Você está na página 1de 29

MANUAL DO

OPERADOR
2025
BEM-VINDO AO
MUNDO MAHINDRA

2 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 33
Líder mundial em volume de vendas, com mais de quatro milhões de tratores
vendidos, a Mahindra tem mais de 70 anos de história e é a maior fabricante de

OS MAIS FORTES
tratores do mundo. Presente em mais de 100 países nos seis continentes, a
marca está entre as três potências com a maior venda na América do Norte. Os
tratores Mahindra possuem motores desenvolvidos exclusivamente para o uso
agrícola, que requer alto torque com baixas rotações de trabalho. Força,

SOBRE A TERRA
robustez e economia: características que fazem os tratores Mahindra serem
“OS MAIS FORTES SOBRE A TERRA”.

Feitos no Brasil.
Para o Brasil.

Parabéns por ter escolhido a Mahindra!

4 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 55
IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

NOME DO CLIENTE

Endereço

Cidade / Estado

INFORMAÇÕES DO TRATOR

Número de série

INFORM. REVENDEDOR

NOME DO REVEND.

Endereço

Cidade

Telefone

INFORM. GERÊNCIA
GERENTE DA OFICINA.

Telefone
GERENTE DE VENDAS
DO REVENDEDOR.

Telefone

6 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 77
ÍNDICE

INTRODUÇÃO 10 ACESSÓRIOS 33
FAÇA VOCÊ MESMO 37
GARANTIA DO FABRICANTE 11
PARTES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA 13 MANUTENÇÃO 38
FAÇA VOCÊ MESMO 42
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO 14
FAÇA VOCÊ MESMO A CADA 50 HORAS 48
SEGURANÇA 17
O QUE FAZER PARA O MELHOR DESEMPENHO 20 DICAS DA MAHINDRA PARA VOCÊ 49
O QUE NÃO FAZER PARA OPERAÇÃO SEGURA 21 ARMAZENAMENTO DO TRATOR 49
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL 50
CONHECENDO O SEU TRATOR 22 CONSERVAÇÃO DO SOLO E ÁGUA DA CHUVA PARA MELHOR AGRICULTURA 50
PAINEL DE INSTRUMENTOS E MEDIDORES 23
RASTREAMENTO DE FALHAS 52
CONTROLES 28
CONTROLE DE POSIÇÃO E LIGAÇÕES DE CONTROLE DE ARRASTO 31 SUSTENTABILIDADE 53

MAHINDRABRASIL.COM.BR
INTRODUÇÃO GARANTIA DO FABRICANTE

1. A MAHINDRA DO BRASIL INDUSTRIAL e seu Setor de Equi- vendidos e instalados pelo agente autorizado da Empresa. Ela
pamentos Agrícolas (doravante denominada “Empresa”) ga- não inclui pneus, tubos, baterias, equipamentos elétricos e
rante ao Comprador, em relação a seus Produtos fabricados de injeção de combustível e outros artigos de propriedade
pela Empresa, que o revendedor da Empresa consertará ou ou mercadorias fornecidos pela Empresa. Os artigos de pro-
substituirá qualquer peça que apresentar defeitos de mate- priedade são cobertos pela garantia (quando houver) forne-
rial ou de acabamento, em sua opinião, de acordo com as cida pelos seus respectivos fabricantes. Sua decisão será final
limitações especificadas abaixo, dentro de 5 anos ou 3.000 acerca dos itens de Propriedade com relação às reclamações.
horas de operação, o que ocorrer primeiro, a partir da data
de entrega dos novos Produtos ao Comprador. 7. A responsabilidade da Empresa é limitada aos termos desta
Caro Proprietário Mahindra, Garantia e não será passível de resposta por danos pessoais
2. Esta Garantia limita-se à entrega ao Comprador, gratuita- ou emergentes ou quaisquer responsabilidades, danos ou
mente na oficina do revendedor ou nos trabalhos da Empre- perdas relacionados decorrentes de quaisquer defeitos. Esta
Parabéns por adquirir o 2025 da Mahindra. sa, do produto completo ou peças novas ou consertadas em Garantia não se aplicará a defeitos/danos nos Produtos cau-
Este manual contém informações importantes sobre segurança, operação e manutenção. substituição das reconhecidas pela Empresa como defeitu- sados por desgaste normal, acidentes, uso indevido ou negli-
Leia-o com atenção e revise-o de vez em quando. A manutenção do seu trator, de acordo com osas. gência ou por Produtos liberados para locação ou as marcas
os cronogramas fornecidos neste manual, ajudará você a manter seu trator livre de problemas. de identificação de alteração ou remoção. Além disso, caso
3. Esta Garantia não se aplica a itens como gaxetas (exceto as quaisquer peças de reposição nos Produtos tenham sido re-
gaxetas de cabeçote de cilindro), correias de transmissão, paradas ou substituídas por peças de reposição não genuí-
Desejamos-lhe tudo de melhor e vida longa ao seu trator Mahindra 2025. lâmpadas, fusíveis, almofadas de assento, desgaste normal nas/defeituosas por outras entidades que não a Empresa ou
de guarnições de embreagem/freio, fixadores (exceto os pa- seus revendedores/centros deserviço autorizados, esta Ga-
rafusos da tampa do rolamento principal, parafusos da biela, rantia não se aplicará na extensão eem relação a quaisquer
parafusos de rolamento do lado do diferencial, etc.) e as pe- partes do produto que estejam danificadas devido a tal repa-
ças durante a manutenção programada. ro por revendedores/centros de serviço não autorizados ou
uso de peças de reposição não genuínas/defeituosas.
4. A Empresa deseja e espera que o Comprador faça umaava-
liação completa dos Produtos da Empresa antes da compra. 8. A responsabilidade da Empresa sob esta Garantia é sujeita ao
cumprimento estrito das seguintes condições pelo Compra-
5. O revendedor dos Produtos da Empresa não é, de formaal- dor:
guma, um agente legal da Empresa e não tem o direito ou
autoridade para dar qualquer outra garantia além da Garan- a) O Comprador, no momento da entrega, assinará, preen-
tia contida neste documento nem assumir qualquer obriga- cherá e devolverá o formulário de Confirmação de Garan-
ção em seu nome ou vincular a Empresa de qualquer forma. tia.

6. Para os fins desta Garantia, o termo “Produtos” significa e b) Esta garantia aplicar-se-á ao Produto ou a qualquer parte
inclui somente novos tratores fabricados pela ou para a Em- dele que sejam nos reparados ou alterados de acordo com
presa de acordo com os projetos e desenhos da Empresa e

10 MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 11
11
nosso procedimento de conserto padrão ou por nosso parte dos Produtos a qualquer momento, sem incorrer em A MAHINDRA DO BRASIL INDUSTRIAL e seu Setor de Equipamentos Agrícolas (doravante denominada “Empresa”) garante ao com-
revendedor autorizado ou seu revendedor de filial ou qualquer obrigação de instalar tais melhoras ou partes Pro- prador, em relação a seus produtos fabricados pela empresa, que o revendedor da empresa consertará ou substituirá qualquer peça
centros de serviços autorizados Mahindra. Caso o Produ- dutos vendidos anteriormente. que apresentar defeitos de material ou de acabamento, em sua opinião, de acordo com as limitações especificadas abaixo, dentro
to não seja reparado pelas entidades supramencionadas de 12 meses ou 1000 horas de operação, o que ocorrer primeiro, a partir da data de entrega dos novos produtos ao comprador.
e quaisquer defeitos/danos ocorram no Produto devido g) Todos os “Serviços livres de mão de obra”, conforme mencio-
a um trabalho de reparo defeituoso fora da rede autori- nados no Manual do Operador, são aproveitados em tempo
zada, o que justifica o cancelamento desta Garantia, esta hábil na instalação do revendedor autorizado/seu revende- PARTES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA
Garantia será invalidada em relação às partes dos Produ- dor de filial/seu centro de serviços autorizado.
tos que sofreram tais defeitos/danos.
9. O uso de peças de reposição não genuínas, falsas ou falsifi-
c) O Comprador sempre deverá, na operação de qualquer cadas nos Produtos invalidará esta Garantia na medida e em
um dos produtos da Empresa, usar apenas os óleos lu- relação a quaisquer partes do Produto que sejam danificadas
brificantes, lubrificantes ou combustível que contenham devido ao uso de peças de reposição não genuínas, falsas ou
as especificações, conforme mencionado no Manual do falsificadas. É altamente recomendável que quaisquer reparos
Operador. Além disso, o Comprador poderá optar por de manutenção e garantia sejam realizados usando somente
usar qualquer uma das marcas de lubrificantes que con- peças originais. O uso de peças não originais pode afetar ad-
tenham as especificações supramencionadas e/ou reco- versamente o desempenho, a confiabilidade e a segurança do
mendadas para uso nos Produtos pela M & M. trator. Qualquer dano ou deterioração no desempenho do tra-
tor e/ou confiabilidade resultante do uso de peças não genuí-
d) Todas as decisões da Empresa ou de seu revendedor au- nas não será coberto pela garantia. Para os fins desta Garantia,
torizado/centro de serviços em relação à não aplicação “peças genuínas” significarão todas as peças fabricadas pela ou
de quaisquer reclamações de garantia que sejam acom- para a Empresa, projetadas para uso em tratores da Empresa e
panhadas por razões de suporte, serão finais e conclu- distribuídas pela Empresa que sejam certificadas conforme as
sivas. . No prazo de seis dias a partir da comunicação da normas internas ou institucionais de qualidade. Peças Proprietárias (Garantidas pelos respectivos fornecedores e não pela Empresa)
decisão da empresa ou do revendedor autorizado ao
cliente, a peça ou peças removidas poderão ser descar- 10. A garantia acima substitui todas as outras garantias expressas
tadas ou devolvidas pela Empresa por meio de seu reven- ou implícitas, e nenhum indivíduo, agente ou representante da
dedor autorizado. Empresa está autorizado a dar quaisquer outras garantias em
nome da Empresa ou a assumir por ela qualquer outra respon-
e) Reclamações decorrentes desta Garantia serão reconhe- sabilidade relacionada com os Produtos.
cidas somente se forem notificadas por escrito ao nosso
revendedor autorizado em questão ou a nós sem atraso
após o defeito ter sido apurado.

