Você está na página 1de 51

MÁQUINA DE PLAINA DE MOLDAGEM ZZCHRYSO

MODELO: CRS623W

INSTRUÇÃO DE OPERAÇÃO

EQUIPAMENTOS DE MÁQUINAS ZHENGZHOU CHRYSO CO., LTD.

**Por favor, leia este manual cuidadosamente antes da operação


PREFÁCIO

Muito obrigado por escolher nossas máquinas. Este manual dará

você uma instrução detalhada de operação, manutenção e trabalho seguro.

Guarde este manual com cuidado. Antes de operar, os operadores devem ler

este manual cuidadosamente para garantir a segurança.

Se você encontrar algum problema durante a operação ou desta máquina em si,

entre em contato conosco diretamente. Você obterá o serviço mais rápido e sincero. Se

você tem alguma boa sugestão sobre esta máquina ou tem pontos diferentes sobre

este livro de instruções, informe-nos diretamente. Daremos nossa atenção

eles e dar-lhe apreciações sinceras.

NOTA: O produto é continuamente melhorado. Quando a aparência e os

parâmetros são alterados, este manual é apenas para fins ilustrativos e a amostra

real prevalecerá. A empresa reserva-se o direito de melhorar a tecnologia, os

parâmetros e

aparência.
CONTEÚDO

I. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA····································1

II. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES···················· 7

III. DIMENSÕES GERAIS····································· 9

4. MANUSEIO E INSTALAÇÃO DA MÁQUINA·············10

V. PAINEL DE OPERAÇÃO E DISPOSITIVOS·························12

NóS. OPERAÇÃO·················································
··········15

VII. ················ 18
FERRAMENTAS·················································

········ 20
VIII. AJUSTAMENTO·················································

IX. AJUSTE DO CORTE DO PERFIL····················· 30

X. OUTROS EQUIPAMENTOS····································· 32

XI. PROBLEMAS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS·······················34

· 38
XII. SISTEMA ELÉTRICO················································

XIII. PRODUÇÃO················································· 40

XIV. MANUTENÇÃO·················································
·······42

APÊNDICE: LISTA DE ROLAMENTOS E CORREIAS···························46

APÊNDICE: DIAGRAMA ELÉTRICO································47

APÊNDICE: LOTE DE FUNDAÇÃO································ 49


P-1
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
I. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

As precauções de segurança descrevem alguns regulamentos para operar a máquina com segurança. Antes da operação, todas as peças

deste manual deve ser totalmente compreendido.

1. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA

A operação incorreta pode causar acidentes graves e perigos para o pessoal. Os usuários devem seguir as instruções de segurança

regulamentos abaixo com atenção extra.

Para evitar acidentes, leia atentamente este manual antes de tentar instalar, operar ou

manutenção. Ignorar este ponto pode causar riscos à segurança do pessoal.

Nota: Esta máquina não pode ser utilizada fora das suas funções. Nunca use isso

máquina antes de compreender completamente suas funções e uso.

Os perigos podem surgir do uso indevido, abuso, operação por pessoal sem conhecimento adequado ou

operando por pessoal não treinado ou irresponsável. QINGCHENG não será responsável por qualquer

acidente e perda causada por operação incorreta, uso indevido ou abuso. Os usuários serão responsáveis por estes

riscos e perdas.

Esta máquina deve ser operada ou mantida apenas por pessoal autorizado, treinado e nomeado.

Esse pessoal deve compreender totalmente os possíveis perigos. Qualquer pessoal sem boa saúde ou

cabeça limpa não estão autorizados a operar esta máquina ou permanecer perto dela.

Antes da operação, todo pessoal autorizado deve ler este manual cuidadosamente, na íntegra

compreender todo o conteúdo e ser responsável pela segurança. Isto será reconhecido com assinatura por

todo o pessoal que participa da operação.

Ao parar a máquina, as ferramentas, os rolos de alimentação e as unidades de acionamento não param imediatamente.

Perigos ainda podem existir durante este período. Ao abrir o escudo de segurança ou o capô de segurança, esteja atento

ciente das peças rotativas desta máquina. Observação! Nunca toque em ferramentas de corte, alimentação

rolos e seus dispositivos de acionamento antes que parem completamente.

As responsabilidades devem ser claramente atribuídas aos operadores para ajuste, troca de ferramentas, operação e

manutenção. Os operadores são obrigados a operar esta máquina em condições seguras.

Ao içar a máquina, certifique-se de que os equipamentos de elevação sejam capazes de suportar o peso do

máquina.

Após algum tempo de funcionamento da máquina, deve-se verificar o parafuso de acoplamento e o parafuso em todas as partes do

máquina. Se ficar menos lotado, deve ser parafusado. Caso contrário, afetará a precisão do
P-2
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
a máquina, e isso pode trazer alguma contingência e assim por diante.

2. PRECAUÇÕES NA MOLDADORA AUTOMÁTICA DE QUATRO LADOS

A máquina pode fazer moldagem em quatro lados. Se desejar que a máquina faça outros usos, consulte

manufatura. O material do processo deve ser madeira padrão ou madeira, os tamanhos devem estar em

conformidade com as especificações e parâmetros exigidos da máquina.

Inspecione e limpe regularmente todas as etiquetas de instruções de segurança. Substitua as etiquetas que não puderam ser lidas

claramente a uma certa distância por novos rótulos. Inspecione todos os dispositivos de segurança todos os dias e antes

iniciar a operação da máquina.

Todos os dispositivos de segurança sendo desmontados para instalação, troca de ferramentas, reparo ou manutenção

deve ser mantido no lugar novamente antes de ligar a máquina.

Durante a execução da manutenção, todas as tampas, capôs e proteções não podem ser abertas até

a energia é desligada e todas as peças móveis (ferramentas de corte, rolos de alimentação, etc.) param

parada completa. Certifique-se de que a máquina não será ligada acidentalmente antes de fazer qualquer manutenção

trabalhar. Durante o trabalho de manutenção, afixe um aviso para informar ao outro pessoal que a manutenção

trabalho está sendo realizado ou trave o interruptor de alimentação principal para evitar comutação acidental por

eles. Nunca desmonte, troque ou danifique quaisquer peças da máquina e dispositivos de segurança sem

permissão.

Aplique apenas peças sobressalentes originais QINGCHENG à máquina. Não nos responsabilizamos por qualquer perda ou

problemas causados pela aplicação de outras peças sobressalentes ou troca da máquina sem permissão.

Usar roupas largas, cabelos longos, relógios ou enfeites pode causar acidentes (como: ser

emaranhado pelas partes móveis). Portanto, os operadores deverão usar roupas adequadas, boné e levar

fora do relógio e dos ornamentos.

Mantenha as proximidades da máquina limpas e arrumadas. Lixo (como manchas de óleo ou pedaços de madeira) e obstáculos

pode afetar a segurança da operação. Os operadores devem usar óculos de segurança, véu de segurança e tampões para os ouvidos.

Mantenha as mãos longe da área de alimentação.

Ligue a máquina depois que a unidade coletora de pó estiver funcionando. Por favor, esteja ciente do diâmetro da poeira

tubo de coleta e velocidade e quantidade de ar necessária para uma coleta de poeira eficiente (consulte o

figura de instrução).

Não alimente mais de uma peça de trabalho ao mesmo tempo. Nunca fique alinhado com o
peça de trabalho enquanto a alimenta na máquina.
P-3
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

Nunca levante o dispositivo de alimentação se houver alguma peça de trabalho dentro da máquina e as ferramentas de corte estiverem

girando. Caso contrário, a peça de trabalho poderá ser liberada e ejetada.

Enquanto a peça de trabalho estiver presa durante a alimentação, interrompa a operação de alimentação imediatamente. Antes

inspeção, certifique-se de que a energia esteja desligada e não será iniciada acidentalmente, e todos os

as partes móveis param completamente.

Use pedaços longos regulares e inteiros para empurrar os pedaços presos para fora da máquina.

Enquanto a máquina estiver funcionando, nunca se aproxime das cadeias de alimentação para observação. Caso contrário, trabalhe

pedaços ou lascas que sejam ejetados acidentalmente podem causar riscos à segurança do pessoal.

Antes de sair da máquina, certifique-se de que a energia esteja desligada e que a máquina não ligue acidentalmente

(travando o interruptor principal ou afixando um aviso).

O nível de ruído da máquina está em conformidade com os regulamentos locais. Se o nível de ruído exceder

a regulamentação sob algumas condições especiais (como espaço especial, peças de trabalho, cortadores ou fuso

velocidade), o proprietário desta máquina deverá fornecer dispositivos auxiliares para controle de ruído.

3. REGRAS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS

1 Todas as ferramentas a serem utilizadas nesta máquina devem estar em conformidade com os padrões de segurança de

EN847-1:1997.

2.Todas as ferramentas de corte possuem arestas vivas e podem causar riscos pessoais mesmo em condições de repouso.

Tenha cuidado e sempre use luvas de segurança ao tocar nas ferramentas. Fique longe de ferramentas de corte enquanto

eles estão correndo.

3.As ferramentas devem estar em conformidade com as especificações e parâmetros exigidos da máquina.

Os usuários devem usar ferramentas de corte de boa qualidade ou comprar na QINGCHENG. Caso contrário, o

máquina pode ser danificada. Todas as ferramentas instaladas na máquina devem fazer teste de equilíbrio dinâmico e manter
a ponta afiada. Você não pode usar a ferramenta que apresenta rachaduras ou defeitos, ou isso danificará a máquina.

4.Antes de instalar as ferramentas, limpe e lubrifique o anel intermediário e o plano de ação das ferramentas e

fusos. Todas as ferramentasdevem estar equipadascom anel de segurança.

5.As porcas do eixo devem ser apertadas com segurança. Certifique-se de que não se soltarão sozinhas.

6.Antes de iniciar a operação da máquina, verifique os fusos girando-os com a mão e faça

certezade queelespoderiamgirarlivremente.
P-4
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

4. REGRAS DE SEGURANÇA PARA OBRAS ELÉTRICAS

Esteja ciente das seguintes instruções de segurança ao realizar trabalhos no gabinete de controle:

1.Antes de tocar em qualquer parte móvel, certifique- se de que a energia principal esteja desligada e não seja iniciada

acidentalmente.

2.Somente eletricistas qualificados estão autorizados a realizar a manutenção do sistema elétrico.

3.A máquina deve ter conexão terra, em caso de vazamento de eletricidade.

4.Após reinstalar ou reparar peças elétricas, todos os dispositivos de segurança (como a resistência do aterramento

conexão) deve ser testado novamente.

5.Dispositivos de sinalização (interruptores de limite) e outras peças elétricas nunca devem ser danificados ou removidos

dos dispositivos de segurança.

6.Ao abrir o quadro elétrico, esteja ciente de que os terminadores internos podem ter eletricidade

corrente e há risco de choque elétrico. Antes de garantir a segurança, nunca toque neles.

OBSERVAÇÃO:

A ligação entre o interruptor principal e a fonte de alimentação deve ser fiável.

Nunca use fios ou cabos de alumínio.

Cabo de alimentação BVR é recomendado. Use uma luva de metal adicional no final do
cabo e aperte-o firmemente.

A QINGCHENG não será responsável pelos danos ao interruptor principal causados por
conexão incorreta da fonte de alimentação ou cabo de alimentação não conectado
de forma confiável.

