Você está na página 1de 55

MANUAL DO USUÁRIO

FRESADORA FERRAMENTEIRA 4VS - 4EVS NEW

Manual usuário 4VS/EVS


SUMÁRIO
CAPÍTULO 1. INTRODUÇÃO

1-1 Vista frontal da máquina ....................................................................................... 1


1-2 Especificações principais da máquina .............................................................................. 2

CAPÍTULO2.SEGURANÇA

2-1 Instruções de segurança da máquina ............................................................................. 4


2-2 informações importantes de segurança da máquina ...................................................... 7
2-3 Regras de segurança durante e/ou antes da operação ................................................. 8
2-4 Regras de segurança durante a conexão desconexão elétrica ..................................... 9

CAPÍTULO3.INSTALAÇÃO

3-1 Precauções de segurança .......................................................................................................11

3-2 Desembalagem e limpeza ...................................................................................................11

3-3 Verificando os acessórios ....................................................................................................12

3-4 Dimensões da máquina .......................................................................................................14

3-5 Fundação .............................................................................................................................15

3-6 Levantamento e colocação ..................................................................................................16

3-7 Fonte de alimentação.......................................................................................................... 17

3-8 Alinhamento do cabeçote de fresagem............................................................................... 17


CAPÍTULO4.OPERANDO A FRESADORA

4-1 Posicionando o torpedo ........................................................................................ 19

4-2 Travando a mesa, console e joelho ...................................................................... 20

CAPÍTULO5.OPERANDO O CABEÇOTE DE FRESAGEM

5-1 Instruções de operação das alavancas ......................................................................... 21

5-2 Seleção da velocidade do eixo ........................................................................................... 23

5-3 Aprofundamento do eixo .......................................................................................... 25

5-4 Inclinar o cabeçote para frente ou para trás ................................................................ 27

5-5 Inclinar o cabeçote para direita ou esquerda ...................................................................... 27

CAPÍTULO6.MANUTENÇÃO

6-1 Ajustando as chavetas (gibs) ...................................................................................... 28

6-2 Ajusttara folga do fuso de rosca trapezoidal .................................................................... 29


6-3 Lubrificação ......................................................................................................................... 30

6-4 Substituição da mola do reversor do eixo ......................................................................32

6-5 Substituindo a correia do motor e o conjunto do freio do cabeçote de velocidade


sequencial ..............................................................................................33

6-6 Suvstituindo a correia do motor e o conjunto do freio do cabeçote de velocidade gradual


........................................................................................................................................................ 35

CAPÍTULO7.LISTA de PEÇAS

7-1 Lista de peças do corpo da máquina ........................................................................... 38

7-2 Lista de peças da mesa de trabalho ............................................................................41

7-3 Lista peças cabeçote – 16 velocidades (PARTE A) ................................................... 43

7-4 Lista peças cabeçote – 16 velocidades (PARTE B) ................................................... 45

7-5 Lista de Peças Cabeçote de velocidade gradual (Parte A) ........................................48

7-6 Lista de peças do inversor do cabeçote ...................................................................... 51

7-7 Lista de peças do sistema de lubrificação ................................................................... 54


ulo1: INTRODUÇÃO
Capítu

1.1 Vista Frontal da Máquina


1Especificações principais da máquina

4VS-4EVS
Modelo unidade

Capacidade de peso na
Dimensões da mesa mm mesa 340 kG
254x1370(10x54")

Ranhuras em T (T-slot) 16mmx3

Curso longitudinalX mm 950

Curso transversal Y mm 400

Curso verticalZ mm 370

Indicador Digital DRO 3 - eixos X, Y, Z

Curso torpedo mm 495

Distância do nariz do
mm 70~440
fuso até superfície da
mesa

Cone do fuso (manga) ISO 40

Curso do fuso (manga) mm 127

Velocidade eixo árvore r/min 0~3600

Avanços do eixo por mm/rev 0.04/0.08/0.15


rev. do fuso
Motor eixo árvore Hp 5
Dir / Esq ±90º
Inclinação lateral do
cabeçote
Dir / Esq
Giro do Torpedo 160º
Frontal /
Inclinação cabeçote ±45°
Traz.
Dimensões da maquina mm 1610x1930x2415

Peso da máquina Kg 1650


Capítulo 2: SEGURANÇA

Para sua própria segurança, leia o manual de instruções


antes de operar esta máquina!

O objetivo dos símbolos de segurança é chamar sua atenção para possíveis condições
perigosas. Este manual usa uma série de símbolos e palavras de sinalização com o objetivo de
transmitir o nível de importância das mensagens de segurança. A progressão dos símbolos é
descrita abaixo. Lembre‐se de que as mensagens de segurança por si só não eliminam o
perigo e não substituem as medidas adequadas de prevenção de acidentes. Sempre use
obom senso.

Indica uma situação iminentemente

PERIGO perigosa que, se não for evitada, IRÁ


resultar em morte ou ferimentos graves.

Indica uma situação potencialmente

AVISO perigosa que, se não for evitada, PODE


resultar em morte ou ferimentos graves.

Indica uma situação potencialmente


perigosa que, se não for evitada, PODE

CUIDADO resultar em ferimentos leves ou


moderados. Também pode ser usado
para alertar contra práticas inseguras.

Este símbolo é usado para alertar o

NOTA usuário sobre informações úteis sobre a


operação adequada da máquina.

2.1 Instruções de segurança para a máquina

AVISO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO:
Leia e compreenda este manual do proprietário ANTES de usar a máquina.

SOMENTE OPERADORES QUALIFICADOS:


Operadores não qualificados têm maior risco de se machucar ou morrer. Permita que apenas
pessoas sob supervisão/ qualificados usem esta máquina. Quando a máquina não estiver sendo
usada, desconecte a energia, remova as
4
chaves ou bloqueie a máquina para evitar o uso não autorizado - especialmente com crianças por
perto. Torne o local de trabalho à prova de crianças!
AMBIENTES PERIGOSOS:
Não use a máquina em áreas molhadas, desorganizadas ou com iluminação insuficiente. A
operação de máquinas em áreas assim aumenta muito o risco de acidentes e ferimentos.
FIQUE SEMPRE ALERTA:
É necessário ficar sempre alerta para a operação segura de máquinas. Nunca opere sob a influência
de drogas ou álcool, ou quando estiver cansado ou distraído.
RISCOS DE LESÕES POR EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS:
Você pode sofrer choques, queimaduras ou até morrer ao tocar em componentes elétricos
energizados ou em máquinas com aterramento incorreto. Para reduzir esse risco, apenas permita
que pessoas qualificadas façam a instalação elétrica ou trabalho de reparo e sempre desconecte a
energia antes de acessar ou expor qualquer equipamento elétrico.
DESCONECTE A ENERGIA PRIMEIRO:
Sempre desconecte a máquina da fonte de alimentação ANTES de fazer ajustes, trocar ferramentas
ou fazer manutenção na máquina. Isso evita o risco de ferimentos devido à inicialização acidental ou
contato com componentes elétricos energizados.
PROTETOR OCULAR:
Sempre use óculos de segurança aprovados pela ABNT ou uma proteção facial ao operar ou
observar máquinas, para reduzir o risco de ferimentos nos olhos ou cegueira por partículas que
voam. Óculos de grau NÃO são óculos de segurança aprovados
USANDO ROUPA ADEQUADA:
Não use roupas, vestimentas ou joias que possam ficar presas nas peças móveis. Sempre prenda
ou cubra cabelo comprido. Use calçados antiderrapantes para reduzir o risco de escorregar e perder
o controle ou contato acidental com a ferramenta de corte ou peças móveis.
POEIRA NOCIVA:
A poeira criada pela operação de máquinas pode causar câncer, defeitos de nascença ou danos
respiratórios de longo prazo. Esteja ciente dos riscos de poeira associados a cada material da peça
de trabalho. Sempre use um respirador aprovado pela ANVISA para reduzir o risco.
PROTEÇÃO AUDITIVA:
Sempre use proteção auditiva ao operar ou observar máquinas barulhentas. A exposição prolongada
a este ruído sem proteção pode causar perda auditiva permanente.

5
REMOVA AS FERRAMENTAS DE AJUSTE:
Ferramentas deixadas nas máquinas podem se tornar projéteis perigosos na inicialização. Nunca deixe chaves de
aperto, chaves de boca ou qualquer outra ferramenta na máquina. Sempre verifique se tudo foi removido antes de
começar!

USE A FERRAMENTA CORRETA PARA O TRABALHO:


Use cada ferramenta apenas para o fim a que se destina - não a force ou use com um acessório a fim de fazer um
trabalho para o qual não foi projetada. Nunca faça modificações não aprovadas – usar ferramentas de maneira
diferente da pretendida pode resultar em mal funcionamento ou falha mecânica que pode levar a ferimentos
pessoais ou morte!

