Você está na página 1de 42

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO

Antes de solicitar a instalação e entrega técnica do equipamento o cliente


deve seguir as seguintes recomendações:

1. Posicionar a máquina em local definitivo, respeitando o espaço


mínimo conforme o manual de instruções;

2. Para tornos, destravar carros, luneta e contraponto somente após


condição 1;

3. A máquina encontra-se embalada e protegida por uma graxa de


armazenamento, é de inteira responsabilidade de o cliente
desembalar a mesma e providenciar a sua limpeza;

4. Para fresadoras ferramenteiras e tornos da linha “18” podem ser


usados amortecedores de vibração tipo “vibra stop”, 5/8’’. Os demais
equipamentos deverão ser obrigatoriamente chumbados;

5. A colocação da máquina sobre os amortecedores de vibração é de


inteira responsabilidade do cliente;

6. Para chumbar a máquina, deve-se providenciar piso isolado, para


que a mesma não receba interferência de vibrações de outros
equipamentos;

7. Para maquinas chumbadas o cliente deverá providenciar cunhas


para facilitar o nivelamento;

8. É de inteira responsabilidade de o cliente deixar a máquina


devidamente energizada e aterrada;

9. A máquina deve obrigatoriamente conter haste de aterramento


própria; Qualquer dano elétrico causado ao equipamento devido à
falta de aterramento adequado será de inteira responsabilidade do
cliente;

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br ii
10. Para fresadoras ferramenteiras, o cliente deve providenciar chapas
de apoio para colocá-las sobre os amortecedores de vibração.
Conferir dimensões de cada máquina junto sua planta de fundação.

11. Ligar a chave geral da máquina à chave elétrica (disjuntor),


respeitando a corrente nominal do equipamento. Utilizar condutores e
disjuntores sugeridos na tabela abaixo:
Maquina Fresadoras Fresadoras Tornos Furadeiras Furadeira
universais radial (P)
ferramenteiras Radias
(M,G)

Modelo 2VS, 2EVS, FHV-4 L-14 L-16 L-20 L-32 L-64 Z3050X16 Z3032Z10

4VS, 4EVS, FH-3 L-18 L-26 L-44 L-76 Z3080X25

VH-1, VH-2 FH-4 Mandriladoras L-80

Disjuntores 30 50 25 40 63 80 150 40 25
(A)

Condutores 4 8 4 6 8 10 16 8 6

(mm²)

OBS.: utilizar preferencialmente condutores flexíveis.

IMPORTANTE!!!
Não opere a máquina antes de verificar o sentido de giro dos motores,
alguns modelos de tornos da linha Clever trabalham com o sentido contraio ao
convencional devido ao funcionamento da unidade hidráulica. A não
observação desse detalhe pode vir a causar sérios danos ao equipamento,
tornando-se esse de inteira responsabilidade do cliente.

12. Todos os equipamentos Clever são enviados ao cliente sem óleo, é


de responsabilidade de o cliente providenciar a compra do mesmo.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br iii
Abaixo seguem algumas sugestões e tabela com quantidades
aproximadas:
Modelo 2VS, 2EVS, FHV-4 L-14 L-16 L-20 I L-20 L-32 L-64 Z3050X16 Z3032Z10
II
4VS, 4EVS, L-18 L-26 I L-44 L-76 Z3080X25
L-26
VH-1, VH-2 L-80
II

Cabeçote (L) _ 30 6 20 5 40 _ _ 5 5

Caixa de _ _ 0,5 2 1,5 1,5 _ _ _ _


rosca (L)

Avental (L) _ _ 0,5 2 1,5 1,5 5 5 _ _

Reservatório 0,5 2 _ _ _ _ 45 80 5 5
(L)

TORNOS

_______________ CABEÇOTE CAIXA DE ROSCA AVENTAL

SHELL TELLUS 68 TONNA 68 CGLP 68 (texaco)

FRESADORAS FERRAMENTEIRAS E UNIVERSAIS

_______________ CABEÇOTE CAIXA RESERVATORIO


ENGRENADA (ALMOTOLIA)

SHELL TELLUS 68 TELLUS 68 CGLP 68 (texaco)

 Para furadeiras radiais e retíficas utilizar óleo hidráulico 32.

IMPORTANTE!!!!

A instalação e entrega técnica do equipamento só deverá ser solicitada após


as 12 instruções citadas anteriormente, caso ocorra o contrário uma nova visita
deverá ser agendada de acordo com a disponibilidade do técnico e as despesas
serão todas por conta do cliente.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br iv
CUIDADOS

 Leia e entenda completamente as instruções deste manual antes de tentar ajustar


ou operar esta máquina.

 Sempre utilize óculos ou máscara de segurança quando utilizar esta máquina.

 Antes de operar a máquina, remova de seu corpo gravata, relógio, anéis ou outras
jóias e enrole as mangas até os cotovelos. Remova qualquer tipo de roupa solta e
amarre os cabelos longos. Não utilize luvas.

 Assegure–se de que a máquina esteja aterrada adequadamente.

 Mantenha o chão em torno da máquina limpo e livre de cavacos ou restos de


material, limpe a graxa ou óleo.

 Mantenha as proteções em seus lugares todo o tempo, enquanto estiver utilizando


a máquina. Se retiradas para manutenção tenha extremo cuidado e recoloque-as
imediatamente.

 Não se incline sobre a máquina, mantenha uma posição estável todo o tempo para
não cair ou inclinar-se perto das laminas ou outras partes móveis.

 Faça qualquer ajuste ou manutenção na máquina com a mesma desligada da fonte


de força.

