Você está na página 1de 350

SY35U

Escavadeira Hidráulica Sobre


Esteiras
Manual de Segurança, Operação e Manutenção

ALERTA
Leia e siga as precauções e instruções de segurança contidas neste manual e nos adesivos
colados na máquina. Caso contrário, poderão ocorrer lesões graves, óbitos ou danos à
propriedade. Mantenha este manual junto ao equipamento para leitura e consulta futura.
Grupo Sany
Shanghai Sany Heavy Machinery Limited

318A, Lianggang Avenue, Lingang Industrial Park,


Distrito de Fengxian, Xangai, República Popular da China 201413

http://www.sanygroup.com
Tel.: 0086-21-57008518
Linha direta de assistência técnica: 0086-4006 098 318
E-mail: crd@sany.com.cn

© 2013 by Sany Group. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação
poderá ser reproduzida, utilizada, distribuída ou divulgada exceto durante a operação
normal da máquina, como aqui descrita. Todas as informações incluídas nesta
publicação são precisas em relação à data da sua divulgação. Aperfeiçoamentos,
revisões, etc., do produto podem resultar em diferenças entre a sua máquina e a que é
apresentada nesta documentação. O Grupo Sany exime-se de qualquer
responsabilidade. Para mais informações, por favor, contate o Grupo Sany.
Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

CLÁUSULAS DE ISENÇÃO
Declaração Específica
A escavadeira hidráulica sobre esteiras é um equipamento de construção de aplicações
múltiplas, sendo basicamente utilizado para cavar ou carregar terra e pedras. Ela também pode
ser usada em aplicações de nivelamento, redução de taludes, ruptura, demolição e abertura de
valas. As escavadeiras são amplamente usadas na construção de estradas e ferrovias, pontes,
na construção urbana, bem como na construção de aeroportos, portos marítimos e instalações
de tratamento de água. Ela também pode realizar a função de trator de esteiras, pá carregadeira
e guindaste. Outras aplicações além das especificadas estão excluídas deste escopo. A empresa
Sany isenta-se de qualquer responsabilidade resultante de aplicações não autorizadas.
A empresa Sany isenta-se de qualquer responsabilidade pelas consequências provocadas pelos
seguintes fatores:
● Uso indevido da escavadeira devido à falha em observar as informações fornecidas neste
manual;
● Reestruturação ou alteração não autorizada da escavadeira;
● Uso de peças não originais ou peças e ferramentas não testadas e não aprovadas.
● Falhas ou danos na máquina resultantes de desastres naturais (tais como, terremotos,
tufões, etc.), guerras e outros motivos de força maior.
A empresa Sany não pode antecipar todos os perigos potenciais que poderiam ocorrer em um
canteiro de obras. Assim sendo, o operador e o proprietário da escavadeira deverão dar grande
importância à questão da segurança.
As autoridades locais poderão impor normas mais rigorosas para a utilização de uma
escavadeira hidráulica. Se os regulamentos locais entrarem em conflito com as regras de
segurança aqui descritas, aplicar-se-ão os que forem mais rigorosos.
Obrigações da Empresa Sany
● Oferecer escavadeiras de qualidade juntamente com informações corretas.
● Implementar o comprometimento do serviço de pós-vendas e manter um registro de todo o
trabalho de manutenção e de consertos.
● Proporcionar treinamento para os operadores da escavadeira e pessoal de serviço conforme
seja necessário.
Obrigações dos proprietários ou das pessoas autorizadas
● Somente pessoal treinado que compreenda totalmente o Catálogo de Peças e o Manual de
Segurança, Operação e Manutenção estarão autorizados a operar e efetuar a manutenção
da escavadeira hidráulica.
● Certifique-se de que o operador da escavadeira e a pessoa responsável pela manutenção
sejam qualificados para esse trabalho e conheçam as suas responsabilidades.
● Verifique, periodicamente, a conscientização de segurança das pessoas envolvidas no
trabalho.
● Caso ocorra qualquer falha que ameace a segurança, desligue a escavadeira
imediatamente.
Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

● O pessoal de assistência da empresa Sany tem o direito de efetuar inspeções de segurança


na escavadeira quando for necessário.

● Além das inspeções especificadas pela empresa Sany, as normas e regulamentos locais para
escavadeiras também deverão ser observados.

● Assegure a execução da manutenção programada e dos consertos necessários da


escavadeira hidráulica.

● Elabore um plano detalhado para a utilização adequada da escavadeira hidráulica.


Obrigações de todo o pessoal operacional
● Quaisquer anormalidades que possam provocar a operação incorreta da escavadeira
hidráulica ou perigos potenciais devem ser relatados ao seu supervisor. As anormalidades
devem ser corrigidas o mais rápido possível.

● Todos os trabalhadores próximos à escavadeira hidráulica devem conhecer e obedecer todos


os sinais de alerta, além de estarem alertas quanto à sua própria segurança e de outros.

● Todos os operadores deverão conhecer os itens e procedimentos operacionais.

● Esteja alerta quanto a quaisquer situações perigosas e, imediatamente, informe o operador e


o responsável pela sinalização sobre perigos tais como cabos de alta tensão, pessoas
estranhas e condições ruins do solo.
Obrigações do gestor
● O operador deverá ter sido treinado e deverá compreender totalmente as disposições do
Manual de Segurança, Operação e Manutenção. O operador deverá ser saudável e
autorizado. Caso contrário, ele/ela não estará autorizado (a) a operar a escavadeira
hidráulica.

● Certifique-se de que o operador tenha bom senso, conscientização de cooperação e


qualidade psicológica; caso contrário, ele/ela não estará autorizado (a) a operar ou efetuar a
manutenção da escavadeira hidráulica.

● Certifique-se de que a pessoa responsável pela sinalização tenha boa visibilidade e


capacidade auditiva, conheça os sinais padronizados de comando e possa sinalizar de forma
clara e correta. A pessoa responsável pela sinalização também deverá ter experiência
suficiente para reconhecer fatores perigosos e informar ao operador, com antecedência, para
evitar os perigos.

● Certifique-se de que o assistente possa, positivamente, identificar o modelo e a condição de


trabalho da escavadeira hidráulica e escolher o equipamento adequado.

● Cada membro da equipe de operação de um projeto deverá assumir certas responsabilidades


de segurança e deverá informar, prontamente, fatores inseguros ao supervisor.
Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Índice

Índice

1 Introdução
1.1 Descrição................................................................................................................... 1-3
1.2 Seu Pacote de Documentação................................................................................... 1-4
1.2.1 Requisitos do sistema para o CD .................................................................... 1-4
1.2.2 Recomendações sobre o uso da documentação ............................................ 1-5
1.2.3 Armazenamento da documentação ................................................................. 1-5
1.2.4 Organização do manual .................................................................................. 1-5
1.2.4.1 Introdução............................................................................................. 1-6
1.2.4.2 Segurança. ............................................................................................ 1-6
1.2.4.3 Funções do sistema ............................................................................... 1-6
1.2.4.4 Operação .............................................................................................. 1-6
1.2.4.5 Manutenção .......................................................................................... 1-6
1.2.4.6 Diagnóstico de falhas............................................................................. 1-7
1.2.4.7 Especificações ...................................................................................... 1-7
1.2.4.8 Equipamentos opcionais ....................................................................... 1-7
1.3 Sua Máquina Sany .................................................................................................... 1-8
1.3.1 Aplicações da máquina ................................................................................. . 1-8
1.3.2 Sentidos da máquina ...................................................................................... 1-8
1.3.3 Amaciamento de uma nova máquina. ............................................................. 1-9
1.3.4 Informações sobre a máquina.. ....................................................................... 1-9
1.3.4.1 Plaqueta de identificação do produto .................................................. 1-10
1.3.4.2 Plaqueta de identificação do motor ..................................................... 1-10
1.3.4.3 Plaquetas de identificação do motor de acionamento direita e esquerda . 1-11
1.3.4.4 Plaqueta de identificação do motor de giro da plataforma. .................. 1-11
1.3.4.5 Plaqueta de identificação da bomba hidráulica .................................... 1-11
1.3.4.6 Número de série do chassi .................................................................. 1-12
1.4 Declarações de Ruído e Vibração............................................................................ 1-13
1.5 Certificado e Declaração.......................................................................................... 1-13
1.6 Formulário de Solicitação de Correção – Publicações Técnicas. ............................. 1-14
1.7 Informações de Contato........................................................................................... 1-15
2 Segurança
2.1 Informações de Segurança ........................................................................................ 2-5
2.2 Mensagens de Segurança ........................................................................................ 2-7
2.2.1 Mensagem de alerta de perigo ........................................................................ 2-7

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 I


Índice Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.2.2 Adesivos de segurança. ........................................................................................ 2-9


2.2.2.1 Adesivos de segurança com textos .............................................................. 2-9
2.2.2.2 Adesivos de segurança com ilustrações ..................................................... . 2-9
2.2.2.3 Localizações dos adesivos de segurança.................................................. 2-10
2.2.2.4 Explicação sobre os adesivos de segurança ............................................. 2-12
2.3 Precauções Gerais ........................................................................................................ 2-19
2.3.1 Regras de segurança .......................................................................................... 2-19
2.3.2 No caso de anormalidades .................................................................................. 2-19
2.3.3 Equipamentos de proteção individual.................................................................. 2-20
2.3.4 Extintor de incêndio e kit de primeiros socorros ................................................. 2 -21
2.3.5 Regras de segurança .......................................................................................... 2-22
2.3.6 Limpeza da máquina ........................................................................................... 2-23
2.3.7 Conservação da limpeza da cabine .................................................................... 2-23
2.3.8 Emprego do controle de bloqueio hidráulico ....................................................... 2-24
2.3.9 Trabalho em altura ............................................................................................... 2-25
2.3.10 Proibido sentar no acessório............................................................................. 2-25
2.3.11 Partes articuladas.............................................................................................. 2-25
2.3.12 Prevenção de queimaduras .............................................................................. 2-25
2.3.12.1 Líquido de resfriamento quente ............................................................... 2-25
2.3.12.2 Óleo quente ............................................................................................ 2-26
2.3.13 Prevenção de incêndio e explosão .................................................................... 2-27
2.3.13.1 Incêndio provocado por combustível ou óleos ......................................... 2-28
2.3.13.2 Incêndio provocado por materiais inflamáveis ......................................... 2-28
2.3.13.3 Incêndio provocado por cabos elétricos .................................................. 2-29
2.3.13.4 Incêndio provocado por linhas hidráulicas ............................................... 2-29
2.3.13.5 Incêndio provocado por equipamentos de iluminação ............................. 2-29
2.3.13.6 Incêndio provocado pela proteção térmica .............................................. 2-29
2.3.14 Em caso de incêndio......................................................................................... 2-30
2.3.15 Detergente para limpeza do para-brisa ............................................................. 2-30
2.3.16 Prevenção de projeção de peças ...................................................................... 2-30
2.3.17 Proteção contra queda de objetos .................................................................... 2-31
2.3.18 Instalação de acessórios................................................................................... 2-31
2.3.19 Combinação de acessórios ............................................................................... 2-32
2.3.20 Vidros das janelas da cabine ............................................................................ 2-32
2.3.23 Modificação não autorizada .............................................................................. 2-32
2.3.21 Investigação do canteiro de obras .................................................................... 2-33
2.3.22 Operação em solo macio .................................................................................. 2-33
2.3.24 Cabos aéreos de energia elétrica ..................................................................... 2-34

II Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Índice

2.3.25 Garantia de uma boa visibilidade ................................................................ 2-35


2.3.26 Ventilação de área fechada ......................................................................... 2-35
2.3.28 Saída alternativa ......................................................................................... 2-36
2.3.27 Perigo de amianto ....................................................................................... 2-36
2.4 Segurança da Operação ......................................................................................... 2-37
2.4.1 Partida segura. ............................................................................................. 2-37
2.4.1.1 Montagem segura ............................................................................... 2-37
2.4.1.2 Ajuste do assento ................................................................................ 2-37
2.4.1.4 Antes de ligar o motor .......................................................................... 2-38
2.4.1.3 Cinto de segurança.............................................................................. 2-38
2.4.1.5 Partida segura. .................................................................................... 2-39
2.4.1.6 Partida do motor com tempo frio ........................................................ . 2-40
2.4.1.7 Dispositivo de auxílio à partida do motor ............................................. 2-40
2.4.1.8
Depois de ligar o motor ........................................................................ 2-41
2.4.2 Operação ...................................................................................................... 2-42
2.4.2.1 Inspeção antes da operação ................................................................ 2-42
2.4.2.2 Precauções antes da operação .......................................................... 2-43
2.4.2.3 Sentidos de deslocamento da máquina ............................................... 2-44
2.4.2.4 Regras de segurança de direção ........................................................ 2-45
2.4.2.5 Regras de segurança de deslocamento .............................................. 2-47
2.4.2.6 Deslocamento seguro. ........................................................................ 2-48
2.4.2.7 Operação em declive. ......................................................................... 2-50
2.4.2.8
Operação com neve ........................................................................... 2-50
2.4.2.9
Operações restritas ............................................................................. 2-51
2.4.3 Estacionamento da máquina. ........................................................................ 2-54
2.4.3.1 Escolha de um local para estacionar .................................................. 2-54
2.4.3.2 Desligamento da máquina. ................................................................. 2-55
2.4.4 Transporte. .................................................................................................. . 2-56
2.4.4.1 Transporte da máquina. ...................................................................... 2-56
2.4.4.2 Carga e descarga da máquina ............................................................. 2-56
2.4.5 Bateria........................................................................................................... 2-58
2.4.6 Segurança de reboque. ................................................................................ 2-60
2.4.7 Levantamento de objetos. ............................................................................. 2-61
2.5 Segurança da Manutenção ................................................................................... .. 2-62
2.5.1 Precauções antes da manutenção. .............................................................. 2-62
2.5.2 Auto preparação ............................................................................................ 2-62
2.5.3 Preparação do canteiro de obras. ................................................................ 2-63
2.5.4 Procedimento de desligamento do motor .................................................... . 2-64

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 III


Índice Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.5.5 Travamento e etiquetagem .................................................................................. 2-65


2.5.6 Ferramentas adequadas ...................................................................................... 2-65
2.5.7 Manutenção com o motor em funcionamento ...................................................... 2-66
2.5.8 Trabalho sob a máquina ...................................................................................... 2-67
2.5.9 Manutenção das esteiras ..................................................................................... 2-68
2.5.10 Precauções de regulagem da tensão das esteiras ............................................ 2-69
2.5.11 Não remover mola de recuo .............................................................................. 2-69
2.5.12 Sistema de resfriamento quente ........................................................................ 2-70
2.5.13 Mangueiras de alta pressão .............................................................................. 2-70
2.5.14 Fluido pressurizado .......................................................................................... 2-71
2.5.15 Operação de soldagem..................................................................................... 2-72
2.5.16 Sistema de ar condicionado ............................................................................. 2-72
2.5.17 Precauções com alta tensão ............................................................................ 2-73
2.5.18 Acumulador ....................................................................................................... 2-73
2.5.19 Substituição regular de peças relacionadas com a segurança ........................... 2-74
2.5.20 Operação de manutenção ................................................................................ 2-74
2.5.21 Descarte correto de resíduos ............................................................................. 2-75

3 Funções do sistema
3.1 Visão geral da máquina .................................................................................................... 3-3
3.2 Dispositivos de Controle ................................................................................................... 3-4
3.3 Monitor ............................................................................................................................. 3-5
3.3.1 Página padrão ....................................................................................................... 3-5
3.3.2 Introdução e operação da página ........................................................................... 3-7
3.3.2.1 Menu principal .............................................................................................. 3-7
3.3.2.2 Informações de alerta ................................................................................... 3-8
3.3.2.3 Histórico de informações de falhas ............................................................... 3-9
3.3.2.4 Informações do sistema ............................................................................... 3-9
3.3.2.5 Informações do sistema ............................................................................. 3-10
3.3.2.6 Monitoramento por GPS e calibração de RPM ........................................... 3-10
3.3.2.7 Configuração da máquina .......................................................................... 3-11
3.3.2.8 Calibração da posição do acelerador ......................................................... 3-12
3.3.2.9 Entrada de senha ....................................................................................... 3-13
3.3.2.10 Travamento da máquina............................................................................. 3-14
3.3.2.11 Chamada de serviço com uma tecla........................................................... 3-15
3.3.2.12 Interruptores ............................................................................................... 3-16
3.3.3 Chave de ignição ................................................................................................. 3-17
3.3.4 Indicador de controle de combustível ................................................................... 3-17

IV Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Índice

3.3.5 Interruptor da luz de trabalho......................................................................... 3-18


3.3.6 Interruptor da luz da cabine ........................................................................... 3-19
3.3.7 Interruptor do limpador .................................................................................. 3-19
3.4.7 Interruptor de alarme de deslocamento .......................................................... 3-20
3.4.6 Interruptor do lavador ..................................................................................... 3-20
3.4.8 Partida com um botão ................................................................................... 3-21
3.4.9 Interruptor da buzina ..................................................................................... 3-21
3.4.10 Acendedor de cigarros ................................................................................ 3-21
3.4.11 Interruptor de alimentação elétrica .............................................................. 3-22
3.4.12 Parada de emergência ................................................................................ 3-22
3.5 Mecanismo de controle ............................................................................................ 3-23
3.5.1 Controle de bloqueio hidráulico ..................................................................... 3-24
3.5.2 Alavancas de controle de deslocamento ....................................................... 3-25
3.5.3 Controles joystick .......................................................................................... 3-26
3.5.4 Controle da lâmina niveladora ...................................................................... 3-27
3.6 Para-brisa ................................................................................................................ 3-28
3.6.1 Abertura da janela ......................................................................................... 3-29
3.6.2 Fechamento da janela ................................................................................... 3-30
3.7 Regras de segurança............................................................................................... 3-31
3.8 Fecho da porta......................................................................................................... 3-32
3.9 Tampa/proteção com trava ...................................................................................... 3-33
3.9.1 Abertura/fechamento da tampa .................................................................... 3-33
3.9.2 Abertura/fechamento da proteção ................................................................. 3-34
3.10 Capô do motor ....................................................................................................... 3-35
3.11 Cinzeiro .................................................................................................................. 3-35
3.12 Porta-copos ........................................................................................................... 3-35
3.13 Sistema de ar condicionado ................................................................................... 3-36
3.13.1 Painel de controle ...................................................................................... 3-36
3.13.2 Método de operação ................................................................................... 3-37
3.13.3 Saídas de ar ................................................................................................ 3-38
3.14 Rádio ..................................................................................................................... 3-40
3.14.1 Painel de controle ...................................................................................... 3-40
3.14.2 Botões de controle e tela LCD..................................................................... 3-40
3.14.3
Operação do rádio ...................................................................................... 3-42
3.14.4
Antena ......................................................................................................... 3-45
3.15 Fusíveis ................................................................................................................. 3-46
3.16 Extintor de incêndio ............................................................................................... 3-47

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 V


Índice Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4 Operação
4.1 Antes de Ligar o Motor. 4-3
4.1.1 Inspeção ao redor da máquina............................................................................. 4-3
4.1.2 Inspeção antes da partida .................................................................................. . 4-5
4.1.3 Nível do líquido de resfriamento do sistema de ar condicionado – Inspecionar ............... 4-5
4.1.4 Nível de óleo do motor – inspecionar ................................................................... 4-6
4.1.4.1 Nível de combustível - inspecionar/reabastecer ......................................... 4-8
4.1.4.2 Nível do óleo hidráulico – verificar .............................................................. 4-9
4.1.4.3 Linhas elétricas – inspecionar .................................................................... 4-10
4.1.4.4 Água e sedimentos no separador de água - inspecionar/drenar ................. 4-11
4.1.5 Ajuste antes da operação ..................................................................................... 4-12
4.1.5.1 Assento do operador ................................................................................. .4-12
4.1.5.2 Espelho retrovisor ...................................................................................... 4-13
4.1.5.3 Cinto de segurança .................................................................................... 4-14
4.1.6 Operação antes de ligar o motor .......................................................................... 4-15
4.2 Partida do motor ............................................................................................................. 4-16
4.2.1 Partida normal ..................................................................................................... 4-16
4.2.2 Partida do motor com tempo frio .......................................................................... 4-19
4.2.3 Depois de ligar o motor ........................................................................................ 4-19
4.2.4 Amaciamento de uma máquina nova ................................................................... 4-20
4.2.5 Operação de aquecimento ................................................................................... 4-21
4.3 Desligamento do motor .................................................................................................. 4-23
4.4 Movimentação da Máquina............................................................................................. 4-25
4.4.1 Precauções de movimentação da máquina.......................................................... 4-25
4.4.2 Direção da máquina com as alavancas de pé ...................................................... 4-26
4.4.3 Direção da máquina com as alavancas de controle de deslocamento ................. 4-28
4.4.4 Estacionamento da máquina.................................................................................. 4-29
4.5 Controle e Operação dos Equipamentos de Trabalho .................................................... 4-30
4.6 Operações Restritas ....................................................................................................... 4-33
4.7 Instruções Gerais de Operação ...................................................................................... 4-37
4.7.1 Deslocamento ...................................................................................................... 4-37
4.7.2 Deslocamento em alta velocidade........................................................................ 4-39
4.7.3 Profundidade de água admissível ...................................................................... 4-40
4.8 Deslocamento em Ladeiras ............................................................................................ 4-41
4.8.1 Precauções em um declive .................................................................................. 4-44
4.8.2 O motor para em um declive ............................................................................... 4-45
4.9 Operação da Máquina em Solo Macio ........................................................................... 4-46

VI Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Índice

4.10 Retirada da Máquina da Lama ............................................................................... 4-48


4.10.1 Uma esteira presa ....................................................................................... 4-48
4.10.2 Ambas esteiras presas ................................................................................ 4-48
4.11 Operações Recomendadas ................................................................................... 4-49
4.11.1 Operação da pá para frente......................................................................... 4-49
4.11.2 Trabalho de abertura de valas ..................................................................... 4-50
4.11.3 Operação de carga ...................................................................................... 4-51
4.11.4 Operação de nivelamento........................................................................... 4-51
4.12 Precauções de Operação ...................................................................................... 4-52
4.13 Estacionamento da Máquina. ............................................................................... 4-53
4.14 Inspeção após operação ...................................................................................... 4-54
4.15 Bloqueio da Máquina ............................................................................................. 4-54
4.16 Operação em Clima Frio ....................................................................................... 4-55
4.16.1 Inspeção ..................................................................................................... 4-55
4.16.2 Operação. .................................................................................................. 4-56
4.16.3 Após operação diária.................................................................................. 4-58
4.16.4 Após estação fria........................................................................................ 4-59
4.17 Armazenagem de Longo Prazo ............................................................................ 4-60
4.17.1 Antes do armazenamento ........................................................................... 4-60
4.17.2 Durante o armazenamento .......................................................................... 4-61
4.17.3 Após o armazenamento .............................................................................. 4-61
4.17.4 Partida no motor após longo prazo de armazenamento .............................. 4-62
4.18 Informações de Transporte .................................................................................... 4-63
4.18.1 Método de transporte .................................................................................. 4-63
4.18.2 Carga e descarga........................................................................................ 4-64
4.18.2.1 Carga da máquina ............................................................................. 4-65
4.18.2.2 Amarração da máquina .................................................................... 4-67
4.18.2.3 Descarga da máquina........................................................................ 4-68
4.18.3 Levantamento da máquina .......................................................................... 4-70

5 Manutenção
5.1 Informações de Manutenção .................................................................................... 5-3
5.2 Lubrificante, Líquido de Resfriamento e Filtro ......................................................... ...5-6
5.2.1 Óleo .................................................................................................................. 5-6
5.2.2 Combustível ................................................................................................. .. 5-6
5.2.3 Líquido de resfriamento ................................................................................... 5-7
5.2.4 Graxa ........................................................................................................ ..... 5-7
5.2.5 Armazenamento de óleo e combustível .......................................................... 5-7

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 VII


Índice Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.2.6 Elemento filtrante ................................................................................................... 5-8


5.2.7 Sistema elétrico ..................................................................................................... 5-8
5.3 Peças de Reposição......................................................................................................... 5-9
5.4 Utilização de Lubrificante, Combustível e Líquido de Resfriamento ................................ 5-10
5.4.1 Fluidos recomendados ......................................................................................... 5-10
5.4.2 Capacidades de fluido da máquina. ..................................................................... 5-11
5.5 Especificações de torque................................................................................................ 5-12
5.5.1 Especificações de aperto de parafusos e porcas ................................................. 5-13
5.5.2 Especificações de aperto de mangueiras ............................................................. 5-14
5.6 Peças Relacionadas com Segurança. ............................................................................ 5-15
5.7 Gráfico de lubrificação .................................................................................................... 5-16
5.8 Cronograma de Manutenção .......................................................................................... 5-18
5.8.1 Lista de cronograma de manutenção ................................................................... 5-18
5.8.2 Intervalo de manutenção do rompedor hidráulico................................................ 5-20
5.9 Procedimentos de Manutenção ...................................................................................... 5-21
5.9.1 Manutenção após as primeiras 50 horas de operação ........................................ 5-21
5.9.2 Quando Necessário ............................................................................................. 5-22
5.9.2.1 Filtro de ar - inspecionar/limpar/substituir ................................................... 5-22
5.9.2.1 Líquido do sistema de resfriamento - trocar ................................................ 5-25
5.9.2.2 Tensão da esteira - verificar/ajustar ............................................................ 5-26
5.9.2.3 Extremidades da caçamba – substituir ...................................................... 5-29
5.9.2.4 Caçamba – substituir .................................................................................. 5-30
5.9.2.5 Pá para frente – trocar................................................................................ 5-32
5.9.2.6 Nível do fluido do lavador de janelas - verificar/encher .............................. 5-33
5.9.2.7 Nível de refrigerante (gás) – verificar.......................................................... 5-35
5.9.3 Inspeção antes da partida .................................................................................. 5-37
5.9.4 A cada 50 horas de operação ........................................................................... 5-38
5.9.4.1 Tanque de combustível – drenar ................................................................ 5-38
5.9.4.2 Lubrificação (pino A que junta o braço com a caçamba) ............................ 5-38
5.9.5 A cada 100 horas de operação .......................................................................... 5-39
5.9.5.1 Lubrificação ................................................................................................ 5-39
5.9.5.2 Nível de óleo no cárter do motor - verificar/reabastecer ............................ 5-40
5.9.6 A cada 250 horas de operação .......................................................................... 5-41
5.9.6.1 Tensão da correia do compressor do A/C - inspecionar/ajustar. .................. 5-41
5.9.7 A cada 500 horas de operação .......................................................................... 5-42
5.9.7.1 Engrenagem do pinhão e rolamento de giro da plataforma – lubrificar....... 5-42
5.9.7.2 Cárter de óleo do motor - adicionar óleo/substituir filtro .............................. 5-43
5.9.7.3 Filtro de combustível – substituir ................................................................ 5-45

VIII Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Índice

5.9.7.4 Equipamento de trabalho – lubrificar .......................................................... 5-47


5.9.7.5 Aletas do radiador - inspecionar/limpar ....................................................... 5-51
5.9.7.6 Aletas do radiador e condensador - inspecionar/limpar ............................... 5-52
5.9.7.7 Filtros de ar do A/C – limpar........................................................................ 5-54
5.9.7.8 Nível do óleo do acionamento final - verificar/adicionar .............................. 5-55
5.9.8 A cada 1000 horas de operação.................................................................... 5-57
5.9.8.1 Elemento filtrante do retorno de óleo hidráulico – substituir ....................... 5-57
5.9.8.2 Tensão da correia das ventoinhas - verificar/substituir. ............................... 5-59
5.9.9 A cada 2000 horas de operação.................................................................... 5-60
5.9.9.1 Óleo do acionamento final – trocar.............................................................. 5-60
5.9.9.2 Elemento filtrante da sucção de óleo hidráulico - limpar/substituir.............. 5-62
5.9.9.3 Alternador e motor de arranque – inspecionar ............................................ 5-63
5.9.9.4 Folga das válvulas do motor - verificar/regular ........................................... 5-63
5.9.10 A cada 4000 horas de operação .................................................................. 5-64
5.9.10.1 Bomba de líquido de resfriamento – inspecionar ....................................... 5-64
5.9.10.2 Óleo no tanque hidráulico – trocar ........................................................... 5-65

6 Diagnóstico de falhas
6.1 Antes do diagnóstico de falhas .................................................................................. 6-3
6.1.1 Verificações antes do diagnóstico de falhas .................................................... 6-3
6.1.2 Precauções para diagnóstico de falhas ............................................................ 6-4
6.1.3 Precauções para diagnóstico de falhas dos circuitos elétrico .......................... 6-6
6.1.4 Precauções para o manuseio de componentes hidráulicos ............................. 6-7
6.2 Pseudoproblemas ..................................................................................................... . 6-9
6.3 Reboque da Máquina................................................................................................ 6-10
6.4 Gancho de Reboque para Cargas Leves .................................................................. 6-10
6.5 Falhas do Motor ........................................................................................................ 6-11
6.5.1 Tabela de diagnóstico de falhas do motor.. .................................................... 6-11
6.5.2 Temperatura elevada do líquido de resfriamento........................................... 6-15
6.5.3 Baixa pressão do óleo do motor - inspecionar ................................................ 6-17
6.5.4 Quando há exaustão de combustível ............................................................ 6-19
6.5.5 Quando o motor girar no sentido inverso ....................................................... 6-20
6.6 Falhas do Sistema Elétrico ...................................................................................... 6-21
6.6.1 Tabela de diagnóstico de falhas do sistema elétrico ...................................... 6-21
6.6.2 Monitoramento de falhas ................................................................................ 6-23
6.7 Bateria ..................................................................................................................... 6-24
6.7.1 Remoção e instalação da bateria .................................................................. 6-24
6.7.2 Carga da bateria............................................................................................ 6-25

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 IX


Índice Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

6.7.3 Transferência de carga - partida do motor ........................................................... 6-26


6.7.3.1 Conexão dos cabos de transferência de carga ........................................... 6-27
6.7.3.2 Partida do Motor ......................................................................................... 6-27
6.7.3.3 Desconexão dos cabos de transferência de carga ..................................... 6-28
6.8 Falhas do Sistema Hidráulico ........................................................................................ 6-29
6.9 Outras Falhas Comuns................................................................................................... 6-33

7 Especificações
7.1 Dimensões Gerais............................................................................................................. 7-3
7.2 Faixas de Operação.......................................................................................................... 7-4
7.3 Especificações Técnicas................................................................................................... 7-5

8 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS
8.1 Informações de Segurança.............................................................................................. 8-3
8.1.1 Seleção de equipamentos opcionais ..................................................................... 8-3
8.1.2 Leitura das instruções dos equipamentos ............................................................. 8-3
8.1.3 Precauções para remoção e instalação dos equipamentos opcionais.................. 8-3
8.1.4 Precauções para operação dos equipamentos opcionais .................................... 8-4
8.2 Operações Recomendadas ............................................................................................. 8-5
8.2.1 Rompedor hidráulico ............................................................................................. 8-5
8.2.2 Operação do rompedor hidráulico ......................................................................... 8-6
8.3 Operações Restritas ........................................................................................................ 8-7

X Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Introdução

Introdução

1 Introdução
1.1 Descrição................................................................................................................... 1-3
1.2 Seu Pacote de Documentação .................................................................................. 1-4
1.2.1 Requisitos do sistema em CD ......................................................................... 1-4
1.2.2 Recomendações sobre o uso da documentação ............................................ 1-5
1.2.3 Armazenamento da documentação ................................................................. 1-5
1.2.4 Organização do manual ................................................................................. 1-5
1.2.4.1 Introdução.............................................................................................. 1-6
1.2.4.2 Segurança ............................................................................................. 1-6
1.2.4.3 Funções do sistema ............................................................................... 1-6
1.2.4.4 Operação ............................................................................................... 1-6
1.2.4.5 Manutenção ........................................................................................... 1-6
1.2.4.6 Diagnóstico de falhas............................................................................. 1-7
1.2.4.7 Especificações ....................................................................................... 1-7
1.2.4.8 Equipamentos Opcionais ....................................................................... 1-7
1.3 Sua Máquina Sany .................................................................................................... 1-8
1.3.1 Aplicações da máquina .................................................................................... 1-8
1.3.2 Sentidos da máquina...................................................................................... 1-8
1.3.3 Amaciamento de uma nova máquina. ............................................................. 1-9
1.3.4 Informações sobre a máquina. ........................................................................ 1-9
1.3.4.1 Plaqueta de identificação do produto ................................................... 1-10
1.3.4.2 Plaqueta de identificação do motor ...................................................... 1-10
1.3.4.3 Plaquetas de identificação do motor de acionamento direita e esquerda ...... 1-11
1.3.4.4 Plaqueta de identificação do motor de giro da plataforma .................... 1-11
1.3.4.5 Plaqueta de identificação da bomba hidráulica .................................... 1-11
1.3.4.6 Número de série do chassi .................................................................. 1-12
1.3.5 Tabela para informações sobre números de série e distribuidores ................ 1-13

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 1-1


Introdução Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1.4 Formulário de Solicitação de Correção – Publicações Técnicas .................................... 1-14


1.5 Informações de Contato ................................................................................................. 1-15

1-2 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Introdução

1. INTRODUÇÃO
1.1. Descrição
● As máquinas fabricadas pela Sany
oferecem serviços de alta qualidade e
serviço pós-venda de alto nível.
● As máquinas fabricadas pela Sany são
amplamente utilizadas em todo o setor
para vários tipos de aplicações.
● A Sany é fabricante líder de equipamentos
de construção em todo o mundo.
Este manual do operador fornece
especificações de operação, manutenção,
diagnóstico de falhas e técnicas. Para utilizar
o seu equipamento de forma correta, é
importante ler este manual com cuidado
antes de iniciar quaisquer operações.
Os itens apresentados neste manual foram
concebidos para lhe ajudar a:
● Entender a estrutura e o desempenho da
sua escavadeira hidráulica sobre esteiras.
● Minimizar a operação incorreta e destacar
possíveis situações perigosas.
● Aumentar a eficiência do equipamento
durante a sua operação.
● Prolongar a vida útil da máquina.
● Reduzir os custos com manutenção.
Sempre mantenha este manual por perto e
faça com que as pessoas envolvidas em
quaisquer procedimentos relacionados com a
máquina o leiam periodicamente.
Caso você venda a máquina, certifique-se de
entregar este manual ao novo proprietário.
Melhorias contínuas no projeto deste modelo
podem levar a alterações em detalhes que
não estão contemplados neste manual.
Sempre consulte o seu revendedor Sany
para obter as informações mais recentes
sobre a sua máquina ou se houver dúvidas
com relação às informações contidas neste
manual.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 1-3


Introdução Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1.2. Seu Pacote de


Documentação
A documentação para esta máquina inclui
os seguintes itens:
● Manual de Segurança, Operação &
Manutenção (SOMM) – Este manual
encontra-se no bolso do assento da
cabine do operador.
● Catálogo de Peças – Esta publicação
consiste em listas de peças e os
respectivos desenhos para o pedido de
peças de reposição conforme a
necessidade. Caso não tenha sido
enviado junto com ela, o catálogo de
peças para a sua máquina estará
disponível diretamente junto à Sany.
● CD – Juntamente com esta máquina,
você receberá um CD que contém
instruções em vídeo sobre a segurança,
operação e manutenção desta
máquina.

1.2.1. Requisitos do sistema para o CD


Para usar o CD enviado pela Sany,
certifique-se que os seguintes pontos
estejam disponíveis:
Hardware:
● Intel® Pentium II® operando a 500
MHz, ou a uma frequência maior
● Pelo menos 128 MB RAM
● Leitor de CD-ROM
● Resolução mínima de tela de 800 x 600
pixels, alta profundidade de cores
Software:
● Sistemas operacionais Windows 2000,
XP, Vista ou Windows 7
● Internet Explore 6.0, ou versão posterior
(bloqueador de pop-ups desativado)
● Acrobat Reader 7.0 ou versão posterior

1-4 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Introdução

1.2.2. Recomendações sobre o uso da


documentação
● Esta documentação somente se aplica a
esta máquina e não deverá ser usada
em quaisquer outros equipamentos.
● Para garantir que a documentação esteja
sempre completa e atualizada:
● Mantenha todas as páginas no interior da
sua pasta (caso tenham sido enviadas
como folhas avulsas).
● Insira, imediatamente, as páginas de
substituição emitidas pela Sany no livro
apropriado; destrua as versões
anteriores dessas páginas.
● Substitua os CDs desatualizados por
novos; destrua as versões anteriores
para evitar qualquer confusão no futuro.

1.2.3. Armazenamento da
documentação
Sempre mantenha o manual de operação e
as tabelas de carga na máquina na cabine do
operador.
Recomenda-se que o catálogo de peças seja
guardado na área da oficina ou no escritório.
Ele sempre deve estar disponível ao pessoal
de manutenção e serviço quando necessário.
1.2.4. Organização do manual
O manual do operador foi concebido para a
operação e manutenção desta máquina.
Cada seção deste manual fornece
informações com as quais você deve se
familiarizar antes de operar a máquina.
Mantenha este manual no interior da
máquina para consulta a qualquer momento.
Substitua-o, imediatamente, caso ele esteja
danificado ou tenha-se extraviado. Em razão
das melhorias e modernizações dos
produtos, algumas informações poderão ser
diferentes das de sua máquina. Caso haja
dúvidas sobre a máquina, contate o seu
revendedor Sany antes de operar ou
consertá-la.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 1-5


Introdução Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1.2.4.1. Introdução
Esse capítulo apresenta uma descrição
sobre o que é abordado no restante deste
manual, incluindo informações sobre os
adesivos colados na máquina e as
informações de contato da empresa Sany.

1.2.4.2. Segurança
Esse capítulo cobre informações básicas
sobre segurança referentes a este
equipamento. Certifique-se de entender
totalmente todas as precauções descritas
neste manual e nos adesivos de segurança
colados na máquina antes de operá-la ou
efetuar sua manutenção. A não observação
dessas recomendações poderá resultar em
lesões graves ou em óbito.

1.2.4.3. Funções do sistema


Este capítulo fornece uma visão geral de
todos os controles, alertas e sistemas
operacionais da máquina. É importante
estudar e se familiarizar com todos os
sistemas antes de executar quaisquer
operações.

1.2.4.4. Operação
Esse capítulo traz alguns procedimentos
operacionais básicos para esta máquina.
Estude e se familiarize com todos os
procedimentos operacionais antes de
realizar quaisquer atividades de trabalho
com a máquina.

1.2.4.5. Manutenção
Este capítulo apresenta todos os
procedimentos gerais de manutenção e
reparo. (Informações detalhadas sobre
reforma/substituição/reparo são cobertas em
um manual separado para oficinas). Estude
e se familiarize com todos os procedimentos
de reparo e manutenção antes de executar
qualquer operação de serviço.

1-6 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Introdução

1.2.4.6. Diagnóstico de falhas


Este capítulo inclui problemas comuns e
procedimentos de diagnóstico de falhas para
o sistema operacional desta escavadeira
hidráulica sobre esteiras. Estão incluídos
procedimentos básicos de diagnóstico de
falhas dos sistemas mecânico, hidráulico e
elétrico.

1.2.4.7. Especificações
Este capítulo fornece informações gerais
necessárias para esta escavadeira
hidráulica sobre esteiras. Algumas
informações podem variar devido a
mudanças no projeto.

1.2.4.8. Equipamentos Opcionais


Esta seção traz informações sobre
equipamentos opcionais para a escavadeira
autorizados pela Sany. Se você utilizar
qualquer equipamento opcional, é
importante ler o manual de instruções do
equipamento opcional e as informações
gerais sobre os equipamentos opcionais
contidas neste manual.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 1-7


Introdução Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1.3. Sua Máquina Sany

1.3.1. Aplicações da máquina


As escavadeiras hidráulicas Sany são
projetadas para as seguintes operações:
● Escavação
● Nivelamento
● Abertura de valas
● Carga
● Demolição

1.3.2. Sentidos da máquina


Neste manual, o sentido frente, trás,
esquerda ou direita indicará, quando a cabine
estiver voltada para frente e o acionamento
final estiver atrás da máquina, o sentido de
deslocamento que será visto desde a cabine.

(1) Frente
(2) Trás
(3) Esquerdo
(4) Direito
(5) Assento do operador
(6) Roda dentada motora

1-8 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Introdução

1.3.3. Amaciamento de uma máquina


nova
Sua máquina foi totalmente regulada e
testada antes de ser despachada.
Entretanto, a operação inicial da máquina
sob condições adversas pode afetar,
negativamente, o desempenho da máquina
ou reduzir a sua vida útil. Assim sendo, a
Sany recomenda que você execute um
período de amaciamento de 100 horas de
operação para uma máquina nova.
Durante o período de amaciamento:
● Deixe a máquina pré-aquecer antes de
qualquer operação.
● Evite operar com cargas pesadas ou
velocidades em elevadas.
● Evite partidas repentinas, movimentos ou
paradas rápidas.
● Sempre deixe o sistema esfriar ao final do
dia de trabalho.

1.3.4. Informações sobre a máquina


Os números de série e os números de
modelo dos componentes são os únicos
números que o seu revendedor Sany
precisará quando você for pedir peças de
reposição ou solicitar assistência para o seu
equipamento. É uma boa ideia anotar essas
informações neste manual para uso futuro.
A seguir, encontram-se os locais das
plaquetas de identificação

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 1-9


Introdução Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1.3.4.1. Plaqueta de identificação do produto


Do lado inferior direito da estação do operador.

1.3.4.2. Plaqueta de identificação do motor

1-10 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Introdução

1.3.4.3. Plaquetas de identificação do


motor de acionamento direita e
esquerda
Em cada motor de acionamento.
Modelo:

No. ID:

1.3.4.4. Plaqueta de identificação do motor


de giro da plataforma

Modelo:

No. ID:

1.3.4.5. Plaqueta de identificação da bomba


hidráulica

Modelo:

No. ID:

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 1-11


Introdução Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1.3.4.6. Número de série do chassi

Um número de série adicional está gravado


na parte dianteira da estrutura de
movimentação da máquina.

1-12 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Introdução

1.4. Declarações de Ruído e Vibração

Modo 1 Modo 2

Nível de potência sonora ponderado A


medido, LWA em decibéis

Incerteza de ruído em decibéis

Incerteza de vibração em m/s²

Nível de pressão sonora de emissão


ponderado A, LPA na posição do (Valor medido) (Valor medido)
operador, em decibéis.

Tabela 1-1

NOTA:
● Normas de referência: ISO 6395, ISO/DIS 6396, EN ISO 3744.
● O valor de ruído é medido de acordo com o método descrito em prEN 474-1.

1.5. Certificado e Declaração


Conforme exigido pelas Diretivas Mecânicas 2006/42/EC, esta máquina satisfaz o “requisito
básico de saúde e segurança”. Você é responsável por qualquer problema de segurança
causado por modificações pessoais de sua máquina.
Mantenha a Declaração adequadamente com a máquina. Você é responsável por qualquer
consequência causada por ignorar este Manual ao substituir peças ou componentes ou instalar
peças ou componentes adicionais. As pessoas relacionadas são responsáveis pela segurança
da máquina em qualquer momento e sob quaisquer circunstâncias.

NOTA: O certificado e a declaração só se aplicam a máquinas exportadas para os países da


Europa.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 1-13


Introdução Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1.6. Formulário de Solicitação de Correção – Publicações Técnicas


Se você encontrar um problema neste manual, faça uma cópia desta página, preencha as
informações e envie-nos à atenção de Publicações Técnicas. Consulte as informações de
contato na próxima página.

Data desta solicitação


Seu Nome
Nome da Empresa
Seu Departamento
Endereço
Cidade, Estado & Código Postal
Telefone
E-mail
Modelo e n.º de Série da Máquina

Descrição do Problema (Informações erradas, dúbias ou procedimento equivocado, etc.)

