Você está na página 1de 65

Manual de Operação

Os direitos autorais deste Manual de Operação pertencem a Indústrias Romi S.A.

Este Manual de Operação destina-se ao pessoal de instalação, transporte,


assistência técnica e manutenção. Inclui descrições técnicas, requisitos e desenhos
orientativos.

Nenhuma parte deste Manual deverá ser reproduzida, transmitida e é proibido o


seu uso ou comunicação do seu conteúdo a terceiros.

O não-cumprimento dessa proibição implicará em responsabilidade por danos.

Todos os direitos são reservados, especialmente se uma patente ou outro registro


for concedido.

NOTA
• Reservamos o direito de alterar o projeto da máquina, bem como todas as
especificações técnicas, sem aviso prévio.
• As figuras contidas neste manual são de caráter ilustrativo, podendo não
corresponder na íntegra a real situação do projeto.

IMPORTANTE
Este manual é genérico para toda a família de máquinas da Linha
Multiplic, porém atentar para assuntos específicos para um modelo de
máquina através da indicação das suas logomarcas. Exemplo:

þ Assunto específico para o torno Multiplic 35D

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 1
Manual de Operação

2 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

CAPÍTULO 1

INFORMAÇÕES GERAIS

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 3
Manual de Operação
1. INFORMAÇÕES GERAIS

1.1. DIVISÃO DO MANUAL DE OPERAÇÃO

Manual de Operação

Instruções de
Segurança

Instruções para:
Transporte e
Pessoal: Instalação

• Transporte Interno
Instruções para:
• Instalação Máquina
Inspeção pelo
• Chefia
Operador
• Entrega Pessoal:
• Montadores
• Operadores • Transporte Interno
• Assistência Técnica • Instalação Máquina
• Entrega
Pessoal:

• Operadores
• Assist.Técnica

1.2. ASSISTÊNCIA TÉCNICA ROMI

Indústrias Romi S.A.


Sede Social - Fábrica: Comercialização:
Av. Pérola Byington, 56 Rua Coriolano, 710
13.453 - 900 05.047 - 900
Santa Bárbara d'Oeste - SP - Brasil São Paulo - SP - Brasil
Telefone +55 19 3455-9000 Telefone +55 11 3873-3388
Fac-símile +55 19 3455-2499 Fac-símile +55 11 3865-9510
Internet: www.romi.com.br
E-mail: maqfer@romi.com.br

4 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação
1.3 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DOS PRODUTOS
CAPACIDADE Multiplic 30D Multiplic 35D Multiplic 40 Multiplic 40A
Altura entre pontas mm 215 255 290 350
Distância entre pontas mm 1000 1000 / 1500 / 2000 1000 / 2000 / 3000 1000 / 2000 / 3000
Diâmetro admissível sobre o barramento mm 430 520 580 685
Diâmetro admissível sobre o carro transversal mm 200 260 306 430
Diâmetro admissível sobre as asas da mesa mm 400 450 440 540
Curso transversal do carro (eixo X) mm 220 280 360 360
Curso longitudinal do carro (eixo Z) mm 1000 1000 / 1500 / 2000 1000 / 2000 / 3000 1000 / 2000 / 3000

BARRAMENTO
Largura mm 305 340 380 380
Altura mm 350 336 400 400

CABEÇOTE (STANDARD)
Nariz do árvore ASA A2-5" A2-6" A2-8" A2-8"
Diâmetro do furo do árvore mm 53 65 80 104
Faixa de velocidades rpm 4 a 4.000 3 a 3.000 2 a 2.500 2 a 1.800

CABEÇOTE (ACESSÓRIO)
Nariz do árvore ASA A2-6" A2-8" ----- A2-11"
Diâmetro do furo do árvore mm 65 80 ----- 172
Faixa de velocidades rpm 3 a 3.000 2 a 2.200 ----- 2 a 1.000

PORTA FERRAMENTAS TIPO TROCA RÁPIDA (ACESSÓRIO)


Faces de fixação un 2 ou 3 2 ou 3 2 ou 3 2 ou 3
Secção do cabo de ferramentas Quadrado mm 25 x 25 25 x 25 32 x 32 32 x 32
Redondo mm ø25 ø25 ø32 ø32

PORTA FERRAMENTAS GANG TOOLS (ACESSÓRIO)


Secção do cabo de ferramentas Quadrado mm 20 x 20 20 x 20 ----- -----
Redondo mm ø25 ø25 ----- -----

PORTA FERRAMENTAS TRASEIRO (ACESSÓRIO)


Secção do cabo de ferramentas Quadrado mm 20 x 20 25 x 25 25 x 25 -----
Redondo mm ø25 ø32 ø40 -----

TORRE OCTOGONAL DE EIXO HORIZONTAL DE 8 POSIÇÕES (ACESSÓRIO)


Giro estação/estação s 0,6 0,6 1,6 1,6
Giro da torre 180º s 1,5 1,5 2,4 2,4
Número total de ferramentas un 8 8 8 8
Secção do cabo da ferramenta: Quadrado mm 25 x 25 25 x 25 25 x 25 25 x 25
Redondo mm ø25 ø32 ø40 ø40

TORRE QUADRADA DE EIXO VERTICAL DE 4 POSIÇÕES (ACESSÓRIO)


Giro estação/estação s ----- ----- 0,7 0,7
Giro da torre 180º s ----- ----- 1,6 1,6
Número total de ferramentas un ----- ----- 4 4
Secção do cabo da ferramenta: Quadrado mm ----- ----- 25 x 25 25 x 25
Redondo mm ----- ----- ø40 ø40

CABEÇOTE MÓVEL MANUAL


Curso máximo da manga mm 120 130 180 180
Sede interna da manga MT 4 4 5 5
Diâmetro da manga mm 60 80 100 100

AVANÇOS
Avanço rápido longitudinal (eixo Z) mm/min 10000 10000 7500 7500
Avanço rápido transversal (eixo X) mm/min 7500 7500 7500 7500

FORÇA DE AVANÇO
Força de avanço longitudinal (eixo Z) N 5655 5655 16965 16965
Força de avanço transversal (eixo X) N 4241 4241 8480 8480

POTÊNCIA INSTALADA
Motor principal C.A. kW 7.5 11 15 22
Potência instalada (CNC Siemens) kVA 15 20 40 40

DIMENSÕES E PESOS
1000mm mm 2720 x 1265 3150 x 1650 3240 x 2030 3240 x 2030
1500mm mm ----- 3650 x 1650 ----- -----
2000mm mm ----- 4000 x 1650 4240 x 2030 4240 x 2030
Área ocupada (*) Versão:
3000mm mm ----- ----- 5240 x 2030 5240 x 2030
3500mm mm ----- ----- ----- -----
5000mm mm ----- ----- ----- -----
1000mm kg 2850 3000 5000
1500mm kg ----- 3500 ----- -----
Peso líquido 2000mm kg ----- 3750 5520 6300
Versão:
aproximado 3000mm kg ----- ----- 6150 7000
3500mm kg ----- ----- ----- -----
5000mm kg ----- ----- ----- -----
(*) Sem transportador de cavacos

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 5
Manual de Operação

CAPACIDADE Multiplic 30D Multiplic 35D Multiplic 40 Multiplic 40A


Altura entre pontas in 8.5 10.04 11.4 13.8
Distância entre pontas in 40 40 / 60 / 80 40 / 80 / 120 40 / 80 / 120
Diâmetro admissível sobre o barramento in 16.9 20.5 22.8 27.0
Diâmetro admissível sobre o carro transversal in 7.9 10.2 12.0 16.9
Diâmetro admissível sobre as asas da mesa in 15.7 17.7 17.3 21.3
Curso transversal do carro (eixo X) in 8.7 11.0 14.2 14.2
Curso longitudinal do carro (eixo Z) in 40 40 / 60 / 80 40 / 80 / 120 40 / 80 / 120

