Você está na página 1de 24

Manual do Operador

Acessório Enxada Rotativa

AW ER-60

CUIDADO PERIGO
A utilização imprópria do equipamento assim como
a não observância das normas de segurança, pode
resultar em ferimentos graves. Leia atentamente
este manual antes de operar o equipamento.
Versão 3
• Linha de Acessórios disponíveis*
*Os acessórios são vendidos separadamente e não acompanham o equipamento padrão.

33-00242 33-00244 33-00243


Enxada Rotativa AW ER-60 Plaina Niveladora AW PC-85 Segadeira AW SG-90

33-00245 33-00246 33-89002


Vassoura Rotativa AW VR-90 Roçadeira frontal AW RD-80 Roda de Ferro Linha MW

33-89001 33-89010 33-89020


Sulcador Ajustável Arado tipo Aiveca Colhedor de Batata

O Cambão para Linha MW é um acessório


especial para acoplar os acessórios abaixo nos
microtratores da mesma linha.
33-89001 - Sulcador Ajustável
33-89003 33-89010 - Arado tipo Aiveca
Cambão para Linha MW 33-89020 - Colhedor de Batata

Os produtos acima podem ser encontrados na revenda de sua preferência. Para


maiores informações, entre em contato com o nosso SAC através do e-mail:
info@ccmdobrasil.com.br
Índice
1. Introdução........................................................................................................................................................ 4

2. Procedimentos de segurança.......................................................................................................................... 4

3. Componentes................................................................................................................................................... 7

4. Inspeção diária.................................................................................................................................................. 8

5. Preparação para operação............................................................................................................................... 9

6. Operação.........................................................................................................................................................12

7. Procedimentos de manutenção....................................................................................................................14

8. Armazenamento / transpoorte...................................................................................................................15

9. Especificações técnicas.................................................................................................................................18

Antes de operar o
equipamento, verifique o nível
do óleo lubrificante da caixa
de engrenagens, conforme
instruções deste manual.

As instruções do capítulo “Preparação para operação” devem


ser executadas por uma pessoa capacitada para a função. Se após
a leitura das instruções deste manual surgir alguma dúvida, é
recomendado que o serviço seja feito por uma Assistência Técnica
Autorizada. A Assistência Técnica poderá cobrar pelo serviço.
• Verifique antes de cada uso as instruções contidas no capítulo
“Inspeção diária”.
• Danos causados pela não observância das informações aqui
contidas não serão cobertos pela garantia.
1. Introdução 2. Procedimentos de segurança

Parabéns por adquirir um Acessório


Enxada Rotativa AW ER-60 Kawashima. Este equipamento foi
Este acessório foi desenvolvido especial- desenvolvido para um
mente para os Microtratores da Linha MW funcionamento em total
Kawashima. segurança se utilizado
Por favor reserve um momento para conforme as instruções para o uso. Leia e
familiarizar-se com os procedimentos apro- compreenda o manual do operador antes
priados de uso e manutenção, para garantir de colocar o equipamento em funciona-
um uso mais seguro e mais eficaz. mento, para evitar qualquer perigo de
Mantenha este manual do proprietário lesão pessoal ou danos materiais.
em lugar de fácil acesso para poder consultá !Antes de operar o equipamento pela pri-
-lo sempre que for necessário. meira vez leia e entenda completamente
As instruções contidas neste manual de- este manual.
vem ser seguidas sem exceção para manter o !Não permita que crianças ou adultos não
direito a garantia. habilitados ou não qualificados operem
A melhoria continua faz parte da fi- o equipamento, mesmo sob supervisão
losofia do fabricante. Como resultado, do operador.
modificações no produto, especificações !Nunca operere o equipamento com pes-
e procedimentos são feitos regularmente. soas, sobretudo crianças, ou animais por
Desta forma, as informações contidas neste perto.
manual podem divergir com o equipamen- !Lembre-se que o operador é o único res-
to. Caso isso ocorra, contacte sua revenda ponsável por eventuais acidentes e por
mais próxima para mais informações e es- perigos que possam afetar outras pessoas
clarecimento. ou objetos.
Ao efetuar pedidos de peças sobressalen- !Use sempre calçado resistente e calças
tes, informe sempre o modelo, número de compridas durante a operação. Não
fabricação e número de série de seu equipa- utilize o equipamento descalço ou com
mento. sandálias abertas.
Durante a leitura do manual prestar espe- !Verifique o terreno antes de iniciar a ope-
cial atenção ao símbolo de segurança, pois ração e retire pedras, galhos, arames ou
ele indica que o texto a seguir é uma ins- qualquer objeto que possa ficar preso no
trução para sua segurança e de terceiros ou equipamento ou ser arremessado por ele.
para evitar danos ao equipamento durante a
operação. Por exemplo: Durante a operação
Esta é uma instrução impor-
tante. !Não trabalhe com o motor em espaços

