Você está na página 1de 506

IN-1

E50BSR
MANUAL DE SERVIO

CNH LATIN AMERICA LTDA


No. 71114358
Edio - Fevereiro 2009
IN-2
IN-3

INTRODUO

AO LEITOR
Este manual destina-se aos tcnicos com experincia a fim de fornecer informaes tcnicas necessrias
manuteno e ao reparo da mquina.
- Leia com ateno este manual quanto s informaes corretas referentes aos procedimentos de servio
e manuteno.
- Caso tenha dvidas ou queira comentar, ou se tenha identificado erros, favor entrar em contato com
seu Concessionrio:

REFERNCIAS ADICIONAIS
Alm deste manual de servio, consulte tambm a literatura relacionada abaixo:
- Manual de Operao
- Catlogo de Peas

COMPOSIO DO MANUAL DE SERVIO


Manual de Servio consiste de cinco partes:
- Cuidados Com a Segurana
- Princpio Operacional
- Teste de Desempenho Operacional
- Diagnstico de Falhas
- Instrues Para Reparos
- A parte de Cuidados com a Segurana inclui procedimentos recomendados que, se aplicados, evi-
taro riscos de acidentes para o operador e para o pessoal relacionado com as operaes de trabalho
e de manuteno da mquina.
- A parte de Princpio Operacional inclui informaes tcnicas relativas operao dos principais
dispositivos e sistemas.
- A parte de Teste de Desempenho Operacional inclui as informaes necessrias para a realizao
dos testes de desempenho operacional da mquina.
- A parte de Diagnstico de Falhas inclui informaes tcnicas necessrias para o diagnstico de
falhas e a deteco de funcionamento incorreto.
- A parte de Instrues Para Reparos inclui informaes requeridas para a manuteno e os reparos
da mquina, ferramentas e dispositivos necessrios para a manuteno e reparos, padres de manu-
teno, remoo/instalao e procedimentos para montagem e desmontagem.
IN-4

INTRODUO

SMBOLOS
Neste manual, o smbolo de alerta de segurana e o respectivo texto que o segue, so utilizados para alertar
o leitor a respeito da sua importncia quanto a leses pessoais ou danos mquina.

Este o smbolo de alerta de segurana.


Ao deparar com este smbolo fique atento da sua importncia quanto a leses pessoais.
Nunca menospreze as instrues de segurana prescritas junto com o smbolo de alerta de
segurana.
!
O smbolo de alerta de segurana tambm usado para chamar a ateno quanto aos pesos
dos componentes/peas.
A fim de evitar leses e danos, durante o iamento de componentes pesados, certifique-se de
que os procedimentos e o equipamento adequados estejam sendo utilizados.

UNIDADES USADAS
Unidades SI (Sistema Internacional de Unidades) so usadas neste manual.
Unidades do sistema MKSA e Ingls tambm so indicadas entre parnteses logo atrs das unidades SI.
Exemplo: 24.5 MPa (250 kgf/cm2)
Uma tabela de converso de unidades SI para outras unidades de sistema mostrada abaixo para
fins de referncia.


Quantidade Converter Para Multiplicar Quantidade Converter Para Multiplicar por
de (SI) (Outros) por de (SI) (Outros)
Comprimento mm in 0.03937 Presso MPa kgf/cm2 10.197
mm ft 0.003281 MPa psi 145.0
L US gal 0.2642 Potncia kW CV-PS 1.360
Volume L US qt 1.057 kW HP 1.341
m 3
yd
3
1.308 Temperatura C F C x 1.8 + 32
Massa kg lb 2.205 Velocidade km/h mph 0.6214
Fora N kgf 0.10197 min
-1
rpm 1.0
N lbf 0.2248 Taxa de L/min US gpm 0.2642
Torque N.m kgf.m 0.10197 vazo mL/rev cc/rev 1.0
N.m lbf.ft 0.7375
IN-5

NDICE

CAPTULO DESCRIO

1 INFORMAES GERAIS E SEGURANA

2 ESPECIFICAES

3 DIMENSES DOS ACESSRIOS

11 FERRAMENTAS

12 TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO

13 PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

22 SISTEMA HIDRULICO

23 SISTEMA ELTRICO

24 SISTEMA DE COMPONENTES

31 MONTAGEM E DESMONTAGEM

33 ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

34 SISTEMA DE TRANSLAO

42 DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA HIDRULICO)

43 DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

44 DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

51 MOTOR

71 CIRCUITOS
IN-6
1

1. INFORMAES GERAIS E
SEGURANA
NDICE

1.1 INFORMAES GERAIS E SEGURANA ......................................................................1-3


1.2 SEGURANA ....................................................................................................................1-4

S5PW0108E01

1-1
1. INFORMAES GERAIS E SEGURANA

Edio Data da edio Mquinas aplicveis Observaes


SK30SR-3 : PW13-42001~ S5PW0108E01
Primeira edio Abril 2007 SZ
SK35SR-3 : PX14-17001~ (KCM North America)

SK27SR-3 : PV12-31001~ SZ
(KCM North America)
SK30SR-5 : PW14-45001~
Agosto 2007 K
SK35SR-5 : PX15-20001~ (KCM North America)

Setembro 2007 K
(KCM S.E.ASIA&OCE)

SK27SR-5 : PV13-33001~ K
(KCM North America)
SK20SR-5 : PM10-10001~
K
SK27SR-5 : PV13-33001~ (KCM S.E.ASIA&OCE)
E30B : PW14-45001~
Outubro 2007 K
E35B : PX15-20001~ (NH Australia)

K
(NH North America)

E27B : PV13-33001~ K
(NH Australia)

Novembro 2007 SK50SR-5 : PJ06-08001~ K
(KCM North America)

E50B : PJ06-08001~ K
(NH North America)

1-2
1. INFORMAES GERAIS E SEGURANA

INFORMAES GERAIS
Limpeza Engrenagens
Limpe todas as peas metlicas, exceto rolamentos, Verifique todas as engrenagens quanto a desgaste e
com um solvente adequado ou vapor. No use soda danos. Substitua as engrenagens desgastadas ou
custica na limpeza a vapor. Depois da limpeza, danificadas.
seque e aplique leo em todas as peas. Limpe todas
as passagens de leo com ar comprimido. Limpe os Vedadores de leo, anis "O" e
rolamentos com um solvente adequado, seque-os juntas
completamente e proteja-os com leo.
Instale sempre novos vedadores de leo, anis "O" e
Inspeo juntas. Aplique vaselina nos vedadores e anis "O".

Verifique todas as peas depois de desmontadas. Eixos


Substitua todas as peas desgastadas ou danificadas.
Pequenas marcas ou riscos podem ser removidos por Substitua todos os eixos desgastados ou danificados.
brunimento ou com uma lixa. Inspecione visualmente Verifique se as superfcies de assentamento para
as peas para verificar se apresentam desgaste, rolamentos e retentores apresentam desgaste.
eroso e se h necessidade de substitu-las para
evitar falhas prematuras. Peas de reposio
Instale sempre peas de reposio genunas. Antes
Rolamentos do pedido, consulte o catlogo de peas para saber o
Verifique se os rolamentos funcionam suavemente. nmero correto da pea de reposio genuna. A
Substitua os rolamentos se apresentarem folgas ou garantia no cobre falhas devido ao uso de peas de
funcionamento irregular. Lave os rolamentos com um reposio que no sejam genunas.
solvente adequado e deixe-os secar. NO SEQUE OS
ROLAMENTOS COM AR COMPRIMIDO Lubrificao
Use somente leos e lubrificantes especificados no
Rolamentos de agulhas manual de servio ou do operador. A garantia no
Antes de prensar os rolamentos de agulhas, remova cobre falhas devido ao uso de leos e lubrificantes
eventuais salincias metlicas da superfcie e das no-especificados.
bordas do alojamento. Aplique vaselina nas partes
interna e externa do rolamento antes de prens-lo.

1-3
1. INFORMAES GERAIS E SEGURANA

SEGURANA
Este smbolo significa ATENO! FIQUE ALERTA! SUA
SEGURANA EST ENVOLVIDA. A mensagem que
acompanha este smbolo contm informaes importantes
! sobre segurana. Leia a mensagem atenciosamente.
Certifique-se de entender completamente as causas do
possvel acidente ou morte.

Para evitar acidentes, siga sempre as notas de


Ateno, Cuidado e Perigo desta e das demais sees ATENO: Antes de funcionar o motor, leia
do manual. as mensagens de segurana do manual do
operador. Leia todos os sinais de segurana
Coloque a etiqueta de advertncia mostrada abaixo na na mquina. Afaste outras pessoas da rea
chave de partida ao efetuar servio ao reparo na de trabalho. Antes de operar a mquina,
mquina. Uma etiqueta de advertncia fornecida conhea e pratique o uso seguro dos
com cada mquina. Etiquetas adicionais esto
disponveis no fornecedor de peas de reposio. ! controles.
sua responsabilidade conhecer e seguir as
instrues do fabricante durante a operao
ATENO: Leia o manual do operador para e manuteno da mquina, assim como
! se familiarizar com as funes corretas dos
controles.
observar as leis e normas pertinentes. O
manual de servio e do operador podem ser
obtidos num distribuidor.
ATENO: Opere a mquina e os controles
do equipamento apenas quando estiver ATENO: Podem ocorrer acidentes
! sentado no banco do operador. Qualquer
outro mtodo pode provocar srios
devido ao uso de roupas folgadas ou no-
utilizao dos equipamentos de segurana
acidentes. corretos para o trabalho. Use sempre roupas
que no se prendam a objetos. Os
ATENO: Esta mquina operada por
! equipamentos de segurana adicionais que
! apenas uma pessoa, jamais d carona. podem ser necessrios incluem capacete,
botas de segurana, protetor auricular,
culos ou mscara de proteo, luvas
resistentes e roupas reflexivas.

ATENO: Ao trabalhar prximo correia


do ventilador, com o motor em
! funcionamento, evite usar roupas folgadas e
tenha muito cuidado.

ATENO: Siga risca os procedimentos


descritos ao verificar e testar os
! equipamentos hidrulicos. NO altere o
procedimento.

ATENO: Certifique-se de que no haja


pessoas perto da mquina ao movimentar os
! cilindros hidrulicos para operaes de
verificao e sangria do circuito.

1-4
1. INFORMAES GERAIS E SEGURANA

ATENO: Use luvas trmicas ao trabalhar ATENO: Ao reparar a mquina,


! com peas quentes. mantenha o piso da oficina, o compartimento
do operador e os degraus livres de leo,
ATENO: Abaixe todos os implementos ! gua, graxa, ferramentas, etc. Se
necessrio, use estopas ou outro material
ao solo ou apie-os sobre suportes de
! segurana antes de efetuar qualquer servio
absorvente. Siga sempre as prticas de
segurana.
ou manuteno.

ATENO: Alguns componentes desta


ATENO: O leo hidrulico sob presso, mquina so muito pesados. Use
vazando atravs de pequenos orifcios, pode
penetrar na pele e provocar uma grave ! equipamentos de levantamento adequados
ou chame um ajudante, como instrudo no
infeco. Se o leo hidrulico sob presso manual de servio.
penetrar na pele, procure assistncia mdica
imediatamente. Mantenha em boas
! condies todos os tubos e mangueiras.
Certifique-se de que todas as conexes
ATENO: Os gases de escapamento do
motor podem causar morte. Se for
estejam apertadas. Substitua todas as necessrio funcionar o motor num ambiente
mangueiras e tubos danificados ou em mau ! fechado, remova os gases de escapamento
do motor usando um tubo de extenso no
estado. NO use a mo para verificar
vazamentos, e sim um pedao de papelo escapamento. Abra as portas e ventile o
ou madeira. local.

ATENO: Ao remover eixos ou pinos ATENO: Se o eletrlito da bateria estiver


temperados, como o pino de articulao, use congelado, esta poder explodir se (1) tentar
! um martelo de material macio (lato ou
bronze) ou um sacador de lato ou bronze
carreg-la, ou (2) tentar funcionar o motor
com uma bateria auxiliar. Para evitar o
em conjunto com um martelo de ao. ! congelamento do eletrlito, mantenha a
bateria totalmente carregada. Pode ocorrer
um acidente se estas instrues no forem
ATENO: Ao utilizar um martelo para seguidas.
remover e instalar os pinos de articulao,
separar peas usando ar comprimido, ou
! utilizar uma lixadeira, use protetores
auriculares que cobrem as orelhas
totalmente (culos de segurana ou outros
protetores auriculares aprovados).

ATENO: Use macacos e talhas


adequados para elevar as rodas ou as
! esteiras. Calce a mquina sempre com
cavaletes de segurana adequados.

1-5
1. INFORMAES GERAIS E SEGURANA

[MEMO]

1-6
2

2. ESPECIFICAES
NDICE

2.1 COMPONENTES DA MQUINA .......................................................................................2-3


2.2 ESPECIFICAES GERAIS.............................................................................................2-4

S5PJ0225E01

2-1
2. ESPECIFICAES

Edio Data da edio Mquinas aplicveis Observaes


S5PJ0225E01
Primeira edio Novembro 2007 E50B : PJ06-08001~ K
(NH North America)

2-2
2. ESPECIFICAES

COMPONENTES DA MQUINA

32 33
30
31
36 15
34 16
17
8
35 18
12
37
13 19
3
14 5
11 4
29 6
20 1
7
28
27
24
25 2
26 10
23 21
22 9

1. MOTOR 11. CILINDRO DE GIRO 21. JUNTA ARTICULADA 31. CILINDRO LANA
2. FILTRO DE LEO 12. VLVULA DE CONTROLE 22. MOTOR DE TRANSLAO 32. CILINDRO DO BRAO
3. RADIADOR 13. ALAVANCA 23. ROLAMENTO DE GIRO 33. LUZ DE TRABALHO
4. RESERVATRIO 14. ALAVANCA DE SEGUR. 24. RODA TENSORA 34. BRAO
5. FILTRO DE AR 15. CABINE 25. ROLETE INFERIOR 35. ARTICULAO
6. SILECIOSO 16. ALAVANCA CONTROLE 26. ROLETE SUPERIOR 36. CILINDRO DA CAAMBA
7. TANQUE COMBUSTVEL 17. ALAVANCA DA LMINA 27. ESTEIRA DE BORRACHA 37. CAAMBA
8. RESERVATRIO HIDR. 18. ALAVANCA ACELER. 28. LMINA
9. BOMBA HIDRULICA 19. PAINEL 29. CILINDRO DA LMINA
10. MOTOR DE GIRO 20. BATERIA 30. LANA

2-3
2. ESPECIFICAES

ESPECIFICAES GERAIS
DIMENSES - MQUINA COM CANOPY

DIMENSES - MQUINA COM CABINE

2-4
2. ESPECIFICAES

VELOCIDADES

Esteira de borracha Esteira de ao


Velocidade de giro 8.7 min1 (RPM)
Baixa Alta Baixa Alta
(1a) (2a) (1a) (2a)
Velocidades de translao
2.8 km/h 4.6 km/h 2.5 km/h 4.2 km/h
(1.7 mph) (2.9 mph) (1.6 mph) (2.6 mph)
Capacidade de rampa 58% (30)

MOTOR
Marca....................................................................................................................................Yanmar 3TNV88-SYB
Tipo.....................................................Arrefecido a gua, diesel 4 tempos com cmera de combusto turbulenta
Nmero de Cilindros ............................................................................................................................................. 4
Dimetro x Curso..............................................................................................88 mm x 90 mm (3.46 in x 3.54 in)
Cilindrada.................................................................................................................................. 2,189 L (133 cu in)
Potncia ..................................................................................................................... 29,3 kW / 40 HP (2400 rpm)
Motor de partida ............................................................................................................................2,3 kW x 12 volt
Bateria .................................................................................................................................................... 1 x 12 volt
Alternador ..............................................................................................................................................12 V / 55 A

COMPONENTES HIDRULICOS
Bomba Hidrulica .........................................................................................Deslocamento varivel, mbolo axial
Motor Hidrulico................................................................................................................... Motor de mbolo axial
Motor Hidrulico com Redutor (translao) ............................................... mbolo axial duplo, duas velocidades
Vlvula de Controle ............................................................................Vlvula de controle mltiplo de 10 carretis
Cilindros................................................................................................................................................ Dupla ao

OSCILAO DA LANA E LMINA


ngulo de Oscilao da Lana
Direita ............................................................................................................................................................ 60
Esquerda ....................................................................................................................................................... 70
Curso da lmina - para cima/ para baixo................................................... 495 mm (19.5 in) / 375 mm (14.8 in)

2-5
2. ESPECIFICAES

ESTEIRAS

Distncia entre centro Presso sobre o solo


Largura do esticador e centro
Tipo kPa (psi)
mm (inch) do redutor de Canopy - Cabine
translao mm (ft - in)
Borracha 400 mm (15.7 in) 1970 mm (78 inch) 26 (3.8) 27 (3.9)
Ao 400 mm (15.7 in) 1700 mm (78 inch) 27 (3.9) 27 (3.9)

CAAMBA

Capacidade Peso
Largura Largura Nmero de
Caamba coroada Kg (lbs.)
(c/ cortador) (s/ cortador) dentes
m3 (cubic yard)
0.16 (0.209) 650 mm (25.6 in.) 600 mm (23.6 in.) 4 112 (245)

PESOS

Esteira de borracha Esteira de ao


Canopy Cabine Canopy Cabine
4660 kg (10280 lb) 4800 kg (10580 lb) 4760 kg (10500 lb) 4900 kg (10800 lb)

* Com operador de 75 kg), caamba de 62 kg e combustvel.

2-6
2. ESPECIFICAES

CAPACIDADES DE LEVANTAMENTO - MODELO COM CANOPY


BRAO DE 5 ft. 1 in (1.56 m)
Capacidades calculadas com sapatas de 15.7 in (400 mm) e caamba de 247 lb (112 kg), lmina abaixada.

Altura 5 ft (1.5 m) 7.5 ft (2.3 m) 10 ft (3.0 m) 12.5 ft (3.8 m) 15 ft (4.6 m)


(ponto) END - SIDE END - SIDE END - SIDE END - SIDE END - SIDE
carga
+ 12.5 ft 1930 lb 1690 lb
(3.8 m) 870 kg 760 kg
+ 10 ft 2050 lb 1660 lb 2120 lb 1180 lb
(3.0 m) 930 kg 750 kg 960 kg 530 kg
+7.5 ft 2720 lb 2340 lb 2410 lb 1600 lb 2250 lb 1150 lb
(2.3 m) 1230 kg 1060 kg 1090 kg 720 kg 1020 kg 520 kg
+5 ft 6180 lb 3400 lb 3750 lb 2160 lb 2900 lb 1510 lb 2490 lb 1100 lb
(1.52 m) 2800 kg 1540 kg 1700 kg 980 kg 1310 kg 680 kg 1130 kg 500 kg
+2.5 ft 4940 lb 3110 lb 4640 lb 2010 lb 3360 lb 1430 lb 2730 lb 1060 lb
(0.8 m) 2240 kg 1410 kg 2100 kg 910 kg 1520 kg 640 kg 1240 kg 480 kg
Ground 3330 lb 3330 lb 5840 lb 3050 lb 5100 lb 1930 lb 3670 lb 1370 lb 2880 lb 1030 lb
Level 1510 kg 1510 kg 2650 kg 1380 kg 2310 kg 870 kg 1660 kg 620 kg 1300 kg 460 kg
-2.5 ft 5220 lb 5220 lb 7800 lb 3050 lb 5130 lb 1900 lb 3720 lb 1350 lb 2840 lb 1020 lb
(-0.8 m) 2370 kg 2370 kg 3530 kg 1380 kg 2320 kg 860 kg 1690 kg 610 kg 1290 kg 460 kg
-5.0 ft 7310 lb 6980 lb 6950 lb 3100 lb 4720 lb 1920 lb 3420 lb 1360 lb
(-1.52 m) 3310 kg 3360 kg 3150 kg 1410 kg 2140 kg 870 kg 1550 kg 610 kg
-7.5 ft 9340 lb 7190 lb 5370 lb 3210 lb 3670 lb 1990 lb
(-2.3 m) 4230 kg 3260 kg 2430 kg 1450 kg 1660 kg 900 kg

CAPACIDADES DE LEVANTAMENTO - MODELO COM CAAMBA


BRAO DE 5 ft. 1 in (1.56 m)
Capacidades calculadas com sapatas de 15.7 in (400 mm) e caamba de 247 lb (112 kg), lmina abaixada.

Altura 5 ft (1.5 m) 7.5 ft (2.3 m) 10 ft (3.0 m) 12.5 ft (3.8 m) 15 ft (4.6 m)


(ponto) END - SIDE END - SIDE END - SIDE END - SIDE END - SIDE
carga
+ 10 ft 2120 lb 1220 lb
(3.0 m) 960 kg 550 kg
+7.5 ft 2410 lb 1650 lb 2260 lb 1190 lb
(2.3 m) 1090 kg 750 kg 1020 kg 540 kg
+5 ft 6180 lb 3510 lb 3750 lb 2240 lb 2900 lb 1560 lb 2490 lb 1150 lb
(1.52 m) 2800 kg 1590 kg 1700 kg 1010 kg 1310 kg 710 kg 1130 kg 520 kg
+2.5 ft 4940 lb 3220 lb 4650 lb 2080 lb 3360 lb 1480 lb 2730 lb 1100 lb
(0.8 m) 2240 kg 1460 kg 2100 kg 940 kg 1520 kg 670 kg 1240 kg 500 kg
Ground 3330 lb 3330 lb 5840 lb 3160 lb 5100 lb 2000 lb 3670 lb 1420 lb 2880 lb 1070 lb
Level 1510 kg 1510 kg 2650 kg 1430 kg 2310 kg 900 kg 1660 kg 640 kg 1310 kg 480 kg
-2.5 ft 5220 lb 5220 lb 7800 lb 3170 lb 5130 lb 1970 lb 3720 lb 1400 lb 2850 lb 1060 lb
(-0.8 m) 2370 kg 2370 kg 3530 kg 1430 kg 2320 kg 890 kg 1690 kg 630 kg 1290 kg 480 kg
-5.0 ft 7310 lb 7220 lb 6950 lb 3220 lb 4720 lb 1990 lb 3420 lb 1410 lb
(-1.52 m) 3310 kg 3270 kg 3150 kg 1460 kg 2140 kg 900 kg 1550 kg 640 kg
-7.5 ft 9340 lb 7420 lb 5370 lb 3220 lb 3670 lb 2070 lb
(-2.3 m) 4230 kg 3360 kg 2430 kg 1500 kg 1660 kg 930 kg

2-7
2. ESPECIFICAES

CAPACIDADES DE LEVANTAMENTO - MODELO COM CAAMBA


BRAO DE 5 ft. 1 in (1.56 m)

Capacidades calculadas com sapatas de 15.7 in (400 mm) e caamba de 247 lb (112 kg), lmina abaixada, e
contra-peso adicional de 771 lb (350 kg)

Altura 5 ft (1.5 m) 7.5 ft (2.3 m) 10 ft (3.0 m) 12.5 ft (3.8 m) 15 ft (4.6 m)


(ponto) END - SIDE END - SIDE END - SIDE END - SIDE END - SIDE
carga
+ 10 ft 2120 lb 1490 lb
(3.0 m) 960 kg 670 kg
+7.5 ft 2410 lb 1990 lb 2260 lb 1460 lb
(2.3 m) 1090 kg 900 kg 1020 kg 600 kg
+5 ft 6180 lb 4210 lb 3750 lb 2700 lb 2900 lb 1900 lb 2490 lb 1420 lb
(1.52 m) 2800 kg 1910 kg 1700 kg 1220 kg 1310 kg 860 kg 1130 kg 640 kg
+2.5 ft 4940 lb 3920 lb 4650 lb 2540 lb 3360 lb 1820 lb 2730 lb 1380 lb
(0.8 m) 2240 kg 1780 kg 2100 kg 1150 kg 1520 kg 820 kg 1240 kg 620 kg
Ground 3330 lb 3330 lb 5840 lb 3860 lb 5100 lb 2460 lb 3670 lb 1770 lb 2880 lb 1340 lb
Level 1510 kg 1510 kg 2650 kg 1750 kg 2310 kg 1110 kg 1660 kg 800 kg 1310 kg 610 kg
-2.5 ft 5220 lb 5220 lb 7800 lb 3860 lb 5130 lb 2430 lb 3720 lb 1740 lb 2850 lb 1330 lb
(-0.8 m) 2370 kg 2370 kg 3530 kg 1750 kg 2320 kg 1100 kg 1690 kg 790 kg 1290 kg 600 kg
-5.0 ft 7310 lb 7310 lb 6950 lb 3910 lb 4720 lb 2450 lb 3420 lb 1760 lb
(-1.52 m) 3310 kg 3310 kg 3150 kg 1770 kg 2140 kg 1100 kg 1550 kg 790 kg
-7.5 ft 9340 lb 8880 lb 5370 lb 4020 lb 3670 lb 2530 lb
(-2.3 m) 4230 kg 4020 kg 2430 kg 1820 kg 1660 kg 1140 kg

2-8
2. ESPECIFICAES

ALCANCE DE TRABALHO - MODELO COM CANOPY

A
A

G
C
H
D
E

X
Y
K L
J
F
B

Brao padro Brao longo


1.56 m (61.4 in) 1.87 m (73.6 in)
Caamba Caamba
0.16 m3 (0.209 cu. yd.) 0.16 m3 (0.209 cu. yd.)
A 5890 mm (19 ft. 4 in.) 6190 mm (20 ft. 4 in.)
A 5750 mm (18 ft. 10 in.) 6050 mm (19 ft. 10 in.)
B 3590 mm (11 ft. 9 in.) 3900 mm (12 ft.10 in.)
C 5670 mm (18 ft. 7 in.) 5880 mm (19 ft. 4 in.)
D 4090 mm (13 ft. 5 in.) 4290 mm (14 ft. 1 in.)
E 1510 mm (4 ft. 11 in.) 1210 mm (4 ft. 0 in.)
F 2810 mm (9 ft. 3 in.) 3120 mm (10 ft. 3 in.)
G 2150 mm (7 ft. 1 in.) 2230 mm (7 ft. 4 in.)
H 4290 mm (14 ft. 1 in.) 4290 mm (14 ft. 1 in.)
J 3160 mm (10 ft. 4 in.) 3510 mm (11 ft. 6 in.)
K 2760 mm (9 ft. 1 in.) 3190 mm (10 ft. 6 in.)
L 1780 mm (5 ft. 10 in.) 1650 mm (5 ft. 5 in.)
X 495 mm (1 ft. 7 in.) 495 mm (1 ft. 7 in.)
Y 375 mm (1 ft. 3 in.) 375 mm (1 ft. 3 in.)

2-9
2. ESPECIFICAES

ALCANCE DE TRABALHO - MODELO COM CAAMBA

A
A

G
C
H
D
E

X
Y
K L
F
J
B

Brao padro Brao longo


1.56 m (61.4 in) 1.87 m (73.6 in)
Caamba Caamba
0.16 m3 (0.209 cu. yd.) 0.16 m3 (0.209 cu. yd.)
A 5890 mm (19 ft. 4 in.) 6190 mm (20 ft. 4 in.)
A 5750 mm (18 ft. 10 in.) 6050 mm (19 ft. 10 in.)
B 3590 mm (11 ft. 9 in.) 3900 mm (12 ft.10 in.)
C 5210 mm (17 ft. 1 in.) 5380 mm (17 ft. 8 in.)
D 3680 mm (12 ft. 1 in.) 3840 mm (12 ft. 7 in.)
E 1310 mm (4 ft. 4 in.) 1000 mm (3 ft. 3 in.)
F 2810 mm (9 ft. 3 in.) 3120 mm (10 ft. 3 in.)
G 2560 mm (8 ft. 5 in.) 2580 mm (8 ft. 6 in.)
H 4070 mm (13 ft. 4 in.) 4070 mm (13 ft. 4 in.)
J 3160 mm (10 ft. 4 in.) 3510 mm (11 ft. 6 in.)
K 2760 mm (9 ft. 1 in.) 3190 mm (10 ft. 6 in.)
L 1780 mm (5 ft. 10 in.) 1650 mm (5 ft. 5 in.)
X 495 mm (1 ft. 7 in.) 495 mm (1 ft. 7 in.)
Y 375 mm (1 ft. 3 in.) 375 mm (1 ft. 3 in.)

2-10
2. ESPECIFICAES

TRANSPORTE
DIMENSES DE TRANSPORTE
1) LANA COM CILINDRO

Modelo E50B
LHW 2,910 1,040 310
mm (ftin) (9'6.6") (3'4.9") (12.2")
Peso. kg (lb) 240 (529)

2) BRAO E CAAMBA

Modelo E50B
LHW 2,770 510 650
mm (ftin) (9'1.1") (20.1") (25.6")
Peso kg (lb) 295 (650)

3) BRAO

Modelo E50B
LHW 2,010 420 250
mm (ftin) (6'7.1") (16.5") (9.84")
Peso kg (lb) 180 (397)

2-11
2. ESPECIFICAES

4) CAAMBA

Modelo E50B
Capacidade coroada
0.16 (0.21)
m3(cuyd)
LHW 780 690 650
mm (in) (30.7") (27.2") (25.6")
Peso kg (lb) 112 (247)

5) LMINA
(sem o peso do cilindro)

Modelo E50B
LHW 1,190 320 1,960
mm (in) (3'11") (12.6") (6'5.2")
Peso kg (lb) 175 (386)

2.6 SAPATAS DA ESTEIRA


Largura total Presso sobre o solo
Largura Nmero de
Tipo Modelo da esteira kPa (psi)
mm (in) links
mm (ftin) ROPS CABINE
Sapata de borracha

E50B 400 (15.7") 1,970 (6'5") 72 26 (3.77) 27 (3.92)

Sapata de ferro (opcional)

E50B 400 (15.7") 1,970 (6'5") 38 26 (3.77) 27 (3.92)

2-12
2. ESPECIFICAES

2.7 CAAMBA
Ca- Largura mm (in)
pacidade Com cor- Sem cor- Nmero Peso
Tipo Modelo OBS
coroada tador later- tador later- de dentes kg (lb)
m3 (cu.yd) al alr

650 600 Standard


E50B 0.16 (0.21) 4 112 (247)
(25.3") (23.6") size

2-13
2. ESPECIFICAES

[MEMO]

2-14
3
3. DIMENSES DO ACESSRIO
NDICE

3.1 LANA ...............................................................................................................................3-3


3.1.1 ILUSTRAO DIMENSIONAL DA LANA ..............................................................3-3
3.1.2 PADRO DE MANUTENO DA LANA ...............................................................3-4
3.2 BRAO ..............................................................................................................................3-8
3.2.1 ILUSTRAO DIMENSIONAL DO BRAO .............................................................3-8
3.2.2 PADRO DE MANUTENO DO BRAO ..............................................................3-10
3.3 CAAMBA .........................................................................................................................3-14
3.3.1 ILUSTRAO DIMENSIONAL DA CAAMBA ........................................................3-14
3.3.2 DETALHE DA ILUSTRAO DIMENSIONAL DA SEO DA ALETA ...................3-15
3.3.3 DETALHE DA ILUSTRAO DIMENSIONAL DA SEO DO RESSALTO ...........3-15
3.4 LMINA..............................................................................................................................3-17
3.4.1 ILUSTRAO DIMENSIONAL LMINA...................................................................3-17
3.4.2 PADRO DE MANUTENO LMINA....................................................................3-18
3.5 GIRO..................................................................................................................................3-20
3.5.1 ILUSTRAO DIMENSIONAL GIRO.......................................................................3-20
3.5.2 PADRO DE MANUTENO GIRO ........................................................................3-21

Book Code No. S5PJ0325E01

3-1
3. DIMENSES DO ACESSRIO

Edio Data da edio Mquinas aplicveis Observaes


S5PJ0325E01
Primeira edio Novembro de 2007 E50B : PJ06-08001~ K
(NH Amrica do Norte)

3-2
3. DIMENSES DO ACESSRIO

3.1 LANA
3.1.1 ILUSTRAO DIMENSIONAL DA LANA

Fig. 3-1 Ilustrao Dimensional da lana


Tabela 3-1
Unidade : mm(ft-in)
DIMENSO
No. NOME
E50B
A Comprimento da lana 2790 (9'1.84")
B Distncia entre os pinos do ressalto R1434 (4'8.46")
C Distncia entre os pinos do suporte R1487.5 (4'10.6")
D Altura do pino da haste do cilindro da lana 457.5 (18.0")
E Altura do pino (da lateral da cabea) do cilindro do brao 908 (35.7")
F Largura da base da lana 250 (9.84")
Largura interna do suporte no conjunto (da lateral da
G 76 (2.99")
haste) do cilindro da lana
H Largura interna da extremidade da lana 175 (6.89")
J Largura externa da extremidade da lana 265 (10.4")
Largura interna do suporte para o cilindro do brao (da la-
K 66 (2.60")
teral da cabea)
Dimetro do pino da base da lana 50 (1.97")
d1
[Dimetro externo da bucha] [60 (2.36")]
d2 Dimetro do pino (da lateral da haste) do cilindro da lana 50 (1.97")
d3 Dimetro do pino da extremidade do brao 60 (2.36")
d4 Dimetro do pino (da lateral da cabea) do cilindro do brao 45 (1.77")

3-3
3. DIMENSES DO ACESSRIO

3.1.2 PADRO DE MANUTENO DA LANA


(1) Folga do pino e da bucha na seo da lana

Fig. 3-2 Folga do pino e da bucha na seo da lana


Tabela 3-2
Unidade : mm (in)
Dimenses padro Folga
No. da pea do Tolerncia Tolerncia Valor
Pos. Item Dimetro Valor Limite de Soluo
pino no dimetro no dimetro padro
do pino padro servio
do pino da bucha para reparo
-0.02 +0.061 0.02~
Base da -0.05 0 0.111
A PH02B01165P1
lana (-0.0008) (+0.0024) (0.0008~
(-0.0020) ( 0 ) 0.0044)
Cilindro da
lana (Lat- 50
B PH02B01052P3
eral da ca- (1.97) Substitu-
bea) 0.7 1.0 io da
Cilindro da -0.02 +0.25 0.07~ (0.028) (0.039) bucha
lana (Lat- -0.08 +0.05 0.33 ou pino
C PH02B01054P1
eral da (-0.0008) (+0.0098) (0.0028~
haste) (-0.0031) (+0.0020) 0.0130)
Cilindro do
brao 45
D PH02B01060P1
(Lateral da (1.77)
cabea)

3-4
3. DIMENSES DO ACESSRIO

Est pgina foi deixada em branco por convenincia editorial

3-5
3. DIMENSES DO ACESSRIO

(2) Folga na direo axial na seo de instalao do cilindro da lana

PL1

SEO A-AAA
SECTION
PL2 PL3 PL4

SEO C-CCC
SECTION
SEO B-BBB
SECTION SEO D-DDD
SECTION

Fig. 3-3 Folga na direo axial na seo da lana

3-6
3. DIMENSES DO ACESSRIO

Tabela 3-3
Unidade : mm (in)
Dimenses Folga x ajuste com calo (total de Comprimento do
padro ambos os lados) pino
Sec. Item Valor Soluo
Valor Limite de
No. Dimenses padro para No. Dimenses
padro servio
reparo

250
Lana
0.1~0.5
(9.84 ) 377
A-A Base da lana L1 (0.004~ PL1
(14.8)
Suporte 250 0.020)
de giro
(9.84 )

Cilindro 75
Cilindro da da lana 0.1~0.5
(2.95 ) 264
B-B lana (Lateral L2 (0.004~ PL2
(10.4)
da cabea) Suporte 77 0.020)
de giro Ajuste
(3.03 ) 1.0 1.5
com
(0.039) (0.059)
Cilindro 75 calo
Cilindro da da lana 0.5~0.9
(2.95 ) 213
C-C lana (Lateral L3 (0.020~ PL3
(8.39)
da haste) 76 0.035)
Lana
(2.99 )

Cilindro 65
Cilindro do do brao 0.1~0.5
(2.56 ) 200
D-D brao (Late- L4 (0.004~ PL4
(7.87)
ral da cabea) 66 0.020)
Lana
(2.60 )

3-7
3. DIMENSES DO ACESSRIO

3.2 BRAO
3.2.1 ILUSTRAO DIMENSIONAL DO BRAO

SEO Z-Z Z-Z


SECTION
D1 D2
d1 d2

d3 D3
H

J
SECTION X-X
SEO Y-Y SEO Y-Y Y-Y
SECTION
Fig. 3-4 Ilustrao Dimensional do Brao

3-8
3. DIMENSES DO ACESSRIO

Tabela 3-4
Unidade : mm (ft-in)
Dimenso
No. Nome
E50B
1560
A Comprimento do brao
(5'1.42")
R405
B Distncia entre os pinos do ressalto e do suporte
(15.9")
R1118
C Distncia entre os pinos do ressalto e do suporte
(3'8.02")
R230.5
D Distncia entre os pinos do ressalto e ao ressalto
(9.07")
311
E Altura entre os pinos do ressalto e o suporte
(12.2")
191.5
F Altura entre os pinos do ressalto e o suporte
(7.54")
12
G Altura entre os pinos do ressalto e o centro
(0.472")
150
H Largura do suporte
(5.91")
175
J Largura do suporte
(6.89")
61
K Largura interna do suporte
(2.40")
66
L Largura interna do suporte
(2.60")
320
M Dimenso do mecanismo da engrenagem intermediria
(12.6")
310
N Dimenso do mecanismo da caamba
(12.2")
55
D1 Dimetro interno do ressalto
(2.17")
55
D2 Dimetro interno do ressalto
(2.17")
75
D3 Dimetro interno do ressalto
(2.95")
45
d1 Dimetro do pino
(1.77")
45
d2 Dimetro do pino
(1.77")
60
d3 Dimetro do pino
(2.36")
45
d4 Dimetro do pino
(1.77")
45
d5 Dimetro do pino
(1.77")

3-9
3. DIMENSES DO ACESSRIO

3.2.2 PADRO DE MANUTENO DO BRAO


(1) Folga do pino e da bucha

D, D'

B G

C F

Fig. 3-5 Folga do pino e da bucha na seo do brao


Tabela 3-5
Unidade : mm (in)
Dimenses padro Folga
No. da pea do Tolerncia Tolerncia Valor
Pos. Item Dimetro Valor Limite de Soluo
pino do dimetro no dimetro padro para
do pino padro servio
do pino da bucha reparo
Ponto do brao
A (Pea conectada a +0.064 0.025~
caamba) +0.005 0.114
PH12B01114P1
Mecanismo da ca- (+0.0025) (0.0010~
B amba (lateral da (+0.0002) 0.0045)
caamba)
Mecanismo da engre- +0.076 0.055~
nagem intermediria +0.035 0.126
C PY12B01158P1
(Pea conectada do (+0.0030) (0.0022~
45 (+0.0014) 0.0050)
brao)
(1.77)
Mecanismo da ca-
+0.073 0.052~
amba (Lateral da -0.02 Substitu-
+0.032 0.123
D mecanismo da en- -0.05 0.7 1.0 io da
(+0.0029) (0.0020~
grenagem interme- PY12B01159P1 (-0.0008) (0.028) (0.039) bucha ou
(+0.0013) 0.0048)
diria) (-0.0020) pino
Cilindro da caamba +0.25 0.07~
D
(Lateral da haste) +0.05 0.30
Cilindro da caamba (+0.0098) (0.0028~
E PH12B01084P1 (+0.0020) 0.0118)
(Lateral da cabea)
+0.061 0.02~
Cilindro do brao
60 0 0.111
F (Pea conectada PY12B01228P1
(2.36) (+0.0024) (0.0008~
da lana) ( 0 ) 0.0044)
+0.25 0.07~
Cilindro do brao 45 +0.05 0.30
G PH12B01084P1
(Lateral da haste) (1.77) (+0.0098) (0.0028~
(+0.0020) 0.0118)

3-10
3. DIMENSES DO ACESSRIO

Est pgina foi deixada em branco por convenincia editorial

3-11
3. DIMENSES DO ACESSRIO

(2) Folga das sees de instalao do brao e do cilindro na direo de trao

E G
B
D
A B

G
C

A C F F

SEO A-A SEO B-B SEO C-C

Esta folga ajus-


tada com calo

SEO D-D SEO E-E SEO F-F

SEO G-G

Fig. 3-6 Folga das sees do brao na direo de trao

3-12
3. DIMENSES DO ACESSRIO

Tabela 3-6
E50B Unidade : mm (in)
Dimenses Folga x ajuste com calo (to- Comprimento do
padro tal de ambos os lados) pino
Sec. Item Valor pa- Soluo
Valor Limite de
No. Dimenses dro para No. Dimenses
padro servio
reparo
150
Brao
(5.91)
287.5
A-A Ponto do brao L1 PL1
151 (11.3)
Caamba
(5.94 ) 0.7~2.2
(0.028~ Veja "NOTA"
Lateral do 150
0.087)
mecanismo
Mecanismo da (5.91 ) 287.5
B-B L2 PL2
caamba (11.3)
151
Caamba
(5.94 )
Mecanismo da 150
Brao 0.1~0.5
engrenagem inter- (5.91) 210.5
C-C L3 (0.004~ PL3
mediria (Pea co- Lateral do (8.29)
0.020)
nectada do brao) mecanismo ()

Lateral da 55
Mecanismo da 0.6~1.0
haste 1.5 2.0
caamba (Late- L4 (2.165 ) (0.024~
(0.059) (0.079)
ral da haste) Lateral do 570.4 0.039)
mecanismo (2.240.016)
210.5
D-D Ajuste PL5
Mecanismo da mecanismo da 150 (8.29)
com
caamba (Lado caamba 0.1~0.5
(5.91 ) calo
do Mecanismo L5 (0.004~
Mecanismo da
da engrenagem 0.020)
engrenagem
intermediria) ()
intermediria

Lateral da ca- 60
Cilindro da ca- bea 0.5~0.9
(2.36 ) 183
E-E amba (Lateral L6 (0.020~ PL6
(7.20)
da cabea) 61 0.035)
Brao
(2.40 )
175
Brao
(6.89) Menos
1.0 1.5 265
F-F Base do brao L7 que 0.5 PL7
175 (0.039) (0.059) (10.4)
Lana (0.020)
(6.89 )

Lateral da 65
Cilindro do brao haste 0.5~0.9
(2.56 ) 183
G-G (Lateral da L8 (0.020~ PL8
(7.20)
haste) 66 0.035)
Brao
(2.60 )

(Nota)
A folga X deve ser ajustada com calos.

3-13
3. DIMENSES DO ACESSRIO

3.3 CAAMBA
3.3.1 ILUSTRAO DIMENSIONAL DA CAAMBA

G E

d2

d1

D
C

Fig. 3-7 Ilustrao Dimensional da Caamba


Tabela 3-7
Unidade : mm (in)
Modelo E50B
No. Capacidade de empilhamento m3 0.16
(cu.yd) (0.20)
A Distncia entre o pino e o suporte 228.5 (9)
B Distncia entre o pino da caamba e a extremidade do dente R800 (31.5)
C Largura interna do terminal superior da caamba 568.8 (22.4)
D Largura interna da aleta 197 (7.76)
E Largura interna do suporte 151 (5.49)
F Largura externa do cortador lateral 650 (25.6)
G Largura externa do fundo da caamba 511 (20.1)
H Distncia externa do dente 501 (19.7)
J Inclinao entre os dentes 167 (6.57)
J0 Inclinao entre os dentes 167 (6.57)
d1 Dimetro do pino 45 (1.77)
d2 Dimetro do pino 45 (1.77)

(Nota)
1. Caamba padro Japonesa

3-14
3. DIMENSES DO ACESSRIO

3.3.2 DETALHE DA ILUSTRAO DIMENSIONAL DA SEO DA ALETA

ALETA

RESSALTO
PLACA

SEO X-X
Fig. 3-8 Dimensional da Seo da Aleta
Tabela 3-8
Unidade : mm (in)
Dimetro Espessura do Espessura da placa
Dimetro do Pino
Poro externo da Placa ressalto da aleta
C
A B D

95 23 45 14
Dimenses
(3.74) (0.906) (0.551)
(1.77 )

3.3.3 DETALHE DA ILUSTRAO DIMENSIONAL DA SEO DO RESSALTO

DETALHE X

Fig. 3-9 Dimensional da Seo do Ressalto


Tabela 3-9
Unidade : mm (in)
Poro A B C D E F G
75 49 69 73 15 30 13
Dimenses
(2.95) (1.93) (2.72) (2.87) (0.591) (1.18) (0.512)

3-15
3. DIMENSES DO ACESSRIO

Est pgina foi deixada em branco por convenincia editorial

3-16
3. DIMENSES DO ACESSRIO

3.4 LMINA
3.4.1 ILUSTRAO DIMENSIONAL LMINA

Fig. 3-10 Ilustrao Dimensional Lmina


Tabela 3-10
Unidade : mm (ft-in)
Dimenses
No. NOME
E50B
A Largura 1960 (6'5.17")
B Altura 345 (1'1.58")
C Distncia do pino a borda da lmina R1149 (3'9.24")
D Largura interna 531 (20.9")
E Largura do suporte 69 (2.72")
F Distncia entre-pinos R712 (28.0")
G Largura interna do suporte 62 (2.44")
H Distncia horizontal 1105.3 (3'5.72")
J Distncia vertical 313 (12.3")
d1 Dimetro do pino 1 40 (1.57")
d2 Dimetro do pino 2 55 (2.17")

3-17
3. DIMENSES DO ACESSRIO

3.4.2 PADRO DE MANUTENO LMINA

PINO A

PINO B

PINO C
Fig. 3-11 Padro de Manuteno Lmina
(1) Folga do pino e da bucha
Tabela 3-11
Unidade : mm (in)
Dimenso padro Folga
No. da pea do Tolerncia Tolerncia Valor
Pos. Item Dimetro Valor Limite de Soluo
pino no dimetro no dimetro padro
do pino padro servio
do pino da bucha para reparo
Cilindro
Lmina
A
(Lado da -0.15 +0.25 0.20~
cabea) 55 -0.21 +0.05 0.46
YJ51B01009P1
Cilindro (2.17) (-0.0059) (+0.0098) (0.0079~ Substitu-
Lmina (-0.0083) (+0.0020) 0.0181) 1.5 2.0 io da
B
(Lado da (0.059) (0.079) bucha
haste) ou pino
-0.06 +0.215 0.175~
P da Lmi- 40 -0.09 +0.115 0.305
C PH51B01001P1
na (1.57) (-0.0024) (+0.0085) (0.0069~
(-0.0035) (+0.0045) 0.0120)

(Nota)

3-18
3. DIMENSES DO ACESSRIO

(2) Folga entre lmina e cilindro


Tabela 3-12
Unidade : mm (in)
Comprimento do
Dimenses padro
pino
Pos. Item Folga x ajuste com Soluo
No. Dimenses calo (total de am- No. Dimenses
bos os lados)

Lateral da 60
Cilindro Lmi-
cabea
na (2.362 ) 141
A L1 PL1
(Lado da ca- (5.55)
62
bea) Lmina Quando a folga
0.6~2.0
(2.441 ) X excede 3.5
(0.023~0.079)
mm, ajuste-a
Lateral da 60 Aps ajuste do calo
Cilindro Lmi- com calo
haste
na (2.362 ) 141
B L2 PL2
(Lado da (5.55)
Estrutura 62
haste)
inferior
(2.441 )
69 Quando a folga
Lmina
(2.72) X excede o lim-
2.5~3.0 137
C P da Lmina L3 ite superior, PL3
Estrutura 72 (0.079~0.118) (5.39)
ajuste-a com
inferior (2.83)
calo.

3-19
3. DIMENSES DO ACESSRIO

3.5 GIRO
3.5.1 Ilustrao Dimensional GIRO
E
H

d3

B A G
D1

d2

F1

J
F2

d4
d1

Fig. 3-12 Ilustrao Dimensional Giro


Tabela 3-13
Unidade : mm (in)
No. NOME DIMENSO
A Distncia entre pinos 67 (2.64)
B Distncia entre pinos 207.6 (8.17)
C Distncia entre pinos 320.7 (12.6)
D Distncia entre pinos R307.5 (12.1)
E Distncia entre pinos 290 (11.4)
F Largura interna 329 (13.0)
F1 Largura interna 78.5 (3.09)
F2 Largura interna 76 (2.99)
G Largura interna 250 (9.84)
H Largura interna 77 (3.03)
J Largura interna 73 (2.87)
D1 DImetro interno 90 (3.54)
d1 Dimetro do pino 80 (3.15)
d2 Dimetro do pino 50 (1.97)
d3 Dimetro do pino 50 (1.97)
d4 Dimetro do pino 50 (1.97)

3-20
3. DIMENSES DO ACESSRIO

3.5.2 PADRO DE MANUTENO GIRO


(1) Folga do pino e da bucha

A
C

D
VISTA
VIEW
Fig. 3-13 Folga do pino e bucha
Tabela 3-14
Unidade : mm (in)
Dimenso padro Folga
No. da pea do Tolerncia Tolerncia Valor
Pos. Item Dimetro Valor Limite de Soluo
pino no dimetro no dimetro padro
do pino padro servio
do pino da bucha para reparo
Cilindro de
Giro
A PY02B01163P1
(Lado da +0.150 0.02~
haste) 50 0 0.20
Cilindro de (1.97) (+0.0059) (0.0008~
Giro ( 0 ) 0.0079)
B PY02B01241P1
(Lado da ca- -0.02 Substitu-
bea) -0.05 1.5 2.0 io da
Centro de (-0.0008) (0.059) (0.079) bucha
giro (-0.0020) ou pino
C PY02B01158P1
(Lado superi- +0.061 0.029~
or) 80 +0.009 0.111
Centro de (3.15) (+0.0024) (0.0001~
giro (+0.0004) 0.0044)
D PY02B01048P1
(Lado inferi-
or)

3-21
3. DIMENSES DO ACESSRIO

(2) Folga entre caamba e cilindro

PL1 PL2

X L1 X L2

SEO A-AA-A SEO B-BB-B


SECTION
SECTION
WASHER
To be instal the groov
to the lower side.
[t=2.3 (0.091)]

L3 PL3

L4 PL4

SEO C-C,
SECTION D-DD-D
C-C,

Fig. 3-14 Folga de giro

3-22
3. DIMENSES DO ACESSRIO

Tabela 3-15
Unidade : mm (in)
Folga x ajuste com calo (total de Comprimento do
Dimenso padro
ambos os lados) pino
Sec. Item Valor Soluo
Valor Limite de
No. Dimenses padro para No. Dimenses
padro servio
reparo

70
Cilindro
Cilindro de 0.5~0.9
(2.76 ) 1.5 146.5
A-A Giro (Lado L1 (0.020~ PL1
(0.059) (5.77)
da haste) 73 0.035)
Suporte Ajuste
(2.87 ) com cal-
o
70
Cilindro de Cilindro 0.5~0.9
1.0 138
B-B Giro (Lado L2 (2.76 ) (0.020~ PL2
(0.039) (5.43)
da cabea) Estrutura 72 0.035)
superior (2.83)

Estrutura 73
Centro de superior Substi-
(2.87 ) 155
C-C giro (Lado L3 tua a ar- PL3
(6.10
superior) 78.5 ruela
Suporte
(3.09 )

Estrutura 73
Centro de superior Menos Ajuste
(2.87 ) 1.5 142
D-D giro (Lado L4 que 0.5 com cal- PL4
(0.059) (5.59)
inferior) 76.0 (0.020) o
Suporte
(2.89 )

3-23
3. DIMENSES DO ACESSRIO

[MEMO]

3-24
11. FERRAMENTAS
11
NDICE

11.1 ESPECIFICAES DE TORQUE PARA PARAFUSOS E PORCAS .............................11-3


11.1.1 Rosca grossa..........................................................................................................11-3
11.1.2 Rosca fina...............................................................................................................11-4
11.2 TAMANHOS DE PARAFUSOS E FERRAMENTAS........................................................11-5
11.2.1 Cabea Sextavada .................................................................................................11-5
11.2.2 Tipo Allen................................................................................................................11-5
11.3 ESPECIFICAES DE TORQUE PARA JUNTAS E MANGUEIRAS.............................11-5
11.3.1 JUNTAS PARA TUBULAO (ANEL-O) ...............................................................11-5
11.3.2 MANGUEIRA HIDRULICA (30 FLARE)..............................................................11-5
11.4 ESPECIFICAES DE TORQUE PARA CONEXES DE TUBOS ...............................11-6
11.4.1 CONEXES TIPO LUVA........................................................................................11-6
11.4.2 NMERO DA PEA ...............................................................................................11-6
11.5 BUJES...........................................................................................................................11-7
11.5.1 Bujo para Junta de Tubos Hidrulicos..................................................................11-7
11.5.2 Bujo para Equipamentos Hidrulicos....................................................................11-8
11.6 FERRAMENTAS ESPECIAIS PARA TUBOS..................................................................11-9
11.7 FERRAMENTAS ESPECIAIS..........................................................................................11-9
11.8 APLICAO DE JUNTAS LQUIDAS E TRAVAS DE PARAFUSOS..............................11-9
11.9 LEVANTAMENTO DO CONTRA-PESO..........................................................................11-10
11.10 LEVANTAMENTO DA ESTRUTURA SUPERIOR ...........................................................11-11

Book Code No. S5PJ1108E01

11-1
11. FERRAMENTAS

Edio Data da edio Mquinas aplicveis Observaes


S5PJ1108E01
First edition Junho, 2004 EH50.B : PJ04-03001~ KE
(NH Austrlia)
SK40SR-3 : PH05-03501~ S5PJ1108E01
KE
SK50SR-3 : PJ04-03001~ (KCM Austrlia)
S5PJ1108E01
Agosto, 2004 SK50SR-3 : PJ04-03001~ KE
(KCM Amrica do Norte)
SK40SR-3 : PH05-03501~ S5PJ1108E01
Abril, 2005 KE
SK50SR-3 : PJ04-03001~ (KCM S.E.sia)
S5PJ1108E01
Setembro, 2005 SK55SR-3 : PJ04-03001~ KE
(CKCMG)
SK40SR-3 : PH06-05001~ S5PJ1108E01
Agosto, 2006 KE
SK50SR-3 : PJ05-06001~ (KCM Austrlia)
S5PJ1108E01
SK50SR-3 : PJ05-06001~ KE
(KCM Amrica do Norte)
SK40SR-3 : PH06-05001~ S5PJ1108E01
Setembro, 2006 KE
SK50SR-3 : PJ05-06001~ (KCM S.E.sia)
S5PJ1108E01
SK55SR-3 : PJ05-06001~ KE
(CKCMG)
S5PJ1108E01
E50SR : PJ05-06001~ KE
(NH Austrlia)
S5PJ1108E01
Novembro, 2007 SK50SR-5 : PJ06-08001~ K
(KCM Amrica do Norte)
S5PJ1108E01
E50B : PJ06-08001~ K
(NH Amrica do Norte)

11-2
11. FERRAMENTAS

11.1 ESPECIFICAES DE TORQUE PARA PARAFUSOS E PORCAS

CLASSIFICAO

11.1.1 Rosca grossa

Valor de Torque Unidade: Nm (lbfft)


Classificao 4.8T 7T 10.9T
Tamanho Sem lubrif. Lubrif. leo Sem lubrif. Lubrif. leo Sem lubrif. Lubrif. leo
4.40.5 3.70.4 9.61.0 8.10.8 17.41.8 14.71.5
M6 P=1
(3.20.4) (2.70.3) (7.10.7) (6.00.6) (12.81.3) (10.81.1)
10.71.1 9.00.9 23.52.0 19.62.0 42.23.9 35.33.9
M8 P=1.25
(7.90.8) (6.60.7) (17.31.5) (14.51.5) (31.12.9) (26.02.9)
21.62.0 17.91.8 46.14.9 39.23.9 83.48.8 70.66.9
M10 P=1.5
(15.91.4) (13.21.3) (34.03.6) (28.92.9) (61.56.5) (52.15.1)
36.33.9 31.42.9 79.47.8 66.76.9 14315 12112
M12 P=1.75
(26.82.9) (23.22.1) (58.65.8) (49.25.1) (10511) (89.28.9)
57.95.9 49.04.9 12613 10610 22620 19119
M14 P=2
(42.74.4) (36.13.6) (92.99.6) (78.27.4) (16715) (14114)
88.38.8 74.56.9 19120 16116 34339 28429
M16 P=2
(65.16.5) (55.05.1) (14115) (11912) (25329) (20921)
12212 10310 26529 22620 48149 40239
M18 P=2.5
(90.08.9) (75.87.2) (19521) (16715) (35536) (29729)
17217 14414 37339 31429 66769 55959
M20 P=2.5
(12713) (10610) (27529) (23221) (49251) (41244)
22620 19220 50049 42239 90288 75578
M22 P=2.5
(16715) (14215) (36936) (31129) (66565) (55758)
29429 23529 63769 52049 1160118 94198
M24 P=3
(21721) (17321) (47051) (38336) (85687) (69472)
43139 35339 94198 76578 1700167 1370137
M27 P=3
(31829) (26029) (69472) (56458) (1250123) (1010101)
58859 49049 1285127 1079108 2300235 1940196
M30 P=3.5
(43444) (36136) (94894) (79680) (1700173) (1430145)
79478 66769 1726177 1451147 3110314 2610265
M33 P=3.5
(58658) (49251) (1270131) (1070108) (2290232) (1930195)
103098 86388 2226226 1863186 4010402 3360333
M36 P=4
(76072) (63765) (1640167) (1370137) (2960297) (2480246)

11-3
11. FERRAMENTAS

11.1.2 Rosca fina


Valor de Torque Unidade: Nm (lbfft)
Classificao 4.8T 7T 10.9T
Tamanho Sem lubrif. Lubrif. leo Sem lubrif. Lubrif. leo Sem lubrif. Lubrif. leo
11.31.1 9.51.0 24.52.0 20.62.0 44.13.9 37.33.9
M8 P=1.0
(8.30.8) (7.00.7) (18.11.5) (15.21.5) (32.52.9) (27.52.9)
22.62.0 18.71.9 48.14.9 41.23.9 87.38.8 73.56.9
M10 P=1.25
(16.71.5) (13.81.4) (35.53.6) (30.32.9) (64.46.5) (54.25.1)
39.23.9 33.32.9 85.38.8 71.66.9 15416 12913
M12 P=1.25
(28.92.9) (24.62.1) (62.96.5) (52.85.1) (11412) (95.29.6)
92.28.8 77.57.8 19620 16917 36339 30429
M16 P=1.5
(68.06.5) (57.25.8) (14515) (12513) (26829) (22421)
18619 15516 40239 33329 72669 60859
M20 P=1.5
(13714) (11412) (29729) (24621) (53551) (44844)
31429 26529 68669 56959 1240118 103098
M24 P=2
(23221) (19521) (50651) (42044) (91587) (76072)
63759 53049 1390137 1157118 2500255 2080206
M30 P=2
(47044) (39136) (1030101) (85387) (1840188) (1530152)
85388 70670 1860186 1550155 3350334 2790275
M33 P=2
(62965) (52152) (1370137) (1140114) (2470246) (2060203)
1070108 89288 2330226 1940196 4200422 3500353
M36 P=3
(78980) (65865) (1720167) (1430145) (3100311) (2580260)

11-4
11. FERRAMENTAS

11.2 TAMANHOS DE PARAFUSOS E FERRAMENTAS


11.2.1 Cabea Sextavada

Tamanho B mm Tamanho B mm
nominal nominal d
Ferramenta Ferramenta
(d) (d)
M6 10 M24 36
M8 13 M30 46
M10 17 M36 55 B
M12 19 M42 65
M16 24 M48 75
M20 30

11.2.2 Tipo Allen

Tamanho B mm Tamanho B mm
nominal nominal d
Ferramenta Ferramenta
(d) (d)
M6 5 M20 17
M8 6 M24 19
M10 8 M30 22 B
M12 10 M36 27
M14 12 M42 32
M16 14 M48 36
(M18) 14

11.3 ESPECIFICAES DE TORQUE PARA JUNTAS E MANGUEIRAS


11.3.1 JUNTAS PARA TUBULAO (ANEL-O)

Tamanho nominal Ferramenta Torque de aperto ANEL-O


(PF) (mm) Nm (lbfft)
1/8 14 172 (121)
1/4 19 362 (271)
3/8 22 745 (544)
1/2 27 1089.8 (807)
3/4 36 1629.8 (1197)
1 41 2559.8 (1887)

11.3.2 MANGUEIRA HIDRULICA (30 FLARE)

Tamanho nominal Ferramenta Torque de aperto PORCA


(PF) (mm) Nm (lbfft)
1/8 17 152.0 (111)
1/4 19 294.9 (224)
3/8 22 494.9 (364)
1/2 27 784.9 (584)
3/4 36 1189.8 (877)
1 41 13715 (10111)

NOTA : Torque a seco

11-5
11. FERRAMENTAS

11.4 TORQUES DE APERTO PARA CONEXES DE TUBOS


11.4.1 CONEXES TIPO LUVA (ANILHA)

Tamanho do Tubo Ferramenta Torque de aperto


OD Thickness (mm) (mm) Nm (lbfft)
10 1.5 19 444.9 (334)
15 2.0 27 14720 (11014)
18 2.5 32 17720 (13014)
22 3.0 36 21620 (16014)
28 4.0 41 27529 (20022)
35 5.0 55 44144 (33033)

11.4.2 NMERO DA PEA

LUVA PORCA
B

d
d

Tamanho NO. da Pea Tamanho NO. da Pea


(HEX)
do Tubo do Tubo
Ihara Koatu Nippon A.M.C B Ihara Koatu Nippon A.M.C
d d
6 ZF93S06000 6 14 ZF93N06000
8 ZF93S08000 8 17 ZF93N08000
10 ZF93S10000 ZA93S10000 10 19 ZF93N10000 ZA93N10000
12 ZF93S12000 12 22 ZF93N12000
15 ZF93S15000 ZA93S15000 15 27 ZF93N15000 ZA93N15000
18 ZF93S18000 ZA93S18000 18 32 ZF93N18000 ZA93N18000
22 ZF93S22000 ZA93S22000 22 36 ZF93N22000 ZA93N22000
28 ZF93S28000 ZA93S28000 28 41 ZF93N28000 ZA93N28000
32 ZF93S32000 32 50 ZF93N32000
35 ZF93S35000 ZA93S35000 35 55 ZF93N35000 ZA93N35000
38 ZF93S38000 38 60 ZF93N38000

11-6
11. FERRAMENTAS

11.5 BUJES
11.5.1 Bujo para Junta de Tubos Hidrulicos
(1) Porca

Tubo
Applicable Porca
Cap nut No.
parts tam HEXflats
Opposing
tube T screw
A
No.
O. D : A H1 H
6 ZF83H06000 M12 X 1.5 14 14
8 ZF83H08000 M14 X 1.5 17 17
10 ZF83H10000 M16 X 1.5 17 19
12 ZF83H12000 M18 X 1.5 19 22
H1 T tam
screw H 15 ZF83H15000 M22 X 1.5 24 27
18 ZF83H18000 M26 X 1.5 27 32
22 ZF83H22000 M30 X 1.5 32 36
28 ZF83H28000 M36 X 1.5 38 41

(2) Bujo

Tubo
Applicable
tube Bujo
Plug No.No.
parts
O. D : A
A

6 ZF83P06000
8 ZF83P08000
10 ZF83P10000
12 ZF83P12000
Anilha
Sleeve Porca
Nut
Type 15 ZF83P15000
joint body 18 ZF83P18000
22 ZF83P22000
28 ZF83P28000

(3) Porca

Applicable
Tubo HEX
D tam
Screw tube
Porca No.
Nut parts No.
tam
D screw Opposing flats
A

O. D : A
6 ZF93N06000 M12 X 1.5 14
8 ZF93N08000 M14 X 1.5 17
10 ZF93N10000 M16 X 1.5 19
12 ZF93N12000 M18 X 1.5 22
15 ZF93N15000 M22 X 1.5 27
18 ZF93N18000 M26 X 1.5 32
22 ZF93N22000 M30 X 1.5 36
28 ZF93N28000 M36 X 1.5 41
32 ZF93N32000 M42 X 1.5 50
35 ZF93N35000 M45 X 1.5 55
38 ZF93N38000 M48 X 1.5 60

11-7
11. FERRAMENTAS

11.5.2 Bujo para Equipamentos Hidrulicos


(1) Rosca PF

B
Anel-O
O-ring
PF PF Bujo
screw Plug No.
parts Anel-O
No. B mm O-ring No.
parts Anel-O
No. Nominal O-ring
PF1/4 ZE72X04000 19 ZD12P01100 1B P11
PF3/8 ZE72X06000 22 ZD12P01400 1B P14
PF1/2 ZE72X08000 27 ZD12P01800 1B P18
PF3/4 ZE72X12000 36 ZD12P02400 1B P24
Rosca
PF screwPF PF1 ZE72X16000 41 ZD12P02900 1B P29

(2) Rosca PT

B
Rosca
PT PT
screw
Rosca PT Plug
PT screw Bujo No.
parts No. B mm
PT1/8 ZE82T02000 5
PT1/4 ZE82T04000 6
PT3/8 ZE82T06000 8
PT1/2 ZE82T08000 10
PT3/4 ZE82T12000 14
PT1 ZE82T16000 17
PT1 1/4 ZE82T20000 22
PT1 1/2 ZE82T24000 22

(3) Bujo para mangueira


Rosca PF
PF screw

Rosca PF Plug
PF screw Bujo No.
parts No. B mm
PF1/4 2444Z2728D1 14
60

PF3/8 2444Z2728D2 17
PF1/2 2444Z2728D3 22
PF3/4 2444Z2728D4 27
Sextavado
Opposing flats B PF1 2444Z2728D5 36

Rosca PF
PF screw Bujo
Plug No.
parts No. E mm F mm
Rosca
PF PF1/4 2444Z2729D1 14 19
60

screw
PF
PF3/8 2444Z2729D2 17 22
PF1/2 2444Z2729D3 23 27
PF3/4 2444Z2729D4 27 36
Sextavado
Opposing Sextavado
Opposing PF1 2444Z2729D5 36 41
flats F PF1 1/4 2444Z2729D6 40 50
flats E

11-8
11. FERRAMENTAS

11.6 FERRAMENTAS ESPECIAIS PARA TUBOS


Dimetro do tubo HEX Dimenses da ferramenta especial
Pea No.
mm (in) mm mm (in)

70(2.76)

16 22
15 (0.591) 2421T160 27 (0.630) (0.315) (0.866)

40(1.57) 12.7 (0.500 )

70(2.76)
42(1.65)

19 22
18 (0.709) 2421T138 32 (0.748) (0.866)

12.7 (0.500 )
22(0.866)

70(2.76)
48(1.89) 11.5(0.453)

23 22
22 (0.866) 2421T130 36 (0.906) (0.866)

12.7 (0.500 )

109(4.29)
60(2.36)
14.5(0.571)
29 22
28 (1.102) 2421T115 41 (1.142) (0.866)

12.7 (0.500 )

11.7 FERRAMENTAS ESPECIAIS


Nome das fer- No. das ferra-
No. Desenho Aplicao
ramentas. mentas.

4.4 (0.17")
Chave Torx
Desenho do nariz Para tampa do
1 T25 Nose shape
painel LD
(para M5)

11.8 APLICAO DE JUNTAS LQUIDAS E TRAVAS DE PARAFUSOS


Fabricante
Servio Tipo
Loctite Three-Bond
#242 1360K Baixa resistncia
Trava qumica #262 1374 Mdia resistncia
#271 1305 Alta resistncia
Vedador #515 1215 Vedao

11-9
11. FERRAMENTAS

11.9 LEVANTAMENTO DO CONTRA-PESO


170 (6.69")
Q'ty : 2 sets

30 (1.12")
Material : Mild steel 40 49 9
Unit : mm (in) (1.57") (1.93") (0.35")

(4.41")

(2.36")
")
95

112
.

60
24(0

4-
(0.47")

C
5(
12

0.
20
")
310 (12.2")

135 (5.32")

(1 50
40

)
7"
(1.5

R
.9
R 8")
100 (3.94")

0
R15 )
. 9 1"
(5
3 20(4)-90 10
(0.12") {0.79"(0.16")-3.54"} (0.39")
100
(539) {21.2"}

477 (18.8")
527 (20.7")

(3.94")
300 (11.8")

3
(0.12")

R50
(0.39")

(0.39")
(2.76")

(1.9
10

10
70

7")
C
10
(0
.3
9"

(0.47")
)

12

50 160 (6.30")
(1.97")

Fig. 11-1 Levantamento do Contra-Peso

11-10
11. FERRAMENTAS

11.10 LEVANTAMENTO DA ESTRUTURA SUPERIOR

5 40(2)-100
Q'ty : 2 sets (0.20") {1.58"(0.079")-3.94"}

2-
Material : Mild steel

5")
20

0.9
Unit : mm (in)

(0
.7

24(
9"
)
(1.97")
50
244 (9.61") 16 (0.63")

310 (12.2")

100
(3.94") ") 15
R 1. 58
40( (0.59")

5 40(2)-120
(0.20") {1.58"(0.079")-4.72"}
(536) {21.1"}
470 (18.5")

12 167
420 (16.5")

12 (0.47")
(0.47") (6.58")
50
(1.97")
5
(0.20")
R3 8")
(1

0
.1

C2 .98"
(1.97")

(0
5 )
50

R2 9")
(0

0
.3 0

.7
(0.63")

)
C1
9"
16

(0

Fig. 11-2 Levantamento da Estrutura Superior

11-11
11. FERRAMENTAS

[MEMO]

11-12
12. TABELA DE TEMPOS PADRO DE
MANUTENO
12
NDICE
12.1 TABELA DE TEMPOS PADRO.....................................................................................12-4

S5PJ1209E01

12-1
12. TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO

Edio Data da edio Mquinas aplicveis Observaes


S5PJ1209E01
Primeira edio Agosto, 2004 SK50SR-3 : PJ04-03001~ KE
(KCM North America)
S5PJ1209E01
Agosto, 2006 SK50SR-3 : PJ05-06001~ KE
(KCM North America)
S5PJ1209E01
Novembro, 2007 SK50SR-5 : PJ06-08001~ K
(KCM North America)
S5PJ1209E01
E50B : PJ06-08001~ K
(NH North America)

12-2
12. TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO

12.1 TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO


(1) TABELA DE TEMPOS
1) Unidade de trabalho : 6 minutos = 0.1 hora
2) Mtodo de clculo do tempo :
Tempo de manuteno = Tempo de trabalho Nmero de trabalhadores
3) Quando mais de uma operao realizada, adicione cada tempo padro.
4) O / H : O Tempo de remoo e instalao no incluido.

