Você está na página 1de 5

KIT COZINHA CLARA

KIT COCINA CLARA / CLARA KITCHEN KIT

Manual de Montagem / Instrucciones de Montaje / Assembly Instructions


COZINHA
C5300 - BRANCO/PRETO
C5301 - BRANCO/CINZA/PRETO
C5302 - BRANCO/ARENA/AMENDOA
C5303 - BRANCO
C5304 - AMENDOA/BRANCO
C5305 - CARVALHO/BRANCO
produto nela estão informações importantes do

técnica você precisa informar o número do lote

1750mm
Guarde a etiqueta colada na embalagem do

seu produto caso necessite de assistência

contido na etiqueta.

380mm

Recomendação Ferramentas
- Utilize a embalagem do produto para - Utilize as ferramentas acima para
forrar o chão e realizar a montagem. facilitar a montagem do produto.
Desenho Apds Edição_J
18/03/2020
Recomendaciones Herramientas
60 min - Utilice el embalaje del producto para - Utilice las herramientas anteriores para
forrar el suelo y realizar el montaje. facilitar el montaje del producto.

Recommendations Tools
Arapongas - Paraná - Brasil - Use the product packaging for - Use the tools above to
lining the ?oor and assembling. facilitate assembly of the product.
PAPEL RECICLADO / RECYCLED PAPER
24 24 22
23 23
22

