MAHINDRA
MANUAL DE SERVIÇO
Série 30
T R A C T O R S 4530 4WD
info@bramont.com.br Mahindra Rise ■ Rua 10 de Setembro, 1097 ■ Centro ■ Dois Irmãos RS ■ CEP: 93950-000 ■ Tel.: 0800 722 5482 ■ www.bramont.com.br
PREFÁCIO
Temos o prazer de apresentar o ‘Manual de Serviço’ para o trator Mahindra,
série 30 (4530).
Não medimos esforços para oferecer todos os detalhes importantes sobre a
operação, diagnóstico, realização de reparos, retificação e especificações da
máquina. Para facilitar na compreensão do produto, este manual conta com
ilustrações e visualizações expandidas das peças e conjuntos.
Sugerimos a utilização de ferramentas e peças genuínas especiais para
optimizar a manutenção em termos de oportunidades, desempenho e
confiabilidade do produto. Os detalhes sobre as ferramentas e peças
especiais são fornecidos em catálogos separados.
Esperamos que este Manual de Manutenção seja útil. Se tiver sugestões,
pedimos que nos envie.
Entre em contato conosco:
MAHINDRA RISE
Rua 10 de Setembro, 1097 - Centro - Dois Irmãos
RS – CEP: 93950-000 / Tel.: 0800 722 5482
E-mail: info@bramont.com.br
Índice 4530 4WD
DESCRIÇÃO PÁGINA
GRUPO : A GERAL
Geral........................................................................................ A1-A26
GRUPO : B SEPARAÇÃO DO TRATOR
Separação do Trator................................................................. B1- B8
GRUPO : C MOTOR
Boletins de Serviço relacionados ao Motor
Introdução................................................................. C1-C22
Coletores, Cabeçote e Válvulas................................................. C23-C36
Conjunto de Engrenagens de Distribuição, Tampa Dianteira e
Eixo de Comando de Válvulas ................................................. C37-C46
Bielas, Pistões e Buchas do Cabeçote....................................... C47-C58
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e Volante do
Motor....................................................................................... C59-C72
Sistemas de Lubrificação.......................................................... C73-C78
Sistema de Arrefecimento........................................................ C79-C96
GRUPO : D SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Purificador de Ar...................................................................... D1-D4
Tanque de Combustível ........................................................... D5-D10
Injetores e Bomba de Injeção................................................... D11-D16
Bomba Injetora de Combustível.............................................. D17-D30
GRUPO : E EMBREAGEM
Embreagem............................................................................. E1-E16
Índice 4530 4WD
DESCRIÇÃO PÁGINA
GRUPO : F TRANSMISSÃO
Boletins de Serviço relacionados à Transmissão
Transmissão............................................................................. F1-F24
Eixo Traseiro............................................................................. F25-F34
Caixa de Transferência............................................................. F35-F40
Sistema de Câmbio para Frente / Marcha a Ré......................... F41-F52
Diferencial............................................................................... F53-F70
Freios....................................................................................... F71-F80
Tomada de Força Independente............................................... F81-F96
GRUPO : G EIXO DIANTEIRO
Eixo Dianteiro.......................................................................... G1-G20
GRUPO : H SISTEMA ELÉTRICO
Boletins de Serviço relacionados ao Sistema Elétrico
Sistema Elétrico........................................................................ H1-H44
GRUPO : I DIREÇÃO
Direção Hidráulica................................................................... I1-I20
Cilindro Hidráulico................................................................... I21-I32
GRUPO : J SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico................................................................... J1-J40
Bomba Tandem........................................................................ J41-J52
Válvula Auxiliar ....................................................................... J53-J62
GRUPO : K ESQUEMAS EM CORTE
Motor
Engrenagem de Diafragma Duplo
Diferencial
Transmissão
Sistema Hidráulico
Sistema Hidráulico
Pontos de Lubrificação
Geral
Notas de Segurança
SEGURANÇA - SÍMBOLO DE AVISO E TERMOS
Este Símbolo de Aviso de Segurança significa O símbolo de aviso de segurança identifica
ATENÇÃO! mensagens importantes de segurança nas
FIQUE ALERTA! SUA SEGURANÇA ESTÁ EM máquinas, avisos de segurança, manuais ou
RISCO! em outros locais. Ao ver este símbolo, fique
alerta no risco de ferimentos graves ou morte.
Siga as instruções da mensagem de segurança.
Porque a segurança é importante?
ACIDENTES PODEM CAUSAR MORTES E INVALIDEZ
ACIDENTES CUSTAM CARO
ACIDENTES PODEM SER EVITADOS
Trabalhe com Segurança – Siga estas Regras
Lembre-se que VOCÊ é o elemento principal para a
1. Sempre use óculos de segurança ao utilizar um
segurança. As práticas recomendadas de segurança
martelo, um formão ou outras ferramentas
não protegem apenas você, pois protegem também
que possam dispersar fragmentos.
as pessoas ao seu redor. Estude os aspectos deste
2. Mantenha a área de trabalho limpa e
manual e faça deles parte do seu programa de
organizada. Seque o óleo ou qualquer
segurança. Lembre-se de que esta seção de segurança
outro tipo de derramamento. Mantenha
foi escrita exclusivamente para este tipo de máquina.
as ferramentas e peças afastadas do chão.
Ponha em prática todas as precauções de segurança
Elimine a possibilidade de quedas que possam
no trabalho habituais, e, acima de tudo, - LEMBRE-
causar ferimentos graves ou morte.
SE - A SEGURANÇA É SUA RESPONSABILIDADE. VOCÊ
3. Reinstale os dispositivos de segurança,
PODE EVITAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTES.
proteções e anteparos após ajustar e/ou
SEGURANÇA - PERIGO, ADVERTÊNCIA e CUIDADO realizar reparos na máquina.
4. Após a manutenção, verifique se todas as
Sempre que você encontrar as palavras e símbolos ferramentas, peças e equipamentos de serviço
abaixo, utilizados neste manual e nos decalques, foram retirados da máquina.
você DEVE anotar as instruções contidas neles. 5. Utilize travas de segurança em todos os
ganchos. Não arrisque, a carga pode cair do
PERIGO : O símbolo e a palavra
gancho.
PERIGO indicam uma situação perigosa iminente
6. Os acumuladores elétricos da bateria liberam
que, se não for evitada, resultará em MORTE OU
gás hidrogênio explosivo durante a recarga
FERIMENTOS GRAVES.
e continuam a liberação por algum tempo
após receber a carga estável. Em hipótese
ADVERTÊNCIA : O símbolo e a palavra alguma permita a ocorrência de faíscas
ADVERTÊNCIA indicam uma situação potencialmente elétricas e chamas próximas à bateria.
perigosa. Caso as instruções ou procedimentos não Sempre desconecte o cabo da bateria antes
sejam seguidos corretamente, essa situação pode de trabalhar no sistema elétrico. Sempre use
resultar em FERIMENTOS GRAVES OU MORTE. óculos de segurança ao trabalhar na bateria.
7. Utilize as ferramentas corretas para fazer
os reparos. Utilizar martelos, formões e
CUIDADO : O símbolo e a palavra punções no lugar de extratores aumenta a
CUIDADO identificam instruções ou procedimentos probabilidade de ferimentos.
especiais que, se não forem observados, 8. Tome cuidado ao utilizar ar comprimido
podem resultar em DANOS, DESTRUIÇÃO DO para secar as peças. Utilize pistolas de ar
EQUIPAMENTO, OU FERIMENTOS. aprovadas, não exceda 30 PSI, use óculos de
segurança ou de proteção fechados e utilize
NOTA: A palavra NOTA indica pontos de interesse a proteção adequada para proteger todos os
particular para um reparo ou uma operação presentes na área de trabalho.
mais eficiente. 9. Não use anéis, relógios de pulso ou roupas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-1
Geral
soltas ao trabalhar no maquinário, pois desgaste excessivo durante o período inicial
estes itens podem ficar presos nas peças em de operação após a remontagem.
movimento, resultando em ferimentos graves.
Calce botas de segurança resistentes de sola NOTA : Não realizar a lubrificação inicial pode
áspera. Nunca ajuste e/ou realize reparos na resultar em danos graves. Os pinos cônicos
máquina com os pés descalços ou calçando devem ser instalados secos.
sandálias ou tênis.
10. Os gases de escape são altamente tóxicos! A-4 Juntas de Vedação, Retentores e Bujões
Portanto, não dê partida na máquina em
1. Normalmente os lábios do retentor de óleo
ambientes fechados a menos que tenha a
devem ser revestidos com óleo antes da
ventilação adequada.
montagem com o lábio voltado para a câmara
A. INTRODUÇÃO na qual o óleo está armazenado. Qualquer
exceção será mencionada no texto. Uma
A-1 Geral bucha deve ser utilizada sobre as ranhuras e
As instruções contidas neste manual servem roscas antes de deslizá-las sobre retentores de
para informar e orientar os mecânicos óleo e anéis ‘O’.
responsáveis pelo reparo ou pela vistoria dos 2. Todas as expansões e bujões dos copos de
tratores Mahindra Diesel. lubrificação devem sermontadas com vedador.
Este manual fornece ao mecânico informações Todos os bujões instalados permanentemente
detalhadas sobre a operação, manutenção e devem ser montados com vedador. Não
realização de reparos no motor, no chassi ou utilize vedador nos bujões que precisam ser
nos sistemas hidráulicos do trator. removidos para a manutenção de rotina.
Os termos ESQUERDA, DIREITA, DIANTEIRA 3. As juntas de cortina, de fibra e de feltro podem
e TRASEIRA, encontrados ao longo deste ser montadas com composto de juntas
manual, se aplicam a uma pessoa sentada
no assento do operador e voltado para o A-5 Ferramentas de Serviço
radiador do trator. Os tratores Mahindra são projetados para
que apenas algumas ferramentas especiais
A-2 Limpeza sejam necessárias. A Mahindra fornece
Deve-se tomar o máximo cuidado para evitar as ferramentas especiais necessárias e as
que impurezas entrem em qualquer parte instruções para a fabricação de ferramentas
do trator, particularmente nos sistemas “convenientes”. A utilização destas
hidráulico e de combustível. Antes da ferramentas irá melhorar a produtividade e a
remoção de conexões e conjuntos a área ao qualidade dos reparos.
redor destas partes deve ser limpa e seca
com ar comprimido. Assim que um tubo for A-6 Peças de Reposição
removido, ele deve ser tampado, e a abertura Os anos de experiência no planejamento
na qual a conexão foi feita deve ser vedada e fabricação de tratores deu à Mahindra
ou coberta com fita adesiva. O trator deve a capacidade de produzir peças com a
ser lavado e secado antes de passar por uma qualidade que não é encontrada em cópias ou
vistoria. peças ‘parecidas’. Como um bom mecânico,
você não pode colocar em risco sua reputação
A-3 Lubrificação utilizando estas cópias. Nenhum mecânico
As instruções para a lubrificação de rotina do pode garantir o reparo sem que sejam
trator encontram-se na tabela fornecida junto utilizadas peças genuínas e nenhum cliente
com o “Manual de Operação”. Também é deve aceitar outras peças além das genuínas.
fornecida junto com o “Manual do Operador”
Sempre consulte o Catálogo de Peças para
uma lista com as graduações recomendadas
saber as peças corretas a serem usadas em
dos lubrificantes. Todos os lubrificantes
determinada máquina. Estes catálogos em
armazenados devem estar em recipientes
folhas soltas são precisos e são atualizados
limpos. Ao montar qualquer peça, revista todas
continuamente com a publicação de novas
as superfícies de desgaste com o lubrificante
páginas. Consulte sempre o número de série
adequado. Utilize lubrificante suficiente
da máquina e do motor ao fazer a manutenção
para evitar engripamentos, arranhados ou
da máquina.
A-2 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
NOTA : A garantia não cobre a utilização de que todas as peças que apresentarem danos ou
não sejam da Mahindra. desgaste excessivo.
B-5 Soldas
A-7 Números de Série
Verifique se há rachaduras, entrelaçamentos
Os Números de Série do Motor e da Máquina ou desalinhamentos em todos os conjuntos
podem ser localizados facilmente nos tratores. soldados. As informações relacionadas
O número do motor está estampado em um à utilização de varetas de solda ou
bloco elevado na lateral direita do cárter e o procedimentos de solda especiais podem
número do chassi está na placa rebitada na ser encontradas detalhadas, onde forem
plataforma, abaixo do assento do operador. importantes, na seção correta do grupo.
A-8 Quando ajustes forem necessários, o
B-6 Fundições
respectivo grupo apresentará as informações
importantes. Consultar a seção em questão Verifique se há rachaduras ou deformação
antes de desmontar a unidade pode evitar que nas fundições.
trabalhos desnecessários sejam realizados.
B-7 Tanques de Combustível
B. VERIFICAÇÃO E REPARO Verifique se há vazamentos ou corrosão
As notas a seguir devem ser usadas como interna.
um guia geral para a verificação e realização
de reparos. Quando for necessário um B-8 Tubos e Mangueiras de Combustível, Óleo e
procedimento especial para um componente Líquido Arrefecedor
ou conjunto, os detalhes completos poderão Verifique se há vazamentos, roscas espanadas
ser encontrados na seção correspondente do ou outras falhas nas conexões. Verifique se há
grupo. rachaduras ou atrito nos tubos e se há atrito,
torção ou outros danos nas mangueiras.
B-1 Mancais
Verifique se há superaquecimento, rachaduras, B-9 Pontos de Lubrificação
arranhados, corrosão ou desgaste em geral. Verifique se há danos nos pontos de
Substitua-os, se necessário. Embeba em óleo, lubrificação ou se há pontos ausentes e
embrulhe e cubra com papel impermeável até substitua-os. Verifique se os depósitos de
que seja preciso para a montagem. óleo e de lubrificante estão limpos.
B-2 Pinos e Buchas B-10 Juntas de Vedação e Retentores
Verifique se há danos, arranhados e corrosão, Tome extremo cuidado para não danificar os
verifique o desgaste com as peças conjugadas. retentores ou as juntas de vedação durante
Substitua-os, se necessário. a instalação. Lubrifique os retentores labiais
com graxa e utilize uma bucha quando for
B-3 Garfos de Engate, Pinos dos Garfos de preciso passar um retentor sobre as ranhuras
Engate e Anéis Elásticos ou roscas.
Verifique o desgaste com as peças conjugadas. Sempre utilize juntas de vedação e contrapinos
Normalmente é aconselhável que os pinos/ novos durante a montagem.
anéis elásticos sejam substituídos durante o
recondicionamento geral. C. PORCAS E PARAFUSOS PADRÃO
B-4 Engrenagens e Ranhuras C-1 Dados de Torque
A tabela a seguir se aplica a todas as porcas
Verifique se há rachaduras, corrosão,
e parafusos padrão, com as seguintes
rebarbas e dentes quebrados ou lascados.
condições:
Verifique se há desgaste excessivo com as I. Todas as roscas estão limpas e
peças conjugadas. Remova as rebarbas das lubrificadas com o óleo do motor ou
engrenagens e ranhuras com uma pedra com a graxa do chassi.
de carborundum fina; tome cuidado para II. As porcas com o tamanho padrão são
remover apenas as rebarbas. NÃO interfira no utilizadas em furos roscados com a
perfil dos dentes ou da ranhura SUBSTITUA quantidade equivalente de roscas.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-3
Geral
III. Nenhuma junta de vedação ou material Diâmetro do Rosca fina (NF)
compressível será utilizado. parafuso
Quando um torque especial, diferente dos
Pol. mm (lbs.-pés.) mkg
da tabela, for necessário para uma aplicação
específica, ele será mencionado na seção 1/4 6,35 006,5 a 008,0 00,9 — 01,1
correspondente. 5/16 7,94 013,7 a 015,2 01,9 — 02,1
TAMANHO TIPO 2 TIPO 4 3/8 9,52 021,7 a 023,9 03,0 — 03,3
DO 7/16 11,11 035,4 a 039,1 04,9 — 05,4
PARAFUSO Mín. Máx. Mín. Máx.
1/2 12,70 043,4 a 050,6 06,0 — 07,0
(lbs.-pés.) (lbs.-pés.) 9/16 14,29 068,7 a 076,0 09,5 — 10,5
1/4” 9 - 10 12 - 14 5/8 15,88 083,2 a 094,0 11,5 — 13,0
5/16” 18 - 21 25 - 28 3/4 19,05 145,0 a 159,0 20,0 — 22,0
3/8” 32 - 36 45 - 50 7/8 22,22 224,0 a 246,0 31,0 — 34,0
7/16” 51 - 57 72 - 81 1 25,40 290,0 a 325,0 40,0 — 45,0
1/2” 75 - 85 110 - 125
9/16” 110 - 125 160 - 180
5/8” 155 - 175 220 - 245 Designação Rosca métrica mkg
métrica padrão (lbs.-pés.)
3/4” 270 - 310 385 - 435
M-4 001,5 a 002,2 00,2 — 00,3
7/8” 405 - 455 625 - 700
M-6 005,8 a 007,2 00,8 — 01,0
1” 600 - 700 950 - 1050
M-8 014,5 a 016,6 02,0 — 02,3
Escala de aperto dos parafusos com as M-10 029,0 a 032,5 04,0 — 04,5
especificações de qualidade 8G M-12 047,7 a 055,0 06,6 — 07,6
M-14 076,0 a 086,7 10,5 — 12,0
Diâmetro do Rosca fina (NF)
M-18 159,0 a 181,0 22,0 — 25,0
parafuso
Pol. mm (lbs.-pés.) mkg
C-2 A tabela a seguir contém os fatores de
1/4 6,35 006,5 a 008,0 01,1 — 01,3 conversão para converter as medidas inglesas
5/16 7,94 013,7 a 015,2 02,2 — 02,5 para seu equivalente métrico:
3/8 9,52 021,7 a 023,9 03,8 — 04,2
7/16 11,11 035,4 a 039,1 06,0 — 06,5 Converter de Para Multiplicar por
1/2 12,70 043,4 a 050,6 08,5 — 09,5 polegadas cms 2,54000
9/16 14,29 068,7 a 076,0 12,0 — 13,5 lb.kg 0,45360
5/8 15,88 083,2 a 094,0 16,0 — 18,0 onças kg 0,02835
3/4 19,05 145,0 a 159,0 27,0 — 30,0 fb. lb. metro-kg 0,13830
7/8 22,22 224,0 a 246,0 41,0 — 46,0 libra em metro-mg 0,01150
1 25,40 290,0 a 325,0 61,0 — 68,0 PSI em kg/cm² 0,07031
galões imperiais litros 4,54540
pintos imperiais litros 0,56820
A-4 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
Unidade SI Equivalente Inglês
mm - Milímetro 0,039 polegadas
cm - Centímetro 0,39 polegadas
cm³ - Centímetro 0,06 polegadas cúbicas
Cúbico
m³ - Metro Cúbico 35,31 pés cúbicos
1 - Litro 1,057 quartos
kg - Quilograma 2,205 libras-peso
KPa - Quilopascal 0,145 PSI
MPa - Megapascal 145,00 PSI
N - Newton 0-225 libras-força
DaN - Decanewton 2,25 libras-força
N.m - Newton Metro 0,738 libras-força pé
daNm-deca newton 7,38 libras-força pé
metro
°C - Graus Celsius 1,8x°C+32 Fahrenheit
Kw - Quilowatt 1,34 cavalos-vapor
1/min - litro/minuto 0,219 galão por minuto
Km/h - Quilômetro/hora 0,621 galão por minuto
1/min. RPM
PRECAUÇÕES PARA O MANUSEIO DOS
COMPONENTES ELÉTRICOS E DA FIAÇÃO.
Para garantir a segurança e evitar danos à máquina e
aos equipamentos em volta, as seguintes precauções
devem ser tomadas ao manusear os componentes
elétricos e a fiação.
IMPORTANTE:
• Verifique uma vez por semana se há danos ou
conexões soltas na fiação.
• Não tente modificar ou remodelar os componentes
elétricos e a fiação.
• Ao remover o cabo da bateria, desconecte o fio
do polo negativo primeiro. Ao instalar o cabo da
bateria, conecte o fio do polo positivo primeiro.
• Após conectar os cabos aos terminais da bateria,
aplique vaselina neles e prenda firmemente as
tampas dos terminais.
• Não permita que impurezas e poeira entrem na
bateria.
CUIDADO
• Tome cuidado para que o líquido da bateria não
derrame na sua pele ou nas suas roupas. Caso
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-5
Geral
isto aconteça, remova o líquido enxaguando com
água imediatamente.
• Retire a bateria da máquina antes de recarregá-la.
• Antes de recarregar a bateria, retire as proteções das
células.
FUSÍVEL
• Utilize fusíveis com a capacidade especificada. Nunca
utilize fios de cobre ou de aço ao invés de fusíveis.
CONECTOR
• Para o conector com trava, pressione a trava para
separá-lo, sem puxar o chicote elétrico junto.
• Não arremesse ou deixe cair os componentes elétricos
e o chicote elétrico.
• Não deixe água cair sobre os componentes elétricos,
como a chave principal e o alternador.
ÓLEO, POEIRA E IMPUREZAS
• Caso ocorra o derramamento de materiais inflamáveis,
como combustível ou lubrificante, retire o líquido
com um pedaço de pano seco. Não aproxime chamas
no derramamento.
• Substitua o tubo de combustível quando estiver
envelhecido.
• Remova a poeira e impurezas acumuladas sobre as
peças aquecidas, o chicote elétrico, a bateria, etc.
• Utilize uma lixa para retirar corrosão e ferrugem
acumuladas no terminal.
• Faça o reparo no terminal deformado. Verifique se há
terminais expostos ou deslocados.
• Certifique-se de que a cobertura plástica seja carga o
suficiente para cobrir o conector inteiro.
A-6 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
Observações
A segurança da operação e o desempeno eficiente e imediato
são as qualidades exigidas de um trator agrícola caso sua
função essencial seja substituir a mão de obra e racionalizar
a economia agrícola.
É necessário, além de uma boa demonstração do produto ao
entregar o trator para o cliente, o serviço preparado de um
distribuidor que detecta rapidamente a fonte de qualquer
problema que possa surgir e toma as medidas corretivas em
tempo hábil.
Todos os distribuidores que vendem tratores assumem a
obrigação de contar com mecânicos bem treinados para
cuidar das máquinas em operação e de manter um estoque
adequado de peças de reposição.
O objetivo deste Manual de Serviço é complementar as
informações encontradas no Manual do Operador, que é
fornecido com todos os tratores. Portanto, é aconselhável
manter os dois manuais no mesmo local.
Após estudar cuidadosamente este manual, qualquer
mecânico deve ser capaz de completar a vistoria do trator
em sua oficina, equipado com as ferramentas especiais.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-7
Geral
Reparo de Peças Únicas, Verificação Fora de
Temporada ou Revisão Geral
A vistoria do trator pode ser essencialmente eficiente e livre de problemas. Os
diferente nos seguintes aspectos: reparos descritos nos capítulos
anteriores e seguintes podem ser
1) O reparo de peças únicas que evitados desta forma. O termo “fora
apresentaram falhas durante a de temporada” se refere, geralmente,
operação. Este tipo de reparo não é aos meses de inverno, quando o
tão fácil quanto pode parecer, pois a trator é raramente necessário para a
substituição de uma peça danificada realização de algum trabalho. Durante
pode exigir uma desmontagem este período as estações de serviço
elaborada e extensiva e procedimentos não estão muito cheias e podem
de remontagem. Outra desvantagem oferecer uma melhor manutenção do
do reparo em peças únicas é que que nos períodos de pico.
ele precisa ser realizado durante a
temporada de trabalho, quando o 3) A “revisão geral” é um serviço de
trator é necessário com mais urgência. recondicionamento com um custo
Ao tomar as medidas preventivas maior. Ela é necessária quando
de manutenção destacadas abaixo, o trator foi mantido apenas com
este reparo de peças únicas deve ser reparos temporários, sem que as
eliminado, na sua maior parte. regras básicas de manutenção
tenham sido observadas. As peças
2) A "verificação fora de temporada" é desgastadas falham, e as outras peças
um procedimento fundamentalmente potencialmente em bom estado
diferente, no qual todas as peças quebram com frequência devido a
da máquina são verificadas. Este estas falhas.
procedimento cobre principalmente as
seguintes questões: Limpeza completa Além de ser um caso dispendioso,
da máquina, reconfiguração e ajuste geralmente este tipo de reparo
de todas as unidades sujeitas a um precisa ser realizado durante a
certo nível de desgaste, substituindo temporada de trabalho, quando a
tais peças que ainda estejam utilização da máquina é mais urgente.
funcionando mas que apresentem um Adicionalmente, uma condição de
nível de desgaste suficiente para que degradação geral geralmente leva
as peças não suportem a temporada a pequenas fissuras e rachaduras
de trabalho seguinte. A verificação que podem ser ignoradas, causando
fora de temporada é uma medida problemas novos.
preventiva de manutenção completa.
Ela precisa ser realizada por um A verificação fora de temporada é a
mecânico bem treinado que possua medida de manutenção preventiva
o conhecimento detalhado do trator mais importante. A frequência desta
e do funcionamento das diversas verificação deve ser determinada
unidades. de acordo com o número de horas
em operação e pelas condições de
A verificação fora de temporada é a trabalho do trator.
melhor garantia para um desempenho
A-8 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
Recomendações Gerais para as operações de
desmontagem e montagem
Todas as superfícies externas do trator devem ser mancais, se necessário.
inteiramente limpas antes que ele seja aceito na Os rolamentos de esferas devem ser limpos e
oficina. secados cuidadosamente antes da inspeção. Para
A estação de serviço deve estar limpa e bem determinar o nível de desgaste em um rolamento
iluminada. Deve-se manter uma limpeza rígida de esferas, segure a pista interna com a mão e gire a
durante o reparo do motor, da transmissão e dos pista externa. O som emitido por um rolamento de
sistemas hidráulicos. esferas em boas condições é muito fraco e parecido
com o da ponta dos dedos deslizando sobre papel
A oficina de reparação do trator deve possuir brilhante. Um rolamento excessivamente gasto
pelo menos um guindaste para remover e instalar emite um ruído de chocalho, similar a uma corrente.
com segurança os motores e transmissões. Um
bloco de montagem de madeira onde os motores Retire o revestimento de papel impermeável dos
e transmissões possam ser colocados deve estar à rolamentos de esferas novos apenas antes de
disposição, facilmente acessível por todos os lados. deslizar os rolamentos nos eixos. A camada de graxa
Estes blocos podem ser feitos no local. aplicada pelo fabricante do rolamento não deve ser
removida a menos que seja necessário por questões
Antes da desmontagem, drene toda a água, de limpeza.
combustível e óleo do trator.
Aqueça os rolamentos de esferas encaixados sob
Uma prática recomendada é a verificação da pressão em óleo limpo de 80 ºC (175 °F) e deslize-os
compressão em cada cilindro antes da desmontagem nos eixos o mais rápido possível.
do motor, a fim de se obter uma noção geral sobre
as condições dos elementos de compressão, como Durante a montagem, aplique um pouco de
pistões, luvas, juntas de vedação, etc. óleo de transmissão em todas as peças móveis,
especialmente nos rolamentos, para adicionar uma
A comparação das leituras de compressão nestes película de óleo até que a lubrificação regular por
elementos irá ajudar a revelar erros ou apresentar pressão seja executada.
melhorias.
Para eliminar os erros em todas as etapas, como
Sempre que houver referência ao termo "Limpeza" nos ajustes, configurações, e nas diversas fases dos
nas diversas seções deste manual, ele deve ser procedimentos de montagem e desmontagem,
entendido como uma limpeza completa, ou seja, não tenha pressa e sempre utilize o bom senso. É
a remoção total de óleo, lubrificantes, impurezas, preferível verificar três vezes a cometer um erro.
materiais estranhos e rebarbas etc. Mesmo os
menores contaminantes podem causar problemas Coloque todos os retentores de feltro e juntas de
graves! vedação novos em óleo aquecido a 50 ºC (122 °F) e
deixe-os absorver o óleo antes de instalá-los.
Siga os procedimentos de desmontagem e
montagem encontrados neste manual. Eles são Aplique um sabão suave ou uma solução de sabão
baseados em anos de experiência prática e fornecem em todas as conexões de borracha das mangueiras
o procedimento de reparo confiável mais rápido. antes de instalá-las.
Após remover o óleo, lubrificantes, etc., organize Sempre instale o retentor de óleo com o lábio
as peças sobre uma mesa limpa, na ordem voltado para o lado do óleo. Aplique um pouco
correta a que pertencem, a fim de evitar confusão de óleo de motor no lábio do retentor antes da
posteriormente. Todas as oficinas de reparação de montagem. Normalmente os retentores de óleo são
tratores devem dispor de uma instalação adequada encaixados sob pressão nos furos correspondentes
para a remoção de óleo, lubrificantes etc. das peças. e o revestimento de aço é levemente comprimido
no conjunto. Retentores de óleo usados perdem
Uma caldeira pequena e um bom solvente são ideais a tensão, fazendo com que o encaixe sob pressão
para esta finalidade. necessário não possa mais ser obtido. Portanto,
Antes da remontagem, verifique cuidadosamente nunca utilize retentores de óleo, mesmo que o lábio
se cada peça pode ser reutilizada. Os rolamentos de do retentor esteja em boas condições. Em casos de
esferas e de rolos devem ser lavados em querosene. emergência, instale o retentor de óleo reutilizado
Antes da remontagem, verifique cuidadosamente com um pouco de líquido selante.
se cada peça pode ser reutilizada. Substitua os Os bujões de expansão devem ser vedados com óleo.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-9
Geral
Utilize um pouco de composto de vedação e encaixe o
bujão com o lado convexo para fora. Estenda o bujão
impulsionando cuidadosamente seu centro com uma
ferramenta de instalação adequada.
Prenda todas as porcas com arruelas de pressão ou
arruelas de trava com dentes externos, com exceção
para as porcas do cabeçote, porcas de latão e porcas
acasteladas, que são presas com métodos especiais.
As juntas de vedação e anéis ‘O’ devem ser substituídos
durante a remontagem. Aplique lubrificante nos anéis
‘O’ e retentores de óleo novos antes da montagem. Veja
Instalação correta e incorreta dos contrapinos. o canto esquerdo da imagem.
As porcas acasteladas devem ser presas cuidadosamente
Ao reinstalar os anéis de retenção externos ou internos,
com os contrapinos. Instale os contrapinos conforme a
porca direita na imagem acima. Certifique-se de que os posicione-os de forma que a aresta viva esteja voltada
pinos estejam encaixados firmemente para que eles não para a direção na qual a força é aplicada. Veja o canto
afrouxem. esquerdo da imagem.
Utilize apenas o fluido equivalente ou similar para evitar
danos ao sistema hidráulico.
As porcas acasteladas devem ser presas cuidadosamente
com os contrapinos. Instale os contrapinos conforme a
porca direita na imagem abaixo. Certifique-se de que os
pinos estejam encaixados firmemente para que eles não
afrouxem.
Ao reinstalar os anéis de retenção externos ou internos,
posicione-os de forma que a aresta viva esteja voltada
para a direção na qual a força é aplicada. (Ver imagem)
Ao inserir os pinos de mola, suas fissuras devem estar
voltadas para a direção da qual a força é aplicada. (Ver
imagem)
O trator deve receber uma nova camada de tinta a
cada recondicionamento ou reparo importante. A
importância desta etapa não deve ser menosprezada,
pois umidade, ferrugem e corrosão se acumulam nos
locais onde parafusos e porcas estão soltos e a pintura
original foi danificada. A tinta original (“Tractor Red”)
está disponível em todas as instalações da empresa.
Todos os procedimentos descritos neste manual exigem
um certo nível de habilidade e perícia.
Sempre que os termos DIREITA e ESQUERDA forem
utilizados, deve-se entender os lados direito e esquerdo
ao olhar para frente a partir do assento do trator. As
referências à DIANTEIRA indicam o lado do radiador do
trator e à TRASEIRA, o lado da barra de tração.
1. Lubrificante A. Anel de Retenção
2. Força Externo
3. Aresta Viva B. Anel de Retenção
4. Força Axial Interno
5. Movimento de Rotação
A-10 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
Escorva do Sistema de Lubrificação Amaciamento
1. Dê a partida no motor e o opere com 3/4 da
NOTA: Os motores diesel não devem ser girados
rotação nominal do e sem carga até alcançar
durante a escorva com óleo; caso contrário,
a temperatura de trabalho de 80-85 ºC (164-
eles podem começar a funcionar.
172 °F). Se necessário cubra o radiador, e NÃO
opere o motor por mais de 10 Minutos.
Ao montar a motor após o recondicionamento, é
2. Aperte novamente os parafusos do cabeçote.
preciso lubrificar completamente as diversas peças
de operação com óleo de motor limpo, a fim de
garantir a lubrificação inicial durante a primeira IMPORTANTE NÃO opere o motor por
partida do motor. No entanto, para se assegurar mais do que 15 Minutos antes de apertar novamente
de que a lubrificação inicial seja providenciada, os parafusos do cabeçote.
o sistema de lubrificação do motor deve ser
escorvado com pressão ou alimentado com óleo. 3. Continue de acordo com a tabela abaixo.
Conecte a tubulação de um dispositivo de escorva
a uma conexão compatível localizada no depósito com o Dinamômetro
principal de óleo, no cabeçote do filtro ou no
arrefecedor de óleo do motor, e injete óleo no motor Motor Carga Tempo
suficiente para encher os filtros de óleo e carregar o RPM % minuto
sistema inteiro. Utilize apenas óleo de motor limpo
de acordo com o Manual de Operação. Motores 1000 40 5
novos ou recondicionados que foram mantidos no 2000 50 5
armazenamento por períodos prolongados também
devem ser escorvados de maneira parecida. velocidade nominal 80 10
Após a finalização do procedimento de escorva, 100 abaixo da 50 10
verifique o nível do óleo antes de colocar o motor velocidade nominal
em operação. Não abasteça o motor em excesso;
o motor também não deve ficar com falta de óleo sem o Dinamômetro
como resultado do procedimento de escorva com
pressão. (Procedimento de Amaciamento no Veículo)
Escorvar a máquina diminuirá a ocorrência de Motor Carga Tempo
escoriações ou acúmulo de calor nos componentes RPM % minuto
em operação que podem resultar em falhas
imediatas ou nas horas de pouco uso. 3/4 da nominal leve 5
3/4 da nominal média 15
Cronograma de Amaciamento do Motor
velocidade nominal cheia 20
NOTA : Não opere o motor com a rotação baixa
ou alta por períodos prolongados após a Após o Amaciamento
instalação dos anéis ou das luvas novas,
pois os anéis não assentarão durante o Aperte novamente os parafusos do coletor e/ou os
funcionamento em vazio. parafusos prisioneiros.
Aperte novamente os parafusos do cabeçote
Partida
e verifique a folga da válvula, reajustando-a se
Antes de dar a partida, verifique se necessário.
a) todos os mancais estão pré-lubrificados Entrega do Motor
o cárter está abastecido com o óleo de motor Verifique o nível do óleo do motor e o nível de
especificado líquido arrefecedor na presença do operador. Teste
b) o sistema de arrefecimento está abastecido o funcionamento do motor. Explique ao operador
no nível correto que o motor recondicionado deve ser tratado da
mesma forma que um motor novo.
c) as precauções para a operação do alternador
foram observadas.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-11
A-12
Geral
Tabela de Especificações
Nº Série Aplicação Capacidade Temperatura do ar mínima prevista
Galões/Litros
-40 a 31,1 ºC -30 a 31,1 ºC -20 a 50 ºC 0 a 40 ºC 10 a 50 ºC
1. Cárter 2,24 / 8,5 SAE 0W30 SAE 5W30 SAE 10W40/ SAE 15W40 SAE 15W40
SAE 15W40
2. Transmissão,
Sistema Hidráulico e 7,92 / 30 SAE 75W UTTO SAE 80W UTTO
Direção Hidráulica
3. Pontos de C. L.
Nº NLGI conforme recomendado
Lubrificação
4. Eixo Dianteiro 3,6 / 13,62 SAE75W90EP SAE80W140EP SAE80W90EP SAE80W140EP
SAE80W90EP para a faixa em temperatura ambiente de -20 a 40 ºC
Consulte o Manual de Operação para conhecer as marcas preferenciais de Óleo
Tipo de Lubrificante Limites de Temperatura
Arctic Grease Abaixo de -30ºC (-22ºF)
SAE (NLGI) nº0 -30 ºC a 10 ºC (-22 ºF a 50 ºF)
SAE (NLGI) nº1 -20 ºC a 20 ºC (-4 ºF a 68 ºF)
SAE (NLGI) nº2 -10 ºC a 50 ºC (14 ºF a 122 ºF)
Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE PARA O MOTOR 4530
Nº Série Descrição Torque (N.m) lbs. ft.
Cárter
1 Parafusos da tampa do mancal principal 168 +/- 8 95-100
2 Soquete sextavado do bujão para o depósito de óleo do lado do 12 +/- 2 9-10
Cárter
3 Soquete sextavado do bujão para o depósito principal de óleo do 20 +/- 3 14-16
Cárter
4 Parafusos de mtg. do bujão de drenagem do alojamento 25 +/- 4 18-20
5 Bujão de Drenagem de Água 50 +/- 5 36-40
Cabeçote do Motor
1 Parafusos de mtg. do cabeçote 25 +/- 3 18-20
2 Soquete sextavado do bujão para o depósito de óleo do cabeçote 10 +/- 1 7-8
3 Vela de pré-aquecimento 10 +/- 1 7-8
4 Vela de pré-aquecimento provisória 10 +/- 1 7-8
5 Porcas da abraçadeira do bico injetor 25 +/- 3 18-20
6 Parafuso tipo banjo – tubo de descarga do injetor e injetor 6 +/- 1 4-5
7 Prisioneiro do pedestal 18 +/- 2 13-15
8 Prisioneiro do coletor de admissão 13 +/- 2 9-11
9 Prisioneiro do coletor de escape 13 +/- 2 9-11
10 Prisioneiro do injetor 13 +/- 2 9-11
11 Parafuso do cabeçote (junta de vedação em MLS) +600 + 600 90 +/- 5 60-65
12 Porcas do coletor de admissão 25 +/- 3 18-20
13 Porcas do coletor de escape 25 +/- 3 18-20
14 Porca de montagem do pedestal 36 +/- 4 26-30
15 Sensor de temperatura (Latão) 27 +/- 3 20-22
Árvore de Manivelas / Volante do Motor / Motor de Partida
1 Parafusos da engrenagem da árvore de manivelas 65 +/- 5 48-52
2 Parafusos de montagem do volante do motor 168 +/- 8 65-70
3 Parafusos da biela 65 +/- 5 48-52
4 Parafusos de mtg. do motor de partida 49 +/- 5 36-40
5 Parafusos de mtg. do fixador do retentor de óleo traseiro 25 +/-3 25-30
6 Parafuso de montagem do eixo I G 25 +/-3 18-20
Eixo comando de válvulas
1 Parafuso da engrenagem do eixo comando de válvulas 168 +/- 8 118-130
2 Parafusos da placa de encosto do eixo comando de válvulas 25 +/-3 18-20
Conjunto da tampa dianteira
1 Parafusos de mtg. da tampa dianteira 25 +/-3 18-20
2 Parafusos da tampa I P G 25 +/- 3 18-20
3 Soquete sextavado do bujão para drenagem da graxa 12 +/- 2 7-9
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-13
Geral
Nº Série Descrição Torque (N.m) lbs. ft.
Bomba de Óleo / Cárter do Óleo
1 Parafusos de mtg. do cárter do óleo 25 +/- 3 18-20
2 Bujão de drenagem do óleo (cárter do óleo) 85 +/- 5 62-65
3 Parafusos de mtg. da bomba de óleo 49 +/- 5 36-40
4 Parafusos 4x4 da tela filtrante 10 +/- 1 7-8
5 Bujão de Drenagem de Água 50 +/- 5 36-40
Subconjunto do Suporte do Filtro de Óleo
1 Parafusos de mtg. do suporte do filtro de óleo 25 +/-3 18-20
2 Filtro de óleo lub. 10 +/-1 7-8
3 Conector do arrefecedor de óleo 10 +/- 1 7-8
Sistema de Combustível
1 Prisioneiros de mtg. FIP (Giratório) 13 +/- 2 9-11
2 Porca de mtg. FIP (Giratória) 25 +/- 3 18-20
3 Porca de montagem FIP da engrenagem (Giratória) 92·5+/-2,5 66-70
4 Parafusos de montagem do suporte do filtro de óleo 49·5 +/- 0,5 36-40
5 Parafusos de mtg. do filtro de óleo 49·5 +/- 0,5 36-40
6 Parafuso FIP tipo banjo da entrada - (Giratório) 25 +/- 3 18-20
7 Parafuso FIP tipo banjo da saída - (Giratório) 25 +/- 3 18-20
8 Parafuso FIP tipo banjo da entrada do filtro de combustível 30 +/- 3 22-25
9 Parafuso tipo banjo do filtro de combustível - Entrada 30 +/-3 22-25
10 Parafuso tipo banjo do filtro de combustível - Saída 30 +/- 3 22-25
11 Conexões dos tubos HP (Injetor e extremidade do FIP) 20 + 2 14-15
12 Porca FIP do suporte 25 +/- 3 18-20
13 Parafuso de mtg. do suporte da bomba de alimentação elétrica 20 +/- 3 14-15
14 Parafuso de mtg. da bomba de alimentação elétrica 10 +/- 1 7-8
15 Parafuso de mtg. FIP do suporte 25 +/- 3 18-20
16 Parafuso de fixação HPP 10 +/- 3 7-9
Bomba d’Água / Correia do Ventilador
1 Polia Acionadora do Ventilador 65
2 Parafusos de mtg. da bomba d’água 25 +/- 3 18-20
3 Parafusos da tampa do alojamento do termostato 10 +/- 1 7-8
4 Parafusos do alojamento do termostato 25 +/- 3 18-20
5 Parafusos de mtg. do suporte do alternador 49 +/- 5 36-40
6 Placa do tensionador do alternador (Extremidade do alojamento 25 +/- 3 18-20
do termostato)
7 Parafuso de mtg. do alternador 49 +/- 5 36-40
8 PARAFUSO DE MTG. DO SUPORTE traseiro do alternador 49 +/- 5 36-40
9 Parafuso do alternador ao tensionador 49 +/- 5 36-40
10 Mangueira de desvio do termostato
A-14 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
Nº Série Descrição Torque (N.m) lbs. ft.
Arrefecimento do Pistão
1 Parafusos de mtg. do tubo do cárter ao arrefecedor de óleo (flange 10 +/-1 7-8
e suporte)
2 Tubo do arrefecedor de óleo ao suporte da bomba d’água 25 +/- 3 20-22
3 Parafusos de montagem do bocal de arrefecimento do pistão 10 +/- 1 7-8
Suportes de Levantamento
1 Suporte de levantamento – Dianteiro 49 +/- 5 36-40
2 Suporte de levantamento – Traseiro 25 +/- 3 18-20
Ventilador
1 Parafusos de montagem do ventilador 25 +/- 3 18-20
Radiador
1 Parafusos de montagem do radiador 25 +/- 3 18-20
Purificador de Ar
1 Parafusos de montagem do purificador de ar 16 +/- 2 11,8
2 Parafusos de montagem do suporte do purificador de ar 25 +/- 3 18-20
Tubos de Combustível
1 Parafusos de montagem do purificador de ar 16 +/- 2 11,8
2 Parafusos de montagem do suporte do purificador de ar 25 +/- 3 18-20
Tubos de Combustível
1 Parafusos de montagem do suporte em Z 10 +/- 1 7-8
2 Parafuso tipo banjo na entrada do filtro 30 +/- 3 20-24
Outros
1 Parafuso de montagem da proteção do filtro 49 +/- 5 36-40
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-15
Cronograma da Manutenção de Rotina
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-17
Geral
VERIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO
CUIDADO
Verifique e realize os reparos no trator em um local
plano e limpo, com o motor desligado, o freio de
estacionamento acionado e as rodas calçadas.
(1) Verificação diária
Para evitar o surgimento de problemas é importante
conhecer as condições do trator, portanto verifique
os seguintes itens.
VERIFICAÇÃO
• Verificação de áreas onde ocorreram problemas
anteriormente.
• Caminhando ao redor do trator.
1. Verifique a pressão dos pneus e se há desgaste ou
danos nos pneus.
2. Verifique se há vazamentos de óleo ou de água.
3. Verifique o nível de óleo do motor.
4. Verifique o nível de fluido da Transmissão.
5. Verifique o nível de líquido arrefecedor.
6. Verifique e limpe a tela e a grade do radiador.
7. Verifique a condição das ferragens da estrutura de
proteção contra capotagem (ROPS).
8. Verifique os parafusos e porcas dos pneus e das
luzes.
9. Verifique as etiquetas de perigo, advertência e
cuidado.
10. Limpe ao redor do coletor de escape e o silenciador
do motor.
11. Verifique a tensão da correia do ventilador.
• Sentado no assento do operador
1. Verifique o pedal do acelerador, os pedais de freio
e o pedal da embreagem.
2. Verifique o freio de estacionamento.
3. Verifique o volante da direção.
• Girando a chave de partida
1. Verifique o funcionamento das luzes do dispositivo
“easy checker”.
2. Verifique e limpe, se necessário, os faróis dianteiros,
as lanternas traseiras e as luzes do pisca alerta.
3. Verifique o funcionamento dos medidores e
calibradores.
• Dando a partida no motor
1. Verifique se as luzes do dispositivo “easy checker”
se apagam.
2. Verifique a cor da exaustão.
3. Verifique se os freios funcionam corretamente.
A-18 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
PONTOS DE VERIFICAÇÃO
Verificação das porcas de montagem das rodas
• Nunca opere o trator com os aros das rodas soltos.
• Verifique todos os parafusos e porcas com
frequência e mantenha-os apertados.
• Verifique – Óleo do Motor.
Verificação das mangueiras e abraçadeiras do
radiador.
- Caso as abraçadeiras das mangueiras estejam
soltas ou se houver vazamento de água, aperte as
abraçadeiras com firmeza.
- Caso as mangueiras do radiador estejam inchadas,
endurecidas ou rachadas, substitua as mangueiras
e abraçadeiras.
- Verifique toda a tubulação da direção hidráulica
e do combustível e se as abraçadeiras estão
apertadas e danificadas.
- Substitua os tubos e abraçadeiras imediatamente
se estiverem desgastados ou danificados.
Torque Porca da Roda Dianteira 190-200 ft. lbs.
de Porca da Roda Traseira 170-180 ft. lbs.
Aperto
Porca de Montagem do 190-200 ft. lbs.
Disco
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-19
Geral
A distância deve ser a mesma na dianteira Ajuste da Convergência
e na traseira. 1) Estacione o trator em uma superfície plana.
2) Posicione as rodas dianteiras na posição em linha
reta.
3) Trave o freio de estacionamento / mão
4) Meça a distância entre os pneus dianteiros, na
altura do cubo.
5) Meça a distância entre os pneus traseiros, na altura
do cubo.
6) A distância nos pneus dianteiros deve ser 0,5 mm
menor do que nos pneus traseiros, ou igual, se for
recomendado. Se não estiver na distância correta,
ajuste o comprimento da barra de direção de
acordo com as instruções.
7) Solte a porca de trava (a).
8) Remova as extremidades da barra de direção (b) dos
dois lados dos suportes giratórios (c) e parafuse as
duas extremidades da barra de direção para dentro
e para fora igualmente até que a convergência
À Ré esteja dentro da tolerância recomendada.
9) Aperte as porcas das extremidades da barra de
direção com o torque especificado e trave as
porcas de trava (a).
10) Após o ajuste, parafuse as porcas de trava das hastes
Á Ré de guia com o torque de aperto recomendado.
Ajuste da Folga da Válvula
Ajuste a folga da válvula do motor a cada 1.000 horas
de trabalho. Para verificar a folga da válvula, utilize o
procedimento simplificado detalhado abaixo.
Todos os valores podem ser ajustados dando a partida
no motor para aproximar a posição do ponto morto
superior dos números dos cilindros seguintes às
respectivas ordens.
Pistão nº 1 no ponto morto superior (Compressão)
Ajustar Válvulas (Motor Aquecido)
1 2
Pistão nº 2 no ponto morto superior (Compressão)
Ajustar Válvulas (Motor Aquecido)
3 4
Admissão 0,3 milímetro
Exaustão 0,4 milímetro
Pistão nº 3 no ponto morto superior (Compressão)
Ajustar Válvulas 5 e 6
Admissão 0,3 milímetro
Exaustão 0,4 milímetro
A-20 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
NOTA : Verifique se a junta de vedação da tampa do
invólucro da válvula está encaixada e vedada
corretamente. Sempre utilize uma junta de
vedação nova.
REGULAGEM DA SINCRONIZAÇÃO DA INJEÇÃO
1. Retire o motor de partida.
2. Verifique se a posição do orifício de regulagem
no volante do motor está em linha com o orifício
de regulagem no cárter. (Não trave o volante do
motor durante esta etapa).
3. Remova os tubos de alta pressão.
4. Remova o parafuso de sangria da cabeça do
distribuidor da bomba.
5. Solte todos os parafusos de montagem (3
unidades) da bomba giratória.
6. Gire a bomba na posição totalmente recuada, ou
seja, a bomba deve estar completamente afastada
1. Relógio comparador para ajustar a do motor.
sincronização.
7. Monte o adaptador com o relógio comparador do
ajuste da sincronização (faixa de 0,01 a 10 mm).
Monte o relógio comparador com o terminal
pressionado na parte superior do êmbolo da
bomba para que o ponteiro mostre a leitura inicial.
8. Gire gradualmente o volante do motor no sentido
horário (visto a partir do lado do volante) até que
o êmbolo da bomba não se movimente mais (sem
movimentação do ponteiro do mostrador). Isto
indica que o êmbolo da bomba alcançou o ponto
mais fundo. Ajuste a leitura do relógio comparador
para zero.
9. Confirme o ajuste elevando manualmente o
êmbolo do relógio comparador.
10. Gire o volante do motor muito lentamente
no sentido anti-horário enquanto observa
cuidadosamente o relógio marcador.
11. O ponteiro no relógio marcador começa a se
1. Pino para ajustar a sincronização da bomba mover com o início da elevação do êmbolo.
injetora de combustível. 12. Gire mais o volante do motor para que o orifício
de regulagem no volante fique exatamente em
linha com o orifício de regulagem no cárter.
Certifique isto inserindo o pino especial fornecido
para ajustar a sincronização. Anote a leitura do
relógio comparador.
13. Caso esta leitura do relógio não esteja nos valores
especificados (0,055 ± 0,02 mm) de elevação do
êmbolo, gire a bomba em direção ao cárter de
forma que o relógio mostre o valor especificado
para a sincronização. Aperte os dois parafusos de
montagem da bomba giratória. (Temporários)
14. Retire o pino e gire o volante do motor para se
certificar de que o ajuste da sincronização está
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-21
Geral
correto e de que o valor do ajuste está sendo
repetido. Gire apenas no sentido anti-horário a
partir da extremidade do volante.
15. Após se certificar de que o ajuste está correto,
aperte a porca da bomba com os valores de torque
exigidos.
16. Remova o medidor. Instale novamente o parafuso
de sangria, o tubo de alta pressão e o motor de
partida. Conecte as ligações elétricas. Aperte todos
os fixadores e as conexões terminais HPP com os
valores de torque especificados.
Ajuste do Pedal do Freio
Desligue o motor e calce as rodas antes de verificar o
pedal do freio.
1) Libere o freio de estacionamento
2) Pressione o pedal do freio levemente e meça (c) o
curso livre no topo do pedal.
3) Se for necessário ajustar, solte a porca de trava
(a) no freio de pé. Ajuste o parafuso e aperte a
porca (b) para prender o freio. (diminuir o curso
livre) Solte a porca (b) e aperte a porca (a) para
aumentar o curso livre.
NOTA : Certifique-se de que os pedais sejam pressionados
igualmente e com a mesma pressão.
Curso livre 3,9 a 4,5 centímetros.
correto do Mantenha o mesmo curso livre nos
pedal do pedais esquerdo e direito e dentro dos
freio limites especificados.
Ajuste do Pedal da Embreagem
1) Desligue o motor.
2) Pressione a embreagem levemente e meça o curso
livre no topo do pedal (A) / na porca de aperto.
3) Se for necessário ajustar, solte a porca de trava (1) e
gire o pedal pelo eixo de liberação da embreagem
até alcançar o ajuste exigido.
A-22 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
4) Aperte novamente a porca de trava.
a. Parafuso e porca de fixação
b. Eixo de Liberação
c. Curso Livre
CURSO LIVRE 3,98 a 4,49 centímetros.
CORRETO (PEDAL)
Ajuste do Curso Livre da Alavanca da Tomada de
Força Independente
A alavanca da tomada de força independente (E) deve ter
uma movimentação livre de 40 mm com a embreagem
totalmente engatada. (40 mm). A movimentação livre é
obtida da seguinte maneira:
1. Solte os parafusos de fixação (H) / parafusos de
aperto.
2. Gire a alavanca (I) pelo eixo de liberação da
embreagem (G) até alcançar o ajuste exigido.
3. Aperte novamente os parafusos de fixação após o
ajuste.
Limpeza do sistema de arrefecimento e troca do
líquido arrefecedor
CUIDADO
Não retire a tampa do radiador quando o motor estiver
aquecido. Em seguida, solte levemente a tampa (uma
etapa) para aliviar o excesso de pressão antes de retirar
a tampa completamente.
1. Desligue o motor e espero-o esfriar.
2. Drene o líquido arrefecedor, retire a mangueira (1)
e a tampa do radiador. A tampa do radiador (2)
deve ser retirada completamente. Drene o líquido
arrefecedor.
3. Após drenar todo o líquido arrefecedor, instale a
mangueira (1) firmemente.
4. Abasteça com água limpa e solução de limpador
de sistema de arrefecimento.
5. Siga as instruções do limpador.
6. Após a limpeza, abasteça com água limpa
e anticongelante até que o nível do líquido
arrefecedor esteja logo abaixo da abertura.
7. Abasteça o tanque de expansão com água limpa e
anticongelante até a linha superior.
8. Instale a tampa do radiador (2) firmemente.
9. Dê a partida e opere o motor por alguns minutos.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-23
Geral
10. Desligue o motor, verifique o nível do líquido
arrefecedor e adicione mais líquido, se necessário.
Capacidade de Líquido 10,81 litros
Arrefecedor
• Não dê a partida no motor sem líquido arrefecedor.
• Utilize água limpa e anticongelante para abastecer
o radiador de acordo com a relação de mistura da
temperatura ambiente.
• Aperte a tampa firmemente. Se a tampa estiver
solta ou encaixada incorretamente, podem
haver vazamentos de água que resultarão no
superaquecimento do motor.
Anticongelante
Caso a água de arrefecimento congele, isto pode
danificar os cilindros e o radiador. Se a temperatura
ambiente ficar abaixo de 0 °C (32 °F), será necessário
remover a água de arrefecimento após a operação ou
adicionar anticongelante a ela.
1) Basicamente, o procedimento de mistura da água
com anticongelante e a temperatura devem seguir
a norma SAE J 1034, ou mais especificamente, a
norma SAE J 814C.
2) Misture o anticongelante com água e abasteça o
radiador em seguida.
NOTA:
• Quando houver diminuição no nível da água de
arrefecimento adicione apenas água límpida. Em
casos de vazamento, adicione anticongelante e
água na relação de mistura especificada.
• O anticongelante absorve a mistura. Mantenha-o
em um recipiente levemente vedado.
• Não utilize soluções de limpeza para radiadores se
o anticongelante já tiver sido adicionado à água
de arrefecimento. (O anticongelante contém um
agente anticorrosivo que reagirá com o agente
de limpeza do radiador, formando depósitos de
sujeira que afetarão as peças do motor).
% Vol. de Ponto de Ponto de
Anticongelante Congelamento Ebulição
na Água °C °F °C °F
40 % - 24 - 12 106 222
50 % - 37 108 226
A-24 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Geral
SANGRIA DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
O ar deve ser removido quando:
1) o filtro ou a tubulação do combustível forem
removidos.
2) a água for drenada do filtro de combustível.
3) o tanque estiver completamente vazio.
4) o trator não for utilizado por um período
prolongado.
Siga as etapas a seguir para o Procedimento de Sangria :
1) Verifique se as presilhas dos tubos de combustível
A. Botão da Bomba de B. Parafuso estão apertadas.
Combustível Tipo Banjo 2) Abra o parafuso tipo banjo (B) no filtro de
combustível.
3) Bombeie o botão da bomba de combustível
(A), localizado na parte superior do filtro de
combustível. O botão da bomba de combustível
(A) é bombeado facilmente e com resistência
adicional conforme o ar é purgado do sistema.
Para se certificar de que o ar seja completamente
purgado, aperte a mangueira de transbordamento
de combustível com os dedos se houver uma
pulsação quando o botão for bombeado.
4) Abra o tubo de pressão do combustível no
bico injetor e bombeio o botão da bomba de
combustível até que a vazão do combustível
esteja livre de ar dos tubos de alta pressão. Aperte
novamente o tubo de alta pressão e dê a partida
no motor.
5) Posicione a alavanca de aceleração manual / o
acelerador na posição de velocidade máxima, gire
a chave de partida para ligar o motor e volte o
acelerador para a posição intermediária. Caso o
motor não ligue, tente várias vezes de 30 em 30
segundos.
6) Aumente a rotação do motor para remover o
pouco que resta de ar no sistema de combustível.
7) Se ainda houver ar e o motor desligar, repita as
etapas acima.
8) Feche o respiro de ar.
CUIDADO
• Não segure a chave na posição de partida do motor
por mais de 10 segundos contínuos. Se o motor
precisar de mais arranque, tente novamente após
30 segundos.
• Sempre feche o parafuso do respiro de ar, exceto
apenas para sangrar a tubulação do combustível.
Caso contrário o motor funcionará de forma
irregular ou sofrerá com perdas de potência
frequentes.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 A-25
Separação do Trator
SEPARAÇÃO DO TRATOR
PROCEDIMENTO DE SEPARAÇÃO ENTRE O SUPORTE
DO EIXO DIANTEIRO E O MOTOR
1. Acione o freio de estacionamento do trator e encaixe
os calços para segurar as rodas traseiras. Remova as
rodas traseiras e os pesos dianteiros.
2. Abra a tampa.
3. Retire os painéis laterais.
4. Retire a grade dianteira removendo as quatro porcas
borboleta.
5. Desconecte a mangueira do purificador de ar (A) e
retire o conjunto do purificador do suporte (B).
6. Desconecte os cabos da bateria e retire o cabo da
bateria do motor de partida.
7. Desconecte o chicote de fiação dianteiro do
acoplador.
8. Drene o radiador - Retire a tampa do radiador (C)
para que a água seja drenada com mais rapidez.
9. Retire o suporte do purificador de ar (dois parafusos)
montado sobre a grade do chassi dianteiro (D).
10. Retire o painel frontal (E) removendo os três
parafusos.
11. Retire o suporte de fixação da bateria e em seguida
a bateria.
12. Retire as entradas (superiores) e saídas (inferiores)
das mangueiras do radiador.
13. Retire a tampa / capô removendo as quatro porcas
das dobradiças de trás.
14. Remova as quatro porcas que prendem o radiador
e retire o radiador cuidadosamente pela parte de
cima da armação de suporte.
15. Desconecte os tubos da direção hidráulica (F) ao
cilindro da direção. Vede ou tampe os dois lados
dos tubos assim que eles forem desconectados.
16. Retire o silenciador removendo os quatro parafusos
do coletor de escape.
17. Retire o braço da extremidade dianteira do painel
do tanque de combustível removendo os parafusos.
18. Retire os anteparos dianteiro e traseiro do eixo
impulsor.
19. Solte os parafusos do mancal central.
20. Retire os pinos cilíndricos dos acoplamentos frontal
e traseiro com uma punção adequada.
Eixo Impulsor 21. Utilize uma alavanca para mover o acoplamento
1. Eixo impulsor 4. Encaixe de apoio do dianteiro para trás e o acoplamento traseiro para
2. Acoplamento mancal frente no eixo acionador.
3. Mancal central 5. Placa de travamento do
mancal 22. Retire o eixo impulsor.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 B-1
Separação do Trator
23. Calce o mancal de articulação da viga do eixo
dianteiro no bloco de suporte, utilizando cunhas
de madeira dura nos dois lados ou uma ferramenta
especial (macaco pequeno).
24. Apoie o trator abaixo por baixo do tanque coletor
com um macaco adequado (MST-H2-MP-200).
25. Amarre o eixo firmemente em um dispositivo de
elevação adequado, tensionando a amarra, ou
utilize um macaco com rodas adequado (MST-H2-
MP-190).
26. Remova os parafusos de suporte do eixo da parte
inferior e os quatro parafusos da parte superior.
27. Remova cuidadosamente o conjunto dianteiro
(conjunto dianteiro com o suporte) do motor.
Tome cuidado para manter o conjunto do eixo
dianteiro na vertical após sua remoção do motor,
caso contrário ele pode perder o equilíbrio e causar
ferimentos.
Remontagem
28. Monte seguindo os procedimentos 1 ao 26 na
ordem inversa, com uma exceção
Aperte os parafusos do bloco de suporte do eixo
dianteiro ao motor com o torque especificado (200
lb. ft.)
Parafusos de suporte do eixo 200 lb.ft.
ao motor
Torque
Porcas do radiador 17-22 lb.ft.
de
aperto Parafusos do braço da 60-70 lb.ft.
extremidade dianteira em
FAS
B-2 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Separação do Trator
SEPARAÇÃO ENTRE O MOTOR COM O ALOJAMENTO DA
EMBREAGEM E A TRANSMISSÃO
Desmontagem
1. Acione o freio de estacionamento e encaixe os
calços para segurar as rodas traseiras e retire os
pesos dianteiros, se estiverem instalados.
2. Abra a tampa e solte o purificador de ar para retirá-
lo.
3. Desconecte o cabo da bateria.
4. Retire os anteparos dianteiro e traseiro do eixo
impulsor.
5. Solte os parafusos do suporte de montagem do
mancal central.
6. Retire os pinos cilíndricos dos acoplamentos frontal
e traseiro com uma punção adequada.
7. Retire o eixo impulsor.
8. Drene o óleo da transmissão.
9. Desconecte o tirante da alavanca da embreagem
removendo o pino bipartido, a arruela e o pino.
10. Desconecte o tirante da alavanca da tomada de
força independente removendo o pino bipartido, a
arruela e o pino.
11. Desconecte o cabo do acelerador de pé do pedal do
acelerador e o cabo do suporte.
12. Retire o painel do conjunto da porta e o painel do
conjunto dianteiro de câmbio.
13. Desconecte o tirante da alavanca de câmbio para
frente/marcha a ré e a caixa de câmbio, removendo
os quatro parafusos.
14. Retire a tela filtrante do tubo do filtro de óleo da
transmissão e a mangueira de sucção.
15. Encaixe calços de madeira dura ou uma ferramenta
especial entre o suporte do eixo dianteiro e a
carcaça do eixo no lado dos parafusos para evitar
que o trator se articule sobre o eixo.
16. Monte o trilho de separação do trator abaixo da
máquina, posicionando os macacos com roda e
suportes (ferramenta especial MST-H2-MP-210) para
apoiar o alojamento da transmissão e o alojamento
da embreagem. Prenda o suporte (MST-H2-MP-220)
vabaixo da parte traseira da transmissão.
17. Remova os dez parafusos ao redor da parte traseira
do alojamento da embreagem presa ao alojamento
da transmissão.
18. Separe o trator movendo a parte dianteira para
frente.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 B-3
Separação do Trator
SEPARAÇÃO ENTRE O MOTOR E O ALOJAMENTO DA
EMBREAGEM
Desmontagem
1. Acione o freio de estacionamento e encaixe os
calços para segurar a parte traseira do trator.
2. Abra a tampa e retire o conjunto da tampa
removendo as quatro porcas das dobradiças na
parte traseira.
3. Retire o conjunto da grade dianteira removendo as
quatro porcas borboleta.
4. Desconecte o cabo positivo da bateria.
5. Desconecte o chicote de fiação dianteiro do
acoplamento.
6. Desconecte o fio da unidade KSB.
7. Desconecte os cabos do acelerador (a) na bomba
injetora de combustível do suporte.
8. Desconecte os tubos de sucção e da pressão
hidráulica que ligam as partes dianteira e traseira
do trator.
9. Desconecte a conexão do tubo de transbordamento
do tanque de combustível.
10. Desconecte o tanque de combustível do tubo do
filtro após desligar o registro de combustível.
11. Desconecte os tubos da direção hidráulica na
extremidade do cárter de óleo. Vede ou tampe os
tubos assim que eles forem desconectados.
12. Desconecte o eixo impulsor da tração nas quatro
rodas conforme separa o trator entre o suporte do
eixo dianteiro e o motor - 16 a 20.
13. Calce o mancal de articulação da viga do eixo
dianteiro no bloco de suporte, utilizando cunhas
de madeira dura nos dois lados ou uma ferramenta
especial.
14. Monte o trilho de separação do trator abaixo da
máquina, posicionando o tanque coletor do motor
e o alojamento da embreagem.
15. Remova os seis parafusos do conjunto da
extremidade dianteira (c) do painel do tanque de
combustível.
16. Remova os parafusos que prendem o motor e o
alojamento da embreagem.
17. Separe o trator movendo o motor com o suporte
do eixo dianteiro (parte dianteira) para frente.
Remontagem
18. Alinhe o motor e o alojamento da embreagem
utilizando dois prisioneiros especiais longos.
19. Gire o volante do motor e o eixo da tomada de
força enquanto empurra o motor e o eixo dianteiro
na direção do alojamento da embreagem. Ao
B-4 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Separação do Trator
mesmo tempo em que gira o volante do motor,
alinhe as ranhuras das placas de embreagem com
o eixo acionador principal e o eixo da tomada de
força.
NOTA : Não force, instale ou aperte qualquer parafuso
enquanto as duas flanges não se encaixarem,
pois isto pode causar danos graves ao motor e
ao alojamento da embreagem.
20. Instale alguns parafusos, remova os prisioneiros
guia, se tiverem sido utilizados, instale o resto dos
parafusos e aperte-os com o torque especificado.
21. Monte seguindo os procedimentos 1 ao 14 na
ordem inversa.
22. Ajuste as articulações da embreagem.
Parafusos de fixação do 90 lb.ft.
Torque alojamento da embreagem
de
aperto Parafusos do conjunto da 10-15 lb.ft.
extremidade dianteira
Série 30 4WD, Modelo - 4530 B-5
Separação do Trator
REMOÇÃO DO MOTOR
1. Estacione o trator em uma superfície plana. Acione
o freio do trator e encaixe os calços para segurar as
rodas traseiras. Remova os pesos dianteiros.
2. Abra a tampa e remova o conjunto da tampa.
3. Retire os painéis laterais.
4. Retire o conjunto da grade dianteira removendo as
quatro porcas borboleta.
5. Desconecte os cabos da bateria e retire o cabo
positivo do motor de partida.
6. Desconecte o chicote de fiação dianteiro do
acoplamento e os cabos conectados ao sensor
de pressão do óleo, ao horímetro e ao sensor do
líquido arrefecedor.
7. Desconecte o fio da unidade KSB.
8. Drene o radiador.
9. Consulte os itens 9 ao 27 do procedimento de
separação do trator entre o suporte do eixo
dianteiro e o motor.
10. Desconecte os cabos do acelerador na bomba
injetora de combustível do suporte.
11. Desconecte os tubos de sucção e da pressão
hidráulica que ligam as partes dianteira e traseira
do trator.
12. Desconecte a conexão do tubo de transbordamento
do tanque de combustível.
13. Desconecte o tanque de combustível do tubo do
filtro após desligar o registro de combustível.
14. Desconecte os tubos da direção hidráulica na
extremidade do cárter de óleo e no suporte.
Vede ou tampe os tubos assim que eles forem
desconectados.
15. Amarre o motor firmemente em um dispositivo de
elevação adequado, tensionando a amarra.
16. Apoie o alojamento da embreagem com um
macaco ou cavalete adequado.
17. Remova os parafusos que prendem o motor e o
alojamento da embreagem.
18. Separe o motor lentamente e coloque-o em uma
bancada ou suporte para a desmontagem.
19. Após recondicionar e testar o motor instale-o de
acordo com as instruções a seguir.
20. Alinhe o motor e o alojamento da embreagem
utilizando dois prisioneiros especiais longos.
21. Gire o volante do motor e o eixo da tomada de
força enquanto empurra o motor na direção
do alojamento da embreagem para alinhar as
ranhuras das placas de embreagem com o eixo
acionador principal e o eixo da tomada de força.
B-6 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Separação do Trator
Continue empurrando e girando até que os
flanges do alojamento da embreagem e do motor
se encaixem.
22. Instale alguns parafusos, remova os prisioneiros
guia, se tiverem sido utilizados, instale o resto dos
parafusos e aperte-os com o torque especificado.
23. Monte na ordem inversa à remoção do motor.
24. Abasteça o radiador com água, o tanque de
combustível e o cárter de óleo do motor.
25. Realize a sangria da bomba injetora de combustível
antes de dar a partida no motor.
NOTA : Leia e siga as instruções gerais nas páginas A-7 a
A-10 antes de realizar a vistoria no trator.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 B-7
CAPÍTULO - 1
INTRODUÇÃO
Introdução
ESPECIFICAÇÕES DO TRATOR MODELO - 4530
Modelo do Motor NE 342 E
INFORMAÇÕES GERAIS
Número de cilindros 3
Diâmetro interno (cm) 9,39
Curso do pistão (cm) 11,48
Cilindrada (cm³) 2.394,15
Relação de compressão 19,5:1
Pressão de compressão a 300 RPM 625 PSI
Ordem de explosão 1-3-2
CV (kW @ 1565) 42
Torque (Kgm @ RPM) 14 @ 894-1043
ROTAÇÃO DO MOTOR (RPM)
RPM 21000
Rotação alta 2400±50
Rotação baixa 825 ±50
COMBUSTÍVEL
COLETORES, CABEÇOTE E VÁLVULAS
VÁLVULAS DE ADMISSÃO
Número de válvulas por cilindro 1
Diâmetro da haste (cm) 0,69/0,6969
Diâmetro do cabeçote (cm) 4,05/4,0599
Folga na guia (cm) 0,0065/0,00299
Ângulo da sede da válvula (graus) 45°/45,5°
Folga do tucho (cm) 0,03
VÁLVULAS DE ESCAPE
Número de válvulas por cilindro 1
Diâmetro da haste (cm) 0,6946/0,6949
Diâmetro da abertura (cm) —
Diâmetro do cabeçote (cm) 3,789/3,81
Folga na guia (cm) 0,005/0,0085
Ângulo da sede da válvula (graus) 45°/45,5°
Folga do tucho (cm) 0,04
GUIA DA VÁLVULA
Comprimento - admissão (cm) 5,93/5,869
Comprimento - escape (cm) 5,93/5,869
Diâmetro interno (cm) 0,7000/0,7012
MOLAS DA VÁLVULA
Comprimento inicial (cm) 4,1998
Carga inicial (kg) 8,86/10,82
Comprimento final (cm) 3,26
Carga final (kg) 15,56/19,011
Comprimento livre (cm) 5,4399
Rigidez da mola (a 30-70% da carga final) (N/mm) 0,76/0,823
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-3
Introdução
ALAVANCAS, EIXO E SUPORTES DAS VÁLVULAS
Diâmetro do eixo (cm) 2,1971/2,1844
Folga de operação (cm) 0,00199/0,00619
Diâm. Interno da Bucha (cm) 2,202/2,199
TUCHOS DAS VÁLVULAS
Diâmetro (cm) 2,395/2,397
Folga de operação (cm) 0,005/0,007
HASTES DE COMANDO DAS VÁLVULAS
Diâmetro (cm) 0,998
Comprimento (cm) 31,429/31,546
REGULAGEM DA ABERTURA DAS VÁLVULAS
Admissão abre-se 12° bTDC
Admissão fecha-se 35° aBDC
Escape abre-se 46° bBDC
Escape fecha-se 10° aTDC
BIELAS, PISTÕES E BUCHAS DO CABEÇOTE
BIELAS
Tipo de mancal (extremidade maior) tipo aço substituível
Material liga de estanho e alumínio
Extremidade menor (mancais) substituível
Tipo Bucha
Diâm. da bucha da extremidade menor (cm) 2,9034/2,9049
ANÉIS DOS PISTÕES
Número de anéis por pistão 3
Tipo
Superior Keystone, Cerâmica Cromada
Intermediário chanfrado
Inferior controle de óleo
Largura (Axial)
Superior (cm) 0,2575/0,2606
Intermediário (cm) 0,2468/0,2489
Inferior (cm) 0,3962/0,3987
Abertura do Anel
Superior (cm) 0,0304/0,0558
Intermediário (cm) 0,0762/0,099
Inferior (cm) 0,0304/0,0558
Pistões
Tipo came duplo torneado, oval
Material liga de Al
Graduação (gms) 820±12g , grau 5
C-4 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Introdução
Volume da Cavidade (cm³) 39,5993/40,6005
Diâm. na saia (cm) 9,387
Furo do ressalto do pino do pistão (cm) 3,6037/2,9006
Número de sulcos para anéis 3
Largura dos sulcos para anéis
Sulco superior (cm) 0,2712/0,2743
Sulco intermediário (cm) 0,254/0,256
Sulco inferior (cm) 0,4038/0,4013
Folga nos sulcos (cm)
Sulco superior 0,0106/0,0167
Sulco intermediário 0,0045/0,0088
Sulco inferior 0,0035/0,0081
PINOS DOS PISTÕES
Diâmetro (cm) 2,8994/2,8999
Folga no pistão 0,0012/0,0002
Comprimento (cm) 6,7818/6,7691
BUCHAS DO CILINDRO
Tipo Camisa úmida
Material C.I.
Espessura da parede (cm) 0,7239
Diâm. externo da bucha (cm) 11,5036/11,4935
Diâm. interno da bucha (cm) 9,398/9,400
Saliência do flange / protuberância da camisa (cm) 0,00899/0,00508
Largura do flange (cm) 0,9017/0,9042
Inclinação máx. (cm) 0,0012
Ovalização máx. (cm) 0,0012
Limite de descarte do diâm. interno da bucha (cm) 9,451
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
VÁLVULA REGULADORA DE PRESSÃO
Localização na bomba de óleo
Comprimento livre da mola (cm) 3,14
Comprimento inicial da mola 2,74
Carga inicial da mola (Kg) 6,259
Pressão na abertura (PSI) 58
Folga da válvula no diâmetro interno (cm) 0,0015/0,0050
BOMBA DE ÓLEO
Folgas
Engrenagens ao alojamento (cm) 0,0048/0,0127
Engrenagens à placa terminal (cm) 0,0060/0,0109
Eixo acionador à caixa (cm) 0,0015/0,0050
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Bomba d’Água
Diâm. do eixo do rotor (cm) 1,590 ± 0,0012
Dianteiro (mm) 15,918 +0,0/-0,013
Traseiro (mm) 15,918 +0,0/-0,013
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-5
Introdução
Folgas 0,050/0,949
Superfície da caixa à superfície do rotor (cm) 0,0034/0,0061
Eixo do mancal ao diâmetro interno do rotor (cm) -0,0022/-0,0025
Eixo do mancal ao furo do cubo da polia (cm)
Termostato
Faixa 77° - 82° C
CONJUNTO DE ENGRENAGENS DE DISTRIBUIÇÃO, TAMPA DIANTEIRA E EIXO DE
COMANDO DE VÁLVULAS
Aço forjado
EIXO DE COMANDO DE VÁLVULAS 5
Material
Número de mancais
Diâmetro do munhão 4,894/4,897
Dianteiro (cm) 4,894/4,897
Central (cm) 4,894/4,897
Traseiro (cm)
Folga de operação
Elevação do came de exaustão (cm) 0,675
Elevação do came de admissão (cm) 0,612
ENGRENAGENS DE DISTRIBUIÇÃO
Número de dentes
Engrenagem da árvore de manivelas 36
Engrenagem do eixo comando de válvulas 72
Engrenagem da bomba injetora 72
Engrenagem intermediária 47
Engrenagem da bomba tandem 33
Folga de engrenamento entre qualquer par de 0,027/0,007
engrenagens (cm)
Folga axial da engrenagem intermediária (cm) 0,025/0,012
Oscilação axial da engrenagem intermediária (cm) 0,038/0,017
ÁRVORE DE MANIVELAS
Diâmetro do munhão principal (cm) 5,9004/5,8978
Folga de operação do munhão principal (cm) 0,002/0,010
Diâmetro do munhão móvel (cm) 5,300/5,298
Folga axial (oscilação) (cm) 0,0099/0,0398
Folga lateral do munhão principal (cm) 0,010/0,025
Folga de operação do munhão móvel (cm) 0,0073/0,0015
Diâm. do retentor de óleo traseiro 9,598
MANCAIS PRINCIPAIS Carcaça Substituível de Liga de Alumínio-
Tipo Estanho-Silício
C-6 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Introdução
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Poderá ser necessário consultar o procedimento de diagnose e testes da tabela de resolução de
problemas para problemas específicos com o motor que não podem ser isolados usando apenas a
tabela.
Informações a respeito de verificações adicionais são fornecidas com a seguinte diagnose.
Teste de Pressão de Compressão do Cilindro
NOTA:
Antes de realizar o teste de compressão certifique-se de
que a bateria esteja em boas condições, caso contrário
os valores de pressão poderão não ser válidos para a
finalidade de diagnose correta.
• Verifique o torque do cabeçote e a folga da válvula.
• Remova o injetor do cabeçote.
• Instale o injetor simulado e conecte-o com o
medidor de compressão.
• Desconecte a solenoide FIP.
• Dê partida do Motor.
• Observe o valor de compressão.
• Repita o procedimento para os outros cilindros.
• Consulte a especificação para saber o valor.
Diagnose de falha da Junta de vedação do cabeçote
do motor :
Vazamento na junta de vedação do cabeçote do
motor normalmente resulta em perda de potência,
perda de líquido arrefecedor e falha na ignição por
superaquecimento do motor e economia de combustível
deficiente.
1. Vazamento da junta de vedação do cabeçote entre
o Cilindro Adjacente.
2. Entre um cilindro e uma camisa d’água adjacente.
a. Falha na junta de vedação do cabeçote entre
os cilindro é indicada pela perda de potência
e pela falha na ignição.
b. Vazamento da junta de vedação do cabeçote
entre o cilindro e a camisa d’água resultando
em formação de espuma ou superaquecimento
e perda de líquido arrefecedor indica que a
camisa d’água do motor está danificada.
c. Vazamento entre o cilindro e a passagem
do dreno de óleo resulta em aumento do
escape de compressão, perda mais rápida da
proporção do óleo e perda de potência.
Teste de Vazamento de Cilindro à Cilindro
Verifique a pressão de compressão conforme explicado
acima, o vazamento entre cilindros resultará em queda
da pressão de compressão em aproximadamente 50%
ou mais no cilindro afetado.
Em velocidade de 300 RPM (rotação da partida do
motor).
Pressão de Espec. de Fábrica 625 PSI
Compressão Limite Permitido 575 PSI
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-7
Introdução
Teste de Vazamento da Camisa d’água ao Cilindro
• Remova a tampa do radiador.
• Aqueça o motor e deixe-o aquecendo até que o
termostato do motor se abra.
• Se houver um grande vazamento da pressão de
combustão será possível visualizar bolhas no
líquido arrefecedor.
• Se as bolhas não forem visíveis, instale um medidor
de pressão do radiador e pressurize o circuito
de arrefecimento. Se um cilindro estiver com
vazamento de pressão de combustão na camisa
d’água a agulha do medidor de pressão oscilará
com cada combustão do cilindro.
1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
A. Motor não liga 1. Bateria com pouca carga para Carregue a bateria ou instale uma
ligar o motor. nova.
2. Interruptor de partida Verifique as conexões dos cabos e
inoperante terminais. Substitua o interruptor de
partida se necessário.
3. Motor de partida inoperante Consulte a seção "Equipamentos
Elétricos" no Manual de Serviço.
4. Óleo do motor muito pesado Utilize a graduação correta de óleo
lubrificante conforme especificado
no manual de operação.
5. Falha mecânica interna Dê partida do motor manualmente.
Se o motor não ligar facilmente,
pode ser que a defeito seja devido
a danos internos; incluindo trem de
engrenagens, pistões, luvas, bielas
ou rolamentos principais.
6. Travamento hidrostático Remova todos os bicos injetores
e dê partida no motor. Verifique o
combustível e o líquido arrefecedor
no cilindro.
7. Solenoide FIP não operando Verifique o êmbolo da conexão.
B. Motor não liga, 1. Pressão de combustível baixa Pressão de combustível baixa ou
Motor liga, ou sem pressão. sem pressão.
mas não opera a. Combustível Insuficiente Verifique o tanque de combustível.
com potência
máxima b. Filtro de óleo do Substitua os filtros.
combustível entupido
c. Juntas de vedação do filtro Substitua as juntas de vedação.
de combustível danificadas
(ar sendo drenado para o
combustível)
d. Umidade no tanque de Drene todo o sistema incluindo o
combustível coletor de água e o filtro. Reabasteça
com combustível limpo, e ventile o
ar do sistema.
C-8 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Introdução
1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
B. Motor não liga, 2. Combustível não é de boa Utilize uma boa graduação de
Motor liga, mas qualidade combustível.
não opera com 3. Purificador de ar entupido Remova e realize reparo no
potência máxima purificador de ar conforme descrito
no manual de operação
4. Bomba injetora não está Verifique a sincronização. (Consulte
sincronizada corretamente a seção “BOMBA INJETORA”.)
com o motor
5. Tubulação do combustível Limpe a tubulação do combustível
entupida ou com ar e ventile o sistema de combustível.
Consulte o manual de operação.
6. Bomba injetora não esta Remova a bomba injetora e teste-a.
operando corretamente Consulte a seção "Sistema de
Combustível" do Manual de Serviço
para conhecer as especificações de
teste.
7. Um ou mais bicos injetores Substitua os bicos injetores.
de combustível não estão
funcionando
8. Tubulação do combustível ou Aperte ou Repare-as.
conexões entre a bomba
injetora e os bicos injetores
quebradas ou frouxas
9. Conexões quebradas ou frouxas Aperte ou Repare-as.
ou juntas de vedação vazando
no coletor de admissão ou no
coletor de escape
10. Configurações da válvula Redefine-as conforme necessário.
incorretas Se a válvula estiver bem fora de
ajuste, verifique se a haste de
comando de válvula está torta.
11. Falta de compressão Consulte a seção "Falta de
Compressão"
12. Coletor de admissão Limpe-o.
obstruído.
13. Vazamento de ar entre o Verifique se a junta de vedação
coletor de admissão e o motor. precisa ser substituída.
14. Material estranho no coletor Remova e limpe-o, se ele estiver
de escape (do motor) danificado realize a substituição.
15. Sistema de exaustão Remova a obstrução.
obstruído
16. Coletor de escape trincado, Substitua-a por uma nova.
junta de vedação queimada ou
faltante
17. Tubo de retorno do Localize o bloqueio no tubo de
combustível até o tanque retorno e remova-o.
bloqueado
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-9
Introdução
1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
B. Motor não liga, 18. Bomba injetora de Realize o reparo ou substitua-a.
Motor liga, combustível
mas não opera
com potência
máxima
C. Motor Emitindo 1. Purificador de ar sujo/ Limpe ou substitua os elementos.
uma Fumaça elemento entupido
Azul/Branca 2. Coletor obstruído Localize e remova a obstrução.
3. Vazamento de ar entre o Verifique e substitua a junta de
coletor de admissão e o motor vedação.
4. Material estranho no coletor Verifique e limpe o coletor de
de escape escape.
5. Respiro do cárter do motor Remova e limpe-o, realize a
obstruído/distorcido substituição se necessário.
6. Anéis ou camisas do pistão do Verifique a pressão de compressão,
motor desgastadas substitua as camisas e aos anéis.
7. Válvula e/ou pistão queimados Substitua o pistão e a válvula.
8. Vedação do anel do pistão Substitua-a se necessário.
danificada
9. Combustível impróprio no Drene o combustível do tanque
tanque de combustível a abasteça com
combustível novo.
10. Respiro do tanque de Verifique o nível do combustível
combustível bloqueado e limpe a tampa do tanque
removendo a obstrução do respiro.
