Você está na página 1de 37

Manual de Serviço

ORDER NO. PBRAS1411232CP

Forno de Micro-ondas

NN-ST354WRUN
NN-ST354WRUK
NN-ST364MRUN
NN-ST364MRUK

ATENÇÃO !
Este Manual foi elaborado para uso somente por profissionais e técnicos treinados e autorizados pela Panasonic do Brasil e não
foi direcionado para utilização pelo consumidor ou público em geral uma vez que não contém advertências sobre possíveis riscos
de manipulação do aparelho aqui especificado por pessoas não treinadas e não familiarizadas com equipamentos eletrônicos.
Qualquer tentativa de reparo do produto aqui especificado por parte de pessoa não qualificada, utilizando ou não este Manual,
implicará em riscos de danos ao equipamento, com a perda total da garantia e a sérios riscos de acidentes.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo NN-ST354WRU / NN-ST364MRU
Tensão de alimentação NN-ST354WRUN / NN-ST364MRUN 127V CA 60 Hz
NN-ST354WRUK / NN-ST364MRUK 220V CA 60 Hz
Corrente NN-ST354WRUN / NN-ST364MRUN 12,5 A
NN-ST354WRUK / NN-ST364MRUK 7 A
Potência de entrada 1270 W
Potência útil de cozimento (Norma IEC 60705-10) 800 W
Frequência de operação de micro-ondas 2.450 MHz
Temporizador 99 minutos e 50 segundos
Capacidade interna 25 litros
Peso aproximado (sem embalagem) 12,3 kg
Dimensões: externas (L x A x P) 485 × 291 × 393 mm
Cor Cavidade (interior) Branca NN-ST354WRU / NN-ST364MRU
Gabinete (exterior) Branco NN-ST354WRU
Prata NN-ST364MRU
• Projeto e Especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. O peso e as dimensões são aproximadas.

© 2014 Panasonic do Brasil Limitada


Divisão CS
Setor de Apoio Técnico
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

NOTA IMPORTANTE DE SEGURANÇA !


Este aparelho utiliza componentes especiais que consideramos importantes para a segurança de seu funcionamento. Estes com-
ponentes são identificados com a marca “ ” nos diagramas esquemáticos, nos diagramas em blocos e nas vistas explodidas.
Sempre que for necessário substituir qualquer destes componentes, utilize somente aqueles especificados nas listas de peças.
Nunca modifique a especificação de qualquer componente sem a orientação da Panasonic do Brasil.

CUIDADO
1. Este produto deve ser consertado somente por pessoas qualificadas e treinadas.
2. Embora este produto tenha sido desenvolvido sob normas internacionais e exigidas por lei, é importante que todo reparo e
manutenção seja feito conforme o procedimento descrito neste manual para evitar exposição à radiação micro-ondas.
3. Checar a radiação antes e depois do serviço executado.
4. Existem componentes especiais usados no forno de micro-ondas que são importantes para sua segurança. Estas peças
são marcadas com o símbolo “ ” na lista de peças e no esquema elétrico. É essencial que estas peças criticas sejam
substituídas somente pelas peças originais de fábrica evitando assim possíveis danos.

PRECAUÇÕES A SEREM OBSERVADAS ANTES E DURANTE O SERVIÇO DE REPARO PARA


EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À EXCESSO DE RADIAÇÃO DE MICRO-ONDAS.
1- O Forno de Micro-ondas gera alta tensão e alta 5- Retire seu relógio de pulso antes de efetuar algum
corrente, sendo extremamente perigoso trabalhar com conserto próximo ao magnetron, pois o campo
o forno ligado. Desligue o plugue da tomada antes de magnético proveniente dos imãs é muito forte e poderá
começar o trabalho. danificá-lo.
2- Nunca force o forno a funcionar com a porta aberta. 6- Após o conserto, certifique-se:
Você estará se expondo à uma situação irregular de a) Do perfeito acionamento das chaves de segurança;
funcionamento, além de provocar vazamento de micro- b) Do alinhamento no fechamento da porta;
ondas.
c) Das conexões elétricas.
3- Quando for realizar algum conserto na placa de circuito
7- Todo e qualquer conserto (ajustes ou substituição de
impresso, retire o painel para evitar contato com o
peças) deverá ser realizado de acordo com este Manual
circuito de alta tensão.
de Serviço.
4- Tome cuidado com a carga armazenada no capacitor
8- Ao receber uma reclamação de um consumidor,
de alta tensão. Mesmo com o forno desligado, ele
certifique-se do problema antes de visitá-lo ou fazer o
permanecerá carregado por aproximadamente trinta
conserto. Pode não haver defeito no forno.
segundos.

ÍNDICE
NÍVEIS DE POTÊNCIA E ACESSÓRIOS............................................. 3 F. REMOÇÃO DO ORIFÍCIO MONTADO.......................................... 17
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E ATERRAMENTO.......................... 5 G. REMOÇÃO DO DIODO E CAPACITOR DE ALTA TENSÃO.............. 17
CARACTERÍSTICAS DO FORNO........................................................ 6 H. REMOÇÃO DO GUIA DE AR MONTADO..................................... 17
PAINEL DE CONTROLE....................................................................... 7 I. REMOÇÃO DO MAGNETRON...................................................... 17
SELEÇÃO DE TEMPO.......................................................................... 8 J. REMOÇÃO DO MOTOR DA BANDEJA........................................ 18
SELEÇÃO DE POTENCIA.................................................................... 8 K. REMOÇÃO DA PLACA MONTADA............................................... 18
FUNÇÃO MUDO................................................................................... 8 L. SISTEMA DE INTERTRAVAMENTO............................................. 19
TECLA MEMÓRIA................................................................................. 9 TESTE DE CONTINUIDADE DAS TRAVAS......................................... 20
TECLA TIMER....................................................................................... 9 PROCEDIMENTOS DE TESTES DE COMPONENTES....................... 21
TECLA DE TEMPO DE ESPERA.......................................................... 9 GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................ 24
TRAVA DE SEGURANÇA...................................................................... 10 VISTAS EXPLODIDAS
TECLA + 30 SEG (AJUSTE RÁPIDO).................................................. 10 PARTES DA PORTA.......................................................................... 30
TECLA DESORIZADOR........................................................................ 10 PARTES DO PAINEL DE CONTROLE.............................................. 31
DESCONGELAMENTO POR PESO..................................................... 11 PARTES DO CONJUNTO FORNO E GABINETE............................. 31
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO................................................................ 12 PARTES DA TRAVA DA PORTA........................................................ 32
DESCRIÇÃO DO CIRCUITO................................................................ 13 PARTES DO INTERIOR.................................................................... 33
INSPEÇÃO DE VAZAMENTO DE MICRO-ONDAS.............................. 14 PARTES DO CHASSI INFERIOR...................................................... 33
AJUSTES E TESTE DA POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS.................... 15
LISTA DE PEÇAS MECÂNICAS........................................................... 34
DESMONTAGEM E AJUSTES
A. REMOÇÃO DO GABINETE.......................................................... 16 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DA PLACA DO PAINEL.......................... 35
B. CABO DE ALIMENTAÇÃO AC...................................................... 16 CONFIGURAÇÃO DA PLACA DO PAINEL........................................... 36
C. PAINEL DE CONTROLE MONTADO............................................ 16
D. REMOÇÃO DA PORTA MONTADA.............................................. 16
E. REMOÇÃO DO TRANSFORMADOR DE ALTA TENSÃO...............17

-2-
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

NÍVEIS DE POTÊNCIA E ACESSÓRIOS

ITEM DESCRIÇÃO
Controle complementar Potência de micro-ondas para cada níveil da potência de cozimento
Potência Máxima 800 Watts
Média Alta 640 Watts
Média 480 Watts
Média Baixa 240 Watts
Baixa 80 Watts

Localização da etiqueta da relação

Interno

Acessórios Bandeja de vidro


Anel da bandeja
Manual de instruções
Este forno micro-ondas é projetado para uso doméstico.
Não é recomendado para fins comerciais.