Ação Corretiva Realizada por Você (caso haja)

1-14 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Introdução

1.7. Informações de Contato


Obrigado por adquirir uma máquina Sany.
Caso deseje nos contatar por qualquer
motivo, você poderá fazê-lo como segue:

Shanghai Sany Heavy Machinery Limited


318A, Lianggang Avenue, Lingang Industrial
Park, Distrito de Fengxian, Xangai,
República Popular da China 201413.
Tel.: 0086-21-57008518
Linha direta de assistência técnica:

0086-4006 098 318

E-mail: crd@sany.com.cn

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 1-15


Introdução Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1-16 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

Segurança
2. SEGURANÇA ..................................................................................................................... 2-5
2.1. Informações de Segurança .......................................................................................... 2-5
2.2. Mensagens de Segurança............................................................................................ 2-7
2.2.1. Mensagem de alerta de perigo .............................................................................. 2-7
2.2.2. Adesivos de segurança ......................................................................................... 2-9
2.2.2.1. Adesivos de segurança com textos ................................................................ 2-9
2.2.2.2. Adesivos de segurança com ilustrações ........................................................ 2-9
2.2.2.3. Posições dos adesivos de segurança .......................................................... 2-10
2.2.2.4. Explicação sobre adesivo de segurança ...................................................... 2-12
2.3. Precauções Gerais ..................................................................................................... 2-19
2.3.1. Regras de segurança .......................................................................................... 2-19
2.3.2. No caso de anormalidades .................................................................................. 2-19
2.3.3. Equipamentos de proteção individual .................................................................. 2-20
2.3.4. Extintor de incêndio e kit de primeiros socorros .................................................. 2-21
2.3.5. Equipamentos de segurança ............................................................................... 2-22
2.3.6. Limpeza da máquina ........................................................................................... 2-23
2.3.7. Manutenção da limpeza da cabine ...................................................................... 2-23
2.3.8. Emprego do controle de bloqueio hidráulico ........................................................ 2-24
2.3.9. Trabalho em altura .............................................................................................. 2-25
2.3.10. Proibido sentar no acessório ............................................................................... 2-25
2.3.11. Partes articuladas ............................................................................................... 2-25
2.3.12. Prevenção de queimaduras................................................................................. 2-25
2.3.12.1. Líquido de resfriamento quente .................................................................... 2-25
2.3.12.2. Óleo quente ................................................................................................. 2-26
2.3.13. Prevenção de incêndio e explosão ...................................................................... 2-27
2.3.13.1. Incêndio provocado por combustível ou óleos .............................................. 2-28
2.3.13.2. Incêndio provocado por materiais inflamáveis .............................................. 2-28
2.3.13.3. Incêndio provocado por cabos elétricos ....................................................... 2-29
2.3.14. Em caso de incêndio ........................................................................................... 2-30
2.3.15. Detergente para limpeza do para-brisa ............................................................... 2-30
2.3.16. Prevenção de projeção de peças ........................................................................ 2-30
2.3.17. Proteção contra queda de objetos ....................................................................... 2-31

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-1


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.3.18. Instalação de acessórios .................................................................................... 2-31


2.3.19. Combinação de acessórios ................................................................................ 2-32
2.3.20. Vidros das janelas da cabine .............................................................................. 2-32
2.3.21. Modificação não autorizada ................................................................................ 2-32
2.3.22. Investigação do canteiro de obras ...................................................................... 2-33
2.3.23. Operação em solo não preparado ...................................................................... 2-33
2.3.24. Cabos aéreos de energia elétrica ....................................................................... 2-34
2.3.25. Garantia de uma boa visibilidade........................................................................ 2-35
2.3.26. Ventilação de área fechada ................................................................................ 2-35
2.3.27. Perigo de amianto .............................................................................................. 2-36
2.3.28. Saída alternativa ................................................................................................ 2-36
2.4. Segurança de Operação............................................................................................ 2-37
2.4.1. Partida segura .................................................................................................... 2-37
2.4.1.1. Subida segura ............................................................................................. 2-37
2.4.1.2. Regulagem do assento................................................................................ 2-37
2.4.1.3. Cinto de segurança ..................................................................................... 2-38
2.4.1.4. Antes de acionar o motor ............................................................................ 2-38
2.4.1.5. Partida segura ............................................................................................. 2-39
2.4.1.6. Acionamento do motor com tempo frio ........................................................ 2-40
2.4.1.7. Dispositivo de auxílio à partida do motor ..................................................... 2-40
2.4.1.8. Depois de acionar o motor .......................................................................... 2-41
2.4.2. Operação ........................................................................................................... 2-42
2.4.2.1. Inspeção antes da operação ....................................................................... 2-42
2.4.2.2. Precauções antes da operação ................................................................... 2-43
2.4.2.3. Sentidos de deslocamento .......................................................................... 2-44
2.4.2.4. Regras de segurança de direção ................................................................. 2-45
2.4.2.5. Regras de segurança de deslocamento ...................................................... 2-47
2.4.2.6. Deslocamento seguro.................................................................................. 2-48
2.4.2.7. Operação em declive................................................................................... 2-50
2.4.2.8. Operação com neve .................................................................................... 2-50
2.4.2.9. Operações limitadas .................................................................................... 2-51
2.4.3. Estacionamento da máquina .............................................................................. 2-54
2.4.3.1. Seleção de um local para estacionar ........................................................... 2-54
2.4.3.2. Desligamento da máquina ........................................................................... 2-55
2.4.4. Transporte .......................................................................................................... 2-56
2.4.4.1. Transporte da máquina ............................................................................... 2-56
2.4.4.2. Carga e descarga da máquina .................................................................... 2-56
2.4.5. Bateria ................................................................................................................ 2-58
2.4.6. Segurança do reboque ....................................................................................... 2-60
2.4.7. Levantando objetos ............................................................................................ 2-61
2.5. Segurança de Manutenção........................................................................................ 2-62
2.5.1. Precauções antes da manutenção ..................................................................... 2-62
2.5.2. Autopreparação .................................................................................................. 2-62
2.5.3. Preparação do canteiro de obras........................................................................ 2-63
2.5.4. Procedimento de desligamento do motor ........................................................... 2-64

2-2 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.5.5. Travamento e etiquetagem.................................................................................. 2-65


2.5.6. Ferramentas adequadas ..................................................................................... 2-65
2.5.7. Manutenção com o motor em funcionamento ...................................................... 2-66
2.5.8. Trabalho sob a máquina...................................................................................... 2-67
2.5.9. Manutenção das esteiras .................................................................................... 2-68
2.5.10. Precauções de regulagem da tensão das esteiras .............................................. 2-69
2.5.11. Não remover a mola de recuo ............................................................................. 2-69
2.5.12. Sistema de resfriamento quente .......................................................................... 2-70
2.5.13. Mangueiras de alta pressão ................................................................................ 2-70
2.5.14. Fluido pressurizado ............................................................................................. 2-71
2.5.15. Operação de soldagem ....................................................................................... 2-72
2.5.16. Sistema de ar condicionado ................................................................................ 2-72
2.5.17. Precauções com alta tensão ............................................................................... 2-73
2.5.18. Acumulador ......................................................................................................... 2-73
2.5.19. Substituição regular de peças relacionadas com a segurança ............................ 2-74
2.5.20. Operação de manutenção ................................................................................... 2-74
2.5.21. Descarte correto de resíduos .............................................................................. 2-75

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-3


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2-4 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2. SEGURANÇA
2.1. Informações de Segurança
O Manual de Segurança, Operação e
Manutenção é um guia para uso correto desta
máquina. Ele contém informações técnicas e
de segurança necessárias à operação da
máquina. Os usuários devem ler e
compreender cada parte deste Manual.
O manual ajuda-o a usar a máquina de
maneira eficiente e segura. As precauções ao
longo deste manual devem ser respeitadas
durante a operação. Os acidentes poderiam
ser evitados observando as regras básicas de
segurança para a operação da máquina. O
uso e a manutenção adequados desta
máquina são de sua responsabilidade. Não
fazê-lo pode causar ferimentos pessoais ou
danos à máquina.
Apenas operadores qualificados, experientes,
com uma licença oficial (de acordo com a
legislação local) estão autorizados a operar a
máquina.
Sempre opere a máquina de acordo com os
regulamentos e leis nacionais, estaduais e
municipais. As informações e instruções de
operação fornecidas neste manual são apenas
sugestivas e de assistência.
A Sany não consegue prever todas as
possíveis circunstâncias que poderiam
envolver um perigo potencial durante a
operação e a manutenção do equipamento. As
mensagens de segurança contidas neste
manual e no produto não são, portanto,
totalmente abrangentes. Caso um
procedimento, método de trabalho ou técnica
de operação que não for especificamente
recomendado neste manual seja adotado,
deve-se certificar que o mesmo seja seguro
para você e para os demais. Também deve
assegurar que o produto não será danificado
ou ficará inseguro em função dos
procedimentos de operação, lubrificação,
manutenção ou reparo eventualmente
adotados.
Todos os materiais, figuras e especificações
fornecidos neste manual são as últimas
informações disponíveis no momento da
publicação. A Sany reserva-se o direito de
alterar tais informações sem aviso prévio. Para
as informações mais recentes sobre a
máquina e dúvidas com relação a este
manual,

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-5


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

queira entrar em contato com a Sany ou


com seu revendedor.
Um modelo padrão é aplicável de -20°C a
40°C abaixo de 2000 metros acima do nível
do mar.
Antes da operação e manutenção, o
operador e o pessoal de manutenção devem
observar os seguintes itens:
● Ler e entender todo o manual.
● Ler e entender os avisos de segurança
contidos neste manual e os adesivos de
segurança existentes na máquina.
● Nunca use a máquina em aplicações ou
operações restritas por este manual.
● Se quantidade de reabastecimento,
conteúdo de partículas ou latitude
estiverem além da especificação deste
modelo, o resultado pode ser
ferimentos pessoais ou danos à
máquina. Tais acidentes não são
cobertos pela garantia.
● Mantenha este manual no interior da
cabine para consulta a qualquer
momento.
● Se este manual estiver perdido ou
borrado, entre em contato com seu
revendedor Sany para obter um novo.
● Este manual deverá ser considerado
como componente permanente de sua
máquina. Caso você venda a máquina,
certifique-se de entregar este manual
ao novo proprietário.
● A máquina fornecida pela Sany ao seu
comprador está de acordo com todas
as especificações e normas do país do
comprador. Se a máquina for adquirida
em outro país ou por alguém
domiciliado em outro país, ela poderá
conter alguns dispositivos de segurança
ou requisitos técnicos necessários à
utilização do equipamento no seu país.
Caso você tenha dúvidas se a máquina
está de acordo com as normas e
especificações do seu país, por favor,
contate o seu revendedor Sany antes
de operar o equipamento.

2-6 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.2. Mensagens de Segurança


Para ajudá-lo a usar a segurança da
máquina, este manual apresenta
precauções de segurança e adesivos
afixados na máquina. Essas mensagens
lidam com riscos potenciais e como evitá-
los.
O usuário e o pessoal de pós-venda devem
compreender os sinais e símbolos de alerta
na máquina antes da operação e da
manutenção, seguir rigorosamente as
normas e sugestões de segurança
fornecidas neste manual e tomar medidas
preventivas para minimizar os riscos de
ferimentos e danos à máquina causados por
reparos inadequados e fatores inseguros.

2.2.1. Mensagem de alerta de perigo


Uma mensagem de alerta de perigo consiste
em símbolos e palavras de alerta. Ela é
usada para indicar possíveis perigos, que
poderiam levar a ferimentos ou danos à
máquina. Mensagem de alerta de perigo são
classificadas em vários níveis de acordo
com a gravidade da situação perigosa.
Este manual usa as seguintes mensagens
de alerta para definir uma situação de
perigo.
PERIGO
Indica uma situação iminentemente perigosa
que, se não for evitada, resultará em óbito
ou lesões graves.
ALERTA
Indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, poderia
resultar em óbito ou lesões graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em lesões leves ou moderadas.
Também pode ser usada para alertar sobre
operação insegura que poderia provocar
perdas materiais.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-7


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

AVISO
Indica uma situação que pode causar danos
à máquina, à propriedade pessoal e/ou ao
meio ambiente, ou fazer com que o
equipamento funcione incorretamente.

Este é o símbolo de alerta de segurança.


Ele é usado para alertá-lo sobre possíveis
riscos de ferimentos pessoais. Obedeça a
todas as mensagens de segurança que
acompanham este símbolo para evitar
possíveis ferimentos ou morte.

Por exemplo,

CUIDADO

● O controle de bloqueio hidráulico


deve ser colocado na posição
travado antes de deixar a cabine
do operador.
● Uma alavanca de controle de
bloqueio hidráulico destravada
pode causar lesões graves ou
morte se for manobrada
inesperadamente.

2-8 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.2.2. Adesivos de segurança


Os adesivos de segurança são afixados na
máquina e utilizados para alertar o operador
ou a equipe de manutenção sobre os
perigos potenciais no local durante a
operação ou manutenção.
Os adesivos com textos e gráficos são
utilizados na máquina para informá-lo como
evitar uma situação perigosa.

2.2.2.1. Adesivos de segurança com textos


As etiquetas de segurança com texto
utilizam um texto curto para indicar a
situação perigosa e as medidas de
segurança.
A Fig. 2-1 traz um exemplo de etiqueta de
segurança com texto.

2.2.2.2. Adesivos de segurança com


ilustrações
Os adesivos de segurança com ilustrações
utilizam imagens ou símbolos para indicar
uma situação perigosa e como evitá-la.
A Fig. 2-2 traz um exemplo de etiqueta de
segurança com ilustração.
O triângulo superior indica o tipo de situação
perigosa enquanto o círculo inferior indica
como evitá-la.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-9


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.2.2.3. Posições dos adesivos de


segurança

Os seguintes adesivos de segurança são


utilizados na máquina.

● Certifique-se de identificar a posição


correta e o conteúdo dos adesivos.
● Para garantir que os adesivos possam
ser lidos e compreendidos facilmente,
eles deverão estar afixados nos locais
corretos e sempre deverão estar
limpos. O uso de solução orgânica ou
gasolina para limpar os adesivos não é
permitido, pois esses produtos podem
fazer descascar a tinta.
● Também há outros adesivos além
desses para alerta e segurança. Eles
devem ser tratados da mesma maneira
que os de alerta e segurança.
● Se o adesivo estivar rasgado, faltando
ou borrado, substitua-o por um novo.
Para número de peça de um adesivo,
veja este manual ou o adesivo na
máquina.

2-10 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

NOTA: Os adesivos ilustrados acima serão explicados nas páginas a seguir.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-11


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.2.2.4. Explicação sobre adesivo de


segurança

1. Leia o Manual.
● Leia este manual antes de operar,
efetuar serviço, desmontar, remontar e
transportar a máquina.

2. Trave a janela dianteira.


● A janela dianteira pode cair.
● Sempre segure a janela dianteira com a
trava depois de aberta.

3. Padrão de controle da escavadeira


● Para evitar ferimentos ou morte,
verifique a condição de funcionamento
e o modo de trabalho exibido ao operar
a máquina. Preste atenção ao seu redor
e operar a máquina lentamente.

2-12 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

4. Perigo de alta tensão


● Há perigo de eletrocussão se a
máquina estiver muito próxima de
cabos elétricos.
● Mantenha uma distância segura das
linhas de transmissão de energia
elétrica.

5. Segurança do cinto de segurança


● O operador não deve desatar o sinto
de segurança durante a operação.

6. Saída alternativa

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-13


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

7. Não entre na faixa de operação.


● Se uma pessoa permanecer na faixa
em que a máquina é operada, ela pode
se ferir.
● Mantenha uma distância segura da
máquina quando ela estiver em
operação.

8. Cuidado com o equipamento de


trabalho.
● Há a possibilidade de atingir alguém
com o equipamento de trabalho.
● Mantenha uma distância segura da
máquina quando ela estiver em
operação.

9. Superfície quente
● Peças quentes podem causar
queimaduras. Não toque nas peças
quentes.

2-14 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

10. Perigo de jorro


● Leia a instrução antes de remover as
tampas dos reservatórios sob
pressão, como o tanque de óleo.
Para evitar jorro, gire a tampa
lentamente para liberar a pressão
interna antes de removê-la.

11. Perigo de corte pela ventoinha


● Componentes rotativos podem
causar ferimentos. Não se aproxime
de componentes rotativos.

12. Regulagem da tensão das esteiras


● Não solte a válvula reguladora mais
de uma volta, caso contrário, a alta
pressão pode ejetar a válvula e
causar ferimento.
Para liberar pressão, solte
somente uma volta. Se
soltar a válvula em
excesso, a graxa sob alta
pressão pode jorrar.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-15


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

13. Não use qualquer alavanca de controle


como corrimão

É proibido segurar manopla


de operação e alavanca de
comando, pois ela entra e
sai da máquina; senão,
peças serão danificadas.

14. Filtro de ar
CUIDADO

Ao trocar a malha do filtro, certifique-se


de fixá-las corretamente.
Caso contrário, o motor será danificado
rapidamente.

Assegure-se de que a malha esteja firme


após a troca.

2-16 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

15. Nunca incline a máquina durante a


operação

É proibido inclinar a máquina 30°


ou mais durante a operação.

16. Drenagem do separador de água

Este é o sentido para liberar a água.

Este é o sentido para fechar o dreno.

Aperte com força adequada para não danificar o


separador de água.

17. Precauções de aquecimento

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-17


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

18. Tabela de lubrificação

Para mais detalhes, veja a seção


Manutenção.

19. Instruções de operação da lâmina


niveladora

2-18 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.3. Precauções Gerais


2.3.1. Regras de segurança
● Somente pessoal treinado está
autorizado a operar e efetuar a
manutenção da máquina.
● Todas as regras, precauções e
instruções de segurança deverão
ser seguidas ao operar a máquina
ou fazer a manutenção dela.
● Se sob efeito de álcool ou droga,
sua capacidade de operar a
máquina ou de efetuar a
manutenção dela com segurança
estará severamente prejudicada.
Isso poderia colocar você e outras
pessoas no local em situações
perigosas.
● Ao trabalhar com outro operador ou
com um sinaleiro de tráfego no
local, certifique-se de fazer com que
todas as pessoas entendam todos
os sinais manuais.

2.3.2. No caso de anormalidades


No caso de anormalidades observadas
durante a operação e a manutenção, tais
como ruído, vibração, odor, indicações
incorretas nos instrumentos, fumaça ou
vazamento de óleo, notifique o seu
revendedor Sany e adote as medidas
necessárias. Nunca opere a máquina antes
de a falha ser corrigida.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-19


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.3.3. Equipamentos de proteção


individual

ALERTA
● Nunca use roupas folgadas e joias,
que podem ser pegas por
alavancas de controle ou outras
partes da máquina.
● O cabelo comprido pode ficar
preso nas partes móveis. Prenda o
cabelo, se necessário, para evitar
esse risco.
● Sempre use capacete e calçados
de segurança. Use óculos de
segurança, máscaras faciais,
luvas, proteção auditiva e cinto de
segurança, se necessário.
● Certifique-se de que todos os EPI
estejam em boa condição antes da
utilização.

Use uniformes de trabalho adequados e


equipamentos de proteção individual (EPI)
corretos para o ambiente do canteiro de
obras. Poderá ser necessário:

- Capacete
- Calçados de segurança
- Óculos de segurança ou máscara facial
- Luvas de proteção
- Proteção auricular
- Roupas com faixas refletivas
- Máscara contra pó

Use todos os EPI necessários, além de


outros equipamentos exigidos por seu
empregador, governo local, leis e
regulamentos locais. Nunca se arrisque.

2-20 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.3.4. Extintor de incêndio e kit de


primeiros socorros

Para evitar lesões ou incêndio, observe as


seguintes precauções:

● O kit de primeiros socorros e o


extintor de incêndio devem estar
próximos.
● Leia e entenda as instruções
afixadas no extintor de incêndio.
Use o extintor de incêndio
corretamente.
● Deverá ser realizada a inspeção e a
manutenção periódica do extintor
de incêndio para assegurar o seu
funcionamento correto a qualquer
momento.
● Verifique, periodicamente, o kit de
primeiros socorros e complete os
itens faltantes quando for
necessário.
● Estabeleça um esquema de
emergência para o caso de
incêndio e acidentes.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-21


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.3.5. Equipamentos de segurança

ALERTA

● Certifique-se de que todas as


proteções e tampas estejam
corretamente instaladas. Repare
ou substitua imediatamente
qualquer tampa que esteja
danificada.
● Saiba como utilizar essas
facilidades e use-as corretamente.
● Nunca remova a grade de proteção
da cabine do operador (a menos
que seja necessário).

Para protegê-lo e aos demais à sua volta, a


sua máquina deverá possuir os seguintes
equipamentos de segurança. Certifique-se
de que estejam em boas condições e
firmemente instalados.

- Estrutura de proteção contra a queda


de objetos (FOPS)
- Proteção frontal
- Lâmpadas
- Sinais de segurança
- Buzina
- Proteções
- Alarme de deslocamento
- Espelhos
- Extintor de incêndio
- Kit de primeiros socorros
- Limpadores de para-brisa

Certifique-se de que os equipamentos acima


estejam operacionais. Nunca remova ou
desconecte qualquer equipamento de
proteção.

2-22 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.3.6. Limpeza da máquina

ALERTA
● Se água houver penetrado no sistema
elétrico, não se apresse em ligar a
máquina e acionar o motor, pois isso
poderá provocar uma falha da
máquina ou dano à placa PC. Não
molhe o sistema elétrico (incluindo
sensores, conectores, etc.) com água
ou vapor.

● Limpe os para-brisas, espelhos e luzes.


Certifique-se de que a área de operação,
degraus e corrimão estejam isentos de
óleo, grama, neve, gelo ou lama, que
podem fazer com que você escorregue e
caia. Limpe a lama das suas solas antes
de subir na máquina.
● Se a máquina for inspecionada ou sofrer
manutenção na presença de lama ou
óleo derramado sobre a terra, você
poderá escorregar ou cair e terra poderá
entrar nos seus olhos. Sempre
mantenha a máquina limpa.

2.3.7. Manutenção da limpeza da


cabine
● Limpe a lama e o óleo das suas solas ao
entrar na cabine. Lama ou óleo nos seus
sapatos podem fazer com que o seu pé
escorregue no pedal durante a
operação, e acidentes graves podem
ocorrer.
● Retire todos os objetos pessoais soltos
ou outros objetos da área do operador.
Coloque esses itens na caixa de
ferramentas ou retire-os da máquina.
● Nunca use o telefone celular ao operar
ou conduzir a máquina.
● Nunca leve artigos perigosos, tais como
produtos inflamáveis ou explosivos, ao
interior da cabine.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-23


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.3.8. Emprego do controle de


bloqueio hidráulico
● Antes de se levantar do assento do
operador (p.ex., para abrir ou fechar a
janela dianteira ou regular o assento),
abaixe o equipamento de trabalho,
apoiando-o no solo, desloque a
alavanca de controle de bloqueio
hidráulico na posição travada e, a
seguir, desligue o motor. Se o controle
de bloqueio hidráulico estiver
destravado, um toque acidental nas
alavancas de controle pode produzir
movimento repentino da máquina e
causar ferimento grave ou danos na
máquina.

● Antes de deixar a máquina, sempre


abaixe o equipamento de trabalho,
apoiando-o no solo, coloque alavanca
de controle de bloqueio hidráulico na
posição travada e, a seguir, desligue o
motor. Trave todos os componentes e
remova a chave de ignição.

2-24 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.3.9. Trabalho em altura


Ao trabalhar em locais altos, use uma
escada ou outro suporte para garantir sua
segurança.

2.3.10. Proibido sentar no acessório


Para evitar o perigo de queda, ninguém está
autorizado a se sentar no equipamento de
trabalho ou em outros acessórios da
máquina.

2.3.11. Partes articuladas


O espaço ao redor do equipamento de
trabalho muda com movimento da
articulação. Lesões pessoais graves
poderão ocorrer se alguém ficar preso entre
as partes. Nunca fique perto de
componentes girando ou
retraindo/estendendo.

2.3.12. Prevenção de queimaduras

ALERTA
● O líquido de resfriamento e o óleo
ainda estão quentes logo após o
desligamento. Para evitar
escaldaduras, não continue até que
tenham esfriado o suficiente.

2.3.12.1. Líquido de resfriamento quente


● Para evitar escaldaduras provocadas por
líquido de resfriamento quente ou vapor
ao examinar ou descartar o líquido de
resfriamento, espere que ele esfrie antes
de continuar.
● Nunca abra a tampa do radiador antes
de o motor esfriar. Gire a tampa do
radiador vagarosamente, antes de retirá-
la. A pressão interna do radiador deverá
ser aliviada para evitar escaldaduras
graves.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-25


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.3.12.2. Óleo quente


● Para evitar escaldaduras provocadas por
óleo quente ao examinar ou esgotar o
óleo, sempre espere que o óleo do motor
esfrie antes de continuar. Quando o
motor tiver esfriado, abra a tampa ou
bujão para aliviar a pressão interna.

2-26 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.3.13. Prevenção de incêndio e


explosão
PERIGO
● Nunca fume ao manusear combustível
ou ao efetuar a manutenção do sistema
de combustível. Os gases residuais em
um tanque vazio de combustível podem
provocar uma explosão facilmente.
● Todos os materiais inflamáveis devem
ser levados para um local seguro antes
de efetuar operações de desbaste ou
soldagem no chassi.
● Nunca realize operações de corte com
maçarico ou de solda no tubo, tanque
ou nos recipientes de combustível, o
que poderá resultar em incêndio,
explosão, lesões ou óbito.
● Assim sendo, o motor deverá ser desligado e
os equipamentos elétricos desligados ao
reabastecer o tanque de combustível. Tome
muito cuidado ao colocar combustível em um
motor quente. Não deverão ocorrer faíscas
próximo ao terminal de aterramento.
● Todos os solventes e produtos químicos
secos devem ser manuseados em um local
com boa ventilação de acordo com as
instruções contidas nas respectivas
embalagens.
● Remova toda a poeira e resíduos da
máquina. Nunca coloque um pano sujo com
óleo ou graxa ou outros materiais inflamáveis
na máquina.
● Ao limpar as peças e componentes, use
solventes não inflamáveis no lugar de
gasolina, óleo diesel ou outros fluídos
inflamáveis.
● Guarde líquidos e materiais inflamáveis em
recipientes adequados, de acordo a
legislação e os regulamentos de segurança.
● Examine os extintores de incêndio, o sistema
de combate a incêndios e os detectores de
incêndio (se houver) e certifique-se de que
estejam prontos para serem usados.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-27


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.3.13.1. Incêndio provocado por


combustível ou óleos
● Óleo de motor e combustível devem ser
armazenados no local designado, onde
pessoas não autorizadas não possam entrar.
● Verifique se há abraçadeiras de tubo faltando
ou soltas, mangueiras torcidas, mangueiras
esfregando na tubulação, radiador de óleo
danificado e parafusos soltos no flange do
radiador de óleo para evitar vazamento de
óleo. Aperte, conserte ou substitua quaisquer
presilhas de tubos, tubulações, mangueiras,
radiadores de óleo ou outros parafusos de
flange que estejam faltando, soltos ou
danificados.
● Reabasteça ou guarde óleos em um local
com boa ventilação.
● Desligue o motor antes de iniciar o
abastecimento de combustível.
● Não deixe a máquina ao abastecer
combustível ou óleo lubrificante.
● Nunca deixe combustível transbordar sobre
superfícies superaquecidas ou componentes
elétricos.
● Remova o combustível ou óleo lubrificante
que transbordou após o reabastecimento.
● Guarde panos sujos de óleo e quaisquer
materiais inflamáveis em recipientes de
proteção a fim de manter o local de trabalho
seguro.
● Rosqueie as tampas do tanque de
combustível e o tanque de óleo firmemente.
● Quando óleo for usado para limpar peças,
use óleo não inflamável. Nunca use óleo
diesel ou gasolina, pois eles podem pegar
fogo facilmente.

2.3.13.2. Incêndio provocado por


materiais inflamáveis
● A qualquer momento, remova folhas secas,
lascas de madeira, pedaços de papel,
sujeira e outros materiais inflamáveis que se
acumularem ou ficarem presos no motor,
coletor de escape, bateria ou no interior da
tampa do motor para evitar incêndios.

2-28 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.3.13.3. Incêndio provocado por cabos


elétricos
Um curto-circuito no sistema elétrico pode
provocar um incêndio.
● Mantenha os terminais elétricos limpos e
apertados.
● Verifique se os cabos e as linhas elétricas
estão soltos, presos, enrijecidos ou
rompidos diariamente, após a operação por
8-10 horas. Verifique a presença ou danos
na tampa dos terminais de fiação.
● No caso de cabos ou fios elétricos soltos
ou presos, aperte as conexões ou presilhas
dos cabos e conserte ou substitua os fios
rompidos.
2.3.13.1 Incêndio provocado por linhas
hidráulicas
● Examine as abraçadeiras, proteções e
juntas de todas as mangueiras e tubos
para verificar se elas estão apertadas nas
suas posições.
● Caso se soltem, a sua vibração em
operação poderá levar ao atrito contra
outros componentes, resultando em danos
à mangueira, liberação de óleo sob alta
pressão, incêndio desastroso ou lesões
graves.
2.3.13.2 Incêndio provocado pelo
equipamento de iluminação
● Deve-se utilizar equipamento de iluminação
à prova de explosões para evitar o risco de
explosões ao examinar os níveis de
combustível, óleo, solução de eletrólito,
detergente para limpeza das janelas ou
fluido de resfriamento.
● As instruções deste manual deverão ser
seguidas quando a tomada de energia
existente na máquina for usada para
iluminação.
2.3.13.3 Incêndio provocado pela
proteção térmica
● A proteção térmica que estiver danificada
ou faltando poderá provocar um incêndio.
● No caso de qualquer anormalidade, a
proteção térmica deverá ser consertada ou
substituída antes da operação da máquina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-29


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.3.14. Em caso de incêndio


Se um incêndio irromper, deixe a máquina
imediatamente, seguindo os passos abaixo.
● Coloque a chave de ignição na posição
DESLIGAR para desligar o motor.
● Saia da máquina com o auxílio dos
corrimãos e degraus.

2.3.15. Detergente para limpeza do


para-brisa
Use detergente a base de álcool. Nunca use
detergente a base de metanol, pois ele irrita
os óleos.

2.3.16. Prevenção de projeção de peças


● Não solte a graxeira ou os componentes
da válvula. Essas peças podem ser
ejetadas. Nunca fique na frente da
válvula.
● A transmissão está sob pressão.
● O óleo lubrificante é um líquido quente.
Espere esfriar antes de soltar o bujão de
respiro para aliviar a pressão. Para evitar
ferimento, nunca fique em frente ao
bujão durante a operação.

PERIGO
● A graxa existente no tensionador da
esteira encontra-se sob elevada
pressão. O manuseio incorreto
poderá resultar em lesões graves,
cegueira ou óbito.

2-30 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.3.17. Proteção contra queda de


objetos
Quando a máquina estiver operando em locais
onde haja a possibilidade da cabine ser
atingida pela queda de objetos, materiais
dispersos e corpos estranhos, tampas de
proteção devem ser usadas para proteger o
operador.
● Em uma operação de demolição ou
ruptura, é necessária uma proteção
dianteira. Adicionalmente, uma película
transparente para vidro deverá ser aplicada
na janela dianteira.
● Em uma mina de carvão ou em uma
pedreira, onde ocorre a queda de objetos,
instale estruturas de proteção contra a
queda de objetos (FOPS) e a proteção
dianteira, e aplique uma película
transparente na janela dianteira. O
operador deverá usar um capacete e
óculos de proteção.
● Nessas condições, mantenha a janela
dianteira fechada e certifique-se de que as
demais pessoas sejam mantidas a uma
distância segura da área de operação.
● Outras proteções poderão ser necessárias,
de acordo com as diferentes condições de
trabalho. Nesse caso, contate o seu
revendedor Sany antecipadamente.

2.3.18. Instalação de acessórios


● A instalação de peças ou acessórios
opcionais poderá envolver questões de
segurança ou ser limitada pela legislação.
Nesse caso, contate o seu revendedor
Sany antecipadamente.
● A Sany não assume nenhuma
responsabilidade por ferimentos, acidentes
e falhas do produto causado pelo uso de
acessórios e peças não autorizados.
● Antes de instalar e usar acessórios da
máquina leia as instruções e precauções
gerais relacionadas com os acessórios
contidas nesse manual.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-31


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.3.19. Combinação de acessórios


Equipamentos de trabalho diferentes ou
combinados podem colidir contra a cabine
ou interferir com outros componentes da
máquina. Antes de operar os equipamentos
de trabalho, com os quais você não esteja
familiarizado, verifique o espaço entre o
equipamento de trabalho e a máquina, e
opere-a com cuidado.

2.3.20. Vidros das janelas da cabine


● Janelas quebradas da cabine, no lado do
equipamento de trabalho poderão expor
o operador a um contato direto com o
equipamento de trabalho. Nesse caso,
interrompa a operação imediatamente e
substitua os vidros.
● Uma janela quebrada ou danificada não
proporciona qualquer proteção ao
operador. Quando a janela do teto
estiver danificada, substitua-a,
imediatamente, por uma nova.

2.3.21. Modificação não autorizada


Uma modificação incorreta poderá afetar a
resistência da máquina e a visualização pelo
operador. Entre em contato com seu
revendedor Sany antes fazer qualquer
modificação. A Sany isenta-se de qualquer
responsabilidade por acidentes, falhas ou
danos provocados por modificações não
autorizadas.

PERIGO
● Qualquer modificação não autorizada
pela Sany poderá levar a problemas
de segurança, lesões corporais ou
óbito.

2-32 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.3.22. Investigação do canteiro de


obras
● A operação da máquina próxima de materiais
inflamáveis (p.ex.: folhas secas de árvores)
constitui um perigo de incêndio. Tome
cuidado durante a operação.
● Verifique a condição do terreno e do solo e
utilize o método de operação mais seguro.
Nunca opere em áreas com o risco de
deslizamento ou queda de rochas.
● Compacte o solo quando trabalhar ao lado
de uma vala ou em acostamentos de
estradas. Mantenha a máquina a uma
distância segura da vala ou de um
acostamento de estrada. Quando necessário,
designe uma pessoa para a sinalização a fim
de evitar lesões acidentais.
● Quando houver tubulações subterrâneas de
água, gás, fios e cabos elétricos de alta
tensão, no canteiro de obras, comuniquem
as respectivas empresas de utilidades e
delimite a área. Tome cuidado para não
cortar ou danificar quaisquer linhas.
● Evite que qualquer pessoal não autorizado
ingresse no canteiro de obras. Designe uma
pessoa para a sinalização e cerque o
canteiro de obras quando trabalhar em uma
rodovia.
● Fique particularmente alerta ao operar em
solo congelado. O aumento da temperatura
ambiente poderá resultar em solo macio e
escorregadio.
● Ao se deslocar ou operar em águas pouco
profundas ou solo macio, verifique o tipo e
condição do leito rochoso, bem como a
profundidade e a vazão de água antes da
operação.
2.3.23. Operação em solo não
preparado
● Evite deslocar ou operar a máquina nas
proximidades de precipícios, acostamentos
de estradas ou valas. O solo macio, mais o
peso da máquina e a vibração pode fazer
com que a máquina afunde ou tombe. O solo
poderá ficar ainda mais macio após chuvas
pesadas, explosões ou terremoto.
● Ao operar em uma barragem ou próximo a
uma vala escavada, a vibração e o peso da
máquina podem provocar um deslizamento.
Antes da operação, tome medidas protetivas
para evitar que a máquina tombe ou caia.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-33


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.3.24. Cabos aéreos de energia elétrica

ALERTA
● Nunca dirija ou opere a máquina na
proximidade de cabos elétricos, o
que poderia representar um perigo
de eletrocussão e provocar danos à
máquina, lesões corporais ou óbito.
Os seguintes passos devem ser seguidos
quando o trabalho for realizado próximo a
cabos de energia.

● Antes da operação, na proximidade de


cabos de energia, informe a empresa local
de energia elétrica sobre a operação que
será realizada e solicite que adotem as 5 Tensão do Cabo 6 Distância Segura
medidas necessárias. 7 100V-200V 8 Acima de 2 m (7 pés)
● Se a máquina estiver muito próximo a um 9 6.600V 10 Acima de 2 m (7 pés)
cabo elétrico, poderá ocorrer um choque 11 22.000V 12 Acima de 3 m (10 pés)
elétrico, resultando em queimaduras ou
óbito. Uma distância segura deverá ser 13 66.000V 14 Acima de 4 m (14 pés)
mantida entre a máquina e o cabo (Veja a 15 154.000V 16 Acima de 5 m (17 pés)
Tabela 2-1). Antes da operação, converse 17 187.000V 18 Acima de 6 m (20 pés)
com a empresa local de energia elétrica
sobre medidas de segurança. 19 275.000V 20 Acima de 7 m (23 pés)

● Uma pessoa deverá ser usada para 500.000V


21 22 Acima de 12 m (36 pés)
efetuar a sinalização, caso a máquina Tabela 2-1
fique muito próxima de cabos elétricos.
● Ninguém estará autorizado a se aproximar
da máquina quando esta estiver operando
próximo dos cabos de alta tensão.
● Se a máquina estiver muito próxima do
cabo ou encostar-se nele, para evitar
eletrocussão, o operador não deverá sair
da cabine até que a energia seja desligada
de forma segura. Adicionalmente, ninguém
estará autorizado a se aproximar da
máquina.
● Para evitar acidentes, use calçados e
luvas de borracha durante a operação.
Cubra o assento do operador com uma
manta de borracha e preste atenção às
partes expostas do corpo para que não
encostem na parte inferior da máquina.

2-34 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.3.25. Garantia de uma boa visibilidade


Esta máquina tem espelhos retrovisores
para melhorar a visibilidade do operador.
Entretanto, não se pode ver todos os
lugares desde o assento do operador.
Portanto, seja cuidadoso ao operar a
máquina.
Ao operar a máquina em um lugar onde sua
visibilidade fica prejudicada e você não está
seguro das condições de trabalho e
barreiras em torno da máquina poderão
resultar em danos ou ferimentos pessoais.
Os seguintes itens devem ser observados
ao operar a máquina em um lugar que
oferece pouca visibilidade.
● Verifique os espelhos retrovisores todo dia
antes do trabalho. Limpe os espelhos e
ajuste-os para assegurar boa visibilidade.
● Acenda as lâmpadas de trabalho e faróis
ao trabalhar em um local escuro.
Equipamento de iluminação auxiliar pode
ser necessário na área de trabalho.
● Pare a operação se não tiver uma
visibilidade clara em dias com neblina,
neve, chuva ou tempestade de areia.
● O acostamento da estrada ou solo macio
deve ser marcado. Em caso de pouca
visibilidade, designe uma pessoa para
sinalização quando necessário. O
operador deverá prestar atenção às
marcas e seguir as instruções do sinaleiro.
● Certifique-se de que todos os
trabalhadores entendam os sinais e gestos
antes da operação.

2.3.26. Ventilação de área fechada


Os gases de escapamento do motor podem
ser fatais. Se tiver que dar a partida no
motor em um espaço fechado ou manusear
combustível, óleo de limpeza ou tinta em tal
área, abra as portas e janelas para garantir
ventilação suficiente e evitar
envenenamento por gás.
Nunca use a máquina em um ambiente com
gases venenosos ou subterrâneos. Se tiver
que operar a máquina nesse ambiente, use
máscara de gás e garanta uma boa
ventilação.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-35


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.3.27. Perigo de amianto

ALERTA
● Amianto não é usado nesta máquina.
Mas peças de reposição podem
contê-lo. Assim sendo, use apenas
as peças e componentes fornecidos
pela Sany.

inalação do pó de amianto pode provocar


câncer dos pulmões. É possível inalar pó de
amianto ao realizar operação de demolição
ou manipulação de resíduos industriais em
campo. As seguintes regras deverão ser
seguidas.
● Use água em vez de ar comprimido para
remover o pó.
● Se o ar contiver pó de amianto, opere a
máquina a favor do vento. Todas as
pessoas devem usar máscaras adequadas
com filtro.
● Ninguém está autorizado a se aproximar
da máquina durante a operação.
● Devem ser observados os regulamentos,
as regras e os critérios ambientais no
canteiro de obras.

2.3.28. Saída alternativa


● Se não puder abrir a porta da cabine em
caso de emergência, use o martelo de
segurança para quebrar o vidro traseiro
para escapar.
● Remova os pedaços de vidro da
estrutura da janela antes de escapar.
Tenha cuidado para não se cortar com
caco de vidro. Preste atenção aos cacos
no solo que podem fazer com que você
escorregue e caia.

2-36 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.4. Segurança de Operação


2.4.1. Partida segura
2.4.1.1. Subida segura

Ao subir ou descer da máquina:

● Sempre fique voltado para a máquina e


mantenha um contato de três pontos
(uma mão e dois pés, ou duas mãos e
um pé).
● Nunca pule da/para a máquina. Nunca
suba em uma máquina em movimento.
● Nunca use qualquer alavanca de
controle como corrimão.
● Remova a lama, terra com óleo e água
dos pedais, corrimãos e solas de sapato
todas às vezes.
● A cabine deverá estar alinhada com a
linha de centro do chassi antes que você
entre ou saia da cabine.

2.4.1.2. Regulagem do assento


Uma posição desconfortável do assento
pode, facilmente, levar ao cansaço do
operador e a erros. A posição do assento
deve ser regulada pelo operador. Apoiando-
se no encosto do banco, o operador deve
conseguir empurrar o pedal até o limite com
o pé e operar alavanca de controle
adequadamente. Caso contrário, o assento
deve ser reajustado movendo-o para frente
e para trás.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-37


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.4.1.3. Cinto de segurança


O operador poderá ficar gravemente ferido
ou ser morto quando a máquina tombar.
Antes de operar a máquina, examine o seu
cuidadosamente o cinto de segurança, as
fivelas e o ponto de ancoragem. Substitua o
cinto de segurança se for constatado dano
ou desgaste excessivo. Quando a máquina
estiver em operação, mantenha o cinto de
segurança afivelado.
O cinto de segurança deverá ser substituído
a cada três anos, independente da sua
condição.

2.4.1.4. Antes de acionar o motor


Antes de iniciar o seu trabalho diário, os
Travado
seguintes itens devem ser observados antes
de ligar o motor.
● Limpe as janelas para assegurar uma
boa visibilidade.
● Limpe os faróis e lâmpadas de trabalho
e verifique se estão em boa condição.
● Verifique o nível de líquido de
resfriamento, o nível de combustível e o
nível de óleo do motor.
● Verifique se há obstrução no filtro de ar.
● Verifique se há cabos elétricos
danificados.
● Regule o assento para uma fácil posição
de operação; verifique se o cinto de
segurança e as fivelas apresentam
danos e desgaste.
● Verifique o painel de instrumentos.
Verifique se as alavancas de controle
estão todas na posição neutra.
● Verifique se o controle de bloqueio
hidráulico encontra-se na posição
travado.
● Ajuste os espelhos retrovisores, para
que o motorista possa ver, claramente,
desde o seu assento, o que está
acontecendo atrás da máquina.

2-38 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.4.1.5. Partida segura

ALERTA
● Ampla ventilação deverá ser
proporcionada caso o motor tenha
que ser ligado ou a máquina,
operada em um espaço confinado. A
inalação excessiva dos gases de
escapamento pode ser fatal.
● Se você não souber como parar a
máquina, não a ligue.

Para passos corretos de acionamento da


máquina, veja “Partida do Motor” na
página 4-16.

● Antes de acionar a máquina, certifique-


se de que não haja qualquer pessoa
sobre, sob ou ao redor da máquina.
Aperte a buzina como alerta de partida.
● Sente-se no assento do operador e
regule-o de maneira que possa acessar
todos os controles facilmente.
● Conheça todos os dispositivos de
alarme, medidores e controles de
manobra.
● Ponha todos os controles na posição
neutro/estacionamento.
● Ninguém mais está autorizador a
permanecer na máquina exceto o
operador.
● A instrução de partida especificada na
seção Operação deve ser rigorosamente
seguida ao ligar o motor. Nunca tente
ligar o motor com curto-circuito do motor
de partida.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-39


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.4.1.6. Acionamento do motor com tempo


frio
● Pré-aquecimento suficiente do motor é
necessário. Se a máquina não for pré-
aquecida suficientemente antes da
operação, poderia haver resposta lenta da
máquina e ocorrer acidente.
● Antes da partida, verifique o eletrólito da
bateria para ver se está congelado ou
vazando. Se o eletrólito estiver congelado,
não carregue a bateria nem use uma fonte
de alimentação alternativa para dar partida
no motor. O eletrólito deve derreter
primeiro, senão a bateria congelada pode
causar incêndio.

2.4.1.7. Dispositivo de auxílio à partida do


motor
Siga os procedimentos na seção Operação
ao usar cabos de transferência de carga
para dar partida no motor. Um
processamento incorreto poderá provocar a
explosão da bateria ou perda do controle da
máquina, resultando em lesões corporais e
óbito. Nunca use cabos de partida auxiliar
para ligar o motor, exceto se for necessário.
Contate o seu revendedor Sany antes de
fazer essa tentativa.
● São necessárias duas pessoas para usar
os cabos de partida auxiliar, juntamente
com outra sentada no assento do
operador e outra manuseando a bateria.
● Use óculos de proteção e luvas de
borracha antes de ligar o motor com os
cabos de partida auxiliar.
● Ao conectar uma máquina normal a outra,
defeituosa, com os cabos de partida
auxiliar, a tensão da bateria em ambas as
máquinas deverá ser a mesma. Tome
cuidado para que não haja contato entre
as duas máquinas.
● Coloque as chaves de ignição de ambas
as máquinas na posição DESLIGAR, ao
conectar as duas máquinas. Caso
contrário, a máquina pode se mover e
representar perigo ao ser ligada.
● Comece pelo terminal positivo ao conectar
o cabo de partida auxiliar. Comece pelo
terminal de terra ou negativo ao
desconectar os cabos de partida auxiliar.

2-40 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

● Ao conectar o cabo de partida auxiliar,


tome cuidado para não deixar que as
presilhas do cabo auxiliar entrem em
contato entre si ou com a máquina.

Éter é um líquido usado para partidas a frio,


que é extremamente inflamável e explosivo.
Leia as instruções no recipiente de éter
antes da aplicação.

Nunca use éter se o motor for equipado com


sistema de pré-aquecimento com vela
incandescente ou outras formas de pré-
aquecimento.

2.4.1.8. Depois de acionar o motor

Deixe o motor funcionar em marcha lenta de


3 a 5 minutos, após a sua partida, verifique
os parâmetros de funcionamento e
certifique-se de que eles estejam normais e
que todas as leituras estejam dentro dos
intervalos normais de operação.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-41


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.4.2. Operação

2.4.2.1. Inspeção antes da operação

ALERTA
● Observe e escute atentamente ruído
anormal dentro da máquina. Se
houver falha ou anormalidade, pare a
máquina imediatamente. Resolva o
problema em pouco tempo e relate-o
ao nível superior antes de executar
outra operação

● Ao realizar a inspeção, leve a máquina


para uma área espaçosa, sem barreiras,
e opere-a devagar. Qualquer outra
pessoa não estará autorizada a se
aproximar da máquina.
● Certifique-se de afivelar o cinto de
segurança.
● Verifique se há anormalidades nos
mostradores e na operação da máquina;
verifique se a caçamba, o braço, a lança,
o sistema de deslocamento da máquina,
o sistema de giro da plataforma e o
sistema de direção apresentam
operação anormal.
● Verifique a ocorrência de ruído,
vibrações, aquecimento, odor ou leitura
de instrumentos anormal; verifique se há
vazamento de óleo ou combustível.
● Quando a alavanca de controle estiver
na posição neutra, teste o dispositivo de
controle de velocidade do motor; opere
cada alavanca de controle e verifique se
elas funcionam corretamente.
Compreenda o modo de controle do
equipamento de trabalho.
● Em caso de anomalias, pare a operação
e adote as medidas corretivas
imediatamente.

2-42 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.4.2.2. Precauções antes da operação

Para evitar lesões graves ou óbito, siga as


precauções a seguir antes de operar a
máquina.

ALERTA
● Observe e escute atentamente ruído
anormal dentro da máquina. Se
houver falha ou anormalidade, pare a
máquina imediatamente. Resolva o
problema em pouco tempo e relate-o
ao nível superior antes de executar
outra operação

● É perigoso permanecer na faixa de


trabalho (12 m de raio do centro de giro)
durante a operação da máquina. Aperte
a buzina para alertar as pessoas dentro
da faixa de trabalho antes de operar a
máquina.
● Ninguém está autorizado a permanecer
na máquina ou nas proximidades dela,
nem dentro da faixa de operação.
● Para melhorar a visibilidade no sentido
de deslocamento, a cabine pode ser
girada quando necessário.
● Designe alguém para sinalização se a
visibilidade estiver ruim.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-43


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.4.2.3. Sentidos de deslocamento

ALERTA
● Operação incorreta do
pedal/alavanca de controle pode
causar ferimento grave ou óbito.

● Verifique as posições relativas entre o


chassi e o operador antes de operar a
máquina.

● Se o motor estiver sob a cabine,


empurrar a alavanca/pedal de controle
para frente deslocará a máquina para
trás.

● Se o rolete guia estiver sob a cabine,


empurre a alavanca/pedal de controle
para frente para deslocar a máquina
para frente.

● Um sinal para o sentido de


deslocamento pode ser encontrado do
lado interno do chassi. Quando o
operador empurra a alavanca/pedal de
controle, o sentido de deslocamento real
é o indicado pela seta.

NOTA: Neste manual, os sentidos para


frente, para trás, esquerda ou direita são os
sentidos vistos desde a cabine, quando ela
estiver voltada para frente e as rodas
motoras, atrás.