f) A Empresa reserva o direito de fazer alterações no proje- Os artigos de propriedade (partes) são cobertos pela garantia (quando houver) fornecida pelos seus respectivos
to ou introduzir qualquer melhora ou adicionar qualquer fabricantes. Suadecisão será final acerca dos itens de Propriedade com relação às reclamações.

12
12 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 13
13
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO

Mahindra 2025 Mahindra 2025 Geometria do Trator (4WD)


MOTOR SISTEMA HIDRÁULICO Dimensões (mm)
Tipo Mahindra - Motor MDI Tipo LIVE Opencenter
Altura total (mm) 1373
N° de cilindros 2 Capacidade de elevação (kgs) 450 @ estrutura 750 @ engate
Comprimento total (mm) 2746
Potência do motor 24 HP, 20 HP TRATOR
Espaço até o chão (mm) 285
Diâmetro 88.9 mm Tipo de direção Direção Hidrostática
Curso 110 mm Largura total (mm) 1130
Tamanho do pneu dianteiro 6.0 x 14 (4WD)
Deslocamento CC 1365 Distância entre eixos (mm) 1570
5.2 x 14 (2WD)
Velocidade governada classificada 2300 ± 50 Largura da banda dianteira (mm) 864
R.P.M. De marcha lenta 1050 ± 100 Tamanho do pneu traseiro 8.3 x 24 - 6 PR
Peso total do trator sem balastro 762 a 915 (30, 32, 34 &
R.P.M. Ocioso alto 2550 ± 50 920 - 2WD Largura da banda dianteira (mm)
(KG) 1020 - 4WD
36 Opções Padrão - 36)
Filtro de ar Tipo seco
Sistema de resfriamento Circulação forçada de refrigerante

Tipo embreagem Placa de atrito seca Direção Hidrostática


Com Freio 2.4 m
Tipo Mecânico, malha deslizante Sem Freio 2.7 m
N° de engrenagens 8 de avanço & 4 de ré Eixo Dianteiro 4WD, 2WD
Seis estrias na parte traseira
Remoção de energia
540 R.P.M & 540 E as Opt.
PTO rpm na velocidade nominal do motor 605 (1 Marcha), 750 (2 Marcha)
114,3 mm OIB
Brakes
114,3 mm Freios Mecânicos

14 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 15
15
SEGURANÇA

Para ajudá-lo a tomar decisões informadas sobre segurança, fornecemos procedimentos operacionais e outras informações
Gráfico de Velocidade com pneu traseiro de tamanho 8,3 x 24 na RPM Engrenagem neste manual. Você encontrará isso como mensagens de segurança. Cada mensagem de segurança é precedida por um sím-
do motor nominal bolo de alerta de segurança e uma das quatro palavras: Perigo, aviso, cuidado ou atenção

H4
22.60
L1 2.08 1.85 1.50
14.85
H3 L2 3.05 2.71 2.19
H2
10.76
PERIGO CUIDADO
L3 4.21 3.75 3.03
ALTA

7.35
H1
6.40
L4 6.40 5.69 4.60
L4
H1 7.35 6.54 5.29
BAIXA

L3
4.21 PERIGO: Indica uma situação de CUIDADO: Indica uma situação ATENÇÃO: Indica que o equipa-
3.05 H2 10.76 9.57 7.74 perigo iminente que, caso não de perigo potencial que, caso não mento ou danos materiais po-
L2 seja evitada, resultará em graves seja evitada, poderá resultar ATENÇÃO
em dem resultar se as instruções não
2.08 H3 14.85 13.21 10.68 AVISO
L1 ferimentos ou morte ferimentos leves ou moderados. forem seguidas.
H4 22.60 20.11 16.25
R1 2.08 1.85 1.50
R2 3.05 2.71 2.19 Instruções de Segurança
R1 2.08
R2 R3 4.21 3.75 3.03 Para obter mais informações, consulte as instruções fornecidas neste manual para sua segu-
3.05
rança. A adulteração de qualquer um dos dispositivos de segurança pode causar ferimentos
R3 R4 6.40 5.69 4.60 graves ou morte. Mantenha o trator em boas condições e não permita modificações não au-
4.21

R4 6.40 torizadas no trator que possam prejudicar o funcionamento/segurança e afetar a vida útil do
trator.
** Velocidade em KMPH de RPM do Motor 2046 PTO RPM 540
N° de Série Aplicação Engrenagem Recomendada Modo PTO - 540
1 Enxada Rotatica L3/L4 Antes de dar marcha a ré
2 Cultivador L3/L4/H1 Olhe para trás para ver se há crianças na área. Não deixe que outras pessoas subam no trator
Velocidade em KMPH de RPM do Motor 1654 PTO RPM 540
3 Arado L2/L3 ou no implemento acoplado.
Modo PTO-540E
4 Trator Florestal H2/H3/H4
5 Pulverização L3/L4/H1
** Seleção de Engrenagem dependendo do tipo de solo

16 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO. MAHINDRABRASIL.COM.BR 17


Precauções para evitar tombamento Fique longe de eixos rotativos
Não conduza o veículo onde o trator possa escorregar ou tombar. Reduza a velo- O entrelaçamento no eixo rotativo pode causar ferimentos graves ou morte. Mantenha o escu-
cidade antes de fazer uma curva acentuada. Conduzir o trator para frente em uma do da TDF no lugar em todos os momentos. Use roupas justas. Pare o motor e certifique-se de
vala pode fazer com que o trator tombe para trás. Evite tais situações. que a unidade de tomada de força está parada antes de fazer ajustes, conectar íons ou limpar o
equipamento acionado pela PTO.

Precauções para evitar tombamento Precauções para evitar tombamento


Estacione o trator com segurança antes de trabalhar no trator: Abaixe todos os Mantenha faíscas, fósforos acesos e chamas abertas longe da parte superior da bateria. Gases
equipamentos até o chão pare o motor e remova a chave ácidos podem explodir. Nunca verifique a carga da bateria

Mantenha outras pessoas fora do trator Evite queimaduras ácidas


Não permita que outras pessoas subam no trator. Tais pessoas estarão sujeitas a O ácido sulfúrico no eletrólito da bateria é venenoso. Ele tem força suficiente para queimar a
lesões e condições de risco, como serem atingidos por objetos estranhos e serem pele e as roupas e pode causar cegueira se atingir os olhos.
jogados para fora do trator.
Caso derrame eletrólito em si mesmo:
1. Lave a pele com água fria imediatamente
2. Lave os olhos com água por 10-15 minutos. Busque auxílio médico imediatamente.