5. OUTRAS REGRAS DE SEGURANÇA

1.Esteja ciente das peças afiadas nas extremidades de entrada e saída que podem causar danos, como:

Dentes da ferramenta, dedos anti-retrocesso e rolos de alimentação.

2.Tenha cuidadoenquantoa tampa de segurançaestiver aberta ou o modo de alimentaçãogradualestiver aplicado.

3.Remova as lascas e poeiras durante a limpeza da máquina.

4.Apenas o dispositivo de fixação e os anéis espaçadores fornecidos com a máquina devem ser aplicados.

Nunca use anéis espaçadores que tenham folga com o fuso. Nunca use ferramentas gastas.
P-5
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
5.Aplique mesa de alimentação e rolos de transporte apropriados para carregar peças de trabalho.

6. ETIQUETAS DE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Etiquetas de segurança estão afixadas na máquina e no dispositivo para obter instruções de segurança e chamar a atenção

para riscos específicos. Leia atentamente estes rótulos e siga as instruções neles descritas. Sempre

mantenha as etiquetas limpas.

Alguns rótulos típicos estão listados abaixo. (Os rótulos não listados aqui são tão importantes quanto os rótulos listados

abaixo.)

Rótulo Explicação

* Fonte de alimentação de alta tensão aqui. Não abra.

* Desligue a fonte de alimentação para reparos e manutenção.

* Nunca toque em nenhuma peça dentro do gabinete com as mãos molhadas.

* Não fazer isso pode causar ferimentos graves ou morte.

* Mantenha distância de ferramentas rotativas.

* Proteja a audição durante a operação.

* Use óculos de proteção e protetor facial durante a operação.

* Nunca toque em ferramentas rotativas, rodas/rolos de alimentação e

dispositivos de condução.
P-6
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

ÿ Perigo de choque eléctrico!

7. NÍVEL DE RUÍDO

A emissão de ruído desta máquina é superior a 85 dB durante o processamento de peças de trabalho. É necessário para

operadores usem protetores auriculares ou bonés. Além disso, esteja ciente da seguinte declaração:

'Estes números citados são níveis de emissão e não são níveis de trabalho seguros necessários. Embora haja

uma correlação entre os níveis de emissão e exposição, esta não pode ser usada de forma confiável para determinar

se são ou não necessárias precauções adicionais. Fatores que influenciam o nível real de exposição de

a força de trabalho inclui as características da sala de trabalho, as outras fontes de ruído, etc.

número de máquinas e outros processos adjacentes. Além disso, o nível de exposição permitido pode variar

de país para país. Esta informação, no entanto, permitirá ao usuário da máquina fazer uma

melhor avaliação do perigo e do risco.'

Antes de iniciar a operação da máquina, todo o pessoal envolvido deve ler este manual e

compreenda totalmente este manual. O supervisor será responsável por isso.


P-7
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
II. FUNÇÃO PRINCIPAL E RECURSOS

2.1 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Máx. largura de trabalho (ferramentas Φ125)····································


·····················230 milímetros

······················ 20 mm
Min. largura de trabalho (ferramentas Φ125)····································

··············· 160 milímetros


Máx. espessura de trabalho (ferramentas Φ125)····································

···················8 mm
Min. espessura de trabalho (ferramentas Φ125)····································

Min. comprimento da peça única a ser alimentada···································


················ 840 milímetros

·········400 milímetros
Min. comprimento das peças a serem alimentadas continuamente···································

····························· 7 mm
Ajuste de mesa móvel·······································

····························· 7 mm
Ajuste de cerca móvel·······································

····································Φ 40 mm
Diâmetro do fuso········································

Diâmetro da roda de alimentação·······································


··························Φ 140 mm

Velocidade de alimentação········································
····································6-36 m/min

······································ 6800 rpm


Velocidade do fuso········································
Diâmetro de rotação da ferramenta

··········Φ125 mm
Eixo inferior frontal (cortador plano)···································

Eixo inferior frontal (Cortador de endireitamento X espessura)···················Φ152 X 12 mm

·····Φ108 - Φ200 mm
Fusos verticais esquerdo e direito·····································

·························Φ108 - Φ180 mm
Eixo superior········································

··············Φ108 - Φ200 mm
Eixo inferior traseiro·······································

·················Φ108 - Φ160 mm
Fuso universal········································

Potência do motor (47,3 kW)

···························· 5,5kW
Eixo inferior dianteiro·······································

Eixo vertical direito·······································


····························5,5kW

Eixo vertical esquerdo·······································


·····························7,5kW

Eixo superior········································
································· 7,5kW

Eixo inferior traseiro·······································


·····························7,5kW

Fuso universal········································
······························ 7,5kW

Motor de alimentação········································
···································· 5,5kW

Motor de elevação de feixe······································


·························0,75kW

··························· Φ150mm×6
Diâmetro de sucção de pó·······································

···································· 0,6 MPa


Pressão da fonte de ar·······································
Quantidade de ar necessária para a coleta de poeira···································
············180m³/min

·············30-40m/s
Velocidade do ar necessária para coleta de poeira····································

······················519×190×183 cm
Dimensão total················································
Peso·················································
·········································
·· 6000kg
P-8
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

Baseie- se na solicitação de segurança:

Ao operar a máquina, as especificações da peça de trabalho devem observar rigorosamente as

parâmetro técnico desta instrução de operação, proíba estritamente o trabalho que exceda o

especificação. Caso contrário, se houver algum acidente seguro para máquinas e pessoas, nossa empresa

não assumirá nenhuma responsabilidade por estes.

Nota: Para peças que necessitam de alta precisão, o blank deve ser usinado com fundo plano

referencia e uma referencia lateral, caso contrario a peça sera deformada pela força durante o processamento

e a precisão não pode ser garantida devido ao retorno elástico após o processamento.

2.2 Principais características:

Esta máquina adota o design e estrutura de estrutura mais avançados, capaz de alta qualidade e

requisitos de trabalho de precisão. É amplamente utilizado no processamento de caixilhos de portas, caixilhos de janelas,

painéis de madeira de densidade média, etc. Também pode usar o eixo de corte universal para formação de cinco lados

em processamento.

1. A tampa de segurança completa fornece proteção contra chips e ruídos ejetados.

2. A estrutura da máquina adota uma peça de ferro fundido de alta resistência, proporcionando resistência superior e

estabilidade.

3. A máquina está equipada com seis fusos de precisão, velocidade de rotação atingindo 6800 rpm,

proporcionando perfeita qualidade de superfície das peças. Um dos eixos do cortador é um eixo do cortador universal,

que pode ser ajustado como horizontal superior, horizontal inferior, eixo vertical direito, eixo vertical esquerdo

processamento de acordo com diferentes necessidades e pode ser usado para processamento de formação de 360 °.

4. Quando o eixo universal é usado como eixo de corte horizontal superior, ele é equipado com um chip

disjuntor e uma placa de pressão traseira para tornar o processamento da madeira mais preciso.

5. Os motores equipados com cada eixo de corte são potentes e acionados de forma independente.

6. A velocidade de alimentação variável é controlada pelo inversor de frequência. Rolos de alimentação motorizados proporcionando

força de alimentação e estabilidade suficientes.

7. A mesa de trabalho é tratada termicamente por tecnologia especial e a superfície é cromada duramente, proporcionando

resistência ao desgaste superior.

8. A superfície da mesa e as peças deslizantes são lubrificadas por sistema de lubrificação centralizado, facilitando

manutenção e garantia da vida útil.


P-9
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
III. DIMENSÃO TOTAL
(A máquina é promovida continuamente, as dimensões gerais são apenas para sua referência.)
P-10
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
4. MANUSEIO E INSTALAÇÃO DA MÁQUINA

1. Içar a máquina

Antes de içar a máquina, preste atenção ao


marcas na embalagem e utilizar equipamentos de elevação suficientes
capacidade.

A máquina deve ser manuseada por profissionais qualificados


pessoal. Consulte as Precauções de Segurança
informações sobre como manusear a máquina neste manual. O
O grande peso da máquina pode fazer com que a máquina
role para baixo durante o manuseio.

1.1 Máquina de elevação com pacote

Os fios ou os braços do garfo devem estar suficientemente abertos, pois o


centro de gravidade pode não estar no centro do
Caixade madeira.

1.2 Içamento com gancho

Ao içar a máquina sem embalagem, fixe os fios


os dois ganchos da máquina. Fixe os fios no gancho de

o guindaste (1) ou o braço do garfo (2). Eleve a máquina


com cuidado e lentamente. Mantenha o equilíbrio da máquina
ajustando o comprimento dos fios.

Mantenha a máquina pendurada horizontalmente e certifique-se de que


nãoincline para baixo.

Nunca use o elevador de garfos para manusear a máquina


inserindo os garfos diretamente sob a máquina.
Caso contrário, a máquina poderá inclinar- se e causar
perigo.

2. Instalação

2.1 Local de instalação

O local de instalação deve ter espaço adequado


P-11
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

MODELO UM(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm)

CRS623W 5190 3500 3500 1860 4500 1830

2.2 Fundação

Uma base deve ser aplicada se o terreno de fundação não for suficientemente forte. Neste caso, por favor
consulte APÊNDICE FOUNDATION PLOT neste manual.

2.3 Normas de segurança para instalação de sistema elétrico

2.3.1 Conexão de cabo

2.3.1.1 A capacidade, taxa e especificações do cabo utilizado devem ser iguais ou superiores
além daqueles regulamentados neste manual.
2.3.1.2 A conexão não deve ser próxima ao quadro destes dispositivos com forte
perturbação, como máquina de solda elétrica e dispositivo de têmpera de alta frequência.
2.3.1.3 A conexão dos cabos deve ser realizada por técnicos qualificados.

2.3.2 Conexão do cabo terra

A resistência de terra deve ser inferior a 100ÿ. A área da seção do cabo terra deve ser superior a 14

mm². O fabricante sugere ao usuário conectar cada máquina à terra separadamente.

2.3.3 Requisitos relativos às condições de operação:


2.3.3.1 Sistema elétrico: 3 PH, CA 380V ±5%, 60Hz ±2Hz
2.3.3.2 Temperatura ambiente: 0°C~45°C
2.3.3.3 Umidade ambiente: Abaixo de 90% e sem condensação
2.3.3.4 Condição do ar ambiente: Sem poeira anormal, salinidade, gás ácido ou ativo.
2.3.3.5 Evite luz direta e radiação de calor
2.3.3.6 Sem vibração

3. Ajuste do nível

Coloque a arruela 3 sob o parafuso de ajuste 1 nos pés da máquina.


Coloque os níveis de precisão 4 no centro da superfície da mesa 5.
Ajuste a máquina para ficar nivelada nas direções longitudinal e transversal
pelos parafusos de ajuste 1.Erro = ± 0,1 mm/1000 mm.
Após o ajuste, trave firmemente os parafusos de ajuste com porcas de travamento.
Preste atenção especial à sequência ao ajustar, caso contrário,
causar deformação da máquina-ferramenta.
P-12
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

4. Limpeza

Retire a embalagem e retire o óleo antiferrugem das partes metálicas.


Nunca use solvente inflamável. Nunca desmonte nenhuma peça da máquina.

