Você está na página 1de 32

Índice 1.

Instruções de Segurança
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................ 2 • Desligue o Purificador da tomada sempre que fizer limpeza ou manutenção.

2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS............................................................... 3 • Nunca desligue o Purificador da tomada puxando pelo cabo elétrico. Use
o plugue.
3. CARACTERÍSTICAS GERAIS................................................................. 3 • Não prenda, torça ou amarre o cabo elétrico. Não tente consertá-lo; caso
3.1 Descrição do produto............................................................................. 3 o cabo elétrico esteja danificado, substitua-o a fim de evitar riscos à
3.2 Painel de controle................................................................................... 4 segurança do Consumidor e danos ao próprio produto
3.3 Como usar.............................................................................................. 4
• Sempre utilize a pulseira anti-estática ao manusear os componentes
4. INSTALAÇÃO........................................................................................... 5 eletrônicos.
4.1 Local de instalação................................................................................ 5 • Sempre utilize equipamentos de segurança, como luvas e óculos de
4.2 Instalação............................................................................................... 6 proteção, por exemplo.
4.3 Fixação do Purificador na parede.......................................................... 7
4.4 Instalação elétrica.................................................................................. 8 • Transporte o Purificador na posição vertical (em pé). Não se recomenda o
4.5 Instalação hidráulica.............................................................................. 8 transporte na posição horizontal.
• Examine as conexões de água frequentemente. Sob condições normais de
5. DIAGRAMAS........................................................................................... 9 uso, a mangueira de conexão deve ser substituída uma vez ao ano.
5.1 Diagrama elétrico................................................................................... 9
5.2 Diagrama esquemático........................................................................ 10 • Este produto foi desenvolvido para purificar a água. Oriente o Consumidor a
não o utilizar para gelar qualquer outro tipo de bebida, pois isto pode causar
6. DESMONTAGEM................................................................................... 11 danos ao produto, resultando na perda da garantia.
6.1 Ferramentas necessárias..................................................................... 11
6.2 Desmontagem do produto................................................................... 11 IMPORTANTE
6.3 Desmontagem do tanque de água gelada........................................... 16
Estes produtos foram concebidos e devem ser utilizados exclusivamente para uso doméstico.
6.4 Montagem das novas peças no conjunto tanque de água gelada....... 17

7. PROCEDIMENTOS DE TESTE............................................................. 19

8. DIAGNÓSTICO DE FALHAS................................................................. 20
8.1 Matriz de diagnóstico de falhas........................................................... 20
8.2 Testes: procedimentos conforme matriz de falhas.............................. 21
8.3 Fotos: teste de componentes.............................................................. 21
8.4 Solução: procedimentos conforme matriz de falhas........................... 25
8.5 Tabela de medição dos componentes................................................. 26

9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO................................................................. 26
9.1 Troca do filtro e higienização do Purificador........................................ 26
9.2 Limpeza e substituição do filtro de ar.................................................. 27

10. VISTAS EXPLODIDAS......................................................................... 28


2
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Especificações Técnicas 3. Características Gerais

Modelo PE11B PE11X 3.1 DESCRIÇÃO DO PRODUTO


Código Comercial 09140GBB006 09140GBB085
ACESSÓRIOS
PNC 946521464-00 946521465-00
Tensão (V) BIVOLT (127/220) automático
Frequência (Hz) 60
Faixa de tensão (V) 116 - 231
Potência máxima (W) 70
Consumo médio por mês (kWh)* 8,01
Capacidade de refrigeração (l/h)* 0,240
Eficiência Energética (kW/l)* 0,276
Volume do reservatório de água
0,8
gelada (litros)
Pressão da água (kPa) 39,23 a 392,26 kPa (pressão reco- 1 Tampa do filtro de água
mendada para vazão de 1 l/min)
2 Painel de controle
Altura 330
Dimensões 3 Grade do coletor de água (removível)
Largura 250 4 Coletor de água residual (removível)
(mm) 1 Refil filtro (1 peça - modelo PA-
Profundidade 284
PPCA40)
Peso líquido (kg) 5,7 2 Mangueira 1/4”
Cor Branco Prata 3 Adaptador 3/4”
Temperatura de utilização Mínimo 4 C / Máximo 38 oC
o
4 Adaptador do filtro para limpeza
Classe de proteção IPX0 (uso interno) Opcionais (não fornecidos com o (utilize antes de instalar o filtro e
aparelho) não descarte).
Faixa de temperatura da água Mínimo 10 C / Máximo 15 C
o o

Adaptador 1/2” e conector 1/4” 5 Nipple redutor de pressão


Retenção de partículas Classe C
6 Parafusos e buchas (2 peças de
Redução de cloro livre Aprovado cada)
Efeciência bacteriológica Não aplicável
Vida útil do filtro 3000 litros
Vazão máxima (l/h) 100

* Valores conforme ABNT NBR 16236:2013. Produto ensaiado de acordo com


a NBR 16098:2012.
3
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais
3.3.3 Para obter água gelada:
3.2 PAINEL CONTROLE
1 Pressione uma vez o botão de água gelada. O indicador de luz do painel se
acende enquanto o fluxo de água se mantém constante e se apaga ao final.
O fluxo de água gelada será mantido durante 1 minuto. Para interromper
o fluxo de água antes de 1 minuto, toque em qualquer uma das teclas. Ao
realizar retiradas consecutivas, o tempo de extração pode ser maior caso
não haja tempo suficiente de enchimento do tanque.
2 Se manter pressionado a tecla de água gelada por mais de 2 segundos, o
fluxo se manterá contínuo até que se deixe de pressionar o botão (o fluxo
é interrompido depois de 1 minuto).
Neste momento, a luz do painel se apaga.