POSTURA ADEQUADA:
Mantenha os pés firmes no chão e o equilíbrio sempre que operar a máquina. Não se estique! Evite posições
desajeitadas das mãos que dificultem o controle da peça de trabalho ou aumentem o risco de ferimentos
acidentais.

CRIANÇAS E VISITANTES:
Mantenha crianças e visitantes a uma distância segura da área de trabalho. Pare de usar a máquina se eles se
tornarem uma distração.

PROTETORES E TAMPAS:
Protetores e tampas reduzem o contato acidental com peças móveis ou detritos voando. Certifique-se de que eles
estão instalados corretamente, sem danos e funcionando corretamente ANTES de operar a máquina.

FORÇANDO A MÁQUINA:
Não force a máquina. Ela fará o trabalho de maneira mais segura e com melhor resultado, no ritmo para a qual foi
projetada.

NUNCA SUBA NA MÁQUINA:


Podem ocorrer ferimentos graves se a máquina tombar ou se tocar acidentalmente a ferramenta de corte.

ESTABILIDADE DA MÁQUINA:
Movimento inesperado durante a operação aumenta muito o risco de ferimentos ou perda de controle. Antes de
iniciar, verifique se a máquina está estável e a base móvel (se usada) está travada.

USE ACESSÓRIOS RECOMENDADOS:


Consulte este manual do usuário ou o fabricante para obter os acessórios recomendados. O uso de acessórios
inadequados aumentará o risco de lesões graves.

6
OPERAÇÃO SEM SUPERVISÃO:
Para reduzir o risco de ferimentos acidentais, desligue a máquina e certifique-se de que todas as peças móveis parem
completamente antes de se afastar. Nunca deixe a máquina funcionando sem supervisão.
MANUTENÇÃO ADEQUADA:
Siga todas as instruções de manutenção e cronogramas de lubrificação para manter a máquina em boas condições de
funcionamento. Uma máquina com manutenção inadequada pode apresentar mal funcionamento, causando ferimentos
graves ou morte.
PARTES DANIFICADAS:
Inspecione regularmente a máquina em busca de peças danificadas, soltas ou desajustadas ou qualquer condição que
possa afetar a operação segura. Repare/substitua imediatamente ANTES de operar a máquina. Para sua própria
segurança, NÃO opere a máquina com peças danificadas!
CABOS DE ENERGIA:
Ao desconectar da alimentação as máquinas conectadas por cabo, segure e puxe o plugue - NÃO o cabo.
Puxar o cabo pode danificar os fios internos. Não manuseie o cabo/plugue com as mãos molhadas. Evite danos ao cabo
mantendo-o longe de superfícies aquecidas, áreas de alto tráfego, produtos químicos agressivos e locais
úmidos/molhados.

2.2 informações importantes de segurança da máquina

AVISO
Uso correto da fresadora
A fresadora é projetada e construída para o corte de metal e materiais semelhantes.
A máquina cumpre todos os requisitos de segurança necessários. Apenas operadores totalmente
treinados e qualificados devem ter permissão para operar esta máquina.
Proibição:
Operadores não treinados são proibidos de usar esta máquina.
São proibidas modificações que alterem a função ou as especificações desta máquina.
A operação desta máquina antes de ler este manual de instruções é proibida.
Nível de ruído acústico:
O nível de ruído acústico durante a operação é de cerca de 70~75Db (A).
Iluminação:
É preciso providenciar iluminação adequada, de acordo com a regulamentação local.
A iluminação mínima para esta máquina é 300 LUX, se não houver nenhuma outra regulamentação
local.

7
Meio Ambiente:
Temperatura do ar ambiente: + 5° C ~ + 55° C em ar livre, e a temperatura média durante um período de
24 horas não deve exceder +50° C.
Umidade: 30% ~ 95%.
Altitude: elevação de cerca de 1000m.
Condições de transporte e armazenamento: -25ºC ~ + 55ºC, e por curtos períodos não superiores a 24
horas até + 70ºC.

2.3 Regras de segurança durante e/ou antes da operação

AVISO
• Certifique-se de que o manual de instruções foi totalmente compreendido.
• Use equipamentos de proteção de segurança, como sapatos de segurança, óculos, roupas, etc.
• A mesa de trabalho próxima à máquina deve ser forte o suficiente para evitar acidentes e garantir
que os itens nela nunca escorreguem da superfície da mesa para interferir no ato da usinagem.
• Ferramentas e quaisquer itens desnecessários não podem ser colocados na mesa da máquina,
peças móveis ou locais semelhantes.
• Antes de operar interruptores, sempre verifique se são os corretos e nunca toque em um interruptor
acidentalmente, pois pode causar mal funcionamento ou perigo.
• Não opere interruptores com luvas. Isso pode causar mal funcionamento ou até mesmo perigo.
• Não toque nos interruptores com as mãos molhadas, pode ocorrer choque elétrico.
• Aqueça a máquina antes de usar, especialmente o fuso e os eixos de alimentação, operando-os
por 10 a 20 minutos. É muito importante para manter a precisão da máquina.
• Se o trabalho for executado por dois ou mais operadores, a função de cada um deve ser bem
conhecida, que ação será executada e que perigo pode ocorrer, antes que o próximo passo seja
dado.
• As ferramentas devem estar de acordo com as especificações da máquina, como dimensões, peso
e tipos.
• Segure a peça emtrabalho com segurança para minimizar o movimento ou vibração entre a peça e
a ferramenta de corte para não se ferir ou danificar a máquina ou a peça em trabalho.
• Nunca toque a ponta da ferramenta oucavacos de usinagem com as mãos desprotegidas.
• Nunca tente tocar uma peça em trabalho ou fuso em rotação de qualquer forma.
• Pare a máquina antes de substituir uma peça em trabalho e deixe bastante distância entre a peça e
a ferramenta, para evitar o impacto entre elas durante a troca.
• Em caso de queda de energia, desligue imediatamente o disjuntor principal.

8
• Após queda de energia ou parada de emergência, é necessário retornar ao ponto de
referência dos três eixos.
• Não altere as configurações elétricas, a menos que seja necessário. Se tais alterações forem
inevitáveis, registre os valores originais para que possam ser restaurados às configurações
originais, se necessário.
• Antes de substituir um fusível ou peça elétrica, desligue a máquina e mantenha um registro
para referência futura.
• O uso de um lubrificante não especificado pode resultar em mal funcionamento ou danos à
máquina.
• Interruptores de fim de curso, detectores de proximidade, mecanismos de intertravamento
incluindo peças funcionais e outros dispositivos de segurança não devem ser removidos ou
modificados.
• Descarte o material do filtro e possível fluído de trabalho de acordo com os regulamentos
locais.
• Mantenha o manual de instruções próximo à máquina ou em um lugar de fácil acesso para o
operador e em boas condições de uso.
• Sempre mencione o modelo da máquina e o número de série para que possamos atender a
qualquer solicitação o mais rápido possível.
• A superfície da máquina está coberta com proteção anti-ferrugem quando entregue. Deve ser
cuidadosamente limpa e então untada com óleo protetor.

2.4 Regras de segurança aoligar à ou desligar darede elétrica

AVISO
Ligar à rede elétrica:

• Um cabo com três fios é fornecido para conectar sua máquina a uma fonte de alimentação trifásica.
• A tensão exata da fonte de alimentação, frequência e número de fases devem ser verificados de acordo
com o diagrama de instalação e com o diagrama de circuito.
• As direções corretas do fuso devem ser verificadas após a conexão

Desligar da rede elétrica:

• A desconexão é realizada por dispositivo de desconexão manual, que se encontra na porta da caixa de
controle opcional ou conectado antes da fonte de alimentação.
• Certifique-sede desconectar esta máquina da fonte de alimentação quando desejar interromper o
trabalho para manutenção ou ajuste.

Aterramento:

• O aterramento deste modelo é realizado conectando a conexão amarelo/verde do cabo de alimentação


à conexão de aterramento da fonte de alimentação. Certifique-se de aterrar sua máquina sem falta, antes
de conectá-la à fonte de alimentação.

9
AVISO
NÃO DESCONECTE O CONECTOR DE ATERRAMENTO ANTES DE
DESCONECTAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO

• Qualquer alteração de uma parte da máquina e seu equipamento conexo deve ser aprovada pelo
fabricante primeiro, e o novo teste a seguir deve ser realizado de acordo com as cláusulas da
edição en60204-1,1992:

Continuidade do circuito de ligação de proteção. (SUBCLÁUSULA 20.2)


Testes de resistência de isolamento. (SUBCLÁUSULA 20.3)
Testes de tensão. (SUBCLÁUSULA 20.4)
Testes funcionais.

10
Capítulo 3: INSTALAÇÃO
3.1 Precauções de segurança

CUIDADO
• Certifique-se de que o manual de instruções foi totalmente compreendido. Você deve seguir o manual
de instruções para operar a máquina com cuidado.
• O operador sem treinamento ou sem autorização está proibido de operar esta máquina.
• Coloque todas as tampas em posição, antes da operação.
• Use equipamentos de proteção de segurança, como sapatos de segurança, óculos de proteção, roupas
de proteção, etc. e não use luvas ou joias.
• Nunca toque nos cortadores em funcionamento.
• Nunca tente tocar na peça em trabalho ou limpar cavacos enquanto os cortadores estiverem
funcionando.
• Mantenha a cabeça e as mãos longe das peças da máquina em execução.
• Desligue a energia antes da manutenção.