(2) Classificao dos cdigos

No. GROUP OBS


01 Acessrio
02 Rops e cabine
03 Estrutura Superior
04 Estrutura inferior

12-3
12. TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO

GRUPO OPER- TEM-


EQUIPAMENTO UNIDADE OBS
No. AO PO
00 Caamba Ver 32.1.2
01 Caamba Conjunto Rem.l/Inst. 1 pc. Inclui ajuste 0.4
02 Caamba remover / instalar Preparation 1 pc. 0.1
03 Caamba instalar pino Rem. / Inst. 1 pc. Inclui batente 0.1
04 Caamba drive pino Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
05 Caamba - transp. Preparao 1 pc. 0.1
06 Caamba O/H 1 pc. No inclui remoo/inst. 0.6
01 Acessrio

07 Bucha Subst. 1 pc. 0.5


10 Brao Ver 32.1.3
11 Brao Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.8
12 Caamba cilindro remover / instalar Preparation 1 pc. 0.2
13 Caamba cilindro pino da haste Rem. / Inst. 1 pc. Inclui batente 0.1
14 Caamba cilindro pino da cabea Rem. / Inst. 1 pc. Inclui batente 0.1
15 Caamba cilindro conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
16 Brao cilindro pino da haste Rem. / Inst. 1 pc. Inclui batente. 0.1
17 Lana pino superior Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
18 Brao - transp. Rem. / Inst. 1 pc. 0.1

12-4
12. TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO

GRUPO OPER- TEM-


EQUIPAMENTO UNIDADE OBS
No. AO PO
20 Lana Ver 32.1.4
21 Lana Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 1.0
22 Lana remover / instalar Preparation 1 pc. 0.1
23 Lana cilindro remoo Preparation 1 pc. 0.1
24 Lana cilindro pino da haste Rem. / Inst. 1 pc. Inclui batebte 0.1
25 Lana cilindro Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
26 Brao & Caamba Rem. / Inst. 1 pc. 0.2
27 Lana conjunto remoo Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
28 Lana pino p Rem. / Inst. 1 pc. Inclui batebte 0.1
29 Lana conjunto - carregar Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
30 Brao cilindro remover / instalar Rem. / Inst. 1 pc. 0.3
31 Brao cilindro Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
32 Brao cilindro pino da cabea Rem. / Inst. 1 pc. Inclui batebte 0.1
33 Brao cilindro - carregar Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
40 Lana cilindro remover / instalar Rem. / Inst. 1 pc. 0.3
41 Lana cilindro Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
42 Lana cilindro pino da cabea Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
43 Lana cilindro - carregar Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
50 Caamba cilindro O/H 1 pc. 2.5
01 Acessrio

51 Pino bucha Subst. 1 set Inclui vedador. 1.0


60 Brao cilindro O/H 1 pc. 2.5
61 Pino bucha Subst. 1 set Inclui vedador. 1.0
70 Lana cilindro O/H 1 pc. 2.5
71 Pino bucha Subst. 1 set Inclui vedador. 1.0
80 Giro Ver 32.1.5
81 Giro conjunto Rem. / Inst. 1 pc. After removing lana. 0.4
82 Giro cilindro pino da haste Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
83 Giro - carregar Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
84 Giro center pino Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
85 Giro cilindro remover / instalar Rem. / Inst. 1 pc. 0.3
86 Giro cilindro mangueira Rem. / Inst. 2 pcs. 0.2
87 Giro cilindro pino da cabea Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
88 Giro cilindro O/H 1 pc. 2.5
89 Pino bucha Subst. 1 pc. Inclui vedador. 1.0
Outras operaes Rem. / Inst. 1 set Panel conjunto (3) 0.1
90 Lmina Ver 32.1.6
91 Lmina Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.6
92 Lmina cilindro mangueira Rem. / Inst. 2 pcs. 0.2
93 Lmina cilindro pino da haste Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
94 Lmina pino Rem. / Inst. 2 pcs. 0.2
95 Lmina cilindro O/H 1 pc. 2.5
96 Pino bucha Subst. 1 set Inclui vedador. 1.0

12-5
12. TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO

GRUPO OPER- TEM-


EQUIPAMENTO UNIDADE OBS
No. AO PO
00 Cabine Ver 33.1.1
01 Cabine conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.2
02 Corrimo Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
10 Cabine Ver 33.1.1
11 Cabine conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.4
12 Chicote Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
20 Tampa do motor Ver 33.1.2
21 Cobertura conjunto (1) Rem. / Inst. 1pc. 0.1
22 Cobertura conjunto (2) Rem. / Inst. 1pc. 0.1
23 Tampa do motor conjunto (3) Rem. / Inst. 1pc. 0.1
24 Cobertura conjunto (4) Rem. / Inst. 1pc. 0.1
25 Cobertura conjunto (5) Rem. / Inst. 1pc. 0.1
26 Protetor conjunto (6) Rem. / Inst. 1pc. 0.1
27 Cobertura conjunto (9) Rem. / Inst. 1pc. 0.1
30 Unidade de controle Ver 33.1.15
31 Unidade de controle Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 1.0
32 Filtro de ar Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
02 Cabine

33 Cabo de controle do motor Rem. / Inst. 1 pc. 0.2


34 Motor de desacelerao Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
35 Bocal de enchimento Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
36 Mangueira de respiro Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
37 Chicote Rem. / Inst. 1 set 0.3
Outras operaes Rem. / Inst. 1 set Cabine 0.2
Rem. / Inst. 1 set Assoalho cobertura 0.1
Rem. / Inst. 1 set Cobertura 0.4
Rem. / Inst. 1 pc. Contrapeso 0.4
Rem. / Inst. 1 pc. Terminal negativo bateria 0.1
40 Assoalho Ver 33.1.3
41 Assoalho conjunto Rem. / Inst. 1 set 0.5
Outras operaes Rem. / Inst. 1 pc. Remoo/inst cabine 0.2
50 Contrapeso Ver 33.1.5
51 Contrapeso Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.4
52 Ferramentas de levantamento Preparation 1 set 0.1
53 - Carregar Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
54 Parafuso de fixao contrapeso Rem. / Inst. 1 set 0.1
Outras operaes Rem. / Inst. 3 pcs. Protees 0.3
00 Controle
01 Cabo de controle do motor Rem. / Inst. 1 pc. 0.2
03 Estrutura superior

04 Outras operaes Rem. / Inst. 1 set Cobertura e mangueira 0.4


10 Admisso Ver 33.1.12
11 Filtro de ar Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.4
12 Mangueira (1) Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
13 Mangueira (2) Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
14 Elemento Subst. 1 pc. 0.1

12-6
12. TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO

GRUPO OPER- TEM-


EQUIPAMENTO UNIDADE OBS
No. AO PO
20 Escapamento Ver 33.1.14
21 Silencioso Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.4
22 Braadeira Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
23 Porcas do coletor de escape Rem. / Inst. 4 pcs. 0.1
24 Parafuso fix. silencioso Rem. / Inst. 4 pcs. 0.1
Outras operaes Rem. / Inst. 1 set Isolamento trm cobertura 0.1
30 Acessrios do motor Ver 33.1.13 & 33.1.16
31 Alternador Rem. / Inst. 1 pc. 0.6
32 Conector Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
33 Parafuso fixao Rem. / Inst. 2 pcs. 0.1
34 Correia em V Rem. / Inst. 1 pc. Inclui ajuste tenso 0.3
Outras operaes Rem. / Inst. 1 set Coberturas 0.1
Rem. / Inst. 1 pc. Terminal negativo bateria 0.1
36 Motor de partida Rem. / Inst. 1 pc. 0.5
37 Terminal - B Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
38 Terminal - S Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
39 Parafuso fixao Rem. / Inst. 2 pcs. 0.2
Outras operaes Rem. / Inst. 1 set Cobertura e assoalho 0.1
Rem. / Inst. 1 set Assento - cobertura 0.3
Rem. / Inst. 1 pc. Terminal negativo bateria 0.1
03 Estrutura superior

40 Combustvel Ver 33.1.10


41 Tanque de combustvel Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.6
42 Combustvel Subst. 1 pc. 0.2
43 Mangueira (alimentao) Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
44 Mangueira (retorno) Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
45 Conector do sensor de nvel Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
46 Parafuso fixao Rem. / Inst. 2 pcs. 0.1
Outras operaes Rem. / Inst. 1 pc. Coberturas 0.4
50 Tanque de leo hidrulico Ver 33.1.11
51 Tanque de leo hidrulico Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. Depois remoo tqe comb ; 1.6
52 Filtro de retorno Subst. 1 pc. 0.2
53 leo hidrulico Rem. / Inst. 1 pc. 0.2
54 Mangueira de suco Rem. / Inst. 1 pc. 0.2
55 Filtro (tela) Subst. 1 pc. Inclui anel-O 0.1
56 Mangueira de retorno Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
57 Mangueira de dreno (junta gir) Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
58 Mangueira retorno vlv. solenide Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
59 Mangueira de retorno - pibvot. Rem. / Inst. 2 pcs. 0.2
60 Parafuso fixao do tanque Rem. / Inst. 4 pcs. 0.2
Outras operaes Rem. / Inst. 1 pc. Coberturas 0.2
Rem. / Inst. 1 pc. Vlvula de controle 1.6
Rem. / Inst. 1 pc. Solenoide 0.1
70 Bomba Ver 33.1.6
Depois da remoo do con-
71 Bomba Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 1.2
trapeso
72 leo hidrulico Subst. 1 pc. Inclui soltar a presso 0.2

12-7
12. TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO

GRUPO OPER- TEM-


EQUIPAMENTO UNIDADE OBS
No. AO PO
73 Mangueira de alimentao Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
74 Mangueira de suco Rem. / Inst. 1 pc. 0.2
75 Tubo de suco (lado bomba) Rem. / Inst. 1 pc. 0.2
76 Mangueira da bomba principal Rem. / Inst. 3 pcs. 0.3
77 Parafuso fixao Rem. / Inst. 2 pcs. 0.2
78 Bomba Conjunto O/H 1 pc. 3.0
Outras operaes Feed 1 pc. leo hidr. na bomba 0.1

80 Radiador Ver 33.1.17


81 Radiador Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 1.2
82 Lquido (LLC) Subst. 1 pc. 0.2
83 Densidade Measuring 1 pc. 0.2
84 Mangueira do reservatrio Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
85 Mangueira do radiador Rem. / Inst. 2 pcs. 0.2
86 Mangueira do resfriador Rem. / Inst. 2 pcs. 0.2
87 Parafuso fixao Rem. / Inst. 3 pcs. 0.1
88 Radiador - carregar Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
Outras operaes Rem. / Inst. 1 pc. Contrapeso 0.4
Rem. / Inst. 1 set Coberturas 0.2
Rem. / Inst. 1 pc. Duto 0.1
03 Estrutura superior

90 Instalao motor Ver 33.1.18


91 Motor Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 1.0
P/Bba.injetora - 2 pcs. &
92 Mangueira de combustvel Rem. / Inst. 4 pcs. 0.2
P/Bba alimentao - 2 pcs.
93 Chicote, conector e cabo Rem. / Inst. 1 set 0.3
94 Porca de fixao Rem. / Inst. 1 pc. 0.2
95 Motor - carregar Rem. / Inst. 1 set 0.2
Outras operaes Rem. / Inst. 1 set Coberturas 0.2
Rem. / Inst. 1 pc. Cabine 0.2
Rem. / Inst. 1 set Control stand 1.0
Rem. / Inst. 1 pc. Countrapeso 0.4
Rem. / Inst. 1 pc. Filtro de ar 0.2
Rem. / Inst. 1 pc. Silencioso 0.4
Rem. / Inst. 1 pc. Bomba 1.2
Rem. / Inst. 1 pc. Radiador 1.2
Rem. / Inst. 1 pc. Terminal negativo bateria 0.1
100 Vlvula de controle Ver 33.1.7
101 Vlvula de controle Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 1.6
102 Conector, mangueira Rem. / Inst. 1 set 1.0

104 Parafuso fixao Rem. / Inst. 1 set 0.1


105 Vlvula de controle Conjunto O/H 1 pc. 3.0
Outras operaes Rem. / Inst. 1 set Coberturas 0.1
Rem. / Inst. 1 set Mangueiras 0.2
110 Motor giro Ver 33.1.20
111 Motor de giro Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 1.0

12-8
12. TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO

GRUPO OPER- TEM-


EQUIPAMENTO UNIDADE OBS
No. AO PO
112 Conector, mangueira Rem. / Inst. 8 pcs. 0.5
113 Parafuso fixao Rem. / Inst. 1 pc. 0.3
114 Motor giro Conjunto O/H 1 pc. 3.0
Outras operaes Rem. / Inst. 1 set Floor plate, Coberturas 0.2
Feed 1 pc. Hyd. oil in motor 0.1
120 Junta giratria Ver 33.1.21
121 Junta giratria Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 2.5
122 Cobertura inferior Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
123 Conector, mangueira Rem. / Inst. 1 set 1.5
124 Batente Rem. / Inst. 1 pc. 0.1
125 Parafuso fixao Rem. / Inst. 1 set 0.2
03 Estrutura superior

126 Junta giratria Conjunto O/H 1 pc. 2.0


Remoao/instalaao.
Outras operaes Preparao 1 pc. 0.1

1 pc. Remoao/instalaao Cabine 0.2


Assoalho cobertura (2)
1 pc. 0.1
removal / inst.
130 Estrutura superior Ver 33.1.22
131 Estrutura superior Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 1.0
132 Parafuso fixao Rem. / Inst. 1 set 0.3
133 Estrutura superior - carregar Rem. / Inst. 1 pc. 0.3
134 Limpeza Cleaning 1 pc. 0.2
Outras operaes Rem. / Inst. 1 pc. Cabine 0.2
Rem. / Inst. 1 pc. Cobertura 1.5
Rem. / Inst. 1 pc. Contrapeso 0.4
Drain / Feed 1 pc. leo hidrulico 0.2
Rem. / Inst. 1 set Junta giratria mangueira 0.5
Rem. / Inst. 1 set Lana 1.0
00 Translao Ver 34.1.2
01 Esteira - borracha Rem. / Inst. 1 lado 0.6
02 Sapata - remoo / inst. position. Preparation 1 lado 0.1
03 Ajuste tenso Adjusting 1 lado 0.2
04 Esteira sapata Rem. / Inst. 1 lado 0.2
04 Estrutura inferior

10 Rolete superior Ver 34.1.3


11 Rolete superior Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. depois da remoao esteira 0.2
12 Rolete superior O/H 1 pc. 1.0
20 Rolete inferior Ver 34.1.6
21 Rolete inferior Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.2
22 Rolete inferior O/H 1 pc. 1.0
Roda tensora & ajustador da Roda
30 Ver 34.1.7 & 34.1.8
Tensora
31 Roda Tensora Conjunto Rem. / Inst. 1 lado depois da remoao esteira 0.5
32 Ajustador Roda Tensora Conjunto Rem. / Inst. 1 lado 0.1

12-9
12. TABELA DE TEMPOS PADRO DE MANUTENO

GRUPO OPER- TEM-


EQUIPAMENTO UNIDADE OBS
No. AO PO
33 Roda Tensora Conjunto O/H 1 lado 1.0
34 Roda Tensora ajustador Conjunto Rem. / Inst. 1 lado 0.5
40 Roda Dentada Ver 34.1.9
41 Roda Dentada Subst. 1 lado depois da remoao esteira 0.5
50 Translao - motor Ver 34.1.10
51 Translao- motor Conjunto Rem. / Inst. 1 lado depois da remoao esteira 1.0
52 Motor cobertura Rem. / Inst. 1 lado 0.1
04 Estrutura inferior

53 Conector e mangueira Rem. / Inst. 1 lado 0.6


54 Parafuso fixao Rem. / Inst. 1 lado 0.3
55 Motor - carregar Rem. / Inst. 1 lado 0.1
56 Translao motor O/H 1 lado 3.0
57 Translao - redutor Rem. / Inst. 1 lado 3.0
Outras operaes Feed 1 lado leo hidr. no motor 0.1
60 Rolamento de giro Ver 34.1.11
depois da remoao estrutu-
61 Rolamento de giro Conjunto Rem. / Inst. 1 pc. 0.6
ra superior
62 Parafuso fixao Rem. / Inst. 1 pc. 0.3
63 Rolamento de giro Cleaning 1 pc. 0.1
64 Rolamento de giro - carregar Rem. / Inst. 1 pc. 0.2

12-10
13. PADRES DE MANUTENO E
PROCEDIMENTOS DE TESTES
NDICE 13
13.1 PRECAUES DE MANUTENO ...............................................................................13-3
13.2 TABELA PADRO PARA INSPEO DE DESEMPENHO ...........................................13-5
13.2.1 TABELA DE VALORES PADRO .........................................................................13-5
13.3 MEDINDO A ROTAO DO MOTOR .............................................................................13-7
13.3.1 MEDIO DA ROTAO DO MOTOR .................................................................13-7
13.4 MEDINDO A PRESSO DO FLUIDO HIDRULICO ......................................................13-9
13.4.1 MEDIO DA PRESSO DO FLUIDO HIDRULICO ...........................................13-9
13.4.2 MEDIO E AJUSTAGEM DE PRESSO ............................................................13-9
13.5 MEDIO DO DESEMPENHO DA TRANSLAO........................................................13-12
13.5.1 Translao ..............................................................................................................13-12
13.5.2 Desvio de Translao .............................................................................................13-12
13.5.3 Derivao de Movimento Devido Gravidade .......................................................13-13
13.5.4 Taxa de Drenagem do Motor de Translao ..........................................................13-13
13.6 MEDIO DO DESEMPENHO DE GIRO .......................................................................13-14
13.6.1 Tempo de Giro........................................................................................................13-14
13.6.2 Rotao Excessiva Quando o Giro Pra ...............................................................13-14
13.6.3 Derivao de Giro Devido Gravidade ..................................................................13-14
13.6.4 Taxa de Drenagem do Motor de Giro .....................................................................13-15
13.7 MEDINDO O DESEMPENHO DE OPERAO DO ACESSRIO .................................13-16
13.7.1 Velocidade dos Cilindros ........................................................................................13-16
13.7.2 Derivao de Gravidade dos Cilindros ...................................................................13-17
13.8 MEDINDO O DESEMPENHO DO ROLAMENTO DE GIRO ...........................................13-18
13.8.1 Jogo do Rolamento de Giro - Extremidade da Caamba .......................................13-18
13.8.2 Jogo do Rolamento de Giro....................................................................................13-18
13.9 MEDINDO A TENSO DA ESTEIRA ..............................................................................13-19
13.9.1 Tenso da Esteira...................................................................................................13-19

S5PJ1325E01

13-1
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

Edio Data de Edio Mquinas Aplicveis Observaes


S5PJ1325E01
Primeira Edio Novembro, 2007 E50B : PJ06-08001~ K
(NH Amrica do Norte)

13-2
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.1 COMO EMPREGAR OS PADRES E AS PRECAUES DE MANUTENO


(1) Aplicao
1) Para Mquinas Novas;
Este manual deve ser utilizado a fim de verificar o desempenho e as funes reais da mquina comparando
com os PADRES DE DESEMPENHO.
2) Em Auto-Inspeo Especfica (conforme NORMAS LOCAIS);
Os padres de manuteno so utilizados para torn-los como critrios para determinar os intervalos quan-
to ao recondicionamento, ajustagens e substituies.
3) Em Deteriorao de Desempenho;
Este manual de critrio de julgamento de segurana e economia quer que a deteriorao de desempenho
da mquina seja por qualquer defeito ou deteriorao normal devido operao prolongada da mquina.
4) Para Substituio de Principais Componentes;
Este manual a norma para determinar os intervalos de substituio a fim de recuperar o desempenho dos
principais componentes, tais como a bomba, etc.
(2) Terminologia
1) Valores Padro :
Estes so os valores padro para a montagem e regulagem de novas mquinas. Onde notas especiais no
so mencionadas, esses valores so baseados nas mquinas equipadas com estrutura padro (mquinas
com acessrios e sapatas padro).
2) Valores Padro Para Reparos :
Estes so valores onde se exige recondicionamento.
A fim de garantir um bom desempenho e a segurana, estritamente proibido a utilizao da mquina cujos
componentes e peas estejam acima dos valores padro.
3) Limites de Reparos:
Este o limite para reparos de cada pea e componente cujo recondicionamento impossvel e deve ser
substitudo por um novo.
Todas as peas e componentes que foram avaliados e que o limite de reparao dos mesmo exceder at
a prxima inspeo peridica e manuteno, devem tambm ser substitudos por novos.
A operao da mquina cujo limite de reparao de seus componentes e peas excedeu, aumenta os prob-
lemas e o tempo de paralisao da mquina, bem como a segurana.
(3) Precaues quanto ao Julgamento :
1) Avaliao de Dados Medidos :
inevitvel alguma variao dos dados medidos devido s diferenas entre as condies de medio, variabil-
idade peculiar sobre uma mquina nova, verses antigas e novas de mquinas e caractersticas de medio.
O julgamento dos dados medidos deve ser conduzido compreensivamente baseado na extenso de nvel
dos dados medidos, ao invs de mera comparao com os valores padro.
2) Determinao para Recondicionamento, Ajustagem ou Substituio :
Existem dois tipos de deteriorao de desempenho da mquina; um devido ao desgaste normal com tempo
decorrido de operao, e o outro recupervel aos valores padro com a ajustagem de presso, etc.
Portanto, a determinao para o recondicionamento, a ajustagem ou a substituio deve ser conduzida le-
vando em considerao vrios fatores tais como horas de operao, condies de trabalho e condies de
manuteno da mquina, de modo que a mquina possa ser operada em timo nvel de desempenho.
(4) Outras Precaues
1) Peas com Efeito de Envelhecimento :
Produtos de borracha tais como mangueiras hidrulicas, anis-O, vedadores de fluido, etc. so deteriorados
com o efeito de envelhecimento. necessrio substituir esses produtos por novos a intervalos peridicos
ou a cada recondicionamento.
2) Peas que Exigem Substituio Peridica :
Recomenda-se designar crticas as mangueiras principais para garantir a segurana coma Peas Muito Im-
portantes, e substituir as mesmas periodicamente por nova.

13-3
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

3) Inspeo & Substituio dos Lubrificantes :


necessrio para que o usurio da mquina se familiarize totalmente com os procedimentos e as pre-
caues para o manuseio seguro da mquina e realizar a manuteno, bem como os procedimentos de
inspeo e lubrificao. Consulte tambm o MANUAL DE OPERAO E MANUTENO.

13-4
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.2 TABELA PADRO PARA INSPEO DE DESEMPENHO


13.2.1 TABELA DE VALORES PADRO

Tabela 13-1 (1/2)


Modelo E50B
Mquinas Aplicveis PJ06-08001~
Div. Item Unidade Valor padro Valor de Reparao
Limpeza do fluido hidrulico Classe menor que 9
Condio de
medio

Temperatura do fluido hidrulico


50~60 (122~140)
(Superfcie do reservatrio) C
Temperatura do lquido de arrefeci- ( F)
60~90 (140~194)
mento (Superfcie do radiador)
Marcha lenta 115050
principal da presso rotao
*2 Vlvula de alvio Motor

Rotao mxima sem carga rpm 255050


Desacelerao 115050
Lana Caamba
P1 23.0 (3340 )
Translao (LE)
Brao Giro Trans-
P2 23.0 (3340 )
lao (LD) Servio MPa
(psi)
Lmina P3 23.0 (3340 )

Presso da vlvula Linha Pilo-


3.50.4 (50858)
de alvio piloto to
Haste da
*2 Alivio do orifcio (Sobrecarga)

Lana 27.5 (3990 )


Cabea
Haste da
presso da vlvula

Brao 25.5 (3700 )


Cabea
Caamba Cabea kgf/cm2 25.5 (3700 )
(psi)
Lmina Cabea 25.5 (3700 )

*1 Giro LE/LD 22.60.5 (328070)

Esteira de Baixa 40.22.3 51


Velocidade
borracha Alta 23.51.2 30
da Esteira sec.
Esteira de Baixa 37.52.1 48
(5 rev.)
ferro Alta 21.91.1 28
Velocidade Esteira de Baixa 13.70.7 18
Translao

de Trans- borracha Alta 8.10.4 10


lao Baixa sec. 15.00.7 19
Esteira de
10 m
ferro Alta 8.80.4 11
(32.8 ft)
Desvio de translao 140 (5.5 ) 280 (11.0)
Derivao devido w / P.B. mm (in)
0 (0) 1 (0.04)
gravidade (5 min)

*1. A presso para o giro controlada pela vlvula de alvio instalada ao motor de giro.
A ajustagem de presso dessa vlvula de alvio de 21.0 MPa (3050 PSi)
*2. Mea ambas as presses, da vlvula de alvio principal e ou do orifcio de medio da presso st da vlvula de
alvio, localizado sobre a vlvula de controle principal.

13-5
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

Tabela 13-1 (2/2)


Modelo E50B
Mquina Aplicvel PJ06-08001~
Div. Item Unidade Valor padro Valor de Reparao
Tempo de giro por 2-rotao sec. 13.90.7 17
Girogiro

Rotao excessiva quando o


giro para mm (in)
Derivao devido gravidade 0
Capota de Est. 3.00.4 3.8
proteo Retr. 2.60.4 3.3
Lana
Est. 2.90.4 3.7
Cabine
Velocidade do cilindro

Retr. 2.50.4 3.2


Est. 3.30.4 4.2
Brao
Retr. 2.50.4 3.2
sec.
Est. 2.80.4 3.6
Caamba
Retr. 1.80.4 2.3
Est. 5.50.8 7.0
Giro
Retr. 4.00.6 5.1
Est. 2.70.4 3.5
Lmina
Cilindros

Retr. 1.90.4 2.4


Deslocamento de Gravidade do Cilindro

Lana 12 (0.47 ) 18 (0.71)

Brao 6 (0.24 ) 12 (0.47)

(10 min)
Lmina 6 (0.24 ) 12 (0.47)
Extremidade da mm (in)
150 (5.9 ) 260 (10.2)
caamba

Jogo da extremidade
Rolamento de

40 (1.6 ) 80 (3.1)
da caamba
giro

mm (in)

Borracha 85~95 (3.35~3.14)


Esteira

Tenso da
mm (in)
Esteira Ao 130~150 (5.12~5.91)

13-6
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.3 MEDINDO A ROTAO DO MOTOR


13.3.1 MEDIO DA ROTAO DO MOTOR
(1) Instrumentos de Medio RECEPTOR
1) Conta-giros Diesel (Medindo a rotao do motor
CONTA-
conectando um receptor a um dos tubos de in- GIROS
jeo)
2) Termmetro de Superfcie (Medindo a temper-
atura de superfcie fazendo contato da ponta de
teste com a superfcie do reservatrio de fluido
hidrulico e do radiador)
(2) Operao de Aquecimento do Motor
D partida ao motor, e funcione-o at a temperatu-
ra do liquido de arrefecimento atingir a faixa de 60 Fig. 13-1 Medio da Rotao do Motor
a 90 C (140 a 194 F). (A figura acima mostra o conceito)
Verifique a temperatura do liquido de arrefecimen-
to com o termmetro localizado no painel monitor.
AZUL BRANCO
A faixa branca indica uma temperatura de aproxi-
madamente 67 a 105 C (153 a 221 F). VERMELHO
Portanto, quando o indicador atingir o centro da
faixa branca, a temperatura apropriada para a
operao do motor.
BOMBA DE GUA
(3) Medio da Rotao do Motor
1) Conecte o receptor do conta-giros a um tubo de
injeo conveniente. (Consulte a Fig. 13-1)
2) Mea a rotao do motor em marcha lenta sem
carga, e compare-a com a figura na TABELA DE
VALORES PADRO.

13-7
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

(4) Ajustagem da Rotao (5.28")


BAIXA
LOW 134 ALTA
FULL
1) Rotao de Marcha Lenta / Rotao Mxima
Sem Carga baixa ;
A rotao correta do motor obtida atravs do Y
comprimento do cabo do acelerador conforme
mostra o desenho ao lado direito. Quando a ro-
tao do motor for inferior que a rotao padro,
ajuste o comprimento do cabo afrouxando o
parafuso (9) do lado da alavanca de acelerao.
A
9

Porm, se a rotao mxima sem carga no pode ser


obtida, consulte o fabricante do motor.

3 1

DETALHE
DETAIL YY
CABO DO
THROTTLE
R62

ACELERADOR
CABLE

DETALHE Z (PADRO)

CABO DO VISTA
THROTTLE
ACELERADOR
VIEWA A
CABLE
15 CABODECEL
DESACEL- Fig. 13-2 Ajustagem do cabo do acelerador
ERAO
CABLE
32

DETALHE Z [DESACELERAO (OPCIONAL)]

13-8
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.4 MEDINDO A PRESSO DO FLUIDO HIDRULICO


13.4.1 PADRES QUANTO A MEDIO DA PRESSO DO FLUIDO HIDRULICO
(1) Instrumentos Hidrulicos
Manmetro de 6.86 MPa (1000 psi) : 1 jogo
Manmetro de 49 MPa (7100 psi) : 3 jogos
Termmetro de superfcies : 1 jogo
Jogo Para Medio de Presso e Equipamento
Analisador de Fluido : 1 jogo
FRENTE
FRONT
(2) Medindo a limpeza do fluido hidrulico

P3
(G3)
Aps sangrar o ar do reservatrio de fluido hidrulico, P1
(G1)
abra a tampa e retire uma amostra de fluido do reser- P2
(G2)
vatrio e analise-o com o equipamento analisador. Se
o valor medido for superior ao valor padro, substitua
o filtro de retorno e/ou troque o fluido hidrulico.

13.4.2 MEDIO E AJUSTAGEM DE PRESSO

13.4.2.1 Circuito principal


(1) Condies de Medio
Rotao do motor : Marcha mxima sem carga OR9 OR8
Temperatura do fluido hidrulico : 50 ~ 60 C
(122 ~ 140 F)
OR1
Temperatura do liquido de arrefecimento (sobre a
superfcie do radiador) :
60~90 C (140 ~ 194 F)
(2) Procedimentos de Medio da Presso
1) Aps aliviar a presso no reservatrio de fluido
hidrulico, e instalar um de 49 MPa (7100 psi)
em qualquer um dos orifcios de deteco de FRENTE
FRONT
OR7
presso (G1, G2 ou G3, PF1/4 com bujo), ope-
OR4
re o circuito a ser medido a fim de medir a pres-
OR3
so de alvio.
2) Quando a presso de alvio principal for dentro Fig. 13-3 Medio da presso do fluido hidrulico
da faixa padro, a medio da presso de alvio principal
de sobrecarga pode ser omitida.
3) Se a presso de alvio principal for inferior que
a faixa padro, aperte a vlvula de alvio princi-
pal meia volta [aumento de presso de 12.2
MPa (1770 psi)], mea ento a presso na vl-
vula de alvio de sobrecarga.
4) Aps a ajustagem da presso de alvio de so-
brecarga, retorne a presso de alvio principal
para dentro da faixa padro.

13-9
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

Orifcio de Deteco
Press. Detecting PortdeRelief 2
Operating Circuit Presso
Circuito de Port Location Size Valve
Vlvula
Boom,Operao
Bucket Localizao de Alvio
& Travel (left) G1 TamanhoMR1
do Orifcio
Arm, Travel
Lana, (right)
Caamba G2 PF1/4 MR2
Swing &
& Giro
Service MR1
(Esquerda) 1
Dozer & Slew G3 MR3 VLVULA DE ALVIO
MAIN RELIEF PRINCIPAL
VALVE (MRV2)(MRV 2)
Brao, Giro VLVULA DE ALVIO DE SOBRECARGA
OVERLOAD RELIEF VALVE
(Direita), Giro
Attaching & of overload relief valve MR2
position
Servio
OR1 BUCKET DIGGING OR9 DOZER DOWN 2
Lmina
OR3 BOOM & Giro
DOWN MR3
OR4 BOOM UP
OR7 ARM IN
OR8 ARM OUT
Posio de fixao da vlvula de alvio de sobrecarga

CAAMBA 1
OR1 OR9 LMINA ABAIXADA VLVULA DE ALVIO PRINCIPAL (MRV 1)
ESCAVAO MAIN RELIEF VALVE (MRV1)
OR3 LANA ABAIXADA
Fig. 13-4 Vlvula de alvio
OR4 LANA LEVANTADA

OR7 BRAO RETRADO

OR8 BRAO ESTENDIDO

(3) Ajustagem de Presso


1) Vlvula de Controle : Vlvula de Alvio Principal
e Vlvula de Alvio de Sobrecarga
a. Afrouxe a porca de trava (2), e ajuste a
presso girando o parafuso de ajustagem (1).
Aproximadamente uma volta completa :
Vlvula de alvio principal & Vlvula de alvio
de sobrecarga :
Aprox. 12.2 MPa (1770 psi)
Girando CW (Sentido horrio) : Aumenta a
presso Fig. 13-5 Vlvula de alvio (Motor de giro)
Girando CCW (Sentido anti-horrio) : Di-
minui a presso
b. Aps a ajustagem, aperte a porca de trava segu-
rando o parafuso de ajustagem para no girar.
c. Acione novamente a vlvula de alvio para
verificar a estabilidade de presso.
Torque de aperto da porca de trava (2) :
28~31 Nm (20.7~22.9 lbfft)
2) Motor de Giro : Vlvula de alivio
a. A ajustagem de presso da vlvula de alvio
do motor de giro no est disponvel. Se a
ajustagem for exigida por fadiga da mola,
etc. substitua a vlvula de alvio por uma no-
va.
b. Portanto, o orifcio de deteco de presso
no existe no motor de giro.

13-10
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.4.2.2 Presso do Circuito Piloto


(1) Condies de Medio
Motor : Marcha mxima sem carga
G4
Temperatura do Fluido Hidrulico : PF1/4 BUJO
PLUG
50 ~ 60 C (122 ~ 140 F)
Temperatura do liquido de arrefecimento :
60 ~ 90 C (140 ~ 194 F)
na superfcie do radiador
PROVE-
(2) Medio FROM
NIENTE
DA PUMP
BOMBA
Aliviando a presso no reservatrio de fluido
hidrulico do sistema hidrulico, e instalando um
manmetro de 6.86 MPa (1000 psi) ao orifcio de
deteco de presso (G4, PF 1/4 com bujo),
mea a presso de alvio piloto. VLVULA SOLENIDE
SOLENOID VALVE

Orifcio de Deteco
Pressure dePort
Detecting Presso Remova o bujo PF1/4, e instale um manmetro de
ReliefVlvula
Valve de
Port Location Size Alvio 6.86MPa (1000 and
Unplug PF1/4, psi) set a 6.86MPa (1000psi) pressure gauge
Localizao do Orifcio Tamanho
G4 PF1/4 PR1
G4 PF1/4 PR1 Fig. 13-6 Medio da presso do fluido piloto

(3) Ajustagem de Presso


Ajuste-a com a vlvula de alvio instalada vlvula 1
solenide.
1) Afrouxe a porca de trava (2), em seguida gire o
2
parafuso de ajustagem (1) a fim de ajustar a
presso. VLVULA DE
3 ALVIO VALVE
RELIEF
Aparafusando em CW (Sentido horrio) : Au- PR1
menta a presso.
Aparafusando em CCW (Sentido anti-horrio) :
Diminui a presso.
2) Aps a ajustagem, trave o parafuso de ajusta-
gem com a porca de trava segurando o mesmo
para no girar.
3) Acione novamente a vlvula de alvio, e veri- Fig. 13-7 Vlvula de alvio
fique se a presso est sendo estvel.
Torque de Aperto :
Porca de Trava (2) : 7.8 Nm (5.8 lbfft)
Vlvula de alvio (PR1) : 44 Nm (32 lbfft)
Parafuso (3) : 7.8Nm (5.8 lbfft)

13-11
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.5 MEDIO DO DESEMPENHO DA TRANSLAO


PROCEDIMENTOS PARA OS TESTES
Mea 3-vezes cada.
Aplique os dados mdios da medio acima para avaliao.

13.5.1 Translao
(1) Velocidade da Esteira (5 Voltas)
Motor : Rotao Mxima Sem Carga
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60 C
(122 ~ 140 F)
Posio de Medio : A mquina levantada utili-
zando o acessrio da retroescavadeira e a lmina.
Coloque as sapatas da lmina em posio de
movimento. Iniciando aps uma volta completa,
mea o tempo necessrio para 5 voltas. (Medir
a velocidade aps ter estabilizado.)
(2) Velocidade de Translao (10 m)
Motor : nominal r.p.m.
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60 C
(122 ~ 140 F)
5m(16.4ft) 10m(32.8ft)
Posio de Medio : Posio de Translao
DESLOCAMENTO DISTNCIA DE
PRELIMINARY MEASUREMENT
Posicione a mquina. Iniciando aps um deslo- PRELIMINAR
RUNNING MEDIO
DISTANCE
INCIO
START
camento de 5 metros, mea o tempo necessrio
para a translao de 10 metros. Realize isso so-
bre uma superfcie nivelada e dura.
Posio de Translao :
Estenda totalmente os cilindros do brao e da
caamba, e posicione o acessrio da retroesca-
vadeira de modo que a sua parte inferior fique
uniforme com o nvel de distncia mnima do
cho da mquina. O acessrio da retroescava-
deira deve estar em sem carga e a lmina no
deve tocar o solo.
DISTNCIA
GROUND
DO SOLO
CLEARANCE

13.5.2 Desvio de Translao


Motor : rotao nominal.
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60 C (122
~ 140 F)
Posio de Medio : Posio de Translao
Mea o desvio "X" no ponto da metade dos 10 m
(32.8 ft) de translao aps 5 m de deslocamento
preliminar. Mea sobre uma superfcie nivelada e
dura.

13-12
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.5.3 Derivao de Movimento Devido Gravidade


Mea a distncia de deslocamento da mquina sobre
uma rampa devido ao prprio peso da mesma, segu-
rando-a por 5 minutos sobre a rampa.

Condies de Medio :
Motor : Desligado
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60 C (122
~ 140 F)
Gradiente : 15 (Approx. 1/3.73)
Posio da mquina : Totalmente estendidos os
cilindros da lana, do brao e da caamba, e total-
mente retrado o cilindro da lmina.

13.5.4 Taxa de Drenagem do Motor de Translao


(1) Preparao PARA FRENTE
FORWARD
1) Instale os pinos de trava de ambas as rodas
dentadas, a esquerda e a direita.
2) Desligue o motor e sangre o ar do reservatrio
NERVURA
RIB"A"
"A"
de fluido hidrulico.
3) Conecte uma mangueira ao orifcio de drena-
gem do motor de translao, e escoa o fluido SENTIDO
ROTATING DE
ROTAO
DIRECTION
em um recipiente. PINO DE TRAVA
STOPPER PIN
4) Instale um bujo tubulao na lateral do reser- (3.94")
(0.47") 100
vatrio. 12 12 (0.47")
70 (2.76")
D L
L 55 130
Certifique-se de que o sentido de rotao do (2.17") (5.12")
motor de translao esteja conforme mostra o
Tamanho do size
pino de trava S
desenho ao lado direito. Caso contrrio, a ner- D Stopper pin
vura "A" pode ter sido quebrada pelos pinos de
trava.

(2) Medio :
Motor : Em rotao nominal
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60
C(122 ~ 140 F)
Posio da mquina : Travando a translao, e
aliviando o motor de translao
Mea o volume de fluido drenado por 30 segun-
dos de alvio.

Unidade: litro (gal.) /30 seg.


MUDAN TAXA DE DRENAGEM DO MOTORUnit : liter (gal.) /30sec
DE TRANSLAO
A DE DRAIN RATE OF TRAVEL MOTOR
MAR- Valor padro para
SPEED Valor padro Limite de reparos
CHA Standard reparos
Standard value Serviceability
SHIFT
value for repair limit
1.5 (0.40) ou
1 3 (0.79) ou mais
1 st menosor less
1.5 (0.40) - 3 (0.79) or more

13-13
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.6 MEDIO DO DESEMPENHO DE GIRO


PROCEDIMENTOS PARA OS TESTES
Mea 3-vezes cada.
Aplique os dados mdios da medio acima para avaliao.

13.6.1 Tempo de Giro


Motor : Rotao Mxima Sem Carga
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60 C(122
PINO DA PINO DA BASE
~ 140 F) CAAMBA DA LANA
Posio de Medio : Retraia completamente o cil-
indro do brao, estenda totalmente o cilindro da
caamba e posicione de modo que o pino da base
da lana e o pino da caamba se alinhem na mes-
ma altura. Abaixe a lmina ao cho.
Com o acessrio da retroescavadeira em sem car-
ga, movimente 1 rotao, depois mea o tempo
necessrio para as prximas 2 rotaes.

13.6.2 Rotao Excessiva Quando o Giro Pra


Motor : Rotao Mxima Sem Carga
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60 C (122
~ 140 F)
Posio de Medio :
Mesma daquela para a medio do tempo de giro. POSIO
INCIO NEUTRA DA
Antes da medio, efetue marcaes de alinha- ALAVANCA
mento sobre a pista externa do rolamento de giro DESLOCAMENTO
e a estrutura inferior a exatamente 180 graus de EXCEDIDO
giro a partir do ponto inicial. Em seguida, com o
acessrio da retroescavadeira em sem carga, pi-
vote 180 graus a partir do ponto inicial. Nesse pon-
to retorne a alavanca de operao ao neutro.
Mea a distncia entre as marcaes de posio e
o ponto de parada do acessrio da retroescava-
deira.

13.6.3 Derivao de Giro Devido Gravidade


Motor : Desligado
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60 C(122
IA
NC
~ 140 F) DIST
Gradiente : 15 (Aprox. 1/3.73)
Posio de Medio :
Mesma daquela para a medio do tempo de giro.
Pivote a estrutura de giro superior e pare-a em n-
gulo reto rampa, depois efetue marcaes de ali-
nhamento sobre a pista externa do rolamento de
giro e a estrutura inferior. Em seguida, mea a dis-
tncia desenvolvida entre as marcaes aps 5 mi-
nutos. Mea ambas as direes, LD e LE.

13-14
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.6.4 Taxa de Drenagem do Motor de Giro


(1) Preparao
1) Desligue o motor e sangre o ar do reservatrio
de fluido hidrulico.
2) Desconecte a mangueira de drenagem do mo-
tor de giro na lateral de retorno ao reservatrio
de fluido hidrulico. Em seguida, escoa o fluido
em um recipiente.
Aps remover a mangueira de drenagem instale
o bujo no furo do reservatrio.
(2) Medio :
Motor : Em rotao nominal
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60 Unit : litro
Unidade: liter(gal.)
(gal.)/30
/30sec
seg.
C(122 ~ 140 F) TAXADRAIN RATE OFDO
DE DRENAGEM SLEW MOTOR
MOTOR DE GIRO
Posio da mquina : Empurrando um disposi- Valor padro value Standard
Valor padro value
para reparos Serviceability
Limite de reparos
Standard
for repair limit
tivo com a lateral da caamba, opere o motor. 3.0 (0.79) ou

menos
3.0 (0.79) or less
Mea o volume de fluido drenado para 30 se-
gundos de alvio, a curso mximo de operao
de gito.

13-15
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.7 MEDINDO O DESEMPENHO DE OPERAO DO ACESSRIO


PROCEDIMENTOS PARA OS TESTES
Mea 3-vezes cada.
Aplique os dados mdios da medio acima para avaliao.

13.7.1 Velocidade dos Cilindros


(1) Velocidade do Cilindro da Lana
Motor : Rotao Mxima Sem Carga
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60
C(122 ~ 140 F)
Posio de Medio : Retraia completamente o
cilindro do brao, estenda totalmente o cilindro
da caamba e abaixe a lmina ao cho.
Em seguida, mea o tempo necessrio para
que a caamba atinja seu ponto mais alto (pon-
to mais baixo) a partir de seu ponto mais baixo
(ponto mais alto), colocando ao cho. (No in-
clua o tempo de amortecimento.)
(2) Velocidade do Cilindro do Brao
Motor : Rotao Mxima Sem Carga
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60
C(122 ~ 140 F)
Posio de Medio : Retraia completamente o
cilindro do brao, estenda totalmente o cilindro
da caamba, posicione horizontalmente o brao
e abaixe a lmina ao cho.
Em seguida, mea o tempo necessrio para
que o cilindro do brao se retraia (estenda)
completamente a partir de uma posio total-
mente estendida (retrada).
(3) Velocidade do Cilindro da Caamba
Motor : Rotao Mxima Sem Carga
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60
C(122 ~ 140 F)
Posio de Medio : Retraia completamente o
cilindro do brao, posicione horizontalmente o
brao e abaixe a lmina ao cho.
Em seguida, mea o tempo necessrio para
que o cilindro da caamba se retraia (estenda)
completamente a partir de uma posio total-
mente estendida (retrada).

13-16
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

(4) Velocidade do Cilindro de Giro


Motor : Rotao Mxima Sem Carga
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60
C(122 ~ 140 F)
Posio de Medio : Mesma daquela para a
medio do tempo de giro.
Enquanto gire a lana da esquerda (direita)
para a direita (esquerda), mea o tempo
necessrio quanto o curso total de cada lado.
(5) Velocidade do Cilindro da Lmina
Motor : Rotao Mxima Sem Carga
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60
C(122 ~ 140 F)
Posio de Medio : Utilizando o acessrio da
retroescavadeira, levante o lado da lmina.
Em seguida, levante e abaixe a lmina com seu
curso mximo, mea o tempo necessrio por
curso em cada direo.

13.7.2 Derivao de Gravidade dos Cilindros


(1) Lana, Brao, Caamba, Lmina, Ponta da
Caamba
Motor : Desligado
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60
C(122 ~ 140 F)
Posio de Medio : Retraia completamente
os cilindros da lmina e do brao, estenda total-
mente o cilindro da caamba e posicione o pino
da caamba mesma altura do pino da base da
lana.
Mantenha essa posio por 10 minutos e de-
pois mea a alterao de comprimento da haste
e a distncia da ponta da caamba.
(2) Cilindro de Giro
Motor : Desligado
Temperatura do Fluido Hidrulico : 50 ~ 60
C(122 ~ 140 F)
Gradiente : 15 (Aprox. 1/3.73)
Posio de Medio :
Mesma daquela para a medio do tempo de gi-
ro.
Pivote a estrutura de giro superior e pare-a a um
ngulo reto rampa, depois mea a alterao
de comprimento da haste aps 5 minutos.

13-17
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.8 MEDINDO O DESEMPENHO DO ROLAMENTO DE GIRO


PROCEDIMENTOS PARA OS TESTES
Mea 3-vezes cada.
Aplique os dados mdios da medio acima para avaliao.

13.8.1 Jogo do Rolamento de Giro-Extremidade da Caamba


Posio de Medio : Retraia completamente o cil-
indro do brao e estenda totalmente o cilindro da
caamba.
Movimente as extremidades dos dentes da
caamba de um lado para o outro (esquerda e
direita) e mea a folga.

13.8.2 Jogo do Rolamento de Giro


(1) Instale um medidor de mostrado face inferior da
pista externa do rolamento de giro localizado na
frente da estrutura de giro superior.

(2) Levante do cho a esteira de um lado e zere o me-


didor de mostrador.

(3) Depois levante a esteira do lado oposto e leia o


medidor de mostrado.

13-18
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

13.9 MEDINDO A TENSO DA ESTEIRA


13.9.1 Tenso da Esteira
Levante completamente a mquina do cho utili- ESTEIRA DE
zando o acessrio da retroescavadeira e a lmina. BORRACHA
Em seguida, mea a distncia (de deflexo) entre
o ponto central da estrutura da esteira e a parte su-
perior da sapata da esteira.

ESTEIRA DE
FERRO
No caso de esteiras de borracha, as medies devem
ser efetuadas ajustando a juno ("M" ou a marcao
" ") na posio central superior.

13-19
13. PADRES DE MANUTENO E PROCEDIMENTOS DE TESTES

[MEMO]

13-20
22. SISTEMA HIDRULICO
NDICE

22.1 SUMRIO ........................................................................................................................22-3


22.1.1 FUNO E RECURSOS DO CIRCUITO HIDRULICO ........................................22-3
22.2 CIRCUITOS HIDRULICOS E MODELOS DE COMPONENTES ..................................22-4
22.3 OPERAO DE CIRCUITO HIDRULICO .....................................................................22-5 22
22.3.1 PADRO DE CDIGO DE CORES PARA CIRCUITO HIDRULICO ...................22-5
22.3.2 CIRCUITO NEUTRO ..............................................................................................22-5
22.3.3 CIRCUITO OPERACIONAL DE TRANSLAO ....................................................22-6
22.3.4 CIRCUITO DE OPERAO DE PIVOTAMENTO ..................................................22-7
22.3.5 CIRCUITO DE OPERAO DE CAAMBA ..........................................................22-7
22.3.6 CIRCUITO DE OPERAO DA LANA ................................................................22-8
22.3.7 CIRCUITO DE OPERAO DO BRAO ...............................................................22-8
22.3.8 CIRCUITO DE OPERAO DE GIRO ...................................................................22-9
22.3.9 DOZER OPERATING CIRCUIT .............................................................................22-9
22.3.10 CIRCUITO DE OPERAO DE CORTADOR E MARTELETE .............................22-10
22.3.11 CIRCUITO DE OPERAO COMBINADA DE TRANSLAO / LMINA ............22-11
22.3.12 CIRCUITO DE OPERAO COMBINADA DE TRANSLAO/LANA ................22-11

S5PJ2225E01

22-1
22. SISTEMA HIDRULICO

Edio Data da edio Aplicvel s mquinas Observaes


S5PJ2225E01
Primeira edio Novembro, 2007 E50B : PJ06-08001~ K
(NH Amrica do norte)

22-2
22. SISTEMA HIDRULICO

22.1 SUMRIO
22.1.1 FUNO E RECURSOS DO CIRCUITO
HIDRULICO
Os circuitos hidrulicos foram construdos com as se-
guintes funes e recursos para alcanar fcil opera-
o, segurana e alta eficincia de trabalho.

Desem- Dispos-
Funo Recursos
penho itivo
Translao frente
A translao frente segura por funo de trans-
Translao

lao independente em operaes combinadas.


Preveno de sobre-rotao do motor de
Previne sobre-rotao em um declive
translao
Frenagem automtica no estacionamento
Freio de estacionamento
Circuito independente de pivotamento (com Velocidade constante de pivotamento quando
Pivotamento

lmina) operando na condio de operao simultnea


Fcil operao e segurana

Freio de estacionamento de auto-pivotamento Proteo contra desvio de pivotamento em um declive


Funo de pivotamento anti-choque Sensao de suavidade ao iniciar e parar a
operao de pivotamento
Sistema piloto de controle hidrulico Operabilidade receptiva
Acessrio

Circuito independente de lmina (com pivo- Segura a translao frente ao fazer a transla-
tamento) o e trabalhar com lmina
Vlvula de controle mltiplo Capacidade de seleo de padro de operao,
entre duas opes, usando uma alavanca
Tanque fechado de leo hidrulico pressuri- Previne contaminao de leo hidrulico e me-
zado lhora a eficincia da auto-suco
Outros

Filtro de suco Remoo de sujeira do lado de suco


Filtro em linha no circuito piloto Previne o mau-funcionamento no circuito ope-
racional piloto
Filtro de retorno Previne contaminao de leo hidrulico
Acessrio Translao Bomba
Baixo consumo de combustvel Alto desempenho de trabalho

Uso efetivo de fora do motor com bomba vari-


Controle total de fora (Bombas : P1 + P2 + P3)
vel (mudana de fora pela bomba P3)

Melhoria da eficincia de operao com mu-


Translao em 2 velocidades
dana de 2 velocidades de translao

Velocidade aumentada pela tubulao de leo


Fluxo de leo da bomba P3 "conflux" no brao da bomba P3 "conflux" (quando no utilizada
lmina ou pivotamento)
Eletricidade

Na espera pelo caminho de despejo, a velocida-


Desacelerao de do motor repetidamente alterada e, o consu-
mo de combustvel e os rudos so reduzidos.

22-3
22. SISTEMA HIDRULICO

22.2 CIRCUITOS HIDRULICOS E


MODELOS DE COMPONENTES
Para obter o diagrama do circuito hidrulico, con-
sulte a Fig. 71-1 neste Manual de Servio.

ESPECIFICAO PADRO PY01Z00016P1 E50B


No. NOME N DA PEA N DO MODELO
1 CONJUNTO DA BOMBA PH10V00013F1 AP2D25LV1RS7
2 VLVULA DE CONTROLE PY30V00054F1 KVSE-72-11
3 MOTOR DE PIVOTAMENTO PY15V00012F1 PLC-120-18B-1FS2-8284A
4 MOTOR DE TRANSLAO PH15V00012F1 GM06VA
LANA ROPS PY01V00043F1 100-55-699
5
CILINDRO CABINE PY01V00045F1 100-55-666
6 CILINDRO DO BRAO PY01V00042F2 90-50-716
7 CILINDRO DA CAAMBA PY01V00044F1 75-45-546
8 CILINDRO DE GIRO PH01V00031F1 90-50-567
9 CILINDRO DA LMINA PY01V00040F1 95-55-200
10 JUNTA GIRATRIA 24100J12703F1
11 VLVULA PILOTO (ACESSRIO) PX30V00043F4 PV48M2127
12 VLVULA PILOTO (TRANSLAO) PM30V00019F7 PVD6P4044
13 VLVULA DE SOLENIDE PX35V00003F1 2KWE5G-30/G12WS-249A
14 VLVULA PILOTO (LMINA) PB30V00002F2 PV6P1075
15 VLVULA PH26V00001F1
16 VLVULA SELETORA PX30V00074F1
17 FILTRO DE RETORNO (ELEMENTO) YR52V01001F2 FZJ3183S002A
18 FILTRO DE SUCO PW50V00015F1 SFB12-105-445
19 FILTRO EM LINHA YN50V00020F1
20 VLVULA DE VERIFICAO 2436R1062D62 S15AO-K2
21 VLVULA DE SOLENIDE PE35V00001F2 16351-00000
22 VLVULA DE PARADA PF25V00001F1
23 VLVULA SELETORA PA30V00005F1
24 VLVULA SOLENIDE PY35V00005F2 16363-00000
25 COTOVELO PV64H01042P1
26 TANQUE DE LEO HIDRULICO PH33H00021P1

Esta tabela apenas para referncia, uma vez que o


nmero do modelo pode ser modificado devido a aper-
feioamentos.

22-4
22. SISTEMA HIDRULICO

22.3 OPERAO DE CIRCUITO


HIDRULICO
22.3.1 PADRO DE CDIGO DE CORES PARA
CIRCUITO HIDRULICO

Azul : Circuito de alimentao, drenagem Menor que 0.34 MPa (50 psi)
Verde : Circuito de retorno, de montagem 0.34~ 0.59 MPa (50~86 psi)
Roxo : Presso piloto secundria 0.59~3.5 MPa(85~508 psi)
Vermelho : Presso piloto primria 3.5~3.9 MPa (508~ 566 psi)
Laranja : Presso de acionamento da bomba principal 4.9~23 MPa (711~3340 psi)
Tom de azul : Na seleo de vlvula
Vlvula vermelha : Quando a vlvula proporcional (reduo) operada
Solenide vermelho : Em ativo e excitao
Visualizao do circuito de fluxo e do circuito de espera durante a operao.
Com relao aos smbolos eltricos neste manual, consulte o diagrama do circuito eltrico.

Para a operao do circuito hidrulico, consulte a P-


gina 71-4 a 71-11 de Dados de Apoio fornecidas ao fi-
nal deste Manual de Servios.

2) Circuito Piloto de Presso Secundria


22.3.2 CIRCUITO NEUTRO
Enquanto as vlvulas piloto (11), (12) e (14) es-
(Consulte pgina 71-4) tiverem em neutro a presso piloto secundria
(1) Circuito Piloto no ser gerada.
1) Circuito Piloto de Presso Primria Atravs da operao da alavanca de operao,
O leo distribudo a partir da porta A4 no con- a presso secundria gerada, de acordo com
junto da bomba (1) entra na vlvula de soleni- seu movimento e levada para a vlvula de con-
de (13) atravs do filtro em linha (19). trole (2) da vlvula piloto para mudana de cada
O leo pressurizado da porta A2 da vlvula de carretel da vlvula de "shifting" (mudana).
solenide (13) com a alavanca trava de segu-
rana liberada (na condio de operao) for- (2) Circuito Principal
necido para as portas P das vlvulas piloto para 1) Circuito de Bomba Varivel
o acessrio (11), translao (12) e lmina (14). O leo distribudo das portas A1 e A2 na bom-
Uma vez que o circuito operacional est total- ba varivel entra nas portas P1 e P2 na vlvula
mente fechado na posio neutra, o leo distri- de controle (2), respectivamente.
budo pela bomba, que no o leo fornecido Todo o leo descarregado destas duas portas
para a porta Pi3 da vlvula de controle, perde finalmente retorna para o tanque de leo hidr-
sua passagem e retorna para o tanque hidru- ulico (26), atravs de cada vlvula de transla-
lico (26) atravs da vlvula de alvio (presso o esquerda, lana e caamba para o leo da
de ajuste: 3,5 MPa [508 psi]) embutida na vl- P1, e atravs de cada vlvula de translao di-
vula de solenide (13). reita, giro, servio e brao para o leo da P2.
O leo fornecido para aporta Pi3 levado para
2) Circuito da Terceira Bomba
a passagem do tanque, atravs das passagens
O leo distribudo da porta A3 na terceira bom-
piloto fornecidas para o carretel de servio, e
ba entra na porta P3 na vlvula de controle (2).
atravs das passagens piloto fornecidas para
O volume total de leo descarregado atravs
os carretis de translao direita e esquerda.
da porta P3 retorna ao tanque de leo hidruli-
co (26), atravs das vlvulas seletores para a
lmina e pivotamento, e a translao indepen-
dente e as vlvulas de fluxo "conflux".

22-5
22. SISTEMA HIDRULICO

22.3.3 CIRCUITO OPERACIONAL DE TRANSLAO um declive, por exemplo, a presso do leo


(Consulte a Pgina 71-5) do lado de alimentao baixa e o carretel
da vlvula de compensao (vlvula de
Sistema piloto de leo hidrulico com alavanca operacional
freio) (408) se movimenta para a posio
22.3.3.1 Circuito Operacional de 2 Velocidade neutra com a fora da mola.
(Translao frente-independente) Como resultado, a passagem no lado de
(1) Circuito Piloto leo de retorno estrangulada e a veloci-
dade do motor suprimida por uma contra-
1) Mudana de sinal para translao de 2 velocidade
presso, ento, o motor controlado para
Quando o sinal "Rabbit and Turtle" (na interrup-
a velocidade correspondente ao volume de
o de energia, ele retorna automaticamente
leo alimentado da bomba.
para a 1 velocidade) no "nob" na alavanca direita
de translao empurrado para baixo, ele aciona c. O carretel da vlvula de compensao
a vlvula de mudana de 1 e 2 velocidades de desenhado para gradualmente mudar de
translao da vlvula de solenide (13). um efeito de estrangulamento para parar
O sinal de leo pressurizado para 2 velocidade ou iniciar o motor absorvendo choque na
gerado da porta A1 da vlvula de solenide partida ou parada da mquina.
(13), e levado para a porta P no motor de trans- d. Quando a carga aumenta durante transla-
lao (4) atravs da junta giratria (10), e muda o em alta velocidade, a velocidade muda
a vlvula de mudana de 2 velocidades (404). automaticamente para a 1 velocidade, re-
2) Troca de carretel de vlvula de translao sultando em baixa velocidade e alto torque.
A presso piloto secundria gerada da vlvula
piloto (12) pela operao para translao fren-
te. O leo pressurizado levado para as portas
Pb3 e Pb4 na vlvula de controle (2) para mu-
dana de carretel da vlvula de translao.
(2) Circuito Principal
1) Circuito para o Motor de Translao (4)
O leo distribudo das portas A1 e A2 na bom-
ba varivel entra nas portas P1 e P2 da vlvula
de controle (2) e levado para as portas B3 e
B4 atravs da vlvula de translao.
Ento, ele levado para as portas A e B nos
motores de translao direito e esquerdo, res-
pectivamente, atravs da junta giratria (10).
2) Motor de Translao
a. O leo pressurizado distribudo para o mo-
tor de translao muda o carretel da vlvula
de compensao (vlvula de freio) (408), li-
bera o freio de estacionamento (403), abre
o circuito hidrulico fechado pela vlvula de
verificao (407) e faz girar o motor de
translao.
Ele aciona a vlvula de mudana de velo-
cidade (404) quando o sinal de 2 velocida-
de enviado. O leo de alta presso
bombeado atravs da vlvula (406) passa
pela vlvula de mudana de velocidade
(404), aciona o pisto de mudana de 2 ve-
locidades (401) e fornece ao motor alta ve-
locidade e baixo torque.
b.Quando o motor chega prximo condio
auto-rotao (sobre-rotao) ao descer em

22-6
22. SISTEMA HIDRULICO

22.3.4 CIRCUITO DE OPERAO DE PIVOTAMENTO leo do circuito de leo de retorno que le-
(Consulte a pgina 71-6) vado para o tanque [porta T2 na vlvula de
controle (2)] para o motor de pivotamento,
Sistema piloto de leo hidrulico com alavanca de operao
para prevenir cavitao no motor devido a
22.3.4.1 Circuito de Operao de Pivotamento presso negativa gerada nele por causa da
(esquerda) inrcia na massa de pivotamento.
(1) Circuito Piloto
22.3.5 CIRCUITO DE OPERAO DE CAAMBA
1) Mudana de Carretel de Vlvula de Pivotamento
(Consulte a pgina 71-7)
Com operao para pivotamento (esquerda), a
Sistema piloto de leo hidrulico com alavanca de operao
presso secundria piloto de leo gerada da
vlvula piloto (11) e levada para a porta Pb8 da 22.3.5.1 Circuito de Operao de Escavao
vlvula de controle (2) para mudar o carretel da com Caamba
vlvula de pivotamento.
(1) Circuito Piloto
2) Liberando o Freio de Estacionamento
1) Mudana de Carretel de Caamba
A presso primria piloto sempre levada para
Quando a alavanca de operao colocada na
a porta PB na vlvula temporizadora (303).
posio de escavao com caamba, a pres-
Com a operao de pivotamento, a presso pi-
so piloto secundria gerada da vlvula piloto
loto secundria operacional levada para a
(11). O leo pressurizado que entrou pela porta
porta PP na vlvula temporizadora (303) atra-
Pb1 na vlvula de controle (2) muda o carretel
vs da vlvula (15) para mudar o carretel.
da vlvula da caamba.
Isso leva a presso piloto primria 3,5 MPa
(2) Circuito Principal
(508 psi) para o freio de estacionamento para
solt-lo. (De forma similar, o brao em opera- 1) Circuito de Alimentao para Cilindro (7)
o solta o freio de pivotamento). O leo distribudo da porta A1 na bomba varivel
do conjunto da bomba (1) entra na porta P1 na
3) Ativando o Freio de Estacionamento
vlvula de controle (2). O leo pressurizado da
Quando a alavanca de operao de pivotamen-
porta B1 atravs da vlvula da caamba forne-
to colocada na posio neutra para parar o pi-
cido para o lado da cabea do cilindro da caam-
votamento, a presso piloto secundria
ba (7) para ativar o trabalho de escavao.
desaparece causando a mudana da vlvula
O leo de retorno do lado do eixo do cilindro (7) en-
temporizadora (303), ento, o leo pressuriza-
tra n aporta A1 na vlvula de controle (2) e retorna
do interrompido.
para o tanque atravs da vlvula da caamba.
O leo no cilindro do freio descarregado devi-
do fora da mola, e drenado atravs do es- 22.3.5.2 Circuito de Operao de Despejo da
trangulamento na vlvula temporizadora (303). Caamba
Assim, o freio ativado com um atraso de 2,5
(1) Circuito Piloto
a 5 segundos para absorver suavemente a
1) Mudana de Carretel da Caamba
inrcia do pivotamento durante sua parada.
Quando a alavanca de operao movimentada
(2) Circuito Principal
para a posio de despejo de caamba, a pres-
1) Circuito de Alimentao para o Motor de Pivo- so piloto secundria fornecida da vlvula piloto
tamento (3) (11) e entra na porta Pa1 na vlvula de controle
O leo distribudo da porta A3 na bomba de (2) para mudar o carretel da vlvula da caamba.
leo hidrulico (1) fornecido para a porta B no
(2) Circuito Principal
motor de pivotamento (3) atravs da porta P3
1) Circuito de Alimentao para Cilindro (7)
na vlvula de controle (2) e a vlvula de pivota-
De forma similar escavao com caamba, o
mento para acionar o motor de pivotamento.
leo pressurizado distribudo da porta A1 na
2) Motor de Pivotamento (3)
bomba varivel entra na porta P1 na vlvula de
a. A vlvula de alvio (304) rapidamente alivia controle (2).
a presso aumentada na partida e parada O leo fornecido da porta A1 atravs da vlvula
da mquina para reduzir o choque. da caamba entra no lado do eixo do cilindro da
b. A vlvula de montagem (vlvula de verifica- caamba (7) para ativar o despejo da caamba.
o) (305) tem uma funo de completar

22-7
22. SISTEMA HIDRULICO

22.3.6 CIRCUITO DE OPERAO DA LANA 22.3.7 CIRCUITO DE OPERAO DO BRAO


(Consulte a pgina 71-8) (Consulte a pgina 71-9)
Sistema piloto de leo hidrulico com alavanca de operao Sistema piloto de leo com alavanca de operao
Com funo de fluxo "conflux" de leo para a terceira bomba.
22.3.6.1 Circuito de Operao de Lana para Cima
(1) Circuito Piloto 22.3.7.1 Circuito de Operao de Brao para Dentro
1) Mudana de Carretel de Lana (1) Circuito Piloto
Quando a alavanca de operao colocada na 1) Mudana de Carretel do Brao
posio de lana para cima, a presso secundria Na operao de brao para dentro, a presso pi-
piloto gerada da vlvula piloto (11). O leo pres- loto secundria gerada da vlvula piloto (11) le-
surizado que entrou na porta Pb2 na vlvula de vada para a porta Pa7 na vlvula de controle (2)
controle (2) muda o carretel da vlvula da lana. para mudar o carretel da vlvula do brao.
(2) Circuito Principal Alm disso, a presso piloto secundria atua na
porta PP na vlvula temporizadora (303) atravs da
1) Circuito de Alimentao para Cilindro (5)
vlvula (15) para liberar o freio de estacionamento.
O leo distribudo da porta A1 em bomba vari-
Uma vez que o carretel da vlvula do brao
vel do conjunto de bomba (1) entra pela porta
muda para fechar a passagem piloto, a presso
P1 na vlvula de controle (2). O leo alimenta-
do leo piloto atravs da porta Pi3 se iguala
do da porta B2 atravs da vlvula da lana e
presso de alimentao.
vlvula trava entra no lado da cabea do cilin-
Assim, a presso supera as foras da mola da
dro da lana (5) para levant-la.
translao independente e vlvulas de fluxo
22.3.6.2 Circuito de Operao de Lana para Baixo "conflux" para mudar o carretel da vlvula.
(1) Circuito Piloto (2) Circuito Principal
1) Mudana de Carretel de Lana 1) Circuito de Alimentao para Cilindro (6)
Quando a alavanca de operao colocada na O leo distribudo da porta A2 em bomba vari-
posio de lana para baixo, a presso piloto vel entra na porta P2 na vlvula de controle (2).
secundria gerada da vlvula piloto (11) e en- O leo pressurizado da porta P3 se une ao leo da
tra na porta Pa2 na vlvula de controle (2) para porta P2 atravs das vlvulas de translao inde-
mudar o carretel da vlvula da lana. pendente e fluxo "conflux". O leo resultante flui
Ao mesmo tempo, a presso piloto secundria para fora a partir da porta A3 atravs da vlvula do
levada para a vlvula trava da lana (206) brao e distribudo para o lado da cabea do cilin-
para empurrar para cima a vlvula de verifica- dro do brao (6) para executar o trabalho do brao.
o e abrir o trajeto do leo. 2) Linha de Retorno do Cilindro (6)
(2) Circuito Principal O leo de retorno do lado do eixo do cilindro do
1) Circuito de Alimentao para Cilindro (5) e Cir- brao entra pela porta B7 na vlvula de controle (2)
cuito de leo de Retorno e levado para a linha de retorno da porta T1 atra-
O leo pressurizado distribudo da porta A1 na bom- vs da vlvula do brao, retornando ao tanque.
ba varivel levado para a vlvula da lana existen-
22.3.7.2 Circuito de Operao de Brao para Fora
te na vlvula de controle (2), e alimentado para o
(1) Circuito Piloto
lado do eixo do cilindro da lana (5) para baix-la.
O leo que retorna do lado da cabea do cilin- Na operao de brao para fora, a presso piloto
dro (5) entra na porta B2 na vlvula de controle secundria gerada da vlvula piloto (11) e levada
(2) e retorna ao tanque atravs da vlvula trava para a porta Pb7 na vlvula de controle (2) para
da lana (206) e vlvula da lana. mudar o carretel da vlvula do brao.
Sua taxa de vazo restrita pelo efeito de es- As vlvulas de translao independente e de fluxo "con-
trangulamento na vlvula da lana, conforme a flux" so acionadas como na operao de escavao.
lana baixada a uma velocidade constante. (2) Circuito Principal
a. Vlvula Trava da Lana (206) Como no caso da operao de escavao, o leo que
Este um mecanismo de vlvula de verifi- fluiu na vlvula de controle (2) se une ao leo pressuri-
cao para prevenir que a lana baixe de- zado de P2 e P3, fluindo para fora a partir da porta B7
vido a seu prprio peso enquanto a vlvula e sendo alimentado para o lado do eixo do cilindro do
da lana est na posio neutra. brao, para executar o trabalho de brao para fora.

22-8
22. SISTEMA HIDRULICO

22.3.8 CIRCUITO DE OPERAO DE GIRO 22.3.9 CIRCUITO DE OPERAO DE LMINA


(Consulte a pgina 71-10) (Consulte a pgina 71-11)
Sistema de cabo acionador com pedal de operao Sistema piloto de leo com alavanca de operao

22.3.8.1 Circuito de Operao de Giro (esquerda) 22.3.9.1 Circuito de Operao de Lmina para Baixo
(1) Operao de Giro (1) Operao de Lmina
A presso piloto secundria de leo descarrega- Quando a alavanca de operao empurrada para
da da vlvula piloto (11) pela operao de giro para frente, a presso piloto secundria gerada da vlvu-
a esquerda. la piloto (14) para mudar o carretel da vlvula da lmi-
O leo pressurizado flui para a porta Pa5 na vlvula na atravs da porta Pb9 da vlvula de controle (2).
de controle (2) atravs da vlvula de solenide (21) (2) Circuito Principal
e muda o carretel da vlvula de giro.
1) Circuito de Alimentao para Cilindro (9)
1) Ao operar a alavanca de giro regularmente, O leo distribudo da porta A3 da bomba
deixando a chave na parte superior da alavan- hidrulica (1) entra na porta P3 na vlvula de
ca de controle esquerda pressionada, a funo controle (2) e levado para a porta B9 atravs
de linha piloto para pivotamento muda para da vlvula da lmina. O leo pressurizado que
funo de giro enquanto a vlvula de solenide passa atravs da junta giratria (10) enviado
(21) acionada, e a operao de giro inicia. para o lado da cabea do cilindro da lmina (9)
Se esta chave liberada, a operao de giro para ativar o movimento de lmina para baixo.
continua at que a alavanca de controle es-
querda seja colocada na posio neutra.
Ao retornar a alavanca para a posio neutra,
a vlvula de solenide (21) muda para o estado
anterior e a linha piloto de controle retorna ao
circuito de pivotamento.
(2) Circuito Principal
1) Circuito de Alimentao para Cilindro (8)
O leo distribudo da porta A2 em bomba vari-
vel entra na porta P2 na vlvula de controle
(2), e sai da porta A5 atravs da vlvula de ci-
lindro, sendo abastecido para o lado da cabea
do cilindro (8) para ativar o giro (esquerda).
a. Na ativao do carretel da vlvula de giro
para os movimentos para a esquerda e
para a direita, uma parte de volume apropri-
ado de leo retorna para o tanque atravs
do circuito de passagem auxiliar (bypass)
P2 devido ao efeito de estrangulamento no
carretel.
Ento, o volume de leo abastecido para o
cilindro restrito para garantir os movimen-
tos de giro lentos e estveis, tanto para a
esquerda quanto para a direita.

22-9
22. SISTEMA HIDRULICO

22.3.10 CIRCUITO DE OPERAO DE CORTA- 22.3.10.3 Circuito Blow do Martelete


DOR E MARTELETE Mude a posio da vlvula seletora (23) para a posio
(Consulte a pgina 71-12) martelete (Breaker).
Sistema piloto de leo hidrulico com pedal de operao (1) Circuito Piloto
Pressione o boto branco "Open" na alavanca de
22.3.10.1 Circuito de Fechamento de Cortador
operao esquerda e a presso piloto secundria flui
(1) Circuito Piloto para fora pela porta B da vlvula de solenide (24).
Pressione o boto vermelho "Close" na alavanca de O leo pressurizado que entrou na porta Pa6 da
operao esquerda, e a presso piloto secundria flui vlvula de controle (2) muda o carretel para Corta-
para fora pela porta A da vlvula de solenide (24). dor / Martelete.
O leo pressurizado que entrou na porta Pb6 da
(2) Circuito Principal
vlvula de controle (2) muda o carretel para Corta-
1) Circuito de Alimentao para Martelete
dor / Martelete.
O leo distribudo da porta A2 da 2 bomba do
(2) Circuito Principal
conjunto de bombas (1) flui para a porta P2 da
1) Circuito de Alimentao para o Cilindro do Cortador vlvula de controle (2) e levado para a porta
O leo distribudo da porta A2 da 2 bomba do A4 atravs da vlvula cortador/martelete. E,
conjunto de bombas (1) flui para a porta P2 da alimentado para a entrada do cortador, e ele
vlvula de controle (2) e levado para a porta comea sua operao.
B6 atravs da vlvula cortador/martelete. E, Ento, a vlvula seletora (23) do circuito de re-
alimentado para o lado H do cilindro do corta- torno mudada para o lado de martelete, con-
dor e, consequentemente, a operao de corta- sequentemente, o leo de retorno volta para o
dor fechado ("close") executada. tanque de leo hidrulico (26) diretamente.
2) Linha de Retorno do Cilindro do Cortador 2) Linha de Retorno do Martelete
O leo de retorno do cilindro do cortador entra na O leo de retorno do Martelete flui atravs da
porta A4 na vlvula de controle (2) e flui para o vlvula seletora (23) e o leo retorna direta-
trajeto de retorno, atravs da vlvula de servio, mente para o tanque hidrulico.
retornando da porta T2 para o tanque hidrulico.

22.3.10.2 Circuito de Operao de Cortador Aberto


(1) Circuito Piloto
Pressione o boto branco "Open" na alavanca de
operao esquerda e a presso piloto flui pela por-
ta B da vlvula de solenide (24).
O leo pressurizado que entrou pela porta Pa6 da
vlvula de controle (2) muda o carretel para Corta-
dor / Martelete.
(2) Circuito Principal
O leo pressurizado flui para a vlvula de controle
(2) junto, e a operao a mesma que para o cir-
cuito de fechamento. O leo confluente flui da porta
A4, entra no lado R do cilindro do cortador, e abre
o cortador.

22-10
22. SISTEMA HIDRULICO

22.3.11 CIRCUITO DE OPERAO COMBINADA 22.3.12 CIRCUITO DE OPERAO COMBINADA


DE TRANSLAO / LMINA DE TRANSLAO/LANA
(Consulte a pgina 71-13) (Consulte a pgina 71-14)
Na operao combinada de translao e lmina ao Na operao combinada de translao e lana ao mesmo
mesmo tempo, a translao frente mantida com tempo, a translao frente mantida com esta funo.
esta funo.
22.3.12.1 Circuito de Operao de Translao (1a
22.3.11.1 Circuito de Operao Translao (1 Ve- Velocidade Frente) / Lana para Cima
locidade Frente) / Lmina para Baixo (1) Circuito Piloto
(1) Circuito Piloto A translao/lana para cima pertence ao sistema
Tanto a translao como a lmina so operadas de leo hidrulico com alavanca de operao.
pela alavanca, usando o sistema de leo piloto. Ao empurrar para frente a alavanca de operao
A operao de cada alavanca muda diretamente o car- de translao e puxar este lado da alavanca de
retel da vlvula de translao e o carretel da vlvula da operao de lana para cima a presso piloto se-
lmina na vlvula de controle (2), respectivamente. cundria muda o carretel da vlvula de translao
(2) Circuito Principal e/ou o carretel da lana na vlvula de controle (2).
O leo distribudo das portas A1 e A2 na bomba va- Desta forma, a passagem piloto da vlvula da lana
rivel (1) entra nas portas P1 e P2 na vlvula de fechada para tornar a presso do leo da porta
controle (2), e cada fluxo da esquerda e da direita Pi3 igual presso de alimentao. Portanto, a
levado para a junta giratria (10) e o motor de presso hidrulica supera a fora da mola das vl-
translao (4), respectivamente, atravs de cada vulas de translao independente e de fluxo "con-
vlvula de translao da esquerda e da direita. flux" para mudar o carretel da vlvula.
O leo distribudo da porta A3 na terceira bomba (2) Circuito Principal
entra na porta P3 na vlvula de controle (2) e le- O leo distribudo das portas A1 e A2 na bomba va-
vado para o cilindro da lmina (9) atravs da vlvu- rivel entra nas portas P1 e P2 na vlvula de con-
la da lmina e da junta giratria (10). trole (2).
1) A lmina operada pelo leo pressurizado ali- O volume total de leo das portas P1 e P2 alimen-
mentado pela terceira bomba, que no tem re- tado para o motor de translao da mesma forma
lao com o circuito de translao. Ento, no que na operao de translao independente. O
h variao no volume de abastecimento de leo flui da vlvula de translao atravs das por-
leo pressurizado para ambos os motores de tas B3 e B4 e da junta giratria (10) para o motor de
translao, da esquerda e da direita, embora a translao (4) direita e esquerda.
lmina seja operada durante a translao. O leo distribudo da porta A3 da bomba hidrulica (1)
Desta forma, a translao frente mantida. fornecido para o cilindro da lana. O leo atravs da
(O pivotamento operado da mesma forma porta P3 da vlvula de controle (2) flui atravs das vl-
que a lmina.) vulas da lmina e de pivotamento, e atravs das vl-
vulas de mudana de translao independente e
2) Como mencionado acima, a velocidade de
fluxo "conflux" para a vlvula da lana.
translao no muda da operao nica para a
O leo da porta B2 atravs das vlvulas da lana e
manuteno de translao frente.
de trava abastecido para o lado da cabea do ci-
lindro da lana (5).
1) Quando o acessrio de translao e outros
(lana, brao, caamba, giro e servio [para N
e B (cortador e martelete)] so operados em
combinao, as vlvulas de translao inde-
pendente e de fluxo "conflux" so acionadas.
Desta forma, os acessrios so acionados ape-
nas pelo leo abastecido da porta P3. Portanto,
o leo das portas P1 e P2 utilizado apenas
pela translao para manter estvel a transla-
o na operao combinada.

22-11
22. SISTEMA HIDRULICO

[MEMO]

22-12
23. SISTEMA ELTRICO
NDICE

23.1 COMO LER O CIRCUITOS ELTRICOS........................................................................23-3


23.1.1 CIRCUITO ELTRICO ...........................................................................................23-3
23.1.2 CHICOTES .............................................................................................................23-3
23.2 EQUIPAMENTOS E CHICOTES .....................................................................................23-4
23.2.1 LISTA DE EQUIPAMENTOS ELTRICOS ............................................................23-4
23.2.2 LISTA DE CHICOTES ............................................................................................23-6 23
23.2.3 ILUSTRAES DOS COMPONENTES E CHICOTES .........................................23-8
23.2.4 DETALHES DOS CHICOTES ................................................................................23-34

S5PJ2323E01

23-1
23. SISTEMA ELTRICO

Edio Data da edio Mquinas aplicveis Observaes


Novembro de S5PJ2323E01
Primeira edio SK50SR-5 : PJ06-08001~ K
2007 (KCM North America)

CX50B : PJ0608001~ K
(CASE North America)

E50B : PJ0608001~ K
(NH North America)

23-2
23. SISTEMA ELTRICO

23.1 COMO LER O CIRCUITO ELTRICO E A INDICAO DOS CHICOTES


23.1.1 CIRCUITO ELTRICO

Para circuito eltrico, veja Fig. 71-13.

TABELA DE CORES
ExamplO : 6 2 R Simbolo Cor Simb. Cor Simb. Cor
B PRETO Y AMARELO Gr CINZA
Cor do cabo: Vermelho
G VERDE P ROSA Sb AZUL CU
Tamanho: 2 sq (mm2)
L AZUL O LARANJA V VIOLETA
Cabo n: 6 R VERMELHO Br MARRON
W BRANCO Lg VERDE CLARO

23.1.2 INDICAO DOS CHICOTES


(1) CONECTOR

Trava Cabo No. No. do conector

Nome do conector
Cor do cabo

23.2 EQUIPAMENTOS E CHICOTES


23.2.1 LISTA DE EQUIPAMENTOS
(Nota) Veja P. 71-16

Grupo Codigo Nome da pea No. da Pea


D-1 DIODO YN02D01001P1
D-2 DIODO
D-3 DIODO
D-4 DIODO
DIODOS
D-12 DIODO
D-13 DIODO
D-14 DIODO
D-18 DIODO

23-3
23. SISTEMA ELTRICO

Grupo Codigo Nome da pea No. da Pea


E-1 CAIXA DE FUSVEIS PW73E00003F1
ACESSRIO MOTOR (119626-
E-2 ALTERNADOR
77210)
E-3 BUZINA PY53S00002P1
E-4 FUSVEL DE LIGAO PH73S00001P1
E-6 MOSTRADOR PH59S00005F1
ACESSRIO MOTOR (129008-
E-8 VELA DE AQUECIMENTO
CONEXES 77800)
ACESSRIO CABINE
E-10 RADIO (OPC)
(PY54S00001P1)
E-12 AQUECEDOR (OPT) PM21M00005F1
E-13 BATERIA YH72S00006P1
E-14 CAIXA SEQUENCIAL PA24S00002P3
E-20 ALARME DE TRANSLAO PW53S00002F1
E-26 HORMETRO YT58S00006P1
L-1 LUZ INTERNA PM80S00006P1
LUZES L-2 LUZ DE TRABALHO DA LANA PM80S00008F1
L-5 LUZ DE TRABALHO DA CABINE PW80S00003F1
ACESSRIO MOTOR (129136-
M-1 MOTOR DE PARTIDA
77011)
ACESSRIO CABINE
M-2 MOTOR DO LIMPADOR (CAB)
(PM76S00001F1)
MOTORES
ACESSRIO CABINE
M-3 MOTOR DO LAVADOR (CAB)
(PE54C00002S002)
M-4 MOTOR DECEL. PH20S00008F1
M-6 BOMBA DE COMBUSTVEL PW22P00001P1
R-1 REL DA BATERIA PH24S00001P1
R-2 REL DE SEGURANA PX24S00001P1
R-3 REL DECEL. (EU. NA. Aust.) PA24E01001P1
R-6 TEMPORIZADOR PH25S00002P1
R-7 REL DE PARADA DO MOTOR PX24S00003P1
R-8 REL DO INDICADOR DE CARGA PA24E01001P1
RELS
R-9 REL DA LUZ DE TRABALHO DA CABINE
R-14 REL DE SELEO DE GIRO/PIVOTAMENTO
R-22 REL DE SELEO DE GIRO/
R-23 REL DE PRESERVAO DE GIRO/PIVOT.
R-24 REL DO CORTADOR - POS. ABERTA
R-25 REL DO CORTADOR - POS. FECHADA
SE-1 SENSOR DE COMBUSTVEL PX52S00006F1
SENSORES
SE-2 SENSOR DO MOTOR (THERMO) PA24S00003P1
SV-1 SOLENIDE DE TRAVA DA ALAVANCA
PX35V00003F1
SV-2 SOLENIDE DE SELEO DE 2 VELOC.
ACESSRIO MOTOR (119233-
SV-3 SOLENIDE DE PARADA DO MOTOR
77932)
SOLENIDES
SV-5 SOLENIDE DO POWER SHIFT (Cooler Spec) YJ35V00004F2
SV-9 SOLENIDE DO CORTADOR - POS. ABERTA PY35V00005F1
SV-10 SOLENIDE DO CORTADOR - POS. FECHADA
SV-12 SOLENIDE DE SELEO GIRO/PIVOTAM. PE35V00001F2

23-4
23. SISTEMA ELTRICO

Grupo Codigo Nome da pea No. da Pea


SW-1 INTERRUPTOR DE PARTIDA PW50S00007F1
SW-2 INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO PV24E01001P1
SW-3 INTERRUPTOR DE SELEO 2 VELOC YN03M01286S002
SW-4 INTERRUPTOR DO LIMPADOR/LAVADOR PY50S00004P1
SW-5 INTERRUPTOR DE TEMP. DA GUA DO MOTOR PM50S00006P1
ACESSRIO MOTOR (114250-
SW-6 INTERRUPTOR DE PRESSO DE LEO MOTOR
39450)
SW-7 INTERRUPTOR DA BUZINA YN50E01001P1
SW-9 INTERRUPTOR DE TRAVA DA ALAVANCA PA50S00001P1
SW-10 INTERRUPTOR DO AQUECEDOR (OPC) PY50S00003P2
INTERRUP- SW-11 INTERRUPTOR DECEL PM50S00005P1
TORES SW-14 INTERRUPTOR DO IND. RESTRIO FILTRO AR PW11P00010S004
SW-23 INTERRUPTOR DO ALARME DE TRANSLAO 2479U1190F16
SW-24 INTERRUPTOR - TRANSLAO LD (A FRENTE) GB50S00049F2
SW-25 INTERRUPTOR - TRANSLAO LD (R)
SW-26 INTERRUPTOR - TRANSLAO LE (A FRENTE)
SW-27 INTERRUPTOR - TRANSLAO LE (R)
SW-28 INTERRUPTOR DE SELEO GIRO/PIVOT. LF03M01005F3
SW-30 INTERRUPTOR DA ALAVANCA GIRO/PIVOT. (LE) GB50S00049F2
SW-31 INTERRUPTOR DA ALAVANCA GIRO/PIVOT. (LD)
SW-33 INTERRUPTOR DO MARTELETE - POS. ABERTA LF03M01005F3
SW-34 INTERRUPTOR DO MARTELETE - POS. FECHADA

23-5
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.2 LISTA DE CHICOTES

Cod. Nome No.da Pea Obs


H-1 Chicote principal - instrumentos PH14E01034P1
H-3 Chicote do motor PH16E01011P3
H-4 Cabo do motor de partida (+) PH13E01074D1
H-5 Cabo terra da bateria (-) PH13E01079D1
H-6 Cabo terra do motor PW13E01043D1
H-7 Chicote da lana PM15E01012D4
H-8 Chicote do interruptor de partida PW50E01002P1
H-9 Chicote da luz de trabalho da cabine PW11E01026D3
Extenso - Chicote da luz de trabalho da
H-10 PH14E01018D1
cabine
H-11 Conexo do chicote com a cabine PW14E01041P1 (OPC.)
H-12 Chicote do filtro de ar PW11E01044D2
H-16 Chicote do controle manual e giro/pivot. PW14E01037P1
H-17 Chicote do interruptor da buzina PH14E01013D1
H-18 Chicote do painel de instrumentos (LE) PW14E01050P1

23-6
23. SISTEMA ELTRICO

Esta pgina foi deixada em branco intencionalmente

23-7
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.3 ILUSTRAO DO ARRANJO DOS CHICOTES

23.2.3.1 Estrutura superior

Para luz da cabine

Sol. trava Conj. Rels


alavanca

Sol. seleo
2 veloc.