 Utilize a ferramenta correta, não utilize a força sobre a ferramenta ou dispositivos


complementares ao fazer um serviço para o qual não foram projetados.

 Substitua as etiquetas de aviso (CUIDADO) quando escurecidas ou soltas.

 Assegure-se de que o interruptor do motor esteja na posição DESLIGADO


(desligado) antes de conectar a máquina na fonte de força

 Não deixe de prestar atenção ao serviço por observar em torno ou manter uma
conversa ou uma brincadeira, estes atos descuidados podem resulta em danos
sérios.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br v
 Mantenha as visitas a uma Distância segura da área de trabalho.

 Utilize somente os acessórios recomendados. A utilização de acessórios


inadequada pode ser perigosa.

 Mantenha as mãos longe das partes móveis (correias, ferramentas de corte,


engrenagens, etc.).

 Nunca utilize esta máquina sob a influência de bebidas alcoólicas ou drogas.

 Alguns líquidos de resfriamento podem conter produtos químicos que podem ser
perigosos para sua saúde quando não utilizados de forma apropriada. Leia e
compreenda toda a informação do usuário referente aos líquidos de resfriamento e
proteja-se de acordo.

 Leia e compreenda todos os avisos de CUIDADO colocados na máquina.

 A intenção deste manual é familiarizar você com os aspectos técnicos deste


equipamento. Este não é um manual de treinamento.

 Esta máquina foi projetada com a intenção de ser utilizada somente por pessoal
experiente e bem treinado. Se você não está familiarizado com a utilização de forma
segura desta máquina não utilize a mesma antes de um treinamento adequado e de
adquirir o conhecimento sobre ela.

 Falha na observação de todos estes CUIDADOS podem causar sérios danos.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br vi
SUMÁRIO

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO .......................................................................... ii


CUIDADOS ................................................................................................................. v
SUMÁRIO.................................................................................................................. vii
1. ESPECIFICACÕES / PARAMETROS DE CONSTRUÇÃO .................................. 9
1.1. Diâmetro Maximo admissível ...................................................................................................9
1.2. Comprimento Maximo ..............................................................................................................9
1.3. Contraponta ..............................................................................................................................9
1.4. Torre porta ferramentas ...........................................................................................................9
1.5. Parâmetros móveis................................................................................................................ 10
1.5.1. Funcionamento do fuso ................................................................................................. 10
1.5.2. Movimento do porta ferramentas .................................................................................. 10
1.6. Parâmetros de força .............................................................................................................. 10
1.6.1. Suprimentos de força AC .............................................................................................. 10
1.6.2. Potencia do motor ......................................................................................................... 10
1.6.3. Esforço de corte permissível ......................................................................................... 11
1.6.4. Consumo ....................................................................................................................... 11
1.6.5. Dimensões externas ...................................................................................................... 11
1.6.6. Largura máxima da maquina ......................................................................................... 11
1.6.7. Altura da maquina ......................................................................................................... 11
2. LIMPEZA E CUIDADOS COM O EQUIPAMENTO ............................................. 12
2.1. Limpeza ................................................................................................................................. 12
2.2. Preparação do local............................................................................................................... 12
2.3. Instalação .............................................................................................................................. 12
2.4. Testes iniciais ........................................................................................................................ 13
2.5. Planta de fundação................................................................................................................ 14
2.5.1. L- 2660 / L-2660 A ......................................................................................................... 14
2.5.2. L-2680 / L-2680 A / L-26120 / L-26120 A ...................................................................... 15
2.5.3. L-26160 / L-26160 A / L-26200 / L-26200 A .................................................................. 16
3. SISTEMAS DE OPERAÇÃO .............................................................................. 17
3.1. Elementos de operação ........................................................................................................ 17
3.2. Troca de velocidade do fuso ................................................................................................. 17
3.3. Troca de passos de rosca ou taxa do avanço ..................................................................... 17
3.4. Torneando roscas especiais ................................................................................................. 19
3.5. Outras funções de operação são mostrada na fig. 4-1 ......................................................... 19
4. SISTEMA ELETRICO ......................................................................................... 21
4.1. Precauções para segurança e proteção ............................................................................... 21
4.2. Diagrama elétrico .................................................................................................................. 22
4.3. Diagrama de fiação ............................................................................................................... 24
4.4. Diagrama de instalação ......................................................................................................... 25
5. SISTEMA DE RESFRIAMENTO ......................................................................... 26
6. CONSTRUÇÃO E AJUSTES .............................................................................. 27
Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br vii
6.1. Ajuste das engrenagens de transporte ................................................................................. 27
6.2. Ajuste da contraponta no transversal .................................................................................... 28
6.3. Instalação e ajuste do fuso do tipo D do mandril .................................................................. 29
7. MANUTENÇÃO E SERVIÇOS ........................................................................... 30
7.1. Lubrificação ........................................................................................................................... 30
7.1.1. Pontos de lubrificação ................................................................................................... 31
7.2. Operação ............................................................................................................................... 32
8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES ............................................................................. 34
8.1. Problemas, soluções e precauções ...................................................................................... 36
9. CONIFICADOR................................................................................................... 37
10. RELOGIO DE ROSCA .................................................................................... 39
11. TERMO DE GARANTIA / PEÇAS DE REPOSIÇÃO ....................................... 41
12. ACESSÓRIOS ................................................................................................. 42

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br viii
1. ESPECIFICACÕES / PARAMETROS DE CONSTRUÇÃO

1.1. Diâmetro Maximo admissível


L-26...
Diametro sobre o barramento 660mm
Diametro sobre o carro transversal 430mm
Diametro na cava 870mm