4
fechados onde os vapores perigosos de mento ou trabalhar nele;
monóxido de carbono podem acumular • Após ter batido num objeto estranho.
e causar sérias intoxicações. (verifique danos no equipamento e repare
!Opere o equipamento somente à luz do -os antes de recolocá-lo em funcionamento
dia ou com uma boa iluminação artifi- e trabalhar com ele).
cial. • Caso o equipamento comece a apre-
!Durante a operação com o equipamento, sentar vibrações anormais (verifique
ande e nunca corra. imediatamente )
!Em declives, tenha muito cuidado com os • Antes do reabastecimento.
seus passos. !Utilize sempre óculos de segurança e ves-
!Tenha especial atenção durante as mudan- tuário apropriado ao operar o cortador.
ças de direção em declives. !Durante o desligamento do motor, re-
!Nunca trabalhe com o equipamento que duza os ajustes de aceleração e, caso o
apresente proteções defeituosas ou não motor esteja equipado com “torneira do
esteja com os dispositivos de proteção de- combustível”, feche a alimentação do
vidamente instalados. combustível assim que finalizar o traba-
!Não altere as configurações de controle lho.
do motor ou trabalhe em rotações exces- !Algumas partes do equipamento aquecem
sivas. muito durante a operação. Não toque em
!Não incline o equipamento durante a par- locais como escapamento e motor.
tida do motor. !Leia cuidadosamente entenda este manual.
!Não coloque mãos e pés perto ou em bai- Esteja familiarizado com o equipamento
xo das partes móveis. e seus controles. O operador precisa saber
!Nunca levante ou transporte o equi- como operar o equipamento e como des-
pamento quando o mesmo estiver em liga-lo em caso de emergência.
funcionamento ou com o acessório aco- !Seja cuidadoso. Preste atenção no local de
plado trabalho e cuide para não escorregar ou
cair durante a operação, principalmente
As instruções deste capí- quando estiver operando em marcha a ré.
tulo garantem a segurança !Utilize luvas, óculos de proteção durante
do operador e a de ter- a operação do equipamento.
ceiros contra acidentes e !Utilize roupas justas o suficiente para
garantem a proteção do que não se prendam a partes rotativas do
equipamento contra avarias. equipamento, mas que também não atra-
palhem o movimento do operador.
!Desligue o motor e retire o cabo da vela !Não faça ajustes no equipamento com o
de ignição, assegure-se da imobilidade de motor ligado, exceto em caso expressa-
todas as partes móveis nos seguintes casos: mente recomendados no manual.
• Antes de verificar e limpar o equipa- ! U m óculos de proteção ou um protetor
5
facial apropriado deve ser utilizado du- que seja efetuado algum reparo ou ma-
rante todo o trabalho ou manutenção do nutenção.
equipamento. !Não permita que nenhuma pessoa pare
!Não aproxime pés ou mãos de partes ro- sobre o aparelho.
tativas do equipamento. Mantenha uma !O equipamento só deve ser utilizado
distancia segura da saída de ar do esca- em perfeitas condições. Sempre faça
pamento. uma inspeção visual antes de liga-lo.
!Se o equipamento atingir algum objeto, Verifique principalmente os dispositivos
desligue o motor imediatamente, remova de segurança, controles elétricos, cabos,
o cabo de vela (motor a gasolina) e veri- parafusos, engate rápido, estes não de-
fique se houve algum dano. Caso tenha vem apresentar nenhum tipo de dano.
ocorrido, conserte antes de ligar o equi- Se algum dano for encontrado, efetue o
pamento novamente. reparo antes de ligar novamente o equi-
!Caso o equipamento apresente vibrações pamento.
anormais, desligue imediatamente e pro- !Após a operação, armazene o equipa-
cure a causa. mento em local fechado somente após o
!Desligue o motor sempre que terminar motor esfriar.
o trabalho. Limpe a enxada, inspecione
parafusos e execute reparos necessários
antes de iniciar a operação novamente.
!Quando for efetuar qualquer tipo de
limpeza, manutenção ou transportar o
equipamento, tenha certeza que o equi-
pamento está desligado e sem o risco de
ligar acidentalmente. Em motores a ga-
solina, sempre solte o cabo de vela para
evitar uma partida acidental.
!Nunca sobrecarregue o equipamento.
!Desconecte o acessório da transmissão do
equipamento antes de efetuar qualquer
reparo ou transporte.
!Utilize somente acessório e peças de repo-
sição original.
!Mantenha os pés sempre firmes no chão e
as mãos firmemente posicionadas no gui-
dão durante toda a operação.
!Desligue o motor e desacople o acessório
quando não for trabalhar com o equi-
pamento ou quando estiver aguardando
6
3. Componentes