2-44 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.4.2.4. Regras de segurança de direção

● Sempre opere a máquina a partir do


assento do operador.
● Ninguém está autorizado a permanecer
na cabine, exceto o operador.
● Verifique o dispositivo de alarme de
deslocamento para ver se ele funciona
normalmente.
● Sempre mantenha a porta e as janelas
da cabine travadas na posição aberto ou
na fechada. Onde possa haver perigo de
queda de objetos, verifique as portas e
janelas da máquina para ver se estão
adequadamente fechadas.
● Certifique-se de que não haja ninguém
na faixa de operação e buzine para
alertar antes de fazer movimento reverso
ou girar.
● Mantenha-se alerta todo o tempo para
que ninguém entre na faixa de operação.
Tenha cuidado especialmente para
evitar batida em outra máquina ou uma
pessoa ao fazer curva ou girar a
máquina.
● É necessário reposicionar a máquina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-45


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

antes de deslocar a máquina de maneira


que a roda dentada motora fique(1) atrás do
assento do operador. Se as rodas motoras
estiverem à frente da cabine, a máquina se
deslocará no sentido oposto ao selecionado
pela(s) alavanca(s) de controle. Tenha
cuidado ao operar a máquina sob tais
circunstâncias.

ALERTA
● Durante a operação para trás ou de
giro da plataforma, as pessoas ao
redor da máquina podem ser
atingidas pelo contrapeso ou pelo
equipamento de trabalho, resultando
em ferimento grave ou até óbito.

● Se a sua visibilidade estiver limitada


durante o deslocamento para trás, utilize
um responsável pela sinalização e
mantenha-o dentro do seu campo de
visão.
● Quando ele for necessário para um
trabalho específico, devem ser utilizados
sinais com as mãos especificados nos
regulamentos locais.
● Apenas se o operador e o sinalizador
entenderem os sinais, a máquina poderá
ser movida.
● Compreenda todos os sinais vocais,
gráficos e com bandeiras usadas no
trabalho e decida quem dará os sinais.
● Mantenha as janelas, os espelhos
retrovisores e as lâmpadas de trabalho
limpos e intactos.
● Pó, chuva pesada ou neblina reduzirão a
visibilidade. Conduza vagarosamente e
use as luzes adequadas, em caso de
baixa visibilidade.

2-46 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.4.2.5. Regras de segurança de


deslocamento
● Para evitar que a máquina pare devido a
sobrecarga ou danos no equipamento de
trabalho, nunca opere-a acima dos
parâmetros máximos de carga ou
desempenho permitidos.
● Mantenha a máquina a uma distância
segura de pessoas, edifícios ou outras
máquinas a fim de evitar colisões
durante o deslocamento ou a operação.
● Comunique-se com as autoridades
relacionadas e siga as instruções delas
antes de dirigir a máquina na estrada.
● Deve-se recolher o equipamento de
trabalho e mantê-lo a 20-30 cm (8-12 in)
do chão ao dirigir a máquina em um solo
nivelado.
● Ao dirigir a máquina em solo irregular,
deve-se manter baixa velocidade e não
fazer curva acentuada, ou a máquina
pode tombar. Se o equipamento de
trabalho bater no solo, a máquina pode
perder o equilíbrio ou ser danificada.
● Ao deslocar sobre solo irregular ou em
um aclive acentuado, o interruptor de
autodesaceleração (se houver) será
desligado. Se o interruptor de
autodesaceleração estiver ligado, a
velocidade do motor cairá e a velocidade
de deslocamento reduzirá.
● Se possível, evite deslocar a máquina
sobre uma barreira. Se tiver que dirigir
em uma barreira, abaixo o equipamento
de trabalho até próximo do solo e dirija
em baixa velocidade.
● Se tiver que dirigir a máquina em uma
ponte ou edifício, verifique primeiro a
resistência da estrutura para ver se é
forte o suficiente para suportar o peso da
máquina.
● Ao operar a máquina em um túnel, sob
uma ponte ou cabos elétricos, ou onde a
altura for limitada, tenha cuidado
especial para não arruinar nenhum outro
objeto.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-47


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.4.2.6. Deslocamento seguro

ALERTA
● A condução da máquina em um
aclive poderá provocar o seu
deslizamento ou tombamento,
resultando em lesões graves ou
óbito.

● Verifique o sentido de deslocamento da


máquina, antes de conduzi-la.
Certifique-se de que você saiba como
operar as alavancas e pedais de
controle.
● Pressione a parte superior do pedal de
controle ou empurre a alavanca de
controle para frente, para deslocar a
máquina no sentido das rodas guia.
● O equipamento de trabalho deverá ser
levantado de 20-30 cm (8-12 pol) do
solo, ao se deslocar por um aclive. No
caso de uma emergência, o
equipamento de trabalho pode ser
abaixado até o solo imediatamente para
ajudar a parar a máquina.

● Ao conduzir a máquina em um aclive,


volte a cabine para o sentido da subida;
ao conduzir a máquina em um declive,
volte a cabine para o sentido da
descida.
● Antes do deslocamento, sempre
verifique a resistência do solo antes de
atravessá-lo com a máquina.

2-48 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

● Ao conduzir a máquina em um aclive,


estique o equipamento de trabalho para
manter o equilíbrio. Mantenha o
equipamento de trabalho a 20-30 cm (8-12
pol) acima do solo e conduza a máquina
vagarosamente.
● Ao conduzir em um declive, reduza a
rotação do motor, mantenha as alavancas
de controle de deslocamento próximas da
posição "neutra" e dirija vagarosamente.

● Dirija direto para cima e para baixo em


uma inclinação íngreme. É muito perigoso
virar ou atravessar uma encosta.

● Para ajustar a posição da máquina em


uma encosta, conduza-a para uma
superfície plana, reposicione-a e leve a
máquina novamente para a encosta.
● Movimente a máquina a baixa velocidade
sobre um pasto, folhas caídas ou chapa
de aço úmida, pois mesmo uma pequena
inclinação pode provocar o deslizamento
da máquina.
● Se o motor parar ao se deslocar em uma
encosta, coloque as alavancas de controle
na posição “neutra” imediatamente e
religue o motor.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-49


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.4.2.7. Operação em declive


Ao girar a plataforma ou operar o
equipamento de trabalho em uma
inclinação, a máquina pode perder equilíbrio
e tombar, causando ferimento grave ou
dano. Portanto, tais operações devem ser
realizadas cuidadosamente em uma
plataforma plana.

● Quando a caçamba estiver totalmente Plataforma


carregada, nunca vire o equipamento de
trabalho de cima para baixo. Tal operação
é perigosa e a máquina poderia tombar.
● Se tiver que operar a máquina em uma
inclinação, sempre construa uma
plataforma de terra para que a máquina
possa trabalhar em uma superfície
nivelada.

2.4.2.8. Operação com neve


● Superfícies cobertas com neve ou
congeladas são escorregadias. Nunca
manipule a alavanca de controle
repentinamente ao conduzir ou operar a
máquina. Atenção adicional deverá ser
dada à operação em uma encosta porque
mesmo uma pequena inclinação poderia
fazer com que a máquina escorregue.
● A máquina poderá tombar em uma
superfície congelada que pode ficar macia
com o aumento da temperatura ambiente.
● Evite neve profunda, que poderia fazer
com que a máquina tombe ou fique
enterrada na neve. Preste atenção para
que você não se afaste do acostamento
da estrada e evite ficar preso na neve.
● Ao limpar a neve, é difícil ver o
acostamento de estrada e objetos
próximos à estrada que estejam cobertos
pela neve. Há, portanto, perigo de
tombamento da máquina ou de atingir os
objetos cobertos. Assim sendo, opere com
extremo cuidado.

2-50 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.4.2.9. Operações limitadas


● Nunca escave sob uma saliência, o que
pode causar queda de pedras e colapso
da saliência. E poderia resultar em
acidentes.

● Nunca escave muito sob a máquina, o que


poderia causar o colapso do solo devido a
desmoronamento e resultar em acidentes.

● Ao realizar escavação, ajuste as esteiras


de maneira que elas estejam
perpendiculares aos acostamentos ou
precipícios e a roda motora atrás da
cabine. Isso é útil para retirar a máquina
quando ocorre algo irregular.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-51


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

● Nunca realize operações de demolição


sob a sua máquina, que poderia provocar
a perda de equilíbrio e o tombamento da
máquina.

● Ao operar em uma edificação ou em


outras estruturas, deve-se verificar a
resistência da estrutura para evitar o seu
colapso, provocando lesões ou óbito.

● Nunca realize a demolição de qualquer


estrutura sobre a sua máquina. A queda
de objetos quebrados ou o colapso da
edificação poderia danificar a sua máquina
e provocar lesões corporais ou óbito.

● Nunca tente quebrar algo com a força de


impacto do equipamento de trabalho, pois
pedaços quebrados podem provocar
lesões corporais, o equipamento de
trabalho pode ser danificado e a reação da
força de impacto poderia tombar a sua
máquina.

● Em linhas gerais, é mais fácil tombar com


o equipamento de trabalho posicionado
lateralmente do que à frente ou atrás.

2-52 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

● Ao elevar, mover ou balançar a caçamba,


nunca passe sobre qualquer pessoa ou a
cabine de um caminhão. A queda de
substâncias da caçamba ou a colisão de
caçambas poderia resultar em lesões
corporais ou danos à máquina.

● Nunca use o equipamento para levantar


ou carregar uma pessoa, o que pode
causar ferimento ou óbito.

● O uso de uma britadora ou outra unidade


de trabalho pesado poderia fazer com que
a máquina perca o equilíbrio e tombe. Ao
operar em uma superfície plana ou
encosta:

● Nunca abaixe, gire, nem pare o


equipamento de trabalho repentinamente.

● Nunca estenda ou recue o cilindro da


lança, repentinamente, pois isso poderia
provocar o tombamento da sua máquina
devido ao impacto.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-53


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.4.3. Estacionamento da máquina


2.4.3.1. Seleção de um local para
estacionar
● Estacione a sua máquina em uma
superfície sólida e plana.
● Estacione a máquina em uma área livre de
perigos, tais como, a queda de pedras ou
deslizamentos. Se o terreno for baixo,
estacione a máquina em um local
relativamente mais alto.
● Se você tiver que estacionar a máquina
em uma encosta, observe as seguintes
instruções:
● Posicione a caçamba no sentido de
descida e crave a borda da caçamba
no solo.
● Calce as esteiras para evitar
movimento inesperado.
● Nunca estacione a sua máquina em uma
estrada em construção. Se você tiver que
estacionar a sua máquina nesse lugar,
bandeiras deverão ser usadas durante o
dia e lâmpadas de sinalização à noite,
para alertar as demais pessoas ou
veículos, de acordo com os regulamentos
locais.

2-54 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.4.3.2. Desligamento da máquina

Siga os procedimentos abaixo para desligar


a máquina. Para mais detalhes sobre
desligamento do motor, veja “Desligamento
do Motor” na página 4-23.

1. Pare a máquina.
2. Posicione a máquina corretamente.
3. Baixe o equipamento de trabalho ao solo
ou mantenha-o em uma posição.
4. Reduza a rotação do motor para marcha
lenta e mantenha-o funcionando por 5
minutos.
5. Coloque a chave de ignição posição
DESLIGAR para desligar o motor.
6. Coloque controle de bloqueio hidráulico
na posição travado.
7. Retire a chave de ignição.
8. Feche as janelas e a porta da cabine.
9. Trave todas as portas de acesso, caixas
e câmaras.
Travado
NOTA:

● Fique sempre voltado para a máquina e


mantenha um contato de dois pontos
como ela ao desmontar. Nunca pule da
máquina.

● Tome cuidado com esteira, degrau e


corrimãos escorregadios ao desmontar a
máquina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-55


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.4.4. Transporte
2.4.4.1. Transporte da máquina
Observe os seguintes itens ao transportar a
máquina:
● Observe a dimensão da carreta e da
máquina, especialmente a altura. Observe
barreiras aéreas e passagens baixas.
● Verifique a estrutura e a resistência de
uma ponte antes de atravessá-la.
Obedeça aos regulamentos de tráfego
locais e as instruções da polícia rodoviária
ao transportar a máquina em rodovias.

2.4.4.2. Carga e descarga da máquina


A carga e descarga incorreta da máquina
podem fazer com que ela caia ou tombe.
Siga os procedimentos abaixo:
● Carregue ou descarregue a máquina
somente sobre uma superfície firme e
plana. Mantenha uma distância segura
das laterais da estrada ou de um
precipício.
● Use uma rampa de acesso com
resistência suficiente. Certifique-se de que
a largura, comprimento e espessura da
rampa de acesso sejam capazes de
proporcionar uma operação de
carga/descarga segura (em um ângulo
≤15°).
● Certifique-se de que a rampa de acesso
esteja livre de graxa, óleo, água e detritos.
Limpe as esteiras, se necessário. Seja
extremamente cuidadoso ao carregar ou
descarregar a máquina sob chuva ou
neve.
● Nunca carregue ou descarregue a
máquina, usando a força do equipamento
de trabalho, que poderia provocar a queda
ou tombamento da máquina.
● Desabilite a função autodesaceleração.
Acione o motor em baixa rotação e
movimente a máquina vagarosamente.
● Nunca opere nenhuma alavanca de
controle a não ser

2-56 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

a alavanca de controle de deslocamento


quando a máquina estiver subindo a
rampa.
● Não reposicione a máquina na rampa de
acesso. Se necessário, saia da rampa,
reposicione a máquina e suba a rampa
novamente.
● O centro de gravidade da máquina pode
mudar quando ela passar pela área de
transição entre a rampa e a carreta. Nesse
momento, a máquina poderá tombar.
Desloque, vagarosamente, quando a
máquina estiver na área de transição.
● Ao carregar ou descarregar a máquina
sobre uma plataforma, certifique-se de que
a plataforma tenha largura e resistência
adequadas e uma inclinação correta.
● A carreta pode ficar menos estável quando
a máquina estiver sobre ela. Recolha o
equipamento de trabalho e gire a estrutura
superior, vagarosamente.
● Assim que a máquina for carregada, trave
a porta da cabine. Caso contrário, ela
poderá abrir durante o transporte.
● Prenda a máquina com correntes e calços.
Prenda todos os equipamentos de
trabalho, abaixe a caçamba, o braço e a
lança e posicione-os para transporte.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-57


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.4.5. Bateria

ALERTA
● A solução de eletrólito contém ácido
sulfúrico, que libera gases
inflamáveis e explosivos. O seu
manuseio incorreto pode causar
ferimentos ou incêndio.

Observe as instruções a seguir ao manusear


a bateria:

● Nunca fume ou use fogo próximo a uma


bateria.
● Gire a chave de ignição para a posição
DESLIGAR antes de trabalhar na bateria.
● Use óculos de segurança e luvas de
borracha ao manusear a bateria.
● A solução de eletrólito é um ácido forte. Se
a solução de eletrólito entrar em contato
com a sua roupa ou pele, lave
imediatamente com água abundante. O
eletrólito pode causar cegueira se entrar
em contato com os olhos. Lave
imediatamente com água em abundância
sob tais circunstâncias e busque
tratamento médico.

2-58 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

Para evitar explosão induzida pela bateria,


observe as seguintes precauções:
● Nunca deixe ferramentas ou outras peças
metálicas entrem em contato com os
terminais da bateria. Mantenha
ferramentas ou peças metálicas afastadas
das baterias.
● Pare o motor e espere um minuto antes de
continuar. Sempre desconecte o terminal
de aterramento (negativo (-)), em primeiro
lugar. Para conectar os cabos da bateria,
sempre comece pelo terminal positivo (+)
e, a seguir, conecte o terminal negativo (-).
Certifique-se de que todos os terminais
estejam firmemente conectados.
● A temperatura da bateria aumentará
quando ela for carregada. Quando a
temperatura da bateria exceder 45°C, pare
a carga e espere até que retorne à
temperatura ambiente. Reduza a corrente
de carga pela metade e continue o
processo de carga.
● Durante a carga da bateria, ela poderá
liberar gases inflamáveis. Antes de
carregar uma bateria, remova-a do chassi,
coloque-a em uma área bem ventilada e
remova a tampa.
● Se ácido jorrar da bateria durante a carga,
interrompa o procedimento de carga
imediatamente.
● Nunca fume e mantenha chamas ou
faíscas acessas durante a carga.
● Quando a bateria estiver totalmente
carregada, um indicador verde acenderá.
Pare o processo de carga, nesse
momento.
● Recoloque a tampa da bateria após a
carga.
● Recoloque a bateria na sua posição
original.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-59


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.4.6. Segurança do reboque

ALERTA
● Ao rebocar uma máquina danificada,
a operação incorreta ou o uso de um
cabo de aço não especificado pode
levar a um grave acidente.

● Nunca reboque a máquina em uma


encosta.
● Use luvas de proteção e um capacete ao
usar cabos de aço.
● Verifique a resistência do cabo de aço e
certifique-se de que ele comporta o peso
da máquina.
● Não use cabos com fios rompidos (A),
diâmetro reduzido (B) e torcidos (C).
Esses cabos poderão romper durante o
reboque.
● Nunca fique entre a máquina que estiver
rebocando e a rebocada durante a
operação de reboque.
● Opere a máquina vagarosamente. Nunca
adicione carga ao cabo de aço,
repentinamente.

2-60 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.4.7. Levantando objetos

ALERTA
● Sobrecarga é perigosa e pode causar
ferimento grave e óbito.
● Certifique-se de que a carga está
dentro da faixa de carregamento e
raio de operação da máquina.
● Ninguém está autorizado a ingressar na
área de trabalho.
● Confirme todos os sinais a serem usados
e utilize alguém para sinalização.
● Levante uma carga em uma superfície
plana para evitar que a máquina incline ou
tombe.
● Nunca use correntes, cabos de aço,
anilhas e cintas que estejam danificados.
● Prenda os cabos de aço ou cintas nos
pontos de içamento designados. Nunca
prenda a anilha ou cinta nas pontas da
caçamba. Pontas soltas da caçamba
poderiam fazer com que a carga caia.
● Nunca deixe o assento do operador
enquanto um içamento estiver ocorrendo.
● Para evitar que a carga atinja qualquer
pessoa ou edificação, inspecione,
cuidadosamente, o entorno da máquina,
antes de balançar ou operar o
equipamento de trabalho.
● Nunca balance ou opere o equipamento
de trabalho repentinamente. Isso pode
fazer com que a carga se desloque e a
máquina, tombe. Se necessário, use uma
corda de segurança.
● Nunca use o equipamento de trabalho ou
a força do balanço para arrastar a carga
em qualquer sentido. O equipamento de
trabalho se deslocará se a anilha se
romper e a carga ficar solta, resultando em
lesões corporais graves.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-61


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.5. Segurança de Manutenção


2.5.1. Precauções antes da
manutenção
Para evitar acidentes:
● Compreenda o procedimento de
manutenção antes da operação.
● Mantenha uma área de trabalho limpa e
seca.
● Nunca pulverize água ou vapor na cabine.
● Nunca adicione lubrificante e realize outro
trabalho de manutenção quando a sua
máquina estiver em movimento.
● Mantenha as suas mãos, pés e roupas
afastadas das peças rotativas.

2.5.2. Autopreparação
Somente pessoal autorizado poderá efetuar
a manutenção ou reparo da máquina. Se
necessário, um observador poderá ser
designado.
● Use roupas e calçados de proteção
necessários para o trabalho.
● Use uma máscara facial ao remover molas
ou peças elásticas, ou adicionar ácido à
bateria. Use capacete e óculos de
segurança ao realizar operação de
soldagem ou corte.
● Quando for usado ar comprimido para
limpeza, as partículas projetadas podem
provocar lesões. Portanto, use óculos de
proteção, máscara contra pó e outros
artigos de proteção.
● Quando um martelo é utilizado para bater
em uma peça metálica, como um pino,
ponta da caçamba, cortador lateral ou
rolamento, peças ou pedaços projetados
podem causar ferimento. Portanto, use
óculos e luvas de segurança e certifique-
se de que não haja ninguém ao redor.
● Nunca efetue operação de desbaste, corte
com maçarico ou soldagem sem um
aspirador e equipamento de ventilação. Se
operação de soldagem tiver que ser
realizada na máquina, leia as instruções
relacionadas e conheça o procedimento
de trabalho correto.

2-62 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

● Se o ruído da máquina estiver muito


elevado, pode resultar em problemas
auditivos temporários ou permanentes. Ao
realizar serviço no motor e trabalhar com
esse ruído por longo período, certifique-se
de usar protetores auriculares e
abafadores.
● Use um avental de borracha e luvas de
borracha ao manusear materiais
corrosivos. Use luvas pesadas ao
manusear materiais de madeira, cabos de
aço ou metais com bordas afiadas.

2.5.3. Preparação do canteiro de obras


● Para trabalho de manutenção, escolha
uma área limpa plana com bastante
espaço, ampla iluminação solar e boa
ventilação.
● Limpe a área de trabalho, retirando
combustível, lubrificante e água e cobrindo
o solo escorregadio com areia ou outros
materiais absorventes.
● Nunca deixe martelo ou outras
ferramentas na área de trabalho.
● Se uma área de trabalho limpa,
organizada não puder ser mantida, poderá
haver o perigo de tombamento, resultando
em lesões corporais.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-63


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.5.4. Procedimento de desligamento


do motor
Antes de efetuar a manutenção da máquina

1. Estacione a máquina sobre solo firme e


plano.
2. Abaixe a caçamba, apoiando-a no solo.
3. Coloque blocos sob as esteiras para
evitar o movimento da máquina.
4. Gire o indicador de controle de
combustível para primeira marcha.
Acione o motor em baixa rotação por 5
minutos.
5. Gire a chave de ignição para a posição
DESLIGAR para desligar o motor.
6. Gire a chave de ignição para a posição
LIGAR. Acione as alavancas de
controle 2 ou 3 vezes, em todas as
direções, para aliviar a pressão interna
do sistema hidráulico.
7. Retire a chave da ignição.
8. Coloque o controle de bloqueio
hidráulico na posição travado.

2-64 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.5.5. Travamento e etiquetagem

● Antes da manutenção, coloque uma


etiqueta NÃO OPERE, ou sinal similar, na
chave de ignição da máquina ou nas
alavancas de controle para alertar os
demais de que a máquina está em
manutenção. Coloque outras etiquetas de
alerta ao redor da máquina, se necessário.

● Durante a realização de uma manutenção,


o acionamento do motor ou o acionamento
das alavancas ou pedais de controle pode
levar a graves acidentes.

2.5.6. Ferramentas adequadas


Use as ferramentas adequadas e use-as
corretamente. Usar ferramentas danificadas,
inferiores, defeituosas e temporárias ou usá-
las incorretamente pode levar a acidentes
graves.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-65


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.5.7. Manutenção com o motor em


funcionamento
Para evitar lesões, nenhuma manutenção
deverá ser feita quando o motor estiver em
funcionamento. Entretanto, se a
manutenção tiver que ser feita em um motor
em operação, pelo menos dois
trabalhadores são necessários para realizar
a manutenção.
● Um dos trabalhadores deverá permanecer
no assento do operador, pronto para
desligar o motor a qualquer momento.
Todos os trabalhadores envolvidos devem
ficar em contato.
● Coloque o controle de bloqueio hidráulico
na posição travado para evitar o
movimento do equipamento de trabalho.
● Preste especial atenção às peças
rotativas, tais como, ventoinhas e correias
das ventoinhas.
● Nunca deixe ou insira qualquer ferramenta
ou outros objetos na ventoinha ou na
correia da ventoinha, que poderá fazer
com que as peças se rompam ou se
soltem.
● Nunca encoste em qualquer alavanca de
controle. Se uma das alavancas de
controle precisar ser usada, sinalize os
demais trabalhadores e avise-os para se
dirigirem, rapidamente, para uma área
segura.

2-66 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.5.8. Trabalho sob a máquina

ALERTA
● Se as sapatas da esteira forem
levantadas e a máquina for somente
apoiada pelo equipamento de
trabalho, será muito perigoso
trabalhar sob a máquina. Em caso de
falha da tubulação hidráulica ou
toque acidental da alavanca de
controle, o equipamento de trabalho
ou a máquina poderá repentinamente
cair, provocando ferimentos ou
óbito. Nunca trabalhe sob a máquina
se ela não estiver firmemente
suportada por blocos ou suportes.

● Nunca realize a manutenção antes de a


máquina ficar devidamente apoiada.
● Abaixe o equipamento de trabalho,
apoiando-o no solo, antes de efetuar a
manutenção da máquina.
● Se a máquina ou o equipamento de
trabalho tiver que ser elevado para
manutenção, blocos ou suportes que
sejam suficientemente fortes para suportar
a máquina ou o equipamento de trabalho
devem ser usados. Nunca use tijolos
soltos, pneus vazios ou apoios para
suportar a máquina. Essas coisas podem
colapsar sob carga contínua. Nunca use
único macaco para suportar a máquina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-67


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.5.9. Manutenção das esteiras

ALERTA
● Nunca golpeie as molas de recuo
da esteira. Molas de recuo estão
sob imensa pressão e a ruptura da
mola pode provocar lesões
corporais. Não remova qualquer
mola quando ela estiver
comprimida.

● O atrito seco do pino contra a bucha


pode produzir calor extremo. Use luvas
de proteção para evitar queimaduras.
● Mantenha a tensão correta das
esteiras. Ao trabalhar na lama ou em
solo coberto de neve, a lama ou a neve
poderá se prender aos componentes da
esteira e provocar tensão excessiva.
Para mais informações sobre a
inspeção da tensão da esteira, consulte
“Inspeção/ajuste da tensão das
esteiras”, na página 5-26.
● Verifique se há sapatas soltas ou
quebradas na esteira. Examine se os
pinos e as buchas apresentam danos
ou desgaste. Examine os roletes da
esteira e os roletes de retorno.

2-68 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.5.10. Precauções de regulagem da


tensão das esteiras

ALERTA
● A não observância dos
procedimentos de manutenção
especificados pode provocar a
ejeção do bujão de descarga de
graxa e provocar lesões e danos
graves.

● Mantenha o seu rosto, mão, pé ou


qualquer parte do corpo afastado
do bujão de descarga de graxa.

● A graxa é injetada no sistema de


regulagem da tensão da esteira sob alta
pressão.
● Ao soltar o bujão de descarga de graxa (1)
para reduzir a tensão da esteira, o bujão
deverá ser girado lentamente e, no
máximo, uma volta.

2.5.11. Não remover a mola de recuo


A mola de recuo é utilizada para reduzir o
impacto nos roletes de tensão. Ela inclui
uma mola de alta pressão, que pode se
soltar e provocar lesões graves ou óbito,
caso seja removida por engano. Se ela tiver
que ser removida, contate o seu revendedor
Sany.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-69


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.5.12. Sistema de resfriamento quente

ALERTA
● Tocar no líquido de resfriamento
quente sob alta pressão pode
provocar lesões graves.

Quando a temperatura do motor aumenta, a


pressão do sistema de resfriamento
aumenta. Antes de retirar a tampa do
radiador, pare o motor e deixe o sistema
esfriar. A tampa do radiador somente pode
ser retirada depois que o líquido de
resfriamento esfriar.

2.5.13. Mangueiras de alta pressão


Se houver vazamento de óleo na mangueira
de alta pressão, poderá ocorrer uma falha
ou até mesmo um incêndio. Se qualquer
parafuso das mangueiras estiver solto, pare
a operação e aperte-o com o torque
especificado. No caso de dano na
mangueira, pare a operação imediatamente
e contate o seu revendedor Sany HM
autorizado.

Substitua a mangueira imediatamente, no


caso dos seguintes problemas:

● Dano ou vazamento da conexão da


mangueira hidráulica
● Dano ou ruptura da tampa externa, ou
cabos de aço expostos da camada de
reforço
● Estufamento da tampa externa em
alguns locais
● Deformação ou esmagamento de peças
móveis
● Impurezas na tampa externa

2-70 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.5.14. Fluido pressurizado

ALERTA
● Óleo diesel ou óleo hidráulico
pressurizado pode penetrar na pele
ou nos olhos, provocando lesões
graves, cegueira ou óbito.
● Nunca toque no líquido que vazou
com as mãos desprotegidas. Use
máscara facial óculos de segurança
para proteger os seus olhos.
● Se qualquer líquido penetrar na sua
pele, enxágue com água limpa
imediatamente e obtenha socorro
médico o mais breve possível.

O sistema hidráulico sempre está sob


pressão. Certifique-se de que a pressão nos
circuitos hidráulicos tenha sido aliviada
antes de examinar ou substituir as linhas. A
pressão residual no circuito pode provocar
acidentes graves.
● Alivie a pressão do sistema antes de
efetuar a manutenção do sistema
hidráulico: 1) Remova a porca borboleta
da válvula de respiro e pressione a chave
de ventilação para liberar a pressão
interna do tanque hidráulico; 2) Gire a
chave de partida para a posição LIGAR
dentro de 15 segundos após o
desligamento do motor e coloque o
controle de travamento hidráulico na
posição destravada. Mova as alavancas
de controle para todas as direções para
liberar a pressão no acumulador. Não é
permitido abrir chamas próximo ao
sistema hidráulico. Remova o óleo
hidráulico derramado o mais rapidamente
possível.
● As linhas de combustível estão sob alta
pressão quando o motor estiver em
funcionamento. Ao examinar ou efetuar a
manutenção do sistema de combustível,
desligue o motor e espere por 30
segundos até que a pressão interna caia
antes da operação.
● É difícil encontrar um vazamento de óleo
hidráulico a olho nu. Uma caixa de
cartolina ou placa de madeira é necessária
para verificar a ocorrência de vazamentos.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-71


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.5.15. Operação de soldagem


Operação de soldagem pode causar
incêndio ou eletrocussão. Ela deve ser
realizada por soldador qualificado com
equipamento adequado. Nunca deixe
pessoal não qualificado realizar operação de
soldagem.

2.5.16. Sistema de ar condicionado

ALERTA
● O refrigerante R134 é um gás
inofensivo a temperatura ambiente.
Entretanto, quando queimado ele se
transformará em um gás altamente
tóxico.
● Se o refrigerante cair nos olhos,
poderá causar cegueira. Ele pode
causar queimadura se espirrado na
pele.

● Mantenha fontes de fogo afastadas ao


efetuar a manutenção do sistema de ar
condicionado.
● Na manutenção do sistema de ar
condicionado, observe as instruções no
cilindro de refrigerante, e use-o
corretamente. O tipo do refrigerante é
R134a. O uso de outros refrigerantes
poderá danificar o sistema de ar
condicionado.
● Observe os regulamentos locais sobre
descarte de materiais. Nunca descarte o
refrigerante diretamente no ar.

2-72 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.5.17. Precauções com alta tensão


Quando o motor estiver funcionando ou for
recentemente desligado, poderá ocorrer alta
tensão no terminal do injetor de combustível
e no controlador do motor. Como existe o
perigo de eletrocussão, não encoste no
injetor de combustível ou no interior do
controlador do motor.
Por favor, contate seu revendedor Sany se
você tiver que acessar o terminal do injetor
de combustível ou o interior do controlador
do motor.

2.5.18. Acumulador
O acumulador contém nitrogênio altamente
pressurizado. A operação incorreta do
acumulador pode causar explosão e
acidentes graves. Assim sendo, as
seguintes precauções deverão ser
observadas:
● Nunca desmonte o acumulador.
● Nunca deixe o acumulador perto de uma
fonte de calor ou exposto a chamas.
● Não perfure, solde, ou corte o acumulador
com maçarico.
● Nunca bata ou role o acumulador, nem
deixe que ele sofra qualquer impacto.
● O gás deverá ser liberado ao descartar o
acumulador. Entre em contato com o
revendedor Sany para descarte.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-73


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2.5.19. Substituição regular de peças


relacionadas com a segurança
● Peças relacionadas com a segurança, tais
como mangueiras e o cinto de segurança
deverão ser periodicamente substituídos,
considerando-se a operação segura da
máquina por um longo prazo.
● Os materiais de algumas peças podem se
deteriorar naturalmente quando o seu prazo
de validade específico for excedido. O uso
repetido poderá levar à degradação,
desgaste e danos, bem como a acidentes e
lesões graves. Mediante uma simples
inspeção visual ou pelo tanto é difícil
descobrir por quanto tempo as peças ainda
podem durar. Dessa forma, é necessária a
sua substituição periódica.
● Conserte ou substitua quaisquer peças de
segurança assim que forem consideradas
defeituosas, independente do seu tempo de
operação.

2.5.20. Operação de manutenção


● Examine todas as peças e substitua aquelas
que estiverem gastas, quebradas e
danificadas, durante um conserto. Peças
com desgaste e danos excessivos podem
apresentar falhas durante a operação e
provocar lesões e óbito. Substitua sinais e
marcações que estejam danificados ou
ilegíveis.
● Aperte todos os elementos de fixação e
conectores com os torques especificados.
● Instale todas as proteções, capas e tampas
após a realização de consertos e
manutenções. Substitua ou conserte
proteções danificadas. Somente o tipo de
óleo hidráulico aprovado ou recomendado
pela Sany deverá ser usado no
reabastecimento do sistema hidráulico.
● Ligue o motor e verifique a ocorrência de
quaisquer vazamentos (verifique o sistema
hidráulico) e acione todos os dispositivos de
controle para confirmar que estejam
funcionando corretamente. Se necessário,
faça um teste em estrada. Desligue o motor e
examine o trabalho que foi feito (veja se há
pinos, juntas e porcas faltando). Verifique
novamente todos os níveis de óleo hidráulico
antes da operação.

2-74 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Segurança

2.5.21. Descarte correto de resíduos


Descarte incorreto de resíduos prejudica o
meio ambiente e a ecologia. Consulte os
métodos de reciclagem e de descarte de
resíduos junto ao seu revendedor Sany ou
ao departamento local de proteção ao meio
ambiente.
● Substâncias potencialmente perigosas
usadas nos produtos Sany incluem óleo
hidráulico, combustível, fluido de
resfriamento de motor, refrigerante, filtros
e baterias, etc.
● Use recipientes à prova de vazamentos
para conter fluídos descarregados. Nunca
use recipientes de alimento ou de bebida.
● Nunca drene os fluídos de resíduos
diretamente no solo, no esgoto ou em
fontes de água.
● O vazamento de refrigerante de um
aparelho de ar condicionado pode
prejudicar a atmosfera da Terra. As
respectivas leis e regulamentos deverão
ser seguidos para recuperar ou reciclar o
refrigerante.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 2-75


Segurança Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

2-76 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

Funções do Sistema
3. FUNÇÕES DO SISTEMA .................................................................................................... 3-3
3.1. Visão Geral da Máquina ............................................................................................... 3-3
3.2. Dispositivo de Controle ................................................................................................ 3-4
3.3. Monitor ......................................................................................................................... 3-5
3.3.1. Página padrão ....................................................................................................... 3-5
3.3.2. Introdução e operação da página .......................................................................... 3-7
3.3.2.1. Menu Principal ............................................................................................... 3-7
3.3.2.2. Informação de Alerta ...................................................................................... 3-8
3.3.2.3. Informações de falha de histórico ................................................................... 3-9
3.3.2.4. Informação de Sistema .................................................................................. 3-9
3.3.2.5. Informação de Sistema ................................................................................ 3-10
3.3.2.6. Monitoração do GPS e calibração do rpm .................................................... 3-10
3.3.2.7. Configuração da máquina ............................................................................ 3-11
3.3.2.8. Calibração da posição do acelerador ........................................................... 3-12
3.3.2.9. Entrada de senha ......................................................................................... 3-13
3.3.2.10. Bloqueio da máquina ................................................................................... 3-14
3.3.2.11. Chamada de uma tecla ................................................................................ 3-15
3.4. Interruptores ............................................................................................................... 3-16
3.4.1. Interruptor do começo ......................................................................................... 3-17
3.4.2. Seletor de controle de combustível ..................................................................... 3-17
3.4.3. Interruptor da lâmpada de trabalho ..................................................................... 3-18
3.4.4. Interruptor da lâmpada do cab ............................................................................ 3-19
3.4.5. Interruptor do limpador ........................................................................................ 3-19
3.4.6. Interruptor do alarme em curso ........................................................................... 3-20
3.4.7. Interruptor da arruela........................................................................................... 3-20

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-1


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.4.8. Iniciar um botão .................................................................................................. 3-21


3.4.9. Interruptor da buzina .......................................................................................... 3-21
3.4.10. Isqueiro ........................................................................................................... 3-21
3.4.11. Interruptor de alimentação .............................................................................. 3-22
3.4.12. Parada de Emergência ................................................................................... 3-22
3.5. Mecanismos de controle ............................................................................................ 3-23
3.5.1. Controle de bloqueio hidráulico .......................................................................... 3-24
3.5.2. Alavancas de controle de curso .......................................................................... 3-25
3.5.3. Controles de manche ......................................................................................... 3-26
3.5.4. Controle da lâmina da escavadora ..................................................................... 3-27
3.6. Para-brisa.................................................................................................................. 3-28
3.6.1. Abrindo a janela ................................................................................................. 3-29
3.6.2. Fechando a janela .............................................................................................. 3-30
3.7. Martelo de segurança ................................................................................................ 3-31
3.8. Prendedor da porta.................................................................................................... 3-32
3.9. Capa/tampa com uma fechadura............................................................................... 3-33
3.9.1. Abertura/fechamento da capa ............................................................................ 3-33
3.9.2. Abertura/fechamento da tampa .......................................................................... 3-34
3.10. Capô do motor ....................................................................................................... 3-35
3.11. Cinzeiro.................................................................................................................. 3-35
3.12. Suporte de capô..................................................................................................... 3-35
3.13. Sistema do condicionador de ar ............................................................................. 3-36
3.13.1. Painel de controle ........................................................................................... 3-36
3.13.2. Método de operação ....................................................................................... 3-37
3.13.3. Saídas de ar ................................................................................................... 3-38
3.14. Rádio ..................................................................................................................... 3-40
3.14.1. Painel de controle ........................................................................................... 3-40
3.14.2. Botões de controle e display LCD ................................................................... 3-40
3.14.3. Operação de Rádio ......................................................................................... 3-42
3.14.4. Antena ............................................................................................................ 3-45
3.15. Fusíveis ................................................................................................................. 3-46
3.16. Extintor de incêndio ............................................................................................... 3-47

3-2 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3. FUNÇÕES DO SISTEMA
3.1. Visão Geral da Máquina

(1) Caçamba (9) (9) Cabo


(2) Cilindro da caçamba (10) Roda dentada motora
(3) Braço (11) Pista de rolamento
(4) Cilindro do braço (12) Pista
(5) Lança (13) Estrutura da esteira
(6) Cilindro da lança (14) Cilindro da lâmina
(7) Defletor (15) Tensor
(8) Cilindro do Defletor (16) Lâmina

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-3


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.2. Dispositivo de Controle

(1) Controle do manche (R) (chifre na (11) Monitor


extremidade superior)
(12) Console
(2) Manche de controle da lâmina
(13) Controle de bloqueio hidráulico
(3) Botão de controle (R)
(14) Indicador do controle de combustível
(4) Assento do operador
(15) Interruptor de partida
(5) Painel de controle de rádio
(16) Interruptor das lâmpadas de operação
(6) Controle do manche (L)
(17) Interruptor do alarme do curso
(7) Alavanca de controle de curso (L)
(18) Interruptor do limpador
(8) Pedal de controle de curso (L)
(19) Interruptor do lavador
(9) Pedal de controle de curso (R)
(20) Botão de início de uma tecla
(10) Nível de controle de curso (R)

3-4 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.3. Monitor
3.3.1. Página padrão
O painel de controle do monitor é usado para exibir informações da máquina e alterar os
parâmetros do sistema. Ele contém as páginas a seguir. As teclas e as páginas serão explicadas
nas páginas seguintes.
A página predefinida é a página que é apresentada durante o funcionamento normal da
escavadeira. Ele inclui o modo de trabalho, local de data, engrenagem posição aviso de alerta,
posição da engrenagem, temperatura do líquido refrigerante, nível de combustível, manual de
marcha lenta alerta, alerta prompt, manutenção de alerta,

(1) Ícone de alerta (8) Alarme de nível de combustível


(2) Horário do sistema (9) Horas de funcionamento
(3) Posição da engrenagem (10) Informações de falha
(4) Prompt de manutenção (11) Alterar o modo de trabalho
(5) Temperatura do líquido refrigerante (12) Alternar para a velocidade total/marcha lenta
(6) Alarme da temperatura do líquido refrigerante (13) Mude para alta/baixa velocidade
(7) Nível de combustível (14) Entrar no menu principal

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-5


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Ícone exibido Função Descrição


Da esquerda para a direita as falhas
1. Ícones de alerta Indica que o sistema tem uma são limpador de ar conectado, motor
falha. de pressão de óleo baixa, motor de
corrida problema e tensão demasiado
baixa ou demasiado alta.
2. Data e hora do sistema Exibição da hora do sistema e
data.
3. Posição da engrenagem Exposição da posição atual da
engrenagem
4. Aviso de manutenção Este ícone aparece se Vermelho. Manutenção exigida;
qualquer Nenhum ícone:
manutenção agendada for Sem necessidade de manutenção.
devida.
5. Temperatura do líquido Exposição da temperatura do 50-110°C
refrigerante líquido refrigerante.
Indicação do aviso do temp. do O ícone fica vermelho e pisca quando
6. Aviso de temp. do líquido líquido refrigerante. a temperatura do refrigerante é alta.
refrigerante
7. Nível de combustível Indicação do nível de 0-100%
combustível.
8. Nível de combustível baixo Indicação do nível de O ícone fica vermelho e pisca quando
aviso combustível baixo aviso nível de combustível é demasiado
baixo.
9. Horas de funcionamento Exposição do funcionamento O total de horas de funcionamento do
da máquina em horas motor (h:m) é gravado.
10. Informações de falha Exibição de falha que ocorreu. Informações de falha textual são
exibidas
a cada 3 segundos.
Indica que você pode
11. Mude o modo de trabalho. pressionar esta tecla para
escolher trabalhar
modo S, B ou G.
Ele indica que você pode
12. Mude para a velocidade pressionar esta tecla para
total/marcha lenta. alternar para velocidade
total/marcha lenta
Ele indica que você pode
13. Mude para alta/baixa pressionar esta tecla para
velocidade. alternar para alta/baixa lenta.
Indica que você pode
14. Entre na interface do menu pressionar esta chave para
principal. incorporar a relação do menu
principal do acesso.

3-6 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.3.2. Introdução e operação da página

3.3.2.1. Menu Principal


Pressione na página padrão para entrar no
menu principal. Esta página apresenta em
tempo real os sinais de/para o controlador
do sistema, sinais do sistema de aceleração
e sinais do motor recolhidos pelo
controlador.

Operação
● Pressione para entrar na interface One-key-
Call.
● Pressione para entrar na página informações
de manutenção.
● Pressione para entrar na página informações
de alerta.
● Pressione para regressar à página
predefinida.

NOTA: A prensagem rápida leva-o de volta à


página predefinida; deprimente leva você para a
entrada de senha.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-7


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.3.2.2. Informação de Alerta


Pressione na página do menu principal para
inserir informações de alerta. Esta página
exibe a informação de falha que acaba de
ocorrer na máquina. Ícone vermelho
significa que a máquina tem um problema.
Ícone branco não significa nenhum
problema.

Operação
● Pressione para mover o cursor para outro
tipo de falha.
● Pressione para entrar na página do menu
principal.
Depois que o usuário move o cursor para o
ícone de falha, essa chave indica que mover
o cursor para cima alterna para outro tipo de
falhas.
● Pressione para entrar na página do menu
principal.
Depois que o usuário move o cursor para o
ícone de falha, essa chave indica que as
informações de histórico desse tipo de falhas
(algumas são memorizadas) podem ser
acessadas.
● Pressione para regressar à página
predefinida.
Depois que o usuário move o cursor para o
ícone de falha, essa chave indica que o
cursor retorna para o rótulo de alerta
superior.

3-8 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.3.2.3. Informações de falha de histórico

Depois de escolher o ícone de falha na página


informações de alerta, pressione ► para inserir a
página de informações do histórico desse tipo de
falhas (mostradas no gráfico e no texto).

Operação
● Pressione ► para mover o gráfico para a
esquerda.
● Pressione ► para mover o gráfico para a
direita.
● Pressione para retornar à página
informações de alerta.

3.3.2.4. Informação de Sistema


Quando nenhum ícone de falha é selecionado na
página informações de alerta, pressione para
entrar na página informações do sistema. Esta
Informação de Alerta
página exibe informações básicas de software e
hardware do sistema de escavadeira. Modelo da máquina: SY35U
Máquina S/N: 00000
Operação Sistema de Controle: SECD
● Pressione para alterar o idioma do sistema Versão Hardward: 130,00
(chinês ou inglês). Versão do Software: 130,02
● Pressione para inserir a página Nº do cartão SIM:
informações 4600251942205703
de alerta.
Nº do Terminal: 31926230
● Pressione ► para entrar na página Língua do Sistema: Inglês
informações de manutenção.
● Pressione para retornar à página padrão.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-9


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.3.2.5. Informação de Sistema


Pressione na página informações do sistema
para obter a página de informações de
manutenção. Esta página exibe informações de Informações de Manutenção
50 para 4000 horas de serviço.

Operação

● Pressione para pausar ou continuar a


exibir informações de manutenção.
● Pressione  para entrar na página
informações do sistema.
● Pressione  para entrar no menu principal.
● Pressione para retornar à página padrão.

NOTA: A prensagem rápida leva-o de volta à


página predefinida; deprimente leva você para a
entrada de senha.

3.3.2.6. Monitoração do GPS e calibração


do rpm
Esta página exibe informações de
monitoramento relacionadas a GPS e executa a Informações sem fio
Número de satélites: 02 Longitude & Latitude
calibração automática da velocidade do motor força de satélite: 23 000,000
versus a posição da engrenagem. A senha é Sinal de GPS: 26 000,000
necessária para acessar esta página. Para obter Altitude: 0000
detalhes, consulte entrada de senha.
Informações de calibração
Verifique se o seletor de controle
Operação de combustível está na posição 1
antes de iniciar a calibração.
● Prima para começar a calibrar as Dado rpm: 1200
posições da engrenagem. Pressione a tecla Rpm atual: 0000
novamente para pausar a calibração. Posição do seletor: 01

● Pressione RPM para começar a calibrar a


velocidade do motor. Pressione a tecla
novamente para pausar a calibração.
● Pressione para regressar à página
predefinida.

