Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Operação
Edição
Técnica
STAR SEIKI BRASIL LTDA.
Avenida do Estado, 1.677 – CEP 01107-000 – Bom Retiro, São Paulo, SP – Brasil
Fone: (55 11) 3326-3349 / Fax: (55 11) 3326-0331
e-mail: starseiki@starseiki.com.br / home page: www.starseiki.com.br
TERMO DE RECEBIMENTO
Declaramos ter recebido da empresa Star Seiki Brasil, o manual abaixo relacionado:
Este manual explica os métodos básicos de uso. Favor ler detalhadamente este
manual antes de iniciar a operação do equipamento.
Se houver alguma dúvida a respeito deste manual, contate nosso escritório de vendas.
TERMO DE RECEBIMENTO
Declaramos ter recebido da empresa Star Seiki Brasil, o manual abaixo relacionado:
Este manual explica os métodos básicos de uso. Favor ler detalhadamente este
manual antes de iniciar a operação do equipamento.
Se houver alguma dúvida a respeito deste manual, contate nosso escritório de vendas.
Introdução
Obrigado por adquirir o manipulador automático transversal Star.
Por favor, leia este manual atentamente antes de começar a operar este equipamento.
Índice
1.Antes de Usar
1-1.Antes de Usar
■ Símbolos de níveis de perigo ······························································ 1
■ Sobre pontos importantes ··································································· 1
1-2.Precauções de Segurança ······································································ 2
■ Serviço de Manutenção ······································································ 2
■ Finalizando a operação ······································································ 3
1-3.Etiquetas de alerta ··············································································· 4
■ Símbolo de Níveis de Perigo ······························································· 4
■ Tipos de etiqueta de alerta ·································································· 5
■ Exemplo de Disposição das Etiquetas de Aviso (Manipulador) ···················· 9
1-4.Especificações ···················································································· 10
2.Tela de Entradas/Saídas
2-1.Ajuste da Tela de entradas/saídas ····························································· 13
2-2.Composição da Tela de entradas/saídas ····················································· 14
3.Tela de Histórico
3-1.Gravação de alarmes ············································································ 15
3-2.Gravação de operação············································································· 16
4.Parâmetros de Driver
4-1.Alterando os parâmetros de Driver ··························································· 17
4-2.Exibição do gráfico de Torque/Velocidade ·················································· 19
5.Ajuste de Área
5-1.Ajuste de Área ··················································································· 21
5-2.Detalhamento da Tela de Ajuste de Área ···················································· 22
7 .Ajuste de Sistema
7-1.Exibindo a tela de Ajuste de Sistema ························································ 25
7-2.Detalhamento da Tela de Ajuste de Sistema ················································ 26
7-3.Método de Ajuste Modo de Sistema ························································· 27
7-4.Detalhamento da Tela Modo de Sistema ···················································· 28
8. Exibindo Versão
8-1.Tela de Exibição da Versão ···································································· 30
8-2.Detalhamento da Tela de Exibição da Versão ·············································· 31
10.Mensagem de Alarme
10-1.Função do Alarme ············································································ 42
10-2.Procedimento para limpar alarme ························································· 44
10-3.Lista de Alarme de Sistema ································································ 46
10-4.Tabela de Alarme Servo ····································································· 49
10-5.Lista de Tabela de Alarmes ································································· 52
1.Antes de Usar
1-1.Antes de usar
Este manual de instrução contém, como numa Edição Técnica, procedimento de manutenção em caso de
falhas e precauções de segurança para a operação do controle no trabalho do manipulador.
Favor leia este manual completamente antes de iniciar a operação com o manipulador.
Não use procedimentos ou métodos diferentes dos contidos no manual para operar o equipamento.
Star Seiki não se responsabilizará por qualquer dano ou falha resultado de operação do equipamento sem
o entendimento do conteúdo do manual de operação.
Mantenha o manual de operação perto da máquina para que qualquer um tenha acesso quando necessário.
Também eleja uma pessoa para cuidar do manual.
Os pontos importantes sobre o manuseio estão indicados com o símbolo neste manual.
-1-
1.Antes de Usar
1-2.Precauções de segurança
■ Serviço de manutenção
• Para prevenir que outras pessoas liguem a energia por engano ou que toquem na caixa de
operação durante a manutenção, posicione um sinal num local visível dizendo "Em
manutenção: Não Toque na Caixa de Operação ou Controlador".
• Sempre desligue o disjuntor do controlador durante a manutenção. Em particular, desligue a
energia primária da instalação quando estiver realizando a manutenção no interior do
controlador. Além disso, não abra a porta, pois a voltagem residual permanece por vários
minutos.
-2-
1.Antes de Usar
■ Finalizando a operação
-3-
1.Antes de Usar
1-3.Etiquetas de alerta
Para segurança no manuseio do manipulador, etiquetas de alertas são fixadas em locais de risco em
potencial.
-4-
1.Antes de Usar
-5-
1.Antes de Usar
-6-
1.Antes de Usar
-7-
1.Antes de Usar
-8-
1.Antes de Usar
-9-
1.Antes de Usar
1-4.Especificações
●Condições iniciais básicas
Itens Especificações
Temperatura ambiente
0~40℃
de operação
· Livre de ar corrosivo
· Livre de metal, carbono ou partículas condutoras
Ambiente de operação
· Sem exposição à água
· Sem condensação nas placas dos circuitos ou partes
Itens Especificações
Alarme sonoro 1
Operação
Caixa de controle 1
-10-
1.Antes de Usar
Itens Especificações
Comunicação direta
com a caixa de RS422
controle
● Funções do programa
Itens Especificações
Método de execução do
Formato de sequência, sequência de multi-passos
programa
-11-
1.Antes de Usar
● Especificações do controlador
Itens Especificações
Número de eixos controlados Máximo 8 eixos
Manual: operação manual, operação passo a passo
Modos de operação
Automático: sequência de ação dedicada
Entradas: 28 sinais (adicionando: expansão 12 sinais)
Sinais de entradas e saídas
Saídas: 28 sinais (adicionando: expansão 12 sinais)
padrões
Capacidade da fonte interna: DC24V, 4.3A, 103.2W
Função auxiliar Posicionamento, passo
Controle de eixos PTP, controle de sincronismo de 2 eixos
Número de voltas do motor por eixo de
Ajuste de velocidade
1 ~ 100%
Ajuste de aceleração e
(0 ~ 100% 10 estágios) por eixo
Função de controle de eixo desaceleração
Formas de aceleração e Controle tipo T, Controle tipo S,
desaceleração Controle de vibração
Função sobre escrever 5 níveis
Correção de desvio Auto calibração
Especificação do encoder Incremental
-12-
2.Tela de Entradas/Saídas
2.Tela de Entradas/Saídas
Esta função permite que o operador monitore o estado dos sinais de entrada e saídas do manipulador,
máquina injetora, ou dispositivos externos.
Use esta função para checar as condições dos sinais em caso de falhas (alarmes) associadas com os sinais
no modo manual ou automático, o para checar as condições de sinais de entrada e saída quando operar o
manipulador em modo manual. Se o manipulador falhar na resposta de sua operação, verifique se houve
falha na tela de sinais.
Nota
Em cada tela, explicações relevantes dos comandos podem ser visualizadas pressionando
na barra do menu.
tecla .
2
1
―13―
2.Tela de Entradas/Saídas
[Tela detalhada]
―14―
3.Histórico de Operações
3.Histórico de Operações
Itens como tempos e operações podem ser verificados pelo histórico de operações.
(Últimas 100 operações).
※Veja capítulo “10.Mensagem de Alarme” para detalhes do alarme.
―15―
3.Histórico de Operações
3-2.Gravação de Operação
Itens de tempo, tipo e operação podem ser confirmados pela gravação de operação.(Últimas 100
gravações).
tecla .
2
1
em detalhes.
detalhado.
gravação de operação.
