Você está na página 1de 49

Maria Helena da Rocha Pereira, Romana. Antologia da Cultura Latina. Coimbra, Instituto de Estudos Clssicos, 42000.

O Instituto de Estudos Clssicos da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra editou em 2000 a quarta edio de Romana, vasta seleco de textos latinos seleccionados, organizados e traduzidos (na quase totalidade) pela Prof. Doutora Maria Helena da Rocha Pereira. Em tempo em que as tradues em portugus de textos latinos ainda esto muito longe do desejvel, uma antologia absolutamente indispensvel para quem se dedica cultura latina quer por obrigao do seu trabalho quer pelo gosto que esta cultura lhe desperta. Acresce a isto a elegncia da traduo (quer a que provm da prpria autora quer a de outros tradutores A. de Mendona Falco, Bocage e David Mouro Ferreira) e uma forte preocupao didctica que se reflecte, nomeadamente, na apresentao cronolgica dos autores, na indicao do sculo em que viveram e da terra de origem e na indicao em rodap de um conjunto significativo de palavras latinas que, por traduzirem conceitos muito importantes da cultura latina devero ser conhecidos no original, mesmo quando estamos perante uma traduo. O volume ainda enriquecido por uma lista que contm as diversas edies utilizadas, por um sempre utilssimo ndice dos principais assuntos (que engloba o index nominum), por um ndice das palavras latinas, para alm, naturalmente, do ndice geral. Permitimo-nos, apenas, dois reparos. O primeiro que antes um desejo aponta para o alargamento cronolgico dos autores seleccionados de modo a ultrapassar de forma clara a auto-limitao imposta desde as primeiras edies e claramente assumida na advertncia preliminar: Limita-se, portanto, essencialmente, ao perodo republicano e ao principado, e os poucos textos que excedem essa meta cronolgica destinam-se ainda a esclarecer, na sua maioria, factos culturais dessas mesmas pocas (p. VI). O segundo assume um carcter didctico e passa pela grafia de algumas palavras latinas j que, no caso do i com valor consonntico, h uma oscilao (ius, iustitia e Forum Julium), mas o u consonntico aparece sempre com a grafia v. Talvez fosse prefervel, mesmo tendo em conta a forte carga identificadora que a grafia tradicional ainda apresenta, a opo pela grafia restaurada. JOO MANUEL NUNES TORRO

gora. Estudos Clssicos em Debate 3 (2001)

Recenses

Herdoto, Histrias. Livro 6. Introduo, verso do grego e notas de Jos Ribeiro Ferreira e Delfim Ferreira Leo. Lisboa, Edies 70, 2000.
Com este volume, o Instituto de Estudos Clssicos da Faculdade de Letras de Coimbra d prosseguimento ao projecto de traduzir para o portugus as Histrias de Herdoto, tendo j publicado os livros 1 e 3. Trata-se, em verdade, de um projecto ambicioso, no s pelo rigor, acribia e actualidade desta nova traduo, mas tambm pelos cuidadosos estudos que compem a introduo e pelas numerosas notas que acompanham e sob diversos aspectos esclarecem o texto traduzido. Trs estudos introdutrios amparam o leitor, ao descrever a articulao geral do livro 6, e ao dar uma ampla perspectiva do contexto histrico e cultural de factos e instituies que nesse livro se documentam. Assim, o primeiro estudo, intitulado Resumo-esquema, detm-se na anlise dos grandes segmentos, sua sequncia e conexes, de modo a apresentar uma sinopse na qual se descobrem os fios condutores dessa caudalosa narrativa. (...) os ncleos narrativos (os logoi) seriam trs: Batalha de Lade e fim da revolta inica (1-42); primeira expedio persa contra a Grcia, fracassada, e digresso sobre Esparta (43-93); segunda expedio persa contra a Grcia, sob o comando de Dtis e Artafernes, que culmina com a Batalha de Maratona (94-140) (p.17). Cada um desses logoi, por sua vez, tem as suas subdivises, as suas personagens, as suas implcitas intenes, que a anlise revela, destaca e justifica, ao mesmo tempo que dialoga com outros estudiosos e comentadores, citados a cada passo. O segundo estudo, A Batalha de Maratona e sua utilizao poltica, constitui um breve, mas rico retrato da jovem democracia ateniense, seus mveis, recursos e conquistas, promotores, opositores e jogos de interesse, as trajetrias polticas de Milcades e de Temstocles, suas implicaes e repercusses. As condies que tornaram possvel a vitria de Maratona, suas consequncias no quadro poltico ateniense e a elaborao de seu significado numa perspectiva determinada por interesses conservadores e aristocrticos, a comparao e contraste com a vitria obtida dez anos mais tarde em Salamina e o diverso tratamento que essa nova e no menos importante vitria sobre os persas teve nos autores e no imaginrio poltico ateniense, tm uma anlise lcida e criteriosamente documentada, circunstanciada e esclarecedora, convincente em suas concluses. A introduo se completa com um terceiro estudo, O orculo de Apolo em Delfos e o Livro 6 das Histrias de Herdoto, que trata com simplicidade e clareza um dos aspectos mais complexos, problemticos e fundamentais da mentalidade grega clssica em geral e em particular das Histrias de Herdoto. Sinais divinos, sob a forma de sonhos, prodgios ou orculos, constituem um elemento fundamental na percepo da realidade dos gregos antigos, e disso 272 gora 3

Recenses

Herdoto d eloquente testemunho no s pela pletora de sinais divinos presentes em sua narrativa, mas tambm porque esses diversos sinais divinos desempenham a funo de um recurso estruturador da narrativa mesma, sendo muitas vezes um elemento com que o narrador comprova e autentica a verso dos fatos que entre tantas disponveis ele escolheu para compor o seu relato. Assim, esse terceiro estudo vem em socorro do leitor, fornecendo-lhe um conjunto de dados e esclarecimentos que lhe abrem a possibilidade de uma melhor compreenso desse aspecto desconcertante dos gregos clssicos e das Histrias de Herdoto. Contudo, o mrito maior deste volume reside na traduo mesma da obra. Simples, clara, elegante e correcta, a linguagem usada na traduo permite, no entanto, ao leitor que adivinhe atravs dela os termos e a construo sintctica utilizados no original, o que no pedir pouco ao tradutor. Essa acribia e rigorosa aderncia ao original tornam obsoletas as tradues anteriores de Herdoto ao portugus, por tudo o que esses trabalhos anteriores tm de perifrsico e prolixo. Como se no bastasse esse rigor, numerosas notas de uma erudio enciclopdica pontilham o texto e acumulam informaes a respeito de nomes prprios, factos, usos e costumes, de modo que a leitura se h de fazer em dois tempos, um para o texto traduzido, outro para os esclarecimentos a ele infatigavelmente aportados pelos tradutores. JAA TORRANO.

Eurpides, Os Heraclidas. Introduo, traduo do grego e notas de Cludia Raquel Cravo da Silva. Lisboa, Edies 70, 2000.
Entre as publicaes de estudos e tradues de tragdias de Eurpides, que se tm feito em Portugal, destaca-se este trabalho de Cludia Raquel Cravo da Silva. O mrito desse destaque reside no rigor e erudio do estudo, alm da competncia da traduo. O estudo introdutrio, intitulado Introduo, aborda esta obra desde as circunstncias mais ou menos externas dos problemas de datao e transmisso do texto, passando pelas origens do mito e pela anlise da pea e de suas personagens, em busca do sentido da pea. Nesse percurso, o rigor e a erudio se revelam no dilogo que se mantm simultaneamente com o texto euripidiano e com a tradio da crtica moderna sobre o texto. Na impossibilidade de se estabelecer com segurana a data da representao de Os Heraclidas, examinam-se as diferentes hipteses e verificam-se os argumentos mais razoveis em prol de qual seria a altura mais provvel dessa representao. Nesse debate, em que intervm razes apaixonadas e argumentativas paixes, os dados disponveis permitem um acordo em torno de 430 a.C. Por outro lado, os acidentes da transmisso do texto desafiam a argcia gora 3 273

Recenses

dos estudiosos, cuja imaginao por vezes capaz de recri-lo ou de reconstitulo como que por um dom divinatrio. Tambm neste caso, o rigor combinado com a erudio que pode distinguir e oferecer-nos as solues mais convincentes. J o rastreamento das origens do mito dos Heraclidas, dada a escassez de vestgios literrios anteriores obra estudada, exige que a erudio se combine com uma argcia dotada de algo divinatrio. Assim que, garimpando referncias em autores posteriores e tardios, pode-se crer que as grandes linhas do mito j estavam fixadas quando Eurpides escreveu a sua pea (p. 35), ou ento, se existem (...) na pea alguns pormenores normalmente apontados pela crtica como sendo da responsabilidade do poeta, ponderar e avaliar at que ponto cada um deles poder, de facto, ser inveno do tragedigrafo (p.36). Examinam-se, destarte, o sacrifcio de Macria, o rejuvenescimento miraculoso de Iolau e as circunstncias da morte de Euristeu; e nesse mister, amplia-se e aprofunda-se ainda o dilogo com os sucessivos crticos que modernamente se debruaram sobre esses problemas. Sobre cho mais slido se move a anlise da pea, que ressaltando a coerncia interna do drama, a correlao entre as suas partes e a presumvel inteno que as preside, retoma e integra na interpretao do conjunto o que antes se conquistou na discusso de aspectos particulares com a crtica moderna. Essa interpretao, assim elaborada mediante esse dplice dilogo com o texto euripidiano e com a crtica recente, enquadra e ampara o estudo das personagens, com o qual no entanto se amplia e se aprofunda em alguns aspectos essenciais para a compreenso dos problemas diversos suscitados pela leitura do drama. As concluses finais, em que se explicitam as posies definitivas assumidas pela Autora tanto perante o texto quanto perante a crtica, enfeixam-se no ltimo captulo intitulado O sentido da pea. Apesar de algumas concesses aos crticos por demais severos ou pouco permeveis s peculiaridades desta tragdia, inegvel a generosa contribuio que o estudo aporta soluo de problemas hermenuticos e apreciao da obra euripidiana. Quanto traduo, o seu mrito repousa na competncia escolar. No nos parece que o esprito desta traduo seja movido pela mesma ousadia e magnnima disposio para enfrentar e resolver desafios e problemas, que assiste o estudo introdutrio. Caminhando no mesmo passo que as solues sintcticas e semnticas j aduzidas por outros tradutores para lnguas modernas, esta traduo se deixa guiar pela pedestre prudncia e correcta exactido, mas nesse passo ficamos unicamente com o louvor do dever cumprido, sem podermos admirar a desenvoltura de qualquer ousadia. No entanto, boa e pedestre, a prosa por toda a sua honestidade e correco vale como um instrumento igualmente til para aproximao e estudo das palavras imortais que um dom divino nos oferece em grego clssico. JAA TORRANO

274

gora 3

Recenses

Virgnia Soares Pereira, Aegidius Scallabitanus. Um dilogo sobre Fr. Gil de Santarm, Braga, Fundao Calouste Gulbenkian, 2000 (762 pp.).
com grande satisfao que se deve receber esta volumosa obra da Prof. Virgnia Pereira, que vem, por um lado, acrescentar a srie de excelentes estudos que sobre o Renascimento portugus se vm realizando em Portugal desde que o Prof. Costa Ramalho deu impulso a esta rea, e por outro colmatar uma lacuna na de resto bem conhecida obra resendiana. Para j, teremos de lamentar que uma gralha tipogrfica tenha tirado do ttulo o autor do tratado objecto de estudo, Andr de Resende, o que certamente se traduzir em entraves para a perfeita identificao do contedo do livro, visto tratar-se de uma das produes menos conhecidas do famoso humanista. O presente livro da Prof. Virgnia Pereira, baseado na sua tese de Doutoramento mas com pequenas alteraes que incluem actualizao bibliogrfica, constitui um exemplo de rigor cientfico no estudo de um texto humanstico. A traduo do dilogo resendiano (trata-se de um dilogo, embora o ltimo dos quatro livros no assuma a forma dialogada), com abundantes notas explicativas que esclarecem em todo momento o contedo, antecedida por um aprofundado estudo articulado em cinco captulos. O primeiro realiza uma breve biografia do autor e dos outros dois intervenientes no dilogo Incio de Morais e Lus Pires, sem esquecer a problemtica da datao da obra em estudo. Este captulo tem a virtude da conciso nos aspectos j tratados. Em lugar de perder-se por caminhos j trilhados, a autora remete, em eruditas notas de rodap, para outros estudos que podem ilustrar melhor a biografia resendiana, limitando-se aqui a uma sucinta descrio biogrfica com destaque para os aspectos mais relevantes que dizem respeito obra em questo. A autora, pelo contrrio, detm-se naqueles pontos que supem uma novidade. Quanto datao do dilogo, o certo que no partilhamos o interesse que parece mostrar a autora na questo de se o dilogo teve efectivamente lugar e quando; este dado parece-nos irrelevante, pois o autor, ao comp-lo de uma determinada maneira e com determinados fins, quis que a conversao tivesse uma realidade literria, independente da realidade histrica. Por isso, parece-nos que a nica data que realmente merece a pena descobrir a da escrita, e esta a Prof. Virgnia Pereira fixa-a com bastante preciso em 1567 (pelo menos, a ltima demo). Os trs captulos seguintes apresentam-se intimamente relacionados. O segundo trata de alguns aspectos literrios que dizem respeito ao gnero escolhido pelo autor e a determinadas componentes retricas da obra que, ao mudar de um livro para outro, configuram as caractersticas e a especificidade de cada um deles: tempo, espao, intervenientes. Estes aspectos literrios ver-se-o desdobrados nos dois captulos seguintes, atendendo dupla face da obra de gora 3 275

Recenses

Resende, que por um lado guarda as caractersticas medievais de uma hagiografia e por outro introduz a idiossincrasia dos ideais humansticos. Assim, no terceiro captulo a autora descreve as possveis fontes (demonstrando convincentemente as que assim podem ser chamadas) de onde Andr de Resende bebeu o material hagiogrfico, analisa a obra luz da sua adequao a este gnero particular de biografia, e indaga a sua influncia em narraes posteriores sobre a vida do famoso taumaturgo. No quarto, explora a vertente humanstica de Resende centrada nos frequentes excursos da sua obra, que permitem a anlise minuciosa das preocupaes do autor em temas de ndole filolgico-histrica e teolgica. Talvez o agrupamento destes captulos e apartados seja apropriado num sentido, mas por outro lado torna-se tambm um bocado confuso ver dispersa a identificao das possveis fontes resendianas, as que dizem respeito ao gnero literrio e portanto configurao da obra no apartado II.2. e as que dizem respeito ao contedo no apartado III.1., como tambm pode no ser perfeitamente compreensvel a estruturao interna do apartado II.1, onde se fala da tradio do gnero do dilogo para depois passar s caractersticas do resendiano e finalizar com a situao do gnero na poca de Resende, quando talvez tivesse sido melhor expor este ltimo tema antes do segundo. Porm, a estrutura escolhida pela autora obedece tambm a uns pressupostos e interesses que a obrigavam, de certa maneira, a esta disperso das fontes. De resto, a informao fornecida pela Prof. Pereira nestes trs captulos muito completa e preciosa para uma boa compreenso do dilogo, remetendo para exaustivas notas o leitor interessado em aprofundar algum tema. O ltimo captulo da introduo, sobre a histria do texto e a presente edio, exemplo de rigor cientfico na fixao de um texto renascentista. A informao detalhada das vicissitudes de transmisso textual permitem compreender na perfeio os preceitos que regeram a confeco do texto final e do aparato crtico. A traduo, correcta, elegante e sbria, ajusta-se ao estilo do texto latino e vem completada com eruditas notas finais. de agradecer a situao das notas, que no estorvam a leitura continuada, mas ilustram pormenorizadamente sobre diversos aspectos quando a elas se dirige o leitor. Termina o estudo com uma bibliografia extensssima e um ndice antroponmico. Da bibliografia, a prpria autora assinala o principal seno que se lhe pode apontar: no apartado de fontes impressas tudo est includo, desde o mais geral ao mais particular, do mais antigo ao mais moderno, de maneira que a sua prpria extenso dificulta o aproveitamento que se poderia tirar de to completa listagem. O livro da Prof. Virgnia Pereira , assim, ilustrativo de trabalho rigoroso na apresentao ao pblico de um texto renascentista, que deve incluir edio (com explicao clara da histria da transmisso textual) e aparato crtico, traduo e notas, estudo biogrfico e ideolgico do autor, estudo literrio e de fontes da obra, bibliografia e ndices. O j volumoso trabalho no permitia a 276 gora 3

Recenses

incluso de outras indicaes teis, como seria um estudo lingustico e estilstico mais aprofundado, um estudo das fontes clssicas ou ndices toponmicos. Mas dada a competncia cientfica, sobejamente demonstrada, da autora, estamos certos de que cedo dar lume estudos humansticos altura do presente estudo. CARLOS DE MIGUEL MORA

