Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual
do Usuário
SPS/C(D) - Travetti Séries
SPS/C(D) - Botoneira Séries
SPS/D - Filigrana Séries
MEE-061117
1. Obrigado por adquirir nosso produto. Com base na rica experiência e
experiência acumulada na produção de máquinas de costura industriais,
a SUNSTAR fabrica máquinas de costura industriais, que oferecem
funções mais diversas, alto desempenho, operação poderosa,
durabilidade aprimorada e design mais sofisticado para atender a
diversas necessidades do usuário.
2. Leia atentamente este manual do usuário antes de usar a máquina.
Certifique-se de usar a máquina adequadamente para aproveitar seu
desempenho total.
3. As especificações da máquina estão sujeitas a alterações, destinadas a
melhorar o desempenho do produto, sem aviso prévio.
4. Este produto foi projetado, fabricado e vendido como uma máquina de
costura industrial. Não deve ser utilizado para outros fins que não
industriais.
Cuidado : Quando a máquina é manuseada incorretamente pode ocorrer ferimentos do usuário ou danos
físicos à máquina.
Aviso : Quando a máquina é manuseada incorretamente, espera-se que ocorra ferimentos graves ou morte
de um usuário.
Perigo : Quando a máquina é utilizada de forma incorreta, lesão crítica ou a morte de um usuário é esperado que
ocorra e é alto nível de situação de emergência iria gostar de acontecer.
1-1) Transporte da Aqueles que transportarem a máquina devem conhecer muito bem as normas de
máquina segurança. As seguintes indicações devem ser seguidas quando a máquina
estiver sendo transportada.
1-3) Reparo da Quando a máquina precisa de reparo, a única pessoa autorizada a realizar
máquina mudanças na máquina é o engenheiro da companhia treinado para isto.
Ⓐ Antes de limpar ou reparar a máquina, desligue a força motriz e aguarde 5
minutos até a máquina ficar completamente sem energia.
Ⓑ Nenhuma das especificações da máquina ou peças deve ser alterada sem
consultar a companhia. Tais alterações podem tornar a máquina perigosa.
Perigo
Ⓒ Peças produzidas pela empresa só devem ser utilizados para as substituições.
Ⓓ Coloque todas as tampas de segurança novamente após o reparo da máquina.
1-4) Operação da A série Travetti é feita para costurar padrões em tecidos e outros materiais
máquina similares para a fabricação. Siga as seguintes indicações ao operar a
máquina.
Ⓐ Leia este manual com cuidado e completamente antes de operar a
máquina.
Ⓑ Use as roupas adequadas para o trabalho.
Ⓒ Mantenha as mãos ou outras partes do corpo afastadas das peças de
Cuidado
operação da máquina (agulha, vaivém, alavanca de enrolamento de linha,
polia, etc.) quando a máquina está sendo operada.
Ⓓ Mantenha as tampas e as placas de segurança na máquina durante a
operação.
Ⓔ Certifique-se de conectar o condutor de aterramento.
Ⓕ Feche a força motriz elétrica e verifique se o interruptor está desligado antes
de abrir caixas elétricas, como a caixa de controle.
Ⓖ Pare a máquina antes de enfiar a agulha ou verificar depois do trabalho.
Ⓗ Não pise no pedal ao ligar a alimentação.
Ⓘ Não use vários motores por uma tomada elétrica.
Ⓙ Se possível, instale a máquina longe de ruídos altos, como soldagem de
alta frequência máquinas
Ⓚ Seja cuidadoso quando o calcador desce, caso contrário o dedo ou a mão
podem ser esmagados.
1) Verifique se a tampa está no lugar enquanto a máquina
está em operação. Caso contrário, a correia pode ferir ou
cortar um dedo.