―16―
4.Parâmetros de Drivers
4.Parâmetros de Drivers
Os dados do Driver podem ser alterados através do pendante de operação.
Tembém é possível visualizar o formato da onde do torque e velocidade de cada eixo.
pressione o botão .
2
1
-17-
4.Parâmetros de Drivers
pressione o botão .
Nota
Se o parametro da DIREÇÃO DE ROTAÇÃO for alterado,
o novo valor inserido só terá efeito após desligar a energia.
Se o motor for trocado ou a posição de origem alterada,
ajuste o parametro CORREÇÃO DE POSICAO DE
ORIGEM.
Sempre que qualquer valor fde um eixo for alterado no passo 3, tenha certeza de checar o novo
dado e “registre” como no passo 4. Senão o dado nao será resgistrado.
●Registrando os dados
4.Após alterar o dado, pressione a o botão .
-18-
4.Parâmetros de Drivers
●Inicializando os dados
Ao trocar o Servo Driver, é efetuada inicialização dos
dados.
6.Pressione o botão .
driver.
① ② ③
→ Torque / monitor de forma de onda é exibida.
-19-
4.Parâmetros de Drivers
Item Descrição
① Seleção de eixo Selecione o eixo de acordo com a seguinte informação
1:eixo transversal
2:eixo longitudinal do produto
3:eixo longitudinal do canal
4:eixo vertical do produto
5:eixo vertical do canal
② Seleção de saída Selecione informação de saída.
1:informação de velocidade(1rpm)
2:informação de corrente(0.01A)
1:informação de velocidade 1638.4rpm 819.2rpm 409.6rpm 204.8rpm 102.4rpm 51.2rpm 25.6rpm 12.8rpm 6.4rpm
2:informação de corrente 16.384A 8.192A 4.096A 2.048A 1.024A 0.512A 0.256A 0.128A 0.064A
3:temperatura interna do servo 163.84℃ 81.92℃ 40.96℃ 20.48℃ 10.24℃ 5.12℃ 2.56℃ 1.28℃ 0.64℃
6:velocidade de comando 1638.4rpm 819.2rpm 409.6rpm 204.8rpm 102.4rpm 51.2rpm 25.6rpm 12.8rpm 6.4rpm
-20-
5.AJUSTE DE ÁREA
5.AJUSTE DE ÁREA
Esta função permite o operador ajustar o valor máximo para a descida do eixo vertical na posição de
espera, e os valores máximos e mínimos para a área de descarga do eixo transversal.
Uma vez que o valor máximo e mínimo e ajustado, não será possível o ajuste em qualquer posição
menor que o mínimo, ou maior que o máximo do valor inserido na tela, para prevenir movimentos
perigosos devido à entrada na posição de risco.
Nota
Esta função está bloqueada com uma senha exclusive. Insira a senha "4321" antes de prosseguir com
o ajuste)
6-1.Ajuste de Área
pressione o botão .
-21-
5.AJUSTE DE ÁREA
① ③
②
④
Item Descrição
① Distância de segurança
entre o eixo do produto e Ajusta a distância de segurança entre os eixos longitudinais.
do canal
② Ajuste do espaço da área Ajusta o valor máximo e mínimo do eixo transversal para a área do
de extração
lado de extração.
③ Ajuste do limite para Ajuste o valor da altura máxima dos eixos verticais para a descida
descida de espera
especial para a espera especial.
④ Ajuste do espaço da área Ajuste o valor máximo e mínimo do eixo transversal para a área de
de descarga de peças
lado de descarga.
⑤ Alternar páginas Alterna as páginas.
-22-
6.AJUSTE DO LIMITE DE CURSO
Nota
Quando for necessário alterar o valor máximo efetivo, primeiro tenha certeza que o valor de cada
ponto ajustado não é maior que o valor de máximo efetivo.
* Para evitar maiores problemas, não ajustar o valor no extremo máximo.
Esta função é bloqueada com uma senha exclusive. Insira a senha "4321" antes de prosseguir.
Na tela de AJUSTE DE LIMITE DE CURSO, pressione na barra do menu para exibir a
explicação do limite de curso. Pressione o botão para retornar à tela de ajuste de curso.
pressione .
―23―
6.AJUSTE DO LIMITE DE CURSO
②
③
Item Descrição
Nome do eixo Exibe o nome do eixo.
―24―
7.Ajuste de Sistema
7.Ajuste de Sistema
Esta função é usada para configurar a data, hora, brilho da tela, direção que o manipulador foi instalado,
exibição inicial do eixo, e o tempo para desligar o alarme sonoro.
Também é possível configurar vários modos relacionados com o sistema do manipulador.
Nota
configuração de sistema.
o botão .
-25-
7.Ajuste de Sistema
①
⑦
Item Descrição
① Ajuste de Data e Hora Ajuste ou modifique a data/hora exibida na tela.
※Para informações sobre a lubrificação, consulte a Seção "Manual
Operacional: 7-5.Inserção de Valor”.
② Nº do Equipamento Exibe o número do equipamento.
-26-
7.Ajuste de Sistema
-27-
7.Ajuste de Sistema
① ⑥
③ ⑦
④ ⑧
⑤ ⑨
Item Descrição
① Modo Início Automático Selecione este modo para iniciar o modo de operação automática
fora da posição de origem.
※A operação automática não pode ser iniciada em algumas
posições dependendo de sua segurança.
② Buzina Ajuste em “OFF” (desligado) se o alarme sonoro não for necessário
em caso de falha.
③ Zona de tempo da buzina
Ajuste este modo em “ON” (ligado) para configurar o intervalo de
acionamento da buzina quando ocorrer uma falha
④ Erro de confirmação de Quando este modo estiver em “ON” (ligado), a operação automática
produto automático não é interrompida imediatamente quando ocorre o erro de
confirmação de pega do produto ou a queda.
O equipamento movimento até a posição de descarga de produto com
defeito, libera o produto, e então para na posição de espera para a
descida de extração.
※O sinal de início de ciclo (RY3) não é enviado para a máquina
injetora.
⑤ Modo de espera Quando este modo está ligado, o motor do eixo inativo entra em
modo de espera, desligando sua alimentação.
⑥ Programa de Interrupção
do Usuário Ajuste este modo em “ON” (ligado) para utilizar o programa de
interrupção do usuário (NC).
Ajuste este modo em “OFF” para desabilitar a interrupção do
programa usuário.
⑦ Ajuste de Valor Quando este modo estiver em “ON” (ligado), o controlador bloqueia
Oculto o acesso ao ajuste de pontos e tempos se seu relacionado modo
estiver desligado.
Quando este modo estiver em “OFF” (desligado), o controlador
exibirá todos os ajustes de tempos e pontos independente dos modos
relacionados.
-28-
7.Ajuste de Sistema
Item Descrição
⑧ Modo Monitor Quando este modo estiver em “ON” (ligado), a tela de HISTORICO
DE I/O é exibida enquanto o botão de início é pressionado.
A tela de HISTORICO DE I/O exibe informações referentes ao
registro de entrada e saída de sinais.
⑨ Usa manipulador Habilita/Desabilita o manipulador.
Ajuste esta opção em “OFF” (desligado) quando operar somente com
a máquina injetora.
Neste caso, o manipulador entra em estado inoperante.
※Somente itens “② , ③ , ⑦, ⑧ , ⑨ ” no ajuste de modo de sistema de Programa NC.
Nota
Os ajustes de modo do sistema não são salvos nos dados de condições e não alteram quando efetua a
leitura de um programa salvo.
-29-
8.Exibindo Versão
8.Exibindo Versão
A função de exibição da versão permite visualizar as especificações e modelos dos componentes do
sistema e drivers.
pressione .
2
1
―30―
8.Exibindo Versão
① ②
Item Descrição
① Versão do Sistema Exibe versão do sistema.