3.3.4 Para obter água misturada (Normal + Gelada):


1 Pressione uma vez o botão de água fria. O indicador de luz do painel se
1 Indicador de troca do filtro
acende enquanto o fluxo de água se mantém constante e se apaga ao
2 Tecla para acionar água natural final. O fluxo de água fria será mantido durante 1 minuto. Para interromper
3 Tecla para acionar água fria o fluxo de água antes de 1 minuto, toque em qualquer uma das teclas. Ao
4 Tecla para acionar água gelada realizar retiradas consecutivas, o tempo de extração pode ser maior caso
não haja tempo suficiente de enchimento do tanque.
2 Se manter pressionado a tecla de água fria por mais de 2 segundos, o
fluxo se manterá contínuo até que se deixe de pressionar o botão (o fluxo
é interrompido depois de 1 minuto). Neste momento, a luz do painel se
3.3 COMO USAR
apaga.
3.3.1 Funcionamento
Quando o produto é conectado à energia elétrica o indicador de troca do filtro 3.3.5 Funcionamento
e o led do painel permanecem acesos por 3 segundos e em seguida apagam. O Purificador produz um ruído característico de funcionamento, ou seja, o
ventilador sempre permanecerá em funcionamento.Quando for identificado
3.3.2 Para obter água a temperatura natural: que a água está gelada, a rotação do ventilador deve reduzir mas nunca
1 Pressione uma vez botão de água natural. O indicador de luz do painel se desligar.
acende enquanto o fluxo de água se mantém constante e se apaga ao final. O acumulo de poeira no produto pode causar a impressão de um ruído mais
O fluxo de água natural será mantido durante 1 minuto. Para interromper alto de funcionamento.
o fluxo de água antes de 1 minuto, toque em qualquer uma das teclas.
Por isso sugere-se efetuar a limpeza do filtro de ar conforme descrito no
2 Se manter pressionado a tecla de água natural por mais de 2 segundos, o capítulo Limpeza e Manutenção.
fluxo se manterá contínuo até que se deixe de pressionar o botão (o fluxo
é interrompido depois de 1 minuto).
Neste momento, a luz do painel se apaga.
4
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais 4. Instalação
3.3.6 Sistema de Filtragem A instalação deste produto NÃO é gratuita. Para isso deve ser cobrada uma
O elemento filtrante do purificador é composto de dois estágios de materiais taxa de instalação
que realizam a purificação da água. A vida útil do elemento filtrante é de 3000 Esta instalação não compreende serviços de preparação do local e nem os
litros ou 6 meses, o que ocorrer primeiro. materiais para a instalação (ex.: alvenaria, rede elétrica, tomada, disjuntor,
Dentro deste limite da vida útil, o elemento filtrante garantirá a qualidade da aterramento, rede hidráulica, etc.), pois são de responsabilidade do Consumidor.
água, retendo impurezas e o excesso de cloro, além de impedir a proliferação
de micro-organismos. ATENÇÃO
Primeiro estágio - Filtro PP Remove sedimentos como barro, areia, ferrugem, Antes de começar a instalação, leia com atenção todas as informações a seguir. Elas
algas, fungos e partículas suspensas de ferro e outros metais, sal, etc. ajudarão a executar a instalação e a garantir que o Purificador seja instalado corretamente
Segundo estágio - Filtro de carvão ativado com íons de prata Absorve e e com segurança. Oriente o Consumidor a guardar o Manual de Instruções e o Guia de
remove a cor, odores, cloro, óleo e gases dissolvidos em grande quantidade, Instalação em um local de fácil acesso para consultas futuras.
além de impedir o crescimento de micro-organismos.
Coloque o Bebedouro sobre uma superfície plana e mantenha uma distância
3.3.7 Sistema de Refrigeração mínima de:
Estes Purificadores utilizam um sistema de refrigeração com tecnologia
termoelétrica em conjunto com um motoventilador. A temperatura da água
gelada pode variar entre 5ºC e 10ºC, dependendo da temperatura ambiente. O
tempo necessário para atingir a temperatura mínima pode ser de até 2h30min,
dependendo da temperatura externa e do consumo de água. O volume do
reservatório de água gelada é de aproximadamente 800 ml. Caso esse volume
seja esgotado, será necessário aguardar o reservatório encher novamente
e o sistema de refrigeração atuar, para se obter água gelada novamente. 4.1 LOCAL DE INSTALAÇÃO
Oriente o Consumidor:
• Não instalar o Purificador em um local onde haja incidência direta de raios
solares ou próximo a fontes de calor, como fogão, forno, etc.
• O produto deve ser instalado em um local de fácil acesso em caso de reparos.
• Certificar-se de que o local suporta o peso do produto com água
(aproximadamente 10 kg).

ATENÇÃO
Quando o purificador for instalado muito próximo à parede, é recomendado que o
cotovelo seja instalado.

5
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

4.2 INSTALAÇÃO
5º Caso opte por adquirir o acessório adaptador de ½” e a
tampa cega, antes de intalar, utilize uma fita veda rosca
1º Abra a parte de cima da embalagem, retire o tampo de nos mesmos.
isopor® e os acessórios contidos nele.
* A fita veda rosca não é fornecida junto com o acessório
Desligue o fornecimento de água do local de instalação e
rosqueie o adaptador na conexão de água da parede com
uma chave de boca ou inglesa (22 mm). Utilize a tampa
2º Antes de ligar o produto na tomada de energia
cega (que pode ser adquirida como acessório) para fechar
elétrica, retire o filme plástico do painel para evitar
o adaptador ou uma torneira com rosca ½”.
que danifique os sensores de acionamento.

