Você está na página 1de 159

17-250 e 24-250 Constellation - Freios Índice

Assistência Técnica

Manual de Serviço
Sistema de freios
15 ton 15-210
Worker 4x4

Caminhões e Ônibus Edição: 01/07


15 ton Worker
17-250 e 24-2504x4
ConstellationFreios
- Freios Índice

00 Características técnicas .............................................................................. 00-01

Diagnóstico de Falhas .................................................................................. 00-05

Ferramentas especiais ................................................................................. 00-10

46 Sistema de freios
Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro
Vista explodida ........................................................................................................ 46-13

Remoção do eixo ..................................................................................................... 46-16

Remoção das buchas dos pinos de ancoragem ............................................................. 46-17

Remoção das buchas e retentores de graxa ................................................................. 46-18

Instalação das buchas e retentores de graxa. ............................................................... 46-19

Instalação das buchas dos pinos de ancoragem ............................................................ 46-22

Instalação do eixo .................................................................................................... 46-23


15 ton Worker
17-250 e 24-2504x4
ConstellationFreios
- Freios Índice

Tambores de freio ................................................................................................................46-26


Lonas de freio .......................................................................................................................46-31
Verificação do desgaste das lonas ....................................................................................... 46-31

Substituição das lonas ...................................................................................................... 46-31

Desmontagem ................................................................................................................. 46-31

Limpeza e inspeção .......................................................................................................... 46-34

Rebitagem das lonas ......................................................................................................... 46-34

Sequência de rebitagem das lonas ....................................................................................... 46-35

Verificação da rebitagem das lonas ...................................................................................... 46-35

Verificação dos roletes ...................................................................................................... 46-37

Verificação da folga radial do eixo expansor (S-came).............................................................. 46-38

Verificação da folga axial do eixo expansor (S-came) ............................................................... 46-38

Verificação dos pinos de ancoragem .................................................................................... 46-39

Verificação da lubrificação do eixo expansor (S-came) ............................................................. 46-40


15 ton Worker
17-250 e 24-2504x4
ConstellationFreios
- Freios Índice

Montagem das sapatas ..................................................................................................... 46-40

Regulagem das lonas ........................................................................................................ 46-42

Regulagem das Lonas


Regulagem com ajustador manual .................................................................................... 46-42

Regulagem com ajustador automático ............................................................................... 46-44

Ajustador manual
Vista explodida .............................................................................................................. 46-46

Remoção ...................................................................................................................... 46-47

Desmontagem ............................................................................................................... 46-48

Limpeza e inspeção ........................................................................................................ 46-49

Montagem ..................................................................................................................... 46-49

Instalação ..................................................................................................................... 46-50


15 ton Worker
17-250 e 24-2504x4
ConstellationFreios
- Freios Índice

Ajustador automático
Vista explodida .............................................................................................................. 46-53

Remoção ...................................................................................................................... 46-55

Desmontagem ............................................................................................................... 46-56

Limpeza e Inspeção ........................................................................................................ 46-58

Montagem ..................................................................................................................... 46-59

Teste do ajustador automático ......................................................................................... 46-61

Instalação ..................................................................................................................... 46-62

Regulagem inicial do ajustador automático ......................................................................... 46-64

49 Sistema de freios a ar
Esquema do sistema de freio a ar ..................................................................................... 49-67

Testes de funcionamento .................................................................................................... 49-69


15 ton Worker
17-250 e 24-2504x4
ConstellationFreios
- Freios Índice

Instalação de tubos e conexões


Conexões tipo “Banjo” .................................................................................................... 49-75

Conexões tipo “Oliva” .................................................................................................... 49-76

Conexões tipo “Engate rápido” ......................................................................................... 49-77

Conexões tipo “Voss” ..................................................................................................... 49-77

Compressor de ar - KNORR
Vista explodida ............................................................................................................. 49-83

Remoção ...................................................................................................................... 49-86

Desmontagem .............................................................................................................. 49-86

Limpeza e inspeção ........................................................................................................ 49-89

Montagem ..................................................................................................................... 49-90

Instalação ..................................................................................................................... 49-92

Reservatório de Ar............................................................................................................... 49-93


15 ton Worker
17-250 e 24-2504x4
ConstellationFreios
- Freios Índice

Válvula de proteção de 4 vias - KNORR


Vista explodida .............................................................................................................. 49-94

Características ............................................................................................................. 49-96

Funcionamento .............................................................................................................. 49-96

Remoção ...................................................................................................................... 49-98

Instalação ..................................................................................................................... 49-99

Válvula dupla do pedal - KNORR


Vista explodida ............................................................................................................ 49-100

Características ........................................................................................................... 49-102

Funcionamento ............................................................................................................ 49-102

Desmontagem e Montagem ........................................................................................... 49-105

Válvula relé - KNORR


Vista explodida ............................................................................................................ 49-109

Características ........................................................................................................... 49-111


15 ton Worker
17-250 e 24-2504x4
ConstellationFreios
- Freios Índice

Funcionamento ............................................................................................................ 49-111

Remoção .................................................................................................................... 49-112

Desmontagem e Montagem ........................................................................................... 49-113

Instalação .................................................................................................................. 49-114

Válvula de descarga rápida - KNORR


Vista explodida ............................................................................................................ 49-117

Características ........................................................................................................... 49-118

Funcionamento ............................................................................................................ 49-118


Remoção .................................................................................................................... 49-120

Instalação ................................................................................................................... 49-120

Câmara do freio de serviço dianteiro


Características ........................................................................................................... 49-121

Funcionamento ............................................................................................................ 49-121


Desaplicação do freio de serviço .................................................................................... 49-122
15 ton Worker
17-250 e 24-2504x4
ConstellationFreios
- Freios Índice

Remoção .................................................................................................................... 49-122

Desmontagem ............................................................................................................ 49-123

Limpeza e Inspeção ...................................................................................................... 49-125

Montagem ................................................................................................................... 49-125

Instalação .................................................................................................................. 49-127

Câmara do freio de serviço traseiro e estacionamento/emergência (tipo “Mola”)


Características ........................................................................................................... 49-129

Funcionamento ............................................................................................................ 49-129

Remoção .................................................................................................................... 49-131

Desmontagem ............................................................................................................ 49-132

Limpeza e Inspeção ...................................................................................................... 49-134


15 ton Worker
17-250 e 24-2504x4
ConstellationFreios
- Freios Índice

Montagem ................................................................................................................... 49-135

Instalação .................................................................................................................. 49-137

Remoção e instalação da mola do freio de estacionamento/emergência ............................... 49-138

Câmara do freio de serviço traseiro e estacionamento/emergência (tipo “êmbolo”)


Características ........................................................................................................... 49-139

Funcionamento ............................................................................................................ 49-139

Remoção .................................................................................................................... 49-140

Desmontagem ............................................................................................................ 49-141

Limpeza e Inspeção ...................................................................................................... 49-145

Montagem ................................................................................................................... 49-145

Instalação .................................................................................................................. 49-148


15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Características técnicas 00-1

Características técnicas
Compressor de ar

Fabricante Knnor
Modelo LK-39
Deslocamento 250 cm 3

Pressão de trabalho 8,5 bar


Rotação máxima 2800 rpm
Lubrificação forçada
Arrefecimento água

Válvula de Proteção de 4 Vias


Fabricante Knorr ou Wabco
Pressões de trabalho Abertura Fechamento
Circuito traseiro - pórtico 21 6,9 - 0,3 bar 4,5 bar
Circuito dianteiro - pórtico 22 6,9 - 0,3 bar 4,5 bar
Circuito de estacionamento - pórtico 23 7,0 - 0,2 bar 6,7 bar
Circuito de freio motor / sistemas de
redução - pórtico 24 6,9 - 0,3 bar 6,7 bar
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Características técnicas 00-2

Sensor de Baixa Pressão


Fabricante Knorr

Pressão de atuação 4,4 ± 0,5 bar

Câmaras de Serviço Dianteiras


Fabricante Master

Modelo diafragma 16"

Câmaras de Serviço Traseiras


Fabricante Master

Modelo diafragma 30"

Câmaras de Estacionamento
Fabricante Master

Modelo diafragma 30" spring-brake


15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Características técnicas 00-3

Válvula de Segurança
Fabricante Wabco ou Knorr
Pressão ajustada 11,2 bar

Tambor de freio
Diâmetro nominal 381,0 mm
máximo 384,0 mm
Run-out 0,38 mm

Sapata do freio
Distância entre centros dos alojamentos
do pino de ancoragem e rolete 296,06 ± 0,40 mm
Diâmetro dos alojamentos do pino de
ancoragem 25,53 ± 1,00 mm

Diâmetro dos alojamentos do rolete 8,95 ± 1,00 mm

Largura da sapata dianteira 152,40 mm

Largura da sapata traseira 177,80 mm


15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Características técnicas 00-4

Pino de ancoragem e Bucha


Folga máxima 0,28 mm

Roletes
Diâmetro maior (mínimo) 31,55 mm
Diâmetro menor (mínimo) 18,80 mm

Eixo Expansor (S-came)


Folga radial (máxima) 0,80 mm

Folga axial (máxima) 1,50 mm

Lubrificante NLGI-EP

Ajustador Automático e Manual


Fabricante Master
Lubrificante NLGI-EP
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Diagnóstico de falhas 00-5

DIAGNÓSTICO CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO


Manômetro do • Vazamento no circuito de carregamento • Inspecionar
veículo não
• Válvula de dreno danificada • Substituir
atinge a pressão
ideal (8 a 8,7 bar) • Válvula de dreno automático com vazamento • Reparar
• Manômetro danificado • Aferir
• Compressor danificado • Reparar
• Válvula de dreno danificada • Substituir
Perda de ar nos
reservatórios • Válvula de retenção dupla com vazamento • Reparar
(veículo estacionado)
• Válvula de dreno automático com vazamento • Reparar
• Válvula dupla do pedal com vazamento • Reparar
• Válvula moduladora com vazamento • Reparar
• Válvula distribuidora do semi-reboque com
vazamento • Reparar

Perda de ar no • Vazamento no circuito dianteiro • Inspecionar


circuito dianteiro
(freio acionado) • Válvula de descarga rápida dianteira danificada • Reparar
• Diafragma da câmara dianteira danificado • Substituir
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Diagnóstico de falhas 00-6

DIAGNÓSTICO CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO


Perda de ar no • Vazamento no circuito traseiro • Inspecionar
circuito traseiro
(freio acionado) • Diafragma da câmara traseira danificado • Substituir
• Válvula relê com vazamento • Reparar
• Válvula de retenção dupla com vazamento • Reparar
• Bocal de engate de serviço com vazamento • Reparar

Perda de ar nos • Vazamento no circuito de estacionamento • Inspecionar


reservatórios com o • Diafragma da câmara de estacionamento
veículo em danificado • Substituir
movimento • Válvula moduladora danificada • Reparar
(freio desacionado)
• Válvula de descarga rápida traseira danificada • Reparar
• Válvula de retenção dupla traseira com
vazamento ou danificada • Reparar
• Bocal de engate de alimentação com
vazamento • Reparar
Luz de aviso • Sensor de baixa pressão danificado • Substituir
alarme sonoro
não atuam
(reservatório sem
pressão)
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Diagnóstico de falhas 00-7

DIAGNÓSTICO CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO


Freios de serviço • Baixa pressão nos reservatórios de serviço • Verificar
não atuam
• Câmara de serviço danificada • Testar
satisfatoriamente
• Vazamento pela válvula relê, conexões ou tubos • Inspecionar
• Lonas de freio gastas • Verificar
• Graxa nas lonas de freio • Substituir
• Válvula dupla do pedal danificada • Testar
• Eixo expansor (S-came) necessita lubrificação • Lubrificar
• Regulador automático danificado • Reparar

