químicos.
Excellent abrasion resistance, resilient. Depending on
Natural rubber (Isoprene) the formulation, can resist to more than 170 chemicals
products.
Resistente a produtos químicos, sem absorção ácidos,
Polietileno bases, solventes, solventes aromáticos, hidrocarbono
clorado, acetonas, aldeidos e esteres.
Resistente a productos químicos, sin absorción de
Speclar Polietileno ácidos, bases, solventes, solventes aromáticos, hidro-
carbonato clorado, acetonas, aldehídos y ésteres.
Resists chemicals products, withouth absorbtion acids,
Polyethylene basis, solvents, aromatics, hydrocarbonchlorate, aceto-
nes, aldeides and steroids.
Excelente resistência a abrasão, alongamento e carga
Polibutadieno de ruptura. Não possui propriedade de eletricidade
estática.
Excelente resistencia a la abrasión, alargamiento y
Tufsyn
Poli butadieno carga de ruptura. No posee propiedad de electricidad
estática.
Excellent abrasion resistence and tensile strength.
Polybuthadiene
No static eletricity proprieties.

Etileno propileno Excelente resistência a ozônio, intempéries e vapor


185ºC.
Versigard Etileno propileno Excelente resistencia a ozono, intemperies y vapor a
185ºC. Termo polímero (EPDM).
Ethyl Propilene Excellent ozone resistance, weather and steam up to
18º C. (EPDM).

79
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

NOME GOODYEAR COMPOSIÇÃO QUÍMICA CARACTERÍSTICAS


NOMBRE GOODYEAR COMPOSICIÓN QUÍMICA CARACTERÍSTICAS
GOODYEAR NAME CHEMICAL COMPOSICION CHARACTERISTICS
Resistente a mais de 150 tipos de ácidos, álcool,
Butyl
acetona e esteres.
Resistente a más de 150 tipos de ácidos, alcohol,
Weatherex Butyl
acetona y ésteres.
Resistents to more than 150 acids, alcohol, acetone
Butyl
and steroids.
Resistente a ozônio, óleo, temperatura, abrasão,
Policloropreno chamas (com formulação especial), óleo e ar quente
até 120ºC.
Resistente a ozono, aceite, temperatura, abrasión,
Wingprene
Policloropreno llamas (neopreno) (con formulación especial), aceites
y aire caliente hasta 120ºC.
Resistents ozone, oils, temperature, abrasion, flames
Polychloroprene (neoprene)
(with special formulation), oil and hot air up to 12º C.

80
Armazenagem e
Manuseio

Almacenaje y
Manoseo

Storage and
Handling
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

ARMAZENAGEM ALMACENAJE STORAGE AN


E MANUSEIO Y MANOSEO HANDLING
MANGUEIRAS DE PVC MANGUERAS DE PVC PVC HOSES

Observar no empilhamento dos rolos, Observar en el apilamiento de los rollos, In the pile-up, do it in a decreasing order
uma ordem decrescente de bitolas. un orden decreciente de diametros. of gauges.
Nunca colocar uma mangueira tipo Nunca colocar una manguera tipo Never place a suction hose over a
sucção, sobre uma mangueira tipo vácuo- succión sobre una manguera tipo vacío- vacuum-air, because the last is less
ar, tendo em vista que a segunda é menos aire, teniendo en cuenta que la segunda resistant
resistente ao peso e achatamento que a es menos resistente al peso y al When receiveing a new lot, be aware
primeira. achatamiento que la primera. that a replacement is made in the
Quando do recebimento de novo lote, Cuando sea recibido el nuevo lote, rightorder, that is the order hose should
atentar para que seja feito um rodízio dos tendrá que hacerse una rotación de los be replaced first, so as the lots won't be
produtos, ou seja, a mangueira mais productos, o sea, la manguera más worn out
antiga deve sair primeiro para evitar que antigua debe salir primero para evitar Non-toxic hoses must be kept in their
os lotes fiquem envelhecidos no estoque que los lotes se envejezcan en el depósito package (mesh), even after part of it be
e conservar a boa aparência do produto. y de esta forma conserven una buena taken, to keep a good appearance.
Mangueiras atóxicas devem ser apariencia del producto. Keep the stored products in a dry, fresh,
mantidas na embalagem (malha), Mangueras atóxicas deben ser covered place avoiding sun rays.
mesmo após retirar parte dela, para mantenidas en su embalaje (malla), Handle the hoses with care, avoiding
conservação da aparência. aunque se le retire parte de ella para dropping them from high places.
Manter os produtos armazenados em mantener la apariencia. When receiving hoses from
local seco, arejado, fresco e coberto, Mantener los productos almacenados transporters (specially vacuum-air) verify
devendo ser evitada a incidência de raios en un local seco, aireado, fresco y that haven't suffer any deformations due
solares. cubierto, debiendo evitarse incidencia de to being tyed without due protection.
Manusear os produtos com cuidado, los rayos solares. Observe the identification of the
evitando jogá-los das alturas. Manosear los productos con cuidado, transporter on the "s"hose body and the
Ao receber mangueiras através de evitando arrojarlos desde las alturas. Spiraflex brand on the lenght of it.
transportadoras (principalmente vácuo- Al recibir mangueras a través de To the garden hose, observe the ends.
ar) verificar se não sofreram deformações transportadoras (principalmente vacío- Any irregularity of the product, we ask
decorrentes de amarras sem a devida aire) verificar si no sufrieron that the identifying tag be kept and
proteção (cantoneiras). deformaciones resultantes de amarras shown to the inspector/technic
Observar a identificação do fabricante sin la debida protección (cantoneras). representative so as to be traced down
nas pontas "S" e no corpo da mangueira Observar la identificación del and the problem solved.
a marca Spiraflex, gravada no sentido fabricante en las puntas "S" y en el Spiraflat hoses should be stored
longitudinal. cuerpo de la manguera la marca isolated due to eventual oil spillage used
Para as mangueiras tipo jardim, Spiraflex, grabada en sentido in the process of manufac-turing.
observar as pontas. Verificando qualquer longitudinal.
irregularidade no produto, solicitamos Para las mangueras tipo jardín, OIL & SUCTION AND DISCHARGE
preservar a etiqueta de identificação, observar las puntas. Verificando cualquier HOSES HANDLING
entre-gando-a ao inspetor/técnico/ irregularidad en el producto, solicitamos
representante, para rastreamento e preservar la etiqueta de identificación, Do not drag the hose directly in contact
soluções do problema. entregándola a nuestro inspector/ with the floor.
As mangueiras do tipo Spiraflat devem t é c n i c o / r e p r e s e n t a n t e, p a r a e l When moving it, place it on the rollers or
ser armazenadas isoladamente devido rastreamiento y la solución del problema. use a crane with all due precautions.
aos eventuais escorrimentos do óleo Las mangueras del tipo Spiraflat deben Do not roll the hose more than one
lubrificante usado no processo de ser almacenadas aisladamente debido a revolution, so as the flange doesn't roll
fabricação. los eventuales escurrimientos de aceite faster than the hose body and twist it.
lubricante usado en el proceso de Do not use chain, ropes or other
MANGUEIRAS SUCÇÃO E fabricación. materiat's that can damage the hose's
DESCARGA DE ÓLEOS cover. The ideal is to use belts.
MANGUERAS DE SUCCIÓN Y Never lift the hose by its middle, with its
Não arraste a mangueira diretamente em DESCARGA DE ACEITES extremities hanging out.
contato com o piso. Never bend the hose in a minor radius
Ao transportá-la coloque sobre os rolos No arrastre la manguera directamente en than specified, and don't bend much
ou utilize um guindaste, com todas as contacto con el piso. close to the ends.
precauções. Al transportarla colóquela sobre los The curves should be distributed evenly
Não role a mangueira mais do que uma rollos o utilice una grúa, con todas las along the hose's lenght.
revolução para prevenir que a flange gire precauciones. When in use, the hose should be
mais rápida que o corpo da mangueira e No gire la manguera más que una supported in belts or craddles every 3
possa torcê-la. revolución para prevenir que la rosca gire mts.

82
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

Nunca utilize correntes, cordas ou outros más rápido que el cuerpo de la manguera For Marine work, in ships charge and
materiais que possam danificar a y pueda torcerla. discharge, the tide's ebb and flow must
cobertura da mangueira. O ideal é Nunca utilice corrientes, cuerdas u otros be considered so that the support allows
usar cintas. materiales que puedan damnificar la the hose an adequate curvature.
Nunca levante a mangueira pelo meio cobertura de la manguera. Lo ideal es Do not let the hose touch oil puddles or
com as extremidades penduradas. usar cintas. any other product that can damage it.
Nunca curve a mangueira num raio Nunca levante la manguera por el medio When disconnecting the operation's end,
menor do que o especificado. Nem curve con las extremidades colgadas. be careful that it doesn't fall and danify
acentuadamente próximo dos terminais. Nunca curve la manguera en un radio the flange. All oil, gasoline etc. That's
As curvas deverão ser distribuídas ao menor de que lo especificado. Ni curve inside the hose must be drained and its
longo do comprimento da mangueira. acentuadamente próximo de las face be protected.
No uso, a mangueira deve ser apoiada em terminales. Las curvas deberán ser Over 70 degrees centigrades
berços ou cintas a cada 3 metros. distribuidas a lo largo de la manguera. temperatures operations should be
Para uso marítimo, no carregamento e Durante el uso, la manguera debe ser avoided because they reduce the hose's
d e s c a r r e g a m e n t o d e n a v i o s, o apoyada en maderas o cintas cada 3 useful life.
movimento de subida e descida metros. Contact with hot surfaces, like steam
da maré deve ser considerado para que o Para uso marítimo, en el cargamento y en tubbing, etc., should be avoided.
apoio proporcione à mangueira uma la descarga de naves, el movimiento de When returning a hose, after it being
curvatura adequada. subida y bajada de la marea debe ser used, it should be washed and dryed
Não deve ser permitido que a mangueira considerado para que el apoyo thoroughly, to avoid the formation of
fique sobre poços de óleo ou outros proporcione a la manguera una curvatura potentially explosive gases; they should
produtos químicos que possam danificá- adecuada. be stored according to the former
la. No debe permitirse que la manguera se instructions, with a good air circulation
Quando a extremidade de operação for apoye sobre pozos de aceite u otros among the hoses.
desconectada, deve-se tomar cuidado productos químicos que puedan The hoses must be inspected before being
para que ela não caia e não danifique a damnificarla. returned to service.
flange. Deve-se escoar todo o óleo, Cuando la extremidad de la operación
gasolina, etc., existente dentro da fuera desconectada, debe tomarse STORAGE FOR 204H HOSES AND
mangueira e a face deve ser protegida. cuidado para que ella no caiga y no THOR SUBMARINE
Temperaturas de operações superiores a damnifique la rosca. Debe retirarse todo
70 graus centígrados devem ser evitadas, el aceite, gasolina, etc., existente dentro The hoses 204H in wooden crates we
pois reduzem o tempo de vida da de la manguera y el exterior de ella debe recomend then to be kept in their original
mangueira. ser protegido. crates up to the moment they are to be
Não deve ser permitido que a mangueira Temperaturas de operaciones superiores used. These boxes are capable of
fique em contato com superfícies a 70 grados centígrados deben ser sustaining a pilling up to three layers. If
quentes, como tubulações de vapor, etc. evitadas, pues reducen el tiempo de vida it's not possible to maintain the original
Quando uma mangueira, após o uso, de la manguera. package, the hoses should be stored on
retornar ao estoque, ela deve ser lavada e No debe permitirse que la manguera rigid stands in a straight, horizontal
estar completamente seca para evitar entre en contacto con superficies position. The hoses should also be
qualquer formação de vapor calientes, como tabulaciones de vapor, maintained relaxed, free from tension,
potencialmente explosivo. Devem ser etc. compression or any other deformation. If
armazenadas conforme instruções Cuando una manguera, despué del uso,
anteriores, com circulação de ar retorna al depósito, debe ser lavada y
ao redor das mangueiras. estar completamente seca para evitar
As mangueiras devem ser inspecionadas cualquier formación de vapor potencial-
antes de retornarem ao uso. mente explosivo. Deben ser almacenadas
conforme las instrucciones ya vistas, con
MANGUEIRAS 204H E THOR circulación de aire alrededor de las
SUBMARINA mangueras.
Las mangueras deben ser inspeccionadas
As mangueiras são fornecidas em antes de volver a ser usadas.
embalagens de madeira. Recomendamos
que sejam mantidas em sua embalagem MANGUERAS 204H Y THOR
original até o momento de serem SUBMARINA
utilizadas. Estas caixas são capazes de
suportar um empilhamento até três Las mangueras son provistas en
camadas. Caso não seja possível manter embalajes de madera. Recomendamos
a embalagem original, as mangueiras que sean mantenidas en su embalaje
devem ser armaze-nadas sobre suportes original hasta el momento de ser
rígidos em posição reta e horizontal. As utilizadas. Estas cajas son capaces de
mangueiras devem ser mantidas em soportar un apilamiento de hasta tres
condição relaxada, livre de tensão, camadas. En el caso que no sea posible
compressão ou outra deformação. Se não mantener el embalaje original, las