BARRAMENTO
Largura in 12.01 13.39 14.96 14.96
Altura in 13.78 13.23 15.75 15.75

CABEÇOTE (STANDARD)
Nariz do árvore ASA A2-5" A2-6" A2-8" A2-8"
Diâmetro do furo do árvore in 2.09 2.56 3.15 4.1
Faixa de velocidades rpm 4 a 4.000 3 a 3.000 2 a 2.500 2 a 1.800

CABEÇOTE (ACESSÓRIO)
Nariz do árvore ASA A2-6" A2-8" ----- A2-11"
Diâmetro do furo do árvore in 2.56 3.15 ----- 6.77
Faixa de velocidades rpm 3 a 3.000 2 a 2.200 ----- 2 a 1.000

PORTA FERRAMENTAS TIPO TROCA RÁPIDA (ACESSÓRIO)


Faces de fixação un 2 ou 3 2 ou 3 2 ou 3 2 ou 3
Secção do cabo de ferramentas Quadrado in 1x1 1x1 1 1/4 1 1/4
Redondo in ø1 ø1 ø1 1/4 ø1 1/4

PORTA FERRAMENTAS GANG TOOLS (ACESSÓRIO)


Secção do cabo de ferramentas Quadrado in 3/4 x 3/4 3/4 x 3/4 ----- -----
Redondo in ø1 ø1 ----- -----

PORTA FERRAMENTAS TRASEIRO (ACESSÓRIO)


Secção do cabo de ferramentas Quadrado in 1x1 1x1 1x1 1x1
Redondo in ø1 ø1 1/4 ø1 1/2 ø1 1/2

TORRE OCTOGONAL DE EIXO HORIZONTAL DE 8 POSIÇÕES (ACESSÓRIO)


Giro estação/estação s 0,6 0,6 1,6 1,6
Giro da torre 180º s 1,5 1,5 2,4 2,4
Número total de ferramentas un 8 8 8 8
Secção do cabo da ferramenta: Quadrado in 1x1 1x1 1x1 1x1
Redondo in ø1 ø1 1/4 ø1 1/2 ø1 1/2

TORRE QUADRADA DE EIXO VERTICAL DE 4 POSIÇÕES (ACESSÓRIO)


Giro estação/estação s ----- ----- 0,7 0,7
Giro da torre 180º s ----- ----- 1,6 1,6
Número total de ferramentas un ----- ----- 4 4
Secção do cabo da ferramenta: Quadrado in ----- ----- 1x1 1x1
Redondo in ----- ----- ø1 1/2 ø1 1/2

CABEÇOTE MÓVEL MANUAL


Curso máximo da manga in 4.7 5.1 7.1 7.1
Sede interna da manga CM 4 4 5 5
Diâmetro da manga in 2.4 3.1 3.9 3.9

AVANÇOS
Avanço rápido longitudinal (eixo Z) in/min 395 395 295 295
Avanço rápido transversal (eixo X) in/min 295 295 295 295

FORÇA DE AVANÇO
Força de avanço longitudinal (eixo Z) N 5655 5655 16965 16965
Força de avanço transversal (eixo X) N 4241 4241 8480 8480

POTÊNCIA INSTALADA
Motor principal C.A. HP 10 15 20 30
Potência instalada (CNC Siemens) kVA 15 20 40 40

DIMENSÕES E PESOS
40" in 107.1 x 50 124 x 65 127.6 x 80 127.6 x 80
60" in ----- 143.7 x 65 ----- -----
80" in ----- 157.5 x 65 166.9 x 80 166.9 x 80
Área ocupada (*) Versão:
120" in ----- ----- 206.3 x 80 206.3 x 80
140" in ----- ----- ----- -----
200" in ----- ----- ----- -----
40" lb 6285 6615 11025 12635
60" lb ----- 7715 ----- -----
Peso líquido 80" lb ----- 8270 12170 13890
Versão:
aproximado 120" lb ----- ----- 13560 15430
140" lb ----- ----- ----- -----
200" lb ----- ----- ----- -----
(*) Sem transportador de cavacos

6 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

CAPÍTULO 2

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 7
Manual de Operação
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

As seguintes medidas de alerta e de segurança ajudam a evitar danos à vida e à


saúde dos usuários ou do pessoal de manutenção, bem como a evitar danos materiais.

Significado dos Sinais:

Este sinal indica um "PERIGO GERAL".


Se o perigo não for evitado, sérios acidentes,
morte ou danos materiais podem ser causados.

Este sinal indica uma "AÇÃO OBRIGATÓRIA


GERAL", que deve ser tomada.
Se a ação não for tomada, acidentes ou danos
materiais podem ser causados.

Este sinal indica uma "PROIBIÇÃO GERAL".


O não-atendimento provocará acidentes ou sérios
danos materiais.

8 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

2.1 PERIGOS POTENCIAIS DA MÁQUINA

Os tornos da Linha Multiplic foram desenvolvidos, fabricados, testados e suas


documentações compiladas de acordo com o atual estado-da-arte, mantendo relevantes
padrões de segurança.

ADVERTÊNCIA
Conseqüências se a máquina for usada inadequadamente:

- Perigo à vida e a partes do corpo do usuário ou outras pessoas


- Danos materiais à máquina e a outros bens

Veja as notas sobre perigo neste manual

2.2 USO ADEQUADO


A máquina destina-se exclusivamente para torneamento a CNC. Se a máquina
for usada para outros fins além deste, significa que ela está sendo usada
inadequadamente.
O uso adequado também inclui o atendimento a todos os avisos do Manual
de Operação, à inspeção e aos procedimentos de manutenção.
ADVERTÊNCIA
O manuseio inadequado da máquina pode levar a
sérios ferimentos pessoais e consideráveis danos
materiais.

A máquina deve ser usada somente


- para seu próprio fim.
- em perfeitas condições, de acordo com as normas de
segurança.

Se a máquina for usada para outras aplicações diferentes das mencionadas


acima, ou se mudanças que afetem a segurança forem efetuadas na máquina, o
fabricante ou revendedor não se responsabiliza pelos acidentes pessoais e danos
materiais, nem pelos danos conseqüentes.
Para operação e manutenção da máquina, as instruções dos Manuais devem
ser rigorosamente observadas.
Se a máquina for manuseada sem cuidado, o fabricante ou revendedor não
se responsabiliza pelos acidentes pessoais e danos materiais, nem pelos danos
conseqüentes.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 9
Manual de Operação

2.3 RESPONSABILIDADES DO OPERADOR


O operador compromete-se a deixar trabalhar na máquina somente
pessoal:

- familiarizado com as normas básicas sobre segurança industrial,


prevenção de acidentes e que esteja instruído para a operação da máquina.
- que tenha lido e entendido o capítulo sobre segurança e as notas de
advertência deste Manual de Operação e tenha confirmado isto com sua
assinatura.
Periodicamente será verificado se o trabalho do pessoal está em
conformidade com as normas de segurança.

2.4 RESPONSABILIDADES DO PESSOAL


Tod as as pess oas autor izada s a t rabal har com a máqu ina
comprometem-se:

- a observar as normas básicas sobre segurança industrial e prevenção de


acidentes.
- a ler o capítulo sobre segurança e advertências neste Manual de
Operação, antes de iniciar o trabalho.

