0% acharam este documento útil (0 voto)
94 visualizações26 páginas

Manual de Operação PRT-1200: Segurança e Uso

Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
94 visualizações26 páginas

Manual de Operação PRT-1200: Segurança e Uso

Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd

Desde 1960

PLATAFORMA EM ÁREA TOTAL


PRT – 1200
COLHEDORA E PICADORA DE FORRAGENS DE PRECISÃO | FH - 65100
Apresentação

Prezado Proprietário,
Parabenizamos pela escolha na aquisição de um dos
nossos produtos. Robustez e simplicidade de operação
foi nosso critério primordial para o projeto desse
produto que certamente atenderá sua necessidade. Este
manual de operação é parte integrante do equipamento
e deve ser mantido sempre junto com a máquina. Ele foi
elaborado para que você seja bem instruído tanto no
início do funcionamento da máquina quanto no decorrer
do uso da mesma. Nele contém itens de segurança,
operação, manutenção e garantia tão indispensáveis
para o uso. Leia-o atentamente, entenda as instruções
antes de operar o equipamento e siga as informações
contidas. Sendo assim você garante plena segurança no
trabalho e uma boa e longa vida à máquina.
No chassi desse equipamento encontra-se gravado o
número de série de fabricação. Anote-o de forma legível
no “Certificado de garantia” constante neste manual. Tal
número será muito importante em caso de reposição de
peças ou assistência técnica. A MFW MÁQUINAS estará
sempre à disposição para esclarecer qualquer dúvida ou
consulta.

MFW MÁQUINAS LTDA


Rua Vereador Nelson Guiraldelli, 130
Distrito Industrial Juvenal Leite
Fone (19) 3863 3021 - CEP 13977-015 - Itapira – SP.
www.mfwmaquinas.com.br
Sumário
ÍNDICE
Segurança, informações gerais

A segurança é de importância primordial para o proprietário,


operador,
mecânico e para o fabricante. A primeira seção deste manual inclui
uma
lista de mensagens de segurança, que se seguidas, ajudarão a
proteger o
operador e equipe de lesão ou morte. Muitas das mensagens de
segurança
serão repetidas ao longo do manual na intenção clara de advertir.
Mensagens
de segurança antes da montagem também estão presentes.
Adotamos três
cores diferentes nos símbolos de alerta de segurança com a
intenção de
alertar o proprietário, operador e mecânico de perigos iminentes e
do grau
de possível lesão ao operar a máquina.
O menor nível de alerta, usados para possíveis lesões menores.
Cores: preto e amarelo.
Nível médio de alerta. Ferimentos graves ou morte possível. Cores:
preto e laranja.
Maior nível de alerta. Morte / lesão crítico iminente. Cores: preto
e vermelho
Significa que será apresentado um detalhe, que poderá ser
operacional ou de
segurança.
Significa que sua vida ou partes do seu corpo poderão estar em
perigo. Preste muita
atenção!
NOTA:
CUIDADO!
Ao ler o manual de instruções
Significa que será apresentado um detalhe, que poderá ser operacional ou de
segurança.

Significa que sua vida ou partes do seu corpo poderão estar em perigo. Preste
muita
atenção!
NOTA:
PLATAFORMA EM ÁREA TOTAL PRT-1200
NOTA
1. A MFW Máquinas Agrícolas. Tem por objetivo a constante atualização e
aprimoramento de seus produtos, reservando-se o direito de introduzir
modificações em seus componentes e acessórios se aviso prévio.

