Você está na página 1de 32

2

Índice

1.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3

7.

PROCEDIMENTOS DE TESTE

18

1.1

Prevenção contra descarga eletrostática

3

7.1 Matriz de diagnóstico de falhas

18

 

7.2 Testes: procedimento conforme matriz de falhas

19

2.

CARACTERÍSTICAS GERAIS

3

7.3 Fotos: teste de componentes

19

2.1 Descrição dos produtos

3

7.4 Solução: procedimentos conforme matriz de falhas

21

2.2 Painel de controle

4

7.5 Tabela de medição de componentes

22

2.3 Mensagens nos indicadores das áreas de cozimento

4

7.6 Modos demonstração, autoteste e menu de alarme

22

2.4 Como usar

5

7.7 Árvores de falhas

23

3.

INSTALAÇÃO

10

8.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

26

3.1 Instalação

10

8.1 Limpeza geral

26

3.2 Instalação elétrica

11

8.2 Limpeza do vidro cerâmico

27

4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

13

9.

VISTAS EXPLODIDAS

28

 

9.1 Vista explodida IC60

28

5. DIAGRAMAS

14

9.2 Vista explodida IC80

29

5.1 Diagrama elétrico IC60

14

5.2 Diagrama elétrico IC80

15

6.

DESMONTAGEM

16

6.1 Ferramentas necessárias

16

6.2 Desmontagem do Cooktop

16

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

3

1. Instruções de Segurança

2. Características Gerais

• Desligue o Cooktop da tomada sempre que fizer limpeza ou manutenção.

• Nunca desligue o Cooktop da tomada puxando pelo cabo elétrico. Use o plugue.

• Não prenda, torça ou amarre o cabo elétrico. Não tente consertá-lo; caso ocorram danos, substitua-o a fim de evitar riscos.

• Sempre utilize a pulseira anti-estática ao manusear os componentes eletrônicos.

• Sempre utilize equipamentos de segurança, como luvas e óculos de proteção, por exemplo.

1.1 PREVENÇÃO CONTRA DESCARGA ELETROSTÁTICA

A descarga eletrostática é uma transferência de carga entre objetos com diferentes potenciais elétricos. A eletricidade estática pode atingir altas tensões acima de 10.000V e, em ambientes com baixa umidade, acima de 30.000V. Quando dois objetos com cargas distintas ficam muito próximos, os elétrons passam rapidamente de um objeto para outro. Como as placas de interface não são protegidas internamente contra eletricidade estática e são parcialmente abertas, é preciso muita atenção para que, durante o reparo, haja uma compensação potencial através da base do Cooktop (toque) para neutralizar uma possível carga e também para evitar danos à placa de interface. Também é preciso ter cuidado com os componentes eletrônicos, que devem ser retirados da embalagem protetora apenas depois de uma compensação potencial (descarga de uma possível eletricidade estática). Se uma compensação potencial com eletricidade estática não for executada, não significa que o componente eletrônico foi diretamente danificado. Danos consequentes podem ocorrer devido a problemas estruturais internos, que aumentam em caso de carga através de temperatura e corrente. Os componentes que podem causar riscos são os conjuntos compostos por entradas de controle, fios descascados e processadores com fácil acesso.

fios descascados e processadores com fácil acesso. ATENÇÃO SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear
ATENÇÃO SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear a placa eletrônica. Os capacitores armazenam aproximadamente

ATENÇÃO

SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear a placa eletrônica. Os capacitores armazenam aproximadamente 300V; por isso, para evitar choque elétrico, aguarde cerca de 1 minuto antes de tocar na placa. O PRODUTO NÃO PODE ESTAR ENERGIZADO!

2.1 DESCRIÇÃO DOS PRODUTOS

NÃO PODE ESTAR ENERGIZADO! 2.1 DESCRIÇÃO DOS PRODUTOS IC60 IC80 1 Área de Cozimento Posterior Esquerda

IC60

PODE ESTAR ENERGIZADO! 2.1 DESCRIÇÃO DOS PRODUTOS IC60 IC80 1 Área de Cozimento Posterior Esquerda 2

IC80

1 Área de Cozimento Posterior Esquerda

2 Área de Cozimento Frontal Esquerda

3 Área de Cozimento Posterior Direita

4 Área de Cozimento Frontal Direita

5 Painel de Controle

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

4

2. Características Gerais

2.2 PAINEL DE CONTROLE

4 2. Características Gerais 2.2 PAINEL DE CONTROLE 1 Tecla Trava do Painel 2 Tecla Turbo

1 Tecla Trava do Painel

2 Tecla Turbo Potência da Área Posterior Esquerda

3 Teclas de Ajuste da Potência da Área Posterior Esquerda

4 Indicador da Área Posterior Esquerda

5 Indicador do Timer

6 Indicador da Área Posterior Direita

7 Teclas de Ajuste da Potência da Área Posterior Direita

8 Tecla Turbo Potência da Área Posterior Direita

9 Tecla Turbo Potência da Área Frontal Direita

10 Teclas de Ajuste da Potência da Área Frontal Direita

11 Indicador da Área Frontal Direita

12 Teclas de Ajuste do Timer

13 Indicador da Área Frontal Esquerda

14 Teclas de Ajuste da Potência da Área Frontal Esquerda

15 Tecla Turbo Potência da Área Frontal Esquerda

16 Tecla Manter Aquecido

17 Tecla Liga | Desliga

2.3 MENSAGENS NOS INDICADORES DAS ÁREAS DE COZIMENTO

Mensagem

 

Descrição

Área de cozimento desligada.

Área de cozimento desligada.

a

Área de cozimento em funcionamento.

Função Manter Aquecido em funcionamento.

Função Manter Aquecido em funcionamento.

Função Aquecimento Automático em funcionamento.

Função Aquecimento Automático em funcionamento.

O sensor da área de indução não detectou a panela.

O

sensor da área de indução não detectou a panela.

Mau funcionamento.

Mau funcionamento.

 

Área de cozimento ainda quente (calor residual).

Função Trava do Painel acionada.

Função Trava do Painel acionada.

Função Turbo Potência em funcionamento.

Função Turbo Potência em funcionamento.

 

O

desligamento automático foi acionado.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

5

2. Características Gerais

2.4 COMO USAR

2.4.1 Antes de usar o Cooktop pela primeira vez

Oriente o Consumidor a retirar a embalagem e, em seguida, remover com cuidado o filme plástico da mesa de vidro, limpando e removendo todos os resíduos de adesivo conforme orientação do item Limpeza e Manutenção do Manual de Instruções. Não utilizar o Cooktop com este plástico, pois poderá danificar o vidro. O calor derrete o plástico e sua remoção se torna muito difícil.

2.4.2 Usando as áreas de cozimento Os Cooktops de Indução IC60 e IC80 possuem quatro áreas de cozimento desenvolvidas para o uso de panelas de diversos tamanhos. Oriente o Consumidor a usar panelas com os tamanhos mínimos e máximos necessários para a área de cozimento desejada e com tamanho suficiente para a quantidade de alimento a ser preparada (ver página 8). A panela com o alimento a ser

preparado deve ser colocada sobre a área de cozimento ANTES de fazer qualquer ajuste nos controles.

O modo de usar as teclas do cooktop deve ser

como mostra a figura ao lado. O dedo deve estar posicionado no centro da tecla. Se o dedo não estiver no centro da tecla, o cooktop pode não responder à seleção feita. Encoste levemente na tecla com a parte reta da ponta do dedo. Não use apenas a parte estreita da ponta do dedo.

do dedo. Não use apenas a parte estreita da ponta do dedo. 2.4.3 Ligando o Cooktop

2.4.3 Ligando o Cooktop

Para ligar o Cooktop toque na tecla

sinal sonoro e a luz indicadora de cooktop ligado acende.

sinal sonoro e a luz indicadora de cooktop ligado acende. por 1 segundo: o Cooktop emite

por 1 segundo: o Cooktop emite um

de cooktop ligado acende. por 1 segundo: o Cooktop emite um novamente por 1 segundo. O

novamente por 1 segundo. O

cooktop emite um sinal sonoro e a luz indicadora da função cooktop ligado apaga.