3-10 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.3.2.7. Configuração da máquina


Esta página é usada para exibir e alterar o
número de série e o horário de
funcionamento da máquina. A senha é
necessária para entrar nesta página. Para
obter detalhes, consulte entrada de senha.
Configuração do modelo de
Operação máquina
● Pressione S/N para introduzir a configuração Modelo da máquina: SY35U
do número de série. Esta chave é utilizada Máquina S/N: 000008
para mover o cursor para a esquerda depois Configuração do horário de
de introduzir a página de configuração. serviço: 000001
● Pressione OH para aceder à configuração do
horário de funcionamento. Esta chave é
utilizada para aumentar o número no cursor 1
depois de introduzir a página de
configuração.
● Número chave de operação (sem ícone
exibido): Esta chave é utilizada para diminuir
o número no cursor por 1 depois de introduzir
o programa de configuração para o número
de série e horas de funcionamento. Ele
também é usado para confirmação depois de
inserir os números.
● Pressione para regressar à página
predefinida. Esta chave é usada para
terminar a entrada depois que você incorpora
a relação da instalação para o número de
série e as horas de funcionamento. Cancele
a operação de entrada depois de inserir.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-11


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.3.2.8. Calibração da posição do


acelerador
Esta página exibe a temperatura do líquido
refrigerante e a pressão de LS da máquina. A
calibração da posição do acelerador pode ser Temp. do líquido refrigerante/calibração
realizada nesta página. A senha é necessária nivelada do óleo
para acessar esta página. Para obter detalhes, LS pressão (MPa): 0.0 Temperatura do
consulte a entrada de senha. líquido refrigerante: 40

Inicialização do motor do
Operação acelerador: Volt do acelerador (V): 0,0

● Pressione para começar a calibrar a Certifique-se de que a posição do motor


tensão do acelerador automaticamente. do acelerador foi reposta.

Pressione esta tecla para aumentar o número Ano/mês/dia/hora/minuto/segundo TZ


0000 00 00 00 00 00 00
no cursor em 1 depois de entrar na página
configuração de hora.

● Pressione time para entrar na página


configuração de tempo. Pressione esta tecla
para diminuir o número no cursor por 1
depois de entrar na página configuração de
hora.
● Pressione para regressar à página
predefinida. Essa chave é usada para
finalizar a entrada e confirmar a entrada de
tempo depois de entrar na página
configuração de tempo.

3-12 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.3.2.9. Entrada de senha

Pressione na página do menu principal para


inserir a entrada de senha. Você tem acesso à
página correspondente após digitar a senha de 5
dígitos correta.
Por favor, insira a senha
A senha em níveis diferentes é exigida para
alcançar a monitoração do GPS e a calibração
do RPM, a instalação da configuração de
máquina, e a calibração da posição do
acelerador. A confirmação de manutenção
também requer uma senha.

Operação
● Pressione  para mover o cursor para a
direita. O cursor remonta ao primeiro dígito
após o último.
● Pressione  para aumentar o número no
cursor em 1.

● Pressione para diminuir o número no


cursor em 1.
● Pressione OK para verificar a validade da
senha e dar feedback correspondente. Se a
senha estiver correta, você terá acesso à
página correspondente; Se estiver errado, a
interface retornará para a página padrão.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-13


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.3.2.10. Bloqueio da máquina


Esta página exibe as informações de
travamento do sistema você pode Modelo: SY35U
desbloquear o sistema nesta página.
Nº ID: 00000 Tempos de bloqueio:
000
Operação
● Pressione  para mover o cursor para a
direita. O cursor remonta ao primeiro dígito
após o último.
● Pressione  para aumentar o número no Entre em contato com o
cursor em 1. fabricante para desbloquear o
sistema.
● Pressione  para diminuir o número no
cursor em 1.
● Pressione OK para verificar a validade da
palavra-passe. Se a senha estiver correta, a
interface retornará à página padrão e o
sistema voltará ao normal; se a senha está
errada, você será alertado que a senha está
incorreta e a relação permanece na página
do fechamento.

3-14 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.3.2.11. Chamada de uma tecla

Prima na página do menu principal para


aceder a uma chamada de tecla. Ligue para o
centro de atendimento em apenas uma tecla.

Operação
Chamada de serviço:
● Pressione OK e, em seguida, a primeira
tecla para mover o cursor. O cursor remonta
ao primeiro dígito após o último.
● Pressione OK e, em seguida, a segunda
chave para aumentar o número no cursor
por 1.
● Pressione OK para começar a introduzir o
número. E a imprensa esta chave para
diminuir o número no cursor por 1.

● Pressione para cancelar a operação e


retornar à página padrão. Depois de premir
a tecla, a tecla confirma o número de
entrada e inicia a chamada.

NOTA: O usuário não pode sair da interface


durante a chamada. Depois que as interfaces
dão dica, pressione esta tecla para voltar para a
página padrão.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-15


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.4. Interruptores

(1) Interruptor de partida (7) Início de um botão


(2) Indicador do controle de combustível (8) Isqueiro
(3) Interruptor das lâmpadas de operação (9) Interruptor da buzina
(4) Interruptor do limpador (10) Parada de Emergência
(5) Alarme do interruptor do curso (11) Interruptor de alimentação
(6) Interruptor do lavador

3-16 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.4.1. Interruptor do começo


O interruptor de arranque é utilizado para
iniciar ou parar o motor. Há quatro posições
em torno do interruptor do começo:
QUENTE, DESLIGADO, LIGADO e
INICIAR.
Posição DESLIGADO
Esta é a posição para a inserção e remoção
da chave de ignição. Quando o slot de
chave aponta para a posição DESLIGADO,
todos os dispositivos no sistema elétrico são
de desligamento. Para parar o motor, rode a
chave de ignição da posição LIGADO para
a posição DESLIGADO.
Posição LIGADO
Quando a chave de ignição é ligada à
posição LIGADO, o sistema elétrico é
energizado.
Posição INICIAR
Esta é a posição de arranque do motor.
Para ligar o motor, rode a chave de ignição
para esta posição. Solte a chave assim que
o motor for iniciado, e ele retornará à
posição LIGADO automaticamente.
Posição QUENTE
Esta é a posição de pré-aquecimento do
motor. Insira a chave de ignição, gire-a e
mantenha-a na posição QUENTE para pré-
aquecer o motor. O Monitor exibe o ícone
vermelho para pré-aquecimento. Liberando
a chave, ele retorna para a posição
DESLIGADO automaticamente, o pré-
aquecimento pára e o ícone pré-aqueça
desaparece.

3.4.2. Seletor de controle de


combustível
O seletor de controle de combustível é
usado para ajustar a velocidade do motor e
potência de saída. Gire o seletor no sentido
horário para aumentar a velocidade do
motor e anti-horário para diminuir a
velocidade do motor.
● Posição MIN: Baixa velocidade de
marcha lenta
● Posição MÁX: Velocidade total

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-17


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.4.3. Interruptor da lâmpada de


trabalho
O interruptor da lâmpada do trabalho é
usado para girar de ligar/desligar as
lâmpadas do trabalho.

Locais da lâmpada de trabalho


Uma lâmpada do trabalho no boom

Uma lâmpada de trabalho antes da cabina.

3-18 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.4.4. Interruptor da lâmpada do cab


Este interruptor é usado para ligar/desligar a
lâmpada dentro da cabina.

COMENTÁRIOS: A lâmpada da cabina


pode ser ligada mesmo que o interruptor de
arranque esteja na posição DESLIGADO.

3.4.5. Interruptor do limpador


Quando está chovendo ou a janela frontal
está suja, pressione o interruptor do
limpador de janela para ativar o limpador de
pára-brisa.

OBSERVAÇÃO
● Quando você vai usar o limpador,
pressione o interruptor da arruela para
ejetar algum detergente a fim impedir
danificar o limpador devido à fricção.

Gama de funcionamento do limpador

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-19


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.4.6. Interruptor do alarme em curso


Quando a escavadeira precisa de alarme de
viagem, pressione este interruptor para
ativar o alarme de viagem.

3.4.7. Interruptor da arruela

OBSERVAÇÃO
● Certifique-se de que a janela frontal da
cabina está fechada antes de premir
este interruptor.

3-20 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.4.8. Iniciar um botão


Pressione o botão (menos de 3s) para
energizar a máquina inteira.
Pressione o botão novamente (menos de
3s) para desenergizar a máquina inteira.
Quando a máquina estiver energizada,
aperte o botão (mais de 3s) para ligar o
motor.
Quando o motor é iniciado, pressione o
botão (mais de 3s) para desligar o motor e
desenergizar a máquina inteira.

3.4.9. Interruptor da buzina


O interruptor de chifre está na extremidade
superior do manche direito. Com o
interruptor deprimido, a buzina continua a
hooting.

3.4.10. Isqueiro
Este interruptor pode ser usado para
acender um cigarro.
Empurre o isqueiro. Ele salta alguns
segundos depois. Puxe-o para acender um
cigarro.
Quando o isqueiro é removido, o soquete
pode ser usado como uma fonte de energia
para dispositivos com uma potência nominal
de menos de 96W (12V × 8A).

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-21


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.4.11. Interruptor de alimentação

OBSERVAÇÃO
● Nunca desligue a corrente durante
o funcionamento do motor ou o
sistema elétrico pode ser
danificado.

Posição DESLIGADO (O):


O laço elétrico é cortado. Quando a
máquina deve ser armazenada durante um
longo período ou o sistema elétrico deve ser
reparado, coloque sempre o interruptor de
alimentação na posição DESLIGADO (O).
Posição LIGADO (L): Parada de Emergência Interruptor principal

O laço elétrico é conectado. Coloque o


interruptor de alimentação na posição
LIGADO (L) antes de ligar o motor.

3.4.12. Parada de Emergência


Quando você é incapaz de parar o motor
como usual ou você precisa parar o motor
para a emergência, empurre na parada de
emergência para cessar a operação do
motor. Gire o interruptor como indicado para
reinicializar o interruptor. Este interruptor
não deve ser usado freqüentemente durante
a operação normal de modo a evitar o
impacto negativo à máquina.

3-22 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.5. Mecanismos de controle

(1) Controle de bloqueio hidráulico (4) Controle de manche direito


(2) Alavancas de controle de deslocamento (5) Controle da lâmina da escavadora
(3) Controle de manche esquerdo

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-23


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.5.1. Controle de bloqueio hidráulico

ALERTA

● Antes de deixar a cabina do operador, certifique-se de que move o controlo de bloqueio


hidráulico para a posição BLOQUEADO. Caso contrário, o movimento inadvertido de qualquer
uma das alavancas de controle pode causar ferimentos graves ou morte.
● Se o controlo de bloqueio hidráulico não for colocado na posição bloqueada, a alavanca pode
mover-se inesperadamente e provocar acidentes graves. Verifique a posição da alavanca de
controle como mostrado.
● Ao mover o controle de bloqueio hidráulico para cima ou para baixo, tenha cuidado para não
permitir que ele toque no manche esquerdo.

O controle de travamento hidráulico (1) é um


dispositivo que é usado para desabilitar
controles para equipamentos de trabalho, swing, Bloqueado

viagens e anexos (se equipado).


Puxe a alavanca de bloqueio para bloquear
todos os controles.
Empurre a alavanca de bloqueio para a posição
destrancada para permitir a operação da
máquina.

COMENTÁRIOS: Mantenha todas as alavancas


de controle em uma posição neutra e mova o
controle de bloqueio hidráulico para a posição Desbloqueado
destravada. O movimento de todos os
componentes da máquina este estado em sinala
uma falha de máquina. Neste caso, mova o
controle de bloqueio hidráulico para a posição
bloqueada imediatamente e pare o motor. Entre
em contato com o seu distribuidor Sany a este
respeito.

3-24 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.5.2. Alavancas de controle de curso

ALERTA

● Não coloque o pé sobre a alavanca de controle de viagem, exceto que você está dirigindo a
máquina. Se você descansa seu pé na alavanca de controle do curso e a alavanca de controle
é empurrada para baixo inesperada, a máquina mover-se-á de repente e o acidente sério
poderia resultar.
● Tenha especial cuidado durante a operação de pedalar ou viajar. Não coloque o pé sobre a
alavanca de controle de viagem quando você não estiver usando-o.

As alavancas de controle de viagem são


usadas para mudar a direção de viagem da
máquina.
a Viagens em frente: Empurre as
alavancas de controle ou pedale as
alavancas do pé.
b Curso para trás: Puxe as alavancas de
controle.
N (posição neutra): A máquina para.

COMENTÁRIOS:
Quando o quadro da trilha enfrenta a parte
traseira, o sentido do curso é oposto à
direção movente de alavancas de controle
do curso.

Certifique-se da direção do quadro de esteira


quando você operar as alavancas de
controle de viagem. (O quadro da faixa
enfrenta a parte dianteira se a roda dentada
está na parte traseira.)

Com a função da desaceleração automática,


as alavancas de controle do curso podem
ser usadas para mudar a velocidade do
motor da movimentação no seguinte
procedure:
● Quando todas as alavancas de controle de viagem e os joysticks são neutralizados, a
velocidade do motor vai cair para um nível moderado, mesmo se o seletor de controle de
combustível define uma velocidade mais alta. A velocidade do motor aumentará para o nível
anterior definido pelo seletor de controle de combustível quando qualquer uma das alavancas
de controle for movida.
● Se todas as alavancas de controle forem colocadas na posição neutra, a velocidade do motor
diminuirá em 100 RPM. Após cerca de 4 segundos, a velocidade do motor cai para um
conjunto de baixa velocidade por auto desaceleração (cerca de 1.250 rpm).

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-25


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.5.3. Controles de manche

ALERTA

● Nunca expor qualquer parte do seu corpo fora da janela. Se um manche é movido
inesperadamente, você pode ser ferido pelo boom. Se o vidro da janela estiver faltando
ou quebrado, instale um novo ou substitua-o imediatamente.
● Para evitar ferimentos causados por movimentos inesperados da máquina, você pode
conhecer as posições e funções de ambos os manches antes da operação.

Manche esquerdo
É usado para controlar o braço e a estrutura
superior.
(a) Braço FORA
(b) Braço DENTRO
(c) Swing para a esquerda
(d) Swing para a direita
N (neutro): A estrutura superior e o braço
são prendidos na posição atual.

Manche Direito
Ele é usado para controlar o boom e balde.
(e) Lançar para CIMA
(f) Lança para BAIXO
(g) Caçamba CAVAR
(h) Caçamba DESCARREGAR
N (neutro): A Lança e o balde são mantidos
na posição atual.

Comentário:
● Na escavação longitudinal os motores
do curso devem estar na parte traseira
a fim maximizar a capacidade da
estabilidade e do elevador da
máquina.
● As alavancas de controle e os
controles do manche retornam à
posição neutra automaticamente
quando relocadas e as funções da
máquina pararão.

3-26 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.5.4. Controle da lâmina da


escavadora
Controle da lâmina da
O controle da lâmina da escavadora está escavadora
localizado no lado direito do assento do
operador. Mova a alavanca para a frente
para abaixar a lâmina da escavadora e para
trás para elevar a lâmina da escavadora.
(a): Para a frente (lâmina para baixo)
(b): Para trás (lâmina para cima)

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-27


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.6. Para-brisa
Antes de abrir ou fechar a janela frontal,
estacionar a máquina no chão nivelado,
abaixar o equipamento de trabalho para o
chão, e parar o motor.
Para abrir a janela frontal, segure as alças
(D) e pressione as travas e levante a janela
até que as travas estejam acopladas.
A janela pode mover-se rapidamente para
baixo devido ao peso. Quando você está
fechando a janela, segure as alças
firmemente com ambas as mãos.

OBSERVAÇÃO
● Mova o controle de bloqueio
hidráulico para a posição bloqueada
ao abrir ou fechar a janela frontal, a
janela inferior ou a porta da cabine.
● Se o controle de travamento
hidráulico está na posição
destravada e todo o controle ou
pedal do manche é movido
inesperada, os acidentes sérios
poderiam resultar.

A janela frontal pode ser armazenada


(puxado para cima) para o teto da cabine.

3-28 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.6.1. Abrindo a janela

Bloqueado
CUIDADO
● É possível causar ferimentos se o
para-brisa desliza para baixo. Assim,
o para-brisa deve ser firmemente
bloqueado para o teto da cabine.
● Não utilize o limpador de janelas
antes e depois de abrir a janela
frontal.

1. Estacionar a máquina no chão nivelado.


Abaixe o equipamento de trabalho para o
chão e parar o motor.
2. Coloque o controle de bloqueio hidráulico
na posição bloqueada.
3. Verifique a lâmina do limpador que deve
estar em seu apoio.

4. Dentro da cabina, segure as pegas (D)


com as duas mãos e pressione as travas
(C) com os polegares. Levante a janela
frontal para desengatar as travas (C) e
empurre a janela até ao teto da cabina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-29


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.6.2. Fechando a janela

ALERTA
● Feche a janela da frente lentamente
para não obter as mãos presas pela
janela.

1. Estacionar a máquina em um nível de


chão, abaixe o equipamento de trabalho
para o chão, e parar o motor.
2. Mova o controle de bloqueio hidráulico
para a posição bloqueada.

3. Segure as alças (D) com as duas mãos e


pressione as travas (C) com os
polegares. Empurre a janela para baixo
para soltar as travas (C).

4. Quando a parte inferior da janela frontal


atinge o topo da janela frontal inferior,
empurre a janela frontal para acoplar as
capturas (G).

3-30 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.7. Martelo de segurança

Se a porta ou a janela da cabina não


puderem ser abertas em caso de
emergência, o martelo de segurança pode
ser usado para quebrar a janela traseira,
que pode ser usada como uma saída
alternativa.

COMENTÁRIOS: O martelo de segurança é


usado somente para que a emergência
quebre a janela traseira como uma saída
alternativa. Ele não deve ser usado para
outros fins a qualquer momento.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-31


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.8. Prendedor da porta

CUIDADO

● Estacionar a máquina no chão nivelado


antes de destravar a porta da cabine.
● Nunca destrave a porta em uma
inclinação. A porta pode fechar de
repente e causar ferimentos.
● Nunca coloque qualquer parte do seu
corpo fora do táxi ou colocar a mão na
moldura da porta antes de desbloquear
a porta. A porta da cabina pode fechar
de repente e provocar ferimentos.

Trave a porta para sua posição depois de abri-la.


1. Empurre a porta da cabina em direção à
pega (1) de modo a travar a porta,
envolvendo a pega (1).
2. Antes de fechar a porta, pressione o manche
(2) à esquerda do assento do operador para
liberar o prendedor (1).
3. Fixe a porta da cabina ao acoplar a pega à
pega (1) depois de abrir a porta.

3-32 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.9. Capa/tampa com uma


fechadura.
As aberturas do enchimento do tanque de
combustível e do tanque hidráulico, a
cabine, a capa do motor, e as portas de
acesso direitas/esquerdas são toda
bloqueadas. Use a chave de ignição do
motor para travar e destravar estes
tampões/tampas.
Insira a chave no ponto a.
A chave pode quebrar se girado antes que
esteja introduzido inteiramente.

3.9.1. Abertura/fechamento da capa

OBSERVAÇÃO
● Certifique-se de que gira a tampa (1)
para proteger o orifício chave depois
de retirar a chave. Caso contrário, a
invasão de corpos estranhos poderia
fazer o interruptor lento ou falhar.
● Uma distância mais longa do curso é
exigida para apertar a tampa com
fechamento. Certifique-se de que a
tampa está virada na posição antes
de girar a chave para travar a tampa.
Se a chave for virada quando a
tampa não está em uma posição, a
placa de bloqueio irá pressionar
contra a parede interna da abertura
de enchimento e causar danos ao
cilindro de bloqueio.
● Certifique-se de ter um selo de O-
Ring limpo na tampa de bloqueio. Se
o selo é contaminado por sucatas do
ferro, por partes de pedra ou por
outros corpos estrangeiros, seria
danificado durante o aperto e a
selagem imprópria da tampa do
fechamento poderia resultar.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-33


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Abrindo a tampa
1. Gire o escudo do slot de chave (1) de
lado.
2. Insira a chave no slot.
3. Gire a chave no sentido horário até que o
slot de chave aponte a marca (A) na
tampa. Abra a tampa (2).
Posição (A): Destrave Posição (B):
Bloqueio

Fechando a tampa
1. Aparafuse firmemente a tampa (2) e
insira a chave no slot de chave.
2. Gire a chave para o ponto (B) para travar
a tampa. Retire a chave.
3. Rode o escudo do slot de chave (1) de
volta à sua posição.

3.9.2. Abertura/fechamento da tampa

Abertura da tampa
1. Insira a chave no slot.
2. Gire a chave no sentido horário e abra a
tampa por seu punho.
Posição (A): Destrave
Posição (B): Bloqueio
Fechamento da Tampa
1. Feche a tampa corretamente e insira a
chave.
2. Gire a chave no sentido anti-horário e
remova a chave.

3-34 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.10. Capô do motor


1. Gire a chave para destravar o capô.
Segure a pega (1) para abrir a capota do
motor (2).
2. Depois de fechar o capô do motor, gire a
chave para bloqueá-la.

3.11. Cinzeiro
Certifique-se de que o cigarro foi extinto
antes de fechar a tampa do cinzeiro.

3.12. Suporte de capô


Para a conveniência do operador para
colocar a sua bebida, um suporte de copo
dobrável é projetado no lado esquerdo da
cabine.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-35


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.13. Sistema do condicionador de ar


3.13.1. Painel de controle

(1) Regulador de temperatura


(2) Regulador de volume de ar
(3) Interruptor de alimentação do compressor
(4) Interruptor de ar fresco/re-circulação (indefinido)

Regulador de temperatura Interruptor de alimentação do


compressor
Temperatura desejada predefinida no
interior da cabina: Este interruptor liga/desliga a potência do
Vire-o para o lado direito para aquecer o ar. compressor.
Posição máxima de aquecimento = 30° C;
LIGADO: A luz indicadora está acenda.
Posição média = 22-24° C;
DESLIGADO: A luz indicadora está
Gire-o para o lado esquerdo para esfriar o desligada.
ar. Posição refrigerando máxima = 15° C.
Ar fresco/interruptor de re-circulação
Regulador de volume de ar (backup)

Regule o volume de ar (níveis 1, 2 e 3 do Um interruptor para o ar fresco/re-


mínimo ao máximo) no modo de circulação. Esta função não está disponível
arrefecimento ou aquecimento. A posição agora.
zero é o interruptor DESLIGADO do Ar fresco: A luz indicadora está acenda.
condicionador de ar.
Re-circulação: Luz indicadora se desligado.

3-36 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.13.2. Método de operação

OBSERVAÇÃO
● O sistema do condicionador de ar pode ser usado somente depois que o motor é
começado. Depois que o motor é parado, desligue o interruptor de poder.
● Como o condicionador de ar não é usado para refrigerar na mola, no outono e no
inverno, deve ser funcionado refrigerando aproximadamente 5 minutos cada semana
a fim impedir a oxidação de peças moventes no sistema.
● Desde que o sistema de aquecimento é em relação ao tanque de água, o tanque deve
ser drenado vazio para impedir rachaduras de congelação das tubulações do calefator
quando a temperatura ambiental está abaixo de -35° C e o condicionador de ar não é
usado por um longo período de tempo.

1. Ligue o motor.
2. Gire o regulador do volume de ar para o lado direito para as posições 1, 2 e 3. O
condicionador de ar é iniciado e começa a entregar o ar à cabina.
3. Para refrigerar, gire sobre o interruptor de poder do compressor (a luz indicadora está sobre)
e gire o regulador da temperatura ao lado esquerdo a uma posição desejada (máximo 15°
C); Para aquecimento, desligue o interruptor de alimentação do compressor (a luz indicadora
está desligada) e rode o regulador de temperatura para o lado direito para uma posição
desejada (máximo de 30° C).
4. Se pretender desligar o ar condicionado, rode o interruptor de volume de ar para a posição 0.

NOTA: Na modalidade refrigerando, quando a temperatura dentro da cabine alcança a


temperatura predefinida, o interruptor de poder do compressor será girado de ligar/desligar
automaticamente (mas a luz de indicador está ligada todo o tempo) a fim manter a temperatura
dentro da cabina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-37


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.13.3. Saídas de ar
A: Uma saída para degelo
B: Uma tomada para o rosto

C: Uma tomada para trás

3-38 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

OBSERVAÇÃO
● Quando você estiver usando o condicionador de ar, certifique-se de ligá-lo quando o
motor está funcionando em baixa velocidade. Nunca inicie o ar condicionado quando
o motor estiver a funcionar a alta velocidade. Caso contrário, o ar condicionado pode
ter um problema.
● Se a água penetra no painel de controle ou sensor de luz solar, falha inesperada pode
resultar. Nunca obter água sobre esses componentes. Além disso, nunca permita que
o fogo nu esteja próximo desses componentes.
● Para assegurar a operação regular de funções automáticas do condicionador de ar, o
sensor da luz solar deve estar limpo. Nunca coloque as coisas ao redor do sensor de
luz solar, ou o sensor pode ter mau funcionamento.

Ventilação
Quando o condicionador de ar está funcionando completamente um tempo, o modo da re-
circulação deve ser comutado ao modo do ar fresco cada hora a fim ventilar a cabina.
Se você fuma com condicionador de ar sobre, o fumo pode ferir seus olhos. Então mude o modo
de re-circulação para o modo de ar fresco, a fim de ter resfriamento contínuo para eliminar a
fumaça.

Controle de temperatura
Quando você está esfriando a cabine, ajuste a temperatura a um nível (5 ou 6 centígrado (9 ou
10,8 Fahrenheit) mais baixo do que a temperatura ao ar livre) que você apenas sente fresco
quando você entra na cabina. Tal diferença de temperatura é bom para sua saúde. Portanto, é
importante definir a temperatura apropriadamente.

Inspeção e manutenção de máquinas projetadas com um condicionador de ar


Quando a inspeção ou a manutenção são executadas em uma máquina equipada com um
condicionador de ar, deve ser feita de acordo com a programação.
Quando o condicionador de ar não é usado por um longo período de tempo, para manter o filme
de óleo em cada componente, é muitas vezes executar o motor em baixa velocidade e realizar
resfriamento, desumidificação e aquecimento por vários minutos.
Se a temperatura do ar dentro da cabine é mais baixa do que a temperatura exterior, o
condicionador de ar não estará trabalhando. Neste caso, você pode circular o ar fresco para
aumentar a temperatura dentro da cabina e girar então sobre o condicionador de ar para
executar o trabalho.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-39


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.14. Rádio
3.14.1. Painel de controle

(1) Interruptor de alimentação (6) Botões predefinidos


(2) Seletor de efeitos sonoros (SEL) (7) Exposição do LCD
(3) Botão TEMPO (8) Botões de afinação
(4) Seletor FM/AM (9) Botões de ajuste de tempo
(5) Botão AS/PS (10) Controle de volume

3.14.2. Botões de controle e display LCD


1. Interruptor de alimentação
Pressione para ligar o rádio. A frequência é mostrada no LCD (7). Pressione este botão
novamente para desligar o rádio.
2. SEL (seletor de efeitos sonoros)

Pressione cada vez para selecionar um efeito sonoro que é exibido por sua vez como
VOL (volume) → BAS (Bass) → TRE (agudos) → BAL (saldo) no painel LCD.
O LCD retorna para mostrar a frequência quando nenhuma operação é feita dentro de 5
segundos. O modo de efeito sonoro é exibido no LCD (7).
3. Botão TEMPO
Quando a frequência é exibida, pressione para mostrar a frequência após 5 segundos.
Para mostrar a hora atual por 5 segundos. O LCD retorna
Mantenha pressionado o botão por mais de 5 segundos para exibir o código regional.
(ASA e EU)

3-40 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

4. Seletor FM/AM

Pressione para selecionar uma banda. Pressione este botão de cada vez para mudar
uma banda para FM → AM → FM.
5. AS/PS (auto pesquisa e estações predefinidas)
Função do botão AS/PS: Digitalização automática/pesquisa de estações de rádio.
Digitalização automática:

Ligue o rádio e pressione o botão AS/PS. O rádio inicia a digitalização automática das
estações de rádio guardadas anteriormente. Cada uma das estações predefinidas está
sintonizada durante 10 segundos, com o número da estação de rádio exibida no LCD.

Para sintonizar uma das estações de salvamento, pressione o botão AS/PS.


Busca automática de estações de rádio:

Ligue o rádio e prima o botão AS/PS durante 2 segundos. O rádio inicia uma busca
automática de estações de rádio dentro da faixa atual da onda. As primeiras 6 estações de
rádio com boa recepção são guardadas na memória de rádio.
6. Estações predefinidas
Pressione qualquer um dos 6 botões da estação predefinida para sintonizar uma das
estações predefinidas.
Esta função está disponível apenas quando existem estações de rádio guardadas na
memória de rádio.
7. Exposição do LCD
A faixa de onda, a radiofrequência, os números predefinidos e o tempo são indicados na
exposição do LCD.
8. Botões AJUSTES
Pressione e para diminuir e aumentar a frequência de rádio no visor LCD.
9. Botões TIME ADJ (ajuste de tempo)
O tempo de rádio é restaurado usando os botões de ajuste de tempo: H, M e ADJ.
H: Ajuste de Hora
M: Ajuste de Minuto
ADJ: Definido como zero.
10. VOL (controle de volume)
Os botões VOL são usados para controlar o volume de rádio. Pressione para aumentar o
volume de rádio até 40.
Pressione para baixar o volume de rádio para baixo para 0.
O LCD retorna à exposição da frequência quando nenhuma operação é feita dentro de 5
segundos.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-41


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.14.3. Operação de Rádio


Pressionando estações de rádio
1. Pressione o interruptor de alimentação
(1) para ligar o rádio. A frequência de
rádio é apresentada no LCD (7).
2. Pressione os botões de sintonia (8) para
localizar a frequência desejada. Existem
duas formas de afinação: manual e
automática.
3. Quando a frequência desejada for
mostrada no visor (7), pressione um dos
botões predefinidos durante pelo menos
1,5 segundos. A voz desaparecerá. Mas
a voz vai voltar quando a operação de
pré-gravação (armazenamento para a
memória) é concluída. O número do
botão predefinido e a frequência serão
exibidos, indicando a conclusão da
operação de pré-ajuste. Depois de pré-
programar as estações, prima um dos
botões predefinidos (6) durante pelo
menos 1,5 segundos para sintonizar a
estação predefinida.

NOTA: O botão AS/PS pode ser usado para


pré-definir as estações automaticamente.

Pesquisando a estação de rádio


1. Pressione o interruptor de alimentação
(1) para ligar o rádio. A frequência de
rádio é exibida no LCD (7).
2. Pressione os botões de sintonia (8) para
localizar a frequência desejada. Existem
duas formas de afinação: manual e
automática.
● Sincronização manual
Pressione os botões de sintonia (8) até
que a frequência apareça no visor (7).
Quando a frequência atinge seu limite
máximo ou mínimo, ele vai ciclo na
ordem de maxmin ou Min-Máx.

3-42 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

● Sintonização automática
Pressione um dos botões de sintonia (8)
para ativar a digitalização automática de
estações de rádio. Quando qualquer
estação é encontrada, o ajuste pára. Para
digitalizar a próxima estação, pressione
novamente um dos botões de sintonia (8).
Se este botão for pressionado durante a
sintonização automática, o ajuste
automático será cancelado. A configuração
retorna à frequência anterior antes que o
botão seja pressionado.

Ajuste do efeito sadio


● VOL: Pressione para aumentar a
volume sonoro até 40; pressione
para diminuir o volume do som para 0.
● BAS: Pressione o botão SEL e
selecione BAS. Dentro de 5 segundos,
pressione ou para ajustar o valor
BAS entre +7 e -7.
● TRE: Pressione o botão SEL e
selecione TRE. Dentro de 5 segundos,
pressione ou para ajustar o valor
TRE entre +7 e -7.
● BAL: Pressione o botão SEL e
selecione BAL. Dentro de 5 segundos,
pressione ou para ajustar o valor
BAL entre +7 e -7. BAL. 0 significa que
a trilha sonora esquerda e direita estão
equilibradas.

NOTA: O modo de efeito sonoro retorna


para mostrar a configuração anterior se
nenhuma operação for feita dentro de 5
segundos.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-43


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Ajuste de tempo
1. Pressione o botão TEMPO (3) para exibir
o tempo de rádio no LCD. O visor voltará
à frequência de rádio após 5 segundos.
2. Quando o tempo de rádio é exibido no
LCD, pressione os botões de ajuste do
tempo (9) para selecionar hora ou
minuto.
H H: Ajuste de Hora
(Hora sobe por 1 com cada imprensa)
M M: Ajuste minuto
(O minuto sobe por 1 com cada imprensa)
Mantenha H ou M pressionado, hora ou
minuto vai continuar até que o botão é
liberado.
ADJ é usado para ajuste de precisão:
● Pressione ADJ quando a leitura de
minutos entre 00 e 05 para diminuir
minute para zero. (A leitura da hora não
muda)
● Pressione ADJ quando a leitura de
minutos estiver entre 55 e 59 para
aumentar minuto a zero. (A leitura da
hora aumenta em 1)
● Quando a leitura de minutos está entre
06 e 54, nem a hora nem a leitura de
minuto mudam quando ADJ é
pressionado.

3-44 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

OBSERVAÇÃO
● Para evitar acidentes de trânsito, rode o volume do som para um nível adequado.
● Mantenha o dispositivo na cabina em dias frios ou quentes. A temperatura ideal pode
assegurar o desempenho excelente deste dispositivo.
● Este dispositivo poderia facilmente ser arruinado se penetrado pela água. Quando
estiver a lavar a máquina, tome cuidado para não pulverizar água neste dispositivo.
Quando o dispositivo trabalha por muito tempo na saída de poder superior, a
temperatura de sua carcaça pode alcançar 70º C. Embora isto não seja uma falha, é
melhor não tocar na carcaça.
● Nós fornecemos a garantia para este dispositivo se não danificado pelo ser humano.
Pessoas que não o nosso pessoal de serviço profissional não estão autorizados a
ajustar ou reparar o dispositivo pessoalmente. Caso contrário, a garantia se tornará
nula.

ALERTA
● Desligue a alimentação do veículo ao instalar ou remover o rádio.
● Para evitar perdas desnecessárias, este dispositivo deve ser atendido sem ligar a
energia.
● Não retire a carcaça da unidade quando a alimentação estiver ligada. A alta tensão
está presente no dispositivo e pode causar danos à unidade.
● Para sua segurança, gire o volume sadio a um nível que permita que você ouça sinais
de tráfego tais como o chifre e a sirene.
● Impeça que a água ou o corrosivo no corpo deste dispositivo. Limpe-o com um pano
seco.

3.14.4. Antena
Se o sinal recebido é fraco ou barulhento, você
pode puxar para fora a antena. Se o sinal é forte,
você pode retrair a antena a fim regular a
sensibilidade.

COMENTÁRIOS: Ao transportar sua máquina


ou estacioná-lo em uma garagem, retraia a
antena para evitar a ruptura.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-45


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3.15. Fusíveis
Se um componente elétrico falhar, verifique Ligar Fusível
o fusível primeiro. Para locais e
capacidades do fusível, ver

NOTA: Desligue sempre o interruptor de


arranque antes de substituir os fusíveis.

Nº Capacidade Circuito
Valor de Ampere
F1 20A Circuito de partida
Interruptor das lâmpadas de
F2 10A
operação
Lâmpada da cabine, buzina &
F3 10A
lâmpada de acesso
F4 15A Lâmpada de trabalho

F5 15A Arruela, limpador & rádio

F6 5A Painel de controle de A/C

F7 10A GPS

F8 20A Ventoinha A/C

F9 15A Isqueiro

F10 10A Compressor A/C

F11 15A Controlador do monitor


Bomba eletrônica de transferência de
F12 5A
combustível

Tabela 3-1

3-46 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Funções do Sistema

3.16. Extintor de incêndio

ALERTA
● Extintor de incêndio deve estar
pronto. Leia as etiquetas no extintor
de incêndio e saiba como usar o
extintor de incêndio em caso de
emergência.
● Verifique regularmente o extintor de
incêndio a fim certificar-se de que o
extintor de fogo está dentro do
período garantido.
● Se o extintor de incêndio expirou,
deve ser substituído imediatamente.

O extintor de incêndio é equipado na parte


traseira dentro da cabina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 3-47


Funções do Sistema Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

3-48 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

Operação
4. OPERAÇÃO ........................................................................................................................... 3
4.1. Antes de Acionar o Motor ................................................................................................ 3
4.1.1. Inspeção ao redor da máquina ................................................................................. 3
4.1.2. Inspeção antes de começar ..................................................................................... 5
4.1.2.1. Nível de líquido no sistema de resfriamento - Inspecionar ................................ 5
4.1.2.2. Nível de óleo do motor - inspecionar ................................................................. 6
4.1.2.3. Nível de combustível - inspecionar/reabastecer ................................................ 8
4.1.2.4. Nível de óleo hidráulico - verificar ..................................................................... 9
4.1.2.5. Linhas elétricas - inspecionar .......................................................................... 10
4.1.2.6. Água e sedimentos no separador de água - inspecionar/drenar...................... 11
4.1.3. Ajuste antes da operação ....................................................................................... 12
4.1.3.1. Assento do operador ....................................................................................... 12
4.1.3.2. Espelho retrovisor ........................................................................................... 13
4.1.3.3. Cinto de segurança ......................................................................................... 14
4.1.4. Operação antes de acionar o motor ....................................................................... 15
4.2. Partida do motor............................................................................................................ 16
4.2.1. Partida normal ........................................................................................................ 16
4.2.2. Partida do motor com tempo frio ............................................................................ 19
4.2.3. Depois de acionar o motor ..................................................................................... 19
4.2.4. Amaciamento de uma máquina nova ..................................................................... 20
4.2.5. Operação de aquecimento ..................................................................................... 21
4.3. Desligamento do Motor ................................................................................................. 23
4.4. Movimentação da Máquina ........................................................................................... 25
4.4.1. Precauções de movimentação da máquina ............................................................ 25
4.4.2. Direção da máquina com alavancas de pé ............................................................. 26
4.4.3. Direção da máquina com as alavancas de controle de deslocamento.................... 28
4.4.4. Estacionamento da máquina .................................................................................. 29
4.5. Controle e Operação dos Equipamentos de Trabalho ................................................... 30
4.6. Operações Limitadas .................................................................................................... 33

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-1


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.7. Instruções Gerais de Operação .....................................................................................37


4.7.1. Deslocamento ........................................................................................................37
4.7.2. Deslocamento em alta velocidade ..........................................................................39
4.7.3. Profundidade de água admissível...........................................................................40
4.8. Deslocamento em Declive .............................................................................................41
4.8.1. Precauções em uma encosta .................................................................................44
4.8.2. O motor para em um aclive ....................................................................................45
4.9. Operação da Máquina em Solo Macio ...........................................................................46
4.10. Retirada da Máquina da Lama ...................................................................................48
4.10.1. Uma esteira presa ..................................................................................................48
4.11. Operações Recomendadas........................................................................................49
4.11.1. Operação da pá para frente....................................................................................49
4.11.2. Trabalho de abertura de valas ................................................................................50
4.11.3. Operação de carga .................................................................................................51
4.11.4. Operação de nivelamento.......................................................................................51
4.12. Precauções de Operação ..........................................................................................52
4.13. Estacionamento da Máquina ......................................................................................53
4.14. Inspeção após Operação ...........................................................................................54
4.15. Bloqueio da Máquina .................................................................................................54
4.16. Operação com Tempo Frio ........................................................................................55
4.16.1. Inspeção.................................................................................................................55
4.16.2. Operação ...............................................................................................................56
4.16.3. Após operação diária..............................................................................................58
4.16.4. Após estação fria ....................................................................................................59
4.17. Armazenamento de Longo Prazo ...............................................................................60
4.17.1. Antes da armazenagem .........................................................................................60
4.17.2. Durante a armazenagem ........................................................................................61
4.17.3. Após a armazenagem ............................................................................................61
4.17.4. Partida no motor após longo prazo de armazenamento .........................................62
4.18. Informações de Transporte ........................................................................................63
4.18.1. Método de transporte .............................................................................................63
4.18.2. Carga e descarga ...................................................................................................64
4.18.2.1. Carregar a máquina.........................................................................................65
4.18.2.2. Amarração da máquina ...................................................................................67
4.18.2.3. Descarga da máquina .....................................................................................68
4.18.3. Levantamento da máquina .....................................................................................70

4-2 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4. OPERAÇÃO
4.1. Antes de Acionar o Motor
4.1.1. Inspeção ao redor da máquina

Antes de acionar o motor, deve-se caminhar


ao redor da máquina e inspecioná-la,
examinando também a parte inferior dela
quanto a parafusos e porcas soltos e
vazamentos de óleo, combustível ou líquido
de resfriamento. Verifique as condições do
equipamento de trabalho e do sistema
hidráulico. Verifique também se há fios
soltos, juntas abertas ou acúmulo de poeira
em locais próximos de componentes
quentes.

Realize as seguintes inspeções e limpeza


todos os dias antes de dar partida no motor:
1. Verifique o equipamento de trabalho,
cilindros, ligações e mangueiras quanto a
rachaduras, desgaste excessivo ou
folgas. Verifique o O-ring entre a
caçamba e o braço quanto a danos.
Repare ou substitua-o em caso de
qualquer problema.
2. Remova a sujeira e detritos acumulados
ao redor do motor, bateria e radiador.
Verifique o entorno do motor e do radiador
quanto ao acúmulo de sujeira. Verifique o
entorno do silenciador, do turbocompressor
ou de outros componentes quentes quanto a
materiais inflamáveis, como folhas secas e
galhos de árvores finos. Remova-os se
houver sujeira ou materiais inflamáveis.
3. Verifique se há vazamentos de líquido de
resfriamento ou óleo ao redor do motor.
Verifique o motor quanto a vazamento de
óleo. Verifique o sistema de resfriamento
quanto a vazamento de líquido. Efetue os
reparos necessários.
4. Verifique quanto a vazamentos nos
circuitos hidráulicos, tanque hidráulico,
mangueiras e juntas.
Verifique quanto a vazamentos de óleo.
Efetue os reparos necessários.
5. Verifique o material rodante chassi
(esteiras, rodas dentadas, roletes
tensores e proteções) quanto a danos,
desgaste, parafusos soltos ou
vazamento de óleo no rolete.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-3


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Efetue os reparos necessários.


6. Verifique os indicadores/medidores e o
monitor.
Verifique os indicadores e o monitor na
cabine. Substitua as peças ou componentes
com falha, se houver. Limpe as superfícies.
7. Limpe e verifique os retrovisores.
Limpe e verifique os retrovisores quanto a
danos. Efetue os reparos necessários.
Limpe e ajuste os espelhos de forma que a
área atrás da máquina possa ser vista
claramente do assento do operador.
8. Cinto de segurança e fivela.
Verifique o cinto de segurança e a fivela
quanto a danos ou desgaste. Substitua-o se
for encontrado cinto de segurança
danificado.
9. Verifique a caçamba com gancho (se
equipado) quanto a dano.
Verifique o gancho de içamento, a placa
guia e a base do gancho quanto a danos.
Entre em contato com o revendedor Sany
para reparo em caso de problema.

4-4 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.1.2. Inspeção antes de começar


Verifique os itens nesta seção todos os dias
antes de acionar o motor.

4.1.2.1. Nível de líquido no sistema


de resfriamento - Inspecionar

ALERTA

● O líquido de resfriamento está quente


e o radiador contém alta pressão logo
depois que o motor foi desligado. Se
remover a tampa do radiador para
verificar o nível de líquido de
resfriamento nesse momento, pode
ocorrer queimadura. Portanto, não
remova a tampa do radiador até que a
temperatura tenha caído a um nível
seguro. Gire a tampa lentamente para
liberar a pressão interna.

1. Abra o capô do motor e verifique se o


nível de líquido de resfriamento no
reservatório está entre as marcas CHEIO
e BAIXO. Se o nível de líquido de
resfriamento estiver baixo, reabasteça de
líquido através do bocal de enchimento
do reservatório até a marca CHEIO.
2. Rosqueie a tampa do bocal após o
reabastecimento.
3. Se o reservatório estiver vazio, pode
haver vazamento. Repare o vazamento
Reservatório
imediatamente se houver. Se nenhum
problema foi encontrado, verifique o nível
de líquido de resfriamento no radiador.
Adicione líquido de resfriamento no
reservatório se o nível estiver baixo.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-5


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.1.2.2. Nível de óleo do motor -


inspecionar

ALERTA

● O óleo e os componentes do motor


ainda estão quentes e podem causar
queimaduras logo após o motor ter
sido desligado. Espere que eles
esfriem antes de trabalhar neles.

1. Abra o capô do motor.


Desenrosque a vareta (A) e limpe o óleo
nela com um pano limpo.
2. Insira totalmente a vareta (A) na abertura
do bocal de enchimento e depois a
remova.

3. O nível de óleo deve estar entre as


marcas (a) e (b).
Reabasteça com óleo se o nível estiver
abaixo da marca (b).

4-6 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4. Reabasteça através da abertura (B) se


necessário. Sempre use óleo
recomendado.

5. Se o nível de óleo estiver acima da


marca (a), drene o excesso por meio do
bujão de drenagem. Verifique o nível de
óleo novamente.
Bujão de drenagem
6. Aperte a tampa do bocal e feche o capô
se o nível de óleo estiver normal.

OBSERVAÇÃO:
● Pare o motor e espere pelo menos 15
minutos antes de verificar o nível de
óleo.
● Se a máquina estiver em uma inclinação,
mova-a para o plano antes da inspeção.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-7


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.1.2.3. Nível de combustível -


inspecionar/reabastecer

1. Pressione o botão de partida para


energizar a escavadeira. O monitor é
ligado. Observe o nível de combustível
no monitor. Reabasteça com combustível
se o nível estiver baixo.
2. Certifique-se de que não espirre Tamp
a do
combustível durante o reabastecimento. tanqu
e de
com
Nunca abasteça o tanque em excesso. bust
ível

Pare o reabastecimento quando o


combustível no tanque suplantar o filtro.

Segure o bico de abastecimento. Tome


cuidado para não danificar o filtro de
combustível com o bico.

3. Após o reabastecimento, rosqueie


firmemente a tampa.

4-8 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.1.2.4. Nível de óleo hidráulico - verificar


1. Ajuste o equipamento de trabalho a
uma posição mostrada na ilustração à
direita. Verifique o nível de óleo e
reabasteça se necessário.
2. Se o equipamento de trabalho não
estiver posicionado na orientação
especificada, acione o motor deixando-
o em baixa rotação. Retraia os cilindros
do braço e da caçamba, baixe a lança
para permitir que as pontas da
caçamba atinjam o solo e desligue o
motor.
3. Gire a chave de ignição para a posição
LIGAR em 15 segundos após o
desligamento do motor. Cicle os
joysticks e alavancas de controle para Indicador de nível
liberar a pressão interna.

4. Verifique o indicador de nível no tanque


hidráulico. O nível de óleo deve estar
entre as marcas no indicador. Se não
estiver, reabasteça de óleo hidráulico.

Procedimento de reabastecimento
1. Abra a cobertura na parte superior do
tanque hidráulico. Desenrosque os
parafusos na tampa de retorno de óleo
e abra a tampa.
2. Lentamente injete óleo hidráulico no
cilindro de retorno de óleo. Verifique de
novo o indicador de nível.
3. Quando o nível de óleo hidráulico
atingir o meio do indicador, substitua a
tampa de retorno de óleo e a cobertura.

