Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
Triturador de Resíduos
Orgânicos
Trituradora de Residuos
Orgánicos
Organic Shredder
Modelos / Models
TR 500
TR 500E
TR 500G
TR 500T
www.trapp.com.br
TR 500
TR 500E
TR 500G
TR 500T
Português 3
Español 20
Português
English 37
2
www.trapp.com.br
Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais
alta tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos
trabalhos, com economia e total segurança. Para isso são necessários alguns
cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste
manual de instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão
ocorrer. O operador deve compreender que o bom senso, atenção e cuidados, não
são fatores que podem ser incorporados ao produto, mas que devem ser fornecidos
pelas pessoas que operam e que fazem a devida manutenção.
Recomendações Importantes
2 - Segurança elétrica
Atenção!
Não exponha o equipamento à chuva
Leia todas as instruções contidas neste
ou umidade. Instale o equipamento em
manual antes de operar o equipamento, local seco e protegido das intempéries.
sempre observando as indicações de Água dentro do equipamento pode danificar
segurança e seguindo as instruções para os circuitos elétricos do motor, além de
prevenir acidentes e/ou ferimentos. aumentar o risco de choque elétrico.
Para sua segurança, realize o
aterramento do equipamento. O não
Leia e guarde estas instruções aterramento pode resultar em acidentes,
choque elétrico ou outros danos pessoais.
3
www.trapp.com.br
Vista-se de maneira adequada. Não condição que possa afetar o seu bom
use roupas soltas ou jóias, pois podem funcionamento. Se houver algum problema,
se enganchar nas partes móveis do faça o reparo antes de usar o equipamento.
equipamento. Recomenda-se a utilização de Muitos acidentes são causados pela falta de
luvas e calçados quando se trabalhar ao ar manutenção adequada.
livre.
Mantenha a lâmina de corte afiada e
Previna-se contra o funcionamento limpa.
acidental. Assegure-se de que a chave
elétrica esteja na posição “desligada” antes A lâmina de corte continua em
de colocar o plugue na tomada. Conectar movimento após o equipamento ser
o plugue na tomada com a chave elétrica desligado. Portanto, fique atento a
na posição “ligada” pode causar um grave isso quando fizer qualquer tipo de
acidente. manutenção.
4
www.trapp.com.br
5
www.trapp.com.br
Usos e Aplicações
Os trituradores TRAPP são destinados para picar Através das diversas formas de uso do triturador
podas de árvores, restos de plantas, plantas de pode-se conseguir uma compostagem de grande
vasos, galhos, brotos, folhas, casca de árvores, valor.
videiras, folhas de tubérculos, flores, resíduos da
cozinha, etc. Importante: O material recém podado
deve secar um pouco antes de ser triturado.
Não use este triturador para outros fins, que não Este processo facilita um melhor rendimento
sejam os acima indicados. Só podem ser usadas do triturador, obtendo-se uma melhor
peças complementares que sejam originais compostagem.
TRAPP.
Informações Gerais
Nossos trituradores são destinados a triturar TR 500G
os mais diversos tipos de resíduos e produtos Acionado por motor a gasolina
resultantes de matéria vegetal que servem para
compostagem. O triturador modelo TR 500G está equipado com
um motor de 13 hp.
O material é introduzido através do funil
alimentador para ser triturado.
Este processo leva a um desfibramento do
material, que permite uma rápida compostagem Atenção!
da matéria orgânica.
Antes de colocar em uso o triturador orgânico
é necessário ler o manual de instruções do
motor.
Atenção!
O funil lateral deve ser fixado na máquina
TR 500T
antes de ser colocado em funcionamento.
Acionado por tomada de
força do trator
São oferecidas 3 versões do equipamento:
O triturador modelo TR 500T é acionado por um
TR 500E
eixo, acoplado a tomada de força de um trator.
Acionado por motor elétrico
A rotação máxima permitida da tomada de força
O triturador modelo TR 500E sai de fábrica é de 540 rpm. Rotações mais altas produzem
equipado com um motor elétrico de 12,5 cv. desgaste e danificações.
Português
6
www.trapp.com.br
Instalação do Motor
Todos os trituradores TRAPP, monofásicos
ou trifásicos, são montados com motores de
dupla tensão. Saem de fábrica sem a ligação Atenção!
elétrica, para que o cliente possa selecionar
Antes de efetuar qualquer tipo de ligação,
o tipo de ligação, conforme a tensão de sua
certifique-se que a rede elétrica esteja
rede elétrica.
desligada.
1. Certifique-se que a rede elétrica, onde será
Para trituradores comercializados sem motor, instalado o triturador, seja compatível com
a escolha da potência mínima deve obedecer os dados constantes na placa do motor.
os dados técnicos apresentados na pág. 15.
