Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Reg. ANVISA:
Fabricado por:
SHEL SHANGHAI EQUIPMENTS LABORATORY CO., Ltd.
Bldg. 3 Nº 1570 Gulang Road, Shanghai, China
SAC:
Tel.: (21) 2224-9153
Fax: (21) 2224-9153
E-mail: info@b4bglobe.com
CA-2006
MANUAL DO USUÁRIO
V. 1.1 03/2007 PORTUGUÊS
Fabricante:
SHEL – B4B Group
Building 3,No.1570
GuLang Rd.,Pu Tuo
200331 Shanghai PRC
Tel +86 21 62504720
Fax +86 21 52844642
e-mail : info@b4bglobe.com
web : http://www.shelglobe.com
1
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
ÍNDICE:
INTRODUÇÃO……………………………………………………………… 2
1 DESCRIÇÃO DO ANALISADOR…………………………………... 2
2 INSTALAÇÃO……………………………......……………………………… 4
2.1 Conteúdo da embalagem..…………...……………………………… 4
2.2 Configuração do painel traseiro..…….……………………………. 5
2.3 Localização do instrumento……………..………………………….. 5
2.4 Conexão com o suprimento de força………………………………. 6
2.5 Precauçào…………………………………………………………….. 7
2.6 Bloco de Medição.…………….......………………………………….. 7
2.7 Configuração dos tubos..........…….………………………………… 7
2.8 Incubador…………………………..………………………………… 9
2.9 Configuração da impressora……..………………………………… 9
3 MENU PRINCIPAL………………………………………………………….. 10
4 SETUP MENU………………………………………………………………. 13
5 GERENCIAMENTO DE ARQUIVOS……………………………………….. 17
5.1 Método de edição …………………………………………………… 20
5.2 Edição de Controle...………………………………………………… 29
5.3 Gráficos QC……………………………………………………….. 30
5.4 Arquivos apagados……………………………………………………. 33
5.5 Método para arquivos apagados……………………………………. 34
6 SUGESTÕES DE OPERAÇÃO……………………………………………… 35
6.1 Como aspirar líquidos para dentro da célula de fluxo………….. 35
6.2 Mode de leitura manual…………………………………………….. 35
6.3 Lavagem…………………………………………………………….. 36
6.4 Reajuste e desligue..………………………………………............... 36
6.5 Utilização Manual da Cuveta………………………………………… 37
7 MÉTODO PARA CORRER AMOSTRA…………………………………… 38
7.1 Método de anulação…………………………………………………. 38
7.2 Blank (Colocar o Zero)……………………………………………. . 42
7.3 Produção de padrões……………………………………………....... 42
7.4 Procedimento de confirmação padrão……………………………… 43
7.5 Medindo a Amostra ……………………………………………….. 45
7.6 Alarmes Mensagens………………………………………………… 49
7.7 Funções Externas do Teclado………………………………………. 51
8 MENU ABS…………………………………………………………………… 52
9 LAVAGEM…………………………………………………………………… 52
10 MANUTENÇÃO…………………………………………………………… 53
10.1 Procedimentos de limpeza………………………………………… 53
10.2 Primeira instalação………………………………………………… 53
10.3 Limpeza diária ………………………………….……………… 53
10.4 Limpeza Especial…………………………………………………… 53
10.5 Conselhos adicionais………………………………………………… 53
10.6 Procedimentos de mudança da lâmpada…………………………… 54
10.7 Procedimentos de descarte ...............…………………………………56
11 ACESSÓRIOS NÃO INCLUSOS....................................................................56
2
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
INTRODUÇÃO
1 DESCRIÇÃO DO ANALYZADOR
As características técnicas do CA2006 são:
3
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Realiza:
- Ponto Final
- Cinética
- Tempo Fixado
- Testes Multi-padronizados
Os resultados são mostrados uma tela gráfica e impressos no papel por uma
impressora interna.
Especificações Técnicas
4
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
2 INSTALAÇÃO
Dentro da embalagem está um kit inicial composto dos itens listados abaixo que
explicam como instalar corretamente o instrumento.
Se algum dos itens abaixo estive faltando ou danificado, por favor entre em contato
com a Diaglobe para solicitar ajuda.