Conecte a mangueira ao
conector de ¼”, retirando a
porca e passando-a através da
3º Encaixe o cabeçote de limpeza no filtro, girando mangueira.
o filtro no sentido horário.

6º Conecte a mangueira na entrada do cabeçote de


limpeza conectado ao filtro (IN). Abra o registro de
IMPORTANTE água e deixe fluir aproximadamente 10 litros. Após,
Guarde o cabeçote do filtro para futuras limpezas e instalações de filtros. feche o registro.

7º Com uma caneta, marque 17 mm na ponta da mangueira que


4º Desligue o registro de água do local de instalção e passe uma será conectada atrás (na entrada de água) do purificador.
fita veda rosca na tubulação que irá receber o adaptador ¾”. Para reinstalar o purificador, corte um pedaço da mangueira
de maneira a retirar a parte “arranhada” e proceda com a
marcação dos 17 mm, conforme orientação acima.
8º Coloque a mangueira na entrada, até que a marca
fique na borda do conector. Certifique-se que a
Conecte a mangueira ao conector mangueira não fique dobrada e conecte as travas
de ¼”. azuis.

6
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

15º O purificador de água já pode ser utilizado.

9º Retire o cabeçote de limpeza do filtro e insira o filtro no IMPORTANTE


purificador. Gire-o no sentido horário até o final do curso. Mantenha a pingadeira sempre limpa e sem água.
• Lave a tela mantendo-a sempre limpa.
• Certifique-se que a mangueira de entrada de água não fique dobrada e que as travas de
segurança estejam devidamente conectadas.

10º Conecte a tomada ao ponto de energia elétrica (127 V ou


220 V – aparelho bivolt automático).

11º Aperte logo em seguida o botão de reset por 5


segundos. O alerta de filtro do painel frontal irá
piscar 3 vezes. 4.3 FIXAÇÃO DO PURIFICADOR NA PAREDE
Fixe o gabarito na parede, na altura desejada, e faça a furação
utilizando os materiais adequados.
12º Abra o registro de água. Pressione a tecla Coloque as duas buchas e fixe os dois parafusos até o final
“GELADA” e aguarde até que comece a sair do seu curso.
água. Pressione qualquer tecla para parar o fluxo. Encaixe os ganchos localizados na parte traseira do
Para higienizar o aparelho, retire a tampa de Purificador nos parafusos para garantir a fixação e verifique
higienização. Coloque uma colher de chá de água
se o produto está nivelado.
sanitária para higienização e uma de vinagre incolor
para tirar o gosto de plástico.

13º Após 30 minutos, leve o aparelho até a pia,


retire a tampa acrílica e a de silicone do
dreno.
Aguarde até que toda água do reservatório saia do aparelho. Insira
novamente as respectivas tampas, fechando o dreno.

14º Abra o registro, aperte a tecla de água


gelada e aguarde até sair a água. Retire
aproximadamente 10 litros de água pela
tecla “GELADA”.
Caso ainda haja gosto na água, retire mais 5 litros de água pela tecla
“GELADA”. 7
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

4.4 INSTALAÇÃO ELÉTRICA


O plugue do cabo de alimentação deste eletrodoméstico respeita o novo
padrão estabelecido pela norma NBR 14136, da Associação Brasileira de
Normas Técnicas – ABNT, e pela Portaria nº 02/2007, do Conmetro.
Caso a tomada da residência ainda se encontre no padrão antigo, oriente o * Os níveis de tensão de alimentação com o qual este aparelho opera são
Consumidor a providenciar a substituição e adequação da mesma ao novo estabelecidos nos “Procedimentos de Distribuição de Energia Elétrica no
padrão NBR14136, com um eletricista de sua confiança. Sistema Elétrico Nacional (PRODIST)” da ANEEL (Agência Nacional de
Os benefícios do novo padrão de tomada são: Energia Elétrica).
• Maior segurança contra risco de choque elétrico no momento da conexão
do plugue na tomada; 4.5 INSTALAÇÃO HIDÁULICA
• Melhoria na conexão entre o plugue e tomada, reduzindo possibilidade de Antes de instalar o produto na rede faça a limpeza do filtro conforme indicado
mau contato elétrico; no capítulo Limpeza e Manutenção. Caso a pressão da rede seja acima de
• Diminuição das perdas de energia. 340 kPa, instale o nipple conforme a figura. Se a vazão diminuir, retire o nipple.
Este aparelho é vendido numa única versão que opera em 127 V
ou 220 V automaticamente, sem necessidade de qualquer ajuste.
Tenha cuidado para que o Purificador não fique apoiado sobre o
cabo de alimentação.
Ligue o Purificador a uma tomada exclusiva. Não utilize extensões
ou conectores tipo T (benjamim). Este tipo de ligação pode
causar acidentes com fogo e uma sobrecarga na rede elétrica
prejudicando o desempenho do aparelho. ATENÇÃO
Por segurança, oriente o Consumidor a solicitar a um eletricista
de sua confiança que verifique a condição da rede elétrica do Não se esqueça de fixar as travas conforme orientado anteriormente.
local de instalação do Purificador.
Os fios da tomada onde será ligado o Purificador devem ser de cobre e
instalados de acordo com a NBR5410. Verifique se a variação máxima
admissível da tensão no local de instalação, está conforme tabela a seguir.
Caso a tensão no local de instalação esteja fora destes limites, oriente o
Consumidor a instalar um regulador de tensão (estabilizador) não inferior a
1000 VA.
Deve ser utilizada uma tomada (plugue com 3 pinos, 4 mm de diâmetro para
até 10 A.