Joo Angelo Oliva Neto, O livro de Catulo, So Paulo, Editora da Universidade de So Paulo, 1996 (280 pp.).
Apesar do tempo transcorrido desde a publicao deste livro e apesar da inquestionvel qualidade deste quer a nvel grfico-formal quer a nvel do contedo, nenhuma recenso apareceu at data em revistas portuguesas, facto que me levou a empreender a tarefa de realizar uma. Na verdade, tendo em conta a endmica situao em que nos encontramos actualmente no que diz respeito a tradues de autores clssicos, no de negligenciar a apario, num pas de lngua portuguesa, de uma verso cuidada da obra de um dos autores latinos mais trabalhados no ensino das lnguas clssicas em Portugal, Catulo. O livro est includo numa coleco chamada Texto & Arte (especificamente, o nmero 13), cujo ttulo no podia descrever melhor os pressupostos que guiam a elaborao do presente volume. Com efeito, a primeira coisa que chama a ateno do leitor o cuidado grfico com que est construdo. Numerosas ilustraes, a cores e a preto e branco, acompanham o texto impresso, de forma a tornar a leitura muito agradvel, dado que em geral representam alguma cena que tem estreitamente a ver com a parte grfica. Alm disso, as amplas margens, os diferentes tipos de letras para destacar nitidamente o texto latino da traduo, a apresentao a duas colunas, a remisso de todas as notas para o fim, constando unicamente o nmero de verso e evitando assim a presena entediante de nmeros remissivos, tudo est concebido para uma leitura cmoda, fcil, convidativa, amena. O presente trabalho est concebido como uma obra para o pblico geral, mas o leitor especialista no se sentir defraudado com a clareza de exposio e a moderna viso de antigos problemas de que faz gala o autor. A introduo, sem ser prolixa, conserva um precioso equilbrio entre a erudio e a nitidez expositiva, de forma a poder ilustrar o desconhecedor da obra e da esttica do Verons sem aborrecer o j versado neste campo. A enumerao dos diferentes pargrafos no s cumpre os objectivos do autor, isto , ajudar na remisso que a eles se faz nas notas, como tambm esclarece profundamente o fio discursivo, que vai do mais geral (esttica helenstica) at ao mais concreto (aspectos da presente traduo). A traduo a parte mais importante do presente estudo. Contrariamente ao que se costuma fazer em Portugal, no Brasil quase normativo traduzir as gora 3 277

Recenses

obras poticas em verso, e at em poesia (que no a mesma coisa) se o tradutor se sente com capacidade e foras. Neste caso, o Prof. Neto imps-se uma difcil tarefa, da qual sem dvida sai vitorioso. seu objectivo traduzir, na medida do possvel, cada verso latino por um portugus, saindo fora desta norma s quando estritamente necessrio; seguindo o esprito dos autores latinos quando traduziam do grego, o autor transpe para a cultura brasileira numerosas aluses da latina: dessa maneira, introduz ecos de canes brasileiras quando no original h um eco literrio a poemas doutros autores, traduz albus an ater (poema 93) por Grego ou Troiano, ou muda uma pronncia afectada pela aspirao (poema 84) por uma em que se troca o lugar do acento prosdico. Procedimento arriscado, certo, mas de inegvel valor literrio. Dessa forma, o leitor pouco instrudo em latim (a quem prioritariamente se dirige o livro) percebe o que de potico tinha o original. As qualidades cientficas da verso do Prof. Neto no ficam, em qualquer caso, diminudas pelo compromisso potico, pois o rigor preside a traduo de cada poema, e este facto o que outorga um valor inaprecivel ao seu trabalho. claro que, perante auto-exigncias to estritas, hde haver ocasies em que no se satisfaam todos os pressupostos da traduo. de louvar que, nestes casos, impere o respeito ao rigor cientfico, mesmo que se ressinta a poeticidade; estamos a referir-nos, sobretudo, aos frequentes encavalgamentos do texto portugus que no recolhem procedimentos semelhantes do original e que por isso provocam um efeito de estilo entrecortado no desejado pelo autor latino. Mas os escassos momentos em que tal coisa acontece no podem em absoluto escurecer o magnfico trabalho que nos oferece uma traduo to brilhante e to til a professores e alunos. O livro apresenta ainda uma seleco de tradues versificadas de alguns poemas de Catulo, de pocas variadas, interessante para perceber o impacto directo do Verons na literatura portuguesa. Seguem-se notas explicativas, concisas e claras, que ajudam na leitura das tradues. O livro termina com uma lista bibliogrfica e os ndices (de ilustraes, onomstico e de primeiros versos). Apesar da brevidade e da clareza que exigem as obras dirigidas ao pblico geral, parece demasiado esquemtico e por isso quase intil o comentrio sobre a mtrica que inicia as notas, e de lamentar que nem toda a bibliografia utilizada e citada pelo autor nas notas de rodap da introduo esteja mencionada no captulo da bibliografia, o que seria desejvel visto que nas notas os trabalhos so sempre citados pelo ttulo traduzido para portugus, e no no original. Talvez o af de conciso, pela natureza do trabalho, tenha levado o autor a estes cortes que s afectam os estudiosos mais interessados na investigao aprofundada da obra do Verons. Estamos, assim pois, perante uma obra de grandes mritos e imenso interesse, aconselhvel no s para os estudiosos da Antiguidade clssica como tambm para qualquer apreciador de poesia portuguesa. CARLOS DE MIGUEL MORA 278 gora 3

Recenses

Luque Moreno, J. Daz y Daz, P. R. (eds.), Estudios de Mtrica Latina, Granada, Universidad de Granada, 1999 (2 vols, 980 pp.).
Conjunto de cinquenta e dois estudos sobre mtrica latina, com uma perspectiva generalizadora, a presente colectnea recolhe os trabalhos apresentados no congresso internacional que sob o ttulo de Seminario sobre mtrica latina se realizou em Granada de seis a nove de Maio de 1998. A organizao do evento foi levada a cabo por um dos grupos mais prestigiados de Espanha e talvez da Europa de entre os que trabalham sobre mtrica latina, cuja coordenao desempenhada pelo Prof. Luque Moreno. Este facto, acrescentado aos ilustres nomes dos investigadores que, vindos de vrios pases europeus, integraram o painel de conferencistas (Sandro Boldrini, Lucio Ceccarelli, Robert Coleman, Jacqueline Dangel, Isso Echegoyen, Roman Mller, Emmanuel Plantade, Snchez Salor, Alfons Weische...), garante a qualidade do resultado final. Quanto disposio do livro, destacaremos em primeiro lugar a excelente ideia de situar antes da srie dos trabalhos a totalidade dos resumos, em espanhol e em ingls, sem prejuzo da sua repetio no incio de cada artigo. Isto permite uma rpida e fcil identificao dos estudos que mais podem interessar ao leitor. Quanto ordem de apresentao dos artigos, a escolha no deve ter sido fcil para os editores. Com efeito, os autores apresentam no prlogo uma sugesto para uma classificao por temas que, no entanto, no seguem na disposio final. Os motivos so compreensveis. Um rpido olhar para a classificao proposta permite comprovar que vrios trabalhos tm cabimento sob diferentes epgrafes, pois o seu assunto no se deixa taxonomizar sem dificuldade. Perante tal situao, a ordenao alfabtica foi a soluo que pareceu mais vivel aos autores. Talvez tivesse sido adequado tirar essa classificao proposta do prlogo, dar-lhe um ttulo parte e indic-lo explicitamente no ndice: isto facilitaria muito o manejo do livro, pois o leitor saberia da existncia de uma classificao por temas, pudendo depois procurar o trabalho no ndice ordenado alfabeticamente. Os trabalhos so do mais variado, incluindo teorizao sobre mtrica, estudos particulares sobre autores concretos, doutrina mtrica, relao da mtrica com outros mbitos de estudo (lingustica, estilstica...), prosdia, msica; o enquadramento histrico amplo, indo desde a poca arcaica at ao Renascimento. Sendo a maior parte destes trabalhos de uma qualidade excelente, a leitura desta publicao torna-se essencial para todos os classicistas que tenham alguma preocupao por questes mtricas. CARLOS DE MIGUEL MORA

gora 3

279

Recenses

Plauto, A comdia da marmita. Introduo , traduo do latim e notas de Walter de Medeiros. Lisboa, Edies 70, 1999
Edies 70 acabam de integrar, na sua coleco Clssicos Gregos e Latinos, supervisionada pelo Instituto de Estudos Clssicos da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, o nmero 22. Trata-se da 3 edio de A Comdia da Marmita de Plauto. Justificam-na no s o seu indiscutvel interesse para quantos se dedicam aos estudos clssicos como o gosto que, ainda hoje, por ela demonstram muitos daqueles que se tm ocupado do que concerne ao teatro. Interesse acentuado, sem dvida, pelo incontestvel e reconhecido mrito do tradutor que prepara e orienta a leitura com uma introduo onde, aps o enquadramento na diegese, caracteriza o protagonista, assinala uma espcie de moralidade e finda com uma erudita informao complementar adveniente de rigoroso estudo hermenutico. Tudo acrescido de vasta e selecta informao bibliogrfica. tambm de assinalar o facto de o registo desse discurso introdutrio, sem deixar de notoriamente se afeioar ao estilo muito prprio de Walter de Medeiros, ser marcado por referentes precisos que so os utilizados pelas personagens que se movimentam nos espaos franqueados e neles se fazem ouvir. A acribia da verso resulta, assim, alm de outros factores, do pleno domnio das duas lnguas de que a meia centena de pginas das notas finais so bem elucidativas, e h, ainda, forosamente, que dar relevo s que se ocupam das marcas de cena, valioso contributo para representaes de qualidade. VIRGNIA DE CARVALHO NUNES

Menandro, A Rapariga de Samos (introduo, verso do grego e notas de Maria de Ftima Silva), Madrid, Ediciones Clsicas, 2000, 87 pp. [ISBN: 84 7882 414 6].
Depois de ter vertido para portugus O Dscolo (1. ed.: Coimbra 1976), a nica pea de Menandro que chegou at ns completa, Maria de Ftima Silva, com o mesmo rigor de sempre, acaba de traduzir, tambm deste autor, A Rapariga de Samos, uma comdia de finais do sc. IV a. C., que, apesar de algumas mutilaes extensas, ainda muito substancial (p. 7). Publicada, em formato de bolso, pelas Ediciones Clsicas de Madrid, numa iniciativa conjunta da Liga de Amigos de Conmbriga e do Instituto de Estudos Clssicos da Universidade de Coimbra, esta obra, substituindo o tradicional bilhete de teatro, destinava-se a ser entregue aos espectadores que, no dia 2 de Maio, se deslocassem a Conmbriga para assistir encenao, pelo Helios Teatro de Madrid, da Samia uma das seis peas que constava do programa do I Festival Escolar de Teatro de Tema Clssico. 280 gora 3

Recenses

Atendendo s caractersticas da coleco e ao pblico-alvo (estudantes dos ensinos secundrio e universitrio), a A. fez preceder a traduo de um breve estudo introdutrio, onde tece consideraes teis sobre a data da produo, sobre as personagens e sua caracterizao e sobre o enredo convencional de uma tpica pea da Comdia Nova uma histria domstica que tem por mbil um romance de amor procura do momento de se concretizar em casamento e felicidade (p. 8). A traduo, feita com base na edio de F. H. Sandbach, em Menandri reliquiae selectae, Oxford Classical Texts, 1972, concilia, na exacta medida e como se impunha num texto cmico, o rigor com que acompanha letra do texto grego com a liberdade com que adapta expresses cmicas e coloquiais do original nossa linguagem familiar ou popular, condimentando-as ainda com o sempre delicioso calo. Esta tcnica, a que j nos habituou a A. em outras tradues de comdia grega e que ns muito apreciamos, surpreende o leitor menos avisado com expresses do tipo apanhado da bola, passar dos carretos, ir aos arames, ficar pior que estragado, paleio furado, dar na veneta, dar o fanico, dor de corno, putedo, puta, maricas, um tipo com tomates, seu javardo. Esta primeira verso para portugus da Samia, de leitura muito agradvel, ainda elucidada com oportunas didasclias e com adequadas notas de rodap que assinalam e esclarecem as vrias lacunas do texto ou explicam assuntos de natureza mitolgica, literria ou cultural. A bibliografia, criteriosamente seleccionada, apresenta-se reduzida ao mnimo essencial, de acordo, alis, com as orientaes editoriais. A brevidade e conciso exigidas numa publicao deste tipo no impediram, contudo, que rigor e qualidade fossem atributos de mais uma traduo de comdia grega, assinada por Maria de Ftima Silva. Alm de cumprir os seus objectivos imediatos de facilitar o entendimento de um enredo desconhecido da generalidade e, assim, concitar uma maior adeso do pblico ao espectculo daquele dia 2 de Maio de 2000, esta edio constitui mais um precioso contributo para o conhecimento no s do teatro grego mas tambm de um autor que foi importante na histria da literatura ocidental, pela influncia que exerceu nas comdias de Plauto e de Terncio CARLOS MORAIS

Nuno Simes Rodrigues, Tradues Portuguesas de Tecrito, Lisboa, Universitria Editora, 2000, 192 pp. [ISBN: 972 700 195 5]
Concebido inicialmente como trabalho escolar do Mestrado em Literatura Grega que o autor frequentou na Universidade de Lisboa em 1992/1993, este estudo, entretanto reformulado e aumentado, viria a ser publicado no ano 2000 pela Universitria Editora, pondo disposio do leitor, sobretudo o especializado, um conjunto de informaes preciosas e teis que permitem aferir gora 3 281

Recenses

o apreo que teve em Portugal, desde o Renascimento at aos nossos dias, um dos mais antigos e dos mais importantes (seno o mais importante) cultores do bucolismo. A obra, prefaciada por Victor Jabouille, divide-se em duas partes. Na primeira, Nuno Simes Rodrigues comea por traar as grandes linhas da obscura biografia de Tecrito, baseando-se sobretudo, atendendo escassez de dados, em conjecturas formuladas a partir de informaes colhidas nos seus textos poticos (pp. 13-16). De seguida, centrando a sua ateno na obra do poeta alexandrino, comea por radicar o desenvolvimento do bucolismo na especificidade scio-cultural da poca helenstica (pp. 16-18), definindo e caracterizando, depois, quer do ponto de vista formal quer do ponto de vista temtico, os 31 idlios conhecidos e atribudos ao autor muito embora, como tem o cuidado de referir, esta atribuio no seja pacfica , distribuindo-os por cinco grupos: poesias buclicas ou poemas pastoris, poesias em forma de mimo, poesias de tema mtico, poesias dedicadas a soberanos e poesias erticas (pp. 1821). Por fim, no sem que antes ainda faa uma breve aluso ao gnero epigramtico tambm desenvolvido pelo poeta de Cs, o A. encerra esta primeira parte com o cerne do seu estudo, que revela um aturado e meritrio trabalho de pesquisa: a histria da recepo de Tecrito em Portugal, quer ao nvel da recriao mais ou menos livre, quer, sobretudo, ao nvel da traduo (pp. 22-49). Enumerando e datando os textos, identificando e biografando os autores que, desde o Renascimento, traduziram o poeta alexandrino ou nele se inspiraram, o A. retira concluses sobre o grau varivel de fidelidade ao original, sobre o gosto dos tradutores pelos idlios de tema essencialmente buclico uma das razes para o facto de As Talsias (Id. VII) ter sido o mais explorado e ainda sobre a frequncia das tradues. Assim, ficamos a saber que 86% das verses portuguesas do bucolismo teocritiano so do sc. XX, sendo a dcada de 30 a mais frtil, uma realidade talvez associada ao imaginrio seareiro e Revista que tanto se empenhou na sua traduo (p. 46). Isso, pelo menos, explica que Agostinho da Silva, sob o pseudnimo de Marcos, tenha a publicado, entre Dezembro de 1935 e Fevereiro de 1936, verses portuguesas de quatro Idlios de Tecrito (XV, IV, X, XIV) e que o tambm seareiro Antnio Srgio (no mencionado pelo A.), cinco anos antes, em 1930, tenha includo, no incio do Acto III da sua Antgona, uma cena de inspirao teocritiana, protagonizada pelos pastores Cridon e Ttiro, onde possvel entrever, num conjunto de cerca de 50 decasslabos, os vv. 44-46 do Idlio IV, os vv. 102-103 do Idlio V e os vv. 4 e 11 do Idlio I. Na segunda parte (pp. 51-181), Nuno Simes Rodrigues rene tradues (algumas completas, outras apenas de excertos) de 17 Idlios e 5 epigramas, ilustradas com desenhos de A. Carolis e assinadas, duas por si prprio, as restantes por autores com interesses e formaes to variados como Pedro Andrade de Caminha (sc. XVI), o P.e Joaquim de Fios (sc. XVIII), lvaro 282 gora 3

Recenses

Mcio Teixeira (sc. XIX), Francisco Maria Esteves Pereira, Henrique Lopes de Mendona, Paiva Bolo, Agostinho da Silva (Marcos), David Mouro-Ferreira, Jos Saramago, Jos Cardoso e os classicistas Carlos Simes Ventura, Francisco Rebelo Gonalves (Lcio Rebelo) e Maria Helena da Rocha Pereira (sc. XX). Esta obra, que inclui ainda uma bibliografia sucinta e adequada, ao reunir meticulosamente materiais dispersos alguns desconhecidos, outros simplesmente esquecidos no emaranhado terico de artigos ou de livros , analisando-os e transcrevendo-os com seriedade e rigor, fica como uma imprescindvel referncia para o estudo do bucolismo e da recepo de Tecrito em Portugal. CARLOS MORAIS