-3-
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

CUIDADO
Diferente de outros aparelhos, o forno de micro-ondas é • A operação adequada do forno de micro-ondas exige
um equipamento de alta tensão e alta corrente. que o magnetron esteja devidamente montado com a
Embora seja livre de perigo no uso comum, durante a guia de onda na cavidade do forno de micro-ondas.
reparação deve ser tomado extremo cuidado. Nunca ligue o magnetron antes de ter instalado
corretamente.
• Certifique-se de que a vedação da antena esteja
• NUNCA ligue o forno de micro-ondas com um cabo de devidamente instalada na posição correta e tenha
extensão de apenas dois fios (sem aterramento). certeza de que esteja em boas condições.
• Nunca toque quaisquer componentes do forno ou fia-
ção durante a operação.
• Antes de tocar qualquer parte do forno, sempre desl-
igue-o da tomada.
• Até cerca de 30 segundos após desligar o forno de mi-
cro-ondas da tomada, uma carga elétrica permanece MAGNETRON
no capacitor de alta tensão. Para substituir ou verificar
este componente, é necessário descarregar o capacitor
de alta tensão por curto-circuito entre os dois terminais ANTENA
VEDAÇÃO
com uma chave de fenda isolada.

ÁREA
DE REFRIGERAÇÃO
TERMINAIS

CHASSI ATERRAMENTO

• Remova seus relógios sempre que trabalhar perto ou QUALQUER SERVIÇO EM FORNOS DE MICRO-
substituindo o Magnetron. ONDAS SÓ DEVE SER EXECUTADO POR TÉCNICOS
• NUNCA utilize o forno sem carga. QUALIFICADOS
• NUNCA prejudicar a vedação da porta e placa frontal
da cavidade do forno.
• Nunca coloque ferramentas de ferro no magnetron.
• Nunca coloque nada no orifício da trava e do bloqueio
da área das chaves.

RADIAÇÃO DE MICRO-ONDAS
As pessoas podem ser expostas à irradiação de micro-
ondas geradas por qualquer dispositivo gerador de mi-
cro-ondas ou pelo magnetron do forno de micro-ondas
caso este seja mal utilizado ou ligado incorretamente.
Todas as saídas de micro-ondas, guia de ondas e jun-
tas devem ser testadas para assegurar que não haverá
vazamento de micro-ondas.
Nunca opere o forno de micro-ondas sem uma carga
inserida na cavidade do forno para absorver a energia
de micro-ondas.
Nunca olhe para uma guia de onda aberta ou antena
quando o dispositivo estiver energizado.

-4-
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E ATERRAMENTO

INSTALAÇÃO ATERRAMENTO
1. Desembale o forno, remova todo o material de embala-
gem e examine-o para verificar se há danos como, por O USO INADEQUADO DO PLUGUE DE ATERRAMENTO
exemplo, amassados, travas de porta quebradas ou trin- PODE RESULTAR EM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
cas na porta. Notifique imediatamente o revendedor se Consulte um eletricista qualificado ou a Assistência Técnica
o aparelho estiver danificado. NÃO instale o aparelho se Autorizada Panasonic se as instruções de aterramento
estiver danificado.. não forem completamente entendidas, ou se houver
dúvida se o aparelho está adequadamente aterrado. Se for
2. Coloque o forno em um balcão, mesa ou estante forte o necessário utilizar uma extensão, utilize somente um cabo
suficiente para manter o forno, os alimentos e utensílios de três condutores que possua um plugue de aterramento
que serão utilizados nele. (O lado do painel de controle polarizado de três pinos e uma tomada de três entradas
do forno é o lado mais pesado. Tenha cuidado ao manu- que aceite o plugue do aparelho. A classificação indicada
sear.) do cabo de extensão deve ser igual a ou superior à
classificação elétrica do aparelho.
3. Não bloqueie a ventilação e as aberturas de entrada de
ar. Bloqueio de aberturas de entrada de ventilação ou
de ar podem causar funcionamento ineficiênte ou danos Instruções de Aterramento
ao forno. Certifique-se de que os pés do forno de micro-
ESTE APARELHO DEVE SER ATERRADO. Se ocorrer
-ondas estão corretamente instalados para garantir fluxo
um curto circuito elétrico, o aterramento reduz o risco de
de ar adequado.
choque elétrico proporcionando um fio de escape para a
4. O forno não deve ser instalado em qualquer área onde corrente elétrica. Este aparelho é equipado com um cabo
há geração de calor ou vapor que podem danificar as que contém um fio de aterramento com um plugue de
peças eletrônicas ou mecânicas do forno. Não instale o aterramento. O plugue deve ser conectado a uma tomada
forno ao lado de um fogão ou de um forno convencional. adequadamente instalada e aterrada.
• Conecte o aparelho a uma tomada de 3 pinos
5. Usar o forno de micro-ondas apenas em temperatura adequadamente instalada e aterrada.
ambiente menor que 40 ° C. • NÃO remova o pino de aterramento.
• NÃO utilize um adaptador.
6. Posicione o forno de micro-ondas em superfície plana e
resistente, distante pelo menos 10 cm (4 polegadas) das
paredes. Fonte de Alimentação
7. Posicione o forno de micro-ondas o mais distante pos- 1. O cabo de força fornecido é do tipo curto, para reduzir os
sível de TV, rádio, computador, etc, para evitar interfe- riscos do cabo ficar preso a qualquer objeto ou causar
rências. quedas devido a sua longa extensão.
2. Cabos mais longos ou extensões podem ser utilizados
10cm se os devidos cuidados forem adotados.
Não deixe o cabo pendendo sobre uma borda de mesa
ou da bancada.
3. Se um cabo longo ou uma extensão for utilizado, (1)
a classificação elétrica identificada do cabo ou da
extensão deverá ser pelo menos superior à do aparelho,
(2) o cabo ou a extensão deve ter três condutores do tipo
aterrado e (3) o cabo mais longo deve ser disposto de
forma que não permaneça pendente sobre a bancada
ou mesa onde pode ser puxado por crianças ou causar
tropeços ou ainda acidentes.

10cm

-5-
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

CARACTERÍSTICAS

Prato giratório
1. Não opere o forno sem o anel e o prato giratório no local correto.
2. Somente use o prato giratório projetado especificamente para este forno. Não substitua por nenhum
outro prato giratório.
3. O prato giratório deverá ser manuseado com cuidado. Quando aquecido, evite choque térmico, que
poderá ocasionar sua quebra. Se o prato giratório estiver quente, espere esfriar antes de limpá-lo ou
passá-lo na água.
4. Não cozinhe ou reaqueça alimentos diretamente no prato giratório, exceto com a tecla Pipoca. Sempre
coloque o alimento em um prato refratário.
5. Se o alimento ou um utensílio no prato giratório tocar a parede do forno e parar o prato, ele
automaticamente irá girar no sentido oposto. Isto é normal.
6. O prato giratório gira nos dois sentidos.
7. Para o alimento receber as micro-ondas de maneira uniforme, utilize sempre o prato giratório.

Travas de
Travas de Gabinete Segurança
Saída de Ar
Segurança

Puxador
Puxe o puxador para abrir a porta.
Abrir a porta com o forno em
funcionamento irá interromper o
processo de cozimento, sem
cancelar o programa.
O cozimento inicia-se assim que a
porta é fechada e a tecla
Ligar/+30seg é pressionada. Saída Não remover a tampa
A luz do forno permanecerá ligada de Ar do guia de onda
ou se acenderá assim que a porta Anel
for aberta e durante o cozimento. Visor da
O anel deve ser sempre usado junto
porta
com o prato giratório para cozinhar.

-6-
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

Painel de Controle
NN-ST354WRU
NN-ST364MRU

Visor
Tecla de seleção de potência

Teclas numéricas

Tecla Memória Tecla Desodor.

Opções do autocozimento Tecla Timer

Tecla Parar/Cancelar
Antes de cozinhar: um
toque cancela as instruções
introduzidas. Teclas de
Durante o cozimento: um descongelamento
toque para temporariamente o Tecla Ligar/+30seg
processo de cozimento. Outro Um toque dá início ao
toque cancela o cozimento. funcionamento do forno.

Som de bip
1. Quando uma tecla é pressionada corretamente, um “bip” soará;
2. Caso uma tecla seja pressionada e nenhum “bip” soar, o comando não foi aceito pelo aparelho;
3. Durante o cozimento, dois “bips” consecutivos soarão indicando que o alimento deve ser mexido e/ou
virado ou apenas como aviso de mudança de estágio;
4. Ao final de qualquer programa completo, o “bip” soará 5 vezes.