5
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Localize no painel traseiro (da esquerda para direita como mostra a figura) você verá:
2) POLI FECHO e
3) RS232 1)Ventilaç 4) PS2 SUPRIMENTO DE FORÇA
SWITCH
Fusível
Embuti
do
5) Seletor de
voltagem
6
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
7
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
2.5 Precaução
Não conecte o instrumento ao suprimento de força que não esteja com os valores
indicados na etiqueta.
- Após ligar o instrumento, preste atenção para não derramar líquidos ou micro
substancias sólidas na superfície ou em volta do instrumento.
Certifique-se que o tubo transparente (o tubo que conecta a célula de fluxo com o
circuito interno) não está torcido nem esmagado.
8
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
TUBO DE ENTRADA
BOMBA
POSIÇÃO
TUBO VERMELHO CUVETA
TUBE
Abaixo do bloco de medição existe uma alavanca (BOTÃO DE PRESSÃO).
Pressione a alavanca não mais que meio segundo para bombear as amostras para
dentro da célula de fluxo.
MEDIÇÃO
ENTRADA DO TUBO
BOTÃO iniciar
9
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
2.8 Incubadora
NOTA:
Ë muito importante aquecer a macro cuveta na temperatura adequada para obter
resultados de análises mais precisos.
ALAVANCA VERDE
10
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
3 MENU PRINCIPAL
Menu Principal: O menu principal é composto por 6 opções, que pode ser
selecionado quando a opção estiver em evidência. Todas as opções estão conectadas
com a função do instrumento.
MENSAGEM DESCRIÇÃO
11
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
12
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Setas para cima e para Use as setas para cima e para baixo para
baixo: escolher diferentes opções na tela.
A opção diferente quando selecionada será
realçada.
13
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
4 CONFIGURAÇÃO DO MENU
Do menu principal pressione configuração da mensagem e a tela abaixo
aparecerá:
MENSAGEM DESCRIÇÃO
14
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
15
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
16
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
17
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Botão Save:
Pressione este botão para salvar as
mudanças:
Botão Exit:
Pressione este botão para sair de todos os
menus e retornar ao menu principal.
18
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
5 GERENCIAMENTO DE ARQUIVOS
QC para cada
método: Acima de 3 diferentes níveis de QC para cada método.
Resultados: 1000 resultados são armazenados por data. Esta é uma memória
circular e o resultado 1001 será automaticamente sobreposto ao
resultado número 1.
To
Para retornar ao menu principal, pressione a mensagem EXIT.
19
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
MENSAGEM DESCRIÇÃO
20
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Exit / Saída Pressione este botão para sair de todos os menus e retornar
ao menu principal.
Edit Button: Este botão está presente em todos os menus de testes gráficos
de QC.
Pressione o botão para visualizar e editar o valor específico
do banco de dados do QC .
------------------------------------
11/01/2005
015 - GLUCOSE
Date ABS Result
09/02 0.345 1 01.4 mg/dl
10/02 0.341 100.2 mg/dl
12/02 0.347 101.9 mg/dl
N. Samples 3
Average: 101.1
CV 1.6
21
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
22
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
23
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
CALIBRAÇÃO PADRÃO:
1. Selecione: Calibração YES
2. Depois pressione a seta para baixo
3. A caixa Fator aparecerá na tela.
4. Inserir o número do padrão usando as setas
esquerda e direita (De 1 a 9).
5. Depois pressione a seta para baixo
6. Inserir o valor padrão de concentração. (O
valor padrão precisa ser igual ao número
padrão inserido).
NOTA: Afim de mostrar todas as concentrações,
use as setas para cima e para baixo para escolher o
período de tempo necessário (Por exemplo: Se 5
tiver sido escolhido como número padrão e todas as
concentrações padrões já tiverem sido inseridas, use
as teclas para escolher e checar todas as
concentrações padrões).
Os valores inseridos do padrão devem ser do
valor mais baixo ao valor mais alto.
Amostra (µl) Inserir o volume de amostra usando a bula.
Reagente 1 (µl) Inserir o volume de reagente 1 em microlitros
NOTA: Volume de amostra + Volume do Reagente
1 + Volume do Reagente 2 > =500 µl
24
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Min. ABS Inserir o valor min. Abs para amostras que suporte o
método de reação (Este valor é útil para detectar
problemas não ativos ou muitas reações ativas).