(1) Tampa de retorno de óleo


(2) Tampa de sucção de óleo
(3) Válvula de resp

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-9


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.1.2.5. Linhas elétricas - inspecionar

OBSERVAÇÃO

● Se os fusíveis queimarem com


frequência ou forem detectados
curtos-circuitos no sistema,
investigue a causa e faça os reparos,
ou entre em contato com o seu
revendedor Sany.
● Mantenha a superfície da bateria limpa
e verifique o respiro na tampa da
tampa dela. Lave a tampa para limpar
o respiro se estiver bloqueado por
sujeira ou poeira.

Verifique se há fusíveis queimados ou


capacidade incompatível, circuito aberto ou
curto e terminais soltos. Se houver, aperte
peças soltas.

Preste especial atenção aos fios elétricos ao


verificar a bateria, o motor de partida e o
alternador.

Certifique-se de verificar se há materiais


inflamáveis ao redor da bateria. Se houver,
remova-os imediatamente. Para mais
informações sobre investigação e correção
de falhas, entre em contato com seu
revendedor Sany.

Verificação do funcionamento da buzina.


1. Gire a chave de ignição para a posição
LIGAR.
2. A buzina soa quando seu botão é
pressionado. Se ela não soar, entre em
contato com seu revendedor Sany.

4-10 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.1.2.6. Água e sedimentos no separador


de água - inspecionar/drenar

OBSERVAÇÃO

● A rosca do dreno é para a esquerda.


Feche/abra-o manualmente conforme
o indicador de direção. Nunca use
alicate ou uma chave para soltar a
válvula de drenagem
● Certifique-se de que não haja ar preso
no sistema de combustível após a
drenagem para garantir o
funcionamento do motor.

O separador é utilizado para separar água e


sedimento do combustível. Uma boia no
separador subirá quando estiver cheio de
água. Siga o procedimento abaixo para
drenar a água e o sedimento no reservatório
no fundo do separador quando ele estiver
cheio de água e sedimentos.
● Abra a válvula de drenagem no fundo e
drene a água.
● Aperte a válvula de drenagem após a
drenagem da água. Certifique-se de que
não haja vazamento de óleo ou ar.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-11


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.1.3. Ajuste antes da operação

4.1.3.1. Assento do operador


Esta máquina está equipada com um
assento regulável, que pode ser ajustado
para a frente/trás, para cima/baixo,
inclinação para trás.

1. Ajuste para frente e para trás


O ajuste para frente e para trás é obtido
através de um slide duplo com uma faixa
de deslizamento de até 100 mm. O
assento pode ser ajustado de acordo
com o corpo do operador para uma
posição desejada, onde o operador pode
realizar todos os controles com
facilidade.

Sente-se e puxe a alavanca na frente do


assento e mova-o para frente e para trás
até a posição desejada. Solte a
alavanca para travar o assento na
posição.

4-12 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

2. Regulagem do encosto
Puxe a alavanca sob o encosto, à
esquerda, e mova-o para frente ou
para trás até a posição desejada. Solte
a alavanca e o encosto será bloqueado
na posição desejada.

3. Ajuste de suporte de peso


O operador pode usar a alavanca de
ajuste de peso para ajustar o assento a
um nível adequado ao peso.

(1) Alavanca de ajuste de peso


(2) Alavanca de regulagem do encosto
(3) Alavanca de ajuste de posição

4.1.3.2. Espelho retrovisor


Solte a porca (1) e o parafuso (2) que
prendem o espelho retrovisor e ajuste a
posição dele para a visibilidade ideal do
espaço entre o assento do operador e a
parte traseira da máquina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-13


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.1.3.3. Cinto de segurança

ALERTA

● Inspecione a condição do cinto de


segurança e da fivela antes de usá-lo.
Faça a substituição se desgaste ou
danos forem observados.
● Substitua o cinto de segurança a cada
3 anos independentemente da sua
condição. A data de produção é
marcada na parte de trás do cinto de
segurança.
● Mantenha sempre seu cinto afivelado
durante a operação da máquina.
Nunca torça o cinto de segurança ao
afivelá-lo.

NOTA: O cinto de segurança tem um


enrolador e não há necessidade de ajustar o
comprimento dele.

1. Afivelar
Segure o pino (2) e puxe a correia para
fora do enrolador (1). Insira o fecho (3)
na fivela (4)
Puxe o cinto ligeiramente para verificar
se está bem preso.
2. Desafivelar
Pressione a parte vermelha na fivela (4)
e o fecho (3) é ejetado da fivela (4)

4-14 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.1.4. Operação antes de acionar o motor

ALERTA
● Antes de acionar o motor, verifique se o controle de bloqueio hidráulico encontra-se
na posição travado.
● Se o controle de bloqueio hidráulico não estiver na posição travado, o toque acidental
da alavanca de controle ou do pedal, ao acionar o motor, pode levar a um movimento
inesperado da máquina, o que pode causar acidentes graves.
● Ao se levantar do assento do operador, certifique-se de que o controle de bloqueio
hidráulico esteja na posição travado, o motor estando funcionando ou não.

1. Verifique se o controle de bloqueio


hidráulico encontra-se na posição Travado
travado.
2. Verifique se todas as alavancas de
controle e pedais estão na posição
neutra. Elas devem retornar à posição
neutra quando liberadas.

3. Insira a chave na fenda do interruptor e


gire-a para a posição LIGAR. Verifique
os seguintes itens:
● Temperatura do líquido de resfriamento
do motor
● Nível de combustível
● Códigos de falhas
Se todas as leituras do indicador
estiverem normais, o monitor retornará à
página padrão em 2 segundos depois da
chave ser girada à posição LIGAR.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-15


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.2. Partida do motor


4.2.1. Partida normal

ALERTA

● Sempre dê a partida no motor desde o


assento do operador.
● Nunca dê partida no motor por curto-
circuito no motor de arranque, o que
pode causar ferimentos graves ou
incêndio.
● Soe a buzina e ligue o motor depois
de confirmar que não há ninguém e
nem obstáculos ao redor da máquina.
● Nunca use qualquer auxílio de partida
em aerossol, o que pode causar uma
explosão.
● Os gases de escapamento são
tóxicos. Providencie ventilação
adequada ao dar partida no motor em
um espaço confinado.

● Antes de dar partida no motor, verifique


se o indicador de controle de combustível
(2) está na posição de marcha lenta
(MIN). Se o indicador estiver na posição
de velocidade máxima (MAX), a
velocidade do motor poderá acelerar
repentinamente durante a partida e os
componentes do motor poderão ser
danificados.
● Não segure a chave de ignição na
posição PARTIDA por mais de 20
segundos.
Se o motor não arrancar, pare, espere
pelo menos 2 minutos antes de tentar de
novo dar partida.
● Depois que o motor é acionado, a
operação não é permitida até que a
pressão do óleo entre na faixa normal.
Nunca mova qualquer alavanca de
controle ou pedal se a pressão do óleo
estiver irregular.

4-16 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

1. Verifique se o controle de bloqueio


hidráulico encontra-se na posição Travado
travado. Se estiver na posição
destravado, o motor não arrancará.

2. Gire a chave de ignição do motor para a


posição LIGAR e soe a buzina para
verificar se a energia está ativada e para
avisar a pessoa em volta da máquina

3. Gire o indicador de controle de


combustível para a posição MIN.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-17


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4. Gire a chave de ignição (3) à posição


PARTIDA para acionar o motor. Solte a
chave e ela retornará à posição LIGAR.

OBSERVAÇÃO

● Tome cuidado para não danificar o


arranque
● Para evitar danificar o arranque, não
opere o motor de arranque por mais
de 10 segundos cada vez. Se o motor
não arrancar, gire a chave de ignição
para a posição desligar e espere 30
segundos antes de tentar novamente.
Depois da falha na partida, o arranque
poderá ser danificado se você girar a
chave antes de o motor parar.
● Em clima quente, é normal ter marcha
lenta do motor maior e não é
necessário nenhum serviço.

4-18 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.2.2. Partida do motor com tempo frio

ALERTA

● Certifique-se de que não haja pessoas


nem obstáculos ao redor da máquina,
soe a buzina antes de acionar o
motor.
● Nunca use qualquer auxílio de partida
em aerossol, o que pode causar uma
explosão.

Se a temperatura ambiente estiver muito


baixa para acionar o motor normalmente,
siga os procedimentos abaixo para dar
partida:
1. Pressione o interruptor de pré-
aquecimento.
2. Acione o motor após 15 segundos.
3. Verifique os medidores e indicadores no
monitor após a partida do motor.

NOTA:
● Se a temperatura for inferior a 0°C, deixe
o motor aquecer em marcha lenta por
pelo menos 5 minutos.
● Se a temperatura for inferior a -18°C ou
se as funções hidráulicas forem lentas,
pode ser necessário tempo adicional
para o aquecimento.

4.2.3. Depois de acionar o motor


● Em caso de qualquer anormalidade, gire
a chave de ignição do motor para a
posição DESLIGAR.
● Quando um equipamento de trabalho é
operado com a máquina
insuficientemente aquecida, ele pode
reagir lentamente ao movimento dos
joysticks e não se moverá como o
operador necessita. Assegure um
aquecimento adequado, especialmente
em uma região fria.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-19


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.2.4. Amaciamento de uma máquina


nova

OBSERVAÇÃO

● As escavadeiras Sany foram


submetidas a ajustes e testes
rigorosos antes da entrega. No
entanto, a operação sob condições
adversas no início pode prejudicar a
capacidade de manutenção da
máquina e encurtar sua vida útil.
● Deixe a máquina amaciar durante as
primeiras 100 horas de operação
(conforme o horímetro. Siga as
instruções neste manual durante as
horas de amaciamento.
___________________________________

Observe as seguintes instruções durante o


período de amaciamento.

1. Opere o motor em marcha lenta por 15


segundos após a partida. Não manobre
os controles ou a haste do acelerador no
momento.
2. Opere o motor sem carga por 5 minutos.
3. Evite operar com cargas pesadas ou em
velocidades elevadas.
4. Evite partida, aceleração, mudança de
direção e parada bruscas.
5. Observe o funcionamento do motor e
selecione um modo econômico.
Mantenha a potência do motor em 80%
da carga nominal.
6. Fique muito atento durante as 50 horas
de serviço iniciais até que você esteja
familiarizado com o som da máquina
nova.
7. Evite operar o motor sob carga zero por
um longo período de tempo.

4-20 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.2.5. Operação de aquecimento

ALERTA

● Em caso de emergência, operação


irregular do motor ou outras falhas,
gire a chave de ignição para a posição
DESLIGAR para parar o motor.
● Não opere nenhuma alavanca de
controle ou pedal repentinamente
quando a temperatura do óleo
hidráulico estiver baixa. Sempre
aqueça a máquina até que a
temperatura do óleo hidráulico suba a
um nível operacional.
● O aquecimento insuficiente da
máquina pode causar uma resposta
lenta ou movimentos bruscos durante
a operação, resultando em acidentes
graves. O aquecimento é
especialmente necessário em áreas
frias.
● Não acelere a máquina
repentinamente antes de terminar o
processo de aquecimento. Não opere
o motor continuamente em baixa ou
alta velocidade por mais de 20
minutos, o que pode causar
vazamentos na tubulação de óleo do
turbocompressor. Se o motor tiver
que funcionar em marcha lenta,
adicione carga a ele ou gire-o em uma
velocidade moderada.
___________________________________

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-21


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Nunca opere a máquina imediatamente


após a partida do motor. Prossiga e verifique
os seguintes itens:

1. Desative o modo Auto Idle após a partida


do motor e ajuste a haste do acelerador
para que o motor funcione sem carga em
baixa velocidade (cerca de 1.250 rpm)
por cerca de cinco minutos.
2. Ajuste a haste do acelerador de forma
que o motor funcione em velocidade
moderada (cerca de 1.500 rpm) e, em
seguida, opere a caçamba lentamente
por cinco minutos.
3. Ajuste a haste do acelerador de forma
que o motor funcione em alta velocidade
e opere a lança, o braço e a caçamba
por cinco a dez minutos.
4. Repita todo o movimento por várias
vezes e pare o processo de
aquecimento. Verifique se todas as
leituras do indicador/medidor estão
normais após o processo de
aquecimento.
5. Verifique se a cor, o ruído ou a vibração
do escapamento estão normais. Efetue
reparos quando necessário.

4-22 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.3. Desligamento do Motor


1. Estacione a máquina em nível plano.
2. Abaixe a caçamba, apoiando-a no solo.

3. Ajuste a haste do acelerador para


marcha lenta e mantenha o motor
funcionando por 5 minutos para reduzir a
temperatura.

4. Gire a chave de ignição para a posição


DESLIGAR e remova a chave. Coloque o
controle de bloqueio hidráulico na
posição travado. Travado

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-23


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

OBSERVAÇÃO

● Parar o motor antes que ele esfrie


pode acelerar o desgaste dos
componentes do motor. Nunca
desligue o motor a menos que ocorra
uma emergência.
● Nunca pare o motor repentinamente
quando ele está superaquecido. Em
vez disso, deixe o motor esfriar
gradualmente em velocidade mediana
antes de pará-lo.

Inspeção após o desligamento do motor


1. Realize uma inspeção ao redor da
máquina. Verifique o equipamento de
trabalho, o exterior da máquina e o
chassi. Verifique quanto a vazamento de
água e óleo. Efetue os reparos
necessários.
2. Reabasteça o tanque de combustível.
3. Verifique se há pedaços de papel e
detritos no compartimento do motor e
remova-os. Remova quaisquer detritos
para evitar risco de incêndio.
4. Remova a lama presa no chassi.

4-24 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.4. Movimentação da Máquina

4.4.1. Precauções de movimentação


da máquina

Gire o botão de controle de combustível no


sentido horário para a posição de alta
velocidade para acelerar o motor.

Verifique a direção da estrutura de esteira


antes de operar as alavancas/pedais de
controle de deslocamento.

Se as rodas motoras estiverem na frente, a


máquina se deslocará no sentido oposto ao
das alavancas/pedais de controle de
deslocamento.

ALERTA

● Verifique o entorno da máquina e soe a buzina antes de mover a máquina.


● Nenhuma pessoa pode se aproximar do entorno da máquina.
● Remova todos os obstáculos da rota de deslocamento.
● A parte traseira da máquina é uma área cega. Seja extremamente cuidadoso ao inverter
a máquina.
● Verifique se o alarme de alerta (opcional) está funcionando.

OBSERVAÇÃO

● Sentido de deslocamento padrão: Os roletes estão na frente da máquina e os motores


de percurso estão embaixo da parte traseira da máquina.
● Se o motor de deslocamento estiver na frente da máquina, os sentidos de direção dos
pedais de controle de deslocamento serão opostos.
● Verifique a posição do motor de viagem antes de viajar
● Pare a máquina por 5 minutos após cada 20 minutos de deslocamento. Deslocamento
prolongado pode prejudicar o motor de deslocamento. Para garantir uma operação
estável, um amortecedor é equipado na alavanca de controle de deslocamento. Em
climas frios, mover a alavanca de controle de deslocamento requer mais força. Opere a
alavanca de controle de deslocamento várias vezes quando o controle de bloqueio
hidráulico estiver na posição TRAVADO.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-25


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.4.2. Direção da máquina com


alavancas de pé Para frente

1. Deslocamento para frente


Pise nas partes (A) de ambas as
alavancas de pé.

2. Virada para a direita


Pise na parte (A) da alavanca de pé
esquerda.

3. Virada para a esquerda


Pise na parte (A) da alavanca de pé
direita.

4-26 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-27


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.4.3. Direção da máquina com as Para frente e para trás


alavancas de controle de
deslocamento

1. Deslocamento para frente


Empurre ambas as alavancas de
controle de deslocamento

2. Deslocamento para trás


Puxe ambas as alavancas de controle de
deslocamento

3. Virada para a direita


Empurre a alavanca de controle de
deslocamento esquerda.
4. Virada para a esquerda
Empurre a alavanca de controle de
deslocamento direita.

5. Virada no lugar
Empurre uma alavanca de controle de
deslocamento e puxe a outra ao mesmo
tempo.

4-28 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.4.4. Estacionamento da máquina

Mova ambas as alavancas/pedais para a


posição neutra, o freio de deslocamento
parará a máquina automaticamente.

Não pare a máquina repentinamente.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-29


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.5. Controle e Operação dos


Equipamentos de Trabalho
Operação dos equipamentos de trabalho
com joysticks

NOTA: Os joysticks retornarão à posição


neutra quando soltos e o equipamento de
trabalho será mantido na posição.
1. Controle do braço
Empurre ou puxe o joystick esquerdo
para controlar o braço.

2. Controle de giro
Mova o joystick esquerdo para a
esquerda ou direita para girar a estrutura
superior.

3. Controle da lança
Empurre ou puxe o joystick direito para
controlar a lança.

4-30 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4. Controle de deflexão da lança


Pise na parte esquerda ou direita do
pedal de controle de deflexão da lança.

5. Controle da caçamba
Mova o joystick direito para a esquerda
ou direita para controlar a caçamba.

6. Controle da lâmina niveladora


Empurre ou puxe o joystick de controle
para controlar a lâmina niveladora.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-31


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

CUIDADO

● Se você tiver que operar o joystick de


controle do equipamento de trabalho
enquanto a máquina estiver em
movimento, seja extremamente
cuidadoso ao fazê-lo.
● Quando o motor estiver em marcha
lenta automática, a manobra de
qualquer alavanca de controle fará
com que a velocidade do motor
acelere repentinamente. Tome
cuidado durante a operação.
● Quando a máquina estiver em
deslocamento, mantenha a caçamba a
20-30 cm (8-12 in.) do solo.
● Nunca faça reversão em um declive.

4-32 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.6. Operações Limitadas


Nunca opere com força de giro.

Nunca use a força de giro para compactar o


solo ou para romper objetos. Tal operação é
muito perigosa e pode reduzir a vida útil da
máquina.

Nunca opere com força de deslocamento.

Nunca corte o solo com a caçamba e use a


força de deslocamento para escavar. Tal
operação pode danificar a máquina ou o
equipamento de trabalho.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-33


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Nunca opere um cilindro até o fim de


curso.
Se o pistão do cilindro atingir o fim do curso,
o uso do equipamento de trabalho sob
impacto externo poderá danificar o cilindro
hidráulico e causar ferimentos.

Evite operar a máquina com o cilindro


totalmente retraído ou estendido.

Operação com força de apoio da


caçamba.
Nunca use a força de apoio no solo da
caçamba para operações de escavação,
abertura de valas, rompimento ou bate-
estacas. Tais operações podem reduzir a
vida útil da máquina consideravelmente.

Para evitar danos nos cilindros hidráulicos,


não use a caçamba para bater ou compactar
o solo enquanto o cilindro estiver totalmente
estendido ou retraído.

4-34 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

Nunca opere com o peso da máquina.


Nunca levante a parte traseira da máquina e
use o peso dela para escavar. Tal operação
pode danificar a máquina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-35


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Escavação em solo rochoso firme


É melhor romper o solo rochoso por outros
meios antes de realizar a escavação. Ao
fazê-lo, os danos na máquina podem ser Para frente
minimizados, além da relação custo/eficácia. Neutro

Não mova para velocidade alta de Para trás


deslocamento repentinamente.
● Nunca mova as alavancas de controle de
repente, pois isso pode levar a uma
partida repentina.
● Evite mover de repente as alavancas de
controle de deslocamento à frente para
deslocamento à trás, ou vice-versa.
● Nunca mude o modo da alavanca de
controle de repente, como de alta
velocidade para parada (soltando a
alavanca de controle).

Evite impacto na lâmina niveladora.


Tome cuidado para não bater em pedras ou
no acostamento da estrada com a lâmina, o
que pode causar danos precoces na lâmina
ou no cilindro.

Apoie a lâmina niveladora em ambos os


lados.
Quando a lâmina niveladora é usada como
perna de apoio, nunca use uma extremidade
da lâmina para suportar a máquina.

4-36 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.7. Instruções Gerais de


Operação
4.7.1. Deslocamento

CUIDADO

● Designe uma pessoa para sinalizar ao


conduzir ou operar a máquina em
áreas estreitas. Confirme os sinais
antes de acionar a máquina.
___________________________________

1. Antes de mover a máquina, verifique se


o sentido de deslocamento está de
acordo com as alavancas/pedais de
controle de deslocamento. Quando o
motor de deslocamento estiver na parte
traseira da máquina, empurre as
alavancas/pedais de controle de
deslocamento para mover a máquina
para frente.
2. Selecione uma superfície plana e
desloque a máquina em linha reta se
possível. Vire a máquina lenta e
gradualmente.
3. Nunca deixe a máquina tocar em cabos
de energia elétrica, nem em bordas de
pontes.
4. Para atravessar um rio, verifique sua
profundidade com a caçamba. Conduza
a máquina lentamente ao atravessar o
rio. Nunca atravesse um rio cujo nível
esteja acima da borda superior da sapata
da esteira.
5. Reduza a velocidade da máquina ao
deslocá-la em solo irregular. Velocidade
menor reduz a possibilidade de danos à
máquina.
6. Evite operações que possam danificar as
esteiras e sua estrutura.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-37


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

7. Para evitar ferimentos ou danos na


esteira, nunca conduza ou gire a
máquina sobre pedras quebradas,
superfície irregular, barras de aço ou
sucatas de ferro.

8. Nunca conduza a máquina em leito de


rio ou em solo coberto por pedras macias
para evitar a derrapagem da esteira ou
danos devidos à apreensão de pedras.
9. Nunca use a máquina na orla do mar. O
sal na água do mar pode corroer o
núcleo metálico da sapata da esteira.

10. Nunca permita que o combustível, óleo


de motor, sal, ou solvente químico
entrem em contato com as esteiras.
Essas substâncias irão corroer os elos
da esteira e causar ferrugem e
descamação. Se essas substâncias
estiverem presentes nas esteiras, use
água limpa para lavá-las.

4-38 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

11. Para evitar desgaste anormal ou danos


às esteiras, nunca conduza a máquina
em uma estrada recém-asfaltada ou fogo
nu, nem sobre uma chapa de aço quente
pelo sol.

12. Nunca realize operações de


terraplenagem onde as esteiras de
borracha possam derrapar. O desgaste
da esteira pode acelerar nesse caso.

4.7.2. Deslocamento em alta


velocidade
Conduza a máquina lentamente em
superfícies irregulares, como cama de
pedras ou rochas grandes. Quando a
máquina estiver se deslocando em alta
velocidade, mantenha as rodas guia na
frente.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-39


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.7.3. Profundidade de água


admissível

OBSERVAÇÃO

● Ao conduzir a máquina para fora


d’água em uma inclinação maior que
15º, a parte traseira da estrutura
superior ficará submersa. A ventoinha
do radiador pode jogar água para
cima e ficar danificado. Seja
extremamente cuidadoso ao dirigir a
máquina para fora d'água.
___________________________________

1. Nunca conduza a máquina para dentro


da água onde a profundidade esteja
acima do centro da sapata (1)
2. Adicione graxa às partes que foram
imersas por muito tempo na água até
que a graxa velha seja completamente
removida do rolamento (especialmente a
área ao redor do pino da caçamba).
3. Certifique-se de que o solo do canteiro
de obras seja suficientemente duro para
a máquina. Nunca permita que um nível
de água ultrapasse o centro da roda
motora.
4. Inspecione a condição da máquina
constantemente ao operar sob tal
condição. Realoque a máquina se
necessário.
5. Certifique-se de que o rolamento de giro,
a engrenagem motora de giro e a
articulação giratória não mergulhem na
água.
6. Se o rolamento de giro, a engrenagem
de giro e a articulação giratória central
estiverem com água, o bujão de
drenagem deve ser aberto para remover
lama e água. Limpe a área de giro e
reinstale o bujão. Lubrifique a
engrenagem de malha e o rolamento de
giro dentro da unidade de balanço.

4-40 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.8. Deslocamento em Declive


Sempre opere ou dirija a máquina
adequadamente conforme descrito abaixo.
Dessa forma, você pode parar a máquina
com segurança a qualquer momento quando
ela derrapar ou se tornar instável.

ALERTA

● Virar a máquina ou operar o


equipamento de trabalho em um
declive pode fazer com que ela perca
o equilíbrio e tombe. Tais operações
devem ser evitadas.
● É muito perigoso balançar uma
caçamba carregada em declive. Se
você tiver que fazer isso, construa
uma plataforma na encosta para poder
operar a máquina em um terreno
plano
● Nunca desloque a máquina em uma
encosta íngreme, nem faça reversão
em um declive, o que pode fazer a
máquina tombar.
● Nunca vire a máquina nem a desloque
lateralmente em um declive. Sempre
reposicione a máquina em um solo
plano. O solo plano pode estar um
pouco distante, mas pode garantir sua
segurança.
● Se não puder conduzir a máquina em
um aclive devido a derrapagem ou Plataforma
força fraca, nunca tente fazê-lo
usando a força de tração do braço.
● O motor será insuficientemente
lubrificado em uma inclinação maior
do que 30°.
___________________________________

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-41


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1. Use ambas as alavancas de controle de


deslocamento e a haste do acelerador
para manter a velocidade de
deslocamento baixa. Ao deslocar a
máquina em uma inclinação maior que
15°, ajuste o equipamento de trabalho a
uma posição, conforme mostrada, e
reduza a velocidade do motor.

Observação:
Ao deslocar a máquina em declive,
certifique-se de que as esteiras estejam no
sentido descendente. Caso contrário, as
esteiras podem ficar frouxas, resultando em
deslocamento da engrenagem. Roda
dentada
motora

4-42 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

1. Ajuste o equipamento de trabalho a uma


posição, conforme mostrada, ao conduzir
em aclive com ângulo superior a 15°.

Para manter o equilíbrio em uma encosta


estenda o equipamento de trabalho na
direção ascendente e mantenha-o a
20~30 cm do solo e desloque a máquina
em baixa velocidade.
2. Em declive, solte a alavanca de controle
de deslocamento para a posição neutra
para que a máquina possa ser parada
com facilidade.
3. Em caso de derrapagem da esteira
A esteira pode escorregar quando a
máquina se desloca em aclive ou a máquina
pode não conseguir subir. Nesse caso, use
a força de arrasto do braço para ajudar a
subir.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-43


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.8.1. Precauções em uma encosta

ALERTA
● Esta máquina pode tombar em solo
irregular ou encosta. Para evitar
tombamento da máquina em solo
irregular ou encosta, deve-se:
● Reduzir a velocidade do motor.
● Escolher o modo de deslocamento em
baixa
velocidade.
● Opere a máquina lentamente e preste
atenção no movimento.
● Não tente deslocar em uma encosta
com a caçamba carregada ou com
carga levantada.
___________________________________

1. Nunca tente deslocar a máquina em


aclive/declive superior a 30º. Nunca tente
cruzar uma encosta com inclinação
superior a 15º.
2. Mantenha sempre o cinto de segurança
afivelado.

3. Nunca tente mudar de direção em uma


encosta, senão a máquina pode
escorregar ou tombar. Só efetue
mudança de direção em terreno nivelado
e sólido.
4. Evite cruzar uma encosta tanto quanto
possível. Pode resultar em
escorregamento ou tombamento.

4-44 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

5. Nunca gire a estrutura superior em uma


encosta. Nunca gire a estrutura superior
para a direção descendente; caso
contrário, a máquina pode tombar. Se tal
operação for necessária, gire a estrutura
superior e a lança com muito cuidado.
6. No caso de o motor parar em um declive,
abaixe caçamba ao solo imediatamente
e neutralize todas as alavancas de
controle e reinicie o motor.
7. Antes de subir uma encosta íngreme,
deixe a máquina aquecer o suficiente
para que ela tenha bom desempenho.
8. Evite cruzar uma encosta. Em aclive,
mantenha a esteira em frente em linha
reta. Em declive, mantenha a caçamba
na direção de deslocamento e a 20~30
cm do solo. Abaixe a caçamba
imediatamente se máquina escorregar
ou desequilibrar.

4.8.2. O motor para em um aclive


Se o motor parar quando a máquina estiver
subindo, ponha todas as alavancas de
controle na posição neutra e então dê
novamente a partida no motor.
Quando o motor parar em uma encosta, não
use o joystick esquerdo para realizar a
operação de giro. A estrutura superior girará
em razão de seu peso morto.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-45


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.9. Operação da Máquina em


Solo Macio

OBSERVAÇÃO

● Terreno irregular pode fazer com que


esteiras de sapatas largas dobrem ou
se soltem e danifiquem outros
componentes.
● Nunca use sapatas de esteira largas
em terrenos rochosos, com cascalho
ou irregulares. Sapatas de esteira
largas destinam-se a operação em
superfícies macias.
● Inspecione os parafusos nas sapatas
das esteiras regularmente.
___________________________________

Evite a operação em terreno muito macio.

Escolha sapatas de esteira adequadas ao


operar em solo macio. Escavar em terreno
macio pode fazer com que a máquina
tombe. Coloque placas de aço no solo
macio para suportar a máquina.

A máquina pode ficar emperrada ao operar


em solo macio. Limpe a estrutura da esteira
nesse caso.

1. Gire a estrutura superior para os lados,


abaixe a caçamba até o solo e levante
do chão a esteira de um lado. Mantenha
o ângulo do braço entre 90° e 110° e
posicione o fundo da caçamba no solo.
2. A lama acumulada na esteira pode ser
sacudida ao girar a esteira levantada
para a frente e para trás. Abaixe a
esteira até o chão e conduza a máquina
a solo firme em baixa velocidade.
3. Puxe a máquina para solo firme usando
a força da lança e do braço.
4. Se o motor ainda estiver funcionando
quando a máquina estiver presa,
reboque-a com as eslingas de reboque
adequadas.

4-46 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

Levantamento de uma esteira com lança


e braço

1. Mantenha o ângulo lança-braço entre 90°


e 110° e posicione o fundo da caçamba
no solo.
2. Gire a estrutura superior 90°, abaixe a
caçamba até o solo e levante do chão a
esteira de um lado. Nunca crave as
pontas da caçamba na terra quando ela
estiver em uma posição reversa.
3. Coloque calços sob a estrutura da
esteira para suportar a máquina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-47


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.10. Retirada da Máquina da


Lama
Tenha cuidado na operação e evite ficar
preso na lama. Se a máquina ficar presa na
lama, siga as instruções abaixo para
removê-la.

4.10.1. Uma esteira presa

1. Quando a lança ou o braço for utilizado


para levantar a máquina, verifique se o
fundo da caçamba está no chão. A
lança e o braço devem formar um
ângulo entre 90° e 110°.
2. Quando um lado das esteiras estiver
preso na lama, use caçamba para
levantá-la. Coloque pranchas de
madeira ou troncos sob a esteira e
depois dirija sua máquina para fora.

4.8.1 Ambas as esteiras presas


Quando ambas as esteiras estiverem presas
na lama e a máquina estiver imobilizada,
use pranchas de madeira, como descrito
acima, e corte a caçamba no solo na frente
da máquina. Retraia o braço como faz na
escavação normal, ponha a alavancas de
controle de deslocamento na posição para
frente e puxe a máquina para fora.

4-48 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.11. Operações Recomendadas


Além das aplicações a seguir, o escopo de
aplicação pode ser expandido usando vários
acessórios adicionais.

OBSERVAÇÃO

● Evite pausa abrupta ao abaixar a


lança. A carga de impacto poderia
danificar a máquina.
● Evite estender o cilindro do braço até
o fim de curso. Isso poderia danificar
o cilindro hidráulico.
● Nunca deixe a caçamba contactar às
esteiras ao escavar em ângulo.
● Nunca deixe as mangueiras
hidráulicas da lança e os cilindros do
braço contactar o solo ao efetuar
escavação profunda.
__________________________________

4.11.1. Operação da pá para frente


A operação da pá para frente é aplicável
para escavar um local mais alto que a
máquina. Isso pode ser feito pela instalação
reversa de sua caçamba retroescavadeira.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-49


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.11.2. Trabalho de abertura de valas


1. Para realizar um trabalho de abertura de
valas, instale uma caçamba que
corresponda à largura da vala e ajuste a
distância da esteira de modo que elas
paralelas à vala.
2. Ao abrir uma vala, sempre comece a
partir das duas extremidades e então
Paralela
remova a terra do meio.

3. Com a função de deflexão da lança, esta


escavadora pode ser usada para realizar
trabalhos de abertura de valas perto de
uma parede.

4-50 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.11.3. Operação de carga


1. Em um lugar em que o raio de giro é
pequeno, a eficiência do trabalho pode
ser melhorada estacionando o caminhão
basculante na área de visibilidade do
operador.
2. Carregar atrás do caminhão é mais
conveniente e eficiente do que carregar
ao lado dele.

4.11.4. Operação de nivelamento


1. Escolha o modo de carga leve ao realizar
operação de nivelamento. Gire a
caçamba e a mantenha ligeiramente à
frente do braço.
2. Levante a lança lentamente e retraia ao
mesmo tempo. Quando o braço passar
pela posição vertical, abaixe a lança
lentamente e mantenha a caçamba em
movimento paralelo ao solo.

NOTA: Nunca arraste ou empurre a


caçamba na terra com a máquina em
deslocamento.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-51


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.12. Precauções de Operação


1. Sempre use roupas de trabalho e
capacete durante a operação.
2. Afaste todo o pessoal e obstáculos do
entorno da máquina e da área de
operação. Inspecione os arredores da
máquina durante a operação. Tenha
cuidado para não deixar que a estrutura
superior atinja objetos ao operar a
máquina em espaços estreitos ou
obstruídos.
3. Ao carregar um caminhão basculante,
não gire a caçamba sobre a cabine do
caminhão ou sobre a cabeça de qualquer
pessoa no canteiro.
4. Opere a máquina em solo firme com
resistência suficiente para sustentar a
máquina. Ao trabalhar em uma vala ou
em um acostamento, mantenha as
esteiras perpendiculares à face de
trabalho e o motor de deslocamento na
parte traseira da máquina. Isso ajuda a
máquina a recuar com facilidade no caso
de um colapso.
5. Ao trabalhar sob um penhasco ou um
aterro alto, verifique se a área de
trabalho está segura.
6. Nunca deixe o braço interferir nas
esteiras durante a operação de
escavação.
7. Nunca use a força de giro da máquina
para mover pedras ou quebrar paredes.
8. Ajuste o comprimento e a profundidade
do corte de modo que a caçamba possa
ser totalmente carregado toda vez.
9. Para melhorar a eficiência do trabalho,
carregar totalmente a caçamba é mais
importante do que a velocidade de
carregamento.
10. Uma vez rompido o solo, insira a
caçamba na terra para escavar as
rochas. Remova a terra na superfície
primeiro, escavando uma ou duas
camadas de cada vez.
11. Nunca coloque a caçamba sob impacto
lateral, como nivelar materiais ou bater
em um objeto com ela.

4-52 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.13. Estacionamento da
Máquina
1. Estacionamento normal
A. Mova a máquina para uma superfície
firme, nivelada.
B. Abaixe a caçamba, apoiando-a no
solo.
C. Empurre a haste do acelerador até
seu limite (marcha lenta). Mantenha o
motor funcionando por 5 minutos para
esfriar.
D. Coloque o controle de bloqueio
hidráulico na posição travado.
E. Gire a chave de ignição para a
posição DESLIGAR e remova a
chave.
F. Feche as janelas e porta da cabine.

OBSERVAÇÃO

● Proteja os componentes elétricos da


chuva. Feche a janela, teto e porta da
cabine ao estacionamento a máquina.

2. Estacionamento da máquina em uma


inclinação
Se for necessário estacionar a máquina
em uma inclinação
A. Penetre as pontas da caçamba no
solo.
B. Neutralize todas as alavancas de
controle e mova o controle de
bloqueio hidráulico para a posição
TRAVADO.
C. Calce as esteiras seguramente.

CUIDADO

● Tente o máximo possível não


estacionar a máquina em uma
inclinação. O tombamento da máquina
causa lesões.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-53


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.14. Inspeção após Operação

OBSERVAÇÃO

● Quando a temperatura for inferior a -


35°C, certifique-se de descarregar o
líquido de resfriamento no radiador (o
ponto de congelamento do
anticongelante usado pela Sany é de -
35°C). Quando o líquido de
resfriamento tiver sido descarregado,
coloque uma etiqueta “SEM LÍQUIDO
DE RESFRIAMENTO” em um local
adequado.

Inspecione a temperatura do líquido de


resfriamento do motor, a pressão do óleo e
o nível de combustível.

4.15. Bloqueio da Máquina


Trave os seguintes locais
(1) Porta da cabine
(2) Porta traseira
(3) Porta dianteira direita

4-54 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.16. Operação com Tempo Frio


4.16.1. Inspeção

1. Máquinas suspensas em áreas frias


A. Mantenha a máquina limpa.
B. Motor: Verifique o nível de anticongelante, verifique o óleo do motor quanto a deterioração
e vazamento. A máquina está abastecida com anticongelante 45%, que pode suportar
uma temperatura mínima de -40°C. Troque o combustível, o óleo e o óleo de engrenagem
por substitutos novos adequados à temperatura local.
C. Sistema hidráulico: Verifique motores, cilindros, bombas, circuitos e juntas quanto a
vazamentos. Verifique todas as hastes do cilindro quanto a arranhões e corrosão.
Lubrifique as hastes do cilindro que estão expostas no ar.
D. Sistema elétrico: Remova a bateria e coloque-a em área interna após a carga completa.
E. Efetue uma operação anticorrosão e ligue o sistema de ar condicionado uma vez por mês
para evitar a sedimentação do anticongelante e proteger a lubrificação do compressor de
ar e a vedação do sistema de ar condicionado e evitar vazamento do líquido de
resfriamento.

2. Inspeção de rotina

Limpe o óxido nos terminais da bateria com água fervida. Aplique uma camada de graxa no
terminal após a limpeza. Verifique a densidade específica do eletrólito e adicione água ou
eletrólito instilado, se necessário.

3. Inspeção de partida do motor


A. Verifique todos os níveis de óleo ou níveis de fluido na máquina toda vez antes de acionar
o motor. Drene a água e os sedimentos no tanque de combustível pelo menos uma vez
por semana.
B. Quando a temperatura ambiente for inferior a 3ºC, ligue o interruptor de pré-aquecimento
e aqueça a máquina antes de acionar o motor.
C. Acione e opere o motor em marcha lenta por 5~10 minutos. Opere todos os cilindros com
carga zero até que a temperatura do óleo hidráulico atinja 40°C antes do início da
operação.
D. Quando a temperatura está abaixo de 0°C e lama se acumula na esteira, gire a estrutura
superior em 90° e levante a máquina de modo que uma esteira saia do solo. Vire a esteira
para trás e para frente para sacudir a lama na roda dentada motora, roletes e rodas guia.
(Para máquinas que trabalham em canteiros enlameados, recomenda-se que o operador
limpe a lama acumulada nos esteiras e roletes após cada turno.)
E. Após cada turno, recomenda-se que o operador drene a água no separador de água.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-55


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.16.2. Operação
Quando a temperatura for muito baixa, o motor pode ficar difícil de acionar, o combustível pode
congelar e a viscosidade do óleo pode aumentar. Escolha o combustível adequado de acordo
com a temperatura ambiente e siga o procedimento abaixo.

1. Combustível e lubrificante

Todas peças devem usar combustível e lubrificante com baixa viscosidade.

2. Líquido de resfriamento

ALERTA

● O anticongelante é inflamável. Mantenha-o longe do fogo. Nunca fume perto de fluido


anticongelante.
● Fluido anticongelante é tóxico. Nunca deixe anticongelante entrar em contato com seus
olhos e/ou sua pele. Lave com bastante água e procure tratamento médico
imediatamente se os seus olhos ou sua pele forem contaminados com anticongelante
● Manipule o anticongelante com cuidado. Antes de trocar o líquido de resfriamento que
contém fluido anticongelante, ou antes, de descartar o líquido para fins de reparo, entre
em contato com seu distribuidor Sany ou revendedores locais de anticongelante. Nunca
deixe que tal fluido seja drenado no esgoto ou no solo.

OBSERVAÇÃO

● Nunca use fluido anticongelante de metanol, etanol ou propanol.


● Nunca use qualquer agente preventivo de vazamento.
● Nunca misture produtos anticongelantes diferentes.

OBSERVAÇÃO: Em áreas onde o fluido anticongelante permanente não está disponível no


mercado, use fluido anticongelante de etanodiol que não contenha antissépticos. Nesse caso, o
sistema de resfriamento precisa ser limpo duas vezes por ano (primavera e outono). Sempre
adicione fluido anticongelante ao sistema de resfriamento no outono.

4-56 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

3. Bateria

ALERTA
● Baterias liberam fumos inflamáveis. Mantenha chamas abertas e faíscas longe das
baterias.
● O eletrólito é perigoso. Se o eletrólito entrar em contato com os olhos ou a pele, lave
com água em abundância e procure tratamento médico imediatamente.
● O eletrólito é um ácido que pode dissolver tinta. Se eletrólito for derramado no corpo da
máquina, limpe-o imediatamente com água.
● Caso o eletrólito congele, não use energia alternativa para carregar a bateria ou para
dar partida no motor. Isso pode fazer a bateria explodir.
● A baixa temperatura reduz a capacidade da bateria. Nesse caso, envolva a bateria ou
remova-a para um local mais quente e reinstale-a na manhã seguinte.

Quando a temperatura ambiente cair, a capacidade da bateria também diminuirá. O eletrólito irá
congelar se a taxa de carga da bateria estiver baixa. Mantenha a taxa de carga da bateria perto
de 100% e mantenha a bateria isolada de ar frio para que o motor possa ser acionado facilmente
na manhã seguinte.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-57


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.16.3. Após operação diária

ALERTA
● Esteiras rodando com carga zero são
muito perigosas. Fique afastado de
esteiras rodando.
● Reabasteça o tanque até o seu nível
máximo após a operação para evitar
que a umidade no tanque de
combustível seja condensada a baixa
temperatura.

Os itens a seguir devem ser observados


para evitar que a lama e água congelada do
material rodante afetem a operação normal
da sua máquina na manhã seguinte.

● Remova completamente a lama e a água


acumuladas na máquina. Lama, sujeira e
água podem danificar as juntas se
penetrarem a vedação.
● Estacione a máquina sobre solo firme e
seco.
● Estacione a máquina sobre pranchas de
madeira, se possível, o que pode impedir
que as esteiras afundem na lama. A
operação normal pode falhar se a
máquina estiver congelada.
● Abra a válvula de drenagem e
descarregue a água acumulada no
sistema de combustível.
● Após a operação em água ou lama, siga
o procedimento abaixo para drenar a
água do material rodante e prolongar a
vida útil dele.

1. Opere o motor em velocidade baixa e


gire a estrutura superior em 90° para que
o equipamento de trabalho fique de lado.
2. Levante a máquina de modo que um
lado das esteiras fique fora do chão. Gire
a esteira para frente e para trás para
sacudir a lama. Repita o procedimento
na outra pista.

4-58 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.16.4. Após estação fria


Quando a temperatura começa a se elevar
● Substitua o atual combustível e óleo por
combustível e óleo de viscosidade
especificada.
● Se, por alguma razão, não for utilizado
fluido anticongelante permanente e se
fluido anticongelante etanodiol for
utilizado como alternativa, ou se não for
utilizado nenhum fluido anticongelante,
drene e limpe completamente o sistema
de resfriamento e adicione nova água
doce nele.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-59


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.17. Armazenamento de Longo


Prazo
4.17.1. Antes da armazenagem

OBSERVAÇÃO

● Posicione a máquina em uma


orientação, conforme mostrado, para
evitar que as hastes do cilindro
enferrujem.
___________________________________

Siga os procedimentos abaixo para


armazenar a máquina:

1. Limpe e lave todos os componentes e


estacione a máquina em área interna. Se
o armazenamento no interior não for
possível, estacione a máquina em
terreno nivelado e cubra-a.
2. Reabasteça o tanque, aplique lubrificante
e troque o óleo do motor antes do
armazenamento.
3. Aplique uma fina camada de graxa na
superfície metálica da haste do cilindro.
4. Desconecte o cabo negativo da bateria
ou remova-a e armazene-a
separadamente.
5. Se há probabilidade de a temperatura
ambiente cair abaixo de 0°C (32°F),
adicione fluido anticongelante no líquido
de resfriamento.
6. Coloque o controle de bloqueio hidráulico
na posição travado.

4-60 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.17.2. Durante a armazenagem

OBSERVAÇÃO

● No decorrer do armazenamento
interno, se for realizada operação
antiferrugem, abra as janelas e portas
para proporcionar ventilação
adequada e evitar envenenamento por
gás.

Durante o período de armazenamento,


opere a máquina mensalmente para que
uma nova película de graxa possa cobrir as
peças móveis. Carregue a bateria ao mesmo
tempo.

4.17.3. Após a armazenagem

OBSERVAÇÃO

● Antes de usar a máquina sem a


realização de manutenção
antiferrugem mensal, contate seu
revendedor Sany.

Siga o procedimento abaixo antes de usar


uma máquina que tenha sido armazenada
por tempo prolongado.
● Limpe a graxa das hastes do cilindro.
● Adicione óleo ou aplique lubrificante em
todas as peças e componentes.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-61


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.17.4. Partida no motor após longo


prazo de armazenamento

Siga o procedimento abaixo ao acionar o


motor após longo período de
armazenamento.
1. Gire a chave de ignição para a posição
LIGAR.

2. Puxe a haste do acelerador para a


posição velocidade alta (MÁX) e segure
por 3 segundos. Empurre a haste para
velocidade baixa e acione o motor.

4-62 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.18. Informações de Transporte


4.18.1. Método de transporte
Leis e regulamentos pertinentes devem ser
observados ao transportar a máquina.

1. Ao transportar a máquina com carreta,


confirmar o comprimento, a largura, a
altura e o peso da carreta antes de
carregar.
2. Investigue as condições da estrada
antecipadamente, por exemplo, restrição
de dimensão, restrição de peso e
regulamentos de tráfego.
3. A máquina pode ter que ser desmontada
para satisfazer os limites de dimensão
e/peso locais.

NOTA: O peso e a dimensão para despacho


podem variar dependendo do tipo de esteira
e de equipamento de trabalho.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-63


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.18.2. Carga e descarga


● Desative o modo de marcha lenta
automática antes de
carregar/descarregar. Senão a máquina
pode se mover repentinamente.
● Empurre o indicador de aceleração para
a posição MIN para evitar o perigo
causado pela alta velocidade do motor.
● Escolha um solo plano e firme e
mantenha a máquina a uma distância
segura da beira estrada durante as
operações de carga e descarga.
● Verifique se as rampas de carga têm
largura, comprimento, espessura e
resistência adequada. Inclinação máxima
das rampas é 15°. Ao usar uma rampa
de terra, certifique-se de que ela esteja
bem compactada e tome precauções
contra afundamento.
● Nunca mude de direção na rampa de
acesso. Se o reposicionamento da
máquina for necessário, volte à carreta
ou ao solo, reoriente a máquina e
conduza para cima ou para baixo na
rampa.
● Tome cuidado ao conduzir nas áreas de
união entre a carreta e as rampas.
● Girar a estrutura superior pode fazer a
máquina tombar e resultar em
ferimentos. Retraia e abaixe o braço e
gire a estrutura superior lentamente para
atingir equilíbrio ideal.
● Nunca opere quaisquer alavancas de
controle além quando a máquina estiver
em rampa.
● Limpe a plataforma, as rampas e o chão
da carreta antes da carga/descarga.
Graxa, lama ou gelo na carreta,
plataforma e nas rampas pode fazer a
máquina tombar.