3.2 Desembalagem e Limpeza

Sua máquina foi cuidadosamente embalada para um transporte seguro. Remova os materiais de
embalagem de sua máquina e inspecione-a. Se você descobrir algum dano, ligue imediatamente para o
vendedor.
Guarde os recipientes e todos os materiais de embalagem para possível inspeção pelo transportador ou
seu representante.
Caso contrário, pode ser difícil registrar uma reclamação quanto ao frete.
As superfícies não pintadas de sua máquina são revestidas com um agente anticorrosivo de alta
resistência que evita a corrosão durante o transporte e armazenamento. Este antiferrugem funciona
muito bem, mas pode demorar um pouco para ser removido. Seja paciente e faça um trabalho completo
de limpeza de sua máquina.
Há muitas maneiras de remover esse preventivo de ferrugem, mas as etapas a seguir funcionam bem
em uma ampla variedade de situações. Sempre siga as instruções do fabricante de qualquer produto de
limpeza que você usar e certifique-se de trabalhar em uma área bem ventilada para minimizar a
exposição a vapores tóxicos

Antes de limpar, providencie o seguinte:

• Panos descartáveis
• Limpador/ desengraxante
• Óculos de segurança e luvas descartáveis
• Raspador de tinta de plástico (opcional)

11
Passos básicos para remover o
A gasolina e os produtos
antiferrugem: petrolíferos têm baixos
pontos de inflamação e
1. Coloque os óculos de segurança. podem explodir ou
causar incêndio se
2. Cubra o antiferrugem com uma usados para limpar
máquinas. Evite usar
quantidade generosa de
esses produtos para
limpador/desengraxante e deixe de limpar máquinas.
molho por 5 a 10 minutos.

3. Limpe as superfícies. Se o seu


limpador/desengraxante for eficaz, o
antiferrugem irá sair facilmente. Se CUIDADO
você tiver um raspador de tinta de Muitos solventes de
limpeza são tóxicos se
plástico, raspe o máximo que puder inalados. Trabalhe apenas
primeiro e depois limpe o restante com em áreas bem ventiladas.
um pano.
4. Repita as etapas 2-3
necessário até remoção total e, em
conforme
NOTA
Evite solventes à base de cloro, como
seguida, cubra todas as superfícies não acetona ou produtos de limpeza para peças
pintadas com um protetor de metal de de freio, que podem danificar as superfícies
pintadas.

3.3 Verificando os acessórios

A seguir há uma lista de itens enviados com sua máquina. Antes de iniciar a configuração, coloque
esses itens e faça um inventário deles. Se alguma peça estiver faltando, ligue imediatamente para o
vendedor para substituição.

NOTA
Se você não conseguir encontrar um item desta lista, verifique
cuidadosamente ao redor, dentro da máquina e nos materiais de
embalagem. Muitas vezes, esses itens se perdem nos materiais de
embalagem durante o desempacotamento ou são pré‐instalados na fábrica.

12
..

1. Barra de tração
2. Roda para alimentação manual
3. Alça para alimentação da mesa
4. Manivela para elevação do console
5. Proteção da polia do cabeçote de fresagem (apenas para cabeçote de fresagem de velocidade
gradual)
6. Alça de três esferas para alimentação da mesa
7. Alavanca para alimentação manual dahaste
8. Chave fixa
9. Chave Hexagonal
10. Chave de fenda
11. Garrafa de óleo
12. Caixa de ferramentas

13
3.4 Dimensões da Máquina

L
<------ P ----- >

UNIDADE:mm

4VS / 4EVS

L
2000 2000

P 1800

A 2300 / 2400

14
3.5 Fundação

e:::>
e:::>
-r-----r "FTr'".....-...-tl--..., .....---..--.....---. -r---,......,.............TT'""'7,

4VS-4EVS

L 1500

A 889

B 540

15
3.6 Levantamento e colocação

Levantar e mover a máquina

1. Remova o revestimento e vá para o local de instalação.


2. Gire o torpedo 180º de forma que o cabeçote fique voltado para trás e, em seguida, gire o
cabeçote verticalmente.
Consulte Posicionamento do cabeçote na página 27 e Posicionamento do torpedo na página 19 para
obter instruções detalhadas desta etapa.
3. Mova a mesa de trabalho para perto da coluna.

Gancho de
segurança

cinta de elevação

Cabeçote de
fresagem voltada
para trás

parafusos de travamento da torre de rotação


Observação: depois de
reposicionar o torpedo e o
cabeçote, certifique-se de
que estejam travados para
evitar movimentos
inesperados durante o
levantamento. Certifique-se
de que os quatro parafusos
de travamento da torre de
rotação (dois de cada lado
do torpedo) estejam
apertados, para evitar que o
torpedo se mova
inesperadamente, devido à
força das cintas de elevação.

Parafusos de travamento do torpedo


16
4. Coloque as cintas de elevação sob o torpedo e conecte-as ao gancho de segurança.
Nota: Coloque material de proteção entre as cintas e as bordas usinadas para proteger o
torpedo,as guias e para evitar cortar as cintas de elevação.
5. Desaparafuse a fresadora do palete.
Se a máquina inclinar para um lado, abaixe-a até o chão e ajuste o torpedo ou a mesa para
equilibrar a carga.
Certifique-se de reapertar as alavancas de travamento e os parafusos antes de levantar a
fresadora novamente.
Se a máquina levantar uniformemente, remova o palete e abaixe a fresadora até seu devido lugar.

3.7 Fonte de alimentação

AVISO
A instalação elétrica deve ser realizada por um engenheiro eletricista qualificado!

1. Verifique e confirme a tensão correta da fonte de energia da fábrica.


2. Desligue o interruptor de alimentação principal da máquina, conecte o cabo de alimentação da
máquina e o fio terra à fonte de alimentação da fábrica.
3. Ligue a máquina e verifique a direção de rotação do motor do fuso e da bomba de refrigeração, se
a direção de rotação for invertida, troque cada um dos dois cabos do conector para corrigir.
Certifique-se de que o motor do fuso e da bomba de refrigeração
NOTA funcionam na direção de rotação correta.

3.8 Alinhamento do cabeçote de fresagem

O cabeçote de fresagem foi virado para baixo contra a mesa de trabalho antes da entrega.
Portanto, deve ser girado para cima e realinhado novamente.
1. Alinhamento direção Dir/Esq
Afrouxe os 4 parafusos de travamento atrás do
eixo sem cabeçote de fresagem.
fim
Coloque um indicador com raio de 100 mm no nariz do
fuso.
Parafusos
de
travamento Gire o eixo sem fim e faça o cabeçote de fresagem
(4pc) girar para ajustá-loperpendicular à superfície da mesa
nas direções direita e esquerda.

Em seguida, aperte os 4 parafusos de travamento


novamente.

O cabeçote é pesado. Ao inclinar ou girar o cabeçote,


peça ajuda para suportar seu peso durante os ajustes.

17
Observação: os parafusos de travamento são rosqueados em porcas T que movem em um encaixe
circular durante a rotação do cabeçote. Ao girar o cabeçote, é possível que essas porcas T fiquem
presas no encaixe, impedindo o movimento do cabeçote. Se isso acontecer, gire suavemente cada
parafuso de travamento, começando com o canto inferior direito, até liberar a porca T emperrada. Em
seguida, continue a girar o cabeçotepara a posição desejada.

2. Alinhamento direção para frente/para trás

eixo rosca sem-fim

zero zero
)---.- .------------i:
.........
'

trÊs parafusos de travamento

Afrouxe os 3 parafusos de travamento ao lado do torpedo.

Coloque um indicador com raio de 100 mm no nariz do fuso.

Vire o eixo sem-fim de inclinação e faça o cabeçote de fresagem girar para cima ou para baixo, para

ajustar o cabeçote de fresagem perpendicular à superfície da mesa para trás e para frente.

Depois, aperte os 3 parafusos de travamento novamente...

18
Capítulo4: OPERANDO A FRESADORA

4.1Posicionando o Torpedo
O torpedo pode girar 360º ao redor da torrede rotação e se mover para frente ou para

trás.Girando o torpedo

1. DESCONECTE A MÁQUINA DA ENERGIA!


2. Afrouxe os quatro parafusos de travamento
na parte superior da torrede rotação.
OBS: Existem dois parafusos de travamento em
cada lado do torpedo.

NOTA Na próxima etapa, tome


Parafusos de travamento da torre de rotação
cuidado para não emaranhar ou
esticar o cabeamento elétrico ao
mover o torpedo ao redor da torre de
rotação.

