Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
01.2012
Manual de Reparação
1.ª edição H4 (1)br
MAN Latin America Manual de Reparação H4 (1)br,
Serviços e Assistência Técnica Eixo dianteiro SIFCO 13K
- Português brasileiro -
Impresso no Brasil
Manual de Reparação H4 (1)br
1.ª edição
1
PREFÁCIO
PREFÁCIO
Este manual de reparos foi desenvolvido com o objetivo de possibilitar a correta execução de reparos nos
veículos e agregados, empregando as técnicas conhecidas até o fechamento desta edição.
É obrigatório possuir a devida qualificação profissional para a execução dos reparos nos veículos e
agregados.
As ilustrações apresentadas e suas descrições refletem o desenvolvimento técnico até o fechamento desta
edição e nem sempre correspondem exatamente ao agregado ou conjunto do mesmo grupo quando
apresentado para reparos.
Os serviços de reparos estão divididos em capítulos e sub-capítulos. Cada sub-capítulo começa com
uma página sobre os pré-requisitos de trabalho. Os pré-requisitos de trabalho contêm um resumo das
indicações essenciais para a seção de reparos ilustrada, podendo incluir também uma descrição detalhada
dos serviços. Os capítulos de reparos indicam apenas os torques de aperto para as conexões roscadas
que diferirem da norma.
Os avisos importantes relacionados a segurança técnica e à proteção das pessoas são especialmente
destacados conforme mostrado a seguir.
CUIDADO
Tipo e fonte de perigo
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim
de evitar riscos pessoais.
ATENÇÃO
Tipo e fonte de perigo
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim
de evitar danos ou destruição de materiais.
Nota
Refere-se aos esclarecimentos úteis para a compreensão dos serviços e procedimentos.
Atenciosamente,
EDIÇÃO
Não é permitido imprimir, reproduzir ou traduzir este documento, parcial ou integralmente, sem a
autorização por escrito da MAN Latin America. Todos os direitos são reservados à MAN Latin America,
sob as leis de propriedade industrial e direitos autorais. A MAN Latin America se exime de qualquer
responsabilidade em caso de danos devido a alterações não previstas neste manual.
Conteúdo Capítulo/Página
Índice remissivo 5
Introdução
Dados técnicos
Termo Página
A
Ajustador automático - Desmontagem
Remover a haste do ajustador ............................................................................................................... 103
Remover o anel de borracha.................................................................................................................. 103
Remover o bujão aliviador...................................................................................................................... 103
Remover o conjunto atuador .................................................................................................................. 103
Remover o pinhão .................................................................................................................................. 104
Remover o pino elástico......................................................................................................................... 103
Ajustador automático - Montagem
Instalar a haste e o êmbolo no atuador.................................................................................................. 105
Instalar o bujão aliviador ........................................................................................................................ 105
Instalar o conjunto da haste no ajustador .............................................................................................. 105
Instalar o pinhão..................................................................................................................................... 104
Instalar o pino elástico no êmbolo.......................................................................................................... 105
Ajustador automático - Remoção
Desacoplar e remover o ajustador ......................................................................................................... 101
Instalar os pinos e e as cupilhas ............................................................................................................ 101
Posicionar o ajustador............................................................................................................................ 101
Remover os pinos e as cupilhas ............................................................................................................ 101
Ajustador Manual - Instalação
Instalar o ajustador manual .................................................................................................................... 100
Instalar o pino e a cupilha ...................................................................................................................... 100
Ajustador Manual - Remoção
Desconectar o garfo do ajustador manual ............................................................................................. 100
Remover o ajustador manual ................................................................................................................. 100
B
Braço da direção - Instalação
Instalar a tubulação pneumática .............................................................................................................. 58
Instalar o terminal da barra da direção..................................................................................................... 58
Braço da direção - Remoção
Desconectar a barra da direção ............................................................................................................... 55
Remover a porca castelo da barra da direção ......................................................................................... 55
Remover a tubulação pneumática............................................................................................................ 55
Remover o braço da direção .................................................................................................................... 55
Braço de ligação - Instalação
Instalar o braço de ligação ....................................................................................................................... 57
Instalar o terminal da barra de ligação ..................................................................................................... 57
Braço de ligação - Remoção
Desconectar a barra de ligação ............................................................................................................... 56
Remover a porca castelo da barra de ligação.......................................................................................... 56
Remover o braço de ligação .................................................................................................................... 56
Buchas dos roletes inferiores - Instalação
Instalar a bucha no acoplamento ............................................................................................................. 83
Buchas dos roletes inferiores - Remoção
Remover as buchas dos roletes inferiores ............................................................................................... 83
C
Câmara de freio dianteira - Desmontagem
Remover a abraçadeira da câmara........................................................................................................ 112
Remover a carcaça e o diafragma ......................................................................................................... 112
Remover o garfo..................................................................................................................................... 112
Remover o prato da haste...................................................................................................................... 112
Câmara de freio dianteira - Instalação
Apertar as porcas da roda...................................................................................................................... 110
Instalar a câmara de freio....................................................................................................................... 109
Instalar a roda dianteira.......................................................................................................................... 110
Instalar a tubulação pneumática ............................................................................................................ 109
Remover os cavaletes............................................................................................................................ 110
E
Eixo S-came - Verificação ............................................................................................................................. 96
Verificar quanto a irregularidades no eixo S-came................................................................................... 96
Eixo S-came e Buchas - Instalação
Instalar a bucha e o retentor do suporte das sapatas .............................................................................. 92
Instalar o anel de vedação ....................................................................................................................... 92
Instalar o eixo S-came.............................................................................................................................. 94
Instalar o suporte da câmara de freio....................................................................................................... 93
Eixo S-came e Buchas - Remoção
Remover a bucha e o retentor do suporte das sapatas ........................................................................... 92
Remover a bucha e retentor do suporte da câmara de freio.................................................................... 91
Remover o eixo S-came........................................................................................................................... 91
Remover o suporte da câmara de freio.................................................................................................... 91
L
Lonas de freio - Regulagem
Afrouxar as porcas das rodas .................................................................................................................. 85
Ajustador automático - Medir a distância do garfo da câmara de freio .................................................... 87
Ajustador automático - Medir o curso livre ............................................................................................... 88
Ajustador automático - Regular o ajustador ............................................................................................. 87
Ajustador manual - Medir a distância do garfo da câmara de freio.......................................................... 87
Ajustador manual - Regular o ajustador................................................................................................... 86
Ajustador manual - Verificar posição da haste no garfo........................................................................... 86
Levantar o veículo .................................................................................................................................... 85
Remover as rodas .................................................................................................................................... 86
Lonas de freio - Verificar
Remover o tampão de inspeção .............................................................................................................. 77
M
Manga de eixo - Desmontagem
Remover a tubulação pneumática............................................................................................................ 61
Remover as buchas da manga de eixo.................................................................................................... 63
Remover as tampas do pino mestre ........................................................................................................ 61
Remover o pino mestre ............................................................................................................................ 62