4-64 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.18.2.1. Carregar a máquina


Use a plataforma ou as rampas ao
carregar/descarregar a máquina e siga os
procedimentos abaixo.

ALERTA

● Sempre carregue/descarregue a Máx.15° Calços

máquina em solo plano e firme e


mantenha a máquina a uma distância
segura da beira da estrada.
● Calce as rodas da carreta ao carregar
a máquina nas rampas ou na
plataforma.
● Certifique-se de que as rampas de
carga tenham uma largura adequada e
uma inclinação inferior a 15º.
● Certifique-se de que a plataforma de
tenha força e largura adequada para
manter a máquina em uma inclinação
menor que 15º.
● Aqueça a máquina suficientemente
antes de carregar/descarregar em
clima frio.

Observe as seguintes regras durante a


carga:
1. Sentido de deslocamento
Com equipamento de trabalho: Ponha o
equipamento de trabalho na frente e
desloque a máquina para frente.
Sem equipamento: Desloque a máquina no
sentido reverso ao subir as rampas, como
mostrado.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-65


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1. A linha central da máquina deve estar


alinhada com a da carreta.
2. Dirija lentamente ao subir as rampas.
3. Abaixe a caçamba sobre o piso da
carreta quando a máquina tender a se
inclinar na direção da lateral da carreta.
Dirija lentamente até que toda a esteira
esteja parada na carreta.
4. Suspenda ligeiramente a caçamba.
Retraia o braço e mantenha-o em uma
posição mais baixa. Gire lentamente a
estrutura superior em 180°. Abaixe a
lâmina niveladora.
5. Estenda totalmente o cilindro da
caçamba e o cilindro do braço e abaixe a
lança lentamente.

6. Para evitar danos ao cilindro da


caçamba, ponha um bloco de madeira
sob ele para separá-lo do piso da
carreta.
7. Desligue o motor e remova a chave de
ignição.
8. Opere os joysticks até que a pressão
dentro dos cilindros seja totalmente
aliviada.

9. Coloque o controle de bloqueio hidráulico


na posição travado.
10. Feche a janela da cabine a abertura no
Travado
teto e a porta. Proteja a abertura de
escapamento contra chuva.

4-66 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

4.18.2.2. Amarração da máquina

OBSERVAÇÃO

● Retraia a antena de rádio e remova o


espelho retrovisor.
● Prenda as peças removidas na
carreta.
● Para evitar danos ao cilindro da
caçamba, ponha um bloco de madeira
sob ele para separá-lo do piso da
carreta.

Quando a máquina tiver sido carregada,


siga o procedimento abaixo para prendê-la.
1. Estenda totalmente o cilindro da
caçamba e o cilindro do braço. Abaixe a Travado
lança lentamente.
2. Desligue o motor e remova a chave de
ignição.
3. Coloque o controle de bloqueio hidráulico
na posição travado.
4. Trave a cabine, tampas de acesso
lateral, tampa da bateria e capô.
5. Calce as esteiras em ambas as
extremidades para evitar o deslocamento
da máquina durante o transporte. Amarre
a máquina com correntes ou cabos de
aço.
6. Deve-se prestar especial atenção em
amarrar a máquina firmemente para
evitar que ela deslize para o lado.

OBSERVAÇÃO

Prenda correntes e cabos de aço à estrutura


da máquina. Não deixe as correntes e cabos
de aço irem de encontro ou pressionarem
contra as linhas ou mangueiras hidráulicas.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-67


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.18.2.3. Descarga da máquina

1. Sempre carregue/descarregue a
máquina em solo plano e firme e
mantenha a máquina a uma distância
segura da beira da estrada.
2. Freie a carreta adequadamente e calce
suas rodas. Ponha as rampas entre a Máx.15° Calços

carreta e a máquina. Assegure-se de que


as duas rampas estejam no mesmo nível
e tenham uma inclinação menor que 15°.
Ajuste a distância entre as rampas para
coincidir com a distância entre as
esteiras.

3. Remova as correntes ou os cabos de


aço que prendem a máquina.
4. Acione o motor.
5. Ponha o controle de bloqueio hidráulico
na posição LIBERADO.
6. Suspenda o equipamento de trabalho e
retraia o braço na direção da lança. Dirija
a máquina lentamente.
7. Para a máquina quando ela se deslocar
sobre as rodas traseiras da carreta e na
direção da rampa.

8. Ajuste o ângulo braço-lança a 90~110° e


abaixe a caçamba de forma que a
superfície plana fique em contato com o
solo. Dirija a máquina lentamente nas
rampas.

4-68 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

9. Opere a lança e o braço lentamente


quando a máquina estiver nas rampas.
Deixe a máquina descer lentamente até
atingir o solo.

CUIDADO

● Tenha cuidado ao deslocar a máquina


sobre a área de união entre a carreta e
as rampas.
● Evite dano causado pelo movimento
inesperado do equipamento de
trabalho. Mantenha o ângulo braço-
lança em 90°. Descarregar a máquina
com o braço retraído pode danificá-la.
● Para evitar danos aos cilindros
hidráulicos, nunca impacte o solo
com a caçamba.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-69


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4.18.3. Levantamento da máquina

ALERTA

● Apenas operador oficialmente licenciado (de acordo com as leis locais), qualificado e
experiente tem permissão para operar o guindaste.
● Nunca suspenda a máquina com o operador dentro da cabine.
● Ninguém pode ficar sob uma máquina suspensa ou nas proximidades dela.
● Certifique-se de que os cabos de aço utilizados para o içamento tenham resistência
suficiente para sustentar a máquina. Nunca use cabos de aço ou eslingas velhos ou
danificados.
● Nunca suspenda uma máquina cuja estrutura superior esteja na lateral. As linhas
centrais longitudinais da estrutura superior e chassi devem estar paralelos antes do
içamento.
● Para evitar movimento inesperado da máquina antes do içamento, ponha o controle de
bloqueio hidráulico na posição travado.
● Mantenha a máquina na horizontal durante o içamento.
● Nunca suspenda a máquina rapidamente. Caso contrário, o cabo de aço ou a eslinga
podem se romper devido à sobrecarga.
● Exceto pela orientação dada no procedimento a seguir, nunca suspenda a máquina em
qualquer outra posição ou usando qualquer outro equipamento de levantamento. Caso
contrário, a máquina poderia perder equilíbrio.

4-70 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

Escolha do cabo de aço

● O procedimento de içamento aplica-se a máquinas padrão. Para o peso de operação da


máquina, veja a seção “Especificações”.
● Escolha um cabo de aço adequado de acordo com o peso da escavadeira. Veja a tabela
abaixo.

Cabos de aço
(Cabo de aço posto em Z ou S, não galvanizado)
Diâmetro Carga permissível

mm kN t

10 9,8 1,0
11,5 13,7 1,4
12,5 15,7 1,6
14 21,6 2,2
16 27,5 2,8
18 35,5 3,6
20 43,1 4,4
22,4 54,9 5,6
30 98,1 10,0
40 176,5 18,0
50 274,6 28,0
60 392,2 40,0

A carga permissível é 1/6 ou 1/7 da resistência à ruptura do cabo de aço.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-71


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Encontre um terreno plano e siga o


procedimento abaixo para içar a máquina.

1. Acione o motor e levante a lâmina


niveladora. Gire a estrutura superior para
a traseira da máquina.

2. Estenda totalmente o cilindro do braço e


o cilindro da caçamba. Levante a lança
até que esteja em uma posição
adequada.

3. Coloque o controle de bloqueio hidráulico


na posição travado.
4. Desligue o motor e remova a chave da Travado
ignição.

4-72 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Operação

5. Use cabos de aço e uma barra


espaçadora que tenham comprimento
adequado e materiais de proteção para
manter a máquina livre de danos.
6. Conduza a máquina até uma local ideal
para o içamento.
7. Quando você for suspender a máquina
inteira, levante-a em uma posição, como
mostrado na figura à direita. Quando a
máquina for suspensa do chão, verifique
se ela precisa ser equilibrada. Se ela não
estiver equilibrada, ajuste levemente a
posição da lança e da lâmina niveladora
e depois suspenda a máquina
lentamente.
8. Use um guindaste com capacidade
mínima de levantamento de 6 toneladas
e eslingas apropriadas para içar a
máquina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 4-73


Operação Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4-74 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

Manutenção
5. MANUTENÇÃO .......................................................................................................................... 5-3
5.1. Informações de Manutenção ................................................................................................... 5-3
5.2. Lubrificante, Refrigerante e Filtro ............................................................................................. 5-6
5.2.1. Óleo ............................................................................................................................. 5-6
5.2.2. Elemento filtrante ........................................................................................................ 5-8
5.2.3. Sistema elétrico ........................................................................................................... 5-8
5.3. Peças de reposição ................................................................................................................. 5-9
5.4. Usando o Lubrificante, Combustível e Refrigerante Apropriados ......................................... 5-10
5.4.1. Fluidos recomendados .............................................................................................. 5-10
5.4.2. Capacidades de fluidos da máquina ......................................................................... 5-11
5.5. Especificações de torque ....................................................................................................... 5-12
5.5.1. Especificações de aperto de parafusos e porcas ..................................................... 5-13
5.5.2. Especificações de aperto da mangueira ................................................................... 5-14
5.6. Peças relacionadas à segurança ........................................................................................... 5-15
5.7. Gráfico de lubrificação ........................................................................................................... 5-16
5.8. Programação de Manutenção ................................................................................................ 5-18
5.8.1. Lista de programação de manutenção ..................................................................... 5-18
5.8.2. Intervalo de manutenção da britadeira hidráulica ..................................................... 5-20
5.9. Procedimentos de Manutenção ............................................................................................. 5-21
5.9.1. Manutenção após as primeiras 50 horas de funcionamento .................................... 5-21
5.9.2. Se Necessário ........................................................................................................... 5-22
5.9.3. Filtro de ar - inspecionar/limpar/substituir ................................................................. 5-22
5.9.4. A cada 50 horas de operação ................................................................................... 5-38
5.9.5. A cada 100 horas de funcionamento ........................................................................ 5-39
5.9.6. A cada 250 horas de operação ................................................................................. 5-41
5.9.7. A cada 500 horas de operação ................................................................................. 5-42
5.9.8. A cada 1000 horas de operação ............................................................................... 5-57
5.9.9. A cada 2000 horas de operação ............................................................................... 5-60
5.9.10. A cada 4000 horas de operação ............................................................................... 5-64

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-1


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5-2 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5. MANUTENÇÃO
5.1. Informações de Manutenção
Nunca realize qualquer trabalho de inspeção ou manutenção não especificado neste manual.

Leitura do horímetro de serviço


Verifique a leitura do horímetro de serviço diariamente e determine se a máquina necessita da
manutenção especificada. Quando um cronograma de manutenção é necessário, um símbolo
pode aparecer no visor de alguns modelos das máquinas.

Peças Sany genuínas


Use sempre as peças de reposição originais da Sany relacionadas no Manual de Peças.

Lubrificantes Sany genuínos


Sempre use óleo e graxa genuínos da Sany. Escolha óleos e graxas com viscosidades
adequadas, de acordo com a temperatura ambiente.

Líquido para lavagem de janelas


Use apenas líquidos automotivos para lavagem de para-brisa. Certifique-se de que ele não esteja
contaminado por materiais estranhos.

Usando lubrificantes limpos


Use sempre óleo e a graxa limpos e mantenha o recipiente limpo. Mantenha o óleo e a graxa
livres de quaisquer impurezas.

Verificando o óleo drenado e os filtros usados


Após a troca de óleo e substituição do filtro, verifique o óleo e o filtro usados quanto a sinais de
partículas metálicas e materiais estranhos. Se uma grande quantidade de partículas metálicas
e/ou impurezas forem observadas no óleo e no filtro usados, tome medidas imediatas ou informe
seu chefe a tempo.

Filtro de combustível
O filtro de combustível deve ser instalado antes de encher o tanque de combustível.

Instruções de soldagem
● Desconecte o pino negativo (-) da bateria um (1) minuto depois de desligar o interruptor
de partida.
● Conecte o cabo de aterramento a um local que esteja a mais de 1 metro do local da
solda. Os medidores e relógios não funcionarão caso o cabo de aterramento estiver
conectado ao instrumento, conectores ou outros acessórios.
● Se alguma peça de vedação ou rolamento estiver presente entre o local da solda e o
ponto de aterramento, altere o ponto de aterramento para evitar essas peças.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-3


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

● Nunca use um ponto de aterramento nas proximidades do pino do equipamento de trabalho


ou do cilindro hidráulico.
● Nunca use energia superior a 200V continuamente.

Evitando que coisas caiam na máquina


Ao abrir a janela de acesso ou a entrada do tanque para inspeção, certifique-se de que porcas,
parafusos ou ferramentas não estejam no interior da máquina. Não fazer isso pode resultar em
falhas inesperadas, danos à máquina ou acidentes. Caso algum material caia na máquina,
remova-o imediatamente.

Local de trabalho empoeirado


Observe as seguintes instruções antes de trabalhar em um local empoeirado.
● Limpe o alojamento do filtro de ar imediatamente se o alarme do filtro indicar entupimento.
● Limpe as aletas e outras peças do trocador de calor regularmente para evitar que elas sejam
bloqueadas.
● Limpe e troque o filtro de combustível regularmente.
● Limpe os componentes elétricos, especialmente o motor de partida e o alternador, para
evitar a acumulação de poeira.
● Ao inspecionar a máquina ou trocar o óleo, estacione-a em um local sem poeira para evitar
que ela entre em contato com o óleo.

Nunca misturar diferentes lubrificantes


Nunca misture lubrificantes de marcas diferentes. Se você precisar usar o lubrificante de outra
marca, drene o lubrificante antigo completamente.

Fixando a tampa de acesso


Ao fazer a manutenção da máquina com as tampas de acesso abertas, use a barra de bloqueio
para fixar a tampa em determinada posição. Caso contrário, a tampa pode fechar
inesperadamente e causar lesões corporais.

Conexão de mangueiras hidráulicas


● Ao remover peças com O-rings ou gaxetas, limpe as superfícies de instalação e substitua as
peças por peças novas. Nunca esqueça de instalar os O-rings ou as gaxetas.
● Nunca dobre uma mangueira hidráulica fazendo um círculo de curto diâmetro durante a
montagem de instalação. Não proceder dessa maneira poderá danificar a mangueira e
reduzir consideravelmente a sua vida útil.

Após a inspeção e manutenção


Para evitar ferimentos inesperados, os seguintes itens devem ser observados:
● Verificações após a operação (com o motor parado)
● Verifique se há pontos de verificação e pontos de manutenção que não foram atendidos.
● Verifique se a inspeção e a manutenção foram realizadas corretamente.
● Verifique se há ferramentas e peças que foram deixadas na máquina. Partes estranhas
na máquina podem causar bloqueios e acidentes.

5-4 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

● Verifique se há vazamentos de óleo e/ou água e se há parafusos soltos.


● Verificações com o motor em funcionamento
● Para mais informações sobre as verificações com o motor em funcionamento,
consulte “Inspeção antes de iniciar” na página 4-5.
● Verifique se as peças verificadas ou mantidas estão funcionando normalmente.
● Verifique se há vazamento de óleo quando a velocidade do motor aumenta e se o
óleo está sob pressão.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-5


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.2. Lubrificante, Refrigerante e Filtro


5.2.1. Óleo
● Os óleos no motor e no sistema hidráulico continuam a deteriorar-se ao se operar a máquina
em condições extremas, como alta pressão e alta temperatura.
● Utilize sempre o tipo de óleo recomendado na “Seção de Manutenção”, que também deve
ser aplicável em temperaturas ambientes extremas.
● No intervalo especificado para troca do lubrificante, o lubrificante deve ser trocado mesmo
que não esteja sujo.
● Como o sangue no corpo humano, o óleo deve ser manuseado com cuidado para evitar
impurezas como água, partículas metálicas e poeira.
● A maioria das falhas das máquinas é causada por impurezas. Preste especial atenção à
prevenção de quaisquer impurezas ao armazenar ou completar o óleo.
● Nunca misture lubrificantes de graus ou marcas diferentes.
● Adicione lubrificante conforme o especificado.
● Tanto o preenchimento em excesso quanto o enchimento insuficiente resultam em falhas da
máquina.
● Entre em contato com seu distribuidor Sany caso o lubrificante em seu equipamento de
trabalho tiver sido contaminado por água ou ar.
● A fim de obter uma melhor compreensão do estado da sua máquina, a Sany recomenda
uma análise regular do óleo. Entre em contato com seu distribuidor Sany caso precise de
serviços desse tipo.

5.1.1 Combustível
● A bomba de injeção de combustível é um componente preciso, que pode não funcionar
normalmente se o combustível contiver água ou outras substâncias estranhas.
● Preste especial atenção para afastar as impurezas ao armazenar ou reabastecer o
combustível.
● Sempre use o combustível especificado na "Seção de Manutenção".
● O combustível pode congelar abaixo de uma temperatura especificada (especialmente
quando a temperatura estiver abaixo de -15°C (5°F)). Use o combustível mais adequado
para a alteração da temperatura ambiente.
● Para evitar que a umidade do ar condense no tanque de combustível, o tanque deve ser
totalmente reabastecido após cada dia de trabalho.
● Os sedimentos e a água no tanque de combustível devem ser drenados antes de ligar o
motor ou após 10 minutos após a injeção de óleo.
● O ar preso no caminho do combustível deve ser liberado quando o combustível acabar ou
quando o filtro for substituído.

5-6 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.1.2 Líquido de resfriamento


● Águas de rios e de poços contêm grande quantidade de minerais que podem facilmente
se incrustar no motor e no radiador. O acúmulo de incrustação no motor e no radiador
causa falhas na troca de calor e superaquecimento.
● Nunca use água não potável.
● Observe as precauções no Manual de Operação e Manutenção ao usar anticongelante.
● Anticongelante genuíno Sany é usado na máquina antes da entrega.
● O anticongelante Sany possui excelente desempenho em anticorrosão,
anticongelamento e resfriamento.
● O anticongelante Sany pode durar 1 ano ou 2000 horas.
● O refrigerante anticongelante é inflamável. Portanto, deve ser mantido longe do fogo
aberto.
● A proporção de mistura de água e anticongelante podem variar dependendo da
temperatura ambiente. Para mais informações sobre a proporção de mistura, consulte
“Proporção da mistura de detergente puro com água” na página 5-34.
● Se o motor estiver superaquecendo, espere o motor esfriar antes de reabastecer o
refrigerante.
● O superaquecimento pode ocorrer se o nível de refrigerante estiver baixo. Ar preso no
sistema de refrigeração pode resultar em corrosão.

5.1.3 Graxa
● A graxa é usada para evitar distorções e ruídos nas juntas.
● As conexões de lubrificação não incluídas na "Seção de Manutenção" são destinadas a
uma inspeção geral da máquina. Nunca aplique graxa nessas conexões durante os
intervalos normais de manutenção.
● É necessário adicionar graxa a qualquer componente que pareça inflexível ou ruidoso
após a operação por um longo período.
● Limpe a graxa usada que foi espremida ao engraxar.
● Certifique-se de limpar a graxa usada que foi contaminada por areia ou detritos, do
contrário isto pode levar ao desgaste de componentes rotativos.

5.1.4 Armazenamento de óleo e combustível


● Armazene os óleos e o combustível em locais internos para evitar entrada de água,
poeira e outras substâncias estranhas.
● Quando o óleo for armazenado por um período de tempo prolongado, mantenha os
barris de óleo de lado para que a abertura de abastecimento fique de lado.
● Se você tiver que colocar os barris ao ar livre, cubra-os adequadamente com lona
impermeável ou tome outras medidas de proteção.
● Para evitar a deterioração de óleo ou combustível durante o armazenamento de longo
prazo, use o óleo ou o combustível que tiverem sido armazenados antes dos outros.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-7


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.2.2. Elemento filtrante


● O filtro é um componente de segurança extremamente importante. Ele evita falhas,
mantendo os dispositivos importantes livres de impurezas provenientes do caminho do óleo
ou do caminho do ar.
● Substitua todos os filtros regularmente.
● Ao operar em condições desfavoráveis, os filtros devem ser substituídos mais
frequentemente, de acordo com o teor de enxofre no lubrificante e no combustível.
● Inspecione por partículas metálicas no filtro usado. Entre em contato com seu distribuidor
Sany se forem observadas partículas metálicas.
● Nunca desembale o pacote de um elemento de reposição enquanto ele estiver armazenado.
● Use filtros genuínos Sany

5.2.3. Sistema elétrico

● Dispositivos elétricos úmidos ou fios danificados podem causar curto-circuito e falha da


máquina. Nunca lave o interior da sua cabine com água.
● Ao lavar a máquina, tome cuidado para não permitir que a água penetre nos componentes
elétricos.
● A manutenção do sistema elétrico inclui a inspeção da correia do ventilador e do nível de
eletrólitos. Verifique a tensão da correia do ventilador e quanto a danos e desgaste das
mesmas.
● Nunca instale quaisquer outros componentes elétricos, exceto os especificados pela Sany.
● Interferências eletromagnéticas externas podem causar falha no controlador do sistema.
Entre em contato com seu distribuidor Sany antes de instalar o receptor de rádio ou outros
dispositivos sem fio
● A operação na praia requer a limpeza minuciosa do sistema elétrico para evitar corrosão.
● Ao instalar um dispositivo elétrico, conecte-o à fonte de alimentação dedicada. Nunca ligue
outras fontes de alimentação ao fusível, chave de ignição ou relé da bateria.

5-8 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.3. Peças de reposição


As peças de reposição como filtros e ponteiras, devem ser substituídas de acordo com o
cronograma de manutenção, ou antes, que os limites de desgaste sejam atingidos
As peças de reposição devem ser substituídas corretamente, a fim de usar a máquina
economicamente.
Selecione peças de qualidade genuínas da Sany para substituição.
Verifique o número da peça no Livro de Peças ao encomendar uma peça.
As peças entre parênteses também devem ser substituídas.

Componente Peça Quantidade Intervalo de troca


Filtro de óleo do motor A cada 500 horas de
Elemento filtrante 1 serviço (inicialmente 50
horas, para uma nova
máquina)
Filtro de combustível, Elemento filtrante 1 A cada 500 horas de
secundário operação
Respiro do tanque hidráulico Elemento filtrante 1 A cada 1000 horas de
operação
Elemento filtrante de 1 A cada 1000 horas de
retorno operação
Filtro de óleo hidráulico Elemento filtrante de 1 A cada 2000 horas de
sucção operação
(O-ring) (2)
Filtro de ar fresco Filtro Limpo 6 vezes ou a
Purificador de ar de recirculação 1 cada 12 meses

Pontas da Caçamba 4
Parafuso 4
Porca 4
Caçamba ─
Cortador (L) 1
Cortador (R) 1
(Parafuso) 6
(Porca) 6
Tabela 5-1

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-9


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.4. Usando o Lubrificante, Combustível e Refrigerante Apropriados


5.4.1. Fluidos recomendados

Temperatura ambiente
Componente ou Tipo de óleo -22 -4 14 32 50 68 86 104 122 °F
Sistema -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50°C

SAE 30

SAE 10W
Cárter de óleo do motor Óleo de motor
SAE 10W-30

SAE 15W-40

Caixa do maquinário de ●
balanço
Suporte da esteira SAE 30
Rolo da esteira Óleo de
engrenagem
Tensor SAE 15W-40


SAE 10W

SAE 10W-30

SAE 15W-40

Sistema hidráulico L-HV32 Óleo hidráulico


de baixa temperatura,
resistente ao desgaste
Óleo hidráulico
L-HM46 A Óleo hidráulico resistente
ao desgaste

L-HM68 Óleo
hidráulico resistente
ao desgaste


ASTM D 975 No. 2

Tanque de combustível Diesel Diesel Combustível GB252 Super-20


combustível
Diesel Combustível GB252 Super-35


Bico graxeiro Graxa NLGI Nº 2

Sistema de refrigeração Anticongelante Adicionar


anticongelante
Tabela 5-2

5-10 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.4.2. Capacidades de fluidos da máquina

Capacidade (L)
Modelo
Tanque de Tanque Hidráulico Lubrificante Sistema de Lubrificante
combustível do motor refrigeração da
transmissão
final
SY35U 40 40 6 5,5 0,7
Tabela 5-3

OBSERVAÇÃO:
● Quando o motor tiver de ser ligado a uma temperatura ambiente inferior a 0°C, use
sempre óleo SAE 10W, SAE 10W-30 ou SAE 15W-40.
● Você pode misturar óleo monoviscoso com óleo multiviscoso (SAE 10W-30, 15W-40),
mas deve-se adicionar o óleo monoviscoso que corresponde à temperatura ambiente
relacionada na tabela.
● O teor de enxofre no combustível gera óxido de enxofre na combustão, que reage com a
água e produz ácido sulfúrico diluído que prejudicará o motor. Para evitar essa falha,
use sempre um combustível cujo teor de enxofre seja inferior a 0,2%.
● Encurte o intervalo de troca se a qualidade do combustível não for boa o suficiente.
● Troque o óleo do motor e o filtro de óleo em intervalos de 250 horas quando o
equipamento for usado em áreas com muita poeira.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-11


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.5. Especificações de torque

OBSERVAÇÃO

● Porcas, parafusos ou outras peças


que não estejam apertadas com os
valores específicos de torque podem
causar peças soltas ou danificadas,
resultando em falha da máquina e
problemas operacionais.

● Deve-se dar atenção especial ao


apertar quaisquer peças.

A menos que especificado de outra forma,


as porcas e parafusos métricos devem ser
apertados para os valores fornecidos na
tabela a seguir.

O torque de aperto é determinado pela


largura da cabeça do parafuso ou da porca.
Substitua os parafusos ou porcas por peças
genuínas Sany de tamanho equivalente.

5-12 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.5.1. Especificações de aperto de parafusos e porcas

Torque de aperto N·m (kgf·m)


Diâmetro da Tamanho da
rosca a (mm) cabeça b Valores desejados Limites de Torque
(mm)
6 10 13,2 (1,35) 11,8 – 14,7 (1,2 – 1,5)
8 13 31 (3,2) 27 – 34 (2,8 – 3,5)
10 17 66 (6,7) 59 – 74 (6,0 – 7,5)
12 19 113 (11,5) 98 – 123 (10,0 – 12,5)
14 22 177 (18) 157 – 196 (16,0 – 20,0)

16 24 279 (28,5) 245 – 309 (25,0 – 31,5)


18 27 382 (39) 343 – 425 (35,0 – 43,5)
20 30 549 (56) 490 – 608 (50,0 – 62,0)
22 32 745 (76) 662 – 829 (67,5 – 84,5)
24 36 927 (94,5) 824 – 1030 (84,0 – 105,0)

27 41 1320 (135) 1180 – 1470 (120,0 – 150,0)


30 46 1720 (175) 1520 – 1910 (155,0 – 195,0)
33 50 2210 (225) 1960 – 2450 (200,0 – 250,0)
36 55 2750 (280) 2450 – 3040 (250,0 – 310,0)
39 60 3280 (335) 2890 – 3630 (295,0 – 370,0)

Tabela 5-4

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-13


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.5.2. Especificações de aperto da


mangueira

Mangueiras hidráulicas são apertadas de


acordo com os torques fornecidos na tabela
a seguir

Número de rosca Tamanho da Torque de aperto


nominal (a) cabeça (mm) Nm kgm
● M12 ● 14 ● ●
● M14 ● 17 ● 24,5 ± 4,9 ● 2,5 ± 0,5
● M16 ● 19 ● 29,5 ± 4,9 ● 2,5 ± 0,5
● M18 ● 22 ● 49 ± 19,6 ●5 ± 2
● M22 ● 27 ● 78,5 ± 19,6 ●8 ± 2
● M30 ● 36 ● 176,5 ± 29,4 ● 18 ± 3
● M36 ● 41 ● 196,1 ± 49 ● 20 ± 5
Tabela 5-5

5-14 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.6. Peças relacionadas à segurança


Para garantir a segurança de operação e de direção, o usuário da máquina deve executar
manutenção na máquina regularmente. O usuário da máquina também deve substituir as peças
relacionadas na tabela para aumentar a disponibilidade útil da máquina.
Peças e componentes da máquina podem se desgastar ou deteriorar depois de funcionarem por
longas horas. Julgar a condição dessas peças e componentes através da manutenção regular
nem sempre é fácil. A Sany recomenda a substituição programada dessas peças da máquina,
independentemente de suas condições.
Se alguma peça relacionada à segurança ficar anormal antes de sua substituição programada,
ela deverá ser reparada ou substituída imediatamente.
Substitua mangueiras deformadas ou trincadas assim que observadas, e substitua as
braçadeiras das mangueiras ao mesmo tempo.
O-rings, gaxetas e outras peças similares também devem ser substituídas em conjunto com as
mangueiras. Consulte seu distribuidor Sany para substituir as peças relacionadas à segurança.
N.º Substituição programada de peças Quantidade Intervalo de troca
relacionadas à segurança
1 Mangueira de combustível (tanque de combustível 1
até separador de água)
2 Mangueira de combustível (bomba de combustível 1
até filtro de combustível)
3 Mangueira de combustível (filtro de combustível até 1
bomba de injeção)
4 Mangueira de retorno de combustível (bocal de 1
ejeção até tanque de combustível)
5 Mangueira de saída da bomba (bomba até válvula 1
de controle) A cada 2 anos ou
6 Mangueira do equipamento de trabalho (entrada de 2 4000 horas, o que
óleo do cilindro da lança) ocorrer primeiro
7 Mangueira do equipamento de trabalho (linha do 2
cilindro da caçamba até raiz da lança)
8 Mangueira do equipamento de trabalho (entrada de 2
óleo do cilindro da caçamba)
9 Mangueira do equipamento de trabalho (linha do 2
cilindro do braço até raiz do braço)
10 Mangueira do equipamento de trabalho (entrada de 2
óleo do cilindro do braço)
11 Mangueira da linha auxiliar (raiz da lança) 2
12 Mangueira da linha auxiliar (extremidade da lança) 2
13 Mangueira da linha auxiliar (entrada de óleo do 2
motor de giro)
14 Mangueira da linha de deslocamento (válvula de 4
controle até articulação de giro)
15 Mangueira da linha de deslocamento (articulação 4
de giro até o motor de deslocamento)
16 Cinto de segurança 1 A cada 3 anos
Tabela 5-6

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-15


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.7. Gráfico de lubrificação

5-16 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

GUIA DE MANUTENÇÃO E SUBSTITUIÇÃO


ITENS DE INTERVALO DE MANUTENÇÃO E
Nº MANUTENÇÃO Qtd SUBSTITUIÇÃO MATERIAL A
8h 50h 100h 200h 500h 1000h 2000h SER USADO
PINO DA LANÇA 2 ○
1 PINO DO CILINDRO 2 ○
DA LANÇA
2 PINO DO CILINDRO 2 ○
DO BRAÇO
3 PINO DO CILINDRO 1 ○ GRAXA COMUM
DA CAÇAMBA
PINO DA CAÇAMBA 1 ○
4 PINO DE LIGAÇÃO 3 ○
5 PINO DO CILINDRO 2 ○
DA LÂMINA
6 PINO DA LÂMINA 2 ○
7 ROLAMENTO DE GIRO 1 ○
8 ENGRENAGEM DE 1 ○
GIRO
9 MOTOR DE 2 ▲ ○ △ ÓLEO DE
DESLOCAMENTO ENGRENAGEM
10 CÁRTER DO DE ÓLEO 1 ○ ▲ △ ÓLEO DO
DO MOTOR MOTOR

12 TANQUE DE 1 ○ ÓLEO DIESEL


COMBUSTÍVEL
13 TANQUE DE ÓLEO 1 ○ △ ÓLEO
HIDRÁULICO HIDRÁULICO
14 TANQUE DE ÁGUA DO 1 ○ △ ÁGUA DOCE
RADIADOR

A FILTRO DE SUCÇÃO 1 △
B FILTRO DE RETORNO 1 △
FILTRO
C FILTRO PILOTO 1 △
D FILTRO DE ÓLEO DO 1 △
MOTOR
E SEPARADOR DE 1 □ DRENO
COMBUSTÍVEL/ÁGUA
F FILTRO DE 1 △
COMBUSTÍVEL FILTRO
G PURIFICADOR DE AR 1 □ △

1. O gráfico indica os intervalos da manutenção e substituição.


2. ○ Manutenção; △ Substituição; ▲ Substituição inicial de máquinas novas; □ Limpar.
3. Lubrificantes utilizados de acordo com o "Manual de Manutenção".

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-17


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.8. Programação de Manutenção


Se a sua máquina for equipada com uma britadeira hidráulica, a programação de manutenção
para algumas peças pode variar. Para mais informações e manutenção adequada, consulte
“Intervalo de manutenção da britadeira hidráulica” na página 5-20.

5.8.1. Lista de programação de manutenção

Manutenção após 50 horas de serviço iniciais ................................................................... 5-21


Quando necessário ............................................................................................................... 5-22
Purificador de ar - inspecionar/limpar/substituir ....................................................................... 5-22
Refrigerante do sistema de refrigeração - trocar ...................................................................... 5-25
Tensão da esteira - verificar/ajustar ......................................................................................... 5-26
Pontas da caçamba - substituir................................................................................................ 5-29
Caçamba - substituir. ............................................................................................................... 5-30
Pá dianteira - trocar para ......................................................................................................... 5-32
Nível do fluido de lavagem de janelas - verificar/completar...................................................... 5-33
Nível de refrigerante (gás) - verificar........................................................................................ 5-35

Inspeção antes de iniciar ...................................................................................................... 5-37

A cada 50 horas de serviço................................................................................................... 5-38


Tanque de combustível - drenar. ............................................................................................. 5-38
Lubrificação (pino A articulando o braço com a caçamba) ....................................................... 5-38
A cada 100 horas de serviço ................................................................................................. 5-39
Lubrificação ............................................................................................................................. 5-39
Nível de óleo no cárter do óleo do motor - Verificar/completar. ................................................ 5-40
A cada 250 horas de serviço ................................................................................................. 5-41
Tensão da correia do compressor A/C - inspecionar/ajustar .................................................... 5-41
A cada 500 horas de serviço ................................................................................................. 5-42
Pinhão e rolamento de giro - lubrificar ..................................................................................... 5-42
Cárter de óleo do motor - adicionar óleo/substituir filtro ........................................................... 5-43
Filtro de Combustível - substituir.............................................................................................. 5-45
Equipamento de trabalho - lubrificar ........................................................................................ 5-47

5-18 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

Aletas do radiador - inspecionar/limpar ................................................................................... 5-51


Aletas do radiador e do condensador - inspecionar/limpar ...................................................... 5-52
Filtros de ar de A/C - limpar ..................................................................................................... 5-54
Nível de óleo da transmissão final - verificar/adicionar ............................................................ 5-55

A cada 1000 horas de serviço .............................................................................................. 5-57


Elemento do filtro de retorno do óleo hidráulico - substituir ..................................................... 5-57
Tensão da correia do ventilador - verificar/substituir. ............................................................... 5-59

A cada 2000 horas de serviço .............................................................................................. 5-60


Óleo da transmissão final - trocar ............................................................................................ 5-60
Elemento do filtro de sucção do óleo hidráulico - limpar/substituir ........................................... 5-62
Alternador e motor de partida - inspecionar ............................................................................. 5-63
Folga da válvula do motor - verificar/ajustar ............................................................................ 5-63

A cada 4000 horas de serviço .............................................................................................. 5-64


Bomba de refrigerante - inspecionar........................................................................................ 5-64
Óleo no tanque hidráulico - trocar ........................................................................................... 5-65

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-19


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.8.2. Intervalo de manutenção da


britadeira hidráulica
Para máquinas equipadas com britadeira
hidráulica, o óleo hidráulico se deteriora
mais rápido do que as máquinas com
caçamba. Siga as instruções abaixo para
ajustar os intervalos de serviço.

1. Trocar o Filtro Hidráulico


Para uma máquina nova, o filtro deve
ser substituído após as primeiras 100 a
150 horas de serviço. Futuras Óleo hidráulico Elemento filtrante
piloto Elemento
substituições devem ser realizadas de Limpar ou substituir filtrante de sucção
Elemento filtrante Elemento filtrante de
acordo com o gráfico correto. retorno

Intervalo de troca (h)


auxiliar
2. Troque o óleo do tanque hidráulico
Troque o óleo de acordo com o gráfico
correto.
3. Substitua o filtro adicional da britadeira
O filtro deve ser substituído de acordo
com o gráfico correto quando a Taxa de Operação da Britadeira (%)

britadeira tiver funcionado por 250


horas (taxa de operação da britadeira
acima de 50%).

5-20 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9. Procedimentos de
Manutenção
5.9.1. Manutenção após as primeiras
50 horas de funcionamento

A manutenção a seguir deve ser executada


após as primeiras 50 horas de operação em
uma nova máquina.

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.
Reabasteça o cárter do óleo do motor e
substitua o elemento filtrante do óleo.

NOTA:
Consulte o seu distribuidor Sany para
ferramentas especiais usadas para tais
verificações e manutenção.
Para obter informações detalhadas sobre
métodos de substituição e manutenção, veja
a cada 250, 500 e 2000 horas de
funcionamento nesta seção.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-21


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.2. Se Necessário

5.9.3. Filtro de ar -
inspecionar/limpar/substituir
Sempre prepare sua máquina como
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

CUIDADO

● Se você verificar, limpar e substituir


o filtro quando o motor estiver
funcionando, pode entrar sujeira no
motor e causar danos. Neste caso, é
necessário desligar o motor antes de
realizar este trabalho.
● O uso de ar comprimido pode
espalhar detritos e resultar em
ferimentos pessoais. Sempre use
óculos de proteção, máscara contra
poeira ou outros equipamentos de
proteção.

Filtro de elemento duplo

Inspeção

Quando o alarme mecânico indicar uma


resistência de 6,25 Kpa, limpe o elemento
filtrante do filtro de ar.

5-22 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

NOTA:
● Se um filtro tiver sido usado por mais de
um ano ou limpo por mais de seis vezes,
substitua o elemento interno (4) e o filtro
externo (5).
● Se a borracha estiver danificada ou
deformada, substitua a válvula de vácuo
(3).

Limpar/Substituir os filtros

1. Abra a porta direita atrás do motor,


destrave a lingueta da mola (1) e remova
a tampa traseira do filtro de ar (2).

2. Remova o filtro externo (4) e bata nele


levemente com a mão. Nunca o golpeie
contra qualquer objeto duro.

3. Use ar comprimido seco (menos de 0,69


MPa (7 kgf/cm2) 99,4 PSI) para soprar ao
longo do interior das pregas em direção
ao filtro externo e, em seguida, direcione
o ar comprimido ao longo da parte
externa das pregas para soprar de
dentro para fora.

A. Antes de limpar o filtro externo com


ar comprimido, limpe o interior do
alojamento do filtro de ar.
B. Se o indicador de advertência do
filtro de ar estiver na tela de exibição
após a instalação do filtro externo,
troque os filtros de ar externo e
interno.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-23


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4. Sempre substitua o filtro externo (4) e o


elemento interno (5) ao mesmo tempo.
Limpe o interior do filtro de ar antes de
remover o filtro externo. Remova o
elemento interno (5) e substitua-o por um
novo. Sempre instale o filtro externo (4)
após o elemento interno (5).

5. Coloque uma lâmpada no filtro após a


limpeza. Se furos e/ou pregas finas
forem detectados, substitua o elemento.

OBSERVAÇÃO

● Nunca bata ou golpeie os filtros


durante a limpeza.
● Nunca use filtros com pregas,
vedações e gaxetas danificadas.
___________________________________

5-24 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.3.1. Refrigeração do sistema de


refrigeração - trocar

ALERTA
● O refrigerante ainda está quente e o
radiador ainda contém alta pressão
após o motor ser recém-desligado.
● Antes de remover a tampa do
radiador, espere até que ela esteja fria
o suficiente. Lentamente, vire a tampa
para liberar a pressão interna.
___________________________________

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

● Use uma mangueira para adicionar água


e um recipiente (capacidade mínima de
7L) para receber o refrigerante drenado.
1. Pare o motor. Solte lentamente a tampa
do radiador (1) para removê-la.
2. Remova a tampa inferior. Coloque um
recipiente sob o plugue de drenagem.
Abra o plugue de drenagem (2) no
radiador para descarregar o refrigerante.
3. Parafuse o plugue de drenagem (2) após
a descarga. Adicione água da torneira ao
radiador. Quando o tanque de
refrigerante estiver cheio, ligue o motor e
mantenha-o em baixa rotação até que a
temperatura do líquido de resfriamento
ultrapasse 90°C (194°F). Continue a
operar o motor por cerca de 10 minutos.
4. Pare o motor e remova o plugue de
drenagem (2) para descarregar a água.
5. Use detergente para limpar o radiador
após drenar a água. Consulte as
instruções do detergente para ver o
método de limpeza.
6. Adicione água pela entrada até que o
nível chegue até a boca de
abastecimento.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-25


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

7. Opere o motor em baixa velocidade por


cerca de 5 minutos e, em seguida, em
alta velocidade por 5 minutos, a fim de
eliminar o ar do refrigerante. (A tampa do
radiador foi removida.)
8. Descarregue o refrigerante do tanque
(3); limpe o interior do tanque; adicione
refrigerante a um nível entre as marcas
CHEIO e BAIXO.
9. Pare o motor. Adicione refrigerante à
abertura de abastecimento após 3
minutos. Parafuse bem a tampa do
radiador.

5.9.3.2. Tensão da esteira - verificar/ajustar

Verificação

1. Dirija sua máquina diretamente para frente em uma superfície plana por uma distância de três
metros.
2. Use a caçamba como suporte para levantar a esteira de um lado.
3. Use uma régua para medir a folga entre a face de rolamento do rolete da esteira e a
superfície do trilho do elo da sapata.
4. Uma folga normal (H) está entre 10 e 20 mm. Se H for maior que 20 mm, é necessário ler
apenas a tensão da esteira.

5-26 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

Ajuste

ALERTA

● Nunca afrouxe o plugue de rosca (1) mais


de uma volta para evitar que ele pule devido
a alta pressão e cause acidentes.
● Nunca afrouxe nenhum outro componente,
exceto o plugue (1). Nunca aproxime o rosto
da direção de instalação do plugue (1).
● Nunca tente remover as esteiras ou os
reguladores da esteira, pois a graxa em alta
pressão dentro do regulador pode causar
acidentes.

Aumentar a tensão da esteira


Prepare uma bomba de graxa.

1. Injete a graxa com a bomba de graxa através


do bico graxeiro (2).
2. Lentamente, mova a máquina para frente de
7 a 8 m (23 pés - 26 pés 3 pol)) verificando a
tensão da esteira.
3. Verifique a tensão da esteira novamente.
Reajuste a tensão se ainda estiver
inadequada.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-27


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Reduzir a tensão da esteira

CUIDADO
● Remova o cascalho ou lama
acumulados entre a roda dentada e a
esteira antes de reduzir a tensão.
● Afrouxe lentamente a válvula (1) para
evitar o esguicho de graxa pelo
cilindro de tensionamento. Nunca
olhe para a válvula (1) enquanto a
abre.
● Nunca afrouxe o bico graxeiro (2).
__________________________________
1. Para diminuir a tensão da esteira, gire
lentamente a válvula (1) no sentido anti-
horário com uma chave de soquete
comprida. A graxa sairá pelo bico
graxeiro.
2. Solte a válvula de pressão (1) de 1 a
1,5 voltas e afrouxe a tensão da esteira.

NOTA: Se a graxa não sair, levante a


esteira do chão e gire-a para ambos os
sentidos lentamente.

3. Depois que a folga adequada da esteira


for obtida, aperte a válvula (1) no
sentido horário até 60 a 80 N·m (6-8
kgf·m).

ALERTA

● Se a esteira permanecer muito


apertada após virar a válvula de
alívio no sentido anti-horário, ou se a
esteira continuar muito frouxa após
adicionar graxa ao bico graxeiro (2),
nunca tente desconectar as sapatas
da esteira ou remover o ajustador da
esteira. A graxa pressurizada dentro
do ajustador de esteira pode induzir
uma situação muito perigosa. Entre
em contato com seu distribuidor
Sany imediatamente.
__________________________________

5-28 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.3.3. Extremidades da caçamba - substituir

Sempre prepare sua máquina como necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de continuar.


Consulte “Procedimento de desligamento do motor” na página 2-64 e “Bloqueio e
sinalização” na página 2-65.

ALERTA
● O movimento inesperado da máquina devido ao controle inadequado pode ser muito
perigoso ao substituir as pontas da caçamba. Fixe o equipamento de trabalho. Desligue
o motor e bloqueie todas as alavancas de controle.
● A força excessiva de martelamento pode fazer com que o pino seja disparado.
Certifique-se de que não haja pessoal na área ao redor.
● Detritos podem voar durante a substituição. Use óculos de segurança, luvas e outros
EPIs.

Substitua as pontas da caçamba antes que


o adaptador se desgaste.

Se o desgaste da ponta da caçamba


exceder o limite (A), substitua a ponta da
caçamba.

Dimensão de A (mm)

Novo Limite

114 60

Verifique se o equipamento de trabalho está


posicionado de forma estável ao substituir
as pontas da caçamba. Coloque o controle
de travamento hidráulico na posição
travada. Mantenha o fundo da caçamba
horizontalmente em um bloco de madeira.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-29


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.3.4. Caçamba - substituir

CUIDADO
● Inserir um pino cilíndrico com um martelo pode lançar peças metálicas que podem
levar a ferimentos graves. Use óculos de proteção, capacete segurança, luvas de
proteção e outros equipamentos de proteção durante essa operação.
● Fixe uma caçamba removida em um local adequado.
● Ao se bater no pino cilíndrico com bastante força, ele poderá ser lançado e causar
ferimentos pessoais. Certifique-se de que a área ao redor esteja livre de pessoas
antes de continuar.
● Nunca fique de pé ou coloque os pés ou outra parte do corpo sob a caçamba ao
remover o pino cilíndrico.
● Nunca deixe seu dedo ser preso ao remover ou instalar o pino cilíndrico.
● Nunca coloque o dedo no furo do pino durante o alinhamento.

Sempre prepare sua máquina como necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de continuar.