18
18 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 19
19
O QUE FAZER PARA O MELHOR DESEMPENHO O QUE NÃO FAZER PARA OPERAÇÃO SEGURA
• Para freios lubritech, utilize apenas óleo recomendado • Em condições climáticas de frio extremo (abaixo de zero), use • Não ligue o motor com o elemento filtrante do filtro de ar • Não dê a partida no motor com a P.T.O. acionada.
pela Mahindra. mistura anticongelante. desconectado/danificado.
• Não execute a P.T.O. em faixa alta.
• Leia todas as instruções de operação antes de começar a • Certifique-se de que a transmissão esteja na posição neutra • Não opere o trator ou o motor enquanto estiver lubrifican-
operar o trator. antes de dar partida no motor. do/lavando/ reabastecendo o trator • Não use a alavanca de controle do regulador (acelerador ma-
nual) enquanto estiver dirigindo em estradas.
• Execute todas as tarefas de manutenção sem falta. • Mantenha todo o combustível no armazenamento limpo e • Não permita que o trator fique sem combustível diesel, o
use um filtro ao abastecer o tanque. que fará com que o ar seja sugado pelo sistema de com- • Não mova as alavancas hidráulicas para trás quando a válvula
• Mantenha o purificador de ar limpo. bustível. de isolamento estiver fechada
• Realize pequenos ajustes e reparos assim que identificar a
• Assegure-se de que o grau correto de óleos lubrificantes necesidade. Em caso de dúvida, consulte o revendedor de • Não interfira na bomba de injeção de combustível. Caso a • Não deixe que água, diesel ou óleo caiam no motor de par-
sejam usados que sejam reabastecidos e trocados nos in- tratoresMahindra. vedação seja quebrada, a garantia será anulada. tida.
tervalos recomendados.
• Mude para marcha lenta ao descer ladeiras íngremes. • Não permita que o mecanismo fique ocioso por um longo • Não lave o trator sem cobrir o alternador com um saco de
• Instale um novo anel de vedação ao trocar o filtro de óleo período. polietileno.
giratório. • Mantenha a alavanca de controle de arrasto completamente
para baixo quando não estiver em uso. • Não dê a partida no motor caso não esteja acionando to- • Não mantenha o motor em funcionamento enquanto lava o
• Observe a luz indicadora da pressão do óleo e investigue dos os cilindros. trator, pois a água pode ser sugada pelo filtro de ar, causando
qualquer anormalidade imediatamente. • Abasteça o combustível apenas na estação de abastecimento danos ao motor
autorizada. • Não use desnecessariamente o freio ou o pedal da embre-
• Certifique-se de que não haja vazamentos na tampa do agem. Isso resultará em desgaste excessivo das guarnições • Não pare o motor/corte o combustível enquanto estiver em
radiador para uma operação eficiente do sistema de res- • Antes e depois dos períodos de uso, o trator deve ser verifica- do freio, do membro acionado da embreagem e do rola- marcha lenta com alta rpm.
friamento. do pelo revendedor da M & M. mento de liberação da embreagem.
• Não opere o trator com uma luz frontal. Instale pesos nas
• Mantenha o sistema de resfriamento cheio com água limpa • Não suba ou desça pelo lado direito do trator. rodas dianteiras quando a extremidade dianteira do trator
e refrigerante anticorrosivo (Mahindra m-STAR Coolz). tender a levantar
• Não interfira no limite superior da alavanca de controle hi-
dráulico.

• Não use a alavanca de controle de arrasto para levantar os


implementos.

20
20 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 21
21
CONHECENDO O SEU TRATOR

PAINEL DE INSTRUMENTOS E MEDIDORES


a) Ao longo deste manual, o uso dos termos “esquerdo”, “direito”,
“dianteiro” e “traseiro” deve ser entendido como referência (fig. 1.1).

b) Quando peças de reposição precisarem ser encomendadas,es-


pecifique sempre os números de série do trator e do motor que
aparecem no lado inferior da ref. do para-choque H (fig.1.1). Isso
facilitará uma entrega mais rápida e ajudará a garantir que a peça
correta seja recebida.

1. Indicador de Curva LE 6. Horímetro Digital


2. Pressostato do Óleo do Motor 7. Medidor de Combustível
3. Indicador “On/Off” do Farol Principal 8. Indicador do freio de estacionamento ligado
4. Medidor de Temperatura do Refrigerante do Motor 9. Carga da bateria
5. Medidor de RPM 10. Indicador de Curva LD
(fig. 1.1).

22 N˚ 1
N˚ 1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 23
Medidor de RPM Medidor de Combustível Indicador de pressão baixa do óleo do motor Indicador do freio de estacionamento
Este medidor indica o número de rotações Indica a quantidade de combustível dis- LED vermelho que acende quando o motor es- LED vermelho que acende quando o freio de
por minuto do motor. Para atingir o valor ponível no tanque. A zona vermelha indi- tiver operando com baixa pressão de óleo. A estacionamento é acionado. O freio de esta-
de RPM em qualquer ponto do tempo, ca que o nível de combustível está baixo operação contínua do motor, apesar do indica- cionamento não deve ser usado por mais de
multiplique a leitura do ponteiro por 100. e deve ser reabastecido. A capacidade do dor de aviso de baixa pressão do óleo acender, 1 hora, pois isso resultará em danos às lâmpa-
tanque de combustível é de 22 ltrs. pode levar à gripagem do motor. Este indicador das de freio quando a fonte de ignição estiver
Exemplo: Caso a leitura exiba 15, o valor também acenderá quando a Chave estiver na na posição ON.
real da rotação do motor = 15 x 100 = 1500. posição ON antes de ligar o motor e continuará
assim até que a pressão do óleo do motor se
Medidor de Temperatura do Refrigerante acumule após a partida do motor.
Horímetro
Este medidor indica a temperatura do lí- Indicador de carga da bateria Indicadores de Curva
Horímetro com tela de cristal líquido lo-
quido de resfriamento do motor. A agulha LED vermelho que acende quando a bateria São LEDs verdes. Os indicadores de curva LE e
calizada no medidor de RPM. O horímetro
deve estar na zona branca. Se a agulha não estiver sendo carregada. Caso a bateria LD são fornecidos para indicar a direção. Um
exibe as horas de funcionamento acu- indicador de curva LE intermitente indica que
atingir a zona vermelha, remova a carga e não esteja sendo carregada, o alternador está
muladas do motor. A hora de execução é o indicador de curva para a esquerda do trator
gire-a em marcha lenta por 1-2 minutos e com alguma falha. Portanto, o alternador deve
calculada em tempo real. Ou seja, as horas está ligado, enquanto um indicador de curva
desligue o motor. Deixe esfriar e determine ser verificado. O indicador será desligado auto-
de funcionamento do relógio e do trator LD intermitente indica que o indicador de cur-
a origem do problema. maticamente se a bateria estiver sendo carre- va para a direita do trator está ligado.
serão as mesmas.
gada. Este indicador também acenderá quando Nº de intermitência desses LEDs: 60-120 con-
a chave estiver na posição ON antes da partida tagens/minuto. Caso a contagem seja superior
do motor. a 140 por minuto, é uma indicação de que uma
das lâmpadas não está funcionando.
Indicador de Farol Alto Indicador de Aviso de Alta Temperatura
Indicador de Transmissão Neutra Interruptores:
LED azul que acende quando as lâmpadas Este é um LED vermelho e está localizado no
LED verde que acende quando o trator Existem vários interruptores fornecidos no tra-
são operadas em farol alto. topo do medidor de RPM. Ele irá brilhar conti- tor. A operação de cada interruptor é descrita
não está engatado em nenhuma marcha nuamente quando a temperatura do refrigeran-
de velocidade (em posição neutra). em detalhes na seção seguinte.
te subir acima de 110º C. O ponteiro do medi-
dor de temperatura estará na faixa VERMELHA • Chave de ignição
sob essa condição. A operação contínua do • Interruptor da lâmpada de arado
motor, apesar do indicador de advertência de • Interruptor de Combinação
Não reinicie o motor até que o problema alta temperatura brilhar, pode levar à gripagem • Interuptor de Emergência
do motor. • Interruptor de Freio
tenha sido eliminado.