O Cootop desliga atuomaticamente se:

Todas as áreas de cozimento estiverem desligadas.

• Não for selecionada a potência de aquecimento em, pelo menos, uma das áreas de cozimento.

Para desligar o cooktop, toque na tecla

• Se o sensor de panelas estiver coberto por algum obejto (um pano, toalha, etc.) por mais de 10 segundos. O Cooktop emite um sinal sonoro até que o objeto seja retirado.

• O Cooktop estiver muito quente. Antes de usar o produto novamente, a área de cozimento deve estar fria.

e, após 2 minutos,

• Houver uso incorreto do Cooktop. O indicador exibe

a área de cozimento desliga automaticamente. Veja a tabela de códigos na página 4.

• Se uma área de cozimento não for desligada ou a potência alterada. Depois

cozimento não for desligada ou a potência alterada. Depois de algum tempo o indicador exibe e

de algum tempo o indicador exibe

e o Cooktop para.

2.4.4 Tempos de desligamento automático

Potência de Aquecimento

Para depois de:

,
,

e

, e 6 horas

6

horas

e

5

horas

a
a
 

4

horas

1,5 hora

1,5 hora

Para ligar uma área de cozimento:

1 Posicione o alimento a ser preparado na área de cozimento, usando uma panela de tamanho e tipos adequados. Certifique-se de que a panela está centralizada na área de cozimento e de que ela cobre totalmente a área mínima demarcada na superfície da área.

F Nota: Se a panela não estiver de acordo com as condições necessárias para a área de cozimento), os sensores detectarão o problema e a letra será exibida no display da área de cozimento afetada. Qualquer problema deve ser corrigido antes de seguir para o próximo passo. 2 Toque uma ou várias vezes nas teclas ou para ajustar ou passar por todos os níveis de potência a qualquer momento durante o processo de cozimento (para passar pelos níveis de potência mais rápido, mantenha o dedo nas teclas até atingir o nível desejado): o indicador exibe a potência selecionada. Assim que o nível de potência é ajustado o alimento começa a aquecer no nível selecionado até que o nível seja alterado manualmente

selecionado até que o nível seja alterado manualmente Toque nas teclas ao mesmo tempo para desligar
selecionado até que o nível seja alterado manualmente Toque nas teclas ao mesmo tempo para desligar
selecionado até que o nível seja alterado manualmente Toque nas teclas ao mesmo tempo para desligar
selecionado até que o nível seja alterado manualmente Toque nas teclas ao mesmo tempo para desligar

Toque nas teclas ao mesmo tempo para desligar a área de cozimento.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

6

2. Características Gerais

2.4.5 Aquecimento automático

É possível obter o aquecimento necessário em

um curto espaço de tempo utilizando a função Aquecimento Automático. Esta função seleciona o nível máximo de potência por algum tempo (Figura 1) e, em seguida, diminui para a potência programada.

1) e, em seguida, diminui para a potência programada. 1 Toque na tecla : o número

1 Toque na tecla : o número aparece no indicador da área de cozimento.

: o número aparece no indicador da área de cozimento. Figura 1 2 Toque várias vezes

Figura 1

número aparece no indicador da área de cozimento. Figura 1 2 Toque várias vezes na tecla
número aparece no indicador da área de cozimento. Figura 1 2 Toque várias vezes na tecla

2 Toque várias vezes na tecla até que a letra apareça no indicador.

vezes na tecla até que a letra apareça no indicador. 3 Imediatamente toque na tecla até

3 Imediatamente toque na tecla até que a potência desejada apareça no indicador. Depois de 3 segundos a letra aparece novamente no indicador.

Depois de 3 segundos a letra aparece novamente no indicador. 4 Para cancelar a função, toque

4 Para cancelar a função, toque na tecla .

2.4.6 Função Turbo Potência

A função Turbo Potência faz com que a área de cozimento funcione por 10

minutos (no máximo) a uma potência ainda maior. Depois deste tempo, a área de cozimento volta a funcionar na potência

Para programar a Turbo Potência, toque na tecla indicador. Para cancelar esta função, toque na tecla ou .

a aparece no

cancelar esta função, toque na tecla ou . a aparece no : a letra 2.4.7 Função
cancelar esta função, toque na tecla ou . a aparece no : a letra 2.4.7 Função

: a letra

esta função, toque na tecla ou . a aparece no : a letra 2.4.7 Função Potência
esta função, toque na tecla ou . a aparece no : a letra 2.4.7 Função Potência

2.4.7 Função Potência Compartilhada

Estes Cooktops possuem quatro elementos de indução dentro de duas seções de aquecimento. As áreas de cozimento direita e esquerda são energizadas através de dois inversores de indução independentes - um inversor para cada uma das duas seções de aquecimento. As duas áreas de cozimento em uma seção de aquecimento dividem a energia de um inversor. Isso é chamado Potência Compartilhada. Por exemplo, se há panelas cozinhando alimentos nas duas áreas de cozimento da seção direita, o último nível de potência programado será mantido, enquanto a primeira panela pode sofrer uma pequena redução no nível de potência programado.

Dicas para a potência compartilhada Oriente o Consumidor a programar o nível de potência para os alimentos que quer manter por último ou optar por manter um nível de potência constante para os 2 alimentos colocando uma panela em uma das áreas de cozimento da seção esquerda e outra panela em uma das áreas de cozimento da seção direita (Figura 2).

uma das áreas de cozimento da seção direita (Figura 2). Seção esquerda das áreas de cozimento

Seção esquerda das áreas de cozimento

Seção direita das áreas de cozimento

Figura 2

ATENÇÃOAs áreas de cozimento podem parecer frias enquanto estão ligadas e depois que elas foram

As áreas de cozimento podem parecer frias enquanto estão ligadas e depois que elas foram desligadas. A superfície do vidro pode estar QUENTE devido à transferência de calor residual da panela e causar queimaduras.

IMPORTANTEè Derramar resíduos ou deixar objetos em contato com a área dos controles do Cooktop

è Derramar resíduos ou deixar objetos em contato com a área dos controles do Cooktop pode fazer com que este desligue durante o cozimento. Oriente o Consumidor a limpar os resíduos ou retirar os objetos.

è Certifique-se de que as saídas de ventilação do Cooktop NÃO estão obstruídas. Se estas saídas forem obstruídas o sensor interno do Cooktop desligará o produto para evitar o superaquecimento.

è Se a panela é retirada do centro de uma área de cozimento em funcionamento por qualquer razão, o sensor detecta esta situação e a panela não será mais aquecida.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

7

2. Características Gerais

2.4.8 Função Timer

A função Timer deve ser utilizada para programar o tempo de funcionamento

de uma área de cozimento. OTimer deve ser programado depois que a área de cozimento foi selecionada.

É possível ajustar a potência antes ou depois de programar o Timer.

1 Seleção da área de cozimento: toque várias vezes na tecla até que o indicador da área de cozimento desejada acenda.

2 Iniciando ou alterando o Timer: toque nas teclas + ou - do Timer para programar o tempo (de 00 a 99 minutos). Quando o indicador da área de cozimento começar a piscar lentamente, a contagem regressiva inicia.

começar a piscar lentamente, a contagem regressiva inicia. 3 Parando o timer: selecione a área de

3 Parando o timer: selecione a área de cozimento através da tecla e toque na tecla - para cancelar o timer. O indicador do timer exibe e o indicador da área de cozimento apaga.

4 Verificando o tempo restante para o final do cozimento: selecione a área de

. O indicador da área de cozimento começa

a área de . O indicador da área de cozimento começa cozimento através da tecla a

cozimento através da tecla

da área de cozimento começa cozimento através da tecla a piscar rápidamente e o indicador do

a piscar rápidamente e o indicador do timer exite o tempo restante.