2. Desligue a rede elétrica para efetuar as
ligações do motor.
Para motores de potência acima de 5 cv,
recomenda-se a utilização da chave estrela- 3. Faça as conexões apresentadas conforme a
triângulo para a partida do acionamento. tensão da rede elétrica.
O modelo recomendado é a ETW (WEG 4. Para proteger a ligação, utilize fita isolante
Acionamentos) ou similar. nas conexões realizadas.
5. Certifique-se que as conexões estejam bem
Em razão da chave de partida estar longe isoladas.
do triturador, instale no equipamento um
6. Ligue a rede elétrica e verifique o sentido
botão de emergência, para a necessidade de
de rotação do motor.
desligamento imediato.
Instruções de Operação
Verificações
Nota:
Antes de colocar o triturador em operação deve- Se o equipamento está devidamente
se verificar: preparado, acione o motor. Aguarde
Se não há ferramentas ou objetos sobre até atingir a rotação máxima e inicie o
o motor ou sobre o equipamento, trabalho.
principalmente dentro do funil alimentador. Para motores a diesel ou a gasolina,
mantenha em funcionamento durante
Se não há nada trancando o motor. alguns minutos, a fim de adquirir
temperatura normal de trabalho.
Se o sentido de rotação está correto. Nunca acione ou deixe em
funcionamento um motor movido a ,
Se a tensão da rede elétrica coincide com a ou a gasolina em ambiente fechado ou
do triturador. sem ventilação. O gás do escapamento
contém monóxido de carbono, um gás
Se não há pessoas ou objetos próximos às inodoro e letal.
Português
polias e correias.
7
www.trapp.com.br
Posição 1
O motor deverá ser acionado somente se a alavanca do esticador de correia estiver na posição 1 de
alívio, ou seja, sem esticar a correia conforme imagem acima, então nesta posição ligue o motor e
após atingir sua rotação máxima empurre a alavanca do esticador de correia na posição 2 conforme
a imagem abaixo, assim verificando se as correias irão ficar tensionadas atendendo ao funcionamento
do triturador. Cabe lembrar que a alavanca do esticador de correia só poderá ser tensionada quando o
motor estiver em pleno funcionamento, se o motor estiver desligado poderá causar danos ao motor.
Posição 2
Português
8
www.trapp.com.br
Principais Componentes
2 1
4 8 7
9
www.trapp.com.br
Utilização do Triturador
Atenção!
Leia todas as instruções contidas neste
manual antes de operar o equipamento,
3
sempre observando as indicações de
segurança e seguindo as instruções para 4
prevenir acidentes e/ou ferimentos.
A cantoneira (4) precisa ser retirada, através do (tronco de cone) da saída superior (não retirar
afrouxamento do parafuso (5). Em seu lugar deve os parafusos) conforme figura. O corpo de saída
ser montada a placa de fechamento (3), para que pode ser girado para a posição desejada e deve-
a saída superior fique fechada. se apertar novamente os 4 parafusos.
10
www.trapp.com.br
11
www.trapp.com.br
Regulagem da Correia
Verifique a pressão da correia 1
frequentemente. A correia se encontra abaixo B
A
da proteção lateral. Desparafuse a proteção
para verificar a pressão da correia. Caso haja
necessidade, regule-a ou substitua-a por uma
nova. Quando a pressão da correia é muito
frouxa compromete a sua vida útil.
Nos trituradores com tomada de força TR 2. Solte as duas porcas sextavadas e retire a
500T é necessário verificar antes do uso, os proteção da abertura para serviço (2).
itens de segurança da tomada de força.
3. Retire a bica de saída superior (3).
O equipamento deve estar desligado e
com a tomada de força desconectada da 4. Gire o disco com a mão até que o eixo dos
alimentação, quando for executar reparos e martelos se encontre na abertura de serviço (4).
limpeza no triturador. 5. Solte o parafuso do eixo dos martelos (5).
12
www.trapp.com.br
9. Gire o disco até o próximo eixo dos martelos 2. Solte as duas porcas sextavadas e retire a
e repita as instruções anteriores. proteção da abertura para serviço (2).
10. Após virar todos os martelos, a tampa 3. Retire a bica de saída superior (3).
lateral e a bica de saída superior devem ser
4. Gire o disco com a mão até que as facas se
montadas novamente.
encontrem na abertura de serviço (4).
3 5. Solte os parafusos que prendem a lâmina de
corte e retire-a (5).
6. Gire o disco até a próxima lâmina de corte e
repita as instruções anteriores.
7 7. Faça a afiação das lâminas de corte, tomando
o cuidado de retirar a mesma quantidade de
2 material em cada lâmina para não prejudicar
o balanceamento do conjunto do disco e
causar consequentemente vibrações.