Este valor é importante para validar a reação com
gradiente negativo.
NOTA: Se esta opção não está programada (i.e.
todos os valores iniciam no zero), o software não
levará em consideração estes valores quando
verificar os resultados.
25
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
26
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
controls.
Veja os diferentes Controles usando as setas
esquerda e direita.
NOTA: O QC 2 deve ser diferente do QC 1
Save botão:
Pressione este botão para SALVAR as mudanças.
Setas para cima e Use as setas para cima e para baixo para mover para
para baixo: diferentes opções na tela.
A opção diferente selecionada será realçada.
Botão de saída Exit: Pressione este botão para sair de todos os menus e
retornar ao menu principal.
27
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
28
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
NOTA:
A fim de evitar erros no método de corrida (durante o conjunto de séries dos
experimentos), é importante não modificar a CALIBRAÇÃO e o TIPO de método,
uma vez que a série de experimentos tenham terminado. Qualquer modificação para
um método específico de parâmetros será automaticamente apagada da memória da
calibração, o novo procedimento de calibração será solicitado antes de correr o
método.
Método de Edição:
Apagar método:
Quando selecionar este botão o software permitirá que você entre na lista de nomes de
soro controle. Inserir o nome do Controle, todos os métodos localizados na memória
aparecerão nesta lista.
29
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Na opção EDIT será possível atualizar todos os nomes específicos para cada soro
controle. Informação de Controle e valores de Controles serão determinados ao novo
Controle, inseridos do método de parâmetros localizados na memória. (Veja Métodos
de edição – (Edit Methods).
5.3 Gráfico QC
No menu Gráfico é possível visualizar e editar valores do método para cada soro
controle previamente memorizado.
O controle diferente definido na página Edit Control, será então visualizada no
método de parâmetros a fim de selecionar o procedimento de Q.C (Control Quality).
30
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Regras
Westgard
Gráfico
Levey
Jennings
Valor
QC
Quando os resultados de QC são finalizados sem erros, estes resultados são salvos e
armazenados no menu gráfico QC. Os valores e estatística do QC podem ser
visualizados deste menu.
O menu Qualidade menu reportará o cenário de qualidade das análises, gráficos
Levey-Jennings, Lista de dados de QC e Regras de Westgard.
31
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
BOTÃO DESCRIÇÃO
O sistema mantém todos os pontos de valores do
QC, se for necessário excluir da estatística alguns
valores de QC devido a um processo errado de QC,
siga conforme a seguir:
Pressione este botão para visualizar e inserir a lista
de valores de QC e seus dados relevantes.
Selecione o valor de QC que precisa ser excluído e
pressione opção recycle. O valor será anulado e
32
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
MENSAGEM DESCRIÇÃO
VALOR A concentração esperada definida no menu de
calibração.
Nenhum sinal = A regra não pode ser aplicada (Na regra 5 pelo menos 4 leituras são
necessárias e na regra 6 pelo menos 10).
33
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Deste menu, é possível apagar todos os dados dos pacientes armazenados na memória.
Como apagar:
34
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Como apagar:
35
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
6 SUGESTÕES DE OPERAÇÃO
6.1 Como aspirar os líquidos na célula de fluxo
Após pressionar o BOTÃO APERTAR, este dispositivo irá aspirar a quantidade
correta de volume líquido de acordo com o método configurado (500 ou 1000ml) e
esta aspiração irá parar após completar perfeitamente a célula de fluxo.
Além disso, a fim de reduzir interferência e carreamento de partículas, um intervalo
de ar automaticamente será criado entre uma amostra e outra.
Instrução para aspiração correta:
1. Desligue o instrumento
2. Retire a célula de fluxo e seu adaptador do poço de leitura deixando livre
dentro do bloco de medição.
3. Inserir o adaptador da cuveta manual dentro da leitura dos poços.
4. Ligar o instrumento.
5. Agora é possível ler a cuveta manual, inserir a cuveta dento do poço de leitura
e tampar com o cilindro preto (Do kit do equipamento).