Ao final do tempo programado, o Cooktop emite um sinal sonoro, piscando no indicador do timer e a área de cozimento é desligada.

no indicador do timer e a área de cozimento é desligada. ficam Usando o timer como

ficam

Usando o timer como conta-minutos

É possível usar o Timer como um tipo de alarme sonoro quando as áreas de cozimento não estiverem ligadas. Para isso, toque na tecla e, em seguida, nas tecla + ou - do Timer para programar o tempo (de 00 a 99 minutos). Ao final do tempo programado, o

Cooktop emite um sinal sonoro e

final do tempo programado, o Cooktop emite um sinal sonoro e ficam piscando no indicador do
final do tempo programado, o Cooktop emite um sinal sonoro e ficam piscando no indicador do

ficam piscando no indicador do timer.

2.4.9 Função Manter Aquecido

A função Manter Aquecido coloca todas as zonas de aquecimento em funcionamento na menor potência de aquecimento. Quando esta função é ativada não é possível alterar a potência de aquecimento das zonas de indução. Esta função não desativa o Timer.

1 Para selecionar a função Manter Aquecido em qualquer uma das áreas de cozimento, toque na tecla da área desejada e, em seguida, toque na

toque na tecla da área desejada e, em seguida, toque na tecla . 2 O display

tecla

.
.

2 O display da área de cozimento exibe indicando que a área foi programada para Manter Aquecido.

3 Para cancelar esta função, toque na tecla

Aquecido. 3 Para cancelar esta função, toque na tecla . 2.4.10 Função Trava do Painel de
.
.

2.4.10 Função Trava do Painel de Controle

O painel de controle pode ser travado enquanto o produto estiver em funcionamento para evitar que a programação seja alterada acidentalmente.

1 Primeiro selecione a potência desejada.

2 Toque na tecla

3 Se o Timer ainda está funcionando, toque na tecla para desligá-lo. A potência programada anteriormente acende no indicador.

4 Quando o Cooktop é desligado a função Trava é cancelada.

Quando o Cooktop é desligado a função Trava é cancelada. : a letra aparece no indicador

: a letra

aparece no indicador por 4 segundos.é desligado a função Trava é cancelada. : a letra Para usar a função Trava como

é cancelada. : a letra aparece no indicador por 4 segundos. Para usar a função Trava

Para usar a função Trava como segurança para crianças Esta função evita que o Cooktop seja ligado acidentalmente.

1 Toque na tecla

2 Mantenha o dedo na tecla

. Não faça qualquer programação.1 Toque na tecla 2 Mantenha o dedo na tecla até ouvir um sinal sonoro: a

o dedo na tecla . Não faça qualquer programação. até ouvir um sinal sonoro: a letra

até ouvir um sinal sonoro: a letra

qualquer programação. até ouvir um sinal sonoro: a letra aparece : a letra no indicador e
aparece : a letra
aparece
: a letra

no indicador e o Cooktop é desligado.

3 Para cancelar a função Trava de Segurança, toque na tecla aparece no indicador.

4 Mantenha o dedo na tecla e o Cooktop é desligado.

até ouvir um sinal sonoro. O indicador exibe4 Mantenha o dedo na tecla e o Cooktop é desligado. Para utilizar uma área de

é desligado. até ouvir um sinal sonoro. O indicador exibe Para utilizar uma área de cozimento

Para utilizar uma área de cozimento quando a função Trava foi programada:

1 Toque na tecla

2 Mantenha o dedo na tecla até ouvir um sinal sonoro: o número aparece no indicador. Programe a potência na área de cozimento desejada em até 10 segundos.

3 O Cooktop está destravado.

4 Depois de utilizá-lo, toque na tecla e a função Trava volta a funcionar.

toque na tecla e a função Trava volta a funcionar. : a letra aparece no indicador

: a letra

na tecla e a função Trava volta a funcionar. : a letra aparece no indicador 2.4.12

aparece no indicador

Trava volta a funcionar. : a letra aparece no indicador 2.4.12 Ruídos normais de funcionamento Os
Trava volta a funcionar. : a letra aparece no indicador 2.4.12 Ruídos normais de funcionamento Os

2.4.12 Ruídos normais de funcionamento

Os processos eletrônicos envolvidos em um cozimento por indução geram alguns ruídos. Esses ruídos são normais durante o funcionamento do Cooktop. e são mais perceptíveis quando está sendo usada a função Turbo Potência em duas áreas de cozimento ao mesmo tempo. Ruídos muito altos não são normais durante o cozimento por indução.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

8

2. Características Gerais

2.4.12 Detector de panelas

As quatro áreas de cozimento fornecem uma mensagem de detecção de panela. Se uma área de cozimento está ligada e não foi detectada uma

panela nesta área, a panela foi movida, não foi posicionada corretamente

aparece no display da área de

ou não é de material magnético, a letra cozimento afetada.

não é de material magnético, a letra cozimento afetada. 2.4.13 Tipo correto de panela para o

2.4.13 Tipo correto de panela para o Cooktop de Indução

Os sensores magnéticos das áreas de cozimento, localizados embaixo da superfície do cooktop, requerem o uso de panelas feitas em material magnético para começar o processo de cozimento em qualquer uma das áreas de cozimento. Oriente o Consumidor que, quando estiver comprando as panelas, procure aquelas

identificadas pelo fabricante para uso em cooktops de indução. Se não tiver certeza, deve-se usar um imã para verificar se o tipo de panela é adequado.

Se o imã grudar no fundo da panela o tipo de material está correto para uso em cooktop de indução (Figura 3).

É recomendável o uso de panelas em aço inox de alta qualidade, pois isso reduz a possibilidade de riscos na superfície vitrocerâmica.

a possibilidade de riscos na superfície vitrocerâmica. Figura 3 IMPORTANTE Mesmo as panelas de qualidade podem

Figura 3

IMPORTANTE Mesmo as panelas de qualidade podem riscar a superfície do cooktop, principalmente se a

IMPORTANTE

Mesmo as panelas de qualidade podem riscar a superfície do cooktop, principalmente se a panela for deslizada sobre a superfície sem ser levantada. Deslizar QUALQUER tipo de panela sobre o vidro do cooktop provavelmente irá alterar a aparência do produto. A formação de riscos pode dificultar a limpeza e degrada a aparência do produto.

2.4.13 Tamanho mínimo necessário de panela

As 4 áreas de cozimento do cooktop de indução precisam de um tamanho MÍNIMO de panela a ser usado em cada posição (veja a tabela a seguir).

O

círculo interno de cada área de cozimento serve como guia para saber

o

tamanho MÍNIMO de panela a ser usado. O fundo da panela deve cobrir

COMPLETAMENTE o círculo interno para que seja obtido o máximo rendimento da área de cozimento.

O

círculo externo, mais grosso em cada área de cozimento, ajuda a determinar

o

tamanho MÁXIMO. Depois de centralizar a panela no Cooktop, certifique-

se de que a panela não excede mais que 13 mm além da linha mais grossa da área de cozimento. A panela deve ficar COMPLETAMENTE em contato com o vidro do cooktop, sem que o fundo da panela encoste na moldura metálica do cooktop.

IMPORTANTE Se panela que utilizada é de um material adequado e está centralizada corretamente em

IMPORTANTE

Se panela que utilizada é de um material adequado e está centralizada corretamente em qualquer uma das áreas de cozimento acionada, porém é MUITO PEQUENA, o display da área de cozimento afetada exibe o código e a panela não aquece.

acionada, porém é MUITO PEQUENA, o display da área de cozimento afetada exibe o código e

Área n o (página 3)

 

Turbo

Tamanho mínimo

Potência

Potência

da panela

 

1 1.800W

2.800W

145mm

 

2 1.400W

2.500W

125mm

 

3 2.300W

3.700W

180mm

2.4.14 Recomendações para o uso de panelas As panelas usadas no cooktop de indução devem ter os fundos planos para que fiquem em contato com toda a área de cozimento. Verifique se o fundo é plano girando uma régua sobre o fundo da panela (Figura 4). Certifique-se de seguir todas as recomendações de uso mostradas na Figura 5.