―31―
9.Mensagem de Erro de Operação
●Erro de Operação
Exibe na operação manual quando a máquina injetora ou o sensor não atende as condições de entrada
ou não pode executar a operação.
●Erro de Configuração
Exibe quando as ações não podem ser conduzidas devido ao ajuste de modo ou erro de ajuste de
posição de eixo.
-32-
9.Mensagem de Erro de Operação
-33-
9.Mensagem de Erro de Operação
-34-
9.Mensagem de Erro de Operação
-35-
9.Mensagem de Erro de Operação
-36-
9.Mensagem de Erro de Operação
-37-
9.Mensagem de Erro de Operação
-38-
9.Mensagem de Erro de Operação
-39-
9.Mensagem de Erro de Operação
-40-
9.Mensagem de Erro de Operação
-41-
10.Mensagem de Alarme
10-1.Função do Alarme
Esta função exibe mensagens de alarme se uma condição de falha for encontrada na hora que ligar ou
durante operação manual ou automática.
Alarmes incluem alarmes de sistema, alarmes SPC, falha de sensores, falha do sinal da injetora, sobre-
ciclo, erro da garra, queda de produto e erro de descarga do produto.
Quando ocorrer um alarme, o manipulador mostra uma das três paradas como resumidos abaixo:
Alarme Descrição
Alarme de parada Quando em operação em modo automático as condições devem estar
de acordo para que possa trabalhar corretamente, caso contrário não
será possível o funcionamento completo em modo automático.
Alarme de parada automática Quando um problema ocorrer no modo automático a operação é
suspensa automaticamente e após ser verificado e resolvido o modo
automático pode ser iniciado novamente.
Alarme de parada total Sérios problemas podem ocorrer se o funcionamento não for
interrompido imediatamente. Quando o manipulador estiver em
modo manual, a máquina injetora estiver em modo
completamente automático ou quando a porta de segurança
estiver aberta, pressione o botão [Reset] para apagar o alarme.
※ Contudo, alarmes de sistema (anormalidades no servo driver) não
podem ser apagados sem que a alimentação de energia primária
seja desligada.
-42-
10.Mensagem de Alarme
●Tipos de Alarmes
Método de
Nome do Alarme Descrição
solução
Anormalidades nos
É exibido quando ocorrem anormalidades nos sinais Parada total ou
sinais da máquina
de segurança (de interface) da máquina injetora. parada automática
injetora
É exibido quando em operação automática o tempo
Alarme de sobre ajustado para verificação de sobre ciclo (T73) é
Alerta apenas
Alarme de ação
-43-
10.Mensagem de Alarme
● Alarme de parada
No momento que uma falha ocorrer durante operação automática, toca um sinal sonoro e aparece um
alarme na tela.
※ O manipulador para o movimento, mas permanece em operação automática.
4.O modo de operação passará para modo automático , então pressione o botão .
-44-
10.Mensagem de Alarme
· Alarme de Sistema
1.Desligue a energia.
2.Verifique e remova o causa indicada na tela do alarme.
3.Ligue a energia.
5.O modo de operação passará para modo automático , então pressione o botão .
2.A máquina injetora deve ser ajustada para modo semi automático ou manual ou a porta de
segurança deve ser aberta.
3.Verifique e remova o causa indicada na tela do alarme.
6.O modo de operação passará para modo automático , então pressione o botão .
-45-
10.Mensagem de Alarme
-46-
10.Mensagem de Alarme
-47-
10.Mensagem de Alarme
-48-
10.Mensagem de Alarme
-49-
10.Mensagem de Alarme
-50-
10.Mensagem de Alarme
-51-
10.Mensagem de Alarme
-52-
10.Mensagem de Alarme
-53-
10.Mensagem de Alarme
-54-
10.Mensagem de Alarme
-55-
10.Mensagem de Alarme
-56-
10.Mensagem de Alarme
-57-
10.Mensagem de Alarme
-58-
10.Mensagem de Alarme
-59-
10.Mensagem de Alarme
-60-
11.Solução de Falhas Sem Alarmes
―61―
11.Solução de Falhas Sem Alarmes
―62―
11.Solução de Falhas Sem Alarmes
―63―
11.Solução de Falhas Sem Alarmes
―64―
12.Estrutura Interna do Controlador
Perigo
Quando retirar a carenagem do controlador para realizar o trabalho de manutenção interno, certifique-
se de DESLIGAR o disjuntor e desligar a fonte de alimentação primária antes do procedimento.
(Certifique-se que lâmpada indicadora está desligada.) O circuito mantém uma carga residual por
alguns minutos após ser desligado, deixe passar um curto período de tempo (10 minutos ou mais), e
então verifique a tensão usando o multímetro ou algo semelhante antes de prosseguir.
Não abra a tampa dianteira enquanto a energia estiver ligada ou durante operação. Fazê-lo poderá
causar um choque elétrico.
Não opere com a tampa dianteira removida. Terminais de alta voltagem e componentes carregados
serão expostos dentro da caixa. Contato com essas partes poderá causar choque elétrico.
Não danifique o cabo, aplicar estresse para isso, colocar objetos pesados sobre ele ou comprimir o
cabo. Fazê-lo poderá causar um choque elétrico.
● Caixa de Controle
ES-800(s)II
-65-
12.Estrutura Interna do Controlador
● Caixa de Driver
ES-800(s)II
-66-
12.Estrutura Interna do Controlador
②
① ⑨ ⑧
No. Nome No. Nome
① Contatora ⑥ Fonte de alimentação
② Disjuntor ⑦ Placa mãe NC2
③ Alerta sonoro (buzina) ⑧ Placa IMMEMG
④ Luz indicadora ⑨ Filtro
⑤ Protetor de sobre tensão
-67-
12.Estrutura Interna do Controlador
● Caixa de Driver
ES-800(s)II
①
③
-68-
12.Estrutura Interna do Controlador
12-3.Configuração do Hardware
● Caixa Principal e Caixa de Operação
Caixa de Controle
EIXO TRANSVERSAL
PLC
Servo M
Amp
Servo
Amp
M
Cartão
Monofásico SD
AC~220V
Servo
Amp
M
Alimentação
CAN
Servo M
Amp
Disjuntor
Alimentação
P.C.B DC280V
-69-
12.Estrutura Interna do Controlador
-70-
12.Estrutura Interna do Controlador
● Conectores
CN2 Conector USB Lado da Placa TE KMBX-SMT-5S-S-30TR
1 VCC
2 D-
3 D+
4 -----
5 GND
-71-
12.Estrutura Interna do Controlador
-72-
12.Estrutura Interna do Controlador
1 SSL 9 3.3V
2 MOSI 10 GND
3 GND 11 GND
4 3.3V 12 -----
5 RSPCK 13 -----
6 GND 14 -----
7 MISO 15 -----
8 3.3V
-73-
12.Estrutura Interna do Controlador
-74-
12.Estrutura Interna do Controlador
JUMPER para trabalho independente da injetora Lado da placa MOLEX 5566-18A(18P)
Lado do cabo MOLEX 5557-18R(18P)
Pino MOLEX 5556TL
1 MO ⇔ 10 -----
2 50 ⇔ 11 51
3 54 ⇔ 12 55
4 58 ⇔ 13 59
5 EJ1 ⇔ 14 EJ2
6 SP3 ⇔ 15 SP4
7 ES3 ⇔ 16 -----
8 ----- ⇔ 17 -----
9 ES1 ⇔ 18 ES2
-75-
12.Estrutura Interna do Controlador
CUIDADO
Se o relé de saída da placa mãe PCB (NC2MAIN) está conectado em uma carga que
excede a capacidade, o tempo de vida do relé de saída será severamente reduzido e
podem ocorrer acidentes ou incêndios.
NOTA
Para especificação e outras informações respeito do contato de saída do relê, veja catálogo
do produto fornecido pelo fabricante e então conecte a carga de acordo.