V. PAINEL DE OPERAÇÃO E DISPOSITIVOS


Antes da operação, os operadores devem conhecer a estrutura da máquina, a função de cada operação
manipulador e botão, e a localização dos dispositivos de operação.
1. Diagrama de ajuste

15. Painel lateral traseiro 29. Avanço e recuo do eixo da faca vertical esquerdo
1. Painel de controle principal

16. Conjunto do rolo intermediário do eixo universal alavanca de ajuste


2. Alça de travamento da barra guia móvel

17. Bomba de lubrificação centralizada 30. Alavanca de ajuste de elevação do eixo da faca vertical esquerdo
3. Alça de ajuste da barra guia móvel

18. Bomba de lubrificação de mesa 31. Avanço e recuo do eixo da faca vertical esquerdo
4. Alça de ajuste da bancada móvel

19. Conjunto da roda de pressão lateral alça de travamento


5. Painel de controle pneumático

20. Alavancade ajustede elevaçãodo eixo do cortadorda plaina 32. Alavanca de ajuste de elevação do eixo superior do cortador
6. Mecanismo de alimentação

7. Interface de remoção de poeira 21. Alça de elevação e travamento do eixo do cortador plano 33. Alça de levantamento e travamento da faca superior

22. Ajuste de avanço e recuo do eixo do cortador da plaina haste


8. Mecanismo de pressão do lado dianteiro do eixo vertical esquerdo

alavanca 34. Alavancade ajuste de levantamentodo eixo do cortadorinferior traseiro


9. Mecanismo de pressão lateral traseiro do eixo vertical esquerdo

23. Bloqueio de avanço e recuo do eixo da faca vertical direito 35. Alça de elevação e travamento do cortador inferior traseiro
10. Conjunto do quebra-cavacos do eixo do cortador superior

lidar haste
11. Alavanca de ajuste de avanço e recuo da parte superior

24. Alça de levantamento e travamento da faca vertical direita 36. Avanço e recuo do eixo do cortador inferior traseiro
eixo do cortador

haste alavanca de ajuste


12. Conjunto da placa de pressão traseira do cortador superior

haste 25. Avanço e recuo do eixo da faca vertical direito 37. Painel de controle central

alavanca de ajuste 13. 38. Alavanca de ajuste de rotação do eixo da faca universal
Placa de pressão superior do eixo do cortador inferior traseiro

26. Alça de ajuste da mesa do eixo da faca vertical direita 39. Alavanca de ajuste de levantamento do eixo da faca universal
conjunto

27. Alavanca de ajuste de elevação do eixo da faca vertical direita 40. Avanço e recuo do eixo da faca universal
14. Placa inclinada do lado central

28. Alça de elevação e travamento da haste vertical esquerda da faca alavanca de ajuste
P-13
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
2. Painel de botões de operação

Antes de iniciar a operação da máquina, a função de cada botão deve ser compreendida.

1. Botão de parada de emergência 10. Interruptor de modo manual/automático

2. Lâmpada
indicadora de energia . 11. Interruptor de chave do sistema de controle

3. Lâmpada indicadora de sobrecarga . 12. Botão de partida/parada do fuso plano

4. Interruptor de luz . 13. Botão de partida/parada do fuso direito .

5. Exibição da altura de trabalho/velocidade de alimentação painel 14. Botão de partida/parada do fuso esquerdo .

6. Botão de elevação/descida do avanço do feixe 15. Botão de partida/parada do fuso superior .

7. Botão de ajuste da velocidade de alimentação 16. Botão de partida/parada do fuso inferior traseiro

8. Botão de início/parada de alimentação 17. Universal partida/parada do eixo do cortador

18. Seleção de orientação do eixo da ferramenta universal


9. Botão de avanço/retrocesso de avanço abaixo Modo manual

3. Botões na plataforma de operação


Uma caixa de botões triplos é colocada no meio da plataforma de operação para facilitar o ajuste. Por favor, veja o diagrama acima.

1- Botão de parada de emergência 2-


Botão de avançar/retroceder no modo manual

3-Interruptor de elevação/ do feixe queda


P-14
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
4. Controle pneumático
1) Conecte o tubo de ar comprimido ao dispositivo pneumático. Pressão máxima da fonte de ar
é 8kg/cm². O diâmetro do tubo de entrada é de 8 mm. Somente ar seco, filtrado e lubrificado poderia ser
usado.

2) O ar triplex é o dispositivo de filtragem/ajuste/lubrificação, conectando a fonte de ar e a máquina, geralmente definido


para 0,5-0,6 MPa. Sempre mantenha a quantidade adequada de óleo lubrificante nele.
3 ÿ Para ajustar, puxe o botão de ajuste de pressão e gire-o no sentido horário para aumentar a
pressão. Após o ajuste, pressione o botão de ajuste.

P1: Manômetro 1. A pressão das rodas de alimentação na frente do fuso plano. Para
peças menores que 100×100 mm, a pressão deve ser ajustada para 0,1-0,5MPa. Para peças maiores que
100X100 mm, a pressão deve ser ajustada para 0,3 -0,6MPa.

P2: Manômetro 2. A pressão das rodas de alimentação na frente do fuso superior.


Ajuste: 0,2-0,5 MPa.

P3: Manômetro 3. A pressão das rodas de alimentação atrás do fuso superior. Ajustamento:
0,2-0,5MPa.

P4: Interruptor de controle pneumático. (Esquerda: O 1º e 2º grupos de rodas de alimentação PARA CIMA.
Direita: O 1º e 2º grupos de rodas de alimentação PARA BAIXO)
P-15
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
NOS. OPERAÇÃO

1. Preparação da fonte de energia

A máquina adota sistema trifásico 60Hz/380V AC. Consulte a conexão elétrica


instruções para obter detalhes.

Atenção: A conexão de energia deve ser realizada apenas por eletricistas qualificados.

A conexão incorreta da alimentação pode causar curto-circuito e danificar as peças elétricas.

Desmonte a tampa protetora da extremidade de conexão e conecte a alimentação trifásica

fonte e o cabo terra sob a referência do gráfico, Em seguida, reinstale a tampa protetora.

Entre a fonte de energia total e o cabo elétrico conectado desta máquina, você deve instalar um

interruptor sem fusível apropriado para cortar a fonte de alimentação quando você não estiver usando a máquina.

Modelo Poder total Cabo Trocar

CRS623W 47,5 kW ÿ25mm2 100A

Para inspecionar e confirmar o dispositivo de aterramento elétrico e proteger o operador para evitar ocorrências
perigo de choque eléctrico.

2. Preparação da fonte de ar

Conecte o tubo de ar comprimido ao dispositivo pneumático. Pressão máxima do ar


fonte é de 8 kg/mm². O diâmetro do tubo de entrada é de 8 mm. Somente ar seco, filtrado e lubrificado
poderia ser usado.

Defina a pressão de cada válvula redutora. (Consulte a lista na Seção ÿ)


P-16
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

3. Preparação de dispositivos de coleta de poeira

Conecte as coifas de sucção na parte superior da máquina aos dispositivos de coleta de pó com tubo de sucção.
O diâmetro da coifa de sucção é ÿ150 mm.
Os dispositivos de coleta de poeira devem produzir uma velocidade de ar de 30-35 m/s (560-780 Pa) em cada
saída de sucção e atingir a pressão negativa conforme abaixo: A
velocidade do ar pode ser reduzida adequadamente se a quantidade de cavacos for pequena. O tubo de sucção
deve ser não inflamável.

Quantidade de ar necessária para coleta de poeira


Diâmetro da capa de sucção
Mínimo Máximo
3400m³/h 3900m³/h
200 mm
1500Pa 30m/s 2000Pa 35m/s
1900m³/h 2050m³/h
150 mm
1500Pa 30m/s 2000Pa 35m/s
1680m³/h 1920m³/h
140mm
1500Pa 30m/s 2000Pa 35m/s
1250m³/h 1400m³/h
120 mm
1500Pa 30m/s 2000Pa 35m/s

550m³/h 680m³/h
100 mm
1500Pa 30m/s 2000Pa 35m/s

Conexão de energia de dispositivos de coleta de pó:

A conexão de energia dos dispositivos coletores de pó deve ser realizada pelo eletricista do fabricante dos
dispositivos coletores de pó.

4. Início do modo HAND com carga zero

4.1 Abra a tampa de segurança e remova materiais estranhos da mesa de trabalho. Verifique e certifique-se de que cada
parte da máquina esteja conectada de forma confiável. Desmonte as porcas e anéis de cada fuso e gire os fusos
manualmente para garantir que girem normalmente.
4.2 LIGUE o disjuntor principal do sistema elétrico e gire a chave de ignição para a posição aberta.
4.3 Coloque o interruptor de modo no modo HAND.

4.4 Solte os botões de parada de emergência (existem dois botões de parada de emergência). Pressione o botão de
elevação do feixe e verifique a direção do movimento do feixe. Se o feixe se mover na direção reversa, altere a
sequência de fases dos cabos de alimentação de entrada (duas fases de três).
4.5 Após concluir os procedimentos acima, inicie e pare cada fuso para garantir que eles funcionem
normalmente.

5. Início do modo AUTO com carga

zero Depois que a máquina funciona normalmente no modo HAND, ela pode funcionar no modo AUTO.
Feche a tampa de segurança e coloque o interruptor de modo no modo AUTO.
Ligue os fusos um a um e pressione o botão de início de alimentação para operar a máquina sob carga zero.
P-17
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

6. Pare a máquina

Depois que a máquina funcionar sob carga zero por um tempo, desligue a alimentação, os fusos e a poeira

dispositivos de coleta e todos os outros dispositivos auxiliares, por sua vez. Desligue finalmente o interruptor principal.

Nota: No modo AUTO, o motor do fuso e o motor de alimentação pararão automaticamente

enquanto a tampa de segurança estiver aberta.

Para qualquer anormalidade, pare a máquina com o botão de parada de emergência.

VII. FERRAMENTAS

1. Precauções de segurança
Aviso: Tenha cuidado ao instalar e trocar a ferramenta devido ao
a ferramenta é muito afiada; Para garantir a segurança, deve-se trocar a ferramenta no
condição de desligar a fonte elétrica.

1) As ferramentas devem estar em conformidade com as especificações exigidas e as Precauções de Segurança.

2) A operação deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante das ferramentas.

3) Durante a instalação ou troca de ferramentas, a máquina deve estar no modo MANUAL.

4) Antes de instalar ou trocar ferramentas, limpe o plano de ação das ferramentas e dos fusos. Aplique óleo em

os anéis, anéis de segurança e porcas do eixo para evitar corrosão.

5) Devem ser utilizados anéis de segurança. Aperte a porca do eixo e certifique-se de que ela não se solte durante

Operação. Caso contrário, poderão ocorrer perigos graves.

6) Antes de ligar o fuso, gire-o manualmente para verificar sua condição de marcha lenta.

7) Somente depois que os dispositivos de coleta de pó estiverem conectados e todos os dispositivos de segurança estiverem no lugar,

o fuso equipado com ferramentas poderia ser iniciado.

8) Os operadores devem usar luvas de proteção para proteger as mãos de cortes pelas ferramentas.

9) Os procedimentos de instalação e desmontagem devem ser rigorosamente exercidos.

2. Instalação de ferramentas

2.1 Instalaçãode ferramentasde planejamento

Determine a quantidade e espessura dos anéis 3.

Limpe o plano de ação das ferramentas e dos fusos. Aplique óleo no

anéis, anéis de segurança e porcas do eixo para evitar que

corrosão.

Instale a ferramenta 2, o anel 3, o anel de segurança 4 e a porca do fuso 5 um a um.

Aperte a porca do fuso 5 com uma chave especial de cabeça dupla 1 e

certifique-se de que não se solte sozinho.