Consulte “Procedimento de desligamento do motor” na página 2-64 e “Bloqueio e sinalização” na


página 2-65.
Confirme os sinais a serem usados e execute a tarefa com cuidado.

1. Estacione a máquina em um terreno


plano e nivelado. Abaixe a caçamba até
o chão, como mostrado, para que ela
não role quando o pino for removido.

5-30 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

2. Deslize os O-rings de vedação para fora,


conforme mostrado.

3. Remova os parafusos e pinos de


retenção, assim como os pinos da
caçamba (A) e (B). Separe a caçamba
do braço. Limpe os pinos e os furos dos
pinos e lubrifique-os completamente.

4. Alinhe o braço com a caçamba nova.


Certifique-se de que a caçamba não role.

5. Insira os pinos da caçamba (A) e (B).

6. Instale os parafusos e pinos de retenção


nos pinos da caçamba (A) e (B).

7. Lubrifique os pinos da caçamba (A) e


(B).

8. Dê partida no motor e mantenha-o em


baixa rotação. Opere a caçamba
girando-a devagar em ambas as
direções para verificar qualquer
interferência em seu movimento. Nunca
use uma máquina com problemas de
interferência.
Corrija o problema de interferência
imediatamente.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-31


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.3.5. Pá dianteira – trocar

1. Estacione a máquina em uma superfície


sólida e nivelada. Abaixe a caçamba
até o chão, como mostrado, para que
ela não role quando os pinos forem
removidos.

2. Bloqueie e sinalize sua máquina como


necessário antes de continuar. Veja
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

3. Deslize o O-ring para fora, conforme


mostrado.

4. Remova os pinos da caçamba (A) e (B)


e desconecte a caçamba e o braço.
Limpe os pinos e os orifícios dos pinos.
Lubrifique os pinos e os orifícios dos
pinos com graxa.

5-32 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5. Gire a caçamba em 180° e certifique-


se de que ela não irá rolar.
6. Alinhe o braço e a caçamba e instale os
pinos da caçamba (A) e (B). Instale
também parafusos ou pinos de retenção
nos pinos (A) e (B).
7. Lubrifique os pinos da caçamba (A) e
(B).
8. Dê partida no motor e mantenha-o em
baixa rotação. Opere a caçamba
girando-a devagar em ambas as
direções para verificar qualquer
interferência em seu movimento. Nunca
use uma máquina com problemas de
interferência.
Corrija o problema de interferência
imediatamente.
5.9.1.1 Nível do fluido do lavador de
janelas – verificar/encher
Sempre prepare sua máquina como
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.
Verifique e reabasteça o líquido de lavagem
toda vez que a manutenção de rotina de toda
a máquina for realizada. Abra o interruptor da
lavadora para verificar a operação da
lavadora.
Quando o fluido da lavadora for insuficiente,
a ejeção do fluido mostrará espuma. Neste
caso, verifique o nível do fluido no
reservatório da lavadora (atrás da porta de
acesso esquerda da máquina). Reabasteça o
fluido de lavagem quando necessário.
1. Abra a porta de acesso, e você poderá
ver o reservatório.
2. Remova a tampa do reservatório e
adicione o fluido de lavagem. Recoloque
a tampa e aperte-a.
3. Ligue o interruptor da lavadora e verifique
a ejeção do fluido.
NOTA: Tenha cuidado para não permitir a
entrada de pó ao adicionar fluido de
lavagem.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-33


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Relação de mistura de detergente puro


com água

A taxa de mistura é escolhida de acordo


com a temperatura ambiente. Como
mostrado na tabela abaixo, deve-se diluir o
fluido da lavadora com água antes de
adicionar a mistura.

Região Proporção Temperatura


de
congelamento
Comum 1:2 - 10°C (14°F)

Frio 1:1 - 20°C (-4°F)

Frígido Puro - 30°C (22°F)

NOTA: Dois tipos de detergente estão


disponíveis: um para -10°C (4°F) (comum) e
um para -30°C (-22°F) (regiões frígidas),
que podem ser selecionadas de acordo com
a temperatura da região de operação.

5-34 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.3.6. Nível de refrigerante (gás) - verificar

ALERTA

● O refrigerante que entrar nos olhos ou na


pele pode causar cegueira ou
queimadura por congelamento. Nunca
toque no refrigerante. Nunca solte
qualquer parte da tubulação de
refrigerante.
● Mantenha qualquer chama viva afastada
do ponto de vazamento de gás
refrigerante.

Refrigerante insuficiente (Freon 134a) reduz


o desempenho de refrigeração.

Opere o ar condicionado em modo de


arrefecimento máximo quando o motor
estiver em uma velocidade alta. Não deve
ser observada espuma na janela de
visualização do reservatório do
condensador.

● O refrigerante flui sem espuma: perfeito


● O fluxo de refrigerante contém espuma
que passa continuamente: nível de
refrigerante baixo
● Incolor e transparente: sem refrigerante

NOTA: Entre em contato com seu


distribuidor Sany para reabastecer o
refrigerante quando estiver insuficiente.

Inspeção em período de inatividade


Quando o condicionador de ar não for
usado por um longo período de tempo, ele
deve ser operado por 3-5 minutos uma vez
a cada mês para lubrificar os componentes
do compressor.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-35


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Inspeção e cronograma de manutenção dos componentes do ar condicionado

Item Descrição Intervalo de manutenção

Duas vezes por ano na


Refrigerante Quantidade a ser adicionada primavera e no outono
(gás)
Vazamento nas conexões e componentes Diariamente
do tubo
Condensador Aletas do radiador entupidas A cada 500 horas de
operação
Compressor Função A cada 4000 horas de
operação
Frouxa e flexionando A cada 250 horas de
operação
Correia Deteriorada, desgastada, marcada ou A cada 250 horas de
trapezoidal rachada operação
Ruído estranho, odor ou aquecimento Quando necessário
anormal
Motor do
ventilador e Função (Verifique se há sons estranhos). Quando necessário
ventilador
Interruptor de Controle do interruptor de volume de ar e Diariamente
volume de ar função de direcionamento
Mecanismo de
controle Função (Verifique se o funcionamento está Quando necessário
bom)
Conexão solta, parafuso e porca soltos,
Parafuso queda de parafuso A cada 6 meses

Condição de instalação, conexão frouxa,


Tubulação vazamento de ar ou danos Quando necessário

Diferença de
temperatura no A diferença de temperatura indica que o A cada ano
secador de secador está bloqueado.
reserva
Tabela 5-7

5-36 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.3 Inspeção antes de começar

Para mais informações sobre os itens a


seguir, consulte “Inspeção antes de iniciar”
na página 4-5.

● Verifique o nível do refrigerante e


adicione água.
● Verifique o nível de óleo no cárter do
motor e adicione óleo.
● Verifique o nível de combustível e
abasteça com combustível.
● Verifique o separador de água e drene a
água e os sedimentos.
● Verifique o nível de óleo no tanque
hidráulico e adicione óleo.
● Verifique os fios elétricos.
Verifique o funcionamento da buzina.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-37


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.4. A cada 50 horas de operação

5.9.4.1. Tanque de combustível - drenar


Sempre prepare sua máquina como
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

Nota:

Use óleo diesel para limpar o interior do


tanque de combustível. Nunca use
tricloroetileno.

Antes da operação, execute este


procedimento como um trabalho de
manutenção de rotina.

Execute o seguinte procedimento antes da


operação:

1. Prepare um recipiente adequado para


receber o combustível a ser
descarregado.
2. Abra a válvula de drenagem para
permitir que a água e os sedimentos
acumulados no fundo do tanque sejam
descarregados com o combustível.
Tome cuidado para não permitir o
respingo de combustível em seu corpo.
3. Feche a válvula de drenagem ao ver
combustível transparente.
5.9.4.2. Lubrificação (pino A articulando o
braço com caçamba)

1. Coloque o equipamento de trabalho na


posição mostrada e abaixe-o até o
chão. Pare o motor.
2. Bloqueie e sinalize sua máquina como
necessário antes de continuar. Veja
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.
3. Use uma bomba de graxa para aplicar
graxa através da conexão indicada pela
seta.
4. Limpe a graxa usada que foi empurrada
para fora.

5-38 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.5. A cada 100 horas de funcionamento


Execute também a manutenção a cada 50 horas de funcionamento.

5.9.5.1. Lubrificação
1. Abaixe o equipamento de trabalho e a lâmina da escavadeira até no solo para colocar a
máquina em uma posição pronta para ser lubrificada, conforme mostrado na figura abaixo.
Pare o motor.
2. Use uma bomba de graxa para injetar graxa através dos bicos graxeiros nos locais 1, 2, 3, 4,
5, 6 e 7.
3. Limpe a graxa usada após a lubrificação.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-39


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.5.2. Nível de óleo no cárter do motor -


Verificar/reabastecer

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

ALERTA

● Pare o motor. Espere até que o óleo


esteja suficientemente frio antes de
continuar, a fim de evitar
queimaduras.

1. Puxe a vareta (A) e limpe o óleo com


um pano limpo. Insira a vareta.

2. Puxe a vareta novamente. O nível de


óleo normal está entre os dois orifícios.
3. Adicione óleo, se necessário, através
da abertura de enchimento. Utilize
apenas o óleo recomendado.

Nível normal entre os


dois orifícios

4. Se o nível do óleo estiver acima da


marca superior, remova o plugue de
drenagem para descarregar o excesso
de óleo.
5. Insira a vareta no orifício e aperte a
tampa do bocal de abastecimento após
verificar o nível de óleo ou reabastecer
o óleo.

5-40 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.6. A cada 250 horas de operação

5.9.6.1. Tensão da correia do compressor


A/C - inspecionar/ajustar

Inspeção
Inspeção manual: Aplique com o dedo uma
força de aproximadamente 6 kg (58,8 N) no Polia da correia do
compressor
meio da correia entre a polia da correia de
transmissão e a polia da correia do
compressor. Normalmente, a correia
defletirá de 5 a 8 mm (0,20 pol-0,31 pol).
Inspeção do medidor: Verifique a tensão da
correia do compressor com um medidor de
tensão. Uma correia nova deve medir 637 ±
108 N enquanto uma correia velha deve Polia da correia de
medir 441 ± 88,2 N. transmissão

Ajuste
Solte o parafuso de ajuste com uma chave e
ajuste a correia do compressor até que a
tensão desejada da correia seja alcançada.
Aperte o parafuso.

ALERTA

● Verifique cada polia quanto a quebra e


desgaste da ranhura trapezoidal e da
correia trapezoidal. Certifique-se de
que a correia trapezoidal não esteja
esfregando contra a parte inferior da
ranhura trapezoidal.
● Consulte os revendedores Sany
autorizados para substituir a correia
quando não houver margem para
ajuste ou se cortes e/ou rachaduras
forem observadas na correia.
● Uma correia trapezoidal recém-
instalada deve ser reajustada após
operar a máquina por uma hora.
___________________________________

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-41


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.7. A cada 500 horas de operação

5.9.7.1. Pinhão e rolamento de giro - lubrificar


Graxa
● A graxa é usada para evitar torção e ruído em uma articulação. Se alguma articulação se tornar lenta
ou ruidosa, adicione graxa imediatamente.
● Limpe a graxa na máquina. Graxa contaminada por areia ou poeira pode causar desgaste excessivo
das peças rotativas.
● Se a graxa estiver contaminada, troque-a.
● A lubrificação do rolamento de giro e das engrenagens e o giro da estrutura superior devem ser
realizadas por somente uma pessoa. O local deve estar livre de qualquer outro pessoal antes que o
rolamento de giro ser lubrificado.

1. Siga o procedimento de lubrificação


abaixo:
A. Estacione sua máquina em um
terreno plano.
B. Baixe a caçamba até o chão.
C. Empurre a haste do acelerador para
a
posição MIN.
D. Funcione o motor sem carga em
baixa velocidade por cinco minutos.
E. Coloque a chave de ignição na
posição DESLIGADO e retire-a.

2. Adicione graxa através dos dois bicos


graxeiros com a estrutura superior mantida
estática.
Portas de abastecimento
3. Ligue o motor e levante a caçamba a 20-30 de graxa da pista de
mm do solo. Gire a estrutura superior em rolagem do rolamento de
45 graus (1/8 de volta). giro e do pinhão de giro

4. Baixe a caçamba até o chão.


5. Repita a operação a partir da etapa 3 por
três vezes.
6. Adicione graxa ao rolamento de giro até
que a graxa seja vista penetrando na
vedação.
Nunca engraxe demais o rolamento de giro.

5-42 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.7.2. Cárter de óleo do motor - adicionar


óleo/trocar o filtro
Sempre prepare sua máquina como
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

1. Remova a tampa na parte inferior da


máquina. Coloque um recipiente sob o
plugue de drenagem. Drene o óleo em
um recipiente usando um pedaço de
pano limpo.
2. Para evitar respingos do óleo, abra
lentamente o plugue de drenagem para
descarregar o óleo e recoloque o plugue
após a drenagem.
3. Abra a porta de acesso direita e vire o
filtro para a esquerda com a chave para
filtro para desmontar o filtro.
4. Limpe a base do alojamento do filtro.
Aplique uma camada fina de óleo
lubrificante (ou graxa) limpo na gaxeta e
na rosca.
5. Instale o novo filtro e manualmente até
que a vedação do filtro entre em contato
com a base. Tenha cuidado para não
danificar a gaxeta durante a instalação.
6. Depois que a vedação estiver em contato
total com a base do alojamento do filtro,
aplique um giro adicional de 3/4 a 1 volta.
Certifique-se de que a gaxeta antiga seja
removida completamente da base do
alojamento do filtro, caso contrário
poderá ocorrer vazamento.
7. Após a troca do filtro, levante o capô do
motor e adicione óleo de motor através
do bocal de abastecimento

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-43


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

abrindo até que o nível de óleo esteja entre


as marcas na vareta.
8. Instale o plugue de abastecimento.
9. Ligue e opere o motor em ponto morto em
baixa rotação por 5 minutos.
10. Verifique se o indicador de pressão do
óleo do motor está desligado. Se não, pare
o motor e investigue a causa.
11. Pare o motor e remova a chave de ignição
do motor.
12. Verifique se há qualquer vazamento no
plugue de drenagem e o nível de óleo na
vareta. Instale a tampa inferior.

NOTA: Entre em contato com seu distribuidor


Sany para obter óleo de máquina genuíno para
garantir a qualidade do óleo e garantir 500
horas de serviço.

5-44 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.7.3. Filtro de Combustível - substituir


Sempre prepare sua máquina como
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

ALERTA

● Os componentes e o óleo
permanecem quentes quando o motor
está parado, o que pode causar
queimaduras graves. Aguarde até que
os componentes e o óleo esfriem
antes de continuar.
● Mantenha o fogo longe do
combustível.
● Nunca opere a bomba de escorva
mecânica com os pés.
● Aperte o êmbolo da bomba de escorva
após o escorvamento para evitar a
entrada de partículas estranhas.

NOTA: O ar aprisionado no sistema de


combustível pode causar falha na partida do
motor ou funcionamento anormal. Certifique-
se de que o ar retido seja liberado depois
que a água e os sedimentos do separador
de água tiverem sido drenados, o filtro tiver
sido trocado, o filtro da bomba de escorva
tiver sido limpo e/ou os tanques de
combustível tiverem sido secos.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-45


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Prepare uma chave de filtro e um recipiente


adequado para os fluidos drenados.

1. Coloque um recipiente sob o elemento


filtrante para coletar combustível.
2. Remova o filtro girando-o no sentido
anti-horário com uma chave de filtro.
3. Limpe a base de montagem do filtro e
adicione combustível limpo no filtro
novo. Aplique uma fina camada de
graxa na superfície de vedação e
instale o novo filtro na base de
montagem.
4. Depois que a superfície de vedação
estiver em contato total com a base de
montagem, aplique um giro adicional de
½ volta.
O aperto excessivo do filtro pode danificar a
vedação, resultando em vazamento de
combustível. O aperto insuficiente também
pode causar vazamento de combustível.
Aperte o filtro com um torque adequado.
5. Libere o ar preso no sistema de
combustível após a substituição do
filtro.
● Encha o combustível no tanque de
combustível até que a boia atinja seu
nível máximo.
● Se o combustível for usado fora ou o
filtro de combustível for substituído, a
máquina deverá ser energizada por 2 a
3 minutos ao reiniciar o motor a fim de
iniciar a bomba de fornecimento de óleo
(2) e liberar o ar no sistema de
combustível.

NOTA:
● Use o filtro Sany genuíno.
● Após a substituição do filtro, ligue o
motor e verifique o filtro quanto a
vazamentos.

5-46 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.7.4. Equipamento de trabalho - lubrificar

Se o local lubrificado produzir um ruído 1. Ajuste a máquina tal como na posição


anormal, é necessária uma lubrificação mostrada. Abaixe o equipamento de trabalho
adicional, além da manutenção regular. até o solo e desligue o motor.

Uma máquina nova deve ser lubrificada a 2. Bloqueie e sinalize sua máquina como
cada 10 horas, durante as primeiras 50 necessário antes de continuar. Veja
horas de serviço. “Bloqueio e sinalização” na página 2-65.
3. Use uma bomba de graxa para aplicar graxa
Depois de operar na água, os pinos através dos bicos graxeiros indicados pela
cilíndricos molhados da máquina devem ser seta.
lubrificados.

Aplique lubrificação a cada 100 horas de 4. Limpe a graxa usada que foi espremida.
serviço quando a máquina estiver realizando
operações de carga pesada. (por exemplo,
uma britadeira hidráulica)

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-47


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Raiz da lança (1)

Pinos de conexão do cilindro da lança (2)

Pinos de conexão do braço de lança (2)

5-48 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

Pino de conexão da haste do pistão do


cilindro do braço (1)

Pino inferior do cilindro da caçamba (1)

Pinos de conexão de articulação de


caçamba (6)

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-49


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Pinos de conexão da lâmina da pá (4)

Pinos de conexão do cilindro defletor (4)

5-50 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.7.5. Aletas do radiador -


inspecionar/limpar

ALERTA

● Podem ocorrer ferimentos graves se


você for atingido por ar comprimido,
água ou vapor em alta pressão, ou
usá-los para soprar poeira ou detritos.
Sempre use óculos de proteção,
máscara contra poeira ou outros
equipamentos de proteção.

NOTA:
● Quando você estiver usando ar
comprimido, ele pode danificar as aletas
do radiador caso o bocal esteja muito
próximo das aletas. Para evitar danificar
as aletas, mantenha uma distância
segura ao limpar.
● Nunca sopre diretamente no núcleo do
radiador. Aletas danificadas levam a
vazamento de água e superaquecimento.
Em locais empoeirados, esta inspeção
deve ser realizada todos os dias,
independentemente da programação de
manutenção.

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

1. Abra o capô do motor.


2. Verifique as aletas do radiador quanto a
poeira, sujeira, folhas secas, etc. Use ar
comprimido para removê-las, se houver.
Vapor ou água também podem ser
usados, se necessário.
3. Verifique as mangueiras de borracha
quanto a rachaduras ou envelhecimento.
Substitua as mangueiras rachadas ou
envelhecidas. Verifique também se há
mangueiras soltas.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-51


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.7.6. Aletas do radiador e do


condensador - inspecionar/limpar

ALERTA
● Use óculos de proteção, máscara
contra pó ou outro equipamento
protetor ao usar ar comprimido, água
ou vapor a alta pressão.

NOTA:
● Quando você estiver usando ar
comprimido, ele pode danificar as
aletas do radiador caso o bocal esteja
muito próximo das aletas. Para evitar
danificar as aletas, mantenha uma
distância segura ao limpar.
● Nunca sopre diretamente no núcleo do
radiador. Aletas danificadas levam a
vazamento de água e
superaquecimento. Em locais
empoeirados, esta inspeção deve ser
realizada todos os dias,
independentemente da programação de
manutenção.

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

1. Abra a tampa do motor e a porta de


acesso do radiador.

5-52 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

2. Verifique as aletas dianteiras e traseiras


do radiador de óleo do motor, as aletas
do radiador, as aletas de A/C traseiras
e as aletas do condensador. Se você
encontrar sujeira, poeira ou folhas de
árvores nas aletas limpe-as com ar
comprimido ou água a alta pressão na
direção oposta à direção da corrente de
ar.

NOTA: Ao limpar com água a alta pressão,


deve-se reduzir a pressão de ejeção da
pistola de água e atomizar a água.
Mantenha uma distância de cerca de 30 cm
das aletas durante a limpeza. Se a limpeza
for feita perto das aletas, isto possivelmente
irá deformar as aletas e causar bloqueio e
rachaduras precoces.

OBSERVAÇÃO

● Para evitar danificar as aletas, não use


objetos duros para remover a sujeira.
___________________________________
3. Verifique as aletas quanto a
deformações, furos e rachaduras após
a limpeza. Repare ou troque as aletas
imediatamente caso deformações, furos
ou rachaduras forem encontrados.
Verifique as mangueiras quanto a
rachaduras ou envelhecimento.
Substitua as mangueiras rachadas ou
envelhecidas. Verifique as braçadeiras
da mangueira quanto a folgas e aperte
as braçadeiras frouxas.

4. Remova a tampa inferior e limpe a


poeira, a sujeira e as folhas secas.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-53


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.7.7. Filtros de ar de A/C - limpar

OBSERVAÇÃO
● Use óculos de proteção, máscara
contra pó ou outro equipamento
protetor ao usar ar comprimido, água ou
vapor a alta pressão.

OBSERVAÇÃO

● Os filtros são geralmente limpos a


cada 500 horas de serviço. Se a
máquina for usada em um local
empoeirado, um intervalo de
manutenção mais curto deverá ser
aplicado e os filtros deverão ser
limpos com mais frequência.
● Se um filtro estiver ligado, o volume
de ar será reduzido e contido e será
possível ouvir ruído no ar
condicionado.

Limpar ou substituir filtros A/C


Limpar os filtros
Filtro de recirculação - a cada 500 horas de
serviço
Filtro de ar fresco - a cada 250 horas de
serviço
Substituindo os filtros
Filtro de recirculação - após 6 limpezas
Filtro de ar fresco - após 6 limpezas
● Limpe os filtros com ar comprimido de
baixa pressão (menos de 0,2 MPa). Evite
que detritos machuquem outras pessoas.
Certifique-se de que a área de operação
esteja segura.

1. Remova a tampa direita dentro da


cabine e retire o filtro de ar. Limpe o
filtro.
2. Instale o filtro de ar ou um novo.

5-54 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.7.8. Nível de óleo da transmissão final -


verificar/adicionar

ALERTA
● Pare o motor. Espere até que o óleo
esteja suficientemente frio antes de
continuar, a fim de evitar
queimaduras.
● Em caso de pressão remanescente no
tanque, afrouxe lentamente o plugue
para liberar a pressão, a fim de evitar
acidentes.

OBSERVAÇÃO

● O desligamento incorreto do motor


pode danificar o turbocompressor.

● Estacione a máquina em um terreno


plano e sólido.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-55


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

1. Posicione uma transmissão final de tal


maneira que a válvula de drenagem (1)
esteja na parte inferior.
2. Abaixe a caçamba, apoiando-a no solo.
3. Gire o disco de controle de combustível
até a posição MIN.
4. Opere o motor em ponto morto em
baixa rotação por cinco (5) minutos.
5. Pare o motor e remova a chave de
ignição do motor.
6. Coloque o controle de travamento
hidráulico na posição travada e espere
10 minutos antes de verificar o nível do
óleo.
7. Bloqueie e sinalize sua máquina como
necessário antes de continuar. Veja
“Bloqueio e sinalização” na página 2-
65.
8. Quando o óleo da engrenagem estiver
frio, solte o plugue de
nível/abastecimento (2) para aliviar a
pressão interna.
9. Verifique o nível de óleo através do
bocal de abastecimento. O nível do óleo
deve estar próximo da borda inferior do
bocal de abastecimento.
10. Se necessário, encha a transmissão
final até o óleo sair pelo bocal de
abastecimento.
11. Embale a rosca do plugue de
nível/enchimento (2) com tiras de
vedação e aperte o plugue a 49 Nm.
12. Execute o mesmo procedimento na
outra transmissão final.

5-56 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.8. A cada 1000 horas de operação

Execute também manutenção para cada


250 e 500 horas de serviço.

5.9.8.1. Elemento do filtro de retorno do


óleo hidráulico - substituir

CUIDADO
● Os componentes e o óleo
permanecem quentes quando o motor
está parado, o que pode causar
queimaduras graves. Aguarde até que
os componentes e o óleo esfriem
antes de continuar.
● O óleo pressurizado pode esguichar
ao remover a tampa de enchimento.
Solte a tampa lentamente para aliviar
a pressão interna antes de removê-la.

Para máquinas equipadas com britadeira


hidráulica, o óleo hidráulico se deteriora
mais rápido do que as máquinas com
caçamba. Para mais informações, consulte
“Intervalo de manutenção da britadeira
hidráulica” na página 5-20.

1. Estacione sua máquina em um terreno


plano e nivelado. Ajuste o equipamento
de trabalho em uma posição pronta para
o serviço, conforme mostrado. Abaixe o
equipamento de trabalho até o solo e
desligue o motor.
2. Bloqueie e sinalize sua máquina como
necessário antes de continuar. Veja
“Bloqueio e sinalização” na página 2-
65.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-57


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Nº Nome

A Tanque hidráulico

B Medidor de nível

C Filtro da entrada de óleo

D Filtro do retorno do óleo

E Tampa do filtro de retorno

F Tampa do filtro de entrada

3. Remova a tampa de retorno. Ao remover


os dois últimos parafusos (1), pressione
a tampa do filtro (2) para superar a força
da mola. Remova a tampa do filtro (3).
4. Remova a mola (4) e o filtro (6). Retire o
filtro de retorno.
5. Descarte o filtro de retorno usado e
instale um novo e a mola (4).
6. Instale o anel de vedação e a tampa do
filtro de retorno. Aperte os parafusos (1)
a 113 N·m (11,5 kgf·m).
7. Para purgar o ar, ligue o motor (consulte
“Partida do motor” na página 4-16) e
opere o motor em ponto morto em baixa
rotação por 10 minutos.
8. Pare o motor.

OBSERVAÇÃO

● Remova o filtro de óleo. Verifique o


cartucho do filtro quanto a fragmentos
metálicos e detritos. Uma quantidade
excessiva de lascas de bronze e aço
indica que a bomba hidráulica, o
motor e as válvulas foram danificados
ou serão danificados. Detritos de
borracha indicam danos na vedação.
___________________________________

5-58 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.8.1 Tensão da correia das ventoinhas


– verificar/substituir
Sempre prepare sua máquina como
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.
A substituição da correia do ventilador
requer ferramentas especiais. Entre em
contato com seu distribuidor Sany quando
necessário.

OBSERVAÇÃO

● Uma correia do ventilador frouxa pode


causar descarga da bateria,
superaquecimento do motor e
desgaste acelerado da correia. Uma
sobretensão da correia do ventilador
pode causar danos aos rolamentos e
à correia.
___________________________________
Pressione aqui
1. Inspecione visualmente o desgaste da
correia. Verifique a tensão da correia Deflexão A
pressionando o ponto intermediário da
correia entre a polia da correia do
ventilador e a polia da correia do
alternador. Quando a força de pressão é
de 98 N (10 kgf), a folga deve estar
dentro da faixa A. (A: 9 a 12 mm)
2. Se a tensão ultrapassar a faixa A, solte a
placa de ajuste e o parafuso do suporte.
Ajuste o parafuso de tensão até que a
folga desejada seja obtida. Aperte a
placa de ajuste e o parafuso do suporte.

3. Opere o motor em ponto morto em baixa


rotação por 3 a 5 minutos após a
instalação da nova correia. Ajuste a Parafusos de
tensão da correia novamente para ajuste
encaixá-la completamente.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-59


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.9. A cada 2000 horas de operação

Execute também a manutenção para cada


100, 500 e 1000 horas de serviço.

5.9.9.1. Óleo para acionamento final - trocar

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

CUIDADO

● O óleo ainda estará quente assim


que o motor for desligado. Espere
até que o óleo esteja suficientemente
frio antes de continuar, a fim de
evitar queimaduras.
● Óleo e/ou plugues sob alta pressão
podem ser lançados para fora.
Mantenha seu corpo e rosto longe ou
desvie das válvulas de alívio de
pressão. Solte os plugues
lentamente para aliviar a pressão.
Estacione a máquina em uma superfície
nivelada.
1. Opere o motor de deslocamento de
forma que o plugue de drenagem de
óleo (1) esteja na parte inferior.
2. Abaixe a caçamba, apoiando-a no solo.
3. Coloque a haste do acelerador na
posição MIN.
4. Opere o motor em ponto morto em
baixa rotação
por 5 minutos.
5. Pare o motor e remova a chave de
ignição do motor.
6. Coloque o controle de travamento
hidráulico na posição travada.

5-60 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

OBSERVAÇÃO

● O desligamento incorreto do motor


pode danificar o turbocompressor.
7. Quando o óleo da engrenagem estiver
frio, afrouxe o plugue de nível do óleo/
abastecimento para aliviar a pressão
interna.
8. Verifique o nível de óleo através da
abertura de abastecimento. O nível de
óleo deve estar próximo da borda
inferior da abertura de abastecimento.
9. Se necessário, encha a transmissão
final até que o óleo vaze para fora da
abertura de abastecimento
10. Embale a rosca do plugue de
nível/enchimento (2) com tiras de
vedação e aperte o plugue a 49 Nm.
11. Execute o mesmo procedimento na
outra transmissão final.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-61


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.9.2. Filtro de sucção de óleo hidráulico -


limpar/substituir

CUIDADO
● Quando o motor é parado, os
componentes e o óleo permanecem
quentes, o que pode causar
queimaduras graves.
● Espere até que a temperatura esteja
baixa o suficiente antes de limpar a
tela do filtro do tanque hidráulico.

1. Estacione a máquina em um terreno


plano. Baixe a caçamba até o chão.
2. Pare o motor. Coloque o controle de
travamento hidráulico na posição
travada.
3. Bloqueie e sinalize sua máquina como
necessário antes de continuar. Veja
“Bloqueio e sinalização” na página
2-65.
4. Afrouxe os quatro parafusos e remova a
tampa (1). A tampa pode saltar devido à
força da mola (2). Neste caso, segure a
tampa ao remover os parafusos.
5. Segure a extremidade superior da haste
(3) e puxe-a para cima, a fim de retirar
a mola (2) e o elemento do filtro de
sucção (4).
6. Limpe toda a sujeira do elemento do
filtro de sucção (4). Lave com óleo
diesel ou óleo de limpeza. Substitua o
elemento do filtro de sucção caso ele
esteja danificado.
7. Instale o elemento do filtro de sucção
(4) na protuberância (5) do tanque de
óleo antes de montar.
8. Monte a tampa (1) e use a extrusão na
parte inferior para fixar a mola (2).
Aperte-a com os parafusos.

5-62 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.9.3. Alternador e motor de partida-


inspecionar
Sempre prepare sua máquina como necessário e
bloqueie-a/sinalize-a antes de continuar.
Consulte “Procedimento de desligamento do
motor” na página 2-64 e “Bloqueio e
sinalização” na página 2-65.
A escova do dínamo ou o rolamento podem ter
ficado sem graxa. Entre em contato com seu
distribuidor Sany para inspeção e/ou reparo.
Verifique a cada 1000 horas de serviço se o
motor for iniciado com frequência.

5.9.9.4. Folga da válvula do motor -


verificar/ajustar
Sempre prepare sua máquina como necessário e
bloqueie-a/sinalize-a antes de continuar.
Consulte “Procedimento de desligamento do
motor” na página 2-64 e “Bloqueio e
sinalização” na página 2-65.
Ferramentas especiais são necessárias para
inspeção e manutenção. Consulte o seu
distribuidor Sany para fazer este trabalho.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-63


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5.9.10. A cada 4000 horas de operação


Execute também a manutenção para cada
100, 500, 1000 e 2000 horas de serviço.

5.9.10.1. Bomba de refrigerante -


inspecionar
Sempre prepare sua máquina como necessário e
bloqueie-a/sinalize-a antes de continuar. Consulte
“Procedimento de desligamento do motor” na
página 2-64 e “Bloqueio e sinalização” na
página 2-65.
A polia da correia pode ter jogo, o que pode
causar vazamento de óleo, vazamento do
refrigerante ou entupimento do dreno. Entre em
contato com seu distribuidor Sany para inspeção,
reparo ou substituição

5-64 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

5.9.10.2. Óleo no reservatório hidráulico -


alterar
Sempre prepare sua máquina como
necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.
1. Verificar o nível de óleo
● Antes de o motor ser ligado, certifique-se
de verificar a quantidade de óleo e o nível
de óleo no tanque hidráulico através do
medidor de nível no tanque de óleo
hidráulico.
● Estacione a máquina em um terreno
nivelado. O nível de óleo normal é
quando o óleo atinge a marca no medidor
de nível.

CUIDADO

● Os componentes e o óleo permanecem


quentes quando o motor está parado,
o que pode causar queimaduras
graves. Aguarde até que os
componentes e o óleo esfriem antes
de continuar.
_____________________________________

2. Troca de óleo hidráulico


● Se for observada anormalidade no óleo
hidráulico, troque-o independentemente
das horas de serviço da máquina. Se o
óleo hidráulico estiver contaminado ou se
o ciclo de deterioração se tornar mais
curto, investigue a causa antes de trocar
o óleo.
● Se a quantidade de óleo hidráulico for
insuficiente durante a manutenção e/ou
trabalho de reparo, acrescente óleo novo
da mesma viscosidade que o do tanque
até nível especificado.
● O descarte de óleo hidráulico usado deve
estar de acordo com as regulamentações
locais de proteção ambiental.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-65


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

● Mantenha a máquina posicionada no


nível do solo durante o processo de
troca de óleo.
a) Drene o óleo através da abertura de
drenagem na parte inferior do tanque
hidráulico em um recipiente
adequado.
b) Limpe o tanque hidráulico e aperte o
plugue de drenagem.
c) Solte os parafusos e retire a tampa do Plugue de drenagem
filtro. Adicione óleo hidráulico até que
o nível atinja a marca no medidor de
nível.

Para máquinas equipadas com britadeira


hidráulica, o óleo hidráulico se deteriora mais
rápido do que as máquinas com caçamba.
Para mais informações, consulte “Intervalo
de manutenção da britadeira hidráulica” na
página 5-20.

5-66 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Manutenção

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 5-67


Manutenção Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

5-68 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas
6. DIAGNÓSTICO DE FALHAS.................................................................................................. 3
6.1. Antes do diagnóstico de falhas ........................................................................................ 3
6.1.1. Verificações antes do diagnóstico de falhas ............................................................. 3
6.1.2. Precauções para diagnóstico de falhas .................................................................... 4
6.1.3. Precauções para diagnóstico de falhas de circuitos elétricos ................................... 6
6.1.4. Precauções para o manuseio de componentes hidráulicos ...................................... 7
6.2. Pseudo-falhas ................................................................................................................. 9
6.3. Rebocando a máquina .................................................................................................. 10
6.4. Gancho de reboque para carga leve ............................................................................. 10
6.5. Falhas do Motor ............................................................................................................ 11
6.5.1. Tabela de diagnóstico de falhas do motor .............................................................. 11
6.5.2. Temperatura do refrigerante alta ............................................................................ 15
6.5.3. Baixa pressão de óleo do motor ............................................................................. 17
6.5.4. Quando o combustível esgota ................................................................................ 19
6.5.5. Quando o motor gira em reverso ............................................................................ 20
6.6. Falhas do Sistema Elétrico ............................................................................................ 21
6.6.1. Tabela de diagnóstico de falhas do sistema elétrico .............................................. 21
6.6.2. Monitoramento de falhas ........................................................................................ 23
6.7. Bateria........................................................................................................................... 24
6.7.1. Remoção e instalação da bateria ........................................................................... 24
6.7.2. Carga da bateria .................................................................................................... 25
6.7.2.1. Conectando os cabos de partida ..................................................................... 27
6.7.2.2. Dando partida no motor................................................................................... 27
6.7.2.3. Desconectando os cabos de conexão ............................................................. 28
6.8. Falhas do sistema hidráulico ......................................................................................... 29
6.9. Outras falhas comuns ................................................................................................... 33

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-1


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

6-2 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6. DIAGNÓSTICO DE FALHAS
6.1. Antes do diagnóstico de falhas
6.1.1. Verificações antes do diagnóstico de falhas

Item Valores de Solução


julgamento
1. Verificar o nível e o tipo de combustível – Adicionar
2. Verificar se há impurezas no combustível – combustível Limpar,
3. Verificar nível do óleo hidráulico – drenar Adicionar
4. Verificar o filtro de óleo hidráulico – óleo
Óleo 5. Verificar nível de óleo da transmissão de giro – Limpar, drenar
lubrificante, 6. Verificar nível de óleo do motor (no cárter) – Adicionar óleo
refrigerante 7. Verificar nível de refrigerante – Adicionar óleo
8. Verificar o indicador de poeira quanto ao – Adicionar água
entupimento – Limpar ou substituir
9. Verificar o filtro hidráulico – Substituir
10. Verificar nível de óleo da transmissão Adicionar óleo
final
1. Verificar se há folga e corrosão nos terminais –
e na fiação da bateria Apertar ou substituir
Equipamentos 2. Verificar se há folga e corrosão nos terminais – Apertar ou substituir
elétricos e na fiação do alternador –
3. Verificar se há folga e corrosão nos terminais
e na fiação do motor de partida Apertar ou substituir

Equipamento 1. Verificar se há ruídos e odor anormais – Reparar


hidráulico, 2. Verificar se há vazamentos de óleo – Reparar
mecânico 3. Execute o sangramento de ar – Sangria de ar
1. Verificar a tensão da bateria (motor parado) 8 a 11,5V Carregar
2. Verificar se há fiação descolorida, queimada e – Substituir
exposta – Reparar
Elétrica, 3. Verificar se não há braçadeiras de fiação e – Desconectar o
equipamentos fiação suspensa – conector e secar
4. Verificar se há vazamento de água na fiação
(atenção especial ao vazamento de água nos Substituir
elétricos conectores ou terminais) Verificar o
5. Verificar se há fusíveis queimados ou alternador e linhas
corroídos Depois de
6. Verificar a tensão do alternador (motor funcionar
funcionando a 1/2 do acelerador ou acima) por
vários
minutos:
Menos de
12,5 V

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-3


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

6.1.2. Precauções para diagnóstico de falhas

ALERTA

Observe os itens a seguir antes de realizar qualquer operação de diagnóstico de falhas.


Não fazer isso pode causar danos à máquina, ferimentos pessoais ou morte.
● Estacione sua máquina em um terreno plano e nivelado. Certifique-se de que os pinos
de segurança, os blocos e o freio da máquina estão funcionando.
● Os colegas de trabalho devem usar o mesmo sistema de sinalização. Mantenha as
pessoas irrelevantes a uma distância segura da máquina.
● Se a tampa do radiador for removida quando o motor estiver quente. O refrigerante
quente pode esguichar e causar queimaduras. Espere o motor esfriar antes de
diagnosticar falhas.
● Tome cuidado para não tocar em partes quentes ou ser pego por peças rotativas.
● Antes de desconectar qualquer fiação elétrica, sempre desconectar o terminal
negativo (-) da bateria.
● Antes de remover o plugue ou a tampa de qualquer recipiente que contenha óleo,
água ou ar pressurizado, alivie a pressão interna. Ao instalar um equipamento de
medição, certifique-se de conectá-lo corretamente.

O objetivo do diagnóstico de falhas é identificar a causa básica da falha, realizar reparos


rapidamente e evitar a recorrência da falha.

Ao realizar o diagnóstico de falhas, é importante entender a estrutura e o funcionamento.

No entanto, um atalho para o diagnóstico de falhas eficaz é fazer várias perguntas ao operador
para formar uma ideia das possíveis causas da falha que produziria os sintomas relatados.

1. Ao executar o diagnóstico de falhas, não se apresse em desmontar os componentes.

Se os componentes forem desmontados imediatamente após ocorrer alguma falha:

● Peças que não tiverem conexão com a falha ou outras peças serão desnecessariamente
desmontadas.
● Será impossível encontrar a causa da falha.

Isto também causará um desperdício de horas de trabalho, peças, óleo ou graxa e, ao mesmo
tempo, também causará a perda de confiança do usuário ou operador.

Por este motivo, ao realizar o diagnóstico de falhas, é necessário realizar uma investigação
prévia rigorosa e realizar um diagnóstico de falhas de acordo com o procedimento estabelecido.

6-4 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

2. Pontos a perguntar ao usuário ou operador:


A. Ocorreu algum outro problema, além do problema relatado?
B. Havia algo de estranho na máquina antes que a falha ocorresse?
C. A falha ocorreu repentinamente ou houve problemas com a condição da máquina
antes disso?
D. Em que condições a falha ocorreu?
E. Foi realizado algum reparo antes da falha? Quando esse reparo foi realizado?
F. Já ocorreu o mesmo tipo de falha anteriormente?
3. Verificar antes de solucionar problemas
A. Verificar o nível de óleo.
B. Verificar se há vazamentos externos de óleo da tubulação ou do equipamento
hidráulico.
C. Verificar o curso das alavancas de controle.
D. Verificar o curso do carretel da válvula de controle.
E. Outros itens de manutenção podem ser verificados externamente, portanto, verifique
qualquer item que for considerado necessário.
4. Confirmando a falha
● Confirme você mesmo a extensão da falha e julgue se ela deve ser considerada uma
falha real ou como um problema com o método de operação, etc.
● Ao operar a máquina para reativar os sintomas do diagnóstico de falhas, não execute
nenhuma investigação ou medição que possa piorar o problema.
5. Diagnóstico de falhas
● Use os resultados da investigação e inspeção nos Itens 2 a 4 para restringir as causas da
falha e, em seguida, use o fluxograma de diagnóstico de falhas para localizar exatamente
a posição da falha.
● O procedimento básico para o diagnóstico de falhas é o seguinte.
A. Comece pelos pontos simples.
B. Comece pelos pontos mais prováveis.
C. Investigue outras peças ou informações relacionadas.
6. Medidas para remover a causa raiz da falha
Mesmo se a falha for reparada, caso a causa raiz da falha não o seja, a mesma falha
ocorrerá novamente. Para evitar isso, sempre investigue por que o problema ocorreu. Em
seguida, remova a causa raiz.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-5


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

6.1.3. Precauções para diagnóstico de falhas de circuitos elétricos


1. Sempre desligue a energia antes de desconectar ou conectar os conectores.
2. Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se todos os conectores relacionados
estão inseridos corretamente.
Desconecte e conecte os conectores relacionados várias vezes para verificar.
3. Sempre conecte os conectores desconectados antes de prosseguir para a próxima etapa.
Se a energia estiver ligada com os conectores ainda desconectados, serão exibidas telas de
anormalidade desnecessariamente.
4. Ao executar o diagnóstico de falhas de circuitos (medindo a tensão, a resistência, a
continuidade ou a corrente), movimente a fiação e os conectores relacionados várias vezes
e verifique se não há alteração na leitura do medidor.
Se houver alguma mudança, provavelmente há mau contato nesse circuito.

6-6 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.1.4. Precauções para o manuseio de


componentes hidráulicos
Com o aumento da pressão e precisão dos
equipamentos hidráulicos, a causa mais
comum de falha é sujeira (material estranho)
no circuito hidráulico. Ao adicionar óleo
hidráulico, ou ao desmontar ou montar
equipamentos hidráulicos, é necessário
tomar cuidados especiais.

1. Tome cuidado com o ambiente


operacional Evite adicionar óleo
hidráulico, trocar filtros ou consertar a
máquina na chuva ou em ventos fortes ou
em locais com muita poeira.
2. Trabalhos de desmontagem e
manutenção em campo
Se a desmontagem ou o trabalho de
manutenção for realizado em
equipamentos hidráulicos em campo, há
perigo de entrada de poeira no
equipamento. Também é difícil
confirmar o desempenho após os
reparos, por isso é desejável fazer a
troca de unidades. A desmontagem e a
manutenção de equipamentos
hidráulicos devem ser realizadas em
uma oficina especialmente preparada
para a poeira, e o desempenho deve ser
confirmado com equipamentos de teste
especiais.
3. Não deixe sujeira ou poeira alguma
entrar em contato durante as operações
de recarga.
Tome cuidado para não deixar entrar
sujeira ou poeira entrarem ao
reabastecer o óleo hidráulico. Sempre
mantenha o bocal de abastecimento de
óleo e a área ao redor dele limpos, e
também use bombas e recipientes de
óleo limpos. Se um dispositivo de
limpeza de óleo é usado, é possível filtrar
a sujeira que foi capturada durante o
armazenamento, então este é um
método ainda mais eficaz.
4. Troque o óleo hidráulico quando a
temperatura estiver alta.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-7


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Quando o óleo hidráulico ou outros óleos


estão quentes, eles fluem facilmente. Além
disso, o lodo também pode ser drenado
facilmente do circuito junto com o óleo, por
isso, é melhor trocar o óleo quando ele
ainda estiver morno. Ao trocar o óleo, a
maior quantidade possível do óleo hidráulico
antigo deve ser drenada. (Drene o óleo do
tanque hidráulico; drene também o óleo do
filtro e a partir do plugue de drenagem no
circuito.) Se algum óleo velho for deixado,
os contaminantes e o lodo nele serão
misturados ao novo óleo e encurtarão a vida
útil do óleo hidráulico.

5. Operações de lavagem

Após desmontar e montar o equipamento ou


trocar o óleo use óleo de lavagem para
remover os contaminantes, o lodo e o óleo
velho do circuito hidráulico. Normalmente, a Óleo de lavagem
lavagem é realizada duas vezes: a lavagem
primária é realizada com óleo de lavagem e
a lavagem secundária é realizada com o
óleo hidráulico especificado.

6. Operações de limpeza

Depois de reparar o equipamento hidráulico


(bomba, válvula de controle, etc.) ou quando
a máquina estiver funcionando, efetue a
limpeza do óleo para remover o lodo ou os
contaminantes no circuito de óleo hidráulico.
O equipamento de limpeza de óleo é usado
para remover partículas ultrafinas (cerca de
3μ) que o filtro embutido no equipamento
hidráulico não é capaz de remover, e por
isso ele é um dispositivo extremamente
eficaz.

6-8 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.2. Pseudo-falhas
Observe que as seguintes falhas são
pseudo-falhas:

● A velocidade do braço pode cair


repentinamente quando o este está
retraído com o equipamento de trabalho
abaixando sem carga e com o braço em
uma posição quase vertical.

● A velocidade da caçamba pode cair


repentinamente quando a caçamba
estiver dobrada com os equipamentos de
trabalho sendo baixados sem carga e as
pontas da caçamba quase paralelas ao
chão.