2.5 COMANDO DA MÁQUINA


- Nunca efetue alterações no software.
- Somente pessoal treinado tem permissão para operar o comando.

2.6 PERIGO CAUSADO PELOS ACESSÓRIOS


Somente podem ser usadas peças, ferramentas e acessórios que
tenham sido aprovados pelo fabricante da máquina. O fabricante ou
revendedor não é responsável por produtos não aprovados, de outros
fabricantes, ou por alterações efetuadas nos acessórios.

CUIDADO
O manuseio impróprio dos acessórios poderá provocar acidentes
corporais, bem como danos materiais à máquina.
Os valores máximos da máquina, bem como as advertências sobre
o manuseio, nos manuais e tabelas, devem ser observados.

2.7 DETALHES SOBRE A QUALIFICAÇÃO DO PESSOAL


- A máquina somente deve ser operada por pessoal treinado.
- O limite mínimo de idade (maioridade) deve ser observado.
- Pessoal participante de um treinamento geral (curso de treinamento,
instruções, etc.) deve ficar sob supervisão permanente de um profissional
qualificado.
- As responsabilidades do grupo de treinandos deve ser claramente
expressas (transporte, inspeção, operação/manuseio e manutenção).

10 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

2.8 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NO LOCAL DE


INSTALAÇÃO

• A área de trabalho em frente à máquina deve ser de fácil acesso.


• A área de trabalho deve ter boas condições de iluminação.
• Todas as portas e coberturas devem ser completamente acessíveis.

• A área de trabalho do operador em frente à máquina não pode ser


derrapante.
O piso deve ser mantido limpo e seco para evitar acidentes.
Um tapete ou outro tipo de cobertura de material anti-derrapante deve ser
usado na área do operador.

PISO

2.9. EMERGÊNCIA

Em caso de emergência, aperte o BOTÃO DE EMERGÊNCIA no painel de


comando.
Isto interrompe todos os movimentos da máquina.
Procure os Primeiros Socorros imediatamente, para qualquer ferimento.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 11
Manual de Operação
2.10 EMISSÃO DE RUÍDO E VIBRAÇÃO

2.10.1 - RUÍDO
Estabeleça os instrumentos e condições de medição.
Medição de acordo com ISO 3746.
Condições de medição:
• A máquina está pronta para operação. As proteções estão fechadas.
• O motor principal opera na sua gama mais alta de rpm.
• A distância entre o instrumento de medição e a máquina é 1m.
• A medição é feita nos pontos 1-10
Instrumento de medição: Controlador Brüel & Kjae tipo 2237 - Medidor de Nível de Ruído Integrado
• Procedimento:
9 8 7 6

1,0 m

10 5

1,5 m

1 2 3 4

Limite aceitável: 80 dB

Pontos de Medição 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Veloc. da árvore - máx. (rpm) Média Constante st.

Com movimento carro e carro transv. nível do ruído em dB(A)

Nível do ruído no ambiente

2.10.2 - VIBRAÇÃO

Estabeleça os instrumentos e condições de medição.


Condições de medição:
• A máquina está pronta para operação.
• Cabeçote com placa e castanhas
• Máquina instalada sobre base de aço.
• Instrumento de medição: Schenck tipo Vibrotest 496
• Engate:

Sensores

rpm
eixo árvore 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000

Vibração
* * * * * * * *
(mm/s)

* Vibração permitida £ 1 mm/s

12 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

2.11 ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA

1. A localização do botão de emergência deve ser bem conhecida, de


forma a poder ser apertado a qualquer momento.

2. Nunca acione um comando, se não conhecer os resultados dessa


ação. Antes de acionar qualquer comando manual, certifique-se de que
se trata do comando correto.

3. Nunca opere a máquina com as mãos ou calçados molhados.


Falha na observação dessa recomendação provocará choques
elétricos perigosos.

4. O acesso ao painel elétrico, painel de comando e compartimento do


transformador é autorizado somente a técnicos de manutenção
qualificados.
Alguns pontos dentro desses componentes possuem terminais com
alta voltagem. Esses pontos, se tocados, podem causar choques
elétricos perigosos e mesmo a morte.

5. Um tapete ou outro tipo de cobertura, de material antiderrapante, deve


ser usado na área da operador. Para evitar acidentes, o piso deve ser
mantido limpo e seco.
Fluido ref rigerante, água ou óleo derramado tornará o piso
escorregadio e perigoso.

6. Em caso de falha de energia elétrica, desligue imediatamente a


CHAVE GERAL.

7. Antes de executar qualquer trabalho de manutenção, desligue a chave


geral da máquina e trave-a com um cadeado.

8. Use somente óleos recomendados nos Manuais de Operação ou


Manutenção.

9. Parâmetros e ajustes eletrônicos não devem ser alterados sem


autorização, e deverão ser executados somente por técnicos
qualificados.
Se essas alterações forem inevitáveis, anote os valores originais, de
forma que possam ser restabelecidos, se necessário.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 13
Manual de Operação
2.12 ADVERTÊNCIAS ANTES DE LIGAR A MÁQUINA

1. Use equipamento de proteção pessoal .


Use calçados e óculos de segurança e luvas para manusear peças a serem
usinadas.
Ganchos devem ser usados para a remoção de cavacos da máquina.

2. Certifique-se de que todas as portas de segurança estejam fechadas.

3. Não instale cabos elétricos sobre o piso.

4. Se a máquina ficar parada por um longo tempo (alguns dias), é necessário iniciar
manualmente o sistema de lubrificação.

5. Antes de iniciar a máquina, verifique o nível do reservatório de lubrificante.


Complete-o, se necessário, com o óleo correto.

6. Antes de iniciar a máquina, verifique o reservatório quanto ao nível e qualidade do


óleo refrigerante de corte.
Complete-o, se necessário.

IMPORTANTE
Para o manuseio de peças ou componentes pesados, de geometria
especial, use dispositivos de segurança adequados para levantamento e
transporte. A não-observação a esta recomendação poderá causar sérios
acidentes, morte ou danos materiais.

IMPORTANTE
Para iniciar a máquina, primeiro ligue a chave de alimentação de
energia da fábrica, depois ligue a chave geral da máquina, nesta ordem.
Depois de ligar a chave geral, ligue o CNC e aguarde a imagem
na tela.

14 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

2.13 ADVERTÊNCIAS SOBRE INSPEÇÃO DE ROTINA

1. Depois de ligar a máquina, os níveis de pressão indicados pelos


manômetros devem ser verificados, para assegurar que a placa,
cabeçote móvel e outros componentes acionados pela unidade
hidráulica, estejam operando adequadamente.

2. Limpe diariamente ou quando necessário, os cavacos acumulados


na máquina.

3. Limpe diariamente os filtros do reservatório de refrigerante de corte.

4. Para as máquinas com painel pneumático, é necessário verificar


diariamente a pressão de ar do sistema, e verificar semanalmente
os filtros e o nível do óleo lubrificante.

5. Inspecione semanalmente os limpadores e protetores de cavacos,


para verificar se não há danos.
Substitua-os, se for necessário.