8
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5. Diagramas

5.1 DIAGRAMA ELÉTRICO

9
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5. Diagramas

5.2 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO

10
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

4° Desencaixe a tampa superior (Figura 5).


6.1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
• Alicate de corte 5° Solte o conector da placa reset (Figura 6).
• Chave 14 mm
• Chave de fenda
• Chave Phillips
• Espátula plástica
• Ferramenta saca-terminais
• Luvas de proteção
• Pulseria anti-estática

6.2 DESMONTAGEM DO PRODUTO


Figura 5 Figura 6
1° Retire o filtro anti-pó (Figura 1).
6° Desencaixe a placa reset (Figura 7).
2° Retire os 6 parafusos Phillips que fixam a tampa traseira (Figura 2) e retire
a tampa traseira (Figura 3). 7° Retire a tampa de limpeza (Figura 8).
3° Solte a mangueira de limpeza (Figura 4). 8° Desencaixe a tampa superior (Figura 9).

Figura 1 Figura 2 Figura 7 Figura 8

Figura 9
11
Figura 3 Figura 4

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem
9° Desencaixe a trava da tampa (Figura 10). 13° Retire os 12 parafusos Phillips que fixam as laterais - 6 nos lados (Figura
10° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam as laterais (Figura 11). 15) e 6 embaixo (Figura 16).

Figura 10 Figura 11 Figura 15 Figura 16


11° Solte as travas dos arremates laterais e deslize os arremates para a 14° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa da placa de potência
frente para desencaixá-los (Figura 12). (Figura 17).
12° Solte as travas do arremate inferior (Figura 13) e retire o arremate inferior 15° Solte os conectores e retire os 2 parafusos Phillips que fixam a placa de
(Figura 14). potência (Figura 18).

Figura 12 Figura 13
Figura 17 Figura 18

12 Figura 14

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

16° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o transformador (Figura 19). 20° Solte o conector da placa de interface (Figura 25).
17° Corte a abraçadeira que fixa a rede elétrica (Figura 20). 21° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a placa de interface (Figura 26).

Figura 25 Figura 26
Figura 19 Figura 20
21° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o suporte das mangueiras
18° Solte os conectores do transformador (Figuras 21 e 22). (Figura 27).
22° Desencaixe o arremate da saída de águe (Figura 28).

Figura 21 Figura 22
19° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o painel de controle (Figura 23) e Figura 27 Figura 28
retire o painel (Figura 24). 23° Corte as abraçadeiras das mangueiras (Figura 29).
24° Solte os conectores rápidos das mangueiras (Figura 30).

Figura 23 Figura 24
Figura 29 Figura 30
13
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

25° Corte as abraçadeiras e desencaixe as mangueiras dos conjuntos (Figuras 30° Solte os conectores rápidos das válvulas (Figuras 37 e 38).
31 e 32).

Figura 31 Figura 32 Figura 37 Figura 38


26° Solte os terminais da válvula de entrada de água (Figura 33). 31° Solte o conector de fixação da mangueira do filtro (Figura 39).
27° Retire os 4 parafusos Phillips que fixam o suporte do tanque de água 32° Retire os 4 parafusos Phillips que fixam o cabeçote do filtro (Figura 40).
(Figura 34).

Figura 39 Figura 40
Figura 33 Figura 34 33° Desencaixe o suporte do filtro (Figura 41).
28° Solte as mangueiras do tanque de água (Figura 35). 34° Retire os 4 parafusos Phillips que fixam o tanque de água/Peltier
29° Retire os 4 parafusos Phillips que fixam as válvulas (Figura 36). (Figura 42).

14 Figura 35 Figura 36 Figura 41 Figura 42

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

35° Retire os 4 parafusos Phillips que fixam o motoventilador (Figura 43). 41° Retire os 2 parafusos que fixam o regulador de pressão (Figura 49).
36° Solte a trava do cabo elétrico (Figura 44).
IMPORTANTE
Durante a montagem do regulador de pressão, observe o correto posicionamento da
seta, conforme indicado na figura 50. Se o regulador for instalado incorretamente, o
fluxo de água será bloqueado.

Figura 43 Figura 44
37° Retire a tampa do dreno (Figura 45). Seta
Fora do Dentro do
38° Solte a mangueira do dreno (Figura 46).
produto produto

Figura 49 Figura 50
42° Desencaixe os pés de borracha (Figura 51).

Figura 45 Figura 46
39° Use uma chave 14 mm para retirar a porca do dreno (Figura 47).
40° Solte o cotovelo da entrada de águe (Figura 48).

Figura 51

15
Figura 47 Figura 48

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

6.3.2 Célula Peltier


6.3 DESMONTAGEM DO TANQUE DE ÁGUA GELADA
1° Utilizando uma chave phillips, solte o motoventilador conforme
Algumas peças que compõem o conjunto tanque água gelada também instruções do item 5.3.1 e, em seguida, retire também o dissipador de
passaram a serem fornecidas: célula Peltier, sensor de temperatura e calor (Figura 56).
motoventilador (veja vista explodida na página 30).
2° Antes de retirar a célula Peltier, atente-se para a posição dos fios da Peltier,
ATENÇÃO pois fios da nova peça devem ficar na mesma sequência da peça anterior.
No caso da foto 43, com base na etiqueta localizada na parte superior da
• Afim de evitar a troca indevida de peça, teste os componentes antes de solicitar a peça. peça, o fio vermelho está do lado esquerdo e o fio preto no lado direito
• As peças não relacionadas acima (em negrito), mas que fazem parte do conjunto tanque, não (Figura 57).
serão fornecidas. Caso seja necessário substitui-las, solicite o conjunto completo.
• Ao solicitar a célula peltier ou o sensor de temperatura, solicite também um sachê da pasta
térmica. Não é possível efetuar a trocar desses itens sem aplicar a pasta de código 1608410A.