-7-
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

SEQUÊNCIA DE OPERAÇÃO

Seleção de Tempo
O forno micro-ondas pode ser programado para funcionar
no intervalo de tempo de 10 segundos a 99 minutos e
50 segundos.
* Exceção: A potência alta aceita no máximo 30 minutos.
Para selecionar o tempo de cozimento, utilize as teclas
numéricas. 10 min a 90 min
* Exceção: 1 min a 10 seg a
Observação: Potência alta 9 min 50 seg
Para ajustar a tecla Timer, verifique as informações da 10 a 30 minutos
tecla Timer na pág. 5.

Seleção de Potência
Selecione a potência desejada pressionando a tecla Potência.

Pressione Nível de Potência Indicações


1 vez P10 (alta) Cozimento em geral e ferver líquidos
2 vezes P9 Cozimento de peixes, carnes macias
3 vezes P8 (média alta) Reaquecimento de pratos prontos
4 vezes P7 Assar bolos, tortas, etc.
5 vezes P6 (média) Cozimento de pratos com queijo, ovos
6 vezes P5 Preparar pernil, carneiro, peru, etc.
7 vezes P4 Cozimento de carnes duras
8 vezes P3 (média baixa) Descongelamento de alimentos em geral
9 vezes P2 Levedar massas
10 vezes P1 (baixa) Manter alimentos prontos aquecidos
Observação: A cada estágio de cozimento na Potência Alta, o forno aceitará no máximo 30 minutos* e nas
demais potências, 99 min. 50 seg. Se for acrescentado mais tempo, o forno não aceitará e soará um bip.

Em uma receita com potências e tempos diferentes, pode-se fazer uma


programação de 2 a 3 estágios de cozimento:
Exemplo de 2 estágios de cozimento.
1. Selecione a potência Alta. 4. Selecione o tempo de 2 minutos.
Obs.: Caso não seja selecionada a Potência, o 5. Pressione Ligar/+30seg.
forno sempre assumirá automaticamente O forno iniciará o cozimento com a 1ª potência
a Potência Alta. selecionada e, a cada mudança de estágio, o
“bip” soará 2 vezes consecutivas, e no final do
2. Selecione o tempo de 1 minuto. cozimento soará 5 vezes.
3. Selecione a potência média alta.

Função Mudo
Esta função permite ligar ou desligar os avisos sonoros do seu micro-ondas.
Ao pressionar a tecla Potência durante 4 segundos, os avisos sonoros emitidos quando as teclas são
pressionadas serão desligados. Também serão desligados os alertas de fim de cozimento e de virar o
alimento. Para ligar os avisos sonoros do micro-ondas, pressione novamente a tecla Potência durante
4 segundos.

-8-
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

Tecla Memória
Esta tecla permite que você programe o tempo de preparo de 3 receitas preferidas com até 3 estágios de
cozimentos em cada.
Para mudar a programação, repita os mesmos
Pressione . passos anteriores, escolhendo a potência e tempo
que desejar. A programação atual será substituída
1 vez - no visor aparecerá: 1 (1ª receita) automaticamente pela nova.
2 vezes - no visor aparecerá: 2 (2ª receita)
3 vezes - no visor aparecerá: 3 (3ª receita)
Para usar
1. Pressione a tecla Memória 1 a 3 vezes de
Para gravar acordo com a receita que você gravou.
1. Pressione a tecla Memória 1 vez. 2. Pressione a tecla Ligar/+30seg.
No visor aparecerá 1 (1ª receita). O forno iniciará o cozimento da sua receita
2. Escolha a potência desejada. gravada.
Ex.: Potência média.
3. Escolha o tempo de sua receita. Repita os mesmos passos acima sempre que
Ex.: 5 minutos. desejar preparar sua receita favorita.
4. Pressione a tecla Memória novamente. Notas:
A 1ª receita já está gravada. • A tecla memória não funcionará nas funções de
Observação: Autocozimento e Descongelamento.
Para gravar a memória 2 e a memória 3 com sua • Se o plugue for desconectado ou se faltar
receita preferida, pressione a tecla Memória energia, a programação deverá ser feita
2 vezes ou 3 vezes e siga as instruções para gravar novamente.
a partir do passo 2 escolhendo potência e tempo.

Tecla Timer
1. Pressione a tecla Timer duas vezes. Notas:
No visor aparecerá “ : ”. 1. Para ajustar a hora, repita os passos de 1 a 3.
2. Use as teclas 10 min / 1 min / 10 seg para 2. A tecla 10 min seleciona a hora. A tecla
introduzir a hora desejada. 1 min seleciona a dezena dos minutos e
Exemplo: 12:35 a tecla 10 seg, seleciona a unidade dos
No visor aparecerá . minutos.
Obs.: O relógio opera somente no sistema de 3. O relógio continuará marcando as horas
12 horas, portanto a hora refere-se tanto para enquanto o plugue estiver na tomada ou
o período da noite como da manhã. enquanto houver energia.
4. Se o plugue for desconectado ou se faltar
3. Pressione novamente a tecla Timer.
energia, o relógio deverá ser programado
A hora é ajustada e aparecerá fixa no visor.
novamente.

Tecla de Tempo de Espera


Esta tecla permite que você programe o tempo de Notas:
espera após o término do cozimento. 1. A programação Tempo não funcionará nas
funções de Autocozimento, Descongelamento
Observação:
e com a tecla Memória.
Quando a função Tempo for acionada, o tempo no
2. O tempo máximo será 99 minutos e 50 segundos
visor continuará em contagem regressiva mesmo
por programação.
que a porta seja aberta.
3. Na função Tempo não há emissão de
micro-ondas. A luz do forno não acenderá,
apenas se a porta for aberta.

-9-
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

Trava de Segurança
Para ATIVAR Para CANCELAR
Pressione a tecla Parar/Cancelar, Pressione a tecla Parar/Cancelar,
mantendo-a pressionada por mantendo-a pressionada por
4 segundos. 4 segundos.
No visor aparecerá a indicação . Os dois pontos ou a hora voltarão a aparecer no
Indica que nenhuma programação será aceita. visor.
Se o plugue for desconectado ou se faltar energia, a
trava será cancelada automaticamente.

Tecla Ligar/+30seg (Ajuste Rápido)


Durante o cozimento, esta tecla permite ajustar 2. Não será aceito acréscimo de tempo nas
rapidamente o tempo de 30 segundos a 10 minutos funções automáticas de descongelamento e
sem a necessidade de utilizar as teclas numéricas. autocozimento.
3. Após ajustar o tempo através da tecla
Observações:
Ligar/+30seg, você não poderá usar as teclas
1. Para acrescentar de 30 segundos a 10 minutos
numéricas e vice-versa, exceto na programação
no cozimento, basta pressionar Ligar/+30seg
de diferentes estágios.
durante o cozimento. A potência será a mesma
que está sendo utilizada.

Tecla Ligar/+30seg
Pressione a tecla para cada 30 segundos que você desejar adicionar ao tempo de cozimento.
Durante o cozimento, você pode aumentar o tempo restante, em 30 segundos, pressionando a tecla
Ligar/+30seg.

Tecla Desodorizador
Use a tecla para operar apenas a ventilação interna do aparelho, a fim de reduzir o cheiro de outros
cozimentos.
Repita a operação se julgar necessário.
(O tempo programado é de 20 min).

- 10 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

Descongelamento (por Peso)


Este sistema de descongelamento foi desenvolvido com o objetivo de obter melhores resultados no
descongelamento de Carnes, Feijão e para amolecer Sorvete. Para Carnes e Aves, utilize alimento cru,
para o descongelamento de feijão, utilize feijão pronto (cozido e temperado) em refratário com tampa.
A diferença entre a temperatura interna e externa da carne após o descongelamento é menor, resultando
em um descongelamento mais uniforme.

Tecla Pressione Porção Pressione

1 vez

2 vezes

3 vezes

4 vezes

1 vez

2 vezes

3 vezes

4 vezes

5 vezes

1 vez

2 vezes

Observação:
Durante o descongelamento, dois “bips” consecutivos soarão indicando que o alimento deve ser separado,
virado ou rearrumado. Remova as partes descongeladas se houver. Exceto para sorvete.

Nota:
1. As porções do descongelamento serão os alimentos devem ser rearrumados, mexidos
mostradas no visor em gramas. ou protegidos com tirinhas de papel alumínio
2. A espessura e o tamanho do alimento (partes delicadas), tomando o cuidado para não
irão influenciar no resultado final do encostar nas paredes internas do forno para
descongelamento. Não sobreponha os não danificá-lo, e o peso do alimento deverá
alimentos. estar correto.
3. Para prevenir um início de cozimento (carnes 4. Certifique-se de que o alimento esteja
e aves), antes do completo descongelamento, congelado no mínimo a 18°C negativos.