Carmen Isabel Leal Soares, O Discurso do Extracnico Quadros de Guerra em Eurpides, Lisboa, Edies Colibri Fac. de Letras da Universidade de Coimbra, 1999, 128 pp. ISBN 972-772-085-4.
O trabalho em epgrafe, resultante de dissertao de mestrado defendida em 1996, tem por objecto o estudo daquilo que, dentro do teatro, est por essncia fora dele, mas que, pela arte, presentificado e trazido para dentro dele: nas palavras de Carmen Soares, o extracnico. Dentre o leque de cenas do gnero oferecidas pelo teatro euripidiano, escolheu estudar os processos literrios (discursivos) atravs dos quais o artista-poeta Eurpides representa e descreve os eventos blicos extracnicos. O drama , antes de mais, um gnero potico, vive da palavra preferencialmente encenao e aos aspectos tcnicos. Como bem sublinha a A., valendo-se da autoridade da Potica (p. 18): Aristteles, numa provvel reaco contra a sobre-valorizao dos recursos espectaculares na produo teatral da sua poca, afirma que o espectculo, embora sendo o que mais seduz o pblico, o que h de mais estranho arte e menos prprio poesia. Aps uma Nota prvia e Observaes preliminares (pp. 7-11), a A. introduz (pp. 13-26) quatro elementos caractersticos do gnero trgico. Primeiramente, a tragdia e o seu papel duplo de didacticismo e hedonismo. Nas pp. 19-21, disserta sobre a concepo da tragdia enquanto narrativa em forma dramtica, fundando-se na omnifuncionalidade do conceito de imitao. Seguemse (pp. 21-23) algumas consideraes acerca da descrio, na acepo lata do termo enquanto reproduo em discurso de algo visto, que se fundamentam nas concepes actuais do que descrio, por oposio tradicional a narrao. Seguidamente (pp. 23-24), centra-se em aspectos respeitantes descrio de um exrcito, como discurso dirigido imaginao. Caracterstica notria na arte euripidiana da descrio de exrcitos realada ao longo do trabalho ainda a variatio narrativa e discursiva (pp. 24-26). gora 3 283

Recenses

O estudo propriamente dito analisa a descrio de um exrcito em manobras em funo da voz do narrador do extracnico, segundo se trate, sucessivamente: de personagens civis, observadoras dos eventos que relatam (femininas, em associao com idosos: cap. I pp. 27-53; passos em anlise: Fencias 88-201 e Ifignia em ulide 171-230); de elementos militares, participantes nos eventos, com estatuto narratolgico autodiegtico ou homodiegtico (cap. II pp. 55-111; anlise de: Heraclidas 389-409, 667-679 e 799866; Suplicantes 650-730; Fen. 1090-1199, 1217-1263 e 1356-1479); finalmente, de personagens de estatuto no nitidamente civil nem militar, atravs de cuja interveno h uma subverso do modelo pico que inspirou Eurpides (cap. III pp. 113-120; anlise de: Helena 1526-1618; Orestes 1474-1489). D-se relevo arte com que Eurpides, procurando a verosimilhana da representao, compe, lanando mo dos recursos tcnico-compositivos e estilstico-retricos que se lhes ofereciam, vises necessariamente diferentes, entrando em jogo, no que ao observador diz respeito, factores diversos como o sexo, a idade, o grupo social, etc. Mas neste ponto o factor essencial a pessoalizao da apreenso do descrito. Cada relato filtrado qualitativa e quantitativamente (pp. 36, 64) por cada testemunha, a seu modo pessoal. As personagens enunciadoras produzem um discurso pessoalizado, com marcas claras da sua presena (p. 40), necessariamente subjectivo, quer a testemunha seja mulher, quer seja um soldado da mais baixa (u.g. o criado de Hilo em Her. 667-679, 799-866) ou mais alta patente (Demofonte, o prprio rei de Atenas em Her. 389-409). Tal subjectividade resulta em que de todo impossvel ao sujeito de enunciao transmitir um relato imparcial (p. 65). Tudo isto abona em favor da arte de Eurpides e da sua inovao, designadamente na concepo da figura do mensageiro, no como simples mecanismo dramtico (p. 63), mas como personagem rica e perfeitamente individualizada, distinta da tradicional figura estereotipada (p. 65). No mundo da guerra, cujas personagens so exclusivamente masculinas, s mulheres apenas era facultado conhecer o resultado dos combates. Enquanto observadoras (Antgona e o Pedagogo em Fen. 88-201; as coreutas em If. ul. 171-230), no chegam a ser testemunhas do derramamento de sangue, mas to-s de manobras militares: os soldados em movimento, em preparao ou em avano contra a cidade sitiada; ou em momentos estticos, de descanso ou em jogos. Para o sexo feminino, geralmente recluso no gineceu, tal observao de um espectculo ao mesmo tempo admirvel e apaixonante era causa e motor de ousadia e traduzia-se em hedon pelo desconhecido e interdito, at mesmo um certo gozo pela transgresso (p. 29). Por sua vez, a comunicao do cru horror dos combate e do derramamento de sangue fica reservado aos mensageiros-soldados masculinos. A descrio das manobras militares em Eurpides apresenta-se como se de pintura se tratasse. A influncia da pictrica contempornea muito provvel na arte euripidiana. A isto acresce a incidncia de vocbulos do campo semntico de 284 gora 3

Recenses

ver, a ateno cor e s formas dos espaos, homens, armas e cavalos, o movimento e a sugesto de elementos emocionais e psicolgicos a partir do aspecto exterior das figuras humanas descritas. Ora, todos estes aspectos merecem da A. a devida nfase nas anlises a que procede (cf. pp. 34, 39-40, 4953, 84). Historicamente, Eurpides tinha por referncia inspiradora os flagelos recentes das Guerras Mdicas e do Peloponeso. Literariamente, porm, pois so estes aspectos o objecto da tese , a descrio de quadros blicos um tema pico o mesmo dizer homrico. Embora haja intertextualidades com squilo (sobretudo entre Fen. e Os Sete contra Tebas), o modelo discursivo e temtico em especial a Ilada. Carmen Soares, nas suas anlises dos passos euripidianos, nunca perde de vista os pontos de referncia homricos. O modelo directo de Fencas 88-201 Ilada 3 e a descrio que Helena faz a Pramo, das ameias das muralhas de lio, dos batalhes e dos heris aqueus. Sendo um tema pico (tambm convertido em trgico), a descrio de quadros de guerra , por definio, um tema elevado (cf. a definio de Aristteles Po. 1449b24-28), herico. Contudo, a inspirao pica no servilmente seguida por Eurpides. Este o tema do captulo III da tese. um Eurpides tardio quem retoma os elementos e os paradigmas picos e os descontri. Trata-se agora de combates improvisados e no declarados, cujas motivaes so meramente privadas e em que uma das partes no helnica. O herosmo patriota d lugar mesquinhez pessoal e ao mais elementar instinto de sobrevivncia de quem procura apenas salvar a pele (a expresso da A., p. 114), a coragem cobardia, a honra ao dolo e perfdia; em suma, estamos perante o reverso das qualidades hericas (p. 120). O Grego a parte bem armada e a que sai vencedora, mas tambm a mesquinha e a que engana. A brbara, mal armada, pusilnime e de pouco valor militar (cf. o retrato que o Frgio faz dos seus compatriotas em Or. 1484sq.), sai massacrada, alm de moralmente ridicularizada. Ao trgico e ao pico acrescenta Eurpides um tom um tanto cmico, de censura corrosiva. Pessoalmente, esta das impresses de maior originalidade que nos fica a respeito de Eurpides, aps a leitura da tese. Deve notar-se, a adicionar a tudo quanto tem sido dito dos pontos em que a A. pe a nfase ou da forma como trabalha, como virtudes do presente trabalho, primeiramente, que a A. soube manter-se fiel ao proposto. A fundamentao terica por que opta (em especial, a terminologia da narratologia moderna) slida e as referncias (designadamente em nota) so pertinentes. As anlises dos passos euripidianos e dos processos discursivos so incisivas e agudas. Um s exemplo gostaramos de referir. Na p. 108, a propsito da forma como Eurpides pe na boca do mensageiro a presentificao do suicdio de Jocasta beira dos cadveres dos filhos Etocles e Polinices, mortos s mos um do outro, em Fen., escreve: Procurando anular o distan-ciamento que o tempo imprime a acontecimentos pretritos relativamente ao momento da narrao, o mensageiro actualiza gora 3 285

Recenses

no quadro do suicdio formas de presente (trespassa, 1458; jaz, 1459). Por serem as nicas [formas verbais de presente] usadas nesta descrio, conferem ao suicdio um maior impacto junto dos ouvintes. No obstante as qualidades, h todavia defeitos e fragilidades a recensear, alm de aspectos que carecem de correco, por aparentemente se deverem mais bem a desatenes fortuitas. Comeando por estas ltimas, na p. 16 a A. cita o captulo 11 da Retrica de Aristteles (1369b33-35), que versa o prazer como matria de oratria judicial. Posto que a obra se compe de trs livros, perguntase: de qual? Falta, pois, especificar: cap. 11 do livro I. J na p. 57 n. 10 referese utilidade do exerccio da caa como treino para a guerra entre os Persas em Xenofonte, Ciropedia, remetendo para um pequeno tratado sobre a actividade venatria do mesmo autor, que no identifica, mas que informamos tratar-se do Cinegtico. A partir de cerca de metade da nota, compara afirmaes de uma e outra obras, mas confunde-as, fornecendo referncias erradas. correcta a referncia a Ciro. 4.1.1., mas erradas as seguintes (idem 4.12.8 e 4.12.7). As referncias correctas so, respectivamente, Cineg. 12.8 e 12.7. No tocante derivao de vocbulos gregos para o portugus, cito a designao da figura de retrica oxmoron (p. 75). Pretende-se certamente com tal forma manter uma escrita etimologizante. Tal justificaria igualmente o itlico. A ser assim, deveria coerentemente escrever-se oxymoron (de ojxuvmwron). , contudo, de lembrar que existe j consagrada em portugus a forma oximoro. Mas, onde o problema ganha dimenso mais sria e recorrente nos nomes prprios. Recensemos os casos: p. 15 Lartida por Laercada, de Laertiavdh"; p. 27 n. 1 Cos, Nisinos e Calymnos por Cs, Nisiro e Calidnas (cf. Herdoto 7.99); pp. 45, 51, 116 Posidon por Posdon; pp. 45, 48, 100, 101 Dnaos por Dnaos; p. 50 Feretada por Ferecada; p. 51 Eleu por Oileu, de !Oi>leuv"; p. 75 rochas Escironeias por rochas Cirnides, de Skirwnivde" em Her. 860 (cf. Hiplito 979); pp. 91, 92 potniadas por potnades (epteto etnonmico, em Fen. 1124 e Or. 318), de Potniavde". E se, por um lado, a fundamentao terica assumida tem solidez, por outro, tambm verdade que em outros domnios h manifesta insegurana. A A. vrias vezes intenta embrenhar-se pelos terrenos da retrica, mas neles no chega a penetrar (se exceptuarmos uma pontual incurso pela Ret. de Aristteles, p. 16). Um exemplo: na p. 73 a A. nota o cuidado do poeta em pr na boca do mensageiro de Her. um relato ordenado e claro da batalha, e que tal manifesto pelo recurso a advrbios de tempo (primeiramente, 834; seguidamente, 836). E observa que asssim se revela a observncia de uma tcnica elementar nas regras da retrica. Pergunta-se: qual essa tcnica elementar nas regras da retrica? No que retrica respeita, no parece tratar-se de uma tcnica elementar, mas de uma regra elementar, ou virtude elementar nas regras da retrica. Essa regra, ou virtude, em grego a safhvneia clareza. Remete-se, a propsito da 286 gora 3

Recenses

narrao ordenada e consequente de factos, para o tratado Progumnavsmata de lio Ton de Alexandria, de meados do sc. I d.C. (73.31-33 p. 39, 80.14-28 p. 41 ed. Michel Patillon, Paris Les Belles Lettres 1997. Trata-se, pois, de um problema no s de elocutio, mas tambm de inuentio e dispositio. Dar a preferncia exaustiva e quase exclusiva a grelhas de anlise e terminologias modernas (no caso presente, do domnio da narratologia), e a preterncia teoria antiga, no s pode resultar na insuficincia e inoperncia dos pressupostos de leitura e interpretao dos textos antigos, como tambm parece traduzir uma certa depreciao da teoria antiga. Mais ainda: trata-se de um problema de legitimidade. Exemplos: na p. 20, a propsito da distino entre drama e narrativa, a A. Autora evoca a terminologia moderna, de provenincia anglo-saxnica, designadamente os conceitos equipolentes, respectivamente, de showing e telling. No pargrafo seguinte, nota o desenvolvimento sofrido pelos estudos literrios, em especial no sc. XX, o que levou a precisar conceitos milenares. Sem prejuzo do facto do imenso contributo desse desenvolvimento, cabe perguntar: primeiramente, a que conceitos milenares se refere? Em segundo lugar: qu, em concreto, perdem os conceitos milenares em impreciso? Por exemplo, relativamente dade showing/telling, de Lubbock (como representao dramtica / representao com recurso palavra), cremos na vantagem de um confronto com os conceitos retricos (mas tambm operatrios na teoria da arte dramtica antiga) de uJpovkrisi"/levxi". J a discusso da tradicional dade narrao/descrio (pp. 21-23), bem como das caractersticas respectivas de um e outro plo que justificam a dicotomia, peca por generalista, o que a faz incorrer no risco de transmitir contedos imprecisos, alm de dados escassos. Primeiramente, com base em que tradio classifica esta dade de tradicional? Seria mais rigoroso dizer: dade narrao/descrio, conforme entendida nos dias de hoje.... Estamos, pois, perante a inoperncia do mtodo de anlise literria eleito. Pressupe que descrever significa etimologicamente escrever a partir de um modelo (de-scribere). Esta uma das acepes do conceito; todavia, insuficiente. Primeiro porque esquece o termo tcnico grego para descrio: e[kfrasi". Segundo, porque no investiga o uso e o tratamento dos conceitos, tanto do grego como do correspondente latino descriptio, na teoria retrica antiga, grega como latina. A oposio narrao/descrio traduzida nas oposies, respectivamente, dinamismo/estatismo, tempos verbais de aspecto pontual (presente, pretrito perfeito)/tempos verbais de aspecto contnuo (presente, pretrito imperfeito), etc., no de todo operatria entre os Antigos. A compulso dos captulos dedicados dihvghsi" (narrao) e e[kfrasi" (descrio) nos tratadistas de progumnavsmata (lio Ton, Hermgenes, Aftnio), torna-o bem patente. As definies que do so anlogas, pelo que aqui, com toda a propriedade, se dever falar em tradio (a retrica latina limitou-se a traduzir as definies). Assim, u.g. em lio Ton: dihvghsi" (ou dihvghma) ejsti lovgo" ejkqetiko;" pragmavtwn narrao uma composio que expe gora 3 287

Recenses

factos (78.16sq. p. 38); e e[kfrasi" ejsti lovgo" perihghmatiko;" ejnargw'" uJp o[yin a[gwn to; dhlouvmenon descrio uma composio explanatria que traz vista de forma vvida o que se est a mostrar (118.7sq. p. 66). Entre os objectos de descrio, pode haver aces (118.17sq. p. 67) e no apenas pessoas, coisas, paisagens; e tpica do discurso narrativo a presena de seis cincunstncias do acto (78.18-21 p. 38): pessoa, acto, lugar, tempo, modo e causa. Ora, a distino natural entre narrao e descrio que a primeira uma di-hvghsi", ou seja, uma exposio linear, ao passo que a segunda constitui uma peri-hvghsi", ou explanao circular. Remete-se, para maior esclarecimento, no s para os captulos de Ton, Hermgenes e Aftnio em questo, mas tambm para as observaes de M. Patillon edio de Ton (pp. XXXVIIIsq. e p. XLV). Em nossa opinio, o trabalho s teria a enriquecer com o recurso s grelhas tericas da retrica antiga. Questionvel julgamos o entendimento dos sacrifcios humanos ocasionalmente exigidos como propiciao pelo bom sucesso no combate como suicdios voluntrios (pp. 59sq.). Em todos os casos a vtima designada para o sacrifcio de boa mente a ele se oferece, u.g. Macria (Her. cf. 474-483 e passim), que o encara como uma forma de morrer, no feminino, pela ptria (p. 60), comparvel queda herica no campo de batalha dos soldados masculinos. Mas em um s a vtima se suicida, o agente da prpria morte: Meneceu (Fen. 109092). Pelo que a definio global prefervel seria a de sacrifcio voluntrio. H ainda a questionar determinadas interpretaes de textos. No tocante descrio do escudo de Tideu (p. 91) em Fen. 1120, a lio da vulgata ejp ajspivdi. Segundo a A., tal lio deveria ser interpretada no sentido de que a pele de leo fora cinzelada na face do escudo, pelo que se colocaria a hiptese, em seu entender a vivel, de aceitar a lio ejp ajspivdo", sendo que, neste caso, aquela estaria colocada sobre o escudo. Duas observaes: por um lado, no citado o testemunho ao qual se deve a lio em genitivo; por outro, achamos forada tal dicotomia inter-pretativa, pois a lio em dativo no parece de todo incompatvel com a interpretao colocada sobre o escudo. Eis um estudo que, cremos, merece ser aprofundado e prosseguir pelos caminhos que abriu. Os reparos deixados pretendem apenas fazer meditar, tendo em vista aperfeioar o que j foi conseguido. Tambm nunca ser demais louvar a elegncia das tradues dos passos analisados, pelo que formulamos o voto de que um dos caminhos seja o de levar por diante o esforo de traduzir as peas de Eurpides ainda no disponveis em portugus. RUI MIGUEL DE OLIVEIRA DUARTE

