Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Diagramação
Bíblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Aldair Dutra de Assis
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 por Biblica, Inc.™
Colaboração
Usado com permissão. Todos os direitos reservados mundialmente.
Ana Luiza Ferreira
Marina Timm
A “NVI” e “Nova Versão Internacional” são marcas registradas que
possuem registros no Escritório de Patentes e Marcas dos Estados Unidos Capa
(USPTO, em inglês) pela Biblica, Inc.™ Jonatas Belan
CIP-Brasil. Catalogação-na-publicação
Sindicato Nacional dos Editores de Livros, RJ
B477
A Bíblia 365 se divide em leituras diárias. Para cada dia, há uma porção do Antigo Testamento,
do Novo Testamento, de Salmos e de Provérbios. Essas passagens são agrupadas em páginas
consecutivas, o que confere frescor e diversidade às leituras de cada dia. Isso facilita o uso da
Bíblia 365 para as mais variadas propostas.
Ao final das leituras diárias, há um espaço para que o leitor registre suas “Reflexões do
dia”, como um breve diário. Pode ser algo que se destacou nas leituras, o registro de algo es-
pecial do dia, um motivo de oração ou um agradecimento.
Desta maneira, é o próprio leitor quem decide o dia em que deseja iniciar a leitura, seja em 1º
de janeiro ou em qualquer outro dia do ano.
• Plano alternativo de leitura anual. Agende tempo de leitura para a manhã e para a noite.
Então, leia pela manhã as seleções do Novo Testamento e de Salmos, e à noite, leia as
seleções do Antigo Testamento e de Provérbios.
• Plano de leitura em dois anos. Durante o primeiro ano, leia apenas as seleções do Anti-
go Testamento e de Provérbios. Então, no segundo ano, leia as seleções do Novo Testa-
mento e de Salmos.
• Plano de leitura em três anos. Leia as seleções de leitura do Antigo Testamento no primei-
ro ano, do Novo Testamento no segundo ano, e de Salmos e Provérbios no terceiro ano.
• Palavras de louvor e sabedoria em um ano. Leia as seleções de leitura de Salmos e Pro-
vérbios para cada um dos 365 dias do ano. Isso lhe proporcionará um ano inteiro de pa-
lavras de louvor e sabedoria para sua vida.
Você não precisa se limitar aos planos de leitura aqui sugeridos. A disposição dos textos
da Bíblia 365 permite a projeção de diferentes modos de leitura. Encontre a que melhor aten-
da a suas necessidades.
A Nova Versão Internacional (nvi)da Bíblia é a mais recente tradução das Escrituras Sagradas
em língua portuguesa a partir das línguas originais.
A realização deste empreendimento tornou-se possível pela iniciativa e esforços da Socie-
dade Bíblica Internacional, que em 1990 reuniu uma comissão de estudiosos para dedicar-se
a um projeto que consumiria quase uma década.
Milhares de horas foram gastas no trabalho individual e em grupo. Muitas foram as reu-
niões da comissão realizadas em São Paulo, Campinas, Atibaia, Caraguatatuba, Curitiba, São
Bento do Sul, Miami, Dallas, Denver e Colorado Springs. Quase vinte estudiosos de diferentes
especialidades teológicas e linguísticas empreenderam o projeto de tradução da nvi. Esses
peritos representavam os mais diferentes segmentos denominacionais; todos, porém, plena-
mente convictos da inspiração e da autoridade das Escrituras Sagradas.
A diversidade do grupo de tradutores muito contribuiu para a qualidade da nova tradu-
ção. Formou-se uma comissão composta de tradutores brasileiros e estrangeiros (teólogos de
vários países: EUA, Inglaterra, Holanda), três dos quais residindo fora do Brasil (EUA, Israel e
Portugal). Convém também ressaltar que dezenas de outras pessoas participaram no auxílio
direto ou indireto ao projeto, nas mais diversas tarefas.
Aliou-se à erudição representada pela Comissão da nvi o que há de mais avançado e ele-
vado em pesquisas teológicas e linguísticas disponíveis atualmente, em hebraico, alemão, in-
glês, holandês, espanhol, italiano, francês e português. Dezenas de comentários, dicionários,
obras de consulta e softwares inovadores foram empregados durante o projeto.
O propósito dos estudiosos que traduziram a nvi foi somar à lista das várias traduções
existentes em português um texto novo que se definisse por quatro elementos fundamentais:
precisão, beleza de estilo, clareza e dignidade. Sem dúvida alguma, a língua portuguesa é pri-
vilegiada pelo fato de contar com tantas e tão boas traduções das Escrituras Sagradas. A nvi
pretende fazer coro a tais esforços, prosseguindo a tarefa de transmitir a Palavra de Deus com
fidelidade e com clareza, reconhecendo ao mesmo tempo a necessidade de uma nova tradu-
ção das Escrituras em português. Essa necessidade comprova-se particularmente em razão
de dois fatores:
1. a dinâmica de transformação constante da linguagem, tanto no vocabulário como na
organização de frases (sintaxe);
2. o aperfeiçoamento científico no campo da arqueologia bíblica, do estudo das línguas
originais e de línguas cognatas, da crítica textual e da própria ciência linguística.
A nvi é uma tradução evangélica, fiel e contemporânea. Seu alvo é comunicar a Palavra
de Deus ao leitor moderno com tanta clareza e impacto quanto os exercidos pelo texto bíblico
original entre os primeiros leitores. Por essa razão, alguns trechos bíblicos foram traduzidos
com maior ou menor grau de literalidade, levando sempre em conta a compreensão do lei-
tor. O texto da nvi não se caracteriza por alta erudição vernacular, nem por um estilo muito
popular. Regionalismos, termos vulgares, anacronismos e arcaísmos foram também delibe-
radamente evitados.