Para lana

Extenso do
chicote da luz
da lana Cabo terra da bateria

Cabo do
motor de
partida
Buzina

Terra da bateria

Fig. 23-1 Estrutura superior (1/8)

23-8
23. SISTEMA ELTRICO

Conecta com o
interruptor de trava
da alavanca

Interruptor da buzina Vista B

Interr. Decel Mostrador


Conecta com o Partida
Interr. lavador/limpado
interruptor de trava
da alavanca Interr. aquecedor
Interr. luzes de
trabalho

Detalhe da alavanca

Hormetro

Soquete (potncia)

Caixa de
Fusveis

Fusvel de
ligao

Detalhe da instalao da caixa de fusveis

Fig. 23-2 Estrutura superior (2/8)

23-9
23. SISTEMA ELTRICO

Motor de
partida

Para
lana

Fig. 23-3 Estrutura superior (3/8)

23-10
23. SISTEMA ELTRICO

Motor decel

Sem aquecedor

Bomba alimentadora

Cabo terra
do motor
Chicote do
motor

Fig. 23-4 Estrutura superior (4/8)

23-11
23. SISTEMA ELTRICO

Para luz
da cabine

Solenide Solenide
do seletor de trava da
de 2 veloc. alavanca

Fig. 23-5 Estrutura superior (5/8)

23-12
23. SISTEMA ELTRICO

Conecta com chicote


da luz da lana
Conecta com chicote
da luz da lana

Chicote principal

Conecta com
chicote principal

Caixa de fusveis
Chicote do motor

Fusvel de ligao

Detalhe da instalao do fusvel de ligao

Fig. 23-6 Estrutura superior (6/8)

23-13
23. SISTEMA ELTRICO

Martelete P Chicote
Martelete T

Caamba H Caamba R

Respiro
tanque

Cil.Lana H Cil.Lana R

Brao H Brao R

Detalhe da braadeira das mangueiras

Conecta chicote
principal ao chicote
Caamba R Chicote Caamba H da cabine

Martelete T Martelete P

Cil.Lana R Brao R Brao H


Cil.Lana H

Detalhe da braadeira das mangueiras

Conexo com chicote


do rel do aquecedor

Chicote do
motor

Instalao da caixa de rels

Fig. 23-7 Estrutura superior (7/8)

23-14
23. SISTEMA ELTRICO

TORQUE
38.2N.m(28.2lbf.ft)

CLIP

E-8: Vela de pr-aquecimento

Fig. 23-8 Estrutura superior (8/8)

23-15
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.3.2 Motor
Para fusvel de ligao

Interruptor de temperatura
da gua do motor

Cabo do motor de partida Chicote do Para fusvel de ligao


motor
Alternador

Motor de partida

Conecta co
chicote prin

Chicote do
motor

Cabo do motor
de partida
Fig. 23-9 Motor (1/2)

23-16
23. SISTEMA ELTRICO

Conecta com o chicote principal

Para fusvel
de ligao

Solenide de parada do motor

Interruptor de
presso de leo
do motor

Bomba
alimentadora

Terra do
motor

Fig. 23-10 Motor (2/2)

23-17
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.3.3 Caixa de rels

para decel.
para aquecedor de ar para interruptor
da buzina

para chicote
da cabine

Rel de
segurana

Rel da luz
de trabalho

Rel da bateria

Rel de parada do motor

Temporizador

Caixa
sequenciadora

Rel indicador
de carga

Rel decel

Para chicote
do motor

Conj. rels
Chicote

Fig. 23-11 Caixa de rels (1/2)

23-18
23. SISTEMA ELTRICO

Rel de parada
do motor Conecta com conector
do item 2 - chicote com etiqueta W

Conecta com conector


do item 2 - chicote com etiqueta BR

Fig. 23-12 Caixa de rels (2/2)

23-19
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.3.4 Tanque de combustvel

Tanque de
Mangueira Sensor de combustvel
nvel

Braadeira

Mangueira

Braadeira

Fig. 23-13 Tanque de combustvel (1/2)

23-20
23. SISTEMA ELTRICO

Retorno Filtro de combustvel

Sada
Separador
de gua

Bomba

Retorno da bomba
ao filtro

Retorno

Alimentao e retorno

Separador bomba

Retorno
Alimentao

Fig. 23-14 Tanque de combustvel (2/2)

23-21
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.3.5 Luzes de trabalho


(1) Luz de trabalho da lana

Chicote da
lana
Conecta com o
chicote principal

Luz de trabalho
da lana

Para luz
de
trabalho

23-22
23. SISTEMA ELTRICO

(2) Luz de trabalho da cabine

Chicote da luz
de trabalho da
cabine
Dentro da coluna
da cabine

Luz de trabalho
da cabine

Conecta ao chicote
da estrutura superior

23-23
23. SISTEMA ELTRICO

(3) Luz de trabalho da cabine

Luz da cabine

Conecta com
o terminal do
chicote da
cabine

23-24
23. SISTEMA ELTRICO

Esta pgina foi deixada em branco intencionalmente

23-25
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.3.6 Cabine (OPC)

Chicote da
cabine

Chicote da cabine

Conecta com
chicote princ.
dos instrumentos

Conecta com
o chicote da cabine

Motor do lavador

Fig. 23-15 Cabine (OPC) (1/2)

23-26
23. SISTEMA ELTRICO

NOTAS:
Torque de aperto
M8 - 23,5 N.m (17,3 lbf.ft)

Detalhe A
(Colocao da etiqueta)

Interruptor (conceta com


o conector do chicote
principal com a
Detalhe da instalao
etiqueta Wiper)
do interruptor

Detalhe B

Fig. 23-16 Cabine (OPC) (2/2)

23-27
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.3.7 Filtro de ar (interruptor do indicador de restrio)

Motor decel
Conecta ao chicote principal

Filtro de ar

Interruptor de restrio
do filtro de ar

Detalhe da instalao do filtro de ar

Sada de ar

Fig. 23-17 Filtro de ar

23-28
23. SISTEMA ELTRICO

Esta pgina foi deixada em branco intencionalmente

23-29
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.3.8 Controle manual e chicote de giro/pivot.

Solenoide cortador Solenoide cortador


aberto fechado

Para caixa de rels e


console esquerdo

Chicote de giro e
Solenide
controle
de giro

Interruptor da alavanca de Interruptor da alavanca de


giro - esquerdo giro - direito

Fig. 23-18 Controle manual e chicote de giro/pivot. (1/4)

23-30
23. SISTEMA ELTRICO

Seleo de giro

Chicote do painel (LE)

Interruptor de Chicote
trava da alavanca

FRENTE

Buzina

FRENTE

Interruptor do Interruptor do
cortador fechado cortador aberto

Interruptor
de giro

Chicote da
buzina

Detalhe da direita da caixa de controle

Detalhe da alavanca esquerda

Fig. 23-19 Controle manual e chicote de giro/pivot. (2/4)

23-31
23. SISTEMA ELTRICO

Para suporte da alavanca esquerda

Rel de seleo de giro

Rel de seleo de giro


Rel de
preservao
de giro
Rel do cortador fechado

Rel do cortador aberto

Rel Decel

Conecta ao conector
com adesivo KCMA

Para estrutura

Detalhe da montagem do rel

Fig. 23-20 Controle manual e chicote de giro/pivot. (3/4)

23-32
23. SISTEMA ELTRICO

Para suporte da
alavanca esquerda

Fig. 23-21 Controle manual e chicote de giro/pivot. (4/4)

23-33
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.4 DETALHES DOS CHICOTES

23.2.4.1 Chicote principal - instrumentos (No. H-1)

Rel parada do motor

Interr.
buzina
Rel bateria

Interr. trava
alavanca

Interr. restrio
filtro ar (NAmerica)

Motor decel.

para chicote
da cabine

Para chicote
do motor

Fig. 23-22 Chicote principal - instrumentos (No. H-1) (1/8)

23-34
23. SISTEMA ELTRICO

Rel indicador Rel da luz


Rel Decel carga de trabalho

Sequenciador
Rel de
segurana

Rel do
temporizador
Temporizador

Alarme sonoro

Reserva
Aquecedor

Para Amrica do
Norte

Fig. 23-23 Chicote principal - instrumentos (No. H-1) (2/8)

23-35
23. SISTEMA ELTRICO

Hormetro

Para chicote da
luz rotativa

Luz de trabalho Para alarme


da cabine de trava

Solenide
seleo 2 veloc

Caixa de fusveis

Solenide de trava Solenide do


da alavanca power shift

Tubo corrugado

Tubo corrugado

Caixa de Fusveis CN-20F

Fig. 23-24 Chicote principal - instrumentos (No. H-1) (3/8)

23-36
23. SISTEMA ELTRICO

Limpador
Luz trabalho Aquecedor

Antena

Painel
Decel

Fig. 23-25 Chicote principal - instrumentos (No. H-1) (4/8)

23-37
23. SISTEMA ELTRICO

Interruptor de
seleo de
2 velocidades

Para chicote do
alarme de translao

Fig. 23-26 Chicote principal - instrumentos (No. H-1) (5/8)

23-38
23. SISTEMA ELTRICO

Para chicote
Sensor
combustivel

Buzina

Fig. 23-27 Chicote principal - instrumentos (No. H-1) (6/8)

23-39
23. SISTEMA ELTRICO

Cabo n Cor Tamanho De Conexo Para Cabo n Cor Tamanho De Conexo Para

Fig. 23-28 Chicote principal - instrumentos (No. H-1) (7/8)

23-40
23. SISTEMA ELTRICO

Tabela de seleo de conectores

Cabo n Cor Tamanho De Conexo Para N Pea


Nome
Conector Fabric.
Carcaa Terminal

Fig. 23-29 Chicote principal - instrumentos (No. H-1) (8/8)

23-41
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.4.2 Chicote do motor (No. H-3)


Interruptor de temperatura
da gua do motor

Sensor de
temperatura

Tubo corrugado

Motor de
partida
Alternador

Para chicote principal

Fig. 23-30 Chicote do motor (No. H-3) (1/2)

23-42
23. SISTEMA ELTRICO

Interr. presso leo motor

Sol. parada motor

Bomba de alimentao

Cabo n Cor Tamanho De Conexo Para Tabela de seleo de conectores


N Pea
Nome
Conector Fabric.
Carcaa Terminal

Fig. 23-31 Chicote do motor (No. H-3) (2/2)

23-43
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.4.3 Cabo do motor de partida (+) (No. H-4)

23.2.4.4 Cabo terra da bateria (-) (No. H-5)

FUNO

23.2.4.5 Cabo terra do motor (No. H-6)

Funo

Terra do motor

23-44
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.4.6 Chicote da lana (No. H-7)

Para luz Para chicote


de trabalho principal

Tubo corrugado
dimetro int 7

1520 (5')

23.2.4.7 Chicote do interruptor de partida (No. H-8)

Para chicote
dos
instrumentos

Tabela de seleo de conectores

N Pea
Nome
Conector Fabric.
Carcaa Terminal

23-45
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.4.8 Chicote da luz de trabalho da cabine (No. H-9)

Para chicote
Luz de principal
trabalho

Tabela de seleo de conectores

N Pea
Fabric.
Carcaa Terminal

23.2.4.9 Extenso - Chicote da luz de trabalho da lana (No. H-10)

Para chicote
das luzes Para chicot
de trabalho principal

N pea
Nome
Fabric.
conector Carcaa Terminal

23-46
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.4.10 Chicote de conexo com a cabine (No. H-11) (OPT)

p/ chicote principal
Terra
Radio Resfriador

Para luz da
Para chicote
cabine
da cabine

Motor do
lavador

Cabo
Cor Tamanho De Conexo Para
No.

Tabela de conectores
N pea
Conector
(PIN N) Fabricante
Carcaa Terminal

23-47
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.4.11 Chicoe do filtro de ar (No. H-12)

Interruptor de Para chicote


restrio do principal
filtro de ar

390 (15.4)

Tabela de seleo de conectores


N Pea
Nome
Conector Fabric.
Carcaa Terminal

23.2.4.12 Chicote do controle manual e giro/pivot. (No. H-16)

Cabo n Cor Tamanho De Conexo Para

Solen. Cortador Fechado

Solen. Cortador Aberto

Solen. seleo giro


Para chicote rels

LE LD

Tabela de seleo de conectores

N Pea
Nome
Conector Fabric.
Carcaa Terminal
Interr. da alavanca Interr. da alavanca
de giro LE de giro LD

23-48
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.4.13 Chicote da buzina (No. H-17)

Interruptor da buzina Interruptor da buzina

para chicote principal


Tabela de seleo de conectores

N Pea
Nome
Fabric.
Conector
Carcaa Terminal

23-49
23. SISTEMA ELTRICO

23.2.4.14 Chicote do painel de instrumentos (LE) (No. H-18)


Tabela de seleo de conectores

Cabo n Cor Tamanho De Conexo Para N Pea


Nome
Conector Fabric.
Carcaa Terminal Vedador Trava

23-50
23. SISTEMA ELTRICO

23-51
23. SISTEMA ELTRICO

[MEMO]

23-52
24. SISTEMA DE COMPONENTES
NDICE

24.1 COMPONENTES HIDRULICOS .....................................................................................24-3


24.1.1 BOMBA HIDRULICA ................................................................................................24-3
24.1.2 VLVULA PILOTO (ATT)............................................................................................24-13
24.1.3 VLVULA PILOTO (TRANSLAO) ..........................................................................24-17
24.1.4 VLVULA DE CONTROLE .........................................................................................24-23
24.1.5 MOTOR DE GIRO.......................................................................................................24-29
24.1.6 MOTOR TRANSLAO .............................................................................................24-37
24
24.1.7 JUNTA ARTICULADA.................................................................................................24-47
24.1.8 CILINDRO ...................................................................................................................24-49
24.2 EQUIPAMENTO ELTRICO..............................................................................................24-57
24.2.1 LISTA DE EQUIPAMENTO ELTRICO......................................................................24-57
24.2.2 ESPECIFICAES DO EQUIPAMENTO ELTRICO................................................24-59

Book Code No. S5PJ2425E01

24-1
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Edio Data da edio Mquinas aplicveis Observaes


S5PJ2425E01
Primeira edio Novembro de 2007 E50B : PJ06-08001~ K
(NH Amrica do Norte)

24-2
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1 COMPONENTES HIDRULICOS


24.1.1 BOMBA HIDRULICA

24.1.1.1 SUMRIO
(1) VISO GERAL

A2
A2 PORTA DE PORT
DELIVERY DISTRIBUIO
PF 1/2
A1
A1 PORTA DE PORT
DELIVERY DISTRIBUIO
PF 1/2

R1 PORTA DEBLEEDER
EXTRAO DE AR A3 PORTA A1 A2
R1 AIR PORT A3DE DISTRIBUIO
DELIVERY PORT
PF 1/2 A3

A4 PORTA
A4 DE
DELIVERY
DISTRIBUIO
PORT
PF 3/8
S1

R1 A1 A2 A4 A3

S1 SUCTION
S1 PORTA DEPORT
SUCO
SAE 11 2
S1
Figura 24-1 Viso geral da bomba hidrulica
(2) ESPECIFICAES

Modelo (Tipo) AP2D25LV1RS7-901-0


Bomba de pistes Bomba de engrenagens Bomba trocoidal
Item
P1 + P2 P3 P4
Presso de operao MPa (psi) 22.5 (3263) 21.2 (3074) 3.5 (508)
Deslocamento cc/rev (cuin/rev) 23.8 (1.45) 2 14.1 (0.86) 5.1 (0.31)
Vazo L/min (gal/min) 57.1 (15.1) 2 33.8 (8.93) 12.2 (3.22)
Sistema de controle Controle total de "power shift" por ngulo de inclinao (power shift)
Rotao nominal min (rpm)
-1 2400
Peso kg (lb) 35.0 (77.2)

24-3
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.1.2 CONSTRUO FUNO

No. No. Nome No. No. Nome


NAME NAME
1 Conjunto
1 do eixo 6 Conjunto
6 dos pistes

2 2
Conjunto da placa caudata 7 7
Conjunto da bomba de engrenagens

3 3 giratrio
Grupo 8 8
Conjunto da carcaa

4 4
Conjunto da tampa 9 9
Conjunto da bomba trocoidal
5
5 Conjunto da mola

Fig. 24-2
(1) Bomba de pistes
Esta uma bomba de pistes duplos de deslocamento varivel que distribui dois fluxos iguais com bloco
de um cilindro e possui apenas uma porta de entrada, sendo o fluxo separado em dois pela placa de controle
na tampa e direcionado a duas portas de distribuio existentes na tampa.
A presso hidrulica produzida pelo leo de distribuio atua na ala de iamento, detm a fora da mola
e inclina a ala de iamento. Como o curso dos pistes modificado pela inclinao da ala de iamento,
a taxa de fluxo varia.
Os sistemas de controle desta bomba so duas inclinaes simultneas da bomba e a constante "power
shift" total.
A terceira bomba ou bomba piloto est instalada no mesmo eixo com um acoplamento.

24-4
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(2) Operao
1) Operao da bomba
Deslocamento q (cm3)

S (Curso) (Nmero do pisto)


Pisto

Ponto morto inferior Ala de iamento


Bloco do cilindro (superfcie corredia)

Placa de controle

Porta de suco

Ponto morto superior


Rolamento da ala de iamento

Processo de suco

Porta de distribuio

Lado externo Processo de distribuio

Lado interno

a. O bloco do cilindro encaixado no entalhado e girado com o eixo de transmisso.


b. O pisto encaixado no bloco do cilindro segue a superfcie corredia da ala de iamento e se movi-
menta atravs dela.
c. O pisto se movimenta para aumentar a capacidade a partir do ponto morto inferior para o ponto morto
superior; o leo pressurizado flui a partir da porta de entrada para o bloco do cilindro atravs da placa
de controle. (Curso de suco).
d. Mas, medida que o pisto se movimenta para reduzir a capacidade a partir do ponto morto superior
para o ponto morto inferior, o leo pressurizado enviado para fora para a porta de distribuio. (Curso
de distribuio).
e. Ao modificar o ngulo de inclinao da ala de iamento (superfcie corredia), o deslocamento varia.
f. O leo sugado de dentro da porta do bloco do cilindro distribuido a partir da porta de distribuio do
lado de dentro da vlvula de controle.
g. O leo sugado da porta externa do bloco do cilindro distribudo a partir da porta de distribuio no ex-
terior da placa de controle.

24-5
24. SISTEMA DE COMPONENTES

2) Controle

Mola A Mola B

Ala de iamento Pisto


Presso total P

Pisto para
o eixo P3

Pisto

Linha de fluxo
de "shift"

Q max
Fluxo Q

a. As presses de distribuio P1 e P2 so dirigidas ao pisto que desliza sobre a ala de iamento e atua
sobre ele.
b. A mola fornecida para atuar contra a presso de distribuio.
c. Quando a presso do leo atravs do pisto atuando sobre a ala de iamento menor que a carga de
instalao da mola, a ala de iamento fixada na posio de inclinao mxima.
d. Quando a presso do leo atravs do pisto atuando sobre a ala de iamento excede a carga de in-
stalao da mola, a ala de iamento inclinada e mantida inclinada em uma posio onde a presso
do leo esteja equilibrada com as foras da mola. (Regio A na figura acima).
e. Quando a presso do leo atuando no pisto sobe mais para reduzir o ngulo de inclinao, a mola B
que esteve inativa at o momento se torna ativa.
f. Para superar a fora de duas molas, a presso do leo deve ser maior e a linha de "shifting" se tornar
mais acentuada (ngreme) (Regies A + B no centro da figura acima).
g. Quando a presso do leo P3 atua sobre o pisto de "shift", a linha de "shift" de controle modificada.

24-6
24. SISTEMA DE COMPONENTES

3) Procedimento de ajuste de torque


Sede
Mola Ada mola Tampa Parafuso

Apertada
Presso
inicial de
inclinao

Presso total
Solta

Guia da mola
Porca hex. Qmax
Taxa de fluxo Q
Apertada Solta

a. Procedimento de ajuste
1. Solte a porca hexagonal.
2. Ajuste a linha de potncia apertando ou soltando o parafuso.

24-7
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.1.3 CONSTRUO INTERNA


Consulte a Fig. 24-2 sobre a bomba inteira.
(1) Eixo de transmisso

1 2 8 10 9 6 3 7 11

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 Eixo 1 8 Vedao de leo 1
2 Carcaa de vedao 1 9 Anel "O" 1
3 Rolamento 1 10 Anel de presso 1
6 Anel de presso (para eixo) 1 11 Chave 1
7 Anel de presso (para eixo) 1

(2) Placa (Ala de iamento)

6
3

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 Ala de iamento 1 4 Rolamento 2
2 Placa 1 5 Parafuso 4
3 Distanciador 1 6 Anel "O" 1

24-8
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(3) Grupo giratrio

1 8 2 7

4 10

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 Pisto 10 7 Mola 1
2 Bloco do cilindro 1 8 Pino paralelo 3
4 Retentor 1 9 Sede da mola 2
5 Placa 1 10 Anel de presso (para orifcio) 1
6 Guia 1

(4) Mola de controle

34, 44, 54, 64


1 6 5 2 7 9 4 3 8

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 Sede da mola 1 8 Parafuso 2
2 Sede da mola 1 9 Porca 1
3 Tampa 1 34 Calo 2
4 Parafuso 1 44 Calo 2
5 Mola 1 54 Calo 2
6 Mola 1 64 Calo 2
7 Anel "O" : 1A P34 1

24-9
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(5) Tampa

4 X

10

2
Z

Z X
SEO X X
SECTION X- X
7 4 17 16 13 5 1 6 9
7
9
11
7
SEO Z ZZ- Z
SECTION 16
9 Y Y

11 16

SECTION
SEO Y Y
Y- Y

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 Tampa 1 9 Orifcio 3
2 Placa de controle 1 10 Rolamento 1
3 Pino paralelo 2 11 Conjunto do bujo 2
4 Parafuso 3 13 Parafuso 1
5 Anel "O" 1 16 Bujo: M8 2
6 Anel "O" 4 17 Bujo: M5 1
7 Bujo: M6 4

24-10
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(6) Bomba de engrenagens

No. NOME QTDE No. NOME QTDE No. NOME QTDE


3 Carcaa 1 11 Guia 2 18 Anel "O" (1B P6) 1
4 Tampa 1 12 Acoplamento 1 19 Parafuso (M1225) 6
5 Engrenagem 1 14 Anel "O" 2
6 Engrenagem 1 15 Anel "O" 1
7 Conjunto da placa lateral 2 16 Anel de seco quadrada 1
10 Placa 2 17 Anel de seco quadrada 2

24-11
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(7) Carcaa

1 3 6 8 2 7 5

7 5
DETALHE X
DETAIL X

4 9

No. NOME QTDE No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 Cilindro 1 4 Pino paralelo 1 7 Mola em disco 3
2 Pisto 1 5 Sede da mola 1 8 Anel "O" 1
3 Pisto 2 6 Parafuso 2 9 Anel "O" 1

(8) Bomba trocoidal

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 Engrenagem 1 6 Parafuso 3
2 Bloco 1 7 Placa lateral (B) 1
3 Placa lateral (A) 1 8 Pino de mola 1
4 Anel "O" 1 9 Placa 1
5 Pino de mola 1

24-12
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.2 VLVULA PILOTO (ATT)

24.1.2.1 SUMRIO
(1) Viso geral

NGULO DE NGULO DE PORTA


PORT 2 2
SINGLE
OPERAO SINGLE
OPERAO
OPERATION
NICA OPERATION
NICA PORTA
PORT 33
ANGLE ANGLE
(PORTA 2, 4) (PORTA 1, 3)
(PORT 2,4) (PORT 1,3)
PORTA
T PORT T
PORTA P
P PORT

A porca de ajuste (hex 22): Fixe a


porca usando uma chave inglesa PORTA
PORT 1 1
(hex 22), quando a alavanca for in-
PORTA
PORT 4 4
stalada. Em seguida, aperte a por-
T = torque de aperto
ca trava at 41 0,3N-m (30 2,2
lbf-ft) VISO
VIEW AA

Nmero da pea PX30V00043F4


PX30V00043F4
Parts number
Presso primriapressure
Max. primary mxima 6,9Mpa (1.000 (1,000
6.9MPa psi) psi)
Fluxo
Ratednominal
flow 15 L/min
15 l/min (4.0 gal / min)
(4,0 gal/min)
Weight
Peso 1.6Lb)
1,6 kg (3,5 kg (3.5 lb)

TORQUE DE OPERAO NICA


PORTA 1,3
PORT 1,3
SINGLE OPERATION TORQUE

580 2.95
pressure (MPa)
(MPa)

torque (N-m)
psi

torque lbf-ft

497
pressurepsi

435 2.2
secundria

de operao
Presso secundria

de operao

PRESSO
SECONDARY
SECUNDRIA
PRESSURE
300 22
290 1.48
Operation
Operation
Secondary

1.35
Secondary
Presso

0.74
Torque

145
Torque

78 0.69

0 0

Curso da haste mm
Push rod stroke mm

0 5 10 15 19
PORTA 2,4 ngulo de operao
Operation (graus)
angle (deg.)
PORT 2,4
580 2.95
torque (N-m)
(MPa)

torque lbf-ft
pressure (MPa)

497 TORQUE DE OPERAO


psi

SINGLE-OPERATING
pressurepsi

435 NICA
TORQUE 2.2
de operao

de operao
secundria
secundria

300 22 1.75
290 1.48
Operation

Operation

1.39
Secondary

Secondary

0.74
Torque

145
Torque
Presso
Presso

PRESSO
78 SECONDARY 0.69
SECUNDRIA
PRESSURE
0 0

Curso da haste mm
Push rod stroke mm

0 5 10 15 20 25
ngulo de operao
Operation (graus)
angle (deg.)

24-13
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.2.2 CONSTRUO

APLICAR LOCTITE N277


APPLY LOCTITE #277
(PEA DE LINHA DE INCLINAO)
(PART OF SLANT LINE)

APLICAR
APPLY
GRAXA
GREASE
EM CIMA
ON TOP APLICARGREASE
GRAXA
APPLY 1 3 2 4
EM CIMA
ON TOP SMBOLOS
HYDRAULICHIDRULICOS
SYMBOLS

VLVULA PILOTOVALVE
RIGHT PILOT DIREITA
PORTA
PORT
N OPERATION
NO.
1 ESCAVAO COM CAAMBA
BUCKET DIGGING
2 LANA
BOOMPARA BAIXO
DOWN
3 DESPEJO
BUCKETDE CAAMBA
DUMP
4 LANA
BOOMPARA
UP CIMA

VLVULA
LEFT PILOTO
PILOT ESQUERDA
VALVE
CALOS DE AJUSTE PORTA
SECONDARY PORT OPERAO
DE PRESSO N OPERATION
PRESSURE
SECUNDRIA NO.
ADJUSTING SHIMS
1 GIRO PARA ALEFT
SLEWING ESQUERDA
2 BRAO PARA FORA
ARM OUT
3 GIRO PARA ARIGHT
SLEWING DIREITA
4 BRAO
ARM INPARA DENTRO

PORTA 2,4
PORT 2,4 PORTA 1,3
PORT 1,3

Fig. 24-3 Vlvula piloto-Viso seccional

No. NOME QTDE No. NOME QTDE No. NOME QTDE


101 Carcaa 1 213 Vedador 4 241-1 Mola 2
151 Placa 1 214 Anel "O"; 1B P20 4 241-2 Mola 2
201 Carretel 4 216-1 Sede de mola 2 301 Junta; M14 1
211 Bujo 4 216-2 Sede de mola 2 302 Disco 1
212-1 Haste 2 217 Arruela 2 4 312 Porca de ajuste; M14 1
212-2 Haste 2 221 Mola 4 501 Foles 1

24-14
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.2.3 OPERAO
(1) (1) Alavanca na posio neutra (Vide fig. 24-4)
Neste caso, a fora da mola de ajuste de presso
secundria (241), que determina a presso resul-
tante da vlvula piloto, no transmitida ao carretel
(201). Por conseguinte, o carretel (201) empurra-
do para cima pela mola de retorno (221) e a sede
da mola (216) permitindo que a porta de sada 2, 4
se conecte com a porta do tanque T. Isto torna a
presso de sada igual presso do tanque.

PORTA (2,4)

Fig. 24-4 Alavanca na posio neutra


(2) Quando a alavanca est inclinada (vide fig. 24-5)
Quando a alavanca inclinada, a haste (212)
atingida. O carretel (201) e a sede da mola (216)
se movimentam para baixo para fazer com que a
porta P se conecte com a porta 2, 4. Como resulta-
do, o leo da bomba piloto flui para a porta 2,4
para produzir presso.

PORTA (2,4)

Fig. 24-5 Quando a alavanca est inclinada


(3) (2) A alavanca sendo segurada (vide fig. 24-6)
Quando a alavanca inclinada at que a presso
da porta 2, 4 suba at uma presso de leo corre-
spondente fora da mola de ajuste, a presso
hidrulica equilibrada com a fora da mola (241).
E, quando a presso da porta 2, 4 sobe acima da
presso de ajuste, a porta P fechada e a porta T
aberta. Quando a presso da porta 2, 4 cai
abaixo da presso de ajuste, a porta P se abre e a
porta T se fecha, mantendo assim a segunda
presso constante.
PORTA P

PORTA (2,4)

Fig. 24-6 Alavanca sendo segurada

24-15
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Est pgina foi deixada em branco intencionalmente


This page is blank because of editing convenience.

24-16
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.3 VLVULA PILOTO (TRANSLAO)

24.1.3.1 SUMRIO
(1) Viso geral

(2) Especificaes

ITEM ESPECIFICAES
Modelo (tipo) PVD6P4044
Presso primria max. 6.9MPa (1000 psi)
Fluxo nominal 10 L/min (2.6 gal/min)
Peso 3.9 kg (8.6 lb)

(3) Caractersticas de Desempenho


580 MPa 8.85
Torque de operao
Operation torque
7.69
psi

Torque de operao lbf-ft


pressurepsi

435 6.64
secundria

340 21
4.48
290 4.43
Secondary

4.27
3.58
Presso

145 PRESSO
Secondary 2.21 Torque de operao necessrio (amortecedor)
78 SECUNDRIA
pressure 12,9 1,9N-m (9,5 1,45 lbf-ft)
Velocidade da haste 0,0275 m/s
(O torque
(The realrequired
actual necessrio encontrado
torque is found somando-
by
Curso
Push roddastroke
haste mm
(mm) se o torque de operao do amortecedor ao tor-
adding the operating torque of the damper
que de operao da vlvula nas linhas de opera-
in the valve operating torque in the left
o esquerdas.)
ngulo de operao
Operation angle (graus)
(deg.) operating lines.)

24-17
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.3.2 CONSTRUO

472
AplicarApply
graxa no rolamento
grease to bearing
501

471 413
414
Aplicar graxa
Apply emon
grease cima
top 214 402
210 203
Aplicar graxa
Apply emon
grease cima
top 202
271
201
212
224
213
336
102
218
225
311
211
324 252

217 335
313

251
261
301
101
Fig. 24-7

Fig. 24-7 Vlvula piloto- Viso seccional

Torque Torque
No. NOME QTDE No. NOME QTDE
Nm (lbfft) Nm (lbfft)
101 Carcaa 1 6.9 (5.1) 252 Bujo 2
102 Carcaa (Amortecedor) 1 261 Anel "O" 3
201 Tampa 2 8.8 (6.5) 271 Parafuso 4
202 Bujo 4 301 Carretel 4
203 Graxeira 4 311 Sede da mola 4
210 Gaxeta 4 313 Arruela 4
211 Anel "O" 4 324 Mola 4
212 Anel "O" 4 335 Mola 4
213 Anel "O" 2 336 Mola 4
214 Haste 4 413 Eixo do came 2
217 Calo 4 414 Bucha 4
218 Sede da mola 4 420 Came 2
224 Pisto 4 471 Esfera de ao 4
225 Esfera de ao 12 6.9 (5.1) 472 Parafuso 2
29.4 (21.7) 251 Bujo RO 3 501 "Boots" (Foles) 2

24-18
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.3.3 OPERAO

1. Vlvula de reduo
(1) Quando a alavanca est na posio neutra,
(vide fig.24-8)
O carretel empurrado para cima pela mola de re-
torno (335) atravs da sede da mola (311), e
colocado na posio neutra na figura direita. Por-
tanto, a presso nas portas de distribuio 1 e 2
equivalente da porta T porque a porta de distri-
buio est conectada apenas porta T seguindo
a condio de carretel acionado.

311

335

301

PORTA
PORT 22 (4)
(4) PORTA
PORT 11 (3)
(3)

Fig. 24-8
(2) Quando a alavanca est inclinada (vide fig. 24-9) POSIO NEUTRA
Neutral position
Girando o eixo do came (420) no sentido horrio, Inclinao
Full stroketotal
a haste (214) na lateral da porta 1 empurrada
para baixo, e o carretel se move para baixo
420
atravs da sede da mola (311), mola (324) para
ajuste da presso secundria, calo (217) e arrue-
214
la (313), e consequentemente a porta P conecta-
da porta 1 e o leo fornecido da bomba piloto flui
para a porta 1 e gera presso.
Quando a presso na porta 1 sobe at o equiva-
lente presso da mola, para o ajuste da presso
secundria pela inclinao da seo de controle
definido pela inclinao dessa seo, a presso 311
hidrulica aplicada ao carretel equilibra a fora da 324
mola e mantm a porta 1 a uma presso de distri-
buio constante. 217
O carretel na lateral da porta 2 mantido na 313
posio neutra e o leo de retorno da vlvula de
controle descarregado atravs da porta T.

PORTA
PORT 22(4)
(4) PORTA
PORT 11(3)
(3)

Fig. 24-9

24-19
24. SISTEMA DE COMPONENTES

2. Mecanismo de despejo
(1) No caso da posio neutra,
A haste (214) empurrada para cima pela mola de despejo (336) atravs do pisto (224) e mantida na posio
mostrada na Fig. 24-7.
(2) Quando a seo de controle est inclinada,
Girando o eixo do came no sentido horrio, a haste na lateral da porta 1 empurrada para baixo e o pisto
tambm se move para baixo. Ento, o leo na cmara do pisto de despejo descarregado atravs do orifcio
e a presso gerada simultaneamente produz a fora de despejo.
Por outro lado, a haste na lateral da porta 2 se move para cima pela mola de despejo atravs do pisto. Ento,
o leo sugado do tanque para a cmara do pisto de despejo atravs de trs vlvulas de reteno de esferas.
O leo na parte externa da cmara do pisto flui para fora atravs da passagem que leva porta T na extrem-
idade superior da carcaa.

Eixo
Cam do came

Haste
Push rod

Orifcio
Orifice

Pisto
Piston

Pisto
Piston
No
Whencurso da from
stroking posio
the
neutra
neutralem direo
position ao si-
towards
the (mark ), o leo
nal , the na
oil c-
in
the piston chamber
mara do pisto no lado on
the right(left) side is
direito (esquerdo)
discharged through des-
the
carregado
orifice, andatravs
the do ori-
fcio e a presso gerada
simultaneously
generated pressure pro-
simultaneamente
produces damping
duz
force.a fora de despejo.

Esferaball
Steel de ao

PORTA22(4)
PORT (4) PORTA
PORT 11 (3)
(3)

Fig. 24-10 Operao quando a alavanca muda de curso da posio neutra

24-20
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(3) Quando a seo de controle est inclinada na direo oposta de inclinao total
Aps inclinar totalmente o eixo do came no sentido horrio, o leo na cmara do pisto de despejo descarre-
gado atravs de restrio do pisto, e a presso gerada simultaneamente produz a fora de despejo.
Por outro lado, a haste na lateral da porta 1 movimentada para cima pela fora da mola de retorno e da mola
de despejo.
Por sua vez, o leo sugado do tanque para a cmara do pisto de despejo atravs de trs vlvulas de reteno
de esferas. E, o leo na cmara do pisto flui para fora atravs da passagem que vai da extremidade superior
da carcaa porta do tanque.
Ou seja, tanto a operao de inclinao da posio neutra para a posio de inclinao total ou da posio de
inclinao total para a posio neutra so projetadas para produzir a fora de despejo.

Posio
Neutralneutra
position

Inclinao
Full total
stroke

Haste
Cam

EixoPush
do came
rod O leo no lado externo do
The oil outside of the piston
pisto
is ows outenviado
throughpara
the fora
pela passagem que
passage leading to port leva
T
porta
on theTcasing
na extremidade
top end. ( Insu-
perior da carcaa.
operation in (Em oper-
direction)
Pisto
Piston ao na direo =>)

Na
Wheninclinao
tilting in na direo
reverse
inversa posio neutra,
direction from the neutral Mola de despejo
Damping spring
aposition,
haste theempurrada
push rodpara
is
cima
pushedpelaup fora
by theda mola
force of
de
thedespejo.
damping(Em operao
spring. ( In
operation
na direoin=>). direction) OTheleo
oil innathecmara
piston do
pisto
chamber isdescarregado
discharged
O leo na linha T sugado atravs
through da therestrio, ea
restriction,
Oil in T line is sucked in
pela cmarachamber
the damper de despejo presso gerada simulta-
and the simultaneously
atravs
through das
threevlvulas
ball checkde generated pressure
neamente produz a
reteno deoperation
valves. ( In esferas. (Em
in produces
fora de the damping
despejo. (Em
operao na direo =>).
direction) operao na direoin=>)
force. (IN operation
direction)

Ao movimentar
When a alavanca
shifting the lever in Mola de
Return retorno
spring
na posio
reverse from reversa
directionda
direo
to => para a condio
condition, the
(-->),
pistono on
pisto no side
the left lado es-
immediatelyimediatamente
querdo performs the
roles of the damper
desempenha os papis do
piston.de despejo.
pisto

AThefora de despejo
damping force is
produzida
producedem on ambos
both os
lados
sidesconstantemente.
constantly.

PORTA
PORT 2 2(4)
(4) PORTA
PORT 1 1(3)
(3)

Fig. 24-11 Operao quando a alavanca muda de curso ou operada em reverso

24-21
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Est pgina foi deixada em branco intencionalmente


This page is blank because of editing convenience.

24-22
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.4 VLVULA DE CONTROLE

24.1.4.1 VISO GERAL E N DE PORTAS HIDRULICAS


20-PF 1/2
20-PF1/2
AnelJIS
"O"O-ring
tipo JIS
type

Travel (right)(direita)
Porta Pa,
Pa, Pb,Pb,
Pi,Pi,
DR port 22-PF 1/2
DR
22-PF1/2

frente
Anel "O" tipo JIS

Slewing (giro)
JIS O-ring type

conflux
Porta P,T1
A, port
B, T1

travel straight

Arm conflux

Suprimento
P, A, B,

Travel (left)
Translao

Translao
(esquerda)
Supply and e

Giratria
Lmina
Suprimento

Balano

Caamba
Service
Servio
translao

Supply

Bucket
Swing
Dozer

Lana
Boom
Brao
Brao

Arm
PF3/4
PF3/4 Pi1
Anel
JIS"O" tipo type
O-ring JIS
Porta T2
T2 port

24.1.4.2 ESPECIFICAES

Modelo (tipo) KVSE-72-11


Manual Nenhuma
Operao da
Translao esquerda, translao direita, lana, brao, caamba, giro,
vlvula Piloto
balano, lmina, servio, translao frente e conflux
Fluxo P1, P2 - 57 L/min(15.1gal/min), P3 - 34 L/min(9.0gal/min)

P1, P2: 22.5 MPa (3263 psi) a 57 L/min (15.1 gal/min)


Ajuste de Presso na vlvula principal
(MRV1)
de despejo
P1, P2, P3 P3:21.2 MPa (3074 psi) a 34L/min (9.0 gal/min)
a 34 L/min (9.0 gal/min) (MRV2)

Porta B1, A7, B7, B9 (OR1, OR7, OR8, OR9) 25.5 MPa (3700 psi) a
Ajuste de presso na vlvula de 5 L/min (1.3 gal/min)
despejo de sobrecarga
Porta A2, B2 (OR3, OR4) 27.5 MPa (4000 psi) a 5 L/min (1.3 gal/
min)

24-23
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.4.3 CONSTRUO
(1) Vlvula de controle: Composio geral

conflux

(right)
Arm conflux
frente

Translao

Travel (left)
Suprimento
travel straight

Translao
(esquerda)

Caamba
Balano
Slewing

(direita)
Service

Supply

Bucket
Servio
Lmina
Supply ande

Swing
Dozer

Boom
Travel

Lana
Giro)

Brao
Suprimento
translao 16 16 16 18 17 15 Pi1 16

BOTTOM
OM ARM ROD ROD
OD OM
BOTTOM
CONFLUX

STRAIGHT
TRAVEL DOZER SWING ARM RESERVE BOOM TRAVEL BOOM BUCKET
SWING RIGHT

TRAVEL
LEFT
BOTTOM

ROD BOTTOM BOTTOM


OM ROD
OD ROD

3
1 2 14 15 13 12 11 10 16 9 8 7 15 6 5 16 4

Item Nome Qtde Item Nome Qtde


1 Porca 8 10 Seo do brao 1
2 Tie lot 4 11 Seo do brao conflux 1
3 Seo da caamba 1 12 Seo de giro 1
4 Seo da lana 1 13 Seo de lmina 1
5 Seo de translao (esquerda) 1 14 Entrada P3 e seo de conflux de translao frente 1
6 Seo de entrada P1 e P2 1 15 Vlvula principal de despejo P1, P2, P3 3
Vlvula de despejo de sobrecarga
7 Seo de translao (direita) 1 16 8
(B1, A1, B2, A6, B6, A7, B7, B9)
8 Seo de balano 1 17 Vlvula anti-vcuo (B5) 1
9 Seo de servio 1 18 Conjunto do bujo (PF1/2) 2

24-24
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(2) Peas componentes


A vlvula de controle classificada nas quatro sees abaixo:

Seo de operao piloto : translao direita e esquerda, ala, brao, caamba, giro, balano, translao
frente e conflux, lmina, servio (cortador e martelete).
Seo de acessrios : entradas P1 e P2, e entrada P3 (comum com translao independente e conflux)
Seo de acessrios (vlvula) : despejo principal P1, P2, P3, despejo de sobrecarga, anti-cavitao, trava de lana

* Para a respectiva seo de operao apenas um exemplo tpico foi descrito.


1) Operao piloto: Balano (n6)

Item
Item Nome
NAME QTDE
QTY
11 Carcaa da
Valve housingvlvula 1 1
22 Carretel
Spool 1 1
33 Placaplate
Seal de vedao 2 2
44 Anel "O"
O-ring 2 2
12 13
55 Limpador
Wiper 2 2
66 Tampa
Cap 1 1
77 Sede da mola
Spring seat 2 2
1 15 16 11 10
88 Parafuso
Capscrew 1 1
99 Mola (carretel)
Spring (Spool) 1 1
10
10 Esfera (vlvula
Poppet (Check devalve)
reteno) 1 1
8 6 2 11
11 Mola (vlvula de reteno)
Spring (Check valve) 1 1
12
12 Anel "O"
O-ring 1 1
13
13 Parafuso
Screw 2 2
7 14
14 Parafuso
Capscrew 2 2
9 15
15 Bujo
Plug 1 1
16 Anel "O"
O-ring 1 1
14 3 5 4

Fig. 24-12
2) Operao piloto: Giro (n 12)

Item
Item Nome
NAME QTDE
QTY
11 Carcaa da
Valve housingvlvula 1 1
22 Carretel
Spool 1 1
33 Tampa
Cap 2 2

14 44 Sede da mola
Spring seat 2 2
55 Sede daseat
Spring mola 2 2
10 11 9 7 66 Mola
Spring 2 2
77 Esfera (vlvula
Poppet (checkde reteno)
valve) 1 1
99 Mola (vlvula
Spring (checkdevalve)
reteno) 1 1
5 6 4 12 13 3 10
10 Bujo (vlvula de
Plug (check valve)reteno) 1 1
11
11 Anel "O"
O-ring 1 1
12
12 Anel "O"
O-ring 2 2
13
13 Parafuso
Capscrew 4 4
14
14 Anel "O"
O-ring 1 1
3 13 12 4 6 5
2 1

Fig. 24-13

24-25
24. SISTEMA DE COMPONENTES

3) Vlvula principal de despejo (P1, P2, P3)

Item Nome QTDE


Q'ty
Item NAME
7 2 1 8 6 5 9 3 1 Tampa
1 Cap 11
22 Plug
Bujo 11
33 Poppet
Esfera 11
5 Chapa
5 Sheet 11
6 Esfera
6 Pilot piloto
poppet 11
77 Adjuster
Kit de ajuste
kit 11
88 Spring
Mola (piloto)
(Pilot) 11
99 Spring
Mola 11
10 O-ring
10 Anel "O" 11
11 Back
11 Anel up
reserva
ring 11
12 O-ring
12 Anel "O" 11
13 O-ring
13 Anel "O" 11
14 Name
14 Placa plate
indicadora 11
15 12 14 11 10 13
15 O-ring
15 Anel "O" 11

4) Vlvula anti-vcuo

1 Item Nome QTDE


3 Item NAME Q'ty
1 Bujo 1
1 Plug 1
2 2 Esfera 1
2 Poppet 1
3 Mola 1 1
3 Spring
4 4Anel "O" 1 1
O-ring
5 5AnelBack
reserva
up ring 1 1
6 6AnelO-ring
"O" 1 1

4 5 6
5) Vlvula de despejo de sobrecarga

Item
Item Nome
NAME QTDE
QTY
1 Tampa
1 Cap 11
2 8 6 13 12 1 10 11 4 5 22 Plug
Bujo 11
3 Esfera
3 Popet 11
4 Esfera
4 Popet 11
5 Pisto
5 Piston 11
66 Popet
Esfera 11
77 Spring
Mola (principal)
(Main) 11
8 Mola (piloto)
8 Spring (Pilot) 11
99 Adjuster
Kit de ajuste
kit 11
10 O-ring
10 Anel "O" 11
11 Buck
11 Anel up
reserva
ring 22
12 O-ring
12 Anel "O" 11
13 Buck
13 Anel up
reserva
ring 11
9 17 14 15 7 16 3 14 O-ring
14 Anel "O" 11
15 Spring
15 Mola 11
16 O-ring
16 Anel "O" 11
17 O-ring
17 Anel "O" 11

24-26
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.4.4 CIRCUITO HIDRULICO

Item Nome
No. NAME
1 Carretel de suprimento e translao
1 frente
Supply & travel straight spool
2 Dozerde
2 Carretel spool
lmina
Suprimento 3
3 Carretel de spool
Slewing
SUPPLY & e giro
translao frente
TRAVEL STRAIGHT 4 Arm conflux
4 Carretel spool
de brao conflux
5 Arm spool
5 Carretel do brao
6 Service spool
6 Carretel de servio
Lmina
DOZER 7 Boom swing spool
7 Carretel de balano da lana
8 Travel right spool
8 Carretel de translao direita
9 Travel left spool
9 Carretel de translao esquerda
10 Boom spool
Giro
SLEWING 10 Carretel de lana
11 Bucket spool
1112 Carretel de caamba
P1 RV1 relief valve
1213 Vlvula de despejo
P2 RV2 P1 (RV1)
relief valve
Brao conflux
ARM CONFLUX 1314 Vlvula de despejo
P3 RV3 P2 (RV2)
relief valve
1415 Vlvula de despejo P3 (RV3)
B1 Over load relief valve
1516 Vlvula de despejo de sobrecarga
A2 Over load relief valve B1
1617 Vlvula de despejo de sobrecarga
B2 Over load relief valve A2
Brao
ARM 1718 Vlvula de despejo de sobrecarga B2
A7 Over load relief valve
1819 Vlvula de despejo
B7 Over de sobrecarga
load relief valve A7
1920 Vlvula de despejo
B9 Over de sobrecarga
load relief valve B7
2021 Vlvula de despejo
A6 Over de sobrecarga
load relief valve B9
Servio
SERVICE
21 Vlvula de despejo de sobrecarga A6
22 B6 Over load relief valve
22 Vlvula de despejo de sobrecarga B6

Balano
BOOMda lana
SWING

Translao direita
TRAVEL RIGHT

Translao
TRAVELesquerda
LEFT

Lana
BOOM

Caamba
BUCKET

24-27
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Est pgina foi deixada em branco intencionalmente


This page is blank because of editing convenience.

24-28
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.5 MOTOR DE GIRO

24.1.5.1 VISO GERAL

24.1.5.2 CIRCUITO HIDRULICO

Porta Nome Tamanho


Port NAME Size
A Porta principal
A Main port
B Porta principal PF3/8
B Main port PF3/8
T Porta do tanque
T Tank port
DR Porta do dreno
DR Drain port
PB Porta de liberao de freio de estacionamento de giro PF1/4
PB Slewing parking brake release port PF1/4
PP Porta piloto de freio de estacionamento de giro
PP Slewing parking brake pilot port
Rotational direction : Inlet A port : Clockwise
(Seen from shaft side) : Inlet B port : Counter clockwise

24.1.5.3 ESPECIFICAES

Itens Especificaes
Unidade do motor de giro PLC-120-18B-1FS2-8284A
N da pea Tipo PY15V00012F1
Motor de giro PM-1B-22B-FS2-4572A
Deslocamento cm /rev (cuin/rev)
3
22.1 (1.35)
Motor hidrulico
Fluxo nominal l/min (gal/min) 33.8 (8.93)
Torque de atrito esttico Nm (lbfft) 73.0 (54)
Freio de estacionamento
Presso de liberao MPa (psi) Min. 2.5 (363) Max. 4. 9 (710)
Presso de ajuste MPa (psi) 21.0 (3045) a 34l/min (9.0 gal/min)
Vlvula de despejo
Presso de "cracking" MPa (psi) 16.5 (2393) a 1l/min (0.26 gal/min)
Unidade de reduo Taxa de reduo 17.7
Peso (com a unidade de Reduo) kg (lb) Aprox. 40 (88)

24-29
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.5.4 CONSTRUO

242 510 411 409 407 405 404


A B B
410
406

412 403
408 402
412
401

301

302

304
305
244
303

A
SEO A AA-A
SECTION

201
235 236 245 238 223 218 231 224 217 225 221 215 205 232 212 204

237 213

234 206

233 209 505 507

306 208 503 506

203 207 501 511


226 210 502

214 130 504

124 202 512


508
107 129
509
118 127
SEO BB
SECTION B-B
111 105

106 216

117 103

110 109
123
119
113
125
102
136
108
114 101 116 128 115 112 104

24-30
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Tabela 24-1
No. NOME QTDE No. NOME QTDE No. NOME QTDE
(Conjunto de Reduo) 204 Cilindro 1 302 Vlvula de reteno 2
101 Carcaa 1 205 Placa de vlvula 1 303 Bujo 2
Suporte das engrenagens
102 1 206 Pisto 9 304 Mola 2
satlites 1
Suporte das engrenagens
103 1 207 Sapata 9 305 Anel "O" ; 1B P11 2
satlites 2
104 Eixo do pinho 1 208 Suporte da sapata 1 306 Anel "O" ; 1B P18 2
(conjunto da vlvula de
105 Engrenagem interna A 1 209 Suporte de cilindro 1
despejo)
106 Engrenagem planetria 1 4 210 Placa caudata 1 401 Sede 2
107 Engrenagem planetria 2 3 212 Retentor 2 402 Retentor 2
108 Engrenagem solar 1 1 213 Pino 3 403 Esfera 2
109 Engrenagem solar 2 1 214 Filtro 2 404 Pisto 2
110 Pino 1 4 215 Mola 1 405 Tampa 2
111 Pino 2 3 216 Rolamento de esferas 1 406 Mola 2
112 Anel de vedao 1 217 Rolamento de esferas 1 407 Espaador *
113 Ressalto 1 218 Anel "O"; 1B G120 1 408 Anel "O" ; 1B P14 2
114 Anel de pr-carga (semicircular) 2 221 Anel de presso 1 409 Anel "O" ; 1B P18 2
115 Rolamento de roletes cnicos 1 223 Parafuso soquete; M12x35 5 410 Anel "O" ; 1B P22 2
116 Rolamento de roletes cnicos 1 224 Pino de mola 1 411 Anel "O" ; 1B P28 2
117 Rolete 68 225 Pino paralelo; 6x14 1 412 Anel reserva 4
118 Rolete 69 226 Pino paralelo 1 (conjunto do temporizador)
119 Arruela de encosto 14 231 Pisto 1 501 Bloco da vlvula 1
123 Anel de presso (para eixo 30) 1 232 Mola B 12 502 Carretel 1
124 Anel de presso (para eixo 20) 7 233 Placa de atrito 2 503 Pisto 1
125 Pino de mola 7 234 Placa separadora 2 504 Batente 1
127 Pino 4 235 Anel "O" ; 1B G100 1 505 Mola (1) 1
128 Vedao de leo 1 236 Anel "O" ; 1B G110 1 506 Mola (2) 1
129 Anel "O" 1 237 Anel reserva 1 507 Sede da mola 1
130 Parafuso soquete; M8x25 5 238 Anel reserva 1 508 Bujo ; PF1/4 4
136 Anel 1 242 Parafuso soquete; M6x15 4 509 Anel "O" ; 1B P11 4
(Conjunto do motor) 244 Parafuso soquete; M8x50 4 510 Anel "O" ; 1B P7 2
201 Bloco do motor 1 245 Anel "O"; 1B P18 2 511 Bujo 2
202 Carcaa 1 (conjunto da vlvula) 512 Bujo 1
203 Eixo 1 301 Tampa 1

24-31
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.5.5 FUNO E OPERAO


(1) Operao do motor de giro PORTA
PORTAA PORTA
PORT BB
Este motor hidrulico, do tipo pisto axial (placa
caudata), converte a energia hidrulica produzida
pela bomba em movimento giratrio.
PLACA DA
VALVE
O leo fornecido atravs da vlvula de controle da VLVULA
PLATE (1)
(1)
bomba hidrulica direcionado para a placa da vl-
vula (1). Este leo entra pela porta A da placa da
vlvula e flui para o orifcio do cilindro no cilindro (2)
alinhado com a porta A empurrando o pisto (3). A CILINDRO
CYLINDER(2)
(2)
fora no pisto convertida pela placa caudata (4) PLACA CAUDATA (4)
SWASH PLATE (4)
em movimento giratrio, que transmitido para o
eixo (5) entalhado no cilindro (2).
PISTO (3) (3)
O leo de retorno do orifcio do cilindro flui para fora PISTON
pela porta B da placa da vlvula (1). EIXO (5) (5)
SHAFT
No caso de rotao reversa, o leo flui para a porta
B e o leo de retorno flui para a porta A.

ENGRENAGEM
GEAR

Fig. 24-14 Operao do motor hidrulico


(2) Operao do freio de estacionamento
O freio de estacionamento funciona para fixar
mecanicamente o eixo de sada do motor giratrio 2
quando esse motor pra. 1
Operao quando a presso de liberao de 5
freio bloqueada: 7
Quando a presso de liberao de freio blo- 4
6
queada, o pisto de freio (1) pressionado na
3
direo da seta da Fig.24-15 pela ao da mola
(2). Neste momento, duas placas de atrito (4) fix-
adas pelo entalhe crescente do cilindro (3) so
posicionadas (sanduche) entre trs placas sep- Quando a presso de liberao de freio est em OFF;
aradoras (6) fixadas carcaa (5). Como re-
sultado, o cilindro (3) impedido de girar pela
fora de atrito entre as placas de atrito (4) e as 2
placas separadoras (6), fixando assim o eixo de 1
sada do motor giratrio. 8
Operao quando a presso de liberao do 7
freio contnua: 4
Quando a presso de liberao do freio direta, 6
ela dirigida cmara (7) na Fig. 24-15. A 3

presso, ento, supera a ao da mola (2) e


movimenta o pisto do freio (1) na direo da
seta na fig. 24-15. O resultado que as placas Quando a presso de liberao de freio est em ON;
de atrito (4) e as placas separadoras (6) so lib- Fig. 24-15 Operao de freios de estacionamento
eradas de potncia de atrito, permitindo que o
cilindro (3) gire.

24-32
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(3) Operao de vlvula hidrulica


1) Vlvula anti-choque Pisto Esfera
Piston Poppet
A vlvula anti-choque formada por uma esfera,
mola e pisto que trocam curso de dois passos.
As portas IN (entrada) e OUT (sada) do motor
hidrulico so fechadas quando este motor pra.
O motor tenta manter o giro por inrcia da estru-
tura superior. Isto produz presso (presso de
freio) no lado da porta OUT (sada) pela ao de
1 etapa
1st Stage
bombeamento do motor. A vlvula de despejo
anti-choque libera a presso de freio pelas
seguintes aes em duas etapas, a fim de absor- Cmara
ver o choque na parada do motor e evitar que o Secondary
secundria
chamber Orifcio
Orifice BB OrificeAA
Orifcio
motor enguice. A vlvula de despejo anti-choque
opera para absorver choques da mesma forma
que quando o motor ligado.
a) Primeira etapa
medida que aumenta a presso P1 que flui no
motor hidrulico, a presso correspondente
ao da mola F1 causa a abertura da esfera. Extremidade
Stroke end
de curso
b) Segunda etapa 2
2ndetapa
Stage
A presso P1 flui para a "cmara secundria"
atravs do "orifcio" que faz com que o pisto Pressure
Presso
empurre em direo extremidade de curso.
Isto reduz o comprimento da mola e aumenta
sua fora. A presso P1 sobe para um valor de-
terminado Ps.
A ao em duas etapas mencionada acima ab-
sorve choques que ocorrem quando o motor
hidrulico comea a funcionar ou pra. Tempo
Time
Fig. 24-16 Operao de vlvula de despejo anti-
choque
2) Vlvula de reteno Porta
PortA A Porta
Port TT Porta
Port BB
Aps um giro acelerado da estrutura superior,
Vlvula de
quando a velocidade est sendo reduzida em reteno
Check valve
meia-alavanca, a taxa de alimentao de fluxo
da bomba para a porta A reduzida. Mas, se a
estrutura superior for girada a uma velocidade
Seo (c)
(C) section
comparativamente alta, a presso na seo (c)
reduzida para uma presso negativa tornando
necessria a lubrificao. Entretanto, quando a
presso da porta B se equivale ou menor que
a presso de operao da vlvula de despejo do
amortecedor, o leo da seo (C) levado atravs
Fig. 24-17
da porta A descarregado para a vlvula de
controle atravs da porta B. Como resultado, a
taxa de fluxo da vlvula de controle no supre a
quantidade de leo especificada. Para evitar is-
so, a vlvula de reteno instalada para
fornecer o leo necessrio para a seo (c).

24-33
24. SISTEMA DE COMPONENTES

3) Ao do temporizador (P/B) do freio hidrulico


de estacionamento
Quando o freio de estacionamento acionador
enquanto a estrutura superior produz inrcia, o
temporizador de freio hidrulico de estaciona-
mento funciona para retardar a operao do
freio de estacionamento por algum tempo.
a) Quando o freio de estacionamento liberado ;
Se a presso fluir para a porta de presso piloto
(PP) secundria de comando de liberao de
freio, ela supera a fora da mola (505) e empurra
o carretel (502) para a posio mostrada na fig. Quando a presso
When the piloto secundria
brake releasing commandde comando
secondary
24-18 e na figura acima. Nesse momento, a pilot
de pressure
liberao flowsfluiinto
de freio port
para PP ; PP.
a porta
presso de liberao de freio, na porta de
presso (PP) primria de liberao de freio, pas-
sa na direo indicada pela da seta na fig. 24-18
flui para a cmara do pisto de freio de estacio-
namento e liberando-o.
b) Quando o freio de estacionamento atua ;
Se a presso piloto na porta de presso piloto
(PP) secundria do comando de liberao de
freio bloqueada, o carretel (502) empurrado
para trs para a posio mostrada na figura
abaixo, pela fora da mola (505). A presso de Quando a presso
When the piloto secundria
brake releasing commandde comando
secondary
liberao de freio na porta de presso (PB) de pilot
de pressure
liberao is blocked
de freio at portnaPP
bloqueada ; PP
porta
liberao de freio bloqueada pelo carretel
Fig. 24-18 Operao de temporizador de freio
(502) e bloqueia o fornecimento de presso para
hidrulico de estacionamento
a cmara do pisto de freio de estacionamento.
A presso da cmara do pisto do freio de esta-
cionamento empurrada para fora pela fora da
mola no freio de estacionamento e flui para a
porta DR atravs da passagem indicada por
uma seta na figura abaixo. Em tal ocasio, o leo
que est fluindo para fora regulado pelo orifcio
do pisto (503), fluindo lentamente para a porta
DR e retarda a ao do freio de estacionamento
por certo tempo.

24-34
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(4) Unidade de reduo (Planetrio de 2 estgios)


Esta unidade de reduo de giro para o motor giratrio composta de conjuntos de engrenagens planetrias
de dois estgios. Ela converte movimentos giratrios de alta velocidade em movimento de baixa velocidade e
alto torque para girar o eixo do pinho. Consulte a fig. 24-19 onde a engrenagem solar 2 (S2) entalhada no
eixo de sada do motor giratrio e a rotao da engrenagem solar 2 (S2) executa a reduo primria atravs
das engrenagens (S2), b2) e (a2).
Aps a reduo primria, a rotao executa a reduo secundria atravs das engrenagens (S1) (entalhadas
no suporte de engrenagens planetrias) 2), (b1) e (a1).
Aps a reduo secundria, a rotao transmitida ao eixo do pinho entalhado no suporte de engrenagens
planetrias 1 criando a fora de giro.

A relao entre engrenagens da engrenagem planetria de dois estgios pode ser expressa geralmente por:

Zs1 Zs2
R=
Zs1+Za1 Zs2+Za2
Onde:
Where ;
Nmero de
Zs1, 2 : S1, 2 Number of dentes
teeth
Nmero de
Za1, 2 : a1, 2 Number of dentes
teeth

Motor hidrulico
Hydraulic Motor

Suporte
Carrier 2das engrenagens satlites 2

Suporte
Carrier 1das engrenagens satlites 1

Eixo doShaft
Pinion pinho

Fig. 24-19 Operao de reduo de giro

24-35
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Est pgina foi deixada em branco por convenincia editorial


This page is blank because of editing convenience.

24-36
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.6 MOTOR TRANSLAO

24.1.6.1 ESPECIFICAES
(1) Viso geral

PORTA DE ABASTECIMENTO DE (PF3/8)


OIL FILLING PORT LEO (PF3/8)
PORTA DE VERIFICAO DE
OIL LEVEL CHECK PORT (PF3/8)
NVEL DE LEO (PF3/8)

PORTA DE DRENAGEM
DRAIN (PF3/8)
PORT (PF3/8)

Porta Nome Tamanho


A, B No.de drenagem/abastecimento
Porta NAME SIZE PF 1/2
de leo hidrulico
D1, D2 Porta
A,Bde drenagem
Hydraulic oil fill / drain port PF1/2 PF 1/4
P 1/2 porta de seleo de velocidade PF 1/8
D1,D2 Drain port PF1/4
P2, P3 Porta de medio de presso PT 1/8
P a direo
A relao entre 1st/2nd speeddaselect
de rotao port
unidade PF1/8
de reduo e a porta de
entrada e sada de leo (viso do lado X)
P2,P3 Pressure gauge port PT1/8
Direo
The de rotaobetween
relation Porta de entradadirection
rotating de leo ofPorta de sadaunit
reduction de leo
Sentido
and oilhorrio
inlet A (View from X side)B
and outlet port
Sentido anti-horrio B
Rotating direction Oil inlet port Oil outlet Aport
Clockwise A B
Counterclockwise B A

PERSPECTIVA
VIEWDO
X LADO X

(2) Especificaes

Modelo (tipo) GM06VA


Rotao nominal de sada (1/2) min-1(rpm) 30.9 / 52.2
Unidade de reduo Torque de sada (1/2) Nm (lbfft) 5710 / 3280 (4211 / 1033)
Proporo de reduo 1 / 68.6
Deslocamento (1/2) cm /rev (cuin/rev)
3 26.4 / 15.3 (1.61 / 0.93)
Presso operacional nominal MPa (psi) 23.0 (3340)
Rotao nominal de sada (1/2) min-1(rpm) 2119 / 3583
Fluxo nominal L/min (gal/min) 57.1 (15.1)
Motor hidrulico
Presso de mudana de duas ve-
MPa (psi) 3.5 (507)
locidades
Presso automtica de mudana de
MPa (psi) 18.5 (2680)
duas velocidades
Torque de atrito esttico Nm (lbfft) 64.7 (47.7)
Freio de estacionamento
Presso de liberao MPa (psi) 0.89 (129)
Peso kg (lb) 65 (143)

24-37
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.6.2 CONSTRUO
(1) Construo (esboo)

ALTA VELOCIDADE BAIXA


HIGH VELOCIDADE
SPEED LOW SPEED

UNIDADE
REDUCTION
DE
UNIT
REDUO

MOTOR HIDRULICO
HYDRAULIC MOTOR
VLVULA
BREAKEDE FREIO
VALVE
FREIO PARKING
DE ESTACIONAMENTO
BRAKE
MECANISMO DE MUDANA
HIGH AND LOW SPEED
ALTA E BAIXA
CHANGE VELOCIDADE
MECHANISM

VLVULA DE CONTROLE
CONTROL VALVE

CIRCUITO HIDRULICO
HYDRAULIC CIRCUIT
BOMBA HIDRULICA
HYDRAULIC PUMP

24-38
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(2) Viso seccional

SEO B-BB-B
SECTION

SEO A-A
SECTION A-A

24-39
24. SISTEMA DE COMPONENTES

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 Cubo 1 102 Eixo 1
2 Eixo 1 103 Placa caudata 1
3 Suporte de engrenagens planetrias 1 107 Placa retentora 1
4 Engrenagem solar (1) 1 108 Esfera de encosto 1
5 Engrenagem planetria (1) 3 109 Placa de sincronizao 1
6 Engrenagem solar (2) 1 110 Arruela 2
7 Engrenagem planetria (2) 4 112 Pisto 1
9 Arruela de encosto (1) 2 113 Mola 8
11 Colar de encosto (4) 4 114 Mola 1
12 Arruela de encosto (3) 7 115 Placa de atrito 2
13 Tampa 1 116 Placa separadora 3
14 Acoplamento 1 132 Vedador de leo 1
22 Porca de anel 1 135 Anel "O" 1
24 Rolamento de esferas 2 139 Anel "O" 1
27 Rolamento de bastes com retentor 3 145 Anel de presso 1
28 Rolamento de bastes com retentor 4 149 Rolamento de esferas 1
29 Sulco interno 3 150 Rolamento de esferas 1
30 Sulco interno 4 151 Rolamento 3
167 Articulao 2
Kit de vedao flutuante 1 177 Pino paralelo 2
31 Vedao flutuante 2 190 Mola 1

33 Bujo com flange 1 Conjunto de flange traseira 1


35 Anel "O" 1 Kit de flange traseira 1
37 Anel "O" 3 201 Flange traseira 1
39 Bujo 2 223 Carretel 1
40 Parafuso de cabea sextavada 7 Kit de carretel 1
41 Esfera de ao 1 263 Carretel 1
42 Pino paralelo 2 264 Tampo de leo 1
43 Anel "O" 2 221 Bujo 2
44 Anel "O" 1 224 Bujo 2
45 Anel 1 225 Tampo 2
47 Parafuso sextavado 2 226 Bujo 2
227 Vlvula 2
228 Mola 2
Cilindro e kit de pisto 1 230 Mola 2
104 Bloco do cilindro 1 236 Anel "O" 2
Kit de pisto 1 237 Anel "O" 2
Conjunto de pisto 9 252 Bujo de soquete hexagonal 4
105 Pisto 1 254 Bujo de soquete hexagonal 6
106 Sapata 1 266 Mola 1
268 Esfera de ao 1
Kit de pisto 1 273 Anel "O" 2
Conjunto de pisto 1 275 Orifcio 5
161 Pisto 1 276 Orifcio 1
162 Sapata 1 279 Filtro 1
163 Anel de vedao 1 280 Bujo com flange 1
299 Placa indicadora 1
241 Pino paralelo 2
243 Parafuso 6

24-40
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.6.3 FUNO

24.1.6.3.1 Unidade de reduo


(1) Funo
Esta unidade de engrenagem de reduo composta por mecanismo de engrenagem planetria de dois est-
gios.
(2) Descrio de operao
A rotao do eixo do motor hidrulico transmitida para a engrenagem solar (4) do primeiro estgio, que liga-
da ao eixo (102) em entalhe.
A engrenagem solar (4) engrena-se com trs engrenagens planetrias (5), e as trs engrenagens planetrias
(5) com o cubo (1) enquanto giram em seus eixos.
Neste momento, o cubo gira pela rotao das engrenagens planetrias (5).
A rotao do cubo transmitida para o suporte de engrenagens planetrias (3) conectado s engrenagens plan-
etrias (5), causando a rotao da engrenagem solar (6) do segundo estgio.
A rotao da engrenagem solar (6) transmitida ao cubo atravs de quatro engrenagens planetrias (7) do se-
gundo estgio.
A rotao da engrenagem de reduo gerada a rotao de sada.

Engrenagem planetria n 2 (7)


Coluna Engrenagem planetria n 1 (5)

Engrenagem solar n1 (4)


Eixo (102)

Entrada Sada

Eixo (2)

Engrenagem solar n2 (6)


Suporte de engrenagens planetrias (3)
Cubo (anel dentado) (1)

24.1.6.3.2 Seo do motor hidrulico (vlvula de freio, freio de estacionamento, mecanismo de


mudana de velocidade (alta, baixa))
(1) Funo
1) Motor hidrulico
O motor hidrulico mencionado como sendo um motor de pisto axial tipo placa caudata, que converte a
potncia de leo pressurizado alimentado pela bomba em movimento giratrio.
2) Vlvula de freio
a. O motor de translao controla a fora de inrcia rotacional do bloco para frear e parar a rotao suavemente.
b. A vlvula de reteno funciona para evitar cavitao no motor hidrulico.
c. Abra a porta para liberar a fora do freio de estacionamento na operao do motor de translao, e
feche a porta quando parado.
3) Freio de estacionamento
O freio de estacionamento usado para evitar que a mquina se movimente ou escorregue enquanto es-
tiver estacionada em um declive, usando o mecanismo de freio do tipo placa de atrito, e est instalado no
motor hidrulico.
4) Mecanismo de mudana de velocidade Alta/Baixa
Por meio de alterao do ngulo de inclinao da placa caudata para mudar o curso do pisto com ajuda
da funo na vlvula de mudana (shifting) e no pisto de controle, a velocidade modificada para alta ve-
locidade com baixo torque ou baixa velocidade com alto torque.

24-41
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(2) Operao
1) Motor hidrulico
O leo hidrulico alimentado pela bomba entra no
flange traseiro (201) do motor de translao e le-
vado da placa sincronizadora (109) para o bloco do
cilindro (104) atravs do mecanismo da vlvula de
freio. Este leo pressurizado levado para apenas
um lado de Y, -Y, preso entre o ponto morto superior
e o ponto morto inferior do curso do pisto (105). E
a presso levada para um lado do bloco do cilindro
empurra 4 ou 5 pistes (105)., gerando a potncia
(F (N) = 100 x P (MPa) x A (cm2)). Esta potncia
entra na placa caudata (103), mas a placa fixada
tendo um ngulo ( ) em relao ao eixo de acio-
namento (102), e dividida em componente de fora
(F2, F3). E o componente radial de fora (F3) gerou
vrios torques (T = F3 x ri) contra a linha Y, -Y2. O
torque total [T = (F3 ri)] conectado ao esforo
de giro e rotaciona o bloco do cilindro (104) atravs
do pisto (105).
Este bloco de cilindro (104) est conectado com o
eixo de acionamento (102) com entalhado e gira o
eixo de acionamento (102) para transmitir torque.
2) Vlvula de freio
a. Operao (freio liberado)
O leo pressurizado transportado atravs da
porta (A), abre a vlvula (227), e levado para a
porta (C) na lateral da seo do motor hidrulico
para girar o motor hidrulico. Ao mesmo tempo,
o leo pressurizado entra na cmara (b) atravs
da passagem (a) a partir do pequeno orifcio do
carretel (223), e produz um esforo sobre a ex-
tremidade do carretel para gerar fora.
Depois, a fora da mola (228) desliza para a
esquerda o carretel posicionado na posio
neutra. O deslizamento de carretel forma o es-
pao (passagem) entre o carretel e o flange
traseiro com o entalhe do carretel. Esta passa-
gem conectada porta (D) e porta (B) do
circuito de retorno do motor hidrulico, e o
leo de retorno volta lateral do tanque habil-
itando o motor hidrulico a girar.
Em seguida, o deslizamento do carretel (223)
leva o leo pressurizado para a porta (P). O
leo pressurizado levado para a porta (P)
movimenta o pisto (112) do freio de estacio-
namento e libera a fora do freio de estacio-
namento. (Para maiores detalhes, consulte o
item "Freio de estacionamento").
Se o leo pressurizado for fornecido da porta
(B) os movimentos do carretel (223) e da vl-
vula (227) so inversos, de forma que o mo-
tor hidrulico gire de forma reversa.

24-42
24. SISTEMA DE COMPONENTES

b. Parar / Morrer (ao de frenagem)


Se a alimentao de leo pressurizado atravs
da porta (A) suspensa durante a translao, a
fora hidrulica para empurrar o carretel para
cima perdida e o carretel (223), que foi
deslizado para o lado esquerdo, tenta retornar
para a posio neutra atravs do batente (225)
devido fora da mola (228). Naquele momen-
to, o leo na cmara (b) tenta fluir para fora
para a lateral da porta (A) atravs da passagem
(a) no carretel, seu fluxo restrito e alguma
contrapresso gerada pelo efeito regulador
na passagem (a) controlando a velocidade de
retorno do carretel. Ao mesmo tempo, o motor
hidrulico tenta girar com sua fora de inrcia
mesmo quando o leo pressurizado suspen-
so, e o leo de retorno do motor hidrulico tenta
retornar para a lateral da porta (B) a partir da
porta (D) atravs das passagens no entalhe do
carretel e flange traseiro.
Quando o carretel retorna totalmente para a
posio neutra, a passagem no motor hidruli-
co do lado de retorno de leo completamente
fechada pelo carretel e o motor hidrulico ces-
sa sua rotao. Enquanto a mquina funciona,
a vlvula de freio para suavemente a rotao
do motor hidrulico, que tenta girar com sua
fora de inrcia, por meio de regulao da pas-
sagem lateral de retorno do motor hidrulico,
gerando contrapresso devido ao formato do
entalhe do carretel e controlando a velocidade
de retorno do carretel.
Por outro lado, quando a frenagem opera-
da, o motor hidrulico tenta girar com sua
fora de inrcia e receber leo com sua
funo de bombeamento. Entretanto, pelo
fato da lateral de entrada estar com sua pas-
sagem com o carretel fechada, o fornecimen-
to de leo suspenso. Isto causa cavitao
no motor hidrulico. Para evitar a cavitao,
a vlvula (227) operada por uma bem leve
presso negativa para abrir as passagens da
lateral da porta (A) e da porta de entrada (C)
do motor hidrulico.
E, quando o leo pressurizado fornecido
atravs da porta (B), cada movimento das
peas acima mencionadas se torna simtrico
para direita e para a esquerda para parar o
motor hidrulico.

24-43
24. SISTEMA DE COMPONENTES

c. Auto-translao
Quando a mquina est sendo operada, me-
dida que a velocidade de translao aumenta
devido a declive ngreme, a taxa de fluxo de
leo do motor hidrulico maior que a taxa de
fluxo de alimentao da bomba de leo hidru-
lico. A rotao do motor hidrulico neste caso
chamada auto-translao (sobre-rotao).
Durante a auto-translao, a presso do leo
reduzida de forma similar condio de para-
da. Em seguida, a vlvula de freio movimen-
tada de forma similar condio de parada,
estrangulando a passagem na lateral de retor-
no do motor hidrulico, e gera contrapresso.
Alm disso, a fora de inrcia diminui a rev-
oluo do motor hidrulico para revoluo
em equilbrio com a taxa de fluxo de alimen-
tao da bomba.

3) Freio de estacionamento
a. Translao
O leo pressurizado levado atravs da vlvu-
la de freio atua sobre o carretel (223) da vl-
vula de freio na seo do motor hidrulico,
abre passagem para o freio de estaciona-
mento, e levado para a cmara do cilindro
(a) comprimido de eixo (2) e pisto (112) na
seo de engrenagem de reduo.
Se a presso do leo, que 0,89MPa(129
psi) ou maior, exceder a fora da mola, ela
movimenta o pisto (112) em direo ao lado
do flange traseiro (201). Este movimento do
pisto (112) reduz a fora de empuxo (em-
purrar) para a placa separadora (116) a placa
de atrito (115) que est instalada no bloco do
cilindro (104) na seo do motor hidrulico
soltando livremente a fora do freio para o
bloco do cilindro (104).

24-44
24. SISTEMA DE COMPONENTES

b. Parada
Se o leo pressurizado da vlvula de freio
cortado, e a presso na cmara do cilindro
(a) baixar para 0,89MPa(129 psi) ou abaixo,
o pisto (112) vai para a direita pela fora da
mola (113). Tambm, a fora da mola em-
purra a placa (116) e placa de atrito (115),
que se encontram livres porque o pisto (112)
est empurrado contra o eixo (2) na seo da
engrenagem de reteno. A fora de atrito
produzida pela fora de empuxo pra a ro-
tao do bloco do cilindro (104) e transmite o
torque de frenagem de 64,7Nm (47,7 lbf-ft)
para o eixo do motor hidrulico. E, uma vez
que o leo controlado atravs da passagem
de leo apropriada, isso resulta em operao
suave.

4) Mecanismo de mudana de velocidade Alta/Baixa


a. Baixa velocidade
Quando a presso piloto no fornecida atravs da porta (D), a vlvula (263) empurrada para cima para
a posio superior devido fora da mola (266) e o leo pressurizado atravs da porta (A) ou (B), o leo
pressurizado cortado na porta (C), e o leo na cmara (P) liberado para o dreno (bloco do motor) atra-
vs da vlvula (263). Por conseguinte, o ngulo de inclinao da placa caudata (103) se torna o mximo
1 resultando no volume mximo de curso e rotao em baixa velocidade do motor hidrulico.

PRESSO PILOTO

PLANO Y

CMARA P

DRENO

24-45
24. SISTEMA DE COMPONENTES

b. Alta velocidade
Quando uma presso piloto de 3,5MPa (507 psi) fornecida atravs da porta (D), ela supera a fora da
mola (263) e o leo pressurizado atravs da porta (A) ou (B) empurra a vlvula (263) para baixo para a
posio mais baixa; o leo pressurizado na porta (C) levado para a cmara (P) atravs da vlvula (263),
e o pisto (161) empurra a placa caudata (103) para cima para o plano X e a mantm nesta posio.
Naquele momento, o ngulo de inclinao da placa caudata se torna o mnimo 2 resultando no mnimo
volume de curso e rotao em alta velocidade do motor hidrulico.

PRESSO PILOTO

PLANO X

CMARA P

DRENO

c. Mudana automtica para baixa velocidade durante operao em alta velocidade


Se a carga aumentada durante uma operao em alta velocidade, a presso do leo na porta (A) ou (B)
tambm aumentada. E, quando a presso do leo atinge 18,5MPa (2680 psi), ela excede a presso pi-
loto de 3,5MPa (507 psi), e a vlvula (263) empurrada para cima para a posio superior, e o leo na
cmara (P) liberado no dreno (bloco do motor) atravs da vlvula (263). Nesse momento, a placa cau-
data (103) entra em contato com o plano Y do eixo e o ngulo de inclinao da placa caudata se torna no
mximo 1 e mantido nesta posio resultando em rotao em baixa velocidade.

