Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
en
pt-BR Original
Manual instructions
de instruções
es Manual original
es pt Manual original de servicio
Instrucciones
en Original Instructions
1 609 92A 0H2 | 11.2013 Bosch Power Tools 1 609 92A 0H2 | 11.2013 Bosch Power Tools
Manual GBH 8-45 D/GBH 8-45 DV_1609 92A0H2.indd 1-2 20/12/13 14:17
Português - BR | 2
acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de u Apertar firmemente o punho adicional, durante
segurança evita o arranque involuntário da ferramenta o trabalho deverá segurar a ferramenta elétrica
elétrica. firmemente com ambas as mãos e manter uma posição
u Guardar ferramentas elétricas não utilizadas fora do segura. A ferramenta elétrica é conduzida com segurança
alcance de crianças. Não permita que pessoas que não com ambas as mãos.
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não u Selecionar o tipo de funcionamento correto e a
tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. ferramenta de trabalho apropriada para o material que
Ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por deseja trabalhar.
pessoas inexperientes. u Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-max: Puxar a
u Tratar a ferramenta elétrica com cuidado. Controlar ferramenta para controlar o travamento.
se as partes móveis do aparelho funcionam u Uma capa de proteção contra pó danificada deve ser
perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas substituída imediatamente. A capa de proteção contra
ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento pó evita, consideravelmente, que penetre pó de perfuração
da ferramenta elétrica. Permitir que peças danificadas no encabadouro durante o funcionamento. Ao introduzir
sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes a ferramenta deverá assegurar-se de que a capa de proteção
têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas contra pó não seja danificada.
elétricas. u Pós de materiais, como por exemplo tintas que contêm
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais
Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com podem ser nocivos à saúde e provocar reacções
cantos de corte afiados emperram com menos frequência e alérgicas, doenças das vias respiratórias e/ou a câncer.
podem ser conduzidas com maior facilidade. Material que contém asbesto só deve ser processado por
u Utilizar a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas pessoal especializado.
de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração
as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. apropriado para o material.
A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações – É recomendável usar uma máscara de proteção
perigosas. respiratória com filtro da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem trabalhados,
Serviço vigentes no seu país.
u Só permita que o seu aparelho seja reparado por u Se a ferramenta de trabalho bloquear, deverá desligar
pessoal especializado e qualificado e só com peças a ferramenta elétrica. Soltar a ferramenta de trabalho.
de reposição originais. Desta forma é assegurado o u Assegure-se de que ao ligar a ferramenta elétrica, a
funcionamento seguro do aparelho. ferramenta de trabalho se movimente livremente. Ao ligar
Indicações de segurança para martelos o aparelho com uma broca bloqueada são produzidos altos
u Usar proteção auricular. Ruídos podem provocar a momentos de reação.
surdez. u Espere a ferramenta elétrica parar completamente,
u Utilizar os punhos adicionais, se tiverem sido antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode
fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta
pode provocar lesões. elétrica.
u Ao executar trabalhos durante os quais podem ser u Proteção contra rearranque involuntário
atingidos cabos elétricos ou o próprio cabo de rede só A proteção contra rearranque involuntário evita, no
deverá segurar a ferramenta elétrica pelas superfícies funcionamento de cinzelar, que a ferramenta elétrica possa
de punho isoladas. O contato com um cabo sob tensão arrancar descontroladamente após uma interrupção da
também pode colocar sob tensão as peças metálicas do alimentação de corrente elétrica.
aparelho e levar a um choque elétrico. – Para recolocar em funcionamento deverá colocar o
interruptor de ligar-desligar na posição desligada e ligar
Indicações de segurança e de trabalho adicionais novamente a ferramenta elétrica.
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de
corrente elétrica deve coincidir com a que consta na
chapa de identificação da ferramenta elétrica.
u Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos
escondidos, ou consultar a companhia eléctrica local. O
contacto com cabos elétricos pode provocar incêndio e
choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à
explosão. A infiltração num cano de água provoca danos
materiais.
Símbolos
Símbolos Símbolo
Símbolo Significado
Significado
Ossímbolos
símbolosaaseguir
seguirsão
sãoimportantes
importantes para
para a leitura e para a Ligar
Ligar
Os
compreensãodestas
compreensão destasinstruções
instruçõesde deserviço.
serviço. Os símbolos e os
seussignificados
seus significadosdevem
devemsersermemorizados.
memorizados. A interpretação Desligar
Desligar
corretados
correta dossímbolos
símbolosfacilita
facilitaaautilização
utilização segura
segura e aprimora-
dadada
daferramenta
ferramentaelétrica.
elétrica. Fixar
Fixaroointerruptor
interruptordedeligar-desligar
ligar-desligar
Símbolo
Símbolo Significado
Significado
GBH8-45
8-45D/GBH
D/GBH 8-45
8-45 DV
DV Destravar
Destravaroointerruptor
interruptordede
GBH ligar-desligar
Marteloperfurador
perfurador ligar-desligar
Martelo Baixo
áreamarcada
marcada de de cinza:
cinza: Punho
Punho Baixonúmero
númerode derotações/de
rotações/de
área percussões
(superfícieisolada)
isolada) percussões
(superfície
Alto
Altonúmero
númerode
derotações/de
rotações/de
N°do
doproduto
produto percussões
percussões
N°
Fixação
Fixaçãoda
daferramenta
ferramenta
Remoção da ferramenta de 2 18
aplicação SDS-max
Selecionar o modo 3 19
de funcionamento
Mudança na posição da 5 19
empunhadura auxiliar
Ajuste de velocidade 8
Ligar / Desligar função 6 19
de perfuração
Português - BR | 6
Ajuste de velocidade 8 20
Observação do indicador 9 21
de serviço
mienta eléctrica.