Quanto ao texto original, a nvi baseou-se no trabalho erudito mais respeitado em todo o
mundo na área da crítica textual, tanto no caso dos manuscritos hebraico e aramaico do An-
tigo Testamento (AT) como no caso dos manuscritos gregos do Novo Testamento (NT). Não
obstante, a avaliação das opções textuais nunca foi acrítica. Estudiosos da área poderão cons-
tatar que, tanto nas notas de rodapé como no texto bíblico, a comissão foi criteriosa e sensata
em sua avaliação.
1. Fluência de linguagem
Em razão da grande diferença entre a sintaxe do português atual e a das línguas originais, a
nvi entende não ser possível comunicar de modo adequado a Palavra de Deus prendendo-se
às estruturas do hebraico, do aramaico e do grego. Por essa razão, os versículos são organi-
zados em períodos menores, pontuados conforme as exigências da língua portuguesa e apre-
sentando uma fluência de leitura da qual a Bíblia é digna.
2. Nível de linguagem
O nível de linguagem da nvi prima ao mesmo tempo pela dignidade e pela compreensão. Trata-
-se de uma versão útil para o estudo aprofundado, para a leitura pessoal, para a leitura pública
e para a evangelização. É muito importante destacar que o nível de formalidade da linguagem
foi definido de acordo com o contexto. Para exemplificar: o tratamento de um súdito para com
seu rei deve necessariamente ser diferente, no tom cerimonioso, daquele utilizado por servos,
conversando informalmente entre si.
3. Imparcialidade teológica
Por ser versão evangélica, a nvi apresenta uma tradução livre de interpretações particulares e
denominacionais. No que diz respeito a questões menores que marcam a diversidade do mun-
do evangélico, a nvi não se permitiu traduzir nenhum texto bíblico com a intenção de ajustá-
-lo à doutrina particular de qualquer denominação ou corrente teológica.
5. Honestidade científica
Nem sempre a melhor tradução será a mais aceita. Em alguns textos haverá leitores que acha-
rão a tradução da nvi muito diferente. Todavia, conscientes da responsabilidade de traduzir
fielmente as Escrituras, os membros da Comissão da nvi preferiram seguir o sentido do origi-
nal, ainda que alguns venham a estranhar a nova tradução. Nos casos em que o texto original
apresenta dificuldades especiais de tradução ou permite mais de uma forma de verter o texto,
foram incluídas notas de rodapé com a informação necessária.
6. Riqueza exegética
Muitos textos bíblicos, quando avaliados mais profundamente à luz da linguística e da exegese,
transmitem seu conteúdo com muito mais clareza e impacto. O leitor poderá verificar na leitura
da nvi a riqueza exegética da tradução. Muitos textos explicitarão mais nitidamente o campo
semântico de determinadas palavras, bem como a função de certas construções gramaticais.
7. Notas de rodapé
As notas de rodapé são frequentes na nvi. Tais notas enriquecedoras atendem a várias ne-
cessidades: a) tratam de questões de crítica textual (i.e., de leituras alternativas nas línguas
originais), b) apresentam traduções alternativas, c) oferecem explicações e d) mostram qual
seria a opção literal de tradução. Não há dúvida de que permitirão ao leitor uma compreen-
são muito maior do texto sagrado.
8. Pesos e medidas
Levando em conta as diferenças culturais entre o mundo atual e o mundo bíblico, a nvi ade-
quou os pesos e as medidas do texto sagrado levando em conta o leitor de hoje. Portanto, o
sistema métrico decimal foi utilizado para tornar claras as distâncias. Também as medidas de
peso e de capacidade receberam equivalentes contemporâneos.
águas que estão debaixo do céu, e apareça a Domine ele b sobre os peixes do mar, sobre as
parte seca”. E assim foi. 10 À parte seca Deus aves do céu, sobre os grandes animais de toda
chamou terra, e chamou mares ao conjunto a terra c e sobre todos os pequenos animais que
das águas. E Deus viu que ficou bom. se movem rente ao chão”.
11 Então disse Deus: “Cubra-se a terra de ve-
27 Criou Deus o homem à sua imagem,
getação: plantas que deem sementes e árvores
à imagem de Deus o criou;
cujos frutos produzam sementes de acordo com
homem e mulher d os criou.
as suas espécies”. E assim foi. 12 A terra fez bro-
tar a vegetação: plantas que dão sementes de 28 Deus os abençoou e lhes disse: “Sejam fér-
acordo com as suas espécies, e árvores cujos teis e multipliquem-se! Encham e subjuguem a
frutos produzem sementes de acordo com as terra! Dominem sobre os peixes do mar, sobre
suas espécies. E Deus viu que ficou bom. 13 Pas- as aves do céu e sobre todos os animais que se
saram-se a tarde e a manhã; esse foi o tercei- movem pela terra”.
ro dia. 29 Disse Deus: “Eis que dou a vocês todas as
14 Disse Deus: “Haja luminares no firmamento plantas que nascem em toda a terra e produ-
do céu para separar o dia da noite. Sirvam eles zem sementes, e todas as árvores que dão fru-
de sinais para marcar estações, dias e anos, tos com sementes. Elas servirão de alimento
15 e sirvam de luminares no firmamento do céu para vocês. E dou todos os vegetais como ali-
30
para iluminar a terra”. E assim foi. 16 Deus fez mento a tudo o que tem em si fôlego e
de vida: a
os dois grandes luminares: o maior para go- todos os grandes animais da terra , a todas as
vernar o dia e o menor para governar a noite; aves do céu e a todas as criaturas que se mo-
fez também as estrelas. 17 Deus os colocou no vem rente ao chão”. E assim foi.