2. As ilustrações contidas neste manual são meramente ilustrativas

Alertas de segurança
Atenção! Esteja atento! Sua segurança está envolvida!
Neste manual e nos adesivos afixados na máquina encontram-se avisos
diversos referentes a itens técnicos e principalmente adesivos referentes a
questões de segurança. Esteja atento aos adesivos, eles estarão
advertindo
quando há situações de riscos referentes a segurança, manutenção e
operação. Mantenha sempre as etiquetas de segurança em bom estado.
Se
os decalques estiverem faltando, danificados ou ilegíveis, obtenha e
instale
os de substituição imediatamente.
O manejo incorreto desse equipamento pode resultar em acidentes
graves.
Antes de colocar a máquina em funcionamento leia cuidadosamente as
instruções contidas neste manual. Certifique se de que a pessoa
responsável
pela operação e ou manutenção está devidamente instruída quanto ao
manejo correto e seguro, se leu e entendeu todos os itens. Durante a
operação mantenha-se atento e afastado das peças em movimento. Sua
integridade física e sua saúde sempre devem vir em primeiro lugar. Caso
haja dúvidas, não tente adivinhar, contate-nos.
• Todos os elementos com partes móveis são potencialmente perigosos.
• O operador deve reconhecer os riscos potenciais e seguir as práticas
de segurança.
• O fabricante projetou este implemento para ser usado com os
equipamentos de segurança instalados corretamente para minimizar
a chance de acidentes.

• Observe as regras de segurança e bom senso!


VAG - Segurança, informações adicionais,
no transporte e operação

Para operar ou efetuar manutenção nesse equipamento, todo


o pessoal envolvido deve sempre usar capacetes, calçados de
segurança, óculos de segurança e proteção auditiva adequada
para a proteção contra lesões.

Decais de advertência
NOTA;
Encontram-se localizados na máquina diversos decais com
advertências (alertas) e/ou
orientações técnicas que envolvem segurança.
Obs.: Obedeça e jamais descarte estes decais, em caso de
repintura, reponha-os
com itens originais.
Proteções, tampas e carenagens
NOTA;
Nunca opere a colhedora sem as proteções, tampas e
carenagens. Observe também
as recomendações do Manual de seu trator, para uma operação
segura e eficiente.
Danos nos decalques podem ocorrer no transporte do
equipamento ou no
uso. A MFW se preocupa com a segurança de seus clientes,
operadores e
mecânicos e se prontifica a substituir as etiquetas de segurança
sobre este
produto. Taxas podem ser aplicadas. Contate o seu revendedor
ou a MFW
para encomendar adesivos de reposição.
Antes de transportar, movimentar e operar a máquina, cumpra
as seguintes
regras:
Esteja ciente das condições de operação. Não operar o trator em
más condições de manutenção.
Transporte e opere apenas em velocidades seguras. Velocidades
inseguras poderão resultar em acidentes e lesões graves.
Ao operar ou trafegar, sempre use as luzes intermitentes de
advertência do trator.
Teste o equipamento a uma velocidade lenta. Aumente a
velocidade quando estiver seguro da operação e certo do
controle
total do conjunto.
Aplicar os freios suavemente para determinar a parada. Freadas
bruscas podem causar danos e acidentes.
NUNCA ligue o motor do trator em um edifício fechado ou sem
ventilação adequada. Os gases de escape podem ser perigosos
para sua saúde.
PERIGO! Ao transportar a máquina em um caminhão ou
reboque,
a altura ou a largura não podem exceder os limites legais. Ajuste
a
posição da carga para que o conjunto esteja dentro das medidas
legais e mesmo assim mantenha-se atento a barreiras. O contato
com essas barreiras ou linhas de energia pode causar danos à
propriedade ou ferimentos graves até a morte.
Segurança total
NUNCA tente lubrificar, ajustar ou remover qualquer material
do interior da máquina enquanto qualquer peça do conjunto
estiver em movimento ou enquanto o motor do trator estiver em
execução, faça uma busca visual e tenha certeza da total parada
dos componentes.

Verifique se o motor do trator está desligado antes de qualquer


manutenção ou limpeza.
Abra a proteção das correntes somente quando as correntes
estiverem totalmente paradas.

Não opere o equipamento se a proteção da transmissão não


estiver devidamente fechada / fixada.

Procure por parafusos e porcas soltas, peças gastas ou quebradas


e conexões com vazamentos ou soltos. Certifique a presença de
pinos de fixação máquina / trator e seus respectivos contra pinos.

Podem ocorrer ferimentos graves de não manter esta máquina


em boas condições de funcionamento.

PERIGO! Manter-se longe dos elementos móveis para evitar


acidentes com possibilidade de ferimentos graves ou morte.

PERIGO! Nunca permita que crianças brinquem em torno do trator


ou da máquina. Há riscos de acidentes por aproximação ou queda.