288

gora 3

Recenses

Xenofonte de feso, As Efesacas. ntia e Habrcomes. Traduo do grego, introduo e notas de Vtor Ruas. Lisboa, Edies Cosmos, 2000, LXXXVI + 68 pp. [ISBN: 972 762 193 7]
A obra em epgrafe, prefaciada por Marlia Pulqurio Futre Pinheiro, constitui mais um importante contributo para a divulgao do romance grego, um gnero literrio com um percurso to atribulado, desde a antiguidade greco-latina at aos nossos dias, num momento, alis, em que h um interesse renovado pelo estudo do mesmo. Vtor Ruas apresenta uma introduo ao romance, onde aborda e actualiza algumas questes problemticas que, desde sempre, acompanharam de perto o estudo de as Efesacas. Referimo-nos, concretamente, questo da datao e da autoria do romance bem como polmica teoria do eptome que se fundamenta na conjectura de que a obra que possumos no passa de um eptome da obra original. Numa segunda parte da introduo intitulada As Efesacas (ou ntia e Habrcomes): um romance em embrio, o autor, para alm das questes prvias j referidas, centra a sua anlise sobre vrios aspectos nucleares do romance, a saber, a sua estrutura narrativa, as frmulas como vestgios da tradio oral, as personagens, o universo romanesco e a experincia do amor. De seguida, so traadas as influncias do romance quer na literatura antiga quer nas diversas pocas das literaturas modernas ocidentais. H que assinalar, ainda, a actualizada bibliografia apresentada e um Mapa das Efesacas, que se revela particularmente til ao leitor, pois permite-lhe acompanhar e localizar de perto as mltiplas deambulaes de ntia e Habrcomes desde a partida de feso at chegada mesma cidade. Por fim, encontramos a traduo portuguesa do romance grego, feita com base na edio crtica de A D. Papanikolaou, em Xenophontis Ephesii Ephesiacarum Libri V de Amoribus Anthiae et Abrocomae, Leipzig, Teubner, 1973. Acrescente-se que o leitor, particularmente o especializado, muito teria a ganhar se a traduo estivesse acompanhada do respectivo texto grego. A traduo encontra-se acompanhada de notas de rodap com bastante utilidade para a interpretao e esclarecimento de eventuais dvidas suscitadas pelo texto. Impe-se, ainda, uma palavra de elogio excelente qualidade grfica do volume, em geral, e da capa, em particular, a que, alis, as Edies Cosmos nos tm habituado. A publicao desta obra d assim continuidade coleco Labirintos de Eros, sob a coordenao de Marlia Pulqurio Futre Pinheiro. Esta srie d corpo a um meritrio projecto de traduo para portugus dos romances gregos, sendo as Efesacas o segundo romance publicado, depois de Qureas e Calrroe de Criton. ANTNIO ANDRADE gora 3 289

Recenses

Jos Ribeiro Ferreira (coord.), Actas do Congresso A Retrica GrecoLatina e a sua Perenidade, vol. I, Porto, Fundao Eng. Antnio de Almeida, 2000.
Rene o presente volume as comunicaes apresentadas ao Congresso Internacional A Retrica Greco-Latina e a sua Perenidade, que teve lugar em Coimbra, no perodo de 11 a 14 de Maro de 1997, promovido pelo Instituto de Estudos Clssicos da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Reflectir sobre a importncia da eloquncia em vrios domnios da literatura, da arte, do ensino e do saber (p. 27) foi o grande objectivo visado, enunciado pelo Dr. Jos Ribeiro Ferreira, aquando do discurso de abertura. Em termos de organizao programtica, apresentaram-se ao Com-gresso dois tipos de intervenes: sesses plenrias, a cargo de especialistas convidados e sesses de comunicaes livres, centradas na retrica da Antiguidade Clssica, na repercusso da mesma na literatura portuguesa e literaturas de expresso portuguesa e na vigncia da retrica na comunicao social, na actividade forense e na poltica. Tem lugar no presente volume de actas o registo dos principais aspectos referidos na interveno do Magnfico Reitor, Rui Alarco, dos quais queremos aqui destacar, a alta qualidade dos autores das comuni-caes, nacionais e estrangeiros (p.33) e o grande leque de abordagem temtica proporcionado pelo ttulo do Congresso. No mbito das comunicaes apresentadas, Maria Helena da Rocha Pereira elucida-nos sobre Os Caminhos da Persuaso na Ilada (pp. 39-56), no sem antes tecer algumas consideraes pertinentes acerca do estado actual da Retrica, enquanto rea privilegiada de estudos (p. 39). A.Lpez Eire pe em relevo mltiplos aspectos relacionados com aInnovacion y Modernidad de la Retrica Aristotlica (pp. 57-134), tendo o cuidado de fornecer uma listagem de bibliografia actualizada de grande valia para todos aqueles que pretendam debruar-se sobre o assunto. Manuel Alexandre Jnior reflecte, cuidada e pormenorizadamente, sobre a Complementaridade e Expanso na Retrica Helenstica (pp. 135--156), apoiado na obra de Teofrasto, nos estudos de Demtrio e na contri-buio de Hermgoras. Alain Michel analisa aspectos de Rhtorique et Philosophie: de Cicron a nos Jours (pp. 157-170), defendendo a impossibilidade de compreender a retrica ciceroniana sem que nos socorramos do apoio da filosofia. Dar a conhecer una muestra de algunas habilidades persuasivas de unas pocas mujeres de la lrica griega, que, a travs de la experiencia de lo femenino, revela una faceta diferente de la realidad griega (p. 180) o objectivo de M. A. Mara Esther Conejo Arstegui, ao apresentar a sua comunicao intitulada El Arte de la Persuasion en la Lirica Griega Femenina (pp. 171-180). 290 gora 3

Recenses

Pablo Garca Castillo aborda a temtica da Retrica y Filosofa en Platn (pp. 181-187), com o intuito de clarificar la contraposicin platnica entre retrica y dialctica (p. 181). Tendo por base o Gorgias e o Phaedrus, Dilogos de Plato, comprova o autor, de forma clara, que a posio da dialtica platnica e da retrica gorgiana no es tan contrapuesta como la historiografa nos h querido hacer ver (p. 183). Ana Lcia Amaral Curado, na sua comunicao Crnica de Costumes Femininos num Orador tico (pp.189-205), detm a sua anlise em diferentes aspectos directamente relacionados com a argumentao na obra In Neaeram de Apolodoro. M. da Penha Campos Fernandes reflecte Sobre a Vertente RetricoProdutiva da Mimese Potica em Aristteles (pp. 207-216). Centra, essencialmente, a sua abordagem na concepo aristotlica de mimese e em diferentes aspectos que, de alguma forma, condicionam a concretizao do processo mimtico (p. 215). Carmen Soares (O Confronto de Exrcitos em Eurpides: A Retrica do Extracnico, pp. 217-225) d particular nfase ao facto de, em trs passagens euripidianas (Heraclidas 799-866, Suplicantes 650-730, Fencias 1090-1199 e 1460-79), em longas tiradas, uma s personagem, um mensageiro, narrar cenas (p. 217) de guerra. Elementos Retricos no Hracles de Eurpides: O Debate sobre o Arqueiro e o Hoplita (pp. 227-239) o ttulo elucidativo da comunicao de Carlos Ferreira Santos, que prima, sobretudo, por uma reflectida e bem documentada anlise do tema proposto. Com a comunicao que apresenta ao Congresso, Marta Vrzeas (Sophos, to Sophon e Sophia em As Bacantes de Eurpides, pp. 241-252) pretende mostrar que, na tragdia euripidiana As Bacantes, alguns dos problemas discutidos pelos sofistas, nomeadamente o do relativismo de valores, e, complementar a este, o da inexistncia de uma linguagem cristalina que assegure uma leitura unvoca do real, existem em latncia e ajudam a explicar as ambiguidades que a pea contm. (p. 241). Ana Elias Pinheiro traa-nos O Retrato de Protgoras no Dilogo Homnimo de Plato, (pp. 253-264). A forma como tratada a temtica em questo desperta no leitor da sua comunicao um crescente interesse pela obra em anlise. A investigadora de nacionalidade francesa Colette Nativel brinda-nos com uma interessante e bem documentada comunicao (Quintilien, Lecteur de Cicron, pp. 265-281), onde se demonstra a influncia da eloquentia de Ccero na obra pedaggica de Quintiliano. Antonio M. Seoane Pardo apresenta uma bem fundamentada comunicao, intitulada Retrica y Filosofa en Tres Modelos Clsicos: Gorgias, Aristteles, Cicern (pp. 283-304), onde se presenta una visin de las gora 3 291

Recenses

relaciones entre retrica y filosofa en la Antigedad a travs del estudio de tres autores que (...) ejemplifican las tres posiciones ms o menos extremas ante esta interesante controversia. (p. 283). Pospe sua comunicao um nmero significativo de referncias bibliogrficas, que considera bsicas para quem pretenda recolher mais ampla informao relativa ao assunto tratado. O reconhecido investigador Jess Luque Moreno (La Retrica y la Articulacin del Lenguaje, pp. 305-323) traa el panorama general de los escritos de retrica en lo que se refiere a doctrina sobre la articulacin del lenguaje (p. 318), concluindo tratar-se Dioniso de um caso parte, o que poder ficar a dever-se influncia recebida de Aristxeno. La Imitacin en Dionisio de Halicarnaso: Esttica e Retrica (pp. 325333) o ttulo da comunicao de Ricardo Piero Moral. Visa o presente estudo mostrar las implicaciones estticas y retricas del concepto de imitacin en Dionisio de Halicarnaso. (p. 325). Concepcin Lopes Rodrguez apresenta uma comunicao igualmente versada no autor supracitado, se bem que relativa a aspectos distintos. Em Retrica, Msica y Crtica Literaria en Dionisio de Halicarnaso (pp. 335--342), atesta a modernidade da crtica de Dionisio de Halicarnaso, da que obras como os Opsculos retricos ou Composio literria pertenam ao mundo de la crtica literaria actual (p. 342). A Funo do Encmio na Caracterizao de Personagens Bblicas em Flvio Josefo: o Exemplo de Saul (pp. 343-375) o ttulo da comunicao apresentada ao Congresso por Nuno Simes Rodrigues. Com grande rigor de anlise, centra a sua ateno, sobretudo, nos procedimentos de natureza filosfica e retrica que concorrem para a materializao de uma atitude encomistica. A comunicao de Rui Miguel de Oliveira Duarte, A parfrase como exerccio preparatrio na educao retrica: potencialidades literrias e didcticas (pp. 377-407), analisa de forma minuciosa e aprofundada a importncia de que o exerccio da parfrase se revestia para os sistemas de ensino da Antiguidade. O texto aparece firmemente apoiado em citaes e referncias a inmeros autores, gregos e latinos, por forma a explicitar claramente o contedo terico da comunicao. tambm bastante curiosa e original a concluso feita pelo autor, que, apoiando-se em estudiosos contemporneos e na sua prpria experincia pessoal, procura defender o exerccio da parfrase nos sistemas de ensino modernos. O artigo de Maria Cristina Pimentel, Poesia e propaganda poltica: metonmia, sindoque e metfora nos Epigramas de Marcial (pp. 409-420), detm-se sobre alguns recursos retricos que o epigramtico latino utiliza para enriquecer os seus textos e melhorar, assim, a sua tcnica de adulao. De louvar os inmeros e certeiros exemplos retirados dos textos de Marcial a que a autora recorre, e que lhe permitem, com mestria, revelar todo o jogo retrico que o poeta

292

gora 3

Recenses

latino utiliza para alcanar os seus intentos. Fica assim claramente demonstrada a importncia que o exerccio da retrica assume na concepo da obra de Marcial. A comunicao de ngel Ballesteros Herrez, Retrica y estilo en Tcito: Historiae, 2,76-77 (pp. 421-437), procura, de forma bastante minuciosa e cuidada, identificar at que ponto o autor latino respeita o modelo retrico da poca, mantendo a sua originalidade. A trancrio integral do excerto latino em anlise e um resumo esquemtico da diviso do discurso facilitam bastante a compreenso do artigo. Beln Trobajo de las Matas, em El proemio en la literatura y retrica clsicas y su pervivencia: M. de Unamuno (pp. 439-465), depois de uma anlise do promio nos primrdios da Literatura Grega, destaca a importncia do mesmo em alguns gneros e obras literrias. Aps este breve estudo, a autora centra-se na anlise do promio retrico, enumerando de forma bastante sumria, embora sem prejuzo para a compreenso do texto, as caractersticas do mesmo. Esta digresso, algo longa, tem por objectivo introduzir a anlise da funo do promio na literatura contempornea e, de forma mais pormenorizada, em Miguel de Unamuno. A boa diviso dos assuntos no texto colabora para a compreenso do artigo, por permitir ao leitor uma visualizao rpida e clara do tema em discusso. A comunicao de Marlia P. Futre Pinheiro, O conceito de diegema (narratio) na retrica antiga e na moderna crtica literria (pp. 467-479), que encerra o presente volume, detm-se sobre a anlise do conceito de narrativa, que a autora procura explicitar recorrendo especialmente aos textos de Ton, Hermgenes e Aftnio. A anlise bastante cuidada percorre ainda textos de Plato, Aristteles ou Quintiliano, por forma a explicitar o conceito de verosimilhana, directamente relacionado com a narrativa. A ttulo de concluso, congratulamo-nos com esta recente publicao, e dada a riqueza cientfica das comunicaes que o presente volume encerra, recomendamos vivamente a leitura do mesmo a todos os que se debruam e interessam por assuntos de natureza retrica. EMLIA OLIVEIRA, ISABEL GRAA, MAFALDA FRADE

Jos Ribeiro Ferreira (coord.), Actas do Congresso A Retrica GrecoLatina e a sua Perenidade, vol. II, Porto, Fundao Eng. Antnio de Almeida, 2000.
D o presente volume continuidade s comunicaes apresentadas ao Congresso subordinado ao tema em epgrafe. O artigo que inicia o presente volume, de Luciana Sparisci (Los recursos retricos de los Carmina Burana, pp. 487-495), analisa de forma bastante clara e sistematizada os recursos retricos presentes na obra em estudo. gora 3 293

Recenses

J a comunicao de Henrique Pinto Rema, A retrica em Santo Antnio de Lisboa no contexto portugus e europeu da Idade Mdia (pp.497-518), destaca de forma bastante aturada as particularidades tcnicas, estilsticas e lingusticas da obra de Santo Antnio, tendo como pano de fundo a teoria retrica e o ambiente histrico-cultural que o rodearam. O artigo de Walter de Medeiros, Retrica do naufrgio e da morte no romance de Petrnio (pp. 519-526), eivado da poesia que caracteriza o seu autor, percorre de forma sugestiva, clara e completa o arsenal retrico (p.524) atravs do qual Petrnio narra as desventuras das suas personagens, procurando analisar a influncia dos processos retricos na construo do texto. A comunicao de Delfim Ferreira Leo, Gton ou a arte da ambiguidade (pp.527-541), procura, atravs da anlise de uma personagem do Satyricon, demonstrar de que forma so utilizados os recursos retricos na caracterizao as personagens, bem como contribuir para a definio do estado da retrica no tempo deste autor. A presena de inmeros excertos e de uma cuidada traduo dos mesmos contribui para uma clara compreenso do tema em anlise. A cuidada e minuciosa comunicao de Manuel Guilln de la Nava, El discurso de Pablo ante el Arepago (Hechos 17, 22-31): un ejemplo de la adaptacin de la retrica cristiana al estoicismo (pp.543-554), recolhe a forma como os primeiros cristos utilizaram a retrica para atingir os seus objectivos de evangelizao. O mesmo procura demonstrar o artigo de Paula Barata Dias, A retrica clssica e a homiltica crist (pp. 613-629), embora, neste caso, a autora no se limite anlise de um nico texto, mas percorra de forma meticulosa no apenas os textos sagrados da Bblia, mas tambm as teorias de Tertuliano, de Santo Agostinho ou de So Jernimo, entre outras. Amrico da Costa Ramalho, sob o ttulo Entre a gramtica e a retrica: as Figuras na Gramtica Portuguesa de Joo de Barros (pp. 555--567), analisa de forma minuciosa algumas figuras de retrica referidas pelo escritor quinhentista, confrontando-o com o gramtico Antnio de Nebrija. De louvar as ilustraes que complementam o texto e que, finalmente, puderam contribuir para uma questo j abordada pelo autor em anteriores artigos. O artigo de E. Snchez Salor, El ritmo en prosa De Cicern a El Brocense (pp. 569-592), procura reflectir sobre a importncia que a prosa rtmica adquire desde Ccero at aos tratados de retrica do Brocense, analisando ao pormenor a influncia dos sons, a disposio das palavras e a importncia do final de frase. Tambm a comunicao de Manuel Maas Nez, Los Topica Ciceronis de Francisco Snchez El Brocense (pp. 631-643), se debrua de forma arguta sobre a influncia dos ensinamentos de Ccero neste humanista e na evoluo das suas teorias.