31 E Deus viu tudo o que havia feito, e tudo
firmamento do céu para iluminar a terra, go- 18
vernar o dia e a noite, e separar a luz das tre- havia ficado muito bom. Passaram-se a tarde
vas. E Deus viu que ficou bom. 19 Passaram-se e a manhã; esse foi o sexto dia.
a tarde e a manhã; esse foi o quarto dia. Assim foram concluídos os céus e a terra, e
2.1
2 No sétimo dia Deus já havia concluído a nomes a todos os rebanhos domésticos, às aves
obra que realizara, e nesse dia descansou. do céu e a todos os animais selvagens. Todavia
3 Abençoou Deus o sétimo dia e o santificou, não se encontrou para o homem d alguém que
porque nele descansou de toda a obra que rea- o auxiliasse e lhe correspondesse.
lizara na criação. 21 Então o Senhor Deus fez o homem cair em
4 Esta é a história das origens a dos céus e da profundo sono e, enquanto este dormia, tirou-
terra, no tempo em que foram criados: -lhe uma das costelas e, fechando o lugar com
Quando o Senhor Deus fez a terra e os céus, carne. 22 Com a costela que havia tirado do ho-
5 ainda não tinha brotado nenhum arbusto no
mem, o Senhor Deus fez uma mulher e a levou
campo, e nenhuma planta havia germinado, até ele. 23 Disse então o homem:
porque o Senhor Deus ainda não tinha fei-
“Esta, sim, é osso dos meus ossos
to chover sobre a terra, e também não havia
e carne da minha carne!
homem para cultivar o solo. 6 Todavia brotava
Ela será chamada mulher,
águab da terra e irrigava toda a superfície do
porque do homem f foi tirada”.
solo. 7Então o Senhor Deus formou o homemc
do pó da terra e soprou em suas narinas o fôlego 24 Por essa razão, o homem deixará pai e mãe
de vida, e o homem se tornou um ser vivente. e se unirá à sua mulher, e eles se tornarão uma
8 Ora, o Senhor Deus tinha plantado um jar-
só carne.
dim no Éden, para os lados do leste, e ali colo- 25 O homem e sua mulher viviam nus, e não
dim do Éden para cuidar dele e cultivá-lo. 16 E o Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute;
Senhor Deus ordenou ao homem: “Coma li- Obede gerou Jessé;
vremente de qualquer árvore do jardim, 17 mas 6 e Jessé gerou o rei Davi.
que o homem esteja só; farei para ele alguém Roboão gerou Abias;
que o auxilie e lhe corresponda”. 19 Depois que Abias gerou Asa;
8 Asa gerou Josafá;
formou da terra todos os animais do campo e
todas as aves do céu, o Senhor Deus os trouxe Josafá gerou Jorão;
ao homem para ver como este lhes chamaria; Jorão gerou Uzias;
9 Uzias gerou Jotão;
e o nome que o homem desse a cada ser vivo,
esse seria o seu nome. 20 Assim o homem deu Jotão gerou Acaz;
Acaz gerou Ezequias;
a
4 Hebraico: história da descendência; a mesma expressão aparece
em 5.1; 6.9; 10.1; 11.10,27; 25.12,19; 36.1,9 e 37.2. d
20 Ou Adão
b
6 Ou brotavam fontes; ou ainda surgia uma neblina e
21 Ou parte de um dos lados do homem; também no versículo 22.
c
7 Os termos homem e Adão (adam) assemelham-se à palavra terra f
23 Os termos homem (ish) e mulher (ishah) formam um jogo de
(adamah) no hebraico. palavras no hebraico.
Manassés gerou Amom; deia, nos dias do rei Herodes, magos vindos
Amom gerou Josias; do oriente chegaram a Jerusalém 2 e pergun-
11 e Josias gerou Jeconias a e seus irmãos no taram: “Onde está o recém-nascido rei dos ju-
tempo do exílio na Babilônia. deus? Vimos a sua estrela no oriente e e viemos
adorá-lo”.
12Depois do exílio na Babilônia: 3 Quando o rei Herodes ouviu isso, ficou per-
Jeconias gerou Salatiel;
turbado, e com ele toda Jerusalém. 4 Tendo reu-
Salatiel gerou Zorobabel;
13 Zorobabel gerou Abiúde; nido todos os chefes dos sacerdotes do povo e
os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria
Abiúde gerou Eliaquim;
nascer o Cristo. 5 E eles responderam: “Em Be-
Eliaquim gerou Azor;
14 Azor gerou Sadoque; lém da Judeia; pois assim escreveu o profeta:
Sadoque gerou Aquim; “ ‘Mas tu, Belém, da terra de Judá,
6
gem ficará grávida e dará à luz um filho, e o que não segue o conselho dos ímpios,
chamarão Emanuel” d, que significa “Deus não imita a conduta dos pecadores,
conosco”. nem se assenta na roda dos
24 Ao acordar, José fez o que o anjo do Senhor zombadores!
lhe tinha ordenado e recebeu Maria como sua 2 Ao contrário, sua satisfação
esposa. 25 Mas não teve relações com ela en- está na lei do Senhor,
quanto ela não deu à luz um filho. E ele lhe e nessa lei medita dia e noite.
pôs o nome de Jesus. 3 É como árvore plantada à beira de
a
11 Isto é, Joaquim; também no versículo 12. águas correntes:
b
17 Ou Messias. Tanto Cristo (grego) como Messias (hebraico) sig- Dá fruto no tempo certo
nificam Ungido; também em todo o livro de Mateus.
c
21 Jesus é a forma grega de Josué, que significa o Senhor salva. e
2 Ou estrela quando se levantava; também no versículo 9.
d
23 Is 7.14 f
6 Mq 5.2
e suas folhas não murcham. mesmo que Deus disse: ‘Não comam de ne-
Tudo o que ele faz prospera! nhum fruto das árvores do jardim’?”