PRESSO PILOTO

PLANO Y

CMARA P

DRENO

24-46
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.7 JUNTA ARTICULADA

24.1.7.1 VISO GERAL

B G
(P)
(F)
D
C
(E)

F
P

D
A E
B

A
G

Fig. 24-20 Viso geral

24.1.7.2 ESPECIFICAES

N da pea 24100J12703F1
N da porta A, B, C, D E, F P G (Dreno)
Presso nominal de
MPa (psi) 20.6 (2990) 3.4 (500) 0.5 (73)
operao
Teste de presso MPa (psi) 30.9 (4480) 30.9 (4480) 1.0 (145)
Fluxo nominal L/min (gal/min) 70 (18.5) 40 (10.6) 10 (2.6)
Tamanho da porta PF1/2 PF3/8 PF1/4 PF3/8
Rotao rpm Menor que 15
Peso kg (lb) Aprox 22 (49)

24-47
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.7.3 CONSTRUO

5 14

1
11

16 10
8
6
P

A
G

3 15 13 7, 17 4 12 9 2
Fig. 24-21 Construo

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 HASTE 1 10 VEDADOR DE POEIRA 1
2 BLOCO 1 11 VEDADOR DE POEIRA 1
3 FLANGE 1 12 ANEL DE PRESSO 1
4 ESPAADOR 1 13 PARAFUSO (M10x30) 4
5 PINO 1 14 BUJO (PF1/4) 3
6 VEDADOR DE SAPATA 7 15 ARRUELA DE PRESSO 4
7 PLACA INDICATIVA 1 16 ANEL RESERVA 1
8 ANEL "O" 1 17 GRAMPO 2
9 ANEL "O" 1

24.1.7.4 OPERAO
A junta articulada est instalada no centro deslizante da mquina e tem a funo de conectar continuamente o cir-
cuito de leo independente do ngulo de rotao da estrutura superior.

24-48
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.8 CILINDRO

24.1.8.1 ESPECIFICAES
(1) Viso geral

AB
XIM
AA
O M XIM
NS OM
TE
EX A
CO
M TR
O RE
T M
EN O CO
RIM T
MP EN
CO R IM
MP
CO

POSIO DO SELO DO N DA PEA E


DO N DE FABRICAO

Fig. 24-22 Viso geral do cilindro


Tabela 24-2 E50B
Unidade: mm (ft-in)
Distncia central de pinos de Peso
Dimetro interno do
Cilindro Curso montagem extenso total B / Amortecedor seco
cilindro / Diam. da Haste
retrao total A kg (lb)
Lana (ROPS) 100 / 55 (3.94" / 2.17") 699 (23.5") 1768/ 1069 (59.6" / 36.1") Lado da haste 57 (127)
Lana (cabine) 100 / 55 (3.94" / 2.17") 666 (22.2") 1753 / 1069 (59.0" / 36.1") Lado da haste 56 (123)
Brao 90 / 50 (3.54" / 1.97") 716 (24.2") 1836 / 1120 (60.3" / 38.1") Haste e cabea 49 (108)
Caamba 75 / 45 (2.95" / 1.77") 546 (19.5") 1378 / 832 (46.3" / 28.8") Nenhum 27 (60)
Balano 90 / 50 (3.54" / 1.97") 567 (110.3") 1510 / 943 (411.4" / 31.1") Nenhum 39 (86)
Lmina 95 / 55 (3.74" / 2.17") 200 (7.87") 700 / 500 (23.6" / 17.7") Nenhum 27 (60)

24-49
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.8.2 CONSTRUO E FUNO

24.1.8.2.1 Construo
(1) Cilindro da lana
M10x1,5 PROFUNDIDADE T = TORQUE DE APERTO Nm (lbf-ft)
M10x1,5 ATRAVS 21

4 20 19 18 2 1 5 6 11 10 9

17 16 15 14 13 12

Fig. 24-23 Construo do cilindro da lana

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 CONJUNTO DO TUBO 1 13 ANEL 1
2 CONJUNTO DA HASTE 1 14 BUCHA DA HASTE 1
3 BUCHA 2 15 ANEL DE VEDAO 1
4 CABEA 1 16 ANEL RESERVA 1
5 ROLAMENTO DO AMORTECEDOR 1 17 VEDAO CONTRA POEIRA 1
6 PISTO 1 18 ANEL O 2
9 PORCA TRAVA 1 19 ANEL RESERVA 3
10 ANEL DE DESGASTE 2 20 ANEL O 1
11 ANEL DE VEDAO 1 21 VEDAO CONTRA POEIRA 4
12 ANEL DE VEDAO 1

24-50
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(2) Cilindro do brao

21

4 20 19 18 2 1 5 6 11 10 9 23

17 16 15 14 13 12 24 25

Fig. 24-24 Construo do cilindro do brao

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 CONJUNTO DO TUBO 1 14 BUCHA DA HASTE 1
2 CONJUNTO DA HASTE 1 15 ANEL DE VEDAO 1
3 BUCHA 2 16 ANEL RESERVA 1
4 CABEA 1 17 VEDAO CONTRA POEIRA 1
5 ROLAMENTO DO AMORTECEDOR 1 18 ANEL O 2
6 PISTO 1 19 ANEL RESERVA 3
9 PORCA TRAVA 1 20 ANEL O 1
10 ANEL DE DESGASTE 2 21 VEDAO CONTRA POEIRA 4
11 ANEL DE VEDAO 1 23 ROLAMENTO DO AMORTECEDOR 1
12 ANEL DE VEDAO 1 24 ANEL DA PLACA 1
13 ANEL 1 25 ANEL 1

24-51
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(3) Cilindro da caamba

21

4 20 19 18 2 1 6 11 10 9

17 16 15 14 13

Fig. 24-25 Construo do cilindro da caamba

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 CONJUNTO DO TUBO 1 14 BUCHA DA HASTE 1
2 CONJUNTO DA HASTE 1 15 ANEL DE VEDAO 1
3 BUCHA 2 16 ANEL RESERVA 1
4 CABEA 1 17 VEDAO CONTRA POEIRA 1
6 PISTO 1 18 ANEL O 1
9 PORCA TRAVA 1 19 ANEL RESERVA 1
10 ANEL DE DESGASTE 1 20 ANEL O 1
11 ANEL DE VEDAO 2 21 VEDAO CONTRA POEIRA 4
13 ANEL 1

24-52
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(4) Cilindro de balano

21

4 20 19 18 2 1 6 11 10 9

17 16 15 14 13

Fig. 24-26 Construo do cilindro de balano

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 CONJUNTO DO TUBO 1 14 BUCHA DA HASTE 1
2 CONJUNTO DA HASTE 1 15 ANEL DE VEDAO 1
3 BUCHA 2 16 ANEL RESERVA 1
4 CABEA 1 17 VEDAO CONTRA POEIRA 1
6 PISTO 1 18 ANEL O 1
9 PORCA TRAVA 1 19 ANEL RESERVA 1
10 ANEL DE DESGASTE 2 20 ANEL O 1
11 ANEL DE VEDAO 1 21 VEDAO CONTRA POEIRA 4
13 ANEL 1

24-53
24. SISTEMA DE COMPONENTES

(5) Cilindro da lmina

21

4 20 19 18 2 1 6 11 10 9

17 16 15 14 13

Fig. 24-27 Construo do cilindro da lmina

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 CONJUNTO DO TUBO 1 14 BUCHA DA HASTE 1
2 CONJUNTO DA HASTE 1 15 ANEL DE VEDAO 1
3 BUCHA 2 16 ANEL RESERVA 1
4 CABEA 1 17 VEDAO CONTRA POEIRA 1
6 PISTO 1 18 ANEL O 1
9 PORCA TRAVA 1 19 ANEL RESERVA 1
10 ANEL DE DESGASTE 1 20 ANEL O 1
11 ANEL DE VEDAO 2 21 VEDAO CONTRA POEIRA 4
13 ANEL 1

24-54
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.1.8.2.2 Funo (Exemplo para o cilindro do brao)


(1) Funo fundamental
Este um tipo de atuador hidrulico e converte a energia no leo pressurizado fornecido pela bomba hidrulica
para uma direo linear de grande fora por meio do pisto, assim como modifica a direo operacional, tanto
para extenso ou retrao, por meio de atuao na alavanca da vlvula para mudar a direo do fluxo do leo
pressurizado. Tal converso de fora energia e mudana da direo operacional so a funo fundamental
deste cilindro.
(2) Funo de cada pea
A descrio seguinte baseada em um cilindro com estrutura de rolamento de amortecedor (cilindro do brao).
1) Conjunto da cabea do cilindro
O conjunto da cabea do cilindro tambm funciona como um rolamento por meio de ajuste sob presso da
bucha da haste (14) na cabea do cilindro (4). O vazamento de leo evitado pela insero do anel de
vedao (15) no orifcio da cabea do cilindro. A invaso de poeira evitada pressionando-se a vedao
contra poeira (17) no orifcio da cabea do cilindro. Ajustando o rolamento de amortecedor (5) adjacente
posio totalmente estendida do cilindro, uma grande presso de leo gerada para absorver o choque do
cilindro na posio de extenso total. E, a cabea do cilindro possui outra funo de carregar e descarregar
leo altamente pressurizado de dentro do tubo do cilindro para a porta.

CABEA DO CILINDRO
CYLINDER HEAD (4)(4)O-RING ANEL RESERVA ANEL "O"
O-RING TUBO DO CILINDRO
BACK-UP RING CYLINDER TUBE
ANEL "O"

ANEL DE VEDAO (15)


ANEL RESERVA SEAL RING (15) ANEL
VEDAO
DUST CONTRA POEIRA
SEAL (17) (17) RING
BACK-UP ANEL DE CONDUO DA HASTE
ROD BUSING (14)
(14) RING HASTE DO PISTO
PISTON ROD(2)
(2)

Fig. 24-28 Conjunto da cabea do cilindro


a. Bucha da haste (14)
A bucha da haste (14) pressionada no orifcio da cabea do cilindro para dar suporte haste do pisto.
Juntamente com o anel de desgaste instalado na periferia externa do pisto, a bucha (14) suporta a car-
ga radial imposta no cilindro e executa o movimento linear contra a haste do pisto em alta presso
nominal, minimizando a excentricidade da haste do pisto que afeta negativamente o efeito de vedao
por suporte a sua extremidade.
b. Vedao contra Poeira (17)
A vedao contra poeira (17) est localizada na entrada onde a haste do pisto entra e sai. Sua funo
proteger a entrada de poeira e gua no cilindro para assegurar um bom efeito de vedao do anel de
vedao (15), bem como remover poeira e lama aderidas haste do pisto.

24-55
24. SISTEMA DE COMPONENTES

2) Conjunto do pisto
O conjunto do pisto possui o anel de vedao (11) que inserido na parte central do pisto (6) para evitar
o vazamento de leo pressurizado tanto da cmara da direita ou da esquerda para a outra cmara. Os anis
de desgaste (10) so inseridos em ambos os lados do anel de vedao (11) para suportar a carga radial
imposta no cilindro, e tambm para capturar contaminantes.

PARADA
STOP (5)
(5) PISTO
PISTON(6)(6) ANEL
SEALDE
RING (11) ANEL
WEAR DERING (10)PORCA
LOCKTRAVA
NUT BASE DO CILINDRO
CYLINDER BOTTOM
VEDAO (11) DESGASTE (10)

PARADA (23)
STOP (23)
ANEL
SEALDERING
VEDAO
(12) (12) ANEL DA PLACA
PLATE ANEL
RING RING

Fig. 24-29 Conjunto do pisto


a. Anel de vedao (11)
A localizao do anel de vedao (11) o centro do pisto. O anel de vedao (11) para vedar o in-
tervalo circular entre o pisto e o tubo do cilindro utilizando uma tenso do anel "O"para formar ambas
as cmaras do lado de alta presso e do lado de baixa presso isolando um do outro fazendo o pisto
como a fronteira.
b. Anel de desgaste (10)
Dois anis de desgaste so fornecidos em ambos os lados do anel de vedao (11) ficando em contato
direto com o tubo do cilindro. Juntamente com a bucha da haste (14), os anis de desgaste (14) supor-
tam a carga radial imposta sobre o cilindro, executam movimento linear contra a face interna do cilindro
em alta presso facial, e minimizam a excentricidade da haste do pisto que afeta negativamente o
efeito de vedao por suporte em uma extremidade; e o anel deslizante tem outra funo de enterrar e
capturar contaminaes entre o tubo do cilindro e os anis deslizantes.
c. Rolamento de amortecedor (5)
O rolamento de amortecedor (5) est localizado entre o pisto e a parte graduada da haste do pisto.
Este anel amortecedor possui o anel de vedao interno (12), o que faz com que o anel de vedao
tenha um mecanismo de flutuao. Este mecanismo de flutuao absorve o choque da vibrao do ro-
lamento de amortecedor.
Ele tem a funo de formar um intervalo circular adjacente posio de extenso total e estrangular o
leo para absorver a velocidade de coliso do cilindro na posio de extenso total para suavizar o
choque.
d. Rolamento de amortecedor (23)
O rolamento de amortecedor (23) est localizado na extremidade da haste do pisto. Na retrao total
da haste do cilindro, o rolamento de amortecedor (23) vibra no orifcio da base do cilindro e forma um
intervalo circular e estrangula o fluxo de leo. Consequentemente, a velocidade de coliso de haste di-
minui e o choque de coliso absorvido.

24-56
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.2 EQUIPAMENTO ELTRICO


24.2.1 LISTA DE EQUIPAMENTO ELTRICO

Grupo Cdigo Nome da pea N da pea


D-1 DIODO YN02D01001P1
D-2 DIODO
D-3 DIODO
D-4 DIODO
Diodo
D-12 DIODO
D-13 DIODO
D-14 DIODO
D-18 DIODO
E-1 CAIXA DE FUSVEIS PW73E00003F1
Acessrio E/G
E-2 GERADOR (ALTERNADOR)
(119626-77210)
E-3 BUZINA PY53S00002P1
E-4 ELO FUSVEL PH73S00001P1
E-6 ENGRENAGEM CNICA DE CALIBRADOR PH59S00005F1
Acessrio E/G
E-8 VELA DE IGNIO
Acessrios (129008-77800)
eltricos Acessrio da cabine
E-10 RDIO (OPC.)
(PY54S00001P1)
E-12 AQUECEDOR (OPC.) PM21M00005F1
E-13 BATERIA PH72S00006P1
E-14 CAIXA DE SEQNCIA PA24S00002P3
E-20 ALARME DE TRANSLAO PW53S00002F1
E-26 HORMETRO YT58S00006P1

Acessrio da cabine
L-1 LMPADA
(PM80S00006P1)
Luzes L-2 LUZ DE OPERAO DA LANA PM80S00008F1
L-5 LUZ DE OPERAO DA CABINE/ROPS PW80S00003F1

Acessrio E/G
M-1 MOTOR DE ARRANQUE
(129136-77011)
Acessrio da cabine
M-2 MOTOR DO LIMPADOR DO PRA-BRISA(CABINE)
(PM76S00001F1)
Motor Acessrio da cabine
M-3 MOTOR DO LAVADOR DO PRA-BRISA (CABINE)
(PE54C00002S002)
M-4 MOTOR DE DESACELERAO PH20S00008F1
M-6 BOMBA DE COMBUSTVEL PW22P00001P1

R-1 REL DA BATERIA PH24S00001P1


R-2 REL DE SEGURANA PX24S00001P1
R-3 REL DE DESACELERAO PA24E01001P1
Rel
R-6 UNIDADE DO TEMPORIZADOR PH25S00002P1
R-7 REL DE PARADA E/G PX24S00003P1
R-8 REL DE INDICADOR DE CARGA PA24E01001P1
R-9 REL DE LUZ DE OPERAO DA CABINE/ROPS

24-57
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Grupo Cdigo Nome da pea N da pea


R-14 REL DE SELEO GIRO/BALANO
R-22 REL DE SELEO SW. (BALANO)
R-23 REL DE PRESERVAO GIRO/BALANO
Rel
R-24 REL DE ABERTURA DO CORTADOR
R-25 REL DE FECHAMENTO DO CORTADOR

SE-1 SENSOR DE COMBUSTVEL PX52S00006F1


Sensor SE-2 SENSOR TRMICO DO MOTOR PA24S00003P1

SV-1 SOLENIDE DE TRAVA DA ALAVANCA


PX35V00003F1
SV-2 SOLENIDE DE SELEO 2-VELOCIDADES
Acessrio E/G
SV-3 SOLENIDE DE PARADA E/G
(119233-77932)
Solenide SV-5 SOLENIDE DE POWER SHIFT (Resfriador Esp.) YJ35V00004F2
SV-9 SOLENIDE DE ABERTURA DO CORTADOR PY35V00005F1
SV-10 SOLENIDE DE FECHAMENTO DO CORTADOR
SV-12 SOLENIDE DE SELEO GIRO/BALANO PE35V00001F2

SW-1 CHAVE PW50S00007F1


SW-2 CHAVE DE LUZ DE OPERAO PV24E01001P1
SW-3 CHAVE DE SELEO 2-VELOCIDADES YN03M01286S002
SW-4 CHAVE DO LAVADOR DO PRA-BRISA PY50S00004P1
SW-5 CHAVE DE TEMPERATURA DE RESFRIAMENTO DE E/G PM50S00006P1
Acessrio E/G
SW-6 CHAVE DE PRESSO DO LEO DE E/G
(114250-39450)
SW-7 CHAVE DA BUZINA YN50E01001P1
SW-9 CHAVE TRAVA DE ALAVANCA PA50S00001P1
SW-10 CHAVE DE AQUECEDOR (OPC.) PY50S00003P2
SW-11 CHAVE DE DESACELERAO PM50S00005P1
Interruptor
SW-14 CHAVE DE RESTRIO DE FILTRO DE AR PW11P00010S004
SW-24 CHAVE DE PRESSO DE TRANSLAO FRENTE GB50S00049F2
SW-25 CHAVE DE PRESSO DE TRANSLAO DIREITA (REVERSA)
CHAVE DE PRESSO DE TRANSLAO ESQUERDA
SW-26
(PARA FRENTE)
CHAVE DE PRESSO DE TRANSLAO ESQUERDA
SW-27
(REVERSA)
SW-28 CHAVE DE SELEO GIRO/BALANO LF03M01005F3
SW-30 CHAVE DE PRESSO DE ALAVANCA GIRO/BALANO (ESQ.) GB50S00049F2
SW-31 CHAVE DE PRESSO DE ALAVANCA GIRO/BALANO (DIR.)
SW-33 CHAVE DE ABERTURA DE CORTADOR LF03M01005F3
SW-34 CHAVE DE FECHAMENTO DE CORTADOR

(Nota)
O nmero da pea pode ser alterado devido a modificaes; utilize-os apenas para sua referncia.

24-58
24. SISTEMA DE COMPONENTES

24.2.2 ESPECIFICAES DO EQUIPAMENTO ELTRICO

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
D-1, 2, 3, 4, 12~14, 18
Diode Type 7321-9822-30
YN02D01001P1 Max Current 3A
rated Breakdown 400V
Horn
E/G stop solenoid
E/G stop relay
Travel 1, 2 speed sol.
Battery relay Mating connector
Slew/Swing Maker Housing Terminal

Select relay 2poles


E/G stop solenoid 4poles

PW10-22001~
PX11-08901~
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~

E-1
Fuse box Spare fuse 10A one 30A two

PW73E00003F1 Wiper
30A Heater
Circuit protection 30A
10A

Relay
30A 30A Solenoid
PJ05-06001~
Working light
PJ06-08001~ 30A 30A
30A

Horn
10A 10A 10A Room lamp
30A Engine stop
30A

30A Solenoid
10A Battery relay
10A Gauge cluster

Connection

24-59
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
E-2
Generator YANMAR Part No. 119626-77210
cti
on
ire
(Alternator) Voltage 12V
ing
d
tat
119626-77210 Rated revolution 5,000r.p.m Ro

Generator Current 55A (13.5V)


Weight 3.5kg (7.7 lb)
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~ CONNECTOR
PJ06-08001~

KEY SWITCH
Mating connector
SUMITOMO 6189-0442.0443

DETAIL OF CONNECTOR

ALTERNATOR ASSY IC REGULATOR

CONNECTION

E-3
Maker Part No. ND-012
Horn
Rated Voltage
PY53S00002P1 T2
Rated current
Warning sound T1
Basic frequency
PW11-30001~
Sound level
PX12-11001~
Insulation resistance
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~ COIL
AIR SHAFT
ELECTRIC CIRCUIT
E-4
Fusible link Allowable current 45A
PH73S00001P1
Fuse
PW10-22001~
45A
PX11-08901~
PW11-30001~
PX12-11001~ 45A
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~

24-60
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
E-6
CONNECTOR TABLE
Gauge Cluster Operating voltage 12V
No. Connection
PH59S00005F1 1 Illumination (+)
2 E/G oil press (-)
Monitor Panel 3 Charge (-)
PW11-30001~ Front side
4 E/G coolant temp (-)
Lamp power source-1 (+) [E/G coolant,
PX12-11001~ 5
Fuel, Travel 2 speed]
PH05-03501~ 6 Fuel (-)
7 Travel 2 speed (-)
PJ04-03001~ Lamp power source-2 (+) [E/G oil
8
PJ05-06001~ press., Charge, Air cleaner clogging]
9 Air cleaner clogging (-)
PJ06-08001~ 10 F/T IGN (+)
Reverse side 11 FUEL UNIT
12 F/T illumination GND (-)
13 TEMP UNIT
14 NOT USE

Connector :
AMP 917532-1 (White)

E-8
Glow plug YANMAR Part No. 129008-77800
129008-77800 Rated voltage DC11V
Rated current 7A (Reference)
E/G starter
Temperature 800
PW14-45001~
Standard preheating time 15 seconds
PX15-20001~
PJ06-08001~

M10 1.25 M4 0.7


Hex opposite 12
E-10
Tuner Maker CLARION

PY54S00001P1 Voltage 12V


Display button Display
Radio (OPT)
PW10-22001~
PX11-08901~
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~ Speaker Preset Tune/time Power
PJ04-03001~ button adjust / volume
PJ05-06001~
PJ06-08001~

24-61
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
E-12
Heater
PM21M00005F1
Heating (OPT) ELECTRIC CIRCUIT
Vinyl tube
PW10-22001~
PX11-08901~
PW11-30001~
PX12-11001~ Machine side
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~
E-13
Battery Type 115D31L
PH72S00006P1 Rated voltage DC12V
Capacity 72Ah/5HR
Power source
Amount of electrolyte 5.0L
PJ05-06001~
Weight 21.0kg (46lb)
PJ06-08001~

E-14
Relay Rated voltage DC12V
PA24S00002P3
Sequence
(Holding circuit)
PW11-30001~
PX12-11001~
Input/output operation
PH05-03501~
GND
PJ04-03001~
AMP : 0-175783-1
Decel.relay Decel.SW
PJ05-06001~ solenoid
Mating connector : 0-174923-1
Terminal : 175027-1

PJ06-08001~ Travel1,2speed solenoid Travel1,2


speed SW
Pin arrangement
Electric circuit

E-20 PROTECTIVE TUBING


Maker's Part No. MAZIMA BA-102-12V
Travel alarm
Rated voltage DC12V
PW53S00002F1 (Usage range)
I
Warning sound Max 0.3A
PH05-03501~ Rated current
at rated voltage
PJ04-03001~ Sound pressure
PJ05-06001~ at rated voltage CONNECTOR SPECIFICATION :
PJ06-08001~ AMP ECONO SEAL MARK II POWER SOURCE (+) (RED)
WATER PROOF
HOUSING : 174354-2 POWER SOURCE (-) (BLACK)
TERMINAL : 171661-1
HARNESS SEAL : 176886-2
RETAINER : 1-174355-1 VIEW I

24-62
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
E-26
Hour meter Movement Quartz
YT58S00006P1 Rated voltage
TERMINAL PARTS No : 2962447
Service meter CONNECTOR PARTS No : 2962448

PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~

L-1
Light Rated voltage 12V
PM80S00006P1 Bulb 12V-10W

Room light (Cab Spec.)


PX11-08901~
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~

L-2
Light Makers P/No. BL84-150

PM80S00008F1 Effective area of lens 82cm2


Bulb Halogen12V-55W
Boom working light
(L.H.)
PX11-08901~
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~ CA104
M12 Bolt
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~
L-5
Light Makers P/No. BL84-290

PW80S00003F1 Effective area of lens 54cm2


Bulb Halogen12V-55W
Cab/Canopy working
light
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~ WATER DRAIN HOLE (POWER)
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~
(GROUND)

24-63
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
M-1 M4 S terminal Tightening torque
Motor 1.7~2.4N.m (1.3~1.8 lbf.m)
M8 B terminal
129136-77011 M8 M terminal Tightening torque
E/G starter 7.4~9.8N.m Pinion
(5.4~7.2 lbf.m)
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~ Z

YANMAR Part No. 129136-77011


Rated voltage DC12V
Output 2.3 kW

Rotating direction
Rated time 30 Sec
Rotating direction Clockwise as seen from pinion
Weight 5.3 kg (11.7 lb)

VIEW Z

M-2
Motor Makers P/No. 849100-5120

PM76S00001F1 Rated voltage 12V


Wiping angle
Wiper (Cab Spec.)
PX11-08901~
PW11-30001~
R(+1) Y(S)
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~
L(+) B(-)
PJ05-06001~
PJ06-08001~ YAZAKI
7322-2045
M-3
WINDOW WASHER TANK ASSY
Motor Makers P / NO. 060210-1480 P/No.PE54C00002F1
PE54C00002S002 Rated voltage DC 12V (+) (-)
Window washer
(Cab Spec.)
PX11-08901~
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
MOTOR
PJ06-08001~

24-64
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
M-4
Motor
PH20S00008F1  

Deceleration (OPT)

 "
PH05-03501~
(
PJ04-03001~
 
PJ05-06001~
PJ06-08001~

* + ,-- . /
00 ,# . /
     

       !  

     "# $%&   


    '   ''
 
 !()  ''  1

/2 2+' 

  

M-6
Fuel pump YANMAR Part No. 129612-52100
PW22P00001P1 Rated voltage DC12V
Max.working current 1.5 A or less
Auto air bleed
At open condition
PW11-30001~ Delivery rate 400cc/min {24.4 cuin/min}
PX12-11001~ or more
PH05-03501~
PJ04-03001~ YAZAKI
PJ05-06001~
PJ06-08001~
AV 0.5R (Red)

AV 0.5B(Black)

Vinyl tube (Blue)

24-65
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
R-1
Relay Maker's P/No. VF7-41F11

PH24S00001P1 Rated voltage DC12V


Coil resistance
Battery relay
Insulation resistance
PX11-08901~
PW11-30001~ Applicable connector VCF7-1000(P&B)
Applicable terminal AMP280756-4
PX12-11001~
AMP280755-4
PH05-03501~
AMP42281-1
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~
Connection diagram
R-2
Safety relay YANMAR Part No. 119802-77200
PX24S00001P1 Rated voltage DC12V
Protection of starter Rated Continuous
Temperature range
PW11-30001~
Rated load B terminal starter (Max 40A)
PX12-11001~
Key switch
PH05-03501~ CONNECTOR A : 6195-0057 (SUMITOMO) CONNECTOR
MATING : 6195-0060 (SUMITOMO) A CONNECTOR
B
PJ04-03001~
PJ05-06001~ Battery
Controller

PJ06-08001~ Starter CONNECTOR


CONNECTOR B : 6195-0024 (SUMITOMO) TERMINAL
MATING : 6195-0021 (SUMITOMO) ARRANGEMENT
Connection diagram
R3, 8, 9,14,22~25
Relay Maker's P/No. RC-5103

PA24E01001P1 Rated voltage DC12V


Insulation resistance
Deceleration relay
Charge indicator relay
Slew/swing relay 4
etc. 3
PH05-03501~ 5
PJ04-03001~ 1 5
4 3
PJ05-06001~ 1 2
PJ06-08001~
Circuit diagram
2
R-6
Relay YANMAR Part No. 129211-77920

PH25S00002P1 Rated voltage 12V z


Exciting current 1A
Timer Unit
Timer 1sec Connector
PW10-22001~ YAZAKI 7122-2446
PX11-08901~
PW11-30001~ Red (Acc) Red / White
PX12-11001~ (Relay)
PH05-03501~
Black (GND) Yellow
PJ04-03001~ (Relay)
View Z
PJ05-06001~
PJ06-08001~

24-66
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
R-7
Relay      
-.)-
PX24S00003P1  !"# 
)
$%$ &$# 
E/G stop relay
&" %&%$' 
PW14-45001~
$ ('$'    ,) - ,) - ) * )
PX15-20001~
/  0 .11
PJ06-08001~ + ), +


2
+,) + ),+
/   0 34 
+,) + ),+ /    34 
SE-1
Sensor Rated voltage 12V

PX52S00006F1
Float position
Fuel sensor
Resistance
PW11-30001~
Allowable
PX12-11001~
PH05-03501~ TYCO ELECTRONICS AMP (174359-2)
PJ04-03001~

121 (4.76") (1.74")


PJ05-06001~

44.3
GND (Black)
117.5 (4.63")

PJ06-08001~
UNIT(Yellow)

Themistor (Red)
Connector
)}
(3.92"
{R99.6

201 (7.91")

Circuit diagram

SE-2
Sensor Rated voltage DC 12V

PA24S00003P1 Type Thermistor type


M16 X 1.5 17 (0.67")
E/G thermo sensor
PW10-22001~
PX11-08901~
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~ (50) 80 100 (120) CA 104
PJ04-03001~ (153.9) 51.9 27.4 (16.1)
PJ05-06001~ The figures in parentheses are reference values
PJ06-08001~

24-67
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
SV-1,2
Solenoid Rated voltage DC12V

PX35V00003F1 Relief valve set pressure 3.5MPa (507psi)


15L/min (3.96 gal/min)
Safty lever lock Flow rate
(P port)
Travel 2-speed select
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~ Hydraulic symbols

Connector shape :

Equivalent cap housing


Equivalent cap housing : 1743854-2
Equivalent terminal : 173706-1

SV-3
Solenoid YANMAR P/No. 119233-77932 Stroke7.4mm
(0.291")
119233-77932 Rated voltage DC 12V

E/G stop Pull coil : 36.5Amps GND(Black)


Rated current
Hold coil : 0.49Amps
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~ Connector
PJ05-06001~ YAZAKI 7222-6234-40
PJ06-08001~ Pull coil (White)
Hold coil (Red)

SV-5 P
Solenoid Type AGCD
YJ35V00004F2 Rated voltage DC12V
Capacity 12W
Power shift EARTH POWER SOURCE
Operating pressure 4.9MPa (710psi) CORD COLOR : BLACK CORD COLOR : RED
(Air-con spec.) T
AMP MARK II 2P
Max. flow 160 L/min (42gal/min)
PW11-30001~ HOUSING : 174354-2
PLATE : 174355-7
A
PX12-11001~ TERMINAL : 173706-1
GUM PLUG : 172888-2
VIEW A

PH05-03501~ 3-PF1/4 A

PJ04-03001~ A

PJ05-06001~
PJ06-08001~
T P Circuit diagram

24-68
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
SV-9,10
Solenoid Rated voltage DC12V

PY35V00005F1 Consumption power 12W

Nibbler open SOL. Rated pressure 4.9MPa (710psi)


A1 B1
Nibbler close SOL.
SOL. A SOL. B
(North America)
AMP Conector
PW11-30001~
Housing : 174354-2
PX12-11001~ T
Terminal : 173706-1
PH05-03501~
PJ04-03001~ P
PJ05-06001~
G
PJ06-08001~
SV-12
Solenoid Rated voltage DC12V

PE35V00001F2 Consumption power 12W

Slew/Swing select Rated pressure 4.9MPa (710psi)

(North America) AMP MARK II 2P


T A2 B2 A1 B1 HOUSING : 174354-2
PW11-30001~ PLATE : 174355-7
TERMINAL : 173706-1
PX12-11001~ GUM PLUG : 172888-2

PH05-03501~
PJ04-03001~ PP
PJ05-06001~
P2 P1
PJ06-08001~ HYDRAULIC CIRCUIT

SW-1
CONNECTION TABLE
Switch
PW50S00007F1
TO
Key switch AU RN OFF
TU ACC
RE
AU TUR

PW11-30001~ BR ACC
RE

R1
TO N

PX12-11001~ R2
PH05-03501~ ST
49

PJ04-03001~
PJ05-06001~ C
PJ06-08001~ (DRAIN HOLE)
R1 B

SW-2
Connection table OFF
Switch ON
PV24E01001P1 M L (E)

Working light OFF

PX11-08901~
ON L:70WX2 lamps
PW11-30001~
L
PX12-11001~
( Unconnected )
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~
M E

24-69
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
SW-3
Type Buried in right travel lever Switch & Marks
Switch
YN03M01286S002
(Right travel lever)
Trvel 1, 2 speed
PX11-08901~
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~ CA103
PJ06-08001~
SW-4
Switch Type 0850-00596
Auto return
PY50S00004P1 Insulation resistance 1M or more (DC500V Megger) H
OFF ON
WAS Auto
Connection table return
Wiper washer Load
(Cab only) 2A WASH

PX11-08901~ 3A (Peak10A)

PW11-30001~
3A (Peak10A)
PX12-11001~ 5A (Peak10A)

PH05-03501~ Wiper motor

Connector
PJ04-03001~ Cam switch, Wiper YAZAKI 7323-2446
Washer, Motor
PJ05-06001~
PJ06-08001~
SW-5
Switch YANMAR Part No. 121250-44901

PM50S00006P1 21 (0.83")
Operating temperature M16 X 1.5
E/G water temperature
Electric capacity DC12V 1A
PX11-08901~
PW11-30001~ Insulation resistance
PX12-11001~
Tightening torque 27N m (19.9 )
PH05-03501~
PJ04-03001~ Identification : Gray Paint
PJ05-06001~
PJ06-08001~

24-70
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
SW-6
Switch YANMAR Part No. 114250-39450
Rated voltage DC6V, 12V, 24V
114250-39450
Rated load 5W (Lamp load) PT1/8 24 (0.95")
E/G oil pressure
Operating
PX11-08901~ pressure
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~
CA104
PJ05-06001~
PJ06-08001~

SW-7
Switch MIYAMA DS-257
Type
YN50E01001P1 OFF-(ON) momentary
Rated 125V 3A (AC)
Horn switch
Insulation
PX11-08901~
resistance
PW11-30001~
PX12-11001~
SUMITOMO
PH05-03501~ Housing 6090-1031
PJ04-03001~ Terminal 8230-4282
PJ05-06001~
PJ06-08001~

SW-9
Switch Rated voltage DC12V
PA50S00001P1 Rated current 15A
CA104 (With sleeve) M20 X 1.5
Insulation resistance
Lever lock SW.
Switch ON :
PX11-08901~ Stroke
2 1mm, (0.08" 0.04")
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~ CB104 (With sleeve)
PJ05-06001~
PJ06-08001~

SW-10
Switch Maker's part No. 302-0055-000

PY50S00003P2
Load
Heater switch
(OPT)
OFF
PX11-08901~
PW11-30001~
M PLUG
PX12-11001~
PH05-03501~ Connector
PJ04-03001~ YAZAKI 7323-2446
E L
PJ05-06001~
PJ06-08001~

24-71
24. SISTEMA DE COMPONENTES

Cdigo No.
Nome da pea
No. da pea Especificao Descrio
Uso
Mquina aplicvel
SW-11
Connection table
Switch DC12V
Rated voltage
PM50S00005P1 (MAX:DC16V)
Insulation resistance
Deceleration switch
(OPT)
PX11-08901~ a b
d
PW11-30001~
PX12-11001~
PH05-03501~
PJ04-03001~ c e 6242-1061(SUMITOMO)
PJ05-06001~ Mating connector
6242-5061(SUMITOMO)
PJ06-08001~
SW-14
Maker s part No. 11304-6000
Switch
Voltage : DC5V 30V
PW11P00010S004 Contact rating
Current : 3A or less
Air filter
restriction switch Operating negative
Pressure 6.22 kPa (0.90 PSi)
PW14-45001~
PX15-20001~ PT 1/8
PJ06-08001~ HEX 12

SW-24, 25, 26, 27,30,31


Switch Maker's Part No. 53900-KW2300
GB50S00049F2
Contact rating
Travel alarm
Slew/Swing lever
Insulation resistance
(North America)
PX12-11001~
PH05-03501~ AMP MARK II 2P
HOUSING : 174354-2
PJ04-03001~ PLATE : 174355-7
PJ05-06001~
PJ06-08001~

SW-28, 33, 34
Grip & Switch
LF03M01005F3
Nibbler open SW.
Nibbler close SW.
Slew/Swing select SW.
(North America)
PH05-03501~
PJ04-03001~
PJ05-06001~
PJ06-08001~

24-72
31. MONTAGEM E DESMONTAGEM
NDICE

31.1 MONTAGEM E DESMONTAGEM...................................................................................31-3


31.1.1 CONTEDO ...........................................................................................................31-3
31.1.2 ESPECIFICAES DE TORQUE..........................................................................31-3

31

S5PW3108E01

31-1
31. MONTAGEM E DESMONTAGEM

Edio Data da edio Mquinas aplicveis Observaes


SK30SR-3 : PW13-42001~ S5PW3108E01
Primeira edio Abril 2007 SZ
SK35SR-3 : PX14-17001~ (KCM North America)
SK30SR-5 : PW14-45001~
Agosto 2007 K
SK35SR-5 : PX15-20001~ (KCM North America)

Setembro 2007 K
(KCM S.E.ASIA&OCE)
E30B : PW14-45001~
Outubro 2007 K
E35B : PX15-20001~ (NH Australia)

K
(NH North America)

Novembro 2007 SK50SR-5 : PJ06-08001~ K
(KCM North America)

E50B : PJ06-08001~ K
(NH North America)

31-2
31. MONTAGEM E DESMONTAGEM

31.1 DESMONTAGEM E MONTAGE


31.1.1 CONTEDO
Este captulo composto por 3 sees:
(1) ACESSRIOS (No. : 32)
(2) ESTRUTURA SUPERIOR (No. : 33)
(3) SISTEMA DE TRANSLAO (No. : 34)

31.1.2 ESPECIFICAES DE TORQUE DE APERTO


Os torques de aperto so indicados como segue:
T=100Nm (73.8 lbfft)
A tolerncia de 10% a menos que especificado.
Verifique a Seo No. 11 FERRAMENTAS para a indicao dos torques padro.

31-3
31. MONTAGEM E DESMONTAGEM

[MEMO]

31-4
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR
NDICE

33.1 REMOO E INSTALAO ......................................................................................... 33-3


33.1.1 CAPOTA / CABINE............................... ................................................................ 33-3
33.1.2 PROTEO (TAMPA) .......................................................................................... 33-5
33.1.3 CONJUNTO DA PLACA DO ASSOALHO ............................................................ 33-8
33.1.4 BATERIA .............................................................................................................. 33-10
33.1.5 CONTRAPESO ..................................................................................................... 33-11
33.1.6 BOMBA ................................................................................................................. 33-12
33.1.7 VLVULA DE CONTROLE ................................................................................... 33-14
33.1.8 VLVULA SOLENIDE ........................................................................................ 33-18
33.1.9 VLVULA DE CONTROLE MLTIPLA JOHN DEERE ........................................ 33-19
33.1.10 RESERVATRIO DE COMBUSTVEL ................................................................ 33-20
33.1.11 RESERVATRIO DO FLUIDO HIDRULICO ..................................................... 33-22
33.1.12 FILTRO DE AR ..................................................................................................... 33-26
33.1.13 GERADOR ............................................................................................................ 33-27
33.1.14 SILENCIOSO ........................................................................................................ 33-28
33
33.1.15 BANCADA DE CONTROLE ................................................................................. 33-29
33.1.16 MOTOR DE PARTIDA .......................................................................................... 33-34
33.1.17 RADIADOR ........................................................................................................... 33-35
33.1.18 MOTOR ................................................................................................................ 33-38
33.1.19 VLVULA PILOTO ............................................................................................... 33-40
33.1.20 MOTOR DE MOVIMENTO GIRATRIO .............................................................. 33-41
33.1.21 ARTICULAO DE OSCILAO ........................................................................ 33-44
33.1.22 ESTRUTURA SUPERIOR .................................................................................... 33-47
33.2 DESMONTAGEM E MONTAGEM ................................................................................ 33-49
33.2.1 BOMBA HIDRULICA .......................................................................................... 33-49
33.2.2 VLVULA DE CONTROLE ................................................................................... 33-80
33.2.3 VLVULA PILOTO (Acessrio) ............................................................................ 33-97
33.2.4 VLVULA PILOTO (CONDUO) ........................................................................ 33-107
33.2.5 MOTOR DE MOVIMENTO GIRATRIO .............................................................. 33-112
33.2.6 ARTICULAO DE OSCILAO ........................................................................ 33-136

Cdigo de Registro No. S5PJ3325E01

33-1
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

Emisso Data de Emisso Mquinas Aplicveis Observaes


S5PJ3325E01
Primeira Edio Novembro, 2007 E50B : PJ06-08001~ K
(NH Amrica do Norte)

33-2
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1 REMOO E INSTALAO


33.1.1 CAPOTA / CABINE

33.1.1.1 REMOO DA CAPOTA


(1) Remova os tapetes (5) e (8) do assoalho. 8
5
(2) Remoo do corrimo (A3)
Remova os parafusos sems M16x65 (A4) e
M16x100 (A5) para remover o corrimo (A3).

: 24 mm
(3) Remoo do conjunto da capota de proteo
1) Desconecte o chicote da luz (B1) que passa
por dentro do suporte (A1) e est conectado
ao chicote principal por meio de um conector.
2) Remova um parafuso M10x40 (A8) e os Fig. 33-1 Remoo do tapete do assoalho
quatro parafusos M12x55 (A7) para remover a
capota de proteo.

: 17 mm e 19 mm
Peso da capota de proteo : 85 kg (187 lbs)
C1
(4) Instale a capota de proteo em ordem inversa da
B2
remoo. Aperte os parafusos ao torque
especificado abaixo : B1
M10 : T=46Nm (34 lbfft)
M12 : T=79 Nm (59 lbfft) A1
M16 : T=191 Nm (141 lbfft) A7
A2
A8
A7 SADA DO CHICOTE
HARNESS OUTLET
A4
A3

A5

Fig. 33-2 Remoo do conjunto


da capota de proteo e do corrimo

33-3
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.1.2 REMOO DA CABINE (Opo)

33.1.1.2.1 Preparao para a remoo da cabine


(1) Remova os tapetes (6) e (7) do assoalho.
(2) Remoo do conector do chicote da cabine
1) Desconecte respectivamente os conectores
6P do chicote de cabine e o chicote de
conexo da cabine, o conecto 2P do motor do
lavador, o conector 3P do rdio (opcional) e
Fig. 33-3 Remoo do tapete
assim por diante.
(Consulte o SISTEMA ELTRICO)

33.1.1.2.2 Remoo da cabine


(1) Remova a tampa (A2) e a cobertura de borracha
(20) do bocal de enchimento do reservatrio de
combustvel.
(2) Remoo da tampa instalada na parte traseira da
cabine.
Afrouxe os trs parafusos sems M6x25 (12) de
instalao da tampa (B1).
: Mais chave de fenda
(3) Remoo dos parafusos de montagem da cabine B
Remova os seis parafusos de montagem da
cabine.
Dois parafusos (1) M16100
Um parafuso (2) M16x50
Trs parafusos (3) M12x50

: 19 mm e 24 mm B1 12
A2
Uma extenso de aproximadamente 1 m 20
(33.4") de comprimento necessria para a 3
remoo do parafuso 1 (com a marcao *).

12
VISTA
VIEW B B
Fig. 33-4 Parte externa da cabine

33-4
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(4) Levantamento da cabine


1) Remova o parafuso sems M10x20 (C6) para
remover o conjunto do cinto de segurana
(C2) antes, a fim de evitar a sua interferncia
com a cabine durante o levantamento da Ajuste a folga entre
mesma. o suporte do banco
e o suporte traseiro
: 17 mm da cabine
utilizando calos
2) Instale correntes atravs dos olhais de (11.2, 2.0, 3.2)
iamento na parte superior da cabine e
levante a mesma. Fig. 33-5
Peso da cabine : 220 kg (485 lbs) Posies de fixao do conjunto da cabine
(5) Instalao da cabine
Instale a cabine em ordem inversa da remoo.
Na posio de aperto do parafuso (3),
necessrio ajustar a folga com calos
A
conforme mostrado na Fig. 33-5.
Aperte os parafusos ao torque especificado
abaixo.
M6 : T=4.4 Nm (3.3 lbfft)
C2
M10 : T=46 Nm (34 lbfft)
C6
M12 : T=79 Nm (59 lbfft)
M16 : T=191 Nm (141 lbfft)
Fig. 33-6
Remoo do conjunto do cinto de segurana

33.1.2 PROTEO (TAMPA)

33.1.2.1 REMOO
A Fig. 33-7 mostra o mtodo para a remoo
1 40 9
da tampa da capota de proteo. 40
6
2
35

5
Fig. 33-7 Remoo da tampa

33-5
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(1) Remoo do conjunto de cobertura (3)


9
Destrave e abra o conjunto de cobertura (3).
Remova os dois parafusos sems M12x35 (35) da
seo de dobradia (3-9) a fim de remover a
cobertura (3). TRAVA
3-9

: 19 mm

35
3

Fig. 33-8 Remoo do conjunto da cobertura (3)


(2) Remoo do conjunto da tampa (5)
Remova os trs parafusos sems M8x25 (33) 33
para remover o conjunto da tampa (5).
33
: 13 mm
5

33

Fig. 33-9 Remoo do conjunto da tampa (5)


(3) Remoo do conjunto da tampa (1)
1) Destrave o conjunto de trava (1-8) para abrir o 1-8 1
conjunto da tampa (1).
2) Remova os quatro parafusos M16x50 (30)
para remover o conjunto da tampa (1).

: 24 mm
30

Fig. 33-10 Remoo do conjunto da tampa (1)

33-6
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(4) Remoo do conjunto da tampa (2) 1 37


Remova os trs parafusos sems M10x25 (37)
para remover o conjunto da tampa (2).

: 17 mm 37
2
(5) Remoo do conjunto da tampa (4)
Remova os dois parafusos sems M10x25 (37)
e os dois M14x30 (4) para remover o conjunto da
tampa (4).
2
: 17 mm
37

37
(6) Remoo do conjunto do protetor (6)
47
1) Remova os dois parafusos sems M12x35 (35)
e os trs parafusos sems (40) M10x20 e
remova o protetor.
Fig. 33-11
: 17 mm, 19 mm Remoo dos conjuntos das tampas (2) e (4)
(7) Remoo do conjunto da tampa (9)
1) Remova os dois parafusos sems M12x20 (40)
e remova a tampa.

: 17 mm

33.1.2.2 Instalao
Instale os conjuntos acima em ordem inversa da remoo.
Aperte os parafusos ao torque especificado abaixo :
M8 : T=24 Nm (18 lbfft)
M10 : T=46 Nm (34 lbfft)
M12 : T=79 Nm (59 lbfft)
M16 : T=191 Nm (141 lbfft)

33-7
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.3 CONJUNTO DA PLACA DO ASSOALHO


Remova a placa do assoalho junto com o conjunto da vlvula piloto de conduo e o pedal de oscilao.

33.1.3.1 PREPARAO PARA A REMOO DA PLACA DO ASSOALHO


(1) Remova os tapetes (5) e (8) do assoalho.
8
(Consulte a Seo 33.1.1.) 5
(2) Remova a capota de proteo ou a cabine.
(Consulte a Seo 33.1.1.) 4
(3) Remova as tampas (2) e (4)
bem como as placas (3).
2

: 13 mm
(4) Remova o conjunto da tampa (4) da base sob o 1
assoalho [Consulte a Seo 33.1.2.1-(4)].
(5) Desconecte a fiao eltrica do interruptor do 3
A figura mostra a capota de proteo padro
seletor de conduo de 2-velocidades da parte do
Fig. 33-12 Remoo do conjunto da tampa (2)
conector. Se esta mquina foi equipada com o
alarme de conduo, desconecte os conectores
de fiao eltrica dos quatro interruptores de
presso localizados na vlvula piloto de
Conduo.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
De antemo, desconecte o terminal negativo da bateria
a fim de evitar o risco de curto circuito, etc.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(6) Remoo da tubulao piloto de conduo (antes


dessa operao, alivie a presso na tubulao)
T
Desconecte as mangueiras da vlvula piloto de
conduo (A10) na posio lateral da vlvula RESERVATRIO
TANK
arcada com *, em seguida tampe as extremidades A10
P
das mangueiras e das conexes. 1
A2
Identifique com etiquetas os orifcios de 2
S/V
conexo de cada mangueira desconectada.
Para a instalao, aperte as conexes das
mangueiras ao torque especificado abaixo : 3
4 Pb6
Pa6
Torque de aperto Nm (lbf-ft) C/V
C/V
Tamanho Chave Conexo Conexo
da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30 Pb7
1/4 19 26.5 (20) 29.4 (22) C/V Pa7
C/V
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Fig. 33-13 Desconexo da tubulao piloto


Nota

Tome muito cuidado durante o torque de aperto pois o


corpo da vlvula piloto de alumnio.
s _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

33-8
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(7) Remoo da tubulao solenide N&B (antes


dessa operao, alivie a presso na tubulao) B5
Desconecte as mangueiras da vlvula solenide
P
N&B (B5) na posio lateral da vlvula marcada
com *, em seguida tampe as extremidades das
mangueiras e das conexes. T
Identifique com etiquetas os orifcios de
B A
conexo de cada mangueira desconectada. S/V
P
Para a instalao, aperte as conexes das
S/V T
mangueiras ao torque especificado abaixo : Pa4
Pb4 C/V
C/V
Torque de aperto Nm (lbf-ft)
Fig. 33-14 Remoo da tubulao piloto
Tamanho Chave Conexo Conexo
da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30
1/4 19 36.3 (26.8) 29.4 (22)
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Nota
Tome muito cuidado durante o torque de aperto pois o
corpo da vlvula piloto de alumnio.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

33.1.3.2 REMOO DA PLACA DO ASSOALHO


(1) Remova o parafuso sems M8x20 (6).

: 13 mm 6

(2) Remova o conjunto da placa do assoalho (1).

A figura mostra a placa do assoalho padro.


Fig. 33-15
Remoo do conjunto da placa do assoalho (1)

33.1.3.3 MONTAGEM DA PLACA DO ASSOALHO


(1) Monte a placa do assoalho em ordem inversa da desmontagem.
Parafuso sems (6) M8 :

: 13 mm
Torque de aperto : 23.5 Nm (17 lbfft)

33-9
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.4 BATERIA

33.1.4.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Remova os tapetes (5) e (8) do assoalho.
(2) Remova a tampa (4).
(3) Remova o conjunto da tampa (5)
da lateral esquerda inferior
(Consulte a Seo 33.1.2.1-(4)).

Fig. 33-16
Preparao para a remoo da seo do assoalho

33.1.4.2 REMOO
(1) Desconecte o terminal do lado negativo do cabo.
A3 TORQUE DE APERTO:
(2) Em seguida, desconecte o terminal do lado 3.5 Nm {2.6 lbfft}
positivo do cabo. UMA PORCA DUPLA

: 12 mm
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Siga o procedimento de remoo do cabo de bateria. A2
Primeiramente, desconecte o cabo do lado do terra.
Conecte o lado do terra finalmente. O no Cumprimen-
to dessa instruo pode resultar em situao perigosa A1
devido as fascas.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(3) Remova a porca M8 (A3) para remove a placa (A2)


a haste (A1). B1

: 13 mm Fig. 33-17 Remoo da bateria

(4) Remova a bateria (B1) segurando a fita instalada


na mesma.

33.1.4.3 INSTALAO
Instale a bateria em ordem inversa da remoo.
Porca M8 (A3) :

: 13 mm
Torque de aperto : 3.5 Nm (2.6 lbfft)

33-10
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.5 CONTRAPESO

33.1.5.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Remova os conjuntos das tampas
PARAFUSO
SCREW(A)(A)
(1), (2), (4), (5), (9) e o conjunto do protetor (6)
bem como o conjunto de cobertura (3) CORRENTE
SLING
(Consulte a Seo 33.1.2). A
(2) Preparao das ferramentas de iamento
Guias de iamento do contrapeso Guia jig
Lifting de iamento
forpara
counterweight
o contrapeso
(consulte a Lista de Ferramentas)
Dois parafusos M20X35 (A)
Cabo de ao (Corrente de nilon)

33.1.5.2 REMOO
(1) Remova placa (B7) e instale os guias de iamento B7
para o contrapeso.
B7
(2) Coloque uma corda atravs das orelhas de A1
iamento e temporariamente levante o contrapeso
de modo que a corda no fique folgada.
Peso do contrapeso :
580 kg (1,285 lbs) para a E50B
(3) Remova os trs parafusos M20x70 (B1).

: 30 mm
(4) Remova os calos (B3), (B4) e (B5).
(5) Remova o contrapeso (A1).

B3
B4 B3
B5 B4
B5 B1
B1 B2
B2
Fig. 33-18 Remoo do contrapeso

33.1.5.3 INSTALAO
(1) Instale o contrapeso em ordem inversa da
remoo.
(2) Reinstale os calos (B3), (B4) e (B5).
(3) Levantamento do contrapeso
Certifique-se de que os trs parafusos de fixao
possam ser aparafusados manualmente.
(4) Aplique Loctite #262 nas roscas dos parafusos
(B1) e aperte-os junto com as arruelas (B2).

: 30 mm
Torque de aperto : 373 Nm (275 lbfft)
(5) Remova os guias de iamento. Fig. 33-19 Instalao do contrapeso

33-11
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.6 BOMBA

33.1.6.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Remova o conjunto das tampas (4) e (5) B1
(Consulte a Seo 33.1.2). RESERVATRIO
DE B34
(2) Remova o contrapeso (Consulte a Seo 33.1.5).
COMBUSTVEL
FUEL TANK
(3) Despressurize o reservatrio hidrulico
e drene o fluido hidrulico
(Consulte a Seo 33.1.11).
B4
Estenda uma folha de vinil sob a bomba a fim
de evitar a contaminao devido ao
vazamento de fluido.
(4) Remova a tapa do bocal de enchimento (B1) do
orifcio de abastecimento de combustvel a fim de
melhorar o manuseio. Fig. 33-20 Remoo do bocal de enchimento
Dois parafusos M10x20 (B34)

: 17 mm
Torque de aperto : 23.5 Nm (2.4 lbfft)

33.1.6.2 REMOO
(1) Desconexo das mangueiras e das conexes
conectadas bomba.
Identifique com etiquetas cada mangueira
desconectada.
1) Remova os quatro parafusos M12x35 (16)
para remover o tubo (14).

: 10 mm
14
2) Remova a mangueira de distribuio piloto PRESILHAS 4 LUGARES 12 16
(B25). APLIQUE PERMTEX (#98D) TORQUE DE APERTO
S EXTREMIDADES DO TUBO, 108 Nm {11 lbfft}
TORQUE DE APERTO
: 22 mm 5.39 Nm {0.55 lbfft}
3) Remova as mangueiras de distribuio (8), (9)
e (10) da bomba principal. 10
8
: 27 mm AJUSTE A POSIO DA
TAMPA DA MANGUEIRA
(2) Remova os dois parafusos M12x30 (C4) para
140
remover a bomba. (Veja a Fig. 33-22).

: Tipo de junta esfrica 10 mm


DA BOQUILHA
Peso da bomba : 35 kg (78 lbs) A1: 390 9
A2: 510
A3: 410

B25

MANGUEIRA DE DISTRIBUIO PILOTO

Fig. 33-21 Remoo da bomba

33-12
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.6.3 INSTALAO
Instale a bomba em ordem inversa da remoo de acordo com as instrues do torque de aperto e vedao.
(1) Aplique graxa nas estrias do eixo de entrada da
bomba. T=85~94Nm (63 a 69 lbf-ft)
Graxa: Shell Retinax AM Grease ou equivalente No aplique graxa, pois foi aplicado
revestimento de micro-cpsulas
(Graxa multiuso de dissulfureto de molibdnio de
alta presso) Aplique graxa
Vlvula
(2) Insere as estrias do eixo de entrada da bomba no de sangria do ar
acoplador.
(3) Fixe a bomba com os parafusos (C4).

: Tipo de junta esfrica 10 mm


(4) Instale as mangueiras de distribuio (8), (9), e
(10) da bomba principal, e a mangueira de
distribuio piloto (B25) (Veja a Fig. 33-21). T=85.3 Nm (63 lbf-ft)
Aplique Loctite #262
Torque de aperto Nm (lbf-ft)
T=64.7 Nm (48 lbf-ft)
Tamanho Chave Conexo Conexo Aplique Loctite #262
da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30
Fig. 33-22 Instalao da bomba
3/8 22 73.5 (54) 49.0 (36)
1/2 27 108 (80) 78.5 (58)
(5) Aperte os parafusos (16) para instalar o tubo de
suco (14).

: 10 mm
(6) Quando a mangueira de suco (12) for
removida, aplique vedante na parte inserida da
mangueira e fixe o tubo com a presilha (20).
: Menos chave de fenda
T=5.4 Nm (4.0 lbfft)
(7) Abastea o reservatrio com fluido hidrulico
(aproximadamente 42 litros (11 gal)).
(8) Afrouxe a vlvula de sangria da bomba para
liberar o ar da carcaa, e enche-a com fluido
hidrulico (See Fig. 33-22).

: 10 mm
(9) Reinstale cada componente removido na
preparao de remoo acima.
(10) Aps dar partida ao motor, sangre o ar
(Consulte a Seo 33.1.11.3).

33-13
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.7 VLVULA DE CONTROLE

33.1.7.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Destrave e abra a tampa superior direita (1).
(2) Remova a tampa inferior direita (2) (Consulte a Seo 33.1.2.1-(3)).
Estenda uma folha de vinil sob a vlvula de controle a fim de evitar a contaminao devido ao vazamento
de fluido.
(3) Alivie a presso residual no circuito e a presso no reservatrio de fluido hidrulico.

33.1.7.2 REMOO
(1) Desconexo das mangueiras
Desconecte todas as mangueiras conectadas vlvula de controle, tampe as aberturas e identifique com
etiquetas o local de instalao.
Remova a mangueira de retorno ao reservatrio de fluido hidrulico a fim de melhorar o manuseio.

H/P : Bomba Hidrulica


S/J : Articulao de Oscilao
S/M : Motor de movimento giratrio C/V B8-
S/M B C/V B7-
C/V : Vlvula de controle A11 BRAO R C/V B5-
C/V B9- A7 OSCILAO R C/V B4-
S/J E A2 S/J D C/V B3-
A3
A10 S/J C C/V B2-
A10 LANA H
A7
C/V B1-
CAAMBA H
A9

7
C/V P3- 6 8
C/V P1- C/V A7- C/V A5-
BOMBA A3 C/V P2- BRAO H OSCILAO H
BOMBA A1 C/V A4-
BOMBA A2 A5 A1 S/J B C/V A3-
C/V T2- C/V A9- A13 S/J A C/V A2-
O/C IN S/J F A12 LANA R
B18 B14 A14
C/V T2- C/V DR-
A6
RESERVATRIO RESERVATRIO
B25 C/V A1-
CAAMBA R
B23 A8
C/V T1-
RESERVATRIO

C/V A8-
S/M A
A4

13
11

Fig. 33-23 Desconexo da mangueira hidrulica principal

33-14
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

P/V : Vlvula Piloto


C/V : Bloco de Controle
SHUT/V : Vlvula Vaivm
C7 C2
C3 Pb4 C7
Pb3
C13 C3
C14 C2

C13
C14
C5
DETALHE aa

OBSERVAR QUANTO A INTERFERNCIA COM A MANGUEIRA


(Pb8,Pi3)

DETALHE bb

Pb4 Pb3
C1 Pi2 Pb9 Pb8 Pi3 Pb7 Pb6 Pb2 Pb1
Pb4 Pb3
C8
P12 P13 Pb6 C3
C11
Pi1

C2 C1
C12

C8 C2
C2

C6
Pa6 Pa4
Pa3 Pa2
Pa9 Pa8 Pa7 Pa6 Pa4 Pa3 Pa2 Pa1 C3
C9
C17 C16 C3 C5
C3 C15 C17
DETALHE DE INSTALAO

Fig. 33-24 Desconexo da mangueira hidrulica piloto

33-15
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(2) Remoo da vlvula de controle


1) Remova um parafuso M10x50 (5) e dois
parafusos M12x40 (4) para remover a vlvula
de controle (1) com o suporte (2).
1
: 17 mm, 19mm
Peso das peas removidas:
Aprox. 46 kg (102 lbs)
2) Remova trs parafusos M10x20 (6) para
remover a vlvula de controle (1).

: 13 mm, 17 mm
Peso: Aprox. 47kg (104 lbs) 2

4
5,3,7 9 12

10 11
Detail ofda
Detalhe Mounted part
Pea Montada

6 6

VISTA I

Fig. 33-25 Remoo da vlvula de controle

33-16
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.7.3 INSTALAO
(1) Instale a vlvula de controle em ordem inversa da
remoo.
(2) Instale os trs parafusos (6).
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 1
CUIDADO
Limpe as superfcies de montagem e tome cuidado 2
para evitar a deformao da vlvula. 5
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

: 13 mm, 17 mm 6
Torque de aperto : M10- 65.7 Nm (48 lbfft)
(3) Instale o parafuso (5) e os dois parafusos (4).

: 17 mm, 19 mm
Torque de aperto : M10- 65.7 Nm (48 lbfft)
M12- 115 Nm (84.4 lbfft)

Conduo em linha reta

Conduo (esquerda)
Confluncia do brao
Movimento giratrio
(4) Aperte as conexes das mangueiras ao torque

Conduo (direita)
especificado abaixo :

Alimentao e

Alimentao
Oscilao

Caamba
Servio

Lana
Dozer

Brao
Torque de aperto Nm (lbf-ft) 4
Tamanho Chave Conexo Conexo
da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30 Fig. 33-26 Remoo da vlvula de controle
1/4 19 36.3 (26) 29.4 (22)
3/8 22 73.5 (54) 49 (36)
1/2 27 108 (80) 78.5 (58)
3/4 36 162 (119) 118 (87)
1 41 255 (188)
(5) Opere os acessrios a fim de verificar o
desempenho dos mesmo.
(6) Verifique o reservatrio e a tubulao quanto a
vazamentos de fluido e o nvel de fluido.

33-17
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.8 VLVULA SOLENIDE

33.1.8.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Destrave e abra a tampa superior direita (1).
(2) Remova a tampa inferior direita (2) (Consulte a Seo 33.1.2.1-(3)).

33.1.8.2 REMOO
(1) Desconexo das mangueiras
Desconecte todas as mangueiras conectadas
vlvula solenide (B1). Em seguida, tampe e MANGUEIRA P1
identifique com etiquetas os orifcios de conexo
para cada abertura das mangueiras.
O item (B33) uma mangueira de drenagem
para o reservatrio de fluido hidrulico.
Durante a desconexo dessa mangueira,
tome cuidado e evite o vazamento de fluido.
(2) Desconexo do conector
B1 MANGUEIRA PILOTO PASSA A
Desconecte os dois conectores conectados ao FRENTE DA MANGUEIRA P1
A
chicote principal.
B24
(3) Remoo da vlvula de solenide APLIQUE PERMATEX (#98D)
S EXTREMIDADES DO TUBO
Remova os dois parafusos M8x20 (B5) para
remover a vlvula solenide (B1).

: 13 mm
B33

B1 BUJO B5 B15
VISTA A (da parte traseira)

Fig. 33-27 Remoo da vlvula solenide

33.1.8.3 INSTALAO
(1) Instale a vlvula solenide em ordem inversa da remoo.
Aperte as conexes ao torque especificado abaixo :

Ferramenta Torque Torque de aperto Nm (lbf-ft)


Item Nome
(mm) N m (lbf ft) Tamanho Chave Conexo Conexo
B5 Parafuso (M8) 13 33.3 (25) da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30
B24 Presilha 2.94 (2.2) 1/4 19 36.3 (27) 29.4 (22)
B34 Parafuso (M10) 17 65.7 (48) 3/8 22 73.5 (54) 49 (36)

33-18
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.9 VLVULA DE CONTROLE MLTIPLA JOHN DEERE

33.1.9.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Destrave e abra a tampa superior direita (1).
(2) Remova a tampa inferior direita (2). (Consulte a Seo 33.1.2.1-(3))
(3) Alivie a presso residual na tubulao e no reservatrio de fluido hidrulico.

33.1.9.2 REMOO
(1) Desconexo das mangueiras
Desconecte todas as mangueiras conectadas vlvula de controle mltipla (B1).
Em seguida, tampe e identifique com etiquetas os orifcios de conexo para cada abertura das mesmas.

MULTI 8-
MULTI 8-
C/V Pb7
C/V Pb7
MULTI 7-
C/V Pa7
MULTI 3-
C/V Pb2
MULTI 3
-C/V Pb2

MULTI 8-
MULTI 4- P/V 8
MULTI 3- C/V Pa2
P/V 3

MULTI 7- MULTI 4-
P/V 7 P/V 4

Fig. 33-28 Conexo entre P/V e a vlvula de controle mltipla


(2) Remoo da vlvula de controle Mltipla
Remova os quatro parafusos M8x25 (9) para remover a vlvula de controle mltipla (5).

: 13 mm

Reservatrio
5
Hidrulico

Fig. 33-29 Remoo da vlvula de controle mltipla

33.1.9.3 INSTALAO
(1) Instale a vlvula de controle mltipla em ordem inversa da remoo.
Aperte as conexes ao torque especificado abaixo :

Ferramenta Torque Torque de aperto Nm (lbf-ft)


Item Nome
(mm) Nm (lbf-ft) Tamanho Chave Conexo Conexo
9 Parafuso (M8) 13 33.3 (24.6) da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30
1/8 14 16.7 (12.3)
1/4 19 36.3 (26.8) 29.4 (21.7)
3/8 22 49.0 (36.1)

33-19
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.10 RESERVATRIO DE COMBUSTVEL

33.1.10.1 PREPARAO PARA DESMONTAGEM


(1) Remova os tapetes (5) e (8), as tampas do
assoalho (2) e (4), e a placa (1) do mesmo
(Consulte a Seo 33.1.3.1).
(2) Remova o conjunto da tampa (4)
do lado esquerdo inferior.
(Consulte a Seo 33.1.2.1-(4)).
(3) Remova a bateria
(Consulte a Seo 33.1.4.2).

RESERVATRIO DE
COMBUSTVEL

Fig. 33-30 Dreno do combustvel

33-20
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.10.2 DESMONTAGEM
(1) Abra a tampa do bocal de enchimento de
combustvel (B2) e afrouxe a vlvula de drenagem A13
(B10) para escoar o combustvel. 3
Capacidade do Reservatrio : 52 liters (14 gal)
(2) Desconecte as mangueiras (2) e (3) de entrada e 2
sada do combustvel, a mangueira (B4) do orifcio
de abastecimento de combustvel, e a mangueira
de sangria do ar.
(3) Remova o parafuso sems M10x20 (B9) para
remover o cubo (B11) junto com a mangueira de
B9
drenagem (B12). Desconecte a mangueira
B11 de sangria do ar neste ponto
: 17 mm B12

(4) Desconecte o conector (A13) do sensor de nvel.


(5) Remova os dois parafusos M10x20 (B7).

: 17 mm B2
B14
(6) Remova o reservatrio de combustvel (A1) junto B33
com o conjunto do suporte (B14).
B4
B5

B7
B7

Fig. 33-31
Remoo do reservatrio de combustvel

33.1.10.3 INSTALAO
(1) Instale o reservatrio de combustvel em ordem
inversa da remoo e aperte os parafusos ao
torque especificado na tabela abaixo :
s

Ferramenta Torque
Item Nome
(mm) Nm (lbf-ft)
B7 Parafuso (M10) 17 46.1 (34)
Parafuso Sems
B9 17 34 (25)
(M10)
B5 Chave 0.490.78
B33 Presilha
de fenda (0.360.58)

33-21
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.11 RESERVATRIO DO FLUIDO HIDRULICO

33.1.11.1 PREPARAO PARA DESMONTAGEM


(1) Oscilar aproximadamente 90 graus direita a fim
de facilitar a remoo do reservatrio.
(2) Destrave e abra a tampa superior direita (1).
(3) Remova a tampa inferior direita (2)
(Consulte a Seo 33.1.2.1-(3)).
(4) Remova a tampa do assoalho (2)
(Consulte a Seo 33.1.3.1).
(5) Remova a tampa de inspeo (1-3)
do suporte de controle.
Seis parafusos sems M8x20 (1-5)

: 13 mm Fig. 33-32 Remoo da tampa


(6) Aps aliviar a presso interna do reservatrio de
fluido hidrulico, remova o bujo (B14) debaixo da
vlvula solenide para escoar o fluido hidrulico.

: 22 mm
Capacidade do Reservatrio : 41 Litros (11 gal)
Estenda uma folha de vinil sob a vlvula
solenide a fim de evitar a contaminao ao
redor da vlvula devido ao vazamento de
fluido.
Alivio da presso do reservatrio.
Comprime o protetor da tampa do conjunto de
respiro (A14) com um dedo a fim de aliviar a VLVULA
SOLENIDE
presso interna (Veja a Fig. 33-34). B14
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Fig. 33-33 Drenagem do fluido hidrulico


CUIDADO
Pressione e segure o protetor de borracha at cessar
o rudo de alvio de ar.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(7) Remova a vlvula de controle


(Consulte a Seo 33.1..7.2).
(8) Remova a vlvula solenide
(Consulte a Seo 33.1..8.2).
(9) Alm disso, remova o chicote e a mangueira
instalados no reservatrio.
Remova a vlvula de controle mltipla, se
equipada.

33-22
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.11.2 DESMONTAGEM
(1) Desconexo da mangueira de suco PROTETOR
1) Remova a presilha (20). DA TAMPA

: Menos chave de fenda


20
2) Remova a mangueira (11).
: Menos chave de fenda 11

Fig. 33-34 Remoo da mangueira de suco

33-23
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(2) Remoo da mangueira do fluido de retorno e a


TIGHTENING
TORQUE TORQUE DE APERTO
TIGHTENING TORQUE TORQUE
mangueira de drenagem do fluido. Desconecte DE APERTO PRESILHA 4.41 Nm (3.3 lbfft)
TORQUE DE APERTO
4.41 Nm 4.41 Nm (3.3 lbfft)
cada mangueira da posio marcada com *. (3.3 lbfft) 25 PRESILHA 23
18 2 LUGARES
: 19, 22, and 36 mm
PRESILHA
: Menos chave de fenda PRESILHA
2 LUGARES

20
PRESILHA
TORQUE 14
DE APERTO PRESILHA
2.94 Nm (2.2 lbfft) 2 LUGARES TORQUE DE APERTO
2.94 Nm (2.2 lbfft)

Fig. 33-35
Remoo da mangueira de retorno do fluido

&

'


%
$

Fig. 33-36
Remoo da mangueira do cortador & martelete
(3) Remoo do reservatrio de fluido hidrulico
Remova os quatro parafusos M10x30 (B1) para
remover o reservatrio de fluido hidrulico (A1) e o
calo (B3).
B1
: 17 mm B2
B3 A1
Peso: aprox 37 kg (82 lbs)
B1
B2
B3

Fig. 33-37
Remoo do reservatrio de fluido hidrulico

33-24
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.11.3 MONTAGEM
(1) Limpe o reservatrio de fluido hidrulico,
a mangueira, e os componentes.
(2) Instale o reservatrio de fluido hidrulico em
ordem inversa da remoo. O torque de aperto
especificado indicado na tabela abaixo :
Aplique Loctite #262 ao B1.
Ferramenta Torque Torque de aperto Nm (lbf-ft)
Item Nome
(mm) Nm (lbf-ft) Tamanho Chave Conexo Conexo
B1 Parafuso (M10) 17 46 (34) da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30
B14 Bujo (PF 3/8) 22 73.5 (54) 1/4 19 36.3 (27) 29.4 (22)
9 Parafuso (M8) 13 33.3 (24.6) 3/8 22 73.5 (54) 49 (36)
11 Parafuso (M10) 17 65.7 (48.5) 1/2 27 108 (80) 78.5 (58)
Menos Chave 3/4 36 162 (119) 118 (87)
16 Presilha 4.4 (3.3)
de fenda 1 41 255 (187)
Menos Chave
17 Presilha 2.94 (2.2)
de fenda

(3) Aps a montagem, abastea o reservatrio com o


fluido hidrulico especificado e verifique o seu
nvel com o medidor de nvel (A1-11)
(Veja a Fig. 33-37).
Quantidade de fluido: aprox. 41 litros (11 gal)
(4) Sangria do ar
1) D partida ao motor.
2) Funcione o motor em condio de marcha
lenta por dois ou trs minutos. Em seguida,
estenda e retraia cada cilindro varias vezes a
fim de sangrar o ar do circuito.
(5) Nova verificao do nvel de fluido
Desligue o motor com a mquina na posio
mostrada na Fig. 33-38 e verifique novamente o
nvel de fluido. Alm disso, certifique-se de que
no exista vazamento sobre cada pea.

Fig. 33-38 Posio para desligar o motor

33-25
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.12 FILTRO DE AR

33.1.12.1 PREPARAO PARA DESMONTAGEM


Abra o conjunto da cobertura traseira.

33.1.12.2 DESMONTAGEM
(1) Desconecte do indicador (15) do filtro de ar (1) os
dois conectores do chicote de fiao.
Se o indicador no estiver equipado com um
interruptor, esta operao no necessria.
(2) Afrouxe as braadeiras (9) e (10) para remover as 10
mangueiras (3) e (5).
: Menos chave de fenda
(3) Remova um parafuso sems M20x25 (12)
10
e um parafuso sems M10x30 (16),
em seguida remova o conjunto do filtro de ar (1)
5 3
junto com o suporte (6). 10 9
(4) Remova os quatro parafusos sems M8x20 (11) 15 1
12 6 11
para remover o conjunto do filtro de ar (1).
11
: 13 mm

17
APERTE
COM O CABO
FUING DA PLACA

Fig. 33-39 Remoo do filtro de ar

33.1.12.3 MONTAGEM
Monte o filtro de ar em ordem inversa da desmontagem.
Torque de aperto
Parafuso sems (M11) : 17.7 Nm (12.8 lbfft)
Parafuso sems (M12) e (17) : 46.1 m (34.0 lbfft)
lndicador (15) : 5.9 Nm (4.4 lbfft)

33-26
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.13 GERADOR

33.1.13.1 PREPARAO PARA DESMONTAGEM


(1) Remova a tampa na lateral direita inferior do banco (Consulte a Seo).
(2) Desconecte o terminal negativo da bateria.
(3) Remova o conjunto do protetor (6) (Consulte a Seo 33.1.2.1-(6)).

33.1.13.2 DESMONTAGEM
(1) Desconecte o conector e remova a porca (M6) do
terminal B.
(2) Remova os parafusos (1), (2), e (3).

: 13mm
(3) Remova a correia-V e o gerador.

1
Fig. 33-40 Remoo do gerador

33.1.13.3 MONTAGEM
(1) Monte o gerador em ordem inversa da
desmontagem.
(2) Tenso da correia-V
Pressione com o dedo no centro da correia-V para
ajustar a deflexo dentro da seguinte faixa:
Deflexo: 10 a 15 mm (0.39 a 0.59 in.)

PORCA DO TERMINAL
TORQUE DE APERTO
5.9 - 9.9 Nm
(4.35 - 7.23 lbf-ft)
PRESILHA LIGAO
FIXE O TERMINAL DE
OLHAL AO LADO FUSVEL

Fig. 33-41 Terminal do gerador

33-27
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.14 SOLENCIOSO

33.1.14.1 PREPARAO PARA DESMONTAGEM


(1) Remova o conjunto de cobertura (3) (Consulte a Seo 33.1.2.1-(1)).
(2) Remova o conjunto da tampa (5) (Consulte a Seo 33.1.2.1-(2)).

33.1.14.2 DESMONTAGEM
(1) Remova os trs parafusos sems M8x20 (8) para
remover a tampa (16). 9-2
: 13 mm
(2) Remova a porca M8 (19) para afrouxa a
braadeira (4), e remova as quatro porcas
M8 (9-1) para remover o parafuso-U (27), em
seguida desconecte o tubo de escapamento (3). 1
27
: 17 mm 8
(3) Remova as quatro porcas M8 (9-2) de fixao do 9-1
coletor de escapamento do motor, para remover o 9-1
8 14
silencioso. 16
: 13 mm
(4) Remova os quatro parafusos M8x20 (14) para
remover o silencioso (1).
19
4

Fig. 33-42 Remoo do silencioso

33.1.14.3 MONTAGEM
(1) Instale o silencioso em ordem inversa da remoo e apertar os parafusos e as porcas ao torque especificado
na tabela abaixo :

Ferramenta Torque
Item Nome
(mm) Nm (lbf-ft)
8 Parafuso Sems (M8) 13 23.5 (17)
9-1 Porca (M8) do Parafuso-U 13 10.8 (8.0)
9-2 Porca (M8) do Coletor 13 23.5 (17)
14 Parafuso (M8) 13 23.5 (17)
19 Porca (M8) 13 23.5 (17)

33-28
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.15 SUPORTE DE CONTROLE

33.1.15.1 PREPARAO PARA DESMONTAGEM


(1) Remova a capota de proteo e o corrimo (Consulte a Seo 33.1.1).
(2) Remova as tampas do assoalho (2) e (4), e as placas (3) (Consulte a Seo 33.1.3.1).
(3) Remova as tampas (1), (2), (4), (5), (6) e (9) dos protetores, e a cobertura (3) (Consulte a Seo 33.1.2).
(4) Remova o contrapeso (Consulte a Seo 33.1.5).
(5) Desconecte o terminal negativo da bateria.

33.1.15.2 DESMONTAGEM
(1) Remova o filtro de ar
(Consulte a Seo 33.1.12). 12
(2) Remoo do cabo do acelerador (15)
8 PORCA DE AJUSTAGEM
1) Puxe para fora o pino (10) e remova o pino (6).
10
2) Afrouxe a porca de ajustagem (M8) para 2 6
remover o cabo.
(3) Remoo do motor de desacelerao
1) Desconecte o conector.
2) Afrouxe a porca de ajustagem (M8) para
remover o cabo.
3) Remova os trs parafusos sems M8x20 (12)
Fig. 33-43 Remoo do cabo de controle
para remover o motor de desacelerao (8).