3. Empurre o cabeçote para girar manualmente o torpedo. Use a escala de rotação


para determinar a posição correta para sua operação e, em seguida, reaperte os
quatro parafusos de travamento para fixar o torpedo no lugar.

Mover Torpedo para trás/frente

1. DESCONECTE A MÁQUINA DA ENERGIA!


2. Afrouxe os dois parafusos de travamento.
3. Certifique-se de que não haja obstruções ao deslocamento do torpedo, especialmente
qualquer ferramenta ao redor da peça em trabalho, depois gire lentamente o eixo da
engrenagem para mover o torpedo. Gire o parafuso no sentido horário para afastar o
torpedo da mesa e no sentido anti-horário para mover o torpedo em direção à mesa.
4. Reaperte os parafusos de travamento.

Movimento torpedo Frente/Trás


----------------------------------------
eixo de engrenagem

Parafusosde travamento

19
4.2 Travando a mesa, console central e vertical

Durante o procedimento de fresagem, a mesa de


alavancas de travamento
trabalho, console e joelho precisam ser travados
para assegurar boa rigidez.

• Travando a mesa de trabalho


destravar
As alavancas de travamento estão localizadas na
frente da mesa de trabalho. Gire a alavanca no travar
sentido horário para travar a mesa e no sentido
anti-horário para destravar.

• Travando o console central

As alavancas de travamento da console estão


localizadas no lado esquerdo dela. Gire
a alavanca no sentido horário para travar o console
e no sentido anti-horário para destravar.

alavancalocklever
de travamento

• Travando o console vertical ( movimento Z)

As alavancas de travamento do console vertical


estão localizadas no lado esquerdo dele. Gire a
alavanca no sentido horário para travar e no
sentido anti-horário para destravar.
alavanca de travamento

20
Capítulo5:OPERANDO O CABEÇOTE DE FRESAGEM

5.1 Instruções de operação das alavancas

Cabeçote de fresagem com velocidade sequencial

1 9

10
2

3 11

4 12

5
13

6 14

8 15

Cabeçote com velocidade sequencial

No. Nome Função No. Nome Função

Alavanca de freio
1 Parar o eixo 5 Botão de recuo Tire ou empurre para
do fuso rapidamente de avanço controlar a direção

Alça de Volante avanço Realize avanço sensível


2 Travar / destravar o motor 6
travamento do sensível manualmente
motor
Ligar / desligar, Alavanca Tire a alavanca para iniciar
3 Interruptor de 7 de engate
controlar a velocidade avanço automático,
energia deavanço
A/B e direção do eixo automático empurre para parar.

Seletor de taxa
4 Define velocidade avanço 8 Eixo porta-fresa R8/NT30/NT40
de avanço automático

21
No. Nome Função No. Nome Função

Embreagem Coopera com a alavanca Superfície de Enquanto toca a porca


de velocidade nº 10 para realizar a 13 de ajuste, pare o avanço
9 referênciade
mudança de velocidade do automático.
Alto/Baixo alinhamento
eixo (Alto = H / Baixo= L)
Coopera com a Gire para ajustar a
Alavanca de embreagem para realizar Limitador de profundidade do avanço
10 controle velo- 14 automático
a mudança de velocidade profundidade
cidade A/B do eixo do micrômetro
Faça com que o conjunto
11 Engate avanço de engrenagens de 15 Alavanca de
Fixação do eixo
automático do avanço automática da fixação
haste engate ou
eixo desengate

Punho avanço Gire para a haste descer


12
sensível haste manualmente

Cabeçote de fresagem com velocidade gradual

4
1

Cabeçote com velocidade gradual

22
No. Nome Função No. Nome Função

Indicador Mostrar a velocidade Alça de


velocidade do eixo travamento
1 eixo 9 do motor Fixar/soltar motor

Alavanca de Parar o eixo Volante de Gire o volante para


freio do eixo rapidamente seleção de mudar a velocidade
2 10 velocidade do eixo
Interruptor Alavanca de Coopere com a embreagem
de energia Ligar/desligar, controlar 11 controle velo- para realizar a mudança de
3 direção rotação eixo cidade A/B velocidade do eixo
Alavanca Engrenagem Faça com que o conjunto
velocidade Definir velocidade avanço avanço auto- de engrenagens de avanço
4 avanço autom. automático da haste 12 mático da haste automática da haste engate
da haste ou desengate
Botão Puxe ou empurre Alavanca avanço Gire para a haste descer
avanço para controlar 13 haste
5 reverso direção avanço
manualmente

Volante Realize avanço sensível Superfície de Enquanto toca a porca de


avanço manualmente referência de ajuste, pare o avanço
6 sensível 14 automático.
alinhamento
Tire a alavanca para iniciar Gire para ajustar a
Alavanca avanço automático, Limitador de profundidade do avanço
avanço empurre para parar.
7 15 profundidade automático
automático
Eixo Alavanca de
Fixar o eixo
8 porta-fresa R8/NT30/NT40 16 fixação

5.2 Seleção da velocidade do eixo

Cabeçote de velocidade gradual

1. Certifique-se de que o eixo esteja volante de seleção


de velocidade
completamente parado, então use a
tabela abaixo para encontrar a faixa de
velocidade do fuso que inclui a
velocidade necessária para sua
operação.

2. Puxe o seletor de controle de Seletor de


engrenagem
velocidade H/L para fora, mova para a
H = Alta
posição HIGH (alta) ou LOW (baixa) e, L = Baixa

em seguida, solte-o para assentar o


pino na retenção.

Observação: Se for difícil girar a alavanca, gire o eixo com a mão para ajudar a engrenar
as engrenagens até que o seletor se mova.
3. Use a chave do eixo para iniciar a rotação do fuso.
4. Gire lentamente o volante de seleção de velocidade até que a velocidade desejada seja

exibida no indicador para a faixa de velocidade selecionada.

Faixa de velocidade gradual:

Velocidade Alta (H) Velocidade Baixa (L)

60HZ 450~3600 70~450

5.3 Aprofundamento do eixo

Avanço manual
A haste pode aprofundar de maneira delicada ou não, através do"volante para avanço sensível"ou
"a alavanca de engate de avanço da haste".

Avanço automático
O seletor de taxa de avanço do aprofundamento seleciona uma das três velocidades:

0.04(0.0015in)/rev,

0.08(0.003in)/rev,

0.15(0.006in)/rev.
Passos para aprofundamento automático:

1. Certifique-se de que o eixo parou completamente.

2. Puxe a alavanca de engate de avanço


automático da haste para fora e, em autoquillfe
Engate do avanço
automático do eixo
edengage
seguida,gire-a no sentido horário até que o
pino do botão assente no detentor
(engatado).

Nota: Pode ser necessário girar o eixo


manualmente, enquanto você move o seletor Porca do
quillfeed
limitador de
para permitir que as engrenagens engrenem.
adju.nut
profundidade
3. Posicione a porca de ajuste do avanço do
eixo para a profundidade correta para sua
operação e, em seguida, prenda-a no lugar.
Selector de taxa
4. Posicione o botão de reversão para a direção de avanço

de deslocamento correta para sua operação.


Se necessário, balance o volante para frente Volante
avanço
e para trás para mover o pino totalmente para sensível

dentro ou para fora.


alavanca de engate
Observação: o pino de direção tem três posições: de avanço
automática
1) Dentro para direção descendente,

2) No meio para neutro ou nenhum movimento,

3) Forapara a direção reversa.

A direção de deslocamento do eixo é relativa à direção de rotação do fuso. Lembre-se de que


a rotação do eixo e a direção de avanço serão invertidas quando a faixa de velocidade do fuso
for alterada.

5. Certifique-se de que a alavanca de engate de alimentação automática esteja totalmente à


direita, na posição desengatada, para que o eixo não se desloque quando a rotação for
iniciada.

OBS:Recomendamos que você conclua as etapas restantes sem uma ferramenta de corte
instalada, sem uma peça de trabalho no lugar e a mesa abaixo do curso máximo de avanço do
eixo. Isso permitirá que você teste e confirme as configurações antes de iniciar a operação de
corte real.

NOTA Para evitar danos à engrenagem do sistema, nunca use o sistema de avanço automático
enquanto a velocidade do fuso estiver acima de 1700 r / min.
26
6. Selecione uma das três taxas de avanço do aprofundamento, puxando a alavanca de
controle da taxa de alimentação para fora, posicione o seletor sobre o detentor apropriado
e solte a alavanca. Certifique-se de que o pino está firmemente encaixado, tentando
movê-lo sem puxar a alavanca para fora.

7. Use a alavanca de alimentação manual da haste para abaixar o eixo ligeiramente até que você
possa puxar a alavanca da embreagem para a esquerda e travar no lugar, o que iniciará o
deslocamento do eixo automático para baixo.