2 Respondeu a mulher à serpente: “Podemos
4 Não é o caso dos ímpios!
comer do fruto das árvores do jardim, 3 mas
São como palha que o vento leva.
5 Por isso os ímpios não resistirão no
Deus disse: ‘Não comam do fruto da árvore que
está no meio do jardim, nem toquem nele; do
julgamento
contrário vocês morrerão’ ”.
nem os pecadores na comunidade 4 Disse a serpente à mulher: “Certamente não
dos justos.
morrerão! 5 Deus sabe que, no dia em que dele
6 Pois o Senhor aprova o a caminho dos comerem, seus olhos se abrirão, e vocês, como
justos, Deus b, serão conhecedores do bem e do mal”.
6 Quando a mulher viu que a árvore parecia
mas o caminho dos ímpios leva à
destruição! agradável ao paladar, era atraente aos olhos
e, além disso, desejável para dela se obter dis-
Provérbios 1.1‑6
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de
cernimento, tomou do seu fruto, comeu-o e o
deu a seu marido, que comeu c também. 7 Os
Davi, rei de Israel.
olhos dos dois se abriram, e perceberam que
2 Eles ajudarão a experimentar a estavam nus; então juntaram folhas de figuei-
sabedoria e a disciplina; ra para cobrir-se.
8 Ouvindo o homem e sua mulher os pas-
a compreender as palavras que dão
entendimento; sos d do Senhor Deus, que andava pelo jardim
3 a viver com disciplina e sensatez, quando soprava a brisa do dia, esconderam-
fazendo o que é justo, direito e correto; -se da presença do Senhor Deus entre as ár-
4 ajudarão a dar prudência aos vores do jardim. 9 Mas o Senhor Deus chamou
inexperientes o homem, perguntando: “Onde está você?”
10 E ele respondeu: “Ouvi teus passos no jar-
e conhecimento e bom senso aos
jovens. dim e fiquei com medo, porque estava nu; por
5 Se o sábio lhes der ouvidos, aumentará isso me escondi”.
11 E Deus perguntou: “Quem disse que você
seu conhecimento,
e quem tem discernimento obterá estava nu? Você comeu do fruto da árvore da
orientação qual o proibi de comer?”
6 para compreender provérbios e 12 Disse o homem: “Foi a mulher que me des-
e comeu do fruto da árvore mos para o campo”. b Quando estavam lá, Caim
da qual ordenei a você que não atacou seu irmão Abel e o matou.
comesse, 9 Então o Senhor perguntou a Caim: “Onde
Jabal, que foi o pai daqueles que moram em 19 Depois que Herodes morreu, um anjo do
tendas e criam rebanhos. 21 O nome do irmão Senhor apareceu em sonho a José, no Egito, 20 e
dele era Jubal, que foi o pai de todos os que disse: “Levante-se, tome o menino e sua mãe
tocam harpa e flauta. 22 Zilá também deu à luz e vá para a terra de Israel, pois estão mortos
um filho, chamado Tubalcaim, que fabricava os que procuravam tirar a vida do menino”.
todo tipo de ferramentas de bronze e de ferro a. 21 Ele se levantou, tomou o menino e sua mãe
Tubalcaim teve uma irmã chamada Naamá. e foi para a terra de Israel. 22Mas, ao ouvir que
23 Disse Lameque às suas mulheres: Arquelau estava reinando na Judeia em lugar de
seu pai Herodes, teve medo de ir para lá. Tendo
“Ada e Zilá, ouçam-me;
sido avisado em sonho, retirou-se para a região
mulheres de Lameque, escutem
da Galileia 23e foi viver numa cidade chamada
minhas palavras:
Nazaré. Assim cumpriu-se o que fora dito pe-
Eu matei um homem porque me feriu,
los profetas: “Ele será chamado Nazareno”e.
e um menino, porque me
machucou. Naqueles dias, surgiu João Batista, pregando
3.1
24 Se Caim é vingado sete vezes, no deserto da Judeia. 2 Ele dizia: “Arrependam-
Lameque o será setenta e sete”. -se, pois o Reino dos céus está próximo”. 3 Este
é aquele que foi anunciado pelo profeta Isaías:
Novamente Adão teve relações com sua mu-
25
lher, e ela deu à luz outro filho, a quem cha- “Voz do que clama no deserto:
mou Sete, dizendo: “Deus me concedeu um ‘Preparem f o caminho para o Senhor,
filho no lugar de Abel, visto que Caim o matou”. façam veredas retas para ele’ ” g.
26 Também a Sete nasceu um filho, a quem deu
4 As roupas de João eram feitas de pelos de
o nome de Enos.
camelo, e ele usava um cinto de couro na cin-
Nessa época começou-se a invocar b o nome
tura. O seu alimento era gafanhotos e mel sil-
do Senhor.
vestre. 5 A ele vinha gente de Jerusalém, de toda
Mateus 2.13—3.6 a Judeia e de toda a região ao redor do Jordão.
13 Depois que partiram, um anjo do Senhor 6 Confessando os seus pecados, eram batizados
apareceu a José em sonho e lhe disse: “Levan- por ele no rio Jordão.
te-se, tome o menino e sua mãe, e fuja para
Salmos 2.1‑12
o Egito. Fique lá até que eu diga a você, pois 1 Por que se amotinam h as nações
Herodes vai procurar o menino para matá-lo”.