Freios de serviço • Vazamento de ar por conexões ou tubos • Inspecionar


não atuam • Válvula relê danificada • Reparar
• Válvula (s) de descarga rápida danificada (s) • Reparar
• Válvula dupla do pedal danificada • Reparar
• Graxa nas lonas de freio • Substituir
• Lonas de freio gastas • Substituir
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Diagnóstico de falhas 00-8

DIAGNÓSTICO CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO


Freios de serviço • Válvula dupla do pedal danificada • Reparar
não desacionam
• Eixo expansor (S-came) necessita de
totalmente
lubrificação • Lubrificar
• Tambor de freio ovalizado • Retificar ou substituir
• Mola de retorno da câmara de serviço
danificada • Substituir
• Graxa nas lonas de freio • Substituir
• Mola de retorno das sapatas danificadas • Substituir

Frenagem desigual • Diafragma da câmara de serviço danificado • Substituir


• Graxa nas lonas • Substituir
• Regulador automático não atua corretamente • Verificar
• Eixo expansor (S-came) necessita de
lubrificação • Lubrificar
• Mola de retorno das sapatas danificada • Substituir
• Molas de retorno das câmaras de serviço
danificadas • Substituir
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Diagnóstico de falhas 00-9

DIAGNÓSTICO CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO


Freios de serviço • Vazamento no circuito de estacionamento • Inspecionar
não desacionam
ou desaciona • Válvula moduladora com vazamento • Reparar
lentamente • Diafragma da câmara de estacionamento
(pressão normal) danificado • Substituir
• Carcaça central da câmara traseira danificada • Substituir
• Molas das câmaras de estacionamento
danificadas • Substituir
• Válvula de descarga rápida de estacionamento
danificada • Reparar
• Válvula de retenção dupla danificada • Reparar
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Ferramentas especiais 00-10

BR-090- Extrator BR-224- Mandril BR-278- Colocador


Extrair bucha de ancoragem Colocar buchas de ancoragem do Colocar retentor do eixo expansor
do conjunto aranha de freio conjunto aranha de freio (utilizada (S-came) e do suporte do eixo
expansor
com BR-605).
Extrair buchas de nylon e retentor
da aranha e suporte do eixo
expandor (utilizada com BR-605)
Colocar buchas de nnylon do
conjunto aranha e suporte do eixo
exapnasor (utilizada com BR-505)

BR-505- Colocador
BR-359/00 - Extrator e colocador
Colocar buchas de nylon do suporte do
Extrair e colocar o flange da câmara eixo expansor (utilizada com BR-224)
de estaciomanto
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Ferramentas especiais 00-11

BR-566- Suporte Magnético BR-603- Apoio BR-604- Protetor


Fixar o relógio comparador Remover mola do freio de Remover mola do freio de
emergência (utilizada com BR-604) emergência (utilizada com BR-603)
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Ferramentas especiais 00-12

BR-605- Colocador BR-618- Alavanca BR-649- Alicate


Extrair buchas de nylon do Extrair e colocar sapatas de freio Colocar conexões de engate rápido
conjunto aranha e suporte do nas mangueiras de freio
eixo expansor (utilizada com
BR-224).
Colocar buchas de ancoragem
do conjunto aranha de freio
(utilizada com BR-224)
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-13

Conjunto freio de roda dianteiro e


traseiro
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vista explodida
1 - Sapata de freio com lona
2 - Protetor de poeira
16 3 - Arruela trava
4 - Parafuso do protetor de poeira
36 19 17
Torque = 60 N.m (6,0 kgf.m)
35
21 5 - Tampão
34
22 6 - Anel de vedação
26 23
33 7 - Arruela
20
8 - Parafuso do suporte da câmara de freio
Torque = 150 N.m (15,0 kgf.m)
9 - Suporte da câmara de freio
10 - Buchas do eixo expansor (S-came)
18
11 - Retentor de graxa
32 31 11 10 30 29 28 27 25 24 12 - Arruela de encosto interna
13 - Ajustador de freio
610127 14 - Arruela de encosto externa
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-14

Conjunto freio de roda dianteiro e


traseiro
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vista explodida (continuação)
15 - Arruelas espaçadoras
16 - Anel elástico externo (S-came)
16
17 - Câmara de freio dianteira
18 - Câmara de freio traseira (tipo “mola”)
36 19 17
35 19 - Pino do garfo da câmara de freio
34 21 20 - Cupilha
22 21 - Arruela
26 23
33 20 22 - Porca de fixação da câmara de freio
Torque M16 = 190 N.m (19,0 kgf.m)
5/8” = 145 N.m (14,5 kgf.m)
7/16”= 45 N.m (4,5 kgf.m)
18 23 - Graxeira
Torque = 5,6 N.m (0,56 kgf.m)
32 31 11 10 30 29 28 27 25 24 24 - Rolete
25 - Mola do rolete
610127 26 - Pino da mola
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-15

Conjunto freio de roda dianteiro e


traseiro
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vista explodida (continuação)
27 - Lona
28 - Rebite
16
29 - Sapata de freio
30 - Conjunto aranha
36 19 17
35 31 - Defletor do eixo expansor (S-came)
34 21 32 - Eixo expansor (S-came)
22 33 - Mola de retorno das sapatas
26 23
33 20 34 - Pino de ancoragem das sapatas
35 - Bucha do pino de ancoragem
36 - Molas de retenção

18

32 31 11 10 30 29 28 27 25 24

610127
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-16

Substituição das buchas e retentores do eixo expansor


(S-came) - Freio dianteiro e traseiro

Remoção do eixo
– Remova o conjunto da roda ( vide Manuais de Serviço -
Eixo Dianteiro e Eixo Traseiro).
– Remova a câmara do freio.
eixo dianteiro (vide capítulo Câmara do freio de serviço
dianteiro)
eixo traseiro (vide capítulo Câmara do freio de serviço
traseiro e de estacionamento/emergência - Tipo “Mola”)
eixo traseiro - Tipo “Êmbolo” (vide capítulo Câmara do
freio de serviço traseiro e de estacionamento/emergência -
Tipo “Êmbolo”)
– Remova as sapatas de freio (vide capítulo Lonas de freio).
– Remova o ajustador manual (vide capítulo Ajustador manual).
2 – Remova o ajustador automático (vide capítulo Ajustador
automático).
1
– Remova o anel elástico interno e a arruela de encosto.
– Remova o eixo expansor (2) (S-came) e o defletor (1).

68441
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-17

Remoção das buchas dos pinos de ancoragem


3
– Remova o conjunto aranha do freio com o protetor de poeira
(3) e o suporte da câmara.
– Remova o protetor de poeira do conjunto aranha do freio.

68535

– Remova as buchas dos pinos de ancoragem utilizando a


BR-090 ferramenta BR-090.

65026
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-18

Remoção das buchas e retentores de graxa


– Remova o suporte da câmara do freio e o anel de vedação do
conjunto aranha.

65037

– Remova a bucha e o retentor de graxa do conjunto aranha


utilizando a ferramenta BR-224 com a BR-605.

BR-224
BR-605

62212
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-19

– Remova a bucha e o retentor de graxa do suporte da câmara


BR-605 do freio utilizando a ferramenta BR-224 com a BR-605.
BR-224 – Remova a graxeira do suporte.

62216

Instalação das buchas e retentores de graxa


– Lave todas as peças metálicas com solvente e seque com ar
BR-224 comprimido a baixa pressão.
BR-505 – Verifique se há desgaste, danos ou corrosão:
No conjunto aranha de freio e no suporte da câmara.
No entalhe do eixo expansor (S-came) e do ajustador
automático.
Ajustador automático (vide capítulo Ajustador automático).
– Fixe a graxeira no suporte da câmara.
Torque = 5,6 N.m (0,56 kgf.m)
65039
– Instale a bucha no suporte utilizando a ferramenta BR-224 com
a BR-505.
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-20

– Instale o retentor de graxa no suporte (2), com o lábio (3)


voltado para fora (vide detalhe).
1 - Conjunto aranha
– Utilize a ferramenta BR-278 para auxiliar na operação.

3
BR-278
2 1 62218

– Instale a bucha no conjunto aranha utilizando a ferramenta


BR-224 com a BR-505.

BR-224
BR-505 65040
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-21

– Instale o retentor no conjunto aranha (2) com o lábio (1)


voltado para dentro (vide detalhe).
3 - Suporte
– Utilize a ferramenta BR-278 para auxiliar na operação.
– Instale um novo anel de vedação no conjunto aranha.
– Fixe o suporte da câmara de freio no conjunto aranha.
Torque = 150 N.m (15,0 kgf.m)

62215

65037
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-22

Instalação das buchas dos pinos de ancoragem


– Instale as buchas utilizando a ferramenta BR-224 com a
BR-605.

BR-224
BR-605
65028

– Fixe o protetor de poeira (1) no conjunto aranha.


Torque = 60 N.m (6,0 kgf.m)

1 – Instale o conjunto aranha de freio/protetor de poeira/suporte


da câmara e aperte as porcas de fixação.
Torque = 180 N.m (18,0 kgf.m)

68534
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-23

Instalação do eixo
– Instale o defletor (2) e o eixo expansor (S-came) (3) no
conjunto aranha.

68442
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-24

– Instale o ajustador manual ou automático conforme o modelo


do veículo (vide capítulo Regulagem das lonas ou
Ajustador automático).
– Verifique a folga axial do eixo expansor (S-came) [vide tópico
Verificação da folga axial do eixo expansor (S-came)]. Se
estiver acima do máximo especificado, adicione arruela(s)
espaçadora(s) (4) (vide detalhe).
Folga máxima = 1,5 mm
– Instale as sapatas (vide tópico Montagem das sapatas).
– Instale a câmara do freio:
68153
eixo dianteiro (vide capítulo Câmara do freio de serviço
dianteiro)
eixo traseiro conforme o modelo do veículo (vide capítulo
Câmara do freio de serviço traseiro e de estacionamento/
emergência)
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Conjunto freio de roda dianteiro e traseiro 46-25

– Lubrifique as buchas com graxa “extrema pressão”


NLGI-2EP.
– Regule as lonas (vide tópico Regulagem das lonas).
– Instale o conjunto roda (vide Manuais de Serviço - Eixo
dianteiro e Eixo traseiro).
– Teste o freio e o veículo em operação (vide capítulo Teste de
funcionamento).

65035
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Tambores de freio 46-26

Tambores de freio
Não utilize tambores de freio com diâmetros nominais
diferentes entre si no mesmo eixo. Havendo irregularidade
em um dos tambores, retrabalhe ou substitua ambos os
tambores do mesmo eixo.

Inspeção do tambor de freio dianteiro e traseiro


– Verifique se há desgaste no diâmetro interno. Se o diâmetro
for maior que o máximo especificado, substitua o tambor e as
lonas.
68414 diâmetro nominal: 381,00 mm
diâmetro máximo: 384,00 mm
Run-out (variação do diâmetro, medida radialmente na
superfície de frenagem, entre 19 a 38 mm da face externa):
0,38 mm
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Tambores de freio 46-27

Tambor com pontos duros e/ou azulados


– Causados por superaquecimento das lonas e/ou tambor,
pontos duros são pontos escuros e ligeiramente salientes na
superfície de frenagem, e pontos azulados desfiguram a
superfície.
– Usine os tambores dentro do diâmetro máximo admissível.
Caso não elimine estes pontos, substitua-os.
– Se as lonas apresentarem desgaste desigual, substitua-as.
– Verifique se a mola de retorno está fraca ou quebrada.

62215

Tambor trincado
Trincas constituem risco de segurança. Substitua os
tambores.
– Causado por superaquecimento, pode indicar uso abusivo.
– Verifique o balanceamento dos tambores e o sistema de freio,
em especial o uso de lonas específicas para o conjunto.

65037
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Tambores de freio 46-28

Fadiga térmica do tambor


– Causa trincas capilares na superfície de frenagem.
– Verifique se as trincas se estendem até a face da extremidade
aberta. Neste caso, substitua os tambores.