1.2. Comprimento Maximo


L-2660 L-2680 L-26120 L-26160 L-26200
Distancia entre pontas 1500mm 2000mm 3000mm 4000mm 5000mm
Distancia entre o fuso e a
240mm
cava (se tiver)

1.3. Contraponta
Diâmetro da luva da contraponta 75mm
Furo cônico da contraponta M5
Curso da contraponta 150mm
Curso transversal +/- 15mm

1.4. Torre porta ferramentas


Secção da ferramenta 25mmx25mm
Distancia vertical entre o suporte da ferramenta e a linha central do fuso 28mm
Escala de rotação da parte média do porta ferramentas +/- 90º
Curso Maximo do porta ferramentas (parte superior)
Diâmetro sobre o barramento 500mm
Curso Maximo 150mm
Curso Maximo do porta ferramentas (parte inferior)
Diâmetro sobre o barramento 500mm
Curso Maximo 300mm

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 9
1.5. Parâmetros móveis
1.5.1. Funcionamento do fuso

Passos: 24

Faixa de velocidade (L-26...A): 6 ~ 1120rpm

Faixa de velocidade (L-26...): 9 ~ 1600rpm

1.5.2. Movimento do porta ferramentas

1.5.2.1. Avanço básico:

Longitudinal: 0.063~2.52mm/rotação

Transversal: 0.027~1.07mm/rotação

1.5.2.2. Avanço amplificado

Longitudinal: 2.86~6.43mm/rotação

Transversal: 1.21~2.73mm/rotação

1.5.2.3. Avanço rápido

Longitudinal: 4.5m/min.

Transversal: 1.9m/min.

1.6. Parâmetros de força


1.6.1. Suprimentos de força AC

Frequencia: 60Hz

Fase: trifásico

Tensão: 220V,380V,440V (disponibilidade conforme pedido)

1.6.2. Potencia do motor

Motor principal: 11Kw (15HP)

Motor do joystick: 250W (0,34HP)

Bomba de refrigeração: 90W (0,12HP) (25L/min)

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 10
1.6.3. Esforço de corte permissível

Esforço Maximo na borda de corte: 13700N

Taxa de avanço: 3400N

1.6.4. Consumo

14KWA

1.6.5. Dimensões externas

1.6.5.1. Comprimento da maquina

Distancia entre pontas (mm) Comprimento total (mm)


1000 2682
1500 3182
2000 3682
3000 4682
4000 5682
5000 6682

1.6.6. Largura máxima da maquina

L-26... 1298mm

1.6.7. Altura da maquina

Altura máxima com a cava e placa lisa


L-26... 1430 mm 1605 mm

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 11
2. LIMPEZA E CUIDADOS COM O EQUIPAMENTO

2.1. Limpeza
A máquina encontra-se protegida por uma graxa de armazenamento em suas
partes metálicas não protegidas pela pintura, antes de operar o equipamento e colocá-lo
em funcionamento, limpe cuidadosamente com pano embebido em querosene as partes
protegidas pelo produto.

Evitar limpeza com ar comprimido, o mesmo faz com que micro-partículas de


sujeira penetrem em pontos que comprometerão a vida útil do equipamento.

Conserve as proteções da máquina em seu lugar todo o tempo durante a


operação. Se precisar remover para manutenção, tenha extremo cuidado e recoloque as
proteções de novo em seu lugar.

Mantenha as partes metálicas da máquina sempre protegidas por óleo lubrificante

para evitar oxidação.

2.2. Preparação do local


A máquina deverá ser suportada de forma igual em todos os cantos. Falhas no
cumprimento desta recomendação podem causar deformações da coluna e das guias da
mesa.

A maquina deverá ser colocada em uma superfície nivelada e parafusada na base.


Parafusos de âncora de um tamanho e comprimentos adequados deverão ser colocados
de acordo com a posição dos pés do equipamento. Consultar diagrama de
instalação/fundação.

2.3. Instalação
A máquina foi testada e verificada antes de sair da fabrica. Todavia, a instalação
deverá ser feita de forma cuidadosa por técnicos devidamente qualificados para garantir
a precisão da máquina por um longo período.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 12
Como mostrado na fig. 3-1 o torno é suportado em uma base previamente
fabricada com um certo número de cunhas de fundação. Ajustando as cunhas e com
auxilio de um nível de precisão, se deverá nivelar a máquina no sentido longitudinal com
uma precisão de 0,04/1000 mm e no sentido transversal com uma precisão de 0,03/1000
mm.

Uma vez que um nivelamento aproximado foi feito, encha os furos dos parafusos
de ancoragem com cimento para fixar os parafusos, depois os deixe secar e endurecer.
Então faça um nivelamento de precisão, ajustando as cunhas e apertando
ligeiramente as porcas dos parafusos de ancoragem. Finalmente, encha de cimento o
espaço entre a fundação e a base para assegurar as cunhas.

2.4. Testes iniciais


Antes de iniciar a máquina pela primeira vez o operador deverá ler este manual
cuidadosamente e completamente, entender cada seção, compreender a construção da
máquina e saber a forma de operação de cada elemento da máquina.

Verifique as condições da lubrificação, verifique as condições de trabalho de cada


parte de forma manual.

Antes de ser ligada a força, verifique o sistema elétrico para ver se o mesmo está
em boas condições. Após ligar a força verifique o sentido de rotação do motor (sentido
horário).

Se tudo está OK, se poderá iniciar o teste (fazer o teste completo) em baixa
velocidade ao iniciar por um período de tempo (+/- 30 min.) e aumentando gradualmente
a velocidade. Durante este teste verifique se o funcionamento do sistema de lubrificação,
sistema elétrico e do sistema de resfriamento estão corretos.