11. Ar no sistema de combustível Sangre o sistema.
12. Filtro de combustível Substitua-o.
bloqueado
13. Tubulação injetora Remova e limpe-a.
14. Tubulação de suprimento Remova e limpe-a.
do combustível bloqueada/
obstruída
15. Depósito de parafina no filtro Remova e limpe-o.
de combustível
16. Sincronização da bomba para Verifique e corrija a sincronização.
o motor incorreta
17. Conexão de transbordamento Corrija a tubulação do combustível.
intercambiada com a conexão
de entrada
18. Alimentação incorreta para o Verifique o chicote elétrico ou se
dispositivo de partida a frio a vela de pré-aquecimento está
fundida, substitua se necessário.
19. Dispositivo de partida a frio não Verifique e substitua-o.
funcionando corretamente
20. FIP danificado. Realize o reparo com um distribuidor
autorizado ou substitua-o.
C-10 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Introdução
1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
C. Motor Emitindo 21. Baixa temperatura da água do Aqueça o motor na temperatura
uma Fumaça motor normal de trabalho.
Azul/Branca 22. Termostato danificado Remova e verifique o termostato.
23. Mau funcionamento no Remova o Sensor KSB e verifique-o.
Sensor KSB
D. Motor Gira Mas 1. Sem fornecimento de Verifique o fornecimento de
Não Liga combustível para a injeção combustível e a bomba injetora.
2. Sistema de admissão ou Remova a restrição do fluxo de ar
escape entupido limpe o sistema de escape. Realize
reparo no purificador de ar.
3. Ajuste, articulação da bomba Reajuste-os conforme necessário.
e controles incorretos
E. Falta de 1. Anéis do pistão desgastados, Instale novos anéis.
Compressão quebrados ou rachados
2. Luva do cilindro desgastada/ Instale novas luvas.
distorcida
3. Válvulas danificadas ou Instale válvulas novas.
desgastadas
4. Mola da válvula quebrada Instale molas novas.
5. Junta de vedação do cabeçote Instale uma junta de vedação nova.
desgastada
6. Sedes da válvula desgastadas Sedes da válvula moídas. Se elas
ou rachadas estiverem rachadas, instale válvulas
novas.
7. Pistões desgastados Instale pistões novos.
8. Guia da válvula com desgaste Instale novas guias de válvula.
excessivo
9. Válvulas emperrando ou hastes Solte a haste e corrija o problema.
das válvulas empenadas Substitua as válvulas que estiverem
com as hastes empenadas.
10. Válvula movimentando Ajuste a folga da válvula
incorretamente
F. Motor 1. Ar preso na bomba d’água Ventile o ar da bomba d’água e do
Superaquecendo alojamento do termostato.
2. Quantidade insuficiente de Verifique o nível e complete se
líquido arrefecedor no sistema necessário.
de arrefecimento Verifique se as conexões
da mangueira apresentam
vazamentos.
4. Sistema de Arrefecimento Drene e lave o sistema de
entupido arrefecimento
5. Conexão da mangueira Troque a mangueira.
vazando ou rompida
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-11
Introdução
1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
F. Motor 6. Óleo insuficiente Mantenha um nível de óleo
Superaquecendo adequado
7. Óleo do motor diluído com Substitua o óleo. Verifique se
combustível há conexões da tubulação do
combustível frouxas nos bicos
injetores. Verifique se a bomba
injetora está danificada.
8. Tampa do radiador não está Substitua-a.
vedando ou está danificada
9. Termostato danificado Remova e teste o termostato.
Substitua-o, se necessário.
10. Bomba d’água danificada Realize reparo na bomba.
11. Filtro de óleo entupido Substitua o elemento filtrante do
óleo lubrificante.
12. Correia do ventilador Ajuste a tensão da correia.
patinando
13. Motor sobrecarregado Reduza a carga.
14. Junta de vedação do cabeçote Instale uma nova junta do cabeçote
vazando corretamente utilizando um
composto de vedação.
G. Motor Perdendo 1. Ar para o motor insuficiente Remova e limpe o purificador de ar e
Um ou Mais o tubo do purificador de ar.
Cilindros 2. Bicos injetores danificados Substitua-os em uma unidade de
serviço.
3. Ar preso na bomba injetora Ventile o ar do sistema e verifique
ou no filtro de combustível se há vazamento na tubulação do
combustível e em todas as conexões.
4. Combustível não é de boa Utilize uma boa graduação de
qualidade combustível.
5. O ar vaza pelo coletor de Remova e instale uma junta de
admissão vedação do coletor nova.
6. Bomba injetora não esta Remova a bomba injetora e teste-a.
operando corretamente
7. Bomba injetora não está Verifique e ajuste a sincronização se
sincronizada corretamente necessário.
com o motor
H. Consumo de 1. Anéis do pistão desgastados Instale novos anéis.
Óleo Excessivo ou quebrados
2. Nível do óleo no cárter muito Mantenha um nível de óleo
alto adequado.
3. A junta do cárter do óleo está Instale uma junta de vedação nova.
vazando
4. Retentores da haste/guias da Instale retentores da haste/guias da
válvula desgastadas válvula novas.
C-12 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Introdução
1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
H. Consumo de 5. Luvas do cilindro desgastadas/ Instale novas luvas.
Óleo Excessivo distorcidas
6. Retentores de lubrificação Instale novos retentores de óleo.
traseiro e dianteiro da árvore
de manivelas vazando
7. Anéis do pistão não estão Instale novos anéis.
assentando
8. Anéis pistão instalados de Remova-os e verifique.
cabeça para baixo
9. Anel retentor de óleo entupido Remova e inspecione e, se
necessário, substitua-o.
10. Bujão de drenagem do cárter Instale um bujão de drenagem e
do óleo frouxo ou desgastado. juntas de vedação novas ou aperte
o bujão.
11. Superaquecimento Consulte a seção "Motor
Superaquecendo" na página
anterior.
12. Óleo em excesso pingando no Drene o óleo e abasteça apenas
cárter com o nível correto
13. Foi utilizado óleo com Abasteça com óleo que atenda
especificação incorreta às especificações no manual de
operação.
14. Purificador de ar entupido Desmonte e limpe o purificador de
ar.
15. Material estranho no coletor Remova e limpe-o.
de escape
I. Motor 1. Bico injetor danificado Teste o bico e repare-o, reajuste-o
Não Opera em de acordo com as Recomendações
Marcha Lenta do Fabricante.
Corretamente 2. Obstrução no fornecimento de Verifique as tubulações e válvulas
combustível ou tubulações do do combustível; verifique se o
combustível com vazamento tanque de combustível está com o
nível correto.
3. Falta de compressão Consulte a seção “falta de
compressão”.
4. Válvulas emperrando Consulte a seção “válvulas
emperrando”.
5. Ajuste incorreto das Reajuste-os.
articulações e controles da
bomba injetora
6. Conjunto de válvulas e molas Repare e instale as peças
inoperantes necessárias.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-13
Introdução
1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
I. Motor 7. Vazamento nas uniões/tubos Aperte a união ou troque o tubo de
Não Opera em de alta pressão alta pressão. (Tubos injetores)
Marcha Lenta 8. Cabo do acelerador Substitua o cabo.
Corretamente enroscando
9. Ar no sistema de combustível Substitua todas as arruelas banjo
e verifique se a tubulação do
combustível apresenta rachaduras.
10. Interruptor de marcha lenta Ajuste o interruptor da marcha
fora de ajuste lenta.
11. Bomba injetora de combustível Realize reparo ou substitua-a.
danificada
J. Motor 1. Um ou mais cilindros com Localize e corrija o problema.
Batendo falha na ignição Desconecte os tubos injetores no
alojamento da válvula, um de cada
vez, e verifique a queda de RPM
para cada cilindro.
2. Biela solta Aperte a biela.
3. Graduação de combustível Utilize uma boa graduação de
baixa, ou há água no combustível e verifique se há água
combustível no combustível.
4. Temperatura do motor Mantenha a temperatura na
incorreta faixa de trabalho do indicador
de temperatura. Verifique se o
termostato funciona corretamente.
5. Sincronização da bomba Sincronize a bomba injetora
injetora incorreta corretamente. Consulte o
manual do sistema de injeção do
combustível
K. Falha nos 1. Baixo nível do óleo Mantenha um nível de óleo
Rolamentos adequado.
2. Falta de óleo Mantenha um nível de óleo
adequado.
3. Motor superaquecendo Mantenha o motor na temperatura
normal de trabalho.
4. Solte os rolamentos Instale rolamentos novos.
5. Uso de óleo lubrificante Utilize a graduação de óleo
incorreto conforme especificado no manual
de operação.
6. Materiais estranhos entrando Utilize recipientes de óleo limpo
no motor quando for abastecer o motor com
óleo e veja se há vazamentos no
purificador de ar ou no sistema de
indução de ar.
7. Tubulação de óleo entupida Limpe todos os dutos de óleo.
8. Biela empenada Alinhe a biela ou instale uma nova.
C-14 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Introdução
1. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
K. Falha nos 9. Árvore de manivelas fora de Instale uma nova árvore de
Rolamentos alinhamento manivelas.
10. Bomba de óleo ou válvula de Realize reparo ou substitua-as.
alívio com defeito
L. Válvulas 1. Molas da válvula desgastadas Instale molas novas.
Emperrando
2. Molas da válvula quebradas Instale molas novas.
3. Depósitos viscosos na parte Limpe e utilize combustível e óleo
inferior do óleo ou do adequados.
combustível
4. Hastes da válvula arranhadas Limpe-as. Instale válvulas novas se
ou carbonadas. necessário.
5. Folga insuficiente entre a haste Ajuste as guias da válvula com a
e a guia da válvula folga correta.
M. Desgaste 1. Óleo de viscosidade Utilize óleo que atenda às
no Pistão e inadequada sendo usado especificações do manual de
na Luva do operação.
Cilindro 2. Anéis do pistão emperrados ou Instale novos anéis.
quebrados.
3. Falta de óleo Mantenha óleo num nível
adequado.
4. Materiais estranhos entrando Inspecione e realize reparo no
no motor purificador de ar. É importante
ter um cuidado especial com o
purificador de ar.
5. Anéis do pistão não instalados Instale novos anéis e ajuste-os
corretamente no cilindro. corretamente.
6. Recipientes do óleo lubrificante O óleo lubrificante deve ser mantido
sujos em um local limpo. Deverão ser
usados recipientes limpos durante o
abastecimento do motor.
N. Motor com baixa 1. Articulação de controle do Repare e instale novas peças se
RPM governador empenada ou necessário.
danificada
2. Haste do controle do Ajuste a haste no comprimento
governador ajustada correto.
incorretamente
O. Motor com 1. Sincronização da injeção Verifique e corrija a sincronização.
Ruído e Fumaça incorreta
Preta 2. Injetores com defeito Limpe e substitua os injetores.
3. Solte os mancais principais, e Aperte os mancais principais/
os mancais das bielas mancais das bielas.
4. Peças quebradas Verifique e substitua as peças
quebradas
5. Balancins frouxos ou fora de Ajuste o tucho.
ajuste
6. Folga da válvula incorreta Ajuste o tucho.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-15
Introdução
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
P. Motor perdendo 1. Bomba de combustível Retifique a bomba de combustível.
velocidade danificada
2. Alavanca do acelerador ou cabo Verifique e desenrosque o cabo e a
do acelerador enroscando. alavanca do acelerador.
Q. Motor com 1. Junta de vedação do cabeçote Substitua a junta de vedação do
Ruído e Fumaça danificada cabeçote.
Densa (Branca 2. Sedes da válvula danificadas Emende ou retifique as sedes da
Cinza) ou desgastadas. válvula
3. Sincronização da bomba Verifique a sincronização FIP.
injetora de combustível
4. Suporte do injetor com Aperte o suporte do injetor ou
vazamento verifique se as conexões estão
apertadas.
R. Fumaça Preta 1. Admissão de ar obstruída Verifique as mangueiras, limpe ou
substitua-as se necessário
2. Ajuste do tucho incorreto Ajuste os tuchos
3. Injetores danificados Verifique os injetores
4. Sincronização FIP incorreta Corrija a sincronização.
5. Vazamento de gás entre o Substitua a junta de vedação do
coletor de escape e o cabeçote coletor ou as peças.
6. Sistema de exaustão obstruído Remova a obstrução ou substitua as
peças.
7. Bomba injetora de combustível Retifique ou substitua a bomba
danificada. injetora
8. Camisas, válvulas e anéis Faça uma revisão geral no motor.
desgastados
S. Queda na 1. Baixo nível de óleo Verifique o óleo do motor
Pressão do Óleo 2. Sensor de pressão do óleo Instale um sensor novo
danificado
3. Filtro de óleo entupido Substitua o filtro
4. Arrefecedor de óleo entupido Limpe o filtro de óleo
5. Tela de óleo entupida Limpe a tela
6. Válvula de alívio de pressão Limpe a válvula e o furo e monte-a
no suporte do filtro de óleo novamente.
emperrada
7. Vazamento de óleo nos Verifique a junta de vedação entre o
componentes internos bloco e a tampa dianteira
8. Folga excessiva de óleo ou Verifique a folga do óleo do
peças da bomba desgastadas alojamento da bomba e das
engrenagens da bomba. Substitua
as peças desgastadas.
9. Óleo fino ou diluído Substitua por um óleo de viscosidade
correta.
C-16 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Introdução
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
S. Queda na 10. Válvula de alívio da bomba de Remova a válvula, inspecione, limpe
Pressão do Óleo óleo emperrada e remonte-a.
11. Folga no mancal excessiva Verifique as folgas dos mancais,
(principal, da biela, e do rolamento
do eixo comando de válvulas)
12. Tampa da bomba de óleo Inspecione as peças e substitua-as.
deformada ou rachada.
T. Queda na 1. Tuchos frouxos Ajuste a folga do tucho.
Pressão do Óleo
2. Balancins encostando na Instale uma junta de vedação
tampa do balancim apropriada. Se o
problema persistir troque a tampa
do balancim.
3. Óleo fino ou diluído Substitua o óleo.
4. Haste de comando de válvula Instale hastes de comando novas.
empenada
5. Balancim desgastado Substitua os balancins.
6. Guias da válvula desgastadas Substitua as guias da válvula.
7. Folga da válvula incorreta Ajuste a folga da válvula.
8. Mola da válvula desgastada Substitua a mola da válvula.
U. Trem de 1. Engrenagens desgastadas Substitua-a.
Engrenagens 2. Dentes das engrenagens Substitua-os.
com Ruídoo quebradas
3. Material estranho Limpe
4. Incrustações das engrenagens Verifique e repare
com a tampa dianteira
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-17
Introdução
RETÍFICA DO MOTOR 8. ALTERNADOR
(a) GERAL a. Verifique se as escovas estão emperrando ou
apresentam desgaste desigual e repare-as
Os seguintes passos descrevem as operações em conforme necessário.
uma retífica de motor. Estes passos descrevem as b. Verifique os comutadores. Limpe e corte os
peças do motor que devem ser limpas, verificadas, isoladores se necessário.
sincronizadas ou reparadas.
1. BOMBA INJETORA 9. MOTOR DE PARTIDA
a. Remova a bomba injetora do motor e realize a. Verifique se a engrenagem de escova está
um teste de calibração. Consulte o Manual emperrada ou com desgaste desigual e
de Serviço do SISTEMA DE INJEÇÃO DE repare-a conforme necessário.
COMBUSTÍVEL. b. Inspecione o comutador, limpe-o conforme
necessário.
b. Configura a sincronização da bomba injetora.
2. BISCOS INJETORES 10. CONEXÕES ELÉTRICAS
a. Remova os bicos injetores e verifique se eles a. Verifique se os chicotes elétricos no circuito
apresentam vazamento, pressão aberta e se a de partida estão frouxos nas conexões ou
atomização está correta. Ajuste ou substitua- apresentam corrosão.
os, se necessário.
11. SISTEMA DE ARREFECIMENTO
3. CONTROLE DE ROTAÇÃO DO MOTOR
a. Lave o radiador com água limpa, então drene
a. Verifique a operação da alavanca de controle e reabasteça-o com solução anticongelante.
para certificar-se de que todas as articulações b. Verifique se há abraçadeira de mangueira
estejam livres e que o descolamento máximo frouxas ou mangueiras danificadas.
da alavanca corresponda com a alavanca de
controle do governador. d. Verifique se há vazamentos na bomba d’água,
substitua o retentor se necessário.
b. Verifique a RPM do motor com um tacômetro
ou “Strobotorch”. e. Verifique se a correia do ventilador apresenta
desgaste e se está com o ajuste correto.
c. Ajuste as velocidades de marcha lenta alta e
baixa de acordo com as especificações. 12. PRESSÃO DE COMPRESSÃO
4. VÁLVULAS a. Remova os suportes do bico injetor do
cabeçote.
a. Verifique o ajuste das válvulas de admissão e
escape e regule-o se necessário. b. Instale um medidor de compressão
adequando no cilindro nº1.
5. PURIFICADOR DE AR
c. Dê partida no motor pelo motor de partida,
a. Verifique se o purificador de ar de as conexões até que o medidor mostre uma leitura
apresentam vazamentos. constante. Compare este valor com o valor
b. Se houver um pré-purificador instalado, fornecido nas ESPECIFICAÇÕES.
limpe-o. d. Repita o teste para cada cilindro restante.
c. Limpe o elemento removível ou substitua o
elemento filtrante de papel. NOTA : Certifique-se de que as baterias estejam em
uma condição totalmente carregada antes
6. FILTROS de iniciar este teste.
a. Limpe o compartimento do filtro e instale um
elemento novo. e. A variação da pressão entre os cilindros não
deve exceder 50 PSI. Uma maior variação
b. Substitua o elemento no filtro de combustível indicará a necessidade de reparos. Se a leitura
se necessário. da compressão aumentar após abastecer a
7. DRENO DE ÁGUA parte superior do pistão com um pouco de
óleo de motor, é provável que os anéis estejam
a. Remova a água do filtro de combustível desgastados. Se a compressão não aumentar,
soltando os bujões da parte inferior do pode ser que haja um vazamento na válvula
compartimento. ou algum outro vazamento.
C-18 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Introdução
VISTA EM CORTE DO MOTOR (vista lateral)
1) Termostato, abre a 68-72 °C (154,4-161,6 °F) 11) Válvula de escape - Válvula Bimetálica.
e permite que o líquido arrefecedor circule.
12) Válvula de admissão - Válvula Bimetálica.
Ele é irreparável, substitua-o se não estiver
funcionando corretamente. 13) Suporte do eixo do balancim da válvula,
diâmetro do balancim: 19 mm (3/4”) duto
2) Bomba d’água, operada pela correia do de óleo perfurado através do suporte central
ventilador, de acúmulo permanente. do eixo da alavanca da válvula e do eixo do
balancim da válvula até os balancins da válvula.
3) Engrenagem acionadora da bomba injetora,
de 72 dentes, formato 14) Guias da válvula,
de chave fornecido para para válvulas de
montagem com eixo admissão e escape.
FIP. Possui marca de
15) Luvas do cilindro,
sincronização nos dentes.
De ferro fundido especial
do tipo molhado.
4) E n g r e n a g e m
intermediária, durante a
16) Anel de
instalação certifique-se de
embalagem da luva
as marcas se alinhem com
do cilindro, substitua-o
as marcas na engrenagem
durante a remoção das
dó eixo comando de
luvas do cilindro. Limpe
válvulas e na engrenagem
todas as ranhuras e
da bomba injetora.
aplique um pouco de
solução de sabão ou
5) Engrenagem acionadora
sabão macio ao instalar
do eixo comando de
anéis novos.
válvulas, de 72 dentes,
pode ser removida sem
17) Coroa do volante,
ter que remover o eixo
substituível.
comando de válvulas do
motor.
18) Retentor de
lubrificação traseiro da
6) Correia em V, para o
árvore de manivelas,
Alternador, bomba d’água
instale cuidadosamente
e ventilador. 1,21 m de
de acordo com as
comprimento.
instruções especiais,
caso contrário poderá haver vazamentos.
7) Biela, durante a instalação
aplique óleo de motor e verifique se marca de
19) Volante, fixado com seis parafusos.
número e de recorte deve estar para o lado da
bomba.
20) Mancal traseiro da árvore de manivelas,
2 pares de arruelas de encosto do tipo sem
8) Pinhão da árvore de manivelas, 36 dentes,
desgaste. Encosto com ressalto na capa do
durante a instalação certifique-se de que as
mancal e ressalto no lado do cárter do motor.
marcas se alinhem com a marca na engrenagem
do eixo comando de válvulas.
9) Árvore de manivelas, com cinco mancais. com
enchimento temperado.
10) Tubo da tela filtrante para a bomba de óleo,
limpe-o com gasolina completamente antes da
instalação.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-19
Introdução
A. GERAL instalada no acoplamento do eixo da bomba
hidráulica é montada na tampa do cárter do motor.
O motor 4530 do Trator Mahindra é um motor de
O volante do motor está montado na parte traseira
3 cilindros arrefecido a água de injeção direta com
da árvore de manivelas e, para isto, é montada a
bomba injetora de combustível no distribuidor e
embreagem que forma a conexão entre o motor e
válvula de comando no cabeçote. Este novo modelo
a transmissão. A finalidade do volante do motor é
de motor é conhecido como motor NEF.
reverter e moderar, devido à sua inércia, quaisquer
i) Bloco do motor flutuações variando torques durante o ciclo do
motor e fornecer pesos de equilíbrio giratório que
A fundição é reforçada com colunas largas de modo
suportam a árvore de manivelas sobre os centros
que ele atue como parte do chassi, o flange / junta
de carga. O volante do motor é fixado na árvore
de montagem com o suporte do eixo dianteiro e
de manivelas por seis parafusos. Pinos guias estão
a porção semicircular traseira está conectando a
dispostos no flange da árvore de manivelas para
superfície da junta de montagem traseira com o
uma localização mais precisa. A coroa do volante é
alojamento da embreagem.
um encaixe sob contração no volante do motor e é
O bloco do motor é a corpo principal do motor, no substituível.
qual o motor é instalado. É uma fundição inteiriça e
A bomba de óleo é também acionada por uma
as cunhas que se integram a ela formam as metades
engrenagem acionadora da bomba de óleo, a
superiores dos suportes do mancal principal. As
engrenagem acionadora é encaixada sob contração
metades inferiores dos suportes do mancal são em
no pino da manivela da árvore de manivelas na
formas de tampas usinadas para conjugar com os
extremidade traseira. A bomba de óleo é parafusada
braços no cárter do motor. A árvore de manivela é
na superfície inferior do cárter.
sustentada em 4 mancais principais para motores
de 3 cilindros com força axial na parte traseira. Os Nos furos do cárter do motor, as luvas do cilindro são
mancais são de aço com inserção apoiada e, portanto do tipo molhadas com água de arrefecimento por
não exigem adaptadores durante a montagem. As sua extensão e substituíveis, e são suportadas por
capas dos mancais, que suportam os insertos do um colar no contrafuro e fixadas na porção inferior
mancal inferior na posição, não são intercambiáveis com dois O-rings dispostos nos furos na luva.
e cada um é preso em seu local no cárter do motor. A água de arrefecimento está selada nas camisa
Durante a fabricação as capas do mancal principal d’água do cárter do motor com a ajuda da dois
são usinadas de forma áspera, depois são montadas o-rings na extremidade inferior. A extremidade
no cárter antes da retífica do mancal. Isto faz com superior da camisa d’água está é selada quando a
que cada capa do mancal seja preenchida para junta do cabeçote é instalada e pressionada entre o
apenas uma posição, com capas do mancal acabadas cabeçote e o colar da luva.
sendo montadas para apenas uma posição,
portanto, as capas do mancal acabadas não podem CUIDADO : Nunca deixe as luvas do
ser fornecidas individualmente para serviço devido à cilindro caírem, caso contrário elas poderão ovalizar,
necessidade de retífica para ajustá-la para um furo subsequentemente, apresentarem escoriações, ou
em específico onde ela será conjugada. em casos extremos, engripamento do pistão.
Os acidentes ocorrem ocasionalmente devido às ii) Árvore de manivelas
capas do mancal e em muitos casos não é necessário A árvore de manivelas é forjada com aço liga
substituir todo o cárter do motor quando apenas com munhão e pinos temperados por indução
uma capa do mancal exige substituição. Uma capa para aumentar a resistência e as propriedades de
do mancal principal semiacabada está disponível revestimento. Os munhões principais são suportados
para estes casos. Entretanto, será necessária nos casquilhos do mancal de aço liga.
uma retífica para a operação de acabamento. A
A força axial ou a bóia da extremidade da árvore de
capa deve ser alargada e finalmente retificada.
manivelas é controlada no último mancal principal
Especifique as dimensões de acordo com a tabela
traseiro com arruelas de encosto.
de especificações. A árvore de manivelas suporta as
bielas e o pistão por seu comprimento e converte
o movimento recíproco no pistão em movimento NOTA: Todas as árvores de manivelas são balanceadas
giratório necessário para acionar a transmissão. Na dinamicamente de fábrica e não possuem
extremidade dianteira da árvore de manivelas está a nenhum peso de equilíbrio adicional.
engrenagem que aciona o conjunto de engrenagens
iii) Eixo comando de válvulas
de distribuição. A bomba hidráulica aciona a polia
que aciona o ventilador, e a bomba d’água está O eixo comando de válvulas é feito de aço forjado
C-20 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Introdução
especial e é suportado nos mancais de metal vii) Sistema de Lubrificação
“babbit”. A carga axial é conseguida na placa de
O óleo lubrificante é armazenado no reservatório
localização montada entre o munhão dianteiro
de óleo do cárter de ferro cinzento nervurado.
do eixo comando de válvulas e a engrenagem de
Ele recondiciona a rigidez do motor e é uma
acionamento. O acionamento do eixo comando de
peça estrutural chave na montagem do motor
válvulas é conseguido na engrenagem da árvore de
para a parte inferior do cárter até o alojamento
manivelas.
da embreagem. O óleo é drenado através da tela
iv) Pistões filtrante, que impede que partículas maiores que
2,5 mm (0,1”) entrem na bomba. A bomba de óleo
Os Pistões de Liga de Alumínio são pistões ovais,
é acionada pela engrenagem da árvore de manivelas
revestidos com grafite e montados com dois
que é então contraída. A bomba possui uma válvula
anéis de compressão e um anel raspador de óleo
de alívio de acúmulo para limitar a pressão máxima.
conformável. Possuem também uma cavidade na
O óleo é forçado da bomba através do filtro pelos
própria coroa do pistão para realizar uma câmara
dutos de lubrificação do motor. O óleo do filtro entra
de combustão.
na galeria principal do cárter do motor permitindo
Os pinos de pistão de movimento livre são suportados então que o óleo filtrado circule.
no local por anéis em ambas as extremidades.
Cada pistão é montado com dois anéis de compressão viii) Sistema de Combustível
feitos de ferro fundido. O anel superior é revestido O sistema de combustível consiste de uma
de cromo. Existe apenas um anel raspador de óleo. tubulação de combustível, filtros de combustível,
A finalidade do anel raspador de óleo é fornecer bomba injetora de combustível giratória, tubos de
uma circulação nivelada de óleo lubrificante para alta pressão, e os bicos injetores do combustível.
toda operação de lubrificação e arrefecimento para A bomba injetora de combustível é controlada por
o os pistões e luvas. O óleo em excesso é enviado um Governador Mecânico, que regula a rotação do
para o tanque coletor através das saliências do anel. motor de marcha lenta para carga máxima. Para
informações de serviço detalhadas e completas
v) Biela sobre os componentes do sistema de combustível
A primeira seção de bielas é de aço forjado e carregam Diesel, consulte a seção sobre sistema de injeção do
buchas de bronze ranhuradas com retentor de óleo combustível neste manual de serviço.
na extremidade menor para a instalação de pinos
do pistão. A extremidade maior é montada no pino
da árvore de manivelas sobre insertos substituíveis
dos mancais de liga de aço. As capas do mancal da
extremidade maior para cada biela são conjugadas
e as peças compatíveis são numeradas para garantir
a montagem correta.
vi) Volante do motor
O volante do motor é montado na parte traseira da
árvore de manivelas e é fixado por seis parafusos.
O anel planetário substituível é um encaixe sob
contração no volante do motor.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-21
FLUXOGRAMA DE LUBRIFICAÇÃO : CIRCUITO DO FLUXO DE ÓLEO
MOTOR 4530 NE342E
ix) Circuito do Fluxo de Óleo de canto) através do qual o óleo é lubrificado por
salpicos no mancal/bucha do pino do pistão e nas
A galeria principal de óleo das conexões do cárter
paredes da luva do cilindro. Bicos injetores especiais
do motor é feita para o manômetro do óleo,
também são montados na galeria principal na parte
tampa dianteira, mancal principal e buchas do eixo
inferior do cárter do motor próximo às luvas do
comando de válvulas. A galeria principal de óleo
cilindro e o mancal principal, de modo que isto possa
também fornece óleo para o cabeçote por um duto
injetar óleo diretamente nas paredes do cilindro
vertical no cárter do motor. Este canal passa através
e do pistão para fornecer efeito de arrefecimento
da junta de vedação do cabeçote. O cabeçote
adicional.
também possui uma galeria de óleo horizontal onde
vários dutos de óleo verticais passam para o pedestal Os anéis de óleo no pistão controlam esta distribuição
do balancim do conjunto do eixo da alavanca da realizando a raspagem das paredes do cilindro e
válvula, que é apoiado por dois prisioneiros, um dos esfregando óleo na luva do cilindro. O óleo raspado
quais está centralmente localizada no canal de óleo segue para a fenda do anel de óleo, pelo sulco de
vertical. O óleo neste prisioneiro passa através de lubrificação do pistão, pino do pistão e bucha do
uma fenda na superfície inferior do pedestal pelo pino do pistão. O óleo em excesso escapa pelas
furo do prisioneiro, passando assim para o eixo da extremidades do mancal e cai dos pistões e dos
alavanca da válvula. cilindros, retornando logo mais, através da força da
gravidade, para o tanque coletor para recirculação.
O óleo no mancal principal lubrifica o munhão da
Uma grande vantagem do sistema é um maior efeito
árvore de manivelas e passa pelo munhão móvel e
de arrefecimento obtido ao acelerar a circulação do
pelo mancal da extremidade maior. O munhão móvel
óleo.
e a cunha da curvatura da árvore de manivelas (Raio
O óleo da galeria passa pela tampa dianteira e
lubrifica o trem da engrenagem intermediária.
C-22 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 2
COLETORES, CABEÇOTE
E VÁLVULAS
Coletores, Cabeçote e Válvulas
DESCRIÇÃO
1. COLETOR E VÁLVULAS DO CABEÇOTE
a. Cabeçote
O cabeçote é uma peça inteiriça fundida e armazena
as válvulas de escape e admissão. As guias da
válvula são instaladas e operadas por um eixo do
balancim montado no cabeçote. A lubrificação
para o mecanismo de funcionamento das válvulas
é fornecida através de dutos perfurados no cárter
do motor e no cabeçote.
O conjunto do balancim da válvula, o alojamento
do termostato e os coletores de escape e admissão
estão instalados no cabeçote. As velas de pré-
aquecimento do injetor estão também instaladas
no cabeçote. O acessório para içamento é
parafusado.
b. Coletor
Dois coletores são utilizados motor Diesel. O
coletor de admissão (1) é uma peça de ferro
fundido montada no prisioneiro do cilindro na
parte esquerda do cabeçote. O coletor de escape
(2) é uma peça de ferro fundido montada na parte
direita no prisioneiro e na porca.
c. Tampa do cabeçote :
A tampa rosqueável é instalada na tampa ao centro.
Esta tampa é removida para o abastecimento
de óleo no motor e recondicionamento após o
abastecimento. Dentro da tampa do cabeçote uma
placa separadora de óleo é disposta para evitar
perda de óleo através de desvio.
d. Remoção e Montagem :
1) Remova a tampa do bocal de enchimento do óleo
(4).
2) Remova o tubo do respiro (7) removendo a
abraçadeira da mangueira (6).
3) Remova a tampa do cabeçote (5) soltando os
parafusos (3).
e. Inspeção e Montagem
• Limpe as peças de poeira e sujeira.
• Limpe o respiro com parafina.
• Verifique se a mangueira está empenada ou
trincada e substitua-a.
• Monte-as na ordem inversa. Aperte os parafusos
da tampa com o torque especificado.
Torque de Tampa do cabeçote 16-21 lbs.ft.
Aperto
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-25
Coletores, Cabeçote e Válvulas
2. COLETORES
a. Remoção
1. Remoção do coletor de admissão :
• Desconecte o fio do aquecedor e o fio do
purificador de ar.
• Desconecte os tubos do respiro positivo do respiro
e a tampa da válvula.
• Remova o tubo de admissão do coletor de
admissão (1).
• Remova as porcas (2) e o coletor (1).
2. Remoção do coletor de exaustão :
• Remova o silencioso do escape do coletor soltando
as quatro porcas.
• Remova o coletor de escape soltando as 6 porcas
(4) e removendo então o coletor (3).
b. Inspeção
• Limpe o coletor e verifique se ele apresenta
rachaduras e deformações. Substitua o coletor por
um novo se necessário.
NOTA: Se a deformação for maior que (0.040 cm) por
25,4 cm de comprimento.
• Inspecione a mangueira de ar e as abraçadeiras.
Inspecione os parafusos e suas arruelas. Substitua
as peças danificadas.
c. Montagem
a) Monte na ordem inversa.
NOTA : A junta de vedação deve ser sempre substituída
durante a montagem.
b) Aperte os parafusos de montagem com o torque
específico.
Porca do Coletor de 16-21 lbs.ft.
Torque de Admissão
aperto Porcas do Coletor de 16-21 lbs.ft
Escape
NOTA: Aplique solução moly-Kote 1000 G em todos
os prisioneiros do coletor de escape antes da
montagem das porcas.
C-26 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Coletores, Cabeçote e Válvulas
3. CONJUNTO DO EIXO DO BALANCIM DA VÁLVULA
3a. Remoção
1) Remova a tampa de abastecimento.
2) Remova o invólucro da válvula/tampa do cabeçote
soltando os parafusos.
3) Remova os 3 suportes do balancim / pedestal e
eixo (4).
4) Remova as hastes de levantamento do balancim
(devidamente marcadas para serem retornadas as
suas posições de origem).
5) Remova os anéis das duas extremidades do eixo.
3b. Inspeção e Montagem
1) Limpe completamente todos os componentes
com querosene ou Diesel e seque utilizando ar
comprimido.
NOTA :Certifique-se de que todos os dutos de óleo
estejam livres de resíduos e sedimentos.
2) Verifique o bujão de expansão do eixo da alavanca
da válvula. Substitua os bujões se necessário
utilizando um composto vedante.
3) Verifique a folga entre o balancim da válvula e o
eixo e as buchas do balancim da válvula.
4) Verifique se o suporte da alavanca da válvula
apresenta desgaste.
5) Instale buchas novas (8). A bucha deve estar rente
nos dois lados da superfície, ajuste a bucha se
necessário de acordo com a especificação. Se a
extremidade da alavanca da válvula (6) que faz
contato com a válvula apresentar martelamento
ou desgaste excessivo repare ou substitua-a.
NOTA :Remova apenas material suficiente para
fornecer uma superfície nivelada na extremidade
1. Porca do Suporte do 3. Parafuso do cabeçote da alavanca da válvula, e tome cuidado para
Pedestal que o arredondamento seja mantido.
2. Balancim
6) Verifique se a superfície de contato com o
parafuso de ajustagem da válvula (5) apresenta
martelamento.
NOTA :Substitua os balancins da válvula que
apresentarem desgaste excessivo nas
extremidades, bem como os parafusos e porcas
desgastadas. Substitua-os por novos.
4. Alavanca da Válvula 7. Porca de Trava
5. Parafuso de Ajustagem 8. Bucha
6. Contato da Válvula
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-27
Coletores, Cabeçote e Válvulas
3c. Montagem
a) Monte o parafuso de ajustagem no balancim.
b) Monte o eixo da alavanca da válvula no pedestal
/eixo (7) do suporte (6). Certifique-se de que os
furos de lubrificação no suporte e no eixo estejam
alinhados.
c) Monte o balancim de escape e exaustão no eixo
(7) de modo que seus lábios estejam inclinados um
para o outro.
d) Monte os calços e o anel de retenção nas duas
extremidades do eixo da alavanca da válvula.
1. Bujão de expansão 6. Pedestal / suporte
2. Anel 7. Balancim do eixo NOTA : Caso sena necessário substituir o bujão de
3. Calço 8. Escape do balancim expansão (1) substitua-o utilizando composto
4. Bucha do balancim 9. Porca de trava vedante.
5. Admissão do 10. Parafuso de ajustagem
balancim 3d. Instalação
a) Desaperte os parafusos de ajustagem.
b) Instale o conjunto do eixo da alavanca da válvula e
aperte a porca.
c) Ajuste a folga da válvula conforme detalhado na
seção “Ajuste”.
d) Instale a tampa do alojamento da válvula com uma
junta de vedação, aperta-s com o torque específico.
Tampa do Cabeçote 16-21 lbs.ft.
Torque Parafuso de Montagem
de
Aperto Porca de Montagem do 24-30 lbs.ft.
Pedestal
C-28 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Coletores, Cabeçote e Válvulas
4. CABEÇOTE
a) Verificação e Compressão do Cabeçote
Teste de Pressão
1. Aqueça o Motor, desligue-o e remova a conexão
do purificador de ar e todo o suporte do bico
injetor.
2. Instale as ferramentas de compressão para os
motores Diesel para o furo do suporte do bico.
3. Certifique-se de que o motor esteja desligado e
ligue-o com o motor de partida.
4. Realize a medição da pressão mais de duas vezes.
5. Se a medição estiver abaixo do limite verifique o
cabeçote, o anel do pistão, a folga superior entre
a válvula e o cabeçote.
6. Se a pressão medida for menor que o limite
permitido, abasteça novamente uma pequena
quantidade de óleo na parede do cabeçote através
da pressão de compressão.
7. Se a pressão ficar ainda abaixo do limite permitido,
verifique a folga superior entre a válvula e o
cabeçote.
8. Se a pressão de compressão aumentar após o
abastecimento de óleo, verifique a válvula do
cabeçote e os anéis do pistão.
NOTA:
• Verifique a pressão de compressão com a folga da
válvula especificada.
• Certifique-se de sempre utilizar uma bateria
carregada para realizar este teste.
• A variação nas válvulas de compressão do cabeçote
deve ficar abaixo de 10%.
Pressão de Espec. de Fábrica 625 PSI a 300
Compressão RPM
Limites Permitidos 575 PSI
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-29
Coletores, Cabeçote e Válvulas
4a. Remoção
1) Remova o coletor conforme detalhado
anteriormente.
2) Remova o conjunto do balancim da válvula.
3) Remova as hastes de levantamento do balancim
para identificá-las (marcações) e instalá-las em
suas posições originais.
4) Desconecte a mangueira do radiador do alojamento
do termostato.
6) Remova o alojamento do termostato (3) soltando
os 3 parafusos (5).
7) Remova os tubos injetores (4) e os tubos de
transbordamento.
8) Remova os parafusos do cabeçote na ordem: do 10
até o 1, e então remova o cabeçote.
9) Remova a junta de vedação do cabeçote.
LADO
DIANTEIRO
NOTA : Limpe o motor. Marque as peças removidas em
seu externamente – válvulas, guias da haste da
válvula e molas, e posicione-as em uma mesa
na ordem de desmontagem para facilitar a
Sequência de Aperto do Cabeçote remontagem.
4b. Desmontagem
1) Remova os suportes dos bicos injetores e as arruelas
de cobre do cabeçote.
2) Remova as válvulas (1) e (2) e as molas (3)
comprimindo a mola da válvula com o fixador da
mola (7).
3) Remova o retentor da haste da válvula (a) e o
fixador inferior da mola da válvula (6).
4) Se necessário, pressione as guias da válvulas
utilizando uma ferramenta de substituição de
Removendo válvulas guias de válvula.
NOTA : Não bata na guia da válvula com um martelo,
etc. durante a substituição.
CAMISA
D'ÁGUA
DUTO DE
ESCAPE DUTO DE ADMISSÃO
1. Válvula de admissão 6. Fixador da mola da válvula
2. Válvula de escape (inferior)
3. Mola da válvula 7. Fixador da mola da válvula
4. Guia da haste da válvula superior
5. Inserção de sede da válvula 8. Pinças de travamento da válvula
9. Retentor da haste da válvula
C-30 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Coletores, Cabeçote e Válvulas
4c. Inspeção e Limpeza
1) Lave todas as peças – seque-as com ar comprimido.
2) Descarte toda a junta de vedação da superfície do
cabeçote.
3) Ventile todos os dutos de óleo deixando-os limpos.
4) Remova todos os depósitos de carbono do
cabeçote e das guias da válvula utilizando uma
escova de arame. Ventile o carbono com ar
comprimido.
5) Verifique se a fundição apresenta rachaduras
e fragmentos ao redor da válvula. Verifique as
rachaduras utilizando métodos de pulverização
modernos.
6) Verifique se as sedes e conexões das válvulas
apresentam rachaduras.
7) Meça o diâm. externo da haste da válvula com o
auxílio de um micrômetro.
8) Meça o diâm. interno da válvula do cabeçote.
9) Se a folga exceder o limite permitido, substitua a
válvula. Se a folga ainda exceder o limite, substitua
a guia da válvula.
Guia Válvula de
Espec 0,2756-0,2761
válvula admissão
Fábrica
D.E Válvula de Escape 0,2756-0,2761
Guia Válvula de
Espec 0,5133-0,5137
válvula admissão
Fábrica
D.S Válvula de Escape 0,5133-0,5137
Distância da Válvula de
0 – 0,0099 cm
superfície do admissão
cabeçote até
a superfície da Válvula de
0 – 0,0099 cm
válvula. escape
Folga Válvula de
0,0030 – 0,0066 cm
entre a Espec. admissão
haste da de
válvula Fábrica Válvula de
0.0050 – 0.0086 cm
e a guia escape
10) Verifique se o cabeçote e o cárter do motor estão
empenados e se o motor apresenta vazamento
entre a junta do cabeçote.
11) Verifique se as hastes das válvulas estão
empenadas, desgastadas ou corroídas. Verifique
as ranhuras das pinças nas hastes.
12) Verifique se os cabeçotes das válvulas estão
desgastados ou corroídos.
13) Verifique a folga da mola (A) com o paquímetro
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-31
Coletores, Cabeçote e Válvulas
vernier. Se a medida for menor que o limite
permitido, substitua-a.
14) Coloque a mola em uma placa de desempeno,
posicione o esquadro do lado da mola e verifique
se todo o lado faz contato com o esquadro. Gire
a mola a meça o valor máximo (B). Se a medida
exceder o limite permitido, substitua-a.
15) Verifique se a mola apresenta corrosão ou
rachaduras, verifique-a também contra a carga
fornecida nas especificações.
16) Verifique se a superfície exterior e as colunas
Remova as inserções de sede da válvula dentro das pinças apresentam desgaste.
17) Se as inserções de sede da válvula precisarem
ser substituídas, realize um pequeno corte, se
necessário, na parte inferior do rebaixo do furo,
para garantir uma sede retangular para a inserção
nova.
18) Resfrie totalmente as novas inserções de sede da
válvula a –60 °C com gelo seco antes da instalação.
Isto evita que o metal escape pelo lado do rebaixo
do furo, garantindo contato total da inserção na
parte inferior do rebaixo do furo. Após a instalação
dos insertos, bata nas bordas das inserções por
1. Inserção de sede da válvula de escape.
toda sua circunferência. As inserções devem ser
2. Ressaltos soldados
rebaixadas no cabeçote de 0,015 cm para 0,035
cm.
Ao utilizar dióxido de carbono ou gelo seco, siga
corretamente as instruções para evitar acidentes.
Não toque em peças congeladas com as mãos sem
proteção.
19) Posicione as sedes da válvula no ângulo correto
para as sedes que estiverem com o ângulo
muito aberto. Após posicioná-las, elas devem
ser estreitados esmerilhando a parte superior da
borda com uma pedra de ângulo semelhante
(preferencialmente com ângulo de 150 ).
C-32 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Coletores, Cabeçote e Válvulas
LAPIDAÇÃO:
Após reposicionar a sede, inspecione se o abastecimento
de pasta de carborundo da sede da válvula entre a
superfície da válvula e a sede está por igual. Corrija o
abastecimento com uma ferramenta de lapidação de
válvula.
NOTA : Após a lapidação, a superfície da válvula e
as sedes devem apresentar uma superfície
extremamente suave, e ainda assim mostrar
as marcações. Certifique de limpar todos os
resíduos da pasta de esmeril.
• Verifique novamente o rebaixamento da válvula
(Distância da superfície do cabeçote até a
superfície da válvula)
Substituição da sede da válvula • Limpe o cabeçote completamente.
Remova os depósitos de carbono da parte inferior
do cabeçote e dos dutos da válvula de escape.
Lave a camisa d’água para remover sedimentos e
sujeiras.
NOTA : Certifique-se de que os dutos d’água estejam
livre de obstruções, ferrugem e sedimentos.
Verifique se o cabeçote (e o cárter do motor) está
empenado e se o motor está funcionando com a junta
do cabeçote danificada.
Remontagem:
Lapidação da Válvula a) Lubrifique as hastes das válvula com óleo de
motor limpe e instale-as nas posição original.
b) Instale a sede da mola da válvula e as sedes da
válvula.
c) Instale as molas da válvula e o retentor. Utilizando
um compressor da mola da válvula, comprima a
mola e instale as pinças.
e) Após montar as válvulas, certifique-se de que a
Verifique o molde, o cabeçote e o cárter do depressão da válvula abaixo do cabeçote se una
motor com a superfície de acordo com as seguintes
especificações:
centímetros
Admissão 0,088/0,048
Exaustão 0,119/0,078
g) Instale os injetores com arruela de cobre e aperte-
as com o torque especificado.
h) Verifique se a saliência do bico injetor permanece
com os limites especificados após o retrabalho.
(deve-se garantir uma saliência do bico injetor de
0.499±0.05 cm).
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-33
Coletores, Cabeçote e Válvulas
4d) Instalação
1) Instale uma junta de vedação nova.
2) Instale o prisioneiro da guia (SPL - tool)
3) Instale o cabeçote e os parafusos.
Verifique a saliência da luva do cabeçote antes de
instalá-lo.
Se a saliência não estiver dentro das
especificações, remova a luva e prossiga com o
procedimento completo.
4) Remova os prisioneiros da guia e insira os parafusos
restantes.
5) Aperte os parafusos progressivamente na sequência
de (1) a 10, após aplicar composto de vedação.
LADO
DIANTEIRO
6) Instale as hastes de levantamento do balancim em
suas posições
7) Monte os conjuntos do balancim da válvula.
8) Instale o alojamento do termostato.
Sequência de Aperto do Cabeçote
9) Remonte os injetores com novas arruelas de cobre
e os tubos de combustível.
10) Ajuste o tubo de derramamento e o tubo de
retorno do combustível.
11) Ajuste a folga do tucho no cabeçote com o torque
correto.
Ajuste do balancim e da válvula. Regule o ajuste da
válvula conforme detalhado na página A-19.
12) Remonte os coletores de escape e de admissão.
13) Remonte o silencioso do escape de o tubo de
escape.
14) Conecte o tubo da mangueira no coletor de
admissão.
Aperto Parafuso do cabeçote 66 lbs.ft.
Torque +60°+60°
C-34 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Coletores, Cabeçote e Válvulas
ORIENTAÇÕES PARA REALIZAR SERVIÇOS NO
CABEÇOTE
1) Durante o recondicionamento do cabeçote, a
saliência do bico injetor (saliência da ponta do
bico injetor da superfície inferior do cabeçote)
deve ser verificadas completamente, pois ela pode
afetar o molde do pulverizador de combustível.
2) Depósito excessivo de carbono no pescoço da
válvula e na haste da válvula indica consumo do
óleo do motor devido à folga excessiva entre a
haste e a sede da válvula.
3) Descarte as molas da válvula se elas perderem a
tensão ou estiverem danificadas.
4) Sempre substitua as pinças sempre que as válvulas
forem abertas para inspeção ou reparo.
5) Tensão incorreta da válvula, lapidação de válvula,
ajuste do tucho, sincronização ou desgaste
excessivo no ressalto do excêntrico danificarão a
sede da válvula e, consequentemente, resultarão
em vazamentos.
6) Ao substituir os anéis do pistão, certifique-se
de que as sedes da válvula estejam assentadas/
lapidadas para um assentamento perfeito,
evitando assim vazamento de óleo pelo escape.
7) Durante a lapidação da válvula mantenha a sua
concentricidade com a guia, de forma a garantir
um assentamento adequado.
8) Nunca remova o cabeçote em condições de alta
temperatura.
9) Aplique óleo nos parafusos do cilindro do cabeçote
antes da montagem.
NOTA :
1. Após 25 horas de funcionamento,
os parafusos do cabeçote devem ser
apertados novamente no valor fornecido
nas ESPECIFICAÇÕES, e a folga do tucho da
válvula deve ser reajustada.
2. Deverá ser realizada uma verificação posterior
após quatrocentas horas de funcionamento.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-35
CAPÍTULO - 3
CONJUNTO DE ENGRENAGENS
DE DISTRIBUIÇÃO,
TAMPA DIANTEIRA E EIXO DE
COMANDO DE VÁLVULAS
Conjunto de Engrenagens de Distribuição, Tampa
Dianteira e Eixo de Comando de Válvulas
A. Descrição
1. Trem de engrenagens
O conjunto de engrenagens de distribuição consiste de
quatro engrenagens O pinhão da árvore de manivelas,
a engrenagem do eixo de comando de válvulas, e
engrenagem intermediária e a engrenagem da bomba
injetora. Estas engrenagens são montadas na superfície
dianteira do cárter e são revestidas com um tampa
dianteira de ferro fundido. Cada engrenagem é marcada
com punção para propósitos de distribuição.
3. Eixo comando de válvulas
Os eixos comandos de válvulas são forjados / de ferro
fundido especial e funcionam em um buchas “babbit”
no lado direito do cárter do motor. As buchas dos eixo
comando de válvulas são substituíveis e são fornecidas
Eixo comando de válvulas
para manutenção com condições de perfuração semi-
acabada, e devem ser, portanto, alargadas no tamanho
necessário.
O eixo comando de válvulas é acionado pela extremidade
dianteira da árvore de manivelas através de um conjunto
de engrenagens. Todas as engrenagens são marcadas
com punção para garantir um ajuste correto. A flutuação
da extremidade é controlada pela placa da arruela de
encosto. O mecanismo de acionamento é reduzido
para a extremidade do eixo comando de válvulas, e é
parafusada.
4. Tampa Dianteira
A tampa dianteira do cárter é uma fundição de liga
de metal. Ela veda o conjunto de engrenagens de
distribuição e suporte o conjunto da engrenagem
Tampa Dianteira de acionamento da bomba hidráulica com uma polia
de acionamento principal, para bomba d’água de
acionamento e para o alternador. O reparo da tampa
dianteira é normalmente feito com a substituição do
retentor e do O-rings. Uma graxeira está disposta para a
lubrificação do mancal.
B. Remoção:
1. Remova o adaptador do ventilador e desconecte
o tubo da mangueira da bomba d’água para o
arrefecedor de óleo (a) Remova a bomba d’água
(b) montada na tampa através dos 3 parafusos de
montagem.
2. Remova o parafuso (c) da eixo de acionamento da
bomba hidráulica e puxe a polia acionadora do
ventilador (d).
3. Remova os dois parafusos da parte dianteira do
reservatório do óleo do cárter.
4. Remova os parafusos que prendem a tampa
dianteira e então remova a tampa.
NOTA : Verifique se a folga entre os dentes entre
as engrenagens está de acordo com as
especificações.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-39
Conjunto de Engrenagens de Distribuição, Tampa
Dianteira e Eixo de Comando de Válvulas
O-rings na ranhura 1. Parafuso
2. Comando Principal da Polia
3. Tampa Dianteira
4. O-Ring
5. Rolamento de Esferas
6. Espaçador
7. Rolamento de Esferas
8. Anel Seeger
9. Retentor de Óleo Dianteiro
10. Comando da Bomba Hidráulica da
Engrenagem
11. Conjunto da Engrenagem Intermediária
Com Bucha
12. Engrenagem Intermediária
13. Bucha da Engrenagem Intermediária
14. Engrenagem Intermediária do Eixo
15. Parafuso
16. Parafuso
17. Junta de Vedação da Engrenagem da
Bomba Inj.
18. Tampa da Engrenagem da Bomba
Injetora
19. Parafuso
20. Embreagem da Bomba Hidráulica
21. Engrenagem de Borracha
Tampa Dianteira do Cárter
C. Desmontagem:
a. Remova a engrenagem da bomba hidráulica (10)
b. Remova o retentor de óleo (9) e depois o anel (8).
c. Remova os rolamentos (7,5) juntamente com o
espaçador (6).
d. Remova os quatro parafusos (19). da tampa da
bomba injetora (18) e a junta de vedação (17).
e. Remova o O-rings (4) da saída de anel da ranhura
do anel.
D. Limpeza e Inspeção:
a. Limpe todas as peças.
b. Remova possíveis depósitos do duto de água. O
duto de óleo e o suporte da bomba d’água.
c. Verifique se a tampa dianteira apresenta ranhuras
ou deformações.
NOTA : Substitua o retentor de óleo, o O-rings e o
anel espaçador quando a tampa dianteira for
removida.
E. Montagem:
a. Instale os O-rings (4). Saída de água.
b. Instale os Rolamentos (7) e o anel das inserções (8).
c. Instale um novo retentor de óleo (9). Remova a
tampa do dispositivo e posicione novamente a
tampa.
d. Instale a engrenagem da bomba hidráulica
(pinhão).
e. Inverta o componente de cabeça para baixo.
f. Instale o espaçador (6).
g. Instale o rolamento pequeno (9).
h. Instale a polia acionadora principal com um novo
retentor de graxa.
C-40 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Conjunto de Engrenagens de Distribuição, Tampa
Dianteira e Eixo de Comando de Válvulas
F. Instalação
a. Instale na ordem inversa da remoção.
ENGRENAGENS DE DISTRIBUIÇÃO
1. Remoção
a) Consulte a seção Separação do Trator
Entre o eixo dianteiro e o procedimento do motor
para aproximar o motor e a tampa dianteira.
b) Remova a tampa dianteira da engrenagem
c) Remova o parafuso (1) depois remova a
engrenagem da bomba injetora (2)
d) Remova a engrenagem intermediária (4) soltando
os três parafusos (3) depois remova o eixo e a
bucha da engrenagem intermediária (9).
e) Remova a engrenagem da árvore de manivelas (5)
soltando os quatro parafusos (6).
f) Remova a engrenagem do eixo comando de
válvulas (8) soltando o parafuso de montagem (7)
com a ajuda da polia.
2. Inspeção e Reparo:
a) Verifique se as engrenagens estão desgastadas,
rachadas ou com os dentes quebrados. Remova
qualquer rebarba das engrenagens com um pedra
de carborundo fina.
b) Verifique se o ajuste da engrenagem intermediária
Engrenagem de Distribuição e do eixo está dentro das especificações.
1. Porca da bomba 6. Parafuso da c) Verifique as condições dos parafuso do eixo da
injetora engrenagem da engrenagem intermediária.
2. Engrenagem da árvore de manivelas
bomba injetora 7. Parafuso do eixo
3. Instalação:
3. Parafuso comando de válvulas a) Instale a engrenagem da árvore de manivelas
4. Engrenagem 8. Engrenagem do eixo localizada no pino guia e aperte-a com o torque
intermediária comando de válvulas especificado.
5. Engrenagem da 9. Eixo da engrenagem
árvore de manivelas intermediária b) Monte a engrenagem intermediária e o eixo,
instale-os no cárter do motor certificando-se
de que as marcações duplas na engrenagem
intermediária se alinhem com as marcações
duplas no pinhão da árvore de manivelas. Aperte
os parafusos utilizando o torque especificado.
c) Instale o eixo comando de válvulas e a engrenagem
e aperte-os com o torque especificado.
d) Instale a engrenagem da bomba injetora
certificando-se de que as marcações duplas
da engrenagem da bomba injetora estejam
alinhadas com a marcação única da engrenagem
intermediária. Coloque os três parafusos e aperto-s
com o torque correto.
e) Instale o conjunto da tampa dianteira utilizando
composto de vedação líquido (loctite ou
equivalente).
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-41
Conjunto de Engrenagens de Distribuição, Tampa
Dianteira e Eixo de Comando de Válvulas
Engrenagem da árvore de 48 – 52
manivelas
Engrenagem intermediária 16 – 21
Torque de
Engrenagem do eixo 118 – 130
Aperto
comando de válvulas
Engrenagem FIP 66 – 70
Parafuso da tampa dianteira 18 – 20
1. Parafuso
2. Arruela
3. Engrenagem do eixo
comando de válvulas
4. Parafuso
5. Placa de encosto
6. Chaveta de madeira
7. Eixo comando de válvulas
Conjunto do Eixo comando de válvulas
D. EIXO COMANDO DE VÁLVULAS
1. Remoção
NOTA :
1. Verifique os seguintes itens antes de remover o
eixo comando de válvulas:
a. Folga da engrenagem acionadora do
eixo comando de válvulas
b. Oscilação da extremidade do eixo
comando de válvulas
c. Elevação do ressalto do excêntrico
2. A elevação do ressalto do excêntrico deve
ser verificada com o auxílio de um relógio
comparador.
Apoie o stylus do relógio comparador em um das hastes
de levantamento do balancim.
Opere o motor com uma rotação e anote a medição
do relógio comparador. Compare a medição com as
"especificações".
a) Remova o conjunto do eixo do balancim da válvula.
b) Erga as haste de levantamento do balancim e
identifique-as de modo que elas possam ser
instaladas em suas posições originais.
c) Remova a tampa dianteira do cárter do motor.
d) Inverta o motor e remova o reservatório de óleo
para retirar a bomba de óleo.
e) Gire o eixo comando de válvulas até que os furos
da engrenagem se alinhem com os parafusos (4)
que prendem a placa de encosto do eixo comando
de válvulas.
f) Remova os parafusos.
g) Remova o eixo comando de válvulas com a
C-42 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Conjunto de Engrenagens de Distribuição, Tampa
Dianteira e Eixo de Comando de Válvulas
engrenagem (3).
h) Remova os tuchos da válvula e identifique-os de
modo que elas possam ser instalados em suas
posições originais.
2. Desmontagem:
a) Remova o parafuso (1) e a arruela (2).
b) Remova o eixo comando de válvulas (7) da
engrenagem (3).
c) Remova a chaveta (6) e a arruela da placa de
encosto (5).
3. Inspeção e Reparo:
a) Verifique, com o auxílio de um micrômetro, se o
ponto mais alto dos ressaltos do excêntrico e dos
munhões do eixo comando de válvulas apresenta
desgaste.
b) Posicione o eixo comando de válvulas entre os
centro e, com o auxílio de um relógio comparador
no munhão central, verifique se o desnível não
excede 0,005 cm. Substitua o eixo comando de
válvulas.
c) Verifique se a engrenagem do eixo comando de
válvulas e a placa de encosto apresentam desgaste,
que poderá resultar em folga axial excessiva. Se
o desgaste for excessivo, substitua a placa de
encosto.
d) Verifique a folga de operação do eixo comando
de válvulas comparando com as dimensões
fornecidas nas especificações. Troque o mancal se
for necessário.
e) Meça o diâm. externo dos tuchos da válvula. Meça
o diâm. interno da guia do tucho, e verifique se
ela está defeituosa. Se a folga exceder o limite ou
se o tucho estiver danificado, substitua-o.
4. Montagem
a) Instale a placa de encosto no eixo comando de
válvulas
b) Instale a engrenagem do eixo comando de válvulas
com uma nova chaveta (3) na engrenagem para
deixar uma folga de 0,020 a 0,043 cm entre o
cubo da engrenagem e a placa de encosto.
c) Aperte a arruela e o parafuso com o torque
correto.
d) Vire o motor para o seu lado ou com a parte
inferior virada para cima.
Lubrifique os tuchos e o mancal do eixo comando
1. Eixo comando
de válvulas
de válvulas com óleo de motor limpo. Instale com
2. Placa de cuidado para não danificar o mancal e engatar a
encosto engrenagem do eixo comando de válvulas com
3. Chaveta o pinhão da árvore de manivelas, certificando-se
4. Engrenagem
de que as marcas de regulagem únicas estejam
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-43
Conjunto de Engrenagens de Distribuição, Tampa
Dianteira e Eixo de Comando de Válvulas
alinhadas.
e) Prenda a placa de encosto no cárter do motor.
Aperte os parafusos utilizando o torque
especificado.
f) Instale a bomba de óleo.
g) Instale a tampa dianteira.
h) Instale o reservatório de óleo e gire o motor com a
parte inferior para baixo.
i) Instale o cabeçote e os parafusos.
Alinhamento do eixo
Limite Permitido 0,005 cm
comando de válvulas
Espec. de Admissão 0,61 cm
Altura do Fábrica
eixo de Escape 0,67 cm
admissão e
exaustão Limite Admissão -
Permitido
Escape -
Folga do óleo
do munhão do Espec. de Fábrica 0,0024 a 0,0025 cm.
eixo comando de
válvulas Limite Permitido 0.012 cm
Diâm. externo do Mancal do 4,894 cm -
Espec. de Fábrica
Eixo comando de válvulas 4,897 cm
Diâm. interno do Mancal do
Eixo comando de válvulas Espec. de Fábrica 4,899 - 4,90 cm
Espec. de Fábrica 0,002 - 0,007 cm
Folga entre o tucho e a guia
Limite Permitido 0,008 cm
Diâm. externo do tucho Espec. de Fábrica 2,395 +/- 2,397
cm
Diâm. interno da guia do Espec. de Fábrica 2,400 +/-
tucho 2,402 cm
j) Instale as hastes de comando de válvula e o
conjunto do eixo do balancim.
k) Instale a tampa do cabeçote, e os coletores.
Parafuso de montagem da 16 – 21
engrenagem intermediária
Parafuso da engrenagem do 118 – 130
Torque de eixo comando de válvulas
Aperto Parafuso do flange do eixo 16 – 21
comando de válvulas
Parafuso da engrenagem FIP 66 – 70
Balancim do cabeçote 24 – 30
5. Substituição do Mancal do Eixo comando de
válvulas
a) Consulte a seção de remoção do eixo comando de
A. Volante do motor B. Parafuso válvulas na página C-40.
b) Remova o volante do motor (A).
c) Utilize uma haste comprida na parte dianteira do
cárter do motor e remova o bujão de expansão
(4).
C-44 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Conjunto de Engrenagens de Distribuição, Tampa
Dianteira e Eixo de Comando de Válvulas
d) Remova o mancal do eixo comando de válvulas.
6. Instalação
a) Pressione o mancal central alinhando-o com o furo
de lubrificação no cárter do motor e no mancal.
b) Pressione os mancais dianteiros e traseiro.
c) Alinhe-os com as dimensões fornecidas na
especificação.
d) Após o ajuste limpe o cárter do motor e os dutos
de óleo removendo materiais estranhos.
NOTA :
1. Certifique-se de que os mancais traseiros estejam
pressionados rente à parte dianteira do furo no
cárter do motor.
2. Os mancais fornecidos para manutenção são semi-
acabados e devem ser ajustados nas dimensões
1. Fixador do retentor de óleo 3. Pino guia
específicas após a montagem.
2. Parafuso 4. Bujão de expansão a) Após o ajuste, limpe completamente a
fundição e os dutos de óleo para garantir
que não sobre depósitos metálicos no local.
b) Verifique se os tuchos apresentam sinais de
desgaste.
c) Não tente desempenar ou reparar o eixo
comando de válvulas. Estas peças devem
ser substituídas na ocorrência de qualquer
defeito.
3. Quando o motor estiver na posição vertical os
tuchos devem ser inseridos um da cada vez na
medida em que o eixo comando de válvulas é
instalado no motor, pois os tuchos são suportados
em suas posições pelo eixo. Se possível, o motor
deve ser apoiado na posição inversa.
Posicione o tucho (a) no local correto.
e) Instale o bujão de expansão do mancal
traseiro (4) com o auxílio de um composto
vedante de qualidade para o bujão e o
assento.
f) Instale o volante do motor.
g) Instale o eixo comando de válvulas.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-45
CAPÍTULO - 4
BIELAS, PISTÕES E BUCHAS DO
CILINDRO
Bielas, Pistões e Buchas do Cilindro
1. Descrição:
Os Pistões de alumínio são pistões ovais, revestidos com
grafite e montados com dois anéis de compressão e um
anel raspador de óleo conformável. Os pistões possuem
um formato levemente oval quando frios (devido à
expansão térmica) e possuem uma cavidade na própria
coroa para formar uma câmara de combustão.
A saia do pistão do lado de carga de potência possui
uma fenda de modo que o óleo é borrifado diretamente
no outro lado da saia do pistão através do bico injetor,
para esfriar o pistão.
Pistão
Os pino de pistão de movimento livre são apoiados por
um anel em ambas as extremidades. Cada pistão possui
dois anéis de compressão feitos de ferro fundido. O anel
superior é do tipo keystone que pode suportar grandes
cargas.
O anel secundário é do tipo com camada inferior que
evita de forma efetiva que o óleo escoe.
O anel é do tipo anel raspador de óleo. A finalidade
do anel raspador de óleo é fornecer uma circulação
nivelada de óleo lubrificante para toda operação de
lubrificação e arrefecimento para o os pistões e luvas. O
óleo em excesso é enviado para o tanque coletor através
das saliências do anel.
A I seção de bielas contém bielas forjadas a aço utilizadas
para conectar o pistão com a árvore de manivelas. A
extremidade maior da biela é montada na árvore de
manivelas por um casquilho de liga de base de aço
substituível, e a extremidade menor contém uma bucha
de bronze para a instalação do pino do pistão.
2. Remoção
2a. Conjunto dos pistões e bielas
Ferramenta de alinhamento do bico injetor de óleo
1. Remova o cabeçote.
a. Bico de arrefecimento do pistão c. Ferramenta de
alinhamento 2. Remova a saliência de carbono da parte superior
b. Parafuso de cada luva.
3. Solte os parafusos de montagem e remova o
cárter.
4. Remova a bomba de óleo soltando os dois
parafusos de fixação.
5. Remova o bico injetor de óleo (a) da parte inferior
do cárter, que está instalado na galeria de óleo
próxima à luva do cilindro.
6. Remova a tampa do mancal da biela (1) com o
mancal e erga os pistões e bielas (retirando-as das
buchas).
NOTA : As marcações nas tampas e nas bielas
devem estar alinhadas umas com as outras.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-49
Bielas, Pistões e Buchas do Cilindro
7. Com uma chave de fenda pequena remova o
retentor do pino (5) e retire o pino do pistão (6)
do ressalto. O pino pode ser retirado ao se aplicar
uma pequena pressão com o polegar. Identifique
pino do pistão e o pistão com uma etiqueta.
NÃO INTERCAMBIE OS PINOS E PISTÕES
DURANTE A MONTAGEM.
NOTA : Se a luva do cilindro estiver desgastada de modo
que apresente uma saliência na extremidade
superior do deslocamento do pistão, este defeito
deve ser removido antes da retirada do pistão
para evitar danificar as saliências dos anéis
durante a remoção do pistão.
3. Inspeção e Reparos :
Conjunto dos pistões e bielas
NOTA :
1. Ignição 6. Pino do pistão
2. Anel de compressão superior 7. Biela
3. Anel de compressão secundário 8. Capa da biela
4. Anel raspador de óleo 9. Parafuso da capa da biela i) Não segure o pistão ao contrário.
5. Retentor do pino do pistão
ii) Sempre realize manutenção/reparo no pistão com
o pino do pistão como referência.
i) É recomendável que, sempre que o pistão e o
conjunto de bielas for removido da luva, novos
anéis de pistão deverão ser instalados durante a
remontagem.
a) Verifique se os pistões apresentam marcas de
Alinhamento da Biela engripamento e ou superaquecimento.
c) Verifique o alinhamento das bielas. Os furos
devem estar retangulares e paralelos uns com os
outros em todas as superfícies com +0.12 (+0.005
polegadas) (L-4) medindo 127 mm (5 polegadas) de
cada lado da linha do centro (A-4), se necessário,
realinhe ou substitua as bielas.
Verifique a perpendicularidade das bielas
1. Luva
2. O-Ring
3. Pistão
4. Pino do Pistão
5. Anel
6. Anel Superior
7. Anel Secundário do Pistão
8. Anel Raspador de Óleo
9. Biela
10. Bucha da Biela
11. Parafusos
12. Casquilho do mancal
C-50 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bielas, Pistões e Buchas do Cilindro
c) Verifique se as roscas na extremidade maior da
biela estão desgastadas ou danificadas.
d) Verifique se as buchas das bielas apresentam
desgaste ou estão danificadas. Se for necessário
realizar a substituição, proceda da seguinte forma:
1. Remova a bucha antiga com o auxílio de uma
bucha com extremidade pequena.
2. Alinhe o furo de lubrificação da bucha nova com
o furo de lubrificação da biela e, com o auxílio de
uma plataforma, pressione a bucha na biela até
A. Ao Remover
que ela se alinhe com a biela.
B. Ao Instalar 3. Ajuste a bucha com a dimensão fornecida nas
especificações e verifique o ajuste do pino do
pistão.
e) Verifique se o pino do pistão apresenta corrosão
ou desgaste.
1. Meça o diâm. externo do pino do pistão onde ele
faz contato com a bucha.
2. Meça o diâm. interno do pino do pistão com o
auxílio da extremidade menor da biela.
3. Se a folga exceder o limite permitido substitua a
bucha e o pino do pistão.
diâm. externo do pino do Espec. de 2,8994 -
pistão Fábrica 2,8999 cm
diâm. interno da bucha da Espec. de 2,9034 -
extremidade menor Fábrica 2,9049 cm
Folga do óleo entre o pino Espec. de 0,0035 -
do pistão e a bucha da Fábrica 0,0053 cm
extremidade menor Limite
0,0063 cm
Permitido
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-51
Bielas, Pistões e Buchas do Cilindro
4. Abertura entre pontas do anel de pistão
Verifique a folga entre os anéis do pistão e o sulco.
1. Remova o carbono dos sulcos.
2. Meça a folga entre o anel e o medidor de
profundidade.
3. Se a folga exceder o limite permitido, substitua
o anel do pistão. Se mesmo após a substituição
a folga exceder os limites permitidos, substitua o
pistão.
4. Insira o anel do pistão no furo e use o pistão com
anel exterior para ajustá-lo no furo. Puxe até a
parte não desgastada.
5. Meça a abertura do anel com um medidor de
folga.
6. Se a folga exceder o limite permitido, substitua o
anel do pistão.
Folga entre o anel do pistão e o sulco.
Anel de Compressão 0,010 - 0,0167 cm
Espec.
Anel intermediário 0,0045 - 0,0088 cm
de
Fábrica Anel Retentor do 0,0035 - 0,0081 cm
Óleo
Abertura entre pontas do anel de pistão
Espec. 0,030 +/- 0,055
de Anel Intermediário 0,076 - 0,099 cm
Fábrica
Anel Retentor do 0.030 +/- 0.055 cm
Óleo
C-52 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bielas, Pistões e Buchas do Cilindro
Folga do Óleo entre o Munhão e Mancal do Munhão
1. Limpe o munhão e o mancal.
2. Coloque uma tira de plastigage (Código No.
07909--30241) no centro do munhão.
3. Instale a capa da biela e aperte os parafusos da
biela com o torque específico, depois remova a
capa novamente.
4. Meça a quantidade de achatamento com uma
balança, e obtenha a folga de óleo.
5. Se a folga de óleo exceder o limite permitido,
substitua o mancal do munhão.
6. Se um mancal de mesmo tamanho ficar danificado
devido ao desgaste do munhão, substitua-o por
um com um tamanho menor de acordo com a
tabela e valor.
NOTA : • Nunca insira o plastigauge no furo de
lubrificação do munhão.
• Certifique-se de não mover a árvore de
manivelas enquanto os parafusos da biela
são apertados.
Folga de Espec. de Fábrica 0,00157 a 0,0073
óleo entre o cm.
munhão e o Limite Permitido 0,012 cm
mancal
Diâm. 5,298 a 5,300 cm
externo do
Munhão
Espec. de
Fábrica
A folga da biela entre o mancal e a árvore de manivelas.
NOTA : Sempre que a manivela for reajustada para
qualquer pino de tamanho menor o seu
funcionamento deverá ser verificado.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-53
Bielas, Pistões e Buchas do Cilindro
4. Montagem
a) Empurre o pino do pistão no furo do pino do
pistão.
b) Posicione a biela dentro do pistão e alinhe a bucha
com o pino do pistão.
Durante a montagem certifique-se de que a
cavidade de combustão no pistão esteja de frente
para o lado da bomba F.I. Certifique se de que a
marca de seta esteja para frente.
c) Antes de instalar a luva, o diâmetro do furo
rebaixado, na parte superior, e o anel retentor,
na parte inferior, deverão estar limpos e livre de
materiais estranhos. Todas as luvas deverão entrar
furo do cárter totalmente e deverão estar livres
para serem giradas manualmente. (sem o anel
retentor)
NOTA : A junta de vedação do cabeçote forma o retentor
superior da luva do cilindro, e uma inclinação
excessiva resultará em um vazamento de líquido
arrefecedor. Para verificar se os anéis de vedação
estão instalados corretamente, abasteça a
camisa d’água com água fria e verifique se há
vazamentos próximo a parte inferior das luvas.
d) Empurre o pino do pistão através da extremidade
menor da biela para o outro lado do furo do pino
e instale os anéis em ambos os lados do pistão
corretamente.
NOTA: O pino do pistão pode ser empurrado
manualmente com um pouco de pressão.
a) A utilização do expansor do anel de pistão para
ajustar os anéis no pistão deve começar da parte
inferior do anel para a parte superior. A marcação
do primeiro e do segundo anel deve ser feita no
topo.
NOTA : A conformação dos anéis raspadores de óleo
deve ser ajustada com o sulco de controle de
lubrificação. O expansor deve ser instalado
primeiramente. Depois o anel retentor de óleo
de ferro fundido sobre ele.
Folga do Pistão na Luva do Cilindro
Verifique a folga no pistão nas luvas utilizando um
medidor de 0,10 mm (0,004 polegadas) ou 0,12 mm
(0,005“) de largura com uma escala de tensão da
seguinte maneira;
a) Posicione o medidor no diâmetro interno do cilindro
de modo que ele ocupe todo o comprimento do
pistão, a 90 graus do local do pino do pistão.
b) Inverta o pistão e instale-o no furo de modo que a
extremidade do pistão esteja a aproximadamente
38 mm (1,5 polegadas) abaixo da parte superior do
C-54 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bielas, Pistões e Buchas do Cilindro
bloco do motor e o pino do pistão esteja paralelo
com os eixos da árvore de manivelas.
c) Segure o pistão e puxe a régua em linha reta com
o medidor, observando a força de empuxo exigida
para removê-lo. Não entorte nem torça o medidor.
d) Meça e verifique a folga no pino do pistão nos
ângulos retos em relação ao eixo da árvore de
manivelas. (Consulte a seção “Especificações”)
São necessários entre 0,90 e 2,72 kg de força para
movimentar o medidor.
5. Instalação
a) Mergulhe o conjunto do pistão no óleo limpo do
motor e encaixe um compressor de anéis sobre o
pistão.
b) Encaixe a biela no cilindro correto e force o pistão
para baixo, até que ele esteja totalmente inserido
no cilindro.
c) Limpe as extremidades do mancal principal da
árvore de manivelas da biela, para remover a
sujeira acumulada durante a instalação. Limpe
a extremidade superior do mancal, e encaixe-o
na biela. Aplique óleo na superfície do mancal e
posicione a biela na árvore de manivelas, com o
número virado para o lado da bomba F.I.
d) Limpe a tampa e a extremidade inferior do mancal
e encaixe a tampa no mancal. Aplique óleo na
superfície do mancal e encaixe a tampa na biela,
com o número virado para o lado da bomba F.I.
e) Aperte os parafusos utilizando o torque adequado.
Depois que as tampas do mancal da biela estiverem
instalados, verifique se a folga lateral possui 0,030
centímetros.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-55
Bielas, Pistões e Buchas do Cilindro
7. LUVAS DO CILINDRO
1. Remoção
Faça uma inspeção dos desgastes da bucha do cilindro
antes de removê-la.
NOTA: A remoção das Luvas do cilindro só deverá ser
realizada se, após a inspeção, for comprovado
que há a necessidade de removê-las.
a) Remova os conjuntos do pistão.
Protrusão Junta de vedação b) Retire as luvas do cilindro com um extrator de luvas
negativa da Protrusão positiva da
bucha bucha apropriado (Ferramenta MST-EN-11).
Furo rebaixado no bloco
c) Remova o anel retentor das ranhuras das luvas e
descarte-o.
Alinhador 2. Inspeção e Reparos
O-ring a) Com as luvas instaladas no cárter, meça o diâmetro
dos furos na parte superior (A) e na parte inferior
(B&C), a 900 da árvore de manivelas, para
O-ring
determinar o valor de inclinação (B&C).
b) Compare as leituras da operação (a) com as
leituras da operação (b), para determinar o valor
de ovalização de acordo com as especificações.
NOTA: Apenas troque a bucha do cilindro se a ovalização
ultrapassar 0,007 e a inclinação for maior do que
0,005.
Parte Dianteira
Antes de instalar a bucha, o diâmetro do furo
rebaixado, na parte superior, e o anel retentor,
na parte inferior, deverão estar limpos e livre de
materiais estranhos. Todas as luvas deverão estar
totalmente encaixadas no furo do cárter deverão
estar livres para serem giradas manualmente (sem
o anel retentor).
c) Inspecione a protrusão da bucha do cilindro de
acordo com os procedimentos de inspeção da
protrusão da bucha exibidos abaixo:
1. Encaixe a bucha no cárter sem o ‘O’ Ring.
2. Aperte a bucha com quatro placas/
adaptadores de retenção.
1. Bucha 2. Placa de retenção 3. Parafuso
Distribua bem o local de encaixe dos
parafusos, para obter uma pressão uniforme
na flange da bucha, como mostra a imagem
ao lado. Aperte os parafusos com o mesmo
toque, em três etapas.
3. Coloque um relógio comparador com bloco
na bucha do cilindro.
4. Com o relógio comparador ajustado na
flange da bucha do cilindro. Ajuste o relógio
para o valor zero.
Mova o bloco do relógio até que ele
aproxime-se do compartimento do cárter e
faça a leitura.
Inspeção da Protrusão da Bucha com o
relógio comparador
C-56 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bielas, Pistões e Buchas do Cilindro
5. Faça uma leitura a três ou quatro pontos
ao redor da bucha e utilize a leitura média.
Geralmente, a parte superior da bucha
será estendida em cerca de 0,001 -0,002
polegadas acima da superfície do bloco do
cilindro ou 0,001 abaixo da superfície.
6. Faça marcações em cada bucha antes
de removê-las, para que elas possam ser
reinstaladas no mesmo furo e na mesma
posição.
7. Inspecione a protrusão de todas as buchas
a serem instaladas, utilizando o mesmo
procedimento escrito na página anterior.
8. Remova os parafusos de fixação e a arruela.
Inspeção da Protrusão da Bucha com o Limpe a parte superior do cárter e o furo
medidor de folga rebaixado da bucha do cilindro.
d) Verifique se não há sinais de corrosão ou arranhões
na bucha.
3. Instalação
a) Utilize uma escova e óleo limpo do motor para
limpar a superfície de contato de vedação do
cárter e as ranhuras da bucha.
b) Instale a bucha cuidadosamente no mesmo buraco
do qual ela foi removida, apertando-as com as
mãos.
c) Verifique a parte de baixo do cárter, para garantir
que os anéis de gaxeta não estejam cisalhados ou
tenham mudado de posição.
d) Instale os pistões conforme detalhado nesta seção.
e) Instale a bomba de óleo.
f) Instale o cárter de óleo.
g) Instale o cabeçote.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-57
CAPÍTULO - 5
CÁRTER, ÁRVORE DE MANIVELAS,
MANCAIS PRINCIPAIS E VOLANTE DO
MOTOR
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
A. GERAL
O cárter e as tampas do mancal principal são numeradas
de 1 a 5, no começo da extremidade dianteira do motor,
para que elas possam ser reinstaladas na posição e
sequência corretas.
As tampas de mancal individuais não são fornecidas
separadamente.
No entanto, para realizar reparos, os pacotes de campo
são disponibilizados, e eles contêm parafusos e tampas
para o mancal.
NOTA:
1. Os únicos reparos que podem ser feitos são: a
substituição do retentor e a limpeza dos dutos de
água.
Geralmente, deve-se sempre examinar as
superfícies usinadas do cárter para verificar se não
há danos antes de instalá-lo novamente no motor.
2. Antes de instalar a bucha, certifique-se de que a
sua protrusão está correta. É necessário verificar
se a profundidade do furo rebaixado possui um
espaçamento de 4 pontos ao redor do furo. Utilize
o medidor de profundidade.
A variação máxima entre os pontos de medição
1. Cárter 12. Bucha não deve passar de 0,040 centímetros. Se a
2. Tampa Traseira do Mancal 13. Bujão
Principal 14. Adaptador variação passar deste valor, o furo rebaixado
3. Tampa Dianteira do Mancal 15. Bujão (bujão principal) deverá ser invertido.
Principal 16. Bujão (bujão principal)
4. Parafusos da Tampa do 17. Fixador do Retentor de 1. Remoção do Volante do Motor
Mancal Principal Óleo Traseiro
5. Bujão 18. Retentor de Óleo Traseiro a) Remova o motor e coloque-o em um suporte, para
6. Pino 19. Junta de Vedação do que os reparos possam ser feitos de maneira mais
7. Bucha da Parte Dianteira do Bujão de Drenagem de
Eixo Comando de Válvulas Água fácil. Para ter livre acesso ao cárter, as seguintes
8. Bucha da Parte Traseira do 20. Compartimento do Bujão peças deverão ser removidas: o cabeçote, o cárter
Eixo Comando de Válvulas de Drenagem de Água de óleo, o eixo comando de válvulas, a árvore
9. Pino Guia 21. Bujão de Drenagem de
10. Bujão (bujão principal) Água de manivelas, as bielas, o pistão, o cilindro e as
11. Bujão de Encaixe do Tubo buchas.
b) Instale o retentor no volante, para que ele não
gire.
c) Remova o conjunto da embreagem.
d) Remova os seis parafusos (B) do volante (A).
e) Retire o volante do pino guia, utilizando um cabo
para segurá-lo.
2. Inspeção:
a. Limpe o volante e verifique se a superfície de atrito
não possui ranhuras, riscos, saliências, rachaduras
e marcas de queimaduras.
b. Verifique também se não há desgaste excessivo ou
dentes quebrados e lascados.
c. Se for necessário, troque o volante.
A. Volante B. Parafuso
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-61
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
CUIDADO
1. Ao girar o volante, certifique-se de que ele esteja
totalmente centralizado. A superfície de atrito
deverá estar em paralelo com a superfície do
relógio, e um desvio de mais de 0,05 mm (0,005
centímetros) não é permitido.
2. Se a coroa estiver solta no volante, não tente soldá-
la. Remova a coroa e troque-a por uma nova, ou
troque o volante com a coroa.
d) Verifique se a superfície de atrito da embreagem
não possui ranhuras, riscos, saliências, rachaduras
e marcas de queimaduras.
e) Verifique, utilizando um medidor de folga, se
a extremidade de atrito está oca ou se possui
manchas muito grandes. A superfície de atrito
deverá estar lisa e deverá ser até 0,015 centímetros.
Se necessário, a superfície deverá ser rebaixada,
para que esta alcance o tamanho correto. Caso
equipamentos para trituração não estejam
disponíveis, o volante poderá ser montado em um
torno mecânico, e a superfície de atrito deverá ser
coberta com lixa de esmeril. Se a superfície estiver
muito áspera, corte-a um pouco com o torno
mecânico, e cubra a extremidade de atrito com
uma fina camada de lixa de esmeril.
f) Verifique as condições do rolamento de esferas
(piloto) e troque-o, se necessário. Utilize uma
punção de montagem apropriada para realizar
a remoção do rolamento. Encaixe um novo
rolamento e certifique-se de que ele esteja bem
rente com a superfície do assento.