14 Então ele se levantou, tomou o menino e e os povos tramam em vão?
2 Os reis da terra tomam posição
sua mãe durante a noite e partiu para o Egito,
15 onde ficou até a morte de Herodes. E assim e os governantes conspiram unidos
contra o Senhor e contra o seu
se cumpriu o que o Senhor tinha dito pelo pro-
ungido, e dizem:
feta: “Do Egito chamei o meu filho” c. 3 “Façamos em pedaços as suas correntes,
16 Quando Herodes percebeu que havia sido
lancemos de nós as suas algemas!”
enganado pelos magos, ficou furioso e ordenou
que matassem todos os meninos de dois anos 4 Do seu trono nos céus
para baixo, em Belém e nas proximidades, de o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.
acordo com a informação que havia obtido dos 5 Em sua ira os repreende
magos. 17 Então se cumpriu o que fora dito pelo e em seu furor os aterroriza,
profeta Jeremias: dizendo:
6 “Eu mesmo estabeleci o meu rei
18 “Ouviu-se uma voz em Ramá,
em Sião, no meu santo monte”.
choro e grande lamentação;
é Raquel que chora por seus filhos 7 Proclamarei o decreto do Senhor:
e as despedaçarás como a um vaso que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e
de barro”. gerou outros filhos e filhas. 8 Viveu ao
10 Por isso, ó reis, sejam prudentes; todo 912 anos e morreu.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã. 10 Depois
aceitem a advertência, autoridades
da terra. que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e
11 Adorem o Senhor com temor; gerou outros filhos e filhas. 11 Viveu ao
exultem com tremor. todo 905 anos e morreu.
12 Beijem o filho, b para que ele não se ire 12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel. 13 De-
e vocês não sejam destruídos de pois que gerou Maalaleel, Cainã viveu
repente, 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
pois num instante acende-se a sua ira.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede. 16 De-
Como são felizes todos os que nele
se refugiam! pois que gerou Jarede, Maalaleel viveu
830 anos e gerou outros filhos e filhas.
Provérbios 1.7‑9 17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
7 O temor do Senhor é o princípio c do
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque. 19 De-
conhecimento, pois que gerou Enoque, Jarede viveu 800
mas os insensatos desprezam a anos e gerou outros filhos e filhas. 20 Vi-
sabedoria e a disciplina. veu ao todo 962 anos e morreu.
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai 21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque
e não despreze o ensino de sua mãe.
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, andou com Deus 300 anos e gerou ou-
um adorno para o seu pescoço. tros filhos e filhas. 23 Viveu ao todo 365
anos. 24 Enoque andou com Deus; e já
reflexões do dia não foi encontrado, pois Deus o havia
arrebatado.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lame-
agradaram. 3 Então disse o Senhor: “Por cau- terra perecerá. 18 Mas com você estabelecerei
sa da perversidade do homem a, meu Espírito b a minha aliança, e você entrará na arca com
não contenderá com ele c para sempre; ele só seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus
viverá cento e vinte anos”. filhos. 19 Faça entrar na arca um c asal de cada
4 Naqueles dias, havia nefilins d na terra, e um dos seres vivos, macho e f êmea, para con-
também posteriormente, quando os filhos de servá-los vivos com você. 20 De cada espécie
Deus possuíram as filhas dos homens e elas de ave, de cada espécie de animal grande e de
lhes deram filhos. Eles foram os heróis do pas- cada espécie de animal pequeno que se move
sado, homens famosos. rente ao chão virá um casal a você para que
5 O Senhor viu que a perversidade do ho- sejam conservados vivos. 21 E armazene todo
mem tinha aumentado na terra e que toda a tipo de alimento, para que você e eles tenham
inclinação dos pensamentos do seu coração mantimento”.
22 Noé fez tudo exatamente como Deus lhe
era sempre e somente para o mal. 6 Então o
Senhor arrependeu-se de ter feito o homem tinha ordenado.
sobre a terra, e isso cortou-lhe o coração. 7 Disse 7.1Então o Senhor disse a Noé: “Entre na arca,
o Senhor: “Farei desaparecer da face da ter- você e toda a sua família, porque você é o úni-
ra o homem que criei, os homens e também co justo que encontrei nesta geração. 2 Leve
os animais, grandes e pequenos, e as aves do com você sete casais de cada espécie de ani-
céu. Arrependo-me de havê-los feito”. mal puro, macho e fêmea, e um casal de cada
8 A Noé, porém, o Senhor mostrou benevo-
espécie de animal impuro, macho e fêmea, 3 e
lência. leve também sete casais de aves de cada espé-
9 Esta é a história da família de Noé:
cie, macho e fêmea, a fim de preservá-los em
Noé era homem justo, íntegro entre o povo toda a terra. 4 Daqui a sete dias farei chover so-
da sua época; ele andava com Deus. 10 Noé ge- bre a terra quarenta dias e quarenta noites, e
rou três filhos: Sem, Cam e Jafé. farei desaparecer da face da terra todos os se-
11 Ora, a terra estava corrompida aos olhos
res vivos que fiz”.
de Deus e cheia de violência. 12 Ao ver como a 5 E Noé fez tudo como o Senhor lhe tinha
terra se corrompera, pois toda a humanidade ordenado.