Somente após a máquina estar lubrificada, operando normalmente, com fácil


manipulação, então a mesma pode ser posta em operação normal.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 13
2.5. Planta de fundação
2.5.1. L- 2660 / L-2660 A

Comprimento máximo 1500 (60”)


da peça de trabalho
A 1625 (64”)
B 2055 (60”)

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 14
2.5.2. L-2680 / L-2680 A / L-26120 / L-26120 A

Modelo A1 A2 B1 B2
L-2680 855 (33 5/8”) 810 (31 7/8”) 1285 (50 5/8”) 1270 (50”)
L-26120 1275 (58 ¼”) 1390 (54 ¾”) 1795 (671/8”) 1850 (72 7/8”)

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 15
2.5.3. L-26160 / L-26160 A / L-26200 / L-26200 A

Modelo A1 A2 A3 B1 B2 B3
L-26160 1000 1093 1113 1429 1553 1573
L-26200 1333 1426 1446 1763 1886 1906

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 16
3. SISTEMAS DE OPERAÇÃO

3.1. Elementos de operação


Os elementos de operação e suas localizações são mostrados na Fig. 4-1.

3.2. Troca de velocidade do fuso


A velocidade do fuso II é regulada por alavancas de elevação (8) e (9).

Combinando as 8 engrenagens controladas pela alavanca (8) com as 3 posições


da alavanca (9) colocando a alavanca (9) na mesma cor, é possível obter 24 passos
para frente ou reverso. (Como mostrado na tabela 4-1)

Quando a alavanca (9) está na posição branca, o fuso fica em estado livre sem a
transmissão mecânica, o avanço automático resultado do movimento do fuso não é
produzido.

3.3. Troca de passos de rosca ou taxa do avanço


Esta seleção é feita atuando sobre a manivela (4) e a manivela (5) da haste
rosqueada, utilize a alavanca de elevação (6) para obter os passos de rosca básicos e a
alavanca (7) para multiplicar o passo de rosca. Mediante a combinação das três
alavancas acima mencionada podem ser obtidos diversos passos de rosca e taxas de
avanço. A engrenagem de transposição precisa ser utilizada somente no caso de certas
roscas em polegadas e para o giro de segunda classe e quando o sem fim e a haste são
utilizados.

1. - Passos normais e amplificados , são feitos movimentando a alavanca (4) para frente
ou para trás. O avanço automático do carro porta ferramentas pode ser feito com a
alavanca (4) na posição de “lado direito”. A localização da alavanca é descrita a seguir:

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 17
Mostra passo normal e taxas de avanço a direita

Mostra passo normal à esquerda (sem taxa de avanço )

Mostra passo amplificado e avanço amplificado a direita

Mostra passo amplificado a esquerda (não tem avanço )

A máquina está desengatada dos movimentos de avanço

2. - A maior função da alavanca de roscas (5) é selecionar o tipo requerido de rosca, e


certamente pode ser utilizada para alterar a taxa de avanço

A localização das alavancas é descrita a seguir:

T Mostra o corte de roscas métricas


n Mostra o corte de roscas withworth
m Mostra o corte de rosca modular
DP Mostra o corte de roscas diametrais
Mostra que a transmissão não passa pelo
mecanismo de corte de roscas

3. - A relação básica da alavanca de seleção (6)vem atuando seguindo a seqüência


desde 1 ~ 15 mostrada na placa indicadora circular, e pode aumentar ou diminuir o
passo ou a taxa de avanço. A seqüência de números de 1 até 15 no indicador circular
representa a situação de giro da alavanca para obter os passos de rosca básicos.

4. - A engrenagem multiplicadora controlada pela alavanca (7) é utilizada para conectar


a gaste rosqueada ou a haste lisa e multiplicar os passos de rosca e taxas de avanço .

As localizações das alavancas são descritas abaixo: I, II, III, IV, se conectam a haste
rosqueada para tornear roscas, A, B, C, D se conectam com a haste lisa para obter
avanços.

Mediante a combinação das posições das alavancas mencionadas se obtém


diversos passos de rosca e taxas de avanço

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 18
3.4. Torneando roscas especiais
O movimento longitudinal da haste rosqueada pode ser transmitido, não através
das engrenagens variáveis, mas, diretamente mediante a engrenagem de transposição
entre a saída do eixo do cabeçote e a entrada do eixo da caixa de engrenagens
permitindo ao operador cortar roscas de passos especiais.

O botão do dial de variação de rosca (5) será colocada na posição ┤├ e a


engrenagem múltipla controlada mediante a alavanca (7) será colocada na posição IV

3.5. Outras funções de operação são mostrada na fig. 4-1

Figura 4.1

1 Botão de inicio / parada da bomba 15 Alavanca de trava da torre quadrada


2 Interruptor do motor principal 16 Interruptor da lâmpada
3 Interruptor da cobertura 17 Manivela do avanço longitudinal do
Apron
4 Alavanca de trava da tampa da polia 18 Parafuso de trava do descanso
Pedal de freio do fuso
5 Alavanca de seleção passo normal e ampliado 19 Controle do fuso pra frente / parado /
reverso
6 Botão de seleção de passos e avanços 20 Quatro vias: avanço automático /
avanço rápido
7 Alavanca de seleção da razão da engrenagem 21 Manivela do curso da composição
básica
8 Alavanca de controle da velocidade do fuso 22 Registro de regulagem do líquido de
resfriamento

9 Alavanca de controle da engrenagem de 23 Alavanca de trava da luva da contra


Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 19
multiplicação do avanço ponta
10 Alavanca de troca de velocidade do fuso 24 Alavanca de trava da contra ponta
11 Controle de sentido de rotação do fuso Pra frente / 25 Manivela de avanço da luva da contra
parado / para trás ponta
12 Interruptor do motor principal 26
13 Alavanca de abrir / fechar a porca partida 27
14 Alavanca do movimento transversal do carro porta
ferramentas

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 20
4. SISTEMA ELETRICO

4.1. Precauções para segurança e proteção


Antes de ligar a força, verifique a tensão e a freqüência as quais deverão ser iguais
ao especificado na placa da máquina. Se os mesmos são similares então se pode ligar
a máquina.