24
24 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 25
25
1. Chave de Ignição 1. Interruptor de controle da iluminação 5. Interruptor Neutro de vidro do fusível. Antes de substituir o fusível queimado,
2. Interruptor do sinal de curva inspecione a fiação do circuito em busca de evidências de
Este é um interruptor de 3 vias giratório localizado no 3. Interruptor da buzina Este interruptor está na transmissão e garante que o motor só curtocircuito ou qualquer outra falha que possa ter causa-
lado direito da tampa da coluna de direção. Ele opera funcione quando a marcha estiver na posição neutra. do a explosão do fusível.
no sentido horário e as posições são as seguintes: 3.1 Interruptor da Iluminação
6. Interruptor de Freio
Atenção - Conexões elétricas adicionais
1. Desligada Este é um interruptor giratório de 4 vias. As operações
são as seguintes: A função deste interruptor é ligar automaticamente a lâmpada 1. Não corte fios dos chicotes elétricos ao realizar ali-
2. Esta posição proporciona a prontidão do circuito de freio quando o pedal do freio for pressionado/o freio de mentação auxiliar.
elétrico para a operação do interruptor de combi- 1. Desligado estacionamento estiver acionado.
nação, do interruptor da lâmpada de arado e do in- 2 . Acende a lâmpada de iluminação do painel de 2. Durante a manutenção/reparos no trator, certifique-se
terruptor da luz do freio. Ele liga a alimentação do instrumentos e as luzes de estacionamento.
3 . Acende o farol baixo além da luz de estacionamento. Caixa de Fusíveis de que os fios estejam bem fixados com o Clipe de ca-
painel de instrumentos.
4. Acende o farol alto além da luz de estacionamento. bos ou a braçadeira de cabos.
A caixa de fusíveis está instalada no lado esquerdo da parede de
3. Girar a chave para esta posição aciona o circuito de incêndio. Os fusíveis que protegem vários circuitos são montados
partida para iniciar o motor. Quando liberada, a cha- 3.2 Interruptor do Sinal de Curva • Certifique-se de que os fios
ve retorna para a 2ª posição. estejam longe de peças
Uma alavanca giratória de 3 vias. Opera para a afiadas/móveis.
direita e a esquerda e as posições são as seguintes.
Após a partida do veículo, a chave deve ser liberada imediatamen-
te para evitar danos ao dispositivo de partida automática e à en- Centro: OFF • A substituição do fusível
grenagem anelar do motor.
Direita: Opera a lâmpada de sinal de curva à direita não deve ser feita colocan-
Esquerda: Opera a lâmpada de sinal de curva à esquerda do fios no fusível.
2. Interruptor da Lâmpada de Arado
3.3 Buzina • Use a classificação de fusí-
Interruptor rotativo de 2 vias localizado no veis conforme especifica-
lado direito da tampa da coluna de direção, opera Botão de pressão. Pressionar o interruptor habilitará a da na tampa da caixa de
no sentido horário e posições são as seguintes: buzina. Liberá-lo desabilitará a buzina. fusíveis.

1. Desligado 4. Interuptor de Emergência • Use apenas fúsives genuí-


2. Ligado nos.
Este interruptor está localizado na parte inferior da tampa
3. Interruptor de combinação montado no painel da coluna de direção. As operações são as seguintes: na caixa de fusíveis. A existência de um fusível queimado será in- • Caso os cabos estejam ex-
dicada por falha do sistema correspondente e poderá ser confir- postos do tubo de condu-
Este é um interruptor multifuncional montado na Posição ON - Opera LE e LD. Liga as lâmpadas de seta simulta- ção, una-os com fita de
neamente. Esta operação pode ser realizada ainda que a chave mada por um teste de continuidade. Caso um fusível tenha quei-
tampa da coluna de direção que consiste nos PVC.
seguintes interruptores. de ignição esteja na posição OFF. mado, as extremidades separadas do fio serão visíveis na janela

26
26 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 27
27
CONTROLES

1. Pedal de Embreagem:
O pedal da embreagem fica loca- Alavanca de aceleração manual:
lizado no lado esquerdo do trator,
1 7 como mostrado na fotografia. O pe- O uso desta alavanca aumenta ou
dal da embreagem é operado para diminui a velocidade do motor. O
2 8 engatar e desengatar a embreagem acelerador manual deve ser usado
do motor. durante a operação do trator no
3 9 campo.
Não mantenha o pé no pedal de embre-
10
4 agem de forma contínua e quanto opera
trator. Evite pressionar o pedal de em- Não use o acelerador manual ao dirigir
11 breagem desnecessariamente enquanto na estrada.
5 opera o trator.
12
13 2. Pedal de freio: Frente
Troca de Marcha e Intervalo : Alavanca de Controle de Velocidade:
Existem dois pedais de freio indi- Esta alavanca está localizada no lado esquerdo do
viduais de operação dos freios es- Alavanca de câmbio do intervalo
Esta alavanca está localizada no assento do operador. Esta alavanca possui quatro
querdo e direito para parar as rodas lado direito do assento do opera- posições. Isso permite 8 opções de avanço & 4
6 individualmente. dor. Esta alavanca possui quatro opções de marcha a ré dentro de uma seleção.
posições, conforme a seguir:
Sempre trave os pedais do freio ao dirigir • Alto (H) –intervalo de alta velocidade Alavanca de Controle de Velocidade OR Principal
1. Interruptor de Combinação na estrada. Esses freios individuais facili- • Low (L) – intervalo de baixa velocidade
tam a realização de curvas acentuadas
Parte Traseira Seleção de Marchas A velocidade da estrada
2. Volante durante as operações de campo.
Troca de Marcha a Ré e Intervalo • Neutro aumenta em engrenagens ascendentes.
3. Pedal de Embreagem • Ré
4. Pedal do Diferencial 1. Pressione o pedal da embreagem completamente.
5. Alavanca de Troca de Intervalo de Engrenagem 3. ACELERADOR Esta alavanca permite 2 opções de marchas de intervalo e 1 2. Escolha uma engrenagem entre 1 e 4 e marcha a ré
marcha a ré a cada escolha de Marcha. Esta alavanca pode ser para corresponder à aplicação de trabalho. Consul-
6. Alavanca de Troca de PTO acionada da seguinte maneira.
Pedal do Acelerador: Use o pedal te o Gráfico para a velocidade de marchas do trator
7. Alavanca do Acelerador Manual do acelerador ao percorrer estra- • Libere o pedal de embreagem e pare o trator em diferentes aplicações.
8. Alavanca do Freio Manual das. Pressione para alta velocida- completamente.
9. Pedal de Freio de. Ao usar o pedal do acelerador,
10. Pedal do Acelerador mantenha o acelerador manual em • Escolha o intervalo de velocidade H, L ou R para
posição ociosa baixa. corresponder à aplicação de trabalho.
11. Alavanca de Intervalo
12. Alavanca de Controle de Arrasto • Solte o pedal da embreagem gradualmente.
13. Alavanca de controle de posição

28 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 29
29
CONTROLE DE POSIÇÃO E LIGAÇÕES DE CONTROLE DE ARRASTO
para frente até que o implemento tenha alcançado altura de
trabalho desejada. Ajuste o parafuso de parada do controle de
54
0E N posição contra a alavanca e aperte a porca borboleta. Sempre
que a alavanca retornar ao batente da posição de elevação. O
54
0 implemento retornará e permanecerá na altura pré-definida.
En
ga
ta
r Alavanca de controle de arrasto: Avanço
A alavanca D.C. é usada para definir
a profundidade da implemento de
engate do solo. O movimento para PC
Alavanca da PTO Alavanca 4WD Ajuste do assento Uso do sistema hidráulico a frente proporciona mais profundi- DC
dade e o movimento para trás pro-
2 velocidades da PTO podem Esta alavanca permite ao ope- • Para ajustar a posição lateral O trator está equipado com porciona profundidade superficial.
ser obtidas com esta alavanca, rador engatar e desengatar o do assento da direção, solte sistema hidráulico “vivo”, ou
ou seja, 540 e 540E. Existem modo 4WD. os dois parafusos e ajuste o seja, com partida hidráulica Alavanca DC Alavanca PC
certas aplicações de carga leve assento conforme a neces- assim que o motor é aciona-
como Debulhador, Pulveriza- do. Assim, é capaz de operar Alavanca de Controle de Posição:
sidade. Parafusos Apertados. Esta alavanca não deve ser usada para levantar o
dor, Poço de Tubo, Compressor a articulação de 3 pontos ou A alavanca de controle de posição é usada para elevar e implemento fora do chão / durante a volta / du-
- onde a PTO pode ser operada • Não permita que outra pes- tomadas externas, indepen- abaixar todos os implementos usados na articulação de três rante o transporte / operação do cilindro remoto
no modo 540 Economia com Não opere o trator a mais de dente de qualquer movimento e também durante o engate do implemento. PC de operação
10 km/h com a posição de en- soa que não seja o motorista pontos. A alavanca é movida para frente para abaixar e para
menor RPM do motor (aprox. ande no trator da embreagem ao trocar de
1654 RPM do motor). Isso eco-
gate 4WD. Certifique-se de que
marcha ou operar a tomada de trás para levantar. O controle também pode ser configu-
o 4WD está desengatado ao Configurando o Controle de Arrasto:
nomiza combustível. conduzir o trator na estrada de força. rado para controlar a altura de implementos fora do solo,
alcatrão (preto). • Depois de ajustar o assento como cortadores, etc., de modo que o implemento possa Levante o implemento do solo puxando a alavanca de con-
do operador, certifique-se trole de posição de volta para o limite superior. Baixe o imple-
de verificar se o assento está Consiste de: ser baixado exatamente na mesma altura no início de cada
execução. mento para o trabalho movendo a alavanca de controle de
bem trancado. 1. Posição alavanca de con-
trole (alavanca com um bo- posição para a posição mais avançada. Quanto mais rápido a
Ajuste de peso tão preto) Configurando o Controle de Posição: alavanca for movida Para frente, quanto mais rápido o imple-
mento cai. Quando o implemento atingir a profundidade de
Gire o botão na parte traseira 2. Alavanca de controle de Mova a alavanca de controle de inclinação para a posição
arrasto (alavanca com um trabalho desejada, mova a alavanca de controle de inclinação
do assento para ajustar a tensão mais avançada. Mova a alavanca de controle de posição de
botão de laranja) para trás até que a articulação comece a levantar, devido à
de amortecimento do assento volta para o limite superior e permita que o implemento le-
carga no elo superior. Esta será a posição da alavanca para
conforme o peso do operador. 3. Válvula de isolamento vante totalmente. Mova a alavanca de controle de posição
uma profundidade específica em um tipo particular de solo.