68417

Tambor com manchas de óleo/graxa


– Indica vazamento do vedador da aranha do freio ou do
vedador do cubo de roda.
– Repare o vazamento, limpe o conjunto com solvente e
substitua lonas excessivamente contaminadas.

68418
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Tambores de freio 46-29

Tambor estriado
– Ranhuras na superfície de frenagem e desgaste excessivo das
lonas.
– Usine o tambor, dentro do diâmetro máximo admissível. Se o
diâmetro da superfície de frenagem não estiver acima de
2,0 mm do diâmetro nominal, e o estriamento não for
acentuado, apenas substitua as lonas.

68419

Desgaste excessivo do tambor


– Causado por acúmulo de material abrasivo, devido à
deformação ou ausência do protetor. Verifique as bordas da
área de contato das lonas e/ou áreas de contato na região dos
rebites.
– Verifique se há penetração de material abrasivo no conjunto
freio de roda e substitua lonas e/ou tambores severamente
danificados.

68420
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Tambores de freio 46-30

Tambor polido
– Apresenta superfície de frenagem semelhante a um espelho.
– Lixe o tambor com lixa 80. Se o problema voltar, verifique as
lonas.

Tambor ovalizado
– Variações no diâmetro do tambor em diferentes pontos da
superfície de frenagem.
Ovalização máxima admissível: 0,2 mm
68414 – Se houver ovalização acima do especificado, usine o tambor,
dentro do diâmetro máximo admissível.
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-31

1 2 Lonas de freio
Verificação do desgaste das lonas
– Com o freio de estacionamento aplicado, remova a tampa de
inspeção das lonas.
– Verifique se as lonas atingiram o limite de desgaste (1),
definido pela altura do chanfro (2).

64157

Substituição das lonas


Desmontagem
– Desacione o freio de estacionamento.
– Remova os conjuntos da roda (vide Manuais de Serviço - Eixo
dianteiro e Eixo traseiro).
– Destrave as molas de retenção dos roletes.

66443
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-32

– Desloque a sapata utilizando a ferramenta BR-618.


– Remova os roletes com a mola de retenção.

BR-618 68444

– Remova as lonas com a mola de retorno.

68445
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-33

– Remova os pinos de ancoragem.

68446

– Remova as sapatas e a mola de retenção.

68447
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-34

Limpeza e inspeção
– Lave com solvente e seque com ar comprimido a baixa
pressão.
– Inspecione o alinhamento das sapatas e verifique a distância
entre centros dos alojamentos dos pinos de ancoragem e dos
roletes do eixo expansor (S-came):
A = 296,06 ± 0,40 mm
– Verifique o diâmetro dos alojamentos do pino de ancoragem:
A
B máximo = 25,5 ± 1,00 mm
B – Substitua as sapatas fora do especificado ou danificadas.
62321

Rebitagem das lonas


A B
– A extremidade da lona com espessura menor (detalhe A) deve
ficar voltada para o pino de ancoragem (1) e a espessura
maior (detalhe B) voltada para o eixo expansor (S-came) (2).

A B

1 2

65459
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-35

Seqüência de rebitagem das lonas


– Instale as lonas nas sapatas.
14 10 8 4 4 8 10 14 Use somente rebites tubulares de aço, na medida
6,3 X 14,3 mm.
11 5 1 1 5 11 – Rebite as lonas sempre do centro para as laterais (no sentido
transversal) e do centro para fora (no sentido longitudinal).
12 6 2 2 6 12

13 9 7 3 3 7 9 13

68610

Verificação da rebitagem das lonas


– Verifique se os rebites estão alinhados com a sapata e com a
lona.

65058
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-36

– Verifique se os rebites não têm folga axial e/ou radial.

65058

– Verifique se os rebites encostam completamente na superfície


da sapata.

65057
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-37

– Verifique se não há trincas abertas na região da cabeça


rebatida dos rebites.

610414

Verificação dos roletes


– Verifique com um micrômetro o diâmetro externo dos roletes.
Diâmetro maior (mínimo): 31,55 mm
Diâmetro menor (mínimo): 18,80 mm

66118
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-38

Verificação da folga radial do eixo expansor (S-came)


– Verifique se há desgaste ou danos no alojamento dos roletes
BR-566 no eixo expansor (S-came).
– Verifique a folga radial do eixo expansor (S-came) utilizando a
ferramenta BR-566 e um relógio comparador.
Folga máxima: 0,8 mm
– Se estiver acima do especificado, substitua as buchas (vide
tópico Substituição das buchas e retentores do eixo expansor
(S-came) - freio dianteiro e traseiro.

66448

Verificação da folga axial do eixo expansor (S-came)


– Verifique a folga axial do eixo expansor (S-came) utilizando a
ferramenta BR-566 e um relógio comparador.
BR-566 Folga máxima: 1,5 mm
– Se estiver acima do especificado, adicione arruela(s)
espaçadora(s) (1) ao ajustador.

68536
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-39

Verificação dos pinos de ancoragem


– Verifique com um micrômetro o diâmetro dos pinos de
ancoragem, e com um súbito e um relógio comparador o
diâmetro interno de seu alojamento.
– Subtraia as medidas anotadas para obter o folga.
– Se estiver acima de 0,28 mm, substitua as buchas.

65021

– Se após a substituição das buchas a folga estiver acima de


0,14 mm, substitua os pinos de ancoragem.

68447
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-40

Verificação da lubrificação do eixo expansor (S-came)


– Verifique se há excesso de graxa no eixo expansor (S-came)
entre o suporte da câmara e o ajustador do freio. Se
necessário, substitua o retentor do suporte da câmara do freio
(vide tópico
Substituição das buchas e retentores do eixo expansor
(S came)
- Freio dianteiro e traseiro).

68449

Montagem das sapatas


– Instale os pinos de ancoragem.

68447
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-41

Substitua todas as molas a cada troca de lonas.


– Instale a mola de retenção.
– Instale as sapatas.

68446

– Instale a mola de retorno.

68445
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-42

– Desloque as sapatas utilizando a ferramenta BR-618.


– Instale os roletes com a mola de retenção, e trave a mola.
– Instale o conjunto roda (vide Manuais de Serviço - Eixo
dianteiro e Eixo traseiro).

BR-618
68444

Regulagem das lonas


Regulagem com ajustador manual
– Desacione o freio de estacionamento.
– Pressione a trava do parafuso de regulagem e gire-o no
sentido horário até as lonas travarem o tambor.
– Retorne o parafuso 1/4 de volta e certifique-se que o mesmo
esteja travado.

65402
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-43

– Verifique o comprimento (A) (distância entre o fundo da


câmara e o centro do furo maior do garfo da haste) da haste
de acionamento da câmara de freio.
Freio dianteiro
A = 75 ± 3,0 mm
Freio traseiro
A (exceto 6x4) = 75 ± 3,0 mm
A (6x4) = 195 ± 3,0 mm
1 2
– Se estiver fora do especificado, solte a contraporca (1) e
rosqueie o garfo (2) da haste até corrigir o comprimento.
610130
– Aperte a contraporca (1).
Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
– Teste o freio e o veículo em operação (vide capítulo Testes de
funcionamento).
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-44

Regulagem com ajustador automático


Este procedimento só é necessário após substituição das
lonas ou manutenção do ajustador.
– Calce as rodas do veículo.
– Abasteça o reservatório de ar.
– Desaplique o freio de estacionamento.
– Puxe o bujão aliviador e trave-o com uma chave de fenda.
Certifique-se que o bujão aliviador esteja travado antes de
girar o parafuso de regulagem, sob risco de danificar o
68429 ajustador

Para o ajustador dianteiro, gire o parafuso no sentido horário


(visto por baixo). Para o ajustador traseiro, gire o parafuso
no sentido anti-horário.
– Gire o parafuso de regulagem até as lonas travarem o tambor.
– Retorne o parafuso 1/2 volta.
– Remova a chave de fenda do bujão aliviador.

68430
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Lonas de freio 46-45

– Com o freio desaplicado, meça a distância (C) entre o fundo


da câmara de freio e o centro do pino maior do garfo.

610136

– Com uma alavanca, aplique o freio e meça novamente a


distância (B) entre a câmara do freio e o centro do pino
A maior.
– A diferença entre as medidas (B) e (C) é o curso livre (A).
Curso livre (A) = 16 a 19 mm
– Se necessário, solte a contraporca e rosqueie o garfo da haste
C até corrigir a distância.
B – Teste o freio e o veículo em operação (vide capítulo Teste de
funcionamento).

66153
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador manual 46-46

6 7
Ajustador manual
Vista explodida
1 - Tampa
2 - Mola de compressão
1 2 4 5
3 - Arruela (calço)
4 - Pino cilíndrico
5 - Bucha dentada
6 - Carcaça
7 - Bucha
8 - Anel de vedação
3 8 9 9 - Pino do sem-fim
10 - Graxeira

10

610131
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador manual 46-47

Remoção
Estacione o veículo em terreno plano e acione o freio de
estacionamento. Calce as rodas dianteiras e traseiras.
– Remova a cupilha do pino de fixação do do braço do ajustador
da câmara.
– Remova o pino.
– Se necessário, aperte ou solte a porca do conjunto do
parafuso de recuo da mola.

62198

– Remova o anel elástico do eixo expansor (S-came).


– Remova as arruelas espaçadoras e a arruela de encosto
externa do ajustador.

62200
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador manual 46-48

– Remova o ajustador manual do eixo expansor (S-came).


– Remova a arruela de encosto interna do ajustador.

62202

Desmontagem
Se necessária a substituição de alguma peça, exceto as
7 mencionadas abaixo, substitua por completo o ajustador.
– Remova a graxeira (10) e a bucha (7) do pino do garfo.

10

610132
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador manual 46-49

Limpeza e inspeção
– Lave o ajustador manual com solvente e seque-o com ar
comprimido à baixa pressão.
– Verifique se há desgaste, danos ou corrosão na engrenagem.
– Verifique se há vazamento de graxa pelo anel de vedação ou
retentor.

Montagem
Lubrifique as peças com graxa GAT-L (Petrobrás) ou
7
THERMATEX-EP2 (Texaco).
– Instale a graxeira (10).
– Instale a bucha (7) do pino do garfo.

10

610132
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador manual 46-50

Instalação
– Verifique o comprimento (A) (distância entre o fundo da
câmara e o centro do furo maior do garfo da haste) da haste
de acionamento da câmara de freio.
Freio dianteiro
A = 75 ± 3,0 mm
Freio traseiro
A (exceto 6x4) = 75 ± 3,0 mm
1 2
A (6x4) = 195 ± 3,0 mm
610130 – Se estiver fora do especificado, solte a contraporca(1) e
rosqueie o garfo (2) da haste até corrigir o comprimento.
– Aperte a contraporca (1).
A Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
A haste da câmara deve penetrar no mínimo (A) 12,7 mm no
garfo a sobresair no máximo (B) 3,2 mm. Se necessário,
corte a haste ou substitua-a.
– Meça o comprimento da haste do garfo.

66694
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador manual 46-51

– Instale a arruela de encosto interna do ajustador.


– Instale o ajustador no eixo expansor (S-came).

62202

– Instale as arruelas espaçadoras e a arruela de encosto externa.


– Instale o anel elástico no eixo expansor (S-came).

62201
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador manual 46-52

– Instale o pino de fixação do braço do ajustador no garfo.


– Instale a cupilha do pino de fixação.
– Regule as lonas (vide tópico Regulagem das lonas).