Remoção da Coroa
a) Remova a coroa, aquecendo-a com um maçarico
ou partindo-a com uma talhadeira.
b) Aqueça uma nova coroa a 204-287°C, e instale-a,
certificando-se de encaixá-la bem firmemente
contra a parte de trás do volante. A coroa deverá
ser instalada com a parte da frente dos dentes
na direção do cárter. Desvio permitido para a
instalação da coroa: 0,3 mm (0,030 centímetros).
CUIDADO :Aquecendo uma nova coroa.
Não a aqueça utilizando um maçarico. Ela deverá ser
aquecida de maneira uniforme.
Se a coroa estiver solta no volante, não tente soldá-la.
Remova a coroa e troque-a por uma nova, ou troque o
volante com a coroa.
3. Instalação:
a) Instale o volante
• Verifique se há danos na superfície do assento
do volante.
C-62 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
• Certifique-se de que todos os lados estejam limpos
e secos.
• Certifique-se também de que todos os pinos guia
estejam encaixados corretamente nos furos do
volante.
b) Aperte bem os parafusos em sequência cruzada, e
utilize os torques específicos.
c) Verifique se a folga da superfície de atrito não
ultrapassa 0,002 centímetros por cada raio de
2,54/3,81 centímetros.
Torque de aperto Parafuso do 118-130 lbs.ft.
1. Compartimento do 2. Parafuso
volante
fixador do retentor de 3. Pino guia
óleo
B. MANCAL PRINCIPAL DA ÁRVORE DE MANIVELAS
E ÁRVORE DE MANIVELAS
1. Remoção
a) Remova o motor do Trator
b) Remova o conjunto da embreagem.
c) Remova a Tampa de Distribuição
d) Remova o cabeçote
e) Inverta o motor.
f) Remova o cárter de óleo, removendo os
parafusos que o prendem ao cárter do
motor.
g) Para remover a árvore de manivelas, o pistão
também deverá ser removido. Remova a
Tampa do Mancal (A), Remova o Conjunto
do Pistão.
h) Remova o fixador do retentor de óleo
traseiro (1), removendo os 7 parafusos da
tampa (2).
i) Remova os parafusos da tampa (B) e remova
a tampa, em seguida.
j) Retire a árvore de manivelas do bloco do
cilindro, e remova os casquilhos.
2) Inspeção
a) Limpe e seque todas as peças com ar comprimido.
b) Descarte o retentor de óleo traseiro. Remova
quaisquer materiais de vedação restantes.
Inspeção do Mancal:
1. Verifique se há desgaste ou se o suporte do mancal
está desigual. Caso o último caso seja detectado,
examine as tampas do mancal e as superfícies de
suporte do cárter, para verificar se há manchas e
rebarbas.
2. Para fazer a inspeção do cárter, utilize a árvore de
manivelas da seguinte forma:
a) Limpe todo o óleo dos suportes do mancal do
cárter, Utilizando um pano sem fiapos. O cárter
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-63
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
deverá estar de cabeça para baixo, e estar bem
nivelado sobre o suporte.
b) Instale as extremidades superiores dos mancais no
cárter. Caso os mancais originais estejam sendo
reinstalados, certifique-se de que eles estejam
encaixados nas mesmas posições das quais eles
foram removidos. As extremidades dos mancais
deverão ser encaixadas nos locais vazados dos
suportes dos mancais principais.
c) Caso verifique a presença de manchas azuladas
nos munhões principais da árvore de manivelas,
ajuste-o para que ele fique no mesmo nível dos
mancais. Não instale as tampas do mancal e os
mancais inferiores.,
d) Gire a árvore de manivelas para frente e para trás,
em aproximadamente 1800, remova totalmente a
árvore e manivelas, e faça a inspeção no mancal
superior, para verificar se as manchas azuladas
estão distribuídas igualmente, desde os munhões
até os mancais.
1) Quaisquer mancais que não apresentem
manchas azuladas por toda a sua extensão
devem ser substituídos. Caso um dos
mancais esteja com defeito, é recomendado
substituir todos os outros.
2) Limpe as manchas azuladas da árvore de
manivelas e dos mancais.
3) Verifique a folga de operação do mancal
principal.
4) Instale as extremidades superiores dos
mancais.
5) Encaixe a árvore de manivelas no local
correto.
6) Aplique um produto para a medição da
folga nos munhões da árvore de manivelas.
7) Encaixe as extremidades inferiores do mancal
nas tampas de mancal e depois encaixe as
tampas no cárter.
e) Coloque os parafusos nas tampas e aperte-os com
o torque detalhado na seção “Especificações”. Não
gire a árvore de manivelas.
f) Remova as tampas do mancal e meça a espessura
indicada pelo produto para medição da folga. Esta
espessura deverá estar de acordo com a espessura
especificada na seção “Especificações”.
Folga de óleo entre Espec. de 0,001 - 0,004
o mancal principal e Fábrica
o munhão principal
g) Caso a folga esteja muito grande, pode ser
necessário realizar furos na árvore de manivelas,
C-64 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
para que mancais de sub-medida possam ser
instalados. Estes mancais estão disponíveis em
conjuntos de +0,076 e +0,038 centímetros.
C. VERIFICAÇÃO DA OSCILAÇÃO DA EXTREMIDADE
DA ÁRVORE DE MANIVELAS
a) Monte a árvore de manivelas com os mancais
principais nas posições corretas, utilizando
arruelas de encosto.
b) Eleve a árvore de manivelas para a parte da frente
do motor, para que a superfície de suporte fique
bem firme contra a flange de suporte do mancal
principal traseiro.
NOTA : Os parafusos da tampa do mancal deverão
ser levemente desapertados, para que esta
operação seja realizada de forma mais fácil.
É recomendado verificar a folga da extremidade da
árvore de manivelas antes de realizar a remoção.
Caso a folga seja muito grande, a arruela de
encosto dos mancais principais traseiros deverá
ser substituída.
Verificação da Oscilação da Extremidade
D. ÁRVORE DE MANIVELAS
1) Faça a inspeção dos munhões.
APERTE BEM O 2) Meça a árvore de manivelas, para verificar se há
MANCAL NO
ENCOSTO desgaste nos munhões e nos pinos. Devido à
PILOTO carga intermitente, a qual é uma característica
operacional do motor, os desgastes geralmente
ficam aparentes na forma de desgastes desiguais
em medições em ângulos retos.
APERTE O PINO
GUIA COM ESSAS
Caso os munhões estejam muito desgastados,
DIMENSÕES será necessário realizar outros furos na árvore de
manivelas, determinando limites para o encaixe
de mancais, permitindo que furos de sub-medida
possam ser feitos.
NOTA : A inclinação máxima permitida para os pinos e
munhões, é de 0,00038 centímetros. Os pinos
da manivela e os munhões deverão ser polidos
e não poderão ter mais de 0,00038 centímetros
de desnível. Desníveis nos munhões centrais
do mancal principal não poderão ter mais de
0,0020 centímetros na leitura total do relógio
comparador, com o eixo montado em blocos
em formato V nos munhões dianteiro e traseiro.
3. Inspecione o mancal piloto do eixo da embreagem,
para verificar se há corrosão ou desgaste
excessivo. Se necessário, retire o mancal da árvore
de manivelas, e substitua-o por um novo.
Engrenagem Acionadora da Bomba de Óleo
4. Inspecione os pinos guia do volante, para verificar
se eles estão soltos. Se necessário, instale novos
pinos guia, com as dimensões especificadas na
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-65
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
imagem.
5. Certifique-se de que as passagens de óleo na
árvore de manivelas estejam limpas.
6. Inspecione a engrenagem acionadora da bomba
de óleo, para verificar se há desgaste excessivo e se
os dentes estão quebrados, rachados ou lascados.
7. Se for necessário, troque a engrenagem da bomba
após a inspeção.
8. Inspecione a engrenagem da árvore de manivelas,
para verificar se há desgaste excessivo e se os
dentes estão quebrados, rachados ou lascados. Se
necessário, substitua a engrenagem.
3. MONTAGEM
a) Instale o mancal piloto do eixo da embreagem,
1. Arruela de encosto 2. Engrenagem caso este tenha sido removido.
Acionadora b) Instale os pinos guia, caso eles tenham sido
removidos.
c) Encaixe a engrenagem da bomba de óleo
com a sua extremidade do buraco chanfrado
de frente para a extremidade da árvore de
manivelas, caso esteja tenha sido removida.
NOTA : A engrenagem acionadora da bomba está
encaixada sob contração, ela deverá ser
aquecida no óleo (Temp. 2000 - 250 °C).
d) Instale a engrenagem da árvore de manivelas
na árvore de manivelas, e aperte os 4
parafusos com o torque especificado.
e) Encaixe um novo retentor de óleo no fixador
do retentor de óleo com a aba virada para a
parte da frente do cárter. O retentor deverá
ser bem pressionado contra a parte de trás
do fixador.
4. INSTALAÇÃO
a) OS MANCAIS PRINCIPAIS E A ÁRVORE DE
MANIVELAS
1. Limpe os suportes da superfície superior do mancal
no cárter, limpe todo o óleo do mancal, e instale
corretamente as extremidades superiores dos
mancais nos buracos com óleo.
Monte a arruela de encosto / mancal lateral com
a ranhura do óleo virada para o lado de fora, em
ambos os lados da tampa do mancal traseiro.
2. Limpe os pinos do cárter e os munhões, e coloque
a árvore de manivelas na posição correta.
3. Coloque uma camada de óleo nas extremidades
inferiores e nas tampas dos mancais, e instale as
tampas nos mancais.
4. Instale as tampas dos mancais e os próprios
mancais em suas posições corretas, e prenda-os
C-66 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
com parafusos sextavados. Aperte os parafusos
sextavados com o torque detalhado na seção
“Especificações”.
5. Puxe as bielas para retirá-las da árvore de
manivelas, lubrifique as laterais do mancal e
coloque as tampas em seus locais corretos. Aperte-
as com parafusos sextavados, utilizando o torque
detalhado na seção “Especificações”.
1. Fixador do retentor de óleo 3. Pino guia 6. Encaixe um novo retentor de óleo no fixador (1),
2. Parafuso com a aba na direção da parte dianteira do motor.
O retentor deverá ser bem pressionado contra
a parte de trás do fixador, para garantir a sua
perpendicularidade.
7. Encaixe-o na parte de trás da árvore de manivelas,
utilizando um composto de junta líquido (Loctite).
8. Aperte os parafusos retentores (2), utilizando o
torque adequado.
NOTA : A parte inferior do fixador, após a montagem,
deverá estar alinhada com o cárter em até 0,050
centímetros.
Parafuso do Mancal Principal 118-130lbs.
ft.
Torque Parafuso do Mancal da Biela 44-52 lbs.ft.
de Parafuso do Fixador do 18-20 lbs.ft.
aperto Retentor de Óleo
Parafuso da Engrenagem da 44-52 lbs.ft.
Árvore de Manivelas
9. Encaixe o volante.
10. Fixe a tampa dianteira da árvore de manivelas
utilizando um material de vedação.
11. Instale uma bomba de lubrificação.
12. Utilize um material de vedação (Loctite) para fixar
o cárter de óleo da árvore de manivelas.
13. Abasteça a árvore de manivelas com o nível de
óleo correto, na marca de nível.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-67
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
INSPEÇÃO DO BLOCO DO CILINDRO:
Limpe todo o bloco do cilindro. Remova resíduos e
depósitos de óleo nas superfícies internas do bloco do
cilindro. Remova os materiais de vedação antigos do
cabeçote, do termostato, do retentor de óleo traseiro,
do cárter de óleo e das laterais conjugadas do filtro de
óleo. Faça a inspeção da lateral conjugada do cabeçote
para verificar se há deformações. Utilize um medidor de
folga. Se for necessário, remova os estojos e o pino guia
do cabeçote, após a inspeção. Ao instalar os pinos guia
do cabeçote, certifique-se de que os pinos estejam a 5,85
mm (0,58 centímetros) acima da superfície do bloco.
Limpe as galerias de óleo lubrificante com uma escova
de arame. Ao instalar os bujões de expansão, certifique-
se de que o retentor/material de vedação tenha sido
colocado em todas as extremidades, bem como na parte
de dentro dos bujões.
C-68 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
CRONOGRAMA DE ESPECIFICAÇÕES específico, e coloque graxa no trator, de acordo com
o guia de lubrificação do “Manual do Operador”.
GERAL:
Certifique-se de que todos os instrumentos e
Após a instalação de novas buchas, pistões ou controles estejam funcionando corretamente antes
anéis do pistão, o motor deverá ser inicializado de preparar o motor para a sua inicialização.
antes de ser operado com carga e velocidade
totais. A primeira fase dessa inicialização deverá Abasteça o óleo do motor no cárter. Abasteça o
ser feita suavemente, para evitar que haja pressão sistema de arrefecimento.
e temperatura muito elevadas. No entanto, caso Abasteça o tanque de combustível com combustível
a inicialização seja feita suavemente demais, o a Diesel e providencie a passagem apropriada de ar no
parede do cilindro poderá rachar, devido a baixas sistema de abastecimento. Dê a partida no motor
temperaturas de combustão. Se este procedimento normalmente, e deixe-o operar em velocidade
for feito incorretamente, o motor poderá ter a média, por cerca de cinco minutos. Inspecione
sua vida útil diminuída, poderá haver perda de cuidadosamente o motor, para verificar se todas as
potência e o consumo de óleo poderá aumentar. suas peças funcionam normalmente e se o motor
Consulte as observações gerais no cronograma de opera suavemente.
"Procedimentos para a Inicialização do Motor", para Verifique a pressão do óleo.
obter detalhes sobre a inicialização.
Com o motor desligado, verifique o nível de óleo do
1. PREPARAÇÃO: cárter, e certifique-se de que a pressão da lubrificação
está correta, e de que todos os mancais estejam
a) Verifique e abasteça o sistema de arrefecimento. lubrificados. Desligue e ligue o motor, e deixe-o
Verifique o nível de óleo no cárter. Fala a operar em velocidade média, por aproximadamente
sangria do sistema de combustível, utilizando uma hora.
uma bomba de escorva manual, no filtro
Se as novas buchas do cilindro e pistões foram
de combustível. Solte o botão serrilhado da
instalados, será necessário deixar o motor ligado
bomba de escorva manual, até que a haste
por mais uma hora, durante a qual o motor será
possa ser utilizada. Solte o parafuso de respiro
acelerado até a sua velocidade máxima, por curtos
de ar no estágio pré-filtro, e opere a haste até
períodos.
que um fluxo constante de combustível sem
bolha, emerja. Aperte o parafuso de respiro Inspecione cuidadosamente o motor durante o seu
de ar. Solte uma das conexões dos tubos funcionamento, e anote quaisquer falhas para que
de alta pressão de injeção de combustível, elas sejam corrigidas depois.
localizados na extremidade do injetor. Gire Após uma hora, desligue o motor e faça os seguintes
o volante do motor até que o combustível reajustes:
saia pelo tubo. Aperte a conexão e repita a
• Aperte novamente as porcas do estojo do bico
operação para os outros três tubos. Ligue
injetor.
o motor coloque-o para funcionar com 1/4
da posição do acelerador, até que o motor • Verifique a tensão da correia do ventilador.
obtenha a temperatura operacional. • Verifique o óleo no cárter do motor.
b) Verifique a pressão de compressão. • Providencie todos os parafusos e porcas de
acordo com a escala de aperto, na página A-4.
FUNCIONAMENTO APÓS UM
• Verifique se há sinais de vazamento de óleo e
RECONDICIONAMENTO GERAL
inspecione todas as mangueiras e conexões de
Um trator que passou por um recondicionamento tubo.
geral deverá passar por uma verificação completa • Corrija as falhas observadas durante a
antes de deixar a estação de serviço. inicialização do motor.
Certifique-se de que todas as peças estejam • Por fim, faça um teste para testar o chassi e a
corretamente instaladas, e que todos os parafusos transmissão.
estejam bem apertados. Faça a inspeção de todas
as unidades, verifique os ajustes, caso seja viável, • Este teste de funcionamento deverá durar pelo
e providencie correções, se necessário. Lembre-se: menos 15 minutos, e consiste nos seguintes
é preferível verificar três vezes do que cometer um testes:
erro. • Teste da embreagem do motor.
Abasteça a caixa de transmissão com o lubrificante • Teste das quatro velocidades comuns e a
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-69
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
velocidade em marcha à ré, em alta e baixa velocidade.
• Teste da direção.
• Teste dos freios.
• Teste do sistema elétrico.
• Faça um teste final com o trator com carga.
NOTA : É importante que as falhas reveladas por esses
testes sejam corrigidas o mais rápido possível.
Após o recondicionamento de cada peça ou unidade do
trator, este deverá funcionar adequadamente, e deverá
estar de acordo com os padrões e requisições descritas
em várias seções neste manual. Somente após a correção
das falhas é que você poderá esperar um desempenho
eficiente e sem problemas durante o ano.
Não segure o interruptor de partida por mais de 20
segundos. Caso contrário, isto poderá danificar o
motor de partida.
C-70 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
OBSERVAÇÕES
Pintura e abraçadeiras não estão soltas ou se há
vazamentos.
Com o trator já testado, todos os parafusos e
b. Limpe o pré-purificador.
porcas bem presos e todos os ajustes e correções
feitas, o trator deverá receber uma nova camada c. Limpe o elemento removível.
de pintura. A importância desta etapa não deve ser 2. MOTOR A DIESEL
menosprezada, pois umidade, ferrugem e corrosão
se acumulam nos locais onde parafusos e porcas Opere o motor e observe os seus níveis de
estão soltos e a pintura original foi danificada. fumaça, potência e som. Caso não haja som, e
haja fumaça em excesso ou a potência esteja
Um jato de spray de tinta é muito útil para esta
baixa, verifique o seguinte:
finalidade, pois ele economiza tempo e facilita a
pintura, pois as extremidades também podem ser a. Verifique e ajuste as válvulas de admissão e
alcanças sem dificuldades. escape.
A tinta original para tratores ("Tractor Grey/Red") b. Verifique os injetores, removendo-os e
está disponível em todos os estabelecimentos de verificando a pressão de abertura, o padrão
vendas. Certifique-se de remover o óleo e a graxa de de spray e se há vazamentos. Substitua-os ou
todas as peças a serem pintadas. faça reparos, se necessário.
c. Enquanto os injetores são removidos, verifique
Entrega do Trator a compressão do motor. Se a compressão
Ao entregar um trator recondicionado, deverá ser estiver baixa em um ou mais cilindros, faça
estabelecido, para o operador, que o mesmo deverá os reparos necessários. Se houver compressão
ser tratado da mesma maneira que um trator novo. baixa em apenas um cilindro, aplique um pouco
Fique atento aos principais pontos, no "Manual do de óleo no motor na parte superior do pistão,
Operador". e verifique novamente. Se a pressão subir,
isso significa que os anéis estão desgastados;
Nunca deixe de cumprir as seguintes instruções: se a pressão não subir, isso significa que há
O óleo lubrificante no cárter o motor deverá ser vazamento de válvula.
substituído após as primeiras 20 horas de operação, d. Se o item “c” acima não indicar nenhum
e nas 50 horas subsequentes, e depois, a cada 200 problema mecânico, instale os injetores
horas de operação. que passaram pela manutenção, e ligue o
Opere o trator com carga leve pelas primeiras 10 motor novamente. Se o motor não funcionar
horas. Não exceda a carga antes das primeiras 50 suavemente ou houver pouca potência,
horas de operação. verifique a sincronização da bomba de injeção.
Aplique a graxa com mais frequência durante o Se a sincronização estiver correta, remova a
período de funcionamento. bomba e faça a manutenção necessária em
um distribuidor autorizado Bosh.
Verifique o nível de óleo do eixo.
e. Verifique e ajuste as velocidades altas e baixas,
Verifique a "convergência" das rodas dianteiras e conforme necessário.
ajuste-a entre 0 mm e 5 mm, conforme está descrito
no “Manual de Operação”. 3. FILTROS
AJUSTE DO MOTOR a. Substitua o filtro de óleo do motor e os filtros
de combustível.
a. Geral
Os seguintes passos descrevem as operações 4. COLETORES DE UMIDADE
em uma retífica de motor. Estes passos a. Faça a drenagem do coletor de umidade
descrevem as peças do motor que devem localizado no tanque de combustível para
ser limpas, verificadas, sincronizadas ou garantir que não haja água ou produtos
reparadas. contaminantes dentro dele. Para abri-lo, gire
o bujão no sentido anti-horário, até que o
b. Motor Diesel combustível fossa fluir livremente.
1. PURIFICADOR DE AR 5. SISTEMA DE ARREFECIMENTO
a. Verifique se o limpador de ar, as mangueiras a. Verifique se o sistema de arrefecimento
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-71
Cárter, Árvore de Manivelas, Mancais Principais e
Volante do Motor
apresenta vazamentos, mangueiras
desgastadas, abraçadeiras soltas ou aletas de
arrefecimento entupidas. Faça os reparos ou
limpeza desses componentes, se necessário.
b) Verifique se há vazamentos na bomba de
água, e, se necessário, faça reparos.
6. ALTERNADOR
a. Verifique se a correia propulsora do alternador
apresenta desgaste e tensão.
b. Verifique o rendimento do alternador. Caso o
rendimento esteja baixo, providencie reparos
ou manutenção.
c. Verifique se o mancal está liso, e troque-o,
caso ele esteja áspero.
7. MOTOR DE PARTIDA
a. Verifique se há desgaste e se as buchas estão
emperradas, e faça reparos, se necessário.
b. Verifique e limpe o comutador, se necessário.
c. Verifique se há desgaste no comutador, e
troque-o, se necessário.
d. Lubrifique as buchas.
C-72 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 6
SISTEMAS DE LUBRIFICAÇÃO
Sistemas de Lubrificação
A. DESCRIÇÃO
A bomba de óleo é acionada pela engrenagem da árvore
de manivelas que é então contraída.
A bomba possui uma válvula de alívio de acúmulo para
limitar a pressão máxima. O óleo é forçado da bomba
através do filtro pelos dutos de lubrificação do motor.
O filtro possui uma válvula de derivação para evitar a
perda de fluxo do óleo lubrificante, caso o filtro esteja
assimétrico ou o óleo do filtro entre na galeria principal
do cárter. Circuito do fluxo de óleo
A-1 Pressão do óleo do motor
1. Remova a unidade do interruptor/transmissor do
cárter e ative um dispositivo de teste de pressão.
2. Dê a partida no motor. Após aquecer o motor,
meça a pressão do óleo em ambas as velocidades
nominal e marcha lenta.
3. Se a pressão do óleo for menor do que os limites
permitidos, verifique o seguinte:
• Se a quantidade de óleo do motor é suficiente.
• Se a bomba de água está danificada.
• Se a tubulação de óleo está entupida.
• Inspecione o conjunto do filtro de óleo.
• Se a galeria de óleo está entupida.
• Se há folga excessiva de óleo dos mancais.
• Se há materiais estranhos na válvula de alívio
ou se ela está entupida.
NOTA : Após a verificação / teste da pressão do óleo,
aperte o interruptor/transmissor de pressão do
óleo do motor com o torque específico.
Em marcha Limite permitido 14,6 psi
lenta
Em velocidade Espec. de Fábrica de 28 a 56 psi
nominal Limite Permitido 21,2 psi
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-75
Sistemas de Lubrificação
2. Remoção
a) Drene o óleo enquanto o motor ainda estiver
quente.
b) Remova as manchas.
c) Separe o motor do suporte do eixo dianteiro e do
alojamento da embreagem.
d) Remova os parafusos do cárter do óleo e remova o
cárter do óleo.
e) Remova os parafusos (1) que estão prendendo a
bomba (2) ao cárter, e retire a bomba de óleo.
3. Desmontagem
a) Remova a tampa da bomba de óleo (20).
b) Puxe a engrenagem acionadora (18) com um
extrator.
c) Remova a placa de óleo (17) do pino guia.
d) Remova as buchas (12) do alojamento da bomba.
e) Desmonte a válvula de alívio. Remova a arruela do
anel (9), a mola reguladora (7) e o pistão (6).
NOTA : As engrenagens da bomba (13 e 15) não podem
ser reparadas separadamente.
4. Inspeção
a) Verifique a mola da válvula reguladora de pressão
de óleo. Verifique se há desgaste e corrosão no
assento e no pistão.
b) Verifique se danos ou desgaste no eixo das
engrenagens e na superfície das buchas.
c) Sempre faça a manutenção/substituição de ambas
as engrenagens, caso as buchas e o eixo estejam
danificados. Substitua todo o conjunto.
d) Verifique a folga traseira entre as duas engrenagens
e a placa. Verifique a folga entre a placa e as
engrenagens, da seguinte maneira:
i) Instale as engrenagens na caixa da bomba,
e aplique uma camada de cobertura plástico
sobre a parte superior de cada engrenagem.
ii) Instale a placa (17) e solte os parafusos com
o torque específico de remoção.
Folga entre a
engrenagem da bomba Espec. de 0,006-0,010
de óleo e a tampa da Fábrica centímetros
placa da bomba de óleo
C-76 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistemas de Lubrificação
5. Montagem
a) Aperte a bucha na caixa da bomba.
b) Instale as engrenagens (13) com encaixe sob
pressão no eixo.
c) Aperte a bucha na placa da bomba de óleo (17).
d) Instale pinos paralelos (16) na placa (17).
e) Mergulhe a engrenagem e o eixo no óleo do
motor. Instale o conjunto do eixo e a engrenagem.
f) Instale a placa (17) na caixa da bomba de óleo (1)
cuidadosamente, para que a engrenagem e o eixo
fiquem nos locais corretos, nas suas respectivas
buchas e pinos.
g) Instale a engrenagem acionadora da bomba de
óleo (18) no eixo das engrenagens.
h) Instale o pistão da válvula de alívio (6), a mola (7),
a arruela (8) e o anel.
6. Instalação
a) Instale a bomba de óleo no cárter, alinhando as
duas buchas com a bomba. Em seguida. aperte os
parafusos utilizando o torque adequado.
b) Utilize um composto de junta líquido (loctite)
na superfície do tanque coletor/cárter de óleo e
instale o cárter de óleo no cárter do motor. Aperte
os parafusos com o torque especificado.
Parafusos de montagem do 16 - 21
cárter de óleo
Torque de Parafusos de montagem da 32 - 40
Aperto bomba
Placa da tampa da bomba 9 - 11
de óleo
D. REMOÇÃO DO BOCAL DE ENCHIMENTO DE
ÓLEO ROSCADO
a) Solte o filtro roscado (1) do cabeçote de
enchimento (2) e descarte-o.
b) Desconecte a entrada e saída da mangueira do
arrefecedor de óleo (7 e 8).
NOTA : O óleo do motor e o elemento do filtro deverão
ser substituídos após as primeiras 50 horas de
Bujão operação, caso o trator seja novo; caso o motor
tenha sido recondicionado, eles deverão ser
substituídos a cada 200 horas.
c) Remova o suporte do filtro (2) e a junta de vedação
do filtro do cárter.
Arrefecedor de Óleo
d) Solte o arrefecedor de óleo do suporte e do bujão
Filtro de Óleo conector.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-77
Sistemas de Lubrificação
Montagem
a) A montagem deverá ser feita na ordem inversa da
remoção.
Instalação
a) Insira os parafusos no cabeçote do filtro. Encontre
a junta de vedação e aperte os parafusos com o
torque especificado.
Instale um novo conjunto de filtro roscado
Parafusos do suporte 36 lbs.ft.
Bujão de Drenagem de 59-67 lbs.ft.
Torque de Óleo
Aperto Mont. do Cárter de Óleo 16-21 lbs.ft.
Parafusos
Suporte do Filtro de Óleo 16-21 lbs.ft.
C-78 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 7
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Sistema de Arrefecimento
ESPECIFICAÇÕES
Pressão - 13 PSI
Capacidade - Gal (Estados Unidos) 10 Litros (2,64 Gal – Estados Unidos)
Bomba - Tipo Centrífuga
- Direção de rotação vista de frente Horária
Correia do Ventilador - Tipo Tipo simples, ondulada e parafusada em V
- Folga entre as polias 20 mm 0,93 /1,27 centímetros
Termostato - Temperatura de abertura 68°C-72°C – Totalmente aberta a 84°C
Velocidade do Ar - 8 m/s
Taxa de Fluxo de Água - 110 Litros por minuto
Ventilador - 6 Lâminas
1. Radiador 7. Mangueira de Entrada
2. Painel do Radiador 6. Mangueira de Escape
3. Tampa 8. Anel Protetor de Borracha
4. Placa de Proteção 9. Borracha Amortecedora
5. Presilha 10. Placa Separadora
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-81
Sistema de Arrefecimento
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO CONSULTE
SUPER 1. Quantidade de água 1. Adicione água, e verifique se há
AQUECIMENTO insuficiente vazamentos.
DO MOTOR
2. O termostato está com 2. Teste-o, e se necessário,
defeito substitua-o.
3. Á água está suja 3. Limpe e faça a drenagem do
sistema, e reabasteça com líquido
arrefecedor fresco
4. As conexões estão com 4. Troque as conexões desgastadas
defeito ou inchadas, ou aperte bem as
conexões da mangueira.
5. O radiador está com defeito 5. Faça os reparos necessários. Se
necessário, substitua-o.
6. O ventilador está com defeito 6. Inspecione o ventilador. Caso ele
esteja danificado, substitua-o.
7. A tampa do radiador está 7. Substitua-a.
com defeito
8. A bomba de combustível está 8. Verifique o rotor e o eixo da
danificada. bomba de água. Se necessário,
substitua-o.
9. Os dutos do líquido 9. Lave os dutos.
arrefecedor estão sujos e
raspados
10. O radiador está entupido 10. Lave bem o radiador.
11. O rolete da corrente do 11. Verifique a tensão; troque-o,
ventilador está escorregadio caso ele esteja desgastado ou
contenha graxa.
C-82 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema de Arrefecimento
CIRCUITO DE FLUXO DE LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
Radiador Mangueira de Saída do Radiador Bomba de Água
Termostato
Mangueira de Admissão do Radiador Rotor W/P
Arrefecedor
Tampa do Termostato Galeria do Cárter de Óleo
Aberto Fechado
Termostato Tubo de Derivação Buchas
Alojamento do Termostato
Cabeçote Junta de Vedação do Cabeçote
A. DESCRIÇÃO
1. O Sistema de Arrefecimento é um tipo de sistema fechado, que permite a operação em ângulos extremos,
sem que haja a perda do líquido de arrefecimento através do tubo de transbordamento e permite que a
temperatura do líquido de arrefecimento do motor fique alta sem que o mesmo ferva.
Para que o Sistema de Arrefecimento fechado possua uma operação satisfatória, tenha um cuidado
redobrado, para garantir que todas as conexões de água estejam bem apertadas.
O sistema funciona da seguinte maneira:
O Radiador forma o núcleo do Sistema de Arrefecimento. O Líquido de Arrefecimento é armazenado no
Tanque Superior do Radiador, depois ele flui pelos tubos até a parte inferior do Radiador. Ele é puxado
da parte inferior do tanque pela Bomba de Água do Motor, a qual devolve o líquido de arrefecimento
para o Bloco do Cilindro. Conforme o líquido entra no Bloco do Cilindro, ele passa pelos dutos principais
de água dentro do próprio Bloco, absorvendo o calor das Paredes do Cilindro. Depois, o líquido vai até a
Camisa D'água do Cabeçote, e depois para a Extremidade do Bocal. Este fluxo dentro da Camisa D'água
fornece o líquido de arrefecimento em quantidade suficiente, e com temperatura máxima nos Pontos de
Arrefecimento. O líquido continua a fluir através do Cabeçote, e vai até o Termostato. O termostato está
localizado na parte dianteira do Cabeçote, no Alojamento do Termostato, o qual está localizado do lado
de fora do Motor.
Se o Termostato estiver fechado, ocorre um desvio de recirculação, o qual permite que uma parte
do líquido de arrefecimento recircule do Cabeçote para o Bloco do Cilindro, para que a temperatura
operacional aumente de maneira mais rápida (68 °C a 84 °C).
Quando o Termostato estiver aberto, o líquido de arrefecimento quente flui da conexão externa do
Termostato até o Tanque Superior do Radiador. A água quente do Tanque Superior passa por diversos
tubos conectados ao tanque inferior, em um processo contínuo de arrefecimento. Os tubos, juntamente
com as aletas, são expostos ao Ar Fresco. O efeito de arrefecimento aumenta com o efeito seco produzido
pelo ventilador, bem como o fluxo de ar causado pelo Trator/Veículo em movimento. O ciclo é contínuo
para manter o Motor com uma temperatura de trabalho ideal/desejada.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-83
Sistema de Arrefecimento
Qualquer pressão mais alta no circuito de
arrefecimento (13 psi) faz com que uma quantidade
de água seja expelida do tanque de expansão.
Quando o motor for resfriado novamente,
essa quantidade de água irá para o radiador, e
depois, voltará para o tanque de expansão. Este
procedimento evita que o radiador fique cheio.
Apenas o tanque de expansão pode ficar cheio. A
tampa do radiador não deverá ser aberta.
B. RADIADOR
Operação da Válvula de ajuste de pressão 1. O Radiador é o tubo liso que possui o núcleo e os
a. Parte de cima da tampa c. Coxim de borracha tanques de água, os quais formam, juntos, uma
b. Tubo de d. Bocal de abastecimento Unidade Integral. Ele está armazenado dentro de
transbordamento um alojamento do ventilador e de uma grade, os
quais podem ser removidos, para a limpeza.
A tampa do bocal de enchimento de água do
radiador é uma tampa de pressão localizada no
tubo de abastecimento. A tampa de pressão possui
as seguintes funções:
a) Realiza a pressão do Sistema, além de
aumentar o ponto de ebulição do Líquido de
Arrefecimento.
Operação da Válvula de alívio de vácuo b) Para evitar a vaporização de água do Líquido
a. Parte de cima da tampa c. Coxim de borracha
de Arrefecimento.
b. Tubo de d. Bocal de abastecimento c) A Tampa alivia a pressão em excesso, através
transbordamento até o do tubo de transbordamento no tubo de
tanque de expansão abastecimento, quando a pressão fica maior
do que a especificada (13 PSI). A pressão
dentro do Radiador é sempre mantida
dentro dos limites da Válvula especificados
na Tampa.
d) Quando a pressão da água do motor
fica acima de 13 PSI, o vapor do tanque é
transportado para o tanque de expansão, o
qual está cheio de água. O vapor condensado
fica no tanque de expansão.
e) A Tampa também possui uma válvula de
alívio de vácuo, a qual alivia o vácuo criado
quando o motor é resfriado e a temperatura
do líquido de arrefecimento cai. A Válvula é
aberta e equaliza a Pressão do Sistema com
a atmosfera, a qual aumenta o processo de
recuperação da água do tanque de expansão
para o radiador sob pressão, através do
tubo de transbordamento do bocal de
abastecimento.
C. REMOÇÃO
a) Abra a tampa e os painéis laterais.
b) Remova a grade da extremidade dianteira.
c) Desconecte as fiações da bateria.
d) Abra a tampa do radiador. Drene a água do
C-84 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema de Arrefecimento
radiador.
e) Desconecte a mangueira purificadora de ar
(1).
f) Desconecte a fiação da buzina e remova
o purificador de ar da estrutura da grade
dianteira.
g) Remova os tubos de admissão e escape do
radiador.
h) Remova os quatro parafusos de montagem
do radiador, e retire-o em seguida.
3. LIMPEZA, INSPEÇÃO E REPAROS
a) Lave o núcleo com um jato de água. Se
a parte interna tiver graxa, utilize um
equipamento de limpeza a vapor.
b) Limpe a parte externa do núcleo com um
jato de água. Lave bem a região entre as
aletas e tubos.
c) Inspecione os tanques inferiores e superiores,
para verificar se não há rachaduras. Verifique
se há danos nas aletas e tubos. Caso a
soldagem não tenha um efeito satisfatório
para o reparo do radiador, ele deverá ser
substituído.
NOTA : Para que o Motor funcione eficientemente, o
núcleo do radiador deverá estar limpo e livre
de graxa, ferrugem e sedimentos, para permitir
uma passagem livre do transmissor de calor do
líquido de arrefecimento em seu nível mínimo
ou máximo.
Limpeza de Sujeira e Lama
Faça a drenagem do Sistema de Arrefecimento
de acordo com as instruções acima. Abasteça o
sistema de arrefecimento com uma solução de
1,36 kg de bicarbonato de sódio misturado com
10,19 litros (2,7 Gal - Estados Unidos) de água.
Não troque a tampa do radiador. Opere o motor
até que a água esteja quente. Drene, lave com água
limpa e reabasteça o Sistema de Arrefecimento
com uma solução anticongelante.
O sistema deverá estar sempre cheio de água
limpa e com um inibidor de ferrugem ou uma
solução anticongelante.
Método de Lavagem e Descalcificação
Um Removedor de Calcificação Química pode ser
encontrado em qualquer mercado, em diversas
marcas.
a) Para realizar a descalcificação, remova
o Radiador do Trator, e siga os métodos
abaixo:
b) Bloqueie os Tubos de Admissão e Escape
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-85
Sistema de Arrefecimento
com adaptadores adequados. Conecte
uma mangueira de pressão de ar no
Adaptador de Admissão.
c) Feche a torneira de drenagem
e abasteça o Radiador comum
Removedor de Calcificação Químico.
d) Feche imediatamente o Radiador com
uma Tampa de Pressão e pressurize o
Radiador a 5 PSI.
e) Abra parcialmente a mangueira de
drenagem, permitindo que ocomposto
química seja lentamente drenado na
caçamba de plástico.
f) Assim que o Radiador estiver
totalmente drenado, feche a
mangueira de drenagem e repita o
procedimento por mais duas vezes. No
final da terceira vez, o radiador deverá
estar totalmente limpo. Por fim, faça
a drenagem do composto químico no
sistema. Lave o Radiador utilizando
água limpa.
Lavagem do Radiador:
g) Lave totalmente a parte interna do
Radiador, utilizando água bem limpa,
conforme detalhado para o processo
de lavagem. Consulte a página A-22.
A parte externa do Núcleo deverá
ser bem lavada, para que todas as
partículas de sujeira que estiverem
presas possam ser removidas das
aletas e tubos.
Em seguida, seque o Radiador com ar
comprimido.
Agora o Radiador estará pronto para a
instalação.
C-86 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema de Arrefecimento
4. Instalação
a) A montagem deverá ser feita na ordem
inversa da remoção.
b) Se a correia do ventilador estiver danificada,
substitua-a.
c) Verifique se não há desgaste ou se a ranhura
da polia está danificada.
d) Caso haja rachaduras ao longo da nervura,
troque-a.
C. CORRENTE DO VENTILADOR E VENTILADOR:
Não há muito a ser dito sobre a manutenção do
Ventilador, mas deve-se verificar periodicamente
se as lâminas estão curvadas ou soltas. Você
poderá descobrir esses defeitos durante a vibração
do Ventilador.
Se alguma lâmina estiver danificada, troque o
Ventilador.
a) A Correia do Ventilador necessita de uma
inspeção periódica. A tensão da correia
estará correta quando entre 9,65 e 3,04
centímetros podem ser comprimidos com
os dedos, a uma pressão de meia distância
entre as polias.
b) Verifique se a correia do ventilador está
danificada.
1. Remoção
a) Abra a tampa e remova os painéis laterais.
b) Para remover a correia do ventilador, solte a
porca de ajuste do alternador (1).
c) Retire a correia do ventilador das lâminas,
até que a correia fique entre o ventilador e o
radiador.
1. Porca de Ajuste d) Remova a correia do ventilador da parte
2. Correia superior do painel, entre duas lâminas do
ventilador, pois a fenda existente nesse
local é necessária para o funcionamento do
painel.
e) Remova as proteções e o painel.
f) Remova os três parafusos da tampa, os quais
prendem o ventilador no cubo da polia.
2. Instalação
1. Porca de ajuste a) A montagem deverá ser feita na ordem
2. Correia inversa da remoção.
3. Montagem do
Alternador
4. Suporte de Ajuste
5. Alternador
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-87
Sistema de Arrefecimento
D. BOMBA DE ÁGUA
A bomba de água é fixada na tampa dianteira,
com três parafusos. A bomba de água e o
conjunto do ventilador são acionados pela correia,
através da polia acionadora principal. A bomba /
mangueira de água metálica também é conectada
ao arrefecedor de óleo para que o óleo que é
abastecido no suporte do filtro seja resfriado.
1) Remoção
a) Drene o sistema de arrefecimento.
b) Remova as proteções e o painel.
c) Remova o ventilador, retirando os 3
parafusos.
d) Remova a correia do ventilador.
e) Remova a abraçadeira da mangueira de
admissão e escape e trabalhe apenas com a
bomba.
f) Solte a presilha da mangueira (6) do
termostato (2).
g) Remova a presilha da mangueira (5) do
arrefecedor de óleo da bomba de água.
h) Solte os três parafusos (4) da bomba de água
e retire a bomba de água (1) na direção do
radiador.
2) Desmontagem
a) Remova a polia (b) da ponta de eixo, pressione
o eixo do mancal da ponta de eixo (d) e o
rotor para fora do alojamento, na direção do
alojamento do rotor.
b) Retire o eixo do mancal da ponta de eixo do
rotor (c) e remova o conjunto de vedação.
c) Substitua o ‘O’ ring (f) da caixa da bomba de
água (a).
3) Verificação e Reparos
Verifique se há ferrugem ou sedimentos em excesso
em todas as peças. Verifique o encaixe do eixo
dos mancais da ponta de eixo no furo do rotor. O
encaixe por interferência nunca deverá ser menor
do que 0,025 mm (0,002 centímetros). Verifique
o encaixe do eixo do mancal da ponta de eixo no
furo do cubo da polia. O encaixe por interferência
nunca deverá ser menor do que 0,025 mm (0,002
centímetros). Verifique o encaixe do eixo do
mancal da ponta de eixo do alojamento na caixa
da bomba de água. O encaixe pode variar entre
0,0025 mm, quando solto (0,0002 centímetros) e
0,025 mm, quando apertado (0,002 centímetros).
Verifique se a vedação possui sinais de desgaste
excessivo ou perda da efetividade da mola.
C-88 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema de Arrefecimento
NOTA : Sempre troque o retentor e o ‘O’ ring, não
importa o motivo pelo qual a bomba de água
tenha sido desmontada.
4. Montagem
a) Posicione o conjunto de mancais dentro da caixa
da bomba de água e aplique uma carga sobre a
pista externa do rolamento, e empurre a parte
interna do mancal dentro da caixa.
b) Certifique-se de que o mancal da ponta de eixo
esteja devidamente posicionado.
c) Coloque um suporte no eixo do mancal, e
posicione o retentor unificado no eixo, com a
ajuda de uma ferramenta especial (MST - EN7).
Pressione o conjunto de vedação para baixo, no
eixo dentro da caixa, até que ele fique posicionado
corretamente.Coloque um suporte no eixo do
mancal, e posicione o rotor no eixo do mancal.
Empurre o rotor na direção do eixo do mancal, até
que a superfície superior do rotor encaixe-se com
o eixo do mancal.
b) Coloque um suporte no eixo do mancal, e
posicione o adaptador na parte superior do eixo,
e empurre-o sobre o eixo, até que o adaptador
esteja alinhado com o eixo do mancal. Para manter
1. Parafuso 13. Grampo para o Tubo de
71,50 mm de distância do adaptador, force a
2. Conjunto de Rotação do Derivação superfície usinada da caixa da bomba de água.
Ventilador 14. Mangueira
3. Adaptador 15. Alojamento do Termostato f) Troque o ‘O’ ring.
4. Correia do Ventilador 16. Parafuso
5. Conjunto da Bomba de 17. Parafuso
Água 18. Parafuso
6. Comando do Ventilador 19. Alojamento da Junta de
da Polia Vedação
7. Parafuso do Termostato
8. Mancal da Caixa da Bomba 20. Sensor de Temp. de Água
de Água 21. Arruela
9. O-Ring 22. Conjunto do Termostato
10. Ponta de Eixo da Bomba 23. Junta de Vedação do
de Água Termostato
11. Retentor da Bomba 24. Tampa do Alojamento do
de Água Termostato
12. Rotor 25. Parafuso
26. Proteção do Ventilador
5) Instalação
Carga
Carga
A montagem deverá ser feita na ordem inversa da
Vedação da
Unidade
remoção.
Suporte
Rotor Suporte
Torque de Parafuso de Montagem 16-21 lbs.ft.
Aperto da Bomba de Água
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-89
Sistema de Arrefecimento
TERMOSTATO:
O Termostato do tipo Bloqueador está localizado no
Alojamento do Termostato. O Termostato controla a
temperatura operacional do Motor.
Quando o Motor está frio, o Termostato é fechado,
evitando que haja a circulação do Líquido de
Arrefecimento através do radiador, até que ele alcance
a temperatura operacional. O termostato está ajustado
para começar a abrir quando a temperatura chegar a 68
°C e será totalmente aberto a 84 °C.
NOTA : Quando o Termostato não abrir, o Motor
funcionará com uma temperatura muito
baixa. Desse modo, as Buchas do Cilindro
ficarão muito frias, ocasionando um consumo
excessivo de Óleo Lubrificante. Um Motor
funcionando com uma temperatura muito
baixa é danificado pelo escape de compressão
do gás de combustão e a condensação do
cárter, resultando na formação de lama no
Óleo, muito desgaste e corrosão nas peças do
Motor, e o entupimento acelerado do sistema
de ventilação positiva do Cárter.
ADVERTÊNCIA : Jamais remova o Termostato dos
Tratores, sob qualquer circunstância, exceto quando for
substituir um Termostato com defeito por um novo.
1) Remoção
a) Drene o sistema de arrefecimento.
b) Solte as presilhas na mangueira superior do
radiador, limpe a mangueira do alojamento
do Termostato.
c) Remova os três parafusos da tampa (1) do
alojamento do Termostato (2) e retire-o em
seguida (3).
2) Inspeção da Abertura da Válvula do Termostato
a) Amarre a válvula do termostato com uma
corda, e coloque o termostato em um
recipiente. Em seguida, aqueça gradualmente
a água.
b) Quando a temperatura da água aumentar,
a válvula do termostato será aberta. Leia a
temperatura do termostato quando a válvula
abrir.
c) Continue aquecendo a água e leia a
temperatura quando a válvula estiver
totalmente aberta.
d) Se a medição não for aceitável, troque o
termostato.
C-90 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema de Arrefecimento
Temperatura de abertura Espec. de Fábrica 68 °C
da válvula do termostato.
Temperatura na qual a Espec. de Fábrica 84 °C
válvula do termostato é
totalmente aberta
c) Instalação
1) Insira o termostato em seu alojamento, pela
parte de baixo primeiro, e instale uma nova
junta de vedação.
2) Aperte bem os parafusos da tampa.
3) Coloque a mangueira de volta ao alojamento
do termostato, e aperte bem as presilhas da
mangueira.
4) Abasteça o radiador com líquido de
arrefecimento.
Parafuso da Tampa do 7-8 lbs.ft.
Torque Alojamento do Termostato
de
Aperto Parafuso do Alojamento do 16-21 lbs.ft.
Termostato
CUIDADOS COM AS MANGUEIRAS:
As mangueiras superiores e inferiores deverão ser
inspecionadas pelo menos duas vezes do ano, para
verificar se elas estão deterioradas. O mais importante
a ser inspecionado, na mangueira, é a dureza ou se
ela está muito mole, bem como a elasticidade. No
primeiro caso, a dureza poderá resultar em falta de
flexibilidade e rachaduras; no segundo caso, podem
ocorrer vazamentos e também a passagem de pequenas
partículas de borracha para o Radiador, o que bloquearia
os núcleos. A elasticidade resultaria na falha de
revestimento e em uma eventual ruptura da mangueira.
Ao instalar novas mangueiras, dê atenção especial
para as conexões. Caso queira executar um trabalho
de primeira qualidade, as conexões do tubo de aço
deverão estar limpas e compostos de vedação que
endurecem não poderão ser utilizados em mangueiras
originais/de boa qualidade. Presilhas sempre deverão
estar encaixadas nos Cabeçotes dos Parafusos, em uma
posição adequada para o ajuste da Chave de Fenda.
Todas as Mangueiras novas e suas conexões deverão ser
verificadas diversas vezes, após terem sido encaixadas.
Depois que o Motor for ligado, aperte novamente todas
as conexões, se necessário.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-91
Sistema de Arrefecimento
NOTA:
PROTEÇÃO DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Opere o motor com uma carga leve, e com a cremalheira
do combustível em uma posição de 3/4.
% Anticongelante / % Água 50/50 60/40
Anticongelante -36 °C -53 °C
Proteção contra ebulição +129 °C +135 °C
(com a tampa do radiador a 13 PSI)
Período recomendado para a troca: 1 ano ou quando a
água do radiador for drenada.
C-92 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-93
Notas
C-94 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 C-95
Notas
C-96 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 1
PURIFICADOR DE AR
Purificador de Ar
Purificador de Ar
DESCRIÇÃO
O trator Mahindra 4530 vem equipado com um
purificador de ar do tipo seco, e está localizado
horizontalmente, bem na frente do radiador. As
lâminas curvadas na parte periférica do escudo do pré-
purificador direcionam o ar para formar um trajeto em
espiral sobre a entrada do tubo da caixa, e devido a
este movimento do ar, partículas de impureza maiores
são jogadas para fora rapidamente do tubo da caixa, e
após passarem da abertura do funil de enchimento, elas
caem no coletor de poeira. O ar pré-purificado passará,
então, pelo elemento do filtro de papel, antes de entrar
no motor.
Há um cartucho de segurança (5) dentro do elemento
do papel. As partículas do filtro até 120 u são utilizadas
apenas em caso de vazamentos ou ruptura do elemento
do papel, e também enquanto o elemento do papel
estiver sendo removido ou passando por algum
processo de limpeza. Um indicador de pré-purificador
de ar na placa no painel piscará, caso o elemento do
filtro emperre.
NOTA: Nunca remova o cartucho quando o elemento
do papel estiver sendo removido ou estiver
1. Conjunto do 6. Elemento do Papel passando por algum processo de limpeza.
Purificador de Ar 7. Presilha da Mangueira
2. Conjunto da Caixa 8. Mola para a Mangueira 1. Remoção
Purificador de Ar 9. Mangueira de Admissão
3. Conjunto do Suporte 10. Descarregador de Poeira 1. Abra a tampa.
Purificador de Ar 11. Presilha do Descarregador
4. Tampa da Poeira de Poeira 2. Retire os painéis laterais.
5. Cartucho de 3. Abra 3 presilhas (B) e retire a tampa (C).
Segurança
4. Puxe gentilmente o elemento primário (5).
NOTA: i) Não force ou remova o elemento do alojamento.
ii) Se o ar comprimido não estiver saindo, bata
gentilmente no elemento, na parte de baixo, no
pneu.
CUIDADO : Bater na parte central do
elemento poderá causar danos ao papel do elemento.
5. Limpe a tampa do alojamento de ar e as
áreas de vedação do elemento, utilizando
um pano limpo.
NOTA: i) Não remova o cartucho de segurança durante
a limpeza. O cartucho de segurança deverá ser
substituído depois de 900 horas de operação, ou
mais cedo, se estiver danificado.
ii) Certifique-se de que a válvula de descarga (10
D) esteja sempre virada para baixo.
• Limpe a parte interna de todos os tubos,
utilizando um pano limpo e uma vareta.
• Verifique se todas as mangueiras estão
com rachaduras e trincadas.
• Verifique o descarregador de poeira.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-3
Purificador de Ar
• Verifique o anel retentor, e troque-o, se
necessário.
Instalação
Faça a montagem na ordem inversa, certificando-se de
que o elemento removível esteja na posição correta.
D-4 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 2
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
Tanque de Combustível
Tanque de Combustível
1. Conjunto do Tanque de Combustível 8. Dreno de água adaptador
2. Tampa do Tanque de Combustível 9. Mtg. da tampa da dobradiça Lado esquerdo
3. Arruela de Cobre 10. Mtg. da tampa da dobradiça Lado direito
4. Tanque de Combustível do Conjunto do 11. Porcas
Suporte 12. Arruela
5. Bujão Adaptador do Combustível 13. Unidade do Tanque de Combustível
6. Retorno Adaptador do Tanque de 14. Gaxeta de borracha
Combustível 15. Montagem do Tanque da Placa
7. Arruela 16. Trava
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-7
Tanque de Combustível
A. DESCRIÇÃO
O tanque de combustível é aparafusado no suporte
de montagem na lateral e o suporte é aparafusado
ao alojamento da embreagem na base. O tanque de
combustível é revestido com uma placa de metal, para
dar ao trator uma boa aparência.
A tampa do bocal de abastecimento incorpora um furo
de respiro e uma junta de vedação.
Um tanque de combustível com boia, com capacidade
para 65 litros, de tipo elétrico com indicadores de nível
de combustível (como disposto) montado de cima. Um
sensor tipo reostato converte o movimento mecânico
da boia em sinais elétricos, os quais são exibidos no
indicador de nível de combustível.
Na parte inferior do tanque, um parafuso borboleta é
empregado para o coletor de umidade, no qual água e
partículas mais densas de poeira e materiais exteriores
são depositados. O parafuso coletor de drenagem de
água fica no canto traseiro direito.
B. REMOÇÃO
1. Drene o tanque completamente através do coletor
de umidade e do bujão do combustível.
2. Desconecte o tubo de combustível do coletor
de umidade e desconecte o tubo de retorno de
combustível.
3. Levante a tampa, e remova os parafusos das
dobradiças bem como a tampa.
4. Remova os painéis laterais e a grade dianteira.
5. Desconecte o cabo negativo da bateria e remova o
volante da direção da coluna da direção. (Solte a
Porca).
6. Remova o painel da tampa da trava para remover
o painel do conjunto da porta.
7. Para remover o cabo de segurança, desconecte-o
do FIP e remova o botão e as porcas do cabo de
segurança montado no painel puxando-o. Por fim,
puxe-o para fora do painel.
8. Remova os quatro parafusos do painel de
instrumentos e desconecte o chicote elétrico
central dos acoplamentos.
9. Remova os quatro parafusos Philips da montagem
do tanque de combustível, e retire o conjunto do
painel de instrumento de engaste e a coluna de
direção do retentor.
10. Remova as arruelas dos parafusos do conjunto do
Conjunto do Painel painel no conjunto da extremidade dianteira e o
1.
2.
Conjunto do Painel
Bocal de
Abastecimento de
Combustível
suporte de montagem do tanque de combustível
Abastecimento de
Combustível
5a.
5b.
Parafuso
Arruela de Pressão no lado dianteiro e na base.
3. Trava do Bocal 6. Painel - Conjunto
de Abastecimento
de Combustível 7.
da Porta
Parafuso 11. Remova o banjo do tubo e do cano de combustível
4. Borracha do Bocal 8. Parafuso de fenda
de Abastecimento
de Combustível
9.
10.
Arruela Mola
Arruela Comum
de retorno.
5. Dobradiça da 11. Arruela Comum
Placa do Bocal de 12. Arruela Comum
D-8 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Tanque de Combustível
12. Remova o fio do medidor do tanque de
combustível.
13. Remova os parafusos do suporte de montagem do
tanque de combustível do tanque de combustível
do conjunto do suporte.
14. Retire o tanque de combustível do alojamento da
embreagem da coluna da direção.
15. Remova a unidade do medidor de combustível.
NOTA : Atente para que a haste e a boia não sejam
danificadas ou dobradas.
C. SANGRIA DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
1. Solte os banjos (5) no pré-filtro e opere a bomba
principal de alimentação de combustível (9) até
que o combustível esteja fluindo isento de ar.
Aperte o banjo.
2. Solte a conexão de entrada do combustível na
bomba de injeção e opere a bomba principal (9)
até que todo ar tenha sido deslocado. Aperte a
conexão.
3. Solte os tubos de alta pressão na extremidade
do bico injetor, opere a bomba principal (9) no
filtro de combustível até que o combustível saia
isento de ar do tubo, e então aperte novamente a
conexão e dê a partida no motor. Observe até que
o motor esteja funcionando bem.
D. FILTRO DE COMBUSTÍVEL
a) Descrição
São utilizados dois elementos nas caçambas duplas
do sistema de filtragem. Estes dois elementos são
os mesmos tanto para o filtro primário, quanto
para o filtro secundário.
As inserções do filtro primário e do filtro secundário
(de papel) não devem ser limpas, mas apenas
substituídas conforme recomendação. Consulte o
Manual de Operação.
Se houver problema com o funcionamento do
motor, indicando que o filtro está obstruído,
substitua os elementos filtrantes imediatamente.
Esta condição será indicada por perda na potência
e falha no motor em carga máxima.
1. Parafuso Central do Filtro Primário 1. Remoção
2. Parafuso Banjo
3. Bujão de drenagem do Filtro Primário do Combustível a) Desconecte todos os tubos de combustível no
4. Bujão de drenagem do Filtro Secundário do
Combustível
filtro.
5. Parafuso Banjo b) Remova a porca e os parafusos apoiando o filtro
6. Parafuso Central do Filtro Secundário
no suporte de montagem do filtro.
7. Tubo de Admissão da Bomba
8. Conexão do tanque de combustível para o filtro c) Para substituir o elemento filtrante do combustível.
9. Bomba de escorva manual Consulte o Manual de Operação.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-9
Tanque de Combustível
2. Instalação
a) Monte na ordem inversa.
b) Sangre o sistema de combustível.
Parafusos de Suporte do 32-40 lbs.ft.
Torque de Filtro de Combustível
Aperto Parafusos de Montagem 32-40 lbs.ft.
do Filtro de Combustível
D-10 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 3
INJETORES E BOMBA DE INJEÇÃO
Injetores e Bomba de Injeção
INJETORES
1. Alojamento
2. Calços
3. Mola
4. Fixador de molas
5. Espaçador
6. Extremidade do bico
injetor
7. Bico Injetor
8. Fixador do bico injetor
9. Pinos guias de
localização
10. Porta de vazamento
A. DESCRIÇÃO escape. O superaquecimento do bico injetor
pode também prejudicar a pulverização a
O desempenho do moderno motor de alta
partir das instruções recomendadas.
velocidade depende, em grande parte, do bom
funcionamento de seu sistema de injeção do O assento da agulha do corpo do bico injetor,
combustível. Para uma combustão eficiente e o qual está exposto a pressões e temperaturas
um ótimo desempenho do motor, é essencial que excessivamente elevadas, não deve desenvolver
os bicos injetores estejam sempre em condições desgaste visível sob a constante ação de
satisfatórias de funcionamento, de modo que as martelamento da agulha do bico injetor.
quantidades de combustível da bomba de injeção, Portanto, temos um maior desenvolvimento
medidas com precisão, sejam injetadas na câmara de motores de alta velocidade, duração mais
de combustão do motor, conforme segue: curta da injeção e maior desempenho, tensões
nos equipamentos de injeção de combustível
1. Uma condição perfeitamente atomizada para
em geral e bicos injetores, especificamente.
uma mistura adequada do combustível com ar
O pico de pressão no sistema de injeção
comprimido. O fornecimento de combustível
do combustível aumentou, atingindo 200-
é sincronizado de modo exato.
210 kg/cm2. Os bicos injetores devem ter
2. Dispersão e padrão de pulverização estão temperaturas e pressão de combustão
corretos. flutuantes constantemente por volta de 80 90
3. Sob temperaturas e pressões de abertura 90 kg/cm2 (1137-1280 psi) e 3000°C (4982°F)
adequadamente especificadas. respectivamente.
As buchas do fixador do bico injetor de parede Apesar de os bicos injetores terem sido
fina, nas quais está localizado o bico injetor projetados para resistir a tais severas
do orifício de injeção, passam pela cavidade condições, a agulha e os assentos do corpo do
do líquido de arrefecimento do cabeçote. bico injetor são afetados ao longo do tempo.
Vazamento, pressões incorretas de abertura,
Isto garante boa dissipação de calor ao redor da
padrões impróprios de pulverização e bicos
área do bico injetor, eliminando emperramento
injetores vazantes afetam o desempenho dos
das agulhas injetoras, resultando assim num
motores. Os sintomas claramente visíveis são:
desempenho consistente entre o período de
manutenção. a. Exaustão cheia de fumaça, ou seja,
negra, ou em alguns casos, branca.
Os bicos injetores se destina a assegurar que o
combustível injetado na câmara de combustão b. Maior consumo de combustível.
seja misturado com o ar comprimido. No final c. Superaquecimento
da injeção, os bicos injetores devem não apenas
d. Perda na potência.
fechar imediatamente, mas completamente,
já que, de qualquer outra forma a injeção e. Motor com batida, falha na ignição e
conduzirá ao superaquecimento e afetará a funcionamento inconstante. No entanto,
atomização, induzindo a um ritmo irregular de tais problemas podem ser resultantes
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-13
Injetores e Bomba de Injeção
não apenas do funcionamento incorreto dos
bicos injetores. Outros fatores controversos
tais como: compressão ruim, problemas de
arrefecimento da sincronização da injeção,
restrição de escape / admissão, problemas
com o sistema de lubrificação, condições
de funcionamento, entre outros, devem ser
inspecionados.
f. Filtragem do combustível.
g. Qualidade dos tubos de alta pressão.
h. Descuidos na instalação dos injetores no
motor.
1. Remoção
1. Desconecte os tubos de alta pressão conectando
os bicos injetores e a bomba injetora.
2. Desconecte o conjunto do tubo de vazamento de
combustível do bico injetor.
3. Remova as porcas retentoras do injetor e as
arruelas cônicas que seguram as abraçadeiras do
injetor.
4. Remova os injetores cuidadosamente e a arruela
de vedação de cobre do cabeçote.
NOTA : Cubra as aberturas do cabeçote e tampe as
aberturas de admissão e vazamento dos
injetores com tampas de proteção.
Elimine a sujeira e o carbono solto de cada
injetor usando um pano e limpe a ponta
com uma escova de arame de latão. Utilize
ferramenta especial para fácil remoção do
injetor.
2. Inspeção e Reparos
Para inspeção e reparo do padrão de pulverização
e pressão de injeção dos bicos injetores entre em
contato com um distribuidor autorizado Bosch.
Recomenda-se o ajuste da pressão de injeção a
250-258 kg/cm².
3. Instalação
Monte na ordem inversa utilizando uma nova
arruela de cobre e aperte de acordo com o torque
especificado. Certifique-se de que o banjo de
transbordamento no injetor esteja em direção à
parte dianteira do motor.
Após a montagem dos bicos injetores no cabeçote
ter sido completada, uma saliência de 4.5-5.0 mm
Vista em Corte do Motor
1. Injetor 9. Pistão
do bico injetor deve ser garantida. A vista em corte
2. Abraçadeira 10. Camisa do motor mostrando a saliência da ponta do bico
3. Cabeçote do Motor 11. Anel Keystone
4. Inserção de Sede da Válvula 12. Anel Chanfrado injetor é exibida.
5. Retentor da Válvula 13. Anel Raspador de Óleo
6. Válvula 14. Biela A produção da ponta do bico injetor deve ser
7. Guia Válvula 15. Pino do Pistão
8. Bloco do Motor 16. Junta de Vedação
verificada por medidor de profundidade. A face
D-14 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Injetores e Bomba de Injeção
usinada do cabeçote está para cima. Duas tiras
planas espessas de 5 mm devem ser colocadas
nesta face para o posicionamento do medidor de
profundidade.
Primeiramente, deve ser feita a leitura da face
usinada, e então, a leitura da ponta do bico injetor
deve ser executada. A diferença entre estas duas
leituras é a da saliência da ponta do bico injetor.
O valor assim obtido pode ser variado pelo uso de
diferentes espessuras de arruelas de cobre para o
fixador do bico injetor.
TESTE
O bico injetor normalmente pode ser limpo embebendo-o
em uma solução descarbonizadora fria. O bico injetor
deve ser desmontado. Coloque-o na solução por duas
horas. Ao removê-lo, o bico injetor deve ser lavado e
testado.
O “Chattering” presente no ensaio em bancada de
bomba “Jerk” é o resultado da injeção que procede
em uma rápida série de rupturas agudas. A válvula
encaixa e desencaixa rapidamente. Garantido que o
combustível seja emitido dos alojamentos do orifício a
uma velocidade alta o bastante para manter o a ponta
do bico injetor seca.
“Chattering” é uma garantia de que o bico injetor está
em bom estado.
Testar o bico injetor com uma bomba de ensaio de
capacidade insuficiente não resultará numa real
duplicação da injeção, indicando assim um bico injetor
ruim. a falta do “chattering” quando a bomba tem
capacidade suficiente indica que o valor do bico injetor
está sendo elevando para passar o combustível sendo
fornecido. Num motor, um bico injetor que reage
desta maneira resultaria em vazamento, acompanhado
por velocidade insuficiente para limpar os orifícios,
resultando em fumaça e perda na potência. Verifique os
bicos injetores primeiro após 250 horas de operação e
recondicionamento após 1500 horas de operação.
O bico injetor deve passar por manutenção se houver
evidência de aumento de problemas em fumaça de
escape ou perda de potência. Não ignore a possibilidade
de haver um purificador de ar restrito ou outros
problemas com o sistema de combustível.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-15
CAPÍTULO - 4
BOMBA INJETORA DE COMBUSTÍVEL
Bomba Injetora de Combustível
BOMBA INJETORA DE COMBUSTÍVEL
1. Válvula de controle de pressão
2. Conjunto do governador de velocidade
3. Restrição de transbordamento
4. Cabeça do distribuidor com bomba de alta
pressão
5. Bomba de abastecimento
6. Unidade de distribuição de injeção
7. Placa do mancal
8. Válvula eletromagnética de desligamento
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-19
Bomba Injetora de Combustível
BOMBA INJETORA DE COMBUSTÍVEL
A bomba de injeção de combustível modelo MICO Bosch (Tipo VE) é uma bomba de tubo de distribuidor giratório,
de cursor único, incorporando um governador de velocidade centrífuga com abertura de derramamento.
Um cursor único (10) acionado por um eixo (16) pressionando o combustível enquanto a rotação do cursor o
distribui para suprir a válvula de abastecimento (11) e o bico injetor (13).
As unidades de acessório tais como o governador centrífugo de velocidade, dispositivo de sincronização
automática e bomba de carga estão localizados dentro do alojamento abastecido com combustível pressurizado.
As peças do componente principal da bomba são
1. Bomba de carga (3) válvula reguladora de pressão da bomba de carga (25) e válvula de retorno do
combustível (19)
2. O dispositivo de sincronização automática (7) consiste de um pistão forçado por mola, retentor do rolete
(5) e pino de conexão.
3. O governador centrífugo de velocidade (24) consiste de quatro contrapesos, luva deslizante (21) conjunto
de alavanca de controle (15, 16, 18) e luva medidora (9).
D-20 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bomba Injetora de Combustível
BOMBA INJETORA DE COMBUSTÍVEL: Seção de alta pressão
A pressão necessária para a injeção é gerada na seção
Funções básicas
de alta pressão da bomba de injeção. O combustível
Para cada curso do pistão de potência, o sistema é bombeado através da válvula de pressão, linhas
de injeção do combustível abastece a quantidade de alta pressão e fixador de bico injetor para o bico
necessária de combustível para o bico injetor em injetor.
alta pressão e através de uma posição da árvore de
manivelas determinada precisamente. Por sua vez, Disposição das linhas
o bico injetor pulveriza o combustível, finamente
Para o funcionamento correto da bomba de injeção,
atomizado, para dentro da câmara de combustão.
o combustível deve ser abastecido continuamente
à seção de alta pressão, isento de bolhas de ar e
Entrega de combustível
sob pressão. Os comprimentos da tubulação são
Para uma boa emissão, o combustível deve ser geralmente favoráveis e a transversal da linha é
medido de tal maneira que exista excesso de ar grande o bastante de tal maneira que a capacidade
mesmo em carga máxima. Além disso, a quantidade de escorvamento automático da bomba de
de combustível deve ser controlada de tal maneira abastecimento, a qual é integrada na própria bomba
que a velocidade do motor não venha a estar abaixo distribuidora, está adequada.
da velocidade predeterminada em marcha lenta,
Em veículos nos quais existe uma grande diferença
nem exceder o valor máximo permissível. a escolha
de elevação e/ou um longo caminho entre o tanque
de condições de operação específicas pode exigir
e o sistema de injeção de combustível, uma bomba
maiores correções à entrega do combustível.
de pré-abastecimento é instalada. Isto supera as
resistências em linhas e filtro e aumenta a vida útil
Sincronização da injeção
do filtro.
A sincronização da injeção é determinada de acordo
com a velocidade e carga do motor. Isto varia de Filtro de combustível
acordo com a velocidade do motor de tal maneira
A seção de alta pressão da bomba injetora e os bicos
que a principal combustão sempre ocorre após o
injetores são fabricados de acordo com tolerâncias
pistão ter passado o ponto morto superior.
de apenas alguns milésimos de milímetros; portanto,
impurezas no combustível podem interferir numa
Padrão de injeção
operação satisfatória. Filtragens ruins podem
O engenheiro responsável pelo diesel sempre se danificar componentes da bomba, válvulas de
esforça para manter a pressão de combustão a mais pressão e bicos injetores. Um filtro de combustível
uniforme possível após a ignição: a distribuição de especialmente projetado de acordo com os
combustível pela duração da injeção é calculada a requisitos do sistema de injeção do combustível é,
fim de se aproximar deste ideal. A quantidade de portanto, necessário para uma operação confiável e
combustível a ser injetada por grau de rotação da longa vida útil.
árvore de manivelas deve ser apenas aquela que
O combustível pode conter água em forma ligada
pode ser queimada no mesmo período sem aumento
ou não-ligada (exemplo deste último: condensação
indevido na pressão e emissões em excesso.
para mudança de temperatura). Caso a água atinja
a bomba de injeção, ela pode ser danificada. Por
Visão Geral
isso, bombas distribuidoras precisam de um filtro
A bomba de distribuição tipo VE cumpre estes de combustível com acumulador de água do qual a
requisitos combinando um dispositivo de bomba água deve ser periodicamente drenada.
de abastecimento, governador de velocidade e
sincronização em uma única e compacta unidade.
Seção de baixa pressão
A baixa pressão necessária para a injeção é gerada
na seção de alta pressão da bomba de injeção. O
combustível é bombeado através da válvula de
pressão, linhas de alta pressão e fixador de bico
injetor para o bico injetor.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-21
Bomba Injetora de Combustível
BOMBA INJETORA DE COMBUSTÍVEL
1. Bomba de palhetas de abastecimento
Retorna ao tanque
de combustível Fornece combustível da cavidade da bomba
injetora do tanque.
Alimentação de 2. Bomba de alta pressão com distribuidor
combustível Produz pressão de injeção, movimenta e distribui
combustível ao cilindro.
3. Governador mecânico
Para o Controla a velocidade do motor, varia o intervalo
injetor do controle da ordem de entrega de combustível.
4. Válvula eletromagnética de desligamento
Interrompe a entrega de combustível para desligar
o motor.
5. Unidade de distribuição de injeção
Ajuste o início da injeção de acordo com a
Grupos funcionais da bomba distribuidora velocidade do motor.
Funções Gerais
Diferente das bombas injetoras em linha, a bomba
distribuidora tipo VE possui apenas um único cilindro
de bomba e cursor, independente do número de
cilindros do motor. O combustível entregue pelo cursor
é repartido através de um sulco distribuidor relacionado
a um número de passagens que correspondem ao
número de cilindros do motor. O alojamento da bomba
distribuidora contem os seguintes grupos funcionais:
• Bomba de alta pressão com distribuidor,
• Governador mecânico,
• Mecanismo de sincronização hidráulico,
• Bomba de palhetas de abastecimento,
• Sistema de desligamento.
A bomba distribuidora também pode ser equipada com
várias funções suplementares para adaptar características
específicas do motor. Consideraremos mais tarde:
quando e por quê estas funções estão incluídas, como
elas são integradas e como operam.
Construção
O eixo de entrada da bomba distribuidora opera em
mancais no alojamento da bomba e aciona a bomba
de abastecimento. O anel de rolete está localizado
dentro da bomba na extremidade do eixo acionador.
Ele não está conectado ao eixo acionador, mas sim
suportado no alojamento da bomba. Através da placa
do mancal - que é conduzida pelos roletes do anel de
rolete e acionada pelo eixo de entrada - um movimento
alternado de vaivém giratório é gerado, o qual, por
sua vez, é transferido ao cursor distribuidor. O cursor
movimenta-se dentro da cabeça do distribuidor, o qual é
aparafusado ao alojamento da bomba. Um mecanismo
elétrico de desligamento do combustível, um bujão
de parafuso com parafuso de respiro e as válvulas de
pressão com seus suportes são localizados dentro da
D-22 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bomba Injetora de Combustível
cabeça do distribuidor. Em vez disso, se a função de
desligamento do combustível for mecânica, e não
elétrica, este dispositivo poderá ser encontrado na
tampa do governador.
Um conjunto de engrenagens conectando o eixo de
entrada e o governador de velocidade aciona o grupo
do governador, o qual inclui pesos centrífugos e uma
luva deslizante. O mecanismo do governador, o qual
consiste de alavancas de controle, partida e tensão, gira
em mancais dentro do alojamento e afeta a posição do
colar de controle no cursor. A mola do governador, a
qual é conectada à alavanca de controle por meio de
um eixo de alavanca de controle. Por sua vez, o eixo de
alavanca de controle é levado por mancais na tampa do
governador, pelo que a função da bomba é afetada pela
alavanca de controle. A tampa do governador forma
o topo da bomba distribuidora e também contém o
parafuso de ajustagem de carga máxima, parafuso de
restrição de transbordamento e de ajuste de velocidade
do motor.
A unidade de sincronização de injeção hidráulica fica na
parte inferior da bomba distribuidora em ângulo reto
aos eixos longitudinais da bomba. Sua função é afetada
pela pressão de cavidade da bomba, a qual, por sua vez,
é determinada pela bomba de abastecimento e pela
válvula de controle de pressão. A unidade de avanço é
fechada em ambos os lados por uma tampa protetora.
Acionamento da bomba
A bomba distribuidora de injeção de combustível é
acionada pelo motor; para motores de quatro cursos
do pistão ela opera à velocidade média da árvore de
manivelas, ou velocidade do eixo de comando. Deve
ser acionada de modo positivo para que os eixos de
entrada da bomba injetora funcione em completa
sincronização com o movimento do pistão do motor.
Isto pode ser alcançado através da correia dentada,
pinhão, engrenagens ou corrente helicoidais.
Bombas distribuidoras são produzidas tanto para
rotações em sentido horário, quanto para em sentido
anti-horário. O que significa que, dependendo da direção
Retorna ao tanque da rotação, a sequência da injeção varia, apesar de as
de combustível entradas serem sempre abastecidas com combustível
em sua ordem geométrica. A fim de se evitar confundir
Alimentação de a ordem das entradas com os números do cilindros, eles
combustível
são classificados como A, B, C, etc.
Bomba de carga
Para o A bomba de palhetas de carga (3) com quatro palhetas
injetor
de aço, é instalada ao redor do eixo acionador. A
capacidade da bomba de carga é maior que os
requisitos do motor. O combustível excessivo é utilizado
para resfriar e lubrificar a bomba e é recirculado para o
tanque de combustível. A pressão da bomba de carga
é controlada por uma válvula reguladora de pressão.
Grupos funcionais da bomba distribuidora
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-23
Bomba Injetora de Combustível
O rendimento da bomba é exposto ao dispositivo
automático de sincronização (7) e ao alojamento da
bomba. A pressão da bomba de carga variará de acordo
com a velocidade do motor.
Dispositivo automático de sincronização
O avanço automático da injeção é alcançado através
da rotação do retentor do rolete do mancal. A pressão
do combustível da bomba de carga é exposta a uma
extremidade do pistão avançado forçado por mola. À
medida que a pressão aumenta, devido a um aumento
na velocidade da bomba, o pistão se movimenta contra
a pressão da mola avançada. Isto opera a rotação do
retentor do rolete (5) na direção antecipada.
c. Remoção
1. Remova o tubo de combustível ligado à
bomba injetora do filtro e o tubo de retorno
da bomba injetora para o tanque.
2. Remova os tubos de injeção dos injetores e
da bomba.
NOTA : Desconectar os tubos na bomba injetora e
curvá-los para fora causará uma remontagem
defeituosa. Eles devem ser removidos
completamente.
3. Desconecte o cabo do controle do governador
e o cabo de desligamento do combustível e a
conexão hidráulica na bomba injetora.
4. Remova a tampa da engrenagem da bomba
injetora.
5. Remova a porca de fixação e a arruela, a
engrenagem da bomba injetora e a bomba
injetora.
6. Remova as três porcas fixando a bomba
injetora ao cárter do motor e retire a bomba,
utilizando uma ferramenta especial para
empurrar a bomba para fora da engrenagem
da bomba.
NOTA : Execute cuidadosa manutenção do seu sistema
de injeção do combustível através de um
revendedor autorizado antes da instalação.
d. Instalação
1. Inverta o procedimento de remoção
garantindo que a chaveta na engrenagem
esteja em engate com o entalhe para chaveta
no flange da bomba e que a marca descrita
no flange de montagem da bomba esteja
a meia distância entre as marcas na placa
dianteira do cárter do motor.
2. Sangre o sistema de combustível.
D-24 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bomba Injetora de Combustível
NOTA : Tabela de calibragem da bomba injetora de
combustível apenas para referencia.
e Então, a operação de regulagem da bomba
injetora de combustível deve ser executada a fim
de que a sincronização correta da injeção possa
ser garantida. Para a execução da operação de
regulagem da injeção, os seguintes equipamentos
são necessários:
i) Medidor de sincronização MST-H3-EN-15.
ii) Relógio marcador com 0.01 - 10 mm de
alcance.
iii) Para definir a marca de sincronização, um
pino guia é fornecido no kit de ferramentas
Relógio comparador para configurações da para manutenção. Remova o motor de
sincronização arranque. Um orifício foi fornecido na flange
do motor de arranque correspondente ao
orifício no volante.
NOTA : Vide o procedimento de configuração da
sincronização na página A-20.
f. Equipamento de Injeção do Combustível
Cuidado e limpeza são necessários ao lidar
com combustível e equipamentos de injeção
do combustível. Seguem algumas observações
adicionais:
FATORES IMPORTANTES NA MANUTENÇÃO
PREVENTIVA:
(i) Drene diariamente o acúmulo de água ou
Pino para ajustar a sincronização da bomba lama do tanque de combustível utilizando
injetora de combustível o bujão de drenagem da parte inferior do
tanque.
(ii) Não opere o veículo ou trator com baixo
nível de combustível no tanque a fim
de evitar arejamento no abastecimento
de combustível para a bomba. É muito
importante evitar que a bomba opere
sem lubrificação já que a lubrificação dos
êmbolos cilíndricos da bomba deve ser feita
através de óleo diesel apenas.
(iii) A bomba injetora de combustível não
deve ser violada desnecessariamente. A
calibragem ou o recondicionamento geral
deve ser feito por um centro de manutenção
autorizado MICO/Bosch apenas.
(iv) Parafusos de ajuste da marcha lenta não
devem ser violados e o vedador do parafuso
1. Bomba giratória dos tubos de Injeção limitador da haste do controle do governador
para o Injetor não deve ser removido.
2. Solenóide KSB
(i) O bico injetor não requer nenhuma rotina
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-25
Bomba Injetora de Combustível
de manutenção, no entanto, ele deve ser
verificado periodicamente (a cada 500 horas)
quanto a pressão de abertura e padrão de
pulverização adequados.
NOTA : Quando quer que a bomba injetora de
combustível seja removida do motor por qualquer
motivo, é aconselhável verificar e ajustar a sincronização
durante sua remontagem.
Porca de Montagem FIP 16 - 21 lbs.ft.
Torque de Porca de Montagem da 66 - 70 lbs.ft.
Aperto Engrenagem FIP
Parafusos Banjo FIP 16 - 21 lbs.ft.
D-26 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bomba Injetora de Combustível
i) Remova a engrenagem da placa de travamento
(4), removendo os parafusos (3).
ii) Retire o bujão de expansão (7) e remova o parafuso
de fixação, a porca e a placa de travamento (8).
iii) Puxe o eixo transversal (10) com a alavanca
acionadora (9) e separe o came de mudança PARA
FRENTE/MARCHA À RÉ.
iv) Remova o ‘O’ ring (6) do eixo e descarte-o.
v) Retire o pino do rolete (5) e remova a alavanca
acionadora (2).
1. Came de Suporte 7. Parafuso de
2. Alavanca Fixação, Porca de
Acionadora Fixação e Placa
3. Parafuso de Travamento
4. Placa de Travamento 8. Came de
5. Pino Cilíndrico Mudança
6. O Ring Bujão de 9. Eixo Transversal
Expansão 10. Parafuso
b) Separe o alojamento da embreagem (f) da caixa
da transmissão (g), removendo os parafusos (h),
juntamente com o eixo central de tomada de
força.
c) Remova a caixa de mudanças, removendo os 7
parafusos (i).
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-27
Notas
D-28 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 D-29
Notas
D-30 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Embreagem
1. ESPECIFICAÇÃO DE MANUTENÇÃO
ESPECIFICAÇÃO (FÁBRICA) LIMITE PERMITIDO
A. Disco da embreagem
principal 1,04902 cm 0,71882 cm
Disco da embreagem do eixo Espessura
0,762 cm 0,57912 cm
de tomada de força
B. Platô Nivelamento 0,01016 cm 0,01524 cm
2. ESPECIFICAÇÕES
1. Fabricante Luk
2. Tipo de embreagem Mola de diafragma de placa dupla
Coxim de cerâmica seca
3. Componente principal de acionamento (cm) 27,94
4. Componente de acionamento de tomada de força 27.94
(cm)
Folga
1. Mancal de desengate para soltar a garra 0,2794 cm
2. Altura da alavanca de desengate a partir do volante 12,4968 cm
(acionamento principal)
3. Altura da alavanca de desengate tomada de força a 10,0076 cm
partir do volante 10,0076 cm
Configuração do pedal
1. Curso livre do pedal 4,064 a 4,572 cm
TORQUE
1. Parafuso do garfo de desengate da embreagem 15 - 20 lb.ft.
2. Parafuso de montagem do conjunto da embreagem 15 - 18 lb.ft.
3. Parafuso do olhal principal e alavancas de desengate de 51 lb.ft
tomada de força
Série 30 4WD, Modelo - 4530 E-1
Embreagem
SUGESTÕES SOBRE A EMBREAGEM
A mola do diafragma foi projetada visando fornecer anos de funcionamento adequado. No entanto, caso os
tratores não passarem por manutenção e funcionamento corretos, isto reduzirá a vida útil da embreagem de
maneira significativa.
EVITANDO A PATINAGEM DA EMBREAGEM
A vida útil da embreagem depende dos cuidados e hábitos de condução do motorista. Portanto, a fim de
maximizar a vida útil da embreagem, patinagem anormal ou excessiva deve ser evitada. Caso a embreagem
comece a patinar, recue o acelerador ou reduza a marcha para parar a patinagem. Se a patinagem persistir por
mais do que alguns segundos sob condições de alta carga, a embreagem ficará quente e a eficiência do freio
se perderá. Caso ocorra patinagem ou superaquecimento, pare o trator fora da estrada e espere até que a
embreagem esfrie. Se a embreagem continuar patinando após resfriada, reduza uma ou duas marcas até que
a patinagem pare. Então, dirija até o centro de manutenção mais próximo para que a embreagem seja ajustada
ou consertada conforme necessário.
Seguem sugestões de condução para melhorar o desempenho e aumentar a vida útil do sistema de transmissão
por completo.
O QUE FAZER:
a. Engate a embreagem cuidadosamente enquanto o motor estiver em marcha lenta e comece e aumentar
a aceleração apenas após a embreagem estar completamente engatada.
b. Dê partida no trator em uma marcha lenta o bastante para permitir um engate rápido e suave da
embreagem.
c. Minimize o tempo de deslize do engate da embreagem para evitar gerar calor excessivo.
d. Use a embreagem para executar mudanças para marchas mais altas ou baixas.
e. Empenhe-se para corresponder a velocidade do motor com a velocidade do eixo de entrada da caixa de
mudanças ao mudar de marcha a fim de evitar induzir cargas de impacto do trem de força.
f. Reajuste a posição do mancal de desengate sempre que a folga do pedal da embreagem estiver abaixo
da especificação.