A imagem abaixo ilustra como o produto é expedido de fábrica.

A. Cobertura traseira (saia)


B. Jogo de enxadas (facas)
C. Pino de fixação das enxadas.

7
4. Inspeção diária

Antes de iniciar as operações diárias, verifique todos os itens listados na tabela abaixo:
Item Verifique se...

Microtrator 1) Foram feitas todas as inspeções indicadas no manual do equipamento.

Motor 1) Foram feitas todas as inspeções indicadas no manual do motor.

Acoplamento 1) O acessório foi corretamente acoplado ao equipamento.

Lâmina 1) A lâmina está corretamente instalada.

Caixa de 1)Há vazamento de óleo na caixa de engrenagens. Se houver, resolva o


engrenagens problema antes de operar o equipamento..

Proteções As proteções estão instaladas e bem fixadas.

1) Os parafusos e porcas estão apertados.


2) Existe rangido de peças com o motor em funcionamento.
Condições gerais
3) Há evidência visível de danos.
4) O motor está limpo. As entradas de ar do motor estão desobstruídas.

8
5. Preparação para operação

Para facilitar o transporte, o acessório 3-Instale os conjuntos de enxada do lado


é expedido de fábrica parcialmente des- esquerdo e lado direito de acordo com a
montado. Siga as instruções abaixo para posição indicada na figura abaixo, onde é
proceder com a montagem. Caso tenha al- mostrado o exemplo de instalação da enxa-
guma dúvida, consulte a assistência técnica da do lado esquerdo. Após, instale o pino de
mais próxima. fixação da enxada (pino mais extenso).
Observe que primeiramente é necessário
retirar algumas peças do conjunto para de-
pois montá-lo para operação.
1-Remova as coberturas laterais e a trasei-
ra (saia) da enxada.

4- A cobertura traseira (saia) é uma peça


dividida e duas partes que são expedidas
de fábrica fixadas em seu menor tamanho.
Solte os parafusos, distancie as partes de
2-Retire a porca e a arruela (mostrados acordo com a largura da enxada e prenda
no detalhe da figura) do pino de fixação de novamente as partes conforme figura abai-
transporte da enxada (pino curto para trans- xo.
porte) e em seguida retire este pino.

9
5-Reinstale as proteções laterais e a trasei- Kawashima, puxando a trava do engate rápi-
ra (saia). do do microtrator para cima.

Trava do enga-
te rápido

Com os procedimentos anteriores con- Em seguida empurre a barra de acopla-


cluídos, o processo de montagem está mento do acessório contra o engate rápido
finalizado. do microtrator.

Lubrificação da caixa de engrenagens


Engate rápido

Barra do acoplamento
Este equipamento é expe- do acessório
dido de fábrica sem óleo.
Abasteça-o antes de ligar o
motor.

Antes de ligar o equipamento, certi-


fique-se que a caixa de engrenagens está
devidamente lubrificada.
Retire a cobertura superior da enxada Ao acoplar, as engrenagens do acessório
para acessar o bujão de abastecimento e ve- devem encaixar perfeitamente nas engrena-
rifique se há óleo. Caso não tenha, ou esteja gens do equipamento, de forma que permita
muito baixo, abasteça com o óleo recomen- que o pino da trava do engate rápido encai-
dado no capítulo “Especificações técnicas”. xe no orifício do acoplamento do acessório.
Caso o acessório não encaixe com a sim-
Acoplamento ples ação de empurrar um contra o outro,
tente girar levemente a barra do acoplamen-
Após finalizar a montagem do acessó- to do acessório para que as engrenagens
rio, acople-o ao seu Microtrator Linha MW encaixem uma na outra e permitam que o
10
pino da trava do engate rápido encaixe no materiais que estes podem causar.
orifício do acoplamento do acessório. Caso o equipamento seja operado por
uma pessoa menor de 18 anos, o principal
Engrenagens do
Orifício do operador ou proprietário do equipamento
acoplamento
acessório será o responsável pelo seu uso.