Figura 4

as recomendações de uso mostradas na Figura 5. Figura 4 Oriente o Consumidor: •Usar panelas feitas

Oriente o Consumidor:

•Usar panelas feitas com o tipo de material correto para cooktop de indução (Figura 3). •Usar panelas de qualidade e com o fundo mais grosso, para que haja uma melhor distribuição do calor e para obter o melhores resultados de cozimento. •O tamanho da panela deve ser suficiente para a quantidade de alimentos a ser preparada. •Não deixar que as panelas aqueçam até secarem. Isso pode causar danos permanentes, como quebra, derretimento ou marcas, que podem afetar o vidro do cooktop. (Este tipo de dano não é acobertado pela garantia).

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

9

2. Características Gerais

•Não usar panelas sujas, com acúmulo de gordura. Usar sempre panelas que sejam fáceis de limpar depois do uso. •Antes de usar o cooktop pela primeira vez, aplicar o creme limpador recomendado para a superfície vitrocerâmica. Fazer o polimento com um pano macio ou papel toalha. Isso facilitará a limpeza depois do cozimento. O creme limpador especial para cooktop deixa uma camada protetora no vidro que ajuda a prevenir contra riscos e abrasão.

QUALQUER uma das condições incorretas citadas na Figura 5, pode ser detectada pelos sensores localizados embaixo da superfície vitrocerâmica do cooktop. Se a panela não satisfaz alguma destas condições, uma ou mais áreas de cozimento não aquecem e exibem no display da área de cozimento afetada. Oriente o Consumidor a corrigir o problema antes de usar o cooktop.

o Consumidor a corrigir o problema antes de usar o cooktop. INCORRETO Panela não centralizada na

INCORRETO

a corrigir o problema antes de usar o cooktop. INCORRETO Panela não centralizada na área de

Panela não centralizada na área de cozimento.

INCORRETO Panela não centralizada na área de cozimento. Fundo ou lado da panela curvado ou torto.

Fundo ou lado da panela curvado ou torto.

Panela não tem o tamanho mínimo requerido para a área de cozimento.

tem o tamanho mínimo requerido para a área de cozimento. O fundo da panela está apoiado

O fundo da panela está apoiado na moldura do cooktop ou não está completamente em contato com a superfície do cooktop.

está completamente em contato com a superfície do cooktop. Cabo muito pesado, inclina a panela. CORRETO

Cabo muito pesado, inclina a panela.

CORRETO

do cooktop. Cabo muito pesado, inclina a panela. CORRETO Panela devidamente centralizada. Panela com fundo plano

Panela devidamente centralizada.

inclina a panela. CORRETO Panela devidamente centralizada. Panela com fundo plano e lado reto. Panela tem

Panela com fundo plano e lado reto.

centralizada. Panela com fundo plano e lado reto. Panela tem o tamanho mínimo ou maior que
centralizada. Panela com fundo plano e lado reto. Panela tem o tamanho mínimo ou maior que

Panela tem o tamanho mínimo ou maior que o necessário para a área de cozimento.

ou maior que o necessário para a área de cozimento. Fundo da panela completamente em contato
ou maior que o necessário para a área de cozimento. Fundo da panela completamente em contato

Fundo da panela completamente em contato com a superfície do cooktop.

completamente em contato com a superfície do cooktop. Panela devidamente balanceada Figura 5 Este documento não

Panela devidamente balanceada

Figura 5

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

10

3. Instalação

3.1 INSTALAÇÃO

A primeira instalação destes Cooktops é gratuita. Esta instalação não compreende serviços de preparação do local e nem os materiais para a instalação (ex.: alvenaria, rede elétrica, tomada, disjuntor, aterramento, etc.), pois são de responsabilidade do Consumidor.

3.1.1 Condições de local de instalação

Mantenha das distâncias mínimas indicadas na figura abaixo.

das distâncias mínimas indicadas na figura abaixo. Proteja a parte inferior do Cooktop contra vapor e

Proteja a parte inferior do Cooktop contra vapor e umidade, como fornos ou lava-louças. Não instale o Cooktop próximo à porta ou embaixo de uma janela, pois ao abrí- las pode-se derrubar uma panela quente que está em cima do Cooktop.

3.1.2 Dimensões do Nicho

Antes da instalação, retire a travessa frontal do armário sobre o qual será instalado o Cooktop.

frontal do armário sobre o qual será instalado o Cooktop. O nicho deve ter as dimensões

O nicho deve ter as dimensões especificadas na figura abaixo.

nicho deve ter as dimensões especificadas na figura abaixo. O tampo do nicho deve ter uma

O tampo do nicho deve ter uma espessura mínima de 25mm caso o Cooktop seja instalado em um armário com gavetas ou 38mm se houver um forno embaixo do Cooktop. Certifique-se de que há uma abertura de, pelo menos, 5mm para ventilação entre o tampo e a gaveta ou forno. Deixe um espaço mínimo de 20mm embaixo do Cooktop.

forno. Deixe um espaço mínimo de 20mm embaixo do Cooktop. Este documento não pode ser reproduzido

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

11

3. Instalação

Coloque o Cooktop no nicho e pressione nas laterais, conforme indicado nas setas da figura abaixo, para a fixação das molas.

nas setas da figura abaixo, para a fixação das molas. 3.2 INSTALAÇÃO ELÉTRICA Estes Cooktops já

3.2 INSTALAÇÃO ELÉTRICA

Estes Cooktops já vêm com cabo eletrico de ligação com comprimento de aprox. 1.500mm. O ramal eletrico para o cooktop indução tambem deve atender a NBR5410 – Ligações Elétricas Domiciliares. Para informações sobre o produto, veja o capítulo Especificações Técnicas.

3.2.1 Circuito

IMPORTANTECircuito exclusivo e dedicado para o produto. Tensão 220V monofásico (220V F-N) ou 220V bifásico

Circuito exclusivo e dedicado para o produto. Tensão 220V monofásico (220V F-N) ou 220V bifásico (127V N).

Recomenda-se observar a regulamentação da ABNT NBR5410 (Norma Brasileira de Instalação Elétrica de Baixa Tensão).

3.2.2 Fornecimento de energia

Tensão de fase 127V, tensão de linha 220V, duas fases 60Hz, corrente alternada.

ATENÇÃOUse disjuntor e tomada exclusivos para o Cooktop.

Use disjuntor e tomada exclusivos para o Cooktop.

3.2.3 Cabo de alimentação

O Cooktop deve ser instalado com um cabo de alimentação eletrico tipo PP, com

3 cabos de bitola de 6mm2 e isolação em PVC e cobertura em PVC, conforme norma ABNET NBR 7288, com especificação mínima de 240VCA, 50A. Para a ligação elétrica no ramal exclusivo do Cooktop de Indução, é possível optar por dois tipos de ligação: pela caixa de derivação ou com plug e tomada.

3.2.4 Caixa de derivação

Estes produtos podem ser instalados com conexões diretas do quadro de disjuntores através de uma caixa de deriva- ção ou com um disjuntor instalado em caixa para disjuntor próximo ao produto. Avalie o local para a instalação da caixa de derivação para que não atrapalhe a instalação do produto e de forma que tenha distância suficiente para que o cabo do produto consiga conectar-se ao ramal elétrico. Para conectar o cabo do produto com o ramal elétrico, utilize um conector elétrico com bornes e uma caixa de derivação com especificação mínima de 240VCA, 50A.

de derivação com especificação mínima de 240VCA, 50A. ATENÇÃO Conexões mal elaboradas e com especificação
ATENÇÃO Conexões mal elaboradas e com especificação abaixo da indicada acima podem causar o aquecimento

ATENÇÃO

Conexões mal elaboradas e com especificação abaixo da indicada acima podem causar o aquecimento nas ligações elétricas e nos fios, resultando em curto-circuito, falhas de funcionamento e/ou danos à residencia e ao Consumidor.

3.2.5 Plugue

Plugue com 3 encaixes (3 polos, inclusive aterramento), com especificação mínima 125/250V, 50A. Ligações de produtos com plugue 50Amperes exigem espaço maior devido o tamanho do plugue.