8. Após afiar as lâminas de corte, fixe-as
7 6 5 1 novamente e recoloque a proteção da
abertura de serviço.
9. A tampa lateral e a bica de saída superior
Atenção! devem ser montadas novamente.
Os martelos devem ser substituídos por
3
novos quando seus dois lados estiverem
gastos.
Quando da desmontagem dos funis
(de entrada e saída), para troca de
ferramenta, no caso da retirada
de material que tenha causado o 4
2
entupimento, o equipamento precisa
estar desligado.
13
www.trapp.com.br
Acréscimo de calços da
contrafaca
Podemos verificar na imagem ao lado, que no
3
conjunto manual o qual acompanha o triturador,
estão inclusos 2 calços de contrafaca, com
espessura de 0,45 mm.
Conforme as facas forem afiadas, há a
possibilidade de acrescentar esses calços 1
embaixo da contrafaca horizontal, para
compensar a distância entre faca e contrafaca,
perdida na afiação.
Os calços (1) podem ser utilizados 2
separadamente ou em conjunto, soltando
levemente as porcas (2) da contrafaca e
introduzindo-os entre o corpo e a contrafaca,
conforme direção indicada no desenho (3).
Contrafaca
Atenção!
As contrafacas horizontal e vertical devem ser
viradas quando apresentarem sinais de desgaste.
Existe perigo de corte ao efetuar
Após usados os dois lados, as contrafacas devem a manutenção das facas e
ser substituídas. contrafacas. Sempre que realizar
qualquer operação de limpeza ou
Para retirar as contrafacas proceda da seguinte manutenção, utilize ferramentas
forma: corretas e equipamentos de
proteção.
1. Retire a proteção de correia.
14
www.trapp.com.br
5
3
2
1
Lubrificação
Os únicos pontos de lubrificação são os
mancais de rolamentos (1) e (2).
A lubrificação deve ser feita diariamente
através da graxeira (A) e (B). Use graxa para 2
rolamentos.
1
B
A
Português
15
www.trapp.com.br
Características Técnicas
Especificações TR 500 TR 500T TR 500E TR 500G
Quantidade de martelos 34 34 34 34
16
www.trapp.com.br
Sugestões Úteis
No decorrer do uso do triturador, poderão, eventualmente, ocorrer algumas situações ou problemas
para os quais apresentamos, a seguir, algumas orientações:
Problema Causa provável Solução
Embuchamento Excesso de alimentação. Devido Desligue o equipamento e aguarde parar o motor.
da máquina a este fato, o motor não consegue Retire a bica de saída superior, limpe o excesso de
manter a rotação necessária e o produto dentro da máquina, coloque novamente
produto acumula-se dentro da a bica de saída superior, acione o motor, aguarde
máquina (persistindo o uso, poderá atingir a rotação máxima e reinicie o trabalho,
queimar o motor por sobrecarga). controlando a alimentação da máquina, de modo a
não exigir mais do que a capacidade que o motor
possa suportar.
Corte irregular do 1. Falta de gume nas facas. 1. Afie as facas conforme indicado no item
produto Manutenção (pág. 13).
2. Contrafaca gasta. 2. Proceda conforme indicado no item
Manutenção (pág. 14).
17
www.trapp.com.br
Termo de Garantia
A Metalúrgica TRAPP Ltda.
garante este produto contra Nota:
defeitos de fabricação pelo Todas as peças
prazo de 6 (seis) meses, a comprovadamente
contar da data de emissão da defeituosas serão
Nota Fiscal de Compra. substituídas, sem ônus,
não havendo troca do
No prazo de garantia aparelho ou equipamento.
estabelecido no parágrafo
anterior, já está incluída a
garantia legal, estando assim O
comprador será
dividida: responsável pelas
despesas de embalagem
4 Os 3 (três) primeiros meses e transporte até a
- garantia legal; Assistência Técnica
TRAPP mais próxima.
4 Os 3 (três) meses seguintes
- garantia especial, E
sta garantia será válida
concedida pela Metalúrgica somente mediante a
TRAPP Ltda. apresentação da Nota
Fiscal de Compra deste
A garantia legal e/ou especial produto.
cobre:
18
www.trapp.com.br
!
regulagem do motor e ajustes Peças originais TRAPP
de acionamentos. e os serviços de profissionais
P
eças como velas de ignição, da Assistência Técnica
lubrificantes, juntas em geral, Autorizada TRAPP.
virabrequim torto ou quebrado, A TRAPP não se
filtro de combustível, filtro de
responsabiliza por eventuais
ar e retentores, são isentas de
garantia. danos causados ao
equipamento ou acidentes
S e o produto sofrer danos
que venham a ocorrer pela
resultantes de acidentes,
uso indevido, descuido, utilização de peças não
desconhecimento ou originais.