30
30 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 31
31
ACESSÓRIOS

Transportando implementos montados


Válvula de isolamento
• Mova a alavanca do PC para levantar completamen-
Esta válvula é usada para operar ci- te o implemento. Reboque Basculante
lindros remotos • Fecha a válvula de isolamento. • Capacidade máxima de carga de 2,5 toneladas.
• operar cilindros remotos • O reboque deve ser projetado de modo que a barra de
• Mova a alavanca do PC para a posição totalmente
reboque do reboque esteja sempre no plano horizontal.
• Transporte de implemetos para a frente.
montados para maior dis-
• Não troque os reboques com frequência.
tância. • Mantenha sempre a válvula de isolamento totalmente • Não conduza o trator enquanto o reboque estiver na posição
fechada ou totalmente aberta. levantada/inclinada.
Válvula de Válvula de reboque a ser
• Mantenha a alavanca PC / DC totalmente abaixada du-
solamento conectada neste ponto rante o transporte do implemento.
Cilindros Remotos
• Mova a alavanca de controle de inclinação para a frente do
quadrante e trave o setor.
• Mova o parafuso de parada do controle de posição de volta
Reboque Basculante
para o batente do limite superior e trave a alavanca de con- Instruções importantes para conectar o carrinho e o pulve-
trole de posição de volta ao parafuso de parada. rizador
• Feche a válvula de isolamento sem mover as alavancas de
controle. Esta é a posição de espera dos cilindros remotos. • A barra de tração oscilante é fornecida de série, junta-
mente com o trator, tem 4 posições diferentes para ligar
o carrinho ou o pulverizador
Para estender os cilindros remotos,
• Carrinho OU gancho de olhal do pulverizador a ser co-
• Empurre a alavanca de controle do quadrante para fora do nectado na Posição “A”
parafuso de parada e, em seguida, mova-a de volta para o
• É recomendado conectar o pulverizador na posição “3”
limite superior. Assim que os cilindros forem estendidos, para que o balanço máximo do pulverizador seja possível
retorne a alavanca do PC para a posição de espera.
• O carrinho pode ser conectado na posição 1 ou 2
como por exigência.
Para retrair os cilindros remotos,
Barra de tração
• Empurre a alavanca do PC para frente a partir da posição
de espera.
Nunca mova a alavanca de controle de posição além do
limite superior.

32 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO. MAHINDRABRASIL.COM.BR 33


Comprimento correto do eixo da hélice em rotação Limpeza das Lâminas da Enxada Rotativa Sempre prefira levantar a Enxada Rotativa para min. altura
Os pontos a seguir precisam ser entendidos e parar a rotação da mesma nas curvas.
Limpe as lâminas da Enxada Rotativa em intervalos regu-
1. Após engatar a Enxada Rotativa, o comprimento do eixo da lares a partir do lado de trás da Enxada Rotativa, abrindo a “Posição A” é a posição original de montagem do elo
hélice quando totalmente comprimido deve ser 40 a 60 mm tampa manualmente. Não o levante e gire-o a uma veloci- inferior. Não é para ser mudado ao conectar o Mahindra à En-
dade maior para limpar a lama das lâminas Pode danificar
mais curto do que o comprimento entre o eixo do rotor e o xada Rotativa
o eixo da hélice, bem como o eixo da PTO do trator.
eixo articulado.
“Posição B” é a posição recomendada para conectar a ligação
2. O eixo interno da hélice deve ser 12,5 mm mais curto que o inferior para a marca local / Enxada Rotativa de outro fabri-
eixo externo. Isso evitará a quebra do eixo da hélice quando cante
a hélice estiver totalmente comprimida.
M 20 x 2,5 mm é fornecido no suporte de montagem do en-
3. O parafuso de cisalhamento do eixo da hélice deve estar gate. 2 pinos adicionais são fornecidos para conectar a En-
sempre no lado do implemento. xada Rotativa de outras marcas (não marca Mahindra). Estes
pinos adicionais devem ser usados para conectar o elo infe-
rior na posição B.

UJ transversal e fusos devem ser periodicamente lubrificados


Cuidado ao usar os implementos acionados por PTO. Esses pinos adicionais e o elo inferior precisam ser removidos após a
remoção da Enxada Rotativado trator. E o elo inferior deve ser coloca-
Sempre pare a rotação do eixo da PTO desengatando a PTO do na POSIÇÃO ORIGINAL A.
ao girar o trator junto com os implementos acionados pela
PTO, como a Enxada Rotativa. Dois suportes de extensão de corrente de verificação adicionais tam-
bém são fornecidos junto com o trator, que deve ser usado ao conec-
tar o elo inferior na POSIÇÃO B.

REFERÊNCIA IMAGEM B

A elevação de competições da Enxada Rotativa na curva pode da-


nificar seriamente o eixo da hélice da Enxada Rotativa ou o eixo da
PTO do Trator. Sempre prefira levantar PTO para min. altura e parar a
rotação da mesma nas curvas.
Suporte de extensão

34
34 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 35
35
• Extensão do ponto do engate inferior (N) - 400 +/- 1,5 mm.
FAÇA VOCÊ MESMO
(A extensão do implemento deve ser de 450 mm no máximo)

• Altura do mastro (M) - 360 mm Precaução ao usar o silenciador na


(A altura do mastro do implemento pode ser de 410 mm no Tubo de Extensão posição vertical
Vertical
máximo) Recomenda-se usar tubo de extensão
adicional como mostrado na imagem ao
• Movimento lateral do ponto de engate inferior (R) - 50 mm. converter a posição do silenciador em
vertical a partir de Horizontal.
• Distância lateral do ponto de engate inferior até a linha
central do trator (P) - 218 mm. Precaução com silenciador durante o
uso de trator em pomar
• Distância do final da PTO até o centro do ponto de engate Cuidados a serem tomados para remover
inferior (T) (elo inferior na posição horizontal) o tubo de extensão horizontal ao usar o
Mínimo - 300 mm / Máximo - 375 mm. trator em aplicações de pomar.
Ao girar o trator de uma linha para outra, de-
Tubo de Extensão Horizontal ve-se assegurar que o silenciador não sujará as
barras-guia das uvas.
Maneira correta de conectar o eixo da hélice
Ajuste da largura da banda traseira
915 mm é a largura padrão da banda. As
rodas LE e LD podem ser posicionadas
uma na outra para obter uma largura de
banda de 762 mm.