62198
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-53

Ajustador automático
1 Vista explodida
1 - Tampão
2 2 - Haste de acionamento do atuador
3 - Anel elástico
4 3 4 - Pino elástico
16 5 5 - Êmbolo
Os reparos devem ser requisitados pela
6 cor do êmbolo. Substitua-o por outro da
mesma cor conforme o modelo do
veículo.
15 Eixo dianteiro Eixo traseiro
7 Amarelo Amarelo
14 Amarelo Azul
13 6 - Atuador
7 - Bujão aliviador e lingüeta guia
12
Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
11 8 8 - Sem-fim
9 - Anel elástico
9 10 - Vedador
10 610133
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-54

Ajustador automático
Vista explodida (continuação)
1
11 - Graxeira
2 Torque = 5,6 N.m (0,56 kgf.m)
12 - Carcaça
13 - Anel de
4 3
16 5 14 - Engrenagem
15 - Retentor
6 16 - Bucha

15
7
14
13

12
11 8

9
10 610133
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-55

Remoção
– Remova as cupilhas e os pinos de fixação do braço do
ajustador e da haste do atuador ao garfo de acionamento da
câmara de freio.

610135

– Remova o bujão aliviador (1) e a lingüeta guia do ajustador.


– Remova o anel elástico do eixo expansor, as arruelas
espaçadoras e a arruela de encosto externa do ajustador (vide
detalhe).
– Gire o parafuso de regulagem até o braço do ajustador se
desprender do garfo de acionamento da câmara de freio.
Para o ajustador traseiro, gire o parafuso no sentido anti-
horário (visto por baixo). Para o ajustador dianteiro, gire o
parafuso no sentido horário.
1
– Remova o ajustador e a arruela de encosto interna.
68438
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-56

Desmontagem
– Remova a graxeira.
– Remova o tampão da carcaça utilizando uma chave de fenda
(vide detalhe).
– Remova o conjunto atuador, puxando-o pela haste.

610134

A cor do êmbolo determina a regulagem do ajustador.


Substitua-o sempre por outro da mesma cor.
Eixo dianteiro Eixo traseiro
Amarelo Amarelo
Amarelo Azul
– Remova o anel de retenção do seu alojamento, pressionando
uma das extremidades para baixo (A) e distendendo a outra
A B para cima (B).
– Remova o êmbolo do atuador juntamente com a haste.

65537
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-57

– Remova o pino elástico do êmbolo.


– Remova a haste.

65538

– Remova o vedador do sem-fim.


– Remova o anel elástico.
– Remova o sem-fim, girando-o no sentido horário.

65539
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-58

– Remova o retentor, a engrenagem e o anel de vedação.

67284

Limpeza e Inspeção
– Lave as peças metálicas com solvente e seque-as com ar
comprimido a baixa pressão.
– Verifique se há:
Desgaste, danos ou corrosão na engrenagem, entalhado
do sem-fim e dentes da lingüeta guia e do atuador.
Desgaste no êmbolo.
Trincas ou ressecamento do tampão do ajustador.
Vazamento de graxa pelo anel de vedação ou retentor.
67282
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-59

Montagem
Lubrifique as peças com graxa GAT-1 (Petrobrás) ou
THERMATEX-EP2 (Texaco).
– Lubrifique a engrenagem e seu alojamento.
– Instale a engrenagem na carcaça.
– Lubrifique e instale os anéis de vedação.
– Instale o novo retentor.
– Instale outro retentor novo do lado oposto.

67284

– Lubrifique e instale o sem-fim, girando-o no sentido anti-


horário.
– Instale um novo anel elástico.
– Lubrifique e instale o novo vedador, com a face metálica para
dentro e o lábio para fora.

65544
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-60

Se necessário, substitua o atuador por outro da mesma cor.


– Fixe a haste no êmbolo do atuador com o pino elástico.
– Lubrifique e instale o conjunto haste e êmbolo no atuador.
– Instale o novo anel de retenção, distendendo uma das
extremidades (A) e pressionando a outra (B) até encaixar as
espiras no alojamento.
– Puxe a haste do êmbolo para certificar-se da montagem
correta do anel.

A B 65545
65545

Certifique-se de que o atuador substituído é da mesma cor.


– Lubrifique e instale o conjunto atuador, deslizando-o no
entalhe do sem-fim.
– Lubrifique a haste e monte o novo tampão, posicionando o
topo do mesmo na parte cilíndrica da haste e não na parte
cônica.
– Instale o tampão na carcaça.
– Instale a graxeira.
Torque = 5,6 N.m (0,56 kgf.m)
– Instale a lingüeta guia e o bujão aliviador.
65536
Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-61

Teste do ajustador automático


O bujão aliviador e a lingüeta guia devem estar instalados.
Não gire o parafuso no sentido horário, sob risco de
danificar o ajustador.
– Gire o parafuso de regulagem no sentido anti-horário, até
completar uma volta na engrenagem (22 voltas do parafuso).
Torque abaixo do especificado: atuação correta.
Torque acima do especificado:
Após reparo: verifique o reparo e teste novamente.
65546 Antes de reparo: desmonte, inspecione os componentes e
teste novamente.
Especificação do torque
Após o reparo: 2,8 N.m (0,28 kgf.m)
Antes do reparo: 5,0 N.m (0,5 kgf.m)
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-62

Instalação
– Verifique o comprimento (A) (distância entre o fundo da
câmara e o centro do furo maior do garfo da haste) da haste
de acionamento da câmara de freio.
Freio dianteiro
A = 75 ± 3,0 mm
Freio traseiro
A (exceto 6x4) = 75 ± 3,0 mm
1 2
A (6x4) = 195 ± 3,0 mm
610130

– Se estiver fora do especificado, solte a contraporca (1) e


rosqueie o garfo da haste (2) até corrigir o comprimento.
1 – Aperte a contraporca (1).
2 Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)

68437
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-63

A A haste da câmara deve penetrar no mínimo (A) 12,7 mm no


garfo a sobresair no máximo (B) 3,2 mm. Se necessário,
corte a haste ou substitua-a.
– Meça o comprimento da haste do garfo.

66694

– Instale a arruela de encosto interna no eixo expansor (S-


came).
– Instale o ajustador automático.
– Puxe o bujão aliviador e trave-o com uma chave de fenda.
Para o ajustador dianteiro gire o parafuso no sentido anti-
horário (visto por baixo). Para o traseiro, gire o parafuso no
sentido horário.
– Gire o parafuso de regulagem até que os furos do garfo de
acionamento da câmara coincidam com os furos do braço do
ajustador e da haste do atuador.

68438a
– Libere o bujão aliviador.
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-64

– Instale a arruela de encosto externa e as arruelas espaçadoras


(1) (vide detalhe).
– Instale o anel elástico.
– Verifique a folga axial do ajustador [vide tópico Verificação da
foga axial do eixo expansor (S-came)]. Se necessário
acrescente arruelas espaçadoras.
Folga máxima = 1,5 mm
– Instale o pino e o contrapino no garfo de acionamento da
câmara de freio e no braço do ajustador.
– Regule as lonas (vide tópico Regulagem das lonas).
610135

Regulagem inicial do ajustador automático


– Calce as rodas do veículo.
– Abasteça o reservatório de ar.
– Desaplique o freio de estacionamento.
– Puxe o bujão aliviador e trave-o com uma chave de fenda.
Certifique-se que o bujão aliviador esteja travado antes de
girar o parafuso de regulagem, sob risco de danificar o
ajustador.

68429
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-65

Para o ajustador dianteiro, gire o parafuso no sentido


horário (visto por baixo). Para o ajustador traseiro, gire o
parafuso no sentido anti-horário.
– Gire o parafuso de regulagem até as lonas encostarem no
tambor.
– Retorne o parafuso 1/2 volta.
– Remova a chave de fenda do bujão aliviador.

68430

– Com o freio desaplicado, meça a distância (C) entre o fundo


da câmara de freio e o centro do pino maior do garfo.

610136
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Ajustador automático 46-66

– Com uma alavanca, aplique o freio e meça novamente a


distância (B) entre a câmara do freio e o centro do pino maior.
A – A diferença entre as medidas (B) e (C) é o curso livre (A).
Curso livre (A) = 16 a 19 mm
– Se necessário, solte a contraporca e rosqueie o garfo da haste
até corrigir a distância.
C
– Teste o freio e o veículo em operação (vide capítulo Teste de
B funcionamento).

66153
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios 49-67
Esquema do sistema de freio a ar
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios 49-68

Esquema do sistema de freio a ar

1- Câmara de serviço dianteira 15 - Válvula de dreno automático


2- Válvula de descarga rápida dianteira 16 - Válvula de retenção dupla
3- Válvula dupla do pedal 17 - Solenóide de acionamento do freio motor
4- Manômetro 18 - Solenóide de acionamento da redução do
diferencial
5- Válvula moduladora do freio de
estacionamento/emergência 19 - Válvula de descarga rápidatraseira
6- Compressor de ar 20 - Câmara de serviço traseira
7- Válvula reguladora de pressão 21 - Câmara do freio de estacionamento/emergência
8- Válvula de proteção de 4 vias 22 - Válvula relê
9- Reservatório de ar úmido 23 - Acionamento da redução do diferencial
10 - Reservatório de ar primário T1 - Tomada de teste da câmara de serviço dianteira
11 - Reservatório de ar secundário T2 - Tomada de teste da válvula de proteção de 4
vias
12 - Válvula de dreno manual
T3 - Tomada de teste da câmara do freio de
13 - Cilindro de acionamento do freio motor
estacionamento
14 - Válvula de segurança
T4 - Tomada de teste da câmara de serviço traseira
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Teste de funcionamento 49-69

Testes de funcionamento
Inspeção Visual
– Verifique se há danos ou corrosão nos tubos, mangueiras e conexões.
– Verifique os reservatórios de ar. Não devem estar danificados e, externamente, não devem haver sinais de
danos por corrosão.
– Drene a água dos reservatórios.
– As articulações devem estar fixadas corretamente, ter movimento livre e não apresentar danos.
– Os tirantes não devem apresentar dobras ou reparos por solda. Sua movimentação deve ser livre.

Funcionamento do compressor
– Quando o motor entra em funcionamento, o ar atmosférico é aspirado pelo compressor, sendo
comprimido no interior do bloco pelo conjunto êmbolo, biela e árvore de manivelas.
– O ar comprimido força a abertura das válvulas do cabeçote, facilitando sua passagem para o interior da
tampa e posteriormente para os reservatórios de ar.
– Ligue o motor e acelere gradativamente até alcançar a rotação máxima governada especificada para o
veículo.
– Após o motor atingir a temperatura normal de trabalho, desligue-o e descarregue o sistema até 0 bar.
– Ligue o motor novamente na rotação máxima governada, até a pressão do sistema recarregar de 0 a 9,2
bar, conforme o modelo do veículo.
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Teste de funcionamento 49-70

Estanqueidade do sistema
– Com o freio de estacionamento desaplicado, abasteça o sistema até a pressão de corte e desligue o motor.
– Com o pedal do freio, controle a pressão em cerca de 9 bar.
– Permaneça com o pedal acionado durante cerca de 1 minuto, verificando a pressão do reservatório do
freio de serviço no manômetro do veículo.
– Solte o pedal do freio, aguarde 3 minutos e verifique novamente a pressão do reservatório.
– A perda de pressão máxima não deve exceder 5% da pressão inicial do reservatório (por exemplo: se a
pressão inicial era de 9 bar, a perda máxima admissível é de 0,4 bar).
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Teste de funcionamento 49-71

Funcionamento dos indicadores de baixa pressão


(lâmpada e alarme sonoro)
– Com o freio de estacionamento desaplicado, abasteça o
sistema até a pressão de corte e mantenha o motor em
funcionamento.
– Acione o pedal de freio repetidas vezes e observe, no
manômetro do veículo, a pressão de contato da lâmpada e do
alarme sonoro.
Pressão de contato: 4,4 a 4,9 bar

Funcionamento da válvula pedal e verificação da


antecipação do circuito primário (traseiro) em relação ao
circuito secundário (dianteiro)

– Com o freio de estacionamento desaplicado, abasteça o


sistema até a pressão de corte e mantenha o motor em
funcionamento.
– Acople manômetros nas conexões de teste T1 e T4 (câmaras
de serviço dianteira e traseira).
– Acione e solte o pedal do freio lentamente, observando o
funcionamento gradual da válvula.
– Acione o pedal e comprove a antecipação do circuito primário
através da visualização dos manômetros.
68825
Antecipação do circuito primário: 0,15 a 0,30 bar
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Teste de funcionamento 49-72

Atuação das câmaras de freio de serviço


– Com o freio de estacionamento desaplicado, abasteça o
sistema até a pressão de corte e mantenha o motor em
funcionamento.
– Acople manômetros nas conexões de teste T1 e T2 (câmaras
de serviço dianteira e traseira).
– Verifique as pressões de início de atuação das câmaras de
freio, ou seja, no momento em que a haste de acionamento
inicia seu movimento.
Pressão de início de atuação: máximo 0,5 bar
68827

Atuação das molas acumuladoras


– Abasteça o sistema até a pressão de corte e mantenha o
motor em funcionamento.
– Acople o manômetro na conexão de teste T3 (câmara de
estacionamento).
– Acione o freio de estacionamento lentamente, observando a
pressão em que as molas acumuladoras iniciam sua
expansão, ou seja, no momento em que a haste de
acionamento inicia seu movimento.
Pressão de início de expansão: 4,0 a 5,0 bar
68826
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Teste de funcionamento 49-73

Funcionamento da válvula do freio de estacionamento


– Abasteça o sistema até a pressão de corte e mantenha o
motor em funcionamento.
– Acople o manômetro na conexão de teste T3 (câmara de
estacionamento).
– Acione e desacione o freio de estacionamento lentamente,
observando o funcionamento gradual da válvula. Deve haver
aumento e redução gradual de pressão.