A tomada e o plugue não são fornecidos com a instalação

do produto e deverão ser adquiridos pelo Consumidor.

do produto e deverão ser adquiridos pelo Consumidor. Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

12

3. Instalação

Dimensões do plugue e da tomada (em cm)

12 3. Instalação Dimensões do plugue e da tomada (em cm) 3.2.6 Diagramas de Ligação IC60

3.2.6 Diagramas de Ligação

IC60 – duas fases de

IC60 – uma fase de

127V/60Hz 220V/60Hz
127V/60Hz
220V/60Hz

IC80 – duas fases de

IC80 – uma fase de

127V/60Hz 220V/60Hz
127V/60Hz
220V/60Hz
3.2.7 Aterramento ATENÇÃO
3.2.7 Aterramento
ATENÇÃO

Uma instalação inadequada do condutor de aterramento pode resultar em risco de choque elétrico. Em caso de dúvidas quanto ao aterramento do local de instalação, oriente o Consumidor a consultar um eletricista qualificado. As informações a seguir devem ser rigorosamente seguidas para que o Cooktop funcione corretamente e com segurança. Qualquer falha ao seguir estas instruções pode causar choque elétrico ou risco de incêndio.

è Este Cooktop DEVE ser devidamente aterrado. Se o produto não for aterrado poderá causar choque elétrico. Siga as instruções abaixo para efetuar o aterramento corretamente.

è Não use extensões com este Cooktop. Algumas extensões não foram desenvol- vidas para suportar a quantidade de corrente elétrica que este produto utiliza e pode derreter, resultando em choque elétrico ou risco de incêndio. Posicione o Cooktop de forma que a ligação elétrica não fique esticada.

è Instale um prendedor de cabos aprovado no cabo elétrico. Se o prendedor não for colocado, o cabo elétrico pode soltar-se do Cooktop e romper-se com qualquer movimento, resultando em choque elétrico.

è Não use uma tomada com fiação de alumínio e um cabo elétrico com fiação e plugue de cobre (ou vice-versa). Pode ocorrer uma reação química entre cobre e alumínio, causando curto-circuito. A fiação do cabo elétrico e da tomada deve ser de cobre.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

13

4. Especificações Técnicas

 

Modelo

IC60

IC80

Código Comercial

52604DBA289

52804DBA289

PNC

949594296

949594297

Tensão (V)

220

220

Frequência (Hz)

60

60

Faixa de tensão (V)

220 - 240

220 - 240

Potência total (kW)

17,4

7,4

Potência

Pequena

1400

1400

das áreas de aquecimento

Média

1800

1800

(W)

Grande

2300

2300

Diâmetro

Pequena

145

145

das áreas de aquecimento

Média

180

180

(mm)

Grande

210

210

 

Altura

59

54

Dimensões

     

(mm)

Largura

590

780

Profundidade

520

520

Peso líquido (kg)

11,2

11,2

Peso bruto (kg)

12,4

12,4

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

14

5. Diagramas

5.1 DIAGRAMA ELÉTRICO IC60

14 5. Diagramas 5.1 DIAGRAMA ELÉTRICO IC60 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

15

5. Diagramas

5.2 DIAGRAMA ELÉTRICO IC80

15 5. Diagramas 5.2 DIAGRAMA ELÉTRICO IC80 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

16

6. Desmontagem

6.1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

• Alicate de bico

• Alicate de corte

• Chave Phillips

• Chave Torx T15

• Ferramnta para desmontagem do vidro

• Luvas de proteção

• Pulseira eletrostática

do vidro • Luvas de proteção • Pulseira eletrostática 6.2 DESMONTAGEM DO COOKTOP 1° Retire o

6.2 DESMONTAGEM DO COOKTOP

Retire o Cooktop do nicho e coloque-o virado para baixo sobre uma superfície protegida para não riscar o vidro). Coloque a ferramenta para desmontagem do vidro nas aberturas das travas da base (duas na parte fronta, uma em cada lateral e duas na parte traseira - Figura 1). Certifique-se de que todas as travas foram soltas e desencaixe a base do Cooktop (Figura 2).

foram soltas e desencaixe a base do Cooktop (Figura 2). Figura 1 Figura 2 4° Vire

Figura 1

soltas e desencaixe a base do Cooktop (Figura 2). Figura 1 Figura 2 4° Vire o

Figura 2

Vire o Cooktop para a posição normal e retire o vidro cerâmico (Figura 3). Solte as travas das bobinas de indução (Figura 4).

5° Solte as travas das bobinas de indução (Figura 4). Figura 3 Figura 4 6° Com

Figura 3

as travas das bobinas de indução (Figura 4). Figura 3 Figura 4 6° Com uma chave

Figura 4

Com uma chave Torx T15, retire os 2 parafusos que fixam as bobinas (Figura 5) e solte os conectores das placas. Com um alicate de bico, solte as travas do conjunto módulo de indução (Figura 6).

as travas do conjunto módulo de indução (Figura 6). Figura 5 Figura 6 ATENÇÃO SEMPRE use

Figura 5

do conjunto módulo de indução (Figura 6). Figura 5 Figura 6 ATENÇÃO SEMPRE use a pulseira

Figura 6

ATENÇÃO SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear a placa eletrônica. Os capacitores armazenam aproximadamente

ATENÇÃO

SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear a placa eletrônica. Os capacitores armazenam aproximadamente 300V; por isso, para evitar choque elétrico, aguarde cerca de 1 minuto antes de tocar na placa. O PRODUTO NÃO PODE ESTAR ENERGIZADO!

Desencaixe o módulo de indução da base do Cooktop (Figura 7). Corte as abraçadeiras de fixação da rede elétrica (Figura 8).

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

17

6. Desmontagem

17 6. Desmontagem Figura 7 Figura 8 10° Solte os terminais da placa de potência (Figura

Figura 7

17 6. Desmontagem Figura 7 Figura 8 10° Solte os terminais da placa de potência (Figura

Figura 8

10° Solte os terminais da placa de potência (Figura 9). 11° Solte o terminal de aterramento da placa de potência da base do Cooktop (Figura 10).

da placa de potência da base do Cooktop (Figura 10). Figura 9 Figura 10 12° Solte

Figura 9

placa de potência da base do Cooktop (Figura 10). Figura 9 Figura 10 12° Solte os

Figura 10

12° Solte os conectores de comunicação entre as placa de potência e a placa de interface (Figura 11).

13° Retire a placa de interface (Figura 12).

(Figura 11). 13° Retire a placa de interface (Figura 12). Figura 11 Figura 12 14° Retire

Figura 11

13° Retire a placa de interface (Figura 12). Figura 11 Figura 12 14° Retire o suporte

Figura 12

14° Retire o suporte da placa de interface (Figura 13).

IMPORTANTE Ao retirar o suporte, preste atenção no posicionamento dos encaixes para facilitar a montagem.

IMPORTANTE

Ao retirar o suporte, preste atenção no posicionamento dos encaixes para facilitar a montagem.

15° Com uma chave Torx T15, solte os fios do cabo elétrico (Figura 14).

chave Torx T15, solte os fios do cabo elétrico (Figura 14). Figura 13 Figura 14 16°

Figura 13

T15, solte os fios do cabo elétrico (Figura 14). Figura 13 Figura 14 16° Vire o

Figura 14

16° Vire o conjunto módulo de indução, retire os parafusos Torx T15 que fixam o motoventilador (Figura 15) e solte o conector do motoventilador. 17° Solte o conector do sensor de temperatura (Figura 16).

17° Solte o conector do sensor de temperatura (Figura 16). Figura 15 Figura 16 Este documento

Figura 15

o conector do sensor de temperatura (Figura 16). Figura 15 Figura 16 Este documento não pode

Figura 16

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

18

7. Procedimentos de Teste

7.1 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS

Procedimentos de Teste 7.1 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS Este documento não pode ser reproduzido ou

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

19

7. Procedimentos de Teste

7.2 TESTES: PROCEDIMENTO CONFORME MATRIZ DE FALHAS

TESTE 1 Com o auxilio de um multímetro na escala CORRETA, meça a tensão nos pontos. Se não houver tensão correta, verifique a solução conforme a matriz de falhas.