Durante alguns processos de descongelamento ou cozimento aparecerá o ícone ao lado


no visor. Neste momento, você deverá abrir a porta e separar, virar ou rearrumar o alimento
e, em seguida, fechar a porta e pressionar a tecla Ligar/+30seg para dar continuidade ao
descongelamento ou cozimento.

- 11 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO

[CONDIÇÃO] NOTA:
SÍMBOLO COR
PORTA : FECHADA
COOK : DESLIGADO OL : LÂMPADA DO FORNO GE VERDE-AMARELO
WH BRANCO
FM : MOTOR DO VENTILADOR
BR MARROM
TTM : MOTOR DA BANDEJA BL AZUL
RD VERMELHO
YW AMARELO
ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO BK PRETO
Descarregue o Capacitor de Alta Tensão com um curto
entre o terminal positivo do capacitor e o terra do chassi.

- 12 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

DESCRIÇÃO DO CIRCUITO
DETALHES GERAIS SE A PORTA FOR ABERTA DURANTE O COZIMENTO
• O transformador de baixa fornece a voltagem necessária
• A Chave Primária e o Relé 2 serão cortados pelo
para o microprocessador quando o cabo AC é ligado.
enrolamento primário do Transformador de Alta.
• Com a porta fechada, a chave primária fica ON, a
• O estado (Ligado – Desligado) do relé 2 é diretamente
chave secundária fica ON, e a chave do monitor se
ligado a abertura e fechamento da chave secundária.
abre (contato COM e NO).
• Quando a porta está aberta, a chave secundária
Quando é selecionado o nível de potência de cozimento é aberta e quando a porta está fechada, a chave
e o tempo. secundária fecha.
• Interrompe-se a contagem regressiva do tempo de
• O microprocessador memoriza a função selecionada. cozimento.
• O tempo de funcionamento aparece no display. • O relé para de funcionar.
• Cada indicador de luz acende para indicar que o estagio • Com a porta aberta, se o contato da chave do primário
foi alcançado. e o relé 2 e ou chave do secundário falha para abrir, o
fusível abre, devido a alta corrente causada pela chave
Quando pressionar a tecla INICIAR no Teclado de monitor, interrompendo assim a oscilação do magnetron.
membrana.
CHAVE
• A bobina do rele é energizada pelo microprocessador. FUSÍVEL PRIMÁRIA
• E a energia é fornecida para o transformador de alta potência
através do fusível para a chave primária e o rele 2. L
• A Bandeja começa a girar.
CHAVE TRANSFORMADOR
CHAVE MONITOR
FUSÍVEL PRIMÁRIA
N

L
RELÉ 2 CHAVE SECUNDÁRIA
CHAVE TRANSFORMADOR
MONITOR CONTROLADOR
MICOM
N

Ao tocar a tecla START com a função dourador sele-


RELÉ 2 CHAVE SECUNDÁRIA cionada
CONTROLADOR
MICOM • Os contatos do interruptor principal e o interruptor
secundário fecham o circuito.
• O motor da ventoinha gira e resfria o magnetron, • A tensão AC é aplicada nas resistências do dourador
através da passagem do ar (vindo da entrada de ar na através do termostato, como mostrado no diagrama
parte traseira). abaixo:
• O ar também direcionado para dentro do gabinete de
forno para expelir o vapor da cavidade interna pelo lado TERMOSTATO
esquerdo. DO DOURADOR
• Tempo de cozimento inicia a contagem regressiva. RELÉ DO
• 3,2 Volts AC é gerado pelo enrolamento do filamento L DOURADOR
no transformador de Alta Tensão. Esta tensão de 3,2 V L G -Y
E RESISTÊNCIAS
é aplicada para as duas bobinas de choque (atenuador N
N
de ruído).
• Uma alta voltagem de aproximadamente 2100 volts AC
é gerada no secundário do transformador de Alta a qual
é aumentada pela ação do diodo de alta e carrega o
capacitor de alta.
• A voltagem negativa de 4000 Vdc é aplicada ao • O prato giratório começa a girar.
filamento do magnetron. • O ventilador começa a funcionar e impele ar na cavi-
dade para eliminar o vapor gerado durante o cozimento.
Quando o Forno é ajustado para qualquer nível exceto
máximo.
O microprocessador controla o tempo On-Off do relé 2
aplicando um sinal para a media de potência de saída do
forno como Nível de Potência.
(Refira-se a página 3)

- 13 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

INSPEÇÃO DE VAZAMENTO DE MICRO-ONDAS

Equipamentos: (2) Medindo com o forno completamente montado.


• Monitor de radiação eletromagnética
• Termômetro de vidro 212°F ou 100°C Após montar e ajustar todos os componentes, inclusive o
• Recipiente de vidro de 600cc painel exterior, meça o vazamento de radiação ao redor e
na periferia da porta, da saída do exaustor e das aberturas
Procedimento para medir vazamento de micro-ondas: de ar.

(1) O monitor de radiação deve ser fixado inicialmente para


a escala mais alta.
(2) Para prevenir falsas leituras, segure a sonda de teste
como mostrado na figura e mova-a lentamente (nunca
mais rápido que 2,5cm/segundo) ao longo da área som-
breada.
(3) O vazamento com o painel exterior removido deve ser
menor que 5mW/cm2.
(4) Para um forno completamente montado, com a porta
regularmente fechada deve ser menor que 2mW/cm2.
(5) O vazamento para um forno completamente montado,
no momento que a porta é aberta (antes de acionar a
chave primária), deve ser menor que 2mW/cm2.

1. Adicione 275±15cc ao recipiente de 600cc e coloque-o


no centro do forno.
2. Ajuste o monitor de radiação em 2450MHz e siga corre-
tamente os procedimentos de teste do manual do monitor
de radiação para assegurar resultados corretos.
3. Ao medir o vazamento, sempre use um espaçador de
5 cm instalado na ponta da sonda.
4. Com o magnetron oscilando, meça o vazamento moven-
do a sonda perpendicularmente a superfície que está
medindo.

(1) Medindo com o painel exterior removido.

Sempre que substituir o magnetron ou outro componente,


deve-se medir o vazamento de radiação antes de montar o
painel exterior. Deve-se tomar um cuidado especial quando
medir ao redor do magnetron.

- 14 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

AJUSTES E TESTE DA POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS

• Ajuste das chaves primária, secundária e chave de curto. • Teste da Potência de Saída do Magnetron

1. Monte as chaves no conjunto de engate de microchaves como 1- Coloque sobre a bandeja 2 beckers com exatamente 1 litro de
mostrado na figura abaixo. água em cada.
2- Com um termômetro, meça a temperatura inicial da água nos
NOTA: Nenhum ajuste específico é necessário durante a instala- dois beckers e anote como T1A e T1B
ção das chaves no conjunto de engate. 3- Calcule a temperatura média inicial:

2. Ao montar o conjunto de engate no forno, ajuste-o movendo-o T1A + T1B


T1 =
na direção da seta de forma que a porta do forno não tenha 2
nenhuma folga. Confirme que a trava da porta e as microchaves
atuam suavemente depois de completar o ajuste fixando os 4- Ligue o forno durante 2 minutos na potência ALTA.
parafusos. 5- Meça a temperatura final da água e anote como T2A e T2B
6- Calcule a temperatura média final:

T2A + T2B
T2 =
2
7- Subtraia T1 de T2 para obter o aumento da temperatura:

T = T2 - T1

Nota:
Em funcionamento normal, o aumento da temperatura deverá
estar em torno de 14° C.
Para este teste deve-se observar que a tensão da rede elétrica
esteja normal e que os valores dos tempos, temperatura e quan-
tidade de água sejam exatos.

8- Para se obter a potência de saída do Magnetron em Watts,


multiplique o valor do aumento da temperatura por 70.

Potência do Magnetron (W) = T x 70

Obs.: Caso disponha de apenas 1 becker, coloque-o com 1


litro de água na bandeja e ligue o forno por 1 minuto na
potência ALTA. Neste caso o aumento de temperatura
deverá ser de aproximadamente 14°C.

IMPORTANTE !
O vão entre a microchave e a alavanca atuadora não pode ser maior que
1mm quando a porta estiver fechada.

