Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL
TECNOLOGIA DE PROTEÇÃO
Documento original
Alemão
Revisão: H
Machine Translated by Google
A SEG Electronics GmbH reserva-se o direito de alterar qualquer parte desta publicação a qualquer momento.
Todas as informações fornecidas pela SEG Electronics GmbH foram verificadas e estão corretas.
A SEG Electronics GmbH não assume nenhuma garantia.
2 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
Conteúdo
DOK-TD-MR, Rev. 3
Machine Translated by Google
1. Visão Geral
2. Recursos e propriedades
• Exibição de valores primários
• Dois conjuntos de parâmetros
• LS – proteção contra falhas
• Matriz de relé (relé de saída)
• Relógio em tempo real/sincronizável
• Registrador de valor de erro
• Registrador de perturbações, oscilográfico
• Protocolo Modbus RTU
• Processamento digital dos valores medidos amostrados
• Faixas de ajuste extremamente amplas e níveis de ajuste fino para valores medidos e
configurações de tempo
• Configuração de autorização via senha para evitar ajustes não autorizados
• A senha pode ser definida pelo usuário
• Automonitoramento constante de software e hardware
• Possibilidade de troca serial de dados com centro de controle central via RS485.
• Alternativamente, a possibilidade de troca serial de dados com PC, notebook, laptop
Amplas faixas de operação da
• tensão de alimentação (CA/CC) através de uma interface RS232
• Componentes de precisão e garantia de sobredimensionamento:
• - Precisão
• - Longevidade
• - Confiabilidade
4 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
3. Tecnologia de relés MR
3.1 Entradas
Os sinais de entrada analógicos são desacoplados galvanicamente através do conversor de entrada do
dispositivo, filtrados analógicos e depois alimentados ao conversor analógico/digital. A fiação externa
dos circuitos de medição e a tensão auxiliar podem ser encontradas nos diagramas de conexão nas
descrições detalhadas.
O painel frontal dos dispositivos de proteção consiste nos seguintes elementos de operação e exibição:
• Display alfanumérico (4 dígitos com display de matriz 5 x 7)
• Botões para configuração e operação
• LEDs para exibições e configurações de valores medidos.
DOK-TD-MR, Rev. 5
Machine Translated by Google
3.3.2 Exibição
Todas as medições de configuração e operação, bem como dados de erro são mostrados no
display alfanumérico.
Juntamente com os indicadores ópticos dos LEDs, a afiliação do valor exibido pode ser vista
claramente no display.
3.3.3 LEDs
Eles são usados para exibir os parâmetros ou valores medidos que são mostrados no display.
A função do respectivo LED é identificada pela etiqueta.
6 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
4. Operação e configuração
4.1 Funções dos botões
Os botões são usados para recuperar os parâmetros a serem editados, para selecionar as variáveis medidas a
serem exibidas e para alterar e salvar os parâmetros recuperados.
Os valores medidos individuais e os valores de configuração podem ser acessados um após o outro pressionando
o botão <SELECT/RESET>. Este botão também é válido quando pressionado por um longo período de tempo
(3 s) para zerar o display.
Na caixa individual (variante de relé D), o botão também pode ser acionado com a tampa da caixa fechada.
As teclas <+> e <-> servem para incrementar/decrementar o parâmetro atualmente mostrado no display. Eles
podem ser operados de forma gradual ou contínua.
O menu de parametrização pode ser acessado a qualquer momento através da tecla <ENTER>. Os parâmetros
individuais podem então ser acessados um após o outro usando <SELECT/RESET>.
Com <ENTER> os valores ajustados mostrados no display podem então ser transferidos para a memória interna
de parâmetros. A alteração acidental ou não autorizada de parâmetros é evitada pelo reconhecimento de
autorização por senha (ver 4.4.2).
O botão <TRIP> destina-se a testar os circuitos de saída e é protegido por senha durante a operação normal para
que uma tentativa de desarme não autorizado não seja possível.
Todos os eventos de falha detectados pelo relé são exibidos visualmente no painel frontal. Não só são emitidas as
mensagens de erro, mas também são exibidas as fases afetadas pelo erro e a função de proteção endereçada.
Os LEDs piscam durante a excitação. Uma vez acionado, o piscar muda para luz constante.
No estado de trip, TRIP aparece no display e os LEDs para as medições operacionais acendem junto com os
LEDs para os parâmetros de trip. Usando o botão <SELECT/RESET>, todas as medições operacionais que foram
medidas no momento do disparo podem agora ser consultadas uma após a outra. Se os valores de
configuração devem ser exibidos neste estado, a tecla <ENTER> deve ser pressionada uma vez.