TESTE 2 Com o auxilio de um multímetro na escala continuidade (BIP), meça a con- tinuidade do componente.

TESTE 3 Meça a tensão dos pontos. Se a tensão estiver abaixo dos limites, verifique a solução conforme a matriz de falhas.

F NOTA: Meça a tensão da tomada com carga e sem carga.

TESTE 4 Com o auxilio de um multímetro na escala Ω, meça a resistência ôhmica do componente e confirme valor na tabela de componentes da página 22.

F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito.

TESTE 5 Se os testes anteriores forem seguidos a placa de potência já está estada. Todos os componentes são acionados pela placa.

TESTE 6 Com o auxilio do multímetro na escala de diodo, meça o componente e confirmar valor conforme na tabela de componentes da página 22.

F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito.

7.3 FOTOS: TESTE DE COMPONENTES

Com o multímetro na escala correta, meça nos pontos a serem testados.

na escala correta, meça nos pontos a serem testados. Foto 1 7.3.1 Alimentação do cabo de
na escala correta, meça nos pontos a serem testados. Foto 1 7.3.1 Alimentação do cabo de

Foto 1

na escala correta, meça nos pontos a serem testados. Foto 1 7.3.1 Alimentação do cabo de

7.3.1 Alimentação do cabo de força (ACV) Meça entre os fios azul do conector N, laranja do conector 1 e cinza do conector 2.

conector N, laranja do conector 1 e cinza do conector 2. Foto 2 Este documento não

Foto 2

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

20

7. Procedimentos de Teste

7.3.2 Tensão para placa de interface (DCV)

Meça entre os fios cinza das extremidades do conector BC4.

entre os fios cinza das extremidades do conector BC4. Foto 3 7.3.3 Resistência dos termistores de

Foto 3

7.3.3 Resistência dos termistores de falta de panela

Meça entre os fios preto do conector71 e preto do conector81.

entre os fios preto do conector71 e preto do conector81. Foto 4 F NOTA: Para medir

Foto 4

F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desligada.

7.3.4 Resistência termistor do dissipador

Meça entre os fios preto do conectorB77.

do dissipador Meça entre os fios preto do conectorB77. Foto 5 F NOTA: Para medir a

Foto 5

F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desligada.

7.3.5 Placa de potência

elétrica deve estar desligada. 7.3.5 Placa de potência Foto 6 Este documento não pode ser reproduzido

Foto 6

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

21

7. Procedimentos de Teste

7.3.6 Tensão/resistência ôhmica para o ventilador

Meça entre os fios preto e vermelho do conector BS1.

Meça entre os fios preto e vermelho do conector BS1. Foto 7 F NOTA: Para medir

Foto 7 F NOTA: Para medir a resistência, use os mesmos pontos com a rede elétrica desligada.

7.3.7 Continuidade da bobina do elemento de indução

Meça entre os fios amarelo do conectorTAB101 e vermelho do conector

TAB102.

amarelo do conectorTAB101 e vermelho do conector TAB102. Foto 8 7.4 SOLUÇÃO: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE
amarelo do conectorTAB101 e vermelho do conector TAB102. Foto 8 7.4 SOLUÇÃO: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE

Foto 8

7.4 SOLUÇÃO: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE FALHAS

1 Com o auxilio do multímetro na escala de tensão alternada (VCA), meça a tensão da tomada. Se não houver tensão verifique o disjuntor. Se estiver ok, oriente o Consumidor a chamar um eletricista de sua confiança.

2 Se a tensão estiver abaixo dos limites (± 10% da tensão nominal), oriente o Consumidor a entrar em contato com a companhia de energia elétrica ou a usar de um estabilizador adequado.

IMPORTANTE Meça a tensão da tomada com carga e sem carga.

IMPORTANTE

Meça a tensão da tomada com carga e sem carga.

3 Meça a continuidade e confira conforme a tabela do item 7.5. Se não estiver conforme, substitua o componente correspondente.

4 Com o auxilio do multímetro na escala de resistência (Ω) e com a rede elétrica desconectada, meça nos pontos do componente. Verifique o va- lor e confirme conforme a tabela de componentes. Se o valor não estiver correto, substitua o componente.

5 Se foram verificados todos os componentes, substitua a placa de potência.

6 Com o auxilio de um multímetro na escala de tensão contínua (VCC), meça no ponto de alimentação do componente: se houver tensão nominal, substitua o componente.

7 Com o auxilio do multímetro na escala de diodo e com a rede elétrica desconectada, meça nos pontos do componente. Verifique o valor e con- firme conforme a tabela de componentes. Se o valor não estiver correto, substitua o componente.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

22

7. Procedimentos de Teste

7.5 TABELA DE MEDIÇÃO DOS COMPONENTES

Componente

220V / 60HZ

Placa de interface

Tensão 5 VCC

Cabo de alimentação

Tensão/continuidade

Rede elétrica

Continuidade (bip)

Termistor

116 a 122 kΩ

Bobina do elemento de indução

Continuidade

Ventilador

Aproximadamente 943mV em escala de diodo (¥) / tensão 12 VDC

F NOTA: Os valores apresentados na tabela acima podem ter uma variação de ±10%.

7.6 MODOS DEMONSTRAÇÃO, AUTOTESTE E MENU DE ALARME

Para entrar nos modod de Demonstação, Autoteste e Alarme, siga dos passos abaixo:

Com o Cooktop desligado, toque na tecla Liga|Desliga até que o display apague (sem bip).

na tecla Liga|Desliga até que o display apague (sem bip). 2° Toque nas 4 teclas indicadas

Toque nas 4 teclas indicadas abaixo ao mesmo tempo por 3 segundos. O produto emitirá um bip curto.

tempo por 3 segundos. O produto emitirá um bip curto. 3° Toque na tecla Timer: o

Toque na tecla Timer: o produto emitirá um bip curto.

3° Toque na tecla Timer: o produto emitirá um bip curto. 4° O display exibirá um

O display exibirá um “d” para o modo Demonstação.

O display exibirá um “d” para o modo Demonstação. Para o modo Autoteste, toque novamente na

Para o modo Autoteste, toque novamente na tecla Timer: o display exibirá um “S”.

novamente na tecla Timer: o display exibirá um “S”. Para o modo Alarme, toque novamente na

Para o modo Alarme, toque novamente na tecla Timer: o display exibirá um “E”.

novamente na tecla Timer: o display exibirá um “E”. 5° Tocando na tecla 6° Tocando na

Tocando na tecla

Tocando na tecla

de uma área de cozimento o menu é ativado.um “E”. 5° Tocando na tecla 6° Tocando na tecla de uma área de cozimento o

de uma área de cozimento o menu é desativado.na tecla de uma área de cozimento o menu é ativado. Este documento não pode ser

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

23

7. Procedimentos de Teste

7.6.1 Modo Demonstração

Depois que o modo Demonstração é selecionado, o módulo eletrônico é desligado. Neste caso o produto pode ser usado para demonstração, sem que haja aquecimento. Para desativar o modo Demonstração, siga os mesmos passos que para ativar. Depois do desacionamento o módulo eletrônico é desligado. Em seguida o Cooktop pode ser usado normalmente.

7.6.2 Modo de Autoteste

1 Mostra a versão do software da placa de interface.

2 Mostra a versão do software da placa de controle.

3 Mostra a versão da placa de potência.

4 Teste de detecção de 400V: “400U” aparece no display até que não sejam mais aplicados 400V. Quando os 400V são detectados, o alame dispara e “OU” aparece no display até que 230V não sejam mais aplicados.

5 Testa todos os LEDS/Displays por 7 segundos: durante este tempo o produto envia eletricidade às áreas de aquecimento traseiras para testar os sensores. Passado este tempo, se o sensor estiver OK, o teste passa para o próximo passo, caso contrário, o display exibe “S” alternativamente nas áreas onde ocorreu o erro.