descumprimento das instruções
contidas no Manual de
Instruções, se apresentar
sinais de ter sido ajustado ou
consertado por pessoas não
autorizadas pela Metalúrgica
TRAPP Ltda., ou se o produto
ficar exposto à umidade,
intempéries, maresia, etc., bem
Português
19
www.trapp.com.br
Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado
con la más alta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y
eficiencia en sus trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, algunos
cuidados especiales deben ser observados. Las instrucciones de seguridad
presentadas en este Manual de Instrucciones son extremamente importantes, pero
no comprenden todas las posibles condiciones y situaciones que podrán ocurrir.
El operador debe fijarse que prudencia, atención y cuidado no son factores que
puedan ser incorporados al producto, pero son calidades que uno debe tener
durante el manoseo y al hacer el mantenimiento del equipo.
Recomendaciones Importantes
2 - Seguridad eléctrica
Atención!
No exponga el equipamiento a la lluvia
Lea todas las instrucciones contenidas en
o humedad. Instale el equipamiento en un
este manual antes de operar el equipamiento, lugar seco y protegido de la intemperie. Agua
siempre observando las indicaciones de dentro del equipamiento puede damnificar
seguridad y siguiendo las instrucciones para los circuitos eléctricos del motor, además de
prevenir accidentes y/o heridas. aumentar el riesgo de choque eléctrico.
20
www.trapp.com.br
22
www.trapp.com.br
Usos y Aplicaciones
Nuestros trituradores son destinados para picar A través de las diversas formas de uso del
podas de árboles, restos de plantas, plantas de triturador se puede conseguir un compostaje de
macetas, ramas, brotes, hojas, corteza de árboles, gran valor.
viñedos, hojas de tubérculos, flores, residuos de
la cocina, etc. Importante: El material recién podado
debe secar un poco antes de ser triturado.
No use este triturador para otros fines que no Este proceso facilita un mejor rendimiento
sean los indicados arriba. del triturador, obteniéndose un mejor
Solo pueden ser usadas piezas complementarias compostaje.
que sean originales TRAPP.
Informaciones Generales
Nuestros trituradores son destinados a triturar TR 500G
los más diversos tipos de residuos y productos Accionado por motor a gasolina
resultantes de materia vegetal que sirven para
compostaje. El triturador modelo TR 500G está equipado con
un motor de 13 hp.
El material es introducido a través del embudo
alimentador para ser triturado. Este proceso lleva
a una eliminación de las fibras del material, que
permite un rápido compostaje de la materia Atención!
orgánica.
Antes de colocar en uso el triturador orgánico
es necesario leer el manual de instrucciones
del motor.
Atención!
El embudo lateral debe ser fijado en la máquina
antes de ser colocado en funcionamiento. TR 500T
Accionado por toma
Son ofrecidas 3 versiones del equipo: de energía del tractor
23
www.trapp.com.br
Instrucciones de Operación
Verificaciones
Nota:
Antes de colocar el triturador en operación se Si el equipamiento está debidamente
debe verificar: preparado, accione el motor, aguarde
Si no hay herramientas u objetos sobre hasta alcanzar la rotación máxima e
el motor o sobre el equipamiento, inicie el trabajo.
principalmente dentro del embudo Para motores diesel o a gasolina,
alimentador.
mantenga en funcionamiento durante
Si no hay nada trancando el motor. algunos minutos, con el fin de adquirir
temperatura normal de trabajo.
Si el sentido de rotación está correcto.
Nunca accione o deje en funcionamiento
Si la tensión de la red eléctrica coincide con un motor movido a diesel o a gasolina
la del triturador. en ambiente cerrado o sin ventilación.
El gas de escape contiene monóxido de
Si no hay personas u objetos próximos a las carbono, un gas inodoro y letal.
poleas y correas.
ESPAÑOL
24
www.trapp.com.br
Posición 1
El motor deberá ser accionado solamente si la palanca del tensor de la correa esté en posición 1
de alivio o sea, sin tensionar la correa como muestra la imagen arriba, entonces en esta posición se
acciona el motor y después de alcanzar su velocidad máxima, empuje la palanca del tensor de la correa
en la posición 2 de acuerdo con la imagen abajo verificando si las correas se mantendrán tensionadas
de acuerdo con el funcionamiento de la trituradora, vale recordar que la palanca del tensor de la correa
sólo puede tensarse cuando el motor está en marcha y funcionando, si el motor está desconectado
puede ocurrir daños en el motor.
Posición 2
ESPAÑOL
25
www.trapp.com.br
Principales Componentes
2 1
4 8 7
26
www.trapp.com.br
Atención!