5.4 Inclinar o cabeçote para frente ou para trás.

1. DESCONECTE A MÁQUINA DA ENERGIA! Eixo semfim

2. Afrouxe os três parafusos de travamento.

3. Use uma mão para aplicar pressão ao cabeçote na


direção da inclinação e, em seguida, gire lentamente o
eixo sem-fim de inclinação.
OBS: Gire o parafuso de inclinação no sentido horário
para inclinar o cabeçote para trás e no sentido anti-
horário para incliná-lo para frente. threelockbolts
Três parafusos de travamento

CUIDADO O cabeçote de fresagem é pesado. Ao inclinar ou girar o cabeçote, peça ajuda


para suportar seu peso ao fazer os ajustes.

5.5 Inclinar o cabeçote paradireita ou esquerda

1. DESCONECTE A MÁQUINA DA ENERGIA! Eixo semfim


swing shaft

2. Afrouxe os quatro parafusos de travamento.


3. Use uma mão para aplicar pressão ao cabeçote
na direção da inclinação e, em seguida, gire
lentamente o parafuso de inclinação

OBS: Gire o parafuso de inclinação no sentido


horário para girar o cabeçote para a esquerda e no 4 parafusos de trava
sentido anti-horário para girar para a direita.

Observação: os parafusos de travamento são rosqueados em porcas T que se deslocam em uma


fenda circular durante a rotação do cabeçote.
Ao girar o cabeçote, é possível que essas porcas em T fiquem presas na ranhura, impedindo o
movimento do cabeçote. Se isso acontecer, gire suavemente cada parafuso de travamento,
começando com o canto inferior direito, até liberar a porca T emperrada. Em seguida, continue a
girar o cabeçote para a posição desejada.

27
Capítulo6: MANUTENÇÃO

6.1Ajustando as chavetas (gibs)

Chavetas (gibs) são comprimentos cônicos de metal que são imprensados entre duas superfícies
móveis. Chavetas controlam a lacuna entre essas superfícies e como estas deslizam uma pela outra.

O ajuste correto das chavetas é fundamental para a produção de bons resultados de fresamento.
Chavetas apertadas tornam o movimento da mesa mais preciso, mas rígido. Chavetas soltas tornam
o movimento da mesa desleixado, mas mais fácil. O objetivo do ajuste de chavetas é remover
desleixo desnecessário sem fazer com que as formas emperrem.

As chavetas são ajustadas com um parafuso em cada extremidade da chaveta, que move a chaveta
cônica para frente e para trás para aumentar ou diminuir a pressão de atrito entre as superfícies
deslizantes. O processo de ajustar adequadamente as chavetas requer tentativa e erro e paciência.

Para ajustar a chaveta:

1. DESCONECTE A MÁQUINA DA ENERGIA!

2. Certifique-se de que todas as travas da mesa / joelho estão soltas.

3. Afrouxe um parafuso de ajuste da chaveta e aperte o outro na


parafuso
mesma quantidade para mover a chaveta. de ajuste

4. Use a manivela para mover a mesa / joelho até sentir um leve arrasto

no caminho do movimento. Repita as etapas 3-4 conforme necessário.

parafuso de ajuste
adjustscrew

mesa adjustscre
parafuso de ajuste

destravar

travar console

Observação: será necessário remover pequenas peças, como limpadores de passagem e


tampas, para acessar os parafusos de ajuste da chaveta.

28
6.2 Ajustar folga do fuso de rosca trapezoidal

A folga do fuso de rosca trapezoidal é a quantidade de movimento ou "folga" na rotação do fuso antes
que o dispositivo conectado comece a se mover. Os fusos sempre terão uma certa folga que aumentará
com o desgaste normal.

Geralmente, uma folga do fuso de 0,1 ~0,2 mm é aceitável para garantir um movimento suave e reduzir o
risco de desgaste prematuro da rosca. No entanto, se você achar necessário ajustar a folga do fuso,
execute os procedimentos listados abaixo.

• Ajustar a folga do fuso de rosca trapezoidal da mesa

O fuso trapezoidaldo avanço longitudinal da mesa de trabalho está localizado sob a mesa de trabalho, que
possui duas porcas. Uma é fixa e outra é ajustável.
1. DESCONECTE A MÁQUINA DA ENERGIA!
parafuso de
2. Mova a mesa para o lado direito e deixe a porca fixação

do fuso trapezoidalexposta.
3. Afrouxe os parafusos de travamento na porca do
fuso trapezoidalacessada por baixo, do lado esquerdo
da mesa.
Porca ajustável
4. Gire a porca ajustável no sentido horário em pequenos
incrementos e verifique a quantidade de folga.
5. Quando estiver satisfeito com o ajuste, reaperte os parafusos de fixação.

• Ajustar a folga do fuso de rosca trapezoidal transversal (console)

1. DESCONECTE A MÁQUINA DA ENERGIA!


crosslead
fuso de avanço transversal
2. Mova a console para a frente o máximo possível. screwnut e fixação
3. Remova a porca sextavada e o cabo esférico dl k
do fuso de rosca trapezoidal transversal.
Obs: Na próxima etapa, tome cuidado para não
perder a chave do parafuso ao remover as peças.
4. Desrosqueie e remova o anel de retenção
-
serrilhado, o anel discador graduado e a chave do
fuso trapezoidal.
• •
5. Remova os quatro parafusos da caixa do mancal e,
em seguida, deslize-o para fora do fuso trapezoidal.
Observação: pode ser necessário usar um martelo de plástico ou de borracha na carcaça para soltá-la.
6. Afrouxe o parafuso de travamento para apertar a porca de chumbo ajustável.

29
7. Reinstale a chave de volta no fuso trapezoidal para que você possa usar a alça esférica na próxima etapa.
8. Gire a porca do fuso trapezoidal ajustável em pequenos incrementos, deslize a alça esférica no fuso
trapezoidal e verifique a quantidade de folga.
9. Quando estiver satisfeito com o ajuste, reaperte os dois parafusos de travamento.
10. Reinstale as peças removidas anteriormente na ordem inversa.

6.3 Lubrificação

A máquina possui vários contatos móveis de metal com metal que requerem lubrificação regular e
adequada para garantir uma operação eficiente e duradoura e para proteger seu investimento.

Com exceção dos pontos de lubrificação abordados nesta seção, todos os outros rolamentos são
lubrificados internamente e vedados na fábrica. Simplesmente deixe-os como estão, a menos que
precisem ser substituídos.

Antes de realizar qualquer tarefa de lubrificação, DESCONECTE A MÁQUINA DA ENERGIA!

lmportante: antes de adicionar lubrificante, limpe os detritos e a sujeira do copo de óleo ou graxeira
e da área ao redor para evitar a contaminação do novo lubrificante.

Use a programação e as informações na Figura como um guia diário para a lubrificação. Siga as
seções referenciadas nas páginas a seguir para obter instruções detalhadas.

AVISO
A seguinte programação de lubrificação recomendada é baseada no uso leve a médio.

Tendo em mente que a lubrificação ajuda a proteger o valor e a operação da máquina, pode

ser necessário realizar tarefas de lubrificação com mais frequência, dependendo de seu

uso.

Frequência
Ponto de lubrificação
(horas de uso)

Guiasdeslizamento 4~8Hrs

Guiadeslizamento torpedo 40Hrs

Fuso elevação do joelho 40Hrs

Haste 4Hrs

Engrenagem haste 4~8Hrs

Engrenagemcabeçote 40Hrs

30
1. Lubrificação das guias de deslizamento
Tipo de óleo: Shell tonna 68 \ Mobil vactra2 ou

equivalente

Quantidade: Uma acionada da manivela da bomba

Frequência: de 4 a 8hs de uso

A bomba de óleo ‘one-shot’ é conectada a uma série de


tubos de alumínio que conduzem o lubrificante aos pontos
de desgaste nas guias, fusos de rosca transversal e
longitudinal.
Puxe a manivela para fora lentamente e depois solte para
enviar o óleo pelos tubos e movimente a mesa por todas
as extremidades para distribuir uniformemente o
lubrificante. Manivela da bomba
Use o visor na lateral do lubrificador para saber quando
reabastecer o reservatório. A capacidade do tanque de
óleo é cerca de 0,5L.

2. Lubrificação do eixo do cabeçote


Tipo de óleo: Shell tonna 68 \ Mobil vactra2 ou

equivalente

Quantidade: no reservatório de óleo

Frequência: cada 4-8hsde uso

Levante a tampa do reservatório de óleo e adicione 5 ~ 10 gotas de lubrificante.

3. Lubrificação da engrenagem do eixo do cabeçote(só para cabeçote com velocidade gradual)

Tipo de óleo: Shell tonna 68 \ Mobil vactra2 ou equivalente reservatório


de óleo
Quantidade: no reservatório de óleo

Frequência: cada 4-8hsde uso

Levante a tampa do reservatóriode óleo e


adicione 5 ~ 10 gotas de lubrificante.

4. Lubrificação da engrenagem levantamento cabeçote (só p/ cabeçote com velocidade gradual)


Tipo de graxa: NLGI#2 ou Equivalente.

Quantidade: dois disparos do injetor de lubrificante

Frequência: cada 40hsde uso

Adicione dois disparos do injetor de lubrificante.