O QUE NÃO FAZER:
a. Dar partida no trator com o motor em alta rpm e tempo longo de patinagem da embreagem, do contrário,
a embreagem ficará superaquecida.
b. Aumentar ou reduzir a marcha antes de atingir o nível correto de rpm do motor, já que isto resultará em
carga de impacto no sistema de transmissão.
c. Repousar o pé sobre o pedal da embreagem. Isto começará a desengatar a embreagem e poderia causar
patinagem.
d. Descer ladeiras com a engrenagem desengatada e a transmissão em marcha. A segurança na condução
do veículo se perderá e os limites operacionais máximos de rpm do disco da embreagem poderão ser
excedidos.
e. Usar a embreagem para parar o veículo ou mantê-lo parado numa subida. Ela é muito frágil para esta
finalidade.
f. Deslizar a embreagem para manter o trator parado numa subida. Isto superaquecerá a embreagem
rapidamente.
E-2 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Embreagem
3. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
A. Embreagem (1) Folga excessiva do pedal da (1) Ajuste
não desengata embreagem
(2) Poeira / Corrosão do disco da (2) Remover Corrosão
embreagem do revestimento
(3) Garfo de desengate quebrado (3) Substituir
(4) Disco da embreagem ou platô (4) Substituir
envoltos
(5) Platô desgastado ou quebrado (5) Substitua o conjunto do
platô
B. Deslizes da (1) Folga insuficiente do pedal da (1) Ajuste
embreagem embreagem
(2) Desgaste excessivo do disco da (2) Substituir
embreagem
(3) Graxa ou óleo no revestimento do (3) Substituir
disco da embreagem
(4) Disco da embreagem ou platô (4) Substituir
empenados
(5) Mola do diafragma enfraquecida ou (5) Substituir
quebrada
(6) Platô desgastado ou quebrado (6) Substitua o conjunto do
platô
C. “Chattering” (1) Graxa ou óleo na placa de (1) Substituir
acionamento do revestimento da
embreagem
(2) Disco da embreagem ou platô da (2) Substituir
placa de acionamento empenados
(3) Estria do ressalto do disco da (3) Substituir ou Remover
embreagem desgastada ou Corrosão; Substituir
(4) Corroída ou estria do eixo da (4) Substituir
engrenagem desgastada
(5) Eixo da engrenagem dobrado (5) Substituir ou realizar
Face do platô ou do volante pequeno corte, se
trincada ou arranhada aceitável.
(6) Resistência da mola do diafragma (6) Substituir
desigual ou mola do diafragma
quebrada
D. Ruído durante o (1) Disco da embreagem/estria do (1) Substituir
funcionamento ressalto da placa de acionamento
desgastados
(2) Rolamento de esferas de carga axial (2) Substituir
desgastado ou emperrando
E. Embreagem (1) Rolamento de encosto emperrando (1) Substituir ou lubrificar
ou seco (2) Substituir
(2) Disco da embreagem emperrando (3) Procurar causa correta da
excessivamente atividade torcional
(3) Atividade torcional excessiva do
sistema de transmissão
Série 30 4WD, Modelo - 4530 E-3
Embreagem
Trator dividido do alojamento da embreagem e do motor com suporte do eixo dianteiro.
Componentes Principais :
A) Volante do motor I) Disco de embreagem liso de tomada de força
B) Eixo principal de atuação da embreagem J) Mecanismo do rolamento de desengate da embreagem
C) Eixo de tomada de força de atuação da de tomada de força
embreagem K) Garra de desengate da embreagem de tomada de força
D) Mecanismo principal do rolamento de L) Eixo motriz de tomada de força
desengate da embreagem M) Eixo motriz da transmissão principal
E) Mola N) Luva
F) Platô da embreagem principal O) Platô dianteiro da embreagem de tomada de força
G) Garra de desengate principal da embreagem P) Platô traseiro da embreagem de tomada de força
H) Mola de desengate do mancal
E-4 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Embreagem
A. DESCRIÇÃO :
O Trator Mahindra 4530 é equipado com embreagem
independente de placa dupla com um componente de
acionamento principal de 27,94 cm e um componente
de acionamento de tomada de força de 27,94 cm.
O engate ou desengate do acionamento principal é
feito através do pedal da embreagem, para o engate
e desengate da embreagem de tomada de força uma
alavanca separada na lateral esquerda é fornecida. O
conjunto de embreagem dupla consiste de:
1. Alojamento
2. Platô do acionamento principal
3. Platô de tomada de força
4. Mola do diafragma
5. Placa de acionamento principal (com almofada de
metal sinterizado n° 4 e amortecedor de torção)
6. Placa de tomada de força com 3 almofadas
7. Alavanca / braço de desengate do acionamento
principal
8. Braço de desengate de tomada de força
Os dois componentes de acionamento são estriados em
seus respectivos eixos, o eixo principal operando por
molas, um posicionado entre o platô de acionamento
1. Cobertura da Embreagem 8. Braço de desengate do principal e o volante para o acionamento principal, e
2. Platô do acionamento acionamento principal
principal 9. Braço de desengate de
entre o platô de força independente e a cobertura
3. Platô de tomada de força tomada de força externa para acionamento da força independente,
4. Mola do diafragma 10. Parafuso com olhal carregue o componente de acionamento respectivo.
5. Placa de acionamento 11. Controle do braço de
principal (com desengate A coberta externa leva 3 alavanca de desengate da
6. almofadas cerametálicas e 12. Parafuso de ajustagem embreagem por embreagem de acionamento principal
amortecedor de torção) 13. Porca de trava e 3 por embreagem de tomada de força. Estes são
7. Placa de tomada de 14. Porca de ajuste
comprimidos por dois rolamentos de encosto diferentes.
força (com almofadas 15. Pino do rolete
cerametálicas) 16. Mola anti-ranger NOTA : Molas anti-ranger de braço de desengate de
17. Pino de articulação
tomada de força e braço de desengate do
acionamento principal são diferentes. Além
disso, as alavancas de desengate de tomada de
força são mais curtas do que as alavancas de
desengate principais.
1. Remoção
a. Para remover a embreagem, o motor deve ser
separado do alojamento da embreagem. Aplique o
freio de estacionamento e calço no pneu traseiro.
b. Para dividir o trator entre o alojamento da
embreagem e o motor conforme detalhado em
“dividindo o trator”.
c. Marque com punção a cobertura da embreagem
e o volante para garantir que a embreagem esteja
instalada em sua posição original.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 E-5
Embreagem
2. Desmontagem
a) Marque com punção o alojamento da
cobertura externa (1).
b) Pressão de força independente (3).
c) Platô do acionamento principal (2).
d) Volante do motor.
1. Posicione a embreagem em uma abraçadeira de
dispositivo através da caixa/alojamento exterior e
aperte a placa. Até que as alavancas da embreagem
estejam livres.
2. Afrouxe a porca de ajuste (2) a qual fixa o platô
de acionamento principal (4) solte aos poucos a
pressão da abraçadeira.
3. Levante o alojamento da cobertura (1) e remova o
platô de acionamento principal.
4. Solte a porca de ajuste (3) a qual está fixando o platô
de tomada de força, solte a pressão da abraçadeira
e retire o platô e a placa de acionamento de
tomada de força.
NOTA : Não afrouxe as 3 porcas na placa de tomada de
força.
3. Inspeção
a) Verifique se a face do volante está livre de arranhões
e trincados ao usinar a superfície.
b) Verifique a placa de acionamento principal e as
almofadas metálicas sinterizadas da placa de
acionamento de tomada de força e o amortecedor
de torção. Peças com desgaste e trincas devem ser
substituídas se verificadas pela inspeção.
c) Verifique a condição do rolamento piloto e
substitua se necessário.
d) Verifique a condição dos retentores de óleo do
motor no motor e lateral da transmissão quanto a
vazamentos e substitua-os se necessário.
Estar mais atento aos retentores de óleo ajustados
1. Alojamento da 3. Porca Curta do entre o eixo de acionamento principal e o eixo oco
Embreagem Parafuso com Olhal na transmissão.
2. Porca Longa do 4. Acionamento
Parafuso com principal platô
Olhal 5. Dispositivo
E-6 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Embreagem
4. Montagem
a) As seguintes peças devem ser lubrificadas durante
montagem com uma pequena quantidade de
graxa.
1. Ressalto de Comando do platô de tomada
de força.
2. Ressalto de Comando do platô de
acionamento principal.
3. Aplique a graxa no eixo de acionamento
principal, remova o excesso de graxa.
NOTA:
1. Para aplicar a graxa entre o mancal de desengate
e a luva
i) Desloque o mancal de desengate de tomada
de força para trás até que o orifício na luva
do mancal principal fique coberta.
ii) Lubrifique utilizando graxeira (10 gms).
iii) Remova o excesso de graxa do mancal.
2. Deve-se atentar a fim de garantir que a graxa
não entre em contato com a face de atrito ou o
componente de acionamento.
1. Alojamento da 3. Braço de desengate b) Posicione o alojamento da embreagem (1) em
Embreagem 4. Pino de trava uma mesa e então insira no orifício um parafuso
2. Pino de Articulação com olhal do conjunto da alavanca.
c) Insira 6 molas de alavanca, ou seja, molas anti-
ranger e o pino de articulação cuidando para que
o orifício no alojamento da embreagem e o orifício
do pino estejam adequadamente alinhados.
d) Insira o pino trava e empurre para dentro com o
auxílio de um martelo. Fixe todas as seis alavancas
no alojamento.
e) Inverta o alojamento e posicione-o no dispositivo.
f) Posicione a placa de acionamento tomada de
força.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 E-7
Embreagem
g) Posicione o platô de tomada de força (4) e posicione
o anel de arame (5) (Anel de ponto de apoio).
NOTA : Certifique-se de que parafuso com olhal da
alavanca de tomada de força corresponda com
o orifício fornecido no platô de tomada de
força.
1. Alojamento da 3. Alavanca curta de
Embreagem desengate do parafuso
2. Alavanca longa com olhal
de desengate do 4. Platô de tomada de
parafuso com olhal força
5. Anel
h) Posicione a mola do diafragma (5). Então, posicione
o platô do acionamento principal.
1. Alojamento da 3. Alavanca de
Embreagem desengate curta do
2. Alavanca de parafuso com olhal
desengate longa do 4. Platô de tomada de
parafuso com olhal força
5. Mola do diafragma
Então posicione o platô de acionamento principal
(4), depois a placa de compressão da placa do
dispositivo (5) e fixe a porca nos parafusos com
olhal (2 e 3).
i) Ajuste a altura das alavancas com a altura
da alavanca especificada de acordo com o
procedimento de ajuste.
1. Alojamento da 3. Parafuso com olhal curto
Embreagem 4. Platô do acionamento
2. Parafuso com olhal principal
longo 5. Dispositivo
E-8 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Embreagem
5. Instalação
1. Utilizando uma ferramenta especial de
alinhamento de embreagem MST-H3-CH11 (3).
Insira a ferramenta piloto através do conjunto
da embreagem (2) e posicione o componente de
acionamento principal no piloto com a menor
extremidade do ressalto em direção ao volante.
2. Levante o conjunto da embreagem em posição no
lado de dentro do aro do volante com a ferramenta
piloto no mancal do volante.
3. Alinhe a marca de punção na cobertura e no
1. Volante do motor volante, então insira e aperte a tampa de segurança
2. Conjunto da embreagem e arruela da trava ao torque especificado.
3. Ferramenta de
alinhamento da 4. Retire a ferramenta de alinhamento da embreagem.
embreagem
5. Alinhe o motor com a transmissão, dois prisioneiros
guias auxiliarão o alinhamento.
6. Gire o volante do motor enquanto empurra o
motor e o eixo dianteiro na direção do alojamento
da embreagem.
NOTA : Não force, encaixe e aperte qualquer dos
parafusos até que os dois flanges se
encontrem, caso contrário, poderá ocorrer
dano à transmissão e embreagem.
7. Para a instalação, inverta o procedimento de
“Remoção”.
8. Ajuste o pedal da embreagem. Movimento livre
do pedal de acordo com a especificação.
NOTA : Os parafusos da cobertura do alojamento da
embreagem devem ser apertados uma volta
de cada vez através de uma seção diagonal
até que possa ser garantido que não haverá
distorção na cobertura.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 E-9
Embreagem
6. Ajuste da Embreagem
1. Para ajustar a altura da alavanca de desengate,
monte o conjunto da embreagem no volante do
motor ou dispositivo de manutenção com a placa
de acionamento na posição.
2. Insira a embreagem centralizando a plataforma
de montagem do came MSTH3-CH11 na placa
de acionamento de tomada de força e placa
de acionamento principal de alinhamento da
montagem da embreagem e rolamento piloto.
NOTA : Certifique-se de que a placa de tomada de força
esteja alinhada ao rolamento piloto na árvore
de manivelas. Isto é necessário para o posterior
alinhamento da estria do eixo de acionamento
de tomada de força.
3. Aperte os parafusos de montagem da tampa do
volante do motor com o torque especificado.
4. Ajuste as alavancas principais apertando as porcas
trava do platô do disco principal até que a ponta de
desengate entre em contato com a placa principal
de reforma (menor) da ferramenta.
5. De modo similar, ajuste a alavanca de desengate
de tomada de força até que entre em contato com
a placa principal de reforma (maior) da ferramenta.
6. Prense as porcas travas contra a parte plana do
parafuso com olhal.
7. Remova o conjunto do volante do motor e trave as
porcas do disco principal em posição.
NOTA: Certifique-se de que isto seja executado
corretamente e que o anel seja achatado contra
as partes planas no parafuso com olhal.
Torque de aperto da abertura da
15 - 18 lbs. ft.
embreagem
E-10 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Embreagem
1. Remoção do Pedal e Conexão da Embreagem
a) Retire a mola de retorno do pedal da embreagem
(3)
b) Remova a conexão do pedal da embreagem (1)
retirando o pino bipartido, arruela e o pino do
garfo de engate (4).
c) Remova o anel de segurança (5) do eixo do pedal da
embreagem e retire o pedal da embreagem. Caso
seja necessário, remova o suporte de montagem
do pedal da embreagem (6) removendo os
parafusos (4).
2. Inspeção de Limpeza
a) Lave todas as peças
b) Inspecione o pedal, bucha (6) eixo (15) e a
articulação verificando desgaste e trincas.
1. Tirante da 7. Embreagem do Parafuso de
Embreagem Aperto Montagem
2. Pedal da Embreagem 8. Parafuso de Aperto
3. Mola da Embreagem de Tomada de Força
Para montagem inverta o procedimento de
4. Pino Bipartido Independente desmontagem.
5. Anel de Segurança 9. Tirante de Tomada de Força
6. Suporte de Independente
Montagem do Pedal
1. Remoção do Mecanismo de Desengate do
Pedal
a) Solte os parafusos de aperto (7) do tirante do
pedal da embreagem (1).
b) Solte os parafusos de aperto (8) do tirante de
tomada de força independente (9).
c) Remova o retorno da mola (A).
d) Remova a embreagem de tomada de força da
árvore de manivelas da campânula de sucção (C)
e o eixo principal da embreagem (B) retirando
os pinos cilíndricos da embreagem (D) garfos de
desengate (E & F).
e) Retire a árvore de manivelas da campânula de
sucção do alojamento da embreagem.
f) Remova a transmissão do garfo e o desengate da
engrenagem de tomada de força independente e
retire o conjunto do rolamento de desengate da
embreagem luva (G) do rolamento da embreagem.
g) Retire o rolamento de encosto da luva da
embreagem.
Inspecione e substitua o rolamento. Substitua se
necessário.
Montagem
A montagem é realizada na ordem inversa ao
procedimento de desmontagem.
Instalação
A instalação é realizada na ordem inversa ao
procedimento de remoção
Série 30 4WD, Modelo - 4530 E-11
Embreagem
NOTA : Lubrifique o mecanismo do rolamento de
desengate da embreagem antes de ancorar o
trator.
Torque de aperto do parafuso do
15 a 20 lbs ft.
garfo
E-12 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 E-13
Notas
E-14 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 E-15
Notas
E-16 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 1
TRANSMISSÃO
Transmissão
1. Eixo estriado 10. Carreto de engrenagem constante
2. Engrenagem 4WD 11. Acoplamento inferior
3. Primeira marcha acionada 12. Acionamento da quarta marcha
4. Sincronizado 1° e 2° 13. Acionamento da terceira marcha
5. Segunda marcha acionada 14. Acionamento da segunda marcha
6. Terceira marcha acionada 15. Eixo de Acionamento Traseiro
7. Sincronizado 3° e 4° 16. Contra eixo
8. Quarta marcha acionada 17. Engrenagem intermediária traseira da árvore
9. Acoplamento superior da manivela
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-3
Transmissão
1. ESPECIFICAÇÕES
D.E. (para engrenagem 3,49123 cm 3,4925 cm
externa
D.E. (para rolamento 2,54 cm 0,9996 cm
piloto)
Diâmetro Interno da 4,12623 cm 4,12877 cm
engrenagem externa
Diâmetro Interno dos 1,375
rolamentos de agulhas
Diâmetro Interno do 6,978396 cm 6,988048 cm
rolamento de agulhas
Diâmetro Externo da 6,985 cm 4,43992 cm
bucha do contra eixo
Diâmetro Interno da 6,988048 cm
malha constante
VALORES DE TORQUE lb.ft. VALORES DE TORQUE lb.ft.
Pré-carga do eixo traseiro ������������������������������� 7 - 9 Placa da barra trefilada............................180 - 210
Pré-carga dos rolamentos do diferencial ......... 5 - 7 Parafusos de montagem da embreagem . ...60 - 65
Pré-carga do eixo estriado ������������������������������ 7 - 9 Parafusos do alojamento do rolamento do eixo
Parafuso de montagem do eixo estriado........ 55 - 70 de acionamento .........................................30 - 35
Parafusos do rolamento dianteiro do eixo Porca da trava do eixo estriado....................35 - 40
intermediário ................................................ 14 - 20 Porca do alojamento do rolamento da estria
Parafusos de montagem do retentor do rolamento do eixo ������������������������������������������������������ 60 - 65
do eixo intermediário .................................... 24 - 20 Parafusos retentores da engrenagem da
Folga traseira entre o anel planetário e coroa ���������������������������������������������� ����������� 65 - 70
o dente do eixo estriado................................ 0 - 002 Parafusos da junta do alojamento do
Parafuso de montagem do alojamento diferencial �������������������������������������������������� 30 - 35
principal......................................................... 65 - 75 Parafusos do alojamento do pinhão
Boia axial entre o cone do eixo principal principal �������������������������������������������������� 60 - 65
e copo do rolamento..................................... 0 - 002” Parafusos retentores da coroa reta...........190 - 200
Parafuso da coroa reta................................. 196 - 216 Parafusos de montagem R.A.C. ...................60 - 65
Parafuso de montagem do alojamento Parafusos da tampa da engrenagem
da embreagem.............................................. 95 - 105 de mudança .........................................40 - 45
Parafuso retentor de tomada de força........... 15 - 20 Parafusos do alojamento da embreagem ....90 - 95
Parafuso de suporte de tomada de força....... 15 - 20 Parafusos do alojamento de câmbio para
Tampa de segurança de tomada de força....... 24 - 30 frente / marcha à ré ....................................45 - 50
Parafuso do tambor do freio.......................... 65 - 75 Parafuso de ajuste e porca para garfo e bloco
Parafuso de montagem do pedal da trava de mudança .........................................25 - 30
do diferencial .............................................. 108 - 130 Parafuso de montagem da caixa de
Suporte do pedal da embreagem............................2 7 queda (No. 8) .........................................65 - 75
Parafuso de montagem do canal de óleo.......... 20-25 Parafuso de montagem da caixa de transferência
Garfo de desengate da embreagem ............... 15 - 20 (No. 2) ������������������������������������������������������� 24 - 30
Caixa do diferencial do anel planetário .......... 65 - 75 Montagem do alojamento da tela
Retentor do eixo traseiro . .............................. 25 - 30 filtrante ���������������������������������������������������� 36 - 40
Tampa da alça de apoio.....................................15 - 20 Coletor ligado ao alojamento da tela
Parafuso retentor do eixo estriado oco............. 15 - 20 filtrante ������������������������������������������������������� 1 8 - 2 0
Parafuso do cárter do óleo de tomada Parafusos de montagem retentores ............15 - 20
de força ���������������������������������������������������������� 25 - 30 Montagem do alojamento de câmbio
para frente / marcha à ré ............................25 - 30
F-4 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
2. VERIFICANDO PROBLEMAS MECÂNICOS
CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO PROVÁVEL
ENGRENAGENS DESLOCANDO-SE COM DIFICULDADE
Óleo na transmissão muito pesado �������������������������������������� Drene e abasteça com óleo na graduação correta.
Garfos de mudança da marcha e/ou trilhos fora de
alinhamento ou danificados ����������������������������������������������� Verifique os garfos e os trilhos. Substitua-os se
estiverem empenados ou danificados.
Controles de deslocamento desgastados ����������������������������� Repare ou substitua.
Peças da transmissão danificadas.......................................... .Verifique a transmissão e substitua as peças
danificadas.
ENGRENAGENS SE COLIDINDO
A embreagem do motor não está se liberando corretamente, ou está
arrastando �������������������������������������������������������������������������� Consulte a seção EMBREAGEM DO MOTOR deste
manual.
Peças da transmissão danificadas.......................................... .Verifique a transmissão e substitua as peças
danificadas.
ENGRENAGENS NÃO ENGRENANDO COMPLETAMENTE
Os garfos de mudança e/ou os trilhos estão com
desgaste excessivo................................................................ .Substitua-os por novas peças.
Garfos de mudança e/ou trilhos empenados......................... .Substitua ou repare-os.
Rolamentos quebrados ou desgastados................................ .Substitua-os.
ENGRENAGENS DESLIZANDO DO ENGRENAMENTO
As engrenagens não estão engrenando totalmente.............. .Verifique o deslocamento dos trilhos e dos garfos
de mudança.
Peças da transmissão danificadas.......................................... .Substitua-as se necessário.
Garfos de mudança e cabeçotes móveis não estão montados corretamente
ou as molas do cabeçotes estão danificadas......................... .Verifique o montagem. Substitua as molas do
cabeçote móvel que estiverem quebradas ou
desgastadas.
TRANSMISSÃO COM RUÍDO
Rolamentos desgastados ou quebrados................................ Substitua-os.
Eixo do pinhão desgastado................................................... .Substitua o eixo do pinhão e o anel planetário.
Engrenagens excessivamente desgastadas............................ .Substitua-as
A coroa e o pinhão não estão ajustados corretamente..........Verifique e ajuste com a folga
correta. (Consulte a seção DIFERENCIAL deste
manual. Parágrafo 9 AJUSTES).
Caixa da transmissão danificada ou quebrada ..................... .Verifique se o chassi traseiro está quebrado ou
.danificado.
Substitua-os ou faça reparos, se necessário.
ENGRENAGENS NÃO DESLOCAM
A embreagem do motor está arrastando.............................. .Consulte a seção EMBREAGEM DO MOTOR deste
manual.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-5
Transmissão
Engrenagens emperrando na estria do eixo.......................... .Remova a estria do eixo e verifique se há rebarbas
ou escoriações.
Acoplamento, anel de controle do deslocamento
emperrado na estria.............................................................. .Verifique se a engrenagem está movimentando
livre na estria. Em caso de desgaste excessivo,
substitua a engrenagem e o eixo. Adaptador da
estria, anel de controle do deslocamento,
acoplamento, e conjunto das engrenagens
externas.
Garfos de mudança e cabeçotes móveis não estão montados corretamente
ou as molas do cabeçotes estão danificadas......................... .Verifique mecanismo de mudança. Substitua as
peças danificadas.
VAZAMENTO DE LUBRIFICANTE
Vazamento de lubrificante no retentor do eixo de acionamento da transmissão,
ou na junta de vedação do porta roletes............................... .Substitua o retentor de óleo e a junta de vedação.
F-6 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
PRIMEIRA MARCHA
SEGUNDA MARCHA
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-7
Transmissão
TERCEIRA MARCHA
QUARTA MARCHA
F-8 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
ALCANCE MARCHA ALTA-BAIXA
ALCANCE MARCHA BAIXA
A potência do motor passa através do eixo de acionamento principal (A) para o eixo de
acionamento traseiro (E), pelo engreno de engrenagens constante do eixo intermediário (G)
com todos os dentes na mesma engrenagem conectada pelo acoplamento de sincronismo
(I), e segue até o eixo intermediário (J).
ALCANCE MARCHA ALTA
A potência do motor passa através do eixo de acionamento (A) para o eixo de acionamento
traseiro (E) através do acoplamento alto do sincronismo (F) até o eixo intermediário (J), depois
através da quarta marcha (K) até o eixo intermediário que fica engrenado constantemente
com as marchas de deslocamento (ou seja, da 1ª até a 4ª).
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-9
Transmissão
Remoção
a) Segmente o trator entre o alojamento da
embreagem e a transmissão, conforme detalhado
na segmentação do trator desta seção.
b) Retire os pneus traseiros.
c) Remova o alojamento de elevação hidráulica,
conforme detalhado na seção “Sistema Hidráulico”
NOTA : Coloque o alojamento da transmissão com o
eixo em um local adequado com um suporte
debaixo das partes dianteira e traseira da caixa
da transmissão / alojamento.
d) Remova o conjunto da mudança de marcha
soltando os6 parafusos e os 4 parafusos da placa
da base e do alojamento do trilho.
NOTA : Tome cuidado com as molas esféricas do cabeçote
móvel.
e) Remova a caixa de transferência, a tela filtrante do
óleo e o tubo.
f) Remova o conjunto dianteiro e traseiro soltando os
7 parafusos.
g) Remova o eixo traseiro da tomada de força da
parte traseira da caixa da transmissão, conforme
detalhado na seção “Tomada de Força”.
h) Remova o anel de segurança (1) e os calços da
parte dianteira do eixo intermediário oco (2).
Retire o rolamento do eixo intermediário (3) com o
auxílio de uma ferramenta especial (ASN 100/476).
i) Retire o pino utilizado como bujão para a
engrenagem intermediária inversa com o auxílio
de uma ferramenta especial (ASN 1000/H036).
F-10 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
Árvore intermediária da transmissão
1. Após a remoção do eixo intermediário, leve o
eixo cuidadosamente para o compartimento do
diferencial.
2. Remova o anel de segurança (2) e retire o rolamento
do eixo intermediário. Desça o conjunto do eixo
intermediário
NOTA : O rolamento pode ser removido com o diferencial
no posição.
Eixo Estriado da Transmissão
1. Remova as 3 porcas (b) do retento do rolamento .
2. Remova o conjunto do eixo estriado (c) com o
retentor do rolamento (a) e retire a transmissão.
DESMONTAGEM
a. Conjunto do Eixo Estriado
1. Remova o anel de segurança (2) e o
espaçador. Remova o rolamento de agulhas
e a 4ª engrenagem de acionamento com o
auxílio de um adaptador (3).
2. Remova o anel de segurança e o espaçador
da 4ª engrenagem de acionamento e o
conjunto do adaptador.
3. Remova o conjunto de sincronização (4) e a
3ª engrenagem de acionamento (5), a bucha
e o espaçador.
4. Remova a 2º engrenagem (6) e o adaptador
estriado, a 1ª e a 2ª engrenagem e retire a
bucha da 1ª e da 2ª engrenagem.
5. Remova o conjunto de sincronização (7), o
adaptador estriado e a bucha.
6. Remova a engrenagem da primeira marcha
(8), a engrenagem (9) e o anel de segurança
da extremidade traseira do eixo estriado.
7. Remova a porca de trava (A) e a arruela
de travamento (E) das duas duas porcas.
Remova a porca de retenção.
8. Remova o eixo estriado (C) do porta roletes
(B).
9. Remova o espaçador e retire o rolamento
traseiro do eixo.
NOTE : O cone do rolamento traseiro e o espaçador
permanecerão nos eixos estriados e o cone
do rolamento dianteiro ficará solto no anel
externo.
10. Retire a capa do rolamento do porta roletes.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-11
Transmissão
b. Eixo Intermediário de Transmissão
1. Remova a engrenagem de engrenamento
constante (1) deslizando o acoplamento da
engrenagem (2) e remova a bucha (3) do eixo
intermediário.
2. Retire a quarta engrenagem (4) das estrias do
eixo intermediário e então deslize o espaçador
(5) e remova a terceira engrenagem (6) do
eixo intermediário (9).
3. Retire a segunda engrenagem (7) do eixo
intermediário.
4. Remova o porta roletes do eixo intermediário
oco da tomada de força interna. Realize a
substituição se necessário.
NOTA : O Anel de segurança (7), o espaçador (16) e o
rolamento já são removidos antes da retirada
do eixo intermediário.
5. Remova o anel de segurança (14), o espaçador
(13) e a engrenagem intermediária do eixo
intermediário (15).
LIMPEZA, INSPEÇÃO E REPAROS
1. Limpe completamente o interior da caixa da
transmissão e ventile todos os dutos de óleo com
ar comprimido.
2. Verifique se as peças precisam de reparo.
3. Lubrifique os rolamentos, e envolva-os em papel
impermeável, até que eles sejam necessários para
outras etapas da montagem.
4. Remova todo o material da junta de vedação das
superfícies articuladas.
5. Verifique se as buchas apresentam desgaste ou
dano.
6. Verifique se os dentes da engrenagem estão
danificados, rachados ou quebrados. Verifique
se as estrias possuem rebarbas e repare-as se
necessário. Todas as engrenagens devem estar
deslizando facilmente no eixo estriado mas não
devem apresentar uma folga lateral excessiva.
7. Verifique se há desgaste e danos no eixo estriado.
8. Verifique se os acoplamentos deslizantes possuem
rebarbas. Repare os dentes desgastados e
quebrados.
9. Substitua todas as peças irreparáveis por novas.
10. Remova rebarbas no eixo estriado ou nos dentes
da engrenagem com uma pedra macia de
carborundo, tomando cuidado para remover as
rebarbas apenas.
11. Utilize novos retentores de óleo, O-rings e o
conjunto da junta de vedação.
F-12 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
MONTAGEM
Eixo Estriado da Transmissão
NOTA : Se os rolamentos dianteiros ou o porta roletes
do eixo estriado da transmissão tiverem sido
substituídos, o rolamento deve ser pré-ajustado
no conjunto, conforme é detalhado na seção
“AJUSTES” (Página F-16). Após realizar os
passos 1-5 inclusive, se os rolamentos originais
e o porta roletes forem usados, proceda como
detalhado acima.
1. Pressione ambas as capas do rolamento (2,5) no
Eixo porta roletes (2) dos dois lados, pelo diâmetro
Estriado inferior primeiro, certificando-se de que eles
estejam firmes e perpendiculares contra o ressalto
do porta roletes.
2. Pressione o cone do rolamento traseiro (1) no
eixo estriado com a extremidade maior contra o
pinhão.
3. Pressione o espaçador (4), os calços (se instalado)
e o porta roletes no eixo e até o cone do rolamento
traseiro.
4. Pressione o cone do rolamento dianteiro (6) no
eixo e na caixa.
5. Aperte a primeira pirca e (8) aperte-a firmemente,
depois instale a arruela de travamento e então a
porca com o auxílio de uma chave especial.
Eixo Estriado
NOTA : Verifique o pré-ajuste do rolamento do eixo
estriado, antes de flexionar a arruela de
travamento. Consulte a seção AJUSTES na
Página F-16.
6. Flexione a arruela de travamento na ranhura das
duas porcas.
7. Monte o anel de segurança (7) próximo à porca de
1. Cone do Rolamento 7. Anel de Segurança da trava.
do Eixo Estriado- Extremidade Traseira do
Traseiro Eixo Estriado
2. Capa do Rolamento 8. Porca de Trava, Eixo
3. Porta Roletes do Eixo Estriado da Transmissão
Estriado 9. Calço do Eixo Estriado
4. Espaçador
5. Capa do Rolamento
6. Cone do Rolamento
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-13
Transmissão
9. Engrenagem 4WD
10. Engrenagem de Acionamento da 1ª Marcha
11. Bucha, Engrenagem de Acionamento
12. Adaptador Estriado, Engrenagem de
Acionamento da 1ª e 2ª
13. Conjunto de Sincronização
14. Bucha, Engrenagem de Acionamento
15. Engrenagem de Acionamento da 2ª Marcha
16. Espaçador da Engrenagem de Acionamento da
2ª e 3ª Marcha
17. Bucha da Engrenagem de Acionamento da 3ª
Marcha
18. Engrenagem de Acionamento da 3ª Marcha
19. Conjunto de Sincronização
20. Adaptador - Engrenagem de sincronização da 4º
Marcha
21. Engrenagem de Acionamento - 4ª Marcha
22. Espaçador da Engrenagem de Acionamento da
2ª e 3ª Marcha
23. Anel de Segurança, do Adaptador Estriado da 4ª
Marcha
24. Espaçador, do Eixo Estriado
25. Anel de Segurança do Eixo Estriado
(Engrenagem Externa) com 30 Diâm.
26. Acoplamento da Marcha Alta
27. Rolamento da Transmissão
8. Instale a engrenagem (9) até que ela encoste do
anel de segurança.
9. Insira a bucha (11) no eixo estriado alinhando o
furo de lubrificação da bucha e do eixo estriado.
10. Instale a engrenagem da 1ª marcha (10) e a
engrenagem acionadora do adaptador da 1ª e da
2ª (12), alinhando internamente e externamente,
o adaptador dos dentes e a 1ª marcha com o
encaixe do adaptador na parte superior, até que
ele encoste na engrenagem.
12. Instale o pacote de sincronização (13) no eixo
estriado alinha os dentes internos com o eixo
estriado.
13. Insira a bucha (14) no eixo estriado alinhando
o furo de lubrificação da bucha do eixo com o
espaçador.
14. Instale a 2ª engrenagem (15) marcando a parte
superior e o conjunto do adaptador estriado (12)
com a bucha.
F-14 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
9 Engrenagem 4WD 21 Engrenagem de
10 Engrenagem de Acionamento da 4ª Marcha
Acionamento da 1ª Marcha 22 Espaçador da Engrenagem
11 Bucha de Acionamento
12 Adaptador 23 Anel de Segurança,
13 Conjunto de Sincronização Adaptador Estriado
14 Bucha 24 Espaçador, do Eixo Estriado
15 Engrenagem de 25 Anel de Segurança do Eixo
Acionamento da 2ª Marcha Estriado
16 Espaçador 26 Acoplamento da Marcha
17 Bucha da Engrenagem de Alta
Acionamento da 3ª Marcha 27 Rolamento da Transmissão
18 Engrenagem de
Acionamento da 3ª Marcha
19 Conjunto de Sincronização
20 Adaptador - Sincronização
da 4º Marcha
14. Insira o espaçador (16) até que ele encoste na 2ª
Engrenagem.
15. Instale a bucha (17) alinhando o furo de lubrificação
com o suporte cruzado do eixo estriado.
16. Instale a 3ª engrenagem (18) com a superfície lisa
na parte traseira e a dente na parte dianteira até
que ele encoste na arruela.
17. Instale o conjunto do pacote de sincronização
(19).
18. Instale o adaptador de acionamento da 4ª marcha
(20) com o auxílio de uma plataforma adequada.
19. Instale a engrenagem de acionamento da 4ª
marcha (21), o espaçador (22) e o anel de
segurança (23), e em seguida o espaçador (24), e
o anel de segurança (25).
20. Instale o acoplamento da marcha alta (26) e então
o rolamento de agulhas (27).
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-15
Transmissão
Acionamento da 2ª Marcha
8. Rolamento de Agulhas
9. Eixo Intermediário Oco
10. Rolamento de Agulhas
11. Rolamento de Agulhas
1. Engrenagem de Engreno 12. Engrenagem Intermediária do Eixo
Constante Intermediário
2. Anel de Controle de Mudança 13. Espaçador do Eixo Intermediário
3. Bucha do Engreno de Oco
Engrenagens Constante 14. Anel de Segurança
4. Engrenagem de Acionamento da 15. Rolamento de roletes
4º Marcha 16. Espaçador Traseiro
5. Espaçador da Engrenagem de 17. Anel de Segurança Traseiro do Eixo
Acionamento Intermediário
6. Engrenagem de Acionamento da 18. Espaçador do Eixo Intermediário
3ª Marcha 19. Rolamento Dianteiro do Eixo
7. Eixo Intermediário de
Intermediário da Trans.
EIXO INTERMEDIÁRIO
1. Pressione o rolamento de agulhas (10) no eixo
intermediário oco (a).
2. Instale o rolamento de agulhas (11) e a engrenagem
intermediária do eixo intermediário (12), o
espaçador (13) sobre o eixo intermediário oco na
parte traseira e prenda com o anel de travamento
(14).
3. Apoie o eixo intermediário (9) na posição vertical e
deslize a 2º engrenagem (7)
4. Deslize a 3ª engrenagem (5) no eixo intermediário
até que ele encoste na 2ª engrenagem.
5. Deslize o espaçador (5) e depois a engrenagem de
acionamento da 4ª marcha (4) e a superfície dos
dentes para cima no eixo intermediário para que
encoste no espaçador.
6. Aplique graxa na parte interna e externa da bucha
(3) e pressione o eixo intermediário.
7. Monte o acoplamento / anel de controle do
deslocamento e a engrenagem de engreno
constante (1).
INSTALAÇÃO
a. Eixo Intermediário de Transmissão
1. Posicione o conjunto do eixo intermediário
com a engrenagem de engreno constante na
parte dianteira da Tomada de Força e force-a
para baixo, e depois insira-o no furo traseiro
da caixa da transmissão.
2. Deslize o espaçador (18) no eixo com o sulco
do chanfro virado para a engrenagem de
engreno constate.
1. Instale e o rolamento dianteiro com o auxílio
de uma ferramenta especial.
F-16 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
NOTA : Isto centralizará o eixo no diâmetro interno do
rolamento traseiro.
4. Coloque calços contra o rolamento e fixe com anel
de segurança.
5. Monte o fixador do rolamento e aperte os quatro
parafusos retentores.
6. Conduza o rolamento traseiro do eixo intermediário
(15), espaçador (16) e fixe com anel de segurança.
b. O Eixo Estriado
1. Determine a espessura correta dos calços
para a distância central necessária do
cone do pinhão conforme detalhado em
“AJUSTES”.
2. Instale o conjunto do eixo estriado (C)
na transmissão com a porta esferas do
rolamento (A) localizada nos três parafusos
(B) e a espessura necessária dos calços em
posição.
3. Instale o canal de óleo e aperte os parafusos
e as três porcas retentoras ao valor de torque
correto.
NOTA : Certifique-se que exista uma leve oscilação
da extremidade (0,01 - 0,02 cm) no carreto
de engrenagem constante, se houver muita
oscilação da extremidade, conduza o eixo
intermediário para frente por deslocamento
e aperte os parafusos de fixação novamente.
Se a oscilação da extremidade for insuficiente,
poderá haver peças com defeito ou instalação
incorreta da engrenagem do eixo intermediário
ao eixo.
4. Substitua o retentor do rolamento e fixe os
quatro parafusos retentores.
Porca do alojamento do 152,4 - 165,1
eixo estriado
Torque Parafusos do Alojamento 114,3 - 127
de do Sistema para Frente/
Aperto Marcha à Ré
Parafusos do alojamento 228,6 - 241,3
da embreagem à
transmissão
ALOJAMENTO DE CÂMBIO PARA FRENTE / MARCHA
À RÉ
1. Instale o alojamento de câmbio para frente /
marcha à ré e aperte os parafusos de acordo com
o torque especificado.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-17
Transmissão
NOTA : Verifique se o eixo central de tomada de força
independente está posicionado de acordo com
o acoplamento (de tomada de força).
Montagem do Trator
1. Monte o eixo de tomada de força traseiro,
conforme detalhado na seção Tomada de força.
2. Instale o elemento de elevação hidráulico e aperte
os parafusos conforme torque especificado.
3. Consulte a divisão do trator entre alojamento da
embreagem e a transmissão.
AJUSTES
a. Ajuste da pré-carga do rolamento do eixo
estriado
1. Utilizando um espaçador padrão medindo
,622,3 cm nas superfícies planas usinadas,
monte o eixo e os rolamentos na caixa
conforme detalhado no parágrafo 7c ops. I
a 5 e fixe com uma porca autotravante.
2. Instale o eixo estriado na caixa da transmissão
e aperte as três porcas retentoras de acordo
com o torque especificado.
NOTA : Se o diferencial estiver em posição, a espessura
suficiente do calço deve ser instalada para
garantir que a folga da extremidade do eixo
estriado não seja restringida pela coroa. Se
o diferencial não estiver em posição, nenhum
calço deverá ser usado.
3. Instale um medidor de dial nas caixas de
transmissão com o rolamento de stylus
contra a face usinada do pinhão.
4.Para determinar a folga da extremidade
do eixo estriado force o eixo estriado
firmemente em direção à traseira e anote
o valor da leitura, depois repita o mesmo
procedimento puxando o eixo para frente.
NOTA:a) Diversas medições devem ser realizadas,
girando o eixo a cada leitura.
b) Certifique-se de atingir a extensão completa do
percurso em cada direção.
5. Considerando que a pré-carga nos
rolamentos traseiros do eixo estriado é
equivalente a 0,01 cm de aperto, a espessura
do espaçador e dos calços é determinada
conforme o seguinte exemplo.
Folga da extremidade medida ..........0,0177 cm
Pré-carga fixa....................................0,0127 cm
Portanto:
O valor a ser removido de folga é
....................0,0177 cm + 0,0127 cm = 0,03 cm
F-18 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
Medidas padrão do espaçador
....................0,6223 cm
Portanto:
A espessura do espaçador e dos calços a serem instalados
é de........................ 0,6223 cm - 0,03 cm =
0,59 cm
NOTA : A espessura média do espaçador é de 0,46 cm e
calços estão disponíveis na espessura de 0,005
cm, 0,01 cm, 0,02 cm.
6. Remova a porca autotravante e prense o
eixo e o cone do rolamento traseiro da caixa
e o cone do rolamento dianteiro.
7. Remova o espaçador padrão do eixo então
instale o espaçador com a espessura correta.
8. Monte a caixa, bastão do rolamento
dianteiro, porcas autotravantes, arruelas
de travamento e engrenagens deslizantes
conforme detalhado no parágrafo 6c.
b. A Distância Central do Cone do Pinhão
1. A distância correta do centro está gravada
na superfície usinada do pinhão. Nesta
superfície, também está marcado o número
do par do pinhão e da coroa. Certifique-se
de que a coroa e o pinhão sejam um par
correspondente.
NOTA : A distância de montagem do eixo com a estria
está diretamente gravada na superfície usinada
da coroa, e pode ser de 0,636.
2. Instale o eixo utilizando uma gaxeta de
0,022 centímetros entre o porta roletes e a
caixa da transmissão. Aperte os parafusos de
retenção com o torque correto.
3. Utilizando o bloco paralelo de medição
(ferramenta especial), meça a distância entre
a superfície usinada do pinhão as caixas
direita e esquerda do diferencial, também
usinadas.
EXEMPLO:
Se a distância da montagem do eixo estriado está
diretamente gravada como 0,161 centímetros e a
espessura do bloco paralelo de medição é de 1,59
centímetros, o medidor de folga deverá ser de 0,020
centímetros. Caso a folga seja muito grande, meça-a
novamente, e se o medidor for de 0,030 ao invés de
0,020 centímetros, isso significa que a distância entre
o eixo e a caixa da transmissão, é maior do que 0,010
centímetros. Dessa forma, 0,010 centímetros deverão
ser retirados do calço.
Da mesma forma, se o medidor de folga for de 0,010
ao invés de 0,020 centímetros, adicione os 0,010
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-19
Transmissão
centímetros de calço para aumentar a folga.
NOTA : Medições devem ser executadas a cada 900 e a
média destas medições devem ser tiradas.
4. Utilizando a gaxeta correta, monte o pinhão
com as engrenagens e o eixo oco.
5. Verifique novamente a distância do suporte.
CUIDADO : Durante o ajuste do centro do
cone, é essencial que haja uma folga entre os dentes.
c. Ajuste da Folgav
A folga de um certo par de eixos estriados (engrenagem
do pinhão) e coroa (anel ou coroa) é determinada
vna fábrica e gravada na superfície externa da coroa.
Ajuste a folga ao número gravado ± 0.05 mm (0.002”),
preferencialmente próximo do limite mais baixo.
NOTA : A folga pode ser ajustada removendo os calços
de um porta-roletes do pinhão principal e
instalando-os novamente no lado oposto.
Deve-se manter a mesma quantidade de calços
o tempo todo, caso contrário a pré-carga do
rolamento de roletes cônicos será derrubada.
1. Monte firmemente um relógio comparador em um
dente da engrenagem, certificando-se de que o
sistema indicador esteja perpendicular à superfície
do dente nos pontos extremos.
2. Engate duas engrenagens deslizantes no
engrenamento, o que manterá a posição, e utilize
um pé-de-cabra como alavanca contra um dos
dentes da engrenagem para garantir uma rigidez
completa.
3. Gire a coroa observando a leitura total no indicador.
4. Repita a medição a cada 900 da coroa.
5. A folga excessiva é reduzida ao remover os calços
do porta-roletes direito do pinhão principal
e montando-os novamente no porta-roletes
esquerdo do pinhão principal, e vice-versa.
Ao transferir um calço de 0,005” é possível obter
uma redução ou aumento aproximado na folga de
0.003”.
d. Pré-Carga do Pinhão Principal
1. Aperte a porca de trava na caixa de esferas para
empurrar o adaptador na direção da caixa do
diferencial até que a folga axial no eixo da esfera
seja zerada e trave o colar da porca da caixa de
esferas nas ranhuras fundidas em bruto da caixa.
Adote o mesmo procedimento para o eixo do
outro lado da esfera.
NOTA : O pré-carregamento dos eixos direito e esquerdo
da esfera é feito individualmente.
F-20 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
Alojamento da Caixa de Mudanças
1. Segure a alavanca do alojamento de deslocamento
voltada para cima no fundo da base.
2. Pressione os retentores de óleo (b) das alavancas
dos eixos da 1ª, da 2ª, da 3ª, da 4ª marchas e da
mudança de marcha alta-baixa utilizando uma
plataforma no alojamento (1).
3. Insira a alavanca de mudança de marcha alta-
baixa (4) no alojamento das alavancas alinhando
o came (7), e aperte com o parafuso sem cabeça,
a placa de travamento e a porca (8).
4. Insira a alavanca da 1ª e 2ª marchas e a alavanca
da 3ª e 4ª marchas no alojamento das alavancas
alinhando o came (5) com as alavancas (2 e 3),
e aperte com o parafuso sem cabeça, a placa de
travamento e a porca.
1. Alojamento das Alavancas da 6. Retentor de óleo
Caixa de Mudança 7. Came da Mudança de NOTA : Aperte a porca com o torque de 33,89 N.m e
2. Eixo da Alavanca da 1ª e 2ª Marcha Alta-Baixa
Marchas 8. Parafuso Sem Cabeça, Placa trave a placa firmemente.
3. Eixo da Alavanca da 3ª e 4ª de Travamento, Porca
Marchas 9. Junta de Vedação,
4. Eixo da Alavanca da Marcha Alojamento das Alavancas
Alta-Baixa 10. Parafuso da Guia do Ajuste da Alavanca de Mudança de Marcha
5. Came da 1ª, 2ª, 3ª e 4ª Alojamento das Alavancas
Marchas 11. Parafuso da Alavanca 1. Monte o ‘Subconjunto de Mudança de Marcha’
12. Arruela Mola de Travamento
no para-lama utilizando a porca M10, a arruela de
pressão e a arruela lisa.
2. Mantenha o ‘Seletor da 3ª - 4ª marchas’ no ponto
morto.
3. Posicione o ‘Seletor da 1ª - 2ª marchas’ no ponto
1. Suporte da Alavanca de morto para que a ‘Alavanca de Mudança’ possa se
Mudança de Marcha movimentar livremente nos dois seletores.
2. Conjunto do Seletor
3. Alavanca de Mudança de 4. Aperte a porca M12 no suporte da placa
Marcha 5. Aperte o parafuso M8 no suporte da placa e
4. Suporte do Seletor
5. Placa de Suporte do Seletor aperte-o com o torque de 25 N.m.
6. Arruela de Pressão M12 6. Aperte o ‘Suporte’ no painel do assoalho com o
7. Parafuso M8 X 85
8. Porca M8 X 1,25
parafuso M10, a arruela lisa, a arruela de pressão
9. Arruela de Pressão M8 e a porca M10. Aperte com o torque de 30 - 35
10. Conjunto Articulado da N.m.
Alavanca de Mudança
7. Ajuste o comprimento do ‘Elo tensor’ no seletor
da 3ª - 4ª marchas de forma que a junta esférica
fique alinhada com o furo do pino no seletor da
3ª - 4ª. Insira o ‘Pino seletor de marchas’.
8. Verifique a movimentação da alavanca de
mudança na 3ª e 4ª marchas.
9. Ajuste o comprimento do ‘Elo tensor’ no furo do
pino seletor da 1ª - 2ª. Insira o ‘Pino seletor de
marchas’.
10. Verifique a movimentação da alavanca de
mudança em todas as marchas.
Ajuste da Alavanca de Mudança de Marcha 11. Junte a arruela com o contrapino no ‘Pino seletor
de marchas’ e dobre o contrapino.
12. Aperte e trave as porcas dos dois tensores.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-21
Transmissão
Conjunto do Alojamento da Guia
1. Posicione o alojamento da guia (1) sobre a
instalação ou na placa da base com a superfície
do flange voltada para baixo. Insira e aperte dois
parafusos no alojamento da guia.
2. Coloque o garfo da marcha alta-baixa (f) com a
superfície lisa do garfo voltada para a dianteira.
Insira a guia (h) a partir do alojamento da guia
através do garfo (h) e da seção de mudança da
marcha alta-baixa (k). Aperte o parafuso sem
cabeça com a placa de travamento no furo da guia
(Torque de 40,67 N.m).
3. Posicione o garfo da 3ª e 4ª marchas (f) com a
viga maior da parte de trás dentro do alojamento
traseiro da guia e posicione a seção de mudança
(i) com a ranhura do pino de travamento do
deslocador. Insira a guia da 3ª e 4ª marchas (g)
com a superfície lisa na extremidade traseira do
alojamento da guia. Trave o garfo, alinhando o
furo rosqueado, com o parafuso sem cabeça, a
1. Alojamento da Guia 9. Arruela e Parafuso placa e a porca de trava (Torque de 40,67 N.m).
2. Esfera da Mola 10. Batente do Suporte da Guia
3. Mola de Esfera 11. Placa de Travamento NOTA : Aperte o parafuso sem cabeça com o torque de
4. Trava do Parafuso 12. Parafuso
5. Parafuso do 13. Junta de Vedação 40,67 N.m e trave a placa de travamento curvando-a
Alojamento da Guia 14. Arruela e Respiro sobre a porca.
6. Tampa Terminal 15. Parafuso
7. Tampa Terminal da 16. Placa da Base
Junta de Vedação 17. Junta de Vedação-Placa da
8. Interruptor de Base
Segurança do Ponto 18. Canal de Óleo
1. Insira o pino de travamento (m) com um dispositivo
Morto 19. Parafusos especial.
2. Instale o garfo da 1ª e 2ª marchas (a) com a viga
maior do garfo voltada para a parte dianteira
do alojamento da guia e posicione a seção de
mudança da 1ª e 2º marchas (c) voltada para a
ranhura na lateral. Insira a guia (d) no alojamento
da guia a partir do lado plano. Aperte o parafuso
sem cabeça, a placa e a porca de trava com o
torque especificado e alinhando o garfo com o
furo da guia.
3. Incline o conjunto em 180º e aperte todos os
parafusos sem cabeça, placas de travamento e
porcas de montagem das seções de mudança com
o torque de 40,67 N.m.
4. Monte a placa limitadora da guia (9) e a placa de
travamento (10) na face lisa do alojamento da
guia. Aperte os parafusos com 27-34 N.m e trave.
5. Volte o conjunto para a posição anterior.
6. Verifique se o pino de travamento continua
instalado corretamente quando a guia é movida
a. Garfo da 1ª e 2ª Marcha g. Garfo da 3ª e 4ª Marcha
b. Placa de Travamento, h. Garfo da 3ª e 4ª Marcha
durante a mudança de 1ª e 2ª marchas para 3ª e
c. Parafuso Sem Cabeça e Porca i. Guia da Marcha Alta-Baixa 4ª.
d. Seção de Mudança da 1ª e 2ª j. Seção de Mudança da 3ª e 4ª
Marcha Marcha e da Marcha à Ré 7. Insira 6 esferas e molas no furo de montagem da
e. Guia da 1ª e 2ª Marcha k. Garfo da Marcha Alta-Baixa guia.
f. Pino de Travamento m.Seção de Mudança da Marcha
Alta-Baixa 8. Instale a junta de vedação com goma-laca.
n. Pino Cilíndrico
F-22 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
9. Instale as duas placas terminais com a junta de
vedação (7) e prenda-as utilizando parafusos e
arruelas de travamento.
Instalação
1. Instale o canal de óleo (17) na placa da base (15) e
posicione a placa da base na caixa da transmissão
com composto de vedação e um material selante
(16), apertando os parafusos da placa com o
torque especificado de 47,45 N.m.
2. Instale o conjunto do alojamento da guia.
3. Instale o conjunto da alavanca (A) e prenda-o
1ª e 2ª Marcha Alta e Baixa com parafusos e porcas de travamento no torque
3ª e 4ª Marcha especificado (61 N.m)
4. Instale o conjunto de mudança do sentido da
marcha (B) e prenda-o com os parafusos no torque
especificado.
5. Instale o conjunto da caixa de transferência.
NOTA : Verifique em todas as marchas se os cames do
ponto morto, da 1ª e 2ª marcha, da 3ª e 4ª marcha
e da marcha alta-baixa estão devidamente
alinhadas com a seção de mudança.
Parafusos do 61,0-63,7 N.m.
Alojamento da Guia
no Conjunto da
Alavanca
Parafusos da Placa da 47,4-54,2 N.m.
Torque Base
de Aperto
Porca do Parafuso 40,6 N.m
Sem Cabeça
Placa do Alojamento 27,1-33,8 N.m.
da Guia e Batente do
Suporte da Guia
6. Verifique a troca de marchas no conjunto de
mudança engatando as alavancas em todas as
posições de marcha.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-23
Transmissão
Montagem do Trator
1. Monte o diferencial, o eixo e os freios, caso estas
partes tenham sido removidas, e verifique a folga
na coroa.
2. Monte a parte dianteira do trator na caixa da
transmissão tomando cuidado, no caso da tomada
de força de operação contínua, para que o eixo
de acionamento esteja centralizado no eixo de
acionamento oco da tomada de força e para que o
retentor de óleo não seja danificado.
Gire o eixo de acionamento para encaixar as
estrias do disco de embreagem e tome cuidado ao
encaixar o dente do eixo no rolamento piloto.
Insira e aperte os parafusos de retenção.
3. Monte a tomada de força de acordo com as
instruções na seção “TOMADA DE FORÇA”.
4. Instale a elevação hidráulica de acordo com as
instruções na seção “SISTEMA HIDRÁULICO”.
5. Instale os parafusos de retenção do degrau e dos
painéis dianteiro e traseiro do assoalho, e conecte
as conexões e molas de retorno dos pedais do freio
e da embreagem, as conexões D/T, as conexões da
tomada de força independente, as conexões da
caixa de transferência e as conexões do câmbio.
6. Conecte o acelerador e o cabo.
7. Conecte a fiação elétrica que foi removida dos
grampos e acoplamentos.
8. Instale o freio de estacionamento e conecte o cabo.
NOTA : Certifique-se de conectar e apertar corretamente
tudo que tiver sido removido durante a separação
e realização de reparos no trator.
9. Abasteça a transmissão com lubrificante
da graduação correta para a temperatura
predominante.
10. Ajuste o curso livre dos pedais do freio.
11. Ajuste o curso livre do pedal da embreagem.
12. Ajuste a folga e deslocamento corretos das
alavancas de sentido da marcha, da tomada de
força independente, da caixa de transferência e de
mudança da marcha.
Se houver folga em excesso ou não houver
movimentação livre nas alavancas, ajuste as
articulações na haste de ajuste e aperte a porca
de trava.
F-24 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 2
EIXO TRASEIRO
Eixo Traseiro
1. ESPECIFICAÇÃO
Torques de Carregamento N.m.
Porca da roda dianteira 88,1 - 94,9
Porca da Roda Traseira 237,2 - 244,0
Parafusos do aro da roda traseira 149,1 - 155,9
Parafuso de fixação da coroa reta do braço 284,7
da direção
Parafuso de montagem de direção hidráulicas 33,8 - 40,6
Parafuso do Suporte do Eixo Traseiro 88,1 - 115,2
Retentor do Rolamento do Eixo Traseiro 33,8 - 40,6
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
A.
(1) O trator não pode (a) Articulação da direção desgastada (a) Verifique se há desgaste ou dano
ser conduzido. ou danificada. no elo de direção, braços da manga
(b) Conjunto do mecanismo da direção de eixo e braço de queda.
defeituoso.
(2) Dificuldade ao (a) Baixa pressão do pneu. (a) Calibre com a pressão especificada.
conduzir o trator (b) Mangas de eixo da direção (b) Verifique se há emperramento ou
emperradas, falta de lubrificação nas buchas e
(c) Articulação da direção desgastada eixos da manga de eixo da direção.
ou danificada, (c) Verifique se há desgaste ou dano
(d) Convergência incorreta. no elo de arraste, braço de queda, e
braços da manga de eixo da direção.
(d) Verifique e ajuste a convergência.
(3) Trepidação (a) Folga excessiva no eixo dianteiro (a) Verifique se há desgaste ou folga no
e/ou conjunto do mecanismo da eixo do balancim, braço de queda,
direção, elo de arraste, manga de eixo da
(b) Convergência incorreta. direção e luva do pino de articulação.
(b) Verifique e ajuste a convergência.
B.
(1) Comando final com (a) Lubrificação insuficiente, (a) Verifique o nível do óleo.
ruído. (b) Rolamentos causando (b) Verifique os rolamentos e os
desalinhamento, substitua, se necessário.
(c) Folga excessiva ou insuficiente e/ou (c) Verifique a folga e reinicie, se
pinhão da coroa reta defeituoso. necessário. Verifique se há desgaste
ou dano nas coroas retas e pinhões.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-27
Eixo Traseiro
A junta de vedação é comum tanto para o lado
esquerdo quanto o direito. O perfil da junta
de vedação deve estar correspondente com o
perfil da flange do suporte do eixo alterando a
lateral da junta de vedação.
VISÃO X
Ao montar a parte do
corte do retentor na lateral
inferior
1. Suporte do Eixo Traseiro 2. DESCRIÇÃO
2. Parafuso a) Eixo Traseiro
3. Eixo Traseiro
4. Retentor do Rolamento do Eixo Traseiro As árvores do eixo traseiro são estriadas na
5. Arruela do Eixo Traseiro Retenção extremidade interna a suas respectivas coroas
6. Arruela de Feltro retas e conduzidas por rolamentos de roletes de
7. Retentor de Óleo do Eixo Traseiro inclinação reforçada instalados no suporte do eixo.
8. Coroa Reta Cada coroa reta e árvore do eixo é acionado por
9. Junta de vedação Retenção um pinhão da coroa o qual é conduzido por um
10. Arruela de Feltro rolamento de rolete de inclinação e acionado de
11. Retentor de Óleo do Eixo Traseiro um diferencial.
12. Coroa Reta
b) Rodas Traseiras
13. Junta de vedação
A roda traseira comprime um aro de aço prensado e
pneu acoplado; dentro do aro está localizado o disco
interno que é ajustável a partir de ressaltos no aro e
fixados por parafusos e porcas. O ajuste do disco relativo
aos ressaltos do aro determina a variação do trilho. Os
discos são fixados nos dentes de engrenagem do eixo
traseiro por oito parafusos do cubo e porcas.
7. EIXO TRASEIRO
a. Remoção
1. Drene a transmissão.
2. Remova a articulação de três pontos.
3. Remova a sede e a cobertura da chapa de metal do
sistema hidráulico e o alojamento de mudança do
painel dianteiro.
5. Remova o painel do assoalho esquerdo e direito.
6. Remova a proteção do conjunto do seletor de
mudança.
F-28 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Traseiro
6. Remova a proteção do conjunto da marcha alta-
baixa e remova os para-lamas esquerdo e direito.
7. Remova o conjunto da plataforma traseira.
8. Desconecte os tubos de pressão do sistema
hidráulico da válvula de controle auxiliar e do
bujão da extremidade da válvula de controle
aberto imediatamente.
9. Eleve as rodas traseiras e remova a roda traseira
do eixo traseiro retirando as porcas de fixação.
NOTA : Se o eixo dianteiro estiver na posição, utilize
calços de madeira entre o suporte do eixo para
evitar que o trator se mova me torno do pino
de articulação do eixo.
10. Desconecte os cabos da luz traseira dos
acoplamentos e grampos.
NOTA : O conjunto do freio de estacionamento é
instalado no painel do assoalho da lateral
direita traseira. Desconecte o cabo de
operação do pedal conforme detalhado em
"Freios" (cabo).
11. Remova o alojamento de elevação hidráulica,
conforme detalhado na seção “Sistema Hidráulico"
12. Remova o eixo de tomada de força traseiro,
conforme detalhado na seção "Tomada de Força".
13. Remova o parafuso de fixação da tampa e a placa
de travamento (A), arruela retentora (B) e calços
(C) da árvore do eixo (D).
NOTA : As coroas retas devem ser marcadas nesta fase
para garantir que a montagem das peças seja
feita em suas posições originais.
14. Fixe o alojamento do eixo e então remova os dez
parafusos da tampa e arruela de travamento (1)
fixando o conjunto do eixo na caixa de transmissão.
15. Remova o alojamento do eixo (2) da Transmissão
(3) e coroas retas (C).
ADVERTÊNCIA
: Poderá ocorrer dano aos dentes
da coroa reta ou à caixa da transmissão se a coroa reta
cair durante a remoção do alojamento do eixo.
16. Para remover as coroas retas da caixa de
transmissão, incline a engrenagem para dentro a
partir da parte inferior e eleve-a.
NOTA : Para remover uma coroa reta retirando o eixo
Traseiro, remova os parafusos do fixador
do rolamento do eixo de tomada de força
traseiro e remova o eixo de tomada de força.
O Eixo Traseiro A coroa reta poderá, então, ser removida. No
1. Caixa da do eixo entanto, a coroa reta esquerda deve estar fora
transmissão 3. Suporte do eixo do alojamento antes de existir folga suficiente
2. Parafuso do suporte 4. Coroa reta
para retirar a coroa reta direita.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-29
Eixo Traseiro
8. O-Ring do suporte do eixo
traseiro
9. Junta de Vedação
10. Suporte do eixo traseiro
11. Rolamento externo (cone e
anel)
12. Arruela
13. Retentor de óleo
1. Parafuso 14. Arruela de feltro
2. Placa de travamento 15. Junta de vedação
3. Pino do rolete 16. Retentor
4. Arruela 17. Parafuso
5. Calço 18. Eixo traseiro
6. Coroa reta 19. Parafuso do cubo da roda
7. Rolamento de roletes interno de traseira
inclinação (cone e anel) 20. Porca
Suporte do Eixo Traseiro e Eixo Traseiro
8. DESMONTAGEM 9. LIMPEZA, INSPEÇÃO E REPAROS
O Eixo Traseiro 1. Limpe todos os componentes cabalmente
1. Remova os quatro parafusos da tampa com solvente apropriado e seque-os. Com ar
fixando o retentor do rolamento (16) ao comprimido.
alojamento do eixo. 2. Verifique se há rachaduras, arranhados e desgastes
2. Prense a árvore do eixo (16) a partir do nos rolamentos. Recondicione os rolamentos, caso
rolamento de roletes do tucho interno (7) seja satisfatório para a remontagem, com o tipo
e do alojamento do eixo. correto de graxa.
NOTA : A pista do rolamento externo (11) e 3. Verifique se há desgaste ou dano nas ranhuras do
Fixador com retentor de óleo sairá com eixo e coroas retas.
o eixo. O Cone/copo doV rolamento 4. Substitua todas as peças com defeito e instale
deverá estar no alojamento do eixo. novos retentores de óleo, junta de vedação e
3. Retire a pista do rolamento externo e a O-Rings do suporte do eixo no conjunto.
arruela do eixo então, remova o fixador
do rolamento (16) completo com retentor
de óleo (13) e arruela de feltro.
4. Remova o retentor de óleo (13) e a arruela
de feltro do fixador do rolamento (16).
5. Remova o anel com cone do rolamento
interno (7) e retire do alojamento do eixo
o cone externo do rolamento.
F-30 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Traseiro
8. O-Ring do suporte do eixo traseiro
9. Junta de vedação
10. Suporte do eixo traseiro
11. Rolamento externo (cone e anel)
12. Arruela
13. Retentor de Óleo
1. Parafuso 14. Arruela de feltroV
2. Placa de travamento 15. Junta de vedação
3. Pino do rolete 16. Retentor
4. Arruela 17. Parafuso
5. Calço 18. Eixo traseiro
6. Coroa Reta 19. Parafuso do cubo da roda traseira
7. Rolamento de roletes interno de 20. Porca
inclinação (cone e anel)
Suporte do Eixo Traseiro e Eixo Traseiro
10. MONTAGEM 4. Insira a arruela (12) no eixo traseiro.
Eixo Traseiro 5. Insira o anel interno do rolamento de roletes
de inclinação no eixo, e pressione-o com uma
1. Troque a arruela de feltro e o retentor de óleo ferramenta apropriada.
(14, 13) no retentor do rolamento (16), e em
seguida, deslize o retentor para o eixo. 6. Deslize o eixo para dentro do suporte do
eixo traseiro e pressione o alojamento do
NOTA: rolamento.
a. Ao encaixar o retentor de óleo (13) no retentor 7. Instale os quatro parafusos retentores do
do rolamento, as abas do retentor deverão rolamento.
estar viradas para cima (na direção da parte 8. Insira o anel interno do rolamento interno e
interna do eixo). deslize-o até que ele toque no copo do eixo
b. Para garantir que o retentor de óleo não seja traseiro, no suporte do eixo traseiro.
danificado quando ele passar pela fenda do 9. Certifique-se de que o eixo traseiro esteja se
eixo, passe fita adesiva sobre as fendas. movimentando, e para fazê-lo, basta girá-lo.
2. Pressione os anéis externos dos rolamentos 10. Encaixe a coroa reta nas fendas do eixo
interno e externo (7, 11) no suporte do eixo traseiro, para fazer a verificação da folga
(10), de forma que os diâmetros menores do do eixo traseiro e a superfície da coroa reta,
cone estejam de frente um para o outro. colocando a bitola lisa na superfície da
3. Instale uma nova junta de vedação (a) no coroa reta. Coloque quantos calços forem
retentor do rolamento, aplicando goma-laca necessários para que a folga seja coberta.
no flange do alojamento do suporte, e troque 11. Encaixe a arruela, a placa de travamento e a
o ‘O’ ring do suporte do eixo (8). coroa reta com um parafuso de fixação, com
um torque de 284 N.m.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-31
Eixo Traseiro
NOTA: Para que o suporte possa movimentar-se
livremente, gire-o e realize a pré-carga. O torque
da pré-carga é de 12-14 N.m. Se a pré-carga for
maior, coloque mais calços, e vice-versa.
Parafusos de Fixação 33-40 N.m.
do Rolamento
Parafusos do Suporte 88-115 N.m.
do Eixo Traseiro
Torque de
Aperto Parafuso de Fixação da 284 N.m
Coroa Reta
Pré-carga do 12-14 N.m
Rolamento do Eixo
Traseiro
11. INSTALAÇÃO
Eixo Traseiro
1. Instale uma nova junta de vedação e deslize o eixo
e o alojamento na caixa da transmissão, engatando
as fendas do eixo na coroa reta.
NOTA: Esta operação poderá ocorrer de forma mais fácil
caso dois ou três pinos guias estejam presos no
alojamento da transmissão, para que eles apoiem
o alojamento do eixo e localizem as coroas retas
nas fendas do eixo.
2. Insira e aperte os parafusos de fixação.
3. Após ter inserido os calços corretos, instale o
retentor da coroa reta com o parafuso e arruela de
pressão (consulte a seção "Ajustes").
4. Aperte a coroa reta com o parafuso de fixação
utilizando o torque correto. Consulte a seção
"Especificações", parágrafo 2. Cargas de Torque
5. Troque o eixo de tomada de força traseiro,
conforme detalhado na seção "Pressão de Força
Independente".
6 Troque o alojamento de elevação hidráulica,
conforme detalhado na seção “Sistema Hidráulico”.
7 Instale as fendas traseiras, e em seguida, conecte o
freio de estacionamento e ajuste os freios comuns.
Conecte os cabos do farol traseiro.
8. Instale as rodas traseiras e aperte os oito parafusos
de fixação utilizando o torque apropriado.
9. Abasteça a caixa da transmissão com a quantidade
correta de óleo nos bujões de nível de óleo da
transmissão.
F-32 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Traseiro
Parafusos da Roda 237 a 244 N.m.
Torque de Traseira
Aperto Parafusos da Roda 81 a 88 N.m.
Dianteira
Pré-carga do Eixo Traseiro
1. Verifique a folga entre a superfície do eixo traseiro
e a superfície da coroa reta com um calibrador
de lâminas e adicione os calços necessários para
preencher a folga.
2. Encaixe a arruela, a placa de travamento e a coroa
reta com um parafuso de fixação. Aperte-os com
um torque de 284 N.m.
3. Gire o suporte para que ele possa movimentar-se
normalmente.
4. Aperte a rosca com o diâm. da máquina do suporte
do eixo e faça a pré-carga. A pré-carga é de 12-14
N.m; caso ela seja maior, coloque mais calços, e
vice-versa.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-33
CAPÍTULO - 3
CAIXA DE TRANSFERÊNCIA
Caixa de Transferência
Caixa de Transferência
1. Teoria de Funcionamento
A engrenagem de acionamento (A) do contra eixo
(B) está em constante contato com a engrenagem
intermediária (C) e com a caixa de transferência da
engrenagem (D). A engrenagem de acionamento (A)
transmite potência para a engrenagem 4WD (D) através
da engrenagem intermediária (C), a qual gira livremente
no eixo de acionamento / eixo de saída 4WD (E), até que
ela seja engatada pela caixa de transferência acoplada
(F).
Quando a alavanca de mudanças é abaixada, o
elemento desliza através do acoplamento do cubo
(G) até ser encaixado com a engrenagem 4WD (D). A
potência passa a ser transmitida pelo eixo 4WD (E) e o
eixo impulsor para o eixo 4WD.
2. Remoção
a) Faça a drenagem do óleo.
b) Retire o eixo impulsor.
c) Desconecte a bateria.
d) Desconecte o interruptor 4WD.
e) Desconecte a conexão acionadora, removendo
o contrapino, a arruela e a haste do pino da
extremidade.
f) Remova toda a tela de óleo e do tubo de
transmissão (óleo) da transmissão, e remova a tela
da mangueira do tubo do filtro de óleo.
g) Remova a caixa de transferência, retirando todos
os parafusos.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-37
Caixa de Transferência
3. Desmontagem
a) Remova a alavanca de mudanças (a), retirando o
pino do rolete (b).
b) Remova o parafuso de fixação e a porca do eixo da
engrenagem intermediária.
c) Remova o anel de segurança (c) do eixo (11) e da
engrenagem intermediária (10), e retire o contra
eixo da engrenagem intermediária (11), a própria
engrenagem intermediária (10), o espaçador e o
rolamento de agulhas (14).
d) Remova a tampa traseira (4) e dianteira, retirando
os seus parafusos. Remova o rolamento traseiro
e o anel de segurança do eixo e da caixa de
engrenagens.
e) Retire o eixo de saída (2) com o rolamento de
esferas e o conjunto da tampa. (3).
f) Retire a caixa de engrenagens (5), a caixa de
transferência acoplada (9) e o eixo de saída junto
com o conjunto da tampa dianteira.
1. Caixa de 6. Cubo de Acoplamento
Transferência 7. Acoplamento
2. Eixo de Saída 8. Rolamento de Esferas
3. Tampa Dianteira 9. Acoplamento de
4. Tampa Traseira Molas
5. Engrenagem com 34 10. Caixa da Engrenagem
Dentes Intermediária
11. Engrenagem
Intermediária do Eixo
12. Espaçador do Eixo
Intermediário
F-38 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Caixa de Transferência
g) Remova o parafuso de fixação e a porca do garfo e
da guia. Remova o retentor do bujão do cabeçote
móvel, a mola e a esfera, e retire a guia (a) e o
garfo (b). Em seguida, remova o came de mudança
(c) e o conjunto do eixo (d), removendo o pino do
rolete e o alojamento da alavanca do retentor de
óleo (e).
Cabeçote h) Remova o anel de segurança (4), a arruela (3) e as
Móvel do molas do cubo de acoplamento (1).
Bujão
i) Remova o retentor de óleo da tampa dianteira,
e o retentor de óleo do alojamento da caixa de
transferência.
4. Limpeza e Inspeção
a) Limpe todas as peças com solvente apropriado.
b) Verifique se há danos, rachaduras ou corrosão no
eixo e no rolamento.
c) Verifique se a tensão da mola está danificada ou
inclinada.
d) Verifique se há folga excessiva na engrenagem, no
colar de travamento e no eixo de acionamento.
Caso a folga tenha passado do limite estabelecido,
os componentes deverão ser substituídos.
5. Montagem
a) Utilize molas (2) para montar o acoplamento da
caixa de transferência (5) no cubo de acoplamento
(1).
b) Coloque a arruela (3) sobre a mola, na direção
do anel de segurança. Em seguida, pressione-a e
trave-a com o anel de segurança (4).
c) Pressione o retentor de óleo (B) na tampa dianteira
da caixa de transferência (A).
d) Pressione o rolamento cilíndrico (C) no eixo de
saída (D).
e) Pressione o eixo de saída no tampa dianteira da
caixa de transferência (A).
f) Insira o garfo do braço de transferência (b) na
guia, e trave o garfo com a guia (a), e em seguida,
trave-a com o parafuso de fixação, a placa de
travamento e a porca de travamento.
g) Insira o cabeçote móvel esférico, a mola e o bujão.
h) Insira o conjunto da tampa do eixo de saída
na tampa dianteira do alojamento da caixa de
transferência, alinhando-os com as fendas do cubo
de acoplamento e com o eixo de saída. Certifique-
se de que o movimento para frente/para trás do
garfo (G) esteja devidamente engatado com o
acoplamento (E).
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-39
Caixa de Transferência
i) Insira a engrenagem da caixa de transferência (f),
e deslize o conjunto do eixo de saída na direção da
parte de trás.
j) Aperte os parafusos (e) da tampa dianteira (d)
da caixa de transferência, utilizando o torque
apropriado.
k) Encaixe o rolamento da extremidade da caixa de
transferência (a) e aperte os parafusos da tampa
traseira (b) com o torque específico, utilizando
uma junta de vedação.
l) Insira o eixo da engrenagem intermediária (11) e
a engrenagem (10) no rolamento de agulhas (14)
da parte de trás da caixa de transferência. Insira
o anel de segurança e deslize o eixo, alinhando o
buraco do parafuso de fixação com o alojamento
da caixa de transferência.
m) Aperte a engrenagem intermediária com um anel
de segurança, e trave a placa e a porca na placa de
travamento.
Parafusos da Tampa Traseira 18-20
e Dianteira
Aperto do
Porca do Parafuso de Fixação 15-18
Torque
Parafusos da Caixa de 65-70
Anel de Transferência
Segurança
Parafuso de
Fixação
F-40 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 4
SISTEMA DE CÂMBIO PARA
FRENTE / MARCHA À RÉ
Sistema de Câmbio para Frente / Marcha à Ré
SISTEMA DE CÂMBIO PARA FRENTE / MARCHA À RÉ
FLUXO DE POTÊNCIA DA
ENGRENAGEM PARA FRENTE
A potência giratória do eixo de acionamento
principal (A) flui para o eixo de acionamento
traseiro (E) da seguinte forma:
O eixo de acionamento principal (A) leva a
potência para o sincronizador de direção (para
frente/marcha à ré) (B), depois ela passa para o
comando da engrenagem de saída (D) e vai até
o eixo de acionamento traseiro (E).
FLUXO DE POTÊNCIA DA
ENGRENAGEM NA MARCHA À RÉ
A potência giratória do eixo da engrenagem
acionadora principal (A) flui para o eixo de
acionamento traseiro (E) da seguinte forma:
O eixo de acionamento (A) leva a potência para
o sincronizador de direção (para frente/marcha
à ré) (B), depois ela passa para o comando da
engrenagem intermediária responsável pela
marcha à ré, depois vai até o acionamento da
engrenagem composta (C), e por fim, vai até o
eixo de acionamento traseiro (E).
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-43
Sistema de Câmbio para Frente / Marcha à Ré
EIXO DE MUDANÇA PARA FRENTE/MARCHA À RÉ
A. Descrição
Esta alavanca é utilizada para selecionar a direção
de movimento (para frente/marcha à ré) em todas
as engrenagens. Este acessório está localizado na
parte da frente da caixa da transmissão, a qual está
na seção traseira do alojamento da embreagem.
O seletor de direção (para frente/marcha à ré)
engata, desconecta ou inverte automaticamente a
direção de acionamento do eixo de acionamento
da transmissão antes que ele entra na transmissão.
Dessa forma, ele fornece ambos os deslocamentos
(para frente/marcha à ré) para cada uma das oito
engrenagens de transmissão.
1. Alavanca do Controle de
Direção B. Remoção
2. Chaveta do Controle de
Direção 1) Remova a alavanca de mudança (1), removendo o
3. Anel de Segurança Externo anel de segurança e a chave (3 e 4 ).
4. Suporte do Conjunto
5. Eixo do Controle de Direção - 2) Desconecte a conexão de ajuste (da alavanca de
Lado Esquerdo mudança) (8) removendo o pino bipartido e a
6. Alavanca Acionadora
7. Pino
arruela, e em seguida, retire o pino do garfo (16)
8. Esfera de ambas as extremidades da conexão de ajuste.
9. Porca
10. Conexão do Controle de
Retire o pino (7) da alavanca (6), e retire o eixo de
Direção controle de direção (5) da bucha (7 e 8).
11. Pino
12. Arruela NOTA: a) Remova os quatro parafusos de fixação
13. Pino que prendem o suporte de controle (1) no
14. Manopla de Controle do
Governador
alojamento da embreagem.
b) Para remover o suporte de controle, o volante
e o painel de instrumentos devem ser separados.
c) Substitua as buchas do suporte de controle,
se necessário;
C. Limpeza e Inspeção
1) Limpe todas as peças com solvente e seque-os com
ar comprimido.
2) Inspecione todas as buchas.
3) Retire todas as peças desgastadas ou com defeito.
D. Montagem
1) Encaixe o suporte de controle (1-4) e prenda-o
com quatro parafusos.
F-44 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema de Câmbio para Frente / Marcha à Ré
PARA FRENTE/MARCHA À RÉ
1. Descrição
A direção para frente/marcha à ré é ativada através
do came de mudança (e); Este came fica acoplado na
articulação e possui uma alavanca, a qual está situada na
lateral esquerda do operador. Esta alavanca é montada
no painel, acima do volante.
Para que o movimento da alavanca desloque o alojamento
do came, o qual fica encaixado no alojamento da
embreagem, movimente-a para frente e para trás. Este
movimento faz com que haja a sincronização desses
comandos. Dessa forma, a engrenagem do painel é
ativada.
2. Remova
a) Remova o eixo de mudança para frente/marcha
à ré: Desconecte as articulações do came de
mudança do suporte (c) da alavanca acionadora
(a), removendo 4 parafusos (d). Se necessário,
desmonte-o da seguinte forma:
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-45
Sistema de Câmbio para Frente / Marcha à Ré
3. Desmontagem
a) Remova os 4 parafusos do retentor de óleo para
a direção para frente/marcha à ré (A) e puxe o
eixo de acionamento principal do acionamento
dianteiro (B) com o retentor do rolamento e com o
retentor de óleo.
b) Gire o alojamento de mudança PARA FRENTE/
MARCHA À RÉ e destrave a placa de travamento.
Em seguida, remova os parafusos de fixação e as
porcas (a).
c) Retire o eixo de engrenagem da embreagem e
remova a engrenagem composta (c).
i) Remova os dois rolamentos de agulhas e
os espaçadores internos da engrenagem
composta (c).
d) Remova o anel de segurança - e retire o eixo da
engrenagem intermediária (f) do trator e retire a
engrenagem intermediária (g) e os espaçadores.
i) Remova o rolamento de agulhas para que ele
possa ser inspecionado.
e) Remova o retentor do cabeçote móvel do bujão
(11), a arruela de cobre (12), a mola (13) e a esfera
(14).
f) Retire o pino do rolete (15) da engrenagem de
mudança de direção do garfo, para soltar o garfo
da guia.
g) Remova o anel de segurança (1) do eixo de
acionamento traseiro (2) do rolamento (4) e bata
na parte de trás do eixo traseiro para retirar o eixo
de acionamento traseiro.
i) Retire a engrenagem de saída (7) do pacote
sincronizado (10) e espaçador (6).
ii) Remova o anel de segurança (5) e retire o
rolamento do eixo de acionamento traseiro
(10).
1. Anel de Segurança 8. Guia
2. Eixo de Acionamento Traseiro 9. Garfo de Mudança do Câmbio
3. Rolamento de Agulhas (Piloto) 10. Pacote Sincronizado
4. Eixo de Acionamento do Mancal 11. Bujão
5. Anel do Eixo de Acionamento 12. Arruela de Cobre
6. Espaçador 13. Mola (Cabeçote Móvel)
7. Saída para a Engrenagem 14. Esfera (Cabeçote Móvel)
15. Pino Cilíndrico
F-46 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema de Câmbio para Frente / Marcha à Ré
h) Desmonte o eixo de acionamento dianteiro (6),
removendo o anel de segurança (1) da parte
da frente do rolamento (2), e em seguida, após
remover o rolamento, remova o anel de segurança
traseiro e retire a engrenagem de entrada de
mudança PARA FRENTE/MARCHA À RÉ (5), junto
com o rolamento de agulhas (4) e o espaçador da
engrenagem de entrada.
LIMPEZA E INSPEÇÃO
1. Anel de Segurança do Eixo de Acionamento Dianteiro
2. Rolamento do Eixo de Acionamento Dianteiro a) Limpe todas as partes com solvente apropriado.
3. Espaçador da Engrenagem de Entrada
4. Rolamento de Agulhas b) Inspecione os rolamentos para verificar se há
5. Engrenagem de Entrada do Sentido PARA FRENTE/ desgaste, corrosão ou danos.
MARCHA À RÉ
6. Eixo de Acionamento Dianteiro c) Verifique se os dentes da engrenagem estão
7. Retentor de Óleo do Eixo de Acionamento Oco danificados, rachados ou quebrados. Verifique se
8. Tampa Terminal do Alojamento Dianteiro/Traseiro as estrias possuem rebarbas e caso haja folgas,
9. Retentor de Óleo do Eixo de Acionamento Dianteiro
corrija-as.
d) Verifique os anéis do pacote sincronizado, as
molas dos dentes da engrenagem e o barulho da
trava.
e) Verifique se há a mola esférica do cabeçote móvel
está desgastada, quebrada ou torta.
f) Durante o deslocamento PARA FRENTE/MARCHA
À RÉ, caso você note algum barulho de colisão,
uma das causas prováveis é a de que o pacote
sincronizado pode estar desgastado. Caso este
seja o caso, a folga do pacote sincronizado deverá
ser verificada.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-47
Sistema de Câmbio para Frente / Marcha à Ré
MONTAGEM
Mantenha todas as submontagens prontas da seguinte
forma:
1. O eixo de acionamento traseiro com a engrenagem
de saída.
2. Conjunto da engrenagem composta.
3. Conjunto da engrenagem intermediária PARA
FRENTE/MARCHA À RÉ.
4. Conjunto do eixo de acionamento dianteiro com a
engrenagem de entrada.
5. Suporte do came de mudança.
1. Conjunto do Eixo de Acionamento Traseiro
a) Aperte o rolamento (4) no eixo de acionamento
traseiro (2) e trave-o com o anel de segurança (5).
b) Insira o espaçador (6) e a engrenagem de saída (7).