Não permita o transporte de “caronas” em qualquer local do


conjunto máquina/trator.

NUNCA exceda a velocidade da tomada de potência do trator (540


RPM), isso pode causar rompimento de componentes a acidentes
gravíssimos.

Objetos variados tais como fios, cabos, cordas, correntes, arames


e outros podem se enredar nas partes operacionais de corte.

Jamais tente retirar esses objetos sem antes parar o acionamento


e desligar o motor do trator

SEGURANÇA DO OPERADOR
NUNCA use drogas ou álcool imediatamente antes ou durante a
operação do trator e do implemento. A coordenação será afetada
e certamente irá refletir no padrão de operação

NUNCA permitir que qualquer pessoa com a saúde debilitada


ou sob a influência de drogas ou álcool opere o equipamento.
Ferimentos graves e até a morte do condutor ou outros pode
resultar se o operador está.

AO OPERAR A MÁQUINA.
ATENÇÃO: Sempre que houver uma instrução no manual
orientando o operador para desligar a máquina e desengatar
o cardan do trator, o procedimento de recolocação do cardan
e religação da máquina deverá ocorrer somente ao final da
operação.
• Evite a formação de acúmulos de graxa, óleo ou sujeira sobre a
máquina.
• Jamais alimente manualmente a máquina.
• Nunca tente ajustar ou consertar componentes com a máquina em
movimento
• Não acione o equipamento sem as capas ou estruturas de proteção.
• Roupas soltas e cabelo comprido podem ser apanhados por
mecanismos em movimento. Por isso, nunca aproxime-se ou opera
a máquina nestas condições.

Sempre que deslocar a máquina sem que esta esteja em processo


de colheita, abaixe a bica de descarga (saída).

• Somente mantenha a TDP do trator acionada quando efetuar a


colheita, desligando-a durante manobras ou deslocamentos sem
trabalho.

• Nunca deixe que pessoas não habilitadas operem a máquina nem


o trator.
• Não deixe que crianças ou curiosos se aproximem da máquina
quando em operação ou durante manobras.

• Jamais faça a troca das engrenagens do conjunto de corte com a


máquina ligada.

• Não acople o cardan à tomada de potência com esta em


funcionamento

• Não ligue nem desligue o motor com a TDP acionada.

• Nunca retire os adesivos da máquina.

• Ao acoplar o cardan pela primeira vez, verifique se o comprimento


do mesmo é adequado.

• Esteja ciente da correta operação e manutenção. Antes de usá-la


pela primeira vez, apresente este Manual e instrua as pessoas que
irão operá-la.

• Mantenha a máquina sempre em perfeito estado de conservação.

• Faça o acoplamento da máquina em local plano e nivelado, pois


isto
facilita o procedimento e torna-o mais seguro.

• Em passagens estreitas, certifique-se que a largura é suficiente


para
a passagem sem interferências.

• Nunca fique na frente ou ponha as mãos na bica de descarga


quando
a máquina estiver ligada.
1 10 8
1

1- CHASSI 4

2- TAMBOR DIREITO 15

3- DISCO DE CORTE DIREITO 5

4-TAMBOR ESQUERDO
2
5- DISCO DE CORTE ESQUERDO
7
3
6- ALINHADOR DIREITO 3
16
7- ALINHADOR ESQUERDO 13
6
8- CAIXA DE TRANSMISSÃO 3
12
9- ESTICADOR
14
10- PROTEÇÃO
11 9
11- CORRENTE 12

12 – TOMBADOR REGULÁVEL
13 – ALINHADOR MÓVEL
14 - DIVISOR MAIOR DIREITO
15 – DIVISOR MENOR ESQUERDO
16 – DIVISOR CENTRAL
ABERTURA DE CARREADORES
É muito importante planejar antecipadamente os
carreadores e as aberturas necessárias para a
entrada do conjunto colhedora e trator na área de
colheita.
LARGURA MÍNIMA DO CARREADOR:
2,50 metros (essa medida pode variar de acordo
com a largura do trator e pneus utilizados).
Lembramos que a colhedora acoplada com uma
Plataforma não foi desenvolvida e não é apropriada
para ser alimentada manualmente, pois esse
procedimento expõe as pessoas envolvidas ao
risco de um grave acidente.
Quando houver a necessidade de abertura manual
de carreador, utilize uma ensiladeiras

CERTO
Utilizar uma ensiladeira sempre que for preciso
Alimentar com as mãos.