68826 Teste de vazamento das válvulas e câmaras de freio


Com os freios de serviço totalmente aplicados e o de
estacionamento desaplicado, cubra o corpo da válvula ou câmara de
freio com uma solução de água e sabão.
Não é permitido vazamento pelo corpo da válvula ou entre as
carcaças da câmara de freio. É admissível uma bolha de
diâmetro 25 mm em 3 segundos, no orifício de exaustão das
válvulas.
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Teste de funcionamento 49-74

Teste do veículo em operação


Teste o veículo assegurando-se de que o sistema de freio opera corretamente, conforme os testes descritos
anteriormente.
1) Após substituição das lonas, faça 10 aplicações do pedal, a 60 km/h, desacelerando para 30 km/h, para
ajustar o assentamento das mesmas.
2) Faça 10 frenagens a partir de 30 km/h, com 50% de pressão nos reservatórios.
3) Faça a frenagem a partir de 30 km/h, com pressão total nos reservatórios.
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Instalação de tubos e conexões 49-75

Instalação de tubos e conexões


Conexões tipo “Banjo”
Remoção
– Drene totalmente o ar dos reservatórios.
– Identifique a posição correta da conexão no tubo com fita
adesiva e corte o tubo com uma lâmina afiada, em ângulo
reto, o mais próximo possível da extremidade da ponta da
conexão.
– Se a conexão não necessitar de substituição, remova o
pedaço de tubo cortando-o longitudinalmente.
67009

Instalação
Não aqueça em hipótese alguma a extremidade do tubo.
Não utilize nenhum tipo de lubrificante.
– Observe o diâmetro correto do tubo em relação à conexão e
evite curvas acentuadas para baixo, para não ocorrer acúmulo
de água no interior da tubulação.
– Fixe o tubo em um suporte para flangear.
– Verifique o comprimento exato da extremidade do tubo em
relação à conexão.

67011
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Instalação de tubos e conexões 49-76

– Apoie o suporte e bata levemente com um martelo plástico


sobre a conexão, apenas o suficiente para completar o encaixe
no tubo.

67012

Conexões tipo “Oliva”


Remoção e Instalação
– Drene totalmente o ar dos reserva
– Remova o inserto do tubo e remova a oliva e a porca.
– Introduza a porca e a oliva novas no tubo e instale um novo
inserto.

65041
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Instalação de tubos e conexões 49-77

± 30mm Conexões tipo “Engate rápido”


Remoção e Instalação
BR-649 – Corte a mangueira rente à extremidade interna da conexão.
– Introduza a nova conexão na guia da ferramenta BR-649 e
posicione o tubo entre os mordentes, deixando
aproximadamente 30 mm para a introdução da conexão.
– Aperte a haste de fixação dos mordentes e introduza a
conexão pela alavanca.

61283

Conexões tipo “Voss”


Tipo-230
– Esta conexão é utilizada nos circuitos de alta pressão.
1 - Plug
2 - Porca haxagonal EBL
3 - Anel de vedação
4 - Grampo trava
5 - Elemento mola
1 2 3 4 5
610146
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Instalação de tubos e conexões 49-78

Remoção
– Remova a porca (2) juntamente com o anel de vedação da
conexão.
– Remova o elemento mola (5) de dentro da conexão.
2

5
610440

Desmontagem
– Remova o grampo trava (4) para liberar o plug (1).
– Puxe o tubo com o plug para fora da porca (2).

1 2 3 4 5
610146
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Instalação de tubos e conexões 49-79

Montagem
Na montagem, substitua os anéis de vedação por novos.
– Substitua o anel de vedação (3) da porca UBL (2) por um
novo.
– Substitua os anéis de vedação do plug (1).
– Se necessário, substitua o grampo trava (4).

1 2 3 4 5
610146

Instalação
Na instalação, é necessário substituir o elemento mola (5).
– Instale um novo elemento mola (5) e o grampo trava (4) na
2 4 conexão.
– Rosqueie e fixe a porca UBL (2) na conexão.
– Introduza o plug no interior da porca UBL, de forma que trave
corretamente.

5
610156
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Instalação de tubos e conexões 49-80

Tipo-245
– Esta conexão é utilizada na união de tubos.
1 - Capa de proteção (fêmea)
2 - Plug fêmea
3 - Plug macho
4 - Capa de proteção (macho)

1 2 3 4
610157

Remoção
4 – Empurre a capa de proteção (4) do plug macho para acessar
as travas.

610158
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Instalação de tubos e conexões 49-81

– Abra cuidadosamente as travas da capa de proteção (1) do


plug fêmea com o auxílio de um alicate de bico.
– Solte o plug macho.

610159

Instalação
Antes da instalação, substitua o anel de vedação por um
novo.
3 – Instale um novo anel de vedação no canal do plug macho (3).
– Introduza o plug macho no interior do plug fêmea de forma
que as travas da capa de proteção do plug fêmea trave-o
corretamente.

610160
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Instalação de tubos e conexões 49-82

– Após a operação, empurre a capa de proteção (4) do plug


macho para a proteção das travas.
4

610158
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Compressor de ar 49-83

2 Compressor de ar - KNORR
1
3
Vista explodida
4
1- Parafuso
5 Na montagem, substitua-os por novos e
aperte-os de forma cruzada.
6
Torque = 30 N.m (3,0 kgf.m)
7
8 2- Parafuso
9
10 Torque= 30 N.m (3,0 kgf.m)
3- Cabeçote
13 11
4- Junta
14 12 5- Válvulas de lamelas
15 6- Junta
17
7- Pino
16
15 19 8- Lamela de sucção (fixa)
28
9- Chapa guia
18
29 10 - Camisa do cilindro
Posicione o pistão no PMI e identifique a
30 posição de montagem antes de remover
24 23 22 21 20 as porcas.
31 27 26 25
610425
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Compressor de ar 49-84

2 Compressor de ar - KNORR
1
3
Vista explodida (continuação)
4
11 - Porca
5 Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
6 12 - Arruela de pressão
7 13 - Anel de vedação
8
9 14 - Jogo de anéis
10 Observe a posição correta de montagem.
13 11 15 - Anel elástico
12 16 - Pistão
14
A seta gravada na cabeça do pistão, deve
17
15 ficar voltada para o lado da engrenagem
de acionamento.
16
15 19 17 - Pino
28 18 - Biela
18
29 19 - Prisioneiro
20 - Parafuso allen
30
24 23 22 21 20 Na montagem substitua-os por novos.
31 27 26 25 Torque= 20 N.m (2,0 kgf.m)
610425
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Compressor de ar 49-85

2
Compressor de ar - KNORR
1
3
Vista explodida (continuação)
4 21 - Flange traseiro
5 22 - Acoplamento da bomba de direção
6 23 - Junta
7 Na montagem substitua-a por uma nova.
8
9 24 - Bucha
10 25 - Bloco
13 11 26 - Árvore de manivelas

12 27 - Bucha
14
28 - Anel de vedação
15
17 Na montagem substitua-o por um novo.
16 29 - Flange dianteiro
15 19
28 30 - Parafuso allen
18 Na montagem substitua-os por novos.
29
Torque= 20 N.m (2,0 kgf.m)
30 31 - Porca
24 23 22 21 20
31 Torque= 200 N.m (20,0 kgf.m)
27 26 25
610425
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Compressor de ar 49-86

Remoção
– Drene todo o ar dos reservatórios.
– Remova os parafusos da bomba de direção hidráulica e afaste
a.
– Identifique os tubos e mangueiras com fita adesiva e
desconecte-os.
– Remova os tubos e mangueiras de ar e água.

610140

Desmontagem
1 2 Utilize protetores de alumínio nos mordentes da morsa.
– Fixe o compressor em uma morsa.
3
– Remova as conexões e os conectores de água e ar.
5 – Solte os parafusos (1 e 2) do cabeçote (3) e da válvula de
lâminas (5) e remova o cabeçote.

610161
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Compressor de ar 49-87

Identificação da posição de montagem da camisa em relação


ao bloco
10
– Faça uma marca com tinta para referência na montagem.
– Remova as porcas e as arruelas de pressão.
– Remova a camisa do cilindro (10) juntamente com o anel de
vedação do bloco.

67022

Remoção da porca da engrenagem de acionamento


Utilize protetores de alumínio nos mordentes da morsa.
– Fixe a engrenagem de acionamento em uma morsa.
– Remova a porca.

66988
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Compressor de ar 49-88

Remoção da engrenagem de acionamento


BR-778 Utilize protetores de alumínio nos mordentes da morsa.
– Fixe o bloco em uma morsa.
– Remova a engrenagem

66980

Identificação da posição de montagem do flange dianteiro em


relação ao bloco
– Faça uma marca com tinta na lateral do flange a do bloco para
referência na montagem.
– Solte os parafusos de fixação do flange dianteiro (29) e
remova-o juntamente com o anel de vedação do bloco.
– Solte os parafusos de fixação do flange traseiro e remova-o
com o acoplamento da bomba de direção.

29
67224
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Compressor de ar 49-89

– Remova a árvore de manivela (26) do bloco.


14 – Desmonte e remova a biela (18) do pistão (16).
– Remova e inutilize o jogo de anéis (14) do pistão.
16

18

26

610162

Limpeza e inspeção
– Após a desmontagem, mergulhe todas as peças em um
recipiente com solvente adequado para remover a
carbonização e partículas metálicas.
– Utilize jatos de água quente ou ar comprimido para eliminar
restos dos resíduos metálicos ou do solvente utilizado.
Não utilize ferramentas pontiagudas na remoção de
impurezas alojadas nos locais de vedação. Utilize uma lixa
fina para a limpeza e polimento.
– Inspecione todas as peças quanto a desgastes, trincas,
quebras, deformação, riscos e batidos.
– Se necessária a substituição de alguma peça, utilize os jogos
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Compressor de ar 49-90

Montagem
– Monte a biela no pistão.
– Instale os anéis corretamente em seus devidos canais.
– Instale o pistão montado no interior do cilindro.

18

67216

– Monte o cilindro no bloco, de forma que as marcas de


referência de montagem, feitas na desmontagem, coincidam.
10 – Aperte as porcas com as arruelas de pressão.
Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)

67022
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Compressor de ar 49-91

– Instale corretamente a árvore de manivelas no bloco e na


biela.
– Posicione o flange dianteiro, de forma que as marcas de
referência de montagem, feitas na desmontagem, coincidam.
– Aperte os parafusos.
Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)

610164

– Instale a engrenagem na árvore de manivelas.