Gire o fuso manualmente e certifique-se de que ele funcione livremente.


P-18
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
Para desmontar a ferramenta, os procedimentos acima deverão ser executados em sequência invertida.

Nota: O anel de segurança deve encaixar na ranhura do fuso durante pelo menos
pelo menos 3 mm, para que a ferramenta possa ser apertada axialmente e
não seja distorcido demais.

2.2 Instalação de lâminas de serra

Determine a folga aproximada entre a lâmina e o ressalto do fuso de acordo com o


requisitos de trabalho. Determine a quantidade e espessura dos anéis 1 entre a lâmina e
o ressalto do fuso e os anéis 1 na parte externa da lâmina.
Limpe o plano de ação das ferramentas e dos fusos. Aplique óleo nos anéis, anéis de segurança e fuso
nozes.

Instale os anéis 1 entre a lâmina e o ressalto do fuso, pressionando a placa 2, lâmina 3, pressionando
placa 2, anéis 1 na parte externa da lâmina, anel de segurança 4 e porca do fuso 5 por sua vez.
Aperte a porca do fuso 5 com a chave dupla especial e certifique-se de que ela não se solte
por si próprio.
Gire o fuso manualmente e certifique-se de que ele funcione livremente.
Execute um posicionamento mais preciso pelo dispositivo de ajuste axial do fuso enquanto
ajustando o fuso.

Nota: Certifique-se de que os dentes da lâmina estão na direção de correção.

Ao aplicar lâminas de serra, os operadores devem seguir rigorosamente as precauções de segurança


para adicionar dispositivos de segurança.

2.3 Instalação da fresa de endireitamento

A fresa de endireitamento é instalada no fuso plano para produzir uma base áspera no
lado direito da peça de trabalho. Use o cortador plano para pressionar axialmente o cortador de endireitamento firmemente
para o fuso.
Instale a fresa de endireitamento, a fresa plana, o anel, o anel de segurança e a porca do eixo um a um.
Aperte a porca do fuso 5 com a chave dupla especial e certifique-se de que ela não se solte
por si próprio.
P-19
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
Gire o fuso manualmente e certifique-se de que ele funcione livremente.

VIII. AJUSTAMENTO

Execute o ajuste somente depois que os operadores estiverem familiarizados com o sistema de controle, operação
e instalação de ferramentas. Abra a tampa de segurança e coloque o interruptor de modo no modo HAND.

1. Ajustes básicos

1.1 Ajustes básicos da leitura numérica

A leitura numérica precisa ser ajustada novamente após a instalação de novas ferramentas, troca de ferramentas ou

ajuste de fusos.

Ajustamento:

1. Afrouxe o parafuso do anel de ajuste;

2. gire o anel de ajuste para definir o valor do


leitura numérica para o valor desejado.

3. Aperte o parafuso novamente.

Observação: Para eliminar a folga, a rodada final de giro do


anel de ajuste deve ser na mesma direção da rodada final de
giro do parafuso de ajuste do fuso. ÿé exibido na leitura
numéricaÿ.
P-20
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

1.2 Ajustes básicos do fuso

Todos os fusos podem ser ajustados na direção vertical e


horizontal. Para

ajuste, afrouxe o parafuso de trava correspondente e


comece a ajustar. Após terminar o ajuste, aperte
firmemente o parafuso de travamento.
Para eliminar a folga dos fusos, a direção da volta final de
giro do parafuso de ajuste deve ser fazer com que o fuso
se aproxime da peça de trabalho, independentemente do
ajuste ser vertical ou horizontal.

1.3 Correção de ferramentas

Para evitar que as peças de trabalho amoleçam, as ferramentas devem ser bem corrigidas. O ajuste das ferramentas
deve ser realizado de acordo com a cerca ou mesa de trabalho adjacente.
Por exemplo, o fuso vertical direito: Empurre a
régua de correção firmemente contra a guia e ajuste a ferramenta em
direção à régua, até que pelo menos uma borda da ferramenta entre
em contato com a régua. Durante o ajuste, gire a ferramenta
manualmente na direção inversa do corte. A posição correta da
ferramenta deve ser aquela em que nesta posição o atrito entre a
ferramenta e a régua possa ser sentido, mas

não pôde ser ouvido. Ajuste a leitura numérica depois que a ferramenta
for ajustada na posição correta.

2. Ajuste da mesa móvel

A profundidade de corte do cortador plano é determinada pela posição vertical da mesa móvel.
A faixa de ajuste da mesa móvel é de 0 a 7 mm.
Para ajustar, afrouxe primeiro o parafuso de trava na parte inferior interna da mesa móvel e depois afrouxe a haste de
ajuste 1 girando-a. Ajuste a mesa móvel na altura desejada puxando a haste 1. A altura é exibida na escala na frente da
mesa de alimentação.

PARAFUSO DE
BLOQUEIO PARA
MESA MÓVEL
P-21
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

3. Ajuste da cerca móvel

A profundidade de corte do fuso vertical direito é determinada pela posição do eixo móvel
cerca. Sua faixa de ajuste é de 0 a 7 mm.
Para ajustar, afrouxe primeiro o parafuso de trava 3 e depois afrouxe a haste de ajuste 2 girando-a.
Coloque a guia móvel na posição desejada puxando a haste 2. O movimento é exibido
na escala 4.

4. Ajuste do fuso plano

Instale o cortador plano e o cortador de endireitamento no fuso plano corretamente antes


ajustamento.
Como a fresa de endireitamento e a fresa plana são instaladas juntas, seus diâmetros devem
combinar bem. A máquina exige que o diâmetro da fresa de endireitamento seja de 152 mm enquanto
o diâmetro do cortador plano é de 125 mm.
A função da fresa de endireitamento é produzir um corte quadrado no lado inferior direito do
a peça de trabalho. O entalhe quadrado será a base guia para garantir que a peça de trabalho seja
guiado para a área de corte vertical direita do fuso com precisão superior. O apelido será
removido pelo fuso vertical direito depois que a peça de trabalho passa pelo fuso vertical direito e
não afetará a peça acabada.

4.1 Ajuste vertical

Coloque a régua de correção 2 na mesa de trabalho 3 com


uma extremidade acima da ferramenta 1.
Afrouxe o parafuso de trava do fuso plano para vertical
ajuste, gire o parafuso de ajuste vertical para fazer
o fuso caia por uma pequena distância e então levante o
fuso lentamente.
Corrija a ferramenta de acordo com o método de
Correção de ferramentas.
Apósterminara correçãoda ferramenta,aperteo parafusode trava
P-22
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
e ajuste a leitura numérica para o semidiâmetro da ferramenta (enquanto o diâmetro da ferramenta é
125 mm, a leitura numérica deve ser definida para 62,5.), seguindo o método de Basic
ajustes de leituras numéricas.

Nota: Ao corrigir a ferramenta, corrija vários pontos dentro do intervalo do comprimento da ferramenta. Se o
a borda da ferramenta não está estritamente paralela à superfície da mesa de trabalho 3, corrija a borda da ferramenta primeiro.

4.2 Ajuste horizontal

Empurre a régua de correção 3 na guia guia 2


firmemente, com uma extremidade acima do cortador de
endireitamento 1.

Afrouxe o parafuso de trava para ajuste horizontal e


gire o parafuso de ajuste horizontal para fazer o
o fuso recua uma pequena distância e depois se move
o fuso para frente lentamente. Corrija a posição de
endireitando a fresa 1 de acordo com o método de
Correçãode ferramentas.

Após terminar a correção da ferramenta, aperte o parafuso de trava


e ajuste a leitura numérica para ser a largura de
a borda do cortador de endireitamento (enquanto a largura da borda do cortador de endireitamento for 12 mm, defina o
leitura numérica até 12.), seguindo o método de ajustes básicos de leituras numéricas.

5. Ajuste do fuso vertical direito

5.1 Ajuste vertical

Coloque um anel de 13 mm de espessura no fuso


ombro e coloque a régua de correção no trabalho
mesa com uma extremidade acima do anel.
Afrouxe o parafuso de trava para ajuste vertical do
eixo vertical direito e gire o ajuste vertical
parafuso para mover o fuso para baixo por uma pequena distância
e, em seguida, mova-o para cima lentamente, até que a superfície superior do
o anel está nivelado com a superfície da mesa de trabalho. Apertar
o parafuso de trava e ajuste a leitura numérica para 13.

5.2 Ajuste horizontal

Instale corretamente a ferramenta no fuso vertical direito.


Empurre a régua de correção firmemente contra a guia guia, com
uma extremidade na frente da ferramenta.

Afrouxe o parafuso de trava para ajuste horizontal do


P-23
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
fuso vertical direito e gire o parafuso de ajuste horizontal para mover o fuso para trás por um
pequena distância e depois mova-o para frente lentamente. Corrija a ferramenta de acordo com o método de
Correção de ferramentas.

Após terminar a correção da ferramenta, aperte o parafuso de trava e ajuste a leitura numérica para
semi-diâmetro da ferramenta (enquanto o diâmetro da ferramenta for 125 mm, a leitura numérica deverá ser
definido como 62,5.), seguindo o método de ajustes básicos de leituras numéricas.

5.3 Ajuste da placa da guia e da placa da mesa

Para ajustar diferentes diâmetros de cortadores, as placas de guia guia 3, 4 podem ser ajustadas. Para
ajuste, afrouxe o parafuso de fixação 5 da placa 4 e o parafuso de fixação na frente da placa 3.
Mova as placas para a posição correta e aperte novamente os parafusos de fixação.
As placas da mesa dos fusos verticais direito e esquerdo também podem ser ajustadas. Vire o
botão de ajuste 6 atrás da placa vertical esquerda da mesa do fuso (veja o diagrama esquerdo abaixo) e o
botão de ajuste na frente da placa da mesa do fuso vertical direito (veja o diagrama direito abaixo), para
mova a placa para perto ou para longe do fuso.

6. Ajuste do fuso vertical esquerdo

6.1 Ajuste vertical

Coloque um anel de 13 mm de espessura no fuso


ombro e coloque a régua de correção no trabalho
mesa com uma extremidade acima do anel.
Afrouxe o parafuso de trava para ajuste vertical do
eixo vertical esquerdo e gire o ajuste vertical
parafuso para mover o fuso para baixo por uma pequena distância
e, em seguida, mova-o para cima lentamente, até que a superfície superior do

o anel está nivelado com a superfície da mesa de trabalho. Apertar


o parafuso de trava e ajuste a leitura numérica para 13.

6.2 Ajuste horizontal


P-24
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
Afrouxe o parafuso de trava para ajuste horizontal do fuso vertical esquerdo e gire o
parafuso de ajuste para mover o fuso para trás por uma pequena distância e depois movê-lo para frente lentamente, até
que a distância do círculo de corte da ferramenta até a guia guia seja igual à largura do
peça de trabalho. Aperte o parafuso de trava novamente.

Para definir a leitura numérica com precisão, não a defina neste momento. Após a execução do teste, meça o
largura da peça de trabalho da amostra de teste e, em seguida, defina a leitura numérica para a largura medida
valor.

6.3 Ajuste dos dispositivos de prensagem laterais dianteiros e traseiros do fuso vertical esquerdo

Ajuste o dispositivo de pressão lateral traseiro com régua corretora, definindo sua superfície guia para ficar nivelada
com o círculo de corte da ferramenta do fuso vertical esquerdo.
Ao ajustar o dispositivo de pressão lateral frontal, para manter a pressão adequada, ajuste o dispositivo de pressão lateral
roda e a placa de pressão do quebra-cavacos sejam cerca de 3 mm mais altas que o corte da ferramenta
círculo.