ATENÇÃO:
É de exclusiva responsabilidade do produtor (cliente) o planejamento
dos carreadores. A MFW não se responsabiliza pelo uso inadequado
do equipamento. A colhedora acoplada com a Plataforma deve ser
utilizada somente de forma descrita nesse manual, qualquer outro
procedimento deve ser evitado. Para utilizá-las em outras culturas,
consulte a MFW MAQUINAS LTD.

ERRADO
NUNCA TENTE ALIMENTAR A COLHEDORA COM AS MÃOS
ADESIVOS DE SEGURANÇA
Não abra ou remova tampas e proteção de segurança com a máquina
funcionando.
Mantenha as mãos afastadas da corrente e demais parte que em
movimento possam prende-las causando ferimentos.

Manter distância e não permita a presença de pessoas


próximas ao tambor alimentador enquanto a máquina estiver ligada.
É proibido alimentar a máquina manualmente.
Transporte sobre caminhão
Sempre que for necessário transportar a máquina
em longas distâncias ou utilizando vias públicas,
o transporte deve ser feito sobre caminhão ou
carreta.

A máquina deve estar corretamente no interior da carroceria do veiculo

utilizado para o transporte

Utilizar cabos amarras cordas etc, em quantidade suficiente para imobilizar e


manter a carga estável sobre o caminhão ou carreta.

Verifique as condições da carga (cabo frouxos, calços e outros) periodicamente


durante a viagem.

IÇAMENTO

Utilize somente os pontos indicados na figura ao

lado para içar a máquina.

CUIDADO

Mantenha distância segura ao levantar a máquina


utilizando um guincho. Não permita a presença
de pessoas próximas durante o içamento.
Lembre-se de que é possível um movimento
lateral, intencional ou não, da máquina suspensa.
Nunca permaneça sob um equipamento suspenso.

UTILZAÇÃO PREVISTA

Esta plataforma foi projetada e construída para trabalhar acoplada a uma colhedora FH-65100
podendo ser adaptado em uma outra colhedora (verificar com nossos vendedores)

Colhe e pica diversas culturas forrageiras tais como, milho, sorgo, cana, capim, aveia, etc.,

Independentemente de linha de plantio e direção de colheita, em plantio convencional ou


consorciado.

É um equipamento muito versátil que permite ao produtor transformar uma colhedora de uma
linha em uma colhedora de área total.

VELOCIDADE DO TRATOR

A velocidade de deslocamento do trator


deve adequar-se às condições de colheita
e características do produto a ser colhido.
Recomenda-se realizar testes práticos utilizando
diferentes velocidades do trator e observar a que
melhor se adapta às condições locais.
A colheita de espécies gramíneas forrageiras
como Brachiaria, Aveia, Azevém, etc., devido às
suas características, requer maior velocidade de
deslocamento do trator, afim de manter volume
e fluxo adequado na alimentação da máquina.
Nessas condições, obtém-se melhor resultado
colhendo com uma velocidade mínima de 6 Km/h.
ATENÇÃO!

PERIGO
Nunca tente alimentar
manualmente a Plataforma pois
os tambores puxam o material
antes que você possa soltá-lo
das mãos. Em contato com os
tambores em movimento, você
poderá ser puxado e sofrer um
gravíssimo acidente.
Nunca tente limpar ou retirar
restos de material ou palhas dos
tambores com a máquina ligada.
Limpeza só pode ser feita com
a tomada de força desligada e
a chave removida da partida do
trator.
Mantenha distância segura e
não permita que pessoas
se aproximem da área de
alimentação enquanto a máquina
estiver ligada.

PREPARAÇÃO DA COLHEDORA
Para acoplar a Plataforma adquirida separadamente a uma colhedora FH-65100 serão
necessários alguns ajustes na sua colhedora;
1. Remover os alinhadores, o rolete deslizador e a carenagem da colhedora.
2. Montar a tampa no fundo da caixa recolhedora.