83
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

for possível evitar a curvatura da mangueras deben ser almace-nadas it's not possible to avoid bending the
mangueira devido ao espaço disponível sobre soportes rígidos en posición recta y hose, due to lack of storage space, the
para armazena-mento, a mangueira deve horizontal. Las mangueras deben ser hose should be coiled so that the
ser enrolada de forma que o raio mínimo mantenidas en condición floja, libre de minimum bend radius follows the table
de curvatura obedeça a tabela abaixo: tensión, compresión u otra deformación. bellow:
Si no fuera posible evitar la curvatura de
la manguera debido al espacio disponible
para almacena-miento, la manguera
debe ser enrollada de forma que el radio
mínimo de curvatura obedezca a la
siguiente tabla:

DIÂMETRO DA MANGUEIRA (pol.) RAIO MÍNIMO DE CURVATURA (m)


DIÂMETRO DA MANGUERA (pol.) RAIO MÍNIMO DE CURVATURA (m)
HOSE DIAMETER (inch) MINIMUM BEND RADIUS (m)
(Pol / Pul / Inch) (m)
2 0,85
4 1,20
6 2,00
8 2,80
10 3,50
12 4,30

CONDIÇÕES AMBIENTAIS PARA CONDICIONES AMBIENTALES PARA ENVIRONAMENTAL CONDITIONS


ARMAZENAGEM EL ALMACENAJE FOR STORAGE

A temperatura do local deve ser La temperatura del local debe ser The local temperature should preferably
preferencialmente inferior a 2°C. preferentemente inferior a 2°C. be under 2°C. If that's not possible, all
Caso não seja possível, todos os En el caso en que no sea posible, todos efforts should be done to assure a
esforços devem ser feitos para assegurar los esfuerzos deben ser volcados para temperature bellow 3°C, the maximum
uma temperatura inferior a 3°C. A asegurar una temperatura inferior a 3°C. humidity recomended is 65%, and the
umidade máxima do ar recomendada é A y una humedad máxima del aire illumination provided by light bulbs,
de 65%, sendo que a iluminação do local recomendada del 65%, siendo que la avoiding natural light, fluorescent or
deve ser feita por lâmpada iluminación del local debe ser hecha por ultra-violet, the local should also be isent
incandescente, não se recomendando a lá paras incandescente, no se recomienda from sources of oxygen and/or ozone;
exposição à luz natural, artificial, la exposición a la luz natural, artificial, eletric motors, batteries chargers,
fluorescente ou de raios ultravioleta. O fluorescente o de rayos ultravioleta. El welding equipment, generators or high-
local deve estar também isento de fonte local debe estar también exento de una voltage equipments, spark generating
geradora de oxigênio e/ou ozônio, não fuente generadora de oxigeno y/o ozono, equipment, all these can't operate in the
devendo funcionar no local ou em suas no debiendo funcionar en el local o en sus storage room. It should also be kept free
i m e d i a ç õ e s m o t o r e s e l é t r i c o s, inmediaciones motores elétricos, from oils, grease, solvents, corrosive
carregadores de bateria, equipamento de cargadores de batería equipamiento de substance or any liquids or gases that can
solda, equipamentos geradores ou soldar, equipamientos generadores o cause damage to the hoses. We also
utilizadores de alta tensão ou que utilizadores de alta tensión o que recomend that the hose's be covered as
produzam centelhas. A área de produzcan centellas. El área de to be protected from said agents.
armazenagem deve ser mantida isenta almacenaje debe ser mantenida exenta
de óleos, graxas, solventes, substâncias de aceites, grasas, solventes, sustancias HIDROSTATIC TEST
corrosivas ou quaisquer outros líquidos corrosivas o cualesquiera otros líquidos o
ou gases que provoquem efeitos gases que provoquen efectos adversos a New or out of stock hoses should be
adversos à mangueira. Recomendamos la manguera. Recomendamos que las tested before they are put to work.
que as mangueiras sejam cobertas de mangueras sean cubiertas de forma que New hoses should be tested every 6
forma que fiquem protegidas dos queden protegidas de los agentes ya months or after 500 work hours wichever
agentes já mencionados. mencionados. comes first.

TESTE HIDROSTÁTICO TESTE PRUEBA HIDROSTÁTICA PROCEDURE

Mangueiras novas ou retiradas do Mangueras nuevas o retiradas del Put the hose as straight as possible, upon
estoque devem ser testadas antes de depósito deben ser testadas antes de ser rollers, to allow for easy moving when
serem colocadas em uso. colocadas en uso. pressure is applied.

84
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

As mangueiras em uso devem ser Las mangueras en uso deben ser Fill the hose with water, keeping the other
testadas a cada 6 meses ou após 500 probadas cada 6 meses o después de 500 end in an 60 degrees angle to let the air
horas de trabalho, o que ocorrer primeiro. horas de trabajo, lo que suceda primero. out. Close the valve.
Apply a pressure of 0,7 BAR (10psi) for 5
PROCEDIMENTO PROCEDIMIENTO minutes during this time measure the
length (LO').
Posicionar a mangueira o mais reta Posicionar la manguera lo más recta Increase the pressure during five minutes
possível, sobre roletes, para permitir fácil posible, sobre rollizos, para permitir un until the 15 BAR (225 psi) pressure.
movimentação quando a pressão for fácil movimiento cuando la presión sea During this period measure the
aplicada. aplicada. length and check for any structural flaw.
Encher a mangueira com água, Llenar la manguera con agua, Measure and write down the length (L1).
mantendo uma das extremidades manteniendo una de las In a five minutes period reduce the
levantada em ângulo de aproximada- extremidades levantada en ángulo de pressure to zero.
mente 60 graus em relação ao piso para aproximadamente 60 grados con After a 15 minutes pause, increase the
retirada do ar. Fechar a válvula de saída. relación al piso para la salida del aire. pressure to 0,7 BAR (10 psi) and measure
Aplicar uma pressão de 0,7 BAR (10 PSI) Cerrar la válvula de salida. the length (LO').
por 5 minutos. Durante esse período Aplicar una presión de 0,7 BAR (10 PSI) Estimate the stretch.
medir e anotar o comprimento (LO'). por 5 minutos. Durante este período
Temporary L1 . L x 100%
Aumentar a pressão, em um período de 5 medir y anotar su largura (LO'). stretch Lo
minutos, até a pressão de 15 BAR (225 Aumentar la presión, en un período de 5
PSI) e mantê-la por 10 minutos. Durante minutos, hasta que la presión de 15 BAR After each periodic test the results should
esse período examiná-la quanto a (225 PSI) y mantenerla por 10 minutos. be compared to a new hose. An increase
vazamento ou qualquer sinal de falha Durante este período examinarla con in values to the original test, o v e r t h e
estrutural. relación a pédidas o cualquier señal de values below, show an weaking and the
Medir e anotar o comprimento (L1). falla estructural. Medir y anotar la hose should be substituted.
Reduzir a pressão a 0 (zero) em um largura (L1). More than a temporary 2% stretch in
período de 5 minutos. Reducir la presión a 0 (cero) en un relation to the original.
Após um intervalo de pelo menos 15 período de 5 minutos. More than a permanent 2 % stretch in
minutos, elevar a pressão a 0,7 BAR (10 Después de un intervalo de por lo menos relation to the original.
PSI), medir e anotar o comprimento (Lo'). 15 minutos, elevar la presión a 0,7
Calcular os alongamentos: BAR (10 PSI), medir y anotar la largura INSPECTION
(Lo').
Alongamento L1 . L x 100%
temporário Calcular los alargamientos: The hose's condition must be determined
Lo
by an inside visual inspection and a
Alongamiento L1 . L x 100%
Após cada teste periódico os resultados temporario hydrostactil test.
Lo
encontrados devem ser comparados aos When the hose is in constant use, it
obtidos no teste da mangueira nova. Um Después de cada prueba periódica los should be tested visualy before each
aumento sobre os valores originais ao resultados encontrados se deben charge or discharge, when this is not
final de cada período de teste, superior comparar a los obtenidos en la prueba de possible, the hose should be checked ar
aos indicados abaixo, indica sinais de la manguera nueva. Un aumento sobre least once a day.
enfraquecimento da mangueira e, los valores originales al final de cada When the use is not frequent, it should be
portanto, a mesma deve ser retirada de período de prueba, superior a los inspected every time it is put to work. The
uso. indicados abajo, indica señales de visual inspection consists of:
Alongamento temporário maior que 2% enflaquecimiento de la manguera y, por Check for any irregulararity on its surface
em relação ao original. lo tanto, la misma debe ser retirada de Check hte surface for damage, exposure
Alongamento permanente maior que 2% uso. of its inner reinforcement or any
em relação ao original. Alargamiento temporario mayor que 2% permanent distortion.
con relación al original. Examine the hose for damage, ungluing
INSPEÇÃO Alargamiento permanente mayor que etc.
2% con relación al original. Any hose that shows these flaws should
As condições da mangueira devem ser be taken for a more detailed inspection.
determinadas por uma inspeção visual INSPECCIÓN
interna e por teste hidrostático.
Quando a mangueira estiver em Las condiciones de la manguera deben
constante uso, deverá ser inspecionada ser determinadas por una inspección
visualmente antes de cada carrega- visual interna y por una prueba
mento ou descarregamento. Quando for hidrostática.
impraticável fazê-lo dessa maneira, a Cuando la manguera estuviera en
mangueira deve ser inspecionada ao constante uso, deberá ser inspeccionada
menos uma vez por dia. visualmente antes de cada cargamento o
Quando o uso não for frequente, deve descarga. Cuando fuera impracticable
ser inspecionada cada vez que entrar em hacerlo de esta manera, la manguera