1. Anel de Segurança 8. Saída para a Engrenagem
2. Eixo de Acionamento 9. Guia
Traseiro 10. Garfo de Mudança do Câmbio
3. Rolamento de Agulhas 11. Pacote Sincronizado
4. (Piloto) 12. Bujão
5. Eixo de Acionamento do 13. Arruela de Cobre
Mancal 14. Mola (Cabeçote Móvel)
6. Anel do Eixo de 15. Esfera (Cabeçote Móvel)
Acionamento 16. Pino Cilíndrico
7. Espaçador
2. Conjunto da Engrenagem Composta
a) Insira o rolamento de agulhas (d), e em seguida, o
espaçador interno (c) e o rolamento de agulhas (e).
b) Coloque o espaçador da engrenagem composta
(b) do lado dianteiro e traseiro.
3. Conjunto da Engrenagem Intermediária
a) Insira o rolamento de agulhas (e) na engrenagem
intermediária (g) e o espaçador (f) em ambas as
extremidades do rolamento.
a. Espaçador da Engrenagem Composta
Engrenagem Composta g. Engrenagem Intermediária para
b. Engrenagem Composta a Velocidade Reversa
para a Velocidade h. Anel de Segurança do Eixo de
Reversa Acionamento da Engrenagem
c. Espaçador da Intermediária
Engrenagem i. Engrenagem Intermediária do
Intermediária Eixo
d. Rolamento de Agulhas j. Eixo da Engrenagem Composta
e. Rolamento de Agulhas
(Composto)
f. Espaçador Interno da
F-48 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema de Câmbio para Frente / Marcha à Ré
4. Conjunto do Eixo de Acionamento Dianteiro
a) Encaixe a engrenagem de entrada de direção
(PARA FRENTE/MARCHA À RÉ) (e) no rolamento
de agulhas (d) e o espaçador (c) no eixo de
acionamento dianteiro (f). Trave com um anel de
segurança.
b) Aperte o rolamento (b).
c) Aperte o retentor de óleo (i), no alojamento da
tampa (h), encaixe a tampa no eixo de acionamento
dianteiro, e prenda-o com um anel de segurança.
1. Anel de Segurança do Eixo de Acionamento Dianteiro
2. Rolamento do Eixo de Acionamento Dianteiro
3. Espaçador da Engrenagem de Entrada
4. Rolamento de Agulhas
5. Engrenagem de Entrada do Sentido PARA FRENTE/
MARCHA À RÉ
6. Eixo de Acionamento Dianteiro
7. Retentor de Óleo do Eixo de Acionamento Oco
8. Tampa Terminal do Alojamento Dianteiro/Traseiro
9. Retentor de Óleo do Eixo de Acionamento Dianteiro
5. Montagem do Suporte do Came de Mudança
a) Insira o came (9), o suporte (1) e alinhe-os com o
eixo transversal (10) e com os ressaltos do suporte.
NOTA: Não se esqueça de utilizar ‘O’ rings novos no
eixo transversal.
a) Alinhe o furo do came e o furo da trava do eixo
transversal com o parafuso de fixação, a placa de
travamento e a porca. Prenda a parte superior do
suporte com um bujão de expansão.
b) Encaixe a alavanca de acionamento sobre o eixo
transversal com o pino do rolete (5), e trave o eixo
1. Came de Suporte com a placa de travamento e com o parafuso.
7. Bujão de Expansão
2. Alavanca Acionadora
8. Parafuso de Fixação,
3. vParafuso
Porca de Fixação e Placa
4. Placa de Travamento
de Travamento
5. Pino Cilíndrico
9. Came de Mudança
6. O Ring
10. Eixo Transversal
11. Parafuso
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-49
Sistema de Câmbio para Frente / Marcha à Ré
CONJUNTO DO ALOJAMENTO DE CÂMBIO PARA FRENTE
/ MARCHA À RÉ
a) Monte o furo do garfo para frente/marcha á ré (22)
com o buraco guia (23) no alojamento, e fixe o
pino do rolete fixo. Três fendas da guia deverão
estar viradas na direção do bujão do cabeçote
móvel.
b) Insira um pacote sincronizado (21) e alinhe
cuidadosamente a conexão e o garfo.
c) Insira o cabeçote móvel esférico, a arruela de cobre
e o bujão (41).
d) Instale um eixo de acionamento traseiro com
saída para engrenagem pela lateral traseira
do alojamento, alinhando-o com o pacote
sincronizado e faça a instalação utilizando um anel
(36).
e) Instale o conjunto de acionamento do eixo dianteiro
com saída para engrenagem e o rolamento
de esferas piloto (32), alinhando o eixo de
acionamento traseiro com o eixo de acionamento
dianteiro. Certifique-se de que o rolamento de
esferas piloto esteja adequadamente colocado
sobre a extremidade do eixo de acionamento
traseiro.
NOTA: Antes de instalar o conjunto do eixo de
1. Anel 7. Saída para a Engrenagem acionamento dianteiro, utilize um composto de
2. Eixo de Acionamento 8. Guia vedação sobre o alojamento Para Frente/Marcha
Traseiro 9. Garfo de Mudança do
3. Rolamento de Câmbio
á Ré da tampa da extremidade.
Agulhas (Piloto) 10. Pacote Sincronizado
4. Eixo de Acionamento 11. Bujão
do Mancal 12. Arruela de Cobre
5. Anel do Eixo de 13. Mola (Cabeçote Móvel)
Acionamento 14. Esfera (Cabeçote Móvel)
6. Espaçador 15. Pino do Rolete
f) Instale o conjunto da engrenagem do painel com
o eixo da engrenagem do painel alinhada com
o buraco para o parafuso, utilizando o furo do
alojamento. Aperte o parafuso (1) e a porca da
placa de travamento.
g) Instale o conjunto da engrenagem intermediária
e insira o eixo da engrenagem intermediária e o
anel (8), alinhando os buracos para o parafuso,
utilizando o alojamento. Fixe o anel na ranhura
do eixo. Aperte o parafuso e a porca da placa de
travamento.
F-50 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema de Câmbio para Frente / Marcha à Ré
INSTALAÇÃO
a) Instale o conjunto do alojamento para Frente/
Marcha à Ré utilizando uma superfície de
transmissão sobre o composto de vedação e do
alojamento para Frente/Marcha à Ré.
b) Aperte os 7 parafusos com o torque específico.
c) Instale o alojamento da embreagem, tendo
extremo cuidado com o eixo central da tomada
de força, e verificando se a conexão está
adequadamente encaixada na posição correta.
d) Aperte os parafusos do alojamento da embreagem,
utilizando o torque específico.
e) Instale o conjunto do eixo de mudança do suporte
no alojamento da embreagem, próximo ao sistema
para Frente/Marcha à Ré, e aperte-o com o torque
específico.
Parafusos do Alojamento 15 -20
da Embreagem lb.ft.
Torque de
Aperto Parafusos do Alojamento 25 - 30
do Sistema para Frente/ lb.ft.
Marcha á Ré
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-51
Notas
F-52 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 5
DIFERENCIAL
Diferencial
F-54 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Diferencial
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-55
Diferencial
1. ESPECIFICAÇÕES
Differential Bevel Gears. No. used 2
Coroas do Diferencial nº utilizado 2
Coroas do Diferencial, nº dos dentes 24
Pinhão do Diferencial nº utilizado 4
Pinhão do Diferencial nº dos dentes 13
Anel Planetário 44
Eixo da Estria 9
Eixo Aranha - Diâmetro, em centímetros 2,54 - 2,542 centímetros
Mancais da Caixa do Diferencial, tipo Inclinação - Rolete
Mancais da Caixa do Diferencial, pré-carregados, dimensões 5 - 15 - lb.ft.
Mancais do Eixo do Pinhão Principal, tipo Rolete de Inclinação
Engrenagem de Comando do Chanfro (do tipo Anel ou Coroa), nº dos dentes 46
Folga entre os Dentes da Engrenagem de Comando do Chanfro Conforme carimbado na
engrenagem
Trava do Diferencial da Embreagem, Diâm. Externo, em centímetros 5,8 - 1,27
Trava do Diferencial da Embreagem, Diâm. Maior, em centímetros 3,55 - 3,56
Trava do Diferencial da Embreagem, Diâm. Menor, em centímetros 4,43 - 4,45
Mola da Trava do Diferencial, nº utilizado 2
Comprimento Livre da Mola da Trava do Diferencial, em centímetros 7,62-4,12
Comprimento Máx. da Mola da Trava do Diferencial. Comprimento em
uso, em centímetros 2-2,06
Comprimento Mín. da Mola da Trava do Diferencial. Comprimento em
uso, em centímetros 2-0.39
Altura Sólida Máx. da Mola da Trava do Diferencial, em centímetros 2-1,74
Comprimento de Teste da Mola da Trava do Diferencial, em centímetros 2-2,85
Teste de Carga da Mola da Trava do Diferencial, em quilos 24,8
Mola da Trava do Diferencial, Quantidade Total de Bobinas 19,75
Mola da Trava do Diferencial, Quantidade Total de Bobinas de Trabalho 18
Mola da Trava do Diferencial, Diâm. Externo, em centímetros 335
Mola da Trava do Diferencial, Diâm. Interno, em centímetros 240
Mola da Trava do Diferencial, Diâm. do Fio, em centímetros 47,17
CARGA DO TORQUE
Parafuso de Fixação da Coroa de Acionamento (lb. ft). 78 - 88
Parafusos do Alojamento do Pinhão Principal (lb. ft.) 70 - 75
Pino do Rolete do Alojamento do Pinhão Principal (lb. ft.) 50 - 63
F-56 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Diferencial
Freios e Eixo Traseiro do Diferencial
1. Caixa da Transmissão 7. Eixo Traseiro Esquerdo 13. Freio Direito
2. Alojamento Principal, 8. Suporte de Montagem ROPS, 14. Alojamento Principal, Lado
Lado Esquerdo Lado Esquerdo Direito
3. Freio Esquerdo 9. Suporte de Montagem ROPS, 15. Eixo do Pinhão Principal, Lado
Lado Direito Direito
4. Eixo do Pinhão Principal, Lado 10. Eixo Traseiro Direito 16. Caixa do Diferencial
Esquerdo
5. Coroa Reta, Lado Esquerdo 11. Condutor do Eixo Traseiro 17. Elo de Inversão da Articulação
Direito do Pinhão
6. Condutor do Eixo Traseiro Esquerdo 12. Trava do Diferencial 18. Arruela e Parafuso do Eixo Traseiro
2. DESCRIÇÃO
O diferencial está localizado no chassi traseiro, e pinhão de acionamento e o contato dos dentes do
é montado sobre dois rolamentos de roletes de chanfro do tipo coroa é obtido através de calços
inclinação. O chanfro de acionamento fica sobre os entre o retentor do rolamento de roletes do eixo
dois rolamentos de roletes de inclinação. O chanfro estriado da transmissão, e a superfície da máquina
(do tipo coroa) é fixado na caixa do diferencial. da caixa de mudanças. O rolamento de agulhas é
prensado e encaixado em ambos os cubos da caixa
A extremidade externa dos eixos do pinhão principal do diferencial, para servir como suporte do eixo
também são montadas sobre os rolamentos de principal, para os efeitos de rolamento.
roletes conduzidos nas caixas montadas no chassi
traseiro. Os discos de freio estão montados no eixo. A unidade da trava do diferencial está incorporada e
O rolamento de roletes de inclinação é pré-carregado funciona através do eixo do pinhão principal do lado
pelo adaptador e pela porca de trava fornecidas direito, sendo que a unidade é controlada por um pedal
para a pré-carga de ajuste do pinhão principal. Os montado no alojamento do freio de disco do lado direito.
calços localizados entre as caixas do diferencial e as
O diferencial trava quando é acionado, conecta-
laterais do chassi traseiro determinam a folga entre
se aos dois eixos do pinhão principal, e por isso,
o chanfro do tipo coroa e o pinhão de acionamento,
torna impossível que as rodas traseiras movam-se
e a pré-carga nos rolamentos de rolete de inclinação
em velocidades diferentes. Este procedimento é
servem como suporte para o diferencial. O ajuste do
utilizado para contornar o deslizamento das rodas.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-57
Diferencial
3. REMOÇÃO
a. Preliminar
1. Insira cunhas de madeira ou ferramentas
especiais entre o eixo e o suporte do eixo,
para evitar que o trator role em cima do
pino de articulação dianteira; calce as
rodas dianteiras.
2. Eleve a extremidade traseira e apoie bem o
trator sobre os blocos posicionados abaixo do
chassi principal. Utilize um suporte especial.
CUIDADO : Certifique-se de que o trator esteja
adequadamente apoiado antes de prosseguir com a
remoção das rodas traseiras.
3. Drene o óleo da transmissão.
4. Desconecte os condutores de iluminação
traseira no painel de instrumentos, conforme
é detalhado na seção “Componentes
Elétricos”, neste manual.
5. Remova as rodas e para-lamas e os painéis
dos degraus traseiros e dianteiros, do lado
A. Coroa Reta B. Parafuso de Fixação esquerdo e lado direito.
6. Remova o alojamento de elevação
hidráulica, conforme detalhado na seção
“Sistema Hidráulico”, neste manual.
7. Remova os freios, conforme detalhado na
seção “Freios”.
8. Remova o eixo e os alojamentos do eixo,
conforme detalhado na seção “Eixos”.
9. Retire o eixo de tomada de força. Conforme
detalhado em C.R.P.T.O.
Remova os parafusos de fixação (B)
bloqueados pela placa de travamento.
10. Eleve as coroas retas (A) da caixa de
transmissão após marcar as engrenagens,
para garantir que elas possam ser
encaixadas novamente no mesmo local
das quais foram retiradas.
11. Remova as molas de retorno do pedal de freio.
12. Retire o contrapino e a arruela e, em seguida,
bata o pino do garfo de engate para fora da
alavanca de regulagem do pedal.
13. Desconecte a conexão do pedal da trava
do diferencial (11).
1. Contrapino 9. Arruela 14. Remova a mola de retorno da alavanca da
2. Arruela 10. Pino da Extremidade
3. Pedal da Trava da Haste trava do diferencial (16) da placa do bloco
do Diferencial de 11. Conexão do Pedal da de ancoragem (15).
Deslocamento Lateral Trava do Diferencial
4. Parafuso da Trava do 12. Cubo do Pedal da T
15. Remova os quatro parafusos da tampa e a
Diferencial rava do Diferencial arruela de pressão que estão mantendo o
5. Pedal do Suporte da 13. Arruela conjunto do alojamento do freio preso.
Trava do Diferencial 14. Parafuso da Articulação
6. Parafuso do Pedal do Diferencial 16. Remova a alavanca da trava do diferencial
7. Deslocamento Lateral 15. Placa da Mola de (3), removendo o pino bipartido (1) e a
da Trava do Diferencial Retorno do Bloco de arruela (2) do pedal do suporte da trava
do Pedal Ancoragem do diferencial (5).
8. Contrapino 16. Mola de Retorno
F-58 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Diferencial
b. A Trava do Diferencial
1. Gire o eixo esquerdo do pinhão principal,
até que as estrais da trava do diferencial
não estejam mais alinhadas. Em seguida,
aperte o retentor do “O” ring (2), para
que o anel da haste operacional (1) fique
exposto.
2. Remova o anel (1) da ranhura (5) na
haste operacional (6), e em seguida,
retire o retentor do “O” ring (2) e a mola
externa (4).
c. O Porta Roletes do Eixo do Pinhão Principal
1. Remova os quatro parafusos retentores (B)
e um parafuso do pino do rolete (E), e em
seguida, retire cada porta roletes (C). Remova
os pinos do rolete do chassi principal, apenas
para verificar se há danos.
NOTA: (a) Deve-se tomar cuidado para que o conjunto
do diferencial não caia quando as caixas do
mancal estiverem sendo removidas.
NOTA: (b) Os buracos dos parafusos que prendem o
alojamento do freio (D) no porta roletes,
podem ser utilizados como extratores, mas o
uso de parafusos de extração poderá danificar
os calços (F), e estes deverão ser substituídos.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-59
Diferencial
2. Eleve todo o diferencial com a trava do
diferencial da transmissão.
4. DESMONTAGEM
a. O Porta Roletes do Eixo do Pinhão Principal
1. Remova a gaxeta (3) de todas as caixas,
em seguida, guarde-as juntas, caso elas
não estejam danificadas, até que elas
O ANEL DE ENCOSTO
sejam necessárias para outra etapa da
PRECISA ESTAR
VOLTADO PARA O LADO
instalação.
DO FREIO
2. Solte o eixo do pinhão principal da caixa,
utilizando a extremidade da caixa do
diferencial.
3. Remova a caixa da porca de trava principal
(1) da caixa principal.
4. Remova o retentor de óleo (5) e o ‘O’ ring
(6) da caixa principal do adaptador.
5. Remova o rolamento de roletes de inclinação
da caixa do pinhão principal e remova o
cone do eixo do pinhão principal (8).
NOTA: Deve-se tomar cuidado ao remover o cone e
copo do rolamento de roletes de inclinação,
1. Porca de trava 7. Rolamento de roletes e deve-se utilizar uma plataforma adequada
2. Pinhão principal de inclinação para realizar esse procedimento.
Caixa do Eixo 8. Eixo do Pinhão Princi-
3. Calço pal, Lado Direito
4. Adaptador 9. Anel de encosto
5. Retentor de óleo 10. Rolete do Pino
6. Adaptador do 11. Arruela
‘O’ Ring 12. Parafuso
b. O Diferencial
1. Marque os dois lados da caixa do
diferencial, para que ele possa ser
montado novamente na sua posição
original.
2. Gire as extremidades da placa de
travamento (h) e remova os oito parafusos
da tampa (i).
3. Retire a caixa esquerda do diferencial (g).
4. Remova a coroa esquerda do diferencial
a. Coroa e. Pinhão (a) e a arruela de encosto de bronze de
b. Diferencial f. Arruela
Caixa Direita do g. Caixa Esquerda do fósforo (f). Em seguida, retire o conjunto
Diferencial Diferencial da embreagem da trava do diferencial.
c. Eixo do chanfro h. Placa de travamento
d. Rolete do Pino i. Parafuso da Tampa
F-60 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Diferencial
5. Os eixos do pinhão do diferencial estão
Montagem da fixados com pinos de rolete duplos (d)
embreagem dentro da caixa direita, e podem ser
da trava do removidos ao mover lentamente o pinhão
diferencial contra a extremidade chanfrada do eixo,
utilizando uma punção de cobre macio.
6. Remova a coroa direita (1) e a arruela de
bronze de fósforo da caixa.
7. Remova os doze parafusos da tampa (3),
encaixando a coroa de acionamento (2) na
caixa direita do diferencial.
8. Utilizando uma punção adequada nos
três furos em cada metade da caixa do
diferencial (5), retire os cones do mancal
(4) das respectivas metades.
9. Utilize uma plataforma adequada para
retirar o rolamento de agulhas da caixa
esquerda e da caixa direita do diferencial.
NOTA: Deve-se tomar cuidado ao retirar os cones
do mancal, utilizando todos os três buracos
ao mesmo tempo.
5. LIMPEZA, INSPEÇÃO E REPAROS
1. Lave todas as peças com um solvente
de limpeza adequado e seque-as com ar
comprimido. Tenha cuidado para não
remover as marcas de identificação das
duas caixas do diferencial.
2. Verifique se não há desgaste e rachaduras
em todos os mancais, bem como se eles
estão girando normalmente. Lubrifique
os mancais, e envolva-os em papel
impermeável, até que eles sejam necessários
para outras etapas da montagem.
3. Inspecione todas as engrenagens para
verificar se os dentes estão rachados,
trincados ou corroídos.
4. Verifique se não há danos nas caixas do
mancal.
5. Verifique se há desgaste ou escoriações
nas estrias dos eixos do pinhão.
6. Verifique se há desgaste nos quatro
furos e eixos do pinhão. Consulte a seção
“Especificações”, para obter informações
sobre as folgas dimensionais.
7. Verifique se há desgaste ou escoriações na
coroa e no pinhão da arruela.
NOTA: Sempre que fizer desmontagens para o
recondicionamento, substitua as arruelas, para
evitar danos e custos de reparo adicionais.
8. Substitua quaisquer peças que estejam
desgastadas ou com defeito.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-61
Diferencial
1. Mola Dentada do Pino 16. Deslocamento Lateral do Calço do Pedal da
2. Trava do Diferencial da Embreagem Trava do Diferencial
3. Peça para Aumentar a Trava do Diferencial 17. Parafuso Flangeado
4. Eixo da Trava do Diferencial 18. Suporte do Pedal da Trava do Diferencial
5. Pino Guia 19. Conexão do Pedal da Trava do Diferencial
6. Mola da Trava do Diferencial 20. Pino da Extremidade da Haste
7. Colar do Eixo da Trava do Diferencial 21. Arruela Comum
8. Retentor do ‘O’ Ring do Eixo da Trava do Diferencial 22. Contrapino
9. ‘O’ Ring do Eixo da Trava do Diferencial (Interno) 23. Cubo do Pedal da Trava do Diferencial
10. Eixo do Retentor de Óleo da Trava do Diferencial 24. Parafuso de Articulação da Trava do Diferencial
11. O-Ring 25. Arruela Comum
12. Anel Externo 26. Alavanca da Mola de Retorno da Trava do
13. Deslocamento Lateral do Pedal da Trava do Diferencial
Diferencial 27. Mola de Retorno da Alavanca da Placa de
14. Arruela Comum Ancoragem da Trava do Diferencial
15. Contrapino 28. Parafuso da Trava do Diferencial
6. MONTAGEM 2. Bata no pino da ranhura (1), e remova a
a. Geral embreagem da trava do diferencial (2) e
1. Utilize novas juntas de vedação, retentores o espaçador (3) para fora do eixo.
de óleo dos “O” rings e placas de travas
3. Remova os “O” rings interno e externo (9
de parafusos para montar novamente o
& 11) do retentor do “O” ring (8).
diferencial.
4. Instale novos “O” rings (9 & 11) nas
2. Certifique-se de que todos os mancais
ranhuras interna e externa do retentor
estejam limpos e lubrificados quando
do “O” ring (8).
realizar a montagem.
5. Monte o espaçador (3) e a embreagem
3. Antes de realizar a montagem, lubrifique
de travamento (2) no eixo (5), e encaixe
todas as peças móveis com o óleo específico,
o pino da ranhura (1).
para garantir a lubrificação inicial.
6. Deslize a mola interna (6) para dentro do
b. A Trava do Diferencial
eixo, e, em seguida, instale o colar (7) e
1. Bata no pino guia (4), para que ele seja
prenda-o com um pino (4).
retirado do eixo da trava do diferencial (5)
e colar, e em seguida, deslize o colar (7) e a 7. Os outros componentes da trava do
mola interna (6) para fora do eixo. diferencial serão montadas durante a
instalação.
F-62 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Diferencial
1. Rolamento de Roletes de
Inclinação
2. Caixa Esquerda do
Diferencial
3. Caixa Direita do Diferencial
4. Arruela de Travamento
5. Rolamento de Agulhas
6. Coroa da Arruela
7. Coroa
8. Eixo do Diferencial
9. Pinhão do Diferencial
10. Pinhão da Arruela
11. Rolete do Pino
12. Rolete do Pino (maior)
13. Chanfro (do tipo coroa) de
acionamento
14. Parafuso
15. Placa de travamento
c. O Diferencial 5. Coloque a caixa esquerda do
1. Pressione os cones do mancal diferencial (2) no lugar correto,
em encaixe, nas duas caixas do e alinhe as marcas antes de
diferencial. desmontá-la.
2. Encaixe o mecanismo de acionamento 6. Instale as quatro placas de trava
do chanfro (13) na caixa direita e oito parafusos, e prenda-os
do diferencial (3), utilizando doze com um torque específico (30-35
parafusos, e aperte-os com o torque lb.ft.), girando as extremidades
específico de aperto. da placa para cima.
3. Encaixe a coroa direita (7) na arruela 7. Instale o rolamento de agulhas
(6), e monte os quatro pinhões do (5) nas duas válvulas da caixa do
diferencial (9) com a arruela (10) em diferencial (2,3).
seus eixos (8), e bata nos pinos para
que eles fiquem encaixados na caixa.
Repita o processo com mais pinos de Torque de Parafuso da engrenagem de 65-70 lb.ft.
rolete, dentro do primeiro pino. Aperto acionamento do chanfro da
4. Instale o conjunto da trava do caixa do diferencial
diferencial,e em seguida, coloque a Parafuso da caixa do 30-35 lb.ft.
coroa esquerda (7) nos pinhões e na diferencial
arruela (6).
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-63
Diferencial
1. Porca de trava
2. Caixa esquerda do eixo do
pinhão principal
3. Calço
4. Adaptador
5. Retentor de óleo
6. Adaptador do ‘O’ Ring
7. Rolamento de roletes de
inclinação
8. Eixo esquerdo do pinhão
principal
9. Anel de encosto
10. Rolete do Pino
11. Arruela
12. Parafuso
13. Pinhão principal do eixo
O ANEL DE ENCOSTO direito
PRECISA ESTAR VOLTADO
PARA O LADO DO FREIO 14. Caixa direita do eixo do
pinhão principal
Visão Explodida do Pinhão Principal no Eixo e na Caixa
d. O Porta Roletes do Eixo do Pinhão 4. Aperte o copo e cone do rolamento
Principal (7) na caixa e no eixo do pinhão
1. Aperte o cone do rolamento de roletes principal, na superfície do freio, na
do pinhão principal (7) no eixo do caixa do pinhão principal.
pinhão (2), sobre o lado da estria do
5. Verifique se o eixo do pinhão principal
freio.
gira livremente.
2. Aperte o retentor de óleo (5) no
NOTA: Tome extremo cuidado ao retirar o item
adaptador (4), com o lábio virado para
2, para garantir que o retentor de óleo
dentro, e monte o ‘O’ ring e a arruela
não tenha sido danificado.
de encosto (6 e 9) no adaptador
(contendo óleo). 6. Instale a porca de travamento da
caixa principal (1) na caixa principal,
3. Insira o adaptador na caixa do pinhão
e coloque-a de forma que ela toque
principal (8), com a superfície plana do
levemente o copo do rolamento de
adaptador encaixada no lado do freio.
roletes de inclinação.
F-64 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Diferencial
7. INSTALAÇÃO
a. Os Pinhões Principais do Diferencial
1. Caso não haja pinos do rolete no chassi principal,
instale-os, e deslize o pinhão principal esquerdo
e o porta roletes com calços, e prenda-os com
dois parafusos colocados em lados opostos,
diametralmente.
2. Deslize o pinhão principal esquerdo e o porta
roletes com os calços na posição correta, e
prenda-os com dois parafusos colocados em
lados opostos, diametralmente.
NOTA: Se os calços da coroa tiverem sido substituídos,
instale calços com a mesma espessura daqueles
que foram removidos.
3 Engate a embreagem da trava do diferencial nas
estrias, do eixo do pinhão principal esquerdo.
4. Deslize o pinhão principal direito e o porta
roletes com os calços na posição correta,
garantindo que a fenda na extremidade do
eixo do pinhão esteja alinhada com o pino da
ranhura, prendendo a embreagem da trava do
diferencial.
NOTA: Se a fenda e o pino não estiverem corretamente
alinhados, o porta roletes não poderá ser
colocado na posição inicial.
5. Insira dois parafusos de retenção diametralmente
opostos entre si.
6. Pré-carregue os rolamentos antes de ajustar a
folga, conforme detalhado na seção “Ajustes”.
7. Ajuste as cunhas para que a folga entre os dentes
da engrenagem no chanfro de acionamento
esteja de acordo com as informações detalhadas
na seção “Ajustes”.
NOTA: Se o conjunto do diferencial será ajustado
depois da montagem da transmissão, a distância
correta do centro do cone do pinhão deverá ser
estabelecida, antes que a folga entre os dentes
da engrenagem do chanfro seja ajustada.
8. Instale os últimos três parafusos para o porta
roletes e um parafuso do pino do rolete, e então
utilize o valor de torque específico. Consulte a
seção “Especificações”, para obter informações
sobre as Cargas de Torque.
9. A instalação dos componentes restantes da
trava do diferencial poderá ser finalizada, de
acordo com os passos a seguir:
(a) Puxe o eixo de operação até que a embreagem
esteja desengatada, e em seguida, gire-o para
que as estrias da embreagem fiquem conta as
estrias do eixo esquerdo.
(b) Deslize a mola externa da trava do diferencial
(4) no eixo do diferencial e depois, no buraco
do eixo do pinhão principal.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-65
Diferencial
(c) Cubra o eixo da trava do diferencial e o
retentor dos “O” rings com um pouco de
óleo, graxa ou sabão, e deslize o retentor (2-
3) no eixo da trava do diferencial (6-3).
(d) Aperte o retentor do “O” ring até que o
sulco do anel (5-3) fique exposto, e instale
o anel (1-3).
10. Verifique os movimentos axiais do eixo
principal esquerdo e direito. Para pré-carregar
o rolamento de roletes de inclinação do eixo,
aperte a porca de trava da caixa principal com
um torque de 3 lb.ft, e solte a porca entre 5
e 15 graus. Em seguida, faça a verificação. A
folga axial será ZERO (0,0005 centímetros).
Trave o colar da porca na ranhura fundida na
caixa principal.
11. Instale as coroas retas e os eixos, conforme
detalhado na seção “Eixos”
12. Instale e ajuste os freios, conforme detalhado
na seção “Freios”
13. Troque o eixo de tomada de força traseiro,
conforme detalhado na seção “PRESSÃO DE
FORÇA INDEPENDENTE”
14. Instale o alojamento de elevação hidráulica,
conforme detalhado na seção “Sistema
Hidráulico”
15. Instale os para-lamas e conecte a fiação de
iluminação.
16. Monte a alavanca da trava do diferencial,
ajustando as folgas conforme detalhado na
seção “Ajustes”.
17. Abasteça a transmissão e o alojamento
hidráulico com óleo específico.
Torque de Parafuso do Porta Roletes 70-75 lb.ft.
Aperto Parafuso do Pino do Rolete 30-35 lb.ft.
F-66 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Diferencial
8. AJUSTES
a. Geral
A coroa e pinhão passam por manutenção
em conjuntos com a mesma quantidade, e só
devem ser encaixados dessa forma. Para eliminar
o cansativo processo de ajustar uma coroa
e um pinhão com marcações, o responsável
pela manutenção recebe algumas informações
relativas a este conjunto em particular.
Para garantir uma operação silenciosa e
uma longa vida útil da coroa e do pinhão, os
seguintes procedimentos de ajuste e montagem
deverão ser estritamente seguidos:
(1) Verifique se o pinhão e a coroa estão em
pares. (Número)
(2) Pré-carregue os rolamentos da coroa.
(3) Pré-carregue os rolamentos do pinhão.
Estes procedimentos estão descritos na
seção “Transmissão”, neste manual.
(4) Ajuste do centro do cone (distância de montagem).
(5) Ajuste da folga traseira.
b. Pré-Carga dos Rolamentos das Coroas sem
os Eixos do Pinhão e do Pinhão Principal.
1. Instale os pinhões principais e o diferencial,
conforme detalhado no item 7a, de 1 a 5,
utilizando gaxetas entre 1,27 e 0,14 centímetros
entre os porta roletes e o chassi principal.
2. Amarre ambas as extremidades de um
pedaço de corda, e dê uma volta ao redor de
um cabeçote do parafuso do diferencial. Em
seguida, envolva a corda ao redor da caixa do
diferencial, prenda uma mola de equilíbrio
em uma das extremidades livres (conforme é
exibido na Imagem 16) e puxe-a.
NOTA: i) É necessário puxar a caixa para manter o
conjunto girando a uma velocidade constante,
a qual deve ser entre 6 a 10 lbs/tração, caso
o pinhão principal original e os retentores de
óleo do eixo do freio forem reutilizados, a força
aplicada deverá estar entre 1,36 e 2,26 quilos.
NOTA: ii) A pré-carga da coroa com o pinhão e o
pinhão principal deverá ser realizada antes
de montar o eixo da estria.
3. Adicione ou remova os calços entre o
porta roletes direito e o chassi principal,
até que um resultado igual ao da figura
acima seja obtido.
4. Assim que o pré-carregamento for obtido,
será necessário apenas tirar os calços de um
porta roletes e colocá-los no outro, para
que a folga correta possa ser alcançada.
IMPORTANTE :
CONJUNTO EM PARES
Como mencionado anteriormente, a coroa e o pinhão de-
vem estar sempre em pares. A primeira operação é feita para
garantir que o par selecionado esteja, de fato, combinado.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-67
Diferencial
c. Pré-Carga dos Rolamentos das Coroas sem a
Transmissão.
1. Este método deverá ser utilizado durante a
manutenção (por exemplo: durante a troca do
mancal), e ele foi realizado em conjuntos do
diferencial os quais não tiveram a transmissão
desmontada.
i) Remova a coroa da caixa do diferencial.
ii) Instale o conjunto do diferencial conforme
detalhado no parágrafo 7a, e ajuste os
calços para que a pré-carga esteja correta.
iii) Remova o conjunto do diferencial da coroa
e coloque-o na caixa, em seguida, realize
a montagem novamente, utilizando a
MESMA espessura do calço, conforme
determinado no item (b), acima.
d. Pré-Carga dos Rolamentos do Pinhão
1. Este procedimento está descrito na seção
“Ajustes”, em “Transmissão”.
e. Ajuste da Profundidade do Centro do Cone
1. A distância correta do centro está gravada na
superfície usinada do pinhão. Nesta superfície,
também está marcado o número do par do
pinhão e da coroa. Cerifique-se de que a coroa
e o pinhão sejam um par correspondente.
NOTA: A distância de montagem do eixo com a
estria está diretamente gravada na superfície
usinada da coroa, e pode ser de 0,636.
2. Instale o eixo utilizando uma gaxeta de 0,022
centímetros entre o porta roletes e a caixa da
transmissão. Aperte os parafusos de retenção
com o torque correto.
3. Utilizando o bloco paralelo de medição
(ferramenta especial), meça a distância entre a
superfície usinada do pinhão as caixas direita e
esquerda do diferencial, também usinadas.
EXEMPLO: Se a distância do suporte do eixo com
a estria está diretamente gravada como
0,161 centímetros e a espessura do bloco
paralelo de medição é de 1,59 centímetros,
o medidor de folga deverá ser de 0,020
centímetros. Caso a folga seja muito
grande, meça-a novamente, e se o medidor
for de 0,030 ao invés de 0,020 centímetros,
isso significa que a distância entre o eixo
e a caixa da transmissão, é maior do que
0,010 centímetros. Dessa forma, 0,010
centímetros deverão ser retirados do calço.
Da mesma forma, se o medidor de folga
for de 0,010 ao invés de 0,020 centímetros,
adicione os 0,010 centímetros de calço para
aumentar a folga.
NOTA: Medições deverão ser feitas a cada 900, e
deve-se considerar a média dessas leituras.
F-68 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Diferencial
4. Utilizando a gaxeta correta, monte o pinhão com
as engrenagens e o eixo oco.
5. Verifique novamente a distância do suporte.
CUIDADO : Durante o ajuste do centro do cone, é
essencial que haja uma folga entre os dentes.
f. FOLGA e contato dos dentes entre o anel
planetário e a ranhura da engrenagem.
1) Ajuste o relógio comparador entre o anel
planetário, e mova o anel planetário com as mãos.
2) Quando a folga entre os dentes for maior, diminua
o número de calços do porta roletes da lateral do
anel planetário, e insira os calços removidos na
lateral oposta. Quando a folga entre os dentes for
menor, diminua o número de calços do medidor
de rolamentos do lado direito / eixo do freio e
insira os calços removidos na lateral oposta.
3) Ajuste a folga adequadamente, repetindo o
procedimento acima.
4) Aplique uma luz de chumbo azul/vermelha sobre
Arruelas de Ajuste da Trava do Diferencial alguns dentes, em três posições igualmente
espaçadas no anel planetário.
1. Trava do Diferencial 5) Gire o anel planetário e a estria do eixo enquanto
2. Pino de articulação do diferencial pressiona um pedaço de madeira ao redor do anel
3. Eixo de travamento planetário.
4. Conexão do diferencial 6) Verifique se o contato está de acordo com as
5. Suporte instruções abaixo.
Folga entre o Especificações de 0,01778 a
anel planetário e fábrica 0,02286 cm.
estria do eixo Limite Permitido 0,038 cm.
Mais de 35% da engrenagem do chumbo vermelho está
na superfície do dente de engrenagem.
O centro de ambos engrena-se a 1/3 de toda a largura a
partir da extremidade menor.
Ajuste os calços mais grossos para movimentar a estria do
eixo para trás, e coloque o calço direito no lado esquerdo,
para movimentar o anel planetário para a esquerda.
Repita o processo acime até que engrenamento e a
folga dos dentes sejam alcançadas.
As imagens 22 e 23 exibem as marcas de um pinhão
ajustado com uma folga muito grande. Isto tende a
causar desgaste prematuro da coroa.
É necessário tirar e colocar novamente o pinhão na
folga que precisará de ajuste (consulte o parágrafo 7a).
(i) A Trava do Diferencial
1. A alavanca da trava do diferencial deverá ter
uma folga entre 8,12 e 4,06 centímetros na
extremidade do eixo da trava do diferencial,
quando esta estiver montada e desengatada. Esta
folga é obtida através de arruelas no parafuso de
articulação (Arruelas com espessuras diferentes).
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-69
Notas
F-70 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 6
FREIOS
Freios
1. ESPECIFICAÇÕES
Eixo transversal com diâmetro externo (centímetros). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,48 - 3,49
PASTILHAS DE FREIO
nº utilizado 8
Diâmetro Externo da Pastilha (centímetros). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,78
Diâmetro Interno da Pastilha (centímetros). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,16
Área de operação (cada uma) (centímetros). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,8622
MOLAS DE RETORNO DO PEDAL
Comprimento livre (centímetros). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,415
Comprimento de teste (centímetros). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2476,5
Carga de teste (quilos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,10
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-73
Freios
2. DESCRIÇÃO
Os freios são mecânicos, de disco duplo, e
montados sobre o eixo do pinhão principal.
Estes freios são auto-energizantes; o movimento
natural dos diversos componentes é utilizado
para aumentar a ação de frenagem quando ela
é acionada pelo pedal.
Os freios são controlados por dois pedais e
uma alavanca manual que funcionam sobre
um eixo transversal. Os dois pedais podem ser
operados individualmente ou travados juntos
para serem operados simultaneamente. A
alavanca manual é utilizada apenas para o freio
de estacionamento.
A aplicação de um pedal diminui a velocidade
da roda traseira no lado aplicado. A ação do
diferencial aumenta a velocidade da outra roda na
mesma proporção da diminuição de velocidade
da roda freada, o que aumenta a velocidade de
curva do trator e reduz o raio de giro.
Quando os dois pedais estão travados em conjunto,
os dois freios funcionam ao mesmo tempo e o
mesmo esforço de frenagem força as duas rodas. Os
pedais podem ser travados com a alavanca manual
na posição engatada para estacionar o trator.
4. REMOÇÃO
a. Conjunto do Freio Direito
1. Solte o cabo de operação do freio de
estacionamento (A)
Removendo os contrapinos e os pinos
dos garfos de engate. (B) Remova os
quatro parafusos de fixação do freio de
estacionamento (C) e retire o conjunto
do freio de estacionamento do painel do
assoalho direito.
2. Solte o alojamento do freio do eixo e em
seguida mova-o para a traseira.
NOTA : Não é preciso retirar o para lama ou
desconectar os cabos da iluminação traseira
para dar o espaço necessário para a remoção
do alojamento do freio.
3. Retire as duas molas de retorno do pedal (2).
4. Retire o contrapino e a arruela (3), em seguida
bata o pino do garfo de engate (4) para fora
das alavancas de regulagem do pedal
5. Remova a mola de retorno da alavanca de
trava do diferencial da placa do bloco de
ancoragem.
6. Remova os quatro parafusos da tampa e a
arruela de pressão prendendo o conjunto
do alojamento do freio ao alojamento do
pinhão principal (b).
7. Retire o conjunto do alojamento do freio
do eixo do pinhão principal (a).
8. Retire o disco de fricção interno do eixodo
pinhão principal.
F-74 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Freios
NOTA : O disco de fricção externo e os discos acionadores
sairão juntamente com o alojamento do freio.
b. Conjunto do Freio Esquerdo
1. O processo de remoção do conjunto do
alojamento do freio esquerdo é idêntico ao
processo para o conjunto do freio direito,
sem os passos 1 ao 5.
c. Conjunto do Cabo do Freio de Estacionamento
1. Solte o cabo do freio de estacionamento (a)
removendo o contrapino e a forquilha (b).
2. Remova a porca do invólucro do cabo (c) do
suporte.
3. Remova a porca (d) do invólucro do cabo
e do painel do assoalho. Em seguida
retire o conjunto do cabo do freio de
estacionamento (e) puxando o botão (f).
d. Eixo Transversal do Freio
1. Retire a roda traseira do lado direito.
2. Desconecte o cabo de operação da alavanca
do freio de estacionamento.
3. Remova a mola de retorno do pedal.
4. Remova os pinos do garfo de engate dos
reguladores dos pedais direito e esquerdo.
5. Remova o contrapino e a bucha do eixo
transversal do pedal do freio (5) da lateral
direita do eixo transversal, em seguida
deslize o pedal direito para fora do eixo
transversal.
6. Remova os dois parafusos de aperto e as
chavetas do eixo transversal (6) do pedal do
1. Freio do Pedal Esquerdo
freio esquerdo (2).
2. Freio do Pedal Direito
3. Mola de Retorno do Pedal do Freio 7. Deslize o eixo transversal através do lado
4. Pino direito para retirar o pedal esquerdo.
5. Bucha
6. Eixo
7. Almofada de Borracha do Pedal do Freio
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-75
Freios
4. DESMONTAGEM
a. Conjunto do Freio Direito
1. Solte a porca de travamento de ajuste
e remova o parafuso de ajuste (18) do
munhão (17).
2. Remova o contrapino, a arruela e o pino de
articulação, em seguida retire o munhão
(17) das alavancas de operação do freio (15).
3. Remova o contrapino e a arruela do pino
de articulação do freio (13), em seguida
retire o pino de articulação das alavancas
de operação (15).
4. Remova o contrapino e a arruela do pino
de articulação da tensão (14), em seguida
retire o pino de articulação das alavancas
de operação (15).
NOTA : As alavancas de operação do freio (15) são
retiradas em duas partes.
5. Retire o protetor de borracha (10) e
eleve o conjunto do disco acionador do
alojamento do freio.
6. Eleve o disco externo do freio para retirá-lo.
7. Remova o contrapino (11), a arruela e retire
o pino do mordente (21) do mecanismo
atuador (9).
8. Remova as porcas e as arruelas de pressão
(20) e retire os pinos (19) da articulação e
do disco acionador.
1. Alojamento do freio 13. Arruela 9. Remova as três molas de retorno (7) para
2. Disco de fricção 14. Pino do freio
separar os dois discos acionadores.
3. Unidade do disco 15. Pino de articulação 10. Retire as cinco esferas de acionamento (6).
acionador da tensão 11. Remova o parafuso de articulação da trava
4. Conjunto do disco 16. Alavanca de do diferencial e retire a trava do pedal.
acionador operação do freio 12. Retire o retentor de óleo do alojamento do
5. Disco acionador 17. Porca freio.
6. Esfera 18. Munhão 5. LIMPEZA, INSPEÇÃO E REPAROS
7. Mola 19. Parafuso com olhal
1. Lave todas as peças, exceto as lonas do
8. Haste de comando 20. Pino de articulação
freio, com u solvente de limpeza adequado
9. Tirante acionador 21. Porca de travamento e seque com ar comprimido.
10. Protetor de borracha 22. Pino do mordente
2. Verifique se há corrosão, rachaduras,
11. Contrapino
riscos ou danos causados pelo calor nas
esferas de acionamento.
3. Verifique se há riscos ou ranhuras nas superfícies
dos discos acionadores e se há desgaste
excessivo ou danos nas sedes esféricas.
4. Verifique se há desgaste, contaminação
por óleo ou lubrificante, rachaduras ou
vitrificação nas placas dos discos e lonas.
5. Verifique se há desgaste na articulação.
6. Verifique as molas dos discos acionadores
e descarte-as caso apresentem sinais de
fraqueza ou se as extremidades estiverem
deformadas.
7. Substitua todas as peças desgastadas ou
com defeito.
F-76 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Freios
6. MONTAGEM
a. Conjunto do Freio Direito
1. Encaixe um retentor de óleo novo do eixo
de bloqueio do diferencial no alojamento
do freio com o lábio voltado para fora.
2. Monte a trava do diferencial do pedal (7) e
prenda-a com o parafuso de articulação (6).
3. Coloque um disco atuador sobre uma
bancada plana com os ressaltos da sede
esférica voltados para cima.
4. Coloque as cinco esferas (6) nos ressaltos
e posicione o segundo disco acionador nas
esferas, alinhando as linguetas de fixação.
5. Instale as três molas de acionamento (7).
6. Monte a articulação dos dois discos
acionadores com os pinos de articulação
(19) e prenda com porcas e arruelas de
pressão (20).
7. Insira o pino do mordente (21) na
articulação das placas de acionamento (9)
e na haste de comando (8) para finalizar a
montagem da articulação.
8. Insira a placa de disco externa no
alojamento do freio (1)
9. Instale novamente o conjunto do disco
1. Alojamento do freio 14. Pino do freio acionador do freio e o protetor de borracha
2. Disco de fricção 15. Pino de (10) no alojamento.
3. Unidade do disco articulação da
acionador tensão 10. Monte as duas partes da alavanca de
16. Alavanca de operação (15) e insira o pino (14) através
4. Conjunto do disco
acionador operação do freio da alavanca de operação e das articulações
5. Disco acionador 17. Porca da tensão (9).
6. Esfera 18. Munhão 11. Insira o pino de articulação do freio (13)
7. Mola 19. Parafuso com através da alavanca de operação e do
8. Haste de comando olhal alojamento do freio e prenda-o com a
9. Tirante acionador 20. Pino de arruela e o contrapino.
10. Protetor de articulação
borracha 21. Porca de 12. Instale novamente o munhão (17) e o pino
travamento de articulação, prendendo com a arruela e
11. Contrapino
22. Pino do mordente o contrapino.
13. Arruela
13. Instale novamente o parafuso de
regulagem do pedal do freio (18) no
munhão (17) e prenda as porcas de ajuste.
b. Conjunto do Freio Esquerdo
1. O procedimento de montagem é idêntico
ao procedimento para o conjunto do freio
direito, sem as etapas 1 e 2 para 6a.
c. Freio de Estacionamento.
A montagem é realizada na ordem inversa ao
procedimento de desmontagem.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-77
Freios
7. INSTALAÇÃO
a. Eixo Transversal do Freio
1. Deslize o eixo transversal (6) através dos
furos do alojamento da embreagem a
partir do lado esquerdo do furo em direção
ao lado direito e prenda o pedal do freio
esquerdo durante a instalação do eixo.
2. Instale e ajuste as chavetas (7), e aperte os
parafusos do pedal esquerdo (2).
3. Pressione a bucha (5) no pedal do freio
direito (1) e no eixo transversal e prenda-a
com a arruela e o contrapino.
4. Aplique lubrificante nos dois pontos de
lubrificação.
1. Freio do Pedal 5. Bucha
esquerdo 6. Eixo
b. Parafusos do Conjunto do Freio Direito
2. Freio do Pedal Direito 7. Almofada de 1. Instale o disco de fricção interno no eixo
3. Mola de Retorno do Borracha do Pedal do pinhão principal e deslize o disco para
Pedal do Freio do Freio cima até a superfície do alojamento do
4. Pino pinhão principal.
2. Instale o conjunto do alojamento do freio
sobre o eixo do pinhão, engrenando as
ranhuras no eixo com as ranhuras do disco
de fricção externo.
3. Prenda o alojamento do freio ao
alojamento do pinhão principal utilizando
quatro parafusos de remate e arruelas de
pressão (a).
4. Instale novamente a mola de retorno da
alavanca da trava do diferencial.
5. Instale o parafuso de regulagem do freio
(b) no pedal do freio direito e insira a
forquilha (d), a arruela (c) e o contrapino.
NOTA : Montar os parafusos de regulagem do freio
nos furos externos do pedal e da alavanca do
freio proporciona uma relação de 18:1 e uma
movimentação livre do pedal de 4,44 cm.
6. Instale novamente as molas de retorno do
pedal (e).
7. Instala o para lama direito.
8. Instale o painel do assoalho traseiro do
lado direito e do lado esquerdo.
9. Instale as placas de apoio direita e esquerda.
c. Conjunto do Freio Esquerdo
1. O procedimento de instalação é idêntico
ao adotado para o conjunto do alojamento
do freio direito, com exceção dos ajustes
na trava do diferencial do pedal.
F-78 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Freios
d. Freio de Estacionamento
1. Instale o conjunto do cabo do freio de
estacionamento no painel do assoalho
traseiro direito e prenda com a porca.
2. Conecte o cabo de operação (8) à catraca do
freio de estacionamento (2) e insira o pino
do garfo de engate (9) e o contrapino (4).
3. Instale novamente a roda traseira.
Consulte a seção “ESPECIFICAÇÕES DAS
RODAS E EIXOS” para conhecer os binários
de aperto corretos.
4. Consulte o Manual de Operação para
obter mais detalhes sobre os ajustes do
freio de estacionamento.
Catraca do Freio de Estacionamento
a) Remova a arruela do pino bipartido (4) e a
extremidade do pino (9).
b) Remova o suporte da mola (5) e a catraca.
c) Remova a arruela e o contrapino (4 e 3) do
suporte (1) e puxe a catraca (2). Caso seja
necessário retirar o suporte (1), remova os
dois parafusos de fixação.
Instalação
1. Suporte da Catraca do Freio de
Instale na ordem inversa da remoção.
Estacionamento
2. Catraca do Freio de Estacionamento
3. Arruela Comum
4. Contrapino
5. Mola do Freio de Estacionamento
6. Parafuso
7. Arruela de 3/8” da Trava da Mola
8. Conjunto do Cabo do Freio de
Estacionamento
9. Pino da Extremidade da Haste
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-79
Notas
F-80 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 7
TOMADA DE FORÇA
INDEPENDENTE
TOMADA DE FORÇA INDEPENDENTE
A. Eixo de Acionamento Oco da Tomada de Força
B. Engrenagem Acionada da Tomada de Força
C. Eixo de Acionamento da Tomada de Força
D. Eixo Central da Tomada de Força
E. Acoplamento Deslizante
F. Eixo Traseiro da Tomada de Força
Série 30 4WD, Modelo - 4530
Tomada De Força Independente
F-83
Tomada De Força Independente
TOMADA DE FORÇA INDEPENDENTE (Velocidade Única)
A. Descrição
Nesta versão a embreagem do motor de placa
dupla fornece mecanismos de acionamento
separados para a transmissão e para a tomada
de força, além de uma alavanca separada para
operar a embreagem da tomada de força.
Pressione a embreagem para alterar a velocidade
sem parar o eixo da tomada de força. A alavanca
separada para operar a embreagem da tomada
de força está localizada no lado esquerdo.
O eixo de acionamento da tomada de força é oco
e opera do lado de fora do eixo de acionamento
da transmissão. A parte dianteira do eixo de
acionamento da tomada de força é estriada na
placa traseira da embreagem do motor, enquanto
o próprio eixo transporta uma engrenagem do
eixo dianteiro da tomada de força.
O eixo dianteiro da tomada de força opera
através do eixo oco da transmissão e possui na
sua extremidade traseira um encaixe para apoiar
o eixo traseiro da tomada de força, além de
ranhuras com as quais a embreagem da tomada
de força pode engatar os dois eixos.
Existem duas maneiras para desengatar a tomada
de força. Uma maneira é controlando o pedal
para cortar a alimentação da transmissão a fim
de alterar a velocidade sem interromper o curso
da potência da tomada de força.
A segunda é operando a embreagem da tomada
de força para realizar o engate ou o desengate
por meio de uma alavanca independente da
embreagem sem interferir nas velocidades da
transmissão.
F-84 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Tomada De Força Independente
1. Alavanca de Mudança da
Embreagem
2. Retentor de Óleo
3. Suporte do Câmbio
4. Junta de Vedação
5. Câmbio
6. Embreagem deslizante
7. Anel de segurança
8. Bucha
9. Eixo da Tomada de Força
10. Junta de Vedação
11. Rolamento
12. Retentor de óleo
11a 13. Espaçador dos Rolamentos
do Eixo da Tomada de Força
14. Fixador do Retentor de Óleo
15. Proteção
16. Parafuso
17. Parafuso
18. Anel
Visão expandida do eixo de extensão traseiro da tomada de força e do conjunto do câmbio.
B. Remoção
a. Eixo de Extensão da Tomada de Força Tra-
seira e Tomada de Força Independente do
Conjunto do Câmbio
1. Faça a drenagem do óleo da caixa de
transmissão.
2. Retire o anteparo, a tampa de proteção ou
a polia da correia (se instalada)
3. Retire a placa, o painel e o degrau do
lado esquerdo e desengate o câmbio para
garantir que a embreagem deslizante (6)
fique posicionada no eixo (9). Remova os
três parafusos de fixação dos parafusos de
remate e retire o conjunto do câmbio do
alojamento da transmissão.
4. Remova os seis parafusos que prendem o
fixador do retentor de óleo (14) e retire o
eixo da tomada de força por inteiro (9),
com o retentor de óleo (12), o fixador (14),
o espaçador (13), os dois mancais (11) e
a embreagem deslizante (6). Para retirar
o conjunto do eixo da tomada de força,
limpe a caixa de transmissão.
C. LIMPEZA, INSPEÇÃO E REPAROS
1. Limpe todas as peças por inteiro.
2. Verifique se há desgaste e danos graves no
eixo da estria.
3. Verifique se há desgaste, rachaduras ou
rebarbas e se o eixo gira livremente.
4. A remontagem deverá ser feita na ordem
inversa da remoção.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-85
Tomada De Força Independente
b. Alojamento da Embreagem
1. Retire o motor do alojamento da
embreagem de acordo com as instruções
na seção de separação do trator entre o
motor e o alojamento da embreagem.
2. Retire o volante da direção.
3. Retire o painel e desconecte-o do chicote
central.
4. Retire o subconjunto de instrumentos do
engaste do painel.
5. Retire o conjunto do painel.
6. Retire o painel do conjunto da porta.
7. Retire a alavanca manual do acelerador
removendo as conexões e o cabo.
8. Desconecte imediatamente toda a
tubulação hidráulica da unidade de
controle da direção.
9. Desconecte o mecanismo de direção para
frente / marcha à ré removendo o pino bipartido.
10. Retire o suporte do controle de direção
para frente / marcha à ré removendo as
quatro porcas de fixação.
11. Remova os três parafusos e as duas
porcas do suporte da caixa de direção do
alojamento da embreagem.
12. Retire o conjunto do tanque de combustível
juntamente com o suporte de montagem
do tanque.
13. Desconecte o suporte de montagem da
caixa de fusíveis.
CUIDADO : Marque os tubos com um T ou um P de
acordo com a marcação na unidade de direção e instale-
os de acordo com esta marcação. NÃO mova no câmbio.
14. Retire o alojamento da mudança de direção
para frente/marcha à ré, removendo os
quatro parafusos.
15. Desconecte a conexão do pedal da embreagem.
16. Retire o degrau preso ao painel do assoalho
dianteiro do lado esquerdo e ao alojamento da
embreagem e remova os parafusos do painel
de apoio esquerdo retirando os parafusos de
fixação com arruelas comuns e de pressão.
17. Desconecte a extremidade do pino do
acelerador do suporte do pedal, em seguida
retire o suporte e o pedal do acelerador do
painel do assoalho / placa de apoio direito.
Retire o painel de apoio dianteiro do lado
direito removendo os parafusos presos ao
alojamento da embreagem do painel do
assoalho traseiro do lado direito.
18. Retire o tubo de sucção da mangueira (b) e
a tela filtrante da transmissão (a) ao filtro,
soltando os grampos da mangueira (c).
F-86 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Tomada De Força Independente
NOTA : Tampe as extremidades dos tubos e do
filtro de óleo para impedir a entrada de
poeira e impurezas.
18. Calce e prenda a caixa de transmissão por
baixo com um bloco de madeira ou com
um macaco de apoio adequado.
19. Remova os dez parafusos retentores do
cárter de óleo e os oito parafusos da
tampa do furo de inspeção.
20. Prenda um dispositivo de elevação ao
alojamento da embreagem, solte oito
parafusos do lado externo e separe o
alojamento da embreagem da transmissão.
Mecanismo do Rolamento de Desengate
1. Solte os parafusos de aperto (A) da conexão do
pedal da embreagem.
2. Solte os parafusos de aperto (A) da conexão
do eixo da embreagem da tomada de força
independente.
3. Remova os pinos cilíndricos (1) dos garfos de
desengate da embreagem (3) e do garfo da
tomada de força independente (8). Retire em
seguida do alojamento da embreagem, passando
pelo lado direito do alojamento.
4. Conforme o eixo de desengate da embreagem e
o eixo do garfo do rolamento de desengate da
tomada de força independente deslizam para
fora, o conjunto do rolamento de desengate
pode ser retirado do alojamento.
5. Para retirar a luva do rolamento de desengate
que desliza livremente pelo alojamento do eixo
oco, remova os dois pinos presos pelo garfo
de desengate e deslize o garfo para fora do
alojamento do eixo oco da tomada de força.
Rolamento de Desengate Antifricção
1. Um rolamento de encosto antifricção está
instalado sobre uma luva oca cilíndrica que
se movimenta livremente sobre um retentor
de rolamento no eixo de acionamento oco e
fica parafusado à separação do alojamento da
embreagem com a junta de vedação para reter o
eixo de acionamento oco do rolamento.
d. Retire o rolamento de encosto da luva de liberação
da embreagem.
Montagem
A montagem é realizada na ordem inversa ao procedi-
mento de remoção.
Instalação
1. A instalação é realizada na ordem inversa ao
procedimento de remoção
2. Faça a lubrificação da luva do rolamento de acordo
com as instruções no Manual de Operação.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-87
Tomada De Força Independente
Desmontagem
Eixo de Acionamento Oco
1. Retire o anel de retenção (1) do rolamento do eixo oco.
2. Remova os parafusos de fixação do retentor de
rolamento (8) do eixo de acionamento e retire o
conjunto do eixo de acionamento pela frente com
uma punção adequada.
3. Retire o rolamento de esferas (2) do compartimento
do alojamento da embreagem.
4. Remova o anel de segurança (5) e separe o
rolamento externo (4) do eixo (3).
5 Retire o retentor de óleo (6) do retentor de rolamento.
1. Anel de segurança 10. Acoplamento Eixo Dianteiro da Tomada de Força
2. Rolamento de esferas deslizante 1. Remova os quatro parafusos da tampa terminal
interno 11. Anel de segurança (18).
3. Eixo de acionamento 12. Eixo dianteiro da
2. Remova o anel de segurança (16) que prende o
oco da tomada de tomada de força
força
rolamento de roletes de 3 peças (15).
13. Engrenagem
4. Rolamento de esferas acionada da 3. Impulsione o eixo dianteiro da tomada de força
externo tomada de força (12) para trás com uma punção adequada,
5. Anel de segurança 14. Espaçador segurando a engrenagem acionada (13) para
6. Retentor de óleo 15. Rolamento de cima sobre o eixo da tomada de força e retire do
7. Junta de vedação roletes (Três peças) compartimento do alojamento da embreagem.
8. Retentor de rolamento 16. Anel de segurança
9. Eixo central da tomada 17. Junta de vedação NOTA : Tome cuidado para não danificar o
de força 18. Tampa terminal rolamento de roletes dianteiro. rolamento.
Limpeza, Inspeção e Reparos
1. Limpe todas as peças por inteiro.
2. Em todos os eixos, verifique se há desgaste nas
ranhuras dos dentes ou se há dentes muito
quebrados.
3. Verifique se há rachaduras, rebarbas ou sinais de
desgaste em todos os rolamentos e se eles giram
livremente. Lubrifique os rolamentos e envolva-
os em papel impermeável até que eles sejam
necessários para a remontagem.
4. Verifique a superfície de contato do retentor
de óleo sobre o eixo. Se for possível identificar
desgaste, rebarbas ou deformações, substitua o
eixo por um novo.
5. Substitua o retentor de óleo e as juntas de vedação.
6. Verifique se há rachaduras ou danos nos
alojamentos / retentores.
7. Verifique se há danos, empenamentos etc. nos
garfos de mudança da tomada de força.
8. Raspe todas as juntas de vedação a partir da
superfície da junta.
F-88 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Tomada De Força Independente
1. Alavanca de Mudança da
Embreagem
2. Retentor de Óleo
3. Suporte do Câmbio
4. Junta de Vedação
5. Câmbio
6. Embreagem deslizante
7. Anel de segurança
8. Bucha
9. Eixo da Tomada de Força
10. Junta de Vedação
11. Mancal
12. Retentor de óleo
13. Espaçador dos Mancais do
11a
Eixo da Tomada de Força
14. Fixador do Retentor de
Óleo
15. Proteção
16. Parafuso
17. Parafuso
18. Anel
Visão expandida do eixo traseiro da tomada de força e do conjunto do câmbio.
9. MONTAGEM b. TOMADA DE FORÇA TRASEIRA EIXO DE
a. GERAL EXTENSÃO E CONJUNTO DE MUDANÇA
1. Deve-se manter uma limpeza rígida 1. Insira a bucha (8) no eixo (9).
durante os procedimentos de 2. Insira o rolamento (11a) no eixo,
montagem e instalação. O revestimento instale o espaçador (13) e o rolamento
de papel impermeável nos rolamentos (11b).
não deve ser removido antes que ele
seja necessário na montagem e as 3. Insira o retentor de óleo (12) no
aberturas de óleo devem permanecer retentor (14) com o lábio voltado para
cobertas para evitar a entrada de o flange do retentor.
corpos estranhos. 4. Deslize o fixador do retentor de óleo
2. Durante a montagem deve-se utilizar juntamente com a junta de vedação e
anéis ‘O’, retentores de óleo e juntas o retentor no eixo utilizando uma luva
de vedação novos. A reutilização protetora.
de um retentor usado passa uma 5. Instale o anel de segurança (7) e
impressão errada de economia, pois deslize a embreagem (6) no eixo com
os vazamentos só surgirão após a a superfície plana afastada do anel.
montagem completa do trator.
6. Insira o retentor de óleo (2) no suporte
3. Tome cuidado para não danificar (3) com o lábio voltado para dentro.
os retentores de óleo e utilize luvas
protetoras ao fazer a montagem sobre 7. Insira a alavanca (1) no suporte.
ranhuras e roscas. 8. Monte o câmbio (5) com o peg.
localizado a 180º do botão da alavanca
e prenda-o com o pino ranhurado.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-89
Tomada De Força Independente
1. Anel de segurança
2. Rolamento de esferas interno
3. Eixo de acionamento oco da
tomada de força
4. Rolamento de esferas externo
5. Anel de segurança
6. Retentor de óleo
7. Junta de vedação
8. Retentor de rolamento
9. Eixo central da tomada de força
10. Acoplamento deslizante
11. Anel de segurança
12. Eixo dianteiro da tomada de
força
13. Engrenagem acionada da
tomada de força
14. Espaçador
15. Rolamento de roletes (Três peças)
16. Anel de segurança
17. Junta de vedação
18. Tampa terminal
Engrenagem acionadora da
tomada de força
1. EIXO MOTRIZ/EIXO DE ACIONAMENTO OCO 2. Utilize uma plataforma adequada para
a. Insira o retentor de óleo (6) no retentor manter o eixo centralizado.
do rolamento (8) e prenda a junta de 3. Instale o espaçador (14).
vedação com goma-laca. 4. Insira o rolamento de roletes (Três peças)
b. Insira o rolamento (4) no eixo (3) e NOTA : Verifique se a pista interna está voltada
prenda com um anel de segurança (5). para dentro do colar de encosto e o anel
c. Insira o conjunto do rolamento do eixo menor no rolamento de roletes.
de acionamento oco no alojamento da 5. Prenda o rolamento de roletes com um
embreagem a partir da extremidade anel de segurança (16).
dianteira e prenda o alojamento do
rolamento (8) com os parafusos. 6. Instale a tampa terminal (18) com uma
junta de vedação e aperte os parafusos
d. Insira o rolamento interno (2) no eixoa de retenção com o torque especificado.
partir da extremidade dianteira até que
ele fique assentado no colar e prenda NOTA : Antes de apertar os parafusos de retenção,
com o anel de segurança (1). remova o dispositivo de alinhamento da
plataforma da parte traseira.
2. Eixo Dianteiro da Tomada de Força
7. Instale o anel de segurança (11) do
1. Instale a engrenagem acionadora (13) acoplamento estriado do eixo da tomada
da tomada de força no compartimento de força no furo do acoplamento (10).
do alojamento da embreagem. Alinhe a
engrenagem acionadora e insira o eixo 8. Instale o eixo central da tomada de força
dianteiro da tomada de força (12) a partir (9) no eixo dianteiro da tomada de força,
da extremidade traseira. Alinhe a estria alinhando com o eixo intermediário e o
do eixo com a ranhura da engrenagem e alojamento da embreagem.
pressione na direção da dianteira.
F-90 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Tomada De Força Independente
9. Instale a junta de vedação com goma-laca
na superfície da transmissão e monte o
alojamento da embreagem paralelamente
à transmissão para que não ocorram
danos ao eixo de acionamento. Verifique
manualmente se os dois eixos de
acionamento giram livremente.
10. Aperte os parafusos que prendem a
embreagem à transmissão.
11. Instale o rolamento de desengate da
embreagem e o conjunto da luva no
tubo do suporte do rolamento. Aplique
lubrificante no suporte, instale o garfo
na posição correta e insira o eixo de
desengate da embreagem. Prenda o garfo
ao eixo com uma chaveta redonda. Insira
um anel de segurança e prenda o eixo de
desengate da embreagem.
10. Monte o motor sobre o alojamento da
embreagem.
11. Monte o eixo dianteiro da tomada de
força na ordem inversa do processo de
remoção.
12. Monte a tampa inferior / cárter de óleo e a
tampa do furo de inspeção com a junta de
vedação e abasteça a caixa de transmissão
com óleo até a marca do bujão de nível.
11. Ajuste do Pedal da Embreagem
O pedal da embreagem deve ser ajustado para
que a medida entre a borracha do pedal e a
placa de apoio seja de 17,78 cm. Para alcançar
esta medida, ajuste o parafuso de retenção.
Até obter a medida necessária com a embreagem
totalmente engatada, a movimentação livre do
pedal (A) deve ser de 1,27 cm. A movimentação
livre correta é obtida ao soltar o parafuso de
aperto (H) e mover a alavanca (I) pelo eixo
de desengate da embreagem (G) até que o
ajuste necessário seja alcançado. Verifique se
os parafusos de fixação (H) estão apertados
firmemente.
Tomada de Força Independente Folga da Alavanca
A alavanca da tomada de força (E) deve ter uma movi-
mentação livre de 40 mm com a embreagem totalmente
engatada. Siga as instruções para obter esta medida:
1. Solte os parafusos de aperto (B) e mova a alavanca
(D) pelo eixo de desengate da embreagem (C), no
sentido horário ou anti-horário, até alcançar o
ajuste necessário.
2. Aperte os parafusos de fixação novamente após o
ajuste e verifique a folga novamente.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-91
Notas
F-92 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-93
Notas
F-94 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 F-95
Notas
F-96 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Dianteiro
1. DESCRIÇÃO GERAL
O eixo dianteiro 4WD é do tipo articulação central. O mecanismo de acionamento dianteiro é incorporado
como uma peça do eixo.
A potência do acionamento dianteiro é tirada da transmissão traseira e transmitida para o diferencial no eixo
dianteiro, onde a potência é dividida em esquerda e direita e para as respectivas caixas finais.
Nas caixas finais, a rotação transmitida é reduzida pelas coroas para acionar as rodas dianteiras. O mecanismo
4WD juntamente com as coroas fornece um ângulo de direção maior e maior durabilidade.
Fig. 6-1
Série 30 4WD, Modelo - 4530 G-1
Eixo Dianteiro
SEÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES
T550/T580
Alinhamento das Convergência (mm) 0~5 mm
Rodas
Empenamento lateral 2º
Lingotamento 15º
Eixo dianteiro Diâmetro interno (mm) da articulação metálica (Diant.) Φ55
Diâmetro interno (mm) da articulação metálica (Tras.) Φ106,3
Bucha (mm) da articulação metálica (Diant.) 50X55X35
Bucha (mm) da articulação metálica (Tras.) 100X106,3X30
Diâmetro (mm) do Alojamento (Diant.) Φ50
Diâmetro (mm) do Alojamento (Tras.) Φ100
Ângulos de direção da roda dianteira (Direita) 48º
Ângulos de direção da roda dianteira (Esquerda) 52º
Curva à esquerda Curva à direita
Fig. 6-2
G-2 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Dianteiro
SEÇÃO 3. DESMONTAGEM, INSPEÇÃO E REMONTAGEM
1. ARTICULAÇÃO CENTRAL
Fig. 6-3
1. Alojamento, eixo dianteiro 13. O-ring(101,19X3,53)
2. Caixa, (Eixo dianteiro) 14. Suporte (Dianteiro)
3. Pino (A) 15. Espaçador
4. Prisioneiro 16. O-ring
5. Arruela mola 17. Arruela Vedadora
6. Porca 18. Porca
7. Parafuso 19. Parafuso
8. Bujão do Óleo (B) 20. O-ring
9. Bujão 22. Conector
10. Suporte(Traseiro) 23. Mangueira (de Combustível/829)
11. Anel(105.5X126X3.2) 24. Abraçadeira
12. Bico 25. O-ring
Série 30 4WD, Modelo - 4530 G-3
Eixo Dianteiro
1.1 DESMONTAGEM
1) Desmonte o eixo do acionamento dianteiro de
acordo com o parágrafo pertinente no capítulo 2.
2) Remova as barras de direção esquerda e direta.
3) Suspenda o suporte do eixo dianteiro com uma
corrente.
4) Remova os parafusos metálicos de fixação
dianteiros. O eixo dianteiro poderá então ser
Fig. 6-4
separado do suporte do eixo.
5) Remova as articulações de metal traseiras e
dianteiras.
1.2 INSPEÇÃO
1) DIÂMETRO DO EIXO DIANTEIRO
Meça o diâmetro no ponto de contato da bucha
com um micrômetro ou paquímetro vernier. Se
o valor medido for menor do que o limite útil,
substitua a bucha ou o eixo dianteiro do alojamento
na articulação metálica (Diant.) ou (Tras.).
Dianteiro Traseiro
Valor padrão conforme montado Ø50 Ø100
Limite Utilizável Ø49,9 Ø99,9
Fig. 6-5
2) DIÂMETRO INTERNO DA BUCHA DO EIXO
DIANTEIRO
Articulação metálica (D) Meça o diâmetro interno da bucha da articulação
metálica (Diant.). Se o valor medido exceder o
limite utilizável, substitua a bucha.
Bucha Dianteiro Traseiro
Valor padrão conforme montado Ø50 Ø100
Articulação metálica (T)
Limite Utilizável Ø50,35 Ø100,35
3) Retentores de óleo, O-rings, rolamentos danificados
ou desgastados, etc. deverão ser substituídos.
Bucha
Fig. 6-6
G-4 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Dianteiro
1.3 REMONTAGEM
Remonte as peças na ordem inversa da desmontagem,
seguindo estas instruções.
1) Os lábios dos retentores de óleo das superfícies de
contato da bucha e os O-rings devem ser revestidos
com graxa antecipadamente.
Suporte do eixo dianteiro
2) Tome as seguintes precauções ao instalar as
buchas.
- Use um instalador e aperte a bucha.
- A superfície do furo deve ser revestida com
graxa antecipadamente
- O calço da bucha deve atingir a posição
exibida na Fig.6-7. Em outras palavras o
Articulação metálica (T) sulco deve estar em uma posição que seja
Articulação metálica (D)
Arruela (Certifique-se de entortá-la) Alojamento do eixo livre que qualquer carga.
Fig. 6-7
NOTA : Forçar ou inclinar durante a instalação da
bucha deverá ser evitado, pois a superfície
do furo da bucha não pode ser danificada.
3) Dê atenção especial à direção de instalação do
colar de encosto, ou seja, com a superfície de
borda pontiaguda voltada para a caixa da coroa.
4) Quando o colar de encosto for substituído ou a
Frente folga do eixo dianteiro exceder o limite utilizável,
ajusta a folga apertando o parafuso de ajuste na
parte superior da articulação metálica (Diant.).
NOTA : Após ajustar a folga da articulação
metálica, aperte a porca de travamento do
(Vista superior) parafuso de ajustagem com um torque de
11,7~13,7KN.m (1.200 até 1.400 kgf-cm)
5) O eixo dianteiro remontado deverá girar livremente
durante a articulação.
Fig. 6-8
6) Quando as barras de direção forem reinstaladas,
a convergência deverá ser ajustada. Ao mesmo
tempo, os ângulos de direção de ambas as rodas
deverão ser também ajustados.
Junta esférica esquerda Parafuso (fino) Junta esférica 7) Certifique-se de que a dimensão C e D sejam do
Junta esférica direita mesmo tamanho e Ajuste as dimensões E e F com
o mesmo tamanho.
Aplique Locktite 277
(Certifique-se de que não haja material estranho
ou óleo, etc.)
Fig. 6-9
Série 30 4WD, Modelo - 4530 G-5
Eixo Dianteiro
2. DIFERENCIAL DIANTEIRO
Fig. 6-10
1. Conjunto de coroas (9 a 24) 9. Pino mola 18. Porca (M30)
2. Caixa do diferencial 10. Rolamento de Esferas 19. Retentor de óleo
3. Engrenagem planetária do 11. Anel de retenção 20. Calço
diferencial 12. Calço (67X72X0,1) 21. Calço
4. Arruela de encosto(40X58X1) 13. Rolamento de esferas 22. Anel de retenção (furo)
5. Pinhão do diferencial 14. Anel, Espaçador
6. Arruela do pinhão do diferencial 15. Luva
7. Eixo do pinhão do diferencial 16. Colar espaçador
8. Pino mola 17. Anel de retenção
G-6 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Dianteiro
2.1 DESMONTAGEM
1) Durante a operação de desmontagem e antes da
remoção do eixo dianteiro, consulte o parágrafo
sobre desmontagem da articulação central
2) Remova as duas rodas
3) Remova o bujão de drenagem da caixa final e
drene o óleo da caixa.
4) Remova o conjunto da caixa final (A e B) do eixo
dianteiro ( Fig.6-11)
5) Remova o retentor de óleo, mantendo o paralelismo
do anel planetário e do rolamento.
NOTA : O número de calços (1) instalados e a
espessura dos calços devem ser anotadas
para referência futura.
6) Remova os rolamentos do alojamento do eixo e
Fig. 6-11 do anel planetário, desse modo o anel planetário
poderá ser separado do alojamento do eixo.
7) Remova o pino que retém o alojamento do eixo.
NOTA : Descarte o pino removido e o retentor de
óleo e instale um pino e um retentor novo
durante a remontagem, pois estas peças
podem sem danificadas durante a remoção.
8) Remova o anel de retenção e o pinhão da coroa
poderá ser removido junto com os rolamentos
(Fig.6 11)
9) Ao separar os rolamentos do pinhão da coroa,
Fig. 6-12 solte a vedação da porca de travamento e remova
os rolamentos.
NOTA : A porca de travamento deve ser vedada em
um ponto completamente à parte das roscas
para que as roscas do pinhão da coroa não
sejam danificadas.
2.2 INSPEÇÃO
1) verifique visualmente as superfícies dos rolamentos
do pinhão e os dentes do anel planetário.
NOTA : O pinhão e o anel planetário devem ser
substituídos em pares.
Fig. 6-13
2) peças seriamente desgastadas ou danificadas
devem ser substituídas.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 G-7
Eixo Dianteiro
2-3. REMONTAGEM
Remonte as peças na ordem inversa da desmontagem,
seguindo estas instruções.
1) Cada superfície de atrito deve ser lubrificada com
graxa antecipadamente.
2) O pinhão e o anel planetário formam um
par específico após os ajustes de fábrica.
Consequentemente, ao remontar o par, certifique-
se de que utilizar peças com o mesmo número de
referência.
- Aperte a porca de travamento com o torque
inicial específico da unidade única do pinhão.
NOTA : Como regra geral, uma porca de travamento
desmontada deverá ser substituída
por uma nova durante a instalação.
Entretanto, quando não houver alternativa
a não ser reutilizar a porca de travamento
desmontada, certifique-se de que ela possa
Pinhão Porca de trava ser travada com segurança.
NOTA : Meça o torque inicial conforme exibido na
figura 6-14.
Torque de início específico 11-13 Kgf-cm
- Quando algum pinhão, anel planetário,
rolamento, colar, etc. for substituído,
inspecione se o conjunto do pinhão apresenta
jogo axial no alojamento do eixo dianteiro.
Fig. 6-14 Jogo axial específico mm(in) 0,13 a 0,2
(0,005 a 0,0078 in)
NOTA : O rolamento e o colar devem ser substituídos
sempre em par.
Porca de trava (1) Pinhão (8)
(2) CAIXA DO DIFERENCIAL DIANTEIRO
a. Durante a instalação da arruele e da arruela de
encosto, aplique graxa de molibdênio fresca
antecipadamente.
Ponto de vedação
b. Aplique graxa de molibdênio fresca nos dentes do
pinhão do diferencial e da engrenagem lateral do
Fig. 6-15
diferencial.
c. Cada peça deve ser lavada e e não deve conter
arestas vivas na superfície da arruela de encosto.
d. Quando montar o pino mola, certifique-se de que
o pino esteja em outra direção (Ø5 e Ø3)
e. Na substituição de pinhões, anel planetário,
rolamentos cônicos, colar, etc., inspecione se
o conjunto do pinhão apresenta jogo axial no
alojamento do eixo dianteiro.
Jogo axial específico mm(in) 0,13 a 0,2
(0,005 a 0,0078 in)
G-8 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Dianteiro
Aplique graxa a prova de aquecimento
Arruela de encosto
Pinhão
Arruela de encosto
Aplique
graxa a prova de
aquecimento
Anel de retenção
Fig. 6-16
3) CAIXA DO DIFERENCIAL E PINHÃO
Fig. 6-17
1) Cada superfície de atrito deve ser lubrificada NOTA : Descarte o pino removido e o retentor de
com graxa antecipadamente. óleo e instale um pino e um retentor novo
durante a remontagem, pois estas peças
2) O pinhão e o anel planetário formam um
podem sem danificadas durante a remoção.
par específico após os ajustes de fábrica.
Consequentemente, ao remontar o par, 1) Instale os rolamentos do alojamento do eixo e
certifique-se de que utilizar peças com o mesmo o anel planetário, desse modo o anel planetário
número de referência. poderá ser separado do alojamento do eixo.
1) Ao instalar os rolamentos cônicos do pinhão, 2) Instale o pino (4) que retém o alojamento do eixo.
certifique-se de vedar a porca de travamento e
3) Na substituição de pinhões, anel planetário,
os rolamentos.
rolamentos cônicos, colar, etc., inspecione se
2) Instale o anel de retenção, assim o pinhão o conjunto do pinhão apresenta jogo axial no
poderá então ser instalado juntamente com os alojamento do eixo dianteiro através do furo
rolamentos cônicos (Fig.6-17) do bujão de drenagem.
Jogo axial específico mm(in) 0,13 a 0,2
(0,005 a 0,0078 in)
Série 30 4WD, Modelo - 4530 G-9
Eixo Dianteiro
3. CAIXA TERMINAL
3-1. Caixa de engrenagens terminal 1.
1. Caixa de engrenagens terminal 13. Braço tirante 26. Rolamento de Esferas
2. Coroa(10) 14. Pino 27. Calço(80X90X0,1)
3. Rolamento de esferas 15. Arruela mola 28. Calço(80X90X1,5)
4. Calço(88X100X0,1) 16. Parafuso 29. Anel de retenção
5. Calço (88X100X1,5) 18. Tampa(100) 30. Eixo (Esquerdo)
6. Anel de retenção 19. Bujão 31. Pino(A)
7. Eixo 20. Caixa de engrenagens terminal 32. Alojamento do eixo dianteiro
8. Vedação mecânica 22. Rolamento de esferas 33. Arruela mola
9. Rolamento de esferas 23. Coroa(17) 34. Parafuso
10. Retentor de óleo 24. O-ring 35. Parafuso (M10X25)
12. Rolamento de esferas 25. Coroa(10) 36. Porca
G-10 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Dianteiro
3-2. Caixa de engrenagens dianteira 2.
Fig. 6-19
1. Eixo de roda 6. Anel de retenção 11. Arruela mola
2. Vedação mecânica 7. Engrenagem (cônica 10-43) 12. Porca
3. Tampa 8. Rolamento de Esferas 13. Parafuso
4. Rolamento de Esferas 9. O-ring
5. Arruela (50,5X60X3) 10. Prisioneiro
3.1 Desmontagem
1) Drene o óleo da caixa final removendo o bujão de
drenagem.
2) Remova a barra de direção ou a extremidade da
barra de direção
3) Remova os parafusos de fixação da caixa do
comando final e remova o conjunto do eixo de roda,
4) Remova os parafusos de fixação e a tampa do eixo
de roda (100)
NOTA : Descarte a tampa removida(100) e instale
uma nova(100) durante a remontagem,
pois é bem provável que a tampa seja
Fig. 6-20 danificada durante a remoção.
1) Remova o anel de retenção C da coroa.
2) Remova o rolamento do eixo de roda juntamente
com a cora, com o auxílio de um extrator de
rolamentos
Série 30 4WD, Modelo - 4530 G-11
Eixo Dianteiro
7) Remova o anel limitador e o eixo de roda poderá
ser extraído.
8) Remova a vedação da tampa do eixo de roda
Fig. 6-21
9) Remova a tampa (11) da parte inferior da caixa
final B e remova o anel de retenção(do furo).
Deste modo, o eixo intermediário(7) e o rolamento
de esferas poderão ser removidos.
Fig. 6-22
NOTA : A tampa removida(100) (bujão preto) deve
ser descartada e substituída durante a
remontagem.
3.2 INSPEÇÃO
1) Tampa do eixo de roda
- Verifique o retentor de óleo mecânico,
O-rins, Engrenagens, caixas, etc. e substitua-
os caso estejam desgastados ou danificados.
- Meça o diâmetro da caixa que faz contato
com o eixo de roda, com o auxílio de um
micrômetro ou paquímetro vernier. Quando
o valor medido for menor que o limite
utilizável, substitua a tampa do eixo de
roda.
Valor padrão 92 96,2
Limite Utilizável 92,1 96,3
2) Caixa do comando final (B)
- Meça o diâmetro da caixa que faz
Fig. 6-23
contato com a caixa do comando final (A), com o
auxílio de um micrômetro ou paquímetro vernier.
Quando o valor medido for menor que o limite
utilizável, substitua a tampa do eixo de roda.
Valor padrão 110
Vista A Limite Utilizável 110,1
Fig. 6-24
G-12 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Dianteiro
3.3 REMONTAGEM
Remonte as peças na ordem inversa da desmontagem,
seguindo estas instruções.
1) Aplique um composto adesivo (THREE BOND
TB1215) nas seguintes peças.
a. Superfícies de contato entre a caixa final B e
a tampa do eixo de roda.
b. Superfícies de contato entre a caixa final A e
o eixo dianteiro.
2) O eixo de roda instalado deverá girar livremente.
3) Ao instalar retentores não utilizados na tampa do
Fig. 6-25 eixo de roda e nas partes giratórias entre as caixas
finais (A e B), apenas aplique força na circunferência
externa do retentor, conforme mostra a Fig.6-26,
para evitar deformações.
4) O retentor de óleo deverá ser lubrificado com graxa
antecipadamente. Instale-o cuidadosamente,
certificando-se de que os lábios não fiquem virados
Tome cuidado pra fora.
para não 5) A caixa final remontada (B) deverá girar livremente
deformar estas até que ela faça contato com o limitador.
posições 6) Quando a roda (pneu) é reinstalada, gire-a
manualmente para certificar-se de que o
mecanismo gire livremente sem fazer qualquer
ruído.
Fig. 6-26 7) Após o ajuste da convergência, realize testes na
roda. Não poderá haver anormalidades tais como
vibração, ruídos anormais, volante da direção com
funcionamento defeituoso, etc.
- Tampa do eixo de roda
1) Todos os anéis de retenção(6) devem ser assentados
firmemente em suas ranhuras.
2) Certifique-se de que o número de coroas esteja
correto
- Caixa do comando final A
1) Cada peça deverá ser lavada antes da remontagem.