Em caso de dúvidas quanto ao aco-


plamento ou operação do acessório,
entre em contato com a Assistência Técnica
Autorizada mais próxima.
Respeite sempre as especificações técnicas
e instruções de segurança do conjunto (mi-
crotrator e acessório).

Qualificações do operador

Antes de iniciar o trabalho, o operador


precisa ler e entender todas as instruções do
manual do acessório e do equipamento ao
qual ele será acoplado.
É recomendado que, se possível, o opera-
dor procure um profissional já acostumado
a operar este equipamento ou algum similar
para receber instruções obtidas com sua ex-
periência de uso.
O operador deve ser maior de 18 anos e
estar ciente de sua responsabilidade durante
a operação, pois ele é o único responsável
por possíveis acidentes que possam ocorrer,
assim como pelas lesões pessoais e danos

11
6. Operação

Ajuste do guidão
As lâminas do equipamen-
Antes de acoplar o acessório ao equipa- to são altamente afiadas,
mento, posicione o guidão do microtrator tenha muito cuidado para
na direção oposta a do motor, conforme não toca-las, principal-
instruções no equipamento e no manual do mente quando estiverem em movimento.
mesmo.
Utilize luvas de proteção quando for
ajustar a profundidade da enxada. O conta-
to com as lâminas da enxada podem causar
lesões.

Cuidados durante a operação

Movimento das facas: Não conecte o


acessório à transmissão do equipamento an-
Ajuste de profundidade tes do operador estar pronto, desta forma
você irá prevenir um acionamento acidental
Ajuste a profundidade da guia central e e perigoso das facas da enxada.
da barra de profundidade, mudando a po-
sição de encaixe dos furos no suporte de Se for necessário mover
regulagem. a faca sem que o acessó-
Se houver dúvidas quanto ao melhor rio esteja conectado, pare
ajuste de profundidade para o terreno que imediatamente o equi-
será trabalhado, faça um teste numa pe- pamento e entre em contato com uma
quena área e ajuste a altura conforme a Assistência Técnica Autorizada.
necessidade.
Cortando e aparando: As facas da enxa-
da rotativa podem causar sérias lesões, até
mesmo quando fora de operação. Utilize
sempre luvas apropriadas para manusear as
facas. Nunca toque nas facas com o equipa-
mento ligado.
Enroscando cabos e fios: Cabos, arames e
até mesmo a roupa do operador podem se
prender as facas da enxada. Antes de operar
retire todos os itens indesejáveis do local de
12
trabalho. Mantenha uma distância segura Anotações
de cercas com arames. Vista roupas adequa-
das que não sejam tão largas a ponto de
enroscar nas partes móveis do equipamento.
Risco das vibrações: O trabalho contínuo
por longo período de tempo poderá causar
ao operador, lesões causadas pela vibração
do equipamento. Faça uma programação de
trabalho com diversas pausas para descanso
durante o período.
Outros riscos: Pedra ou terra arremessa-
da durante o trabalho podem causar lesões.
Tenha certeza de que não há pessoas ou
animais próximos ao local de trabalho.
Quando necessário a presença de outras
pessoas, estas devem estar vestidas com os
equipamentos de segurança indicados neste
manual.

Responsabilidades do operador

O operador precisa ler e entender correta-


mente o manual do operador antes de usar
o equipamento.
A operação do equipamento por pessoas
com pouca experiência (mesmo após a leitu-
ra do manual) deve ser supervisionada por
um responsável que tenha experiência na
operação deste tipo de equipamento. Uma
pessoa com experiência pode ajudar a evitar
situações inesperadas que não estejam in-
formadas neste manual.
O operador é o único responsável por aci-
dentes ou riscos a si mesmo e a terceiros.