85
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

operação. debe ser inspeccionada al menos una vez


A inspeção visual consiste de: por dia.
Examinar possíveis irregularidades na Cuando el uso no fuera frecuente, debe
superfície interna; ser inspeccionada cada vez que entre en
Examinar a superfície externa quanto a operación
danos, exposição dos reforços internos La inspección visual consiste em:
ou qualquer deformação permanente; Examinar posibles irregularidades en la
Examinar os terminais quanto a danos, superficie interna;
descolamentos, etc. Examinar la superficie externa en cuanto
Toda mangueira que apresente qualquer a daños, exposición de los refuerzos
dos defeitos acima deve ser retirada de internos o cualquier deformación
serviço para uma inspeção mais permanente; examinar los terminales con
detalhada. relación a daños u otros problemas, etc.
Toda manguera que presente cualquiera
de los defectos explicados debe ser
retirada de servicio para una inspección
más detallada.

86
Resistência
Química

Resistencia
Química

Chemical
Resistance
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Acetaldeído
Acetaldehído 21 R NR R B E E NR NR NR
Acetaldehyde
Acetato de alumínio
Acetato de aluminio 21 NR NR NR E E E E NR E
Aluminum acetate
Acetato de amila
Acetato de amilo 21 NR NR NR E B E B NR NR
Amyl acetate
Acetato de benzila
Acetato de benzilo 21 NR NR NR E I E B NR NR
Benzyl acetate
Acetato de butila
Acetato de butilamina 21 NR NR NR E B E B NR NR
Butyl acetate
Acetato de cádmio
Acetato de cadmio 21 NR NR NR E I E E NR E
Cadmium acetate
Acetato de cálcio
Acetato de calcio 21 NR NR NR E E E E NR E
Calcium acetate
Acetato de carbitol
Acetato de carbitol 21 NR R NR B I E B NR I
Carbitol acetate
Acetato de cellosolve
Acetato de cellosolve 21 NR R NR B B E B NR I
Cellosolve acetate
Acetato de chumbo
Acetato de plomo 21 NR NR NR E B E E NR E
Lead acetate
Acetato de etila
Acetato de etilamina 21 NR NR NR B E E R NR NR
Ethyl acetate
Acetato de ferro
Acetato de fierro 21 NR NR NR E I E E NR E
Iron acetate
Acetato de isobutila
Acetato de isobutilo 21 NR NR NR E NR E B NR NR
Isobutyl acetate
Acetato de magnésio
Acetato de magnesio 21 NR NR NR E I E E NR E
Magnesium acetate
Acetato de metila
Acetato de metilo 21 NR NR NR E E E B NR NR
Methyl acetate
Acetato de potássio
Acetato de potasio 21 NR NR NR E B E E NR E
Potassium acetate
Acetato de sódio
Acetato de sodio 21 NR NR NR E B E E NR R
Sodium acetate
Acetato de vinila
Acetato de vinilo 21 NR NR NR E NR E B NR NR
Vinyl acetate
Acetato etil-hexoico
Acetato de 2etilhexilo 21 NR NR NR E I E B NR NR
Ethyl Hexoic acetate
Acetato etílico butílico
Acetato etílico butílico 21 NR NR NR E I E B NR NR
Butyl Ethyl acetate
Acetato ferroso
Acetato ferroso 21 NR NR NR E I E E NR E
Ferrous acetate
Acetato isoamílico
Acetato izo amílico 21 NR NR NR E NR E B NR NR
Isoamyl acetate
Acetato isopropílico
Acetato izó propílico 21 NR NR NR E NR E B NR NR
Isopropyl acetate
Acetato metilalílico
Acetato mercúrico 21 NR NR NR E E E B NR NR
Methallyl acetate

88
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Acetato metilamílico
Acetato mercúrico 21 NR NR NR E NR E B NR NR
Methyl Amyl acetate
Acetato octílico
Acetato octílico 21 NR NR NR E I E E NR NR
Octyl acetate
Acetato propílico
Acetato propílico 21 NR NR NR E NR E B NR NR
Propyl acetate
Acetil acetona
Acetil tributil citrato 21 R NR NR B I E NR NR NR
Acetyl acetone
Acetil cloreto
Acetil cloruro 21 NR NR NR NR B B NR B I
Acetyl chloride
Acetileno
Acetileno 21 E E E E E E E E NR
Acetylene
Acetoacetato de butila
Acetoacetato de butilamina 21 NR NR NR R I E NR NR NR
Butyl acetoacetate
Acetoacetato de etila
Acetoacetato de etilamina 21 NR NR NR B B E NR NR NR
Ethyl acetoacetate
Acetoacetato de metila
Acetoacetato de metilo 21 NR NR NR B I E NR NR NR
Methyl acetoacetate
Acetona
Acetona 21 B NR R R R E R NR NR
Acetone
Acetona cianolidrina
Acetona anhidra 21 R NR R R R E R NR I
Acetone Cyanohydrin
Ácido Acético concentrado
Ácido Acético concentrado 21 B R NR E E E R I E
Acetic acid concentrate
Ácido acético diluido a 10%
Ácido acético diluido a 10% 65 E R R E E E R I R
Acetic acid 10%
Ácido acético glacial
Ácido acético glacial 21 NR R NR B E E NR NR R
Acetic acid glacial
Ácido arsênico
Ácido arsénico 21 E NR R E E E E I E
Arsenic acid
Ácido benzóico
Ácido benzoico 21 NR I NR B B E B I E
Benzoic acid
Ácido bromídrico
Ácido bromhídrico 65 E NR NR E E I E I R
Bromine
Ácido butírico
Ácido butírico 21 R R NR R B E B I NR
Butyric acid
Ácido caprílico
Ácido caprilico 21 R R NR R E E B I I
Caprylic acid
Ácido carbólico (fenol)
Ácido carbólico (fenol) 21 NR NR NR E NR E NR E NR
Carbolic acid (phenol)
Ácido carbônico
Ácido carbónico 21 E E E E E E E E B
Carbonic acid
Ácido clorídrico
Ácido clorhídrico 52 E NR NR R R E NR I R
Chloridric acid
Ácido cloroacético
Ácido cloroacético 21 B NR NR R NR E NR NR I
Chloroacetic acid
Ácido clorossulfônico
Ácido clorosulfónico 21 NR NR NR NR NR B R NR B
Chlorosulfonic acid

89
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Ácido cresílico
Ácido crotonico 21 NR NR NR E NR E NR B I
Cresilic acid
Ácido crômico
Ácido crómico 38 NR NR NR R R B B I NR
Chromic acid
Ácido dicloroacético
Ácido di cloroacético 21 B NR NR R I E NR NR I
Dichloroacetic acid
Ácido esteárico
Ácido esteárico 21 NR E NR B B E NR I E
Stearic acid
Ácido etil-hexóico
Ácido etilacetico 21 R R NR R I E B I I
Ethylacetic acid
Ácido fonolsulfônico
Ácido fosforico 21 NR NR NR R I B NR NR NR
Phenosulfonic acid
Ácido fluorbórico
Ácido flúor bórico 65 E I B E I I E I I
Fluoboric acid
Ácido fluorídrico
Ácido fluorhídrico 52 NR NR NR E I E E I R
Fluorine
Ácido fluossílico
Ácido fluosílicico 65 E I B E E I E I I
Fluosilic acid
Ácido fórmico
Ácido fórmico 21 B R B E E B R NR NR
Formic acid
Ácido fosfórico a 10%
Ácido fosfórico a 10% 65 E E E E E E E R R
Phosphoric acid 10%
Ácido fosfórico a 10,85%
Ácido fosfórico a 10,85% 38 E NR NR E E E E R R
Phosphoric acid 10,85%
Ácido gálico
Ácido gálico 21 E I I B B I I I I
Galic acid
Ácido glucônico
Ácido glutarico 21 NR R NR R I E B I I
Gluconic acid
Ácido heptanocarboxílico
Ácido glutámico 21 NR R NR R I E B I I
Heptane Carboxylic acid
Ácido hidrofluossilícico
Ácido propansulfonico 65 E I B E E I E I I
Hydrofluosilicic acid
Ácido maléico
Ácido maléico 21 NR NR NR R I B R I I
Maleic acid
Ácido málico
Ácido málico 65 E I I I I I E I B
Malic acid
Ácido monocloroacético
Ácido monocloroacético 21 B NR NR R NR E NR NR I
Monochloroacetic acid
Ácido muriático
Ácido muriático 52 E NR NR R NR E NR I R
Muriatic acid
Ácido nítrico até 10%
Ácido nítrico até 10% 79 NR NR NR B E I NR NR I
Nitric acid 10%
Ácido nítrico até 20%
Ácido nítrico até 20% 65 NR NR NR B E E NR I R
Nitric acid 20%
Ácido nítrico de 31 a 70%
Ácido nítrico de 31 a 70% 21 NR NR NR R R B R I NR
Nitric acid 31 a 70%
Ácido nítrico a 30%
Ácido nítrico a 30% 52 NR NR NR B E E NR I R
Nitric acid a 30%