31
5 .Guia de deslizamento do torpedo
Tipo de óleo: ISO VG 68 lubrificante
equivalente.Quantidade: uma camada fina

Frequência: cada 40hsde uso

Mova o torpedo para frente e para trás, conforme


necessário, para acessar o curso completo das
guias deslizantes. Em seguida, use um pincel
guia deslizante
limpo para aplicar uma camada fina de lubrificante. do torpedo

5. Fuso trapezoidal de elevação

Tipo de graxa: NLGI#2 ou equivalente

Quantidade: Camada fina


Frequência: cada 40hsde uso
Fuso
Eleve a mesa totalmente para cima e, em seguida, trapezoidal
use álcool mineral para limpar quaisquer detritos e
sujeira acumulada das roscas do fuso trapezoidal
de elevação. Adicione um disparo do injetor
de graxa à graxeira do fuso trapezoidal e, em seguida, graxeira
mova o joelho para cima e para baixo para distribuir a graxa.
Repita esse processo até que todo o fuso trapezoidal
esteja bem lubrificado.

6.4 Substituição da mola do reversor do eixo

1. Mova o eixo para a posição final e desmonte a base da manivela da alimentação manual.
2. Remova o “eixo” com 12 furos.
3. Gire o suporte da mola no sentido anti-horário para liberar a tensão da mola.
4. Remova a mola do suporte.
5. Reinstale a nova mola no suporte e teste a tensão reversa da mola, conforme necessário.
6. Em seguida, monte essas peças novamente.

32
Parafuso de
l
travamento

base
punhoavanço
l
eixo 12 furos

suporte da mola

mola

6.5 Substituindo a correia do motor e o conjunto do freio do


cabeçote de velocidade sequencial

1. Gire o eixo e coloque na posição alta velocidade.


2. DESCONECTE A ENERGIA DA MÁQUINA!
3. Remova a barra de tração
4 - Remova a tampa traseira do cabeçote
5. Remova os parafusos de fixação do motor e, em seguida, remova o motor
(incline o motorpara frente e puxe para cima)
6. Remova a tampa lateral do cabeçote e a correia e substitua por uma nova.
Em seguida, reinstale as peças desmontadas novamente.

4 parafusos de fixação Tampa traseira (fixada com 3 parafusos)

33
Se substituir a correia dentada ou o conjunto do freio, prossiga para a etapa seguinte:

7. Remova a tampa superior do cabeçote.

tampa superior

8. Afrouxe o disco de mudança de velocidade (que se conecta com a correia de


mudança de velocidade) primeiro

afrouxar suporte da correia

9. Remova os parafusos de travamento do alojamento superior do cabeçote e do


alojamento da caixa de engrenagens traseira.
loosenreargearboxhousing
alojamento da caixa de
engrenagens traseira

34
10. E, em seguida, separe o alojamento superior do alojamento da caixa de engrenagens.

assemblyof
conjunto de spindlepullety
conjunto de
Gearbox
engrenagens assembly
tração do fuso
/
correia de temporização
conjunto
brake
de freio
assy.

11. Remova todas as peças passo a passo e substitua a correia dentada ou conjunto de freio.

conjunto de freio

12. Remonte o cabeçote de fresagem na ordem inversa das etapas 3 ~ 11.

6.6 Substituindo a correia do motor e o conjunto do freio do cabeçote de


velocidade gradual

Substituir uma correia quebrada ou o conjunto do freio do eixo requer a remoção do motor e parte
do cabeçote.
Uma vez que o procedimento para substituir o conjunto do freio do eixo envolve a remoção de
muitos desses componentes, como em uma substituição da correia, é uma boa ideia verificar o
conjunto do freio sempre que você substituir uma correia e substituir as sapatas, se necessário.

As etapas de substituição da correia e do conjunto de freio:

1. DESCONECTE A MÁQUINA DA ENERGIA!


2. Remova a barra de tração (consulte a página 41).
3. Remova os parafusos de travamento do motor e, em seguida, remova o motor.

35
OBS: Se a correia em V não estiver Parafusos
fixação do
quebrada, certifique-se de removê-la motor

cuidadosamente da polia do motor antes


de levantar o motor do cabeçote.

pinos de
embreagem
4. Remova a embreagem na parte superior do cabeçote

5. Remova as porcas de travamento que prendem a


parte A à parte B.

Obs: a PARTE A é composta pelo


compartimento da correia e caixa de
]
engrenagens, que devem ser separadas na
próxima etapa.

6. Remova os parafusos de travamento e separe a


caixa de engrenagens e o compartimento da correia.
7. Substitua as correias ruins, se necessário.

Se você quiser verificar e substituir o conjunto


do freio, faça-o agora.

Parafusos de fixação (caixa


de correia e engrenagem)

Porcas de fixação
(parte A e B)

Correia V

36
8. Levante a polia do motor para removê-la do
alojamento da correia, inspecione o conjunto
do freio quanto aos danos ou desgaste e
substitua se necessário.

Conjunto polia-
engrenagem fuso

..
}
conjunto de freio

9. Remonte o cabeçote de fresagem na ordem inversa das etapas 3-8.

37
Capítulo7: LISTA de PEÇAS

7.1 Lista de peças do corpo da máquina

11 3 8

1
f
40

38
No Nome No Nome
COOlC0 Eixo sem-fim C047 Pino Travamento
02 Haste do eixo sem-fim C048 Chaveta (gib) Console
C003 Rosca Co50 Suporte trava mesa
C004 Pino da mola CO51 Parafuso suporte Hex.
C005 Torpedo C052 Plugue de parafuso
C008 adaptador C053 Mesa
C009 rosca C054 Parafuso de cabeça
d d
CO1O Pino da mola C056 Raspador de óleo
C011 Parafuso hex. COS9 Raspador de óleo Dir.
.C012 Marcador C060 Raspador de óleo Esq.
C013 indicador Zero C061 Chaveta (gib) do joelho
C014 Rebite C062 Parafudo ajuste curso
COlS Arruela de pressão C063 Protetor cavaco
C016 Parafuso de fixação C064 Protetor cavaco
C017 Marcador C065 Protetor cavaco
C018 Suporte C066 Joelho
C019 Placa angular C067 Parafuso suporte Hex.
C020 bucha C068 Tampa lateral
C021 Eixo do aptador C069 Parafuso suporte Hex.
C022 indicador Zero C070 Bico de óleo
C023 Torre de rotação C071 Porca elevação
C024 Chaveta (Gib) C072 Suporte fuso de levantamento
C025 Regua C073 Parafuso suporte Hex
C026 Parafuso do suporte C074 Tela de filtro
C027 Arruela de pressão C075 Tampa frontal
C028 Travão C076 Parafuso suporte Hex
C029 Parafuso de fixação C077 Parafuso suporte Hex
C030 Parafuso Allan Hex. C079 Chave
C031 Pino de trava C080 Fuso levantamento
C032 Parafuso de fixação C081 Porca Hex.
C035 Pinhão do torpedo C083 Arruela
C036 Coluna C084 Rolamento
C037 Pino travamento C085 Arruela
C038 Alça travamento C086 Rolamento
C039 Pino travamento C087 Anel retentor
C040 Pino travamento C088 Parafuso suporte Hex
C041 Parafuso T C089 Parafuso suporte Hex
C042 Parada da mesa C092 Engren. cônica de pinhão
C043 Porca C093 espaçador
C044 Parafuso ajuste chaveta C094 Rolamento
C045 Console C095 Chave
C046 Chaveta (gib) da mesa C096 Eixo deslocamento

39
C097 Suporte barra C102 Porca
C098 Protetor rolamento C103 Excerto da embreagem
C099 Parafuso suporte Hex C105 Alavanca elevantam.
C100 arruelaMost C106 arruelaMani
C101 rador C108 vela

40
7.2 Lista de peças da mesa de trabalho

41
No Nome Peça

0001 Porca Hexagonal


0002 Manivela
0003 Contraporca mostrador
0004 Mostrador graduações
0005 Suporte mostrador

0006 Parafuso
0007 Anel retentor do mancal
0008 Rolamento

0009 Pino
0010 Parafuso
0011 Suporte de rolamento esquerdo
0012 Suporte de rolamento direito
0013 Rolamento

0015
Fuso avanço longitudinal
0016 Parafuso
0017 Parafuso
0018 Arruela
0019 Porca de avanço longitudinal
0020 Porca de avanço longitudinal
0021 Parafuso

0022 Suporte porca de avanço


0023 Porca de avanço cruzado
0024 Porca de avanço cruzado
0026 Manivela
0027 Parafuso avanço cruzado
0028 Suporte de rolamento
0029 Arruela de travamento

42
7.3 Lista peças cabeçote – 16 velocidades (PARTE A)