Lea todas las instrucciones contenidas en este
manual antes de operar el equipo, siempre
3
observando las indicaciones de seguridad
y siguiendo las instrucciones para prevenir 4
accidentes y/o heridas.
La cantonera (4) necesita ser retirada, a través del de la salida superior (no retirar los tornillos)
aflojamiento del tornillo (5). En su lugar debe ser conforme figura. El cuerpo de salida puede ser
montada la placa de cierre (3), para que la salida girado para la posición deseada y se deben
superior quede cerrada. apretar nuevamente los 4 tornillos.
27
www.trapp.com.br
28
www.trapp.com.br
Ajuste de la Correa
Verifique la presión de la correa 1
frecuentemente. La correa se encuentra B
A
debajo de la protección lateral. Desatornille
la protección para verificar la presión de la
correa. En el caso de que haya necesidad,
regúlela o sustitúyala por una nueva.
Cuando la presión de la correa está muy floja
compromete su vida útil.
29
www.trapp.com.br
9. Gire el disco hasta el próximo eje de los 2. Suelte las dos tuercas hexagonales y retire la
martillos y repita las instrucciones anteriores. protección de la abertura para servicio (2).
10. Después de voltear todos los martillos, la 3. Retire el pico de salida superior (3).
tapa lateral y el pico de salida superior deben
4. Gire el disco con la mano hasta que las
ser montados nuevamente.
cuchillas se encuentren en la abertura de
servicio (4).
3
5. Suelte los tornillos que prenden la lámina de
corte y retírela (5).
6. Gire el disco hasta la próxima lámina de
corte y repita las instrucciones anteriores.
7
7. Haga el afilado de las láminas de corte,
2 tomando el cuidado de retirar la misma
cantidad de material en cada lámina para no
perjudicar el balance del conjunto del disco
y causar consecuentemente vibraciones.
7 6 5 1 8. Después de afilar las láminas de corte, fíjelas
nuevamente y recoloque la protección de la
abertura de servicio.
9. La tapa lateral y el pico de salida superior
Atención! deben ser montados nuevamente.
30
www.trapp.com.br
Contracuchilla
Las contracuchillas horizontal y vertical deben Atención!
ser volteadas cuando presenten señales de Existe peligro de corte al efectuar
desgaste.
el mantenimiento de las cuchillas y
Después de usados los dos lados, deben ser contracuchillas. Siempre que realice
sustituidas. cualquier operación de limpieza o
Para retirar las contracuchillas proceda de la mantenimiento, utilice herramientas
siguiente forma: correctas y equipos de protección.
1. Retire la protección de la correa.
Todo mantenimiento o limpieza
2. Retire la polea y el cojinete del cuerpo. debe ser realizado con el equipo
3. Retire la tapa de fijación del cuerpo. desconectado de la red eléctrica.
31
www.trapp.com.br
5
3
2
1
Lubricación
Los únicos puntos de lubricación son los
cojinetes de rodillos (1) y (2).
La lubricación debe ser hecha diariamente a
través de grasera (A) y (B). Utilice grasa para 2
rodamientos.
1
B
A
ESPAÑOL
32
www.trapp.com.br
Características Técnicas
Especificaciones TR 500 TR 500T TR 500E TR 500G
Cantidad de martillos 34 34 34 34
necesario usar protector auricular. estar aisladas y deben ser reparadas con
herramientas propias.
33
www.trapp.com.br
Sugerencias Útiles
Durante la utilización de este equipo podrán, eventualmente, ocurrir algunas situaciones oproblemas,
para los cuales le presentamos, a seguir, algunas orientaciones:
Problema Causa probable Solución
Embuchamiento Alimentación demasiada. Apague el equipo y aguarde hasta que el motor
de la máquina Debido a eso, el motor no mantiene pare por completo. Retire el pico de salida superior,
la rotación necesaria y el producto limpie el exceso de producto dentro de la máquina,
se acumula dentro de la máquina coloque nuevamente el pico de salida superior,
(persistindo el uso, el motor podrá encienda el motor, aguarde hasta que llegue a la
quemarse por sobrecarga). rotación máxima y empiece el trabajo de nuevo,
controlando la alimentación de la máquina, de
manera que no demande más que la capacidad que
el motor pueda soportar.
Corte irregular 1. Falta de filo en las cuchillas. 1. Afile las cuchillas conforme indicado en el
del producto ítem Mantenimiento - Cuchillas (pág. 29).
2. Contracuchilla raída. 2. Proceda conforme indicado en el ítem
Mantenimiento - Contracuchilla (pág. 30).
Mala calidad de 1. Martillos raídos o dañados. 1. Cambie los lados de los martillos o sustituyalos
los productos por nuevos, procediendo conforme el item
triturados Mantenimiento - Martillos (pág. 28).