90
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Ácido octadenóico
Ácido octadecanoico 21 NR E NR B B E NR I I
Octadenoic acid
Ácido oléico
Ácido oleico 21 NR E NR B R E NR I E
Oleic acid
Ácido oxálico
Ácido oxálico 21 NR NR NR E B I NR I E
Oxalic acid
Ácido palmítico
Ácido palmítico 21 NR E NR E B B B I E
Palmitic acid
Ácido pelargônico
Ácido pelargonico 21 NR E NR E I E NR I I
Pelargonic acid
Ácido sulfâmico
Ácido sulfa mico 21 B B B E I I B I I
Sulfamic acid
Ácido sulfônico
Ácido sulfonico 21 NR NR NR E NR B R NR I
Sulfonic acid
Ácido sulfúrico até 25%
Ácido sulfúrico até 25% 21 B NR NR E E E B I B
Sulfuric acid < 26%
Ácido sulfúrico de 26 a 50%
Ácido sulfúrico de 26 a 50% 38 B NR NR E B E E E B
Sulfuric acid > 26 a 50%
Ácido sulfúrico de 51 a 96%
Ácido sulfúrico de 51 a 96% 21 NR NR NR NR NR E B E E
Sulfuric acid 51 to 96%
Ácido sulfúrico fumegante
Ácido sulfúrico fumigante 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR
Sulfuric acid fuming
Ácido sulfuroso até 10%
Ácido sulfuroso até 10% 21 E NR B E E E E NR R
Sulfurous acid 10%
Ácido sulfuroso de 11 a 75%
Ácido sulfuroso de 11 a 75% 21 E NR NR E E E E NR NR
Sulfurous acid 11 to 75%
Ácido tânico
Ácido tanico 65 E B R E NR I E I B
Tanic acid
Ácido tartárico
Ácido tartárico 65 E E E E E E E I B
Tartaric acid
Acrilato de butila
Acrilato de burila 21 NR NR NR R NR B NR NR NR
Butyl acid
Acrilato de etila
Acrilato de etilamina 21 NR NR NR R NR B NR NR NR
Ethyl acrylate
Acroleína
Acroleína 21 B B R E I E B E I
Acrolein
Adipato diisodecílico
Adipato de dioctilo 21 NR NR NR E I E NR R NR
Diisodecyl adipate
Adipato diisooctílico
Adipato de pipera cina 21 NR NR NR E I E NR R NR
Diisoctyl adipate
Adipato dioctílico
Adipato de di 2 etilhexilo 21 NR NR NR E B E NR R NR
Dioctyl adipate
Água
Agua 82 E E E E E E E E E
Water
Água amoniacal
Agua amoniacal 65 E B B E E E B B B
Ammonia
Água do mar
Agua de mar 21 E E E E E E E E E
Sea water

91
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Águardentes aromáticas
Aguardientes aromáticos 21 NR R NR NR NR E NR E I
Aromatic spirits
Álcatrão
Alquitrán 79 NR B NR NR NR NR NR E NR
Tar
Alcatrão aromático
Alquitrán aromático 21 NR R NR NR NR E NR E NR
Aromatic tar
Alcatrão de hulha (coaltar)
Alquitrán de hulla (coaltar) 21 NR R NR NR NR E NR E I
Coal tar
Álcool alílico
Alcohol absoluto 21 E E E E E E E B B
Allyl alcohol
Álcool amílico
Alcohol amílico 21 E E E E E E E B B
Amyl alcohol
Álcool benzílico
Alcohol bencílico 21 R NR R E NR E R E I
Benzyl alcohol
Álcool butílico
Alcohol butílico 21 E E E E E E E B B
Butyl alcohol
Álcool butílico terciário
Alcohol butílico terciario 21 E E E E E E E B E
Butyl (tertiary) alcohol
Álcool butílico (normal)
Alcohol butílico (normal) 21 E E E E E E E B B
Butyl (normal) alcohol
Álcool butílico (secundário)
Alcohol butílico (secundario) 21 E E E E E E E B B
Butyl (secondary) alcohol
Álcool decílico
Alcohol de caña 21 E E E E E E E B B
Decyl alcohol
Álcool desnaturado
Alcohol desnaturalizado 21 E E E E E E E B E
Denaturated alcohol
Álcool etil-hexílico
Alcohol etílico 21 E E E E E E E B B
Ethyl Hexyl alcohol
Álcool etílico
Alcohol etílico 21 E E E E E E E E E
Ethyl alcohol
Álcool furfúrico
Alcohol furfurilico 21 I I I R I E I NR I
Furfuryl alcohol
Álcool hexílico
Alcohol desnaturalizado 21 E E E E E E E B B
Hexyl-Alcohol
Álcool isoamílico
Alcohol izo amílico 21 E E E E E E E B B
Isoamyl alcohol
Álcool isobutílico
Alcohol izó butílico 21 E E E E E E E B B
Isobutyl alcohol
Álcool isopropílico
Alcohol izo propílico 21 E E E E E E E B B
Isopropyl alcohol
Álcool laurílico
Alcohol laurico 21 E E E E E E E B I
Lauryl alcohol
Álcool metalílico
Alcohol metilico 21 E E E E E E E B B
Methallyl alcohol
Álcool metilamílico
Alcohol metilico 21 E E E E E E E B E
Methyl amyl alcohol
Álcool metilico (madeira)
Alcohol metilico (madera) 21 E E E E E E E NR E
Methyl (wood) alcohol

92
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Álcool octílico
Alcohol octilico 21 E E E E NR E E B I
Octyl alcohol
Álcool propílico
Alcohol propílico 21 E E E E E E E B E
Propyl alcohol
Áldeido acético
Aldehído acético 21 R NR R B E E NR NR R
Acetic aldehyde
Aldeído benzóico
Aldehído benzoico 21 NR NR NR B B E NR NR NR
Benzoic aldehyde
Áldeido butílico
Aldehído butílico 21 R NR R B NR E NR NR I
Butyl aldehyde
Áldeido decílico
Aldehído C 5decílico 21 NR NR NR R I E NR NR I
Decyl aldehyde
Aldeido etílico
Aldehído etílico 21 R NR R B E E NR NR I
Ethyl aldehyde
Aldeido isobutílico
Aldehído izo butílico 21 R NR R B I E NR NR I
Isobutyl aldehyde
Aldeido octílico
Aldehído ocilico 21 NR NR NR R I E E B I
Octyl aldehyde
Aldeido propílico
Aldehído propílico 21 R NR R B I E NR NR I
Propyl aldehyde
Alume
Alumina 65 E E E E E E E E B
Alum
Alume de fábricas de papel
Alumina de fábricas de papel 65 E E E E E E E E B
Papermakers alum
Aluminato de cálcio
Aluminato de calcio 21 E E E E E E E E E
Calcium aluminate
Aluminato de sódio
Aluminato de sodio 21 E E E E E E E E E
Sodium aluminate
Alvejante
A-Blanqueador 21 NR NR NR B E R R B B
Bleach
Amilamina
Amilamina 21 R R R B NR E R NR I
Amylamine
Amilico fenol
Amílico fenol 21 NR NR NR NR I E NR E NR
Amyl phenol
Amilico ftalato
Amílico ftalato 21 NR NR NR E I E NR R NR
Amyl phthalate
Amina diidroxietílica
Disobutilamina 21 B B B E I E R I I
Dihydroxyethyl amine
Aminoetanol
Amino etanol 21 B B B E I E B I I
Ethanol amine
Aminoetiletanolamina
Aminoetiletanolamina 21 B B B E I E E E NR
Aminoethylethanolamine
Amônia anídrica
Amonio anídrica NR NR NR NR NR NR NR NR NR NR
Anhydrous ammonia
Anetol
Anetol 21 NR NR NR NR I B NR B I
Anethole
Anidrido acético
Anhídrido acético 21 R R B E E E B NR NR
Acetic anhydride

93
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Anidrido butírico
Anhídrido butírico 21 R R NR R I E B I I
Butyric anhydride
Anilina
Anilina 21 R NR NR E E E NR E NR
Aniline
Arquads
Arquads 21 E E E E E E E E I
Arquads
Asfalto
Asfalto 79 NR E NR NR NR NR NR E NR
Asphaltum

Barrilha
Barril 65 E E E E E E E E R
Soda ash
Bensaldeido
Bensaldehido 21 NR NR NR B B E NR NR NR
Benzaldhyde
Benzeno (benzol)
Benceno (benzol) 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Benzene (benzol)
Bicromato de cálcio
Bicromato de calcio 65 I I I E I B R I B
Calcium bichromate
Bicromato de sódio
Bicromato de sodio 65 I I I E I E R I B
Sodium bichromate
Bissulfato de cálcio
Bisulfato de calcio 65 E E E E E E E E B
Calcium bisulfate
Bissulfato de potássio
Bisulfato de potasio 65 E E E E E E E E B
Potassium bisulfate
Bissulfato de sódio
Bisulfato de sodio 65 E E E E E E E E B
Sodium bisulfate
Bissulfeto de carbono
Bisulfato de carbono 21 NR R NR NR NR R NR E NR
Carbon bisulfet
Bissulfito de cálcio
Bisulfito de calcio 65 E E E E E E E E B
Calcium bisulfite
Bissulfito de potássio
Bisulfito de potasio 65 E E E E E E E E B
Potassium bisulfite
Bissulfito de sódio
Bisulfito de sodio 38 E E E E E E E E B
Sodium bisulfite
Brometo de alila
Bromato de ali lamina 21 NR NR NR NR I B NR B NR
Allyl bromide
Brometo de butila
Bromato de butilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Butyl bromide
Brometo de etileno
Bromato de etileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Ethyl bromide
Brometo de isoamila
Bromato de isoamilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Isoamyl bromide
Brometo de isobutila
Bromato de isobutilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B I
Isobutyl bromide
Brometo de metileno
Bromato de metileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Methylene bromide
Brometo férrico
Bromato férrico 65 E E E E E E E E B
Ferric bromide
Bromo
Bromo 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Bromine

94
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Bromobenzeno
Bromo benceno 21 NR NR NR NR NR R NR B NR
Bromobenzene
Bromocloro metano
Bromo cloro metano 21 NR NR NR B I B NR E NR
Bromochloromethane
Bromotolueno
Bromo tolueno 21 NR NR NR NR NR R NR B NR
Bromo toluene
Butanol
Butano 21 E E E E E E E B B
Butanol
Butil etilacetaldeido
Butil etil metaldehído 21 NR NR NR B I E NR NR I
Butyl etyl acetaldehyde
Butilamina
Butilamina 21 R R R B NR E R NR I
Butyl amine
Butilbenzeno
Butilbencil Pfalato 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Butyl benzene
Butilcarbitol
Butil Ciclohexil 21 NR R NR E E E E I I
Butyl carbitol
Butiraldeído
Butil aldehído 21 R NR R B NR E NR NR I
Butyl aldehyde
Butiraldeído etílico
Butil aldehído etílico 21 NR NR NR B I E NR NR I
Ethyl butyraldehyde
Butirato de butila
Butirato de butilamina 21 NR NR NR R I B NR NR NR
Butyl butyrate
Butirato de isoamila
Butirato de isoamilamina 21 NR NR NR R I B NR NR NR
Isoamyl butyrate

Cal virgem
Cal virgen 65 E B B E E E B R R
Lime
Carbitol
Carbitol 21 NR R NR E E E E I I
Carbitol
Carbonato cúprico
Carbonato de cobre 21 R E E E E E E E B
Cupric carbonate
Carbonato de bário
Carbonato de bario 65 E E E E E E E E B
Barium carbonate
Carbonato de cálcio
Carbonato de calcio 65 E E E E E E E E B
Calcium carbonate
Carbonato de potássio
Carbonato de potasio 65 E E E E E E E E B
Potassium carbonate
Carbonato de sódio
Carbonato de sodio 21 E E E E E E E E B
Sodium carbonate
Carburante A (ASTM)
Carburante A (ASTM) 21 NR E NR NR NR B NR E B
ASTM #1 oil
Carburante B (ASTM)
Carburante B (ASTM) 21 NR E NR NR NR B NR E R
ASTM #2 oil
Cellosize
Cello sise 21 NR NR NR E I E NR I I
Cellosize
Cellosolve
Cellosolve 21 NR R NR E E E E I I
Cellosolve
Ciclo-hexano
Ciclohexano 21 NR B NR NR NR E NR E I
Cyclohexane