294

gora 3

Recenses

O artigo de Eduardo Otero Pereira, La educacin en la Antigedad Tarda: el Panegrico de Eumenio (pp. 593-612), d conta da evoluo da retrica no mundo romano, desde as origens, em que possua uma funo eminentemente prtica, at ao momento em que adquire funes mais encomisticas cultivando, em especial, o panegrico, objecto de estudo este artigo. A anlise aturada e recheada de exemplos do Panegrico de Eumnio fornece material suficiente para caracterizar de forma bastante meticulosa um tipo de retrica em expanso no Imprio. O artigo de Carlos de Miguel Mora, El De Oratore de Cicern como fuente del De Poeta de Minturno (pp. 645-654), analisa as relaes entre Retrica e Potica na poca do Renascimento, por forma a comparar clara e cuidadosamente textos de Ccero e Minturno, explicitando at que ponto este ltimo ou no fiel aos ensinamentos do Arpinate. Margarida Miranda (Teatro jesutico: Miguel Venegas, dramaturgo e mestre de retrica, pp. 655-669) dedica-se, por sua vez, a uma aturada anlise da influncia que o jesuta Miguel Venegas teve na interligao entre o teatro e a retrica na cultura do seu tempo. A comunicao de Maria Paula Santos Soares da Silva Lago, Naceo e Amperidnia: funo retrica dos fragmentos proemiais (pp. 671-683), procura, de forma cuidada, revelar o papel do promio retrico na novela em estudo. Carlota Miranda Urbano reflecte sobre a influncia d A retrica da imaginao dos Exerccios Espirituais de S.to Incio numa orao de sapincia do sc. XVII (pp. 685-695) proferida, em 1629, pelo jesuta e humanista Francisco Machado e intitulada Anniuersaria Sapientiae Commendatio apud Conimbricenses Academicos. Jorge A. Osrio (O persuasor Cristo segundo Erasmo, pp. 697--714) tece algumas sugestivas consideraes acerca do perfil do orador cristo ideal traado pelo humanista holands. J Sebastio Tavares de Pinho, com a elucidativa comunicao Aires Barbosa e os seus Cem Exrdios Retricos, pp. 715-727, depois de constatar o carcter oratrio dos prefcios, promios e introdues das obras publicadas pelo primeiro grande humanista portugus, conclui constituirem estes os cem exrdios retricos (p. 727) a que Aires Barbosa se referia, em nmero simblico, no epigrama dedicado a Jorge Miranda que integra o famoso volume Antimoria. Nair de Nazar Castro Soares (Retrica e pedagogia humanistas: a obra de D. Jernimo Osrio, pp. 729-752) defende de forma perspicaz encontrar-se subjacente composio do tratado humanista De regis institutione et disciplina, consonante com os gostos retricos da eloquncia da poca, o intuito pedaggico da obra. A comunicao A veia retrica de Incio de Morais ou os tons ovidianos de um Infelix Vates, pp. 753-769, de Virgnia Soares Pereira, atesta, por sua vez, gora 3 295

Recenses

a componente retrica de cunho marcadamente ovidiano na obra potica deste humanista eborense. A autora confere especial relevo produo elegaca de Incio de Morais, fundamentando as suas consideraes com o recurso oportuno a excertos da obra ovidiana e do renascentista. Alejandro Borrego Prez (La Oratio de Instituenda Adolescentia del P. Andrs Rodrguez en el contexto inaugural de las clases de gramtica en Granada, pp. 771-794) oferece fragmentos de esta indita Oratio, pronunciada por el P. Rodrguez en 1584 e comenta brevemente las circunstancias que rodearon dicho evento. (p. 771). Maria Micaela Ramon Moreira, com a pertinente comunicao A presena das categorias do discurso retrico na construo dos sonetos de tradio petrarquista, pp. 795-804 refere a influncia da retrica na lrica amorosa de raiz petrarquista, baseando a sua exemplificao em dois celebrrimos sonetos camonianos. Igualmente pertinente nos parece a reflexo de Aires Rodeia Pereira, Da retrica clssica msica no barroco, pp. 805-812, que analisa a recuperao, na linguagem dos compndios da msica barroca, da linguagem clssica da retrica. A comunicao Persuadir e deleitar: presena da retrica na Nova Floresta do Padre Manuel Bernardes, pp. 813-840, de Mafalda Ferin Cunha, examina criteriosamente o recurso ao exemplum, ao smile e metfora como processos retricos persuasivos, mas tambm de deleite, na obra mais clebre do Padre Manuel Bernardes. Maria Aparecida Ribeiro (O escritor e o falastro: retrica e antiretrica no modernismo brasileiro, pp. 841-854) procede a uma anlise breve de algumas personagens do Modernismo brasileiro atravs das quais os seus criadores constataram e satirizaram a verborreia, a demagogia e a poltica de interesses. Reflectindo sobre o interessante tema d O Riso em Maria Velho da Costa e Nlida Pion, pp. 855-872, Beatriz Weigert atesta de forma sugestiva a presena de uma retrica do riso em Ova Ortegrafia (in Desescrita), de Maria Velho da Costa, e na narrativa I love my Husband (in O Calor das Coisas). Sobre a influncia da retrica na comunicao social, reflectiram aturadamente Carlos Leone (Retrica e oratria nos media, pp. 873-877) e Jos Esteves Rei (Vestgios da retrica clssica na comunicao social, pp. 879-893), analisando o aproveitamento do legado da retrica clssica nos e pelos media dos nossos dias. Anbal Pinto de Castro (Entre Ccero e Aristteles A retrica em Portugal, do Renascimento ao Barroco, pp. 895-910) mostra claramente que o ensino da Retrica, na primeira fase do Renascimento portugus, se processava sob a gide de Ccero. Todavia, a entrega, em 1555, do Colgio das Artes Companhia de Jesus trouxe-lhe inquestionavelmente profundas mudanas na orientao e no aproveitamento dos textos sobre que se fundamentava o ensino 296 gora 3

Recenses

ali ministrado (p. 902). O ensino da Retrica continuava a ser privilegiado. No entanto, mediante a revalorizao da Dialctica e a leitura comentada dos autores gregos em detrimento dos tratadistas latinos, a Retrica de Aristteles arrebatou a primazia concedida at ento aos preceitos ciceronianos. O mouere e o delectare assumiram-se, pois, como princpios fundamentais da persuaso e, sobrepondo-se ao docere, confirmaram o triunfo da teoria barroca. A comunicao de Fernando Jos Bronze, As margens e o rio (da retrica metodonomologia) (pp. 911-946), traa, com alguma densidade, o percurso assumido pela retrica jurdica desde as origens greco-latinas at aos nossos dias, sublinhando a importncia que hoje se lhe reconhece e atribui. O autor afirma ainda que a retrica clssica poder ainda dizer alguma coisa aos juristas de hoje; mas no lhes dir, seguramente tudo!... (p. 913). J Mrio Mesquita (Retricas da comunicao Do jornalismo s telecerimnias, pp. 947-968) faz uma digresso pelos campos do jornalismo e das telecerimnias, acabando por centrar a sua anlise na reconfigurao televisiva de uma cerimnia religiosa especfica: a missa cantada que precedeu o cortejo fnebre de Francisco S-Carneiro. (p. 960). A concluir, reconhece no legado retrico da Antiguidade um inesquecvel repositrio de conceitos que nos ajudam a equacionar as questes da comunicao nas sociedades contemporneas. (p. 966). Na Sesso de Encerramento, Sebastio Tavares de Pinho, membro da Comisso Organizadora, proferindo as Paenultima uerba (pp. 973-979), aproveita para fazer o ponto da situao dos trabalhos desenvolvidos, com a inteno particular de facilitar uma viso geral a todos os participantes, que, dado o funcionamento simultneo das sesses, no a poderiam realizar. (p. 978). Cumprido este objectivo, a encerrar o Congresso, Antnio de Almeida Santos, Presidente da Assembleia da Repblica, partindo da sua experincia pessoal como parlamentar, reflecte de forma pertinente e interessante sobre a importncia e O uso da retrica na vida poltica e parlamentar (pp. 981--995). Depois de apresentar algumas regras comportamentais que a retrica clssica recomendaria aos parlamentares do presente (cf. pp. 993-995), conclui serem estas de grande utilidade, se bem que no tenham o dom de suprir em absoluto a falta de gnio oratrio (p. 995). O orador ideal , pois, aquele que consegue conjugar a facilidade inata de comunicar com o conhecimento das regras enunciadas. Consideramos, ento, que, dado o carcter interdisciplinar que envolveu esta iniciativa, reveste-se esta publicao de um manifesto interesse e utilidade para todos quantos pretendam aprofundar os seus conhecimentos relativos retrica, sendo esta uma rea de estudo amplamente ramificada e com grande visibilidade, em termos de interligao com outros campos do saber. EMLIA OLIVEIRA, ISABEL GRAA, MAFALDA FRADE

gora 3

297

Recenses

Antnio Maria Martins Melo (coord.), Actas do Symposium Classicum I Bracarense A mitologia Clssica e a sua Recepo na Literatura Portuguesa, Braga, Centro de Estudos Clssicos da Faculdade de Filosofia de Braga, 2000.
Recolhe o presente volume as comunicaes apresentadas no Simpsio subordinado ao tema em epgrafe, que decorreu em Braga a 21 de Maio de 1999, na Faculdade de Filosofia da Universidade Catlica. Organizado pelo Centro de Estudos Clssicos da Faculdade de Filosofia da Universidade Catlica, com o auxlio da Associao Portuguesa de Estudos Clssicos, este congresso pautou-se pela reflexo sobre a perenidade da cultura clssica e sua anlise no mbito da angstia existencial (p.7) que persegue o Homem. O objectivo do Simpsio foi amplamente conseguido, como prova a compilao a que hoje temos acesso e que abre com a comunicao Enigmas em volta do mito, proferida por Maria Helena da Rocha Pereira cuja excelente anlise das distintas acepes que o conceito mito encerra desde as suas origens gregas at hoje (passando pela anlise do mesmo em campos to distintos como a Filosofia, a Psicanlise ou o Estruturalismo) se reveste de grande importncia para a compreenso do fenmeno mtico e, consequentemente, dos restantes artigos apresentados. Em estreita conexo com esta comunicao aparece a segunda, Histrias que a memria conta. Os antigos, os modernos e a mitologia clssica, de Victor Jabouille que, partindo engenhosamente de um mito o de Prometeu , regista uma srie de reflexes sobre as caractersticas, manifestaes e papel do mito e da mitologia desde a sociedade antiga at actualidade. Aqui se faz tambm uma aturada anlise de alguns mitos portugueses (Cames, Pessoa, Andr de Resende, Ea de Queirs e Garrett so alguns dos escritores mencionados) a que se alia a defesa da leitura dos textos antigos e actuais, por forma a permitir constatar no s que a cultura clssica se encontra bem viva, como tambm que os verdadeiros mitos so efectivos e permanentes (p. 46). Esta permanncia de figuras mticas na sociedade actual encontra-se bem patente no artigo de Jos Ribeiro Ferreira, O mito de Narciso na Poesia Portuguesa contempornea, onde, tal como o prprio nome indica, analisado ao pormenor e de forma esclarecedora o mito de Narciso em poetas contemporneos como Sebastio da Gama, Jos Rgio, Jorge de Sena, Vitorino Nemsio, Miguel Torga ou Sophia de Mello Breyner Andresen. Apesar de o tema ser menos abrangente, por se centrar na anlise de um nico mito, reveste-se de especial utilidade para constatar o interesse que a cultura clssica tem, na sua raiz mtica, para a Literatura Portuguesa. Esta importncia, de resto, est patente no apenas nos dias de hoje, mas em todas as pocas da nossa literatura, como revelam os artigos de Nair de 298 gora 3

Recenses

Nazar Castro Soares (Mito, imagens e motivos clssicos na poesia trgica renascentista em Portugal) e de Amadeu Torres (Intertexto clssico e parcimnia mitolgica em Frei Heitor Pinto). Assim, o primeiro procura, em palavras da prpria autora, reflectir sobre o valor e o significado do mito e sobre o uso de imagens e motivos clssicos na poesia trgica renascentista (p. 67) atravs de uma minuciosa anlise da importncia que o ambiente histrico-cultural quinhentista e autores clssicos como Eurpides, Aristteles ou Sneca revestem para os poetas dramaturgos do Renascimento. Relem-brada tambm a teoria teatral que subjazia a todas as produes da poca, por forma a permitir ao leitor uma melhor compreenso do fenmeno de produo do texto trgico renascentista. Da avultada quantidade de exemplos fornecidos destaca-se a Castro de Antnio Ferreira, texto privilegiado para exemplificar no s motivos recorrentes do teatro renascentista, como tambm a capacidade do seu autor de os utilizar de forma renovada e original. J o artigo de Amadeu Torres procura, de forma clara e atenta, apontar a presena mitopoitica no opus magnum de Frei Heitor Pinto (p.126), abordando as narrativas que, segundo o autor do artigo em questo, se inserem na definio de mito explicitada no incio da reflexo. Desta forma, consegue realizar uma anlise esclarecedora e suficientemente sucinta para compor um artigo desta natureza. Mais centrado na anlise de uma obra latina encontra-se, por fim, o artigo de Manuel Losa intitulado Eros e Psique (amar o amor), onde se procura dar a conhecer de forma detalhada o mito dos amores de Eros e Psique na obra de Apuleio Metamorfoses ou O Burro de Ouro. Esta anlise, bem detalhada e esquematizada, complementada por uma anlise sobre o sentido alegrico da obra, examinando-se mais detidamente o final da histria, a curiositas (p.64) e o simbolismo que rodeia o motivo das rosas. Pena que, apostando predominantemente na anlise da obra de Apuleio, o autor d pouco relevo presena desta obra na Literatura Portuguesa, relembrando apenas de forma precisa o poema Amor e Psique de Pessoa. Resta-nos, por fim, louvar a existncia de um ndice onomstico, to necessrio e por vezes to esquecido neste tipo de obras. A ttulo de concluso, poderemos assim considerar que esta profcua edio, dada a profundidade das diversas comunicaes, constitui uma mais-valia para todos os que se debruam tanto sobre o fenmeno mtico, como sobre os laos intertextuais que ligam a Literatura Portuguesa Latina. Congratulamo-nos, desta forma, com a iniciativa do Centro de Estudos Clssicos da Faculdade de Filosofia da Universidade Catlica de Braga e esperamos por novos e produtivos simpsios. MAFALDA FRADE

gora 3

299

Recenses

Cristina de Sousa Pimentel, Delfim Ferreira Leo, Jos Lus Brando e Paulo Srgio Ferreira, Marcial: Epigramas. Vol. I, Lisboa, Edies 70, 2000 (166 pp.).
com especial satisfao que vemos publicada, pela primeira vez, em lngua portuguesa, a traduo do Livro dos Espectculos e dos Livros I, II e III dos Epigramas de Marcial. Desde j felicitamos ao autores pelo indiscutvel contributo da actual publicao para a crescente divulgao da literatura latina entre ns. De entre os diversos objectivos que tero presidido realizao do presente trabalho, sobressai, ab initio, a inteno de orientar, do ponto de vista didctico, a leitura dos Epigramas de Marcial, o que nos parece manifestamente conseguido, se considerarmos alguns aspectos que, de seguida, nos propomos enunciar. No que respeita apresentao do livro, a verso para lngua materna aparece precedida de uma introduo de carcter geral, onde so referidos, de forma precisa e concisa, os principais aspectos biobibliogrficos referentes ao poeta de Bilbilis. Fiveis e de agradvel leitura, as dez pginas que lhe so consagradas, facultam ao leitor menos familiarizado com a literatura de Marcial dados de natureza geogrfica, histrica, poltica, literria e sociocultural, que concorrem para a contextualizao da obra, e que so de valor inestimvel para quem pretenda acercar-se, com algum background, da sua obra potica. Para alm da introduo geral, incorpora o presente volume uma breve introduo ao Livro dos Espectculos (trs pginas), onde se registam, de forma sistemtica, os diferentes espectculos, cantados em verso por Marcial, que tiveram lugar aquando da inaugurao do Anfiteatro Flvio, mais tarde conhecido por Coliseu (p. 21). Destinou-se, de igual modo, um lugar especfico para uma introduo aos trs primeiros livros dos Epigramas (sete pginas). de salientar o rigor e a conciso do presente texto introdutrio, que se aliam fiabilidade, tanto quanto possvel apurar, em termos de datao dos factos apresentados. Detm-se, sobretudo, a autora do texto em sistematizar os principais aspectos relativos tcnica de construo quer das personagens, quer dos epigramas, gnero literrio que as consagrou para a posteridade. Quanto s personagens, destaca-se o seu contributo para a uariatio de temas e situaes em foco nos Epigramas, enumera-se os principais tipos e personagens retratados, os quais deixam adivinhar a sociedade Romana do fim do sc. I, e exemplifica-se a opo pela caracterizao indirecta das personagens, salientando-se o carcter particular de alguns nomes falantes, que funcionam como indicao suplementar do trao caricatural (p. 45) pretendido para determinada personagem visada. No que respeita tcnica de construo do epigrama, d-se especial destaque ao facto de frequentemente se apresentar como silogismo, pautado sobretudo pelo inesperado da concluso, como dilogo imaginado, como interpelao directa, 300 gora 3