As instruções para ajuste acima estão descritas a seguir.

Os acessórios para acoplagem são fornecidos juntamente com a plataforma


PRT – 1200.
O procedimento é o mesmo para outro tipo de colhedora que podem ser
compatíveis com a plataforma PRT-1200 (VEFIFICAR COM O VENDEDOR)

DESMONTAGENS
1 - REMOVA A CARENAGE

2 - REMOVA OS ALINHADORES

3- ROLETE DESLIZADOR 1

3
2
1
1
COLOCAÇÃO DAS PALHETAS NOS ROLOS DA COLHEDORA

Juntamente com a plataforma são fornecidas 12 palhetas, sendo 6 largas e 6 estreitas

PALHETAS ESTREITAS:

Recomendadas para plantas de talo grosso e duro

PALHETAS LARGAS:

Recomendadas para plantas de talo fino e mole

MONTAGEM DAS PALHETAS ESTREITAS:

MONTAR AS 6 PALHETAS (A) FORNECIDA COM A PLATAFORMA NOS ROLOS DA COLHEDORA


(SÃO 3 PALHETAS EM CADA LADO INTERCALADO)

PARAFUSO FRANCÊS M10X20


A
PORCA M10 COM TRAVA DE NYLON
COLOCAÇÃO DA TAMPA NO FUNDO DA CAIXA DOS ROLOS

1. REMOVA A CONTRA FACA


INFERIOR (H)

2. NO LOCAL ONDE ESTAVA A


CONTRAFACA (H), COLOQUE A
J TAMPA (J), FECHANDO O FUNDO
DA CAIXA DOS ROLOS.UTILIZE OS
MESMOS PARAFUSOS QUE
PREDEIAM A CONTRAFACA
MONTAGEM DA PLATAFORMA NA COLHEDORA

Para facilitar a fixação da plataforma na máquina

Remova as laterais (s) antes de acoplar.

Remova os alinhadores e tombador (T)

V= (2X) PARAFUSO M12 X45 8.8 RP


S
V= (2X) ARRUELA DE PRESSÃO B-12

ATENÇÃO:

Faça a acoplagem da plataforma na colhedora sempre com


auxílio de outra pessoa nunca faça sozinho.

Faça uso de um guincho para auxiliar na acoplagem da


plataforma na colhedora, utilizando as alças de içar (U) da
plataforma.

Para operar ou efetuar manutenção nesse equipamento,


todo o pessoal envolvido deve sempre usar capacetes,
calçados de segurança, luvas de raspe. Óculos de segurança
e proteção auditiva adequada para proteção contra lesões
U

V= (2X) PARAFUSO M12 X45 8.8 RP

V= (2X) ARRUELA DE PRESSÃO B-12

V= (2X) ARRUELA EXPECIAL (9890342)

X= (4X) PARAFUSO M12 X 80


V
X= (4X) ARRUELA DE PRESSÃO B-12

X
ACOPLAMENTO

Depois de acoplada a plataforma na colhedora


remontar as laterais (S) e alinhadores e tombador (T).
S Coloque a roda dentada Z-18 (L) na colhedora e na
Z plataforma Z- 45 (M) (Recomenda-se iniciar a
operação com a velocidade configurada de fábrica)

IMPORTANTE!

A roda dentada Z-45 sempre será mantida na


plataforma, apenas da caixa do rolo terão a opções
S
de trocar de acordo com a colheita.
Z
As rodas dentadas devem trabalhar perfeitamente
alinhadas, caso contrário a corrente (J) será danificada.
L J M
Depois de alinhadas as rodas dentada aperte os 3
S
parafusos M8 X20 (N) da roda dentada Z-45

A roda dentada Z-18 é fixa por parafuso M8 X 65 (8.8)


RP. e porca M8 com trava de nylon (O)

Tencione a corrente levemente empurrando o


esticador (I) deixando com uma folga de 10mm
elasticidade
10mm

I IMPORTANTE!

N Nunca substitua o parafuso que fixa as rodas


dentadas Z-18, Z-21, Z-15, Z-12 por um parafuso que
não seja o qual acompanha a máquina, pode
danificar o equipamento.