ⓑ
ⓐ
ⓕ
ⓔ
ⓓ
1-6) Posição das A marca de cuidado está afixada na máquina por segurança.
marcas de Ao operar a máquina, observe as instruções na marca.
cuidado
Posição da Marca de Advertência
CUIDADO
ATENÇÃO
1-7) Conteúdo
das Marcas 1) Cuidado
CUIDADO
2) Aviso
AVISO
Lançadeira Padrão
Corte de linha ★
Limpador ★ Opcional
Contador de linha ★
inferior
Memória P-ROM
0,49Mpa
Pressão do ar (5kgf/cm2)
■ Especificação de tensão
As informações de tensão estão identificadas no plugue de energia, conforme indicado abaixo
V 1 Fase 3 Fases
for input
voltage
220V
LED2 Digital Board +12V Input LED6 Main Shaft Board 220V Input
LED3 Step Board +5V Input LED7 Main Shaft Board + 5V Input
LED4 Step Board +48V Input LED8 Main Shaft Board + 12V Input
4
Operação SM 1 (Básica)
4-1) Nomes e funções das teclas na caixa de operação
Reset
Display LED
Erro +/Avanço
Seleção padrão No.
–/Voltar
Escala X Comunicação
Indica um erro.
Cuidado
A. Ligar a energia.
Item "Padrão No." acenderá e o número do padrão anterior será exibido.
C. Defina escala X %.
D. Defina escala Y %.
F. Configuração concluída
Pressione o botão de EMERGÊNCIA no status “pronta”. O calcador irá subir, pressione o pedal para baixa-lo.
Pressione o botão de EMERGÊNCIA novamente para levantar a placa
de alimentação superior e o calcador.
4-3) Verificando a forma do padrão
◀ CUIDADO ▶
Tire o pé do pedal quando a agulha começar a mover (até
um ponto).
4-4) Costura
1ª pedalada
PRETO
MARROM
VERMELHO
AMARELO
2ª pedalada
Número padrão 3
Escala X %: 50%
Escala Y %: 80%
Limite máximo de velocidade: 1800rpm
Os padrões que não estão registrados com as teclas de função (P1-P26) não podem ser
Cuidado combinados.
5-4) Precauções
A. Certifique- se de enfiar a linha e costurar depois que a placa de tensão da linha estiver fechada.
A placa abre após o corte.
B. Se a lâmpada de erro ligar, investigue a causa e tome as ações apropriadas.
C. Não puxe a costura do tecido, enquanto a costura é conduzida. A posição da agulha pode alterar
incorretamente. No caso de agulha posição distorção, pressione PRONTO duas vezes para trazer
a agulha para a posição correta.
D. Não desligue a energia com a barra de agulha para baixo.
■ Velocidade de costura para trabalhos diferentes
E. Programe a velocidade de costura de acordo com a tabela acima para evitar quebra por super
aquecimento.
F. Para materiais como roupas íntimas, diminuir a altura da barra de agulha para evitar saltar
ponto (consulte a <Ajustar Agulha Bar Altura>).
6
Usando o cartão de memória (não disponível para os
modelos vendidos no Brasil pela Silmaq)
7
Manutenção/Reparo
7-1) Limpeza C/B
1 Motor
2 CPU
3 XY
4 Fonte de alimentação
[Interior C/B] [C/B Estrutura]
7-2) Substituindo o fusível
Para evitar choque elétrico, aguarde 5 minutos após o desligamento para abrir a
tampa.
Certifique-se de desligar a energia ao abrir a caixa de controle. Mude para um
Cuidado
fusível de capacidade designada.
É necessário 1 fusível
F1 15ª Proteção de
energia principal
7-3) Teste da Máquina
Teste cada parte da máquina. Se algum defeito for encontrado, resolva os erros elétricos relevantes.
※ Para utilizar a máquina na função teste após a corrida de teste, pressione SELECIONAR e então mova, usando
+/AVANÇAR ou -/VOLTAR. Para parar complemente o teste e iniciar a costura, desligue a energia e ligue-a
novamente.
Durante o teste, verifique se a placa de alimentação não alimenta a energia até o limite. Isso
pode causar problemas na fonte de alimentação.
(3) Teste do solenóide
Motor principal
1. Execute o TESTE da máquina e pressione
ligar/parar +/AVANÇAR e - / VOLTAR para exibir "t-03".
Pressione PRONTO.
Pressione PRONTO e o motor irá girar. A velocidade
do motor do eixo principal será exibida na tela.
Aumentar velocidade Motor Speed
Pressione PRONTO novamente para parar.
