Você está na página 1de 222

Prolas nas Brumas

Virgnia C. Andrews
Titulo original: PEARL IN THE MIST

Traduo de JOANA SYNFK Crculo de Leitores -2000 Copyright -1994 by Virginia C. Andrews Trust Nmero de edio: 4901 Depsito legal nmero 150 207/00

PRLOGO
Querido Paul, Esperei at ao ltimo instante para te escrever esta carta, principalmente porque ainda no tinha a certeza se iria fazer o que o meu pai pediu: ingressar, juntamente com a minha irm gmea Gisselle, num colgio interno para raparigas em Baton Rouge. Apesar das promessas que fiz a meu pai, pesadelos acerca de tudo isto tm assombrado o meu sono. Vi as brochuras do colgio, de nome Greenwood. Parece bonito: uma grande estrutura que engloba salas de aula, um auditrio, um ginsio e at uma piscina interior; e ainda trs edifcios residenciais, cada um rodeado por frondosos salgueiros e robustos carvalhos; um lago cheio de jacintos lilases; belssimos terrenos salpicados de carvalhos vermelhos e de nogueiras; courts de tnis e campos de jogos em terra batida; resumindo, tudo o que se pode desejar. Tenho certeza de que oferece muito melhores instalaes e oportunidades do que o nosso liceu em Nova Orleans. Mas um colgio freqentado apenas por meninas ricas, de elevada classe social, vindas das mais finas famlias crioulas da Luisiana. No que eu tenha preconceitos em relao a pessoas ricas provenientes de to respeitveis origens, mas sei que estarei rodeada por dezenas de raparigas que foram educadas como a Gisselle. Vo pensar como ela, vestir como ela, agir como ela, e sei que vo fazer sentir-me como uma marginal. O meu pai deposita muita confiana em mim. Ele julga que eu consigo ultrapassar qualquer obstculo e que estarei altura de toda e qualquer rapariga esnobe que se me atravesse no caminho. Acredita tanto no meu talento artstico que confia que o colgio ir imediatamente reconhec-lo e at ajudar no desenvolvimento das minhas capacidades e na busca de sucesso, de forma a receber crdito por isso. Sei, no entanto, que ele s est a tentar afastar as minhas dvidas e receios. Mas, sejam quais forem os meus sentimentos acerca da ida para esta escola, julgo que a melhor coisa que posso fazer no momento, pois vai pelo menos afastar-me da minha madrasta, a Daphne. Quando vieste visitar-nos e me perguntaste se as coisas estavam melhores, respondite que sim, mas no estava a contar-te toda a verdade. O que se passa que eu fui quase posta de parte, abandonada na clnica psiquitrica onde est o meu tio Jean, irmo do meu pai. A minha madrasta combinou o meu internamento com o diretor. Com a ajuda do Lyle, um rapaz muito simptico, mas profundamente perturbado, fugi e voltei para casa. Disse ao meu pai o que tinha acontecido e ele e a Daphne tiveram uma discusso horrvel. Quando as coisas se acalmaram, ele props mandar-me a mim e Gisselle para Greenwood, o colgio interno. Percebi como era importante para ele afastar-nos da Daphne e como ela ficou feliz com a deciso de partirmos. Sinto-me ento dividida entre dois caminhos a seguir. Por um lado, estou muito nervosa em relao a freqentar Greenwood, mas, por outro lado, estou contente de me afastar do que se transformou numa casa deprimente e opressiva. Sinto-me mal por deixar o meu pai. Em poucos meses, ele aparenta ter envelhecido anos. Madeixas grisalhas apareceram aqui e ali no seu cabelo castanho, e a sua postura no to ereta, nem se move to energicamente como quando cheguei. Sinto-me quase como se estivesse a abandon-lo, mas ele insiste para que eu e a Gisselle freqentemos este colgio privado e, seja como for, quero faz-lo feliz e aliviar os seus fardos e tenses. A Gisselle ainda no parou de se queixar e choramingar. Est constantemente a ameaar de que no ir para Greenwood. Geme e lamenta-se por estar numa cadeira de rodas e ps toda a gente c em casa a correr de um lado para o outro, merc dos seus caprichos. Nem uma vez a ouvi admitir que o acidente de carro foi culpa dela e do Martin

por terem fumado marijuana. Ao contrrio, descarrega na injustia do mundo. Sei que a verdadeira razo pela qual ela se queixa da ida para Greenwood se deve ao medo de l no ter tudo o que quer, sempre que o quer. Se ela era mimada antes, no era nada comparado com agora. Tornou-se difcil para mim ter pena dela. Contei-lhe tudo o que sabia acerca dos nossos antepassados, apesar dela continuar a no aceitar o fato de a nossa me ser uma mulher cajun1. Claro est, ela aceita prontamente tudo o que lhe conto sobre o grandpre Jack: o fato de ele se ter aproveitado da gravidez da nossa me para fazer um negcio com o grandpre Dumas e, como conseqncia, o ter vendido a Gisselle famlia Dumas. Ele no sabia que a nossa me estava grvida de gmeos, e a grandmre Catherine escondeu-lhe isso at ao dia do nosso nascimento, recusando vender-me. Expliquei Gisselle que podia muito bem ter sucedido o contrrio: ter sido ela a ficar no bayou e eu a ter sido educada em Nova Orleans. Essa possibilidade f-la estremecer e por um momento pra de se queixar, mas, apesar de tudo, ela consegue sempre irritar-me, o que me faz desejar nunca ter deixado o bayou2. claro que muitas vezes recordo o e os dias maravilhosos que l passamos juntos, quando a grandmre Catherine ainda estava viva e tu e eu no sabamos ainda a verdade acerca de ns prprios. Quem disse que a ignorncia traz a felicidade estava certo, especialmente em relao a ns dois. Sei que tem sido difcil para ti enfrentar tudo isto. Tu, talvez ainda mais do que eu, foste obrigado a viver rodeado de mentiras e enganos, mas, se houve uma verdade que aprendi, foi que temos de saber perdoar e esquecer, se queremos continuar a gozar a vida neste mundo. Sim, quem me dera que no fssemos meios-irmos. Sim, iria a correr para ti, para casa e poderamos construir as nossas vidas juntas no bayou, onde o meu corao est verdadeiramente. Mas o destino reservou-nos outros caminhos Quero que sejamos amigos para sempre assim como somos irmos e a Gisselle deseja o mesmo agora que te conhece. Sempre que recebo uma carta tua, ela insiste em que a leia alto, e sempre que te referes a ela ou a elogias, a Gisselle reluz de interesse. Embora, com ela, nunca se saiba se tudo no passa de um capricho momentneo... Adoro as tuas cartas, mas no consigo evitar sentir-me um pouco triste sempre que as recebo. Fecho os olhos e oio a sinfonia das cigarras ou o piar da coruja. s vezes at imagino que consigo cheirar os cozinhados da grandmre Catherine. Ontem a Nina fez ao almoo uns lagostins estufados, exatamente como a grandmre Catherine fazia, num refogado feito com manteiga e salpicado com alho-francs cortado. Claro que, quando a Gisselle soube que era uma receita cajun, odiou a comida. A Nina piscou-me o olho e rimonos s escondidas, pois ambas sabamos que, em ocasies anteriores, a Gisselle tinha devorado sofregamente aquele prato. Seja como for, prometo que te escreverei mal esteja instalada em Greenwood e talvez brevemente, se tiveres oportunidade, possas vir visitar-nos. Pelo menos sabers para onde escrever. Gostaria de ter notcias do bayou e das pessoas de l, especialmente dos velhos amigos da grandmre Catherine. Acima de tudo, quero saber de ti. Bem, suponho que uma parte de mim tambm quer saber acerca do grandpre Jack. Apesar de, quando penso nele, continuar a ser difcil no me lembrar das coisas horrveis que fez. Calculo que esteja a tornar-se um velho tonto e pattico. Tantas coisas tristes aconteceram to cedo nas nossas vidas. Se calhar... se calhar j tivemos a nossa dose de desgosto e de infelicidade e talvez o resto das nossas vidas seja feliz, repleto somente de coisas boas. Estarei a ser disparatada ao pensar assim?
1 2

- Cajun - Nome que se d, na Luisiana, aos descendentes dos colonizadores franceses. (N. da T.) - Bayou - Regies pantanosas do delta do Mississipi onde habitam os Cajuns. (N. da T.)

Imagino agora... Estou mesmo a ver-te a sorrir para mim com esses lindos olhos azuis a piscar. Hoje est uma noite muito quente aqui. A brisa noturna traz-me o perfume do bambu verde, das gardnias e das camlias. uma daquelas noites em que qualquer som parece poder ser ouvido a quilmetros de distncia. Sentada minha janela, posso ouvir o eltrico a matraquear pela St. Charles Avenue, e algures noutra casa algum toca trompete. Soa to mal e, no entanto, soa to belo. Agora oio o lamento de uma rola vindo do parapeito da varanda, soluando no seu triste choro. A grandmre Catherine dizia que, ao ouvir o primeiro pombo da noite, devia desejar-se algo de bom a algum e faz-lo rapidamente, seno, o som triste do pombo traria m-sorte a algum que se amasse. Est uma noite boa para sonhar e pedir desejos. Vou pedir um para ti. Sai e chama o falco do pntano por mim. E depois pede um desejo em meu nome. Com o amor de sempre, Ruby

PRIMEIRO DIA
O pique... pique... o picar de um pica-pau acordou-me de um sono tumultuoso. Tinha ficado acordada quase toda a noite, agitando-me e afligindo-me sobre o que o dia seguinte me traria. Finalmente, o peso da fadiga fechou-me os olhos e senti-me afundar num mundo de sonhos retorcidos, at que mais uma vez tive um pesadelo que j me familiar. Sentada numa canoa, erro deriva pelos pntanos. A gua da cor do ch preto. No tenho vara; a correnteza vai levando-me misteriosamente atravs duma escurido de lquenes, que ondulam, fantasmagricos, na brisa. tona deslizam cobras verdes, que seguem a minha canoa. Os olhos brilhantes de uma coruja espiam-me suspeitosamente atravs da escurido, enquanto penetro cada vez mais nas profundezas do pntano. nesta altura do pesadelo que por norma oio o choro de um beb. ainda pequeno, demasiado novo para poder formar palavras, mas o som lamuriante lembra mam, mam. Embora me sinta atrada por este gemido, costumo acordar deste terrvel sonho antes de avanar mais na escurido. Ontem noite, porm, ultrapassei o ponto mais longnquo que alguma vez tinha atingido e continuei a entrar neste mundo negro e obscuro. De repente, a canoa desfere uma curva ligeira, acelera, at que posso ver, luminosos, os contornos branco-cal de um esqueleto a apontar o seu longo dedo indicador para a frente, incitando-me a olhar para a escurido. E a, finalmente, vejo o beb, sozinho, abandonado numa cama de rede no alpendre da cabana do grandpre Jack. A canoa comea a abrandar e, mesmo frente dos meus olhos, a cabana do grandpre Jack inicia o movimento lento de se afundar no pntano. O choro do beb soa cada vez mais alto. Consigo alcanar o lado da canoa, de forma a remar eu prpria mais rapidamente, mas a minha mo fica enredada nas cobras verdes. A cabana continua a submergir. No! grito. A cabana afunda-se cada vez mais na gua suja e obscura, at que s resta o alpendre e o beb na rede. A sua face pequena, cor de prola. Tento alcan-lo medida que me aproximo, mas, quando finalmente atinjo a rede, o alpendre j afundou. Foi a que ouvi o pique... pique... do pica-pau, e os meus olhos abriram-se para ver a luz do sol da manh infiltrar-se atravs das cortinas, iluminando o dossel de seda prola da minha grande cama de pinho escuro. Como se estivessem a florescer, tambm as cores do papel de parede florido clarearam com a quente iluminao. Apesar de mal ter dormido, sentime feliz por acordar envolvida por tanta luminosidade, especialmente depois daquele pesadelo.

Sentei-me e esfreguei a cara com a palma das mos at ter apagado qualquer vestgio de sono dos olhos e das faces. Respirei profundamente e disse a mim prpria para ser forte, estar pronta e ter esperana. Virava-me para a janela, quando ouvi as vozes dos jardineiros que se espraiavam ao cortar as sebes, limpar os jardins e as folhas de bananeira espalhadas na piscina e nos courts de tnis. Daphne, a minha madrasta, insistia que eles tinham de cuidar dos terrenos e dos edifcios, de forma a que no se notasse o que tinha acontecido na noite anterior, por muito violento que tivesse sido o vento ou forte a chuva. Na vspera, tinha escolhido e empacotado a roupa para a viagem at a nossa nova escola. Sabendo que a minha madrasta iria observar ao milmetro a forma como estava vestida, escolhi uma das minhas saias compridas e uma blusa a condizer. Gisselle finalmente se acalmou, permitindo que eu preparasse tambm as suas coisas, embora tenha ido dormir jurando no mais se levantar. Ainda oio as suas ameaas e juras ecoando nos meus ouvidos. Prefiro morrer nesta cama! lamuriava-se a fazer amanh essa viagem horrorosa para Greenwood. A roupa que escolheres para mim a ltima pea que visto na vida. E ser tudo culpa tua! declarou, atirando-se para a cama de forma teatral. Por muito tempo que tenha vivido com a minha irm gmea, nunca me habituei idia de sermos to diferentes; no entanto, os nossos rostos, corpos, cor de olhos e de cabelo so realmente um duplicado. E a diferena tambm no est s na forma como fomos educadas. Tenho certeza de que at no tero da nossa me no nos demos bem. Minha culpa? Por que que a culpa minha? Com rapidez, ela levantou se, apoiando se nos cotovelos. Porque tu concordaste com isto e o paizinho precisa sempre da tua aprovao para fazer seja o que for. Devias ter discutido e gritado. Devias ter feito uma birra. Julgava que j sabias fazer uma birra. No aprendeste nada comigo desde que fugiste dos pntanos? exigiu saber. Aprender a fazer uma birra?! Aprender a ser uma mida mimada era o que ela na verdade queria dizer e essa lio dispenso eu bem, apesar dela pensar que est a fazer-me um favor ensinando-me a ser como ela. Engoli o meu riso, sabendo que s iria enfurec-la mais. Estou a fazer o que penso ser o melhor para todos, Gisselle. Calculei que tinhas percebido. O paizinho quer-nos fora daqui. Ele julga que isso vai melhorar a vida dele e da Daphne e tambm a nossa. Especialmente depois de tudo o que aconteceu! salientei, abrindo os olhos tanto quanto me era possvel. Gisselle afundou-se na cama e fez beicinho. Eu no devia ter de fazer nada por ningum. Sobretudo depois do que me aconteceu. Toda a gente devia pensar primeiro em mim e no meu sofrimento murmurou. Parece-me que o que toda a gente faz. Quem que o faz? Quem? retorquiu com uma fora e energia sbita. A Nina cozinha o que tu gostas, no o que eu gosto. O paizinho pergunta primeiro a tua opinio e s depois a minha. O Beau vem c para ver a ti, no a mim! Sim!... At... At o nosso meioirmo, o Paul, s te escreve a ti e nunca a mim. Ele manda-te sempre cumprimentos. Mas no uma carta separada sublinhou. Mas tu tambm nunca lhe escreveste uma carta chamei-lhe a ateno. Gisselle pensou por uns momentos. Devem ser os rapazes a escrever primeiro. Se forem namorados talvez, mas no se for o teu irmo. Com um irmo no interessa quem que escreve primeiro. Ento por que que ele no me escreve? lamentou-se Eu digo-lhe para te escrever prometi. No, no digas! Se ele no o faz por iniciativa prpria ento... no faz, pronto! Vou

ficar aqui deitada para sempre, a olhar para o teto e a pensar no que toda a gente est a fazer, como esto todos a divertir-se... como tu ests a divertir-te acrescentou com aspereza Tu no vais ficar aqui deitada a pensar, Gisselle disse por fim, no evitando um sorriso Tu vais para onde queres, quando queres. Mal estalas os dedos, toda a gente salta. No te comprou o paizinho uma carrinha s para que pudesses ser levada para onde queres na cadeira de rodas? Detesto essa carrinha! E detesto ser levada em cadeira de rodas. Pareo uma encomenda a entregar, como po... ou caixas de bananas. No hei-de l entrar insistiu. O paizinho tinha querido levar-nos para Greenwood na carrinha de Gisselle, mas ela jurou que no havia de l entrar. Ele queria usar a carrinha para poder carregar todas as coisas que Gisselle tencionava levar. Ela obrigou Wendy Williams, a nossa criada, a estar durante horas e horas no seu quarto a empacotar, exigindo deliberadamente as coisas mais insignificantes s para tornar tudo mais difcil. Mesmo o fato de eu lhe dizer que tnhamos um espao limitado no dormitrio e que era obrigatrio o uso de uniforme no a dissuadiu. Eles ho de arranjar espao para mim. O paizinho disse que eles faro tudo o que puderem para me instalar insistiu. E acerca de usar uniforme, logo veremos... Gisselle queria levar todos os seus bonecos de peluche, os livros e revistas, o lbum de fotografias, quase todas as suas roupas, incluindo os sapatos, e chegou mesmo a pedir a Wendy para arrumar tudo o que se encontrava no seu toucador. Quando voltares para casa de frias, arrepender-te-s avisei-a. No vais ter c as coisas que queres, e depois... Depois mando algum comprar respondeu, satisfeita. De repente, sorriu. Se insistisses mais, o paizinho veria como horrvel esta partida e talvez mudasse de idia. Os esquemas malvolos de Gisselle nunca deixaram de me espantar. Disse-lhe que, se ela pusesse mais de metade da energia que gastava a fugir s suas responsabilidades a fazer as coisas que tem de fazer, seria um sucesso, fosse no que fosse. Serei um sucesso quando quiser ser, quando tiver de ser retorquiu, tendo eu ento desistido de mais uma conversa fraternal. Estvamos na manh da nossa partida para a nova escola e eu temia entrar no quarto dela. No precisava de uma das bolas de cristal da Nina para prever a maneira como iria ser recebida e o que esperar. Vesti-me e escovei o cabelo antes de ir ver se faltava muito para ela estar pronta. Encontrei Wendy no corredor, fugindo apressada, quase em lgrimas e falando consigo prpria. O que foi, Wendy? Monsieur Dumas mandou-me ajud-la a preparar as coisas, mas ela no ouve nem uma palavra do que eu digo queixou-se. Implorei e voltei a implorar que se mexesse, mas ela fica ali deitada como um morto-vivo, de olhos fechados, fingindo que est a dormir. O que que eu posso fazer? gemeu. Madame Dumas vai gritar comigo, no com ela. Ningum vai gritar contigo, Wendy. Eu vou fazer com que se levante disse. D-me s um instante. Sorriu atravs das lgrimas e limpou-as das suas bochechas rechonchudas. Wendy no era muito mais velha do que Gisselle e do que eu, mas deixara de estudar quando ainda estava no oitavo ano e tinha permanecido como criada na famlia Dumas. Desde o acidente de carro de Gisselle, Wendy tinha-se tornado o seu bode expiatrio, aturando todos os ataques de raiva. O paizinho contratara uma enfermeira particular para cuidar de Gisselle, mas esta tambm no conseguiu suportar as suas birras. Tambm a segunda e a terceira enfermeiras que por c passaram foram mal sucedidas. Desta forma, tomar conta de Gisselle foi infelizmente uma tarefa acrescentada aos deveres de Wendy. No percebo porque se preocupa com ela! disse Wendy, com os seus olhos

escuros brilhando de raiva. Bati porta de Gisselle, esperei e depois entrei sem aguardar resposta. Estava como Wendy a tinha descrito: ainda debaixo do cobertor com os olhos fechados. Fui janela e espreitei l para fora. O quarto de Gisselle tinha vista para a estrada. A luz da manh resplandecia no passeio de pedra e havia pouco trnsito. Junto vedao de milho, azleas, rosas amarelas e vermelhas e hibisco tinham florido num bouquet de cores extraordinrias. Por muito que tivesse vivido sempre nesta manso, nesta propriedade do Garden District de Nova Orleans, teria sempre uma grande admirao pelas casas e pela paisagem. Que dia maravilhoso exclamei. J pensaste em todas as coisas bonitas que vamos ver durante a viagem? uma viagem aborrecida. J estive em Baton Rouge antes respondeu. Veremos refinarias feias e velhas a vomitar fumo. Meu Deus, afinal ela est viva! declarei, batendo as mos. Graas a Deus, estvamos todos convencidos que tinhas morrido durante a noite. Isso era o que vocs queriam, queres tu dizer! disse, zangada. No se sentou. Pelo contrrio, virou-se e deixou a cabea afundar-se na almofada grande e fofa, com os braos ao lado. Amuou. Pensei que tinhas finalmente decidido ir sem fazer chinfrim, desde que pudesses levar todas as coisas que querias, Gisselle disse-lhe pacientemente. Eu s disse que tinha desistido. No disse que concordava em ir. Ambas vimos as brochuras. Concordas que parece ser um stio lindo... lembreilhe. Focou-me com um ar srio, os olhos tornando-se pequenos. Como podes ser to... to... boazinha? No te esqueas que tambm vais deixar o Beau lembrou-me. patro fora, dia santo na loja. Foi muito difcil para Beau aceitar a minha ida para Greenwood. J antes era muito complicado estarmos juntos. Desde que Daphne descobrira o meu retrato secreto de Beau, tnhamos de manter os nossos encontros s escondidas. Ele posara nu para mim; quando ela descobriu a pintura, resolveu dizer aos pais de Beau. Foi severamente castigado e, a partir da, fomos proibidos de nos encontrarmos. Mas o tempo passou e gradualmente os pais dele foram se acalmando desde que Beau prometesse conhecer tambm outras raparigas. Coisa que ele no fez. Mesmo quando ia ao baile da escola com algum ou levava algum a passear no seu carro desportivo, acabava sempre por ficar comigo. O Beau prometeu visitar-me sempre que pudesse afirmei. Mas no prometeu tornar-se um monge ripostou rapidamente. Conheo pelo menos meia-dzia de raparigas loucas por deitar-lhe a mo: a Claudine e a Antoniette para comear acrescentou em tom alegre. Beau era um dos rapazes mais populares da escola, bonito como um gal de telenovela. Bastava-lhe olhar para uma rapariga com aqueles olhos azuis e sorrir, e logo o corao dela bateria apressadamente, fazendo com que perdesse o flego e fizesse ou dissesse um disparate. Ele era alto e bem constitudo, uma das estrelas do futebol na escola. Entregarame completamente a ele, e ele tambm me confessara o seu profundo amor por mim. Antes de eu chegar a Nova Orleans, Beau era o namorado de Gisselle, mas ela adorava provoc-lo e atorment-lo, namoriscando e saindo com outros rapazes. Nunca percebera que ele poderia ser uma pessoa sensvel e sria. Para ela, todos os rapazes eram iguais. Gisselle continuava a v-los como brinquedos, no como seres humanos inspiradores de confiana ou de lealdade. Nem mesmo o acidente lhe mudara a idia. Continuava a no conseguir estar na companhia de um rapaz sem o atormentar, movendo os ombros provocadoramente ou segredando-lhe promessas de algo exorbitante para quando estivessem sozinhos. No pus uma coleira no pescoo do Beau disse-lhe. Ele pode fazer o que

quiser, quando quiser. Falei de forma to indiferente que os olhos de Gisselle se abriram surpreendidos. A desiluso inundou-lhe a cara. No ests a falar a srio insistiu. E ele tambm no me ps uma coleira. Se o fato de estarmos separados por algum tempo o fizer encontrar outra namorada, algum de quem ele goste mais, ento porque assim estava escrito respondi. Tu e a tua maldita crena no destino. Suponho que achas que o destino planejou para mim ser uma aleijadinha at ao fim da minha vida, no ? No. Ento o qu? exigiu saber. No quero falar mal dos mortos respondi mas ns duas sabemos muito bem o que que tu e o Martin estavam a fazer no dia do acidente. No podes culpar o destino. Gisselle cruzou os braos por cima do peito em sinal de irritao. Prometemos ao paizinho que iramos dar uma oportunidade escola. Tambm sabes como que as coisas esto por aqui lembrei-lhe. A Daphne no me odeia tanto como a ti disparou, os olhos a faiscar. No estejas to certa disso. Ela est ansiosa por nos expulsar a ambas da vida dela. E sabemos que ela no a nossa me e que o paizinho estava mais apaixonado pela nossa verdadeira me do que alguma vez estar por ela. Enquanto ns estivermos aqui, ela no pode fugir verdade. A Daphne no me tinha rancor antes de tu chegares repetiu Gisselle. A partir da toda a minha vida veio por gua abaixo e agora estou a ser empurrada para uma porcaria de um colgio de raparigas! Quem quer estudar numa escola onde no h rapazes? gritou. Na brochura est escrito que de vez em quando a escola organiza bailes com o colgio de rapazes expliquei-lhe. Mal acabei de proferir estas palavras, arrependi-me. Gisselle no perdia a mais pequena oportunidade para sublinhar a sua paralisia. Bailes! E eu l posso danar? Tenho certeza de que h muitas outras coisas que podes fazer com um rapaz em Greenwood nos dias em que lhes so permitidas as visitas. Permitidas as visitas? Parece pavoroso, como numa priso. Comeou a chorar. Quem me dera estar morta, quem me dera...! V l, Gisselle implorei. Sentei-me sobre a cama e segurei-lhe na mo. Prometi-te que faria tudo para que as coisas no fossem to difceis para ti. Prometi at ajudar-te nos trabalhos de casa... tudo aquilo de que precisares, no foi? Ela retirou a mo e limpou as lgrimas dos olhos com os seus pequenos punhos. Tudo o que eu quiser? Tudo aquilo de que precisares corrigi. E se a escola for horrvel, vais pr-te do meu lado contra o paizinho e insistir para que nos deixe voltar para casa? Acenei afirmativamente. Jura. Juro, mas s se for mesmo horrvel e no apenas por ser exigente em relao ao cumprimento das regras, as quais tu provavelmente vais odiar. Jura por... pela vida do Paul. Oh, Gisselle! V, se no, no acredito em ti insistiu. Est bem, juro pela vida do Paul. s vezes, s absolutamente terrvel, sabias? Sei disse, sorrindo. Vai dizer Wendy que estou pronta para me levantar, lavar, vestir e tomar o pequeno-almoo.

Estou aqui respondeu Wendy, vinda da porta. Estava aqui espera. Queres dizer que estavas a espiar-nos acusou Gisselle. A ouvir a conversa... No, no estava. Wendy olhou para mim horrorizada. Eu no espio. Claro que ela no nos espia, Gisselle! Claro que espia, queres tu dizer. Ela gosta de ouvir as nossas conversas e assim pode acreditar que tambm tem uma vida romntica como a nossa. Acrescentou, em tom de provocao: Isso e as revistas romnticas, no , Wendy? Ou tens te encontrado com o Erie Danics atrs da cabana todas as noites? Wendy quase rebentou de vergonha. A sua boca abriu-se e abanou a cabea. Se calhar mesmo melhor que a gente v para uma escola particular para deixarmos de ser espiadas todo o tempo continuou Gisselle, suspirando. Est bem, est bem! interrompeu-se. Ajuda-me a lavar e a escovar o cabelo e no fiques para a parada a olhar como se tivesses sido apanhada com a boca na botija Wendy suspirou. Virei-me de costas para esconder o riso e corri l para baixo para dizer ao paizinho que tudo estava bem Gisselle estaria vestida e pronta para a viagem Desde que Daphne tentara internar-me na clnica e depois da minha fuga, a vida na casa dos Dumas tornou-se difcil. As nossas refeies juntos quando conseguamos reunir a famlia para comer, eram geralmente muito silenciosas, at mesmo formais. O paizinho j no brincava comigo e com Gisselle e quando Daphne tinha algo a dizer era sempre abrupto e direto. A maior parte do tempo era gasta a ter pena de Gisselle ou a prometer-lhe mundos e fundos. Embora algo parecido com uma trgua fosse declarado entre ns, Daphne nunca parou de se queixar ou de procurar coisas em mim para criticar. Acho que foram as continuas queixas que ela fazia ao meu pai que o convenceram por fim a mandar-nos para o colgio interno, acreditando ele que o fato de nos tirar de casa seria a soluo mais sensata. Agora Daphne comportava-se como se a idia tivesse sido dela desde o incio, como se tudo fosse o melhor para a famlia. O meu palpite que ela tinha medo que ns recusssemos no ltimo instante. Quando cheguei, o paizinho estava sozinho na sala de estar a ler o jornal da manh e a bebericar o seu caf. Um croissant com manteiga e doce estava sobre um prato ao lado da chvena. No me ouviu entrar e pude observ-lo por um momento sem ele reparar. O nosso pai era um homem impressionantemente bonito. Tinha os mesmos olhos verdes claros que eu e Gisselle, mas a sua cara era mais magra e os seus ossos malares mais pronunciados. Nos ltimos tempos parecia ter ganho algum peso volta da cintura, mas mantinha um torso firme com ombros graciosamente delineados. Mostrava-se ainda orgulhoso do seu cabelo farto, cor de castanha, conservando ainda uma pequena poupa, mas a madeixas brancas que tinham invadido as suas tmporas comeavam a aparecer tanto atrs como em cima. Ultimamente, na maior parte do tempo, parecia ou cansado ou embrenhado nos seus pensamentos. Passava menos tempo fora de casa, quase nunca ia pescar ou caar e, como conseqncia, perdera todo o bronzeado que costumava ter. Bom dia, paizinho disse-lhe, sentando-me. Ele baixou rapidamente o jornal e sorriu, mas percebi pela hesitao dos seus olhos que j tinha havido problemas entre ele e Daphne essa manh. Bom dia. Excitada? E assustada admiti. No estejas. A ltima coisa que quero fazer mandar-te para um stio onde no sejas feliz. Acredita. Eu sei respondi. Edgar apareceu entrada com um tabuleiro de prata, trazendo o meu sumo de laranja. Esta manh, tambm s quero um caf e um croissant, Edgar.

A Nina no vai gostar disso, mademoiselle avisou Edgar. Os seus olhos negros pareciam mais escuros e a cara carrancuda. Com o olhar segui-o enquanto saa da sala de estar e depois voltei-me para o paizinho, que sorria. O Edgar gosta muito de ti e tem pena que te vs embora. Tal como eu, ele sabe que o brilho e o som alegre da tua voz faro muita falta. Ento, se calhar, no devamos ir. Se calhar um erro insisti suavemente. A Gisselle continua a queixar-se. Receio que a Gisselle v queixar-se sempre respondeu o paizinho, deixando escapar um leve suspiro. No, no, por mais lamentvel que seja, julgo que isto o melhor para ti. E para a Gisselle acrescentou rapidamente. Ela passa demasiado tempo sozinha a ter pena de si prpria. Estou convencido que no a deixars fazer isso em Greenwood. Eu tomarei conta dela, paizinho. Ele sorriu. Eu sei. Ela no faz idia da sorte que tem por ter uma irm como tu retorquiu. Um sorriso quente iluminou os seus olhos cansados. A Daphne no vem tomar o pequeno-almoo? perguntei. No, hoje ela toma o pequeno-almoo no quarto respondeu de imediato. A Nina acaba de o levar. No me surpreendeu que Daphne nos evitasse o mximo possvel no dia da nossa partida, mas mesmo assim pensei que ela no ia deixar passar esta oportunidade para exibir o seu contentamento. No fim de contas, tinha conseguido o que queria: ver-se livre de mim. Vou visitar o Jean na quarta-feira interrompeu o paizinho. Tenho certeza de que ele querer saber tudo acerca de ti. E da Gisselle, claro. Diga-lhe que lhe escreverei respondi. Prometo. Escrever-lhe-ei longas cartas descrevendo tudo. No se esquece de dizer? Claro que no. E eu tambm te visitarei prometeu o paizinho. Eu sabia que ele se sentia culpado por nos mandar para aquele colgio interno, pois j havia repetido esta promessa pelo menos uma dzia de vezes na ltima semana. Edgar voltou com o meu croissant e o caf. O paizinho retomou a leitura do jornal. Comecei a dar pequenos goles no meu caf e a mordiscar o croissant, mas sentia-me como se no meu estmago nadasse um peixe, fazendo ccegas nas minhas entranhas com a sua cauda. Alguns momentos depois, ouvimos o chiar da nova cadeira movida a eletricidade, que trazia Gisselle escada abaixo. Enquanto descia, ela queixava-se e resmungava, como sempre. Isto anda to devagar! Por que que o Edgar no vem c acima e me traz ao colo? Ou o paizinho? Algum devia ser contratado s para isso. Sinto-me to estpida! Ouviste o que eu disse, Wendy? Pra de fingir que no me ouves. O paizinho baixou de novo o jornal e olhou para mim ao mesmo tempo em que abanava a cabea. melhor eu ir ajud-la. levantou-se e foi auxiliar Wendy a passar Gisselle da cadeira usada nas escadas para a cadeira de rodas do andar de baixo. Nina apareceu de rompante vinda da cozinha e ficou parada entrada com as mos nas ancas, fixando-me com o olhar. Bom dia, Nina disse-lhe. Que espcie de bom-dia esse? No comeu o que a Nina preparou. Vai fazer uma viagem para Baton Rouge e precisa de energia, est a ouvir? Tenho papas de cereal. Tenho ovos mexidos mesmo como gosta. Acho que estou demasiado nervosa, Nina. Por favor, no fiques zangada respondi. Ela tirou as mos das ancas e apertou os lbios enquanto abanava a cabea. A Nina no est zangada. Ficou a pensar por uns instantes e depois aproximou-

se, tirando algo de dentro da algibeira. Quero dar isto antes que me esquea disse, estendendo-me uma pequena moeda com um furo no meio por onde passava um fio. O que isto? Vai usar isto volta do tornozelo esquerdo, percebe, e os maus espritos no a perseguem. V, ponha no tornozelo mandou. Olhei para a porta para ver se ningum estava a ver e rapidamente fiz como Nina tinha mandado. Ela pareceu aliviada. Obrigada, Nina. Os maus espritos esto sempre a pairar sobre esta casa. preciso ter cuidado explicou, voltando para a cozinha. Eu nunca punha em causa amuletos e talisms, supersties e rituais. A grandmre Catherine fora uma das mais respeitadas traiteurs3 do bayou, com capacidades para expulsar os maus espritos e curar pessoas de vrias indisposies. Chegara mesmo a ajudar mulheres que no conseguiam engravidar. Toda a gente no bayou, incluindo o nosso padre, tinha grande respeito pela grandmre. No mundo Cajun de onde eu vinha, crenas religiosas e vodu estavam ligados, criando uma viso do mundo mais tranqilizadora. No gosto desta saia ouvi Gisselle queixar-se, enquanto o paizinho a empurrava para dentro da sala de jantar. demasiado comprida, parece que tenho um lenol sobre as pernas. Escolheste esta de propsito por que achas que as minhas pernas agora esto feias, no ? acusou-me. Mas ontem concordaste em usar esta quando escolhemos a roupa lembrei-lhe. Ontem noite eu s queria despachar isto o mais rpido possvel para que tu no me aborrecesses mais retorquiu. O que queres para o pequeno-almoo, querida? perguntou-lhe o paizinho. Um copo de arsnico respondeu. Ele sorriu maliciosamente. Gisselle, por que que tornas as coisas mais difceis do que elas j so? Porque detesto ser uma aleijada e detesto a idia de ser levada para uma escola onde eu no conheo ningum! afirmou. O paizinho suspirou e olhou para mim. Gisselle, come s qualquer coisa para que possamos partir. Por favor! implorei. No tenho fome. Amuou por um momento, dirigindo a cadeira de rodas para a mesa. O que que ests a comer? Quero o mesmo ordenou a Edgar, olhando para o meu prato. Este levantou o olhar para o teto e depois entrou na cozinha. Mal acabamos de tomar o pequeno-almoo, o paizinho foi ver como estava a nossa bagagem. Foi preciso que Edgar e um dos empregados fizessem quatro viagens de ida e volta para trazer tudo para baixo. Gisselle levava trs bas, dois caixotes, trs malas e o gira-discos. Eu tinha apenas uma mala de viagem. O paizinho viu-se obrigado a contratar algum para vir conosco noutra carrinha, visto Gisselle ter insistido em levar tanta coisa. Quando ia a empurrar Gisselle para a varanda, de onde poderamos assistir ao carregamento dos veculos, Daphne surgiu no cimo da escadaria. Chamou-nos, dando alguns passos na nossa direo. O seu cabelo louro-arruivado estava apanhado e usava um roupo chins vermelho e chinelos. Antes da vossa partida disse quero avisar-vos para se portarem bem. S porque vo para um stio consideravelmente longe daqui, isso no significa que estejam livres para fazer e dizer o que vos apetece. No podem esquecer-se que so Dumas e que aquilo que fizerem refletir-se- sempre no nome e na reputao desta famlia. O que que podemos fazer? gemeu Gisselle. apenas uma escola para raparigas tontas.
3

-Traiteurs Curandeiros. (N. Da T.)

No sejas insolente, Gisselle. Vocs duas conseguem trazer desrespeito para esta famlia para onde quer que vo. S quero que saibam que temos amigos que tambm mandam os seus filhos para l. Por isso, estou certa de que seremos informados acerca do vosso comportamento ameaou. Se tem tanto medo do nosso comportamento fora de casa, no nos mande para l retorquiu Gisselle. s vezes at gostava da minha irm mimada, especialmente quando ela provocava a nossa madrasta. Daphne deteve-se abruptamente e mirou-nos com os seus frios olhos azuis. Para alm de outras razes disse devagar vocs precisam dessa escola, especialmente no que diz respeito disciplina. Foram demasiado mimadas pelo vosso pai. A melhor coisa que pode acontecer-vos estarem afastadas dele. No! respondi. A melhor coisa para ns estarmos longe de si, me. Virei-me de costas e empurrei Gisselle em direo porta. Lembrem-se dos meus avisos! gritou Daphne, mas eu no olhei para trs. Sentia o meu corao a pulsar, as lgrimas de raiva a arder debaixo das plpebras. Ouviste o que ela disse? murmurou Gisselle. Disciplina! Eles esto a mandarnos para um reformatrio. Provavelmente as janelas tero grades e haver mulheres monstruosas a dar-nos reguadas nas mos. Oh, Gisselle, pra! respondi. Ela continuou a vociferar contra tudo e contra todos, mas eu no lhe prestei ateno. Em vez disso, os meus olhos continuavam a perscrutar a rua, e os meus ouvidos procura do som de um carro desportivo. Beau prometera aparecer antes da nossa partida. Ele sabia que ns tnhamos planeado sair por volta das dez. Eram j um quarto para as dez e ele sem aparecer. Provavelmente no vem despedir-se de ti disse Gisselle em tom de provocao, quando me viu a olhar para o relgio. De certeza que decidiu no desperdiar o seu tempo. Possivelmente j marcou um encontro com outra para hoje. Sabes que tambm o que os pais dele querem. Apesar da minha aparente calma, no conseguia deixar de concordar com ela. Receava que os pais dele o tivessem impedido de vir despedir-se de mim nessa manh. De repente, porm, o seu carro desportivo surgiu inclinando-se na curva. O motor roncou e os traves guincharam quando parou frente da nossa casa. Saltou para fora do carro e correu at a varanda. Gisselle ficou muito decepcionada. Deixei-a e corri escadas abaixo para o cumprimentar. Abraamo-nos. Ol, Gisselle cumprimentou-a, acenando-lhe, e depois puxou-me para junto dele de forma a que pudssemos estar um pouco sozinhos. Reparou no movimento das bagagens e abanou a cabea. Vais mesmo afirmou tristemente. Sim. Para mim vai tornar-se impossvel estar aqui previu. Sem ti, a minha vida fica com um vazio por preencher. Os corredores na escola vo parecer vazios. Vou levantar os meus olhos no campo de jogos e no te ver nas bancadas... No vs! implorou. Recusa! Tenho de ir, Beau. o que o meu pai quer. Eu escrevo-te e telefono-te e... E eu irei visitar-te sempre que possa prometeu. Mas no a mesma coisa que acordar de manh sabendo que vou ver-te dentro de pouco tempo. Por favor, no tornes isto ainda mais difcil do que j , Beau. Ele concordou e continuamos a andar pelos jardins. Dois esquilos cinzentos acompanhavam-nos pela direita, olhando-nos com curiosidade. Pequenos beija-flores esvoaavam volta da trepadeira de flores roxas, enquanto um gaio, que tinha poisado num

ramo baixo da magnlia, sacudia as asas nervosamente por cima de ns. distncia, um carreiro de pequenas nuvens era levado pela brisa martima em direo costa do golfo da Florida. Exceto isto, o cu conservava um azul-suave. Desculpa estar a tornar isto to difcil. Estou a ser egosta. Mas no consigo evitar acrescentou. Depois suspirou resignado e afastou as madeixas louras da testa. Ento... disse vais para uma escola fina. Aposto que vais conhecer imensos rapazes ricos, filhos de bares do petrleo, que te vo fazer a corte. Ri-me. Qual a piada? A Gisselle espicaou-me hoje de manh dizendo que tu irias apaixonar-te por outra rapariga daqui e agora tu dizes que sou eu que vou apaixonar-me por outra pessoa. No tenho lugar no meu corao para outra pessoa confessou Beau. Tu ocupaste demasiado. Paramos em frente do antigo estbulo. O paizinho tinha-me contado que h mais de vinte anos que no se guardava l um cavalo. Mais direita, um jardineiro estava a desbastar uma bananeira, as folhas amontoando-se atrs dele. As palavras de Beau encontravam-se ainda suspensas no ar entre ns. O meu corao sofria e uma mistura de lgrimas de alegria e de tristeza inundava-me os olhos. Estou a falar a srio disse Beau suavemente. No h noite que passe que eu no me recorde de ns no teu atelier. Pra, Beau! pedi-lhe, pousando o indicador sobre os seus lbios. Ele beijou-o rapidamente, segurando a minha mo de encontro sua face. Eles podem fazer o que quiserem, eles podem dizer o que quiserem... Podem mandar-te para longe, mandar-me a mim para longe, ameaarem, seja o que for, mas no podem tirar-te daqui declarou, levando a minha mo sua testa. E daqui acrescentou, conduzindo a minha mo para junto do seu corao. Senti o rpido bater e olhei para trs, assegurando que ningum estava a ver-nos, ao mesmo tempo em que ele me atraiu para junto de si e encostou os lbios de encontro aos meus. Foi um beijo longo, mas suave, que me provocou um arrepio no pescoo e me aqueceu o peito. Os beijos dele eram como pequenas lembranas eletrificantes da paixo que agora partilhvamos. Avivaram-me a memria do seu toque, os seus dedos nos meus braos, nos meus ombros e, por fim, nos meus seios. A sua respirao quente sobre os meus olhos trouxeme de volta a imagem do seu corpo nu, naquele dia em que ele me obrigou a desenh-lo. Como os meus dedos tinham tremido, como eles tremiam agora. A minha excitao era to grande que me assustava, pois senti que poderia virar costas e fugir com ele, correr, correr at chegarmos a um stio escuro e calmo onde pudssemos estar mais juntos do que nunca. Beau provocava-me emoes que eu no sabia que existiam, sentimentos mais fortes que quaisquer avisos, que quaisquer pensamentos. Se fossem libertados, seria impossvel voltar a controllos. Dei um passo atrs. Tenho de ir andando afirmei. Ele concordou, mas, quando comecei a retroceder, pegou-me na mo. Espera pediu. Quero dar-te isto sem ter uma dzia de olhos sobre ns. Ps a mo no bolso e retirou uma pequena caixa branca atada com uma fita rosa minscula. O que isto? Abre pediu, pondo a caixa na palma da minha mo. Lentamente retirei a fita e descobri um medalho de ouro numa corrente tambm de ouro. O medalho tinha no centro um pequeno rubi rodeado de pequenos diamantes.

Oh, Beau, lindo! Mas deve ter sido muito caro. Ele encolheu os ombros e sorriu. Agora, abre o medalho disse, e foi o que fiz. Dentro estava uma fotografia dele e no lado oposto uma fotografia minha. Sorri e beijei-o rapidamente na face. Obrigada, Beau. um presente maravilhoso. Vou p-lo j afirmei. Ajuda-me com o fecho. Entreguei-o, virando-me de costas. Ele pendurou o medalho sobre o meu peito e fechou a corrente. Depois beijou-me no pescoo. Agora, se algum rapaz estiver perto de ti, tem de passar por mim para chegar ao teu corao segredou. Ningum vai chegar to perto, Beau prometi. Ruby ouvi o paizinho chamar. J tarde, querida. Estou a ir, paizinho. Comeamos a percorrer o caminho de regresso. O paizinho e Edgar estavam a tirar Gisselle da varanda e a conduzi-la para o banco de trs do Rolls Royce. A cadeira de rodas tinha sido dobrada e colocada na carrinha. Bom dia, Beau disse o paizinho. Bom dia, monsieur. Como esto todos l por casa? Muito bem respondeu. Apesar de, com o passar do tempo, as feridas terem sarado, ainda era difcil para o paizinho e para Beau falarem um com o outro. Daphne tinha contribudo tanto para extremar a situao...! Pronta, Ruby? perguntou o paizinho, voltando o olhar para mim. Ele sabia o que significava deixar para trs algum que se ama. O seu olhar transmitia compreenso. Sim, paizinho. O meu pai entrou no carro e eu virei-me para Beau para darmos o beijo de despedida. Gisselle olhava atravs da janela. V, despachem-se! No suporto estar aqui sentada sem estar em movimento. Beau sorriu-lhe e depois beijou-me. Telefono-te assim que puder segredei-lhe. E eu irei visitar-te assim que puder. Amo-te. Eu tambm disse apressadamente e corri para o outro lado para entrar no carro. Tambm podias dar-me um beijo de despedida, Beau Andreas. Ainda no h muito tempo mal conseguias esperar por me beijar sempre que podias disse Gisselle. Nunca esquecerei esses beijos disse Beau, provocador, inclinando-se e beijandoa rapidamente. Isso no foi um beijo retorquiu Gisselle. Se calhar, j te esqueceste de como que se faz. Talvez precises de uma especialista para te ensinar. Olhou-me de soslaio e depois acrescentou: Ora, talvez vs praticar enquanto estivermos fora. Riu-se e encostou-se para trs. O paizinho estava a conversar com o condutor da camioneta, conferindo o caminho para Baton Rouge e para a escola no caso de nos perdermos uns dos outros. O que isto? perguntou Gisselle, quando viu o medalho sobre o meu peito. Um presente do Beau. Deixa-me ver pediu, aproximando-se para pr o medalho entre os dedos. Tive de me inclinar para trs para que no arrancasse a corrente do meu pescoo. Tem cuidado avisei.

Ela abriu o medalho e viu os nossos retratos. A sua boca escancarou-se e espreitou atravs da janela para Beau, que estava a falar com Edgar. Ele nunca me deu nada como isto. Alis disse com agressividade ele nunca me deu nada. Se calhar pensou que tinhas tudo o que querias afirmei. Ela deixou cair o medalho sobre o meu peito e afundou-se no banco, amuando. O paizinho entrou no carro e olhou para ns. Tudo pronto? perguntou. No! respondeu Gisselle. Nunca estarei pronta para isto. Estamos prontas, paizinho afirmei. Olhei pela janela para Beau e gesticulei. Amo-te. Adeus. Ele acenou. O paizinho ps o carro a trabalhar e devagar fomos afastando-nos. Olhei para trs atravs do vidro traseiro e vi Nina e Wendy na varanda, acenando. Eu acenei para elas, para Edgar e depois para Beau. Gisselle recusou-se a olhar para trs ou a acenar s pessoas. Continuava em fria, com o rosto virado para a frente. Quando chegamos ao porto, levantei devagar os olhos e observei a frente da casa, at que foquei uma janela onde as cortinas tinham sido corridas. Depois de um longo olhar e quando as sombras desapareceram, vi Daphne a observar-nos. Um sorriso de satisfao iluminava-lhe o rosto.

LONGE DO "BAYOU"
medida que nos afastvamos do Garden District e nos dirigamos para a autoestrada que nos levaria a Baton Rouge, Gisselle ia ficando inesperadamente silenciosa. Pressionou a cara de encontro janela e ps-se a observar o eltrico cor de azeitona que atravessava a avenida. Olhava com um ar esfomeado para as pessoas que estavam sentadas nos cafs e esplanadas, como se conseguisse sentir o cheiro do caf e do po acabado de fazer. Nova Orleans parecia estar sempre cheia de turistas, homens e mulheres com mquinas fotogrficas volta do pescoo e mapas na mo, de olhos postos nas manses e nas esttuas. Algumas partes da cidade tinham um ritmo calmo e preguioso, enquanto outras se mostravam azafamadas e em alvoroo. Mas a cidade tinha personalidade, uma vida prpria, e era impossvel viver ali sem fazer parte dela ou impedi-la de fazer parte de ns prprios. Quando passamos pela extensa alameda de carvalhos verdejantes junto s grandes casas e depois pelos jardins cheios de magnlias e cameleiras, tambm eu me senti de repente nostlgica. Essa sensao surpreendeu-me. No me tinha ainda percebido de que j encarava esta terra como minha. Talvez por causa do paizinho, por causa de Nina, de Edgar e de Wendy, ou, acima de tudo, por causa de Beau, sentia agora que finalmente tinha um lar. Deime conta de que iria sentir falta dum mundo que, passado um ano, tambm eu reivindicava como meu. Iria sentir falta dos cozinhados de Nina, das suas supersties e rituais para afugentar o mal. Iria sentir falta da conversa fiada que por vezes escutava entre ela e Edgar, quando discutiam sobre o poder de uma erva ou sobre um mau-olhado. Iria sentir falta das canes que Wendy cantava para si prpria enquanto trabalhava; iria sentir falta do sorriso quente e luminoso do paizinho quando me cumprimentava pela manh. Apesar das nuvens de apreenso que Daphne tinha feito pairar sobre ns desde a minha chegada a Nova Orleans, sabia que iria sentir falta da gigantesca casa com o seu enorme trio, as suas impressionantes pinturas e esttuas e ainda a rica e antiga moblia. Que emoo tinha sido para mim nos meus primeiros dias sair do quarto e descer a grande escadaria como uma princesa num castelo. Esqueceria alguma vez aquela primeira noite quando o paizinho me levou para o que viria a ser o meu quarto e, ao abrir a porta, eu deparei

com aquela enorme cama coberta de fofas almofadas e de lenis de chintz? Iria por certo sentir falta do quadro colocado por cima da minha cama: a imagem de uma bela rapariga num jardim a alimentar um papagaio. Iria sentir falta dos seus grandes armrios e da enorme casa de banho com banheira, onde podia ficar durante horas a fio. Tinha comeado a sentir-me to confortvel na nossa manso e, sim, devo confessar, de certa forma to mimada. Tendo crescido num casinhoto cajun construdo a partir de ciprestes e com telhado de zinco, stio este onde os quartos no eram maiores do que alguns dos roupeiros da casa dos Dumas, era inevitvel que ficasse impressionada perante aquela manso que tambm era minha por direito. Iria ainda sentir falta das noites em que me sentava no terrao a ler, enquanto os gaios e os beija-flores esvoaavam minha volta e pousavam no parapeito do terrao a observarem-me. Iria sentir falta do cheiro da brisa martima e de ouvir ocasionalmente a sirene de nevoeiro distncia. E, no entanto, eu no tinha o direito de me sentir infeliz, pensava. O paizinho estava a gastar uma fortuna para nos mandar para aquele colgio interno e tudo isso para que no tivssemos dias tristes e cinzentos, para que gozssemos a nossa adolescncia sem sermos molestadas pelo pesado fardo dos pecados passados, pecados que ainda estavam por compreender ou mesmo descobrir. Talvez com o tempo alguma alegria regressasse vida do paizinho. Talvez nessa altura pudssemos de novo estar todos juntos. Ali estava eu, acreditando no cu azul, embora s visse nuvens minha frente, acreditando no perdo onde s via raiva, cime e egosmo. Se ao menos Nina tivesse um ritual mgico, um cntico, uma erva ou um antigo osso que agitasse por cima da casa e dos seus habitantes, dissipando as sombras negras que viviam nos nossos coraes... Fizemos uma curva e fomos obrigados a parar, aguardando que um cortejo funerrio passasse, o que acentuou ainda mais o meu estado de desespero. Que maravilha! ironizou Gisselle. s um bocadinho disse o meu pai. Meia dzia de negros vestidos de luto tocavam instrumentos de sopro e balanavam-se ao som da msica. Os carpidores que os seguiam traziam os guarda-chuvas fechados, quase todos tambm a abanar-se ao mesmo ritmo. Sabia que, se Nina estivesse conosco, ela acharia que isto era um mau pressgio e atiraria um dos seus ps mgicos para o ar. Mais tarde, iria pr uma vela azul a arder, s por precauo. Instintivamente desloquei a mo para baixo e peguei na moeda da sorte que me tinha oferecido. O que isso? perguntou Gisselle. s uma coisa que a Nina me deu como amuleto de boa sorte respondi. Gisselle mostrou-se desdenhosa. Ainda acreditas nessas parvoices? At tenho vergonha. Tira-o! No quero que os meus novos amigos saibam que tu, minha irm, s to atrasada ordenou. Tu acreditas no que quiseres, Gisselle, e eu acredito no que quiser. Paizinho, explique-lhe que no pode levar amuletos parvos e esse tipo de coisas para Greenwood. Ela vai envergonhar a famlia. Voltou-se de novo para mim. J vai ser suficientemente difcil esconder o teu passado ameaou. No estou a pedir-te para esconderes nada acerca da minha pessoa, Gisselle. No tenho vergonha do meu passado. Pois devias disse num rompante, mirando o cortejo fnebre como se estivesse aborrecida por algum ter tido a audcia de morrer e de o funeral se realizar quando ela queria passar. Mal o cortejo se afastou, o paizinho seguiu viagem e viramos para a sada que iria conduzir-nos estrada interestadual e, conseqentemente, a Baton Rouge. Foi a que a realidade do que estava a acontecer-nos voltou a incomodar Gisselle. Vou deixar todos os meus amigos. Demora anos a fazer bons amigos e agora j no

os tenho. Se eles eram to bons amigos, por que que nem um sequer veio despedir-se de ti? perguntei. Esto simplesmente aborrecidos com a minha partida respondeu. Demasiado aborrecidos para se despedirem? Sim retorquiu. Alm disso, falei com toda a gente ao telefone ontem noite. Desde o teu acidente, Gisselle, quase nenhuma pessoa se tem dado contigo. No vale a pena fingir. So o que se chama amigos de ocasio. A Ruby tem razo, querida disse o paizinho. A Ruby tem razo zombou Gisselle. A Ruby tem sempre razo murmurou com a respirao pesada. Quando nos aproximamos do lago Pontchartrain, vi os veleiros que pareciam uma pintura sobre a gua e lembrei-me do tio Jean e da confisso do paizinho: aquilo que parecera ser um horrvel acidente de barco tinha sido na realidade algo que o paizinho levara a cabo deliberadamente num ataque de cimes. Havia passado todos os dias que se seguiram a arrepender-se do seu ato e a sofrer sob o peso da culpa, e assim iria continuar no futuro. Mas agora que eu tinha vivido com o paizinho e com Daphne durante meses, estava certa de que o que acontecera entre o paizinho e o tio Jean era inicialmente culpa da Daphne e no do meu pai. Talvez essa fosse mais uma razo para ela me querer longe da vista. Sabia que, sempre que eu olhava para ela, a via como realmente era: manhosa e hipcrita. Vocs vo gostar de freqentar a escola em Baton Rouge disse o paizinho, mirando-nos atravs do espelho retrovisor. Detesto Baton Rouge! respondeu Gisselle rapidamente. S l estiveste uma vez, querida explicou-lhe o paizinho quando eu te levei a ti e a Daphne para o meu encontro com membros do governo. Surpreende-me que te lembres de alguma coisa. Tinhas s seis ou sete anos. Lembro-me perfeitamente. Lembro-me que estava desejosa de voltar para casa. Pois agora vais aprender mais sobre a nossa capital e ver o que l existe de interessante para ti. Tenho a certeza de que a escola ter excurses aos edifcios governamentais, aos museus e ao jardim zoolgico. Sabes o que quer dizer o nome Baton Rouge, no sabes? perguntou o paizinho. Em francs quer dizer pau vermelho respondi. Gisselle olhou-me fixamente. Isso eu tambm sabia. S no o disse to rapidamente como ela declarou, voltando-se para o paizinho. Oui, mas sabes por que se chama assim? Eu no sabia e a Gisselle de certeza que no fazia a mnima idia, nem lhe interessava. O nome faz referncia a um cipreste alto de casca curtida e coberto de animais recentemente mortos que fazia a fronteira entre os terrenos de caa de duas tribos ndias da altura explicou. Formidvel! disse Gisselle. Animais recentemente mortos, que horror! a nossa segunda maior cidade e um dos maiores portos do pas. Cheia de poluio acrescentou Gisselle. Bem, a rea de centenas de quilmetros de costa at Nova Orleans conhecida por Costa Dourada da Petroqumica, mas no tem s petrleo. Tambm existem enormes plantaes de acar. tambm chamada a Taa de Acar da Amrica. Somos obrigadas a assistir a uma aula de histria? zombou Gisselle. O paizinho mostrou desagrado. Parecia que ele no conseguia fazer nada para a animar. Olhou para mim e eu pisquei-lhe o olho, o que o fez sorrir. Seja como for, como que descobriu esta escola? inquiriu Gisselle de repente.

Por que que no encontrou uma mais perto de Nova Orleans? Em boa verdade, foi a Daphne quem a descobriu. Est sempre informada acerca deste tipo de coisas. uma escola de grande reputao e j existe h muito tempo, com uma grande tradio de qualidade. financiada por meio de doaes e do pagamento de propinas de famlias ricas da Luisiana, mas principalmente atravs de uma doao que lhe foi concedida pela famlia Clairborne por intermdio do seu nico herdeiro, Edith Dilliard Clairborne. Aposto que ela uma relquia ressequida com mais de cem anos! disse Gisselle. Tem cerca de setenta. A sobrinha, Martha Ironwood, a principal administradora; a diretora. Como vs, vocs vo ter acesso ao que se chama a rica e antiga tradio sulista afirmou, orgulhoso. um colgio sem rapazes afirmou Gisselle. Mais valia darmos entrada num convento. O paizinho riu-se a bandeiras despregadas. Tenho certeza de que no nada assim, querida. Logo vers. Mal consigo esperar. Esta viagem to grande e aborrecida. Pelo menos liga a rdio pediu Gisselle mas no uma daquelas estaes que passam msica cajun. Pe o Top Quarenta exigiu. O paizinho assim fez, mas, em vez de melhorar a sua disposio, embalou-a at adormecer e, durante o resto da viagem, o paizinho e eu conseguimos finalmente ter algumas conversas calmas. Adorava quando o pai estava com disposio para me contar histrias acerca das suas viagens ao Bayou e sobre o seu romance com a minha me. Fiz-lhe muitas promessas que no consegui cumprir afirmou com pesar mas pelo menos uma promessa vou manter: assegurar que tu e a Gisselle tenham o melhor de tudo, especialmente as melhores oportunidades. Claro est acrescentou sorrindo eu no sabia que tu existias. Sempre achei que a tua chegada a Nova Orleans era um milagre que eu no merecia. E no interessa o que aconteceu a seguir disse intencionalmente. Como eu viera a am-lo tanto, pensava, enquanto os meus olhos se enchiam de lgrimas de alegria. Era algo que Gisselle no podia compreender. Mais de uma vez, ela tinha tentado fazer-me odiar o nosso pai. Pensei que era devido aos cimes pela relao que depressa se estabelecera entre ns. Mas ela estava constantemente a lembrar-me que ele tinha abandonado a nossa me no bayou, depois de a engravidar e estando j casado com Daphne. Depois ele agravara ainda mais os seus pecados, concordando que o seu pai adquirisse o beb. Que tipo de homem faria uma coisa dessas? inquirira outrora Gisselle, instigando-me com as suas perguntas e acusaes. Quando so novas, as pessoas cometem erros, Gisselle. No acredites nisso. Os homens sabem o que esto a fazer e o que querem de ns disse, carregando o seu olhar de cinismo. Ele est arrependido do que fez desde ento acrescentei eu. E ele est a fazer tudo por tudo para nos compensar disso. Se o amas, fars tudo o que puderes para atenuar o seu sofrimento. o que eu fao respondeu ela alegremente. Ajudo-o, obrigando-o a comprarme tudo o que quero sempre que me apetece. Ela incorrigvel, pensei. Nem mesmo Nina ou uma das suas rainhas do vodu poderia recitar um cntico ou encontrar um p que a fizesse mudar. Mas um dia, algo o faria. Tinha a certeza disso; s no sabia o que seria ou quando. Ali est Baton Rouge anunciou o pai algum tempo depois. O pinculo do capitlio assomou por cima das rvores na zona da baixa. Vi as gigantescas refinarias de petrleo e as fbricas de alumnio ao longo da margem leste do Mississipi.

A escola mais acima, por isso vo ter uma vista fantstica. Gisselle acordou quando samos da estrada interestadual e seguamos pelas estradas laterais, passando por uma srie de impressionantes casas anteriores guerra civil que tinham sido restauradas: manses de dois andares com colunas. Passamos por uma belssima casa com janelas de vidro Tiffanny onde um banco corrido balouava na varanda inferior. Duas meninas estavam l sentadas, ambas com carrapitos castanho-dourados e envergando dois vestidos idnticos cor-de-rosa e sandlias pretas de cabedal. Supus que eram irms e a minha mente comeou a criar uma fantasia, na qual me vi com Gisselle a crescer juntas numa casa como aquela, com o paizinho e a nossa me verdadeira. Como tudo poderia ter sido diferente... S mais um pouco explicou o paizinho, apontando para um monte. Aps mais uma curva, a escola apareceu no nosso campo de viso. Primeiro vimos as grandes letras de ferro que formavam a palavra GREENWOOD por cima da entrada principal, que consistia em duas colunas de pedra quadradas. Uma cerca forjada em ferro em toda a volta perdia-se de vista pelos montes. Reparei no cefalanto que crescia ao longo da parte inferior da cerca, as suas folhas verdes raiando as pequenas bolas brancas. Ao correr de uma grande parte da cerca, cresciam trepadeiras com flores cor de laranja. De ambos os lados do carro, podamos ver ondulantes relvados verdes com esguios carvalhos vermelhos, nogueiras e magnlias. Esquilos cinzentos saltavam com graciosidade de ramo em ramo como se pudessem voar. Vi um pica-pau vermelho pousado num ramo, observando o nosso caminho. Havia passeios de pedra com pequenas sebes e fontes por todo o lado, algumas decoradas com esttuas ans de esquilos, coelhos e pssaros. Um jardim enorme conduzia-nos at ao edifcio principal, onde filas e filas de flores se seguiam: tulipas, gernios, ris, rosas de vrias cores e uma imensido de alegrias-do-lar brancas, cor-de-rosa e vermelhas. Tudo parecia cuidado e arranjado a preceito. A relva estava to perfeita que parecia ter sido cortada por um exrcito de jardineiros armados de tesouras. Nem um ramo, nem uma folha, nada estava fora do lugar. Era como se tivssemos entrado num quadro. Por cima de ns, surgiu o edifcio principal. Era uma estrutura de dois andares feita de tijolo antigo e madeira pintada de cinzento. Hera verde-escura escalava pelo tijolo rodeando as grandes janelas. Uma larga escadaria de pedra conduzia ao enorme prtico e s amplas portas da frente. Havia um parque de estacionamento direita com sinais que diziam RESERVADO AO CORPO DOCENTE e RESERVADO A VISITANTES. Neste momento, o parque encontrava-se repleto de carros. Viam-se pais e raparigas encontrando-se e cumprimentando-se, velhos amigos a renovar a amizade. Era uma exploso de alegria. O ar estava cheio de gargalhadas, os rostos cobertos de sorrisos. Raparigas abraavam-se e beijavam-se, e todos falavam ao mesmo tempo. Estamos muito longe da parte da frente. E como que eu vou conseguir subir aquelas escadas todos os dias? horrvel! Espera um pouco disse o paizinho. Disseram-me que h uma rampa construda especialmente para as pessoas em cadeiras de rodas. Excelente. Sou provavelmente a nica. Todos me vo ver a ser empurrada pela manh. Deve haver outras raparigas deficientes aqui, Gisselle. No iam construir uma rampa s para ti assegurei-lhe, mas ela limitou-se a permanecer amuada perante esse episdio que se apresentava nossa frente. Olha! Toda a gente conhece toda a gente. Somos provavelmente as nicas estranhas na escola. Disparate! retorquiu o paizinho. H uma turma de caloiros, no h? Ns no somos caloiras, somos finalistas lembrou-lhe ela rapidamente.

Deixem-me descobrir como proceder primeiro pediu o paizinho, abrindo a porta. Prossiga para casa, isso que zombou Gisselle. O paizinho acenou para o condutor da carrinha, que estacionou ao lado do nosso carro. Depois foi falar com uma mulher vestida de saia e casaco verde, que segurava um dossier entre os braos. Tudo certo disse o paizinho volta. Vai ser fcil. A passagem ali para a direita. Primeiro vocs vo registar-se no vestbulo principal e depois iremos para o dormitrio. Por que que no vamos primeiro ao dormitrio? exigiu Gisselle. Estou cansada. Disseram-me para vos trazer primeiro aqui, querida, a fim de obter todas as informaes acerca das aulas, um mapa das instalaes, todo esse tipo de coisas. No preciso dum mapa das instalaes! Tenho certeza de que vou passar todo o tempo no meu quarto respondeu Gisselle. Oh, estou certo que no retorquiu o paizinho. Vou tirar a tua cadeira, Gisselle. Ela comprimiu os lbios e sentou-se para trs com os braos cruzados por debaixo do peito. Eu sa do carro. O cu estava de um azul-cristalino e as nuvens fofas e cheias, lembrando algodo doce. Havia uma vista maravilhosa para a cidade l em baixo. Atrs via-se O rio Mississipi, com os seus barcos e batis a cruzar-se sobre as guas, navegando rio acima e rio abaixo. Senti como se estivssemos no cimo do mundo. O paizinho ajudou Gisselle a subir para a cadeira. Ela estava rgida e no cooperava, obrigando-o a ergu-la em todo o seu peso. Quando j estava sentada, o paizinho comeou a empurr-la em direo passagem. Gisselle manteve o seu olhar distante, o rosto torcido num malicioso esgar de censura. Raparigas sorriam-nos e algumas at nos diziam Ol, mas Gisselle fingia no as ver. A passagem levou-nos atravs de uma entrada lateral para o vestbulo principal. Tinha cho de mrmore e tetos altos, com grandes lustres e uma gigantesca tapearia na parede da direita, representando uma plantao de acar. O vestbulo era de tal modo grande que as vozes das raparigas ecoavam. Estas agrupavam-se por trs longas filas, que se formavam a partir da letra inicial do apelido. Mal Gisselle reparou na multido, amuou. No posso ficar aqui assim espera queixou-se Gisselle em voz to alta que algumas raparigas que se encontravam perto a ouviram. Em Nova Orleans, na nossa escola, no temos de passar por isto! Pensei que tinha dito que eles sabiam do meu caso e que iam levar isso em considerao. Um homem magro, de fato e gravata, estava a encaminhar as raparigas para a fila apropriada e a ajud-las a preencher corretamente os formulrios. Olhou na nossa direo depois do pai lhe ter falado, aps o que ambos se dirigiram para o balco sobre o qual se via a tabuleta A-H. O paizinho falou com a professora atrs do balco e ela entregou-lhe dois sobrescritos. Ele agradeceu-lhe e tambm ao homem alto e regressou rapidamente para junto de ns. Okay! concluiu o paizinho. Tenho os vossos dossiers de inscrio. O dormitrio que vos foi atribudo chama-se Casa Louella Clairborne. Que espcie de nome esse para um dormitrio? perguntou desdenhosamente Gisselle. o nome da me de Mister Clairborne. Existem trs dormitrios e a Daphne assegurou-me que vocs ficavam no melhor dos trs. timo! Obrigada, paizinho agradeci, tirando-lhe o meu sobrescrito das mos.

Sentia-me culpada de ser alvo de tratamento especial por causa de Gisselle e evitei os olhares invejosos das raparigas que ainda esperavam nas filas. Aqui est o teu sobrescrito disse o paizinho para Gisselle. Como ela no fez esforo para agarr-lo, ele colocou-o sobre o seu colo. Depois viroua e empurrou-a para fora do edifcio. Disseram-me que h um elevador para subir e descer no edifcio principal. Todas as casas de banho tm acesso para deficientes e as tuas aulas sero quase todas no mesmo andar, de modo a no teres dificuldades para chegar a tempo de uma para outra explicou o paizinho. Gisselle abriu o sobrescrito com relutncia medida que descamos a passagem. Na primeira pgina estava uma carta de boas-vindas da Mrs. Ironwood, na qual aconselhava vivamente que lssemos todas as pginas do manual de orientao e que dssemos especial ateno s regras. Dois dos dormitrios estavam localizados na ala traseira da direita e o terceiro, o nosso, na ala traseira da esquerda. Enquanto o carro avanava devagar dando a volta ao edifcio principal, em direo do nosso dormitrio, olhei para o declive e vi a casa dos barcos e o lago. Uma camada de jacinto-aqutico estendia-se de uma margem outra, formando um manto de flores de um lils-plido com uma ponta de amarelo no meio das ptalas, envolvidas por folhas verdes. A gua do lago brilhava como uma pedra polida. nossa esquerda, exatamente por trs do edifcio, encontravam-se os campos de jogos. Que belas instalaes! exclamou o paizinho. E to bem tratadas! Isto como estar na priso retorquiu Gisselle. Temos de andar quilmetros e quilmetros para encontrar civilizao. Estamos encurraladas! Oh, que disparate! Vais ter muitas coisas para fazer. Tenho certeza de que no te aborrecers insistiu o paizinho. Gisselle voltou sua birra no mesmo instante em que o dormitrio surgiu perante os nossos olhos. Estruturado como uma antiga casa de plantao, o dormitrio de nome Louella Clairborne estava quase escondido da vista pelos enormes carvalhos e salgueiros que livremente estendiam os ramos sua frente. Era um edifcio de madeira de cipreste, e as varandas superior e inferior estavam circundadas por balaustradas, apoiando-se em colunas quadradas que iam at ao telhado triangular. medida que nos dirigamos para cima, vimos a rampa, construda ao lado da varanda. No o quis dizer, mas parecia mesmo que tinha sido especialmente concebida para a Gisselle utilizar. Pronto disse o paizinho. Vamos l instalar-vos. Vou dizer monitora do dormitrio que vocs j chegaram. O nome dela Mistress Penny. Provavelmente no vale mais do que isso troou Gisselle, rindo do seu prprio sarcasmo. O paizinho subiu rapidamente as escadas da frente e desapareceu dentro do edifcio. Vais ter de me empurrar deste local para as aulas todos os dias, sabes disso ameaou Gisselle. Podes facilmente deslocar-te sozinha, Gisselle. O passeio parece liso. muito longe! gritou. Estaria exausta quando chegasse. Se precisas ser empurrada, eu empurrar-te-ei assegurei-lhe com um suspiro. Isto to estpido queixou-se, cruzando os braos sobre o peito e olhando em frente para o dormitrio. Momentos mais tarde, o paizinho apareceu com Mrs. Penny, uma mulher pequena e rolia de cabelo grisalho entrelaado em tranas volta da cabea. Envergava um vestido azul-claro e branco sobre a silhueta corpulenta. Quando se aproximou, vi que tinha uns inocentes olhos azuis e um sorriso largo e alegre pendia-lhe nos lbios grossos. As suas bochechas como que formavam um balo que quase engolia o pequeno nariz. Juntou as mos

quando me viu sair do carro. Bem-vinda, querida! Bem-vinda Greenwood. Sou Mistress Penny. Estendeume a sua pequena mo de dedos curtos e grossos, que eu apertei. Obrigada respondi-lhe. s a Gisselle? No, sou a Ruby. Esta a minha irm, a Gisselle. Mas que maravilha, ela nem sequer sabe qual qual! Gisselle murmurou de dentro do carro. Se Mrs. Penny a ouviu, no deu sinal disso. Isto formidvel. Vocs duas so as minhas primeiras gmeas e eu sou monitora de dormitrio na Casa Louella Clairborne h mais de vinte anos. Ol, querida! disse, inclinando-se para espreitar Gisselle dentro do carro. Espero que tenhamos um quarto no rs-do-cho vociferou Gisselle. Claro, claro que sim, querida. Vocs esto no primeiro quadrante, o quadrante A. Quadrante? Os nossos quartos esto projetados volta de uma rea de estudo. Cada grupo de quatro quartos partilha duas casas de banho e uma sala de estar explicou Mrs. Penny. Todas as outras meninas, exceto uma acrescentou, intercalando o sorriso com seriedade j c esto. So todas finalistas como vocs. Elas esto ansiosas para vos conhecer. E ns mortinhas para conhecer a elas cantarolou Gisselle sarcasticamente, enquanto o paizinho lhe trazia de novo a cadeira. Ele ajudou-a a sentar-se e dirigimo-nos para a casa. O dormitrio tinha uma grande sala de visitas entrada com dois amplos sofs e quatro cadeiras almofadadas de alto espaldar, dispostas em torno de duas compridas mesas de madeira escura. Candeeiros de p iluminavam os sofs e as cadeiras, bem como algumas mesas mais pequenas e as cadeiras dispostas nos cantos da sala. Num destes cantos, um pequeno canap e outra cadeira de espaldar alto encontravam-se virados para um televisor. Todas as janelas da sala tinham cortinas de algodo branco e reposteiros azul-claros. O soalho de madeira estava coberto por um grande tapete azul oval, colocado por debaixo e volta dos sofs. Um enorme retrato de uma elegante senhora de idade adornava a parede traseira. Era o nico quadro na sala. Nesta pintura temos Mistress Edith Dilliard Clairborne afirmou Mrs. Penny com alguma reverncia, acenando com a cabea. Quando era muito mais nova, claro acrescentou. Mas ela parece velha ali disse Gisselle. Como que ela no ser agora?! Mrs. Penny no respondeu, continuando antes a descrever a casa. A cozinha na parte de trs prosseguiu. Temos hora marcada para o pequeno-almoo e para o jantar, mas sempre que quiserem podem arranjar um snack. Eu tento dirigir esta casa como se todos fizssemos parte de uma grande e feliz famlia explicou, dirigindo-se ao paizinho. Depois olhou para Gisselle. Mal estejam instaladas, levo-vos para uma visita. O vosso quadrante por aqui adiantou, indicando-nos o corredor nossa direita. Primeiro vou mostrar-vos onde que ficam, depois trazemos as vossas coisas. Como que foi a viagem desde Nova Orleans? Boa respondeu o paizinho. Chata acrescentou Gisselle, mas Mrs. Penny ignorou-a, nunca deixando de sorrir. Era como se ela fosse incapaz de ouvir ou de ver algo que se revelasse desagradvel. Ao longo das paredes do corredor, estavam penduradas pinturas a leo representando cenas de rua de Nova Orleans, intercaladas com retratos de pessoas que supus serem antepassados dos Clairborne. O corredor estava iluminado por dois lustres suspensos do teto. Ao fundo encontrava-se a sala de estar que Mrs. Penny j tinha descrito: uma pequena diviso

recheada com dois pares de cadeiras de espaldar almofadadas como as da entrada principal, uma mesa oval de madeira de pinho, quatro secretrias na parte de trs e candeeiros de p. O som de uma gargalhada chamou-nos a ateno para a primeira porta direita. Bem, podemos j comear com as apresentaes disse Mrs. Penny. Jacqueline... Kathleen... Uma rapariga com um metro e setenta e muitos, se no mesmo um metro e oitenta, apareceu primeiro. Pela forma como se mexia quando andava percebi que tinha conscincia da sua altura. O rosto era estreito, com um nariz comprido e afilado, por cima de uma pequena boca de lbios finos que pareciam plidas tiras de borracha, principalmente quando fazia o seu sorriso de desdm. Depressa iria aprender que esse sorriso era a sua expresso facial favorita. A amargura estava bem patente nos seus censuradores olhos castanhos, que se reduziam a pequenas frechas. Parecia algum cuja tarefa era espiar o mundo, um convidado indesejado que vem a uma festa onde esto pessoas muito mais felizes do que ele. Esta a Jacqueline Gidot. Jacqueline, apresento-te a Gisselle e a Ruby Dumas e tambm o pai delas. Ol! disse Jacqueline, passando o olhar rapidamente de mim para Gisselle. Calculei que as raparigas do nosso quadrante tivessem sido avisadas que Gisselle andava de cadeira de rodas, mas de certeza que enfrent-la ali sentada era ainda mais impressionante. Ol respondi. Gisselle limitou-se a acenar, mas renovou o seu interesse quando a colega de quarto de Jacqueline se ps a seu lado. E esta a Kathleen Norton. Kathleen possua um sorriso mais afetuoso. Tinha cabelo louro mas bao e era mais ou menos da nossa altura, mas mais larga nas ancas e nos ombros. Toda a gente me chama Kate disse-nos num pice, dando depois uma risadinha. Ou Chubs acrescentou Jacqueline causticamente. Kate limitou-se a rir. Pareceu-me que se ria sempre que dizia algo ou quando algum fazia um comentrio acerca dela. Era mais uma reao nervosa. Os seus olhos azuis tornaramse grandes, como que amedrontados, quando olhou para Gisselle, e eu sabia que Gisselle no ia gostar disso. Chubs? perguntou Gisselle num tom spero. Ela come tudo o que est vista e acumula doces por todo o quarto, tal e qual um daqueles esquilos de cauda cinzenta acrescentou Jacqueline de forma desdenhosa. Kate riu-se. Absorvia o sarcasmo de Jacqueline como uma esponja, sorria, e continuava como se nada tivesse sido dito. Bem-vindas a Greenwood! Obrigada respondi. Qual o nosso quarto? exigiu saber Gisselle, com impacincia. Mesmo ali do outro lado disse Mrs. Penny. Depois de darmos a curva, surgiunos entrada do quarto adjacente ao nosso uma adorvel loura-arruivada com covinhas nas faces. Parecia uma boneca. Esta a Samantha apresentou Mrs. Penny. Ol disse Samantha. Parecia muito mais nova do que ns. s finalista? perguntou Gisselle. A pequena Samantha acenou afirmativamente. A Samantha , na verdade, do Mississipi explicou Mrs. Penny, como se o Mississipi no fosse o estado adjacente, mas sim outro pas. Samantha, estas so a Gisselle e a Ruby Dumas e o pai delas.

Ol repetiu ela. O barulho de algum a vir pela entrada atrs de ns desviou a nossa ateno para o corredor. Uma rapariga com ar estudioso entrou rapidamente no quadrante. Tinha o cabelo castanho-escuro cortado mesmo por baixo das orelhas e usava culos de aros pretos com lentes grossas, o que fazia com que os seus olhos castanhos parecessem muito maiores. Tinha as feies marcadas e rudes e, de to plida, quase parecia doente, mas tinha um grande peito, quase como o de Mrs. Penny, e o seu corpo, como Jacqueline mais tarde viria a dizer, era mal empregado naquela cara de cavalo. Victoria! Mesmo a tempo de conheceres as novas residentes, Ruby e Gisselle Dumas disse Mrs. Penny. Esta a colega de quarto da Samantha explicou-nos. Ol disse-lhe. Sou a Ruby. Victoria tirou os culos antes de me estender a sua mo de esguios dedos. Apertei-a. Acabei de vir da biblioteca disse de um s flego. Mister Warden j afixou porta a bibliografia obrigatria para Histria da Europa. A Vicki est decidida a ser a melhor da turma asseverou Jacqueline da porta do quarto ou ento suicida-se. No estou nada! ripostou Vicki. que mais esperto adiantar matria disse-me. E depois olhou para Gisselle, que ostentava um sorriso quase to desdenhoso como o de Jacqueline. Bem-vinda. Muito obrigada. Mas afinal qual o nosso quarto? indagou Gisselle num queixume. Por aqui, querida mostrou-nos Mrs. Penny, apontando em direo porta aberta. Quando o paizinho a empurrou, Gisselle fez uma lamria. Duas camas de solteiro encontravam-se lado a lado, separadas por uma mesa-decabeceira. Havia um armrio esquerda e outro direita. Entre as camas e os armrios, no espao justa para pr a cadeira de rodas de Gisselle, situavam-se duas cmodas de madeira escura, que condiziam com a cama. direita da porta encontrava-se um pequeno toucador com um espelho muito mais pequeno que aqueles que tnhamos nos nossos quartos de Nova Orleans. As janelas localizavam-se acima da cabeceira e tinham as mesmas cortinas lisas de algodo. O nico adorno das paredes era um papel de um padro floral simples. Os soalhos eram de madeira descoberta. demasiado pequeno. Como que vamos caber aqui? No h espao suficiente para as minhas coisas, quanto mais para as da Ruby. Ainda bem que algum concorda comigo corroborou Jacqueline de trs. No te aflijas, querida assegurou Mrs. Penny. Tenho algum espao onde podes guard-las. No trouxe todas as minhas coisas para depois ficarem guardadas. Trouxe-as para as usar! Ai, meu Deus! disse Mrs. Penny, virando-se para o paizinho. No h problema garantiu o meu pai. Primeiro trazemos o essencial, depois... Tudo essencial! declarou Gisselle inflexivelmente. Se calhar ela pode pr algumas das coisas no quarto da Abby sugeriu Mrs. Penny. A Abby est sozinha acrescentou. Quem a Abby? Onde que ela est? perguntou Gisselle. Ainda no chegou. a outra rapariga nova informou Mrs. Penny dirigindo-se ao pai, que concordou. Seja como for, no vale a pena apoquentares o teu coraozinho, minha querida. Mistress Penny est aqui para resolver tudo e fazer com que as suas meninas sejam felizes. J h muito que o fao disse, sorrindo. Gisselle virou as costas e fez beicinho. Bem, vou comear a trazer as coisas delas para cima afirmou o paizinho.

Precisa da minha ajuda, paizinho? perguntei. No. Fica aqui com a tua irm pediu, levantando as sobrancelhas num gesto de cumplicidade. Concordei e ele saiu com Mrs. Penny. Jacqueline, Kate, Samantha e Vicki reuniram-se junto nossa porta. Por que que trouxeste tanta coisa? perguntou Vicki. No sabes que no preciso um grande guarda-roupa? Usamos uniforme. Eu no vou usar uniforme! gritou Gisselle. Tens de usar afirmou Kate, rindo-se em seguida. Eu no tenho de usar. No posso. Eu tenho problemas especiais declarou Gisselle. Tenho a certeza de que o meu pai vai tratar de que eu possa vestir as minhas prprias roupas e, como se pode ver, aqui no h espao suficiente para todas as minhas coisas. Vo ter de ficar nos bas, ocupando o pouco espao que temos. Vicki encolheu os ombros. Tambm no vais passar assim tanto tempo no quarto sublinhou. A maior parte do tempo estamos c fora a fazer os trabalhos. Tu ests a maior parte do tempo acusou Jacqueline ns no. Ento de que parte da Luisiana so vocs? Nova Orleans respondi. Garden District. Isso lindo afirmou Samantha, a menina que parecia uma boneca. O meu paizinho levou-me l no ano passado quando fomos visitar Nova Orleans. Se calhar passei mesmo porta da vossa casa. Gisselle virou a cadeira de rodas, de forma a poder ver melhor as raparigas. E de onde que vocs vm? Eu sou de Shreveport replicou Jacqueline. A Chubs de Pineville e a Vicki de Lafayette. O meu pai e eu vivemos em Natchez acrescentou Samantha. O que que aconteceu tua me? perguntou Gisselle. Morreu a dois anos num acidente de viao respondeu Samantha, mordendo rapidamente o lbio inferior, o que fez as suas covinhas desaparecerem. Foi assim que eu fiquei incapacitada! bradou, zangada, Gisselle. Era como se ela acreditasse que a culpa de todos os acidentes era dos carros e no das pessoas. Mas se s do Mississipi, porque que vens estudar para aqui? perguntou Gisselle. A famlia do meu pai de Baton Rouge. Todos os quartos so deste tamanho? indagou Gisselle, olhando volta, deixando de escutar Samantha. Sim respondeu Jacqueline. E por que que essa tal Abby tem um quarto s para ela? inquiriu Gisselle. Foi assim que ficou decidido respondeu Kate, rindo-se. Uma questo de sorte, talvez. Ou se calhar... ningum quer ficar no quarto com ela. Ns tambm ainda no a conhecemos explicou Jacqueline. No est a dizer que ela ... comeou Kate. No interrompeu Jacqueline. No os deixam entrar em Greenwood, proteste quem protestar. Isto um colgio privado acrescentou com orgulho. Bem, ela que chegue depressa interveio Vicki. A reunio de orientao comea daqui a uma hora. Que reunio de orientao? perguntou Gisselle num pice. No leste a primeira pgina dos documentos que te deram? A Dama de Ferro faz sempre uma reunio para nos conhecer e para ns a conhecermos a ela. Na qual profere um discurso aterrorizador acrescentou Jacqueline. Cheio de

ameaas do Inferno. A Dama de Ferro? perguntei. Quando a ouvires falar e vires, percebers porque que lhe chamamos assim explicou Jacqueline. Estas regras estpidas que aqui esto escritas no so a srio, pois no? perguntou Gisselle, mostrando o sobrescrito. Com ela so e melhor tomarem cuidado com os chamados demritos. A Chubs pode explicar-te tudo acerca disso respondeu Jacqueline, apontando para Kate. Por que? perguntei. No ano passado apanhei dez e tive de lavar as casas de banho durante um ms inteiro queixou-se. E no acreditem que as raparigas so mais asseadas que os rapazes. Estavam todas nojentas! disse. Nunca ho de ver-me a lavar uma casa de banho! exclamou Gisselle. Duvido que ela te castigasse dessa maneira afirmou Vicki. Por que? perguntou Gisselle severamente. Por que estou numa cadeira de rodas? Claro respondeu Vicki destemidamente. Gisselle pensou por um momento e depois sorriu. Se calhar isto no assim to mau. Se calhar posso safar-me de muito mais coisas do que vocs. Se fosse a ti, no contava com isso advertiu Jacqueline. Por que? Quando conheceres a Dama de Ferro, logo vers com os teus prprios olhos. No assim to mau interveio Samantha. Isto um bom colgio. E ns divertimo-nos. E rapazes? interrogou Gisselle. Samantha corou. Ela parecia ter parado entre a fronteira da infncia e da adolescncia, algum chocado e confuso acerca da sua prpria sexualidade. Mais tarde, viria a descobrir que ela estava superprotegida e mimada pelo pai. E rapazes... o qu? perguntou Vicki. Chegamos a conhecer alguns? explicou Gisselle. Claro. Nos encontros sociais. So convidados rapazes de colgios decentes. Temos um baile uma vez por ms. Formidvel. Uma vez por ms, exatamente como o perodo zombou Gisselle. O qu? perguntou Samantha, o choque estampado no seu pequeno rosto em forma de corao. Kate deu uma discreta risada e Jacqueline escarneceu. O perodo repetiu Gisselle. Sabes o que , ou ainda no tens? Gisselle! gritei, mas no antes de o rosto de Samantha se tornar carmesim enquanto as outras riam. Oh, que maravilha! disse Mrs. Penny, entrando seguida pelo pai e pelo nosso condutor, que traziam parte da bagagem. As raparigas j esto a entender-se. Eu bem disse que tudo ia correr bem acrescentou, olhando para o paizinho.

PRIMEIRAS IMPRESSES
Meia hora antes de sairmos em direo ao edifcio principal, para assistir reunio de Mrs. Ironwood, chegou Abby Tyler com os seus pais. Era a mais bonita de todas ns. Mais ou menos da minha altura, mas magra e de feies graciosas tal como a Audrey Hepburn, Abby tinha olhos turquesa e um cabelo escuro e denso, cujos fios lisos tocavam nos ombros. A sua

suave tez morena era quase da cor do caf, indicando que ela tinha passado mais tempo na praia do que qualquer uma de ns. Falava com uma voz doce e meldica, com um sotaque estranho, onde se notava uma entoao francesa, obviamente uma herana maternal. Quando sorriu para mim, senti que havia franqueza na expresso do seu rosto. Tal como ns, parecia estar a apalpar terreno e viase que se sentia pouco segura de si prpria, pois tambm era a sua estria como estudante em Greenwood. Aps ter sido apresentada a todas as raparigas, Mrs. Penny perguntou-lhe se se importava de guardar parte das coisas de Gisselle no quarto. Eu sabia que Gisselle no gostava de pedir nada a ningum, mas Abby foi muito prestvel. Claro que sim disse, sorrindo para Gisselle. Entra e usa todo o espao de que precisares. Detesto a idia de ter de ir de um quarto ao outro para buscar as minhas prprias coisas queixou-se Gisselle. Basta dizeres-me o que que queres e para quando e eu prpria vou busc-las sugeri rapidamente. Eu tambm no me importo nada de te trazer as coisas ofereceu-se Abby. Olhou para mim de uma forma carinhosa e compreensiva e de imediato senti uma afinidade com aquela rapariga de voz suave e cabelos escuros. Est-se mesmo a ver que vou ter de andar de um lado para o outro a implorar s pessoas que me dem as minhas prprias coisas continuou Gisselle, a voz quase num guincho. Eu receava que de um momento para o outro ela tivesse um dos seus ataques de raiva e envergonhasse o paizinho. No tens de implorar. ridculo pr a situao nesses termos. Pedir algo no implorar expliquei. No me importo de te trazer as coisas acrescentou Abby. A srio que no me importo. Por que que no te importas? ripostou Gisselle, em vez de se mostrar agradecida. Ests a treinar para ser criada de algum? O sangue esvaiu-se do rosto de Abby. Gisselle! Por que que no podes mostrar-te agradecida e aceitar a bondade de algum? Porque no quero estar dependente da bondade dos outros! gritou-me aos ouvidos. Quero estar apenas dependente das minhas prprias pernas. Ai Jesus interveio Mrs. Penny, pressionando as palmas das mos na cara. Eu s quero que toda a gente esteja feliz. Est tudo bem, Mistress Penny. Se a Abby est disposta a partilhar o espao que tem no quarto com a minha irm, a minha irm ficar feliz disse-lhe, olhando para Gisselle. Frustrada, Gisselle virou-se para o paizinho, depois de terem trazido toda a bagagem e comeou a queixar-se por ter de usar uniforme, especialmente depois de o ter visto: uma saia e uma blusa cinzentas de l grossa e uns sapatos pretos de taco. O cdigo de apresentao na segunda pgina do manual tambm especificava que a maquilhagem, at mesmo o batom, era proibida, como o uso ostensivo de qualquer pea de joalharia. Estou presa nesta estpida cadeira de rodas todo o dia! protestou Gisselle e ainda por cima tenho de usar aquelas roupas feias e desconfortveis! J toquei no tecido. E demasiado spero para a minha pele. E aqueles sapatos horrorosos vo magoar-me os ps. So muito pesados. Vou falar com algum acerca disso acalmou-a o paizinho, saindo em seguida.

Regressou quinze minutos mais tarde, dizendo que, devido s circunstncias, lhe tinha sido dada permisso para vestir o que a fizesse sentir confortvel. Gisselle afundou-se na cadeira e amuou. Apesar de ter feito todos os esforos possveis para complicar as coisas e dessa forma tornar difcil a sua chegada a Greenwood, algum descobrira uma maneira de a apaziguar e de tornar as coisas fceis. O paizinho estava pronto para se despedir. Eu sei que vocs as duas vo dar-se bem aqui. S peo... instruiu, olhando para Gisselle que dem uma oportunidade a Greenwood. Eu j odeio este stio! ripostou Gisselle. O quarto demasiado pequeno. Tenho de fazer uma grande deslocao para ir s aulas. E o que fao quando chover? O que toda a gente faz, Gisselle. Usas o guarda-chuva respondeu o paizinho. Tu no s uma pea de porcelana delicada e tambm no derretes pois no? Vamos ficar bem, paizinho prometi Tu vais apressou-se Gisselle a responder Eu no! Vamos ambas insisti Tenho de ir embora e vocs tambm j tm coisas para fazer rematou o paizinho. Baixou-se para dar um beijo e um abrao a Gisselle. Ela voltou-lhe a cara no devolvendo o beijo, nem mesmo um ligeiro beijo na face. Percebi como essa atitude o ps triste e infeliz; por isso, dei-lhe um abrao e um beijo maior que o habitual. No se preocupe segredei-lhe, com os braos volta do pescoo. Eu tomo conta dela e asseguro que ela no larga a batata cedo demais acrescentei, expresso que o paizinho sabia que queria dizer desistir entre os Cajuns. Ele riu. Telefono-vos dentro de um ou dois dias prometeu. Despediu-se das outras raparigas e saiu com os pais de Abby, que tinham passado a maior parte do tempo a conversar com Mrs. Penny. Mal partiram, Vicki avisou que tnhamos de ir para a reunio no edifcio principal. Isso desencadeou um longo discurso de Gisselle sobre a distncia que teria de percorrer do dormitrio at ao edifcio principal. Eles deviam pr minha disposio um carro que pudesse levar-me e trazer-me escola declarou. No assim to longe, Gisselle. Para ti, isso fcil de dizer contraps. Se quiseres, at podes correr. Terei todo o prazer em te empurrar ofereceu-se Samantha. Gisselle olhou para ela. A Ruby empurra-me declarou de forma acutilante. Bem, se alguma vez a Ruby no puder, eu levo-te ofereceu-se prontamente Samantha. Por que? D-te gozo? disparou Gisselle. No respondeu Samantha, espantada. Olhou rapidamente de uma para a outra. Eu s queria... melhor irmos andando interrompeu Vicki, olhando nervosamente para o relgio. No se pode chegar atrasada a uma reunio geral de Mistress Ironwood. Se algum o fizer, ela grita-lhe em frente de toda a escola e d-lhe dois demritos. Samos todas. Abby vinha ao meu lado e Gisselle nossa frente. Por que que vieste para Greenwood no teu ltimo ano? perguntei-lhe. Os meus pais mudaram-se e no gostaram da escola que eu deveria freqentar explicou de imediato, mas afastou o olhar e, pela primeira vez, senti que no estava a ser honesta. Supus que quaisquer que fossem as suas razes, provavelmente eram-lhe dolorosas como as nossas e no insisti. Esse medalho muito bonito disse, quando se voltou de novo para mim.