2) Aplique graxa de qualidade multi-uso nos
rolamentos antecipadamente
3) Cada vez que uma engrenagem a rolamentos forem
instalados, verifique, se eles giram livremente
4) Ajuste a folga entre a coroa (25) e a coroa (23)
com um colar(28) .
Folga 0,1 a 0,2
mm(in) (0,003-0,008 in)
Fig. 6-27
5) Aplique óleo no alojamento antecipadamente
para instalar a vedação mecânica.
6) Certifique-se do comprimento do eixo.
7) Aperte os parafusos utilizando o torque
especificado.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 G-13
Eixo Dianteiro
Torque de aperto 550-700Kgf.cm
8) Ajuste a folga entre a coroa e a coroa (2) com
colar
Folga 0,1-0,2
mm(in) (0,003-0,008 in)
9) Aplique um composto adesivo na tampa (100),
e certifique-se de não deformá-la durante a
instalação.
NOTA : Consulte a Fig.6-23
- CAIXA DO COMANDO FINAL E ALOJAMENTO
1) Durante a instalação do eixo, certifique-se de que
as engrenagens não estão danificadas.
2) Certifique-se das diferenças entre o eixo esquerdo
e o direito.
Valor padrão Lado Esquerdo Lado Direito
Comprimento específico 603,3mm 382,3mm
Fig. 6-28
3) Aperte os parafusos utilizando o torque
especificado.
Torque de aperto 1300-1500 Kgf.cm
Tome cuidado para não misturar
estes comprimentos
Fig. 6-29
- CILINDRO DA DIREÇÃO
1) Durante a instalação do cilindro da direção,
certifique-se de que as hastes não estejam
danificadas.
2) Instale o pino(2) antes da montagem do cilindro.
3) Aplique adesivo Locktite e aperte os parafusos
com o torque específico
Torque de aperto 900-1100 Kgf.cm
4) Aplique adesivo locktite na junta esférica (7) e
aperte-a com o torque específico
Torque de aperto 2400-2600 Kgf.cm
5) Certifique-se entortar o pino bipartido (5) após a
Fig. 6-30 instalação da junta esférica
G-14 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Eixo Dianteiro
SEÇÃO 4. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMAS E CAUSAS PROVÁVEIS CONTRA-MEDIDAS
• Volante da direção difícil de esterçar
1) Pneus com calibração muito baixa Calibre com o valor especificado
2) Rolamento de encosto quebrado Substitua-o
3) Junta esférica da extremidade da barra de direção
Lubrifique ou substitua-a
enroscada ou quebrada
4) Engripamento ou pouca lubrificação na bucha da
Lubrifique ou substitua-a
extremidade do eixo
• Volante da direção puxando ou com vibração
1) Rodas desbalanceadas Ajuste o balanceamento
2) Pneu esvaziando Realize o reparo ou substitua-o
3) Ambos os pneus com diâmetro desigual Calibre os pneus ou substitua-os
4) Rolamento do eixo de roda danificado, desgastado
Realize o reparo ou substitua-o
ou frouxo
5) Eixo de roda do volante da direção danificado, des-
Aperte ou substitua
gastado ou frouxo
6) Bucha da caixa final desgastada Substitua-o
7) Parafuso de aperto do eixo dianteiro da caixa final
Reaperte-o
frouxo
8) Porcas de aperto das rodas dianteiras (pneu) frouxas Reaperte-as
• Volante da direção tende a virar para a direita ou para a esquerda durante deslocamento reto
em uma via pavimentada.
1) Desgaste desigual dos pneus Substitua-o
2) Pneus com diâmetros diferentes Calibre os pneus ou substitua-os
3) Rolamento da caixa final danificado Substitua-o
Desgaste excessivo ou excêntrico do pneu
1) Calibração do pneu incorreta Ajuste
2) Rolamento do eixo da roda dianteira desgastado Substitua-o
3) Convergência mal ajustada Reajuste-a corretamente:0 a 5mm (0,08 a 0,24 in)
Engate o Acionamento dianteiro apenas
4) Acionamento dianteiro está sempre engatado
quando exigido
• Ruído
1) Fixadores frouxos Aperte-os utilizando o torque especificado.
2) Rolamento da caixa final danificado ou desgastado Substitua-o
3) Bucha Danificada Substitua-o
4) Movimento da extremidade da barra de direção
Lubrifique ou substitua-a
desgastado
5) Folga excessiva entre o diferencial e a coroa Ajuste
• Ângulos de direção diferentes em ambas as direções
1) Os comprimentos das barras de direção esquerda e
Ajuste
direita são diferentes
Série 30 4WD, Modelo - 4530 G-15
Notas
G-16 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 G-17
Notas
G-18 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 G-19
Notas
G-20 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
1. VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS ELÉTRICOS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
BATERIA
1. Descarga da 1. Curtos-circuitos. 1. Localize os curtos e corrija as
Bateria causas.
2. Regulador com defeito. 2. Substitua.
3. Alternador não carrega. 3. Verifique nos itens abaixo.
2. Superaquecimento 1. Nível incorreto de solução da 1. Mantenha o nível correto de
da Bateria bateria. água/solução
2. Defeito no regulador. 2. Substitua, se necessário.
3. Curto-circuito interno. 3. Substitua.
3. Não opera com 1. Bateria descarregada / com 1. Substitua.
toda a carga defeito
elétrica
2. Cabo positivo da bateria 2. Substituir ou fazer o reparo
desconectado ou conectado
incorretamente
3. Cabo negativo da bateria 3. Substitua.
desconectado ou conectado
incorretamente
4. Bateria descarrega 1. Defeito na bateria. 1. Recarregue ou substitua
muito rápido
2. Defeito no alternador 2. Realize o reparo ou substitua
3. Conexão do chicote elétrico 3. Realize o reparo ou substitua
solta. (entre o terminal positivo
da bateria e o terminal do
alternador)
4. Correia do ventilador de 4. Ajuste a tensão
arrefecimento patinando
ALTERNADOR
1. Sem potência no 1. Regulador com defeito. 1. Substitua o regulador.
alternador
2. Escovas desgastadas. 2. Substitua as escovas.
3. Anéis coletores sujos ou 3. Limpe os anéis coletores.
oxidados.
4. Escovas emperradas. 4. Limpe o conjunto e alivie as
escovas utilizando uma lima fina.
5. Pouca tensão na escova. 5. Ajuste ou substitua a mola da
escova.
6. Enrolamentos do alternador 6. Substitua o alternador.
queimados.
7. Fiação danificada ou com 7. Verifique a fiação e faça as
defeito. conexões.
2. Excesso de 1. Curto-circuito interno. 1. Verifique o alternador e repare-o.
potência no
alternador 2. Defeito no regulador de tensão. 2. Substitua o regulador.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-1
Sistema Elétrico
1. VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS ELÉTRICOS (Continuação)
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
3. O indicador de 1. Faça a manutenção no
carga permanece 1. Alternador inoperante. alternador de acordo com o item
aceso com o (c) acima.
motor rodando
2. Regulador com defeito. 2. Substitua a caixa de controle.
na velocidade do
governador. 3. Verifique se há curto-circuito nos
2. Curtos-circuitos.
cabos.
4. Correia de acionamento solta ou
4. Aperte ou substitua a correia.
quebrada.
5. Fusível do alternador difuso. 5. Verifique e substitua.
4. Ruídos no alternador 1. Aperte os parafusos de
1. Suportes soltos.
montagem.
2. Solte a polia. 2. Aperte a polia.
3. Rolamentos desgastados. 3. Instale rolamentos novos.
4. Realize o reparo ou a
4. Danos internos.
substituição.
5. Oscilação rápida 1. Conexões soltas ou com curtos 1. Verifique se há curtos-circuitos e
do sistema do intermitentes. aperte as conexões.
carregador com
2. Faça a manutenção no
o motor rodando
2. Defeito no alternador. alternador de acordo com o item
na velocidade do
(c) acima.
governador.
2. Regulador com defeito. 3. Substitua o regulador.
4. Correia de acionamento do 4. Ajuste a correia e substitua-a, se
alternador solta. necessário.
5. Ajuste a configuração da rotação
5. Oscilação na rotação do motor.
do motor.
6. Anel coletor sujo 6. Limpe.
6. O indicador de carga Teste a conexão da lâmpada ao 'F' e
não aparece com o –ve do alternador.
a chave de partida 1. Se a lâmpada acender a causa é
1. Substitua o regulador.
ligada um defeito no regulador.
Se a lâmpada não acender aterre
o terminal ‘A’ do alternador.
Solte as escovas e substitua-as, se
2. Se a lâmpada acender com os necessário.
condutores da escova, as causas Limpe os anéis coletores.
podem ser Verifique se as extremidades
a) Escovas emperradas ou do enrolamento do rotor estão
condutores da escova à deriva. soldadas corretamente nos terminais
b) Anel coletor sujo. do anel coletor. Solde novamente os
c) Circuito do rotor aberto enrolamentos abertos ou substitua
o rotor.
3. Se a lâmpada não acender
após aterrar o terminal 'A', Verifique se há curto-circuito no
possivelmente a causa é chicote elétrico e substitua o fusível
a) Fusível queimado. após corrigir o defeito.
b) Curto-circuito no fixador da luz Substitua o fixador.
de advertência.
H-2 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
1. VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS ELÉTRICOS (Continuação)
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
7. O indicador de 1. Defeito no regulador 1. Substitua o regulador.
carga está com a
luz fraca 2. Defeito no rotor 2. Substitua o rotor
MOTOR DE PARTIDA
1. O motor de 1. Baterias com defeito / 1. Recarregue ou instale uma
partida não descarregadas. bateria nova.
funciona
2. Defeito nos cabos e terminais 2. Verifique se o cabo de
aterramento, o cabo da bateria
ao motor de partida e o cabo
de conexão das baterias estão
presos firmemente nos terminais.
Substitua-os, se necessário.
3. Defeito no relé do motor de 3. Substitua.
partida.
4. Defeito no interruptor de 4. Substitua.
segurança / Bloqueio de a) Verifique e substitua se
segurança não funciona. não estiver funcionando
a) Interruptor da tomada de força corretamente
b) Interruptor do ponto morto b) Verifique e substitua se
não estiver funcionando
corretamente.
5. Danos internos no motor de 5. Realize o reparo ou substitua
partida (deve-se ouvir um
som de clique no interruptor
eletromagnético).
6. Interruptor da tomada de força 6. Realize o reparo ou substitua
ajustado incorretamente
7. Chicote elétrico desconectado ou 7. Realize o reparo ou substitua
conectado incorretamente.
8. Defeito no motor de partida. 8. Realize o reparo ou substitua
9. Defeito no interruptor principal. 9. Substitua.
10. Chave do motor de partida 10. Substitua a chave ou ajuste-a
desajustada ou com defeito. novamente.
11. Defeito no interruptor 11. Substitua o interruptor.
eletromagnético do motor de
partida.
2. Torque insuficiente 1. Motor de partida fundido. • Instale um motor de partida
no Motor de novo.
Partida
2. Comutador desgastado ou sujo. • Retire a faixa e verifique se há
ranhuras, corrosão ou marcas de
queimaduras nas escovas e no
comutador.
3. As escovas não estão entrando • Verifique se as escovas estão
em contato corretamente. assentadas corretamente.
Substitua, se necessário.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-3
Sistema Elétrico
1. VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS ELÉTRICOS (Continuação)
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
1. A luz de carga
não acende com
1. Fusível queimado • Substitua.
o interruptor
principal ligado.
2. Chicote elétrico desconectado ou conectado • Realize o reparo
incorretamente. ou substitua
2. A luz de carga 1. Curto-circuito entre o condutor do terminal • Realize o reparo
acende com esquerdo do alternador e o chassi. ou substitua
o motor em
operação. • Realize o reparo
2. Defeito no alternador
ou substitua
3. O motor não 1. Defeito no interruptor principal • Substitua.
para quando
o interruptor • Realize o reparo
2. Curto-circuito no chicote elétrico
principal é ou substitua
desligado
3. Defeito no relé (Desligamento do motor) • Substitua.
4. O motor não dá a 1. Defeito no relé de desligamento do motor • Substitua.
partida
2. Defeito no solenoide de combustível • Substitua.
3. Defeito no interruptor principal • Substitua.
4. Defeito no relé do motor de partida. Defeito
nos interruptores da tomada de força e do • Substitua.
ponto morto
5. Chicote elétrico com a conexão solta /
Aperte corretamente
desconectado
1. Alternador não está funcionando • Corrija o defeito
5. Medidor de RPM 2. Defeito no medidor de RPM • Substitua.
não funciona
3. Circuito aberto entre o terminal 'W' do
• Corrija o defeito
alternador e o horímetro.
6. O medidor de 1. Defeito no medidor de combustível • Substitua.
combustível não
funciona 2. Defeito no sensor do medidor de combustível
• Substitua.
(unidade do tanque).
3. Chicote elétrico desconectado ou conectado
incorretamente. (entre a placa do painel • Substitua.
e o sensor do nível de combustível)
7. O termômetro do 1. Defeito no termômetro do líquido arrefecedor • Substitua.
líquido arrefecedor
não funciona 2. Defeito no sensor de temperatura do líquido
• Substitua.
arrefecedor
3. Chicote elétrico desconectado ou conectado
• Realize o reparo
incorretamente (entre a placa do painel e o
ou substitua.
sensor de temperatura do líquido arrefecedor)
4. Defeito no circuito da placa do painel • Substitua.
H-4 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
1. VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS ELÉTRICOS (Continuação)
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
8. O indicador da luz 1. Defeito no interruptor da luz de direção • Substitua
de direção não
funciona 2. Defeito na unidade do pisca-alerta • Substitua
3. Lâmpada queimada • Substitua
4. Fusível queimado • Substitua
5. Defeito no interruptor do pisca alerta • Substitua
6. Defeito nas luzes do painel de instrumentos • Substitua
9. O freio de
estacionamento
1. Fusível queimado • Substitua.
não funciona
2. Defeito no interruptor do freio • Substitua.
3. Chicote elétrico desconectado do interruptor e • Realize o reparo
do painel ou substitua
4. Defeito no painel de instrumentos • Substitua.
10. O indicador de 1. Fusível queimado • Substitua.
entupimento do
filtro de ar não
2. Defeito no sensor do filtro de ar • Substitua.
funciona
3. Chicote elétrico desconectado entre a unidade • Realize o reparo
do sensor e a placa do painel ou substitua
4. Defeito no painel de instrumentos • Substitua.
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
1. O farol não acende 1. Fusível queimado, falha no interruptor • Substitua.
2. Lâmpada queimada • Substitua.
3. Chicote elétrico desconectado ou conectado
incorretamente (entre o terminal do • Realize o reparo
interruptor principal e o terminal do ou substitua
interruptor do farol)
2. A luz de iluminação 1. Fusível queimado • Substitua.
não acende
2. Lâmpada queimada, falha no interruptor • Substitua.
3. Chicote elétrico desconectado ou conectado • Realize o reparo
incorretamente. ou substitua
3. As luzes de posição 1. Fusível queimado • Substitua.
não acendem
2. Chicote elétrico desconectado ou conectado
incorretamente (entre o terminal do • Substitua.
interruptor do farol e a lanterna traseira)
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-5
Sistema Elétrico
1. VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS ELÉTRICOS (Continuação)
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
4. A luz do pisca alerta 1. Fusível queimado • Substitua.
não acende
2. Lâmpada queimada • Substitua.
3. Chicote elétrico desconectado (Entre o
terminal da do interruptor principal e a
• Realize o reparo ou
unidade do pisca alerta, Entre a unidade
substitua
do pisca alerta e o terminal do interruptor
do pisca alerta e o pisca alerta.)
4. Hazard switch defective. • Substitua.
5. Flasher defective. • Substitua.
5. Direction indicator 1. Lâmpada queimada • Substitua.
lamps not working
2. Turn signal switch faulty • Substitua.
3. Hazard switch faulty • Substitua.
4. Flusher faulty • Substitua.
5. Wiring Harness loose or wrongly • Realize o reparo ou
connection or faulty. substitua
6. Brake lamps not
1. Lampada queimada • Substitua
working
2. Interruptor principal do freio defeituoso • Substitua
3. Chicote elétrico frouxo ou conectado
• Corrija o problema
incorretamente.
8. Luz de Arado 1. Lampada queimada • Substitua
2. Fusível fundido • Substitua
3. Interruptor defeituoso • Substitua
4. Chicote Elétrico • Corrija ou substitua
9. Fusível fundido com
• Realize o reparo ou a
frequência 1. Com curto circuito / sobrecarga
substituição.
KSB
1. KSB 1. Circuito KSB/FIP defeituoso • Substitua
2. Relé KSB defeituoso • Substitua
3. (Sensor) Interruptor de Temp. Defeituoso • Substitua
4. Circuito elétrico defeituoso • Corrija ou substitua
Tomada de Força Independente
1. Tomada de Força 1. Buzina defeituosa • Substitua
Independente
da Buzina não 2. Interruptor defeituoso • Substitua
funcionam 3. Fusível fundido • Substitua
4. Circuito elétrico defeituoso • Corrija ou substitua
H-6 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
1. Indicador de Entupimento 8. Indicador da Luz de Direção Direita
2. Indicador de faróis altos 9. Indicador da Carga da Bateria (RED)
3. Indicador da Luz de Direção Esquerda 10. Voltímetro
4. Termômetro do Líquido Arrefecedor 11. Marcação de Tomada de Força de 540 rpm
5. Medidor do Nível de Combustível 12. Manômetro do Óleo do Motor
6. Horímetro 13. Medidor de RPM
7. Indicador da Lâmpada do Freio
Geral Painel de Instrumentos
Os vários medidores e interruptores dos Instrumen- O Painel de Instrumentos é uma unidade descritiva
tos são instalados no painel de instrumentos e con- que fornece ao usuário muitas indicações quanto
junto do painel. ao funcionamento do trator e suas muitas funções.
Ele consiste de:
O painel é fixado por quatro parafusos no conjunto
do painel sob o volante da direção. O operador
pode facilmente prestar atenção aos indicadores e ADVERTÊNCIA : O operador deve estar
medidores, tendo ao seu alcance o controle e os in- completamente familiarizado com a localização
terruptores enquanto conduz. e o uso de todos os instrumentos e controles.
Independentemente de sua experiência, deverá ler
o manual do operador cuidadosamente antes de
operar o trator.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-7
Sistema Elétrico
1. Chave de luz
2. Interruptor do Pisca alerta
3. Interruptor Giratório dos
Faróis Baixos
4. Interruptor da Luz de
Direção
5. Indicador do Aquecedor
6. Interruptor Principal
7. Chaveta
8. Botão da Buzina
Interruptores 1. Desligado
Uma combinação de 4 interruptores giratórios 2. Opera a lâmpada de estacionamento
e 1 interruptor tipo piano é fornecida para várias
3. Opera a lâmpada do arado e de estacionamento
operações.
Chave de Partida Interruptor Giratório dos Faróis Altos e Baixos
Este interruptor giratório é localizado no lado Este interruptor de três posições opera os faróis.
direito da coluna da direção no painel. Ele opera 1. Desligado
em sentido horário e as posições são as seguintes:
2. Opera o Farol Baixo
1. Desligado
3. Opera o Farol Alto
2. Aciona o circuito de carga
Interruptor da Lâmpada do Arado e do Painel
3. Energiza o auto arranque para dar partida no
motor. Um interruptor giratório de 4 posições localizado
O interruptor de ve ser liberado assim que o motor no lado direito da coluna da direção no painel.
iniciar. Ele opera em sentido horário e as posições são as
seguintes:
Indicador do Aquecedor
1. Desligado
Quando a chave estiver na posição “ON”, o
indicador do aquecedor indica que o elemento 2. Aciona a Lâmpada do Painel.
aquecedor fornecido no coletor de entrada do 3. Aciona a Lâmpada do Arado e apaga (OFF) a
motor está ativado. O elemento continua a aquecer Lâmpada do painel
o ar no coletor de entrada por 35 segundos. Um
temporizador controla este tempo. 4. Aciona a Lâmpada do Arado e do Painel
1. Gire a chave para a posição “ON” e segura-a até simultaneamente.
que a luz indicadora do aquecedor se apague Interruptor da Luz de Direção
2. Segure o interruptor de partida quando a luz Um interruptor giratório de 3 posições localizado
indicadora do aquecedor for apagada após 35 no lado esquerdo da coluna da direção no painel.
segundos. A posição vertical da manopla opera em ambas os
Botão da Buzina sentidos e as posições são as seguintes:
Este botão ativa a buzina quando pressionado. Esquerda - Opera a Luz de Direção Direita
NOTA : O circuito de Partida é interconectado Direita - Opera a Luz de Direção Esquerda
com Interruptor Neutro de Tomada de
Força e de Transmissão. Portanto, o Motor Interruptor do Pisca alerta
não iniciará a menos que a transmissão e Este interruptor tipo piano está localizado acima
a Tomada de Força estejam no neutro. da caixa de funções do lado esquerdo da coluna da
Chave da Lâmpada direção.
Este interruptor giratório de três posições é localizado Posição “On” - Opera as lâmpadas esquerda e direita
no lado direito da coluna da direção no painel. do pisca alerta simultaneamente. Esta operação
Ele opera em sentido horário e as posições são as pode ser executada mesmo se o interruptor estiver
seguintes: na posição OFF.
H-8 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
TEORIA DE FUNCIONAMENTO NOTA : Fusível pode queimar devido a sua vida
útil (deterioração).
Este grupo divide o sistema elétrico em circuitos
individuais por função. Cada circuito foi isolado do
esquemático do circuito elétrico principal e apenas RELÉS:
mostra os componentes daquele circuito. A teoria
de funcionamento explica: a função do circuito, Função: Controlar o fluxo atual do circuito de
as condições de funcionamento, os componentes cargas de corrente alta.
usados e o fluxo corrente. Teoria de Funcionamento :
A esquemática de circuito que acompanha cada teoria Quando a corrente passa através dos enrolamentos
exibe a condição de funcionamento com o circuito do relé, um campo magnético é criado atraindo
de potência ou da bateria. São utilizadas cores para contatos entre si.
identificar diferentes sub-circuitos. As cores utilizadas
não necessariamente indicam a cor do fio. Funcionamento do Sistema de Partida:
O número do circuito usado no esquema representa Função: O sistema de partida converte
a seção de circuito por completo que utiliza o energia elétrica em força mecânica
mesmo número. Circuitos efetivos podem ter necessária para dar a partida no
letras como sufixo adicionadas para indicar partes motor. Um sistema de travamento
específicas do circuito. de segurança composto de
interruptores e relés.
Os sistemas ou componentes a seguir são protegidos
Funcionamento: Quando a tomada de força e a
CAIXA DE FUSÍVEIS transmissão estiverem na posição
a. Relés neutra e a chave do interruptor
b. Sistema de Partida do motor de arranque for girada
c. Sistema aquecedor do coletor para a posição de partida, então
d. Sistema de alimentação o motor de arranque dará a
partida no motor.
Sistema de iluminação
• Luzes de Direção Funcionamento da Manopla do Sistema do
• Luzes do Pisca alerta Aquecedor:
• Luz de Posição Este aquecedor é fornecido para partida a frio no
• Faróis coletor de admissão. Ele aquece o ar de entrada do
• Luz de Arado motor auxiliando partidas em climas frios.
• Medidor de combustível
• Termômetro Teoria de Funcionamento:
• Horímetro Quando os operadores acionam a chave de ignição
• Indicador de restrição do filtro de ar para a posição ‘ACC’ a corrente flui para o aquecedor
• Buzina por 34 segundos. No entanto, se for dada partida
• Medidor de pressão do Óleo no motor antes de esperar por 34 segundos o
• Voltímetro aquecedor será desconectado. Após o motor ser
acionado, o aquecedor novamente adquire corrente
FUSÍVEL : por 34 segundos para forneced ar quente ao motor.
Função: Proteger os circuitos de curto
circuito e sobrecarga.
Funcionamento: A porta fusível utiliza fusíveis tipo
lâmina conectáveis, para limitar
o fluxo de corrente em seus
respectivos circuitos Quando o
fluxo excede o valor no fusível, seu
condutor derrete, evitando assim
que o circuito seja danificado.
O máximo de 14 fusíveis podem
ser usados.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-9
Sistema Elétrico
É recomendado operar o motor em área de
perigo.
Funcionamento do Sistema de Carga :
Indica a saída da voltagem e bateria descarregada 2. HORÍMETRO
em vermelho. Uma vez que o motor estiver oper-
ando, a luz vermelha de LED será apagada. Isto sig- O horímetro está localizado no medidor de
nifica que a bateria está sendo carregada. RPM. É operado pelo sinal do Alternador
quando o motor está em operação. O
Funcionamento das Luzes de Direção do Sistema horímetro exibe as horas de operação
de Iluminação cumulativas do motor.
Função : Alertar os demais motoristas da
intenção do condutor de mudar de 3. MEDIDOR DE COMBUSTÍVEL
direção. (na falha de uma das lâmpadas, O medidor de combustível indica a
a frequência do funcionamento alertará quantidade de combustível disponível
ao operador.) no tanque. A indicação é dividida em 3
Luzes do Pisca alerta : estágios: Vazio, Meio tanque e cheio. O
sinal é recebido da unidade do tanque ou
Alerta os demais motoristas quanto à presença de sensor de combustível (tipo de resistência
tratores, no caso de condição perigosa. variável).
Luz de Posicionamento & Luz de Instrumento :
Função: Alertar os demais condutores quanto à 4. TERMÔMETRO ELÉTRICO
largura aproximada dos tratores desde O Termômetro indica a temperatura do
a parte dianteira até a traseira. Também líquido arrefecedor do motor. É recebido um
fornecer iluminação para os medidores sinal do sensor de temperatura (termistor
no painel de instrumentos. tipo NTC).
Faróis:
5. VOLTÍMETRO
Função: Fornecer iluminação dos faróis baixo e
alto para visibilidade à noite. O instrumento é fixado em posição por três
parafusos no conjunto do painel. Indica a
Funcionamento da luz traseira-sem cabine: saída da voltagem e bateria descarregada
Função: Ilumina a área de operação da parte em LED vermelho. Uma vez que o motor
dianteira e traseira do trator. estiver operando, a luz vermelha será
apagada. Isto significa que a bateria está
Luz de Freio: sendo carregada. A agulha do voltímetro
Função: Alerta os demais condutores da deverá estar sempre indicando a zona
aplicação do freio dos tratores. verde.
Funcionamento do Sistema do Painel de instru- Se estiver indicando a zona vermelha antes
mentos :- de da verde, é sinal de descarga. Verifique
a causa para evitar a descarga completa da
O Painel de Instrumentos é uma unidade descritiva bateia e possível dano ao Alternador. Se
que fornece ao usuário muitas indicações e sinais estiver indicando a zona vermelha antes da
quanto ao funcionamento do trator e suas muitas verde, isso mostra que a saída do alternador
funções. é superior à especificação recomendada do
alternador e deve ser verificada.
1. MEDIDOR DE RPM
O Medidor de RPM fornece o número de
Rotações Por Minuto (RPM) do Motor.
Para chegar à válvula de RPM a qualquer
momento, multiplique o ponteiro de litura
por 100.
Exemplo: Se a leitura do ponteiro exibir 15,
a válvula efetiva de RPM = 15* 100 = 1500.
H-10 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
6. MEDIDOR DE PRESSÃO DO ÓLEO 10. INDICADOR DE CARGA DE BATERIA
O medidor de pressão do óleo é fixado no Este indicador estará ligado (ON) quando a
painel por três parafusos. O transdutor da bateria não estiver sendo carregada. Estará
unidade emissora do medidor de pressão do desligada (OFF) enquanto estiver sendo
óleo elétrico é encaixado no lado direito do carregada.
cárter na galeria de óleo. A face do medidor
elétrico de pressão do óleo é dividida em 11. AQUECEDOR DE ADMISSÃO
segmentos vermelhos e verdes. Quando
o motor estiver funcionando a 1000 RPM Este indicador mostra que o aquecedor de
a agulha se manterá na zona verde. Isto admissão está ligado (ON).
mostra que o óleo está circulando na pressão
correta através do motor. 12. INDICAÇÃO DO FILTRO DE AR
Esta indicação estará ativada (ON) quando o
filtro de ar requerer manutenção periódica.
7. INDICADORES DE DIREÇÃO
13. FUNÇÃO DE IGNIÇÃO
Há dois indicadores de direção-ESQUERDO
e DIREITO que indicam a direção da curva. O Painel é ligado (ON) através da Chave de
Se o Indicador ESQUERDO estiver piscando, ignição.
isto significa que os indicadores Esquerdos Funcionamento da Buzina :
de direção do veículo estão ligados (ON).
Se o Indicador DIREITO estiver piscando, Função: Funciona como dispositivo de alerta a
isto significa que os indicadores Direitos condutores e pedestres
de direção do veículo estão ligados (ON). A
Entrada Positiva da Bateria é fornecida para
habilitar esta função.
8. INDICADOR DE FARÓIS ALTOS
Está ligado (ON) quando os Faróis são
operados em Farol Alto
Se o eixo de tomada de força estiver
conectado, então a marca de 540 RPM fica
‘ON’.
9. FREIO DE ESTACIONAMENTO
O Indicador do Freio de Estacionamento
fica ligado (ON) quando o Freio de
Estacionamento for aplicado.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-11
Sistema Elétrico
CAIXA DE FUSÍVEIS
Os fusíveis que protegem os vários circuitos são instala-
dos na caixa de fusíveis. O fusível fundido será indicado
pela falha do sistema particular e pode ser confirmado
por um teste de continuidade. Se o fusível tiver sido
fundido, as extremidades separadas do fio serão vi-
siveis da janela. Antes de substituir um fusível fundido,
verifique se há evidências de curto circuito ou qualquer
outra falha no circuito elétrico que possa ter causado a
fusão do fusível.
(1) 4 tipos de fusíveis são utilizados. Utilize o tipo
correto de fusível como mostrado na cobertura da
caixa de fusíveis.
Partida 30 Amp
Pisca alerta 15 Amp
Buzina 10 Amp
Arado 10 Amp
Estacionamento 10 Amp
Farol Baixo 15 Amp
Farol Alto 15 Amp
Freio 10 Amp
Instrumento 5 Amp
Direção 10 Amp
KSB e Solenóide do Motor 15 Amp
(2) 4 elos do fusível extra (cada um) foram fornecidos
na proteção lateral da caixa de fusíveis. Para
remover este fusível extra da proteção, pressione o
elo do ponto de contato e empurre na direção da
seta marcada na proteção.
(3) Para verificar o fusível, abra a lateral esquerda
do painel. Pressione a proteção plástica da
caixa de fusível da parte superior e inferior. A
proteção do fusível sairá. Se nenhum defeito for
detectado e outro fusível fundir, providencie que o
equipamento seja examinado.
(4) Durante a instalação da tampa da caixa de fusíveis,
preste atenção se você escuta um ruído de “click”.
Isto indicará que a tampa da caixa de combustíveis
foi instalada corretamente.
H-12 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
A. INFORMAÇÕES GERAIS
Nos tratores modernos, o sistema elétrico é indispensável
para todas as finalidades práticas. Por meio da energia
elétrica armazenada na bateria e reposta pelo alternador,
são oferecidos serviços essenciais para dar a partida no
motor, para a iluminação e para os acessórios de operação.
B. BATERIA
Geralmente a célula de chumbo-ácido é um dispositivo
que armazena a energia elétrica como energia química.
O processo de conversão desta energia é reversível e
geralmente referido como uma bateria.
1. Construção
Cada célula contém um conjunto de placas positivas
e um conjunto de placas negativas, posicionados de
forma alternada e isolados por separadores que não
apenas impedem que as placas se toquem, mas também
apoiam o material ativo nas grades da placa. Este
conjunto fica imerso em uma solução de ácido sulfúrico
diluído conhecido como eletrólito.
2. Princípio de Operação
Conforme a bateria é carregada quando a corrente elétrica
passa por ela, o material nas placas positivas é convertido
para peróxido de chumbo e as placas negativas para
chumbo esponjoso. Neste processo o ácido ganha uma
concentração maior e sua densidade relativa aumenta.
Conforme a bateria é descarregada, o material ativo
nas duas placas é convertido para sulfato de chumbo,
retirando o ácido do seu enxofre.
1. REMOÇÃO DA BATERIA
(a) Remova as quatro porcas borboleta para abrir a
grade dianteira.
(b) Remova o cabo negativo e o cabo positivo da bateria.
(c) Remova os prisioneiros de fixação e retire o fixador.
(d) Eleve a bateria para fora do suporte da bateria no
suporte do eixo dianteiro.
2. INSTALAÇÃO
A montagem deverá ser feita na ordem inversa da remoção.
NOTA : Ao utilizar baterias seladas não é preciso
adicionar eletrólito até a borda.
NUNCA permita que a bateria fique descarregada.
NUNCA opere o trator, por qualquer intervalo
de tempo, com pouca carga a bateria.
SEMPRE mantenha os polos da bateria e as
abraçadeiras dos cabos limpos e apertados
— NUNCA raspe os polos e limpe com
palha de aço ou com lixa de esmeril. Uma
leve camada de vaselina oferece uma boa
proteção contra a corrosão.
VERIFIQUE os parafusos de fixação e os
suportes da caixa da bateria com frequência
— uma fixação ruim pode causar danos
consideráveis. NUNCA sobrecarregue o
trator, por qualquer intervalo de tempo.
A bateria selada não pode ter sua
densidade relativa medida.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-13
Sistema Elétrico
C. ALTERNADOR
a) DESCRIÇÃO
Este alternador é montado juntamente com 16 rola-
mento cônico. O regulador eletrônico é projetado e
combinado para fazer parte de um sistema integrado
de recarga da bateria para aplicações automotivas.
O alternador 115 é uma máquina trifásica de rotor do
tipo estático e indutor giratório com potência auto-lim-
itada, além de ser uma máquina resfriada por um venti-
lador localizado no eixo do rotor. Consiste de:
(1) Um estator laminado com um enrolamento
trifásico de saída conectado em estrela.
(2) Um rotor com 12 polos transportando o
enrolamento do indutor. O eixo do rotor se move
pelo mancal protegido.
(3) Tipo cilíndrico - anéis coletores e engrenagem da
escova inclusa.
(4) Acabamento natural nos suportes das extremidades
fundidos em molde de alumínio.
(5) Um pacote de retificação consistindo em seis
diodos para converter a saída da corrente alternada
do motor para corrente contínua e três diodos
auxiliares para alimentar a corrente indutora.
(6) Um regulador eletrônico embutido para controlar
a tensão de saída alternando a corrente indutora
de alta frequência. Esta é uma unidade totalmente
transistorizada e não exige manutenção.
(7) Terminal positivo de saída 6x1 do tipo prisioneiro
para a conexão da luz de advertência. Para as
terminações do tipo europeia, os terminais
positivos devem ser BSAU 151 série 375 e o terminal
da luz de advertência deve ser BSAU 151 série 250.
O terminal negativo de saída é aterrado ao corpo
do alternador para eliminar a possibilidade de
haver ligações incorretas no alternador.
(b) OPERAÇÃO DO ALTERNADOR
1. EXCITAÇÃO INICIAL
Quando a chave de ignição ou a chave de controle
equivalente para os motores diesel estiver ligada,
uma pequena corrente passará pela lâmpada de
advertência para o enrolamento indutor do rotor.
Neste ponto a luz de advertência acende e o rotor
é parcialmente magnetizado.
Quando o motor é iniciado e o rotor magnetizado
gira, os enrolamentos do motor de partida geram
uma corrente alternada (CA) trifásica e uma tensão
com aumento rápido.
H-14 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
2. EXCITAÇÃO AUTOMÁTICA
Parte da corrente alternada gerada (CA) é retifi-
cada para corrente contínua (CC) pelos três dio-
dos indutores incorporados no pacote de retifica-
ção. A potência dos diodos indutores (Auxiliares)
complementam a corrente inicial que passa pelo
enrolamento indutor do rotor a partir da bateria,
aumentando a influência magnética do rotor e re-
sultando em uma excitação automática do alterna-
dor. Conforme o aumento da velocidade do rotor, da
corrente gerada e da tensão, a corrente indutora do
rotor também aumenta de maneira correspondente
até que o alternador esteja totalmente excitado.
3. INDICAÇÃO DA CARGA
Durante o aumento da tensão de saída gerada (re-
fletida no terminal WL), a luz de advertência apaga
conforme a tensão aplicada a um lado da lâmpada
de advertência aumenta em relação à tensão da bat-
eria aplicada no outro lado da mesma lâmpada. Nor-
malmente isto indica que o alternador está desen-
volvendo sua corrente de carga da bateria principal.
4. CONTROLE DE SAÍDA
Conforme explicado anteriormente, a tensão de saí-
da do alternador, controlada pelo regulador embu-
tido 15 TR, funciona como uma chave de controle
eletrônico para o circuito indutor, desligando e li-
gando a corrente indutora em uma frequência muito
alta para manter a tensão de saída do alternador (e
também a corrente) em um limite de trabalho prede-
terminado seguro.
5. PRECAUÇÕES
(a) Verifique se todas as conexões estão presas e
limpas.
(b) Verifique se as conexões no circuito de carga,
incluindo a bateria, não estão rompidas durante o
funcionamento do motor.
(c) Observe a polaridade correta ao instalar novamente
a bateria do veículo ou ao utilizar uma bateria
auxiliar para dar a partida no motor.
(d) Não alimente os condutores de saída do alternador
para verificar seu funcionamento.
(e) Verifique se o alternador não está montado
próximo ao coletor de escape sem que esteja
equipado com um isolador térmico adequado.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-15
Sistema Elétrico
c. MANUTENÇÃO DE ROTINA
1. GERAL:
Mantenha o alternador regularmente limpo e
certifique-se de que a fenda de ventilação ou a
entrada de ar estejam limpas e sem obstruções.
Verifique o aperto dos parafusos de montagem.
2. CORREIA
Verifique se a correia de acionamento no alter-
nador está em boas condições e se ela não está
muito folgada ou apertada. Se for necessário,
ajuste a tensão da correia do ventilador para
obter uma flexão de 1,27 a 1,9 cm, quando a
correia estiver pressionada à meia distância do
ponto mais comprido entre as polias.
NOTA : Uma correia folgada com desgaste rápido e
patinagem pode não acionar o alternador
na velocidade necessária.
Uma correia muito apertada aplicará uma
carga axial intensa sobre os rolamentos, re-
duzindo drasticamente sua vida útil.
3. BATERIA
Certifique-se de que a bateria esteja em boas
condições. Verifique o aperto dos terminais.
Caso a bateria esteja descarregada, recarregue-
1. Porca de Ajuste a separadamente ou substitua-a antes de seguir
2. Correia com as próximas verificações.
(a) Verifique a conexão do cabo e certifique-
se de que estejam apertadas.
(b) Verifique se a bateria está em boas condições.
(c) Verifique se a correia de acionamento está
patinando, se estiver, ajuste a folga para os
limites normais.
(d) Verifique se há defeitos nos cabos do
circuito e corrija-os, se houver.
1. Porca de Ajuste (e) Verifique o fusível e o suporte da lâmpada
2. Correia de advertência.
3. Suporte do Alternador 4. MECANISMO DE ESCOVAS
4. Suporte de Ajuste Verifique as escovas a cada 1200 horas de ope-
5. Alternador ração. Substitua os conjuntos de escovas e mo-
las caso o comprimento total das escovas esteja
abaixo de 10,0 mm. Se as escovas estiverem ad-
equadas mas precisarem de limpeza, utilize um
pano umedecido em gasolina.
Verifique as molas das escovas e as escovas com
os conjuntos de molas montados no porta-es-
covas. As escovas devem se movimentar livre-
mente nos porta-escovas. Se o movimento esti-
ver lento, corrija o defeito.
5. ANÉIS COLETORES DO ROTOR
A superfície do anel coletor deve estar limpa e
lisa. Caso os anéis coletores estejam queimados
ou não estejam limpos e precisem de um rea-
cabamento, limpe a superfície com um pedaço
muito fino de lixa de esmeril.
6. ROLAMENTOS
Verifique os rolamentos a cada 1000 horas de
operação e substitua-os se estiverem gastos.
H-16 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
ESQUEMA ELÉTRICO DE ENSAIO DO ALTERNADOR
ve Black load
F Regulator can
A Yellow
+ Red
Fig. 5
ENSAIO DO ALTERNADOR a polaridade correta. Uma carga
(a) Conecte um voltímetro da bobina variável (mínimo de 60 amps) com um
móvel entre o cabo positivo e um bom interruptor em série pode ser conectada
ponto de aterramento. A tensão da na bateria. Utilize no circuito o cabo
bateria deve ser registrada. recomendado.
(b) Conecte um amperímetro externo se (f) Feche o interruptor. A lâmpada do
não houver um instalado no veículo. circuito elétrico deve acender.
(c) Acenda as luzes do veículo e apague- NOTA : Caso a lâmpada não acenda, siga os
as após cerca de 5 minutos. procedimentos indicados nos para-(f),
(g), (h).
(d) Dê a partida no motor e aumente a
rotação aos poucos até o limite máximo. (g) Aumente a rotação do alternador
Verifique se as luzes de advertência aos poucos e verifique se a luz de
apagam e se o amperímetro registra a advertência apaga.
corrente de carga. A corrente de carga NOTA : Caso a luz de advertência permaneça
pode aumentar até aproximadamente acesa em rotações altas (acima de 3000
a potência máxima do alternador e em RPM), em seguida pare o alternador e
seguida começar a diminuir. Verifique siga os procedimentos indicados nos
se o voltímetro está conectado ao para (f), (g) e (h).
circuito.
(h) Aumente a rotação do alternador
A tensão deve subir até um valor entre 13 e para 3000 RPM. A luz de advertência
14,8 volts. Caso a tensão suba acima deve estar apagada e o interruptor 52
deste limite, o regulador está com fechado. Opere o alternador até que a
defeito e precisa ser substituído. corrente de saída esteja entre 10 e 15
Se houver qualquer desvio no limite acima, amps. A leitura do voltímetro deve ser
verifique o alternador e corrija os de 13,75 a 14,5 V por 12 volts. Caso
defeitos. a leitura do voltímetro esteja fora dos
limites especificados, o regulador está
(e) Prenda o alternador na aparelhagem com defeito e deve ser substituído
de ensaio com a tampa removida. antes da realização de mais ensaios.
Conecte o alternador de acordo com
o esquema elétrico, observando
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-17
Sistema Elétrico
(i) Aumente a rotação do alternador para
6000 RPM e ajuste o resistor da carga
variável até que a tensão final caia para
13,5 volts. O amperímetro A1 deve
registrar de forma aproximada a potência
nominal. Verifique a corrente indutora
quando o alternador estiver distribuindo a
potência nominal. Se a corrente indutora
A2 estiver fora dos limites de 2,8 a 3,
amps para o sistema de 12 volts, coloque
o alternador em repouso imediatamente.
Substitua o rotor e faça a verificação
novamente.
NOTA : Um rotor parcialmente em curto-circuito
pode causar falhas no regulador. Se os
ensaios (b) e (c) forem negativos, siga os
procedimentos de (f) a (h).
(j) Faça o regulador operar, causando um
curto-circuito no terminal ‘F’ e no corpo
do regulador com um condutor auxiliar.
Verifique as luzes de advertência. Opere
o alternador na aparelhagem de ensaio
e aumente a rotação até que a luz de
advertência apague.
(k) Caso o resultado do teste acima seja
satisfatório, aumente rapidamente a
rotação do alternador para 6000 RPM
e ajuste o resistor da carga variável até
que o voltímetro registre 13,5 volts e o
amperímetro registre aproximadamente a
potência nominal. Certifique-se de que a
corrente indutora esteja dentro dos limites.
(l) Se o rendimento do alternador for
satisfatório, reconecte o regulador. Retire
o resistor da carga variável e o condutor
auxiliar. Opere o alternador a 3000 RPM e
realize o ensaio de acordo com a indicação
no para (d). Se os resultados não forem
satisfatórios, carregue o regulador e faça
a verificação novamente.
H-18 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
16. REMOÇÃO
(a) Desconecte os terminais do alternador e marque
cada um para facilitar a substituição.
(b) Solte a porca e o parafuso (5) do suporte do
alternador.
(c) Remova o parafuso que segura o suporte do
alternador ao alojamento do motor.
(d) Empurre o alternador na direção do motor para
afrouxar a tensão da correia. Retire a correia de
acionamento da polia.
(e) Retire o suporte de montagem, a porca e o
parafuso (5) enquanto segura o alternador com a
mão direita e retire o parafuso de montagem na
direção traseira do motor.
NOTA : A manutenção ou o reparo no alternador
devem ser realizados por um Revendedor/
Distribuidor autorizado.
17. DESMONTAGEM
Este procedimento deve ser adotado quando for
preciso realizar uma desmontagem completa do
alternador. No entanto, as escovas e o regulador
podem ser substituídos após a remoção do
condensador de supressão externa ou da tampa
(se equipada).
(a) Condensador de supressão - desconecte o conector
Lucas e remova o parafuso de fixação.
1. Porca de Ajuste 1. Suporte de Montagem (b) Tampa - Remova os dois parafusos de fixação da
2. Correia do Alternador
tampa e retire a tampa.
3. Suporte do 2. Porca e Parafuso
Alternador 3. Alternador NOTA: O retentor para a abertura da caixa de
escovas está localizado dentro da tampa.
(c) REGULADOR
NOTA: Arranjo das conexões da caixa de escovas
i) Desconecte os condutores do regulador
ii) Remova os parafusos que prendem o
regulador à caixa de escovas e retire o
regulador (28-4).
d) Remoção do Conjunto da Caixa de Escovas (22)
i) Prenda a placa de montagem externa da
escova no lugar.
ii) As duas escovas, Observe a posição da
borracha de vedação. (32-4).
iii) Remova os dois parafusos que prendem a
caixa de escovas ao suporte e retire a caixa
de escovas.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-19
Sistema Elétrico
e) Conjunto Retificador (24) - Alternador
Firmemente Encaixado
i) Solte as extremidades dos cabos de
enrolamento do estator do retificador,
aplicando solda com ferro quente nas
marcas de identificação do terminal do
retificador. Retire a extremidade do cabo
quando a solda estiver fundida.
ii) Remova os dois parafusos de fixação do
conjunto do retificador, os quais estão
localizados no suporte da extremidade do
anel deslizante. Não é necessário retirar o
retificador.
f) Suporte da extremidade do anel deslizante -
Alternador Firmemente encaixado
i) Remova os 3 parafusos de fixação.
ii) Retire o suporte. Será necessário bater com
uma marreta na cabeça de cada parafuso
de fixação.
g) Conjunto do Estator (11)
NOTA: Posicione os condutores de potência do
estator nas extremidades de fixação, e retire
o estator do suporte da extremidade de
acionamento.
h) Suporte de extremidade de acionamento e rotor
separados
i) Remova todas as porcas e arruelas do eixo,
bem como as chavetas e espaçadores.
ii) Utilize um eixo de acionamento do rotor
(13-4) no mancal da extremidade de
acionamento (16-4), e verifique todos os
componentes utilizando os procedimentos
padrão relacionados aos valores de
resistência e dimensões das buchas. Se
necessário, substitua o anel deslizante ou o
mancal da extremidade do anel deslizante
no eixo do rotor. Para realizar essa
substituição, ambos os anéis e o mancal
devem ser removidos.
i) Desfaça a solda da conexão do anel deslizante
e retire o anel do eixo cuidadosamente.
ii) Desfaça a solda da conexão do anel
deslizante interno e retire o anel do eixo
cuidadosamente.
iii) Utilize uma ferramenta de extração ou outro
método alternativo para retirar o mancal do
eixo.
PRECAUÇÕES
1) Tenha cuidado para não danificar os
condutores de isolamento ao remover/
encaixar os anéis deslizantes.
2) Não se deve utilizar solda na superfície
superior do anel deslizante interno.
3) Utilize solda com resina.
H-20 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
1. Porca 8. Rolamento 15. Retentor 22. Caixa 29. Parafuso 36. Parafuso
2. Arruela 9. Placa 16. Rolamento 23. Parafuso 30. Placa 37. Arruela
3. Polia 10. Parafuso 17. Anel 24. Retificador 31. Parafuso 38. Bucha
39. Parafuso
4. Ventilador 11. Estator 18. O-Ring 25. Retentor 32. Retentor
40. Parafuso
5. Anel 12. Anel 19. Suporte 26. Tampa 33. Mola 41. Porca
6. Sede 13. Rotor 20. Parafuso 27. Parafuso 34. Arruela 42. Arruela
7. Suporte 14. Chaveta 21. Arruela 28. Regulador 35. Porca 43. Parafuso
Componentes do Alternador
Dados técnicos Torques
Comprimento da escova nova (mm) 20 Parafuso passante 5,0 - 5,7 N.m
Escova usada a (mm) 10 (3.7 - 4.2 lbs)
Pressão da mola da escova 1,3-2,7 N.m Porca do Eixo 37.2 - 47.5
(4.7-9.8oz) Parafuso (27.4 - 35.0 lbs)
Tampa SRE 9.0 lbs
Caixa da escova 3,61 - 4,7 (2.6-3.4 lbs)
Fixador do Regulador e 2,48-2,94 (1.8-2.1 lbs)
da Escova
Mancal DE 4,7 - 5,7 (3.5-4.2 lbs)
18. REMONTAGEM 19. INSTALAÇÃO
A montagem é realizada na ordem inversa (a) Coloque o Alternador na posição correta, no
ao procedimento de remoção. suporte de montagem, e instale um parafuso
i) As escovas movem-se livremente na e uma porca de montagem.
caixa de escovas. (b) Troque a correia de acionamento da polia.
ii) Os anéis deslizantes serão substituídos (c) Troque o parafuso que fixa o tirante do
ou receberão limpeza e acabamento. Alternador no alojamento do gerador.
iii) Os limites específicos do torque de (d) Aperte a correia de acionamento com a
aperto estão disponíveis na seção tensão correta, e fixe a porca e o parafuso de
“Dados Técnicos”. travamento ajustáveis no tirante do Alternador
Faça um teste para verificar o desempenho - aperte bem a porca do suporte de montagem
do Alternador após a remontagem - O de- do Alternador.
sempenho deverá estar de acordo com os (e) Conecte os condutores nos terminais corretos.
dados específicos relacionados ao desem- (f) Ligue o motor e teste se o circuito de carga,
penho após a remontagem. conforme especificado na seção “Teste do
Circuito de Carga”.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-21
Sistema Elétrico
20. ALTERNADOR
INSTRUÇÕES GERAIS DE OPERAÇÃO
Nunca utilize baterias de 24 V em um sistema de partida
do motor de 12 V, caso contrário, o alternador poderá
ser danificado.
1. Quando o alternador estiver em funcionamento,
não puxe os terminais B+ e D+ do alternador pelo
chão (também não é permitido tocar nele).
2. Somente ligue o motor caso haja uma fonte de
alimentação adequada.
3. Antes de dar a partida utilizando uma bateria
externa, desconecte o cabo dos terminais do
alternador, para evitar que os diodos falhem, pois
os terminais da bateria positiva e negativa podem
ser trocados acidentalmente.
4. Quando estiver realizando um carregamento
rápido com o veículo conectado, una as conexões
negativas com as conexões negativas e positivas.
5. Durante operações com solda em veículos,
desconecte o alternador e encaixe o terminal de
aterramento da máquina de solda diretamente no
local do veículo a ser soldado.
6. Tenha cuidado com o retorno da conexão negativa
aterrada para a bateria e para o alternador.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
O alternador não precisa de muita manutenção; no en-
tanto, caso você faça as verificações abaixo no sistema
de carga do alternador, muitos problemas poderão ser
evitados:
1. Verifique a tensão da correia. Consulte o manual
de operação para obter informações sobre a
tensão correta da correia.
NOTA: Não aperte demais a correia, pois os
rolamentos poderão ser danificados.
2. Aperte bem a porca da polia.
3. Verifique se os terminais do alternador e as
conexões dos cabos estão em boas condições,
bem fixados e se não possuem traços de corrosão.
4. Verifique se os cabos e conexões da bateria estão
em boas condições, bem fixados e se não possuem
traços de corrosão.
5. Verifique o nível de eletrólitos na bateria. Se a
bateria não estiver corretamente adequada, ou a
carga não esteja sendo suficiente, troque-a.
H-22 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
REMOÇÃO DA CORREIA DO ALTERNADOR
(a) Solte a porca do suporte de montagem do
Alternador e a porca e o parafuso de travamento
do tirante ajustável. Empurre o Alternador na
direção do motor, para criar uma folga na tensão da
correia, e remova a correia da polia do Alternador.
(b) Remova a correia da polia acionadora hidráulica.
(c) Retire a correia do painel do Radiador. Haverá um
espaço entre a fenda e as lâminas do ventilador.
INSTALAÇÃO
Instale a correia de acionamento do Alternador na or-
dem inversa do procedimento de remoção.
AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA DE ACIONAMENTO
Verifique a tensão da correia de acionamento, pression-
ando os dedos entre as polias.
1. Porca de Ajuste A folga da correia deverá ser de aproximadamente 0,63
2. Correia centímetros. Se a tensão estiver incorreta, ajuste-a da
seguinte forma:
(a) Solte a porca do suporte de montagem do
Alternador e a porca e o parafuso de travamento
do tirante ajustável.
(b) Deixe o Alternador longe do motor, para aumentar
a tensão da correia, ou empurre-o na direção dele,
para diminuir a tensão.
(c) Quando a tensão necessária for obtida, aperte
novamente a porca do suporte de montagem do
Alternador e a porca e parafuso de fixação do
tirante ajustável.
NOTA: Alternador Para evitar danos ao sistema de
carga, deve-se seguir as seguintes precauções:
Nunca crie ou rompa nenhuma conexão no
circuito de carga, incluindo a bateria. Quando
o motor estiver em funcionamento, nunca puxe
nenhum dos componentes de carga pelo chão -
Não utilize baterias auxiliares que tenham uma
tensão nominal maior do que 12 volts. Sempre
desconecte o cabo terra da bateria antes de
realizar a soldagem do arco ou em quaisquer
implementos encaixados no trator.
O ACIONADOR DO ALTERNADOR
(a) Verifique se a bomba de água e o comando da
bomba hidráulica das correias do Alternador
possuem a tensão correta.
(b) Certifique-se de que as correias estejam
corretamente posicionais, estejam correndo sobre
a parte inferior da polia ranhurada.
(c) Após corrigir a tensão da correia, verifique o seu
acionamento, girando a polia com as mãos, ao
lado oposto da direção de rotação normal.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-23
Sistema Elétrico
Instrumento de Teste de Descarga de Alta Tensão —
Este instrumento mede a tensão da célula da bateria
enquanto esta está sendo submetida a uma carga elé-
trica. O instrumento descrito no texto possui uma re-
sistência à carga de 0,005 ohms, ou seja, aplica uma
carga de aproximadamente 300 amps na célula du-
rante a medição.
A precisão comparativa deverá ser sempre verificada
antes do uso do instrumento. Isso pode ser feito in-
vertendo os polos do instrumento de teste em rela-
ção aos terminais da bateria na mesma célula, após a
primeira leitura. A leitura da tensão em cada lado do
zero, deverá ser a mesma que ocorre quando o teste
está sendo feito durante o carregamento.
CONSIDERAÇÕES
Antes de investigar uma falha, deve-se utilizar um pou-
co de tempo para investigar a natureza do problema,
analisar a experiência do operador, e também levar em
consideração os fatores envolvidos, pois é surpreen-
dente o quanto pode se ganhar de tempo nesse está-
gio, levando em conta esses fatores durante o teste.
Solte o interruptor de faixa de baixa tensão quando a
leitura for menor do que 5 volts, dessa forma, a pre-
cisão será significativamente aumentada.
Ao medir essas tensões, o condutor positivo (vermel-
ho) do medidor deverá ser conectado na lateral onde
encontra-se o chassi do componente, e o condutor
negativo (preto), deverá ser posicionado na lateral
onde encontra-se a bateria.
Os valores normais de operação deverão estar entre os
seguintes limites:
A. Tensão no indicador de 6,4 a 6,9
resistência
B. Tensão na bateria de 11,3 a 11,8
(durante o carregamento)
C. Queda máxima da tensão total 0,5
no interruptor dos cabos (etc.).
D. Fluxo operacional atual, em ampères de 45 a 48
NOTA: Se a tensão da bateria estiver no limite mais
baixo, outras leituras deverão ser realizadas
no limite mais baixo.
Se a tensão em qualquer uma das posições
estiver acima de 0,2 volts, isso significa
que as conexões podem estar frouxas, os
terminais e cabos podem estar sujos ou
corroídos.
H-24 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
D. O MOTOR DE PARTIDA
A. INFORMAÇÕES GERAIS
O motor de partida impõe a carga mais pesada
sobre a bateria, e devido à alta corrente, quaisquer
resistências elétricas nas conexões ou cabos aumentam
significativamente.
O circuito de partida poderá ser divido em duas seções:
O Circuito Principal - o qual leva a corrente em questão
da bateria até o acionador, e o Circuito de Controle -
o qual fecha o interruptor eletromagnético quando
pinhão do motor de partida está totalmente acionado.
Quando o pinhão é manualmente engatado, um
interruptor de controle é fechado na direção do fim
do deslocamento, o qual alimenta a corrente para
o interruptor eletromagnético, fechando o circuito
principal de alimentação do rotor.
B. DESCRIÇÃO
O modelo de motor de partida Lucas 6M14 é uma série
de máquinas com quatro escovas e polos, com uso
pretendido em motores a Diesel.
O pinhão do motor de partida possui um acionamento
pré-engatado, o que proporciona um engate positivo
entre o pinhão e o volante do motor, antes que o torque
seja desenvolvido pelo rotor.
Caso haja um atrito entre dentes no encosto, uma mola
compressora permitirá que a alavanca operacional cubra
todo o seu movimento, e o interruptor eletromagnético
do motor de partida será energizado e o rotor girará
até que o dente do pinhão seccionado deslize para o
carreto com o volante do motor.
O engate poderá ser mantido, mesmo que os cursos
do pistão sejam isoladamente acionados, até que o
motor funcione com a sua própria potência. (Com o
acionamento do tipo inércia, o pinhão será retirado
da engrenagem devido à característica de flutuação da
energia dos motores a diesel, durante a partida).
Uma embreagem dupla também é incorporada, e ela
está localizada entre o eixo do rotor e o pinhão. Ela
protege o motor de sobrecargas caso haja um incêndio
nesta região, e também impede que o motor seja
acionado pelo volante do motor a diesel. A embreagem
é pré-configurada na fábrica para deslizar contra uma
carga, com duas ou três vezes o torque comum de
partida com carga total. A embreagem permite que
o torque seja transmitido do motor de partida para o
motor, mas não permite que isso seja feito na direção
reversa. Não haverá danos no motor de partida quando
o acionamento restante no carreto com o volante do
motor não apresentar velocidade, pois a embreagem
funciona independentemente, e nesta posição.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-25
Sistema Elétrico
IMPORTANTE : Dê atenção especial aos seguintes
itens, pois a maioria dos problemas do circuito de
partida pode ser investigada a partir desses fatores:
(1) Resistência do Circuito — Resistência elétrica
ocorre porque os terminais e conexões dos cabos
estão soltas ou sujas — especialmente os terminais
da bateria e a conexão do chassi do condutor
negativo da bateria.
(2) Condições da Bateria — Condições ruins devido
à falhas ou falta de cuidados com o sistema de
alimentação.
(3) Condições do Motor de Partida — Escovas
desgastadas, comutador arranhado, parafusos
soltos e combustível contaminado tendem a fazer
com que o motor de partida funcione de maneira
mais lenta.
C. REMOÇÃO
(i) Desconecte o cabo do terminal negativo e positivo
da bateria, para evitar possíveis curto-circuitos.
(ii) Remova a Proteção do motor de partida (3).
(iii) Desconecte os cabos (2) do terminal do motor de
partida e desconecte os cabos do interruptor do
piloto.
(iv) Remova os três parafusos (5) que prendem o
motor de partida à caixa do volante do motor, e
retire o motor de partida.
1. Bomba Injetora Giratória
2. Cabo do Terminal do
Motor de Partida
3. Motor de Partida
4. Filtro de Combustível
5. Parafusos de Montagem
do Motor de Partida
H-26 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
PARA O INTERRUPTOR DA VELA DE
PRÉ-AQUECIMENTO
DERIVAÇÃO
Circuito do Motor de
Partida
TESTE DO MOTOR DE PARTIDA (3) Caso nenhuma leitura esteja sendo exibida no
O motor de partida impõe a carga mais pesada so- amperímetro, conecte o condutor negativo
bre a bateria, e devido à alta corrente, quaisquer (preto) do voltímetro no chassi, e conecte
resistências elétricas nas conexões ou cabos aumen- o condutor vermelho progressivamente nos
tam significativamente. pontos a, b, c e d, etc., até que uma leitura de
12 volts seja registrada.
Antes de fazer quaisquer testes elétricos no circuito
do motor de partida, a bateria deverá ser testada de SE O MOTOR DE PARTIDA FOR ATIVADO, MAS O
acordo com a Seção 1, e deverá passar pelas verifi- MOTOR FUNCIONAR LENTAMENTE
cações exibidas abaixo: (1) Conecte os condutores do voltímetro nos
(1) Todos os cabos e conexões, especialmente terminais da bateria. Com o motor ativado, a
os terminais de baterias que passam para a tensão não deverá ser menor do que 9 volts.
corrente com uma resistência considerável, (2) Conecte o condutor positivo (vermelho) do
podem ficar corroídos. voltímetro na placa da extremidade do motor
(2) A articulação de controle para o engate do de partida, e o condutor negativo (preto) de
motor de partida e configurações mecânicas volta para o seu terminal. Com o motor de
do interruptor do piloto. partida ativado, a tensão não poderá ser maior
(3) O flange de montagem e parafusos do motor do que 0,8 volts, ou seja, deverá ser menor do
de partida. que a leitura anterior.
(4) Com a cinta da tampa do motor de partida Se a diferença de tensão for maior do que 0,8
retirada, faça a inspeção para detectar escovas volts, a tensão no restante do circuito, com o
desgastadas, conexões frouxas, e para verificar motor ativado, deverá ser medida na sequência
se o comutador está desgastado ou sujo, e se (1), (2), etc.
a solda não está se desfazendo. Solte o botão de medição da faixa baixa ao
Deve-se tomar cuidado para que a cinta do realizar as leituras;
tampa do motor seja substituída corretamente, As maiores leituras de tensão indicarão uma
e que ela esteja bem presa, para evitar que maior resistência no fluxo da corrente. Como
água ou combustível entrem no motor. guia, a leitura em (1) não deverá ser maior do
que 0,3 volts, e a leitura em (2) não poderá ser
PROCEDIMENTO maior do que 0,5.
SE O MOTOR DE PARTIDA FOR ATIVADO, MAS O Agora, se a diferença de tensão determinada a
MOTOR NÃO FUNCIONAR ser maior do que 0,8 volts apresentar o excesso
(1) Verifique se o motor consegue girar livremente. distribuído igualmente em ambos os lados do
circuito, digamos que a leitura de (1) é 0,6 volts
(2) Segure a marcha na posição engatada e com a e a de (2) é de 1 volt, isso poderá indicar que o
derivação na posição correta. O amperímetro consumo de corrente está alto demais, devido
deverá marcar 4 amps. a um atrito forte no motor ou caso o motor de
partida esteja em más condições. Caso o último
caso seja o real, faça o seguinte:
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-27
Sistema Elétrico
D. DESMONTAGEM (iv) Solte a Porca (39) e retire os dois prisioneiros
(i) Remova o conector de cobre (9) que conecta o (46) do suporte da extremidade do comutador
motor e o interruptor eletromagnético. Lave as (32) e remova o suporte do garfo do motor de
conexões das bobinas de campo rosqueadas. partida (44).
(ii) Remova dois parafusos de fixação do (v) Remova o suporte da extremidade de
interruptor eletromagnético para retirar o acionamento (20) e do conjunto da
interruptor eletromagnético (6) junto com a embreagem (24). Lave as conexões do suporte
mola de retorno, e retire o conjunto do cursor da extremidade do comutador do rotor (38)
(7) da alavanca de engate (14). cuidadosamente.
(iii) Remova a porca sextavada que prende o pino/
parafuso pivô na alavanca de engate (14).
Depois, retire o pino pivô.
H-28 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
ENCAIXES DOS CARRETÉIS
E. LIMPEZA, INSPEÇÃO E REPAROS
DE CAMPO
(a) Os conectores flexíveis são soldados às marcas dos
terminais; dois são conectados às caixas da escova
e os outros dois são conectados nas extremidades
livres das bobinas de campo. Esses conectores
flexíveis deverão ter as suas soldas desfeitas,
quando forem removidos, e novos conectores
deverão ser soldados no mesmo lugar em que
estavam os anteriores.
ESCOVAS
As escovas são pré-colocadas, para que um
“assentamento” para o comutador não seja
Lave as Conexões das Bobinas de Campo Rosqueadas necessário.
Troque as escovas caso elas não suportem o
comutador de maneira uniforme, ou caso elas
estejam 20,16 centímetros desgastadas, ou se o
isolador nas conexões flexíveis estiver queimado
ou desgastado.
(B) Comutador
Um comutador em boas condições deverá ser bem
liso e livre de marcas de queimadura e buracos.
Limpe o comutador com um pano contendo
gasolina. Caso isso não seja suficiente para limpá-
lo, faça um polimento cuidadoso com uma tira
fina de lixa (não utilize lixa de esmeril) enquanto
gira o rotor. Para recondicionar um comutador
desgastado, coloque o rotor em um torno, gire-o
em alta velocidade, e faça um pequeno corte nele,
com uma ferramenta bem afiada. Não remova mais
metal que o necessário. Por fim, faça o polimento
com uma tira bem fina de lixa.
Corrija o corte com um serrote, e chanfre a
extremidade do segmento.
(i) Verifique toda a extensão do comutador e do
núcleo da bobina do rotor com um medidor
de resistência elétrica.
(ii) Caso haja condução de energia, troque o
rotor.
(iii) Verifique toda a extensão dos segmentos do
comutador com um medidor de resistência
elétrica.
(iv) Caso não haja condução de energia, troque
o rotor.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-29
Sistema Elétrico
(c) Rotor
(i) Faça uma inspeção no rotor, para verificar
se há sinais de soldas desfeitas ou elevação
dos enrolamentos nos locais onde eles estão
conectados aos segmentos do coletor. Isto pode
ocorrer se o motor de partida estiver engatado
enquanto o motor estiver em funcionamento, ou
se o motor de partida for operado por períodos de
tempo muitos longos.
NOTA: Nunca opere nenhum motor de partida por
mais de 30 segundos, e espere pelo menos 2
minutos para esquentá-lo e para tentar ligar
o motor.
(ii) Um rotor com defeito deve ser trocado. Nunca
tente fazer manutenções no núcleo ou tente
utilizar um eixo de rotor destorcido.
(iii) As bobinas do rotor podem ser testadas para
circuitos contínuos ou curtos: monte o rotor sobre
o bloco, e conecte-o a uma bateria de 12 volts
entre duas escovas de cobre ou latão montadas
em um ângulo de 90O entre si. O contato é feito
para qualquer um dos segmentos adjacentes do
coletor, através dos terminais de um milivoltímetro.
Uma resistência variável deverá ser incluída no
circuito da bateria, e ela deverá ser capaz de
transferir todo o rendimento da bateria e será
ajustada para enviar 2 ou menos volts para o rotor.
O rotor girará até que cada segmento do coletor
tenha sido testado e a leitura no milivoltímetro
tenha sido aproximadamente a mesma; qualquer
variação maior, incluindo uma falha na bobina
conectada a um segmento do coletor durante o
teste. Uma redução na leitura do milivoltímetro
geralmente ocorrerá devido a um curto-circuito,
enquanto uma leitura mais alta indicará uma
conexão defeituosa ou aberta.
(d) Bobinas de Campo
(i) Teste o uso contínuo da bobina de campo,
utilizando uma lâmpada de teste de 12 volts e
uma bateria entre o terminal do motor de partida
e cada escova.
(ii) Utilizando uma lâmpada de teste principal, faça
uma verificação entre o terminal de campo e o
garfo (Ao utilizar as lâmpadas para teste, a tensão
não deverá ser maior do que 110 volts alimentados
por um transformador adequado). Se a lâmpada
acender, isso indicará uma falha de isolamento
em um ou mais bobinas, as quais deverão ser
substituídas.
Teste de isolamento da bobina de campo através de
lâmpadas com baixa tensão (iii) Ao realizar o teste (ii), teste também o par isolador
de caixas de escova, localizado no suporte da
extremidade do comutador. Limpe todos os traços
de carbono antes de fazer o teste. Se uma lâmpada
de 110 volts acender, isto indicará um isolamento
com defeito, e o suporte da extremidade deverá
ser substituído.
H-30 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
(e) Mancal e Substituição do Mancal
O eixo do rotor é sustentado por três mancais.
O comutador e os suportes da extremidade de
acionamento carregam buchas de bronze porosas,
enquanto o suporte intermediário carrega uma bucha
de latão impregnada com grafite.
Caso os rolamentos estejam tão danificados ao ponto de
permitirem uma folga lateral excessiva no eixo do rotor,
substitua-os, de acordo com as informações a seguir:
(i) Caso o rolamento do suporte da extremidade
do comutador esteja sujo, será necessário um
extrator de ponta fina, para que a bucha antiga
possa ser removida. Você também poderá utilizar
um extrator de 44,34 centímetros para retirar
totalmente a bucha.
A bucha da extremidade de acionamento e a bucha do
suporte intermediário poderão ser puxadas.
(ii) As novas buchas poderão ser encaixadas através
de um mandril fixo e muito bem polido, e que
possua o mesmo diâmetro que o eixo no qual
será encaixado no mancal. As buchas de bronze
porosas não deverão ser alargadas após o encaixe,
pois a porosidade da bucha será danificada.
NOTA: Antes de encaixar uma nova bucha de bronze
porosa, ela deverá ter sido totalmente
imersa em óleo de motor limpo e claro, por
24 horas. Em casos de extrema urgência,
este período poderá ser diminuído, e para
tal, basta aquecer o óleo a 100O C. Dessa
forma, o tempo de imersão poderá ser
reduzido em 2 horas.
(f) Interruptor eletromagnético
Não é recomendado fazer manutenções no interruptor
eletromagnético. Caso ele não esteja em condições
ideais de uso, ele deverá ser substituído.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-31
Sistema Elétrico
CONJUNTO DA EMBREAGEM
A. Descrição
O pinhão e o conjunto da embreagem possuem a sua
capacidade de deslizamento testadas antes de saírem da
fábrica. Caso haja a suspeita de quaisquer falhas nestes
componentes, e caso não haja locais para recondicioná-
los, o conjunto deverá ser substituído.
No entanto, caso haja algum local para realizar o re-
condicionamento do pinhão e do conjunto da embrea-
gem, os seguintes procedimentos deverão ser adotados:
O conjunto de acionamento será montado na extensão do
eixo do rotor com o Núcleo Central estriado para o eixo.
Quando a alavanca operacional garfada se movimentar,
a Bucha Operacional se moverá por todo o conjunto de
acionamento do eixo do motor, para ativar o pinhão com
a coroa do volante do motor. Quando os dentes estiverem
corretamente engatados, o interruptor do piloto ativado
pela alavanca operacional garfada energizará um inter-
ruptor eletromagnético de partida, e o motor funcionará.
Se os dentes do pinhão juntarem-se diretamente com
os dentes do volante do motor, a mola de compressão
é comprimida, e causa um aumento da pressão atrás do
pinhão, até que o fechamento dos contatos do inter-
ruptor do piloto. Em seguida, o rotor girará e o pinhão
deslizará no carreto.
O torque de acionamento é transmitido através de uma
embreagem com múltiplas placas; ela é engatada pela
pressão do Componente Móvel, o qual conduz as Estrias
Helicoidais para o Núcleo quando o motor está ligado.
A Mola amortecedora absorve o choque inicial quando
a embreagem de acionamento é engatada enquanto a
força axial do conjunto da embreagem ocorre na Arru-
ela de Encosto. Se o comando continuar ativado depois
que o motor foi engatado, a embreagem será automati-
camente desengatada e soltará o eixo do rotor - apenas
o Pinhão e o Cilindro serão ativados pelo motor. A em-
breagem também serve como uma proteção contra so-
brecargas - ela é ajustada através de espaçadores, dessa
forma, ela deslizará em um torque duas ou três vezes
maior do que o torque máximo desenvolvido pelo mo-
tor. Isto protegerá todo o motor de partida de danos
quando houver uma retenção da partida do motor.
B. Desmontagem
(i) Remova o conjunto de acionamento do eixo do rotor.
(ii) Retire o Anel de Fixação do Núcleo. Para fazê-
lo, coloque o comando para cima com o pinhão
deitado em um bloco de metal mole e comprima
uma Mola utilizando a mão, e peças espaçadoras
para empurrar a Placa do Freio para baixo; você
também pode colocar o comando em uma morsa
com garras de metal mole e dois pequenos blocos
de metal (2,54 centímetros x 2,54 centímetros x
2,54 centímetros) em cada lado do núcleo, para
que eles possam pressionar a Placa do Freio. Em
seguida, aperte a morsa até que a pressão da mola
seja removida do Anel de Fixação.
H-32 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
Em ambos os casos, será necessário retirar o eixo
do Anel Externo do Anel de Fixação, para que este
possa ser empurrado para o Núcleo, para que o
Anel de Fixação seja solto.
(iii) Depois que o Anel de Fixação foi removido, solte
gradualmente a pressão na Placa do Freio, e remova a
Placa do Freio, a Bucha Operacional e a Mola do Núcleo.
(iv) Em seguida, remova o Anel grande e retire o Núcleo
e a Unidade de Embreagem do Pinhão e do Cilindro.
(v) O comando poderá ser totalmente desmontado
agora, basta retirar todas as peças do Núcleo,
exceto os dois Platôs, os quais estão presos pela
Porca Anelar. Caso haja a necessidade de removê-
los, segure o Núcleo através de uma chave colocada
na superfície da extremidade traseira (perto do
Sulco do Anel de Travamento) e utilize uma chave
inglesa grande para girar a Porca Anelar. Esta Porca
Anelar é fixada no Núcleo com um martelo, e só
deverá ser removida se for extremidade necessário.
Caso ela seja retirada, o núcleo deverá ser martelado
novamente quando o comando for montado.
C. Remontagem
Para montar a o comando de embreagem novamente,
faça o seguinte:
(i) Monte novamente a Porca Anelar e os Platôs, caso
estes tenham sido retirados.
(ii) Coloque o Anel Retentor, os Discos de Embreagem,
o Componente Móvel e a Arruela de Retenção no
núcleo, na ordem correta. Coloque a Arruela de
Encosto e a Mola Amortecedora dentro do Pinhão
e do Cilindro, para que eles fiquem corretamente
posicionados sobre a bucha do rolamento.
(iii) Insira a Unidade de Embreagem e coloque
novamente o Anel.
(iv) Verifique o torque deslizante da embreagem,
conforme as instruções a seguir: Coloque a unidade
do pinhão em uma morsa com garras de metal
mole e aperte bem o pinhão até que ele fique bem
preso. Aplique um torque no sentido anti-horário
na luva central com um torquímetro apropriado, e
aperte bem as superfícies do núcleo (perto do Sulco
do Anel de Travamento).
A embreagem não deverá deslizar até que a carga
aplicada passe de 800 a 1000 lb.in.
Se a embreagem deslizar com um torque muito baixo,
desmonte-a novamente e coloque espaçadores (um
de cada vez), até que o resultado correto seja obtido.
NOTA: Em modelos mais novos, troque todo o Conjunto
de acionamento da embreagem Bondex.
(v) Coloque a mola compressora e a placa do freio no núcleo
e comprima novamente as molas para desmontá-las.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-33
Sistema Elétrico
(vi) Coloque um novo grampo de retenção do anel de
fixação na posição correta, no eixo, e troque o anel
de fixação.
(vii) Solte a pressão da placa do freio, para que o anel
externo seja empurrado na direção do anel de fixação.
(viii) Pressione a extremidade do anel externo do anel
de fixação, para que ele fique firmemente preso no
anel de fixação.
Monte novamente o conjunto acionador do
motor. A unidade de embreagem montada e o
mecanismo da alavanca deverão ser capazes de
serem empurrados até o fim do deslocamento do
conjunto, e de retornaram através do comando da
mola de retorno da alavanca. O conjunto acionador
deverá mover-se por toda a extensão do eixo do
rotor de maneira suave, mas também controlada.
REMONTAGEM DO MOTOR DE PARTIDA COMPLETO
Para remontar o motor de partida, faça o procedimento
inverso da Desmontagem, conforme destacado na pá-
gina H-28. Dê atenção especial a alguns pontos:
(i) Um ajuste importante a ser feito antes de remontar
o motor de partida, é o de posicionar o pino de
articulação (sem centro) com o deslocamento do
pinhão.
INSTALAÇÃO
Instale o motor de partida utilizando o procedimento
inverso ao da Remoção.
TESTE E AJUSTES
(a) Remova a tampa e examine as escovas e comutador.
Prenda as molas da escova e movimente a escova,
empurrando suavemente o seu conector flexível.
Se o movimento estiver lento, remova a escova
do seu retentor e faça um leve polimento nas
extremidades, utilizando uma lima. Sempre monte
novamente as escovas em suas posições originais.
Renove as escovas quando elas estiverem com
desgaste de 20,16 centímetros. Não renovar as
escovas sob essas condições resultará na exposição
da superfície de deslocamento das escovas
flexíveis, os quais danificarão o comutador.
É essencial que as escovas substituídas possuam as
mesmas medidas das originais.
(b) Verifique a tensão das molas da escova com uma
balança de mola. A pressão correta deverá ser de
30/40 oz. Novas molas deverão ser encaixadas, caso
a tensão não esteja de acordo com as especificações.
(c) Se o comutador estiver escurecido ou sujo, ele poderá
ser limpo com um pano, umedecido com gasolina ou
com uma tira bem fina de lixa ou pedra de carborundo
fina, enquanto o rotor está sendo girado.
(d) Reconecte o motor de partida na bateria e teste
novamente.
NOTA: Ao substituir a tampa da escova, certifique-se
de que a vedação esteja boa e que a proteção
esteja adequada, para evitar que combustível,
poeira e umidade passem por ela.
H-34 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
A. DESCRIÇÃO
O sistema de iluminação consiste de:
(a) Faróis bulbos com filamentos duplos para facilitar
o uso de faróis em uma posição totalmente reta
ou cruzada a qual é operada por um interruptor.
Os faróis são montados no conjunto da grade
dianteira.
(b) A luz de arado, as quais possuem uma montagem
ajustável para cada tipo de trabalho, e fica instalada
na parte traseira do trator. O interruptor da luz de
arado está montada no painel de instrumentos, do
lado esquerdo.
(c) Luzes do Painel - estão encaixadas no conjunto da
tampa do arrefecedor de óleo.
Também são fornecidos sete bujões de tomada
para pinos, para fixar um condutor de extensão às
luzes de reboque. O bujão da tomada está do lado
esquerdo, na parte traseira do trator.
2 tomadas adicionais também são fornecidas.
(d) Lâmpadas de posição são montadas na parte da
frente e na parte traseira e dianteira dos para-
lamas. Elas são ativadas pela chave de luz.
(e) As luzes indicadoras de direção estão combinadas
com a lâmpada de posição na parte dianteira, e é
combinada com os freios e o conjunto de lâmpadas
de posição na parte traseira. Elas são ativadas
através do interruptor do Sinal de Direção.
(f) As luzes de freio estão na parte traseira dos para-
lamas. Elas são ativadas quando os freios são
aplicados.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-35
Sistema Elétrico
VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
Falhas individuais ou gerais no sistema de iluminação
podem ser atribuídas a diversos pontos nos sistemas,
os quais podem ser encontrados apenas através de um
processo de eliminação.
Ao fazer referências ao esquema elétrico, os seguintes
pontos deverão ser verificados, quando falhas no
sistema de iluminação forem investigadas.
1. Interruptores de Controle
2. Fusível — Circuitos abertos
3. Contatos Aterrados
4. Conexões soltas ou fios quebrados
5. Lâmpadas — queimadas ou sem contato
6. Condições da bateria
REMOÇÃO E DESMONTAGEM
(a) Faróis
(i) Abra a Tampa.
(ii) Abra o painel lateral - lado esquerdo e lado
direito.
(iii) Remova o conjunto da grade.
(iv) Desconecte o acoplador do circuito elétrico.
(v) Remova os quatro parafusos e a mola do
Conjunto do Farol.
NOTA: O Raio hermético para o Farol é instalado.
(vi) Remova a lanterna de estacionamento
dianteira (7&8) removendo duas porcas.
I. Farol
2. Lâmpada de Halogênio p45
3. Porca
4. Mola Fixadora
5. Fixador
6. Tampa da base
7. Lâmpada de
estacionamento direita
dianteira
8. Lâmpada de
estacionamento esquerda
dianteira
9. Mola de montagem
10. Parafuso de montagem
Fig. 11
H-36 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Elétrico
(b) Luz de Arado
(i) Remova o refletor de vidro do aro/alojamento
da lâmpada e o bulbo do corpo da lâmpada
afrouxando dois parafusos da parte inferior.
(ii) Retire o condutor e o conjunto do conector.
(iii) Remova a porca trava do suporte da luz de
arado abaixo do para-lama da roda.
(iv) A lâmpada pode agora ser removida
levantando o suporte de montagem
permitindo que o condutor passe através
da lâmpada abaixo do prisioneiro de
montagem.
Caso o cabo do arado necessite de troca,
desconecte o cabo do acoplamento.
Remova os grampos do cabo
cuidadosamente do cabo de tração do
para-lama.
Caso o cabo do arado necessite de troca, desconecte o
cabo da junção Remova os grampos do cabo do eixo,
puxe o cabo cuidadosamente da lateral da roda. Se o
cabo por completo precisar de troca, puxe o cabo in-
teiro do canal do para-lama.
(c) Lâmpada Dianteira do Para-lama
Estas luzes são instaladas no para-lama dianteiro.
Consistem de 5W, lâmpada indicadora de direção
de 21W (Cor âmbar)
1) Para substituir o conjunto
(i) Remova o engate.
(ii) Remova 3 parafusos do alojamento
(iii) Remova 2 porcas e arruela.
(iv) Retire o conjunto da lâmpada.
2) Para trocar a lâmpada
(i) Remova 2 parafusos.
(ii) Remova as lentes.
(iii) Substitua a lâmpada defeituosa.
(d) Lâmpada Traseira do Para-lama
1) Para substituir o conjunto
(i) Remova o engate.
(ii) Remova 2 porcas e arruela.
(iii) Retire o conjunto da lâmpada.
2) Para trocar a lâmpada
(i) Remova 2 parafusos.
(ii) Remova as lentes.
(iii) Substitua a lâmpada defeituosa.
REMONTAGEM E INSTALAÇÃO
Utilize o procedimento especificado em Remoção e Des-
montagem.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-37
Sistema Elétrico
Ajuste do farol
(1) Pinte duas marcas retangulares amarelas no
assoalho como exibido no ajuste do farol.
(2) Pinte uma marca retangular na parede
como exibido no ajuste do farol.
NOTA: Certifique-se que os pneus dianteiros e
traseiros estejam cheios de acordo com as
especificações.
1. Posição Dianteira e Lâmpada de Direção (3) Estacione o trator com seus pneus dianteiros
(Direita)
no retângulo amarelo , tocando a área preta
2. Lâmpada de Posição Dianteira (Direita)
de contato. Para garantir que o trator está
3. Farol (Direito)
perpendicular em relação à parede. O bujão de
4. Posição Dianteira e Lâmpada de Direção
drenagem de transmissão traseiro fica exatamente
(Esquerda)
5. Lâmpada de Posição Dianteira (Direita)
acima da marca da linha central.
6. Farol (Esquerdo) (4) Cubra o farol esquerdo. O interruptor no farol
baixo do farol (Facho profundo).
(5) O foco do facho concentrado do farol na parede
deve estar na marca de referência.
(6) Observe a linha de corte de 15° no lado esquerdo.
Ajuste com 4 porcas no lado traseiro.
Para Modelo 4530
(7) Quando o farol baixo é ajustado de acordo, o farol
A alto é ajustado automaticamente.
1165 mm
(8) Verifique o foco da lâmpada esquerda tampando
o lado direito. Faróis e siga o procedimento como
V mencionado acima para a lâmpada R.H.S.