6. O operador deve estar atento a ruídos estranhos produzidos pelo


eixo-árvore, motor principal, servo motores, fusos de esferas
recirculantes, etc.
Se surgir um ruído estranho em qualquer parte da máquina, informe
ao departamento de manutenção responsável ou à Assistência
Técnica da Romi.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 15
Manual de Operação

2.14 PRÉ-AQUECIMENTO DA MÁQUINA

Antes de iniciar a operação, recomenda-se que a máquina seja


aquecida de 10 a 20 minutos. Execute um programa de peça que
opere o eixo-árvore a meia velocidade, movimente os eixos "X" e "Z"
vagarosamente e opere todos os componentes da máquina.

2.15 PREPARAÇÃO PARA USINAGEM

1. Todo o ferramental e peças a serem usinadas devem ser compatíveis com


as especificações e capacidades da máquina.

2. Nunca use ferramentas gastas, o que pode causar sérios danos às peças
e reduzir a eficiência da máquina.

3. Nunca coloque ferramentas ou outros dispositivos que não estiverem em


uso sobre as proteções da máquina. Esses objetos devem ser mantidos
longe da máquina, para evitar acidentes.

4. Depois de instalar uma ferramenta, é necessário testá-la.

5. Depois de usinar com castanhas moles, é necessário verificar se elas estão


prendendo a peça adequadamente.

16 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

2.16 PROCEDIMENT OS DE SEGURANÇA PARA OS


OPERADORES DURANTE A OPERAÇÃO DA MÁQUINA

1. O operador não deve usar cabelos longos e soltos, pois podem enroscar
nas partes móveis da máquina, causando sérios acidentes.

2. Não opere comandos manuais (botões, teclas, chaves, alavancas, etc.),


quando estiver usando luvas.

3. Sempre que uma peça pesada tiver que ser instalada ou removida da
máquina, é necessário usar dispositivos adequados para levantamento e
transporte.

4. Não toque em cavacos ou na borda da ferramenta com as mãos


desprotegidas.

5. Antes de ajustar um porta-ferramentas, bico de refrigeração ou trocar


ferramentas, a máquina deve estar completamente parada.

6. Nunca toque com as mãos uma peça-obra, o eixo-árvore ou outro


dispositivo enquanto estiver em movimento.

7. Feche sempre a porta frontal, antes de ligar a máquina.

2.17 PROCEDIMENTOS PARA INTERROMPER A OPERAÇÃO


DE USINAGEM

1. Aperte a tecla PARADA DE CICLO (interrompe os movimentos dos


eixos X e Z).

2. Aperte a tecla RESET.

3. Aperte o botão EMERGÊNCIA para parar a máquina durante a usinagem


(somente se necessário)

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 17
Manual de Operação

2.18 ADVERTÊNCIAS DEPOIS DE TERMINAR UM TRABALHO

1. Depois de terminar um trabalho, os cavacos devem ser retirados da


máquina e todas as proteções devem ser limpas.

2. Nunca limpe a máquina, antes de ela estar completamente parada.

3. Se a máquina for ficar parada por um longo período, é necessário acionar


o Botão de Emergência, desligar a Chave Geral e desligar a Chave de
Alimentação da fábrica.

2.19 ADVERTÊNCIA PARA A OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO

Qualquer procedimento de manutenção deve ser executado somente por


profissionais qualificados.

2.20 PROCEDIMENT OS DE SEGURANÇA DEPOIS DA


MANUTENÇÃO E ATÉ A OPERAÇÃO DA MÁQUINA

1. Nunca opere a máquina sem as proteções.


Todas as proteções de metal que forem retiradas devem ser novamente
instaladas.

2. Peças e outros componentes trocados durante o trabalho de manutenção


devem ser removidos da área da máquina, para segurança do operador.

3. A máquina deve ser testada para garantir operação segura.

4. Recomenda-se anotar todo trabalho de manutenção preventiva e corretiva,


mantendo arquivados todos os registros.

18 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

2.21 ADVERTÊNCIAS SOBRE CUIDADOS E LIMPEZA

Quando a máquina estiver operando em usinagens prolongadas com


bronze, latão, alumínio, ferro fundido ou ligas similares, um cuidado maior deve
ser tomado com as proteções, limpadores de cavacos e reservatório de óleo
refrigerante de corte. Para isto, observe as instruções abaixo:

PROTEÇÕES
Limpe as proteções a cada 4 horas, usando um aspirador.

LIMPADORES DE CAVACOS
Devem ser inspecionados a cada 4 horas, em caso de desgaste, devem
ser substituídos.

RESERVATÓRIO DE ÓLEO REFRIGERANTE DE CORTE


Os f iltr os d evem ser l impos a c ada 4 hora s de oper ação e o
reservatório deve ser limpo depois de 200 horas ou quando necessário.

2.22 ADVERTÊNCIAS SOBRE O AMBIENTE

Não deposite cavacos, óleo refrigerante de corte e hidráulico em lugares


inadequados.
A coleta de cavacos, óleo refrigerante de corte e hidráulico deve ser
feita por pessoal treinado e de acordo com os procedimentos indicados pelas
leis de proteção ambiental locais.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 19
Manual de Operação
2.23. IDENTIFICAÇÃO DAS TABELAS DA MÁQUINA
2.23.1. - PERIGO

GERAL ALTA TENSÃO ESMAGAMENTO


POR PARTE
MÓVEL

CHOQUE ESMAGAMENTO ESMAGAMENTO


ELÉTRICO POR CORREIAS POR
CORRENTE

2.23.2. - ADVERTÊNCIA

ACESSO NÃO OPERE A NÃO TOQUE COM


PROIBIDO PARA MÁQUINA SEM AS MÃO
PESSOAS NÃO AS PROTEÇÕES MOLHADAS
AUTORIZADAS

2.23.3. - AÇÕES

GERAL CORTE DA USAR LUVAS DE


ALIMENTAÇÃO SEGURANÇA
ELÉTRICA

TOMADA CONSULTAR CONSULTAR


ELÉTRICA MANUAL DE MANUAL DE
MANUTENÇÃO OPERAÇÃO

20 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação
2.23.4. - INSTRUÇÕES, INDICAÇÕES E DADOS DA MÁQUINA

INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA

INDICAÇÃO DE
INSTRUÇÕES DE PESO
SEGURANÇA

DADOS DA
MÁQUINA

INSTRUÇÕES PARA
CONSERVAÇÃO

CONSERVAÇÃO DOS TRANSPORTADOR PEDAL DA PLACA


FILTROS DE CAVACOS

TRANSPORTADOR SISTEMA DE PEDAL DO


DE CAVACOS REFRIGERAÇÃO CABEÇOTE MÓVEL
S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 21
Manual de Operação
2.24 POSICIONAMENTO DAS TABELAS NA MÁQUINA

22 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

(Vista do cabeçote sem cobertura)

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 23
Manual de Operação

24 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação
(Porta do sistema de lubrificação)

(Porta do sistema da placa


pneumática)

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 25
Manual de Operação

(Gabinete elétrico - vista interna)

(Gabinete elétrico - vista interna)

26 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação
DADOS DA MÁQUINA

(Porta do gabinete elétrico)

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 27
Manual de Operação

(Proteção traseira)

(Motor principal)

28 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

(Vista traseira)

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 29
Manual de Operação

30 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

CAPÍTULO 3

TRANSPORTE E INSTALAÇÃO
DA MÁQUINA

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 31
Manual de Operação
3.1 LEVANTAMENTO E TRANSPORTE

Quando transportar a máquina para o local de instalação, não poderá ocorrer


colisão entre os seus componentes ou entre a máquina e outro equipamento.

Uma colisão poderá causar, além de danos à máquina, o desalinhamento de seus


componentes de precisão.