2. Martillos bloqueados. 2. Limpie la máquina siempre que terminar de
picar productos verdes, principalmente antes
de paros prolongados.
34
www.trapp.com.br
Condiciones de Garantía
La Metalúrgica TRAPP Ltda.
garantiza este producto contra Nota:
defectos de fabricación por T
odas las piezas
el plazo de 6 (seis) meses, comprobadamente
contados a partir de la fecha defectuosas se sustituirán,
de emisión de la Factura de sin cargo, no habiendo
Compra. cambio del aparato o
equipo.
En el plazo de garantía
establecido en el párrafo
anterior, ya está incluida la E
l comprador será
garantía legal, estando dividida responsable de los gastos
así: de embalaje y transporte
hasta la Asistencia
4 Los 3 (tres) primeros meses Técnica TRAPP más
- garantía legal; próxima.
35
www.trapp.com.br
La garantía legal/especial no
cubre: Observaciones
4 Utilice siempre piezas
Defectos
causados por uso originales y busque
inadecuado como falta de la Asistencia Técnica
lubricación (falta de aceite), Autorizada TRAPP.
uso de mezclas en la gasolina
o en el aceite, exceso de aceite 4 Para su tranquilidad,
en el cárter, eje roto, pérdida preserve y mantenga este
de piezas, piezas rotas o Manual y la Factura de
golpeadas o aquellas causadas Compra del producto
por descuidos en el transporte, siempre a la mano.
almacenamiento, servicios
normales de mantenimiento
preventivo como:
sincronización del motor y
ajustes de accionamientos.
¡ATENCIÓN!
Piezas como bujías,
Utilice
!
lubricantes, juntas en general,
cigüeñal torcido o roto, filtro Piezas originales TRAPP
de combustible, filtro de aire y los servicios de profesionales
y retentores, están exentas de de la Asistencia Técnica
garantía. Autorizada TRAPP.
Si el producto sufre daños TRAPP no se responsabiliza
derivados de accidentes, por eventuales daños
uso inadecuado, descuido, causados al equipamiento
desconocimiento o o accidentes que vengan a
incumplimiento de las ocurrir por la utilización de
instrucciones contenidas en piezas no originales.
el Manual de Instrucciones,
si muestran signos de haber
sido ajustado o reparado por
personas no autorizadas por
la Metalúrgica TRAPP Ltda. o
si el producto queda expuesto
a la humedad, intemperie,
ambiente marino, etc., así
como piezas que presenten
ESPAÑOL
36
www.trapp.com.br
Congratulations!
You have just acquired a quality product with the highest tecnology
developed by TRAPP. This product was designed to work quickly and efficiently,
providing total safety, at low cost. Safety measures should be followed to operate
this equipment. The safety measures stated in this Instructions Manual do not
cover all possible situations which may occur during usage. The operator must be
aware that good sense, attention, and precautions cannot be incorporated into the
product, therefore caution should be taken when operating and servicing TRAPP
shredders.
Important Recommendations
2 - Electrical safety
Attention!
Do not expose the equipment to either
Read all the instructions in this manual before
rain or humidity. Install the equipment in a
operating the equipment. Always observe dry place, protected from weather conditions.
and follow the safety indications to prevent Water inside the equipment can damage
accidents and/or injuries. the electric circuit of the motor, besides
increasing the risk of an electric shock.
37
www.trapp.com.br
38
www.trapp.com.br
Attention!
Frequently check if all screws are well
tightened, mainly the counter cutting blade Attention!
one. Always keep the counter cutting blade Whenever cleaning or servicing, make sure
adjusted to assure the good performance of the equipment is off and the blades are still as
the shredder. they continue to move for some seconds.
ENGLISH
39
www.trapp.com.br
General Information
Our shredders are made to shred a variety of TR 500G
debris and products resulting from vegetal Gasoline motor driven
material used to make compost.
Shredder model TR 500G is equipped with a
The material is introduced into the feed funnel to
13 hp motor.
be shredded.
This process removes the fibers from the material,
which allows a quick composting of the organic
material. Attention!
Before operating the organic shredder, it
is advisable to read the motor instructions
Attention! manual.
The side funnel shall be secured to the machine
before operation.
TR 500T
There are 3 versions of the equipment:
Tractor minimum driving power
40
www.trapp.com.br
Motor Installation
All TRAPP shredders, single-phase or three-
phase, are assembled with dual voltage
motors. They leave factory without electrical Attention!
connection to allow the customer to choose
Before making any kind of connection, make
the kind of connection based on the voltage
sure the power source is disconnected.
of their property power source.