13
7. Procedimentos de manutenção

Os tópicos de manutenção indicados


a seguir são para manter o equipamento Consulte o manual de
sempre em boas condições de trabalho. É re- operação do motor para
comendado que qualquer serviço ou reparo maiores informações so-
que não esteja relacionado abaixo seja execu- bre sua manutenção.
tado por uma assistência técnica autorizada.
Desligue o equipamento e remova o cabo Para verificar o nível do óleo lubrificante,
de vela antes de efetuar qualquer tipo de proceda da seguinte forma:
manutenção ou reparo. Aguarde até que as 1-Retire a cobertura das enxadas para
partes rotativas parem de girar e que o mo- acessar o bocal de abasteciemento do óleo.
tor esfrie. 2-Acima da caixa de engrenagens, no cen-
Mantenha o equipamento sempre limpo, tro, está o bocal de abastecimento, tampado
especialmente o tanque de combustível. com um bujão que deve ser solto com uma
Aplique óleo desengripante em todas as chave hexagonal. Retire-o e verifique se o
partes móveis. Sempre que tiver qualquer reservatório está cheio de óleo. Caso não te-
dúvida, consulte uma Assistência Técnica nha o suficiente para cobrir as engrenagens,
Autorizada. complete com o óleo lubrificante recomen-
Utilize somente peças e acessórios ori- dado no capítulo “Especificações técnicas”.
ginais. Apenas uma manutenção regular e Em seguida recoloque o bujão.
cuidados durante a operação podem garan- Troca de óleo lubrificante: A primeira
tir uma boa operação do equipamento. Se troca deve ser feita após 20 horas de traba-
a manutenção e cuidados não forem o sufi- lho e demais trocas a cada 100 horas.
ciente, acidentes de danos poderão ocorrer. Para efetuar a troca, posicione um re-
cipiente embaixo da enxada para poder
Caixa de transmissão (engrenagens ) despejar o óleo usado.
Retire a cobertura das enxadas e o bujão
Verificação do nível: O nível do óleo do bocal de abastecimento. Drene o óleo
lubrificante da caixa de engrenagens deve usado pelo bocal de abastecimento, girando
ser verificado a cada 50 horas de trabalho. a enxada em 180 graus.
Porém, o operador deve verificar antes de Após escoar todo o óleo, gire novamente
cada uso se não há nenhum vazamento ao a enxada para a posição de trabalho e abas-
redor da caixa. Caso haja algum vazamen- teça a caixa de engrenagens com óleo novo
to, este deve ser eliminado e o óleo deve ser de acordo com o tipo e capacidade indica-
completado antes de iniciar o trabalho. dos no capítulo “Especificações técnicas”.
A utilização do acessório sem a devida
lubrificação da caixa de engreangens, pode-
rá causar danos não cobertos pela garantia.
14
8. Armazenamento / transpoorte

Cuidados ao transportar Anotações

O acessório deve ser desacolpado do


microtrator antes de transportá-lo. Tenha
extremo cuidado ao suspendê-lo, o conta-
to com algumas partes do acessório podem
causar cortes, fazendo com que a pessoa
possa soltá-lo e sofrer outras lesões, além de
danificar o equipamento.

Cuidados para armazenar

Caso o equipamento não venha a ser


utilizado por um período superior a trinta
dias, proceda da seguinte forma:
• Proteja as peças metálicas com óleo,
aplicando-o com um pano ou pulverizando
sobre as superfícies.
• Cubra o equipamento para evitar o
acúmulo de sujeira e armazene-o em local
seco, livre de umidade e bem ventilado.

15
Anotações

16
Anotações

17
9. Especificações técnicas

Modelo AW ER-60
Código 33-00242
Tipo Acessório Enxada Rotativa, para Microtratores Linha MW Kawashima
Largura de aração 580 mm
Diâmetro das facas 330 mm
Profundidade de aração 200 mm
Número de facas 24 facas (6 x 4)
Direção de rotação Reversa (contrarrotante)
Rotação das lâminas 475 rpm

Tipo de óleo da caixa de engrenagens SAE 90 para engrenagens

Capac. óleo da caixa de engrenagens 250 ml


Dimensões 630 x 610 x 320 mm
Peso líquido 26 kg

18
CERTIFICADO DE GARANTIA
Dados do proprietário
Nome
Endereço Telefone
Cidade UF CEP

Dados de revenda
Razão Social
Nome Fantasia
Endereço Telefone
Cidade UF CEP
Número e série da Nota Fiscal de venda Data da venda

Produto
Descrição Cód. CCM
Marca Modelo
Número de série do motor
Nº de série do equipto. (ex. roçadeira, motobomba, etc.)