Ajuste a velocidade usando +/AVANÇAR e
-/VOLTAR.
Pressione SELECIONAR para finalizar o teste.
Aux8 input
Execute o TESTE da máquina e pressione
+/AVANÇAR e - /VOLTAR para exibir "t-08".
Pressione PRONTO.
Aux6 input As lâmpadas relevantes serão acesas de acordo com
os 8 sinais de entrada auxiliares (J9 na placa de
Aux5 input circuito digital).
Pressione SELECIONAR para finalizar o teste.
◀ CUIDADO ▶
A redução da pressão do ar de entrada aplica-se
apenas ao tipo pneumático.
of function key
Pressionar pedal
7-4) Outras funções
(1) Inicializando o cartão de memória – Não disponível para máquinas comercializadas no Brasil pela Silmaq.
.
(2) Ajuste de inércia
O controlador executa um ajuste automático de inércia adequado à carga da máquina.
Não execute esta função, a menos que o rastreamento da velocidade da costura seja muito lento ou a máquina
pare mais tarde.
same time.
A série SPS / C (D) -B12XX reconhece automaticamente o tipo de eixo principal e, com
base no reconhecimento, o programa para o tipo de acionamento direto ou o tipo de
correia é exibido na tela.
① ROM de padrão escalável: Esta ROM contém padrões de costura feitos de acordo com a solicitação do usuário e
não é instalado como padrão. É emitido e instalado para uso a cada solicitação do usuário.
② ROM do programa: Esta ROM contém programas essenciais para a operação da máquina de costura e é
instalada como padrão.
Mas deve ser substituído ou atualizado para adicionar ou alterar funções.
Adesivo: 4-digitos.
Ex) b005, b006,
PROGRAM-ROM
Sticker
Exibido na placa
digital Tipo de ROM No. De pinos
Nome Tipo
Correia Direct Geral PDA Geral PDA
A/B U9 U18 27C256 28
ROM de padrão escalável × AT28C010 × 32
C/D U8
A/B U8 U20 27C512 28
Programa ROM C/D U7 × 27C512 × 28
Verifique se a energia está desligada e a tela está em branco antes de instalar / substituir a ROM.
A marca de direção incorreta pode danificar a ROM.
Verifique se o pino está instalado com precisão no soquete.
Cuidado Ao remover a ROM existente, tome cuidado para não danificar a placa usando o dispositivo de
remoção de IC ou um pequeno parafuso de formato (-).
■ Como usar
Primeiro defina a possibilidade / impossibilidade de ligação de dados padrão
Se o orifício do pino não puder subir ou descer, o Er11 ocorrerá. Desligue a energia,
corrija o problema e ligue-a novamente.
Cuidado
7-6) Download de padrões do PDA (ou PC)
■ Como baixar os padrões
■ O número total de pontos e bipes emitidos quando os padrões são baixados do PDA (ou PC) para a
máquina
Número
Tipo total de pontos baixados (número Número de sons de bipes
de pacotes)
500 pontos
SPS / C-B1201 Série SPS / C-B1202 Série 4
(4 pacotes)
1000 pontos 8
Série SPS / D-B1254 Série SPS / D-BR1254
(8 pacotes)
※ 1 pacote =125 pontos
7-7) Download de padrões do cartão CF (não disponível para os modelos vendidos no Brasil pela
Silmaq)
■ Como a usar
① usar o sinal de N° 9 pino de saída 「saída pneumático e cabo de entrada auxiliar (N ° 11) 」como
o sinal de entrada da válvula solenóide pneumática eletrônica.
② SS Use o SSP para gerar padrões e criar códigos reversos na posição desejada.
③ Faça o download dos padrões gerados na memória estendida.
- Download de padrão : Consulte 「(5 ) Download de padrão do PDA (ou PC) 」e 「(6 ) Download
de padrão do CF Card 」.
④ Quando o download estiver concluído, altere o parâmetro para chamar os números de memória
estendida salvos.
- Como a chamar : Veja 「(3 ) Uso de extensos padrões 」.