95
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Ciclo-hexanol
Ciclo hexanoato 21 NR B NR NR R E NR B NR
Cyclohexanol
Cicloexanona
Ciclo anona 21 NR NR NR NR R E NR NR NR
Cyclohexanone
Ciclopentano
Ciclo pentano 21 NR B NR NR NR E NR E I
Cyclopentane
Ciclopentanol
Ciclo pentano 21 NR B NR NR NR E NR B B
Cyclopentanol
Ciclopentanometil
Ciclo pentano metilo 21 NR B NR NR NR E NR E B
Cyclopentane methyl
Ciclopentanona
Ciclo pentanodiona 21 NR NR NR NR NR E NR NR B
Cyclopentanone
Cloreto de alila
Clorato de ali lamina 21 NR NR NR R NR B NR B NR
Allyl chloride
Cloreto de alumínio
Clorato de aluminio 65 E E E E E E E E B
Aluminium chloride
Cloreto de amila
Clorato de amilanina 21 NR NR NR R NR E NR E NR
Amyl chloride
Cloreto de amônio
Clorato de amonio 65 E E E E E E E E B
Ammonium chloride
Cloreto de arsênio
Clorato de arsénico 21 NR NR NR NR NR NR NR NR E
Arsenic chloride
Cloreto de bário
Clorato de bario 65 E E E E E E E E B
Barium chloride
Cloreto de benzila
Clorato de benzilamina 21 NR NR NR R NR E NR E NR
Benzil chloride
Cloreto de benzoíla
Clorato de benzoilo 21 I NR I B I B I I NR
Benzoyl chloride
Cloreto de benzol
Clorato de benzol 21 I NR I B I E I I NR
Benzal chloride
Cloreto de butila
Clorato de butilamina 21 NR NR NR R I B NR E NR
Butylll chloride
Cloreto de cálcio
Clorato de calcio 65 E E E E E E E E B
Calcium chloride
Cloreto de cobre
Clorato de cobre 21 R E E E E E E E B
Copper chloride
Cloreto de estanho
Clorato de estaño 21 E E E E E E E I B
Tin chloride
Cloreto de etileno
Clorato de etileno 21 NR NR NR NR NR B NR B
Ethylene chloride
Cloreto de isoamila
Clorato de isoamilo 21 NR NR NR R I B NR B NR
Isoamyl chloride
Cloreto de isobutila
Clorato de isobutilamina 21 NR NR NR NR NR B NR B I
Isobutyl chloride
Cloreto de magnésio
Clorato de magnesio 65 E E E E E E E E B
Magnesium chloride
Cloreto de metila
Clorato de metilo 21 NR NR NR R R B NR R NR
Methyl chloride

96
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Cloreto de metileno
Clorato de metileno 21 NR NR NR R NR B NR B NR
Methylene chloride
Cloreto de níquel
Clorato de níquel 65 E E E E E E E E B
Nickel chloride
Cloreto de potássio
Clorato de potasio 65 E E E E E E E E B
Potassium chloride
Cloreto de sódio
Clorato de sodio 21 E E E E E E E E B
Odium chloride
Cloreto de vinila
Clorato de vinilo 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Vinyl chloride
Cloreto cuprico
Clorato cuprico 21 R E E E E E E E B
Cupric chloride
Cloreto estânico
Clorato estanoso 65 E E E E E E E I B
Stannic chloride
Cloreto estanoso
Clorato estanoso 65 E E E E B E E I B
Stannous chloride
Cloreto etílico
Clorato etílico 21 NR NR NR R NR B R B NR
Ethyl chloride
Cloreto férrico
Clorato férrico 65 E E E E E E E E B
Ferric chloride
Cloreto ferroso
Clorato ferroso 65 E E E E E E E E B
Ferrous chloride
Cloreto isopropílico
Clorato izo propílico 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Isopropyl chloride
Cloreto metilalílico
Clorato metilamina 21 NR NR NR R I B NR R NR
Methylallyl chloride
Cloreto propílico
Clorato propílico 21 NR NR NR R I B NR B NR
Propyl chloride
Cloro (seco)
Cloro (seco) 21 NR NR NR NR NR R NR B B
Chlorine (dry)
Cloro (úmido)
Cloro (húmedo) 21 NR NR NR NR NR R NR B NR
Chlorine (wet)
Cloroacetona
Cloro acetona 21 NR NR NR I NR E NR NR NR
Chloro acetone
Clorobenzeno
Cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Chloro benzene
Clorobenzol
Cloro benzol 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Chlorobenzol
Clorobutano
Cloro butano 21 NR NR NR R I B NR E NR
Chlorobutane
Cloroetibenzeno
Cloro etil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Chloroethybenzene
Clorofenol
Cloro fenol 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Chlorophenol
Clorofórmio
Cloroformo 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Chloroform
Cloropentano
Cloro pentano 21 NR NR NR R NR E NR E NR
Chloro pentane

97
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Cloropropanona
Cloro propanona 21 NR NR NR I NR E NR NR NR
Chloropropanone
Cloroteno
Cloroteno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Chlorothene
Clorotolueno
Clorotolueno 21 NR NR NR R NR E NR E NR
Chlorotoluene
Creosoto
Creosoto 21 NR R NR NR NR E NR E NR
Creosote
Cresólis
Cresoles 21 NR NR NR E NR E NR E NR
Cresols
Cromato de potássio
Cromato de potasio 65 I I I E I B R I B
Potassium chromate
Cromato de sódio
Cromato de sodio 65 I I I E I B R I B
Sodium chromate
Cromato de zinco
Cromato de zinc 65 I I I E R
Zinc chromate
Crotonaldeído
Crotón aldehído 21 NR NR NR E I E NR NR I
Crotonaldhyde
Cumeno
Cumeno 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Cumene

DDT em querosene
DDT en querosén 21 NR E NR NR NR E NR E NR
DDT in kerosene
Decalina 21
Decalina NR NR NR R NR E NR E R
Decalin
Decanol
Decanoato 21 E E E E E E E B R
Decanol
Diamilamina
Diamilamina 21 B B B E I
Diamylamine
Diamileno
Di amileno 21 NR R NR NR NR E NR E I
Diamylene
Diaminoetileno
Diaminas 21 B B B E B E R I I
Ethylene diamine
Dibromobenzeno
Dibromo benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Dibromobenzene
Dibromoetileno
Dibromo etileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Ethylene dibromide
Dibutilamina
Dibutil amina 21 B B B E NR E R E NR
Dibutyl amine
Dicloreto de acetileno
Di clorhidrato de acetileno 21 NR NR NR NR I E NR E NR
Acetylene dichloride
Dicloreto de propileno
Di clorhidrato de propileno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Propilene dichloride
Dicloreto etílico
Di clorhidrato etílico 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Ethyl dichloride
Dicloreto etílico de alumínio
Di clorhidrato etílico de aluminio 21 NR NR NR NR NR B NR B I
Ethyl aluminum dichloride
Doclorobenzeno
Di cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Dichlorobenzene

98
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Diclorobutano
Di cloro butano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Dichlorobutane
Diclorodifluormetano
Di cloro difluor metano 21 NR B NR NR NR I NR B NR
Dichlorodifluorometane
Dicloroetano
Di cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Dichloroethane
Dicloroetileno
Di cloro etileno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Dichloroethylene
Dicloro-hexano
Dicloro hexano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Dichlorohexane
Diclorometano
Di cloro metano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Dichloromethane
Dicloropentano
Di cloro pentano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Dichloropenthane
Dicloropropano
Di cloro propano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Dichloropropane
Dicromato de potássio
Dicromato de potasio 65 I I I E I B R I B
Potassium dichromate
Dicromato de sódio
Dicromato de sodio 65 I I I E E E R I B
Sodium dichromate
Dietanolamina
Dietanolamina 21 B B B E I E R I I
Diethanol amine
Dietamina
Dietamina 21 B B B E B E R I I
Dietamine
Dietibenzeno
Dieti benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Diethyl benzene
Dietilamina
Dieti lamina 21 B B B E B E R I I
Diethylamine
Dietilcarbinol
Dietil carbinol 21 E E E E E E E B I
Diethyl carbinol
Dietilcetona
Dietil cetona 21 R NR NR B R E NR NR NR
Diethyl ketone
Diisobutilcetona
Diisobutil cetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR
Diisobuthyl ketone
Diisobutileno
Diisobutileno 21 NR E NR NR NR E NR E I
Diisobuthylene
Diisopropanolamina
Diisopropanolamina 21 B B B E I E R I I
Diisopropanol amine
Diisopropilamina
Diisopropilamina 21 B B B E I E B I I
Diisopropyl amine
Diisopropilcetona
Diisopropilcetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR
Diisopropyl ketone
Diluentes de petróleo
Diluentes de petróleo aceite 21 B B B E I E NR E R
Petroleum solvents
Dimetilamina
Dimetil amina 21 B B B E B E R I NR
Dimethyl amine
Dimetilbenzeno
Dimetil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Dimethyl benzene

99
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Dimetilcarbinol
Dimetil carbinol 21 E E E E E E E B I
Dimethyl carbinol
Dimetilcetona
Dimetil cetona 21 B NR R E E E R NR NR
Dimethyl ketone
Dimetilfenol (xilenol)
Dimetil fenol (xilenol) 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Dimethyl phenol (xilenol)
Dinitrobenzeno
Dinitro benceno 21 NR NR NR R I E NR E NR
Dinitrobenzene
Dioctilamina
Dioctil amina 21 B B B E I E R I I
Dioctyl amine
Dioxano
Dioxano 21 NR NR NR B R E NR NR I
Dioxane
Dióxido de carbono
Dióxido de carbono 21 E E E E E E E E E
Carbon dioxide
Dióxido de dietileno
Dióxido de di etileno 21 NR NR NR B E E NR NR I
Diethylene dioxide
Dióxido de enxofre (líquido)
Dióxido de azufre (líquido) 21 I I I B I I B I B
Sulfur dioxide (líquid)
Dióxido de hidrogênio a 10%
Dióxido de hidrógeno a 10% 21 NR NR NR R I I R E B
Hhdrogen dioxide 10%
Dióxido de hidrogênio +de 10%
Dióxido de hidrógeno +de 10% 21 NR NR NR NR NR I NR I B
Hhdrogen dioxide over 10%
Dióxolano
Dioxolano 21 NR NR NR R NR E NR I I
Dioxolane
Dipropilamina
Dipropil amina 21 B B B E I E R I I
Dipropylamine
Dipropilcetona
Dipropil cetona 21 NR NR NR B I E B NR NR
Dipropyl ketone
Dipropilenoglicol
Dipropil enoglicol 21 E E E E I E E E I
Dipropylene glycol
Dissulfeto de carbono
Disulfato de carbono 21 NR R NR NR NR R NR E NR
Carbon dissulfide
Divinilbenzeno
Divinil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Divinyl benzene
DMP
DMP 21 NR NR NR NR NR NR NR NR I
DMP
Dodecilbenzeno
Dodecil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Dodecyl benzene
Dow-Per
Dow-Per 21 NR R NR NR NR E NR E I
Dow-Per