Nota: Embora o diâmetro da ferramenta seja de cerca de 150-200 mm, maior que a ferramenta normal, ele atingirá
as plantas 1,2,3 (veja o diagrama abaixo), desmonte as plantas 1,2,3 para evitar
acidentes.

7. Ajuste dos fusos superiores

7.1 Ajuste horizontal

Fixe a régua de correção 3 pelos anéis 1 e


2. A espessura do anel 1 é de 13 mm. Afrouxar
o parafuso de trava para ajuste horizontal do
fuso superior e gire o ajuste horizontal
parafuso para mover o fuso para trás por um pequeno
distância e depois mova-o para frente lentamente, até
a régua 3 está nivelada com a cerca 4.

Após terminar o ajuste, aperte o parafuso de trava


e defina a leitura numérica para 13.

7.2 Ajuste vertical

Instale a ferramenta no fuso corretamente.


Afrouxe o parafuso de trava para ajuste vertical do eixo superior. Gire o parafuso de ajuste para
mova o fuso para cima por uma pequena distância e depois mova-o para baixo lentamente, até que a distância de
P-25
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
o círculo de corte da ferramenta até a superfície da mesa de trabalho é igual à espessura das peças de trabalho. Aperte o

trava o parafuso novamente.

Para definir a leitura numérica com precisão, não a defina neste momento. Após a execução do teste, meça o

espessura da peça de trabalho da amostra de teste e, em seguida, defina a leitura numérica para o valor medido
valor da espessura.

Termine uma peça de trabalho e meça sua espessura.


Defina a leitura numérica para o valor medido.

7.3 Ajuste dos quebra-cavacos e sapata de pressão traseira dos fusos superiores e da pressão superior

sapata do eixo inferior traseiro

Ajuste os quebra-cavacos e a sapata de pressão traseira dos fusos superiores e da sapata de pressão superior

do eixo inferior traseiro em uma direção para cima, para garantir que eles não cairão no
mesa de trabalho.

Para definir a altura da sapata de pressão traseira 2 da parte superior

fuso, empurre a régua de correção para o lado inferior

e gire o botão 4 para levantá-lo, até que a superfície do

a régua de correção esteja nivelada com o círculo de corte da ferramenta.

Para ajustar diferentes círculos de corte de ferramentas, afrouxe a fixação

parafuso da sapata de pressão traseira 2 e mova-o

horizontalmente.

Após o ajuste, ajuste a leitura numérica para o

semi-diâmetro da ferramenta (enquanto o diâmetro da ferramenta é

125 mm, defina o valor como 62,5).

Para definir a altura da sapata de pressão superior 1 da parte traseira

eixo inferior, empurre a régua de correção para o lado inferior e gire o botão 3 para levantá-la, até

a superfície da régua de correção está nivelada com a sapata de pressão traseira do fuso superior.

Afrouxe o parafuso de fixação da sapata de pressão superior 1 para movê-la para frente ou para trás. Afrouxe o

parafuso de fixação da base de instalação da sapata de pressão superior para movê-la para a esquerda e para a direita.

Para definir a leitura numérica com precisão, não a defina neste momento. Após a execução do teste, meça o

espessura da peça de trabalho da amostra de teste e, em seguida, defina a leitura numérica para o valor medido
valor da espessura.

Para ajustar a altura da placa quebra-cavacos 5, gire o botão

8 para levantá-lo. Para manter a pressão adequada, a borda inferior do

a placa quebra-cavacos deve ficar cerca de 3 mm mais baixa que a ferramenta

círculo de corte. Defina a leitura numérica para o

semidiâmetro da ferramenta (enquanto o diâmetro da ferramenta for 125 mm, defina

a leitura para 62,5).

O quebra-cavacos do fuso superior adota um design recuado

(veja o diagrama à direita). A pressão do quebra-cavacos

borda da placa é ajustada ajustando a porca 3 para compactar o

primavera 2.
P-26
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

8. Ajuste do fuso inferior traseiro

8.1 A profundidade de corte do fuso inferior traseiro

Para fazer um planejamento preciso na superfície inferior do trabalho

peças, a mesa de trabalho traseira da parte inferior traseira


o fuso deve ser ajustado para cima. Para ajuste,
afrouxe o bloco de pressão e insira uma arruela
placa (espessura 0,5 mm) na parte inferior do
mesa de trabalho. A profundidade de corte será zero sem
esta placa de arruela inserida.

8.2 Ajuste vertical

Coloque a régua de correção 2 na mesa de trabalho 3, com uma


extremidade acima da ferramenta 1.

Afrouxe o parafuso de trava para ajuste vertical, gire


o parafuso de ajuste vertical para mover o fuso
para baixo por uma pequena distância e depois mova-o para cima
devagar.
Corrija a ferramenta de acordo com o método de
Correção de ferramentas.

Após terminar a correção da ferramenta, aperte a trava


parafuso e ajuste a leitura numérica para o
semi-diâmetro da ferramenta (enquanto o diâmetro da ferramenta
for 125 mm, a leitura numérica deverá ser definida como 62,5.)

8.3 Ajuste horizontal

Fixe a régua de correção 2 pelos anéis 1 e 3. O


a espessura do anel 1 é de 13 mm. Afrouxe o parafuso de trava para
ajuste horizontal do fuso inferior traseiro e
gire o parafuso de ajuste horizontal para mover o fuso
para frente por uma pequena distância e depois mova-o para trás

lentamente, até que a régua 2 fique nivelada com a cerca.


Após terminar o ajuste, aperte o parafuso de trava e ajuste
a leitura numérica para 13.

8.4 Ajuste para serra de corte

Ao aplicar lâminas de serra, a sapata de pressão superior do fuso inferior traseiro deve ser de madeira
placa e o dispositivo anti-contragolpe (opcional) devem ser aplicados.
Consulte as Especificações Principais para saber o diâmetro máximo da lâmina de serra.
Desmonte as placas da mesa de trabalho em ambos os lados do fuso inferior traseiro e mova o fuso
P-27
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
até a posição mais baixa. Instale as lâminas de serra de acordo com os requisitos de trabalho e mova a
fuso para frente ou para trás para definir com precisão a distância da lâmina da serra até a cerca.
Encaixe a placa de madeira (preparada pelo usuário) na ranhura e fixe-a pelo bloco de travamento.
Ligue o motor do fuso inferior traseiro e gire o parafuso de ajuste vertical para levantar a serra
lâminas lentamente para cortar a placa de madeira, até a altura das lâminas de serra acima da mesa
superfície é um pouco maior que a espessura das peças de trabalho.

9. Ajuste dos rolos de alimentação inferiores

A altura do rolo de alimentação inferior 3 é definida antes


envio. Está definido para ser cerca de 0,1-0,3 mm mais alto do que
a superfície da mesa. Para ajuste, gire o
parafuso de ajuste 1 na frente do rolo e o parafuso de ajuste
parafuso 2 atrás do rolo. Após o ajuste, aperte o
trave as porcas com firmeza. Ao ajustar, tente girar o parafuso
1 e parafuso 2 simultaneamente e evite ficar preso.

10. Ajuste da cerca lateral

Ao fazer o corte de teste, afrouxe a trava


handler1 da cerca lateral2 e definir seu guia
superfície para entrar em contato apenas com a peça da amostra de teste3.

Em seguida, aperte o manipulador de trava 1.

11. Ajuste do sistema de alimentação

11.1 Ajuste vertical

O sistema de alimentação adota automático


motor de elevação para ajuste vertical.
Depois de ligar a máquina, empurre o
botões de elevação/descida do feixe na operação
painel de botões ou a plataforma de operação para
mova o sistema de alimentação para cima ou para baixo.

Pela janela de observação do


tampa de segurança, a altura pode ser
leia na escala de altura.
Como o sistema de alimentação não está conectado aos fusos superiores, mantenha a distância adequada
P-28
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
entre a viga e a unidade do fuso superior. Normalmente, primeiro levante a viga até o ponto mais alto
posição e em seguida realizar o ajuste vertical dos fusos superiores.

11.2 Ajuste da pressão das rodas de alimentação

A pressão das rodas de alimentação é gerada pelo cilindro de ar. A pressão da alimentação
rodas de diferentes seções podem ser ajustadas separadamente, garantindo a estabilidade do
movimento de alimentação. Para configurações detalhadas, consulte a Seção VI.

11.3 Instalação das rodas de alimentação


Normalmente, as rodas de alimentação antes do fuso superior devem
sejam rodas de aço, para aumentar a força de alimentação. Por favor, faça
certifique-se de que os dentes da roda de aço estejam na direção correta.

As rodas de alimentação atrás do fuso superior serão de borracha


rodas, para que a superfície das peças acabadas
não seja danificado.
Ao trabalhar em peças largas, mais rodas de alimentação
devem ser instaladas, para garantir que as peças possam ser totalmente
pressionado.

Ao trabalhar em peças irregulares, as rodas de alimentação devem


ser colocado no centro das peças para evitar que as peças
desviando.

12. Ajuste do eixo do cortador universal


12.1 Escopo de uso
O eixo do cortador universal pode ser usado como eixo do cortador superior,
eixo do cortador inferior, eixo do cortador vertical esquerdo, cortador vertical direito
eixo e eixo de corte inclinado. Quando usado em diferentes trabalhos
posições, preste atenção ao método de instalação e
direção de rotação da ferramenta, bem como a direção de instalação da
a proteção da ferramenta. O sentido de rotação da ferramenta pode ser convertido
pelo botão no painel de controle.
O método de fresamento de ferramentas deve adotar o método de fresamento ascendente como

tanto quanto possível. Quando o método de fresamento descendente é usado, os defletores

e barreiras devem ser instaladas na direção de descarga para garantir


que a peça de trabalho que pode voar pode ser bloqueada e desempenhar o papel de isolar o perigoso
área. Os sinais correspondentes Também devem ser anexados a
a máquina.

12.2 Ajuste básico


12.2.1 Ajuste de avanço e recuo: Afrouxe o
alavanca de travamento de avanço e recuo 1 e gire o
alavanca universal de ajuste de avanço e recuo do eixo da faca
com a manivela para fazê-lo avançar e recuar.

Aperte novamente a alavanca de travamento para frente e para trás 1 após


o ajuste está em vigor.
12.2.2 Ajuste de elevação: afrouxe a alça de trava de elevação 2,
P-29
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
e gire a alavanca de ajuste de elevação do eixo da faca universal com a alça para levantá-la.
Após o ajuste estar feito, aperte novamente a alavanca de travamento de elevação 2.
12.2.3 Ajuste de inclinação: afrouxe a alavanca de trava de rotação 3 e gire o eixo da faca universal
alavanca de ajuste de rotação com o balancim para fazê-lo girar. Aperte novamente a alavanca de trava rotativa
3 depois de ajustar no lugar. O ângulo de inclinação pode ser lido na escala angular.
12.2.4 Ajuste axial do eixo da fresa: o eixo da fresa pode se mover cerca de 20mm no eixo axial
direção conforme necessário.

Ao ajustar, primeiro afrouxe o parafuso de travamento de ajuste fino 4 e gire a alavanca de ajuste fino
com o balancim. Aperte novamente o parafuso de travamento de ajuste fino 4 depois que o ajuste estiver no lugar.