DOK-TD-MR, Rev. 7
Machine Translated by Google
O gráfico a seguir ilustra mais uma vez a conexão entre os diferentes modos de exibição.
Existem três plugues de codificação para os relés MR na parte inferior, atrás do painel frontal
Predefinindo as seguintes funções:
• Programando a senha
• Funções dos relés de saída
8 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
Os relés de sinalização respondem diretamente quando o circuito de medição correspondente é excitado. Isso pode
ser usado para enviar uma mensagem de aviso antes de ser acionado.
Os relés de sinalização só respondem após terem sido acionados. Isto significa que após o atraso de disparo ter
expirado, o relé de disparo e o relé de sinalização correspondente respondem ao mesmo tempo.
Todos os relés de saída permanecem travados após o disparo e podem ser reinicializados da seguinte forma após
a localização de falhas:
Para que uma alteração na codificação tenha efeito, a tensão auxiliar deve ser desligada e
ligada novamente após conectar/desconectar os plugues de codificação.
*Esta função não está mais ativa para alguns tipos de relés porque esses dispositivos possuem uma matriz de relés
livremente configurável.
DOK-TD-MR, Rev. 9
Machine Translated by Google
4.3 Redefinir
Reinicialização manual
Pressionando o botão <SELECT/RESET> por um longo período (aprox. 3 s)
4.4 Senha
4.4.1 Programando a senha
Os relés MR são entregues com a senha predefinida ++++. A senha pode ser reprogramada usando o conector
de codificação J1:
O plugue de codificação J1 está inserido. Após ligar a tensão de alimentação e pressionar qualquer tecla, o MR
solicita a nova senha. “PSW?” aparece no display.
Agora a nova senha que consiste em qualquer combinação das teclas <SELECT/RESET> <+> <->
<ENTER> pode ser inserida.
Após inserir a nova senha, o plugue de codificação J1 deverá ser removido novamente. Para fazer isso, retire o
dispositivo da caixa e remova o plugue.
Após inserir corretamente a senha, indicada por "SAV!" for exibido no display, pressione a tecla <ENTER> por
aproximadamente 3 segundos. O parâmetro recuperado aparece novamente no display com o valor de
configuração recém-selecionado. O novo valor de configuração é então ativado.
Uma senha consiste em qualquer combinação das quatro chaves a seguir:
Gosto <SELECIONAR/RESET> = S
Gosto <-> = -
Gosto <+> = +
Gosto <ENTER> = E
Após um desarme, o botão <SELECT/RESET> é reservado para exibição de erros. A parametrização agora
só é possível após pressionar a tecla <ENTER> (sem redefinir a exibição de erros).
DOK-TD-MR, Rev. 11
Machine Translated by Google
• Limite de comutação de faixa baixa UAN >= 10 V; UAB <= 8 V = plugue inserido
• Limite de comutação de faixa alta UAN >= 80 V; UAB <= 60 V = plugue não conectado
12 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
5. Habitação
Os relés MR estão disponíveis em caixas individuais para instalação em painel ou como módulo plug-in para instalação em subracks
conforme DIN 41494. Eles são conectáveis em ambas as versões.
A variante D é um dispositivo completo em um único invólucro para instalação em painel. Na variante A, entretanto, todos os relés
estão disponíveis como módulos plug-in para instalação em módulos de 19". Os subracks são divididos em subunidades (TE) e
unidades de altura (HU). Um rack padrão de 19" é dividido em 84 HP. e 3 ELE.
Se apenas um relé HIGH TECH LINE for usado por porta do gabinete de controle, por ex. B. para proteção de saída de saída com um
relé de tempo de sobrecorrente MRI3, este invólucro é recomendado.
As dimensões da estrutura de instalação correspondem à DIN 43700 (72 x 144 mm). O recorte do painel é de 68 x 138 mm.
Os painéis frontais dos relés MR são cobertos por uma aba transparente com trava (IP40).
Para dimensões da caixa e recorte do painel, consulte “Dados técnicos”. A caixa individual é fixada na parte traseira do painel de
controle usando os clipes de retenção incluídos.
Se vários relés HIGH TECH LINE forem instalados em uma porta do painel de controle, por ex. B. em um gabinete de proteção de
gerador, os relés podem ser convenientemente montados em um subrack.