: 13 mm
(4) Remoo do bocal de enchimento
B1
(orifcio de abastecimento de combustvel)
1) Puxe para fora a mangueira (B4) conectada ao RESERVATRIO B34
DE COMBUSTVEL
reservatrio de combustvel.
2) Remova os dois parafusos M8x20 (B34) para
remover o bocal de enchimento (B1).
B4
: 13 mm

Fig. 33-44 Remoo do bocal de enchimento

33-29
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(5) Desconecte a mangueira de sangria do ar do


reservatrio de combustvel.
B9 Desconecte aqui
a mangueira
B11 de sangria do ar
B12

B2
B14
B33
B4
B5

Fig. 33-45
Desconexo da mangueira de sangria do ar
(6) REMOO DA VLVULA PILOTO DO DOZER
1) Desconexo das mangueiras 8
S/V A2
Desconecte todas as mangueiras
P
conectadas vlvula piloto (10).
Em seguida, tampe e identifique com etiquetas
os orifcios de conexo para cada abertura das 10
mesmas.
2) Removing pilot valve 1
Loosen two M8x20 capscrews (11) to remove 2
T
the pilot valve. 6
C/V Pa1
7
C/V Pb1

9
RESERVATRIO

Fig. 33-46 Remoo da vlvula piloto do dozer


(7) REMOO DO BANCO E DA TAMPA
DIANTEIRA DO SUPORTE
Remova os quatro parafusos sems M8x20 (6) para
remover o conjunto do banco (7) e a tampa do
suporte (1) juntos.

: 17 mm

Fig. 33-47 Remoo do banco e da tampa

33-30
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(8) REMOO TAMPA ISOLADORA DE CALOR 11


Remova os dois parafusos sems M6x12 (11) a
tampa (4). 4

: 10 mm 16
Remova os trs parafusos sems M8x20 (16) para
remover a tampa (3).

: 13 mm 3

Fig. 33-48 Remoo da tampa


(9) Desconexo da mangueira piloto
1) Desconecte a mangueira da vlvula piloto
R
direita (R) debaixo da vlvula piloto
(Consulte a Seo 33.1.19.2). .
2) Desconecte a mangueira da vlvula piloto L
esquerda (L) das sees da vlvula de
controle e da vlvula solenide
(Consulte as Sees 33.1.7.2 e 33.1.8.2). .
Se equipada com vlvula de controle mltipla,
desconecte a mangueira na seo da mesma.

C4

VLVULA
SOLENIDE
Fig. 33-49 Desconexo da mangueira piloto
(10) Remoo da mangueira do aquecedor (opcional)
26
15
1) Remova os quatro parafusos sems (15)
M8x20 para remover a tampa (26).

: 13 mm
2) Remova os cinco parafusos sems (15) M8x20 20
15
para remover a tampa (20). 15

: 13 mm
3) Remova as presilhas laterais (5) do motor,
12
e 12 desconecte as mangueiras (1) e (6). 6
4) Remova os quatro parafusos sems (12) 1
2
M8x16 para remover o aquecedor (2). 15

: 13 mm
5

Fig. 33-50
Desconexo da mangueira do aquecedor

33-31
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(11) Desconexo do chicote de fiao


Consulte o desenho abaixo para desconectar o
chicote conectado ao chicote de instrumentos e ao
chicote principal.
s

NOTAS:
1. O TORQUE DE APERTO DO TERMINAL DA BATERIA DEVE SER DE 4.4 Nm {3.3 lbfft}
2. O TORQUE DE APERTO AO TERRA DEVE SER DE 46.1 Nm {34.6 lbfft}

LUZ DA CAPOTA DE PROTEO

APERTAR APS VERIFICAO SEM TINTA


TORQUE DE APERTO : 10.7 Nm (8.0 lbfft)
SV-1
SOL. DE TRAVAMENTO
DA ALAVANCA
SV-2
SOL DE SELEO
DE DUAS VELOCIDADES FIXAR O CHICOTE DE FIAO
PRESILHA DO SUPORTE
FIXAR COM
TERMINAL DE OLHAL CONECTAR COM
CONECTOR TERRA O SENSOR DE COMBUSTVEL.
FIXAR A PEA CNICA BRANCA
CONECTAR COM O
INTERRUPTOR DE SELEO
LANA DE DUAS VELOCIDADES
FIXAR A PEA CNICA BRANCA

CONECTAR CABO TERRA DA BATERIA


O CHICOTE DE FIAO PRINCIPAL
AO CHICOTE DE FIAO DA LUZ TORQUE DE APERTO:
DE TRABALHO LIGADA 46.1 Nm (34.6 lbfft)
B( ) FIXAR A PEA CNICA BRANCA
CABO DO MOTOR DE PARTIDA PB( )
TORQUE DE APERTO: 12 Nm {9 lbfft}
APERTAR APS VERIFICAO SEM TINTA
E-3: BUZINA

(12) Remoo do suporte de controle


Remova os parafusos sems M8 (A12), M10 (A14) A12
e M12 (A15) de fixao do suporte alm dos
parafusos sems j removidos para desmontar a
capota e as tampas do assoalho.
A15
: 13 mm, 17 mm e 19 mm
Peso do suporte: aprox. 55 kg (120 lbs)
Antes de iar o suporte de controle, A14
certifique-se de que os chicotes e as
mangueiras estejam desconectadas.

Fig. 33-51 Remoo do suporte de controle

33-32
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(13) Remoo do suporte


B2 B6, B7
1) Remova as peas relacionadas com o B6
B7
radiador tais como os quatro parafusos (B6)
M8x25 de fixao, se necessrio.

: 13 mm
2) Remova os quatro parafusos (30) M16x50 e B1
remova o suporte (11).

: 24 mm
Peso: aproximadamente 45 kg (99 lbs)

30
31
32

11

30, 31, 32
Fig. 33-52 Remoo do suporte

33.1.15.3 INSTALAO
(1) Instale o suporte de controle em ordem inversa da remoo.
Aperte os parafusos ao torque especificado abaixo :

Tamanho Ferramenta Torque Torque de aperto Nm (lbf-ft)


de rosca (mm) Nm (lbf-ft) Tamanho Chave Conexo Conexo
M6 10 4.4 (3.3) da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30
M8 13 23.5 (17) 1/4 19 36.3 (27) 29.4 (22)
M10 17 46.1 (34) 3/8 22 49 (36)

M12 19 79.4 (59)


M16 24 191 (141)

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Nota
Tome muito cuidado durante o torque de aperto pois o corpo da vlvula piloto de alumnio.
Torque de aperto dos orifcios da vlvula piloto. 24.9 Nm{18.7 lbfft}
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

33-33
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.16 MOTOR DE PARTIDA

33.1.16.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Remova a tampa do assoalho
(Consulte a Seo 33.1.3.1).
(2) Remova o banco e a tampa do suporte dianteiro.
Remova os quatro parafusos sems M8x20 (6),
e remova o conjunto do banco (7) e a tampa do
suporte dianteiro (1) juntos.

: 17 mm
Torque de aperto : 41.6 Nm (33 lbfft)
(3) Desconecte o terminal do lado negativo da bateria.
Fig. 33-53 Remoo do banco e da tampa

33.1.16.2 REMOO
(1) Remova a porca M8 do terminal B do motor de partida.

: 13 mm
(2) Desconecte o conector do terminal S do motor de partida.
(3) Remova os dois parafusos de fixao (1) para remover o motor de partida.

: 19 mm

LIGAO FUSVEL

Torque de aperto do terminal M4 S APERTAR COM UM PARAFUSO


1.7~2.4N.m (1.3~1.8 lbf.m) DO MOTOR DE PARTIDA,
Terminal M8 B TORQUE DE APERTO
Terminal M8 M Torque de aperto 1.7~2.4 N.m {1.3~1.8 lbf.ft}
7.4~9.8N.m
(5.4~7.2 lbf.m) MOTOR DE PARTIDA

1
PRESILHA
FIXAR A PEA CNICA BRANCA
CABO DO MOTOR DE PARTIDA

Fig. 33-54 Remoo do Motor de Partida

33.1.16.3 INSTALAO
(1) Instale o motor de partida em ordem inversa da remoo.

33-34
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.17 RADIADOR

33.1.17.1 33.1.17.1 PREPARAO PARA DESMONTAGEM


(1) Remova os conjuntos das tampas do lado direito 11
(1), (2), (6) e (9), e o conjunto de cobertura (3)
20
(Consulte a Seo 33.1.2).
(2) Remova o contrapeso (Consulte a Seo 33.1.5).
(3) Remova o duto (13) do radiador.
Trs parafusos M8x20 (20)
(4) Remova o protetor do ventilador (A15).
Dois parafusos M8x30 (A19)
13
(5) Remova o suporte (11)
(Consulte a Seo 33.1.15.2-(13)).
A fim de facilitar o trabalho, remova as tampas
relacionadas e os componentes, se Fig. 33-55 Remoo do duto
necessrio.

33-35
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.17.2 DESMONTAGEM
(1) Drenagem da gua do radiador
1) Remova a tampa do radiador. TAMPA DO
2) Afrouxe a presilha (A8), em seguida remova o RADIADOR
A1
bujo (A14) para drenar a gua. B1 A19 A15
B2
Volume: Aprox. 2.6 litros (0.69 gal) B6 A4
B3
(2) Drenagem do fluido hidrulico do arrefecedor de
fluido B3
1) Alivie a presso no circuito hidrulico. B6
C1 A8
2) Remova as mangueiras (18) e (19) do
A5
arrefecedor de fluido afrouxando as duas A7
presilhas (16), e em seguida tampe os orifcios
de entrada/sada do arrefecedor de fluido e as
aberturas das mangueiras. B6

(3) Desconecte a mangueira (A4) do reservatrio (A5)


removendo a presilha (A8).
A22
(4) Remova as mangueiras (A1) e (A2) do radiador A2
A8
presas pelas presilhas (A7) e (A22).
A14
Ferramentas: Alicate de corte e menos chave de
fenda Fig. 33-56 Desmontagem do radiador

(5) Remova trs parafusos M10x30 (B3) e quatro 16


18
M8x25 (B6) para remover o conjunto do radiador.

: 13 mm and 17 mm 19
ARREFECEDOR
Peso : 23 kg (51 lbs) DE FLUIDO
ENTRADA (SUPERIOR)

16

ARREFECEDOR
ARREFECEDOR
DE FLUIDO
DE FLUIDO
SADA (INFERIOR)

Fig. 33-57 Drenagem do fluido hidrulico


do arrefecedor de fluido

33-36
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.17.3 MONTAGEM
(1) Monte o radiador em ordem inversa da Posicione o ventilador a uma distncia de
desmontagem. 27.5 mm (1.1") do defletor do radiador
(2) Aplique Loctite #262 na rosca dos parafusos de DEFLETOR DE AR
fixao (B3) do radiador.
(3) Aplique PERMATEX #98D s conexes das 27.5 (1.1")
mangueiras (A1) e (A2) antes de conecta-las.

15 (0.59")
(4) Instale o defletor de ar do ventilador ajustando a
sua posio de acordo com a indicao na
Fig. 33-58.
Ajuste a folga entre o
Torque de aperto das peas relacionadas ventilador e o defletor de ar
de modo que fique
Ferramenta Torque 15 mm (0.59") por toda
Item Nome a circunferncia.
(mm) Nm (lbf-ft)
B6 Parafuso (M8) 13 23.5 (17)
VENTILADOR
B3 Parafuso (M10) 17 46.1 (34)

Fig. 33-58 Instalao do radiador


(5) Liquido de arrefecimento
(LLC : Long Life Coolant [Liquido de Arrefecimento
Longa Vida]
Consulte a seo de manuteno do
MANUAL DE OPERAO & MANUTENO
quanto a proporo de mistura do LLC.

33-37
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.18 MOTOR

33.1.18.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Remova a tampa lateral e a cobertura
(Consulte a Seo 33.1.2).
(2) Remova a capota de proteo
(Consulte a Seo 33.1.1).
(3) Desconecte o terminal negativo da bateria.
(4) Remova o contrapeso (Consulte a Seo 33.1.5).
(5) Remova o suporte de controle
(Consulte a Seo 33.1.15).
(6) Remova o filtro de ar (Consulte a Seo 33.1.12).
(7) Remova o silencioso (Consulte a Seo 33.1.14).
(8) Remova o radiador (Consulte a Seo 33.1.17).
(9) Remova a bomba ou desconecte as mangueiras
conectadas mesma (Consulte a Seo 33.1.6).

33.1.18.2 REMOO
(1) Desconexo da mangueira de combustvel
Desconecte cada mangueira
da posio marcada com .
(2) Desconexo do conector (quanto a detalhes,
consulte o SISTEMA ELTRICO) FILTRO DE
COMBUSTVEL
1) Desconecte o terminal B do motor de partida SEPARADOR
DE GUA
(M-1) sobre o cabo positivo da bateria
(Consulte Seo 33.1.16.2).
2) Desconecte o cabo terra do motor.
(3) Remoo do motor BOMBA DE ALIMENTAO
DE COMBUSTVEL
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Prepare uma bancada de trabalho com capacidade
para suportar o peso do motor, e receber firmemente o
motor removido.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

1) Remova os quatro parafusos M12x120 (12) de


fixao do motor aos coxins (6) e (7) para
remover o motor.

: 19 mm Fig. 33-59 Remoo da mangueira de combustvel


2) Iamento do motor
Passe um cabo de ao atravs dos dois olhais
de iamento localizados na parte superior do
motor e levante o motor.
Peso : Aprox. 170 kg (370 lbs)
3) Coloque o motor firmemente sobre a bancada
de trabalho.

33-38
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.18.3 INSTALAO
(1) Instale o motor em ordem inversa da remoo.
Consulte a tabela abaixo quanto ao torque de aperto e o vedante :

Torque de aperto das peas relacionadas


Ferramenta Torque
Item Nome (0.24" 0.04")
(mm) Nm (lbf-ft)
46.1 (34)
10 e11 Parafuso (M10) 19
Aplique Loctite #262
79.4 (59)
12 Parafuso (M12) 22 Aplique Loctite #262

Ajustagem dos coxins de borracha


Utilize o coxim de borracha (6) com a cor de identificao "azul" (trs lugares).
Utilize o coxim de borracha (7) com a cor de identificao "preto" (um lugar)... pea A
Utilize o coxim de borracha (24) com a cor de identificao "preto" (trs lugares).
Utilize o coxim de borracha (26) com a cor de identificao "galvanizado" (um lugar)... pea A

12
10

6, 7

A 24, 26

Seo do coxim de borracha

11

Fig. 33-60 Remoo do motor

33-39
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.19 VLVULA PILOTO

33.1.19.1 PREPARAO PARA REMOO


Visto que o mesmo mtodo se aplica para as vlvulas
piloto do lado direito e do lado esquerdo, somente o
mtodo para a vlvula piloto do lado direito descrita.
10
(1) Desconecte o terminal negativo da bateria.
(2) Alivie a presso residual no circuito e a presso no 10
reservatrio hidrulico. 10
(3) Remova as caixas de controle direita e esquerda e
o painel de monitor. A4

(4) Remova os parafusos sems (10) 10


A3
e remova o conjunto das tampas (A3) e (A4)
(Veja a Fig. 33-61).
Fig. 33-61
: Chave de fenda Torx (T25)
Remoo da tampa (Caixa de controle direita)

33.1.19.2 REMOO
(1) Desconecte cada mangueira da posio marcada
A2 C/V
com * e tampe-as e identifique-as com etiquetas Pb10
1
para facilitar a instalao. A1 TANK
RESERVATRIO
(2) Desloque o protetor de borracha e remova os 4 C/V T
quatro parafusos (A2). Pb8

3 P 2
C/V S/V C/V
: 10 mm Pa8 A2 Pa10

(3) Remova a vlvula piloto (A1).


Fig. 33-62 Remoo da mangueira

33-40
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.19.3 INSTALAO
(1) Instale a vlvula piloto em ordem inversa da
remoo apertando os parafusos ao torque de 4 Lana (R)
P
aperto especificado abaixo :
2 Caamba (R)
1) Parafusos sems de fixao (20).
1 Caamba (H)
: Chave de fenda Torx (T25)
T=0.27 Nm (0.2 lbfft) 3 Lana (H) T

2) Instalao de mangueiras, etc. Lado direito

8 Brao (R)
Torque de aperto Nm (lbf-ft) P

Tamanho Chave Conexo Conexo 6 Movimento giratrio (R)


da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30
5 Movimento giratrio (L)
1/4 19 36.3 (27) 29.4 (22)
3/8 22 49 (36) T
7 Brao (H)
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Lado esquerdo

Nota
Tome muito cuidado durante o torque de aperto pois o corpo Fig. 33-63
da vlvula piloto de alumnio. Torque de aperto dos orifcios Localizao dos orifcios da vlvula piloto
da vlvula piloto. 29.4 Nm {22 lbfft}.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(2) Pressurize o reservatrio hidrulico


(Consulte a Seo 33.1.11.3).
(3) Opere os acessrios a fim de verificar o
desempenho dos mesmo.
(4) Verifique o reservatrio e a tubulao quanto a
vazamentos de fluido e o nvel de fluido.

33.1.20 MOTOR DE MOVIMENTO GIRATRIO

33.1.20.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Remova o tapete e a placa do assoalho e a tampa (Consulte a Seo 33.1.3.1).
(2) Alivie a presso residual no circuito e a presso no reservatrio de fluido hidrulico.

33-41
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.20.2 REMOO
(1) Desconecte as seis mangueiras (A17), (A20), (20),
(21), (22) e (23) conectadas ao motor de A20
movimento giratrio.
C/V
: 22 e 27 mm C/V

A17

Fig. 33-64 Desconexo das mangueiras principais

20
C/V
21
RESERVATRIO
DR RESERVATRIO

T 23
S/J

22

Fig. 33-65 Desconexo das mangueiras principais


(2) Remova as trs mangueiras piloto (B31) e (B37)
conectadas ao motor de movimento giratrio.

: 19 mm B31

SHUT/V

C/V

B37

Fig. 33-66 Remoo das mangueiras piloto


(3) Remova os dez parafusos M16x40 (1) para
remover o motor de movimento giratrio (A1). A1
1
: 24 mm [necessrio um tipo longo de aprox.
300 mm (11.8") de comprimento].
Peso: aprox 40 kg (88 lbs)

Fig. 33-67
Remoo do motor de movimento giratrio

33-42
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.20.3 INSTALAO
(1) Instale o motor em ordem inversa da remoo apertando de acordo com o torque de aperto indicado abaixo.
1) Aplique Loctite #515 sobre a superfcie circunferencial inteira de montagem do motor de movimento
giratrio (1).
2) Instale os parafusos de fixao (3) do motor (A1).

: 24 mm
T=216.6 Nm (160 lbfft)
Aplique Loctite #262 rosca dos parafusos.
3) Conecte as mangueiras
Abastea a carcaa com fluido hidrulico atravs do orifcio de drenagem do motor antes de conectar a tu-
bulao de drenagem.

Torque de aperto Nm (lbf-ft)


Tamanho Chave Conexo Conexo
da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30
1/4 19 36.3 (27) 29.4 (22)
3/8 22 73.5 (54) 49 (36)
1/2 27 108 (80) 78.5 (58)

(2) Verifique o nvel de fluido no reservatrio hidrulico. Se necessrio, complete o nvel de fluido.
(3) Na partida, funcione o motor de movimento giratrio em marcha lenta do motor da mquina por alguns minutos,
e verifique quanto a vazamentos e rudos anormais.

33-43
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.21 JUNTA ARTICULADA

33.1.21.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Levante a mquina aprox. 30 cm (1 p) e instale
blocos de sustentao em quatro lugares debaixo
das sapatas da esteira, isto , dianteira, traseira,
direita e esquerda, a fim de obter espao para
trabalhar sob a mquina.
(2) Remova a tampa (2) da placa do assoalho
(Consulte a Seo 33.1.3.1). Fig. 33-68 Levantamento da mquina
(3) Remova os quatro parafusos M10x25 (A9) para
remover a tampa inferior (A8).

: 17 mm
(4) Alivie a presso residual no circuito e no
reservatrio hidrulico.
(5) Desconecte a mangueira do motor de movimento
giratrio (Consulte a Seo 33.1.20).
Remova a capota de proteo para facilitar a
remoo das juntas articuladas.
A8 A9
Fig. 33-69 Remoo da tampa inferior

33-44
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.21.2 REMOO
(1) Remova as mangueiras de drenagem superiores
(A22), o conector (1) e o cotovelo (2). S/M 2
Dr
: 19 mm
1
(2) Desconecte todas as outras mangueiras
conectadas junta articulada.
A22
Tampe e identifique com etiquetas todas as
aberturas.

Fig. 33-70 Desconexo da mangueira de drenagem

A21

C/V
B32 A17
S/V S/J
C/V

C/V

S/J
C S/J A18
S/J

Fig. 33-71 Desconexo da mangueira superior

A4
A3

F
CILINDRO
DOZER B
P
A5 A
D
A3
P B
E
A2
P
CILINDRO
C
DOZER G
D2
A3 A
G A1
A
A2
A3
B D1
P
A1

Fig. 33-72 Desconexo da mangueira inferior

33-45
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(3) Remoo do limitador


Remova os dois parafusos M12x40 (A7) para
remover o limitador (A2).

: 19 mm [necessrio um tipo longo de aprox.


300 mm (11.8") de comprimento].

Fig. 33-73 Remoo da junta articulada


(4) Remoo do limitador C2
Remova os quatro parafusos M14x35 (C2) para C1

remover a junta articulada (C1) para baixo.

: 22 mm
Peso : 22 kg (49 lbs)

Fig. 33-74 Remoo da junta articulada

33.1.21.3 INSTALAO
(1) Instale a junta articulada em ordem inversa da
DOZER (H) DOZER (R)
remoo apertando de acordo com o torque de
aperto indicado abaixo.
1) Instale os parafusos (C2).

: 22 mm
T=181 Nm (133 lbfft) A (SUPERIOR)
para frente DOZER (H)
Aplique Loctite #262 rosca dos parafusos.
B (INFERIOR)
2) Instale os parafusos (A7). marcha r DOZER (H)

: 19 mm Motor de conduo (esquerdo) DOZER (H)


T=115 Nm (85 lbfft)
Aplique Loctite #262 rosca dos parafusos. Fig. 33-75 Relao dos orifcios de conexo
3) Conecte as mangueiras.

Torque de aperto Nm (lbf-ft)


Tamanho Chave Conexo Conexo
da rosca (PF) utilizada (mm) tipo anel-O tipo flange 30
1/4 19 36.3 (27) 29.4 (22)
3/8 22 73.5 (54) 49 (36)

(2) Instale novamente todas as peas removidas.


(3) Pressurize o reservatrio hidrulico.
(4) Verifique o desempenho.

33-46
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.22 ESTRUTURA SUPERIOR

33.1.22.1 PREPARAO PARA A REMOO


(1) Remova a placa e a tampa do assoalho (Consulte a Seo 33.1.3).
(2) Remova a capota de proteo (Consulte a Seo 33.1.1).
(3) Remova os protetores (Consulte a Seo 33.1.2).
(4) Remova o contrapeso (Consulte a Seo 33.1.5).
(5) Drene o fluido do reservatrio hidrulico (Consulte a Seo 33.1.11.2).
(6) Desconecte as mangueiras superiores da junta articulada (Consulte a Seo 33.1.20.2).
(7) Remova o limitador da junta articulada (Veja a Fig. 33-73).
(8) Remova o acessrio (Consulte a seo "LANA" do Captulo de ACESSRIOS).
(9) Ferramentas Necessrias
Dispositivo de iamento para estrutura superior. Consulte a seo "Ferramentas".
Dois parafusos M20x110
Duas porcas M20
Duas arruelas M20

33.1.22.2 REMOO
(1) Providenciando marcaes de acasalamento ao 5, 6 ESTRUTURA SUPERIOR
rolamento do movimento giratrio Efetue
marcaes de acasalamento entre a estrutura
superior e a pista externa do rolamento do
movimento giratrio.
(2) Iamento provisrio da estrutura superior
Levante provisoriamente a estrutura superior em PISTA EXTERNA DO ROLAMENTO
trs pontos instalando cabos de ao sobre uma DE MOVIMENTO GIRATRIO
posio do furo de montagem do suporte de Fig. 33-76 Rolamento do movimento giratrio
oscilao na parte dianteira e em dois lugares da e estrutura superior
extremidade traseira da estrutura superior.
(3) Remoo do parafuso de fixao da estrutura
superior
Remova um parafuso alargador (6) e dezenove
parafusos (5) de fixao da pista externa do
rolamento do movimento giratrio estrutura
superior.

: 22 mm
(4) Remoo da estrutura superior
Levante um pouco a estrutura superior para
garantir segurana. Em seguida, remova-a e CABOS DE AO
coloque-a sobre uma bancada de trabalho com
capacidade para suportar o peso da mesma.
Peso: Aprox. 1,450 kg (3,200 lbs) para SK50SR-3

GUIA
DE IAMENTO
DA ESTRUTURA
SUPERIOR

Fig. 33-77 Iamento da estrutura superior

33-47
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.1.22.3 INSTALAO
(1) Instale a estrutura superior em ordem inversa da
remoo.
(2) Limpeza da superfcie de contato
Limpe a superfcie inferior da estrutura superior e
a superfcie superior do rolamento do movimento
giratrio. Fig. 33-78.
Aplique Loctite #515 sobre a circunferncia
inteira da pista externa dentro do parafuso.
(3) Mtodo de iamento
1) Instale cabos de ao estrutura superior e
levante-a horizontalmente.
2) Verifique o acasalamento das marcaes Fig. 33-78
efetuadas durante a desmontagem. Instalao do rolamento do movimento giratrio
3) Abaixe lentamente a estrutura superior
alinhando as marcaes de acasalamento e
observando a condio de encaixe entre o
pinho do movimento giratrio e a
engrenagem interna da pista interna do
rolamento do movimento giratrio.
(4) Instalao do rolamento do movimento giratrio e
a estrutura superior
1) Aplique Loctite #262 sobre o parafuso
alargador (6) e os dezenove parafusos (5),
apertando-os provisoriamente.
2) Aperte, em ordem alternada, o parafuso
alargador e os dezenove parafusos ao torque
especificado nas posies dianteira, traseira,
direita e esquerda, voltados um para o outro.

: 22 mm, T=181 Nm (135 lbfft)


Fig. 33-79 Posio do parafuso alargador
Aplique Loctite #262 rosca do parafuso
alargador e dos dezenove parafusos.
3) Enche o banho de graxa em volta dos dentes
de engrenagem do rolamento do movimento
giratrio com aprox. 4.8 kg (10.6 lbs) de graxa
"NISSEKI NEW MOLYKNOCK".
(5) Instale os componentes removidos durante a
preparao para remoo acima posio original
e verifique o desempenho.

33-48
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2 DESMONTAGEM E MONTAGEM


33.2.1 BOMBA HIDRULICA

33.2.1.1 CONSTRUO

No. NOME
1 Conjunto do eixo
2 Conjunto da placa oscilante (conjunto do gancho)
3 Conjunto rotatrio
4 Conjunto da tampa
5 Conjunto da mola
7 Conjunto da mola de engrenagens
8 Conjunto da carcaa
9 Conjunto da bomba trocide
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Nota
Consulte a seo 33.2.1 BOMBA HIDRULICA em SISTEMA DE COMPONENTES PH24 quanto a detalhes.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

33-49
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.1.2 DESMONTAGEM E MONTAGEM

33.2.1.2.1 Ferramentas e Guia


(1) Ferramentas
Nome Qde Tamanho (Nominal)
Chave Allen Um cada 4, 5, 6, 8 e 10
Martelo plstico 1 Tipo mdio
Alicate de anis de trava 1 Para furo (para anel de trava 70)
Alicate de anis de trava 1 Para eixo (para anel de trava 28, 30)
Torqumetro 1 Aperto possvel ao torque especificado
Chave soquete 1 10 Aperto possvel ao torque especificado
Graxa Pouca
Agente adesivo Pouco Loctite #98 vedante de alta ligao

(2) Guia
35~ 55
1) Bancada de trabalho
(1.38"~2.17")
Placa utilizada para colocar a bomba voltada

45 ou mais
para baixo

(1.77")
Se a extremidade do eixo no tocar a bancada
de trabalho, a madeira quadrada disponvel
no lugar desta.

110 ou mais
(4.33")
pedestal de trabalho
2) Guia de montagem do rolamento.
40 (1.58")

15 (0.591")

19 (0.748")

25 (0.984")

33.2.1.2.2 Cuidados durante a Montagem e Desmontagem


(1) Cuidados durante a desmontagem
1) Nunca tente operar o parafuso de ajustagem a menos que seja absolutamente necessrio.
2) Tome muito cuidado durante a desmontagem para no bater ou deixar cair as peas.
(2) Cuidados durante a montagem
1) Lave todas as peas completamente.
2) Durante a montagem, tome muito cuidado para no danificar as peas ou permitir a penetrao de
materiais estranhos.
3) Como norma, os anis-O e os vedadores de leo no devem ser reutilizados.
4) No trabalho de montagem, o torqumetro utilizado para controlar o torque. Lembre-se de utilizar o
torqumetro.

33-50
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.1.2.3 Desmontagem
(1) Remoo da bomba de engrenagens
1) Remova os dois parafusos (M10x25).

: 8 mm

2) Remova o acoplador.

(2) Remoo da bomba trocide


1) Remova os trs parafusos M5x12.

: 4 mm

2) Remova a carcaa.
Utilize dois parafusos M5x50.

33-51
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

3) Remova a engrenagem da carcaa.

4) Remova a placa lateral (A) da carcaa.

5) Remova a placa lateral (B) da carcaa.

6) Remova a chaveta do eixo.

33-52
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(3) Desmontagem da bomba principal


1) Remoo da tampa
Remova os trs parafusos (M12x30) e um
parafuso (M12x55).

: 10 mm

2) Remoo da tampa horizontalmente.


Tome cuidado, pois a tampa de controle est
localizada na parte traseira.
Quando a tampa oferece dificuldade para sair,
bate-a levemente com um martelo de plstico.

3) Remoo da seo de mola de controle


a) Remova as duas molas (interna e externa)
e o guia.

4) Remova a sede da mola.

33-53
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

5) Deite a bomba de um lado e remova do eixo o


conjunto giratrio.

6) Remova a placa.

7) Remova o eixo.
Remova o anel de trava com o alicate.

Alicate para anis de trava


(para furo : 72)

8) Remova a carcaa do vedador de leo


utilizando duas chaves de fenda.

33-54
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

9) Remova o anel-O.

10) Bata levemente a extremidade traseira do eixo


com um martelo plstico, e remova o eixo.

11) Remoo do gancho.


Remova os quatro parafusos Allem (M6x16) e
a placa.

: 5 mm

12) Remova o espaador.

33-55
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

13) Remova o rolamento.

14) Remova o gancho.

15) REMOO DA TAMPA


Remova a placa de controle.

16) REMOO DO MBOLO DE CONTROLE


Remova dois parafusos Allen (M8x25).

: 6 mm
Loctite #270 aplicado na parte rosqueada do
parafuso Allen, por isso remova-o somente
quando for necessrio.

33-56
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

17) Remova o cilindro e o pino paralelo.


Tome cuidado para no perder os anis-O
instalados na seo do cilindro. (2 PS.)

18) Se equipada, remova o mbolo do modo de ar


condicionado.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Nota
Dependendo do tipo de bomba estas peas podem no
estar instaladas.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

19) Remova o mbolo.

20) Remova trs molas de disco e sedes das


molas.

33-57
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

21) Remoo da sede da mola de controle.


Remova dois parafusos Allen (M8x30) e
remova a tampa.

: 6 mm

22) Remova a sede da mola.

23) Remoo do eixo.


Remoo do rolamento.
Remova o anel de trava do eixo, utilizando
alicate para anis de trava.

Alicate para anis de trava


(para eixo: 28, 30)

24) Coloque o rolamento em uma morsa, e bata


levemente a extremidade traseira do eixo com
um martelo de plstico, depois remova o
rolamento do eixo.

33-58
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(4) Desmontagem da bomba de engrenagens (GSP2)


1) Remova os quatro parafusos Allen (M10x20).

: 8 mm

2) Remova a tampa.

3) Remova o anel quadrado.

4) Remova a placa, o guia e o anel-O.

33-59
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

5) Remova a engrenagem de acionamento, a


engrenagem intermediria e a placa lateral.

33.2.1.2.4 Montagem
Monte a bomba principal em ordem inversa da desmontagem.
(1) Montagem da bomba principal
1) Instalao do conjunto do gancho.
Instale o gancho na carcaa.

2) Instale o rolamento.

3) Instale o espaador e verifique


se a pr-carga do rolamento 0.1
0.02mm (0.004"0.0008"), confirmando a
distncia utilizando um micrmetro e um
micrmetro de profundidade.

33-60
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

4) Instale a placa com os


quatro parafusos Allen (M6x16).

: 5 mm
Torque : 1.35 Nm (9.8 lbfft)

5) Montagem do conjunto do eixo.


a) Coloque o rolamento sobre o pedestal,
e prense o eixo com o guia.
Quando no h disponibilidade de uma
prensa, introduza o eixo com o guia e um
martelo de plstico na maneira descrita
acima.
GUIA

EIXO

b) Fixe os anis de trava e o rolamento.

Alicate para anis de trava


(para eixo: 28, 30)

c) Instale o eixo na carcaa e bata levemente


a extremidade estriada com um martelo de
plstico para encaixar totalmente a pista
externa do rolamento em seu alojamento
na carcaa.

33-61
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

6) Aplique graxa sobre o anel-O e encaixe-o.

7) Instale o alojamento de vedao com o


vedador de leo reto ao longo do eixo.
Aplique graxa sobre a borda do vedador de
leo.

8) Fixe o anel de trava carcaa e fixe o eixo.

9) Montagem do grupo rotatrio.


Instale dez mbolos no retentor do conjunto
rotatrio.

33-62
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

10) Aplique graxa nos trs pinos paralelos,


e encaixe-os no bloco de cilindros.

11) Aplique graxa na parte esfrica do guia.

12) Instale o guia entre o retentor e o bloco de


cilindros e introduza os mbolos nos furos do
bloco de cilindros.

13) Instalao do conjunto rotatrio.


Instale a placa no gancho. Nesse caso,
aplique graxa na superfcie traseira da placa a
fim de evitar que caia.

Traseiro Dianteiro

Aplique graxa
neste lado Lado do terra

33-63
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

14) Alinhe o grupo rotativo com as estrias do eixo


e instale-o na carcaa.
Aplique graxa na superfcie deslizante da
sapata do mbolo e superfcie deslizante
placa de controle do bloco de cilindros.

15) Aplique graxa sobre a parte esfrica da sede


da mola e instale-a ao gancho na carcaa.

16) Encaixe duas molas, interna e externa.

17) Encaixe a sede da mola e trs molas discos ao


conjunto da tampa.

SENTIDO DO ENCAIXE

MOLA
DISCO

ASSENTO DA VLVULA

33-64
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

18) Instale o mbolo de controle.

19) Se equipada, instale o mbolo do modo de ar


condicionado.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Nota
Dependendo do tipo de bomba estas peas podem no
estar instaladas.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

20) Aplique graxa sobre os anis-O e encaixe-os


no cilindro.

21) Aplique graxa sobre os pinos paralelos (10) e


o pino paralelo (7.5), e instale-os no cilindro.

33-65
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

22) Instale o cilindro com dois parafusos Allen


(M8x25).
Instale o cilindro com dois parafusos Allen
(M8x25).

: 6 mm
Torque de aperto : 3.25 Nm (23.5 lbfft)

23) Instale o assento de mola na seo da mola de


controle.

24) Instale a tampa com dois parafusos Allen


(M8x25).

: 6 mm
Torque de aperto : 3.25 Nm (23.5 lbfft)

25) Aplique graxa na superfcie traseira da placa


de controle e instale-a sobre a tampa para
alinhar o furo com os pinos paralelos.

33-66
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

26) Encaixe cinco anis-O (2 tipos), sobre a face


de acasalamento da tampa.

27) Instale a tampa em paralelo superfcie da


carcaa.

28) Instale a tampa com trs parafusos Allen


(M12x30) e um parafuso Allen (M12x55).

: 10 mm
Torque de aperto : 110 Nm (81 lbfft)

(2) Montagem da bomba trocide.


1) Instale a chaveta no eixo.

LADO DA BOMBA TROCIDE

LADO ABAULADO

LADO DA TAMPA

Instale a chaveta direcionando o lado


abaulado para o lado da bomba trocide.

33-67
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

2) Remova a placa lateral (B) da tampa.

3) Instale a placa lateral (A) e a placa sobre a


carcaa.

4) Coloque a engrenagem na carcaa.


Instale direcionando a face da marca de
acasalamento ao lado da placa lateral (B).
ALINHAR AS MARCAES

ROTOR INTERNO
ROTOR EXTERNO

5) Instale a carcaa tampa.

33-68
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

6) Instale a carcaa com trs parafusos Allen


(M512).

: 4 mm
Torque de aperto : 7.6 Nm (5.6 lbfft)

(3) Montagem da bomba de engrenagens


1) Encaixe o anel quadrado placa sobre o lado
de montagem da bomba de engrenagens
(GSP2). Depois, tome cuidado suco e
distribuio.
LADO DE LADO DE
SUCO DISTRIBUIO

LADO DE LADO DE
SUCO DISTRIBUIO
DIREO DE INTRODUO
DO ANEL QUADRADO

2) Instale a engrenagem de acionamento, e a


engrenagem intermediria na placa lateral.

3) Instale a engrenagem de acionamento, a


engrenagem intermediria e a placa lateral na
carcaa.

33-69
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

4) Instale o anel-O no guia, e instale-o placa.


LADO DO
GUIA
CHANFRO GRANDE

5) Instale a placa, o guia e o anel-O na carcaa.


Depois, observe a suco e a direo de
distribuio.

LADO DE LADO DE
SUCO DISTRIBUIO

6) Encaixe o anel quadrado.

7) Instale a tampa carcaa.

33-70
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

8) Fixe a carcaa e a tampa com os quatro


parafusos.

: 8 mm
Torque de aperto : 55~69 Nm (41~51 lbfft)

9) Instale o anel-O sobre a superfcie de


montagem da bomba de engrenagens.

(4) Instalao da bomba de engrenagens


1) Encaixe o acoplamento extremidade do eixo
sobre o lado da bomba principal.

2) Conecte a bomba de engrenagens bomba


principal.
Fixe a bomba de engrenagens com os 2
parafusos Allen (M10x25).

: 8 mm
Torque de aperto : 62 Nm (46 lbfft)

33-71
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.1.3 PADRO DE MANUTENO


(1) Padro de substituio de peas

Item Replacement criterion Remedy


Conjunto do mbolo e Inspeo visual Substitua.
bloco de cilindros Deve ser livre de falhas,
CONJ. DO MBOLO CONJ. DE CILINDROS aspereza e desgaste.
(Especialmente a seo deslizante).
Verifique a folga entre o dimetro
externo do mbolo e o dimetro interno
do bloco de cilindros.
D-d 0.06 mm (0.0024 in)

Sapata do mbolo e Verifique o jogo em direo axial do Substitua.


mbolo mbolo e o eixo da sapata.
SAPATA MBOLO 0.2 mm (0.0079 in)

Eixo Verifique o desgaste Substitua.


do vedador de leo.
DISTNCIA DE INSTALAO DO VEDADOR DE LEO Magnitude de desgaste
0.025 mm (0.0010 in)

Placa de controle Verifique a superfcie deslizante Substitua-a quando


quanto a falhas. a falha for grave.

Guia e retentor Verifique se est livre de aspereza e Substitua-os em


desgaste irregular. conjunto se no for
GUIA
possvel reparar.
Verifique se est livre de Aps o reparo por
pequena aspereza e falha. esmeril, limpe-os
para remover os
resduos de esmeril.
RETENTOR

33-72
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.2 VLVULA DE CONTROLE

33.2.2.1 DESENHO DO CONJUNTO

1. Vista externa

Alimentao e conduo em linha reta

Conduo (esquerda)
Confluncia do brao
Movimento rotatrio

Conduo (direita)

Alimentao
Oscilao

Caamba
Servio

Lana
Dozer

16 16 16 18 17 15 Pi1 16

PARTE
BOTTOM CONFLUNCIA ROD PARTE INFERIOR
BOTTOM
HASTE HASTE
INFERIOR DO BRAO

LINHA RETA DOZER OSCILAO BRAO LANA CAAMBA


RESERVA CAAMBA CONDUO
OSCILAO DIREITA

CONDUO
ESQUERDA
PARTE INFERIOR

PARTE PARTE
ROD BOTTOM BOTTOM HASTE
INFERIOR INFERIOR HASTE

3
1 2 14 15 13 12 11 10 16 9 8 7 15 6 5 16 4

Fig. 33-80
Tabela 33-1
Item Nome Qde Item Nome Qde
1 Porca 8 10 Seo de brao 1
2 Lote de ligao 4 11 Seo de confluncia do brao 1
3 Seo de caamba 1 12 Seo de movimento giratrio 1
4 Seo de lana 1 13 Seo de Dozer 1
Seo de entrada P3 e seo de conflun-
5 Seo de conduo (esquerda) 1 14 1
cia de conduo em linha reta
6 Seo de entrada P1 e P2 1 15 Vlvula de alvio principal P1, P2, P3 3
Vlvula de alvio se sobrecarga
7 Seo de conduo (direita) 1 16 8
(B1, A1, B2, A6, B6, A7, B7, B9)
8 Seo de oscilao 1 17 Vlvula de anti-vcuo (B5) 1
9 Seo de servio 1 18 Conjunto do bujo (PF1/2) 2

33-73
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

2. Seo em corte
A vlvula de controle classificada em uma maneira geral nas seguintes trs sees :

Seo de operao piloto : Conduo para a direita e esquerda, lana, brao, caamba,
movimento giratrio, oscilao, confluncia de conduo em linha reta, dozer e
servio (Cortador & Martelete)
Seo de acessrios : Entradas P1 e P2, e entrada P3
(comum com conduo em linha reta e confluncia)
Seo de acessrios (vlvula) : Alvio principal P1, P2, P3, alvio de sobrecarga, anti-cavitao, trava da lana

* Para a seo de operao respectiva, somente um exemplo tpico descrito.


(1) Operao Piloto: Oscilao (Item 8)

Item NOME QTD


1 Carcaa da vlvula 1
2 Carretel 1
3 Placa de vedao 2
12 13 4 Anel-O 2
5 Raspador 2
6 Tampa 1
15 16 11 10 7 Assenta da mola 2
1
8 Parafuso 1
9 Mola (carretel) 1
10 mbolo (Vlvula de reteno) 1
8 6 2 11 Mola (Vlvula de reteno) 1
12 Anel-O 1
13 Parafuso 2
7 14 Parafuso 2
9 15 Bujo 1
16 Anel-O 1
14 3 5 4

Fig. 33-81
(2) Operao Piloto: Movimento giratrio (Item 12)

Item NOME QTD


1 Carcaa da vlvula 1
2 Carretel 1
3 Tampa 2
14 4 Assento da mola 2
5 Assento da mola 2
10 11 9 7 6 Mola 2
7 mbolo (Vlvula de reteno) 1
9 Mola (Vlvula de reteno) 1
5 6 4 12 13 3 10 Bujo (Vlvula de reteno) 1
11 Anel-O 1
12 Anel-O 2
13 Parafuso 4
14 Anel-O 1
3 13 12 4 6 5
2 1

Fig. 33-82

33-74
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(3) Vlvula de alvio principal (P1, P2, P3)

Item NOME QTD


7 2 1 8 6 5 9 3 1 Tampa 1
2 Bujo 1
3 mbolo 1
5 Chapa 1
6 mbolo piloto 1
7 Kit ajustador 1
8 Mola (Piloto) 1
9 Mola 1
10 Anel-O 1
11 Anel de encosto 1
12 Anel-O 1
13 Anel-O 1
14 Plaqueta de identificao 1
15 12 14 11 10 13
15 Anel-O 1

Fig. 33-83
(4) Vlvula de anti-vcuo
1
3 Item NOME QTD
1 Bujo 1
2
2 mbolo 1
3 Mola 1
4 Anel-O 1
5 Anel de encosto 1
6 Anel-O 1

4 5 6
Fig. 33-84

33-75
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.2.2 PRECAUES DURANTE A DESMONTAGEM


_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Precaues (Estas precaues devem ser observadas para segurana.)
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

A desmontagem e montagem fundamental que sejam realizadas nas dependncias do fabricante, porm quando
forem inevitavelmente necessrias, observar as seguintes observaes:
(1) Todo o equipamento hidrulico usinado com preciso e consequentemente as tolerncias so mnimas.
Portanto, durante a desmontagem e montagem, estacione a mquina em uma rea limpa a fim de evitar a
penetrao de poeira, terra e areia.
(2) Antes da desmontagem, prepare o desenho de construo da vlvula e entenda-o claramente.
(3) Durante a remoo da vlvula de controle da mquina, nunca esquea de tampar cada orifcio a fim de evitar
a penetrao de poeira, etc. E antes da desmontagem, verifique novamente se cada posto est coberto e limpe
a superfcie externa do conjunto. O trabalho deve ser realizado sobre uma bancada apropriada coberta com
papel limpo ou capa de borracha.
(4) Quando for necessrio deixar desmontados, aplique preventivos de anti-ferrugem ou vede-os a fim de
proteger-los da ferrugem.
(5) A vlvula de controle deve ser transportada ou deslocada segurando-a pelo corpo principal.
Especialmente, aps a remoo da tampa piloto, manuse-la cuidadosamente tomando cuidado para no
tocar as superfcies expostas.
(6) Mesmo quando o movimento no suave, nunca bata.
(7) Alm disso, aps a montagem do equipamento, vrios testes {ajustagem de alvio, teste de vazamentos, teste
de resistncia de fluxo (perda de presso)} so necessrios, porm estes testes exigem equipamento de
ensaios hidrulicos. Portanto, no remova o equipamento cuja ajustagem impossvel atravs de respectivos
testes, mesmo se a desmontagem seja tecnicamente possvel.

33.2.2.3 FERRAMENTAS NECESSRIAS E OUTROS


necessria uma preparao preliminar das seguintes ferramentas para a desmontagem e montagem da vlvula
de controle. Alm disso, as ferramentas abaixo so necessrias para desmontagem e montagem dessa vlvula,
porm as ferramentas necessrias para desmontagem e montagem da conexo do orifcio e da junta de articulao
no esto includas.

Ferramentas Quantidade Observaes


Chave Allen Um cada 4, 5, 8, 10 mm
Chave de boca Um cada 13, 19, 21, 22, 30mm
Chave Soquete Um cada 13, 19, 22 mm
Torqumetro 1 1.96 ~ 19.6 Nm (1.4 ~ 14 lbfft)
Torqumetro 1 19.6 ~ 117.7 Nm (14 ~ 87 lbfft)
m 1
Alicate 1
Chave de fenda (-) 1
Pina 1

Prepare antecipadamente, leo para lavagem, fluido hidrulico, graxa, Loctite #242, etiquetas e marcador
(caneta de ponta porosa).

33-76
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.2.4 DISASSEMBLY
Tome cuidado durante a desmontagem com o seguinte:
Alivie a presso interna do atuador. A desmontagem do atuador com presso interna pode causar esguicho de
fluido pressurizado e sair das peas.
1) Sangre o ar interno do reservatrio para evitar o esguicho de fluido durante o trabalho de desmontagem.
2) Limpe em volta da seo a ser desmontada para proteger a vlvula contra a penetrao de materiais
estranhos.
3) As peas desmontadas devem ser mantidas identificadas com etiquetas para evitar a desmontagem.
4) Lembre-se de substituir os vedadores removidos (anis-O, anel de encosto, e raspador) por novos.
(1) Acesso a desmontagem
1) Remova o conjunto da vlvula de alvio (15) (16) (Planos opostos 24mm),
vlvula anti-vcuo (17) (Planos opostos 24mm) e vlvula de fechamento (18) (Planos opostos 24mm)

16 16 18 19 17 15 16

Pb9 Pb8 Pi3 Pb7 Pb6 Pb4 Pb3 DR Pb2 Pb1

Pi2

PARTE HASTE PARTE


INFERIOR INFERIOR

VLVULA CONDUO LANA


DE DESVIO DOZER OSCILAO CONFLUNCIA BRAO CAAMBA
DO BRAO SERVIO CAAMBA CONDUO ESQUERDA
OSCILAO DIREITA

PARTE 2
INFERIOR

1
PARTE PARTE ROD
HASTE INFERIOR INFERIOR HASTE HASTE

Pa9' Pa8' Pa7' Pa6 Pa4 Pa3 Pa2 Pa1

14 15 13 12 11 10 16 18 9 8 7 15 6 5 16 16 4 3

Fig. 33-85

33-77
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(2) Desmontagem da seo de caamba, conduo esquerda, conduo direito, servio, oscilao e dozer.
1) Remova o parafuso soquete (13) (Planos opostos 5mm) e remova a tampa (3).
E remova o assento da mola (4), a mola (6), o assento da mola (5) e o anel-O (12).
Em seguida remova o carretel (2) da carcaa da vlvula (1).
2) Remova as tampas (3) do lado oposto utilizando o mesmo procedimento.
E o nmero de item dos parafusos soquete da conduo direita e esquerda (10) e anel-O (9).

5 6 4 7 9 11 10 10 11 9 8 13 3
5 6 4 14 10 11 9 7 18 9

3 13 12 1 2 12 4 6 5
3 13 12 1 2 12 4 6 5
Fig. 33-86 Seo de caamba
12 13 Fig. 33-89 Seo de servio

5 6 4 11 10 3 5 6 4 14 10 11 9 7 13 3
7 8

3 10 9 1 2 9 4 6 5 3 13 12 1 2 12 4 6 5

Fig. 33-87 Seo de conduo direita / esquerda


Fig. 33-90 Seo de oscilao / Dozer

Lembre-se de puxar o carretel para fora em linha reta


para proteger o mesmo de entalhes e riscos.
Os entalhes e riscos podem causar danos no furo do cor-
14 po e resultar em difcil insero do carretel durante a re-
5 6 4 7 9 11 10 10 11 9 7 13 3 montagem. Mesmo que o carretel tenha sido introduzido
pode resultar em mau funcionamento. Identifique com
etiqueta cada carretel a fim de evitar instalao errada
durante a remontagem. A instalao errada de um car-
retel pode causar mau funcionamento do atuador.

3 13 12 1 2 12 4 6 5

Fig. 33-88 Seo de brao

33-78
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(3) Desmontagem da seo de lana


1) Remova o parafuso soquete (14) (Planos opostos 5mm) e remova a tampa (3).
E remova o assento da mola (4), a mola (6), o assento da mola (5) e o anel-O (13).
Em seguida remova o carretel (2) da carcaa da vlvula (1).
2) Do mesmo modo, remova o parafuso soquete (20) (Planos opostos 5mm)
e remova o conjunto da vlvula de retorno (7).
3) Remova o assento da mola (4), a mola (6), o assento da mola (5) e o anel-O (13).
4) Use o parafuso M4x0.7, e remova o espaador (17) para remover o mbolo (15).
Aps remover o espaador (17), remova o mbolo (15) e a mola (16).

B B

A A
21 12 21
5 4 1 10 9 11 8 4 6 5

3 6 14 13 2 13 7 20 15 16 17 18 19
SEO A-A SEO B-B
Fig. 33-91 Seo de lana

33-79
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(4) Desmontagem da seo de entrada


1) Remova o parafuso soquete (5) (Planos opostos 5mm) e remova a tampa (3). E remova o do anel-O (4).
Em seguida remova o carretel (2) da carcaa da vlvula (1).
2) Remova a tampa (3) do lado oposto utilizando o mesmo procedimento.

3 1 6 6 7 5

5 4 2 4 3

Fig. 33-92 Seo de entrada

33-80
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(5) Desmontagem da seo de oscilao / Operao manual


1) Remova o parafuso soquete (14) (Planos opostos 5mm) e remova a tampa (6). E remova o carretel (2) com
o subconjunto da carcaa da vlvula (1). Em seguida remova a placa de vedao (3), o anel-O (4) e o
raspador (5) na condio de instalado sobre o carretel do lado da tampa tambm.
2) Remova o parafuso (13) do lado oposto e remova a placa de vedao (3), o anel-O (4) e o raspador (5).
3) Na desmontagem da extremidade do carretel (2), coloque-o entre blocos de madeira e prenda-o em uma
morsa de modo a proteger a sua superfcie externa de danos (veja a Fig.33-93), e em seguida remova o
parafuso (8) (Planos opostos 5mm), remova o assento da mola (7) e a mola (9), e remova a placa de
vedao (3), o anel-O (4) e o raspador (5).
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
30 40 (1.2" 1.6")
]

Tome muito cuidado nas peas como parafusos para 2 4


no serem lanados para cima pela reao de fora (0.08" 0.16")
na desmontagem.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
14 (0.55") 70 100
(2.8" 3.9")

Fig. 33-93 Bloco de madeira

8 6 1 12 15 16 11 10 13 2

7 9 14 3 5 4

Fig. 33-94 Seo de oscilao

33-81
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(6) Desmontagem da seo de confluncia do brao


1) Remova o parafuso soquete (13) (Planos opostos 5mm) e remova a tampa (14).
2) Remova o assento da mola (4), a mola (6), o assento da mola (5), o anel-O (12) e o carretel (2) da carcaa
da vlvula (1).
3) Remova a tampa (3) do lado oposto utilizando o mesmo procedimento.
Depois, no desmonte o filtro instalado na tampa (3). Consulte o "CUIDADO" (7) Vlvula de desvio)

5 6 4 12 16 9 11 10 7 8 11 16 13 3

14 13 2 1 12 FILTRO

Fig. 33-95 Seo de confluncia do brao

33-82
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(7) Desmontagem da vlvula de desvio


1) Remova o parafuso soquete (13) (Planos opostos 5mm) e remova a tampa (3).
E remova o assento da mola (4), a mola (6), o assento da mola (5) e o anel-O (7).
Em seguida remova o carretel (2) da carcaa da vlvula (1).
2) Remova a tampa (8) do lado oposto utilizando o mesmo procedimento.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
No desmonte o filtro pois o filtro est embutido na tampa (8).
Se a tampa (8) for desmontada, poder resultar em mau funcionamento das peas mveis.
Os fragmentos do filtro bloqueiam as passagens, pois o filtro cai e flutua atravs das passagens.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

17 16

3 5 4 15 1 11 12 13

6 13 7 2 7 FILTRO 8

Fig. 33-96 Seo da vlvula de desvio

33-83
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(8) Remoo do mbolo de reteno de carga


1) Remova o tirante, a vlvula de reteno de carga e os bujes antes de desmontar a carcaa da vlvula.
Abaixo so mostrados os mbolos e bujes a serem removidos.

Caamba (Fig. 33-86) : Bujo (10)x2, Mola (9)x2, mbolo (7)x1, mbolo (8)x1
Lana (Fig. 33-91) : Conjunto do bujo (21)x2, Bujo (10)x1, Mola (9)x1, mbolo (8)x1
Conduo esquerda (Fig. 33-87) : Bujo (7)x1
Entrada (Fig. 33-92) : Conjunto do bujo (7)x1
Conduo direita (Fig. 33-87) : Bujo (7)x1
Oscilao (Fig. 33-94) : Bujo (15)x1, Mola (11)x1, mbolo (10)x1
Servio (Fig. 33-89) : Bujo (10)x1, Mola (9)x1, mbolo (7)x1
Brao (Fig. 33-88) : Bujo (10)x2, Mola (9)x2 mbolo (7)x2
Confluncia do brao (Fig. 33-95) : Bujo (10)x1, Mola (9)x1, mbolo (7)x1,
Bujo (8)x1, Conjunto do bujo (16)x2
Movimento giratrio (Fig. 33-90) : Bujo (10)x1, Mola (9)x1, mbolo (7)x1
Dozer (Fig. 33-90) : Bujo (10)x1, Mola (9)x1, mbolo (7)x1
Vlvula de desvio (Fig. 33-96) : Bujo (11)x1

(9) Desmontagem da carcaa da vlvula


1) Remova a porca (1) (Planos opostos 8mm) e o tirante (2),
e depois desmonte a carcaa da vlvula de cada seo em seqncia.
2) Desmonte as peas das superfcies de acasalamento de cada seo.

Caamba (Fig. 33-86) : Sem peas


Lana (Fig. 33-91) : Anel-O (12)x1
Conduo esquerda (Fig. 33-87) : Anel-O (11)x1, mbolo (12)x1, Mola (13)x1
Entrada (Fig. 33-92) : Anel-O (6)x2
Conduo direita (Fig. 33-87) : Anel-O (11)x1, mbolo (12)x1, Mola (13)x1
Oscilao (Fig. 33-94) : Anel-O (12)x1
Servio (Fig. 33-89) : Anel-O (14)x1
Brao (Fig. 33-88) : Anel-O (14)x1
Confluncia do brao (Fig. 33-95) : Sem peas
Movimento giratrio (Fig. 33-90) : Anel-O (14)x1
Dozer (Fig. 33-90) : Anel-O (14)x1
Vlvula de desvio (Fig. 33-96) : Anel-O (15)x1

3) Cada pea desmontada deve ser mantida junto com cada seo para facilitar a instalao na remontagem.

33.2.2.5 LIMPEZA
Limpe todas as peas desmontadas com leo mineral. Seque-as com ar comprimido e apie-as sobre papel ou
pano limpo para serem verificadas.

33-84
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.2.6 VERIFICAO
Verifique se as superfcies de todas as peas esto livres de rebarbas, riscos, entalhes e outros defeitos..
1) Verifique se a superfcie do sulco do vedador na carcaa da vlvula est liso e livre de rebarbas, entalhes,
ferrugem e etc.
2) Remova os entalhes e falhas encontrados na superfcie do assento da carcaa da vlvula, por polimento.
No deixe o p de polimento dentro da vlvula.
3) Todas as peas deslizantes e encaixadas devem se mover livremente. E cada sulco e passagem devem
estar livres de contaminao.
4) Substitua qualquer mola danificada ou deformada por uma nova.
5) Quando a vlvula de alivio se move insatisfatoriamente, substitua-a no conjunto.
6) Substitua todos os vedadores, os anis-O e raspadores por novos.

33.2.2.7 MONTAGEM
Durante a montagem, os seguintes cuidados devem ser prestados aos anis-O.
1) O anel-O deve estar livre de deformao e danos.
2) Lubrifique adequadamente com graxa ou fluido hidrulico os anis-O e a seo de encaixe.
3) No estenda os anis-O pois sero deformados.
4) Durante a instalao dos anis-O, no os role pois um anel-O torcido dificilmente retorna a sua forma
original. E o anel-O torcido pode causar vazamento de fluido.
(1) Montagem da carcaa da vlvula
1) Instale os seguintes mbolos e molas na carcaa.

Conduo esquerda (Fig. 33-87) : mbolo (12)x1, Mola (13)x1


Conduo esquerda (Fig. 33-87) : mbolo (12)x1, Mola (13)x1

2) Instale os seguintes anis-O na superfcie de contato em cada lugar de especificado.

Caamba (Fig. 33-86) : Sem anel-O


Lana (Fig. 33-91) : Anel-O (12)x1
Conduo esquerda (Fig. 33-87) : Anel-O (11)x1
Entrada (Fig. 33-92) : Anel-O (6)x2
Conduo direita (Fig. 33-87) : Anel-O (11)x1
Oscilao (Fig. 33-94) : Anel-O (12)x1
Servio (Fig. 33-89) : Anel-O (14)x1
Brao (Fig. 33-88) : Anel-O (14)x1
Confluncia do brao (Fig. 33-95) : Sem anel-O
Movimento giratrio (Fig. 33-90) : Anel-O (14)x1
Dozer (Fig. 33-90) : Anel-O (14)x1
Vlvula de desvio (Fig. 33-96) : Anel-O (15)x1

33-85
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

3) Instale a carcaa da vlvula de cada seo ao tirante (1) na seqncia.


E aperte a porca (2) (planos opostos 8mm) ao tirante (1).
Torque de aperto: 26.5~29.4Nm

16 16 18 19 17 15 16

Pb9 Pb8 Pi3 Pb7 Pb6 Pb4 Pb3 DR Pb2 Pb1

Pi2

PARTE HASTE PARTE


INFERIOR INFERIOR

VLVULA CONDUO LANA


DE DESVIO DOZER OSCILAO CONFLUNCIA BRAO CAAMBA
DO BRAO SERVIO CAAMBA CONDUO ESQUERDA
OSCILAO DIREITA

PARTE 2
INFERIOR

1
PARTE PARTE ROD
HASTE INFERIOR INFERIOR HASTE HASTE

Pa9' Pa8' Pa7' Pa6 Pa4 Pa3 Pa2 Pa1

14 15 13 12 11 10 16 18 9 8 7 15 6 5 16 16 4 3

Fig. 33-97

33-86
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(2) Desmontagem da seo de caamba, conduo esquerda, conduo direito, servio, brao, oscilao e dozer
1) Coloque as molas (6) entre os assentos de molas (4) e (5), e instale os carretis na carcaa da vlvula na
mesma posio e direo que estavam antes da desmontagem, e instale as tampas (3) com os anis-O
(12) utilizando os parafusos soquete (13) (Planos opostos 5mm).
2) Remova a tampa (3) do lado oposto utilizando o mesmo procedimento.
Depois, os parafusos soquetes de conduo (10) e os anis-O (9). Torque de aperto: 8.8~10.8Nm

5 6 4 7 9 11 10 10 11 9 8 13 3
5 6 4 14 10 11 9 7 18 9

3 13 12 1 2 12 4 6 5
3 13 12 1 2 12 4 6 5
Fig. 33-98 Seo de caamba
12 13 Fig. 33-101 Seo de servio

5 6 4 11 10 3 5 6 4 14 10 11 9 7 13 3
7 8

3 10 9 1 2 9 4 6 5 3 13 12 1 2 12 4 6 5

Fig. 33-99 Seo de conduo direita / esquerda


Fig. 33-102 Seo de movimento giratrio / Dozer

14
5 6 4 7 9 11 10 10 11 9 7 13 3

3 13 12 1 2 12 4 6 5
Fig. 33-100 Seo de brao

33-87
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(3) Montagem da seo de lana


1) Coloque as molas (6) entre os assentos de molas (5) e (4), e instale os carretis na carcaa da vlvula na
mesma posio e direo que estavam antes da desmontagem, e instale as tampas (3) com os anis-O
(13) utilizando os parafusos soquete (14) (Planos opostos 5mm).
2) Coloque na vlvula de retorno o mbolo (15) e a mola (16) e empurre o espaador (17) com o anel-O (18)
e o anel de encosto (19) encaixados (Tome cuidado das posies dos anis-O e dos anis de encosto).
3) Depois coloque as molas (6) entre os assentos de molas (5) e (4), e instale os carretis na carcaa da
vlvula (1) na mesma posio e direo que estavam antes da desmontagem, e instale o conjunto da
vlvula de retorno (7) com os anis-O (13), utilizando os parafusos soquete (20) (Planos opostos 5mm).
Torque de aperto: 8.8~10.8Nm

B B

A A
21 12 21
5 4 1 10 9 11 8 4 6 5

3 6 14 13 2 13 7 20 15 16 17 18 19
SEO A-A SEO B-B
Fig. 33-103 Seo de lana

33-88
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(4) Desmontagem da seo de entrada


1) Coloque os carretis (2) na carcaa da vlvula (1) na mesma posio e direo que estavam antes da
desmontagem, e instale as tampas (3) com os anis-O (13) utilizando os parafusos soquete (5)
(Planos opostos 5mm).
2) Instale a tampa (5) do lado oposto utilizando o mesmo procedimento.
Torque de aperto: 8.8~10.8Nm

3 1 6 6 7 5

5 4 2 4 3

Fig. 33-104 Seo de entrada

33-89
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(5) Montagem da seo de oscilao / Operao manual


1) Instale o anel-O (4), o raspador (5), e a placa de vedao (3) no carretel (2) na seqncia, e coloque a mola
(9) entre os assentos de molas (7), e instale-a ao carretel com o parafuso (8) (Planos opostos 5mm).
Lembre-se ento de montar o carretel entre blocos de madeira e prende-lo em uma morsa a fim de proteger
a sua superfcie externa contra danos (consulte 33-77).
Torque de aperto: 19~22Nm
2) Coloque o carretel previamente sub-montado na carcaa da vlvula (1) e instale o anel-O (4), o raspador
(5) e a placa de vedao (3) no lado oposto com o parafuso (13).
Torque de aperto: 2.5~2.9Nm
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO ANEL RASPADOR ANEL-O


Preste ateno direo do raspador (5). PLACA DE VEDAO
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CARRETEL
SULCO DO VEDADOR

Fig. 33-105 Direo de instalao do raspador (5)

8 6 1 12 15 16 11 10 13 2

7 9 14 3 5 4

Fig. 33-106 Seo de oscilao

33-90
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(6) Montagem da seo de confluncia do brao


1) Coloque as molas (6) entre os assentos de molas (5) e (4), e instale os carretis (2) na carcaa da vlvula
(1) na mesma posio e direo que estavam antes da desmontagem, e instale a tampa (14) com o anel-
O (12) utilizando os parafusos soquete (13) (Planos opostos 5mm).
Torque de aperto: 8.8~10.8Nm
2) Instale a tampa (3) com o filtro encaixado, utilizando o parafuso soquete (13) (Planos opostos 5mm) pelo
mesmo procedimento.

5 6 4 12 16 9 11 10 7 8 11 16 13 3

14 13 2 1 12 FILTRO

Fig. 33-107 Seo de confluncia do brao

33-91
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(7) Montagem da vlvula de desvio


1) Coloque a mola (6) entre os assentos de molas (5) e (4), e instale o carretel (2) na carcaa da vlvula (1)
na mesma posio e direo que estavam antes da desmontagem, e instale a tampa (13) com o anel-O (7)
encaixado utilizando o parafuso soquete (13) (Planos opostos 5mm).
Torque de aperto: 8.8~10.8Nm
2) Instale a tampa (8) com o filtro encaixado, utilizando o parafuso soquete (13) (Planos opostos 5mm) pelo
mesmo procedimento.

17 16

3 5 4 15 1 11 12 13

6 13 7 2 7 FILTRO 8

Fig. 33-108 Seo da vlvula de desvio

33-92
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(8) Montagens das vlvulas de reteno de carga e bujes


1) Instale as vlvulas de reteno de carga, as molas, e os bujes (com anis-O) abaixo.

Caamba (Fig. 33-98) : Bujo (10)x2, Mola (9)x2, mbolo (7)x1, mbolo (8)x1
Torque de aperto do bujo:
30.4~32.4Nm (Planos opostos 14mm)
Lana (Fig. 33-103) : Conjunto do bujo (21)x2
Torque de aperto do bujo: 49~53Nm (Planos opostos 8mm)
Bujo (10)x1, Mola (9)x1, mbolo (8)x1
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 14mm)
Conduo esquerda (Fig. 33-99) : Bujo (7)x1
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 6mm)
Entrada (Fig. 33-104) : Conjunto do bujo (7)x1
Torque de aperto do bujo: 14~16Nm (Planos opostos 5 mm)
Conduo direita (Fig. 33-99) : Bujo (7)x1
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 6mm)
Oscilao (Fig. 33-106) : Bujo (15)x1, Mola (11), mbolo (10)x1
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 14mm)
Servio (Fig. 33-101) : Bujo (10)x1, Mola (9)x1, mbolo (7)x1
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 14mm)
Brao (Fig. 33-100) : Bujo (10)x2, Mola (9)x2 mbolo (7)x2
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 14mm)
Confluncia do brao (Fig. 33-107) : Bujo (10)x1, Mola (9)x1, mbolo (7)x1
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 14mm)
Bujo (8)x1
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 14mm)
Conjunto do bujo (16)x2
Torque de aperto do bujo: 67.7~732.5Nm (Planos opostos 10mm)
Movimento giratrio (Fig. 33-102) : Bujo (10)x1, Mola (9)x1, mbolo (7)x1
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 6mm)
Dozer (Fig. 33-102) : Bujo (10)x1, Mola (9)x1, mbolo (7)x1
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 14mm)
Vlvula de desvio (Fig. 33-108) : Bujo (11)x1
Torque de aperto do bujo: 30.4~32.4Nm (Planos opostos 6mm)

33-93
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(9) Montagem de acessrio


1) Monte o conjunto da vlvula de alvio (15) (16), a vlvula de anti-vcuo (17), e a vlvula de fechamento (18).
Vlvula de alvio, vlvula de anti-vcuo: Torque de aperto: 69~78Nm (Planos opostos 24mm)
Vlvula de fechamento: Torque de aperto: 59~69Nm (Planos opostos 17mm)
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO

Introduza o carretel no furo lentamente e em linha reta.


Aps a introduo do carretel, mova-o com a mo, e se o carretel for introduzido apertado e existe sus-
peita de aspereza poder resultar em mau funcionamento do mesmo.
Aps concluir a montagem, certifique-se de que as peas desmontadas estejam todas remontadas e
firmemente apertadas. Se no estiverem firmemente apertadas, poder haver vazamento de fluido de-
vido ao afrouxamento das peas. O torque de aperto especificado nesse Manual valores em condi-
es secas (em condio de fluido hidrulico aplicado).
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

16 16 18 19 17 15 16

Pb9 Pb8 Pi3 Pb7 Pb6 Pb4 Pb3 DR Pb2 Pb1

Pi2

PARTE HASTE PARTE


INFERIOR INFERIOR

VLVULA CONDUO LANA


DE DESVIO DOZER OSCILAO CONFLUNCIA BRAO CAAMBA
DO BRAO SERVIO CAAMBA CONDUO ESQUERDA
OSCILAO DIREITA

PARTE 2
INFERIOR

1
PARTE PARTE ROD
HASTE INFERIOR INFERIOR HASTE HASTE

Pa9' Pa8' Pa7' Pa6 Pa4 Pa3 Pa2 Pa1

14 15 13 12 11 10 16 18 9 8 7 15 6 5 16 16 4 3

Fig. 33-109

33-94
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.2.8 DESMONTAGEM E MONTAGEM DA VLVULA DE ALVIO


(1) Vlvula de alvio principal

2 1 4 3

1) Vlvula de alvio principal


Essa pea deve ser substituda durante a montagem. Durante a substituio, remova a tampa (1)
(Planos opostos 24) com uma chave de boca, e remova o anel-O (2). E quando um vazamento de fluido for
detectado na seo do kit de ajustagem (3), remova o kit de ajustagem e substitua o anel-O (4) por um novo.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Ao desmontar o kit de ajustagem, tome cuidado para as peas no saltarem e perder o mbolo.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

2) Montagem
Verifique se a seo de rosca da tampa (1) est livre de poeira e sujeira, e instale um anel-O. (2) novo.
Limpe a seo de instalao da vlvula de alvio na carcaa da vlvula, instale a vlvula de alvio e aperte
a tampa (1) (Planos opostos 24) ao torque de 69~78 N.m. Durante a desmontagem do kit de ajustagem,
limpe a seo de rosca e ajuste a presso.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Nota
O torque de aperto especificado valores em condies secas (em condio de fluido hidrulico aplicado).
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(2) Desmontagem e Montagem da vlvula de Alvio de Sobre-carga

2 1 4 3

1) Desmontagem e Montagem da vlvula de Alvio de Sobre-carga


Essa pea deve ser substituda durante a montagem.
Durante a substituio, remova a tampa (1) (Planos opostos 24) com uma chave de boca,
e remova o anel-O (2). E quando um vazamento de fluido for detectado na seo do kit de ajustagem (3),
remova o kit de ajustagem e substitua o anel-O (4) por um novo.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Ao desmontar o kit de ajustagem, tome cuidado para as peas no saltarem e perder o mbolo.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

33-95
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

2) Montagem
Verifique se a seo de rosca da tampa (1) est livre de poeira e sujeira, e instale um anel-O. (2) novo.
Limpe a seo de instalao da vlvula de alvio na carcaa da vlvula, instale a vlvula de alvio e aperte
a tampa (1) (Planos opostos 24) ao torque de 69~78 N.m. Durante a desmontagem do kit de ajustagem,
limpe a seo de rosca e ajuste a presso. Consulte (3) quanto a referncia.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Nota
O torque de aperto especificado valores em condies secas (em condio de fluido hidrulico aplicado).
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(3) Ajustagem de presso da vlvula de alvio


1) Vlvula de alvio principal
a. Instale um manmetro de preciso no circuito de entrada.
b. Opere a bomba em rotao nominal.
c. Ligue o carretel da vlvula de controle e leia o valor no manmetro no momento de fim de curso do
cilindro.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Ligue o carretel do atuador, cuja presso de vlvula de alvio de sobrecarga maior que a presso de
alvio principal.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

d. Gire o ajustador em sentido horrio at a presso atingir o valor especificado.


A elevao de presso por uma volta do ajustador de 17.7 MPa.
e. Quando a presso atingir o valor especificado, pressione o ajustador de modo que no gire e aperte a
porca de trava.
Torque de aperto: 27.5~31.4Nm
f. Aumente a presso novamente e verifique se a presso mantida ao valor especificado.
2) Vlvula de alvio de sobrecarga
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Quando o valor de ajuste da vlvula de alvio de sobrecarga for maior que o da vlvula de alvio principal, no
ajuste a vlvula de alvio de sobrecarga mas substitua a vlvula de alivio j ajustada e monte com novas.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

a. Ligue o carretel da vlvula de controle e leia o valor no manmetro no momento de fim de curso do
cilindro.
b. Gire o ajustador em sentido horrio at a presso atingir o valor especificado.
A elevao de presso por uma volta do ajustador de 28.4 MPa.
c. Quando a presso atingir o valor especificado, pressione o ajustador de modo que no gire e aperte a
porca de trava.
Torque de aperto: 27.5~31.4Nm
d. Aumente a presso novamente e verifique se a presso mantida ao valor especificado.

33-96
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.3 VLVULA PILOTO (Acessrio)

33.2.3.1 CONSTRUO

Fig. 33-110 Vlvula Piloto (Acessrio)


Tabela 33-2
Item Tamanho Tabela de Torque de Aperto
da rosca Nm (lbfft)
301 M14 47.1 (34.7)
302, 312 M14 68.6 (50.6)

Tabela 33-3
Item NOME QDE. Item NOME QDE. Item NOME QDE.
101 CARCAA 1 213 VEDADOR 4 241-1 MOLA 2
151 PLACA 1 214 ANEL-O; 1B P20 4 241-2 MOLA 2
201 CARRETEL 4 216-1 ASSENTO DA MOLA 2 301 JUNTA; M14 1
211 BUJO 4 216-2 ASSENTO DA MOLA 2 302 DISCO 1
212-1 HASTE IMPULSORA 2 217 ARRUELA 2 4 312 PORCA DE AJUSTAGEM; M14 1
212-2 HASTE IMPULSORA 2 221 MOLA 4 501 FOLE 1

33-97
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.3.2 DESMONTAGEM & MONTAGEM


(1) Ferramentas
No. Ferramenta Observaes
15~100 Nm classe
a Torqumetro
(10~75 lbfft)
b Chave de fenda( ) W= 2 ~ 3, 4 ~ 5
c Chave de fenda( )
d Chave 22mm e 32mm

(2) Guia
Guia especial :
para desmontagem e montagem da junta (301)
(Veja a Fig. 33-111).

Fig. 33-111 Guia especial

33.2.3.3 Procedimento de desmontagem

33.2.3.3.1 Cuidados gerais para desmontagem


(1) Todas as peas so fabricadas com muita preciso, manuseie-as com muito cuidado sem bater uma na outra
e sem deixar cair.
(2) Realize o trabalho com muito cuidado sem marteladas ou utilizando fora excessiva mesmo se a pea esteja
emperrada. Caso contrrio, haver formao de rebarbas ou a pea ser danificada, resultando em
vazamento de fluido ou deteriorao do desempenho.
(3) Quando for deixar as peas desmontadas, tome sempre as devidas providncias contra a ferrugem e poeira.
Caso contrrio as peas sero enferrujadas devido a umidade ou a poeira.

33-98
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.3.3.2 Desmontagem
(1) Remova o conjunto da alavanca e o protetor de
poeira da carcaa (101).
(2) Limpe a vlvula piloto com querosene branca.
Instale antes um bujo em cada orifcio.
(3) Prenda a vlvula piloto em uma morsa com
mordentes cobertos com chapa de cobre ou
chumbo.

Fig. 33-112 Desmontagem da alavanca


(4) Utilize chaves na porca de ajustagem (312) e o
disco (302) atravs dos planos para afrouxar e
remover os mesmos.

Fig. 33-113 Remoo da porca de ajustagem (312)


(5) Gire a junta (301) em sentido anti-horrio com um
guia para afrouxar a mesma.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Quando for puxar a junta, tome cuidado para que a
mesma no se solte antes que a placa (151), o bujo
(211) e a haste impulsora (212) podem pular se a mola
de retorno (221) for muito forte.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Fig. 33-114 Remoo da junta (301)


(6) Remova a placa (151).

Fig. 33-115 Remoo da placa (151)

33-99
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(7) Se a mola de retorno (221) no for forte, utilize


uma chave de fenda achatada para puxar o bujo
(221) o qual permanece dentro da carcaa (101)
devido a resistncia de deslizamento do anel-O.
Aplique a ponta da chave de fenda ao sulco
externo do bujo (211) enquanto protege o
bujo contra danos devido a carga excntrica.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Tome cuidado pois o bujo (211) pode saltar devido da
fora da mola de retorno (221) durante a remoo do
bujo. Fig. 33-116 Remoo da mola (221)
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(8) Remova a haste impulsora (212), o bujo (211),


o conjunto da seo da vlvula redutora de
presso, e a mola de retorno (221)
da carcaa (101).
Anote a relao entre as posies dos furos da
carcaa e estas peas.

Fig. 33-117 Remoo da haste impulsora (212)


(9) Para desmontar a vlvula redutora de presso,
desloque o assento da mola (216) lateralmente
enquanto o empurra parra dentro para fazer com
que a mola de presso secundria (241) se
flexione, e remova a vlvula do carretel (201)
atravs do furo maior.
Tome cuidado para no danificar a superfcie
do carretel (201).
No empurre para baixo o assento da mola
(216) mais que 6 mm (0.24").

Fig. 33-118
Desmontagem da vlvula redutora de presso
(10) Separe o carretel (201), o assento da mola (216),
a mola de presso secundria (241),
e a arruela 2 (217).
Manuseie estas peas como um conjunto at
serem montadas.

Fig. 33-119
Desmontagem da vlvula redutora de presso

33-100
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(11) Remova a haste impulsora (212) do bujo (211).

Fig. 33-120 Puxando para fora o bujo (211)


(12) Remova o anel-O (214) e o vedador (213) do bujo
(211). Remova o vedador (213) utilizando uma
pequena chave de fenda achatada e assim por
diante.
(13) Limpeza das peas
1) Limpe as peas em um recipiente para
contendo querosene branca
(limpeza superficial).
Imerge as peas na querosene para
facilitar a remoo da poeira e do fluido.
Caso contrrio, as peas podem se
danificar devido ao esforo excessivo. Fig. 33-121 Remoo do vedador (213)
Verifique a querosene branca quanto a
contaminao e utilize uma limpa. Caso
contrrio as peas podem se danificar
resultando a um desempenho deteriorado
aps a remontagem.
No seque as peas com ar comprimido.
Caso contrrio as peas podem se
danificar pela poeira ou umidade no ar
criando ferrugem.
2) Coloque a pea em um recipiente para
limpeza final contendo querosene branco e
gire-a lentamente para limpar suficientemente
a pea, inclusive o interior da mesma
(acabamento final). Enxugue as peas com
estopa limpa para remover o querosene.
3) Preveno contra ferrugem das peas
Aplique agente contra ferrugem s peas.
No deixe as peas sem aplicar-lhes
agente contra ferrugem. Caso contrrio
criaro ferrugem, levando ao mau
funcionamento aps a remontagem.