PESOS DAS MÁQUINAS


1000mm 1500mm 2000mm 3000mm
2850 kg
Multiplic 30D ------- ------- -------
6285 lb
3000 kg 3500 kg 3750 kg
Multiplic 35D -------
6615 lb 7715 lb 8270 lb
5000 kg 5520 kg 6150 kg
Multiplic 40 -------
11025 lb 12170 lb 13560 lb
5730 kg 6300 kg 7000 kg
Multiplic 40A -------
12635 lb 13890 lb 15430 lb

• O usuário final e/ou o pessoal de instalação deverá atender às


exigências nacionais para dispositivos de levantamento da máquina.

INSTRUÇÕES PARA LEVANTAMENTO E TRANSPORTE

Antes de levantar e movimentar a máquina, proceder como segue:


1- Travar mesa, carro transversal e cabeçote móvel.
2- Desligar e retirar a unidade do sistema de refrigeração (reservatório),
transportador de cavacos e pedais.
3- Fechar e travar a porta frontal e painel de comando para evitar qualquer
movimento.
4- Assegurar que os dispositivos de travamento estejam instalados.

PERIGO
A máquina deverá ser transportada somente por pessoal qualificado.
A máquina poderá cair, podendo provocar morte ou sérios ferimentos em
todo o corpo, bem como grandes danos materiais.

32 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

þ þ

GANCHOS

CALÇOS DE MADEIRA

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 33
Manual de Operação

þ þ

Ganchos

Lado do Cabeçote Lado do Cabeçote Móvel

Calço de
Madeira

Lado do Cabeçote Móvel Lado do Cabeçote

34 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação
3.2 REQUISITOS PARA O LOCAL DE INSTALAÇÃO

O solo deve ter capacidade de carga suficientemente segura para suportar o peso
da máquina e não pode conter desnível.
O painel elétrico e todos os componentes da máquina devem ser de fácil acesso,
permitindo liberdade de movimentos para os operadores e o pessoal de manutenção.
O local de instalação deve ter boas condições de iluminação..

3.3 RECOMENDAÇÕES PARA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

* Temperatura ambiente: Mínima: 10 ºC


Máxima: 40 ºC
* Máxima umidade relativa: 90%, sem condensação

IMPORTANTE

* Não instale a máquina em local que a exponha a raios solares, perto


de fontes de calor ou sujeita a alta variação de temperatura.

* Se a máquina tiver que ser instalada perto de equipamento gerador de


vibração, a fundação deve conter material de isolamento ou qualquer
outro método deve ser usado para proteger a máquina.
Não instale a máquina em locais sujeitos a vibração excessiva.

* Não instale a máquina em locais sujeitos a poeira ou gases e ácidos


corrosivos, prejudiciais à máquina.

UNIDADE DE ENERGIA PNEUMÁTICA

Se a máquina f or equipada com Placa e/ou Cabeçote Móvel Pneumáticos


(acessórios), é necessária uma Unidade de Energia Pneumática com as seguintes
especificações:
Pressão de ar: 85 PSI (6 Kg/cm2)
Fluxo de ar: Placa = 5 Litros Normais/ciclo
Cabeçote Móvel - Multiplic 30D = 8 Litros Normais/ciclo
Cabeçote Móvel - Multiplic 35D = 14 Litros Normais/ciclo

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 35
Manual de Operação
3.4 REQUISITOS PARA INSTALAÇÃO ELÉTRICA
A energia elétrica no local de instalação deve ter capacidade suficiente para
atender aos requisitos de energia elétrica da máquina e deverão estar de acordo
com as normas locais.
Certifique-se de que a energia para a máquina seja adequadamente
instalada e esteja sempre de acordo com os requisitos locais, sob pena de a
máquina não funcionar satisfatoriamente.

3.4.1 FIAÇÃO

Reporte-se sempre ao Diagrama Elétrico, quando a instalação elétrica da


máquina for executada pela primeira vez, onde se encontram os "DADOS DA
LINHA DE ENTRADA da Ramifação do Cliente".
Certifique-se de que, antes de aplicar energia à máquina e depois de
confirmar a instalação dos condutores de entrada e dispositivos externos de
proteção de sobrecorrente, estejam adequadamente instalados, a voltagem
combine com o primário do transformador e que o dispositivo interno de
sobrecorrente esteja instalado de acordo.
Falha na observação desses requisitos poderá causar prejuízos e riscos de
responsabilidade do cliente.
A Linha de Energia de Alimentação deve ser estabelecida com uma fase
equilibrada. A voltagem nominal de entrada não deve exceder a variação de
±10%.
A potência nominal da máquina é estabelecida e garantida somente sob a
voltagem nominal. A freqüência de 50 Hz ou 60 Hz deve estar dentro de uma
variação de 1 Hz.

3.4.2 SEQÜÊNCIA DE FASE DE ENERGIA DE ALIMENTAÇÃO

Certifique-se de que a seqüência de fase da voltagem fornecida seja correta,


de forma que os motores elétricos funcionem de acordo com a direção indicada.
Quando a máquina for equipada com unidade hidráulica, observe a pressão
do óleo fornecido pela unidade. Seqüência de fase incorreta levará a máquina a
uma condição de parada de emergência.

36 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

DISPOSITIVO CB-1 DE PROT EÇÃO CONT RA


SOBRECORRENTE
O dispositivo interno (CB-1) de proteção contra
sobrecorrente funciona como desconector da chave
geral e necessita ser ajustado de acordo com a
"Linha de Entrada da Ramificação do Cliente". Veja
Diagrama Elétrico.
AJUSTE CB-1
Mantenha sempre o desconector na posição
desligado (OFF), ao ajustar o CB-1. Não use
qualquer outro valor diferente do mencionado na "Dados da Linha de Entrada da Ramificação
do Cliente".

CONSIDERAÇÕES SOBRE A FIAÇÃO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA.


A seção dos condutores deve ser especificada de acordo com a linha de voltagem
e capacidade de energia da máquina. Leve também em conta a queda de voltagem devido
à distância entre a máquina e o ponto de distribuição.

Entrada para
Alimentação da Máquina

IMPORTANTE
Não tente instalar as linhas de energia de
alimentação sem a caixa de alimentação
localizada no alto da cabine elétrica. Use
sempre conduíte metálico para a instalação,
para reduzir a interferência por RF. Os cabos
devem ser firmemente presos por grampos
para cabo adequados.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 37
Manual de Operação
3.5 ATERRAMENTO
Providencie aterramento exclusivo para máquinas a CNC, com resistência menor
ou igual a 5 (cinco) ohms, dimensionado de acordo com a potência instalada. No caso
de existir mais de uma máquina a CNC, o mesmo aterramento pode ser usado, desde
que condutores de aterramento independentes sejam usados para a ligação.
O aterramento deve ser o mais próximo possível da máquina. Caso necessite ser
distante, evite a instalação aérea ou próxima da linha de alimentação da máquina ou de
quaisquer outras linhas de alimentação de energia.