Esgotos
Ecloacas 21 R E R R E E E I I
Sewage
Éster acético
Éster acético 21 NR NR NR B E E R NR NR
Acetic ester
Estereato de butila
Ésteres de butilamina 21 NR E NR NR NR E NR I I
Butyl stearate
Estireno
Estireno 21 NR NR E NR NR E NR B I
Styrene

100
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Etanol
Etanol 21 E E E E E E E E E
Ethanol
Etanolamina
Etanol amina 21 B B B E B E B I B
Ethanol amine
Éter acético
Éter acético 21 NR NR NR B E E R NR NR
Acetic ether
Éter butílico
Éter butílico 21 NR B NR NR NR E B I I
Butyl ether
Éter de benzila
Éter de benzilamina 21 NR NR NR B NR E NR I I
Benzyl ether
Éter de petróleo (ligroina)
Éter de petro aceite (ligroina) 21 NR E NR NR NR E NR E R
Petroleum ether (ligroin)
Éter dibutílico
Éter di butílico 21 NR B NR NR NR E B I I
Dibutyl ether
Éter dicloroetílico
Éter dicloro etílico 21 NR NR NR NR NR E NR I NR
Dichloroethyl ether
Éter diidroxietílico
Éter xileno, xicol 21 E E E E E E E E I
Dihydroxydiethyl ether
Éter diisopropílico
Éter diisopropilamina 21 NR B NR NR NR E B I I
Diisopropyl ether
Éter dilaurílico
Éter dilauril 21 NR B NR I I E B I I
Dilauryl ether
Éter dimetílico
Éter di metílico 21 NR NR NR NR NR E B I I
Dimethyl ether
Éter etílico
Éter etílico 21 NR B NR NR NR E B NR NR
Ethyl ether
Éter etilicobutílico
Éter etílico butílico 21 NR B NR NR NR E B I I
Butyl ethyl ether
Éter etilisobutílico
Éter etil isobutílico 21 NR B NR NR NR E B I NR
Ethyl isobutyl ether
Éter etilpropílico
Éter etil propílico 21 NR B NR NR NR E B I NR
Ethyl propyl ether
Éter isoamilico
Éter izo amílico 21 NR B NR NR NR E B B NR
Isoamyl ether
Éter isobutílico
Éter izo butílico 21 NR B NR NR NR E B I I
Isobutyl ether
Éter isopropílico
Éter izo propílico 21 NR B NR NR NR E B I I
Isopropyl ether
Éter metilpropílico
Éter metil propílico 21 NR B NR NR NR E B I I
Metil propyl ether
Etil butil álcool
Etil butil alcohol 21 E E E E E E E B E
Ethyl butyl alcohol
Etilamina
Etilamina 21 R R R B I E R NR I
Ethylamine
Etilbenzeno
Etil benceno 21 NR R NR NR NR E NR E NR
Ethyl benzene
Etilbutanol
Etil butanol 21 E E E E E E E B E
Ethyl butanol

101
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Etilbutilamina
Etil butilamina 21 B B B E I I R I I
Ethyl butyl amine
Etilbutilcetona
Etil butil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR
Ethyl butyl ketone
Etilenoglicol
Etileno glicol 65 E E E E E E E E R
Ethylene glycol
Etil-hexanol
Etil-hexanol 21 E E E E E E E B I
Ethyl hexanol
Etilmetilcetona
Etil metil cetona 21 R NR NR B R E NR NR NR
Ethyl metyl ketone
Etilpropilcetona
Etil propil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR
Ethyl propyl ketone
Ex-Tri
Ex-Tri 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Ex-Tri

Fenilcloreto
Fenil clorato 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Phenyl chlorid
Fenol
Fenol 52 NR NR NR E NR E NR E R
Phenol
Fenol diamílico
Fenol di amílico 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Diamyl phenol
Fluor
Fluor 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR
Fluorine
Formaldeido
Formaldehído 21 B E B E E E E E B
Formaldehyde
Formalina
Formalina 21 B E B E E E E E I
Formalin
Formiato de alumínio
Formiato de aluminio 21 NR NR NR B I E B R B
Aluminum formate
Formiato etílico
Formiato etílico 21 NR NR NR B B E NR NR NR
Ethyl formate
Fosfato de amônio
Fosfato de amonio 65 E E E E E E E E R
Ammonium phosphate
Fosfato dicálcico
Fosfato di cálcico 21 E E E E E E E E B
Dicalcium phosphate
Fosfato dissódico
Fosfato di sódico 21 E E E E I E B NR NR
Dissudium phosphate
Fosfato tributílico
Fosfato tribu tilico 21 NR NR NR E NR E NR NR NR
Tributyl phosphate
Fosfato trissódico
Fosfato tri sódico 65 E E E E E E E E B
Trissodium phosphate
Ftalato butílico de decila
Ftalato butílico de decilo 21 NR NR NR E I E NR R NR
Decyl butyl phthalate
Ftalato de butila
Ftalato de butilamina 21 NR NR NR E E E NR R NR
Butyl phthalate
Ftalato de butilbenzeno
Ftalato de butil benceno 21 NR NR NR E I E NR R NR
Butyl benzyl phthalate
Ftalato de dietila
Ftalato de di etilamina 21 NR NR NR E NR E NR R NR
Diethyl phthalate

102
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Ftalato de etila
Ftalato de etilamina 21 NR NR NR E I E NR R NR
Ethyl phthalate
Ftalato de isoamila
Ftalato de isoamilamina 21 NR NR NR E I E NR R NR
Isoamyl phthalate
Ftalato dibutil
Ftalato dibutil 21 NR NR NR E E E NR R NR
Dibutyl phthalate
Ftalato difenílico
Ftalato difenílico 21 NR NR NR E I E NR R NR
Diphenyl phthalate
Ftalato diisooctílico
Ftalato diisooctílico 21 NR NR NR E I E NR R NR
Diisoctyl phthalate
Ftalato dimetílico
Ftalato di metílico 21 NR NR NR E B E NR R NR
Dimetyl phthalate
Ftalato dioctílico
Ftalato dioctílico 21 NR NR NR E NR E NR E NR
Dioctyl phthalate
Furfural
Furfural 21 R NR I E B E R NR I
Furfural

Gás Freon 12
Gas Freon 12 21 NR B NR NR NR I NR B NR
Freon 12
Gás Freon 22
Gas Freon 22 21 NR NR NR R I I NR NR NR
Freon 22
Gás hidrogênio
Gas hidrógeno 21 B E B E E E B I E
Hydrogen gas
Gás liquefeito de petróleo (GLP)
Gas licuado de petrO aceite (GLP) 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR
Liquified petroleum gas (LPG)
Gás liquefeito natural (GLN)
Gas licuado natural (GLN) 21 NR NR NR NR NR NR NR NR NR
Liquified natural gas (LNG)
Gás natural
Gas natural 21 NR E NR NR E I R I B
Natural gas
Gás nitrogênio
Gas nitrógeno 21 E E E E E E E E E
Nitrogen gas
Gasolina
Gasolina 21 NR E NR NR NR B NR E R
Gasoline
Glicerina
Glicerina 21 E E E E E E E E E
Glycerin
Glicol dietilênico
Glicol di etilénico 65 E E E E E E E E R
Diethylene glycol
Gordura animal
Gordura animal 21 NR E NR NR NR E NR E E
Animal grease
Graxa
Grasa 21 NR E NR NR NR B NR E B
Grease

Heptanal
Heptano 21 NR NR NR R I E NR NR I
Heptanal
Heptano
Heptano 21 NR E NR NR NR B NR E B
Heptane
Hexaldeido
Hexadecilico 21 NR NR NR R R E NR NR I
Hexaldehyde

103
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Hexano
Hexano 21 NR E NR NR NR B NR E B
Hexane
Hexanol
Hexanol 21 R R R R I E E B B
Hexanol
Hexalamina
Hexalamina 21 R R R B I E R NR I
Hexylamine
Hexileno
Hexileno 21 NR E NR NR NR B NR E I
Hexylene
Hexilenoglicol
Hexileno glicol 65 E E E E I E E E R
Hexylene glycol
Hexilmetilcetona
Hexil metil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR
Hexyl metyl ketone
Hidrato de cobre
Hidrato de cobre 21 R B B E I E B R B
Copper hydrate
Hidrato de magnésio
Hidrato de magnesio 65 E B B E I E B B B
Magnesium hydrate
Hidrato de potássio
Hidrato de potasio 65 E B B E B E B R B
Potassium hydrate
Hidrato de sódio
Hidrato de sodio 21 E B B E B E B R B
Sodium hydrate
Hidrocarboneto terpene
Hidrocarbonato terpeno 21 NR B NR NR NR E NR E I
Terpene hydrocarbon
Hidroclorito de sódio
Hidroclorato de sodio 65 NR NR NR B I B R B B
Sodium hydrochlorite
Hidróxido de alumínio
Hidróxido de aluminio 65 E B B E E E E E B
Aluminum hydroxide
Hidróxido de amônio
Hidróxido de amonio 65 E B B E E E B R B
Ammonium hydroxide
Hidróxido de bário
Hidróxido de bario 65 E E E E E E E B
Barium hydroxide
Hidróxido de cálcio (cal virgem)
Hidróxido de calcio (cal virgen) 21 E B B E E E B R E
Cálcium hydroxide (caustic line)
Hidróxido de cobre
Hidróxido de cobre 21 R B B E I E B R B
Copper hydroxide
Hidróxido de ferro
Hidróxido de ferro 21 R B B E I E B R E
Iron hydroxide
Hidróxido de magnésio
Hidróxido de magnesio 65 E B B E E E B B B
Magnesium hydroxide
Hidróxido de potássio
Hidróxido de potasio 65 E B B E B E B R B
Potassium hydroxide
Hidróxido de sódio
Hidróxido de sodio 65 E B B E E E B R B
Sodium hydroxide
Hidróxido ferroso
Hidróxido ferroso 21 R B B E I E B R E
Ferrous hydroxide
Hipocloreto de cálcio
Hipoclorito de calcio 21 NR NR NR B B R R B E
Calcium hypochlorite
Hipoclorito de sódio
Hipoclorito de sodio 65 NR NR NR B E R R B B
Sodium hypochlorite

104
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Hi-Tri
Hi-Tri 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Hi-Tri