6 Teste de potência nas áreaas de aquecimento: o produto seleciona diferentes níveis de potência em cada área por 2 segundos.

7 Detector de panelas: o produto seleciona o nível 9 de potência nas áreas por 10 segundos para verificar o funcionamento do detector de panelas ao remover a carga.

7.6.3 Modo Alarme

O 5 últimos códigos de alarme (se diferentes de 0) são exibidos como uma alarme real, cada um por 5 segundos, começando do mais antigo até o mais recente.

7.7 ÁRVORES DE FALHAS

7.7.1 O produtro não liga

Falha

Display

Possível causa

Solução

Fusível ou

Apagado

Falha na cone- xão

Verifique se há tensão de 230V entre os terminais neutro e fases.

disjuntor

interrompido

   
 

Apagado

Condutores

Substitua o módulo de indução esquerdo, a placa d einterface e a rede de comunicação.

internos presos

e causando

curto-circuito

 

O display

Apagado

O módulo eletrônico não é acionado.

Retirar o cabo elétrico da tomada por 30 segundos.

não acende

quando o

 

produto é

Falta de energia elétrica ou flha na conexão.

Verifique se há tensão de 230V entre os terminais neutro e fases.

energizado.

Não está sendo enviada energia para a placa de interface (ape- nas o módulo com jumper). Falha no módulo

Verifique os pinos 1+3 5VDC nas aberturas localizadas embaixo do módulo de indução (estes pinos correspondem ao conector da rede para a placa de interface). Tenha cuidado com a alta tensão. Se não houver sinal de tensão, substitua o módulo de indução esquerdo.

de indução esquerdo.

de indução esquerdo.

Verifique também se não há curto- circuito na rede elétrica interna.

Verifique também se não há curto- circuito na rede elétrica interna.
Verifique também se não há curto- circuito na rede elétrica interna.
Verifique também se não há curto- circuito na rede elétrica interna.

Conector da pla- ca de interface mal conectado.

Verifique as ligações entre os dois módulos de indução e a placa de interface.

Falha na placa de interface.

Se o problema persistir, substitua a placa de interface.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

24

7. Procedimentos de Teste

7.7.2 Área de cozimento não é acionada (sempre ou algumas vezes), potência baixa ou não funciona

Falha

Display

 

Possível causa

 

Solução

A panela não aque- ce

Nível de

A

panela está no limite

Substitua a panela ou tente utilizar a mesma panela em uma área de cozi- mento menor.

cozimen-

da área do sistema de detecção. A indução está funcionando com mudanã máxima de fase devido ao material da panela (não magné- tico, por exemplo).

 

to normal

Piscando

Panela não detectada.

Oriente o Consu- midor sobre o uso correto de panelas.

“F” ou

“?”

A

bobina não está co-

Verifique as ligações entre as bobinas

os módulos de indução.

e

nectada corretamente ao módulo de indução.

Distância muito grande entre a bobina e o vidro cerâmico.

Verifique a posição das bobinas e se estão todas pressio- nadas contra o vidro.

O display exibe “F” ou “?” nas duas áreas de um mesmo módulo com pane- las diferentes

Piscando

Falha no módulo de indução ou falta de energia.

Veja o erro E8 no item 7.7.3

“F” ou

“?”

 

Sem potência em todas as áreas

Nível de

Modo Demonstração

Veja o item 7.6.1 na

cozimen-

ativado.

página 23.

 

to normal

Teclas não funcio- nam

 

A

placa de interface

Verifique se a placa de interface está bem encaixada.

não está em contato com o vidro cerâmico.

 

Se estiver, substitua

a

placa.

Baixa potência

Nível de

Produto mal instalado. Não hpa ventilação na parte frontal do produto.

Verifique a instala-

cozimen-

ção.

to normal

Falha

Display

Possível causa

Solução

Baixa potência

Nível de

Motoventilador não

Veja o erro E7 no

cozimen-

funciona.

item 7.7.3.

to normal

Distância muito grande entre a bobina e o vidro cerâmico.

Verifique a posição das bobinas e se estão todas pressio- nadas contra o vidro.

Panelas não recomen- dadas.

Oriente o Consu- midor sobre o uso correto de panelas.

7.7.3 Códigos de erro

Display

Possível causa

 

Solução

E0

Módulo de indução com con- figuração errada.

Retire o cabo elétrico da tomada por 30 segundos. Se o alarme persistir:

1. Substitua a placa de interface.

2. Se não resolver, substitua o mó-

dulo de indução.

E1

Placa de interface com confi- guração errada.

Retire o cabo elétrico da tomada por 30 segundos. Se o alarme persistir:

1.

Substitua a placa de interface.

E3

Baixa ou alta tensão.

Verifique se há tensão de 230V entre os terminais neutro e fases. Use o produto com uma panela por 1 minuto. Se o fornecimento de energia estiver OK, substitua o módulo de indução.

E4

A falha ocorre apenas depois de aquecer uma panela com nível d epotência “P” ou se a panela tem o fundo curvo, o que está causando aumento de temperatura no sensor de temperatura da bobina. O código apaga depois de 15 minutos.

Não há problema. 1. Explique ao Consumidor que isso é normal. O motivo mdo au- mento de temperatura é a distância entre o fundo da panela e o vidro cerâ mico e, por isso, há um atraso no envio da informação ao sensor.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

25

7. Procedimentos de Teste

Display

Possível causa

 

Solução

E4

Ou:

1.

Verifique o conector do módulo de

Falha no sensor de tempera- tura ou mal conectado.

indução.

2.

Verifique o sensor da bobina, que

 

deve estar posicionado dentro do alojamento de silicone.

3. Substitua a bobina com o sensor.

4. Se não resolver o problema, subs-

titua o módulo de indução.

E6

Falha no módulo de indução.

Retire o cabo elétrico da tomada por

30

segundos.

Se o código continuar aparecendo depois de 1 minuto de funcionamen- to, substitua o módulo de indução.

E7

Falha no motoventilador.

1.

Ligue uma área de cozimento em

potência máxima por 1 minuto. O motoventilador deve ser acionado.

Se não for, verifique se não está obstruído e também o conector de ligação no módulo de indução.

2. Substitua o motoventilador.

3. Se bão resolver o problema, subs-

titua o módulo de indução.

E8

Rede de comunicação entre os módulos de indução e a placa de interface interrom- pida. Falha no fio central do pino

1.

Se o erro estiver em apenas uma

das áreas, verifique se há tensão

de 230V entre os terminais neutro e fases.

2.

Se estiver OK, verifique a ligação

RAST2.5.

entre os módulos de indução e a

Falha no módulo de indução direito ou falta de energia (apenas se as duas áreas do lado direito estiverem com o erro).

placa de interface (fio central) ou se há curto-circuito no pino RAST2.5. Substitua se necessário.

3.

Substitua o módulo de indução

direito.

 

4.

Se o problema persistir, substitua

a placa de interface.

E9

Falha no sistema de toque da placa de interface.

Retire o cabo elétrico da tomada por

30

segundos.

 

Se o código continuar aparecendo depois de 1 minuto de funcionamen- to, substitua a placa de interface.

7.7.4 Outros Códigos de erro

Falha

Possível causa

Solução

Alarme sonoro

Falha na plca de interface.

Substitua a placa de interface.

disparado

Falha nos

Falha na plca de interface.

Substitua a placa de interface.

segmentos do

display

7.7.5 Problema de intermitência com falha na placa de interface

Quando ocorre este problema, uma área de cozimento pode ligar ou desligar automaticamente durante o cozimento. Não é possível acionar nenhuma tecla durante a função de cozimento ou potência alta.

Principal causa:

O terminal do controlador está com mau contato (sem contato ou intermi- tente), entre a placa eletrônica e a base do Cooktop.