Recenses

como fina ironia ou engenhosa charada ou como registo literrio de um rumor ou boato errante nas ruas de Roma. Focando-se de relance alguns aspectos lingusticos, justifica-se a utilizao do sermo quotidianus na produo literria do poeta em questo. de salientar, no entanto, a manifesta inteno por parte da autora de no pretender esgotar as linhas de anlise e as pistas de leitura dos Epigramas de Marcial. Ainda no que respeita ao carcter didctico da presente publicao, importa salientar a opo pela colocao das notas em rodap, no as relegando para as ltimas pginas do livro, o que favorece a consulta, em termos de rapidez e comodidade. No que concerne natureza das notas explicativas, ficamos com a impresso positiva de que ter havido um critrio de seleco. Constatamos que o nmero no excessivo e que remetem para determinados passos ou simples palavras que no permitem uma imediata descodificao por parte de quem esteja menos familiarizado com a realidade sociocultural de Roma ou seja menos conhecedor, ou desconhecedor em absoluto, da obra do poeta bilbitano. E porque de poesia se trata, aqui digna de nota a inexistncia de numerao nos versos, o que no facilita, em termos didcticos, o trabalho de leitura e pesquisa literria. Uma vez tratar-se de um pormenor de fcil soluo, em termos de formatao textual, certamente v-lo-emos resolvido numa prxima edio. Em nota prvia presente traduo dos Epigramas de Marcial, indica-se correctamente o texto de referncia adoptado, remetendo-se o leitor para a observao das notas, quando se verifica a necessidade de incorrer numa excepo. Pudemos constatar que estas no so em grande nmero, remetendo apenas para cinco outras lies (Izaac, Heinsius, Buecheler, Citroni e Norcio), da que talvez no fosse despropositado indicar igualmente, em nota prvia, a completa referncia bibliogrfica das mesmas. Igualmente com base nas informaes recolhidas na nota prvia, no queremos deixar de congratular os autores pelo trabalho operado em conjunto, tanto mais porque docentes em Universidades distintas (Lisboa e Coimbra). Quanto traduo em si, , podemos afirm-lo, correcta e de leitura aprazvel, dando azo a muitos sorrisos e a uma boca cheia de gargalhadas incontidas. Revela, na generalidade, um cuidado apurado em respeitar o estilo do autor, que conjuga o tom coloquial com a sbia arte do trabalho estilstico. Sabendo da dificuldade que traduzir um qualquer texto latino, especialmente se se v eivado de efeitos de estilo, quantas vezes plenos de ironia e de duplos sentidos, como acontece em grande parte dos Epigramas, podemos assegurar do grande empenhamento para conciliar, sempre que possvel, a vertente estilstica do texto original com a especificidade do sermo quotidianus. Isto mesmo testemunha a nota 210, que, pelo inusitado da informao nela contida, deteve a nossa particular ateno. Lembremos ainda que a tarefa de traduo ter-se- apresentado tanto mais dificultada pelo facto do prprio Marcial afirmar ser lcito gora 3 301

Recenses

latine loqui (p. 49, nota 3), no mbito do texto epigramtico. Relativamente a este mesmo aspecto, importa tecer algumas breves consideraes. Apesar da traduo dos Epigramas contemplar, com ampla visibilidade, a observao que Marcial textualmente postulara, constatmos a intromisso de alguns laivos de pudicitia, que, de alguma forma, entravaram o absoluto respeito pelo latim do autor. Vejase, a ttulo de exemplo, a discrepncia de sentido obtida pela verso de mentula para membro (3.69; 3.75; 3.76; 3.81), que de modo algum considera a significao obscena da palavra. Relativamente a este aspecto, importa no descurar as seguintes afirmaes categricas de Adams, para que se no desvirtue o sentido da palavra latina: The basic obscenity for the male organ was mentula. The ton of the word is indicated by a few remark wich Martial mokes. At 3.69.1f he singles out mentula as the archetypal obscenity: the epigrams of a certain Cosconius are written certis uerbis, in that they contain no mentula1. Ainda a propsito do teor obsceno de alguns versos de Marcial, gostaramos de salientar um aspecto particular da traduo do epigrama 2.33 (p. 108). Nos trs versos iniciais, Marcial justifica o facto de no beijar Filene, com trs caractersticas fsicas, de natureza depreciativa, que a individualizam. Seguindo a traduo apresentada, Filene calva, ruiva e zarolha. Para o autor dos Epigramas, Quem beija uma coisa destas, (...) faz um broche. Se verificarmos com ateno, Marcial centra a descrio na cabea de Filnis, comeando precisamente pela parte mais superior: calva. Mas, se isto mesmo dado como certo, como pode Filene, em simultneo, ser ruiva? Do nosso ponto de vista, o adjectivo rufa, se bem que etimologicamente relacionado com ruiva, no nos parece ter tido a melhor traduo. Rufa significa vermelha, avermelhada, rubicunda e ruiva, quando se refere ao tom dos cabelos. Ora, se atendermos ao ltimo verso do poema, o que parece estar em causa o tom de pele de Filene e no o dos seus cabelos. O que pretendemos demonstrar que Marcial, ao traar o retrato caricatural de uma mulher calva, avermelhada e zarolha, torna a face da mesma semelhante mentula, isto , semelhante ao rgo sexual masculino. Ainda um outro aspecto que se prende com a traduo para lngua materna diz respeito opo, que consideramos muito acertada, de verter para uma lngua estrangeira, no presente caso, o francs, as palavras e expresses registadas em grego no original. O facto de ser recorrente a utilizao desta estratgia pelos diferentes tradutores deixa indiciar uma preocupao atenta pela uniformizao de determinados critrios que certamente tero presidido traduo. As excepes a este procedimento, registadas nos epigramas 3.20.7 e 3.77.10, merecem tambm o nosso comentrio. Do nosso ponto de vista, se, no primeiro caso, a manuteno da palavra grega nos parece desnecessria, podendo contornar-se esta dificuldade pelo recurso ao vocbulo francs fables (uma vez

ADAMS, J. N. The Latin Sexual Vocabulary. Duckworth (Londres, 1987) 9.

302

gora 3

Recenses

que das fbulas de Fedro se trata), no segundo caso, justifica-se a manuteno da palavra grega do original, dada a dificuldade em encontrar-se uma equivalente no idioma francs. parte as breves consideraes tecidas de meros aspectos pontuais que mereceram o nosso comentrio, queremos realar a manifesta qualidade da traduo, facto que desde o incio se deixava adivinhar, ou no estivesse a superviso dos Epigramas traduzidos a cargo do Doutor Walter de Medeiros, reconhecido expert nas artes da verso do Latim para o Portugus. Sendo um trabalho de acurada traduo, levada a cabo durante vrios meses, que se regista num volume de pouco mais de centena e meia de pginas, , pois, digno de todo o mrito, sobretudo por nele se espelhar no em vidro, mas em palavras lusas, a Roma do sculo I, a grande Roma, caput mundi, mas plena e extasiada de vcio e mediocridade. ISABEL GRAA

Cristina de Sousa Pimentel, Delfim Ferreira Leo, Paulo Srgio Ferreira e Jos Lus Brando, Marcial: Epigramas. Vol. II, Lisboa, Edies 70, 2000 (135 pp.).
Decorridos que so alguns meses da publicao do primeiro volume dos Epigramas de Marcial, com renovada satisfao que vemos chegar a pblico, em to curto espao de tempo, um segundo volume, que encerra a traduo para lngua materna dos Livros IV, V e VI. Em conformidade com a orientao de carcter didctico que havia j norteado a publicao do primeiro volume, verifica-se novamente a preocupao de, partida, fazer preceder os Livros traduzidos de uma breve introduo, onde se registam algumas particularidades a ter em ateno aquando da leitura dos Epigramas. Gostaramos aqui de salientar, entre outras, a adulao empreendida pelo poeta, orientada para os poderosos, para os que so prximos do imperador e para o princeps, as mltiplas homenagens a amigos e patronos e o alargar da galeria de tipos e personagens, muitos deles marcados pelo trao caricatural do autor, e com os quais nos sentimos familiarizados desde a publicao do primeiro volume. Relativamente s notas explicativas, apresentadas em rodap, pretendem, sobretudo, descodificar algumas expresses, explicitar determinados passos, facultando-se para o efeito informaes de cariz poltico e sociocultural, ou fazer simplesmente notar uma ou outra dificuldade de traduo. Por outro lado, verificamos que as notas no se detm em interpretaes muito particulares, quantas vezes defendidas a ttulo individual, o que muito nos agrada, se tivermos em ateno que o presente livro se destina a um pblico principiante ou mesmo leigo no que respeita literatura latina. gora 3 303

Recenses

Em nota prvia, regista-se a utilizao para o presente volume do mesmo texto de referncia utilizado para o volume anterior, a saber, a edio de D. R. Shackleton Bailey, M. Valerii Martialis Epigrammata (Stuttgart, Teubner, 1990). Verificamos com satisfao que outras edies citadas, ainda que a ttulo excepcional, aparecem igualmente com a referncia bibliogrfica completa, o que facilita o eventual acesso obra e a subsequente consulta. Queremos, no entanto, chamar a ateno para a nota 50 (p. 107), onde se afirma seguir-se outra lio, no se especificando qual, o que certamente constituir um lapso, uma vez que surge como excepo ao procedimento tido como norma pela autora das notas. No que respeita traduo, apresenta o mesmo padro de qualidade do volume anterior, sendo de salientar a manuteno, que realmente se impunha e que no havia sido inteiramente observada no primeiro volume, do calo e dos termos pornogrficos ou pouco edificantes, que so, alis, recorrentes nos Epigramas de Marcial. Parece-nos ter sido igualmente uma boa opo a de traduzir para francs simples palavras ou expresses registadas em grego no original, mantendo-se assim a enunciao dos vocbulos numa lngua que no a portuguesa, procedimento este a que os autores nos haviam j habituado. Saliente-se que a excepo regra em que se incorre no epigrama 5.51.7 se justifica plenamente pela especificidade do contexto do poema. Para concluir, voltamos a felicitar o trabalho de equipa levado a cabo pelos quatro docentes das Universidades de Lisboa e Coimbra, que to frutfero se mostra, o que nos leva a fazer votos de que volte em breve a germinar. ISABEL GRAA

Vultos da Antiguidade (vols. 1-12). Coleco dirigida por Maria Cristina Pimentel. Mem Martins, Editorial Inqurito, 1996-2000.
sempre com enorme satisfao que assistimos publicao de coleces que tm por objectivo dar a conhecer personagens que povoaram o mundo grecolatino e que influenciaram de forma indelvel o pensamento e a literatura ocidentais. Neste contexto, veio luz, pela Editorial Inqurito, a coleco Vultos da Antiguidade. Este projecto, sob a direco da Professora Maria Cristina Pimentel (Universidade de Lisboa), integra, at ao momento, um total de doze ttulos, cuja autoria se fica a dever a nomes diversos e certamente conhecidos do pblico amante e interessado por questes relacionadas com a Antiguidade, a saber: 1- Viriato, por Paulo Farmhouse Alberto; 2- Marco Aurlio, por Arnaldo do Esprito Santo; 3- Esprtaco, Epicteto e Outros Escravos, por Abel Pena; 4Jlio Csar, por Victor Jabouille; 5- Cato Censor, por Maria Cristina Pimentel; 6- Os Gracos (Tibrio e Gaio), por Victor Jabouille; 7- Ovdio, por Paulo Farmhouse Alberto; 8- Amlcar, Asdrbal, Anbal: Os Barcas, por Abel Pena; 9Ccero, por Joo Daniel Loureno; 10- Sneca, por Maria Cristina Pimentel; 11Plnio-o-Moo, por Virgnia Soares Pereira; 12- Nero, por Joo Beato. 304 gora 3

Recenses

Pelos ttulos indicados, podemos constatar que os volumes j publicados abordam uma srie de vultos do mundo romano relacionados com reas to diversas como a literatura, a filosofia e a poltica. Apraz-nos, todavia, que a coleco se proponha vir a contemplar grandes nomes da Grcia, da latinidade tardia e da Idade Mdia (p. 2), proporcionando, assim, informao mais abrangente. Dar a conhecer alguns dos vultos mais proeminentes da Antiguidade em forma de narrativa prxima do romance (p. 2): eis o objectivo que presidiu publicao dos volumes que compem esta coleco. Da sua leitura fica-nos a certeza de que houve o cuidado de narrar, de forma clara e simples, os factos mais marcantes da vida de personalidades que de alguma forma influenciaram a Histria da Humanidade. Os acontecimentos narrados encontram-se imbudos de realismo e vivacidade tais que ao leitor apenas resta viver os factos, entrar na pele das personagens, enfim, experimentar exactamente o que sentiram e perceber o que pensaram os biografados. De escrita fluida e atractiva, por vezes mesmo com alguns laivos de humor, cada uma das biografias cumpre, deste modo, o propsito definido. Conhecer cada vulto da antiguidade implica conhecer o contexto em que o mesmo se movimentou. Este conhecimento s se torna possvel atravs do relacionamento de conceitos que se prendem com a organizao sociopoltica e as tendncias culturais que marcaram a sociedade do seu tempo e que constituem um cenrio explicativo da actuao de cada uma das personagens. Obedecendo a este propsito, a redaco de cada um dos volumes assenta em informao e documentao literria, histrica e epigrfica que evocam o carcter e aces das personagens bem como a poca em que viveram (p. 2). Os actos praticados pelos biografados, mesmo aqueles que aos nossos olhos podero parecer controversos e inaceitveis, so analisados luz da sociedade e da poca em que tiveram lugar. O visvel cuidado de apresentar diferentes verses de um mesmo acontecimento, consoante as fontes utilizadas, no o cingindo, portanto, a uma s verso, aduz rigor cientfico coleco e confirma o conhecimento profundo que os seus autores possuem de ideias concebidas e estudos realizados sobre a matria. Igualmente no intuito de conferirem credibilidade ao seu trabalho, revelam os autores preocupao em fundamentar as suas afirmaes com o testemunho directo ou indirecto de fontes antigas e de estudos modernos. O facto de, em algumas circunstncias, no ser especificada a origem exacta de determinados excertos ou ideias adoptadas o que poder impedir um leitor menos familiarizado de identificar de forma expedita uma ou outra referncia justifica-se apenas por ser apangio desta coleco tornar cada volume uma leitura fundamentada mas no desmotivante, tendo-se, por conseguinte, optado por omitir o habitual acervo de notas e bibliografia das edies eruditas, sem gora 3 305

Recenses

todavia deixar de abrir caminhos a quem pretenda aprofundar a investigao (p. 2). Esta opo, alis, prender-se- certamente com o critrio de indicar, no final de cada volume, uma Bibliografia, da qual constam as fontes histrico-literrias antigas (cf. vols. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11 e 12) e os estudos modernos consultados (cf. vols. 1, 2, 3, 5, 7, 8, 9, 10, 11 e 12). Lamentamos somente que alguns dos estudos indicados, e cuja leitura recomendada pelos prprios autores, no sejam, em alguns volumes, acompanhados de bibliografia mais recente. Comum a todos os volumes ( excepo dos nmeros 3 e 7) ainda a apresentao, imediatamente antes da Bibliografia, de Textos (Antigos), que do testemunho da personagem retratada, e/ou de excertos da autoria do prprio biografado, os quais, alm de aduzirem informao complementar sobre o mesmo, podero despertar o interesse do pblico para a leitura e o estudo de outros autores e respectivas obras. Ainda no que concerne organizao estrutural de cada um dos livros, de louvar a opo por um ndice detalhado que, colocado no incio da obra, permite ao pblico proceder, ab initio, a uma leitura orientada ou mesmo selectiva. Como elementos norteadores do leitor, surgem tambm as denominaes sugestivas dos captulos (em alguns volumes, dos subcaptulos, at) e a apresentao cronologicamente ordenada dos factos (encontramo-nos perante biografias). No alheio preocupao de fornecer pistas de leitura no ser ainda o facto de alguns livros, alm de um ttulo, apresentarem um subttulo expressivo, que condensa em poucas palavras o que foi a vida das personagens em causa (cf. vols. 2, Marco Aurlio, Filsofo Imperador, 3, Esprtaco, Epicteto e Outros Escarvos, Pirataria e Escravatura na Roma Antiga e 11, Plnio-oMoo, Um Homem a Quem a Vida Sorriu). Apesar de compostos em estilos diferentes, dado que diferentes so tambm os seus autores, a orientao dos volumes pelos mesmos objectivos e a opo por princpios estruturais aproximados so critrios que tendem a conferir unidade coleco. Compostos desta forma, os volumes que integram a coleco revelam-se preciosos instrumentos de trabalho para todos quantos se interessem pela Antiguidade Clssica. Funcionando como ponto de partida para quem pretenda proceder a uma investigao mais sria sobre o assunto so, simultaneamente, fonte de motivao de leitores menos familiarizados com a matria em questo. Graas coleco Vultos da Antiguidade, assistimos humanizao de figuras que nos habitumos a considerar distantes no tempo e no espao, quase intocveis, mas que, porque imortalizadas pelos seus escritos, atitudes e feitos, tendo chegado at ns, lograram sobreviver incria dos homens e injria dos tempos. Congratulando-nos pela publicao de to valioso instrumento de

306

gora 3

Recenses

trabalho, resta-nos apenas fazer votos de que no futuro lhe seja garantida continuidade. DINA ABREU, EMLIA OLIVEIRA, RAQUEL FILIPE