LwA Nivel de potencia acústica
Cincelar
Vario-Lock ElLwA Nivel de
aparato ha sido diseñado potencia
para taladraracústica
con percusión
LpA Nivel de pressión acústica LpAhormigón, ladrillo yNivel
en deypressión
piedra acústica
para realizar trabajos de
ah Valor total de vibración cincelado.
ah Valor total de vibración
Conexión
K Inciertamente Datos
K técnicos Inciertamente
der las instruccio- Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la
Desconexión
retenga en su me-
terpretación co-
Material que se adjunta página 21.
Martillo perforador, empuñadura adicional. Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U]
jar mejor, y de Enclavamiento del interruptor de
Los útiles y demás accesorios descritos e ilustrados no 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en
. conexión/desconexión
corresponden al material que se adjunta de serie. ejecuciones específicas para ciertos países.
Desenclavamiento
La gama completa de accesorios delse
opcionales interruptor
detalla ende
conexión/desconexión
nuestro programa de accesorios.
DV:
Bajo nº de r.p.m. o impactos
alizar
Conectar/Desconectar la 6 20
Corona perforadora hueca
función de perforación
Ajuste de velocidad 8 20
Conectar/Desconectar la 6 19
función de perforación
11 | Español
Ajuste de velocidad 8 20
u When operating a power tool outdoors, use an binding of moving parts, breakage of parts and any other
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord condition that may affect the power tool’s operation. If
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. damaged, have the power tool repaired before use.
u If operating a power tool in a damp location is Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
unavoidable, use a residual current device (RCD) u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
shock. and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
Personal safety
accordance with these instructions, taking into account
u Stay alert, watch what you are doing and use common the working conditions and the work to be performed.
sense when operating a power tool. Do not use a power Use of the power tool for operations different from those
tool while you are tired or under the influence of drugs, intended could result in a hazardous situation.
alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury. Service
u Use personal protective equipment. Always wear eye u Have your power tool serviced by a qualified repair
protection. Protective equipment such as dust mask, person using only identical replacement parts. This will
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection ensure that the safety of the power tool is maintained.
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in Hammer Safety Warnings
the off-position before connecting to power source u Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing
and/or battery pack, picking up or carrying the tool. loss.
Carrying power tools with your finger on the switch or u Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss
energising power tools that have the switch on invites of control can cause personal injury.
accidents. u Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
u Remove any adjusting key or wrench before turning performing an operation where the cutting accessory
the power tool on. A wrench or a key left attached to a may contact hidden wiring or its own cord. Cutting
rotating part of the power tool may result in personal injury. accessory contacting a “live” wire may make exposed metal
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at parts of the power tool “live” and could give the operator an
all times. This enables better control of the power tool in electric shock.
unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or Additional Safety and Working
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be Instructions
caught in moving parts. u Observe the mains voltage! The voltage of the power
u If devices are provided for the connection of dust source must correspond with the data on the type plate
extraction and collection facilities, ensure these are of the machine.
connected and properly used. Use of dust collection can u Use appropriate detectors to determine if utility lines
reduce dust-related hazards. are hidden in the work area or call the local utility company
for assistance. Contact with electric lines can lead
Power tool use and care
to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to
u Do not force the power tool. Use the correct power explosion. Penetrating a water line causes property damage.
tool for your application. The correct power tool will do the u Firmly tighten the auxiliary handle, hold the machine
job better and safer at the rate for which it was designed. firmly with both hands while working and keep proper
u Do not use the power tool if the switch does not turn it footing and balance at all times. The machine is securely
on and off. Any power tool that cannot be controlled with guided with both hands.
the switch is dangerous and must be repaired. u Select the correct operating mode and the suitable
u Disconnect the plug from the power source and/or the application tool for the material to be worked.
battery pack from the power tool before making any u Insert the SDS-max application tool: Check the latching
adjustments, changing accessories, or storing power by pulling the tool.