86

49

er-39
· 44

t-41

60'------i111
62
(620J)59

43
No Nome No Nome No Nome

A1 Barra de A31A Anel do A64 Pino de encaixe


A2 traçãoArruela 31-1 RessaltoTampa A65 Garfo comutador eng
A3 Porca travam. A32 Pino Anel Ressalto A66 Compartim.Engrenage
A4 Porca travam. A33 Anel de retenção A69 Parafuso6x20
A5 Rolamento6207ZZ A34 Punho do Freio A70 Etiqueta Energia
A6 Espaçador interno A35 Pino A71 Rolamento6208ZZ
A7 Espaçador externo A36 Arruela A72 Anel retenção80
A8 Rolamento6207 A37 Tabela Velocidade A73 Arruela dentada40
A9 mola(4pc) A39 Porca 3/8x24 A74 Porca travamento
A10 Parafuso ajuste3x8 A40 Alavanca mov. motor A75 Porca7/16"
A11 Bocal mancal polia A41 Eixo Trav. do motor A76 Paraf. T {3pc)7/16"
A12 Porca16 A42 Compartim. Polias A77 Arruela7/16"
Al3 Arruaela 16 A43 Porca Trav.Motor A78 Maniv.MudançaEngr.
A14 Parafuso Anel de freio A44 Arruela A79 Pino3x20
Al5 Mola(2pc) A45 Handle A80 Bucha
A16 PatafusoM3*10 A47 Base interruptor A81 Manivela mudança
A17 Pino Trav. Trava A48 Chave A82 Esfera plástica1/4"
A18 Conj. Freio A49 Polia Motor A83 Pino-êmbolo
A19 Polia do Fuso A5O Tampa tras.CxaEngr. A84 Mola compressão
A20 Eixo da polia do fuso A5l Parafuso5x12 A85 Protetor lateral
A21 Chave da polia 6x2S A53 Interruptor A85-1 Clipe do protetor
A22 Correia V A54 Tampa interruptor A86 Motor AC(2/4P)
A23 Correia temporiz.225L A56 Chave engrenag8x15
A24 Flange da polia A57 Eixo engrenagem
A25 Polia Correia Temporiz A58 Engrenagem
A26 Flange da polia A59 rolamento6203ZZ
A27 Patafuso A60 Mancal compacto
A28 Porca 5/8x18NF A61 Chave 5x15
A29 Esfera Plática 5/16" A62 Engrenagem peq.
A30 Alavanca embreag.5/16 A63 Compartim. óleo

44
7.4 Lista peças cabeçote – 16 velocidades (PARTE B)

45
No Nome No Nome No Nome
B1 ParafusoM5*10 B40 Engrenagem Avanço B80 Limitador
B2 Arruela B41 RolamentoBA66 B81 Bocal do limitador
B3 Pinhão cônico B42 Bucha B82 Chave 5*8*13
B5 Bucha B43 Engrenag. Avanço aut B84 ParafusoM6*8
B6 Pino B44 Bucha do eixo B85 ParafusoM6*8
B7 Espaçador B45 ParafusoM8*8 B88 Spring
B8 Engrenagem avanço B46 ParafusoM6*8 B89 Êmbolo da mola
B9 Eixo engren.Avanço B47 Arruela axial B90+91 Bucha&espaçador
Bll Chave B48 Mancal Oilite B92 Engren. limitador
B12 ParafusoM8*12 B49 Engrenagem cônica B93 Anel dentada
B13 Arruela B50 Engren. Recuo B94 Anel de retenção
B14 Chave B51 Engren. Côn. Recuo B95 Pino5*14
B15 Engrenag. recuo B52 Mancal Oilite B96 Alavanca Desloc.
B16 Pino engate B55 Eixo embreag.Recuo B97 Arruela
B17 Suporte engrenag. B56 PinoØ3x20 B98 Anel de trava
B18 Liberação Suporte B57 Eixo sem-fim Avanço B99 Cobertura Embr.
B19 Bocal Eixo B59 PinoØ3x16 B100 Paraf.ajusteM6*16
B20 Êmbolo engren.Mud. B60 Eixo de mudança B101 Porca travamento
B21 Mola compressão B61 ParafusoM5*5 B103 Eixo do ressalto
B22 Pino3*20 B62 Chave3*3*15 B104 PunhoDeslocam.
B23 Manivela B63 Garfo de mudança B105 EsferaPlástica
824 Esfera plástica 1/4" B64 Manivel cônica B106 Suporte do Desloc.
B25 ParafusoM5*12 B66 Cobertura Engr.Côn. B107 ParafusoM6*20
B27 Mancal superior B67 Parafuso B108 ParafusoM6*20
B28 Conj.Engrenagens B68 Êmbolo engrenagem B110-112 Botão de Recuo
B29 Chave3*3*45 B69 Mola B113 Embreag. do Volante
B31 Eixo engren.cônica B70 Pino3*15 B114 Esfera de Aço 16"
B32 Anel retenção 873 ParafusoM5*35 B115 Mola
B33 Mancal engr.cônica B74 Parafuso B116 ParafusoM8*8
B34 Arruela B75 Anel Embreagem B117 Pino Longo3*14
B35 ParafusoM6*25 B76 ParafusoM6*6 B118 Conj. Do Bocal
B36 Engrenagem Avanço B77 Váçvula Latão B119 Pino3*12
B38 Eixo entrada B78 Porca trav.limitador B120 Mola
B39 Chave3*3*8 B79 Mola B121 Êmbolo Deslocam.

46
No Nome No Nome
B122 Arruela de pressão1/2" B159 Escala do Micrômetro
B123 Bucha do êmbolo desloc B160 Reserv. óleo
B124 Bucha do êmbolo avanço B161 Porca de Parada Micro do Eixo
B125 Volante B162 Porca do Micrômetro
B126 Punho do volante B163 Botão de Parada do Eixo

B127 Fuso B164 Parafuso de Micro Parada do Eixo


B128 Franja do eixo B165 Parafuso
B129 Porca de travamento B166 Eixo do Pinhão do Eixo
B130 Arruela de travamento B168 Pino da Mola
B131 Rolamento6206ZZ B169 Parafuso de Cabeça Arred. M5*12
B132 Mancal B170 Pino de Encaixe Longo
B133 Nariz B171 Chave3*3*20
B134 Proteção Sujeira do Fuso B172 Paraf da Manga do Eixo do Pinhão
B135 Mancal7207 B173 Esfera de Aço 3/16"
B136 {Espaçador grande) B174 Mola de Compressão
B137 {Espaçador pequeno) B175 Eixo Punho Avanço do Gabinete
B138 Mancal7207 B176 Bocal Manga do Eixo do Pinhão
B139 ParafusoM5*5 B177 Cobertura da Mola
B140 Soquete especial/paraf. ajuste B178 Mola relógio
B141 Parafuso ajuste pinça B183 AlavancaDeslocamento de Recuo
B142 Eixo B184 ÊmboloDeslocamento de Recuo
B143 Porca trav.M4 B185 Paraf. Alavanca Esf.Desloc. Recuo
B144 Paraf. Ajuste soqueteM4*16 B186 Engrenagem Helicoidal
B145 Alavanca do avanço B187 Chave4*4*18
B146 Pino alavanco avanço B188 Parafuso de Ajuste de Soquete
B147 Eixo do indicador B189 Eixo Sem FimAjustável
B148 Bocal de Travamento B190 Punho Manga do Eixo do Pinhão
B149 Punho de Travamento B191 PunhosEsféricos de Plástico
B152 Arruela B192 Compartimento do Eixo
B153 Bocal Roscado de Travamento do Eixo
B154 Parafudo de travamento
B155 Parafuso T
B156 Espaçador do Parafuso de Fixação Inferior
B157 Porca do Adaptador
B158 Paraf. Cabeça Arred. Enegrecidos Quim.

