Você está na página 1de 18

A

Desembalar
AGFA Drystar 5302 Plug & Play
Manual de instalação

DECLARATION OF CONFORMITY

Drystar 5302

XXXX User manual


XX XX
XXXX XX XX Drystar 5302
XX XX XXXX
XXXX
XX XX
XX XX
XXXX
XXXX
XX XX
XX XX
Reference manual
XXXX XX XX XXXX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XX XX XX
XXXX XX XXXX XX XXXX XXXX
XX XX XX XXXX
XX XX XXXX XXXX
XXXX XX XX XX
XXXX XX XXXX
XX XX XX
XX XX
XXXX Health Care

Edição portuguesa

2832C PT 20070801
A A impressora só pode ser utilizada de acordo com as características respectivas e para os fins a que se destina.
Qualquer operação que não corresponda às características ou fins a que se destina é perigosa e pode provocar
ferimentos graves ou acidentes fatais (por exemplo, um choque eléctrico). A AGFA não assume qualquer
responsabilidade nestes casos.
A impressora só pode ser instalada e utilizada nas condições especificadas.
Para obter mais informações sobre a segurança e utilização, consulte os Manuais de referência e do utilizador
Drystar 5302.
Desembalar

0413
Figura 1: Etiqueta CE
Para obter mais informações sobre os produtos Agfa e Agfa HealthCare, visite www.agfa.com.
Agfa e Agfa rhombus são marcas comerciais da Agfa-Gevaert N.V., Bélgica ou das suas filiais. Drystar 5302 é uma marca comercial da Agfa
HealthCare N.V., Bélgica ou uma das suas filiais. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos titulares e são utilizadas para
fins editoriais e sem intenção de infringir a lei.
A Agfa HealthCare N.V. não concede qualquer garantia ou representação, expressa ou implícita, relativamente à precisão, integridade ou
utilidade da informação contida neste documento e especificamente nega as garantias de adaptabilidade a qualquer fim particular. Os produtos e
serviços podem não estar disponíveis na sua área local. Contacte, por favor, o revendedor local para informações sobre a disponibilidade. A Agfa
HealthCare N.V. esforça-se por fornecer informações tão precisas quanto possível mas não é responsável por quaisquer erros tipográficos. A Agfa
HealthCare N.V. não será, em qualquer circunstância, responsável por qualquer dano causado pela utilização ou incapacidade de utilização de
qualquer informação, aparelho, método ou processo descritos neste documento. A Agfa HealthCare N.V. reserva-se o direito de efectuar
alterações a este documento sem aviso prévio.
Direitos de autor 2007 Agfa HealthCare N.V.
Todos os direitos reservados.
Publicado pela Agfa HealthCare N.V.
B-2640 Mortsel - Bélgica.

Nenhuma parte deste documento poderá ser reproduzida, copiada, adaptada ou transmitida sob qualquer forma ou por qualquer meio sem a
autorização por escrito da Agfa HealthCare N.V.

2/18
2832C PT 20070801
1 Conteúdo das embalagens A
1 Conteúdo da embalagem.

Desembalar
Conjunto de cabos de alimentação
(encomendar separadamente)

2 embalagens
de películas

Cabo de rede

Cartão CF
Drystar 5302

DECLARATION OF CONFORMITY
Drystar 5302

User manual
Drystar 5302

XXXX
XX XX
XX XX
Reference manual
XXXX XXXX
XX XX
XXXX XX XX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX
XX XX
XXXX Health Care
XXXX XXXX
XX XX
XX XX
XXXX

Conjunto de documentos Conjunto de manuais

2 Ferramentas necessárias (não incluídas).

Chave de parafusos de lâmina chata

Chave de parafusos Phillips Alicate

3/18
2832C PT 20070801
A 2 Retirar os materiais de embalagem

1 Retire a caixa de acessórios. 2 Retire a caixa que contém os acessórios


específicos do país.
Desembalar

3 Retire a caixa de cartão. 4 Retire os 5 blocos de espuma dos lados


esquerdo e direito.

5 Retire o saco de plástico.

4/18
2832C PT 20070801
3 Retire a Drystar 5302 da palete A

Desembalar
Localize
as 2 pegas
do lado
esquerdo,
da frente e
do lado
direito.

1 Levante a impressora da palete com 3 2 Se estiverem disponíveis apenas 2


pessoas, levante a impressora como se
pessoas. mostra abaixo.

3 Coloque a impressora em cima de uma


mesa. Coloque sempre o lado da gaveta
virado para a frente.

A mesa deve ser suficientemente forte para


suportar o peso total da impressora (90 kg).

5/18
2832C PT 20070801
A 4 Desembalar os acessórios

1 Verifique todos os acessórios.


Desembalar

Consulte a bolsa da
embalagem para obter uma
lista completa dos
acessórios.

DECLARATION OF CONFORMITY

Drystar 5302

User manual
XXXX Drystar 5302
XX XX
XXXX
XX XX
XX XX
XXXX Reference manual
XXXX XX XX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XXXX XX XX XXXX XX XX
XX XX XXXX XX XX XXXX
XX XX XXXX XX XX
XXXX XX XX XX
XXXX XX XX XX Health Care
XX XX XXXX
XX XX
XXXX

2 Envie os materiais de embalagem para um serviço de reciclagem.

Wood
Paper
Plastic
Metals

6/18
2832C PT 20070801
5 Especificações ambientais B

1 Requisitos ambientais. 2 Requisitos de energia.

Instalação
◆ Compartimento com boa ventilação, A tomada de CA deve respeitar as seguintes
◆ sem exposição directa aos raios solares, especificações:
◆ afastado de fontes de pó, humidade, calor ou ◆ 100-120 V, 60 Hz, 16/15 A,
frio, ou
◆ temperatura do compartimento entre 15°C ◆ 200-240 V, 50 Hz, 16/15 A.
(50°F) e 30°C (86°F),
◆ humidade relativa entre 20% e 75%, não
condensada. 3 Requisitos de rede.