Aterramento independente (correto) Aterramento Paralelo (correto)

ATENÇÃO:
Aterramento em Série
(Nunca faça este tipo de aterramento)

BARRA DE ATERRAMENTO
(DENTRO DO GABINETE ELÉTRICO)

Condutores de Condutores de
Fase Aterramento
SEÇÃO MÍNIMA DOS
S>6 S
CONDUTORES DE PROTEÇÃO
2< S < 6 6
S<2 2.S

38 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação
3.6 LAYOUT DA MÁQUINA

þ þ

B
D F
C E A

Croqui Orientativo
G

Dimensões em mm (polegada)

Máquina / Dimensões A B C D E F G

Multiplic 30D x 1.000mm 2720 (107.1") 2000 (78.8") 1265 (50.0") 345 (13.6") 660 (26.0") 425 (16.7") 905 (35.6")

Multiplic 35D x 1.000mm 3150 (124.0") 2000 (78.8") 1650 (65.0") 370 (15.6") 800 (31.5") 480 (18.9") 940 (37.0")

Multiplic 35D x 1.500mm 3650 (143.7") 2000 (78.8") 1650 (65.0") 370 (15.6") 800 (31.5") 480 (18.9") 940 (37.0")

Multiplic 35D x 2.000mm 4000 (157.5") 2000 (78.8") 1650 (65.0") 370 (15.6") 800 (31.5") 480 (18.9") 940 (37.0")

3.6.1 LAYOUT DA MÁQUINA COM TRANSPORTADOR DE CAVACOS (OPCIONAL)


1.180 (46.5")

1.100 (43.3") 1.820 (71.7")

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 39
40
þ

A
Manual de Operação

L i n h a Mu l ti p l i c
þ

Dimensão A
Multiplic 40 = 1180mm (46.46")
Multiplic 40A = 1230mm (48.43")

Transportador de Cavacos - Opcional

S32712E
Manual de Operação
3.7 LIMPEZA

Antes de operar a máquina, remova toda graxa protetora das superfícies metálicas,
com solventes tais como éter de petróleo, tricloroetileno ou agentes purificadores que
tenham petróleo como base.
Solventes que contenham dicloroetano, metileno clorídrico ou acetona têm que ser
evitados!
Após a limpeza, lubrifique as partes metálicas usando óleo lubrificante ISO VG 68,
específico para lubrificação de guias.

IMPORTANTE

* Nunca movimente a mesa ou o cabeçote móvel antes que suas guias estejam
devidamente limpas e lubrificadas.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 41
Manual de Operação
3.8 FUNDAÇÃO
Para assegurar o nivelamento e estabilidade de operação por longo tempo, a
máquina deve ser fixada no solo. A máquina deve ser instalada num local plano e
nivelado. Evite locais próximos de equipamento vibratório, fontes de calor e expostos
diretamente aos raios solares.

NOTA: A base de concreto deve ser construída em um


único bloco, conforme indicado nos desenhos a seguir.

• ROMI MULTIPLIC 30D X 1.000mm


þ

Base de concreto
Coluna da máquina

Base de concreto
Coluna da máquina

Nível do solo

Nicho

Concreto armado

Pedra britada

Secção AA Secção BB
Dimensões em mm (pol)

NOTA: Os itens 1, 2, 5 e 6 não são fornecidos com a máquina.


42 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

þ
• ROMI MULTIPLIC 35D X 1.000mm

Base de concreto

Coluna da máquina

Nível do solo

Nicho

Concreto armado

Pedra britada

Secção AA Secção BB

Dimensões em mm (pol)

NOTA: Os itens 1, 2, 5 e 6 não são fornecidos com a máquina.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 43
Manual de Operação

þ
• ROMI MULTIPLIC 35D X 1.500mm

Base de concreto

Coluna da máquina

Nível do solo

Nicho

Concreto armado

Pedra britada

Secção AA Secção BB

Dimensões em mm (pol)

NOTA: Os itens 1, 2, 5 e 6 não são fornecidos com a máquina.

44 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

þ
• ROMI MULTIPLIC 35D X 2.000mm

Base de concreto

Coluna da máquina

Nível do solo

Nicho

Concreto armado

Pedra britada

Secção AA Secção BB

Dimensões em mm (pol)

NOTA: Os itens 1, 2, 5 e 6 não são fornecidos com a máquina.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 45
Manual de Operação

þ þ

• FIXAÇÃO DA MÁQUINA

(3,9")
1 - Para fixar a máquina no solo, depois de preparada a fundação, é
necessário providenciar chapas de aço (165 x 80 x 16 mm /
6,5" x 3,2" x 0,6") para serem localizadas no solo de fundação,

(11")
perto das cavidades quadradas para manter uma folga entre a
máquina e o solo.
Chapas de suporte
Espessura = 16mm (0,6")
Parafusos
de fixação (2,7")

(ø0,8")
2 - Parafusos de fundação, chapas de suporte e
(6,5")

porcas devem ser fornecidas pelo cliente, de


acordo com as medidas especificadas abaixo.

(3,1")
(0,9")

Layout de instalação do parafuso de fixação


(0,7")

(3,9")
(2,4")

Chapas de suporte
(11")
(7")
(11")

(1,4") (2,7")

(1,4")

IMPORTANTE
Dimensões em mm (pol)
A medida de 35mm deve ser posicionada
sempre fora da base da máquina.

46 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

þ þ

• ROMI MULTIPLIC 40/40A X 1000mm

Coluna da máquina Base de concreto

Nível do solo

Nicho

Concreto armado

Pedra britada

Secção AA Secção BB

Dimensões em mm (pol)

NOTA: Os itens 1, 2, 5 e 6 não são fornecidos com a máquina.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 47
Manual de Operação

þ þ Versão 1000mm

• FIXAÇÃO DA MÁQUINA

(3,9")
1 - Para fixar a máquina no solo, depois de preparada a fundação, é
necessário providenciar chapas de aço (165 x 80 x 16 mm /
6,5" x 3,2" x 0,6") para serem localizadas no solo de fundação,
perto das cavidades quadradas para manter uma folga entre a
máquina e o solo.
Chapas de suporte
Espessura = 16mm (0,6")
Parafusos
de fixação (2,7")

(ø0,8")
2 - Parafusos de fundação, chapas de suporte e
(6,5")

porcas devem ser fornecidas pelo cliente, de


acordo com as medidas especificadas abaixo.

(3,1")
(0,9")

Layout de instalação do parafuso de fixação


(0,7")

(3,9")
(2,4")

Chapas de suporte
(11")
(7")
(11")

(1,4") (2,7")

(1,4")

IMPORTANTE
A medida de 35mm deve ser posicionada Dimensões em mm (pol)

sempre fora da base da máquina.

48 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

þ þ

• ROMI MULTIPLIC 40/40A X 2000mm e ROMI MULTIPLIC 40/40A X 3000mm

Para as versões de 2000mm e 3000mm foram desenvolvidos alinhadores que


fixados ao solo, atuam nas colunas garantindo o alinhamento da máquina em todo seu
comprimento.

ROMI MULTIPLIC 40/40A X 2000mm

Coluna da máquina Base de concreto

ROMI MULTIPLIC 40/40A X 3000mm

Coluna da máquina Base de concreto

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 49
Manual de Operação

Nível do solo

Nicho

Concreto armado

Pedra britada

CORTE AA

Nível do solo

Nicho

Concreto armado

Pedra britada

CORTE CC

NOTA: Os itens 2, 3, 4, 6, 8 e 9 não são fornecidos com a máquina.

50 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

þ þ

• FIXAÇÃO DA MÁQUINA

1 - Para fixar a máquina no solo, depois de preparada a fundação, é necessário


providenciar chapas de aço (165 x 80 x 16 mm / 6,5" x 3,2" x 0,6") para serem
localizadas no solo de fundação, perto das cavidades quadradas para manter uma
folga entre a máquina e o solo.