Obrigada. Deu-me o meu namorado esta manh, antes de virmos para Greenwood. C dentro esto duas fotografias: a minha e a dele. Espreita mostrei, fazendo uma pausa e inclinando-me. Por que que ests a parar? indagou Gisselle, mesmo tendo ouvido toda a conversa e sabendo perfeitamente a razo. Espera s um bocadinho. Quero mostrar Abby a fotografia do Beau. Para qu? Rapidamente abri o medalho e Abby espreitou para as fotografias. Muito bonito observou. Por isso que j deve estar neste momento com outra insinuou Gisselle. Eu avisei. Tambm deixaste um namorado? perguntei, ignorando Gisselle ao mesmo tempo em que a empurrava. Sim afirmou Abby tristemente. Talvez ele venha visitar-te ou escreva. Pode at telefonar sugeri. Ela abanou a cabea. No, no o vai fazer. Por que? Porque no respondeu. Eu parei, mas ela acelerou o passo para apanhar as outras raparigas. Qual o problema dela? perguntou Gisselle. Saudades, suponho afirmei, pensativa. No a censuro. At um rfo ficava com saudades aqui acrescentou, rindo-se da sua inteligente zombaria. Eu no ri. Viera para ali convencida de que era a pessoa com o passado mais misterioso e com mais segredos para esconder, mas em menos de uma hora tinha-me dado conta de que no era bem assim. Parecia haver mais portas fechadas no passado de Abby do que no meu. Fiquei a pensar quais seriam os seus motivos e se alguma vez me seria permitido descobri-los. Despacha-te! ordenou Gisselle. Empurras-me como se eu fosse uma velha. Alcanamos as outra e, medida que continuvamos o nosso caminho para o edifcio principal, as conversas centraram-se em torno do que havamos feito no vero, os filmes que vramos os lugares onde tnhamos estado e os nossos cantores e atores preferidos. Gisselle sobressaa em todos os assuntos, impondo a sua opinio peremptoriamente, opinies que especialmente Samantha secundava, bebendo-lhe as palavras, mais parecendo uma pequena flor sequiosa pela luz e pelo calor do sol. Mas reparei que Abby continuava a ouvir em silncio, com um leve sorriso nos lbios. Quando chegamos ao edifcio principal, decidiram todas acompanhar Gisselle a subir a rampa, atitude que lhe agradou, como pude perceber. Estava a ser tratada como se fosse algum especial e no como uma deficiente. Dois professores do sexo masculino, Mr. Foster e Mr. Norman, encontravam-se junto s duas entradas do auditrio, incitando as raparigas a entrar rapidamente. Ns vamos para a esquerda dirigiu-se Vicki. Por que? perguntou Gisselle. Agora que j se tinha resignado ao fato de ter de ficar em Greenwood, iria perguntar constantemente porque que uma coisa no poderia ser branca se fosse preta. Como a grandmre Catherine diria, se ali estivesse: A Gisselle est decidida a ser a pedra no sapato de toda a gente. onde esto localizados os nossos lugares marcados respondeu Vicki. Est explicado no sobrescrito. Ainda no leste nada do que l est?

No, ainda no li nada do que l est repetiu Gisselle, imitando o tom condescendente de Vicki. Seja como for, eu no posso ter um lugar marcado. Estou numa cadeira de rodas... ou ainda no tinhas reparado? Claro que reparei. Mesmo assim devias ficar perto de ns continuou Vicki pacientemente. assim que Mistress Ironwood organiza as assemblias da escola. Estamos sentadas de acordo com o nosso dormitrio e quadrante. E que mais est nesse precioso sobrescrito? Quando que devemos ir casa de banho? Vicki empalideceu e deu um passo em frente para indicar o caminho. Quando chegamos fila, todas entraram ordenadamente. Gisselle permaneceu na coxia e eu sentei-me no banco de fora, de modo a poder ficar perto dela. Abby sentou-se a meu lado. nossa volta, as raparigas riam e conversavam, muitas mirando-nos com interesse e curiosidade. Mas, por mais que sorrissem a Gisselle, ela recusava-se a retribuir. Quando a rapariga sentada na coxia nossa frente nos fixou insistentemente, Gisselle quase lhe ia batendo. Para onde que ests a olhar? Nunca viste ningum numa cadeira de rodas? Eu no estava a olhar. Gisselle murmurei brandamente, pondo a minha mo sobre o seu brao. No faas uma cena. Por que no? Que diferena faz? retorquiu. Jacqueline acenou a algumas amigas, tal como tambm o fizeram Vicki, Kate e Samantha. Depois Jacqueline comeou a explicar-nos quem eram as outras, dando sobre cada uma a sua opinio. Aquela a Deborah Stewart. Tem o nariz to empinado que sangra todos os dias. E aquela a Susan Peck. O irmo dela anda no Rosedown. Ele to giro que toda a gente a lisonjeia na esperana de que ela o apresente quando o colgio onde ele anda participar num dos nossos encontros sociais. Ah, verdade, aquela a Camille Ripley. Parece que convenceu os pais a pagarem-lhe a tal operao ao nariz, no verdade, Vicki? J nem me lembro de como que ela era respondeu secamente Vicki. De repente uma vaga de silncio inundou a assemblia de raparigas. Comeou na parte de trs e foi caminhando para a frente, acompanhando a chegada de Mrs. Ironwood, que marchava ao longo da coxia. Ali est a Dama de Ferro murmurou Jacqueline de forma audvel, acenando com a cabea nessa direo. Abby, eu e Gisselle virmo-nos e vimo-la subir as pequenas escadas que a levavam at ao palco do auditrio. Mrs. Ironwood parecia no ter mais do que um metro e setenta. Era corpulenta e tinha o cabelo grisalho apanhado atrs de uma forma severa, preso num carrapito grosso. Tinha uns culos de aro de prola numa corrente volta do pescoo, culos que descansavam por cima do peito. Vestia com um colete azul-escuro, por baixo do qual se vislumbrava uma blusa branca, e uma saia at ao tornozelo, caminhava firmemente sobre os sapatos pretos de taco, ombros para trs, cabea erguida, at que chegou ao pdio localizado no centro do palco. Quando se voltou para a assemblia, nem um sussurro se ouvia. Algum tossiu, mas rapidamente abafou o som. Por que carga de gua que ela no obrigada a vestir aquele uniforme horroroso? murmurou Gisselle. Schiu disse Vicki. Boa tarde, meninas, e sejam bem-vindas de volta a Grenwood para o que espero ser mais um ano de sucesso para todas. Fez uma pausa, ps os culos e abriu o dossier. Depois levantou o olhar, virou-se para ns, fixando-nos diretamente. Mesmo distncia, consegui perceber que os seus olhos eram frios como ao. Tinha sobrancelhas

grossas e uma boca assente num maxilar que parecia feito de granito. Gostaria de comear por dar as boas-vindas a todas as raparigas que esto conosco pela primeira vez. Estou certa de que as outras faro tudo para que a sua chegada e a sua integrao na escola se processe de forma calma e fcil. Lembrem-se, j todas foram recmchegadas. A seguir gostaria de apresentar trs novos membros do colgio. Para ensinar ingls ao primeiro ano, Mister Risel afirmou, olhando para a sua direita, onde parte do corpo docente estava sentada. Um homem alto, magro e louro, de aproximadamente quarenta anos, levantou-se e fez um aceno assemblia. Para ensinar francs avanado, Monsieur Marabeau disse num francs perfeito. Um homem baixo e robusto, de cabelo escuro e fino bigode preto, levantou-se e fez uma reverncia em direo assemblia. E, por fim, a nossa nova orientadora de educao visual, Miss Stevens apresentou, num tom de voz mais severo do que o utilizado para apresentar os outros dois. Uma morena atraente, que mais no tinha do que vinte e oito ou vinte nove anos, levantou-se. Tinha um sorriso quente e amistoso, mas parecia sentir-se desconfortvel no seu fato de l e sapatos de salto alto. Espera at que ela saiba dos teus quadros e descubra como s talentosa zombou Gisselle. Todas as raparigas na nossa fila olharam para ela, e de seguida reparei que Mrs. Ironwood tambm nos observava. Senti na pele o seu olhar de censura. Schiu avisou Vicki. Agora vamos rever as normas de comportamento continuou Mrs. Ironwood, mantendo o olhar fixo na nossa direo. O meu corao batia desordenado, mas Gisselle limitava-se a retribuir-lhe o olhar. Como sabem, esperamos que todas levem o trabalho muito a srio. Como conseqncia, uma mdia de notas abaixo do Suficiente Mais no ser tolerada. Se alguma de vocs estiver abaixo desse limite, que consideramos mais que razovel, perder todas as regalias sociais at que consiga subir a mdia. Que privilgios sociais? perguntou Gisselle, de novo demasiado alto. Mrs. Ironwood levantou o olhar do dossier e fixou-nos diretamente. Espero que se mantenham caladas enquanto estou a falar. Uma das exigncias de Greenwood o respeito aos professores e ao pessoal. No temos nem tempo nem vontade de tolerar qualquer tipo de insubordinao nas aulas, ou em quaisquer outras situaes curriculares. Fiz-me entender? As suas palavras ecoaram na sala silenciosa. Ningum se mexeu, nem mesmo Gisselle. Apesar de Mrs. Ironwood ter continuado a falar num tom algo mais baixo, a maneira como pronunciava as consoantes era to afiada que parecia que cortava o ar entre ns com as suas palavras. Aconselhava que abrissem a pgina dez do vosso manual de orientao e decorassem as normas a enumeradas. Ho de reparar, ao ler a lista, que a posse de qualquer bebida alcolica ou de alguma droga dentro do colgio resultar em expulso imediata. Os vossos pais sabem que isso significa a confiscao dos custos de ensino. Msica alta, fumar ou qualquer ato de vandalismo acarreta castigos severos e um grande nmero de demritos. No ano passado fui mais branda do que deveria ter sido no que diz respeito ao cdigo de apresentao. A no ser que tenham aprovao prvia, todas tm de usar uniforme, conservando-o limpo e bem engomado, e abster-se de usar cosmticos. Ser atraente em Greenwood significa aparentar limpeza e higiene e no pintar a cara. Fez uma pausa e sorriu friamente. Tenho o prazer de anunciar que teremos tantos bailes este ano como no ano

transato. S ocorreram um ou dois momentos de comportamento inadequado, mas esses transgressores foram detidos a tempo, antes que estragassem tudo para os colegas. Esperamos ainda que vocs se comportem condignamente quando recebem pessoas nos dias de visitas. E lembrem-se: durante a permanncia dos vossos convidados no colgio, eles tambm tm de obedecer normas e aos regulamentos institudos como se estudassem c. Isto salientou aplica-se tanto aos visitantes do sexo masculino como aos do sexo feminino. Lembro-vos ainda mais disse devagar, puxando os ombros para trs e dirigindo o olhar para o teto do fundo do auditrio. Todas vocs so agora raparigas de Greenwood, e as raparigas de Greenwood so especiais. Para as recm-chegadas, recomendo que decorem o nosso lema: uma rapariga de Greenwood uma rapariga que assume o seu corpo e a sua mente como sagrados. E tambm uma rapariga que tem conscincia de que todos os seus atos recairo sobre ela. Tenham orgulho em ser raparigas de Greenwood e faam-nos sentir orgulhosos de vos ter c. As alunas que necessitarem de uniformes e sapatos devem dirigir-se diretamente ao comissariado, na cave. Decorem o vosso horrio para saber a que horas tm de estar nas aulas. lembrem-se: um atraso representa um demrito. O segundo atraso vale quatro, o terceiro seis. Eu no posso ter demritos por chegar atrasada murmurou Gisselle. Deslocome em cadeira de rodas... Algumas das raparigas que a ouviram olharam para ela e depois rapidamente observaram a reao de Mrs. Ironwood, que mais uma vez parecia fixar-nos friamente, como os pssaros assassinos do bayou. A longa pausa provocou um arrepio de desconforto que assolou toda a assemblia. Senti como se estivesse sentada sobre um monte de formigas e ansiava que Mrs. Ironwood olhasse noutra direo. Foi o que ela fez, por fim. As inscries aumentaram, mas as turmas so ainda suficientemente pequenas, o que vos permite ter acesso ao ensino individualizado, que consideramos essencial para serem bem sucedidas, se utilizarem todas as vossas capacidades. Boa sorte para todas concluiu, retirando depois os culos e fechando o dossier. Olhou para ns uma vez mais e em seguida desceu do pdio. Ningum se mexeu at sua sada do auditrio. Imediatamente as raparigas, cuja maioria tinha quase sustido a respirao durante toda a assemblia, desataram a conversar em voz alta, medida que se levantavam para sair. Obrigadinha proferiu Gisselle, virando-se para mim com os olhos cheios de dio. Por que? Por me teres trazido para este inferno. E afastou-se na cadeira de rodas, empurrando as raparigas que estavam no seu caminho. Depois olhou para trs. Samantha chamou. O que? Leva-me de volta para o dormitrio enquanto a minha irm vai buscar a sua nova e bela roupa ordenou, rindo-se. Samantha apressou-se a satisfazer a sua ordem e todas samos do auditrio, seguindoa, como se ela tivesse acabado de ser nomeada rainha. Depois de nos terem sido entregues o uniforme e os sapatos, Abby e eu voltamos para o dormitrio. Pelo caminho contei-lhe a histria do acidente de viao de Gisselle e da conseqente paralisia. Ela ouviu com ateno e os seus olhos umedeceram quando lhe contei acerca do funeral de Martin e da profunda depresso do paizinho nos dias que se seguiram. Ento pode-se dizer que foi o acidente que a fez assim questionou Abby. No. Infelizmente a Gisselle sempre foi a Gisselle e receio que v continuar assim ainda por muito tempo. Abby riu-se.

E tu, no tens irmos ou irms? perguntei. No. Depois de uma longa pausa acrescentou num tom triste: Eu no... devia ter nascido. O que que isso quer dizer? Eu nasci por acidente. Os meus pais no queriam ter filhos respondeu. Por que? No queriam retorquiu, mas pressenti que havia outras razes escondidas, razes que ela conhecia, mas no podia dizer. J tinha revelado mais do que tencionava, o que eu atribui ao fato de depressa nos termos dado to bem. Era natural que Abby e eu quisssemos estar perto uma da outra. exceo de Gisselle, ramos as duas nicas raparigas do nosso dormitrio que freqentavam pela primeira vez Greenwood. Senti que, com o tempo, eu poderia contar-lhe toda a minha histria; que ela era algum em quem poderia confiar, pois decerto sabia guardar um segredo. De volta ao quadrante, experimentamos os uniformes. Apesar do tamanho impresso na etiqueta, eles eram to grandes que quase podamos nadar l dentro. Apercebi-me de que aquelas roupas tinham sido concebidas de forma a manter escondida a nossa feminilidade. Vestidas com uma blusa larga e uma saia que ia at aos tornozelos, olhamos uma para a outra na sala de estar e desatamos a rir efusivamente. Gisselle parecia satisfeita. As nossas gargalhadas fizeram com que as outras raparigas sassem dos quartos onde estavam a organizar as suas coisas. O que que to engraado? perguntou Samantha. O que to engraado? Olha para ns sugeri. Estes uniformes foram concebidos pela prpria Dama de Ferro explicou Vicki. Por isso melhor no te queixares muito alto. Ou ela queima-te na fogueira acrescentou Jacqueline. Pelo menos ainda podemos usar as nossas prprias roupas ao fim-de-semana, nos encontros sociais e quando somos convidadas para o ch de Mistress Clairborne informou Kate. O ch de Mistress Clairborne? observou Gisselle. Mal posso esperar. Oh, ela tem sempre uns bolinhos maravilhosos disse Kate. E pralins. Que a Chubs consegue sempre desviar para a sua mala para depois os esconder algures no quarto. No sei como que no temos ratos ironizou Jacqueline. Mas o que exatamente esse ch? perguntei No um simples ch. bastante freqente e s se pode ir com convite. Toda a gente sabe quem que foi convidado ou no e os professores tm-te em mais alta considerao se fores convidada mais do que uma vez. Trs vezes faz de ti uma rainha do ch declarou Jacqueline. Rainha do ch? Abby olhou para mim e eu encolhi os ombros. Guardas o saquinho do ch cada vez que fores convidada e depois pendura-o na parede do teu quarto, como se fosse um prmio ou uma condecorao explicou Vicki. uma tradio de Greenwood e ao mesmo tempo uma honra. A Jackie tem razo. As que so convidadas mais vezes so mais bem tratadas. Ela est a dizer isso porque uma rainha do ch zombou Jacqueline. No ano passado foi convidada quatro vezes. E tu? perguntou Gisselle. Uma vez. A Kate foi duas e a Samantha tambm. Todas as raparigas novas so convidadas para o primeiro ch do ano, mas esse no conta porque automtico continuou Vicki. E onde que so esses chs? inquiriu Abby. Na manso Clairborne. Mistress Penny leva-te l ao mesmo tempo em que vai

contando a histria da casa. Aqui, saber isso quase to importante como saber a histria da Amrica ou da Europa afirmou Jacqueline. Vicki acenou afirmativamente. Mal posso esperar gozou Gisselle. Nem consigo agentar de tanta excitao. Kate riu-se e Samantha sorriu, mas Vicki ficou chocada com tal comportamento, que em Greenwood era considerado uma blasfmia. Ento continuou Gisselle e quando que o primeiro encontro social do ms, o tal com rapazes? Ah, no antes de um ms. No leste o calendrio social no teu sobrescrito? disse Jacqueline. Um ms? Eu bem disse ao paizinho que isto mais parecia um convento lamuriou-se Gisselle, olhando para mim. E ir cidade? O que que queres dizer com isso? indagou Vicki. Ir cidade. No assim to difcil de compreender. No s tu a melhor aluna da turma? Vicki empalideceu. Eu... bem... Nenhuma de ns saiu alguma vez do colgio sozinha respondeu Jacqueline. Por que no? interrogou Gisselle. Deve haver stios na cidade onde se pode conhecer rapazes. Para comear, tens de ter um pedido de autorizao no teu processo para poderes sair do colgio explicou Vicki. O qu? Queres dizer que estou mesmo presa aqui? Basta telefonares aos teus pais a pedir-lhes que te preencham um requerimento disse Vicki com indiferena. Ento... e vocs? Esto a dizer-me que nenhuma de vocs alguma vez se preocupou com isso? Mantiveram-se todas caladas. O que que vocs so?... Virgens? gritava Gisselle, frustrada. O seu rosto estava vermelho como uma garra de lagosta cozida a vapor. A boca de Samantha escancarou-se. Kate olhava com uma expresso facial meio divertida, meio espantada. Vicki permanecia confusa, mas Jacqueline parecia envergonhada. Abby e eu olhamo-nos de relance. No me digam que tm obedecido a todas estas estpidas regras?! continuou Gisselle, abanando a cabea em sinal de incredulidade. Os demritos podem... comeou Vicki. destruir as tuas hipteses de te tornares rainha do ch. J percebi interrompeu Gisselle. H coisas mais importantes para afixar na parede do que velhos sacos de ch atalhou com rispidez, dirigindo-se de seguida com a cadeira de rodas em direo a Vicki, que deu um passo atrs. Como as cartas de amor. J alguma vez recebeste uma? Vicki olhou em volta, apercebendo-se de que todos os olhares se centravam nela. Gaguejou por um momento. Eu... Eu tenho de... tenho de comear a leitura obrigatria para Histria da Europa disse. At logo. Virou-se e encaminhou-se apressadamente para dentro do quarto. Gisselle virou a cadeira e fixou o olhar em Jacqueline. No ano passado, houve uma vez que alguns rapazes de Rosedown quiseram esgueirar-se para o nosso dormitrio num fim-de-semana noite revelou. E? No tivemos coragem confessou Jacqueline. Bem, mas agora estamos neste ano e j temos coragem incitou Gisselle. Depois olhou para mim. Havemos de lhes mostrar como as raparigas de Nova Orleans se

divertem. Certo, Ruby? No comeces, Gisselle. Por favor. Comear o qu? A viver? O que tu gostavas era que eu fosse uma linda e obediente menina de Greenwood, passeando calmamente na minha cadeira de rodas de boca calada, o colo cheio de saquinhos de ch velhos e ressequidos e, acima de tudo, com os joelhos bem juntos, no? Gisselle, por favor... Quem que me arranja um cigarro? exigiu rapidamente. Os olhos de Kate aumentaram. Abanou a cabea. Samantha? No, eu no fumo. No fumar. No ver rapazes. O que que vocs fazem, meninas? Lem revistas de adolescentes e masturbam-se? Foi como se um raio tivesse atingido o dormitrio. Estava to envergonhada com o descaramento da minha irm que tive de baixar os olhos. Est bem continuou Gisselle. No se preocupem. Agora estou c eu. As coisas vo ser diferentes. Prometo. Acontece... disse com um sorriso que eu prpria trouxe uns cigarros clandestinamente. Gisselle, vais arranjar problemas a toda a gente e logo no primeiro dia! protestei No so medricas pois no? perguntou Gisselle dirigindo-se a Jacqueline, Kate e Samantha timo! prosseguiu, perante o silncio das restantes Venham para o meu quarto. Podem ajudar-me a organizar os discos enquanto partilhamos um cigarro. Talvez consiga em breve arranjar algo melhor acrescentou sorrindo. Girou a cadeira e encaminhou-se para o nosso quarto. Ningum se mexeu. Jacqueline foi a primeira a acompanh-la, Kate e Samantha seguiram-nas um pouco mais atrs. Fecha a porta ordenou Gisselle, depois de todas terem entrado no quarto. Nunca pensei que duas irms gmeas pudessem ser to diferentes notou Abby, apercebendo-se depois do que tinha acabado de dizer. Oh, peo desculpa, eu no quis... No h problema. Tambm nunca pensei. At que a conheci... disse eu, mordendo a lngua. Mas era tarde demais. At que a conheceste? uma longa histria afirmei, envergonhada. No era suposto cont-la a ningum daqui. Eu compreendo murmurou Abby. Pela maneira como me olhava quando disse isto, percebi que realmente compreendia. Mas no me importo de a contar a ti acrescentei. Ela sorriu. Por que que no vamos para o meu quarto? props Abby. Olhei para trs, para a porta fechada onde Gisselle comandava as suas novas protegidas. Era uma situao da qual eu nesse momento no queria fazer parte. Boa idia! disse-lhe. Enquanto falamos, posso ir organizando as coisas da Gisselle que vo ficar contigo. E melhor que eu lhes d uma vista de olhos acrescentei, olhando de lado para a porta do meu quarto. Sabe-se l que mais trouxe ela escondidas. Pouco mais de uma hora depois, Mrs. Penny veio ao nosso quadrante para ver como estvamos. Se por acaso sentiu o cheiro de tabaco vindo do nosso quarto, fez de conta que no. Sinceramente, no percebi como que no reparou. Sentia-se o fedor no ar e nas roupas das raparigas, apesar delas terem aberto a janela. Estou aqui tambm para transmitir formalmente o convite de Mistress Clairborne para a Abby, a Gisselle e a Ruby tomarem ch na sua casa no sbado s duas horas informou. Podem vestir o que quiserem, mas devem usar roupa apropriada acrescentou, piscando o olho. um ch formal.

Oh, no! E eu deixei o meu fato formal para o ch em casa ironizou Gisselle. Desculpa, querida? Nada disse Gisselle, rindo-se. Reparei como Samantha e Kate sorriram atrs das costas de Mrs. Penny. Jacqueline estava com o seu sorriso de desdm habitual, mas era claro que as trs se encontravam cada vez mais sob a influncia de Gisselle. timo! Bem, o jantar daqui a menos de quinze minutos cantarolou Mrs. Penny. As novas raparigas no tm tarefas at segunda semana acrescentou, saindo de seguida. O que que ela quis dizer? inquiriu Gisselle, colocando-se no centro da sala de estar. Que tarefas? Todas ns ajudamos na sala de jantar. As responsabilidades so organizadas e afixadas no placar da entrada principal esclareceu Jacqueline. Nesta semana, a Vicki, a Samantha, a Chubs e eu somos ajudantes de empregado de mesa. Temos de levantar as mesas e levar os pratos e talheres sujos para a cozinha, depois de todos terem acabado de comer. As raparigas do quadrante B e C so empregadas de mesa, e as raparigas do quadrante D pem a mesa. O qu? Gisselle rodou a cadeira de rodas, de forma a ficar de frente para mim. No me avisaste disto. Tambm acabei de saber, Gisselle. Qual o problema? Qual o problema? Eu no fao trabalhos de criada. Estou certa de que ningum est espera que o faas, pois tu... comeou Vicki a dizer, mas interrompeu-se. Gisselle mirou-a. Eu sou aleijada? isso que querias dizer? Eu ia dizer pois tu ests numa cadeira de rodas. No se pode esperar que transportes pratos para a cozinha. Ela pode pr a mesa sugeri, sorrindo para a minha irm que, se o olhar fosse fogo, me teria queimado at s cinza. O que eu posso fazer e o que eu quero fazer so duas coisas bem diferentes. Se estas parvas querem pagar todo este dinheiro num colgio privado e mesmo assim fazer de criada, com elas disse Gisselle. Todas as raparigas de todos os dormitrios o fazem. Especialmente as dos dormitrios grandes disse Samantha. Gisselle lanou-lhe um olhar de tal forma feroz que surtiu o mesmo efeito que uma bofetada. Samantha mordeu o lbio inferior e deu um passo atrs. verdade murmurou baixinho para mim e para Abby. Por que que havemos de ter medo de um bocadinho de trabalho? indaguei. S poderias ser tu a dizer isso. Tu... Gisselle parou a tempo de no revelar o meu passado como cajun. Olhou rapidamente para as outras. Tenho fome. Vamos, Samantha! gritou, e Samantha apressou-se a empurrar a cadeira de rodas de Gisselle. Na sala de jantar conhecemos as outras raparigas do nosso dormitrio. Contando com os quadrantes do andar de cima, ramos ao todo cinqenta e quatro. Trs mesas compridas tinham sido postas na sala grande, que estava iluminada por quatro grandes candelabros. As paredes estavam forradas de madeira escura, com reprodues emolduradas de cenas de plantaes e do bayou, simetricamente penduradas em cada parede. Todas as raparigas conversavam, animadas, quando chegamos, mas a imagem de Gisselle na cadeira de rodas fez com que de alguma forma se acalmassem. Ela retribuiu cada olhar com o seu ar zangado de condenao, fazendo com que todas olhassem para outras direes que no a dela. Vicki levou-nos para os nossos lugares. Devido cadeira de rodas, Gisselle teve de se sentar

cabeceira da mesa, algo que lhe agradava e que ela depressa aprendeu a usar para seu prprio proveito. Em poucos minutos, ela tinha escolhido os temas de conversa, ordenando que lhe passassem isto ou aquilo e iniciando longas descries sobre o seu excitante estilo de vida anterior, em Nova Orleans. As raparigas pareciam fascinadas por ela. Algumas, que at para mim aparentavam ser mais esnobes que Gisselle, olhavam-na como se ela fosse um fantasma vindo do cemitrio da m educao, mas Gisselle no permitia que nada a refreasse. Falava com as raparigas que estavam a servir-nos a comida como se de empregadas contratadas se tratasse, exigindo, queixando-se e nem por uma s vez agradecendo em relao a nada. A comida era boa, mas nada comparada com a comida que a Nina fazia para ns em casa. Depois da refeio ter terminado e das raparigas do nosso quadrante terem comeado a levantar a mesa, Gisselle ordenou que eu a levasse de volta ao dormitrio. No vou esperar por elas disse-me. So completamente idiotas! No, no so, Gisselle respondi-lhe. Esto simplesmente a participar no que nosso. At divertido. Faz-te sentir que isto o teu stio, a tua casa longe de casa. No a mim. Para mim um pesadelo longe de casa desdenhou. leva-me para o quarto. Quero ouvir alguns discos e escrever cartas aos meus amigos, que vo querer saber desta reles imitao de escola exclamou suficientemente alto para que todas as que estavam nossa volta pudessem ouvir. Oh! Jackie chamou quando vocs tiverem terminado as vossas tarefas, podem vir ao meu quarto para ouvir os meus discos e conhecer as ltimas novidades. Empurrei-a para fora o mais rpido que me era possvel. Ela gritou que eu ia despeda-la de encontro parede e isso era exatamente o que me apetecia fazer. Abby seguiu-nos. J tnhamos decidido que, depois do jantar, iramos dar um passeio ao lago. Ia convidar Gisselle para vir conosco, mas, como ela j tinha decidido o que iria fazer, nem sequer lhe mencionei os nossos planos. Onde que vocs vo? perguntou, depois de eu a ter trazido para o quarto. L fora, dar um passeio a p. Queres vir? Eu no dou passeios a p, lembras-te? ripostou amargamente, fechando a porta. Peo desculpa disse a Abby. Receio que v continuar sempre a pedir desculpas pela minha irm. Ela sorriu e abanou a cabea. Julgava que tinha uma cruz para carregar e que devia sentir pena de mim prpria, mas depois de ver o que tu tens de aturar... confessou Abby medida que saamos do dormitrio. O que queres dizer com uma cruz para carregar? O que que poderia ser a tua cruz? Os teus pais parecem muito simpticos. Oh, sim, so. Amo-os muito. Ento o que querias dizer? Ests a sofrer alguma maleita ou qualquer coisa assim? Pareces to saudvel como um crocodilo beb. Abby riu-se. No isso. Graas a Deus, sou muito saudvel. E bonita tambm. Obrigada. Tu tambm. Ento? Qual a cruz que tens para carregar? insisti. Confiei-te a minha histria disse-lhe um pouco depois. Ela estava silenciosa. Comeamos a descer o passeio em direo ao lago. Abby ia cabisbaixa, mas eu olhei para a metade de lua que espreitava no ombro de uma nuvem. Os raios prateados iluminavam friamente a noite quente e transformaram o nosso novo mundo em algo etreo, como os bastidores de um sonho que todas estivssemos a partilhar. nossa

direita, os outros dois dormitrios estavam todos iluminados e aqui e ali vislumbramos outras raparigas a passear ou simplesmente reunidas em grupo a conversar. Quando demos a curva que nos conduziria para junto da gua, foi-nos possvel ouvir rs, cigarras e outras criaturas da noite a renascer na sua cantoria que mais no do que um ritual noturno, uma sinfonia cheia de coaxos e de grasnos, estertores e ligeiros assobios. Como estvamos muito longe de qualquer auto-estrada, o barulho do trnsito nunca se fazia ouvir, mas distncia eu podia ver as luzes verdes e vermelhas das barcaas de petrleo no Mississipi e imaginava os sons das sirenes de nevoeiro e as vozes dos passageiros das embarcaes fluviais. s vezes, em noites como esta, o som das vozes das pessoas poderia ser transportado por mais de um quilmetro ao longo da gua e, se se fechasse os olhos e prestasse muita ateno, poder-se-ia sentir os nossos movimentos ou os deles quanto maior fosse a separao entre ambos. Um pouco abaixo, o lago espelhava um reflexo metlico. Estava to calmo quando nos aproximamos que mal demos conta do ligeiro balancear dos barcos a remos amarrados na pequena doca junto casa dos barcos. No minha inteno ser to reservada declarou Abby. Gosto de ti e aprecio que me tenhas confiado a tua histria. No tenho nenhuma dvida acrescentou com amargura de que a maioria destas raparigas te olharia de cima se soubesse que tu provns de origens cajuns, mas isso continua a no ser nada comparado com o meu caso. O qu? Por que? perguntei. Qual o problema das tuas origens? Encontrvamo-nos agora na doca e olhvamos para o lago. H bocado perguntaste-me se eu tinha um namorado e eu disse que sim, e tu tentaste fazer-me sentir melhor dizendo que ele iria escrever ou telefonar. Eu disse-te logo que ele no o faria e estou certa que te interrogaste como que eu tinha tanta certeza. Sim respondi. verdade. O nome dele William, William Huntington Cambridge. Foi assim apelidado em homenagem ao seu trisav disse-me, no mesmo tom amargo que havia usado anteriormente que foi um dos grandes heris da confederao, algo sobre o qual os Cambridge esto muito orgulhosos acrescentou. Suponho que, se investigares a vida de todas as pessoas aqui, encontrars a maioria dos antepassados que lutaram pelo sul disse brandamente. Sim, de certeza. Essa outra das razes por que eu... observou volta, os olhos marejados de lgrimas. Nunca conheci os meus avs paternos. Foram mantidos como um segredo da famlia e essa a razo por que eu no era para ter nascido explicou. Fez uma pausa como se estivesse espera do meu sinal de concordncia, mas como eu no percebera, limitei-me a abanar a cabea. O meu av casou com uma mulher negra, uma habitante do Haiti, o que fez com que o meu pai fosse mulato, mas suficientemente claro para poder passar por homem branco. E foi por isso que os teus pais nunca quiseram ter filhos? Tinham medo... Medo de que eu, o rebento de um mulato e de uma mulher branca, fosse mais escura acrescentou, acenando afirmativamente. Mas, seja como for, tiveram-me, o que faz com que eu seja uma cabrita4. Mudamo-nos muitas vezes, pois, sempre que assentvamos em qualquer lugar, havia algum que, de alguma forma, suspeitava. E o teu namorado, o William... A famlia dele descobriu. Eles consideram-se de sangue azul e o pai dele procura saber o mximo possvel acerca das pessoas com quem os filhos se relacionam. Tenho muita pena manifestei. injusto e estpido. Sim, mas isso no torna as coisas mais fceis de suportar. Os meus pais mandaramme para aqui na esperana de que, estando rodeada pela crme de la crme, as suspeitas se
4

- Cabrita - Mestio. Filho de mulato e negra ou vice -versa. (N. da T.)

extinguissem, a fim de que no futuro, v eu para onde for, seja sempre considerada em primeiro lugar uma rapariga de Greenwood, classe alta, de uma boa famlia, enfim, especial... Nunca ningum desconfiar que eu sou uma cabrita, segundo a idia deles. Eu no queria vir para aqui, mas eles querem tanto que eu no esteja sujeita a preconceitos e sentem-se to culpados por minha causa, que o fiz mais por eles do que por mim. Percebes? Sim sussurrei suavemente. E obrigada. Obrigada? Por que? perguntou, sorrindo. Por teres confiado em mim. Tu tambm o fizeste retorquiu. Comeamos a abraar-nos quando, de repente, um homem gritou atrs de ns. Hei! exclamou. Uma porta da casa dos barcos fechou-se atrs dele. Viramo-nos e vimos um homem a aproximar-se. Era alto e tinha cabelo escuro, e no aparentava ter mais de vinte e quatro, vinte e cinco anos. Estava sem camisola e o seu tronco musculado brilhava ao luar. Vestia calas de ganga justas e estava descalo. O seu cabelo era longo, cobrindo-lhe parte das orelhas e do pescoo. O que esto a fazer aqui em baixo? perguntou. Aproximou-se o suficiente de forma que pudemos ver os seus olhos escuros e as suas mas do rosto altas como as de um ndio. As curvas do seu rosto eram angulosas, formando um queixo firme e uma boca estreita. Tinha um trapo nas mos, com o qual as limpava continuamente ao mesmo tempo em que olhava para ns. S viemos dar um passeio comecei. E... No sabem que proibido estar aqui depois de anoitecer? Querem meter-me em sarilhos? H sempre uma ou outra de vocs que se aventura aqui para baixo para se rir minha custa disse rispidamente. Agora, ou saltam daqui para fora to rpido como lebres ou ponho Mistress Ironwood vossa perna, perceberam? Desculpe disse eu. Ns no viemos c para causar problemas a ningum acrescentou Abby. Deu um passo em frente, saindo da escurido. Quando a viu, ele imediatamente se acalmou. Vocs so novas, no? Sim respondeu Abby. No leram o manual? Todo, no retorqui. Olhem avisou eu no quero problemas. Mistress Ironwood explicou-me as regras. No me sequer permitido falar com vocs nos terrenos sem a presena de um dos professores ou de um dos membros do pessoal depois de anoitecer, percebem? E muito menos aqui em baixo! acrescentou, olhando volta para ter certeza de que ningum o ouvia. Quem s tu? perguntei. Ele hesitou por um momento antes de responder. O meu nome Buck Dardar, mas passarei a ser Lama se vocs no derem rapidamente sola disse. Okay, Mister Lama gracejou Abby. Pisguem-se ordenou, apontando para o monte. Demos as mos e corremos, deixando o rasto das nossas gargalhadas ecoando pelo lago. No cume do monte, paramos para recuperar o flego e olhamos de novo para a casa dos barcos. Ele tinha desaparecido, mas a sua imagem continuava a estimular a nossa imaginao como algo ou algum proibido. Ainda alvoroadas, com o corao a bater violentamente, corremos de volta ao dormitrio, novas amigas unidas pela partilha de um passado obscuro e de uma esperana

escondida para os nossos destinos.

AMA-SECA DA MINHA IRM


No primeiro dia de aulas, a vida em Greenwood no era muito diferente da de outra escola qualquer, exceo, claro, de que no havia rapazes nos corredores e nas salas de aula. Seja como for, estava impressionada com a maneira como tudo parecia limpo e novo. O soalho de mrmore nos corredores resplandecia. As nossas secretrias mal tinham um arranho, e, ao contrrio da maioria das escolas, nem uma das cadeiras ou qualquer outra moblia ostentava rabiscos ou graffiti que demonstrassem raiva ou decepo. Mal nos sentamos na sala de aulas, os nossos professores explicaram precisamente os motivos desta conservao. Cada um dava incio aula com uma pequena preleo acerca da importncia de manter a escola com aspecto limpo e novo. As suas vozes ribombavam como se eles quisessem assegurar de que era impossvel para Mrs. Ironwood no ouvir o seu esforado desempenho. A maioria dos professores queria que no restasse qualquer dvida entre as estudantes que a manuteno da sala bem tratada fazia parte das suas responsabilidades, responsabilidade essa que eles pretendiam assegurar at ao final do ano letivo. Se eles o no fizerem segredou-me Jackie a Dama de Ferro manda-os chicotear. Para Gisselle as lies eram aborrecidas, mas at ela ficou impressionada com a obedincia do corpo discente no que dizia respeito a manter o edifcio imaculado. Sempre que uma estudante via um pedao de papel no cho do corredor, parava para o apanhar. Apesar de ainda ser demasiado cedo para julgar, notava-se um certo decoro e mtodo empregues no quotidiano de Greenwood que, comparativamente, dava a entender que a nossa vida escolar em Nova Orleans no passava de uma grande desordem, embora tivssemos freqentado uma das melhores escolas da cidade. O meu horrio funcionava de forma a que eu depois de duas horas de aulas tivesse uma hora de estudo. Gisselle, que chumbara em lgebra no ano anterior, teria de repetir a disciplina em Greenwood. Da primeira vez que fomos ao edifcio principal, eu empurrei-a desde o nosso quarto at as aulas, mas no fim da segunda hora, Samantha apareceu em cena quase por desgnio de Deus e ofereceu-se para me substituir. Depois desta hora, temos as prximas trs aulas juntas explicou Samantha. Obviamente, esta sugesto agradava a Gisselle. Est bem afirmei. Mas no deixes que a minha irm faa atrasar-te para as tuas aulas. Se eu por acaso chegar atrasada s porque demoro mais tempo do que as outras a fazer as coisas, eles vo ter de ser compreensivos insistiu Gisselle. Percebi que ela j estava a planejar demorar-se na casa de banho, talvez a fumar um cigarro. Ela vai causar-te problemas, Samantha avisei, mas era o mesmo que estar a falar para a parede. No sei por que artes, a minha irm j tinha transformado aquela rapariga ingnua numa servidora de confiana. Deixei-as e apressei-me em direo sala de estudo. Mas, mal me tinha sentado, comeando a dedicar-me ao meu novo trabalho, o professor da sala de estudo informou-me que Mrs. Ironwood queria falar comigo. O gabinete dela ao fundo do corredor direita, depois de um pequeno lano de escadas indicou-me. No estejas preocupada acrescentou sorrindo. Ela por hbito gosta de conhecer todas as alunas que esto pela primeira vez em Greenwood.

Contudo, no conseguia evitar estar um pouco nervosa. Sentia o corao bater forte medida que caminhava apressadamente atravs do corredor silencioso procura dos ditos degraus. Uma mulher pequena e gorda de culos cinzentos de lentes bifocais encontrava-se junto aos arquivos quando entrei no gabinete exterior. Na placa sobre a secretria podia-se ler MRs. RANDLE. Perscrutou-me com o olhar por um breve momento, dirigindo-se depois para a secretria onde pousou os olhos num pedao de papel. Suponho que a Ruby Dumas? perguntou. Sim, senhora. Ela acenou afirmativamente, mantendo uma expresso rigorosa e sria e depois aproximou-se da porta que dava para o gabinete interno. Aps bater suavemente, abriu-a e anunciou a minha chegada. Manda-a entrar ouvi Mrs. Ironwood declarar. Por aqui, Ruby disse, dando-me passagem para o gabinete de Mrs. Ironwood. Era uma sala ampla, mas muito austera, com cortinas cinzento-escuras, um tapete cinzento-claro e uma secretria castanho-escura de grandes dimenses, duas imponentes cadeiras de madeira e um pequeno sof escuro como o carvo, de rgidas formas, que se encontrava encostado parede da direita. Por cima deste podia-se ver o nico quadro da sala, mais um retrato de Edith Dilliard Clairborne onde, tal como em todos os outros, ela usava um vestido formal, ficando sentada num jardim ou numa cadeira de espaldar alto numa das salas de estudo. As outras paredes tinham placas e prmios colocados espaadamente, prmios ganhos por alunas de Greenwood em eventos como debates ou concursos de oratria. Apesar de em cima da secretria haver um jarro grande com rosas vermelhas e cor-derosa, a sala cheirava a um consultrio de mdico, com um forte odor a desinfetante. O gabinete aparentava ter sido meticulosamente limpo ao ponto de as janelas estarem to transparentes que pareciam abertas. Mrs. Ironwood estava sentada, muito direita, por detrs da secretria. Baixou os culos e fixou-me longamente, perscrutando-me como se quisesse decorar cada pormenor do meu rosto e corpo. Se existia alguma aprovao, no o demonstrou. Os olhos mantinham-se friamente analticos, os lbios firmes. Senta-te, por favor disse, apontando para uma das imponentes cadeiras. Rapidamente o fiz, segurando os livros no colo. Chamei-te aqui comeou de forma a que pudesse chegar a um acordo o mais rpido possvel. Acordo? O canto direito da sua boca afundou-se. Tenho aqui o teu processo continuou. Por baixo encontra-se o da tua irm. Reli-os cuidadosamente. Para alm dos relatrios escolares, o processo contm importantes informaes do foro pessoal. Devo informar-te continuou, aps uma pausa para se recostar na cadeira que tive uma longa e esclarecedora conversa acerca de ti com a tua madrasta. Oh! exclamei, baixando o tom de voz algumas oitavas. Ela franziu as sobrancelhas escuras e grossas. Como tinha feito referncia a Daphne como minha madrasta e no como minha me, era bvio que esta lhe tinha contado tudo sobre a minha vida como cajun. Ela contou-me acerca de... das circunstncias infelizes da tua vida e transmitiu-me a sua frustrao por ter falhado em conseguir proporcionar as mudanas necessrias para a tua adequao de uma vida de uma certa forma subdesenvolvida para uma mais civilizada. A minha vida nunca foi subdesenvolvida e h muitas coisas na minha vida atual que so incivilizadas respondi firmemente. Os seus olhos tornaram-se gradualmente mais pequenos e os lbios empalideceram

medida que os comprimia. Posso assegurar-te que no h nada de incivilizado na vida em Greenwood. Orgulhamo-nos da nossa tradio ao servio das melhores casas desta sociedade e tenciono que isso se mantenha disse ela severamente. A maioria das nossas alunas tem antecedentes apropriados e j sabe comportar-se educadamente na sociedade. Ento, vejamos prosseguiu, pondo os culos e abrindo o meu processo. Vejo pelo teu trabalho escolar que s uma excelente aluna. Isso j um bom pressgio. Tens j a matria em bruto sobre a qual trabalhar. Tambm reparei que foste abenoada com algum talento. Espero bem que venhas a desenvolv-lo aqui. No entanto continuou nada disto ser suficiente se as tuas capacidades sociais ou os teus hbitos pessoais te faltarem. Penso que no me faltam respondi apesar do que possa pensar sobre o mundo onde cresci e de tudo o que a minha madrasta lhe contou. Ela abanou a cabea e, em seguida, disparou as palavras como balas. O que a tua madrasta me contou asseverou Mrs. Ironwood manter-se- encerrado entre estas quatro paredes. isso que quero que compreendas. Cabe a ti manter o assunto em segredo. Apesar das circunstncias do teu nascimento e da tua infncia, neste momento fazes parte de uma famlia distinta e tens obrigaes perante o nome dessa famlia. Quais hbitos, prticas ou comportamentos em que te tenhas envolvido antes da tua chegada a Nova Orleans no devem manifestar-se em Greenwood. Prometi tua madrasta observar-te mais de perto do que s outras alunas. Quero que tenhas noo disso. No justo! Nada fiz para que me tratem de maneira diferente queixei-me. E eu estou determinada a que isso assim se mantenha. Quando prometo algo aos pais de uma aluna, fao tenes de cumprir. O que me faz voltar tua irm disse, ao mesmo tempo em que punha o meu processo de parte de forma a poder abrir o de Gisselle. Os seus trabalhos escolares so, no mnimo, decepcionantes, como tambm parte do seu comportamento passado. Tenho conscincia de que ela agora tem uma sria deficincia e fiz algumas diligncias para lhe tornar a vida aqui confortvel e bem sucedida, mas quero que saibas que te atribuo a responsabilidade pelo sucesso e pelo comportamento da tua irm. Por que? Ela lanou-me o olhar frio. Porque tens todas as tuas capacidades em uso e porque o teu pai acredita com todo o ardor em ti retorquiu. E porque ests perto da tua irm, sendo assim a pessoa mais influente para a aconselhar. A Gisselle no aceita os meus conselhos. Alis, na maioria do tempo, nem sequer presta ateno ao que digo. Ela tem a sua prpria personalidade e, no que diz respeito sua deficincia, ela tira mais vantagens disso do que o contrrio respondi. Ela no precisa de facilidades, mas antes de disciplina. Penso que cabe a mim tomar essas decises afirmou Mrs. Ironwood. Fez uma pausa, olhando-me por breves instantes, a sua mo balouando levemente. Percebo agora o que a tua madrasta queria dizer: tens uma veia independente, uma teimosia de cajun, uns modos selvagens que tm de ser controlados. Este o local adequado para levar isso a efeito ameaou, deslocando-se para a frente. Eu no sabia o que dizer. Ela prosseguiu: Quero que mantenhas os bons resultados escolares. Quero que a tua irm melhore o seu rendimento escolar e exijo que ambas se comportem e sigam as nossas regras letra. No final deste ano, gostaria que a vossa me ficasse impressionada com as mudanas do vosso carter. Fez uma pausa, como que aguardando alguma reao da minha parte, mas eu mantive os lbios selados, receando o que poderia sair deles se rebentasse. O comportamento da tua irm durante a reunio de orientao foi abominvel.

Optei por ignor-lo porque queria ter esta pequena conversa primeiro. Da prxima vez que ela se comportar de tal forma, no me coibirei de aplicar um castigo rduo a ambas, percebes? Quer dizer que eu tambm serei castigada pelas coisas que a minha irm faz? Quero que sejas a ama de Gisselle, quer gostes ou no. Lgrimas comearam a arder debaixo das minhas plpebras. Uma espcie de dormncia paralisante apoderou-se de mim enquanto pensava como Daphne deveria dar-se por satisfeita quando soubesse tudo o que tinha preparado para a minha chegada a Greenwood. Parecia que ela estava determinada a pr obstculos na minha vida, estivesse eu onde estivesse. Mesmo depois de eu ter concordado em ir para ali e ter, juntamente com Gisselle, sado da vida dela, isso ainda no a satisfazia. Ela queria ter a certeza de que a minha vida era um inferno. Tens algumas perguntas? indagou Mrs. Ironwood. Sim respondi. Se eu sou a que veio de um mundo subdesenvolvido, por que que sou considerada a responsvel? A pergunta pareceu t-la derrubado por um momento. Cheguei mesmo a ver uma centelha de admirao pela minha audcia brilhando nos seus olhos. Apesar dos teus antecedentes respondeu calmamente sinto que tens material em bruto da melhor qualidade e tambm potencial. com essa parte de ti que estou a falar. Por enquanto, a tua irm est ainda a sofrer do acidente e dos conseqentes prejuzos. No est ainda pronta para este tipo de conversas. A Gisselle nunca estar pronta para este tipo de conversas. J no estava antes do acidente acrescentei. Ento far parte das tuas obrigaes prepar-la, no ? disse Mrs. Ironwood, sorrindo friamente. levantou-se. J podes regressar sala de estudo. Levantei-me e sa do gabinete. Mrs. Randle olhou-me de soslaio quando passei pela sua secretria. Apesar da minha calma aparente, tremia tanto que mal podia andar. Tinha a certeza de que o paizinho no fazia a mnima idia do que Daphne j arquitetara em Greenwood. Se soubesse, provavelmente no nos teria trazido. Estava tentada a telefonar-lhe e a contar-lhe tudo, mas imaginei que Daphne encontraria uma maneira de me fazer parecer culpada por ser to mal agradecida em relao quela oportunidade e por pr em risco as hipteses de melhoria de Gisselle. Frustrada, sentindo uma nuvem negra de desespero a sobrevoar a minha cabea, afundei-me na secretria da sala de estudo e amuei. Apesar da excitao e do entusiasmo da maioria dos meus professores, a m disposio que a Dama de Ferro me havia transmitido permaneceu durante toda a manh e a maior parte da tarde, desaparecendo somente quando entrei na aula de Educao Visual de Rachei Stevens, a ltima aula do dia. As minhas suspeitas de que Miss Stevens se sentira desconfortvel, naquele formal fato de l e calando sapatos de salto alto na assemblia, comprovaram-se mal a vi na sala de Educao Visual. Aqui ela parecia uma verdadeira pintora, muito mais vontade, com o cabelo solto e escovado, pendendo pelos ombros, e um avental por cima da saia curta e da blusa rosa-brilhante. A aula de Educao Visual era opcional e, conseqentemente, tinha menos alunas do que as outras aulas. ramos s seis, o que agradava a Miss Stevens. No fazia idia se, considerando que Daphne tinha contatado a escola e Mrs. Ironwood para revelar o meu passado, o paizinho se havia certificado de que a escola e a minha professora de Educao Visual sabiam dos meus modestos sucessos. Miss Stevens foi suficientemente simptica em no me envergonhar frente s outras alunas, mas depois de ter explicado o plano curricular e de ter distribudo a cada aluna o caderno de exerccios para folhear, aproximou-se de mim e disse-me o que j sabia. Acho que muito excitante o fato de j teres pinturas expostas numa galeria afirmou. O que que gostas mais de pintar ou desenhar? Animais, natureza?

No sei. Acho que sim respondi. Eu tambm. Sabes o que eu gostava de fazer? Se quisesses, amos ao rio num domingo procurar coisas para pintar. O que que achas? Adorava! respondi. Senti a nuvem da depresso levantar-se. Miss Stevens era to radiosa e cheia de excitao. O seu entusiasmo inspirou o meu e reacendeu a minha necessidade de exprimir os meus sentimentos atravs de pinturas e desenhos. Tantas coisas tinham acontecido na minha vida ultimamente... desviando a minha ateno da pintura. Se calhar, agora poderia recomear com ainda mais energia, mais proveito. Enquanto as outras continuavam a dar uma vista de olhos pelos cadernos de exerccios, Miss Stevens demorou-se um pouco a falar comigo, tornando-se rapidamente no mais ntimo dos meus professores. Em que dormitrio que ests? perguntou. Respondi-lhe e contei-lhe de Gisselle estar numa cadeira de rodas. Ela tambm desenha e pinta? No. Tenho a certeza de que ela tem orgulho em ti. Aposto que toda a tua famlia tem muito orgulho. Sei que o teu pai tem acrescentou, sorrindo. Tinha uns olhos azuis muito acolhedores e leves sardas cobrindo-lhe as faces, subindo at s tmporas de ambos os lados. Os seus lbios eram quase cor de laranja, e via-se uma pequena covinha no queixo. Em vez de dizer algo de desagradvel acerca de Gisselle, simplesmente acenei. Eu comecei da mesma maneira disse-me. Cresci em Biloxi, por isso pintava e desenhava imensas vistas de oceanos. Quando andava na universidade, consegui vender uma pintura atravs duma galeria continuou, orgulhosa mas nunca mais vendi nada. Riu-se. Foi nessa altura que dei conta que era melhor dar aulas, se queria comer e ter um teto sobre a cabea. Fiquei a pensar porque que uma pessoa to bonita, doce e talentosa no considerava o casamento como alternativa. H quanto tempo professora de Educao Visual? quis saber. Uma rpida espreitadela s outras alunas fez-me perceber que estavam ciumentas por eu dominar a ateno da nossa nova professora. S h dois anos. Numa escola pblica. Mas isto uma profisso maravilhosa. Posso dar aos meus alunos tanta ateno ao nvel individual... Olhou para as outras. Vamos todas divertir-nos muito declarou. No me importo se vocs quiserem trazer msica para ouvir enquanto trabalhamos, desde que no a ponham muito alto para no incomodar as outras aulas. Miss Stevens lanou-me mais um sorriso de boas-vindas e depois comeou a falar dos objetivo da disciplina e dos seus planos de nos levar do desenho aquarela e, conseqentemente, ao leo. Descreveu o trabalho que iramos fazer em barro, utilizao dos fornos e todas as peas de arte que ela acreditava que iriam resultar da nossa produo. Estava to entusiasmada que fiquei desiludida quando a campainha tocou a assinalar o fim do dia, mas sabia que no podia demorar-me. Gisselle estaria minha espera frente da sala de aulas para a levar de volta para o dormitrio. No tnhamos uma combinao alternativa. Quando cheguei, ela j no estava l. Abby acenou-me do fundo do corredor e depressa se juntou a mim. Ests procura da Gisselle? Sim. Vi a Samantha a lev-la, com a Jackie e a Kate atrs. Como que foi o teu primeiro dia? timo, exceto o encontro com a Dama de Ferro.

Contei-lhe tudo no caminho para o dormitrio. Se eu fosse chamada ao seu gabinete, ficava aterrorizada, convencida de que podia apenas significar uma coisa: ela tinha descoberto os meus antecedentes familiares. Mesmo que ela descobrisse, ela no se atreveria a... J no era a primeira vez confidenciou-me Abby. De certeza que vai acontecer-me outra vez. Queria dizer-lhe coisas otimistas e dar-lhe confiana, mas a Dama de Ferro tinha-me posto tambm a mim de mau humor. Enquanto caminhvamos em direo ao dormitrio, mantivemo-nos silenciosas at que ouvimos o barulho de um cortador de relva e vimos Buck Dardar nossa direita. Tambm reparou em ns, abrandando para nos ver. Mister Lama disse Abby, comentrio que nos trouxe de volta o sorriso cara e uma nova energia na maneira como caminhvamos. Arriscando uma reprimenda, ambas lhe fizemos um sinal com a mo. Ele acenou; mesmo quela distncia podamos ver a brancura dos seus dentes quando sorria. Demos as mos e fomos saltitando todo o caminho de regresso. Chegamos somente dez minutos depois de Gisselle e das outras, mas Gisselle reagiu como se tivssemos chegado uma hora depois. Onde que estiveste? queixou-se, mal entrei no quarto. Onde que eu estive? Por que que no esperaste por mim a seguir ltima hora? Eu disse-te que ia l ter. Fizeste-me esperar e esperar. Como que achas que me sinto espera nesta cadeira estpida enquanto toda a gente se despacha para ir descansar? No vou ficar espera como uma pea de mobilirio. Vim logo que a campainha tocou. S fiquei um minuto a falar com a professora. Foi muito mais do que um minuto e eu estava com vontade de ir casa de banho! que tu podes levantar-te e ir sempre que quiseres. Sabes muito bem como me difcil fazer as coisas mais simples. Sabes isso e ficas nas conversinhas com a tua professora de Educao Visual admoestou-me, abanando a cabea. Est bem, Gisselle admiti, exausta com as suas permanentes birras. Peo desculpa. A minha sorte que j tenho outras amigas que tomam conta de mim. essa a minha sorte. Okay. A verdade que nunca me apercebera da sorte que tinha em Nova Orleans, com um quarto s para mim, com paredes a separar-me da minha irm mimada. Como que foram as tuas aulas? perguntei, mudando de assunto. Horrveis! As salas so demasiado pequenas... e os professores pairam por cima dos nossos ombros e vem tudo o que fazemos. Aqui no se pode fazer nada! Ri-me. Qual a graa, Ruby? Apesar de no gostares, provavelmente vais melhorar imenso o teu rendimento escolar disse-lhe. Oh, esquece! No vale a pena falar contigo retorquiu. Aposto que vais j sentar-te a fazer os teus trabalhinhos de casa, no vais? A Abby e eu vamos fazer os trabalhos agora, para depois j estarmos despachadas. timo! ironizou. Vocs sero brevemente estudantes de honra de Greenwood e iro a dzias de chs rematou, girando para fora do quarto e entrando no de Jackie e Kate. Mrs. Ironwood dissera que eu era responsvel por Gisselle e pelo seu comportamento? Mais valia tentar mudar os hbitos de um rato ou domesticar um crocodilo, pensei.

A nossa primeira semana em Greenwood passou rapidamente. Tera-feira noite escrevi cartas ao Paul e ao tio Jean, descrevendo tudo. Quarta, Beau telefonou. Tnhamos um telefone disponvel no corredor mesmo junto entrada do nosso quadrante. Jackie veio ao meu quarto avisar-me de que tinha uma chamada. Se for o paizinho, tambm quero falar com ele pediu Gisselle, ansiosa por continuar a descarregar as suas toneladas de queixas. No o teu pai explicou Jackie. algum chamado Beau. Obrigada disse e fui a correr ao telefone antes que Gisselle tivesse oportunidade de fazer um dos seus comentrios maldosos em frente a Jackie. Beau! gritei ao auscultador. Pensei dar-te um dia ou dois para te instalares antes de telefonar disse. to bom poder ouvir a tua voz. E para mim ouvir a tua. Como que isso ? Difcil. A Gisselle tem tornado a vida insuportvel desde que chegamos. No posso negar que estou a torcer por ela comentou Beau, rindo-se. Se ela fizer com que ambas sejam expulsas, voltas para aqui. No contes com isso. Se no conseguirmos ficar aqui, de certeza que a minha madrasta arranjar outro local para nos mandar e talvez o prximo seja duas vezes mais longe. Como est a correr a escola? Aborrecida, sem a tua presena, mas mantenho-me ocupado com a equipa de futebol, entre outras coisas. Como isso a? A escola simptica, como tambm a maioria dos nossos professores. S no gosto muito da diretora. uma ditadora feita da mais dura pedra e a Daphne j lhe encheu os ouvidos com histrias acerca do meu horrvel passado cajun. Ela acha que eu posso ser a Annie Christmas. Quem? A famosa personagem dos pntanos conhecida pela sua rudeza e m criao brinquei. No, ela simplesmente acha que eu posso ser uma m influncia nas suas preciosas meninas crioulas. Oh... Mas estou a gostar das aulas, especialmente de Educao Visual. E... em relao a rapazes? No h c nenhum, Beau, lembras-te? Quando que vens c? Tenho saudades tuas. Estou a resolver as coisas de forma a poder ir a no fim-de-semana a seguir ao prximo. Com os treinos de futebol ao fim-de-semana, complicado. Oh, tenta, por favor, Beau! Ficarei meio louca de solido se no vieres. Hei de ir... d por onde der respondeu. Claro que vou ter de o fazer s escondidas, por isso no deixes que ningum fique a saber, especialmente a Gisselle. Era mesmo dela arranjar maneira de contar aos meus pais. Eu sei. A sua tendncia maldosa ainda se tornou pior depois do acidente. verdade, fiz amizade com uma das raparigas do nosso grupo, mas no tenho a certeza se quero que a conheas. O qu? Por que no? Ela muito bonita. S tenho olhos para ti, Ruby interrompeu-me olhos esfomeados acrescentou suavemente. Encostei-me parede e aconcheguei o auscultador de encontro ao meu ouvido como se estivesse a embalar um pequeno beb junto face. Tenho saudades tuas, Beau. Juro que tenho. Tenho saudades tuas, Beau. Juro que tenho ouvi a voz de Gisselle a imitar-me.

Voltei-me e vi que ela estava atrs de mim no corredor, juntamente com Samantha e Kate, as trs sorrindo. Vai-te embora! gritei. Isto uma conversa particular. contra as regras ter conversas picantes ao telefone do dormitrio zombou Gisselle pgina catorze, pargrafo trs, linha dois do manual. Kate e Samantha riram-se. O que que se est a passar? perguntou Beau. s a Gisselle, a fazer de si prpria respondi. No posso falar mais. Ela est decidida a estragar a nossa conversa. Seja como for, demasiado frustrante no poder falar contigo. Telefono-te outra vez, o mais cedo que puder acrescentou. Tenta vir, Beau. Por favor. Vou tentar prometeu-me. Amo-te e tenho saudades tuas. O mesmo daqui retorqui, lanando um olhar de raiva em direo Gisselle e s outras raparigas. Adeus. Desliguei o telefone rapidamente e voltei-me para elas. Espera... Espera s at ao momento em que quiseres privacidade ameacei, e com um passo rpido sa dali. Zangar-me com Gisselle tambm no me levava a lado nenhum. Ela tinha at prazer em me ver aborrecida. O melhor era simplesmente ignor-la. Ela no se importava; tinha todas as raparigas do nosso quadrante, que parecia sentirem-se muito confortveis a passar a maior parte do tempo volta dela no dormitrio, entre as aulas e tambm na cantina. Empurrada por Samantha, com Kate e Jackie ao lado, Gisselle e a sua comitiva rapidamente se tornaram uma entidade separada, um lobby que se movia unido por todo o edifcio. Mais parecia que estavam atadas por fios invisveis provenientes da cadeira de rodas de Gisselle. A prpria cadeira tinha-se transformado numa espcie de trono com rodas, a partir do qual Gisselle emitia os seus desejos e ordens e ainda pronunciava as suas sentenas a respeito das outras estudantes, dos professores e das atividades. Depois das aulas, as trs raparigas seguiam obedientemente Gisselle de volta ao dormitrio, onde ela continuava a manter a corte, encaminhando-as para maus comportamentos, descrevendo as suas faanhas em Nova Orleans, levando-as a fumar e a negligenciar os trabalhos de casa. S Vicki, conduzida pelo seu desejo de se distinguir ao nvel acadmico, permaneceu indiferente, o que era algo que Gisselle no perdoava. Gradualmente, Gisselle foi pondo as outras raparigas contra Vicki. At mesmo a pequena Samantha, que rapidamente se transformara no alter ego de Gisselle, comeou a passar cada vez menos tempo com a sua colega de quarto e a secundar o desprezo de Gisselle por Vicki. Na quinta-feira noite, como piada, Gisselle mandou Samantha roubar o primeiro trabalho de investigao para Histria da Europa, um trabalho do qual Vicki estava muito orgulhosa, pois havia-o comeado assim que chegara e terminado uma semana antes da data limite. A pobre rapariga estava histrica. Tenho certeza de que estava junto aos meus livros no armrio! insistia, puxando o cabelo e mordendo o lbio. Gisselle e as raparigas mantinham-se sentadas na sala de estar, prestando ateno ao distrbio que ela causava a ver e a rever as suas aes, enquanto tentava descobrir onde por acaso o teria posto. Bastou-me olhar uma vez para a cara de Samantha para compreender o que Gisselle a convencera a fazer. Era a minha nica cpia. Demorei horas a fazer, horas! Da maneira como te conheo, aposto que o sabes todo de cor interveio Gisselle. Basta comeares a escrever de novo. Mas... as minhas referncias... as citaes...

Ah, esqueci-me das citaes! ironizou Gisselle. Algum tem a alguma citao? Puxei Samantha para o lado, apertando-lhe com fora a parte de cima do brao. Foste tu que tiraste o trabalho da tua colega de quarto? perguntei. s uma piada inofensiva. Vamos devolv-lo mais tarde ou mais cedo. No tem muita graa fazer uma pessoa passar por tanto sofrimento, s para mostrar como consegues fazer uma graa. Devolve-o j! ordenei. Ests a magoar-me o brao. Entrega ou vou chamar Mistress Penny, que por sua vez ter de contar a Mistress Ironwood. Est bem. Os olhos dela estavam repletos de lgrimas de dor, mas eu no me importava. Se ela ia tornar-se a pequena escrava de Gisselle, teria de pagar por isso. Vicki regressou ao quarto para vasculhar tudo de novo. Isto no tem piada, Gisselle disse-lhe. Ela olhou para Samantha primeiro e depois para mim. O que que no tem piada? Fazer com que a Samantha tirasse o trabalho da Vicki. Eu no a forcei a nada, ela fez o que fez por si prpria. No foi, Samantha? O olhar fixo de Gisselle era suficiente. Samantha acenou afirmativamente. Devolve o trabalho j! insisti. Samantha ps a mo por baixo do sof para tirar de l o trabalho de Vicki. De repente, o seu rosto passou para uma expresso de choque. Ajoelhou-se e procurou. No est aqui disse, surpreendida. Mas foi aqui que eu o pus. Gisselle... No fao a mnima idia respondeu, altiva. E foi nesse mesmo instante que ouvimos um grito proveniente do quarto de Samantha e Vicki. Corremos todas para l e encontramos Vicki sentada sobre a cama a berrar. Ao colo jazia o trabalho, completamente encharcado. O que que aconteceu? Encontrei-o assim debaixo do roupeiro choramingou. Agora vou ter de copiar tudo de novo. Olhou para Samantha com dio. Eu no fiz isso disse Samantha. A srio! Algum fez. Se calhar foste tu prpria e ests a tentar pr a culpa numa de ns acusou Gisselle. O qu? Por que que eu faria isso? S para causar problemas. Isso ridculo! Especialmente se levares em conta que vou ter de o copiar todo outra vez! Ento melhor comear j, antes que a tinta corra toda sugeriu Gisselle. Virou a cadeira, sendo seguida pelas raparigas. A Abby e eu vamos ajudar-te, Vicki ofereci-me. Obrigada, mas prefiro fazer isto sozinha disse, limpando o rosto. s vezes, quando se volta a escrever, at se fazem correes acrescentou Abby Vicki acenou. Depois olhou para mim friamente. Nunca antes tinha acontecido nada como isto disse. Peo desculpa respondi. Eu vou falar com a Gisselle. Mais tarde nessa mesma noite, tivemos uma acesa discusso acerca do acontecimento. Gisselle insistia que no tinha mergulhado o trabalho na sanita, chegando mesmo a fingir-se ofendida por eu a acusar de tal faanha. Mas no acreditei nela.

No dia seguinte, Gisselle surpreendeu-me com uma sugesto. Se calhar no devamos partilhar o mesmo quarto props. Na realidade, no nos damos assim to bem e no podemos conhecer outras pessoas se s nos virmos uma outra a maior parte do tempo. Ns no nos vemos uma outra. Mal te vi toda a semana respondi. Mas a culpa no minha. Eu no disse que era. S acho que seria melhor se tu dividisses o quarto com a Abby, de quem te tornaste ntima e eu divido com outra pessoa. Com quem? Com a Samantha retorquiu. Ah, queres dizer que a Vicki no quer estar no mesmo quarto que a Samantha desde aquela... graa, no ? No. A Samantha que detesta dividir o quarto com a Vicki, que de to envolvida nos seus trabalhos escolares nem presta ateno higiene pessoal. O que ests a insinuar agora, Gisselle? A Samantha contou-me que a Vicki est com o perodo h j dois dias, mas ainda no se deu ao trabalho de ir buscar pensos higinicos. Ento, enche as cuecas de papel higinico informou Gisselle bruscamente. No acredito nisso! Olha, por que que eu havia de mentir? Vai tu l perguntar. Vai l e pergunta o que que ela tem nas cuecas. Vai! guinchou. Gisselle. Okay, tem calma. Eu acredito. No culpes a Samantha por isto pediu. Ento? Ento o qu? Queres mudar-te para o quarto da Abby e deixar a Samantha vir para aqui ou qu? E em relao s tuas necessidades especiais? A Samantha est disposta a fazer tudo o que eu lhe pedir explicou Gisselle. No sei. O paizinho pode no gostar disto. Claro que vai gostar! Se me faz feliz... acrescentou, sorrindo. Tambm no sei o que que a Abby vai pensar disto tudo disse suavemente, ao mesmo tempo adorando a idia em segredo. Claro que vai adorar. Vocs as duas tornaram-se como... como irms interveio Gisselle, fixando-me o olhar firmemente. Eram cimes e inveja o que eu via nos seus olhos ou seria apenas dio? Vou falar com a Abby prometi. Suponho que posso sempre regressar, se as coisas no funcionarem. E em relao s tuas outras coisas, as coisas que tu insististe em trazer? Agora se calhar no h lugar para as minhas coisas no quarto da Abby. Peo a Mistress Penny que as guarde, como ela tinha sugerido a princpio retorquiu Gisselle rapidamente. Como era bvio, contornaria qualquer obstculo at ver a sua vontade satisfeita. Seja como for, tu tambm no tens muita coisa. Eu sei porque que queres ver-te livre de mim disse eu num tom severo. No queres que eu te chateie acerca dos trabalhos para a escola. Mas olha: s porque estou num quarto diferente, no quer dizer que no v tentar que te esforces, Gisselle. Ela suspirou profundamente. Est bem. Prometo trabalhar mais. Acontece que a Samantha tambm uma boa aluna, sabes. J me ajudou imenso com matemtica. Fez os trabalhos de casa por ti, o que queres dizer. Isso no vai ajudar-te a aprender censurei. Gisselle fingiu no ter ouvido. Nunca cheguei a contar-lhe acerca do meu encontro com Mrs. Ironwood no primeiro

dia de aulas. Pensei que, se ela soubesse o que fora dito e como me tinha sido atribuda a responsabilidade de tomar conta dela, teria um ataque de fria e exigiria voltar para casa. Mas estava tentada a contar-lhe agora. Se no te safares, eu vou de uma forma ou outra ser responsabilizada disse. Por que? Tu vais dar-te bem. Tu safas-te sempre murmurou. que contam comigo respondi, estando cada vez mais perto de lhe comunicar o meu encontro com Mrs. Ironwood. Claro est, Gisselle no percebeu nada. Bem, eu no conto contigo! Como vs, realmente chateias-me! Preciso de um descanso. E tambm preciso estar com pessoas diferentes. Est bem, Gisselle. Acalma-te. Ters todas as raparigas daqui. Vais perguntar Abby? Sim respondi. Se calhar no devia ter concordado to facilmente, mas a perspectiva de escapar dela era deveras aliciante. Sa e discuti a proposta com Abby, que ficou muito feliz com a idia. Naquela noite fizemos as mudanas. Vicki, em vez de se sentir insultada, estava obviamente satisfeita de ter um quarto s para ela. Chegou mesmo a ajudar Samantha a tirar as coisas. Claro que tivemos de avisar Mrs. Penny, que no princpio pareceu ficar confusa, mas depressa mudou de atitude quando reparou como Gisselle estava feliz. Desde que as meninas se dem bem, acho que as vossas combinaes particulares no interessam concluiu. Mas no te esqueas, Gisselle: tu, a tua irm e a Abby vo amanh casa de Mistress Clairborne tomar ch. Partimos do dormitrio uma hora e cinqenta minutos em ponto. Mistress Clairborne gosta que todas sejam pontuais. Mal posso esperar ironizou Gisselle. Sacudiu as plpebras e revirou os ombros. At j escolhi um vestido formal para a tarde e sapatos a condizer. Azul-claro uma cor aceitvel? Oh, tenho a certeza que sim respondeu Mrs. Penny. No maravilhoso? Quem me dera ser jovem outra vez, a comear a vida, a experimentar tudo. Suponho que por isso que adoro o meu trabalho. D-me a oportunidade de voltar minha juventude atravs de vocs, deliciosas meninas. Mal Mrs. Penny saiu do alcance da voz, Gisselle juntou as mos frente do peito e comeou a imit-la, representando para a sua comitiva de meninas. Quem me dera ser virgem outra vez gozava para poder experimentar fazer amor vezes sem conta. O clube de fs de Gisselle, ttulo que eu rapidamente atribura s raparigas, ria-se e encorajava-a. Depois ela atraiu-as para o que tinha sido o nosso quarto, a fim de contar mais uma histria de promiscuidade sua fiel audincia. Estava contente por poder fechar a porta e regressar ao calmo quarto de Abby, que agora era tambm o meu. Naquela noite ficamos acordadas durante horas, contando histrias uma outra sobre as nossas infncias. Ela adorava ouvir-me falar acerca da grandmre Catherine e do seu trabalho como traiteur. Expliquei-lhe a importncia dessa profisso para os Cajuns e como a mgica Catherine podia fazer com que as pessoas ficassem curadas dos seus males menores e receios. Tiveste sorte em ter tido uma av comentou Abby. Eu no conheci nenhum dos meus avs. Por causa de estarmos sempre a mudar, nunca tive muito contato com a minha famlia. A Gisselle no faz idia da sorte que tem acrescentou depois de um momento. Quem me dera ter uma irm! Agora j tens disse-lhe. Ficou quieta por um longo perodo, reprimindo as lgrimas, tal como eu reprimia as minhas.

Boa noite, Ruby. Estou contente de estarmos no mesmo quarto. Boa noite. Eu tambm. Eu estava feliz, muito feliz. S temia que o paizinho ficasse zangado e que todos me acusassem de ser demasiado egosta. Mas contava j que Samantha iria sentir-se to dominada por Gisselle que, mais cedo ou mais tarde, imploraria para voltar para o seu antigo quarto. Mais valia eu aproveitar isso enquanto durasse, pensei, e pela primeira vez desde que chegara a Greenwood adormeci contente.

TRISTES MELODIAS
O paizinho telefonou na manh seguinte e imediatamente lhe contei que eu e Gisselle tnhamos deixado de ser companheiras de quarto. Gisselle ficou irritada por ele ter pedido para falar primeiro comigo; por isso sentou-se na cadeira de rodas entrada e amuou, ameaando nem sequer falar com ele, enquanto eu estava ao telefone. Isso est a resultar? perguntou o paizinho, com uma voz surpreendida. Quero dizer, outra pessoa a partilhar o quarto com a Gisselle? A nova colega dela a Samantha. lembra-se dela? Ele disse que sim. Tornou-se amiga da Gisselle muito rapidamente expliquei. Eu posso falar por mim prpria! encolerizava-se Gisselle. D-me o telefone! Ps a cadeira de rodas ao meu lado e eu entreguei-lhe o auscultador. Paizinho! cuspiu para o telefone. Detesto isto aqui, mas pelo menos tenho uma companheira de quarto que no me chateia at a morte acrescentou, olhando para mim. Sim continuou, tornando-se de repente doce como o mel. Comecei com o p direito nos meus trabalhos escolares. Ainda ontem recebi um Excelente Mais no trabalho de Matemtica e um Excelente no de Ingls. E tudo sem a ajuda da Ruby acrescentou. Mas nada disto quer dizer que eu goste de estar aqui. Pode dizer isso Daphne acrescentou, atirando o auscultador para as minhas mos. Ol, paizinho. Achas que eu deveria ir a? perguntou. Parecia to cansado, a sua voz tmida e no passando de um sussurro. No. Ns ficamos bem. Alm disso, temos hoje o ch em casa de Mistress Clairborne. Oh, bem, isso parece ser agradvel. No quero sobrecarregar-te, Ruby avisou mas... Est tudo bem, paizinho. Com o tempo, a Gisselle vai comear a gostar de estar aqui intervi, olhando para ela. Tenho certeza. E precisam de alguma coisa, meninas? No, ns estamos bem, paizinho. Como que o pai est? Tenho uma ligeira constipao. Nada srio. Talvez v para fora durante mais ou menos uma semana, mas tentarei telefonar de onde estiver prometeu. E se precisarem de mim... telefonem para o escritrio acrescentou rapidamente. Eu sabia que o que ele queria dizer era que no valia a pena telefonar a Daphne. Est tudo bem em casa, paizinho? Tudo bem respondeu. Como que esto a Nina, o Edgar e a Wendy? Hesitou por uns instantes. Substitumos a Wendy informou-me. Substituiram-na? Por que?

A Daphne no estava contente com o trabalho dela. Mas tratei que ela levasse uma boa carta de recomendao e algumas indicaes. Agora temos uma senhora mais velha. A prpria Daphne escolheu-a na agncia. O nome dela Martha Woods. Tenho pena da Wendy. Ela vai ficar bem acrescentou rapidamente. Diverte-te no fim-de-semana. Adoro-te concluiu. E ns tambm o adoramos, paizinho retorqui. Gisselle fez um sorriso de desdm. O que que aconteceu com a Wendy? perguntou. A Daphne mandou-a embora. Boa! Ela tambm era demasiado arrogante ripostou Gisselle. Isso mentira. Ela aturou muito da tua parte, Gisselle. Tenho a certeza de que a nova criada no faria tanto. Ai isso que vai aturar, seno tambm vai para o olho da rua ameaou Gisselle, com um sorriso nos lbios. Depois desapareceu, empurrando-se a si prpria para o quarto, furiosa. Tinha certeza de que ela iria fazer qualquer coisa no ch de Mrs. Clairborne para nos envergonhar, talvez usando uma roupa inapropriada s para provocar, mas fiquei surpreendida quando a vi com um bonito vestido azul-claro e sapatos a condizer. Pediu a Samantha que lhe escovasse o cabelo, prendendo-o aos lados. Mrs. Penny tinha-nos dito que Mrs. Clairborne no gostava de ver as raparigas a usar maquilhagem, mas um batom simples e discreto era permitido. Pensei que Gisselle iria como provocao pintar as sobrancelhas e as faces, mas mais uma vez me surpreendeu usando uma maquilhagem bastante discreta. Samantha empurrou-a para fora da sala principal para se juntar a Abby e a mim um pouco antes da uma hora e cinqenta. A Chubs pediu-me para roubar alguns pralins para ela disse-nos. Se uma de vocs tiver oportunidade, enfiem-nos na minha mala. A Kate no precisa de mais calorias respondi. Se ela no se importa, por que que tu te preocupas? Os verdadeiros amigos tentam ajudar-se, no alimentam as fraquezas dos outros retorqui. Quem disse que eu era uma verdadeira amiga? escarneceu. Abby e eu olhamos uma para a outra e abanamos a cabea. Momentos depois Mrs. Penny apareceu usando um vestido de algodo com motivos florais com uma faixa larga cor-de-rosa volta da cintura. Tinha um pequeno bouquet por cima do seio direito, um chapu-de-sol e uma pequena carteira de palha com uma rosa bordada em cada um dos lados. Bem, tenho o prazer de apresentar... disse Gisselle Scarlet O'Hara. Samantha riu-se e saiu a correr para decerto ir contar s outras o que Gisselle tinha dito. Mrs. Penny corou. Vocs esto todas to bonitas afirmou. Mistress Clairborne vai ficar muito satisfeita. Por aqui, meninas. O Buck tem a carrinha estacionada frente acrescentou. O Buck? perguntou Abby, virando-se para mim. Comeamos a rir. Quem o Buck? quis saber Gisselle. o rapaz responsvel por quase tudo aqui explicou Mrs. Penny, mas Gisselle olhou suspeitosamente para mim e para Abby, enquanto eu a empurrava pela rampa em direo carrinha. De perto e luz do dia, Buck parecia ainda mais novo do que naquela noite junto casa dos barcos ou quando guiava o cortador de relva. Tinha o cabelo quase to negro como o

de Abby, mas os seus olhos eram castanho-escuros. Era de tez escura, prpria do americano nativo que era. Mesmo com a camisa axadrezada, era visvel a sua fora. Parecia ao mesmo tempo mais alto e mais magro, com cintura e ancas finas e compridas pernas. Mal nos viu, sorriu suavemente, algo que Gisselle reparou. Ol, Mister Lama zombou Abby. Ele riu e depois ficou muito surpreendido e algo curioso quando reparou que Gisselle era minha irm gmea. No me diga que existem duas como a menina! brincou. Eu limitei-me a sorrir. Como que o conhecem? perguntou Gisselle. Ambas nos mantivemos em silncio. Deixa-me ajudar-te ofereceu-se Buck, olhando para Gisselle. Colocou o seu brao esquerdo volta da cintura dela e o direito por debaixo das pernas, levantando-a to suavemente do assento, como se ela no pesasse mais que cinco quilos. Ela sorriu, o rosto to perto do dele que os seus lbios quase podiam tocar na sua face. Ele sentou-a de forma confortvel na carrinha, dobrando em seguida a cadeira de rodas como se fosse um especialista, o que me levou a crer que no era a primeira vez que o fazia. Entramos todas no carro e Mrs. Penny ocupou o lugar da frente. Quem que est a usar todo este cheiro a jasmim? perguntou Gisselle, mal nos tnhamos acomodado na carrinha. Oh, sou eu, querida! respondeu Mrs. Penny. o perfume preferido de Mistress Clairborne. O meu no de certeza fez notar Gisselle. Alm disso, devia usar algo que lhe d prazer, no o que uma mulher velha e rica gosta. Gisselle! gritei, arregalando os olhos. No teria ela uma ponta de discrio? verdade! Eu pessoalmente tambm gosto muito do cheiro sossegou-a Mrs. Penny. Por favor, no te preocupes. Bem, agora deixem-me falar-vos acerca da Manso Clairborne enquanto prosseguimos viagem. Mistress gosta quando as raparigas j sabem toda a histria. Na realidade, ela conta com isso acrescentou num tom de voz mais baixo. Vamos ser testadas mais tarde? ironizou Gisselle. Testadas? No, no, querida respondeu Mrs. Penny, com uma ligeira gargalhada. Depois parou e ficou a pensar por um momento. Basta serem respeitadoras e, lembrem-se, graas sua generosidade que Greenwood vive. que a sua sobrinha tem um emprego murmurou Gisselle. Com este comentrio at eu sorri, mas Mrs. Penny, como de costume, ignorou tudo o que no lhe agradava e continuou com a sua lio. Esta manso era uma plantao de acar muito importante at recentemente, h cerca de dez anos. Isso recentemente? perguntou Gisselle. Mrs. Penny sorriu como se Gisselle tivesse dito algo muito disparatado, algo que no necessitava de resposta. A moradia original, com quatro quartos, foi construda nos finais do sculo dezoito e est agora ligada residncia por uma passagem para as carruagens, que acaba num arco, servindo de entrada principal durante o tempo inclemente. Na poca dourada das plantaes de acar continuou Mrs. Penny a propriedade possua quatro unidades de produo de acar, cada uma com a sua plantao e o seu prprio ncleo de escravos. O meu pai diz que a guerra civil no acabou com a escravatura. Apenas subiu o preo do trabalho de zero para o ordenado mnimo zombou Gisselle. Reparei que Buck fez um pequeno sorriso.

Ai, Nossa Senhora! apoquentou-se Mrs. Penny. Por favor, no digas nada disso frente de Mistress Clairborne. E acontea o que acontecer, no menciones a guerra civil. Vou tentar retorquiu Gisselle, gozando do poder que detinha sobre a nossa monitora do dormitrio. Seja como for continuou Mrs. Penny, recuperando o flego muita da moblia, tal como os armrios, data de antes da guerra civil. Os jardins, como vocs em breve podero observar, foram concebidos de acordo com o estilo francs do sculo dezessete, com esttuas de mrmore importadas de Itlia. Alguns minutos mais tarde chegamos entrada da propriedade dos Clairbone, continuando Mrs. Penny no seu papel de guia turstica. Reparem nas magnlias e nos egrgios carvalhos apontou. Ali, por detrs daquele celeiro, encontra-se o cemitrio da famlia. Reparem na vedao em ferro trabalhado sombreada pelos carvalhos. Todas as estantes do interior foram feitas mo em Frana. Ho de reparar que a maioria das janelas tem tapearias em brocado, cortinas de renda em ponto de rosa e persianas de linho pintadas mo. O nosso ch vai ter lugar numa das mais bonitas salas de estar. Talvez vocs tenham oportunidade de ver o salo de baile. alguma vez usado? perguntou Gisselle. Agora j no, querida. Que desperdcio! comentou, mas at ela estava impressionada com o tamanho da manso. A enorme estrutura de dois andares tinha majestosas colunas dricas com uma varanda superior que corria ao longo de toda a casa. Por cima do segundo andar encontrava-se um belveder com janelas de vidro. O lado oeste da manso parecia mais escuro, provavelmente devido aos grandiosos salgueiros, cujos ramos se vergavam sob o seu prprio peso, projetando sombras compridas e carregadas por cima das paredes de tijolo e das janelas das guas-furtadas. Quando chegamos, a porta principal abriu-se e um homem negro, alto e magro, com cabelo de um branco igual neve, apareceu entrada. Estava curvado para a frente, de maneira que a sua cabea sobressaa inesteticamente, fazendo com que ele parecesse que estava a escalar montanhas mesmo quando se limitava a ficar entrada. Este o Otis, o mordomo dos Clairborne apresentou Mrs. Penny rapidamente. Est ao servio da famlia Clairborne h mais de cinqenta anos. Parece que ele est aqui h mais de um sculo troou Gisselle. Samos do carro e Buck foi, velozmente, buscar a cadeira de Gisselle. Ela aguardou, percebendo-se que estava alegre e na expectativa. Quando Buck se aproximou dela, levantoua de novo e colocou-a na cadeira com suavidade. Felizmente eram poucos os degraus at ao prtico, de forma que Buck pde conduzi-la vontade. Depois de ter colocado Gisselle na sua cadeira de rodas entrada, Buck voltou para a carrinha. Por que que o Buck no pode vir conosco? perguntou Gisselle. Oh, isso no, querida! respondeu Mrs. Penny, abanando a cabea e sorrindo, como se Gisselle tivesse sugerido a coisa mais engraada do mundo. O ch de hoje s para as novas raparigas. Mistress Clairborne receber-vos- em pequenos grupos durante todo o ms. Mister Lama... Gisselle murmurou-me. melhor que me digas como que o conheces. Fingi que no a tinha ouvido, e empurrei a cadeira pela entrada. Otis acenou-nos e cumprimentou Mrs. Penny. A partir do momento que entramos, Mrs. Penny reduziu a sua voz a um sussurro, como se estivssemos numa igreja ou num famoso museu. Todas as salas esto mobiladas com antiguidades francesas e, como iro ver, todas

tm divs prpura-escuro feitos de nogueira trabalhada. Os soalhos de mrmore reluziam, de to encerados que estavam. Alis, tudo, das mesas antigas s cadeiras, passando pelas esttuas ou pelas paredes, brilhava. Se existia ali algum p, estava decerto escondido debaixo dos tapetes, pensei, mas reparei que o responsvel por dar corda ao relgio alto de nogueira, que se encontrava mesmo entrada, no o tinha feito, pois estava parado nas duas e cinco. As espaosas e arejadas salas do primeiro andar davam todas para o trio central. Mrs. Penny explicou que a cozinha se situava nas traseiras da casa. A meio caminho via-se uma escadaria graciosamente curvada, com a sua balaustrada de mogno polido e os seus degraus de mrmore. Por cima de ns, no trio, grandes candelabros estavam acesos, reluzindo como diamantes. De fato, apesar das tapearias, dos quadros, dos grandes cortinados e da moblia prpura, havia algo de frio naquela manso. Mesmo sabendo que os Clairborne tinham vivido ali por muito tempo, faltava o calor e a personalidade que uma famlia oferece a um lar. No fundo no passava de um glido museu. Os objetos parecia terem sido acumulados, colecionados somente pelo seu valor; e a aparncia imaculada de tudo o que nos rodeava deume a impresso de que aqueles objetos no eram utilizados, servindo apenas para serem vistos. Senti-me numa casa em exposio, mas no num lar onde pessoas amam e vivem. Fomos levadas at uma sala de estar direita, onde encontramos um sof de veludo e um canap a condizer, dispostos de forma a ficarem de frente para uma cadeira de alto espaldar de veludo azul embutida a ouro, cujos braos e pernas de nogueira escura eram ornamentados por entalhes feitos mo. Parecia um trono colocado por cima de um gigante tapete persa. O resto do soalho era de madeira clara. Entre a cadeira, os canaps e os sofs, podia-se ver uma comprida mesa de nogueira, que condizia com o resto da moblia. Depois de Abby e eu termos tomado os nossos lugares e de Gisselle ter sido colocada ao nosso lado, tive oportunidade de olhar volta e reparar no papel de parede com paisagens e nas pinturas a leo emolduradas, que representavam Vrias cenas das plantaes de acar. Na cornija da lareira, encontrava-se outro relgio parado com os ponteiros apontados para as duas e cinco. Por cima deste, uma pintura retratava um homem bem-parecido, cuja figura ligeiramente enviesada, olhando para baixo, dava a impresso de ser algum de sangue real. De repente, ouvimos o baque... baque... baque de uma bengala no cho de mrmore da entrada. Mrs. Penny, que estava junto porta, lembrou-se de algo e aproximou-se rapidamente de ns. Esqueci-me de vos dizer, meninas. Quando Mistress Clairborne entrar, por favor, levantem-se. Como que eu posso fazer isso? proferiu Gisselle automaticamente. Ah, tu, claro, ests dispensada! acrescentou Mrs. Penny. Antes que Gisselle pudesse dizer mais alguma coisa, todos os olhares se voltaram para a porta, medida que Mrs. Clairborne entrava. Eu e Abby levantamo-nos. Ela parou entrada, como se estivesse espera que lhe tirassem uma fotografia, depois mirou-nos de alto a baixo, passeando o olhar lentamente de Abby para mim e depois para Gisselle. Mrs. Clairborne parecia mais alta e corpulenta do que em qualquer uma das pinturas espalhadas pela escola. Tambm nenhum dos retratos a representava com a pintura anilada que ela usava no cabelo grisalho, cabelo esse que agora parecia mais fino e curto, mal chegando ao meio das orelhas. Trazia um vestido de seda azul-escuro com gola larga, abotoado at ao pescoo. Pendurado num fio prateado, via-se um relgio de bolso de prata, com os pequenos ponteiros de novo parados nas duas e cinco. Tive curiosidade em saber se tanto Abby como Gisselle tinham reparado no estranho pormenor dos relgios. Levantei o olhar para os grandes brincos de diamante em forma de lgrima que pendiam das orelhas de Mrs. Clairborne. As mangas do seu vestido terminavam em delicados folhos que iam at palma das mos. No pulso esquerdo usava um bracelete de

ouro e diamantes. Os dedos longos e ossudos de ambas as mos estavam cheios de anis com pedras preciosas, alguns em platina, outros ainda em ouro ou prata. At mesmo nos retratos, Mrs. Clairborne tinha uma cara estreita e angulosa que parecia no condizer com o seu majestoso corpo; em pessoa, essa diferena ainda se acentuava mais. Devido maneira como o seu nariz longo e fino sobressaa, os olhos escuros parecia afundarem-se ainda mais profundamente no rosto. Tinha uma boca larga e estreita, de tal forma que quando os seus lbios estavam pressionados um de encontro ao outro, mais no parecia do que uma tnue linha feita a lpis do interior de uma face outra. A sua compleio, isenta da ajuda de qualquer toque cosmtico, era de um branco-plido, com algumas marcas castanhas de envelhecimento na testa e nas faces. Rapidamente cheguei concluso que o pintor que tinha feito os seus retratos tinha usado tanto a sua imaginao como a imagem dela como modelo. Mrs. Clairborne deu um passo frente, apoiando-se na bengala. Bem-vindas, meninas disse. Faam o favor de se sentarem Foi o que eu e Abby fizemos, enquanto Mrs. Clairborne avanou para a sua cadeira, batendo com a bengala a seguir a cada passo, como se para confirm-lo. Acenou a Mrs. Penny, que se instalou no outro canap. S depois se sentou, prendendo a bengala no brao esquerdo da cadeira, enquanto olhava para Gisselle por um momento e depois para Abby e para mim. Gosto de ter uma relao pessoal com cada uma das meninas de Greenwood comeou. O nosso colgio especial, porque, ao contrrio da maioria das escolas pblicas, no tratamos as alunas como nmeros ou estatstica. Por isso, gostaria que cada uma de vs acrescentou se apresentasse e me contasse um pouco de si prpria. Depois, explicarvos-ei porque que decidi h j algum tempo assegurar que Greenwood continue a existir e tambm o que desejo que se obtenha do colgio no presente e nos anos vindouros. Tinha uma voz firme e rgida, quase to grave como a de um homem. Depois disso continuou o ch ser servido. Por fim a sua expresso suavizou-se, apesar de continuar a parecer-me mais um trejeito do que um sorriso caloroso. Quem quer comear? perguntou. Mantivemo-nos em silncio. Depois ela fixou o olhar em mim. Bem, j que somos todas to tmidas, porque no comeamos com as gmeas, para que no cometamos o erro de no saber qual qual. Eu sou a aleijada declarou Gisselle com escrnio. Instalou-se um silncio desconfortvel, como se todo o oxignio da sala tivesse sido sugado. Mrs. Clairborne voltou-se para ela lentamente. Espero que s fisicamente disse. Gisselle enrusbesceu, caindo-lhe o queixo. Quando olhei para Mrs. Penny, consegui denotar uma expresso de satisfao. Aos seus olhos, Mrs. Clairborne era uma herona e no podia ser posta em causa. Imagino que raparigas muito mais espertas que Gisselle tivessem tentado o mesmo e acabado por ficar na mesma posio em que ela se encontrava agora: a engolir as prprias palavras. Sou a Ruby Dumas e esta a minha irm, Gisselle comecei rapidamente, de forma a preencher o silncio embaraoso. Temos ambas dezessete anos e somos de Nova Orleans. Vivemos no chamado Garden District. O nosso pai investidor imobilirio. Os olhos de Mrs. Clairborne tornaram-se mais pequenos. Acenou devagar, porm perscrutava-me to intensamente que me senti como se estivesse sentada num monte de lama do pntano, afundando-me gradualmente. Conheo muito bem o Garden District, uma das mais belas reas da cidade. Houve uma altura acrescentou um pouco saudosamente em que eu ia a Nova Orleans muitas vezes.

