Cena 1: Véspera de Ano Novo
O chalé de esqui está cheio de animação enquanto os moradores aproveitam as festividades.
Gabriella está sentada pacificamente em um sofá lendo enquanto a Srta. Montez se aproxima.}
Senhorita Montez: Gabby, é véspera de Ano Novo. Chega de leitura.
Gabriella: Ah, mas, mãe, estou quase terminando.
Srta. Montez: A festa dos adolescentes? Separei suas melhores roupas. Venha se preparar.
Gabriella: Posso ter meu livro de volta?
{A Srta. Montez entrega o livro para Gabriella}
Gabriella: Obrigada.
Senhorita Montez: Vamos.
Cena 2: ACADEMIA LODGE
{A Sra. Bolton entra no ginásio e encontra seu filho e seu marido ocupados jogando basquete.}
Treinador Bolton: (quica a bola para Troy) Continue trabalhando pela esquerda, Troy. Temos um guarda no
jogo do campeonato que estamos esperando. Você vai incendiá-los!
Troy: Indo para a esquerda?
Treinador Bolton: Sim. Ele parece do meio, você o leva para o centro da cidade.
Troy: OK, assim?
{vai para a esquerda e acerta o tiro}
Treinador Bolton: Uau! É isso aí, cara. Doce. Quero ver isso no jogo.
Sra. Bolton: Meninos?
Troy: Ah, você verá isso no jogo, não se preocupe comigo.
Sra. Bolton: Nós realmente voamos até aqui para jogar mais basquete?
{Troy e o treinador Bolton se olham por um momento}
(ambos) Sim.
Sra. Bolton: É a última noite de férias. A festa, lembra?
Treinador Bolton: Certo, a festa. A festa. Véspera de Ano Novo.
Sra. Bolton: Troy, eles têm uma festa infantil lá embaixo no clube Freestyle.
Troy: Festa infantil?
Sra. Bolton: Jovens adultos. Agora vá, tome um banho.
{Troy pega a bola do pai e a quica uma vez}
Troy: Vamos, mais uma.
{A Sra. Bolton suspira}
Troy: Última.
Treinador Bolton: Bem rápido.
{A Sra. Bolton cede}
{Como antes, Troy acerta o tiro}
Troy: Lá vamos nós. É assim que se termina.
Cena 3: FESTA DE JOVENS ADULTOS DO CLUBE FREESTYLE
{A festa está a todo vapor quando Troy entra e abre caminho casualmente pela multidão. Gabriella
também abre caminho timidamente pela multidão enquanto um folião tira seu chapéu de cowboy
ridiculamente grande para ela}
Participante da festa: Olá, senhora.
{Gabriella sorri timidamente enquanto encontra uma almofada desocupada e volta para seu livro}
Apresentador: Tudo bem! Que tal isso para alguns praticantes de snowboard?
{A plateia aplaude alto}
Apresentador: Sim! Quem vai agitar a casa agora? Huh?
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 1
{O apresentador sai do palco enquanto dois holofotes se movem pela multidão e eventualmente param
em Troy e Gabriella}
Apresentador: Ha-ha! Ho-ho!
{Troy educadamente tenta recusar, mas as crianças ao redor dele o empurram para mais perto do palco.}
Troy: Eu não sei cantar. Não, você vai.
{O anfitrião caminha até onde Gabriella está sentada e pega sua mão}
Apresentador: E você! Sim, vamos lá.
{Gabriella parece assustada enquanto é levada para o palco enquanto Troy tenta em vão escapar}
Troy: Olha, eu não canto. Eu não sei cantar. Não, pessoal...
Festeiro: Suba aí!
{Troy e Gabriella sobem relutantemente no palco}
Apresentador: Ei, sabe de uma coisa? Algum dia vocês podem me agradecer por isso.
{Passa o microfone para Troy}
Apresentador: Ou não.
*Canta START OF SOMETHING NEW*
{No final da música, a multidão está aplaudindo loucamente. Troy e Gabriella olham nos olhos um do outro
enquanto Troy levanta a mão}
Tróia: Tróia.
Gabriela: Gabriela.
{Eles apertam as mãos.}
Cena 4: VARANDA DO CLUBE FREESTYLE
{Troy e Gabriella saem para a varanda do clube Freestyle para conversar enquanto tomam chocolate
quente}
Troy: Mas falando sério, você tem uma voz incrível. Você é cantor, certo?
Gabriella: Só o coral da igreja. Tentei fazer um solo e quase desmaiei.
Troy: Sério? Por que é que?
Gabriella: Dei uma olhada em todas as pessoas me encarando e a próxima coisa que percebi foi que estava
olhando para o teto. Fim da carreira solo.
Troy: Bem, do jeito que você cantou hoje à noite, é bem difícil de acreditar.
Gabriella: Bem, essa foi a primeira vez que fiz isso. Quer dizer, foi tão legal!
Troy: Eu sei! Completamente!
Gabriella: Bem, parece que você também cantou muito.
Troy: Sim, claro. Meu chuveiro ficou muito impressionado comigo.
Público: 9, 8, 7...6, 5, 4...3, 2, 1!