havia corrompido a sua conduta, 13 Deus disse 6 Noé tinha seiscentos anos de idade quando
a Noé: “Darei fim a todos os seres humanos, as águas do Dilúvio vieram sobre a terra. 7 Noé,
porque a terra encheu-se de violência por cau- seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus
sa deles. Eu os destruirei com a terra. 14 Você, filhos entraram na arca, por causa das águas
porém, fará uma arca de madeira de cipreste e; do Dilúvio. 8 Casais de animais grandes, puros
divida-a em compartimentos e revista-a de pi- e impuros, de aves e de todos os animais pe-
che por dentro e por fora. 15 Faça-a com cento quenos que se movem rente ao chão 9 vieram
e trinta e cinco metros de comprimento, vinte a Noé e entraram na arca, como Deus tinha
e dois metros e meio de largura e treze metros ordenado a Noé. 10 E, depois dos sete dias, as
e meio de altura f. 16 Faça-lhe um teto com um águas do Dilúvio vieram sobre a terra.
vão de quarenta e cinco centímetros g entre o 11 No dia em que Noé completou seiscentos
teto e o corpo da arca. Coloque uma porta la- anos, um mês e dezessete dias, nesse mesmo
teral na arca e faça um andar superior, um mé- dia todas as fontes das grandes profundezas
dio e um inferior. jorraram, e as comportas do céu se abriram.
17 “Eis que vou trazer águas sobre a terra, o
12 E a chuva caiu sobre a terra quarenta dias e
Dilúvio, para destruir debaixo do céu toda cria- quarenta noites.
tura que tem fôlego de vida. Tudo o que há na 13 Naquele mesmo dia, Noé e seus filhos,
a
3 Ou Por ser o homem mortal Sem, Cam e Jafé, com sua mulher e com as
b
3 Ou o espírito que lhe dei
c
3 Ou não permanecerá nele
mulheres de seus três filhos, entraram na
d
4 Possivelmente gigantes ou homens poderosos. Veja também arca. 14 Com eles entraram todos os animais de
Nm 13.33.
e
14 Ou de cipreste e de juncos
acordo com as suas espécies: todos os animais
f
15 Hebraico: 300 côvados de comprimento, 50 côvados de largura selvagens, todos os rebanhos domésticos, to-
e 30 côvados de altura. O côvado era uma medida linear de cerca
de 45 centímetros.
dos os demais seres vivos que se movem ren-
g
16 Ou Faça-lhe uma abertura para a luz no topo, de 45 centímetros, te ao chão e todas as criaturas que têm asas:
todas as aves e todos os outros animais que 13 Então Jesus veio da Galileia ao Jordão para
voam. 15 Casais de todas as criaturas que ti- ser batizado por João. 14 João, porém, tentou
nham fôlego de vida vieram a Noé e entraram impedi-lo, dizendo: “Eu preciso ser batizado
na arca. 16 Os animais que entraram foram um por ti, e tu vens a mim?”
15 Respondeu Jesus: “Deixe assim por en-
macho e uma fêmea de cada ser vivo, confor-
me Deus ordenara a Noé. Então o Senhor fe- quanto; convém que assim façamos, para cum-
chou a porta. prir toda a justiça”. E João concordou.
17 Quarenta dias durou o Dilúvio, e as águas 16 Assim que Jesus foi batizado, saiu da água.
aumentaram e elevaram a arca acima da terra. Naquele momento, o céu se abriu, e ele viu
18 As águas prevaleceram, aumentando muito o Espírito de Deus descendo como pomba e
sobre a terra, e a arca flutuava na superfície das pousando sobre ele. 17 Então uma voz dos céus
águas. 19 As águas dominavam cada vez mais disse: “Este é o meu Filho amado, de quem
a terra, e foram cobertas todas as altas mon- me agrado”.
tanhas debaixo do céu. 20 As águas subiram Então Jesus foi levado pelo Espírito ao de-
4.1
até quase sete metros a acima das montanhas. serto, para ser tentado pelo Diabo. 2 Depois de
21 Todos os seres vivos que se movem sobre a
jejuar quarenta dias e quarenta noites, teve
terra pereceram: aves, rebanhos domésticos, fome. 3 O tentador aproximou-se dele e disse:
animais selvagens, todas as pequenas criatu- “Se és o Filho de Deus, manda que estas pe-
ras que povoam a terra e toda a humanidade. dras se transformem em pães”.
22 Tudo o que havia em terra seca e tinha nas 4 Jesus respondeu: “Está escrito: ‘Nem só de
narinas o fôlego de vida morreu. 23 Todos os pão viverá o homem, mas de toda palavra que
seres vivos foram exterminados da face da ter- procede da boca de Deus’ c”.
ra; tanto os homens como os animais grandes, 5 Então o Diabo o levou à cidade santa, colo-
os animais pequenos que se movem rente ao cou-o na parte mais alta do templo e lhe dis-
chão e as aves do céu foram exterminados da se: 6 “Se és o Filho de Deus, joga-te daqui para
terra. Só restaram Noé e aqueles que com ele baixo. Pois está escrito:
estavam na arca.