Suspirou e depois voltou-se para Abby, que descreveu onde ela e a sua famlia atualmente viviam e o trabalho do pai como contabilista. Ento, no tens irmos? No, madame. Estou a ver. Suspirou de novo, agora mais profundamente. Esto confortveis nos nossos quartos? So pequenos queixou-se Gisselle. No os achas acolhedores? No, s pequenos insistiu Gisselle. Se calhar isso deve-se tua mal-afortunada condio. Estou certa de que Mistress Penny far tudo o que estiver ao seu alcance para que te sintas confortvel enquanto freqentares Greenwood afirmou Mrs. Clairborne, olhando para Mrs. Penny, que acenou afirmativamente. Olhando com insistncia para Gisselle, prosseguiu: E tenho a certeza de que chegars concluso que Greenwood um stio maravilhoso para receber a melhor educao. Digo sempre que as nossas alunas chegam aqui como meninas pequenas e saem como jovens mulheres, no somente superiormente educadas como moralmente reforadas. Sinto continuou, e a sua expresso tornou-se pensativa e calma que Greenwood um dos ltimos basties da fibra moral que outrora fez do Sul a verdadeira capital da gentileza e da graa. Aqui as meninas vo ter contato com a vossa tradio, com a vossa herana. Noutros lugares, especialmente no Nordeste e no Oeste, os radicais invadem todos os aspectos da nossa cultura, dizimando-a e diluindo o que j foi pura nata para a transformar em leite desnatado. Suspirou. H tanta imoralidade e falta de respeito por coisas que outrora eram consideradas sagradas na nossa vida. Isso s acontece quando nos esquecemos do que somos e onde pertencemos. Percebem todas o que estou a dizer? Nenhuma de ns abriu a boca. Gisselle parecia sentir-se constrangida. Troquei rapidamente um olhar com Abby, que o devolveu com ar de cumplicidade. Mas j chega desta conversa profunda e filosfica finalizou Mrs. Clairborne, olhando depois para a porta de entrada, onde duas criadas aguardavam o sinal para trazer o ch, os bolos e os pralins. A conversa tornou-se mais fluida. Gisselle, depois de alguma insistncia, contou a histria do acidente, pondo toda a culpa nos traves deficientes. Eu descrevi o meu amor pela arte e Mrs. Clairborne sugeriu que eu desse uma vista de olhos nas pinturas do trio. Abby era a mais reticente sobre si prpria, claro, algo que Mrs. Clairborne reparou, mas que no insistiu. Mais ou menos a meio do nosso ch, pedi licena para ir casa de banho, e Otis encaminhou-me para a mais prxima, que se localizava no lado oeste da manso. Enquanto regressava, ouvi o som de piano vindo de uma sala no fundo do corredor. Soava to bem que me atraiu e espreitei por uma porta que se abria para uma belssima sala de estar, ao fundo da qual se encontrava uma varanda que dava para os jardins. Mais direita da porta da varanda, via-se um enorme piano com a cauda levantada, o que no me permitiu ver ao princpio quem l tocava. Dei um passo para a direita para poder ver melhor e fiquei escuta. Vestido com uma camisa de algodo branco de colarinho desabotoado e calas largas azul-claras, encontrava-se um homem jovem de cabelo castanho-escuro, cujas madeixas finas e soltas caam pela cabea abaixo e sobre a testa, tapando-lhe os olhos. Mas ele no parecia sentir-se incomodado com isso; alis, nem parecia notar. Estava to perdido na sua msica, os dedos flutuando pelas teclas como se as mos fossem seres independentes e como se ele se

limitasse a ser um observador ou um mero ouvinte, tal como eu. De repente, parou de tocar e virou-se na cadeira em minha direo. No entanto, os seus olhos olharam minha direita, parecendo antes que estava a olhar para algum atrs de mim. Eu prpria tive de me virar para ter a certeza de que ningum me seguira. Quem est a? perguntou e foi nessa altura que me dei conta de que era cego. Oh, peo desculpa! No era minha inteno incomodar. Quem est a? exigiu. O meu nome Ruby. Estou aqui para o ch de Mistress Clairborne. Ah, mais uma das caloiras disse com desdm, os cantos da boca afundando-se Tinha, no entanto, uma boca forte e com um nariz perfeitamente desenhado e uma testa lisa que mal se enrugava, mesmo quando fez o trejeito. No sou uma das caloiras retorqui. Sou Ruby Dumas, uma nova estudante. Ele riu-se, cruzando os braos volta do tronco largo e recostou-se. Estou a ver. s uma pessoa. Exatamente. Bem, a minha av e a minha prima Margaret, que conheces por Mistress Ironwood, vo fazer com que tu percas essa mania de independncia o mais rpido possvel e te transformes numa verdadeira rapariga do Sul: movendo-te por onde e quando te permitido, falando s quando e como te permitido, e... acrescentou com uma gargalhada pensando s o que te permitido. Ningum me diz o que pensar ou falar retorqui desafiadoramente. Desta vez no se riu, mas manteve o sorriso durante um momento, ficando depois srio. H um som estranho na tua voz, parece-me ouvir uma espcie de sotaque. De onde s? Nova Orleans respondi, mas ele abanou a cabea. No, no, anterior... Deixa-te disso, consigo ouvir as coisas de uma forma mais distinta, mais pura. Essas consoantes... Deixa-me pensar... s do bayou, no s? Engasguei-me com a preciso dos seus ouvidos. Ele levantou a mo. Espera... Sou especialista em sotaques regionais... Sou de Houma confessei. Ele acenou com a cabea. Uma cajun. A minha av sabe do teu verdadeiro passado? possvel. Mistress Ironwood sabe. E deixou que te matriculasses? perguntou, na verdade, surpreendido. Sim. Por que no? Este colgio s para sangue azul. E normalmente se a pessoa no crioula... E de uma das mais finas famlias crioulas... Mas eu tambm sou isso interrompi. Srio? Interessante. Ruby Dumas, no ? Sim. E quem s tu? Ele hesitou. Tocas lindamente acrescentei em seguida. Obrigado, mas no toco. Choro, grito, rio-me atravs dos dedos. A msica passou a ser as minhas palavras, as notas, as minhas letras. Abanou a cabea. S um outro msico, um poeta ou um pintor poderiam compreender. Eu compreendo. Eu sou pintora afirmei. s? Sim. Cheguei mesmo a vender alguns quadros atravs de uma galeria no Bairro Francs acrescentei, dando comigo a gabarolar-me. No era propriamente o meu estilo, mas algo na atitude deste rapaz, condescendente e ao mesmo tempo ctico, fez com que me empertigasse e com que o meu orgulho viesse ao de cima. Posso no ter sangue azul suficiente aos olhos de Mistress Clairborne e do seu neto,

mas sou neta de Catherine Landry, pensei. Verdade? Sorriu, mostrando uma boca com dentes quase to brancos como as teclas do piano. O que que pintas? A maioria dos meus quadros trata de coisas que fiz quando vivia no bayou. Ele abanou a cabea e tornou-se mais pensativo. Devias pintar o lago hora do crepsculo sussurrou. Antigamente era o meu local preferido... Quando o sol-poente muda a cor dos jacintos, passando de lils para prpura-escuro. Falava das cores como se elas representassem amigos mortos h muito perdidos. Ento no foste sempre cego? No confessou baixinho. Aps um breve momento, voltou-se para o piano. melhor que voltes para o ch da minha av antes que notem a tua falta. No chegaste a dizer-me o teu nome sugeri. Louis respondeu e de imediato comeou a tocar o piano ainda mais fortemente, quase zangado. Observei-o por mais um momento, voltando de seguida para o ch. Sentia-me muito melanclica, o que Abby percebeu imediatamente. Antes que me pudesse perguntar o que tinha acontecido, Mrs. Clairborne declarou que o ch havia chegado ao fim. Fico contente que as meninas tenham vindo ver-me declarou, levantando-se em seguida. Apoiada sobre a bengala, continuou. Tenho pena que j tenham de se ir embora, mas sei que vocs, raparigas novas, tm coisas para fazer. Estou certa de que vos convidarei a todas brevemente. Entretanto, trabalhem arduamente e lembrem-se que devem distinguir-se, comportando-se como verdadeiras raparigas de Greenwood. Comeou a sair, batendo com a bengala sobre o mrmore, com o relgio parado bamboleando-se na corrente volta do seu pescoo como um fardo pequeno, mas pesado, que ela fora sentenciada a carregar at ao fim da sua vida. Vamos andando, meninas disse Mrs. Penny. Parecia muito satisfeita. Foi uma bela tarde, no foi? Quase tive um ataque cardaco de tanta excitao ironizou Gisselle, olhando de seguida para mim com um ar suspeito, curiosa em saber onde que eu tinha estado e porque que tinha mudado de disposio. Empurrei-a para fora e Buck apareceu a subir apressadamente as escadas para a ajudar a atravessar o prtico. Mais uma vez levantou-a da cadeira gentilmente, s que desta vez ela certificou-se de que os seus lbios aflorassem a face dele. Buck lanou um olhar rpido a mim e a Abby, e muito especialmente a Mrs. Penny, para ver se havamos reparado no que Gisselle fizera. Ambas fingimos que no, e Mrs. Penny estava demasiado absorta para notar alguma coisa. Buck pareceu aliviado. Quando j tnhamos entrado todos para o carro, Abby perguntou-me onde tinha estado durante tanto tempo. Conheci um rapaz muito interessante, mas tambm muito triste disse. Mrs. Penny engasgou-se. Foste ao lado oeste da casa? Sim. Por que? Nunca deixo as meninas irem l. Ai, meu Deus, se Mistress Clairborne descobre...! Esqueci-me de vos dizer para no se aventurarem assim. Por que que no nos permitido ir ala oeste? perguntou Abby Essa a rea mais privada, onde ela e o seu neto realmente residem retorquiu Mrs. Penny. Neto? Gisselle olhou para mim. Foi ele que tu conheceste? Sim.

Quantos anos tem? Como que ? Como se chama? perguntou de seguida. Por que que no foi convidado para o ch? A no ser que seja to feio como ela Ele disse-me que o seu nome era Louis. cego, mas no o foi sempre. O que que lhe aconteceu, Mistress Penny? Ai, meu Deus! disse, em vez de responder. Ai, meu Deus, meu Deus! Oh, pare l e conte-nos o que aconteceu ordenou Gisselle. Ele ficou cego depois de os pais morrerem respondeu rapidamente. Ele no somente cego, tambm sofre de melancolia. Normalmente no fala com ningum. Tem estado assim desde a morte dos pais. S tinha catorze anos nessa altura. Uma tragdia enorme. A filha de Mistress Clairborne era a me de Louis? perguntou Gisselle. Sim respondeu Mrs. Penny rapidamente. O que melancolia? continuou Gisselle. Mrs. Penny no respondeu. Uma doena ou qu? uma depresso mental profunda, uma tristeza que se apodera do teu corpo. Na realidade, as pessoas podem consumir-se de desgosto disse Abby num tom de voz suave. Gisselle olhou para ela por um momento. Queres dizer... morrer de desgosto? Sim. Isso to estpido. E este rapaz alguma vez sai? perguntou Gisselle a Mrs. Penny. Ele no um rapaz, querida. Ele j deve ter volta dos trinta anos. Mas, para responder tua pergunta, ele no sai muito, no. Mistress Clairborne toma conta das suas necessidades e insiste que ele no deve ser perturbado. Mas, por favor implorou no vamos prolongar mais este assunto. Mistress Clairborne no gosta que se fale sobre isto. Se calhar por causa dela que ele to triste sugeriu Gisselle. Ter de viver com ela. Mrs. Penny suspirou. Pra, Gisselle! intervi. No a provoques! No estou a provoc-la insistiu, mas reparei no leve sorriso que lhe aflorava aos cantos da boca. Ele contou-te como que os pais morreram? perguntou-me. No, eu no sabia que eles tinham morrido. Ns no conversamos durante muito tempo. Gisselle voltou a dirigir-se a Mrs. Penny. Como que morreram os pais dele? continuou. Quando Mrs. Penny no respondeu, ela exigiu uma resposta. No pode contar-nos como que eles morreram? No um assunto adequado para ns discutirmos proferiu Mrs. Penny, a sua cara firme. Era a primeira vez que a vamos to inflexvel. Era certo que a resposta no viria dos seus lbios. Ento por que que comeou a contar-nos a histria? provocou Gisselle. No justo comear uma coisa e depois no a acabar. Eu no comecei nada. Vocs insistiram em saber porque que ele era cego. Ai, meu Deus! Esta a primeira vez que uma das raparigas passeia pela parte oeste. Ele no pareceu importar-se assim tanto disse eu. Isso notvel afirmou Mrs. Penny. Ele nunca tinha falado com uma das raparigas de Greenwood. Toca piano lindamente. Faam o que quiserem, mas, por favor, no comecem a falar dele... a fazer mexericos com as outras raparigas. Por favor acrescentou.

Eu no fao mexericos, Mistress Penny. No faria nada que lhe causasse problemas declarei. Bom. No vamos falar mais sobre isto. Por favor. Gostaram dos bolinhos? Oh, que chatice! interrompeu Gisselle. Esqueci-me de trazer alguns para a Chubs. Olhou para mim durante um bocado, depois olhou para Abby e acenou. Quero falar com vocs as duas mal estejamos sozinhas ordenou. Depois fixou o olhar em Buck durante todo o caminho de regresso ao dormitrio. Assim que Mrs. Penny nos deixou l dentro, Gisselle virou-se na sua cadeira e exigiu saber como que tnhamos conhecido Buck. Contei-lhe acerca do nosso passeio at a casa dos barcos na primeira noite. Ele vive l? Pelo visto. E tudo? Isso foi a nica vez que o viram? perguntou, obviamente desapontada. E uma vez a cortar a relva acrescentei. Gisselle ficou a pensar durante um bocado. Ele giro, mas aqui no passa de um empregado. No entanto disse pensativa neste momento ele parece ser o nico divertimento por estas bandas. Gisselle! Afasta-te dele e no lhe causes problemas. Sim, querida irm. Mas agora conta-nos acerca do neto cego e o que que aconteceu na realidade entre vocs os dois, ou ento serei eu a espalhar o mexerico e a causar problemas a Mistress Penny ameaou. Suspirei e abanei a cabea. s mesmo impossvel, Gisselle. J te contei tudo. Ouvi a msica, espreitei para dentro da sala e falei com ele durante poucos minutos. tudo. Ele contou-te como que os pais morreram? No. Bem, e o que que tu achas que aconteceu? perguntou. No sei, mas deve ter sido algo horrvel. Abby concordou. Bem afirmou Gisselle, sorrindo de orelha a orelha pelo menos agora temos algo para descobrir e algo para deter Mistress Penny se ela nos ameaar com os ditos demritos. Pra, Gisselle! E no comeces a ter idias com o teu clubinho de fs avisei, mas era a mesma coisa que falar sozinha. Mal as outras raparigas nos viram, Gisselle estava pronta para contar tudo, desde Buck ao neto de Mrs. Clairborne. Sozinhas de volta ao nosso quarto, depois de termos despido as nossas roupas bonitas e posto calas de ganga e camisolas, contei a Abby mais coisas acerca de Louis. Estvamos deitadas de barriga para baixo, lado a lado na minha cama. Ele no tem as raparigas de Greenwood em muita considerao expliquei. Ele acha que Mistress Ironwood e a sua av nos usam a todas como fantoches. Se calhar no est to longe da verdade. Ouviste o discurso de Mistress Clairborne acerca das tradies que temos de manter e de como devemos comportar-nos, no? Reparaste que todos os relgios estavam parados, mesmo o que ela tinha volta do pescoo? No respondeu Abby. Estavam? Todos mesma hora e ao mesmo minuto: duas horas e cinco. Que estranho! Estive para perguntar a Mistress Penny acerca disso, mas como ela ficou toda agitada devido ao meu pequeno passeio e a ter conhecido o Louis, decidi no pr mais

pimenta no gumbo. Abby riu-se. Que foi? De vez em quando, o teu passado cajun aparece sorrateiramente. Eu sei. O Louis conseguiu detectar a minha pronncia e percebeu que eu era do bayou. Ficou surpreendido que me tivesse sido permitido inscrever-me, tendo em conta que eu no sou um puro-sangue. O que que achas que me acontecia a mim se eles descobrissem a verdade sobre o meu passado? perguntou Abby. E que verdade essa? exigiu saber Gisselle. Voltamo-nos ambas e engasgamo-nos ao ver que ela estava entrada do nosso quarto. Estvamos to envolvidas na nossa conversa que no a tnhamos ouvido abrir a porta; ou melhor, conhecendo-a como a conhecia, provavelmente abrira a porta to devagarinho de forma a que nos pudesse espiar. Rodou a cadeira para dentro do quarto e sentou-se na minha cama. Esto a ter um tte--tte, meninas? disse em tom de provocao. Devias bater antes de entrar, Gisselle. Estou certa de que tambm gostas que respeitem a tua privacidade. Pensei que gostavas que eu aparecesse. Acontece que descobri a histria do pobre Louis disse, sorrindo vitoriosamente. Alis, lembrava-me mais o sorriso dos ratos almiscarados que o grandpre Jack apanhava. E como que descobriste isso? A Jakie sabia. Parece que afinal no assim um segredo to grande como Mistress Penny deu a entender. H esqueletos no armrio de Mistress Clairborne cantou alegremente. Que tipo de esqueletos? perguntou Abby. Primeiro, qual o teu segredo? Segredo? A coisa que tu no queres que Mistress Ironwood descubra sobre ti. V l, eu ouvi o que disseste. Se no nada, conta ou ento eu... eu invento qualquer coisa. Gisselle! Bem, uma troca justa. Eu conto-vos o que descobri, mas vocs tambm tm de me contar alguma coisa. Estava mesmo a ver, partilhas segredos com ela, mas no com a tua irm gmea. Aposto que tambm lhe contaste coisas acerca de ns. No contei. Olhei para Abby, cujo rosto murchava de tristeza, tanto por mim como por ela prpria. Est bem, ns contamos admiti. Os olhos de Abby arregalaramse. A Gisselle sabe guardar um segredo, no sabes? Claro. Sei mais segredos do que tu alguma vez sabers, especialmente acerca do pessoal da nossa antiga escola. At sei segredos sobre o Beau acrescentou, contente. Pensei durante um momento e depois deixei escapar algo que sabia que Gisselle iria acreditar. A Abby foi uma vez suspensa por ter sido apanhada na cave com um rapaz, numa das suas antigas escolas afirmei. A expresso de surpresa de Abby resultou perfeitamente, pois deu a entender que eu a tinha trado. Gisselle passeou o olhar de uma para a outra, cptica, e depois desatou a rir. Grande coisa! disse. A no ser... acrescentou que tenhas sido apanhada nua. Foi? Abby olhou para mim por um momento e depois abanou a cabea. No, no completamente. No completamente? Ento quanto? Tiraste a blusa? Abby acenou afirmativamente.

O soutien? Abby acenou outra vez. Gisselle parecia impressionada. E que mais? E tudo respondeu Abby rapidamente. Bem, bem, afinal a menina boazinha no to pura como a pintam. Gisselle, lembra-te, prometeste. Oh, quem se importa? Isso no suficiente para interessar algum asseverou. Pensou por um bocado e depois sorriu Agora suponho que querem que eu vos diga a razo por que que o Louis cego e o que que aconteceu aos pais dele. Disseste que contavas retorqui. Hesitou um momento, gozando o poder que detinha sobre ns. Talvez mais tarde, se me apetecer disse, virando a cadeira de rodas e saindo do quarto. Gisselle! gritou Abby. Oh, deixa-a ir, Abby acalmei-a. Ela s vai provocar-nos cada vez mais. Todavia, no consegui deixar de pensar sobre o que teria transformado aquele belo homem numa alma cega e melanclica, que revelava os seus sentimentos e pensamentos somente atravs dos dedos nas teclas do piano.

UM CONVITE INESPERADO
Apesar de a minha curiosidade ser suficiente para matar uma dzia de gatos, no dei a Gisselle a satisfao de lhe implorar que nos contasse o que tinha descoberto, e claro que no fui ter com Jackie. Mas, como as coisas se proporcionaram, no me foi preciso pedir nada ao clube de fs. Logo depois do pequeno-almoo na manh seguinte, fui chamada ao telefone para falar com a minha professora de Educao Visual, Miss Stevens. Estava de sada para ir fazer algum trabalho e lembrei-me de ti afirmou. Conheo um stio perto da auto-estrada onde temos uma vista maravilhosa do rio. Queres vir? Oh, claro, gostava muito. timo! Est um pouco nebulado, mas o homem da meteorologia garantiu-nos que o cu vai clarear rapidamente e a temperatura subir mais quatro graus. S tenho vestidas umas calas de ganga e uma camisola informou-me. Tambm eu. Ento, ests pronta. Passo por a daqui a dez minutos para te apanhar. No te preocupes com o material: tenho tudo de que precisamos no carro. Obrigada. Estava to entusiasmada com a perspectiva de voltar a pintar e a desenhar cenas da natureza que quase atirei Vicki ao cho no corredor. Trazia os braos carregados de livros que tinha requisitado na biblioteca. Para onde que vais to depressa? perguntou-me. Pintar... com a minha professora... Desculpa. Entrei a correr no quarto e contei a Abby o convite que Miss Stevens me fizera. Ela estava enroscada por cima da sua cama a ler o trabalho de Estudos Sociais. Isso timo! exclamou. Comecei a tirar os sapatos e a calar um par de tnis. Olha, nunca tinha reparado nesse fio que tens volta do tornozelo notou Abby. O que ? Uma moeda retorqui, explicando-lhe porque que Nina a tinha dado. Sei que

achas que parece um bocado parvo, mas... No interrompeu-me, com uma expresso misteriosa no acho. O meu pai pratica secretamente vodu. Lembra-te que a minha av era do Haiti. Conheo alguns rituais... acrescentou, levantando-se e dirigindo-se ao armrio. Eu tenho isto. Retirou uma pea de vesturio da mala de viagem e comeou a desdobr-la minha frente. Era uma saia azul-escura. Primeiro pareceu-me que no tinha nada de especial, at que Abby comeou a passar a saia atravs dos dedos e eu vi, cosido na bainha da saia, um pequeno ninho de crina de cavalo trespassado por duas razes cruzadas. O que isso? quis saber. para afastar o diabo. Estou a guard-la para uma ocasio especial. Vesti-la-ei quando sentir que me encontro de alguma maneira em perigo contou-me. Nunca tinha visto nada assim. E pensava eu que a Nina me tinha mostrado tudo o que h em vodu! Oh, no! contestou Abby, sorrindo. Uma morna est sempre a inventar coisas novas riu-se. Eu estava a esconder isto de ti porque no queria que tu pensasses que eu era estranha, e, olha para ti, usas uma moeda no tornozelo para dar boa sorte! Rimo-nos e abraamo-nos no mesmo momento em que Samantha, Jackie e Kate vinham a passar pela nossa porta, empurrando Gisselle. Olhem para elas! gritou a minha irm gmea, apontando. Isto o que acontece quando no h rapazes na escola. O riso delas fez com que as nossas faces enrubescessem de raiva. A tua irm! encolerizou-se Abby. Um dia destes ainda a atiro mais a maldita cadeira de rodas por um monte abaixo. Pe-te na bicha avisei-a e desatamos a rir outra vez. Depois sa a correr para esperar por Miss Stevens. Ela apareceu alguns minutos depois, conduzindo um jipe castanho sem capota, e depressa entrei. Estou muito contente que tenhas vindo disse. Estou muito contente que me tenha convidado respondi. Tinha o cabelo apanhado num rabo-de-cavalo e as mangas da camisola puxadas para cima at aos cotovelos. A camisola parecia testemunhar muitas horas de pintura, pois tinha riscos e traos de todas as cores da paleta. Com as suas calas de ganga usadas e os tnis, no parecia ser mais velha do que eu um ano ou dois. Como que te sentes a viver na Casa Louella Clairborne? Mistress Penny querida, no ? Sim. Est sempre alegre. Depois de uma pausa acrescentei: Troquei de companheira de quarto. Sim? Estava a dividir o quarto com a minha irm gmea, a Gisselle. Vocs no se do bem? perguntou, abrindo-se depois num sorriso. Se achas que estou a perguntar coisas demasiado pessoais... Oh, no! respondi, e estava a ser sincera. Lembrou-me de uma vez que a grandmre Catherine me disse que a primeira impresso que se tem de uma pessoa normalmente a mais verdadeira, pois o corao a primeira coisa a reagir. Logo desde o incio, sentia-me confortvel com Miss Stevens, e sabia que podia confiar nela, nem que fosse por ambas partilharmos o amor pela pintura. No, no me dou bem com ela admiti. E no porque no queira ou porque no tente. Se calhar, se tivssemos crescido juntas, as coisas seriam diferentes. O sorriso de Miss Stevens no conseguia disfarar a sua estranheza. Conhecemo-nos h pouco mais de um ano comecei a contar.

Dei por mim a relatar-lhe toda a minha histria. Ainda estava a falar quando chegamos ao local que tinha vista para o rio. Ela manteve-se calada o tempo todo, limitando-se a ouvirme com ateno. E por isso concordei em vir para Grenwood com a Gisselle conclu. Notvel! disse. E eu que costumava pensar que a minha vida era complicada por ter sido criada por freiras num orfanato, o St. Mary's, em Biloxi. A srio? O que que aconteceu aos seus pais? Nunca soube ao certo. Tudo o que as freiras me disseram foi que a minha me me entregou aos cuidados delas pouco depois de eu ter nascido. J tentei descobrir mais coisas acerca do meu passado, mas elas eram inflexveis no que diz respeito a guardar segredos. Ajudei-a a montar os cavaletes e a tirar do carro o papel e o material necessrio para desenhar. O cu tinha comeado a clarear, tal como o boletim meteorolgico tinha prometido e as espessas camadas de nuvens iam se separando, revelando por detrs um cu azul-claro. Ali ao p do rio, a brisa era mais forte. Atrs de ns, os ramos dos carvalhos vermelhos e das nogueiras estremeciam e oscilavam, fazendo com que um bando de pardais chilreantes voasse para as margens do rio, seguindo para uma parte mais calma das plantaes de algodo. Uma barca a petrleo e um cargueiro moviam-se rapidamente rio abaixo enquanto, mais ao longe, uma rplica de um barco a vapor, trazendo barulhentos turistas, abria preguiosamente caminho em direo a St. Franeisville. Acha que alguma vez vai descobrir quem so os seus pais? indaguei. No sei. Aceitei mais ou menos o fato de que no. Sorriu. No h problema. Tenho uma famlia ampliada: todos os outros rfos que conheci e algumas freiras. Olhou em volta. Isto bonito, no ? Sim. O que que te chama a ateno? Observei por uns instantes o rio, os barcos, a margem. Corrente abaixo pude ver que o fumo em espiral que saa das chamins das refinarias de petrleo era apanhado pelo vento, desaparecendo em seguida de encontro s nuvens; mas foram dois pelicanos castanhos, que se balouavam tona de gua, que chamaram a minha ateno. Disse-lhe e ela riu-se. s como eu. Gostas de pr animais nas tuas paisagens. Bem, vamos l comear. Vamos trabalhar a perspectiva e ver se conseguimos captar a sensao de movimentos das guas. Comeamos a desenhar, mas a conversa no parou enquanto trabalhamos. Como que foi o ch com Mistress Clairborne? quis saber Miss Stevens. Descrevi toda a situao e como tinha ficado impressionada com a casa. Depois falei-lhe acerca de Louis. Chegaste mesmo a falar com ele? perguntou, fazendo uma pausa no trabalho. Sim. J ouvi imensas vezes os outros professores falar de Mistress Clairborne e do seu neto, mas h professores que esto c h anos e nunca puseram a vista em cima do jovem. Como que ele ? Descrevi-o e tambm a forma como tocava piano. Depois de lhe ter dito que era pintora, ele sugeriu-me que fosse l abaixo ao lago durante o pr do sol e tentasse captar essa imagem. Ele no foi sempre cego, e tem memrias vivas desse local contei-lhe. Sim. uma histria muito trgica. No a conheo. No? Sim, posso perceber porque. uma daquelas histrias de que no se fala, um daqueles segredos que todos sabem, mas fingem que no explicou. Os veteranos daqui j me deram a entender mais do que uma vez para ter cuidado e no ser apanhada a

coscuvilhar acerca dos Clairborne. Acenei em sinal afirmativo. Mas a ti posso contar a histria disse-me com um sorriso. Mesmo que parea coscuvilhice. Ns somos artistas simpticas e so nos permitidas pequenas indiscries. Ficou sria durante um momento, enquanto olhava para o rio. Depois iniciou a histria. Parece que a filha de Mistress Clairborne, a me de Louis, tinha um caso com um rapaz mais novo parou e dirigiu-me o olhar um rapaz muito mais novo. At que o marido dela descobriu e ficou de tal maneira emocionalmente magoado e envergonhado que cometeu o que se chama assassnio-suicdio. Asfixiou a mulher at a morte, usando para isso uma almofada do quarto e depois deu um tiro na cabea. O pobre Louis, no se sabe bem como, presenciou toda a cena, e o efeito traumtico fez com que ficasse em coma, da qual saiu cego. Pelo que me contaram, foi feito um enorme esforo para encobrir toda a histria, mas com o tempo a verdade tornou-se pblica. At hoje, Mistress Clairborne recusa-se a aceitar a verdade dos fatos, preferindo antes acreditar que a sua filha morreu por falha cardaca e que o genro, incapaz de aceitar a sua morte, se suicidou. Miss Steven fez uma longa pausa e depois abriu muito os olhos quando me observou. Depois da reunio de orientao para os novos membros do corpo docente prosseguiu ela fomos todos convidados para um ch em casa de Mistress Clairborne. Quando estiveste l, reparaste em algo de estranho em todos os relgios da casa? Sim. Esto todos parados nas duas e cinco. Foi a essa hora que supostamente morreu a filha de Mistress Clairborne. Quando perguntei a um dos professores mais velhos acerca disso, ele contou-me que Mistress Clairborne acha que o tempo parou para ela e faz com que isso se torne evidente na casa, como se fosse um smbolo. realmente uma histria muito triste. Ento no h nada de fisicamente errado com o Louis; os olhos dele no tm nada? Pelo que me contaram, no. Ele raramente emerge daquele lado escuro da manso. Ao longo dos anos tem sido l tratado e instrudo e, pelo que sei, s existe meia dzia de pessoas com quem ele manteve uma espcie de conversa. Fizeste histria afirmou, sorrindo calorosamente. Mas, mesmo conhecendo-te h pouco tempo, no me difcil compreender que uma pessoa relutante em conversar falasse contigo. Obrigada respondi, corando. Todos ns temos problemas de comunicao com os outros. Eu sei que tenho. Prefiro me comunicar atravs do meu trabalho artstico. Sou especialmente acanhada no que diz respeito a homens confessou. Talvez devido maneira como fui educada. Riu-se. Deve ser por isso que me sinto to confortvel em Greenwood e porque sempre quis ensinar numa escola s de raparigas. Voltou a sorrir para mim. Pronto. J trocamos segredos sobre ns prprias, exatamente como devem fazer verdadeiras companheiras de armas. Na realidade continuou sempre quis ter uma irm, algum em quem eu pudesse confiar e que, por sua vez, confiasse em mim. A tua irm gmea no sabe o que est a perder, tratando-te da maneira como te trata. Tenho inveja dela. A Gisselle nunca acreditaria que algum pudesse ter inveja dela. Seja como for, ela no quer que as pessoas tenham inveja dela, mas sim pena. Coitada! Deve ser devastador ter uma deficincia to severa, depois de ter passado a vida a ser ativa. Suponho que ters de a suportar. Mas se alguma vez houver alguma coisa em que eu possa ser til... Muito obrigada, Miss Stevens. Por favor, Ruby. Quando no estivermos nas aulas, podes chamar-me Rachel. Gostaria mesmo de sentir que somos mais amigas do que simplesmente professora e aluna.

Okay? Okay respondi surpreendida, mas no desagradada. J viste? Estivemos a falar durante tanto tempo que pouco ou nada trabalhamos. Bem, vamos l. Vamos tentar manter a boca fechada e pr os dedos a trabalhar incitou. O seu riso suave e alegre despertou a ateno dos pelicanos, que olharam para ns com uma expresso quase de aborrecimento. No fim de contas, eles s estavam ali porque queriam pescar para se alimentarem. Os animais sentem quando tu os respeitas verdadeiramente disse-me um dia a grandmre Catherine. pena que as pessoas no... Trabalhamos durante mais ou menos duas horas e meia, depois das quais Miss Stevens achou que devamos ir almoar. Levou-me a um pequeno restaurante nos arredores da cidade. J antes de entrarmos, podamos sentir o aroma delicioso do caranguejo, dos camares salteados, do salame, das ostras fritas, das fatias de tomate e das cebolas que compunham uma sanduche caseira. Passamos um tempo maravilhoso a conversar, comparando as coisas de que gostvamos e no gostvamos em relao a estilos e modas, comida e livros. Senti-me realmente como se estivesse a falar com uma irm mais velha. Quando ela me trouxe de volta ao dormitrio, estvamos j a meio da tarde. Guardou o meu trabalho, prometendo lev-lo para a sala de Educao Visual para que eu o acabasse na escola. Foi divertido disse-me. Se te apetecer, havemos de repetir. Claro, mas no posso deixar que me pague o almoo todas as vezes. Ela riu. Tem mesmo de ser, porque, se pagasses tu, podia parecer um suborno disse em provocao. Despedi-me e apressei-me a entrar no dormitrio, onde encontrei Mrs. Penny com um ar preocupado minha espera. O seu penteado estava quase desfeito e mordia insistentemente o lbio. Ai, graas a Deus que voltaste! Graas a Deus! O que que aconteceu, Mistress Penny? perguntei rapidamente. Ela respirou profundamente, pressionando a palma da mo direita de encontro ao peito. Em seguida sentou-se no sof. Mistress Clairborne telefonou. A prpria! Falei com ela. Mrs. Penny falava de uma forma to exaltada como se tivesse recebido um telefonema do presidente dos Estados Unidos. Ela pediu para falar contigo, por isso fui tua procura e a tua colega de quarto, a Abby. disse-me que tinhas ido para um stio ao p do rio pintar com a tua professora de Educao Visual. No pode ser! Ela j devia saber que no pode ser! O que que est a dizer? O que que no pode ser? perguntei, sorrindo, inquisidoramente. Sobre o que que est a falar, Mistress Penny? Aos fins-de-semana, se pretendes sair da propriedade do colgio, precisas de uma autorizao. Precisas ter um documento no teu processo. Mas ns s fomos l abaixo ao rio para pintar expliquei. No interessa! Ela j devia saber. Tive de dizer a Mistress Clairborne que no estavas c. Ela ficou muito decepcionada. O que que ela queria? Aconteceu uma coisa espantosa! exclamou Mrs. Penny, inclinando-se para mim, mas sussurrando em voz alta. Olhou volta para ter a certeza de que nenhuma das raparigas nos podia ouvir. Espantosa? O neto de Mistress Clairborne... O Louis. .. Ele pediu que te convidassem a jantar

na manso... hoje noite! Oh! respondi, surpreendida. Nunca nenhuma rapariga de Greenwood foi convidada a jantar na Manso Clairborne afirmou Mrs. Penny. Eu limitei-me a olhar para ela. A minha falta de entusiasmo chocou-a. No percebes? Mistress Clairborne telefonou para te convidar a jantar com eles. Vm buscar-te s seis horas e vinte. O jantar s seis horas e meia em ponto. Disse-lhe que eu ia? Claro! Como podes pensar em no ir? inquiriu. Estudou-me por um momento, comeando a tremer nervosamente. Vais, no vais? Sinto-me um pouco nervosa confessei. Oh, isso mais que natural, querida afirmou, aliviada. Que honra! E ainda por cima uma das minhas meninas! exclamou, batendo com as mos. Mas depressa o seu sorriso se evaporou. Mas tenho de repreender a tua professora de Educao Visual. Ela j devia saber... No, no vai repreend-la! Se o fizer, no vou ao jantar de Mistress Clairborne ameacei. O qu? Hei de falar com ela sobre esse regulamento e tratarei que o meu pai fornea a autorizao necessria, mas no quero que Miss Stevens tenha problemas por minha causa disse. Bem... Eu... E se Mistress Ironwood descobre... Ela no vai descobrir. Ento no te esqueas de dizer tua professora e de arranjar a tal autorizao afirmou. Parou por um momento, voltando a sorrir alegremente. Agora vai arranjar uma coisa bonita para vestir. Eu vou confirmar que o carro est c s seis e vinte. Parabns, querida. Uma das minhas meninas... As minhas meninas! murmurou para si prpria medida que se afastava. Inspirei profundamente. No conseguia deixar de tremer. Que disparate! pensei. s um jantar. No era como se estivesse a fazer um teste ou uma audio para qualquer coisa. Porm, agora que eu conhecia a terrvel histria dos Clairborne e o motivo que levara cegueira de Louis, era inevitvel sentir um n na garganta. Por que tinha eu seguido a melodia daquela triste e doce msica e tinha entrado naquela sala? Claro que, mesmo que eu quisesse, era impossvel manter secreto o convite que tinham feito. Mrs. Penny tinha decidido fazer grande alarde acerca de to distinta honra, e num piscar de olhos todas as raparigas do dormitrio sabiam do telefonema de Mrs. Clairborne. Gisselle estava aborrecida porque pensava que eu j sabia do convite desde a vspera, no ch, e tinha escondido dela de propsito. sempre atravs de estranhos que sei o que se passa com a minha irm ralhou, medida que dirigia a cadeira de rodas para dentro do nosso quarto. Como sempre, Samantha estava a seu lado, disposio para o que desse e viesse. Acabei de chegar. Estive todo o dia a pintar com Miss Stevens junto ao rio. Por isso, tambm acabei de saber, Gisselle. A pintar todo o dia com Miss Stevens... Que bonito! Olhou para os vestidos que eu tinha posto em cima da cama para que eu e Abby escolhssemos o mais adequado. At parece que tinhas planejado. Aposto que j sabias disto. No sabia. Acabei mesmo agora de tirar as minhas roupas, no verdade, Abby? Sim respondeu esta, olhando para Gisselle, que ainda estava irritada. Ento por que que ela s convidou a ti? exigiu saber Gisselle.

No sei. por que o neto dela te quer l, no ? Gisselle era de compreenso rpida. s vezes era impossvel esconder coisas dela. Tantas vezes vagueava a sua mente pelos caminhos tortuosos da fraude e das intrigas, que conhecia todas as sadas melhor que um espio profissional. Suponho que sim admiti. Ele nem sequer consegue ver-te e quer-te l de volta? O que que vocs dois fizeram? Gisselle! interrompi-a, olhando de Abby a Samantha e depois de volta para Gisselle. No fizemos nada; falei com ele durante alguns minutos, ouvi-o tocar e depois sa. J estou suficientemente nervosa com isto... Portanto, no tornes as coisas ainda mais difceis. A verdade que nem sequer me apetece ir, mas Mistress Penny fez com que isto se tornasse o acontecimento do sculo. Eu gosto do vestido azul-claro sugeriu Abby elegante, mas no demasiado formal. Oh, simplesmente perfeito para um jantarzinho com um cego! ironizou Gisselle, olhando-me de alto a baixo. E, enquanto tu vais estar l em cima a comer um banquete, ns somos obrigadas a ficar c em baixo a comer aquela espcie de rao pobre do dormitrio. Ns no comemos rao podre! enfureceu-se Abby. Para ti no , j ests habituada retorquiu Gisselle. Empurra-me daqui para fora, Samantha. O ar aqui demasiado fino para as nossas pobres narinas. Abby ficou branca como cal e vi que se preparava para mandar uma resposta a Gisselle; por isso, olhei para ela e abanei a cabea a desaconselh-la. No vale a pena irritares-te, Abby sugeri. isso que ela quer. Tens razo respondeu, e voltamos nossa tarefa de escolher o meu guardaroupa. O vestido azul era elegante. Tinha um delicioso decote ligeiramente revelador, mas decidimos que usando o fio de ouro e o medalho, continuava a parecer discreto. Abby emprestou-me um par de brincos de folha de ouro e uma pulseira, tambm em ouro. Decidimos que eu devia escovar bem o cabelo e apanh-lo em cima. Cobri levemente os lbios com um trao de batom, borrifei no meu corpo uma colnia de jasmim que Mrs. Penny me emprestara, saindo finalmente para esperar pelo carro que viria buscar-me. Mrs. Penny mirou-me de cima a baixo por uma ltima vez e proferiu a sua aprovao em relao ao meu aspecto. Isto histrico! continuou. Fixa cada pormenor na tua mente de forma a que no te esqueas de nada. Mal posso esperar para que me contes tudo. Fico aqui tua espera, est bem? Sim, Mistress Penny respondi. Abby sorriu-me. Diverte-te desejou. Obrigada, mas estou to nervosa como uma lebre. No tens de te preocupar assegurou Abby, piscando-me o olho. Tens sempre o teu amuleto de boa-sorte. Dei uma gargalhada. Tinha escondido a moeda no sapato, mas contudo levava-a. A carrinha j chegou anunciou Mrs. Penny. Despachei-me a sair do dormitrio. Buck estava espera junto carrinha, segurando a porta para mim. Quando se virou, os seus olhos arregalaram-se e reluziram com um olhar de apreciao, mas nada disse. Entrei e ele depressa deu a volta para se sentar no lugar do condutor. Mrs. Penny manteve-se nas escadas e acenou medida que nos afastvamos.

Quando j estvamos longe, Buck virou-se para mim. Est muito bonita afirmou. Muito obrigada. S estou c h trs anos continuou mas esta a primeira vez que levo uma rapariga de Greenwood manso para um jantar. da famlia dos Clairborne? No respondi, rindo. Quando chegamos manso, ele apressou-se a abrir-me a porta. Muito obrigada agradeci. Divirta-se. Sorri-lhe e despachei-me a subir as escadas. A porta abriu-se minha frente antes que l chegasse e Otis acenou. Boa noite, mademoiselle cumprimentou, fazendo uma vnia mais baixa do que o costume. Boa noite. Entrei e ele fechou a porta. Por aqui, mademoiselle. Acompanhou-me pelo corredor abaixo e depois para a direita atravs de um outro vestbulo, que nos levou ainda mais para dentro da ala oeste, para a sala de jantar. Ao contrrio das outras partes da manso, a ala oeste era sombria. As paredes tinham um papel escuro, as janelas, cortinas escuras, os soalhos, tapetes escuros. Os quadros pendurados representavam os mais lgubres locais no rio e no bayou: pntanos cobertos de liquens fantasmagricos, apanhados a balouar na brisa do crepsculo e o Mississipi num dos seus pontos mais largos, com a sua gua cor de ferrugem, os barcos e os navios a projetar sombras de si prprios. Qualquer quadro que eu visse retratava um dos ascendentes austeros, que parecia fixarem-me com um olhar de condenao ou de censura. A comprida mesa de carvalho tinha sido posta para trs pessoas numa das extremidades. Dois candelabros de prata sustinham brancas e compridas velas acesas; as suas pequenas chamas a tremelicar. Por cima da mesa, o lustre estava meio aceso. Otis dirigiu-se cadeira minha direita e puxou-a para fora, indicando que era ali que eu devia sentar-me. Muito obrigada agradeci. Madame Clairborne e Monsieur Clairborne estaro aqui em breve informou-me, e depois deixou-me sozinha, sentada naquela sala solene. Durante alguns momentos, reinou um silncio de morte, at que ouvi o j familiar baque... baque... baque... da bengala de Mrs. Clairborne a soar cada vez mais perto, medida que ela descia pelo corredor abaixo e finalmente virava para a sala de jantar. Usava um vestido preto, cuja bainha quase lhe chegava aos tornozelos. A escurido do seu traje tornava o relgio parado na corrente ainda mais visvel, repousado no rego entre o peito. No havia qualquer diferena no seu penteado, mas tinha substitudo os brincos de diamante por uns de prola, que condiziam com uma pulseira tambm de prola. Conservava os dedos carregados de anis. Boa noite cumprimentou-me, abrindo caminho para ocupar a cadeira ao topo da mesa. Boa noite. Depois de Otis lhe ter puxado a cadeira e de ela se ter sentado, acrescentei: Muito obrigada por me ter convidado para jantar. Eu no convidei respondeu rapidamente. quela distncia, pareceu-me que o seu nariz era mais afilado. A sua pele plida era to fina que quase parecia transparente. Pude ver as pequenas veias azuis nas suas faces e nas tmporas e a penugem por cima do lbio era mais escura, mais distinta. Tresandava a jasmim, sobrepondo-se o seu aroma ao meu.

No percebo atrevi-me. Foi o meu neto que insistiu. Como regra, no convido alunas da escola para jantar. H simplesmente demasiadas que o merecem explicou. Eu no tinha noo que tinhas passeado pela casa e conhecido o Louis quando estiveste c para o ch. Ouvi o som do piano quando fui casa de banho e... Mistress Penny devia ter deixado suficientemente claro que eu... Av, no ests a portar-te mal, pois no? Ouvimos a voz e virei-me, dando com Louis em p junto porta. Ao contrrio de Mrs. Clairborne, ele no usava uma bengala para gui-lo atravs dos corredores e das salas e, pelo que pude entender, ningum o tinha ajudado a chegar ali. Estava de certa forma atraente com o seu casaco de jantar, gravata preta e calas largas, com o cabelo cuidadosamente puxado para trs. Mr. Clairborne caminhou com preciso para o seu lugar mesa. No fiques impressionada, Ruby explicou, enquanto aguardava que Otis puxasse a sua cadeira. H tanto tempo que percorro os mesmos caminhos nesta casa que o soalho j est gasto e j todos sabem que no se pode mudar nada em nenhuma das salas. Essa a razo por que no permito visitas nesta rea da casa acrescentou rapidamente Mrs. Clairborne. Se algum muda uma cadeira ou desloca uma mesa... Mas por que que algum, especialmente a Ruby, faria isso, av? perguntou Louis. Mrs. Clairborne suspirou. Acenou a Otis, que comeou a servir-nos o jantar, deitando gua no copo. Hoje no vamos beber vinho? inquiriu Louis. Eu no sirvo vinho s raparigas de Greenwood retorquiu com firmeza Mrs. Clairborne. Louis manteve o sorriso. Pelo menos temos o nosso jantar especial, no temos, av? Sim, infelizmente respondeu, virando-se para mim. O Louis insistiu tambm que preparssemos uma refeio cajun. Deixa-me ser eu a contar-lhe interrompeu avidamente Louis. Vamos comear com um caldo de camaro e depois segue-se gumbo de pato. Mas, para sobremesa, pedi um creme de laranja brule, uma especialidade de Nova Orleans. Parece-me maravilhoso afirmei. Mrs. Clairborne suspirou. Depois acenou relutantemente e a refeio comeou. Mrs. Clairborne falou muito pouco durante todo o jantar. Louis queria saber tudo sobre os meus quadros e pediu-me que descrevesse os que tinha vendido atravs da galeria no Bairro Francs. Nunca estivera no bayou e queria conhecer tudo acerca da vida nos pntanos. Numerosas vezes durante a nossa conversa, Mrs. Clairborne deu um estalido com a lngua e olhou-me com censura, especialmente quando descrevi a grandmre Catherine e o seu trabalho como traiteur. Estou aqui a pensar se uma traiteur poderia ajudar-me a recuperar a viso disse Louis para si prprio em voz alta, comentrio que imediatamente desencadeou uma reao de Mrs. Clairborne, No hei de deixar entrar esses charlates nesta casa! A provncia est invadida por falsos curandeiros de f e artistas da burla. Infelizmente, o rio tem atrado essa espcie de pessoas desde que chegaram os colonizadores. Tens tido os melhores mdicos. Que no fizeram nada por mim observou Louis amargamente. Eles ho de... Temos de... interrompeu-se. Louis voltou-se devagar e sorriu. Ter f, av? Era isso que ia dizer? No... Sim... F na cincia comprovada, na medicina, no na... banha da cobra. J

s faltava convidarmos algum para jantar que acreditasse em vodu...! declarou, enquanto eu continha a respirao. Houve um momento de silncio, interrompido pelo riso de Louis. Como podes ver, a minha av tem opinies precisas sobre tudo. Torna as coisas mais fceis acrescentou tristemente. Assim, eu no tenho de pensar por mim prprio. Nunca ningum disse que no podias pensar por ti prprio, Louis. No concordei que esta jovem viesse c jantar hoje? Sim, obrigado, av. Virou-se para mim. Gostaste da comida? Estava tudo delicioso. S podia estar. Tenho o melhor cozinheiro de Baton Rouge disse orgulhosamente Mrs. Clairborne. Gostarias de me ouvir a tocar piano? perguntou Louis. Adorava. timo. Temos permisso para sair, av? Dei instrues ao motorista da escola para a vir buscar s nove em ponto. As raparigas de Greenwood tm os seus trabalhos de casa e horas de recolher. J fiz todos os meus trabalhos de casa disse rapidamente. Mesmo assim, deves voltar cedo para o dormitrio insistiu Mrs. Clairborne. Que horas so agora, av? perguntou Louis. Que horas so? exigiu. Contive a respirao. Iria ela dizer duas e cinco? Otis, que horas so? perguntou ao mordomo que estava junto porta. So sete e quarenta, madame. Ento, temos imenso tempo exclamou Louis. Vamos para o estdio de msica? levantou-se. Olhei para Mrs. Clairborne, que parecia muito infeliz. Ergui-me em seguida tambm. Muito obrigada pelo maravilhoso jantar, Mistress Clairborne agradeci. Os seus lbios finos moveram-se num trejeito grotesco que pretendia ser um sorriso. No tens de qu disse rapidamente. Louis ergueu o brao e eu dei a volta mesa; seguindo o seu gesto, dei-lhe o brao e comeamos a andar. Posso ver que ests a usar o perfume favorito da av disse, sorrindo. Algum te incitou a isso? Mistress Penny, a nossa monitora de dormitrio confessei. Ele riu, conduzindo-me para fora da sala de jantar em direo ao estdio. Realmente movia-se pela casa com tanta confiana como se pudesse ver e, quando chegamos ao estdio, foi diretamente para o piano sem uma nica hesitao. Senta-te ao meu lado sugeriu, dando-me espao no banco. Depois de ter feito como ele tinha pedido, comeou a tocar uma msica suave e doce. A melodia parecia sair dos seus dedos e depois voar at ao piano. O seu tronco balanava ligeiramente, os seus ombros roando nos meus. Observei a sua cara medida que tocava e reparei nos discretos movimentos perceptveis nos seus lbios e plpebras. Quando a pea chegou ao fim, manteve os dedos nas teclas como se a msica continuasse a sair dele. Foi lindssimo disse suavemente. O meu professor de piano... que costumava ser uma bota-de-elstico... acredita que a minha cegueira faz com que eu toque melhor. Ele s vezes quase parece invejar-me. Confessou-me mesmo que j chegou a pr uma venda nos olhos quando est sozinho a tocar. Consegues imaginar? Sim respondi. Com os dedos ainda por cima das teclas, o corpo em postura para voltar a tocar, continuou, no entanto, a conversa.

Nunca tive uma rapariga... uma jovem... ao p de mim antes confessou nunca to perto. Por que no? Ele riu-se. Por que no? O seu sorriso apagou-se. No sei. Tenho tido medo, suponho. Medo? De estar em grande desvantagem. Mais por causa da minha av do que por minha causa eu finjo que estou bem. Claro, ela no me v a tatear s escuras. Isso eu asseguro. Ela no ouve os meus lamentos. No me lembro quando que foi a ltima vez que me viu chorar. Nesta casa h muito fingimento. Tenho certeza de que j reparaste. Fingimos que est tudo bem. Fingimos que no aconteceu nada. Mas estou farto de fingir! disse, virando-se para mim. Quero... alguma realidade. Achas mal? No, no. Ouvi algo na tua voz quando vieste c pela primeira vez, algo de honesto e verdadeiro, algo que me ps vontade, que me deu esperana. Foi quase como se... como se pudesse ver-te afirmou. Sei que s linda. Oh, no. No sou. Sou... Sim, s! Posso ver pela maneira como a av fala contigo. A minha me era linda acrescentou rapidamente. Contive a respirao. O meu corao comeou a bater mais forte. Iria ele contar-me toda a trgica histria? Importas-te que toque no teu rosto, no teu cabelo? No respondi. Ele percorreu devagar com os dedos as minhas tmporas e gentilmente desenhou as linhas do meu rosto, os dedos deslizando dos meus lbios at ao queixo. Lindo segredou. A ponta da sua lngua molhava o lbio inferior, medida que percorria com os dedos o meu pescoo e encontrava a clavcula. A tua pele to macia. Posso continuar? Senti um n na garganta. O meu corao batia apressadamente. Estava confusa e ao mesmo tempo receosa de lhe dizer que no. Ele parecia to desesperado. Sim respondi. Os seus dedos desceram at a gola e seguiram por entre os seios. Reparei que a sua respirao estava acelerada. Passou com a mo pelo meu peito, movendo e pressionando os dedos como se fosse um escultor dando-lhes forma. As mos continuaram a descer pelas minhas costelas at a cintura e depois subiram de novo, de forma que as palmas das suas mos rasparam de novo nos meus seios. De repente, retirou-as apressadamente como se tivesse tocado num fio eltrico. Baixou a cabea. Est tudo bem disse-lhe eu. Em vez de responder, voltou a pousar os dedos nas teclas do piano e comeou a tocar, s que desta vez a msica era alta e violenta. Um fio de suor percorria-lhe a testa. A respirao acelerou. Parecia determinado a levar-se at a exausto. Finalmente chegou ao fim, desta vez batendo com as palmas por cima das teclas. Peo desculpa disse. Nunca devia ter pedido av para te trazer aqui. Por que no? Lentamente virou a cabea na minha direo. um tormento, essa a razo afirmou. Tenho quase trinta e um anos e tu s a primeira mulher em quem toco. A minha av e a minha prima tm-me trancado como s bolas de naftalina acrescentou com amargura. Se eu no tivesse feito uma birra monstruosa, a minha av no te tinha chamado para c vir. Isso horrvel! No devias ser feito prisioneiro na tua prpria casa.

Sim, no fundo estou preso, mas o meu crcere no a casa. So os meus prprios pensamentos que me aprisionam! gritou, levando as mos ao rosto. Gemeu profundamente. Pus a minha mo sobre o seu ombro. Ele retirou as mos e perguntou: No tens medo de mim? No te meto nojo? Oh, claro que no! Tens pena de mim, isso? perguntou com amargura. Sim, de certa forma, mas tambm admiro o teu talento acrescentei. A sua expresso facial tornou-se mais harmoniosa. Respirou profundamente. Gostaria de estar contigo outra vez pediu. Os meus mdicos dizem que eu tenho medo de poder ver outra vez. Achas que possvel? Acho que sim. J alguma vez fugiste de uma coisa que no conseguias enfrentar? Oh, sim! respondi. Falas-me sobre isso um dia destes? Vais voltar c? Se quiseres, sim. Ele sorriu. Compus uma melodia para ti disse. Queres ouvi-la? A srio? Sim, por favor. Comeou a tocar. Era uma pea que flua com uma cadncia maravilhosa, e que, para espanto meu, me fez lembrar o bayou, a gua, as belas flores e os magnficos pssaros. muito bonita afirmei quando acabou de tocar. Adoro! Dei-lhe o nome de "Ruby". Vou pedir ao meu professor para que escreva as notas e, na prxima vez que vieres, dou-te uma cpia, se quiseres. Sim, muito obrigada. Gostava de saber mais acerca de ti... especialmente como que foste criada num mundo cajun e acabaste por ficar a viver numa famlia crioula bem colocada no Garden District. uma histria muito comprida. timo! sorriu. Espero que seja como a Xerazade e as mil e uma noites... Uma histria sem fim, para que tu fiques aqui para sempre. Ri-me e de novo ele colocou os seus dedos no meu rosto e de novo seguiu as linhas at aos lbios, s que desta vez permaneceu mais tempo. Posso beijar-te? perguntou. Nunca na minha vida beijei uma rapariga. Sim disse, no completamente segura da razo por que estava a permitir-lhe tanta intimidade. Ele inclinou-se na minha direo e eu guiei-o com as minhas mos at aos meus lbios. Foi um beijo curto, mas acelerou a sua respirao. Deixou cair as mos sobre os meus seios e inclinou-se para de novo me beijar, mantendo os lbios colados aos meus, medida que os seus dedos acariciavam o meu peito to levemente como penas. Tentou empurrar o tecido para melhor sentir os meus seios e ficou frustrado. Louis, no devamos... Foi como se lhe tivesse dado uma bofetada. No se limitou apenas a afastar-se, mas desta vez levantou-se do banco. No, no devamos. Agora tens de ir embora disse num tom de voz zangado. Eu no queria... No querias o qu? gritou. Fazer-me passar por idiota? Pois fizeste! Estou aqui completamente excitado, no estou? perguntou. Bastou-me lanar um olhar para compreender que sim. Louis... Basta dizeres minha av que fiquei cansado continuou.

Os braos penderam pesadamente para os lados e comeou a dirigir-se para a porta. Louis, espera! gritei, mas ele no parou. Pelo contrrio, acelerou o passo. Comecei a sentir-me inundada de pena por ele. Segui at a porta e espreitei-o ao fundo do corredor. Parecia ir se afundando na escurido em que cada vez mais mergulhava, at desaparecer por completo. Tentei ouvir os seus passos, mas o silncio invadira aquele espao. Curiosa, continuei a avanar mais pela ala oeste, passando por outra sala de estar mais pequena e depois virando a esquina. Parei na primeira porta. Bati levemente. Louis? No ouvi qualquer resposta, mas seja como for pus a mo na maaneta. A porta abriuse e dei de caras com um belssimo quarto com uma enorme cama de dossel, rodeada por uma rede mosquiteira. O quarto tinha um odor a umidade e a terra, e reparei que as flores nos vasos estavam todas mortas. Dois pequenos candeeiros que parecia serem a petrleo estavam acesos. Encontravam-se nas mesinhas-de-cabeceira, e a luz que difundiam limitava-se a dar forma ao que parecia ser um corpo deitado sobre a cama, mas, vendo mais de perto, percebi que era s uma camisa de dormir. Estava quase a fechar a porta quando, de repente, uma porta adjacente direita se abriu e Louis apareceu. Quis cham-lo, mas ele soltou um longo gemido e bateu fortemente com os punhos de encontro aos olhos, enquanto caa de joelhos. O ato susteve-me a respirao. Fiquei parada a tremer junto porta. Ele contraiu-se, pondo os braos contra o peito, e ficou por alguns momentos a balanar-se. Depois, agarrando na maaneta, puxou-se at ficar de p. Cabisbaixo, virou-se e fechou a porta. Esperei por um momento, lancei mais um olhar ao quarto, dando em seguida um passo atrs e fechando a porta com suavidade. Quase a andar na ponta dos ps, percorri o caminho de volta at ao centro da casa, chegando finalmente sala de estar onde tnhamos tido o ch. Mrs. Clairborne estava sentada na sua cadeira, olhando para o retrato do marido. Peo desculpa disse. Ela virou-se lentamente. Pareceu-me ver lgrimas a escorrerem-lhe pela cara abaixo. O Louis disse-me que estava cansado e foi para o quarto. Oh, muito bem afirmou, levantando-se. O motorista est espera l fora para te levar de volta ao dormitrio. Mais uma vez, muito obrigada pelo jantar agradeci. Otis apareceu porta como se tivesse vindo do ar para me abrir a porta. Boa noite, mademoiselle disse, fazendo uma vnia. Boa noite. Sa depressa e desci as escadas em direo ao carro. Buck saiu rapidamente e abriu-me a porta. Divertiu-se? perguntou. No respondi. Entrei e ele fechou a porta. Quando partimos, olhei para trs em direo manso. Louis e a sua av eram to ou mais ricos e poderosos do que qualquer famlia que eu conhecera at ento ou que iria conhecer, pensei, mas isso no significava que a tristeza e a infelicidade no lhes entrasse pela porta dentro. Como eu gostava que a grandmre Catherine ainda estivesse viva. Traz-la-ia uma noite s escondidas e ela tocaria em Louis fazendo com que ele voltasse a ver e pusesse de lado toda aquela amargura. Anos depois, iria ouvi-lo a dar um concerto numa magnfica sala. Antes de o concerto terminar, ele levantar-se-ia, anunciando que a prxima pea tinha sido escrita para uma pessoa especial. Chama-se Ruby, diria ele, e depois comeava a tocar e eu sentir-me-ia como se passeasse sob as luzes da ribalta. A grandmre diria que tudo isto no passava de pensamentos repletos de desejos, de

sonhos to frgeis como bolas de sabo. Mas depois abanaria a cabea e diria: Pelo menos tu podes ter sonhos. Esse pobre rapaz... ele vive numa casa sem sonhos nenhum. Ele vive verdadeiramente na escurido.

TANTAS REGRAS...
Tal como tinha prometido, Mrs. Penny aguardava o meu regresso entrada do dormitrio. Saltou da cadeira e desceu rapidamente para me cumprimentar, os olhos transbordando de entusiasmo e expectativa. Como que foi o jantar? perguntou-me em voz alta. Foi muito agradvel, Mistress Penny respondi, olhando por cima do ombro dela para as raparigas dos quadrantes A e B, que estavam sentadas frente televiso. A maioria observava-me com curiosidade. S agradvel? insistiu, dando a entender alguma desiluso. Ela lembrava uma menina pequenina a quem foi negada a possibilidade de comer mais gelado. Eu sabia que estava espera que eu desbobinasse uma listagem de superlativos, uma torrente de adjetivos, mas essa no era a minha disposio. Reacendeu-se com uma nova pergunta. O que que Mistress Clairborne serviu? Um prato base de camaro respondi, no mencionando a receita cajun. Ah, e um creme de laranja caramelizado como sobremesa acrescentei. Isso agradou-lhe. J tinha idia de que ela iria fazer algo de especial. O que fizeste depois? Ficaram sentadas a conversar na mesma sala onde tivemos o ch ou foram para um dos terraos envidraados? Estive a ouvir o Louis a tocar piano. Depois ficou cansado e eu voltei para casa resumi. Ela acenou com a cabea. Foi uma honra exclamou, continuando a acenar uma honra muito grande. Devias estar orgulhosa. Por ter sido convidada para um jantar? No seria uma honra maior pintar um belo quadro ou ter boas notas num exame escolar? Quis fazer a pergunta, mas limitei-me a sorrir e pedi permisso para me retirar. Quando cheguei, vi Gisselle, rodeada por Samantha, Kate e Jackie, sentada no sof a ser o centro das atenes. Pelo tom rosado que todas as raparigas ostentavam nas faces, calculei que Gisselle estivesse a descrever mais uma das suas aventuras sexuais em Nova Orleans. Ficaram todas um bocado decepcionadas com a minha interrupo, mas eu no fazia teno de me juntar a elas. Olhem quem est de volta ironizou Gisselle a princesa de Greenwood. O riso estalou entre todas. Como que foi a tua noite, princesa? Porque no paras de te armar em parva, Gisselle? retorquiu. Oh, peo desculpa, princesa! No queria ofender a sua estirpe real continuou, ouvindo-se em seguida uma gargalhada estridente vinda do clube de fs. Ns, pobres mortais, tivemos um jantar sem acontecimentos, excetuando o fato de eu, sem querer, ter entornado a sopa quente em cima da Patti Denning. Riram-se todas de novo. Como estava o Louis? Pelo menos, conta-nos isso. Muito bem respondi. Estiveste a brincar no quarto escuro com ele? inquiriu. Apesar de no querer, no pude evitar sentir o sangue a subir-me cabea. Os olhos de Gisselle arregalaram-se. Estiveste? insistiu.

Pra com isso! gritei, fugindo rapidamente para o meu quarto. Atirei a porta com toda a fora para evitar ouvir de novo aquelas gargalhadas. Abby levantou os olhos do seu livro de estudo, surpreendida com a minha entrada abrupta. O que se passa? A Gisselle limitei-me a dizer e ela olhou-me com compreenso. Sentou-se na cama e pousou o livro no colo. Como que correu a noite? Oh, Abby! lamentei-me foi to... to estranho. A verdade que Mistress Clairborne no me queria l. Ela acenou como se j o soubesse. E o Louis? Ele est a sofrer muito a nvel emocional... Uma pessoa to talentosa, to sensvel, e ao mesmo tempo to perturbada e destruda por dentro como a erva do pntano na hlice dum barco a motor respondi. Depois sentei-me e contei-lhe tudo o que tinha acontecido. Tornamo-nos as duas melanclicas e, aps nos termos despido e enfiado na cama, ficamos durante horas acordadas a conversar sobre os nossos passados. Contei-lhe acerca de Paul e da enorme frustrao que sentira quando soubera que o rapaz por quem eu estava apaixonada era na realidade meu meio-irmo. Ela comparou essa horrvel partida que o destino me tinha pregado com as suas descobertas no que dizia respeito a si prpria e sua ascendncia familiar. Parece que ambas fomos marcadas por acontecimentos sobre os quais nunca tivemos controlo algum... como se tivssemos sido criadas para pagar pelos pecados dos nossos pais e avs. to injusto! Devamos ter direito a comear de novo. At mesmo o Louis fiz notar. Sim. Ficou a pensar. At o Louis. Fechei os olhos e adormeci embalada pela memria da composio que ele tinha feito para mim: Ruby. A semana que se seguiu comeou sem incidentes dignos de nota, tudo dando a entender que iria ser a mesma rotina. At mesmo Gisselle pareceu ficar mais calma, chegando mesmo a dedicar-se aos trabalhos de casa. Dei conta duma mudana notvel no seu comportamento, quando estava na escola. Nas duas aulas que tnhamos juntas, ela mantinhase quieta e prestava ateno. At me surpreendeu quando uma vez mandou parar o seu clube de fs para apanhar um papel de pastilha elstica, que algum tinha deitado fora perto da fonte. Claro que continuava a reunir a sua corte na cantina, refastelando-se majestosamente como se fosse uma nobre duquesa, cujas palavras tinham de ser encaradas com respeito rgio enquanto tecia pequenos comentrios sobre esta ou aquela, normalmente num tom de gozo que estimulava coros de gargalhadas junto audincia cada vez maior que se reunia volta dela. Porm o sarcasmo que normalmente caracterizava as suas respostas s perguntas que lhe dirigiam na aula e a ridicularizao a que sujeitava os professores e os trabalhos de casa tornaram-se ausentes nos seus discursos e comportamento. Por duas vezes aconteceu, quando Mrs. Ironwood se colocava no corredor a ver passar os alunos no intervalo das aulas, Gisselle ter pedido a Samantha para parar de empurrar a cadeira de rodas de forma a que pudesse cumprimentar a Dama de Ferro, que lhe acenava em sinal de aprovao. No entanto, ao observar o invulgar bom comportamento da minha irm, senti como se estivesse a ver um fervedor de leite ao lume. Estava destinado, mais tarde ou mais cedo, quando da fervura, a borbulhar, levantar a tampa e sair por fora. Tinha vivido tempo suficiente com a minha irm para saber que no podia confiar nas suas promessas, nos seus sorrisos, nas suas amveis palavras... quando por acaso lhe saam dos seus lbios trocistas. O que aconteceu a seguir parecia primeira vista no ter razo de ser. Fui obrigada a

repensar calmamente e a tentar seguir a forma tortuosa como a mente malfica da minha irm gmea funcionava, antes que conseguisse descortinar os seus verdadeiros propsitos. Em ltima instncia, a causa encontrava-se na sua raiva inicial por ter sido trazida para Greenwood. Apesar de aparentemente se ter adaptado bem, continuava bastante irritada com essa mudana e, como vim a perceber mais tarde, decidida a voltar para os seus antigos amigos e para a sua antiga maneira de estar. Na quarta-feira de manh, foi-me trazida uma mensagem durante a aula de Estudos Sociais, indicando que devia apresentar-me no gabinete de Mrs. Ironwood. Sempre que algum era dispensado da aula para ver a Dama de Ferro, as outras alunas olhavam com pena e ao mesmo tempo alvio por no ter sido uma delas a convocada. Depois da primeira experincia de uma reunio com a nossa diretora, compreendi o medo delas. Mesmo assim, no deixei transparecer nervosismo quando me levantei e sa. Claro que o meu corao estava a bater loucamente quando cheguei ao gabinete. Bastou-me olhar uma vez para a cara de Mrs. Randle para perceber que estava em apuros. S um minuto! vociferou, como se fosse um prolongamento emocional de Mrs. Ironwood, espelhando a sua disposio, os seus pensamentos, as suas raivas e prazeres. Bateu porta e, desta vez, sussurrou o meu nome. Depois fechou a porta e sentou-se de novo na secretria, deixando-me espera na expectativa. Mantinha o olhar baixo sobre a papelada. Passei o peso de uma perna para a outra e suspirei profundamente. Quase um minuto depois, Mrs. Ironwood abriu a porta. Entra ordenou, dando um passo atrs. Dei uma olhadela rpida a Mrs. Randle, que levantou e baixou os olhos num pice, como se olhar para mim fosse to mortal como o foi para a mulher de Lot, quando, ao olhar para Sodoma, foi transformada numa esttua de sal. Entrei no gabinete. Mrs. Ironwood fechou a porta atrs de mim e em passo de marcha encaminhou-se para a cadeira. Senta-te comandou. Tomei o meu lugar e aguardei. Lanou-me um olhar zangado e comeou. Nesta altura no seria abusivo da minha parte esperar que uma das minhas novas estudantes j tivesse lido o manual do colgio de Greenwood, especialmente se essa aluna fosse brilhante a nvel escolar afirmou. Estou certa? perguntou. Sim, suponho que sim disse a medo. J o fizeste? Sim, embora ainda no o tenha decorado acrescentei, talvez demasiado espontaneamente, pois os seus olhos reduziram-se a duas frechas e a cara empalideceu, em particular nos cantos da boca. A expresso tornou-se mais carrancuda antes de continuar. Eu no peo que o saibam de cor para que possam recitar palavra a palavra. Eu peo que seja lido, compreendido e, acima de tudo, cumprido! Sentou-se para trs e abriu rapidamente um manual, passando as pginas e depois pondo-o aberto em cima da mesa. Seco dezessete, pargrafo dois, no que se refere s sadas do recinto do colgio. Antes que um aluno registado possa sair dos limites do colgio, tem de ter uma autorizao especfica escrita pelos pais nos ficheiros dos servios administrativos. Este papel tem de estar datado e assinado. A razo para este procedimento simples continuou, de olhos postos no manual. A aceitao de um estudante implica que nos sujeitemos a certas obrigaes. Se algo lhe acontece enquanto se encontra sob a nossa responsabilidade, se resolve divertir-se e levar a cabo todos os seus caprichos, as culpas recairiam sobre ns. Normalmente, no tenho necessidade de explicar o nosso procedimento, mas neste caso, tendo em conta a particularidade do teu passado, comportei-me de forma a que percebas; ao contrrio do que

algumas do teu tipo tm tendncia a concluir, no estou a implicar contigo. A tua professora continuou j devia saber que no podia levar-te a passear no seu carro. J foi repreendida e o seu comportamento includo no processo. Na altura da renovao do contrato, este ser um dos fatores a ter em conta. Olhei para ela. Sentia dificuldades em respirar, pois receava ficar sufocada no meio de tudo o que estava a acontecer to subitamente. Era bvio que Mrs. Penny me tinha trado, pensei, apesar de me ter prometido que no o faria. E agora tinha arranjado problemas tanto para mim como para Miss Stevens. No justo! Ela s quis dar-me uma oportunidade para poder pintar. No fomos a nenhum stio inapropriado. Ns... Tambm te levou a almoar, no foi? inquiriu Mrs. Ironwood, o olhar endurecido na minha direo. Sim admiti. Algo pesado e duro crescia no meu peito, fazendo-me sufocar. E se a comida te tivesse feito mal? Quem que achas que tinha a culpa! A culpa seria nossa retorquiu, respondendo s prprias perguntas. Ns podamos at ser processados pelos teus pais! Foi uma simples ida a um restaurante... Foi... Isso no vem para o caso, pois no? interrompeu. Reclinou-se para trs e fixou o olhar frio e distante em mim. conheo as da tua laia disse, desdenhosamente. Enfrentando o seu desprezo, ripostei: Por que que insiste em dizer isso? Eu no sou duma... laia, sou uma pessoa, um indivduo, tal como todas as pessoas que freqentam este colgio. Ela riu-se. Dificilmente retorquiu. s a nica com um passado duvidoso. Nenhuma das outras tem na sua histria familiar sequer uma mancha. Alis, mais de oitenta por cento das alunas deste colgio provm de famlias que podem encontrar na sua linhagem uma das Cem Filies la Cassette ou Casket Girls, que no inicio foram trazidas para a Luisiana. O meu pai tambm pode estabelecer a sua linhagem at elas respondi, apesar de no dar valor nenhum a essas coisas. Mas a tua me era uma cajun. Se calhar at tinha uma mistura duvidosa de sangues. No continuou, abanando a cabea conheo o teu gnero, os da tua laia. O vosso mau comportamento mais traioeiro, mais sutil. Vocs descobrem depressa quem so as pessoas mais vulnerveis, com determinadas fraquezas, e com essas fraquezas que jogam, como uma espcie de parasita dos pntanos acrescentou. A minha cabea escaldava de calor de tal modo que cheguei a pensar que iria rebentar pela nuca. Mas, antes que pudesse responder, ela acrescentou o que eu julgava ser a verdadeira razo para me ter chamado. Tal como conseguiste aproveitar-te do meu pobre primo Louis e arranjar maneira de seres convidada para um jantar em casa da minha tia. Nesse instante, senti o sangue esvair-se das minhas veias. Isso no verdade! gritei. No verdade? sorriu ironicamente. Muitas jovens raparigas tiveram sonhos de conquistar o corao do Louis e tornarem-se as herdeiras desta vasta fortuna, do colgio, de todos estes bens. De outra forma um rapaz cego no propriamente uma conquista, pois no? Mas ele vulnervel. E essa a razo por que temos tido at agora tanto cuidado na escolha das suas companhias. Infelizmente, conseguiste impression-lo sem o conhecimento da minha tia, mas no penses que irs tirar disso algum proveito! ameaou. Essa nunca foi a minha inteno. Eu nem sequer queria ir jantar manso acrescentei. Abriu os olhos, surpreendida, os lbios tomando a forma de um sorriso ctico. Eu no queria, mas tive pena do Louis e...

Tu tiveste pena do Louis? Tu? Riu-se friamente. No te preocupes com o Louis acrescentou. Ele ficar bem. No, no ficar. completamente errado mant-lo fechado naquela casa como uma lagarta num casulo. Ele precisa conhecer pessoas... em especial raparigas e... Como te atreves a cometer a imprudncia, mais... a ter a audcia de sugerir o que bom ou no para o meu primo! No vou tolerar nem mais uma palavra da tua boca acerca dele, estamos entendidas! Estamos? guinchou estridentemente. Desviei o olhar. Os meus olhos ardiam com lgrimas de raiva e frustrao ao mesmo tempo. Muito bem continuou agora que de certeza todo o colgio j sabe que violaste a seo dezessete no cdigo de conduta, torna-se legitimo que te seja incutido um castigo. Uma violao dessas acarreta vinte demritos, o que significa automaticamente a negao de todos e quaisquer privilgios sociais durante duas semanas. No entanto, como esta a tua primeira falta e a tua professora tambm tem algumas culpas a suportar, limitarei o castigo a somente uma semana. A partir de hoje e at ao final da sentena, tens de te apresentar no dormitrio mal as aulas terminem e l permanecer durante o fim-de-semana. Se acaso violares este castigo nem que seja por um minuto, no terei alternativa seno expulsarte de Greenwood, o que por certo tambm ir ter conseqncias na coitada da tua irm aleijada afirmou. Lgrimas frias comearam a correr pela minha face abaixo. Os meus lbios tremiam e na garganta sentia como se tivesse engolido um pedao de carvo. J podes voltar para a tua aula concluiu, fechando o manual. Levantei-me. Sentia as pernas trmulas. Apetecia-me gritar-lhe na cara, desafi-la, dizer-lhe tudo o que realmente pensava acerca dela, mas s conseguia ver o rosto decepcionado do paizinho e ouvir a tristeza na sua voz. Era exatamente isso o que Daphne queria, pensei. Iria de encontro s acusaes que me fazia e tornaria a vida do paizinho ainda mais difcil. Por isso engoli a minha indignao e sai do gabinete. Durante o resto do dia, tornei-me muda. Era como se o corao se tivesse transformado numa pedra de gelo. Cumpri as minhas obrigaes, fiz o meu trabalho, tomei os apontamentos necessrios e andei de aula em aula, a olhar sempre para a frente, nem para a esquerda nem para a direita, desinteressada de toda e qualquer conversa. hora do almoo, contei Abby o que tinha acontecido. Estou to desiludida com Mistress Penny conclu. Devia estar amedrontada para fazer tal coisa disse Abby. Suponho que no posso culp-la. A Dama de Ferro consegue at assustar um crocodilo. Abby riu-se. Este fim-de-semana tambm no vou para lado nenhum disse-me. No precisas fazer isso: castigar-te injustamente s porque eu fui castigada injustamente. Mas eu quero! Aposto que fazias o mesmo por mim acrescentou sabiamente. Tentei neg-lo, mas ela limitou-se a rir como se eu estivesse a falar chins. Alm disso, eu no acho que passar o meu tempo contigo seja um castigo afirmou. Sorri, com o corao cheio por ter feito uma to grande amiga em to pouco tempo. Quando entrei na sala de Educao Visual para ter a ltima aula do dia, senti como se tivesse engolido um copo cheio de girinos. Mal Miss Stevens me viu, apressou-se a vir ter comigo secretria. No te preocupes sussurrou. Eu fico bem. Na realidade, faz-me mais impresso que te tenha causado problemas a ti do que a mim. Isso exatamente o que eu sinto.

Ela riu-se. Parece-me que temos de seguir o conselho do Louis e comear a pintar o lago, pois ainda pertence propriedade da escola. At que consigas autorizao dos teus pais para sair, claro. Ainda no ser para esta semana acrescentei. Entretanto, ainda tens a pintura do rio para acabar. Apertou-me a mo. Seja como for, ningum espera que os artistas obedeam e se comportem segundo as regras. Os artistas so impulsivos e imprevisveis. Temos de ser assim para poder criar. Ela conseguiu fazer com que eu me sentisse melhor e no voltei a lembrar-me do meu castigo e do encontro com Mrs. Ironwood at regressar ao dormitrio e ver Mrs. Penny a arrumar os mveis entrada. Fui diretamente ter com ela. Pensei que tnhamos um acordo! atirei-lhe cara pensei que tnhamos concordado... Acordo? sorriu confusa. O que ests a dizer, querida Ruby? Pensei que no ia contar a minha sada e de Miss Stevens para ir pintar ao p do rio expliquei. Ela abanou a cabea. E no contei. Fiquei preocupada com isso, mas no contei nada. Por que? Apertou as mos de encontro ao peito. Mistress Ironwood descobriu? Sim. Sou obrigada a ficar no dormitrio durante uma semana. Sem privilgios sociais. Tenho a certeza de que saber de tudo brevemente. Ai, meu Deus, meu Deus! suspirou, levando as mos rapidamente cara como se fossem pssaros procura de um stio para pousar. Isso quer dizer que ela vai chamarme para descobrir porque que eu no tive conhecimento ou porque no lhe contei quando soube de tudo. Ai, meu Deus! Diga que eu sa s escondidas sugeri rapidamente. Diga que nunca chegou a saber. Eu confirm-lo-ei se ela perguntar. No gosto de mentir. Como vs, uma falsidade leva a outra e depois a outra. Mas no mentiu. Mas no fiz o que devia fazer. Ai, meu Deus! Afastou-se cambaleando. S ao fim da noite, quando tive oportunidade de falar sozinha com Gisselle no quarto dela, que me dei conta do que realmente sucedera. Agora j detestas estar aqui, no detestas? perguntou-me, depois de eu lhe ter contado acerca do meu encontro com Mrs. Ironwood. Se calhar agora podes ir dizer ao paizinho que ns devamos sair daqui e voltar para a nossa antiga escola... O seu sorriso tornou-se maldoso. Eu continuo a querer ir-me embora apesar de a Dama de Ferro gostar mais de mim do que de ti. Ah, ns quase somos amigas! acrescentou, rindo-se. E foi a que tudo se tornou claro: porque andava ela a fingir que era uma boa aluna... porque andava a portar-se bem. Tinha cado nas graas de Mrs. Ironwood para depois lhe contar acerca de mim e de Miss Stevens. Foste tu que me denunciaste, no foi, Gisselle? Puseste-me a mim e a Miss Stevens em sarilhos. Por que carga de gua que eu faria isso?! perguntou, desviando o olhar. Para que eu fosse castigada e ficasse infeliz e dessa forma pudesses pressionar-me a pedir ao paizinho para nos tirar daqui. E devido constante inveja que tens de mim acusei. Eu? Inveja de ti! Riu-se. Dificilmente! Apesar de eu estar nesta cadeira de rodas, ainda estou muito acima de ti. Ainda tens de ultrapassar anos e anos de vida nos pntanos. Tu e a tua famlia cajun disse num tom amargo. Ento, vais telefonar ao paizinho, ou no?

No respondi. No quero partir-lhe o corao e entregar mais uma vitria Daphne assim de bandeja. Ai, tu e a tua estpida competio com a Daphne! Por que no queres voltar para a nossa antiga escola onde no h nenhuma Dama de Ferro e nem estas estpidas regras, e onde ns temos namorados e podemos divertir-nos? Suplicou. Incapaz de me conter, berrei: Pelo que eu posso ver disse ests a divertir-te imenso aqui, seja s minhas custas ou dos outros. Samantha ia a entrar no quarto, mas hesitou quando viu a minha cara e ouviu o tom da minha voz. Oh, peo desculpa! Queriam estar sozinhas? Podes crer que no vociferei, com a cara a arder. E, se eu fosse a ti e s tuas amigas, tinha cuidado com o que dizia e com o que fazia a partir de agora. O qu? Por que? perguntou Samantha. Olhei com raiva para a minha irm gmea. Arriscam-se a que as coisas vo parar aos ouvidos de Mistress Ironwood respondi, saindo do quarto zangada. Gisselle quase pde cantar a vitria que ansiava, quando Beau ligou naquela noite. Ele estava muito entusiasmado com a viagem que planejara fazer a Greenwood no prximo sbado. Devido a todos esses problemas, eu quase me esquecera da combinao. O meu corao estava destroado; medida que lhe contava o que se passara, lgrimas rolavam pela minha cara abaixo. Oh, Beau, no podes vir este fim-de-semana! No te posso ver. Fui castigada e no posso sair do dormitrio. O qu? Como? Contei-lhe tudo o que acontecera entre engasgos e lgrimas. Oh, no! disse. Temos um jogo fora no outro fim-de-semana. No vou poder ir a pelo menos at daqui a duas semanas. Desculpa, Beau. Tens todo o direito de me esquecer, de encontrar outra pessoa aconselhei. No vou fazer isso, Ruby prometeu. Ando com a tua fotografia no bolso da minha camisa todos os dias, perto do meu corao. De vez em quando na escola tiro-a de l e olho para ela. s vezes confessou chego mesmo a conversar contigo atravs da fotografia. Oh, Beau, tenho saudades tuas. Se calhar, se eu for a, podes sair s escondidas e... No, isso exatamente o que ela quer, Beau. Alm disso, a Gisselle adoraria contar tudo, mesmo que mais ningum soubesse, s para que eu fosse expulsa. At estou aqui com a Gisselle! Eu sei, mas ia partir o corao do meu pai e provocar todo um amontoado de problemas em casa. A Daphne arranjaria sempre maneira de me pr a mim e Gisselle numa situao ainda pior. E isso seria horrvel, apesar de a Gisselle o merecer acrescentei, zangada. Beau riu-se. Est bem afirmou. Telefono-te depois e entretanto vou implorar a Cronos, o deus do tempo, que o faa passar depressa. Depois de desligar, fiquei parada a soluar. Quando Mrs. Penny me viu, veio pelo corredor fora ao meu encalo. O que que aconteceu agora, querida Ruby? quis saber. Tudo, Mistress Penny! respondi, limpando as lgrimas dos olhos com os meus

pequenos punhos ao mesmo tempo em que suspirava. Acima de tudo, tem a ver com o meu namorado. Ele devia vir visitar-me no prximo fim-de-semana e tive de lhe dizer que no me permitido v-lo. Ai, ai, ai! acrescentou, abrindo os olhos. Falaste com ele ao telefone? Sim. Por que? Mrs. Penny olhou para o corredor e depois comeou a abanar a cabea. No podes fazer isso, Ruby. Ests proibida de utilizar o telefone para chamadas pessoais durante uma semana. Mistress Ironwood explicou-te isso perfeitamente. O qu? Nem sequer posso usar o telefone? No para chamadas pessoais. Lamento muito. Basta acontecer mais alguma coisa que faa Mistress Ironwood zangar-se comigo, e ser o suficiente para que ela me demita afirmou tristemente. Vou afixar essa restrio no quadro para que todas as outras saibam que no podem chamar-te ao telefone. Lamento imenso. Se receberes alguma chamada particular, terei de falar com a pessoa em questo e explicar o que se passa. Seja como for, dar-te-ei os recados. Abanei a cabea e depois olhei para o cho. Se calhar Gisselle tinha razo. Se calhar era melhor que escapssemos de Greenwood e arriscssemos ficar com Daphne. Senti o corao dividido em dois: por um lado, estava a sofrer pelo paizinho e pelo que poderia vir a acontecer, por outro lado sofria por Beau e por tudo o que j tinha acontecido. Regressei ao meu quarto com o intuito de afogar as mgoas na minha almofada e de fazer o que Beau tinha prometido: pedir a Cronos que apressasse os minutos, as horas, os dias. Arrastei-me durante o resto da semana, preparando-me para um fim-de-semana que aparentava transformar-se numa priso domiciliria, quando se deu o segundo acontecimento inesperado. Na sexta-feira, depois do jantar, quando a maioria das raparigas do dormitrio tinha ido para o auditrio ver um filme, Mrs. Penny veio ao meu quarto. Abby e eu estvamos entretidas a jogar Scrahble e a ouvir msica. Um leve bater porta fez-me levantar os olhos e deparar com a nossa monitora de dormitrio. Mrs. Penny parecia um pouco atordoada e preocupada. Recebeste um telefonema anunciou. Presumi que tinha sido de novo o Beau. Mas Mrs. Penny no continuou a falar, em vez disso levou as mos aos lbios num movimento nervoso. Rapidamente olhei para Abby, voltando depois a olhar para Mrs. Penny. Sim? Era o neto de Mistress Clairborne, o Louis. O Louis? O que que ele queria? Queria falar contigo. Quando lhe expliquei porque que tu no podias vir ao telefone, ele ficou muito... Muito qu, Mistress Penny? Muito desagradvel acrescentou, obviamente admirada. Tentei dar-lhe a entender que a situao no estava nas minhas mos, que eu no tinha qualquer poder para mudar as coisas, mas ele... Mas ele o qu? Mas ele comeou a gritar comigo e a acusar-me de fazer parte duma conspirao liderada por Mistress Ironwood. Sinceramente declarou, abanando a cabea nunca ouvi tal coisa. Depois desligou-me o telefone na cara. At fiquei a tremer acrescentou, cruzando os braos sobre os ombros. Se fosse a si, no me preocupava com isso, Mistress Penny. Como acabou de dizer, a situao no est nas suas mos. Claro est, eu nunca antes o tinha ouvido a falar. Eu... Esquea, Mistress Penny. Quando acabar o meu perodo de castigo, logo tento falar

com ele para saber o que ele queria. Sim respondeu, acenando. Sim. Tanta raiva. Sinto-me to... to abalada concluiu, saindo em seguida. O que achas que ele queria de ti? perguntou Abby. Abanei a cabea em sinal de desconhecimento. Consigo no entanto perceber porque acha que tudo uma conspirao. A av dele e a Dama de Ferro controlam cada momento da sua vida, especialmente em relao s pessoas com quem ele se d. E Mistress Ironwood deu bem a entender que no gostou que eu tivesse l ido jantar disse. Contudo, fosse qual fosse o poder que Mrs. Clairborne e Mrs. Ironwood detinham sobre Louis, este parecia estar a enfraquecer, pois bem cedo, na manh seguinte, Mrs. Penny apareceu no meu quarto a anunciar uma mudana de planos. Ela estava, como era bvio, bastante excitada e impressionada com tudo aquilo. Eu e Abby mal tnhamos acabado de nos vestir para ir tomar o pequeno-almoo quando Mrs. Penny assomou nossa porta. Bom dia declarou. Tive de vir a correr dizer-te. Dizer-me o qu, Mistress Penny? Mistress Ironwood chamou-me diretamente para me dizer que te ser permitido sair hoje de manh durante duas horas. Sair? Para onde? perguntei. plantao dos Clairborne respondeu, de olhos muito abertos. Vai deixar-me sair para ir plantao? duvidei, olhando para Abby, que parecia to espantada como eu. Mas por que? O Louis retorquiu Mrs. Penny. Imagino que ele tenha insistido que queria ver-te hoje. Mas se calhar sou eu que no quero v-lo afirmei, fazendo com que a boca de Mrs. Penny se abrisse de espanto. Nunca conseguiria obter autorizao para ver o meu namorado, que no poder vir c durante mais duas semanas e que, para vir, ter de guiar durante quatro horas, mas tenho autorizao para ir plantao! Estes Clairborne so muito dados a estratagemas e gostam de brincar com os sentimentos dos outros.. erguendo-nos e depois largando-nos como se fssemos peas num jogo de xadrez queixei-me eu, recostando-me cama. Mrs. Penny juntou as mos e abanou a cabea. Mas... mas isto deve ser de extrema importncia para que a prpria Mistress Ironwood esteja disposta de alguma forma a fechar os olhos ao castigo. Como possvel que no queiras ir? S vai fazer com que todos fiquem ainda mais zangados contigo, tenho certeza! ameaou-me. Podem chegar mesmo a atribuir-me as culpas. Oh, Mistress Penny, eles no podem culp-la de nada! Sim, claro que podem. No te esqueas que fui eu que no disse que tinhas sado da propriedade lembrou-me. Foi a que tudo comeou. Suspirou. A nuvem de medo, sob a qual toda a gente em Greenwood vivia, provocava-me cada vez mais asco. Est bem cedi. Quando que devo ir? Depois do pequeno-almoo disse ela, aliviada. O Buck ter o carro tua espera l frente. Triste e aborrecida, mudei de roupa para algo mais apropriado e fui tomar o pequenoalmoo com Abby. Quando Gisselle soube onde eu iria depois da refeio, teve um acesso de raiva mesa, no permitindo que ningum conversasse e chamando a ateno para ns de propsito. Seja o que for que faas ou onde quer que vs, s sempre tratada como uma menina especial. At mesmo a Dama de Ferro faz regras especiais para ti, que no se aplicam a todas

queixou-se. No me parece que Mistress Ironwood esteja a fazer algo para mim ou mesmo que esteja contente com isso retorqui, mas Gisselle limitava-se a ver uma coisa: estava a serme permitido sair do meu aprisionamento. Bem, se alguma de ns for castigada, havemos de lhe lembrar isso ameaou, disparando um olhar fulminante sobre todas as que encontravam mesa. Depois do pequeno-almoo, sa do dormitrio e dirigi-me ao carro. Buck falou pouco, exceto para dizer como as suas reparaes estavam sempre a ser interrompidas. Pelo visto, ningum gostava muito da minha comparncia obrigatria junto aos Clairborne. Mrs. Clairborne nem sequer se dignou a vir cumprimentar-me. Foi Otis que me conduziu pelo comprido corredor at ao estdio de som, onde Louis aguardava junto ao piano. Mademoiselle Dumas anunciou o mordomo, deixando-nos depois a ss. Louis, vestido com um casaco cinzento de seda, uma camisa de algodo branca e calas de flanela cinzento-escuras, ergueu a cabea. Por favor, entra disse, dando-se conta de que eu ainda estava entrada. O que se passa, Louis? perguntei, no disfarando um certo aborrecimento na minha voz. Por que pediste que me trouxessem c? Sei que ests zangada comigo respondeu. Tratei-te de forma deplorvel e tens o direito de estar furiosa comigo. Fiz-te passar uma vergonha e ainda por cima denuncieite. Queria que viesses c de forma a que pudesse pedir desculpa em pessoa. Apesar de no poder ver-te... acrescentou, com um leve sorriso. No h problema. No estava zangada contigo. Eu sei. Tiveste pena de mim, e suponho que at isso mereo. Sou digno de piedade. No! exclamou quando eu ia comear a protestar. Est tudo bem. Eu compreendo e aceito. Eu sou digno de d. Se eu fico aqui a chafurdar na minha autocomiserao, ento por que razo os outros no tm tambm o direito de me ver de forma pattica e de no querer nada comigo? que... Senti algo por ti que fez aproximar-me, que fez com que tivesse menos medo de ser gozado ou ridicularizado... algo que eu sei que a maioria das raparigas da tua idade faria, especialmente as preciosas meninas de Greenwood, as preciosidades da minha av. Elas no iriam rir-se de ti, Louis. At mesmo a crme de la crme, as descendentes diretas das Filles la Cassette respondi com algum gozo. Ele abriu o sorriso. isso que eu quero dizer afirmou. Tu pensas como eu. Tu s diferente. Sinto que posso confiar em ti. Peo desculpa por ter-te feito sentir como se fosses intimada a comparecer em tribunal acrescentou num pice. Bem, no foi tanto isso, foi mais o fato de ter sido castigada e... Sim... Por que foste castigada? Espero que tenha sido por algo muito perverso acrescentou. Receio que no. Contei-lhe da minha sada para pintar fora do colgio e ele sorriu. Foi s isso? Apeteceu-me contar-lhe mais: como a prima dele, Mrs. Ironwood ficara ressentida pelo fato de eu ir encontrar-me com ele; porm, decidi no pr mais achas na fogueira. Ele pareceu aliviado. Quer dizer que eu puxei dos gales... E da? A minha prima h de superar isso. Nunca antes lhe tinha pedido nada. A av no ficou encantada, claro. Aposto que fizeste mais do que puxar uns cordelinhos afirmei, aproximando-me do piano. Aposto que fizeste uma fita dos diabos. Ele riu.