Os dispositivos são, portanto, diretamente acessíveis para operação e o display pode ser lido a qualquer momento.
Também oferecemos subracks para construção de placas de montagem. Dispositivos de proteção desse tipo geralmente estão
localizados atrás de uma janela de visualização para facilitar a leitura externa do display. Nesta versão, os terminais de conexão são
direcionados para a frente. Dependendo do número de relés instalados, também deve ser encomendado um número correspondente
de chicotes de cabos (com bloco de terminais). Nossa lista de preços HIGH TECH LINE oferece uma boa ajuda nesse sentido.
DOK-TD-MR, Rev. 13
Machine Translated by Google
14 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
Figura 5.4: Subrack para montagem em estrutura de placa com relé variante A, 12 HP
Figura 5.5: Subrack para montagem em estrutura de placa com relé variante A, 42 HP
Figura 5.6: Subrack para montagem em estrutura de placa com relé variante A, 84 HP
DOK-TD-MR, Rev. 15
Machine Translated by Google
O módulo deslizante possui uma base extremamente compacta com conexões de encaixe e parafuso como
parede traseira:
• máx. terminais de parafuso de 15 polos para circuitos de tensão e corrente (plugue do conector
Série A e B com corrente nominal de curta duração 500 A/1s).
• Conector de 27 pólos para saídas de relé, tensão de alimentação, etc. (plugues de conectores linhas
C, D e E máx. 6 A de capacidade de corrente). Conexão com plugues planos de 6,3 mm x 0,8 mm
até no máximo 1,5 mm2 ou com plugues planos de 2,8 mm x 0,8 mm até no máximo 1 mm2 .
Usando conectores planos de 2,8 mm x 0,8 mm, diferentes pólos podem ser interligados.
Para uma fiação simplificada, o conector SUB-D da interface serial é convenientemente direcionado
para o exterior em terminais de parafuso. (Ver painel de conexão)
16 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
6. Comunicação do dispositivo
A interface preferida deve ser codificada antes do dispositivo ser colocado em operação.
U fs J IE
I2
L1 L2 L3
SELECIONAR/RESINICIAR
min
máx.
Em >
eu<
DIGITAR
IB> k
t Começar
eu>
U0 > VIAGEM
Eu 2> EU
>
E
RS232 Eu>/fs>
1
2
P2
França
>
S/R
RS485
Figura 6.1: Localização dos conectores de codificação para seleção da interface RS232 ou RS 485
Informação importante:
A nova opção de comunicação via interface RS232 é válida a partir da revisão do dispositivo Rev. B ou superior. Todos
os outros dispositivos MRx com revisão do dispositivo Rev. A, Rev. New e com revisão do dispositivo Gv. xxx não
oferece nenhuma opção de comunicação através da interface RS232.
DOK-TD-MR, Rev. 17
Machine Translated by Google
Educação
6.2: Configuração da interface
Mediante solicitação, podem ser fornecidos acessórios apropriados, como cabos e conversores.
Para obter informações sobre isso, consulte a descrição do HTL/PL-Soft4.
É possível conectar os relés da LINHA HIGH TECH com os da LINHA PROFISSIONAL através da interface. Cada
bloco de conexão dos relés HIGH TECH LINE possui dois pontos de solda para integração de resistores de terminação.
Se um sistema consistir em vários relés, o último relé da cadeia deverá ser fornecido com resistores de terminação.
As duas linhas de dados e a blindagem do adaptador de interface são conectadas às duas réguas de terminais da
base de conexão. Os dois plugues de conexão são conexões de aterramento. O superior deve ser conectado
ao aterramento do dispositivo MR, o inferior ao aterramento do gabinete de controle. Isto garante que a blindagem do
cabo de interface também esteja conectada ao terra. Se um sistema consistir em vários relés, o último relé da cadeia
deverá ser fornecido com resistores de terminação. Para isso, basta fechar as pontes de solda J1 e J2.
Perigo
Os dois plugues de codificação para comunicação RS485 devem ser colocados na posição correta no
dispositivo eletrônico removível. Ver Figura 6.1: Localização dos conectores de codificação para seleção da interface
RS232 ou RS 485
18 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
Por exemplo, para poder conectar um PC através da interface RS232, a barra de conexões da
interface RS485 deve ser removida. Para isso, é necessário afrouxar os parafusos da placa da
régua de conexões com uma chave de fenda. Após afrouxar os parafusos, o bloco de conexão
pode ser facilmente removido.