24 E as águas prevaleceram sobre a terra cen- “ ‘Ele dará ordens a seus anjos a seu
to e cinquenta dias. respeito,
e com as mãos eles o segurarão,
Mateus 3.7—4.11 para que você não tropece em
7 Quando viu que muitos fariseus e saduceus
alguma pedra’ d”.
vinham para onde ele estava batizando, disse- 7 Jesus lhe respondeu: “Também está escrito:
-lhes: “Raça de víboras! Quem deu a vocês a
‘Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus’ e”.
ideia de fugir da ira que se aproxima? 8 Deem 8 Depois, o Diabo o levou a um monte muito
fruto que mostre o arrependimento! 9 Não
alto e mostrou-lhe todos os reinos do mundo
pensem que vocês podem dizer a si mesmos:
e o seu esplendor. 9 E disse-lhe: “Tudo isto te
‘Abraão é nosso pai’. Pois eu digo que destas
darei se te prostrares e me adorares”.
pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão. 10 Jesus lhe disse: “Retire-se, Satanás! Pois
10 O machado já está posto à raiz das árvores,
está escrito: ‘Adore o Senhor, o seu Deus, e só
e toda árvore que não der bom fruto será cor-
a ele preste culto’ f”.
tada e lançada ao fogo. 11 Então o Diabo o deixou, e anjos vieram e
11 “Eu os batizo com b água para arrependi-
o serviram.
mento. Mas depois de mim vem alguém mais
poderoso do que eu, tanto que não sou digno Salmos 3.1‑8
nem de levar as suas sandálias. Ele os batiza- Salmo de Davi, quando fugiu de seu filho Absalão.
rá com o Espírito Santo e com fogo. 12 Ele traz 1 Senhor, muitos são os meus
a pá em sua mão e limpará sua eira, juntando adversários!
seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com Muitos se rebelam contra mim!
fogo que nunca se apaga”. c
4 Dt 8.3
a
20 Hebraico: 15 côvados. O côvado era uma medida linear de d
6 Sl 91.11,12
cerca de 45 centímetros. e
7 Dt 6.16
b
11 Ou em f
10 Dt 6.13
dividiremos em partes iguais tudo o que fizera na arca. 7 Esperando que a terra já
que conseguirmos!” tivesse aparecido, Noé soltou um corvo, mas
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa este ficou dando voltas. 8 Depois soltou uma
gente! pomba para ver se as águas tinham diminuí-
do na superfície da terra. 9 Mas a pomba não
a
2 Hebraico: Selá; também em todo o livro de Salmos.
b
12 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por
encontrou lugar onde pousar os pés porque
profundezas, pó ou morte; também em 5.5; 7.27 e 9.18. as águas ainda cobriam toda a superfície da
terra e, por isso, voltou para a arca, a Noé. Ele movem rente ao chão e os peixes do mar; eles
estendeu a mão para fora, apanhou a pomba estão entregues em suas mãos. 3 Tudo o que
e a trouxe de volta para dentro da arca. 10 Noé vive e se move servirá de alimento para vocês.
esperou mais sete dias e soltou novamente a Assim como dei a vocês os vegetais, agora dou
pomba. 11 Quando voltou ao entardecer, a pom- todas as coisas.
4 “Mas não comam carne com sangue, que é
ba trouxe em seu bico uma folha nova de oli-
veira. Noé então ficou sabendo que as águas vida. 5 A todo aquele que derramar sangue, tan-
tinham diminuído sobre a terra. 12 Esperou ain- to homem como animal, pedirei contas; a cada
da outros sete dias e de novo soltou a pomba, um pedirei contas da vida do seu próximo.
mas dessa vez ela não voltou. 6 “Quem derramar sangue do homem,
13 No primeiro dia do primeiro mês do ano
pelo homem seu sangue será
seiscentos e um da vida de Noé, secaram-se as derramado;
águas na terra. Noé então removeu o teto da porque à imagem de Deus foi o homem
arca e viu que a superfície da terra estava seca. criado.
14 No vigésimo sétimo dia do segundo mês, a
20 Noé, que era agricultor, foi o primeiro a homem poderoso na terra. 9 Ele foi o mais
plantar uma vinha. 21 Bebeu do vinho, embria- valente dos caçadores e, e por isso se diz:
gou-se e ficou nu dentro da sua tenda. 22 Cam, “Valente como Ninrode”. 10 No início o seu
pai de Canaã, viu a nudez do pai e foi contar reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Cal-
aos dois irmãos que estavam do lado de fora. né f, na terra de Sinear g. 11 Dessa terra ele
23 Mas Sem e Jafé pegaram a capa, levantaram- partiu para a Assíria, onde fundou Nínive,
-na sobre os ombros e, andando de costas para Reobote‑Ir h, Calá 12 e Resém, que fica entre
não verem a nudez do pai, cobriram-no. Nínive e Calá, a grande cidade.
24 Quando Noé acordou do efeito do vinho 13 Mizraim gerou
e descobriu o que seu filho caçula lhe havia os luditas, os anamitas, os leabitas, os
feito, 25 disse: naftuítas, 14 os patrusitas, os casluítas,
dos quais se originaram os filisteus, e
“Maldito seja Canaã! os caftoritas.
Escravo de escravos será para os 15 Canaã gerou
seus irmãos”. Sidom, seu filho mais velho, e Hete i,
26 Disse ainda: 16 como também os jebuseus, os amor-
filho de Zebedeu, e João, seu irmão. Eles esta- que têm fartura de trigo e de vinho.
vam num barco com seu pai, Zebedeu, prepa- 8 Em paz me deito e logo adormeço,
rando as suas redes. Jesus os chamou, 22 e eles,
pois só tu, Senhor,
deixando imediatamente seu pai e o barco, o
me fazes viver em segurança.
seguiram.
23 Jesus foi por toda a Galileia, ensinando Provérbios 1.20‑23
nas sinagogas deles, pregando as boas-novas 20 A sabedoria clama em alta voz nas
irão contentar-se com a sua Dois anos depois do Dilúvio, aos 100 anos
inexperiência? de idade, Sem gerou d Arfaxade. 11 E de-
Vocês, zombadores, até quando terão pois de ter gerado Arfaxade, Sem viveu
prazer na zombaria? 500 anos e gerou outros filhos e filhas.