Chapas de suporte
Espessura = 16mm (0,6")

(ø0,8")
(6,5")

(3,1")

2 - Providenciar os parafusos de fundação conforme dimensões:

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 51
Manual de Operação

þ þ

Versão 2000mm e Versão 3000mm

Parafusos de Fundação Parafusos de Fundação Chapa Gabarito


(Item 8) do Alinhador do Alinhador
(8x) (Item 2) (Item 9)
(12x) (8x)

(2,7")
70
(3,9")

(8")
(11")

Aço SAE 1010


Esp: 3mm (0,1")

(1,9")

(2,7")

Posicionar as chapas gabarito e os


parafusos de fundação e soldar.
(4 Conjuntos)

90
(3,5")

50
(1,9")
Dimensões em mm (pol)

52 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

3.9 POSICIONAMENTO DA MÁQUINA NA FUNDAÇÃO

Para a correta posição da máquina na fundação, proceda como segue:

a- Coloque calços no solo de fundação, perto dos furos para parafuso, mantendo folga
de 20mm como mostrado na página anterior.
b- Posicione a máquina sobre a fundação, de modo que os parafusos de fundação
coincidam com os furos do solo.
c- Abaixe a máquina cuidadosamente, de modo que fique apoiada nos calços.
d- Uma vez que a máquina esteja apoiada e corretamente posicionada, coloque os
parafusos de fundação como mostrado na planta de fundação.
e- Encha os furos com concreto e material de expansão tipo "V1 Grout" ou semelhante,
para fixar os parafusos. É necessário aguardar o período de secagem de 72 horas,
para permitir o nivelamento.

IMPORTANTE
* Certifique-se de que o solo de fundação não seja ondulado e não tenha
variação de nível.
* Se a máquina for afetada por vibração de outro equipamento, use dispositivos
específicos contra vibração.

ATENÇÃO:
Atentar para o correto alinhamento e distanciamento dos parafusos chumbadores.
O não alinhamento e distanciamento pode acarretar em danos
irreversíveis ao barramento.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 53
Manual de Operação
3.10 NIVELAMENTO
1) INTRODUÇÃO

É muito importante para a precisão e longa durabilidade de operação da máquina que ela
seja precisamente nivelada. Esse procedimento deve ser feito durante a instalação da
máquina, um mês depois e a cada seis meses.

Para nivelar a máquina, é necessário ter 2 níveis de alta precisão, na posição mostrada
na figura 1, assegurando que a diferença de nivelamento seja menor que 0,02mm/m
longitudinalmente e a diferença seja menor que 0,04mm/m transversalmente. As bolhas
sempre se movem para o lado mais alto. Apertando-se os parafusos no lado oposto, as
bolhas serão trazidas para o centro do nível.

Por exemplo:
Se as bolhas se moverem para a área do parafuso 2B (veja figura 1), aperte o parafuso
3A para centralizar as bolhas.

Quando ambas as bolhas estiverem centralizadas, a máquina está nivelada. Há uma


tolerância de 0,02mm para desnível de um para outro lado da máquina.

2) PROCEDIMENTO

2.1) Ajuste todos os parafusos niveladores, até que eles toquem o solo.

2.2) Use 2 níveis de alta precisão no topo do suporte transversal, como mostrado na
figura 1.
Nota: Antes de usar os níveis, retire a base do porta-ferramenta e, cuidadosamente,
limpe a superfície do carro transversal e os níveis.

Barramento Suporte Transversal

Níveis

Figura 1

54 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação
2.3) Nivele a máquina através dos parafusos niveladores até que as bolhas nos níveis
estejam aproximadamente no centro.

Exemplo: Se a bolha estiver à esquerda, aperte os parafusos do lado direito e vice-versa.


Nota: A bolha sempre se moverá para o lado do parafuso apertado.

2.4) Depois que as bolhas estiverem no centro do nível, com o carro no centro do
barramento, movimente o carro inteiramente para a esquerda. Verifique a posição da
bolha no nível colocado transversalmente. Seguindo o mesmo procedimento do item 2.3
acima, execute o nivelamento, de modo que a bolha esteja no centro do nível.

2.5) Movimente o carro inteiramente à direita e repita o procedimento do item 2.4 acima.

2.6) Depois que a bolha estiver no centro do nível (transversal) nas duas extremidades e no
centro do barramento, movimente o carro sobre o barramento, completamente da
esquerda para a direita, verificando a variação do nível, que não pode exceder
0,04mm/m.
Se houver qualquer desnível acima de 0,04mm/m, tome como referência a leitura do
nível da extremidade esquerda e proceda como segue:

- Se A e B estiverem mais altos que B e C, aperte o parafuso 3B, localizado no lado


oposto do lado mais alto, até que a bolha no nível transversal esteja
aproximadamente no mesmo nível do plano de referência (extremidade esquerda).

- Se B e C estiverem mais altos que A e B, aperte o parafuso 3A, localizado no lado


oposto do lado mais alto, até que a bolha no nível transversal esteja
aproximadamente no mesmo nível do plano de referência (extremidade esquerda).

2.7) Movimente novamente o carro para a esquerda, faça uma nova referência e desloque
o carro para a direita. Verifique se há qualquer variação acima de 0,04mm/m em
relação à referência. Se houver diferença, repita o procedimento dependendo do plano
mais alto.

2.8) Posicione o carro no centro do barramento e tome como referência o nível colocado
longitudinalmente.

- Movimente o carro para a esquerda com o nível colocado longitudinalmente ajustado


de zero a 0,04mm/m mais baixo que o centro.

- Movimente o carro para a direita com o nível colocado longitudinalmente ajustado de


zero a 0,04mm/m mais baixo que o centro.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 55
Manual de Operação
Se ocorrerem as condições seguintes, proceda como segue:

=> Versões de 1.000mm e 1.500mm entre pontas

• Centro acima de 0,04mm/m mais alto que as extremidades: Solte igualmente os


parafusos 2A e 2B (fig.2).

• Centro mais baixo que as extremidades: Aperte igualmente os parafusos 2A e 2B


(fig.2).

• Extremidade esquerda mais alta que o centro: Solte igualmente os parafusos 1A e 1B


(fig.2).

• Extremidade esquerda acima de 0,04mm/m mais baixa que o centro: Aperte igualmente
os parafusos 1A e 1B (fig.2).

• Extremidade direita mais alta que o centro: Solte igualmente os parafusos 3A e 3B


(fig.2).

• Extremidade direita acima de 0,04mm/m mais baixa que o centro: Aperte igualmente
os parafusos 3A e 3B (fig.2).

Se o barramento estiver transversalmente desnivelado, repita os procedimentos.

1A 2A
LADO A
3A

LADO D LADO B

1B 2B 3B
LADO C FIG. 2

56 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação
=> Versão de 2.000mm e 3000mm entre pontas

• Centro acima de 0,04mm/m mais alto que as extremidades: Solte igualmente os para-
fusos 3A e 3B (fig.2).

• Centro mais baixo que as extremidades: Aperte igualmente os parafusos 3A e 3B


(fig.2).

• Extremidade esquerda mais alta que o centro: Solte igualmente os parafusos 1A, 2A,
1B e 2B (fig.2).

• Extremidade esquerda acima de 0,04mm/m mais baixa que o centro: Aperte igualmente
os parafusos 1A, 2A, 1B e 2B (fig.2).

• Extremidade direita mais alta que o centro: Solte igualmente os parafusos 4A e 4B


(fig.2).

• Extremidade direita acima de 0,04mm/m mais baixa que o centro: Aperte igualmente
os parafusos 4A e 4B (fig.2).