S um bocadinho. Durante algum tempo ficou silencioso; depois entregou-me algumas pautas. Aqui est disse a tua msica. No cimo da pgina podia ler-se o titulo: Ruby. Oh! Muito obrigada agradeci, guardando as pautas na minha mala. Gostarias de dar um passeio pelos jardins? perguntou. Ou melhor, devo dizer, de me levar a passear? Sim, gostava. Louis ergueu-se, oferecendo-me a mo. s passar pelas portas da varanda e depois virar direita indicou. Enfiou o brao no meu e comecei a conduzi-lo. Estava uma manh quente, algo nublada, e sentia-se uma ligeira brisa. Com uma preciso surpreendente, ele descreveu as fontes, os fetos suspensos e os filodendros, os carvalhos e os renques de bambu e ainda as latadas transbordantes de glicnias roxas. Conseguia identificar cada flor a partir dos aromas, fossem elas camlias ou magnlias. Tinha guardado na memria todo o ambiente de acordo com os cheiros e soube distinguir quando tnhamos alcanado as portas da varanda da ala oeste da casa, que davam, como disse, para o seu quarto. Ningum a no ser as criadas, o Otis e a minha av entraram no meu quarto desde a morte dos meus pais declarou. Gostaria que tu fosses a primeira estranha, se quiseres. Sim, quero respondi. Ele abriu as portadas da varanda e entramos num quarto bastante espaoso, que tinha uma cmoda, um armrio e uma cama de mogno. Tudo se encontrava perfeitamente limpo e arrumado, como se a criada tivesse acabado de sair. O retrato de uma bonita mulher de cabelos louros encontrava-se por cima da cmoda. Aquele retrato da tua me? perguntei. Sim. Era muito bela. Sim, era murmurou saudosamente. No se viam quaisquer retratos do pai ou do pai e da me juntos. Todos os outros quadros na parede representavam cenas de rios. Tambm no se encontravam quaisquer fotografias em molduras por cima da cmoda. Teria ele retirado todas as imagens do pai? Reparei na porta fechada que ligava o seu quarto com o quarto que eu sabia ter sido dos pais, o quarto onde eu o tinha visto a agonizar emocionalmente naquela noite. Ento, o que achas da cela que impus a mim prprio? quis saber. um quarto bonito. A moblia parece nova. s uma pessoa muito asseada. Ele riu-se. E de repente ficou srio, largando-me o brao e dirigindo-se para a cama. Passou com a mo pelo fundo da cama e pelas colunas. Durmo nesta cama desde os meus trs anos. Esta porta afirmou, virando-se d para o quarto dos meus pais. A minha av mantm-no limpo e arrumado como se fosse qualquer outro quarto ainda em uso. Deve ter sido um stio simptico para se crescer disse eu. O meu corao comeou a tamborilar como se tivesse notado algo que me tinha escapado aos olhos. Foi e no foi respondeu. Os seus lbios contorceram-se medida que se debatia com as suas memrias. Aproximou-se da porta batendo com a palma das mos na madeira. Durante anos e anos, esta porta nunca se fechou contou ele. A minha me e eu... fomos sempre muito prximos. Continuou virado para a porta a falar como se atravs dela pudesse vislumbrar o seu passado. Muitas vezes pela manh, quando o meu pai j tinha sado para ir trabalhar, ela

entrava no meu quarto e aninhava-se na minha cama, abraando-me, para que eu pudesse acordar nos seus braos. E se alguma coisa me assustasse... fosse a que horas fosse, ela vinha ter comigo ou deixava-me ir ter com ela. Virou-se devagar. Ela foi a nica mulher ao lado de quem eu estive deitado. No triste? No s muito velho, Louis. Hs de encontrar algum para amar encorajei-o. Ele deu uma gargalhada estranha. Algum que me ame? Eu no sou somente cego... Sou retorcido, to retorcido e feio como o corcunda de Notre Dame. Oh, no! s bonito e muito talentoso. E rico, no te esqueas disso. Caminhou de novo para a cama e apoiou-se na coluna. Depois passou suavemente a mo por cima da colcha. Costumava deitar-me aqui, acreditando que ela viria ter comigo. Se no viesse por si prpria, eu fingia que tinha tido um pesadelo s para a trazer aqui confessou. Achas muito mal? Claro que no. O meu pai achava que sim disse, zangado. Estava sempre a repreend-la por me mimar demasiado. Como eu prpria nunca tivera me, no fazia idia o que seria ser mimado dessa maneira, mas calculava que era uma transgresso agradvel. Ele tinha cimes de ns continuou Louis. De uma me e de um filho? A srio? Virou-se na direo do retrato como se pudesse ver. Ele achava que era demasiado velho para tanta ateno maternal. Ela continuava a vir ter comigo e eu continuava a ir ter com ela quando tinha oito, nove, dez anos... Mesmo quando j tinha treze acrescentou. Seria errado? perguntou, virando-se para mim. A minha hesitao fez com que o seu rosto mostrasse sofrimento. Tu tambm achas, no achas? No respondi com suavidade. Sim, achas. Sentou-se na cama. Pensei que podia contar-te isto. Pensei que compreenderias. E compreendo, Louis. Eu no penso mal de ti. Tenho pena que o teu pai assim tenha feito acrescentei. Ele levantou o olhar esperanoso. No pensas mal de mim? Claro que no. Por que que uma me e um filho no podem confortar-se e amarse? Mesmo que eu... que eu fingisse necessitar de conforto s para que ela viesse ter comigo? Acho que sim respondi, no percebendo na totalidade. Eu abria a porta um bocadinho contou e depois voltava para a cama e ficava aqui deitado, assim aninhado. Deitou-se na cama e ps-se em posio fetal. E comeava a choramingar. Fez alguns sons para exemplificar. Vai para o p da porta pediu. Vai. Por favor. Assim o fiz. O palpitar do meu corao tornava-se cada vez mais forte e rpido, medida que as suas aes e palavras se tornavam mais desconexas. Abre-a ordenou. Quero ouvir o ranger das dobradias... Por que? Por favor implorou, e eu obedeci. Ele parecia to feliz. Depois, eu ouvia-a perguntar: Louis? Querido? Ests a chorar, amor? Sim, mam respondia-lhe. No

chores, querido respondia-me ela. Hesitou por um momento e virou a cabea na minha direo. Podes dizer isso? Por favor? Fiquei calada. Por favor implorou. Sentindo-me um pouco ridcula e ao mesmo tempo assustada, fiz o que me pedia. No chores, querido. No consigo parar, mam esticou a mo. Segura na minha mo pediu. Basta segurar. Louis, o que que... S quero mostrar-te... Quero que saibas como era e que me digas o que achas. Segurei-lhe na mo e ele puxou-me na sua direo. Deita-te s um bocadinho ao meu lado. S um bocadinho ao meu lado. S um bocadinho. Finge que s a minha me. E eu sou o teu pequeno Louis. Finge. Mas por que, Louis? Por favor implorou, segurando a minha mo ainda com mais fora. Sentei-me na cama e ele puxou-me para baixo na sua direo. Ela deitava-se exatamente assim e eu fazia festinhas nos seus ombros medida que ela me acariciava o cabelo e me beijava no rosto e depois ela deixava que a minha mo lhe percorresse o peito disse, passando a mo no meu para que eu pudesse ouvir o bater do seu corao e sentir-me confortado. Era o que ela queria que eu fizesse. Era errado? Era? Louis, pra com isso! supliquei. Ests a torturar-te com essas memrias. Depois ela punha a mo aqui continuou, medida que levava o meu pulso direito para o meio das suas pernas, onde j se manifestava a sua ereo. Retirei a minha mo como se tivesse tocado em fogo. As lgrimas corriam-lhe pela cara abaixo. E o meu pai... um dia entrou por aqui dentro e ficou muito zangado com os dois e mandou trancar a porta e... se eu chorasse ou me queixasse, ele entrava e batia-me com um cinto de cabedal! Uma vez bateu tanto ou to pouco, que fiquei com verges nas pernas e nas costas, e a minha me teve de me pr um blsamo em todo o corpo, e depois tentou que eu me sentisse outra vez melhor. Mas eu no conseguia ficar melhor e tambm ela ficou infeliz. Pensou que eu tinha deixado de a amar prosseguiu, o rosto passando a ter uma expresso de fria. Depois os lbios comearam a tremer enquanto tentava pronunciar as palavras, palavras que o perseguiam. Num engasgo, vociferou: Por isso, ela tentou fazer de outro rapaz o seu filho e o meu pai descobriu! Agarrou a minha mo com ambas as mos e levou-a at aos lbios e ao rosto, acariciando com as faces as costas da minha mo. Nunca contei isto a ningum, nem mesmo ao mdico, mas j no agento guardar tudo s para mim. como se tivesse um enxame de abelhas dentro do estmago e do peito. Peo desculpa por te ter trazido aqui e obrigado a ouvir tudo isto. Desculpa. Est tudo bem, Louis afirmei, fazendo-lhe festas no cabelo com a outra mo. Est tudo bem. O seu soluar tornava-se cada vez mais forte. Pus os meus braos sua volta e aperteio com fora enquanto chorava. At que ficou calmo e silencioso. Baixei-lhe a cabea at a almofada, mas quando ia retirar a mo ele voltou a segur-la. Receio que tenha voltado a estragar esta visita, mas fica s mais um bocadinho disse. Por favor. Est bem. Eu fico. Ele relaxou. A sua respirao foi se tornando mais suave, mais regular. Mal

adormeceu, sa da cama e, em pontas dos ps, abri as portas da varanda. Caminhei apressadamente pelos jardins e depois pelo estdio. Quando percorria velozmente o corredor em direo porta, olhei para a direita e vi uma sombra mover-se. Era Mrs. Clairborne, espreitando por uma porta. Parei e comecei a andar na sua direo, mas ela fechou a porta. Hesitei por mais um momento antes de fugir daquela plantao repleta de sombras e de sofrimento.

SUSPEITAS
Quando por fim cheguei ao dormitrio, sentia-me como se algo duro e pesado tivesse crescido no meu peito, provocando uma dor imensa, de tal forma que dei graas por Gisselle e o seu clube de fs no se encontrarem na entrada, prontas para me atacar mal eu desse um passo no nosso quadrante. As revelaes que tinha ouvido de Louis sobre si prprio e sobre a me e o pai fizeram com que me sentisse como se tivesse violado um confessionrio e, por acaso, escutado os pecados alheios. Bastou a Abby olhar para mim uma vez para perceber que algo de horrvel se tinha passado comigo. Ests bem? perguntou docemente. Sim, respondi. O que aconteceu? Limitei-me a abanar a cabea. No conseguia arranjar maneira de falar sobre o sucedido, coisa que ela compreendeu. Em vez disso, mergulhei de corpo e alma nos trabalhos de casa e comecei a estudar para os exames de Matemtica e de Cincias que se aproximavam. Temia enfrentar as perguntas inquiridoras de Gisselle e receava os comentrios que mais tarde lhe suscitaria. Mas, na realidade, Gisselle no me perguntou nada sobre a minha visita plantao, nem ao almoo nem ao jantar. No percebi se estava simplesmente a tentar mostrar-me que no estava interessada no que eu tinha feito ou se realmente no se importava. Parecia estar ainda aborrecida pelo fato de o meu castigo ter sido mitigado. Por acaso, at tivemos uma noite de sbado muito calma. Jackie, Kate e Vicki saram do dormitrio para ir para a biblioteca, que se encontrava aberta at s nove horas, e Gisselle e Samantha passaram a maior parte do tempo, ou no quarto ou na entrada, vendo televiso e conversando com as raparigas dos outros quadrantes. Eu mergulhei num banho quente e depois fui para a cama cedo. Antes de adormecer, Abby voltou a perguntar-me o que queria Louis. Inspirei profundamente antes de responder. Principalmente, pedir desculpa pelo seu comportamento da outra vez expliqueilhe. Nem sequer sabia como comear a narrar-lhe as coisas que ele me dissera sobre o relacionamento com o pai e a me. Vais voltar a visit-lo? No me apetece admiti. Tenho pena dele, tenho mesmo, mas h mais desvios obscuros e terrenos pantanosos nesta plantao do que no bayou. Ser rico e vir de uma famlia distinta no garante a felicidade, Abby. De fato, capaz mesmo de tornar a felicidade ainda mais difcil de encontrar, porque tem de se viver acima das expectativas. Abby concordou e depois pediu um desejo. Gostaria que os meus pais desistissem de tentar esconder a verdade, de omitir s pessoas que sou descendente de uma mulher haitiana. Sou cabrita e no faz sentido fingir que o no sou. Acho que seramos todos mais felizes se assumssemos quem somos. De certeza acrescentei. Louis no telefonou nem tentou contatar-me no dia seguinte, mas, na tera-feira, Mrs. Penny trouxe-me uma carta que Louis tinha pedido para entregar no dormitrio. Permaneceu por uns momentos entrada do meu quarto, suponho que na esperana de que eu a abrisse na

sua presena, mas eu limitei-me a agradecer e a pr a carta de parte. Os meus dedos tremiam quando mais tarde resolvi abri-la. Querida Ruby, Escrevinhei esta nota s para te agradecer por teres vindo de novo visitar-me depois de eu ter sido to desagradvel contigo da primeira vez. Fiquei surpreendido quando acordei no meu quarto, horas depois de teres ido embora e de estar completamente sozinho. Nem sequer me lembro o que fiz ou disse antes da tua partida, mas espero que no tenha sido nada que te tenha perturbado. Naturalmente tenho esperanas de que voltes a visitar-me. E agora algumas notcias excitantes. Ontem quando acordei, tive pela primeira vez a sensao de ver uma luz fosca. Na realidade no consigo ver nada, mas consigo distinguir entre luz e sombra. Pode no parecer muito para algum com plenas capacidades de viso, mas para mim quase um milagre. A av tambm est entusiasmada com isso, assim como o meu mdico, que quer que eu freqente durante algum tempo um instituto para cegos. No entanto, no me sinto ainda preparado para sair de casa e ir para l, preferindo antes manter as peridicas visitas do mdico c a casa. Por isso, se assim o decidires, estarei aqui em casa e poder-te-ei encontrar sempre que queiras. Gostaria muito que isso acontecesse. Espero que gostes da msica que compus para ti. Com os mais sinceros sentimentos, Louis Guardei a mensagem junto caixa que continha as cartas que recebera de Paul e de Beau. Depois sentei-me e escrevi uma pequena nota, demonstrando a minha alegria por Louis e a minha esperana de que a sua viso estivesse de fato a ser recuperada. No fiz meno de outra visita especfica, prometendo de uma forma vaga voltar a v-lo brevemente. Mrs. Penny disse que se asseguraria de que a minha carta seria entregue em condies. A meio da semana, o entusiasmo volta do nosso primeiro encontro social, o baile da Noite das Bruxas, comeou a crescer. Era na prtica o nico assunto acerca do qual as raparigas queriam conversar durante o jantar. Fiquei surpreendida quando soube que no era permitido usar mscara. Abby e eu estvamos a discutir sobre isso, quando reparamos em Vicki sentada entrada, lendo uma biografia de Andrew Jackson. Perguntamos-lhe acerca da proibio. Aborrecida por a termos interrompido, olhou para ns por cima do livro e depois voltou a colocar os culos na ponta do nariz. Foi decidido que no haveria baile de mscaras, porque algumas das mscaras usadas em bailes anteriores foram consideradas inapropriadas explicou. Oh, que pena! afirmei, pensando em alguns fatos que eu e Miss Stevens poderamos criar. Tinha ficado toda a semana depois das aulas a ajudar Miss Stevens, que fora incumbida da decorao do ginsio. Desenhamos e cortamos abboras e bruxas, duendes e fantasmas. No sbado, ela, eu e alguns membros da comisso de encontros sociais iramos pr tudo no ginsio, alm de serpentinas de papel, lanternas japonesas e montanhas de fios dourados e prateados. Ento, o que que devemos levar vestido? perguntou Abby a Vicki. Podes vestir o que quiseres, mas aviso-te j que a quem vestir roupas demasiado decotadas ou sensuais no ser permitida a entrada, porta do ginsio. A srio? Sim. Mistress Ironwood fica ao lado da entrada e acena afirmativamente com a cabea ou abana em sinal de negao quando entramos. Depois, o professor de servio, normalmente Mister Brennan ou Miss Weller, a nossa bibliotecria, aceita ou recusa a tua entrada. Se te for recusada a entrada, tens de regressar ao dormitrio e mudar para algo mais adequado. Ou seja: vestidos imprprios incluem qualquer coisa que mostre nem que seja um

centmetro do rego do peito, uma saia que revele os joelhos ou uma blusa ou camisola que seja demasiado apertada junto aos seios. Uma vez, no ano passado, uma rapariga foi mandada para trs porque usava uma blusa demasiado transparente, que mostrava o contorno do soutien. Por que no nos limitamos a usar os nossos uniformes e esquecemos tudo isto? sugeriu Abby com desdm. Ou isso considerado uma mscara? Algumas raparigas usam o uniforme. Ests a gozar? perguntei. Para um baile? Vick encolheu os ombros, e pus-me a pensar se ela no seria uma das que levava uniforme. Como o baile? perguntou Abby Os rapazes ficam num lado do ginsio e ns no outro. Pouco antes ou pouco depois de a msica comear, eles vm ter conosco e convidam-nos para danar. Tm de convidar como deve ser, claro. Claro! imitei. Ela sorriu desdenhosamente. No leram a seo no manual sobre o comportamento adequado a ter nos encontros sociais? perguntou-nos. Naturalmente, fumar e beber qualquer bebida alcolica estritamente proibido, mas tambm h uma maneira de danar aceitvel e outra no aceitvel. L especifica que deve haver pelo menos dois ou trs centmetros a separar a rapariga do rapaz quando se est na pista de dana. No li isso afirmou Abby. Est aqui. Repara nas notas de rodap. Notas de rodap! gemi e desatei a rir. Que temem elas que possa acontecer na pista de dana? No sei respondeu Vicki. Mas essa a regra. Tambm no ests autorizada a sair do ginsio sozinha com um rapaz, mas muitas raparigas do a volta a isso saindo separadamente e depois encontrando-se em algum stio no exterior continuou Vicki. Seja como for, o baile dura exatamente duas horas e meia, depois das quais Mistress Ironwood anuncia que o baile chegou ao fim e manda parar a msica. Os rapazes so levados a entrar no autocarro e as raparigas devem regressar ao dormitrio. Algumas raparigas levam os rapazes que conheceram ao autocarro, mas Mistress Ironwood est l fora a ver como que se despedem. Os beijos erticos so estritamente proibidos e, se ela apanhar alguma rapariga a deixar que um rapaz a apalpe, essa rapariga levar uma reprimenda e alguns demritos, que podem impedir a sua entrada no prximo encontro social. Mistress Ironwood devia ir a um dos fais dodos no bayou sussurrei ao ouvido de Abby, que se riu. Vicki franziu as sobrancelhas em sinal de desaprovao. Seja como for concluiu as bebidas so normalmente deliciosas. Parece ser... divertidssimo exclamou Abby, e rimos tanto que Vicki voltou a dedicar-se ao livro. Contudo, apesar das regras, das restries e da ameaa de sermos seguidas pelos olhos de guia de Mrs. Ironwood e dos outros professores em servio, o entusiasmo volta do baile continuou a crescer durante toda a semana. Gisselle, que deveria estar azeda pelo fato de no poder levantar-se e danar, encontrava-se bastante excitada com todos os preparativos para a festa. As suas devotas seguidoras reuniam-se volta dela mais vezes e mais intimamente para ouvir os seus experientes conselhos sobre as relaes entre rapariga e rapaz. Obviamente, dava-lhe imenso prazer desempenhar o papel de tutora, ensinando-lhes a ser coquete, isto , descrevendo todas as coisas que j tinha feito para provocar, atormentar e chamar a ateno do rapaz. Na quinta e

na sexta-feira noite, chegou mesmo a sentar-se entrada a ensinar a Jackie, Samantha e Kate como andar, virar os ombros provocadoramente, pestanejar os olhos de forma sensual e como arranjar maneira de roar os seios de encontro ao peito e aos braos de um rapaz que lhes agradasse. Vicki permaneceu porta do quarto de testa franzida, mas ouvindo e observando como algum que deseja entrar num mundo desconhecido, enquanto eu e Abby nos mantnhamos de lado, sorrindo, sem nada dizer de modo a evitar uma das tiradas maldosas de Gisselle. Na manh de sbado, quando ia sair para ajudar na montagem das decoraes, Gisselle surpreendeu-me ao entrar pelo nosso quarto dentro para conversar com Abby. Samantha estava a seu lado. Eu sei que no tenho nada a ver com isso, mas acho que devias mesmo usar o cabelo solto e pr s dois ganchos aos lados para que se veja melhor a tua cara e a tua testa. Todas ns votamos e elegemos-te como a mais bonita, Abby prosseguiu. s a que tem mais hipteses de ser eleita rainha do baile hoje noite e isso dava-nos muito orgulho. Durante um momento Abby no disse palavra. Olhou para mim e eu correspondi, sorrindo e abanando a cabea. O que estaria a minha irm a preparar? pensei. Olha disse ela, dando a Abby uma fita de seda branca. Isto ficava perfeito no teu cabelo preto. Um pouco hesitante, Abby pegou na fita. Olhou para ela por algum tempo, como se estivesse espera que explodisse nas suas mos, mas nada mais era do que uma bonita fita de seda. Vais vestida de azul ou de cor-de-rosa? continuou Gisselle. Estava a pensar no meu vestido azul-escuro. Pelo menos tenho a certeza que cumpre o tamanho requisitado de saia afirmou, rindo-se. Boa escolha interveio Gisselle. E tu, Ruby? Pensei usar o verde. Ento eu tambm. Seremos verdadeiras gmeas este sbado noite acrescentou. Por que no vamos todas juntas para o ginsio e entramos como um quadrante unido? Abby e eu olhamos uma para a outra, com a desconfiana e a surpresa ainda estampadas no rosto. Okay respondi. Ah! disse Gisselle, quando j estava a virar a cadeira de rodas. Quase me ia esquecendo. A Susan Peck tem falado ao irmo acerca da Abby. Ele est muito ansioso por v-la e conhec-la acrescentou. Lembram-se que toda a gente falava do Jonathan Peck? Como as raparigas todas se babam por ele sempre que Rosedown vem aos encontros sociais de Greenwood?... A Susan? interrogou Abby. Acho que ela nunca me dirigiu a palavra desde que c estou. Ela tmida explicou Gisselle. Mas o Jonathan no acrescentou com um sorriso irnico. Vimo-la a virar a cadeira de rodas e depois a esperar que Samantha a empurrasse para fora. Por que foi tudo isto? quis saber Abby. No me perguntes. A minha irm mais misteriosa que uma coruja a espiar por detrs dos liquens num pntano. Nunca sabes o que podes encontrar at que se apresenta tua frente, e nessa altura, normalmente, j tarde demais. Abby riu-se. No entanto uma bonita fita afirmou Abby, pondo-a no cabelo enquanto olhava para o espelho. Acho que vou us-la. medida que o dia ia passando, a atmosfera de entusiasmo tornou-se contagiosa.

Raparigas de todos os quadrantes saam para se ver umas s outras, mostrar um vestido novo, um par de sapatos, uma bracelete e colar, ou simplesmente para falar de penteados e de maquilhagem. Nos encontros sociais era permitido s raparigas de Greenwood usar alguma maquilhagem, desde que no exagerassem e, como dizia o manual, parecessem um palhao. O quarto de Gisselle e de Samantha foi adquirindo cada vez mais importncia medida que as raparigas de outros quadrantes o visitavam, como se para prestar homenagem a quem, por consenso, era atribudo o titulo da pessoa mais experimentada do dormitrio. Apesar da sua deficincia, Gisselle permanecia sentada de forma confiante e arrogante na sua cadeira de rodas, enquanto aprovava e desaprovava trajes, penteados, at mesmo maquilhagem, como se toda a vida tivesse estado encarregada do guarda-roupa e da maquilhagem num qualquer estdio de Hollywood. Esta escola est cheia de gente socialmente inapta segredou-me mais tarde, quando nos encontramos na entrada. Uma das raparigas pensava que orgasmo tinha algo a ver com a minerao de metais. Ests a perceber? Foi-me impossvel conter o riso. De certa forma estava contente que Gisselle estivesse a divertir-se tanto. Chegara a recear que, medida que se aproximava o encontro social entre Greenwood e Rosedown, ela se tornasse cada vez mais deprimida e amarga, mas acontecera exatamente o contrrio, e senti-me aliviada. Eu prpria, que no estava procura de encontrar um novo namorado ou qualquer coisa do gnero, imaginava com alguma excitao a distrao que o baile proporcionaria. Ansiosa... estava eu pela chegada de Beau no fim-de-semana seguinte. Sentia-me decidida a no fazer nada que pudesse pr em risco essa visita, que eu aguardava h j tanto tempo. Ao fim da tarde, depois de ter regressado de montar as decoraes, o paizinho telefonou. Foi Gisselle quem falou primeiro com ele e tanto disse, e durante tanto tempo, acerca do baile que o meu pai desatou a rir-se dela quando peguei no telefone e comecei a falar. Vou a ver-vos na quarta-feira prometeu. Apesar de estar feliz por Gisselle ter aparentemente assentado em Greenwood, havia algo na sua voz que me ps um peso no peito e fez o meu corao palpitar. Como que est, paizinho? perguntei. Estou bem. Um bocadinho cansado, talvez. Tenho andado a correr de um lado para o outro demasiadas vezes. Surgiram alguns problemas de negcios que tive de resolver. Se calhar no devia fazer a viagem at aqui s para nos ver. Se calhar devia ficar a descansar, paizinho. Oh, no! J no vejo as minhas meninas h muito tempo. No posso negligencilas disse, rindo-se. Mas ao riso seguiu-se um ataque de tosse. s uma constipao teimosa acrescentou rapidamente. Bom, divirtam-se. Vejo-vos em breve concluiu, antes que eu pudesse prolongar a conversa sobre a sua pessoa e, mais especificamente, sobre a sua sade. Fiquei preocupada com a nossa conversa, mas no tive tempo para refletir sobre ela. As horas passavam velozmente. Estvamos todas a preparar-nos para o duche, para vestir, para arranjar o cabelo... O divertimento era uma coisa to rara em Greenwood que toda a gente queria acumul-lo, comemor-lo e tornar todo este acontecimento em algo maior do que realmente era. No podia culp-las. Eu prpria me sentia assim. Tal como Gisselle tinha inesperadamente pedido, todas as raparigas do nosso quadrante saram juntas do dormitrio para ir para o ginsio. Gisselle estava pronta sete e meia. Com Samantha a empurr-la no topo da comitiva, caminhamos para o edifcio principal, os sons das nossas vozes transmitindo a excitao que sentamos. Todas ns, at mesmo Vicki que, por natureza, no prestava ateno nem ao penteado nem s roupas, estvamos bonitas.

Habituadas a ver-nos umas s outras, no dia-a-dia, vestidas sempre de uniforme, demos as boas-vindas a todo o tipo de diferenas, desde o estilo ao material, passando naturalmente pelas cores. Era como se todas tivssemos entrado nos dormitrios como lagartas incolores to idnticas como clones e de l tivssemos sado como borboletas soberanas, cada uma nica e bela. Graas a Miss Stevens e ao nosso comit, o mesmo se podia dizer do nosso ginsio. As decoraes, as luzes e as serpentinas tinham-no transformado num magnfico salo de baile. A orquestra de seis instrumentos estava instalada no canto esquerdo, e todos os msicos estavam vestidos a rigor com smoking e gravata preta. No centro da sala encontrava-se uma pequena secretria e um pdio com um microfone, para que Mrs. Ironwood pudesse fazer os seus anncios e declaraes, e a partir do qual a rainha do baile seria eleita e coroada. O trofu, uma estatueta dourada representando uma rapariga de Greenwood rodopiando num pedestal, brilhava do seu local, no centro da pequena mesa. direita estendiam-se as compridas mesas para o buffet que tinha sido preparado por todos os cozinheiros dos vrios dormitrios. Uma mesa estava reservada s para as sobremesas, coberta por toda a variedade de doces e bolos de festa, desde tartes de amndoa e pudins com cobertura de caramelo at ao antiquado po de abbora e queques de laranja. Havia crepes e donuts do mercado francs, tabuleiros cheios de pralins e bolinhos de noz. Este o stio onde a Chubs vai acampar, no vais, Chubs? gracejou Gisselle, mal deparamos com a mesa das sobremesas. Kate corou. Hoje noite vou portar-me bem e no vou exagerar. Que seca! rematou Gisselle. Passamos todas pela entrada. Os olhos das damas de companhia percorriam-nos dos ps cabea, enquanto esquerda Mrs. Ironwood analisava uma a uma as suas pupilas para garantir que estvamos devidamente apresentveis. Os docentes encontravam-se ao p dela e conviviam volta da mesa reservada para eles. As cadeiras para as raparigas de Greenwood tinham sido colocadas no lado esquerdo do ginsio e as cadeiras para os rapazes de Rosedown no lado direito. Tal como o resto das raparigas, dirigimo-nos para a taa de ponche, seguramos nos copos e demos um pequeno gole, procurando depois lugar para nos sentarmos, enquanto espervamos a chegada dos rapazes de Rosedown. Um pouco antes das oito horas, Suzzette Huppe, uma rapariga do quadrante A do nosso dormitrio, veio a correr anunciar que os autocarros de Rosedown tinham chegado. Todas baixamos as vozes ficando na expectativa, medida que os rapazes de Rosedown comearam a entrar numa fila ordeira. Todos vestiam blazers azul-escuros e calas a condizer. No bolso do peito de cada blazer estava a insgnia de Rosedown, um escudo de brocado a ouro com palavras em latim que Vicki traduziu por Excelncia a nossa tradio. O design era suposto ser um emblema original da famlia Rosedown em Inglaterra. Todos os rapazes estavam bem arranjados, os cortes de cabelo quase idnticos. Tal como as raparigas de Greenwood, os rapazes de Rosedown juntavam-se em pequenos grupos. Olhavam para o cho do ginsio nervosamente. Alguns que tinham reconhecido raparigas de outros encontros sociais acenavam. Depois puseram-se todos volta das taas de ponche como ns fizramos antes e encheram os copos. O som de risos e de conversa foi aumentando medida que o ltimo grupo de rapazes de Rosedown entrava para o salo de baile. Est ali o Jonathan indicou Jackie com um aceno de cabea. Olhamos todas para um rapaz bonito e alto, de cabelo escuro, que parecia ser o centro do seu grupo. Estava bronzeado e tinha ombros largos, mais parecendo um gal de cinema. Era facilmente compreensvel porque que ele era to popular no seio das raparigas de Greenwood. Mas a sua postura e o modo como se mexia e falava davam a entender que tinha

conscincia da sua popularidade. Mesmo do outro lado do ginsio, consegui pressentir aquela arrogncia sulista que alguns jovens aristocrticos herdaram. medida que os seus olhos percorriam as raparigas de Greenwood, sorria desdenhosamente, murmurando algo aos seus amigos que lhes provocava o riso; depois recostou-se, expectante, como se todo aquele encontro social fosse dado em sua honra. Todos ficaram silenciosos enquanto Mrs. Ironwood subia ao pdio para dar as boasvindas aos rapazes de Rosedown. No vejo necessidade alguma de vos lembrar que vocs so as jovens mulheres e homens descendentes de famlias distintas, que freqentam duas das mais conceituadas escolas neste estado, seno mesmo no pas. Estou confiante de que todos se comportaro apropriadamente e sairo como chegaram: orgulhosos e merecedores da honra e respeito que a vossa famlia goza. Daqui a exatamente uma hora, iremos interromper o baile para que todos possamos partilhar as maravilhosas e deliciosas comidas que os nossos cozinheiros de Greenwood prepararam para esta ocasio. Fez um sinal ao maestro, que se voltou para os msicos e deu incio ao primeiro nmero musical. Os rapazes de Rosedown, que j conheciam uma rapariga ou outra, atravessaram a sala e convidaram-nas para danar. Gradualmente os outros rapazes comeavam a criar coragem e aproximavam-se das raparigas. Quando Jonathan Peck iniciou o seu caminho na nossa direo, todas calculamos que ele ia convidar Abby para danar, tal como Gisselle tinha sugerido, mas ele surpreendeu-nos a todas ao parar minha frente, convidando-me para danar. Olhei para Abby, que sorriu, depois virei-me para Gisselle, que me olhou alegremente, e depois decidi aceitar a mo de Jonathan. Ele levou-me para o centro da pista de dana antes de colocar a sua mo direita na minha anca e pr a minha mo esquerda ao nvel clssico das danas de salo, junto ao meu queixo. Com a perfeita preciso de um danarino profissional, comeou a mover-se e a guiar-me ao ritmo da batida, mantendo uma expresso confiante, que se tornava mais acentuada, pela maneira como me olhava nos olhos. Sou o Jonathan Peck disse. Ruby Dumas. Eu sei. A minha irm contou-me tudo acerca de ti e da tua irm gmea, a Gisselle. A srio? O que que ela te contou? S coisas boas respondeu, piscando o olho. Como provavelmente j te deste conta, Rosedown e Greenwood so praticamente escolas gmeas. Ns, os rapazes de Rosedown, sabemos sempre todas as intrigas e podres das raparigas de Greenwood. No conseguiro nunca esconder seja o que for de ns acrescentou, convencido, lanando depois um olhar a Gisselle, que reparei j ter atrado a ateno de meia dzia de rapazes de Rosedown. Mas o que mais me surpreendia era Abby. Estava sozinha, posta de lado. Nenhum dos rapazes de Rosedown a convidara para danar, como tambm nenhum dos rapazes que estava perto de Gisselle, rindo e conversando, tinha mostrado qualquer interesse por ela. At mesmo Kate fora convidada a danar. Por exemplo continuou Jonathan. Eu sei que gostas de te fazer passar por... pintora, certo? Eu no gosto de me fazer passar por nada! Eu sou uma pintora ripostei. O seu sorriso abriu-se e lanou a cabea para trs com um riso curto, que me soou artificial. Claro. Tu s uma pintora. Que falta de delicadeza da minha parte deduzir outra coisa. E o que s tu, para alm de uma enciclopdia ambulante acerca das intrigas e podres das raparigas de Greenwood? disparei. Ou essa a tua nica ambio?

Uau! A Susan tinha razo. Tu e a tua irm so duas bolas de fogo. Ento se calhar melhor teres cuidado avisei. Ainda te queimas. Isso provocou-lhe mais um riso. Piscou os olhos e sorriu aos seus amigos; segurou-me com mais fora enquanto me fazia rodopiar, mas eu no perdi a estabilidade. Como j tinha danado num fais dodo cajun mais de uma dzia de vezes na vida, no me era difcil manter o equilbrio e parecer graciosa nas mos de Jonathan Peck. Esta noite vai ser muito interessante previu Jonathan quando a primeira msica chegou ao final. Hei de chamar-te outra vez prometeu. Mas, primeiro, tenho de satisfazer algumas fs. Oh, no vale a pena esforares-te! respondi. A minha resposta pronta surpreendeu-o por um momento. Virei-me e deixei-o ali especado, apressando-me a ir ter com Abby. O que se passa? perguntou Abby, vendo como eu estava corada. Ele detestvel, mais arrogante que uma cobra e provavelmente to venenoso. Aposto que tem espelhos em cada parede do seu quarto. Abby riu-se. Deu-se incio ao segundo nmero musical e um rapaz aproximou-se de mim, com ar tmido, o que me pareceu uma mudana agradvel. Os rapazes que estavam volta de Gisselle no saam dali, tendo um deles ido a correr buscar-lhe mais um copo de ponche. Outra vez, quando olhei da pista de dana, reparei que todas as raparigas do nosso quadrante tinham sido convidadas a danar, exceto Abby. Deixada sozinha pela segunda vez, parecia sentir-se desconfortvel, mas tentava manter um ar alegre, rindo-se e fazendo-me sinais. Peo desculpa disse ao rapaz com quem estava a danar. O meu tornozelo est a comear a magoar-me. Torci-o h poucos dias. Por que que no convidas a minha amiga para me substituir? Apontei na direo de Abby. O rapaz, de cabelo ruivo e com sardas na cara, olhou para ela e depois abanou a cabea rapidamente. No faz mal respondeu. Obrigado. Largou-me e voltou para o p dos seus amigos. O que se passou? perguntou Abby, quando voltei para o p dela. Devo ter torcido o tornozelo h bocado. Comeou a doer, por isso tive de parar de danar. No lhe contei acerca da recusa do rapaz em danar com ela. A msica muito boa disse ela, balanando-se ao ritmo. Por que que nenhum dos rapazes vinha convid-la para danar? Havia tantos do outro lado do ginsio ansiosos por convidar uma rapariga para danar. Espreitei Gisselle, que tinha acabado de atirar a cabea para trs para se rir de algo que um dos rapazes dissera. Pegou-lhe na mo e puxou-o para baixo de forma a poder sussurrar-lhe algo ao ouvido, o que fez com que os seus olhos brilhassem como as iluminaes de Natal. O seu rosto ficou vermelho e depois sorriu nervosamente para os amigos. Gisselle lanou um olhar na nossa direo e depois mostrou-se cheia de autoconfiana. Quando comeou o terceiro nmero musical, fiquei com esperana de que algum fosse convidar Abby para danar, especialmente quando dois rapazes se dirigiam na nossa direo. Porm, um desviou-se para convidar Jackie e outro veio ter comigo. No, obrigada agradeci. Tenho de descansar porque torci o tornozelo. Mas a minha amiga est livre acrescentei, inclinando a cabea na direo de Abby. Ele mirou-a e, sem dizer palavra, voltou-se para outro lado para convidar outra pessoa. Terei posto o perfume errado ou qualquer coisa assim? quis saber Abby. O meu corao comeou a bater mais depressa medida que sentia um pequeno pnico no fundo do estmago, subindo em direo ao peito. Alguma coisa estava a acontecer, algo muito estranho, pensei, e olhei para a minha irm gmea. Ela parecia confiante e

contente. Dana aps dana, os rapazes aproximavam-se de mim; se eu recusasse e sugerisse que convidassem Abby, eles arranjavam desculpas irrisrias e convidavam outra pessoa. No s me aborrecia como tambm me surpreendia que a rapariga que, sem dvida, era uma das mais bonitas, seno a mais bonita, da escola conseguia agentar este tempo todo sem ser convidada para danar. Um pouco antes do intervalo para as bebidas, puxei a cadeira de Gisselle para o lado. Est alguma coisa a passar-se por aqui, Gisselle disse eu. Nem um s rapaz convidou a Abby para danar nem o far mesmo que eu o sugira. A srio? Que incrvel! respondeu. Tu arranjas sempre maneira de saber tudo, Gisselle. O que que se passa? alguma gracinha? que se for... No sei de gracinha nenhuma. Tambm ningum me convidou para danar, se reparares, mas no te vejo to preocupada com os meus sentimentos ripostou prontamente. Mas tu pareces estar a divertir-te! Todos esses rapazes... Estou s a provoc-los para meu gozo pessoal. Achas que gosto de ficar enfiada nesta cadeira enquanto toda a gente pode danar e mexer-se pelo salo de baile? Coitadinha da Abby...! Pobre, pobre Abby! ironizou, pondo os cantos da boca para baixo. Tu adotaste-a como tua irm, porque ela uma pessoa inteira e no uma deficiente. Isso injusto! Sabes que no tens razo. Foste tu que quiseste trocar de companheira de quarto e... A msica parou e Mrs. Ironwood anunciou que a refeio ligeira ia ser servida. Ouviuse uma grande ovao e todos comearam a dirigir-se para as mesas. Estou com fome e prometi queles rapazes que me sentava ao p deles e os deixava alimentarem-me disse ela manhosamente. Podes ir sentar-te com a coitadinha da Abby. Virou-se de costas e olhou em direo ao expectante grupo de rapazes de Rosedown, que ela de alguma forma tinha transformado em papel mata-moscas. Eles discutiam qual deles iria assumir o papel de Samantha e empurrar Gisselle at ao outro lado. Ela voltou-se para trs para me lanar um olhar superior e depois deu uma risada, estendendo a mo a um dos rapazes, enquanto os outros a rodeavam como borboletas. Minha irm est a ser a pessoa insuportvel de sempre disse eu a Abby. Muitos dos rapazes estavam a ser perfeitos cavalheiros, indo buscar comida para as raparigas de Greenwood antes de o fazer para si prprios, mas ningum se ofereceu para nos trazer alguma coisa, nem a Abby nem a mim. Os rapazes abriram um espao para mim mesa das comidas, mas no fizeram o mesmo para Abby. Depois de termos ido buscar o que queramos, encontramos uma mesa vazia mais afastada. Ningum veio sentar-se conosco, nem mesmo as outras raparigas do nosso dormitrio. Ficamos completamente sozinhas. Mrs. Ironwood passeava por entre as mesas com Miss Weller, cumprimentando alguns dos rapazes de Rosedown e conversando com algumas das raparigas. Quando passaram pela nossa mesa, Mrs. Ironwood parou, olhou na nossa direo e depois dirigiu-se para outra rea. No estou com sarampo na cara ou qualquer coisa do gnero, pois no? perguntou Abby. No. Ests... ests linda. Ela fez um leve sorriso. Nenhuma de ns tinha muita fome, mas comemos s para ocupar o tempo. Mais nossa direita, Gisselle estava sentada numa mesa s com rapazes. Fosse o que fosse que ela lhes tivesse a contar, estava a p-los em pulgas. No conseguiam parar de lhe fazer favores. Bastava-lhe olhar para alguma coisa que imediatamente tinha dois ou trs rapazes a passarem por cima um dos outros para conseguir o que ela queria. A tua irm foi sempre assim to popular com os rapazes? perguntou Abby com inveja. Desde que a conheo, sim. Ela tem uma maneira de apelar para um lado deles que

faz fasca. Quem sabe que tipo de promessas ter ela feito acrescentei zangada. O comit social comeou a entregar s raparigas os boletins de voto para rainha do baile. Atrs deles seguiam duas raparigas com caixas, nas quais devamos pr a nossa escolha. Aposto que a Gisselle ps toda a gente a votar nela murmurei. Eu vou votar em ti afirmou Abby. E eu em ti. Rimo-nos ambas, depois preenchemos os nossos boletins e depositamo-los na caixa. Depois de termos comido a sobremesa, Abby e eu entramos na sala das raparigas para nos retocar. Estava repleta de gente a conversar e a mexericar, mas mal entramos muitas das conversas pararam. Era como se ns fssemos prias ou leprosas que amedrontvamos as outras, com medo de serem infectadas ou mesmo tocadas. Olhamos demoradamente para cada uma das raparigas, tentando perceber o que se passava. A segunda parte da noite no foi muito diferente da primeira, exceto que, quanto mais ficava perto de Abby, menos me convidavam para danar. Quando a penltima msica tocou, Abby e eu ramos as nicas raparigas que no estavam a danar. Antes de comear a ltima dana, Mrs. Ironwood voltou a pegar no microfone. j uma tradio aqui em Greenwood, como quase todos sabem, que no final de um encontro social, especialmente ao dar por terminado um baile, as raparigas escolham uma rainha do baile. O comit social j contabilizou os votos e pediu-me que chamasse Gisselle Dumas para anunciar os resultados. Abby e eu olhamos uma para a outra surpreendidas. Quando que a Gisselle preparara aquilo?, pensei. Afastou-se dos seus admiradores masculinos e avanou pela pista ao som de aplausos. Depois voltou-se e encarou os participantes com um sorriso alegre no rosto. A seguir, um dos membros do comit social trouxe-lhe os resultados. Puseram o microfone mais para baixo de forma a que ela pudesse falar. Muito obrigada por esta honra disse ela. simplesmente maravilhoso. Voltou-se de seguida para a rapariga que tinha os resultados. O sobrescrito, por favor continuou, como se fosse a entrega do Oscar. Todas as pessoas se riram. At mesmo Mrs. Ironwood descontraiu a boca, que se transformou em algo parecido com um sorriso. Gisselle abriu o sobrescrito e leu para si prpria. Depois pigarreou. Estamos frente a uma escolha de alguma forma surpreendente declarou. a primeira vez para Greenwood, de acordo com o que o comit escreveu aqui. Olhou para Mrs. Ironwood, que agora parecia estar mais atenta e interessada. Vou ler o nome da vencedora e exatamente o que o comit escreveu por baixo. Olhou na nossa direo. As raparigas de Greenwood escolheram a Abby Tyler anunciou. Os olhos de Abby abriram-se com a surpresa. Eu abanei a cabea de espanto, mas era como se a primeira bomba tivesse sido lanada. A sala tornou-se silenciosa. Abby comeou a erguer-se. O meu corao batia fortemente, quando reparei na cara das outras raparigas. Todas elas parecia estarem a suster a respirao. Gisselle deu mais uma mirada no carto e depois levou a boca ao microfone para acrescentar: Que a primeira rapariga cabrita a ter sido escolhida. Foi como se de repente tivssemos mergulhado no centro de um furaco. No se ouvia um sussurro ou mesmo algum a tossir. Abby ficou paralisada. Olhou para mim, os olhos demonstrando o estado de choque em que se encontrava. Ento esta era a razo por que nenhum dos rapazes a tinha convidado para danar. Haviam-lhes dito que ela era cabrita. E esta era tambm a razo por que Gisselle tinha sido to carinhosa com ela, oferecendo-lhe a fita de seda branca para o cabelo: para que todos os rapazes soubessem quem ela era, mal a vissem.

Quem que lhe disse? sussurrou Abby. Abanei a cabea em sinal de negao. Eu nunca... Vem buscar o teu trofu! ouviu-se Gisselle gritar para o microfone. Abby levantou-se minha frente, ainda mais ereta e alta do que normalmente, olhando para todos como uma bela princesa. No te preocupes, Ruby afirmou. Est tudo bem. Eu j tinha decidido dizer aos meus pais que eles tm de parar de viver uma mentira. Eu tenho orgulho em toda a minha ascendncia e nunca mais vou negar qualquer parte dela. Atravessou a sala e saiu porta fora. Pelo visto ela no gostou do nosso trofu gracejou Gisselle. Ouviu-se um gargalhar geral que continuou mesmo quando eu corri pela sala e sa atrs de Abby. Apressei-me a chegar entrada e aproximei-me da porta que tinha acabado de se fechar atrs da minha amiga. Quando cheguei l fora, ela j havia percorrido metade do colgio, a sua bela cabea erguida, caminhando em direo da escurido. Abby! Espera! gritei, mas ela no parou. Nessa altura, j estava a atravessar o caminho que dava para a estrada sada da escola. Dirigi-me nessa direo, quando ouvi chamarem o meu nome. Ruby Dumas! Virei-me e dei de cara com Mrs. Ironwood que se encontrava atrs de mim, unicamente iluminada pelas luzes vindas da entrada da escola. No te atrevas a sair dos terrenos do colgio! avisou. Mas, Mistress Ironwood, a minha amiga... a Abby... No te atrevas! Voltei-me e olhei para onde Abby tinha desaparecido, mas j s conseguia ver a escurido, escurido e sombras que se alargaram e se estenderam o suficiente para envolver o meu prprio corao despedaado.

UMA AMIGA EM APUROS


Aconselho-te a voltar imediatamente para o baile avisou Mrs. Ironwood. Ela tinha descido um degrau e pairava agora atrs de mim como um falco pronto a atacar. distncia, via-se que o cu ficara tempestuoso e de mau agouro, anunciando chuva e vento. Por um momento continuei a olhar para o fundo da estrada, na esperana de ver Abby reaparecer, mas nem uma sombra se mexeu. Fiquei especada como uma ilha volta da qual redemoinha o mar, sentindo-me triste e infeliz. Ouviste o que eu disse? insistiu Mrs. Ironwood. Cabisbaixa, voltei-me para o edifcio e passei ao lado de Mrs. Ironwood, sem sequer olhar para ela. Nunca vi tal comportamento! continuou, seguindo-me com a sua ladainha. Nunca...! Nunca...! Nunca na vida uma rapariga de Greenwood envergonhou de tal forma a escola. Como possvel que uma estudante bela, inteligente e simptica como a Abby seja uma vergonha? Espero que ela tenha orgulho na sua herana, tal como eu tenho no meu passado cajun ripostei. Mrs. Ironwood ergueu os ombros e olhou para baixo com os seus olhos frios como pedra. A sua silhueta projetava-se de encontro ao cu cada vez mais escuro, dando a impresso que se tinha transformado numa presena to negra e impressionante como um dos espritos de vodu de Nina. Quando as pessoas vo para onde no pertencem, s conseguem arranjar problemas

para si prprias declarou no seu tom de voz inquisidor e autoritrio. A Abby pertence a este lugar mais do que qualquer pessoa! gritei. Ela a mais inteligente, a mais esperta... Para alm de tudo, isto no nem o stio nem a altura de discutir tal assunto e, seja como for, algo que no te diz respeito retorquiu, usando cada palavra como uma faca que massacrava as minhas objees. Devias antes preocupar-te contigo prpria e com o teu comportamento. Pensei que tinha tornado isso bastante claro da ltima vez que conversamos. Mirei-a por um momento enquanto um acesso de raiva me inundava a alma. A grandmre Catherine tinha-me ensinado a respeitar os mais velhos, mas de certeza nunca previra que eu teria de mostrar respeito a uma mulher como Mrs. Ironwood. A sua idade e a sua posio no a deviam proteger de uma atitude critica justificada, pensei, mesmo que viesse de algum to novo como eu, mas mordi o meu lbio inferior de forma a manter as minhas palavras ferozes dentro da boca. Dama de Ferro parecia agradar-lhe o enorme esforo que fazia por me controlar. Lanou-me um novo olhar e ficou espera, na esperana de que eu me tornasse insubordinada para que ela pudesse justificar um castigo ainda mais penoso, talvez mesmo mandar-me expulsar e impedir que eu voltasse a ver Louis, o que eu suspeitava ser o verdadeiro motivo de toda a sua raiva. Resolvi ento engolir as minhas lgrimas e a minha fria, desviar-me dela e regressar ao salo de baile, onde tinha lugar a ltima dana. A maioria das raparigas olhou na minha direo, curiosas e com um sorriso na boca. Fosse o que fosse que elas murmuravam aos seus companheiros masculinos, levava-os a rir s gargalhadas. Fazia-me asco ver tal alegria depois do que tinha acontecido a Abby. Junto s mesas, Gisselle continuava a dominar na sua corte, rodeada agora por mais seguidores e admiradores, incluindo Jonathan Peck. O seu riso era to estridente que se sobrepunha msica. Aposto que esta a primeira vez que uma rapariga recusa o trofu de Greenwood disse quando me aproximei, mais para mim do que para os outros. Seguiram-se novas gargalhadas. Oh, c est a minha irm! Faz-nos o relato, Ruby. Para onde que foi a cabrita? Ela chama-se Abby ripostei. E graas a ti, ela foi-se embora. O que queres dizer com graas a ti? Eu limitei-me a ler o resultado da votao, e por que razo algum fugiria depois de ganhar? perguntou Gisselle com uma expresso de profunda inocncia. Os outros acenaram e sorriram, aguardando ansiosamente a minha resposta. Sabes muito bem porque, Gisselle. Fizeste uma coisa muito maldosa esta noite. No me digas que concordas com a presena de mistura de sangues em Greenwood! notou Jonathan. Empurrou os ombros para trs e comeou a acamar o cabelo de lado com a palma das mos como se estivesse frente dum espelho e no de uma dzia de admiradoras femininas. Virei-me para ele. O que eu no aceito a presena de pessoas cruis e maldosas em Greenwood, como tambm no aceito a presena de jovens esnobes e arrogantes que pensam que so uma ddiva de Deus, quando na verdade esto mais apaixonados por si prprios do que alguma vez estaro por outra pessoa retorqui. A cara de Jonathan tornou-se vermelha. Bem, posso ver qual a tua posio sobre estabelecer relaes com pessoas de classe baixa. Se calhar tambm tu ests no stio errado acrescentou, olhando para os rapazes e raparigas que se tinham juntado nossa volta, procura de apoio. Quase todos acenaram, demonstrando que concordavam.

Se calhar estou mesmo respondi, com lgrimas escaldantes a arder-me por baixo das pestanas. Prefiro estar num pntano rodeada de crocodilos do que aqui, onde as pessoas nos olham de lado devido ascendncia familiar. Ah, deixa de ser to boazinha! queixou-se Gisselle. Isto passa-lhe. Aproximei-me dela; os meus olhos estavam to raivosos que as raparigas volta afastaram-se para abrir caminho. Inclinando-me sobre a sua cadeira, cruzei os braos por cima do peito e atirei-lhe a minha pergunta cara. O que que fizeste, Gisselle? Estiveste a ouvir atrs da nossa porta, foi? Achas que estou assim to interessada nas vossas conversas pessoais? Achas que j fizeste alguma coisa sobre a qual eu no tenha j lido ou visto? respondeu, corando com a minha pergunta. No preciso ouvir atrs da porta para saber o que se passa entre ti e a tua amiga cabrita. Mas continuou, sorrindo enquanto se encostava atrs se quiseres confessar, descrever como que dormir ao lado dela... Cala-te! gritei, incapaz de conter a minha corrente de emoes. Cala-me essa boca imunda antes que eu... Vejam como ela ameaa a sua irm aleijada choramingou Gisselle, numa atitude dramtica. Vem como estou desamparada, como sempre estive desamparada! Agora todos vocs sabem como ser uma gmea deficiente e ter de viver dia a dia a ver a irm a divertir-se, a ir para onde quiser, a fazer o que quiser. Gisselle tapou a cara com as mos e comeou a soluar. Todos olharam para mim, zangados. Oh, no vale a pena! grunhi, e virei s costas no momento exato em que a msica terminava. Mrs. Ironwood j estava junto ao microfone. Parece que vem a uma tempestade avisou. Os rapazes devem encaminhar-se o mais depressa possvel para os autocarros e as raparigas devem regressar imediatamente para os dormitrios. Todas as pessoas comearam a dirigir-se para as sadas, mas Miss Stevens veio para junto de mim. Coitada da Abby! O que lhe fizeram foi horrvel. Para onde que ela foi? perguntou. No sei, Miss Stevens. Ela desceu a entrada em direo estrada. Estou preocupada com ela, mas Mistress Ironwood no me deixou ir atrs dela. Vou pegar no meu jipe e tentar encontr-la prometeu Miss Stevens. Volta para o dormitrio e espera por mim. Muito obrigada. Est mesmo a aproximar-se uma tempestade horrvel e ela pode ficar isolada. Por favor, se a encontrar, diga-lhe que eu no tive nada a ver com o que a Gisselle fez hoje noite. Por favor, diga-lhe. Tenho a certeza de que ela nem sequer se lembrou disso acalmou-me Miss Stevens, sorrindo carinhosamente. Demos conta de que Mrs. Ironwood nos observava de soslaio, medida que seguamos a multido sada do salo de baile. Um relmpago desenhou um trao branco no cu escuro e tempestuoso. Algumas das raparigas guincharam de excitao. Parte dos rapazes de Rosewood conseguiu roubar alguns rpidos beijos de despedida antes de subir para os autocarros. Jonathan Peck tinha uma multido de pelo menos doze prendadas meninas de Greenwood sua volta, que aguardavam com esperana que ele tocasse com os seus lbios nos delas, se no, pelo menos nas faces. O som de outro trovo provocou mais gritos e correrias. Vi Miss Stevens sair a correr para ir buscar o jipe e olhei, com esperana, para a estrada, a fim de descobrir algum sinal de Abby, antes de regressar ao dormitrio. Provavelmente, tinha dado uma volta e regressado por

si prpria, esse era o meu desejo; mas quando cheguei dei de cara com um quarto vazio. Regressei para a entrada principal espera de Miss Stevens. As outras raparigas foram chegando, falando com entusiasmo acerca do baile e dos rapazes que tinham conhecido. Ignorei-as e, na maioria, elas tambm me ignoraram. A tempestade cobriu rapidamente o colgio, vinda do rio. Em pouco tempo, rajadas de vento fizeram danar os ramos dos gigantescos carvalhos. O mundo l fora ficava cada vez mais escuro e a chuva comeou a cair torrencialmente, batendo nas janelas e inundando os caminhos. As grades da varanda pingavam numa torrente constante e os relmpagos continuavam a faiscar nas trevas, iluminando a escola e todo o espao por uma frao de segundos, antes de voltar a deixar tudo numa completa escurido. E se Miss Stevens no encontrasse Abby? Imaginei-a aterrorizada debaixo duma rvore beira da estrada que a traria de regresso a Greenwood. Talvez tivesse chegado a uma daquelas casas bonitas que havia na estrada, e as pessoas fossem suficientemente simpticas, oferecendo-se para a abrigar at que a tempestade passasse. J tinha quase passado uma hora quando vi, atravs das janelas da entrada, os faris de um carro. O jipe de Miss Stevens parou em frente ao nosso dormitrio e ela saiu a correr em direo entrada, com a gabardina cobrindo-lhe a cabea. Cumprimentei-a porta. Ela j voltou? perguntou-me, e senti o corao a afundar-se. No. No? Retirou a gua do cabelo. Subi e desci a estrada vezes seguidas. Andei muitos mais quilmetros do que ela alguma vez poderia ter feito, mesmo que tivesse ido a correr todo o tempo. E dela nem sinal. Estava com esperanas que tivesse regressado por si prpria. O que poder ter acontecido? Se calhar algum parou por causa dela. Mas para onde que ela iria, Miss Stevens? Ela no conhece ningum em Baton Rouge. Abanou a cabea e pela expresso que fez, percebi que tambm estava preocupada. Em silncio, passaram-nos pela cabea as mais terrveis possibilidades sobre o que poderia acontecer a uma rapariga bonita, que anda sozinha noite no meio duma tempestade, por uma auto-estrada vazia. Talvez tenha encontrado abrigo em qualquer lado e esteja espera que a tempestade passe sugeriu. Mrs. Penny aproximou-se de ns, de mos juntas e com a inquietao estampada no rosto. Acabei de receber uma chamada de Mistress Ironwood, que queria saber se a Abby j tinha regressado. Para onde foi ela, Ruby? Eu no sei, Mistress Penny. Ela saiu do colgio... durante uma tempestade... e ainda por cima noite! No era uma coisa que ela quisesse fazer, Mistress Penny. Ai, meu Deus! lamuriou-se Mrs. Penny. Ai, meu Deus! Nunca antes tivemos este tipo de problemas em Greenwood. Para mim tem sido sempre um trabalho to gratificante, uma experincia to encantadora. Tenho certeza de que tudo vai correr bem disse-lhe Miss Stevens. S no se esquea de deixar a porta de entrada destrancada para ela poder entrar. Mas eu fecho sempre a porta depois da hora de recolher! Tambm tenho de pensar em todas as outras raparigas. Que devo fazer? No se preocupe com a porta, Mistress Penny. Eu vou ficar aqui sentada espera at que a Abby regresse afirmei, sentando-me no sof da entrada. Ai, meu Deus! respondeu. Os bailes foram sempre momentos to

maravilhosos... Se precisares de mim, telefona-me disse Miss Stevens num tom de voz baixo. Seja como for, telefona-me se ela voltar. Gostaria de saber se est tudo bem. Muito obrigada, Miss Stevens agradeci, depois de ela me dar o nmero de telefone. Acompanhei-a at a porta. Ela apertou as minhas mos entre as dela. Tudo correr bem. Vais ver prometeu, tentando levantar-me o moral. Em vo fiz um esforo para sorrir enquanto via Miss Stevens a cobrir de novo a cabea com a gabardina, preparando-se para atravessar a correr o caminho entre o dormitrio e o jipe. A chuva continuava a cair torrencialmente. Esperei na porta at a ver afastar-se. Alguns momentos depois, Mrs. Penny apareceu e trancou as portas. Tenho de telefonar a Mistress Ironwood disse-me. Ela vai ficar muito zangada. Diz-me se ela voltar em breve, est bem, querida? Acenei afirmativamente e depois voltei para o sof, onde me sentei a olhar para a porta e a ouvir as gotas de chuva a cair, as quais parecia desabarem com tanta fora no meu corao como na realidade faziam nas paredes e no telhado do dormitrio. De vez em quando, adormecia, acordando abruptamente poucos minutos mais tarde, sempre que me parecia ouvir algum barulho na porta, mas no era mais do que o vento. Exausta devido preocupao e ao cansao, resolvi por fim levantar-me e ir para o quarto. Deixei-me cair em cima da cama, soluando por alguns momentos por causa da Abby, at que finalmente adormeci, s acordando quando dei conta das raparigas que se movimentavam no corredor para ir tomar o pequeno-almoo. Depressa me virei em direo cama de Abby, e o meu corao apertou-se ao ver que ningum l tinha dormido. Dissipando o sono dos olhos, sentei-me e fiquei a pensar por um momento. Em seguida fui casa de banho e lavei a cara com gua gelada. Ouvi ao longe o murmrio do riso de Gisselle e decidi abrir a porta para a enfrentar naquela manh. Bom dia, querida irm afirmou, olhando para mim e rindo-se. Parecia contente, rejuvenescida e regozijando de satisfao. Ests com ar de quem ficou acordada at tarde. A... a tua amiga j voltou? No, Gisselle. Ela no voltou. Oh, no! O que que vamos fazer com o trofu? pensou em voz alta, olhando para Jackie, Kate e Samantha, que lhe lanaram um sorriso; depressa aqueles sorrisos se evaporaram, ao olharem para mim. Pelo menos mostravam alguns remorsos, notando-se que Samantha era a que estava mais triste. J no tem graa, Gisselle. Pode ter-lhe acontecido algo terrvel ontem noite. Para onde que ela poder ter ido? O que poder ter feito? Se calhar encontrou abrigo na cama de um campons. Quem sabe? lanou, encolhendo os ombros. Se calhar... um dos seus familiares perdidos a muito. Riu-se histericamente. Vamos embora ordenou a Samantha. Estou com uma fome descomunal esta manh. Envergonhada e ao mesmo tempo enfurecida por me aperceber de que aquela criatura era a minha irm, baixei a cabea e regressei para o quarto. Tinha pouca fome e no me apetecia sentar-me mesa do pequeno-almoo com as outras raparigas, que estariam decerto espera para ver o que eu faria e diria. Mesmo assim, mudei de roupa. Quando ia para a sala de jantar, chegou Mrs. Penny. Bastou-me olhar uma vez para a sua cara para perceber que ela sabia alguma coisa sobre Abby. Tinha os dedos das mos entrelaados como se desse gesto dependesse a sua vida. Bom dia, querida disse-me. O que aconteceu, Mistress Penny? Onde est a Abby?

Mistress Ironwood acabou de me telefonar para dizer que os pais vo passar por aqui tarde para buscar as coisas dela disse de uma vez s e suspirou. Ento, ela est bem? Encontraram-na? Parece que ela ontem noite foi at a cidade e lhes telefonou. S que decidiu desistir do colgio. Seja como for, seria sempre expulsa por sair da propriedade da escola a meio da noite acrescentou. Oh, ela com certeza seria expulsa, Mistress Penny, mas no por fugir declarei, abanando a cabea e lanando o meu olhar zangado nossa monitora de dormitrio. Essa nunca seria a verdadeira razo de Mistress Ironwood. Mrs. Penny baixou os olhos e abanou a cabea em sinal de tristeza. Nunca tivemos problemas deste tipo murmurou. to constrangedor! Olhou para cima e rapidamente deu uma vista de olhos por toda a sala. Bom, sei que vocs, raparigas, esto sempre a misturar todas as coisas. Gostaria que separasses o que teu das coisas dela para que se possa despachar isto o mais rpido possvel. No vai ser agradvel para ningum, muito especialmente para os pais dela acrescentou. Calculo que no. Est bem. Eu encarrego-me disso prometi, e comecei a separar as coisas, empacotando os pertences de Abby nas suas malas e caixas, para que fosse mais fcil para os pais. As lgrimas escorriam-me pela cara abaixo enquanto desempenhava aquela triste tarefa. Quando as raparigas chegaram do pequeno-almoo, j tinha quase tudo organizado e estava sentada em silncio na ponta da cama, olhando para o cho. Gisselle parou junto porta com Samantha atrs. O que que se passa? quis saber, olhando para as malas e para as caixas empacotadas. Mistress Penny no me disse nem uma palavra. Levantei a cabea devagar com os olhos injetados de raiva. Os pais da Abby vm buscar as coisas dela. Vai deixar Greenwood. J ests satisfeita? perguntei amargamente. Samantha mordeu o lbio inferior e depressa desviou o olhar. Em todo o caso, o melhor para todos respondeu Gisselle. De uma forma ou de outra, ia sempre acontecer. Se ela tinha de sair, devia ter sado por sua prpria vontade, e no por tu e o teu clube de fs a terem feito passar uma vergonha em frente de todas as estudantes e de todos aqueles rapazes! acusei. o risco que uma pessoa dessas corre quando quer ser como uma de ns retorquiu Gisselle, sem uma nota de arrependimento na voz. Mostrava-se to enfatuada e confiante que me provocava nsias no estmago. No quero falar mais disto! exclamei, virando-me de costas para ela. Por mim, tudo bem respondeu, e mandou Samantha empurr-la. No entanto, ao princpio da tarde, mesmo antes de os pais de Abby chegarem, Samantha veio sozinha porta do meu quarto. Tinha deixado Gisselle na entrada com as outras e viera buscar qualquer coisa para ela. O que que queres? perguntei azedamente. A Gisselle pediu-me que viesse buscar um disco que est guardado no armrio da Abby disse humildemente. Ela vai emprest-lo a uma das raparigas do quadrante B. Virei s costas enquanto ela entrava no quarto e se baixava para vasculhar pelas caixas que estavam no cho do armrio. Rapidamente descobriu o que queria e preparava-se para sair. Porm, de repente, parou entrada e virou-se para mim. Tenho muita pena do que sucedeu Abby disse. No estava espera que acontecesse algo assim. Bem, o que esperas quando uma pessoa exposta daquela maneira frente de toda

aquela gente? E por que? O que que ela fez a ti, ou a qualquer uma das raparigas, para merecer isto? Samantha baixou a cabea. Como que a minha irm descobriu... acerca dela? perguntei, depois de um momento. Esteve a ouvir atrs da porta as nossas conversas? Samantha abanou a cabea em sinal de negao. Ento, como? Samantha olhou primeiro para a direita antes de se voltar para responder. Quando ela veio c uma vez buscar outra coisa que estava no armrio da Abby, viu as cartas que ela tinha guardadas; cartas dos pais revelou Samantha. Mas, por favor, no lhe digas que eu disse. Por favor! implorou, cheia de medo. Por qu? O que que ela poderia revelar acerca de ti? perguntei de forma categrica. A ansiedade de Samantha fez com que abrisse muito os olhos e as suas faces normalmente rosadas empalideceram. No deves contar-lhe nada acerca de ti que no queiras que as pessoas saibam insisti. Samantha acenou, ciente de que o conselho chegava tarde demais. Seja como for, tenho muita pena da Abby. No estava com disposio para perdoar, mas percebi que ela estava a ser sincera; por isso acenei. Ela permaneceu ali mais um bocado e depois saiu, apressada. Pouco tempo depois, chegaram os pais de Abby. Mistress Tyler gritei, dando um salto quando ela e o seu marido apareceram porta. Como que est a Abby? Est muito bem respondeu Mrs. Tyler com uma expresso de firmeza e de lbios comprimidos. A minha filha tem mais coragem do que qualquer outra rapariga nesta linda escola acrescentou amargamente. O pai de Abby desviou o olhar de mim. Tenho de falar com ela, Mistress Tyler. Ela tem de saber que eu no tive nada a ver com este horrvel incidente. Mrs. Tyler levantou as plpebras. Foi a tua irm gmea que preparou este trabalho sujo, pelo que percebi disse. Sim, mas ns somos duas pessoas diferentes, embora sejamos gmeas, Mistress Tyler. A Abby sabe disso. Vi pela maneira como olhou para o marido que Abby tambm lhe tinha dito o mesmo. Onde que esto as coisas dela? pediu Mrs. Tyler. Est tudo posto de parte. Todas as coisas dela esto aqui. Apontei para onde colocara as malas. Como que posso falar com ela? Quando posso v-la? Ela est l fora no carro revelou Mrs. Tyler. A Abby est c? Ela no quis entrar aqui conosco respondeu a me. No a posso censurar sussurrei e apressei-me a sair do quarto. entrada, as raparigas tinham resolvido tecer os seus comentrios em voz baixa, enquanto os pais de Abby se encontravam no edifcio. At Gisselle estava a reprimir a voz. No parei para olhar para elas. Em vez disso, sa porta fora. Vi Abby sentada no carro dos pais e desci a correr as escadas para ir ter com ela. Ela abriu a janela quando me aproximei. Ol disse-lhe. Ol. Peo desculpa por ter continuado a fugir de ti ontem noite, mas a partir do momento em que comecei foi-me impossvel parar. A nica coisa que queria fazer era sair daqui. Eu sei, mas estava to preocupada contigo... Miss Stevens andou com o carro de

um lado para o outro tua procura porque Mistress Ironwood no me deixou sair da propriedade. Ela sorriu desdenhosamente. A Dama de Ferro murmurou. Onde que estavas? Escondi-me durante um bocado at a chuva abrandar e depois arranjei boleia at cidade e telefonei aos meus pais. Oh, Abby! Tenho tanta pena. to injusto. A minha irm ainda mais horrvel do que imaginava. Descobri que ela bisbilhotou as tuas coisas e leu algumas cartas dos teus pais. Isso j no me surpreende. Seja como for, no foi tudo obra dela. Tenho certeza afirmou Abby embora a sua parte lhe tenha dado muito prazer, no foi? Tive de concordar. Ela sorriu para mim e saiu do carro. Vamos dar um pequeno passeio sugeriu. O que vais fazer agora? quis saber. Inscrever-me numa escola pblica. De certa forma, at foi bom que isto acontecesse. Os meus pais decidiram parar de esconder quem eu sou; no fundo quem eles so. Acabaram-se as mudanas pelo pas fora, acabou-se o fingir que sou outra pessoa. Olhou volta pela propriedade. Acabaram-se as escolas finas. Tambm j tenho a minha conta de escolas finas. Oh, no, tu ests a dar-te bem aqui, Ruby! Todos os nossos professores gostam de ti e tens uma relao tima com Miss Stevens. Hs de fazer coisas espetaculares em relao ao teu trabalho artstico. Aproveita as oportunidades e ignora o resto. No gosto de estar num sitio onde h tanta hipocrisia. A grandmre Catherine no iria ficar contente se soubesse que eu estava aqui. Abby riu-se. Pela maneira como a descreveste, acho que ela te diria para escavares procura de coisas boas como um mexilho, isolares-te dos impostores como uma ostra e agarrares-te ao que queres como um crocodilo. Alm disso Abby continuou num sussurro tu sabes como enxotar os maus-olhados. O meu erro ontem noite foi no ter cosido no vestido azul o meu amuleto de boa-sorte. Piscou-me o olho e desatamos as duas a rir. Sabia-me bem estar com ela, mas dei-me conta de que nunca mais iria ouvir o seu riso, nunca mais amos ter as nossas conversas de mulher para mulher e nunca mais iramos partilhar os nossos sonhos e receios. Gisselle tinha razo em ter cimes: Abby era a irm que nunca tivera, a irm que Gisselle, apesar de os nossos rostos serem idnticos, nunca seria. Quem me dera que pudesse fazer mais alguma coisa por ti! lamentei. J fizeste imenso. Foste uma boa companheira e podemos continuar a ser amigas. Escreveremos uma outra. A no ser que Mistress Ironwood controle o teu correio acrescentou. No me surpreenderia. Vou dizer-te o que podes fazer por mim disse Abby, animando-se de repente. Da prxima vez que fores chamada ao gabinete de Mistress Ironwood, seja por que razo for, v se descobres um cabelo dela em cima da secretria ou no cho. Mete-o num sobrescrito e manda-me. D-lo-ei a uma moma, que com ele far um boneco onde eu posso espetar alfinetes. Rimo-nos, mas Abby no estava a brincar. Atrs de ns os pais dela carregavam o carro. Paramos e ficamos a observ-los por um momento. melhor eu ir andando disse, por fim. Estou contente por ter podido ver-te. Foi tambm essa a razo por que resolvi vir revelou. Adeus, Ruby.

Oh, Abby... Nada de lgrimas, seno tambm eu comeo a chorar e damos Gisselle e s amigas o que elas querem declarou desafiadoramente. Aposto que esto todas com o nariz espetado na janela a observar-nos. Olhei para trs em direo ao dormitrio. Depressa engoli os meus soluos e fiz um sinal com a cabea, dando a entender que tinha compreendido. Provavelmente respondi. No te envolvas demasiado com o Louis avisou-me, os olhos pequenos e pensativos. Sei que tens pena dele, mas h muitos fantasmas a passear pelos sonos da famlia Clairborne. Eu sei. No vou envolver-me. Bem... Abraamo-nos rapidamente, e depois ela dirigiu-se para o carro. Olha chamou-me, sorrindo. No te esqueas de dizer adeus a Mister Lama por mim. No esquecerei. Escrevo-te o mais depressa que puder prometeu. O pai dela fechou o porta-bagagens e a me entrou no carro. Ela fez o mesmo e o pai sentou-se ao volante. Depois ps o motor a trabalhar e retirou o carro. Quando passaram por mim, Abby virou-se e acenou. Eu acenei tambm at o carro desaparecer. Em seguida, sentindo como se tivesse o peito revestido de cimento, regressei ao dormitrio, para o meu quarto meio vazio. O resto do dia assemelhou-se a um perodo de luto. A tempestade da noite anterior passara, mas algumas nuvens espessas e escuras tinham ficado para trs, nuvens que pairavam ameaadoramente por cima da Baton Rouge e de toda a rea circundante. Fui jantar s porque ainda no tinha comido nada durante todo o dia. As raparigas estavam exuberantes e falavam alto, algumas ainda a discutir acerca de Abby, mas a maioria falava de outras coisas como se Abby nunca tivesse existido. Gisselle era um dos exemplos disso. Estava a gabarolar-se acerca dos rapazes mais bonitos que conhecera na sua vida, os quais, comparados com Jonathan Peck, faziam-no parecer igual ao monstro de Frankenstein. De acordo com o que ela dizia, tinha sado com todos os gals da Amrica. Incomodada e ao mesmo tempo emocionalmente exausta, retirei-me do jantar mal pude e sentei-me sozinha no meu quarto. Decidi escrever uma carta a Paul. Preenchi pginas e pginas enquanto descrevia tudo o que tinha acontecido, tudo o que Gisselle arquitetara. No quero descarregar toda a minha infelicidade em ti, Paul..., escrevi quase no final. mas at hoje, quando penso em algum em quem posso confiar os meus mais ntimos sentimentos, lembro-me de ti. Suponho que deveria pensar no Beau, mas h coisas que uma rapariga prefere contar a um irmo e no a um namorado, penso eu. No sei. Neste momento encontro-me to confusa. No final de contas, a Gisselle est a conseguir tudo o que quer. Agora j estou a detestar isto aqui e estou quase a telefonar ao paizinho para lhe pedir o que ela quis desde o princpio: tirar-nos de Greenwood. A nica pessoa de quem vou sentir a falta Miss Stevens. Por outro lado, sinto-me tentada a ficar c e aturar tudo, s para no satisfazer a vontade da Gisselle. No sei que fazer. J no sei o que certo e o que errado. So tantas vezes que os bons sofrem e os maus no que pergunto a mim prpria se o mundo no est mais cheio de espritos negativos do que positivos. Tenho tantas saudades da grandmre Catherine; sinto falta da sua sabedoria e da sua fora. Seja como for, estou ansiosa por que vs visitar-nos a Nova Orleans durante as frias de Natal, tal como prometeste. J disse ao paizinho e tambm ele est ansioso por te ver. Acho que qualquer pessoa ou coisa que lhe lembre a nossa me o enche de alegria e paz interior, apenas perceptvel no seu franco

sorriso. Escreve rapidamente, Com amor, Ruby S quando comecei a dobrar o papel para o enfiar num sobrescrito que reparei nas manchas provocadas pelas minhas lgrimas. Na manh seguinte, levantei-me, vesti-me e fui tomar o pequeno-almoo em silncio, mal olhando ou falando com algum, exceto com Vicki, que me perguntou se me sentia preparada para o teste de Estudos Sociais. Conversamos acerca da matria enquanto nos dirigamos para o edifcio principal. No decorrer do dia, no consegui evitar a sensao de que toda a gente estava a olhar para mim. As noticias acerca de Abby tinham-se espalhado rapidamente e era natural que as outras raparigas quisessem saber e ver como eu reagia e me comportava. Decidi no dar a nenhuma delas o prazer de me ver triste, deciso que me foi mais fcil seguir quando entrei na aula de Educao Visual de Miss Stevens. Comeou a dar a lio e todas iniciamos o nosso trabalho. Quando a campainha tocou a assinalar o final da hora, ela veio ter comigo para falar sobre Abby. Contei-lhe como Abby parecia aliviada e mais alegre, agora que tudo tinha acabado. Ela acenou em concordncia. O que no te destri, torna-te mais forte. As dificuldades tm uma maneira de nos fortalecer, quando no do cabo de ns disse, sorrindo. Olha para ti e as coisas difceis pelas quais j tiveste de passar. No sou uma pessoa forte, Miss Stevens. s mais forte do que julgas. Baixei os olhos para a minha secretria. Estava a pensar pedir ao meu pai para tirar a mim e Gisselle de Greenwood disse. Oh, no! Odiava perder-te. Tu s a estudante mais talentosa que eu tenho e que provavelmente alguma vez terei. As coisas ho de melhorar. Tm de melhorar prometeu. Tenta no pensar nas coisas negativas. Solta-te na arte. Faz de tudo a tua arte aconselhou. Vou tentar. timo. E no te esqueas. Estarei aqui sempre que precisares de mim. Muito obrigada, Miss Stevens. Encorajada por aquela pequena conversa, esqueci os acontecimentos negros e infelizes e comecei a aguardar com ansiedade a chegada do paizinho na quarta-feira e a vinda de Beau no sbado. Pelo menos, duas das pessoas que eu mais amava no mundo estariam brevemente comigo e iriam trazer raios de luz para um mundo que se tinha tornado lgubre e cinzento. E, quando regressei ao dormitrio, descobri que tinha chegado uma carta de Paul, mesmo antes de ter posto a minha no correio. Era uma carta cheia de otimismo e de boas notcias: como estava a dar-se bem na escola, como o negcio da famlia tinha melhorado e como o pai dele lhe atribua cada vez mais responsabilidades. Apesar de ainda ter tempo de pegar na minha canoa e subir o bayou para ir pescar nos meus stios secretos. Ontem deixei-me descansar na canoa e vi o sol ficar vermelho, enquanto se punha por entre os ramos dos pltanos. A luz quebradia fazia com que os liquens parecessem folhas de seda. Depois as cobras-d'gua comearam a aparecer com mais atrevimento. As libelinhas faziam as suas danas rituais por cima da gua, e as carpas, entre outros pequenos peixes brancos, saltavam e voltavam a cair nos canais como se eu, com cana de pesca e tudo, nem sequer l estivesse. Uma gara branca mergulhou to baixo que pensei que ia aterrar no meu ombro antes de curvar e se afastar corrente abaixo. Virei-me e vi na margem um veado de cauda branca a enfiar a cabea por entre os

ramos de um choupo. Ficou durante algum tempo a observar-me enquanto eu flutuava, para depois desaparecer por entre os salgueiros. Tudo isto fez-me pensar em ti e nos maravilhosos fins de tarde que passamos juntos e imaginei como seria para ti estar a viver num sitio completamente diferente, longe do bayou. Fez-me ficar um pouco triste, mas depois lembrei-me de como tu consegues aproveitar tudo e, com esse maravilhoso talento artstico, transformar as coisas que vs numa bela pintura que durar para sempre. Que sorte tero as pessoas que comprarem os teus quadros! Ansioso por te ver, Paul A carta dele encheu-me de uma deliciosa forma de felicidade, uma mistura de melancolia e alegria, memrias e esperana. Senti-me distante, por cima de todos os conflitos. Nessa noite, ao jantar, devia estar com um sorriso de verdadeira satisfao. Reparei como Gisselle, frustrada, no parava de olhar para mim. O que se passa contigo? perguntou por fim. Todas as raparigas nossa volta, que estavam a falar vontade, pararam para ver e ouvir. Nada. Por que? Pareces estpida, a sentada com esse sorriso parvo na cara, como se soubesses de algo que ns no sabemos disse. Encolhi os ombros. No sei de nada respondi. Depois pensei por um momento e baixei o garfo. Dobrei os braos por cima do peito e olhei para todas elas. Exceto o saber que muitas das coisas que vocs pensam que so to importantes, tal como a linhagem familiar ou a riqueza abundante, no trazem a felicidade. Ai, no? embirrou Gisselle. Ento o que que a traz? Gostar de si prprio respondi por aquilo que verdadeiramente s e no o que os outros querem que sejas. Levantei-me e fui para o meu quarto. Reli a carta de Paul, fiz uma lista de todas as coisas que queria fazer antes da chegada do paizinho e de Beau, acabei os trabalhos de casa e fui dormir. Fiquei ali estendida de olhos abertos, olhando para o teto escuro e imaginando que estava na canoa com Paul, a deslizar... Quase me pareceu ver a primeira estrela. Na manh seguinte, acordei cheia de idias para quadros, que queria fazer sob a superviso de Miss Stevens. A paixo que ela tinha pela Natureza era to forte como a minha e sabia que ela iria gostar das minhas imagens. Lavei-me, vesti-me a correr e fui uma das primeiras mesa do pequeno-almoo, o que tambm pareceu incomodar Gisselle. Percebi ainda que ela estava a ficar cada vez mais intolerante e impaciente com Samantha, zangandose com ela por no fazer as coisas com a rapidez desejada. O nosso quadrante tinha outra vez a tarefa de levantar a mesa. Claro est que Gisselle foi dispensada das obrigaes, mas tornou as coisas ainda mais difceis para mim e para os outros, permanecendo tempos infindos mesa. Quase fez com que todas chegssemos atrasadas s aulas e eu tinha um teste de ingls. Sentia-me preparada para o teste e ansiosa por o fazer, mas a meio do exame, uma mensageira entrou na sala. Foi ter diretamente com Mr. Risel e sussurrou-lhe ao ouvido. Ele acenou, depois olhou para a turma e anunciou que eu era chamada ao gabinete de Mrs. Ironwood. Mas o meu exame... murmurei. D-me s o que j fizeste disse. Mas... melhor ires depressa acrescentou, com os olhos sombrios.

O que poderia ela querer agora? pensei. De que poderia ela acusar-me dessa vez? Enraivecida, caminhei pelo corredor a passos largos e entrei no gabinete da diretora. Mrs. Randle olhou da sua secretria, mas desta vez no parecia aborrecida ou zangada comigo. A sua cara era antes de compaixo. Entra disse-me. Os meus dedos tremeram um pouco ao tocar na maaneta. Rodei-a e dei um passo para a frente, descobrindo surpreendentemente que Gisselle estava l, sentada na sua cadeira de rodas, leno na mo e com os olhos injetados de sangue. O que foi? gritei, olhando de Gisselle para Mrs. Ironwood, que estava janela. o teu pai retorquiu. A tua madrasta acabou de me telefonar. O qu? O paizinho morreu! gritou Gisselle. Teve um ataque de corao! De algures de dentro de mim, um grito transformou-se num uivo, aquele uivo que se demora por cima da gua, que se enlaa volta das rvores e dos arbustos, que transforma o dia em noite, que muda o cu de azul para cinzento, que das gotas de chuva faz lgrimas. Por trs das plpebras, cerradas para no ver as imagens e no ter conscincia do momento, lembrei-me de um velho pesadelo que tinha muitas vezes quando era criana. Nele, encontro-me a percorrer o pntano, a perseguir uma canoa que comea cada vez mais a ganhar velocidade, fazendo uma curva no bayou e levando para longe o homem misterioso a quem queria chamar paizinho. As palavras engasgaram-se na minha garganta e, um momento depois, ele j tinha desaparecido. E, mais uma vez, estava sozinha.

RF DE NOVO
No que me diz respeito, o funeral do paizinho comeou quando demos inicio viagem que nos trazia de volta a Nova Orleans. Um pouco antes de partirmos, at mesmo Gisselle se foi tornando gradualmente sombria e silenciosa. O seu habitual rol de lamentaes ficou reduzido a uns meros queixumes acerca da falta de tempo que tivera para juntar as suas coisas e acerca da forma brusca como a tinham passado da cadeira de rodas para a limusine enviada por Daphne. No tinham avisado o motorista que um dos passageiros era deficiente e o resultado desse esquecimento foi que ele no estava preparado para tal experincia. No sabia como dobrar a cadeira e enfi-la juntamente com a nossa bagagem no porta-bagagens. Felizmente, Buck Dardar apareceu para ajudar, o que imediatamente animou a minha irm e, durante um momento, lhe devolveu o olhar de seduo. Graas a Deus que o teu Mister Lama apareceu declarou suficientemente alto para que Buck ouvisse, enquanto continuava a dobrar a cadeira. De outra forma, o pobre paizinho seria enterrado uma semana antes de ns sairmos daqui. Lancei-lhe um olhar furioso, mas ela ignorou-o com uma das suas frvolas risadas e depois ps a cabea fora da janela para pestanejar de forma sedutora para Buck, enquanto lhe agradecia veementemente por ter aparecido. Agora no posso agradecer-te como deve ser disse-lhe. Temos de partir de imediato, mas quando voltarmos... Buck olhou para mim e depois regressou depressa ao seu trator para continuar os trabalhos na terra. O motorista sentou-se atrs do volante e partimos. Todas as outras estudantes estavam nas aulas. Gisselle tinha conseguido dizer ao seu clube de fs o que acontecera ao paizinho, para depois poder explorar as demonstraes de condolncias e de compaixo. Eu s tinha contado a Miss Stevens. Ela ficou muito abalada; os olhos encheram-

se de lgrimas quando reparou na minha expresso de desespero. Agora sou verdadeiramente rf, tal como a senhora disse-lhe. Mas ainda tens a tua madrasta e a tua irm. o mesmo que ser totalmente rf retorqui. Ela mordiscou o lbio inferior e acenou, sem ao menos pr em questo o que eu tinha acabado de dizer. Ters sempre famlia aqui disse, abraando-me. S forte. Agradeci-lhe e regressei ao dormitrio para empacotar as coisas. Agora, a limusine levava-nos para uma jornada que mais parecia um pesadelo, uma viagem que, pelo menos para mim, se assemelhava a um tnel infinitamente negro, cujas paredes eram feitas do mesmo material que os meus maiores receios, o mais avassalador dos quais era o medo de ficar sozinha. Desde o momento em que tivera idade suficiente para perceber que a minha me morrera e que o meu pai, segundo o que me contaram, me havia abandonado, senti uma angstia cavernosa no corao, uma sensao monstruosa de que apenas uma fina corda de cnhamo me segurava margem. Mais de uma vez, acordei a meio da noite com a viso assustadora de ser atirada borda fora enquanto dormia no fundo da minha canoa. A tempestade que corria no bayou chicoteava a tnue corda de cnhamo at que a rasgava em duas partes e me lanava, corrente abaixo, para dentro da noite e do desconhecido. claro que era o abrao reconfortante e as palavras brandas da grandmre Catherine que me acalmavam. Ela era a minha fina corda de cnhamo, ela era o meu sentido de segurana e, quando morreu, ter-me-ia sentido perdida e abandonada s mos do destino, se ela no me tivesse dado novas esperanas, dizendo-me o nome do meu pai e encorajando-me a que fosse procur-lo. Como um vagabundo em busca de uma rstia de amor fui bater-lhe porta e o meu corao se rejubilou pela maneira calorosa como me aceitou e acolheu na sua casa e no seu prprio corao. Mais uma vez voltei a sentir-me segura e os meus habituais pesadelos de me perder numa violenta tempestade quase se extinguiram. Contudo, agora tambm o paizinho havia desaparecido. Aqueles quadros profticos que pintara quando era nova, quadros onde eu visualizava o meu misterioso pai a evaporar-se, tinham-se, malogradamente, tornado realidade. As sombras negras estavam a voltar, o vento comeava a uivar. Muda at ao lugar mais recndito da alma, sentei-me na limusine e fiquei a olhar para a paisagem que passava com uma fluidez sombria, dando a entender que o mundo monstruoso estava a perseguir-nos e que nele, mais tarde ou mais cedo, ficaramos a flutuar no espao vazio. Finalmente, incapaz de reter o silncio por mais tempo, Gisselle deitou c para fora um novo rol de queixas. Agora a Daphne vai definitivamente mandar em ns resmungou. Tudo o que herdamos vai ficar sob administrao dela. Vamos ter de fazer tudo o que ela disser e quiser. Aguardou que eu interviesse com a minha listagem de queixas, mas eu mantive-me calada, a olhar l para fora enquanto a ouvia protestar, mas mal sentindo a presena dela. No ouviste o que eu disse? No me interessa, Gisselle. Neste momento no importante murmurei. No importante? Riu-se. Espera s at chegarmos a casa e descobrires como eu tenho razo. Depois logo veremos se importante ou no declarou. Como possvel que ele tenha morrido? gritou histericamente, no tanto porque estivesse triste pela morte do nosso paizinho, mas mais porque estava zangada com ele por ter sucumbido daquela maneira. Por que no viu que no estava bem e foi ao mdico? E por que razo no estava bem? Ele no era velho. Tinha mais dores de corao para suportar do que qualquer homem com o dobro da idade respondi prontamente.