Instalação Correta Instalação incorreta


Dianteira Lateral

36
36 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 37
37
MANUTENÇÃO

A ser feita A ser feita


Detalhes Atividade pelo operador A ser feita pelo técnico Detalhes Atividade pelo operador A ser feita pelo técnico
10 Hrs/ Periódico 100 Hrs 350 Hrs 600 Hrs 850 Hrs. 10 Hrs/ Periódico 100 Hrs 350 Hrs 600 Hrs 850 Hrs.
TRATOR TRANSMISSÃO
Limpeza e lavagem do trator Realização Nível de Óleo Verificação
Lubrificar todos os bicos Realização Classe de óleo (transmissão comum e
Convergência (4WD & 2WD) Verificação hidráulica): EP-90 (freios a seco) / óleo Trocar
Todas as porcas e parafusos visíveis Aperte M-Star da Mahindra (OIB)
Vazamentos de óleo Verificar e retificar
SISTEMA DE RESFRIAMENTO
MOTOR Proteção contra movimentos bruscos Limpar
Nível de Óleo Verificação Aletas do radiador Limpar
Óleo (API CH4/SAE 15W40/ Mahindra M- Trocar Refrigerante - água Verifique e encha
Star)
Correia do ventilador e tensão da correia do
Filtro de óleo Trocar ventilador Verifique e corrija
Espaço da válvula (configurações do tucho” Verificação SISTEMA HIDRÁULICO
Motor ocioso alto e baixo R.P.M. Verificação Filtro de sucção Trocar
Energia, Resposta e escape de fumaça Verificação Strainer de sucção Limpar
Torque de parafuso de cabeça cilíndrica Verificação
Nível do Eletrólito da bateria Verificação
FILTRO DE AR Terminais de bateria Limpar
Elemento primário* Limpe/Troque Trocar
Furos do plugue de ventilação da bateria Limpar
Conexões de Mangueira Verificação
Correia do alternador e tensão da correia
do alternador Verificação
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Filtro de combustível Trocar Instrumentos e medidores Verificação
Injetor Verificação Luzes e buzina Verificação
* -Elemento primário do purificador de ar a ser limpo somente após a indicação de seu entupimento. Elemento do purificador de ar a
ser trocado após três limpezas ou 850 horas.

38 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 39
39
A ser feita Tipo Quantidade em litros Grau Frequência de troca
Detalhes Atividade pelo operador A ser feita pelo técnico
10 Hrs/ Periódico 100 Hrs 350 Hrs 600 Hrs 850 Hrs. Tanque de 22 L NA NA
combustível
EMBREAGEM
API CH4 / SAE 15W40 /
Folga Trocar Óleo do motor 4.3 L Todo Serviço
Óleo Mahindra M star Genuíno
Freios
20 L para 2WD, 2 L adicionais para EP90 (freios secos )/ Óleo de transmissão
Folga Trocar Óleo da transmissão 850 Hrs
direção hidráulica e 0,5 L para 4WD Mahindra M-Star (OIB)
Respirador Trocar
Eixo Dianteiro 4WD 5L 80 W 90 GL5 100 Hrs & 850 Hrs
PNEU
Sistema de
Pressão do Ar Trocar 5.1 L para 2WD & 5.7 L para 4WD Mahindra m-STAR Coolz / JIS K - 2234 Grau 850 Hrs
resfriamento
Óleo da Caixa de Engrenagens de
Verificação
Direção (Direção Mecânica)
Detalhes de Manutenção •O óleo da transmissão deve ser substituído
EIXO DIANTEIRO em 850 horas de operação.
O óleo e o filtro do motor devem ser substituídos
Jogo livre do rolamento da roda dianteira * Verificação primeiro em “100” horas de operação e depois a cada • Óleo recomendado - Servo M Trac 30 OU
Eixo Dianteiro 4WD 250 horas. Mahindra Mstar Genuine OIB
[Óleo Comum]
Nível de Óleo Verificação
Convergência (3 a 5 mm) Verifique e defina Local de enchimento de
óleo de transmissão
Óleo (80 W 90 GL5) Trocar

* Verifique a folga dos rolamentos manualmente sem abrir o cubo.

Posição de filtro do óleo Posição de filtro do Filtro do óleo da transmissão


do motor óleo do motor Frequência de troca a cada serviço

O filtro do diesel muda primeiro a cada 350 horas e, em seguida, todos os serviços alternados.

40
40 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 41
41
FAÇA VOCÊ MESMO
• Verifique se há vazamento de óleo e substitua as
• Inspeção visual vedações de óleo desgastadas / rachadas. Gaxe-
Precaução durante o enchimento de combustível em
Antes de ligar o trator, olhe ao redor e embaixo do trator tanques de combustível tas, mangueiras para garantir que a água / lama
quanto a parafusos soltos, vazamentos de óleo ou líquido não entre na caixa de transmissão.
refrigerante, peças quebradas ou desgastadas. Tome cuidado ao usar um funil adequado e segure-o • Não mantenha a direção em posição girada por
com firmeza enquanto abastece o diesel no tanque de muito tempo para evitar vazamentos de vedação.
• Verificando e reabastecendo diesel para evitar o derramamento de diesel.
Encha o tanque de combustível quando a agulha do medi-
dor de combustível estiver na zona vermelha. Lastragem
• Não fume enquanto estiver reabastecendo. O procedimento a seguir é recomendado para lastro líqui-
do do pneu.
• Certifique-se de desligar o motor antes de reabastecer.
Direção hidráulica • Gire o pneu até que a haste da válvula esteja no topo.
Sempre encha o tanque de combustível depois que o trator • Remova o compartimento do núcleo da válvula e
terminar o dia de trabalho. Isso garantirá que o tanque esteja
cheio e impedirá a condensação dentro do mesmo. PESTICIDA 1. A direção hidráulica não apenas reduz o esforço de dire- parafuso no adaptador.
ção, mas também isola vibrações e solavancos que vêm no • O líquido pode então ser forçado para dentro do tubo
• Não permita que sujeira ou lixo entrem no tanque de com- volante. A direção hidráulica permite uma condução longa
bustível a partir de um tanque colocado no mínimo 152 cm
sem causar fadiga ao operador. acima do pneu do trator ou usando um compressor e
• Tenha cuidado para não deixar o tanque de combustível
vazio como o ar pode entrar no sistema de combustível, tanque de pressão cheio de água.
necessitando de purga antes do motor dar partida. O sistema de direção assistida consiste em:
• Tenha cuidado para não derramar combustível ao reabas- • Bomba hidráulica
tecer. Se derramar, limpe imediatamente ou pode causar • Unidade de Direção Hidrostática (HSU)
• Verifique a pressão do pneu incêndio • Cilindro hidráulico
Para carga normal e operação do trator, recomendase a • Não use pesticidas / latas de produtos químicos para • Filtro e rubos de óleo hidráulico
seguite pressão dos pneus armazenar combustível, pois pode conter vestígios de
produtos químicos que podem ser prejudiciais ao seu 2. Este trator possui configuração de óleo comum para sis-
FIP/ motor. tema hidráulico, freios e óleo de direção. O óleo deve ser
CAMPO 1.7 kg/cm² 1.2 kg/cm² trocado a cada 850 hrs.
• Mantenha sempre a tampa do depósito de combustível/
ESTRADA 2.0 kg/cm² 1.7 kg/cm² tampa bloqueada. 3. O que fazer

Observação: Mantenha a válvula do tubo sempre fechada com a • Na operação em zonas úmidas, limpe a barra do cilindro
da direção hidráulica antes e depois de operar o trator
tampa contra poeira, para proteger a válvula da lama / poeira / lama.