Iodeto etílico
Yodato etílico 21 NR NR NR NR R B NR B NR
Ethyl iodide
Iodo
Yodo 21 I I I I I B E I NR
Iodine
Isobutano
Izo butano 21 NR E NR NR NR E NR E I
Isobutane
Isobutanol
Isobutanol 21 E E E E E E E B B
Isobutanol
Isobutilamina
Isobutilamina 21 R NR R B I E R NR I
Isobutyl amine
Isobutilcarbinol
Iso butil carbinol 21 E E E E E E E B I
Isobutyl carbinol
Isobutileno
Izo butileno 21 NR R NR NR NR E NR E I
Isobutylene
Isoctano
Isoctano 21 NR E NR NR NR B NR E R
Isooctane
Isopentano
Iso pentano 21 NR E NR NR NR B NR E R
Isopentane
Isopropanol
Iso propano 21 E E E E E E E B B
Isopropanol
Isopropanolamina
Iso propano lamina 21 B B B E I E R I I
Isopropanol amine
Isopropilamina
Iso propilamina 21 R NR R B I E R NR I
Isopropyl amine
Isopropibenzeno
Iso propi benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Isopropyl benzene
Isopropiltolueno
Iso propil tolueno 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Isopropyl toluene

Ligroin (benzina)
Ligroin (benzina) 21 NR E NR NR NR E NR E NR
Benzol (Ligroin)
Ligroin (solvente de benzina)
Ligroin (solvente de benzina) 21 NR E NR NR NR E NR E NR
benzine solvent (Ligroin)
Ligroina
Ligroina 21 NR E NR NR NR E NR E I
Ligroin

Mek
Mek 21 NR NR NR B R E NR NR NR
Mek
Metanol
Metanol 21 E E E E E E E NR E
Menthanol
Metilacetona
Metil acetona 21 R NR NR B E E NR NR NR
Methyl ketone
Metilamilcarbinol
Metil amil carbinol 21 E E E E E E E B I
Methyl amyl carbinol
Metilamilcetona
Metil amil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR
Methyl amyl ketone

105
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Metilamilcetona normal
Metil amil cetona normal 21 NR NR NR B I E NR NR NR
Methyl amyl ketone (normal)
Metilbenzeno
Metilbenceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Methyl benzene
Metilbutanol
Metil butanol 21 NR NR NR B B E E B R
Methyl butanol
Metilbutilcetona
Metil butil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR
Methyl butyl ketone
Metilcarbitol
Metil carbinol 21 NR R NR E I E E I I
Methyl carbitol
Metilcellosolve
Metilcellosolve 21 NR R NR E E E E I R
Methyl cellosolve
Metilciclo-hexano
Metilciclo-hexano 21 NR NR NR NR NR B NR B I
Methyl cyclohexane
Metilexanol
Metilexanol 21 E E E E E E E B I
Mehyil hexanol
Metilexanona
Metilexanona 21 NR NR NR B I E NR NR I
Methyl hexanone
Metilexilcetona
Metil exil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR
Methyl hexil ketone
Metilisobutilcarbinol
Metil isobutil carbinol 21 E E E E E E E B I
Methyl isobutyl carbinol
Metilisobutilcetona
Metil isobutil cetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR
Methyl isobutyl ketone
Metilisopropilcetona
Metil sopropil cetona 21 NR NR NR B B E NR NR NR
Methyl isopropyl ketone
Metilpropilcarbinol
Metil propi carbinol 21 E E E E E E E B I
Methyl propyl carbinol
Metilpropilcetona
Metil propil cetona 21 NR NR NR B I E NR NR NR
Methyl propyl ketone
MIBK
MIBK 21 NR NR NR B B E NR NR NR
MIBK
Monoclorobenzeno
Mono cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Monochlorobenzene
Monoclorodifluorometano
Mono cloro difluoro metano 21 NR NR NR R I I NR NR NR
Monochlorodifluoromethane
Monoetanolamina
Mono etano lamina 21 B B B E B E R I I
Monoethanol amine
Monoetilamina
Mono etilamina 21 R R R B I E R NR I
Monoethyl amine
Monoisopropanolamina
Mono isopropanolamina 21 B B B E I E R I I
Monoisopropanol amine

Nafta
Nafta 21 NR E NR NR NR E NR E B
Naphtha
Nafta de coaltar
Nafta de coaltar 21 NR R NR NR NR E NR E I
Coal tar Naphtha
Naftal
Naftal 21 NR NR NR R NR E NR E NR
Naphthalene

106
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Neo-hexano
Neo-hexano 21 NR E NR NR NR E NR E I
Neohexane
Neu-tri
Neu-tri 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Neu-tri
Nitrato de amônio
Nitrato de amonio 65 E E E E E E E E B
Amonnium nitrate
Nitrato de cálcio
Nitrato de calcio 65 E E E E E E E E B
Calcium nitrate
Nitrato de cobre
Nitrato de cobre 21 R E E E E E E E B
Copper nitrate
Nitrato de níquel
Nitrato de níquel 65 E E E E E E E E B
Nickel nitrate
Nitrato de potássio
Nitrato de potasio 65 E E E E E E E E B
Potassium nitrate
Nitrato de sódio
Nitrato de sodio 65 E E E E B E E E R
Sodium nitrate
Nitrato cúprico
Nitrato cúprico 21 R E E E E E E E B
Cupric nitrate
Nitrito de cobre
Nitrito de cobre 21 R E E E E E E E B
Copper nitrite
Nitrobenzeno
Nitrobenceno 21 NR NR NR R NR E NR B NR
Nitro benzene
Nonenos
Nonenos 21 NR E NR NR NR E NR E I
Nonenes

Octana
Octano 21 NR E NR NR NR B NR E I
Octane
Octanol
Octano 21 E E E E NR E E B B
Octanol
Octilamina
Octilamina 21 R R R B I E NR NR I
Octyl amine
Octilcarbinol
Octil carbinol 21 E E E E E E R NR I
Octyl carbinol
Octilenoglicol
Octileno glicol 21 E E E E E E E E I
Amy l oleate
Oleato de amila
Oleato de amilamina 21 NR E NR NR I E NR I I
Amy l oleate
Óleo animal
O aceite animal 21 NR E NR B R E NR E E
Animal oils
Óleo ASTM nr.1
O aceite ASTM nr.1 21 NR E NR NR R E B E E
ASTM # 1oil
Óleo ASTM nr.2
O aceite ASTM nr.2 21 NR E NR NR NR E R E E
ASTM # 2 oil
Óleo ASTM nr.3
O aceite ASTM nr.3 21 NR E NR NR NR E R E B
ASTM # 3 oil
Óleo Bunker
O aceite Bunker 21 NR E NR NR NR E NR E I
Bunker oil
Óleo Bunker C
O aceite Bunker C 21 NR E NR NR NR E NR E I
Bunker C oil

107
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Óleo combustível
O aceite combustible 21 NR E NR NR NR E R E B
Fuel oil
Óleo de hulha
O aceite de hulla 21 NR E NR NR NR E NR E I
Coal oil
Óleo de linhaça
O aceite de linaza 21 NR E NR E B NR NR NR NR
Linseed oil
Óleo de mamona
O aceite de ricino 21 R E R E E E E E B
Castor oil
Óleo de pinho
O aceite de pino 21 NR R NR NR NR E NR E I
Pine oil
Óleo de transmissão "A”
O aceite de transmisión "A” 65 NR E NR NR NR I NR E R
Transmission oil "A”
Óleo diesel
O aceite diesel 65 NR E NR NR NR R R E R
Diesel oil
Óleo-petróleo
O aceite-petro aceite 21 NR E NR NR NR E R E I
Petroleum oil
Óleos lubrificantes
O aceites lubricantes 21 NR E NR NR NR E R E E
Lubricating oil
Ortodiclorobenzeno
Orto di cloro benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Orthodichlorobenzene
Ortodiclorobenzol
Orto di cloro benzol 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Orthodichlorobenzol
Ortoxileno
Orto xileno 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Orthoxylene
Oxalato de dietila
Oxalato de di etilamina 21 E NR E E NR E NR I NR
Diethyl oxalate
Oxalato de etila
Oxalato de etilamina 21 E NR E E E E NR I NR
Ethyl oxalate
Óxido acético
Óxido acético 21 R R B E E E B NR I
Acetic oxide
Óxido acetílico
Óxido acetilsalicílico 21 R R B E E E B NR I
Acetyl oxide
Óxido de mesitila
Óxido de mesitilo 21 NR NR NR B R E NR NR I
Mesityl oxide
Óxido nitroso
Óxido nitroso 21 E E E E E E E E B
Nitrous oxide
Oxigênio
Oxigeno 21 R B B E E E E E E
Oxygene
Ozônio
Ozono 21 NR NR NR B E I B I B
Ozone

Paradiclorobenzol
Para di cloro benzol 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Paradichlorobenzol
Parafina
Parafina 79 NR E NR NR NR NR NR E NR
Paraffin
Paraldeido
Paraldehído 21 R NR R B B E NR NR I
Paraldhyde
Paraxileno
Paraxileno 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Paraxylene

108
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Pentacloreto de antimônio
Penta clorato de antimonio 21 NR NR NR NR NR B NR I I
Antimony pentachloride
Pentacloroetano
Penta cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Pentachloroethane
Pentano
Pentano 21 NR E NR NR NR B R E B
Pentane
Pentanol
Pentanol 21 E E E E E E E B B
Pentanol
Pentanona
Pentanodiona 21 NR NR NR B I E NR NR I
Pentanone
Percloroetileno
Per cloro etileno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Perchloroethylene
Peróxido de hidrogênio a 10%
Peróxido de hidrógeno a 10% 21 NR NR NR R B I R E E
Hydrogene peroxide 10%
Peróxido de hidrogênio + de10%
Peróxido de hidrógeno + de10% 21 NR NR NR R B I NR E E
Hydrogene peroxide over 10%
Petróleo bruto
Petro aceite bruto 21 NR E NR NR NR E NR E R
Petroleum crude
Polietilenoglicol
Polietileno glicol 65 E E E E E E E E R
Polyethylene glycol
Polipropileno
Polipropileno 65 E E E E E E E E R
Polypropylene
Polpa de madeira
Pulpa de madera 65 E E E E E E E I I
Wood pulpe
Potassa cáustica
Potasa cáustica 65 E B B E B E B R B
Caustic potash
Propanal
Propanil 21 E E E E E E E B E
Propanal
Propanediol
Propano 21 E E E E E E E E B
Propanediol
Propildramina
Propil amina 21 B B B E I E R I I
Propyldramine
Propilenoglicol
Propileno glicol 21 E E E E E E E E I
Propylene glycol

Querosene
Querosén 21 NR E NR NR NR E NR E I
Kerosene
Querosene de aviação
Querosenes de aviación 21 NR E NR NR NR E NR E I
Kerosene (aviation)

Refrigerante A
Refrigerante A 21 NR NR NR I NR E NR E I
Dowtherm A
Refrigerante E
Refrigerante E 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Dowtherm E
Refrigerante SR-1
Refrigerante SR-1 21 E E E E I E E E I
Dowtherm SR-1
Resíduo de indústria de papel
Residuo de la industria de papel 65 B B B E B E B I B
Papermaker residue