E o que quer isso dizer, Ruby? O que que a menina boazinha est agora a dizer? Nada, Gisselle respondi com um suspiro. No vamos discutir hoje. Por favor, Gisselle. No estou a discutir. S gostava de perceber o que quiseste dizer, s isso. Querias dizer que tudo culpa minha, porque, se era isso... No, no quis dizer isso. O paizinho tinha muito em que pensar para alm de ti e de mim. Tinha o pobre tio Jean e a Daphne e os problemas nos negcios... Pois respondeu, apreciando a minha explicao. Pois tinha. Mas mesmo assim ele devia ter tido mais cuidado consigo prprio. Sou aleijada e no tenho pai. Achas que a Daphne vai dar-me as coisas que eu quero e quando quero? Nunca! Tu tambm a ouviste quando fomos embora. Ela acha que o paizinho nos mimou demasiado, que me mimou demais! No vamos j tirar concluses disse, num tom de voz cansado. A Daphne tambm deve estar de rastos. Se calhar... se calhar ela vai estar diferente. Se calhar, vai precisar de ns e vai amar-nos mais. Gisselle estreitou os olhos, medida que pensava no que eu dissera. Eu sabia que ela estava apenas a tentar descobrir como poderia aproveitar-se da situao se o que eu dissera fosse verdade, como poderia manobrar o sofrimento de Daphne a fim de obter o que queria. Recostou-se para refletir mais um pouco e o resto da viagem prosseguiu calmamente, embora parecesse demorar o dobro do tempo necessrio. Adormeci por algum tempo e voltei a acordar quando nos aproximamos do lago Pontchartrain. Os contornos de Nova Orleans surgiram no nosso campo de viso e depressa estvamos a percorrer as ruas da cidade. Para mim, tudo parecia diferente. Era como se a morte do paizinho tivesse de certa forma mudado o mundo. As pequenas ruas sinuosas, os edifcios com as suas varandas de ferro forjado, os graciosos jardins nas passagens, os cafs, o trnsito, e mesmo as pessoas... tudo parecia estranho e diferente. Era como se a alma da cidade tivesse desaparecido juntamente com a alma do paizinho. Gisselle no teve a mesma reao. Mal entramos no Garden District, anunciou em voz alta que j faltava pouco para voltar a ver os seus velhos amigos. Tenho a certeza de que todos j ouviram falar do que aconteceu ao paizinho. Aposto que vm visitar-nos. Mal posso esperar afirmou. Vou saber de todas as ltimas bisbilhotices. Sorriu alegremente. Como podia ela ser to egosta? pensei. Como era possvel que a sua mente e o seu corao no estivessem de luto? No pensaria ela no sorriso do paizinho, na sua voz, no seu terno abrao? No estaria tambm ela tolhida pela dor, aquela dolncia que transforma os ossos em pedra e o sangue em gelo? Poderia eu ter sado assim... se tivesse sido a primeira a nascer e da a escolhida para ser dada famlia Dumas? A maldade desse ato ter-se-ia instalado no seu pequeno corao como um escuro monte de carvo e conspurcado cada pensamento e sentimento? Poderia isso ter acontecido comigo? Como se j estivesse espera h muitas horas, Edgar abriu-nos a porta mal chegamos. Parecia anos mais velho, os ombros estavam descados e a cara empalidecera. Apressou-se a ajudar-nos com as bagagens. Ol, Edgar cumprimentei-o. Os seus lbios tremeram quando me tentou cumprimentar, mas o mero ato de proferir o meu nome, um nome que o paizinho adorava pronunciar levou lgrimas aos seus olhos e entorpeceu-lhe a lngua. Tira-me j daqui! gritou Gisselle. O motorista dirigiu-se rapidamente ao portabagagens e Edgar foi ajud-lo a tirar a cadeira de rodas de Gisselle. Edgar! Sim, mademoiselle, vou a caminho retorquiu, coxeando volta da traseira do carro.

A caminho... a caminho vem o Natal. Conseguiram desdobrar a cadeira de rodas e l sentaram Gisselle. Mal entramos em casa, senti a fria escurido que at as paredes permeava. Todas as luzes estavam reduzidas ao mnimo e as persianas corridas. Um homem alto e magro, de fato e gravata escuros, surgiu da sala de visitas. Tinha um rosto estreito, como se o seu nariz e at mesmo o queixo se dirigissem para um ponto invisvel, lembrando-me um pelicano. A sua cabea calva possua algumas manchas, mas mesmo assim reluzia, com dois tufos de cabelo castanho-claro a sobressair mesmo por cima das orelhas. Parecia andar furtivamente, deslizando pelo soalho, mal se ouvindo os passos que fazia quando se movimentava. A madame pediu que o velrio fosse aqui avisou-nos Edgar. Este Monsieur Boche, o agente funerrio. O sorriso de Mr. Boche era de uma placidez quase doentia. Quando movia os lbios dava a ver uns dentes cinzentos, como se a sua boca fosse uma cortina presa pelos cantos. Juntou as mos uma de encontro outra e depois fez escorregar a palma direita por cima da mo esquerda, dando-me a impresso que necessitava de as secar antes de estender o brao para nos cumprimentar. Mademoiselles disse as minhas mais profundas condolncias. Sou Monsieur Boche, e estou aqui para garantir que, nesta hora de perda, todas as vossas necessidades sejam satisfeitas. Se precisarem de alguma coisa, basta simplesmente... Onde est o meu pai? perguntei com mais autoridade do que tencionava. At os olhos de Gisselle se arregalaram. Por aqui, mademoiselle respondeu, fazendo uma vnia e virando-se com um suave movimento. No quero olhar para ele agora. interveio Gisselle. Virei-me para ela. Ele era o teu pai. Nunca mais poders v-lo. Ele est morto queixou-se Gisselle. Como possvel que queiras olhar para um caixo? No queres despedir-te dele? perguntei. J me despedi. Edgar, leva-me para o meu quarto exigiu. Muito bem, mademoiselle. Ele ergueu o olhar para mim e depois virou Gisselle em direo escadaria. Eu segui Mr. Boche at a sala de visitas, onde se encontrava o caixo aberto do paizinho. Por cima e volta, viam-se dzias e dzias de rosas coloridas. O odor forte e desagradvel das flores quase intoxicava a sala. Ao lado do caixo, grandes velas bruxuleavam. Toda esta viso provocoume um n na garganta. Era mesmo verdade, nada daquilo era um sonho! Virei-me porque senti o olhar de Daphne fixado em mim. Estava sentada numa cadeira de espaldar alto. Vestida de negro e com um vu escuro que lhe cobria a cara, a sua pose era de rainha-me, a quem o marido defunto havia deixado um exuberante dote. Aguardava que eu me ajoelhasse e lhe beijasse a mo. No estava to plida e atormentada pela dor como eu pensara. Apesar de no ter posto rouge, continuava a usar o seu tom favorito de batom e um pouco de eyeliner. Tinha o cabelo preso atrs com pequenas travessas de prolas e havia uma elegncia na sua maneira de estar que se tornava intimidante. Onde est a Gisselle? quis saber. Ela quis ir para o quarto retorqui. Disparate! afirmou, levantando-se da cadeira. Ela tem de vir imediatamente para aqui! Saiu da sala e eu aproximei-me do caixo. Ouvi Daphne gritar as suas ordens a Edgar, exigindo que ele trouxesse Gisselle de novo para baixo. O meu corao batia violentamente e sentia as pernas bambas. Olhei para o paizinho.

Vestia o seu smoking preto. E, exceo do seu rosto, branco papel, parecia que estava simplesmente a dormir. Mr. Boche aproximou-se de mim to silencioso que quase dei um salto quando me segredou ao ouvido. Est com bom aspecto, no est? Um dos meus melhores trabalhos vangloriouse. Olhei para ele com tanta raiva que se limitou a fazer uma vnia e afastou-se rapidamente, deslizando naqueles ps escorregadios. Depois cheguei-me ao caixo e peguei na mo direita do paizinho. J no parecia uma mo; afastei da minha mente a sensao fria e rija que me invadia os dedos e forcei-me a pensar nele a sorrir, quente e amoroso. Adeus, paizinho sussurrei. Desculpe por no ter estado c quando mais precisava de mim. Tenho pena de no o ter tido ao meu lado quando cresci. Tenho pena de termos passado to pouco tempo juntos. Sei que a minha me o amou muito e que o pai tambm a amou. Acho que herdei o melhor desse amor. Vou sentir a sua falta para todo o sempre. Espero que esteja com a mezinha, que tenham feito as pazes e que ambos estejam a flutuar, felizes e contentes, numa canoa algures no bayou do cu. Inclinei-me e beijei-lhe a face, ignorando desesperadamente a sensao de estar a beijar um rosto frio. Em seguida, ajoelhei-me e rezei uma pequena orao em seu nome. Afastei-me do caixo ao mesmo tempo em que Gisselle era empurrada para dentro da sala. Continuava a proferir as suas queixas suficientemente alto para que pudessem ser ouvidas. Estou cansada. Foi uma viagem longa e aborrecida. Por que razo tenho de vir aqui? Est calada! ordenou Daphne. Acenou a Edgar, o que significava que ele devia sair, regressando seguidamente para a sua cadeira de espaldar alto. Gisselle olhou para mim, depois para Daphne e em seguida amuou. Aproxima-a mais exigiu Daphne num tom de voz gelado. Dirigi-me para a cadeira de rodas de Gisselle e empurrei-a para perto de Daphne. Senta-te continuou, apontando para a cadeira em frente dela Rapidamente o fiz. Por que no podemos descansar primeiro? lamentou-se Gisselle. Cala-te! ripostou Daphne. At mesmo Gisselle ficou impressionada, chegando a assustar-se com o tom autoritrio das suas palavras. Recostou-se de boca aberta. Daphne olhou para ela com uns olhos que pareciam penetrarem nos seus pensamentos. Durante muito tempo tive de aturar as tuas queixas, as tuas choraminguices e as tuas birras. Bem, tudo isso acabou. Ests a ouvir? Olha para ali disse, apontando na direo do paizinho. Ests a ver o que acontece se s te preocupares com os problemas dos outros, com as necessidades dos outros e com o que os outros gostam ou no gostam? Morre-se e essa a recompensa. Pois no vai ser a minha! A partir de agora, vai haver profundas mudanas aqui e melhor que vocs as duas tenham conscincia disso o mais depressa possvel. Ainda sou uma mulher nova. No fao teno de deixar que estes incidentes me envelheam e me perturbem, e era exatamente isso que aconteceria se deixssemos as coisas como esto. Incidentes? repeti. Sim, incidentes. Tudo um incidente. Os seus lbios desenharam um sorriso maldoso. Ah, no comeces com os teus histerismos, Ruby. Conheo-te melhor do que julgas. O seu sorriso desapareceu, sendo substitudo por um olhar de pura raiva. Vieste para aqui vinda dos pntanos e conseguiste um lugar no corao do teu pai, tornaste-te conivente, lembrando-lhe o grande romance que teve no bayou, com o nico intuito de obter a tua parte da herana. Estou certa que foi a vossa grandmre que te convenceu a fazer isso. Senti o sangue subir-me s faces; porm, antes que pudesse responder, ela continuou:

No te preocupes, no te culpo por isso declarou. Provavelmente, eu teria feito o mesmo se estivesse no teu lugar. Bem, o que est feito, feito est. Figuras no testamento do teu pai e ters a tua parte. Ambas tero acrescentou, virando-se para Gisselle mas s entrar em vigor quando atingirem os vinte e um anos. At l, tudo ficar sob administrao, sendo eu a testamenteira. Sou eu que decido o que vocs vo receber agora e o que no recebem. Sou eu que vos digo para onde vo e o que fazem. Gisselle sorriu maliciosamente. Sempre quis ser o patro, me disse ela com um aceno. Sempre fui, minha parva. Acreditaste realmente que era o teu pai que mandava nos negcios? Ele no tinha nenhum sentido prtico. Negcios?! No tinha corao para isso. Nunca conseguia tomar as decises mais difceis se estas envolvessem tirar algo de algum ou pr algum de parte. O vosso pai era demasiado brando nos negcios. Se no fosse eu, no teramos agora metade do que temos. E a verdade que vocs as duas vo herdar uma grande parte disso. Demasiado, se quiserem saber a minha opinio, mas assim que as coisas funcionam. No tenho esperanas de que me fiquem agradecidas, mas espero, sim, que sejam obedientes e colaborem continuou. O funeral ter lugar dentro de dois dias afirmou, sentando-se na cadeira de uma forma ainda mais firme. Depois disso, regressaro para Greenwood. Oh, mas... me lamuriou-se Gisselle. Sim, vo! insistiu Daphne. Neste momento, no tenho nem fora nem pacincia para lidar com vocs duas diariamente. Quero que voltem, que se dem bem por l, que obedeam a todas as regras e que no se metam em problemas, percebem? Aviso-vos: se me causarem nem que seja uma sombra de aborrecimento, mandar-vos-ei para um local ainda mais severo. E se realmente me irritarem, tratarei de anular a vossa herana, esto a perceber? Depois, Gisselle, enfiar-te-o numa casa para pessoas deficientes e nessa altura arrepender-tes. E tu afirmou, focando a sua raiva em mim tu sers recambiada para o bayou, para viveres com quem quer que tenha sobrado da tua famlia cajun. Gisselle baixou a cabea e fez uma careta. Eu limitei-me a olhar para Daphne. Ela tinha-se transformado na rainha do gelo. gua enregelada corria-lhe pelas veias. Tenho certeza de que, se lhe tocasse naquele momento, estaria mais fria do que o paizinho no seu caixo. Devia ter-me dado conta de que ela ficaria assim. Gisselle tinha razo: Daphne odiava-nos mais do que amara o paizinho. Agora leva a tua irm para cima e preparem-se para cumprimentar os vrios pranteadores que esto aqui dentro de breves momentos para prestar as suas ltimas homenagens. Assegurem-se de que esto bem vestidas e de que se comportam de maneira apropriada. Avisaram o tio Jean sobre o paizinho? perguntei. Claro que no! retorquiu. Com que objetivo? Ele tem o direito de saber. seu irmo. Por favor, o homem nem sequer sabe que dia hoje ou onde est. Nem mesmo o prprio nome... Mas... Ela levantou-se na nossa direo, a sua beleza de tal forma endurecida que mais parecia uma estatueta sada de um molde. Limitem-se a fazer o que eu vos digo e preocupem-se com vocs. Parece-me acrescentou, olhando para Gisselle e depois de novo para mim que tm coisas suficientes com que se preocupar. Fez um sorriso cavernoso antes de se virar e sair. Gisselle abanou a cabea e suspirou. Eu avisei-te, no avisei? No foi? queixou-se. Agora vai mandar-nos de volta

para Greenwood. Nem sequer tive oportunidade de lhe explicar por que razo no devia fazer isso. Se calhar, podes dizer-lhe qualquer coisa mais tarde. Ela h de ouvir-te melhor a ti. Tenho a certeza. Eu no quero ficar aqui! intervi, furiosa. Por muito mau que seja Greenwood, prefiro estar l a ter de ficar aqui com ela. Oh, maldita sejas por seres to estpida! Depois de uns tempos, ela deixa de nos chatear. Ela far as suas coisas e deixar-nos- em paz. Estaremos melhor aqui e poders estar com o Beau. No quero pensar sobre isso agora. S quero pensar no paizinho disse; comecei a empurr-la para fora da sala. O paizinho est morto. Ele no pode ajudar-nos. Nem sequer pode ajudar-se a si prprio! Edgar estava espera ao fundo das escadas para dar assistncia a Gisselle. Onde est a Nina? perguntei-lhe. Est no seu quarto. Ultimamente tem passado a maior parte do tempo l respondeu e fez um sinal com a cabea, de forma a que eu percebesse que Nina se tinha voltado para o vodu para pedir consolo e proteo. Ouvimos algum nas escadas e olhamos para cima, dando de caras com a nova criada, Martha Woods, uma mulher mais velha, corpulenta, com o cabelo grisalho cortado por cima das orelhas, de olhos castanho-escuros e de boca carnuda, onde se destacava um grosso lbio inferior. Tinha negligenciado a remoo de certos pelos da cara, os quais se enrolavam no queixo. Oh, estas devem ser Mademoiselle Gisselle e Mademoiselle Ruby disse, juntando as mos. Peo desculpa por no ter estado c antes para vos cumprimentar, mas estive a preparar os vossos quartos. Est tudo limpo e arrumado, como se fosse novo em folha declarou. E madame insiste que os mantenhamos assim. Oh, no! lamuriou-se Gisselle. leva-me s para o quarto, Edgar. Eu ajudo ofereceu-se Martha. O Edgar pode faz-lo sozinho! ripostou Gisselle. Olha, vai lavar uma casa de banho qualquer. Martha ficou engasgada e olhou para mim. Eu vou ver a Nina murmurei e sa o mais depressa possvel. Encontrei-a sentada na sua cadeira almofadada, rodeada de pequenas velas azuis. Usava um tignon vermelho a prender-lhe o cabelo com os sete ns a apontar para cima. Quando me viu, os seus olhos luziram e sorriu. levantou-se para me abraar. A Nina tem estado a pensar em si todo o dia disse ela. Olhou volta, receosa. Esta casa est cheia de espritos malignos, rastejando por cada frecha, desde a morte de Monsieur Dumas. A Nina preparou isto para si. Estendeu o brao e apanhou um osso que estava em cima duma pequena mesa. Isto mojo, o osso da perna de um gato preto, morto exatamente meia-noite. Forte amuleto. Ponha no seu quarto. Obrigada, Nina agradeci, guardando o objeto. Algum deve ter queimado uma vela contra o pobre Monsieur Dumas. Os espritos do mal entraram s escondidas pela casa dentro quando a Nina estava a dormir uma noite e foram e enfiaram os dentes nele. Parecia sentir-se culpada. Oh, Nina! A culpa no foi tua. O meu pai tinha muita coisa em que pensar e no teve cuidado com a sade. Ele seria o ltimo a culpar-te, Nina. A Nina tentou. Rezei Virgem Maria. Fui ao cemitrio e fiz os quatro cantos, parando em cada um para pedir um desejo para Monsieur Dumas ter outra vez sade. Disse oraes frente da esttua do Santo Expedito, mas os maus espritos encontraram um tapete

de boas-vindas continuou, estreitando subitamente os olhos. Acenou. A porta tinha ficado aberta. A Daphne! afirmei. A Nina no fala mal da madame. Sorri. Tive saudades tuas, Nina. Tinha-me dado jeito ter algumas das tuas velas e ps em Greenwood. Ela sorriu para mim. Cozinho todo o dia para fazer comida para o velrio. Tem de comer. Vai precisar de foras avisou. Muito obrigada, Nina. Abraamo-nos outra vez e fui para cima, para o meu quarto, telefonar a Beau a avislo de que estava em casa e que precisava desesperadamente da sua companhia a meu lado. Lamento que esta seja a razo que te trouxe de volta a casa disse Beau. Mas estou ansioso por te ver. Tambm mal posso esperar para te ver repeti. Os meus pais e eu vamos a apresentar as nossas condolncias. Em breve estarei a disse-me. Depois de termos falado, mudei de roupa para algo mais apropriado para o velrio e fui porta ao lado ver se Gisselle tinha feito o mesmo. Ela no tinha sequer comeado; continuava a falar ao telefone, tentando descobrir as ltimas novidades dos antigos amigos. A Daphne quer que a gente v l para baixo cumprimentar as visitas avisei-a. Fez um sorriso de desdm e continuou a bisbilhotar ao telefone como se eu no estivesse no quarto. Gisselle! Oh, espera um minuto, Collette. Ps a mo a tapar o bocal e virou-se de forma agressiva na minha direo. O que que queres agora? Tens de te vestir e vir l para baixo. As pessoas esto a chegar. E depois? No sei porque tenho de ir a correr l para baixo. Isto pior que... pior do que estar em Greenwood declarou; voltou a concentrar-se na sua conversa ao telefone. Toda a pacincia que eu ainda tinha evaporou-se por completo. Dei meia-volta e sa dali para fora. Gisselle era um problema de Daphne, disse a mim prpria. Ela que a tinha educado, incutido aqueles valores e ensinado a ser egocntrica. Elas mereciam-se uma outra. As pessoas tinham comeado a chegar: vizinhos, scios dos negcios, empregados e, claro est, os conhecimentos sociais de Daphne. A maioria chegava at ao caixo do paizinho, ajoelhava-se para dizer uma orao, depois da qual se juntava a Daphne, que cumprimentava as pessoas com uma tal elegncia que dir-se-ia ser de sangue real. Reparei que Bruce Bristow, o administrador dos negcios do paizinho, estava constantemente ao lado de Daphne, pronto para acatar qualquer uma das suas ordens. De vez em quando, via-a inclinar-se e sussurrar-lhe algo ao ouvido. Por vezes ele sorria, outras vezes acenava e afastava-se dela aproximando-se de um dos ilustres visitantes, a quem apertava a mo, levando-o depois para junto de Daphne. Bruce no era muito mais velho do que o paizinho, se por acaso era mais velho. Era mais alto e um pouco mais corpulento, com cabelo castanho-escuro e patilhas. S o tinha encontrado duas ou trs vezes antes e sempre me sentira um pouco incomodada pela maneira como me observava com aqueles olhos cor de amndoas, sorrindo modestamente ao mesmo tempo que baixava os olhos e mirava os meus seios. Fixava o olhar ali por um momento e depois continuava a baixar os olhos at que estava praticamente a observar os meus ps, antes de voltar a levantar o olhar e comear de novo todo o percurso contrrio. Sempre me sentira pouco confortvel na sua presena; era como se me despisse com a sua imaginao, como se estivesse completamente nua aos seus olhos.

Por outro lado ele arranjara uma alcunha para mim desde a primeira vez que me havia visto. Chamava-me La Ruby, como se eu fosse a jia da qual me deram o nome. Depois, quando pegou na minha mo para a beijar, os seus lbios permaneceram mais tempo do que deviam, provocando no meu brao um tremor nervoso. Por um momento, quando no tinha ningum com quem falar, Daphne atravessou a sala de visitas e veio na minha direo. Onde est a tua irm? Por que no est j c em baixo? inquiriu, colocando as mos por cima das ancas. No sei, me respondi. Eu disse-lhe para se vestir, mas ela no larga o telefone. Vai j l acima e tr-la imediatamente c para baixo! ordenou. Mas... Eu sei... interrompeu-me com um sorriso maldoso. Eu sei que tu s ests aqui espera que o teu precioso namorado Beau chegue com os pais. O seu sorriso desapareceu. Se no trazes a Gisselle c para baixo, encarrego-me de que no consigas passar nem um s momento sozinha com ele. Nem hoje, nem nunca. Por que tenho eu de ser responsvel pela minha irm? Ela... Porque tu s a querida irm gmea dela, por inteiro, sem deficincias retorquiu, voltando a sorrir. E mais uma oportunidade para tu fazeres uma boa ao, exerceres uma graa. Gostava que todas estas pessoas vissem como tu s bem capaz de tomar conta da tua irm mais desafortunada. Agora vai! ordenou. Mal ela acabou de proferir estas palavras, Beau e os pais entraram na sala de visitas. A viso dele ergueu a camada de gelo que envolvia o meu corao. Cada coisa a seu tempo avisou Daphne, olhando de soslaio em direo a Beau. Vai buscar a Gisselle. Muito bem, me respondi, levantando-me. Beau olhou para os pais e depois acorreu ao meu encontro. Ruby chamou, pegando-me na mo e falando num tom formal suficientemente alto para agradar aos pais e a todos os que o rodeavam. Lamento o que aconteceu ao Pierre. Por favor, aceita os meus mais profundos psames. Muito obrigada, Beau. Tenho de ir ajudar a Gisselle por um momento. Por favor, desculpa-me. Claro respondeu, dando um passo atrs. Estou de volta num instante Salientei. Corri l para cima, onde encontrei a teimosa da minha irm a debicar chocolates de uma caixa na mesinha-de-cabeceira ao lado da cama, ao mesmo tempo que conversava com um dos seus antigos namorados ao telefone. Gisselle! gritei, sentindo a cara inundada de raiva e frustrao. Ela voltou-se para mim, surpreendida. A tua ausncia tornou-se embaraosa para a me e para mim, como tambm para a memria do paizinho. Atravessei o quarto em fria e peguei no auscultador. Ela gritou em protesto quando o atirei para o gancho do telefone. Vais imediatamente pr o teu vestido preto e descer j comigo! Como te atreves?! J! Dei um berro e peguei bruta na cadeira de rodas, empurrando-a para a casa de banho. Lava-me mas essa maquilhagem enquanto eu vou buscar o teu vestido, seno, eu juro ameacei eu juro que te atiro pelas escadas abaixo. Ela olhou uma vez mais para a minha cara enfurecida e desistiu. Claro que colaborou muito pouco, obrigando-me a ter todo o trabalho de lhe tirar o que tinha vestido e enfiar o fato e os sapatos apropriados; por fim, foi-me possvel lev-la para o cimo da escadaria. Detesto estas coisas choramingou. O que devo eu fazer? Ficar ali sentada a soluar?

Limita-te a deixar as pessoas apresentarem as suas condolncias e fica quieta. Se tiveres fome, podes comer qualquer coisa. E estou mesmo com fome afirmou. Sim. Isso uma boa razo para descer. Edgar veio c acima e ajudou-me a faz-la descer pelo elevador. Colocamos Gisselle na cadeira de rodas e empurrei-a at a sala de visitas. Muitas mais pessoas haviam entretanto chegado. Todos olharam na nossa direo, algumas das mulheres sorrindo placidamente e com tristeza. As pessoas que tinham trazido os filhos mandavam-nos para junto de ns para nos oferecerem a sua solidariedade. Por fim, Beau veio para o nosso lado, baixando-se para beijar Gisselle. Bem, j no era sem tempo disse-lhe ela. E no tens de me beijar como se eu fosse a av caqutica de algum. Eu dei-te o beijo apropriado retorquiu ele, com os olhos a sorrir quando depois olhou para mim. Aposto que dars Ruby o beijo certo mais tarde concluiu Gisselle. Reparei que Daphne estava a olhar para ns, acenando, cheia de satisfao. Passado algum tempo, Gisselle comeou a conversar com alguns dos outros jovens e eu e Beau tivemos oportunidade de escapar. Samos para o terrao. H j tanto tempo que no estou sozinho contigo disse. Sinto-me um pouco nervoso. Eu tambm confessei. to difcil acreditar que o Pierre morreu. H muito tempo que eu no passava por aqui. Por isso, no reparei como ele tinha mudado, mas o meu pai limitou-se a dizer que algo de mal iria acontecer-lhe. Ele parecia estar sempre cansado, cheio de problemas, e tinha perdido a alegria. J no se juntava aos amigos para o habitual jogo de cartas ou para ir ao teatro. J era raro verem-no a ele ou Daphne em qualquer dos restaurantes bons que costumavam freqentar. Se ao menos no nos tivessem mandado para Greenwood lamentei-me. Eu poderia ter visto o que estava a acontecer e ter feito qualquer coisa. Na ltima vez que me telefonou, parecia estar muito cansado, mas insistiu que no era nada. Beau acenou. Vais voltar para Greenwood? A Daphne insiste que ns temos de ir. J tinha pensado que ela o iria fazer. No te preocupes. A partir de agora, hei de ir visitar-te vrias vezes. A poca do futebol est a acabar. Pelo menos, as tuas visitas vo tornar aquilo mais suportvel disse-lhe. E as frias vm a daqui a poucas semanas... e voltaremos para casa. Ele acenou afirmativamente e pegou na minha mo. Sentamo-nos no banco e ficamos a olhar para a noite parcialmente nublada, que s permitia que algumas estrelas mostrassem todo o seu fulgor. Antes de ir embora, tenho de ver o meu tio Jean, Beau. Ele tem de saber o que aconteceu ao paizinho. Provavelmente est a interrogar-se sobre a razo por que o paizinho no vai visit-lo. No justo! A Daphne no se preocupa em dizer-lhe. Declara apenas que ele no compreender... Mas eu vi-o. Sei que ele vai compreender. Eu levo-te l prometeu Beau. Levas? Sim. s dizeres quando acrescentou com firmeza. E os teus pais? No vo ficar zangados? Eles no tm de saber. Quando? Amanh. Vamos o mais cedo que puderes. Eu falto ao treino. O treinador h de compreender. Passo por aqui por volta das trs

sugeriu. A Daphne no vai permitir. Tenho certeza. Por isso encontramo-nos na parte de fora do porto. Detesto fazer coisas s escondidas, mas ela obriga-me. No faz mal disse Beau, pondo o brao volta dos meus ombros. Sabia to bem estar nos seus braos. No faz mal fazer qualquer coisa s escondidas se o resultado for algo de bom. Oh, Beau, agora estou completamente sozinha! Estou mesmo! Lamentei num tom mais desesperado do que era minha inteno. Os seus olhos encheram-se de tristeza. No, no ests. Tens-me a mim, Ruby. Ter-me-s sempre jurou. No faas promessas, Beau interrompi-o, pondo o dedo indicador por cima dos seus lbios. melhor no fazer promessas de que fazer alguma que no se possa cumprir. Esta... eu posso cumprir, Ruby garantiu. E vou sel-la com um beijo. Juntou os seus lbios aos meus. Sabiam to bem, mas senti-me culpada por estar a ter prazer no seu beijo ao mesmo tempo em que o paizinho jazia morto na sala de visitas. A minha cabea e o meu corao deviam estar direcionados s para ele, pensei, o que me fez afastar de Beau. melhor voltarmos antes que dem pela nossa falta, Beau. Okay. Amanh, s trs repetiu. Apesar de os visitantes terem sado relativamente cedo, pareceu-me que j era muito tarde. No me tinha dado conta de quo cansativa era a tristeza emocional. Beau e os pais foram dos ltimos a sair. Ele piscou-me o olho de forma conspiradora e continuou a agir formalmente enquanto nos despedamos. Depois de todos terem ido embora, Bruce Bristow e Daphne foram para o escritrio do pai para discutir alguns negcios e Gisselle e eu fomos para os nossos quartos. Consegui ouvila falar com alguns dos seus antigos amigos at altas horas da noite. De fato, foi o sussurro da sua voz e as suas parvas risadinhas que me aconchegaram num sono bem-vindo. Daphne no desceu para tomar o pequeno-almoo. Entretanto, o padre chegou pela altura do almoo para discutir os ltimos pormenores do funeral. Alguns dos amigos de Gisselle vieram visit-la, na minha opinio mais por curiosidade do que por lealdade. Deixeios andar vontade e retirei-me para o meu atelier de pintura. Lembrei-me de como o paizinho ficara entusiasmado e contente da primeira vez que me trouxera a ver aquele local. E depois o meu corao palpitou com uma tremura de excitao, que me aqueceu o peito, ao recordar o dia em que comecei a pintar Beau nu. Uma coisa levou a outra to rapidamente e com tal inteno que ainda conseguia sentir na pele a deliciosa descida em xtase que nesse dia tinha inaugurado at a minha mais profunda sexualidade, quando o abraara, beijara e cedera aos seus desejos avassaladores. Estava to perdida nessas memrias que quase faltei ao nosso encontro em frente da casa. Sa a correr pela entrada lateral e desci pelo caminho que dava at ao passeio para aguardar a sua vinda s trs horas. Beau chegou pontualmente. Entrei de imediato no seu carro e em poucos minutos estvamos a acelerar em direo clnica onde o pobre irmo mais novo do meu pai definhava num mundo confuso de ansiedade mental. No consegui evitar estar nervosa e assustada. Beau sabia que Daphne tinha outrora tentado confinar-me a esse mesmo local como forma de me afastar da vida dela. Eu sei quo assustador deve ser este sitio para ti. Tens certeza de que consegues fazer isto? perguntou-me. No... respondi. Mas sinto que tenho de o fazer pelo paizinho. uma coisa que ele gostaria que eu fizesse. Pouco mais de meia hora depois, encostamos junto ao edifcio de estuque cinzento de quatro andares, com grades nas janelas. Devagar, sa do carro e, com Beau ao lado, entrei na

clnica. A enfermeira que se encontrava por trs do guich de vidro mesmo nossa frente s levantou o olhar quando estvamos praticamente em cima da secretria. O meu nome Ruby Dumas disse. Gostaria de ver o meu tio Jean. Jean Dumas? perguntou. Ah, sim! Acabamos de o mudar, ainda esta manh, para as suas novas instalaes. Novas instalaes? Mas ele ainda est c, no est? Sim, est c, mas j no est alojado num quarto privado. Agora encontra-se numa enfermaria. Mas... por que? quis saber. Ela fez um sorriso complacente. Porque quem est a pagar por ele deixou de satisfazer os honorrios extras e neste momento a sua estada est s coberta pelo seguro retorquiu. Olhei para Beau. Ela no perdeu tempo, ah? disse eu. Podemos ver o meu tio, por favor? perguntei enfermeira. Sim. S um momento. Premiu um boto, e alguns segundos mais tarde um contnuo apareceu. leva estas pessoas enfermaria C para visitar o Jean Dumas. Lorde Dumas afirmou, sorrindo. Certo. Por aqui indicou, e seguimo-lo atravs de uma porta e por um comprido corredor. Por que que lhe chama Lorde Dumas? perguntou Beau. Oh, apenas uma piada do pessoal. Apesar dos problemas que ele tem, o Jean adora as suas roupas e tem muito cuidado com a aparncia. Pelo menos costumava ter. O que quer dizer com "costumava"? perguntei. Desde que o mudaram e at mesmo um pouco antes, deixou de se preocupar. Os mdicos esto preocupados. Normalmente levamo-lo para a sala de jogos depois do almoo, mas nos ltimos dias tem estado um bocado mais deprimido. Por isso, volta sempre para a enfermaria. Olhei de relance para Beau. Como essa enfermaria? pensei em voz alta. O contnuo parou. O Ritz no de certeza respondeu. Isso bastava como indicao.. A enfermaria masculina consistia simplesmente numa dzia de camas em fila, cada uma ladeada pelo respectivo armrio de metal. Havia trs janelas espaadas de um lado e duas do outro, todas com grades. O cho era de cimento e as paredes estavam pintadas de um castanho inspido. A luz era frouxa, mas era possvel ver o tio Jean ao fundo, sentado na ponta da cama. Uma enfermeira tinha acabado de lhe dar qualquer coisa e vinha ao nosso encontro. Tenho aqui duas visitas para o Jean avisou-a o continuo. Ele hoje est um bocado deprimido. Nem sequer comeu muito ao almoo. Tive de lhe dar alguns remdios. So da famlia? perguntou-nos. Eu sou sobrinha. O meu nome Ruby. Oh! disse ela, sorrindo. A Ruby que lhe escreve cartas de tempos a tempos? Sim afirmei, contente por saber que ele afinal sempre recebia as minhas cartas. Ele aprecia muito essas cartas, embora eu s vezes me interrogue se ele realmente l as palavras. s vezes fica sentado com uma carta na mo durante horas, simplesmente a olhar para ela. Quando estava no seu prprio quarto, de vez em quando eu lia-as. So cartas muito simpticas. Muito obrigada. Ele est a ficar pior? Receio que sim. A mudana e todas estas coisas tambm no ajudaram. Ele costumava ter tanto orgulho na maneira como mantinha o quarto...

Eu sei disse. Eu lembro-me. Ah, foi visit-lo l? No exatamente declarei. A enfermeira no se encontrava a trabalhar ali quando eu fora obrigada a viver naquela clnica; por essa razo no se lembrava de mim. Mas no vi qualquer motivo para trazer tudo isso ao de cima. Ainda com Beau ao meu lado, caminhei at junto do tio Jean, sentado a olhar para as mos. O seu cabelo dourado estava desgrenhado e vestia um par de calas enrugado e uma camisa branca por passar a ferro e com algumas ndoas de comida frente. Ol, tio Jean arrisquei, sentando-me ao seu lado. Peguei nas mos dele e ele voltou-se, olhando primeiro para cima, para Beau, e em seguida para mim. Apercebi-me de um brilho de reconhecimento nos seus olhos azulesverdeados e um pequeno sorriso comeou a aflorar-lhe aos lbios. Lembra-se de mim... A Ruby? Sou a outra filha do Pierre. Sou a que tem mandado as cartas. O seu sorriso aumentou. Vim para casa da escola porque... porque aconteceu uma tragdia, tio Jean, e agora vim dizer-lhe porque acho que tambm tem direito a saber. Acho que devia saber... Olhei para Beau, para ver se ele era de opinio que eu devia continuar ou no. Ele acenou. Jean continuava a observar-me, os olhos virando-se ligeiramente de um lado para o outro, ao mesmo tempo em que me estudava o rosto. o paizinho, tio Jean... Ele... O corao dele no agentou e ele... ele morreu afirmei por fim. por isso que no tem c vindo visit-lo. tambm por isso que o tio foi mudado para esta enfermaria. Mas eu vou fazer queixa a Daphne e vou tratar do regresso do tio ao seu quarto. Pelo menos, vou tentar conclu. Gradualmente, o ligeiro sorriso da sua boca foi murchando e os seus lbios comearam muito suavemente a tremer. Pus a minha mo no seu ombro e acariciei-o com doura. O paizinho gostaria que eu tivesse c vindo, tio Jean. Tenho a certeza. Ele estava muito infeliz pelo que tinha acontecido entre vocs dois e sentia-se muito triste com a sua doena. Queria tanto v-lo melhorar. Ele amava-o muito. Sei que o amava insisti. Os lbios do tio Jean tiritavam cada vez mais. Os olhos comearam a piscar e senti uma tremura nas suas mos. De repente, abanou a cabea, primeiro suavemente e depois com mais vigor. Tio Jean... Ele abriu a boca para logo voltar a fech-la, abanando a cabea cada vez com mais fora. A enfermeira e o contnuo aproximaram-se. Olhei para eles na mesma altura que o tio Jean comeou a fazer um som ininteligvel. Aaaaaaaaa... Jean interrompeu a enfermeira, aproximando-se rapidamente dele. O que que lhe disse? quis saber. Tive de lhe dizer que o seu irmo, o meu pai, morreu respondi. Ai, meu Deus! Calma, Jean sussurrou-lhe. Os ombros dele comearam a abanar e ele continuava a abrir e a fechar a boca, provocando aquele som perturbador. Agora melhor que vocs dois se vo embora aconselhou a enfermeira. Lamento muito. No queria causar problemas, mas achei que ele devia saber. Est tudo bem. Ele vai ficar bem assegurou-nos, mas percebia-se que estava ansiosa que ns sassemos. Levantei-me e o tio Jean mirou-me com desespero. Por um momento, permaneceu silencioso e eu decidi abra-lo rapidamente. Assim o fiz.

Voltarei c outra vez, tio Jean prometi, por entre as lgrimas que desciam pela minha face; depois, virei costas para sair. Beau seguiu-me em direo porta. Estvamos quase l quando o tio Jean gritou. P... P... Pierre! Voltei-me e vi-o enterrar a cabea entre as mos. A enfermeira ajudou-o a deitar-se na cama e levantou-lhe as pernas para que ele ficasse deitado o mais calmamente possvel. Oh, Beau! disse. No devia ter vindo. A Daphne tinha razo. No devia terlhe contado. Claro que devias ter vindo. De outra forma, ele ter-se-ia sentido completamente abandonado pelo fato de o Pierre nunca aparecer. Pelo menos agora, ele percebe porqu e sabe que ainda tem a ti acalmou-me Beau, pondo o brao volta dos meus ombros. A minha cabea tombou no seu ombro e depois deixei-o levar-me a casa, onde o paiznho estava deitado espera das ltimas despedidas.

O VERNIZ ESTALA
Pedi a Beau que estacionasse junto ao muro, um quarteiro antes da minha casa. Sinto-me como se fosse a Gisselle, a entrar s escondidas desta maneira confessei mas prefiro que a Daphne no te veja a deixar-me aqui. Ele riu. No faz mal. Por vezes, os esquemas da Gisselle at do jeito. S pena que ela tambm no aprenda qualquer coisa contigo. Inclinou-se para me dar um suave beijo nos lbios antes de eu sair do carro. Estarei aqui hoje noite gritou quando eu j estava a afastar-me. Acenei-lhe um adeus e corri pelo passeio acima para poder entrar s escondidas pela porta lateral. A casa estava muito silenciosa. Dei a volta lentamente e depois comecei a subir as escadas, que parecia rangerem mais do que o costume s porque tentava ser discreta. Estava quase no cimo quando ouvi Daphne a chamar-me. Virei-me e olhei para ela, que se encontrava l em baixo com ar zangado. Bruce Bristow estava a seu lado. Onde que estiveste? exigiu saber, com as mos postas sobre as ancas. Usava um dos seus conjuntos de saia e casaco de negcios, rouge, batom e at eyeliner, mas trazia o cabelo solto. Fui ver o tio Jean confessei. J tinha decidido que no iria mentir se ela me apanhasse e, seja como for, queria saber porque que ela tinha cortado os fundos para o tio Jean na clnica, obrigando-o dessa forma a ser transferido para a enfermaria. Fizeste o qu? Vem c abaixo imediatamente ordenou, apontando com o indicador em direo ao cho. Deu uma volta e entrou marchando na sala de estar. Bruce mirou-me l de baixo, escamoteando um pequeno sorriso de laivos diablicos, que lhe assentava confortavelmente nos cantos da boca. Depois virou-se e seguiu Daphne. Estava quase a meio caminho quando Gisselle me chamou de l de cima, onde se tinha posicionado na cadeira de rodas para ver o meu confronto com a nossa madrasta. Eu poderia ter-te encoberto disse mas tu nem sequer me disseste para onde que ias. Abanou a cabea. Nem sequer pude inventar nada quando ela veio tua procura. No faz mal. Tambm no me d gozo nenhum mentir ou andar s escondidas. pena acrescentou. Agora vais meter-te em sarilhos. Fez um sorriso malicioso de gozo antes de dar meia-volta com a cadeira e regressar ao quarto. Continuei a descer as escadas velozmente e entrei na sala de estar. Daphne estava sentada no sof, mas Bruce mantinha-se de p a seu lado, com as mos juntas frente. Franzia a testa, expresso esta que usava mais por causa dela do que por minha.

Anda j c para dentro! proferiu Daphne, pois eu tinha parado junto porta. Aproximei-me dela com o corao a bater. Pensei que te tinha dito para no ires ter com o Jean. E que tambm tinha dito para no lhe dizeres nada disse num rompante. O paizinho quereria de certeza que ele soubesse retorqui. Alm disso, se eu no lhe tivesse dito, estaria eternamente espera do paizinho e a imaginar por que razo ele nunca ia l. Ela fez um sorriso de desdm. Tenho a certeza de que ele no imagina nada. Os seus olhos tornaram-se finas brechas e os lbios comprimiram-se por um momento. Quem te levou? O Beau? No respondi e ela acenou com o seu sorriso frio. Os pais dele no vo gostar de saber que ele fez parte desta desobedincia. Desde que ests em Greenwood, ele no se meteu em nenhum problema, mas mal tu voltas... Por favor, no lhe provoque qualquer problema. Ele no fez parte de nada. Ele foi simplesmente simptico o suficiente para me levar l. Ela abanou a cabea e lanou um olhar a Bruce, que a acompanhou no seu desdm. Seja como for continuei, reunindo toda a minha coragem agora j sei a verdadeira razo por que no queria que eu o fosse ver. Falei de forma to abrupta que at as sobrancelhas de Bruce se levantaram. Secretamente mudou o tio Jean do seu quarto particular para uma enfermaria. Ela recostou-se e dobrou os braos por baixo do peito. Secretamente? Riu-se, soltando uma gargalhada oca e estridente, antes de olhar para Bruce. Depois virou-se para mim com um olhar de censura. No preciso fazer nada em segredo. No preciso de permisso tua, nem da tua irm, nem de ningum para fazer o que for relacionado com esta famlia. Por que que o fez? gritei. Ns podemos pagar os custos de o manter num quarto particular. Um quarto particular era um gasto intil de dinheiro. Sempre pensei assim disse com frieza. No que eu tenha de vos explicar as minhas decises, a ti ou tua irm. Mas ele agora est a regredir. o que as enfermeiras dizem. Ele j no se preocupa consigo prprio como costumava e... De qualquer maneira, ele no estava a fazer verdadeiros progressos. Tudo o que o Pierre fazia era aliviar a sua conscincia, esbanjando dinheiro extra com o Jean. Era despesa ridcula! No era insisti. Eu vi a diferena, a me, no. Desde quando tens um diploma em doenas mentais? ripostou. Depois, voltou a sorrir friamente, um sorriso que provocou um arrepio na espinha. Ou ters herdado alguns poderes mgicos da tua grandmre curandeira? Um calor invadiu-me a cara. Daphne nunca perdia uma oportunidade de troar da memria da minha grandmre. Adorava ridicularizar o mundo cajun. Inspirei profundamente defendi a minha causa com firmeza. No, eu dela s herdei compaixo e bondade humana respondi. As minhas palavras foram to diretas que ela estremeceu. O sorriso de Bruce, fosse ou no diablico, j desaparecera da cara. Passava o seu peso de uma perna para a outra enquanto olhava de forma apreensiva para Daphne. J chega! disse ela devagar, os seus olhos negros como as sombras no pntano. Tu desobedeceste-me. Quero que percebas desde o incio o que significa ser insubordinada. O teu pai j c no est para inventar desculpas para ti. Encostou-se e puxou os ombros para cima a fim de proferir a sentena. Vais l para cima e vais ficar no teu quarto at a hora do funeral do teu pai. Farei com que a Martha te leve as refeies e no poders ver ningum.

Mas o velrio... Cumprimentar os visitantes... Arranjaremos uma desculpa para ti. Diremos s pessoas que no ests a sentir-te bem. Dessa maneira, evitaremos que todos saibam do teu mau comportamento disse rispidamente. Mas no foi mau comportamento! insisti. Eu tenho todo o direito de ver o tio Jean, ele devia saber o que aconteceu ao paizinho e, alm disso, no devia t-lo mudado para a enfermaria. Por um momento, a minha continua provocao desarmou-a. Mas Daphne pouco demorou para recuperar toda a sua crueldade . Num movimento continuo, inclinou-se para a frente. Quando tiveres vinte e um anos ripostou, arregalando os olhos poders tomar decises financeiras sem necessitar da minha interferncia ou da minha opinio. Podes pegar em toda a tua herana e gast-la com o Jean, que a mim pouco me importa. At l eu sou a nica a tomar decises sobre como gastar a fortuna dos Dumas. Tenho um especialista nestas matrias disse, apontando na direo de Bruce. Por isso, no preciso de te ouvir a ti. Ests a perceber? Ests? insistiu, quando eu no respondi. No afirmei, batendo com o p no cho em sinal de desafio. No percebo como pode fazer isto ao pobre tio Jean, que no tem qualquer espcie de vida, que no tem nada a no ser a sua mente confusa. timo! Ento, no compreendes. Voltou a sentar-se. Como quiseres disse, abanando a mo. Mas, por agora, vai rapidamente l para cima e fecha a porta atrs de ti ou eu telefonarei aos pais do Beau e farei com que eles o tragam c para ouvir o que tu e ele fizeram ameaou. E depois castigar-te-ei duas vezes ainda mais severamente. Os meus olhos ardiam com lgrimas quentes de raiva e frustrao. Mas eu tenho de estar no velrio... Eu devia... Tu devias era ouvir o que te dizem disse firmemente, atirando-me as palavras cara. Esticou o brao, apontando o indicador na direo das escadas. Agora, desaparece! Baixei a cabea. No consegue arranjar outra maneira de me castigar? implorei, com as lgrimas a correr pela cara abaixo. No. No tenho nem tempo, nem energia para ficar aqui sentada a imaginar maneiras de punir a tua insubordinao, especialmente quando continuas desobediente nestas circunstncias. Tenho um marido a enterrar. No tenho tempo para ser uma ama-seca para meninas mimadas e provocadoras. Limita-te a fazer o que eu digo. Ests a ouvir? guinchou. Contive a respirao, virei-me e sa devagar, sentindo o meu estmago como se tivesse engolido um balde de lama do pntano. Quando cheguei ao quarto, atirei-me para cima da cama e l fiquei a soluar. Apercebi-me de que no era possvel ajudar o tio Jean, pois se eu nem sequer conseguia ajudar-me a mim prpria... Ento afinal onde que foste? ouvi Gisselle perguntar junto porta. Virei-me devagar e limpei as lgrimas Foste At ao lago Pontchartrain? perguntou, com um sorriso duma sugesto lasciva a formar-se na boca. Andaste na marmelada? No. O Beau levou-me a ver o tio Jean respondi e em seguida descrevi tudo o que tinha visto. Agora, ela ousou mud-lo para uma enfermaria, onde ele s tem a cama e um armrio de metal a cair de podre conclui. Ela encolheu os ombros, mostrando pouco interesse no que eu dizia. No me surpreende. Eu disse-te o que a Daphne era capaz de fazer, mas tu no quiseste ouvir. Tu pensas que o mundo todo passarinhos e rosas. E ela tambm vai cortar muito aquilo que ns temos. Vais ver afirmou. Aproximou-se de mim e baixou a voz at ficar s um sussurro. melhor que fiquemos c do que ir de novo para Greenwood. V l

se usas a tua brilhante mente e o teu tempo a descobrir uma maneira de fazer com que ela nos deixe ficar aqui aconselhou. Deixar-nos ficar? Desatei a rir de uma forma to enlouquecida que at me assustei comigo prpria. A Daphne no pode ver-nos sua frente. Tu que ests a mergulhar num mundo de iluses, se achas que ela alguma vez colocaria a hiptese de nos ter c. Bem, isso mesmo timo lamentou-se Gisselle. E tu queres simplesmente desistir? assim respondi num tom de fatalismo que acho que a Gisselle ficou no meu quarto a mirar-me como se estivesse espera que eu sasse da minha m disposio e comeasse a dizer-lhe as coisas que gostaria de ouvir. No vais lavar-te e vestir-te para o velrio? perguntou por fim. Porque desobedeci Daphne e fui clnica ver o Jean, no me permitido ir ao velrio. Estou de castigo. No podes ir ao velrio? esse o teu castigo? Por que no posso eu tambm ser castigada? gritou em desespero. Virei-me de costas para ela de forma to abrupta que se deslocou para trs. O que se passa contigo, Gisselle? O paizinho amava-te. Sim, at tu chegares. Depois praticamente esqueceu que eu existia lamentou-se. Isso no verdade. verdade, mas agora tambm j no interessa. Pois bem afirmou, suspirando profundamente e ajeitando o cabelo algum vai ter de entreter o Beau quando ele chegar. Suponho que vou ter de ser eu... Sorriu e regressou ao quarto. Levantei-me e olhei atravs da janela, pensando se no era mais acertado fugir de vez. Teria considerado isso a srio se no fossem algumas promessas que fizera outrora ao paizinho. Tinha de ficar ali para tomar conta da Gisselle o melhor que podia, para ter sucesso na minha pintura e tornar-me algum que honrasse a sua memria. Jurei para mim mesma que, fosse como fosse, teria de ultrapassar os obstculos que Daphne seguramente colocaria no meu caminho, e um dia, mais tarde ou mais cedo, iria conseguir fazer o que ela insinuara: ajudar o tio Jean. Voltei para a minha cama e fiquei l a pensar, enquanto dormitava, at que ouvi Gisselle a dirigir-se para a escadaria e a pedir a Edgar que a ajudasse a descer at ao velrio. Ajoelhei-me e recitei as oraes que teria dito junto ao caixo do paizinho. Martha trouxe um tabuleiro com comida para mim e, embora tivesse ordens explcitas de Nina para que eu comesse, s consegui petiscar e mordiscar muito pouco, pois no tinha apetite. O meu estmago estava demasiado contrado e nervoso para conseguir comer. Horas depois, ouvi um leve bater porta. Encontrava-me deitada s escuras, s com o luar a brilhar atravs da janela, iluminando completamente o quarto. Inclinei-me, acendi um candeeiro e disse a quem quer que fosse para entrar. Era Beau, com Gisselle a seu lado. A Daphne no sabe que ele est aqui disse ela num pice, um sorriso caprichoso nos lbios. Como ela adorava fazer coisas proibidas, mesmo que significasse fazer algo por mim! Toda a gente pensa que ele est a empurrar-me volta da casa. H tanta gente aqui que no vo dar pela nossa falta. No te preocupes. Oh, Beau. melhor que no fiques aqui. A Daphne ameaou chamar os teus pais e meter-te em sarilhos por me teres levado clnica avisei. Eu corro o risco afirmou. Mas afinal porque que ela ficou to zangada? Porque eu descobri o que tinha feito ao meu tio respondi. essa a razo principal. to injusto que tu, nesta altura, estejas a ser castigada ainda mais disse, e os nossos olhares cruzaram-se brevemente.

Posso deixar-vos sozinhos por um momento sugeriu Gisselle, quando percebeu a maneira como ns olhvamos dum para o outro. Posso at ir para o cimo das escadas e ser sentinela do amor. Eu ia para protestar, mas Beau antecipou-se, agradecendo-lhe. Fechou a porta com suavidade e veio sentar-se ao meu lado, pondo o brao por cima dos meus ombros. Minha querida Ruby. Tu no mereces isto sussurrou beijando-me na face. Depois deu uma vista de olhos ao quarto e sorriu. lembro-me de ter estado aqui uma vez antes... quando tu experimentaste aquela erva da Gisselle, lembras-te? No me recordes isso respondi, sorrindo pela primeira vez h muito tempo. Lembro-me apenas que tu foste um cavalheiro e te preocupaste comigo. Hei de preocupar-me sempre contigo disse. Beijou-me o pescoo e depois a ponta do queixo antes de juntar seus lbios aos meus. Oh, Beau, no faas isso. Neste momento, sinto-me confusa e transtornada. Claro que quero que me beijes, que toques, mas no consigo deixar de pensar na razo que me trouxe c, a tragdia que me trouxe de volta. Ele acenou, em concordncia. Eu compreendo. que no consigo tirar os meus lbios de ti quando estou assim to perto disse acanhadamente Havemos de estar juntos outra vez e muito em breve. Se no fores ter comigo a Greenwood nas prximas duas semanas ver-te-ei quando regressarmos para as frias. Sim, isso verdade disse ele, permanecendo junto de mim. Espera at veres o que vou dar-te pelo Natal. Vamos divertir-nos imenso e podemos celebrar a passagem de ano juntos e... De repente, a porta escancarou-se e Daphne apareceu, a mirar-nos de cima a baixo. Bem me parecia disse. Sai! gritou a Beau mantendo o brao esticado e apontando em direo porta. Daphne, eu... No me venhas com histrias ou desculpas. No devias estar c em cima e sabes isso perfeitamente. Quanto a ti proferiu lanando-me o olhar glido assim que lamentas a morte do teu pai? Recebendo o teu namorado no teu quarto? No ters nenhum sentido de decncia, de autocontrole? Ou ser que esse selvagem sangue cajun te corre de forma to quente nas veias que no consegues resistir tentao, mesmo quando o teu pai est deitado no caixo exatamente no andar de baixo? Mas ns no estvamos a fazer nada! berrei. Ns... Por favor, poupa-me! interrompeu, erguendo a mo enquanto fechava os olhos. Beau, sai! Tinha-te na mais alta considerao, mas, pelo visto, s igual a todos os outros rapazes... No consegues abdicar de te divertires, sejam quais forem as circunstncias. Isso no verdade. Ns s estvamos a falar, a fazer planos. Ela sorriu gelidamente. Eu, se fosse a ti, no faria planos que inclussem a minha filha declarou. De qualquer forma, sabes qual a opinio dos teus pais sobre vocs os dois estarem juntos e quando souberem disto... Mas ns no fizemos nada de mal insistiu Beau. A vossa sorte que eu no esperei mais uns minutos. Ela poderia ter-te despido as roupas e depois fingia que estava outra vez a pintar-te insinuou. Beau ficou to corado que pensei que lhe ia comear a sair sangue do nariz. Vai, Beau. Por favor! implorei-lhe. Ele olhou para mim e depois comeou a andar na direo da porta. Daphne afastou-se para o deixar passar. Ele voltou-se ainda uma vez e depois abanou a cabea, saindo apressadamente escada abaixo. Em seguida, Daphne virou-se para mim.

E tu quase me partiste o corao h bocado, a implorar que eu te deixasse assistir ao velrio... como se realmente te importasses! acrescentou, fechando a porta entre ns com uma fora tal que mais parecia o disparar de uma arma, o que fez o meu corao parar, para logo de seguida comear a bater aceleradamente. Ainda assim estava quando Gisselle abriu a porta alguns momentos mais tarde. Desculpa disse. Foi s o tempo de virar as costas por um segundo para ir buscar qualquer coisa e, quando dei por isso ela j estava a galopar escadas acima e a passar por mim. Observei-a com ateno. Tinha na ponta da lngua a pergunta: se a verdade no seria que ela se tornara bastante visvel para que a Daphne percebesse que ela e Beau tinham vindo c para cima... mas tudo isso j no tinha importncia. O estrago estava feito e, se Gisselle era ou no responsvel, o resultado era o mesmo. Beau era novamente afastado de mim, graas minha madrasta, que parecia existir com um nico propsito: tornar a minha vida insuportvel. O funeral do paizinho foi mais concorrido do que qualquer outro funeral que eu alguma vez vira e at o prprio dia parecia ter sido concebido, por obra divina, para esse fim: nuvens baixas e cinzentas pairavam no cu e a brisa quente estava suficientemente forte para fazer com que as folhas e os ramos dos pltanos, dos carvalhos, dos salgueiros e das magnlias se curvassem ao longo do caminho. Era como se o mundo inteiro quisesse prestar a sua ltima homenagem a um prncipe cado. Carros dispendiosos faziam fila frente da igreja, estendendo-se por vrios quarteires, e uma multido compacta acotovelava-se. A maioria foi obrigada a ficar porta ou junto do porto da igreja. Apesar da minha raiva em relao Daphne, no consegui evitar ficar um pouco admirada pela maneira elegante como se vestia e comportava e ainda pelo modo como guiou a mim e Gisselle durante toda a cerimnia, da casa para a igreja, seguindo para o cemitrio. Durante todo o enterro, desejei arduamente sentir alguma coisa mais intensa, tal como pressentir a presena do paizinho; no entanto, devido ao constante olhar de Daphne cravado em mim e forma como os pranteadores nos observavam atentamente, como se fssemos uma famlia real cuja obrigao de manter a dignidade apropriada e atuar de acordo com as suas expectativas, tornou-se-me muito difcil concentrar-me no paizinho, deitado naquele caixo caro e brilhante. s vezes, at eu prpria sentia que estava a presenciar um espetculo rico e elaborado, uma cerimnia pblica desprovida de qualquer sentimento. Quando chorei, penso que derramei lgrimas tambm por mim e pelo que a minha vida e o meu mundo se iam tornar. Agora que perdera o pai que a grandmre Catherine me havia devolvido nas suas ltimas revelaes. A preciosa ddiva de felicidade e esperana tinha-me sido roubada pela Morte ciumenta, cuja presena pairava sempre sobre ns, observando e esperando pela primeira oportunidade de nos afastar de tudo o que lhe lembrava o quo miservel seria eternamente o seu prprio destino. Isto era o que a grandmre Catherine me havia ensinado acerca da Morte e era nisto que eu agora acreditava firmemente. Daphne no derramou uma nica lgrima em pblico. Somente duas vezes pareceu vacilar: uma na igreja, quando o padre McDermott recordou que tinha sido ele que casara aos dois; depois, mais tarde, no cemitrio, pouco antes de o corpo do paizinho ser sepultado naquilo a que as pessoas de Nova Orleans chamam forno. Devido aos elevados nveis de gua, as sepulturas no eram cavadas no cho, como nos outros locais. As pessoas eram enterradas acima do solo em criptas de cimento, a maioria com o braso da famlia incrustado na porta. Em vez de soluar, Daphne levou o seu leno de seda ao rosto e prendeu-o de encontro boca. Os seus olhos permaneciam focados nos seus prprios pensamentos; o seu olhar baixo. Pegou na minha mo e na de Gisselle quando foi a altura de sairmos da igreja e mais uma vez sada do cemitrio. Segurou as nossas mos por poucos minutos, um gesto

que me pareceu ter sido mais a pensar nos acompanhantes do que em ns. Durante toda a cerimnia, Beau permaneceu atrs, junto famlia. Mal trocamos olhares. Os parentes do lado da famlia de Daphne ficaram todos perto uns dos outros. As suas vozes no passavam de um sussurro e perseguiam cada um dos nossos movimentos com o olhar. Sempre que algum se aproximava de Daphne para exprimir os seus psames, ela pegava-lhe na mo e pronunciava suavemente: Merci beaucoup. As mesmas pessoas dirigiam-se ento para ns. Gisselle imitou Daphne na perfeio, chegando ao ponto de dar a mesma acentuao francesa e de no reter as mos deles nem mais nem menos um segundo do que Daphne fazia. Eu disse simplesmente: Muito obrigada, em ingls. Como se temesse que eu ou Gisselle fizssemos alguma coisa que a envergonhasse, Daphne observava-nos constantemente pelo canto do olho e manteve os ouvidos sempre alerta, em especial quando Beau e os pais se aproximaram. verdade que segurei a mo de Beau mais tempo do que a das outras pessoas, apesar de sentir que o olhar de Daphne era to fulminante que quase podia originar queimaduras no pescoo e na cabea. Tinha certeza de que o comportamento de Gisselle lhe agradava mais do que o meu, mas eu no estava ali para agradar Daphne; estava ali para dizer o ltimo adeus ao paizinho e para agradecer s pessoas que realmente se preocupavam, tal como o paizinho teria gostado que eu fizesse: de forma afetuosa, sem pretenses. Bruce Bristow manteve-se sempre muito perto, de vez em quando sussurrando algo a Daphne, ou recebendo ordens dela. Mal chegamos igreja, ofereceu-se para me substituir e empurrar Gisselle pelo corredor. claro que Gisselle gostou desta ateno especial, no se coibindo de me olhar de quando em quando com um sorriso de auto-satisfao estampado nos lbios. O momento mais importante do funeral veio quase no fim, quando estvamos a aproximarmo-nos da limusine para voltar para casa. Virei-me para a direita e vi o meu meioirmo, Paul, a atravessar apressadamente o cemitrio. Depois desatou a correr para tentar alcanar-nos, antes que entrssemos no carro. Paul! gritei. Foi-me impossvel conter a surpresa e prazer que tive ao v-lo. Daphne deu um passo atrs, ao p da porta da limusine, e olhou para mim, zangada. Outras pessoas que se encontravam por perto tambm nos observaram. Bruce Bristow, que estava a preparar-se para transferir Gisselle da cadeira para o carro, parou para olhar quando Gisselle disse: Olhem quem veio no ltimo momento. Apesar de s terem passado poucos meses, parecia que eu e Paul no nos vamos h anos. Ele tinha um ar muito mais maduro, a sua expresso facial de uma firmeza respeitosa. Vestido num fato e gravata azul-escuros, Paul aparentava ser mais forte e de ombros mais largos. As semelhanas entre a cara de Paul, a de Gisselle e a minha eram visveis no nariz e nos olhos azul de cu, mas o seu cabelo, uma mistura de louro e moreno, que os Cajuns chamavam chatin, era mais fino e muito comprido. Atirou para trs as madeixas que lhe tinham cado para a testa, quando desatou a correr para me alcanar antes que entrasse no carro. Sem dizer uma palavra, se agarrou em mim e abraou-me. Quem este? exigiu saber Daphne. Os ltimos acompanhantes que iam a sair do cemitrio tambm se voltaram para ver e ouvir o que se passava. o Paul respondi rapidamente. O Paul Tate. Daphne sabia desde sempre da existncia do nosso meio-irmo, mas recusava-se a vlo ou sequer mencionar o seu nome. J da ltima vez que ele viera a Nova Orleans, ela no mostrara estar nem um pouco interessada em conhec-lo. De vez, resolveu fazer um trejeito na boca, que condizia com a expresso de desdm.

Lamento muito a sua dor, madame disse Paul. Vim o mais depressa que pude acrescentou e olhou de novo para mim quando ela no respondeu. S descobri quando telefonei para a escola para falar contigo e uma das raparigas do vosso dormitrio me disse. Meti-me logo no carro e fui diretamente para a vossa casa. O mordomo deu-me as indicaes para o cemitrio. Ainda bem que vieste, Paul disse-lhe. Podemos entrar no carro e ir para casa? perguntou Daphne. Ou vocs pretendem ficar o dia a conversar no cemitrio? Vem atrs de ns at l a casa convidei-o, juntando-me a Gisselle. Ele muito giro sussurrou ela, depois de eu me ter sentado no carro. Daphne mirou-nos s duas. Hoje no quero mais visitas em casa declarou quando viramos no Garden Distrct. Conversa com o teu meio-irmo l fora e faz com que seja breve. Quero que vocs as duas comecem a arrumar as vossas coisas, pois voltam para a escola amanh. Amanh? gritou Gisselle. Claro, amanh! Mas cedo demais! Ns devamos pelo menos ficar mais uma semana em casa por respeito ao paizinho. Daphne riu-se de forma perversa. E o que fariam durante essa semana? Iam ficar sentadas a meditar, a ler e a rezar? Ou ias ficar a falar ao telefone com os teus amigos e a receber visitas todos os dias? Bem, no temos de nos transformar em freiras s porque o paizinho morreu retorquiu Gisselle. Precisamente. Amanh voltam para Greenwood e prosseguem com os estudos. J tratei dos preparativos concluiu Daphne. Gisselle dobrou os braos por baixo do peito, reclinando-se no banco e fazendo birra. Devamos fugir murmurou. Isso o que devamos fazer. Daphne ouviu e fez um sorriso. E para onde fugias, princesa Gisselle? Para o meio maluco do teu tio Jean na clnica? perguntou, olhando para mim. Ou juntavas-te tua irm e voltavas para o paraso nos pntanos, para viver com pessoas que tm conchas de caranguejo espetadas nos dentes? Gisselle virou a cara e ps-se a olhar pela janela. Pela primeira vez durante todo o dia, lgrimas comearam a correr-lhe pela cara abaixo. Quem me dera poder pensar que ela sentia realmente saudades do paizinho; porm eu sabia que Gisselle chorava apenas porque estava frustrada com a perspectiva de voltar para Greenwood e com o fato de as visitas dos seus amigos terem ficado por metade. Quando chegamos a casa, mostrou-se demasiado deprimida, no querendo sequer estar com Paul. Deixou que Bruce a pusesse na cadeira de rodas e a levasse para dentro sem dizer mais nenhuma palavra, quer a mim, quer a Daphne. Esta olhou-me da porta quando Paul estacionou atrs de ns. Que seja breve! ordenou. No me agrada muito todos estes cajuns a entrarem-me pela casa dentro. Virou-me as costas e afastou-se antes que eu pudesse responder. Fui ter com Paul mal ele saiu do carro e atirei-me para os seus braos reconfortantes. De repente, toda a mgoa e tristeza que tinha guardado dentro dos limites do meu corao maltratado libertou-se. Solucei vontade; todo o meu corpo tremia e enterrei o meu rosto no seu ombro. Ele acariciou-me o cabelo e beijou-me na testa, sussurrando palavras de consolao. Finalmente recuperei o flego e recuei. Ele tinha um leno pronto para me enxugar o rosto e deixou-me assoar.

Desculpa disse, ainda com a voz trmula. No consegui evitar, mas ainda no tinha conseguido chorar pelo paizinho desde que vim para casa. A Daphne tornou as coisas to difceis para todos ns. Pobre Paul! disse-lhe, sorrindo atravs dos olhos meio enxutos. Tens de ser tu a aturar a minha torrente de lgrimas. No, estou contente por poder c estar e dar-te alguma consolao. Deve ter sido horrvel. Lembro-me bem do teu pai. Ele tinha um ar to novo e vivo da ltima vez que o vi. Foi muito simptico comigo, um verdadeiro cavalheiro, um homem com classe. Compreendo porque que a nossa me se apaixonou to perdidamente por ele. Sim. Tambm percebi. Agarrei-lhe a mo e sorri. Oh, Paul, to bom ver-te! Olhei para a porta da frente e depois voltei-me para ele. A minha madrasta no me deixa ter visitas dentro de casa expliquei, encaminhando-o para um banco perto de uma roseira. Ela vai mandar-nos de volta para Greenwood amanh contei-lhe, depois de nos sentarmos. To cedo? No suficientemente cedo para ela disse com amargura. Inspirei profundamente. Mas no deixes que eu s fale de mim. Conta-me sobre a casa, as tuas irms, tudo. Reclinei-me a ouvir enquanto ele falava, deixando que a minha mente retrocedesse no tempo. Quando vivia no bayou, a vida era mais difcil e sem dvida mais pobre, mas, devido grandmre Catherine, conseguia ser tambm muito mais alegre. E era-me impossvel deixar de ter saudades do pntano, das flores e dos pssaros, at mesmo das cobras e dos crocodilos. Havia aromas e sons, locais ou acontecimentos de que me lembrava com prazer, entre os quais sobressaa a memria de flutuar em cima duma canoa ao crepsculo, com nada mais no corao a no ser uma felicidade contida. Quem me dera estar l agora... Mistress Livaudis e Mistress Thibodeau ainda esto rijas disse ele. Sei que tm muitas saudades da tua grandmre. Riu-se. Era to bom poder ouvi-lo. Elas sabem que me tenho mantido em contato contigo, embora no o digam de forma frontal. Normalmente o que fazem falar alto minha frente sobre a neta da Catherine Landry, a Ruby. Tenho saudades delas. Tenho saudades de toda a gente. O teu grandpre Jack continua a viver na casa e, claro, sempre que se embebeda, o que no raro, comea a escavar buracos procura do tesouro, que ele acredita que a tua grandmre escondeu de forma a que ele nunca o apanhasse. Juro-te que no sei como que ele se mantm vivo. O meu pai diz que uma parte dele feita de cobra. O estado da pele dele faz pensar que ele passou por um curtume e de repente aparece por detrs de arbustos e de sombras, quando menos se espera. Quase fugi para regressar ao bayou confessei. Se alguma vez o fizeres... estarei l para te ajudar prontificou-se Paul. Estou agora a trabalhar como gerente na fbrica de conservas acrescentou com orgulho. Tenho um bom salrio e estou a pensar em construir a minha prpria casa. Oh, Paul, a srio? Ele acenou. E conheceste algum? O seu sorriso esvau-se. No. E tentaste? insisti. Ele voltou a cara. Paul? No fcil encontrar algum que se compare contigo, Ruby. No estou espera que isso acontea da noite para o dia. Mas tem de acontecer, Paul! Devia acontecer! Tu mereces algum que possa amarte inteiramente. Mais cedo ou mais tarde, tambm tu tens de ter a tua prpria famlia. Ele permaneceu em silncio. Depois virou-se e sorriu. Gostei mesmo das cartas que me enviaste da escola, especialmente das coisas que me contaste da Gisselle. Ela tem sido pior que uma peste e tenho a certeza de que as coisas vo tornar-se

ainda mais difceis agora que o paizinho morreu, mas eu fiz-lhe a promessa de tomar conta dela. Preferia tomar conta de um barril de cobras disse. Paul riu-se e eu senti o peso da mgoa a levantar-se do meu peito. Era como se de repente pudesse de novo voltar a respirar. Antes que fosse possvel continuar, reparamos que Edgar se aproximava. Parecia carrancudo. Peo desculpa, mademoiselle, mas Madame Dumas quer que v para dentro de casa e se dirija de imediato sala de visitas afirmou, levantando as sobrancelhas para indicar quo firmemente ela tinha dado a ordem. Muito obrigada, Edgar. Vou j agradeci. Ele acenou e deixou-nos. Oh, Paul, tenho tanta pena que tenhas vindo de to longe para passar to pouco tempo comigo! No faz mal respondeu. Valeu a pena. Um minuto contigo como uma hora l em casa sem ti acrescentou. Paul, por favor disse, agarrando-lhe as mos. Promete-me que procurars algum para amar. Promete-me que deixars que algum te ame. Promete! Est bem disse ele. Prometo. No h nada que eu no faa por ti, Ruby, at mesmo apaixonar-me por outra pessoa, se o conseguir. Mais do que conseguir, precisas disse-lhe. Eu sei disse ele num sussurro. Olhava para mim como se eu o tivesse obrigado a engolir leo de fgado de bacalhau. Apetecia-me ficar com ele, a falar e a recordar os velhos tempos, mas Edgar mantinha-se entrada de maneira a dar-me a entender que Daphne estava a ser muito insistente. Tenho de ir para dentro, antes que ela faa uma cena que nos envergonhe aos dois, Paul. Faz uma boa viagem de regresso e depois telefona ou escreve para a escola. Assim o farei confirmou. Deu-me um beijo rpido na face e depois entrou no carro, forando-se a nunca olhar para trs. Eu sabia que o fazia porque tinha lgrimas nos olhos que no queria que eu visse. Senti uma dor no peito quando o vi afastar-se e durante um momento continuei a recordar a expresso com que ele ficara no dia em que soubemos a verdade sobre ns, a verdade que ambos desejvamos que estivesse enterrada no pntano, juntamente com os pecados dos nossos pais. Contive a respirao e apressei-me a caminho da entrada principal para ver quais eram as novas regras que Daphne queria estabelecer para mim e para a minha irm, agora que no tnhamos ningum para se pr entre ela e ns, ou para nos proteger. Daphne estava espera na sala de visitas, recostada na sua cadeira. Gisselle fora trazida para dentro e tambm aguardava. Tinha um ar incomodado e parecia muito infeliz. Fiquei surpreendida ao ver Bruce sentado secretria de pinho escuro. Iria ele agora estar presente em todas as nossas discusses familiares? Senta-te ordenou Daphne, acenando para a cadeira ao lado de Gisselle. Eu assim fiz, o mais rpido possvel. O Paul j se foi embora? perguntou Gisselle. Sim. Caladas as duas! No vos reuni para conversar sobre um qualquer rapazinho cajun. Ele no um rapazinho, ele um jovem respondi. gerente da fbrica do pai. timo. Espero que se torne rei do pntano. Agora, o que interessa... Mudou de assunto, pondo as mos nos braos da cadeira. Bom, vocs vo-se embora amanh de manh bem cedo. Por isso gostaria de esclarecer alguns assuntos e enunciar alguns

procedimentos antes de me retirar para os meus aposentos. Estou exausta de tudo isto. Ento, por que temos de ir embora amanh? lamentou-se Gisselle. Ns tambm estamos exaustas. Est decidido: vocs vo! exclamou Daphne, arregalando os olhos. Depois acalmou-se e continuou: Primeiro, vou reduzir para metade o dinheiro que o vosso pai vos mandava. Seja como for, vocs no precisam, ou precisam muito pouco, de gastar dinheiro enquanto freqentarem Greenwood. Isso no verdade! ops-se Gisselle. Alis, se nos der autorizao para sair do terreno da... Eu no vou fazer isso. Achas que eu sou parva? Mirou Gisselle como se esperasse uma resposta. Achas? escarneceu. No respondeu Gisselle mas aborrecido ter de ficar dentro da propriedade, especialmente aos fins-de-semana. Por que no podemos apanhar um txi para a cidade e ir ao cinema ou s compras? Vocs esto l para estudar e trabalhar, no para fazer frias. Se precisarem de mais dinheiro para uma emergncia, podem telefonar para o Bruce no escritrio, explicar de que se trata e ele encarregar-se- de que o dinheiro seja entregue... dinheiro esse proveniente da vossa herana, claro. Nenhuma de vocs precisa de nada de novo no guarda-roupa. O vosso pai foi demasiado tolerante no que diz respeito indumentria. Ele insistiu que eu te levasse s compras quando chegaste pela primeira vez, Ruby. lembras-te? Pensei que a Daphne tambm quisesse faz-lo disse suavemente. Eu fiz o que foi preciso para manter alguma dignidade social. No podia ter-te aqui a viver com ar de uma cajun foragida, pois no? Mas o teu pai nunca achava que eu comprara o suficiente. Nada era de mais para as suas preciosas gmeas. Se juntassem os vossos dois armrios, quase podiam abrir um armazm. O Bruce sabe das nossas contas. No assim, Bruce? verdade disse ele, acenando e sorrindo. Explica-lhes como que funciona o legado, de uma forma simples e rpida instruiu-o Daphne. Ele chegou-se frente e observou alguns documentos estavam em cima da secretria. Muito simples... todas as vossas necessidades bsicas so garantidas: os estudos, as despesas de deslocao, a alimentao e algum dinheiro extra para os luxos, tal como prendas, etc. Conforme requerido, o dinheiro pode ser levantado depois de a Daphne assinar. Se precisarem de uma remunerao extra ponham-na por escrito e mandem para o escritrio, que eu darei uma vista de olhos. P-lo por escrito? Mas agora somos empregados, isso? questionou Gisselle. Dificilmente o seriam interveio Daphne num tom de voz seco; o seu sorriso era falso e cnico. Os empregados tm de trabalhar para receber. Ela e Bruce trocaram um olhar de satisfao, antes de Daphne voltar a enfrentar-nos. Quero reiterar o que j vos disse acerca do vosso comportamento em Greenwood. Se for chamada a falar com a diretora por qualquer mau comportamento, as conseqncias sero terrveis, isso posso eu garantir. O que poder ser mais terrvel do que ter de ficar em Greenwood? murmurou Gisselle. Existem outras escolas, ainda mais longe, com regras muito mais severas que Greenwood. Est a falar de reformatrios? espicaou-a Gisselle Gisselle interrompi pra de discutir. No vale a pena. Ela mirou-me com os olhos repletos de lgrimas. Abanei a cabea.

Ela j uma vez tentou internar-me. capaz de tudo. J chega! exclamou Daphne. Vo l para cima fazer a mala e lembrem-se dos meus avisos acerca do vosso comportamento na escola. No quero ouvir nem mais uma palavra. J suficiente que o Pierre tenha morrido, obrigando-me a ser guardi dos frutos da sua indulgncia selvagem. No tenho nem tempo, nem fora emocional para isto. No, Daphne, fora tem, decididamente afirmei. Fora o que no lhe falta. Ela olhou para mim por um momento e depois levou a mo ao peito. O meu corao est a bater a alta velocidade, Bruce. Tenho de subir. Encarregas-te de verificar que elas fazem o que lhes mando e que a limusine est pronta a horas para amanh as levar para a escola? Claro respondeu. Levantei-me depressa e empurrei a minha irm para fora da sala de visitas. Talvez agora ela se tivesse dado conta... talvez agora ela percebesse que, com a morte do paizinho, ramos autnticas rfs e, apesar de o sermos de uma famlia rica, o nosso lar era mais pobre que o dos mendigos, sem ningum para amar ou algum que nos amasse.

NUVENS SOMBRIAS
Apesar do que Gisselle escutara e vira na sala de visitas no dia anterior, continuava a culpar-me, insistindo que eu no me esforara o suficiente para convencer Daphne a deixarnos ficar em casa e ingressar de novo na escola de Nova Orleans. Pelo menos tu tens l alguma coisa de que gostas lamentou-se antes de nos deitarmos na vspera de partir. Tens a tua preciosa Miss Stevens e o teu trabalho artstico para te ocupar o tempo. Alm disso, podes sempre ir manso dos Clairborne provocar o neto cego de Mistress Clairborne. Enquanto eu... s tenho aquele grupo de midas estpidas e imaturas com que me divertir. Eu no provoco o Louis respondi. Tenho pena dele. J sofreu muito emocionalmente. E eu? No sofri tambm muito emocionalmente? Quase morri, tornei-me uma aleijada. Somos irms. Por que no tens pena de mim? choramingou. E tenho retorqui, embora fosse meio mentira. Apesar de Gisselle estar confinada a uma cadeira de rodas, era-me cada vez mais difcil sentir compaixo pelo estado em que se encontrava. Na maioria das vezes, Gisselle conseguia obter o que queria custasse o que custasse, nem que isso implicasse o sacrifcio de outra pessoa. No, no tens! E agora sou obrigada a voltar para aquela... para aquele buraco do inferno! resmungou. Fez uma birra e comeou a girar de um lado para o outro, atirando coisas da cmoda e espalhando roupa por todo o quarto. A pobre da Martha teve de arrumar tudo antes que Daphne descobrisse o que Gisselle fizera. Na manh seguinte, sentou-se rgida na sua cadeira de rodas, to direita como se estivesse petrificada, no ajudando em qualquer movimento, o que tornou a passagem de uma cadeira para a outra e depois para o carro ainda mais difcil. Recusou-se a tomar o pequenoalmoo e manteve os lbios to cerrados que pareciam cosidos. Embora Gisselle estivesse a fazer tudo aquilo para espicaar a nossa madrasta, Daphne no presenciou nem um dos seus amuos. Limitou-se a dar ordens a Edgar, Nina e ao motorista e a fazer-nos chegar algumas notas de advertncia. Bruce Bristow apareceu pouco antes de partirmos para garantir que a nossa viagem se desenrolava correta e pontualmente. Foi essa a nica vez que Gisselle pronunciou uma palavra. Quem s tu agora? escarneceu. O moo de recados da Daphne? Bruce, faz

isto. Bruce, faz aquilo. Riu-se do seu prprio comentrio ridculo. A cara de Bruce ficou vermelha, mas cingiu-se a um sorriso, indo em seguida ocuparse da bagagem. Frustrada e ao mesmo tempo furiosa, Gisselle desistiu e recostou-se com os olhos fechados, lembrando um daqueles doentes em camisa-de-foras da clnica onde residia o tio Jean. A viagem de regresso a Greenwood foi quase to depressiva como a nossa anterior jornada de volta a casa para o funeral do paizinho. Surtiu, no entanto, um efeito muito mais desolador, com o cu cinzento-escuro a seguir-nos todo o caminho, por vezes entrecortado por pequenos raios de luz que manchavam o pra-brisas, obrigando utilizao dos montonos limpa-pra-brisas. Gisselle fechou-se como uma concha no canto do banco traseiro, deixando de olhar pela janela a partir do momento em que samos de Nova Orleans. De vez em quando, mirava-me com uma cara maldosa. Pela minha parte, dei comigo ansiosa por fazer exatamente o que Gisselle tinha referido: voltar a trabalhar com Miss Stevens e canalizar toda a minha energia e ateno no desenvolvimento do meu talento artstico. Depois de ter passado dias seguidos sob o olhar perscrutador e sob a mo opressiva de Daphne, acolhi de bom grado a apario de Greenwood, quando abrandamos e pude ver as raparigas a percorrer a propriedade depois das aulas, a rir, a movimentar-se e a falar com uma excitao que eu agora invejava. At Gisselle se permitiu ficar um pouco mais alegre. Eu sabia que iria mostrar a sua derrota e decepo s discpulas. Alis, mal chegou ao nosso dormitrio, imediatamente retomou o seu comportamento e conduta anteriores, recusando aceitar quaisquer demonstraes de compaixo e agindo como se a morte e funeral do paizinho tivessem sido somente algo de uma inconvenincia terrvel. No estava nem h dois minutos no quarto quando comeou a atacar o seu novo bode expiatrio, a colega de quarto Samantha, gritando com ela por ter tido a audcia de mexer em alguns dos pertences enquanto estivera fora. Todas ns ouvimos a discusso e viemos ver o que estava a acontecer. Samantha estava, de lgrimas nos olhos, junto porta, stio para onde Gisselle a tinha empurrado durante o seu acesso de raiva. Como te atreves a tocar nos meus cosmticos? Roubaste um bocado do meu perfume, no foi? No foi? Martelava ela. Sei que tinha mais no frasco. No roubei. Sim, roubaste. E tambm usaste algumas das minhas roupas. Virou-se na cadeira e olhou para mim. Vs o que eu tenho de aturar, desde que me obrigaste a sair do teu quarto e partilhar um quarto com esta... gritou Gisselle. Quase desatei a rir perante tamanha mentira. Eu? Eu disse-te para mudares? Foste tu que quiseste mudar, Gisselle. Foste tu que insististe respondi. Vicki, Kate e Jackie olharam todas para mim em sinal de compreenso, pois sabiam que eu dizia a verdade. Mas nenhuma estava disposta a vir em minha defesa e correr o risco de ser alvo da fria de Gisselle. Eu no fui! berrou Gisselle, com a cara to vermelha de raiva e frustrao que mais parecia que o topo da cabea ia explodir. Esmurrou os braos da cadeira de rodas com os punhos e abanava o corpo de um lado para o outro de forma to vigorosa que pensei que ia cair. Tu... tu querias tanto ficar com aquela rapariga cabrita que me mandaste para fora! Revirou os olhos por baixo das trmulas plpebras e espumou da boca, gaguejando e quase parecendo sufocar. Toda a gente pensou que ela ia ter uma convulso, mas eu j a vira comportar-se assim muitas vezes. Est bem, Gisselle disse num tom derrotado acalma-te. O que queres tu? Quero-a fora daqui! exigiu, apontando o indicador direito em direo a

Samantha, que parecia to confusa e assustada como um pssaro beb afastado do ninho. Queres voltar a viver comigo, ento? isso que queres? perguntei, fechando e abrindo os olhos devagar. No. Fico a viver sozinha e tomo conta de mim prpria insistiu, cruzando os braos e recostando-se firmemente na cadeira. Desde que ela esteja fora daqui. Tu no podes mandar as pessoas para fora ou para dentro do teu quarto como se fossem um joguete nas tuas mos, Gisselle censurei. Ela virou a cabea devagar e fixou o olhar na pequena Samantha, demonstrando todo o dio que sentia pela lourinha de baixa estatura, a qual deu um passo atrs. No estou a mand-la embora. Ela quer sair, no queres, Samantha? Samantha virou-se para mim de forma indefesa e olhou-me com desespero. Podes mudar-te para o meu quarto, Samantha disse-lhe eu. Se a minha irm tem tanta certeza de que se agenta sozinha... Agora que Daphne nos obrigara a regressar a Greenwood, eu sabia que Gisselle s tinha uma idia em mente: tornar a vida de toda a gente to insuportvel como a dela. Claro choramingou. V, pe-te do lado da outra pessoa, como fazes sempre. Somos gmeas, mas alguma vez ages como tal? Alguma vez? Fechei os olhos e contei at dez. Est bem. Ento o que queres, Gisselle? Queres que a Samantha saia ou no saia? Claro que quero! uma... uma virgenzinha... pattica! exclamou. Depois contorceu os lbios num sorriso maldoso antes de acrescentar: Que sonha dormir com o Jonathan Peck. Dirigiu-se para perto de Samantha. No foi isso que me disseste, Samantha? No ests sempre a imaginar o que seria o Jonathan a tocar nos teus pequenos e preciosos seios e a beijar-te por baixo do umbigo? E a levar a ponta da lngua at... Pra com isso, Gisselle! gritei. Contentou-se em fazer um sorriso a Samantha, a quem agora grossas lgrimas corriam pela cara abaixo. No sabia como reagir, como lidar com aquela to violenta traio. Junta as tuas coisas, Samantha disse-lhe. E tr-las para o meu quarto. E eu quero todas as minhas coisas que ainda a esto no MEU quarto ordenou Gisselle. A Kate vai ajudar! No vais, Kate? perguntou, sorrindo. O qu? Sim, claro. Gisselle abriu um sorriso ainda mais largo para mim, olhou Samantha de alto a baixo e depois virou a cadeira para regressar ao quarto, murmurando em voz alta que iria controlar tudo para ver que coisas mais Samantha teria usado ou roubado. Eu no tirei nada dela. Juro! exclamou Samantha de novo. O melhor sares o mais depressa possvel. E no vale a pena tentares explicar ou defender-te aconselhei-a. Eu no me importava de ter uma nova companheira de quarto e pensei que era bem feito para Gisselle ter de lutar um bocadinho por si prpria. Talvez s assim apreciasse a ajuda que toda a gente lhe dava. No sei se por pirraa, se por provocao, surpreendeu-me ao desfazer todas as malas sozinha, mudando de roupa e de sapatos para o jantar e ainda arranjando o prprio cabelo. A Kate foi dado o privilgio de ser ela agora a empurrar a cadeira de rodas, j que Samantha era persona non grata. Pelo menos durante uns tempos, as coisas pareciam com tendncia para acalmar. Nessa noite, depois do jantar, enquanto Vicki me ajudava a pr em dia as aulas que ns as duas tnhamos em comum e que eu faltara, Jackie veio minha porta dizer-me que eu tinha uma chamada telefnica. Sa pressa, julgando que seria Beau ou Paul, mas acabou por ser Louis. Soube por Mistress Penny o que se passou com o teu pai comeou. Queria telefonar-te para Nova Orleans, mas a minha prima no me deu o nmero de telefone. Ela

achou que no era prprio. Seja como for, lamento muito. Obrigada, Louis. Eu sei o que significa perder um ente querido continuou. Ficou silencioso durante um momento, mudando depois o tom de voz. A minha viso tem feito progressos lentos, mas definitivos informou. Consigo distinguir as formas cada vez melhor. Continua a existir uma nvoa cinzenta sobre tudo, mas os mdicos esto muito otimistas. Fico contente por ti, Louis. Posso ver-te em breve? Soa to bem poder dizer ver-te. Posso? Sim, claro. Vem amanh. Para jantar sugeriu com excitao. Peo ao cozinheiro para preparar um gumbo de camares. No, no posso hora do jantar. o meu turno e no seria correto pedir a ningum para me substituir. Ento vem depois do jantar. Vou ter provavelmente muita matria para pr em dia disse. Oh! Uma voz decepcionada soou ao telefone. D-me s algum tempo para poder pr tudo em ordem, se no te importares pedi. Claro. que estou to ansioso por te mostrar os meus progressos. Progresso esse... acrescentou com suavidade que aconteceu depois de te ter conhecido. muito simptico da tua parte dizeres isso, Louis. Mas no sei o que posso ter a ver com isso. Mas sei eu foi a sua resposta velada. Estou a avisar-te. Vou pr-te maluca at que venhas visitar-me disse em provocao. Est bem respondi, rindo. Vou a no domingo, depois do jantar. timo. Se calhar nessa altura j fiz ainda mais progressos e vou poder surpreenderte dizendo qual a cor do teu cabelo, ou dos teus olhos. Espero que sim respondi; depois de desligar o telefone, senti uma ansiedade obscura a subir em espiral do fundo do meu estmago at ao corao, onde se instalou como uma dor sutil. Era agradvel que Louis sentisse que eu estava a ajud-lo e era muito lisonjeiro pensar que podia ter um to grande impacto num problema to srio como a cegueira, mas sabia que ele estava a dar-me demasiada importncia e a depositar uma excessiva confiana na minha companhia. Receava que pensasse estar a apaixonar-se por mim e que imaginasse tambm que eu estaria a apaixonar-me por ele. Em breve, prometi a mim prpria, falar-lhe-ia de Beau. S agora me dava conta de tudo isso e temia que tal fato ensombrasse a sua delicada recuperao; assim, a sua av e a sua prima, Mrs. Ironwood, teriam mais um motivo para me culpar. Regressei ao meu quarto e ao meu trabalho, enterrando-me nas leituras, nos apontamentos e nos estudos, tentando no pensar em todas as coisas tristes que haviam acontecido e nos pesados fardos que era meu destino carregar. No dia seguinte, todos os meus professores foram compreensivos e me auxiliaram, sendo Miss Stevens a mais afetuosa de todos, claro. Regressar sua aula foi como sair de uma negra tempestade de vero para de novo sentir o brilho e a luz do sol. Dediquei-me ao meu quadro inacabado e tentamos marcar um encontro para visitar o lago situado nos terrenos da escola no sbado de manh, a fim de comear um novo trabalho. Durante os dias seguintes, Gisselle continuou a surpreender-me a mim e outras com a sua nova independncia. Excetuando o fato de Kate a empurrar na cadeira de rodas de vez em quando, tomava a seu cargo todas as necessidades, mantendo a porta do quarto bem fechada quando se encontrava l dentro. Samantha andava atrs delas como um cachorrinho

que tinha sido expulso de casa e afastado para longe, sem mais nenhum stio para onde ir. Seguindo obviamente ordens de Gisselle, Jackie e Kate juntaram-se a ela e recusaram aceitar ou falar com Samantha. Comportavam-se como se ela fosse invisvel. Por que no tentas fazer novas amigas, Samantha? perguntei-lhe. Se calhar devias at ir falar com Mistress Penny e pedir para ser transferida para outro quadrante. Ela abanou a cabea de forma vigorosa. S a idia de tomar uma atitude to drstica, mesmo naquelas condies, aterrorizava-a, como rapariga tmida e insegura que era. No, est tudo bem. Vai tudo ficar bem disse. No entanto, na quinta-feira noite, quando regressava da biblioteca com Vicki, encontrei Samantha aninhada na cama a soluar baixinho. Fechei a porta e sentei-me logo ao seu lado. O que foi, Samantha? O que fez a minha irm agora? perguntei num tom de voz j cansado. Nada gemeu. Est tudo bem. Somos... amigas outra vez. Ela perdoou-me. O qu? De que ests a falar? Perdoou-te? Ela acenou, mas continuou de costas viradas para mim com os cobertores bem aconchegados ao corpo. Algo no seu comportamento me provocou profundas suspeitas. O meu corao comeou a bater rapidamente em expectativa. Pus a minha mo no seu ombro e ela saltou como se eu lhe tivesse tocado com os dedos a queimar. Samantha, o que se passou aqui enquanto estive fora? exigi saber. Ela no parava de chorar cada vez mais alto. Samantha? Tive de o fazer lamentou-se. Elas obrigaram-me. Todas. Elas disseram que eu tinha de o fazer. Fazer o qu, Samantha? Samantha? Abanei-lhe os ombros. Fazer o qu? De repente, voltou-se e enfiou a cara junto ao meu ventre enquanto punha os braos volta da minha cintura. Todo o corpo tremia com os soluos. Tenho tanta vergonha gritou. Vergonha de qu? Samantha, tens de me dizer o que a Gisselle te obrigou a fazer. Diz-me! insisti, agarrando firmemente os seus ombros. Ela recostou-se devagar, de olhos fechados, e deixou a cabea pender em direo almofada. Percebi que estava nua por baixo dos lenis. Ela mandou a Kate chamar-me para ir ao quarto dela. Quando l fui, perguntou-me se eu queria fazer outra vez parte do grupo. Eu disse que sim, mas ela disse... disse que eu tinha de fazer uma penitncia. Penitncia? Que espcie de penitncia? Disse que, enquanto ela tinha estado fora, eu sonhara ser como ela. Eu queria ser ela, por isso que tinha usado o seu batom, a sua maquilhagem e o seu perfume. Disse ainda que eu estava to frustrada sexualmente que at vestira as suas cuecas, coisa que eu no fiz insistiu Samantha. Juro, no vesti! Eu acredito em ti, Samantha. E depois, o que aconteceu? Samantha fechou os olhos e engoliu em seco. Samantha? Tive de me despir e enfiar-me na cama disse num s flego. Contive a respirao, tomando conscincia de todas as coisas srdidas que Gisselle era capaz de fazer. Continua disse num sussurro. Tenho tanta vergonha. O que que ela te obrigou a fazer, Samantha? Todas elas obrigaram gritou. Gozaram comigo e riram-se... at que cedi. Cedeste a qu?