Remover o rolamento (mancal) do pino mestre ....................................................................................... 62
Remover o suporte das sapatas de freio ................................................................................................. 61
Remover os pinos trava ........................................................................................................................... 61
Remover os retentores do pino mestre .................................................................................................... 62
Manga de eixo - Montagem
Alargar as buchas .................................................................................................................................... 64
Instalar a tubulação pneumática .............................................................................................................. 67
Instalar as tampas de fechamento ........................................................................................................... 66
Instalar o pino mestre............................................................................................................................... 66
Instalar o suporte das sapatas na manga de eixo.................................................................................... 67
Instalar os pinos trava .............................................................................................................................. 66
Instalar os retentores................................................................................................................................ 65
Limpar os componentes ........................................................................................................................... 65
Posicionar a manga de eixo ..................................................................................................................... 65
Posicionar as buchas da manga .............................................................................................................. 63
Posicionar os retentores........................................................................................................................... 65
Prensar as buchas da manga de eixo...................................................................................................... 64
Manga de eixo e Viga do eixo - Verificação
Desgaste das buchas............................................................................................................................... 69
Instalar o pino mestre............................................................................................................................... 71
Instalar os pinos trava .............................................................................................................................. 71
Posicionar a manga de eixo ..................................................................................................................... 70
Verificar a manga de eixo......................................................................................................................... 69
Verificar o alojamento do pino mestre na viga do eixo............................................................................. 70
Verificar os componentes em geral .......................................................................................................... 69
N
Notas de segurança ........................................................................................................................................ 9
Geral........................................................................................................................................................... 9
S
Sapatas e lonas de freio - Instalação
Inspecionar as sapatas e os roletes inferiores ......................................................................................... 79
Instalar a mola superior............................................................................................................................ 82
Instalar os roletes superiores ................................................................................................................... 82
Posicionar as lonas de freio ..................................................................................................................... 79
Posicionar as sapatas .............................................................................................................................. 81
Rebitar as lonas ....................................................................................................................................... 79
Verificar a existência de folgas nos rebites .............................................................................................. 80
Verificar o alinhamento dos rebites .......................................................................................................... 80
Verificar o correto encosto de rebite......................................................................................................... 80
Verificar os rebites montados ................................................................................................................... 80
Verificar os roletes superiores .................................................................................................................. 81
Verificar rupturas no rebite ....................................................................................................................... 81
Sapatas e lonas de freio - Remoção
Remover a mola de retenção ................................................................................................................... 78
Remover as sapatas ................................................................................................................................ 78
Remover os rebites das lonas.................................................................................................................. 78
Remover os roletes superiores ................................................................................................................ 77
Soltar as travas dos roletes...................................................................................................................... 77
Seleção dos calços de ajuste
Deslocar a manga de eixo para baixo...................................................................................................... 72
Instalar o relógio comparador................................................................................................................... 72
Instalar os calços de ajuste ...................................................................................................................... 74
Medir a folga............................................................................................................................................. 73
Remover o pino mestre ............................................................................................................................ 73
T
Tambor de freio - Instalação
Apertar as porcas da roda........................................................................................................................ 28
Instalar a roda dianteira............................................................................................................................ 28
Instalar o tambor de freio ......................................................................................................................... 28
Remover os cavaletes.............................................................................................................................. 28
Tambor de freio - Remoção
Afrouxar as porcas das rodas .................................................................................................................. 26
Levantar o veículo .................................................................................................................................... 26
Remover as rodas .................................................................................................................................... 27
Remover o tambor de freio....................................................................................................................... 27
Retornar a regulagem do ajustador.......................................................................................................... 27
Tambor de freio - Verificação
Examinar quanto a estrias........................................................................................................................ 31
Examinar quanto a trincas........................................................................................................................ 30
Verificar a presença de fadiga térmica ..................................................................................................... 30
Verificar o diâmetro do tambor ................................................................................................................. 30
Verificar pontos duros e/ou azulados no tambor ...................................................................................... 30
Verificar quanto a desgaste excessivo do tambor.................................................................................... 31
Verificar quanto a manchas de óleo ou fluído de freio ............................................................................. 31
Verificar quanto a ovalização do tambor .................................................................................................. 32
Verificar quanto a superfície de frenagem polida ..................................................................................... 31
V
Verificações preliminares............................................................................................................................... 52
Forçar a manga de eixo para baixo.......................................................................................................... 48
Forçar o terminal da barra........................................................................................................................ 51
Instalar o relógio comparador................................................................................................................... 48
Levantar o veículo .................................................................................................................................... 48
Reposicionar o relógio comparador ......................................................................................................... 50
Verificar a folga da bucha inferior da manga de eixo ............................................................................... 50
Verificar a folga da bucha superior........................................................................................................... 49
Verificar a folga da manga de eixo ........................................................................................................... 49
Verificar a folga do terminal da barra de ligação ...................................................................................... 51
INTRODUÇÃO
NOTAS DE SEGURANÇA
Geral
Os serviços de operação, manutenção e reparos nos caminhões e ônibus devem ser executados somente
por pessoal treinado.
O resumo a seguir traz orientações importantes para cada área, as quais devem ser observadas de modo a
evitar acidentes pessoais, bem como danos materiais e ao meio ambiente. Este é apenas um pequeno
resumo com as principais orientações voltadas a evitar acidentes. Evidentemente, todas as demais
instruções de segurança devem ser observadas, e as providências necessárias, tomadas.
Nos locais em que exista perigo potencial, serão disponibilizadas observações adicionais.
Procurar socorro médico imediato em caso de acidente, principalmente se houver contato com ácido
corrosivo, penetração de combustível na pele, queimaduras por óleo quente, respingos de líquido
anticongelante nos olhos, lesões de membros do corpo, etc.