O fusível/disjuntor mestre não é fornecido com o sistema elétrico da máquina. O


mesmo deverá ser instalado na linha de entrada da rede de força com parâmetros
similares aos fornecidos pela maquina.

Tanto a linha de alimentação como o ponto terra de proteção deverão entrar na


máquina pelo furo localizado no lado esquerdo da “perna” frontal do gabinete, desta
maneira o painel de fiação está também localizado a esquerda da janela do gabinete. Os
cabos deverão ser ligados nos conectores do conector com parafusos. O fio de
aterramento é conectado no terminal PE.

Após fechar o interruptor principal QS, as lâmpadas piloto HL1 e HL2 nos botões
verdes SB2 e SB3 do motor principal deverão acender, indicando que o circuito está
conectado e que o motor pode ser iniciado. Pressionando para baixo o botão de partida
do motor principal a lâmpada piloto deverá apagar-se indicando que o motor foi iniciado.
Para parar o motor pressione o botão vermelho SB4.

Após iniciado o motor principal, a lâmpada piloto HL3 no botão verde SB5 da
bomba de resfriamento deverá acender, pressionado este botão a bomba deverá iniciar.
Quando motor principal é parado a bomba pára automaticamente.

O interruptor de proteção SQ está localizado na cobertura das correias, se a


cobertura é aberta o motor principal não pode iniciar. O botão de parada de emergência
SB1 corta a eletricidade do circuito e pára a máquina. Após solucionar o problema, girar
o botão 30 na direção da seta preta, então a máquina pode ser reiniciada.

Após a ligação da corrente elétrica, o motor do avanço rápido ser controlado


mediante o botão preto SB7 e a lâmpada de trabalho EL1 é controlada mediante o
interrupto K na base da mesma.
Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 21
4.2. Diagrama elétrico

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 22
Power protection Proteção entrada de força
Power switch Interruptor de força
Main switch Interruptor principal
Coolant pump Bomba de resfriamento
Rapid travel motor Motor do avanço rápido
Main motor Proteção do Motor principal –
........Emergency stop Parada de emergência
Control pump...... Controle da bomba
Rapid trave motor Controle do motor de avanço
control rápido
Machine lighting Iluminação da máquina
Main motor ready.... Motor principal pronto para
iniciar
Coolant pump Motor da bomba pronto para
ready.... iniciar
Demarcation line..... Linha de demarcação

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 23
4.3. Diagrama de fiação

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 24
4.4. Diagrama de instalação

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 25
5. SISTEMA DE RESFRIAMENTO

Coolant flow... Válvula de regulagem do líquido de


resfriamento
Set screw.... Parafuso de ajuste para a bomba de
resfriamento
YSB-20TH pump Bomba tipo YSB – 20TH
Rear leg...... Perna traseira ou intermediária
Max. Coolant flow 30l Fluxo Maximo de líquido de resfriamento 30l.
Max. Coolant level 140l Nível Maximo de líquido de resfriamento 140l.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 26
6. CONSTRUÇÃO E AJUSTES

6.1. Ajuste das engrenagens de transporte


Para outros cortes de passo de rosca a máquina foi configurada e bem ajustada
antes de deixar a fábrica de acordo com as taxas de avanços obtidas e outros passos de
roscas normais mostrados na figura 9.1, quando outros passos de roscas necessárias
são executados o par de emparelhamentos das engrenagens de transposição são
especificadas na tabela 9.1, e o ajuste de instalação e fixação pode ser executado de
acordo com a colocação especificada na tabela 9.1

Tabela 9.1

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 27
6.2. Ajuste da contraponta no transversal
A conformidade entre o centro do cabeçote e o centro da contraponta foi ajustado
antes da entrega na fábrica. Libere a alavanca de travamento da contraponta e regule os
dois pinos na lateral da contraponta e ajuste novamente. Após realizar o ajuste, aperte
novamente a alavanca conforme a figura 9.2.

Figura 9.2
Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 28
6.3. Instalação e ajuste do fuso do tipo D do mandril
Quando o cabeçote do fuso tipo D é instalado, a linha de referência do mandril
deve ser alinhada com a linha de referência do cabeçote do fuso (Fig. 9.3), então
sucessivamente aperte os 6 cames de travamento no sentido horário ou de modo
reverso remova o mandril.
Obs.: Após apertar os cames de travamento, o merlim pode ser localizado entre os dois
símbolos de limites, de outra forma reajuste o comprimento da barra de empuxe.