42
42 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 43
43
• Quando o líquido atingir o nível requerido, remova o Verificação do nível de refrigerante Verificando as aletas do radiador Limpeza interna do sistema de resfriamento
adaptador, aparafuse o núcleo da válvula e encha-o • Desconecte a mangueira de saída do radiador e abra o
até a pressão recomendada • Não abra a tampa do radiador para verificar o nível do • Sopre ar comprimido através das aletas do radiador para
líquido refrigerante. remover material estranho plugue de drenagem do radiador.
• A água não deve ser preenchida com mais de 75%
do volume total do pneu. • Para lavar o radiador, injete água limpa pressurizada
• Verifique o nível de refrigerante no frasco de recupera- • Endireite as aletas dobradas (se houver). (faixa de pressão de 0,5 a 1 bar) através da extremidade
• Em condições extremas de frio, use cloreto de cálcio ção diariamente.
da tampa de pressão do radiador no fluxo de água da
com água nas seguintes proporções. 2,5 kgs de cloreto Para evitar ferimentos pessoais, certifique-se de parar o motor antes de
torneira por 10 minutos.
• Se o refrigerante no frasco de recuperação estiver no trabalhar no radiador.
de cálcio a 10 litros de água. nível Mínimo (conforme marcado no frasco de Recupe- • Deixe a sujeira e a água sair pela saída.
ração) ou abaixo do nível mínimo, preencha-o com o
refrigerante recomendado até a marca de Nível Máximo • Sopre o ar a uma pressão de 4 a 6 bar através da entrada
Verificação do nível de óleo do motor no frasco de recuperação. /saída do radiador por 5 vezes (30 segundos cada).
• Verifique o óleo do motor antes de ligar o mo- Procedimento para reabastecimento do sistema
• Feche a tampa do frasco de recuperação apropriada- de resfriamento • Limpe o frasco de recuperação.
tor ou “5” minutos ou mais após o motor ter mente Observação: Não encha o líquido refrigerante no
parado. frasco de recuperação quando o nível do líquido refri- Após cada 1 ano / 850 horas. (O que ocorrer primeiro) drene
• Para verificar o nível de óleo, retire a vareta, gerante estiver entre o nível mínimo e máximo. completamente o refrigerante do sistema de resfriamento. Reenchimento do sistema de resfriamento do radiador.
limpe-a, substitua-a e retire-a novamente.
Verifique se o nível do óleo está entre as duas • Reinstale as mangueiras do radiador, o plugue de dre-
marcas. nagem do cárter, o plugue de drenagem do radiador e o
• Adicione óleo apenas quando o nível do óleo frasco de recuperação.
atingir a marca mais baixa. • Preparação do refrigerante: Use refrigerante Redimix,
conforme recomendado pela M&M ou mistura de re-
Vareta frigerante com água (em 4 litros de água mineral (por
exemplo, Bisleri) adicione 1 litro de aditivo concentrado)
Filtro de óleo
do motor • Encha o líquido refrigerante da parte superior do
radiador.
Limite • Encha o líquido de arrefecimento no frasco de
Superior Frasco de Recuperação Tampa do Radiador recuperação para marcar o nível ‘max’.
• Depois de encher o pescoço do radiador, ligue o trator
Não remova a tampa do radiador quando o motor estiver quente.
Se o nível do óleo estiver baixo,
Limite Pode resultar em queimaduras severas. e mantenha-o em marcha lenta por 10 minutos com a
não ligue o motor. inferior

44
44 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 45
45
tampa de pressão aberta. (Observação - Isto garante • Se o filtro de ar não for limpo em intervalos regulares, • Feche o parafuso de purga corretamente.
que não existe ar preso no sistema de resfriamento.) a poeira no filtro de ar entrará no motor e danificará
o motor. • Se ainda assim o ar não escapar do sistema, abra o
• Encha o radiador, se necessário e feche a tampa de parafuso de purga com ajuda da chave de fenda no
pressão de modo apropriado. • Substitua o filtro primário após três limpezas FIP como mostrado na foto.
ou após 800 hrs.
• Verifique qualquer vazamento nas juntas de todas as • Opere o primer manual até que o ar escape e o fluxo
• O purificador de ar deve estar limpo somente quandor
mangueiras, próximo do plugue de drenagem e do o indicado indicar como mostrado nas fotos. livre de diesel seja garantido.
radiador.
Não toque / remova / limpe o filtro de segurança durante a limpeza do
Verificar a tensão da elemento primário
1. Indicador de obstrução do 2. Purificador de ar não entupido Este parafuso deve ser aberto
correia do ventilador/al- purificador de ar e anel transparente durante a remoção de ar do
ternador sistema.

A tensão está correta quan-


do a correia pode ser pres- Escorra a água desapertando o
sionada com o polegar a 10 plugue em intervalos regulares
a 13 mm entre o alternador
e as polias do ventilador
sem muito esforço
Esta alavanca deve ser acio-
1. Abra o clipe 2. Remova a capa nada para acionar a bomba de
3. Purificador de ar entupido e 4. Após limpar o filtro primário, o alimentação ao remover o ar
anel vermelho, visto que está indicador precisa ser recolocado do sistema.
virado para a cima e a área na posição inicial apertando ele
transparente está totalmente da parte inferior
preenchida
Seque o Purificador de Ar
• Abra o capô, destrave os clipes e remova a tampa. Processo para remover o ar do sistema de combustível. Opere a bomba de alimen-
• Puxe o elemento de limpeza primário do ar. tação conforme mostrado
• Encha o diesel no tanque de diesel. na foto. Deixe o diesel e o ar
• Limpe o elemento pulverizando ar comprimido, pul- saindo do parafuso de purga
verize com pressão de ar abaixo de 1,3 bar. Limpe a • Abra o parafuso de purga no filtro de combustível.
3. Remova o elemento 4. Injete ar comprimido no FIP. Feche o parafuso de
estrutura interna do purificador de ar. do purificador de ar Permitirá a fuga de ar do sistema por alimentação por
gravidade. purga no FIP.

46
46 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 47
47
FAÇA VOCÊ MESMO DICAS DA MAHINDRA
A CADA 50 HORAS PARA VOCÊ

do motor para a atmosfera. Desconecte pesos adicio-


Pontos de lubrificação importantes ARMAZENAMENTO DO TRATOR nais do trator, se houver.
Aplique 2-3 partes de lubrificante com a pistola de
lubrificante nos pontos identificados a cada 50 horas: Se o trator for colocado fora de serviço por algum tempo, • Levante o trator para que os pneus estejam limpos do
ele deve ser armazenado em local seco. Ao colocar o trator chão. Se isto não for possível, verifique a pressão dos
em armazenamento por mais de um mês, siga o procedi- pneus regularmente e mantenha-os insuflados às pres-
Nº de Pontos de mento abaixo, sões recomendadas. Faça rodízios dos pneus periodi-
Local camente para evitar que fiquem no mesmo lugar por
Série lubrificação • Lave o trator completamente, limpe e seque o trator. longos períodos.
• Lubrifique completamente o trator. • Remova as baterias e guarde-as em um local fresco e
1 Bloco de Descanso Traseiro e Dianteiro 2
• Drene o tanque de combustível, a bomba de alimenta- seco, mantenha-as tampadas e totalmente carregadas.
2 Fuso 4WD King Pin 2 ção e os filtros de combustível. • Mantenha a embreagem desengatada.
3 Pedal de freio e pedal de Embreagem 2 • Desconecte o tubo de retorno de combustível no tan- • Mantenha sempre a alavanca PC & DC na condição le-
que de combustível e conecte a tubulação adequada vantada (ou seja, as ligações inferiores estão em condi-
Mecanismo da alavanca de para permitir que o excesso de combustível seja drena- ção elevada) para evitar a oxidação do Cilindro Hidráu-
4 troca de intervalo
1 do para um recipiente. lico a partir do interior.
5 Conjunto da manivela 1 • Encha o sistema com óleo de calibração de 1,5 litros.
Usando o trator após armazenamento
• Drene o óleo lubrificante do cárter do cárter e com-
6 Alavanca do PTO 1 plete até o nível normal com óleo preventivo contra • Verifique a pressão do ar dos pneus e infle-os, se ne-
Manga do rolamento de liberação da ferrugem. cessário.
7 embreagem 1
• Execute o motor por 1,5 minutos. Desligue o motor. Re- • Eleve o trator e remova os blocos de suporte debaixo
Conectando o titante à direção mova a chave de partida dos eixo dianteiro e traseiro.
8 hidráulica / mecânica 2/4
• Drene o óleo de calibração apenas do tanque de com- • Instale a bateria. Assegure que ela está carregada.
9 Eixo de liberação da embreagem 01 bustível. • Verifique a tensão da correia do ventilador e alternador
• Sele o sistema de combustível com mesma quantidade
10 Direção mecânica da conexão de arrasto 02 de óleo calibrado.
• Drene o óleo antiferrugem do motor e do filtro de óleo
e encha o cárter com óleo do motor e volte a colocar
11 Pino da articulação 01 • Remova a mangueira do filtro de ar do coletor do mo- o filtro de óleo.
tor e aplique um spray de prevenção de ferrugem na • Verifique todos os níveis de óleo (óleo do motor, trans-
12 Compartimento Giratório do eixo 4WD 02 entrada de ar enquanto o motor estiver sendo ajustado. missão, óleo hidráulico)
• Drente o sistema de refrigeração. • Encher o refrigerante / anticongelante.
• Ligue todos os orifícios que expõem as partes internas • Remova os plugues extras, se instalados no motor.