– Aperte a porca de fixação da engrenagem.
Torque = 200 N.m (20,0 kgf.m)

610163
15-210
15 4x4 -Freios
ton Worker 4x4 Freios Compressor de ar 49-92

Instalação
– Instale e fixe o compressor no motor.
Torque = 60 N.m (6,0 kgf.m)
Substitua as arruelas de vedação dos banjos por novas.
– Conecte os tubos conforme a identificação feita na remoção.
Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m)
– Instale as mangueiras de ar e água.
– Instale e fixe a bomba de direção hidráulica.
Torque = 45 N.m (4,5 kgf.m)
610140
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Reservatórios de ar 49-93

Reservatório de ar
Reservatório úmido (1)
– Alimentado pelo compressor. Ao atingir a pressão de
serviço,passa a alimentar a válvula 4 vias.
Reservatório primário (2)
– Abastecido pelo reservatório úmido através da válvula 4 vias,
alimenta a válvula relê e o circuito traseiro da válvula pedal.
2 – Nos veículos 24 e 26 toneladas, alimenta também, de forma
indireta, a válvula relê traseira, que é responsável pelo circuito
1 suplementar traseiro.
Reservatório secundário (3)
– Abastecido pelo reservatório úmido através da válvula 4 vias,
alimenta o circuito dianteiro da válvula pedal.

1
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de proteção de 4 vias 49-94

Válvula de Proteção de 4 vias -


KNORR
Vista explodida
1 - Porca
2 - Pino roscado central
3 - Arruela
4 - Anel gaxeta
5 - Porca
6 - Pino roscado
7 - Pino roscado
8 - Arruela
9 - Carcaça da mola
10 - Prato da mola
11 - Mola de compressão
12 - Bujão
13 - Anel de vedação
14 - Carcaça
15 - Disco
16 - Anel de proteção
68541 17 - Anel gaxeta
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de proteção de 4 vias 49-95

Válvula de Proteção de 4 vias -


KNORR
Vista explodida (continuação)
18 - Anel de vedação
19 - Inserto da válvula
20 - Anel de apoio
21 - Diafragma
22 - Arruela
23 - Arruela
24 - Prato do diafragma

68541
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de proteção de 4 vias 49-96

Características
– Fornece ar comprimido aos circuitos independentes, através
de orifícios de comunicação em todos os quatro circuitos. Ao
ocorrer alguma pane no sistema, ela equaliza a pressão,
garantindo o fornecimento de ar para as câmaras de freio de
emergência. Desta forma, a válvula moduladora possibilita
conduzir o veículo até um posto de serviço.

Funcionamento
Válvula Fechada
A – O ar entra através do pórtico 1, pressurizando gradualmente a
parte inferior das válvulas (A), até a pressão de abertura.
21 22

23 24

68168
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de proteção de 4 vias 49-97

Válvula Aberta
– Atingindo a pressão de abertura, o ar empurra as válvulas (A)
B contra a força das molas (B), liberando o fluxo de ar do
A pórtico 1 para os pórticos 21 e 22, pressurizando os circuitos
do freio de serviço.
21 22

23 24

68169

– Após pressurizar os circuitos do freio de serviço, o ar flui para


os pórticos 23 e 24, pressurizando os circuitos de freio de
estacionamento e auxiliar, respectivamente.
– Se os quatro circuitos operam corretamente, ocorre um
equilíbrio de pressão.
21 22
– Se houver um consumo excessivo de ar em um dos circuitos,
este é suprido
23 24

68170
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de proteção de 4 vias 49-98

Pane em um dos Circuitos


– Havendo pane em um dos circuitos, o ar que alimenta a
B válvula e o ar dos outros circuitos flui através do vazamento,
A até alcançar a pressão de fechamento da válvula (A) do
circuito em pane (neste caso, pórtico 24).
21 22 – Com o fechamento da válvula (A), a pressão fornecida pelo
pórtico 1 carrega novamente os circuitos que operam
corretamente, até a pressão de abertura.
23 24
– Uma pressão maior que a ajustada pela mola (B) do circuito
em pane, abre a válvula (A), liberando ar para a atmosfera até
a pressão baixar ao valor da pressão de segurança.
68169

Remoção
– Drene todo o ar dos reservatórios.
– Limpe a válvula externamente.
– Identifique os tubos com fita adesiva e desconecte-os.
– Fixe a contraporca do reservatório úmido de ar e retire a
válvula 4 vias, girando-a no sentido anti-horário.

610165
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de proteção de 4 vias 49-99

Instalação
Instale uma nova arruela de vedação na contraporca e
envolva a rosca com selante. Utilize teflon líquido Loctite.
– Instale a válvula na contraporca do reservatório, girando-a no
sentido horário.
Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m)
Substitua o(s) anel(s) de vedação e/ou o elemento mola por
novos, conforme o tipo de conexão “Voss”.
– Conecte os tubos conforme identificação feita na remoção.
– Teste o funcionamento da válvula.
68165
– Teste o freio e o veículo em operação (vide capítulo Teste de
funcinamento).
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula dupla do pedal 49-100

Válvula dupla do pedal - KNORR


Vista explodida
1 - Anel de vedação
2 - Gaxeta traseira
3 - Suporte intermediário
4 - Carcaça traseira
5 - Parafuso de fixação
Torque = 18 N.m (1,8 kgf.m)
6 - Bujão
7 - Válvula de admissão / exaustão dianteira
8 - Mola
9 - Anel de encosto
10 - Tubo de exaustão
11 - Anel de elástico
12 - Carcaça traseira
13 - Prisioneiro
14 - Válvula de admissão / exaustão traseira
15 - Êmbolo de controle dianteiro
16 - Gaxeta dianteira
610167 17 - Haste
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula dupla do pedal 49-101

Válvula pedal - KNORR


Vista explodida (continuação)
18 - Assento da mola
19 - Mola de borracha
20 - Êmbolo de acionamento

610167
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula dupla do pedal 49-102

Características
– Alimentada pelos reservatórios primário e secundário e
acionada pelo pedal de freio, proporciona uma frenagem
progressiva aplicando o freio de forma independente para
cada circuito.

Funcionamento
Aplicação normal do freio
– Ao acionar a válvula do pedal, a haste de acionamento (9)
comprime a mola de borracha (2) - elemento que gradua a
frenagem e reduz o curso de aplicação - e desloca o êmbolo
de acionamento (1), que se assenta na válvula de admissão/
exaustão traseira (8), vedando a exaustão e permitindo o fluxo
de ar através do orifício de distribuição (6) para o circuito de
serviço traseiro.
– Simultaneamente, o ar flui através do furo calibrador (7) e
desloca o êmbolo de controle (3), que se assenta na válvula de
admissão/exaustão dianteira (4), vedando a exaustão e
64755 permitindo o fluxo de ar através do orifício de distribuição
(5/6) para o circuito dianteiro.
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula dupla do pedal 49-103

Aplicação do freio com perda de ar no circuito dianteiro


– A válvula do pedal opera normalmente, porém os freios
dianteiros não atuam.

64756

Aplicação do freio com perda de ar no circuito traseiro


1 8 3 4 – A válvula de admissão traseira (8) abre mas permanece
inoperante devido à ausência de ar. Portanto, não há fluxo de
ar atuando no êmbolo de controle (3), através do furo
calibrador (7).
– Somente ao aplicar um curso maior no pedal, o êmbolo de
acionamento (1) desloca o êmbolo de controle (3)
mecanicamente, abrindo a válvula de admissão/exaustão
dianteira (4) e liberando o fluxo de ar para o circuito
dianteiro.

7 64757
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula dupla do pedal 49-104

Condições de Equilíbrio
– Quando o esforço no pedal do freio se estabiliza (exceto numa
aplicação total), a distribuição de ar nos dois circuitos da
válvula do pedal se estabiliza.
– O equilíbrio no circuito traseiro ocorre quando a pressão sob
o êmbolo de controle (3) se iguala ao esforço aplicado pelo
pedal no êmbolo de acionamento (1). A mola da válvula de
admissão/ exaustão traseira (10) desloca o êmbolo de
acionamento (1), interrompendo a admissão de ar, porém,
sem abrir a exaustão.
– O equilíbrio no circuito dianteiro ocorre quando a pressão na
64758
face inferior do êmbolo de controle (3) se iguala à pressão na
face superior do mesmo. A mola da válvula de admissão/
exaustão dianteira (11) desloca levemente o êmbolo de
acionamento (1), interrompendo a admissão de ar, porém,
sem abrir a exaustão.
1 8 3 4
Desaplicação dos Freios
– Liberando o pedal de freio, a mola de retorno (12) desloca os
êmbolos de acionamento (1) e de controle (3), permitindo o
fechamento das válvulas de admissão/exaustão dianteira (4) e
traseira (8) e descarregando o ar de distribuição através do
orifício de exaustão (13).

7 64759
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula dupla do pedal 49-105

Desmontagem e montagem
– Após a desmontagem, lave as peças metálicas com solvente
mineral, seque-as com ar comprimido a baixa pressão e
verifique se há danos ou corrosão nas peças.
– Substitua os reparos.
Identificação da posição de montagem das carcaças
– Faça uma marca com tinta na face lateral, para referência na
montagem.

610170

Remoção e instalação do anel elástico do conjunto êmbolo de


acionamento
– Remova o anel elástico pressionando o êmbolo de
acionamento.
– Siga o mesmo procedimento na instalação.

65495
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula dupla do pedal 49-106

Desmontagem e montagem do conjunto êmbolo de


acionamento
– Remova a gaxeta do êmbolo de acionamento.

68439

– Pressione a haste para remover o anel elástico.


– Remova a haste, o assento da mola, a mola de borracha e o
anel de vedação do êmbolo.

610155
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula dupla do pedal 49-107

– Na montagem siga o procedimento inverso.


Instale o anel de vedação em seu alojamento, e lubrifique-o
com a graxa que acompanha o jogo de reparos.
– Instale o anel de vedação no êmbolo.
– Instale no interior do êmbolo a mola de borracha, o assento
da mola e a haste.

65502

– Pressione a haste para instalar o anel elástico.

65498
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula dupla do pedal 49-108

– Instale o suporte e o diafragma no êmbolo.


– Instale o êmbolo na carcaça traseira da válvula pedal (vide
tópico Remoção e instalação do anel elástico do conjunto
êmbolo de acionamento).

65497
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula relé 49-109

Válvula relé - KNORR


Vista explodida
20 1 - Carcaça superior
1 2 - Êmbolo de controle
3 - Anel de vedação
19
4 - Anel elástico
2 5 - Anel da válvula
18
Instale com o diâmetro maior voltado
3 17 para a gaxeta.
4 6 - Gaxeta da válvula
16 Instale com o lado chanfrado voltado
5 para a carcaça inferior.
6 7 - Anel de vedação
15
7 8 - Carcaça inferior
9 - Arruela de pressão
8
14 10 - Parafuso
9 Torque = 10 N.m (1,0 kgf.m)
13 11 - Diafragma
10
12 12 - Válvula de exaustão
11 Na instalação aplique na rosca
610173 Loctite 274
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula relé 49-110

Válvula relé - KNORR


Vista explodida (continuação)
20 13 - Anel elástico
1 14 - Guia

19 15 - Anel de vedação
16 - Mola
2 17 - Anel de vedação
18
18 - Prato da mola
3 17 19 - Válvula de admissão
4 20 - Gaxeta da válvula
16
5 Na montagem instale com o lado
chanfrado com o lado voltado para a
6 válvula de admissão
15
7
8
14
9
13
10
12
11
610173
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula relé 49-111

Características
– Alimentada pelo reservatório primário e acionada pela válvula
pedal, pressuriza e alivia rapidamente as câmaras de freio,
diminuindo o tempo de resposta.