NOTA: Distância para marca de referência ‘X’ / ‘Y’
Linha do nível do solo como abaixo da Grade
de Corte
15o C Interna do Farol.
H
NOTA: A tela ou linha central deve ser deslocada
A para o ajuste de ambos os faróis direito e
ou esquerdo.
B
V
Aterramento
PAREDE
ÁREA DE CONTATO MARCAÇÕES EM
EM PRETO DOS PNEUS AMARELO PARA O
DIANTEIROS COM O POSICIONAMENTO DOS
CHÃO PNEUS DIANTEIROS
Linha central
Marcação no assoalho
H-38 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Wiring Diagram
WIRING DIAGRAM FOR 4530 4WD TRACTORS
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-39&H-40
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-41
Notas
H-42 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 H-43
Notas
H-44 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 1
DIREÇÃO HIDRÁULICA
Direção Hidráulica
4a
1. Conj. da Bomba Hidráulica
2. Conector
3. Arruela Dowty
4. Carcaça Tipo Banjo 4a Parafuso Banjo
5. Tubo da Transmissão da Conexão da Tubulação de
Retorno
6. Presilha da Mangueira
7. Mangueira da Tubulação de Retorno 18 ID
8. Tubo da Tubulação de Retorno da Unidade de
Controle de Direção
9. Adaptador (Abertura T da Unidade de Controle de
Direção)
10. Adaptador (Abertura D,E da Unidade de Controle de
Direção)
11. Adaptador (Abertura P da Unidade de Controle de
Direção) Coletor de Sucção
12. Tubo de Pressão da Abertura ‘D’ da Unidade de
Controle da Direção
13. Tudo de Pressão da Abertura ‘E’ da Unidade de
Controle de Direção
14. Tubo de Pressão entre a Bomba e a Unidade de
Controle de Direção
15. Conector
16. Mangueira flexível
17. Conector
18. Grampo da Placa Superior e da Base
19. Unidade de Controle de Direção (Série 5)
20. Coluna de Direção
21. Parafuso
22. Suporte
23. Parafuso
24. Cilindro
25. Conjunto de Juntas Esféricas (Lado Esquerdo)
26. Conjunto de Juntas Esféricas (Lado Direito)
27. Pino
28. Arruela Mola
29. Parafuso
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-3
Direção Hidráulica
1. ESPECIFICAÇÃO
a) Unidade de Controle de Direção
1. Tipo....................................................... Centro aberto, sem reação da carga
2. Deslocamento ...................................... 15,49 centímetros3 / sentido contrário (80 cc/inv.)
3. Configuração da válvula de alívio.......... 1813 PSI ± 75 PSI
4. Fluxo nominal....................................... 4,8 gpm. Máx.
b) Bomba
1. Tipo:...................................................... Engrenagem (Bomba Tandem)
2. Deslocamento....................................... 8 cc / inv.
c) Óleo
1. Medida...................................................... Consulte a página A-11 para obter a medida de óleo correta
a ser utilizada, com base na Temperatura Ambiente.
d) Filtragem............................................................ Filtro da tubulação de sucção com 25 mícron
e) Recomendado ................................................... Nível de limpeza: NAS9
f) Temperatura operacional máx............................. 90oC
I-4 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Direção Hidráulica
2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A maior parte dos problemas de direção pode ser corrigida caso problema seja corretamente definido. Todo
o Sistema de Direção deve ser avaliado antes que quaisquer componentes sejam removidos. A Unidade de
Controle de Direção geralmente não é a causa da maioria dos problemas de direção. A seguir, temos uma lista
de problemas de direção, junto com as suas possíveis causas e sugestões de correções:
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
A. Direção lenta, dura Bomba desgastada/não funciona
Troque a bomba.
ou perda de auxílio corretamente.
hidráulico. O compensador da bomba está danificado, Troque a bomba e o
permitindo que a pressão do sistema fique compensador.
menor do que o recomendado.
A válvula de alívio não está funcionando Troque a válvula de alívio.
corretamente, o que permite que a
pressão do sistema fique menor do que o
especificado.
O eixo de direção está sobrecarregado. Reduza a carga.
O sistema de detecção de carga está Faça a correção.
defeituoso
A tubulação do sinal de detecção de carga Faça a correção.
está com vazamentos ou torcida.
B. O veículo fica Ar no sistema, devido a um fluxo baixo de Faça a correção.
oscilante – não fica óleo, cavitação na bomba, vazamento de
em linha reta. conexões, mangueira comprimida, etc.
Articulação mecânica desgastada. Troque ou faça os reparos
necessários.
A articulação ou a biela estão curvadas. Troque ou faça os reparos
necessários.
O pistão do cilindro está solto. Troque ou faça os reparos
necessários.
A válvula anti-cavitação ou válvula cruzada de Troque a válvula ou faça os
alívio estão com vazamento nas tubulações reparos necessários.
do cilindro.
Danos muito graves na Unidade de Controle Troque a Unidade de
de Direção. Controle de Direção.
C. Deslocamento – O cilindro da extremidade da coluna se Uma pequena taxa de
O Veículo tende estende lentamente, girando o volante. extensão pode ser normal
a curvar-se em um sistema central
lentamente para fechado.
um lado. Articulações de direção danificadas ou Troque a articulação e alinhe
desgastadas. a parte da frente.
D. Deslizamento – Um Vazamento nos retentores do pistão do
Troque os retentores e a
movimento lento cilindro ou na válvula entre as tubulações ou
válvula.
do volante não entradas do cilindro.
ativa o movimento O medidor da Unidade de Controle de Troque a Unidade de
das rodas. Direção está desgastado. Controle de Direção.
E. Direção Choque Térmico* Verifique se a Unidade está
temporariamente funcionando corretamente, e
dura ou paralisada. a causa do choque térmico.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-5
Direção Hidráulica
2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (Cont.)
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
F. Direção irregular Ar no sistema, devido a um fluxo baixo de
Corrija esta condição e
óleo, cavitação na bomba, vazamento de
adicione fluído.
conexões, mangueira comprimida, etc.
Pistão do cilindro está solto. Troque o cilindro.
Danos causados por choque térmico*. Troque a Unidade de
Controle de Direção
Carretel de controle de fluxo paralisada. Troque a válvula de controle
de fluxo.
G. Direção muito solta Ar no sistema hidráulico. Geralmente, o ar Solte o ar do sistema.
fica preso nos cilindros ou tubulações. Coloque as entradas na parte
superior do cilindro, para
que o ar não fique preso.
Nível de fluído baixo. Adicione fluído e verifique se
há vazamentos.
H. O volante gira O eixo superior da coluna de direção pode Aperte a porca do volante.
livremente – sem estar desengatado, ou quebrado.
qualquer sensação
Os eixos estriados na parte interior da coluna Troque ou faça os reparos
ou sinal de pressão
nas rodas. podem estar desengatados ou quebrados. necessários na coluna.
O medidor da Unidade de Controle de Geralmente, basta ligar o
Direção está sem a quantidade necessária de motor para que o problema
óleo. Isso pode acontecer durante a parte, seja resolvido.
após reparos ou após longos períodos sem
que o equipamento tenha sido utilizado.
Falta de fluxo na Unidade de Direção pode
ocorrer devido a:
1. Nível baixo de fluído Adicione fluído e verifique se
há vazamentos.
2. Mangueira rompida. Troque a mangueira.
3. Danos na Unidade de Controle de Troque a Unidade.
Direção, devido a choques térmicos.*
I. O volante gira A válvula anti-cavitação ou válvula cruzada de Faça reparos ou troque a
livremente – alívio estão com vazamento nas tubulações válvula.
há uma leve do cilindro.
resistência do
volante, mas as
respostas por parte
das rodas são Determine a causa, e
O retentor do pistão estourou.
muito pequenas, corrija e troque o retentor.
ou não há
resposta.
J. Excesso de folga A porta do volante está solta. Aperte a porca.
no volante.
O eixo da coluna de direção está danificado Faça os reparos necessários
ou desgastado. A unidade deve apresentar ou troque a conexão ou a
uma pequena folga, apenas. coluna de direção.
I-6 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Direção Hidráulica
2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (Cont.)
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
K. Folga excessiva Verifique se os rolamentos de
no volante fixação estão danificados e se
A articulação entre o cilindro e o volante está
há pontos de ancoragem da
quebrada ou desgastada.
articulação de direção entre o
cilindro e o volante.
Os retentores do cilindro estão com Troque os retentores do
vazamento. cilindro.
L. O volante está mal A coluna de direção está mal alinhada ou mal Alinhe o piloto da coluna
centralizado ou encaixada, ou a conexão de entrada possui e a ranhura da Unidade de
mal encaixado. ranhuras. Controle de Direção.
Alta pressão de retorno na tubulação do Faça uma revisão na tubulação
tanque pode fazer com que o seu retorno de retorno do circuito.
para o centro fique lento. A pressão não pode
passar de 300 PSI.
A presença de partículas grandes pode fazer Limpe a unidade e filtre o óleo.
com que o encaixe entre o carretel e a luva Caso outro componente não
fique defeituoso. tenha gerado contaminantes,
lave o sistema enquanto estiver
verificando e contornando
a Unidade de Controle de
Direção.
M. A Unidade de Presença de partículas grandes na seção de Limpe a unidade.
Direção está medição.
travada.
Não há potência hidráulica suficiente Verifique o fornecimento de
(unidades acima de 38,1 cm3). potência hidráulica.
Danos muito graves e/ou pino quebrado. Troque a unidade.
*Choque térmico. Troque a unidade.
N. O volante oscila As peças estão montadas de maneira errada. Corrija o problema.
ou gira sozinho.
A Unidade de Controle não está sincronizada Corrija a sincronização.
corretamente.
As tubulações estão conectadas às portas Reconecte as tubulações
erradas. corretamente.
O. As rodas giram As tubulações estão conectadas às portas Reconecte as tubulações
na direção erradas. corretamente.
errada.
P. O volante fica Não há nenhuma válvula de retenção de Instale uma válvula de
pulando quando entrada na Unidade de Controle de Direção. retenção.
a direção é
acionada.
*Choque térmico – Ele ocorre quando o sistema hidráulico é operado por algum tempo sem que o volante seja
girado, ou seja, o fluído no reservatório e no sistema está muito quente, e a Unidade de Controle de Direção
está relativamente gelada (uma diferença de temperatura de mais de 260 graus Celsius). Quando o volante é gi-
rado rapidamente, o resultado é um engripamento temporário e possíveis danos às partes internas da Unidade
de Controle de Direção. Um engripamento temporário pode vir seguido de um volante sem qualquer pressão,
o qual gira livremente.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-7
Direção Hidráulica
Práticas Recomendadas para
o Manuseio e Armazenamento dos Componentes Hidráulicos
A vida útil de cada Sistema Hidráulico está diretamente • Amostras aleatórias de veículos prontos para
relacionada à limpeza do sistema. Geralmente, quanto serem transportados deverão ser retiradas dos
mais limpo o Sistema está, mais ele durara. Contami- Sistemas Hidráulicos, para garantir que o nível
nações químicas e por partículas, portanto, são inimi- de limpeza esteja de acordo com o ISO 18/13 ou
gos do Sistema Hidráulico, e cuidados redobrados de- mais recente.
vem ser tomados para evitar contaminações, sempre Superfícies Expostas
que possível. A lista a seguir possui boas práticas que
ajudam a reduzir ou eliminar uma potencial contami- • As hastes do cilindro expostas deverão ser
nação durante o armazenamento, manuseio, monta- manuseadas com cuidado, para evitar que elas
gem e uso dos componentes do Sistema Hidráulico. sejam arranhadas ou amassadas.
• Os eixos da bomba e do motor deverão ser
Entradas e Conexões mantidos limpos e livres de quaisquer danos
• Os bujões das entradas devem ficar nas físicos. Elementos ranhurados deverão ser
mangueiras até estarem prontos para o uso. cobertos com compostos antiaderentes ou
• Tome cuidado ao removê-los, para que o plástico graxa, antes da montagem.
não seja cortado pelas roscas. Eixos cônicos também deverão ser protegidos
• Fique atento para garantir que o excesso de tinta de danos físicos ao eixo e ao ID de acoplamento.
próximo da superfície da entrada não lasque ou Devoluções
caia na Unidade.
Caso haja um problema suspeito na inicialização de
• A região ao redor da superfície da entrada é uma um componente novo, remova-o e guarde-o em local
superfície selante, e esta deverá ser protegida protegido para uma futura análise. Caso um compo-
para que não haja contaminação ou amassados. nente seja devolvido para um distribuidor Mahindra
• As conexões parafusadas na entrada deverão ou Eaton, NÃO desmonte a unidade e utilize apenas
estar limpas e lubrificadas. panos sem fiapos para limpar os componentes.
Conjunto e Armazenamento NOTA: As Unidades devolvidas para a Eaton
• Os conjuntos de tubos e mangueiras deverão ser precisam de uma autorização de retorno
lavados e encapados, antes do uso. de itens ANTES do transporte.
• Os reservatórios deverão receber tratamento especial
para que não haja ferrugem, e deverão ser vedados CUIDADO : COMO SOLVENTES SÃO
antes de serem utilizados. Quando for utilizá-los, a INFLAMÁVEIS, TENHA EXTREMA CAUTELA AO
proteção contra ferrugem deverá ser retirada. UTILIZÁ-LOS, POIS MESMO UMA PEQUENA EXPLOSÃO
• Nunca utilize ar comprimido para limpar um tubo, OU FOCO DE INCÊNDIO PODE CAUSAR FERIMENTOS.
mangueira ou reservatório, pois este ar pode não
estar “limpo”. CUIDADO : Deve-se utilizar óculos
• As tampas dos bocais devem estar limpas. protetores para os olhos.
• As regiões nas quais os conjuntos hidráulicos estão NOTAS ADICIONAIS:
localizados deverão estar livres de substâncias 1) Fluídos muito grossos em temperaturas muito
contaminantes pelo ar. baixas durante a inicialização causarão cavitação
• Se os componentes forem armazenados em locais da bomba e possíveis danos. A cavitação do
com baixa temperatura, certifique-se de remover motor não é um problema durante a inicialização
quaisquer fontes de condensação que podem dos equipamentos. Óleo muito grosso pode
ocorrer quando os componentes forem aquecidos. causar alta pressão, o que por sua vez, poderá
• Caso o armazenamento seja prolongado, os componentes estourar as vedações do eixo da bomba.
precisarão de produtos para evitar oxidação. 2) Se a cor natural do fluído deu lugar a uma cor
escura, é possível que haja um problema de
Fluídos sobreaquecimento.
• Fluídos hidráulicos deverão ser filtrados de 3) Se o fluído ficar com um aspecto de leite, pode
acordo com o ISO 18/13 ou mais recente, no que ser que haja uma contaminação na água.
diz respeito ao seu abastecimento inicial.
4) Faça a leitura do nível de fluídos quando o
• Fluídos hidráulicos e água não se misturam; a água sistema estiver frio.
é considerada um agente químico contaminante.
5) Entre em contato com o seu distribuidor, caso
• Qualquer superfície que esteja em contato com tenha alguma dúvida mais específica.
fluídos hidráulicos deverá estar limpa e seca.
I-8 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Direção Hidráulica
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-9
Direção Hidráulica
3. DESCRIÇÃO sua vez, fornece o esforço de direção necessário, de
A direção é do tipo hidrostática, conectada por acordo com a força aplicada ao girar o volante. O
fluídos, e não há conexões mecânicas entre o único esforço manual necessário é feito para que a
volante e o eixo dianteiro. O sistema consiste de um mola central da válvula de controle seja movimentada.
motor acionado por bomba, a válvula de controle, A rigidez da mola foi selecionada para fornecer a
um cilindro hidráulico e um filtro para a tubulação sensação e efeito de alinhamento desejados.
de sucção. A bomba manual e a válvula de controle A direção manual pode ser realizada da mesma
são integradas para formar uma unidade de direção forma quando o motor estiver em funcionamento,
compacta. A imagem acima mostra um esquema do exceto quando não houver potência hidráulica. Ao
sistema. Este é o centro aberto, com o sistema do girar o volante, a bomba manual devolve o fluído
tipo sem reação da carga. para o cilindro de direção, através da válvula de
Ao girar o volante, fluídos são transportados para controle. Uma válvula de retenção, localizada na
mover a válvula do carretel contra a sua mola central. válvula de controle, fornece o retorno do fluído do
Ela direciona o fluído para o lado interno da bomba cilindro para a bomba manual, ao invés de mandar
manual, passando através da bomba e da válvula de o retorno para o reservatório, e com isso, o circuito
controle, até chegar no cilindro de direção. Ele, por está completo.
I-10 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Direção Hidráulica
a. Esforço Manual para a Direção admissão da pressão da bomba de acionamento
O circuito consiste de uma bomba manual, a do motor e a câmara de retorno ao cilindro.
válvula de controle e o cilindro de direção. O Isto permite que o fluído mova-se através da
fluído hidráulico circula em circuito fechado, passagem no carretel da válvula de controle e
da bomba manual e passando pela válvula de volte para a bomba manual, completando todo
controle, até chegar ao cilindro de direção, e o ciclo.
então retorna, do cilindro de direção, passando O fluído distribuído não volta para o
pela válvula de controle, até chegar à bomba reservatório, mesmo que a tubulação de retorno
manual. do reservatório esteja aberta devido à sucção
O movimento inicial do volante, em qualquer criada na bomba manual.
direção, desenvolve uma pressão (de 15 a 20 Quando a bomba de acionamento do motor
lb/in²), a qual ativa o carrtel da válvula de é desligada, o fluído no circuito de potência e
controle. O movimento do carretel abre as o reservatório não estão mais sob pressão, ou
entradas da bomba manual até o cilindro de seja, estão estáticos.
direção, e as portas de retorno do cilindro de
direção para a bomba manual. A recirculação da esfera da válvula de retenção
ocorre sob pressão, quando a bomba de
A resistência das rodas determina o esforço acionamento do motor está funcionando.
de direção necessário que o condutor precisa
fazer, para que a pressão hidráulica no pistão b. Direção Hidráulica
do cilindro de direção seja desenvolvida para O circuito consiste de um reservatório, uma
que as rodas possam ser movimentadas. A bomba de acionamento do motor, uma válvula
bomba manual acoplada e acionada pelo de controle, a bomba manual e o cilindro de
volante desenvolve a pressão necessária. direção. O giro inicial do volante desenvolve
entre 15 e 20 lb/in² de diferencial de pressão
O esforço inicial para girar o volante em nas tubulações da bomba manual no carretel da
qualquer direção, aumenta instantaneamente válvula de controle, para direcionar o fluído de
a pressão hidráulica na tubulação de pressão alta pressão vindo da bomba de acionamento
manual, enquanto a pressão na tubulação de do motor para a entrada da bomba manual.
sucção continua estática ou diminui. Como
a bomba manual e a válvula de controle são Uma pequena quantidade de esforço de direção
parte de um circuito hidráulico fechado, essa deverá ser sempre aplicada através de um giro
mesma diferença na pressão existe entre adicional entre 15 a 20 lb/in² de pressão para
as extremidades do carretel da válvula de qualquer bomba que esteja conectada à bomba
controle. Caso não haja uma mola central, manual.
o carretel irá se movimentar instantaneamente Isto fornece uma “sensação de direção”,
na direção da extremidade de pressão inferior. enquanto também fornece potência suficiente
Não é necessário aplicar muita força no aro do para operar a mola central do carretel da válvula
volante para criar uma diferença de pressão de controle.
entre 15 e 20 lb/in², que é a pressão necessária
para superar o valor de resistência da mola. Em Assim que o esforço de direção manual acaba,
seguida, o carretel irá se movimentar, desviando há uma diferença de pressão entre 15 e 20 lb/in²
fluído para o cilindro de direção. entre a bomba manual e o centro do carretel da
válvula de controle. Dessa forma, o fluído no
O movimento de giro contínuo do volante circuito de direção ficará estático. O fluído irá se
movimenta o fluído para e através da válvula movimentar da bomba de acionamento de motor
de controle, até o cilindro de direção, e contra até a válvula de controle centralizada, e de lá,
o pistão do cilindro. será mandado de volta para o reservatório.
Portando, a pressão contra o cilindro faz com O fluído da bomba de acionamento do motor é
que ele se movimente. Ao girar as rodas com conduzido pela válvula de controle até a entrada
o fluído uniformemente distribuído e sob a da bomba manual, ou volta para o reservatório,
pressão do cilindro de direção para a válvula quando não é necessário. O fluído fornecido
de controle libera a recirculação da esfera da pela bomba de acionamento do motor nunca
válvula de retenção, conectando a câmara de vai diretamente para o cilindro de direção.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-11
Direção Hidráulica
1. Girando o volante fluxo de fluído do carretel centralizado da
O giro inicial do volante ativa a bomba manual, bomba de acionamento do motor, o fluído é
movimenta o carretel da válvula de controle e direcionado através dos canais da válvula de
abre a entrada para a bomba manual e para controle aberta, e volta para o reservatório.
o cilindro de direção. O fluído da bomba Quando o volante é girado para que o carretel
de acionamento da direção entra na válvula da válvula saia da sua posição centralizada,
de controle e este fluído passa através da o fluído ficará prontamente disponível.
passagem do carretel da válvula de controle e
vai até a bomba manual. Dessa forma, o fluído
passa através e para fora da bomba manual 3. Volante
sob alta pressão, e para e através da válvula Vamos supor que a roda dianteira esteja
de controle até o cilindro de direção, contra o deslocada. Os formatos do eixo, da ponta de
pistão do cilindro. Uma quantidade uniforme de eixo e da barra de direção fazem com que a
fluído é distribuída pelo movimento do pistão, roda tenha uma tendência a ficar na posição
cujo fluído vai até a válvula de controle sob centralizada, conforme o trator move-se
baixa pressão, e volta para o reservatório para para frente. Esta força da roda é transmitida
alimentar a bomba de acionamento do motor. para o pistão do cilindro de direção. O
pistão também tenta movimentar o centro
2. Ponto Morto de pressão no fluído preso no circuito, para
mandá-lo de volta para a bomba manual. O
Quando não há direção na bomba manual, o condutor “sente” esta força no volante, e
carretel da válvula de controle está centralizado tenta colocar mais pressão para continuar a
ou em ponto morto. O fluído no circuito de girá-lo ou permite que o volante volte para a
direção manual fechado é estático. Com a o posição em linha reta.
I-12 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Direção Hidráulica
4. REMOÇÃO
a) 1. Abra a tampa.
2. Retire os painéis laterais.
3. Desconecte o cabo negativo da bateria.
4. Remova a tampa das dobradiças na parte
traseira (4 porcas).
5. Retire o volante.
6. Remova o painel (1), retirando os
4 parafusos e separando o painel,
desconectando o acoplador do circuito
elétrico (2).
7. Retire a alavanca de mudança do sentido
da marcha, removendo os parafusos da
articulação (3 e 4).
8. Retire os 4 parafusos do conjunto do
painel de instrumentos.
9. Retire o conjunto do painel da porta (d).
10. Retire o conjunto do painel (c), removendo
os parafusos do conjunto do suporte
dianteiro.
11. Desconecte toda a tubulação hidráulica
da Unidade de Controle de Direção (D).
12. Remova o conjunto do suporte do
acelerador manual.
13. Remova os quatro parafusos de fixação
(B) da coluna de direção, e retire a coluna
(A) e a Unidade de Controle de Direção
(D) do conjunto do suporte (C).
IMPORTANTE : Conecte as entradas e o tubo
encapado do conjunto da unidade.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-13
Direção Hidráulica
Parafuso
(7)
Tampa
Anel
Retentor
Gerotor
Chapa de
Comando
Retentor Desgaste
Figura 1 “O” Ring
“O” Ring
“O” Ring
Espaçador
Carretel e Luva
Retentor
“O” Ring
Rolamento
“O” Ring do Encosto
Retentor
Bujão “O” Ring Vedação
Quádrupla
Figura 2
Válvula de Alívio/Retentora
da Direção Manual
Retentor de Anel do
Poeira Rolamento (2)
6. DESMONTAGEM
NOTA: A limpeza é extremamente importante
durante o reparo de uma unidade de
controle da direção. Trabalhe em uma área
limpa. Antes de desconectar os tubos, limpe
a área do duto da unidade completamente.
Utilize uma escova de arame para remover
materiais estranhos e resíduos da parte
externa da junta da unidade.
1. Remova os sete parafusos de retenção (1)
e desmonte a SCU.
2 Remova o bujão e verifique a direção
manual.
Parafuso
Tampa (7)
Anel
Gerotor Retentor
Retentor Chapa de
3 Deslize o carretel e a luva do alojamento.
“O” Ring Desgaste
Comando
4. Remova o mancal do encosto.
“O” Ring “O” Ring
Espaçador
Retentor
“O” Ring 5. Remova a vedação quádrupla.
“O” Ring
Válvula de
da Direçã Alívio/R
o Manua etentora
l
Bujão
6. Utilizando uma chave de fenda com
lâmina pequena, erga cuidadosamente o
retentor de poeira do alojamento.
IMPORTANTE : Não danifique a sede do retentor
Carretel e Luva
de poeira.
Alojamento Rolamento
Figura 2 do Encosto
Vedação
Quádrupla
Retentor de
Poeira
Anel do
Rolamento (2)
I-14 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Direção Hidráulica
Molas de Centragem 7. Remova o pino que une o carretel e a
e Espaçadores com
Torque Padrão manga.
Luva 8. Deslize cuidadosamente o carretel
para fora da manga. As molas e o
anel retentor deverão estar junto
com o carretel, quando este for
Anel Retentor
da Mola
removido.
Pino 9. Remova a mola de fixação e o anel
retentor.
Carretel
CUIDADO : As molas centrais estão
sob tensão, portanto, remova o anel retentor
cuidadosamente.
7. INSPEÇÃO
1. Verifique todas as superfícies conjugadas.
Troque todas as peças que estejam
arranhadas ou com rebarbas, pois estas
podem causar vazamentos.
2. Lave todas as peças de metal com
um solvente limpo. Seque-as com ar
comprimido.
NOTA: 1) Não seque as peças com papéis
ou panos, pois fiapos podem causar
danos no sistema hidráulico.
2) Sempre utilize retentores novos ao
fazer a remontagem de uma unidade
de controle hidráulico.
IMPORTANTE : Durante a remontagem,
lubrifique os novos retentores com vaselina.
Lubrifique também as superfícies usinadas e
rolamentos, utilizando fluído hidráulico limpo.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-15
Direção Hidráulica
8. REMONTAGEM
Retentor Rolamento e 1. Coloque uma vedação quádrupla em um dos anéis
de Poeira Anel do Encosto do rolamento e na luva do alojamento.
(2)
• Coloque um dos anéis do rolamento e a luva
no alojamento.
• O alojamento e o anel criam uma ranhura
Retenção Quádrupla
no local no qual a vedação quádrupla será
instalada.
Luva
• Prenda bem o anel do rolamento contra a
Rolamento
do Encosto
extremidade de entrada do alojamento,
Retenção
Quádrupla
empurrando-o para a extremidade do
Gerotor da luva.
• Encaixe a vedação quádrupla dentro do seu
Anel do
Rolamento (2) retentor, através da extremidade de entrada
Pi
no do alojamento. Certifique-se de que o
retentor não esteja torcido. Remova a luva e
Molas de Centragem
o anel do rolamento.
e Espaçadores com
Torque Padrão 2. Coloque o retentor de poeira.
3. Instale as molas de centragem no carretel.
É recomendado instalar as duas peças planas primeiro.
Em seguida, instale 3 peças curvadas por vez.
Anel
Retentor
4. Encaixe o anel de fixação nas molas de centragem.
da Mola
5. Aplique uma leve camada de fluído hidráulico
limpo no carretel, e deslize-o na luva. Certifique-
Carretel
se de que as molas de centragem tenham se
encaixado nas partes vazadas da luva.
6. Instale o pino.
7. Aplique uma leve camada de vaselina na parte
interna da vedação quádrupla e no retentor de
poeira.
8. Coloque o rolamento do encosto o anel do
rolamento no alojamento. O rolamento do encosto
ficará entre os dois anéis de rolamento.
9. Aplique uma leve camada de fluído hidráulico no
carretel e na luva, e deslize-o no alojamento.
Chapa de Comando 10. Prenda o alojamento na morsa. Não aplique muita
Desgaste
força, apenas o necessário para prendê-lo.
11. Instale um novo ‘O’ ring na ranhura do alojamento.
12. Instale uma nova chapa de desgaste e alinhe os
Espaçador furos na chapa de desgaste com os furos roscados
na chapa de desgaste e alinhe-os novamente com
Retentor os furos roscados do alojamento.
“O” Ring
NOTA : Os furos na chapa de desgaste são
simétricos.
I-16 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Direção Hidráulica
13. Instale o comando, e certifique-se de que a fenda
Parafuso
Tampa
(7) dele realmente se encaixa no pino.
Anel de 14. Instale um novo ‘O’ ring na ranhura da chapa de
Retenção
Gerotor
desgaste.
15. Instale um Gerotor e alinhe os buracos do
parafuso.
16. Instale um novo ‘O’ ring e um retentor na ranhura
“O” Ring
“O” Ring do anel do Gerotor.
17. Instale o espaçador.
18. Instale a tampa e sete parafusos. Aperte bem
os parafusos entrecruzados e com um torque
específico, e remova-a da morsa.
19. Instale a válvula de alívio/esfera de retenção e o
bujão. Utilize o novo ‘O’ ring e aperte o bujão
com um torque específico.
Parafuso 140-160 lb.ft.
Torque de Aperto
Bujão 150 lb.ft.
Retentor
“O” Ring**
Alojamento
Retentor
de Poeira
Esfera de
Retenção
“O” Ring
Bujão
Válvula de Alívio da
Direção Manual “O” Ring**
Bujão
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-17
Direção Hidráulica
5 4 6
Fig. 9
COLUNA DA DIREÇÃO 5. Inspeção
b. Instruções sobre a Substituição do Retentor : 1. Verifique se o rolamento apresenta desgaste
ou rachaduras e se gira livremente, substitua-a
CUIDADO : Siga as instruções e não realize a caso necessário.
desmontagem. Para substituir o retentor do eixo da 2. Verifique se as estrias do eixo interno
tampa superior da unidade hidráulica : apresentam desgaste ou dentes fragmentados
1. Remova a porca do volante da direção (3), o e corroídos.
volante e a chaveta (2). 6. Conjunto da Coluna
2. Solte o conjunto da abraçadeira na parte 1. Monte o acoplamento nas estrias do eixo do
superior da coluna da unidade de direção carrretel.
hidrostática.
2. Monte a coluna interna (5) e o alinhe com o
3. Retire a coluna do tubo da camisa (1) e o furo do pino.
conjunto do rolamento da coluna interna do
tubo da roda (5). 3. Aplique uma pequena quantidade de graxa
limpa na parte interna do conjunto do
4. Remova a mola de fixação e descarte-a. rolamento.
5. Bata levemente no pino (4) com uma haste 4. Monte a coluna da direção (1) e o conjunto
ou martelo de latão para que o rolamento de do rolamento sobre a coluna interna (5) na
agulhas não seja danificado na Unidade de Unidade de Controle de Direção.
Controle de Direção.
5. Aperte os parafusos com 20,5 a 27,1 N.m de
6. Remova o tubo e a coluna interna (5). torque.
7. Remova o acoplamento (6).
4. Desmontagem
NOTA : A limpeza é extremamente importante
durante o reparo de uma unidade de
controle da direção. Trabalhe em uma
área limpa. Antes de desconectar os
tubos, limpe a área do duto da unidade
completamente. Utilize uma escova de
arame para remover materiais estranhos
e resíduos da parte externa da junta da
unidade.
I-18 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Direção Hidráulica
7) Instalação
Antes da instalação do reparo ou substituição
da unidade da válvula de controle, certifique-se
de que todas as causas possíveis para a falha na
válvula de controle sejam corrigidas. Recomenda-
se uma limpeza profunda.
O volante e a unidade de direção devem estar
alinhados perfeitamente após a instalação.
Qualquer folga lateral no carretel da válvula
prejudicará o funcionamento da direção. Aperte
os parafusos de montagem em sequência cruzada
por igual. Monte o suporte da coluna da direção
sem tensão. Conecte os tubos hidráulicos em seus
dutos da válvula de controle corretos sem tensão.
P - conexão, pressão da bomba tandem
T - conexão, retorno do óleo para o reservatório
L - conexão, cilindro da direção para a esquerda
R - conexão, cilindro da direção para a direita
Ventile/sangre o sistema
Verifique a guia deslizante do volante da direção.
Faça um test-drive e verifique a direção durante o
deslocamento.
f) Liberando o ar do sistema
1. Verifique o nível de óleo da transmissão. Certifique-
se de adicionar óleo quando o motor for ligado.
Não deixe que o nível do óleo caia para abaixo da
entrada (marca) para a bomba de potência. Deste
modo, a bomba de potência não irá liberar ar
dentro do sistema.
2. Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta.
Adicione óleo imediatamente, caso necessário.
3. Gire o volante da direção alternadamente para a
esquerda e para a direita, aprox. 10 vezes, evitando,
entretanto, que a roda encoste nos batentes do
eixo dianteiro. Gire o volante da direção duas
vezes para cada lado, até que as válvulas de alívio
atuem.
4. Após a ventilação, é recomendado elevar o eixo
dianteiro, principalmente se o cilindro da direção
tiver sido removido.
CUIDADO : Não opere o veículo até que o ar
tenha sido liberado.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-19
Direção Hidráulica
Dicas para manutenção do sistema de direção
hidrostática
• Complete o nível de fluido na transmissão conforme
necessário.
• Mantenha os pneus calibrados corretamente.
• Sempre utilize um extrator para remover o volante da direção.
Não utilize martelo, maçarico nem pé-de-cabra para esta
operação.
• Verifique e corrija imediatamente qualquer folga, jogo,
trepidação, ou outra ocorrência irregular no sistema de
direção.
• Resolva a causa do desalinhamento da coluna da direção.
• Encoraje todos os operadores a reportar todo mau
funcionamento ou acidente que possa ter danificado as peças
do sistema de direção.
• Não tente soldar componentes da direção quebrados.
Substitua o componente apenas por peças originais.
• Não tente alinhar as peças da direção a quente, a frio nem
entortando-as.
• Não deixe que resíduos ou materiais estranhos entrem no
sistema hidráulico. Limpe as tampas do bocal de enchimento
antes da verificação do nível do óleo. Verifique e corrija
qualquer vazamento externo no sistema de direção,
independente do tamanho do vazamento.
• Siga as especificações com respeito à limpeza ou substituição
do filtro.
I-20 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 2
CILINDRO HIDRÁULICO
Cilindro Hidráulico
1. Especificação :
Tipo do Cilindro Hidráulico Dupla ação
Diâmetro interno mm-(in.)
Diâm. da haste mm-(in.)
Curso do pistão mm-(in.)
Pressão de trabalho 1798,47 PSI
Pressão de teste 2683,2 PSI
2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
7.1 Movimento irregular
-- Ar obstruído -- Libere o ar
do cilindro
7.2 Escoriação da Haste -- Baixo fluxo de óleo -- V
erifique o volume do óleo
conforme a especificação
-- Contaminação no sistema -- L ave o sistema e use óleo
limpo
-- Desalinhamento da haste do pistão -- Verifique o alinhamento
7.3 Vazamento externo -- D
anos no retentor da haste e no -- S
ubstitua os retentores da
limpador haste e os limpadores
-- Escoriação na haste -- Substitua a haste
7.4 Vazamento externo -- Conector frouxo -- Aperte o conector
do duto de pressão do
cilindro
-- Rosca do conector danificada -- S
ubstitua o conector por
um novo.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-23
Cilindro Hidráulico
INFORMAÇÕES GERAIS
a. Cilindro da direção hidráulica
1. O cilindro acionador utilizado nestes modelos de
trator com deslocamento de pistão igual para
curvas à direita e à esquerda gira neste modelo.
A Haste do pistão se estende dos dois lados do
pistão para garantir um volume de deslocamento
igual em ambos os lados.
O cilindro da direção é montado no eixo dianteiro
ao centro e conectado à manga de eixo da direção,
ao braço da manga com uma junta esférica
da barra da direção. A extensão da barra da
direção é ajustada de acordo com a ajustagem da
convergência.
Manutenção Preventiva
É recomendado conduzir verificações periódicas
como manutenção preventiva.
Verifique o movimento da haste do pistão e se
sua superfície apresenta indicação de escoriação
devido à alta fricção.
Verifique a montagem do cilindro.
I-24 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Cilindro Hidráulico
2. Remoção
a) Limpe o cilindro da direção e as linhas externamente
antes da remoção.
b) Desconecte os tubos e vede-os imediatamente.
c) Remova os quatro parafusos de montagem do
cilindro da direção do eixo dianteiro.
d) Remova o cilindro da direção completamente com
as juntas esféricas.
É recomendado medir e observar o comprimento
total do cilindro da direção completamente, da junta
esférica até a outra junta, antes da desmontagem. Isto
facilitará a instalação dos novos cilindros reparados.
e) Posicione o cilindro em uma morsa utilizando
garras de metal mole e aperte-o bastante para que
ele não gire.
f) Remova as juntas esféricas da haste do pistão (2).
g) Remova os seis parafusos da tampa do cabeçote
(6) de cada lado e remova a tampa o cabeçote (3).
h) Remova a haste do pistão (2) do cilindro
desrosqueando-a.
Deve ser observado que o pistão esta sendo apertado
entre a haste cromada e a outra haste cromada
colocando locktite entre as rocas conjugadas.
A haste agora poderá ser solta e o pistão removido.
NOTA : Sempre que desmontar o cilindro da direção
para inspeção/verificação, substitua também
o retentor do pistão, os retentores da tampa
do cabeçote, os retentores da haste, o anel
de limpeza e o O-ring.
3. Inspeção
Inspecione visualmente todas as peças e substitua estas
peças que não estiverem em boas condições. Verifique a
superfície do diâmetro interno do cilindro e a superfície
do pistão. Verifique se a superfície da haste apresenta
escoriação ou danos anormais.
a) Lave completamente todos os componentes com
solvente limpo e seque-os com ar comprimido.
b) Verifique se o diâmetro interno do cilindro apresenta
riscos ou ranhuras, riscos pequenos podem ser
polidos com um pano embebido em óleo.
NOTA: Faça movimentos giratórios durante o
procedimento de polimento dos riscos.
Nunca passe o pano umedecido no sentido
do comprimento através do cilindro.
c) Verifique se o diâmetro interno do cilindro está
ovalizado. Substitua-o em caso positivo.
d) Verifique se o pistão e a haste do pistão apresentam
riscos e desgaste, então verifique a haste e a retilinidade.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-25
Cilindro Hidráulico
e) Verifique se o rolamento da haste do pistão d. Com a máquina parada será possível girar
apresenta desgaste ou dano excessivo a direção da posição reta à frente para a
4. Montagem totalmente travada em aproximadamente
seis segundos.
a) Lubrifique todos os componentes internos com
fluido hidráulico. e. Com o motor funcionando em velocidade
nominal e o trator parado em uma superfície
b) Substitua os O-rings e o retentor limpador, de concreto, o torque de entrada não deverá
e então monte-os na ordem inversa da exceder a 4 N.m.
desmontagem.
f. Desligue o motor, e com o auxílio de uma
NOTA: i) Descarte e substitua todos os retentores, chave de boca especial e uma balança de
juntas de vedação, O-rings, etc., sempre mola além do furo da extremidade, verifique
que uma unidade for removida para para que o torque de entrada não exceda
reparo. 162 N.m. A resposta deve ser instantânea.
ii) Não tente emendar ou retrabalhar Verifique em ambas as direções.
partes conjugadas com um encaixe de alta
precisão, isto poderá causar vazamento g. Com o motor funcionando em RMP máximo
interno. e o volante da direção virado e travado
adequadamente, a pressão de 133,5 KG/
5. Ajuste cm2 a 147,6 KG/cm2 deve ser medida
Neste tipo de tratores, o curso total do pistão do cil- em um medidor conectado em uma das
indro da direção não é utilizado, mas as rodas dian- mangueiras do cilindro.
teiras são paradas por um batente da manga de eixo h. Com o motor funcionando em velocidade
da direção regular. Os batentes são ajustados de fá- nominal e a temperatura do óleo hidráulico
brica e soldados para fornecer um ângulo definitivo a 1940C ± 500C, gire as rodas para o
da roda dianteira na posição de travamento. travamento extremo do lado esquerdo
1. Posicione a roda dianteira na posição central e e direito com um torque de 7,9 a 8,4 no
verifique a convergência se necessário. Ajuste eixo da coluna da direção, verifique se a
o comprimento da barra da direção para obter patinagem da direção não excede 0,75 RPM.
uma convergência de 0.20 cm. NOTA : Se não houver um torquímetro
2. Monte o cilindro da direção pré-montado no disponível, o teste de patinagem
comprimento específico, para o eixo e alavanca poderá ser realizado com o auxílio de
de direção. uma balança de mola. Uma tração de
3. Eleve o eixo dianteiro do trator. Gire as rodas para aprox. 3,99 KG no aro do volante da
ambas as direções, trave-as completamente, e direção equivale ao torque de teste
certifique-se de que elas sejam paradas pelo batente necessário de 8.13 N.m
de travamento e não pelo ciclo final do pistão. 2. Verifique o vazamento interno da direção
4. Com as rodas internas na posição de totalmente hidráulica antes e depois do reparo.
travadas. Certifique-se de que haja folga de a) Abasteça o cilindro com fluido hidráulico (óleo
0.010 cm entre o batente dianteiro das rodas de teste)
externas e o batente do eixo dianteiro. b) Conecte uma bomba teste de bocal no duto
5. Conecte os tubos de pressão aos seus respectivos de entrada do lado do cilindro abastecido.
dutos do cilindro. c) Aplique a pressão teste para determinar o
6. Aperte as porcas de travamento das juntas volume do vazamento de óleo. Consulte a
esféricas. seção “Especificações”.
7. Abasteça o reservatório com fluido até o NOTA : Uma pequena quantidade de vazamento
nível adequado. Ventile o sistema de direção (uma haste de pistão umedecida com
conforme descrito no capítulo 1 parágrafo d. óleo) é aceitável.
6. Teste
7. Resolução de Problemas Gerais
a. A unidade pode ser testada após a instalação
Quando problemas de direção forem encontrados,
na máquina.
os seguintes pontos deverão ser verificados antes
b. Ventile o sistema hidráulico conforme descrito de proceder com as medidas de correção.
no capítulo 1 parágrafo - ou no manual de
- Nível do óleo no reservatório hidráulico.
operação relevante.
- As condições do tubo de sucção e do tubo de
c. Com o trator parado em uma superfície de
retorno.
concreto seca e o motor em velocidade nominal,
opere a direção por aproximadamente cinco - Vazamento de óleo externo.
minutos. - Ar preso no sistema.
I-26 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Cilindro Hidráulico
- Cavitação, ar preso nos tubos de óleo (vazamento
do lado da sucção ou bomba tandem de óleo do
eixo desgastada).
Temperatura do fluido hidráulico e condições da
substituição de óleo observadas.
Graduação de óleo específica.
- Descoloração ou escamação da camada de pintura
na bomba tendem devido ao superaquecimento
do óleo.
- Dano mecânico (Rolamentos, de roda, mangas de
direção, juntas esféricas, etc).
Se estas verificações não tiverem resultado,
proceda com a verificação da bomba tandem
(bomba manual) e/ou cilindro de direção. Consulte
as informações gerais na seção respectiva e siga a
tabela de resolução de problemas.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-27
Notas
I-28 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-29
Notas
I-30 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Notas
Série 30 4WD, Modelo - 4530 I-31
Notas
I-32 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 1
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico
ESPECIFICAÇÕES
A BOMBA :
Marca : Eaton
Tipo : Engrenagens
Capacidade : 18 cc/rev.
Saída do motor a 2100 RPM : 37 LPM
VÁLVULA DE CONTROLE
Marca : M&M
Pressão da válvula de alívio 225-2750 PSI
Folga entre o carretel 0, 008 a 0,010mm
compensador e a luva :
Cilindro de elevação : 85,725 - 85,877mm
EIXO DO BALANCIM
Diâm. Externo do eixo do 57,150 a 57,099mm
balancim :
Diâm. Interno da Bucha 57,175-57,226mm
MANIVELA
Furo do pino da manivela : 25,451-25,527mm
Pino da manivela : 25,298-25,400mm
ÓLEO HIDRÁULICO : Consulte a página A-11 para obter a graduação de óleo
correta a ser utilizada com base na Temperatura Ambiente.
Altura Max. Comprimento
DADOS DA MOLA Carga KG. Comprimento
Sólida mm Livre mm
com carga mm -- 18,5 -- 36,6 -- 7,2-8 26,2
Válvula de retenção -- 9,5 -- 31,0-92,4 -- 2,2 15,9
Retentor da válvula de retenção -- 22,5 -- 43,6 -- 9,5-10,5 27,5
Compensador da mola -- 21,0 -- 43,6 -- 2,7-3,0 35,0
Válvula principal da mola -- 11,9 -- 36,3 -- 1,2-1,3 32,0
Mola da válvula de alívio -- 56,9 -- 73,2 -- 40,3 65,2
Tirante de tração da mola -- 88,9 -- 136,5 -- 25,4 111,1
Retorno do tirante de tração da mola
Retorno do controle de posição da mola -- – -- 206,4 -- 10 266,7
Controle de tração superior 50.3 - 49.2 56.3 - 55.1 307.5 - 359.2 49,2
Controle de tração inferior – 139,7 1451,5-1587,6 119,1
Tirante de tração – 60,2 87,5 46.8 - 45.4
Válvula de alívio do pistão 9,3 17,5 5,6 12,5
TABELA DO TORQUE DE APERTO
Bujão de abastecimento do óleo 4,8 - 5,5 kgm
Parafuso de montagem do alojamento hidráulico 4,8 - 5,5 kgm
Parafuso de montagem da válvula de controle 9,5 - 11,0 kgm
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-3
Sistema Hidráulico
Diâm. Interno Largura do
Descrição do O-ring mm O-ring mm
(inch) Tamanho (inch) Tamanho
A. REBAIXO DO CABEÇOTE (2 NOS.)
B. REBAIXO DO CORPO DA VÁLVULA (9,3) 0,366 (1,8) 0,071
C. BUJÃO DA VÁLVULA DE ALVIO DO PISTÃO
A. SEDE DA VÁLVULA DE ALÍVIO
(13,9) 0,547 (2,6) 0,102
B. FURO DE MONTAGEM DO REBAIXO DO CABEÇOTE
A. BUCHA DA VÁLVULA ISOLADORA (11,9) 0,469 (2,6) 0,102
A. CONJUNTO DO FURO (6,1) 0,24 (1,8) 0,071
A. SEDE ESFÉFIRA DA VÁLVULA REGULADORA
(21,8) 0,858 (3,5) 0,138
B. BUJÃO DA VÁLVULA REGULADORA
A. PRESSÃO DE ENTRADA DO CABEÇOTE (10,8) 0,425 (2,6) 0,102
A. PRESSÃO DE SAÍDA DO CABEÇOTE (2 NOS.) (17,1) 0,673 (2,6) 0,102
A. EIXO DA ALAVANCA DA VÁLVULA ISOLADORA (5,6) 0,22 (1,6) 0,063
A. ENCAIXE DO CABEÇOTE (76,2) 3,0 (4,7) 0,185
A. CABEÇOTE (106,5) 4,193 (2,5) 0,098
A. CONJUNTO DO PISTÃO REGULADOR
(19,5) 0,768 (3,5) 0,138
B. BUJÃO DA VÁLVULA PRINCIPAL
A. SEDE DA VÁLVULA DE RETENÇÃO 000051182 D01 (12,0) 0,472 (2,5) 0,098
A. SEDE DA VÁLVULA DE RETENÇÃO 000051154 D01 COM ANEL
(14,0) 0,551 (1,8) 0,071
RENTENTOR
10,6 - 10,9 4,5 - 4,7 0,177
A. RETANGULAR
(0,417 - 0,429) - 0,185
J-4 Série 30 4WD, Modelo - 4530
ALAVANCA DO CONTROLE DE POSIÇÃO
ALAVANCA DO CONTROLE DE TRAÇÃO
CONTROLE DE
POSIÇÃO DO
BATENTE LIMITADOR
SUPERIOR
Conjunto de controle para Transporte Conjunto de controle de posição para fornecer uma altura desejada
Conjunto de controle de tração para fornecer uma profundidade desejada Conjunto de controle de posição para fornecer uma altura desejada
Fig. 1
Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
Configurações de controle para diferentes modos de operação da unidade hidráulica
J-5
Sistema Hidráulico
2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
O engate não eleva nem pelas • Sobrecarga no sistema Reduza a carga
alavancas do controle de posição
(CP) nem pelas do controle de
tração (CT)
• Falha no acionamento da bomba Substitua a bomba principal
a) Bomba com fraco desempenho ou de acionamento
(verifique a bomba conforme o item 4.3) Substitua a bomba. Limpe o
b) Tubo de sucção, tela filtrante de sucção e tubo de sucção, tela filtrante
filtro do tubo de sucção entupidos de sucção e o filtro do tubo
c) Baixo nível do óleo de sucção
Abasteça com óleo no nível
correto
• Válvula reguladora com mau Limpe o corpo da válvula
funcionamento Substitua os componentes
a) Tubo piloto entupido após a válvula Substitua a mola
reguladora.
b) Superfícies desiguais ou danificadas da
sede, esfera ou pistão regulador
c) Mola da válvula reguladora danificada
• Válvula de alívio queimou antes do ajuste Substitua os componentes
a) Instalação incorreta Substitua os componentes
b) Mola da válvula de alívio danificada
• Válvula reguladora do compensador Limpe ou substitua
a) Furo do bujão entupido Substitua
b) Compensador da mola danificado Limpe ou substitua
c) Carretel compensador emperrado na
posição totalmente aberta
• Válvula isolante fechada Abra a válvula isolante
• Articulação de controle com falha, perda Verifique as articulações
de feedback devido ao emperramento internas para obter o
das articulações ou junta da articulação feedback adequado,
desconectada substitua-as caso necessário.
• Carretel principal emperrado na posição Substitua os componentes
inferior Substitua os componentes
a) Válvula de controle da mola danificada
b) Superfícies danificadas / desgastadas
O engate se eleva com o controle • Feedback do controle de posição repare as juntas e substitua
de tração mas não com o controle defeituoso com falha os componentes se
de posição a) Articulações ou juntas da articulação de necessário
roletes, tirante de acionamento, came e Substitua ou conecte a mola.
tubo transversal danificados
b) Tirante de retorno do controle de posição
danificado ou mola desconectada
O engate se eleva com a CP mas • Ajuste do cursor de tração com Ajuste o parafuso de
não com o CT interferência. Parafuso de ajustagem do ajustagem do cursor
curso com comprimento menor que o
exigido
J-6 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (Cont.)
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
O engate se eleva lentamente • Nível do óleo no reservatório baixo Abasteça com óleo no nível
(Não eleva na velocidade máxima) correto
• Queda na eficiência da bomba Substitua ou repare a bomba
• Tela filtrante de sucção / Filtro do tubo de Limpe a tela / Substitua o filtro
sucção entupido
• Sobrecarga no sistema Reduza a carga
• Válvula de alívio da mola foi regulada Substitua a mola
permanente
• Compensador da mola danificado Substitua a mola
• Válvula reguladora da mola danificada Substitua a mola
• O-ring do pistão regulador danificado ou Substitua o O-ring
não ajustado corretamente
• Carretel compensador emperrado Limpe ou substitua-a, se
totalmente na posição aberta. necessário.
• Válvula de alívio térmica está com Substitua
vazamento.
• O ajuste do cursor de controle de tração Regule o comprimento do
está com interferência. parafuso de ajuste do cursor de
controle de tração
O implemento não atinge a altura • Movimentos de carga restritos Elimine a restrição
máxima
• Eixo do balancim hidráulico, came, Verifique e monte-o
braços de elevação, montado corretamente
incorretamente
• Articulações de três pontos ajustadas Ajuste-as
incorretamente
Elevação caindo quando o motor (A) Instale novos retentores ou
é desligado, trepidando quando o • Retentor de óleo do pistão ou válvula de substitua a válvula de alívio.
motor está em funcionamento alívio do pistão com vazamento Instale um novo O-ring.
• O-ring da válvula ou do cabeçote com Substitua o O-ring Substitua
vazamento
• Válvula isolante com vazamento
• O-ring do encaixe com vazamento
(B) Verifique o ajuste do carretel,
• Peças da válvula com vazamento devido substitua os componentes se
ao desgaste necessário
a) Válvula de controle principal – superfície Verifique a superfície esférica,
danificada ou desgastada sede esférica, se o O-ring da
b) Válvula de retenção – superfície esférica sede da válvula está danificado
danificada, luva esférica danificada, e substitua-o se necessário.
O-ring da sede da válvula danificado
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-7
Sistema Hidráulico
NOTA : Feche a válvula isolante e se não houver mais queda dos braços de elevação, o vazamento está
localizado na válvula de controle (consulte o item (B) na página anterior). Caso os braços continuem
caindo, o vazamento está localizado no pistão (consulte o item (A) na página anterior), a menos
que a válvula isolante também esteja com vazamento. Neste caso, retire a unidade da válvula e
teste-a de acordo com o Procedimento de Teste.
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Oscilação na elevação (A elevação • Desgaste no ‘O’ Ring do pistão de Troque o ‘O’ Ring
não desce quando o motor para) regulagem
Engate não desce • O carretel principal está travado na posição Limpe ou substitua
de elevação ou de retenção Ajuste o comprimento do
• Pistão desregulado parafuso ajustável
• Obstrução externa
Sem correção suave no modo de • Defeito no conjunto do compensador Limpe e substitua
controle de tração • Entupimento no orifício do filtro Limpe e substitua
A profundidade máxima possível • Ajuste incorreto no pistão do controle de Ajuste a configuração da tração
de operação está menor tração. (aumente o comprimento
• Implemento mais leve / solo muito duro do parafuso de regulagem
do pistão para aumentar
a compressão e diminua o
comprimento do parafuso
para aumentar o intervalo de
tensão).
Adicione peso
Superaquecimento no Sistema • Ar no sistema Verifique o nível do óleo e a
conexão do tubo de sucção
• Água no sistema Drene e abasteça novamente.
• Restrição na tubulação de alta pressão Retire e limpe
• Válvula de alívio em operação contínua
a) Válvula isolante fechada no modo de Válvula isolante aberta
elevação
b) Alavancas de operação deslocadas além Verifique a configuração da
do limite parada de controle
c) Corrente de segurança não funciona no Verifique o funcionamento da
modo CC (durante a elevação) articulação
Confirme o comprimento da
corrente de segurança ou
substitua-a.
Substitua
• Fechamento parcial da válvula de
regulagem
a) Mola da válvula de regulagem danificada Substitua
b) Superfície de desgaste danificada
Substitua
• Vazamento ou danos na bomba Corrija ou substitua
• Movimento de carga restringido Remova a restrição
J-8 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (Cont.)
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Ruídos no Sistema • Nível de óleo baixo Abasteça até o nível correto
• Entupimento na peneira de sucção Retire e limpe
• Ar no sistema Verifique o nível do óleo e
as uniões da tubulação de
sucção
• Movimento de carga restringido Verifique se os elos movem
livremente e se a carga não
está contaminando o trator.
• Restrição na tubulação de alta Retire e limpe
pressão
• Vibração nos tubos Verifique as juntas e aperte-
as.
• Defeito na bomba Realize o reparo ou
substitua-a
Válvula de regulagem não • Posição incorreta da alavanca da Ajuste
abre (o óleo passa pela válvula parada de controle
de alívio quando os braços
de elevação estão totalmente
elevados)
• Obstrução no orifício do filtro Limpe
• Pistão de regulagem travado na Retire e corrija o problema
posição fechada
Os elos arrastam durante • A válvula isolante não está Feche-a
a operação com o cilindro totalmente fechada
externo
• Vazamento na válvula isolante Corrija o problema /
substitua
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-9
Sistema Hidráulico
OBSERVAÇÕES GERAIS ANTES DA MONTAGEM
LIMPEZA, INSPEÇÃO E REPAROS
a. Limpeza
1. Lave todos os componentes com um solvente adequado e seque-os com ar com-
primido.
2. NÃO utilize panos para secar as peças, pois estes podem deixar fiapos que ficarão
presos abaixo das sedes das válvulas ou entupirão os filtros. Isto é possível particu-
larmente em peças fundidas brutas e roscas.
3. Aplique ar comprimido em todos os dutos de óleo e verifique se todo material estra-
nho foi removido.
4. Feche ou bloqueie todos os dutos o mais rápido possível e mantenha todas as peças
em recipientes limpos.
b. Inspeção
1. Verifique se há desgaste, arranhões ou rebarbas em todas as peças.
2. Utilize uma pedra de carborundum fina para remover as rebarbas, mas tome cui-
dado para não remover as arestas vivas nas válvulas ou nos carretéis.
3. Verifique se há rachaduras ou roscas danificadas em todas as fundições.
4. Verifique todas as molas de acordo com a seção “ESPECIFICAÇÕES”.
5. Todos os ‘O’ Rings, arruelas de cobre e lacres devem ser descartados e peças novas
devem ser utilizadas na montagem.
c. Reparos
1. Nenhum reparo deve ser realizado além da remoção de rebarbas. Qualquer peça
danificada deve ser substituída por uma nova.
2. As peças devem ser substituídas se estiverem gastas. A reutilização de peças des-
gastadas resultará, inevitavelmente, em defeitos prematuros e em uma economia
falsa.
d. Montagem
1. Deve-se manter uma limpeza rígida durante a montagem das unidades hidráulicas.
A presença de impurezas levará a um desgaste mais rápido das peças, resultando
em uma operação defeituosa, e a uma eventual falha da unidade.
2. Aplique uma leve camada de óleo com a graduação correta em todas as peças antes
de realizar a montagem.
3. Utilize ‘O’ Rings, juntas de vedação, arruelas de cobre e retentores de óleo novos
durante a montagem.
J-10 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
1. Braço de Elevação
Esquerdo
2. Suporte do Sensor de
Tração
3. Barra de Elevação
Ajustável Esquerda
4. Estabilizador Lateral
Esquerdo
5. Tirante Inferior Esquerdo
6. Tirante Superior
7. Suspensor do Tirante
Superior
8. Braço de Elevação Direito
9. Barra de Elevação
Ajustável Direita
10. Estabilizador Lateral
Direito
11. Tirante Inferior Direito
12. Barra de Tração Oscilante
13. Pino de Reboque
Three Point Linkages
INFORMAÇÕES GERAIS
1. Descrição
Estes tratores são equipados com um sistema hidráulico
que inclui uma bomba acionada por engrenagem, tubos de
conexão do alojamento de elevação e um filtro.
O tanque é a caixa de transmissão. O óleo utilizado é o mesmo
para a transmissão, o sistema hidráulico e a direção hidráulica.
Uma tela filtrante está instalada na transmissão. Há um filtro
de papel adicional incorporado na tubulação de sucção que
garante uma filtração de 100%. O alojamento de elevação
abriga o cilindro de elevação, a válvula de controle, a válvula de
alívio da carga de impacto, a articulação da válvula de controle
e o eixo de oscilação que conduz as válvulas, provendo um
rosqueamento para acomodar um acoplamento autovedante
que distribui a potência hidráulica a qualquer equipamento
instalado com um cilindro hidráulico de atuação simples. Uma
alavanca angular localizada no chassi traseiro conduz um
tirante superior que age como um braço de detecção com a
articulação da válvula de controle.
2. Princípio de Operação
A direção do fluxo parte da bomba através da válvula de
reação imediata do compensador e da válvula de controle do
carretel até o cilindro e a válvula de retenção no regulador e
ao orifício de restrição, que também se conecta ao conjunto
da válvula de controle da luva. O sistema de tração e descida é
Disposição das articulações de controle protegido por uma válvula de alívio localizada entre a bomba
da posição e a válvula de controle de reação imediata (compensador).
A. Alavanca de Controle da Posição A válvula de controle é operada por meio de alavancas. A
alavanca interna (1) controla a posição do implemento e a
B. Parafuso de Encosto da Alavanca de Posição alavanca externa (2) controla a tração do implemento. Quando
C. Alavanca de Controle da Tração uma alavanca estiver sendo utilizada, a outra alavanca DEVE estar
D. Parafuso de Encosto da Alavanca de Tração totalmente na posição de avanço para fechar o canal de elevação
e abrir o canal de descida do circuito. Desta forma, o único fluxo
distribuído ao cilindro será controlado pela alavanca em uso.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-11
Sistema Hidráulico
Ilustração Identificando os Detalhes dos Componentes da Válvula de Controle no Ponto Morto
1. Admissão da Bomba
2. Espaçador do Compensador
3. Luva do Compensador
4. Carretel Compensador
5. Mola do Compensador
6. Bujão de Retenção
7. Orifício
8. Válvula de Regulagem em Mola
9. Válvula de Regulagem de Esfera
10. Pistão de Regulagem
11. Bujão da Válvula
12. Válvula de Alívio
13. Cursor Esférico da Válvula de
Alívio
14. Mola da Válvula de Alívio
15. Alojamento da Válvula de Alívio
16. Carretel da Válvula de Controle
17. Luva da Válvula de Controle
18. Canal Piloto da Luva da Válvula
de Controle
19. Canal de Elevação da Luva da
Válvula de Controle
20. Canal de Descida da Luva da
Válvula de Controle
21. Abertura do Tanque
22. Bujão Principal
23. Desvio da Abertura do Tanque
24. Orifício (0,8 mm de diâmetro)
25. Sede da Válvula de Retenção
26. Esfera da Válvula de Retenção
27. Mola da Válvula de Retenção
28. Luva da Válvula de Retenção II.
Bujão da Válvula
29. Cursor da Válvula de Retenção
30. Retentor da Válvula de Retenção
31. Mola do Retentor da Válvula de
Retenção
32. Duto Auxiliar
33. Válvula Isolante
Vazão de baixa pressão 34. Cilindro de Elevação
Óleo preso 35. Válvula de Regulagem da
Abertura do Tanque
Aberto para o reservatório 36. Descida da Abertura do Tanque
37. Tubulação Piloto
38. Mola da Válvula Principal
39. Válvula de Alívio da Abertura do
Reservatório
Ponto Morto
Quando o carrretel em uso estiver no ponto morto ou na posição de retenção, não haverá retorno do carretel
ao reservatório e a pressão em cada lado do orifício de restrição será igualada. Uma vez que os dois lados do
pistão de regulagem (11) possuem tamanhos diferentes, esta pressão afetará mais a superfície maior, mo-
vendo o pistão para afastar a esfera de regulagem (9) da sua sede, permitindo que o óleo sob pressão passe
pela esfera e retorne ao reservatório através da abertura do regulador (35).
Quando o carretel é movido para abrir a abertura de elevação (18) ao reservatório, o fluxo resultante através
do orifício de restrição causará uma queda de pressão no regulador, permitindo que a esfera do regulador se
assente. A pressão abrirá a válvula de retenção contra sua mola e permitirá que a pressão chegue ao cilindro
de elevação.
Quando o carretel é movido para a posição inferior, o fluxo através do canal de restrição / canal piloto (18) é
interrompido para desencaixar a esfera do regulador e permitir que a pressão do cilindro seja descarregada
através do canal de descida (36). A válvula de retenção é fechada pela sua mola para evitar que o óleo de
retorno entra na tubulação de pressão.
J-12 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
Posição de Elevação
1. Admissão da Bomba
2. Espaçador do Compensador
3. Luva do Compensador
4. Carretel Compensador
5. Mola do Compensador
6. Bujão de Retenção
7. Orifício
8. Válvula de Regulagem da Mola
9. Válvula de Regulagem Esférica
10. Pistão do Regulador
11. Bujão da Válvula
12. Válvula de Alívio
13. Cursor Esférico da Válvula de Alívio
14. Mola da Válvula de Alívio
15. Alojamento da Válvula de Alívio
16. Carretel da Válvula de Controle
17. Luva da Válvula de Controle
18. Duto Piloto da Luva da Válvula de
Controle
19. Canal de Elevação da Luva da
Válvula de Controle
20. Canal de Descida da Luva da Válvula
de Controle
21. Abertura do Tanque
22. Bujão Principal
23. Desvio da Abertura do Tanque
24. Orifício (0,8 mm de diâmetro)
25. Sede da Válvula de Retenção
26. Esfera da Válvula de Retenção
27. Mola da Válvula de Retenção
28. Luva da Válvula de Retenção II.
Bujão da Válvula
29. Cursor da Válvula de Retenção
30. Retentor da Válvula de Retenção
31. Mola de Retenção da Válvula de
Retenção
32. Duto Auxiliar
33. Válvula Isolante
34. Cilindro de Elevação
35. Válvula de Regulagem da Abertura
Vazão da pressão da bomba do Tanque
36. Descida da Abertura do Tanque
Vazão de baixa pressão 37. Tubulação Piloto
38. Mola da Válvula Principal
Aberto para o reservatório 39. Válvula de Alívio da Abertura do
Reservatório
a. Controle de Posição (b) entra em contato com o came (a). Isto moverá
Quando a alavanca de controle da posição é movida o rolete em direção à válvula de controle do carretel
para a posição LIFT, a articulação move o rolete do e a articulação de acionamento (k) permitirá que o
came (b) para baixo do ressalto do came do eixo carretel (j) saia sob a ação da mola da válvula principal
oscilante. Com isto, o pistão de controle do carretel (38). O óleo poderá retornar do cilindro de elevação e
(j) pode ser empurrado para dentro da válvula de será descarregado no reservatório, fazendo com que
controle sob a ação da mola de retorno (l), abrindo os braços de elevação e o implemento abaixem sob
o canal piloto (18). A queda de pressão resultante seu próprio peso.
permite que a esfera do regulador se assente e que Conforme o eixo oscilante gira o came do eixo tende
a pressão seja direcionada ao cilindro. a se distanciar do rolete, ao seguir o perfil do came, o
Conforme o eixo oscilante gira e os braços de rolete e a articulação possibilitam que o pistão saia até
elevação e o implemento são elevados, o came que o controle do carrretel cubra o canal da luva (20).
entra em contato com o rolete para mover a Em seguida os braços de elevação e o implemento são
articulação e o pistão, fechando o canal piloto. A retidos pelo óleo armazenado no cilindro de elevação.
pressão de regulagem acumulada move o pistão Conforme a pressão da bomba é mantida sem
para desencaixar a esfera do regulador e permitir alterações, a esfera do regulador será mantida fora
que a pressão da bomba seja descarregada no da sede e o óleo sob pressão será descarregado no
reservatório através da abertura do regulador (35). reservatório.
Os braços de elevação e o implemento são retidos
NOTA : A altura de elevação depende da
pelo óleo armazenado no cilindro (34).
Quando a alavanca de controle da posição é movimentação da alavanca de controle da
movida para a posição LOWER, o rolete do came posição no quadrante.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-13
Sistema Hidráulico
a. Controle de Posição do
Came
b. Rolete
c. Elo do Rolete
d. Tubo Transversal
e. Quadrante
f. Alavanca de Controle
da Posição
g. Manivela de Controle
da Posição
h. Tirante de Ligação
i. Suporte do Controle da
Posição
j. Carretel da Válvula de
Controle
k. Tirante Acionador do
Controle da Posição
l. Mola de Retorno do
Controle da Posição
m. Lingueta
Ilustração dos Mecanismos Internos - Controle da Posição
Posição de Elevação da Tração
1. Admissão da Bomba
2. Espaçador do Compensador
3. Luva do Compensador
4. Carretel do Compensador
5. Mola do Compensador
6. Bujão de Retenção
7. Orifício
8. Válvula de Regulagem da Mola
9. Válvula de Regulagem Esférica
10. Pistão do Regulador
11. Bujão da Válvula
12. Válvula de Alívio
13. Cursor Esférico da Válvula de Alívio
14. Mola da Válvula de Alívio
15. Alojamento da Válvula de Alívio
16. Carretel da Válvula de Controle
17. Luva da Válvula de Controle
18. Duto Piloto da Luva da Válvula de
Controle
19. Canal de Elevação da Luva da
Válvula de Controle
20. Canal de Descida da Luva da
Válvula de Controle
21. Abertura do Tanque
22. Bujão Principal
23. Desvio da Abertura do Tanque
24. Orifício (0,8 mm de diâmetro)
25. Sede da Válvula de Retenção
26. Esfera da Válvula de Retenção
27. Mola da Válvula de Retenção
28. Luva da Válvula de Retenção II.
Bujão da Válvula
29. Cursor da Válvula de Retenção
30. Retentor da Válvula de Retenção
31. Mola de Retenção da Válvula de
Retenção
32. Duto Auxiliar
33. Válvula Isolante
34. Cilindro de Elevação
35. Válvula de Regulagem da Abertura
Vazão da pressão da bomba do Tanque
36. Descida da Abertura do Tanque
Vazão de baixa pressão 37. Tubulação Piloto
38. Mola da Válvula Principal
Aberto para o reservatório 39. Válvula de Alívio da Abertura do
Reservatório
J-14 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
Posição de Descida
1. Admissão da Bomba
2. Espaçador do Compensador
3. Luva do Compensador
4. Carretel Compensador
5. Mola do Compensador
6. Bujão de Retenção
7. Orifício
8. Válvula de Regulagem da Mola
9. Válvula de Regulagem Esférica
10. Pistão do Regulador
11. Bujão da Válvula
12. Válvula de Alívio
13. Cursor Esférico da Válvula de Alívio
14. Mola da Válvula de Alívio
15. Alojamento da Válvula de Alívio
16. Carretel da Válvula de Controle
17. Luva da Válvula de Controle
18. Duto Piloto da Luva da Válvula de
Controle
19. Canal de Elevação da Luva da
Válvula de Controle
20. Canal de Descida da Luva da
Válvula de Controle
21. Abertura do Tanque
22. Bujão Principal
23. Desvio da Abertura do Tanque
24. Orifício (0,8 mm de diâmetro)
25. Sede da Válvula de Retenção
26. Esfera da Válvula de Retenção
27. Mola da Válvula de Retenção
28. Luva da Válvula de Retenção II.
Bujão da Válvula
29. Cursor da Válvula de Retenção
30. Retentor da Válvula de Retenção
31. Mola de Retenção da Válvula de
Retenção
32. Duto Auxiliar
33. Válvula Isolante
34. Cilindro de Elevação
35. Válvula de Regulagem da Abertura
Vazão de baixa pressão do Tanque
36. Descida da Abertura do Tanque
Vazão de retorno do cilindro 37. Tubulação Piloto
38. Mola da Válvula Principal
Aberto para o reservatório 39. Válvula de Alívio da Abertura do
Reservatório
b. Controle de Tração tirante de tração (c) na direção da mola, movendo
também o pistão do carretel da válvula de controle.
O sistema de controle de tração opera no princípio
Conforme o pistão do carretel é movido para dentro,
das cargas de tração, ou seja, a ação da resistência
a luva do canal piloto é descoberta. A queda de
sobre o implemento enquanto este é puxado no
pressão resultante possibilita a queima na superfície
solo. A carga ativa o pistão da tração, que é ligado ao
da esfera do regulador (9) e o direcionamento
carretel de controle de tração da válvula.
da pressão ao cilindro para elevar os braços de
A posição da alavanca de controle da tração (i)
elevação e o implemento. Conforme o implemento é
corresponde à resistência definitiva do implemento
elevado, a carga de compressão no tirante superior
que está sendo puxado no solo.
é reduzida e a manivela do tirante superior (a) se
O implemento penetra no solo até que a resistência
retrai, permitindo que a válvula de controle do
de operação pré-selecionada seja alcançada. Neste
carretel saia por meio da ação da mola de retorno
ponto, o tirante superior de articulação de controle
do tirante de tração. O carretel corta o canal piloto
da tração e a alavanca angular / manivela do tirante
e o aumento de pressão resultante desencaixa a
superior (elemento sensor) agem na cavilha sensora
esfera do regulador para possibilitar que a pressão
do pistão de tração (b), que é conectado pelo garfo
da bomba retorne ao reservatório. Uma diminuição
do tirante de tração (d) ao tirante de operação (g)
na tração do implemento possibilita que o pistão do
e pelo tirante acionador (l) à válvula de controle do
tirante de tração (c) saia juntamente com a válvula
carretel (k) ou (p).
de controle do carretel (k).
Um aumento na tração do implemento move o
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-15
Sistema Hidráulico
A partir deste processo, a abertura de descida (20) é
descoberta, permitindo que os braços de elevação
e o implemento caiam até que o aumento na tração
do implemento mova o carretel de controle pelas
articulações para fechar a abertura de descida.
A alavanca de controle da tração, ao mover a manivela
de controle (j) do tirante de operação / tirante acionador
do controle de tração (l), move o tirante da tração
correspondente à cavilha do pistão. Este movimento
é transmitido ao carretel de controle e o óleo flui na
direção correta até que o movimento resultante dos
braços de elevação leve a tração do implemento ao
ajuste desejado. O carretel retorna ao ponto morto para
Ilustração dos Mecanismos Internos - Controle cortar o fluxo de óleo.
da Tração
a. Manivela do Tirante Superior
b. Cavilha do Pistão de Tração
c. Pistão de Tração
d. Garfo do Tirante de Tração
e. Balancim
f. Mola do Tirante de Tração
g. Tirante de Tração
h. Quadrante
i. Alavanca de Controle da Tração
j. Manivela de Controle da Tração
k. Carretel da Válvula de Controle
l. Tirante Acionador de Controle da Tração
m. Corrente de Segurança
n. Mola de Retorno do Tirante da Tração
o. Mola do Tirante Superior
p. Ponta de Eixo do Tirante Superior
J-16 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
Posição de Elevação Lenta
1. Admissão da Bomba
2. Espaçador do Compensador
3. Luva do Compensador
4. &DUUHWHO do Compensador
5. Mola do Compensador
6. Bujão de Retenção
7. Orifício
8. Válvula de Regulagem da Mola
9. Válvula de Regulagem Esférica
10. Pistão do Regulador
11. Bujão da Válvula
12. Válvula de Alívio
13. Cursor Esférico da Válvula de Alívio
14. Mola da Válvula de Alívio
15. Alojamento da Válvula de Alívio
16. &DUUHWHO da Válvula de Controle
17. Luva da Válvula de Controle
18. Duto Piloto da Luva da Válvula de
Controle
19. Canal de Elevação da Luva da
Válvula de Controle
20. Canal de Descida da Luva da
Válvula de Controle
21. Abertura do Tanque
22. Bujão Principal
23. Desvio da Abertura do Tanque
24. Orifício (0,8 mm de diâmetro)
25. Sede da Válvula de Retenção
26. Esfera da Válvula de Retenção
27. Mola da Válvula de Retenção
28. Luva da Válvula de Retenção II.
Bujão da Válvula
29. Cursor da Válvula de Retenção
30. Retentor da Válvula de Retenção
31. Mola de Retenção da Válvula de
Retenção
32. Duto Auxiliar
33. Válvula Isolante
34. Cilindro de Elevação
35. Válvula de Regulagem da Abertura
Vazão da pressão da bomba do Tanque
36. Descida da Abertura do Tanque
Vazão de baixa pressão 37. Tubulação Piloto
38. Mola da Válvula Principal
Aberto para o reservatório 39. Válvula de Alívio da Abertura do
Reservatório
c. Controle proporcional de tração
O sistema de controle proporcional da tração é um
novo projeto introduzido nestes modelos, substituindo
o controle rápido ou lento com uma manopla separada.
Neste tipo de controle proporcional o implemento será
movido dependendo da quantidade de sinal de tração
no tirante superior. Se estes sinais estiverem baixos, a
válvula de controle dRFDUUHWHO (16) enviará quantidades
pequenas de óleo ao cilindro e o resto da vazão da bom-
ba será desviado para o tanque por meio da válvula do
compensador (3 a 5) através do desvio da abertura do
tanque (23). Isto resultará em uma pequena movimen-
tação do cilindro de elevação e do implemento. Se hou-
ver mais sinal de tração, a válvula de controle enviará
relativamente mais óleo para o cilindro de elevação e o
implemento terá uma movimentação maior. Portanto,
o sistema de controle da tração é proporcional ao sinal.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-17
Sistema Hidráulico
d. Controle de tração / Elemento sensor
1. As forças de tensão ou de pressão que agem sobre
o elemento sensor na ponta do eixo do tirante
superior são convertidas em sinal de controle,
ou seja, estes sinais são recebidos pela alavanca
angular e transmitidos para a válvula de controle
dRFDUUHWHO (11) para a ação de elevação ou descida.
1. Pistão do controle de 4. Bujão de enchimento
ação de óleo
2. Alavanca angular 5. Eixo/pino
3. Mola do Tirante da manivela do
Superior tirante superior
6. Porca de travamento
2. Operação
No modo de controle da tração, a alavanca é
ajustada em uma posição específica no quadrante,
com o tirante superior preso na manivela do tirante
superior (a). A mola do tirante superior (o) será
retraída sob a força do tirante. Este deslocamento
passa para o pistão de tração (c), o qual é
mantido afastado do contato com a manivela do
tirante superior (a) pela mola de retorno (n). A
movimentação do pistão de controle da tração é
transmitida para a válvula de controle dRFDUUHWHO
(k), com alguma amplificação, através do tirante
de tração (g) e do tirante acionador de controle da
Ilustração dos Mecanismos Internos - Controle da Tração
tração (l). A partir disto, o implemento é elevado
a. Manivela do Tirante Superior Tração durante a operação até que a força predefinida
b. Cavilha do Pistão de Tração k. Carretel da Válvula de seja alcançada. Caso o implemento seja elevado
c. Pistão de Tração Controle
mais do que o necessário, o que empurrará a
d. Garfo do Tirante de Tração l. Tirante Acionador do
e. Balancim Controle de Tração
manivela do tirante superior para trás, abaixe o
f. Mola do Tirante de Tração m. Corrente de Segurança engate até alcançar a tração definida.
g. Tirante de Tração n. Mola de Retorno do
h. Quadrante Tirante de Tração
i. Alavanca de Controle da o. Mola do Tirante Superior
Tração p. Ponta de Eixo do Tirante
j. Manivela de Controle da Superior
e. Válvula de Retenção
A esfera (A) é mantida na sede pela mola (B) até
que a pressão na tubulação da bomba alcance
aproximadamente 75 PSI. Com isso, o braço de
elevação não poderá cair na posição de queda
devido à baixa pressão de óleo, que circula pela
bomba até o reservatório através da abertura do
regulador. A válvula de retenção também prende
o óleo no cilindro quando os controles estão na
posição natural (ou de retenção).
A. Esfera D. Cursor
B. Mola E. Fixador
C. Luva F. Mola do Fixador
J-18 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
f. Válvula de Alívio
A esfera da válvula de alívio (A) desencaixa,
permitindo que o óleo de alta pressão drene o
reservatório através da passagem (E) quando a
pressão no sistema excede o valor especificado
e supera a mola (C). A válvula de alívio não é
ajustável. Para ajustes, consulte para 9b.
A. Esfera D. Alojamento g. Válvula do Amortecedor do Cilindro
B. Cursor E. Reservatório da Válvula de Alívio Esta válvula é montada no pistão do cilindro. A
C. Mola Passagem função da válvula do amortecedor do cilindro é
proteger o sistema contra cargas de impacto
utilizando um implemento de ressalto, ao conduzir
o trator em terrenos acidentados. Esta pressão
poderá resultar em muitos milhares de PSI devido
às cargas de impacto. Assim que estes impactos
excederem os limites especificados, a válvula do
amortecedor do cilindro desencaixará, aliviando a
pressão no cilindro acionador.
CUIDADO : Nunca conduza a máquina com
a alavanca de controle de posição contra o batente
limitador superior.
h. Cilindro Remoto
Para operar cilindros simples, o limitador ajustável
deve ser movido de modo a entrar em contato
a. Bujão d. Mola com o limitador superior. Então, a alavanca de
b. Esfera e. Carretel posicionamento é utilizada para estender os braços
c. Cursor f. Válvula de alívio de levantamento por completo. Feche a válvula
de isolamento. Com a válvula de posicionamento
contra o limitador ajustável, o cilindro remoto fica
na posição neutra ou de retenção. Para operar o
cilindro remoto a alavanca é projetada através do
limitador ajustável até que esteja em contato com
o limitador de tolerância. A válvula para operação
do cilindro remoto LEVANTA (LIFT) e, assim que os
cilindros são estendidos, retorna à retenção. Para
permitir que o cilindro retraia, mova a alavanca
para frente a partir da retenção.
4. PROCEDIMENTO DE TESTE
a. Geral
Antes de verificar qualquer problema de serviço,
os seguintes pontos básicos do Sistema Hidráulico
com problema devem ser checados passo a passo.
– Nível do fluido
– Duração, condição e tipo de fluido
– Vazamento externo
– Ar no sistema
– Temperatura de operação de 50º–20ºC.
O procedimento de teste cobre os seguintes testes.
1. Capacidade da bomba hidráulica
2. Configuração da válvula de alívio simples
3. Configuração da válvula do amortecedor do cilindro
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-19
Sistema Hidráulico
b. A capacidade da bomba hidráulica pode ser
medida quando a bomba está instalada ou em
um banco de ensaio.
Para testar as válvulas, veja a especificação. A
bomba é projetada para 40 Lts.
Velocidade máxima de operação permitida 2300 rpm.
Pressão máxima permitida (Elemento de levantamento
hidráulico) 300.2281 PSI.
Rapare ou substitua a bomba se a capacidade for
menor que 75% do valor normal.
c. Pressão da válvula de alívio
Instale o manômetro (-0-210 kg/cm2) 3000 PSI no
macaco externo de rosqueamento. (32-4) (porta
auxiliar) com a alavanca de controle de tração na
posição mais alta e o motor em aceleração máxima a
pressão deverá estar de acordo com a especificação.
ADVERTÊNCIA :
1. A fim de evitar superaquecimento do sistema o
teste de pressão não deve ser mantido por mais de
30 segundos.
2. Após o teste ter sido completado, a alavanca de
controle de tração deve voltar à posição mais
profunda, do contrário, poderá ocorrer sério dano
ao sistema hidráulico. Se a pressão registrada não
estiver de acordo com a especificação enquanto a
válvula de alívio estiver em funcionamento, a mola
da válvula de alívio deve ser verificada quanto ao
ajuste da válvula.
Se a válvula de alívio estiver OK sem a pressão
especificada, então o carretel compensador está
travado na posição aberta ou a eficiência da bomba
está baixa.
d. Pressão Traseira
Com a alavanca de controle de tração na posição
mais profunda, e a alavanca de controle de posição
mais baixa, o medidor deverá marcar “zero”.
e. Velocidade de Levantamento e Redução
Mova o controle de posição para levantamento.
O levantamento total deve ser finalizado em não
maios do que três segundos.
Mova a alavanca para a posição inferior e verifique
se é possível controlar a queda de maneira que
pelo menos dois segundos sejam suficientes para
uma queda completa.
f. Vazamento da Válvula de Isolamento
Estenda os pesos por completo, então, feche a válvula
de isolamento. Com a alavanca de controle em
“Lower” não deve haver uma queda de mais de ,005”
das extremidades dos elos inferiores em 30 segundos.
ADVERTÊNCIA : Abra a válvula de isolamento
completamente após o teste acima.
J-20 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
g. Teste de Vazamento da Válvula de Controle de
Posição
Estenda os pesos por completo (600kg/1320 lb) e
então retorne a alavanca de controle de posição
para a posição intermediária. Não deve haver uma
queda superior a 0,012” das extremidades dos
elos em 30 segundos. Com a alavanca na posição
mais inferior as extremidades dos links não devem
estar a mais de 12,7 centímetros do chão.
h. Levantamento da Válvula de Controle de
Posição - Teste de Redução
Mantenha o limitador de controle por volta da
posição intermediária.
Estenda completamente os braços de levantamento
então abaixe-os até que a alavanca de controle
esteja contrária ao limitador.
Meça a altura da linha central das extremidades da
esfera do elo inferior em relação ao chão.
Abaixe completamente os braços de levantamento,
então estenda-os até que a alavanca de controle
esteja na posição contrária ao limitador e no
mesmo lado do limitador como no primeiro teste.
Meça a altura das extremidades da esfera em relação
ao chão. Se estas duas medições apresentarem
diferenças superiores a 2,54 centímetros. O carretel
da válvula de controle pode estar enroscado.
i. Ruído
Não deve haver ruído algum de parte alguma do
sistema hidráulico exceto um leve assobio causado
pelo fluxo do óleo.
j. Teste de Pressão da Unidade da Válvula Antes
da Montagem do Alojamento
a. Limpe a válvula de controle com ar e seque-a.
b. Remova o bujão de rosqueamento do macaco.