8
Lista de erros
Nº Exibição Descrição Tom de erro
cabo de conexão
⑧ CN14
cabo – CN22
Conexão do motor de passo do ⑭ CN23
eixo Y
cabo ⑬ CN24
Ponteiro laser (se necessário) (22) CN25
Cabo de ligação em ponte de
(21) CN29
pé
Cabo de entrada do interruptor ⑪ CN30
de pedal
CN27
IN/INPUT OUT
[Front cover of the heat cut box] [Rear cover of heat cut box]
Consulte o manual de corte por corte térmico para obter mais detalhes.
Cuidado
▶ Diagrama de blocos da série SPS / C, D-12XX
백플레인 보드
, BAPLN REV04(BT)
c o«e '§ \ :
DDC REV04(BT)
550B9-02U 54526- 0240 016
5(526-0240 55089-0244
"52'-021
Cll4 ..,.1
0/4 CN2
55089-0:144 54526-0240 5 4526- 0240
C,2
m crl-ow _ _ _ 54526-0240
MAIN
MOTOR 55089-O2U
""
55O89-O2U
DIGITAL!!!.
"'
54526- 0240
CN21Hl
""
·= = ·= = · 2a1 -
f !i!E
MOR REV04(BT)
,,------,,
,,------,,
,---,
Elli!.!:.
DGT REV04(BT)
,, ,
DIGITALH
CN21 H ·,------,,
""'
5510 -26$ DSUB26P P!IDR-26VS
1
[)jGITALH
CH21 U
: i1
54526-1920
'
!!
'l'L-W3H:l
--'""""-
DIGITALH
CH21 U
llP-lOV-1 BIOB-XASK-1
9
Como selecionar a lista de padrões de costura e o
range de costura
9-1) Séries B1201
N° de Rangede costura N° de Rangede costura
Aplicação N° Padrão Aplicação N° Padrão
pontos X (mm) Y (mm) pontos X (mm) Y (mm)
1 10 2 18 10 0
28 28
2 16 2.5 19 25 0
Linha
3 10 2 20 36 25 0
reta
36
4 16 2.5 21 41 25 0
Para
materiai
5 10 2 22 44 35 0
s
pesados
e gerais 6 16 2 31 42 11 7
Semi
42
círculo
7 16 2.5 32 42 11 7
Vertical
8 24 3 No. 23 24 25 26
9 56 24 3
Padrão
10 64 24 3
N° de pontos 28 36 42 56
11 21 6 2.5
Range de X (mm) 4 4 4 4
costura
Y (mm) 20 20 20 20
Para
12 28 6 2.5
materiai
s finos Linear Vertical
13 36 6 2.5 No. 27 28 29 30
14 14 8 2
Padrão
Para
15 21 8 2
malhas
16 8 2 N° de pontos 18 21 28
28
Range de X (mm) 0 0 0 0
costura
Linha Y (mm) 20 10 20 20
17 21 10 0
reta
9-2) Séries B1202
Padrão N° de Range de costura Padrão N° de Range de costura
Padrão Padrão
N° pontos X (mm) Y (mm) N° pontos X (mm) Y (mm)
Modelo
Modelo
X (mm) Y (mm) X (mm) Y (mm) X (mm) Y (mm)
33 34 35
36 37 38
39 40 41
51 52 53
54 55 56
1 10 2 18 10 0
28 28
2 16 2.5 19 25 0
3 10 2 20 36 25 0
36 Linha
4 16 2.5 reta
21 41 25 0
Para
materiai 5 10 2 22 44 35 0
s
pesados 6 16 2 31 42 11 7
e gerais
42 Semi
7 16 2.5 círculo 32 42 11 7
8 24 3 Vertical
No. 23 24 25 26
9 56 24 3
10 64 24 3
Padrão
11 21 6 2.5
N° de pontos 28 36 42 56
Para 12 28 6 2.5 Range de X (mm) 4 4 4 4
costura Y (mm) 20 20 20 20
materiai
s finos 13 36 6 2.5 Linear Vertical
No. 27 28 29 30
14 14 8 2
Para 15 21 8 2
Padrão
malhas
16 28 8 2
N° de pontos 18 21 28
Linha 17 21 10 0 Range de X (mm) 0 0 0 0
reta costura Y (mm) 20 10 20 20