6. Feche a porta do bloco de medição e toque na tela janela de ajuda (Veja o
parágrafo 6.1) para conseguir o teste de medição sem ativar a bomba
peristáltica.
7. Leia a amostra.
36
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
A lavagem é possível todo o tempo, entre o Modo de corrida ou entre o Modo ABS.
Para lavar a célula de fluxo pressione o comando Washing, e a bomba irá drenar a
água em alta velocidade dentro da célula de fluxo.
Após a lavagem, é necessário repetir a operação sem água de forma que a água retida
dentro do instrumento possa ser completamente expelida.
After the washing, it is necessary to repeat the operation without water so that the
water remaining inside the instrument can be expelled completely. Ë muito
importante não alterar a medida seguinte.
Desligue a tomada.
Espere 10 segundos.
Ligue a tomada.
Lembre que o instrumento deve ser reajustado apenas se o software não estiver
funcionando.
Desligue o instrumento:
37
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Posição na cuveta
Posição da cuveta
Cuveta manual
38
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
7 MÉTODO DE CORRIDA
39
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
A tela de processar amostra é dividida em 12 janelas, algumas delas são apenas para
visualização de dados (a característica da tela de toque não está ativa em tais zonas), a
outra janela visualiza informação e tem a característica da tela de toque ativa:
40
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
41
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
excessiva no tubo.
Nota: Não use reagentes corrosivos pois estes
podem danificar o metal da célula de fluxo.
42
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Uma vez que o método está carregado, seus parâmetros serão impressos
automaticamente. Para decidir se o método de parâmetros será ou não impresso
automaticamente, por favor refira-se ao menu de configuração sobre o formato de
impressão.
Esta medida padrão é realizada a qualquer momento que é requisitada pelo tipo de
calibração padrão:
43
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Tipo do método
Tipo de Zero
Tipo de calibração
Filtros.
Volumes (amostra ou reagente)
Incubação e tempo de leitura.
Se o método atual tem sido executado pelo menos uma vez, o resultado antigo será
retido na memória e deve ser revisado, confirmado, ou modificado.
Se o método atual não foi previamente executado, o valor padrão não aparecerá e o
procedimento de calibração na janela de ajuda será automaticamente mostrado.
A primeira vez que o programa corre a seção antiga é a seção do fator padrão atual.
Procedimento:
Uma vez que o método está anulado da lista, isto pedirá o blank na caixa janela de
ajuda como mostra a seguir:
1) CALIBRATING METHOD?YES/NO
44
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
2)
INSERT
INSERT BLANK
BLANK
3)
INSERT STANDARD
4)
Para os métodos de Cinética e Tempo Fixo o símbolo ABS tem que ser considerado
como o valor de absorbância do delta.
Para correr o programa, coloque o tubo de teste com amostra e pressione o botão
PUSH.
O instrumento encherá a célula de fluxo, concluir a medida e então expulsar a
amostra.
Durante a análise das amostras os métodos de End Point e Elisa a tela mostrará:
46
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Para os métodos End Point e Elisa, após o tempo de espera, o de medida padrão de
ABS e o valor de concentração são exibidos. O resultado de concentraçào da amostra
tem um controle supervisor (Veja Alarmes mensagens)
47
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Durante os métodos do tempo de leitura para Cinética e Tempo Fixo a tela exibirá:
48
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Mesmo que o nome do paciente não tenha sido identificado anteriormente, a medição
da análise pode ser realizada.
A primeira ID livre de cada amostra, será automaticamente visualizada uma vez que o
teste tenha sido anulada.
Para realizar a repetição das leituras usando a cuveta manual, não é necessário
desabilitar a função automática de perda.
49
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
A fim de inserir no banco de dados o valor do soro controle com a bula específica
proceda como a seguir:
50
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
MENSAGEM DESCRIÇÃO
ALARME
H Valor do Causa provável
resultado do Evidência patológica
paciente é
maior que a Ação Corretiva
faixa de Rever o resultado e reportar como mais alto
normalidade do que o valor da faixa alta de normalidade.
definida para o
teste. Diluir a amostra e re-passar.
L Valor do Causa provável
resultado do Evidência patológica
paciente é
maior que a Ação Corretiva
faixa de Rever o resultado e reportar como mais
normalidade abaixo do que o valor da faixa baixa de
definida para o normalidade.
teste.