33-101
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.3.4 Procedimentos de Montagem

33.2.3.4.1 Cuidados gerais para trabalhos de montagem


(1) Os cuidados gerais para os trabalhos de montagem so quase similares aos de desmontagem.
(2) Remova os cavacos de metal ou substncias estranhas de todas as peas e certifique-se de que as peas
estejam sem rebarbas ou falhas antes da montagem.
Remova as rebarbas ou as flhas se existirem, utilizando uma pedra de afiar.
(3) Em princpio substitua os anis-O e os anis de encosto por novos.
(4) Tome cuidado para no danificar os anis-O e os anis de encosto ao encaixar os mesmos.
(Aplique uma pequena quantidade de graxa para encaix-los suavemente).
(5) Aplique graxa s peas a serem instaladas a fim de evitar a queda das mesmas. .
(6) Aperte os parafusos ao torque especificado na Tabela 33-2. Observe o torque utilizando um torqumetro.
(7) Aperte os parafusos ao torque especificado na Tabela 33-2. Observe o torque utilizando um torqumetro.

33.2.3.4.2 Montagem
(1) Instale arruela (217), a mola de presso
secundria (241), o assento da mola (216),
e o carretel (201) nesta seqncia.

Fig. 33-122 Montagem do carretel (201)


(2) Desloque o assento da mola (216) lateralmente
enquanto o empurra parra dentro para fazer com
que a mola de presso secundria (241) se
flexione, e instale a vlvula ao carretel (201)
atravs do furo maior.
No empurre para baixo o assento da mola
mais que 6 mm (0.24").

Fig. 33-123 Montagem do carretel (201)

33-102
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(3) Instale a mola de retorno (211) na carcaa (101).


Instale o conjunto da vlvula redutora de presso
na carcaa (101).
Instale estas peas na posio que estavam
antes de serem desmontadas.

Fig. 33-124 Instalao do carretel (221)


(4) Instale o anel-O (214) e o vedador (213)
no bujo (211).
Direcione a borda do vedador (213) conforme
mostrado abaixo:

Fig. 33-125 Instalao do vedador (213)


(5) Instale a haste impulsora (212) no bujo (221).
Aplique fluido hidrulico na superfcie da haste
impulsora.

Fig. 33-126 Instalao da haste impulsora (212)


(6) Instale o conjunto do bujo na carcaa (101).
Se a mola de retorno (221) no for forte, o conjunto
pode parar devido a resistncia de deslizamento
do anel-O (214).
No exera fora excessiva com o carretel
(201) inclinado. Caso contrrio o furo na
carcaa pode ser danificado.

Fig. 33-127 Instalao do conjunto do bujo

33-103
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(7) Se a mola de retorno (221) for muito forte, instale


quatro conjuntos ao mesmo tempo utilizando a
placa (151) e apertando provisoriamente com a
junta (301).
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Tome cuidado ao estalo do conjunto do bujo
e a placa (151).
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Fig. 33-128 Instalao do conjunto do bujo


(8) Instale a placa (151).
Instale a junta (301) carcaa (101) e aperte a
junta ao torque especificado utilizando um guia.

Fig. 33-129 Instalao da junta (301)


(9) Instale o disco (302) na junta (301).
Depois instale e aperte
a porca de ajustagem (312)
ao torque especificado enquanto segura
o disco (302) atravs dos planos com uma chave.
No mude de posio o disco (302) durante o
aperto.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

CUIDADO
Aparafuse at o disco fazer contado por igual com
as quatro hastes impulsoras (212).
Ajuste cuidadosamente a posio de aparafusar o Fig. 33-130 Instalao da junta (301)
disco (302) pois o aperto excessivo pode gerar
presso secundria na posio neutra da alavan-
ca resultando em mau funcionamento da mquina.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

33-104
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(10) Aplique graxa seo rotatria da junta (301) e a


haste impulsora (212).
(11) Instale o conjunto da alavanca e o protetor de
poeira na carcaa (101).

Fig. 33-131 Aplique graxa

33-105
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.3.5 Padres de manuteno

Item de manuteno Padro Observaes


Magnitude Substitua por um jogo completo de vlvula piloto Condio :
do vazamento quando o vazamento atingir mais que 1000 cc/min Presso primria : 2.94MPa (427 psi)
(61 cuin/min) ou 2000 cc/min (122 cuin/ min) na Viscosidade de fluido : 23 mm2/s
posio neutra da alavanca ou durante a opera-
o, respectivamente.
Carretel Substitua por um jogo completo de vlvula piloto A condio de desgaste esquerda
quando o desgaste na seo deslizante for maior considerada a corresponder a magnitu-
que 10 _m (0.0004") em comparao com a seo de de vazamento acima.
no deslizante.
Haste impulsora Substitua quando o desgaste da ponta for maior que 1 mm (0.04").

Jogo desnecessrio Substitua quando um jogo maior que 2 mm Um jogo gerado por afrouxamento da
na seo (0.079") devido ao desgaste e assim por diante, poro de aperto deve ser ajustado.
de operao for encontrado no disco (302) ou seo de junta
(301) da seo de operao.
Estabilidade de ao Substitua por um jogo completo de vlvula piloto
quando for gerado rudo anormal, oscilao ou
queda de presso primria durante a operao e
o problema no pode ser sanado de acordo com
a Seo 33.2.3.6 DIAGNSTICO DE FALHAS.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Nota
Aps cada desmontagem, substitua a vedao tal como os anis-O, por novos.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

33.2.3.6 DIAGNSTICO DE FALHAS

Fenmeno Possvel Causa Ao a ser tomada


Presso secundria 1) Presso primria insuficiente. 1) Assegure a presso primria.
no se eleva. 2) Molas (241-1, 241-2) esto quebradas ou com 2) Substitua por novos.
fadiga.
3) Folga entre os carretis (201-1, 201-2) e o cor- 3) Substitua o conjunto.
po da vlvula (101) anormalmente grande.
4) Muito jogo na alavanca. 4) Desmonte e remonte ou substitua a
poro da alavanca.
Presso secundria 1) Peas deslizantes esto presas. 1) Corrigir.
instvel. 2) Presso da linha do reservatrio varia. 2) Retornar diretamente para o reserva-
trio de fluido.
3) Penetrao de ar na tubulao. 3) Sangrar o ar.
Presso secundria 1) Presso na linha do reservatrio alta. 1) Retornar diretamente para o reserva-
alta. trio de fluido.
2) Peas deslizantes esto presas. 2) Corrigir.

33-106
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.4 VLVULA PILOTO (CONDUO)

33.2.4.1 CONSTRUO

472
APLIQUE GRAXA
501 NA PARTE SUPERIOR

471 413
414
APLIQUE GRAXA
NO ROLAMENTO 214 420

APLIQUE GRAXA 210 203


NA PARTE SUPERIOR 202
271
201
212
224
213
336
102
218
225
311
211
324 252

217 335
313

251
261
301

101

Fig. 33-132 Vlvula Piloto (Conduo)

Torque Torque
No. NOME QDE. No. NOME QDE.
Nm (lbfft) Nm (lbfft)
101 CARCAA 1 6.9 (5.1) 252 BUJO 2
102 CARCAA (AMORTECEDOR) 1 261 ANEL-O 3
201 TAMPA 2 8.8 (6.5) 271 PARAFUSO SOQUETE 4
202 BUJO 4 301 CARRETEL 4
203 COPO DE GRAXA 4 311 ASSENTO DA MOLA 4
210 GAXETA 4 313 ARRUELA 4
211 ANEL-O 4 324 MOLA 4
212 ANEL-O 4 335 MOLA 4
213 ANEL-O 2 336 MOLA 4
214 HASTE IMPULSORA 4 413 EIXO DE CAME 2
217 CALO 4 414 BUCHA 4
218 ASSENTO DA MOLA 4 420 CAME 2
224 MBOLO 4 471 ESFERA DE AO 4
225 ESFERA DE AO 12 6.9 (5.1) 472 PARAFUSO DE AJUSTAGEM 2
29.4 (22) 251 BUJO RO 3 501 FOLES (PROTETORES) 2

33-107
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.4.2 DESMONTAGEM E MONTAGEM


(1) Guia especial para desmontagem e montagem
Guia especial 1 (para remoo da bucha)

Fig. 33-133 Guia especial 1


(2) Precaues para desmontagem e montagem
1) Durante a desmontagem e montagem da vlvula piloto, preste ateno proteo contra a ferrugem e
evitando a penetrao de poeira, sujeira, etc. na mesma.
2) Manuseie as peas cuidadosamente para evitar danos.
3) Anote a posio de instalao das peas durante a desmontagem, e instale-as na mesma posio durante
a montagem.
(3) Desmontagem
1) Tampe os orifcios (P, T, 1, 2, 3, e 4) da vlvula com bujes e limpe a superfcie externa.
2) Prenda a vlvula limpa em uma morsa.
3) Remova os foles (501) da tampa (201).
4) Remova o parafuso de ajustagem (472).

: 6 mm
5) Encoste uma barra (7 ou menos) a uma das extremidades do eixo de cames (413), e bata levemente com
um martelo.
6) Remova o came (420).
7) Remova o parafuso soquete (271).

: 6 mm
8) Remova a tampa (201).
9) Remova o conjunto superior da carcaa e prenda-o em uma morsa, novamente.
10) Puxe a haste impulsora (214) para fora do bujo (202).
11) Remova o bujo (202) com o copo de graxa (203), a gaxeta (210) e o anel-O (212).
12) Remova o mbolo (224).
13) Remova a mola amortecedora (336) da carcaa.
14) Remova o assento da mola (218) da carcaa (102) utilizando uma pina.
15) Remova a esfera de ao (225) utilizando um m.
16) Prenda o conjunto inferior da carcaa em uma morsa, e remova os anis-O (211 e 213) da carcaa (101).
17) Remova o conjunto da vlvula da unidade de reduo e a mola de retorno (335) da carcaa (101).
18) Coloque a tampa (201) atravessada sobre a bancada plana, instale a bucha (414) no guia especial 1, bata
levemente com um martelo, e remova a bucha.

33-108
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

19) Para a desmontagem do conjunto da vlvula da unidade de reduo, primeiro empurre o assento da mola
(311) e desloque-o lateralmente fazendo com que a mola de presso secundria (324) se flexione, remova-
o do carretel (301) passando atravs do furo maior.
Manuseie a unidade desmontada como um conjunto.

Fig. 33-134
20) Separe o carretel (301), a mola (324) do jogo de presso secundria, o calo (217) e a arruela.
Manuseie a unidade desmontada como um conjunto. Pode existir unidade na qual a arruela no est
instalada.
21) Remova o copo de graxa (203) do bujo (202).
22) Remova o anel-O (212) do bujo (202).

33.2.4.3 MONTAGEM
(1) Limpe todas as peas antes de montar as mesma, e seque-as com ar comprimido. No utilize estopa.
Repare as peas danificadas durante a desmontagem, limpe-as, lubrifique a seo deslizante com fluido, e
instale as peas na mesma posio que estavam antes da desmontagem.
Substitua todos os anis-O e a gaxeta por novos.
(2) Instale a arruela (313), o calo (217), a mola (324) de reajustagem da presso secundria, e o assento da mola
no carretel, nesta seqncia.
(3) Introduza o carretel (301) atravs do furo maior do assento da mola (311), empurre o assento da mola para
dentro, e instale-o para fazer com que a mola de presso secundria se flexione, e desloque o assento da mola
lateralmente.
(4) Prenda a carcaa (101) em uma morsa, e instale a mola de retorno (335) na carcaa (101).
(5) Instale na carcaa (101) o sub-conjunto da unidade de reduo descrito nos pargrafos 2) e 3) acima.
Instale-os nas mesmas posies que estavam antes da desmontagem.
Durante a instalao do sub-conjunto da unidade de reduo, preste ateno para que a extremidade inferior
do carretel no toque os cantos da carcaa.

Tome cuidado
com os cantos da carcaa

Fig. 33-135

33-109
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(6) Instale os anis-O (211, 213) na carcaa (101).


(7) Prenda a carcaa superior (102) em uma morsa e instale a esfera de ao.
(8) Instale o assento da mola (218) na carcaa (102) utilizando uma pina.
(9) Instale a mola amortecedora (336) na carcaa (102).
(10) Instale o mbolo (224).
(11) Instale o anel-O (212) no bujo (202).
(12) Instale a gaxeta (210) no bujo (202).
Preste ateno na direo da gaxeta durante a sua instalao.
Lubrifique a gaxeta com uma leve camada de graxa antes da instalao.

Gaxeta

Fig. 33-136
(13) Instale o copo de graxa (203) no bujo (202).
(14) Instale a haste impulsora (214) no bujo (202).
(15) Instale na carcaa (102) o sub-conjunto da haste impulsora,
utilizando os procedimentos descritos nos pargrafos 11) a 14).
(16) Coloque a tampa (201) sobre a bancada plana de trabalho,
prense a bucha (414) com o guia especial 1, batendo levemente.
(17) Prenda o conjunto da tampa inferior em uma morsa, de acordo com os procedimentos de montagem descritos
nos pargrafos 2) a 6) acima, e instale o conjunto da tampa superior sobre a mesma de acordo com os
procedimentos nos pargrafos (7 a 15).
(18) Instale a tampa (201) sobre a carcaa (102).
(19) Aperte o parafuso soquete (271) ao torque especificado.
(20) Instale o came (420) sobre a tampa (201).
(21) Introduza o eixo de came (413) pelo lado de fora prensando o came (420).
(22) Aplique Loctite #241 ou equivalente rosca do parafuso soquete.
(23) Aperte o parafuso soquete de ajustagem (472) ao torque especificado.
(24) Incline o came (420), aplique graxa na extremidade superior da haste impulsora (214),
e encha com graxa o copo (203) do plugue (202).
(25) Aps encaixar a extremidade superior do fole (501) no came (402),
encaixe a parte inferior no sulco da tampa (201).

33-110
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.4.4 DIAGNSTICO DE FALHAS

Fenmeno Causas Ao a ser tomada


Presso Secundria 1) Presso primria insuficiente. 1) Assegure a presso primria.
no se eleva. 2) Ajustagem permanente na fadiga da mola (324) 2) Substitua por novos.
para ajustar a presso secundria.
3) A folga entre o carretel e a carcaa muito grande. 3) Substitua-a por
uma vlvula de controle remoto completa.
4) A seo de controle est frouxa. 4) Substitua as peas da seo de controle.
Presso secundria 1) A parte deslizante no lisa. 1) Repare a seo no lisa.
instvel. 2) Variao de presso nas linhas do reservatrio. 2) Retorno do fluido diretamente
para o reservatrio de fluido.
3) Contaminao de ar na tubulao. 3) Sangrar o ar operando vrias vezes.
Presso secundria 1) Presso da linha do reservatrio alta. 1) Retorno do fluido diretamente para o reserva-
alta. trio de fluido.
2) A parte deslizante no lisa. 2) Repare a seo no lisa.
Amortecimento 1) Ar est acumulado na cmara do mbolo. 1) Sangrar o ar operando vrias vezes.
no funciona. 2) A parte deslizante no lisa. 2) Repare a seo no lisa.
3) Ajustagem permanente na fadiga da mola amortecedora (336). 3) Substitua por novos.
4) Folga entre o mbolo amortecedor (224) 4) Substitua-a por
e a carcaa (amortecedora) (102) muito grande. uma vlvula de controle remoto completa.
5) Mau funcionamento da vlvula de reteno. 5) Desmonte e verifique a seo da vlvula de
reteno.
6) Orifcio do mbolo amortecedor (224) muito grande. 6) Substitua o mbolo amortecedor.
Torque 1) A parte deslizante no lisa. 1) Repare a seo no lisa.
de amortecimento 2) Orifcio do mbolo amortecedor (224) est obstrudo. 2) Repare ou substitua o mbolo amortecedor.
pesado.

33-111
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.5 MOTOR DE MOVIMENTO GIRATRIO

33.2.5.1 CONSTRUO

242 510 411 409 407 405 404


A B B
410
406

412 403
408 402
412
401

301

302

304
305
244
303

A
SEO A - A
SECTION A-A

201
235 236 245 238 223 218 231 224 217 225 221 215 205 232 212 204

237 213

234 206

233 209 505 507

306 208 503 506

203 207 501 511


226 210 502

214 130 504

124 202 512


508
107 129
509
118 127
SEO B - B-B
SECTION B
111 105

106 216

117 103

110 109
123
119
113
125
102
136
108
114 101 116 128 115 112 104

Fig. 33-137

33-112
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

Tabela 33-4
No. NOME QTD. No. NOME QTD. No. NOME QTD.
(conjunto de reduo) 204 Cilindro 1 302 Vlvula de reteno 2
101 Carcaa 1 205 Placa da vlvula 1 303 Bujo 2
102 Suporte 1 1 206 mbolo 9 304 Mola 2
103 Suporte 2 1 207 Sapata 9 305 Anel-O ;1B P11 2
104 Eixo do pinho 1 208 Suporte da sapata 1 306 Anel-O ;1B P18 2
(Conjunto da vlvula
105 Engrenagem interna A 1 209 Suporte do cilindro 1
de alvio)
Engrenagem cilndrica
106 4 210 Placa oscilante 1 401 Assento 2
de dantes retos 1
Engrenagem cilndrica
107 3 212 Retentor 2 402 Retentor 2
de dantes retos 2
108 Engrenagem solar 1 1 213 Pino 3 403 Vlvula 2
109 Engrenagem solar 2 1 214 Filtro 2 404 mbolo 2
110 Pino 1 4 215 Mola 1 405 Tampa 2
111 Pino 2 3 216 Rolamento de esferas 1 406 Mola 2
112 Anel de vedao 1 217 Rolamento de esferas 1 407 Espaador *
113 Colar de encosto 1 218 Anel-O ;1B G120 1 408 Anel-O ;1B P14 2
Colar de pr-carga
114 2 221 Anel de trava 1 409 Anel-O ;1B P18 2
(semi-circular)
115 Rolamento de roletes cnico 1 223 Parafuso soquete ; M12x35 5 410 Anel-O ;1B P22 2
116 Rolamento de roletes cnico 1 224 Pino da mola 1 411 Anel-O ;1B P28 2
117 Rolete 68 225 Pino paralelo ; 6x14 1 412 Anel de apoio 4
118 Rolete 69 226 Pino paralelo 1 (Conjunto do temporizador)
119 Arruela de encosto 14 231 mbolo 1 501 Bloco de vlvulas 1
123 Anel de trava (para eixo 30) 1 232 Mola B 12 502 Carretel 1
124 Anel de trava (para eixo 20) 7 233 Placa de frico 2 503 mbolo 1
125 Mola 7 234 Placa separadora 2 504 Limitador 1
127 Pino 4 235 Anel-O ;1B G100 1 505 Mola (1) 1
128 Vedador de leo 1 236 Anel-O ;1B G110 1 506 Mola (2) 1
129 Anel-O 1 237 Anel de apoio 1 507 Assento da mola 1
130 Parafuso soquete ; M8x25 5 238 Anel de apoio 1 508 Bujo (PF1/4) 4
136 Anel 1 242 Parafuso soquete ; M6x15 4 509 Anel-O ;1B P11 4
(Conjunto do motor) 244 Parafuso soquete ; M8x50 4 510 Anel-O ;1B P7 2
201 Corpo 1 245 Anel-O ;1B P18 2 511 Bujo 2
202 Carcaa 1 (Conjunto da vlvula) 512 Bujo 1
203 Eixo 1 301 Tampa 1

33-113
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.5.2 REMOO E INSTALAO


(1) Precaues Gerais
1) Trabalhe em lugar limpo e tome o cuidado para que sujeira, partculas de pintura e gua no fiquem presas
nas peas. Prepare um recipiente para guardar as peas removidas.
2) Antes de remover as peas, limpe a sujeira da parte externa do corpo e remova a pintura das juntas
utilizando uma escova de ao.
3) Efetue marcaes nas peas de unio antes de remov-las de modo que possam ser reinstaladas na
mesma posio de onde foram removidas.
4) Manuseie cuidadosamente as peas removidas para no serem riscadas.
5) Lave bem as peas removidas em fluido para limpeza.
6) Inspecione as peas removidas quanto a desgaste ou emperramento anormal e elimine as rebarbas,
utilizando uma lixa.
7) Substitua os vedadores e os anis de trava por novos.
(2) Ferramentas

No. Ferramentas necessrias


1 Torqumetro (Tipo pr-ajustagem) 45N {10.1 lbff} (JIS B4650)
2 90N {198 lbff} (JIS B4650)
3 180N {397 lbff} (JIS B4650)
4 Chave Sextavada para Torqumetro Planos opostos 6
5 Planos opostos 8
6 Planos opostos 10
7 Torqumetro (Para uso simples) T=147.119.6Nm {10814.5 lbfm}
Planos opostos 36
8 Chave Allen Planos opostos 6
9 Planos opostos 8
10 Planos opostos 10
11 Chave de boca Planos opostos 36
12 Chave de fenda Largura 6~10
13 Alicate para anel trava 28 para furo
20, 30 para eixo
14 Martelo
15 Martelo Plstico
20 Outros Graxa
Fluido (Fluido hidrulico especificado)
Escova de ao
Papel de lixa
Vedante (Three Bond #1305)

33-114
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(3) Desmontagem do Motor Hidrulico


1) Remova os parafusos soquete (130) de
fixao do conjunto do motor hidrulico
unidade de reduo, e remova o conjunto do
motor hidrulico da unidade de reduo.

: 6mm
Durante a remoo do conjunto do motor
hidrulico da unidade de reduo,
abra o orifcio de dreno.
Se for difcil remover o conjunto, remova-o
introduzindo uma chave de fenda de lmina
achatada na superfcie de acasalamento
do corpo, e remova totalmente as rebarbas.
2) Remova o parafuso soquete (244) e remova o
conjunto da vlvula.

: 5mm
No remova o conjunto da vlvula exceto
quando necessrio.

3) Remova o conjunto da vlvula de alvio.

: 36mm
No remova o conjunto da vlvula de alvio
exceto quando necessrio.

4) Remova o bujo (303), os anis-O (305),


a mola (304) e a vlvula de reteno (302).

: 8mm

33-115
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

5) Remova o parafuso soquete (223)


e remova o corpo (201).

: 10mm
Tome cuidado para que a placa da vlvula
(205) e a mola (232) no caiam.

6) Remova a placa da vlvula (205), a mola (232)


e os anis-O (218), (245).

7) Remova o conjunto do mbolo de freio (231)


da carcaa (202).
Depois remova os anis-O (235), (236) e os
anis de encosto (237), (238).
O mbolo de freio (231) pode ser removido
assoprando ar lentamente pelo orifcio Pp
de presso de liberao do freio.
Naquela ocasio, assopre lentamente o ar
para evitar que o mbolo de freio no salta
inesperadamente.

8) Remova as duas placas separadoras (234) e


as duas placas de frico (233).

33-116
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

9) Remova o cilindro (204) como um conjunto.

10) Remova o conjunto do mbolo (206),


a sapata (207), o suporte da sapata (208),
o suporte do tambor (209), e o pino (213).
O mbolo e a sapata no podem ser
removidos pois so recalcados juntos.
Tome cuidado para no perder as peas
midas.
Quando for substituir os mbolos por causo
de desgaste das sapatas, solicite um jogo
de nove mbolos. 207 206 208 209 213 204

11) Remova a anel de trava (221), o retentor (212)


a mola (215) do cilindro (204).
221

212

215

212

204

12) Remova o eixo (203) e a placa oscilante (210).


Se for difcil remover o eixo, bata-o
levemente na sua extremidade do lado
oposto, utilizando um martelo de plstico.
O rolamento de esferas (216) prensado
ao eixo; no remova o eixo exceto quando
for substituir o rolamento de esferas.

33-117
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

13) Remova os dois filtros (214)


e o pino paralelo (225).

(4) Desmontagem da Unidade de Reduo


1) Remova a engrenagem solar 2 (109).

2) Remova o conjunto do suporte 2 (103) e o


conjunto do suporte 1 (102).

103

113

CONJUNTO DO SUPORTE 2

102

CONJUNTO DO SUPORTE 1

3) Remova o colar de encosto (113) instalado na


parte traseira do conjunto do suporte 2 (103).

33-118
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

4) Remova o anel de trava (123)


do suporte 2 (103), depois remova a arruela
de encosto (119), a engrenagem cilndrica
de dentes retos 2 (107) e os roletes (118).
Nmero de roletes (118) : Vinte e trs roletes
para cada engrenagem cilndrica 2.

118 124 119 123 103


107

109
113
125
108
111
CONJUNTO DO SUPORTE 2

5) Remova o anel de trava (123), depois remova


a engrenagem Solar 1 (108).
O pino 2 (111) fixado pelo pino de mola
(125) aps prensado. No o remova
exceto quando necessrio.

6) Remova o anel de trava (124)


do suporte 1 (102), depois remova
a arruela de encosto (119),
a engrenagem cilndrica de
dentes retos 1 (106) e os roletes (117).
Nmero de roletes (117) : Dezessete
roletes para cada engrenagem cilndrica.
O pino 1 (110) fixado ao pino de mola
(125) aps prensado.

106 117 124 119

102

119
125

110 CONJUNTO DO SUPORTE 1

33-119
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

7) Remova o anel (136) e o colar de pr-carga


bipartido (114).
Coloque a ponta de uma chave de fenda de
lmina achatada no espao entre os dois
colares de pr-carga e remova-os batendo
com um martelo.
Desde que a folga ao rolamento de roletes
cnico tem sido ajustada, no separe o
anel e os colares de pr-carga exceto
quando for necessrio.

8) Remova o eixo do pinho (104).


A fim de manter a distncia de remoo do
eixo do pinho, coloque um suporte de
aproximadamente 150mm debaixo do
flange da carcaa e remova o eixo do
pinho prensando a sua extremidade com
uma prensa.
Visto que a folga ao rolamento de roletes
cnico tem sido ajustada, no o remova
exceto quando for necessrio.

9) Remova a pista externa dos rolamentos de


roletes cnicos (115), (116) e o vedador de
fluido (128).
Visto que o rolamento de roletes cnico e a
pista externa so difceis de remover, no
os remova exceto quando for necessrio.
No utilize novamente o vedador de fluido.

10) Remova a pista interna dos rolamentos de


roletes cnicos (115), e o anel de vedao
(112) do eixo do pinho (104).
Os rolamentos de roletes cnicos so
encaixados pista interna sob presso;
no os separe exceto quando necessrio.
No utilize novamente o anel de vedao.

33-120
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(5) Montagem do Motor


1) Introduza o pino paralelo (225)
na carcaa (202).

2) Instale os dois filtros (214) e


o pino paralelo (226) na carcaa (202).
Direo de instalao dos filtros

Filtro
Lado do Motor Hidrulico

Lado da Unidade de Reduo


214

3) Encaixe sob presso


o rolamento de esferas (216) no eixo (203).
Direo de encaixe sob presso do
rolamento de esferas

216 203
Lado blindado

4) Instale a placa oscilante (210) no eixo (203) e


instale-os na carcaa (202).
Alinhe o pino paralelo (226) no lado da
carcaa com o furo do pino da placa
oscilante.

33-121
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

5) Instale o retentor (212) e


a mola (215) no cilindro (204) e fixe-os com
o anel de trava (221).

221

212

215

212

204

6) Instale o conjunto do mbolo (206) e a sapata


(207) no suporte da sapata (208) para formar
o conjunto do suporte da sapata.

7) Instale os trs pinos (213) no cilindro (204).


Encaixe as duas placas de frico (233) e uma
placa separadora (234) na seqncia
mostrada na figura.
Forme um conjunto de cilindro com o conjunto
da sapata e o suporte do cilindro (209).
207
206

208

209
213

204

33-122
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

8) Instale o conjunto do cilindro formado no


pargrafo 7) carcaa (202)
atravs do eixo (203) at a sapata (207)
tocar a placa oscilante (210).

9) Primeiramente, instale uma placa separadora


(234) ao sulco da carcaa (202).

10) Em seguida, instale uma placa de frico (233)


na circunferncia externa do conjunto do
cilindro ao sulco da carcaa (202).

11) Instale uma placa separadora (234)


ao sulco da carcaa (202).

33-123
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

12) Instale os anis-O (235), (236) 237


e os anis de encosto (237), (238)
para montar o conjunto do mbolo (231). 235
231

236

238

13) Instalao do conjunto do mbolo


na carcaa (202).
Nessa ocasio, lubrifique o anel-O com
uma camada fina de graxa.
Tome cuidado para que o material de
vedao no fique retorcido.

14) Instale o pino de mola (224) e


o rolamento de esferas (217) no corpo (201).

15) Instale o anel-O (218) na tampa (301).

33-124
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

16) Instale a placa da vlvula (205)


na tampa (301).
Instale a placa da vlvula com a superfcie
de metal revestida voltada para o cilindro.
Lubrifique a tampa da placa da vlvula com
uma camada fina de graxa a fim de evitar a
queda da placa da vlvula.

17) Instale uma dzia de molas (232) no furo da


tampa (301).
Aplique graxa nos assentos das molas para
evitar a queda das mesma.

18) Instale a carcaa (202) e a tampa (301) juntas.


Alinhe o pino de mola da tampa (301) com
o furo do pino da carcaa (202).
Tome cuidado para que as molas no
caiam e se entortem.

19) Aperte o parafuso soquete (223).

: 10mm,
Torque de aperto :
88.3~112.8 Nm {65.1~83.2 lbfft}

33-125
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

20) Encaixe o anel-O (305)


ao bujo (303), instale a mola (304) e
a vlvula de reteno (302)
na tampa (301), e aperte-a.

: 8mm
Torque de aperto :
58.82.9 Nm {43.42.1 lbfft}

21) Instale a vlvula de alvio.

: 36mm
Torque de aperto :
147.119.6 Nm {108.514.5 lbfft}

22) Instale os dois anis-O (306)


ao conjunto da vlvula.

23) Instale o temporizador hidrulico


na carcaa (202) da bomba hidrulica
com os quatro parafusos soquetes (137).

: 6mm
Torque de aperto :
25.5~32.4 Nm {18.8~23.9 lbfft}

33-126
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

24) Instale o conjunto da vlvula de temporizao.


Torque de aperto :
11.81.0 Nm {8.70.7 lbfft}

(6) Montagem da Unidade de Reduo


128
1) Prense o vedador de fluido (128)
na carcaa (101).
Prense o vedador de fluido sem inclinar o
mesmo utilizando uma placa circular, 101
prestando ateno direo de instalao
do vedador de fluido.

74.5 PLACA CIRCULAR

LADO DE REDUO
LADO DO PINHO

2) Instale o anel de vedao (112)


por cima do eixo do pinho (104).
104
Direo de instalao do anel de vedao.

LADO DO
EIXO DO PINHO
LADO DO
PINHO 112

3) Prense a pista interna do rolamento de roletes


cnico (115) no eixo (104).
Aps prens-lo, aplique graxa 104
na superfcie dos roletes
do rolamento cnico e gire-o a fim de
espalhar a graxa sobre todos os roletes.
115

33-127
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

4) Prense a pista externa do rolamento de roletes


cnico (116) na carcaa (101). 116

5) Prense a pista externa do rolamento de roletes


cnico (115) na carcaa (101).

6) Aplique graxa no espao na carcaa (101)


onde ser instalado
o rolamento de roletes cnico (115).
Quantidade de graxa : Aprox 80% da
capacidade do alojamento.

7) Instale o eixo (104) na carcaa (101).


Tome cuidado a fim de evitar que a borda
do vedador de fluido no seja danificada
pelo eixo.

33-128
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

8) Vire a carcaa (101) e prense a pista interna


do rolamento de roletes cnico (116).

9) Instale os dois colares de pr-carga


semicirculares (114).
A espessura do colar de pr-carga ser
mais 0 a 0.05mm (0.002") contra o valor
real : L entre a face da extremidade do
rolamento de roletes cnico e a face da
extremidade do sulco do lado do eixo.

L: LARGURA DO SULCO
COLAR DE
ROLAMENTO PR-CARGA (114)
DE ROLETES
CNICO (116)
VEDADOR EIXO
DE FLUIDO (128)

10) Instale a arruela de encosto (119)


sobre o pino 1 (110) do suporte 1 (102).

11) Instale a engrenagem cilndrica (106) e


introduza o rolete (117).
Nmero de roletes :
Dezessete roletes para
cada engrenagem cilndrica (106).

33-129
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

12) Instale a arruela de encosto (119), depois fixe


o anel de trava (123).

13) Instale a engrenagem solar 1 (108)


na parte traseira do suporte 2 (103)
e fixe-a com o anel de trava (123).

14) Instale a arruela de encosto (119)


sobre o pino 2 (111) do suporte 2 (103).

15) Instale a engrenagem cilndrica 2 (107) e


introduza o rolete (118).
Nmero de roletes :
Vinte e trs roletes para
cada engrenagem cilndrica (107).

33-130
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

16) Instale a arruela de encosto (119),


depois fixe o anel de trava (124).

17) Instale o anel (136) entre a parte externa do


colar de pr-carga semicircular (114) e a
carcaa (101).

18) Instale o conjunto do suporte 1 (102) na


carcaa (101).

19) Instale o colar de encosto (113) na parte


traseira do conjunto do suporte 2 (103).

33-131
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

20) Instale o conjunto do suporte 2 (103) na


carcaa (101).
Nessa ocasio, tome cuidado para evitar
que o colar de encosto localizado na face
traseira no caia.

21) Instale a engrenagem solar 2 (109)


no centro do conjunto do suporte 2 (103).

22) Abastea a carcaa


com fluido hidrulico (101).
Nvel do fluido :Acima do centro da largura
do dente da engrenagem cilndrica 2 (107)
e abaixo da face da extremidade superior 107
do mesmo.
Tipo de fluido : ISO VG46

23) Encaixe o anel-O (129) junta dentada da


carcaa do motor hidrulico.
Aplique uma camada fina de graxa
ao anel-O.

33-132
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

24) Instale o motor hidrulico na carcaa (101),


depois aperte o parafuso soquete (130).

: 6mm
Torque de aperto :
29.42.9 Nm {21.72.1 lbfft}
Nesse caso,
instale o eixo do motor hidrulico na parte
entalhada da engrenagem solar 2 (109).
Aplique Three-Bond #1305
aos parafusos soquetes.

33-133
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(7) Diagnstico de falhas

Problema Localizao Causa Ao a ser tomada


Presso do fluido baixa
Vlvula de alivio Substitua o conjunto da vlvula
Mau funcionamento do movimento
Emperramento da superfcie deslizante
Sem movimento giratrio Motor hidrulico Substitua o conjunto do motor
Vazamento interno
(Presso aumenta)
Substitua o conjunto
Unidade de reduo Engrenagem danificada
da unidade de reduo
Sobrecarga Reduza a sobrecarga
Ajustagem de presso baixa
Vlvula de alivio Substitua o conjunto da vlvula
Mau funcionamento do movimento
Torque insuficiente Desgaste da superfcie deslizante
Motor hidrulico Substitua o conjunto do motor
(Presso aumenta) Vazamento interno
Engrenagem danificada Substitua o kit do pinho
Unidade de reduo
Rolamento danificado ou o kit do suporte
Rudo na tubulao
Fluxo nominal insuficiente Repare a tubulao
(Rudo de cavitao)
Motor hidrulico Superfcie deslizante danificada Substitua o conjunto do motor
Rudo anormal
Engrenagem danificada Substitua o kit do pinho
Unidade de reduo
Rolamento danificado ou o kit do suporte
Pinho Engrenagem danificada Substitua o kit de pinho
Superfcie de acasalamento Anel-O danificado Substitua o anel-O
da vlvula Parafuso afrouxado Reaperte o parafuso
Superfcie de acasalamento Anel-O danificado Substitua o anel-O
Vazamentos de fluido do motor Parafuso afrouxado Reaperte o parafuso
Superfcie de acasalamento Anel-O danificado Substitua o anel-O
da unidade de reduo Parafuso afrouxado Reaperte o parafuso
Pinho Vedador de fluido danificado Substitua o kit de pinho
Retardamento Vlvula de alivio Mau funcionamento do movimento
Substitua o conjunto da vlvula
de partida e parada Vlvula de reteno Vazamento interno
Superfcie deslizante
Motor hidrulico Substitua o conjunto do motor
danificada ou emperrada
Calor anormal
Dentes de engrenagem anormais Substitua o kit do pinho
Unidade de reduo
Rolamento anormal ou o kit do suporte

33-134
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(8) Padres de Manuteno


1) Motor de Movimento Rotatrio

Peas Diagnstico Limite de servio Ao a ser tomada


Desgaste de profundidade 25mm (0.001")
Eixo Desgaste anormal das estrias do eixo de sada. Substitua
ou mais
Desgaste de profundidade 20mm (0.0008")
Cilindro Superfcie de contato com a placa da vlvula. Substitua
ou mais
Desgaste de profundidade 20mm (0.0008")
Placa da vlvula Superfcie de deslizamento do cilindro. Substitua
ou mais
Pea calafetada da sapata.
mbolo e Sapata Jogo 0.3mm (0.012") ou mais Substitua
Superfcie de deslizamento da sapata.
Desgaste de profundidade 0.1mm (0.004")
Placa oscilante Desgaste da superfcie deslizante da sapata. Substitua
ou mais

Interior do corpo Danos, ferrugem Substitua

2) Unidade de reduo

Peas Diagnstico Limite de servio Ao a ser tomada


Proporo da rea corroda na
superfcie do dente.
Corroso se estendendo
Engrenagens Desgaste anormal PITTING
CORROSO Substitua como um
acima de 5 % ou mais
na carcaa de engrenagem. kit de pinho.
sobre a superfcie do dente.

Parte entalhada deformada


Danos Visveis
ou danificada. Mais de 0.005mm de jogo quan- Substitua
Suporte 1, 2
Jogo do pino 1 (suporte 1) Desgaste excntrico do furo do verificado com a mo. o kit do suporte.
Jogo do pino 2 (suporte 2) do pino.
Corroso
CORROSO
PITTING
Desgaste anormal Corroso se estendendo se estendendo
Engrenagem solar 1,
na superfcie do dente. acima de 5 % ou mais sobre acima de 5 %
Engrenagem solar 2 a superfcie do dente. ou mais sobre a
Dente danificado.
Engrenagem cilndrica superfcie do dente.
de dentes retos 1,
Desgaste na superfcie de ro-
Engrenagem cilndrica lagem do rolamento de agu- Descamao ou
de dentes retos 2 Substitua
lhas (engrenagem cilndrica corroso visvel.
1, 2).

Desgaste na superfcie de ro-


Pino 1, Descamao ou Substitua como um
lagem do rolamento de agu-
Pino 2 corroso visvel. kit de suporte.
lhas.
Corroso no rolete agulha.
Corroso na superfcie Descamao ou
Cada rolamento. Substitua
de rolagem das pistas corroso visvel.
interna e externa.
Outras peas
(Parafusos soquete,
Danos, ferrugem anormal. Substitua
arruelas de encosto, e
assim por diante)

33-135
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.6 JUNTA ARTICULADA

33.2.6.1 CONSTRUO

5 14

1
11

16 10
8
6
P

A
G

3 15 13 7, 17 4 12 9 2
Fig. 33-138
Tabela 33-5 Construo
No. NOME QTD. No. NOME QTD.
1 HASTE 1 10 VEDADOR DE POEIRA 1
2 CORPO 1 11 VEDADOR DE POEIRA 1
3 FLANGE 1 12 ANEL DE TRAVA 1
4 ESPAADOR 1 13 PARAFUSO (M10x30) 4
5 PINO 1 14 BUJO (PF1/4) 3
6 VEDADOR DESLIZANTE 7 15 ARRUELA DE PRESSO 4
7 PLAQUETA DE IDENTIFICAO 1 16 ANEL DE ENCOSTO 1
8 ANEL-O 1 17 FORQUILHA 2
9 ANEL-O 1

33-136
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.6.2 DESMONTAGEM E MONTAGEM

33.2.6.2.1 Precaues gerais


Para a desmontagem e montagem, escolha uma rea limpa.
Limpe em volta do orifcio e remova as tintas das juntas utilizando uma escova de ao.
Limpe as peas removidas com solvente para limpeza, como leo fino, etc.
Substitua os vedadores por novos aps cada desmontagem, e lubrifique-os com fluido hidrulico ou leve ca-
mada de graxa.
Verifique cada pea quando a desgaste e emperramento srios, e remova as rebarbas, etc. utilizando uma pe-
dra de afiar.
Verifique se os sulcos dos vedadores esto livres de substncias estranhas, poeira, etc.

33.2.6.2.2 Desmontagem
(1) Prenda o corpo (2) em uma morsa e remova o
parafuso e o flange (3).

: 17 mm
2
ou 3
: 17 mm

(2) Remova o anel-O (9), o anel de trava (12) e o 2


espaador (4) do corpo (2). 4

9
12

(3) Remova a haste (1) do corpo (2).


Instale um pino extrator face da extremidade
da haste, e bata com um martelo.
Escolha um pino extrator de cobre, plstico,
etc.

PINO EXTRATOR
KNOCK PIN
2

33-137
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(4) Remova o vedador de poeira (11) da haste (1).

11

(5) Remova o vedador, etc. do interior do corpo.


Confira a posio do vedador, etc.
consultando o desenho de construo.
Remova o anel-O utilizando uma ferramenta
pontiaguda, como um furador.

33.2.6.2.3 Montagem
(1) Instale os vedadores no corpo.
Verifique a posio dos vedadores
consultando o desenho de construo.
Certifique-se de que os anis-O no estejam
torcidos.
No deforme ou dobre excessivamente o
vedador deslizante.

(2) Instale o vedador de poeira (11) na haste (1).


Aplique graxa suficiente seo da borda do
vedador de poeira.

11

33-138
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(3) Instale a haste (1) no corpo (2).


Aplique uma camada leve de fluido hidrulico
ou graxa em volta da haste.
Bata cuidadosamente a haste com um
martelo de plstico para no danificar o
vedador. 

(4) Encaixe o espaador (4) e o anel de trava (12).


Encaixe o anel de trava corretamente no
sulco.

12

(5) Encaixe o anel-O (9) e instale o flange (3).


(6) Instale a arruela de presso (15)
e o parafuso (13).

: 17 mm !
ou

: 17 mm
Torque de aperto : 46.5 Nm (34 lbfft)
Coloque o tubo atravs do pino de trava
da haste, e verifique se o eixo gira
suavemente a um torque de
aproximadamente 78~108 Nm (58~80 lbfft).

33-139
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.6.3 PADRES DE MANUTENO

33.2.6.3.1 Procedimentos de Verificao e Ao a Ser Tomada

Intervalos de Verificao Local verificado Procedimento de Verificao Ao a ser tomada


Vedadores que evitam
Verifique quanto Substitua os anis-O
2000 hr vazamentos externos
a vazamentos de fluido. se existirem vazamentos.
de fluido hidrulico.
Substitua todas as peas
Todas as peas de vedao. -
4000 hr de vedao
Desmontagem e verificao Verifique quanto a desgaste
quanto a existncia anormal, defeitos, corroso, etc. Recondicione de acordo
Todas as superfcies deslizantes.
de vazamento ou no devido a deformao, material com o limite de servio.
estranho preso, etc.
Verifique quanto a desgaste Recondicione de acordo
Quando desmontar anormal, defeitos, corroso, etc. com o limite de servio.
Todas as peas.
devido a problemas devido a deformao, material No que diz respeito ao
estranho preso, etc. kit de vedao, substitua

33.2.6.3.2 Limite de Servio de peas


(1) Corpo e Haste

Poro Critrio de Diagnstico Ao a ser tomada


Superfcies de desgaste tratadas com endurecimento por induo,
Peas de Vedao
e se desprendem devido a emperramento, Substitua
e Superfcies Deslizantes
material estranho preso, etc.
Desgaste anormal ou defeitos com profundidade de 0.1
Corpo e superfcie deslizante da mm (0.004 in) ou mais devido a emperramento ou Substitua
haste ao invs de vedadores. material estranho preso, etc.
Defeitos menores que 0.1 mm (0.004 in) de profundidade. Repare com uma pedra de afiar.
Desgaste de 0.5 mm (0.020 in) ou mais, ou desgaste anormal. Substitua
Desgaste menor que 0.5 mm (0.020 in). Repare para tornar suave.
Partes que deslizam contra
Defeitos devido a emperramento ou material estranho preso, etc.
o espaador.
que esto dentro do limite de desgaste de 0.5 mm (0.020 in) Repare para tornar suave.
e dentro do nvel reparvel.

(2) Flange e Espaador

Poro Critrio de Diagnstico Ao a ser tomada


Desgaste de 0.5 mm (0.020 in) ou mais, ou desgaste anormal. Substitua
Pores do flange que deslizam Desgaste menor que 0.5 mm (0.020 in). Repare para tornar suave.
contra a extremidade da haste. Defeitos devido a emperramento ou material estranho preso, etc.
Anel de encosto que esto dentro do limite de desgaste de 0.5 mm (0.020 in) Repare para tornar suave.
e dentro do nvel reparvel.

33-140
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

(3) Vedador Deslizante

Critrio de Diagnstico Ao a ser tomada


Vedador excessivamente saliente do sulco. Substitua
VEDADOR
SOLTO

A largura do vedador deslizante menor que 1.5 mm (0.059 in) Substitua


1.5mm (0.059") ou mais
ou mais que a largura do sulco.

Desgaste irregular de 0.5 mm (0.020 in) ou mais. Substitua


0.5mm (0.02")
ou mais

(4) Anel-O

Critrio de Diagnstico Ao a ser tomada


Anel-O excessivamente saliente do sulco. Substitua
ANEL-O
SOLTO

Desgaste irregular de 0.5 mm (0.020 in) ou mais. Substitua

0.5mm (0.02")
ou mais

(5) Anel de Encosto

Critrio de Diagnstico Ao a ser tomada

Largura 4mm (0.16") ou menos


Espessura de 1.5 mm (0.059 in) ou menos Substitua
Largura de 4 mm (0.16 in) ou menos.
Espessura

1.5mm (0.059")
ou mais

33-141
33. ESTRUTURA GIRATRIA SUPERIOR

33.2.6.3.3 Inspeo Aps a Montagem


Aps a concluso da montagem, verifique quanto a vazamentos de fluido em cada circuito utilizando o equipamento
abaixo.

(1) Conecte um tubo (3) entre a bomba hidrulica (2) e o orifcio lateral da haste (1).
(2) Conecte um manmetro ao lado do corpo (4).
(3) Aumente a presso gradualmente para 22.6 MPa (3270 psi) ajustando a vlvula de alvio (6),
depois realize o teste de vazamento de 1 minuto.
Abra os orifcios adjacentes em ambos os lados e verifique visualmente quanto a vazamento pelos orifcios.
Verifique o corpo quanto a rachaduras, que podem causar vazamentos de fluido, por meio de uma
verificao de corante.

33.2.6.4 DIAGNSTICO DE FALHAS

Fenmeno Causa Ao corretiva


Vazamento Externo de Fluido Anel-O defeituoso. Substitua todas as peas de vedao.
Vazamento Interno de Fluido Vedador deslizante Substitua todas as peas de vedao.
e anel de encosto esto defeituosos. Substitua o conjunto.
Desgaste excessivo
nas superfcies deslizantes.
A Haste Engripa A haste e o corpo Realize retifica e polimento. Se o afrouxamento excessivo
esto grudados um no outro. causa vazamento de fluido, substitua o conjunto.
Afrouxamento do Flange Aperto insuficiente dos parafusos. Aperte-os novamente ao torque especificado.

33-142
34. SISTEMA DE TRANSLAO
NDICE

34.1 REMOO E INSTALAO ...........................................................................................34-3


34.1.1 NOME DAS PEAS DO SISTEMA DE TRANSLAO .........................................34-3
34.1.2 ESTEIRA ................................................................................................................34-3
34.1.3 ROLETE SUPERIOR..............................................................................................34-10
34.1.4 PADRES DE MANUTENO..............................................................................34-15
34.1.5 FERRAMENTAS E GABARITOS ...........................................................................34-15
34.1.6 ROLETE INFERIOR ...............................................................................................34-16
34.1.7 RODA TENSORA DIANTEIRA...............................................................................34-22
34.1.8 REGULADOR DE RODA TENSORA .....................................................................34-28
34.1.9 RODA MOTRIZ.......................................................................................................34-32
34.1.10 MOTOR DE TRANSLAO ...................................................................................34-33
34.1.11 ROLAMENTO DE GIRO.........................................................................................34-35
34.2 DESMONTAGEM E MONTAGEM...................................................................................34-39
34.2.1 MOTOR DE TRANSLAO ...................................................................................34-39

34

Book Code No. S5PJ3425E01

34-1
34. SISTEMA DE TRANSLAO

Edio Data da edio Aplicvel s mquinas Observaes


S5PJ3425E01
Primeira edio Novembro, 2007 E50B : PJ06-08001~ K
(NH Amrica do Norte)

PREFCIO
(1) Este manual abrange todos os procedimentos necessrios para a desmontagem/montagem da mquina e foi
compilado por itens.
(2) Este manual consiste das sees 34.1;REMOO E INSTALAO, e 34.2;DESMONTAGEM E MONTAGEM.
(3) Embora os procedimentos gerais de desmontagem/montagem possam ser executados praticamente na ordem
do ndice, alguns itens podem estar omitidos devido s circunstncias no trabalho real de reparos ou para eco-
nomia de tempo.
(4) Entendam que impossvel concordar as descries com todos os casos do processo real para remoo/insta-
lao dos componentes montados, devido diferena nas condies de campo ou seo defeituosa e con-
venincia na compilao deste manual.
(5) Esteja ciente da importncia de estabelecer a ordem de trabalho.
Antes de executar os trabalhos de remoo/instalao e desmontagem/montagem, selecione as sees presu-
midamente necessrias, entenda totalmente a descrio, e relacione os procedimentos de trabalho por item, e
ento, comece o trabalho.

34-2
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1 REMOO E INSTALAO


34.1.1 NOME DAS PEAS DO SISTEMA DE TRANSLAO

9. ROLAMENTO DE GIRO

5. RODA TENSORA DIANTEIRA

6. REGULADOR DA RODA TENSORA 2. ESTEIRA

3. ROLETE SUPERIOR

4. ROLETE INFERIOR

8. MOTOR DE TRANSLAO 7. RODA MOTRIZ

Fig. 34-1 Nome e localizao de peas

34.1.2 ESTEIRA

34.1.2.1 PROCEDIMENTOS DE REMOO E INSTALAO

34.1.2.1.1 Remoo da Esteira de Borracha


(1) Suspenda um lado da mquina com o acessrio,
como mostrado na Fig.34-2 e coloque um suporte
sob a estrutura inferior para suportar a mquina.

SUPORTE
SUPPORT

Fig. 34-2 Posio de remoo da esteira


(2) Solte a graxeira da esteira, descarregando graxa
no cilindro, e libere a tenso da esteira.

: 17mm
Ao soltar a graxeira, no gire por mais de uma volta.
Quando a graxa no sair bem, movimente a estei-
ra para frente e para trs. Soltar demais a graxeira
far com que ela salte para fora com risco de feri- GRAXEIRA
GREASE NIPPLE
mento. Logo, tenha cuidado para no solt-la de-
mais. Mantenha o corpo e o rosto afastados da
Fig. 34-3 Liberando a tenso da esteira
graxeira para segurana.

34-3
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(3) Coloque tubos de ao na esteira de borracha, gire


a roda motriz lentamente na direo inversa e
quando a esteira de borracha tiver flutuado para DIREO DE
ROTATING
fora da roda tensora pare de girar. ROTAO
DIRECTION

(4) Deslize a esteira de borracha para os lados e re-


mova-a.

TUBO
STEELDE AO
PIPE
Fig. 34-4 Remoo da esteira de borracha

34.1.2.1.2 Instalao da Esteira de Borracha


O trabalho de instalao executado na forma inversa
ao da remoo.
(1) Encaixe a esteira de borracha na roda motriz e DIREO DE
ROTATING
ROTAO
DIRECTION
monte-a na roda tensora.
(2) Coloque tubos de ao na esteira de borracha, gire
lentamente a roda motriz na direo inversa e de-
pois que a esteira de borracha tiver flutuado para
fora da roda tensora, pare de girar.
(3) Deslize a esteira de borracha para a posio para
TUBO
STEELDE AO
PIPE
ser ajustada na roda tensora com exatido.
(4) Certifique-se que a esteira esteja encaixada firme- Fig. 34-5 Instalando a esteira de borracha
mente na roda tensora, na roda motriz e no rolete
inferior.
(5) Aperte a graxeira da esteira e ajuste a tenso apli-
cando graxa.

: 17mm, T=73.5 Nm (54.2 lbfft)

Sapata de borracha
PISTOLA DE GUN
GRAXA
Tenso adequada A : 85~95mm (3.35~3.74 in) GREASE

Fig. 34-6 Aplicando graxa


Sapata de ao
Tenso adequada A : 130~150mm (5.12~5.91 in) ROLETE ESTRUTURA
INFERIOR DA ESTEIRA

SAPATA DE BORRACHA SAPATA DE AO

Fig. 34-7 Tenso da esteira

34-4
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.2.2 PROCEDIMENTOS DE REMOO E INSTALAO (AO: OPC.)


(1) Remoo
1) O elo da esteira inclui um conjunto de pino
mestre (6), que deve ser colocado na parte fron-
tal da roda tensora dianteira.
PINO
LOCKTRAVA
PIN

6
Fig. 34-8 Posio do pino mestre
2) Coloque calos de madeira A e B sob a sapata
B
na extremidade superior da esteira e entre a es-
teira e o elo para reduzir a carga no pino mestre.

Fig. 34-9 Remoo do pino mestre


3) Solte a graxeira para ajuste da mola do elo, des-
B
carregue graxa no rolete e solte a tenso da sa-
pata.

: 17mm

Ao soltar a graxeira para ajuste, no gire mais GRAXEIRA


GREASE NIPPLE
que uma volta. A
Quando restar graxa, movimente um pouco a
Fig. 34-10 Soltando a graxeira para ajuste
mquina para frente e para trs.
Tenha cuidado, pois a graxeira pode saltar para
fora.

34-5
34. SISTEMA DE TRANSLAO

4) Acerte a curva de pino trava (8) e retire-o baten-


do com um martelo. B

Remova o pino trava (8) com a placa de sapata.


5) Aplique o gabarito de retirada do pino mestre (a)
na seo de dimetro menor do pino mestre (6)
e retire-o batendo com martelo.

6
A
Preste especial ateno roda tensora diantei- 8
ra que pode pular para fora devido fora da
mola na retirada do pino mestre (6) para con-
Fig. 34-11 Remoo do pino trava
sertar peas quebradas relacionadas roda.
Tome cuidado para no se ferir por materiais a
espalhados, quando utilizar um martelo.

Fig. 34-12 Remoo do pino mestre

No se aproxime da mquina porque a extremi-


dade da esteira pode cair no cho logo antes de
estender o conjunto do elo enquanto estiver gi-
BLOCO DE MADEIRA
WOODEN BLOCK
rando a roda motriz. Utilize calos de madeira.

6) Movimente a mquina para trs lentamente e


remova a esteira estendo-a para o cho. Fig. 34-13 Removendo a esteira
Peso da esteira de ao (um lado):

E50B : 275kg (610 lb) Em direo


To front
roda idler
tensora
(2) Instalao dianteira
1) Instale a esteira na posio onde a extremidade
do elo se encaixa com a roda motriz posiciona-
ndo o elo, estreitando em direo extremidade
para a lateral da roda tensora dianteira, como
mostrado na figura.
Fig. 34-14 Direo da esteira

34-6
34. SISTEMA DE TRANSLAO

2) Movimente a mquina para frente lentamente


inserindo a barra no orifcio do pino mestre na
extremidade da esteira e fazendo com que a
roda motriz se encaixe com o elo, e tambm
para que a esteira pegue a posio normal e se
encaixe com a roda tensora dianteira usando a
barra alavanca (p-de-cabra).

Fig. 34-15 Instalando a esteira


3) Enganche o bloco da corrente nas peas supe-
B
rior e inferior da placa da sapata e alinhe o orif-
cio do pino mestre puxando pelo bloco da
corrente.

Fig. 34-16 Alinhamento de elos do pino


4) Alinhe os orifcios do elo mestre em ambos os
6
lados do elo da esteira com os orifcios do elo in-
a
serindo a barra alavanca (p-de-cabra); aplique
o gabarito (a) de retirada do pino mestre usado
na remoo e encaixe o pino mestre com mar-
telo.

Ao utilizar um martelo grande, tenha cuidado para


no se ferir com materiais espalhados.
Fig. 34-17 Pressione o pino mestre para ajustar
Aplique graxa de molibdnio no pino mestre,
antes de prensar para encaixar.

5) Aps encaixar o pino mestre com a prensa (6),


insira o pino trava (8) e dobre antes a ponta su-
perior.
6) Aps concluir a instalao, ajuste a tenso da
esteira com o mesmo procedimento da esteira
de borracha.
GRAXEIRA
: 17mm

Fig. 34-18 Extenso do elo (exemplo para esteira


de borracha)

34-7
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.2.3 CONSTRUO
(1) Construo de esteira de borracha

No.
No. NAMENome QTY per machine
QTDE por mquina 1
1 RUBBER CRAWLER ASSY 2
1 CONJUNTO DA ESTEIRA DE 2
BORRACHA
Parts No. of Rubber Crawler Assy
NE50B
das peas do conjunto da esteira de borracha
PY61D00013P1
E50B PY61D00013P1

Fig. 34-19 Conjunto da esteira de borracha


Esta mquina padro fornece esteira de borracha.
(2) Construo de esteira de ao
Qtde (para um(for
Q'ty lado)
one side)
No. Nome da pea E50B
No. Conjunto
Part name da sapata PY60D00003F1
E50B
Shoe
1 assy
Elo (RH) PY60D00003F1
37
1 Track
2 link
Elo(RH)
(LH) 37
37
2 Track
3 link
Elo(LH)
mestre (RH) 371
3 Master link (RH) 11
4 Elo
Master link mestre
(LH) (LH)
4 5 Pino 11
5 Master pin mestre 1
6 Lock Pino trava
6 pin 11
7 Track Pino de trilha
7 pin 37
37
8 8 Bucha
Bushing 37
37
9 9 Bucha
Bushing 11
10 10 Colar
Collar 22
11 11 Parafuso
Bolt 152
152
12 12 Porca
Nut 152
152
13 13 Sapata
Shoe 38
38
Fig. 34-20 Construo de esteira de ao

34.1.2.4 PADRES DE MANUTENO


(1) Esteira de borracha
Posicione o sinal
Place M mark or (M) ou
mark NCLEO
CORE TAMPA DE BORRACHA
RUBBER COVER
no centro dacenter
at machine mquina

L:
L :Distncia
Distance entre a base
between the da estrutura
bottom of e
a parte superior daofesteira LINHACENTER
CENTRAL DEOF
CABO DE AO
rubberde borracha LINE STEEL CORD
frame and top crawler
SEO B-BB-B
SECTION
Fig. 34-21 Sapata de esteira de borracha

Unidade : mm (in)
NVEL DE LIMITE DE CAPACIDADE
ITEM VALOR PADRO SOLUO
RECUPERAO DE SERVIO
Arqueamento de esteira de 85~95
Ajuste
borracha E (3.35~3.74)
Fissuras ou ranhuras na es- Onde a profundidade delas Onde a profundidade delas
Nenhum Substituir
teira de borracha no atinge os fios de ao atinge os fios de ao
Quebra de fios de ao Nenhum Nenhum Existe Substituir
Superfcie de contato da esteira Onde 10% dos ncleos Onde metade dos ncleos
Nenhum Substituir
de borracha e o rolete inferior esto visveis por fora est visvel por fora
Altura (A) 94 (3.7) 70 (2.8) Substituir
Projeo da aba (h) 25 (0.98) 0 (0) Substituir

34-8
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(2) Esteira de ao (elo)


Bucha
Master mestre
bushing Pino
Pin
Pino de trilha
Track pin Colar
Collar Elo mestre
Master link

E F

(64) (0.59") (0.59")


15
G

94 (3.7")
B
B D

(0.59")
15
46 A
(1.81")
Bucha
Track trilha Pino
de bushing mestre
Master pin Bucha
Master mestre
bushing

H
L:
L :Distncia entretheabottom
Distance between baseofda estrutura e a
L parte superior
frame and top ofda esteira
rubber crawlerde borracha

Unidade : mm (in)
Nvel de possibili- Limite de
Smbolo ITEM Valor de referncia Soluo
dade de conserto servio
A Link pitch 135 (5.32) 139 (5.47) 143 (5.63) Peas em uso com va-
B Dimetro externo da Bucha 35 (1.38 ) 32 (1.26) 31 (1.22) lor acima do valor crtico
devem ser substitudas
C Altura do elo 67 (2.64) 63 (2.48) 62 (2.44) com o conjunto do elo.
Dimenso bsica Encaixe Encaixe
35
Eixo Interferncia
Interferncia de bucha e
D (1.38 ) 0.11~0.35 Interferncia
elo
(0.0043~ 0
34.85
Orifcio 0.0138)
(1.37 ) Substituir
22.3
Eixo
Interferncia
Interferncia do pino de (0.878 ) Interferncia
E 0.1~0.18
trilha e elo 0
22.16 (0.004~0.007)
Orifcio
(0.872 )
22.16
Eixo Folga
Encaixe de pino mestre e (0.872 ) 0.0~0.07
F Substituir o elo
elo (0.0~
22.16
Orifcio 0.0028)
(0.872 )
5 7
0.5 (um lado)
G Folga de elo (ambos os lados) (ambos os lados) Substituir
(0.02)
(0.197) (0.276)
Torque de aperto de para-
H 216 Nm {159 lbfft} Apertar novamente
fuso de sapata
130~150mm
L Folga de esteira de ferro Ajuste a tenso
(5.12~5.91)

34-9
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.3 ROLETE SUPERIOR

34.1.3.1 PROCEDIMENTOS DE REMOO E INSTALAO

34.1.3.1.1 Remoo
(1) Solte a graxeira para ajuste da esteira, no limite de
uma volta, para descarregar graxa e soltar a ten-
so da esteira.

: 17mm

GRAXEIRA
Gire a graxeira lentamente prestando ateno
para no girar mais de uma volta, e tenha Fig. 34-22 Liberao da tenso da esteira
cuidado com o jorro de graxa.

(2) Levante a esteira com macaco hidrulico e posi-


cione blocos de madeira adequados para manter
o espao entre a esteira e a estrutura inferior.
(3) Remova os parafusos e porcas, e o rolete superior BLOCO DE MADEIRA
da estrutura inferior.

: 17mm Fig. 34-23 Apoio com blocos de madeira


Peso do conjunto do rolete superior : 5kg (11 lbs)

34-10
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.3.1.2 Instalao

Antes de instalar o rolete superior, verifique se


h leo suficiente e certifique-se de que ele
gire manualmente com suavidade. Se o volume
de leo for insuficiente, complete, ou se o ro- Aperte a porca na la-
lete no girar suavemente ou se estiver vazan- teral da roda tensora.
do leo, verifique o rolamento e as vedaes e
substitua, se necessrio. ROLETE SUPERIOR
leo: leo de motor API CD classe n30
Fig. 34-24 Remoo/Instalao do rolete superior
Volume : 20cc (1.2cuin)

(1) Insira o eixo do conjunto do rolete superior na es-


trutura inferior.
(2) Cubra os parafusos com Loctite n262 e aperte-os.

: 17mm, torque de aperto :


66 Nm (48.7 lbfft)
Instale-o de forma que a porca fique localizada na
lateral da roda tensora.
Na instalao, apie a esteira com blocos de ma-
deira, da mesma forma efetuada na desmontagem.
(3) Aps instalar o rolete superior, aperte a graxeira,
aplique graxa e ajuste a tenso da esteira.

: 17mm, torque de aperto :


73.5 Nm (54.2 lbfft)

34.1.3.2 CONSTRUO

N
No. Nome
Partdaname
pea Qtde N
Q'ty No. Nome
Part name da peaQ'ty Qtde 10 7 8 1 5 6
1 Roller 1 7 O-ring : 1A G45 1 2
1 Rolete 1 7 Anel "O": 1A G45 1
2 Shaft 1 8 Socket bolt : M8X22 2
2 Eixo 1 8 Parafuso soquete: M8x22 2
33 Plate
Placa 11 99 Snap ring
Anel de presso1 1
44 Cover
Tampa 11 10
10 Plug Bujo 1 1
55 Bushing
Bucha 11 11
11 Collar Colar 1 1
66 Vedao oscilante
Floating seal 1

9 4 3 11

Fig. 34-25 Construo do rolete superior

34-11
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.3.3 DESMONTAGEM E MONTAGEM

34.1.3.3.1 Desmontagem
(1) Remova o bujo (10) e drene o leo. 8 9
3 10
: 5mm
7
(2) Posicione a face da extremidade interna do rolete 4
superior (1) no gabarito de apoio (f) e remova o 1
anel de presso (9).
(3) Retire a tampa (4) suspendendo-a, usando o orif-
cio com rosca do bujo.
GABARITO
JIG f f
(4) Retire o anel "O" (7) da tampa (4).
(5) Solte dois parafusos soquetes (8) e remova a pla-
ca (3).

: 6mm
Fig. 34-26 Preparao para desmontagem
(6) Coloque o gabarito de extruso (g) contra a face EMPURRE COM
PUSH WITH PRENSA
PRESS
da extremidade do eixo (2) e retire o eixo (2) com
retentor para vedao oscilante (6), usando pren-
sa ou martelo. g

GABARITO
JIG f f

Fig. 34-27 Remoo do eixo


(7) Remova a vedao oscilante (6) do rolete superior (1).

Fig. 34-28 Remoo da vedao oscilante

34-12
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(8) Remova a vedao oscilante (6) do colar (11). EMPURRE COMPRESS


PRENSA
PUSH WITH

33.9
(1.34")
j
O colar encaixado com prensa no eixo (2). Por- 2
tanto, no desmonte. 5
6
(9) Ao retirar a bucha (5), posicione o rolete superior
1
(1) no gabarito de apoio (f), coloque o gabarito de
extruso (j) contra a face da extremidade da bucha
(5) e retire-a com uma prensa. 11
GABARITO
JIG ff
Remoo
Removingda vedao
floating seal
oscilante

Fig. 34-29 Extrao da bucha

34.1.3.3.2 Instalao
A instalao do rolete superior executada na ordem EMPURRE COM
PUSH WITH PRENSA
PRESS
inversa da remoo.
(1) Posicione o rolete superior (1) no gabarito de apoio h
(f) e prense o gabarito (h) contra a face da extremi-
5
dade da bucha, prensando na posio especificada.
1

Se falhar nessa operao por prensar a bucha ir-


regularmente, a bucha ficar destorcida e sem re- Empurrando a bucha
Pushing para dentro
in bushing
cuperao. Neste caso, no reutilize a bucha.
2 6
(2) Duas vedaes oscilantes (6) fazem um par. An-
exe uma vedao oscilante no retentor fixado no 6
1
eixo (2), e outra no interior do rolete superior (1).
11
Antes de colocar a vedao oscilante (6), aplique
levemente leo de motor para selar a superfcie.
(3) Coloque o eixo (2) no rolete superior (1) e encaixe
prensando.
Fig. 34-30 Fixao da vedao oscilante

EMPURRE COM
PUSH WITH PRENSA
PRESS

Fig. 34-31 Prensando o eixo

34-13
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(4) Coloque o rolete superior (1) sobre o gabarito de 9


8
apoio (f) e anexe a placa (3) na face da extremi- 7
dade do eixo com parafusos soquete (8). Nesse 4
caso, cubra a rosca dos parafusos soquete (8) 3
com Loctite n242. 1

: 6mm
Torque de aperto : 33.3 Nm (24.5 lbfm)
(5) Fixe o anel "O" (7) no entalhe da tampa (4).
Cubra o anel com graxa.
GABARITO
JIG f f
(6) Instale a tampa (4) no rolete superior (1). Use uma
prensa nesta operao.

Fig. 34-32 Instalao da tampa


(7) Fixe o anel de presso (9) no rolete superior (1).
(8) Coloque 20cc (1.2 cuin) de leo de motor API CD
n30 atravs do orifcio do bujo da tampa (4).
10
(9) Coloque fita de vedao em volta do bujo (10) e
aperte-a no orifcio do bujo da tampa (4).

: 5mm 1
Torque de aperto : 8~11.8 Nm (5.9~8.7 lbfm)
antes de apertar o bujo, aplique selador ou fita teflon.
(Bujo revestido com selador tambm pode ser
usado)
Aps montar o rolete superior, certifique-se de
que no h vazamento de leo e que ele gira GABARITO
JIG f f
manualmente com suavidade.

Fig. 34-33 Colocao de leo

34-14
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.4 PADRES DE MANUTENO

Fig. 34-34 Viso seccional do rolete superior

Unidade : mm (in)
CDI- NVEL P/POS- LIMITE DE
ITEM VALOR PADRO SOLUO
GO SVEL REPARO SERVIO
A Dimetro de rosca 82 (3.23) 73 (2.87) 70 (2.76)
Substituir
B Largura de rosca 102 (4.01) 95 (3.74) 92 (3.62)
Dimenso
Tolerncia Encaixe Encaixe
Folga entre o eixo e a bsica
C
bucha 32 -0.025 (-0.001) Folga Folga Substitua a
Eixo
(1.26) -0.050 (-0.002) 0.7 (0.03) 1.0 (0.04) bucha
Interferncia entre o ro- 36 Orif- +0.03 (+0.0012) Interferncia Folga
D
lete e a bucha (1.42) cio 0 0 (0) 0.01 (0.0004)
Torque de aperto de Aplicar Loctite
E 3.33 Nm (24.5 lbfft)
parafuso soquete n262
leo leo de motor API CD classe n30, 20cc (1,2 cuin) Completar
Rotao do rolete O rolete gira suavemente nas mos Remontar

34.1.5 FERRAMENTAS E GABARITOS

34.1.5.1 Ferramentas de aperto

Unidade : mm
Ferramentas Planos opostos

17
Soquete

Chave Allen 5, 6

34.1.5.2 Gabarito

Smbolo Gabarito Desenho Smbolo Gabarito Desenho


31 (1.22")
Gabarito de
g
(1.18")

85 (3.35")
65 (2.56") fixao
30

0 0
35.5 ( 1.40") { 33.9 -0.1( 1.34" -0.004" )}
Gabarito de
(1.18") (0.394")
110 (4.33")

f Gabarito de
apoio
10

fixao
h {j}
(gabarito de
30

extruso)
+0.1 +0.004" 0 0
31.6 0 ( 1.24" 0 ){ 31.9 -0.1( 1.26" -0.004" )}

34-15
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.6 ROLETE INFERIOR

34.1.6.1 PROCEDIMENTOS DE REMOO E INSTALAO


Qtde em um lado: 5 procedimentos

34.1.6.1.1 Remoo
(1) Solte um pouco os parafusos (M16x35) (2) que CONJUNTO DO ROLETE INFERIOR (1)
PARAFUSOS (2)
prendem o conjunto do rolete inferior (1) na estru-
tura inferior.

: 24mm
(2) Da mesma forma que na remoo da esteira, solte
a graxeira para ajuste da esteira, dentro de apenas
um giro para liberar a graxa, e liberar a tenso da
esteira.

: 17mm Fig. 34-35 Conjunto do rolete inferior


(3) Suspenda a estrutura inferior o bastante para re-
moo do rolete, usando o acessrio.
(4) Aps suspender a estrutura inferior at uma altura
adequada, coloque o suporte de madeira sob ela
para estabilizar a mquina.
(5) Remova os parafusos (2) que seguram o rolete in-
ferior, e remova o conjunto do rolete.

: 24mm SUPORTE
Peso do conjunto do rolete inferior : 8.7 kg (19.2 lbs) Fig. 34-36 Remoo da esteira

34.1.6.1.2 Instalao
(1) Posio de instalao do rolete inferior CONJUNTO DO ROLETE INFERIOR (1)
Instale o conjunto do rolete inferior de forma que o ESTRUTURA
bujo fique direcionado para o exterior da mquina.
BUJO
(2) Cubra antes os parafusos (2) com Loctite n262.
Posicione o conjunto do rolete (4) entre a esteira e PARAFUSOS (2)
a estrutura inferior.
Aperte os parafusos (2) temporariamente.

: 24mm
(3) Abaixe a mquina at total contato com o solo e
Fig. 34-37 Instalao do rolete inferior
aperte os parafusos (2), como especificado.

: 24mm, T=280 Nm (207 lbfft)


(4) Aperte a graxeira da esteira. Levante a mquina e
ajuste a tenso da esteira aplicando graxa.

: 17mm, T=73.5 Nm (54.2 lbfft)

34-16
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.6.2 CONSTRUO

N
No. Nome
Partda pea
name Qtde
Qty 9
1 Roller 1
1 Rolete 1
44 Shaft
Eixo 11
55 Bushing
Bucha 22
66 Anel
Snap dering
presso 22
77 Vedao
Seal 22
88 Anel "O"
O-ring 22
99 Bujo:
Plug ;PT 1/8
PT1/8 22
12 Colar
12 Collar 11
13 Colar 1
13 Collar 1

12 4 5 7 1 13 8 6

Fig. 34-38 Construo do rolete inferior

34.1.6.3 DESMONTAGEM E MONTAGEM

34.1.6.3.1 Desmontagem
(1) Solte o bujo (9) para drenar o leo. EMPURRE COMPRESS
PUSH WITH PRENSA P
: 5mm
(2) Remova o anel de presso (6).
(3) Remova o colar (12) e o anel "O" (8)
Posicione o rolete inferior sobre o gabarito (A) de 12

que o eixo(4) fique verticalmente posicionado.


Aplique o gabarito de extruso (P) na extremidade 4
superior do eixo. Empurre o eixo (4) com uma
prensa ou martelo at que o anel "O" saia do colar
(12) para remover o colar superior (com vedao) m
e o anel "O" (8).
(4) Remoo do eixo
Empurre o eixo (4) um pouco mais para remov-lo
junto com o colar inferior (com vedao) (13) e o 8
anel "O" (8) em uma s pea. 6

Fig. 34-39 Remoo do eixo (4), colar (12)


e anel "O" (8).
Antes de retirar o eixo, prepare um recipiente de drena- EMPURRE COMPRESS
PUSH WITH PRENSA P
gem do leo, para receber o leo lubrificante restante
no rolete inferior. Caso contrrio, o leo lubrificante
escorrer contaminando o piso de trabalho. 13

(5) Remoo do colar (13) e do anel "O" (8).


Posicione o eixo (4) com o colar (13) e o anel "O"
4
(8) puxados para fora conforme o procedimento
acima, no gabarito (O). O

Aplique o gabarito de extruso (P) no eixo para


empurr-lo para fora utilizando uma prensa.

Fig. 34-40 Remoo do colar (13)

34-17
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(6) Remoo da vedao (7)


Remova a vedao (7) dos colares (12) e (13).

Fig. 34-41 Remoo da vedao (7)


(7) Remoo da vedao (7)
Retire a vedao (7) do rolete (1).
7

Fig. 34-42 Remoo da vedao (7)


(8) Remoo da bucha (5)
Corte a bucha (5), que estiver com espessura mui-
to fina, com torno, ou rasgue sem danificar o orif- n
cio. Quando o desgaste da bucha for pequeno,
posicione o rolete (1) sobre o gabarito (m) e apli-
que a ponta do gabarito de extruso (n) na super- 5
fcie da extremidade da bucha (5) para retir-la
com martelo. 5

A fim de evitar danos ao orifcio do rolete (1), marte-


le a bucha (5) levemente e troque o gabarito (n) apli-
cando a posio em circunferncia, pouco a pouco
para empurrar para fora a bucha lentamente.

Fig. 34-43 Remoo da bucha (5)

34-18
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.6.3.2 Montagem
(1) Coloque o anel "O" (8) em um dos lados.
Instale o anel "O" (8) no entalhe do eixo.
Engraxe o anel "O".
Substitua o anel "O" por um novo, sem falhas na
remontagem.
Fig. 34-44 Anexe o anel "O"(8) em um dos lados
(2) Encaixe da bucha (5) com prensa
q EMPURRE COM
PUSH WITH PRENSA
PRESS
Alinhe o centro da bucha (5) com o centro do orif-
cio do rolete (1) usando o gabarito (q) de encaixe
com prensa da bucha, inserido na bucha (5) para 5
empurr-la para dentro verticalmente com uma
prensa. (carga da prensa: 35300N (3600kgf)
Encaixe o lado oposto da bucha (5) com a prensa
tambm. 1
Aplique graxa de bissulfeto de molibdnio na
seo de encaixe com prensa da bucha, para
prens-la a uma temperatura normal.
Fig. 34-45 Encaixe da bucha (5) com prensa
Se a operao de prensagem falhar devido a de-
salinhamento ou prensagem incorreta, substitua
sempre a bucha por uma nova.
(3) Encaixe do colar com prensa (13)
Encaixe o anel "O" no lado do orifcio do colar (3)
do pino do eixo (4) onde a vedao oscilante (7)
encaixada com o orifcio do pino do eixo(4) anteci-
padamente.
Cuidado para no danificar o anel "O" (8) durante
o encaixe do colar (13) com prensa no eixo (4).

Fig. 34-46 Encaixe do colar com prensa (13)


(4) Instalao do anel de presso (6)
(5) Anexao da vedao oscilante (7) da lateral do
rolete
Encaixe a vedao oscilante (7) nos orifcios inter-
nos em ambas as extremidades do rolete (1).
Certifique-se que a superfcie da vedao esteja livre
de defeitos, ferrugem, etc., antes de reutiliz-la.
(6) (6) Insero do rolete (1)
Introduza o rolete (1) a partir do lado onde o colar
(13) e o anel "O" (8) no foram prensados no eixo (4).

Fig. 34-47 (6) Insero do rolete (1)

34-19
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(7) Instalao do anel "O" (8)


Instale o anel "O" (8) no entalhe do eixo.
6
Aplique graxa no anel "O" 8

Sempre substitua o anel "O" por um novo antes da


remontagem. 12
(8) Instalao do colar (12)
7
Introduza o colar (12), no qual a vedao (7) foi
montada antes, no eixo (4).
1
Insira o colar at que o entalhe do anel de presso
do eixo (4) esteja alinhado com a superfcie da ex-
tremidade do colar (12).
(9) Instalao do anel de presso (6)
Encaixe-o no entalhe do anel de presso (6) do
eixo (4).

Fig. 34-48 Instalao do colar (12)


(10)Abastecimento de leo
Abastea 70 cc (4.2 cuin) de leo do motor (shell
Rimula CT n30) atravs do orifcio do bujo (9).
(11)Teste de vazamento
Execute o teste de vazamento a uma presso de
ar de 2.0 kgf/cm2 (14 psi) antes de apertar o bujo
(9).
(12)Instalao do bujo (9)
Aplique o agente de vedao resistente a leo no
bujo (9) e parafuse-o no orifcio do bujo na su-
perfcie da extremidade do colar (13).