-76-
12.Estrutura Interna do Controlador
● Conector
CN1 (Controle EMG) Tipo:XAP-02V-1 (2P) JST
1 24V1
2 O01
1 ES1
2 ES2
3 ES3
4 ES4
1 ES1
2 ES2
3 ES3
4 ES4
-77-
12.Estrutura Interna do Controlador
-78-
12.Estrutura Interna do Controlador
● Conector
CN1 CAN conector de comunicação A Lado da placa JST B05B-XASK-1 (5P)
Lado do Cabo JST XAP-05V-1 (5P)
Pino JST SXA-001T-P0.6
No. Pino Nome Saída
1 GND GND
2 CAN - CAN comunicação -
3 SG Cabo Blindado
4 CAN + CAN comunicação +
5 24V1 24V1
-79-
12.Estrutura Interna do Controlador
CN5 Conector de entrada Placa Power Lado da placa JST B06B-XASK-1 (6P)
Lado do cabo JST XAP-06V-1 (6P)
Pino JST SXA-001T-P0.6
No. Pino Sinal Nome
1 ACV ACV
2 RV Sinal Regenerativo
3 PFO Energia de Back-up baixa
4 LV Baixa voltagem
5 OV Voltagem Alta
6 NC -
-80-
12.Estrutura Interna do Controlador
-81-
12.Estrutura Interna do Controlador
-82-
12.Estrutura Interna do Controlador
●Seção de entrada
Especificações Voltagem de Corrente de Voltagem de operação
de Entrada entrada entrada Liga Desliga
DC input 10 mA ou DC 9 V DC 11 V
DC 24 V
(sinking input) menos Ou menos Ou mais
●Seção de saída
Especificações de Corrente
Voltagem Observações
saída máxima
Saída Transistor
(Saída do coletor DC 24 V 100 mA
aberto)
-83-
12.Estrutura Interna do Controlador
12-7-1.Diagrama
-84-
12.Estrutura Interna do Controlador
Configuração do conector
CN1
-85-
12.Estrutura Interna do Controlador
Configuração do conector
CN2
1
2
3
4
5
-86-
12.Estrutura Interna do Controlador
Configuração do conector
CN4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
-87-
12.Estrutura Interna do Controlador
Configuração do conector
-88-
12.Estrutura Interna do Controlador
Configuração do conector
CN6
6 5 4 3 2 1
-89-
12.Estrutura Interna do Controlador
Configuração do conector
CN7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
-90-
12.Estrutura Interna do Controlador
Configuração do conector
15 GND GND 30
14 GND GND 29
13 GND 28
12 5V GND 27
11 5V GND 26
10 5V GND 25
9 5V 24
8 P2_0(IN5) 24V 23
7 P2_1(IN6) 24V 22
6 P2_2(IN7) 24V 21
5 P2_3(IN8) 24V 20
4 P2_4(OUT8) 24V 19
3 P2_5(OUT7) 24V 18
2 P2_6(OUT6) COM 17
1 P2_7(OUT5) COM 16
-91-
12.Estrutura Interna do Controlador
Configuração do conector
CN9
1
2
3
4
5
6
7
8
-92-
12.Estrutura Interna do Controlador
12-7-3.Descrição Chave
Nome Função Modelo Fabricante Descrição
SW1 CAN ID e MODE KHS42C ROHS OTAX 8Pin
SWITCH [SMT]
-93-
12.Estrutura Interna do Controlador
-94-
12.Estrutura Interna do Controlador
-95-
12.Estrutura Interna do Controlador
-96-
12.Estrutura Interna do Controlador
CN7 conector do freio do motor Lado da placa JST S02B-XASS-1N-BN
Lado do cabo JST XAP-02V-1
Pino JST SXA-01T-P0.6
No. Pino Sinal Nome
1 DC24V 24V
2 0V 0V
-97-
12.Estrutura Interna do Controlador
-98-
12.Estrutura Interna do Controlador
-99-
12.Estrutura Interna do Controlador
-100-
12.Estrutura Interna do Controlador
■Precauções
Perigo
1) O circuito interno fica eletricamente carregado por um tempo após a energia ser desligada.
Quando acessando os terminais no bloco de terminais ou a superfície ou dentro do servo
driver, desligue completamente a energia de entrada para a saída do driver e espere pelo
menos 10 minutos.
2) Mesmo quando o servo estiver desligado, alta voltagem é aplicada nos terminais de saída do
motor (U, V, W) quando a energia está ligada ou um tempo depois de ser desligada a energia.
Então tenha cuidado.
3) Fuga de corrente existe porque corrente alternada de alta-frequência está fluindo através do
servo motor. Para eliminar a fuga de corrente, certifique-se de conectar os fios terras (E) do
driver e do motor e aterre-os em um único ponto.
Também, aterre o corpo do controlador. Aterramento classe 3 (100Ω ou menor, φ1.6 ou
maior) é recomendado para prevenir choque elétrico e mal funcionamento
4) Quando a energia estiver ligada e algum problema for notado, nunca se aproxime do driver e
do motor.
5) Certifique-se de desligar a energia quando deixar o manipulador fora de operação por longo
tempo.
6) Para prevenir choque elétrico, mantenha a capa do bloco de terminais do painel frontal
durante operação.
Cuidado
1) Assegure as combinações das especificações dos motores e drivers.
2) Não toque os drivers, motores e seus periféricos pois podem ocasionar queimaduras
devido suas altas temperaturas.
3) Não acesse as abas do amplificador, resistor regenerativo ou motor quando a força estiver
ligada ou um pouco depois de ter sido desligado.
Pode ocasionar queimaduras devido suas altas temperaturas.
-101-
12.Estrutura Interna do Controlador
Categoria
Tipo Conteúdo do alarme
Alarme
Erro de Sobre
1 Corrente muito alta no motor
corrente
2 Erro de sobrecarga A média de corrente do motor excede o range de detecção
3 Erro de Velocidade Velocidade do motor excede o range de detecção
4 Erro de Desvio Erro de Desvio de Contagem
5 Aquecimento Aquecimento anormal do Driver
6 Erro encoder Erro no encoder
Voltagem do Servo está muito alta
Erro na voltagem Voltagem do Servo está muito baixa
7
de alimentação
Erro no Controle de energia
8 Erro placa servo Erro de comunicação SPI de energia Lado Placa e DSP
-102-
12.Estrutura Interna do Controlador
■ Lista de alarmes
Quando ocorre um alarme relacionado, um alarme SPC é exibido no pendante.