- 15 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

DESMONTAGEM E AJUSTES
A. REMOÇÃO DO GABINETE D. REMOÇÃO DA PORTA MONTADA
1) Desconecte o cabo AC da tomada. 1) Abra a Porta.
2) Remova os parafusos da tampa traseira e os outros ao 2) Remova os 2 (dois) parafusos do suporte da Dobradiça
longo das bordas do Gabinete. da Cavidade Montada.
O Gabinete deve ser removido puxando-o para trás e
levantado. Precaução: Cuidado para não danificar a Porta C com a
chave de fenda.
B. CABO DE ALIMENTAÇÃO AC
1) Remova o Gabinete. 3) Levante e puxe a porta.
2) Desconecte os dois terminais, e remova um parafuso
do terminal do terra e da placa de controle. NOTA:
1. Após trocar a porta, certifique-se de checar que a chave
CUIDADO: primária, chave monitor, e chave secundária operam
DESCARREGUE O CAPACITOR DE ALTA normalmente.
TENSÃO ANTES DE INICIAR O REPARO. 2. Após trocar a porta, verifique o vazamento de micro-
ondas com o medidor. O limite de micro-ondas deve
estar abaixo de 5mW/cm2. (com uma carga de 275 ml
C. PAINEL DE CONTROLE MONTADO de água)
1) Desconecte o cabo da Placa Sub Montada. 3. Quando montar a porta montada do gabinete de forno,
2) Remova os parafusos do terra e de fixação. certifique-se de ajustar devidamente a porta parale-
3) Retire a Placa de Controle Montada do forno liberando lamente com o chassis da cavidade. Também ajuste
as lingüeta travas. a superfície interna para que a porta não tenha jogo
internamente. Se a porta montada não se ajustar cor-
retamente, micro-ondas podem vazar pela abertura da
porta e do forno.
REMOÇÃO DA PORTA MONTADA

REMOÇÃO DA PORTA MONTADA

- 16 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

E. REMOÇÃO DO TRANSFORMADOR DE H. REMOÇÃO DO GUIA DE AR MONTADO


ALTA TENSÃO 1) Desconecte a fiação da lâmpada, Relé AC e do resistor
1) Descarregue o capacitor de alta tensão. Monitor e do Magnetron.
2) Desconecte o fio do magnetron, do transformador de 2) Remova o parafuso da cavidade.
alta tensão e do capacitor.
3) Remova o parafuso fixador do transformador de alta e I. REMOÇÃO DO MAGNETRON
da base. 1) Desconecte a fiação do Transformador de Alta Tensão
e do Capacitor de Alta Tensão.
F. REMOÇÃO DO ORIFÍCIO MONTADO 2) Remova o Guia de Ar.
1) Descarregue o capacitor de alta tensão. 3) Cuidadosamente remova o parafuso do suporte do
2) Desconecte a fiação do motor do ventilador, filtro de ru- Magnetron e do Guia de onda.
ído e capacitor de alta tensão. 4) Remova o Magnetron até que o tubo tenha liberado do
3) Remova os dois parafusos do orifício montado da cavi- Guia de onda.
dade do forno e remova o fio terra do diodo de alta.
4) Remova o parafuso do bracelete do capacitor.
5) Remova os dois parafusos NOTA:
1. Quando remover o magnetron, certifique-se de não
G. REMOÇÃO DO DIODO E CAPACITOR DE bater em nenhuma parte adjacente, ou você poderá
danifica-lo.
ALTA TENSÃO 2. Quando trocar o magnetron, certifique-se de instalar o
1) Descarregue o Capacitor de Alta Tensão. isolante do magnetron na posição correta e confirme se
2) Desconecte a fiação do motor da ventoinha, filtro de ru- o isolante esta em boas condições.
ído e do Capacitor de Alta Tensão. 3. Depois de trocar o magnetron, verifique se existe vaza-
3) Remova os parafusos do suporte do Orifício da Cavida- mento de micro-ondas usando um medidor de micro-
de Montada e remova o parafuso do terra do capacitor ondas nas proximidades do Magnetron. A energia de
de alta tensão. micro-ondas deve estar abaixo de 5 mW/cm2. (Usando
4) Remova o parafuso do Bracelete do capacitor de alta uma carga de 275ml de água).
tensão. Certifique-se de que o isolante esteja rigidamente
conectado ao magnetron. Para prevenir vazamento
de micro-ondas, aperte propriamente os parafusos da
montagem, certifique-se de que não haja abertura ou
brechas entre o magnetron e a guia de onda.

MAGNETRON

MAGNETRON

JUNTA DO MAGNETRON

SUPORTE DA GUIA DE ONDA


CÚPULA

GUIA DE ONDA

- 17 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

J. REMOÇÃO DO MOTOR DA BANDEJA K. REMOÇÃO DA PLACA MONTADA


1) Remova a bandeja de vidro. 1) Remova o painel de controle montado da cavidade.
2) Remova a polia do eixo da bandeja. 2) Remova os parafusos os quais seguram a placa de
3) Vire a unidade com a base para cima. controle do painel.
4) Remova a tampa do motor da bandeja. 3) Desconecte o cabo flexível da placa e retire a placa.
A tampa do motor da bandeja é facilmente removida
cortando-se os seis pinos de ligação com um alicate.
5) Desconecte a fiação dos terminais do motor da bandeja.
6) Remova o parafuso segurando o motor da bandeja.
7) Após trocar o motor, gire e posicione a tampa do motor
da bandeja.
8) Fixe a tampa encaixando as partes projetadas da tam-
pa dentro do chassi inferior.

NOTA:
1) Remova a fiação do motor da bandeja muito cuidado-
samente.
2) Certifique-se de puxar o conector, e não os fios quando
remover .

Base do
forno

Conectores
do motor

Motor da Bandeja

- 18 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

L. SISTEMA DE INTERTRAVAMENTO
1) MECANISMO DE INTERLOCK.
O mecanismo de travamento da porta é especialmente
projetado para evitar que porta se abra durante o tempo
em que o forno esteja em atividade, e quando a porta
for aberta durante o cozimento, prevenir danos resul-
tantes do vazamento de micro-ondas.
2) MONTAGEM DO PRIMÁRIO/MONITOR/ CHAVES
SECUNDÁRIAS DO ENGATE DAS MICROCHAVES.

DIREÇÕES
DE AJUSTE

CHAVE
PRIMÁRIA

CHAVE
MONITOR

CHAVE
SECUNDÁRIA

3) INSTALAÇÃO E AJUSTE DO ENGATE DAS MICRO-


CHAVES NA MONTAGEM DO FORNO.
• Monte o engate das microchaves no conjunto de forno.
• Ajuste o engate na direção indicada pela seta para que
a não tenha nenhum jogo quando estiver fechada.
• Aperte os parafusos de montagem
• Verifique o jogo da porta empurrando o botão de
liberação da porta. O movimento da porta deve ser
menor do que 0,5mm.
• Não pressione o botão de liberação enquanto estiver
fazendo o ajuste. Certifique-se de que a trava move-se
suavemente após ajustar completamente e apertar os
parafusos. Tenha certeza de que as chaves primária e
monitor e secundário operem propriamente fazendo o
procedimento de teste continuo.

CUIDADO: VERIFIQUE A POSIÇÃO CORRETA


FIG. 1
MAGNETRON

TRANSFORMADOR
(alta tensão)
DIODO
(alta tensão)

CAPACITOR
PRIMÁRIO (alta tensão)

- 19 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

TESTE DE CONTINUIDADE DAS TRAVAS

ATENÇÃO:
AO SUBSTITUIR PEÇAS, BUSQUE SEMPRE A PROTEÇÃO CONTÍNUA CONTRA EMISSÃO
EXCESSIVA DE RADIAÇÃO, UTILIZANDO APENAS OS COMPONENTES DA LISTA DE PEÇAS
DO MANUAL DE SERVIÇO.