Funcionamento do motor
– Somente o pessoal autorizado poderá dar partida e executar serviços no motor.
– Evitar aproximar-se das peças móveis quando o motor estiver em funcionamento, e utilizar uniforme de
trabalho apropriado (justo ao corpo). Em ambientes fechados, utilizar sistema de exaustão.
– Perigo de queimaduras ao executar serviços em motores aquecidos.
– Não abrir o circuito de arrefecimento quente e sob pressão - Perigo de queimaduras.
Cargas suspensas
– Evitar posicionar-se embaixo de cargas suspensas (motores, agregados, câmbios, peças, etc.).
– Utilizar apenas equipamentos de elevação apropriados e em perfeitas condições técnicas, bem como
paletes de cargas com suficiente capacidade de sustentação.
– Desconectar as baterias dos veículos estacionados por longos períodos, e recarregá-las a cada 4
semanas.
Solda elétrica
– Conectar o aparelho de proteção "ANTIZAP-SERVICE-WÄCHTER (ANTIZAP-VIGILANTE DE SERVIÇO)"
(código de produto MAN 80.78010.0002) conforme as instruções que acompanham o aparelho.
– Caso este aparelho não esteja disponível, desconectar as baterias e fixar firmemente o cabo positivo no
cabo negativo, para gerar um contato elétrico.
– Colocar a chave geral da bateria manualmente na posição de veículo em movimento. Fazer a ponte na
chave geral eletrônica da bateria "negativo" nos contatos do relé de carga (cabo-ponte > 1mm2) assim
como "positivo" nos contatos de carga do relé de carga. Além disso, ligar vários consumidores de carga,
como: Girar a chave de ignição para a posição de veículo em movimento, chave do pisca-alerta "ligado"
chave de iluminação na posição "farol ligado", ventoinha de ventilação no "nível máximo". Quanto mais
consumidores estiverem ligados, maior será a proteção.
Após o término dos serviços de solda, desligar todos os consumidores, retirar todas as pontes (deixar no
estado original) e, em seguida, conectar as baterias.
– Em todos os casos, deixar o aterramento do aparelho de solda o mais próximo possível do local da solda.
Não colocar os cabos do aparelho de solda em paralelo com os condutores elétricos do veículo.
Serviços de pintura
– Em serviços de pintura, os componentes eletrônicos deverão ser submetidos a altas temperaturas
(máximo 95°C) somente por curtos períodos de tempo; a permanência em uma temperatura de no
máximo 85°C é permitida por cerca de 2 horas; desconectar as baterias.
As junções roscadas do componente de alta pressão do sistema de injeção não devem ser pintadas. Há
risco de entrada de sujeira em caso de reparo.
– Desligar a ignição e retirar a chave, desconectar o cabo terra da bateria e da alimentação elétrica do
airbag e dos tensionadores do cinto antes de iniciar os serviços e verificações das unidades de airbag ou
dos tensionadores, bem como serviços no veículo que possam produzir vibrações.
– Montar o sistema de retração do airbag do condutor no volante com airbag, código MAN 81.66900-6035,
conforme o manual de instruções.
– Fazer a verificação das unidades de airbag ou dos tensionadores dos cintos somente com os
instrumentos especificamente designados para esta finalidade; não utilizar lâmpadas de testes,
voltímetros ou ohmômetros.
– Após todos os serviços e verificações, deve-se primeiramente desligar a ignição e, em seguida, conectar
a(s) conexão(ões) de encaixe do airbag e do tensionador dos cintos e, por último, conectar a bateria.
Ninguém deve permanecer na cabine neste momento.
– Instalar as unidades de airbag separadamente, com a bolsa de impacto voltada para cima.
– Não utilizar graxa nem produtos de limpeza nos airbags e nos tensionadores dos cintos.
– Armazenar e transportar as unidades de airbag e dos tensionadores dos cintos somente na embalagem
original. O transporte no compartimento de passageiros é proibido.
– O armazenamento das unidades dos airbags e dos tensionadores dos cintos somente é permitido em
depósitos fechados a chave, sob peso máximo de 200 kg.
Geral
– Os agregados são fabricados exclusivamente para a aplicação definida pelo respectivo fabricante:
Qualquer outra aplicação excedente é considerada como aplicação não predeterminada. O fabricante
não se responsabiliza por danos provocados pelo uso fora da especificação, ficando o usuário como
único responsável neste caso.
– A observância das condições determinadas pelo fabricante quanto ao funcionamento, manutenção e
reparos faz parte da aplicação predeterminada.
– A utilização do agregado, bem como sua manutenção e reparos, devem estar a cargo somente de
pessoal familiarizado com o equipamento e que possua conhecimento dos riscos existentes.
– O fabricante não se responsabiliza por danos provenientes de alterações arbitrárias feitas no motor.
– Manipulações do sistema de injeção e nas regulagens podem influenciar o rendimento e a composição
dos gases de escape do agregado, impossibilitando assim o cumprimento das normas de emissões.
– Eventuais falhas de funcionamento devem ser imediatamente investigadas e solucionadas.
– Limpar os agregados cuidadosamente antes dos reparos e atentar para que todas as aberturas estejam
fechadas, a fim de evitar a penetração de sujeira.
– Colocar placa de aviso nos agregados que não estiverem prontos para o funcionamento.
– Utilizar somente os materiais de uso indicados conforme a recomendação MAN.
– Observar os intervalos de manutenção prescritos.
– Não completar o óleo de motor/transmissão acima da marcação máxima. Não exceder a inclinação
máxima permitida de operação de veículo/agregado.
– A desativação ou armazenagem de ônibus ou caminhões durante períodos acima de 3 meses exige
medidas especiais conforme a norma de fábrica MAN M 3069, Parte 3.
Geral
Usar somente equipamentos liberados expressamente pela MAN Latin America, assim como peças
originais MAN. A MAN Latin America não assume nenhuma responsabilidade sobre produtos de outras
procedências.
Líquido de arrefecimento
O anticongelante não diluído deve ser tratado como resíduo tóxico. A eliminação de líquidos de
arrefecimento usados (mistura de fluido anticongelante e água) deve ser feita de acordo com as instruções
das autoridades locais competentes.
Geral
– Os jatos de combustível podem cortar a pele. A névoa de combustível é inflamável.
– Nunca soltar os parafusos do lado de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail com o motor
em funcionamento (tubo de ligação da bomba de alta pressão ao Rail, no Rail e do cabeçote ao injetor).