: 5mm
Torque de aperto : 9.8~11.8 Nm (7.2~8.7 lbfft) 9 TORQUE
TIGHTENINGDETORQUE
APERTO
9,8~11,8 Nm
9.8 ~ 11.8N .m{7,2~8,7 lbf.m}
lbfm}
{7.2 ~ 8.7
BEFORE
ANTES DETIGHTENING
APERTAR OPLUG, BUJO, APPLY SEALANT
APLIQUE SELA-
ON ITOU
DOR ORFITA
WIND TEFLON
TEFLON. TAPE. (PLUG
(BUJO COATED
REVESTIDO
Aps a montagem do rolete inferior como uma uni- BY SEALANT
COM SELADOR MAY BE USED
TAMBM ALSO.)
PODE SER USADO).
dade, assegure-se de que ela no apresenta vaza- Fig. 34-49 Instalao do bujo (9)
mento de leo e pode ser girada manualmente. de abastecimento de leo

34-20
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.6.4 PADRES DE MANUTENO

C Aplique selador
Apply sealant on ou
it orfita
windTeflon
teflonno bujo
tape e plug
to the aperte-o.
and tighten it.
Torque de aperto
Tightening 9,8~11,8
torque 9.8 .m (7.2
~ 11.8NNm (7,2~8,7 .ft)
~ 8.7 lbflbf-ft)

D
A
B

(0.787")
20
Fig. 34-50 Rolete inferior

Unidade : mm (in)
CDI- NVEL P/POS- LIMITE DE
ITEM VALOR PADRO SOLUO
GO SVEL REPARO SERVIO
Dimetro exter-
A 130 (5.12)
no do flange Reparo com
Dimetro exter- solda ou
B 100 (3.94) 94 (3.70) 92 (3.62)
no da rosca substituio
C Largura do flange 40 (1.58) 36 (1.42) 34 (1.34)
Dimenso bsica Tolerncia Encaixe Encaixe Encaixe
0 (0)
Eixo -0.025 Folga
Folga entre o (-0.001) 0.10 (0.004)
D 35 Folga
eixo e a bucha +0.25 ~
(1.38) 0.5 (0.02)
(+0.01) 0.275
Bucha
+0.10 (0.011)
Substituir a
(+0.004)
bucha
+0.16
Interferncia
(+0.0063)
Bucha 0.095
Interferncia en- +0.12
(0.0037) Interferncia
E tre o rolete e a 39 (1.54) (+0.0047)
~ 0
bucha +0.025
0.16
Rolete (+0.0010)
(0.0063)
0 (0)
leo leo de motor (API CD classe n30) 70cc (4,2 cuin) Completar
Rotao do rolete Roletes giram suavemente nas mos Remontar

Unidade : mm (in)
Smbolo Gabarito Desenho Smbolo Gabarito Desenho
Haste de 200 (7.87") Gabarito de 250 (9.84")
(0.63")

n extruso de p extruso de
(1.22")
16

31

bucha eixo
10 (0.394")

120(4.72") {60 (2.36")} 46 (1.81")


80 (3.15") {38 (1.50")}
Gabarito de
(1.81")

Gabarito de
(1.42")

m {o} q fixao de
46

apoio
36

230 (7.06") bucha

+0.1
34.6 0 ( 1.36" +0.004"
0 )

34-21
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.7 RODA TENSORA DIANTEIRA

34.1.7.1 PROCEDIMENTOS DE REMOO E DE INSTALAO

34.1.7.1.1 Remoo
(1) Remova o conjunto da esteira.
(2) Remova a roda tensora juntamente com seu con-
junto regulador, rolando-a usando uma barra ala-
vanca ou equivalente.
(3) Solte os parafusos (M10x50) (c), e separe o con-
junto da roda tensora (a) do conjunto do regulador
da roda tensora (b).

: 17mm
Fig. 34-51 Remoo do conjunto da roda tensora
Peso do conjunto da roda tensora: 37kgf (82 lbs)
(um lado)
Peso do conjunto do regulador da roda tensora:
33kgf (73 lbs) (um lado)

O conjunto da roda tensora (a) separado fcil


Fig. 34-52 Desmontagem do conjunto da
de cair.
roda tensora
Utilize blocos de madeira para deit-lo para
que ele no caia nos seus ps.

34.1.7.1.2 Instalao
(1) Instale o conjunto da roda tensora (a) no conjunto
do regulador da roda tensora (b) com parafusos (c)
na ordem inversa da sua remoo. Antes, cubra a
rosca dos parafusos (c) com Loctite n262.

: 17mm, T=66 Nm (48.7 lbfft)


(2) A montagem da roda tensora e do conjunto regu-
lador deve ser feita na estrutura inferior, de forma
que o bujo (1) de abastecimento de graxa esteja
posicionado para cima e a graxeira (2) para o lado
de fora. Fig. 34-53 Instalao do conjunto da roda tensora
(3) Seguindo os procedimentos da seo 2, instale o
conjunto da esteira e ajuste sua tenso.
Nesse momento, verifique se a lubrificao
atravs da graxeira est adequada e se a graxa
no est vazando do cilindro de graxa.

34-22
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.7.2 CONSTRUO

8 1

3 4 2 4 7
5
5

Fig. 34-54 Construo do conjunto da roda tensora

No. NOME QTDE No. NOME QTDE


1 Roda tensora 1 5 Pino 2
2 Bucha 2 6 Eixo 1
3 Colar 2 7 Anel "O" 2
4 Vedao 2 8 Bujo: PT 1/8 2

34.1.7.3 DESMONTAGEM E MONTAGEM

34.1.7.3.1 Desmontagem
(1) Remova o bujo (8) no lado do colar (3) e drene o
leo.

: 5mm
(2) Utilizando o sacador (ferramenta R), bata leve-
mente com o martelo para retirar o pino.
(3) Coloque a roda tensora (1) na bancada de reparos
(U), aplique o gabarito de extruso (S) no eixo (6),
empurre para fora o eixo (6) com o colar (3), e de-
pois remova o colar (3).
Fig. 34-55 Extruso do pino
EMPURRE COM PRENSA

Fig. 34-56 Extruso do eixo

34-23
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(4) Com a roda tensora (1) posicionada sobre a EMPURRE COM PRENSA
bancada, bata levemente na bucha (2) com marte-
lo, enquanto posiciona a haste de extruso (T) da
bucha na face da extremidade da bucha (2) de for-
ma nivelada at que ela saia.
(5) Retire as vedaes oscilantes (4) da roda tensora
(1) e colar (3). Se pretende reutilizar as vedaes
oscilantes (4), certifique-se de que no h estrias
e ferrugem na superfcie de contato e guarde-as
em pares colocando um papel grosso entre as fac-
es de vedao.
(6) Remova o anel "O" (7) do eixo (6). Fig. 34-57 Remoo da bucha

34.1.7.3.2 Montagem
(1) Alinhe o orifcio interno da roda tensora (1) e a
bucha (2) e encaixe verticalmente com prensa.
EMPURRE COM PRENSA

Fig. 34-58 Prensando a bucha (2) para dentro


(2) Coloque o anel "O" (7) no respectivo entalhe no PRENSANDO
eixo (2).
Aplique graxa no anel.
(3) Instalao do colar (3) (Vide 32.2.1.3)
Encaixe com prensa o lado do eixo, que tem o anel
"O" instalado, no colar (3) e coloque o pino (5).
(4) Encaixe uma pea da vedao oscilante (4) do tipo
com duas peas (2) em cada lado do colar (3) e da
roda tensora (1).
Fig. 34-59 Prensando o eixo (6) para dentro
(5) Introduza o eixo (6) na roda tensora (1).
Aplique leo de engrenagem no eixo.
(6) Encaixe a vedao oscilante (4) no outro lado da
roda tensora (1).

Fig. 34-60 Inserindo vedao oscilante (4)

34-24
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(7) Encaixe a vedao oscilante (4) no outro colar (3), PRENSANDO


encaixe com a prensa no eixo, e coloque o pino (5)
com marreta.
(8) Abastecimento de leo / Inspeo
Coloque 70~80cc (4.3~4.9 cuin) de leo de en-
grenagem SAE 90 GL4 atravs do orifcio do bujo
do colar; passe fita de vedao na rosca do bujo
(8) e encaixe-o.

: 5mm
Aps instalar o conjunto da roda tensora no con-
junto do regulador da roda tensora, assegure-se
de que no h vazamento de leo da vedao os- Fig. 34-61 Prensando o colar para dentro (3)
cilante e do bujo (8), e que a roda tensora (1) gira
suavemente.

Fig. 34-62 Pino (5)

34-25
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.7.4 PADRES DE MANUTENO

Fig. 34-63 Roda tensora dianteira

Unidade : mm (in)
C- NVEL POSS- LIMITE DE
ITEM VALOR PADRO SOLUO
DIGO VEL P/ REPARO SERVIO
Dimetro de projeo
A 364 (14.3)
da roda tensora
312 Substituir
B Dimetro da rosca 320 (12.6) 310 (12.2)
(12.3)
C Largura do flange 40 (1.57) 36 (1.42) 34 (1.34)
Dimenso bsica Encaixe Encaixe Encaixe
Folga entre o eixo e a Folga
D Folga Folga
bucha 45 (1.77) 0.278~0.183
1.5 (0.059) 2.0 (0.079) Substituir
(0.0109~0.0072)
a bucha
Interferncia
Interferncia entre a Interferncia Folga
F 50 (1.97) 0.093~0.015
roda tensora e a bucha 0 (0) 0.01 (0.0004)
(0.0037~0.0006)
leo leo de engrenagem SAE 90 GL4, 70~80cc (4.3~4.9 cuin) Completar
Rotao da roda tensora A roda tensora gira suavemente com as mos Remontar

34-26
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.7.5 FERRAMENTAS E GABARITOS


(1) Ferramentas

Unidade : mm
Ferramentas Planos opostos
Soquete 19, 24
Chave Allen 5, 6

(2) Gabaritos

Unidade : mm (in)
Smbolo Gabarito Desenho Smbolo Gabarito Desenho
(3.15") 80
" )
15.7
9 (0.35")

Gabarito de 0(

(0.79")
Bancada de 40

20
R extruso de U
reparo

(9.84")
pino

250
105 (4.13") 15 (0.59")

2pcs.

(0.39")
61 (2.40")

10
Gabarito de
Gabarito de 44 (1.73")

40 (1.58")
fixao de

50 (1.97")
S extruso de V
(1.97")

bucha com
50

eixo
prensa
+0.1
44.6 0 ( 1.76" +0.004"
0 )

Gabarito de 100 (3.94")


Haste de 200 (7.87")
fixao de
(0.63")

T extruso de W

(1.18")
16

colar com

30
bucha
prensa

34-27
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.8 REGULADOR DE RODA TENSORA

34.1.8.1 PROCEDIMENTOS DE REMOO E INSTALAO

34.1.8.1.1 Remoo
(1) O conjunto do regulador da roda tensora com o conjun-
to da roda tensora (a) removido da estrutura inferior.
Siga o procedimento do item 34.1.7.1.1 Remoo
da ronda tensora dianteira.
(2) (2) Solte os parafusos (c) e separe o conjunto da
roda tensora (a) do conjunto do regulador (b).

: 17 mm Fig. 34-64 (1) Desmontagem do conjunto da


Peso do conjunto da roda tensora: 37kg (82 lbs) roda tensora
(um lado)
Peso do conjunto do regulador da roda tensora:
33kg (73 lbs) (um lado)

O conjunto da roda tensora separado pode cair


facilmente. Deite-o utilizando blocos de madei-
ra para que ele no caia sobre seus ps.

34.1.8.1.2 Instalao
(1) A instalao feita na ordem inversa da remoo :
Antes de mais nada, monte o conjunto da roda tensora (a) no conjunto do regulador da roda tensora (b) e ap-
erte-os com parafusos (c) cobrindo antes as roscas dos parafusos (c) com Loctite n262.

: 17mm, T=66 Nm (48.7 lbfft)


(2) (2) Antes de instalar o regulador da roda tensora na estrutura da esteira, monte-o com o conjunto da roda ten-
sora. Consulte o procedimento no item 34.1.7.1.2 Instalao da roda tensora dianteira.

34.1.8.2 CONSTRUO

N Nome
No. da pea Qtde
NAME Qty
1 1 Piston
Pisto 11
2 2 Grease
Cilindro Cylinder
de graxa 11
3 3 Rod
Haste 11
4 4 Spring
Mola 11 VISTA
VIEWAA
5 5 Plate
Placa 11
6 6 Nut
Porca 11
7 7 Pin
Pino 22
8 8 Oil seal
Vedao de leo 11
9 9 O-ring
Anel "O" 11 10 6 5 4 3 11 2 8 9 1 7 12
10 Pino
10 Split pinfendido 1 1
11 Spring pin 1
11 Pino de mola 1
1212 Grease
Graxeira nipple 11

Fig. 34-65 Conjunto do regulador da roda tensora

34-28
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.8.3 DESMONTAGEM E MONTAGEM


(1) Desmontagem
PORCA
1) 1) Antes de desmontar e montar o conjunto do
regulador da roda tensora, prepare o gabarito PLACA RETENTORA
de colocao da mola (V).
Capacidade do macaco hidrulico: mais de 5
tons (11000 lbf)
GABARITO V DE
AJUSTE DA MOLA

necessria uma fora elevada para ajustar a MACACO HIDRULICO

mola. Prepare um gabarito especial antes de


desmontar e montar.
BASE
2) Coloque um macaco hidrulico entre a base do
gabarito e a bancada. Fig. 34-66 Gabarito especial de ajuste da mola (V)
3) Solte as porcas do gabarito e remova a placa
para cima.
4) Retire o pisto (1) do cilindro de graxa (2) do
conjunto do regulador da roda tensora.
5) Retire a vedao de leo (8) e o anel "O" (9) do
cilindro de graxa (2).
6) Posicione o conjunto do regulador da roda ten-
sora na bancada do gabarito (V), com o lado de
sua placa (5) virado para cima.
7) Fixe a placa retentora nas porcas da placa (5),
alternadamente, e prenda o conjunto do regula-
dor da roda tensora.
Fig. 34-67 Posicionamento do regulador da roda
tensora

PORCA

PLACA RETENTORA

Fig. 34-68 Fixao da porca


8) Remova o pino fendido (10), pressione a mola
(4) levantando-a com o macaco, de modo que a
porca (6) possa ser girada livremente, e remova
a porca (6).

Fig. 34-69 Compresso da mola

34-29
34. SISTEMA DE TRANSLAO

9) Permita que o macaco hidrulico se retraia len-


tamente at que a mola seja estendida at seu
comprimento livre.
Remova a placa retentora e tire a placa (5). PLACA RETENTORA
RETAINER PLATE
O comprimento livre da mola:
Aprox. 412 mm (16.2 in)
10) Encaixe o gancho na porca de olhal (W) do
parafuso M30xP3 da extremidade superior do
cilindro de graxa (2) iando-a. 5
Porca de suspenso: M30P3
11) Remova o cilindro de graxa (2) e retire-o da
mola (4).

Fig. 34-70 Remoo da placa retentora


(2) Montagem
Execute a montagem na ordem inversa de des-
montagem.
1) Introduza o cilindro de graxa (2) na mola (4) e
coloque-o ereto no centro da bancada do
gabarito, voltado para cima.
2) Instale a placa (5) no alto da mola (4).
Centralize a haste do cilindro de graxa (2) e os
orifcios em esquadro (5). Anexe a placa e as
quatro porcas de reteno, apertando-as de for-
ma regular fixando o conjunto do regulador da
roda tensora ao gabarito.
3) Estenda o macaco hidrulico, comprima a mola
(4) para ajustar o comprimento e parafuse a por-
ca (6) na rosca na ponta do cilindro de graxa (2). Fig. 34-71 Remoo e instalao do conjunto do
Ajuste o comprimento da mola: 335 mm (13.2 in) regulador da roda tensora
4) Aperte a porca (6) at que os orifcios de trava
PORCA DE
dos pinos fendidos (10) estejam alinhados, e RETENO
depois, coloque o pino (10). PLACA RETENTORA

: 46mm
5) Remova do gabarito o conjunto do regulador da
roda tensora.
6) Encaixe a vedao de leo (8) e o anel "O" (9)
no cilindro de graxa (2).
Aplique graxa na vedao de leo (8) e anel "O" (9).
Fig. 34-72 Anexe o conjunto do regulador da roda
7) Coloque graxa no cilindro (2), remova a graxeira tensora ao gabarito
do pisto (1) e pressione o pisto com as mos
para extrair o ar de dentro.
Empurre o pisto enquanto direciona o orifcio
da graxeira para baixo para tornar mais fcil a
liberao de ar.
8) Aperte a graxeira no pisto (1).

: 17mm
Torque de aperto : 73.5 Nm (54.2 lbfft)

34-30
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.8.4 PADRES DE MANUTENO


Tabela 34-1
Unidade : mm (in)
Cdigo ITEM Esteira de borracha Sapata de ao
A Comprimento da mola instalada 335 (13.2)
B Comprimento da mola livre 412 (16.2)
C Curso 28 (1.1)
D Ajuste de comprimento 674 (22.5") 631 (24.8)
E Viso externa de pisto Sem fissuras e ferrugem
F Torque de aperto de graxeira 73.5 Nm (54.2 lbfft)

DD
(SAPATA
(STEEL DE AO)
SHOE)
DD
(ESTEIRA
(RUBBERDE BORRACHA)
CRAWLER)
A, B
E

F
Fig. 34-73 Conjunto regulador da roda tensora

34-31
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.9 RODA MOTRIZ

34.1.9.1 PROCEDIMENTOS DE REMOO E INSTALAO

34.1.9.1.1 Remoo
(1) Remova o conjunto da esteira. ESTRUTURA INFERIOR
(2) Coloque blocos de madeira sob a estrutura inferior
de forma que a roda motriz fique fora do cho.
(3) Solte o parafuso (M14) de montagem da roda mo-
triz com uma chave Allen e retire a roda.

: 22mm
Peso da uma roda motriz : 14 kg (31 lbs)
BLOCO DE MADEIRA RODA MOTRIZ
Fig. 34-74 Liberao da roda motriz

34.1.9.1.2 Instalao
(1) Verifique as peas de fixao do motor de trans-
lao e a roda motriz, eliminando rebarbas e sujei-
ras totalmente, e instale a roda motriz. PARAFUSO
(2) Aplique loctite n262 na rosca do parafuso para
mont-lo e aperte-o temporariamente.
(3) Remova o bloco de madeira da estrutura inferior e
aperte o parafuso at o torque especificado para
fixar a roda motriz e o motor de translao. RODA MOTRIZ

Fig. 34-75 Remoo da roda motriz


: 22mm, T=181 Nm (133 lbfft)
(4) Instale a esteira.

MOTOR DE
TRANSLAO

Fig. 34-76 Aperto do parafuso

34.1.9.2 PADRES DE MANUTENO


A

B
5.8
(17.16")
P, C, D 43

Fig. 34-77 Roda motriz

Unit : mm (in)
CDI- VALOR NVEL POSS- LIMITE DE
ITEM SOLUO
GO PADRO VEL P/ REPARO SERVIO
A Largura dos dentes da roda motriz 32 (1.26) 29 (1.14) 27 (1.06) Substituio
Reparo com solda
B Dimetro externo da roda motriz 435.8 (17.16) 429 (16.9) 427 (16.8)
ou substituio

34-32
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.10 MOTOR DE TRANSLAO

34.1.10.1 PROCEDIMENTOS DE REMOO E INSTALAO


34.1.10.1.1 Remoo
(1) Remova o conjunto da esteira ESTRUTURA INFERIOR
(2) Coloque um bloco de madeira sob a estrutura infe-
rior de modo que a roda motriz fique fora do cho.
(3) Remova os parafusos (A4) localizados dentro da
estrutura inferior e retire as tampas (A1).

: 17 mm
(4) Empurre a tampa de extrao de ar com botas no
tanque de leo hidrulico para liberar ar no tanque. BLOCO DA MADEIRA RODA MOTRIZ
(5) Desconecte a junta de tubulao hidrulica Fig. 34-78 Liberao da roda motriz
conectada com o motor de translao, e encaixe
A1
as juntas a fim de evitar a sada de leo e entrada
de poeira.
A4
: 19 mm, 22 mm and 32mm
(6) Solte o parafuso M14x35 (B2) que prende o motor
de translao na estrutura inferior. Nessa ocasio,
coloque um sinal de encaixe entre a estrutura infe-
rior e o motor de translao. B2

: 22mm
(7) Coloque um cabo em uma parte prxima a roda
motriz do motor de translao para equilbrio e re- Fig. 34-79 Remoo da tampa e do motor de trans-
mova a unidade para fora da estrutura inferior. lao
Peso do motor de translao (com roda motriz):
79 kg (174 lbs)

BLOCO DA
WOODEN
MADEIRA
BLOCK
Fig. 34-80 Remoo e instalao do motor de
translao

34.1.10.1.2 Instalao
(1) Elimine qualquer rebarba ou poeira das peas de PARAFUSO PARA
CAPSCREW RODA MOTRIZ
for SPROCKET
encaixe onde o motor de translao colocado. Loctite #262 MOTOR DEMOTOR
TRANSLAO
T=181 N m 133 lbf m TRAVEL
Coloque um cabo na unidade de translao, do
mesmo modo feito na remoo, e instale-o na es-
trutura inferior.
(2) (2) Cubra a rosca do parafuso de montagem (P2)
com o loctite n262 e aperte.

: 22mm,T=181Nm (133 lbfft)


PARAFUSO PARA MOTORfor
CAPSCREW DETRAVEL
TRANSLAO
MOTOR
Loctite #262
T=181 N m 133 lbf m
Fig. 34-81 Instalao do motor de translao

34-33
34. SISTEMA DE TRANSLAO

Reconecte os tubos hidrulicos como antes e aperte


as juntas at o torque especificado.
Encha a carcaa com leo hidrulico antes de ex- DR
ecutar a colocao dos tubos de drenagem. P

Torquetorque
Tightening de aperto
N m Nm
(lbf(lbfft)
ft) A
Porta
Port Tamanho
Thread da Chave inglesa
Spanner Acessrio
O-ring type Conexo
flare type
size (PF)
rosca (PF) used (mm)
usada (mm) fitting fitting
tipo anel "O" flangeada 30
A,B 1/2 27 108 (80) 78.5 (58) B
A,B 1/2 27
P 1/4 17 36.3 108
(27)(80) 29.4
78,5 (58)
(22)
PDR 1/4
3/8 22 17 73.5 36,3
(54)(27) 49.0
29,4 (22)
(36)
DR 3/8 22 73,5 (54) 49,0 (36)

(4) Instale as tampas (A1) localizadas dentro da estrutura


inferior e aperte os parafusos (A4). (Vide Fig. 34-79)
Fig. 34-82 Instalao da tubulao hidrulica (LH-
: 17mm T : 65.7 Nm (48.7 lbfft) motor de translao)
(5) Remova o bloco de madeira que suporta a estru-
tura inferior e instale a esteira.
(6) Verifique o nvel de leo na unidade de reduo
do motor de translao [ver item (7) abaixo] e
troque ou complete o leo como necessrio. BUJO DE NVEL
LEVEL PLUG
leo: LEO DE ENGRENAGEM SAE #90 GL4 BUJO DE ABAS-
FILLING PLUG
TECIMENTO
Volume de leo: 900 cc (55 cuin)

: 8mm
(7) Verificao do nvel de leo na unidade de reduo.
a. Pare a mquina de modo que o bujo de drena- GL
gem da unidade de reduo esteja localizado na 90
BUJO DEDRAIN
DRENAGEM
PLUG
posio mais baixa.
b. Retire o bujo e verifique o nvel de leo e de con-
Fig. 34-83 Verificao de nvel de leo
taminao. O nvel de leo estar adequado se es-
tiver prximo do orifcio do bujo. Complete se
necessrio.
Ao iniciar a operao, faa o motor funcionar em
marcha lenta e baixa velocidade por vrios minutos
e verifique possvel vazamento de leo e rudos.

34.1.10.2 PADRES DE MANUTENO

ITEM ESPECIFICAO
LEO TORQUE DE APERTO

Parafuso de fixao da
roda motriz M14

Aplicar Loctite #262


Parafuso de fixao do 181 Nm (133 lbfft)
motor de translao M14

Especificao e graduao leo de engrenagem SAE #90 GL4


Volume 900cc (55 cuin)

34-34
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.11 ROLAMENTO DE GIRO

34.1.11.1 PROCEDIMENTOS DE REMOO E INSTALAO

34.1.11.1.1 Remoo
(1) Remova a estrutura de giro superior. (Ver detalhes A B
em "Estrutura de Giro Superior")
(2) Remova os parafusos (B) que fixam a pista interna
do rolamento de giro (A)

: 22mm
(3) Remova a graxa da pista interna do rolamento de
giro.
(4) Parafuse os parafusos de elevao no rolamento
de giro (A) e levante-o com a grua. Fig. 34-84 Rolamento de giro
Peso do conjunto do rolamento de giro : 76 kgf
(168 lbs)

Fig. 34-85 Levantamento do rolamento de giro

34.1.11.1.2 Instalao
(1) Antes de instalar o rolamento de giro, limpe bem o
B LOCTITE 262
rolamento e a superfcie da estrutura inferior reti- BANHO DE T 181 N.m 133 lbf.m
GREASE
GRAXA BATH
rando poeira, leo e outros materiais estranhos.
A
(2) Suspenda o rolamento e coloque-o sobre a estru-
tura inferior, alinhando o sinal "S" gravado na pista
ESTRUTURA INFERIOR
LOWER FRAME
interna, como mostra a Fig. 34-86.
(3) Cubra as roscas dos parafusos (B) com Loctite SEO A-AA-A
SECTION
n262 e aperte todos os parafusos temporariamente.
(4) Aperte os parafusos a intervalos de 180 alterna-
damente, at alcanar o torque especificado.

: 22mm, T=181 Nm (133 lbfft)


(5) Reabastea 4,8kg (10,6 lbs) de graxa "Nisseki FRENTE
New Molyknock Grease NLGI-2" ou equivalente
para o banho de graxa.
(6) Aps a instalao do rolamento de giro na estrutu-
ra inferior, instale a estrutura de giro superior.

SLEWING BEARING
ROLAMENTO DE GIRO
INNER"S"
ZONA "S"INTERNA
ZONE

Fig. 34-86 Localizao do sinal "S" para instalao


do rolamento de giro

34-35
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.11.2 CONSTRUO

No.
N NAME
Nome da pea QTY No.
Qtde NNAME Nome QTY
da pea Qtde 3, 4, 5 81
2
1 INNER RACE 1 6 PLUG 1
1 PISTA INTERNA 1 6 BUJO 1
22 OUTER RACE
PISTA EXTERNA 1 7 1 TAPER PIN 1
7 PINO CNICO 1 6
33 BALL
ESFERA 95 895 SEAL A
8 VEDAO1A 1
44 SPACER
ESPAADOR 70 970 SEAL
9 BVEDAO1B 1 10
55 ESPAADOR (AJUSTE)
SPACER ADJUSTING 25 10 25 10
GREASEGRAXEIRA
NIPPLE 1 1
7 9

Fig. 34-87 Corte transversal do rolamento de giro

34.1.11.3 DESMONTAGEM E MONTAGEM

34.1.11.3.1 Desmontagem
(1) Remova a vedao A (8), encaixada no entalhe na
8 1
circunferncia interna sobre a pista externa (2), e
7
a vedao B (9), encaixada no entalhe da circun-
ferncia externa sob a pista interna (1), do rola- 2
mento e coloque-o sobre um bloco de madeira. BLOCO
WOODENDE
MADEIRA
BLOCK
(2) Remova o pino cnico (7) usando um martelo e
uma haste de calcar.
6
(3) Remova o bujo (6) com um parafuso puxador uti-
lizando o orifcio com rosca no centro do bujo (6). 9

(4) Aps remover o bujo (6), retire as esferas (3) e Fig. 34-88 Desmontagem do rolamento de giro
espaadores (4) (5) do orifcio em ordem, enquan-
to gira levemente a pista externa (2).

34-36
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.1.11.3.2 Montagem
(1) Retire totalmente a graxa do entalhe da vedao A
2
(8) localizada na circunferncia interna da pista ex-
terna (2), e do entalhe para a vedao B (9), local-
izada na circunferncia externa da pista interna
(1). Cubra os entalhes com adesivo (cola in-
stantnea de cianoacrilato), encaixe a vedao B
(9) e coloque a pista interna (1) em uma placa.
(2) Levante e abaixe lentamente a pista externa (2)
at que a superfcie superior da pista interna (1) se
encaixe com a base do entalhe de vedao da pis- 1
4 5
ta externa (2). Coloque uma arruela de ajuste sob 3
a pista externa (2) a fim de apoiar a pista externa
Fig. 34-89 Remoo de esferas / espaadores
para que a superfcie da trilha da esfera (3) esteja
alinhada.
(3) Introduza as esferas (3) e espaadores (4) (5) co-
brindo com graxa (NLGI N2 base de ltio com
2
MoS2), alternadamente, atravs do orifcio para o
8
bujo (6) na pista externa (2).

1
3
9
Ao introduzir as esferas (3) e espaadores (4)
(5), as trilhas de esferas devem estar alinhadas
completamente. Fig. 34-90 Instalao de esferas
Para tanto, a pista externa (2) deve ser ajusta-
da. muito perigoso colocar o dedo no orifcio
do bujo diretamente; use sempre uma haste
de calcar ou um gancho.

(4) Instale o bujo (6) na pista externa (2), confirman- PARAFUSO COM ELO
EYE BOLT
do a direo e a posio do orifcio para o pino
cnico (7).
(5) Coloque o pino cnico (7) no orifcio, e calque a HASTE COM
GANCHO
HOOK ROD
cabea do pino com um ponteiro.
(6) Certifique-se que a graxeira (10) seja til. Aplique
graxa (do tipo NLGI-2 EP) e confirme se a pista ex-
6 8
terna gira suavemente e se a superfcie da
4,5
vedao no apresenta estrias.
Quantidade de graxa: aprox. 90g (3.2oz) BLOCO DE MADEIRA
WOOD BLOCK
(7) Certifique-se que a graxeira (10) seja til. Aplique Fig. 34-91 Instalao de espaador
graxa (NLGI-2 MoS2) e certifique-se que pista ex-
terna gire suavemente e que a superfcie da
vedao no apresenta estrias.
Quantidade de graxa : 180 g (6.3 oz)

34.1.11.4 PADRES DE MANUTENO


Quanto aos padres de manuteno para desgaste de rolamento de giro, consulte a seo 13 "Padres de Ma-
nuteno e Procedimentos de Teste, Artigo: Medindo Desempenhos de Rolamento de Giro".

34-37
34. SISTEMA DE TRANSLAO

Est pgina foi deixada em branco por convenincia editorial


This page is blank because of editing convenience.

34-38
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.2 DESMONTAGEM E MONTAGEM


34.2.1 MOTOR DE TRANSLAO

34.2.1.1 SUMRIO
(1) Viso geral
PORTA DE VERIFICAO DE NVEL
OIL LEVEL CHECK PORTDE LEO
PORTA DE ABASTECIMENTO DE LEO
OIL FILLING PORT (PF3/8)
(PF3/8)

PORTA DE
DRAIN PORT
DRENAGEM

A relao entre a direo de rotao da unidade de reduo e a


porta de entrada e sada de leo (Viso a partir do lado X).
The relation between rotating direction of reduction unit
Direo
and deand outlet
oil inlet Portaport
de entrada de leo
(View from X side)Porta de
rotao sada de leo
Rotating direction Oil inlet port Oil outlet port
Sentido horrio
Clockwise A A B B

Sentido anti-
Counterclockwise B B A A
horrio

VISTA
VIEW XX
(2) Diagrama do circuito hidrulico
Alta velocidade Baixa
High speed Low velocidade
speed

N No. NOME NAME TAMANHO


SIZE
A,B . Oil outlet port PF1/2
A,B PortaOil
de inlet port de
entrada leo PF 1/2
D1,D2Porta
Drain port de leo
de sada PF1/4
P 1st / 2nd speed select port PF1/8
D1,D2 P2,P3 Porta de drenagem
Pressure detecting port PF 1/4
PT1/8
P Porta de seleo de 1/2 velocidade PF 1/8

P2,P3 Porta de deteco de presso PF 1/8

34-39
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(3) VISO EXPLODIDA DE MOTOR DE TRANSLAO E UNIDADE DE REDUO

MOTOR DE TRANSLAO

UNIDADE DE REDUO

NOTA: Consulte em "Sistema de Componentes


(PJ24) os desenhos de seo transversal.

34-40
34. SISTEMA DE TRANSLAO

Tabela 34-2
No. NOME QTDE No. NOME QTDE
1 Cubo 1 102 Eixo 1
2 Ponteira 1 103 Placa caudata 1
3 Suporte das engrenagens satlite 1 107 Placa retentora 1
4 Engrenagem solar (1) 1 108 Esfera de encosto 1
5 Engrenagem planetria (1) 3 109 Placa temporizadora 1
6 Engrenagem solar (2) 1 110 Arruela 2
7 Engrenagem planetria (2) 4 112 Pisto 1
9 Arruela de encosto (1) 2 113 Mola 8
11 Ressalto (4) 4 114 Mola 1
12 Arruela de encosto (3) 7 115 Placa de atrito 2
13 Tampa 1 116 Placa separadora 3
14 Acoplamento 1 132 Vedao de leo 1
22 Porca borboleta 1 135 Anel "O" 1
24 Rolamento de esferas 2 139 Anel "O" 1
27 Rolamento de bastes com retentor 3 145 Anel de presso 1
28 Rolamento de bastes com retentor 4 149 Rolamento de esferas 1
29 Pista interna 3 150 Rolamento de esferas 1
30 Pista internar 4 151 Rolete 3
167 Articulao 2
Kit de vedao oscilante 1 177 Pino paralelo 2
31 Vedao oscilante 2 190 Mola 1

33 Bujo com flange 1 Conjunto de flange traseiro 1


35 Anel "O" 1 Kit de flange traseiro 1
37 Anel "O" 3 201 Flange traseiro 1
39 Bujo 2 223 Carretel 1
40 Parafuso sextavado 7 Kit de carretel 1
41 Esfera de ao 1 263 Carretel 1
42 Pino paralelo 2 264 Batente de leo 1
43 Anel "O" 2 221 Bujo 2
44 Anel "O" 1 224 Bujo 2
45 Anel 1 225 Batente 2
47 Parafuso sextavado 2 226 Bujo 2
227 Vlvula 2
228 Mola 2
Kit do cilindro e pisto 1 230 Mola 2
104 Bloco do cilindro 1 236 Anel "O" 2
Kit de pisto 1 237 Anel "O" 2
Conjunto do pisto 9 252 Bujo sextavado 4
105 Pisto 1 254 Bujo sextavado 6
106 Sapata 1 266 Mola 1
268 Esfera de ao 1
Kit do pisto 1 273 Anel "O" 2
Conjunto do pisto 1 275 Orifcio 5
161 Pisto 1 276 Orifcio 1
162 Sapata 1 279 Filtro 1
163 Anel de vedao 1 280 Bujo com flange 1
299 Placa indicativa 1
241 Pino paralelo 2
243 Parafuso 6

34-41
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.2.1.2 FERRAMENTAS E GABARITOS


(1) Ferramentas padro

No. NOME TAMANHO QTDE


1 Chave Allen 3 (para M6), 6 (para M8 & PF1/4), 8 (para PF3/8) 1 de cada
2 Chave de caixa Tipo tambor 1
(cabo de catraca)
3 Chave de torque Tipo de mostrador, cerca de 12 Nm (8.7 lbfft) 1 de cada
Tipo de mostrador, cerca de 90 Nm (65 lbfft)
Tipo de mostrador, cerca de 560 Nm (406 lbfft)
4 Adaptador de chave de torque Tamanho nominal do soquete 13 e 30 1 de cada
Tamanho nominal da haste 3, 6 e 8
5 Soquete sextavado Para largura atravs de flats de 3 mm 1
6 Barra de extenso 150 mm (6") 1
7 Martelo Tamanho nominal 12 1
8 Martelo plstico L= about 300 mm (12") 1
9 Chave de fenda Cerca de 150 mm (6"), 50 mm (2") 1
10 Alicate de anel de presso Para eixo 1
Para orifcio 1
11 Alicates de corte (JIS B 4623) 200 mm (8") 2
12 Ferramenta de suspenso Capacidade de suspenso : 300 kg (660 lbs) ou acima 1 conjunto
Anel de iamento (para M14) (2)
Anel de iamento (para PF 3/8) (2)
Cabo com ganchos (1)
13 Continer Cuba para uso geral : W450D300H120 (W17.7"D11.8"H4.7") 2
14 Luvas de couro 1 par

(2) Parafusos

No. Nome Descrio QTDE


Aprox. M6 (P1.0)50 1
Parafuso sextavado
1 Aprox. M16 (P2.0)40 2
(JIS B 1176)
Aprox. M16 (P2.0)150 3

(3) Ferramentas

ITEM
NOME TAMANHO OBS. QTDE
(Item em viso transversal ou explodida)
Desmontagem e montagem Bancada geral de 1
trabalho conjunto
Limpeza de peas Banho de limpeza Para limpeza geral e de 1
acabamento conjunto
104 e 149 Bancada para Capacidade de prensagem : 1
prensa 1.96 kN [440 lbs] ou acima conjunto
149 Banho de Capacidade de aquecimento : 1
aquecimento 100 C ou acima (212 F) conjunto
Volume 500500500 mm
(20"20"20")
Secagem aps limpeza Ar comprimido Presso
(294~490 kPa)
(43~71 psi)

34-42
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(4) Gabaritos

No. NOME No. NOME


1 Bancada de trabalho para motor de translao 2 Metal de fixao

Utilizado para execuo do trabalho de montagem Utilizado para conectar a ponteira (2) e o cubo (1).
e desmontagem do motor de translao de forma
fcil e segura.
3 Metal retentor (I) 4 Metal retentor (II)

Utilizado para inserir a mola (114), a arruela (110) Utilizado para puxar para fora o rolamento (149)
e o anel de presso (145) no bloco do cilindro do eixo acionador (102).
(104), e tambm para remover a mola (114) do blo-
co do cilindro (104).
5 Ferramenta de encaixe com prensa da vedao 6 Ferramenta de encaixe com prensa do rolamento
do leo

Para encaixar com prensa o rolamento de esferas


Para encaixe com prensa da vedao do leo (24) no cubo (1).
(132) no orifcio da ponteira (2).
7 Gabarito para ajuste de pr-carga para o rolamento 8 Haste de ao (1)

Para instalao da porca de anel (22) na ponteira (2). Utilizada para remoo do anel (45) do cubo (1).

34-43
34. SISTEMA DE TRANSLAO

No. NOME No. NOME


9 Anel de iamento longo 10 Esptula

Aplicao
Application "A" "A"
HubCubo M14M14
Ponteira
Spindle M14M14
Motor de translao
Travel motor M14M14
"A"

Este anel de iamento utilizado para posiciona- Utilizada para remoo da placa de sincronizao
mento do motor de translao, a ponteira (2) e o (109) do flange traseira (201).
cubo (1).
11 Toca-pinos 12 Gabarito para remoo da tampa

Utilizada para remoo da pista externa do rola- Utilizado para a remoo da tampa (13) do cubo
mento de esferas (24). (1).
13 Gabarito de insero (I) da vedao oscilante (F/S) 14 Gabarito para insero (II) da vedao oscilante
(F/S).

Para montagem da vedao oscilante (31) no


cubo (1). Para montagem da vedao oscilante (31) no
cubo (1) e na ponteira (2).
15 Gabarito para insero (III) da vedao oscilante
(F/S)

Para montagem da vedao oscilante (31) na pon-


teira (2).

34-44
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.2.1.3 DESMONTAGEM

34.2.1.3.1 PREPARAO PARA DESMONTAGEM


Antes da desmontagem, faa as seguintes preparaes :
(1) Preparao da bancada
Prepare a bancada de trabalho para o motor de translao.
Prepara a bancada que seja rgida o suficiente para desmontar e montar as peas internas do motor de
translao e que tenha uma rea ampla para colocao das peas para evitar que elas se movimentem ou
caiam durante o trabalho.
Cubra a bancada com borracha, vinil, etc.
(2) Preparao de ferramentas e materiais
Prepare os materiais mostrados no item 34.2.1.2.

34.2.1.3.2 PRECAUES GERAIS PARA O TRABALHO

As peas internas so escorregadias durante a desmontagem, pois esto cobertas com leo hidrulico. Ma-
nipule-as com extremo cuidado para no deix-las cair.
Caso contrrio, voc poder se ferir ou danificar as peas.
Material combustvel, tal como querosene, utilizado na limpeza das peas.
Utilize-os com extremo cuidado para no produzir fogo ou queimaduras, j que pega fogo facilmente.

(1) Antes da desmontagem, faa um bom estudo das caractersticas, etc. das anomalias geradas para trabalhar
conforme o procedimento de desmontagem.
(2) Todas as peas so manufaturadas em alta preciso. Portanto, manipule com cuidado para no bater umas
contra as outras ou deix-las cair.
(3) Trabalhe com pacincia para no quebrar ou dobrar hastes e varetas durante a desmontagem, pois isso poder
gerar rebarbas, danos e deteriorao de desempenho.
(4) Tenha cuidado para no deixar peas desmontadas sem a proteo adequada, para no enferrujarem com umi-
dade ou serem contaminadas com poeira.
(5) Coloque um sinal de combinao em cada superfcie de pea durante a desmontagem.
(6) Faa o trabalho colocando cada pea removida em ordem, e tomando cuidado para no causar danos ou perdas.
(7) As peas de vedao devem por princpio ser trocadas, mesmo que no apresentem nenhum dano. Mantenha-
as mo antes da desmontagem.
(8) Fotos e figuras de modelos tpicos esto apresentadas. Qualquer diferena parcial entre elas e o produto em
uso no afetam o procedimento de desmontagem.

34-45
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.2.1.3.3 DESMONTAGEM
(1) Limpeza do motor de translao
ANEL DE
1) Aperte os anis de suspenso nos orifcios da IAMENTO
ponteira (2).

Parafuse dois anis de suspenso nos orifcios da


ponteira diagonalmente localizados.

2) Passe um cabo atravs dos anis de suspen-


so, suspenda o motor de translao com ia-
dor e leve para o banho de limpeza.
Fig. 34-92 Anel de iamento de montagem
3) Limpe o motor de translao com uma escova.

Uma vez que terra e areia se acumulam na folga (onde


a vedao oscilante fixada) entre o cubo (1) e a pon-
teira (2), limpe com cuidado especial.

Fig. 34-93 Limpeza do motor de translao


(2) Instalao do motor de translao
1) Coloque o motor de translao na bancada de
trabalho.

Enquanto estiver alinhando os orifcios com rosca do


cubo (1) e a bancada, posicione o motor de translao
em orifcios de fixao da bancada lentamente.

2) Fixe o motor de translao na bancada com


dois parafusos soquete.
Fig. 34-94 Colocao do motor de translao na
bancada de trabalho

Aperte os parafusos soquete firmemente, para no re-


sultar em ferimentos causados por uma queda do mo-
tor ao ser invertido.

PARAFUSO
SOQUETE

Fig. 34-95 Fixao do motor de translao na


bancada de trabalho

34-46
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(3) Drenagem do leo lubrificante


1) Vire o motor de translao.
2) Solte um bujo (33) e dois bujes soquete (39).
Se o bujo (33) e os bujes soquete (39) forem
removidos e o motor de translao virado, o
leo se derrama. Solte-os at que possam ser
girados com a mo.
3) Vire lentamente o motor de translao e extraia o
leo lubrificante. (Vire o lado do motor para cima).
4) Remova os anis "O" (37) do bujo (33) e dos
dois bujes soquete (39).
Fig. 34-96 Remoo do bujo (33)
No reutilize os anis "O" (37) que foram re-
movidos.

Fig. 34-97 Drenagem do leo


(4) Remoo da tampa (13)
1) Vire o motor de translao. (O lado da engrena-
gem de reduo virado para cima).
2) Remova o anel (45).
3) Solte dois parafusos no centro do gabarito de
remoo da tampa, nos orifcios dos bujes (33)
e (39). (dois lugares)
4) Coloque um bloco nos dois parafusos no centro
do gabarito de remoo da tampa e aperte os
parafusos para remover a tampa (13).
Se for difcil remover a tampa (13), devido a re-
Fig. 34-98 Remoo do anel (45)
sistncia do anel "O" (35), levante a tampa en-
quanto bate levemente a periferia externa da
tampa com um martelo plstico.
5) Remova o anel "O" (35) do cubo (1)
No reutilize o anel "O" (35).

Fig. 34-99 Remoo da tampa (13)

34-47
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(5) Remoo da engrenagem solar 1 (4)


1) Puxe a engrenagem solar 1 (4) manualmente.
2) Remova as esferas de ao (41) da engrenagem
solar 1 (4).
O acoplamento (14) pode sair ao mesmo tempo.

Fig. 34-100 Remoo da engrenagem solar 1 (4)


(6) Remoo do conjunto do suporte de engrenagens
satlite
1) Retire o conjunto do suporte de engrenagens
satlite do cubo (1).
2) Retire a engrenagem solar 2 (6) do cubo.
3) Retire o acoplamento (14) do eixo (102).

Fig. 34-101 Remoo do conjunto do suporte de


engrenagens satlite
4) Desmontagem do conjunto do suporte de en-
grenagens satlite
1. Solte os parafusos sextavados (40) e remova-
os do suporte (3).
2. Remova do suporte trs arruelas de encosto
(12), trs engrenagens planetrias 1 (5), trs ro-
lamentos de bastes com retentores (27) e trs
pistas internas do rolamento (29).

Fig. 34-102 Desmontagem do conjunto do suporte


de engrenagens satlite
5) Remova a arruela de encosto 1 (9) do suporte (3).

Fig. 34-103 Remoo da arruela de encosto (9).

34-48
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(7) Remoo da engrenagem planetria 2 (7).


1) Solte quatro parafusos sextavados (40) e remo-
va-os da ponteira (2).

Fig. 34-104 Desparafusando o parafuso sextavado (40).


2) Remova quatro engrenagens planetrias 2 (7),
quatro rolamentos de bastes com carcaa (28)
e quatro pistas internas (30).
3) Remova quatro ressaltos 4 (11) da ponteira (2).
4) Remova a arruela de encosto 1 (9) da ponteira (2).

Fig. 34-105 Remoo da engrenagem planetria 2 (7)


(8) Remoo do flange traseiro
1) Vire o motor de translao, de forma que o
flange traseiro (101) fique em cima.
Siga os procedimentos abaixo para facilitar a re-
moo do bujo na desmontagem do interior do
flange traseiro (201).
No solte os bujes, a menos que esteja des-
montando o interior do flange traseiro.
2) Solte dois bujes (224).

Fig. 34-106 Desparafusando o bujo (224)


3) Solte dois bujes (226).

Fig. 34-107 Desparafusando o bujo (226)

34-49
34. SISTEMA DE TRANSLAO

4) Solte seis parafusos soquete (243) e remova-os


do flange traseiro (201).

Fig. 34-108 Remoo do parafuso soquete (243)


5) Remova o flange traseiro (201) da ponteira (2).
Segure o flange traseiro com as duas mos le-
vantando-o gentilmente para remoo. Faa o
trabalho com cuidado para no bater o flange,
pois a placa de sincronizao (109) pode cair e
ser danificada.

Fig. 34-109 Remoo do flange traseiro (201)


6) Remova os pinos paralelos (42) da ponteira (2).

Fig. 34-110 Remoo do pino paralelo (42)


7) Remova os anis "O" (43) e (44) da ponteira (2).
No reutilize os anis "O" (43) e (44) removidos.

Fig. 34-111 Remoo dos anis "O" (43) e (44)

34-50
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(9) Remoo dos acessrios do flange traseiro


1) Posicione o flange traseiro (201) sobre a banca-
da de trabalho com a superfcie de contato com
a ponteira (2) virada para cima.
2) Remova a placa de sincronizao (109) do
flange traseiro (201).
Pode ser difcil remover o flange traseiro j que
a superfcie de contato est presa com leo.
Introduza uma esptula no entalhe da superfcie
de contato no lado do flange traseiro e segure a
placa de sincronizao para cima e o flange
sair. Se uma ferramenta afiada, como uma Fig. 34-112 Remoo da placa de sincronizao (109)
chave de fenda, for utilizada, a superfcie
poder ser danificada e causar vazamento de
leo. No utilize ferramentas afiadas.
3) Remova os pinos paralelos (241) do flange
traseiro (201).

Fig. 34-113 Remoo do pino paralelo (241)


4) Remova o rolamento (150) do flange traseiro (201).

Fig. 34-114 Remoo do rolamento (150)


(10)Remoo das peas da vlvula de freio do flange
traseiro
1) Remova dois bujes (224) do flange traseiro
(201).

Fig. 34-115 Remoo do bujo (224)

34-51
34. SISTEMA DE TRANSLAO

2) Remova dois batentes (225) e duas molas (228)


do flange traseiro (201).
3) Remova o carretel (223) do flange traseiro (201).
Para remover o carretel (223), coloque sua mo
em uma parte da porta do bujo do flange
traseiro (201) e incline-o para baixo.
Em seguida o carretel (223) ir cair. Segure a
ponta e retire-o.

Fig. 34-116 Remoo do batente (225), da mola


(228) e do carretel (223).
4) Remova dois bujes (226) do flange traseiro (201).

Fig. 34-117 Remoo do bujo (226)


5) Remova duas molas (230) e duas vlvulas (227)
do flange traseiro (201).

Fig. 34-118 Remoo da mola (230) e da vlvula (227)


6) Remova o anel "O" (236) do bujo (224).
No reutilize o anel "O" removido (236).

Fig. 34-119 Remoo do anel "O" (236)

34-52
34. SISTEMA DE TRANSLAO

7) Remova o anel "O" (237) do bujo (226).


No reutilize o anel "O" (237) removido.

Fig. 34-120 Remoo do anel "O" (237)


(11)Remoo do carretel de switch (mudana) de
duas velocidades
1) Remova o bujo (221) do flange traseira (201).
2) Remova o anel "O" (273) do bujo (221).
No reutilize o anel "O" (273) removido.

Fig. 34-121 Remoo do bujo (221)


3) Remova o carretel (263) e a mola (266) do
flange traseira (201).

Fig. 34-122 Remoo do carretel (263)

34-53
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(12)Remoo da seo de freio de estacionamento

TAMPA DE PROTEO

Instale uma tampa de proteo no pisto (112). MANGUEIRA DE AR


Caso contrrio, o pisto pode saltar repentina-
mente da ponteira (2) devido ao ar comprimido e
causar ferimentos.

1) Aplique ar comprimido no orifcio de passagem


para o freio de estacionamento da ponteira (2) e
retire o pisto (112) da ponteira (2).
2) Remova os anis "O" (135) e (139) do pisto (112).
No reutilize os anis "O" (135) e (139) removidos. Fig. 34-123 Remoo do pisto (112)

Fig. 34-124 Remoo do pisto (112)


(13)Desmontagem da seo do motor hidrulico
Ao colocar o motor de translao de lado, posi-
cione uma vasilha de leo sob o motor para re-
ceber o leo que sai.
1) Incline o motor de translao em 90 graus.
2) Drene o leo.
3) Remova trs placas separadoras (116) e duas
placas de atrito (115).
Fig. 34-125 Suspenso do bloco do cilindro (104)
4) Segure o bloco do cilindro (104) com as mos e
gire-o 2 ou 3 vezes alternadamente para separar
a sapata (106) aderida na placa caudata (103).
Observe que, se o bloco do cilindro (104) for
puxado para fora sem a separao da sapata
(106), a sapata (106) deixada na placa caudata
(103) pode deixar as peas (pisto, sapata, etc.)
no bloco do cilindro (104) sarem e carem na
ponteira (2).

Fig. 34-126 Remoo do bloco do cilindro (104)

34-54
34. SISTEMA DE TRANSLAO

5) Remova o bloco do cilindro (104) do eixo acio-


nador (102).
6) Remova o conjunto do pisto [pisto (105) e sa-
pata (106)] e a placa retentora (107) do bloco do
cilindro (104).
Ao remover o bloco do cilindro, segure a placa
retentora (107) com as duas mos para retir-la
com o conjunto do pisto.
O pisto (105) e a sapata (106) so comprimi- Fig. 34-127 Remoo da placa retentora (107)
dos na parte esfrica do pisto para torn-los
uma pea. No possvel remover o pisto da
sapata sem danificar a sapata. Quando for
necessria a substituio, troque o pisto e a
sapata por um conjunto (doravante mencionado
como conjunto do pisto).
7) Remova a placa retentora (107) do conjunto do
pisto (105) e (106) [sete conjuntos].

Fig. 34-128 Remoo do conjunto do pisto (105) e


(106)
8) Remova a esfera de encosto (108) do bloco do
cilindro (104).

Fig. 34-129 Remoo da esfera de encosto (105)


9) Remova trs roletes (151) do bloco do cilindro
(104).

Fig. 34-130 Remoo do rolete (104)

34-55
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(14)Remoo da mola interna do bloco do cilindro


1) Posicione o bloco do cilindro (104) sobre a
bancada da prensa.
Remova a mola, apenas quando for necessrio
substitu-la.
Na remoo da mola, alinhe o centro do metal
retentor (I) com o centro da arruela a fim de evi- METAL
tar que o bloco do cilindro seja danificado por RETENTOR (I)
contato.
Coloque uma folha de vinil sobre o bloco do cil-
indro para no danificar sua superfcie.
FOLHA DE VINIL

Fig. 34-131 Remoo da mola (114)


2) Posicione o metal retentor (I) contra a arruela PRENSA
METAL RETENTOR (I)
(110), remova o anel de presso (145) do ental-
ARRUELA (110)
he no bloco do cilindro (104) com um alicate
ANEL DE PRESSO (145)
para anel de presso.

MOLA (114)

Libere lentamente a fora da prensa. Caso con- BLOCO DO CILINDRO (104)


trrio, a mola pode saltar causando ferimentos.

Fig. 34-132 Remoo da mola (114)


3) Remova o anel de presso (145), a arruela
(110), a mola (114) e a arruela (110) do bloco do
cilindro.

Fig. 34-133 Remoo das partes internas do bloco


do cilindro (104)
(15)Remoo da placa caudata
1) Remova a placa caudata (103) do eixo aciona-
dor (102).
Na remoo da placa caudata (103), assegure-
se que a articulao (167) no esteja aderida
placa (103).

Fig. 34-134 Remoo da placa caudata (103)

34-56
34. SISTEMA DE TRANSLAO

2) Puxe o eixo acionador (102) para fora da pon-


teira (2); ento, o rolamento de esferas (149)
juntamente removido.
Tenha cuidado para bater levemente na ponta do
eixo no lado da reduo usando um martelo pls-
tico, para permitir que o eixo saia facilmente.
Caso contrrio, o eixo poder pular para fora.
3) Remova duas articulaes (167) e dois pinos
paralelos (177) da ponteira (2).
4) Retire o kit do pisto de switching (mudana) de
2 velocidades (conjunto do pisto e anel de
vedao) e a mola (190) da ponteira (2). Fig. 34-135 Remoo do eixo acionador (102)
Conjunto do pisto: Pisto (161), Sapata (162)
e Anel de vedao (163).
(16)Remoo do rolamento de esferas
Remova o rolamento de esferas, apenas quan-
do sua substituio for necessria.
1) Posicione o metal retentor (II) sobre a bancada
da prensa e coloque o eixo acionador (102)
dentro dele.
2) Segure para baixo a ponta do eixo acionador
(102) com uma prensa e remova o rolamento AR COMPRIMIDO (PISTOLA DE AR)
(149) do eixo.
Fig. 34-136 Remoo do kit do pisto de switching
No reutilize o rolamento de esferas.
de 2 velocidades

PRENSA

METAL RETENTOR (II)

Fig. 34-137 Remoo do rolamento de esferas (149)


(17)Remoo da porca borboleta
1) Aplique as placas de aperto ponteira (2) nas
posies igualmente espaadas e parafuse trs
M16x2,0x150 (aprox.) na bancada de trabalho.
2) Vire o motor de translao. (Com o lado da un-
idade de reduo para cima).

Fig. 34-138 Fixao da ponteira (2)

34-57
34. SISTEMA DE TRANSLAO

3) Remova os dois parafusos sextavados (47).

Fig. 34-139 Remoo do parafuso sextavado (47)


4) Solte a porca borboleta (22) usando um gabarito
de aperto.
No reutilize a porca borboleta (22) removida,
da qual o flanco do dente pode estar danificado.

Fig. 34-140 Soltando a porca borboleta (22)


GABARITO DE AJUSTE DE PR-CARGA para O ROLAMENTO PRINCIPAL

CUBO

PONTEIRA

Fig. 34-141 Gabarito de instalao


5) Remova a porca borboleta (22) da ponteira (2).

Fig. 34-142 Remoo da porca borboleta (22)

34-58
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(18)Remoo da porca borboleta


1) Vire o motor de translao. (Direcione o lado do
motor para cima).
2) Remova as placas de aperto da bancada de tra-
balho.
3) Aperte dois parafusos sacadores nos orifcios
com rosca de montagem da ponteira (2) em
posio diagonal.
4) Enganche um cabo com gancho nos parafusos
sacadores M12, e suspenda com iador para re-
mover a ponteira (2) do cubo (1). Nesse momento,
a vedao oscilante (31) e a vedao de leo (132) Fig. 34-143 Remoo da ponteira (2)
sero removidas juntamente com a ponteira (2).
(19)Remoo do rolamento principal
1) Remova a vedao oscilante (31) do cubo (1).
No reutilize a vedao oscilante removida (31).
2) Aplique um ponteiro entre a periferia interna do
cubo (1) e o rolamento principal (24) para re-
mov-lo usando um martelo.
Quando a seo de encaixe da pista externa do
rolamento de esferas (24) sair do cubo (1), o ro-
lamento de esferas cair do cubo.
Portanto, coloque um receptculo sob a banca-
da e espalhe uma esteira de borracha sobre o
receptculo para no danificar as peas. Fig. 34-144 Remoo da vedao oscilante (31)

3) Vire o motor de translao.


4) Batendo na face da extremidade da pista exter-
na do rolamento de esferas (24) com uma haste
de alumnio (ponteiro de pino) e martelo, remo-
va o rolamento de esferas do cubo (1).
Remova o rolamento de esferas (24) pouco a
pouco, batendo de forma regular na face da ex-
tremidade da pista externa do rolamento em 3
ou 4 pontos para que o rolamento no fique em-
perrado.

Fig. 34-145 Remoo do rolamento de esferas (24)


(20)Remoo dos acessrios da ponteira
1) Remova a vedao oscilante (31) da ponteira (2).

Fig. 34-146 Remoo da vedao oscilante (31)

34-59
34. SISTEMA DE TRANSLAO

2) Remova a vedao de leo (132) da ponteira (2).


Nunca reutilize a vedao de leo (132) removida.

PONTEIRA

VEDAO
DE LEO

Fig. 34-147 Remoo da vedao de leo (132)


(21)Lavagem de peas
1) Separe as quatro peas, a saber: o cubo (1), a
ponteira (2), a tampa (13) e o flange traseiro
(201), das outras peas (doravante menciona-
das como peas embutidas).
2) Coloque o cubo, a ponteira, a tampa e o flange
traseiro em um banho de limpeza e limpe-as.
Cuidadosamente remova a poeira acumulada
nas superfcies das peas para deix-las total-
mente limpas.

Fig. 34-148 Limpeza de cada pea

Querosene combustvel. Tenha cuidado para


no produzir fogo, queimaduras e ferimentos.

Antes de limpar peas manchadas, mergulhe-


as em querosene at que a poeira e a mancha
fiquem macias e tenham flutuado, a fim de evi-
tar danos durante a limpeza.
3) Coloque as peas embutidas em um banho de
limpeza contendo querosene e limpe-as.

Fig. 34-149 Limpeza de cada seo

34-60
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(22)Limpeza de acabamento
1) Coloque as peas em um banho de limpeza fi-
nal contendo querosene e limpe-as bem, viran-
do-as lentamente.
2) Remova o querosene das peas usando um
pedao de tecido limpo.
Seque as superfcies internas do cubo (1) e da
ponteira (2) utilizando ar comprimido, em local
seco e livre de poeira. Aps secar, aplique leo
hidrulico em cada pea.
Seque a superfcie interna do flange traseiro
(201) e os componentes do motor hidrulico Fig. 34-150 Limpeza final
aplicando ar comprimido, em local seco e livre
de poeira. Aps secar, aplique leo hidrulico
em cada pea.

Fig. 34-151 Limpeza final

34-61
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.2.1.4 MONTAGEM
Execute a montagem na ordem inversa da desmontagem.

34.2.1.4.1 PREPARAO
Prepara uma bancada de trabalho, ferramentas e gabaritos como indicado na Seo 34.2.1.3; DESMONTAGEM.

34.2.1.4.2 PRECAUES GERAIS PARA MONTAGEM


(1) Tambm para montagem, tome as precaues gerais descritas na Seo 34.2.1.3; DESMONTAGEM.
(2) Para montagem, remova qualquer poeira metlica ou material estranho de todas as peas e assegure-se de que
elas estejam livres de rebarbas e dentes, que devem ser removidos usando pedra de afiar (lubrificada com leo).
(3) Troque os anis "O", as vedaes de leo e vedaes oscilantes por novas.
(4) Aplique adesivo de ligao nas partes e orifcios com rosca da ponteira (2) e do suporte de engrenagens satlite
(3) para a montagem.
Remova a graxa das peas usando a tarraxa (M8p1,25) e lave com solvente. Em seguida, retire o solvente dos
orifcios aplicando ar comprimido.
Substitua os parafusos sextavados (40) por novos.
(5) Tenha cuidado para no danificar os anis "O", vedaes de leo e vedaes oscilantes durante a instalao
(Aplique levemente graxa para uma instalao suave).
(6) Antes da montagem, aplique leo hidrulico limpo (padres NAS classe 9 ou acima) nas partes mveis e desli-
zantes dos componentes do motor hidrulico e vlvulas.
(7) No utilize luvas de tecido durante a montagem para evitar mal funcionamento devido a fiapos de tecido.
(8) Na concluso da montagem, tape todas as aberturas para evitar a entrada de sujeira.
(9) Fotos e figuras de modelos tpicos foram includas para ilustrao. Qualquer diferena parcial entre elas e o
produto em uso no afetam o procedimento de montagem.

34.2.1.4.3 PROCEDIMENTO DE MONTAGEM

Aps substituir qualquer das peas seguintes por novas, ajuste a pr-carga do rolamento de esferas sem falha :

(1) As peas que requerem ajuste de pr-carga do rolamento de esferas aps sua substituio so: cubo (1), a
ponteira (2) e o rolamento de esferas (24).

Ao substituir qualquer das peas acima utilize as peas previamente ajustadas.


Caso contrrio, o motor de translao pode apresentar mal funcionamento resultando em quebra prematura.

34-62
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(1) Montagem da seo do cubo PRENSA


1) Coloque o cubo (1) sobre a bancada de trabalho
de prensa. CUBO

2) Introduza o rolamento principal (24) no cubo (1). GABARITO DE FIXAO COM PRENSA
Posicione o gabarito de fixao com prensa do DO ROLAMENTO DE ESFERAS
rolamento principal sobre a pista externa do ro-
lamento principal (24). Empurre para baixo o
gabarito com uma prensa para encaixar o rola-
ROLAMENTO DE ESFERAS
mento no cubo (1).
SUPORTE
3) Vire o cubo (1).
BANCADA DE TRABALHO COM PRENSA
4) Encaixe com a prensa o rolamento principal (24)
no cubo (1) da mesma forma que mostrado no Fig. 34-152 Inserindo o rolamento (24)
item 2 acima.
FERRAMENTA DE
Tome cuidado para no errar na posio do rola- INSERO FS (II)
mento principal (24) ao encaixar com a prensa.
5) Aplique graxa no anel "O" da vedao oscilante FERRAMENTA DE
(31). Coloque a vedao oscilante no entalhe INSERO FS (I)
VEDAO
do cubo (1).
OSCILANTE
Aplique uma pequena quantidade de graxa em
CUBO
toda a superfcie do anel "O" aps sua remoo
da vedao oscilante.
Posicione a ferramenta de insero FS (I), a
vedao oscilante e a ferramenta de insero
FS (II), nesta ordem, e pressione at que a fer- Fig. 34-153 Instalao da vedao oscilante (31)
ramenta de insero (II) entre em contato com a
ferramenta de insero (I). Remova as ferra-
mentas e assegure-se de que a superfcie da ANEL DE
extremidade do cubo est alinhada com a face IAMENTO
da vedao oscilante com preciso de 1mm
(0,04") ou menor.
6) Anexe dois anis de suspenso nos orifcios
com rosca do cubo (1) em posio diagonal.
7) Anexe um cabo com ganchos nos anis de sus-
penso, suspenda o cubo (1) com um iador e de-
pois, instale o cubo (1) na bancada de trabalho.
Durante o alinhamento do orifcio com rosca no Fig. 34-154 Suspenso do cubo (1)
cubo (10 com o orifcio de fixao na bancada,
insira cuidadosamente o cubo (1) no orifcio de
fixao na bancada.
8) Prenda o cubo (1) na bancada apertando os
parafusos soquete em posio diagonal.

PARAFUSO
DE FIXAO
Aperte totalmente os parafusos soquete. Caso
contrrio, o motor de translao poder cair e BANCADA DE
causar ferimentos ao ser virado. TRABALHO

Fig. 34-155 Instalao do cubo (1) na bancada de


trabalho

34-63
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(2) Montagem da seo da ponteira FERRAMENTA DE INSERO FS (II)


1) Aplique graxa no anel "O" da vedao oscilante
(31) e encaixe-a no entalhe da ponteira (2).
Posicione a ferramenta de insero FS (III), a
FERRAMENTA DE
vedao oscilante e a ferramenta de insero INSERO FS (III)
FS (II), nesta ordem, e pressione at que a fer-
ramenta de insero (II) entre em contato com a
ferramenta de insero (III).
Remova as ferramentas e assegure-se de que VEDAO
a superfcie da extremidade do cubo est alin- OSCILANTE

hada com a face da vedao oscilante com pre- PONTEIRA


ciso de 1mm (0,04") ou menor. Fig. 34-156 Instalao da vedao oscilante (31)
2) Anexe dois anis de suspenso na ponteira (2)
em posio diagonal.
3) Encaixe um cabo com ganchos nos anis de
suspenso, suspenda a ponteira (2) com iador
e depois, insira a ponteira (2) no cubo (1) lenta-
mente.
4) Fixe o cubo (1) e a ponteira (2) com placa de fi-
xao em posio diagonal.
5) Vire o motor de translao.
(Direcione o lado da unidade de reduo para
cima.)
6) Aplique Loctite n638 na rosa da porca borbole- Fig. 34-157 Inserindo a ponteira (2)
ta (22).
Em seguida, aperte a porca borboleta na pontei-
ra com o regulador de pr-carga do rolamento.
Torque de aperto : 39239 Nm (28929 lbfft)

Fig. 34-158 Instalao da porca borboleta (22)


7) Aperte dois parafusos sextavados (47).
Torque de aperto : 4.91.0 Nm (3.70.7 lbfft)
8) Aps apertar os parafusos, deforme a entrada
dos orifcios com rosca para evitar que os
parafusos se soltem.

Fig. 34-159 Anexando o parafuso sextavado (47)

34-64
34. SISTEMA DE TRANSLAO

9) Vire o motor de translao. (Direcione a lateral


do motor para cima).
10) Remova as placas de aperto da bancada de
trabalho.

Fig. 34-160 Remoo a placa de fixao


(3) Montagem das peas do motor dentro da ponteira
1) Encaixe com prensa a vedao de leo (132) na
ponteira (2) usando a ferramenta de prensagem METAL RETENTOR (III)
de vedao de leo e um martelo.
Aplique graxa de ltio na aba da vedao de VEDAO DE LEO
leo, antes de instalar.
PONTEIRA
Tenha cuidado para no errar no posicionamen-
to da vedao de leo.
2) Insira dois pinos paralelos (177) nos orifcios de
pino da ponteira (2).
3) Aplique graxa de ltio na superfcie semi-esfri-
Fig. 34-161 Instalao da vedao de leo (132)
ca de dois batentes (167) e encaixe-os nos pi-
nos paralelos (177) instalados na ponteira (2).
4) Aplique graxa no pino mola (190) para instalar
no kit do pisto, que consiste de pisto (161),
sapata (162) e anel de vedao (163).
5) Aplique graxa na superfcie deslizante do con-
junto do pisto para instalar no orifcio do pisto
da ponteira (2).

Fig. 34-162 Instalao do kit do pisto


(4) Inserindo o eixo PRENSA

Execute o trabalho de insero cuidadosamente EIXO


usando luvas de couro para evitar possveis quei- ROLAMENTO DE ESFERAS
maduras.
METAL RETENTOR (II)
1) Coloque o rolamento de esferas (149) no banho
de aquecimento para aquec-lo a 10010C
(212 18F) por 10 minutos, e depois, insira-o
no eixo acionador (102).
Fig. 34-163 Inserindo o rolamento (149)

34-65
34. SISTEMA DE TRANSLAO

2) Incline o motor de translao em 90 graus.


3) Insira o eixo (102) na ponteira (2).
Insira o eixo (102) na ponteira (2), lentamente e
com cuidado. Caso contrrio, a aba da vedao
de leo (132) encaixada dentro da ponteira (2)
pode ser danificada. Danos na aba podem
causar vazamento de leo, levando a falha pre-
matura do motor de translao.
4) Instale a placa caudata (103) na ponteira (2).
Aplique graxa em uma interface entre a placa
caudata (103) e a ponteira (2). Fig. 34-164 Insero do eixo

Alinhe dois batentes (167) instalados na pontei-


ra (2) com os orifcios de montagem do batente
da placa caudata, para encaixar a placa (103)
na ponteira (2).
(5) Instalao do bloco do cilindro
1) Posicione a arruela (110), a mola (114), a arru-
ela (110) e o anel de presso (145), nesta or-
dem, no bloco do cilindro (104).
Direcione o lado da borda afiada do anel de
presso (145) para o lado da entrada.
Direcione o lado da borda afiada da arruela
Fig. 34-165 Instalao da placa caudata (103)
(110) de contato com o anel de presso (145)
para o lado do anel de presso (145).
2) Posicione o bloco do cilindro (104) na bancada
da prensa.

Ao montar o anel de presso, se a ponta do alicate es-


corregar para fora do orifcio do anel, ele poder pular
para fora. Fig. 34-166 Montagem do bloco do cilindro

3) Posicione o metal retentor (I) contra a arruela


(110). Enquanto segura o metal retentor (I) por
prensagem, encaixe o anel de presso (145) no
entalhe do bloco do cilindro (104) com um ali-
cate para anel de presso.
A fora de prensagem da mola (114) maior FOLHA DE VINIL
que 1180 Nm (265 lbf).
Cubra o bloco do cilindro (104) com uma folha
de vinil para prevenir danos superfcie de con-
tato entre o bloco do cilindro (104) e a placa de
sincronizao (109). Fig. 34-167 Instalao do anel de presso (145)

34-66
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(6) Montagem da seo do motor hidrulico


1) Coloque trs roletes (151) nos orifcios do bloco
do cilindro (104).
2) Posicione o ressalto (108) no bloco do cilindro
(104).

Fig. 34-168 Instalao de roletes (151)


3) Encaixe nove conjuntos de pisto na placa re-
tentora (107).
Aps a montagem, mergulhe a unidade toda em
leo hidrulico.
4) Encaixe a placa retentora (107) e os conjuntos
de nove pistes no bloco do cilindro (104).
Cuidadosamente, faa a combinao da placa
retentora (107) com a parte esfrica do ressalto
(108) para instalao.

Fig. 34-169 Montagem do conjunto do pisto na


placa retentora (107)
5) Insira o bloco do cilindro (104) no eixo acionador
(102).
Para instalao, alinhe o orifcio entalhado no
bloco do cilindro (104) com o eixo entalhado do
eixo acionador (102).
6) Aps instalar o bloco do cilindro, gire-o com as
mos para garantir que ele encaixe adequada-
mente. Se no encaixar, inspecione.
No tencione o bloco do cilindro (104), pois os
ressaltos (108) podem sair, levando a anormali-
dade na rotao.
Fig. 34-170 Insero do bloco do cilindro (104)

34-67
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(7) Instalao do freio de estacionamento


Antes da instalao, mergulhe a placa de atrito
(115) em leo hidrulico.
1) Incline a bancada de trabalho em 90 graus.
2) Monte duas placas de atrito (115) e trs placas
separadoras (116) no bloco do cilindro (104) al-
ternadamente, uma por uma.
3) Cubra levemente os anis "O" (135) e (139)
com graxa e instale-os nos entalhes do pisto
(112).

Fig. 34-171 Instalao das placas de atrito (115) e


das placas separadoras (116)
4) Instale o pisto (112) na ponteira (2).
Se for difcil de encaixar o pisto na ponteira (2),
devido a resistncia dos anis "O" (135) e (139),
bata levemente na extremidade do pisto (112)
com um martelo plstico.
Cuidado para no danificar os anis "O" na in-
stalao do pisto (112).

Fig. 34-172 Instalao do pisto (112)


(8) Montagem das peas da vlvula de freio dentro do
flange traseiro
1) Encaixe dois anis "O" (237) nos dois bujes (226).
Cubra os anis "O" (237) com graxa.
2) Instale a vlvula (227) e a mola (230) no bujo
(226), aplicando graxa para que se conectem
todas por adeso de graxa.
3) Insira o bujo (226) com a vlvula (227) e a
mola (230) montadas em uma pea, no flange
traseiro (201).

Fig. 34-173 Insero do bujo (226)


Para insero do bujo (226), posicione o
flange traseiro (201) sobre a bancada de trabal-
ho, virando o orifcio com rosca para montagem
do bujo do flange traseiro (201) para cima e
alinhe o centro do orifcio com o centro do
bujo. Isto para evitar que o anel "O" seja dani-
ficado e a mola (230) saia da vlvula (227) dev-
ido a contato entre o orifcio do flange traseiro e
a vlvula.

Fig. 34-174 Aperto temporrio do bujo (226)

34-68
34. SISTEMA DE TRANSLAO

4) Aps instalar dois bujes (226) no flange


traseiro (201), aperte-os temporariamente us-
ando uma chave Allen.
5) Insira o carretel (223) no flange traseiro (201).
Aplique leo hidrulico no carretel e insira-o no
flange traseiro.
Instale o carretel, alinhe o orifcio do flange
traseiro com o centro do eixo do carretel, para
prevenir que a superfcie interna do flange
traseiro e a superfcie externa do carretel sejam
danificadas devido a interferncia.
De outra forma, vazamentos internos ocorrero Fig. 34-175 Insero do carretel (223)
aps a remontagem, resultando em deterio-
rao do motor de translao.
6) Instale o anel "O" (236) no bujo (224).
Aplique graxa no anel "O" (236).
7) Instale o retentor da mola (225) e a mola (228)
no bujo (224).
Ao apertar os bujes no flange traseiro, insira
cuidadosamente para no deformar a mola.
8) Aperte os dois bujes (224) no flange traseiro
(201).
9) Aperte temporariamente dois bujes (224) no
flange traseiro (201).

Fig. 34-176 Instalao do anel "O" (236)


(9) Montagem dos acessrios do flange traseiro
1) Instale o carretel de switching (mudana) de 2
velocidades dentro do flange traseiro
1. Insira a mola (266) e o carretel (263) no flange
traseiro (201).
2. Fixe o anel "O" (273) no bujo (221).
Aplique graxa no anel "O" (273).
3. Aperte o bujo (221) no flange traseiro (201).
4. Aperte o bujo (221) no flange traseiro (201) no
torque especificado, com uma chave sextavada.
Fig. 34-177 Aperto temporrio do bujo (224)
Torque de aperto : 599.8 Nm (437 lbfft)

Fig. 34-178 Insero do carretel (263)

34-69
34. SISTEMA DE TRANSLAO

2) Cubra o rolamento de esferas (150) com leo


hidrulico e encaixe-o no flange traseiro (201).
3) Coloque dois pinos paralelos (241) nos orifcios
de pinos no flange traseiro (201).
4) Aplique graxa na face da placa de sincronizao
(109) em contato com o flange traseiro (201).

Fig. 34-179 Instalao do rolamento (150)


5) Instale a placa de passes (109) no flange
traseiro (201) usando o pino paralelo (241)
como guia.
Instale a placa de sincronizao (109) at que
ela fique em contato prximo com o flange
traseiro (201). Este contato prximo evita que a
placa de sincronizao (109) caia para fora do
flange traseiro (201) quando ele for instalado na
ponteira (2).
6) Instale oito molas (113) no flange traseiro (201).
Cubra as molas (113) com graxa e fixe-as de
forma que no caiam do flange traseiro (201). Fig. 34-180 Instalao da placa de sincronizao (109)
(10)Conexo do flange traseiro com a ponteira
1) Insira os anis "O" (43) e (44) no entalhe da
ponteira (2).
Encaixe os anis "O" (43) sem aplicar graxa.
Caso contrrio, a graxa pode verter para fora da
face de contato entre o flange traseiro (201) e a
ponteira (2), como se tivesse ocorrido vazamen-
to de leo.

Fig. 34-181 Instalao de anis "O" (43) e (44)


2) Fixe dois pinos paralelos (42) na ponteira (2).
3) Coloque 0,3 L (0,08 gal) de leo hidrulico na
ponteira (2).

Fig. 34-182 Instalao de pino paralelo (42)

34-70
34. SISTEMA DE TRANSLAO

4) Alinhe dois pinos paralelos (42) na ponteira (2)


com os orifcios do flange traseiro e instale o
flange (201) na ponteira (2).

Fig. 34-183 Instalao do flange traseiro (201)


5) Parafuse seis parafusos sextavados (243) na
ponteira (2) e aperte-os no torque especificado.
Torque de aperto : 29.44.9 Nm (22 4 lbfft)

Fig. 34-184 Aperto dos parafusos soquete (243)


6) Aperte o bujo (226) no torque especificado.
Torque de aperto: 78.59.8 Nm (587 lbfft)

Fig. 34-185 Aperto do bujo (226)


7) Aperte o bujo (224) no torque especificado.
Torque de aperto : 19614.7 Nm (14511 lbfft)

Fig. 34-186 Aperto do bujo (224)

34-71
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(11)Instalao do conjunto do suporte de engrenagens


satlite
1) Insira trs arruelas de encosto (9), trs pistas in-
ternas de rolamento (29), trs rolamentos de
bastes com carcaa (27) e trs engrenagens
planetrias 1 (5), nesta ordem, na seo da col-
una do suporte de engrenagens satlites (3).

Se o orifcio com rosca do suporte de engrenagens


satlites (3) estiver untado com leo ou graxa, de-
Fig. 34-187 Instalao da engrenagem planetria 1 (5)
sengraxe utilizando a tarraxa (M8 P1,25).
Em seguida, limpe com solvente, e remova o sol-
vente dos orifcios aplicando ar comprimido.
Caso contrrio, a fora axial no ser suficiente,
podendo fazer o parafuso se soltar.