- tente), entre a placa eletrônica e a base do Cooktop. Figura 1 Solução: Retire o

Figura 1

Solução:

Retire o parafuso que fixa o terminal entre a base do Cooktop e o alojamento plástico (Figuras 2 e 3) e fixe o terminal na parte externa da base (Figura 4).

e 3) e fixe o terminal na parte externa da base (Figura 4). Figura 2 Figura

Figura 2

o terminal na parte externa da base (Figura 4). Figura 2 Figura 3 Figura 4 Este

Figura 3

na parte externa da base (Figura 4). Figura 2 Figura 3 Figura 4 Este documento não

Figura 4

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

26

7. Procedimentos de Teste

8. Limpeza e Manutenção

Se o terminal já está fixado na parte externa, entre o parafuso e a base:

Certifique-se de que há contato entre o terminal e a base (deve ser 0 Ω - Figura 5) e então fixe o parafuso.

base (deve ser 0 Ω - Figura 5) e então fixe o parafuso. Figura 5 IMPORTANTE

Figura 5

IMPORTANTE Em caso de qualquer tipo de reparo no Cooktop, verifique se esta conexão está

IMPORTANTE

Em caso de qualquer tipo de reparo no Cooktop, verifique se esta conexão está conforme descrito acima.

8.1 LIMPEZA GERAL

Antes de executar qualquer limpeza ou manutenção, desligue o fogão da tomada e feche os registros de gás. A limpeza deverá ser feita com o Cooktop frio. Oriente o Consumidor:

• Não usar em hipótese alguma agentes de limpeza como:

• Não usar em hipótese alguma agentes de limpeza como: cloro, água sanitária, querosene, gasolina, solventes,

cloro, água sanitária, querosene, gasolina, solventes, removedores, ácidos, vinagres, suco de limão, produtos químicos ou abrasivos, pois podem causar manchas.

• Antes de usar o seu Cooktop pela primeira vez, aplicar o creme limpador especial recomendado na superfície cerâmica. Limpar e fazer o polimento com um pano macio ou papel toalha. Isso facilitará a limpeza de gorduras resultantes do cozimento. O creme limpador especial para cooktop deixa uma camada protetora no vidro que previne contra riscos e desgaste.

• Deslizar o fundo de panelas pode causar marcas metálicas na superfície do Cooktop. Estas marcas devem ser removidas imediatamente com o creme limpador, depois que o produto estiver frio. As marcas de metal podem tornar-se permanentes se não forem removidas antes do próximo uso do Cooktop.

se não forem removidas antes do próximo uso do Cooktop. • Utensílios (ferro fundido, metal, cerâmica

• Utensílios (ferro fundido, metal, cerâmica ou vidro) com fundo áspero podem marcar ou riscar a superfície do cooktop. Não deslizar os utensílios metálicos ou de vidro no vidro do cooktop. Não usar o seu cooktop como base para cortar ou como mesa de trabalho na cozinha. Não cozinhar alimentos diretamente na superfície do cooktop sem uma panela. Não derrubar objetos pesados no vidro do cooktop, pois isso pode causar rachaduras ou pode quebrar o vidro.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

27

8. Limpeza e Manutenção

8.2 LIMPEZA DO VIDRO CERÂMICO

ATENÇÃOOriente o Consumidir a, antes de limpar o cooktop, certificar-se de que os controles estão

Oriente o Consumidir a, antes de limpar o cooktop, certificar-se de que os controles estão desligados e de que o cooktop está FRIO. NÃO usar limpadores se o cooktop estiver quente. Isso pode causar fumaças prejudiciais a sua saúde e pode danificar a superfície do cooktop.

8.2.1 Para sujeira leve a moderada:

Aplicar uma pequena quantidade de creme limpador diretamente no cooktop. Usar um papel toalha ou uma esponja NÃO ABRASIVA para limpar toda a superfície do cooktop. Certificare-se de que todos os resíduos do creme foram retirados.

8.2.2 Para sujeira pesada:

Aplicar uma pequena quantidade de creme limpador diretamente na área suja. Limpar a área usando uma esponja NÃO ABRASIVA, esfregando conforme

a necessidade. Não usar a esponja que você usou durante a limpeza do cooktop para qualquer outra finalidade.

ATENÇÃOO uso de esponjas ásperas pode danificar o vidro cerâmico do cooktop. Use somente produtos

O uso de esponjas ásperas pode danificar o vidro cerâmico do cooktop. Use somente produtos de limpeza específicos para vidros cerâmicos de cooktops.

Se a sujeira persistir, com muito cuidado raspá-la com uma espátula, mantendo-a em um ângulo de 30 o com a superfície. Retirar a sujeira com o creme limpador e fazer o polimento da superfície.

8.2.3 Plástico ou alimentos com alto teor de açúcar:

Estes tipos de sujeiras devem ser removidos imediatamente se espirrados ou derretidos na superfície cerâmica do cooktop. Podem ocorrer danos permanentes (como corrosão) se a sujeira não for removida imediatamente.

Depois de desligar todos os controles do cooktop, usar uma espátula metálica

e uma luva e raspar a sujeira da superfície ainda quente (conforme ao lado). Deixar que o cooktop esfrie e fazer os mesmos procedimentos descritos para a limpeza pesada.

8.2.4 Não usar os seguintes produtos no vidro cerâmico do cooktop:

•Limpadores abrasivos e esponjas ásperas, como palha de aço e algumas esponjas em nylon. Estes produtos podem riscar o cooktop, dificultando a limpeza, e podem danificar a aparência do cooktop. •Limpadores fortes, como alvejante com cloro, amônia ou limpadores para fornos, pois eles podem marcar e descolorir o cooktop. •Esponja, pano ou papel toalha sujos, pois eles podem deixar resíduos de sujeira ou fiapos no cooktop que podem queimar e causar a descoloração.

ESPONJA ALVEJANTE ÁSPERA LIMPADOR ABRASIVO AMONÍ ACO LIMPADOR PARA FORNO
ESPONJA
ALVEJANTE
ÁSPERA
LIMPADOR
ABRASIVO
AMONÍ ACO
LIMPADOR
PARA FORNO

8.2.5 Cuidados especiais com papel alumínio e utensílios em alumínio:

•Papel alumínio - O uso de papel alumínio danificará o cooktop. Não usar utensílios feitos em alumínio muito fino e não deixar que o papel alumínio encoste no vidro cerâmico do cooktop sob qualquer circunstância. •Utensílios em alumínio - O alumínio é um metal não magnético e, portanto, não pode ser utlizado no cooktop de indução.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

28

9. Vistas Explodidas

9.1 VISTA EXPLODIDA IC60

ITEM

DESCRIÇÃO

QTDE

1

MESA DE VIDRO COMPLETA

1

2

BOBINA DE INDUCAO 180MM

2

3

BOBINA DE INDUCAO 210MM

1

4

MOTOVENTILADOR COMPLETO

2

5

MODULO DE INDUCAO ESQUERDO CPT

1

6

MODULO DE INDUCAO DIREITO CPT

1

7

BOBINA DE INDUCAO 40MM

1

8

CAIXA DE JUNÇAO

1

9

SUPORTE PLACA DISPLAY/CONTROLE

1

10

PLACA DE INTERFACE

1

DISPLAY/CONTROLE 1 10 PLACA DE INTERFACE 1 Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

29

9. Vistas Explodidas

9.2 VISTA EXPLODIDA IC80

ITEM

DESCRIÇÃO

QTDE

1

MESA DE VIDRO COMPLETA

1

2

BOBINA DE INDUCAO 180MM

2

3

BOBINA DE INDUCAO 210MM

1

4

PLACA DE INTERFACE

1

5

SUPORTE PLACA DE INTERFACE

1

6

MOTOVENTILADOR COMPLETO

2

7

PLACA INDUCAO ESQUERDAC PT

1

8

PLACA INDUCAO ESQUERDAC PT

1

9

CAIXA JUNCAO COMPLETA

1

10

BOBINA DE INDUCAO 140MM

1

JUNCAO COMPLETA 1 10 BOBINA DE INDUCAO 140MM 1 Este documento não pode ser reproduzido ou

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

30

Anotações

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

31

Anotações

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.