12.3 Ajuste do eixo do cortador horizontal inferior


Quando usado como eixo de corte horizontal inferior, use
plataformas de aplainamento 1, 2, 3, 4 mostradas na Figura 1. E coloque um 275
espaçador ×245×0,25 sob a placa 1 e coloque dois espaçadores 345×
Espaçadores 245×0,25 sob a placa 2. Depois de ajustar o
distância de abertura entre as placas 1 e 2 de acordo com
o diâmetro da ferramenta, fixe-a firmemente com uma compressão
cunha.

12.4 Ajuste como eixo de ferramenta de inclinação


Quando usado como um eixo de ferramenta inclinado, se o eixo da ferramenta estiver localizado na parte traseira da

máquina-ferramenta, remova a placa 1, 3, 4 e as juntas abaixo dela na Figura 1, mova a placa 2


para trás e reinstale a placa na Figura 2 A placa de transição de 5,6 pol.
placa de transição 5 com a placa 2, fixe-a firmemente com a cunha de compressão.
Quando o eixo do cortador estiver localizado na frente da máquina-ferramenta, primeiro remova a mesa 5 na Figura 3 e,
em seguida, mova o eixo do cortador no lugar, depois instale a mesa 5 e conecte o meio
conectar a placa de apoio 7 entre as placas de apoio 8 e 9.

12.5 Ajuste como eixo de corte horizontal superior


P-30
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
Quando usado como eixo do cortador superior, instale o conjunto do quebra-cavacos dianteiro A e o traseiro
conjunto da placa B equipado com esta máquina na proteção.
Após a placa de prensagem 11 do quebra-cavacos frontal
o conjunto A afrouxa sua porca de fixação, ele pode se mover para trás

e para frente, esquerda e direita, e sua altura pode ser


ajustado girando o manípulo 10, de modo a adaptar-se
a variação do tamanho do cortador. Sua pressão pode ser
alterado ajustando a posição da porca sob
a primavera.
O método de ajuste do conjunto da placa traseira
B é igual ao do quebra-cavacos frontal
montagem A.
Para a mesa de trabalho, use a mesa espessada
14 na Figura 4 para garantir que a deformação
gerado quando está sob pressão é pequeno e o
a precisão de usinagem da peça é garantida.
Após a placa espessada 14 ser empurrada contra a placa 2, ela é firmemente fixada com um
cunha de compressão.

IX. AJUSTE DE CORTE DE PERFIL


Para realizar o corte de perfil, os operadores devem primeiro determinar a forma e o tamanho de cada superfície do
a peça de trabalho, a quantidade de ferramentas e a localização das ferramentas. Então encomende ferramentas de
fabricantes de ferramentas profissionais. O diâmetro e a profundidade máxima de corte das ferramentas devem estar em
conformidade com as especificações técnicas desta máquina.
O ajuste da máquina é semelhante à Seção IX. Mas os seguintes métodos para
ferramentas de correção devem ser executadas adicionalmente.

1. Teste o método de corte

Instale as ferramentas nos fusos conforme descrito anteriormente

arranjo determinado (veja o diagrama à direita).

Ajuste as ferramentas radialmente com a régua de correção. Ajusta a

círculo de corte mínimo das ferramentas de fundo plano e o

as ferramentas inferiores traseiras fiquem niveladas com a superfície da mesa de trabalho.

Ajuste o círculo de corte mínimo da ferramenta vertical direita para

estar nivelado com a cerca.

Ajuste aproximadamente as ferramentas axialmente para a posição estimada


P-31
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

medida de visão.

Gire cada fuso manualmente para garantir que todas as peças ajustadas estejam fixadas de forma confiável e possam

correr livremente. Defina a posição do fuso vertical esquerdo de acordo com a largura da peça de trabalho.

Defina a posição dos eixos superiores e a altura dos rolos de alimentação de acordo com o

espessura da peça de trabalho.

Inicie a máquina no modo HAND para uma produção de teste. Certifique-se de que a profundidade de corte seja

dentro da capacidade da máquina e as peças de trabalho seguem a guia com precisão.

Meça a peça de amostra de teste acabada e calcule o erro axial e o erro radial do

peça de trabalho no tamanho necessário. Em seguida, execute o ajuste de compensação.

Por exemplo, ajuste de compensação do fuso superior:


O tamanho necessário é o diagrama (1)
O tamanho da amostra de teste acabada é o diagrama (2)

Erro radial:

Valor necessário, diagrama (1) ------- 40,0 mm


Valor real, diagrama (2) ------------ 43,0 mm
Valor de compensação (3) ------------- 3,0 mm

Erro axial:

Valor necessário, diagrama (1) ------- 32,0 mm


Valor real, diagrama (2) ------------ 37,0 mm
Valor de compensação (3) ------------- 5,0 mm
Depois de determinar o erro, ajuste o fuso superior para cima em 3 mm e
ajuste-o de volta para 5 mm.

Após finalizar o ajuste, recomenda-se que os operadores marquem o valor do valor numérico
leitura nas ferramentas. Mais tarde, ao instalar novamente as ferramentas, os operadores poderão aplicar os
ajuste acima, desde que as ferramentas não sejam retificadas e todos os ajustes básicos não
mudar.

2. Correção de ferramentas pelo método de amostra padrão

A definição de peça de amostra padrão é que sua forma e tamanho


são estritamente idênticos aos requisitos. E o comprimento do
amostra padrão deve ser maior que 1.000 mm.
Instale as ferramentas nos fusos conforme descrito anteriormente
arranjo determinado.
Coloque a amostra padrão na mesa de trabalho e empurre-a para o
cerca firmemente. Ajuste todas as ferramentas de acordo com o padrão
amostra. Durante o ajuste, gire as ferramentas manualmente para o sentido inverso
direção, certificando-se de que as ferramentas se encaixem na amostra em ambos os
sentidos axiais e direção radial.
P-32
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
Inicie a máquina no modo HAND para produção de teste. Meça a peça acabada e
calcular os erros para a amostra. Em seguida, execute o ajuste de compensação.

3. Ajuste de ferramentas de valor axial fixo

Ferramentas de valor axial fixo significam que as ferramentas são produzidas de acordo com a máquina. O
A superfície de instalação da ferramenta usa a superfície da mesa de trabalho e a cerca como referência.

Para ajuste, os operadores só precisam ajustar radialmente a superfície de instalação da ferramenta ao


posição necessária. Para o fuso inferior plano, fuso superior e fuso inferior traseiro, os operadores só precisam definir a
distância da superfície de instalação da ferramenta até a cerca. Para
fusos direitos e verticais, os operadores só precisam definir a distância da superfície de instalação
das ferramentas à superfície da mesa de trabalho.

X. OUTROS EQUIPAMENTOS
1. Lubrificação da superfície da mesa e outras superfícies deslizantes principais
Duas bombas manuais de lubrificação são instaladas na mesa móvel.
Uma é para a lubrificação da superfície da mesa, para facilitar a alimentação e proteger
a superfície da mesa contra abrasão, especialmente de peças de alta umidade
e contendo muita resina.
O outro é para outra lubrificação da superfície deslizante principal. Centralizado
lubrificação é adotada. Válvulas de controle de fluxo são equipadas em cada
local para ajuste do fornecimento de petróleo.

Somente óleo de deslizamento 68 (ISO VG-68) pode ser aplicado, mantenha óleo suficiente
na bomba.

2. Dispositivo de alimentação de peças curtas


Para processar peças curtas, uma peça curta
dispositivo de alimentação é instalado na frente do
fuso vertical direito, que possui um
roda de alimentação adicional.
Ao afrouxar o manipulador de trava 12 e
puxando o manipulador 8, a peça curta
o dispositivo de alimentação 1 pode ser movido para cima

em torno do eixo da roda de alimentação 6, para


facilitar a instalação e ajuste de ferramentas.
Para fazer a roda de alimentação adicional
pressione o centro da peça de trabalho, adicione
arruelas entre a peça curta
dispositivo de alimentação 1 e o comum
roda de alimentação 7.

Durante a instalação, primeiro adicione arruelas entre o dispositivo de alimentação de peças curtas 1 e o comum
roda de alimentação 7. Em seguida instale o dispositivo de alimentação de peças curtas 1. Instale o anel de pressão 5 e
placa 4. Aperte-os através do parafuso de trava 3. Fixe o suporte da unidade de prensagem pneumática 10 ao
plataforma 9 por parafusos. Corte o circuito pneumático e conecte o tubo do cilindro de ar 13 ao
o circuito pneumático na viga.
P-33
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
3. Interruptores de limite

Se a máquina não funcionar, verifique se os interruptores de limite abaixo funcionam.

Nenhum código Função Estado Normal Localização

1 Lado direito na frente do


QD1 Proteção de execução automática Compactado
tampa de segurança

Lançado Acima da manga de elevação direita


2 Q22 Proteção de levantamento de feixe sede da viga

3 Lançado Sob a manga de elevação direita


Q33 Proteção contra queda de feixe sede da viga

A viga e o fuso superior Na viga acima do topo


4 Q44 Lançado
proteção contra colisão fuso

Placa desegurança de entrada de


5 QE5 Lançado Placa de segurança de entrada de
alimentação proteção alimentação

XI. PROBLEMAS E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. Solução de problemas --- ferramentas


Não. Dificuldade Causa Medidas

a) Utilize as ferramentas das quais o material


Muito desgastado de a) O material das ferramentas não é
1 corresponde à madeira (por exemplo: HSS, Stellite
ferramentas apropriado.
ou Hardmetal).
a) Ao fazer exercícios pesados
moagem, a temperatura de a) Ao fazer moagem pesada, diminua a velocidade
Borda do cortador a borda do cortador acabou a velocidade e esfrie totalmente o cortador. Usar
2
rompe. aquecido. rebolo apropriado.
b) O ângulo traseiro da ferramenta é b) Reduza o ângulo traseiro.
muito
grande. a) A ferramenta não está bem
equilibrado.
b) As facas não estão instaladas
a) Faça o equilíbrio dinâmico das ferramentas.
com equilíbrio.
b) Instale as facas corretamente.
c) Facas de peso diferente
Ferramentas correr c) utilizar facas do mesmo peso. d)
3 estão instalados no
instável. Limpe toda a superfície de contato antes
bloco de corte.
instalação de
d) Os chips se acumulam entre
ferramentas. e)
a placa inferior do
Use uma pedra de amolar para remover a sujeira.
cortador e o fuso. e) O anel
inferior do
P-34
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
o fuso está amassado.

a) Frouxidão diferente do
Ferramentas são
contraporcas na cabeça de corte
4 difíceis estar em a) Aperte as contraporcas igualmente.
forma no fuso. faz com que o soquete interno
distorcido.