Encaixe a ferramenta especial MST-HD-6.
c. Conecte a bomba manual (testador injetor) ao
rosqueamento do macaco externo.
d. Parafuse a válvula isoladora.
e. Fure o carretel na posição de levantamento
completo (interna).
f. Aumente a pressão para 125-140 kg/cm2. Não
aumente a pressão o suficiente para estourar a
1. Diâmetro interno da Válvula do Carretel
válvula. Espere por cerca de 2 a 3 minutos e observe
Principal se há vazamento nos bujões (3, 4 e 7) e nas portas
2. Diâmetro interno da Válvula de Alívio (5, 6 e 8). Se qualquer destes bujões estiverem
3. Bujão Conectando a Válvula de Retenção à vazando aperte-os ou substitua-os, se necessário.
Válvula de Controle
g. SE estiver vazando óleo do tubo de pressão do
4. Bujão Conectando o Cilindro à Válvula de acoplamento, ou a válvula de retenção da porta
Controle (8) estiver vazando, remova a válvula de retenção e
5. Porta de Redução Conectando a Câmara da observe se há qualquer dano na sede, ou corte ou
Mola da Válvula de controle ao Tanque deformação no ‘O’ ring, etc. Antes da remontagem,
6. Porta do Tanque de Desvio troque o ‘O’ ring no assento.
7. Bujão Conectando a Bomba, Válvula de Alívio e h. Após a remontagem, observe o manômetro, se
Válvula de Controle a pressão estiver abaixando, e se o óleo estiver
8. Porta Conectando o Diâmetro interno do vazando e (4) a folga entre o carretel principal e a
Regulador ao Reservatório luva for superior a (0,010-0,012) mm. Substitua o
9. Diâmetro interno da Válvula Reguladora carretel pelo carretel de diâmetro meior e execute
o polimento necessário.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-21
Sistema Hidráulico
ALOJAMENTO DO SISTEMA HIDRÁULICO
a. Geral
Antes de iniciar a remoção dos componentes
hidráulicos, certifique-se de lavar o trator
cabalmente. O sistema hidráulico de um trator sujo
não deve ser aberto. Certifique-se de tampar todas
as entradas e extremidades do sistema hidráulico.
Mesmo as menores partículas de corpos estranhos
podem causar problemas. Planeje seu trabalho
antes de começar a remover as unidades.
b. Remoção
1. Remova as Barras de elevação (5) e o tirantes
superior retirando o pino de fixação de cobre (2) e
o pino (3).
2. Remova o pino de desengate rápido (4) e o pino do
tirante superior (5) então levante o tirante superior (6).
3. Remova a Sede.
4. Remova o conjunto da plataforma/placa traseira.
5. Desconecte a bomba hidráulica do tubo de pressão
para a entrada da válvula auxiliar.
6. Desconecte o tubo e a bomba de pressão, para a
entrada da válvula auxiliar.
1. Braço de Elevação Esquerdo 7. Desconecte o tubo da válvula auxiliar para a válvula
2. Suporte do Sensor de Tração de controle principal.
3. Barra de Elevação Ajustável Esquerda 8. Remova a válvula auxiliar retirando três parafusos
4. Estabilizador Lateral Esquerdo da placa de montagem.
5. Tirante Inferior Esquerdo
6. Tirante Superior 9. Remova os parafusos do alojamento do sistema
7. Suspensor do Tirante Superior hidráulico e suspenda o alojamento do sistema
8. Braço de Elevação Direito hidráulico com uma talha apropriada.
9. Barra de Elevação Ajustável Direita
10. Solte o alojamento dos pinos guias e levante-o.
10. Estabilizador Lateral Direito
11. Tirante Inferior Direito – Remova todos os parafusos de montagem
12. Barra de Tração Oscilante (20).
13. Pino de Reboque
– Eleve o chassi principal do alojamento com
o auxílio de um dispositivo de elevação
adequado.
NOTA : Para facilitar o manuseio do alojamento
é aconselhável to make a stand with a
swivelling base plate. Esta placa deve ter
quatro furos de montagem para parafusos
retentores e um corte grande o suficiente
para tornar o alojamento acessível da parte
inferior.
J-22 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
DESMONTAGEM
A. Alavanca de Tração (Montagem da Alavanca
Angular)
1. Remova a placa trava e remova o pino/eixo (5)
soltando a alavanca angular (2).
2. Remova a porca de travamento (6) e parafuso da
haste, completamente com todos os componentes,
do munhão (b).
3. Remova a mola (d), mola da sede (e) e munhão (b)
do alojamento.
4. Remova o cobre e a porca (c) da haste (k) então
1. Cursor de Controle da 4. Bujão de Enchimento
Tração de Óleo
retire as duas sedes da mola (h&j) e a mola.
2. Alavanca Angular 5. Eixo/pino 5. Puxe o vedador (6) do Alojamento.
3. Elo do Tirante Superior link crank
6. Porca de travamento B. Montagem das Molas do Controla da Tração e da
Alavnaca Angular
(a) Pressione o vedador (f) no alojamento.
(b) Posicione a sede da mola (e), mola (4) e o munhão
(b) nos locais e então, aparafuse a haste.
(c) Aperte os parafusos da haste (11) até que o
ressalto na haste fique em contato com o assento
da mola para tirar toda a folga da monagem mas
NÃO comprima a mola.
(d) Aperte os parafusos e a porca de travamento (a).
(e) Monte a mola (i) na sede do elo superior da ponta
do eixo (k) então, aperte até que toda a folga seja
removida da montagem, mas NÃO comprima a
mola.
(f) Alinhe o orifício do pino na haste e insira o cobre
(m).
NOTA : É importante que estas molas estejam
apertadas para remover a folga. As molas,
porém, não deve estar comprimidas.
(a) Engate os garfos da alavanca angular com o
munhão e insira o pino (m) com a fenda da placa
na direção do lado direito.
a. Porca (Porca de Travamento) a. Tirante Superior da Mola
b. Munhão Ponta de Eixo do Tirante
c. Ponta de Eixo do Tirante Superior
Superior do Espaçador n. Manivela do Tirante
d. Tirante Superior da Mola Superior
e. Sede Pequena da Mola o. Eixo da manivela do
Tirante Superior
f. Anel raspador do Grampo WY
p. Trava da Placa do Tirante
g. Retentor de Óleo da Ponta de
Superior
Eixo do Tirante Superior
q. Arruela da TIRA
h. Sede da Mola de Compressão
r. Parafuso
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-23
Sistema Hidráulico
C. Remoção do Quadrante
1. Remova a tampa superior (c) retirando oito
parafusos.
2. Remova o elo de conexão (a) retirando o contrapino
e a arruela.
3. Remova os quatro parafusos de fixação do
quadrante (b) então retire o conjunto do quadrante
e eixo da manivela.
D. Desmontagem do Quadrante
1. Remova dois parafusos e retire a tira do quadrante (2).
Controle da Posição 2. Remova a porca e então remova os componentes
do eixo em ordem.
3. Remova a placa do quadrante (16) retirando
quatro porcas e parafusos.
1. Remova o anel de trava (22) e retire o eixo do controle
de tração (30) com a mola e a arruela (29 e 28).
NOTA : Há dois ‘O’ rings (23) na alavanca de controle
do suporte (24).
ADVERTÊNCIA : O anel de segurança suporta a
mola por compressão, portanto, cuidados devem ser
tomados para evitar acidentes durante a liberação da
mola.
1. Porca Borboleta 11. Alavanca de Controle da Posição
2. Tira da Alavanca Central do Quadrante da Manopla
3. Parafuso 3/8 UNC X 13/4 12. Anel 24 mm
4. Conjunto da Corrediça de Tração 13. Batente Ajustável PC
5. Alavanca de Controle da Tração da Manopla 14. Parafuso de Travamento da
6. Alavanca de Controle de Tração com Cubo Alavanca de Controle
7. Posição Externa do Disco de Fricção 15. Arruela 3/8 da Trava da Mola
8. Placa de Fricção Revestida
9. Disco de Fricção da Alavanca de Tração 16. Placa de Quadrante
10. Alavanca de Controle de Posição com Cubo 17. Arruela Lisa
18. Batente de Controle de Posição
19. Parafuso Sextavado 3/8 UNC x
1-1/4
20. Arruela 3/8 da Trava da Mola
Revestida
21. Porca 3/8 UNC PLTD
22. Anel Externo 19 mm
23. O RING 1 X 1/4 X 1/8 (Placa)
(na Luva de Controle de Posição)
24. Alavanca de controle do Suporte
25. O-Ring 9/16 X 3/32 (PS 152)
(no Eixo de Controle de Tração)
26. Junta de Vedação dos Suportes
30 29 24 da Alavanca de Controle
27. Luva do Controle de Posição
Completo
28. Aba da Arruela
29. Mola da Árvore de Manivelas
de Tração
27 30. Árvore de Manivelas de Controle
de Tração CPTE
Conjunto do Quadrante
J-24 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
LIMPEZA, INSPEÇÃO E REPARO
1. Limpe todos os componentes com solvente e
seque-os com ar comprimido.
2. Verifique se há desgaste, arranhões ou rebarbas
em todas as peças.
3. Verifique se há rachaduras e roscas danificadas.
4. Verifique as molas de acordo com as
“ESPECIFICAÇÕES”.
5. Descarte todos os ‘o’ rings, vedadores e utilize
peças novas no conjunto.
6. Remova todas as rebarbas. Peças danificadas e
desgastadas devem ser substituídas.
CONJUNTO DO CORPO DA VÁLVULA
a. Conjunto da Válvula de Alívio
1. Insira espaçador da válvula de alívio (2), então,
vedador da válvula de alívio (3) com ‘O’ ring (4).
2. Insira a esfera (5) e o cursor esférico (6).
3. Insira a mola (8), então, o alojamento da mola (7)
com calço, se necessário, para ajustar a pressão
especificada adicionando ou retirando calços.
4. Aparafuse o alojamento da válvula de alívio (7) de
maneira segura, utilizando uma alavanca através
do orifício superior.
Seção transversal da válvula reguladora
e Conjunto da Válvula de Alívio
1. Abertura da Bomba do 11. Anel de Segurança
‘o’ ring 12. O-Ring
2. Espaçador da Válvula de 1. Pistão do Regulador
Alívio 2. O-Ring
3. Sede da Válvula de Alívio 3. Anel do Mancal
4. O-Ring 4. Sede Esférica da Válvula
5. Esfera da Válvula de 5. O-Ring
Alívio 6. Bujão
6. Cursor Esférico 7. Esfera da Válvula de
7. Mola do Alojamento Controle de Fluxo
8. Mola da Válvula de Alívio 8. Cursor Esférico
9. Calços 9. Mola
10. Bujão da Válvula 10. O-Ring
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-25
Sistema Hidráulico
8 9 10 11 12 13 14 b. Conjunto da Válvula Reguladora
1. Posicione a mola (8), cursor esférico (9) e esfera
(10) no alojamento, então, aparafuse a sede da
esfera da válvula (11).
2. Coloque o pistão com o ‘O’ ring (12), então, o
bujão com o ‘O’ ring (13) e prenda com o anel de
segurança (14).
c. Conjunto da Válvula de Controle
Válvula de Controle e componentes da Válvula 1. Insira a válvula da mola (5) da passagem lateral do
Reguladora cabeçote.
1. Luva da Válvula de 7. Parafuso Allen 2. Instale o bujão da válvula de controle (4) com ‘O’
Controle 8. Mola de Controle de ring da lateral do cabeçote.
2. Carretel da válvula de Fluxo da Válvula Esférica
controle 9. Cursor 3. Instale o carretel (2) na luva da válvula de controle
3. Anel de segurança 10. Esfera (1) e instale o anel de segurança (3).
4. Bujão principal da luva 11. Sede da esfera da válvula
4. Fixe a tampa da extremidade do carretel (6) no
5. Mola principal da 12. Conjunto de pistões do
válvula regulador
carretel (2) utilizando parafuso allen (7).
6. Tampa terminal principal 13. Bujão da válvula
da válvula 14. Anel de segurança NOTA : Após a montagem, verifique manualmente
se o movimento do carretel não está
emperrando e que ela esteja se movendo
com suavidade.
d. Conjunto do Pistão
1. Instale a mola da válvula de alívio, cursor esférico
e bujão. Aperte o bujão de maneira segura.
2. Monte os vedadores do pistão (d), com lábios na
direção da lateral do cabeçote. Instale ‘O’ Rings na
seção retangular, anel vedador e vedador externo
do anel. Mergulhe o pistão em óleo.
3. Encaixe a luva do pistão sob pressão (b) no
a. Corpo da válvula de d. Vedador do ‘O’ ring corpo da válvula (a) utilizando uma plataforma
controle (Taflon) adequada.
b. Luva do cilindro e. Válvula de alívio 4. Insira o pistão (c) dentro do cilindro tomando
c. Pistão f. Carretel cuidado para não danificar o vedador.
g. Montando componentes no Cabeçote
1. Monte o isolante da sede (H) caso tenha sido
removido para substituição.
2. Monte o conjunto da válvula isolante (G) e fixe
com parafuso no furo.
3. Aperte os dois parafusos de montagem.
Cabeçote 4. Posicione o espaçador (D) com uma arruela Dowty (C).
A. Cabeçote I. Anel de Segurança 5. Insira o carretel do compensador (F) no furo,
B. Adaptador J. Retentor do seguido pela mola (K) e o bujão retentor do
C. Arruela Dowty conjunto do Bujão conjunto (ninja) com O-Ring e fixe com anel de
D. Espaçador de K. Mola segurança I:
Compensação L. Filtro regulador
6. Instale o filtro regulador (heart) com o O-Ring e o
E. Luva de Compensação M. Bujão
bujão (M) com uma arruela Dowt.
F. Carretel de Compensação N. O-Ring
G. Válvula de Isolamento O. Arruela Dowty 7. Instale o bujão de rosqueamento auxiliar com uma
H. Isolante da Sede arruela Dowty.
J-26 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
DESMONTAGEM
Tubo Transversal
1. Remova as duas articulações e arruelas pivô com
ferramenta especial MST-H D-5.
2. Levante o tubo transversal e desengate-o do elo
do rolete (5) e retire o tubo transversal (3) com o
elo de conexão (4).
INSPEÇÃO
Verifique se há trincas ou desgaste nas peças soldadas
do tubo. Substitua ou repare-as.
MONTAGEM
1. A Montagem é o procedimento inverso da
Disposição das articulações de controle da posição desmontagem.
1. Alavanca de controle da posição g. Remoção da Válvula Auxiliar
2. Alavanca de controle da tração
3. Tubo transversal
1. Remova a conexão do tubo de pressão na válvula
4. Conexão auxiliar. Came da bomba Tandem para a válvula
5. Tirante do Rolete auxiliar.
6. Placa Inferior 2. Desconecte a valvula do tubo de pressão para
7. Mola de retorno controlar a entrada da válvula.
do controle da posição
8. Carretel 3. Remova os parafusos de montagem auxiliares.
9. Tubo transversal do controle da tração 4. Remova a placa de montagem auxiliar do
alojamento hidráulico retirando três parafusos.
h. Removendo Componentes do Cabeçote
1. Remova o filtro regulador (L) com a arruela Dowty
e o O-ring.
2. Remova o adaptador do tubo de alta pressão (B) e
retire o espaçador de compensação (D).
3. Remova o anel de segurança (I), bujão com O-Ring
O Cabeçote
(N), mola (K), carretel (F) e luva de compensação
A. Cabeçote H. Isolante da Sede (E).
B. Adaptador I. Anel de Segurança
C. Arruela Dowty J. Retentor do conjunto
D. Espaçador do do bujão ADVERTÊNCIA : Tome cuidado para evitar ferimentos
Compensador K. Mola ao retirar o anel de segurança enquanto o bujão prende
E. Luva do Compensador L. Filtro regulador a mola comprimida.
F. Carretel Compensador M. Bujão
G. Válvula de Isolamento N. ‘O’ Ring 1. Retire a válvula isolante (G) removendo os dois
O. Arruela Dowty parafusos de retenção.
2. Se for preciso, desmonte a válvula isolante
extraindo o pino.
i. Remoção do Cabeçote
1. Remova os oito parafusos de retenção (a).
2. Remova os dois parafusos de fixação menores (a) e
extraia o cabeçote soltando a mola.
Unidade Hidráulica
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-27
Sistema Hidráulico
1. Mola do Retentor da Válvula de 7. 7 Sede da Válvula de Retenção com ‘O’ 13. Diâmetro Interno do Cabeçote
Retenção Ring 14. Entrada de Pressão do Cabeçote
2. Válvula de Retenção 8. Cabeçote 15. Saída de Pressão do Cabeçote
3. Luva da Válvula de Retenção 9. Cilindro Ranhurado do ‘O’ Ring 16. Bujão do Orifício
4. Mola da Válvula de Retenção 10. Encaixe do Cabeçote do ‘O’ Ring 17. Válvula de Compensação da
5. Cursor Esférico 11. Encaixe do Cabeçote Entrada do Tanque
6. Esfera 12. Diâmetro Interno do Orifício do Filtro
j. Desmontagem da Válvula de Retenção
1. Retire a mola (1) que solta o cabeçote do corpo da
válvula de controle.
2. Retire o retentor da válvula de retenção (2), e
depois a luva (3), a mola (4), o cursor (5) e esfera
(6).
3. Puxe a sede da válvula de retenção (7) com a ajuda
de um extrator especial.
NOTA: a) Deve-se tomar cuidado ao retirar a
sede da válvula retentora, pois ela possui
proteção contra marcas/arranhões.
b) É necessário retirar as roscas para que a
sede seja retirada.
4. Remova o cabeçote do ‘O’ Ring da parte ranhurada
(9) e do encaixe (10).
5. Remova os ‘O’ Rings das cinco entradas do
cabeçote (12, 14, 15, 16, 17).
J-28 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
k. Remoção da Válvula de Controle do Cilindro
1. Solte a mola de controle de posição (9) da conexão
acionadora do controle de posição.
2. Remova o tubo transversal das articulações de
remoção.
Controle da Posição
1. Conexão 6. Haste de Comando de
2. Contrapino e Tração
Arruela 7. Corrente de Segurança
3. Eixo de Controle da 8. Cilindro
Tração 9. Mola de Retorno do
4. Válvula de Alívio Controle de Posição
5. Elo do Rolete
3. Remova o contrapino e a arruela (6) e remova a
conexão do pino (5) para desconectar a corrente
de segurança (4).
4. Remova os oito parafusos de fixação da válvula.
1. Eixo Oscilante 5 Biela do Pino
2. Balancim 6. Pino bipartido/
3. Biela contrapino
4. Corrente de 7. Retentor de Óleo
Segurança da Ponta de Eixo do
Tirante Superior
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-29
Sistema Hidráulico
5. Retire o conjunto junto com as articulações
de controle de posição (a) e a Biela do eixo de
controle de tração (f).
6. Remova a articulação de controle de posição (b)
do corpo, retirando o parafuso Allen (d).
a. Conjunto da c. Carretel
Articulação d. Parafuso Allen
do Controle de e. Pino guia
Posição f. Cilindro
b. Conjunto da g. Válvula de Controle
Articulação h. Conjunto da Válvula
do Suporte de de Alívio
Controle de Posição i. Válvula Reguladora
A. Parafuso de Controle de F. Tirante Acionador
Tração do Controle de Tração
B. Cursor de Controle da G. Corrente de
Tração Segurança
C. Garfo do Tirante de Tração H. Mola de Retorno
D. Mola do Tirante de Tração do Tirante de Tração
E. Tirante de Tração
l. Desmontagem do Pistão
1. Deslize o pistão (3) da luva do cilindro (2).
2. Remova os dois anéis deslizantes e um anel guia
(Teflon) (4).
3. Remova o bujão (8), a esfera (7), o ‘O’ ring, o
cursor esférico (10) e a mola (9).
1. Caixa da Válvula de 5. Válvula de alívio
Controle 6. Carretel
2. Luva do Cilindro 7. Esfera
3. Pistão 8. Bujão
4. Retentor ‘O’ ring 9. Mola
(Taflon) 10. Cursor
J-30 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
m. Desmontagem da Válvula de Controle
1. Remova o anel de segurança (3), utilizando uma
ferramenta de bolso pontuda, e retire o carretel
(2) utilizando as mãos.
2. Puxe o bujão (4) com a mola da válvula de controle
(5) e com o ‘O’ ring da parte da frente.
i) Não retire a luva.
ii) Deve-se encaixar a luta de modo bem
Componentes da Válvula Reguladora e da apertado.
Válvula de Controle
1. Luva da Válvula de de Controle de Fluxo 3. Retire a capa do carretel (6), removendo o parafuso
Controle 9. Cursor Allen (7).
2. Carretel da Válvula de 10. Esfera
Controle n. Desmontagem da Válvula Reguladora
11. Sede Esférica da
3. Anel de Segurança Válvula 1. Remova o anel de segurança (14), e em seguida, o
4. Bujão da Luva Principal 12. Subconjunto do bujão (13) com o “O” ring.
5. Mola da Válvula Principal Pistão de Regulagem
6. Tampa da Válvula Principal 13. Bujão da Válvula 2. Puxe o pistão (12) com o “O” ring.
7. Parafuso Allen 14. Anel de Segurança
8. Mola da Esfera da Válvula 3. Solte a sede da válvula esférica (11) com o “O”
ring, utilizando uma ferramenta especial MST-
HD-4, e em seguida, solte a esfera (10), o cursor
esférico (9) e a mola (8).
o. Desmontagem da Válvula de Alívio
1. Solte a mola do alojamento (7), e remova a mola
(8), o cursor (6), a esfera (5), a sede da válvula de
alívio (3) com o “O” ring (4) e o espaçador (2).
Seção transversal da válvula reguladora
e Conjunto da Válvula de Alívio
1. Abertura da Bomba do O-Ring 12. O-Ring
2. Espaçador da Válvula de Alívio 13 Pistão de Regulagem
3. Sede da Válvula de Alívio 14. O-Ring
4. O-Ring 15. Anel do Rolamento
5. Esfera da Válvula de Alívio 16. Sede Esférica da Válvula
6. Cursor Esférico 17. O-Ring
7. Mola do Alojamento 18. Bujão
8. Mola da Válvula de Alívio 19. Esfera da Válvula de Controle de Fluxo
9. Calços 20. Cursor Esférico
10. Bujão da Válvula 21. Mola
11. Anel de Segurança 22. O-Ring
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-31
Sistema Hidráulico
p. Remoção do Eixo Oscilante
1. Remova o parafuso retentor (5) e a arruela (4) e em
seguida, retire o braço de elevação (7) direito e esquerdo,
usando as mãos.
1. Cursor de Controle da 5. Manivela do
Tração Eixo/Pino do
2. Alavanca Angular Tirante Superior
3. Elo do Tirante Superior 6. Porca de
4 Bujão de Enchimento travamento
de Óleo
2. Remova a biela (3), removendo o pino (5) e o contrapino
(6).
1. Eixo Oscilante 6. Pino bipartido/
2. Balancim contrapino
3. Biela 7. Retentor de Óleo da
4. Corrente de Ponta de Eixo do Tirante
Segurança Superior
5 Biela do Pino
3. Remova o parafuso de travamento (B), e em seguida,
remova o eixo oscilante (C) do lado esquerdo, passando
pelo lado direito.
A. Balancim B. Parafuso do Balancim C. Eixo Oscilante
J-32 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
NOTA: A bucha do lado direito (8), arruela (6) e o
retentor de óleo (5) sairão junto com o eixo
e com o balancim (9 e 10), e o came (12)
ficará solto do lado esquerdo do alojamento.
4. Retire a bucha do lado esquerdo (8) e o retentor
de óleo (5).
b. Montagem do Eixo Oscilante e do Balancim
1. Deslize o eixo (9) do lado direito pelo alojamento,
e ao mesmo tempo, coloque o balancim (10) e o
came (12) nos seus respectivos encaixes.
NOTA: (a) Há um encaixe bloqueado no eixo, para
alinhar o balancim, o came e os braços de
elevação.
(b) Para garantir que o came esteja montado
corretamente, a extremidade chanfrada do
diâmetro do came DEVERÁ estar localizada
do lado oposto ao do balancim (4).
2. Localize o balancim do eixo, e insira e aperte o
parafuso de travamento (B).
1. Parafuso 9. Eixo Oscilante
Comprido Hidráulico
3. Insira a bucha (8) e instale as arruelas (6).
2. Arruela 10. Balancim Hidráulico 4. Insira os retentores de óleo com as abas de frente
3. Retentor do Braço 11. Parafuso do Balancim para a parte interna do alojamento.
de Elevação da 12. Came do Eixo
Placa Oscilante
4. Braço de Elevação
NOTA: Uma luva deverá ser utilizada para evitar que
13. Biela
5. Retentor de Óleo os encaixes danifiquem as abas do retentor.
14. Pino
do Eixo Oscilante 15. Contrapino
6. Arruela do Eixo 16. Bucha da Biela 5. Encaixe o conector no balancim, instalando o pino
Oscilante 17. Corrente de e o contrapino.
7. ‘O’ Ring do Eixo Segurança com Luva
Oscilante 6. Insira os braços de elevação nos encaixes do eixo
8. Bucha (Luva) do oscilante e instale os retentores (3) e parafusos (1)
Eixo Oscilante com a arruela de travamento do ‘O’ Ring (7), entre
as duas buchas.
7. Encaixe a tampa protetora e insira duas molas.
c. MONTAGEM DO CORPO DA VÁLVULA
Montagem da Válvula de Alívio
1. Insira o espaçador da válvula de alívio (a), e em
seguida, a sede da válvula de alívio com o ‘O’
Ring (b).
2. Insira a esfera (c) e o cursor esférico (d).
3. Insira a mola (e), e em seguida, o alojamento da
a. Espaçador da d. Cursor Esférico mola (f) com calço, se necessário, para ajustar a
Válvula de Alívio e. Mola da Válvula de pressão especificada adicionando ou retirando
b. O-Ring Alívio calços.
c. Esfera da Válvula de f. Mola do
Alívio Alojamento 4. Prenda o alojamento da válvula de alívio (f) de
maneira segura, utilizando uma alavanca através
do orifício superior.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-33
Sistema Hidráulico
d. Conjunto da Válvula Reguladora
1. Coloque a mola (8), o cursor esférico (9) e a esfera
(10) no alojamento, e em seguida, prenda a sede
da esfera da válvula (11).
2. Deslize o pistão com o ‘O’ ring (12), e depois, o
bujão com o ‘O’ ring (13) e prenda-o com o anel
de segurança (14).
e. Conjunto da Válvula de Controle
1. Insira a válvula da mola (5) da passagem lateral do
Componentes da Válvula Reguladora e da cabeçote.
Válvula de Controle
2. Instale o bujão da válvula de controle (4) com ‘O’
1. Luva da Válvula de 8. Mola de Controle de
Controle Fluxo da Esfera da ring da lateral do cabeçote.
2. Carretel da Válvula de Válvula de Controle 3. Instale o carretel (2) na luva da válvula de controle
Controle 9. Cursor
(1) e instale o anel de segurança (3).
3. Anel de Segurança 10. Esfera
4. Bujão da Luva Principal 11. Sede Esférica da Válvula 4. Fixe a tampa da extremidade do carretel (6) no
5. Mola da Válvula Principal 12. Pistão de Regulagem do carretel (2) utilizando um parafuso Allen (7).
6. Tampa da Válvula Parafuso Allen
Principal 13. Bujão da Válvula
7. Subconjunto 14. Anel de Segurança
NOTA: Após a montagem, verifique, com as
mãos, se o carretel está se movimentando
livremente ou se está com os movimentos
limitados.
f. Conjunto do Pistão
1. Instale a mola da válvula de alívio (9), cursor
esférico (7) e bujão. Aperte o bujão de maneira
segura.
2. Monte os retentores do pistão (4), com as abas de
frente para a superfície do cabeçote, e instale ‘O’
Rings na seção retangular do anel de retenção e o
anel retentor externo. Mergulhe o pistão em óleo.
3. Pressione a luva do cilindro (2) no corpo da válvula
1. Caixa da Válvula de 5. Válvula de alívio (1), utilizando uma plataforma adequada.
Controle 6. Carretel
4. Insira o pistão (3) dentro do cilindro, tomando
2. Luva do Cilindro 7. Esfera
cuidado para não danificar o retentor.
3. Pistão 8. Bujão
4. Retentor ‘O’ Ring 9. Mola g. Montagem de Componentes no Cilindro
(Taflon) 10. Cursor
1. Monte o isolante da sede (8), caso este tenha sido
removido para substituição.
2. Monte o conjunto da válvula isolante (7) e fixe-o
com parafuso no furo.
3. Aperte os dois parafusos de montagem.
4. Posicione o espaçador (4) com uma arruela Dowty (3).
5. Deslize a válvula compensadora (6) no buraco,
seguida pela mola (12) e pelo retentor do conjunto
O Cabeçote do bujão (11) com o ‘O’ Ring e prenda-o com o
1. Cabeçote 9. Filtro regulador anel de segurança (10).
2. Adaptador 10. Anel de Segurança
6. Instale o filtro regulador (13) com ‘O’ Ring e instale
3. Arruela Dowty 11. Retentor do conjunto do
Bujão o bujão com uma arruela Dowty.
4. Espaçador Compensador
5. Luva Compensadora 12. Mola 7. Instale o bujão de rosqueamento auxiliar com uma
6. Carretel Compensador 13. Filtro regulador arruela Dowty.
7. Válvula de Isolamento 14. Bujão
8. Isolante da Sede 15. ‘O’ Ring
16. Arruela Dowty
J-34 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
1. Mola do Retentor da Válvula de 7. Sede da Válvula de Retenção com 12. Furo Rebaixado do Filtro
Retenção ‘O’ Ring 13 Furo Rebaixado do Cabeçote
2. Válvula de Retenção 8. Cabeçote 7. Entrada de Pressão do Cabeçote
3. Luva da Válvula de Retenção 9. Cilindro Ranhurado do ‘O’ Ring 8. Saída de Pressão do Cabeçote
4. Mola da Válvula de Retenção 10. Encaixe do Cabeçote do ‘O’ Ring 9. Orifício para o Bujão
5. Cursor Esférico 11. Encaixe do Cabeçote 10. Válvula Compensadora da Entrada
6. Esfera do Tanque
h. Conjunto da Válvula de Controle
1. Instale a sede da válvula de retenção (7) com ‘O’
Ring, na parte dianteira.
2. Instale a esfera (6), o cursor (5), a mola da válvula
retentora (4) e a luva esférica (3), nesta sequência.
3. Insira o retentor da válvula de retenção (2) e a
mola (1).
NOTA: Certifique-se, durante a montagem, que
o fixador da mola esteja adequadamente
encaixado no buraco da superfície do
cabeçote.
i. Montagem do Cabeçote no Corpo da Válvula
1. Instale os ‘O’ Rings na entrada do cilindro (9, 10,
12, 13, 14, 15, 16 e 17).
2. Deslize o encaixe do cabeçote no cilindro, e
pressione o cabeçote e o corpo da válvula de
controle com as mãos, para que os dois parafusos
de engate fiquem bem fixos.
j. Montagem da Articulação do Controle de Posição
no Corpo da Válvula
1. Insira o pino guia (e) no furo.
2. Encaixe a articulação do suporte do controle de
posição (b) no pino guia com articulação móvel.
3. Encaixe o suporte com um parafuso Allen.
k. Montagem das Válvulas de Controle no
a. Conjunto da d. Parafuso Allen Alojamento de Elevação
Articulação do e. Pino guia 1. Instale a junta de vedação no corpo da válvula.
Controle de Posição. f. Cilindro
b. Conjunto da 2. Deslize o conjunto da válvula de controle com a
g. Válvula de Controle
Articulação do articulação de controle de posição no reservatório.
h. Conjunto da Válvula
Suporte de Controle de Alívio 3. Insira os oito parafusos de fixação.
de Posição. i. Válvula Reguladora
c. Carretel 4. Encaixe o conector na articulação.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-35
Sistema Hidráulico
1. Porca Borboleta 11. Alavanca de Controle da Posição
2. Tira da Alavanca Central da Manopla
do Quadrante 12. Anel 24 mm
3. Parafuso 3/8 UNC X 13/4 13. Batente Ajustável PC
4. Conjunto da Corrediça de 14. Parafuso de Travamento da
Tração Alavanca de Controle
5. Alavanca de Controle da 15. Arruela 3/8 da Trava da Mola
Tração da Manopla Revestida
6. Alavanca de Controle de 16. Placa de Quadrante
Tração com Cubo 17. Arruela Lisa
7. Posição Externa do Disco 18. Batente de Controle de Posição
de Fricção 19. Parafuso Sextavado 3/8 UNC x 1-1/4
8. Placa de Fricção 20. Arruela da Mola Trava Revestida 3/8
9 Disco de Fricção da 21. Porca 3/8 UNC PLTD
Alavanca de Tração 22. Anel Externo 19 mm
10. Alavanca de Controle de 23. O RING 1 X 1/4 X 1/8 (Placa) (na
Posição com Cubo Luva de Controle de Posição)
24. Alavanca de controle do Suporte
25. ‘O’ Ring 9/16 X 3/32 (PS 152)
(no Eixo de Controle de Tração)
26. Junta de Vedação dos Suportes
da Alavanca de Controle
27. Luva do Controle de Posição
Completo
28. Aba da Arruela
29. Mola da Árvore de Manivelas de
Tração
30. Árvore de Manivelas de Controle
de Tração CPTE
Conjunto do Quadrante
l. Montagem do Quadrante de Controle
1. Deslize a mola e a arruela no eixo de controle de tração
(30), e em seguida, deslize-o no tubo de controle de
posição (27).
2. Comprima a mola (29) e encaixe o anel de segurança (22).
3. Deslize o conjunto através do alojamento, alinhando a aba
da arruela na fenda do alojamento.
4. Coloque o ‘O’ ring (23) no parafuso do quadrante (16).
5. Monte as alavancas e arruelas na ordem.
NOTA: Certifique-se de que a arruela localizadora (8) esteja
localizada no pino guia, e que a marca de punção nas
alavancas de controle esteja alinhada com as marcas
correspondentes nos eixos de controle estriados.
6. Aperte a porca de retenção (31).
7. Deslize o conjunto com a junta de vedação (24) no
alojamento, engatando o peg. no eixo de controle de
tração com o tirante de tração.
8 Insira os quatro parafusos de fixação.
J-36 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
9. Instale o eixo transversal, encaixando o pino na
fenda do tirante de controle de posição do lado
esquerdo (5) (Tirante do Rolete), e em seguida,
instalando os dois prisioneiros de articulação com
as arruelas Dowty.
10. Conecte o tirante de controle de posição direito (1),
instalando a arruela e o contrapino (2).
11. Encaixe a mola de controle de posição e de tração
(9), a qual está acoplada à tampa protetora inferior.
m. Montagem das Tampas Protetoras
1. Encaixe a mola de retorno da haste de levantamento
do balancim à tampa protetora inferior, e em seguida,
prenda os parafusos de fixação, certificando-se
de que a junta de vedação esteja cuidadosamente
aplicada.
2. Aperte cuidadosa e igualmente a tampa, para
evitar vazamentos de óleo hidráulico na caixa da
transmissão.
3. Instale a tampa protetora superiora.
8. INSTALAÇÃO
Controle da Posição
a. O Alojamento de Elevação Hidráulico
1. Conexão 7. Corrente de
2. Contrapino e Arruela Segurança 1. Coloque uma nova junta de vedação no chassi
3. Eixo de Controle da 8. Cilindro inferior da unidade, e prenda-a com parafusos.
Tração 9. Mola de Retorno
2. Coloque o chicote elétrico traseiro e os eletrodutos
4. Válvula de Alívio do Controle de
Posição na posição correta, em ambos os lados do
5. Tirante do Rolete
alojamento de elevação.
6. Haste de Comando de
Tração 3. Coloque o terminal de auto-vedação e o suporte na
parte traseira do alojamento, e em seguida, insira e
aperte com parafusos.
4. Instale o conjunto da válvula auxiliar no alojamento
hidráulico com três parafusos de fixação.
5. Conecte os tubos do terminal de auto-vedação, a
junta do parafuso banjo e o tubo de alta pressão na
válvula auxiliar e na válvula de controle.
6. Troque o elemento filtrante do óleo hidráulico antes
de instalar a Unidade hidráulica. Após terminar os
serviços de manutenção, verifique se não houve
derramamento de óleo nas conexões do filtro.
7. Instale um painel e sede traseiros no chão.
8. Instale ligações em três pontos.
9. Verifique o nível de óleo da transmissão. Consulte
o Manual de Operação para obter mais detalhes
sobre Especificações dos Lubrificantes.
10. Instale a bomba com a engrenagem de acionamento
deslizante e com o acoplamento de garras e
prenda-a com quatro parafusos, caso ela tenha sido
removida.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-37
Sistema Hidráulico
b. Montagem dos Tubos de Pressão Hidráulica
Durante a Submontagem da Bomba Hidráulica
1. Encaixe os tubos de pressão e sucção à bomba
Tandem dianteira e traseira, como mostra a seguir:
a) Aperte a porca do tubo de pressão (final
da bomba) até que o aperto progressivo da
virola seja alcançado. Certifique-se de que o
tubo esteja unido à extremidade da manivela
durante o aperto.
b) Monte o conector e o tubo de pressão
(na extremidade da válvula de controle) e
aperte-os até que o aperto progressivo da
virola seja alcançado (em ambos os lados).
c) Solte todas as juntas do tubo de pressão,
para que o alinhamento na montagem final
seja realizado mais facilmente.
NOTA: O aperto progressivo da virola poderá ser
alcançado ao dar cerca de 11/2 voltas após
ter apertado com as mãos.
2. Montagem final do tubo de pressão.
a) Após a montagem da bomba, há uma sequência
de aperto das juntas do 1º conector (ambas as
porcas) e da extremidade da 2a válvula de controle.
9. AJUSTES
a. Ajuste do Controle de Posição
Conecte os tirantes inferiores com um peso fixo de
600 kg (1325 lbs).
Abra a válvula isolante e ajuste a alavanca de
tração até a posição mais profunda. Eleve o peso
lentamente através da alavanca de controle de
posição, até que a distância da linha do centro
do pino de engate superior até a linha central do
pino do braço de elevação esteja a 620 mm (241/2
polegadas). Em seguida, trave a alavanca de
controle de posição firmemente atrás da alavanca,
na posição de toque.
NOTA: Verifique se o ajuste está correto, descendo
e elevando a alavanca de controle de
posição novamente. Agora deverá ser
possível elevar os tirantes a uma distância
aproximadamente maior de 12,5 mm (0,5”),
movimento a alavanca de controle de tração
até a posição mais alta.
b. Verificação da pressão da válvula de alívio.
Medidor de pressão de encaixe (0-210 bar) no
macaco externo. Feche a válvula isolante. Deixe o
motor com aceleração máxima, e eleve a alavanca
de controle de tração até a posição mais alta. A
leitura da pressão deverá estar de acordo com as
especificações (ou seja: 6000/5500 = 2250-2750
PSI e 4500=2000-2500 PSI).
ADVERTÊNCIA : Para evitar que o sistema sofra um
aquecimento excessivo, o teste de pressão não deverá
ser mantido no local por mais de 30 segundos.
J-38 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
Após o teste ter sido completado, a alavanca de
controle de tração deve voltar à posição mais
profunda, do contrário, sérios danos poderão
ocorrer no sistema hidráulico. Se a pressão
registrada não for 2200 2400 PSI, ela poderá
aumentar ou diminuir, através da adição ou
remoção de calços no alojamento da mola da
válvula de alívio. A adição de um calço de 0,076
mm (0,003”) aumentará cerca de 3,5 Kg/cm2 (50
PSI) e a remoção de um calço diminuirá a pressão
em cerca de 3,5 Kg/ cm2 (50 PSI).
c. Mola de controle de tração e manivela da
campânula de sucção.
1. Certifique-se de que o conjunto da campânula de
sucção esteja com o valor de 7n.
2. Movimente a alavanca de controle de posição até
a posição mais à frente possível.
3. Mova a alavanca de controle de tração próxima do
limite do batente superior.
4. Ajuste o comprimento do cursor, soltando ou
apertando o parafuso de ajuste do cursor (A)
assim que a elevação for iniciada nesta posição da
alavanca, e até ela chegar na posição mais alta.
5. Trave o parafuso de ajuste do cursor nesta posição,
apertando a contraporca e aplicando um composto
de vedação loctite 243 na própria contraporca.
10. INSTRUÇÕES DE SERVIÇO
a. Abastecimento de Óleo
A cada 300 horas de operação, verifique o nível
de óleo. Limpe a área ao redor do bujão de nível/
abastecimento antes de retirá-lo. Sempre que for
necessário, adicione uma quantidade específica de
óleo até a marca ranhurada exibida na vareta de nível.
b. Substituição do filtro de sucção
Troque o filtro após as primeiras 350 horas e
depois, a cada 600 horas. O procedimento a ser
feito é o seguinte:
1) Coloque uma bandeja limpa abaixo do filtro da
tubulação de sucção.
2) Solte o cartucho do filtro e colete o óleo na
bandeja.
3) Aplique óleo no ‘O’ ring do novo filtro.
4) Faça a montagem manualmente, conforme as
instruções específicas do filtro.
5) Abasteça com óleo, se necessário.
6) Remova o ar de acordo com as instruções dadas
abaixo.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-39
Sistema Hidráulico
c. Troca de óleo a cada 1200 horas de operação, o
sistema deverá ser drenado, o seu componente
líquido deverá ser filtrado, e o óleo deverá ser
reabastecido, conforme o procedimento abaixo:
1) Limpe a área ao redor do bujão do filtro e da tela
de sucção.
2) Remova o bujão de drenagem do óleo hidráulico e
da transmissão. Permita que o óleo drene em um
recipiente adequado, remova o filtro do buraco e
faça a limpeza ou troque-o.
3) Remova o conjunto da tela de sucção da parte
inferior da transmissão, encaixada no lado direito.
4) Limpe a tela com combustível diesel limpo,
utilizando uma escova macia, e em seguida, seque
com ar comprimido e troque-a por uma nova, se
necessário.
5) Instale o bujão de drenagem da transmissão.
6) Ligue o motor por aproximadamente um minuto.
Isto fará com que o ar seja expelido do sistema e
este possa ser abastecido.
7) Se cilindros adicionais forem utilizados, coloque
uma quantidade adicional de óleo, de acordo
com a capacidade do cilindro.
8) Instale a vareta de nível no bujão de abastecimento.
J-40 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 2
BOMBA TANDEM
Bomba Tandem
2. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO REF.
Cavitação a. Troque-o por um com a
a. Óleo do motor muito pesado.
viscosidade correta.
b. O filtro de óleo está entupido.
b. Limpe o filtro.
c. A tubulação de sucção está
c. Limpe e verifique o tamanho da
entupida ou é muito pequena.
tubulação.
Aquecimento de a. Suprimento baixo de óleo. a. Reservatório cheio.
Óleo b. Óleo contaminado. b. Faça a drenagem do reservatório e
reabasteça-o com óleo limpo.
c. O ajuste da válvula de alívio está c. Ajuste a pressão corretamente.
muito alto ou muito baixo.
d. O óleo no sistema está muito d. Faça a drenagem do reservatório e
claro. reabasteça-o com óleo contendo a
viscosidade correta.
Vazamento no a. O retentor do eixo está a. Troque o retentor do eixo.
retentor do eixo desgastado. b. Troque o conjunto acionador.
b. O eixo na área de retenção está c. Desmonte a bomba e
desgastado. inspecione-a.
c. Há resíduos nos furos de
drenagem na superfície de sucção
do retentor do eixo.
Óleo espumante a. Nível baixo de óleo. a. Reservatório cheio.
b. Vazamento de ar para a tubulação b. Aperte as conexões.
de sucção. c. Faça a drenagem do reservatório
c. Tipo errado de óleo. e reabasteça-o com óleo sem
espuma.
Óleo Recomendado
Consulte a página A-11 para obter a medida de óleo correta a ser utilizada, com baste na Temperatura Ambiente.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-43
Bomba Tandem
a. Geral NOTA: Ferramentas de alinhamento especiais
As bombas Tandem possuem o mesmo tipo são necessárias para que a bomba seja
remontada. A bomba não deverá, portanto,
de design básico, consistindo de duas bombas
ser totalmente desmontada, a menos que
de engrenagem conectadas em série por um todos os equipamentos estejam disponíveis.
acoplamento de eixo.
A substituição da unidade só pode ocorrer em
O valor de deslocamento poderá variar, de acordo casos de emergência.
com a aplicação e com os requisitos de óleo.
Tela de Sucção Hidráulica
A unidade dianteira (c) alimenta o Sistema
Hidráulico do trator; a unidade traseira da bomba A tela de sucção (16) do óleo hidráulico está encaixa-
da no lado direito da caixa da transmissão (16). O
(b) envia óleo para o Sistema de Direção, e o óleo
óleo é retirado da transmissão pela bomba Tandem
é retirado da transmissão através de uma tela de (1), através do tubo de sucção (18), da mangueira (3),
sucção, e vai da unidade do filtro da tubulação e do filtro do tubo (4) encaixado no conjunto do filtro,
de sucção até as unidades dianteira e traseira da com quatro parafusos e um ‘O’ ring na manivela. An-
bomba. A tubulação de sucção (a) da unidade tes de realizar a filtragem com filtro de papel, o óleo
dianteira e traseira da bomba é a mesma. passará através do tubo (10,11) e irá para a tela (16).
4. Tubo entre o Filtro e a Bomba 12. Parafuso
5. Suporte de Mtg. do Filtro 13. ‘O’ Ring
6. Conjunto do Filtro 14. Tela de Sucção
7. ‘O’ Ring 15. Junta de vedação
8. Parafuso 16. Caixa da Tela
1. Conj. da Bomba hidráulica com 9. Parafuso 17. Parafuso
Coletor de Sucção Comum 10. Tubo entre o Filtro e a Tela 18. Conjunto do Coletor
2. Grampo da Mangueira 11. Tubulação de Sucção da 19. Coletor de Transmissão para
3. Mangueira de Óleo Comum Mangueira a Caixa da Tela
Tubulação de Sucção da Tela do Filtro de Óleo
J-44 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bomba Tandem
b. Remoção
NOTA: O reservatório hidráulico não precisa
ser necessariamente drenado, caso você
insira rapidamente algumas rolhas nas
extremidades do tubo, assim que as
conexões forem desfeitas.
1. Desconecte o tubo de sucção/baixa pressão (1),
removendo o encaixe com parafusos, e em seguida,
descarte o ‘O’ ring e a presilha da mangueira.
2. Desconecte o tubo de alta pressão (3,4),
removendo a porca da extremidade do tubo. Solte
as conexões do tubo de alta pressão da bomba.
3. Remova os quatro parafusos e arruelas (5) e retire
a bomba hidráulica da tampa dianteira do Motor.
NOTA: Certifique-se de que o acoplamento de
A. Porca de união da bomba borracha (A) tenha saído junto com o
B. Acoplamento acoplamento da bomba (B).
C. Acoplamento de borracha
NOTA: Uma bomba desgastada ao ponto de ter
a sua eficiência baixa acarretará em um
aquecimento excessivo do óleo sob pressão.
Esta condição pode ser detectada através
da descoloração do óleo ou em caso de
escamação da camada de tinta, devido ao
superaquecimento.
Se este for o caso, ou se a bomba não
alcançar a sua pressão de trabalho, troque-a.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-45
Bomba Tandem
1. Porca
Desenho das Peças Rotação Manual Direita
2. Arruela
(sentido horário) Bomba Dupla 3. Chaveta
4. Eixo de Acionamento da
Bomba Dianteira
5. Flange de Montagem
6. Anel de Segurança
7. Retentor
8. ‘O’ Ring
9. Anel de encosto
10. Retentor ‘W’
11. Comando do Eixo da Bomba
Dianteira
12. Bucha de Pressão
13. Caixa da Bomba Dianteira
14. Placa Retentora
15. Seção Central
16. Espaçador
17. Acoplador
18. Eixo de Acionamento da
Bomba Traseira
19. Comando do Eixo da Bomba
Traseira
20. Caixa da Bomba Traseira
21. Tampa terminal
22. Porca
23. Prisioneiro
2. DESMONTAGEM DA BOMBA HIDRÁULICA
rita
Faça marcas nos componentes, no flange e na caixa da
desc
bomba, para que quando houver a montagem, haja um
alinhamento de referência para o encaixe das peças.
rca
Ma
Localize e mantenha a bomba no encaixe e furo do
flange de montagem, com a extremidade do eixo virada
para baixo e tome cuidado para que a caixa da bomba
não seja distorcida.
1. Gire a trava para baixo, e remova porca de retenção
doacoplamento (A).
2. Com a ajuda de um extrator adequado, puxe o
acoplamento (B) do eixo cônico da bomba.
a. Parafuso da Caixa
b. Conjunto da Extremidade de Acionamento/Flange NOTA: Nunca tente remover o acoplamento
da Bomba forçando a saída dos parafusos, pois isto
c. Unidade da Bomba, Controle de Tração Hidráulica pode danificar a tampa da extremidade de
d. Placa Espaçadora acionamento.
e. Seção Central
f. Unidade da Bomba, Controle de Direção
g. Tampa terminal
h. Porca
A. Porca de Acoplamento da Bomba B. Acoplamento
C. Acoplamento de Borracha
J-46 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bomba Tandem
1. Localize e mantenha a bomba no encaixe e furo do
flange de montagem, com a extremidade do eixo
virada para baixo e tome cuidado para que a caixa
da bomba não seja distorcida.
2. Dois dos furos dos parafusos possuem luvas, e essas
luvas agem como pinos guia entre as seções da bomba.
3. Remova a chave do eixo (3).
4. Remova as porcas (2) e arruelas de pressão, e em
seguida, retire quatro prisioneiros e a porca (1) da
1. Parafuso da Caixa caixa da bomba.
2. Conjunto da Extremidade de Acionamento/Flange
da Bomba 5. Bata gentilmente na tampa da extremidade (6),
3. Unidade da Bomba, Controle de Tração Hidráulica utilizando um martelo macio. Remova o ‘O’ ring da
4. Placa Espaçadora tampa da extremidade.
5. Unidade da Bomba, Controle de Direção
6. Tampa terminal
6. Retire a bucha do bloco do lado direito e esquerdo,
7. Seção Central
batendo gentilmente no eixo de acionamento.
7. Retire o acionamento da engrenagem (6) e o eixo
de acionamento e engrenagem traseira (6A) da
caixa da bomba.
NOTA: Para separar a segunda caixa da bomba da
placa retentora, utilize um martelo macio
para soltar e depois elevar a caixa.
8. Remova a placa espaçadora da placa retentora (4)
e o retentor de óleo, e em seguida, o conjunto de
buchas do lado direito e esquerdo, e o anel que
prende o excêntrico da bucha.
9. Há um ‘O’ ring entre cada seção da bomba, placa
espaçadora e placa retentora. Remova o ‘O’ ring da
placa retentora (7).
10. Remova o acoplador (9) e a bucha (8) da placa
retentora dianteira (4), e remova os ‘O’ rings de
ambos os lados da placa.
11. Remova cuidadosamente o retentor da bucha de
pressão.
12. Remova a caixa dianteira da bomba (11) do flange
de montagem.
13. Remova o comando do eixo e o eixo de acionamento
(12,11) e a bucha de pressão/compensação do lado
direito e esquerdo (13,2) do flange de montagem.
14. Remova o anel de encosto e o retentor ‘w’ de todas
as buchas de pressão.
15. Remova o ‘O’ ring do flange de montagem com
uma colhedeira.
16. Remova o anel retentor do flange de montagem
dianteiro, utilizando um alicate de retenção.
17. Com a ajuda de uma punção de montagem ou
ferramenta semelhante, remova o retentor do eixo do
flange de montagem e das placas retentoras, caso o
retentor esteja danificado. É necessário ter cuidado,
pois o furo rebaixado pode ser danificado na região
do retentor do eixo, quando este é retirado.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-47
Bomba Tandem
3. LIMPEZA E INSPEÇÃO
1. Limpe todas as partes com um solvente apropriado.
2. Remova todas as marcas e rebarbas de todas as
peças.
INSPEÇÃO DO SUBCONJUNTO DA BOMBA
A. Inspeção do Conjunto de Engrenagens
1. Inspecione se a parte traseira e as ranhuras do eixo
de acionamento apresentam dentes quebrados
ou torcidos, e inspecione se a parte dianteira do
eixo de acionamento chaveado apresenta alguma
chaveta quebrada ou danificada. Faça uma
inspeção semelhante no conjunto de engrenagens
da bomba traseira.
2. Inspecione ambos os eixos de acionamento e o
comando (engrenagem intermediária) do eixo na
bucha e ao seu redor, para verificar se a superfície
não está áspera ou se não há desgaste excessivo
nas bombas traseira e dianteira.
3. Se o eixo medir menos de 19 mm (0,74”) na região
da bucha, troque o conjunto de engrenagens.
4. Verifique se não há desgaste em excesso ou se a
engrenagem está muito apertada.
5. Se a largura estiver abaixo das dimensões especificadas
a seguir, troque o conjunto de engrenagens: Consulte
a tabela abaixo, nesta mesma página.
6. Se as extremidades dos dentes da engrenagem
estão afiadas, faça um polimento com uma lixa de
esmeril ou pedra da afiar a óleo.
Largura da Cm3/rev Bomba Bomba
Engrenagem Dianteira 12 Traseira 8
de Des. da mm (in) 18,70 (0,73) 12,50 (0.5)
Bomba
B. Inspeção da bucha de pressão
1. Troque a bucha de pressão se o Diâmetro Interno
exceder 19,2 mm (as buchas não estão disponíveis
como itens separados).
2. As buchas a seguir deverão estar a 0,10 a 0,15
centímetros da superfície da caixa.
3. Verifique se a bucha de pressão está bem presa na
lateral da engrenagem. Caso o desgaste ultrapasse
0,005 centímetros, troque a bucha.
C. 1. Verifique se os bolsos da engrenagem interna
da caixa apresentam desgaste ou arranhões
em excesso.
2. Troque a caixa se o Diâmetro Interno dos bolsos
da engrenagem passe de 38,3 mm (1,508”).
D. Inspeção do Retentor e do “O”Ring
1. Troque todos os retentores e ‘O’ Rings,
independentemente de suas condições. Sempre utilize
um novo conjunto de ‘O’ Rings de reposição originais,
sempre que você fizer a manutenção da bomba.
J-48 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bomba Tandem
4. MONTAGEM
a. Informações Gerais
É importante que a orientação da tampa terminal,
das buchas de pressão da seção central (corpo),
das placas de vedação, da seção intermediária e
da placa de montagem dianteira estejam corretas.
É possível notar que o lado de sucção da bomba
deve estar na lateral esquerda, visto a partir da
extremidade do eixo.
O lado de sucção do alojamento da bomba sempre será
o lado maior. Verifique se os pinos guia estão no lugar.
REMONTAGEM
1. Durante a remontagem, substitua o ‘w-seal’, os
anéis de encosto, o retentor do eixo e o O-Ring
por peças novas.
2. Coloque dois retentores do eixo no flange de
montagem com as superfícies planas voltadas
uma para a outra.
3. Instale os retentores no flange com uma punção
de montagem ou ferramenta equivalente.
4. Instale o anel de fixação utilizando um alicate de
fixação.
5. Instale o O-Ring na ranhura do flange de montagem
dianteiro.
6. Instale o ‘w-seal’ e o anel de encosto dentro da bucha
de pressão com o anel de encosto dentro do ‘w-seal’.
7. Posicione a bucha de pressão na placa dianteira
com o lado do retentor voltado para a placa de
montagem. Tome cuidado para que as extremidades
abertas do ‘w-seal’ estejam no lado da sucção.
8. Mergulhe o conjunto da engrenagem em óleo e
instale-o na bucha de pressão. O lado da chave
da engrenagem acionadora deve sair do flange
dianteiro (3).
9. Instale a segunda bucha de pressão (2, 13) com a
superfície voltada para cima.
10. Aplique uma leve camada de vaselina ou de óleo
hidráulico nos dois rebaixos da engrenagem
fresada da seção central da bomba dianteira
e deslize o corpo (10) para dentro da placa de
montagem dianteira.
NOTA : As partes com ressaltos maiores devem estar
no lado de sucção da bomba.
11. Instale os novos ‘w-seal’ e a arruela do anel de encosto
dentro da bucha de pressão com o anel de encosto
dentro do ‘w-seal’. Aplique vaselina na superfície do
retentor. Tome cuidado para que as extremidades
abertas do ‘w-seal’ estejam no lado da sucção.
12. Instale o retentor do eixo na placa de vedação
(7). Aplique vaselina ao redor do retentor. Instale
o retentor no furo da placa de vedação (7) com a
superfície plana do retentor voltada para cima. Utilize
uma punção de montagem ou uma ferramenta
especial para montar o eixo na placa de vedação.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-49
Bomba Tandem
13. Instale O-Rings nos dois lados da placa de vedação
10
11 4 e instale uma placa de vedação (7) no alojamento
4 da bomba (10) com o lado do retentor do eixo
por cima. Instale o acoplador (8) na extremidade
ranhurada do eixo de acionamento (12).
14. Mergulhe o fixador do retentor em óleo e instale-o
na placa do alojamento intermediário.
15. Instale a segunda placa de vedação traseira (4)
montada com o O-Ring e com o lado do retentor
do eixo voltado para baixo.
16. Instale os novos ‘w-seal’ e o anel de encosto
dentro da bucha de pressão com o anel de encosto
dentro do ‘w-seal’. Instale a bucha de pressão
(2,13) com o lado do retentor voltado para baixo.
Tome cuidado para que as extremidades abertas
do ‘w-seal’ estejam no lado da sucção.
17. Mergulhe os conjuntos de engrenagem (5,6) da
bomba traseira em óleo e instale-as nas buchas de
pressão. Verifique se a extremidade ranhurada da
engrenagem acionadora encaixou corretamente
no acoplador (8).
18. Mergulhe a bucha de pressão em óleo e instale-a
no alojamento com o lado do retentor voltado
para cima. Tome cuidado para que as extremidades
abertas e o ‘w-seal’ estejam no lado da sucção.
Instale um anel de encosto novo dentro do ‘w-seal’.
Aplique vaselina na superfície de vedação.
19. Aplique uma leve camada de vaselina ou de óleo
nos dois rebaixos da engrenagem fresada do corpo
da bomba traseira. Instale o corpo da bomba e a
bucha de pressão na placa de vedação traseira.
NOTA : A parte com os ressaltos maiores deve estar
no lado de sucção da bomba.
20. Instale o O-Ring na ranhura da tampa terminal e
aplique vaselina nele. Instale a tampa terminal na
orientação correta até encaixar os pinos guia.
21. Instale a porca e o prisioneiro separadamente.
22. Mergulhe todos os prisioneiros em óleo e instale-
os no furo do prisioneiro até que eles encaixem na
rosca da placa de montagem dianteira. Verifique
se as arruelas lisas estão instaladas acima da
tampa terminal antes de inserir os prisioneiros.
23. Prenda a bomba em um local de montagem rígida
no encaixe e no furo para o flange de montagem,
posicionando a extremidade do eixo para baixo.
24. Aperte os prisioneiros igualmente seguindo um
padrão cruzado e com o torque de 48,8-54,2 N.m.
25. Marque o conjunto de acordo com os locais
marcados antes da desmontagem.
26. Instale a chave na fenda da chave. Posicione e
deslize o acoplamento acionador da bomba, trave a
placa e aperte a porca com o torque de 61,01 N.m.
J-50 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Bomba Tandem
5. INSTALAÇÃO
1. Posicione a bomba com a junta de vedação na
caixa de distribuição utilizando um acoplamento
acionador. Encaixe a engrenagem do conjunto de
engrenagens de distribuição e a polia acionadora
do ventilador, prendendo-os com quatro parafusos
e porcas (5).
2. Instale O-Rings novos nas conexões dos tubos de
alta e de baixa pressão (1, 3, 4).
NOTA : Aplique uma leve camada de óleo hidráulico
limpo na superfície do O-Ring antes de
instalá-lo.
3. Instale os tubos de alta e de baixa pressão na
bomba e prenda-os com parafusos de retenção
com encaixe. Obtenha mais detalhes sobre as
conexões nos itens 1 e 2 parágrafo 1b.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-51
Notas
J-52 Série 30 4WD, Modelo - 4530
CAPÍTULO - 3
VÁLVULA AUXILIAR
Válvula Auxiliar
ESPECIFICAÇÕES DA VÁLVULA AUXILIAR
Tipo ...................................................... Válvula de Seccionamento
Nº de Carretéis...................................... 1 Seção Padrão
Configuração do RV.............................. 2250 PSI
Ação do Carretel .................................. Posição 0 : Centralizado por Mola (Nº retido em ponto morto)
Posição 1 : Retido na partida.
Posição 2 : Retido na partida.
Posição 4 : Retido
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-55
Válvula Auxiliar
VÁLVULA AUXILIAR
Medição melhorada Medição excelente da pressão
do cilindro à entrada nas aberturas do cilindro Vazamento
do tanque
mínimo -
ajuste
seletivo
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
VÁLVULA DE
ALÍVIO
Verificações integrais em cada
seção da válvula impedem o Dutos internos
escorregamento do cilindro extra largos
com a carga
INFORMAÇÕES GERAIS
1. Descrição
Alguns equipamentos adicionais como carregadeiras, O duto do tanque também direciona o fluido para a
rastelos rebocados, arados etc. operados por saída; ou o fluxo de retorno das entradas do cilindro
controle remoto hidráulico precisam de válvulas ou o fluxo desviado através do controle de vazão e
auxiliares de controle para operar. da válvula de alívio.
Estas válvulas do tipo carretel centralizadas por mola Os carretéis estão representados na posição
e acionadas hidraulicamente ou manualmente são centralizada ou no ponto morto. Nestas condições
projetadas para pressões de até 3000 PSI e vazões o fluido no duto de pressão é bloqueado nas
de até 90 lpm. São formadas por seções conectadas entradas do cilindro pelas saliências do carretel. Ele
internamente com uma mesma pressão e com dutos flui pela válvula através do duto de desvio e do duto
de retorno do tanque em comum. Vedações entre do tanque em direção à saída.
as seções fecham os dutos de conexão e as seções
são mantidas juntas por prisioneiros e porcas. As seções da válvula estão disponíveis como bancos
inteiros e também como seções separadas para que os
As seções terminais de carretéis múltiplos contêm os clientes as juntem em bancos ou adicionem e alterem
canais de entrada e de saída e um carretel. Podem as funções de um banco. A ilustração seguinte mostra a
ser adicionados até oito carretéis entre as seções construção e montagem de uma válvula com três seções.
terminais para a obtenção de um máximo de dez
seções operacionais por banco de válvulas. Todas as válvulas de seccionamento possuem circuitos
paralelos internos. Pode-se utilizar toda a vazão da
Nas válvulas com apenas um carretel, ele fica bomba em uma função de trabalho único. Caso dois
localizado na seção terminal de entrada, e é utilizada ou mais carretéis sejam alternados simultaneamente,
uma placa de saída sem carretel. a vazão irá para a função que necessitar de menos
A ilustração mostra as entradas de entrada e de pressão. A medição dos carretéis possibilita que a
saída, além dos dutos de desvio, de pressão e do vazão seja utilizada em funções múltiplas.
tanque de uma válvula normal com três seções. O Os bancos de válvula podem ser conectados
duto de pressão distribui o fluido para as entradas paralelamente ou em série-paralelo. O carretel
do cilindro quando os carretéis são alternados. O no segundo banco pode ser operado quando os
duto de desvio direciona o fluxo diretamente para a carretéis no primeiro banco estiverem no ponto
saída quando o carretel não está em operação. morto ou na posição de operação.
J-56 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Válvula Auxiliar
Cada seção da válvula, com exceção para a válvula com o
Medição melhorada Medição excelente da pressão
do cilindro à entrada nas aberturas do cilindro Vazamento
carretel “B”, inclui uma válvula de retenção para impedir
do tanque
mínimo - a queda de carga quando um carretel em operação for
ajuste seletivo alternado. Uma válvula de retenção da queda de carga
pode ser providenciada nas seções com o carretel “B”
para aplicações específicas.
Uma válvula de alívio do sistema externa e ajustável
é fornecida para as válvulas auxiliares. Esta opção é
possível ao adicionar um segundo estágio piloto externo
e ajustável para controlar a pressão do sistema com
a qual o alívio principal muda e direciona a vazão da
Verificações integrais em
bomba para o tanque. O segundo estágio piloto é
cada seção da válvula Dutos ajustável para controlar a pressão no sistema até 250 PSI
impedem o escorregamento
internos extra
largos
abaixo do ajuste do alívio principal.
do cilindro com a carga
Na prática, o estágio piloto padrão da válvula de alívio
atua como um limite de segurança. Com isso o operador
não pode exceder a rolagem de carga máxima pretendida
do veículo. Isso também possibilita o ajuste da pressão
mínima para atender à capacidade do veículo.
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-57
Válvula Auxiliar
A válvula auxiliar é instalada no alojamento de elevação
hidráulica do lado esquerdo com o auxílio de quatro
parafusos, a placa de montagem especial é instalada
no alojamento por três parafusos. O óleo de escape do
cilindro retorna ao tanque através da saída na parte
inferior. Esta é a disposição da placa de montagem.
2. REMOÇÃO
1) Desconecte o tubo da bomba para a válvula
auxiliar (a).
2) Desconecte o tubo da placa de montagem
para a válvula de controle hidráulico (b).
3) Remova os tubos de pressão da entrada da
válvula (2 e 3).
a. Tubo - Bomba para válvula auxiliar 4) Remova os três parafusos da placa de
b. Tubo-Válvula auxiliar para a válvula de controle montagem (c) e retire o conjunto da válvula
do sistema hidráulico
de controle auxiliar.
c. Placa de montagem
d. Tubo para lubrificação do eixo oscilante 5) Remova o tubo para lubrificar o eixo
oscilante (d).
NOTA : Conecte a porta de retorno do alojamento
hidráulico imediatamente.
1. Válvula Auxiliar
2. Tubo de Pressão (Porta da válvula para saída)
3. Tubo de Pressão (Porta da válvula para saída)
4. Conexões e Acessórios - Kit de Conexões e
Acessórios
5. Tubo de Pressão - Desvio (Aux. para VTU)
J-58 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Válvula Auxiliar
3. DESMONTAGEM
1) Remova quatro parafusos da válvula auxiliar
e separe a válvula da placa de montagem.
Retire os fixadores / O-Rings e o retentor.
2) Remova a alavanca do corpo e o carretel (9).
3) Remova todo o adaptador banjo (D, E, F) e as
arruelas Dowty das portas A e B.
4) Remova dois parafusos (1) e remova o
protetor de pó e o fixador (2,3), em seguida
retire o carretel (9) do corpo da válvula
A. Placa de montagem auxiliar (10) para que a luva (4), o O-Ring (5),
B. Válvula Auxiliar o retentor (6), a mola (7), as arruelas (8) e o
C. Saída para o tanque carretel (9) saiam.
D. Banjo-Válvula auxiliar para o tubo da
válvula de controle 5) Remova o anel de encosto e o retentor do
E. Banjo-Bomba para o tubo da válvula corpo.
auxiliar
6) Solte o bujão (14) com a arruela Dowty (13),
F. União para o tubo de acoplamento de
válvula de alívio e remova a mola (11) e a
auto-vedação
válvula de controle (12).
G. Carretel de controle
H. Corpo da válvula
1. Parafuso Allen 9. Carretel
2. Tampa para poeira 10. Corpo
3. Fixador 11. Mola (Válvula de Alívio)
4. Luva 12. Válvula de alívio
5. O-Ring 13. Arruela Dowty
6. Retentor 14. Bujão
7. Mola 15. Alavanca
8. Arruela ‘C’ 16. Pino
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-59
Válvula Auxiliar
7) etire a válvula de retenção batendo no bujão
R
auxiliar para baixo (lateral da tampa para poeira)
(3) retirando o O-Ring (5) e a arruela de encosto
(4), em seguida a mola (2) e a esfera (1).
4. LIMPEZA E INSPEÇÃO
1) Limpe todas as partes com solvente
apropriado.
2) Remova todas as marcas e rebarbas de todas
as peças.
3) Verifique se há desgaste do carretel e
1) Esfera 5) O-Ring rebarbas arranhadas.
2) Mola 6) Bujão da válvula
4) Verifique a tensão da mola e se há rachaduras.
3) Bujão de alívio
4) Arruela de 7) Carretel 5) Verifique se há danos e corrosão na esfera.
encosto
6) Verifique se a fundição apresenta rachaduras
ou roscas danificadas.
7) Todos os O-Rings, arruelas Dowty, anéis traseiros
e vedadores devem ser descartados e peças
novas devem ser utilizadas na montagem.
5. MONTAGEM
a. Geral
1) Deve-se manter uma limpeza rígida durante
a montagem das unidades das válvulas
auxiliares. A presença de impurezas levará
a um desgaste mais rápido das peças,
resultando em uma operação defeituosa, e a
uma eventual falha da unidade.
2) Sempre que novas válvulas ou carretéis
estiverem sendo instalados as faces conjugadas
devem estar levemente lapidadas para garantir
um funcionamento à prova de vazamentos.
3) Aplique uma leve camada de óleo com a
graduação correta em todas as peças antes
de realizar a montagem.
4) Utilize novos O-Rings, vedadores, arruelas
Dowty e arruela de encosto.
b. Conjunto da válvula de alívio
1) Insira a válvula de controle e a mola.
2) Aperte o bujão com o O-Ring.
c. Conjunto da válvula de retenção
1) Esfera 5) O-Ring 1) Insira a esfera (1) na porta da válvula de
2) Mola 6) Bujão da válvula retenção.
3) Bujão de alívio
4) Arruela de encosto 7) Carretel 2) Insira a mola (2) sobre ela e então o bujão
(3-9) com o anel traseiro (4) e o O-Ring (5).
J-60 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Válvula Auxiliar
d. Conjunto do carretel
1) Insira o O-ring e o anel traseiro na ranhura
do corpo.
2) Encaixe duas arruelas ‘C’ (8) na ranhura do
carretel, então insira o carretel (9) através do
corpo da lateral da tampa para poeira até a
extremidade plana do carretel.
3) Insira a mola (7).
4) Encaixe o vedador e o O-ring (6, 5) na luva (4) então
insira a luva (4) no momento de inserir o vedador,
alinhando o orifício do parafuso no corpo.
A. Placa de montagem 5) Posicione a tampa para poeira (2) e aperte os
B. Válvula Auxiliar dois parafusos & arruela (1) com torque de
C. Saída para o tanque 10,8 a 13,5 N.m.
D. Banjo-Válvula auxiliar para o tubo da válvula 6) Encaixe a alavanca de controle na extremidade
de controle
plana do carretel alinhando com o pino.
E. Banjo-Bomba para o tubo da válvula auxiliar
F. União para o tubo de acoplamento de auto- Torque Tampa de Descarte 10,8 a 13,5 N.m.
vedação de Poeira
G. Carretel de controle
H. Corpo da válvula 6. INSTALAÇÃO
1) Posicione novos O-Rings, vedadores e
retentor (3) nos orifícios das passagens e
fixe o corpo da válvula auxiliar na placa de
montagem (A) utilizando quatro parafusos.
2) Coloque o novo O-Ring na porta (C).
3) Posicione a placa de montagem com o
conjunto da válvula auxiliar com a porta do
alojamento do sistema hidráulico e fixe com
três parafusos e arruelas de travamento.
4) Instale o tubo de pressão da bomba para a
válvula auxiliar da junta banjo da porta ‘P’ e
da porca de união do tubo. Aperte a porca a
33,8-47,4 N.m.
5) Instale a placa de montagem da válvula
auxiliar de desvio do tubo de pressão para a
válvula de controle hidráulico.
6) Instale dois tubos de pressão para a porta A da
válvula e a porta B para a saída de auto-vedação.
1. Parafuso Allen
2. Tampa para poeira
3. Fixador
4. Luva
5. O-Ring
6. Retentor
7. Mola
8. Arruela ‘C’
9. Carretel
10. Corpo
11. Mola (Válvula
de alívio)
12. Válvula de alívio
13. Arruela Dowty
14. Bujão
15. Alavanca
16. Pino
Série 30 4WD, Modelo - 4530 J-61
Válvula Auxiliar
7) Verifique todas as conexões que estão
frouxas quanto à localização apropriada da
extremidade do tubo e do acoplamento do
banjo. Aperte a porca da extremidade do
tubo a 33,8-47,4 N.m.
8) Instale o bujão de drenagem utilizando
composto de vedação.
9) Preencha o reservatório com a graduação
correta de óleo e aperte o bujão de
enchimento/abastecimento.
J-62 Série 30 4WD, Modelo - 4530
Motor
1. Alternador
2. Tampa do Cabeçote
3. Mola da Válvula
4. Balancim
5. Pedestal do balancim
6. Guia da Válvula
7. Válvula
8. Trava da Mola da Válvula
9. Retentor da Haste da Válvula
10. Bocal de Abastecimento
11. Tampa do Respiro
12. Placa Separadora de Óleo
13. Haste de Comando
14. Cabeçote
15. Sede da Válvula
16. Pino do Pistão
17. Retentor do Pino do Pistão
18. Tucho
19. Volante do Motor – Anel Planetário
20. Volante do Motor
21. Eixo Comando de Válvulas
22. Árvore de Manivelas
23. Engrenagem Acionadora da Bomba de Óleo
24. Tampa do Mancal Principal
25. Engrenagem Acionada da Bomba de Óleo
26. Engrenagem da Bomba de Óleo – Acionadora
27. Engrenagem da Bomba de Óleo – Acionada
28. Bomba de Óleo
29. Tela Filtrante
30. Cárter de Óleo
31. Engrenagem da Árvore de Manivelas
32. Biela
33. Galeria de Óleo
34. Engrenagem do Eixo Comando de Válvulas
35. Ventilador
36. O-Ring da Camisa do Cilindro
37. Pistão
38. Anéis do Pistão
39. Polia Acionadora do Ventilador
40. Ponta de Eixo da Bomba de Água
41. Mancal da Bomba de Água
42. Retentor de Água
43. Rotor
44. Correia do Ventilador
45. Turbocompressor
46. Tubo Curto
Série 30 4WD, Modelo - 4530
Engrenagem de Diafragma Duplo
1. Volante do Motor
2. Placa de Acionamento Principal
3. Placa de Pressão de Acionamento Principal
4. Mola do Diafragma
5. Placa de Pressão da Tomada de Força
6. Placa da Tomada de Força
7. Tampa do Alojamento
8. Braço de Desengate do Acionamento Principal
9. Braço de Desengate da Tomada de Força
10. Pino de Articulação
11. Mola Antirruídos
Série 30 4WD, Modelo - 4530
Diferencial
1. Condutor Esquerdo do Eixo Traseiro 16. Rolamento Cônico de Roletes 31. Mola 46. Mancal Interno
2. Caixa Esquerda do Diferencial 17. Rolamento de Agulhas 32. Dowel 47. Colar com Pino
3. Trava do Diferencial da Embreagem 18. Rolamento Cônico de Roletes 33. Esfera 48. Mola Trava do Diferencial
4. Eixo Esquerdo do Pinhão Principal 19. Adaptador da Caixa Principal 34. Arruela 49. Calço
20. Calço do Alojamento do Pinhão Principal 35. Arruela de Feltro
5. Coroa do Diferencial 50. Anel Planetário
36. Retentor do Rolamento do Eixo Traseiro
6. Alojamento Esquerdo do Freio 21. O-Ring com Anel de Encosto 51. Distanciador da Trava do Diferencial
37. Retentor de Óleo
7. Arruela do Pinhão 22. Porca de Travamento 52. Eixo da Tomada de Força
38. Junta de Vedação do Retentor do
8. Pino Cilíndrico 23. Alojamento Direito do Freio Rolamento do Eixo Traseiro 53. Retentor de Óleo
9. Mancal do Eixo Estriado Traseiro 24. Tampa do Alojamento Direito do Freio 39. Mancal Externo 54. Fixador do retentor de Óleo
10. Calço 25. Disco Acionador 40. Condutor Direito do Eixo Traseiro 55. Anel de Retenção
11. Espaçador 26. Disco de Fricção 41. Eixo Traseiro Direito 56. Espaçador
12. Porta Roletes 27. Eixo Direito do Pinhão Principal 42. Junta de Vedação 57. Mancal
13. Porca de Travamento 28. Fixador do O-Ring 43. Mola Trava do Diferencial 58. Pinhão do Diferencial
14. Eixo Estriado 29. Eixo de Travamento do Diferencial 44. Retentor de Óleo 59. Caixa Esquerda do Eixo do Pinhão Principal
15. Caixa Direita do Diferencial 30. O-Ring 45. O-Ring do Condutor do Eixo Traseiro 60. Respiro
Série 30 4WD, Modelo - 4530
Transmissão
1. Alojamento da Embreagem Dupla 19. 3ª Engrenagem Acionada 39. Mola do Acoplamento
2. Mecanismo do Rolamento de Desengate 20. 2ª Engrenagem Acionada 40. Acoplamento
da Embreagem Principal 21. 1º e 2º Garfos 41. Eixo de Saída
3. Mecanismo do Rolamento de Desengate 22. 1º e 2º Pacotes Sincronizados 42. Segunda Engrenagem de Acionamento
da Embreagem da Tomada de Força 23. 1ª Engrenagem Acionada 43. Terceira Engrenagem de Acionamento
4. Eixo Oco 24. Engrenagem 4WD 44. Quarta Engrenagem de Acionamento
5. Retentor de Óleo 25. Porca de Travamento 45. Acoplamento Inferior
6. Mancal 26. Mancal do Eixo Estriado Traseiro 46. Engreno Constante da Engrenagem
7. Eixo de Acionamento Dianteiro 27. Espaçador 47. Eixo da Tomada de Força Central
8. Engrenagem Intermediária 28. Calço 48. Acoplamento da Tomada de Força
9. Engrenagem de Engate do Sentido da Marcha 29. Eixo Estriado 49. Eixo Dianteiro da Tomada de Força
10. Pacote Sincronizado 30. Eixo da Tomada de Força Principal 50. Engrenagem Acionada
11. Engrenagem de Desengate 31. Tomada de Força da Embreagem 51. Braço de Desengate da Tomada de Força
12. Eixo de Acionamento Traseiro 32. Engrenagem Intermediária 52. Alojamento da Tampa
13. Engrenagem Composta 33. Engrenagem Intermediária da Caixa de Queda 53. Placa da Tomada de Força
14. Acoplamento Superior 34. Eixo Intermediário 54. Placa de Pressão da Tomada de Força
15. Garfo de Mudança 35. Engrenagem de 34 Dentes 55. Mola do Diafragma
16. Quarta Engrenagem Acionada 36. Tampa Traseira 56. Placa de Pressão de Acionamento Principal
17. 3º e 4º Garfos 37. Caixa de Queda 57. Placa de Acionamento Principal
18. 3º e 4º Pacotes Sincronizados 38. Acoplamento do Cubo 58. Volante do Motor
Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
1. Luva da Válvula de Controle
2. Carretel da Válvula de Controle
3. Sede da Válvula de Retenção
com O-Ring
4. Cursor Esférico
5. Esfera
6. Mola da Válvula de Retenção
7. Luva da Válvula de Retenção
8. Pistão
9. Anel do Rolamento do Cilindro
10. Anel de Vedação Externo
11. Anel de Vedação Retangular
12. Mola
13. Bujão
14. O-Ring
Vazão da pressão da bomba 15. Manopla da Válvula Isolante
Vazão de baixa pressão
16. Ranhura do Pino
Aberto para o reservatório
17. Placa do Batente
18. Válvula Isolante
Posição de Elevação Lenta 19.
20.
Sede da Válvula Isolante
Retentor da Válvula de Retenção
21. Mola do Retentor da Válvula
de Retenção
22. Mola da Válvula Principal
23. Orifício
24. Bujão da Luva Principal
25. Sede da Válvula de Alívio
26. Anel de Segurança
27. Retentor do Conjunto do Bujão
28. Carretel Compensador
29. Luva do Compensador
30. Espaçador do Compensador
31. Arruela Dowty
32. Adaptador
33. Bujão
34. Orifício do Conjunto do Filtro
35. Mola da Esfera da Válvula de
Controle de Fluxo
36. Sede da Esfera da Válvula
37. Anel do Rolamento
38. Subconjunto do Pistão de
Vazão da pressão da bomba
Vazão de baixa pressão Conjunto da Válvula de Controle Regulagem
Aberto para o reservatório 39. Bujão da Válvula
40. Mola da Válvula de Alívio
41. Mola do Alojamento
Posição de Elevação Rápida 42. Tampa Terminal da Válvula Principal
Série 30 4WD, Modelo - 4530
Sistema Hidráulico
1. Luva da Válvula de Controle
2. Carretel da Válvula de Controle
3. Sede da Válvula de Retenção
com O-Ring
4. Cursor Esférico
5. Esfera
6. Mola da Válvula de Retenção
7. Luva da Válvula de Retenção
8. Pistão
9. Anel do Rolamento do Cilindro
10. Anel de Vedação Externo
11. Anel de Vedação Retangular
12. Mola
13. Bujão
Série 30 4WD, Modelo - 4530 14. O-Ring
Vazão de baixa pressão 15. Manopla da Válvula Isolante
Óleo preso
16. Ranhura do Pino
Aberto para o reservatório
17. Placa do Batente
18. Válvula Isolante
Ponto Morto 19.
20.
Sede da Válvula Isolante
Retentor da Válvula de Retenção
21. Mola do Retentor da Válvula
de Retenção
22. Mola da Válvula Principal
23. Orifício
24. Bujão da Luva Principal
25. Sede da Válvula de Alívio
26. Anel de Segurança
27. Retentor do Conjunto do Bujão
28. Carretel Compensador
29. Luva do Compensador
30. Espaçador do Compensador
31. Arruela Dowty
32. Adaptador
33. Bujão
34. Orifício do Conjunto do Filtro
35. Mola da Esfera da Válvula de
Controle de Fluxo
36. Sede da Esfera da Válvula
37. Anel do Rolamento
38. Subconjunto do Pistão de
Vazão da pressão da bomba
Vazão de baixa pressão Conjunto da Válvula de Controle Regulagem
Aberto para o reservatório 39. Bujão da Válvula
40. Mola da Válvula de Alívio
41. Mola do Alojamento
Posição de Descida 42. Tampa Terminal da Válvula Principal
Série 30 4WD, Modelo - 4530
Pontos de Lubrificação
1 2 3 4 5 6 7 8 9
N° Descrição Lubrificante
1 Tampa do Bocal de Abastecimento de Óleo EO
2 Vareta de Nível do Óleo do Motor EO
3 Bujão de Drenagem do Cárter EO 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 23 11
4 Eixo Direito do Pedal da Embreagem CL 10
5 Alavanca de Mudança CL
6 Conjunto da Alavanca de Mudança Acionadora CL
7 Trava do Diferencial do Pedal CL
8 Eixo do Freio (3 n°s) CL
9 Estabilizador Esquerdo/Direito CL
10 Alavanca Angular CL 11
11 Elo Superior (2 n°s) CL
12 Bujão de drenagem do Eixo Dianteiro FO
13 Pino de articulação do Eixo Dianteiro CL
14 Conjunto da Junta Esférica do Eixo Dianteiro Esquerdo/Direito CL
15 Abastecimento Completo do Óleo do Eixo Dianteiro FO
16 Alavanca de Tomada de Força Independente CL
12
17 Eixo Esquerdo do Pedal da Embreagem CL
18 Vareta de Nível do Óleo da Transmissão GL
19 Alavanca de mudança da marcha auxiliar CL
20 Bujão de Drenagem do Óleo Dianteiro da Transmissão GL
21 Bujão de Drenagem do Óleo Traseiro da Transmissão GL
22 Abastecimento Completo do Óleo da Transmissão GL
23 Haste Esquerda/Direita de Levantamento CL 13
Lubrificante*
FO - Óleo do Eixo Dianteiro
CL - Graxa do Chassi
GL - Óleo de Engrenagem 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9 22 23
EO - Óleo de Motor
*Para especificações e graduação do 14
óleo, consulte o Manual de Operação
23 22 21 20 19 18 17 16 15
Série 30 4WD, Modelo - 4530