Tive de pegar numa almofada e fingir que era... que era Jonathan Peck. Elas obrigaram-me a acarici-la e a beij-la e... Oh, no, Samantha! Toda ela tremia com soluos. Acariciei-lhe o cabelo. A minha irm uma pessoa doente. Lamento muito. No devias ter-lhe prestado ateno. Todas me odiavam! gritou, na defensiva at mesmo as outras raparigas no dormitrio e as raparigas das nossas aulas. Ningum falava comigo no quarto das raparigas ou nos vestirios e hoje algum despejou um frasco de tinta nos meus apontamentos de Estudos Sociais, manchando todas as pginas. Gritava cada vez com mais fora. Est tudo bem, Samantha. Est tudo bem afirmei. Embalei-a at que os seus soluos diminuram. Depois levantei-me. Eu e a minha irm vamos agora ter uma conversinha. NO! gritou Samantha, agarrando na minha mo. No vs! Os olhos dela abriram-se, espelhando todo o seu horror. Se a fizeres zangar, ela pe outra vez as raparigas contra mim. Por favor! implorou. Promete-me que no vais dizer nada. Ela obrigou-me a jurar que no te contava nada... e depois vai outra vez acusar-me de a trair. Ela obrigou-te a prometer isso porque sabe que eu sou capaz de entrar por ali dentro e atir-la da janela para fora disse, zangada. Samantha mordeu o lbio inferior, com uma expresso de alarme estampada no rosto. Tudo bem. No te preocupes. Mas tu ests bem, Samantha? Estou bem respondeu, limpando rapidamente a cara. Fez um esforo para sorrir. No foi assim to mau, e j acabou. Somos todas amigas outra vez. Com amigos desses, no precisas de inimigos conclu. A minha grandmre costumava dizer que mesmo se vivssemos num mundo sem doenas e maleitas, sem tempestades e troves, sem secas e pestes, iramos sempre arranjar maneira de fazer com que o diabo se sentisse confortvel no nosso corao. O qu? perguntou Samantha. Nada. Vais voltar a dividir o quarto com ela? No. Ela continua a querer viver sozinha explicou Samantha. No h problema que eu continue a viver contigo? Claro que no. Estou s surpreendida. A procisso ainda vai no adro murmurei, imaginando que esquemas estava Gisselle a conceber para tornar a vida de toda a gente em Greenwood, especialmente a minha, ainda mais difcil. O resto da semana passou rapidamente e sem qualquer incidente. Calculo que o fato de estar sozinha no dormitrio e de tomar conta de todas as suas necessidades bsicas punha Gisselle exausta, pois a verdade que todas as manhs, quando Kate a empurrava para a mesa do pequeno-almoo, ela parecia meio drogada. Ficava ali sentada com as plpebras fechadas enquanto mordiscava qualquer coisa, no prestando nenhuma ateno conversa volta da mesa. Ela... que anteriormente era a primeira a interromper e a ridicularizar sempre que algum dizia qualquer coisa. Depois, na sexta-feira, Vicki veio ter comigo no corredor a seguir aula de Cincias para me contar que Gisselle tinha adormecido nas Leituras Elementares. Pensei para mim mesma que Gisselle era demasiado teimosa para admitir que tomar conta de si prpria estava a consumir-lhe todas as energias que possua. Assim, ao fim do dia, parei-a no corredor. O que ? perguntou logo, de lngua afiada. A fatiga tornara-a ainda mais irritvel do que o costume. No podes continuar assim, Gisselle. Adormeces nas aulas, ao almoo, passas pelas brasas mal te sentas. Precisas de ajuda. Ou recebes outra vez a Samantha no teu quarto ou vens viver comigo sugeri.

A sugesto avivou-lhe as cores e fez com que ela se empertigasse. Isso era o que tu querias, no era? retorquiu num tom de voz suficientemente alto de forma a chamar a ateno de toda a gente que passava. Queres que eu esteja dependente e precise de gritar por ajuda sempre que quero escovar o cabelo ou lavar os dentes. Pois bem, no preciso de ti nem da preciosa Samantha para andar de um lado para o outro nesta escola! No preciso de ningum! acrescentou, empurrando as rodas da cadeira para se afastar. At Kate ficou parada, boquiaberta. Bem conclui, encolhendo os ombros. Fico contente que ela esteja a tentar ser independente. No entanto, avisa-me se te parecer que ela est a ficar doente pedi a Kate, que acenou e depois saiu a correr atrs de Gisselle. Fui para a minha aula de Educao Visual. Nessa noite Beau telefonou. Toda a semana tinha estado ansiosa espera do seu telefonema. Pensei que podia escapar-me amanh e ir a Baton Rouge para te ver, mas o meu pai restringiu-me o uso do carro desde que a Daphne teve uma conversa com ele e com a minha me. Ela contou-lhes a minha ida contigo ao asilo. E isso fez com que eles ficassem de tal forma zangados? Disse que ns perturbamos tanto o Jean que ele teve de levar tratamentos de choque. Oh, no! Espero que seja uma mentira choraminguei. O meu pai ficou furioso e depois quando ela lhes contou que eu estava no teu quarto durante o velrio... Acho tambm que ela exagerou no que diz respeito ao que a gente estava a fazer. Como possvel que ela seja to horrvel? Se calhar anda a tirar lies gracejou Beau. Seja Como for, espero que a minha restrio seja levantada durante as frias. So s mais dez dias, certo? Sim, mas ainda assim, os teus pais permitem que tenhas algum envolvimento comigo? pensei em voz alta. Havemos de nos arranjar. No h maneira de ningum me impedir de te ver quando ests c prometeu. Perguntou-me como estavam a correr as coisas na escola e eu falei-lhe de Gisselle e de como estava a tornar a vida de toda a gente o mais difcil que podia. Ests mesmo de mos atadas. No justo! Fiz promessas ao meu pai expliquei. Tenho de tentar. Ontem noite ouvi o meu pai falar com a minha me acerca da Daphne disse Beau. Ela e o Bruce Bristow tomaram algumas medidas drsticas, retirando a alguns negcios e locatrios a sua propriedade. O meu pai disse que o Pierre nunca seria assim cruel, embora tenha sido um bom negociante. Tenho certeza de que ela est a gozar muito com ele. gua gelada o que lhe corre nas veias disse-lhe. Beau riu-se e de novo descreveu o quanto sentia a minha falta, quanto me amava e quanto ansiava por estarmos de novo juntos. Quase podia sentir os seus lbios de encontro aos meus, enquanto mandava um beijo pelo telefone. Quando regressei ao quadrante, j contava que Gisselle estivesse minha espera na entrada para me interrogar acerca do telefonema, mas ela tinha a porta do quarto bem fechada. Samanta informou-me que Gisselle tinha decidido ir para a cama Pensei em ir saber como se sentia e pus a mo na maaneta dando conta de que estava trancada chave. Surpreendida, chamei gentilmente. Gisselle? No houve resposta. Ou j estava a dormir ou fingia que no ouvia. Ests bem?

Esperei, mas continuou a no haver resposta. Se era o que ela queria, pensei, era assim que iria ser. Fui para o quarto ler e escrever uma carta a Paul antes de ir dormir. Miss Stevens e eu tnhamos marcado um encontro para pintar o lago depois do pequeno-almoo na manh seguinte e eu estava quase a fechar os olhos, sentindo que de novo me interessava com entusiasmo por qualquer coisa. A manh de sbado estava linda. O cu de dezembro era um azul-cristalino e at mesmo as nuvens pareciam de um bastro resplandecente. Miss Stevens j estava junto ao lago a montar os cavaletes que iramos usar. Reparei que ela tambm tinha estendido um cobertor e trazido um cesto de piquenique. O prprio lago espelhava um tom azul-prateado. Apesar do sol estar radioso, o ar estava frio, mas revigorante. Miss Stevens viu-me a aproximar e acenou. Que desafio vai ser misturar tintas para conseguir ficar esta cor disse, olhando para a gua do lago. Como ests? Bem... e ansiosa respondi, e comeamos. Mal demos incio, ambas nos concentramos de tal forma no nosso trabalho que o processo em si nos absorvia, ocupando todo o nosso crebro. Muitas vezes, imaginava que era um dos animais que costumava pintar nas minhas cenas, observando o mundo com os olhos de uma andorinha ou de um pelicano, ou at de um crocodilo. Ambas perdemos a concentrao quando ouvimos um martelar e olhamos para a casa dos barcos, onde Buck Dardar estava a malhar com uma segadeira. Parou como se se sentisse observado, olhando na nossa direo por momentos, mas depois retomou o trabalho. Miss Stevens riu-se. Durante uns momentos, esqueci-me do lugar onde estava. Eu tambm. Queres beber qualquer coisa fresca? Tenho ch gelado ou sumo de ma. Ch gelado parece-me timo respondi. Obrigada. Depois Miss Stevens quis saber como Gisselle estava a agentar-se aps a morte do paizinho. Eu descrevi o seu comportamento. Ela ouviu com ateno e acenou, pensativa. Deixa-a sozinha por uns tempos aconselhou-me. Tem de conseguir ser independente. Isso vai torn-la mais forte e feliz. Tenho a certeza de que ela sabe que tu estars l quando e se precisar acrescentou. Senti-me melhor em relao a isso e depois continuamos a pintar antes de fazer uma pausa para desfrutar do piquenique que ela preparara. Enquanto estvamos sentadas no cobertor a comer e a conversar, outras alunas passaram por ns, algumas acenando, outras a observar-nos com curiosidade. Vi muitos dos meus professores e at reparei em Mrs. Ironwood a olhar para ns durante um momento, antes de atravessar a propriedade. O Louis tinha razo em relao a este lago disse eu, quando demos prosseguimento ao nosso trabalho. Tem realmente qualquer coisa de mgico. Parece que a sua natureza, as suas cores, at mesmo a sua forma vo mudando medida que o dia passa. Adoro pintar cenas que envolvam gua. Um destes dias, hei de fazer uma viagem ao bayou. Se calhar poders vir comigo e servir-me de guia nos pntanos sugeriu. No h nada que me desse mais prazer respondi com agrado. Ela esboou um sorriso franco, fazendo-me sentir como se tivesse uma irm mais velha. Aquele dia acabou por ser um dos melhores dias que at ento tivera em Greenwood. Nessa noite houve uma festa de pijama no nosso dormitrio. As raparigas dos outros dormitrios apareciam para ouvir msica, comer pipocas e danar na entrada. Depois, ficavam por ali a dormir, algumas a dividir camas, outras em cima de cobertores no cho. Durante a noite pregavam partidas umas s outras. Algumas das raparigas do quadrante B andavam escada acima, escada abaixo e escolhiam uma porta onde batiam. Quando a abriam, atiravam baldes de gua fria, fugindo em seguida. Naturalmente, as outras queriam vingar-se.

No se sabe bem como, nessa noite, conseguiram at apanhar alguns sapos, que lanaram para a entrada do quadrante B, pondo todas as raparigas a berrar pelos corredores. Mrs. Penny viase de cabea perdida a correr de um lado para o outro. Para minha surpresa, Gisselle considerou todas estas brincadeiras imaturas e estpidas e, em vez de participar e planear coisas para o grupo dela fazer, voltou a retirar-se para os confins do seu quarto, trancando a porta. Comecei a pensar se ela no estaria a entrar numa grande depresso, que se devia parcialmente fadiga pela qual passava todas as manhs. No domingo, pus em dia todos os meus trabalhos de casa. Estudei para o meu teste de Ingls e de Matemtica com Vicki, cumpri as minhas tarefas ao jantar e depois vesti-me para ir ter com Louis. Pedi-lhe que no incomodasse Buck. Preferia ir a p at a manso. Estava uma noite agradvel, com o cu cheio de estrelas, podendo ver-se com toda a nitidez as constelaes da Ursa Menor e da Ursa Maior. Senti um par de olhos a seguir-me medida que caminhava e olhei para cima e para a direita, onde deparei com um mocho. Imaginei que um ser humano a passear noite pelo seu domnio lhe suscitava mais curiosidade do que ele a mim. Fez-me lembrar a minha vida no bayou e a sensao que eu tinha de os animais j se terem habituado a mim. O veado no tinha receio de se aproximar. Os sapos praticamente saltavam por cima dos meus ps; os patos e os gansos voavam to rente minha cabea que chegava a sentir o vo das suas asas a fazer ondear as madeixas do meu cabelo. Eu fazia parte do mundo em que vivia. Talvez o mocho tenha sentido que eu era uma alma gmea, pois no piou, nem sequer levantou vo. Contentou-se em erguer as asas de forma calma, como que a cumprimentar-me, ficando depois a observar-me que nem uma esttua no ramo. A grande casa da plantao assomava minha frente, com as luzes a brilhar nas varandas, apesar de muitas das janelas estarem escuras. medida que me aproximava, podia ouvir os sons meldicos provenientes do piano de Louis. Bati porta na grande maaneta de lato e esperei. Uns momentos mais tarde. Otis apareceu. Ficou com um ar preocupado mal me viu, mas fez uma vnia e deu um passo atrs. Ol, Otis! disse alegremente. Os seus olhos desviaram-se para a direita para garantir que Mrs. Clairborne no estava a observar-nos antes de devolver o meu cumprimento. Boa noite, mademoiselle. Monsieur Louis est sua espera no estdio de msica. Por aqui indicou e comeou a guiar-me rapidamente pelo comprido corredor. De repente olhei para a esquerda ao mesmo tempo em que uma porta se fechava; julguei ver de soslaio Mrs. Clairborne. Otis levou-me at a porta do estdio antes de fazer um gesto com a cabea e sair. Entrei e fiquei a observar Louis a tocar durante algum tempo antes de se aperceber de que eu tinha chegado. Vestia um casaco desportivo de veludo azul, camisa branca e calas azuis. Estava bonito, com o cabelo bem penteado. Quando se voltou em direo porta, parou instantaneamente e saltou do banco. De imediato me dei conta de algo diferente na maneira como me olhava, reparando tambm no modo confiante como agora caminhava. Ruby! Apressou-se a atravessar o quarto para pegar na minha mo. Consigo ver a tua silhueta perfeitamente! declarou. j to excitante ver o mundo em cinzentos e brancos! to maravilhoso no ter de me preocupar em bater em qualquer coisa! E o melhor que s vezes vejo um claro de cores. Aproximou a mo do meu cabelo. Se calhar ainda vejo o teu belo cabelo antes de a noite acabar. Vou fazer um esforo. Vou pensar nisso e fazer um esforo. Se me concentrar com fora suficiente... Oh! Deu um passo atrs. Aqui estou eu outra vez a falar apenas de mim e nem sequer te perguntei como ests. Estou bem, Louis. No podes estar bem insistiu. Passaste um momento terrvel, verdadeiramente terrvel. Vem, senta-te aqui no canap e conta-me tudo o que quiseres

acrescentou, ainda a pegar na minha mo e encaminhando-me para o sof. Sentei-me e ele ps-se a meu lado. Havia um brilho e uma irradiao nova no seu rosto. Era como se em cada partcula de luz que transpunha a cortina escura que lhe cobria os olhos ele voltasse vida; sentia que Louis se aproximava cada vez mais de um mundo de esperana e de alegria, regressando a um lugar onde podia sorrir e dar gargalhadas, cantar e falar e, de novo, ter capacidade para amar. No me importo que sejas egosta, Louis, e que fales dos teus progressos. Prefiro no falar da tragdia e nas coisas que passei. Est tudo ainda muito fresco e doloroso. Claro respondeu. S quis ser um bom ouvinte. Sorriu. Um ombro onde pudesses chorar... Ao fim e ao cabo, eu chorei no teu, no foi? Muito obrigada. simptico da tua parte ofereceres-te assim, especialmente tendo em conta os teus prprios problemas. Estamos sempre melhor se no nos preocuparmos com ns prprios e, para fazer isso, temos de nos preocupar com os outros afirmou. Ah, at pareo um homem velho e sbio! Peo desculpa, mas tive muito tempo para pensar e meditar nos ltimos anos. Seja como for fez uma pausa para se sentar direito decidi ceder e ir para a clnica da Sua no prximo ms. Os mdicos prometeram-me que ficaria l por pouco tempo, mas no internado, podendo freqentar o conservatrio de msica e prosseguir com os meus estudos artsticos. Oh, Louis, isso maravilhoso! Agora continuou, juntando a minha mo sua e amaciando a voz perguntei ao meu mdico porque que de repente os meus olhos tinham voltado a ver e ele disse que devido a ter encontrado algum em quem confiar. Sorriu. O meu mdico mais o que se poderia chamar um psiquiatra acrescentou num pice. A maneira como ele descreve o meu estado como se a minha mente tivesse deixado cair uma cortina negra sobre os meus olhos e a tenha mantido todo este tempo. Disse ainda que eu no me permitia melhorar, porque receava voltar a ver. Sentia-me mais seguro fechado no meu mundo de escurido, deixando que os meus sentimentos se escapassem somente atravs dos dedos para as teclas do piano. Quando lhe descrevi o que sentia por ti, ele concordou comigo que tu tinhas sido uma das mais importantes razes por que estou a recuperar a viso. Desde que te tenha por perto... desde que possa contar contigo para passares algum tempo comigo... Oh, Louis, no posso arcar com tamanha responsabilidade! Ele riu-se. J sabia que ias dizer alguma coisa desse gnero. s demasiado doce e generosa. No te preocupes. A responsabilidade toda minha. Claro que acrescentou num tom mais baixo a minha av no est muito contente com tudo isto. Ficou to zangada que queria contratar outro mdico. Mandou c a minha prima para me tentar convencer de que estava a sentir-me assim por ser to vulnervel. Mas eu disse-lhes... Disse-lhes que era impossvel tu seres o tipo de rapariga que elas descreveram: uma pessoa interesseira e que se aproveita dos outros. E depois disse-lhes... Fez uma pausa e a sua expresso tornou-se sria. No, no lhes disse, exigi, que te seja autorizado visitares-me sempre que possas antes de eu ir para a clnica. Alis, tornei suficientemente claro que no iria se no pudesse ver-te sempre que quisesse e... claro, sempre que tu quisesses. Mas tu queres ver-me, no queres? perguntou. O tom da sua voz mais parecia uma splica. Louis, no me importo de vir c sempre que puder, mas... timo! Ento est tudo resolvido declarou. Digo-te o que vou fazer: vou continuar a compor... uma sinfonia inteira. Vou trabalhar durante todo o ms e ser dedicada a ti. Louis disse eu, com os olhos a lacrimejar. Tenho de te dizer que...

No! interrompeu. J decidi. De fato at j tenho uma parte composta. Era o que eu estava a tocar quando chegaste. Queres ouvir? Claro, Louis, mas... Ele levantou-se e foi para o piano antes que eu pudesse pronunciar mais uma palavra. Comeou a tocar. Senti o corao atormentado. Devagar e de forma imperceptvel, tinha entrado no mundo de Louis com tal intensidade que parecia agora impossvel tentar sair sem o magoar terrivelmente. Talvez depois de ir para a clnica, e quando recuperasse por completo a viso, eu conseguisse faz-lo perceber que estava envolvida romanticamente com outra pessoa. Nessa altura ele podia suportar a decepo e continuar, pensei. At l no podia fazer nada a no ser ouvir a sua bela msica e encoraj-lo a continuar a esforar-se para voltar a ver. A sinfonia era maravilhosa. A melodia esvoaava com tamanha graa que me senti enlevada. Relaxei de olhos fechados e deixei que a sua sinfonia me transportasse para trs no tempo, at que me vi de novo como criana, correndo por cima da relva, o riso da grandmre Catherine a seguir-me enquanto guinchava de prazer aos pssaros que sobrevoam a gua e aos peixes que saltavam na lagoa. Bem disse Louis, quando acabou de tocar. Isto tudo o que compus at agora. Como que est a ir? lindo, Louis! E muito especial. Vais tornar-te um compositor famoso, tenho certeza! Ele voltou a rir-se. Anda convidou. Pedi ao Otis que preparasse caf cajun e mandasse vir alguns sonhos do Cafe du Monde, em Nova Orleans. Esto nossa espera no terrao envidraado. Podes contar-me tudo acerca da tua irm gmea e das coisas horrveis que ela tem tramado acrescentou. Ofereceu-me o brao e depois samos do estdio de msica. Olhei uma vez mais para trs quando caminhvamos pelo corredor. Nas sombras traseiras tinha a certeza de ter vislumbrado Mrs. Clairborne parada a olhar. Mesmo quela distncia, sentia o seu descontentamento S na manh seguinte, na escola, que descobri como ela e a sua sobrinha, Mrs. Ironwood, estavam determinadas a afastar-me da vida de Louis.

FALSAS ACUSAES
Mal o meu professor comeara a ler as informaes do dia, um mensageiro chegou vindo do gabinete de Mrs. Ironwood ordenando a minha presena imediata. Olhei para Gisselle e percebi que ela estava to confusa e curiosa como todas as outras. Sem dizer palavra, sa e apressei-me pelo corredor abaixo. Quando cheguei ao gabinete de Mrs. Ironwood dei com Mrs. Randle entrada com um bloco de notas na mo. Entre j aconselhou-me, dando-me passagem. Com o corao a bater to depressa que parecia ir rebentar no meu peito, entrei no gabinete de Mrs. Ironwood. Estava sentada atrs da secretria, de costas direitas e com os lbios retorcidos, os olhos mais raivosos que eu alguma vez vira. As mos estavam colocadas sobre a secretria, com as palmas viradas para baixo, cobrindo alguns documentos. Senta-te! ordenou. Acenou a Mrs. Randle, que entrou depois de mim, fechando a porta em seguida. Mrs. Randle apressou-se depois para uma cadeira ao lado da secretria e pousou o bloco de notas. A mo fechava-se em volta da caneta. O que se passa? perguntei, no agentando mais aquele silncio longo e de mau agoiro que tinha cado sobre mim.

No me lembro de jamais ter chamado outra aluna ao meu gabinete tantas vezes como j te chamei a ti comeou Mrs. Ironwood, fazendo uma careta onde sobressaa a forma como as suas sobrancelhas castanho-escuras se uniam. Dirigiu um olhar a Mrs. Randle espera de confirmao e Mrs. Randle acenou ligeiramente, abrindo e fechando os olhos ao mesmo tempo. No tenho culpa disso proferi. Hummm... murmurou Mrs. Ironwood. Olhou para Mrs. Randle como se as duas ouvissem vozes que eu no escutava. No nunca culpa dela repetiu, sorrindo desdenhosamente, o que fez com que Mrs. Randle acenasse de novo, abrindo e fechando os olhos como na vez anterior. Parecia um fantoche, cujos fios estavam nas mos de Mrs. Ironwood. Ento, porque me mandou chamar? perguntei. Antes de responder, Mrs. Ironwood endireitou os ombros de novo com mais firmeza e rigidez. Pedi a Mistress Randle para estar aqui a tirar notas, pois estou prestes a comear a audincia formal de expulso. O qu? O que que eu fiz desta vez? gritei. Olhei para Mrs. Randle que ficara cabisbaixa. Devolvi o meu olhar a Mrs. Ironwood, a qual me observava com tal intensidade que me pareceu sentir o seu olhar a atravessar-me como um raio de calor. O que que no fizeste? E mais isso... Abanou a cabea e mirou-me de cima com todo o desprezo. Desde o incio, comeando pelo teu passado que a tua madrasta to sinceramente aqui confessou, da arrogncia e desdm que exibiste durante a conferncia inicial, tua atitude em relao s regras, violando os limites do terreno quase de imediato, passando pela maneira como desafiaste a minha vontade, sempre soube que a tua presena em Greenwood era um erro de propores monstruosas, cujo destino s podia resultar num completo falhano. Castigos, avisos, at conselhos, pouco ou nada fizeram. A tua espcie raramente muda para melhor. O falhano est-lhe no sangue. Exatamente... do que estou a ser acusada? inquiri. Em vez de responder de seguida, ela limpou a garganta e ps os seus culos de leitura de aros de prola. Depois, levantou os papis que tinha debaixo das mos para comear a ler. Isto para dar incio formal ao passo nmero um do processo de expulso, como est descrito no regimento interno do Colgio de Greenwood, estabelecido pelo conselho de direo. A estudante em questo comeou a ler, olhando em seguida por cima dos culos para mim chamada Ruby Dumas, foi, na data aqui assinalada, convocada para ser informada da sua audincia e para ouvir as acusaes levantadas contra ela pela administrao do Colgio de Greenwood. Nmero um prosseguiu num tom de voz cada vez mais autoritrio. A aluna, de livre e espontnea vontade e com conhecimento de causa, ultrapassou os assim designados limites da propriedade de Greenwood e permaneceu nesse local at depois da hora de recolher. O qu? gritei, voltando a olhar para Mrs. Randle, que tinha a cabea baixa e escrevinhava rapidamente no seu bloco de notas. Que local? Nmero dois: a aluna, de livre e espontnea vontade e com conhecimento de causa, exerceu um comportamento imoral dentro da propriedade da escola, enquanto se encontrava sob a superviso da escola. Comportamento imoral? As acusaes supracitadas sero exaradas e adjudicadas numa audincia formal de expulso esta tarde s dezesseis horas neste mesmo gabinete. Baixou de seguida os papis e os culos.

a minha funo dar-te as instrues quanto ao nosso procedimento. Um jri, constitudo por dois membros do corpo docente e a presidente do corpo estudantil, Deborah Peck, ouvir as acusaes e as provas e depois delinear um veredicto. Eu estarei a supervisionar todos os procedimentos, claro. Que acusaes? Que provas? J te li as acusaes respondeu. No ouvi nada de especfico! Onde suposto eu ter ido fora do limite da propriedade! manso? por causa disso? exigi saber. As suas faces ruborizam-se ao mesmo tempo em que lanou uma olhadela rpida a Mrs. Randle, voltando depois a olhar para mim. No retorquiu. Foste vista na casa dos barcos fora de horas. Casa dos barcos? Onde te dirigiste para ter um encontro ilcito com um empregado, o Buck Dardar. O qu? Quem que me viu? Um membro do corpo docente... Um membro muito respeitvel e h muito tempo nesta escola, se posso acrescentar. Quem? Posso saber o nome do meu acusador? inquiri, quando ela hesitou. Mistress Gray, a tua professora de Latim. Por isso, no h dvida alguma quanto sua possibilidade de te reconhecer concluiu. Abanei a cabea. Quando? Ela olhou para os seus papis, como se responder quela pergunta exigisse um enorme esforo, e por fim disse: Foste vista a entrar na casa dos barcos s sete e meia de ontem noite. Ontem noite? E l permaneceste depois da hora de recolher acrescentou. Todos os outros pormenores do testemunho de Mistress Gray sero dados na audincia formal. Confundiram-me com outra pessoa. Eu no podia estar na casa dos barcos s sete e meia de ontem noite. Basta para isso chamar o Buck aqui e perguntar-lhe aconselhei. Ela fez um sorriso de desdm. Achas que eu no tenho noo disso e que no o fiz j? Ele foi chamado aqui logo pela manh e escreveu uma confisso salientou, mostrando-me outro documento a corroborar o que a nossa testemunha ocular viu. No! disse eu, abanando a cabea. Ele... ou est enganado ou est a mentir. H de ver quando for audincia e me vir e se der conta de que... O Buck Dardar j no se encontra nesta propriedade. Foi dispensado dos seus servios e j saiu da escola declarou. O qu? Ele foi despedido devido a estas falsas acusaes contra mim? Mas isso no justo! Garanto-te afirmou, sorrindo friamente que ele considerou a minha oferta bastante generosa. Vocs, raparigas, so todas menores de idade. Se no fosse pelo potencial escndalo, eu t-lo-ia entregue Policia. Mas isto no verdade. Basta perguntar sua tia onde que eu estava ontem noite. A minha tia? Mostrava-se estupefata. Tu queres que eu envolva Mistress Clairborne neste caso repugnantemente srdido. Como te atreves a sugerir uma coisa dessas? Os limites da tua imoralidade no tm fim? Mas eu estive na manso ontem noite e cheguei ao dormitrio muito antes da hora de recolher! Garanto-te disse devagar Mrs. Ironwood que Mistress Clairborne nunca consentiria em dar tal testemunho. O tom com que proferiu esta frase mostrou como estava

confiante e convencida do que dizia. Mas ento s precisa telefonar ao Louis... Um individuo cego! Tambm queres envolv-lo nisto. Ests determinada a desgraar esta famlia distinta? esse o teu motivo? Alguma espcie de cimes doentios de origem cajun? Claro que no, mas tudo isto um erro! gritei. Isto o que o nosso jri vai decidir s quatro desta tarde. S pontual. Fechou os olhos e depois voltou a abri-los. Podes trazer algum para falar em tua defesa. Fez uma pausa e inclinou-se para a frente, com um sorriso irnico nos lbios. Claro est, se quiseres evitar toda esta situao desconfortvel, podes confessar e admitir as acusaes e aceitar a expulso. No! respondi, enfurecida. Quero enfrentar os meus acusadores. Quero que toda a gente que est envolvida nestas mentiras seja obrigada a olhar-me nos olhos e a tomar conscincia do que est a fazer. Como quiseres. Voltou a recostar-se. Eu sabia que tu serias provocadora at ao fim. Ainda tinha uma pequena esperana de tornar as coisas menos difceis para a tua famlia, ainda por cima depois da tragdia que a tua madrasta acabou de enfrentar. Tenho pena de ti, mas provavelmente estars melhor se regressares para os da tua laia. Oh, no h dvida alguma que estaria bem melhor se fizesse isso, Mistress Ironwood! ripostei. A minha laia no olha as pessoas de alto s porque so ricos ou descendentes de qualquer famlia nobre. A minha laia no conspira ou faz tramias retorqui. As lgrimas ardiam-me por debaixo das plpebras, mas mantive-as trancadas nos olhos para no lhe dar a satisfao de me ver a chorar. No irei ser empurrada daqui para fora numa canoa construda com materiais fraudulentos e odiosos! Ela olhou para Mrs. Randle, que rapidamente desviou o olhar para o seu bloco de notas. Que conste no processo ditou Mrs. Ironwood que esta estudante, Ruby Dumas, nega todas as acusaes e deseja prosseguir com a audincia formal. Ela foi informada dos seus direitos... Direitos? Que direitos tenho eu aqui? perguntei com um riso sarcstico. Ela foi informada do seus direitos repetiu Mrs. Ironwood intencionalmente. Apanhou tudo, Mistress Randle? Sim respondeu. Deixe-a assinar os apontamentos como est consignado pelos regulamentos ordenou Mrs. Ironwood. Mrs. Randle virou o bloco na minha direo e empurrou-o para mais perto, entregando-me uma caneta ao mesmo tempo. Assine aqui. Deu as instrues, apontando para uma linha desenhada ao fundo da pgina. Tirei a caneta dos seus dedos e comecei a assinar. No queres ler primeiro? perguntou Mrs. Ironwood. Para qu? inquiri. Isto tudo um jogo muito bem ensaiado, com o resultado determinado j partida. Ento porque que continuas? perguntou num pice. Sim, pensei, por que continuar? Depois lembrei-me da grandmre Catherine e de todas as vezes que ela fora chamada a enfrentar a mais difcil das contrariedades, o desconhecido, a escurido; e como ela fora sempre de livre vontade lutar pelo que estava certo e pelo bem, por mais intransponveis que fossem os obstculos que se opunham ao seu sucesso. Vou continuar... para que todos os que fazem parte desta conspirao me possam enfrentar e para que eu lhes pese nas suas conscincias respondi. Os olhos de Mrs. Randle abriram-se em sinal de surpresa e at alguma admirao;

admirao que ela tinha a certeza de que Mrs. Ironwood no veria. Podes regressar tua aula ordenou Mrs. Ironwood. Foi-te dito para apareceres s quatro. Se no apareceres, sers julgada em ausncia. No tenho dvidas acerca disso conclu e levantei-me. As minhas pernas estavam sem foras; fechei os olhos e chamei a mim uma onda de coragem, fria e metdica, vinda do meu corao sobressaltado, que seguiu pelas minhas veias at aos ps. Com os ombros direitos e de cabea erguida, virei-me e sa do gabinete de Mrs. Ironwood, no vacilando at me sentar na minha secretria na primeira aula, e s ento tomei conscincia do que estava a acontecer comigo. Uma espcie de dormncia paralisante tomou posse de mim. Andei que nem um morto-vivo durante o resto do dia. No falei a ningum do meu encontro com Mrs. Ironwood e das acusaes de que estava a ser alvo, com tudo o que significavam, mas no foi preciso sussurrar uma palavra a ningum. Mal Deborah Peck foi informada de que iria presenciar uma audincia de expulso, as notcias correram por todos os corredores e por todas as aulas mais depressa do que uma enguia no pntano se esgueira procura de comida. A meio da tarde toda a gente sabia e todas as alunas falavam de mim. Pouco antes da minha ltima aula, Gisselle encontrou-se comigo na esquina do corredor, primeiro para me repreender por no ter diretamente ido ter com ela contar-lhe o meu problema, e depois para demonstrar a sua alegria, pois, se eu fosse expulsa de Greenwood, tambm ela seria. No te contei nada por causa da maneira como tens agido ultimamente, Gisselle disse-lhe. Sabia como irias regozijar-te e ficar contente. Por que que te preocupas com a audincia? Vamos simplesmente telefonar Daphne e pedir-lhe que mande a limusine. Porque um monte de mentiras, essa a razo, e no fao tenes de deixar a Dama de Ferro sair-se desta com tal facilidade, se o puder evitar retorqui. No vou ser expulsa como um condenado, coberta de alcatro e penas. Pois, mas no vais conseguir evit-lo e ests a ser de uma estupidez e teimosia moda cajun. No vs a essa audincia, Ruby! ordenou. Ouviste o que disse? No vs! Deixa-me ir para a minha aula, Gisselle. No quero acrescentar uma falta por atraso a todo o resto e dar-lhes mais uma razo para embirrarem comigo disse, contornando a cadeira de rodas. Ela agarrou a manga da minha blusa. No vs, Ruby! Eu soltei o brao. Vou respondi, com os olhos to cheios de fogo que as minhas faces quase queimavam. Ests a perder o teu tempo gritou-me ainda. E no vale a pena! Por este stio, no vale a pena! berrou. Acelerei o passo e entrei na sala de Educao Visual ao mesmo tempo em que tocou a campainha. Bastou-me olhar uma vez para a cara de Miss Stevens para perceber tudo: ela sabia e estava muito preocupada comigo. Mostrava-se de tal forma inquieta que depressa distribuiu trabalho aos outros, empurrando-me em seguida para o fundo da sala, onde me pediu para lhe contar tudo. No sou culpada, Miss Stevens. So acusaes inventadas. Eu no podia ter estado na casa dos barcos ontem noite. Mistress Gray est enganada. Por que no podias l estar? perguntou. Contei-lhe da minha visita a Louis. S que dizem que Mistress Clairborne no testemunhar por mim e tambm no vai deixar o Louis ir expliquei.

Ela abanou a cabea, os olhos tornando-se turvos pelos negros pensamentos que a trespassavam. No consigo imaginar Mistress Gray a fazer parte de uma conspirao para te mandar para fora da escola. Ela uma mulher excelente, uma pessoa muito simptica. No te ds bem com ela nas aulas? perguntou. Oh, sim. Acho at que tenho um Excelente na sua disciplina. Ela foi como uma me para mim disse Miss Stevens aconselhando-me, ajudando-me desde o incio. Alm disso, ela tambm uma pessoa bastante religiosa. Mas eu no estava l, Miss Stevens! Juro! Ela tem de estar enganada. Miss Stevens acenou, pensativa. Se calhar ela ir aperceber-se disso e mudar o seu testemunho. Duvido. Mistress Ironwood parecia demasiado contente e segura de si prpria e, com o Buck j despedido e fora da escola, vai ser a minha palavra contra a de Mistress Gray. Alm disso, existe aquela coisa falsa que eles obrigaram o Buck a assinar lamentei-me. Por que razo est Mistress Ironwood contra ti de forma to inflexvel? quis saber Miss Stevens. Principalmente devido ao Louis. Desde o inicio que ela no gosta de mim e tornouo perfeitamente claro da primeira vez que nos encontramos no seu gabinete. Mal chegara, j a minha madrasta pusera uma nuvem negra sobre mim. No sei por que razo ela faria isso, a no ser para assegurar que a minha estada aqui fosse horrvel. Quer que eu falhe, que seja mal vista, para ter razes para se ver livre de mim... e da Gisselle expliquei. Coitada de ti! Queres que eu v audincia contigo e testemunhe acerca do teu talento e sucesso? No. Isso no ter qualquer importncia e s a envolveria em todo este problema sujo. Eu s quero ir l para cuspir-lhes na cara. Os olhos de Miss Stevens encheram-se de lgrimas. Abraou-me e desejou-me boa sorte, voltando depois para a parte da frente da aula para dar instrues; eu no conseguia prestar ateno a nada. Depois das aulas, regressei ao dormitrio, caminhando numa espcie de sonambulismo e mal me apercebendo do caminho que percorria. Mal cheguei ao meu quarto, comecei a arrumar algumas das minhas coisas. Quando Gisselle chegou, estava excitadssima. Decidiste seguir o meu conselho e desistir? timo! Quando que vem a limusine? Estou s a preparar-me para o que sei ser o inevitvel, Gisselle. Continuo decidida a ir audincia, que comear dentro de uma hora. Queres vir? Claro que no. Porque que deveria ir? Para estar comigo. Queres dizer, para ficar envergonhada contigo. Obrigada, mas no, obrigada. Ficarei aqui espera e tambm vou comear a arrumar as minhas coisas. Graas a Deus poderemos dizer adeus a este stio e a todas estas pessoas! disse, no se preocupando que algumas das raparigas a pudessem ouvir. Eu no estaria to contente com isso, Gisselle. A Daphne ter outro tormento nossa espera. Vais ver. Iremos ser mandadas para outra escola, provavelmente para um stio ainda pior, como ela ameaou. Eu no vou. Ato-me toda cama! E ela pedir aos encarregados das mudanas para tambm levarem a cama. Est determinada. No me importo! Qualquer coisa melhor do que isto insistiu, e afastou-se para comear a arrumar as coisas. Arranjei ainda tempo para tratar do cabelo de forma a aparecer na audincia o mais apresentvel e segura de mim prpria que me era possvel.

Iniciei o caminho de regresso escola s quinze para as quatro. Muitas das raparigas do dormitrio estavam l em baixo a falar sobre mim. Ficaram silenciosas quando me viram aparecer e observaram-me a sair, indo algumas para as janelas a fim de seguir o meu percurso enquanto subia o caminho, de cabea erguida. No trazia nada comigo, mas verifiquei que o amuleto de boa-sorte de Nina, a moeda no fio, estava volta do meu tornozelo. O cu tinha-se tornado cinzento, parecendo-me um mau agoiro. Nuvens moviam-se rapidamente, encobrindo qualquer vestgio de azul e fazendo com que o mundo se apresentasse a meus olhos negro e assustador, no fundo refletindo a maneira como me sentia no corao. Havia at uma surpreendente brisa fria no ar, o que me fez apressar o passo. Naquela altura do dia, viam-se poucas alunas a passear pelos arredores. As que l se encontravam interrompiam o que estavam a fazer para me mirar e sussurrar, medida que me dirigia para o gabinete de Mrs. Ironwood. A porta para o seu gabinete interno estava fechada e Mrs. Randle no estava secretria. Sentei-me e fiquei a aguardar, vendo o relgio a aproximar-se cada vez mais das quatro horas. Pontualmente, a essa hora, a porta do gabinete abriu-se. Mrs. Ironwood surgiu, fazendo uma expresso de velada frustrao quando me viu espera. Entra e senta-te na cadeira ordenou e deu meia volta, regressando sua secretria. A moblia da sala tinha sido reordenada de forma a parecer uma sala de tribunal. Uma cadeira para as testemunhas estava colocada esquerda da secretria de Mrs. Ironwood. Mrs. Randle, presente para gravar a audincia, sentava-se numa pequena mesa direita da secretria. esquerda do que seria a cadeira das testemunhas situava-se o jri: Mr. Norman, o meu professor de Cincias; Miss Weller, a bibliotecria; e Deborah Peck, que tinha um sorriso irnico de satisfao que fez com que o meu estmago se encrespasse de raiva. Tinha a certeza de que ela iria falar ao telefone com o irmo mal aquilo acabasse. Mrs. Gray sentou-se esquerda do canap, parecendo muito infeliz e incomodada. Havia um lugar para mim, a acusada, de frente para a secretria; Mrs. Ironwood indicou-me com um aceno de cabea, mandando-me sentar. Assim o fiz rapidamente, de olhos postos no jri. Estava decidida a nem fazer cara de assustada nem de pessoa com ar culpado, mas o meu peito sentia-se como se tivesse engolido um enxame de mosquitos do pntano que zumbiam e mordiam o meu corao a palpitar. Esta audincia formal, que servir para determinar a expulso da estudante Ruby Dumas, vai ter incio comeou Mrs. Ironwood. Ps os culos para de novo ler as acusaes. Enquanto lia, sentia o olhar de todos sobre mim, mas no mudei de expresso. Mantive o meu olhar fixo em Mrs. Ironwood de costas direitas e com as mos pousadas confortavelmente sobre o colo. Declaras-te culpada ou inocente perante as acusaes? perguntou-me por fim. Inocente respondi. A minha voz ameaava ceder, mas consegui mant-la firme, Mrs. Ironwood endireitou-se. Muito bem. Iremos ento prosseguir, Mistress Gray disse, virando-se para uma senhora de pequena estatura e cabelo castanho-escuro, que contrastava com os olhos de um azul suave. Sabia que at ento ela gostara bastante de mim, muitas vezes dando-me os parabns pelos meus trabalhos nas aulas. Mostrava-se muito desgostosa e sentia-se que estava a fazer algo de muito doloroso a si prpria, mas ergueu-se, inspirou profundamente e dirigiu-se cadeira das testemunhas. Por favor, descreva ao jri o que sabe e o que viu, Mistress Gray instruiu Mrs. Ironwood. Mrs. Gray olhou para mim rapidamente e depois dirigiu-se aos trs jurados que iriam

decidir o julgamento. Ontem noite, aproximadamente s sete e vinte, sete e vinte e cinco, regressava de ter ido jantar com Mistress Johnson, a monitora do dormitrio de Waverly. Tinha deixado o carro no parque de estacionamento dos professores e fizera o resto do percurso a p. Quando acabei de dar a volta, vi algum a correr em direo ao lago e casa dos barcos, movendo-se sub-repticiamente por entre as sombras. Curiosa por me aperceber de que s podia ser uma das nossas estudantes, dei meia-volta e fui pelo caminho do lago. Fez uma pausa para inspirar profundamente e engoliu em seco. Ouvi a porta da casa dos barcos abrir-se. Ouvi o que era sem dvida um riso feminino e depois ouvi a porta fechar-se. Desci at a doca e continuei. Ao chegar casa dos barcos, fiz uma pausa, pois a janela estava aberta e eu tinha uma viso perfeita do que se passava l dentro. E o que que se passava l dentro? perguntou Mrs. Ironwood, quando se apercebeu de que Mrs. Gray hesitava. Ela fechou os olhos, mordeu o lbio inferior e depois voltou a respirar profundamente, retomando a palavra. Vi o Buck Dardar s de cuecas a abraar uma rapariga. Quando se deslocou um bocadinho para trs, pude ver perfeitamente quem era a rapariga. E quem era a rapariga? perguntou rapidamente Mrs. Ironwood. Vi a Ruby Dumas. Como natural, fiquei chocada e francamente decepcionada. Antes que eu pudesse fazer algum rudo, ela desabotoou a sua blusa branca e comeou a tirla. O Buck Dardar voltou a abra-la. O que tinha ela vestido nesta altura? quis saber Mrs. Ironwood. Ela estava... estava meio nua respondeu Mrs. Gray. S estava de saia. Vi a boca de Deborah Peck escancarar-se. Miss Weller abanava a cabea com repugnncia. Mr. Norman somente cerrou um pouco as plpebras, mas a sua cara permaneceu hirta, sem qualquer movimento de lbios, de olhos postos em Mrs. Gray. Continue instruiu Mrs. Ironwood. Fiquei to espantada e decepcionada que me senti fraca e mal-disposta explicou Mrs. Gray. Dei meia-volta e comecei a subir o caminho. Depois disso telefonou-me para me fazer o relatrio. Confirma-se? Mrs. Gray olhou para mim e acenou com a cabea. Sim. Muito obrigada. No fui eu, Mistress Gray disse num tom de voz suave. Silncio! Ters a tua vez para falar ripostou Mrs. Ironwood. Agora j pode sair, Mistress Gray disse. Peo desculpa. Tinha de contar o que vi declarou, medida que se levantava. Estou muito desiludida. Abanei a cabea, com as lgrimas a crescer por detrs das plpebras. Depois de este relatrio me ter sido entregue comeou Mrs. Ironwood logo que Mrs. Gray saiu mandei chamar o Buck Dardar a este gabinete logo pela manh. Confrontei-o com o testemunho de Mistress Gray e mostrei-lhe a fotografia constante do processo de Ruby Dumas, para que ele pudesse confirmar que a rapariga vista com ele na casa dos barcos era de fato Ruby Dumas. Irei agora ler o seu testemunho feito sob palavra de honra e assinado. Pegou num documento. Eu, Buck Dardar, aqui declaro que, na ocasio citada e noutras ocasies anteriores leu Mrs. Ironwood, levantando as sobrancelhas e olhando para o jri tive relaes ntimas com Ruby Dumas. Miss Dumas veio aos meus aposentos pelo menos meia

dzia de vezes para namoriscar e se oferecer a mim. Confesso ter aceito as suas investidas. Na ocasio citada, Ruby Dumas chegou casa dos barcos s sete e trinta e no saiu antes das nove e trinta. Arrependo-me verdadeiramente de me ter envolvido com esta estudante e aceito o castigo pronunciado por Mistress Ironwood nesta data. Como podem ver concluiu, entregando o documento a Miss Weller ele assinou-o. Miss Weller deu uma vista de olhos ao papel, acenou em concordncia e depois passou-o a Mr. Norman. Ele observou-o e depois entregou-o a Deborah, que permaneceu com ele mais tempo do que os outros, antes de o devolver a Mrs. Ironwood. Parecendo to satisfeita como um guaxinim de barriga cheia recostou-se cadeira. Agora podes apresentar a tua defesa disse Mrs. Ironwood. Virei-me em direo ao jri. No duvido que Mistress Gray viu algum a ir para a casa dos barcos ontem noite, s sete e trinta e sei que ela acredita que est a dizer a verdade, mas est enganada. Eu estava... Eu digo-lhes onde estavas ouviu-se. Virei-me na cadeira e vi Miss Stevens a conduzir Louis pela porta. O que significa isto? exigiu saber Mrs. Ironwood. Acho que fiquei to chocada como ela. Louis, vestido de casaco e gravata, com o cabelo bem penteado, acenou. Estou aqui para testemunhar pela defesa. Sorriu na minha direo. Ruby Dumas anunciou. Posso? Claro que no! Isto um assunto da escola, e eu... Mas eu tenho informaes pertinentes em relao a este caso insistiu. essa a cadeira das testemunhas? Apontou para a direo correta. Mrs. Ironwood lanou um olhar furioso e enraivecido a Miss Stevens e depois olhou para o jri, que a observava espera de resposta. Isto altamente irregular declarou. O que tem de irregular? Isto uma audincia, e uma audincia o local onde se apresentam as provas, no ? perguntou Louis. Tenho certeza de que querem chegar verdade acrescentou com um sorriso. Todos viraram o olhar de Louis para Mrs. Ironwood. Louis, aproveitando o seu silncio, encaminhou-se para a cadeira. Sentou-se e ps-se em posio confortvel. O meu nome Louis Tumbul. Sou o neto de Mistress Clairborne e resido na Manso Clairborne, como conhecida. Voltou-se em direo a Mrs. Ironwood. Tenho de dizer a minha idade e ocupao? No sejas ridculo, Louis! No da tua conta estares aqui. Claro que da minha conta! retorquiu firmemente. Muito bem. Tal como percebi, a questo se a Ruby Dumas esteve ou no esteve na casa dos barcos ontem noite a partir das sete e trinta, no verdade? Pois bem, posso assegurar ao jri que ela no esteve. Nessa altura a Ruby estava comigo. Ela chegou s sete e quinze e ficou at s nove horas da noite em minha casa. Um silncio pesado caiu sobre a sala, fazendo com que o tiquetaque do relgio de parede parecesse soar muito mais alto. No essa a questo? prosseguiu Louis. Muito bem! Se queres realmente ir por a: como que podes ter a certeza da hora exata? desafiou Mrs. Ironwood. Tu s cego. Olhou para o jri com ar de superioridade. Louis tambm se virou para o jri. Eu tenho, certo, vindo a sofrer de um problema de viso. Mas ultimamente tenho

feito valiosos progressos afirmou; depois, olhou para mim e sorriu. A seguir voltou-se para o relgio de parede, que se encontrava no canto do gabinete. Deixem-me ver. De acordo com o relgio que a minha prima tem aqui no gabinete, so agora quatro horas e vinte... e dois minutos declarou. Estava corretssimo. Olhei para o jri. Todos eles estavam impressionados. Claro que posso deixar verificar tudo isto, bastando para isso um telefonema ao nosso mordomo, o Otis, que recebeu Mademoiselle Dumas e a acompanhou porta ao fim da noite. Ele tambm nos serviu um ch durante a visita. Como podem ver, no existe a possibilidade fsica de ela ter estado na casa dos barcos ontem a noite s sete e trinta, oito, oito e trinta ou mesmo s nove cantarolou. Um membro respeitvel do meu corpo docente diz o contrrio e tenho uma confisso assinada que... Por favor, v at ao carro e pea ao Otis para vir c disse Louis a Miss Stevens. Isso no ser necessrio! ops-se Mrs. Ironwood num rompante. Mas se h alguma dvida no que diz respeito ao meu testemunho... Virou-se de frente para Mrs. Ironwood. Se for necessrio, tenho a certeza de que tambm convencerei a minha av a corroborar o meu testemunho. Mrs. Ironwood observou-me. A fria que crescia na sua cara tinha-lhe enrubescido as faces at atingir o pescoo, que tambm ficou carmesim. No ests a fazer nada de bom para ningum, Louis murmurou, enraivecida, Mrs. Ironwood. Exceto para Mademoiselle Dumas respondeu. Ela mordeu o lbio inferior e depois recostou-se, engolindo a sua raiva. Muito bem! Sob estas circunstncias e com estes fatos contraditrios, no sei como que podemos pedir ao nosso jri, que chegue a uma sentena justa. De certo que todos concordam comigo declarou Mrs. Ironwood. Mr. Norman e Miss Deborah, de olhos muito abertos, acenaram em sinal de concordncia. De comum acordo, declaro que esta audincia se d por terminada sem chegar a uma concluso na matria em causa. Quero salientar que isso no significa que a estudante em questo ser ilibada. simplesmente uma declarao que afirma que, por esta altura, ainda no possvel tirar uma concluso definitiva. Olhou para mim. Ests dispensada anunciou. Depois virou-se de costas, de tal modo encolerizada pela frustrao que quase me pareceu ver fumo a sair-lhe pelas orelhas. O meu corao estava a bater com tanta fora, o martelar a fazer eco nos meus ouvidos, que tinha a certeza de que todas as pessoas na sala o podiam ouvir. J disse que a audincia est encerrada! insistiu Mrs. Ironwood quando percebeu que ainda no me levantara. Pus-me ento de p. Louis tambm se levantou e saiu comigo e com Miss Stevens. Por que que o trouxe, Miss Stevens? perguntei-lhe mal tnhamos sado do gabinete interior. Mistress Ironwood est to furiosa que capaz de se vingar em si. Pensei nisso e cheguei concluso de que no podia perder a minha melhor pintora respondeu, sorrindo. Alm disso, a partir do momento em que Louis soube o que estava a suceder contigo, no o podia impedir, pois no, Louis? Claro que no concordou, sorrindo. E a tua viso melhorou tanto, Louis! exclamei. Consegues ver as horas at ao minuto. Ele sorriu de novo e Miss Stevens desatou a rir. O Louis j previa que a sua viso seria testada e perguntou-me as horas exatas antes de entrarmos no gabinete explicou Miss Stevens.

Eu sabia que se dissesse um minuto a mais ou a menos continuava a causar boa impresso acrescentou. Mas no erraste. Disseste o minuto exato exclamei abraando-o. Muito obrigada, Louis. Foi divertido. Fiz finalmente algo de bom a outra pessoa afirmou. E provvel que vs arranjar problemas com a tua av por causa disto disse-lhe. No faz mal. Estou farto de ser tratado como uma criana. Eu posso tomar as minhas prprias decises e responder pelas minhas aes declarou com orgulho. Continuamos pelo corredor fora em direo sada, dando os trs as mos. De repente, desatei a rir. Por que que ests a rir? perguntou-me Louis, j com um sorriso de expectativa estampado na cara. A minha irm, a Gisselle. Mal posso esperar para lhe contar e ver a cara que vai fazer. O qu!? berrou Gisselle. No foste expulsa de Greenwood? A audincia foi encerrada sem se chegar a qualquer concluso, graas ao Louis e a Miss Stevens. Devias ter estado l, Gisselle disse-lhe, to satisfeita comigo prpria que as minhas faces brilhavam de alegria. Ias gostar tanto de ter visto a cara que Mistress Ironwood fez quando teve de engolir as suas palavras duras e as ameaas vs. Ia gostar... Pensei que amos para casa! Cheguei mesmo a arrumar a maior parte das minhas coisas! Iremos para casa em breve... nas frias cantarolei, deixando-a quase to frustrada como Mrs. Ironwood. Tal como correra pela escola, que nem um furaco, a notcia das acusaes de que era alvo e da minha audincia, tambm rapidamente se espalhou a nova de que no tinha sido expulsa. Estava certa de que todo aquele episdio tivera um efeito contrrio ao que Mrs. Ironwood previra. Em vez de ser vista como uma pecadora aos olhos das outras estudantes, eu era agora tomada por herona. Desafiara o ferro e o fogo, a fria e o poder da nossa to temida diretora. Eu era o David que tinha lutado contra o Golias e sobrevivido. Para onde quer que fosse, as raparigas reuniam-se minha volta para ouvir os pormenores; contudo no me vangloriei das minhas faanhas, dando curtas explicaes, que a todas decepcionavam. No foi muito agradvel disse. No gosto de estar sempre a falar disso. Um grande nmero de pessoas sofreu com tudo o que se passou. Pensei no pobre do Buck Dardar, que tinha perdido o emprego, no acalentando qualquer raiva contra ele por ter assinado a falsa confisso. Tinha a certeza de que fora intimidado e s assinara sob a severa ameaa de priso e de cair em completa desgraa. Mas Mrs. Gray permanecia um mistrio, um mistrio que s seria resolvido depois de eu ir sua aula no dia seguinte. Ruby! chamou, mal a campainha soou a anunciar o fim da aula. Esperei que os outros sassem antes de me aproximar dela. Sim, Mistress Gray? Quero que saibas que no inventei a minha histria declarou firmemente e com tal sinceridade que no consegui deixar de olh-la nos olhos. Tenho conhecimento do testemunho que o neto de Mistress Clairborne deu na audincia, mas isso nada muda o que vi e o que contei. Eu no minto, muito menos conspiro contra as pessoas. Eu sei, Mistress Gray afirmei. Mas eu no estava l. Juro que no! Peo desculpa disse ela. Mas no acredito em ti. Deu meia-volta e eu sai com o corao pesado. A expresso firme de Mrs. Gray perseguiu-me durante o resto do dia. Era quase como

se Mrs. Ironwood lhe tivesse lanado um feitio que a tivesse feito ver o que ela queria que Mrs. Gray visse e a levasse a dizer o que ela queria que fosse dito. Quem me dera poder ter Nina comigo s por alguns minutos, para que ela pudesse levar a cabo algum ritual de vodu ou um encantamento para mudar as coisas. Lembrei-me de a grandmre Catherine me ter contado um dia a histria de um homem que tinha perdido a sua filha de cinco anos num acidente de barco no pntano. Apesar de terem recuperado o corpo dela, ele continuou a acreditar que ela estava perdida no bayou, jurando que a tinha ouvido a cham-lo noite e chegando mesmo a declarar que a via de tempos a tempos. Queria tanto acreditar nisso dissera ela que para ele era verdade e ningum o convencia do contrrio. Talvez Mrs. Gray no tivesse tanta certeza do que tinha visto quando falou pela primeira vez com Mrs. Ironwood, e possivelmente Mrs. Ironwood tinha-a convencido de que ela vira a mim. No entanto, estes pensamentos continuavam a apoquentar-me. Ao regressar ao dormitrio no fim do dia, parei para observar a casa dos barcos. Se ao menos eu pudesse encontrar Buck, pensei, e fazer com que ele me dissesse a verdade. Talvez conseguisse convenc-lo a contar tudo a Mrs. Gray. Odiava o fato de ela continuar a ter-me em to pouca considerao. Fiquei surpreendida por saber que Gisselle ainda no tinha regressado ao dormitrio quando cheguei, mas Samantha apareceu pouco depois para me dizer que a minha irm tinha ficado retida com Mrs. Weisenberg para rever as suas pssimas notas de matemtica. J sabia que iria estar furiosa quando voltasse. Desempacotei todas as coisas que tinha arrumado antes e depois espreitei para o quarto de Gisselle a fim de ver se ela fizera o mesmo. O quarto dela estava uma confuso. Na sua frustrao e raiva, tinha atirado tudo para fora das malas. Vestidos, saias e blusas estavam espalhados por cima das cadeiras e da cama, e algumas peas no cho. Comecei a apanhar as coisas, dobrando tudo e pendurando as roupas. Ao colocar uma blusa de seda branca com botes de prola num cabide, fiz uma pausa, recordando uma parte do testemunho de Mrs. Gray. No dissera ela que a rapariga estava vestida com uma blusa branca? Eu no costumava vestir nenhuma blusa branca: usava sempre o uniforme de Greenwood. Os meus olhos desviaram-se para o fundo do armrio, onde se encontravam os sapatos de Gisselle. Algo me prendeu a ateno. O meu corao comeou a palpitar quando devagar me ajoelhei e peguei nos sapatos, que estavam cheios de lama na parte de baixo e nos lados. Mas como que... O tom de voz elevado da minha irm a debitar as suas queixas sobre ser retida depois das aulas precedeu a sua chegada ao quadrante. Ouvi-a a discursar medida que Kate a empurrava pelo corredor. Levantei-me, sustendo a respirao. A minha mente balanava entre todas as possibilidades, pensamentos que pareciam demasiado fantsticos. Pouco antes de ser empurrada at a porta do seu quarto, enfiei-me dentro do armrio e fechei a porta corredia quase at ao fim. Onde est a minha irm? exigiu saber Gisselle. Ela estava no teu quarto disse-lhe Samantha. A arrumar as tuas roupas. Gisselle deu uma espreitadela e depois sorriu desdenhosamente. Quem que lhe pediu? Seja como for, j c no est. Samantha aproximou-se de Gisselle e espreitou para o quarto. Oh... Deve ter sado quando fui casa de banho. timo! Quero contar-lhe todas as coisas horrveis que aquela Mistress Weisenberg me fez passar at acertar com as respostas.

Queres que v procura dela? perguntou Samantha. No. Conto-lhe depois. Tenho de descansar. Enfiou-se dentro do quarto, batendo com a porta. Ficou sentada a ponderar uns momentos a olhar para a cama. Depois esticou-se para a frente e trancou a porta do quarto. Contive a respirao. Mal tinha acabado de trancar a porta, levantou-se sem cambalear, sem sequer fazer um esforo. E apercebi-me de que a minha irm podia andar! Corri devagar a porta do armrio, sem fazer muito barulho, mas ela sentiu a minha presena e virou-se. Os olhos arregalaram-se de espanto, mas tenho a certeza de que no estavam abertos como os meus. O que que ests a fazer? Engasgou-se. A espiar-me? Tu podes estar de p! Tu consegues andar! Mon Dieu, Gisselle! Ela voltou a sentar-se na cadeira de rodas. E depois? perguntou, passado um momento. Mas no quero que ningum saiba. Mas por que? Desde quando consegues pr-te de p e andar? H algum tempo admitiu. Mas porque mantiveste segredo? Assim sou melhor tratada confessou. Gisselle... Como que pudeste fazer isto? Toda esta gente, todas a trabalhar como escravas para ti... Conseguias andar antes da morte do paiznho? Conseguias? exigi saber. Deteve-se calada; nem precisava responder. Eu sabia que conseguia. Que horror! Podias t-lo feito sentir muito melhor. Eu ia contar-lhe mal nos fosse permitido voltar para casa, sair deste stio horrvel, mas enquanto tivesse de ficar aqui, no ia contar a ningum declarou. Como que isso aconteceu? Quero dizer, quando que deste conta de que podias levantar-te? Estava sempre a tentar faz-lo e um dia consegui. Sentei-me na cama com a cabea a andar roda. Oh, pra l de fazer disto uma grande coisa! ordenou. Levantou-se e andou at ao armrio. V-la a andar com tanta facilidade parecia incongruente. Era como se eu tivesse mergulhado num sonho. Agora, andando de p e com a possibilidade de usar os seus membros, Gisselle parecia-me diferente. Era como se tivesse ficado mais alta e mais forte por ter estado tanto tempo confinada sua cadeira de rodas. Observei-a a escovar o cabelo por alguns instantes. Todas as minhas anteriores suspeitas vinham agora mente. Foste tu, no foste? gritei, apontando-lhe o dedo. Eu? De que ests a falar agora, Ruby? perguntou fingindo no estar a perceber. Foste tu que estiveste com o Buck Dardar naquela noite, no foi? por isso que os teus sapatos esto cheios de lama. Foste para l s escondidas e... E depois? Ele era o nico divertimento aqui na terra, apesar de ter de admitir que era um bom amante. Odiei v-lo ter de partir, mas quando foste acusada de ter l estado, pensei que era perfeito. Finalmente iramos sair daqui. Ento o teu namoradinho tinha de aparecer e livrar-te. Que grande azar! E o Buck pensava que tu eras eu? Disseste-lhe que o teu nome era Ruby? Disse, mas no sei se ele acreditou ou no. Vamos dizer apenas que ele estava contente fosse eu quem fosse, desde que aparecesse. Quantas vezes... Todas as vezes que te trancaste no quarto conclu, virando-me para a porta. Olhei para a janela. mesmo isso. Eu escapulia-me atravs da minha janela e ia ao seu encontro. Verdadeiramente excitante, no? Aposto que gostavas de j ter pensado nisto.

No, no gostava! Empertiguei-me. Vais sair imediatamente daqui e contar a verdade afirmei. Em especial a Mistress Gray. Ai vou? Ainda no estou preparada para que as pessoas saibam que posso estar de p e andar respondeu, voltando para a cadeira de rodas. No me interessa se ests pronta ou no. Vais contar! insisti, mas ela no parecia intimidada. Gisselle veio ao meu encontro na cadeira de rodas e olhou para mim com um olhar frio e duro. No vou! retorquiu. E se tu deixas transparecer nem que seja uma palavra a algum, conto a Mistress Ironwood acerca de ti e da tua querida Miss Stevens. Isso h de tram-la de certeza. O qu? O que ests a dizer? Ela sorriu. Toda a gente sabe acerca da querida Miss Stevens, que tem medo de rapazes, mas gosta de estar rodeada de raparigas... Especialmente de ti, no ? Era como se um fsforo se tivesse acendido no meu estmago. A chama de raiva fazia tremer o meu corao e enviava fumo para o meu crebro. Engasguei-me. Isso uma mentira horrvel, nojenta... e se contas a algum uma coisa dessas...! No te preocupes. Eu guardo o teu segredo desde que tu guardes o meu prosseguiu. Negcio fechado? Olhei para ela, de boca aberta, mas as palavras no saam; era como se a minha lngua tivesse ficado congelada. Presumo que o teu silncio significa que concordas. timo! Virou-se em direo porta, que destrancou. Agora, realmente preciso descansar antes do jantar. Ah, verdade, obrigada por me teres arrumado o quarto. Tenho sido muito exigente comigo prpria, a tentar ser independente. Sou capaz de te chamar de vez em quando para que me faas pequenas coisas... J que temos de c ficar... acrescentou. Claro que, quando sairmos deste sitio... Ests a fazer chantagem comigo acusei por fim. isso que ests a fazer. Estou simplesmente a tentar agentar-me por aqui da maneira mais agradvel e simples que me for possvel. Se fosses uma boa irm e se realmente te preocupasses comigo, farias o que eu quero, para variar. Ento vais ficar nessa cadeira de rodas e fazer com que toda a gente pense que ainda ests aleijada! Enquanto me der jeito respondeu. Espero que te d jeito para sempre retorqui e afastei-me de rompante at porta. Tenho pena de ti, Gisselle. Odeias-te tanto que nem te ds conta. Lembra-te s do que eu disse retorquiu, cerrando os olhos manhosamente. Estou a falar a srio. Abri a porta para receber uma lufada de ar fresco e fugir da minha irm gmea; apesar das semelhanas fsicas, havia um lado to maldoso e egosta que mostrava claramente sermos perfeitas estranhas.

PRENDAS INESPERADAS
Desde o dia da minha audincia de expulso at ao incio das nossas frias, fiz o melhor que pude para evitar e ignorar Gisselle. Era notrio que lhe dava muito prazer ter o

poder de me ameaar. Bastava eu olhar com desdm para ela, quando fingia custar-lhe tanto andar na cadeira de rodas ou quando desatava aos berros dando ordens a uma das suas sditas, que logo me lanava um sorriso gelado e perguntava. Como est Miss Stevens? Eu limitava-me a abanar a cabea, enojada e ia-me embora ou regressava leitura. Devido a esta constante tenso entre ns em Greenwood, estava ansiosa por que chegassem as frias do Natal. Sabia que, de regresso a Nova Orleans, Gisselle iria divertir-se com os seus amigos, e era-me mais fcil evit-la. Claro que estava tambm ansiosa por ver Beau, o qual me telefonava quase todas as noites, mas antes de me ir embora sabia que ainda tinha de visitar Louis. Telefonara-me a dizer que afinal iria freqentar a clnica na Sua e o conservatrio de msica durante as frias em vez de permanecer na Manso Clairborne para aquilo que ele chamava mais um Natal medonho. Ele previa um ambiente ainda mais triste devido minha ausncia e ao contnuo desagrado da av e da tia pelo que fizera por mim na audincia. Por isso, desloquei-me manso para jantar com ele na noite anterior ao incio das frias escolares. A av dele no chegou a aparecer em nenhum dos stios onde estivemos na casa, nem sequer para me espiar atravs de uma porta parcialmente aberta, muito menos vir mesa. Louis e eu sentamo-nos sozinhos na enorme sala de jantar, com as velas a arder, e tivemos um delicioso jantar de pato, seguido de uma fabulosa tarte de chocolate francs. Tenho dois presentes para ti declarou Louis no fim do jantar. Sim. Fui cidade pela primeira vez em... no me lembro de h quanto tempo para c... e comprei-te isto. Retirou uma pequena caixa do bolso do casaco. Oh, Louis, sinto-me to mal! No te trouxe nada. Claro que sim. Trouxeste-me a tua companhia, a tua preocupao e provocaste-me o desejo de querer ver outra vez e de voltar a ser produtivo. No h maneira de medir o valor de tal prenda, mas garanto-te disse, pegando-me na mo por um momento que vale muito mais do que qualquer coisa que eu pudesse oferecer-te. Ficou a tocar na minha mo e depois aproximou-a dos seus lbios, beijando-me os dedos. Muito obrigado agradeceu num sussurro sentido. Encostou-se e sorriu. E agora abre o teu primeiro presente no escondas as tuas reaes. Ainda no vejo perfeitamente, mas consigo ouvir bem. Ri-me e desatei o pequeno lao de maneira a que pudesse retirar o papel sem o estragar. Depois, abri a pequena caixa e olhei para o que devia ser um autntico rubi engastado num anel de ouro. Engasguei-me. to bonito como me disseram? perguntou. Oh, Louis, o anel mais bonito que alguma vez vi. Devia ter-te custado uma fortuna. Se no te servir, peo que o ponham tua medida. Experimenta pediu, e assim o fiz. Serve perfeitamente, Louis. Como que sabias? Memorizei todas as partes do teu corpo em que toquei proferiu. fcil. Senti o dedo da vendedora na loja e disse-lhe que tu eras dois tamanhos mais pequenos. Sorriu com orgulho. Muito obrigada, Louis. Inclinei-me para a frente e beijei-o rapidamente na face. O seu rosto ficou srio de repente. Depois, levou os dedos face como se pudesse ainda sentir o calor dos meus lbios. E agora disse com firmeza, preparando-se para a minha resposta tens de me dizer se o que vejo com o meu corao verdade. Contive a respirao. Iria perguntar-me se eu o amava...?

Amas outra pessoa... Surpreendeu-me. No amas? Desviei-me ligeiramente e olhei para baixo, mas ele estendeu o brao e levantou-me o queixo. No olhes para outro lado, por favor. Diz-me a verdade. Sim, Louis, amo. Mas como que soubeste? Ouvi na tua voz, pela maneira como te retraas sempre que falavas carinhosamente comigo. Senti-o agora no teu beijo, que era um beijo de um bom amigo e no de uma amante. Peo desculpa, Louis, mas nunca quis... Eu sei disse ele, procurando os meus lbios com os seus dedos. No penses que tens de inventar desculpas. No te acuso de nada e no espero mais nada de ti. Continuo ainda e para sempre em dvida contigo. S espero que, seja quem for que ames, merea esse amor e te ame com tanta fora como eu o faria. Tambm assim espero respondi. Ele sorriu. Mas agora no vamos ficar melanclicos. Como ns, os crioulos franceses, dizemos: Je ne regrette rien. Certo? No me arrependo de nada. Alm disso, podemos sempre ser bons amigos, no podemos? Claro, Louis. Para sempre. timo! Desfez-se num sorriso contagiante. No posso pedir melhor presente de Natal. E agora continuou, levantando-se o teu segundo presente. Mademoiselle Dumas, chamou oferecendo-me o brao d-me permisso que a acompanhe, Si'l vous plait. Dei-lhe o brao e samos da sala de jantar, encaminhando-nos para o estdio de msica. Primeiro levou-me at ao canap e depois dirigiu-se ao piano e sentou-se. A tua sinfonia est terminada anunciou. Fiquei ali sentada a ouvi-lo tocar as mais belas e maravilhosas melodias. Senti-me levada pela msica; era um verdadeiro tapete mgico que me transportava aos mais magnficos lugares da minha imaginao e memria. De vez em quando, a msica lembravame o som da gua passando pelos canais no bayou, especialmente aps uma forte tempestade; outras vezes, ouvia os rudos matinais dos pssaros. Vi o pr do sol... e crepsculos, e sonhei com cus noturnos resplandecentes, quando as estrelas esto to brilhantes que permanecem durante horas nos olhos mesmo enquanto se dorme. Quando a msica terminou, senti-me triste por ter acabado. Louis tinha suplantado tudo o que tinha composto anteriormente. Corri para ele e pus os meus braos volta do seu pescoo. Foi maravilhoso! To maravilhoso que no consigo exprimir por palavras! Ento...! respondeu, dominado por completo pela minha reao. incrivelmente belo, Louis. A srio! Nunca ouvi nada como isto. Fico muito contente que tenhas gostado. Tenho uma coisa especial para te dar disse, e ps a mo por debaixo do banco, tirando de l outra caixa embrulhada, esta muito maior que a anterior. Retirei depressa o lao, arranquei o papel para abrir a parte de cima da caixa e vi um disco. O que isto, Louis? a minha sinfonia explicou. Gravei-a num disco. Gravaste? Mas como... Olhei para a etiqueta. Estava escrito: Sinfonia da Ruby, composta e tocada por Louis Tumbul. Louis, no posso acreditar! verdade! respondeu, rindo-se. Eles trouxeram um dia destes as mquinas c a casa e gravei diretamente aqui neste estdio. Deve ter custado imenso dinheiro. Ele encolheu os ombros.

No me importa o que custa respondeu. uma honra to grande. Hei de pr o disco a tocar para todos os que quiserem. Quem me dera que o paizinho ainda estivesse vivo para poder ouvir! disse eu. No queria introduzir uma nota de tristeza, mas foi-me impossvel evitar. O meu corao estava to cheio e no tinha ningum que eu amassse ali comigo para poder partilhar, nem a grandmre Catherine, nem o paizinho, nem Beau ou Paul. Sim respondeu Louis, ficando com o rosto mais contrado. doloroso no ter conosco pessoas que se ame verdadeiramente quando algo de bom acontece. Mas acrescentou alegremente agora tudo isso vai acabar para ns dois. Eu estou esperanoso, tu no ests? Sim, Louis. timo! Feliz Natal, Ruby, e que tenhas o Ano Novo mais saudvel e feliz da tua vida. Tu tambm, Louis. Voltei a beij-lo na face. Nessa noite, quando regressei a p para o dormitrio, sentia-me iluminada. Era como se tivesse bebido duas garrafas do vinho de amora da grandmre Catherine. Durante todo o caminho fui seguida por uma gara noturna de crista preta que me chamava com o seu grasnar. Feliz Natal tambm para ti! gritei-lhe quando passou por mim de raspo, dirigindo-se para um ramo de carvalho. Depois desatei a rir e corri para o dormitrio. Da porta aberta do seu quarto, Gisselle viu-me a entrar no quadrante e veio ao meu encontro na cadeira de rodas, de forma a impedirme o caminho Tiveste outro jantar amoroso na manso? perguntou em tom de provocao. Sim, foi amoroso. Humm... Depois, reparou na caixa que eu trazia. Os seus olhos arregalaram-se de curiosidade. O que tens debaixo do brao? exigiu saber. Uma prenda do Louis. Um disco respondi. uma sinfonia que ele comps e gravou. Oh! Grande coisa! ripostou, fazendo um sorriso irnico e comeando a afastarse. uma grande coisa. Ele comp-la para mim e chama-se Sinfonia da Ruby. Ela ficou a observar-me durante algum tempo, com uma expresso de inveja. Queres ouvi-la? perguntei-lhe. Podemos p-la a tocar no teu gramofone. Claro que no! respondeu rapidamente. Detesto esse tipo de msica. Faz-me adormecer. Comeava a virar-se quando reparou no meu anel. Desta vez, os seus olhos quase lhe saltaram das rbitas. Tambm te deu isso? Sim respondi. O Beau no vai gostar declarou depois de semicerrar os olhos. Abanou a cabea. Outro homem a dar-te presentes caros... O Louis e eu somos apenas bons amigos. Ele compreende isso e aceita expliquei. Claro. Ele gasta todo este dinheiro e tempo contigo, e tudo o que lhe tens dado conversa retorquiu com um sorriso maldoso nos lbios. Com quem pensas que ests a falar? Com alguma menina burra cajun que acredita em contos de fadas? verdade e no vs dizer a ningum qualquer coisa diferente avisei-a. Seno? desafiou. Seno... eu parto-te o pescoo! ameacei.

Dei um passo na sua direo e ela mirou-me surpreendida. Depois retraiu-se. Grande irm lamentou-se, num tom suficientemente alto para que todas no quadrante a ouvissem. Ameaando a sua irm gmea deficiente com violncia. Feliz Natal! gritou, fazendo girar a cadeira de rodas e encaminhando-se para o quarto. No consegui evitar rir-me dela, o que s a enfureceu ainda mais. Bateu com a porta com toda a fora, e eu regressei ao meu quarto de forma a poder arrumar as coisas para a nossa viagem de regresso a casa. No dia seguinte, tivemos um horrio mais reduzido, no fim do qual entramos todas para o auditrio com o intuito de ouvir o discurso de Mrs. Ironwood. Estvamos espera de uma curta conversa sobre as frias, com desejos de Feliz Natal e boas entradas no Ano Novo. Porm, em vez disso, transformou-se numa pesada srie de ameaas, avisando-nos sobre o risco de falhar nos nossos trabalhos escolares e lembrando-nos que pouco depois do regresso teramos os exames semestrais. Porm nada do que ela pudesse dizer conseguia diminuir a excitao que se sentia no ar. Pais chegavam para vir buscar as suas filhas e viam-se limusines por toda a parte; para onde quer que olhasse, raparigas estavam a abraar-se e a desejar boas frias umas s outras. Os nossos professores tambm andavam a cumprimentar pais e a desejar aos estudantes um bom regresso a casa. A nossa limusine foi uma das ltimas a chegar, o que fez com que Gisselle tivesse um dos seus ataques de raiva. Mrs. Penny sentiu-se obrigada a ficar com ela e a confort-la, mas isso para Gisselle s significava mais um ouvido para escutar as suas queixas. Pouco antes de a nossa limusine chegar, Miss Stevens apareceu para se despedir e para me desejar Feliz Ano Novo. Vou passar as frias com uma das irms do meu antigo orfanato informou-me. uma espcie de tradio. J passamos uma dzia de Natais juntas. Ela o mais prximo que eu tenho de uma me. Gisselle ficou a observar do prtico do dormitrio a ver que eu e Miss Stevens nos abravamos e beijvamos. Nunca lhe agradeci o suficiente pelo que fez por mim na audincia, Miss Stevens. Foi preciso coragem. s vezes fazer a coisa certa requer mais coragem, mas um sentimento que te provoca c dentro faz com que valha a pena. Isto capaz de ser algo que talvez s ns, os artistas, compreendemos disse com um piscar de olho. Faz qualquer coisa com o teu tempo livre em casa. Traz-me uma pintura de uma paisagem do Garden District disse, entrando para dentro do jipe. Assim o farei. Feliz Ano Novo, Ruby! Fiquei a v-la afastar-se e de sbito uma onda de tristeza assombrou-me. Quem me dera tambm poder levar Miss Stevens para casa. Quem me dera ter uma verdadeira casa com pais que de bom grado a recebessem... Poderamos todos apreciar a msica, a comida, a alegria e o calor de passarmos o Natal juntos. O seu jipe desapareceu na curva exatamente ao mesmo tempo em que a limusine apareceu. Gisselle fez transparecer a sua alegria, mas quando o motorista estacionou para pr as nossas coisas no porta-bagagens, ela comeou a berrar com ele impiedosamente por ter chegado to tarde. Sa quando Madame Dumas me disse para sair protestou. No estou atrasado. Os queixumes de Gisselle comearam a diminuir como o trovo de um final de tempestade no bayou, medida que nos afastvamos da escola e nos dirigamos para Nova Orleans. Quando comearam a assomar paisagens familiares, ela reluziu de excitao e ansiedade. Sabia que tinha feito alguns telefonemas para antigas amigas e que j haviam

comeado a fazer planos preliminares para festas durante as frias. Eu s conseguia imaginar que espcie de recepo Daphne teria reservado para ns. Para minha grande surpresa, no deparamos com a casa escura e deserta. Daphne j tinha mandado pr as decoraes de Natal e havia uma rvore maior do que a do ano anterior na principal sala de estar, debaixo da qual se via um monte de prendas. Momentos depois de chegarmos e enquanto aprecivamos os enfeites natalcios, a porta da frente abriu-se com fora e Daphne entrou de rajada, rindo-se gargalhada. Usava um casaco branco de raposa, calas de montar e um belo par de botas de cabedal. Tinha o cabelo apanhado por baixo de um chapu de pele a condizer. Os seus brincos de diamantes brilhavam-lhe nos lbulos, acrescentando ainda mais brilho ao seu rosto inegavelmente belo e vibrante. As suas faces estavam coradas e fiquei com a idia de que tinha estado a beber. No havia dvida de que o perodo de luto pelo paizinho chegara ao fim. Bruce, rindo-se quase to estridentemente quanto ela, estava a seu lado. Os dois pararam entrada e olharam para mim e para Gisselle. Oh, c esto as minhas queridas disse Daphne. Em casa para as frias. Retirou as luvas de seda e Bruce ajudou-a com o casaco, entregando-o depois a Martha, que esperava obedientemente. E como esto as minhas preciosas gmeas Dumas? Estamos bem respondi com firmeza. A sua alegria de viver e o seu comportamento aborreciam-me. Este seria o primeiro Natal sem o paizinho. O seu falecimento ainda era to doloroso como uma ferida aberta e, no entanto, Daphne agia como se nada tivesse mudado; se algo mudara, era para melhor. timo! Decidi fazer alguns jantares durante as frias. Por isso, haver convidados a entrar e a sair durante a vossa estada. Eu prpria fui convidada para a casa de praia de um amigo para a passagem de ano. Conto com vocs e espero que se portem o melhor possvel. Podem convidar amigos a vir c e tambm ir a festas apropriadas declarou. A sua indulgncia e generosidade apanhou-nos a ambas de surpresa. Vamos ter de ficar juntas durante anos e anos, por isso bom convivermos da melhor maneira acrescentou, olhando para Bruce, que estava radiante, como algum prestes a explodir com tanta declarao de felicidade. Esta a altura mais alegre do ano. Sempre gostei e no fao tenes de ter nem um s momento de tristeza. Portem-se bem, e todos ns nos daremos sem problemas. Todos esses presentes por debaixo da rvore so para vocs duas e para os criados concluiu. Nem eu nem Gisselle sabamos como responder. Olhamos uma para a outra, surpreendidas, e depois viramo-nos para Daphne. Vo se refrescar e vestir qualquer coisa agradvel. Os Cardin vm hoje c jantar. So capazes de recordar que o Charles Cardin um dos nossos maiores investidores. Bruce! chamou, voltando-se para ele. Este prestou-lhe ateno e seguiu-a para o estdio. Estarei a ouvir bem? perguntou Gisselle. No acredito no que oio. Mas isso maravilhoso! Todos aqueles presentes para ns! Abanei a cabea. O que se passa, Ruby? No sei porque, mas h algo de estranho em tudo isto respondi. A morte do paizinho ainda to recente. Por que? No fomos enterradas na cova com ele. Ainda estamos vivas e a Daphne tem razo: esta a altura mais alegre do ano. Vamos divertir-nos! Martha! gritou. Olhou para mim e piscou-me o olho. Sim, mademoiselle? Ajuda-me a subir as escadas ordenou Gisselle. Quanto tempo mais iria ela manter a farsa? Fiquei a pensar, mas no estava disposta a desmascar-la para depois ela espalhar histrias nojentas e falsas acerca de Miss Stevens. Deixei-a lamentar-se, gemer e lutar como a aleijada que j no era.

No entanto, receando que Daphne regressasse ao seu modo autoritrio e controlador, Gisselle comportou-se nessa noite, ao jantar, como uma verdadeira senhora. Nunca a tinha visto to educada e encantadora. Falava acerca de Greenwood como se adorasse a escola e se rejubilava com o meu trabalho artstico como uma irm orgulhosa. Daphne ficou muito satisfeita e recompensou-nos, permitindo-nos sair da mesa mal o jantar terminou, a fim de telefonar aos nossos amigos e fazer planos para os convidar l para casa. Daphne, Bruce e os Cardin transferiram-se para a sala de visitas para tomar os digestivos, mas, quando comeamos a sair da sala de jantar, Daphne chamou-me. S quero falar com a Ruby por um momento disse aos seus convidados e a Bruce. Estarei a num instante. Acenou em direo a Bruce, que conduziu os Cardin para fora da sala. Gisselle saiu por si prpria para o corredor, irritada por no tomar parte na conversa. Estou muito contente com vocs duas comeou Daphne. Esto a aceitar a nova ordem das coisas com sensatez. Segundo parecia, Mrs. Ironwood no a informara sobre a audincia e as circunstncias envolventes ou, se o fizera, Daphne decidira ignorar, dado o resultado ter sido favorvel, pensei. Se quer dizer aceitar que o paizinho morreu, isso uma coisa que temos de aceitar. Claro que disse, sorrindo. Tu s mais esperta que a Gisselle. Sei disso, Ruby, e sei que a tua inteligncia te permite tomar as decises mais acertadas. essa a razo por que eu sempre concordei com o Pierre acerca de seres tu a tomar conta da tua irm. Vou dar-vos s duas mais liberdade por causa das frias do que normalmente dou, mas conto contigo para assegurares que ambas se comportam dignamente. Pensei que eu era a cajun de sangue quente retorqui. O seu sorriso esmoreceu e os seus olhos estreitaram-se por um momento; depois, voltou a sorrir. Todos ns dizemos coisas que no sentimos quando estamos muito zangados. Tenho a certeza de que compreendes. Que isto seja mesmo um novo ano, um novo comeo para todos ns declarou. Faamos tbua rasa e esqueamos todos os maus episdios que aconteceram no passado. Vamos ver se conseguimos todos dar-nos bem e, quem sabe, ser de novo uma famlia. Okay? A mudana na sua atitude inquietava-me. Pressentia que ela estava a ser hipcrita, a preparar-nos para qualquer coisa, e no conseguia evitar essa ansiedade. Sim disse eu cautelosamente. timo, porque outra coisa tornaria a vida desagradvel para todos ns concluiu, dando a entender uma ameaa velada. Observei-a enquanto saa e depois segui-lhe os passos. Gisselle estava espera no corredor. O que que ela queria? quis saber. Queria dizer-me que espera que tenhamos todos um novo comeo, que esqueamos todos os erros do passado e nos amemos de novo como uma famlia. Ento, por que ests com esse ar to infeliz? No confio nela retorqui, olhando em direo sala de visitas. S tu, para dizeres uma coisa dessas! Ests sempre a imaginar o pior, ests sempre procura do lado escuro das coisas, quase nas esperanas de que corram mal, para que possas sofrer muito. Gostas de sofrer. Achas que nobre acusou-me. Isso ridculo! Ningum gosta de sofrer e de ser infeliz. Tu gostas. Ouvi at algum dizer que os teus quadros mostram a tua melancolia. At mesmo os pssaros... parece que vo desatar a chorar. Pois a mim no me apetece que ponhas uma nuvem escura no meu cu soalheiro. Depois, foi-se embora telefonar s

amigas para combinar as frias. Teria ela razo? Fiquei a pensar. Seria eu mais propensa tristeza e melancolia? Como podia algum gostar disso? O problema no era eu gostar; ao estar to habituada s chuvas torrenciais, no conseguia evitar ficar sempre espera de uma nuvem negra todas as vezes que algo de bom acontecia e a luz do sol iluminava o meu caminho. Talvez devesse tentar ser um pouco como a Gisselle, pensei, um pouco mais despreocupada. Fui para o meu quarto esperar o telefonema de Beau. Quando ele ligou, foi muito agradvel ouvir-lhe a voz e saber que estava perto. Os meus pais j se resignaram com o fato de eu ir ver-te disse. Acho que falaram com a Daphne e ela foi razovel em relao a isso. O que se passa? No sei. Ela est a agir de forma diferente, mas... Mas no confias nela? No. A Gisselle acha que estou a ser ctica sem necessidade nenhuma. Mas no consigo evitar. No me interessa quais so os motivos da Daphne, desde que possa ver-te... afirmou. No vamos sequer pensar nela. Tens razo, Beau. Tambm j estou farta de ser infeliz. Vamos simplesmente divertir-nos. Apareo por a depois do pequeno-almoo sugeriu. Se possvel, passarei contigo todo o tempo que no estiver a dormir, isto , se quiseres. No consigo imaginar nada melhor concordei. Os dias anteriores ao Natal foram muito divertidos e excitantes. Assim que pude, contei a Beau tudo acerca de Louis e mostrei-lhe a msica. No me apetecia que Gisselle lhe pusesse idias falsas na cabea. Ele ficou compreensivelmente ciumento, mas garanti-lhe que Louis era apenas uma pessoa com quem eu fizera amizade e vice-versa. Contei-lhe da audincia de expulso de Mrs. Ironwood e como Louis tinha testemunhado a meu favor, mesmo que isso significasse arranjar problemas com a av e a prima. No o culpava se ele realmente se apaixonasse por ti disse Beau. Ele perguntou-me se eu amava outra pessoa, e eu respondi-lhe que sim. Beau se rejubilou. E ele compreendeu acrescentei. Acreditando que Gisselle j no poderia lanar sementes maldosas de dvida no esprito de Beau, resolvi descontrair-me e gozar o tempo que tnhamos juntos. Beau e eu fomos andar de cavalo, demos passeios e passamos horas enroscados no sof a conversar. Depois de termos estado durante uma eternidade separados pelo tempo, pela distncia e pelos acontecimentos, era como se estivssemos a conhecer-nos de novo. E se possvel apaixonarse pela mesma pessoa duas vezes, foi isso o que aconteceu. Ao princpio pensei que Gisselle iria ficar ciumenta, pois no tinha um namorado certo. Porm, resolveu convidar os seus antigos amigos a irem l a casa, entrando e saindo a todas as horas. Sempre que Daphne o permitia, organizava festas particulares no seu prprio quarto. Sabia que eles estavam a fumar erva e a beber, mas, desde que mantivessem a porta fechada e no incomodassem os criados, pouco me importava. Daphne foi todas as noites sair com Bruce para jantares e festas; contudo, na vspera de Natal, tivemos um jantar especial mais cedo s para ns trs, pois Daphne ia a seguir a uma festa de Natal no Bairro Francs. Pensei que poderamos ter um jantar familiar para celebrar o feriado declarou mesa. Estava de uma beleza radiosa, num vestido de veludo preto com uma pregadeira de diamantes e brincos a condizer. O seu cabelo nunca antes parecera to macio e forte. Planejara

a ementa para o nosso jantar de Natal, pedindo a Nina que preparasse a sua famosa receita de truta. O tabuleiro das sobremesas estava cheio de escolhas deliciosas, incluindo tarte de pssego, po de banana e nozes, mousse de limo e souffl de chocolate e rum. Gisselle petiscou um pouco de tudo, mas Daphne limitou-se a mordiscar umas bolachinhas rendilhadas. J nos dissera inmeras vezes que uma senhora sai sempre da mesa com um pouco de fome. Era essa a melhor maneira de manter a linha. Ento, o que decidiram fazer na passagem de ano? perguntou. Gisselle olhou para mim e depois despejou tudo c para fora: Gostaramos de organizar uma festa c em casa s para alguns amigos. Conteve a respirao, espera que Daphne rejeitasse a idia. timo! Fico mais descansada se souber que vocs duas esto seguras c em casa do que a andar de um lado para o outro nas ruas da cidade. Gisselle ficou radiante. Nessa mesma noite, Daphne ainda permitiu que convidssemos alguns amigos para ir l a casa. Por que estaria ela a ser to condescendente? Porm, como Gisselle diria, a cavalo dado no se olha o dente. Depois do jantar de Natal, Bruce apareceu, pronto para acompanhar Daphne festa. Trouxe presentes para ambas e colocou-os debaixo da rvore. Amanh vo demorar pelo menos duas horas a desembrulhar tudo o que vos ofereceram insinuou, olhando para o monte de prendas. Tive de reconhecer que todos aqueles presentes iriam proporcionar um momento aliciante. Diverte-te esta noite, me desejou Gisselle, quando Daphne e Bruce se preparavam para partir. Muito obrigada, querida. Vocs tambm. E no se esqueam: os vossos amigos s devem ficar at a meia-noite. No vamos esquecer retorquiu Gisselle, olhando depois com um ar cmplice para mim. A verdade que s vinham duas pessoas nossa casa para a vspera de Natal: Beau e o mais recente namorado de Gisselle, John Darby, um rapaz bonito, de cabelo escuro, cuja famlia se mudara para Nova Orleans esse ano. Jogava na equipa de futebol de Beau. Antes de eles chegarem, Edgar informou-me que tinha uma chamada telefnica. Fui ao estdio atender. Era Paul. Estava com esperanas de que estivesses em casa para poder desejar-te um Feliz Natal disse. Feliz Natal tambm para ti, Paul. Como esto a correr as coisas por a? Foi declarada uma espcie de trgua. No entanto, continuo espera que a minha madrasta saia de um armrio com um chicote na mo. Ele riu-se. Ns aqui temos uma casa cheia de gente para jantar. Aposto que tm decoraes lindas e uma bonita rvore. Sim disse, orgulhoso. Como sempre, mas... Quem me dera que estivesses aqui. Lembras-te do nosso primeiro Natal juntos? Claro respondi num tom de tristeza. Tens a alguns amigos, alguma amiga especial? Sim respondeu, mas percebi que mentia. Seja como for acrescentou rapidamente s queria desejar-te boas festas. Tenho de desligar. Diz Gisselle que lhe desejo um Feliz Natal e um prspero Ano Novo. Direi respondi.