Figura 9.3
Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 29
7. MANUTENÇÃO E SERVIÇOS

7.1. Lubrificação
Com a finalidade de assegurar a operação apropriada da máquina e a impedir o
aquecimentos das partes, por favor, preste atenção às seguintes sugestões:
Todos os pontos de lubrificação devem ser lubrificados de acordo com o diagrama
de lubrificação antes que qualquer corte seja feito. Os lubrificantes devem ser de boa
qualidade e devem estar limpos.
Há um maior desgaste no inicio de operação da maquina, é recomendado que a
primeira e segunda troca de óleo no cabeçote e no apron sejam executados após 160 e
320 horas respectivamente trabalhadas, e então as impurezas podem ser removidas em
ambos itens. Esguiche as partes internas na caixa com querosene novo após remover
as impurezas.
A placa de recorte do trilho guia deve ser limpa, a substituição será feita na queda
das partes desgastadas que forem encontradas.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 30
7.1.1. Pontos de lubrificação

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 31
7.2. Operação
Com a finalidade de manter a precisão original do desempenho preciso em longos
períodos, dê atenção especial às seguintes sugestões durante a operação:
Após o motor principal ter iniciado, verifique as condições de trabalho da bomba de
óleo primeiro através da janela de óleo no cabeçote. Somente quando o óleo aparecer
na janela, o fuso será iniciado.
Verifique se as alavancas de troca de engrenagens e manivelas estão colocadas
na posição correta, para assegurar um movimento macio da caixa de engrenagens.
A mudança de velocidade do fuso principal somente pode ser feita quando o fuso
parar a rotação. Em qualquer caso, as alavancas não poderão ser acionadas quando o
fuso na rotação rápida. Alterar as taxas de avanço somente poderá ser feitas em baixa
velocidade de rotação

Se o freio no cabeçote está quebrado, ele deve ser ajustado ou reparado em


tempo hábil. Não use a embreagem de fricção reversa ao invés do freio para parar.

Quando executar o movimento para frente do fuso principal ou o movimento de


parar, a alavanca deve ser empurrada ou pressionada para a posição apropriada. Não é
permitido fazer redução de velocidade durante o corte quando a alavanca ainda não está
em sua posição.
Quando o perfurador cônico no centro da luva da contraponta é usado para manter
a ferramenta para corte, a ferramenta de conicidade MT nr. 5 com pino deve ser
selecionada, e o pino deve ser plugado levemente próximo ao limitador na luva como
forma de prever que a ferramenta cause prejuízos ou danos quando finalizar a
perfuração cônica.
O longo parafuso guia é usado somente para o corte de rosca. Para manter a
precisão e prolongar a vida útil de serviço não é permitido usar o parafuso guia para o
avanço longitudinal ao invés da haste de avanço.
O apron é diretamente movimentado pelo parafuso guia e porca no corte de rosca
e o gancho de sobrecarga do apron é então mais um dispositivo de segurança nesta
operação, pela razão de que evitando-se danos das partes da máquina, as
Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 32
profundidades do corte de rosca deverão ser atentamente consideradas para manter a
força de avanço não exceder 3400N.
Quando a luneta fixa e a luneta movel são usadas na operação, a superfície de
suporte da peça de trabalho deve ser lubrificada com óleo.
O fornecimento da força principal deverá ser cortada quando o operador deixa a
máquina ou no caso de carregamento e descarregamento da peça de trabalho.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 33
8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES

N Problema Causa do Problema Correções


1 O fuso não alcança a limitação de 1. A polia do motor principal 1. Aperte a polia do motor
torção está solta. principal
2. A garra do motor 2. Ajuste a garra.
principal está solta
2 Muita força foi imposta a alavanca de 1. A garra do motor 1. Ajuste a garra.
início do fuso ou a operação da principal estão muito 2. Ajuste a banda do
alavanca não está na posição apertada. breque.
apropriada. 2. A banda do breque no
cabeçote está muito
apertado.
3 Tempo em demasia para parar o fuso A banda de breque no cabeçote Ajuste a banda de breque.
principal está solta.
4 Parada de emergência do controle do A banda do breque do motor Ajuste a banda do breque
pedal, tempo longo para parada do principal na perna frontal está
fuso solta.
5 O esvaziamento radial do cabeçote do A folga axial entre o rolamento Ajuste os rolamentos frontais e
fuso excede o limite frontal e traseiro do fuso é muito traseiros.
grande.
6. O deslizamento axial do fuso está Folga muito grande na inclinação Ajuste da inclinação frontal do
acima da limitação do rolamento do fuso. rolamento do fuso.
7 Oscilação do tacômetro A cadeia de operação do Aperte a cadeia de operação.
cabeçote está solta.
8 Alavanca de fixação da contraponta O parafuso de fixação inferior está Ajuste o parafuso.
não está fixada corretamente em sua muito apertado.
posição correta e não foi fixada.
9 Alavanca de fixação da contraponta O parafuso de fixação inferior está Ajuste o parafuso.
não está fixada corretamente em sua muito solto.
posição correta e não foi fixada.
10 O movimento longitudinal da contra Mau-funcionamento do dispositivo Ajuste o rolamento pendente
ponta está sobrecarregado pendente da contraponta construído na parte inferior da
contraponta.
11 Sobre limite da precisão de 1. O posicionamento inicial 1. Ajuste a rosca da mola
posicionamento da ferramenta da esfera da ferramenta esférica.
deslizante deslizante está muito 2. Limpe a ferramenta de
apertado. suporte.
2. A superfície de
posicionamento da
ferramenta deslizante
está suja.
12 Sobreposição da ferramenta de 1. Foi exercida muita força. 1. Reduza a força.
mudança 2. A mora esférica da 2. Ajuste a rosca da mola.
ferramenta deslizante esta
solta.
13 A folga reversa da ferramenta 1. A porca partida do pino está 1. Ajuste a folga do pino guia
deslizante na direção transversa é solta. no transverso.
muito grande. 2. A porca axial fixada do pino 2. Ajuste a porca axial fixa.
está solta.
14 A folga reversa do movimento superior 1. A porca partida do 1. Ajuste a folga da
da ferramenta deslizante está muito parafuso está solta. porca no
grande. 2. A porca axial partida transverso.
do pino está solta. 2. Ajuste a porca
axial. Fixa.
15 O movimento da guia rabo de Mau funcionamento da guia da Ajuste os parafusos de
andorinha não é macio ou está muito chaveta deslizante. regulagem em ambas
apertado. extremidades da chaveta