A. TESTE DA TRAVA DA CHAVE PRIMÁRIA B. TESTE DA TRAVA DA CHAVE SECUNDÁRIA.


Quando o botão da porta é pressionado e liberado, Desconecte a fiação da chave secundária.
um som de click deve ser ouvido ao mesmo tempo ou Conecte um multímetro na fiação terra(COM) e nos
em seguida. Quando o botão é liberado lentamente, o terminais (NO) da chave.
trinco deve ativar a chave com um som de click. O multímetro deve indicar circuito aberto quando a
Se o trinco não ativar a chave quando a porta esta porta estiver aberta. Quando a porta estiver fechada, o
fechada, a chave precisará ser ajustada de acordo multímetro deve indicar circuito fechado.
com o procedimento. Desconecte a fiação da chave Quando a chave secundária esta anormal, faça os
primária. Conecte um multímetro nos fios terra (COM) ajustes necessários ou troque pelo código indicado no
e normalmente abertos (NO) na chave. O multímetro manual de serviço.
deve indicar circuito aberto quando a porta estiver
aberta. C. TESTE DA CHAVE MONITOR
Quando a porta estiver fechada, o multímetro deve Desconecte a fiação da chave monitor.
indicar circuito fechado. Conecte o multímetro ao terra (COM) e ao terminal da
Quando a chave primária estiver com a operação chave e feche a porta normalmente. O multímetro deve
anormal, faça o ajuste necessário ou troque somente a indicar circuito fechado com a porta aberta. Quando a
chave conforme código do manual de serviço. porta estiver fechada, o multímetro deve indicar circuito
aberto. Quando a chave monitor estiver operando em
condição anormal, troque a chave conforme código do
manual de serviço.

Nota: Após trocar a porta ou a sistema de trava, é


necessário fazer o testes de continuidade das
chaves antes do forno entrar em operação.

COMPONENTES PROCEDIMENTO DE TESTE RESULTADOS

CHAVES Verifique a continuidade da chave utilizando um Ohmí- PORTA PORTA


(com fios desconectados) metro ABERTA FECHADA

Chave
NO
Primária COM

Tipo: KW3A

Chave NC

Monitor COM

Tipo: KW3A

Chave NO

Secundária COM

Tipo: KW3A

Nota: Após verificar a continuidade das chaves, certifique-se de reconectá-las corretamente

- 20 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

PROCEDIMENTOS DE TESTES DE COMPONENTES

CUIDADOS:
1. DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA TOMADA SEMPRE ANTES DE REMOVER O GABI-
NETE. CONTINUE COM A INSPEÇÃO SOMENTE APÓS DESCARREGAR O CAPACITOR DE
ALTA TENSÃO E DESLIGAR OS FIOS DO PRIMÁRIO DO TRANSFORMADOR DE ALTA TENSÃO.
2. TODOS OS TESTES DE OPERAÇÃO COM EMISSÃO DE MICRO-ONDAS DEVEM SER FEITOS
COM UMA CARGA (1 LITRO DE ÁGUA) EM RECIPIENTE DENTRO DO FORNO.

COMPONENTES PROCEDIMENTO DE TESTE RESULTADO


TRANSFORMADOR DE
ALTA TENSÃO
(Com fiação desconectada) TERMINAL DO
FILAMENTO DO
ENROLAMENTO

ENROLAMENTO
SECUNDÁRIO

TERMINAL
PRIMÁRIO

1. Medida da Resistência Menos que: 1 Ohm


(Escala Ohmímetro: Rx1) Aprox: 90 Ohm
Enrolamento Primário Menos que : 1 Ohm
Enrolamento Secundário
Filamento do Enrolamento

2. Medida da Resistência Normal: Infinito


(Escala Ohmímetro: Rx1) Normal Infinito
Enrolamento Primário para o Terra.
Enrolamento Secundário para o Terra.

MAGNETRON 1. Medir a resistência


(Desconecte a fiação) (Multímetro escala: Rx1) Normal: Menor que 1 Ohm
Terminal do Filamento

2. Medir a resistência
(Multímetro escala: Rx1000) Normal: Infinito
Terminal do Chassi

Antena

Vedação

Chassi

Filamento

Nota: Quanto testar o Magnetron, certifique-se de que a vedação do esteja


devidamente instalada na posição correta e tenha certeza de que esteja em
boas condições.

- 21 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

COMPONENTES PROCEDIMENTO DE TESTE RESULTADO


CAPACITOR DE ALTA TENSÃO Medidas de Resistência. Normal : Momentaneamente indica várias
(Multímetro escala de Rx 1000) resistências, e gradualmente retorna a
• Terminal para Terminal 10M Ohms.

Medidas de Resistência. Normal: ∞


(Multímetro escala de Rx 1000)
• Terminal para Gabinete do Capacitor.

DIODO DE ALTA TENSÃO Medida de Continuidade (para frente) Normal: Continuidade


(Multímetro escala de Rx 10000)
Anormal: ∞*

Medida de Continuidade (reversa) Normal: ∞


NOTA: (Multímetro escala de Rx 10000) Anormal: Continuidade
Alguns multímetros baratos
podem indicar resistência
infinita em ambas as direções.

FUSÍVEL Verifique a continuidade do fusível com um Normal Anormal


multímetro.

NOTA: Se o fusível estiver queimado, verifique as chaves primária, chave secundária e a chave
monitor, diodo de alta e capacitor de alta antes de trocar o fusível.
Se o fusível estiver queimado por operação inadequada das chaves troque a chave defeituosa e
o fusível ao mesmo tempo. Se a chave estiver operando normalmente, troque apenas o fusível

- 22 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

COMPONENTES PROCEDIMENTO DE TESTE RESULTADO


TERMISTOR Abaixo da Temperatura Acima da Temperatura
Temperatura de Corte específica específica

Transformador (baixa tensão) da Placa Verifique a Placa do conector. Normal Anormal


(refira-se ao esquema elétrico) Desconecte os 3 pinos do conector da
Placa.

1 3 5

Relé 1 e Relé 2 da Placa Início do cozimento DESLIGADO


(Desconecte a fiação) Relay 1

Relé 1: Motor da Ventoinha


Motor da Bandeja
Lâmpada do Forno
Relé 2: Micro-ondas
Relay 2

Motor da Ventoinha Medidas de Resistência. Normal: 100~500 Ohms


(Desconecte a fiação) (Multímetro escala de Rx 100)
Anormal: Infinito ou resistência alta.

Motor da Bandeja Medidas de Resistência. Normal: 100~200 KOhms


(Desconecte a fiação) (Multímetro escala de Rx 1000)
Anormal: Infinito ou alta resistência.

Notas:
• O teste de vazamento de micro-ondas deve ser feito sempre após qualquer manutenção.
• Certifique-se de reconectar e acomodar toda a fiação corretamente.
• Quando remover a fiação de alguma peça, certifique-se de apertar os conectores e não os fios.

- 23 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS


Ao receber uma reclamação de um cliente, avalie-a com cuidado, se o sintoma tem procedência, instrua o consumidor
no uso correto do forno de micro-ondas, isto pode eliminar atendimentos de manutenção desnecessários.

PRECAUÇÕES
1. Verifique o aterramento antes de confirmar o problema.
2. Tenha muita cautela com o circuito de alta tensão.
3. Descarregue o capacitor de alta tensão.
4. Quando estiver checando a continuidade das chaves ou do transformador de alta, desconecte a fiação dessas
peças e então verifique a continuidade com o plug AC removido. Caso contrário o resultado poderá ser falso
ou até mesmo danificar o seu medidor.
5. Não toque na placa ou nos circuitos da placa digital sem que esteja devidamente protegido contra eletricidade
estática.
Sempre toque em algum terra para descarregar estaticamente, sempre que estiver trabalhando com a placa de
controle.

Condição Causa Contramedida

Microndas não funciona. Evite usar outros aparelhos elétri-


Vários aparelhos na mesma tomada
ao mesmo tempo.(Causa Sobre- cos na mesma linha em que esta
carga) usando o micro-ondas.

O plug do Forno não esta inserido Insira o plug do forno de micro-


corretamente. ondas firmemente.

Potência do Forno esta muito baixa. Voltagem da linha AC esta baixa. Use um Forno em uma rede
elétrica adequada.

Temperatura dos Alimentos esta Isto pode não ser um defeito.


muito baixa. É possível que o alimento deva ser
cozido por um período de tempo
maior.

Estão ocorrendo Faiscamentos. Uso de utensílios de metal e ou Não use utensílios metálicos para
permitir que eles toquem inter- cozinhar exceto quando e sobre
namente dentro da Cavidade do orientação do manual de instrução.
Forno de Micro-ondas.

Utensílios com detalhes com ouro Não use qualquer utensílio com
ou Prata estão sendo usados. enfeites ou detalhes metálicos.

Cozimento Irregular. Intensidade inconsistente das 1. Parte ou pedaço do alimento en-


micro-ondas por causa de suas volvido com folha de alumínio.
características. 2. Use tampas plásticas.
3. Mexa uma ou duas vezes
durante o cozimento de sopas,
caldos, leites e outros.