No. do Nome do
Descrição Condição Principal causa Solução
alarme alarme
Ocorre
quando a Defeito no Substitua o
alimentação driver Driver
é conectada
Cheque o
Curto circuito no
cabeamento do
A unidade de Ocorre Motor
motor
Sobre energia drive está quando o Curto circuito na
10 Servo está Substitua o motor
corrente anormal com a bobina do Motor
sobre corrente ligado
Falha no
Substitua o Driver
driver
Ocorre na Erro de ajuste do Reduza o
aceleração e Driver ganho
desaceleração
Falha no driver Substitua o Driver
Motor vibra
após ligar o Desajuste Ajuste o ganho
Servo
Ocorre na Aceleração e
Reduza aceleração
aceleração e desaceleração é
e desaceleração
Alarme de desaceleração muito alta
21 Sobrecarga sobrecarga Confirme
Ocorre em certa
Carga de torque equipamento e
velocidade de
Excessivo melhore o tamanho
rotação
do motor
Ocorre com Cabeamento do
servo ligado Motor Cheque cabo do motor
Excede a Ocorre Velocidade
31 Alarme de velocidade Ajuste o ganho
velocidade em ação excedida
Erro no Números de Sensor entra em
Sobre - Ocorre em
41 Erro de Multi-voltas voltas do encoder infinito
contagem rotação
está normal precocemente
Desvio de Desvio valor de Ocorre em Aceleração e
Reduza aceleração
42 Posição contagem excede aceleração e desaceleração muito
e desaceleração
Excessiva o ajuste desaceleração alta
Uso frequente da Amenize as
Erro na condição de condições de ação
Ocorre
Super- temperatura da sobre-carga
50 aquecimento em ação
unidade de energia Melhore as
do drive Temperatura
condições de
ambiente é muito alta dissipação térmica
Erro na amplitude
61
Erro no Erro no Ao conectar a do Sinal Cheque o
Sensor sensor alimentação Erro na fase cabeamento e forma
62
do Sinal
-103-
12.Estrutura Interna do Controlador
No. do Nome do
Descrição Condição Principal causa Solução
alarme alarme
Capacidade insuficiente
de alimentação; adicione
proteção de energia
Ocorre em
Ocorre rotação regenerativa; capacidade
ação
de proteção regenerativa
insuficiente; reduza a
Sobre- Voltagem do driver desaceleração
71 O fornecimento de
voltagem muito alta
energia será
Ocorre ao sobrecarregado ao Substitua o driver
conectar a conectar
alimentação alimentação
Falha de voltagem
Substitua o driver
do Driver
Capacidade de
Confirme a alimentação
energia não é
Ocorre em do driver e adicione
suficiente
ação capacitor de alta
Energia do driver capacidade
Voltagem Voltagem do driver
72 desconectada
muito baixa muito baixa
Ocorre ao
Energia do driver
conectar a Verifique o cabeamento
desconectada
alimentação
Controle de Voltagem de
Ocorre em Energia do driver
73 voltagem está alimentação de Verifique o cabeamento
suspensão muito ação desconectada
baixa
baixa
Confirme a alimentação
Erro de comunicação Parada instantânea do driver e adicione
Erro de Ocorre em
83 suspensão atual de energia, capacitor de alta
número ação
interno DSP Falha no driver capacidade e altere o
driver
91
-104-
13.Função Backup de Dados
Ajuste de modo, dados relacionados aos eixos, parâmetro de tempo, condição de dados de ajuste e
outros dados são gravados como backup, então eles são retidos mesmo quando a energia é
desligada. Uma bateria de lítio montada serve como uma fonte de energia para esta função backup,
mas se a bateria acabar, os parâmetros podem ser perdidos. Se a bateria estiver acabando, a
seguinte mensagem de alarme aparece quando a energia foi ligada. “A vida da bateria é de
aproximadamente dois anos. Substituir a bateria antes deste período é recomendado.”
Se um alarme de bateria baixa aparecer na tela (Alarme de Sistema (06)), verifique e substitua a bateria
Nota
Se a bateria for substituída após essa mensagem ser exibida, os parâmetros de dados que foram feito
backup são perdidos. Certifique-se de realizar novos ajustes.
-105-
13.Função Backup de Dados
13-2.Substituindo a bateria
Devido ao circuito de alta-voltagem na parte interna, quando for substituir a bateria certifique-se
de desconectar da energia.
Battery
-106-
13.Função Backup de Dados
-107-
13.Função Backup de Dados
· Usando um cartão diferente do especificado acima pode danificar os dados ou mal funcionamento.
-108-
13.Função Backup de Dados
・ Quando um cartão de memória não está inserido surgirá uma mensagem de alarme.
Inserindo um Cartão SD
1. Abra a tampa.
2. Insira o cartão SD de acordo com a direção apresentada na
figura① .
※ A etiqueta do cartão SD deve estar posicionada para cima.
※ Lado com ranhura do Cartão SD posicionado para esquerda.
Figura ①
Entrada do cartãoSD
-109-
13.Função Backup de Dados
O procedimento a seguir irá limpar os ajuste de modo, dados relacionados ao eixo, parâmetros de
tempo e outros parâmetros armazenados, retornaram para os valores padrões.
novamente.
Nota
YES ALL CLEAR
-110-
13.Função Backup de Dados
Após apagar o backup, os dados de driver armazenados retornam para o padrão de fábrica. Em
seguida é necessário ajustar o dado do parâmetro de driver novamente na tela de ajuste de parâmetro
de driver. (Veja "4-1.Alteração de Parâmetros de Driver"). Também será necessário ajustar o
limite de curso novamente. (Veja Capítulo "6.Ajuste de Limite de Curso"). Se o manipulador está
do lado anti-operador, selecione [LADO ANTI-OPERADOR] na tela de AJUSTE DE SISTEMA e
execute os ajustes novamente na tela de seleção. (Veja Capítulo "7.Ajuste de Sistema").
-111-
15.Cabeamento
15.Cabeamento
Interface sinal conectado com a máquina injetora, cabo de energia
Manipulador
Nome do
Modelo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo Tipo
cabeamento
ES650 ES800 ES1000 ES1200 ESW800 ESW1000 ESW1200 ESW1700
203115-001-0
a.Cabeamento
(7m) ○
interface
203105-001-0
(10m) ○ ○ ○ ○ ○ ○
segurança
203155-001-0
(15.1m) ○
203110-021-3
(2.2m) ○
203100-021-3
(2.9m) ○ ○
203100-023-3
(3.1m) ○
b.Cabo 203120-021-3
comunicação (3.3m) ○
linha de
alimentação CAN
203130-022-2
(2.8m) ○
203130-023-2
(3.6m) ○
203140-021-4
(3.45m) ○
203150-004-6
(4.1m) ○
203025-001-3
(7m) ○
c.Cabo de
alimentação
203005-001-5
(10m) ○ ○ ○ ○ ○ ○
203155-002-0
(15m) ○
※" ○" representa o tipo de manipulador.
※ Cabo de interface suporta corrente de 1.5 (A).
-112-
15.Cabeamento
a. Cabo de Interface
Lado Máquina
Injetora
Comprimento de corte 7000 Placa principal
PCB
-113-
15.Cabeamento
58 CNF-11 Vermelho 1
Início de ciclo (RY3)
59 CNF-12 Verde 1
EJ1 CNF-13 Amarelo 1
Início ejetor (RY7)
EJ2 CNF-14 Marron 1
Terminal de crimpagem,
ES1 Azul 1
fita isolante Parada de emergência
Terminal de crimpagem, (Lado máquina injetora)
ES2 Cinza 1
fita isolante
Terminal de crimpagem,
SP3 Azul céu 1
fita isolante
Retorno ejetor (RY9)
Terminal de crimpagem,
SP4 Pêssego 1
fita isolante
Terminal de crimpagem,
SP7 Laranja 1 Retorno total do ejetor
fita isolante
-114-
15.Cabeamento
Placa Principal
NC2 PCB Comprimento de corte 2200
CN14
Lado placa
Terminal Marcação Lado Relê Terminal Marcação Cor Observações
Principal NC2
B1 GND 1 GND Verde
CN14 CND
B5 24V1 2 24VO Laranja
-115-
15.Cabeamento
c. Cabo de alimentação
-116-
15.Lista de Peças STEC-NC2a
-117-
15.Lista de Peças STEC-NC2a
Pendante
Nº. Nome Modelo Fabricante Quantidade Observação
1 Pendante PCB NA2PENDANT Kaga Electronics 1
2 LED PCB LED Kaga Electronics 1
3 LCD TCG075VGLDD-G00 kyocera 1
4 Cabo LCD (FFC) FCUJ(0.5)-40G-100-8S4(W)-M1(20798) Hitachi Cable 1
Botão parada de
5 AB6E-3BV02PRM IDEC 1
emergência
6 Chave de habilitação HE5B-M2PB IDEC 1
7 Chave de alimentação LB1S-2T1 IDEC 1
※ O modelo do pendant de ES-650(s)II、ES-800(s)II、ES-1000(s)II、ES-1200(s)II、ESW-800(s)II、
ESW-1000(s)II、ESW-1200(s)II é :203009-001-1(O comprimento do cabo é 4.7m), O modelo do
pendante de ESW-1700(s)II é:203159-007-1(O comprimento do cabo é 8.2m).