Maria Cristina Pimentel, Cato Censor, Mem Martins, Editorial Inqurito, Coleco Vultos da Antiguidade, (5), 1997 ; Abel N. Pena, Esprtaco Epicteto e outros escravos , Men Martins, Editorial Inqurito, Coleco Vultos da Antiguidade (3), 1996
Includos numa mesma coleco (Vultos da Antiguidade), que pretende transportar at actualidade grandes personalidades da Histria de Roma, os dois volumes em apreciao, percorrendo caminhos organizacionais diferentes, no deixam nenhum deles de nos presentear com uma "leitura fundamentada, mas no desmotivante" (p. 2 dos dois volumes.). Assim sendo, partindo de uma anlise avulsa de cada um dos volumes, poderemos eventualmente estabelecer algum confronto entre eles se assim nos parecer pertinente No volume Cato Censor, considerado este vulto pela autora como "defensor das virtudes romanas, mas ele prprio uma mquina eficaz de acumular capital e conseguir lucros..." (p. 55) vem tambm os testemunhos antigos na figura de Cato "a grandeza que, no homem sempre tocada de defeito." (p. 56) Esta a imagem mais sucinta, mas mais completa que apresentada na concluso do presente volume melhor define a personalidade de Cato. Designado Cato como o Censor, assim que o vimos afigurado nas cerca de quarenta pginas iniciais deste estudo, onde a autora passa em revista, de uma forma cronologicamente linear e detalhada, a sua actuao poltico-militar. Perceptvel esta progresso temporal da sequncia de acontecimentos, desde logo no minucioso ndice, consegue a autora dotar de uma perfeita harmonia aquilo que se poderia tornar numa fastidiosa abordagem biogrfica. E , segundo nos parece, esta cadncia conseguida, por um lado, pelo facto de ser a personalidade inflexvel de Cato, envolvida de uma complacncia para com aqueles que lhe esto mais prximos e, por outro lado, pela forma como se encontra bem concatenada a sua figura. Conhecer este vulto tambm tomar contacto com a realidade expansionista de Roma, com os seus certames contra Cartago e com toda a influncia da Grcia na mundividncia romana. Os horizontes do leitor extravasam o simples conhecimento de Cato, e estendem-se at mesmo ao conhecimento de certas leis, relevantes na histria de Roma. Seguindo o propsito da coleco, tambm este volume prima por valorizar as fontes antigas referentes a Cato colocando no final do estudo tradues das declaraes mais marcantes da personalidade em causa, assim como enunciando as obras do mesmo, que conseguiram chegar at ns atravs dos tempos. gora 3 307

Recenses

Relativamente seleco das fontes sobre Cato, tem a autora o cuidado de para alm de enunciar as fundamentais para o seu conhecimento, seleccionar alguns textos de autores como Ccero, Quintiliano, Valrio Mximo ou Cornlio Nepos que, no sendo uma simples unio de excertos, so acima de tudo um conjunto de textos capazes de criarem uma coerncia conclusiva sobre a figura de Cato. E em consonncia com isto v-se tambm a prpria narrativa enriquecida com a incluso de alguns testemunhos de Tito Lvio e Plutarco bem como com a presena de excertos de algumas declaraes de Cato, as quais, indicadas por aspas em discurso directo, tornam a situao enunciada mais verosmil e profundamente mais esclarecedora da personalidade em estudo. Sendo de louvar a preocupao da autora em recorrer s fontes cronologicamente mais prximas e certamente mais fidedignas para cimentar o seu estudo, lamentamos somente o facto de carecerem estas referncias de uma localizao exacta da obra donde foram extradas, ausncia esta que tambm se faz sentir mesmo quando o autor apresenta a traduo do texto em latim. Favoreceria esta breve localizao o trabalho de quem ter curiosidade ou at mesmo necessidade de consultar pontualmente as fontes no seu original. Contudo se no final do volume so apresentados alguns excertos das obras de Cato, com uma localizao nem sempre precisa, parece-nos ser esta uma tcnica zelosamente bem escolhida, dado que colocados no final do estudo so como que um despertar a ateno do leitor para um conhecimento mais aprofundado dos discursos da personalidade. Resta-nos felicitar a forma como foi estruturado este estudo. Apresentado segundo um ndice bastante detalhado o que facilita a sua consulta, Cato dado a conhecer ao leitor atravs da sua actuao poltico-militar, vida privada, ditos clebres e actividade poltica. No dispensou a autora uma boa concluso que, sendo necessria num livro de consulta como este, sintetiza muito bem a actuao e personalidade de Cato. Tem aqui o lector contacto com um vulto mais humano, mas tambm mais imperfeito. Cato o general inflexvel e simultaneamente o homem que imerge erroneamente nos seus prprios valores que reluz aos nossos olhos. Como j fora referido, de enobrecer o propsito de se enunciar e seleccionar no final do livro as fontes antigas sobre Cato e as suas declaraes mais marcantes, que, para alm de fundamentarem o estudo em causa, despertam a curiosidade do leitor para a literatura clssica. Em suma, foi este estudo finalizado, segundo nos parece, da melhor forma, com a indicao de algumas fontes sobre aspectos mais especficos sobre Cato e ao mesmo tempo com uma referncia bibliogrfica mais geral capaz de proporcionar ao leitor uma viso de conjunto. Diferente em termos organizacionais, mas de igual modo motivante o volume n3 Esprtaco Epicteto e outros escravos de Abel N. PENA, cujo estudo tende a aproximar-se da estrutura de um romance. 308 gora 3

Recenses

Acompanhado o ttulo de um subttulo - Pirataria e escravatura na Roma Antiga -, que faz avultar neste volume um estudo geral sobre a pirataria e escravatura em Roma o seu ndice pouco delineado, o que certamente se justifica pelo facto de querer o autor afastar-se dos tradicionais apontamentos cronologicamente organizados. Ainda que, em nosso entender, nada perderia se pusesse em destaque no ndice outros ttulos, para alm dos apresentados, dada a riqueza histrico-cultural contida neste volume. o ndice simplesmente composto pelos items: Esprtaco; Epicteto; bibliografia de referncia e Principais fontes antigas utilizadas. So as fontes antigas, semelhana do que se passara com o estudo de Cato, verdadeiros alicerces para este estudo e surge a bibliografia como um abrir de pistas para uma posterior investigao ou simples consulta. Contudo, se de facto tivera em mente a incluso das fontes e da bibliografia os mesmos objectivos que o volume anterior, afastado em termos de organizao, j que envolve a exposio dos acontecimentos numa perfeita ambincia romancista. Tendo o autor o cuidado de favorecer a compreenso dos factos narrados, facultou, na pgina imediatamente a seguir ao ndice, um mapa de Itlia e Siclia no sculo I a C. pois, para alm das vrias referncias topogrficas feitas ao longo da narrativa, tivera a narrao precisamente incio com uma descrio realisticamente pormenorizada. Apresentado o espao, surge logo no incio da narrativa a curiosa figura de Corcio, personagem que contemplando "o mar azul e intenso" (p. 10), adquirir na exposio o papel de narrador omnisciente e omnipresente. Corcio a personagem que nos leva ao encontro da histria da escravatura e da pirataria ao longo dos tempos em Roma e prepara caminho para a entrada de Esprtaco em cena, cuja apresentao apenas ser feita na pgina 24. Cara a partir daqui Corcio no esquecimento ocupando Esprtaco um papel relevante, como alis o esperaria desde o incio o leitor, a avaliar pelo ndice do volume. Mas quem afinal Corcio e qual a relao que estabelece particularmente com Esprtaco, para ocupar um lugar cimeiro desde o incio do volume? No tendo sido previamente referido no ndice, parece ter sido Corcio um aliado de Esprtaco, algum que sentira vergonha com o facto dos seus homens terem sido responsveis pela queda do escravo gladiador (p. 34). Subsiste porm ainda a dvida: Corcio uma personagem real ou fictcia? A resposta irrompe na pgina 44 quando o prprio autor coloca no final do captulo sobre Esprtaco, em nota de rodap, o seguinte " Nomes e lugares referidos so reais. Corcio no personagem de fico. Foi junto s altas torres de balo, hoje Tarento, que Virglio encontrou um dia este velho pirata cuja imagem o poeta retrata nas Gergicas." Permitira ao leitor esta advertncia aclarar-lhe algumas dvidas a propsito de Corcio e compreender que estivera at ao momento perante uma leitura que tendera motivar o leitor atravs de uma narrativa que fizera coabitar, num mesmo espao, o realismo e sentimentalismo prprio de um romance e gora 3 309

Recenses

conhecimentos historicamente reais e fundamentados. E Corcio fora uma pea importante dentro da narrativa, dado que fizera parte de uma tcnica literria que para alm de criar um certo suspense em torno do aparecimento de Esprtaco, fora um participante da prpria histria da escravatura e pirataria em Roma, o que lhe dera o direito de ser ele prprio um narrador participante dessa mesma histria. No que concerne informao da realidade histrica, seguindo o propsito da coleco, tambm este volume sobressai pela valorizao das fontes histricas antigas, quer introduzindo-as na prpria narrativa quer expondo-as no final do livro como orientadoras de um estudo mais aprofundado sobre esta matria. de salientar a constante preocupao do autor em trazer luz do dia diferentes fontes sobre um mesmo assunto durante a narrao. Assim, tem o leitor contacto com diferentes opinies sobre um mesmo assunto tendo a oportunidade de confrontar ele prprio os dados colocados ao seu dispor. Nada esconde o autor e, por isso mesmo, nem no que se refere a dados numricos dispensa as diferentes opinies. Relativamente s fontes de notar, somente como forma de enobrecer ainda mais este estudo, o facto de se omitir na enunciao das fontes antigas a referncia a Ccero, precisamente quando durante a narrao se socorreu o autor deste testemunho. E sem perder de vista a seleco de informao exigida a um tipo de estudo que no pretende estender-se demasiado, seria certamente enriquecedor se fosse feita tambm uma referncia a alguns epigramas de Marcial sobre o assunto em estudo, no s porque fora de igual modo evocado na narrativa, mas tambm pelo interesse que este autor poderia despertar no leitor sobre esta e outras realidades romanas. A escravatura em Roma, com particular destaque para a figura de Esprtaco, fora desde cedo fonte de inspirao quer para a realidade literria quer cinematogrfica, o que significa que um estudo deste tipo exige da parte do autor uma sensibilidade que no pode ficar indiferente a este interesse moderno. E este respeito para com a relao peculiar entre dois tempos cronolgica e culturalmente distanciados pronuncia-se de duas formas: por uma lado, pela preocupao em se efectuar um levantamento de trabalhos que fizeram a actualizao de Esprtaco passando pela literatura, cinema ou msica (p. 41-43); por outro lado, a nvel da linguagem, quer pela actualizao de certos topnimos e pelo facto de se familiarizar o leitor com a lngua latina ao mesmo tempo que se introduzem no discurso vocbulos que, longe da realidade clssica, so fonte de entendimento para qualquer tipo de leitor dos nossos dias de hoje. Assim sendo, surgem num mesmo estudo asseres como " o pirata um inimigo comum (communis hosti omnium)" (p. 17), ou, "Eram conhecidos os 'golpes financeiros' de Crasso, o seu porte de playboy...(p. 33). Comparativamente figura de Epicteto, este parece ter ficado um pouco isolado dentro de um estudo que procurava estruturar-se sob a forma de narrativa romanceada. O que faz coabitar num mesmo estudo dois estilos organizacionais diferentes e, por isso mesmo, se o incio do captulo sobre Esprtaco nos reporta 310 gora 3

Recenses

para o campo do romance, inicia-se a exposio sobre Epicteto de uma forma muito prxima de um livro de apontamentos biogrficos ("Falemos antes de Epcteto..." p. 45) Em Epicteto, escravo filsofo, reala o autor essencialmente a sua vertente filosfica e, como tal, mais do que o envolver na temtica da escravatura, d a conhecer resumidamente os princpios esticos que norteavam a sua vida. Enriquecedor se torna sem dvida a apresentao destes princpios filosficos para quem procurando informaes sobre a escravatura toma tambm contacto com a filosofia estica. Ainda que a avaliar pelo ndice, nada orientasse o leitor nesse sentido dado o desprovimentos de ttulos. Com a escolha de Esprtaco e Epicteto tem o leitor a oportunidade de tomar contacto com dois vultos marcados pelo mesmo vnculo da escravatura mas nitidamente afastados na forma como lutam e como se distinguem em Roma. Completa a viso que este volume nos proporciona sobre um acontecimento que, tendo projectado negativamente Roma para a modernidade, fizera dela palco para grandes realizaes como foi ultimamente a estreia do filme "O Gladiador". Fora este volume a histria da humilhao humana e o reflexo de uma civilizao que tinha o escravo como mera res. E se no volume Cato Censor, apesar de toda a dureza que o passar dos anos trouxe a Cato, se enaltecer a forma como "tratava afavelmente os que o serviam..." (p. 46), a verdade que o presente volume de Abel Pena no v na actuao deste vulto qualquer atitude filantrpica, afirmando mesmo que "Cato, o severo censor... no hesita em servir-se dos seus escravos como animais de carga." (p. 37). No parece ter Cato qualquer desculpa num estudo cujo propsito o de mostrar a histria da indigna escravatura humana. Em suma, conseguiram os dois volumes fazer emergir luz da modernidade a histria de algumas personagens que, fazendo parte dos alicerces fundamentais da Histria de Roma, se converteram em smbolos de valores, virtudes ou defeitos. DINA ABREU

Victor Jabouille, Csar, Coleco Vultos da Antiguidade (4), Mem Martins, Editorial Inqurito, 1996; Joo Daniel Loureno, Ccero, Coleco Vultos da Antiguidade (9), Mem Martins, Editorial Inqurito, 1999.
Integrados na coleco Vultos da Antiguidade surgem os volumes dedicados s proeminentes figuras de Csar e de Ccero. Estranho seria, alis, se cada um dos nomes de to reconhecidos estadistas no fosse contemplado por um dos volumes da referida coleco. gora 3 311

Recenses

Se tivermos em conta que a finalidade primeira desta publicao dar a conhecer alguns dos vultos mais proeminentes da Antiguidade (p. 2), no restam dvidas de que ambos os volumes, Csar (4) e Ccero (9), cumprem o objectivo proposto. A forma coerente como se encontram dispostos os captulos e subcaptulos que os compem proporciona ao leitor uma viso unitria dos diversos feitos e facetas que integraram as vidas de cada uma das personalidades. Deste modo, no volume dedicado a Csar, depois de algumas breves palavras introdutrias em que se apresenta a figura de Csar e se adverte para a importncia do seu estudo (pp. 7-8), encontramos descritos os passos do estratega, desde a Juventude e primeiros anos de vida pblica (pp. 8-19), passando por perodos marcantes da sua carreira militar e decisivos para a histria de Roma, como A Guerra das Glias (pp. 27-40) ou a Guerra Civil (pp. 46-50), at ao seu violento desaparecimento, em Os Idos de Maro de 44 a. C. (pp. 70-75). Consideramos oportuna a insero do segundo captulo, A poltica em Roma no incio do sc. I a. C. (pp. 10-13), uma vez que permite ao leitor inteirarse do contexto histrico, social e poltico que envolvia a figura de Csar. Destaque-se igualmente a incluso, no final, de um breve captulo dedicado Actividade literria de Csar (p. 75), j que, a par da interveno poltica e militar, Csar manteve sempre grande actividade intelectual. (p. 75). Quanto ao volume Ccero, depois de uma breve Introduo (pp. 7-8), em que se adverte para a controvrsia que ao longo dos tempos tem envolvido esta personagem, mas em que se destaca tambm o papel mpar que desempenhou na histria de Roma, o autor apresenta-nos O Homem (pp. 9-20). Neste captulo, dse-nos a conhecer aspectos da vida particular do biografado, como as suas Relaes familiares (pp. 9- 15), as suas virtudes e defeitos, os traos mais marcantes do seu Carcter (pp. 15-17), mas tambm as Amizades e inimizades que perpassaram na sua vida (pp. 17-20). Somente depois de familiarizados com as caractersticas temperamentais de Ccero (p. 21), que nos encontraremos aptos a avanar para o captulo seguinte e a conhecer o estadista, isto , O Homem de Aco (pp. 21-36). Perceber as Opes partidrias de Ccero (pp. 21-24), saber como comeou e que contornos assumiu a sua Carreira poltica (pp. 24-28) e tomar conhecimento dos Correlegionrios e adversrios que ao longo do seu trajecto poltico foi conquistando (pp. 28-36) o que nos prope o autor com a leitura deste captulo. Uma biografia de Ccero ficaria, todavia, incompleta se no se abordasse outra, mas no menos importante, faceta: O Homem de Letras (pp. 37-51). Da leitura deste captulo fica-nos a certeza do seu amor pela cultura (cf. O amigo do saber, pp. 37-40) e o conhecimento da sua actividade quer como orador notvel (cf. O orador, pp. 40-47), quer como filsofo empenhado (cf. O filsofo, pp. 47-51).