Prato giratório enroscando ou Peso excessivo na bandeja ou


fazendo barulho. Distribua o alimento uniforme-
não balanceado propriamente.
mente. Cozinhe porções pequenas
e/ou use utensílios mais leves.

- 24 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

(PROBLEMA 1) A seguinte condição visual indica um provável defeito no circuito de controle.

1. Segmentos incompletos
• Falta de segmento.
• Falta parcial de segmento.
• Dígito cintilando (NOTA:. Piscando rapidamente é normal)
2. O sinal “dois pontos” (:) não acende ou pisca.
3. Uma nítida mudança no brilho de um ou mais dígitos no visor.
4. Um ou mais dígitos na tela estão sem iluminação.
5. O display indica um número diferente do acionado, por exemplo, aciona-se a chave “5” e “3” apareçe no visor.
6. Números específicos (por exemplo, 7 ou 9) não são exibidos quando o teclado é tocado.
7. Display não faz a contagem regressiva com o relógio fica piscando e ou relógio com operação.
8. O display apresenta a contagem regressiva em saltos de tempo.
9. A contagem regressiva é muito rápida (acelerada) durante o cozimento.
10. Cada indicador luminoso não se acende após o ajuste do ciclo de cozimento.
11. A hora não reaparece no fim do cilco de cozimento.
12. O sinal sonoro não é ouvido quando uma tecla é pressionada.

CONTRA
CONDIÇÃO VERIFICAÇÃO RESULTADO CAUSA MEDIDA

1. Programação Verifique as conexões


Placa com defeito. Troque a Placa
não pode ser Continuidade
entre a membrana e Montada
feita. a placa

Sem Continuidade Aperte bem as


Conexões frouxas
conexões

Tudo funciona Troque a Teclado de


2. Algumas Defeito no Teclado
Troque a membrana corretamente Membrana
programações de Membrana.
e confirme as
não são aceitas
operações.
Ainda esta com
defeito.
Troque a Placa
3. Display mostra Placa com defeito. Montada
um número ou
função diferente
da pressionada.

4. Programação
aleatória quando
pressiona o
teclado.

5. Display travado
em uma função e
não aceita outra
programação.

- 25 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

(PROBLEMA 2) O forno não opera de forma alguma, o display não mostra nada e não aceita pro-
gramação.

CONDIÇÃO VERIFICAÇÃO RESULTADO CAUSA CONTRA MEDIDA

Chave Monitor com


1.Fusível Aberto Verifique a con- Continuidade Troque a chave
defeito.
tinuidade da chave monitor e Primária.
monitor ( com a
porta fechada).
Sem Continuidade

Troque o Fusível

Verifique a
continuidade da Continuidade Curto no contato da Troque o Chave
chave Primária ( com Chave Primária Monitor e Primária
a porta fechada).
Sem Continuidade

Defeito no Troque o Capaci-


Normal tor de Alta
Desconecte a Capacitor de Alta.
fiação conectada no
transformador de
Defeito no Transfor- Toque o Trans-
alta e no capacitor Fusível aberto
mador de Alta. formador de Alta.
de alta da unidade a
ser reparada.

NOTA:Todas as chaves precisam ser substituídos ao mesmo tempo. Consulte as páginas 18 e 19

Termostato do
2. Fusível normal Verifique a continuidade Sem Continuidade Troque o Termostato
Magnetron com
do Termostato do do Magnetron.
defeito
Magnetron

Continuidade.

Verifique do Cabo AC. Sem Continuidade Defeito no Cabo de Troque o Cabo de


Alimentação. Alimentação

- 26 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

(PROBLEMA 3) O display mostra todos os valores definidos, mas o forno não começa a funcio-
nar quando programa/tempo é escolhido e a tecla START é pressionada.

CONDIÇÃO VERIFICAÇÃO RESULTADO CAUSA CONTRA MEDIDA

1. Contagem Verifique a Chave Secundária Troque o Chave


regressiva do continuidade da chave Sem Continuidade
Defeituosa Secundária
tempo não secundária (com a
inicia quando porta fechada)
a tecla Inicio é
pressionada. Há continuidade

Verifique a conexão
entre o conector e a Placa Montada Troque a Placa
Placa Montada Sem Continuidade
Defeituosa Montada

Inspecione e repare
Há continuidade Conexão deficiente a conexão

2. Motor do Verifique o motor do Motor do Ventilador Troque o


Ventilador ou Anormal
ventilador. com Defeito Motor do Ventilador.
Lâmpada não
estão ligando.
Verifique a lâmpada Lâmpada do Forno Troque a
Anormal
do forno. Defeituosa. Lâmpada do Forno.

Normal

(PROBLEMA 4) O forno parece funcionar normalmente, mas a potência é baixa.

CONDIÇÃO VERIFICAÇÃO RESULTADO CAUSA CONTRA MEDIDA

Verifique a voltagem Voltagem da Rede AC Diminuição da Sugira ao consumidor


1. Potência esta baixa potência do
da rede AC. abaixo de 90%. que entre em contato
fornecimento de com a companhia
energia de energia ou com
Normal eletricista qualificado.

Desconecte os fios
do Relé2 e verifique
o tempo de on e off Anormal Placa com defeito Troque a Placa
com um multímetro.
Normal

Meça a saída de
Potência. Anormal Magnetron com defeito Troque o Magnetron

- 27 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

(PROBLEMA 5) Não há emissão de micro-ondas, apesar da lâmpada do forno se acender e o


motor do ventilador ligar (O display funciona corretamente).

CONDIÇÃO VERIFICAÇÃO RESULTADO CAUSA CONTRA MEDIDA

Sem emissão de Desconecte os fios


Sem continuidade Placa com defeito Troque a Placa.
Micro-ondas do Relé2 e verifique
a continuidade do
Relé2.
(Opere a unidade) Continuidade

Verifique o
Transformador de Anormal Transformador de Alta Troque o
Alta defeituoso Transformador de Alta

Normal

Verifique o Capacitor Capacitor de Alta Troque o Capacitor


Anormal defeituoso de Alta
de Alta

Normal

Verifique o Diodo de Diodo de Alta Tensão Troque o Diodo


Anormal defeituoso de Alta Tensão
Alta Tensão

Normal

Verifique o
Magnetron Anormal Magnetron defeituoso Troque o Magnetron

Normal

Verifique o Diodo de Diodo de Proteção Troque o Diodo de


Proteção Anormal
defeituoso Proteção

(PROBLEMA 6) O forno não cozinha adequadamente quando na programação se define o nível


de potência mais baixo. (Funciona corretamente em potência ALTA)

CONDIÇÃO VERIFICAÇÃO RESULTADO CAUSA CONTRA MEDIDA

Não trabalha em Desconecte os fios


outros níveis de do Relé2 e verifique Anormal Placa com defeito Troque a Placa.
potencia. Somente a continuidade do
potência alta. Relé2. (Opere a unidade)