Driver
Nº. Nome Modelo Fabricante Quantidade Observação
1 Servo driver ※ Tamagawa Seiki ※
2 Placa I/O NA2IOA Kaga Electronics 1
3 Resistor Regenerativo ※ Xintai Motor Co., Ltd. ※
ES-650(s)II
ES-800(s)II
ES-1000(s)II
ES-1200(s)II
NC2 POWER2A 1 ESW-800(s)II
4 Placa de alimentação Kaga Electronics
ESW-1000(s)II
ESW-1200(s)II
ES-800HII
NC2 POWER6A 1 ESW-1700(s)II
5 Ventoinha AFB0624HH DELTA 2
※ Para os conteúdos do servo driver e resistência regenerativa, favor consultar o a capacidade e tipo do
servo driver.
※ Verifique a versão da placa principal.
-118-
15.Lista de Peças STEC-NC2a
Longitudinal
Produto 400W TS4609N1078E200 TA8498N4111E907
SMRV-
ES-1200(s) Vertical
750W TS4614N6078E200 TA8498N7111E908 200W 1
Ⅱ Produto
(50Ω)
Lado S
longitudinal 400W TS4609N1078E200 TA8498N4111E907
Lado S
400W TS4609N6078E200 TA8498N4111E907
vertical
Longitudinal
Produto 200W TS4607N1078E200 TA8498N4111E909
ESW-
SMRV-
800(s) Ⅱ, Vertical
750W TS4614N6078E200 TA8498N7111E908 200W 1
ESW- Produto
(50Ω)
1000(s) Ⅱ Lado S
longitudinal 200W TS4607N1078E200 TA8498N4111E909
Lado S
400W TS4609N6078E200 TA8498N4111E907
vertical
Longitudinal
Produto 400W TS4609N1078E200 TA8498N4111E907
ESW- SMRV-
Vertical
1200(s) II 750W TS4614N6078E200 TA8498N7111E908 200W 1
Produto
(50Ω)
Lado S
longitudinal 400W TS4609N1078E200 TA8498N4111E907
Lado S
400W TS4609N6078E200 TA8498N4111E907
vertical
Longitudinal
Produto 400W TS4609N1078E200 TA8498N4111E907
ESW- SMRV-
Vertical
1700(s) 1500W TSM1006N6940E234 TA8495N4910E909 200W 1
Produto
Ⅱ (15Ω)
Lado S
longitudinal 400W TS4609N1078E200 TA8498N4111E907
Lado S
750W TS4614N6078E200 TA8498N7111E908
vertical
-119-
15.Lista de Peças STEC-NC2a
Checagem
Método de
Nº. 1 6 1 2 Dispositivo a ser checado Requerimentos
Diário Checagem
Mês Meses Ano Anos
Aparência
Checagem Sem manchas, sinais
1 (Caixa de controle
Visual ou arranhões
pendante)
Checagem
2 Tela LCD do Pendante Sem tela de erros
Visual
Pressionar
Teclas de Operação do
3 teclas de Sem contatos ruins
Pendante
operação
Bateria Back-up(Dentro
Inspeção A voltagem de STEC-
6 da caixa de controle STEC-
Digital NC2a é DC3.0V
NC2a)
-120-
16.Diagrama de Circuito do Controlador
1 V V 1
マグネット Servo Driver U
AC200/220V IN SK 12L-E01 DC24V 1B 2 U 2
R S NC2 POWER2A FG Axis 1 W W 3
1 CN3 3 FG FG
R P 4 4
R0 RM1 1 N 2 CN1
S0 SM1 S 3 --
2 1
CN7 2
電源ランプ E
NG 3 CN1 GND 1
3 45 --
Axis 1 MOTOR
F012
6
FG CANL -- --
7 89A
DR22D0L-M3W 4 3 GND 2 1 1
SG
E
-- --
B CD
F 01 2
6
E SV-NET A4 CANH
789A
24V1 CANL -- --
24V1 2 1 1
E
2 SG
B CD
B5 2 -- -- 2
IMMEMG CANH 3 CN2 TA8498
MC CNM ES1 4 3 -- -- 3
GND 1 24V1 -- --
1 ES2 2 CN2 5 4 4
SD SD
Unidade Pendante Placa Principal SP3 ES3 3 GND CN4
5 SD/ SD/ 5
SP4 ES4 4 1 6 6
ペンダントニュット MAIN基板(NC2 MAIN)
SP1 ES1
IN
24V1
2 CN5 7 --
--
--
--
7
GND 5 (NC2) SP2 ES2 3 8
-- --
8
GND SG1 ES3 GND 9 9
ALARM LED
POWER LED
4 SG2 ES4 1 10 10
NC 3 CNR TB1 IN VCC VCC
AL1 24V1 24V1 2 CN6 11 SG SG 11
24V0 1
MOUT
3.3V
2 3 12 12
AL2 2 CN1
GND
24V0 OP01
1 RD
OD V V
6 5 4 3 2 1 TX+ RX+ MA 1 1
8 5 Servo Driver U U 2
TX- RX- SP7 2
CN1 7 6 FG Axis 3 W W 3
ELB SP10 1 CN3 3 FG FG
1 RX+ TX+ COM P 4 4
NC 5 8 N 2 CN1
2 CN3 RX- TX- COM --
GND 6 7 3 1
3 COM CN7 2 --
I/0 基板 GND 1
3 45
Axis 3 MOTOR
F012
6
PENDANT 基板 CN6 NC
7 8 9A
9 (NA2IOA) CANL -- --
STEC-NC2 2 1 1
E
-- --
B CD
ES1 345 SG 2 2
PENDANT CANH 3 CN2
F012
6
GND GND ES2 TA8498 -- --
789A
1 1 4 3 3
24V1 -- --
E
24V1 24V1
BCD
F 01 2
11
6
7 8A 9
V31 12 CANL -- --
CN1 : 5569-03A3 MOLEX 3PIN 2 1 1
E
B CD
GND 1 L8 SG 2 -- -- 2
CN2 : 734-165 WAGO 5PIN 1 1 COM1 V17 2 L9 CANH 3 CN2 TA8498
IN3 1 L4T 4 3 -- -- 3
CN3 : 5569-04A2 MOLEX 4PIN 2 2 MO V16 2 CNC 3 24V1 -- --
サーボ IN4 3 MD V15 3 4 N.C 5 4 4
CN4 : S12B-XADSS-N JST 12PIN 24V1 34 V13 5 GND1 SD SD
4 MN 4 6 24V1 5 5
V12 5 CNK
CN GND SD/ SD/
CN5,CN6 : S3B-PH-SM4-TB JST 3PIN 24V1 5 5 MC 24V1 7 24V1 1 CN4
6 GND1 6 6
CN7 : S02B-XASS-1N-BN JST 2PIN GND CNNT 6 ME 24V1 7 8 IN 2 CN5 7 -- -- 7
6 50 24V1 8 24V1 -- --
V9 7 CNF 7 51 24V1 9 3 8 8
CNA : 5566-08A 8PIN V10 8 24V1 -- --
8 9 54 10 1 L3 GND 9 9
CN1 : B04B-F32SK-GGXR 4PIN V11 55 2 L4 1 10 GND GND 10