– Evitar permanecer próximo ao motor em funcionamento.
– Qualquer modificação do cabeamento original, por exemplo, cabeamento do injetor não blindado ou
utilização de kit de testes eletro-eletrônicos, poderá fazer com que sejam ultrapassados os valores-limites
prescritos para marcapassos cardíacos.
– Os equipamentos originais relacionados aos motores MAN-Common-Rail não oferecem nenhum perigo
para os portadores de marcapasso quando utilizados da forma prescrita.
– Jatos de combustível podem cortar a pele. A névoa de combustível é inflamável.
– Nunca soltar os parafusos dos tubos de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail com o
motor em funcionamento (tubo de injeção da bomba de alta pressão para o distribuidor de combustível,
no distribuidor de combustível e do cabeçote para o injetor).
– Evitar permanecer próximo ao motor quando este estiver em funcionamento.
– Caso novas peças sejam enviadas, sempre colocar as peças removidas nas embalagens originais
das novas peças.
Ao executar serviços em motores de ônibus, deve-se também observar obrigatoriamente as medidas
descritas a seguir:
Observações
Os agregados dispõem de um sistema de controle eletrônico capaz de supervisionar tanto o agregado
como a si próprio (auto-diagnóstico).
Ao detectar uma falha, o sistema faz a análise do problema e executa automaticamente um dos seguintes
processos:
7. Observações de montagem
Montagem de tubulações
– As tubulações não podem ser deformadas durante os serviços de montagem - risco de ruptura!
Retífica do motor
– A vida útil de um motor é influenciada por diversos fatores. Por isto, é impossível prever a quantidade de
horas de trabalho necessárias para um recondicionamento básico do motor.
– A abertura ou retífica do motor não é recomendada enquanto o motor apresentar valores de taxa de
compressão normais e os seguintes valores de funcionamento não se alterarem consideravelmente em
comparação com os valores de um motor novo:
– Taxa de compressão
– Temperatura dos gases de escape
– Temperatura do líquido de arrefecimento e do óleo lubrificante
– Pressão e consumo de óleo
– Formação de fumaça
ANÁLISE DE OCORRÊNCIAS
Desgaste prematuro
ou irregular dos • Desalinhamento dos ângulos da • Alinhar a direção;
pneus direção.
Vibração ou Shimmy
•Desalinhamento dos ângulos da direção; • Alinhar a direção;
Braços, terminais,
• Sistema de direção hidráulica com • Regular a pressão conforme o
barra de ligação, ou
pressão fora do especificado; especificado;
direção, empenados
ou quebrados
• Sistema de direção instalado • Instalar corretamente o sistema de
incorretamente; direção;
• Nível de óleo baixo; •.Eliminar possíveis vazamentos
e completar o nível de óleo do
reservatório;
Direção pesada
para ambos os • A junta universal de articulação não se • Verificar eventuais interferências;
lados. move com facilidade;
• Verificar a regulagem;
• As válvulas limitadoras de pressão
reagem muito cedo;
• Substituir;
• Os anéis de vedação no pistão estão
Direção pesada
danificados;
para um lado
• Substituir todos os anéis de vedação;
Direção pesada ao
• A válvula de regulagem na bomba • Desmontar, limpar e eliminar
girar rapidamente o
emperra ou está com passagem de óleo eventuais engripamentos;
volante.
obstruída;
Retorno difícil.
• Interferência da luva de fixação entre • Ajustar;
os fusos;
Dificuldade de dirigir
em linha reta. • Direção solta; • Fixar;
Especificações Técnicas
Fabricante SIFCO
Modelo 13K
Tipo Viga em “ l ” com bucha
“Easy-Steering”
Capacidade 6.0 toneladas
Comprimento na intersecção pino mestre (KPI) 1818 mm
Drop 62 mm
Massa do conjunto completo 410 Kg
Dados de alinhamento
Manga de eixo
TAMBOR DE FREIO
Dados Técnicos
Rodas dianteiras, porca de fixação ................................................................................600 Nm (60 kgf.m)
Nota
Estacionar o veículo em um local plano.
Acionar o freio de estacionamento e
calçar as rodas traseiras com tocos de
madeira.
ATENÇÃO
Risco de dano em componentes
• Ao posicionar os cavaletes, certificar
se entre as travessas do chassi não há
chicotes, fios elétricos e/ou agregados
que possam ser danificados no
momento de apoio.
• Caso haja algum componente
agregado à travessa, remover e/ou
afastar do ponto de apoio dos
cavaletes.
CUIDADO
Risco à saúde
• Ao remover o tambor de freio, ter o
cuidado para não aspirar o pó das
lonas existente no conjunto.
ATENÇÃO
Risco de quebra do componente
• Não forçar a saída do tambor
apertando demasiadamente os
parafusos sextavados (2), pois o
tambor pode vir a trincar ou quebrar.
Informações Técnicas
Tambor de freio, diâmetro interno (nominal) .................................................................................. 381 mm
Tambor de freio, diâmetro interno (máximo) .................................................................................. 384 mm
Tambor de freio, ovalização (máxima)............................................................................................ 0,2 mm
Informações Importantes
ATENÇÃO
Não utilizar tambores de freio com diâmetros nominais diferentes no mesmo eixo
• Havendo irregularidade em um dos tambores, retificar ou substituir ambos os tambores
do mesmo eixo.
ATENÇÃO
Ao verificar a necessidade de substituir o tambor, seguir as seguintes recomendações:
• Remover o excesso de poeira, verificar a condição das lonas e se não há componentes soltos,
deslocados, danificados, molas fracas, etc.
• Substituir ou reparar os que apresentarem más condições de funcionamento.
• Limpar o cubo nas superfícies de assentamento do tambor.
• Remover com solvente o verniz protetor das superfícies de montagem e de frenagem do
tambor novo.
• Após seguir as orientações acima, iniciar o processo de instalação do tambor de freio.
Nota
Causado por superaquecimento ou
Nota impactos muito fortes, pode indicar uso
Caso o diâmetro esteja acima do máximo indevido e abusivo do sistema de freio.
especificado, substituir o tambor e as
lonas. ATENÇÃO
Trincas no tambor causa risco de
• Medir o diâmetro interno do tambor. segurança
Diâmetro máximo: 384 mm. • Caso haja sinais de trincas, substituir
o tambor de freio.