- 28 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

VISTAS EXPLODIDAS

INTRODUÇÃO

GABINETE

PARTES DO INTERIOR

CHASSI INFERIOR

PORTA

PAINEL DE CONTROLE

TRAVA DA PORTA

- 29 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

PARTES DA PORTA

- 30 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

PARTES DO PAINEL DE CONTROLE

PARTES DO CONJUNTO FORNO E GABINETE

- 31 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

PARTES DA TRAVA DA PORTA

A00

L00

S05

- 32 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

PARTES DO INTERIOR

PARTES DO CHASSI INFERIOR

- 33 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

LISTA DE PEÇAS MECÂNICAS

REF.: CÓDIGO DESCRIÇÃO REF.: CÓDIGO DESCRIÇÃO


A00 FPMB20C000 CONJUNTO FORNO 25L S03 257012800001 PARAFUSO
A01 262100100003-S TAMPA DO GUIA DE ONDA S05 257012800027 PARAFUSO
B01 261501407706-S TAMPA INFERIOR S06 257012800080 PARAFUSO
B02 256302002770 PÉ DE PLÁSTICO S07 257012800003 PARAFUSO
B03 261502500200 DOBRADIÇA “B” S10 252012800043 PARAFUSO
261300210553 BASE DO PAINEL (BRANCO) S21 257012500002 ARRUELA DE PRESSÃO
C01
261300210554 BASE DO PAINEL (PRATA) 251200310976-S MOTOR DA BANDEJA (127V)
T01
261820904140-S TECLA DA MEMBRANA (BRANCO) 251200310001-S MOTOR DA BANDEJA (220V)
C05
261820904141-S TECLA DA MEMBRANA (PRATA) T02 262200100006-S EIXO DA BANDEJA
C18 MBUPST354WRU-CS PLACA DO PAINEL (127/220V) T03 262200200030-S ANEL DA BANDEJA
C26 261400212560-S MEMBRANA T04 252100500955-S BANDEJA DE VIDRO
C55 261515903400-S BLINDAGEM METÁLICA DA PLACA W01 251300803269 GUIA DE AR “B”
263600218492-S PORTA MONTADA 25L BRANCO W02 261300900402 HÉLICE DO VENTILADOR
D00
263600218342 PORTA MONTADA 25L PRATA 261200600370-S MOTOR DE VENTILAÇÃO (127V)
W03
D19 262200400004 ISOLANTE DO GABINETE 261200600360-S MOTOR DE VENTILAÇÃO (220V)
E01 261200100050-S MAGNETRON W04 261503202100 GUIA DE AR A
261200202060-S TRANSF. DE ALTA TENSÃO (127V) Z01 261501500301 SUPORTE DO CAPACITOR
E05
261200200901-S TRANSF. DE ALTA TENSÃO (220V) Z22 252200700003 ESPUMA SUPRESSORA DE RUÍDO
251200701307-S CAPACITOR DE ALTA TENSÃO (127V) FPMB100002BR GABINETE BRANCO
E06 Z24
251200701303 CAPACITOR DE ALTA TENSÃO (220V) FPMB100002PR GABINETE PRATA
E07 251200900861 DIODO DE ALTA TENSÃO
261201200040-S FUSÍVEL (127V - 20A)
E11
251201200025-S FUSÍVEL (220V - 10A)
251201101569 PORTA FUSÍVEL (127V)
E12
251201101446-S PORTA FUSÍVEL (220V)
263600500001-S LÂMPADA (127V)
E13
263600500006-S LÂMPADA (220V)
261201002904-S CABO DE FORÇA (127V)
E16
261201002903 CABO DE FORÇA (220V)
E45 261201301120-S TERMOSTATO DO CONJ. FORNO
L00 263600600071-S ENGATE MICRO-CHAVES
L05 261202803461 FIAÇÃO PRINCIPAL

- 34 -
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

1 2 3 4 5 6 7 8
R103 C101 102,1KV
20R +12
85-265VAC D100 D101
C100
R102 T100
BCK16-D2128
UF4002
CN100 1N4007 1N4007 100K 10 D106 E103 R106
102,1KV
MOTOR 1 470uF,25V 4K7
5 R111 12V
E100 2 VCC
R101 100K 89 D107
IN
+12 100R 4.7uH,0.3A
LED share kathode 4.7uF,450V 5V
N 4 UF4002 E102 L100 E104
3 E101
(共阴极数码管) ZR1 67 470uF,25V 220uF,16V
D R1 线绕电阻 4.7uF,450V D102 D
LED: 4X8 D4 D3 D2 D1
561

3.3k 1N4007
4148 1448 4148 4148 RX
L
1 R105
22R,2W
VH5-3 R104 330R
LED1 102
4

5
Q1
BUZ1 3492AG IC100
S8050 R3
C

BUZZER 8 LNK364
B S IC101
C2

C3

C1

C4

D
4 3 2 Z100
4.7K FB
E

7 1N5229B,4.3V(2%)
R2 S
3 4 1
2K R107 BP
2
S
D103 D104 C102

S
3K9 PC817C
A

G
B

1N4007 1N4007 104


F

R109

1
L101
20K
5

10

11

12

2.2mH,0.1A
RY IC102 R110
1 4 ZERO
220K,1W 1K
D105 2 3 C103
金属氧化膜电阻 1N4007 102
R14 R15 R16 R17 R18 R19 R20 R21 PC817C
烧烤/非烧烤机型选择说明:
220 220 220 220 220 220 220 220 VCC
1.烧烤型不装R36,装烧烤继电器部分电路(包括R37 ).
2.非烧烤型只装R36,不装烧烤继电器部分电路(包括R37)
R36
47k
key i n 5(键入5)

key i n 4(键入4)

key i n 3(键入3)

key i n 2(键入2)

key i n 1(键入1)

key i n 0(键入0)

1
C Q2 C
R24

C
CN2 S8050 RLY1
2K B GRIIL
R8 key in 5(键入5) 3K3
10 2K R35
key in 4(键入4)

E
R9
9 2K 2K
R10 key in 3(键入3)
8 D10

2
R11 2K key in 2(键入2)
7 2K
4148
R12 key in 1(键入1)
6 2K
R13 key in 0(键入0)
5
4
3
DOOR

1
2

- 35 -
IC1 Q3
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DA PLACA

1 R25

C
15 14 MICRO S8050 RLY2
CON10 LED-D/PH1 PH0/LED-D B MICRO
SWE 3K3
16 13 R27 4K7

E
C6 C7 C8 C9 C10 C11 LED-D/PD2 PD1/LED-C
SWD D12

2
17 12 R28 4K7 4148
LED-D/PD3 PD0/LED-C
471 471 471 471 471 471 SWC
18 11 R29 4K7
LED-D/PB0 PA3/LED-C
SWB
19 10 R30 4K7
LED-D/PB1 PA2/LED-C
SWA
20 9 R31 4K7
LED-D/PB2 PA1/LED-C

SINO
VCC 21 8
LED-D/PB3 PA0/LED-C
22 7
VDD GND C15

SH69P26
B R26 B
C12 23 6 0.1uF RESET
OSCI/PC0 PC3/RESER VCC
15P VCC
1K
24 5 LAMP/FAN
OSCO/PC1 PC2/T0
OSC 25
BUZZER 4 MICRO R34
TONE/PF0 PE0/CMPO
C13 4MHz 10K
15P 26 3 GRILL D11
T2/PF1 PE1/CMPN 2K R33
R7 DOOR

GND
100K 27 2 KSCAN3
PF2 PE2/CMP1 C17
4148 +12
KSCAN1 ZERO
28 1 KSCAN2
PF3 PE3/CMP2 471

1
SDA/KSCAN0 C16 VCC DOOR
SH69P26-28PIN 0.1uF CN2 N
Q6

E
R37 R38 S8550

1
B
Q4

C
R41 RLY3

C
4.7K 10K S8050
B

E
LAMP
B 1K

E
R39 R40

C
D14 MOTOR

2
Q7 220 10K C19
4148
S8550 10uF/16V R42
4.7K
A A
1 2 3 4 5 6 7 8
NN-ST354WRU / NN-ST364MRU

CONFIGURAÇÃO DA PLACA DO PAINEL


Após substituir a placa do painel é muito importante observar a configuração de jumper da placa. Se esse passo não for
executado o painel começará a trabalhar de maneira incorreta.
Algumas placas do painel se repetem para outros modelos, mas existem diferenças no teclado de cada forno. O que é
necessário fazer é configurar a placa para que ela “saiba” em que forno está instalada. A configuração é simples, basta
cortar o jumper indicado no foto para completar o ajuste. Utilize um alicate fino para cortar o fenolite. Proceda com cui-
dado para não danificar a placa. Para cada modelo, utilizar a tabela abaixo:

Modelo Código da placa Jumper a ser cortado


NN-ST254WRUN/K MBUPST254WRU-CS 3
NN-ST354WRUN/K MBUPST354WRU-CS Nenhum
NN-ST364MRUN/K MBUPST354WRU-CS Nenhum
NN-ST654WRUN/K MBUPST354WRU-CS 1
NN-ST674SRUN/K MBUPST354WRU-CS 1
NN-GT684SRUN/K MBUPGT684SRU-CS 2

Placa MBUPST254WRU-CS. Cortar o jumper 3 Placa MBUPST354WRU-CS. Não precisa cortar


para o modelo NN-ST254. jumper para os modelos NN-ST354 e NN-ST364

Placa MBUPST354WRU-CS. Cortar o jumper 1 Placa MBUPGT684SRU-CS. Cortar o jumper 2


para os modelos NN-ST654 e NN-ST674 para o modelo NN-GT684SRU.

- 36 -
Panasonic do Brasil Limitada
DIVISÃO CS - SETOR DE APOIO TÉCNICO
Estrada Municipal Eduardo Gomes Pinto, 304 - Ponte Alta
Extrema - MG

Você também pode gostar