CNB : 5566-08A 8PIN 9 10 L4V2 GND1 IN VCC VCC
24V1 10 58 1 CND 3 24V1 2 CN6 11 11
CNC : 5566-08A 8PIN POWER CN2 : B03B-F32SK-GGYR 3PIN 11 N.C 2 CNF 4 24V1 SG SG
12 59 GND1 3 3 12 12
CND : 5566-04A 4PIN TB1 : DINKFL-3PIN EJ1 24V1 4
13
I/O基板 CNE : 5566-04A 4PIN 14 EJ2
GND 1 V V 1
CNF : 5566-04A 4PIN 1 GND 1 GND
Servo Driver
CANL CN11 CAN- 1 CAN- 2 U U 2
CNG : 5566-12A 12PIN CN1 : B02B-XASK-1 2PIN GND 2 1 GND 2 CN2 2 Axis 5 W
IMMEMG 3 SG 3 CN1 SG FG W 3
CNH : 5566-06A 6PIN CN2 : 5566-04A 4PIN CANH (Reserve) CN15 2 CANL CAN+ 4
3
4 CAN+ 1 CN3 3 FG FG
基板 24V1 4 3 GND 24V1 5 P 4 4
CNK : 5566-10A 10PIN TB1 : ML-250-S1BYF-4P 4PIN 5 (SV-NET) 5 24V1
N 2 CN1
4 CANH 3 BK BK 1
24V1 1
CN1(2) : B05B-XASK-1 5PIN 5 CN7 2 BK BK 2
GND 1
3 4 5
Axis 5 MOTOR
F 012
6
789A
CANL -- --
2 1 1
E
SG -- --
BC D
OPTION 3 CN2 2 2
1 VCC CANH TA8498 -- --
CN1 : S6B-PH-SM3-TB JST 6PIN 24V1 4 3 3
2 D- nano-IO-B 5 4 -- -- 4
PENDAT 24V1 SD SD
CN3 : S3B-PH-SM3-TB JST 3PIN CN13 3 D+ CAN+
5
5 5
4 NC 4 GND CN4 SD/ SD/
CN6 : S10B-PH-SM3-TB JST 10PIN SG 3 CN2 1
5 GND 6 6
Lado equipamento
CAN- 2 IN -- --
GND 1 機械側 24V1
2 CN5
3
7
8 -- --
7
8
9 -- -- 9
GND GND GND
1 10 10
CN9 : B03B-XASK-1 3PIN CNM : B02B-XASK-1 2PIN IN VCC VCC 11
2 CN6 11 SG SG
24V1
Lado 制御ボックス側
3 12
MAIN基板
CN4(CNNT): 5566-10A
CN5 : CR2032
10PIN
2PIN
CNN : 5566-04A
CN11: 734-135
4PIN
5PIN
Caixa de Controle 12
-121-
16.Diagrama de Circuito do Controlador
Magnet 1 V V 1
AC200/220V IN Servo Driver U U
SK 12L-E01 DC24V 1B 2 2
R S NC2 POWER2A FG Axis 1 W W 3
1 CN3 3 FG FG
RM1 R P 4 4
R0 1 N 2 CN1
S0 SM1 S 3 --
2 1
NG CN1 CN7 2 --
3 GND 1
345
Axis 1 MOTOR
E
F 01 2
6
FG CANL -- --
789A
4 3 GND 2 1 1
LAMP SG -- --
E
BCD
4 TB1 2 CN1 4
AUTO LED
3.3V
2 GND 345
AL2 2 CN1 Axis 2 MOTOR
GND
24V0 OP01 1
F012
6
7 8 9A
1 RD CANL -- --
2 1 1
E
SG
BCD
OD 2 -- -- 2
TX+ RX+ CANH 3 CN2 TA8498
6 5 4 3 2 1 8 5 MA 4 3 -- -- 3
TX- RX- SP7 24V1 -- --
CN1 7 6 5 4 4
ELB SP10 SD SD
1 GND 5 5
NC RX+ TX+ COM 1 CN4 SD/ SD/
2 CN3 5 8 6 6
GND RX- TX- COM IN 2 CN5 -- --
3 6 7 7 7
COM 24V1 3 -- --
PENDANT Board I/0 Board 8 8
CN6 NC -- --
9 (NA2IOA) GND 9 9
STEC-NC2 ES1 1 GND GND
3 45
IN 10 VCC VCC 10
PENDANT 2 CN6 11
F 01 2
GND
6
GND ES2 11
789A
1 1 24V1 SG SG
3 12
E
24V1 24V1 ES3 12
B C D
2 2 TB2 1 L3S
GND GND ES4 2 L4S
3 3 CNE 3 GND1
4 24V1 24V1 CN6 4 24V1
Shield 4
10 1 GND V8 1
E 2 OPO2 V7 1 L4V1
2
3 OPO3 V6 3 CNH 2 L1
4 24V1 24V1 4 CNA 3 LHW
ESP SW 24V1 4 LHS
ESP+ CN4 5 24V1 24V1
5
5 GND1
EMG 1 24V0 11 6 GND 6 24V1
6
2 ESP- EMG2 12 7 OP01 7 24V1
8 NC V5 8 GND1
POWER SW 1
1 KEY+ 24V0 9 NC V3S 2
9 10 24V1 V4P 3
2 KEY- KSW2 V4R 1 L5
10 V3V1
4 2 L6
5 L7
BUZZER V32 6 CNG CNB 3
BZ 1 GND V14 4 PS
1 7 5 GND1
2 24G2 24V1 8
NC 2 CN9 CNN 3 24V1 6 24V1
GND 24V1 9 7 24V1
V V
24V1 3 4 24V1 24V1 10 8 GND1 1 1
11 Servo Driver U U
V31 2 2
CN1 : 5569-03A3 MOLEX 3PIN 12
FG Axis 4 W W
GND 1 L8 1 CN3 3 3
CN2 : 734-165 WAGO 5PIN 1 COM1 P FG FG 4
IN3 1 V17 1 2 L9
2 CN1 4
CN3 : 5569-04A2 MOLEX 4PIN 2 2 MO V16 CNC 3 L4T N BK
Servo IN4 V15
2 4 N.C 3 1 BK 1
CN4 : S12B-XADSS-N JST 12PIN 3 3 MD V13
3 5 GND1 CN7 2 BK BK
24V1 4 MN 4 6 24V1 GND 3 45
2 Axis 4 MOTOR
4 V12 5 CNK
CN 1
F012
6
CN5,CN6 : S3B-PH-SM4-TB JST 3PIN
7 8A 9
24V1 5 MC 24V1 7 24V1 CANL -- --
5 ME 6 8 GND1 2 1 1
E
6 24V1
B CD
OPTION
1 VCC
CN1 : S6B-PH-SM3-TB JST 6PIN
2 D- 24V1 nano-IO-B Mechanical side
PENDAT CN3 : S3B-PH-SM3-TB JST 3PIN
CN6 : S10B-PH-SM3-TB JST 10PIN
CN13 3
4
D+
NC
CAN+
SG
5
4
3 CN2
Lado equipamento
5 GND CAN- 2
GND 1
-122-
16.Diagrama de Circuito do Controlador
Magnet 1 V V 1
AC200/220V IN Servo Driver U U
SC-N1 AC200V 2A2B Axis 1
2
W
2
R S T E FG W 3
T0 TM1 FG NC2 POWER6A 1 CN3 3 FG FG
T P 4 4
S0 SM1 TB1 N 2 CN1
S TB3 3 --
R0 RM1 1
LAMP R CN7 2 --
S0 R0 GND 1
345
Axis 1 MOTOR
F 01 2
6
DR22D0L-M3W CANL -- --
789A
FG 2 1 1 TS4614N1078E200
SG -- --
E
P
BCD
F012
6
SV-NET CANH
7 89A
R.A.V-781BXZ-4 GND A4 CANL -- --
N N N II 24V1 2 1 1 TS4609N1078E200
E
1 SG
BCD
B5 2 -- -- 2
IMMEMG CANH 3 CN2 TA8498N4111E907 400W
MC CNM ES1 4 3 -- -- 3 AC 200V 3.3A
E 24V1 1 24V1 400W
-- --
2 ES2 2 CN2 5 DC280V 3.5A 4 4