1. Make sure that the power source where the
shredder will be installed is compatible with
For shredders sold without motor, the choice the data on the motor plate.
of the minimum power shall follow the
technical data shown on pg. 47. 2. Disconnect the power source to make motor
connections.
For motors of power higher than 5 cv, it is 3. Make the connections shown according to
recommended to use a delta-star switch the voltage of the power source.
to start them. The model suggested is ETW
(WEG Acionamentos) or a similar one. 4. Use insulating tape in the connections done
to protect them.
As the on/off switch is distant from the 5. Make sure the connections are well insulated.
shredder, install an emergency button in the
6. Turn on power source and check the rotation
equipment in case immediate switching off is
of the motor.
necessary.
Operation Instructions
Checking
Note:
Before operating the shredder check: If the equipment is properly prepared,
If there are tools or objects on the motor or start the motor, allow it to reach
on the equipment, especially inside the feed maximum revolution and start working.
funnel. Keep both diesel and gasoline motors
If there is something obstructing the motor. running for some minutes for them to
reach normal working temperature.
If the rotation direction is correct.
Never leave a diesel or gasoline motor
If the voltage of the power source is the same running in a confided area or without
of that of the shredder. proper ventilation. The gas from the
exhaust contains carbon monoxide
If there are people or objects near pulleys which is inodorous and lethal.
and belts.
ENGLISH
41
www.trapp.com.br
Position 1
The motor shall be operated only if the lever belt tensioner is in relief position 1, without stressing the
belt as pictured above, then in this position the motor is operated after reaching its maximum speed
push the lever of the belt tensioner in the position 2 according to the picture below by checking if the
belts will remain tensioned according with the operation of the crusher, it is worth to remember that
the belt tensioner lever can only tighten when the motor is under operation, if the motor is switched off
damages may occur to the motor.
Position 2
ENGLISH
42
www.trapp.com.br
Main Components
2 1
4 8 7
43
www.trapp.com.br
Attention!
Read all instructions in this manual before
operating the equipment. Always observe
3
and follow the safety indications to prevent
accidents and/or injuries. 4
44
www.trapp.com.br
Attention!
Observe overload indications for the cardan
The motor may burn should an excessive
axle.
amount of material be introduced in the
shredder feed funnel. To avoid cardan axle overload, a minimum
wear of 1/3 of its length is necessary.
Use axles previously tested only. The axle
shall be secured according to manufacturer
Note: The rotary valve under the upper standards.
funnel is used to avoid material build-up
For proper operation, the organic shredder
inside the upper funnel. It shall be actuated
TR 500T shall entirely rest on the floor.
in the direction of the funnel, and then be
returned to its position.
ENGLISH
45
www.trapp.com.br
Belt Adjustment
Frequently check belt pressure. The belt is 1
located under the side protection. Unscrew B
A
the protection to check the pressure. If
necessary, adjust it or replace it by a new
one. When the belt pressure is too loose, life
is compromised.
Maintenance Instructions
After usage, remove debris from the 1. Remove side cover (locking of square rods) (1).
equipment.
2. Loosen the two hexagon nuts and remove
Shredders with power outlet TR 500T, check service opening protection (2).
power outlet safety items before usage.
3. Remove the upper outlet (3).
The equipment shall be on, with power 4. Turn the disk with your hands until the
outlet disconnected from power supply, hammers axle is at the service opening (4).
when servicing or cleaning the shredder.
5. Loosen hammer axle screws (5).
46
www.trapp.com.br
9. Turn the disk to the next axle of the 2. Loosen the two hexagon nuts and remove
hammers, and repeat previous instructions. service opening protection (2).
10. After turning all hammers over, the side cover 3. Remove upper outlet (3).
and the upper outlet shall be reassembled.
4. Turn the disk with your hands until the
blades find the service opening (4).
3
5. Loosen the screws that fasten the cutting
blade and remove it (5).
6. Turn the disk to the next cutting blade, and
repeat the previous instructions.
7
7. Sharpen the cutting blades. Be careful to
2 remove the same amount of material from
each blade to keep the balance of the disk
assembly and to avoid vibration.
8. After sharpening the cutting blades, fix them
7 6 5 1 and replace service opening protection.
9. The side cover and the upper outlet shall be
reassembled.
Attention! 3
47
www.trapp.com.br
Counterblade
Attention!
Horizontal and vertical counterblades shall be
turned over when they show signs of wear. You could get cut when servicing
When both sides have been used, they shall be
blades and counterblades. Whenever
replaced. cleaning or servicing, use proper tools
and protection equipment.
To remove all counterblades do as follows:
1. Remove the belt guard. Disconnect equipment from power
supply whenever servicing or
2. Remove the pulley and the bearing from the
body. cleaning.