Verificar pontos duros e/ou azulados no tambor
• Verificar o tambor de freio quanto trincas.
Obs. Verificar o balanceamento dos tambores e
o sistema de freio, em especial o uso de lonas
específicas para o conjunto.
Nota
Pontos duros são pontos escuros
e ligeiramente salientes na
superfície de frenagem causados
por superaquecimento das lonas e/ou
tambor, e pontos azulados desfiguram
a superfície, também conhecidos como Nota
vitrificação. Causa pequenas trincas na superfície
Retificar os tambores dentro do diâmetro de frenagem.
máximo admissível. Não eliminando
estes pontos, substituir. • Verificar se as trincas (fadiga térmica) se
estendem até a face da extremidade aberta.
• Verificar o tambor de freio quanto a sinais de Neste caso, substituir os tambores.
pontos duros e/ou azulados na superfície de
frenagem.
• Obs. Se as lonas apresentarem desgaste
desigual, substituí-las. Verificar se a mola de
retorno está fraca ou quebrada, o que pode
causar o desgaste irregular das lonas.
Nota Nota
- As manchas de óleo ou fluido de freio O desgaste excessivo é causado por
indicam vazamento do retentor do cubo acúmulo de material abrasivo, devido
de roda ou do cilindro de roda. à ausência de tampas nas janelas de
- Substituir as lonas excessivamente inspeção no espelho do freio.
contaminadas.
• Verificar as bordas da área de contato das lonas
• Caso haja sinais de manchas de óleo ou fluído e/ou áreas de contato na região dos rebites.
de freio, reparar o vazamento e limpar o conjunto • Verificar se há penetração de material abrasivo
com solvente. no conjunto freio de roda e substituir as lonas
e/ou tambores severamente danificados.
Examinar quanto a estrias
Verificar quanto a superfície de frenagem polida
Nota
Estrias são ranhuras na superfície de Nota
frenagem e desgaste excessivo das O tambor polido apresenta superfície de
lonas. frenagem semelhante a um espelho.
Caso haja sinais de estrias no tambor,
usinar o tambor, dentro do diâmetro
• Verificar quanto a superfície de frenagem polida.
máximo admissível. Se o diâmetro
Caso haja sinais de polimento, lixar o tambor com
da superfície de frenagem não estiver
lixa 80 e verificar as lonas de freio.
acima de 2,0 mm do diâmetro nominal, e
o estriamento não for acentuado, apenas
substituir as lonas.
Nota
Ovalização é a variação no diâmetro
do tambor em diferentes pontos da
superfície de frenagem.
Caso haja ovalização acima do
especificado, retificar o tambor, dentro
do diâmetro máximo admissível.
CUBO DA RODA
Dados Técnicos
Cubo da roda, porca castelo ............................................................................................ 80 Nm (8 kgf.m)
Capa retentora de graxa, parafuso de fixação (7) .............................................16 - 23 Nm (1,6 - 2,3 Kgf.m)
Informações Técnicas
Cubo da rodas, rolamento cônico (pré-carga - folga máxima).......................................... 0,025 a 0,254 mm
Materiais de consumo
Graxa universal NLGI 2EP ..................................................................................... Conforme necessidade
Selante Dow Corning 780 ...................................................................................... Conforme necessidade
Ferramentas Especiais
ATENÇÃO
Cuidados com os componentes
• Remover os parafusos de fixação (3) da capa
• Ao remover o cubo da roda deve-se ter
retentora de graxa (2).
cuidado para não danificar a rosca e o
• Remover a capa retentora de graxa (2) do cubo
retentor de graxa.
da roda (1).
• Remover a cupilha (4) da porca castelo.
• Remover o rolamento cônico externo (3).
Remover a porca castelo e a arruela de encosto • Remover o cubo da roda (2) da manga de eixo
(1).
• Preencher o vão (1) entre as capas dos • Instalar a arruela de encosto (1).
rolamentos até o nível das mesmas. • Instalar a porca castelo (2).
• Apertar a porca castelo com o auxílio da
Instalar o cubo da roda Chave [1] (3), girando simultaneamente o cubo
da roda, com torque de 80 Nm (8 kgf.m).
Nota
Ao instalar o cubo da roda (2), alinhar
corretamente o centro do orifício do cubo
com a manga de eixo (1), para evitar
danos no retentor e na rosca da manga • Ainda com a Chave [1] e o cabo de força,
(1). retornar a porca castelo 1/6 a 1/4 de volta, para a
obtenção da folga.
• Posicionar o cubo da roda (2) na manga de eixo Nota
(1). Caso a cupilha não possa ser montada
• Instalar o rolamento externo (3). na posição, apertar a porca o mínimo
necessário para que a montagem seja
possível.
Materiais de Consumo
Graxa universal NLGI 2EP ..................................................................................... Conforme necessidade
Ferramentas Especiais
Informações Importantes
Nota
Caso haja sinais de desgaste, trincas e/ou quebras nos rolamentos cônicos ou nas capas do
rolamento, substituir ambos os componentes.
• Verificar o rolamento (1) quanto a desgaste do • Verificar as capas dos rolamento cônicos quanto
raio e com canto vivo na face larga dos roletes. a desgaste com rebaixo visível (1).
• Verificar quanto a presença de lascas ou • Verificar quanto a danos profundos, trincas ou
descamação na superfície. quebras nas sedes da capa (3).
• Verificar quanto a danos profundos, trincas ou • Verificar quanto a lascas ou descamação na
quebras nas sedes do cone ou na superfície dos superfície (2).
roletes cônicos.
Verificar o desgaste
Nota
Caso haja sinais de trincas, quebra
e filetes de rosca espanados em
qualquer um dos prisioneiros do cubo da
roda, substituir aquele que apresentar
irregularidades.
Caso haja sinal de oxidação nos filetes
de rosca, limpar e lubrificar o prisioneiro
com desengripante.
Informações Técnicas
Manga de eixo, folga .................................................................................................... 0,077 a 0,254 mm
Manga de eixo, bucha superior (folga máxima) ...........................................................................0,762 mm
Manga de eixo, bucha inferior (folga máxima) .............................................................................0,762 mm
Terminais esféricos, folga máxima .................................................................................................... 2 mm
Nota
Estacionar o veículo em um local plano.
Acionar o freio de estacionamento e
calçar as rodas traseiras com tocos de
madeira.