2) Aperte trs parafusos sextavados (40) com trs


arruelas de encosto 3 (12) para prender o con-
junto do suporte na seo da sua coluna at o
torque especificado.
Torque especificado : 33.34.9 Nm (254 lbfft)
[Montagem do suporte de engrenagens satlite
concluda]

Fig. 34-188 Aperto do parafuso sextavado (40)


(12)Apertando a engrenagem planetria 2
1) Vire o motor de translao. (Direcione o lado da
unidade de reduo para cima).
2) Instale a arruela de encosto 1 (9) na ponteira (2).
3) Insira quatro ressaltos 4 (11) e quatro pistas in-
ternas (30) na seo da coluna da ponteira (2).
4) Insira quatro rolamentos de bastes com reten-
tor (28) na seo da coluna da ponteira (2).
5) Faa quatro engrenagens planetrias 2 (7) en-
grenarem com os dentes internos do cubo (1)
para inseri-las na seo da coluna da ponteira (2).
Fig. 34-189 Instalao da engrenagem planetria 2
Se o orifcio com rosca da ponteira (2) estiver
untado com leo ou graxa, desengraxe utilizan-
do a tarraxa (M8 P1,25), depois limpe com sol-
vente, e em seguida, retire o solvente dos
orifcios aplicando ar comprimido.
Caso contrrio, a fora axial no ser suficiente,
podendo fazer o parafuso se soltar.

34-72
34. SISTEMA DE TRANSLAO

6) Aperte quatro arruelas de encosto 3 (12) nas


sees da coluna da ponteira (2) com quatro
parafusos sextavados (40) no torque especificado.
Torque de aperto : 33.34.9 Nm (254 lbfft)

Fig. 34-190 Aperto do parafuso sextavado (40)


(13)Instalao da engrenagem solar 2
1) Instale o acoplamento (14) no eixo (102).
2) Faa a engrenagem solar 2 (6) engrenar com a
engrenagem planetria 2 (7) para a instalao.

Fig. 34-191 Instalao da engrenagem solar (102)


(14)Instalao do conjunto do suporte de engre-
nagens planetrias
1) Instale o conjunto do suporte de engrenagens
planetrias montado no item (11) enquanto o
faz engrenar com a engrenagem solar 2 (6) e os
dentes internos do cubo (1).

Fig. 34-192 Instalao do conjunto do suporte de


engrenagens planetrias
(15)Instalao da engrenagem solar 1
1) Insira a engrenagem solar 1 (4) no acoplamento
(14). Monte as esferas de ao (41) na engrena-
gem solar 1 (4) antecipadamente.
Aplique graxa nas esferas de ao (41) para evi-
tar que elas caiam antes de sua montagem na
engrenagem solar 1 (4).
2) Instale a engrenagem solar 1 (4) enquanto a faz
engrenar com as trs engrenagens planetrias
1 (5).

Fig. 34-193 Instalao da engrenagem solar 1 (4)

34-73
34. SISTEMA DE TRANSLAO

(16)Instalao da tampa
1) Coloque 0,9 litros (0,24 gal) de leo lubrificante
no cubo (1).
Aplique graxa no anel "O" (35)
2) Encaixe o anel "O" (35) no respectivo entalhe no
cubo (1).
3) Instale a tampa (13) no cubo (1).
Quando for difcil encaixar a tampa (139) no
cubo (1), bata leve e uniformemente na periferia
da tampa (13) com um martelo plstico, para
no danificar o anel "O" (35) causando vaza-
Fig. 34-194 Colocao de leo lubrificante
mento de leo. O leo lubrificante tambm pode
jorrar atravs do orifcio com rosca.
4) Encaixe o anel (45) no respectivo entalhe do
cubo (1).
Evite a posio na qual a porta de encaixe do
anel (45) fique voltada para o chanfrado do cubo
(1).
5) Instale os anis "O" (37) nos dois bujes (33) e (39).
Aplique graxa levemente no anel "O" (37).
6) Aperte os bujes (33) e (39) na tampa (13) at
o torque especificado.
Torque especificado : 58.89.8 Nm (437 lbfft)
Fig. 34-195 Instalao da tampa (13)
(17)Remoo do motor de translao
1) Vire o motor de translao. (Direcione a lateral
do motor para cima).
2) Remova da bancada de trabalho os parafusos
de montagem do motor de translao.
3) Aperte dois parafusos sacadores nos orifcios
com rosca da ponteira (2).
Coloque-os em posio diagonal
4) Enganche o cabo com ganchos nos parafusos
para remover o motor de translao da bancada
de trabalho utilizando um iador.
Fig. 34-196 Remoo do motor de translao

34-74
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.2.1.5 PADRES DE MANUTENO


Aps desmontar o motor GM, siga estes padres para executar a manuteno. Manuseie cada pea com cuidado
e, em particular, evite danificar as partes que se movimentam e ou deslizam.
(1) Substitua qualquer vedao (anel "O", vedao de leo e vedao oscilante) j utilizada, mesmo que no esteja
danificada.
(2) Padro de manuteno de peas gastas
1) Substitua qualquer pea que esteja visualmente muito danificada.
2) Substitua a pea que apresentar as seguintes anomalias.

Item Valor padro Valor permitido


Nome da pea Fenmeno
No. (Dimenso padro) (Critrio)
Severo dano visual
(1) Cubo Corroso no flanco do dente da cremalheira - -
Desgaste anormal, tal como atrito
Severo dano visual
(2) Ponteira - -
Desgaste anormal, tal como atrito.
(3) Conjunto do suporte de
Desgaste anormal, tal como atrito - -
etc. engrenagens planetrias
(4) Engrenagem solar 1
Corroso no flanco do dente
(6) Engrenagem solar 2
Escamao na superfcie das esferas do - -
(5) Engrenagem planetria 1
rolamento
(7) Engrenagem planetria 2
(9) Arruela de encosto 1
Descolorao na superfcie deslizante e/
(11) Ressalto 4 - -
ou desgaste anormal
(12) Arruela de encosto 3
Aparecimento de dente
(24) Rolamento principal Aparecimento de escamao - -
Aparecimento de desgaste irregular
Corroso nos bastes
(27)
Rolamento de bastes Desgaste anormal na superfcie da ex- - -
(28)
tremidade da carcaa
(29)
Pista interna do rolamento Escamao na superfcie rolling - -
(30)
Arranhes na superfcie deslizante da vl-
(201) Flange traseiro - -
vula (263)
Desgaste da superfcie de contato da
(102) Eixo vedao de leo (132) - -
Entalhado desgastado
(103) Placa caudata Aparecimento de rachadura - -
Entalhado desgastado
Orifcio severamente desgastado
(104) Bloco do cilindro - -
Arranhes e desgaste irregular na superfcie
deslizante da placa de sincronizao (109)
Conjunto do pisto Folga entre o pisto (105) e a sapata (106) Folga Folga
(105) Pisto Desgaste anormal e irregular na super- 0.05 mm 0.15 mm
(106) Sapata fcie da sapata (0.002") (0.006")

34-75
34. SISTEMA DE TRANSLAO

Item Valor padro Valor permitido


Nome da pea Fenmeno
No. (Dimenso padro) (Critrio)
Desgaste irregular na superfcie desli-
zante da sapata (106)
(107) Placa retentora - -
Arranhes e desgaste irregular na super-
fcie deslizante da esfera de encosto (108)
Desgaste irregular na superfcie esfrica
(108) Esfera de encosto - -
deslizante da placa retentora (107)
Quebra e desgaste irregular na superfcie
(109) Placa de sincronizao
deslizante
(115) Placa de atrito Desgaste irregular nas superfcies de am-
bas as extremidades Torque Torque
(116) Placa 64.7 Nm 64.7 Nm
No reteno de torque especificado
(47.7 lbfft) (47.7 lbfft)
Aparecimento de engripamento
(105) Pisto Arranhes na periferia - -
Aparecimento de dente
(149)
Rolamento de esferas Aparecimento de escamao - -
(150)
Aparecimento de desgaste
Kit de pisto de 2 ve- Desgaste anormal na periferia
locidades
(161) Desgaste anormal e/ou irregular na super-
Pisto - -
(162) fcie da sapata
Sapata
(163) Desgaste anormal no anel de vedao
Anel de vedao
(223) Desgaste irregular na periferia
Carretel - -
(263) Arranhes na periferia

34-76
34. SISTEMA DE TRANSLAO

34.2.1.6 Teste de verificao de desempenho


Aps concluir a manuteno do motor GM, execute os testes de verificao de desempenho conforme os pro-
cedimentos abaixo :
(1) Instrumentos de medio a serem utilizados

1 Manmetro para 35 kgf/cm2 (500 psi) 2


2 Cilindro medidor (para 5 litros) (1.32 gal) 1
3 Cronmetro 1

(2) Procedimento de teste

Montagem
Mounting e
and Monte
Mountothe
motor
GMGM no on
motor blocothe(seo da carcaa)
body (frame e conecte
section) a tubulao.
and connect piping.
11 tubulao
piping of de Contudo,
However,nodo instale as esteiras.
not install the crawlers.
GM motor GM
motor Porque o teste
(Because de desempenho
the performance test (funcionamento
(no-load run) of sem carga)
the GM do is
motor motor
GM est sendo
carried out.) executado).

Note) 1. Connect piping so that a pressure gauge can be installed


Nota:
(in theamain
1. Conecte circuit)de
tubulao and an amount
forma of drain of the
que o manmetro hydraulic
possa ser instal-
motor can be measured.
ado (no circuito principal) e possa ser medida uma quantidade de
2. Mountdothe
drenagem GM hidrulico.
motor motor carefully using bolt holes without
hammering.
2. Monte o motor GM com cuidado, usando os orifcios de parafusos
sem martelar.

Funcionamento
Running-in of GM motor speed Pressure Rotating DireoOperating
de Tempo de
time
Velocidade do motor GM Presso direction
22 GM
de motor
motorGM rotao operao
1 10 rpm Right One minute
No load and Direitaor more each
1
2 2010 rpm
rpm Sem left
Um
e minuto ou
20 rpm carga
2 esquerda mais cada

Teste de verificao
Performance
33 de desempenho
verification testde
motor
of GM GM
motor
Operao de operation
Preparation preparaobefore
antes do teste***Run
testing Coloque a mquinafor
the machine empreparation
funcionamento
untilpara
the following
preparao at que as seguintes temperaturas sejam aproximadamente
temperatures atingidas.
are approximately achieved:
1
Temperatura do leo hidrulico: 45-55C
Hydraulic (113-131F) 45-55
oil temperature (113-131 )
Temperatura externa do cubo da unidade de reduo:
External temperature 40-80C (104-176F)
of reduction unit hub 40-80 (104-176 )
Teste de verificao***Mea
Verification test Measureosthe
valores seguintes
following para
values todecidir
decidepela aceitao or
acceptance ou rejection.
rejeio
Critrio de aceitao Presso de acionamento do motor GM em 1,57 MPa (228 psi) ou inferior,
2 Acceptance criteria - GM motor drive pressure 1.57 MPa (228 psi) or lower at 10 rpm
em 10 rpm
Volume de drenagem
Drain amount de motormotor
of hydraulic hidrulico
0.5 em 0,5(0.13
L/min l/min (0,13 gal)
gal) or ou inferior,
less at
10 rpm em 10 rpm

Aceitar
Accept Rejeitar
Reject

Instalar
Install as esteiras
crawlers Desmontar e ajustar
Disassemble novamente
and adjust again

34-77
34. SISTEMA DE TRANSLAO

[MEMO]

34-78
42. DIAGNSTICO
E SOLUO DE PROBLEMAS
(SISTEMA HIDRULICO)
NDICE

42.1 PRECAUES GERAIS ............................................................................................... 42-3


42.1.1 CONFIRMAR AS CONDIES REAIS DO PROBLEMA NO LOCAL ................. 42-3
42.2 DIAGNSTICO DE PROBLEMA: HIDRULICO ........................................................... 42-4
42.3 42.3 SOLUO DE PROBLEMAS ................................................................................ 42-5
42.3.1 Acessrio .............................................................................................................. 42-5
42.3.2 Operao de translao ....................................................................................... 42-7
42.3.3 Operao de giro .................................................................................................. 42-9
42.3.4 Bomba .................................................................................................................. 42-10

42

Cdigo de Registro No. S5PW4209E01

42-1
42. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA HIDRULICO)

Edio Data da edio Applicable Machines Remarks


SK30SR-3 : PW13-42001~ S5PW4209E01
Primeira edio Abril, 2007 SZ
SK35SR-3 : PX14-17001~ (KCM Amrica do Norte)

SK27SR-3 : PV12-31001~ SZ
(KCM Amrica do Norte)
SK30SR-5 : PW14-45001~
Agosto, 2007 K
SK35SR-5 : PX15-20001~ (KCM Amrica do Norte)

Setembro, 2007 SK27SR-5 : PV13-33001~ K
(KCM Amrica do Norte)
E30B : PW14-45001~
Outubro, 2007 K
E35B : PX15-20001~ (NH Amrica do Norte)

Novembro, 2007 SK50SR-5 : PJ06-08001~ K
(KCM Amrica do Norte)

E50B : PJ06-08001~ K
(NH Amrica do Norte)

42-2
42. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA HIDRULICO)

42.1 PRECAUES GERAIS


Este captulo apresenta o processo para investigao da causa do problema no momento em que ele ocorre.
Este manual descreve a forma de solucionar o fenmeno especfico sistematicamente, o mais rpido possvel.
Para a soluo de problemas relativos ao interior do equipamento, consulte o captulo correspondente em cada
manual do equipamento.

42.1.1 CONFIRMAR AS CONDIES REAIS DO PROBLEMA NO LOCAL


(1) V at o local o quanto antes possvel.
Verifique o modelo da mquina, o nmero serial,
a situao do problema e o campo,
e notifique a possvel hora de chegada ao usurio
.

Fig. 42-1 Faa a investigao


(2) Verifique o histrico do problema.
1) Nome do modelo e nmero serial.
2) Tipo de acessrio.
Verifique se a combinao de acessrios foi
adequada e se a maneira de operao foi
razovel.
3) Tempo de operao no hormetro.
4) Registro de problemas.
Se a primeira ocorrncia do problema ou se
ele se repete.
5) Histrico do problema e modificaes
adicionais.
Recorrncia do mesmo problema no passado, Fig. 42-2 Verificao do histrico do problema.
ou problema ocorrido devido a modificao
adicional.
(3) Como diagnosticar um problema
1) Verifique a pea defeituosa.
2) Reproduza as condies do problema.
3) Quando a pea defeituosa no puder ser
verificada, presuma as possveis causas
sistematicamente.
4) Verifique a causa presumida.
Fig. 42-3 Diagnstico do problema.
5) Relate o mtodo de reparo estimado,
os procedimentos e os termos ao usurio.
(4) Explicao da causa do problema
1) Explique a causa do problema ao usurio.
Por exemplo, explique que o vazamento de leo
atravs do pisto causado por defeito na haste
do pisto. E, a maneira adequada de operao
da mquina deve ser explicada ao usurio para
prevenir a recorrncia do mesmo tipo de
problema.
2) Manipulao de peas danificadas
As peas danificadas para reclamao e
devoluo so a prova, portanto, devem ser
manipuladas com cuidado. Por exemplo,
proteja-as de invaso de gua, terra, etc., nas
portas em um equipamento hidrulico, etc., na
sua devoluo. Alm disso, tenha cuidado para
no causar qualquer dano ou quebra no
transporte.

42-3
42. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA HIDRULICO)

42.2 DIAGNSTICO DE PROBLEMA: HIDRULICO


Causas Bomba Vlvula Atuador

Carretel de translao
R/V de carga sobrecarga
Vlvula de translao frente

Unidade do motor de giro


Bomba principal

R/V da bomba de engrenagens principal

Vlvula

Unidade do motor de translao


Bomba de engrenagens

Carretel de acessrio
Bomba trocoidal

Translao e R/V principal de ATT

Vlvula de verificao

Cilindro hidrulico
Referncia n
Classificao

Fenmeno

(1) Falha operacional do acessrio O O O


Acessrio

(2) Baixa velocidade de translao O O O


1
(3) Baixa potncia operacional do acessrio O O O

(4) Mau funcionamento do acessrio O O O


Operao de translao

(1) Falha operacional de translao O O O

(2) Baixa velocidade de translao O O O


2
(3) Baixa potncia operacional de translao O O

Desvio em operao
(4) O O O O
independente de translao

(1) Falha operacional de giro O O


Operao de giro

(2) Baixa velocidade de giro O


3
(3) Baixa potncia operacional de giro O O O

(4) Mau funcionamento de operao de giro O O O

Velocidade do motor reduzida


(1) O
Bomba

devido a carga da bomba


4
(2) Mau funcionamento da bomba O O O

Abreviaes:
E/G : Motor C/V : Vlvula de controle
SOL : Solenide R/V : Vlvula de alvio
SW : Chave V : Vlvula
ATT : Acessrio

42-4
42. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA HIDRULICO)

42.3 SOLUO DE PROBLEMAS


42.3.1 Acessrio

42.3.1.1 Falha operacional de acessrio (Excluindo operaes de balano)

Lana, brao, caamba, SIM


SIM Um ou mais itens no A vareta do carretel
lmina e translao Verifique o carretel da C/V.
esto operacionais? da C/V existe?
esto operacionais?
NO
A presso secundria
gerada normalmente Verifique a vlvula piloto.
pela vlvula piloto?
A presso piloto primria SIM O SOL ou a S/W de trava Verifique o SOL ou a SW
est normal? da alavanca falharam. de trava da alavanca.
(Para Soluo de Problemas
NO do sistema Eltrico).

SIM Falha na vlvula


A bomba abastece leo?
de alvio piloto
NO
Falha da bomba piloto.

42.3.1.2 Baixa velocidade do acessrio

(1) Baixa velocidade operacional do acessrio

Cada velocidade operacional


A velocidade da roda motriz SIM
da lana, do brao e caamba NO
de translao est dentro Falha do cilindro
est dentro do valor
do valor de referncia?
de referncia?
NO
Falha da bomba
SIM
O carretel da C/V est fora NO
Falha do carretel da C/V
da funo de referncia?

SIM
Ajuste o cilindro para a extremidade de curso,
desconecte a mangueira no lado de retorno, NO
aplique presso e verifique se o vazamento Falha do cilindro
dentro do pisto est dentro do valor
de referncia.

(2) O brao atuou lentamente

A velocidade de atuao NO A velocidade da roda motriz de translao SIM


de balano est normal? est dentro do valor de referncia? Falha do cilindro

NO
SIM Falha da bomba P2
A velocidade de atuao NO
Falha da bomba P3
da lmina est normal?
SIM
Quando pressurizado com a mangueira NO
do lado de retorno desconectada e com Falha do cilindro

o cilindro na extremidade de curso,
o vazamento dentro do pisto normal?
Falha da vlvula conflux
SIM
do brao da
vlvula de controle

42-5
42. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA HIDRULICO)

42.3.1.3 Baixa velocidade operacional do anexo

A presso principal de alvio NO Falha da vlvula principal


est dentro do valor
de alvio.
de tolerncia?

SIM
A presso de alvio de sobrecarga NO Falha de vlvula de alvio
est dentro do valor de referncia? de sobrecarga.

SIM
Posicione o cilindro para a extremidade de curso,
desconecte a mangueira no lado de retorno, NO Falha de cilindro ou falha
aplique presso e verifique se o vazamento de vlvula lateral do cilindro.
dentro do pisto est dentro do valor de referncia.

42.3.1.4 Mau funcionamento do acessrio

(1) A queda natural SIM SIM NO


O aperto de leo da cada O vazamento dentro Falha de cilindro
do acessrio grande. cilindro est dentro do do cilindro est dentro
valor de referncia? do valor de referncia?
SIM
Falha do carretel da C/V
A presso de alvio SIM
ou falha da vlvula trava
da porta est normal?
(Apenas para a lana).

NO Falha da vlvula
de alvio da porta.

(2) Translao normal, mas a lana,


SIM A vlvula conflux
o brao, a caamba ou o balano
no funcionam junto com a translao. de vazo no muda.

(3) Falha de cilindro de balano.

SIM O carretel de balano NO Verifique a P/V


Falha operacional.
na C/V se movimenta? ou substitua-a.

SIM
O cilindro de balano NO Falha do carretel
est pressurizado. de balano da C/V.

SIM Falha do cilindro


de balano.

SIM O vazamento na seo do


Impossvel SIM Verifique a vlvula de checagem
cilindro pressurizado est
de segurar. na C/V quanto a poeira, etc.
dentro do valor de referncia?

NO Falha de cilindro
de balano

42-6
42. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA HIDRULICO)

42.3.2 Operao de translao

42.3.2.1 Falha operacional de translao

NO NO
A presso piloto de translao A presso de distribuio Falha da bomba do piloto.
est normal? da bomba piloto de
aprox. 3,5MPa (508psi) ou acima.
Falha da vlvula piloto
SIM
de translao.
SIM
O carretel de translao NO Falha do carretel
se movimenta? de translao da C/V.

SIM
Existe muito p de metal
SIM
acumulado no filtro de retorno Falha do motor de translao.
de leo hidrulico?

NO
Existe muito p de metal misturado
SIM Falha da unidade de
ao leo lubrificante na unidadede
reduo de translao.
de reduo de translao.

42.3.2.2 Baixa velocidade de translao

A velocidade da roda motriz A velocidade da roda motriz SIM Existe muito p de metal SIM
SIM
de translao est dentro de translao muda entre acumulado no filtro de Falha do motor de translao.
do valor de referncia? 1 e a 2 velocidades. retorno de leo hidrulico?
NO NO NO
O carretel de mudana de Existe muito p
duas velocidades do motor de metal misturado com SIM Falha na unidade
de translao se movimenta? leo hidrulico da unidade de reduo de translao.
de reduo de translao?
NO SIM

Falha do motor do carretel NO


do motor de translao. O volume de drenagem do NO
motor de translao est Falha do motor de translao.
dentro do valor de referncia?

Verifique a vlvula de SOL. de duas velocidade de translao (soluo de problemas do sistema eltrico).

A velocidade operacional SIM A presso piloto SIM O carretel da C/V NO Falha no carretel
do ATT, fora a velocidade de translao est normal? se movimenta? de translao da C/V.
de translao, est dentro
do valor de referncia? NO SIM
Falha da bomba piloto.
NO
Falha da vlvula piloto de alvio.
A presso primria do piloto NO
de translao est normal?
Falha da bomba.

SIM Falha da vlvula piloto


de translao.

A velocidade do E/G est SIM


Falha da bomba.
dentro do valor de referncia?

NO
SIM
Erro de velocidade do E/G. Adjust accel wire. Ajuste a velocidade E/G.

42-7
42. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA HIDRULICO)

42.3.2.3 Baixa potncia de translao

A potncia da lana, do brao e NO A presso principal de alvio NO


Falha da vlvula principal de alvio.
da caamba est normal? est normal?

SIM SIM
O carretel de translao da C/V
SIM
mostra anormalidade Falha do carretel de translao da C/V.
tal como travamento?

NO
Existe quantidade anormal
SIM
de p de metal acumulado no filtro Falha de motor de translao.
de retorno de leo hidrulico?

NO
Existe quantidade anormal
de p de metal misturado SIM
Falha da unidade de reduo de translao.
no leo lubrificante da unidade
de reduo e translao?
s

42.3.2.4 Desvio em operao independente de translao

Existe uma grande diferena NO A tenso da sapata est dentro NO


Ajuste a tenso da sapata.
entre as velocidades da do valor de referncia?
roda motriz direita e esquerda
em marcha lenta de translao? SIM Pode ser causado por desvio de
construo como estrutura inferior, etc.
SIM
No existe dobra na mangueira da linha SIM
Substitua a mangueira.
de translao ou vazamento de leo?

NO
NO Verifique ou substitua
O piloto de translao est normal.
a vlvula piloto de translao.
SIM
O fluxo muda em reverso pela SIM
mudana de conexo da mangueira Verifique ou substitua a bomba.
de distribuio da bomba?

NO
O desvio muda em reverso SIM Existe rachadura na superfcie SIM Substitua o conjunto
pela mudana de conexo externa do carretel de translao? do carretel de translao.
das mangueiras direita e esquerda
NO
entre a C/V e o motor de translao? Substitua a C/V.

NO
Existe muito p de metal SIM Verifique ou substitua o motor
acumulado no filtro de retorno de translao ou a unidade
de leo hidrulico? de reduo de translao.

NO
O volume de drenagem do motor SIM Substitua o conjunto
de translao est dentro do carretel de translao.
do valor de referncia?

NO Verifique ou substitua o motor


de translao ou a unidade
de reduo de translao.

42-8
42. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA HIDRULICO)

42.3.3 Operao de giro

42.3.3.1 Falha operacional de giro

NO
A lmina est operacional? Falha da bomba P3.

Falha da vlvula de alvio P3.


SIM
NO
A vlvula de alvio de giro est normal? Substituir a vlvula de alvio de giro.

SIM
NO
O carretel de giro da C/V se movimenta? Falha do carretel de giro da C/V.

SIM
Existe muito p de metal acumulado SIM Falha do motor de giro quando
no filtro de retorno de leo hidrulico? ele est com metal duro.

Falha da unidade de reduo de giro


quando ela est com limalha de ao.

42.3.3.2 Baixa velocidade de giro

A velocidade de giro sem carga SIM A presso de alvio de giro NO


Falha de vlvula de alvio de giro.
est dentro do valor de referncia. est dentro do valor de referncia?

SIM
O volume de drenagem do motor NO
Falha de motor de giro.
de giro est dentro do valor de referncia?
NO
A velocidade operacional da lmina SIM
Falha de carretel de giro da C/V.
est dentro do valor de referncia?

NO
A velocidade do motor est dentro SIM
Falha da bomba de engrenagens.
do valor de referncia?
NO
Velocidade E/G inadequada.

42.3.3.3 Baixa potncia de giro

difcil executar o movimento NO A presso principal de alvio da bomba NO Presso principal de alvio
de giro e a operao de carga da lana. de engrenagens est dentro da bomba de engrenagens inadequada.
impossvel executar a operao de do valor de referncia.
arrasto diagonal do balano e do brao. SIM
impossvel girar por causa
da fraca potncia de giro em declive.

SIM
A presso de alvio de giro NO
Falha de vlvula de alvio de giro.
est dentro do valor de referncia?

SIM
Existe muito p de metal acumulado SIM Falha de motor de giro quando ele
no filtro de retorno de leo hidrulico? est com metal duro.

Falha da unidade de reduo de giro


quando ela est com limalha de ao.

42-9
42. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA HIDRULICO)

42.3.3.4 Mau funcionamento da operao de giro

(1) impossvel parar a operao SIM A potncia do freio de estacionamento NO Falha na mola do freio de estacionamento
de giro em declives. de giro est dentro do valor de referncia? no motor de giro, ou falha na placa
de fico do freio de estacionamento.

(2) O desvio de giro aps a inrcia SIM A potncia do freio de giro


de giro exercida muito grande. est dentro do valor de referncia?

NO
A presso de alvio de balano NO
Falha da vlvula de alvio de giro.
est dentro do valor de referncia?

42.3.4 Bomba

42.3.4.1 A velocidade do motor reduzida devido a carga da bomba

A velocidade E/G cai ao executar SIM SIM Mau funcionamento da unidade


operaes de giro, da lana e do A velocidade E/G cai e ele para?
de controle da bomba.
brao simultaneamente ou
operaes da lmina, de translao, NO
e da lana simultaneamente. OK

42.3.4.2 Mau funcionamento da bomba

(1) O leo vaza entre a E/G SIM O acoplamento est SIM Troque o acoplamento e a
e o flange de instalao severamente desgastado? vedao do eixo da bomba.
da bomba.
NO
A presso interna da
NO O filtro de retorno NO
bomba est dentro Troque o filtro de retorno.
est normal?
do valor de referncia?

SIM
O leo hidrulico Descarregue o leo
Substitua a vedao NO
no tanque corresponde hidrulico ou substitua
do eixo da bomba.
classe MAS 9. o filtro de retorno.

(2) SIM SIM SIM


Barulho na bomba. O leo hidrulico Falta de leo hidrulico. Complete o leo hidrulico.
no tanque hidrulico
est esbranquiado? Verifique a entrada de ar
NO
atravs da tubulao
no lado de suco.
NO
Existe muito p de metal SIM Substitua as peas
no filtro de retorno
dentro da bomba.
no taque hidrulico?

Verifique o desgaste
NO do acoplamento.
(Consulte o artigo
mencionado anteriormente.)

42-10
43. DIAGNSTICOS
E SOLUO DE PROBLEMAS
(SISTEMA ELTRICO)
NDICE

43.1 DIAGNSTICO DE PROBLEMA: SISTEMA ELTRICO .............................................. 43-3


43.2 SOLUO DE PROBLEMA .......................................................................................... 43-4
43.2.1 Geral ..................................................................................................................... 43-4
43.2.2 Operao do acessrio ......................................................................................... 43-8
43.2.3 Operao de translao ........................................................................................43-11
43.2.4 Desacelerao .......................................................................................................43-12

43

Cdigo de Registro No. S5PW4309E01

43-1
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

Edio Data da edio Aplicvel s mquinas: Observae


SK30SR-3 : PW13-42001~ S5PW4309E01
Primeira Edio Abril, 2007 SZ
SK35SR-3 : PX14-17001~ (KCM Amrica do Norte)

SK27SR-3 : PV12-31001~ SZ
(KCM Amrica do Norte)
SK30SR-5 : PW14-45001~
Agosto, 2007 K
SK35SR-5 : PX15-20001~ (KCM Amrica do Norte)

Setembro, 2007 SK27SR-5 : PV13-33001~ K
(KCM Amrica do Norte)
E30B : PW14-45001~
Outubro, 2007 K
E35B : PX15-20001~ (NH Amrica do Norte)

Novembro, 2007 SK50SR-5 : PJ06-08001~ K
(KCM Amrica do Norte)

E50B : PJ06-08001~ K
(NH Amrica do Norte)

43-2
Alarme de Operao de
Desacelerao Operao de acessrio Geral Classificao
translao
43.1
translao

2
1
n de Referncia

(1)
(5)
(3)

no soa.
O medido
Fenmeno

O alarme de
no acende.

(2) Giro/Balano
no funciona.
no funciona.

As velocidades
no funcionam.
(1) O motor no liga.

(2) A buzina no soa.

5 (1) translao (OPC.)


A luz de operao

Todos os controles

3 (1) de translao 1 e 2
Causas

4 (1) para desacelerao


(6) de temperatura da gua

A operao de mudana
A operao de mudana

no pode ser executada.


no pode ser executada.

no podem ser mudadas.


(4) O hormetro no funciona.

O medidor de combustvel
Painel de medidores
Limitador de corrente
Luz de operao
Motor de desacelerao
eltrico
Equipamento

Buzina
Alarme de translao
Sensor de temperatura de resfriamento
Sensor de nvel de combustvel

43-3
Solenide de velocidade 1,2 de translao
Solenide de trava da alavanca
Solenide de parada do motor
Sensor Solenide

Solenide de mudana Giro/Balano


Chave da buzina
Chave da luz de operao
Chave de velocidade 1,2 de translao
Chave de limite de trava da alavanca
Chave

Chave de desacelerao
DIAGNSTICO DE PROBLEMA: SISTEMA ELTRICO

Chave de mudana Giro/Balano


Chave de presso de alavanca de giro
Chave de presso de translao
Rel de SOL de parada do motor
Rel de indicador de carregamento
Rel de segurana
Unidade de temporizador
Rel

Unidade de circuito de conservao


Rel de Switching (ligao por interruptor ou chave)
Rel de fixao Giro/Balano
Rel de Switching (mudana) Giro/Balano
Fusvel, desconexo, curto circuito, frouxido Outros
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

43.2 SOLUO DE PROBLEMA


43.2.1 Geral

43.2.1.1 O motor no liga.

(1) O motor de partida no gira.

NO
Verifique a voltagem da bateria. Verifique o fludo da bateria Carregue ou substitua
e gravidade especfica a bateria.
OK

Verifique o motor de partida A voltagem do terminal B NO Substitua o cabo


no lado IN do motor de partida (M-1) do motor de partida.
OK est em 12V.
A voltagem do terminal B NO
Substitua o elo fusvel 45A.
da chave est em 12V.
OK
A voltagem do terminal C NO
da chave est em 12V. Substitua a chave.

OK (Doravante quando a chave est na posio de partida).

Verifique o rel de segurana A voltagem do chicote NO


no lado IN. verde-preto (terminal C) Verifique o chicote.
no conector (CN-44F) do rel
de segurana (R-2) est em 12V.
OK

Verifique o rel de segurana A voltagem do chicote NO Mau funcionamento OK Substitua o rel


do lado OUT. branco-vermelho (terminal S) do rel de segurana. de segurana.
no conector (CN-45F) do rel
de segurana (R-2) est em 12V. NO
OK Verifique o gerador.
Verifique o motor de partida A voltagem do terminal S NO Ruptura de chicote entre
Verifique o chicote.
do lado IN. do motor de partida (M-1) o rel de segurana (R-2)
est em 12V. e o motor de partida.

OK
Substitua
o motor de partida.

43-4
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

(2) O motor de partida funciona, mas o motor no liga. (Quando a chave est na posio ON)

A voltagem entre os chicotes SIM Falha da vlvula solenide Substitua a vlvula de


preto-vermelho e preto do conector de parada do motor (SV-3). solenide de parada
(CN-303) da vlvula de solenide de do motor.
parada do motor (SV-3) est em 12V
quando a chave est na posio ON. A voltagem entre
os chicotes amarelo-verde SIM Ruptura do chicote entre
e vermelho-branco os rels de parada do Verifique o chicote.
NO motor e a vlvula solenide
do conector (CN-9F) do rel
de parada do motor (R-7) de parada do motor (SV-3).
est em 12V um segundo
aps ligar a chave. NO Falha da unidade Substitua a unidade
do temporizador (R-6). do temporizador.

SIM
A voltagem do fio Ruptura de chicote
branco-verde do entre o rel de parada do
conector (CN-22F) da motor (R-7) e a unidade Verifique o chicote.
unidade do temporizador do temporizador (R-6).
(R-6) est em 12V.
NO
Ruptura de chicote entre
a unidade do temporizador Verifique o chicote.
(R-6) e a caixa de fusveis
A voltagem entre os chicotes
branco-verde e preto do conector SIM Erro no solenide Substitua a vlvula de
(CN-303) da vlvula de solenide de de parada do motor (SV-3). solenide de parada
parada do motor (SV-3) est em 12V. do motor.
NO Ruptura de chicote entre
A voltagem do chicote branco SIM a vlvula de solenide Verifique o chicote.
da caixa de fusveis de parada do motor (SV-3)
est em 12V. e a caixa de fusveis.
NO
SIM Verifique o chicote
A caixa de fusveis n5 O chicote est em colocado na seo
est queimada. curto-circuito com a estrutura. em curto.

NO Verifique se h ruptura
no chicote na caixa
de fusveis.
O chicote est rompido
A voltagem da chave ACC SIM Verifique o chicote.
entre a chave
est em 12V.
e a caixa de fusveis.
NO
Verifique a chave.

43-5
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

43.2.1.2 A buzina no soa.

Quando a chave da buzina est pressionada.

A voltagem entre os chicotes SIM Falha da buzina. Substitua a buzina.


rosa-preto e preto est em 12V.

NO

A voltagem do SIM Ruptura de chicote entre a


Verifique o chicote.
chicote vermelho-verde da buzina (E-3) e
chave da buzina (SW-7) est em 12V. a chave da buzina (SW-7).

NO Falha da chave da buzina (SW-7). Substitua a chave da buzina

A voltagem entre o SIM Ruptura de chicote entre a


Verifique o chicote.
chicote vermelho-verde da chave da buzina (SW-7)
caixa de fusvel est em 12V. e a caixa de fusvel.

NO

SIM Chicote em curto-circuito Verifique o chicote


O fusvel n4 est queimado. com a estrutura. da seo em curto.

Verifique ruptura
no fio na caixa de fusveis.

Verifique curto-circuito
no diodo (D-1).

43.2.1.3 A luz de operao no acende.

Quando a chave est ligada (ON).

A voltagem entre os chicotes SIM Erro na luz de operao. Substitua a luz de operao.
verde-vermelho e preto da
luz de operao (L-2) est em 12V.

NO

A voltagem entre os chicotes SIM Ruptura de chicote entre


amarelo e verde da chave de luz a chave de luz de operao (SW-2) Verifique o chicote.
de operao (SW-2) est em 12V. e a luz de operao (L-2).

Falha da chave de luz Substitua a chave


NO de operao (SW-2). da luz de operao.

A voltagem do chicote amarelo-verde SIM Ruptura de chicote entre


da caixa de fusveis est em 12V. a chave da luz de operao (SW-2) Verifique o chicote.
e a caixa de fusveis.
NO

SIM Chicote em curto-circuito Verifique o chicote


O fusvel n3 est queimado.. com a estrutura. da seo em curto.

Verifique se o chicote
na caixa de fusveis est conectado.

43-6
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

43.2.1.4 O hormetro no funciona.

Enquanto o motor ligado

A voltagem entre o chicote SIM


branco-verde e o rosa do Hormetro com defeito. Substitua o hormetro
hormetro (E-26) est em 12V?
A voltagem entre os chicotes
NO branco-verde e preto do SIM Verifique o gerador (E-2).
conector (CN-16F) do rel indicador
de carga (R-8) est em 12V?
NO NO Verifique o rel indicador
de carga
Ruptura de chicote entre
NO o hormetro (E-26) e o
Verifique o chicote.
rel indicador de carga (R-8).
A voltagem do chicote Ruptura de chicote entre
SIM
branco-verde da caixa o hormetro (E-26)
de fusveis est em 12V. e a caixa de fusveis. Verifique o chicote
da seo em curto.
NO
SIM Chicote em curto-circuito
O fusvel n6 est queimado. com a estrutura. Verifique ruptura
no chicote
na caixa de fusveis.

43.2.1.5 O medidor de combustvel no funciona.

Quando a chave est ligada (ON). Quando o sensor se movimentou,


a resistncia entre
A voltagem entre os chicotes os chicotes amarelo e preto
SIM do conector 9CN-27F) SIM Verifique e substitua
branco-verde e preto do o painel de medidores.
conector (CN-27F) do painel de do painel de medidores (E-6) Ruptura de chicote entre o
medidores (E-6) est em 12V. muda (aprox. 10 quando cheio NO
painel de medidores (E-6) Verifique o chicote.
e aprox. 90 quando vazio). e o sensor de
NO
combustvel (SE-1).
A voltagem do chicote SIM Ruptura de chicote entre o
branco-verde da caixa
painel de medidores (E-6) Verifique o chicote
de fusveis est em 12V.
e a caixa de fusveis. localizado na seo
NO em curto.
O fusvel n 6 da caixa SIM Chicote em curto-circuito
Verifique ruptura no
de fusveis est queimado. com a estrutura.
chicote na caixa
de fusveis.

43.2.1.6 O medidor de temperatura de gua no funciona.

Quando a chave est ligada (ON). A resistncia entre o chicote


amarelo-vermelho do
A voltagem entre os chicotes conector (CN-27F) do painel
SIM de medidores (E-6) muda SIM Verifique e substitua
branco-verde e preto do o painel de medidores.
conector (CN-27F) do painel de dependendo da temperatura Ruptura de chicote entre o
medidores (E-6) est em 12V. da gua (aprox. 80 a 67C NO
painel de medidores (E-6) Verifique o chicote.
e aprox. 24 a 105C). e o sensor de
NO
combustvel (SE-2).
A voltagem do chicote SIM Ruptura de chicote entre o
branco-verde da caixa
painel de medidores (E-6) Verifique o chicote
de fusveis est em 12V.
e a caixa de fusveis. localizado na seo
NO em curto.
O fusvel n 6 da caixa SIM Chicote em curto-circuito
Verifique ruptura no
de fusveis est queimado. com a estrutura.
chicote na caixa
de fusveis.

43-7
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

43.2.2 Operao do acessrio

43.2.2.1 Todos os controles no funcionam

(1) Quando a chave est ligada (ON).

Quando o suporte da alavanca est baixado.

A voltagem entre os chicotes verde-branco YES Verifique o solenide da alavanca trava.


e preto do conector (CN-108F) (Soluo de problemas
da vlvula de solenide do Sistema Hidrulico).
da alavanca trava (SV-1) est em 12V.

Ruptura de chicote entre a chave de


NO YES
alavanca trava (SW-9) e a vlvula de Verifique o chicote.
A voltagem do chicote amarelo-preto do solenide da alavanca trava (SV-1).
plugue (F-2) da chave de alavanca
trava esquerda (SW-9) est em 12V.
Falha na chave Substitua a chave
da alavanca trava (SW-9). da alavanca trava (SW-9).

NO
A voltagem do chicote amarelo Ruptura de chicote entre a caixa
YES Verifique o chicote
da caixa de fusveis est em 12V. de fusveis e a chave
de alavanca trava (SW-9).

NO
O fusvel n 2 da caixa de fusveis YES Chicote em curto-circuito
Verifique o chicote da seo em curto
est queimado. com a estrutura

Verifique ruptura no chicote


na caixa de fusveis

43-8
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

(2) Quando a chave est ligada (ON).


A operao de switching no muda de giro para balano.
A operao de mudana de Giro/Balano no pode ser executada.

Quando a chave de seleo giro/balano est pressionada.

A voltagem entre os chicotes Verifique o solenide de


verde claro e preto do conector SIM seleo giro/balano.
(CN-120F) do solenide de seleo (Soluo de problemas
giro/balano (SV-12) est em 12V. do sistema hidrulico).

NO
A voltagem entre os chicotes A voltagem entre o fio terra
verde-branco e preto do conector e o chicote verde-branco
SIM
do conector (CN-55F) Verifique e substitua
(CN-65F) do rel de seleo
giro/balano est em 12V. do rel de seleo
giro/balano est em 12V.
NO
NO
A voltagem entre o fio terra e o NO Desconexo de chicote
chicote branco do conector (CN-64F) O fusvel n3 est queimado. Verifique o chicote
entre o rel e o fusvel.
da chave de seleo giro/balano
(SW-28) est em 12V. SIM
Chicote em curto-circuito Verifique o chicote
com a estrutura. na seo em curto.
Desconexo de chicote
entre a chave de seleo
giro/balano (SW-28) Verifique o chicote
e o rel de seleo Verifique desconexo no
giro/balano (R-14). fio na caixa de fusveis.

Falha da chave de seleo Substitua a chave


giro/balano (SW-28). de seleo giro/balano.

NO
A voltagem entre os chicotes Verifique a chave RH de
azul-verde e preto do conector presso da alavanca de
SIM
(CN-67F) do rel de mudana (R-22) giro (SW-13), a chave LH
est em 12V. de presso da alavanca
de giro (SW-30) e o chicote.
NO
A voltagem entre o fio terra e o
chicote amarelo-verde do conector SIM Falha do rel de mudana Substitua o rel de
(CN-67F) do rel de mudana (R-22) da chave (R-22). mudana da chave.
est em 12V.

NO NO Desconexo de chicote
O fusvel n3 est queimado. Verifique o chicote.
entre o rel e o fusvel.
SIM
Chicote em curto-circuito Verifique o chicote
com a estrutura. na seo em curto.

Verifique desconexo
no fio na caixa de fusveis.

43-9
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

(3) A operao de switching no muda de balano para giro.

Quando a chave de seleo giro/balano no est pressionada.

A voltagem entre os chicotes Verifique o solenide


verde claro e preto do conector NO de seleo de giro/balano.
(CN-120F) do solenide de seleo (Soluo de problemas
giro/balano (SV-12) est em 12V. do sistema hidrulico).
SIM
A voltagem entre os chicotes
verde-branco e preto do conector NO Falha do rel de seleo
Verifique e substitua.
(CN-68F) do rel de seleo giro/balano (R-14).
giro/balano (R-14) est em 12 V.
SIM
A voltagem entre o fio terra e o
chicote verde-branco do conector NO Falha da chave de seleo
(CN-64F) da chave de seleo Verifique e substituta.
giro/balano (SW-28).
giro/balano (SW-28) est em 12V.

SIM
A voltagem entre o fio terra e o Verifique o chicote entre a chave
NO
chicote branco-vermelho do de seleo de giro/balano e o
conector (CN-68F) do diodo (D-13) rel de seleo de giro/balano.
est em 12V.

SIM

Falha da chave RH de presso


da alavanca de giro (SW-31) ou Verifique e substitua.
da chave LH de presso
da alavanca de giro (SW-30).

Verifique os seguintes chicotes:


da caixa de fusveis N da chave
de presso da alavanca de giro e
do rel de fixao de giro/balano.

43-10
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

43.2.3 Operao de translao

43.2.3.1 A mudana de velocidade 1 e 2 de translao no pode ser executada.


s

(1) Quando a chave est ligada (ON). (independente do modo de velocidade 1 ou 2)

A voltagem do chicote amarelo-preto NO Ruptura de chicote entre a caixa de


Verifique o chicote.
do conector (CN-109F) da vlvula de fusveis e a vlvula de solenide de
solenide de 2 velocidades de velocidade 1-2 de translao (SV-2).
translao (SV-2) est em 12V.
SIM
A voltagem do chicote branco-verde NO Ruptura de chicote entre a caixa
do conector (CN-1F) da unidade de fusveis e a unidade do circuito Verifique o chicote.
do circuito de conservao (E-14) de conservao (E-14).
est em 12V.
O fusvel n6 da caixa de fusveis
est queimado.
SIM
SIM
Chicote em curto-circuito Verifique o chicote da seo em curto.
com a estrutura.

Verifique desconexo do fio


Vide aps a chave seletora ter sido ligada (ON). na caixa de fusveis.

(2) Aps a chave seletora ter sido ligada (ON).

A voltagem do fio verde claro Verifique a vlvula de solenide


do conector (CN-1F) da unidade SIM 1-2 velocidades de translao.
do circuito de conservao (E-14) (Soluo de problemas
est em 0V. do Sistema Hidrulico).
NO
A voltagem do fio verde claro Ruptura de chicote entre a vlvula
do conector (CN-1F) da unidade SIM de solenide 1-2 velocidades
Verifique o chicote.
do circuito de conservao (E-14) de translao e a unidade
est em 0V. do circuito de conservao.
NO
A voltagem do chicote branco-preto Verifique o chicote da chave
do conector (CN-1F) da unidade 1-2 velocidades de translao,
NO
do circuito de conservao (E-14), e entre a chave 1-2 velocidades
quando a chave seletora 1-2 velocidade de translao e a unidade do circuito
de translao est pressionada. de conservao.

SIM Verifique a unidade do circuito


de conservao.

43-11
43. DIAGNSTICOS E SOLUO DE PROBLEMAS (SISTEMA ELTRICO)

43.2.4 Desacelerao

43.2.4.1 A operao por opo de mudana de desacelerao no pode ser executada.

Quando a chave est ligada (ON).

A voltagem do chicote amarelo-preto NO Ruptura de chicote entre a caixa


do conector (CN-113F) do motor de fusveis (E-1) e o motor Verifique o chicote.
de desacelerao (M-4) est em 12V. de desacelerao (M-4).

O fusvel n3 da caixa de fusveis Verifique o chicote da seo em curto.


est queimado.
SIM
Verifique desconexo de chicote
na caixa de fusveis.

A voltagem do chicote amarelo-preto NO Ruptura de chicote entre


Verifique o chicote na seo em curto.
do conector (CN-6F) do rel a caixa de fusveis (E-1)
de desacelerao (R-3) est em 12V. e o rel de desacelerao (R-3).

SIM Verifique desconexo no fio


Quando a operao na caixa de fusveis.
de desacelerao est desativada.
A voltagem entre os chicotes
azul-branco e verde-amarelo
do conector (CN-113F) do motor
de desacelerao (M-4) est em 0V. SIM Falha no motor de Ajuste o motor de desacelerao.
Quando a operao desacelerao (M-4).
de desacelerao est ativada.
A voltagem entre os chicotes
Ruptura de chicote entre o motor
preto-amarelo e verde-amarelo
de desacelerao (M-4) e o rel Ajuste o chicote.
do conector (CN-113F) do motor
de desacelerao (R-3).
de desacelerao (M-4) est em 0V.

NO
Quando a operao de
desacelerao est ativada.
SIM
A voltagem do chicote azul-preto Falha do rel de desacelerao (R-3). Substitua o rel de desacelerao.
do conector (CN-6F) do rel
de desacelerao (R-3) est em 0V.

NO
Quando a chave de desacelerao
(SW-11) est pressionada.
SIM Falha da unidade Substitua a unidade
A voltagem do chicote preto-branco
do conector (CN-1F) da unidade do do circuito de conservao. do circuito de conservao.
circuito de conservao (E-14)
est em 0V.

NO Falha da chave
Verifique a chave de desacelerao.
de desacelerao (SW-11).

Ruptura de chicote entre a chave de


desacelerao (SW-11) e a unidade Verifique o chicote.
do circuito de conservao (E-14).

43-12
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE
PROBLEMAS (MOTOR)
NDICE

44.1 DIAGNSTICO DE PROBLEMA: MOTOR .....................................................................44-3


44.2 Soluo de problemas .....................................................................................................44-6
44.2.1 Problema de partida ...............................................................................................44-6
44.2.2 Problema de rotao do E/G (motor)......................................................................44-8
44.2.3 Queda de potncia .................................................................................................44-9
44.2.4 Outro problema.......................................................................................................44-10

44

Cdigo de Registro No. S5PW4408E01

44-1
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

Edio Data da Edio Aplicvel s Mquinas: Observaes


SK30SR-3 : PW13-42001~ S5PW4408E01
Primeira Edio Abril, 2007 SZ
SK35SR-3 : PX14-17001~ (KCM Amrica do Norte)

SK27SR-3 : PV12-31001~ SZ
(KCM Amrica do Norte)
SK30SR-5 : PW14-45001~
Agosto, 2007 K
SK35SR-5 : PX15-20001~ (KCM Amrica do Norte)

Setembro, 2007 (KCM SE Asitico e Ocean- K
ia)

SK27SR-5 : PV13-33001~ K
(KCM Amrica do Norte)

SK20SR-5 : PM10-10001~
(KCM SE Asitico e Ocean- K
SK27SR-5 : PV13-33001~
ia)
E30B : PW14-45001~
Outubro, 2007 K
E35B : PX15-20001~ (NH Austrlia)

K
(NH Amrica do Norte)

E27B : PV13-33001~ K
(NH Austrlia)

Novembro, 2007 SK50SR-5 : PJ06-08001~ K
(KCM Amrica do Norte)

E50B : PJ06-08001~ K
(NH Amrica do Norte)

44-2
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

44.1 DIAGNSTICO DE PROBLEMA: MOTOR


Causa Mecnico
Verificao
Inspeo
visual
Filtros Fludo Gs/fludo

Viscosidade ou nvel de leo do motor inadequado, ou vazamento


Baixa qualidade de combustvel ou leo pesado utilizado
Gravidade especfica inadequada de eletrlito de bateria
Mangueira de respirao entupida ou pressionada

Vazamento de gs atravs da camisa da vlvula


Baixa qualidade de combustvel ou vazamento
Classificao

Grupo No.

Quantidade excessiva de leo do motor


Filtro primrio de combustvel entupido
Ar ou gua no sistema de combustvel

Nvel imprprio de eletrlito de bateria


Deslizamento de correia do ventilador

Grande quantidade de gs "blowby"


Sem combustvel ou vazamento

Nvel de lquido de resfriamento


Filtro de combustvel entupido
Filtro de leo entupido
Filtro de ar entupido

Problema
(1) Motor de partida no gira O O
Problema de
1 Motor de partida gira,
partida (2) O O O O O O O O O
mas difcil dar a partida
(1) Marcha lenta sem suavidade O O O O
Problema de (2) Instabilidade em velocidade mdia O
2
rotao Alta velocidade sem suavidade O O
(3)
No atinge velocidade mxima O
Potncia insuficiente do motor O O O O O O O
Queda de (1)
3 Superaquecimento O O O O O O
potncia
(2) Detonao em alta temperatura O O O
Grande quantidade
O O O
(1) de fumaa preta do escape
Fumaa branca do escape O O O
(2) Consumo excessivo de leo O O O O
Outro O O O O
4 (3) Consumo excessivo de combustvel
problema O motor no para
(4)
quando a chave desligada
Quando a chave desligada,
(5) o fornecimento de fora interrompido
mas o motor no para

44-3
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

Causa Mecnico Revendedor do motor


Mecanismo Motor Sistema
Sistema de de
Eltrico Eltrico combustvel escape/
suco
Classificao

Grupo No.

Funo de bomba de alimentao


Limitador de corrente de gerador
Vlvula de solenide de parada

Verifique sincronia de injeo


Verifique o bico de injeo

Fadiga da mola da vlvula


Filtro de ar e silenciador
Rel de segurana

Bomba de injeo
Conector e fiao
Chave de ignio

Folga na vlvula
Motor de partida
Rel de ignio
Vela de ignio
Fusvel

Problema
(1) Motor de partida no gira O O O O O O
Problema de
1 Motor de partida gira,
partida (2) O O O O O O O O O
mas difcil dar a partida
(1) Marcha lenta sem suavidade O O O O
Problema de (2) Instabilidade em velocidade mdia
2
rotao Alta velocidade sem suavidade O O
(3)
No atinge velocidade mxima O O
Potncia insuficiente do motor O O O O O O
Queda de (1)
3 Superaquecimento
potncia
(2) Detonao em alta temperatura O O
Grande quantidade
O O O O
(1) de fumaa preta do escape
Fumaa branca do escape O
(2) Consumo excessivo de leo
Outro (3) Consumo excessivo de combustvel O O O
4
problema O motor no para
(4) O O
quando a chave desligada
Quando a chave desligada,
(5) o fornecimento de fora interrompido O
mas o motor no para.

44-4
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

Causa Revendedor do motor


Sistema de Refrige-
Mecnico
lubrificao rao

O leo entra na cmara de combustvel atravs do pisto / guia da vlvula

Movimento de rack de controle sem suavidade


Classificao

Grupo No.

Engrenagem do volante do motor danificada


Elemento de refrigerao de leo danificado

Defeito na vedao de leo do virabrequim

Verifique alimentao de combustvel


Emperramento de pea interna
Fadiga da mola do governador
Baixa presso de compresso

Desgaste da camisa do pisto

Defeito na junta do cabeote


Desgaste do anel do pisto
Verifique a vlvula de alvio

Fadiga da mola da vlvula


Combustvel misturado
Verifique o termostato

Problema
(1) Motor de partida no gira
Problema de
1 Motor de partida gira,
partida (2) O O O O O O O O
mas difcil dar a partida
(1) Marcha lenta sem suavidade O O O O O O O O
Problema de (2) Instabilidade em velocidade mdia
2
rotao Alta velocidade sem suavidade O O
(3)
No atinge velocidade mxima O
Potncia insuficiente do motor O O O
Queda de (1)
3 Superaquecimento O O O O O
potncia
(2) Detonao em alta temperatura O O
Grande quantidade
O O O O O
(1) de fumaa preta do escape
Fumaa branca do escape O O
(2) Consumo excessivo de leo O O O O
Outro (3) Consumo excessivo de combustvel O
4
problema O motor no para
(4)
quando a chave desligada
Quando a chave desligada,
(5) o fornecimento de fora interrompido
mas o motor no para

44-5
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

44.2 Soluo de problemas


44.2.1 Problema de partida

44.2.1.1 O motor de partida no gira

Verifique a voltagem Verifique o fludo da NO Carregue ou


da bateria. bateria e a gravidade substitua a bateria.
OK especfica.
Verifique o lado IN do A voltagem do NO Substitua o cabo do
motor de partida. terminal B do motor arranque.
de partida (M-1) est
OK
em 12V.
A voltagem do terminal B NO Substitua o elo
da chave est em 12V. fusvel 45A.
OK
A voltagem do terminal C NO
da chave est em 12V. Substitua a chave.

OK Doravante quando a chave est na posio de partida)


A voltagem do chicote
Verifique o rel de preto-branco (terminal
NO
segurana no lado IN. Verifique o chicote.
C) do conector (CN-7F)
do rel de segurana
OK (R-2) est em 12V.

Verifique o rel de A voltagem do chicote NO Mau funcionamento OK Substitua o rel de


segurana no lado OUT branco-vermelho (terminal do rel de segurana. segurana.
S) no conector (CN-7F) do
rel de segurana (R-2) NO
OK Verifique o gerador.
est em 12V.
Verifique o motor de A voltagem do NO Ruptura de chicote
Verifique o chicote.
partida no lado IN. terminal S do motor entre o rel de
de partida (M-1) est segurana (R-2) e o
em 12V. motor de partida.
OK
Substitua o motor
de partida.

44-6
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

44.2.1.2 O motor de partida gira, mas difcil dar a partida

Verifique a fora na Menos Verifique o nvel do eletrlito Carregue ou substitua


partida da bateria e a gravidade a bateria
especfica
OK Verifique a presso de compresso
Folga da vlvula
Verifique o motor Fadiga da mola da vlvula
Desgaste da camisa do pisto
Desgaste do anel do pisto
Defeito na junta do cabeote
Engrenagem do volante do
Verifique o sistema Filtro de ar entupido
motor danificada
de suco de ar Verifique o indicador
Verifique o radiador e o termostato
OK

Desempenho da bomba de
Verifique o sistema Verifique o medidor de combustvel alimentao
OK
de alimentao de Verifique o separador de gua Verifique a bomba de injeo
combustvel Verifique o filtro de combustvel Verifique o bico de injeo
Verifique a qualidade do combustvel Verifique o sincronismo de
injeo
Verifique o sistema SIM
Vela de ignio com 12V Defeito na vela de ignio
eltrico
NO

NO Defeito no chicote entre a


Conexo terra inadequada
chave e a vela

Verifique se a viscosidade do NO
Verifique a viscosidade
leo do motor compatvel Substitua o leo do motor
do leo do motor
com temperatura ambiente

Nota: Faa a verificao com a chave de ignio na posio ON.

44-7
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

44.2.2 Problema de rotao do E/G (motor)

Verifique o tubo de injeo.


Verifique o bico de injeo.
Marcha lenta sem suavidade. Presso no uniforme de compresso do cilindro.
Verifique a bomba de injeo.
Verifique o termostato.
(1) Marcha lenta

Velocidade muito alta


Ajuste a velocidade do motor.
de marcha lenta.

Velocidade mdia Verifique o rack de controle.


(2) Velocidade mdia
com instabilidade. Verifique a mola do governador.

Verifique se existe ar SIM


Libere o ar.
misturado ao combustvel.

(3) Alta velocidade OK


Verifique o sistema
Verifique se o filtro de ar est entupido.
de suco de ar.
OK
Verifique o medidor de combustvel.
Verifique o sistema Verifique o separador de gua.
de alimentao de combustvel. Verifique o filtro de combustvel.
Verifique a qualidade do combustvel.
OK

Verifique o bico de injeo.


Verifique a bomba de injeo.
Verifique o sincronismo de injeo.

No atinge a velocidade mxima. Ajuste a velocidade do motor.

Nota: Verifique os itens acima na condio de temperatura de resfriamento acima de 50C (122F).

44-8
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

44.2.3 Queda de potncia

44.2.3.1 A potncia do motor insuficiente

Luz de temperatura OK Verifique as condies


(1) Superaquecimento
de refrigerao do motor acesa. de operao do conector.
NO
Verifique a chave de temperatura
de refrigerao do motor
Verifique o sistema eltrico.
Verifique o painel de medidores
OK Verifique a fiao e o conector

Verifique o nvel de refrigerao


Verifique deslizamento da correia do ventilador
Verifique o sistema de refrigerao.
Verifique entupimento no radiador
OK Verifique o termostato

Verifique a qualidade do combustvel


Verifique o sistema de combustvel. Verifique o sincronismo de injeo
OK Verifique a vlvula de injeo de combustvel

Verifique o sistema de leo do motor. Verifique o filtro de leo do motor

Verifique o sistema Entupimento de filtro de ar OK


(2) Verifique o filtro de ar.
de suco de ar. Verifique o indicador
OK
Verifique o sistema de Verifique se existe ar
Libere o ar.
alimentao de combustvel. misturado ao combustvel.
OK OK
Verifique o nvel de refrigerao
Verifique o separador de gua
Verifique deslizamento da correia do ventilador
Verifique o filtro de combustvel
Verifique entupimento no radiador
Verifique a qualidade do combustvel.
Verifique o termostato

Verifique se a viscosidade
Verifique o leo do motor. do leo do motor compatvel Troque o leo do motor.
OK para temperatura ambiente.

Verifique a presso de compresso


Grande quantidade de gs blowby.
Verifique folga na vlvula
Vazamento de gs atravs da camisa.
Verifique a parte mecnica Fadiga da mola da vlvula
Verifique se o leo do motor entra
do motor. Rack de controle sem suavidade
na cmara de combustvel atravs
Desgaste do anel do pisto
do pisto/guia da vlvula.
Falha da junta do cabeote

Nota: Faa a verificao na condio de operao em alta velocidade.

44-9
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

44.2.3.2 Detonao em alta temperatura

Verifique o sistema de combustvel. Verifique a qualidade do combustvel. Troque o combustvel.

Verifique se o leo do motor Verifique a condio de aderncia


Verifique a parte mecnica do motor.
entra na cmara de combustvel. do leo no orifcio de escape.
OK
Verifique a presso de compresso.
Grande quantidade de gs blowby
Verifique o sincronismo de injeo.
Vazamento de gs atravs da camisa.
Verifique o bico de injeo.

Nota: Faa a verificao na condio da temperatura de refrigerao do motor em mais de 50C (122F).

44.2.4 Outro problema

44.2.4.1 Problema de escape

Grande quantidade
Verifique o filtro de ar. Substitua o elemento de ar.
de fumaa preta do escape.
OK
Verifique a viscosidade do leo do motor. Verifique o bico de injeo.
Verifique se h muito leo no motor. Verifique o sincronismo de injeo.
Verifique a bomba de injeo.
OK
Verifique folga na vlvula
Verifique vazamento de gs Fadiga da mola da vlvula
atravs da junta do cabeote. Verifique defeito no anel do pisto

Grande quantidade de Verifique se existe gua


Verifique o separador de gua.
fumaa branca do escape. misturadaao combustvel.
OK

Verifique se o leo do motor


entra na cmara de combustvel atravs
Verifique a presso de compresso
do pisto/guia da vlvula.
Verifique o sincronismo de injeo.
Grande quantidade de gs blowby.
Vazamento de gs atravs da camisa.

Nota: Faa a verificao na condio de temperatura de refrigerao do motor em mais 50C (122F).

Nota
MOLA
Um mecanismo de respiradouro de sistema de PLACA CENTRAL
TAMPA DO
DIAFRAGMA
reduo de gs blow-by aplicado ao motor, DIAFRAGMA
como mostrado no desenho ao lado. Remova este lado CAP
Remova e conecte o coletor de suco
para verificar o gs blow-by.
TUBO DE
RESPIRADOURO DEFLETOR DO
BUJO RESPIRADOURO

COLETOR
DE SUCO DEFLETOR

(CONSTRUO DO MECANISMO DO RESPIRADOURO)

44-10
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

44.2.4.2 Consumo excessivo de leo

Verifique vazamentos Verifique o solo sob o motor Aperte a junta e a vedao,


de leo do motor. e o recipiente do leo. ou substitua se necessrio.
(Verifique se existe muito leo no motor) OK

Verifique se a mangueira
Substitua a mangueira
do respiradouro est pressionada
do respiradouro.
ou entupida
OK
Instrua para abastecimento
Verifique a qualidade do combustvel.
com combustvel adequado.
OK

Verifique a viscosidade do leo Instrua para abastecimento


do motor. com leo de motor adequado.
OK
Defeito na vedao de leo
Verifique se o leo do motor entra
do virabrequim.
na cmara de combustvel atravs
Desgaste da camisa do pisto.
do pisto/ guia da vlvula.
Desgaste de anel do pisto.
Nota: Faa a verificao na condio de ausncia de vazamento de leo do motor.

44.2.4.3 Consumo excessivo de combustvel

Instrua para abastecimento


Verifique vazamento de combustvel. Verifique a qualidade do combustvel.
de combustvel adequado.
OK
Grande quantidade de gs blowby.
Verifique vazamento de gs atravs Verifique o funcionamento do bico.
da camisa. OK
Verifique o sincronismo de injeo.

Verifique a presso de compresso.

Nota: Faa a verificao na condio de utilizao de combustvel adequado.

44.2.4.4 O motor no para quando a chave desligada (OFF)

A vlvula de solenide de NO A vlvula de solenide Instalao correta


parada do motor (SV-3) est de parada do motor est da vlvula de solenide
energizada normalmente. instalada incorretamente. de parada do motor.
SIM
Verifique a resistncia do Resistncia 0 detectada SIM
Substitua a chave de ignio.
terminal da chave de ignio entre os terminais B e ACC.
(entre os terminais B e ACC).
NO
Substitua a chave de ignio.

Nota: Faa a verificao com a chave de ignio do motor na posio OFF.


s

44-11
44. DIAGNSTICO E SOLUO DE PROBLEMAS (MOTOR)

44-12
51. MOTOR
MODELO DO MOTOR :
VER ESPECIFICAES NO CAPTULO 2

CONTEDO
Ver Manual de Servio do Motor Yanmar

51

Cdigo de Registro No.. S5PW5122E01

51-1
51. MOTOR

Edio Data da Edio Aplicvel s Mquinas: Observaes


SK30SR-5 : PW14-45001~ S5PW5122E01
Primeira Edio Agosto, 2007 K
SK35SR-5 : PX15-20001~ (KCM North America)
E30B : PW14-45001~
Outubro, 2007 K
E35B : PX15-20001~ (NH Australia)

K
(NH North America)

Novembro 2007 SK50SR-5 : PJ06-08001~ K
(KCM North America)

E50B : PJ06-08001~ K
(NH North America)

51-2
71. CIRCUITOS
NDICE

71.1 CIRCUITOS HIDRULICOS............................................................................................71-3


71.2 CIRCUITOS ELTRICOS................................................................................................71-16

71

Cdigo de Registro No. S5PJ7125E01

71-1
71. CIRCUITOS

Edio Data da Edio Aplicvel s Mquinas: Observaes


S5PJ7125E01
Primeira Edio Novembro 2007 E50B : PJ06-08001~ K
(NH North America)

71-2
71. CIRCUITOS

71.1 CIRCUITOS HIDRULICOS


71.1.1 STANDARD

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-1

71-3
71. CIRCUITOS

71.1.2 OPERAO
(1) Circuito do Neutro

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-2

71-4
71. CIRCUITOS

(2) Circuito de Translao - Translao a frente em 2a. marcha

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-3

71-5
71. CIRCUITOS

(3) Circuito de giro - giro esquerda (Pivotamento)

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-4

71-6
71. CIRCUITOS

(4) Circuito da caamba - Operao de escavao

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-5

71-7
71. CIRCUITOS

(5) Circuito da lana - Elevao

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-6

71-8
71. CIRCUITOS

(6) Circuito do brao - Operao de extenso

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-7

71-9
71. CIRCUITOS

(7) Circuito de giro - Giro da lana esquerda

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-8

71-10
71. CIRCUITOS

(8) Circuito da Lmina - Abaixamento da lmina

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-9

71-11
71. CIRCUITOS

(9) Martelete e cortador: Fechamento do cortador

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-10

71-12
71. CIRCUITOS

(10) Operao combinada: Translao (a frente) em 1a. marcha / Lmina para baixo

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-11

71-13
71. CIRCUITOS

(11) Operao combinada: Translao (a frente) em 1a. marcha / Lana para cima

9
401 4 401
404 404
406 407 407 406
5 3
408 408
403 403
302

402 6 23
405 405 402
15 21.0MPa
407 407 22 304
21.0MPa
304
7 303

305 305

1 10 8

21

20
(50 psi)

(22psi) 2
16

18 17 26
11 11
202
21.2MPa
MRV3

201
22.5MPa
MRV2

204 204
201 25.5MPa 25.5MPa
203 22.5MPa
27.5MPa 204 204
MRV1 25.5MPa
25.5MPa 203 204 25.5MPa
204 25.5MPa
27.5MPa

12

25
13 No. NAME PRESSURE:MPa {psi} No. NAME PRESSURE:MPa {psi}

19 201 MAIN RELIEF VALVE P1,P2 22.5 {3263} 204 OVER LOAD RELIEF VALVE 25.5 {3700}
13-1 14 202 MAIN RELIEF VALVE P3 21.2 {3074} 304 SLEW RELIEF VALVE 18.5 {2680}
3.5MPa 24 203 OVER LOAD RELIEF VALVE 27.5 {4000} 13-1 PILOT RELIEF VALVE 3.5 {508}

Fig. 71-12

71-14
71. CIRCUITOS

71.1.3 ESQUEMA DA TUBULAO DO SISTEMA HIDRULICO

(LEFT) (RIGHT)

TRAVEL PILOT VALVE

BUCKET CYLINDER

NIBBLER & BREAKER


SOLENOID VALVE SHUTTLE
VALVE
BOOM CYLINDER
Pb1 BUCKET Pa1
B1 A1
Pb2 BOOM Pa2
T1 A2
DR
Pi1 B2
SWING CYLINDER
TRAVEL
B3 A3
ATT PILOT VALVE (L.H.) ATT PILOT VALVE (R.H.) Pb3 LEFT Pa3

P1
P2
MULTI A4 Pa4 ARM CYLINDER

BREAKER
CONTROL Pb4 TRAVEL B4
VALVE RIGHT
SWING B5
A5
B6
Pb6 SERVICE A6 Pa6
BOOM UP
BOOM DOWN Pb7 ARM B7 NIBBLER CYLINDER
Pa7
A7
ARM IN
ARM OUT ARM SELECTOR
Pi3 VALVE
BUCKET DUMP CONFLUENCE
SLEWING MOTOR RETURN FILTER
BUCKET DIGGING A8
Pb8 SLEW B8 Pa8 CHECK HYDRAULIC OIL TANK
VALVE
A9
BOOM SWING LEFT Pb9 DOZER B9 Pa9
SLEW (Swing) LEFT SLEW LEFT
SLEW (Swing) RIGHT Pi2 T2 P3
BOOM SWING RIGHT
SLEW RIGHT
SOLENOID CONTROL VALVE
VALVE
SLEW RIGHT

SUCTION
SLEW LEFT STRAINER

IN OUT

DOZER PILOT
ENGINE FILTER VALVE

HYDRAULIC PUMP
RELIEF
OIL COOLER VALVE

SWIVEL JOINT
DOZER CYLINDER

TRAVEL 2-SPEED

PILOT CIRCUIT SOLENOID VALVE LEVER LOCK


FORWARD FORWARD
MAIN CIRCUIT
BACKWARD BACKWARD
SUPPLY / RETURN (DRAIN) CIRCUIT

TRAVEL MOTOR (LEFT) TRAVEL MOTOR (RIGHT)

Fig. 71-13

71-15
71. CIRCUITOS

71.2 CIRCUITOS ELTRICOS

INST-PANEL AND RELAY ASSY (PART IN RELAY CONSOLE) ENGINE

1 RIDIO,HEATER,WIPER

2RG HORN,ROOM LAMP

6 GAUGE CLUSTER
E-13:

5 ENG.STOP SOL.
BATTERY

3 WORK LIGHT
40R (E50B)

2 RELAY,SOL
20B 30R (E30B/35B) B M-1:
WG 2 YB S M STARTER MOTOR
6 2 R
M-6 : FEED PUMP
B B

4
2YG
1.25

1.25
WG
WY

5W
YB

9 5R
E-1: R-1:
30A

30A

30A

10A

30A

10A
FUSE BOX BATTERY
8 2R RELAY
71 3Y 8 3R 14 3WR 14 3WR
8 5R B
E-4 : FUSIBLE LINK 45A
8 9 5R
POSITION PREHEATING (D-12)
B S
C P 11 11 WY BAT P L IG
E-2:
81 O GENER ATOR
TERMINAL AC E R-8 : CHRGE INDICATOR RELAY 1
IC
R-2: REG
B 8 5R SAFETY RELAY 6 6 WG
47 3LY 47 3LY
R1
E-8:
47 3LY AIR HEATER
R2

ACC
E30B/35B 3PCS
BR
72 1.25L
13 1.25GB E50B 4PCS
C

SW-1:
KEY SW. HOLD
6 6 1.25WG 6 1.25WG
5 5 5W 70 3BR 70 3BR

6 WG
5 W 15 YG

70 BR
PULL SV-3:
16 RW R-7: ENG.STOP SOL.
ENG.STOP RELAY
(D-3)
B

R-6:
TIMER UNIT D-2 D-14
E 3B

B
4 RG 4 RG B

17 PB B
L-1:
SW-7: ROOM LAMP(FOR CAB)
HORN SW. (D-1)
E-3 : HORN
1 WY 1 WY

B
POSITION E-10:
RADIO (FOR CAB.OPT.)
TERMINAL
SW-10: B
HEATER SW. E
(OPT.) L
18 LY

M
19 LB

1 WY

POSITION
M-2:
TERMINAL WIPER MOTOR(FOR CAB) M
R -
20 G M B
SW-4: +1
L
WIPER WASHER SW.
22 Br Y S
(FOR CAB) E +B
E-12:
H 21 WB HEATER(OPT.)
M 1 WY

M
M-3:
WASHER MOTOR(FOR CAB)
PW03Z00013P1-01

Fig. 71-14 (1/3)

71-16
71. CIRCUITOS

INST-PANEL AND RELAY ASSY


FROM (1/3)

E-6:GAUGE CLUSTER TO (1/3)

ENGINE
6 WG TWO-SPEED LB
6 5 7 57 2 D-4:DIODE
EMPTY GB
6 58
ENG.WATER TEMP. YG 51 YG SW-5:
4 51
ENG.WATER TEMP SW.

ENG.OIL PRESS 50 GW 50 GW SW-6:


8 2
B ENG.OIL PRESS SW.
CHARGE 48 LgB
3
6 114 P 81 O E-2:GENERATOR
1
FUEL METER D-18
10 11 56 YB
R-8:CHARGE INDICATOR RELAY SE-2:
THRMO METER 13 52 YR 52 YR
COOLANT THERMO SENSOR
86 LgR ILLUMINATION B
4 1 12
SW-2: SE-1:
WORKING LIGHT SW. B FUEL SENSOR

AIR FILTER RESTRICTION 92 L B SW-14:


9 AIR FILTER RESTRICTION SW.
NORTH AMERICA:STD

H.M 49 P
E-26:HOUR METER
POSITION
C-8:
O 5 INDICATOR(OPT)
O
F
TERMINAL N E-6:
F
SW-2: 4 CLUSTER GAUGE R-14:
WORKING LIGHT SW.
E L-2: SLEW/SWING SELECT
R-9: R-22: SW-28: SV-12:
3 BOOM WORKING
L WORK LIGHT RELAY
LIGHT LEFT(55W) SW.SELECT SLEW/SWING SELECT RELAY SLEW/SWING SELECT SOL.
RELAY SW. B
YG 3 YG 86 LgR B
3 2 YB
2 106 W 101 GW B
SW-31: 105 LG B
2 YB 2 YB
SLEW/SWING LEVER R-25 :
PRESS SW.RIGHT ROTARY
39 GW B LIGHT D-13
G RELAY 107 WR
SW-9: R-24, 25 : SW-30:
6 NIBBLER OPEN.CLOSE RELAY SV-1: B
LEVER LOCK SW. SLEW/SWING LEVER
(NORTH AMERICA STD) OPERATING LEVER PRESS SW.LEFT
LOCK SOL 100 Lg
R-23:
63 BY SLEW/SWING PRESERVATION RELAY
NORTH AMERICA:STD
64 LW

R-3:DECEL RELAY M-4:


DECEL MOTOR SW-9: 39 GW R-24:
6 112 WR
60 GY 60 GY A LEVER LOCK SW. NIBBLER OPEN RELAY
64 LW P1 M 108 LW B
61 LB 8 R-20: 2 YB B B SW-33:
CRANE TIMER RELAY(OPT.) NIBBLER OPEN SW. SV-9:
63 BY P2 B 110 G NIBBLER OPEN SOL.

E-14: SW-11: 113 OW


SEQUENCE BOX DECEL SW.
109 LO B
SW-34: R-25:
2 61 LB LEVER SV-10:
NIBBLER CLOSE SW.
6 WG 1 B
HOLD 4 45 BW B 111 GL
CLOSE RELAY. NIBBLER CLOSE SOL.

B
6 3 43 Lg SV-2:
NORTH AMERICA:STD
TWO-SPEED SELECT SOL.
HOLD 5 46 WB HAND CONTROL
2 YB FOR NIBBLER OPEN/CLOSE

43 Lg
D-4
E-6: SW-3:
2
GAUGE CLUSTER TWO-SPEED SELECT SW.
46 WB B

Fig. 71-15 (2/3)

71-17
71. CIRCUITOS

COOLER (FOR CAB-OPT.)

CONTROL PANEL
VOLUME
A/C SW
AIR COMPRESSOR SW. COMPRESSOR RELAY
ON DISTINCTION FAN MOTOR RELAY
OFF L M H

GW

YW
GB

YB
B
THERMO
BLOWER SW.

0.85RW

0.85YG

1.25LW
0.85LR
1.25LB

0.5WG
1.25LY
0.5YW

0.5YG

0.5GB
0.5BP

0.5YB
0.5LR

0.85R

0.85R

0.5LR
0.85Y

1.25B
0.85L

0.5Br

0.5G
0.5G
0.5B
FUSE
(10A)

E-18:
COMMPRESSOR B 93 LW 0.85L
SV-5: B 90 RW 0.85RW
POWER SHIFT SOL.

E-17: B 96 1.25RL 0.85YG 0.5YB

(CET-1A22100A)
CONDENSER MOTOR 1.25B 1.25B (15A) 0.5GB
1 1.25WY 1.25WG FUSE 0.5WG
1.25WY 1 1.25WY 0.85R 0.85Br
0.5BW

AMP
0.5BR

1.25WG

1.25LW
1.25LB

1.25LB
1.25LY

0.5BW

0.5BR
0.5BP

0.5BP
E-9:
PRESS SW. BLOWER MOTOR THERMISTOR FUSE
5A
YB
2
RESISTOR SOCKET
B

COOLING UNIT
E-7:
POWER SOCKET

EU:STD

R-9:
WORK LIGHT RELAY.
1.25YG 87 1.25BrR B L-5:
3
SW-23: SW-24: SW-24: 86 LgR B CAB/CANOPY WORKING
TRAVEL ALARM SELECT SW. TRAVEL RIGHT(FORWARD)PRESS.SW. TRAVEL RIGHT(FORWARD)PRESS.SW. 3 LIGHT
SW-2:
1 WY 54 PL 55 YL E-20: 1 WY 54 PL 55 YL E-20: WORK LIGHT SW.
B TRAVEL ALARM B TRAVEL ALARM

SW-25: SW-25:
TRAVEL RIGHT(REVERSE)PRESS.SW. TRAVEL RIGHT(REVERSE)PRESS.SW.
R-26:
ROTARY LIGHT RELAY
SW-26: SW-26:
TRAVEL LEFT(FORWARD)PRESS.SW. TRAVEL LEFT(FORWARD)PRESS.SW. YB 250 R L-9 :
SWING ROTARY LIGHT
96 LW B
SW-27: SW-27:
TRAVEL LEFT(REVERSE)PRESS.SW. TRAVEL LEFT(REVERSE)PRESS.SW.

NORTH AMERICA (OPT.)


OCEANIA:STD NORTH AMERICA:OPT INCREASE IN QUANTITY WEIGHT
EU:OPT

Fig. 71-16 (3/3)

71-18

Você também pode gostar