◆ Ethernet / conectores:
RJ45 de dois fios entrelaçados para 10/
100Base-TX.
◆ Protocolos de rede (Serviços TCP/IP):
FTP, Telnet, HTTP.

4 Requisitos de espaço.
±24mm
6 ±

"
0 2

600
0 4
m"
m

±21 mm
8 ±
0 3

"
540
0 2
m"
m

±2 mm

6
0
4"

±0m
0
60

2
4 m
"

Espaço necessário para assistência e instalação Espaço necessário para utilização normal

7/18
2832C PT 20070801
B 6 Retire as protecções de transporte (1 de 3)

1 Monte os dois suportes da gaveta por 2 Instale a gaveta de saída.


baixo da gaveta de saída.
Instalação

3 Abra a tampa superior. 4 Utilize o alicate.

5 Corte as 3 cintas vermelhas. 6 Abra o suporte de fixação.

8/18
2832C PT 20070801
7 Retire as protecções de transporte (2 de 3) B

7 Abra a cabeça de impressão. 8 Retire a folha de espuma.

Instalação
9 Feche a cabeça de impressão. 10 Feche o suporte de fixação até ouvir um
estalido.

11 Retire os 3 parafusos do painel do lado 12 Levante o painel lateral.


esquerdo.

9/18
2832C PT 20070801
B 8 Retire as protecções de transporte (3 de 3)

13 Retire o parafuso laranja. A correia 14 Volte a colocar a tampa lateral. Empurre a


aperta-se automaticamente. parte inferior para dentro das aberturas.
Instalação

15 Aperte os 3 parafusos. 16 Feche a tampa superior.

10/18
2832C PT 20070801
9 Ligue os cabos B
1 Seleccione o cabo de alimentação.
(no caso de ser específico para o país, 2 Verifique o cabo de alimentação.
encomende-o separadamente).

Instalação
3 Ligue o cabo de rede.

11/18
2832C PT 20070801
B 10 Verifique os separadores de posicionamento

Definições de tamanhos de película 1 Verifique se os separadores de


admitidos: posicionamento da gaveta superior estão
configurados para películas de 14x17”.
Instalação

17"
14"
12"
11"
8"
10"
14"

2 Verifique se os separadores de
posicionamento da gaveta inferior estão
configurados para películas de 8x10”.

Não altere a configuração da gaveta excepto


no caso do utilizador precisar
de outra configuração.

3 Para mudar de configuração, retire o 4 Coloque o separador de posicionamento


separador de posicionamento da película. da película e carregue até ouvir um
estalido.

Clique!

12/18
2832C PT 20070801
11 Verifique a etiqueta de aviso (só na China) C

Etiqueta de aviso
1 Localize a etiqueta de aviso autocolante e
coloque a etiqueta chinesa em cima dela.

A etiqueta de aviso autocolante que


acompanha a impressora só se destina à
China.

13/18
2832C PT 20070801
D 12 Coloque as películas nas gavetas de entrada (1 de 2)
Carregamento de

1 Abra a caixa de películas. 2 Pegue na película e retire o autocolante.


películas

3 Retire parcialmente o saco de plástico 4 Empurre o pacote de películas para dentro


das películas. da gaveta e retire completamente o saco
de plástico.

5 Puxe a fita de plástico que envolve as 6 Feche gaveta de entrada.


películas.

14/18
2832C PT 20070801
13 Coloque as películas nas gavetas de entrada (2 de 2) D

Carregamento de
7 Cole a etiqueta ID da película no
manípulo da gaveta.

películas
;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;
;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;
;
;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;; ;
;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;; ;
;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;; ;
;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;

15/18
2832C PT 20070801
E 14 Arranque Drystar 5302

1 Retire a película de protecção do visor.


Arranque

A película fornecida com a impressora só


serve para fazer testes.

2 Carregue no botão POWER (corrente). 3 Espere até aparecer a indicação


PRONTA.

16/18
2832C PT 20070801
15 Configurar as definições de rede F

Rede
Peça ao gestor de rede
A impressora está configurada com os as informações seguintes:
endereços APIPA seguintes:
Endereço de IP da O endereço de IP da impressora:
impressora: 169.254.10.10 Máscara de sub rede:
Máscara de subrede: 255.255.0.0 O endereço IP do computador de
encaminhamento:
Tít. AE impressora:

1 Seleccione e abra o assistente de 2 Seleccione e inicie a calibração da


instalação da impressora. película.

1. Carregue na tecla do operador-base. 1. Carregue na tecla do operador-base.


2. No menu principal do operador base, seleccione 2. No menu principal do operador base, seleccione
Instalação. calibração.
3. No menu de Instalação, seleccione Instalação da 3. No menu de Calibração, seleccione Calibração da
impressora. película.
4. Siga as instruções. 4. Siga as instruções.
(consulte o Manual de referência). (consulte o Manual de referência).

3 A Drystar 5302 está pronta a ser


utilizada!

17/18
2832C PT 20070801

Você também pode gostar