É obrigatório que os campos acima sejam preenchidos pela revenda no ato da compra.

TERMO DE GARANTIA
A CCM Máquinas e Motores Ltda., concede garantia contra qualquer vício de fabricação aplicável nas seguintes
condições:
1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da competente nota fiscal de venda ao consumidor
correspondente ao produto a ser garantido com identificação, obrigatoriamente, de modelo e número de série entre
outras informações;
2. O prazo de vigência da garantia é de 03 (três) meses conforme assegura o Art. 26 Lei 8.078/90 do Código de Defesa
do Consumidor, contados a partir da data da emissão da nota fiscal, preenchida corretamente.
A garantia não se aplica caso o produto não seja utilizado conforme instruções deste manual, e se restringe
exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças que se apresentarem defeituosas no equipamento.
REGRAS GERAIS DE GARANTIA
Qualquer inconveniência deverá ser levada imediatamente ao conhecimento de uma assistência técnica autorizada, pois
a permanência de uma imperfeição, por falta de aviso (reclamação) ou de revisão, certamente acarretará em outros da-
nos que não poderemos atender e ainda nos obriga a cancelar em definitivo a garantia. O Assistente Técnico Autorizado
se obriga a substituir as peças e efetuar reparos em sua oficina somente quando forem por ele julgados como defeituosas
e procedentes de garantia.

Itens não cobertos pela garantia*:


1. Óleo lubrificante, graxa, combustível e similares;
2. Deslocamento de pessoal ou despesas de frete/seguro;
3. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;
4. Manutenção normal, tais como:
4.1.Reapertos, limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc.;
4.2.Peças consideradas como manutenção normal, tais como: elemento filtro de ar, vela de ignição, lonas e pastilhas de
freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e bateria;
5. Peças que desgastam com o uso:
5.1.Pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, corrente, coroa, pinhão, rolamento e os que tem vida útil
normal determinada;
6. Defeitos de pintura ocasionado pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos
(combustível ou produtos não recomendados pela CCM Máquinas e Motores Ltda.), efeitos de maresia ou corrosão;
7. Defeitos ou danos decorrentes de fenômenos da natureza;
8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou prolongado desuso;
9. Arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamento em razão da movimentação,
transporte ou estocagem;
10.Substituição do equipamento, motor ou conjuntos;
11.Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundos da instalação de componentes
ou acessórios não recomendados pela CCM Máquinas e Motores Ltda.;
12.Defeitos ou danos ocasionados pela oscilação da rede elétrica;
13.Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi destinado.

Importante:
Entende-se por manutenção normal, as substituições de peças e componentes em razão de desgaste natural. Estão co-
bertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal
de material.

Extinção da Garantia*:
A garantia estará automaticamente cancelada se:
1. Não forem realizadas revisões periódicas;
2. O equipamento for submetido a abusos, sobrecargas ou acidentes;
3. A manutenção do equipamento for negligenciada;
4. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de outro modo que não o especificado no manual;
5. O equipamento for reparado fora das oficinas da rede autorizada CCM Máquinas e Motores Ltda.;
6. O tipo de combustível especificado for modificado, misturado incorretamente (motores 2 tempos) ou utilizado lubrificante
diferente do especificado;
7. Os seus componentes originais forem alterados/modificados ou substituídos por outros não fornecidos pela CCM
Máquinas e Motores Ltda.;
8. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem prévia autorização da CCM Máquinas e Motores Ltda.;
9. Extinguir-se o prazo de validade;
10.O equipamento for utilizado para fins de aluguel.

* Em virtude da grande variedade de produtos fabricados/distribuídos pela CCM Máquinas e Motores Ltda., alguns itens descritos podem não ser
aplicáveis ao produto adquirido.

! ATENÇÃO
Esta garantia é somente válida mediante a apresentação da nota fiscal originária da primeira compra (máquina nova), com
o modelo e número de série do equipamento impressos no corpo desta e o respectivo Certificado de Garantia corretamente
preenchido. Exija do revendedor o completo preenchimento deste Certificado.
Se o Certificado de Garantia for preenchido incorretamente e/ou sem o número da Nota Fiscal de Venda ao cliente, ou sem
os números de modelo e série do equipamento, este certificado não terá validade.
Serial Number
Bar Code

Você também pode gostar