Concentrar a amostra e re-passar.
Ação Corretiva
Diluir a amostra e re-passar.
M Alta Valor ABS > Valor Max. ABS. Definido no
Linearidade Control menu. (Para Cin. e FXT)
(Expressado no
Causa provável
valor ABS)
O valor da amostra ABS é maior do que a
faixa de reação de linearidade definoda na
página do Método de parâmetro.
Ação Corretiva
Diluir a amostra e re-passar
m Expressado em Valor ABS < Valor Max. ABS. Definido no
valor ABS Control menu. (Para Cin. e FXT)
51
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Causa provável
O valor da amostra ABS é menor do que a
faixa de reação de linearidade definida na
página do Método de parametro.
Ações Corretivas:
Rever o resultado e reportar como mais baixo
do que o valor da faixa de linearidade.
Ações Corretivas
Diluir a amostra e re-passar.
T Alvo não
alcançado. A temperatura alvo (37, 30 or 25° C) para
leitura do poço não sido alcançada.
Causa provável
O instrumento está ligado há pouco tempo.
Ação Corretiva
Espere alguns minutos para aumentar a
temperatura. Espere a temperatura alvo.
52
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Tecla Função
F1 Simula o botão Push
F2 Comando “No”
F3 Editar Kf / Editar método
F4 Editar ID
F5 Editar ome do Paciente
F6 Apagar (Método, QC, etc.)
F7 Editar padrão
F8 Ativar teclado no video
F9 Entrar na tela de toque do menu de teste.
F10 Salvar / Sim
Entrar na Tela de Toque de Calibração
C/c Apagar o resultado atual na tel em execução e indicar o próximo
ID livre.
G/g Imprimir o Gráfico abaixo pedido / Imprimir gráficos de Levey-
Jennings.
L/l Lavagem
N/n Não
P Alimentar Papel / Imprimir o valor de Absorbância / Imprimir
lista de QC.
R/r Repetir leitura.
S/s Sim
Esc Sair
Ctrl ← Leitura pelo comando da tela de toque.
Ctrl ↑ Selecione QC1
Ctrl → Selecione QC2
Ctrl ↓ Selecione QC3
“SRV” Selecione menu de serviço
8 ABS MENU
O modo ABS é uma função de serviço, util para testar o ABS da amostra com o
comprimento de onda programavel. Para usar esta função, primeiro você tem que
configurar o instrumento no zero com a referência (por exemplo água ou reativo)
53
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Coloque o tubo teste de água (ou outra substância) no tubo de entrada e pressione o
botão PUSH.
Na tela sair, o instrumento expulsa o volume da célula de fluxo pela saída de resto.
SELEÇÃO DE TECLAS:
Pressione o botão PUSH para completar a célula de fluxo com amostra.
Pressione a tecla 0 para escolher o valor zero.
Pressione o botão sair para retornar ao menu principal.
9 MENU DE LAVAGEM
Após cada sessão de medição, é recomendável que a célula de fluxo seja lavada com
água destilada.
É possível realizar a lavagem a todo tempo:
Entre o menu PRINICPAL
Entre o Modo de Correr (RUN)
Entre o Modo ABS.
Para a lavagem da célula de fluxo pressione o botão Wash que a bomba irá drenar a
água em alta velocidade dentro da célula de fluxo.
Após a lavagem, é necessário repetir a operação sem água e então a água retida dentro
do instrumento pode ser expelida completamente.Ë muito importante não alterar as
medidas seguintes.
10 MANUTENÇÃO
54
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Pressione o comando lavagem para ativar a bomba peristáltica para lavar a célula de
fluxo. A bomba peristáltica aspirará por vários segundos para aspirar água destilada
ou solução de limpeza.
Todo mês realize pelo menos 2 ciclos de lavagens completas com hipoclorito de sódio
(alvejante) usando o procedimento de lavagem. Depois realize outros 5 ciclos de
lavagem com água destilada para remover o hipoclorito de sódio.
Se o instrumento não está sendo usado por um longo período de tempo, esvazie
o circuito hidráulico e desconecte os tubos.
Quando o instrumento está em uso, mantenham as duas pequenas portas do
instrumento(portas do bloco de medição e impressão) firmemente fechada.