2. Solução de problemas --- sistema elétrico

Não. Dificuldade Causa Medidas

A máquina a. Sem tensão na rede principal a. Verifique a tensão da entrada


1 não consegue ser cabos de força. cabos.
iniciado. b. O interruptor principal está b. Ligue o interruptor principal.
DESLIGADO.

a. Sem tensão no controle


O poder a. A tensão da linha principal é muito
o circuito.
indicação baixo ou falta pelo menos uma fase. b.
2 b. O botão de parada de emergência
lâmpada não Descanse o botão de parada de emergência
está agindo ou o interruptor de
luz. e ligue o interruptor.
chave está DESLIGADO.

a. Defina para o modo HAND ou feche o


a. No modo AUTO e o cobrir.
Todos os motores
a tampa de segurança está b. Descubra o motor sobrecarregado e
3 deixarde ser
aberta. b. O motor está sobrecarregado e limpar a possível mecânica
iniciado
o circuitode controleé interrompido. falta. redefinir o Então

disjuntor correspondente.

a. O interruptor de limite no
a. Verifique o interruptor de limite.
A máquina atosde entradana alimentação.
b. Feche a tampa e verifique o
não consegue se b. A tampa está aberta ou o limite
interruptor de limite.
4 alimentar interruptor quebra.
continuamente. c. Ligue os motores do fuso. d.
c. Os motores do fuso não são
Mude para o modo AUTO e feche o
iniciado.
cobrir.
d. No modo HAND.
P-37
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
XII. SISTEMA ELÉTRICO

A máquina adota sistema trifásico 60Hz/380V AC. O sistema de controle elétrico é configurado corretamente antes do
envio. Os usuários devem preparar quatro cabos de núcleo de cobre com área de seção de 25 mm2 para conectar a fonte
de alimentação. Certifique-se de que o cabo terra esteja conectado de forma confiável. Os usuários devem adicionar um
interruptor pneumático de 100A de capacidade na entrada da fonte de alimentação, para desligar a energia para descanso
ou manutenção.
O sistema de alimentação adota inversor de frequência para mudança de velocidade. O painel do inversor de frequência
exibe a velocidade de alimentação (m/min).

1. Operação do sistema elétrico (consulte a página 12)

1) Feche a tampa de segurança e conecte a fonte de alimentação. Ligue a chave interruptora SA0 (item 11 no painel de operação).
Apoie o botão de parada de emergência SB2 (item 1 no painel de operação) e o botão de parada de emergência SB1 na
plataforma de operação. A lâmpada indicadora de energia HL1 (item 2 no painel de operação) acende.

2) No modo HAND ou AUTO com o capô fechado, pressione os botões de partida do fuso SB12, SB22, SB32, SB42, SB52, SB62
para iniciar os motores correspondentes. Pressione os botões de parada do fuso SB11, SB21, SB31, SB41, SB51, SB61
para parar os motores correspondentes (item 12ÿ13ÿ14ÿ 15ÿ16 17 no painel de operação).

Nota: O botão de chave SA4 (a parte superior do painel de botões de operação 18) pode controlar o sentido de rotação
do eixo da faca universal. Quando o eixo da faca universal estiver acima ou atrás

a mesa SA4 deve ser girada para a direita, e quando o botão de partida SB62 com luz for pressionado, o eixo da faca
universal girará no sentido anti-horário (visto da extremidade do eixo da faca); quando o eixo da faca universal estiver
embaixo ou na frente da mesa, o SA4 deve ser girado para a esquerda. Quando o botão de partida SB62 com luz é
pressionado, o eixo da faca universal girará no sentido horário (visto da extremidade do eixo da faca).

Deve-se observar que a posição de trabalho do eixo do cortador universal, o método de instalação do cortador e o sentido
de rotação do motor devem corresponder corretamente para evitar acidentes!

3) Gire a chave de modo SA2 (item 10 no painel de operação) para o modo HAND e inicie todos os fusos principais. Em seguida,
o botão de avanço SB73 (na parte superior do item 9 no painel de operação) e o interruptor de avanço gradual SB3 na
plataforma são ativados. Com o capô fechado, coloque a chave de modo SA2 no modo AUTO e acione todos os fusos
principais. Em seguida, pressione o botão de avanço SB72 (na parte superior do item 8 no painel de operação) para
alimentação contínua. O interruptor de avanço gradual na plataforma perde o controle. Durante a alimentação, gire o botão
VR do painel do inversor de frequência (item 7 do painel de operação) para ajustar a velocidade de alimentação. O
TC-511A (item 5 no painel de operação) exibe a velocidade de alimentação (m/min). Pressione o botão de parada de
alimentação SB71 (na parte inferior do item 8 no painel de operação) para parar o motor de alimentação.

4) Depois que todos os motores do fuso pararem, pressione o botão SB74 (na parte inferior do item 9 no painel de operação)
ou gire a chave SA4 (na plataforma) para a direita para realizar a alimentação reversa em polegadas. Empurre SB81 (a
metade superior do item 6 no painel de operação) ou gire a chave SA3 (item 3 na plataforma) para a direita para realizar
a elevação da viga em polegadas.
P-38
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

5) Aperte o botão SB82 (metade inferior do item 6 no painel de operação) ou gire a chave SA3 para a posição
esquerda para perceber a queda em centímetros da viga.

2. As instruções de operação do painel de exibição TC-511A para altura de trabalho e velocidade de alimentação

A régua eletrônica TC-511A pode exibir a altura do feixe atual e a alimentação. Em condições normais
o valor da altura da viga é igual à espessura da peça de processamento final. Se o
dois valores têm grande discrepância, o usuário precisa redefinir a altura atual do TC-511A.

A forma de corrigir é: quando na condição de garantir a quantidade normal de compressão


do cilindro de estampagem na viga (geralmente certifique-se de que o rolo de pressão superior possa levantar 2-3 mm
ao trabalhar.), use a máquina para trabalhar uma peça de trabalho, use calibradores para medir a espessura
dimensões. Em seguida, pressione a tecla “CLR/SET” no TC-511A até que o dígito mais alto da data
exibir movimento e, em seguida, perder o conjunto.

Defina o valor atual pressionando “+”, cada vez que pressionar “+” uma vez, o valor atual adicionará 1. O
o número circulará de 0 a 9, escolha o dígito correspondente.

Confirme o valor atual pressionando “-“ e defina o próximo valor. Confirme que o valor será corrigido
da cintilação; o próximo valor de configuração fica piscando.

Circule as duas etapas acima para definir cada número da data. Depois de definir bem para cada figura, pressione a tecla
“CLR/SET” por três segundos, abandone a condição de configuração.

O valor da altura do feixe é exibido no painel superior do TC-511A, o valor da velocidade de alimentação é exibido no
fundo. Pressione o botão “MODE”, a unidade de altura do feixe alterna entre MM e POLEGADA, no
ao mesmo tempo, a luz MM/INCH acende.

NOTA: O valor exibido só tem efeito de referência em cada lote de trabalho. A precisão
o valor de trabalho deve ser submetido à leitura de medição real. Quando há
diferença entre o valor de leitura e o valor de exibição, deve corrigir o display
valor no tempo.

3. Proteção de intertravamento

1) O interruptor pneumático QF é para a proteção da entrada da fonte de alimentação principal. Os disjuntores


QF1 – QF6 são para proteção contra sobrecarga dos motores correspondentes. O disjuntor QF7 é para
a proteção contra sobrecarga do motor de alimentação. O disjuntor QF8 é para o motor de elevação do feixe
proteção de sobrecarga.
2) Totalmente 5 interruptores de limite estão equipados com a máquina. Enquanto a máquina não funciona, em primeiro lugar
verifique esses interruptores de limite. Consulte a Seção XI para obter mais detalhes.

As seguintes precauções devem ser tomadas com cuidado extra em instalações elétricas
Operação:
ÿ Todo o trabalho elétrico deve ser realizado por técnicos elétricos qualificados. ÿ Se ocorrer
falha mecânica ou elétrica, ligue a máquina novamente somente depois que a causa for encontrada
e a falha é eliminada.
P-39
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
ÿ Os parâmetros elétricos foram configurados corretamente antes do envio. Nunca mude o
parâmetros sem consultar seu representante.
ÿ Verifique periodicamente o ponto de conexão do sistema elétrico, pelo menos uma vez a cada três meses. ÿ Verifique
regularmente a temperatura do motor enquanto o motor estiver funcionando e elimine qualquer
possíveis problemas.
ÿ Limpe regularmente a poeira e lascas dentro do quadro elétrico.

XIII. PRODUÇÃO
Depois de dominar o método operacional e a etapa do método de instalação da ferramenta, opere praticamente na peça de
trabalho. Depois de se tornar o mestre da máquina, a máquina pode
ser colocado em produção normal.
Antes de iniciar a produção, verifique os seguintes itens:

1) Leia atentamente as Precauções de Segurança e compreenda-as completamente.

2) Descubra a régua e indicações importantes sobre como operar o moldador de quatro lados

segurança nas Precauções de Segurança.

3) Os ajustes básicos foram concluídos.

4) As ferramentas foram instaladas corretamente.

5) Os fusos giram normalmente.

6) Todos os dispositivos de segurança e as coifas estão instaladas.

7) Todas as ferramentas de ajuste e ferramentas de medição foram removidas da máquina.

8) A área de trabalho está limpa.

9) Use óculos de proteção e protetores auriculares enquanto a tampa estiver aberta.

1. Teste a produção no modo HAND

Pegue uma peça longa de tamanho 120 mm (Largura) X 40 mm (Espessura) como exemplo para quatro lados
planejamento:

1) Conecte a fonte de alimentação, a fonte de ar e os dispositivos de coleta de pó. LIGUE o interruptor de ar


o quadro elétrico e coloque a chave na posição “0”. Abra a tampa de segurança e
defina o modo para o modo HAND.

2) Instale as ferramentas (consulte a seção Ferramentas).

3) Ajuste de acordo com o tamanho da peça:

Pressione o botão de elevação da viga e levante o sistema de alimentação para que fique mais alto que a espessura do trabalho

peça (40 mm), para proporcionar espaço suficiente para ajuste dos fusos superiores.

Largura: afrouxe o parafuso de trava para ajuste horizontal do fuso vertical esquerdo e gire o
parafuso de ajuste horizontal até que o valor exibido da leitura numérica seja igual à largura do
a peça de trabalho (120 mm). Aperte o parafuso de trava firmemente.

Espessura: afrouxe o parafuso de trava para ajuste vertical do fuso superior e gire a vertical
parafuso de ajuste para mover o fuso para cima por uma pequena distância e, em seguida, mova-o para cima lentamente, até que o

o valor exibido da leitura numérica é igual à espessura da peça de trabalho (40 mm).
Aperte o parafuso de trava novamente.

Pressione o botão de queda do feixe para movê-lo para baixo, até que o valor exibido na escala de altura seja igual
a espessura da peça de trabalho (40 mm).
P-40
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
4) Inicie cada fuso por vez.

5) Pressione e segure o botão de avanço e gire o botão de mudança de velocidade para definir o avanço

velocidade seja de cerca de 5 m/min.

6) Coloque a peça de trabalho na mesa de alimentação. Pressione e segure o botão de avanço para alimentar o

peça na máquina.

Cuidados extras devem ser aplicados durante a alimentação. Nunca fique diante da mesa móvel e obersave

dentro ao longo do caminho de alimentação. Nunca toque em nenhuma peça móvel. Nunca levante a viga enquanto o

peça de trabalho ainda está em movimento. Caso contrário, a peça pode ser solta e rebatida.

Enquanto ocorrer qualquer sinal anormal, pressione o botão de parada de emergência imediatamente para parar o
máquina.

7) Meça a peça acabada e faça uma avaliação para determinar se ela se ajusta ao

requisitos. Se houver erros, ajuste a máquina novamente.

2. Produção em massa no modo AUTO

Após o sucesso da produção de teste no modo HAND, a produção em massa automática é capaz de
ser iniciado.

1) Feche a tampa de segurança e coloque a máquina no modo AUTO. 2)

Ligue os motores do fuso e pressione o botão de avanço para iniciar a alimentação contínua.

3) Coloque as peças de trabalho na mesa de trabalho e alimente uma por uma na máquina continuamente,

até que todas as peças estejam prontas.