6.3.1 Motoventilador
1° Utilizando um alicate, corte a presilha que prende os fios (Figura 52).
2° Utilizando uma chave phillips, solte os parafusos que fixam o motoventilador Etiqueta de
ao dissipador (Figura 53). identificação
do tanque
Figura 56 Figura 57
3° Com cuidado, retire a proteção da célula Peltier (Figura 58).
4° Retire a célula Peltier (Figura 59).

Figura 52 Figura 53
3° Solte as travas que fixam o motoventilador ao suporte (Figuras 54 e 55).

Figura 58 Figura 59

16 Figura 54 Figura 55

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

6.3.3 Sensor de temperatura 2° Utilizando uma chave phillips, prarafuse o motoventilador no dissipador.
1° Utilizando um alicate, corte a presilha que prende os fios (Figura 60).
6.4.2 Célula Peltier
2° Com o auxílio de uma chave de fenda, retire a cola que fixa o sensor antigo
ao tanque (Figura 61). 1° Pegue um sachê da pasta térmica e aplique 1/3 no dissipador e 1/3 no
tanque (apenas no lugar onde a célula será colocada). Feito isso, espalhe
a graxa com o dedo (Figuras 64, 65 e 66).

Figura 60 Figura 61
1/3 da pasta térmica Dissipador de calor

6.4 MONTAGEM DAS NOVAS PEÇAS NO CONJUNTO Figura 64 Figura 65


TANQUE ÁGUA GELADA
6.4.1 Motoventilador
1° Encaixe o novo motoventilador no suporte antigo (Figuras 62 e 63).
a. Certifique-se de que a etiqueta do motoventilador fique vísivel, ou seja,
no lado oposto ao tanque.
b. Caso o motoventilador seja montado errado, a circulação de ar ficará
contrária e a célula Peltier pode queimar.
Encaixe da célula peltier no tanque
Figura 66
2° Pegue o restante da pasta térmica e espalhe nos dois lados da célula peltier
Parte frontal (Figura 67 e 68).
do suporte do Parte traseira
motoventilador do suporte do
motoventilador

Etiqueta do
motoventilador

Figura 62 Figura 63 Figura 67 Figura 68 17


Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem

3° Atente-se para a posição dos fios da Peltier antes de encaixá-la no tanque.


Com base o exemplo de desmontagem (página 11), o fio vermelho deve
estar do lado esquerdo e o fio preto no lado direito (Figuras 69 e 70). Se a
célula for montada invertida, o tanque pode não gelar a água.

Figura 72 Figura 73

ATENÇÃO
Figura 69 - CERTO Figura 70 - ERRADO Excesso de aperto no parafuso pode danificar a célula peltier
4° Aplique borracha (case) de proteção da célula Peltier e, em seguida,
parafuse o dissipador de calor (Figura 71). 6.4.4 Sensor de temperatura
1° Pegue um sachê de pasta térmica e aplique em toda extenção do sensor,
com o dedo espalhe bem (Figuras 74 e 75).

Figura 71

ATENÇÃO Figura 74 Figura 75


Quanto à célula peltier, manuseie-a com cuidasdo e não force o torque do parafuso que fixa o 2° Encaixe o sensor no tanque e na sequência aplique cola quente (Figura 76).
dissipador de calor no tanque, pois este componente é frágil e pode ser danificado caso este ponto
não seja respeitado.

6.4.3 Dissipador de calor


1° Encaixe o dissipador por sobre o tanque (Figura 72).
2° Ao parafusar não aplique muito torque no parafuso, ou seja, aperte o
18 parafuso até sentir que o dissipador não esta solto, mas sim preso ao
Figura 77
tanque (Figura 73).

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Desmontagem 7. Procedimentos de Teste

6.4.5 Encerramento da SVO


7.1 AUTOTESTE
Para encerramento da SVO deve ser usado o subconjunto (Fault Code)
compatível com a peça trocada e, no campo “Detalhamento do serviço Este procedimento possibilita verificar se a indicação para a troca de filtro
realizado”, deve-se descrever a real falha do item, conforme o procedimento está funcionando corretamente.
do documento 3 do BT PE10B PE10X_Rev02. O modo de autoteste somente poderá ser acionado logo após o produto ser
Exemplo: conectado na tomada; após estes 10 segundos não é mais possível ativar
a função.
Passo 1: para entrar no autoteste
Toque nas teclas NATURAL e GELADA ao mesmo tempo por 10 segundos.
Após ativado todos os LEDs acenderão no painel de controle (um de cada
vez), o produto soltará um pouco de agua e, em seguida, o LED do filtro
permanecerá acesso.

Passo 2: para sair do autoteste


Retire o plugue do cabo elétrica da tomada por 10 segundos.