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 34
deslizante.
16 A taxa de avanço não alcança a taxa O gancho de segurança do apron Regule o gancho.
de avanço prevista. está solto.
17 Sem movimento de avanço quando a 1. Fuso não inicia. 1. Inicie o fuso.
operação da alavanca de avanço está 2. O parafuso curvo da 2. Gire o parafuso para a
sobreposta alavanca de mudança posição a direita
não está colocado na correta.
posição correta da 3. Verifique e assegure-
banda. se de que a alavanca
3. Outros passos de rosca de mudança está na
da alavanca não foram posição correta.
ajustados corretamente.
18 Sobrecorte dos passos de rosca 1. Deslizamento do pino 1. Ajuste as folgas dos
guia. rolamentos do pino
2. Porca partida está solta. guia.
3. Muita folga entre a porca 2. Ajuste a chaveta do
e o pino guia. gancho da porca
partida.
3. Ajuste o parafuso de
regulagem no gancho
da porca partida.
19 Aspereza da superfície das partes da 1. Ponta sem corte, as 1. Analise a borda de
máquina pontas foram torneadas corte
pobremente e em ângulo 2. Fixa a inserção
geométrico incorreto. corretamente.
2. O acesso não foi fixado 3. Limpe o mandril da
corretamente e luva da contraponta de
ferramenta imprópria de furos cônicos ou troque
altura e de comprimento o centro do mandril, e
foi usada. então fixe novamente a
3. Peça de trabalho não foi peça de trabalho.
trabalhada corretamente. 4. Use o centro da
4. Trabalho insuficiente de contraponta ou haste
suporte. para suporte.
5. Quantidade corte 5. Mude as taxas de
imprópria. avanço e velocidade
6. Muito espaço entre os do fuso.
rolamentos do fuso. 6. Reajuste o rolamento
7. Fundação irregular do do fuso.
nivelamento da máquina. 7. Verifique a fundação e
o nivelamento da
máquina.
20 Sobredimensão dos componentes em 1. Parada das inserções de 1. Retornear a ponta e
processamento giro ou desengate. engatar as inserções.
2. Irregularidade da 2. Trocar o mandril,
superfície de engate do ganchos e ajustar a
mandril ou da broca de broca na contraponta.
punção do eixo da 3. Verificar o nível de
contraponta. ajuste da máquina
3. Ajuste de nível impróprio eventualmente.
da máquina. 4. Ajuste da placa da
4. Muita folga no berço, na linha guia e chaveta.
parte superior e inferior
da ferramenta deslizante
e linha guia.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 35
8.1. Problemas, soluções e precauções
O acionador da correia não deve ser muito tensionado para prevenir que a cinta
sofra um sobreaquecimento.
O rolamento do fuso não foi ajustado corretamente, a execução teste de 2 horas na
velocidade máxima será executada após o ajuste acima ter sido finalizado. A
temperatura final do fuso não pode exceder 70 C, se não, o rolamento deve ser
reajustado.
Ajuste o rolamento suspenso da contraponta com a contraponta sendo engatada
para evitar danos aos rolamentos como resultado de um mau ajuste.
Remonte a ferramenta quadrada deslizante após a limpeza de acordo com as
posições correspondentes especificadas no diagrama de manutenção para evitar o mau
funcionamento do mecanismo.
Deve se ter cuidado para não apertar demais o engate de segurança no carro, para
assegurar que a força de avanço longitudinal não exceda 3500N ou de outra maneira
isso pode prejudicar a efetividade do dispositivo de segurança.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 36
9. CONIFICADOR

O copiador cônico disponível com a máquina é montado e atarraxado na parte


traseira da sela. O cavalete fixado de conexão da mesa deslizante é montado na parte
traseira do trilho do berço pelo uso da superfície de espera inferior em conformidade
com as posições das peças da máquina. O bloco deslizante transversal conector da
haste rosqueada fará um movimento transversal ao longo do trilho inclinado e
longitudinalmente move a ferramenta deslizante para obter o movimento resultante
longitudinal e transversal, depois a máquina de trabalho cônico pode ser realizado. O
ângulo máximo de inclinação e de 10º e o comprimento máximo e 300mm(12”).
Libere o ponto de conexão entre a vara de conexão das mesas deslizantes e dos
suportes fixos, remova os suportes, um giro normal poderá ser realizado.