A B
CD E
N
SOBRE
N
P SOBRE
Há um bloco conector D-SUB de 9 pinos atrás da barra de terminais RS485. Uma conexão direta
agora pode ser estabelecida usando um cabo RS232 padrão 1:1.
A B
C
DE
1
Perigo
Os dois plugues de codificação para comunicação RS232 devem ser colocados na posição
correta no dispositivo eletrônico removível. Ver Figura 6.1: Localização dos conectores de codificação
para seleção da interface RS232 ou RS 485
DOK-TD-MR, Rev. 19
Machine Translated by Google
O software de diagnóstico e parametrização HTL/PL-Soft4 pode ser utilizado para a troca serial de
dados entre os dispositivos e o PC. O software oferece as seguintes funções.
- Leitura de valores medidos
- Exibição de informações de status, como a função atual das entradas digitais
- Ler e alterar configurações de parâmetros
- Eliminação dos registros oscilográficos de falhas e da memória de erros
- É possível gravar a longo prazo faixas analógicas e digitais. (Faixas analógicas
são valores medidos efetivos aqui)
Mais informações estão disponíveis nas instruções de operação do software HTL/PL-Soft4 ou na ajuda on-line.
20 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
7. Remoção de dispositivos
DOK-TD-MR, Rev. 21
Machine Translated by Google
8. Manutenção
Os circuitos de medição são totalmente estáticos e a função de proteção é totalmente digital, de modo
que o dispositivo não exige nenhuma manutenção especial.
Para quaisquer dúvidas técnicas relacionadas ao funcionamento do dispositivo, é necessário
especificar a versão do software, que aparece na tela pressionando o botão <TRIP> (ver 4.6).
22 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
A linha de alimentação da tensão auxiliar deve ser dotada de fusível lento de 1,25A até 100V. Para uma tensão
auxiliar de 100 V ou mais, deve ser usado um fusível lento de 2 A.
Interrupção permitida do
Tensão auxiliar sem
Influência na função do dispositivo: 50ms
Deve ser garantida uma boa ligação entre a ficha de ligação D9 e o PE do armário de distribuição. Uma seção
transversal do condutor de pelo menos 1,5 mm2 deve ser utilizada para esta finalidade.
Corrente de partida nominal: 64 A (de acordo com VDE 0435/0972 e IEC 65/VDE 0860/8.86)
Corrente de partida: máx. 20 A (16 ms)
mecânico. Vida útil: Ciclos de comutação 30 x 106
elétrica Vida útil: Material 2 x 105 ciclos de comutação a 220 V CA / 6 A
de contato: Silber-Cádmio-Óxido (AgCdO)
Grande alcance:
Para tensões nominais 100V, 110V, 125V, 220V, 230V
UAN ÿ 70 V UAB ÿ 60 V
Consumo atual 1,5 mA CC 270 V ou 11,0 mA CA
DOK-TD-MR, Rev. 23
Machine Translated by Google
faixa de temperatura
Operação: -10°C a +55°C
Armazenar: -25°C a +70°C
Imunidade à interferência
tensões de surto
EN 61000-4-5: 4kV
24 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
Dados estatísticos:
MTBF 200.000 *1
ÿ horas *2
Tmáx 0,97 250.000 *3
MTTR horas 6,4 dias úteis *4
Desvios desta descrição geral de RM são possíveis em casos individuais e são explicados nas descrições específicas
do dispositivo!
DOK-TD-MR, Rev. 25
Machine Translated by Google
Observe!
26 DOK-TD-MR, Rev.
Machine Translated by Google
DOK-TD-MR, Rev. 27
Machine Translated by Google
Linha HighTECH
https://docs.SEGelectronics.de/mr
A SEG Electronics GmbH reserva-se o direito de alterar e atualizar qualquer parte desta publicação
a qualquer momento. Todas as informações fornecidas pela SEG Electronics GmbH foram verificadas
quanto à precisão até onde sabemos. No entanto, a SEG Electronics GmbH não assume qualquer
responsabilidade pelo conteúdo, a menos que a SEG Electronics GmbH o garanta explicitamente.
Internet: www.SEGelectronics.de
distribuição
Telefone: +49 (0) 21 52 145 331
Fax: +49 (0) 21 52 145 354
E-Mail: info@SEGelectronics.de
Serviço
Telefone: +49 (0) 21 52 145 614
Fax: +49 (0) 21 52 145 354
E-Mail: info@SEGelectronics.de
MANUAL ÿ MR