Funcionamento
Acionamento dos freios
– Acionando a válvula pedal, o ar flui pelo orifício de controle
1 (1) e desloca o êmbolo de controle (2), que se assenta sobre a
válvula de admissão (5) vedando a exaustão (4) e liberando o
fluxo de ar do reservatório primário para o orifício de
2 distribuição (3), alimentando as câmaras de freio.
– Quando a pressão nas câmaras traseiras se iguala à pressão
sobre o êmbolo de controle (2), o mesmo se desloca
ligeiramente para cima, permitindo o fechamento da válvula
de admissão (5), porém mantendo a exaustão fechada.

5 4
64853
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula relé 49-112

Desacionamento dos freios


– Desaplicando a válvula pedal a pressão sobre o êmbolo de
controle (2) é eliminada, e a pressão nas câmaras traseiras
reflui pelo orifício de distribuição (3), deslocando o êmbolo
2 para cima e abrindo a exaustão (4), desaplicando os freios.
3

4
64855

Remoção
– Drene todo o ar dos reservatórios.
– Limpe a(s) válvula(s) externamente.
– Identifique os tubos com fita adesiva e desconecte-os.
– Remova a(s) válvula(s) do(s) suporte(s).

68400
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula relé 49-113

Desmontagem e montagem
– Após a desmontagem, lave as peças metálicas com solvente
mineral, seque com ar comprimido a baixa pressão e verifique
se há desgaste ou corrosão nas peças.
– Substitua o jogo de reparo.
Identificação da posição de montagem das carcaças
– Faça uma marca com tinta na face lateral, para referência na
montagem.

65507

Remoção e instalação do anel elástico


– Apoie firmemente o polegar sobre a válvula de exaustão, para
liberar ou fixar o anel elástico.

65510
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula relé 49-114

Instalação
– Fixe a(s) válvula(s) no(s) suporte(s).
Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
– Fixe os tubos, conforme a identificação feita na remoção.
Sempre substitua o inserto e a oliva das conexões.
– Verifique se há trincas ou danos nos tubos e conexões (vide
capítulo Instalação de tubos e conexões).
– Teste o freio e o veículo em operação (vide capítulo Teste de

68400
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de retenção simples 49-115

Características
– É utilizada no sistema de freio a ar, estabelece um único
sentido para o fluxo de ar e impede o seu contra fluxo.

Funcionamento
1 2
– A válvula permite a passagem de ar no sentido indicado pela
seta na carcaça da válvula. Ocorre uma diferença de pressão
entre as câmaras (1) e (2).
– A pressão maior na câmara (1) atua sobre o suporte (4) da
gaxeta, permitindo que o ar flua entre a gaxeta (3), as paredes
da válvula e do suporte (4) da gaxeta.
– Quando a pressão da câmara (1) for menor que na câmara (2),
o contra-fluxo é impedido pela pressão maior atuante sobre o
suporte (4) da gaxeta.

4 3 610404
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de retenção simples 49-116

Remoção
– Drene todo o ar dos reservatórios.
– Limpe externamente a válvula.
– Identifique os tubos com fita adesiva e desconecte-os.
– Remova a válvula.
– Após a desmontagem, lave a carcaça com solvente mineral,
seque com ar comprimido a baixa pressão e verifique se há
danos ou corrosão nas peças.
– Substitua os reparos.
610403

Instalação
– Fixe a válvula.
Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
– Conecte os tubos e as conexões conforme identificação feita
na remoção.
– Teste o freio e o veículo em operação (vide capítulo Teste de
funcionamento).

610403
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de descarga rápida 49-117

Válvula de descarga rápida -


KNORR
1 Vista explodida
2
1 - Tampa superior
2 - Parafuso
3 - Anel de vedação
4 - Diafragma
5 - Tampa de exaustão
3

64975
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de descarga rápida 49-118

Características
De serviço
– A dianteira alimentada pela válvula do pedal e a traseira
alimentada pela válvula relê, aceleram a exaustão do ar das
câmaras de serviço.
Estacionamento/Emergência
– Alimentada pela válvula moduladora, acelera a exaustão do ar
das câmaras de estacionamento/emergência.

Funcionamento
1 2 Aplicação do freio de serviço/desaplicação do freio de
estacionamento
– Ao acionar o pedal do freio (ou desacionar a válvula
moduladora), o ar flui através do orifício de alimentação (1) e
atua sobre o diafragma (2), vedando o orifício de exaustão (3)
e permitindo o fluxo de ar através da borda do diafragma (2)
para as câmaras de freio.

3 64982
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de descarga rápida 49-119

Posição de equilíbrio
4 1 2 4 – Quando a pressão nas câmaras se iguala a pressão de
alimentação (1), a pressão do ar de distribuição (4) faz a borda
do diafragma (2) vedar a admissão, e a pressão do ar de
alimentação mantém a exaustão (3) fechada.

3 64983

Desaplicação do freio de serviço/aplicação do freio de


Estacionamento
4 2 4
– Ao desacionar o pedal do freio (ou acionar a válvula
moduladora), a pressão que atua sobre o diafragma (2) reflui
para a válvula do pedal (ou moduladora). O diafragma (2) é
impulsionado para cima pela pressão do ar nos orifícios de
distribuição (4), abrindo a exaustão (3) e permitindo uma
rápida descarga do ar das câmaras de freio.

3 64984
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Válvula de descarga rápida 49-120

Remoção
– Drene todo o ar dos reservatórios.
– Limpe externamente a válvula.
– Identifique os tubos com fita adesiva e desconecte-os.
– Remova a válvula do suporte.
– Após a desmontagem, lave ambas as tampas com solvente
mineral, seque com ar comprimido a baixa pressão e
verifique se há danos ou corrosão nas tampas e se há danos
ou deformação do diafragma.
– Substitua os reparos.
68617

Instalação
– Fixe a válvula.
Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
Substitua o inserto e a oliva das conexões por novos (vide
capítulo Instalação de tubos e conexões).
– Verifique se há trincas ou danos nos tubos e conexões. Se
necessário substitua-os.
– Conecte os tubos e as conexões conforme identificação feita
na remoção.
– Teste o freio e o veículo em operação (vide capítulo Teste de
68161
funcionamento).
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serviço dianteiro 49-121

Câmara do freio de serviço dianteiro


Características
– Alimentada pela válvula do pedal, aciona e dasaciona os
freios de serviço, convertendo a pressão do ar em força
mecânica.
1 - Orifício de alimentação

1
64991

Funcionamento
1 2 3 Aplicação do freio de serviço
– Ao acionar a válvula do pedal o ar flui para a câmara de
serviço dianteira através do orifício de alimentação (1),
atuando no diafragma (2) e deslocando a haste de
acionamento (3)), que comprime a mola de retorno (4).

4
64992
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serviço dianteiro 49-122

Desaplicação do freio de serviço


1 2 3
– Ao desacionar a válvula do pedal o ar da câmara reflui pelo
orifício de alimentação (1) para a válvula de descarga rápida
dianteira, eliminando a pressão no diafragma (2) e permitindo
à mola de retorno (4) deslocar a haste de acionamento (3).

4
64993

Remoção
– Limpe externamente a câmara.
– Desconecte a mangueira.
– Remova o pino e contrapino do garfo de acionamento da
câmara de freio e do braço do regulador.
– Remova a câmara do suporte.

64994
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serviço dianteiro 49-123

Desmontagem
– Identifique a posição de montagem, na face lateral das
carcaças e abraçadeira.
– Remova a abraçadeira das carcaças.

64997

– Remova a carcaça e o diafragma.

64998
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serviço dianteiro 49-124

– Solte a contraporca de fixação do garfo.


– Remova o garfo da haste de acionamento da câmara de freio.

64999

– Fixe o prato da haste de acionamento em uma morsa.


– Comprima manualmente a mola de retorno e remova a
contraporca da haste de acionamento.
– Remova a carcaça inferior e a mola.

65000
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serviço dianteiro 49-125

Limpeza e inspeção
– Lave as peças metálicas com tetracloreto de carbono ou
solvente mineral e seque com ar comprimido a baixa pressão.
– Verifique se há:
- Desgaste, danos ou corrosão nas peças.
- Deformações, danos ou deterioração do diafragma.
- Trincas ou danos na mangueira e conexão.
– Se necessário substitua de tubos e conexões (vide capítulo
Instalação de tubos e conexões).
– Verifique o ajustador automático e teste seu funcionamento
(vide tópico Ajustador automático).

Montagem
– Fixe o prato da haste de acionamento da câmara de freio em
uma morsa.
– Instale a mola de retorno e a carcaça inferior.
– Comprima manualmente a mola de retor no e rosqueie a
contraporca na haste de acionamento.

65000
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serviço dianteiro 49-126

– Instale o diafragma e a carcaça superior.

64998

Certifique o posicionamento das carcaças e abraçadeira,


observando o alinhamento das marcas de identificação feitas
na desmontagem.
– Fixe a abraçadeira.
Torque = 13 N.m (1,3 kgf.m)

64997
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serviço dianteiro 49-127

– Instale o garfo de acionamento da câmara de freio e regule a


dimensão (A) (distância entre o fundo da câmara e o centro do
furo maior do garfo), posicionando o garfo a 90° dos
prisioneiros.
A = 75 ± 3,0 mm
– Fixe a contraporca.
Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)

610405
68617

Instalação
– Instale a câmara no suporte, sem apertar as porcas.
– Instale o pino e o contrapino no garfo de acionamento da
câmara de freio e no braço do ajustador.
– Posicione a câmara pelos furos oblongos do suporte, de forma
que sua haste não interfira na carcaça.
– Aperte a porca (1) de fixação da câmara.
Torque = M16 - 190 N.m (19,0 kgf.m)
5/8" - 145 N.m (14,5 kgf.m)
64995 7/16" - 45 N.m (4,5 kgf.m)
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serviço dianteiro 49-128

Substitua o inserto e a oliva das conexões (vide capítulo


Instalação de tubos e conexões).
– Conecte a mangueira.
– Regule os freios (vide tópico Regulagem das lonas).
– Teste os freios e o veículo em operação (vide capítulo Teste
de funcionamento).

64998
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência 49-129

Câmara do freio de serviço traseiro e


estacionamento/emergência (tipo “Mola”)
Características
– Alimentada pela válvula relê, ao acionar a válvula pedal ou
moduladora, aciona e desaciona os freios de serviço traseiro e
estacionamento/emergência, convertendo a pressão do ar em
força mecânica.

Funcionamento
1 2 3 4 Desaplicação do freio de estacionamento
– Ao desacionar a válvula moduladora, o ar flui para a câmara
de estacionamento através do orifício de alimentação (3), e
atua sob o diafragma superior (2), deslocando a haste de
empuxo (7) e comprimindo a mola (1). Simultaneamente, a
ação da mola de retorno (5) desloca a haste de acionamento
(4) e o diafragma inferior (6).

7 6 5 65005
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência 49-130

Aplicação do freio de estacionamento


1 2 3 4 – Ao acionar a válvula moduladora, o ar da câmara de
estacionamento reflui através do orifício de alimentação (3)
para a válvula de descarga rápida traseira, eliminando a
pressão sob o diafragma superior (2) e permitindo a ação da
mola (1), que desloca a haste de empuxo (7), atuando sobre
o diafragma inferior (6) e deslocando a haste de acionamento
(4), comprimindo a mola de retorno (5).

7 6 5 65006

Aplicação do freio de serviço


8 6 4 – Ao acionar a válvula do pedal o ar flui para as câmaras de
serviço traseiras, através do orifício de alimentação (8),
atuando no diafragma inferior (6) e deslocando a haste de
acionamento (4), que comprime a mola de retorno (5).

5 65007
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência 49-131

Desaplicação do freio de serviço


8 4
– Ao desacionar a válvula do pedal o ar da câmara reflui através
do orifício de alimentação (8) para a válvula de descarga
rápida traseira, eliminando a pressão no diafragma inferior (6)
e permitindo à mola de retorno (5) deslocar a haste de
acionamento (4).