25 25

18
17
16
8kg

15
21 14
13 8kg

12
3
20 11
19 20 2kg

19 19
19 10kg

2
4

9 9
4

1 10kg

31 - Bco

30 - Bco

29 - Bco

28 - Bco 27 - Bco
27 - Bco

CAR/BC AME/BC BCO ROV/AM CZA/PT BCO/PTO SEQ DESCRIÇÃO DESCRIPTION DESCRIPCION QT COMP LARG ESP
O O E O D
PB0188 PB0185 PB3138 PB3138 PB3138 PB3138 1 BASE BASE BASE 1 1790 356 12
PL3385 PL3383 PL1277 PL1277 PL1277 PL1277 2 LATESQUERDA LATLEFT IZQUIERDA 1 1588 244 12
PL3386 PL3384 PL1278 PL1278 PL1278 PL1278 3 LATDIREITA RIGHT LAT DERECHO LAT 1 1588 244 12
PC0134 PC0131 PC1370 PC1370 PC1370 PC1370 4 COMPL INF ESQUERDO COMPL INF LEFT COMPL. INF IZQUIERDA 1 617 112 12
PC0135 PC0132 PC1371 PC1371 PC1371 PC1371 5 COMPL INF DIREITO COMPL INF RIGHT COMPLETAR INF DERECHA 1 617 112 12
PD0531 PD0527 PD0524 PD0524 PD0524 PD0524 9 DIVISORIA INFERIOR LOWERDIVISION DIVISIÓN INFERIOR 2 356 599 12
PT0208 PT0207 PT8310 PT8310 PT8310 PT8310 10 TAMPO COVER TOP 1 1764 375 15
PD0532 PD0528 PD4507 PD4507 PD4507 PD4507 11 DIVISORIA TPO TPO DIVISORY DIVISORIO TPO 1 378 244 12
PE0029 PE0028 PE4797 PE4797 PE4797 PE4797 12 PRATSUPERIOR TOP PRAT PRAT SUPERIOR 1 1764 244 12
PD0533 PD0529 PD4508 PD4508 PD4508 PD4508 13 DIV SUP ESQUERDA DIV SUP LEFT DIV SUP IZQUIERDO 1 221 244 12
PD0534 PD0530 PD4509 PD4509 PD4509 PD4509 14 DIV SUP DIREITA DIV SUP RIGHT DIV SUP DERECHA 1 221 244 12
PT8310 PT8310 PT8311 PT8311 PT8311 PT8311 15 TAMPOSUPERIOR TOP TOP TOP TOP 1 1764 244 12
PB0189 PB0186 PB3143 PB3143 PB3143 PB3143 16 BATENTE SUP ESQ SUP LEFT STOP SUP IZQUIERDAPARADA 1 338 90 12
PB0190 PB0187 PB3144 PB3144 PB3144 PB3144 17 BATENTE SUP DIR SUP DIR STOP SUP DIR STOP 1 338 90 12
PC0136 PC0133 PC1372 PC1372 PC1372 PC1372 18 CHAPEU HAT SOMBRERO 1 1764 244 12
PP0222 PP5577 PP5577 PP0359 PP557 PP5577 19 PORTA INF MAIOR LARGER INF DOOR PUERTA INF. MÁS GRANDE 4 600 292 15
PP0223 PP5581 PP5582 PP5581 PP5580 PP5580 20 PORTA INF MENOR MINOR INF DOOR MENOR INF PUERTA 2 442 292 15
PG0104 PG1280 PG1281 PG1280 PG1279 PG1279 21 FRENTE GAVETA FRONT DRAWER CAJÓN DELANTERO 1 588 155 15
PP0224 PP5584 PP5585 PP5584 PP5583 PP5583 22 VST PTA VDO CANECO VST PTA VDO MUG VST PTA VDO MUG 2 583 90 15
PP5577 PP5587 PP5588 PP5587 PP5586 PP5586 23 VST PTA VDO PUX VST PTA VDO PUX VST PTA VDO PUX 2 583 90 15
PP5589 PP5589 PP5589 PP0358 PP5590 PP5589 24 PORTA SUP MENOR SUPER MINORDOOR PUERTA SUPER MENOR 2 350 292 15
PP5592 PP5592 PP5592 PP0360 PP5593 PP5592 25 PORTA SUP MAIOR LARGER SUP DOOR PUERTA DE SUP MÁS GRANDE 2 583 292 15
PF4861 PF4861 PF4861 PF4861 PF4861 PF4861 26 FUNDO GAVETA DRAWER BACKGROUND FONDO DEL CAJÓN 1 555 352 3
PF4862 PF4862 PF4862 PF4862 PF4862 PF4862 27 FUNDO INF ESQ/DIR INF Left / RightBackground Fondo izquierdo/ derechode INF 2 617 596 3
PF4863 PF4863 PF4863 PF4863 PF4863 PF4863 28 FUNDO INF CENTRAL INF CENTRAL FUND FONDO CENTRAL INF 1 617 592 3
PF0426 PF0423 PF4864 PF4864 PF4864 PF4864 29 FUNDO CENTRAL CENTRAL BACKGROUND FONDO CENTRAL 1 1784 391 3
PF0427 PF0424 PF4865 PF4865 PF4865 PF4865 30 FUNDO SUP CENTRAL SUP CENTRAL BACKGROUND ANTECEDENTES CENTRALES DE SUP 1 1784 233 3
PF0428 PF0425 PF4866 PF4866 PF4866 PF4866 31 FUNDO SUPERIOR TOP BACKGROUND ANTECEDENTES SUPERIORES 1 1784 354 3
40528 40528 40528 40528 40528 40528 32 LATERAL DE GAVETA DRAWER SIDE LADO DEL CAJÓN 2 350 100 12
40212 40212 40212 40212 40212 40212 33 CONTRA FUNDO AGAINST BACKGROUND CONTRA EL FONDO 1 531 90 12
Indicador Imagem / Imagen
/ Indicator
/ Image Qtd. Ferragens/Acessórios Herramientas/Accesorios Hardware/Accessories

A 06 Parafuso 4,5x40mm Tornillo 4,5x40mm Screw 4,5x40mm

B 26 Parafuso 3,5x25mm Tornillo 3,5x25mm Screw 3,5x25mm

C 124 Parafuso 3,5x12mm Tornillo 3,5x12mm Screw 3,5x12mm

D 12 Cavilha 6x30mm Pivote 6x30mm Dowel 6x30mm


E 82 Prego 10x10 Clavo 10x10 Nail 10x10
F 32 Junção p/ Fundo Junción p/ Fondo Joint
G 13 Puxador 128mm Tirador 128mm Handle 128mm

H 06 Pé de Plástico Pie de Plástico Plastic Foot

i 54 Parafuso 4,0x40mm Tornillo 4,0x40mm Screw 4,0x40mm

J 04 Cantoneira Reta Cantonera Reta Straight Angle

K 06 Cantoneira 18x18mm Cantonera 18x18mm Angle Bracket 18x18mm

L 01 Corrediça Metalica Corredera Metalíca Metal Slide

M 01 Logomarca Logotipo Logo

N 24 Dobradiça/ Calço 7mm Bisagra y Gosne 7mm Hinge and Chock 7mm
O 01 Sachet de Cola Saché de Cola Glue Sachet

