Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FIRST CONDITIONAL
A first conditional em inglês (primeira condicional) são orações condicionais (if clauses)
que indicam possibilidades ou prováveis ações futuras.
Exemplo: If you buy one of these carpets now, I can get a good price for you. (Se você
comprar um desses tapetes agora, eu posso conseguir um bom preço para você).
A first conditional é formada por duas sentenças. A if clause com verbos no simple
present (presente simples) e a main clause com verbos no simple future (futuro
simples).
If Clause + Main Clause: If you want, I’ll ask. (Se você quiser, eu vou perguntar)
Main Clause + If Clause: I’ll ask if you want. (Eu vou perguntar se você quiser)
No tempo futuro, geralmente são usados os verbos modais: will, can e might.
● Will: usado quando o falante pensa que é provável que a situação irá acontecer.
● Might: usado quando o falante não tem certeza da ocorrência da situação.
● Can: usado quando o falante não tem certeza se a situação irá acontecer ou
não.
Exemplos:
● If I go to Paris, I will buy a French guidebook. (Se eu for a Paris, eu vou comprar
um guia de francês)
● If I go to Paris, I might buy a French guidebook. (Se eu for a Paris, eu poderia
comprar um guia de francês)
● If I go to Paris, I can buy a French guidebook. (Se eu for a Paris, eu posso
comprar um guia de francês)
Obs: Nas frases negativas, os verbos modais podem surgir na forma contraída:
Podemos ainda usar o unless (a menos que) para formar a first conditional de uma
forma diferente:
unless + simple present + simple future
● Unless you have a driver's license, I won’t get in that car with you. (A menos que
você tenha carteira de motorista, eu não vou entrar naquele carro com você.)
● Unless you forgot my birthday, I will not forgive you for not giving me any presents.
(A menos que você tenha esquecido meu aniversário, eu não vou te perdoar por
não ter me dado nenhum presente.)
● I’ll go to the beach unless it rains. / Unless it rains, I'll go to the beach. (Eu vou para
a praia a menos que chova. / A menos que chova, eu vou para a praia.)
Second Conditional
Além da first conditional há também a second conditional (segunda condicional).
Esta é usada para falar sobre situações futuras que não são reais. Ou seja, ela descreve
situações improváveis ou quase impossíveis de acontecerem.
A if clause contém o verbo no simple past (passado simples) e a main clause inclui
alguns verbos modais como o would, could, might, should.
If+ simple past + would, could, might, should + infinitivo (sem to)
Exemplos:
● If I went to Barcelona, I would visit the Market. (Se eu fosse a Barcelona, eu iria
visitar o mercado)
● If I didn’t have to work, I would go to the beach today. (Se eu não tivesse que
trabalhar, eu iria para a praia hoje)
● If I lived in Spain, I would be happy. (Se eu morasse na Espanha, eu seria feliz)
● if I were you, I wouldn't do that. (Se eu fosse você, eu não faria isso)
● If I had a million dollars, I would buy a new house. (Se tivesse um milhão de
dólares, eu compraria uma nova casa)
● I would buy a new house if I had a million dollars. (Eu compraria uma casa nova se
tivesse um milhão de dólares).
Obs: Os verbos modais podem aparecer na forma contraída em expressões negativas:
Third Conditional
A third conditional são frases condicionais usadas para falar do passado. Ela faz
referência a algo que não ocorreu no passado e, portanto, pode expressar
arrependimento.
if + past perfect + would have, could have, might have + past participle
Exemplos:
● If we had saved some money, we would have bought a new phone. (Se nós
tivéssemos economizado dinheiro, nós teríamos comprado um telefone
novo)
● If he had come on Monday, I would have seen him. (Se ele tivesse vindo na
segunda, o teria visto)
● If she had worked more, she could have saved more money. (Se ela tivesse
trabalhando mais, poderia ter economizado mais dinheiro)
● If we had studied harder, we might have passed the test. (Se nós
tivéssemos estudado mais duro, poderíamos ter passado na prova)
Importante lembrar que a main clause pode surgir antes da if clause, por exemplo:
I would’ve called him if I’d known him telephone number. (Eu teria ligado pra ele se
eu soubesse o número de telefone dele)
Resumidamente:
OBS: Nós também temos a ZERO CONDITIONAL, com situações reais no simple present.
Muitas escolas não cobram conhecimento dela, mas é simples:
Usamos essa estrutura para falar de verdades permanentes, como fatos científicos e
hábitos em geral. A estrutura é:
Examples:
● If you heat water to 100°, it boils. (Se você esquentar a água a 100º, ela ferve.)
● If you eat a lot, you put on weight. (Se você comer muito, você ganha peso.)
● If it doesn’t rain for a long time, the earth gets very dry. (Se não chove por muito
tempo, a terra fica muito seca.)
● If we go out with friends, we normally go to a restaurant. (Se nós saimos com
amigos, nós normalmente vamos a um restaurante.)
● If I’m tired, I go to bed early. (Se eu estou cansado, eu vou para a cama cedo.)
Exercises
1. (PUC-RIO) In the sentence “If you wrote about the international banking systems for
bankers, your language and information would be more technical”, the author intends to
transmit an idea of:
a) conclusion
b) addition
c) condition
d) comparison
e) contrast
(Emily Dickinson)
Emily Dickinson foi uma poeta Norte-Americana que viveu no século XIX. No poema
acima, ela usa a primeira condicional para expressar
4. If her hair were black, she ________ 7. If smoking were allowed, I ________ a
completely different. cigarette.
a) look a) will have
b) looks b) would have
c) would look c) have
d) will look d) had
6. If you ______ the train, you wouldn't be 9. If you mix red and blue, you ______
so tired when you arrived. purple.
a) took a) get
b) bought b) are
c) met c) become
d) showed d) would get
10. (ESPM-2011) Turning the third frame of the strip into the third conditional, we would
have:
a)
“And if anything had been, by Golly, I would have been ready for it!”
b) “And if anything happened, by Golly, I’d be ready for it!”
c) “And if anything did, by Golly, I would be ready for it!”
d) “And if anything had happened, by Golly, I’d be ready for it!”
e) “And if anything had happened, by Golly, I’d have been ready for it!”
11. (ESPM-2012) The underlined sentence ‘If you knew what was going on above your
head, you probably wouldn’t sleep at night,’ in the third conditional would be:
a) If you had known what was going on above your head, you probably wouldn’t have
slept at night.
b) If you hadn’t known what was going on above your head, you probably wouldn’t sleep
at night.
c) If you had known what was going on above your head, you probably would have slept
at night.
d) Unless you hadn’t known what was going on above your head, you probably would
sleep at night.