12 Aos 35 anos, Arfaxade gerou Salá. 13 Depois
E vocês, tolos, até quando
desprezarão o conhecimento? que gerou Salá, Arfaxade viveu 403 anos
23 Se acatarem a minha repreensão, e gerou outros filhos e filhas. e
14 Aos 30 anos, Salá gerou Héber. 15 Depois
eu darei a vocês um espírito de
sabedoria que gerou Héber, Salá viveu 403 anos e
e revelarei a vocês os meus gerou outros filhos e filhas.
16 Aos 34 anos, Héber gerou Pelegue. 17 De-
pensamentos.”
pois que gerou Pelegue, Héber viveu 430
reflexões do dia anos e gerou outros filhos e filhas.
18 Aos 30 anos, Pelegue gerou Reú. 19 Depois
cidade, com uma torre que alcance os céus. da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mu-
Assim nosso nome será famoso e não seremos lher de Naor era Milca; esta era filha de Harã,
espalhados pela face da terra”. pai de Milca e de Iscá. 30 Ora, Sarai era estéril;
5 O Senhor desceu para ver a cidade e a torre
não tinha filhos.
que os homens estavam construindo. 6 E disse o 31 Terá tomou seu filho Abrão, seu neto Ló,
Senhor: “Eles são um só povo e falam uma só filho de Harã, e sua nora Sarai, mulher de seu
língua, e começaram a construir isso. Em bre- filho Abrão, e juntos partiram de Ur dos cal-
ve nada poderá impedir o que planejam fazer. deus para Canaã. Mas, ao chegarem a Harã,
7 Venham, desçamos e confundamos a língua
estabeleceram-se ali.
que falam, para que não entendam mais uns c
9 Isto é, Babilônia.
aos outros”. d
10 Gerar pode ter o sentido de ser ancestral ou predecessor; tam-
8 Assim o Senhor os dispersou dali por toda bém nos versículos 11-25.
e
12,13 A Septuaginta diz Aos 35 anos, Arfaxade gerou Cainã. 13De-
a terra, e pararam de construir a cidade. 9 Por pois que gerou Cainã, Arfaxade viveu 430 anos e gerou outros filhos
e filhas, e então morreu. Aos 130 anos, Cainã gerou Salá. Depois
a
21 A Septuaginta diz no alto dos muros. que gerou Salá, Cainã viveu 330 anos e gerou outros filhos e filhas.
b
2 Ou para o Oriente Veja Gn 10.24 e Lc 3.35,36.
32 Terá viveu 205 anos e morreu em Harã. chamar Abrão e disse: “O que você fez comi-
go? Por que não me falou que ela era sua mu-
12.1Então o Senhor disse a Abrão: “Saia da sua
lher? 19 Por que disse que era sua irmã? Foi por
terra, do meio dos seus parentes e da casa de
isso que eu a tomei para ser minha mulher. Aí
seu pai, e vá para a terra que eu lhe mostrarei.
está a sua mulher. Tome-a e vá!” 20 A seguir o
2 “Farei de você um grande povo, faraó deu ordens para que providenciassem o
e o abençoarei. necessário para que Abrão partisse com sua
Tornarei famoso o seu nome, mulher e com tudo o que possuía.
e você será uma bênção. 13.1 Saiu, pois, Abrão do Egito e foi para o Ne-
3 Abençoarei os que o abençoarem
guebe, com sua mulher e com tudo o que pos-
e amaldiçoarei os que o
suía, e Ló foi com ele. 2 Abrão tinha enriquecido
amaldiçoarem;
muito, tanto em gado como em prata e ouro.
e por meio de você 3 Ele partiu do Neguebe em direção a Betel,
todos os povos da terra serão
indo de um lugar a outro, até que chegou ao
abençoados”.
lugar entre Betel e Ai onde já havia armado
4 Partiu Abrão, como lhe ordenara o Senhor,
acampamento anteriormente 4 e onde, pela pri-
e Ló foi com ele. Abrão tinha setenta e cinco meira vez, tinha construído um altar. Ali Abrão
anos quando saiu de Harã. 5 Levou sua mulher invocou o nome do Senhor.
Sarai, seu sobrinho Ló, todos os bens que ha-
viam acumulado e os seus servos, comprados Mateus 5.1‑26
1 Vendo as multidões, Jesus subiu ao monte e
em Harã; partiram para a terra de Canaã e lá
chegaram. 6 Abrão atravessou a terra até o lu- se assentou. Seus discípulos aproximaram-se
gar do carvalho de Moré, em Siquém. Naque- dele, 2 e ele começou a ensiná-los, dizendo:
acampamento, tendo Betel a oeste e Ai a les- pois eles receberão a terra por
te. Construiu ali um altar dedicado ao Senhor herança.
e invocou o nome do Senhor. 9 Depois Abrão 6 Bem-aventurados os que têm fome e
xarão você viva. 13 Diga que é minha irmã, para pois serão chamados filhos de Deus.
que me tratem bem por amor a você e minha 10 Bem-aventurados os perseguidos por
sua oferta diante do altar e ali se lembrar de Caiam eles por suas próprias
que seu irmão tem algo contra você, 24 deixe maquinações.
sua oferta ali, diante do altar, e vá primeiro Expulsa-os por causa dos seus muitos
reconciliar-se com seu irmão; depois volte e crimes,
apresente sua oferta. pois se rebelaram contra ti.
25 “Entre em acordo depressa com seu adver-
Alegrem-se, porém, todos os que se
11
a
21 Êx 20.13; Dt 5.17 o teu favor o protege como um
b
22 Alguns manuscritos acrescentam sem motivo. escudo.
c
22 Termo aramaico de desprezo, equivalente a tolo.
d
26 Grego: quadrante. e
3 Ou o meu sacrifício