4) A máquina pode ser desligada após a saída da última peça de trabalho. Para desligar o

máquina, desligue o sistema de alimentação, cada motor do fuso, dispositivos de coleta de pó e todos

outros dispositivos auxiliares por sua vez. Por fim, desligue o interruptor principal.

XIV. MANUTENÇÃO
1. Ruído
O ruído de inatividade/trabalho é inferior a 85 db.

Condições para teste de ruído (o fuso inferior plano, os fusos verticais esquerdo e direito e o

fusos superiores sendo iniciados):

Peça de trabalho: Peça fina, madeira macia, 100X80 mm.

Profundidade de corte: 3 mm para cada lado, dispositivos de coleta de pó sendo acionados.

Ferramentas: Quatro cabeças de ferramenta, paralelas ao eixo,

Ferramenta horizontal: diâmetro 125 mm X comprimento 120 mm

Ferramenta vertical: diâmetro 125 mm X comprimento 100 mm.

Velocidade de rotação: 6800rpm

Velocidade de alimentação: 15 m/min

Devido às características dos ambientes (espaço, tamanho das peças, velocidade de avanço, profundidade de corte, etc.), o ruído

real pode ultrapassar o valor testado. O proprietário da máquina deverá tomar


medidas adicionais para controlar o ruído.

2. Dispositivos de segurança
2.1 Dispositivos de segurança

A máquina está equipada com os dispositivos de segurança necessários em conformidade com as correspondentes

regulamentos.
P-41
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
1) Coberturas de segurança com janela de observação. A tampa de segurança pode ser totalmente fechada. 2)

Porta do gabinete de controle, ao ligar a chave principal, o interior fica travado (opcional).

3) Chave de modo para mudança de modo MANUAL/AUTO. 4)

Capa de sucção anti-impacto. 5)

Capa de proteção nos eixos inferiores.

2.2 Funcionamento dos dispositivos de segurança

No modo AUTO, enquanto a tampa de segurança estiver aberta, o motor de alimentação e os motores do fuso

pare automaticamente.

No modo HAND, apenas a alimentação em polegadas poderia ser realizada. Os motores do fuso podem ser iniciados

mas a alimentação contínua não está disponível.

2.3 Botão de parada de emergência

O interruptor de parada de emergência é capaz de parar imediatamente os fusos e o movimento de alimentação, o que pode ser

realizado pelos seguintes métodos:

1. Pressione o botão Parada de emergência no painel de operação.

2. Abra a tampa de segurança.


3. Instruções gerais sobre manutenção
3.1 Interruptor principal

Antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção, desligue o interruptor principal.


3.2 Manutenção periódica

Obedeça às regras de manutenção e ao tempo de intervalo.

3.3 Prevenção de incêndio e limpeza

Remova cavacos inflamáveis das rodas de alimentação e de quaisquer dispositivos com alta temperatura.
Nunca aplique solvente inflamável na máquina.
3.4 óleo lubrificante

Use óleos lubrificantes estritamente de acordo com a Tabela de óleos Lubrificantes (Quando a temperatura do ar estiver

especialmente baixo ou especialmente alto, adicione anticongelante de acordo com as circunstâncias reais ou

volta do espessador). Lide com os óleos lubrificantes de acordo com os regulamentos de proteção ambiental.
4. Lubrificação

4.1 O sistema de lubrificação centralizado é capaz de cobrir a maioria dos pontos de lubrificação. Mas há

ainda alguns pontos que precisam ser lubrificados separadamente.

Consulte a tabela a seguir para obter instruções de lubrificação:


P-42
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

Especificações do óleo Tempo para Métodos e


NÃO Ponto de Lubrificação Observações
Lubrificante Lubrificação Quantidades

Placa deslizante do fuso para o nivel


Óleo deslizante de petróleo Bomba
1 (Lubrificação Centralizada) 50 Horas Manual
capaz de ser
da China 68
observado
Pincel de óleo Limpeza
Óleo deslizante de petróleo
2 Deslizamento axial do fuso
da China 68
50 Horas Pequena com
Quantidade Antecedência

Graxa Multiuso de petróleo Arma de


3 Transmissão Cardan da China No. 2
400 Horas
Óleo
Porca de Levantamento do Arma de
Graxa Multiuso de petróleo
4 Sistema de Alimentação 50 Horas Óleo
da China No. 2
e Carcaça de Levantamento
Pincel de óleo Limpeza
Ajustando Parafusos/Porcas Graxa de lítio Multiuso de
5 petróleo da China No. 2
50 Horas Pequena com
de todos os Fusos Quantidade Antecedência
a corrediça das peças de Pincel de óleo Limpeza
Óleo deslizante de petróleo Pequena com
6 pressão dos fusos superiores 50 Horas
da China 68 Quantidade Antecedência
e o redutor de fuso
Verifique a cada 100 horas. forneça óleo se necessário.
Redutora de velocidade para Óleo de engrenagem petróleo Troque o óleo após as primeiras 300 horas de trabalho
7 sistema de alimentação e Após 2000 horas de trabalho, troque o óleo pela
da China 460
elevação de viga segunda vez. Depois troque o óleo a cada 2 anos

Lubrificação da superfície da Óleo deslizante de petróleo Bomba


8
da China 68 De Acordo Manual
mesa de trabalho
o Tubo inferior do rolo de Graxa de lítio Multiuso de
9 Arma de
Alimentação e Tubo superior de petróleo da China No. 2 3400 horas Óleo
Alimentação

o Fuso de mudança de Graxa de lítio Multiuso de Arma de


10
velocidade do assento
400 horas Óleo
petróleo da China No. 2
mantenha
Peça de Lubrificação da óleo suficiente
11 fonte de Ar ISO VG 32 De Acordo
no tanque

Caixa de engrenagens de Graxa de lítio Multiuso de


12
petróleo da China No. 2
2000 horas
elevação do Fuso

13
P-43
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

4.2 Manutenção

Não. Verifique pontos Verifique o intervalo Verifique os itens Observações

1 Sistema pneumático Drene a água

2 Correia plana de fuso Cada turno de trabalho Em boa condição

3 Unidades de bloqueio Antes da operação Trancar

4 Todos os interruptores 80 horas Teste de funcionamento

5 Sistema de parada de emergência 80 horas Todos os botões Limpeza antecipada

4.3 Tabela de especificações do óleo lubrificante


China PA ISTO CARRO CONCHA
Nome código ISO
Petróleo óLEO

Branco especial ENERGREASE BEACON2 Alvânia


Mobillux
tipo lubrificante LS2 2 NO2
Graxa
graxa/NO.2

VG-460 Equipamento da BP ENERCOL ESPARTANO Carro Concha


indústria -engrenagem
Óleo GR-XP 220 EP 220 Dmala
óleo N460
630
OL 220

VG-68 óleo deslizante DIGITE A COL FEBIS K46 Wectra TELUS


Óleo
68 ALP 32 Nº2 óLEO 32

VG-32 óleo circulante TERESSO DTE Turbo


Óleo
R32 32 Luz T32

5. Manutenção de peças de transmissão

5.1 Tensão da correia

Ao trocar as correias, verifique a tensão e o comprimento estendido das correias. Permitido estendido

o comprimento segue: para comprimento inferior a 1 m, a extensão será de 1,0%-1,4%; para comprimento superior a 1
m, a extensão será de 0,6%-0,8%.

Método: Marque dois pontos de distância de 200 mm na correia

não sendo prorrogado. Ao verificar, verifique a distância

entre os dois pontos e troque a correia se o

distância excede o valor permitido.

Por exemplo, comprimento da correia = 1,5 m


Extensão permitida = 200 mm X taxa de extensão =

1,2-1,6 mm. Assim a distância entre os dois pontos


deve ser 201,2-201,6 mm. Se o valor real ultrapassar, troque a correia.

Nota: Os usuários devem verificar frequentemente a tensão da correia, para

evitar que a correia deslize e danifique a correia.


P-44
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W

5.2 Manutenção da correia do fuso horizontal (veja o diagrama à direita)

Utilize a chave 3 para soltar as porcas de fixação no flange do motor. Use a chave 4 para
estique o cinto. Aperte novamente as porcas de fixação.
O item 1 é a correia do fuso horizontal.

5.3 Manutenção da correia do fuso vertical

É igual ao da correia do fuso horizontal. Durante a troca da correia, o capô da máquina


a frente da máquina deve ser desmontada.

5.4 Manutenção da caixa redutora de velocidade do sistema de alimentação

Verifique o vazamento periodicamente.


Reabasteça o óleo enquanto o nível do óleo estiver abaixo do marcado
nível no medidor de óleo 2.
Para reabastecer o óleo, forneça óleo através da porta de óleo 1 do
redutor. A capacidade do redutor é de 600-1000 cm3 .
Troque o óleo após as primeiras 300 horas de trabalho. Depois
2.000 horas, troque o óleo novamente. Então troque o óleo
a cada dois anos. Para trocar o óleo, abra a porta de drenagem
para drenar o óleo velho e limpar as lascas de metal.

5.5 Manutenção do mecanismo de ajuste para cada fuso

Mantenha-os limpos e forneça óleo periodicamente para proteção antiferrugem. Antes de lubrificar, remova o
graxa e lascas neles primeiro.
P-45
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
APÊNDICE: LISTA DE ROLAMENTOS E CORREIAS
Não. Descrição Especificações Localização

Eixo superiorÿparte inferior dianteira e traseira


1 Cinto plano 55×995×2
fuso

2 Cinto plano 55×1575×2 Eixo vertical esquerdo

3 Cinto plano 55×1207×2 Eixo vertical direito

4 Cinto plano 55×950×2 Fuso universal

5 51104 Elevação de fusos verticais

6 51105 Fusos verticais em movimento horizontal

7 Bola de impulso de direção única 51207 Elevação dos fusos inferiores

8 consequência 51105 (importado) Fuso universal

9 51204 (importado) Fuso universal

10 51205 (importado) Fuso universal

Bola de contato angular


11 7004 (importado) Fuso universal
rolamentos

Os três grupos de pressão lateral


12 6001-2RS roda do lado dianteiro pressionando
mecanismo

13 6003-2RS Rodas de alimentação superiores

14 6203-DDU Roda de pressão ociosa

15 6004-2RS Fuso universal

16 6005-DDU Rolos de alimentação inferior


Rolamento rígido de esferas
17 6005-2RS Rodas de pressão adicionais

18 6005-2RS Elevação dos fusos inferior e superior

19 6006-2RS Rodas de alimentação superiores

20 6006-DDU Elevação dos fusos superior e inferior

21 6010-2RS Rodas de pressão adicionais

22 6205-2RS Rodas de alimentação superiores

Inserir rolamento com adaptação


Meio do redutor de levantamento de feixe
23 rosca e mancal UCP205
apoiar
habitação

24 Montagem cruzada BMW 353S Articulaçãocardânicalonga

25 Rolamento rígido de esferas 6205-2RS Redutor de velocidade de alimentação

26 Rolamento rígido de esferas 6011-VV Fusos principais

27 Rolamento rígido de esferas 6210-VV Fusos principais


P-46
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
APÊNDICE: DIAGRAMA ELÉTRICO
P-47
MANUAL ZZCHRYSO CRS623W
APÊNDICE: LOTE DE FUNDAÇÃO

Modelo UM(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm)

CRS623W 2440 912 1074 765 930 360

Você também pode gostar