Remontar a proteção da corrente (A)

Fazer a regulagem do tombador (Z) de acordo com a


cultura.
O

Z A
Z
VELOCIDADE DOS TAMBORES

A velocidade ideal dos tambores depende de diversos fatores, tais


como; tipo e densidade do produto, condições de colheita, etc.

IMPORTENTE!

Recomenda-se iniciar a operação com a velocidade configurada de


fábrica (colhedora rodas Z-18 e plataforma Z-45)

COMO ALTERAR A VELOCIDADE DOS TAMBORES RECOLHEDORES

ATENÇÃO!

Desligar o trator e remova a chave da partida antes de iniciar o


TAMBORES procedimento a seguir.

Primeiramente, verifique para qual tamanho de corte a colhedora


está regulada veja quais engrenagens (B) estão montadas na
máquina)

Procure na página a seguir a tabela correspondente ao tamanho


C de corte que está sendo utilizado.
B

Recomenda-se utilizar as rodas dentadas (C)

Z – 12

Z-15 – MILHO LAVORA LIMPA.

Z-18 – MILHO LAVORA COM CAPIM

Z-21 – GRAMA, LEGUINOSA, CAPINS TROPICAIS


LUBRIFICAÇÃO
LUBRIFICAÇÃO COM GRAXA

Utilizar graxa especial para rolamentos (multiuso),


à base de sabão de lítio, classificação NLGI 2
(Exemplo: LUBRAX LITH-2).

ROLAMENTOS INFERIORES DOS TAMBORES:


Com o auxílio de uma engraxadeira, lubrificar os
rolamentos inferiores dos tambores por intermédio
das duas graxeiras (D).

Antes de lubrificar, limpe bem as graxeiras para


evitar a contaminação da graxa.

Substitua graxeiras danificadas.

A lubrificação é mais eficiente quando feita no


final do período de trabalho, pois a graxa flui
melhor enquanto a máquina ainda está quente.
D
Alguns pontos da máquina podem atingir
temperatura elevada depois de um tempo ligada.

E Para maior segurança, use EPIs adequados


(luvas, óculos, etc) ao proceder a lubrificação.
Guarde os lubrificantes sempre protegidos da
poeira, umidade e outros contaminantes.

LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE (E)

A lubrificação adequada prolonga a vida útil, evita a oxidação e o desgaste


prematuro das correntes.

Articule a comporta da proteção (A)

Aplique uma leve camada de óleo especial para


correntes, como o MAXLUB ND-03 Bardahl.
Se disponível, utilize lubrificante especial para
correntes (graxa em spray), pois ela proporciona
uma lubrificação mais eficiente entre os pinos e
roletes das correntes.
OBS.: Não utilize graxa comum na corrente, pois a
mesma não penetra nos elos e pinos.
Período de lubrificação: Recomenda-se a
lubrificação a cada 40 horas de trabalho, ao final
do dia, enquanto as correntes ainda estão quentes
de operação.
Sempre que necessário, lave-as com querosene
ou óleo diesel utilizando um pincel.
AJUSTE DA CORRENTE

Corrente trabalhando com folga inadequada causa ruído e pode escapar


das engrenagens, além de sofrer desgaste prematuro.

Verificar a folga da corrente a cada 50 horas de trabalho ou


semanalmente.

Regulagem de folga corrente de transmissão

Solte o parafuso (F) do esticador (I)

Tencione a corrente levemente empurrando o esticador (I) deixando


com uma folga de 10mm

10mm
F
I

Aperte o parafuso do esticador (F) segurando levemente tencionado (I)

CONSERVAÇÃO
Recomenda-se realizar, preferencialmente ao final
de cada temporada, uma revisão geral na máquina,
identificando e substituindo partes desgastadas
ou danificadas. Lembre-se que o período de
entressafra é o melhor momento para fazer a
manutenção preventiva e com isso ficar tranquilo
para a próxima colheita.

Lave cuidadosamente a máquina com água.


Remova todos os resíduos de produto que
permaneceram no interior da máquina.
Retoque a pintura nas partes onde houver
CUIDADO necessidade.