Falo contigo em breve prometeu antes de desligar. Fiquei a pensar at que ponto os fios de telefone poderiam testemunhar todos os risos e todas as lgrimas, a alegria e a tristeza que seriam transmitidos atravs deles naquela noite. Quem era? perguntou Gisselle da porta. O Paul. Pediu-me para te desejar Feliz Natal e prspero Ano Novo. Foi simptico. Mas por que ests com essa cara de enterro? No comeces! ordenou. Tinha uma garrafa de rum nas mos e sorria, erguendo-a. Vamos divertir-nos esta noite. Olhei para ela, a minha irm gmea, indulgente, mimada, caprichosa e egocntrica, sentada numa cadeira de rodas de que no necessitava, explorando a compaixo de todos e utilizando essa situao para levar as pessoas a fazerem e a darem-lhe tudo o que queria. Naquele momento, na vspera de Natal, vi-a como a personificao de todas as tendncias maldosas do meu prprio corao e pensei que estava a olhar para o meu lado mais negro, como se fosse o Dr. Jekyll a mirar-se no espelho, onde est refletido Mr. Hyde. E, tal como o Dr. Jekyll, eu no podia odi-la como desejava, pois no deixava de ser parte de mim, parte de quem eu era. Senti-me encurralada, atormentada pelas minhas nsias e sonhos. Talvez estivesse simplesmente cansada de ser a menina boazinha, como Gisselle me apelidara. Tens razo, Gisselle. Vamos divertir-nos. Ela riu-se alegremente e entramos para a sala de visitas, espera de Beau e de John. Meia hora depois de Beau e John terem chegado, Gisselle pediu ao namorado que a levasse l para cima, para o quarto. Eu e Beau ficamos sozinhos na sala. A casa tinha-se tornado silenciosa. Nina tinha ido para o quarto, Edgar e Martha estavam nos seus aposentos. S o bater ocasional do relgio do vestbulo interrompia o silncio. Estive durante meses a fio a pensar no que havia de te oferecer como presente de Natal disse Beau, depois de nos termos beijado apaixonadamente durante algum tempo. O que posso eu dar a uma rapariga que tem tudo? No me parece que eu seja uma rapariga que tenha tudo, Beau. verdade que vivo nesta casa luxuosa e que tenho tanta roupa que no sei o que fazer com ela, mas... O que ests a dizer? Tens-me a mim, no tens? perguntou, rindo-se. Prometeste que no irias ficar sria, que iramos descontrair e divertir-nos, e l ests tu a levar tudo o que eu digo letra. Tens razo. Desculpa. O que compraste rapariga que tem tudo? Nada respondeu. O qu? Ah, verdade, comprei esta corrente de ouro para usares volta do pescoo disse, tirando do bolso a corrente e o anel da escola. Contive a respirao. Para um jovem creole de Nova Orleans, dar o anel da escola ou o crach da fraternidade era o passo que precedia a oferta de um anel de noivado. Significava que todas as palavras e votos que tnhamos segredado um ao outro, todas as promessas ao telefone iriam transformar-se em realidade. Eu seria a sua namorada e s sua, e ele seria o meu rapaz, no apenas para ns, mas tambm para a famlia e para os amigos. Oh, Beau! Vais us-lo? perguntou-me. Olhei para aqueles suaves olhos azuis, repletos de promessas e de amor. Claro que sim, Beau! Claro que o vou usar! respondi. Colocou a corrente volta do meu pescoo e depois seguiu com os dedos o fio at ao vale entre os meus seios, onde o anel assentou confortavelmente. Pareceu-me sentir o seu calor atravs da blusa, um calor que entrava no meu corao a uma velocidade estonteante e que o punha a bater aceleradamente. Levou os seus lbios aos meus e gemi, sentindo o corpo amolecer e moldar-se ao seu abrao. A sala de visitas estava apenas parcialmente iluminada

pela luz de um pequeno candeeiro e pelas chamas crepitantes da lareira. Beau esticou o brao e apagou a luz. Depois virou-me suavemente pelos ombros e deixei que o meu corpo deslizasse por debaixo do seu no sof. Os seus lbios percorriam-me o pescoo, enquanto os dedos me desabotoavam a blusa para que pudesse abraar os meus seios em toda a sua plenitude. Entregando-me ao abandono, cansada das angstias e agonias que sem sossego me tinham perseguido nestes ltimos meses, virei-me para Beau com beijos ainda mais exigentes. Para onde quer que os seus dedos viajassem eram bem-vindos, e quando comeou a levantar o meu soutien e beijou os mamilos com a lngua e depois com os lbios, mergulhei ainda mais na corrente quente do xtase, que partia dos meus ombros, passava pela minha cintura e pernas, e desaguava em pequenas ccegas nos dedos dos ps. Mantive os olhos fechados, ouvindo o roar das suas roupas, e senti os seus dedos a moverem-se por debaixo da saia e a fazerem descer as minhas cuecas. Ergui as pernas e deixei que as tirasse por completo. A conscincia da minha nudez aumentou ainda mais a minha excitao. Saboreei a sua lngua, os seus lbios e beijei os seus olhos fechados. Ambos murmurvamos Sim ao ouvido um do outro. Abri os olhos por um breve momento e vi as sombras e as luzes da lareira a danar nas paredes e sobre a nossa pele. Por um instante, talvez devido ao calor que crivamos, senti que ramos ns que estvamos dentro da lareira, a consumarmo-nos nas nossas prprias chamas. Mas eu queria, eu queria tanto... Abri-me a ele e ele pressionou o seu corpo para a frente e para dentro, repetindo o meu nome como se at nesse momento receasse perder-me. Agarrei-lhe os ombros, puxando para baixo as suas costas e fundindo-me com ele numa ondulao que nos fazia sentir como se fssemos um s. Ondas de paixo, umas atrs das outras, arrastaram-nos. No conseguia distinguir um beijo do outro. Tornou-se tudo um beijo eterno, um abrao eterno, uma coreografia composta por graciosos passos de dana. Amo-te, Ruby. Amo-te! gritou durante o clmax. Eu abafei os meus prprios gritos no seu ombro e agarrei-me a ele com toda a minha fora, como se isso pudesse prolongar o momento de xtase. Depois paramos de nos mover e ficamos simplesmente presos um ao outro, a respirar profundamente, espera que os nossos coraes acelerados acalmassem. Tudo acontecera to rapidamente. No houvera grandes hipteses de reconsiderar, apesar de eu no julgar que o teria feito. Eu recebera-o, recebera o alvio e a paixo, o amor e a ternura, a beleza do sentimento; e, por alguns instantes, fugira da escurido e da tristeza que h tanto tempo me perseguiam. Desde que Beau estivesse comigo, pensei, teria sempre a luz do sol na minha vida. Ests bem? perguntou. Acenei afirmativamente. No queria ser to... Est tudo bem, Beau. No nos vamos sentir culpados ou sujos. Eu amo-te e tu amas-me. Nada mais interessa, e isso faz com que tudo o que vivemos juntos seja belo e puro, pois belo e puro para ns. Oh, Ruby, amo-te mesmo! No consigo imaginar amar outra pessoa tanto como te amo a ti. Espero que isso seja verdade, Beau. verdade prometeu. Ouvimos o riso de Gisselle vindo da escadaria e ficamos ambos em estado de choque. Vestimos rapidamente a roupa espalhada e acendemos o candeeiro. Depois dei um jeito ao cabelo. Ele levantou-se do sof e foi para a lareira atiar as labaredas, no momento exato em que John, trazendo Gisselle ao colo, entrava na sala. Decidimos vir ver o que andam os dois a fazer disse ela. E o John to forte, que lhe mais fcil e mais rpido carregar-me escadas acima e abaixo do que usar aquela estpida cadeira de rodas eltrica. Agarrou-se a ele como um chimpanz beb me, com

o brao volta do pescoo e a cara de encontro ao seu peito. Ajoelhado junto lareira, Beau olhou para mim e em seguida para Gisselle. Conheo essa expresso, Beau Andreas disse Gisselle. Depois olhou para mim a sorrir. No tentes esconder nada da tua irm gmea, Ruby. Em seguida virou-se para John, que a segurava como se ela pesasse menos do que uma pluma. As irms gmeas sentem coisas uma em relao outra. Sabias disso, John? Sim? Sim. Sempre que estou infeliz, a Ruby consegue imediatamente pressenti-lo e quando ela est excitada... Pra com isso, Gisselle! ordenei, sentindo o calor a regressar-me ao rosto. Espera um minuto afirmou. John, leva-me at ao sof. Ele assim o fez e ela observou-me com ateno. O que isso volta do pescoo? o teu anel, Beau? Sim respondeu Beau, levantando-se. Deste-lhe o teu anel! O que iro dizer os teus pais? No me importo com o que eles tenham para dizer retorquiu Beau, vindo para junto de mim. Dei conta de que o olhar surpreendido de Gisselle depressa foi substitudo por um de cimes. Bem, aposto que vai haver uma pessoa l em Greenwood de corao despedaado ironizou. J falei do Louis ao Beau, Gisselle. J? perguntou, completamente decepcionada. Sim, j me contou interveio Beau. Tenho de ver se consigo agradecer-lhe a ajuda que deu na audincia acrescentou. Gisselle fez um sorriso de desdm e depois arregalou os olhos, excitada, mudando de expresso to rapidamente como se o seu rosto fosse uma televiso a saltar de canal. Bem, ento vamos celebrar o fato de teres dado o anel Ruby. Vamos todos a qualquer lado. Que tal o Green Door? No pedem o bilhete de identidade, ou pelo menos antes no o faziam. Dissemos Daphne que iramos ficar em casa esta noite. Alm disso, j tarde, Gisselle. Ela deve estar a chegar a casa. No, no est. E que diferena faz o que dissemos? Ela est diferente, no est? E por isso que no a quero aborrecer ripostei. E que tal umas pipocas? Podamos cozinh-las na lareira e jogar gamo. Ai, isso parece ser deveras divertido. Anda, John. Vamos voltar para o meu quarto e deixar estes dois velhinhos a fazer tric na sala de visitas. Passou a mo pelo antebrao de John. Vem como forte? Sinto-me como um beb nos seus braos. Beijou-o no pescoo, fazendo com que John corasse. Sorriu de seguida para Beau. Sou to desamparada lamentou-se. Mas o John carinhoso, no s, John? O qu? Sim, claro. Ento, vamos l para cima. Preciso mudar a fralda disse, rindo-se com a sua prpria piada. Pensei que John iria deix-la cair, mas ele deu meia-volta, muito corado, e depressa saiu da sala de visitas com Gisselle a balanar-se nos seus braos e a dar risadinhas. No consigo deixar de pensar... disse Beau. Como possvel que eu tenha namorado com ela? Foi o destino. Se isso no tivesse acontecido respondi-lhe eu e tu poderamos nunca nos ter conhecido. Amo-te, Ruby. Adoro a maneira como tu consegues encontrar o lado bom das

coisas, mesmo numa pessoa como a Gisselle. Acredita que isso um desafio constante admiti, e ambos desatamos a rir. Depois ele pediu-me para pr a tocar a msica composta por Louis. Ficamos sentados a ouvir, ele com o brao volta dos meus ombros. maravilhoso como tu consegues inspirar uma pessoa a fazer uma coisa to bela confessou. meia-noite fomos l acima avisar John para sair do quarto de Gisselle. Ela queixouse, claro, e fez tudo o que pde para tentar convenc-lo a ficar, nem que fosse simplesmente para violar a hora imposta por Daphne. Mas Beau no queria correr o risco de Daphne voltar a irritar-se. Com determinao, ordenou a John para sair e assim sucedeu. Dei um beijo de boas-noites a Beau entrada e voltei para cima. Gisselle aguardava junto porta do quarto. V-la de p, apesar de j saber que ela conseguia estar assim sempre que queria, continua a parecer-me inacreditvel e surpreendente. Ento quem que est feliz agora? perguntou-me levianamente. Tens o Beau Andreas para todo o sempre. Tambm queres algum para todo o sempre? perguntei. Claro que no. Sou nova demais. Quero explorar, divertir-me, ter uma dzia de namorados diferentes, antes de casar com algum cheio de dinheiro respondeu. Ento por que que ests com cimes? Eu no estou com cimes. Riu-se. No tenho cimes nenhum. Sim, tens cimes, Gisselle. No consegues admiti-lo, nem sequer para ti mesma. Porm, tambm tu queres algum que te ame... S que... ningum h de amar uma pessoa to egosta. Ai, no comeces com um dos teus sermes! lamentou-se. Estou cansada. que o John um timo amante, sabes... acrescentou, sorrindo. Um bocado estpido, mas um bom amante. A minha pretenso de estar to desamparada excita-o. Excita-os a todos, se queres saber. Os homens gostam de pensar que tm o poder, mesmo que isso no seja verdade. Usei-o como... como uma marioneta disse, rindo-se. Ento vais continuar a fingir que s aleijada? At me fartar. E se ests com idias de me denunciar... Sinceramente no me interessa o que fazes, Gisselle, desde que no magoes ningum que eu amo respondi, perante a sua ameaa. Porque se o fizeres... J sei. Partes-me o pescoo. O nico pescoo que vai ficar partido aqui o teu, quando os pais do Beau descobrirem o que ele te ofereceu. Vais ter de o devolver, j sabes. melhor que contes com isso. Boa noite, querida irm e, j agora, Feliz Natal. Fechou a porta, deixando-me algo nervosa. Ela estava enganada, pensei, ela s podia estar enganada. E, alm disso, no dia seguinte de manh eu iria mostrar a Nina o anel de Beau e pedir-lhe que preparasse um cntico ou encontrasse um ritual que lanasse um muro de proteo volta do nosso amor. Fui dormir embalada pela maravilhosa memria de fazer amor com Beau, memrias e sentimentos que se encontravam ainda to vivos dentro de mim, como se ele continuasse a meu lado. Cheguei mesmo a esticar o brao, fingindo que ele l estava. Boa noite, Beau sussurrei. Boa noite, meu querido Beau. Sentindo o seu beijo nos meus lbios, afundei-me na quente escurido do meu corao repleto de amor.

DE PS E MOS ATADOS
Na manh seguinte, eu tambm dormi at tarde. Quando era ainda pequena, odiava as horas de descanso entre a vspera e a manh de Natal. Era uma tortura ter de ficar espera

que o sol nascesse antes que pudesse ir l abaixo desembrulhar os presentes. Por muito pobre que o nosso ano tivesse sido, a grandmre Catherine conseguia sempre arranjar-me prendas maravilhosas, para alm dos presentes que tambm as suas amigas ofereciam. Havia sempre uma prenda secreta, uma prenda com o nome no carto a explicar de quem era. Eu gostava do que era do meu pai misterioso e talvez a grandmre me desse liberdade para imaginar essas coisas de propsito, para que eu continuasse a acreditar que algures havia um pai minha espera. Proftica como s ela, a grandmre cedo previra o dia em que eu partiria sua procura. Porm, sem a grandmre Catherine e agora tambm sem o paizinho, o entusiasmo e a alegria da manh de Natal tinha desaparecido e, para mim, era apenas mais um dia. Embora por motivos diferentes, tambm Gisselle sentia o mesmo, apesar de vangloriar-se frente de toda a gente do monte de prendas que nos aguardava debaixo da rvore. Com tudo o que possua: as toneladas de roupa nos armrios e nas gavetas das cmodas, as montanhas de cosmticos e os rios de perfumes, um manancial de jias dignas de uma rainha e relgios mais bonitos que as horas do dia, fiquei a pensar no que poderiam oferecer-lhe que ainda a conseguisse entusiasmar. Estava certa de que ela pensava da mesma maneira, pois nem a luz matinal nem o bater do relgio a fizeram sair da sua letargia. Supunha que ela estaria de ressaca depois de tudo o que bebera na vspera. Eu prpria fiquei mais tempo na cama, deitada de olhos abertos, pensando apenas em Beau e nas promessas que ambos tnhamos feito um ao outro. Quem me dera poder saltar anos para a frente, at ao dia do nosso casamento, uma cerimnia que iria salvar-me daquela famlia fragmentada e dar incio a uma nova vida, cheia de esperana e de amor. Imaginei Gisselle de parte, na festa de casamento, a observar-nos com os olhos verdes de inveja, que lhe conferiam boca um sorriso cruel e frio, medida que eu e Beau jurvamos amor e fidelidade. Daphne, pensei, estaria feliz por eu finalmente sair da sua vida. A minha imaginao desenfreada foi interrompida de repente ao ouvir uma voz exclamar Ho! Ho! Ho! e o som de campainhas de tren. Levantem-se, suas dorminhocas! gritou Bruce do cimo das escadas. Levantei-me e espreitei pela porta, encontrando-o vestido de Pai Natal e com uma barba branca falsa. A Daphne e eu estamos ansiosos por vos ver abrir as prendas. V l. Acordem! Encaminhou-se para a porta de Gisselle e fez soar com estridncia as campainhas de tren. Ouvia-a a gritar e a amaldio-lo, o que me fez rir, imaginando como que aquilo deveria soar a uma pessoa com uma enorme ressaca. Estou a ir gritei, depois de ele fazer o mesmo minha porta. Lavei-me, vestindo em seguida uma blusa de seda branca com colarinho e mangas rendadas e uma saia rstica. Apanhei o cabelo com uma fita de seda a condizer, apesar de estar pouco entusiasmada e de sentir que me limitava a ser conduzida pelas aes. Martha Woods fora mandada subir para ajudar Gisselle; porm, quando sa do quarto, ela continuava espera junto porta, a mexer nas mos e a murmurar: Ai, meu Deus! Ai, meu Deus! Espreitei pela porta de Gisselle e vi-a aninhada que nem uma bola por debaixo dos cobertores, s ficando a descoberto algumas madeixas do cabelo. Diga-lhes que ela no est interessada nos presentes declarei suficientemente alto para Gisselle ouvir. No mesmo instante, ela atirou o cobertor para trs. No vai dizer nada disso! gritou, amuando em seguida. Ai, porque que eu gritei desta maneira? Ruby, ajuda-me. Sinto como se tivesse na cabea bolas de bowling a andar de um lado para o outro. Lembrei-me que Nina tinha uma receita de um elixir para curar ressacas. Comea a vestir-te aconselhei e eu hei de trazer-te alguma coisa para ajudar. Ela sentou-se, esperanosa.

A srio? Prometes? J disse que sim. Agora, veste-te. Martha, entra ordenou. Por que no ests j aqui com as minhas coisas? Ai, o que hei de eu fazer? Primeiro ela diz-me para eu sair, depois grita para que eu entre comentou Martha, esgueirando-se, aps a minha sada, para o quarto. Despachei-me a chegar l abaixo e entrei diretamente na cozinha, onde encontrei Nina a preparar-nos o pequeno-almoo de Natal. Feliz Natal, Nina! desejei. Tambm um Feliz Natal retorquiu com um sorriso. Preciso de duas coisas de ti, Nina, se no te incomodares pedi. O que que quer, menina? Primeiro disse, sorrindo a Gisselle est com a cabea deste tamanho. Coloquei as mos longe das orelhas Sabes por que? Por ter bebido demasiado rum. Esta no ser a primeira vez comentou Nina, fazendo uma careta. No ajudo nada ela... para no ser mais fcil para ela... Eu sei, mas ela vai tornar a vida de todos insuportvel se estiver mal-disposta. E depois a Daphne h de arranjar maneira de me culpar. Nina acenou. Okay respondeu. Foi a um armrio e comeou a procurar os ingredientes. Melhor fazer um ovo cru com uma pinta de sangue murmurou ao mesmo tempo em que preparava a mistura. Estive a guardar um que encontrei ontem. Sorri. Se Gisselle soubesse o que iria beber, provavelmente no o faria. J est disse Nina, depois de acabar. Faa-a beber duma vez s, sem entrar ar. Isso o mais importante. Muito bem. Que mais? Disse duas coisas que queria da Nina. O Beau deu-me o seu anel da escola ontem noite, Nina. afirmei, mostrando-o. Ele jurou o seu amor por mim e eu jurei o meu por ele. Podes acender uma vela por ns? Precisa de enxofre, no de vela, especialmente se o amor foi jurado nesta casa acrescentou com os olhos muito abertos. Traz Monsieur Beau ao quarto da Nina mais tarde e Nina faz isso para os dois enquanto do as mos. Dir-lhe-ei, Nina prometi, esboando um sorriso, quanto imaginava a resposta de Beau quando lhe fizesse a proposta. Muito obrigada. Corri de volta l para cima a tempo de encontrar Gisselle a desancar injustamente Martha Woods por ter escolhido a roupa e os sapatos errados. Esta mulher no tem a mnima noo de bom gosto. Olha! Ela queria que eu usasse esta blusa com esta saia e estes sapatos! Pensei que ela quisesse usar as cores do Natal visto que hoje... Est tudo bem, Martha. Eu ajudo-a. Ah, est bem suspirou, aliviada. Tenho outras tarefas esta manh. Saiu a correr. O que isso? A cura da Nina. Tens de beber de uma vez s. Se no, no faz efeito instru. Ela olhou para o preparado com desconfiana. J alguma vez bebeste isso? Bebi uma coisa deste tipo quando tive uma m-digesto retorqui. Ela fez uma careta. Estou pronta para qualquer coisa. Nem que seja cortar a cabea. Choramingou, tirando-me o copo da mo. Prendeu a respirao e depois levou-o aos

lbios. Os seus olhos iam ficando esbugalhados medida que o elixir lhe passava pela lngua e depois pelas papilas gustativas. No pares! ordenei, quando parecia que ela j no iria beber mais. Tenho de admitir que me deu algum prazer ver o seu desconforto. Ela bebeu tudo de uma vez s, ofegando em seguida e pondo a mo junto ao corao. Pu! Era horrvel. Era provavelmente veneno. O que continha? Que eu saiba, um ovo cru. Provavelmente algumas ervas. Algum p... de osso de cobra... Oh, no! No digas mais nada gritou, pondo as mos ao alto. Engoliu com fora. Acho que vou vomitar. Saltou da cadeira, enfiando-se na casa de banho, mas no vomitou. Uns minutos mais tarde apareceu com outras cores na cara. Acho que est realmente a funcionar declarou, contente. Escolhe a roupa que queres vestir. Esto nossa espera na sala de estar. O Bruce est vestido com um fato de Pai Natal e barba. Oh, que lindo! gozou Gisselle. Quando descemos, encontramos Daphne de roupo chins vermelho e chinelas, o cabelo bem penteado e apanhado, e a cara to maquilhada que parecia que se levantara horas antes para se arranjar. Estava sentada numa cadeira francesa de espaldar alto, a bebericar caf duma chvena de prata. Bruce estava em p junto rvore de Natal, com um ar divertido. J no era sem tempo que as senhoritas descessem. Quando era uma criana, mal conseguia agentar para abrir as prendas. No somos crianas, me respondeu Gisselle. Quando se trata de receber presentes, uma mulher sempre uma criana retorquiu Daphne, piscando o olho a Bruce. Este riu-se, segurando a falsa barriga. Chegou a hora, Pai Natal continuou ela. Ho, ho, ho gritou Bruce, indo buscar alguns presentes para nos dar. Sentei-me no canap para abrir o meu e Gisselle abriu o seu na cadeira de rodas, enquanto Bruce fazia viagem de ida e volta rvore. Recebemos mais roupa, camisolas, blusas de marca, assim como saias. Ambas ganhamos novos casacos de pele com botas a condizer, e chapus, tambm de pele, que provavelmente nunca usaramos. Bruce deu-nos pulseiras com amuletos e havia ainda embrulhos com leos para banho, ps de talco e perfumes. Mal Gisselle abria uma prenda e dava uma vista de olhos, punha-a logo de lado e comeava abrir a prxima. Tanta coisa! espantei-me. Estava ainda desconfiada de tamanha generosidade de Daphne. H aqui uma prenda que julgo que talvez queiras dar ao teu tio Jean disse, segurando num presente. uma dzia daquelas camisas de seda que ele sempre adorou. Deixa-me ir clnica? perguntei, espantada. Se quiseres, peo ao nosso motorista que te leve amanh retorquiu. Virei-me para Gisselle. Gostarias de vir? casa de malucos? Ests louca? Antigamente ias lembrei-lhe. Fui uma vez contrariada e foi s por causa do paizinho respondeu. Detestei aquilo. S porque Natal... Por favor lamentou-se Gisselle. Leva o Beau, se quiseres sugeriu Daphne. Olhei para ela no acreditando no que os meus ouvidos escutavam. Fiquei sem fala. H aqui alguns presentes do teu meio-irmo acho eu afirmou. Bruce!

Ele foi busc-los, trazendo-os rapidamente para o p de ns. Eram belssimos dirios com capas feitas mo de madeira de cipreste, respeitando uma cena nos pntanos com os liquens, um crocodilo a espreitar e andorinhas-do-mar a mergulhar na gua. Um dirio! deixou escapar Gisselle. Como se eu alguma vez fosse escrever os meus segredos... acrescentou, desatando a rir. Bem comeou Daphne, olhando primeiro para Bruce. mais um presente de Natal disse Gisselle arregalando os olhos ao mesmo tempo em que se recostava na cadeira de rodas. Bruce aproximou-se de Daphne. Ela pegou-lhe na mo e depois voltou-se para ns, dizendo: O Bruce e eu vamos casar. Casar! Quando? quis saber Gisselle. Depois de ter passado o tempo necessrio de luto pela morte do teu pai. Ficou a olhar para ns, perscrutando-se atentamente em busca de pistas que revelassem os nossos verdadeiros sentimentos. Espero que vocs fiquem felizes por ns e que recebam o Bruce no seio da nossa famlia como o vosso novo pai. Eu sei que ao principio pode parecer um pouco repentino, mas era melhor se fssemos vistos como uma famlia unida. Posso contar com a vossa colaborao? perguntou, e eu de repente apercebi-me por que razo tinha sido to atenciosa. Aquele casamento iria ser um acontecimento social de grande importncia entre as classes de Nova Orleans e para Daphne, era indispensvel que corresse to bem como se fosse um evento digno da realeza. Iria aparecer em todas as colunas sociais e a nossa famlia passaria a ser o centro das atenes, desde o dia do anncio do noivado at data do prprio casamento. Pessoas importantes seriam convidadas para jantares entre esta data e o casamento e claro que Daphne desejava que ns fssemos vistos todos juntos no teatro ou na pera. Aos vossos olhos, sei que nunca poderei substituir o vosso pai comeou Bruce. Porm, gostaria que me dessem uma oportunidade para tentar. Vou fazer tudo o que me for possvel para ser um verdadeiro pai para ambas. Pode tentar convencer a nossa me a deixar-nos voltar a viver e a estudar aqui? aproveitou Gisselle para perguntar. O sorriso de Daphne desapareceu. Acaba l o ano em Greenwood, Gisselle. O Bruce e eu temos imensas coisas para preparar, j sem ter de pensar nas tuas necessidades dirias e da tua irm. Dar-vos-ei autorizao para sair dos terrenos da escola e aumentarei a vossa mesada acrescentou. Gisselle pesou as concesses feitas por Daphne. Ainda no ouvimos uma palavra de ti, Ruby disse Daphne, olhando na minha direo. Espero que sejam ambos felizes desejei. Fixamos os olhos uma na outra por um momento, observando-nos de cada lado da sala como dois gladiadores que meditam se devem comear uma nova batalha ou aceitar trguas. Ela decidiu contentar-se com a minha fria bno. Muito obrigada. Bem, agora que tudo isto est resolvido, podemos ir tomar o nosso pequeno-almoo de Natal. Poisou a chvena de caf e comeou a levantar-se. Esperem gritou Gisselle. Olhou-me de soslaio e depois virou-se para Daphne e Bruce. Eu tambm tenho uma surpresa, algo que estive a guardar como presente de Natal para si, me. E agora acrescentou pode tambm ser a vossa primeira prenda de casamento. Daphne voltou a sentar-se, obviamente curiosa. E o que poder ser, Gisselle? Isto! respondeu e comeou a erguer-se da cadeira de rodas, fingindo que era uma

tarefa muito penosa. A expresso de Daphne passou do espanto para a alegria. Bruce riu-se e ps a mo no brao de Daphne. Fiquei a observar Gisselle primeiro a cambalear, depois a endireitar-se, respirar profundamente, fazer uma careta, como se estivesse com dores e, em seguida, largar os braos da cadeira de rodas, agentando-se por fim sozinha de p. Vacilou de olhos fechados, fingindo que tudo isto lhe exigia muita concentrao e esforo e, por fim, deu um pequeno passo para a frente, seguindo-se outro. Parecia que ia cair, por isso Bruce apressouse a agarr-la e ela tombou nos seus braos. Oh, Gisselle, que maravilha! gritou Daphne. Gisselle absorveu algum ar, com a mo junto ao peito, explorando ao mximo a situao. Tenho estado a treinar falou de forma ofegante. Eu sabia que me conseguia levantar e j tinha antes dado um ou dois passos, mas o meu desejo era conseguir caminhar at si. Estou to decepcionada! lamentou-se. Vou tentar outra vez. No faz mal. Conseguires fazer isso j um maravilhoso presente de Natal, no , Bruce? Sem dvida respondeu este, continuando a segurar Gisselle. melhor ires com calma. levou-a de volta para a cadeira de rodas. Quando a colocou l, a primeira coisa que Gisselle fez foi olhar para mim com um ar triunfante. J sabias disto, Ruby? perguntou Daphne. Olhei para Gisselle e depois para Daphne. No respondi. A base de sustentao desta casa, alis desta famlia, eram as mentiras. A minha incluso no seria sequer notada e estava convencida de que Daphne e Gisselle se mereciam uma outra, em termos de falsidade e convivncia. Que surpresa! E escond-lo de toda a gente, mesmo da tua irm gmea, para que o mostrasse pela primeira vez a ns. Foi muito querido da tua parte, Gisselle. Prometo, me jurou Gisselle que me vou esforar muito para tentar recuperar toda a minha capacidade de andar, de forma a poder estar mesmo atrs de si quando entrar na igreja para casar com o Bruce. Isso seria... simplesmente fantstico disse Daphne, olhando em seguida para Bruce. Imagina como que os convidados do casamento iro reagir... No fundo, como se... como se o meu novo casamento tivesse restabelecido a sade desta famlia. Como est a ver, me prosseguiu Gisselle agora no posso voltar para Greenwood. Preciso de trabalho dirio de reabilitao e da boa comida da Nina, em vez daquelas raes do dormitrio. Basta arranjar-me um tutor e posso ficar aqui. Daphne ficou a pensar por um momento. Deixa-me pensar no assunto prometeu. Gisselle se rejubilou. Muito obrigada, me. Muito bem, mas agora estou mesmo com fome. Este Natal tem corrido muito melhor do que esperava afirmou Daphne, levantando-se. Pai Natal?! Apresentou o brao e Bruce correu para pr o seu volta. Vi-os sair e depois voltei-me para Gisselle. O seu sorriso ia de orelha a orelha. Ela vai deixar-nos ficar em casa. Vais ver. Se calhar permite que tu fiques em casa, mas no eu disse. No tenho nenhuma deficincia que necessite de uma recuperao miraculosa. Gisselle encolheu os ombros. Seja como for, obrigada por teres ficado de boca fechada e consentido.

Eu no consenti. Eu resolvi apenas ficar de lado e deixar que vocs duas se enchessem uma outra com mentiras. Como quiseres. Toma disse, atirando-me a prenda de Paul. Como tu provavelmente tens imensos pensamentos secretos, poders encher dois destes apenas num dia. Peguei no dirio e comecei a segui-la enquanto saa da sala na cadeira de rodas; no entanto, parei porta e olhei de novo para a rvore e o avassalador monte de prendas abertas. Como eu desejava ter outra vez uma verdadeira manh de Natal, onde o presente mais importante era a ddiva do amor! Beau chegou pouco mais tarde, a seguir a ter trocado as prendas com a famlia. Deilhe o meu presente, uma pulseira de ouro com identificao, que lhe tinha comprado um dia depois de Gisselle e eu termos regressado casa. Mandara o joalheiro inscrever: Com todo o meu amor, sempre Ruby. Tenho trs parecidas com esta enfiadas na minha gaveta em casa disse, colocando-a volta do pulso mas nenhuma jamais ter o mesmo significado que esta. Beijou-me os lbios suavemente antes que algum entrasse na sala de visitas. Agora quero pedir-te um favor disse-lhe. No podes rir. O que poder ser? sorriu com curiosidade. A Nina vai queimar algum enxofre para ns, para abenoar o nosso amor e afastar os espritos malvolos que o possam destruir. O qu? V l disse, pegando-lhe na mo. No custa jogar pelo seguro. Ele riu-se medida que avanvamos pelo corredor em direo ao quarto de Nina. Bati porta e entrei depois de nos ter dado autorizao. Beau quase suspirou ao ver aquele pequeno quarto recheado da parafernlia vodu: bonecas e ossos, pedaos de cabedal, razes torcidas e tiras de pele de gato e as estantes estavam cheias de pequenos frascos com ps, cobras, molhos de velas amarelas, azuis, verdes e castanhas, frascos com cabeas de cobra, uma fotografia de uma mulher que eu sabia ser Marie Laveau. Nina queimava freqentemente velas brancas volta desta, noite, ao mesmo tempo em que entoava as suas oraes. Quem aquela? perguntou Beau. Tu, rapaz de Nova Orleans, e no sabe que ela Laveau, rainha do vodu? Ah, j sei! Acho que j ouvi falar dela. Olhou-me de raspo e mordeu o lbio inferior Nina encaminhou-se para as estantes e escolheu um frasco de cermica. Ela e eu tnhamos feito uma cerimnia semelhante a esta quando pela primeira vez cheguei do bayou. Os dois ficam a segurar ordenou. Acendeu uma vela branca e murmurou uma orao. Depois levou a vela at ao frasco de cermica e entornou a chama l para dentro para que o enxofre ardesse, mas este no se incendiou. Olhou para mim, parecendo preocupada e tentou de novo, segurando a vela durante mais tempo at que um pequeno fio de fumo comeou a sair. Beau fez uma careta pois o cheiro era desagradvel, mas eu j contava com isso e contive a respirao. Ambos fechem os olhos e inclinem-se para que o fumo toque na cara indicou. Assim o fizemos. Ouvimo-la a sussurrar qualquer coisa. Ena, isto est a ficar quente queixou-se Beau. Os seus dedos comearam a escorregar e eu atrapalhei-me com o frasco, esforandome para que ele no casse. Nina tirou-me da mo e segurou-o com fora. Este calor nada proferiu comparado com o calor dos maus espritos. Depois abanou a cabea. Nina espera que o fumo de enxofre seja suficiente. Chega de certeza garantiu-lhe Beau. Muito obrigada, Nina disse, percebendo que Beau no estava a sentir-se muito

vontade aqui. Ela acenou e Beau empurrou-me em direo porta. Sim, muito obrigado, Nina acrescentou. Levou-me l para fora. No te rias, Beau Andreas. No estou a rir respondeu, mas percebi que se sentia muito aliviado por termos sado e por regressarmos sala de visitas. A minha grandmre ensinou-me a nunca rir das crenas das pessoas, Beau. Ningum tem o monoplio da verdade no que diz respeito s coisas espirituais. Tens razo respondeu. E seja como for, o que te faz sentir bem e feliz o que me faz sentir bem e feliz. Estou a falar a srio sublinhou, beijando-me. Momentos mais tarde Gisselle surgiu na sua cadeira de rodas, parecendo muito satisfeita consigo prpria. Todas as conversas durante o pequeno-almoo tinham sido acerca da magnfica recuperao fsica. Contaram a Edgar e a Nina, mas ambos ficaram to pouco impressionados que Gisselle suspeitou que eu j lhes contara. Estou a interromper alguma coisa? perguntou recatadamente a Beau. Por acaso at ests retorquiu Beau, sorrindo. Pacincia. Contaste-lhe? perguntou-me Gisselle. Contou-me o qu? Estou a ver que no, porque no to importante para ti como o para todas as outras pessoas. Virou-se de seguida para Beau, respirou profundamente e anunciou: Estou a recuperar a capacidade de mexer as pernas. O qu? Beau olhou para mim, porm mantive-me calada. isso mesmo. A minha paralisia est a desaparecer. Em breve estarei outra vez a competir com a Ruby e ela no est muito satisfeita, no , Ruby querida? Eu nunca competi contigo, Gisselle retorqui. Ai no? Ento que nome ds ao teu escaldante romance com o meu antigo namorado? ripostou. Ento... Acho que tenho alguma coisa a dizer sobre isto interveio Beau. Alm do mais, a Ruby e eu j estvamos juntos muito antes do acidente. Gisselle fez um sorriso malicioso e depois deu uma gargalhada fria e sardnica. Os homens pensam que tomaram uma deciso, mas a verdade que ns que os levamos pela trela. Sempre foste demasiado conservador para o meu gosto. Eu que tornei possvel que vocs se encontrassem e... Ps na boca um sorriso condescendente. ... E se pudessem conhecer melhor. Sim, est-se mesmo a ver respondeu Beau, irritado Seja como for, na passagem de ano, espero j poder danar e fao tenes de danar contigo. No te importas, pois no, querida irm? Nem por sombras respondi. Isto , se o Beau no se importar. Gisselle no gostou do tom da minha voz e o seu sorriso rapidamente desapareceu. Tenho de telefonar ao John a contar-lhe as boas notcias. Sou capaz de lhe despedaar o corao. Gostou tanto, ontem noite, de me ter completamente indefesa nos seus braos. Se calhar o melhor no recuperares assim to depressa sugeri, mas, em vez de se zangar, ela riu-se. Talvez no. Nunca digas desta gua no beberei acrescentou, cerrando as pestanas. Depois voltou a rir-se e saiu na cadeira de rodas. Ela est a contar a verdade acerca da recuperao? No. No consegue mexer as pernas? Sim, mas j consegue faz-lo h semanas, se no mesmo h meses continuei,

relatando o incidente na escola e por que razo tinha sido eu a acusada. Bem, diabos me levem, mas acho que j tiveste a tua parte de surpresas por este ano. H mais. Como? A Daphne deixa-me ir levar uma prenda ao tio Jean. Disse que podias ir comigo, se quiseres. A srio? Beau abanou a cabea completamente surpreendido e recostou-se no sof. Expliqueilhe ento porque estava ela a ser to simptica comigo e com Gisselle. Vo casar?! J? perguntou Beau. Ela disse que seria depois de um perodo de luto adequado, mas quem sabe o que que ela considera como adequado. Os meus pais j suspeitavam disse-me num sussurro. Os dois tm sido vistos juntos em todo o lado. Baixou o olhar, voltando depois a encarar-me e acrescentou: J havia suspeitas ainda antes da morte do teu pai. No duvido. No me interessa o que ela faz. E, acima de tudo, assunto sobre o qual no quero falar disse, zangada. Ento porque no vamos visitar o Jean hoje e, quando voltarmos, almoamos num restaurante de estrada? sugeriu. Fui buscar a prenda do tio Jean e disse a Daphne que amos sair. No te esqueas de lhe dizer que da minha parte instruiu-me. Todavia, quando chegamos clnica e nos conduziram at ao meu tio, apercebi-me imediatamente de que ele no iria compreender de quem era o presente e nem sequer dar conta de que tinha visitas. O tio Jean tinha-se transformado em pouco mais do que uma sombra da sua antiga pessoa. Tal como um dos mortos-vivos de Nina, estava sentado a olhar para o vazio, com os olhos como que virados para dentro, provavelmente a revisitar todos os lugares e tempos que j tinha vivido. Quando lhe falei, segurando-lhe a mo, houve s um piscar mais forte e uma pequena luz nos olhos. Ele parece um molusco a fechar-se na sua prpria concha lamentei-me a Beau. Mal me consegue ouvir. Sentamo-nos no trio. Tinha comeado a chover no incio da nossa viagem e agora a chuva fazia um som to frentico na janela como um tambor a ribombar. Esse som condizia com o ritmo do meu corao. O tio Jean parecia estar to mais magro, evidenciando-se os ossos do nariz e das faces. Era como se, devagar, estivesse a morrer por dentro. Tentei de novo comunicar, falei sobre o Natal, sobre algumas das coisas que fizera na escola, as decoraes em casa. Mas a sua expresso facial permanecia imvel e nem sequer olhava na minha direo. Passado algum tempo, desisti. Inclinei-me e dei-lhe um beijo de despedida no rosto. As suas plpebras e os seus lbios tremeram, mas manteve-se silencioso, sem nunca chegar a olhar para mim. Quando j estvamos a sair, parei para falar com a enfermeira. Ele alguma vez fala? J no fala h uns tempos admitiu. Mas, s vezes acrescentou, sorrindo eles conseguem regressar. Existem novos remdios a sair todos os dias. Pode encarregar-se de que ele use as suas novas camisas? Costumava ter tanto orgulho na roupa disse tristemente. Ela prometeu que sim e eu e Beau retirmo-nos. Visitar o tio Jean tinha transformado este dia de Natal num dia ainda mais negro do que as nuvens cinzentas e a chuva. Mal disse uma palavra e, quando paramos para almoar, tinha pouca fome. Beau encarregou-se da maior parte da conversa, fazendo planos para o nosso futuro.

J decidi. Podemos candidatar-nos os dois a Tulane. Assim ficamos juntos em Nova Orleans. Os meus professores acham que eu devia pensar numa carreira em medicina, porque tenho to boas notas em Cincias Biolgicas. Doutor Andreas... Soa-te bem? Soa maravilhosamente, Beau. Bem, a tua grandmre era uma curandeira. Temos de manter a tradio. Eu praticarei medicina e tu tornar-te-s uma das pintoras mais famosas de Nova Orleans. As pessoas viro de toda a parte s para comprar os teus quadros. Aos domingos, depois da igreja, passearemos ao longo das ruas no Garden District e eu vangloriar-me-ei ao nosso filho de que a me dele tem um quadro nesta casa e tambm naquela outra, e mais dois ali... Sorri. Tinha a certeza de que a grandmre Catherine teria gostado de Beau. timo. Ests a sorrir de novo. Ficas deslumbrantemente bela quando ests feliz, Ruby. Quero fazer-te para sempre feliz, enquanto estiver vivo afirmou. As suas palavras voltaram a trazer sangue s minhas faces e calor ao meu corao. Quando cheguei a casa, encontrei Daphne no escritrio do paizinho a falar ao telefone. Pelos vistos, mesmo no dia de Natal, ela continuava a tratar de negcios. Estava vestida com uma saia e um colete de tweed azul-claro, uma blusa branca de seda rendada e tinha o cabelo preso num carrapito. E como que est o Jean? perguntou desinteressadamente, enquanto mexia em alguns papis. Transformou-se num vegetal respondi. No pode reconsiderar a idia de o voltar a pr no seu prprio quarto? Ela recostou-se e ficou um momento a olhar para mim. Fao uma troca contigo disse. Troca? O que poderia eu ter que lhe interessasse? Fiquei a pensar. Prometo transferir o Jean de volta para um quarto particular se convenceres a Gisselle a regressar a Greenwood. No a quero ao p de mim, pois este perodo particularmente difcil. Mas ela no me presta ateno lamentei-me. Ela odeia tudo que seja regras ou restries. Daphne voltou a olhar para a papelada sua frente. A minha oferta esta disse friamente. Cabe-te a ti arranjar uma maneira. Fiquei ali especada durante alguns instantes. Por que que o bem-estar do tio Jean dependia dos desejos egostas de Gisselle? Como era possvel algo to injusto? Mais pessimista que um rato encarcerado nas mandbulas dum crocodilo, baixei a cabea e sa da sala, apercebendo-me cada vez mais da falta que o paizinho me fazia. Passei o resto do meu dia de Natal no estdio de arte, trabalhando em desenhos e pinturas para Miss Stevens. O estdio e o trabalho artstico era o meu nico refgio naquele antro de mentiras. Tinha escolhido pintar a vista da janela, tentando captar o frondoso carvalho e os jardins. Decidi pr em segundo plano um melro de asas vermelhas orgulhosamente emproado. Era bom ter esta sensao de me perder por completo no trabalho. Enquanto pintava, ouvia a msica de Louis e no dei conta da entrada de Bruce. Ah, com que ento aqui que La Ruby se esconde disse. Virei-me. Continuava ali especado com as mos nas ancas, olhando a toda a volta e acenando com a cabea. Tinha mudado para umas calas de l cinzento-escuras e uma camisa feita do mais macio algodo egpcio. Muito bem. Isso parece que vai resultar numa pintura bonita continuou, observando o quadro no cavalete. demasiado cedo para saber retorqui com modstia. Bem, eu no sou propriamente um crtico de arte, mas sei o valor que a arte de

qualidade tem no mercado, claro. Manteve o seu olhar focado em mim de forma intencional, depois sorriu e deu um passo em frente. Estava com esperanas de ter hoje um pequeno tte-a-tte contigo e com a Gisselle. J falei com a tua irm, que me implorou para usar a minha influncia sobre a Daphne para a convencer a deix-la ficar c e voltar escola pblica de Nova Orleans. Pelo visto, se eu conseguir fazer-lhe este favor, ela aceitar-me- na famlia de braos abertos. E agora continuou, aproximando-se de mim o que posso fazer por ti que resulte da mesma maneira? No tenho pedido nenhum para mim prpria, mas, se quer fazer alguma coisa para me agradar, convena a Daphne a mudar o tio Jean de novo para um quarto privado. Ah, um pedido altrusta! Tu sempre s o que pareces, no s, La Ruby?... Uma jia incua, genuna, virtuosa, to inocente como aparentas, to inocente como as flores e os animais dos teus quadros? No sou nenhum anjo, Bruce, mas no gosto de ver ningum a sofrer desnecessariamente, e isso que est a passar-se com o tio Jean. Se quer fazer alguma coisa de bom... Ele sorriu e estendeu o brao para me tocar no ombro. Encolhi-me, dando um passo atrs, porm, ele colocou a mo no meu brao mesmo acima do cotovelo. Tu e a Gisselle so gmeas disse num tom de voz que no passava de um sussurro mas um homem teria de ser cego para no conseguir ver as diferenas. Gostaria de ser aquele em quem pudesses confiar e amar. Sabes, eu sempre te amei, a ti, La Ruby. Mas foste projetada de um mundo para outro no momento exato em que precisavas de um verdadeiro protetor, perdeste-o. Ser que me deixas... ser o teu guardio, teu protetor e o teu anjo-da-guarda? Sou um homem de bom gosto. Posso transformar-te na princesa que mereces ser. Confia em mim disse, pondo a mo no meu ombro. Encontrava-se to prximo que me era possvel ver pequenas gotas de suor no lbio superior e sentir o cheiro do ltimo charuto que fumara. Abraou-me com fora e depois levou os lbios minha testa. Ouvi-o a inalar enquanto cheirava o aroma do meu cabelo. Deixei-o agarrar-me, mas no lhe devolvi o afeto solicitado. No faz mal disse, quando se apercebeu da minha rigidez. Afastou-se. No te censuro por seres cautelosa. Sou uma pessoa nova na tua vida e na realidade pouco sabes sobre mim. Mas fao tenes de despender contigo todo o tempo que tu me permitires, para que possamos conhecer-nos o mais intimamente possvel. Tens algum problema com isso? o noivo da minha madrasta afirmei, como se isso bastasse como resposta. Ele acenou. Vou falar com a Daphne. Talvez eu consiga arranjar um acordo financeiro razovel e convenc-la a satisfazer o teu desejo. No posso fazer promessas, mas, por ti, farei um esforo. Muito obrigada. La Ruby disse, com aquele sorriso devasso na boca. Olhou mais uma vez em volta. Tens um esconderijo simptico. Depois de eu casar com a Daphne, talvez me deixes partilh-lo contigo de tempos a tempos, n'est-ce pas? Acenei afirmativamente, apesar de a idia me parecer odiosa. timo! prosseguiu. Vamos ser uma famlia maravilhosa, ainda mais respeitada do que agora, e tu e a tua irm sero a crme de la crme de Nova Orleans. Isto uma promessa disse. Bem, deixo-te regressar ao teu maravilhoso trabalho. Falamos mais tarde. Observei-o enquanto saa e depois tive de me sentar, pois o meu corao ainda estava a bater com uma violncia tal que pensei que iria desmaiar. Apesar das promessas de Bruce, entre o Natal e a passagem de ano, nada mais foi dito

no que dizia respeito ao tio Jean. Sentindo-me presa chantagem de Daphne, tentei inmeras vezes levar Gisselle a reconsiderar a sua exigncia de permanecer em Nova Orleans. Fizeste novas amigas e, mais do que admirar-te, elas dependem de ti disse-lhe, pouco antes de irmos dormir. Era a noite anterior vspera de Ano Novo. s a lder delas. Podes ficar com essa honra retorquiu. Mas pensa em tudo o que poders fazer agora que j andas. Alm disso, vem a o baile do Dia dos Namorados. Oh, que pena! O baile do Dia dos Namorados... No se aproximem demasiado e no dem as mos durante muito tempo. E, se por acaso conheces algum interessante, tens logo de dizer adeus. E depois aquelas estpidas horas de recolher, mesmo ao fim-de-semana! A Daphne vai dar-nos autorizao para sair da propriedade. At podemos conhecer rapazes na cidade. Tu nunca farias isso afirmou. Est tudo a correr sobre rodas no teu namoro com o Beau. Espera l. Perscrutou-me com um olhar desconfiado. Por que ests a tentar convencer-me a voltar para Greenwood? O que se passa? Sempre que quiseres, farei viagens a Baton Rouge contigo prometi, fingindo no ter ouvido a pergunta. Isso traz gua no bico, Ruby. O que ? melhor dizeres. Uma coisa certa: nunca irei de volta para Greenwood se no me disseres a verdade. Suspirei e encostei-me porta. Pedi Daphne para transferir o tio Jean de novo para o seu quarto. Ele neste momento mais parece um vegetal. Perdeu todo o desejo de viver, de comunicar. Est enclausurado no seu prprio mundo. E depois? Seja como for, ele j era maluco. No, no era. Ele estava a fazer progressos. Se ele ao menos tivesse uma famlia que o amasse volta... Ai, pra de ser a menina boazinha! Mas o que tem isso a ver com o meu regresso a Greenwood? A Daphne prometeu que, se eu te convencesse a regressar, ela punha de novo o tio Jean num quarto s para ele Bem me parecia que havia qualquer coisa por detrs da tua conversa fiada. Mas, olha, bem podes tirar isso da cabea disse, virando-se de costas para se mirar no espelho do toucador. No vou voltar para Greenwood. Neste momento, estou a aproveitar-me do John e no fao tenes de desistir dele para que o meu tio louco possa ter o seu prprio quarto no hospital de malucos. Sorriu. Ento quer dizer que Daphne vai deixar-me ficar de certeza. Ela no quer que transtorne os seus planos. timo! Obrigada por me teres dito. Gisselle... J disse que no vou voltar. E ponto final no assunto ripostou. Agora pra de pensar em coisas desagradveis e ajuda-me a planear a nossa passagem de ano. Convidei quase vinte amigos. A Claudine e a Antoinette vm para c amanh ajudar a decorar a sala. Como ceia, pensei que poderamos fazer daquelas sanduches com po especial. Podemos ainda preparar um ponche de frutas e, depois de a Daphne e do Bruce sarem, condimentamos com rum. O que achas? No me interessa respondi, indiferente. V l se amanh noite no ficas imvel como massa de lama do pntano. J estou a avisar-te para no estragares a festa. Isso era a ltima coisa no mundo que eu faria, Gisselle, estragar a tua festa. Deus me livre ripostei, saindo antes que a raiva me fizesse arrancar cada madeixa do seu cabelo.

MANTENDO A CALMA

Apesar de me sentir triste, evitei andar de um lado para o outro cabisbaixa e deixar que todos se apercebessem de como me encontrava infeliz. Os amigos de Gisselle estavam muito entusiasmados com a festa da passagem de ano e nunca antes vira Daphne to simptica e permissiva em relao a todas as propostas que eles faziam. Entrou na sala de estar durante a tarde e deu idias para a decorao. Claro que todas as raparigas concordaram com ela. Percebi pela maneira como a miravam que a julgavam da famlia das estrelas de cinema: bela, rica, elegante e cheia de estilo. Gisselle, porm, conseguiu permanecer no centro das atenes, revelando a sua milagrosa recuperao das pernas e prometendo danar pela primeira vez desde o acidente. Pediu a Edgar que trouxesse uma escada e depois fez com que as outras raparigas pendurassem serpentinas por todo o teto da sala. Tambm encheram bales e enfiaram-nos numa rede, para a meia-noite serem soltos. Enquanto se dedicavam aos preparativos, conversavam acerca dos rapazes que viriam festa e Gisselle descreveu-lhes as raparigas de Greenwood, vangloriando-se das coisas que lhes ensinara sobre homens e sexo. De tempos a tempos, ela olhava-me de soslaio para ver se eu a contradizia; porm, a partir de certa altura, eu simplesmente deixei de prestar ateno ao que dizia. Estava ansiosa por passar a noite com Beau. Demorei algum tempo a escolher um vestido e acabei por me decidir por um de veludo preto sem alas, com um decote arrojado em forma de corao. O vestido caa, justo, at a cintura e depois tinha uma comprida saia que terminava quinze centmetros acima dos tornozelos. Planeara usar um colar de prolas, mas, no ltimo minuto, escolhi pr apenas o colar de Beau, entusiasmada pela forma elegante como essa reluzente jia faria sobressair o meu colo e a curva dos meus seios. Fechei os olhos e quase pude sentir os dedos a percorrer suavemente a minha pele, por sobre a clavcula em direo ao peito. Nas orelhas, pus um delicado par de argolas de prola e decidi ainda usar o anel que Louis me oferecera. Tanto eu como Gisselle recebramos no mnimo meia dzia de perfumes diferentes. Escolhi um que sugeria o aroma de rosas em flor. Tinha decidido usar o cabelo solto, com ganchos nos lados. A minha franja precisava ser um pouco acertada e isso fez-me sorrir. Lembrava-me de quando a grandmre Catherine me cortava o cabelo, conversando durante o que parecia horas, ao mesmo tempo em que penteava o cabelo longo cor do rubi. Vezes sem conta me disse que costumava fazer a mesma coisa minha me. Fiquei surpreendida ao saber que Gisselle escolhera um vestido parecido com o meu, mas em azul-escuro. Claro que se cobriu com muito mais jias, usando dois colares de prolas, compridos brincos pendentes tambm de prolas, uma pulseira de ouro num dos pulsos e a pulseira que Bruce lhe tinha oferecido no outro, alm de meia dzia de anis espalhados pelas duas mos. Ainda pusera uma pulseira de ouro no tornozelo. Tambm deixara o cabelo solto, nem sequer preso aos lados, e cobrira a cara de maquilhagem, eyeliner e um batom to espesso que poderia beijar durante horas sem nunca tingir a pele. Como estou? perguntou, depois de se ter encostado porta do meu quarto. Muito bonita respondi. Sabia que, caso a criticasse, ela ficaria ofendida e raivosa, dizendo que eu estava com cimes. Bonita? O que queres dizer com isso, tipo apresentvel? inquiriu, fazendo uma careta. Estudou-me por alguns instantes, fazendo comparaes. Por que no pes mais maquilhagem? Ainda consigo ver essas sardas nas bochechas. Elas no me incomodam respondi. Nem ao Beau acrescentei propositadamente para a provocar. Mas olha que antes incomodavam fez notar, com os olhos a pestanejar de forma travessa. Como no mordi o isto, ela deixou de sorrir. Vou descer. Eu j vou respondi.

Alguns momentos mais tarde, dei com ela sentada na cadeira de rodas ao centro da sala de estar, olhando volta com satisfao. Esta vai ser a melhor festa de sempre afirmou. Nunca mais vais esquecer esta passagem de ano. Observou-me durante algum tempo. Tiveste alguma boa passagem de ano nos pntanos? Sim. A fazer o qu, a pescar? perguntou desdenhosamente. No. Fazamos uma festa na aldeia. Toda a rua principal era fechada ao trnsito e os comerciantes ofereciam comida, entre outros. Lanavam fogo-de-artificio e ouvia-se msica durante toda a noite para danarmos um grande fais dodo. Ah, o fais dodo, tinha-me esquecido. E danavam na rua? perguntou. Acenei, recordando esses tempos passados. Era como se todos ns nos transformssemos numa s famlia, todos juntos a celebrar respondi orgulhosamente. Parece... estpido afirmou, mas percebi que tentava convencer-se a si prpria disso. No preciso gastar uma data de dinheiro e ter boas roupas para uma pessoa se divertir, Gisselle. O divertimento comea aqui continuei, pondo a mo junto ao corao. Eu teria apontado para um stio diferente retorquiu, rindo-se em seguida. Do que esto a falar que to divertido? perguntou Daphne, entrando na sala com Bruce. Estavam arranjados e prontos para sair. Bruce parecia verdadeiramente bonito no seu smoking e vi-me obrigada a admitir que nunca antes vira Daphne to deslumbrante. Usava um vestido justo e comprido num tom vivo de bordeaux com a cintura adornada de lantejoulas e um casaco curto a condizer, com a gola tambm adornada. As lantejoulas do vestido mergulhavam numa curva graciosa por cima dos seios, tornando-se deveras sensual o pouco de pele que mostrava. No trazia qualquer colar que ocultasse o efeito do vestido, j por si enriquecido com jias, mas usava brincos de brilhantes. Apanhara ainda o cabelo num carrapito com franja. A passagem de ano cajun respondeu rapidamente Gisselle. Ah acenou Daphne, insinuando que compreendia por que razo esse tema era um motivo para rir. Bem, resolvemos vir aqui s para vos desejar um Feliz Ano Novo. Lembrem-se que no quero saber de muitas bebidas e loucuras. Tenham respeito por esta casa. Divirtam-se, mas comportem-se como senhoras acrescentou. Claro que o faremos, me. Divirtam-se vocs tambm desejou Gisselle. Daphne olhou para mim. Esto as duas muito bonitas disse. Muito obrigada retorqui. Posso dar s minhas futuras enteadas um beijo de vspera de Ano Novo? perguntou Bruce. Claro disse Gisselle. Ele inclinou-se e beijou-a rapidamente no pescoo. Ela tinha fechado os olhos, espera de um beijo nos lbios. Bruce aproximou-se ento de mim a sorrir e ps as mos em cima dos meus ombros. Ests to bela como sempre sussurrou num tom de voz suave, inclinando-se em seguida para me beijar. Virei a cara a tempo de evitar que o seu beijo me tocasse nos lbios, mas antes no rosto. Ele mirou-me por alguns instantes e depois riu-se. Feliz Ano Novo, meninas cantarolou, juntando-se a Daphne. Em seguida saram para a sua noite de gala.

Finalmente murmurou Gisselle. Vamos beber bebida sozinhas antes que os outros cheguem disse, aproximando a cadeira de rodas do bar. O que que queres, rum e cola? Comeou a levantar-se para preparar as bebidas. Eu sirvo as minhas prprias bebidas. Muito obrigada respondi, lembrando-me de como Gisselle j antes me tentara embebedar. timo! Ento prepara tambm a minha pediu, voltando a sentar-se. Assim o fiz e entreguei-lhe. Bem, irm, aqui vai um brinde para que o ano que vai agora iniciar seja mais feliz que o anterior. Que seja cheio de festa, festa e festa. A todos os que amamos acrescentei. Ela encolheu os ombros. Est bem, a todos os que amamos. Bebemos e, breves momentos depois, ouvimos a campainha da porta a tocar. J comeam a chegar gritou Gisselle, dirigindo-se para a porta. Continuava a usar a cadeira de rodas de forma a que, quando mais tarde se erguesse e comeasse a andar, o efeito resultante fosse ainda mais dramtico. Todos os convidados de Gisselle chegaram mais cedo do que o previsto. Rapidamente se espalhara a notcia de que a festa ia ser de arromba. Quando Beau chegou, j l estava muita gente e tinham bebido mais do que uma bebida. A msica estava em altos berros e parte da comida j fora debicada. Ests ainda mais bonita do que eu imaginava elogiou Beau, quando o cumprimentei porta. Beijamo-nos e depois entramos na festa. Falavam todos altssimo e alguns tinham at bebido mais do que o corpo tolerava, fazendo figura de parvos. Parece uma festa tpica da Gisselle gritou Beau por cima do barulho. Danamos, comemos qualquer coisa e bebemos algumas bebidas com o resto das pessoas. s dez horas, como tinha planeado, Gisselle baixou a msica e anunciou que faria tenes de danar pela primeira vez depois do acidente. John ficou a seu lado, enquanto ela fingia que lhe custava muito sair da cadeira. Caiu nos seus braos, recompondo-se logo de seguida e dando o que ela queria fazer crer serem os seus primeiros passos de dana. Os convidados bateram palmas e assobiaram medida que Gisselle e John percorriam o improvisado salo de baile. No muito depois, Gisselle pediu a uma das raparigas para baixar as luzes e a verdadeira festa comeou. Toda a gente se disps em pares. Podem ir para qualquer lugar da casa anunciou Gisselle desde que faam de maneira a que no se note que l estiveram. O andar de cima zona proibida, claro. Vamos sair daqui pediu Beau. Quando ningum nos observava, escapulimo-nos. Beau parou por breves momentos, a pensar para onde que poderamos ir. Puxei-o para a frente e rapidamente subimos as escadas at ao meu quarto. Seja como for, no me apetece nada partilhar a minha passagem de ano com eles admiti. Para mim, no passam de estranhos. Para mim, tambm respondeu. Beijamo-nos e depois ficamos ambos a olhar para a minha cama. Sentei-me e Beau ps-se a meu lado. Posso ligar a rdio sugeri. Levantei-me depressa e fiz girar o boto procura de uma estao de rdio interessante. No sei por que razo que ficara de repente to nervosa, mas o que certo que estava. Os meus dedos tremiam volta do boto e sentia um trepidar no estmago. Era quase como se fosse o primeiro encontro entre mim e Beau. Finalmente decidi-me por uma estao que estava a transmitir o baile de um dos hotis do centro. Podamos ouvir o entusiasmo das pessoas a danar, para alm da msica. O apresentador veio anunciar que j faltava pouco para a meia-noite.

Por que razo a vspera do Ano Novo to especial? perguntei. Beau ficou a pensar por breves segundos. Suponho que uma altura em que as pessoas voltam a ter esperana num futuro melhor. Riu-se. Eu costumava ter um brinquedo: o quadro mgico. Escrevia ou desenhava por cima e depois bastava puxar a cobertura de plstico para que tudo o que tivesse feito desaparecesse e pudesse comear de novo. Se calhar o que toda a gente pensa na vspera do Ano Novo: que podem puxar a folha mgica e reescrever as suas vidas. Quem me dera poder. Mas eu gostaria de voltar atrs muito mais do que um s ano. Ele acenou com um olhar doce de compaixo. Jovens bem sucedidos na vida, como a Gisselle e eu, como todos os que esto l em baixo a encharcar-se em bebidas, nunca lhes seria possvel compreender como difcil tem sido a vida para ti, Ruby. Esticou-se e pegou-me na mo, mantendo o olhar fixo nos meus olhos. Tu ainda s uma flor selvagem. Todos ns fomos tratados, mimados, recebemos o melhor de tudo, enquanto tu tiveste de lutar. Mas sabes uma coisa, Ruby! O ter de lutar tornou-te mais forte e mais bela. Tal como uma flor selvagem, tu desabrochaste mais viosa e por cima de todos os outros, que no passam de ervas. Tu s especial. Sempre o soube, desde a primeira vez que te vi. Oh, Beau, isso to bonito! Ele puxou-me de encontro ao seu corpo e eu deixei-me ir. Os nossos lbios juntaramse e as suas mos pousaram volta dos meus ombros. Depois, de forma suave e gentil, virou ambos os nossos corpos e ficamos deitados lado a lado na cama. Beijou-me o cabelo, a testa, os olhos, a ponta do meu nariz antes de voltar a beijar-me a boca. Quando as nossas lnguas se tocaram, senti que todo o meu corpo ficava mais descontrado. Cheiras to bem sussurrou. como se estivesse no meio de um jardim. As suas mos deslizaram pelos meus ombros e descobriram o fecho do vestido. medida que o abria e que o vestido comeava a soltar-se volta do meu peito, eu gemia, deixando que a minha cabea se aninhasse na almofada. Levou os seus lbios ao meu queixo e depois ao pescoo, voltando a descer at ao vale entre os meus seios. Beau, no estamos a ter cuidado sussurrei, mas apertei-o de encontro a mim como se quisesse discordar do que acabara de dizer e negar tudo o que sabia ser o certo. Eu sei disse. Mas vamos ter prometeu. No entanto, comeou a tirar-me o vestido por cima dos ombros, passando pelos braos. Deixei que a parte de cima casse at a minha cintura. Beau sentou-se e despiu o seu casaco desportivo, soltou a gravata e desabotoou a camisa enquanto eu o observava. O seu belo rosto estava iluminado pela tnue luz da lua que entrava pela janela. Beau mais parecia um fantasma, parte de um sonho, a personificao da minha fantasia mais louca. Fechei os olhos e s voltei a abri-los quanto o senti por cima de mim, sem camisa. Brincou com o meu soutien antes de o desapertar e depois os seus lbios tocaram no meu peito nu, beijando suavemente cada um dos seios at eu o puxar para mim e voltar a beij-lo na boca. As suas mos estavam por debaixo do vestido procura das minhas cuecas. Eu devia t-lo feito parar nessa altura, mas, ao contrrio, deixei-o tirar-me as cuecas e depois ouvi-o sussurrar o meu nome ao mesmo tempo em que levava a sua virilidade ereta de encontro ao meu corpo. Beau! gritei sem foras. bom, Ruby. maravilhoso. o certo. De outra forma nosso amor no era to forte como o agora. No consegui resistir. Deixei-o penetrar em mim e tocar-me ainda mais longe do que alguma vez fizera. Ergui-me e voltei a cair, imaginando-me numa canoa perto do oceano, cuja gua se encrespa com as ondas. De cada vez que era levada para cima, percorria-me a sensao de ficar gradualmente mais leve. Pensei que talvez fosse ficar suspensa no ar como

um balo. No sei quantas foram as vezes que Beau gritou o meu nome. No me lembro do que eu prpria disse, mas desta vez a experincia de fazer amor foi de tal forma intensa que me vieram lgrimas aos olhos. Por uns momentos, era como se ambos nos tivssemos fundido um no outro. Os nossos corpos escaldavam. Abracei-o com tanta fora que se poderia pensar que receava cair da cama. Atingimos os nossos clmaxes em simultneo, cobrindo-nos um ao outro de beijos. Percorremos com a boca a cara um do outro, como se estivssemos esfomeados de afeto, desejosos de tocar noutro ser humano, sedentos de amor. Abafamos os nossos gritos de encontro ao pescoo e aos ombros um do outro; de seguida, agarramo-nos ainda ofegando, os coraes a bater violentamente em sintonia. Ficamos ambos to surpreendidos com a nossa paixo que s nos foi possvel rir. Sente isto disse Beau, levando a minha mo ao seu corao. E tu sente o meu. Ficamos deitados lado a lado, os nossos coraes a bater junto mo um do outro, o ritmo desenfreado a passear-se pelos braos at voltar a entrar nos nossos coraes. Durante algum tempo, permanecemos silenciosos. Depois Beau sentou-se e virou-se para mim, observando-me. s maravilhosa disse. Amo-te. No consigo diz-lo vezes suficientes. Amas, Beau? E vais amar-me para todo o sempre? No consigo ver porque no ou por que razo havia de deixar de te amar respondeu, beijando-me docemente. Na rdio, o apresentador, num tom de voz muito excitado, comeou a contagem decrescente. Dez, nove, oito... Beau pegou-me na mo e recitamos o resto dos nmeros em conjunto. Cinco, quatro, trs, dois, um... FELIZ ANO NOVO! Auld Lang Syne comeou a ouvir-se na rdio. Feliz Ano Novo, Ruby. Feliz Ano Novo, Beau. Beijamo-nos de novo, ficando abraados e, por breves instantes, parecia que nada neste mundo seria suficientemente forte para nos separar. H muito tempo que no me sentia to feliz e realizada. Era uma boa sensao. Andava ansiosa por atingir esse estado mais do que alguma vez tivera conscincia. Vestimo-nos, penteamos o cabelo e recompusemo-nos de tal maneira que parecamos to limpos e arranjados como no incio da noite. Depois samos para ir ver o que Gisselle e os seus amigos andavam a aprontar. Mais valia no termos descido. Para comear, dois rapazes tinham ido a correr na tentativa de chegar casa de banho, mas pelo visto, no tinham conseguido. Vomitavam e cuspiam no corredor, alternando os seus grunhidos com estpidas gargalhadas. A casa tresandava ao cheiro enjoativo do adocicado do vinho e do usque. Todas as decoraes da festa tinham sido arrancadas meia-noite num frenesi louco. Os bales foram rebentados e encontravam-se por todo o lado. A confuso reinava na sala de estar. Pior que isso, viemos mesmo a confirmar que houvera uma batalha de comida. Tinham entornado bebidas no cho; via-se bolos e pedaos de sanduches espalhados por cima dos mveis; mostarda e maionese conspurcavam as paredes, as mesas e at mesmo as janelas. Alguns dos convidados estavam refastelados no cho, enroscados nos braos uns dos outros, a rir-se e a dizer piadas estpidas. Outros, sentindo que tinham passado da conta, encontravam-se sentados, de olhos fechados, com as mos a segurar a barriga. No bar, viamse ainda dois rapazes, a desafiar-se um ao outro com competies de bebidas. Claro que a

msica estava com o volume no mximo, quase ensurdecedora. Onde est a Gisselle? gritei. Algumas pessoas olharam-me com indiferena. Antoinette soltou-se do brao do rapaz que dormia sobre os seus ombros e encaminhou-se para ns. A tua irm saiu da festa com o John para a h uma hora. Saiu da festa. Onde foram? Antoinette encolheu os ombros. Mas saiu de casa? No me parece respondeu Antoinette, rindo-se em seguida. No me parecia indisposta. verdade, Feliz Ano Novo, Beau desejou-lhe, inclinando-se para o beijar. Feliz Ano Novo retorquiu Beau, desviando-se para a beijar na face. Antoinette deu um passo atrs, decepcionada, e voltou para o seu parceiro bbedo. Ela no foi para o quarto comentei com Beau. De certeza que a teramos ouvido. A Daphne vai ficar furiosa quando chegar e vir isto. Temos de encontrar a Gisselle! preciso que ela pea s pessoas para limparem isto e sarem. No me parece tarefa fcil respondeu Beau, olhando em volta. Mas vamos procur-la. Percorremos a maior parte do andar inferior. No escritrio de Daphne demos de caras com um casal abraado que tivemos de expulsar; no entanto, no descobrimos Gisselle. Corri l para cima para verificar os outros quartos e, depois de me certificar que no estava l ningum, voltei para baixo. Passamos pela cozinha, chegando mesmo a ver no quarto de Nina e no de Edgar. Talvez tenha ido para a cabana sugeriu Beau. Verificamos l e na piscina, mas no encontramos ningum. Onde poder estar ela? Deve ter sado de casa disse Beau. S falta ver num Stio, Beau. Qual? Peguei-lhe na mo e guiei-o de regresso a casa. Passamos por cima de um rapaz, que estava enroscado no cho da entrada a dormir, e continuamos em direo ao meu estdio. Mal nos aproximamos da porta, ouvi o riso de Gisselle. Olhei para Beau e abri a porta de rompante. Por um momento, nenhum de ns acreditou no que os nossos olhos viam. John estava nu por cima do sof e Gisselle, s de cuecas e soutien, estava a pint-lo. Espalhara tinta verde e vermelha por cima dos seus ombros e peito e enormes manchas de amarelo cobriam-lhe as pernas. No momento em que entramos, Gisselle pintalgava de preto as suas partes ntimas. John estava obviamente demasiado bbedo para se importar. Riam-se os dois. Gisselle! gritei. Que fazes tu? Virou-se e cambaleou ao mesmo tempo em que nos tentava focar. Olhem quem est aqui... os amantes balbuciou, voltando de seguida a rir-se. O que pensas tu que ests a fazer? A fazer? Olhou para John, que tinha os olhos fechados e um sorriso parvo na boca. Ah. Estou a pintar o John. Disse-lhe que tinha tanto talento como tu. E, se tu podes pintar o Beau, eu posso pint-lo a ele. O John concordou. Riu-se e deu-lhe uma cotovelada. No foi, John? Sim respondeu. Tira-te da ordenou Beau e veste-te, idiota! John levantou a cabea. Ol, ol, Beau. J dia de Ano Novo? Para ti o ano acaba agora se no te levantares e vestires rapidamente.

Heinn? Gisselle, j viste o que os teus amigos fizeram casa? H quanto tempo ests fora da festa? E quanto tempo estiveste tu fora, querida irm? rematou, sorrindo com maldade, enquanto tentava endireitar-se. Eles destruram a casa! H midos a vomitar pelos corredores. As paredes esto com comida colada e... Ups...! Parece-me uma emergncia. Beau! gritei. Ele deu um passo frente e agarrou-o pelos braos, pondo-o de p. Depois empurrouo para a parte de trs do estdio e obrigou-o a vestir-se. Veste-te, Gisselle, e volta depressa para a festa. Tens que os convencer a limpar a casa antes que a Daphne... Ah, pra de te preocupares com a Daphne! A Daphne, ela agora tem de ser muito simptica conosco porque quer casar com o Bruce e fazer com que pareamos uma famlia respeitvel de Nova Orleans. Sempre tiveste muito medo da Daphne. Tens medo at da tua prpria sombra cajun! zombou. Avancei na sua direo e atirei-lhe com o vestido cara. Mas no tenho medo de te partir o pescoo. Enfia o vestido. J! Pra de gritar! passagem de ano. suposto as pessoas divertirem-se. Tu divertiste-te, no foi? Pelo menos no destru nada. Olha para o meu estdio! gritei. Gisselle tinha entornado tintas, deitado abaixo cavaletes e espalhado barro por cima das mesas. Depois de ns sairmos, os criados limpam. o que fazem sempre afirmou. Comeou a pr o vestido. De certeza que no vo limpar nem esta porcaria nem a da sala de estar. At mesmo um escravo se revoltava respondi. No entanto, nada do que eu dizia tinha alguma importncia. Gisselle estava demasiado bbada para ouvir ou se importar. Cambaleou, deu uma gargalhada e finalmente comeou a vestir-se. Beau conseguiu obrigar John a fazer o mesmo. Quando estavam prontos, empurramo-los para fora do estdio, em direo festa. At mesmo Gisselle ficou surpreendida com o tamanho dos estragos. Entretanto, alguns dos midos, depois de se aperceberem da dimenso dos danos, j tinham partido. Os que ficaram no estariam nas melhores condies para limpar e pr em ordem a sala de estar. Feliz Ano Novo gritou Gisselle. Acho que melhor tentarmos limpar isto. Riu-se, sem vergonha, comeando em seguida a juntar os copos. Porm, agarrou demasiados rpido demais e deixou-os cair, partindo trs. mesmo desajeitada comentei com Beau. Eu conveno-a a sentar-se e a no sair do lugar respondeu Beau. Enquanto ele fazia isso, tentei persuadir alguns dos midos a ajudar-me a apanhar os pratos e os copos que tinham cado no cho. Encontramos alguns por baixo do sof, outros atrs das cadeiras, nas estantes e at por baixo das mesas. Fui cozinha buscar um balde com gua e detergente e algumas esponjas. Quando regressei, apercebi-me de que mais convidados tinham sado. Os que ainda permaneciam, tentavam dar uma ajuda. Antoinette e eu percorremos toda a sala, esfregando as paredes tanto quanto nos era possvel, mas a comida tinha feito ndoas difceis de tirar. Uma catstrofe! Vai ser preciso um exrcito para pr isto em ordem, Beau lamentei-me. Ele concordou. Vamos pelo menos tir-los daqui sugeriu.

Anunciamos que a festa tinha acabado. Beau ajudou alguns dos rapazes a sarem, certificando-se de que os mais sbrios iam a guiar. Depois de todos partirem, demos uma vista de olhos no que ainda havia por fazer. Gisselle ressonava, esparramada no cho da sala de estar junto ao canap. melhor que tambm vs, Beau avisei-o. Certamente no queres estar c quando a Daphne chegar. Tens certeza? Eu podia testemunhar e... E dizer o qu, Beau? Que ns estvamos l em cima no meu quarto a fazer amor enquanto a Gisselle e os seus amigos davam cabo da casa? Ele acenou. Que desgraa! disse. O que vais dizer? Nada. melhor do que mentir retorqui. Ele abanou a cabea em sinal de concordncia. Queres que te ajude a p-la l em cima? perguntou, apontando em direo a Gisselle. No, deixa-a ficar a. Acompanhei-o at a porta, onde demos um beijo de despedida. Telefono-te amanh... quando puder disse. Fiquei a v-lo ir-se embora e depois fechei a porta, regressando sala de estar, onde em breve uma terrvel tempestade cairia sobre a minha cabea. Sentei-me na cadeira frente de Gisselle, que permanecia estendida no cho, mais morta do que viva. Vomitara, porm. estava demasiado bbada para se aperceber ou importar. O relgio bateu as duas da manh. Fechei os olhos para s voltar a abrir quando senti algum a abanar-me com fora. Olhei para cima, deparando-me com o rosto enraivecido de Daphne e, por um breve instante, esqueci-me onde estava ou o que tinha acontecido. Mas ela no permitiu que esse momento durasse. O que fizeram?! O que fizeram vocs?! gritou-me aos ouvidos, com a boca retorcida e os olhos muito abertos. Bruce encontrava-se junto porta a abanar a cabea, com as mos nas ancas. Eu no fiz nada, Daphne respondi, sentando-me. Isto o que a Gisselle e os seus amigos chamam divertimento. No se esquea que eu no passo de uma cajun retrgrada. Nunca poderia saber o que divertir-me. Que dizes tu? assim que me pagas eu ter sido compreensiva contigo? berrou. Um gemido de Gisselle fez com que Daphne se virasse. Levanta-te! gritou-lhe. Ests a ouvir, Gisselle? Levanta-te j! As pestanas de Gisselle tremeram, porm no abriu os olhos. Resmungou e voltou a adormecer. Bruce! gritou Daphne, virando-se para ele. Ele suspirou e deu um passo em frente. Depois ajoelhou-se e ps o brao por debaixo do corpo de Gisselle e, no sem algum esforo, levantou-a do cho. Leva-a j l para cima ordenou Daphne. L para cima? J, ests a ouvir? No a quero ver. Vou usar a cadeira de rodas disse Bruce, sentando Gisselle sem qualquer cuidado, nem sequer se importando com os pedaos de bolo que estavam espalhados na parte de trs do assento. Ela ficou debilmente sentada, com a cabea a pender sobre o ombro, e deu mais um gemido. Em seguida, Bruce empurrou-a para fora da mesma maneira que o grandpre Jack empurraria um vago com esterco de vaca, isto , com a cabea para trs e os braos estendidos, para que o cheiro a lcool no lhe chegasse ao nariz. Bastou Bruce e Gisselle

sarem da sala, para Daphne voltar a atacar-me. O que que se passou aqui? Fizeram uma batalha de comida respondi. Beberam demais. Alguns deles no conseguiram agentar o lcool e vomitaram. Os outros estavam demasiado bbados para ter cuidado. Partiram copos, deixaram cair comida, adormeceram no cho. A Gisselle permitiu que eles fossem para onde lhes apetecesse, exceto l para cima. Encontrei um casal no seu escritrio. No meu escritrio! Mexeram em alguma coisa? S neles prprios, imagino disse secamente. Bocejei. Ests contente que isto tenha acontecido, no ests? Achas que isto prova alguma coisa. Encolhi os ombros. No bayou, j vi pessoas a embebedarem-se e a ficarem sentimentais disse, lembrando-me do grandpre Jack. Acredite que verdade, e os jovens creoles ricos no so muito diferentes. Contava contigo para manter as coisas em ordem disse, abanando a cabea. Eu? Por que sempre eu? Por que no a Gisselle? Foi ela que teve a melhor educao, no foi? Foi-lhe ensinado tudo o que h de mais chique na vida, foi-lhe dado tudo isto! gritei, de braos no ar. Ela aleijada. No, no . J viu que no ! No estou a falar das pernas, estou a falar de... de... de... Ela apenas a menina mimada e egosta que criou interrompi. Daphne permaneceu de p, furiosa. J no me interessa manter as aparncias disse por fim. Quando ela acordar, podes dizer-lhe que, faa chuva ou faa sol, tu e ela vo voltar para Greenwood. Est decidido. Deu uma vista de olhos volta. Vou ter de contratar uma agncia de limpeza para vir limpar e reparar esta casa e a despesa ficar a cargo das vossas mesadas. Diz-lhe tambm isso. Talvez fosse melhor a Daphne dizer-lhe pessoalmente. No sejas insolente! Abanou a cabea, pensativa. Eu sei porque permitiste que isto acontecesse. Provavelmente nem sequer c estavas quando tudo se passou, no ? Tu e o teu namorado estavam decerto noutro lado, no? acusou. Senti-me corar, o que a convenceu de que tinha razo. Bem, no estou surpreendida acrescentou. a paga que se tem quando se d s pessoas uma segunda oportunidade. Lamento que isto tenha acontecido, Daphne disse. Evitava a todos os custos que ela arranjasse uma maneira de culpar Beau. A srio. Foi-me impossvel evitar. A Gisselle que tomou conta das operaes. Todos os que c estavam eram sobretudo amigos dela. No estou a tentar escapar-me das culpas... Mas foi assim que aconteceu. Nunca me teriam ouvido por muito que eu gritasse. Sempre que eu me queixo acerca de algumas das suas aes, a Gisselle ri-se de mim e chama-me nomes. Ela vira-os contra mim e eu no tenho nenhum poder ou autoridade sobre eles. Esta casa tambm tua, sabes? disse Daphne intencionalmente. Nunca quis que eu partilhasse esse sentimento. Mas continuo a lamentar que isto tenha acontecido. Bem, vai dormir. Tratamos disto amanh. At chegar, esta tinha sido uma das melhores passagens de ano que eu tivera de h muito tempo para c. Fez meno de sair. Feliz Ano Novo tambm para si murmurei, indo em seguida para a cama. Gisselle no se levantou antes do meio-dia do dia seguinte; porm, o mesmo se passou

com Daphne. Tomei o pequeno-almoo com Bruce. Ela est muito zangada disse-me. Mas eu vou acalm-la. No entanto, no me parece que consiga convenc-la a no vos mandar de volta para Greenwood. No me importo respondi. A esta altura a nica coisa que me apetecia era fugir daquela casa infernal. Depois do pequeno-almoo, fui para o ptio junto piscina e dormitei ao sol. Um pouco depois da uma da tarde, senti uma sombra mover-se por cima de mim e, quando abri os olhos, dei de cara com Gisselle. O seu cabelo estava desgrenhado e a cara plida como a de um peixe morto. Trazia uns culos de sol e usava um roupo, por debaixo do qual ainda mantinha a lingerie da noite anterior. A Daphne disse-me que puseste a culpa toda em cima de mim acusou. Limitei-me a contar a verdade. E contaste-lhe que estiveste toda a noite l em cima com o Beau? Por acaso, at no ficamos l toda a noite, mas tambm no precisei de lhe dizer nada. Ela percebeu. No podias ter inventado qualquer coisa, como culpar um dos nossos convidados ou uma coisa assim? Quem que acreditaria numa histria dessas, Gisselle? E da? Ontem noite no parecias to preocupada quando tentei pr-te a ti e aos teus amigos a limpar o que fizeram. Se tivssemos limpo alguma coisa, talvez no fosse to mau. Obrigadinha respondeu. Sabes o que est ela agora a dizer, no sabes? Temos de voltar para Greenwood. No presta ateno a uma nica palavra do que eu digo. Nunca a vi to zangada. Talvez seja o melhor. S podias dizer isso. A ti, nada te importa: at gostas de estar em Greenwood. O teu trabalho corre bem e ainda te divertes com a tua Miss Stevens e o Louis. O Louis foi-se embora e dificilmente diria que estava a divertir-me na escola, quando a diretora me tentou expulsar por causa de uma coisa que tu fizeste! Ento, por que queres voltar para l? Estou apenas cansada de lutar contra a Daphne. No sei mais que fazer. Estou cansada. Ests estpida. Estpida e egosta! Eu? Chamas-me a mim egosta? Sim. Pressionou as mos de encontro s tmporas. Ai, a minha cabea! Sintome como se tivesse uma pessoa a jogar tnis dentro da minha cabea. No ests de ressaca? perguntou. No bebi assim tanto. Tu no bebeste assim tanto imitou-me. A menina boazinha ataca outra vez. Espero que estejas muito feliz resmungou. Deu meia-volta, mas no se apressou a sair. Tinha de andar lentamente para evitar que a sua cabea tombasse. Sorri. Justo castigo, pensei; ela aprendera a lio. Porm, apenas eu tinha conscincia de que, fossem elas quais fossem as promessas que fizera e por muito que jurasse estar arrependida, Gisselle esquecer-se-ia de tudo, mal a sua dor cessasse. Dois dias mais tarde, arrumamos todas as nossas coisas para o regresso a Greenwood, s que desta vez a cadeira de rodas ficou em casa. Gisselle continuava a querer lev-la, protestando que ainda no se sentia suficientemente confiante para andar a p todo o tempo. Contudo, Daphne no foi na cantiga. Ela nunca iria permitir que Gisselle retrocedesse para a sua antiga maneira de estar, apelando compaixo de todos e usando o seu estado como desculpa para o mau comportamento.

Se c em casa podes andar, danar e ainda fazer imensos estragos, tambm podes ir e vir das aulas a p disse-lhe Daphne. J telefonei monitora do dormitrio e contei boas noticias acrescentou. Por isso, agora j todas sabem da tua maravilhosa recuperao. Mas, me implorou Gisselle em Greenwood os professores odeiam-me. Estou certa de que tambm te odeiam aqui ripostou Daphne. E lembrem-se do que eu vos disse: se se portarem mal, mando-vos para uma escola ainda mais rgida, daquelas com arame farpado volta ameaou, deixando Gisselle boquiaberta. Esta era a verso de Daphne de uma despedida maternal. Fizemos a viagem de regresso num silncio de morte, roucamente interrompida de tempos a tempos pelo choro e pelos suspiros de Gisselle. Tentei dormir durante a maior parte do caminho. Quando chegamos ao dormitrio, era como se fossem heronas de regresso a casa ou, pelo menos, Gisselle. Por alguns momentos, a recepo avivou-lhe as cores. Mrs. Penny encontrava-se entrada com as raparigas do nosso quadrante todas prontas a felicitar Gisselle e a testemunhar o milagre dessa miraculosa recuperao. Mal as viu, Gisselle mudou de disposio. Tchan-tchan! anunciou, saindo do carro. Mrs. Penny juntou as mos e veio a correr para a abraar. As raparigas puseram-se volta dela, disparando perguntas atrs de perguntas: Como foi que isso aconteceu? Quando foi a primeira vez que deste conta? Doeu? O que disseram os mdicos? O que disse a tua me? J andaste muito? Ainda me sinto um pouco fraca declarou Gisselle inclinando-se em direo a Samantha. Poderia algum ir buscar o meu casaco? perguntou num tom de voz enfraquecido. Deixei-o no assento do carro. Eu vou l ofereceu-se Vicki, correndo para o carro. Levantei os olhos em direo ao cu. Por que razo ningum, exceto eu, conseguia ver o que estava por detrs da mscara de Gisselle? Por que motivo estavam elas to ansiosas por ser aceitas, enganadas e passar por parvas nas mos da minha irm? Elas mereciam que Gisselle as tratasse mal; elas mereciam que Gisselle se aproveitasse delas para as usar e pular, pensei, e nesse preciso instante prometi a mim prpria que, a partir desse dia, iria fechar os olhos a tudo e dedicar-me s minha arte. Foi, desta forma, com verdadeiro entusiasmo que me dirigi para as aulas no primeiro dia. Ansiava pela primeira lio com Miss Stevens. Estava confiante de que ela me pediria para ficar depois da aula e iramos conversar imenso acerca das frias de cada uma. No meu crebro e, no fundo, tambm no meu corao, Miss Stevens tornara-se a minha irm mais velha. Um dia, em breve, pensei, iria confessar-lhe tudo isto. No entanto, mal entrei no edifcio e comecei a descer o corredor em direo sala, pressenti que alguma coisa estava errada. Tomei conscincia disso quando me dei conta dos pequenos grupos de raparigas que sussurravam aqui e ali, seguindo-me com os olhos enquanto passava. Sem saber porque, o meu corao comeou a bater com fora e uma sensao de mal-estar invadiu-me o estmago, como se tivesse uma colmia repleta de abelhas e dar ferroadas l dentro. Chegara escola mais cedo do que as outras; por conseguinte, tinha algum tempo livre. Fosse como fosse, era minha inteno cumprimentar Miss Stevens antes da aula. Apressei-me a chegar ao estdio de arte e entrei, veloz, pela porta, na expectativa de a a encontrar no seu avental, o cabelo apanhado e um sorriso aberto nos lbios. Porm, em vez disso, deparei-me com um homem mais velho vestido com uma bata de pintor. Estava sentado secretria e passava os olhos por alguns desenhos de estantes. Observou-me atentamente, com alguma surpresa estampada no rosto, enquanto eu percorria toda a sala com o olhar.