ATENÇÃO
Risco de dano em componentes
• Ao posicionar os cavaletes, certificar
de que entre eles e a travessas do
chassi não há chicotes, fios elétricos
e/ou agregados que possam ser
danificados no momento de apoio.
• Caso haja algum componente
agregado à travessa, remover e/ou
afastar do ponto de apoio dos
cavaletes.
• Instalar a base magnética (3) na viga do eixo e
• Levantar o veículo com o auxílio de um macaco
posicionar o relógio comparador (2) na lateral da
tipo "jacaré", posicionando-o no centro da viga
parte superior da manga de eixo (1).
do eixo dianteiro.
• Zerar o relógio comparador (2).
• Posicionar os cavaletes de modo que apóie no
chassi, como indicado na ilustração.
• Abaixar e remover o macaco.
ATENÇÃO
Substituir sempre as duas buchas.
• Se o valor máximo observado for
maior que a folga máxima admissível,
substituir as buchas da manga de eixo.
• As buchas inferior e superior nunca
devem ser substituídas isoladamente.
ATENÇÃO
Seleção de calços de ajuste
• Se o valor máximo observado for
maior que a folga máxima admissível,
Inspecionar o rolamento axial e, se
necessário, realizar o reajuste com
calços.
ver Seleção dos calços de ajuste, 72.
Nota
Por segurança, usar um calço de
madeira (3) entre o macaco hidráulico
(4) e a manga de eixo (1).
ATENÇÃO
Substituir sempre as duas buchas.
• Se o valor máximo observado for
maior que a folga máxima admissível,
substituir as buchas da manga de eixo.
• As buchas inferior ou superior nunca
devem ser substituídas isoladamente.
Dados Técnicos
Braço da direção, porca castelo (1) ...............................................................................800 Nm (80 kgf.m)
Braço de ligação, porca castelo (6)................................................................................600 Nm (60 kgf.m)
Barra da direção, porca castelo ................................................................................. 225 Nm (22,5 Kgf.m)
Barra de ligação, porca castelo ................................................................................. 225 Nm (22,5 Kgf.m)
Suporte da câmara de freio, parafuso de fixação (8)........................................................90 Nm (9,0 kgf.m)
Informações Importantes
Nota
As operações a seguir referem-se ao lado esquerdo do veículo. O lado oposto é realizado de
forma análoga a este, sendo que o braço da direção é localizado somente no lado esquerdo.
Ferramentas Especiais
• Instalar a cupilha.
MANGA DE EIXO
Dados Técnicos
Pinos trava, porca de fixação (5) ..................................................................... 68 - 95 Nm (6,8 - 9,5 kgf.m)
Suporte das sapatas de freio, parafuso de fixação .........................................................280 Nm (28 kgf.m)
Câmara de freio, parafuso oco .......................................................................................40 Nm (4,0 kgf.m)
Materiais de Consumo
Graxa universal NLGI-2EP..................................................................................... Conforme necessidade
Informações Importantes
Nota
As operações a seguir referem-se ao lado esquerdo do veículo. O lado oposto é realizado
de forma análoga a este.
Ferramentas Especiais
Nota
• Remover a tubulação pneumática (2) e afastá-la As tampas do pino mestre (1) e (3) são
da câmara de freio (1). rosqueáveis. Para removê-las, girá-las
no sentido anti-horário.
Remover o suporte das sapatas de freio
• Remover a tampa superior (1) e inferior (3) da
manga de eixo (2).
ATENÇÃO
Segurar firmemente a manga de eixo
• Ao remover o pino mestre (2), a manga
de eixo (1) ficará apoiada somente na
viga (3).
• Segurar a manga de eixo para que não
caia. • Com uma chave de fenda, remover os retentores
superior (1) e inferior (2) do pino mestre.
• Deslocar e remover o pino mestre (2) de seu
alojamento na manga de eixo (1).
• Remover a manga de eixo (1) da viga (3).
ATENÇÃO
Observar com atenção o processo
de alargamento das buchas evitando
danos
• Quando as lâminas do alargador
estiverem quase no final da bucha
superior, o mesmo pode deslizar
e se chocar com a bucha inferior,
danificando-a.
• A cada volta (360°) no alargador,
realizar a medição do diâmetro da
bucha.
Nota
Se for necessária a remoção do
alargador, girá-lo no sentido oposto ao
do corte, para não danificar a bucha.
Posicionar os retentores
• Instalar os novos retentores com o Mandril [8] (1),
o Colocador [9] (2) e um martelo.
Nota
Aplicar Graxa universal NLGI-2EP no
novo rolamento do pino mestre.
Nota
Certificar que as sedes dos retentores
do pino mestre estejam isentas de óleo
e graxa.
Nota
Aplicar Graxa universal NLGI-2EP no
furo de montagem do pino trava na viga
do eixo.
Nota
As tampas de fechamento deverão ser
apenas encostadas o necessário para
fixá-las na manga de eixo.
Informações Técnicas
Alojamento da bucha, diâmetro interno (máximo) ........................................................45,664 a 45,669 mm
Alojamento do pino mestre, diâmetro interno (máximo)................................................................45,67 mm
Folga máxima entre a manga de eixo e a viga ............................................................... 0,077 a 0,254 mm
Materiais de consumo
Graxa universal NLGI-2EP..................................................................................... Conforme necessidade
Nota
Caso uma das buchas da manga de eixo
apresente problemas, ambas deverão
ser substituídas.
Nota
ATENÇÃO Aplicar Graxa universal NLGI-2EP no
Operações não recomendadas: novo rolamento do pino mestre e nos
• SOLDA: Esta operação afeta lábios do retentor (se houver).
a integridade estrutural dos
componentes e provoca distorções • Instalar o novo rolamento (mancal) do pino
naqueles já submetidos a processos mestre na manga de eixo.
de tratamento térmico. • Posicionar a manga de eixo na viga.
• ENDIREITAMENTO A QUENTE OU A
FRIO (DESEMPENO): Os principais
componentes do eixo dianteiro são
submetidos a processo de tratamento
térmico. Portanto, se aquecidos
eliminariam parcialmente o tratamento
efetuado.
• ALARGAMENTO OU
EMBUCHAMENTO: O alargamento ou
embuchamento do furo de montagem
do pino mestre e dos furos de
montagem dos pinos trava na viga
central.
• USINAGEM: Em qualquer um dos
componentes do eixo dianteiro.
Nota
Caso o valor não esteja dentro do
especificado, substituir a viga do eixo.
