Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SERVIÇO MANUAL
SÉRIE GX
CAIXAS DE SOM
CONTEÚDO:
Especificações:................................................ .............................Página 6
(1)
Machine Translated by Google
SÉRIE GX:
VISTA DO TOPO INFERIOR
1 1
3
4 4
2
2
1 1
6 7
ENTRADA AUX SAÍDA
(2)
(3)
VISÃO
TRASEIRA
GX-350/
GX-450
APENAS
GX-350
GX-450
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
GUIA DE CONEXÕES:
ALTO-FALANTE COM CORRENTE
XLR OU 1/4”
CABO BALANCEADO PARA XLR
TRS de 1/4"
XLR
TRS de 1/4"
XLR
CABO XLR
POTÊNCIA
MISTURADOR
CABO
TOMADA
(4)
Machine Translated by Google
GUIA DE CONFIGURAÇÃO:
MONITORAMENTO DE ESTÁGIO
SUPORTE DE ALTO-FALANTE
(5)
Machine Translated by Google
RECURSOS:
OPERAÇÃO:
Todos os alto-falantes GX vêm com montagens de suporte para transformar seus alto-falantes em monitores de palco.
Também incluímos uma bolsa para alto-falantes, todos os alto-falantes GX têm o seguinte: • Os alto-falantes podem ser usados em PARES para uma configuração NORMAL , ou em grupos
Woofer de alumínio fundido • Cantos de metal/grelha
• Soquete de
de metal completo
montagem • Pés de• borracha
em suporte Saídas de linha auxiliares
• Bobina de voz de alta temperatura • Pontos de amarração • de QUATRO quando CHAIN-LINKED juntos.
Ranhuras de empilhamento • Alças de fácil transporte
GX-300: •
GX-300/400:
Alto-falante bidirecional de 12” • • Driver de compressão com diafragma de titânio de 1,5” • Resposta 1. Primeiro ligue seu MIXER ou outra fonte de sinal.
Entradas de 1/4” e Speakon • 200 de frequência 40-22 KHz • Saídas de 1/4” e
Wrms, 800 Watts de potência de pico SpeakonTM
2. Em seguida, ligue seu AMPLIFICADOR e aumente o controle de VOLUME ou GANHO conforme
GX-400: • recomendado pelo manual do proprietário do AMPLIFICADOR .
Alto-falante bidirecional de 15” • • Driver de compressão com diafragma de titânio de 1,75” • Resposta
Entradas de 1/4” e Speakon • 300 de frequência 30-22 KHz • Saídas de 1/4” e SpeakonTM
Wrms, 1000 Watts de potência de pico 3. Comece a tocar no seu TOCA-DISPOSITIVO, CD PLAYER, MIC, etc. e ajuste os controles de
volume do seu mixer para um nível razoável.
GX-350: •
Alto-falante bidirecional de 12” amplificado • • Controles de graves e agudos
Driver de compressão com diafragma de titânio de 1,5” • Entradas • Saídas de linha de 1/4” e XLR •
GX-350/450: 1.
de linha XLR e RCA • Mixer embutido com entrada de microfone Resposta de frequência 40-22 KHz • Clipe Primeiro ligue seu MIXER/MICROFONES ou outra fonte de sinal, depois ligue seu SPEAKER,
XLR e 1/4” • 200 Wrms, 800 Watts de potência de pico e LED de energia
o LED POWER (22) acenderá. Comece a tocar a partir do seu TOCA-DISPOSITIVO,
LEITOR DE CD, MIC, etc. e ajuste os controles de volume do seu MIXER/MICROFONES,
GX-450: •
para um nível razoável.
Alto-falante bidirecional de 15” amplificado • • Controles de graves e agudos
Driver de compressão com diafragma de titânio de 1,75” • Entradas • Saídas de linha de 1/4” e XLR •
de linha XLR e RCA • Mixer embutido com entrada de microfone XLR Resposta de frequência 30-22 KHz • Clipe 2. Use os controles MIC/LINE LEVEL (15, 16) para ajustar os níveis MIC 1, MIC 2 (9, 10) ou LINE IN
e 1/4” • 300 Wrms, 1000 Watts de potência de pico e LED de energia (11, 12) . Os controles MIC/LINE LEVEL (15, 16) também podem ser usados para ajustar o nível
dos sinais LINE OUT (13, 14) .