Limpeza e reparos devem ser feitos somente Substitua as peças desgastadas ou danificadas.
com a máquina desligada. Risco de contato
com Faça uma aplicação de óleo anticorrosivo nas
partes da máquina em movimento. partes metálicas da máquina.
Guarde a máquina em local onde as crianças
Lubrifique adequadamente.
não
tenham acesso. Guarde a máquina em local seco e protegido do
Restrinja o acesso às partes da máquina que sol e das chuvas.
podem ser movimentadas manualmente
No retorno ao trabalho:

Reaperte porca e parafusos em geral.

Lubrifique os pontos indicados neste manual.

Revise as regulagens para operação descritas neste manual,

Ajuste folga da corrente


CARACTERISTICA TÉCNICA

Potência requerida na 60 a 90 cv
tomada de força
Rotação na TDP 540 rpm
Peso liquido (Kg) 281
Largura máxima 1,20 metro
Espaçamento Área total
Produção (ton/hora) Até 35

**Largura útil de trabalho poderá ser consideravelmente


reduzida em função de: tipo de produto, forma de
plantio (em linha ou a lanço), espaçamento, relevo e
clima, dentre outras variáveis que afetam a colheita.
*A produtividade pode variar devido a fatores como:
tamanho de corte; massa por hectare; disponibilidade
por carreta e potência do trator
KIT DE PEÇAS QUE ACOMPANHA A PLATAFORMA
GARANTIAS LIMITADAS

A MFW GARANTE:

O equipamento durante seis meses a partir da data de venda para o comprador original.

Que esses estão livres de defeitos de materiais ou mão de obra neste período.

Que irá substituir para o comprador qualquer parte ou partes supostamente com defeitos de
fabricação, após análise na fábrica onde um laudo técnico da MFW aponte

Que a garantia limitada não se aplica a qualquer parte dos bens que tenham sido submetidos a
uso impróprio ou anormal, negligência, alteração, modificação, danos devido à falta de
manutenção ou uso de óleos ou lubrificantes inadequados. Essa garantia não se aplica a
qualquer parte referente a itens de consumo como: facas, contra facas, protetores, guardas,
rolamentos, pinos, parafusos, mangueiras, etc.

Que nenhum revendedor, vendedor, agente ou outra pessoa está autorizado a dar garantias de
qualquer parte em nome da MFW.

Procedimentos:
Reivindicações devem ser feitas por escrito ao revendedor autorizado ou a fábrica pelo
comprador original ou pelo segundo comprador, nesse caso, com documentos que comprovem
a revenda. Acesso pelo site https://mfwmaquinas.com.br/web/solicitacao-de-garantia/

O proprietário da máquina é responsável por devolver as mercadorias com supostos defeitos


para o revendedor.

Após examinar as mercadorias e / ou peças em questão e o fabricante constatar que os


defeitos foram causados sob uso normal do equipamento, o fabricante irá reparar ou substituir
os bens ou parte (s) com defeito.

Se o comprador optar por pagar para a reparação e / ou substituir peças antes da


determinação final da aplicabilidade da garantia pelo fabricante o mesmo deverá obter a
autorização escrita do departamento técnico da MFW antes de tal procedimento, a menos que
assuma os custos de materiais e mão de obra.

O comprador é responsável pelo custo de transporte dos bens ou parte (s) para a fábrica, salvo
autorização por escrito da fábrica invertendo as posições.

Caso seja necessária a intervenção técnica, a mesma deve ser solicitada pelo site
https://mfwmaquinas.com.br/web/solicitacao-de-tecnico/

LIMITAÇÃO DE RESPEONSABILIDADE.
O fabricante se isenta de qualquer adequação não autorizada, de bens e/ou serviços, sem
limitação de valores.

O fabricante não assumirá nenhuma obrigação ou responsabilidade perante o comprador ou


qualquer outra pessoa ou entidade com respeito a qualquer responsabilidade, perda ou danos
causados, direta ou indiretamente, inclusive de bens, consequentes, ou incidental resultante da
operação ou uso dos bens ou qualquer violação dessa garantia.
PLATAFORMA EM ÁREA TOTAL PRT - 1200

Você também pode gostar