47
7.5 Lista de Peças Cabeçote de velocidade gradual(Parte A)

17

'ºª

48
N oV Nome NoV Name
S-1 Conj de alojamento da correia S-44 Polia do fuso móvel
VS-2 Polia fixa do motor VS-44-1 alojamento
VS-3 Parafuso M8*8 VS-45 Polia dofuso fixa
VS-4 Correia dentada de velocid. VS-46 Base de apoio do freio
VS-5 Polia móvel do motor VS-47 Conj. pastilha de freio
VS-5/1 Mancal VS-48 Porca travamento
VS-8 Mola VS-49 Mola de freio
VS-9 Capa Mola VS-50 Base de freio
VS-10 Anel retentor VS-51 Parafuso M6*16
VS-11 Tampa traseira da polia motor VS-52 Bucha do eixo do freio
VS-12 Parafuso M6*16 VS-53 Eixo do freio
VS-13 Bearingcover VS-54 Base da junta punho freio
VS-14 Parafuso M6*25 VS-55 Trava de segurança
VS-15 Rolamento 6007ZZ VS-56 Manivela de freio
VS-16 Caixa de mudança de velocidade VS-57 Esfera de plástica preta
VS-17 Parafuso M6*30 VS-58 Eixo de giro do freio
VS-18 Parafuso M6*6 VS-59 Bloco pastilha de freio
VS-19 Bucha VS-60 Anel de retenção
VS-20 Parafuso VS-61 Porca
VS-21 rosca sem fim VS-62 Polia da correia dentada
VS-22 Anel p/ rosca sem fim VS-63 Correia dentada225L
VS-23 Pino5*10 VS-64 Caixa rolamento
VS-24 Bucha de latão VS-65 Rolamento6203ZZ
VS-25 Speedchangeshaft VS-66 Engrenagem pequena
VS-26 Pin3*12 VS-67 Eixo de engrenagem
VS-27 Eixo de mudança de velocidade VS-68 Chave 5*5*15
VS-28 Punho VS-69 Chave 5*5*18
VS-29 Segura-rosca VS-70 Eixo engrenagem entrada
VS-30 Pino3*18 VS-71 Chave 8*8*16
VS-31 Pino3*24 VS-72 Chave 8*8*12
VS-32 Corrente mudança velocid35# VS-73 Eixo engrenagem saída
VS-33 Parafuso VS-74 Engrenagem grande
VS-34 Mancal Parafuso de ajuste VS-75 Eixo engrenagem
VS-35 Parafuso de ajuste VS-76 Arruela
VS-36 Placa mudança VS- Rolamento6908ZZEspa
VS-37 velocidadeArruela 77VS- çador interno
VS-38 Parafuso M5*20 VS-79 Espaçador externo
VS-39 Parafuso de ajuste VS-80 Anel de retenção 62
VS-41 Arruela VS-81 Contraporca eixoengrenag
VS-42 Tampa do eixo mudança velocid VS-82 Caixa engrenagem traseira
VS-43 Rolamento 6012ZZ VS-84 Mola

49
N oV Nome No Nome
Parafuso Arruela de pressão3/8”
S-85 VS-126
VS-86 Parafuso M8 * 25 VS-127 Parafuso de ajusteM4*6
VS-87 H/L eixo de engrenagem de mudança VS-128 Chainring
VS-88 Pino 3 * 18 VS-129 Chainsideblock
VS-89 Bloco ajuste de mudança de velocidade VS-130 Lockring
VS-90 Pino de Alinhamento VS-131 Esfera de plástica preta 1/4"
VS-91 Mola VS-132 Etiqueta Logotipo
VS-92 base da alavanca controle velocidade VS-133 Etiqueta mudança velocidade
VS-93 Parafuso M5 * 12 VS-134 Arruela 16"
VS-94 Alavanca controle de velocidade H/L VS-135 Porca 16
11

VS-95 Parafuso M6 * 16 VS-136 Etiqueta Alavanca Velocidade


VS-96 Arruela de pressão 7/16 " VS-137 Parafuso M4*6
VS-97 Porca 7/16 " VS-138 Arruela pressão 5/8"
VS-98 Arruela 16 " VS-139 Parafuso M5*20
VS-99 Parafuso VS-140 Parafuso se ajuste 1/4"
VS-100 Anel de embreagem VS-141 Etiqueta indicador Velocid.H/L
VS-101 Tampa VS-142 Placa avanço haste
VS-102 Pino VS-143 Etiqueta logotipo
VS-103 Pino 4 * 30 VS-144 Parafuso
VS-104 Porca VS-145 Parafuso M6
VS-105 Arruelaespaçadora VS-146 Tampa interruptor
VS-106 Barra VS-147 Interruptor
VS-107 Arruela VS-149 Anel de retenção
VS-108 Motor (2P) VS-152 Parafuso M4*16
VS- Parafuso VS-153 Porca
109VS- Arrualea de pressão VS-154 Parafuso M4*25
VS-111 Parafuso VS-155 Parafuso M6*12
VS-112 Chave 7 * 7 * 25
VS-113 Chave 7 * 7 * 30
VS-114 Parafusode ajuste M4 * 10
VS-116 Anel de retenção 40
VS-117 Parafuso
VS-118 Rolamento 6010ZZ
VS-119 Parafuso
VS-120 Parafuso M6 * 25
VS-121 Anel de retenção
VS-122 Porca? 3/8”
VS-123 Arruela
VS-124 Parafusoajuste M6 * 36
VS-125 Porca? 3/8”

50
7.6 Lista de peças do inversor do cabeçote

51
No DESCRIÇÃO ESPECIFICAÇÃO
IVS-001 BARRA DE FORÇA
IVS-002 ARRUELA
IVS-003 EIXO POLIA
IVS-004 CHAVE 6*25L
IVS-005 ANEL Ø54*Ø48*6.5t
IVS-006 CORREIA DE TEMPORIZAÇÃO 225L-25W
IVS-007 CHAVE 8*12L
IVS-008 EIXO DE ENGRENAGEM DE EMBREAGEM
IVS-009 GRANDE ENGRENAGEM
IVS-010 BUCHA
IVS-011 ANEL
IVS-012 ENCAIXE MOLA
IVS-013 MOLA
IVS-014 ROLAMENTO 6908ZZ
IVS-016 ENCAIXE ESPAÇADOR ROLAMENTO
IVS-017 ANEL DE METAL R62
IVS-018 ARRUELA ESPAÇADOR
IVS-019 ARUUELA DE PRESSÃO
M40IVS-020
PORCA TRAVA
IVS-021 ALOJAMENTO EMBREAGEM
IVS-022 PARAFUSO ALLEN CABEÇA REDONDA
M8*20LIVS-023
PARAFUSO
IVS-024 ARRUELA DE PRESSAO 7/16"
IVS-025 PORCA HEXAGONIAL 7/16"
IVS-026 PALACA AVANÇO HASTE A-12
IVS-027 PLACA VELOCIDADE H/L S-5
IVS-028 PORCA HEXAGONIAL 5/8"*18NF*23
IVS-029 ARRUELA DE PRESSAO
5/8"IVS-030
POLIA DENTADA
IVS-031 PARAFUSO ALLEN CABEÇA REDONDA
M5*16LIVS-032
ALOJAMENTO ROLAMENTO
IVS-033 ROLAMENTO 6203ZZ
IVS-034 EIXO EMBREAGEM
IVS-037 CHAVE 5*15L

IVS-040 EIXO CONTROLE

IVS-041 PLACA VELOCIDADE H/L


IVS-042 PINO DE PODICIONAMENTO
IVS-043 MOLA
IVS-044 PINO DA MOLA
Ø3*18LIVS-045
PARAFUSO ALLEN CABEÇA REDONDA
M6*12LIVS-046
PARAFUSO ALLEN CABEÇA REDONDA M5*12L
52
IVS-047 BLOCO ALAVANCA MUDANÇA

IVS-048 PUNHO DE EMBREAGEM


IVS-049 BOTÃO DE PLÁSTICO 1/4"
IVS-050 PARAFUSO ALLEN CABEÇA RED. M6*20L
IVS- TAMPA SUP.
051IVS- ROLAMENTOROLAMENTO 6007zz
IVS-053 ALOJAMENTO CORREIA
IVS-054 PLACA C/NOME
IVS-055 REBITE Ø2*6L
IVS-056 PLAVA VELOCID. FUSO
IVS-057 CORREIA V 3V-300
IVS-058 PORCA TRAVA
IVS-060 POLIA DIANTEIRA
IVS-061 RETENÇÃO ROLAMENTO
IVS-062 ALOJAMENTO ROLAMENTO FREIO
IVS- PARAFUSO ALLEN CABEÇA RED. M6*12L
063IVS- ROLAMENTO 6010zz
IVS-065 RETENÇÃO ROLAMENTO
IVS-071 PARAFUSO ALLEN CABEÇA RED. M6*16L
IVS-072 BASE FREIO
IVS-088 MOTOR DO FUSO
IVS-089 PARAFUSO ALLEN M10*40L
IVS-090 ARRUELA Ø 10* Ø 30*2t
IVS-091 PARAFUSO ALLEN CABEÇA RED M8*40L
IVS-092 BLOCO DE AJUSTE
IVS-093 PARAFUSO ALLEN M8*35L
IVS-094 PORCA HEXAGONIAL M8
IVS-095 ARRUELA PRESSAO M8
IVS-097 CHAVE 10*8*40L
IVS-098 POLIA DO MOTOR
IVS-099 ANEL DE AJUSTE
IVS-100 PARAFUSO ALLEN CABEÇA RED M5*20L
IVS-101 RESERV. ÓLEO 1/8"
IVS-102 PARAFUSO ALLEN CABEÇA RED 3/16"*3/8"
IVS-103 TAMPA

53
7.7 Lista de peças do sistema de lubrificação

6
2
5
4
3
2

4 284 6

ÍTEMNO DESCRIÇÃO ITEMNO DESCRIÇÃO

8001 Bomba óleo manual E006 Distribuidor de óleo

8002 Tubo Ø4 E007 Tubo flexível de aço

8003 Distribuidor de óleo E008 Distribuidor de óleo

8004 parafusos E009 Distribuidor de óleo

8005 Distribuidor de óleo

54

Você também pode gostar