auxilium, ii n. ― auxílio paro, are ― preparar (frases 4, 5, 6),
Belgae, arum ― belgas proporcionar (frase 9) celĕbro, are ― celebrar pocŭlum, i n. ― copo expugno, are ― subjugar rogo, are ― pedir, rogar Galli, orum ― gauleses Romani, orum ― romanos mundus, i ― mundo, universo vir, viri ― varão, homem
1 — Reginae a poetis celebrantur.
2 — Auxilium a viro rogabatur. 3 — Puĕris bonis auxilia a viro rogabantur. 4 — Pocŭlum a servo parabatur. 5 — Pocŭlum a servis paratur. 6 — Pocŭla a servis viris parabantur. 7 — A puĕris bonis laudamur. 8 — Mundus lunā illustratur. 9 — Libris laetitia puĕris paratur. 10 — Belgae et Galli, a Romanis expugnamĭni.
1 — As rainhas são celebradas pelos poetas.
2 — (O) auxílio era pedido pelo varão. 3 — Auxílios eram pedidos pelo varão aos bons meninos. 4 — O copo era preparado pelo criado. 5 — O copo é preparado pelos criados. 6 — Os copos eram preparados aos varões pelos criados. 7 — Somos louvados pelos bons meninos. 8 — O mundo é iluminado pela lua. 9 — (A) Alegria é proporcionada aos meninos pelos livros. 10 — (Ó) belgas e gauleses, sois subjugados pelos romanos.