Limpe a superfície externa do instrumento todo mês com detergente não-
abrasivo.
Limpe a superfície perto das duas ventilações todo mês a fim de jogar fora o
pó perigoso.
55
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
Quando a lâmpada está danificada, é possível substituir por uma nova seguindo o
procedimento abaixo:
Certificado de Garantia
MODELO: ______________________________________________________________________
56
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
ENDEREÇO: ____________________________________________________________________
ASSINATURA: __________________________________________________________________
1. Condições de Garantia
1.1 Para ativar a garantia, o comprador deverá preencher totalmente todas as partes e enviar a guia
para a B4B Latino América através de uma carta registrada dentro de 15 dias a partir da data da
compra. .Qualquer guia enviada fora desta data limite, perderá o direito para receber informações sobre
o programa de atualizações. A prova do retorno deste certificado dentro da data limite ajustada será
aceita exclusivamente através da demonstração desta prova por parte do cliente.
1.2. A B4B LA, garante que todos os instrumentos estão livres de defeitos de fábrica ou falhas assim
como são os materiais usados em sua fabricação e se compromete para reparar ou substituir
gratuitamente qualquer parte que pode ser encontrada com defeitos de fabricação.
1.3. Antes da compra de qualquer reagente ou solução consulte a B4B Latino América para solicitar o
protocolo de adaptação. A B4B LA não garante a desempenho analítico dos instrumentos cujo os
reagentes ou soluções usados não forem indicados por ela.
2. Validade e Duração
2.1. Esta garantia será válida apenas quando o certificado é acompanhado por um documento fiscal
comprovando a compra do produto.
A garantia é válida por um período de 12 (doze) meses a partir da data da compra do produto.
3. Condições de Garantia
3.1. Defeitos de fabricação serão reparados sem nenhum ônus para o cliente.
3.2. A garantia não aborda os defeitos de partes que estão sujeitas ao desgaste e ao uso e que
normalmente são substituídas de tempos em tempos durante procedimentos de manutenção normal do
instrumento.
Em qualquer caso, as partes que normalmente são substituídas durante os procedimentos de
manutenção e que apresentarem defeito de fabricação, serão também substituídas ou reparadas.
Evitando assim que se torne impossível o uso do instrumento ou que se altere as suas funções.
3.3. O Serviço de Assistência Técnica da B4B Latino América ou indicada por esta, são os únicos
autorizados com direito único e exclusivo para avaliar defeitos e as suas causas.
57
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
3.4. O conserto do instrumento será executado por técnicos autorizados, por solicitação do comprador
para o revendedor, para a empresa ou diretamente para o técnico do serviço de assistência da B4B LA.
3.5. O custo de transporte do instrumento fora da garantia, caso necessário, será ordenado ao cliente.
O transporte será feito diretamente pelo serviço da assistência técnica de B4B LA ou por seus
representantes. Durante o período de garantia o comprador não é autorizado a transportar o
instrumento à B4B LA. Qualquer dano originado de qualquer ação não será coberto por esta garantia e
os reparos serão cobrados do comprador.
3.6. Para todos os reparos, controles e intervenções que possam ser realizados durante o período
de garantia, o comprador terá o direito das ligações tarifadas inclusas no contrato de vendas.
4. Término da Garantia
4.1. Esta garantia perderá a validade no final do período de garantia e também em casos a seguir:
a. Nas tentativas de realizar alterações ou reparos por pessoas não autorizadas e /ou
com partes sobressalentes que não são originais do fabricante.
5.2. A substituição do instrumento defeituoso está prevista apenas após realizadas todas os
procedimentos para reparo, em caso não seja possível o mesmo.
Os termos e as condições desta garantia não podem ser modificados. Nenhuma outra pessoa será
autorizada a emitir qualquer outro documento ou papel.
5.3. A B4B LA não deverá aceitar nenhuma responsabilidade para danos tanto diretos como indiretos
pelo mau uso dos instrumentos.
6. Leis Governamentais
6.1. Esta garantia limitada concede ao cliente direitos jurídicos específicos para todas as controvérsias
que puderem se levantar a respeito deste certificado de garantia.
58
DIAGLOBE CA-2006 Manual do Usuário
59