P 04 Suporte Prateleira Soporte Estante Shelf Support


0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Medida em Milímetro / Medida en Milimetro / Measured in Millimeters


Sr Montador: Sr Montador: Mr. Assembler:
-Antes de iniciar a montagem verifique as -Antes de iniciar el armado verifique las -Before starting the assemble, check the
condições do ambiente de montagem; condiciones del entorno; conditions of the assembly environment;
-Confira todas as peças das embalagens -Verifique que todas las piezas de la lista -Check all parts of the packages with the
com a lista de peças contida neste manual; están incluidas en el embalage; parts list contained in this manual;
-Separe os acessórios, confira as medidas -Separe los accesorios, confirme las medidas -Separate the accessories, check the measurements
dos parafusos com a escala; de los tornillos de acuerdo con la escala; of the screws with yhe scale above;
-Siga todas as orientações deste manual de -Siga todas las instrucciones de este manual -Follow all the instructions in this assembly manual
montagem para ter o direito à garantia do produto; de armado para tener derecho a la garantia del to be entitled to product warranty;
-Descarte as embalagens de forma correta, producto; -Dispose of the packaging correctly, using and paper
destinando o plástico e o papel para reciclagem; -Deshágase de los embalajes de manera correcta, for recycling;
destinando el plástico y el papel al reciclaje;

1º Passo/Paso/Step 2º Passo/Paso/Step
i 4,0x4 0
C 3,5x1 2
D J K A 4,5x4 0

x22 x16 x4 x4 x4 x6
i 4,0x4 0

ii
ii
18
x30
H i i
17
16
x6 ii ii
i ii
i 15
ii
i i i i
14 ii
i i
11 13
12

i i i i i
i i i i
11
10
D D
C+K

i C+K C+J
D D
i i C+K
C+K
i i
3 5
9
3 5
C+J
9 C+J 2 9
9 4 A A
2 4
i i A A
1 A
C+J 1 i i i A
ii i i H H H
i H H
i i ii H

3
3º Passo/Paso/Step
i 4,0x40
O A Montagem das Gavetas
E
CE
Fixar as cavilhas c/ cola E
D Fije los pivotes con cola E E Armado de los Cajones
x2 x1 D Attach the dowels with glue CE E E
C
33 L E Assembling of Drawers
C 3,5x12
E 33 E
C 26 L
D 33
32 32
x8 x10 D 33 21
D
D L 32
A D
32 33
32 K+C
x8 x1 21 32
21 D D
K
K+C

x2

4º Passo/Paso/Step 5º Passo/Paso/Step
E B 3,5x25

x72 x26 21
F G G
B B
B B
x32 x13 G
G
26 B B

23 22 23 22 24
25
G
B B

24
G
G G

21 B B

B B B B
28 27 G G
27
B B B B
nº 25 = x2 nº 19 = x4
20 20

6º Passo/Paso/Step 7º Passo/Paso/Step Marca P/ Calço

C 3,5x12
C 3,5x12
N M Marca P/ El Gosne
Brand for Wedge

x4 x96 x24 x1
L

x1
P C+N

x4
18 24 24
22 23
C+N
17
23
16 31 25 25 22

15
30 14
13
12

29 11
10 21
L+C
P P L+C
P P
27 3 20 20
9 5 19
28 19 19
2 27 9 19
4

4
Termo de Garantia / Renuncia de Garantía / Warranty Term

*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma *Para limpiar o retirar manchas, utilice un paño *To clean or remove stains, use a flannel
flanela umedecida em solução de água e humedecido en una solución de agua moistened with water and alcohol
álcool, na mesma proporção y alcohol, en la misma proporción. solution in the same proportion.
*Evite exposição ao sol. *Evite la exposición directa al sol.. *Avoid sun exposure..

Termo de Garantia Contratual / Documento de Garantía Contractual / Contractual Warranty Term


1) Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Presente este certificado de garantía junto con el recibo de compra del establecimiento.
1) Submit this certificate of guarantee accompanied by the purchase receipt of the place of purchase of the product.