Cross-feed leadscrew Pino de avanço transversal


Foundation base Base de fundação
Saddle Montagem
Rear guideway of the bed Trilha traseira do berço
Guide rule Guia de regra
Fixed supporter Suporte fixo
Set screw for supporter Conjunto de parafuso para suporte
Set screw for connecting Rod Conjunto de parafuso para haste de
conexão
Sliding connecting Rod Haste de conexão deslizante
Regulating knob for obliquity of guide Botão de regulagem de obliqüidade
rule de linha guia.
Sliding table Mesa deslizante
Oil cup Reservatório de óleo
Sliding block Bloco deslizante
Set put for guide rule Ajuste para guia

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 37
Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 38
10. RELOGIO DE ROSCA

O dial indicador de rosca está montado no lado direito do descanso com sua
engrenagem engatada com a haste rosqueada visando permitir que a engrenagem e o
eixo de do dial possam girar simultaneamente.
O acionador da haste rosqueada é longitudinalmente movido pelo apron para a
rosca correspondente em cada sistema ou sistema métrico para atuar diretamente sob o
acionador de chanfradura e a polegada relativa ou passo de rosca métrico é fornecido
separadamente para prevenir que ocorra o erro de chanfro da divisão da porca.
O acionador de chanfro da rosca para a haste rosqueada métrica é
isometricamente graduada em 15 linhas curtas e longas visando marcar certos passos
de roscas métricos e de posições de graduações encerramento de uma, três e cinco
graduações. O acionador de chanfro da rosca para haste rosqueada em polegada é
isometricamente graduado em 16 linhas curtas e longas para marcar determinados
passos de rosca em polegadas e posições de graduação de encerramento de uma,
quatro, oito e dezesseis graduações.
Nota: Este acionador de chanfro da rosca pode ser efetivamente utilizado para
prevenir o erro de chanfradura originado do corte de rosca em polegadas pela haste
rosqueada métrica ou pela rosca de corte métrica ou pela haste rosqueada em
polegadas.
A profundidade para a rosca de corte é controlada e restringida pelos limites de
cortes transversais no lado direito do coluna inferior.
Quando a rosca de corte não mais é utilizada, libere o parafuso de ajuste, faça o
acionador de chanfro da rosca ser desconectado da haste de rosca, então o
equipamento estará fora de uso.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 39
Saddle Berço
Lower slide Deslizante inferior
Set screw for stopper Parafuso de ajuste de parada
Stopper pin Pino de parada
Cross limited dog Limitador transversal
Swiveling gauge panel Painel de aferição de pivô
Set screw for thread chasing dial Parafuso de ajuste para dial de
positioning posicionamento do chanfro de rosca
Axle of the gauge panel Eixo do painel do pivô.
Gear for thread chasing dial Engrenagem do dial de chanfro de rosca
Leadscrew Haste rosqueada
Metric thread chasing dial Dial de chanfro de rosca métrica
Inch thread chasing dial Dial de chanfro de rosca em polegadas
Adjustable indication ring of scale Anel de indicação ajustável de divisão de
division escala

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 40
11. TERMO DE GARANTIA / PEÇAS DE REPOSIÇÃO

A máquina e seus acessórios estão cobertos por uma garantia durante o período de 12 meses a
partir da data do faturamento da mesma. A CLEVER responsabiliza-se pelos defeitos de
material ou fabricação que eventualmente ocorrerem na máquina, tendo o cliente a
obrigação de em caso de acessórios danificados encaminhar o mesmo para
CIMHSA para que o departamento técnico realize avaliação cabível.

A empresa CIMHSA se reserva ao direito de suspender tal garantia, antes do prazo estipulado, no
caso de mau uso ou não cumprimento dos planos de pagamento ou expondo a maquina a condições
anormais de uso..

Consideram-se condições corretas de uso, quando se cumprem a totalidade dos seguintes itens:

1. Armazenamento adequado da máquina antes de ser colocada em operação;

2. Alimentação elétrica dentro de +/- 10% da tensão nominal; e freqüência +/- 2% do valor nominal;

3. Temperatura inferior a 45º C;

4. Máquina operada de forma correta, respeitando parâmetros de corte na usinagem.

Durante o período de garantia não estarão cobertos os seguintes itens:

 Componentes elétricos em geral (bomba de refrigeração,lâmpadas,etc)

 Correias;

 Proteções de borracha e raspadores;

 Bicos de refrigeração e demais componentes afetados pelo desgaste natural.

As despesas geradas com frete, devido ao envio de acessórios ou peças de


reposição (Cliente/CIMHSA),(CIMHSA/cliente) no período de garantia, estarão a
cargo do comprador.

As despesas de locomoção, hospedagem e alimentação dos técnicos da CLEVER, correrão


por conta do comprador, mesmo durante o período de vigência da garantia.

A CLEVER não se responsabiliza por danos pessoais ou prejuízos econômicos, ocorridos em


decorrência da utilização ou paralisação do equipamento, bem como por lucro cessante.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 41
12. ACESSÓRIOS

PADRÃO Placa de 3 castanhas

PADRÃO Placa de 4 castanhas

PADRÃO Placa lisa

PADRÃO Placa de arraste

PADRÃO Cone com ponta rotativa

PADRÃO 2 cones com ponta fixa

PADRÃO Bucha de redução

PADRÃO Luneta fixa

PADRÃO Luneta móvel

PADRÃO Refrigeração

PADRÃO Iluminação

PADRÃO

OPCIONAL Kit digital

OPCIONAL

OPCIONAL

OPCIONAL

Data da conferência _____/_____/_____ Responsável:________________________

IMPORTANTE: Máquinas que não possuem a cava não acompanham placa lisa
devido ao reduzido diâmetro de passagem.

Reservamo-nos o direito de modificar o design e especificações técnicas sem aviso prévio para melhor compreendimento do mesmo

CIMHSA COM. IMP. E EXP. DE MÁQUINAS LTDA.


Av. Rui Barbosa, 3800 A – Afonso Pena
São José dos Pinhais – Paraná – Brasil – Cep: 83045-350
Telefone: 55 41 3596-4477 / Fax: 55 41 3596-4467
E-mail: cimhsa@cimhsa.com.br / Home Page: www.cimhsa.com.br 42

Você também pode gostar