48
www.trapp.com.br
5
3
2
1
Lubrication
The only lube points are the roller bearings
(1) and (2).
Lubrication should be done daily through
grease fitting (A) and (B). Use bearing grease. 2
1
B
A
ENGLISH
49
www.trapp.com.br
Technical Characteristics
Specifications TR 500 TR 500T TR 500E TR 500G
Cutting disk diameter (cm) 35 35 35 35
Cutting disk width (cm) 24 24 24 24
Cutting disk (rpm) 2400 2400 2400 2400
Number of hammers 34 34 34 34
Motor power (cv) 12.5 a 15 – 12.5 –
Gasoline motor power (hp) 13 a 16 – – 13
Tractor minimum driving power (hp) – 16 – –
Length without handle (m) 1.90 1.90 1.90 1.90
Width (m) 1.70 1.70 1.70 1.70
Height (m) 1.61 1.61 1.61 1.61
Weight (kg) 210 175 275 275
Maximum driving power (rpm) – 540 – –
50
www.trapp.com.br
Useful Suggestions
Throghout the use of the shredder situations and or problems may occur, for which we present some
suggestions:
Trouble Probable cause Solution
Equipment Excess feeding or overload. Due Turn OFF shredder immediately and wait for motor
jammed to this motor cannot achieve to stop. Remove the upper outlet and the excess
required rotation, and the material material inside shredder, replace the upper outlet..
accumulates in the shredder Once shredder is ready to operate, turn ON the
(continuous use under this motor, and wait until rotation reaches its full speed,
condition, can cause motor only then resume work. Maintain a steady and
burn-out due to overload). regulated amount of input, so as not to overload
motor.
Low production 1. Insufficient feeding of the 1. Maintain a continuous feeding flow, yet not
shredder. over-feeding which may cause the shredder
to jam.
2. Motor rotation lower than 2. Verify if purchased motor to be installed on
specified. shredder (shredder sold without motor) is
compatible accoding to specifications (see
sticker on shredder). If motor rotation is below
specification, the hammers will be delayed
causing low production.
3. Moist or green produce. 3. Shred dry products only. Humid products may
clog the outlet.
Irregular 1. Dull cutting blades. 1. Sharpen cutting blades (see page 45).
chopping
2. Worn. 2. Follow procedure indicated on page 46.
Difficulty starting 1. ExcesoExcess or overload of 1. Turn OFF shredder immediately and wait for
motor produce. motor to stop. Remove the excess material
inside shredder, once shredder is ready to
operate, turn ON the motor, and wait until
rotation reaches its full speed, only then
resume work.
2. Drop of high tension or power 2. Consult electrician to check power source.
source.
ENGLISH
51
www.trapp.com.br
Warranty Term
Metalúrgica TRAPP Ltda.
warrants this product to be free Notes:
from manufacturing defects for All
parts proven to be
6 (six) months from the defective will be replaced
purchase date on the Invoice. for free. The product,
however, will not the
exchanged.
The legal warranty is included
in the warranty term stated in
the previous paragraph, which is T
he purchaser will be
divided as follows: responsible for packaging
and transportation
expenses to TRAPP
4 The first 3 (three) months - nearest Assistance Shop.
legal warranty;
T
his warranty will only
apply if product invoice is
4 The following 3 (three) presented.
months - special warranty
offered by Metalúrgica TRAPP
Ltda. T
his product is subject to
technical specification
changes without previous
The legal and/or special notice.
warranty covers:
52
www.trapp.com.br
!
lubricants, joints in general,
TRAPP original parts
broken or bent crankshaft, fuel
filter, air filter and retainers are and professional services of
exempt from warranty. TRAPP Technical Authorized
Assistance.
D
amages due to accidents, TRAPP does not undertake
improver use, negligence, responsibility for eventual
ignorance or noncompliance damages caused to the
with the instructions in the equipment, neither for
Instructions Manual. Also, accidents that may
the warranty does not apply occur due to use of
if there are signs of product
non-original parts.
having been adjusted or fixed
by people not authorized by
Metalúrgica TRAPP Ltda., if the
product has been exposed to
humidity, weather, saline air,
etc., or if parts have naturally
worn.
ENGLISH
53
Notas / Notas / Notes
Notas / Notas / Notes
METALÚRGICA TRAPP LTDA.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 4545 - Cx.P. 106
89256-502 Jaraguá do Sul - SC - Brasil
Tel.: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800
Fax: +55 47 3371-1997
www.trapp.com.br - trapp@trapp.com.br
La empresa se resierva el derecho de proceder alteraciones de sus productos sin aviso prévio.
A empresa se reserva o direito de proceder alterações de seus produtos sem aviso prévio.
ã Copyright by Metalúrgica TRAPP Ltda.