Nota
Aplicar Graxa universal NLGI-2EP nos
furos de montagem dos pinos trava do
pino mestre na viga do eixo.
Nota
Se a folga encontrada entre a viga
e a manga de eixo estiver acima do
especificado, selecionar a quantidade de
calços para manter a folga dentro dos
valores especificados.
Nota
Caso seja necessário, remover a manga
de eixo (2) para a instalação dos calços
(1).
Informações Técnicas
Roletes inferiores, folga máxima.................................................................................................. 0,28 mm
Rolete superior, diâmetro maior..................................................................................................31,55 mm
Rolete superior, diâmetro menor.................................................................................................18,80 mm
Informações Importantes
Nota
Os serviços preliminares indicados acima, são necessários somente nas operações de remoção
e instalação e não nas operações de verificação.
Ferramentas Especiais
Remover as sapatas
ATENÇÃO
Tipos de rebites recomendados
Nota • Usar somente rebites tubulares de aço
As sapatas que não atenderem as latonado, na medida 6,35 X 11,11 mm.
medidas determinadas abaixo devem
ser substituídas. • Rebitar as lonas conforme a sequência indicada
na ilustração.
• Para que as lonas possam ser substituídas, as
sapatas devem estar em condições de utilização.
Para isso, deve-se inspecionar as sapatas quanto
ao alinhamento e verificar a distância entre os
centros dos alojamentos dos roletes superiores e
dos roletes inferiores do eixo expansor (S-came).
Essa distância, representada pela medida A,
deve ser de: 296,06 ± 0,40 mm.
• Em seguida, verificar o diâmetro dos alojamentos
dos roletes inferiores que, representado pela letra
B, deve ser de no máximo 25,5 ± 1,00 mm.
Nota
• Verificar se os rebites estão alinhados com a As lonas e os rebites para freios S-came
sapata e com a lona. devem ter assentamento cônico de 150º.
Deve-se observar pois só os rebites
Verificar os rebites montados originais possuem esta característica.
Rebites retos ou com assentamento
cônico de 120º, podem danificar a lona.
Nota
O comprimento tubular do rebite
-SETAS- deve ser suficientemente
profundo, para evitar que o punção da
rebitadeira encontre resistência.
Posicionar as sapatas
Nota
Caso haja folga acima do especificado,
substituir as buchas dos roletes.
• Instalar a mola superior (1) encaixando-as nos • Deslocar as sapatas de freio (2) utilizando a
suportes (2). Alavanca [10] (1) no sentido da seta da ilustração.
• Instalar os roletes superiores (3).
Informações Importantes
Nota
Este procedimento só é necessário após substituição das lonas ou manutenção do ajustador.
Nota
Estacionar o veículo em um local plano.
Acionar o freio de estacionamento e
calçar as rodas traseiras com tocos de
madeira.
ATENÇÃO
Risco de dano em componentes
• Ao posicionar os cavaletes, certificar
se entre as travessas do chassi não há
chicotes, fios elétricos e/ou agregados
que possam ser danificados no
momento de apoio.
• Caso haja algum componente
agregado à travessa, remover e/ou
afastar do ponto de apoio dos
cavaletes.
Nota
Caso a medida realizada esteja fora
da medida especificada, soltar a
contraporca (2) e rosquear o garfo (3) da
haste até corrigir a distância. ATENÇÃO
Risco de dano nos componentes
• Com o freio desaplicado, medir a distância -A- internos
entre o fundo da câmara de freio (1) e o centro • Certificar que o bujão aliviador (1)
do pino maior do garfo (3). esteja acionado e travado antes de
Medida: 75 ± 3,0 mm. girar o parafuso de regulagem (3), sob
risco de danificar o ajustador (2).
• Com o auxílio de uma chave de fenda,
puxar o bujão aliviador (1) e travá-lo
acionado.
EIXO S-CAME
Dados Técnicos
Suporte da câmara de freio, parafuso de fixação (8)........................................................90 Nm (9,0 kgf.m)
Defletor (espelho) do freio, parafuso de fixação (12)........................................................60 Nm (6,0 kgf.m)
Suporte das sapatas de freio, porca de fixação ........................................................... 180 Nm (18,0 kgf.m)
Materiais de Consumo
Graxa NLGI-2EP ................................................................................................... Conforme necessidade
Ferramentas Especiais
Instalar o suporte das sapatas de freio Instalar o retentor do suporte da câmara de freio
• Montar o defletor (espelho) (3) e os parafusos no • Instalar o retentor do eixo S-came no suporte da
suporte das sapatas de freio (2). câmara de freio (1) utilizando a Manopla [17] (2).
Torque: 60 Nm (6,0 kgf.m).
• Posicionar o suporte das sapatas de freio (2) na Instalar o suporte da câmara de freio
manga de eixo e instalar os parafusos de fixação
(1).
Torque: 180 Nm (18,0 kgf.m).
Informações Técnicas
Eixo S-came, folga radial .............................................................................................................. 0,8 mm
Eixo S-came, folga axial................................................................................................................ 1,5 mm
Nota
Caso haja folga radial acima do
especificado, substituir as buchas do
eixo S-came.
• Remover a cupilha (2) e o pino (1) que fixa o • Pressionar e girar o parafuso de regulagem (4) do
garfo de acionamento na haste do ajustador. ajustador (3) até que o orifício da haste se alinhe
com os orifícios do garfo da câmara de freio.
Remover o ajustador manual • Instalar o ajustador manual (3) no eixo S-came.
• Instalar a arruela de encosto (2) e o anel trava (1).
Informações Importantes
ATENÇÃO
A cor do êmbolo determina a regulagem do ajustador
• Caso haja necessidade de substituição, sempre utilizar um êmbolo da mesma cor.
• Posicionar a haste de acionamento (1) no êmbolo • Instalar o tampão do ajustador (2) no conjunto
(3) e instalar o pino elástico (2). do atuador (3).
• Lubrificar o conjunto do atuador (3) com graxa.
Instalar a haste e o êmbolo no atuador • Instalar o conjunto atuador (3) no ajustador (1),
deslizando-o no entalhe do pinhão.
Dados Técnicos
Câmara de freio, porca de fixação (4) .................... M16.............................................. 190 Nm (19,0 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação (4) .................... 5/8” .............................................. 145 Nm (14,5 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação (4) .................... 7/16” ................................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Nota
Estacionar o veículo em um local plano.