SP3 ES3 SD SD
3 5 5
Unidade Pendante SP4 ES4 4
GND 1 CN4
6
SD/ SD/
6
Pendant Unit MAIN Board SP1 ES1
IN
24V1
2 CN5
3
7
8
--
--
--
--
7
8
SP2
GND
5 Placa Principal
(NC2 MAIN) SG1
ES2
ES3 GND 9 -- -- 9
ALARM LED
GND
POWER LED
4 SG2 ES4 1 10 10
NC 3 CNR TB1 IN VCC VCC
AL1 24V1 2 CN6 11 SG SG 11
24V0 1 24V1
(NC2)
3.3V
MOUT
2 3 12 12
AL2 2 CN1
GND
24V0 OP01
1 RD
OD V V
6 5 4 3 2 1 TX+ RX+ MA 1 1
8 5 Servo Driver U U 2
TX- RX- SP7 2
CN1 7 6 FG Axis 3 W W 3
ELB SP10 1 CN3 3 FG FG
1 RX+ TX+ COM P 4 4
NC
2 CN3 5 8 N 2 CN1
RX- TX- COM --
GND 6 7 3 1
3 COM CN7 2 --
PENDANT Board I/0 Board GND 1
345
Axis 3 MOTOR
CN6 NC
F012
6
7 8 9A
9 (NA2IOA) CANL -- --
STEC-NC2 2 1 1 TS4609N1078E200
E
ES1 -- --
BCD
3 45 SG 2 2 400W
PENDANT 3 CN2
F012
GND
6
GND ES2 CANH -- --
789A
TA8498N4111E907
1 1 4 3 3 AC 200V 3.3A
E
24V1 24V1 ES3 24V1 400W -- --
BCD
F012
6
789A
GND 1 L8 -- --
CN2 : 734-165 WAGO 5PIN 1 COM1 P 1 1
E
1 L9
BCD
Servo V17 2 -- --
CN3 : 5569-04A2 MOLEX 4PIN IN3 MO
1
CNC 3 L4T N 2 2 TSM1006N6940E234
2 2 V16 2 TA8495N4910E909 -- -- 1.5KW
TA8498 IN4 3 MD V15 3 4 N.C 1.5KW 3 3 AC 200V 11A
24V1 3
CN4 : S12B-XADSS-N JST 12PIN V13 5 GND1 GND 4 -- -- 4
4 MN 4 24V1 1 DC280V 11A
4 V12 5 CNK
CN 6 CANL 5 SD SD 5
CN5,CN6 : S3B-PH-SM4-TB JST 3PIN CN1 : B02B-XASK-1 2PIN 24V1 5 5 MC 24V1 6 7 24V1 2 SD/ SD/
IMMEMG ME 24V1 8 GND1 SG CN10 6 6
CN7 : S02B-XASS-1N-BN JST 2PIN CN2 : 5566-04A 4PIN GND CNNT 6 7 CANH 3 CN5 -- --
Board 6 7 50 24V1 8 4 7
--
7
V9 7 CNF 51 24V1 9 24V1 8 -- 8
CN3 : 5569-02A2 MOLEX 2PIN TB1 : ML-250-S1BYF-4P 4PIN V10 8 24V1 L3
5 -- --
8 54 10 1 9 9
V11 9 L4 GND 10 SG SG 10
CN5 : 734-165 WAGO 5PIN 9 10 55 2 GND1 1 VCC VCC
Servo 24V1 10 58
L4V2 1 CND 3 24V1
IN1 2 CN7 11 GND GND 11
TB1 : 0TB-900-B-7P-C 7PIN 11 N.C 2 CNF 4 DC24V 12
TA8495 12 59 GND1 3
3 12
CN10 : S12B-XADSS-N JST 12PIN EJ1 24V1 4
CN7,CN8 : S3B-PH-SM4-TB JST 3PIN 13
14 EJ2
GND GND 1 V V 1
1 GND 1 1 Servo Driver U U
CNA : 5566-08A 8PIN CANL 2 CN11 CAN- 2 CN2 CAN- 2 2
GND 1 GND SG CN1 2 SG Axis 5 W W
CNB : 5566-08A 8PIN 3 (Reserve) CANL CAN+
3 3 FG 1 CN3 3 3
CANH 4 2 4 4 CAN+ FG FG
CNC : 5566-08A 8PIN 24V1 3 GND 24V1 5 P 4 4
5 5 24V1
N 2 CN1
POWER TB1 : ML-280-S1B3YF-4P 4PIN 4 CANH 3 BK BK 1
CND : 5566-04A 4PIN 24V1 1
TB2 : ML-280-S1B3YF-5P 5PIN 5 CN7 2 BK BK 2
CNE : 5566-04A 4PIN GND 1
345
Axis 5 MOTOR
F012
6
7 89A
TB3 : WKR508A-03P 3PIN I/O Board CNF : 5566-04A 4PIN CANL -- --
2 1 1 TS4614N6078E200
E
SG -- --
BCD
-123-
16.Diagrama de Circuito do Controlador
Magnet 1 V V 1
AC200/220V IN Servo Driver U U
SC-N1 AC200V 2A2B Axis 1
2
W
2
R S T E NC2 POWER6A FG W 3
T0 TM1 FG 1 CN3 3 FG FG
T P 4 4
S0 SM1 TB1 N 2 CN1
S TB3 3 --
R0 RM1 1
LAMP R CN7 2 --
S0 R0 GND 1
345
Axis 1 MOTOR
F 01 2
6
DR22D0L-M3W CANL -- --
7 89A
FG 2 1 1
SG
E
P -- --
BCD
TS4614N1078E200
TB2 CANH 3 CN2 TA8498N7111E908
2 2
N 4 3 -- -- 3
750W
24V1 750W -- -- AC 200V 5A
SWP P 5 DC280V 5A 4 4
REG SD SD
RS-100-24 GND 5 SD/ SD/ 5
1 CN4
Braker IN
6
-- --
6
24G 2 CN5 7 7
EW32AAG-3P030 Noise Filter
24V
-V(OUT) FAN1 FAN2 24V1 3 8 -- -- 8
R0 S0 T0 RSEL-2003W +V(OUT) 9 -- -- 9
DC24V,0.11A GND
R 1 10 GND GND 10
1 3
AC IN (L) 2.64W
IN VCC VCC
2 CN6 11 SG SG 11
S AC IN (N) 24V1 12
2 4
3 12
24V 1 BAT+
Relay +V(OUT) CN5 2 GND
24G
MY2N-GS DC24V -V(OUT)
R0 24V1 FG
S0
K1
S0
K2
GND
E GND
R0 B1
R0 S0 T0 CANL
Over voltage CN14 A2 SG
protection device B3
SV-NET A4 CANH
R.A.V-781BXZ-4 N N N II GND
1 B5 24V1
IMMEMG 1 V V 1
MC CNM ES1 Servo Driver
E 1 2 U U 2
24V1 ES2 Axis 2 W
2 2 CN2 FG W 3
SP3 ES3 3 1 CN3 3 FG FG
Unidade Pendante SP4 ES4 4
P
2 CN1 4 4
Pendant Unit MAIN Board SP1 ES1
N
3 1
CN7 2
--
--
SP2
GND
Placa Principal GND 345
5 (NC2 MAIN) ES2 1 Axis 2 MOTOR
F012
6
7 89A
GND SG1 ES3 CANL -- --
ALARM LED
POWER LED
TB1 1 1
AUTO LED
4 2
E
SG2 ES4 SG
BCD
NC 3 CNR TB1 2 -- -- 2 TS4609N1078E200
AL1 24V1 CANH 3 CN2 TA8498N4111E907
24V0 (NC2) 1 4 3 -- -- 3
400W
MOUT
3.3V
PENDANT
F012
6
GND GND ES2
7 8 9A
1 1
E
24V1 24V1
BCD
F 01 2
6
V31
7 89A
CN1 : 5569-03A3 MOLEX 3PIN 12
P 1 -- -- 1
E
BCD
-124-
Para maiores esclarecimentos, contate-nos:
2018-032