● A válvula de freio produz ruído ao iniciar


ou interromper a operação de giro.
● O motor de curso produz ruído quando a
máquina viaja numa descida em baixa
velocidade.
● Caçamba ou braço trepidam durante
escavação pesada.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-9


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

6.3. Rebocando a máquina

ALERTA

● Certifique-se de que os cabos


utilizados para rebocar a máquina
sejam suficientemente fortes.
● Para evitar ferimentos graves ao
rebocar a máquina, nunca use uma
corrente quebrada, cabo de aço,
gancho, correia ou corda gastos para
rebocar a máquina.
● Nunca oscile a carga no cabo de aço.

Quando sua máquina atolar e não conseguir


sair pela sua própria força, use o cabo de
aço conforme mostrado na figura.

Coloque o bloco de madeira entre o cabo de Furo para reboque


leve
aço e o corpo da máquina para evitar que
ele a danifique.
Cabo de
aço
Não use um gancho de reboque para carga
leve na ocasião.

6.4. Gancho de reboque para


carga leve

OBSERVAÇÃO

● Deve-se usar grilhão.


● Mantenha os cabos de aço na
horizontal e paralelo às esteiras.
● Dirija a máquina em baixa
velocidade.

O modelo (exceto aqueles equipados com


uma lâmina de pá) está equipado com um
gancho na estrutura da esteira que pode ser Furo para
reboque leve
usado para rebocar cargas leves.

6-10 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.5. Falhas do Motor


6.5.1. Tabela de diagnóstico de falhas do motor

Verifique o motor de acordo com a tabela a seguir caso ocorra alguma falha. Entre em contato
com seu distribuidor Sany imediatamente.

Falha Causas Solução


● Bateria sem carga ● Recarregue/troque a bateria.
● Bateria com cabo solto ou ● Remova a peça corroída.
Falha do motor desconectado, ou corroída. ● Substitua o fusível.
de partida ou ● Fusível aberto. ● Substitua o interruptor de ignição
rotação ● Falha do interruptor de ignição ou relé de ou o relé.
dificultosa. partida. ● Repare/substitua o motor de
● Falha do motor de partida. partida.
● Viscosidade do óleo do motor alta. ● Use óleo de motor com a
viscosidade adequada.
● Combustível esgotado ● Reabasteça o combustível e
● Baixa pressão de abertura do injetor de purgue o ar.
combustível. ● Ajuste/substitua o injetor de
● Falha da válvula de fornecimento de combustível.
combustível da bomba de injeção ● Substitua a válvula de
● Falha do rack de controle da bomba de fornecimento de combustível.
Motor de partida injeção ● Repare ou substitua o rack de
está OK. ● Êmbolo da bomba de injeção controle.
desgastado ou preso ● Substitua o conjunto do êmbolo.
● Operação de partida inadequada
Quando o motor não liga

● Ar preso no sistema de combustível ● Ligue o motor em etapas


● Filtro de combustível entupido regulares.
● Purificador de ar entupido ● Purgue o ar do sistema de
● Embreagem desliza lateralmente. combustível.
● Substitua o filtro de combustível ou
cartucho.
● Limpe/substitua o elemento do
filtro de ar.
● Repare ou substitua a embreagem.
● Baixa rotação em ponto morto. ● Bateria sem carga
O motor desliga ● Filtro de combustível entupido ● Substitua o filtro de combustível ou
imediatamente após ● Purificador de ar entupido cartucho.
a partida. ● Limpe/substitua o elemento do
filtro de ar.
● Falha do controlador de baixa rotação ● Repare/substitua o sistema de
em ponto morto controle de baixa rotação em ponto
● O sistema de combustível vaza ou está morto.
bloqueado. ● Repare o sistema de combustível.
● Ar preso no sistema de combustível ● Purifique o ar do sistema de
● O sistema de combustível contém água. combustível.
Rotação baixa em ● Filtro de Combustível conectado ● Troque o combustível.
ponto morto instável ● Falha da bomba de injeção ● Substitua o filtro de combustível ou
cartucho.
● Mau ajuste da folga das válvulas de ar ● Reparar/substituir as peças
● Gaxeta do cilindro quebrada, relacionadas à bomba de injeção
revestimento do cilindro gasto, anel do de combustível.
pistão preso ou rompido ou mau contato ● Reajuste a folga das válvulas de
entre a válvula de ar e seu assento ar.
● Substitua as peças relevantes.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-11


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Falha Causas Solução

● Filtro de combustível entupido ● Substitua o filtro de combustível ou


● Combustível contaminado por água cartucho.
● Purificador de ar entupido ● Troque o combustível.
● Falha da bomba de fornecimento de ● Limpe/substitua o elemento do filtro
combustível de ar.
● Baixa pressão de ativação do injetor de ● Repare/substitua a bomba de
combustível; efeito de injeção não está fornecimento de combustível
bom ● Reajuste/substitua o injetor de
Potência insuficiente ● Falha da bomba de injeção combustível.

● Vazamentos de gases de escape. ● Reparar/substituir as partes


Ar vazando. relacionadas da bomba de injeção de
● Válvula de escape bloqueada combustível.
● Mau ajuste da folga das válvulas de ar ● Substitua as peças relevantes.
● Mola da válvula de ar macia ou
quebrada ● Limpe o tubo de escape.
● Gaxeta do cilindro quebrada, ● Reajuste a folga da válvula.
revestimento do cilindro gasto, anel do ● Substitua a mola de gás.
pistão preso ou rompido ou mau ● Substitua as peças relevantes.
contato entre a válvula de ar e seu
assento
● Insuficiência de refrigerante ● Reabasteça o refrigerante.
● A correia do ventilador patina devido a ● Substitua a correia do ventilador
folga ou rachaduras.
● Tampa do radiador danificada ou ● Substitua a tampa do radiador ou
núcleo do radiador entupido limpe o núcleo do radiador.
● Bomba de refrigerante danificada ● Repare/substitua a bomba de
Motor superaquecido ● Refrigerante vaza devido à cabeça de refrigeração.
cilindro ou à tampa de vedação do ● Substitua a tampa de vedação.
bloco de cilindros estarem quebradas
● Termostato danificado ● Substitua o termostato.
● Sistema de refrigeração bloqueado por ● Remova o objeto estranho do
objeto estranho sistema de resfriamento.
● Ajuste inadequado do tempo de ● Reajuste o tempo de injeção de
injeção de combustível combustível.
● Combustível contaminado por água ● Troque o combustível.
● Tempo de injeção de combustível está ● Reajuste o tempo de injeção de
lento combustível.
● Gaxeta do cilindro quebrada, ● Substitua as peças relevantes.
revestimento do cilindro gasto, anel do
Gás de escape branco pistão preso ou rompido ou mau
contato entre a válvula de ar e seu ● Substitua a vedação do óleo da
assento válvula, a válvula e o tubo guia da
● Vedação do óleo da válvula com válvula.
defeito ou haste da válvula e tubo de ● Substitua o pistão ou reajuste-o
guia da válvula desgastados corretamente.
● Desgaste, ruptura ou configuração ● Substitua o revestimento do cilindro.
incorreta do anel do pistão
● Arranhão ou desgaste no revestimento
do cilindro

6-12 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

Falha Causas Solução

● Purificador de ar entupido ● Limpe/substitua o elemento do filtro


● Pressão de ativação do injetor de de ar.
combustível baixa ou efeito de injeção ● Reajuste/substitua o injetor de
ruim combustível.
Gás de escape preto ● Ajuste inadequado do tempo de
injeção de combustível ● Reajuste o tempo de injeção de
● O combustível goteja após a injeção combustível.
devido a danos à válvula de
fornecimento da bomba de injeção de ● Substitua a válvula de fornecimento
combustível de combustível.
● Injeção excessiva pela bomba de
injeção
● Reajuste a quantidade de injeção de
combustível.
● Combustível vazando. ● Repare/substitua as partes
relacionadas do sistema de
● Purificador de ar entupido combustível.
● Ponto morto em baixa rotação ● Limpe/substitua o elemento do filtro
inadequado de ar.
● Baixa pressão de ativação do injetor de ● Reajuste a baixa rotação de ponto
combustível ou efeito de injeção ruim morto.
Consumo excessivo de ● Tempo de injeção de combustível ● Ajuste/substitua o injetor de
combustível incorreto combustível.
● O combustível goteja após a injeção
devido a danos à válvula de ● Reajuste o tempo de injeção de
fornecimento da bomba de injeção de combustível.
combustível ● Substitua a válvula de fornecimento
● Folga da válvula incorreta. de combustível.
● Mola da válvula macia ou quebrada
● Gaxeta do cilindro quebrada,
revestimento do cilindro gasto, anel do ● Reajuste a folga da válvula.
pistão preso ou rompido ou mau ● Substitua a mola da válvula.
contato entre a válvula de ar e seu ● Substitua as peças relevantes.
assento
● Óleo ruim ● Use o óleo adequado.
● Óleo em excesso ● Drene o excesso de óleo.
● Óleo vaza através da vedação e/ou ● Substitua o retentor de óleo e/ou a
gaxeta de óleo. gaxeta.
Consumo excessivo de ● Sem operação de pré-aquecimento
óleo ● Vedação do óleo da válvula com ● Siga o procedimento especificado
defeito ou desgaste da haste da ● Substitua as peças relacionadas.
válvula e do tubo de guia da válvula
● Desgaste, ruptura ou instalação ● Substitua o anel do pistão ou
incorreta do anel do pistão reajuste-o corretamente.
● Arranhão ou desgaste no revestimento ● Substitua o revestimento do cilindro.
do cilindro
● Óleo insuficiente ● Reabasteça o óleo.
● Viscosidade do óleo ruim ● Use lubrificante com a viscosidade
Baixa pressão de óleo ● Óleo vaza através da vedação e/ou adequada.
gaxeta de óleo. ● Substitua o retentor de óleo e/ou a
● Filtro de Combustível entupido gaxeta.

● Substitua o filtro ou cartucho de óleo.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-13


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Falha Causas Solução

● Conector do tubo de escape solto ● Aperte o conector do tubo de


ou tubo de escape quebrado escape ou substitua o tubo de
● Injetor de combustível solto escape.
Ruído estranho no motor

Ruído de ● Substitua a junta e aperte o


vazamento de gás ● Conector do coletor de escape injetor de combustível.
solto ● Aperte o conector do coletor de
escape.
● Gaxeta do cilindro quebrada ● Substitua a gaxeta do cilindro.
● Correia do ventilador solta ● Reajuste a tensão da correia
● Ventilador de refrigeração solto ● Aperte o ventilador de
Ruído contínuo ● Rolamento da bomba de refrigeração.
refrigerante gasto ou danificado ● Substitua o rolamento da bomba
● Folga da válvula incorreta. de refrigerante.

● Reajuste a folga da válvula.

6-14 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.5.2. Temperatura do refrigerante alta

CUIDADO

● Nunca remova a tampa do radiador


quando o refrigerante ainda estiver
quente. Água quente ou vapor podem
esguichar e causar queimaduras.
● Espere o refrigerante esfriar antes de
remover a tampa do radiador.

OBSERVAÇÃO

● Não pare o motor imediatamente. O


aumento súbito da temperatura do
refrigerante pode causar queimaduras
nas peças do motor.
● Reabasteça o refrigerante lentamente
várias vezes. O enchimento rápido de
refrigerante a baixa temperatura pode
causar fissuras no motor.

Quando o medidor de temperatura do


refrigerante mostrar uma temperatura
superior a 100°C, o indicador de alerta de
temperatura do refrigerante acenderá. Pare
de operar sua máquina e mantenha o motor
funcionando a uma velocidade um pouco
maior que a rotação de ponto morto para
reduzir a temperatura. Quando o ponteiro do
indicador de temperatura do refrigerante
retorna à posição central, o indicador de
alerta é desligado. Agora, pare o motor e
execute as etapas a seguir.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-15


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

1. Verifique as mangueiras do radiador


quanto a
vazamentos de refrigerante.
2. Verifique a correia em V quanto a
ruptura. Verifique a tensão da correia.
3. Verifique o nível do refrigerante.
Reabasteça o refrigerante, se
necessário.
● Retire a tampa do radiador (1) e
reabasteça o refrigerante na
abertura. Aperte o parafuso
adequadamente.

● Abra o reservatório (2) e reabasteça


com o refrigerante até a marca FULL.
Aperte a tampa corretamente.
4. Verificar a frente do radiador quanto a
contaminantes.
5. Se a sua máquina tiver vazamento de
refrigerante ou frequentemente
encontrar uma temperatura mais alta do
refrigerante, o sistema de arrefecimento
terá um problema.

6-16 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.5.3. Baixa pressão de óleo do motor

Quando o motor acaba de ser ligado, o


indicador de pressão do óleo indica pressão
alta antes de o motor ser pré-aquecido.
Verifique a pressão do óleo depois que o
motor estiver totalmente pré-aquecido.
Quando o manômetro de óleo do motor
mostrar um valor mais baixo do que o
indicado na tabela a seguir, o indicador de
alerta de baixa pressão de óleo e o indicador
de alerta do filtro de óleo acendem ao mesmo
tempo, indicando que a pressão do óleo está
anormal. Pare a operação da máquina,
desligue o motor imediatamente e siga as
instruções abaixo.

Operação em 60 kPa {1,0 kgf/cm2}


ponto morto
Operação com 400 kPa {2,0 kgf/cm2}
carga

OBSERVAÇÃO

● Desligue o motor imediatamente.


Manter o motor em funcionamento
pode causar danos ao motor.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-17


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

1. Verifique se há vazamento de óleo.


2. Verifique o nível de óleo do motor.
Reabasteça o óleo, se necessário.
● Retire a vareta óleo. Limpe o óleo na
vareta (1) com um pano.
● Insira totalmente a vareta (1) no óleo e,
em seguida, retire-a lentamente.
● Se o nível de óleo estiver entre as
marcas L e H, a quantidade de óleo
está boa.
● Se o nível do óleo estiver baixo,
complete-o imediatamente. Se o óleo
do motor estiver contaminado, troque-o
imediatamente.

Volume de óleo (dm3{L})


Cárter de óleo Filtro
Aprox. 5 {5} Aprox. 1,1 {1,1}

● Recoloque a vareta (1) após a


verificação.
3. Se o nível de óleo do motor estiver
normal, mas a leitura do manômetro do
óleo estiver errada, o indicador de
alerta de baixa pressão do óleo e o
indicador de alerta do filtro de óleo
acenderão. Entre em contato com seu
distribuidor Sany imediatamente.

6-18 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.5.4. Quando o combustível esgota

O motor desliga quando o combustível


acaba ou se entra ar no sistema de
combustível devido à substituição do filtro de
combustível. Se você não conseguir ligar o
motor após o reabastecimento, purgue o ar
com as etapas a seguir.

ALERTA

● Nunca use isqueiro, fume ou use


outras fontes de fogo ao purgar o ar.
Uma fonte de fogo pode causar
incêndio.
● Remova completamente o óleo do
motor ou o combustível respingado
no tubo de escape e em outros
locais. Este óleo e o combustível
podem causar incêndios ou
acidentes.
● O espaço para operação de purga de
ar é limitado. Tome cuidado para não
ser cortado pelas bordas.

Sempre prepare sua máquina como


necessário e bloqueie-a/sinalize-a antes de
continuar. Consulte “Procedimento de
desligamento do motor” na página 2-64 e
“Bloqueio e sinalização” na página 2-65.

Gire a chave de ignição para a posição


LIGAR antes de começar. Mantenha sua
máquina energizada por 2 a 3 minutos para
que a bomba eletrônica de alimentação de
combustível seja ativada para retirar o ar da Bomba de
alimentação
tubulação de combustível.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-19


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

6.5.5. Quando o motor gira em reverso

ALERTA

● A rotação reversa do motor pode


queimá-lo dentro de alguns minutos
ou causar ferimentos graves.
Desligue o motor imediatamente
assim que a rotação reversa for
encontrada. O gás de escape do
purificador de ar pode causar
incêndio.

Os seguintes sintomas podem ser usados


para identificar a rotação reversa do motor.

● Som de alta colisão produzido após o


início
● Fumaça pesada saindo do purificador
de ar
● Tacômetro e manômetro de óleo sem
resposta
● Indicador de alerta de baixa pressão de
óleo

Verifique e limpe o filtro de ar e as


mangueiras de entrada depois de desligar o
motor. Substitua imediatamente qualquer
filtro de ar ou mangueira defeituosa.

6-20 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.6. Falhas do Sistema Elétrico


6.6.1. Tabela de diagnóstico de falhas do sistema elétrico
Diagnostique as falhas do sistema elétrico de acordo com as tabelas a seguir. Entre em contato
com seu distribuidor Sany para resolver o problema.
Falha Causas Solução

● Bateria fraca ● Recarregue/troque a


● Falha interna do interruptor de partida do motor bateria.
● Falha do interruptor piloto ● Substituir
● Falha do motor de partida ● Reparar/substituir
Não é possível iniciar o ● Circuito aberto da fiação ● Reparar/substituir
motor ● Falha de fusível (F1) ● Verificar/reparar
● Curto-circuito do fio (falha de aterramento) ● Substituir
● Falha interna do alternador ● Verificar/reparar
● Falha do relé de partida ● Reparar/substituir
● Falha do freio ● Substituir
● Reparar/substituir
● Fios quebrados ● Verificar/reparar
Velocidade do motor ● Falha interna do sensor ● Substituir
imprecisa e ● Curto-circuito de fios (falha de aterramento) ● Verificar/reparar
flutuante ● Falha interna do controlador ● Substituir
Não é possível ● Falha do relé da bateria ● Substituir
desligar a máquina ● Quebra do diodo de surto ● Substituir
● Falha do sensor LS ● Verificar/reparar
Falha do ponto morto ● Falha no sinal de extensão ● Verificar/reparar
automático ● Falha do controlador ● Substituir
● Falha do fusível de pré-aquecimento ● Substituir
Função de pré- ● Falha do relé de pré-aquecimento ● Substituir
aquecimento falha. ● Curto-circuito do fio (falha de aterramento) ● Verificar/reparar
● Falha do instrumento ● Substituir
Todos os dispositivos ● Falha no controle de bloqueio hidráulico ● Reparar/substituir
falham. ● Curto-circuito do fio (falha de aterramento) ● Verificar/reparar
● Falha do fusível ● Substituir
Monitor apagado ● Circuito de fio aberto ● Verificar/reparar
● Curto-circuito do fio (falha de aterramento) ● Verificar/reparar
● Falha do instrumento ● Substituir
● Falha do resistor ● Substituir
Monitor não exibe ● Circuito de fio aberto ● Verificar/reparar
nada. ● Curto-circuito do fio (falha de aterramento) ● Verificar/reparar
● Falha do monitor ou do controlador ● Substituir
● Falha da válvula solenóide da velocidade de ● Substituir
Falha da velocidade de deslocamento duplo ● Verificar/reparar
deslocamento duplo ● Circuito de fio aberto ● Verificar/reparar
● Curto-circuito do fio (falha de aterramento)

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-21


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Falha Causas Solução

● Falha do sensor de temperatura do refrigerante ● Substituir


Leitura da temperatura ● Circuito de fio aberto ● Verificar/reparar
do refrigerante do ● Curto-circuito do fio (falha de aterramento) ● Verificar/reparar
motor incorreta ● Curto-circuito do fio com 12V ● Verificar/reparar
● Falha do sensor de nível de combustível ● Substituir
Leitura incorreta do ● Circuito de fio aberto ● Verificar/reparar
nível de combustível ● Curto-circuito do fio (falha de aterramento) ● Verificar/reparar
● Curto-circuito do fio com 24V ● Verificar/reparar
● Falha interna do motor do limpador ● Reparar/substituir
Falha do limpador ● Circuito de fio aberto ● Verificar/reparar
● Curto-circuito do fio (falha de aterramento) ● Verificar/reparar

6-22 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.6.2. Monitoramento de falhas


Você pode estimar a falha de acordo com as
informações em texto exibidas no monitor.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-23


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

6.7. Bateria
ALERTA

● É perigoso carregar uma bateria


enquanto ela estiver instalada na
máquina. Remova a bateria antes de
carregá-la.
● Pare o motor e gire a chave de partida
para a posição DESLIGAR antes de
verificar ou manusear a bateria.
● Use óculos de proteção e luvas de
borracha ao manusear a bateria.
● Desconectar primeiro o cabo de
aterramento (terminal negativo (-))
antes de remover a bateria. Conecte
primeiro o terminal positivo (+) ao
instalar a bateria. Tome um cuidado
especial com suas ferramentas, que
podem produzir faíscas ao tocar nos
terminais positivos e no chassi.
● Um terminal solto pode resultar em
contato inadequado, o que pode
causar faíscas e explosão.
● Verifique qual o terminal é o positivo
(+) e qual é o negativo (-) ao remover
ou instalar os terminais.

6.7.1. Remoção e instalação da bateria


● Desconecte o cabo de aterramento
(geralmente aquele em conexão com o
terminal negativo (-)) antes de remover
a bateria.
● Podem ocorrer faíscas se a sua
ferramenta tocar no terminal positivo e
no chassi.
● Fixe a bateria com placas de fixação ao
trocar a bateria.

6-24 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.7.2. Carga da bateria


O manuseio inadequado pode resultar em
explosão quando a bateria estiver
carregada. Siga as instruções da página
anterior e as instruções do carregador e
continue com o procedimento abaixo:

● Regule o carregador para a tensão


adequada à bateria. Uma tensão
incorreta pode superaquecer o
carregador e causar explosão.

● Ligue a presilha positiva do carregador


(+) ao terminal positivo da bateria (+).
Ligue a presilha negativa do carregador
(-) ao terminal negativo da bateria (-). As
presilhas dos fios devem estar fixadas.

● Regule a corrente de carga para 1/10 da


capacidade nominal da bateria. Em caso
de carregamento rápido, regule a
corrente de carga para um nível abaixo
da capacidade nominal da bateria. Uma
corrente de carga maior pode causar
vazamento ou evaporação de eletrólito,
daí, incêndio e explosão.

● Se o eletrólito da bateria congelar, não


carregue a bateria ou use uma fonte de
alimentação alternativa para ligar o
motor. Carregar uma bateria congelada
pode fazer com que o eletrólito pegue
fogo e a bateria exploda.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-25


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

6.6.1 Partida forçada do motor

ALERTA

● Nunca deixe o terminal positivo (+)


entrar em contato com o terminal
negativo (-) ao conectar o cabo.
● Mantenha a máquina normal longe
da máquina defeituosa, a fim de
evitar que as faíscas ao redor da
bateria queimem o hidrogênio
liberado pela bateria.
● Evite erros na conexão do cabo de
conexão. Sua última conexão com a
estrutura superior da máquina pode
produzir faíscas. Neste caso, a
bateria deve ser conectada a um
local que esteja afastada o suficiente
dela. (Mas a ferramenta de trabalho
deve ser excluída, pois ela não é um
bom condutor.)
● Ao remover os cabos de ligação,
preste muita atenção a eles, cujas
presilhas não devem entrar em
contato uma com a outra ou com o
chassi.

NOTA:
● O sistema de partida da máquina é
alimentado por uma bateria de 12V.
● Os tamanhos dos cabos de conexão e
das presilhas devem corresponder ao
tamanho da bateria.
● Geralmente, as baterias da máquina
devem ter a mesma capacidade que o
motor a ser ligado.
● Verificar os cabos e presilhas quanto a
danos ou corrosão.
● Certifique-se de que os cabos e
presilhas estejam conectados
firmemente.
● Verifique nas duas máquinas se os
controles de travamento e as alavancas
de freio estão na posição "LOCKED”
(travado).
● Verifique se as alavancas de controle
estão na posição neutra.

6-26 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.7.2.1. Conectando os cabos de partida

Gire os interruptores de partida da máquina


defeituosa e na máquina íntegra para a
posição DESLIGAR.

Conecte os cabos de ligação na sequência


numerada, conforme mostrado na figura.

1. Prenda o cabo (A) no terminal positivo (+)


da bateria na máquina defeituosa.
2. Prenda o cabo (B) na estrutura giratória da
máquina defeituosa.

6.7.2.2. Dando partida no motor

ALERTA
● Verifique o controle de bloqueio, que
deve estar na posição “LOCKED”
(travado), independentemente de a
máquina estar funcionando
normalmente ou ter problemas.
Verifique todas as alavancas de
controle, que devem estar na posição
de “retenção” ou neutra.

1. Certifique-se de que as presilhas estejam


firmemente conectadas aos terminais da
bateria.
2. Dê partida no motor da máquina íntegra e
mantenha-o em alta rotação em ponto
morto.
3. Gire a chave de partida da máquina
defeituosa para a posição "START"
(partida) e ligue o motor.

Se o mecanismo falhar, aguarde dois


minutos antes de tentar reiniciá-lo.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-27


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

6.7.2.3. Desconectando os cabos de


conexão
Depois que o motor for ligado, desconecte
os cabos de conexão em um procedimento
inverso.

1. Desconecte o cabo (B) da estrutura


giratória da máquina defeituosa.

2. Desconecte o cabo (B) do terminal


negativo (-) da bateria na máquina
íntegra.

3. Desconecte o cabo (A) do terminal


positivo (+) da bateria na máquina
defeituosa.

6-28 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.8. Falhas do sistema hidráulico


● Faça o diagnóstico de falhas o sistema hidráulico de acordo com as tabelas a seguir. Entre
em contato com seu distribuidor Sany para resolver o problema.
● Coloque o modo de trabalho em S e o disco de controle de combustível na posição 10 antes
de diagnosticar a falha
Falha Causas Solução
Equipamento de trabalho ● Ajuste incorreto ou falha da válvula de alívio ● Substituir
em movimento lento, ou principal ● Substituir
baixa velocidade de ● Falha da válvula de alívio piloto ● Reparar/substituir
deslocamento e giro ● Falha do regulador ● Verificar/reparar
● Falha na bomba do êmbolo
Equipamento de trabalho, ● Falha da válvula de segurança piloto ● Reparar/substituir
transmissão final ou ● Falha da válvula de alívio da bomba piloto ● Substituir
transmissão de giro não ● Falha na bomba hidráulica ● Verificar/reparar
funcionam ● Falha de acoplamento ● Verificar/reparar
● Baixo nível do óleo hidráulico ● Complete o óleo
hidráulico
Ruído estranho na bomba ● Óleo hidráulico ruim ● Use óleo hidráulico
hidráulica ● Tampa do respiro do tanque hidráulico obstruída adequado
● Tela do filtro do tanque hidráulico obstruída ● Limpar/substituir
● Limpar/substituir
● Falha na bomba do êmbolo ● Verificar/reparar
● Falha do sensor ● Substituir
Ponto morto automático ● Falha da válvula piloto ● Substituir
não funciona ● Falha do controlador ● Reparar/substituir
● Falha da válvula piloto direita (circuito da lança) ● Verificar/reparar
● Falha do sensor de pressão ● Substituir
● Falha da válvula de controle da lança (carretel) ● Reparar/substituir
Baixa velocidade da lança ● Falha na válvula de controle da lança (válvula de ● Reparar/substituir
retenção) ● Reparar/substituir
● Falha da vedação da válvula de controle da lança
(válvula de segurança e válvula de alimentação) ● Verificar/reparar
● Falha no cilindro da lança
● Falha da válvula piloto esquerda (circuito do braço) ● Verificar/reparar
● Falha do sensor de pressão ● Substituir
● Falha na válvula de controle do braço (carretel) ● Reparar/substituir
Baixa velocidade do braço ● Falha na válvula de controle do braço (válvula de ● Reparar/substituir
regeneração)
● Falha da válvula de controle de braço (válvula de ● Reparar/substituir
segurança e válvula de alimentação) ou falha de
vedação ● Verificar/reparar
● Falha no cilindro do braço
● Falha da válvula piloto direita (circuito da caçamba) ● Verificar/reparar
● Falha do sensor de pressão ● Substituir
● Falha na válvula de controle da caçamba (carretel) ● Reparar/substituir
Baixa velocidade da ● Falha na válvula de controle da caçamba (válvula ● Reparar/substituir
caçamba de regeneração)
● Falha da válvula de controle da caçamba (válvula ● Reparar/substituir
de segurança e válvula de alimentação) ou falha de ● Verificar/reparar
vedação
● Falha no cilindro da caçamba

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-29


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Falha Causas Solução


Um cilindro de equipamento ● Falha da válvula piloto ● Verificar/reparar
de trabalho não funciona ● Falha do sensor de pressão ● Substituir
● Falha na válvula de controle do equipamento de ● Reparar/substituir
trabalho (carretel)
● Falha do cilindro de equipamento de trabalho ● Reparar/substituir
Cilindro de equipamentos ● Válvula de retenção (da lança ou do braço) ● Reparar/substituir
de trabalho patinando ● Falha da vedação da válvula de controle do ● Reparar/substituir
excessivamente equipamento de trabalho (válvula de segurança e
válvula de alimentação) ● Reparar/substituir
● Falha do carretel da válvula do equipamento de
trabalho
Equipamento de trabalho ● Falha na válvula de regeneração do braço ● Reparar/substituir
lento ● Falha da válvula e controle (válvula de segurança e ● Reparar/substituir
válvula de alimentação)
Outros equipamentos de
trabalho se movimentam ● Falha na vedação da válvula de controle ● Substituir
quando um único cilindro
está sem carga.
● Falha na válvula piloto de deslocamento ● Reparar/substituir
● Falha da válvula de alívio piloto ● Substituir
● Falha do regulador ● Reparar/substituir
A máquina para durante ● Válvula solenoide proporcional lenta ● Reparar/substituir
● Carretel de válvula de deslocamento lento ● Reparar/substituir
deslocamento
● Articulação giratória central lenta ● Reparar/substituir
● Falha do motor de deslocamento ● Reparar/substituir
● Falha do sensor de pressão piloto de deslocamento ● Substituir

● Falha na válvula piloto de deslocamento ● Reparar/substituir


● Falha da válvula de alívio piloto ● Substituir
Baixa velocidade de ● Falha do sensor ● Substituir
deslocamento ● Falha na válvula de controle de deslocamento (carretel) ● Reparar/substituir
● Falha na válvula de controle de deslocamento (válvula ● Reparar/substituir
de alimentação) ● Verificar/reparar
● Falha do motor de deslocamento
Direcionamento da máquina ● Falha na válvula piloto de deslocamento ● Reparar/substituir
difícil ou ● Falha do sensor de pressão piloto de deslocamento ● Substituir
potência insuficiente ● Falha na válvula de controle de deslocamento (carretel) ● Reparar/substituir
● Falha na válvula de controle de deslocamento ● Reparar/substituir
(alimentação) ● Reparar/substituir
● Falha no motor de deslocamento (válvula de ● Reparar/substituir
segurança)
● Falha do motor de deslocamento (válvula de retenção)
Não é possível mudar a ● Falha na válvula de desvio da velocidade alta/baixa de ● Substituir
velocidade de deslocamento ● Verificar/reparar
deslocamento ● Falha do motor de deslocamento
● Falha do assento da válvula de controle de ● Reparar/substituir
deslocamento (válvula de alimentação) ● Reparar/substituir
● Falha do assento do motor de deslocamento (válvula de ● Reparar/substituir
Falha de deslocamento (de segurança) ● Verificar/reparar
um lado) ● Falha do assento do motor de deslocamento (válvula de ● Substituir
alimentação)
● Falha do motor de deslocamento
● Falha do sensor de pressão piloto

6-30 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

Falha Causas Solução

● Falha do motor de giro (freio de ● Verificar/reparar


Impossibilidade de giro

estacionamento) ● Ajustar/substituir
Em ambas as ● Mau ajuste ou falha do motor de giro (válvula
direções de segurança) ● Verificar/reparar
● Falha do motor de giro ● Verificar/reparar
● Falha na unidade de giro

● Falha da válvula piloto ● Reparar/substituir


Em um sentido ● Falha na válvula de controle de giro (carretel) ● Reparar/substituir
● Falha da vedação do motor de giro (válvula ● Substituir
de alimentação)
● Falha do motor de giro (freio de ● Verificar/reparar
estacionamento) ● Ajustar/substituir
Mau desempenho ● Mau ajuste ou falha do motor de giro (válvula
Baixa velocidade de giro

de aceleração de segurança) ● Verificar/reparar


● Falha do motor de giro ● Remova a obstrução
● Linha de controle de freio bloqueada ou substitua a
tubulação.
● Falha da válvula piloto ● Reparar/substituir
Desempenho de ● Falha do motor de giro (válvula de ● Reparar/substituir
aceleração ruim em compensação de pressão)
um lado ou baixa ● Falha da vedação do motor de giro (válvula ● Substituir
velocidade de giro de alimentação) ● Reparar/substituir
● Vazamento de um lado da válvula de
transporte do sensor de pressão do piloto de
giro
● Mau ajuste ou falha do motor de giro (válvula ● Ajustar/substituir
Excesso de sobrecurso na parada

Em ambas as de segurança)
direções ● Falha do motor de giro ● Verificar/reparar
do giro

● Falha da válvula piloto ● Reparar/substituir


Em um sentido ● Falha na válvula de controle de giro (carretel) ● Reparar/substituir
● Falha da vedação do motor de giro (válvula ● Substituir
de alimentação)

Excesso de solavanco na ● Falha da válvula piloto de giro ● Reparar/substituir


parada do giro ● Falha de válvula anti-solavanco de giro ● Reparar/substituir
● Falha da válvula de alívio de giro ● Reparar/substituir
● Falha da válvula de contrapressão ● Reparar/substituir
Ruído anormal alto na ● Falha do motor de giro (válvula de segurança) ● Reparar/substituir
parada do giro ● Falha do motor de giro (válvula de ● Reparar/substituir
alimentação) ● Verificar/reparar
● Falha mecânica do sistema de giro

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-31


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Falha Causas Solução


Excesso derrapagem hidráulica de

Quando o freio de ● Falha na linha de controle do freio de giro ● Verificar/reparar


giro é aplicado ● Falha do motor de giro (freio de ● Reparar/substituir
estacionamento)

Quando o freio de ● Falha na válvula de controle de giro (carretel) ● Reparar/substituir


giro não está ● Falha do motor de giro (válvula de alívio) ● Reparar/substituir
aplicado ● Falha do motor de giro (válvula de ● Reparar/substituir
alimentação)
giro

6-32 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

6.9. Outras falhas comuns


Falha Causas Solução
Ruído alto do ● Fixação frouxa ● Verifique e reaperte.
membro da estrutura ● Maior folga entre as faces extremidades ● Reduza a folga para um
do braço e da caçamba devido a valor menor que 1 mm.
desgaste
A ponta da caçamba ● Mola deformada e fraca devido ao uso
cai durante a repetido do pino da ponta da caçamba ● Substitua o pino da ponta da
operação. ● Pino da ponta da caçamba não caçamba
corresponde ao adaptador
● Esteira solta. ● Tensione a esteira.
Esteira torcendo. ● Viagem em alta velocidade em estrada ● Viaje lentamente em
áspera no sentido da roda dentada estradas irregulares na
direção do tensor.
● Conexão elétrica ou contato do conector
inadequados
Ventilador não ● Interruptor de controle de fluxo de ar, relé ● Reparar/substituir.
funciona ou interruptor de controle de temperatura
danificados
● Fusível explodiu ou tensão da bateria
baixa
● Lado da entrada de ar bloqueado
Ventilador ● Evaporador ou condensador conectado, ● Limpar/substituir.
funcionando, mas fornecendo condução de calor ineficaz
produzindo menos ● Direcionador de vento preso ou
fluxo de ar danificado
● Embreagem do compressor não atuando ● Reparar
devido à quebra do cabo ou contato
Compressor não defeituoso do circuito elétrico ● Ajuste a tensão da correia
funciona ou trabalha ● Esteira do compressor frouxa do compressor
com dificuldade ● Quebra do cabo ou falha da bobina da ● Substitua a bobina da
embreagem do compressor embreagem
● Refrigerante insuficiente ou excessivo ● Encha/drene o refrigerante
até um nível adequado
Refrigerante ● Refrigerante vazando. ● Elimine o ponto de
insuficiente ● Reabastecimento insuficiente vazamento.
● Reabasteça a quantidade
adequada de refrigerante.
Leitura de alta/baixa Temperatura ambiente: 30 a 50°C
pressão em operação Manômetro de alta pressão: 1,47 a 1,67 MPa (15 a 17 kgf/cm2)
normal Manômetro de baixa pressão: 0,13 a 0,20 MPa (1,4 a 2,11 kgf/cm2)
● Abertura excessiva da válvula de ● Substitua a válvula de
Medidor de baixa

mostrando valor

expansão. expansão.
● Contacto defeituoso do termobulbo da ● Instale o termobulbo
Superfície do válvula de expansão corretamente.
mais alto.
pressão

tubo de baixa ● Excesso de refrigerante no sistema


pressão ● Drene o refrigerante até o
congelado nível especificado.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-33


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

Falha Causas Solução

Os valores
mostrados nos
manômetros de ● Refrigerante insuficiente ● Reabasteça o refrigerante até
Manômetro de baixa pressão

alta e baixa ao nível especificado.


mostra valor mais baixo.

pressão estão mais


baixos
que o valor padrão.
O manômetro ● A mangueira de baixa pressão ● Repare o sistema. Substitua o
baixa pressão está bloqueada; válvula de reservatório em caso de
pode mostrar expansão bloqueada por gelo ou bloqueio por gelo.
valores negativos. contaminantes.
Evaporador ● Falha do termostato ● Substitua o termostato.
congelado
A entrada da válvula de ● Válvula de expansão bloqueada. ● Limpe/substitua a válvula de
expansão fria ao toque e expansão.
com gelo.
Saída da válvula de
expansão não está fria ao ● Vazamento do termobulbo ou ● Substitua a válvula de
toque Baixa pressão pode tubo da válvula de expansão. expansão.
ser negativa.
Ambos os ● Ar preso no sistema de ● Esvazie o sistema e evacue
Manômetro de alta pressão

manômetros circulação. para reabastecer o refrigerante.


de pressão ● Drene o refrigerante até o nível
mostra valor mais alto.

alta/baixa ● Excesso de refrigerante especificado.


mostram valor reabastecido.
superior ao
padrão.
Efeito ruim de ● Condensador bloqueado por ● Limpe o condensador.
condensação poeira e detritos ● Verifique/substitua o ventilador
do ● Ventilador do condensador do condensador.
condensador. danificado
Ambos os
manômetros
de alta e baixa
Manômetro pressão
de alta mostram valor ● Refrigerante insuficiente ● Reabasteça o refrigerante
pressão mais baixo. ● Linha de baixa pressão conforme necessário.
mostra Baixa pressão bloqueada/danificada ● Limpe/substitua o componente
valor mais pode ser ● Falha interna do compressor defeituoso.
baixo. negativa. ● Substitua o compressor.
Condensador e
tubo de alta
pressão
quentes
Efeito de refrigeração ruim ● Válvula de água quente ● Substitua a válvula de água
devido ao aquecedor ativo danificada e deixada aberta quente.

6-34 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Diagnóstico de falhas

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 6-35


Diagnóstico de falhas Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

6-36 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Especificações

Especificações

7 Especificações
7.1 Dimensões Gerais. ........................................................................................ 7-3
7.2 Faixas de Operação. ..................................................................................... 7-4
7.2 Especificações Técnicas ............................................................................... 7-5

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 7-1


Especificações Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

7-2 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Especificações

7. ESPECIFICAÇÕES
7.1. Dimensões Gerais

C
F
E
N

O
P

Item Unidade SY35U


A Comprimento total (para despacho) mm 4915
B Largura total mm 1720
C Altura total mm 2515
D Largura da cabine mm 955
E Distância ao solo do rolamento de giro mm 590
F Altura do capô do motor mm 1550
G Distância ao solo mínima mm 295
H Raio de giro da cauda mm 860
I Comprimento da esteira sobre o solo mm 1670
J Comprimento da esteira mm 2155
K Largura do chassi mm 1720
L Calibre mm 1420
M Largura da esteira mm 300
N Altura da lâmina niveladora mm 350
Distância ao solo máxima da lâmina
O mm 375
niveladora
Profundidade máxima de descida
P mm 370
da lâmina niveladora
Q Largura da estrutura superior mm 1550

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 7-3


Especificações Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

7.2. Faixas de Operação

Item Unidade SY35U

A Raio de escavação máximo mm 5465

A' Alcance máximo no nível do solo mm 5345


B Profundidade de escavação máxima mm 3105
C Profundidade máxima de abertura da parede mm 2700
vertical
D Altura máxima de corte mm 4855
E Altura máxima de carga mm 3460
F Raio de giro mínimo mm 2475

7-4 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Especificações

7.3. Especificações Técnicas

Item Unidade SY35C1Y3WU SY35C2Y4WU

Peso de Operação kg 3780 3750

Capacidade da caçamba m³ 0,12 0,12


Potência nominal do motor kW/rpm 20,4/2200 18,2/2200
Velocidade de deslocamento (alta/baixa) km/h 2,4/4,4 2,4/4,4

Velocidade de giro rpm 9 9

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 7-5


Especificações Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

7-6 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Equipamentos Opcionais

Equipamentos Opcionais
8 EQUIPAMENTOS OPCIONAIS
8.1 Informações de Segurança. 8-3
8.1.1 Seleção de equipamentos opcionais...................................................................8-3
8.1.2 Leitura das instruções dos equipamentos 8-3
8.1.3 Precauções para remoção e instalação dos equipamentos opcionais 8-3
8.1.4 Precauções para operação dos equipamentos opcionais 8-4
8.2 Operações Recomendadas 8-5
8.2.1 Rompedor hidráulico 8-5
8.2.2 Operação do rompedor hidráulico 8-6
8.3 Operações Limitadas 8-7

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 8-1


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

8-2 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Equipamentos Opcionais

8. EQUIPAMENTOS OPCIONAIS
8.1. Informações de Segurança
● Observe as seguintes precauções ao selecionar, instalar e operar acessórios ou
equipamentos opcionais da máquina.
8.1.1. Seleção de equipamentos opcionais
● Queira consultar seu revendedor Sany antes de instalar qualquer equipamento opcional na
máquina. Pode ser necessário instalar uma proteção frontal, proteção superior ou outras
estruturas de proteção na máquina de acordo com o tipo de acessório ou outro equipamento
opcional selecionado.
● Você só tem permissão para instalar equipamentos opcionais aprovados pela Sany. A Sany
não assume nenhuma responsabilidade por acidentes, perdas ou falhas causadas por
equipamentos opcionais não aprovados pela empresa.

8.1.2. Leitura das instruções dos equipamentos


● Certifique-se de ter lido e compreendido os manuais de instruções da máquina, bem como do
equipamento opcional antes de instalar e operar qualquer equipamento opcional.
● Se o manual de instruções da máquina e/ou do equipamento opcional for perdido, entre em
contato com o fabricante do equipamento opcional ou com o revendedor Sany para obter um
novo.

8.1.3. Precauções para remoção e instalação dos equipamentos opcionais


Os itens a seguir devem ser observados para garantir a segurança ao remover ou instalar o
equipamento opcional.
● A operação de remoção ou instalação deve ser executado em um terreno plano e nivelado.
● Quando o trabalho é compartilhado por duas ou mais pessoas, um comandante deve ser
designado e suas instruções devem ser seguidas.
● Um guindaste deve ser utilizado ao manusear objetos pesados acima de 25 kg. (Somente
pessoal qualificado e experiente com licença oficial pode operar o guindaste).
● Nunca fique sob qualquer objeto suspenso pelo guindaste.
● Não opere a máquina quando um objeto estiver sendo suspenso com o guindaste durante a
remoção ou a instalação. O suporte pode ser utilizado quando necessário para evitar a queda
do objeto.
● Quando uma peça pesada tiver que ser removida, é necessário considerar o impacto ao
equilíbrio da máquina após a remoção. Para evitar que a máquina tombe apóie a máquina, se
necessário, antes de remover o componente pesado.
● Antes ou depois de o equipamento opcional ter sido instalado ou removido, certifique-se de
que está estável sem o perigo de tombar.
● Para mais informações sobre remoção e instalação, consulte seu revendedor Sany.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 8-3


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

8.1.4. Precauções para operação dos equipamentos opcionais


Mantenha os seguintes procedimentos em mente ao instalar um equipamento opcional maior
ou mais pesado.
● Antes da operação, mova a máquina para um terreno seguro para operação de teste.
Certifique-se de conhecer muito bem o movimento, o centro de gravidade e a faixa de
trabalho da máquina.
● Se a máquina estiver inclinada, a operação de giro não é permitida para evitar o
tombamento da mesma.
● Mantenha uma distância segura das barreiras ao redor durante a operação.
Preste atenção nos seguintes pontos ao instalar um equipamento opcional pesado:
● Equipamento opcional pesado provavelmente requer um espaço maior para a operação
de giro. Pode haver o perigo de impactar outros objetos se a amplitude de giro não tiver
sido calculada com precisão. Um espaço maior deve ser preparado antes de executar a
operação de oscilação.
● Quando o equipamento opcional pesado é mantido suspenso, a distância de movimento
para baixo é relativamente maior em razão da gravidade. Nesse caso, ele deve ser
baixado para ao solo em vez de ser mantido no ar.
● Nunca gire, abaixe ou pare a máquina repentinamente para evitar tombamento da
mesma.
● Nunca estenda ou retraia subitamente o cilindro da lança para evitar impactos que
possam fazer com que a máquina tombe.

8-4 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Equipamentos Opcionais

8.2. Operações Recomendadas


Esta seção lista as precauções a serem
observadas ao operar escavadeiras
hidráulicas equipadas com equipamentos
opcionais.

Nota:
Selecione um equipamento opcional mais
compatível com a máquina receptora:
● Modelos de máquinas às quais
equipamentos opcionais podem ser
instalados podem variar. Para a seleção
de um equipamento opcional e modelos
de máquinas, entre em contato com seu
distribuidor Sany.

8.2.1. Rompedor hidráulico


Principais aplicações:

Rompimento de rochas
Demolições de edifícios
Construção de estradas

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 8-5


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

8.2.2. Operação do rompedor


hidráulico
1. Ponha a broca verticalmente contra a
superfície do objeto que será rompido,
como mostrado.

2. Ao martelar, pressione a broca com


firmeza e eleve a máquina.

NOTA: Nunca eleve excessivamente a


máquina.

3. Pressione a válvula de controle e


golpeie o objeto com a broca.

NOTA: Se o objeto não puder ser rompido


em um minuto, mova o rompedor a uma
nova posição e inicie a operação desde a
superfície.

8-6 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Equipamentos Opcionais

8.3. Operações Limitadas

1. Nunca estenda a haste do cilindro até


seu limite ao operá-lo.

2. Nunca sacuda o rompedor contra rochas,


prédios e trabalhos de concreto, etc...

3. Nunca mova a broca ao martelar.

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 8-7


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

4. Nunca torça a broca ao fazer


perfurações no solo.

5. Nunca estenda totalmente o cilindro


hidráulico da caçamba ao elevar a
máquina.

8-8 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015


Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U Equipamentos Opcionais

Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015 8-9


Equipamentos Opcionais Escavadeira Hidráulica Sobre Esteiras SY35U

8-10 Manual de Operação e Manutenção Fevereiro de 2015

Você também pode gostar