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of u Replace a damaged dust protection cap immediately.
starting the power tool accidentally. The dust protection cap largely prevents the penetration of
u Store idle power tools out of the reach of children and drilling dust into the tool holder during operation. When
do not allow persons unfamiliar with the power tool or inserting the tool, pay attention that the dust protection cap
these instructions to operate the power tool. Power is not damaged.
tools are dangerous in the hands of untrained users. u Dusts from materials such as lead-containing coatings,
u Maintain power tools. Check for misalignment or
person using only identical replacement parts. This will some wood types, minerals and metal can be harmful to
ensure that the safety of the power tool is maintained. one’s health and cause allergic reactions, lead to
respiratory infections and/or cancer. Materials containing
Hammer Safety Warnings asbestos may only be worked by specialists.
u Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing – As far as possible, use a dust extraction system suitable
loss. for the material.
u Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss – Provide for good ventilation of the working place.
of control can cause personal injury. – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
u Hold power tool by insulated gripping surfaces, when Observe the relevant regulations in your country for the
performing an operation where the cutting accessory materials to be worked.
may contact hidden wiring or its own cord. Cutting u If the application tool should become blocked, switch
accessory contacting a “live” wire may make exposed metal the machine off. Loosen the application tool.
parts of the power tool “live” and could give the operator an u Before switching on the power tool, make sure that the
electric shock. application tool moves freely. When switching on with a
blocked drilling tool, high torque reaction can occur.
Additional Safety and Working u Always wait until the machine has come to a complete
Instructions stop before placing it down. The tool insert can jam and
lead to loss of control over the power tool.
u Observe the mains voltage! The voltage of the power u Restarting Protection
source must correspond with the data on the type plate In chiselling mode, the restarting protection prevents
of the machine. uncontrolled starting of the machine after a power failure.
u Use appropriate detectors to determine if utility lines – To restart the operation, switch the On/Off switch to the
are hidden in the work area or call the local utility company Off position and start the machine again.
for assistance. Contact with electric lines can lead
to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to Symbols
explosion. Penetrating a water line causes property damage. The following symbols are important for reading and understanding
u Firmly tighten the auxiliary handle, hold the machine the operating instructions. Please take note of the symbols and
firmly with both hands while working and keep proper their meaning. The correct interpretation of the symbols will help
footing and balance at all times. The machine is securely you to use the machine in a better and safer manner.
guided with both hands.
u Select the correct operating mode and the suitable Symbol Meaning
application tool for the material to be worked. GBH 8-45 D/GBH 8-45 DV:
u Insert the SDS-max application tool: Check the latching
Rotary Hammer Grey-marked area:
by pulling the tool.
Handle (insulated gripping surface)
u Replace a damaged dust protection cap immediately.
The dust protection cap largely prevents the penetration of
drilling dust into the tool holder during operation. When
inserting the tool, pay attention that the dust protection cap
Article number
is not damaged.
u Dusts from materials such as lead-containing coatings,
some wood types, minerals and metal can be harmful to
one’s health and cause allergic reactions, lead to
respiratory infections and/or cancer. Materials containing Read all safety warnings and all
asbestos may only be worked by specialists. instructions
– As far as possible, use a dust extraction system suitable for
the material. Before any work on the machine itself,
– Provide for good ventilation of the working place. pull the mains plug from the socket
– It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. outlet
Observe the relevant regulations in your country for the
materials to be worked. Wear protective gloves
u If the application tool should become blocked, switch
the machine off. Loosen the application tool.
u Before switching on the power tool, make sure that the Wear ear protection.
application tool moves freely. When switching on with a
blocked drilling tool, high torque reaction can occur.
Service Indicator
Rotary hammer,auxiliary
Rotary hammer, auxiliary handle.
handle.
Switching Off
Low speed/impact rate
Intended
Application tools
Application tools
Useand
and other
other accessories
accessories shownshown or described
or described are
are
Thenot
not partpart
of theofis
machine the standard
intended
standard for delivery
delivery scope. Ascope.
hammer drilling
completein concrete,
overview of
On/Off switch lock-on brick and stone asfound
wellofas for accessories
chiselling.
Aaccessories
complete can be
overview inaccessories
our canprogram.
be found in our ac-
High speed/impact rate cessories program.
Releasing the On/Off switch Intended
Technical Use Data
Tool
Low holder
speed/impact rate
Intended
The machine is Use
intended formachine
The technical data of the hammer drilling in concrete,
are listed brickonand
in the table
stone
page as well as for chiselling.
15.
The machine is intended for hammer drilling in concrete,
Technical
The values
brick and stone Data
givenasare valid
well as for
for achiselling.
nominal voltage [U] of 230 V.
For different voltages and models for specific countries,
High speed/impact
Apply rate
a light coat of grease to the shank
The technical
these values data of the machine are listed in the table on
can vary.
end of the application tool Technical
page 21. Data
Tool holder The technical
The values given are valid
data of theformachine
a nominalare
voltage [U]inofthe
listed 230 V. on
table
Service Indicator For different
page 15. voltages and models for specific countries,
these values can vary.
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V.
P1 Rated power input For different voltages and models for specific countries,
Apply a light coat of grease to the shank
these values can vary.
E endImpact
of theenergy
application tool according
per stroke
to EPTA-Procedure 05/2009
n0 No-load
Service speed
Indicator
Restarting Protection
2
1
1
2
9
8h
–
Ø max.
mm 45 45
mm 80 80
mm 125 125
kg 8,2 8,9
II II