Bem, bom dia disse. Bom dia. Miss Stevens ainda no chegou? perguntei. O seu sorriso dissipou-se. Ah, lamento, mas Miss Stevens j c no est. O meu nome Mister Longo. Sou o seu substituto. O qu? Por um momento as suas palavras pareciam infimamente ridculas. Limitei-me a ficar ali especada, sorrindo, incrdula. O meu corao palpitava desenfreadamente. Ela no vai voltar insistiu ele, mas desta vez com mais firmeza. s uma estudante de Educao Visual, presumo? Acenei com a cabea. No pode ser verdade. Por que razo no vai ela voltar? Por que? inquiri. Ele levantou-se. No sei dos pormenores, mademoiselle... Dumas. Que pormenores? Como j te disse, no sei, mas... No deixei que terminasse. Virei-lhe as costas e sa a correr da sala. Desci pelo corredor, confusa, as lgrimas a inundar-me o rosto. Miss Stevens j no estava c? Ter-se-ia ela ido embora? Por que no me tinha dito nada? A minha histria ia crescendo. Nem sequer sabia para onde estava a dirigir-me; limitava-me a correr de um lado ao outro do edifcio. Virei uma esquina e regressei para a entrada. Quando estava a chegar, ouvi o riso estridente das gargalhadas de Gisselle. Outras raparigas reuniam-se sua volta desejosas de ouvir a histria da miraculosa recuperao. Parei de correr, caminhando devagar ao seu encontro. O grupo separou-se, de forma a que eu e Gisselle ficssemos frente a frente. Acabei de saber disse. Abanei a cabea. Acabaste de saber o qu? Esta manh esto todos a falar do mesmo. Despediram a tua Miss Stevens. No pode ser. Ela era uma professora maravilhosa. No pode ser... Acho que no foi o seu trabalho como professora que fez com que a despedissem afirmou Gisselle, olhando para as amigas de forma cmplice. Tambm as outras mantinham sorrisos coniventes. Ento, o que foi? O que foi? Foi despedida por me ter ajudado na audincia? Exigi uma resposta. Por favor, algum me diga! Algum sabe? Um momento de silncio invadiu o espao. De seguida, Deborah Peck deu um passo frente. No sei exatamente todos os pormenores disse, olhando para as outras mas a acusao contra ela tinha a ver com imoralidade. O qu? Que imoralidade? Uma gargalhada aberta foi a nica resposta que obtive. Virei-me para Gisselle. No me culpes! gritou. Foi a prpria Dama de Ferro que descobriu tudo. Mas descobriu o qu? No havia nada para descobrir. Descobriu a razo por que Miss Stevens nunca sai com homens afirmou Deborah. a razo por que ela s queria ensinar numa escola para raparigas retorquiu. Um riso silencioso cortou o ar. O meu corao parou por um momento de bater, retomando em seguida, desta vez violentamente. Isso mentira, tudo mentiras! Ela foi-se embora,, no foi? perguntou Deborah. A campainha tocou. melhor irmos para a aula. Ningum quer apanhar um demrito logo no primeiro dia. O grupo comeou a dissipar-se.

Mentiras! gritei-lhes. Pra de fazer figura de parva! disse-me Gisselle. Vai para a aula. No ests feliz? Ests de volta tua preciosa Greenwood. A culpa disto tudo tua! acusei. No sei bem como, mas, de uma maneira qualquer tu s culpada disto, no s? Como pode a culpa ser minha? gritou, fazendo um gesto largo com os braos em direo a Vicki, Samantha, Jackie e Kate. Eu nem sequer c estava quando tudo aconteceu. Vem como ela me culpa sempre de tudo? Ficaram todas a olhar para mim. Abanei a cabea e dei um passo atrs. Depois virei s costas e fui pelo corredor at ao gabinete de Mrs. Ironwood. Mrs. Randle ficou surpreendida ao ver-me entrar de rompante pela porta. Quero ver Mistress Ironwood disse. Tens de marcar um encontro, querida retorquiu Mrs. Randle. Quero v-la agora! ordenei. Ela encostou-se atrs, chocada com a minha insistncia. Mistress Ironwood est neste momento muito ocupada com todos os procedimentos necessrios para reabrir a escola e... AGORA! gritei. Nesse momento, a porta de Mrs. Ironwood escancarou-se e ela apareceu, olhando, zangada, na minha direo. O que significa isto? Por que razo despediram Miss Stevens? exigi. Foi porque me ajudou na audincia? por isso? Mrs. Ironwood olhou de soslaio para Mrs. Randle, endireitando de seguida os ombros. Primeiro comeou este no nem o momento nem o local para discutir tal assunto, mesmo que fosse apropriado ter esta conversa com uma estudante, o que no o caso. Segundo, quem pensas tu que s para entrar por aqui dentro a fazer-me exigncias? No justo! respondi. Por que se vingou nela? No justo! Ela era uma professora maravilhosa. No quer bons professores? No se preocupa com isso? Claro que me preocupo com a tua insolncia. acrescentou. Limpei as lgrimas do rosto e fiquei ali especada. Aos poucos, ela foi ficando mais calma. No da tua conta a forma como tomamos as decises relativas ao corpo docente, mas at te posso dizer que Miss Stevens no foi despedida. Foi ela que se demitiu. Demitiu-se? Abanei a cabea. Ela nunca.. Garanto-te que ela se demitiu. A campainha voltou a tocar. Este foi o ltimo toque. Ests atrasada para a aula, dois demritos ripostou, dando meia-volta para regressar ao seu gabinete. Fechou com fora a porta, o que s fez com que a minha confuso aumentasse. melhor que v andando para a sua sala, mademoiselle, antes que as coisas se tornem piores para si avisou Mrs. Randle. Ela no se demitiria insisti, saindo em direo sala. No entanto, um pouco mais tarde no mesmo dia, continuei a prestar ateno s bisbilhotices que circulavam e vim a saber que Miss Stevens de fato demitira-se. Fora acusada de comportamento imoral. Tinham-lhe dado a oportunidade de se demitir e dessa forma no ser obrigada a enfrentar uma terrvel audincia. O que constava que uma das estudantes tivera a coragem de confessar ter sido seduzida por Miss Stevens. Ningum sabia quem era a estudante; claro, eu tinha as minhas suspeitas. Gisselle no podia aparentar maior felicidade e Mrs. Ironwood levara a sua avante.

UM PESADELO ACORDADO

Durante os dias que se seguiram, a minha postura assemelhava-se de uma sonmbula. Com os olhos fixos no nada, deambulava pelos corredores e pelos terrenos de Greenwood, o meu andar pesado e vagaroso. Mal conseguia ouvir as pessoas que falavam comigo ou que conversavam junto de mim. Nem sequer prestava ateno se o sol estava a brilhar ou no. Uma tarde fiquei completamente estarrecida quando ao chegar ao dormitrio, me apercebi de que estava molhada, pois chovera fortemente, coisa que eu no notara. Dia aps dia, sempre que regressava ao dormitrio depois das aulas, tinha a nfima esperana de encontrar uma mensagem de Miss Stevens, mas tal no aconteceu. Calculava que ela devia ter medo de me arranjar problemas, pois era pessoa para tais pruridos. Tinha tanta pena dela, obrigada a rescindir pela mentira mais estpida e indecente. Por outro lado, sabia que, apesar de Mrs. Ironwood ter permitido que ela se demitisse, de certeza no tinha perdido to flagrante oportunidade de manchar a reputao de Miss Stevens com inmeras suspeitas de comportamento imoral, prejudicando assim as suas hipteses de encontrar outro emprego. Um dia, enfim, ao regressar ao dormitrio, encontrei uma carta, porm o remetente era Louis. Querida Ruby, Peo desculpa por ter demorado tanto tempo a escrever-te, mas no quis tentar at conseguir faz-lo completamente sozinho. O que tu ests a ler neste momento uma carta escrita exclusivamente por mim, sem qualquer ajuda, onde eu consigo ver cada letra e cada palavra que escrevo. Finalmente, j no tenho de depender de ningum para executar tarefas que suposto serem da maior simplicidade. No tenho de confiar a ningum os meus mais profundos pensamentos ou ignorar o meu embarao ao pedir os favores mais bsicos. Sou de novo inteiro e, mais uma vez, graas a ti. Os mdicos dizem-me que a minha viso recuperou por si prpria quase cem por cento. Estou a fazer alguns exerccios para os msculos dos olhos e por enquanto uso lentes corretoras. Mas j no despendo tanto do dia a preocupar-me comigo mesmo. Pelo contrrio, passo a maior parte do tempo no conservatrio, onde estou a trabalhar com os melhores professores de msica do mundo. E eles esto todos impressionados comigo. Hoje noite vou dar um recital na Aula Magna da escola e, para alm da presena de todos os professores e respectivas esposas, viro tambm dignitrios da cidade. Estou a tentar no ficar nervoso e sabes o que me ajuda a ultrapassar isto? Pensar em ti e nas maravilhosas conversas que costumvamos ter. E sabes que mais? Eles vo deixar-me tocar uma parte da tua sinfonia. Enquanto tocar vou recordar as tuas gargalhadas e a tua doce voz a encorajar-me. Sinto muitas saudades tuas e estou ansioso por voltar a ver-te. Ou deverei dizer, ver-te por inteiro pela primeira vez na vida? Recebi uma carta da minha av e, como de costume, ela inclua algumas notcias sobre a escola. Porque que a professora de Educao Visual, Miss Stevens, se demitiu? Tudo o que a av disse acerca disso que ela foi rapidamente substituda. Escreve-me quando tiveres oportunidade e boa sorte para os teus exames, Como sempre, o teu querido amigo, Louis Pus a sua carta parte e ensaiei escrever uma resposta que no mostrasse a tristeza que me invadia a alma, mas, sempre que comeava a explicar por que razo tinha sado Miss Stevens, desatava a chorar e as lgrimas ensopavam o papel. Por fim, escrevinhei apenas uma

nota rpida com a desculpa de que estava a meio dos exames e que, em breve, lhe escreveria com mais calma. Entretanto, s a meio da segunda semana que recebi notcias de Beau. Pediu desculpas por no me ter telefonado antes. Tive de ir para fora, a uma reunio de famlia, o fim-de-semana inteiro explicou. Depois acrescentou: Imagina s o que a Daphne contou sobre a passagem de ano, quando ontem noite encontrou os meus pais num restaurante. Ela falou de tal maneira que mais parecia que tnhamos participado numa orgia. Posso imaginar. Por que ests to em baixo? por que sentes saudades minhas? Porque se for... No, Beau respondi, explicando-lhe em seguida a histria de Miss Stevens. Achas que foi a Gisselle? Tenho a certeza de que foi a Gisselle respondi. Ela uma vez ameaou-me com isso se eu revelasse a algum que ela j no era aleijada. Confrontaste-a? Ela nega tudo, como sempre disse. Tambm j no tem importncia. O estrago est feito e ela conseguiu o que queria: odeio estar aqui! Queixa-te Daphne sugeriu Beau. Talvez ela te deixe voltar para casa. Duvido respondi. Seja como for, j no me interessa. Limito-me a fazer os meus trabalhos e a andar para a frente. No me estou a dedicar muito pintura. O novo professor at simptico, mas no Miss Stevens. Bem, eu vou a no prximo fim-de-semana prometeu Beau. Chego sbado ao fim da manh. Okay. Ruby, detesto ouvir-te assim to triste. Isso faz com que eu tambm fique triste disse. Estava a chorar, mas no permiti que ele escutasse. Acenei, recuperei a respirao e disse-lhe que tinha de acabar alguns trabalhos de casa. No sbado seguinte, Beau apareceu e v-lo a sair do carro em frente ao dormitrio ps alguma alegria no meu corao. Na cozinha do dormitrio, preparara umas sanduches e sumo de ma para o piquenique. Depois de observar Beau atentamente, as raparigas do nosso dormitrio exprimiram a sua aprovao com jbilos e risos. Com um cobertor dobrado por baixo do brao, apressei-me a ir ao seu encontro e partimos para o outro lado da propriedade. A Daphne prometeu mandar-nos uma autorizao para que eu e a Gisselle pudssemos sair da escola aos fins-de-semana, mas no o fez expliquei. Por isso no podemos sair da propriedade. No faz mal. Isto aqui at simptico respondeu Beau, olhando volta. Passeamos pelos terrenos e depois estendemos o cobertor na relva. Deitamo-nos, apoiando a cabea nos braos, e ficamos a ver o cu azul com os seus flocos de nuvens brancas ao mesmo tempo que falvamos baixinho. De incio a nossa conversa era sobre assuntos exteriores. Ele contava episdios acerca de alguns dos seus amigos em Nova Orleans, as perspectivas para a prxima poca de basebol e os seus planos para estudar na universidade. Tens de voltar a dedicar-te pintura aconselhou-me. Tenho a certeza de que se Miss Stevens soubesse ficaria muito aborrecida. Eu sei. Mas neste momento todos os meus gestos so mecnicos. Sinto-me como se fosse um rob: levantar-me, vestir-me, ir para a escola, fazer os trabalhos de casa, estudar e ir dormir. Mas tens razo disse-lhe. Tenho mesmo de voltar a dedicar-me ao que, para mim, mais importante. Sentei-me. Ele brincava com um fio de relva e depois tentou fazer-me ccegas com

ele. No entanto, eu estava demasiado consciente de todas as nossas aes. Encontrvamo-nos vista de todos. No havia qualquer privacidade em Greenwood e conseguia mesmo imaginar Mrs. Ironwood a observar-nos por uma janela, espera unicamente de qualquer gesto nosso que ela considerasse errado. Comemos as sandes, conversamos mais um pouco e depois resolvemos dar outro passeio. Mostrei-lhe algumas partes da escola: a biblioteca, o auditrio, a cantina. Durante todo o percurso, senti que ramos observados ou at mesmo seguidos. No me apetecia levlo de volta para o dormitrio. Alegrava-me a idia de no termos deparado com Gisselle. Quando demos por ns, estvamos a andar em direo manso dos Clairborne. Beau achou que era uma impressionante casa antiga, devido maneira como se encontrava recuada, com a floresta a separ-la da escola. Estava a fazer-se tarde. Resolvemos, por isso, regressar ao dormitrio e ao carro dele; porm, volta, descobrimos um caminho que se enfiava ainda mais para dentro da floresta e Beau sugeriu que o explorssemos, para ver onde nos levava. Ao principio fiquei reticente, continuando a sentir que estvamos a ser observados. Cheguei mesmo a olhar nossa volta, deparando-me unicamente com as sombras criadas pelo sol de fim da tarde, mas no vi ningum nem escutei qualquer som. Deixei-o conduzir-me. Caminhamos para o interior daquela pequena rea arborizada at que ouvimos o som ntido de gua a passar por baixo de rochas. Depois de uma curva ngreme, l estava: uma corrente pequena, mas forte originara uma cascata. Isto muito bonito disse Beau. Nunca tinhas c vindo? No e ningum me falou disto. Vamos sentar-nos por um bocadinho. Seja como for, no estou com muita pressa para regressar a Nova Orleans acrescentou. Algo na forma como disse aquilo me desagradou. Os teus pais sabem que vieste c visitar-me, no sabem? Mais ou menos respondeu, rindo-se. O que que isso quer dizer, mais ou menos? Disse-lhes que ia dar uma volta retorquiu, encolhendo os ombros. S uma volta? Mas vieste at Baton Rouge! uma volta, no ? respondeu, rindo-se. Oh, Beau, vais voltar a ter problemas com eles, no vais? Tudo vale a pena s para te ver, Ruby. Aproximou-se de mim e ps as suas mos nos meus ombros, colando os lbios aos meus. Aqui, na solido da floresta, ele sentia-se livre para demonstrar o seu afeto. No entanto, eu no conseguia evitar estar nervosa. Ainda nos encontrvamos nos terrenos de Greenwood e, na minha retorcida imaginao, antevia j a Dama de Ferro a aparecer por detrs de uma rvore com um par de binculos. Beau notou o meu desconforto e sentiu a tenso no meu corpo. O que se passa? Pensei que estarias mais ansiosa por me ver disse, obviamente desiludido. No por tua causa, Beau. Sou eu. No me sinto confortvel aqui, apesar de estares a meu lado. Continuo a sentir-me... como o meu grandpre Jack diria, como se tivesse pisado a cauda de um crocodilo a dormir. Beau riu-se. No est aqui ningum exceto ns e os pssaros disse, voltando a beijar-me. No h crocodilos. Deu-me um beijo no pescoo. Vamos estender o cobertor e descansar durante um bocado insistiu. Deixei que ele tirasse o cobertor que estava debaixo do meu brao e fiquei a observlo enquanto o estendia sobre a relva. Espreguiou-se por cima dele e fez-me um aceno com a

mo. Dei mais uma vista de olhos volta e, perante a minha hesitao, Beau esticou-se, pegando na minha mo e puxando-me para junto dele. Por um momento, nos seus braos, esqueci onde estava. Os nossos beijos eram longos e apaixonados. Ele passeava com as mos suavemente pelos braos acima e pelos meus seios. Depressa senti que o mpeto do meu prprio sangue estava a competir com o mpeto da gua por cima das rochas. Os sons oriundos do meu corpo tornaram-se to estridentes como os barulhos exteriores. Senti-me enlevada pelas caricias de Beau. Cada beijo, cada toque afastava as rugas de preocupao da minha testa e mandava embora a tristeza do meu corao, at que dei por mim beijando-o to louca e apaixonadamente como ele iniciara. Senti as suas mos a percorrer o meu corpo por debaixo da blusa, a minha roupa a ser afastada para que nos sentssemos mais perto, pele com pele, batida de corao com batida de corao. Abri-me para ele ansiosamente e encontrei-o, tocando-me, agarrando-me, provando o seu amor e as suas promessas. De algures da floresta, ouvi o cantar do pica-pau. O seu pique... pique... pique tornava-se cada vez mais rpido e alto, como se destrusse toda a floresta. A gua continuava a jorrar ao nosso lado. Os meus gemidos tornaram-se mais fortes e freqentes, at que ambos atingimos o mximo do nosso voraz apetite, satisfazendo-nos um ao outro com a rendio dos nossos seres. Quando acabou, lgrimas desceram pelo meu rosto. O meu corao batia to violentamente que julguei desmaiar. Beau estava virado de costas, ainda surpreendido e respirando com dificuldade. E eu que pensava que o futebol era extenuante! zombou. Depois ficou srio e olhou-me nos olhos. Ests bem? Sim respondi, enquanto normalizava a respirao mas talvez tenhamos mais amor um pelo outro do que os nossos corpos conseguem suportar. Ele riu-se. No me lembro de mais ningum em cujos braos eu gostasse de morrer retorquiu, o que me fez sorrir. Recompusemo-nos, arrancamos os pedaos de ervas que tnhamos na roupa um ao outro e regressamos pela floresta. Tive de admitir que me sentia mais feliz e leve do que alguma vez julgara possvel nestas duas ltimas semanas. Estou to contente que me tenhas vindo ver, Beau. Espero que no venhas a ter muitos problemas. Valeu a pena respondeu. Despedimo-nos junto ao seu carro e reparei que algumas raparigas do dormitrio nos observavam pela janela da frente. difcil acreditar que a Gisselle no tenha aparecido minha frente nem uma s vez disse Beau. Eu sei. Mas seja o que for que ela esteja a preparar, de certeza algo de maquiavlico para algum. Beau riu-se das minhas palavras. Demos um beijo de despedida rpido e fiquei ali a v-lo partir. S me virei para regressar ao dormitrio depois de o seu carro desaparecer por completo. De seguida, baixei a cabea e encaminhei-me vagarosamente para o dormitrio. melhor que te despaches avisou-me Sarah Peters, eu entrei no dormitrio. Por qu? Acabamos de saber: o nosso dormitrio foi escolhido para uma inspeo inesperada. A Dama de Ferro pode estar a chegar a qualquer momento explicou. Inspeo? Inspeo a qu? Qualquer coisa. Os nossos quartos, as casas de banho, qualquer coisa. Ela no precisa de um mandado, sabes. Quando cheguei ao quadrante, dei de caras com todas as raparigas numa correria, at

mesmo Gisselle. Estavam a limpar e a arrumar tudo. Todos os quartos pareciam muito organizados e asseados. Samantha fizera um belo trabalho no nosso. Ns somos as primeiras informou-me Vicki. Ela vai por ordem alfabtica. Como foi a visita do Beau? perguntou Gisselle da sua porta. Mirei-a de alto a baixo, sentindo ainda muita raiva perante a sua presena. Por que? No estavas a espiar-nos? perguntei. Ela riu-se, de forma um pouco nervosa. Tive coisas muito mais importantes para fazer retorquiu, retirando-se rapidamente para o seu quarto. Mais ou menos meia hora mais tarde, Mrs. Ironwood chegou, escoltada por Mrs. Penny e Deborah Peck; esta ltima trazia uma pasta, onde apontava todas as notas e demritos que Mrs. Ironwood impunha. A inspeo comeou no quarto de Jackie e Kate e depois seguiu para o de Gisselle. Esperava ouvir queixas, mas Mrs. Ironwood saiu de l com um olhar de satisfao na cara. Entrou no nosso quarto e deu uma vista de olhos. Boa tarde, meninas disse para Samantha e para mim. Samantha parecia aterrorizada e murmurou uma resposta que mal se ouviu. Mrs. Ironwood dirigiu-se a uma das cmodas e passou com o dedo pela superfcie. Olhou para os dedos. Muito bem disse. Fico contente que mantenham os vossos quartos limpos e os considerem como a vossa casa. Abriu a porta do armrio e observou a nossa roupa, acenou, virando-se em seguida para a minha cmoda. Aproximou-se e abriu a gaveta de cima, olhando e acenando. Bem organizado disse. Samantha sorriu para mim. Depois Mrs. Ironwood abriu a terceira gaveta. Ficou alguns instantes a observar e depois olhou na minha direo. Esta a tua cmoda? Sim respondi. Ela acenou, voltou a olhar para a gaveta, ps l dentro a mo e depois retirou uma garrafa de rum. No podias ter escondido isto um pouco melhor? perguntou com sarcasmo. Fiquei boquiaberta. Olhei para Mrs. Penny, que estava pasmada, com o olhar fixo em mim, simultaneamente surpreendida e decepcionada. Deborah Peck conservava um sorriso maldoso nos lbios. Isso no meu! Acabaste de afirmar que esta cmoda tua. H outras pessoas a pr coisas na tua cmoda? No, mas... Ento, isto teu retorquiu. Entregou a garrafa a Mrs. Penny. Deite isso fora ordenou. Depois dirigindo-se para Deborah: Dez demritos. Olhou para mim. Vamos ponderar o teu castigo e sers avisada ainda antes do final do dia. At l, ests confinada ao teu quarto. Virou-se e saiu porta fora. Mrs. Penny continuava a segurar a garrafa com todo o cuidado, como se fosse veneno. Abanou a cabea em sinal de desagrado. Tenho tanta vergonha de ti, Ruby. A garrafa no minha, Mistress Penny! Tanta vergonha... repetiu, saindo do quarto atrs de Mrs. Ironwood e Deborah. Logo de seguida, todas as raparigas do nosso dormitrio entraram no quarto. O que encontrou ela? perguntou Jackie. Tenho a certeza de que sabem do que se trata respondi secamente. Sabemos o qu? perguntou Gisselle, vinda de trs. Sobre o rum que puseste na minha gaveta. Esto a ver? L est ela outra vez. A culpa minha. Eu no sou a nica pessoa aqui,

Ruby. Alm disso, as raparigas dos outros quadrantes tambm poderiam ter entrado no teu quarto. No s propriamente a rapariga mais popular na escola, sabes? Talvez algum tenha cimes teus. Algum? perguntei, sorrindo. Ou, talvez acrescentou, com as mos junto anca essa garrafa fosse mesmo tua. Ri-me e abanei a cabea. Estou a tentar imaginar o que ser o teu castigo disse Samantha. No interessa. No me importo. Falava a srio. J nada me preocupava. Pouco antes do jantar, Mrs. Penny informou-me de que eu iria passar a noite a esfregar todas as casas de banho da escola. O chefe de limpezas estaria minha espera com gua, sabo e uma escova. Durante um ms, era suposto eu desempenhar essa tarefa a seguir ao jantar dos sbados. Aceitei o meu castigo com uma calma resignao que irritou Gisselle e simultaneamente surpreendeu e impressionou as outras raparigas. Nunca ouviram uma queixa da minha parte, mesmo quando isso significava no poder ver um filme ou ir a um baile. Sabia que o chefe de limpezas, Mr. Huil, sentia pena de mim, o que o fazia encarregar-se de parte do meu trabalho ou limpar toda uma rea ainda antes de eu chegar. Estas casas de banho nunca estiveram com to bom aspecto segunda-feira disse-me. Ele tinha razo. Quando me apercebi de que me era impossvel evitar o castigo sem causar ainda mais problemas, resolvi dedicar-me a ele com entusiasmo, tornando-o mais suportvel. Tirei ndoas que, primeira vista, pareciam completamente entranhadas e pus os espelhos a reluzir de tal forma que nem uma s mancha se via no vidro. No entanto, ao terceiro sbado, descobri que algum tinha entupido as sanitas de uma das casas de banho e puxado demasiadas vezes o autoclismo, de forma que a gua inundara todo o cho. Como metia algum nojo, Mr. Huil resolveu ajudar-me, comeando por usar a esfregona. Mesmo assim, o cheiro nauseabundo chegou-me ao nariz e tive de ir apanhar ar, o que impediu que vomitasse todo o jantar. Dois dias depois, acordei com nuseas e fui a correr para a casa de banho vomitar. Pensei que apanhara um daqueles horrveis vrus que atacam o estmago ou ento fora envenenada por um dos produtos de limpeza, onde mergulhara continuamente as mos para limpar as casas de banho. tarde, quando voltei a sentir nuseas, pedi para me dispensarem da aula e ir enfermaria. Mrs. Miller, a enfermeira da nossa escola, mandou-me sentar e pediu-me que descrevesse todos os sintomas. Aparentava estar muito preocupada. Tenho andado mais cansada do que habitual admiti, quando ela me inquiriu acerca da minha energia. Reparaste se por acaso tens ido mais freqentemente casa de banho para urinar? Pensei por um momento. Sim respondi. Tenho. Ela acenou. Que mais? De vez em quando tenho tonturas. Basta-me andar um bocado e de repente parece que as coisas esto a rodar minha volta. Estou a ver. Presumo que acompanhas o teu perodo com regularidade e que tens pelo menos uma idia aproximada de quando deveria vir. O meu corao parou. No tiveste o ltimo? perguntou instantaneamente, mal se apercebeu da expresso de dvida no meu rosto.

Sim, mas... isso j me aconteceu antes. Tens-te olhado ultimamente ao espelho e reparado em algumas mudanas no teu corpo, em especial nos teus seios? perguntou. Eu reparara na apario de novas pequenas veias, porm disse-lhe que julgava que isso se devia a estar ainda em crescimento. Ela abanou a cabea. Tu j cresceste tudo o que tinhas a crescer disse. Receio dizer-te, mas pareceme que ests grvida, Ruby declarou. S tu sabes se isso possvel. ? Foi nesse instante que senti como se ela me tivesse lanado um balde de gua fria pela cabea abaixo. Por um momento, todo o meu corpo se imobilizou e os msculos do meu rosto pararam de trabalhar. No conseguia responder. At acho que o meu corao parara de bater. Era como se, frente dos seus olhos, me tivesse transformado em pedra. Ruby? perguntou de novo. E eu desatei a chorar. Oh, querida disse ela. Minha querida. Ps o brao volta dos meus ombros e encaminhou-me para uma das macas. Aconselhou-me a deitar e a descansar um pouco. Lembro-me que, durante o tempo que ali estive deitada, afundando-me numa corrente de autocomiserao, odiando o destino, amaldioando a sorte, pensei como que o amor podia ser to maravilhoso se conseguia colocar-me numa situao to difcil. Parecia que me tinham pregado uma partida muito cruel, no entanto, era bvio que eu nunca poderia culpar ningum, exceto a mim prpria. Nem sequer culpava Beau, pois tinha conscincia de que, fosse como fosse, fora-me concedido o poder de me negar, de o afastar, e eu optara por no o fazer. Um pouco depois, medida que o meu choro diminua, Mrs. Miller puxou duma cadeira e sentou-se ao meu lado. Temos de informar a tua famlia disse-me. Isto um problema muito pessoal e tu e a tua famlia vo ter de tomar decises muito importantes. Por favor! pedi-lhe, agarrando-lhe a mo. No diga a ningum. No vou contar a ningum exceto tua famlia e, claro est, a Mistress Ironwood. No, por favor! Por enquanto, no quero que ningum saiba. No posso fazer isso. demasiada responsabilidade, querida. De certeza que, depois do choque inicial, a tua famlia dar-te- apoio, e juntamente com eles tomars as decises mais acertadas. Decises? Parecia-me s haver uma deciso a tomar: suicdio ou ento fugir para longe. Ter o beb ou no, a possibilidade de fazer um aborto, se se deve contar ao pai... decises. Por isso, como vs, so demasiadas responsabilidades para que possamos manter segredo. As outras pessoas tm de saber. Se no lhes contssemos, estaramos em falta. Eu seria considerada uma pessoa irresponsvel e provavelmente ser-me-ia exigida uma explicao. O mnimo que poderia acontecer era eu ser despedida. Oh, no quero que isso acontea, Mistress Miller! J sou responsvel por uma pessoa ter perdido o emprego aqui. No quero ter outra pessoa a pesar-me na conscincia. Claro, faa o que tem a fazer e no se preocupe comigo disse. Ento, ento, querida... Vamos continuar a preocuparmo-nos contigo. J outras raparigas estiveram na mesma situao, sabes? No o fim do mundo, embora agora neste momento te possa parecer. Sorriu. Vais ficar bem prometeu, aconchegando-me a mo. Descansa. Eu farei o que for necessrio e o mais discretamente possvel. Ela saiu e eu fiquei ali deitada, desejando que o teto casse sobre a minha cabea e amaldioando o dia em que decidira sair do bayou. Quase uma hora depois, Mrs. Miller apareceu com Mrs. Ironwood, que me informou que Daphne mandaria a limusine buscar-me. Consegui ver o brilho de auto-satisfao que lhe

rasgava os olhos medida que falava. Recompe-te e regressa ao dormitrio. Arruma as tuas coisas, todas as coisas. J no voltas para Greenwood concluiu. Pelo menos h algo de bom no meio disto tudo declarei. Ela corou e encolheu os ombros. No estou surpreendida. Era apenas uma questo de tempo at a tua autodestruio. J costume na tua espcie retorquiu, saindo de seguida, sem que eu pudesse responderlhe Tambm j nada me importava. Ironicamente, Gisselle tivera razo: Greenwood seria sempre um stio horrvel, enquanto fosse aquela mulher a dirigir e a administrar a escola. Sa do edifcio e regressei ao dormitrio, a fim de empacotar tudo. Ao meio-dia, quando Gisselle apareceu a correr aproveitando a hora de almoo, j tinha quase tudo pronto. Entrou pelo quadrante dentro a berrar o meu nome. Quando viu as malas feitas e o armrio e as gavetas da cmoda vazias, ficou de boca aberta O que se passa? quis saber. Por isso, contei-lhe. Na primeira vez, ela ficou sem palavras. Sentou-se na minha cama. O que vais fazer? O que posso eu fazer? Vou voltar para casa. A limusine deve estar quase a chegar. Mas isso no justo! Vou ficar aqui completamente sozinha. Completamente sozinha? Tens as outras raparigas e, como for, nunca quiseste darte comigo, Gisselle. Somos irms, mas funcionamos quase como duas estranhas que na maior parte do tempo no se cruzam. No vou ficar aqui! No vou! insistiu. Isso entre ti e a Daphne disse. Saiu do meu quarto, furiosa, e foi fazer um telefonema, porm, no voltou para arrumar as coisas. Imaginei que lhe negara o pedido. Pelo menos por enquanto. Meia hora mais tarde, apareceu Mrs. Penny, muito plida, a informar-me de que a limusine chegara. Estava verdadeiramente triste por minha causa e ajudou-me a levar algumas das coisas para o carro. Estou muito desiludida contigo disse. E Mistress Ironwood tambm. Mistress Ironwood no est desiludida, Mistress Penny. A senhora trabalha para um monstro. Um dia h de admitir para si prpria e tambm partir. Partir? declarou quase beira do riso. Mas onde iria eu? Para qualquer stio onde as pessoas no sejam hipcritas e maldosas umas com as outras, onde uma pessoa no seja julgada com base na sua conta bancria, onde pessoas simpticas e talentosas como Miss Stevens no sejam perseguidas por serem honestas e por se preocuparem com os outros. Ela observou-me por um momento e depois, com um ar to srio como eu nunca antes vira, proferiu: No existe um stio assim, mas se o encontrares, manda-me um postal a explicar como se vai para l. Deixou-me, regressando ao dormitrio para cumprir a sua funo de me substituta para todas aquelas raparigas. Entrei na limusine e partimos. E nunca mais olhei para trs. Quando cheguei, Edgar saiu e ajudou o motorista a levar as minhas coisas para o quarto. Informou-me ainda que Daphne no se encontrava em casa. Mas a madame pediu que permanecesse em casa e no falasse com ningum at ao seu regresso disse. Fiquei a pensar se ele sabia por que razo tinha eu regressado. Decerto pressentia que

alguma coisa terrvel acontecera, mas no deu a entender se tinha ou no conhecimento dos pormenores. Nina era outra histria. Bastou-lhe olhar para mim uma vez, quando entrei na cozinha para a cumprimentar. A menina est com criana... A Daphne contou-te. Ela anda a a barafustar e a fazer tanto alarde, que at mesmo os mortos do cemitrio de St. Louis devem ter ouvido. Depois veio aqui e disse-me ela prpria. A culpa minha, Nina. preciso dois para fazer a magia do beb disse. No pode ser s culpa sua. Oh, Nina, o que vou eu fazer? Os erros que cometo no destroem apenas a minha vida, mas tambm a vida dos outros. Algum poderoso lanou-lhe uma maldio. Nenhum dos amuletos de boa-sorte de Nina conseguiu evitar disse pensativamente. O melhor ir igreja e pedir ajuda a So Miguel. Ele ajuda-lhe a combater os seus inimigos aconselhou-me. Ouvimos a porta da frente a abrir e fechar e depois o barulho dos saltos de Daphne a percorrer apressadamente o corredor. A isto seguiu-se a entrada de Edgar na cozinha. Madame Dumas j c est, mademoiselle. Deseja v-la no escritrio avisou-me. Preferia ver o diabo murmurei. Os olhos de Nina abriram-se com medo. No diga mais isso, est a ouvir? Papa La Bas tem bons ouvidos. Fui para o escritrio. Daphne estava sentada secretria a falar ao telefone. Levantou as sobrancelhas quando apareci e fez-me sinal para me sentar na cadeira sua frente, enquanto continuava a falar. Ela j chegou a casa, John. Posso mand-la a imediatamente. Conto com a tua discrio. Claro. Fico agradecida. Muito obrigada. Pousou devagar o telefone no gancho e recostou-se. Para minha grande surpresa, abanava lentamente a cabea e ria-se Tenho de ser sincera comeou. Sempre pensei que iria estar sentada aqui a enfrentar a Gisselle nesta situao, nunca a ti. Apesar dos teus antecedentes, fizeste passar a idia, tanto a mim como ao teu pai, de que eras a mais sensata, a mais esperta e certamente a mais inteligente. Mas continuou como agora deves estar a perceber ter mais conhecimentos dos livros no te transforma numa pessoa melhor, certo? Tentei engolir em seco, mas fui incapaz. Que irnico! Eu, que tinha todo o direito de ter um filho, que lhe poderia dar tudo de melhor, fui incapaz de conceber uma criana. E tu, tal como os coelhos, vais e decides ter um beb com o teu namorado to displicentemente como se fosse comer uma refeio ou dar um passeio. Ests sempre a dizer como isto e aquilo injusto. Bem, o que achas desta cruz que eu agora tenho de carregar? E, ainda por cima, pondo ainda mais sal na ferida, sou obrigada a aceitar que entres pela casa dentro, que faas parte desta famlia, que estejas espera de uma criana, quando no tens qualquer direito de estar grvida. Eu no queria que isto acontecesse disse. Ela atirou a cabea para trs e riu-se. Quantas vezes, desde que Eva concebeu Caim e Abel, se justificam as mulheres com essa estpida frase? Os seus olhos tornaram-se frechas negras. O que pensavas que ia acontecer? Pensavas que podias estar to fogosa como um macaco ou uma cabra e excitares dessa maneira o teu namorado sem ter de arcar com as conseqncias? Pensavas que eras eu? No, mas... Nem mas, nem meio mas declarou. O caldo, como se costuma dizer, est entornado. E agora, como sempre, est a meu cargo corrigir o que est errado, remendar as coisas. J era assim quando o teu pai estava vivo, acredita. A limusine est l fora

continuou. O motorista j tem as instrues. No precisas de nada. Sai e enfia-te no carro ordenou. Para onde vou? Fixou o seu olhar em mim por um momento. Um amigo meu, que mdico, encontra-se numa clnica fora da cidade. Est tua espera. Ele far um aborto e, salvo a hiptese de surgirem algumas complicaes imprevisveis, mandar-te- de volta para casa. Ficars alguns dias l em cima a recuperar e depois voltars a ingressar numa escola pblica daqui. J comecei a forjar uma histria para encobrir o sucedido. A morte do teu pai deixou-te to deprimida que no consegues continuar a viver longe de casa. Ultimamente tens andado de um lado para o outro... muito acabrunhada. Penso que as pessoas iro aceitar. Mas... J te disse: no quero mas nem meio mas. Agora no faas o mdico esperar. Ele est a fazer-me um favor muito delicado. Levantei-me. S mais uma coisa acrescentou. No vale a pena telefonares ao Beau Andreas. Acabei de vir de sua casa. Os pais dele esto to furiosos com ele como eu estou contigo e decidiram mand-lo para fora o resto do ano letivo. Para fora? Onde? Longe disse. Vai viver com familiares e estudar em Frana. Frana!? Exatamente. Penso que ele s tem de ficar mais do que agradecido, visto ser este o nico castigo a que est sujeito. Se ele alguma vez falar contigo ou te escrever, e os pais dele descobrirem, ser deserdado. Por isso, se tambm queres destru-lo, tenta contat-lo. Agora vai acrescentou com a voz cansada. Esta a primeira e a ltima vez que encubro os teus passos em falso. A partir de agora, sers tu sozinha que sofrers as conseqncias de toda e qualquer indiscrio que cometas. Vai! ordenou, esticando o brao em direo porta, com o indicador a tremer no ar. Senti como se ela o tivesse espetado dentro do meu corao. Virei-me e sa. Sem parar deixei a casa e entrei na limusine. Nunca antes me tinha sentido to confusa e perdida. Os acontecimentos guiavam-me por eles prprios. Eu mais parecia uma pessoa que perdera a capacidade de optar. Era como se uma enchente forte tivesse inundado o canal no bayou, empurrando-me para longe na minha canoa e, por muito que tentasse remar na direo oposta, no o conseguisse. S podia recostar-me e deixar que a gua me levasse para um destino que estava previamente determinado. Fechei os olhos, s voltando a abri-los quando o motorista disse: J chegamos, mademoiselle. Devamos ter andado durante pelo menos meia hora e agora encontrvamo-nos numa qualquer vila pequena, onde todas as lojas estavam fechadas. Conhecendo Daphne, estava espera de ser trazida para um hospital moderno e caro, mas a limusine encostou por trs de um edifcio escuro e deteriorado. No parecia uma clnica, nem sequer um consultrio de mdico. Estamos no stio certo? perguntei. Foi para aqui que me mandaram traz-la respondeu o motorista. Saiu e abriu a porta de trs. Desci devagar. A porta traseira do edifcio abriu-se e uma mulher gorda com o cabelo da cor e da textura dum esfrego de cozinha espreitou. Por aqui ordenou. Rpido! medida que me aproximava, reparei que ela usava bata de enfermeira. Tinha braos grossos e disformes e as ancas eram to largas que parecia que a parte de cima do corpo tinha sido acrescentada posteriormente. Uma verruga com alguns plos enrolados volta marcava-

lhe o queixo. Os seus lbios grossos comprimiam-se de impacincia. Despacha-te mandou. Onde estou? perguntei. Onde pensas tu que ests? retorquiu, dando-me passagem. Entrei com cautela. A porta traseira dava para um corredor longo e mal iluminado com paredes pintadas de um tom desmaiado de amarelo. O cho parecia gasto e sujo. Isto uma... uma clnica? perguntei. o consultrio do mdico respondeu. Entra na primeira porta direita. O mdico estar l num momento. Avanou minha frente e desapareceu por outra sala esquerda. Abri a porta da primeira sala direita e vi uma mesa de cirurgia com perneiras. Sobre esta marquesa estava um lenol de papel. direita via-se uma mesa metlica, por cima da qual se encontrava um tabuleiro com instrumentos. Um lavatrio encostado ao fundo tinha o que parecia instrumentos j usados a secar dentro dum balde. As paredes da sala eram do mesmo amarelopardacento que as do corredor. No se via qualquer quadro, placa, nem mesmo uma janela. Mas havia outra porta, que se abriu, e de onde saiu um homem alto e magro com sobrancelhas cheias e de fino cabelo preto, enfraquecido no topo da cabea e curto aos lados. Olhou para mim e acenou, mas no me cumprimentou. Em vez disso, encaminhou-se para o lavatrio e comeou a lavar as mos. Podes sentar-se na mesa ordenou, de costas viradas para mim. A mulher pesada entrou e comeou a organizar os instrumentos. O mdico virou-se e ficou a olhar para mim. Levantou as sobrancelhas de forma inquiridora. Na mesa! repetiu, acenando em minha direo. Pensei... pensei que seria trazida para um hospital disse. Hospital? Olhou para a enfermeira, que, sempre a olhar para baixo, abanou a cabea sem falar. a tua primeira vez, no ? perguntou-me o mdico. Sim respondi, sentindo a voz tremer. O meu corao batia aceleradamente e gotas de suor formavam-se no meu pescoo e na testa. Bem, no vai demorar muito tempo disse. A enfermeira pegou num instrumento que parecia a broca do grandpre Jack. Senti o meu estmago revoltar-se. Isto um erro disse. suposto eu ser levada para uma clnica. Dei um passo atrs, abanando a cabea. Nem o mdico nem a enfermeira se tinham sequer apresentado. Isto no pode estar certo continuei. Bem, vamos l a ver, menina. Estou a fazer um favor tua me. Sa de casa, comi pressa, para poder estar aqui. No temos tempo para disparates. Foi a fazer disparates que vieste aqui parar disse a pesada mulher, franzindo a testa. Quem brinca com o fogo, queima-se acrescentou. Vai j para cima da mesa! Abanei a cabea. No! Isto no est certo. No! voltei a dizer. Andei para trs at porta e encontrei a maaneta. No! No tenho tempo para isto avisou o mdico. No me interessa. Isto no est certo! Virei-me de costas e abri a porta. Um minuto depois atravessava o corredor sombrio e passava j pela porta traseira. O motorista encontrava-se ainda sentado no carro por trs do volante, com o bon a tapar-lhe os olhos, a cabea encostada, a dormir. Bati janela e ele deu um salto, surpreendido. Leve-me para casa! gritei.

Ele saiu rapidamente do carro e abriu-me a porta de trs. A madame disse-me que ainda demorava um bocado explicou, confuso. Parta! gritei. Ele encolheu os ombros, mas voltou a entrar no carro e arrancou. Momentos mais tarde estvamos de novo na estrada. Olhei para trs para aquela vila escura e sombria. Era como se tivesse entrado e sado de um pesadelo. Porm, quando voltei a olhar para a frente, a dura realidade que me aguardava atingiume como uma rajada de vento no meio de um ciclone. Daphne iria ficar furiosa e tornaria a minha vida ainda mais horrvel. Aproximamo-nos de um cruzamento na estrada. A seta no sinal que apontava para a esquerda indicava a direo de Nova Orleans, mas havia tambm uma seta para a direita, indicando Houma. Pare! ordenei. O qu? O motorista fez uma travagem brusca e virou-se para mim. O que agora, mademoiselle? perguntou. Hesitei. Toda a minha vida me surgiu frente dos olhos: a grandmre Catherine minha espera quando regressava da escola, eu a correr para ela com os tots a saltar, a abrala e a tentar dizer-lhe quase em flego tudo o que aprendera e fizera na escola. E Paul numa canoa a acenar-me e eu a correr para o cais para me juntar a ele, com um cesto de piquenique debaixo do brao. As ltimas palavras da grandmre Catherine, as minhas promessas, a partida para apanhar o autocarro para Nova Orleans. A chegada manso no Garden District. Os olhos doces e amorosos do paizinho, o entusiasmo refletido na sua cara quando se apercebeu de quem eu era... Todas estas memrias atravessaram a minha mente nesse mesmo instante. Abri a porta do carro. Mademoiselle? Podes voltar para Nova Orleans, Charles disse-lhe. O qu? perguntou no acreditando. Diga a Madame Dumas... diga-lhe que ela finalmente se viu livre de mim... Comecei a andar na direo a Houma. Charles ainda ficou espera, confuso. Mas, quando eu desapareci na escurido, ele arrancou e a chique limusine continuou o seu caminho sem mim, as luzes traseiras a tornarem-se cada vez mais pequenas at por completo desaparecerem. Eu estava sozinha na estrada. Um ano antes, tinha partido de Houma pensando que ia para casa. A verdade era que neste momento eu regressava para a nica casa que alguma vez conhecera.

POR QUE EU?


medida que avanava pela escurido, sentia as lgrimas a correr cada vez com mais fora pelo rosto abaixo. Carros e camionetas aceleravam ao meu lado, alguns chegando a buzinar, porm eu persisti na minha caminhada at aparecer uma bomba de gasolina. Encontrava-se encerrada, mas vislumbrei uma cabina telefnica ao lado. Liguei para o nmero de telefone de Beau, rezando ao mesmo tempo com toda a energia que me restava para que ele tivesse conseguido convencer a famlia a deix-lo permanecer em Nova Orleans. Enquanto o telefone tocava, limpei as lgrimas do rosto e recuperei a respirao. Foi Garton, o mordomo da famlia Andreas, que atendeu o telefone. Posso falar com o Beau, por favor, Garton? perguntei rapidamente. Peo desculpa, mademoiselle, mas o Beau no se encontra aqui respondeu. Sabe onde est ou quando regressa? perguntei, sentindo o desespero a fazer-se

notar na voz. Ele j vai a caminho do aeroporto, mademoiselle. Esta noite? Ele vai-se embora hoje noite? Oui, mademoiselle. Lamento. Quer deixar algum recado? No respondi, desiludida. No tenho nenhum recado. Merci beaucoup, Garton. Devagar pousei o auscultador e deixei a minha cabea tombar no telefone. Beau partira antes mesmo de termos uma oportunidade de nos despedirmos. Perguntei a mim prpria porque no fugira ele para vir ter comigo; no entanto, depressa me apercebi de como um ato desse gnero teria sido irracional e disparatado. Que bem viria se ele desistisse da sua famlia e do seu futuro? Suspirei profundamente e encostei-me. As nuvens negras que encobriam a lua, desviaram-se e uma luz de um branco-plido iluminou a estrada, fazendo-a parecer um caminho coberto de ossos que seguia para uma ainda mais profunda escurido. A minha deciso j fora tomada, pensei. Agora nada havia a fazer a no ser prosseguir. Retomei o passo. O som de uma buzina de camioneta a apitar atrs de mim fez-me virar. O condutor de um reboque de trator abrandou por fim at parar. Inclinou-se atravs da janela do lugar do morto observou-me. Que raio de coisa ests a fazer a andar nesta estrada a meio da noite? exigiu saber. No sabes como perigoso? Vou para casa respondi. E onde isso? Houma. Ele deu um berro. Ests a pensar ir a p at Houma? Sim, senhor respondi num tom de voz penoso. Quando ele se desatou a rir que me apercebi da quantidade de quilmetros que ainda tinha por percorrer. Bem, ests com sorte. Eu vou passar por Houma disse, abrindo a porta. Senta-te aqui. Anda l acrescentou quando viu que hesitava antes que eu mude de idias. Entrei na camioneta e fechei a porta. Ento por que carga de gua que uma mida da tua idade est a andar completamente sozinha por aqui? perguntou, sem deixar de olhar para a estrada. Parecia ter volta dos cinqenta anos e j se via algum cabelo grisalho no meio de madeixas castanho-escuras. Decidi voltar para casa, isso. Ele virou-se para mim, depois acenou em sinal de compreenso. Tenho uma filha mais ou menos da tua idade. Um dia decidiu fugir de casa. Estava para a a oito quilmetros de distncia quando se deu conta de que as pessoas em troca de comida e de alojamento querem dinheiro e que os estranhos normalmente esto-se nas tintas para os outros. Voltou com o rabo entre as pernas depois de um pulha qualquer lhe fazer uma oferta nojenta. Ts a perceber? Sim, senhor. Podia ter-te acontecido o mesmo hoje noite, a andar completamente sozinha por esta estrada. Aposto que os teus pais j esto doidos de preocupao. Ento, no achas que disparate? Sim, senhor. Acho. timo! Felizmente, nada de mal aconteceu, mas para a prxima, antes de desatares a fugir para o que julgas ser um stio melhor, mais vale ficares quieta e dares graas por tudo

o que tens aconselhou-me. Sorri. Vou fazer isso de certeza respondi. Bem, nada de mal aconteceu repetiu. A verdade que, quando eu tinha para a a tua idade... no... acrescentou, voltando a olhar para mim ... acho que mais novo... eu tambm fugi de casa. Riu-se ao reviver essa memria e depois comeou a contar-me a sua histria. Dei conta de que guiar uma camioneta de longa distncia era uma vida solitria, e aquele homem generoso dera-me boleia para fazer uma boa ao, mas tambm pela companhia. Quando chegamos a Houma, j sabia que ele e a sua famlia eram oriundos do Texas, onde estudara, por que razo casara com a namorada de infncia, como construra a sua casa e como se tornara camionista. Foi quando chegamos a uma paragem que ele tomou conscincia do tanto que falara. Diabos! J estamos aqui e eu nem sequer te perguntei o nome perguntei? O meu nome Ruby respondi. E depois, talvez para assinalar simbolicamente o meu regresso, acrescentei: Ruby Landry. Era de novo uma Landry no que dizia respeito s pessoas de Houma. Muito obrigada agradeci. Muito bem. No te esqueas de pensar duas vezes para a prxima que quiseres fugir para te tornares uma menina da grande cidade, ts a ouvir? Prometo. Sa da camioneta. Depois de o ver arrancar e desaparecer numa curva, comecei a andar para casa. medida que caminhava por aquelas estradas j familiares, lembrei-me das vrias vezes em que a grandmre Catherine e eu vnhamos cidade juntas ou amos visitar uma das suas amigas. Recordei as inmeras vezes que ela me trouxera consigo para uma das suas misses de traiteur e de como as pessoas a amavam e respeitavam. De repente, a idia de regressar para aquela cabana sem a sua presena pareceu-me aterrorizadora, ainda por cima com a perspectiva de enfrentar o grandpre Jack. Paul contara-me tantas histrias tristes acerca dele! Parei junto a outra cabina telefnica e tirei mais alguns trocos da minha carteira, desta vez para telefonar a Paul. Foi a sua irm Jeannie que atendeu. Ruby? perguntou. Meu Deus! J faz tanto tempo desde que falei contigo a ltima vez. Ests a telefonar de Nova Orleans? No respondi. Onde ests? Estou... aqui disse. Aqui! A srio? Que maravilha! Paul! gritou. a Ruby e est c! Alguns momentos mais tarde ouvi a sua voz terna e calorosa, uma voz a quem eu pedia desesperadamente que me desse carinho e esperana. Ruby? Ests aqui? Sim, Paul. Vim para casa. uma histria demasiado comprida para te contar ao telefone, mas queria que soubesses. Vais regressar cabana? perguntou incredulamente. Sim. Expliquei-lhe onde estava e ele disse-me para no sair daquele local enquanto ele no chegasse. Chego a num abrir e fechar de olhos prometeu. Parecia mesmo que s haviam passado alguns minutos quando Paul estacionou o carro junto de mim e de l saltou entusiasmadamente. Abraamo-nos, to agarrados um ao outro como nunca. Aconteceu algo de terrvel, no foi? O que foi que a Daphne fez agora? Ou foi

antes a Gisselle? Que raio de coisa podero elas ter feito que te levou a voltar para c? perguntou, reparando em seguida que eu no tinha bagagem. O que fizeste, fugiste? Sim, Paul respondi, desatando a chorar. Ele levou-me para o carro e abraou-me at que eu recuperasse a fala. Mas devia parecer um discurso de loucos, pois eu deitei toda a histria c para fora de uma rajada s, acrescentando tudo e nada do que me tinham feito, incluindo a garrafa de rum que Gisselle pusera no meu quarto. Porm, quando lhe descrevi a minha gravidez e o mdico carniceiro daquela clnica nojenta, a cara de Paul ficou primeiro branca como a cal para, de seguida, se tornar vermelha de raiva. Ela ia fazer isso? Fizeste bem em fugir. Fico feliz que estejas de volta. Ainda no sei o que vou fazer disse, limpando as lgrimas do rosto e recuperando o flego. Por agora, s me apetece regressar cabana. O teu grandpre... O que se passa com ele? Ultimamente tenho-o visto num estado lastimoso. Ontem quando passei por l, cavava na parte da frente da casa e bradava aos quatro ventos, acenando com os braos. O meu pai diz que gastou todo o dinheiro em usque ordinrio e por isso tem delirium tremens. Tambm pensa que ele est nas ltimas. A maior parte das pessoas est surpreendida que ele se tenha agentado tanto tempo, Ruby. No sei se te devo levar de volta para l, Ruby. Tenho de voltar, Paul. Neste momento a minha nica casa disse com determinao. Eu sei, mas... vais ver que aquilo est uma confuso incrvel, tenho a certeza. Vai dar-te cabo do corao. O meu pai diz que a tua grandmre deve estar a dar voltas no tmulo. Leva-me para casa, Paul. Por favor! implorei. Ele acenou. Sim, por agora respondeu. Mas vou tomar conta de ti, Ruby. Juro que vou! Eu sei que vais, Paul, mas eu no quero ser um fardo nem para ti nem para ningum. Vou voltar a fazer o trabalho que eu e a grandmre Catherine fazamos, a ver se consigo agentar-me. Disparate! disse. Ps o motor a trabalhar. Tenho muito mais do que alguma vez vou precisar. J te contei que agora sou gerente. Os planos para a construo da minha casa j foram aprovados. Ruby... No fales do futuro, Paul. Por favor. Eu j no acredito no futuro. Okay respondeu. Mas nada de mal te acontecer enquanto eu andar por aqui. Esta promessa podes levar para o tmulo vangloriou-se. Sorri. Ele parecia realmente muito mais velho. Fora sempre mais maduro e responsvel que os outros rapazes da sua idade, e o seu pai no hesitara em dar-lhe um trabalho importante. Muito obrigada, Paul. Pareceu-me que por muito que o desejasse nunca estaria preparada para enfrentar o estado em que se encontrava a cabana e os terrenos volta. A minha sorte era estar a chegar noite, quando a maior parte das coisas no se encontra visvel; porm, ainda assim, reparei nas covas fundas escavadas frente. Foi quando observei o alpendre e me dei conta de quanto estava inclinado, a balaustrada rachada e partida e as tbuas do cho destrudas em vrios locais, que o meu corao mergulhou numa imensa tristeza. Tens certeza de que queres ir l dentro? perguntou-me Paul quando paramos. Sim, Paul. Tenho certeza. Apesar de estar em muito mau estado, outrora foi a minha casa e a casa da minha grandmre. Okay. Vou contigo l dentro para ver o que anda ele a tramar. No estado em que est, possvel que nem sequer se lembre de ti declarou Paul.

Aproximamo-nos da cabana. Cuidado aconselhou o Paul, quando pus o p no alpendre. As tbuas queixaram-se alto, a porta da frente rangeu nas dobradias enferrujadas e, mal a abrimos, ameaou cair. Toda a casa cheirava como se cada uma das criaturas do pntano tivesse adotado aquele local como lar. A nica fonte de luz era uma lanterna acesa por cima da mesa da cozinha. A sua minscula chama tremelicava precariamente enquanto o vento crescente se passeava pela cabana, oriundo das janelas traseiras. De certeza que todos os bichos do bayou j entraram aqui murmurou Paul. A cozinha estava transformada num chiqueiro. Viam-se garrafas vazias de usque no cho, por debaixo das mesas e das cadeiras, e nos balces. O lava-loua estava repleto de loua, suja de comida velha, e no cho encontravam-se restos de comida em decomposio, alguns com ar de estarem l h semanas, se no mesmo meses. Peguei na lanterna e fui at a parte de trs. A sala de estar no se encontrava em melhores condies. A mesa estava de pernas para o ar, tal como a cadeira onde a grandmre costumava sentar-se e adormecer todas as noites. Tambm aqui se encontravam garrafas vazias. O cho estava coberto de lama, fuligem e erva do pntano. Ouvimos alguma coisa a rastejar junto parede. So provavelmente ratazanas explicou Paul ou pelo menos ratos-do-campo. Se calhar at um guaxinim. Grandpre! gritei. Fomos at as traseiras procurar e depois subimos as escadas. Penso que o esforo que o grandpre necessitava fazer para subir aquelas escadas fora o que poupara essa parte da casa dos mesmos maus-tratos da deteriorao infligida na parte de baixo. A sala do tear no mudara muito e o mesmo se passava com o meu antigo quarto ou o da grandmre Catherine, exceto que tudo o que poderia ser aberto e vasculhado j o fora. O grandpre chegara at a arrancar algumas tbuas da parede. Onde poder estar ele? pensei em voz alta. Paul encolheu os ombros. Talvez l em baixo, numa das tascas, a implorar que lhe dem uma bebida disse, mas, quando voltamos a descer as escadas, ouvimos os gritos estridentes do grandpre Jack vindos das traseiras. Fomos a correr para l e vimo-lo nu, mas coberto de lama, agitando um saco de serapilheira por cima da cabea e a ganir como um co que persegue a sua presa. Espera a aconselhou-me Paul. Jack chamou. Jack Landry! O grandpre parou de agitar o saco e tentou ver-nos por entre a escurido. Quem est a? Ladres, gatunos, chispem daqui! No somos ladres. o Paul Tate. Tate? Tu vai-te embora, ts a ouvir? No te vou dar nada. Vai-te embora. Este tesouro meu. Fui eu que o ganhei, fui eu que o encontrei. Cavei e cavei at o encontrar, ts a ouvir? Para trs, seno, atiro-te uma pedra para cima. Para trs! gritou de novo, mas ele prprio que recuou. Grandpre! gritei. Sou eu, a Ruby. Voltei para casa. Quem? Quem est a? a Ruby repeti, dando um passo em frente. Ruby? No. A culpa no minha. No. Ns precisvamos do dinheiro. No me ponham a culpa em cima. No me comeces a culpar. Catherine, tu no me faas sentir culpado! berrou. Depois, agarrando o saco de serapilheira com toda a fora junto ao peito, desatou a correr em direo ao canal.

Grandpre! Deixa-o ir, Ruby. Ele ficou maluco por causa de todo aquele usque de m qualidade. Ouvimo-lo a gritar mais uma vez e depois um chapo na gua. Paul, ele vai afogar-se! Paul ficou a pensar por um momento. D-me a lanterna pediu, partindo em seguida no encalo do grandpre. Ouvi mais barulho de chapinhar e gritos. Jack! gritou Paul. No, meu! meu! retorquiu o grandpre. Ouviu-se mais barulho na gua e depois tudo ficou silencioso. Paul? Aguardei um pouco e depois enfiei-me pela escurido fora, afundando-me na macia erva do pntano. Corri em direo luz e dei de caras com Paul a olhar para a gua. Onde est ele? perguntei num sussurro. No sei, eu... Olhou de soslaio e depois apontou. Grandpre! berrei. O corpo do grandpre Jack parecia um grosso tronco a flutuar. Correu de encontro a algumas rochas para a seguir ser apanhado pela corrente, prosseguindo at ficar encalhado em algumas plantas aquticas. melhor irmos pedir ajuda sugeriu Paul. Anda. Passado pouco mais de uma hora, os bombeiros retiraram o corpo do grandpre da gua. Agarrava ainda o saco de serapilheira que, em vez de um tesouro escondido, estava repleto de velhas latas de conserva. Seria possvel um pior regresso a casa? Apesar das coisas horrveis que o grandpre Jack fizera e de se ter tornado uma criatura pattica, no conseguia deixar de o recordar dos tempos em que eu era criana. Tambm ele tivera os seus momentos de doura. Lembrava-me de ir ter com ele sua cabana do pntano e de ele falar sobre o bayou como se fosse o seu melhor amigo. Chegara at a tornar-se uma lenda. Nunca houvera melhor caador de armadilha. Sabia ler o pntano, sabia quando as guas estavam ora a subir ora a descer, quando nadava o sargo e, mais importante ainda, onde dormiam os crocodilos e se aninhavam as cobras. Alm disso, dava-lhe prazer conversar acerca dos seus antepassados, dos salafrrios que trouxeram o inferno para o Mississipi, os famosos jogadores e os zingadores das barcaas. A grandmre Catherine dizia que ele extraa a maior parte dessas histrias da sua prpria imaginao, mas a mim pouco me importava se era tudo verdade ou no. Bastava-me a maneira como ele contava as histrias. Adorava quando o seu olhar se perdia nos liquens, fumando o seu cachimbo de espiga de milho enquanto prosseguia a narrao, s parando ocasionalmente para dar um trago no cntaro. Para beber arranjava sempre uma desculpa. Ou era porque precisava limpar a garganta das porcarias que esvoaavam pelo ar do pntano, ou porque tinha de dar cabo de uma constipao. s vezes era simplesmente para manter o estmago quente. Apesar da separao entre a grandmre Catherine e o grandpre Jack, aps ele ter feito um contrato de venda de Gisselle famlia Dumas, pressenti que outrora, h muito tempo atrs, eles teriam estado verdadeiramente apaixonados. At mesmo a grandmre, durante um dos seus momentos de tranqilidade, admitira que ele fora um belo e viril rapaz, a galante-la com os seus olhos verde-esmeralda e com a pele bronzeada do sol. Ele fora tambm um bom danarino, fazendo melhor figura do que qualquer outro num fais dodo. Mas o tempo tem uma forma s sua de trazer superfcie o veneno que temos dentro de ns. A maldade que se aninhara no corao do grandpre Jack saiu c para fora e mudou-o

ou, como a grandmre Catherine gostava de dizer, transformou-o no que ele sempre fora: um velhaco irresponsvel que pertencia famlia das coisas que escorregam e rastejam, tal como as cobras. Talvez ele se tenha voltado para o seu usque ordinrio como forma de negar o que era ou a imagem que via refletida quando na sua canoa se inclinava para mirar a gua. Fosse como fosse, os diabos dentro dele levaram a sua avante e por fim puxaram-no para baixo, para o mais fundo das guas, que ele outrora amara e celebrara, se no mesmo venerara. O bayou, sobre o qual ele construra a sua vida, reclamara finalmente essa mesma vida. Apesar das splicas de Paul, decidi ficar na cabana. Pensei que, se eu no me obrigasse a permanecer l na primeira noite, encontraria sempre uma desculpa para as noites seguintes. Fiz a minha antiga cama to confortvel como me era possvel, depois de todos terem partido e de me ter despedido de Paul, prometendo aguardar o seu regresso na manh seguinte. Fui-me deitar e depressa adormeci graas ao cansao que carregava no corpo. No demorou mais do que uma hora depois do nascer do sol para que todas as amigas da grandmre soubessem que eu regressara. Para elas, o objetivo da minha vinda era tomar conta do grandpre Jack. Levantei-me cedo e pus-me a limpar a cabana, comeando pela cozinha. Havia pouco para comer; no entanto, antes de ter passado uma hora, as antigas amigas da grandmre comearam a chegar, cada uma trazendo-me qualquer coisa. Ficaram completamente chocadas com o estado da cabana, claro est. Nenhuma delas voltara a entrar ali depois da morte da grandmre e da minha partida. Se uma pessoa estivesse com dificuldades, as mulheres cajuns prontificavam-se imediatamente a ajudar o prximo, como se fizssemos parte de uma s famlia. Quando, de repente, me dei conta, estavam todas a esfregar o cho e as paredes, a sacudir os tapetes, a limpar o p da moblia e a lavar as janelas. Lgrimas de alegria encheram-me os olhos. Ningum me interrogou sobre onde estivera ou o que fizera. Eu estava de volta e precisava de ajuda delas, era s isso que interessava. Agora, sim, senti que finalmente regressara minha casa. Mais tarde, apareceu Paul, cheio de sacos que os pais dele tinham mandado, com coisas que ele sabia que eu iria necessitar. Com um martelo e alguns pregos, arranjou todas as tbuas soltas que encontrou na cabana. Depois pegou numa p e comeou a encher as dzias e dzias de buracos que o grandpre Jack cavara procura do tesouro que, na sua opinio, a grandmre Catherine escondera. Reparei como as mulheres observavam Paul a trabalhar e falavam baixinho umas com as outras, sorrindo na minha direo. Se elas soubessem a verdade, pensei, se elas soubessem... Mas ainda havia segredos que precisavam ser trancados nos nossos coraes, ainda havia pessoas que amvamos e que por essa razo tnhamos de proteger. O funeral do grandpre Jack foi rpido e simples. O padre Rush aconselhou-me a organiz-lo o mais brevemente possvel. Estou certo de que no queres atrair pessoas da espcie do Jack Landry para tua casa, Ruby. Sabes bem que essa gente est s espera de uma desculpa para beber e causar distrbios. O melhor deix-lo descansar em paz e rezar em nome dele sozinha. Pode dizer uma missa por ele, padre? perguntei. Assim faremos. O bom Senhor tem compaixo suficiente para perdoar at a uma alma perdida como o Jack Landry e, seja como for, no nos cabe a ns julgar respondeu. Depois do enterro, as amigas da grandmre Catherine regressaram minha casa e s agora comeavam a fazer perguntas sobre o meu paradeiro depois da morte da grandmre. Eu contei-lhes que ficara a viver com familiares em Nova Orleans, mas, que, no entanto, tivera muitas saudades do bayou. No era mentira e chegava para lhes satisfazer a curiosidade. Paul andou volta do terreno e da cabana, arranjando tudo o que podia, enquanto as mulheres ficavam sentadas a conversar at a noite. Depois de elas se retirarem, Paul ainda permaneceu mais um pouco, o que ainda instigava mais a curiosidade das amigas da

grandmre. Sabes o que elas pensam, no sabes? perguntou-me Paul, quando ficamos finalmente sozinhos. Que tu voltaste para ficar comigo. Eu sei. O que vais fazer quando se comear a perceber? Ainda no sei respondi. A coisa mais fcil seria casares comigo disse com firmeza, e nos seus olhos azuis vi refletir-se a esperana. Oh, Paul, tu sabes que isso nunca poder acontecer! Por que no? A nica coisa que no podemos ter filhos nossos, mas tambm j no precisamos. Tu tens o nosso beb no teu forno disse. Paul, no deves sequer pensar numa coisa dessas. Alm disso, o teu pai... O meu pai no tem nada a dizer ripostou Paul, zangado. J no me lembrava de quando fora a ltima vez que o vira to aborrecido e sombrio. Se dissesse alguma coisa, teria tambm de confessar ao mundo os pecados que cometeu. Eu dava-te uma boa vida, Ruby. Juro que sim! Vou ser um homem rico e tenho um bom bocado de terra onde vou construir a minha casa. Se calhar no vai ser to chique como a casa onde viveste em Nova Orleans, mas... Oh, no so casas chiques e ricas o que eu quero, Paul. J antes te disse uma vez que devias tentar arranjar uma mulher com quem possas constituir famlia. Tu mereces ter a tua prpria famlia. Tu s a minha famlia, Ruby. Sempre foste a minha famlia. Virei a cara para que ele no visse as lgrimas que brotavam dos meus olhos. No o queria magoar. No me podes amar sem ter filhos comigo? perguntou. Mais parecia uma splica. Paul, no s isso... Mas tu amas-me, no amas? Eu amo-te, Paul, mas nunca mais pensei em ns da maneira que tu ests a pensar, desde... desde que descobrimos a verdade sobre ns. Mas podes voltar a amar-me se pensares em ns de outra maneira disse esperanosamente. Ests de volta e... Abanei a cabea. mais do que isso, no ? Fiz um sinal afirmativo com a cabea. Ainda amas esse Beau Andreas, apesar de ele te ter engravidado e de seguida te deixado, no ? No ? exigiu saber. Sim, Paul, acho que sim. Observou-me durante um momento e suspirou. Bem, isso no muda nada. Eu ficarei sempre tua espera disse com firmeza. Paul, no faas com que eu me arrependa de ter voltado. Claro que no afirmou. Bem, melhor eu ir para casa continuou, encaminhando-se para a porta. Parou e voltou a olhar para mim. Sabes o que as pessoas vo pensar, de uma maneira ou de outra, no sabes, Ruby? O qu? Que o beb meu disse. Direi a verdade quando for necessrio respondi. No vo acreditar em ti insistiu. E como o Rhett Butler disse em E tudo o vento levou: Frankly, my dea; I don 't give a damn. Desatou a rir-se e saiu, deixando-me mais confusa do que nunca e ao mesmo tempo

assustada perante o que o futuro me reservava. Consegui sentir-me de novo em casa mais depressa do que calculara. No espao de uma semana, j retomara o trabalho na sala do tear l em cima, tecendo retalhos de algodo em cobertores para vender nas bancas junto estrada. Cosi folhas de palmeira em chapus e fiz cestos de vime. No era to boa como a grandmre Catherine a cozinhar gumbo; no entanto, no desisti e fiz um razoavelmente bom para vender ao almoo. Trabalhava noite e pela manh j estava l fora a montar a banca. De vez em quando pensava em pintar; porm, por enquanto, no tinha tempo livre. Paul foi o primeiro a chamar-me a ateno para isso. Andas a trabalhar tanto para poderes comer e para sobreviver que pouco tempo tens para desenvolver o teu talento, Ruby, e isso um pecado disse. No respondi porque me apercebi onde queria chegar. Juntos podamos ter uma vida boa, Ruby. Serias de novo uma mulher com meios, com a possibilidade de fazer as coisas que ambicionas. Teramos uma ama para o beb e... Paul, no comeces! implorei. Os meus lbios tremiam e ele rapidamente mudou de assunto, porque se havia uma coisa que Paul jamais me faria era chorar, pr-me triste. As semanas passaram h meses e depressa senti como se jamais tivesse partido. noite sentava-me no alpendre a observar os carros que passavam ocasionalmente ou a olhar a lua e as estrelas, enquanto esperava que Paul chegasse. Por vezes, ele trazia a sua harmnica e tocava algumas msicas. Se algo soava demasiado melanclico, rapidamente passava frente e tocava uma msica mais alegre, danando e fazendo-me rir ao mesmo tempo em que saam as notas. Muitas vezes dava longos passeios pelo canal, exatamente como fazia em criana. Em noites de lua cheia, as teias de aranha dos pntanos reluziam, os mochos piavam e os crocodilos deslizavam graciosamente pelas guas sedosas. De vez em quando, passava perto de um que dormia na margem e contornava-o cuidadosamente. Sabia que ele pressentia a minha presena, mas mal abria os olhos. Foi s a partir do incio do meu quinto ms que se comeou a notar a minha gravidez. Ningum disse nada; contudo os olhos de todos demoravam-se um pouco mais na minha barriga e sabia que o meu estado comeara a ser o tema mais freqente, das conversas quotidianas. Por fim, recebi a visita de uma delegao de mulheres liderada por Mrs. Thibodeau e Mrs. Livaudis, duas antigas amigas da grandmre Catherine. Aparentemente Mrs. Livaudis fora escolhida como porta-voz. Bem, Ruby, viemos aqui porque tu j no tens ningum que possa falar por ti comeou. Eu posso falar por mim prpria sempre que sentir necessidade. Talvez possas. Sendo neta da Catherine Landry, tenho a certeza que podes, mas no custa nada teres algumas de ns, velhas galinhas, a defender o teu poleiro continuou, acenando s outras, que anuram com um ar decidido. E com quem suposto irmos falar, Mistress Livaudis? Iremos falar com o homem responsvel respondeu, fazendo-me um sinal. Com esse mesmo. Todas ns julgamos saber quem esse homem e, alm do mais, ele pertence a uma famlia bastante abastada daqui. Peo desculpa a todas intervi. Mas o rapaz que vocs esto a pensar no pai do meu filho. As bocas escancararam-se e os olhos arregalaram-se. Ento, quem ? perguntou Mr. Livaudis. Ou no podes dizer? algum que no vive aqui, Mistress Livaudis. uma pessoa de Nova Orleans. As mulheres entreolharam-se, com uma expresso de ceticismo na cara. No ests a fazer bem nenhum, nem a ti nem ao beb, livrando o pai das suas

responsabilidades, Ruby ralhou Mrs. Thibodeau. A tua grandmre nunca consentiria que fizesses uma coisa dessas, isso posso eu assegurar. Eu sei que no disse, sorrindo ao imaginar uma preleo similar da grandmre Catherine. Ento, deixa-nos ir contigo e ajudar-te a fazer com que o rapaz assuma a sua parte props rapidamente Mr. Livaudis. Se ele tiver nem que seja um pingo de decncia, far a coisa certa. Estou a dizer-vos a verdade. Ele no vive aqui respondi o mais sinceramente que podia, mas elas abanaram a cabea e olharam-me com piedade. S queremos que saibas, Ruby, que, quando chegar a altura de fazer o que est certo, ns estaremos contigo disse Mrs. Thibodeau. Queres um mdico ou um traiteur? H um a viver junto a Morgan City, que poder vir ver-te. A idia de ir a um outro traiteur que no a grandmre Catherine incomodava-me. Irei ver o mdico disse-lhes. As contas deviam ser pagas por quem tu sabes comentou Mrs. Livaudis, lanando um olhar s outras, que acenaram em conjunto com um ar firme. Eu fico bem garanti-lhes. Saram, ainda convencidas de que o que elas acreditavam era a verdade. Paul tivera razo, claro. Ele conhecia a nossa gente melhor do que eu. Mas agora era este o meu fardo, algo com que eu teria de viver e lidar minha maneira. Claro que eu pensava em Beau e imaginava o que ouvira falar de mim, se por acaso ouvira alguma coisa. Tal como se tivesse escutado os meus pensamentos, Gisselle mandou-me uma carta atravs de Paul. Isto chegou hoje tarde disse-me, quando trouxe a carta. Eu estava nessa altura na cozinha a preparar um gumbo de camaro. Limpei as mos e sentei-me. A minha irm escreveu-me? sorri, surpreendida, e abri o sobrescrito. Paul permaneceu junto porta, observando-me enquanto lia. Querida Ruby, Aposto que nunca sonhaste que irias receber uma carta minha. A coisa mais comprida que eu alguma vez escrevi foi aquele estpido exerccio de Ingls acerca dos antigos poetas ingleses e mesmo isso metade foi redigido pela Vicki. Seja como for, encontrei as antigas cartas que o Paul te escreveu, quando a Daphne me mandou ir ao teu quarto escolher o que quisesse antes de dar o resto aos mais necessitados. Ela pediu Martha Woods para tirar tudo do teu quarto e fech-lo. Ela ainda disse que, pela parte que lhe tocava, tu nunca exististe. Mas claro que ela ainda tem o problema do testamento pela frente. Uma noite destas, ouvi a Daphne e o Bruce a falarem disso e ele sugeriu que ela te retirasse do testamento. Iam ser precisas imensas manobras legais e era capaz de ser prejudicial aos seus prprios interesses, por isso, por enquanto, ainda s uma Dumas. Imagino que ests a pensar porque estou eu a escrever de Nova Orleans. Adivinhas? Pois , a Daphne deu a mo palmatria e deixou-me voltar para casa e freqentar a escola daqui. Sabes por que? Espalhou-se a histria da gravidez pela escola. Nem imagino como... Seja como for, tornou-se uma vergonha, e a Daphne no conseguiu agentar isso, especialmente quando eu lhe telefonava todas as noites a contar o que as raparigas diziam, como os professores olhavam para mim e o que Mistress Ironwood pensava. Desta forma, ela deu o brao a torcer e deixou-me voltar para casa, onde o teu segredo pode ser bem mantido. A Daphne disse a toda a gente que fugiste para o bayou para viver com os teus

cajuns, porque tinhas muitas saudades deles. claro que as pessoas ficam a pensar o que se passou com o Beau. Imagino que ests a pensar o que aconteceu com ele, hein? escreveu ao fundo da pgina, dando a entender que no iria dizer-me mais nada. S podia ser da Gisselle, pensei, a provocar-me mesmo numa carta. Voltei a pgina e encontrei o resto: O Beau ainda est em Frana, onde est a dar-se muito bem. Monsieur e Madame Andreas andam a contar a toda a gente acerca das suas proezas e de como ele tambm l ficar a estudar na universidade. E parece que ele anda a sair com uma francesa muito rica, cuja linhagem remonta a Louis Napoleon. Recebi uma carta dele no ms passado, onde me implorou para lhe contar seja o que for acerca de ti. Escrevi-lhe hoje a dizer que nada sabia sobre ti. Disse-lhe que tentara encontrar-te, escrevendo para um dos teus familiares cajuns, mas que ouvira que era provvel teres casado numa daquelas cerimnias matrimoniais cajuns numa jangada no pntano com cobras e aranhas aos teus ps. verdade, esqueci-me de te dizer. Antes de sair de Greenwood, recebi uma visita no dormitrio. Aposto que sabes quem foi: o Louis. Ele foi muito simptico e muito bonito. Ficou com o corao despedaado quando soube que estavas a espera de beb e que fugiras para viver nos pntanos com os teus cajuns. Ele comps uma pgina de msica que gostaria de te enviar, por isso prometi que, se alguma vez descobrisse para onde te poderia escrever, lhe diria. Mas as promessas foram feitas para no se cumprir, no ? Estou s a brincar. No sei se virei a saber algo de ti ou se at vais receber esta carta. Espero que sim e que me respondas. mais ou menos porreiro ter uma irm famosa. Estou a divertir-me imenso a inventar diferentes histrias sobre ti. Por que no fizeste o que a Daphne queria e te livraste do beb? J tomaste conscincia de tudo aquilo de que abdicaste? Da tua querida irm gmea, Gisselle Ms noticias? perguntou Paul, quando pus a carta de lado e me encostei atrs. Lgrimas enchiam-me os olhos, mas sorri. Sabes como a minha irm... est sempre a tentar magoar-me disse, por entre as lgrimas. Ruby... Ela inventa coisas. Fica ali sentada a pensar... O que poder magoar mais a Ruby? E depois escreve tudo nesta carta. tudo. isso que ela est a fazer. E s isso. As minhas lgrimas comearam a descer mais rapidamente. Paul veio ao meu encontro e abraou-me. Oh, Ruby, minha Ruby. No chores, por favor. Est tudo bem disse, recuperando o flego. Vai ficar tudo bem. Ela escreveu qualquer coisa sobre ele, no foi? perguntou Paul oportunamente. Fiz sinal que sim. Talvez no seja mentira, Ruby. Eu sei. Estarei sempre do teu lado. Olhei para ele e percebi que o seu corao estava repleto de amor e compaixo por mim. Provavelmente nunca iria encontrar ningum assim to devotado. Porm, no conseguia aceitar a proposta que me fazia. No seria justo para com ele. Eu fico bem. Obrigada, Paul respondi, limpando as lgrimas dos olhos. Uma rapariga to nova como tu, aqui sozinha e, ainda por cima, grvida

murmurou. Preocupa-me. Sabes que tudo vai correr bem afirmei. Tinha-me levado ao mdico duas vezes, o que ainda contribura mais para fomentar o rumor de que ele era o pai da criana. Na nossa pequena comunidade, pouco demorava para que as pessoas soubessem das novidades; no entanto, ele no se importava, mesmo depois de eu lhe dizer o que as amigas da grandmre Catherine acreditavam. Durante a segunda metade do meu stimo ms e a primeira metade do oitavo, Paul vinha a minha casa todos os dias, chegando mesmo a aparecer mais do que uma vez. No foi antes do oitavo ms que a minha barriga comeou a ficar mesmo grande e o meu andar pesado. Nunca fiz qualquer tipo de queixa a Paul; porm, algumas manhs ele aparecia sem eu dar pela sua presena e apanhava-me a gemer e a lamentar-me, com as mos atrs das costas. Nessa altura, sentia-me como um pato, porque gingava mais do que andava. Quando o mdico me disse que no tinha a certeza absoluta de quando daria eu luz, mas que seria algures na semana seguinte, Paul decidiu que iria passar todas as noites comigo. Durante o dia, era-me fcil contat-lo ou a outra pessoa, mas ele receava pelo que poderia acontecer noite. Ao princpio de uma tarde no incio do meu nono ms, Paul apareceu quase em estado de choque. Esto todos a dizer que vamos ser atingidos por um furaco declarou. Quero que venhas para minha casa. Oh, no, Paul! No posso fazer isso. Este stio no seguro avisou. Olha para o cu. Apontou para o pr do sol, cujo tom bao e vermelho se devia a uma fina camada de nuvens. Quase que o podemos cheirar acrescentou. O ar tornara-se quente e peganhento e a pequena brisa que acompanhara o dia desaparecera. No entanto, eu no me sentia bem em ir para casa dele e ficar com a sua famlia. Estava demasiado envergonhada e receosa dos olhos do pai e da me. Por certo, eles estavam ressentidos por ter regressado e criado todos aqueles boatos. Fico bem aqui disse. J antes passamos por outras tempestades. s to teimosa como o teu grandpre! disse Paul. Estava zangado comigo; porm, eu no dei o brao a torcer. Em vez disso, fui para dentro e preparei qualquer coisa para jantarmos. Paul foi para o seu carro para ouvir a rdio. Os meteorologistas faziam previses medonhas. Voltou para dentro de casa e comeou a atar tudo o que podia. Eu preparei duas taas de gumbo, mas mal nos sentamos, o vento comeou a uivar com grande ferocidade. Paul olhou para as traseiras da casa, em direo aos canais, e suspirou. Uma nuvem negra de tempestade apareceu rapidamente e via-se que as chuvas torrenciais se aproximavam. A vem ela anunciou Paul. Poucos segundos mais tarde, a chuva e o vento desabaram. gua caa pelo telhado abaixo penetrando pelas vrias frechas da cabana. O vento chicoteava nas tbuas soltas. Ouvimos o som de objetos a serem levantados e atirados para longe, alguns batendo contra a casa, com tanta fora que mais parecia que iam deitar a estrutura abaixo. Gritei e retirei-me para a sala de estar, aninhando-me no sof. Paul correu de um lado para o outro, fechando e amarrando todas as aberturas que conseguia; porm o vento entrava pela casa dentro, fazendo voar coisas das prateleiras e das bancadas e chegando mesmo a virar uma cadeira de pernas para o ar. Pensei que o telhado de zinco iria levantar-se e que em breves instantes estaramos expostos s garras daquela violenta tempestade. Devamos ter sado daqui! gritou Paul. Eu, por meu lado, soluava, agarrando-me ao sof com toda a fora que possua. Paul

desistiu de tentar amarrar fosse o que fosse, vindo antes para meu lado e abraando-me. Ficamos sentados bem juntos, agarrados um ao outro, ouvindo o vento uivante e tempestuoso a arrancar todas as rvores pela raiz. De repente, to depressa como comeara, a tempestade parou. Uma calma mortfera desceu sobre o bayou. A escurido dissipou-se. Recuperei o flego e Paul levantou-se para inventariar os estragos. Ambos espreitamos pela janela e abanamos a cabea, perplexos perante a viso das rvores que tinham sido arrancadas. O mundo parecia virado do avesso. E depois os olhos de Paul arregalaram-se quando a pequena rea de cu azul por cima de ns comeou de novo a desaparecer. Era apenas o centro da tempestade declarou. Para trs, para trs... A cauda da tempestade atingiu-nos, agitando-se e urrando como uma furiosa criatura gigante. Desta vez a casa chegou at a abanar. As paredes comearam a abrir fendas e as janelas quebravam-se em estilhaos, com farpas de vidro a saltar para todos os lados. Ruby, temos de ir para debaixo da casa! berrou Paul. A idia de sair de casa aterrorizava-me. Soltei-me dos seus braos e retirei-me para a cozinha. Mas pus sem querer o p numa poa que formara por debaixo duma goteira do teto e escorreguei. Ca com a cara para a frente, protegendo-me a tempo de evitar bater com o nariz no cho. No entanto, bati com a barriga. A dor era lancinante. Virei-me de costas e no consegui parar de gritar. Paul correu para se colocar a meu lado, tentando erguer-me. No consigo, Paul. No consigo... protestei. Sentia as pernas como se fossem chumbo, demasiado pesadas para se dobrarem ou se porem de p. Ele tentou levantar-me, mas eu tornara-me um peso morto, demasiado corpulento para as suas capacidades, e tambm ele comeara a escorregar no cho molhado. De repente, senti a dor mais aguda da minha vida. Era como se algum tivesse comeado com uma faca a cortar do meu umbigo para baixo. Apertei com fora o ombro de Paul. Paul! O beb! A sua cara ficou aterrorizada. Virou-se em direo porta como se ainda considerasse a hiptese de pedir ajuda. Dando-se conta de como isso era impossvel, voltou-se de novo para mim e simultaneamente rebentaram-me as guas. O beb est a sair! O vento continuava a cirandar pela casa. O telhado de zinco gemia e parte dele j se tinha soltado, batendo de encontro ao esteio. Tens de me ajudar, Paul! J no h tempo! Tinha a certeza de que iria desmaiar ou at mesmo morrer no cho da cabana. Pensava como poderia algum resistir a tanta agonia e sobreviver. Sentia contraes dolorosas e tensas. Num movimento contnuo, as contraes comearam a acelerar at que senti o beb a mexer. Paul ajoelhou-se minha frente, com os olhos to abertos que julguei que fossem rebentar. Abanou a cabea em sinal de desespero. O esforo foi tal que deixei de ouvir a tempestade ou de ter conscincia de que ainda no abrandara. Sentia-me naufragar entre um estado consciente e inconsciente, at que por fim dei um valente empurro e Paul exclamou de alegria. O beb estava ao seu colo. uma menina! gritou. uma menina! O mdico explicara-me tudo acerca do cordo umbilical. Dei instrues a Paul e desta forma foi ele que o cortou e atou. Depois a minha beb comeou a gemer. Ele colocou-a nos meus braos. Ainda me encontrava deitada no cho e a tempestade, apesar de mais calma, continuava a rodear-nos, com a chuva a cair desenfreadamente. Paul trouxe-me algumas almofadas e recostei-me, olhando para o pequeno rosto que se virava para mim, j procura de conforto, segurana e amor. Ela linda! disse Paul. A chuva torrencial transformou-se num pequeno aguaceiro, o pequeno aguaceiro deu

lugar a uns pingos fracos e depois os raios do sol poente atravessaram as nuvens e entraram pela janela, trazendo uma luz quente para cima de mim e da minha beb. Cobri-lhe o rosto com beijos. Tnhamos sobrevivido. Iramos continuar juntas. Estava com as mos por detrs da cabea, um rebento de relva na boca e elogiava-me pela forma como eu tomava conta da menina e tambm pelas deliciosas refeies. Eu sabia o que ele queria, mas fingia que no. Uma tarde, algumas semanas aps o nascimento de Pearl. Paul chegou com outra carta de Gisselle. Esta era muito mais curta, porm mais dolorosa.

EPLOGO
Por incrvel que parea, a frgil cabana da grandmre Catherine sobreviveu ao que toda a gente no bayou apelidou da pior tempestade as ltimas dcadas. Muitas outras no tinham tido tanta sorte e as suas casas foram barbaramente arrastadas com as chuvas torrenciais e as rajadas de vento. As estradas estavam cortadas pelos troncos e pelos ramos das rvores que foram arrancados. Parecia que iria demorar dias, se no mesmo semanas, para que as coisas regressassem normalidade. Mal se espalhou a notcia de que o meu beb tinha nascido, recebi visitas das amigas da grandmre Catherine e cada uma delas trouxe algo de que necessitava. Como se chama a menina? perguntou Mrs. Livaudis. Pearl respondi. E depois expliquei-lhes que tivera outrora um sonho com o meu beb e que nesse sonho o seu rosto assemelhava-se cor da prola. Todas elas acenaram, de olhos fixos no beb, com ar de quem compreendia. Ao fim ao cabo, eu era a neta de Catherine Landry. Estava no meu destino acontecerem-me coisas msticas. Paul vinha a minha casa regularmente, chegando todos os dias com os braos cheios de prendas para o beb e tambm para mim. No dia seguinte tempestade, trouxe consigo alguns dos empregados da fbrica e comearam a consertar tudo o que podiam; Foi nessa altura que as mulheres apareceram. muito simptico que ele faa todas estas coisas por ti disse Mrs. Thibodeau mas ele deveria tomar a seu cargo responsabilidades maiores sussurrou. No valia a pena protestar e explicar tudo de novo, apesar de eu sentir pena de Paul e da sua famlia. Por muito mal que isso tudo parecesse, ele recusava-se a afastar-se de mim. noite, a seguir ao jantar, eu sentava-me na antiga cadeira de balouo da grandmre Catherine com Pearl aos meus braos e embalava-a at adormecer. Paul deitava-se no cho da varanda. Querida Ruby, No me respondeste, mas o Paul sim. Disse Daphne onde estavas e que agora j tinhas um beb. Ela no quis saber de uma s palavra. Estava prestes a contar ao Beau mal o visse, mas acabei de saber que ele no vai voltar da Europa. Vai ficar l a estudar numa universidade para se formar como mdico. E, como j tinha escrito antes, parece que ele est apaixonado por uma filha de um duque ou de um conde qualquer que vive num castelo a srio. A Daphne e o Bruce anunciaram a data de casamento. No era espetacular se tu aparecesses com o teu beb nos braos? Vou-te mantendo informada de todos os pormenores. Sei que ests morta por saber tudo o que se passa por aqui, apesar de fingires que no te importas. Por que no me escreves? Posso depois ler a tua carta Daphne. Acabei de me

lembrar de uma coisa divertida: no apenas sou eu tia, como ela tecnicamente av. Hei de lembrar-lhe isto sempre que ela for desagradvel comigo. Obrigada. Finalmente fizeste qualquer coisa da qual eu posso tirar algum proveito. Estou s a brincar. Fico a pensar se nos voltaremos a ver. A tua querida irm gmea, Gisselle Porque lhe escreveste, Paul? perguntei-lhe. Pensei que a tua famlia deveria saber o que se passa contigo e... E querias que o Beau soubesse, no era? continuei. Ele encolheu os ombros. J no interessa disse num tom de voz derrotado. Ento mesmo verdade que vais ficar aqui? Vais ficar c? Para onde poderia ir? Para onde poderamos ir, eu e a Pearl? Ento deixa que eu construa um lar para ti implorou. No sei, Paul respondi. Deixa-me pensar sobre Isso timo! disse, encorajado pelo fato de eu no ter imediatamente dito que no. Naquela noite, depois de ele partir, sentei-me varanda e fiquei a ouvir o mocho. Pearl estava a dormir l dentro, por enquanto aconchegada e segura. Mas eu tinha percorrido um longo caminho para fazer um crculo inteiro e sabia que o mundo no era um local seguro onde se pudesse ficar aninhado para sempre. Era duro e frio, cruel e repleto de trgicas possibilidades. Era bom ter algum que tomasse conta de ns, que nos protegesse, que nos mantivesse aconchegados e seguros. Pensei se era possvel considerar esse desejo um pecado, se no para mim, pelo menos para a minha filha. Grandmre murmurei. D-me um sinal. Ajuda-me a tomar as decises acertadas, a percorrer agora o caminho certo. O mocho parou de piar quando um falco do pntano desceu rapidamente e pousou em frente da casa. Sacudiu as asas por alguns momentos e depois virou-se na minha direo. luz do luar conseguia ver os seus olhos redondos e amarelos fixos no meu rosto. Abriu as asas como que para me cumprimentar e depois, to rpido como surgira, levantou vo em direo escurido onde, eu sabia, se iria empoleirar noutro ramo para continuar a observar a casa, a observar-me a mim e a observar o meu beb. E senti no meu corao que a grandmre Catherine estava ali, murmurando na brisa, enchendo-me de esperana. Eu iria tomar as decises certas.

Fim

Esta obra distribuda Gratuitamente pela Equipe Digital Source e Viciados em Livros para proporcionar o benefcio de sua leitura queles que no podem compr-la ou queles que necessitam de meios eletrnicos para ler. Dessa forma, a venda deste e-book ou at mesmo a sua troca por qualquer contraprestao totalmente condenvel em qualquer circunstncia. A generosidade e a humildade a marca da distribuio, portanto distribua este livro livremente. Aps sua leitura considere seriamente a possibilidade de adquirir o original, pois assim voc estar incentivando o autor e a publicao de novas obras. Se quiser outros ttulos nos procure : http://groups.google.com/group/Viciados_em_Livros, prazer receb-lo em nosso grupo. ser um

http://groups.google.com/group/Viciados_em_Livros http://groups.google.com/group/digitalsource

Virginia Cleo Andrews


Biografia

2008

Virginia Cleo Andrews


Origem: Wikipdia, a enciclopdia livre.

Cleo Virginia Andrews (6 de junho de 1923 19 de dezembro de dezembro de 1986), mais conhecida como V. C. Andrews ou como Virginia C. Andrews foi um escritora estado-unidense. Ela nasceu em Portsmouth, Virginia, e morreu de Cncer de mama aos 63 anos de idade. Seus principais livros so a saga dos Foxwort, que se dividem em 5 titulos:

Jardim dos Esquecidos Ptalas ao Vento Os Espinhos do Mal Sementes do Passado Jardim das Sombras

Falam do Incesto de tio e sobrinha que tem 4 filhos e seus filhos se tornam amantes.