19
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Diagnósticos de Falha

8.1 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS


NÃO LIGA
DEMORA MUITO PARA GELAR A ÁGUA.
NÃO GELA A ÁGUA.
NÃO REGULA A TEMPERATURA DA ÁGUA (GELA DEMAIS).
O PAINEL DE CONTROLE NÃO ACENDE.
NÃO SAI ÁGUA AO ACIONAR O INTERRUPTOR DE GELADA.
A INDICAÇÃO DE FILTRO SATURADO NÃO APAGA.
NÃO SAI ÁGUA AO ACIONAR O INTERRUPTOR DE ÁGUA NATURAL.
POSSIVEIS CAUSAS - ORIGEM ELÉTRICA TESTES FOTOS SOLUÇÃO
X FALTA DE TENSÃO NA TOMADA. 1 1 1
X X X TENSÃO MUITO BAIXA. 3 1 2
X CABO ELÉTRICO. 1 2 5
X X X X TENSÃO PARA O SENSOR DE TEMPERATURA. 1 4 5
X X X X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO SENSOR DE TEMPERATURA. 4 4 4
X ENTRADA DE TENSÃO PARA O TRANSFORMADOR DA PLACA DE INTERFACE. 1 6 5
X SAIDA DE TENSÃO DO TRANSFORMADOR PARA A PLACA DE INTERFACE. 1 6 5
X TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO DA PLACA DE INTERFACE. 1 7 5
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA VÁLVULA DE ÁGUA NATURAL. 4 8 4
X TENSÃO PARA A VÁLVULA DE ÁGUA NATURAL. 1 8 5
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA VÁLVULA DE ÁGUA GELADA. 4 9 4
X TENSÃO PARA A VÁLVULA DE ÁGUA GELADA. 1 9 5
X X X X X X X X REDE ELÉTRICA. 2 ***** 3
X X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA CÉLULA PELTIER. 4 3 4
X X TENSÃO PARA A CÉLULA PELTIER. 1 3 5
X INTERRUPTOR DE RESET DO FILTRO. 2 10 3
X X TENSÃO PARA O MOTOVENTILADOR DE RESFRIAMENTO DA CÉLULA PELTIER. 1 5 5
X X TESTE DE DE DIODO DO MOTOVENTILADOR DE RESFRIAMENTO DA CÉLULA PELTIER. 5 5 6
X X X X PLACA PELTIER. 1 3 5
20
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Procedimentos de Teste

8.2 TESTES: PROCEDIMENTO CONFORME MATRIZ DE 8.3 FOTOS: TESTE DE COMPONENTES


FALHAS Com o multímetro na escala correta, meça nos pontos a serem testados.
TESTE 1
Com o multímetro na escala CORRETA, meça a tensão nos pontos. Se não
houver tensão correta, verifique a solução conforme a matriz de falhas.

TESTE 2
Com o multímetro na escala continuidade (BIP), meça a continuidade do
componente.

TESTE 3
Meça a tensão dos pontos. Se a tensão estiver abaixo dos limites, verifique Foto 1
a solução conforme a matriz de falhas.
F NOTA: Meça a tensão da tomada com carga e sem carga. ATENÇÃO
Os valores de componentes informados nas tabelas a seguir são aproximados (orientativos),
TESTE 4 devido a alguns fatores, como: temperatura, instrumento de medição e fabricante do componente.
Com o multímetro na escala de resistência, meça a resistência ôhmica do Certifique-se que o multiteste está em boas condições e com bateria carregada. O componente não
componente e confirme o valor na tabela de componentes da página 21. pode estar com calor em excesso (o ideal é que esteja à temperatura ambiente).
F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito.
8.3.1 Alimentação do cabo elétrico (ACV)
Meça entre os fios azul (N) e marrom (L) do conector CN01.
TESTE 5
Com o multímetro na escala de diodo, meça o componente e confirme o
valor na tabela de componentes da página 21.
F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito. As pontas
de prova do multimetro não podem ser invertidas.

Foto 2
21
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Procedimentos de Teste
8.3.2 Placa Peltier 8.3.3 Resistência ôhmica para o sensor de temperatura (termistor)
Tensão de alimentação da placa Peltier (12 ACV): Meça entre os fios azuis do conector CN03.
Meça entre os fios azul e marrom do conector CN01.

Saida de tensão e diodo para o motoventilador:


Meça entre os fios preto e vermelho do conector CN04 (1539 mV).

Para saída de tensão, consulte valores conforme tabela abaixo.


Meça entre os fios preto e vermelho do conector CN05.

Resistência para o sensor de temperatura: Resistência ôhmica variável


Meça entre os fios azuis do conector CN03. de acordo com a tabela
abaixo.
CN03
CN01
Foto 4
CN04
F NOTA: A resistência varia de acordo com a temperatura. Para medir a
CN05 resistência ôhmica a rede elétrica deve estar desconectada.

Temperatura (°C) Resistência ôhmica do Sensor Ω


20 °C até 25 °C 10K Ω à 13 kΩ
Abaixo de 10 °C Superior 17 kΩ
Foto 3
F NOTA: Para um teste mais efetivo do motoventilador, ligue em uma fonte Exemplos de falha:
12 DCV e avalie se o mesmo está travando ou com rotação lenta. O valor
de medidas do sensor varia conforme temperatura. • Situação 1 – Falha no sensor
Temperatura da água dentro do tanque: 25 ºC
Temperatura medida
Célula Peltier Motoventilador Resistência ôhmica testada no sensor: 3 k (deveria ser ~ 11 kΩ)
pelo sensor do tanque
Tensão de saída na placa para célula e motoventilador: 12V +/– 10%
De 25 °C até 14 °C 12.20 V 12.20 V
Possível defeito constatado: Tanque congelando água ou produto com
13 °C 11.44 V 11.44 V mangueira interna estourando. Isso ocorre devido ao sensor estar
12 °C 6.56 V 6.56 V informando que a água está quente, sendo que ela já está gelada.
11 °C 4.22 V 4.22 V Peça a ser trocada: Tanque de água gelada, devido o sensor estar
descalibrado.
10 °C 4.01 V 4.01 V
9 °C 3.84 V 3.84 V
22 8 °C 3.69 V 3.69 V

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Procedimentos de Teste

• Situação 2 – Falha no Sensor 8.3.5 Entrada e saida de tensão do transformador da placa de interface
Temperatura da água dentro do tanque: 25 ºC Entrada de tensão ACV: meça entre os fios azul e marrom.
Resistência ôhmica testada no sensor: 18 k (Deveria ser ~ 11 kΩ) Saida de tensão DCV: meça entre os fios preto e vermelho.
Tensão de saída na placa para célula e motoventilador: 4V +/– 10%
Possível defeito constatado: A água não sai gelada, pois o sensor está
informando que a água esta gelada (abaixo de 10 ºC), sendo que ela está
quente.
Saída DCV
Peça a ser trocada: Tanque de água gelada devido o sensor estar
descalibrado.