312

gora 3

Recenses

Quanto a este ltimo captulo, apraz-nos a referncia faceta de Ccero como epistolgrafo, ainda que breve (resume-se a um pargrafo) e reservada para o final do subcaptulo dedicado sua actividade filosfica. Consideramos, no entanto, que o reconhecimento das cartas que escreveu como fonte histrica de valor inestimvel (p. 51) justificaria por si s a dedicao exclusiva de um captulo (ou subcaptulo) sua correspondncia. No nos esqueamos, alis, e recordando as palavras do prprio autor, que as cartas trocadas com familiares e amigos ao longo de mais de vinte e seis anos representam, sobretudo, a nica verdadeira chave para a compreenso do homem que foi Ccero (p. 51). Dado encontrarmo-nos perante biografias, decidiram os autores, recorrendo embora a uma narrativa prxima do romance (p. 2), apresentar de forma cronologicamente ordenada os acontecimentos que compuseram a vida dos biografados. Esta opo parece-nos lgica, no s porque serve plenamente o propsito da biografia, mas tambm porque, deste modo, proporciona ao pblico uma leitura aprazvel, fluente e progressiva dos factos que compem cada um dos captulos. De louvar igualmente a opo de, em ambos os volumes, fazer anteceder o primeiro captulo de um ndice detalhado (p. 5) que, reunindo os captulos (e respectivos subcaptulos, em Ccero) apresenta, de forma sucinta, a matria a tratar. Por outro lado, as designaes atribudas a cada um dos captulos (e subcaptulos) no s orientam a leitura, especificando o tipo de informao que o leitor poder colher em cada um deles, como permitem ainda uma consulta mais selectiva e, por isso, mais rpida e eficaz. Procurando tornar cada volume uma leitura fundamentada mas no desmotivante, optaram os autores da coleco por omitir o acervo de notas e bibliografia das edies eruditas (p. 2). Este critrio, porm, no impediu os autores dos volumes em questo de, sempre que entenderam dever faz-lo, aduzir explicaes concisas, teis e esclarecedoras de algumas passagens cuja interpretao, sendo bvia para qualquer entendido na matria, poderia oferecer dvidas a principiantes. Estes esclarecimentos ou acrescentos de informao processam-se de formas variadas, consoante as circunstncias. Veja-se, a ttulo de exemplo, no volume Csar, a necessidade sentida pelo autor de dar a conhecer a palavra latina correspondente portuguesa cabea: caput (p. 74). No volume dedicado a Ccero, veja-se o caso das expresses latinas mos maiorum e homo nouus (p. 10). Se, no primeiro caso, o autor traduz letra mos maiorum por costume dos antepassados, depois de ter informado o leitor que consistia este no tradicional respeito pela memria dos antepassados e na prtica antiga das virtudes romanas ancestrais, j no segundo, somente aps a traduo literal da expresso (homem novo) que oferece, em novo pargrafo, a explicao do conceito: homo nouus era, para um patrcio, todo e qualquer cidado que no tivesse na famlia um magistrado curul (um edil, um pretor, um cnsul ou um censor). gora 3 313

Recenses

Concordamos igualmente com o critrio de actualizar, sempre que possvel, os topnimos referidos, factor que muito contribui para que um leitor pouco familiarizado com a lngua e cultura latinas possa situar geograficamente, de forma mais imediata, alguns dos locais por que passaram os biografados. Veja-se, por exemplo, no volume Csar, o nome latino da localidade Dyrrachium (Durazzo ou Durrquio), na pgina 51, ou, no volume Ccero, de Massilia (p. 25) e Mutina (p. 34), que poderiam estar assinalados em itlico, hoje Marselha (cf. pp. 25 e 43) e Modena (cf. 34), respectivamente. Apraz-nos, ainda, no que diz respeito ao volume 4, a incluso, depois do ndice, de um mapa com os nomes geogrficos latinos, que permite aos leitores identificar mais facilmente os pontos que vo sendo referidos. Esta identificao poderia, no entanto, ser ainda mais imediata se o tamanho reduzido de alguns caracteres no dificultasse a sua leitura. Se foi constante, por parte dos autores, a preocupao de esclarecer o sentido de aspectos como os que acabmos de referir a ttulo exemplificativo, ocasies houve em que, talvez com a inteno de instigar a curiosidade do pblico, omitiram informao sobre uma ou outra referncia menos familiar ao comum dos leitores. Por que motivo, por exemplo, no volume dedicado a Csar, no se esclarece o significado de algumas expresses latinas incorporadas no discurso, como carmina triumphalia (p. 10), cursus honorum (p. 18), comitia centuriata (p.19), toga praetexta (p. 21), entre outras? Ou, por que que o sentido de fasces, palavra referida na pgina 55, esclarecido somente na pgina 67, quando se refere pela segunda vez? Do mesmo modo, no volume Ccero, quando se refere o nome de Plutarco pela primeira vez (cf. p. 10), por que no se informa o pblico de ser este o autor de uma biografia, em grego, de Ccero, como acaba por se fazer na pgina 19? Ou, por que razo no se elucida o leitor sobre quem foi Tiro, logo que se refere o seu nome na pgina 15, e se reserva a sua identificao para a pgina 18? Por outro lado, quando se atesta a existncia de uma carta em que Marco, filho de Ccero, se manifesta arrependido dos erros do passado (p. 14), ou de outra, da autoria de Bruto, em que se louva a coragem e o empenhamento do jovem na causa que defendia (p. 14), poder-se-ia talvez, ter especificado a referncia bibliogrfica de tais textos, como se fez, alis, na pgina 33, a propsito de uma carta de Ccero a tico (Att. 9.10). Em relao ao volume Csar, quando, por exemplo, na pgina 10, so citados alguns eptetos atribudos a Csar, julgamos que no seria descabida a indicao bibliogrfica, se no do passo (Os Doze Csares, I Csar 49), pelo menos do autor (Suetnio). A indicao de tais pistas poderia eventualmente facilitar a potenciais interessados uma investigao mais profunda sobre o assunto. Como prtica corrente dos autores desta coleco, foram inseridos, no final do volume Csar, Alguns textos antigos sobre Csar (pp. 77-81), da autoria 314 gora 3

Recenses

de Veleio Patrculo, Suetnio e Plutarco, e, no caso do volume 9, Textos antigos sobre Ccero (pp. 53-55), da autoria de Cornlio Nepos, Plutarco, Valrio Mximo, Petrarca e Erasmo, bem como excertos da autoria do prprio Ccero (Textos de Ccero, pp. 57-59), retirados de obras como De temporibus suis, De oratore, De Republica, De officiis, ou In M. Antonium. Estes textos corroboram afirmaes feitas pelos autores sobre a vida e obra dos biografados, aduzem outras pistas de leitura e podero ainda ter o mrito de suscitar a curiosidade do pblico para a leitura de obras no apenas da autoria da personalidade visada, mas tambm de outros autores. Congratulamo-nos ainda com a indicao, no volume dedicado a Csar, das Fontes utilizadas (p. 83) pelo autor da biografia, e, no volume Ccero, de uma Bibliografia (pp. 61-62) no fecho da obra, como , alis, apangio de quase todos os volumes que compem a coleco. Desta constam pistas preciosas para quem pretenda ir mais alm no estudo da vida e obra de Ccero, j que o autor teve o cuidado de referir as fontes antigas e modernas fundamentais para o seu conhecimento. Deste modo, sugerida, para uma viso de conjunto (p. 61) ou para a compreenso da poca em que Ccero viveu (p. 62), a consulta de estudos modernos da autoria de nomes conceituados, como so os de Pauly-Wissowa, G. Boissier, P. Grimal, C.-Michel Nicolet, A. Rostagni e de R. Syme. Gostaramos, contudo, que a indicao destes estudos, que no deixamos, alis, de entender como contributos de valor inestimvel para o conhecimento da entidade biografada, fossem acompanhados de outros de publicao mais recente. Refira-se, todavia, que este e outros aspectos apontados no ensombram a qualidade e o prstimo destes livros. A fluncia com que so contados os factos, a preferncia por uma narrativa prxima do romance (p. 2) e o toque humorstico de algumas histrias (cf., por exemplo, no volume Ccero, pp. 19-20) no retiram seriedade ou rigor cientfico aos trabalhos em questo. , alis, notrio e esforo por parte dos seus autores em corroborar, sempre que possvel e necessrio, de forma mais ou menos directa, as suas afirmaes com o recurso a testemunhos de fontes antigas ou de estudos modernos que sobre o assunto se tm publicado. No que diz respeito ao aspecto grfico de ambos os volumes, consideramos que foi bastante bem conseguido. O tipo de letra escolhido quer para os ttulos (da coleco, na capa e na contracapa, e do livro, na capa), quer para os excertos apresentados na contracapa de cada um deles, fazendo lembrar inscries romanas, sugere a sua leitura e, ao mesmo tempo, consegue transportar o leitor no tempo. Em termos grficos h ainda a assinalar, no volume Csar, a gralha presente na palavra senatusconsultum (cf. senastusconsultum, na pgina 73), que, numa posterior edio, dever ser corrigida. A ttulo de concluso, apraz-nos, pois, reconhecer a utilidade de ambas as obras, o seu rigor cientfico e aconselhar a sua leitura quer ao estudioso mais versado no assunto, quer ao leigo que pretenda dar os primeiros passos no estudo gora 3 315

Recenses

apaixonante da vida e obra de Csar e/ou de Ccero. Resta-nos, assim, aplaudir e agradecer aos respectivos autores terem-nos proporcionado to valiosos e prestimosos instrumentos de trabalho. EMLIA OLIVEIRA

Maria Cristina Pimentel, Sneca, Coleco Vultos da Antiguidade (10), Mem Martins, Editorial Inqurito, 2000.
Filsofo estico, homem de letras e de estado, Sneca um dos nomes mais proeminentes da Antiguidade Clssica. Pela sua proximidade com Nero, de quem foi preceptor, amigo e conselheiro, a sua biografia merece tambm a nossa especial ateno. Do volume que temos entre mos, so vrios os aspectos que consideramos dignos de destaque. O primeiro prende-se, como tnica dominante na coleco, com a constante referncia a fontes histrico-literrias antigas, das quais se evidenciam Don Cssio, algo desfavorvel a Sneca, e Tcito. Informaes complementares podem encontrar-se ainda num sem-nmero de outros autores antigos, contemporneos ou no de Sneca, e cuja referncia vem explcita na Bibliografia final, da qual constam no s fontes antigas, mas tambm estudos recentes, bem como tradues em portugus de algumas das obras do filsofo. Louvvel, tambm, a incluso de escritos do prprio Sneca, quer ao longo do volume, quer num captulo final, imediatamente antes da Bibliografia, assumindo alguns deles particular relevncia para o conhecimento da sua vida. Todo este livro, alis, se encontra repleto de expresses latinas que, includas no corpo do texto, do livre voz aos pensamentos da autora. Lamentamos, somente, que alguns termos ou expresses no sejam traduzidos, nem to pouco explicados, o que poder provocar, a um leitor menos familiarizado com a lngua e civilizao latinas, uma dificuldade acrescida de compreenso do texto. Muito mais que um filsofo e um homem de estado, -nos apresentado algum, cuja vida, como a de todos os mortais, tantas vezes foi marcada por momentos de fraqueza e incoerncia, que lhe valeram crticas e acusaes de contradies entre o estoicismo que defendia e a sua conduta. Na verdade, o prprio Sneca quem nos abre as portas ao conhecimento dessa corrente filosfica, imprescindvel para o entendimento da sua forma de ser e estar na vida, bem como de alguns dos seus actos, mesmo aqueles que aos olhos da crtica, so considerados contraditrios e inaceitveis. Ao longo das suas obras, de onde so constantemente referidos excertos, so-nos fornecidas autnticas lies, corroboradas pelo seu exemplo, pela imagem da sua prpria vida, o mais belo bem que possui e que deixa como 316 gora 3

Recenses

herana aos amigos. Aceitemo-las, pois, com a mesma simplicidade e serenidade com que sempre tentou conduzir a vida e encarar a morte. De escrita simples, acessvel, fluida, e atractiva, uma narrao prxima do romance (p. 2), como apangio da coleco, quase nos permite entrar na pele de Sneca, experimentar as suas vitrias, sofrer as suas derrotas, sentir a dor com que se despediu da sua adorada esposa, e ao mesmo tempo a calma e a serenidade com que encarou a morte, momento para o qual, alis, se havia preparado durante a vida. Nos ltimos pargrafos, e a ttulo de concluso, a autora convida-nos a ler e amar Sneca, tal como um dia, como confessa na dedicatria, tambm o Professor Doutor Jos Antnio Segurado e Campos a ensinou a amar esta personagem fascinante, porque controversa, que sempre em busca da perfeio, tantas vezes errou (p. 65). RAQUEL FILIPE

Joo Beato, Nero, Coleco Vultos da Antiguidade (12), Mem Martins, Editorial Inqurito, 2000.
De todos os imperadores de Roma, um dos que mais se destacou pela fortuna que teve e pela fama que alcanou ao longo dos sculos foi certamente Nero. Figura meditica e carismtica, nica e singular, extremamente controversa e ao mesmo tempo fascinante, foi alvo da ateno dos mais diversos historiadores, artistas e literatos, desde a Antiguidade at aos nossos dias, tendo tambm, nos ltimos anos, constitudo centro de interesse de cineastas, para o que basta recordar o exemplo do clssico Quo Vadis. Amado por uns, odiado por muitos, no h ningum para quem esta personagem seja absolutamente indiferente. Autor de alguns crimes e certamente acusado de muitos outros, foi-se dele criando, ao longo dos tempos, uma imagem cada vez mais denegrida, que lhe valeu a fama de louco, consequncia, talvez, das diferentes interpretaes ou concepes que da sua vida e obra se foram fazendo, e que a tradio se encarregou de acentuar e difundir. , pois, com agrado que vemos emergir luz do conhecimento do leitor uma nova biografia do ltimo imperador da dinastia dos Jlio-Cludios. Nesta, o autor prope-se reformular e, se possvel, refazer a imagem que do biografado tm os leitores, tarefa que se avizinha desde as primeiras pginas rdua, espinhosa e complexa, mas simultaneamente sugestiva, atraente e gratificante (p. 7). A fim de cumprir o objectivo a que se props, o autor recorre, antes de mais, a trs fontes histrico-literrias antigas, a saber: aos Annales de Tcito, ao De vita Caesarum de Suetnio e Historia Romana de Don Cssio, cujas gora 3 317

Recenses

informaes e excertos fundamentam afirmaes do prprio autor, ao mesmo tempo que conferem credibilidade ao seu trabalho, tal como o profundo conhecimento demonstrado no que respeita a estudos sobre a matria abordada. Notvel, ainda, o cuidado em apresentar as diferentes verses do mesmo acontecimento (cf. pp. 42-43), consoante as fontes utilizadas, evitando, desta forma, incorrer numa parcialidade que poderia conduzir a uma falta de rigor cientfico. Louvamos, portanto, a incluso das fontes latinas, at mesmo porque muito ficaria por dizer se no se tomasse como ponto de partida a obra daqueles que, pela proximidade cronolgica com o imperador, nos oferecem da sua vida e obra um quadro de incalculvel valor histrico e literrio. No entanto, e dada a viso unanimemente negativa fornecida pelos referidos historiadores, o autor desta biografia, numa tentativa de reabilitao da imagem de Nero, procura noutras cincias, como a numismtica, a arqueologia e a prpria psicologia, novos dados que o possam auxiliar no cumprimento desse propsito. Sente-se, tambm, ao longo de todo o livro, uma preocupao em tentar analisar os acontecimentos e os actos levados a cabo pelo biografado, luz do contexto histrico, scio-cultural e poltico em que foram praticados. A ttulo de exemplo, e como prova desse cuidado, faremos eco das palavras do prprio autor quando se refere vida e actividade sexual do Csar: Problema abordado e, mais do que isso, explorado at exausto pelos bigrafos de Nero, ele tem de ser visto no contexto histrico, social e moral do tempo em que viveu o jovem imperador. De outra forma poder ser avaliado de uma forma vesga e distorcida. (p. 33). E assim que, para melhor nos integrarmos no contexto em que o imperador se movimentou, somos conduzidos numa autntica viagem no tempo, transportados at a Roma imperial de h cerca de 2000 anos atrs. Ao longo das pginas deste livro, vemos desfilar diante dos nossos olhos personagens mais ou menos proeminentes, acontecimentos mais ou menos marcantes do sculo I d.C da histria de Roma, poca caracterizada pela criatividade e a inrcia, a sensatez e a loucura, a grandeza e a misria (p. 7). Em poucas pginas, -nos traado o percurso biogrfico do mais jovem imperador de Roma. Tomando como ponto de partida o momento do seu nascimento e a infncia, assistimos, posteriormente, sua ascenso e glria, ainda que por caminhos nvios e sinuosos (p. 19), ao primeiro quinqunio do governo, marcado pela inovao, progresso e harmonia (p. 25), ao incio do declnio e ao momento da queda, que culmina com a morte desumana, aos 31 anos, daquele que um dia tivera o mundo a seus ps. No que respeita organizao estrutural deste volume, destacamos, nas primeiras pginas, um ndice detalhado, onde captulos e subcaptulos de ttulos sugestivos em muito contribuem para uma leitura orientada, fornecendo-nos, desde logo, uma viso generalizadora do percurso biogrfico do vulto em 318 gora 3

Recenses

questo. Saliente-se, tambm, a opo por uma concluso, onde, de forma clara e sucinta so expostas as principais ideias que nortearam o livro, bem como a incluso de um ndice onomstico, que, de imediato, nos d uma ideia da imensido de personagens que desfilaram nas pginas do livro, bem como do local exacto onde acerca delas podemos encontrar informaes. Desta forma, de um modo simples, e porque a simplicidade a nota dominante nesta coleco, atravs de uma escrita fluida e atractiva, marcada pelo realismo de algumas descries, vamos deambulando pelo sculo I da nossa era, ao mesmo tempo que somos conduzidos numa fantstica viagem atravs dos pensamentos, dvidas, interrogaes e inquietaes de um homem cujos feitos marcaram um dos sculos mais fascinantes da histria de Roma (p. 7). RAQUEL FILIPE

gora 3

319

Você também pode gostar