2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) Esta garantía perderá su validez, incluso dentro del plazo arriba estipulado en los siguientes casos:
2) This warranty will lose its validity even within the above time limit if:

- O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
- Si el producto está dañado por abuso, accidente, mal uso, uso diferente al indicado o utilizado en condiciones ambientales deficientes (contacto directo con agua, fuego, etc.);
- The product presents damages due to ill-treatment, accident, use other than the indicated one or use in terms of environment deficient (direct contact with water, fire, etc.);

- Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;


- Cuando los vidrios y espejos se rompan se rallen después de la entrega y el montaje de los productos;
- Glasses and mirrors break after delivery and assembly of the products;

- Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
- Cuando el producto no sea instalado por profesionales debidamente entrenados por el concesionario;
- When the products is not assembled by professionals properly trained by the dealer

- Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
- Bisagras, correderas y tiradores sólo tendrán garantía cuando presenten defectos de fabricación.
- Hinges, slides and handles are only warranted when they have manufacturing defects

- O consumidor exceder o limite de peso estipulado para cada parte do produto, conforme especificado no Manual de Montagem.
- Cuando el consumidor supere el límite de peso estipulado para cada uno de los productos, tal como se especifica en el Manual de Instalación.
- The consumer exceeds the stipulated weight limit for each part of the product as specified in the Assembly Manual.

3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser inspeccionado por un técnico autorizado por el distribuidor yla fábrica. En ningún caso se llevará a cabo el cambio completo del producto.
3) Any product with faults should be inspected by the dealer authorized technician and industry. Under no circumstances will the total exchange of the product be carried out.

Código Defesa do Consumidor / Código de Defensa del Consumidor / Consumer Defense Code
ATENDIMENTO DE PEÇAS REPOSICIÓN DE PIEZAS PARTS ASSISTANCE
Art. 18. Os fornecedores de produtos de consumo ART. 18. Los proveedores de productos de consumo Art.18 - Suppliers of durable or non-durable consumer products
duráveis ou não duráveisrespondem solidariamente pelos duraderos o no duraderos responden,solidariamente, are jointly and severally liable for quality or quantity which renders
vícios de qualidade ou quantidade que os tornem de los vicios de calidad o cantidad que los tornen them un? t or unsuitable for the intended use or which diminish their
impróprios ou inadequados ao consumo a que se destinam impropios o inadecuados para el consumo al que se destinen value, as well as those arising from the disparity, the particulars in
ou lhes diminuam o valor, assim como por aqueles decorrentes o disminuyan su valor, así como de aquellos que sean resultado the container, the packaging, the labeling or the advertising message,
da disparidade, com a indicações constantes do recipiente, de la disparidad con las indicaciones que constan recipiente, subject to variations due to their nature, and the consumer may require
da embalagem, rotulagem ou mensagem publicitária, embalaje, rotulado o mensaje publicitario, respetando las the replacement of the defective parts.
respeitadas as variações decorrentes de sua natureza, podendo variaciones derivadas de la naturaleza de producto, pudiendo
o consumidor exigir a substituição das partes viciadas. el consumidor exigir la sustitución de las partes viciadas. § 1° - If the defect is not remedied within a maximum of thirtydays,
the consumer may, alternatively and at his choice, request: I - the
§ 1° Não sendo o vício sanado no prazo máximo de 1° No siendo el vicio subsanado en el plazo máximo de 30 días, replacement of the product with another of the same species, in
trinta dias, pode o consumidor exigir, alternativamente el consumidor puede exigir alternativamente y en su elección: perfect conditions of use; II - the immediate return of amount paid,
e à sua escolha: I - La sustitución del producto por otro de la misma especie en monetarily updated, without prejudice to any losses and damages;
I - a substituição do produto por outro da mesma espécie, perfectas condiciones de uso; II - La restitución inmediata del III - the proportional reduction of the price.
em perfeitas condições de uso; II - a restituição imediata da importe pagado, con actualización monetaria, sin perjuicio de las
quantia paga, monetariamente atualizada, sem prejuízo de eventuales pérdidas y daños; III - La reducción proporcional del
eventuais perdas e danos; III - o abatimento proporcional do precio..
preço.
GARANTIA LEGAL GARANTIA LEGAL LEGAL GUARANTEE

Art. 26. O direito de reclamar pelos vícios Art. 26. El derecho de reclamar por los vicios Art. 26. The right to complain aboutapparent
aparentes ou de fácil constatação caduca em: aparentes o de fácil constatación caduca en: or easily found defects expires in:
II - noventa dias, tratando-se de fornecimento de II - Noventa días, tratando-se de suministros de II - ninety days, in the case of serviceprovision
serviço e de produtos duráveis. servicios y productos duraderos. and durable products.

Você também pode gostar