8.3.4 Tensão/diodo para o motoventilador de resfriamento da placa Peltier


Meça entre os fios vermelho e preto do conector CN04.

Entrada ACV

Foto 6

8.3.6 Entrada de tensão na placa de interface (24 DCV)


Meça entre os fios preto e vermelho do conector CN03.

1539 mV

Foto 5
F NOTA: Para medida de diodo a rede elétrica deve estar desconectada.
Não inverta as pontas de prova do multímetro. Para um teste mais efetivo
do motoventilador ligue em uma fonte 12 DCV.

Foto 7

23
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Procedimentos de Teste
8.3.7 Tensão/resistência ôhmica para a válvula de água natural 8.3.9 Continuidade do interruptor de reset do filtro
Meça entre os fios marrons do conector CN01. Meça entre os fios brancos do conector CN02:
- Acionado: deve haver continuidade.
- Desacionado: não pode ter continuidade

Foto 8 Tensão: 24 DCV


Resistência: 100 Ω Foto 10

8.3.8 Tensão/resistência ôhmica para a válvula de água gelada


Meça entre os fios amarelos do conector CN01.

Foto 9 Tensão: 24 DCV


Resistência: 100 Ω

24
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Procedimentos de Teste

8.3.10 Fluxograma de funcionamento


8.4 SOLUÇÃO: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE
FALHAS
1 Com o auxilio do multímetro na escala de tensão alternada (ACV), meça
a tensão da tomada. Se não houver tensão verifique o disjuntor. Se estiver
ok, oriente o Consumidor a chamar um eletricista de sua confiança.

2 Se a tensão estiver abaixo dos limites (± 10% da tensão nominal), oriente


o Consumidor a entrar em contato com a companhia de energia elétrica
ou a usar de um estabilizador adequado.

IMPORTANTE
Meça a tensão da tomada com carga e sem carga.

3 Meça a continuidade e confira conforme a tabela do item 7.5. Se não


estiver conforme, substitua o componente correspondente.

4 Com o auxilio do multímetro na escala de resistência e com a rede


elétrica desconectada, meça nos pontos do componente. Verifique o
valor e confirme na tabela de componentes. Se o valor não estiver correto,
substitua o componente.

5 Meça a saída de tensão e confirme o valor na tabela do item 7.5. Se não


estiver conforme, substitua o componente. Se estiver ok, vá para o próximo
teste.

6 Com o auxilio do multímetro na escala de diodo e com a rede elétrica


desconectada, meça nos pontos do componente. Verifique o valor e
confirme na tabela de componentes. Se o valor não estiver correto,
substitua o componente.

IMPORTANTE
Não inverta as pontas de prova do mutímetro.

25
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Procedimentos de Teste 9. Limpeza e Manutenção

8.5 TABELA DE MEDIÇÃO DOS COMPONENTES


ATENÇÃO
Componente Valor de resistência ôhmica Oriente o Consumidor a nunca limpar o Purificador com fluidos
inflamáveis como álcool, querosene, gasolina, thinner, solventes,
Cabo elétrico Tensão / continuidade produtos químicos ou abrasivos como detergentes, ácidos,
Temperatura inicial: 25 ºC vinagres ou produtos que possam deixar cheiro.
Tensão:12 DCV Sempre desligue seu purificador da tomada para qualquer
manutenção ou quando for deixá-lo sem uso por períodos
Célula Peltier Temperatura final: 10 °C prolongados
Tensão: 4,28 DCV
Resistência: 6 Ω Oriente o Consumidor a:
• Limpar a parte externa do Purificador com água e detergente neutro. Não
Interruptor Continuidade (bip) usar limpadores químicos ou solventes voláteis, pois o produto pode perder
o brilho e a cor.
Em escala de diodo (¥): 1539 mV
Motoventilador • Passar um pano macio e limpo na parte externa do Purificador regularmente.
Consultar tabela da página 22
• Se o Purificador não for usado por mais de 3 dias, retirar pelo menos 5 litros
Placa Peltier Tensão DCV / ACV de água antes de consumí-la para garantir a qualidade da água e o perfeito
funcionamento do produto.
Rede elétrica Continuidade (bip)
Sensor de temperatura Consultar tabela da página 22 9.1 TROCA DO FILTRO E HIGIENIZAÇÃO DO PURIFICADOR
Transformador da placa de Tensão de entrada: nomimal
interface Tensão de saida: 24 V 1o Encaixe o cabeçote do filtro (adquirido previamente junto
com o purificador) no filtro NOVO, girando o filtro no
Válvulas de água gelada e Tensão: 24 DCV sentido horário;
natural Resistência: ± 100 Ω

F NOTA: Os valores apresentados na tabela acima podem ter uma variação


de ±10%. 2o Feche o registro de água. Empurre a borda
do conector de entrada de água e puxe a
mangueira instalada atrás do aparelho.

3o Perto de um lugar de descarte de água, conecte a


mangueira na entrada do cabeçote de limpeza conectado
ao filtro (“IN”). Abra o registro de água e deixe fluir
aproximadamente 10 litros de água. Logo após, feche o
registro.