109
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Sais de ferro
Sales de fierro 65 E E E E E E E E B
Iron salts
Salmoura
Salmuera 65 E E E E E E E E B
Brine
Sebacato de dibutila
Sebacato de di butilamina 21 NR NR NR E NR E NR R NR
Dibutyl sebacate
Sebacato de dietila
Sebacato de di etilamina 21 NR NR NR E E E NR R NR
Diethyl sebacate
Sebacato dioctílico
Sebacato dioctílico 21 NR NR NR E B E NR R NR
Dioctyl sebacate
Sebo
Sebo 65 NR E NR NR R I NR I I
Tallow
Silicato de cálcio
Silicato de calcio 65 E E E E E E E E B
Calcium silicate
Silicato de etila
Silicato de etilamina 21 R E R E I E I I I
Ethyl silicate
Silicato de potássio
Silicato de potasio 65 E E E E E E E E B
Potassium silicate
Silicato de sódio
Silicato de sodio 10 E E E E E E E E R
Sodium silicate
Soda cáustica
Soda cáustica 65 E B B E E E B R B
Caustic soda
Solventes clorados
Solventes cloratos 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Chlorinated solvents
Solventes para limpeza
Solventes para limpieza 21 NR E NR NR NR E NR E I
Cleaning solvents
Sulfato cúprico
Sulfato cúprico 21 R E E E E E E E B
Cupric sulfate
Sulfato cúprico de amônia
Sulfato cúprico de amonio 65 R E E E E E E E NR
Ammonia cupric sulfate
Sulfato de alumínio
Sulfato de aluminio 65 E E E E E E B I B
Aluminum sulfate
Sulfato de amônio
Sulfato de amonio 65 E E E E E E E E B
Ammonium sulfate
Sulfato de bário
Sulfato de bario 65 E E E E E E E E B
Barium sulfate
Sulfato de cálcio
Sulfato de calcio 65 E E E E E E E E B
Calcium sulfate
Sulfato de chumbo
Sulfato de plomo 65 E E E E E E E E NR
Lead sulfate
Sulfato de cobre
Sulfato de cobre 21 R E E E E E E E B
Copper sulfate
Sulfato de dietila
Sulfato de di etilamina 21 NR NR NR B I E NR NR I
Diethyl sulfate
Sulfato de etila
Sulfato de etilamina 21 NR NR NR B I E NR NR I
Ethyl sulfate
Sulfato de ferro
Sulfato de ferro 65 E E E E E E E E B
Iron sulfate

110
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Sulfato de magnésio
Sulfato de magnesio 65 E E E E B E E E B
Magnesium sulfate
Sulfato de manganês
Sulfato de manganeso 65 R E E E E E E E B
Manganese sulfate
Sulfato de níquel
Sulfato de níquel 65 E E E E E E E E B
Nickel sulfate
Sulfato de potássio
Sulfato de potasio 65 E E E E E E E E B
Potassium sulfate
Sulfato de sódio
Sulfato de sodio 65 E E E E E E E E B
Sodium sulfate
Sulfato de zinco
Sulfato de zinc 65 E E E E E
Zinc sulfate
Sulfato dimetílico
Sulfato di metílico 21 NR NR NR B I E NR NR I
Dimethyl sulfate
Sulfato férrico
Sulfato férrico 65 E E E E E E E E B
Ferric sulfate
Sulfato ferroso
Sulfato ferroso 65 E E E E E E E E B
Ferrous sulfate
Sulfeto de amônio
Sulfato de amonio 65 E E E E E E E E B
Ammonium sulfite
Sulfeto de bário
Sulfato de bario 65 E E E E E E E E B
Barium sulfite
Sulfeto de cálcio
Sulfato de calcio 65 E E E E E E E E B
Calcium sulfite
Sulfeto de cobre
Sulfato de cobre 21 R E E E E E E E B
Copper sulfite
Sulfeto de ferro
Sulfato de ferro 65 E E E E E E E E B
Iron sulfite
Sulfeto de manganês
Sulfato de manganeso 65 R E E E E E E E B
Manganese sulfite
Sulfeto de potássio
Sulfato de potasio 65 E E E E E E E E B
Potassium sulfite
Sulfeto de sódio
Sulfato de sodio 65 E E E E E E E E B
Sodium sulfite
Sulfeto dimetílico
Sulfato di metílico 21 NR NR NR R I B NR I I
Dimethyl sulfite
Sulfeto estânico
Sulfato estánnico 65 E E E E E E E I B
Estannic sulfite
Sulfeto estanoso
Sulfato estañazo 65 E E E E E E E I B
Estannous sulfite
Sulfidrato de cálcio
Sulfhidrato de calcio 21 E E E E E E E E I
Calcium sulfhydrate
Sulfito de amônio
Sulfito de amonio 65 E E E E E E E E B
Ammonium sulfide
Sulfito de cálcio
Sulfito de calcio 65 E E E E E E E E B
Calcium sulfide
Sulfito de manganês
Sulfito de manganeso 65 R E E E E E E E B
Manganese sulfide

111
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Sulfito de potássio
Sulfito de potasio 65 E E E E E E E E B
Potassium sulfide
Sulfito de sódio
Sulfito de sodio 65 E E E E B E E E B
Sodium sulfide

Terenbintina
Tereftalato 21 NR E NR NR NR E NR E E
Turpentine
Tetracloreto de carbono
Tetra clorato de carbono 21 NR R NR NR NR E NR E NR
Carbon tetrachloride
Tetracloreto de estanho
Tetra clorato de estaño 65 E E E E E E E I B
Tin tetrachloride
Tetracloreto de titânio
Tetra clorato de titanio 70 NR B NR NR R E R R I
Titanium tetrachloride
Tetraclorobenzeno
Tetra cloro benceno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Tetrachlorobenzene
Tetracloroetano
Tetra cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Tetrachloroethane
Tetracloroetileno
Tetra cloro etileno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Tetrachloroethylene
Tetraclorometano
Tetra cloro metano 21 NR R NR NR NR E NR E NT
Tetrachloromethane
Tetracloronaftaleno
Tetra cloro naftaleno 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Tetrachloronaphthalene
Tetradecanol
Tetra decanol 21 E E E E E E E B I
Tetradecanol
Tetraetilenoglicol
Tetra etileno glicol 65 E E E E E E E E R
Tetraethylene glycol
Tetrahidrofurano
Tetra hidrofurano 21 NR NR NR NR NR B NR NR NR
Tetrahydrofuran
THF
THF 21 NR NR NR NR NR B NR NR NR
THF
Tiossulfato de amônio
Tio sulfato de amonio 21 E E E E E E E E B
Ammonium thiossulfate
Tiossulfato de sódio
Tio sulfato de sodio 65 E E E E E E E E B
Sodium thiossulfate
Tolueno
Tolueno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Toluene
Toluidina
Toluidina 21 NR NR NR NR NR B NR B NR
Toluidine
Toluol
Tolueno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Toluol
Triamina dietilênica
Tiamina di etilénica 21 B B B E I E R I I
Diethylene triamine
Triamina dietílica
Tiamina di etílica 21 B B B E I E R I I
Diethyl triamine
Tributilamina
Tributilamina 21 B B B E I E R I I
Tributyl amine
Tricloreto de acetileno
Triclorato de acetileno 21 NR NR NR NR I E NR E NR
Acetilene trichloride

112
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

PRODUTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
PRODUCTOS QUÍMICOS TEMP. GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4 GRUPO 5 GRUPO 6 GRUPO 7 GRUPO 8 GRUPO 9
CHEMICAL PRODUCTS TEMP. GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 GROUP 9

Tricloreto de arsênio
Triclorato de arsénico 21 NR NR NR NR NR NR NR NR E
Arsenic trichloride
Triclorobenzeno
Tri cloro benceno 21 I NR I I NR B I I NR
Trichloro benzene
Tricloroetano
Tri cloro etano 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Trichloro etane
Tricloroetileno
Tri cloro etileno 21 NR NR NR NR I E NR E NR
Trichloro ethylene
Tricloropropano
Tri cloro propano 21 NR NR NR NR NR E NR E I
Trichloro propane
Tricresilfosfato
Tricresil fosfato 21 NR NR NR E E E R E I
Tricresylphosphate
Tridecanol
Tridecilico 21 E E E E E E R E E
Tridecanol
Trietanolamina
Trietanolamina 21 B B B E I E R E E
Triethanolamine
Trietilenoglicol
Trietileno glicol 65 E E E E I E E E R
Trietyleno glycol
Trifenifosfato
Trifenilo fosfito 21 NR NR NR E I E R I NR
Triphenyl phosphate

Undecanol
Undecanoato 21 E E E E E E E B B
Undecanol
Uréia
Urea 21 I R I E I E I I E
Urea

Vinibenzeno
Vinil benceno 21 NR NR NR NR NR E NR E NR
Vinyl benzene
Vinitolueno
Vinil tolueno 21 NR NR NR NR NR
Vinyl toluene

Xileno (xilol)
Xileno (xilol) 21 NR NR NR NR NR
Xylene (xyol)
Xilidina
Xiloidina 21 NR NR NR NR NR
Xilidina

113
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

ANOTAÇÕES ANOTACIONES NOTES

114
MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMA
RUBBER HOSES

MANGUEIRAS DE BORRACHA
MANGUERAS DE GOMMA
RUBBER HOSES

115
GOODYEAR

Argentina M.Ocampo 1170 - Hurlingham 1686


Buenos Aires - Argentina
Tel: (54-11) 4469-7060
Fax: (54-11) 4469-7066
gabriel_llabres@goodyear.com

Brasil Rodovia Castelo Branco 11370


Cep: 06421-400 - Barueri - SP
Tel: (55-11) 4772-7532 / 7527 / 7524
Fax: (55-11) 4772-7574 / 7575
e-mail: ptb@goodyear.com
www.goodyear.com.br

Chile Camino a Melipilla Km16


Casilla 3607 - Santiago - Chile
Tel: (56-2) 5301336
Fax: (56-2) 5301345
kareen_mercado@goodyear.com

México México City - Cerro de La Campana #3


Torre 1, Oficina 411 - San Andres Atenco
CP. 54040 - Tlalnepantla, Estado de México
Tel: (52-55) 53784647
Fax: (52-55) 53784643
paulina_quiroz@goodyear.com

South Africa 12 Renaissance Drive, Renaissance


Business Park
Crown City, Crown Mines, 2092
PO Box 879, Crown Mines, 2025
Tel: (27-11) 248-9300
Fax: (27-11) 248-9380

CMB - REV 01 - SET/05


sa.mail@goodyear.com

Venezuela Carretera Nacional Valencia - Tinaquillo


Km 46 - Tinaquillo - Cojedes
Tel: (58-258) 430-0002
Fax: (58-258) 766-5755
waleska_gonzales@goodyear.com

Distribuidor / Distribuidor / Dealer

Você também pode gostar