6 5 65008

Remoção
– Drene todo o ar dos reservatórios.
– Limpe externamente a câmara.
1 – Identifique as mangueiras com fita adesiva e desconecte-as.
– Remova a tampa de proteção manualmente. Não utilize
ferramentas que possam danificá-la.
– Remova a tampa de proteção da câmara de estacionamento.
– Remova o parafuso de recuo da mola de seu alojamento,

63446
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência 49-132

– Monte a mesma arruela e porca no parafuso de recuo da mola


e introduza-o na carcaça superior.
– Encaixe o parafuso de recuo no entalhe da placa de pressão e
gire-o ¼ de volta para a direita ou esquerda, até travá-lo.
– Aperte a porca do parafuso de recuo para recolher a mola de
estacionamento.
– Remova o pino e contrapino do garfo de acionamento da
câmara de freio e do braço do ajustador.
– Remova a câmara do suporte.

63467

Desmontagem
– Identifique a posição de montagem, na face lateral das
carcaças e abraçadeiras.

65010
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência 49-133

Nunca remova o parafuso de recuo da mola do freio de


estacionamento/emergência com a câmara desmontada, a
B menos que utilize a ferramenta especial instalada em uma
prensa. A não observância deste procedimento, causará sérios
1 danos físicos ao pessoal envolvido.
– Recolha a mola até a dimensão (B) do parafuso de recuo.
B = 70 mm
– Remova a abraçadeira da carcaça superior (1).
– Remova o conjunto câmara de estacionamento e o diafragma.
– Remova a mola do freio de estacionamento/emergência (vide
tópico Remoção e instalação da mola do freio de
62254
estacionamento/emergência).
– Remova a abraçadeira da carcaça inferior.
– Remova a carcaça central e o diafragma.

62260
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência 49-134

– Fixe o prato da haste de acionamento em uma morsa.


– Remova o garfo de acionamento da câmara de freio.
– Comprima a mola de retorno manualmente e remova a
contraporca da haste.
– Remova a carcaça inferior e a mola.

65000

Limpeza e inspeção
– Lave as peças metálicas com tetracloreto de carbono ou
solvente mineral e seque com ar comprimido a baixa pressão.
– Verifique se há:
- Desgaste, danos ou corrosão nas peças.
- Deformações, danos ou deterioração do diafragma.
- Trincas ou danos na mangueira e conexão.
– Se necessário substitua os tubos e conexões (vide capítulo
Instalação de tubos e conexões).
– Verifique o ajustador automático e teste seu funcionamento
(vide tópico Ajustador automático).
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência 49-135

Montagem
– Fixe o prato da haste de acionamento em uma morsa.
– Instale a mola de retorno e a carcaça inferior.
– Comprima manualmente a mola de retorno e rosqueie a
contraporca na haste de acionamento.

65000

Certifique o posicionamento das carcaças e abraçadeira,


observando o alinhamento das marcas de identificação feitas
na desmontagem.
– Instale o diafragma inferior e a carcaça central.
– Fixe a abraçadeira.
Torque = 18 N.m (1,8 kgf.m)

62258
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência 49-136

Certifique o posicionamento das carcaças e abraçadeira,


observando o alinhamento das marcas de identificação feitas
na desmontagem.
– Instale o diafragma e a carcaça superior.
– Fixe a abraçadeira.
Torque = 22 N.m (2,2 kgf.m)

62255

– Instale o garfo de acionamento da câmara de freio e regule a


dimensão (A) (distância entre o fundo da câmara e o centro do
furo maior do garfo), posicionando o garfo a 90° dos
prisioneiros.
A = 75 ± 3,0 mm
– Fixe a contraporca.
Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)

610405
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência 49-137

Instalação
– Instale a câmara no suporte posicionando-as no ajustador.
– Aperte a porca de fixação da câmara.
Torque = M16 - 190 N.m (19,0 kgf.m)
5/8" - 145 N.m (14,5 kgf.m)
– Instale o pino e o contrapino no garfo de acionamento da
câmara de freio e no braço do ajustador.
Substitua o inserto e a oliva das conexões (vide capítulo
Instalação de tubos e conexões).
68153 – Conecte as mangueiras conforme identificação feita na
remoção.

– Remova o parafuso de recuo da placa de pressão e monte-o


em seu alojamento na carcaça central. Fixe a tampa de
proteção da câmara de estacionamento.
– Regule os freios (vide tópico Regulagem das lonas).
– Teste os freios e o veículo em operação (vide capítulo Teste de
funcionamento).

63467
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência 49-138

Remoção da mola do freio de estacionamento/emergência


BR-603 Nunca remova o parafuso de recuo da mola do freio de
estacionamento/emergência com a câmara desmontada, a
1 menos que utilize a ferramenta especial instalada em uma
prensa. A não observância deste procedimento, causará sérios
danos físicos ao pessoal envolvido.
BR-604
– Posicione a ferramenta especial BR-604 em uma prensa, com
a carcaça da câmara (1) aplicada.
– Pressione o prato da mola com a ferramenta especial BR-603 e
remova a porca do parafuso de recuo.
– Levante levemente o êmbolo da prensa e remova a mola.
66111

Instalação da mola do freio de estacionamento/emergência


BR-603 – Posicione na prensa a ferramenta especial BR-604, a carcaça, a
mola e o prato da mola, sem o parafuso de recuo.
1 – Pressione o prato da mola com a ferramenta BR-603,
observando o perfeito alinhamento vertical entre a mola,
câmara (1) e o êmbolo da prensa. Quando a mola estiver
BR-604 totalmente comprimida, instale o parafuso de recuo e a porca.

66112
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-139

Câmara do freio de serviço traseiro e


estacionamento/emergência (tipo “Êmbolo”)
Características
– Alimentada pela válvula relê. Ao acionar a válvula pedal ou
moduladora, aciona e desaciona os freios de serviço traseiro
e estacionamento/emergência, convertendo a pressão do ar
em força mecânica.

Funcionamento
Aplicação e desaplicação do freio de estacionamento
– Acionando o freio de estacionamento através da válvula
moduladora, a pressão sobre o êmbolo (2) é descarregada
pelo pórtico 12, permitindo que a mola (1) desloque o êmbolo
(2), atuando a haste de acionamento (5) e acionando os freios.
– Ao liberar a moduladora, o pórtico 12 é pressurizado
novamente, deslocando o êmbolo (2) e liberando a haste de
acionamento (5).

68662
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-140

Aplicação e desaplicação do freio de serviço


– Ao acionar a válvula pedal, o pórtico 11 é pressurizado,
atuando sobre o diafragma (3) e deslocando a haste de
acionamento (5) e aplicando os freios.
– Ao liberar a válvula pedal, a pressão sobre o diafragma (3) é
descarregada pelo pórtico 11, permitindo que a mola (4)
retorne o diafragma e a haste de acionamento à posição
inicial, liberando os freios.

68663

Remoção
– Drene todo o ar dos reservatórios.
– Limpe externamente a câmara.
– Identifique as mangueiras com fita adesiva e desconecte-as.
– Gire o parafuso de recuo da mola para fora, até liberar
completamente os freios.
– Remova o pino e contrapino do garfo de acionamento da
câmara de freio e do braço do ajustador.
– Remova a câmara do suporte.
68621
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-141

Desmontagem
– Identifique a posição de montagem, na face lateral da tampa,
abraçadeira e câmara de estacionamento (acumulador de
mola).

68654

– Retire o tubo de respiro.


– Retire a sanfona e a bucha da haste de acionamento.
– Desrosqueie totalmente o parafuso de recuo da mola
– Fixe a câmara de estacionamento em uma morsa, e remova a
abraçadeira.

68654
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-142

– Remova a câmara do freio de serviço com o conjunto haste de


acionamento, mola e diafragma.

68655

Mantenha dois parafusos em posições diametralmente


opostos apertados. A não observância deste procedimento
causará sérios danos físicos ao pessoal envolvido.
– Remova seis dos oito parafusos do flange da câmara de
estacionamento.

68656
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-143

– Remova o pino elástico do parafuso de recuo, a porca e o anel


de vedação.

68657

– Remova o tampão do flange.


– Remova o parafuso de recuo.

68658
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-144

Mantenha os dois parafusos apertados até que o êmbolo da


prensa calce totalmente o flange e não alivie a pressão da
prensa bruscamente. A não observância deste procedimento
causará sérios danos físicos ao pessoal envolvido.
– Posicione a câmara de estacionamento em uma prensa e
comprima o flange com o auxílio da ferramenta BR-359/00.
– Remova os dois parafusos do flange e alivie lentamente a
pressão da prensa. Remova o flange.
– Remova os anéis de vedação e o anel guia do flange.

68659

– Remova o êmbolo e a mola.


– Remova o anel gaxeta e o anel guia do êmbolo.
– Remova a capa protetora da mola.

68660
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-145

Limpeza e inspeção
– Lave as peças metálicas com tetracloreto ou solvente similar
e seque com ar comprimido a baixa pressão.
– Verifique se há:
- Quebras, desgastes ou deformações nos elementos de
vedação, canais de alojamento, peças plásticas e de borracha.
- Oxidação ou deformarção permanente das molas.
- Trincas ou danos na mangueira e conexão.
– Se necessário substitua os tubos e conexões (vide capítulo
Instalação de tubos e conexões).

Montagem
– Instale a capa protetora na mola, girando-a até que a mesma
se encaixe na mola.
– Instale o anel guia e o anel gaxeta, no êmbolo com os lábios
voltados para cima.
Observe que a mola encoste no pino guia existente no
interior do êmbolo (vide detalhe).
– Coloque o êmbolo sobre a espiral menor da mola e gire-o até
que se encaixe na mola.
– Instale o conjunto êmbolo/mola na carcaça, e gire-o até que a
68660 mola se encaixe no rebaixo da carcaça.
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-146

– Instale os anéis de vedação e o anel guia no flange.


– Fixe a câmara de estacionamento em uma prensa e posicione
o flange sobre o êmbolo, observando a identificação feita na
desmontagem. Comprima o flange com o auxílio da
ferramenta BR-359/00.
– Fixe os parafusos e as porcas do flange.
Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
– Alivie a pressão da prensa e fixe a câmara de estacionamento
em uma morsa.

68659

– Instale o parafuso de recuo, rosqueando-o até o final.

68658
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-147

– Instale o anel de vedação na extremidade do parafuso.


– Rosqueie a porca do parafuso de recuo até que seu furo
coincida com o do parafuso e trave-a com o pino elástico.
– Instale o tampão do flange.

68657

– Instale a mola na haste de acionamento com a espiral menor


voltada para o assento de mola.
– Instale o diagrama.
– Instale o conjunto haste de acionamento mola e câmara de
serviço no flange.

68655
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-148

– Posicione a tampa e a abraçadeira, observando a identificação


feita na desmontagem.
– Feche o conjunto, e fixe a abraçadeira.
Torque = 16 N.m (1,6 kgf.m)
– Encaixe a sanfona na tampa.
– Instale a bucha, encaixando-a na sanfona.
– Instale o tubo de respiro, passando-o pelo furo do flange.

68654

Instalação
– Instale as câmaras no suporte, posicionando-as no ajustador.
– Aperte as porcas de fixação da câmara, conforme a sua
dimensão.
Torque M16 = 190 N.m (19,0 kgf.m)
5/8" = 145 N.m (14,5 kgf.m)
– Instale o pino e o contrapino no garfo de acionamento da
câmara de freio e no braço do ajustador.
– Gire o parafuso de recuo da mola totalmente para dentro.
68621
15-210
15 4x4 - Freios
ton Worker 4x4 Freios Câmara do freio de serv. tras. estac./emergência (tipo êmbolo) 49-149

– Conecte as mangueiras conforme identificação feita na


remoção.
Substitua o inserto e a oliva das conexões (vide
capítuloInstalação de tubos e conexões).
– Regule dos freios (vide tópico Regulagem das lonas).
– Teste os freios e o veículo em operação (vide capítulo Teste de
funcionamento).

61046

Você também pode gostar