48 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO. MAHINDRABRASIL.COM.BR 49


• Faça a manutenção do purificador de ar.
• Use correspondência e implemento de qualidade. • Reforçar as bandas de campo antes do início das chu- • Em áreas irregulares de alta pluviosidade, não impor-
• Drene o óleo de calibração do sistema de combustí- • Use a marcha correta e a velocidade do motor para obter vas, usando o sulcador da Mahindra e o formador de ta o quanto o brotamento e o tipo de cultivo e outras
vel e encha o tanque de combustível com combustível a melhor cobertura. bandas. Se a terra estiver ondulada, faça parcelas me- práticas de cultivo de solo e umidade sejam adotadas,
limpo. nores e sempre passe a máquina de cultivo pela encos- nem sempre é possível conservar toda a água da chu-
• Mantenha seu implemento em melhores condições, subs-
• Abra todas as portas e janelas ou retire o trator da sala tituindo as peças desgastadas, lubrificação adequada. ta, nunca ao longo da encosta. Isso ajudar a conservar va e o solo. Em tais situações, tenha pequenas lagoas
de armazenamento para evitar os riscos causados por o solo e a água da chuva in situ. no campo. Isso ajudaria a conservar a água da chuva e
gases de escape. Em seguida, dê partida no motor e • A umidade adequada no campo garante boa lavoura e permitir o fornecimento de pelo menos uma irrigação
menor consumo de combustível. • Semeie as colheitas na linha. Se a terra estiver um pou- para salvar vidas em cultivos permanentes quando falta
opere-o em velocidade baixa. Observe todos os me- co ondulada, sempre semeie em linha ao longo da en-
didores e verifique se eles estão funcionando correta- chuva ou após o término da monção.
• Evite a aceleração e a frenagem repentinas do trator. costa.
mente e lendo normalmente. • Quando a exigência de água da cultura não é muito alta
• Não sobrecarregue o trator. • Faça a operação de interculturação mecânica com a e campo é irregular, use o sistema de irrigação de as-
frequência necessária. Isso ajuda a conservar a umi- persão. Em áreas montanhosas se forem colhidas cul-
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL • Substitua pneus carecas. Mantenha a pressão adequada
dos pneus.
dade do solo de três maneiras: receber e conservar turas de pomares, use até um sistema de irrigação por
mais eficientemente a chuva e a água irrigada, evitar gotejamento. Ambos ajudarão a conservar o solo e a
Para economizar combustível e óleo em seu trator, as coi- • Coloque um lastro adequado nos pneus traseiros para um a perda de umidade através do movimento capilar do água e aumentar a eficiência do fertilizante.
sas a seguir devem sempre ser asseguradas deslizamento mínimo. solo e remover as ervas daninhas que causam a per-
da de umidade do solo através da evapotranspiração. • Aplique o estrume orgânico, tanto quanto possível,
• Realize manutenção regular conforme os cronogra- • Assegure-se de que a embreagem não escorregue ou que Isso também aumentaria a eficiência do fertilizante e o para aumentar a capacidade de retenção de umidade
mas de manutenção os freios estejam atados. crescimento e rendimento das culturas. do solo.
• Pare sempre qualquer vazamento de combustível ou • Sempre compre peças genuínas do revendedor/distribui- • Nas áreas com pouca chuva, de preferência semear • Contacte os Centros de assistência Mahindra Tractor
óleo. dor autorizado. culturas de raízes profundas, que poderiam absorver a para detalhes e qualquer outras informações relaciona-
umidade das camadas profundas. Em áreas irregulares, das ao trator ou à safra. A Mahindra está sempre ao seu
• Não reduza a velocidade do trator pressionando a em- Tenha seu trator regularmente atendido pelo Revendedor semear culturas que mantêm o solo mais firme. Semeie serviço.
breagem pela metade. Em vez disso, use marcha lenta. Autorizado Mahindra ou seu Centro de Serviço Autorizado. em linha pelas inclinações. Isso resulta em manter/
• No caso de fumaça preta ser observada, ter o motor conservar a umidade do solo e o solo de forma mais
verificado pelo revendedor M & M no sistema de inje- eficaz.
ção de combustível, sistema de purificador de ar. CONSERVAÇÃO DO SOLO E ÁGUA DA • Em áreas irregulares e montanhosas, faça o cultivo de
• O motor não deve funcionar muito frio no inverno. CHUVA PARA MELHOR AGRICULTURA terraço tanto quanto possível, o gradiente do terraço
deve ser ligeiramente na direção inversa vai-a-via no
• Ajuste o controle hidráulico de acordo com a reco- declive e nunca ao longo do declive. Também semeie
mendação. • Are no verão com Tratores Mahindra que dirigem arado as culturas em linhas ao longo da encosta no campo
de terra, corra esta máquina pela encosta, não ao longo de terraço. Isso ajuda a conservar a água e o solo.
• Planeje seu campo de modo a ter o tempo ocioso mí- do declive. Isso ajudaria a receber e conservar nutrientes
nimo de giro. ricos em águas pluviais e evitar a perda de solo.

50
50 N˚ 1 EM VENDAS NO MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 51
51
RASTREAMENTO DE FALHAS SUSTENTABILIDADE

CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO POSSÍVEL


O desenvolvimento sustentável é um desenvolvimento que Eletrólito da bateria:
O motor gira mas não dá a partida atende às necessidades do presente sem comprometer a ca-
Botão do batente retirado Empurre o botão pacidade das gerações futuras de atender suas próprias ne- O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico, que é um quí-
Água no combustível Sistema de drenagem, limpeza e reabastecimento com combustível adequado cessidades. Assim, é nossa responsabilidade preservar os re- mico perigoso. Não deve ser descarregado diretamente nos
Sistema de combustível entupido Substituir filtro primário / secundário cursos naturais e não nos permitir poluir os mesmos. Portanto, drenos. O eletrólito de descarga polui nosso sistema de água
devemos ter cuidado ao descarregar o óleo e eletrólito de ba- potável e representa uma séria ameaça à nossa vida marinha.
Baterias descarregadas Carreuge ou substitua
teria / baterias usados. As baterias devem ser devolvidas somente através de Reven-
Purificador de ar entupido Limpe o purificador de ar. Substitua o elemento filtrante primário dedores Autorizados de Baterias, que neutralizam o ácido e o
Consumo de óleo excessivo convertem em água inofensiva antes de descarregar o mesmo.
Nível do óleo no cárter muito alto Mantenha o nível de óleo correto Óleos Usados / Resíduos: Vamos seguir os passos acima e ajudar na criação de um pla-
neta mais limpo e verde para nós e para as gerações vindouras.
Vazamento de óleo Retifique o vazamento
Respirador do cárter obstruído Lave na gasolina, seque e substitua
O óleo drenado do motor, transmissão etc. não deve ser des-
cartado em drenos, pois polui a água do solo. Deve ser dado
Sobreaquecimento do motor apenas a empresas licenciadas que lidam com óleos usados
Refrigerante insuficiente no sistema de resfriamento Verifique o nível de refrigerante e encha se necessário fazem reciclagem.
Sistema de refrigeração entupido Limpe o radiador e a camisa de resfriamento do motor
Baterias:
Óleo insuficiente Encha e mantenha o nível de óleo adequado.
Freios com arrasto Verifique as conexões do freio por movimento livre e ajuste a folga do pedal As baterias do trator contêm chumbo que é venenoso e, se
Fumaça em excesso não for descartado adequadamente, pode resultar em sérios
Elemento de papel do purificador de ar entupido Remova, verifique e limpe. riscos à saúde. Portanto, Baterias Antigas não devem ser ven-
Grau impróprio / impurezas no combustível Use o grau correto de combustível
didas a fornecedores ilegais, pois elas derretem o chumbo e
poluem o meio ambiente e representam uma séria ameaça
Consumo de combustível excessivo * para as pessoas que lidam com elas. As baterias devem ser de-
Vazamentos de combustível Aperte ou substitua as linhas de combustível volvidas apenas para os Revendedores de Baterias autorizados
Sobrecarga do motor Selecione a carga da engrenagem, velocidade que entregam as baterias aos fabricantes de equipamentos
O motor não opera na temperatura apropriada Verifique o sistema de resfriamento e o termostato
originais e ajudam a salvar o meio ambiente.

Para problemas que não sejam os acima, entre em contato com o Revendedor Mahindra & Mahindra mais próximo ou com o Centro de Serviços Autorizado.
• ECONOMIZE ÁGUA
• PLANTE MAIS ÁRVORES

52 N˚
N˚ 1
1 EM
EM VENDAS
VENDAS NO
NO MUNDO.
MUNDO.
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR
MAHINDRABRASIL.COM.BR 53
53
FEITOS NO BRASIL.
PARA O BRASIL.
SAC 0800 494 0004
MAHINDRABRASIL.COM.BR
SAC 0800 494 0004
MAHINDRABRASIL.COM.BR

Você também pode gostar