Se o barramento estiver transversalmente desnivelado, repita os procedimentos.

1A 2A
LADO A
3A 4A
LADO C

LADO B
1B 2B 3B 4B

LADO C
FIG. 2

IMPORTANTE
• O nivelamento deve ser verificado a cada 2000 horas de trabalho, para
manter a máquina em boas condições de operação.

• Se forem usadas máquinas não f ixadas ou sem "elementos


oscilantes", as medidas devem ser tiradas várias vezes por ano. De
outra forma, as condições de precisão não são garantidas.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 57
Manual de Operação

58 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

CAPÍTULO 4

INSPEÇÕES PELO OPERADOR

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 59
Manual de Operação

INSPEÇÕES PELO OPERADOR

Este capítulo objetiva através de inspeções de rotina poder contribuir para um


melhor desempenho da máquina e auxiliar sua manutenção preventiva. Assim, em
qualquer não-conformidade que o operador possa observar, o Manual de Manutenção
deve ser consultado e as providências devem ser tomadas pela equipe correta.
O operador então deve sempre estar atento e verificar:
Ä Limpeza e organização do local de trabalho;
Ä Adequada iluminação da área de trabalho;
Ä Ferramental adequado para o trabalho;
Ä Posição e funcionamento dos equipamentos de segurança;
Ä Presença de vazamentos de qualquer espécie;

4.1. VERIFICAÇÕES APÓS INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

IMPORTANTE

Após o término da instalação da máquina, a mesma deverá entrar em


funcionamento, para isso devem-se verificar alguns pontos, tais como, sistema de
lubrificação, refrigeração, pneumático, afim de ter um melhor desempenho da
máquina, evitar danos, acidentes entre outras ocorrências.
Estes pontos estão detalhados no capítulo seguinte "Verificações Periódicas"
e devem ser verificados também antes do primeiro momento de funcionamento da
máquina.

4.1.1. ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA

IMPORTANTE

Após a ligação elétrica da máquina, a chave geral deve ser ligada e a seqüência de
fase verificada.
Um teste como exemplo com o motor principal é suficiente. Se o motor girar na
direção da seta, todos os outros motores estarão funcionando corretamente.
Se o motor girar na direção oposta, a seqüência de fase deve ser corrigida na fonte
de energia e não no motor em teste!

60 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação
4.2. VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS
4.2.1. REMOÇÃO DE CAVACOS

Após cada turno de 8 horas ou em caso de produção excessiva de cavacos,


recomenda-se limpar os componentes mecânicos localizados dentro da área de trabalho
da máquina.

Use somente óleo de refrigeração (específico para centros se usinagens a CNC)


para limpar a área de trabalho dentro da máquina.

Retire regularmente todos os cavacos ou qualquer tipo de sujeira dos componentes


da máquina, tais como: guias lineares, mesas, mesa giratória, contra ponto, proteções
contra cavacos, etc.

Após a remoção e limpeza de toda a sujeira de todos os componentes, todas as


superfícies de metal devem ser lubrificadas com óleo lubrificante, para evitar oxidação.

IMPORTANTE

• Não use solventes que possam danificar as superfícies pintadas.


• Nunca movimente as mesas ou o cabeçote antes que suas guias estejam
devidamente limpas e lubrificadas.
• Nunca use ar comprimido para limpeza. Isto conduzirá cavacos e sujeira aos
componentes da máquina, onde causarão desgaste excessivo.

4.2.2. RUÍDO E AQUECIMENTO ANORMAIS

Preste muita atenção a ruídos estranhos durante a operação. Ruídos podem indicar
problemas que, se verificados imediatamente, poderão evitar a parada da máquina.

Do mesmo modo, aquecimento anormal de qualquer parte do equipamento pode


indicar problemas que podem causar a parada parcial ou total da máquina.

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 61
Manual de Operação
4.2.3. LUBRIFICAÇÃO

A m áqui na po ssui um S iste ma de Lub rif i cação Aut omáti ca q ue lu brif ica
automaticamente as guias e os fusos de esferas recirculantes.

IMPORTANTE
• Verifique o nível de óleo lubrificante antes de
ligar a máquina.
• Verifique se todos os pontos de lubrificação
estão sendo corretamente lubrificados.

Nem todos os óleos lubrificantes são compatíveis com todos


os líquidos refrigerante. O óleo lubrificante deve apresentar, junto
ao líquido ref rigerante um bom comportamento de
desemulsificação. Verificação do nível
Os fornecedores de lubrificantes podem informar sobre a de óleo
compatibilidade do óleo lubrificante com o líquido refrigerante.

4.2.4. REFRIGERAÇÃO

IMPORTANTE
• Verifique o nível de fluido refrigerante antes de ligar a máquina.
• Verifique visualmente a qualidade do óleo.
• Verifique visualmente se há vazamento de óleo.
• Verifique visualmente o fluxo do óleo.

ATENÇÃO

O líquido refrigerante deve ser compatível com o óleo


utilizado na lubrificação, ou seja, deve apresentar um
bom comportamento de desemulsificação com o
mesmo.
Danos causados pela utilização de líquidos refrigerante
inadequados ou impuros não estão abrangidos pela
nossa garantia. Consulte o Manual de Manutenção.
Visor de Nível

ATENÇÃO

Nunca conecte ou desconecte tomada com a máquina em operação.

62 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação

4.2.5. SISTEMA PNEUMÁTICO

þ þ

IMPORTANTE
• Verifique o nível de lubrificação.
• Verifique a pressão de trabalho. A pressão deve limitar-se a 6 Bar.
• Drene a condensação dos copos do filtro.

SISTEMA DO CABEÇOTE
MÓVEL PNEUMÁTICO

SISTEMA DA PLACA
PNEUMÁTICA

Drenagem manual

Drenagem automática

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 63
Manual de Operação

4.2.6. SISTEMA HIDRÁULICO

þ þ

• LUBRIFICAÇÃO DO CABEÇOTE
• PLACA HIDRÁULICA
• CABEÇOTE MÓVEL HIDRÁULICO

IMPORTANTE
• Verifique o nível de óleo da unidade hidráulica antes de ligar a máquina.
• Verifique visualmente se há algum vazamento de óleo no sistema.
• Verifique se há variações de pressão durante as operações.
• Preste atenção a ruidos estranhos durante as operações.
• Preste atenção a altas temperaturas no sistema.

DADOS DO SISTEMA HIDRÁULICO

• Lubrificação do cabeçote (disponível somente para Multiplic 40A):


Ä Vazão no trocador de calor: 14 litros/min.

• Cabeçote móvel hidráulico (opcional):


Pressões e Vazões
Ä Pressão na saída da bomba: 20 Bar
reguladas na
Ä Pressão no pressostato: 5 Bar
fábrica
Ä Pressão de trabalho: 15 Bar

• Placa hidráulica (opcional):


Ä Pressão na saída da bomba: 30 Bar
Ä Pressão no pressostato: 5 Bar
Ä Pressão de trabalho: 20 Bar

64 L i n h a Mu l ti p l i c S32712E
Manual de Operação
4.2.7. LUBRIFICAÇÃO MANUAL DO CABEÇOTE MÓVEL

A lubrificação da manga do cabeçote móvel é feita manualmente através das


engraxadeiras (1). Esta lubrificação deve ser realizada a cada 8 horas de trabalho,
porém deve-se diminuir este período em condições extremas de trabalho.
Utilizar óleo lubrificante ISO VG 68.

1
1

S32712E L i n h a Mu l ti p l i c 65

Você também pode gostar