CUIDADOS: 1. Todas as
3. Use o controle SPEAKER LEVEL (17) para ajustar o nível geral do
instruções de operação devem ser lidas antes de usar este equipamento. SPEAKER e use os controles TREBLE (18) & BASS (19) para ajustar os níveis TREBLE &
BASS . Se o seu MIC 1/MIC 2 (9, 10), LINE LEVEL (11, 12) ou SPEAKER LEVEL (17) estiver
2. Para reduzir o risco de choque elétrico, não abra a unidade. Há, muito alto ou distorcido, o LED CLIP (23) acenderá, neste ponto ajuste o volume para um nível
NÃO HÁ PEÇAS SUBSTITUÍVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. Consulte um técnico de apropriado.
serviço qualificado da Gemini Sound Products.
CHAIN-LINK: Somente
Nos EUA: Se você tiver problemas com esta unidade, ligue para 1 (732) 738-9003 para o Atendimento ao
Cliente da Gemini. Não tente devolver este equipamento ao seu revendedor. 1 alto-falante adicional pode ser adicionado a cada alto-falante em uma configuração
CHAIN LINK . Conecte seus alto-falantes primeiro e depois siga as etapas de configuração, seu
3. Não exponha esta unidade à luz solar direta ou a uma fonte de calor, como um AMPLIFICADOR compensará os alto-falantes extras.
radiador ou fogão.
CONFIGURAR:
4. Esta unidade deve ser limpa apenas com um pano úmido. Evite solventes ou
outros detergentes de limpeza. Use o hardware de montagem fornecido para uma configuração de MONITORAMENTO DE ESTÁGIO .
Deslize as pernas de plástico nos orifícios na lateral do alto-falante. Consulte o GUIA DE
5. Ao mover este equipamento, ele deve ser colocado em sua caixa e embalagem originais. CONFIGURAÇÃO para localização. Você também pode usar um SPEAKER STAND inserindo
Isso reduzirá o risco de danos durante o transporte. um suporte no SOQUETE DE MONTAGEM DO STAND (3), aperte usando o PINO DE TRAVA
(8). Outra maneira de configurar o alto-falante é usar os SPEAKER RIGGING POINTS (2). O
6. NÃO EXPONHA ESTA UNIDADE À CHUVA OU À UMIDADE.
hardware de montagem deve ser usado para pendurar o alto-falante onde for apropriado.
Suportes de alto-falante e hardware de montagem estão disponíveis separadamente. Os PÉS
7. NÃO USE NENHUM LIMPADOR EM SPRAY OU LUBRIFICANTE EM NENHUM
DE BORRACHA (4) servem para empilhar os alto-falantes uns sobre os outros dentro das
CONTROLE OU INTERRUPTOR.
RANHURAS DE EMPILHAMENTO (1) localizadas na parte superior do alto-falante. Use a ALÇA
DE TRANSPORTE FÁCIL (5) para facilitar o transporte.
SELEÇÃO DE TENSÃO DE LINHA:
Os alto-falantes GEMINI GX-350/450 são uma unidade de dupla voltagem operando em 115
ou 230 volts. Certifique-se de definir a tensão adequada: ESPECIFICAÇÕES:
CONSULTE A PÁGINA 10 PARA ESPECIFICAÇÕES.
1. Coloque a cabeça de uma chave de fenda no centro da chave SELETOR DE VOLTAGEM (24)
localizada no painel traseiro.
CASO TENHA QUALQUER DIFICULDADE OU PROBLEMA, LIGUE: 1 (732) 738-9003
PARA SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE GEMINI.
2. Deslize a chave para 115 ou 230 volts.
3. Não force ou torça o interruptor. Força excessiva pode causar danos. Se o interruptor não se
mover suavemente, contacte um técnico qualificado.
CONEXÕES:
Certifique -se de que TODO o seu equipamento esteja completamente DESLIGADO
e abaixe TODOS os controles de VOLUME, NÍVEL e GANHO antes de conectar o alto-falante.
(6)
Machine Translated by Google
GX-350 BOM: GX-450 BOM
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS NÚMERO DAS Q'TY 1
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS NÚMERO DAS Q'TY 1 21 Capacidade elétrica eletrolítica PEÇAS 1u/16V 23 2 6 1
capacidade de porcelana 4700p 15n 100n 13215 15n 100n 220n 14215
Ponte Ponte
Trocar Interruptor de energia
soquete 2 soquete 2 Abertura
4 4 pés
(7)
Machine Translated by Google
(8)
Machine Translated by Google
(9)
Machine Translated by Google
(10)
Machine Translated by Google
(11)
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google