Acionar o freio de estacionamento e
calçar as rodas traseiras com tocos de
madeira.
ATENÇÃO
Risco de dano em componentes
• Ao posicionar os cavaletes, certificar
se entre as travessas do chassi não há
chicotes, fios elétricos e/ou agregados
que possam ser danificados no
momento de apoio.
• Caso haja algum componente
agregado à travessa, remover e/ou
afastar do ponto de apoio dos
cavaletes.
• Instalar a roda dianteira e as porcas de fixação • Apertar as porcas de fixação (1) da roda com
(1). torque de 600 Nm (60 kgf.m).
• Aplicar um pré-aperto nas porcas (1), sem
torqueá-las.
Remover os cavaletes
Dados Técnicos
Abraçadeira da câmara de freio, porca de fixação (10) ....................................................13 Nm (1,3 kgf.m)
Garfo de acionamento, contraporca (11) .........................................................................25 Nm (2,5 kgf.m)
Instalar o garfo
Posicionar o garfo
Dados Técnicos
Batente da direção, contraporca.....................................................................................75 Nm (7,5 kgf.m)
Abraçadeira da barra de ligação....................................................................................170 Nm (17 kgf.m)
Informações Técnicas
Alinhamento, cáster (com carga) ............................................................................................. 3º 10´ ± 30´
Alinhamento, cáster (sem carga) ...................................................................................................3º ± 30´
Alinhamento, câmber (lado direito) .............................................................................................. 15´ ± 30´
Alinhamento, câmber (lado esquerdo) ......................................................................................... 45´ ± 30´
Alinhamento, convergência (sem carga) ................................................................................ 0,5 ± 0,5 mm
Alinhamento, inclinação do pino mestre (lado direito) ........................................................................6º 15´
Alinhamento, inclinação do pino mestre (lado esquerdo)....................................................................5º 45´
Alinhamento, ângulo de esterço ................................................................................................. 45º ± 30´
Informações Importantes
Nota
- O veículo somente deve ser medido com um aparelho para medição da geometria dos eixos
liberado pela MAN Latin America.
- Certificar que os pneus estejam calibrados.
ATENÇÃO
O alinhamento da geometria das rodas deve ser verificado se:
• O comportamento da rodagem estiver irregular;
• Houve envolvimento em um acidente e peças foram substituídas;
• As peças do eixo foram substituídas;
• Há desgaste irregular dos pneus.
Nota
VERIFICAÇÕES ANTES DO ALINHAMENTO
Verificar as condições dos pneus e rodas (dianteiras e traseiras)
• Verificar se os pneus montados são iguais e/ou possuem a mesma especificação.
• Verificar as condições da banda de rodagem, quanto a trincas deformações, deslocamento
de placas da banda de rodagem.
• Verificar a presença de cortes, bolhas ou trincas nas faces laterais dos pneus.
• A diferença da profundidade do perfil dos pneus não pode ter uma diferença maior do que 2
mm em um mesmo eixo.
• Verificar o estado das rodas, quanto a pontos amassados, cantos vivos, empenamentos,
corrosão por ação de (oxidação) ferrugem.
• Balancear o conjunto roda/pneu.
• Aplicar o torque especificado nas porcas de fixação das rodas.
• Verificar e calibrar os pneus.
Nota
Verificar as condições do eixo e suspensão (dianteira e traseira)
• Verificar a presença de folga excessiva nos rolamentos das rodas.
• Verificar os terminais de direção, quanto a folga excessiva e coifa danificada.
• Verificar folga excessiva e danos nas barras de direção e ligação.
• Verificar os braços de direção e ligação quanto a trincas e deformações por torção/empeno.
• Verificar danos/desgastes/quebras no feixe de molas dianteiro e traseiro e as condições de
suas buchas.
• Verificar se os batentes estão desgastados ou danificados.
• Verificar o torque e o estado das buchas da barra Panhard (tirante), no eixo traseiro.
• Verificar o torque das hastes (se usados) no eixo traseiro (especialmente um eixo tandem)
esteja corretamente alinhado.
• Verificar se o chassi está torto.
• Aplicar o torque especificado nas porcas e parafusos de fixação dos componentes do eixo e
da suspensão dianteira e traseira.
• Consultar as recomendações e especificações nas CIRCULARES DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
Nota
Verificar o abastecimento dos reservatórios
• Abastecer o (s) tanque (s) de combustível (completar).
• Abastecer o reservatório de água do sistemas do lavador do párabrisa (completar).
• Verificar o nível do reservatório do sistema de arrefecimento.
Veículo descarregado:
• Verificar se a roda de emergência e ferramentas estão na respectiva posição de montagem
no veículo.
• Assegurar que os pratos giratórios e os apoios móveis não estejam em contato quando verificar
o alinhamento das rodas.
Nota
Efetuar o procedimento através um
alinhador óptico.
Nota
A folga (A) no parafuso do batente
mecânico é fundamental para a limitação
hidráulica do sistema de direção.
Regulagem da convergência
ATENÇÃO
Ajustes
• A inclinação do pino mestre é
determinada no projeto do eixo, NÃO
permitindo ajustes.
Nota
Caso o valor do câmber não esteja
correto, verificar:
• As condições da manga de eixo;
• As condições da viga do eixo.
Cáster
• O ângulo câmber é negativo quando a parte • É o ângulo formado pela linha vertical imaginária
superior das rodas, com o veículo visto de frente que passa pelo centro da roda até a linha
ficam para dentro. imaginária de centro do pino mestre, observando
• Posicionar o veículo no local do equipamento de o veículo em sua lateral.
alinhamento para efetuar a verificação do ângulo • Se o topo da linha imaginária de centro do
câmber. pino mestre estiver voltada para a traseira do
veículo -B-, o ângulo cáster é POSITIVO (o mais
utilizado). Se a linha imaginária de centro do pino
mestre estiver voltada para a frente do veículo
-A-,o ângulo cáster é NEGATIVO (geralmente
não utilizado). Isto, aumentará o esforço de giro
da direção ou pode aumentar a vibração das
rodas dianteiras.
Nota
O ângulo cáster positivo proporciona
auto alinhamento para estabilizar o
veículo quando se deslocando em linha
reta à frente, proporcionando facilidade
para manobras (volante de direção leve)
e retorno espontâneo do volante de
direção após curvas.
DADOS TÉCNICOS