26
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Limpeza e Manutenção

8o Abra o registro de água. Pressione a tecla


ATENÇÃO “GELADA” e aguarde até que comece a sair água.
Não instale o filtro sem ter feito a higienização. O uso do filtro sem higienização pode Pressione qualquer tecla para parar o fluxo. Para
danificar os componentes internos higienizar o aparelho, feche a entrada de água e
retire a tampa de higienização. Coloque uma colher
de chá ou 5 ml de água sanitária para higienização.
Verfique se o anel de silicone (o-ring) está bem encaixado na tampa e
recoloque novamente.
4o Retire o filtro saturado (usado) do purificador de
água, girando no sentido anti-horário. 9o Abra o registro, aperte a tecla de água gelada e
aguarde até sair a água. Retire aproximadamente
5 litros de água pela tecla “GELADA”. Caso ainda
haja gosto na água, retire mais 5 litros de água
pela tecla “GELADA”.
10 Abra o registro, aperte a tecla de água gelada e
o

5o Retire o cabeçote de limpeza conectado ao filtro aguarde até sair a água. Retire aproximadamente
novo e coloque o mesmo no purificador de água, 10 litros de água pela tecla “GELADA”.
girando no sentido horário. Caso ainda haja gosto na água, retire mais 5 litros de água pela tecla
“GELADA”.

11o O purificador de água já pode ser utilizado.

6o Logo em seguida pressione o botão de reset por


5 segundos. O alerta de filtro do painel frontal irá
piscar 3 vezes.
IMPORTANTE
7o Após o procedimento de limpeza, para reinstalar o purificador, • Mantenha a pingadeira sempre limpa e sem água.
corte um pedaço da mangueira, retirando a parte “arranhada” • Lave a tela mantendo-a sempre limpa.
pela instalação anterior.
Siga, novamente, com a marcação de 17 mm a partir da
extremidade conectada ao aparelho e proceda 9.2 LIMPEZA E SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE AR
conforme orientação de instalação, lembrando- O filtro de ar está localizado na parte posterior do
se de conectar as travas de segurança e o produto. A cada 6 meses, deve-se verificar seu
conector cotovelo (caso a instalação seja estado. Caso, esteja obstruído por poeira ou sujeira,
próxima à parede). pode-se lavá-lo com água e sabão neutro. Se o filtro
de ar estiver danificado ou rasgado, ele deve ser substituído.
27
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10. Vistas Explodidas

28
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10. Vistas Explodidas

ITEM DESCRIÇÃO QTDE ITEM DESCRIÇÃO QTDE


1 TUBO T 1 24 CABO ELÉTRICO 1
2 PINGADEIRA 1 25 REDUTOR DE PRESSÃO 1
3 GRADE DA PINGADEIRA 1 26 CONECTOR RÁPIDO COTOVELO EXTERNO 1
4 VÁLVULA ÁGUA NATURAL 1 27 CONECTOR RÁPIDO 1
5 ARREMATE FRONTAL 1 28 FILTRO ANTI PÓ 1
6 PAINEL FRONTAL 1 29 TAMPA CONECTOR DRENAGEM 1
7 PAINEL DE CONTROLE 1 30 PORCA CONECTOR DRENAGEM 1
8 GUIA DE LUZ 1 31 TUBO DE DRENAGEM 1
9 PLACA DE INTERFACE 1 32 PAINEL LATERAL ESQUERDO 1
10 ACABAMENTO BICO SAÍDA AGUA 1 33 BASE CABEÇOTE DO FILTRO 1
11 TORNEIRA 1 34 ARREMATE DA BASE 1
12 TUBO DE RESPIRO 1 35 PÉ 4
13 CAIXA PROTETORA COMPONENTES ELÉTRICOS 1 36 BASE DO PURIFICADOR 1
14 PCB PRINCIPAL 1 37 COTOVELO SAÍDA FILTRO 1
15 PLACA DE RESET 1 38 CONECTOR RÁPIDO COTOVELO INTERNO 3
16 TAMPA SUPERIOR 1 39 ANEL FIXAÇÃO FILTRO 1
17 TAMPA LIMPEZA 1 40 VÁLVULA AGUA GELADA 1
18 TRAVA TAMPA SUPERIOR 1 41 BASE SUPORTE DO FILTRO 1
19 FILTRO 1 42 SISTEMA PETIER COMPLETO 1
20 TUBO DE SILICONE DE ENTRADA 1 43 PAINEL LATERAL DIREITO 1
21 TUBO DE SILICONE DE SAÍDA 1 44 PLACA DE POTÊNCIA 1
22 PAINEL TRASEIRO 1 45 SUPORTE TAMPA SUPERIOR 1
23 REDE ELÉTRICA 1

29
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10. Vistas Explodidas

ITEM DESCRIÇÃO QTDE


1 ALOJAMENTO DO COOLING 1
2 COOLING 1
3 DISSIPADOR DE CALOR 1
4 GAXETA 1
5 CÉLULA PERTIER 1
6 DISSIPADOR DE CALOR INTERNO 1
7 TAMPA DE VEDAÇÃO SUPERIOR 2
8 TAMPA SUPERIOR 1
9 TERMOSTATO 1
10 TANQUE DE ÁGUA 1
11 TAMPA INFERIOR 1
12 TAMPA DE VEDAÇÃO INFERIOR 1
13 TUBO 2 M 1

30
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Revisões Anotações

Rev.01 - Altualizados os itens 8.3.2 e 8.3.3 dos diagnósticos de falhas.

31
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

Você também pode gostar