{A multidão enlouquece quando uma impressionante exibição de fogos de artifício começa. Troy e
Gabriella se olham em um momento de silêncio antes de Gabriella quebrar o silêncio}
Gabriella: Acho melhor eu ir encontrar minha mãe e desejar a ela um feliz ano novo.
Troy: Sim, eu também. Quer dizer, não sua mãe. Minha mãe... e meu pai. Uh... Eu te ligo. Te ligo amanhã.
Gabriella: Sim!
Troy: Aqui, coloque seu número.
{Eles tiram seus celulares}
Troy: Aqui.
{Troy tira uma foto de Gabriella}
Gabriella: Você também.
{Troy tira uma foto de si mesmo com o telefone de Gabriella}
Troy: Pronto.
{Gabriella vai embora sem que Troy perceba}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 2
Troy: Só para você saber, cantar com você foi a coisa mais divertida que já fiz nessas férias. Então... onde
você mora?
Troy descobre que Gabriella foi embora. Ele olha para a foto dela em seu telefone com saudade}
Troy: Gabriela.
Uma semana
depoisAlbuquerque, Novo México
*Música de fundo Wildcats cantam junto*
Cena 5: EAST HIGH SCHOOL
{A escola está cheia de atividades. Os alunos estão se misturando e discutindo suas férias. Chad e uma líder
de torcida estão tendo um jogo amigável de 1 contra 1. Troy sai do ônibus escolar e é imediatamente
recebido por seus colegas de equipe}
Chad: Troy! Como vai, cara?
Troy: Olá, Chad, tudo bem? Olá, pessoal, feliz ano novo.
Chad: Sim. É um feliz ano novo Wildcat!
Colega de equipe: Você é o cara!
Chad: Em duas semanas iremos para o campeonato com você nos levando ao infinito e além.
(menino) Qual time?
(todos) Wildcats!
(menino) Qual time?
(todos) Wildcats!
{Dentro da East High School, Sharpay Evans e seu irmão Ryan caminham pelos corredores lotados}
Criança: Ooh! Uhuu!
{Sharpay passa por todo o time Wildcat, fazendo-os sair do caminho}
(todos) Ooh!
Zeke: A princesa do gelo retornou do Polo Norte.
Chad: Sabe, ela provavelmente passou as férias do jeito que sempre faz.
Troy: Como é isso?
Chade: Comprando espelhos.
(todos) Ooh!
{Os Wildcats e as líderes de torcida riem da piada de Chad enquanto passam por Taylor McKessie e seu
grupo de cientistas}
Taylor: Ugh, vejam os animais do zoológico anunciando o ano novo. Quão tribal
(sino toca)
{Ao mesmo tempo, Gabriella, sua mãe e o diretor Matsui estão caminhando por outra parte da escola
discutindo o primeiro dia de aula de Gabriella}
Gabriella: Mãe, meu estômago...
Senhorita Montez: Fica sempre nervosa no primeiro dia em uma escola nova. Você vai se sair bem. Você
sempre faz isso, e eu fiz minha empresa prometer que não posso ser transferido novamente até você se
formar.
Diretor Matsui: Revisei suas transcrições impressionantes. Espero que sua luz brilhe muito aqui na East
High.
Gabriella: Não quero mais ser a garota prodígio e esquisita da escola.
Srta. Montez: Seja apenas Gabriella.
{A senhorita Montez beija Gabriella na testa}
Diretor Matsui: Por aqui.
{A Sra. Montez acena para sua filha enquanto Gabriella sobe um lance de escadas com o diretor Matsui}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 3
Cena 6: SALA DE AULA
{A sala de aula está agitada enquanto a Srta. Darbus está sentado na frente da sala, lendo um roteiro para
uma peça possivelmente}
Colegas de classe: Troy! Troy! Ei! Como tá indo? Como vai você?
{Gabriella entra na sala de aula, sem perceber que Troy está sentado bem na sua frente. Por outro lado,
Troy está igualmente alheio, pois está virado para o fundo da sala de aula. Gabriella entrega alguns papéis
para a Srta. Darbus}
Gabriella: Senhorita Darbus?
Jason: (para Troy) Então, você se lembra da noite anterior?
Troy: Não, de jeito nenhum. Tudo que eu lembro é de uma gelatina rosa. EU...
Troy percebe Gabriella quando ela passa ao lado de Troy. Gabriella passa por Sharpay e Ryan a caminho de
seu assento}
Gabriella: Com licença.
(menino) Ooh!
{De repente, Sharpay está na frente de Troy}
Sharpay: Olá Troy. (risos)
Troy: (sem prestar atenção) Olá.
(sino toca)
Senhorita Darbus: Espero que todos tenham tido férias esplêndidas. Verifique as folhas de inscrição no
saguão para novas atividades, Sr. Bolton. {
Troy senta-se em sua cadeira após ouvir seu nome}
Srta. Darbus: Principalmente nosso musical de inverno. Teremos audições de singles...
Chad: (para Troy) Você está bem?
Troy: Sim.
Srta. Darbus: ...para nossos papéis coadjuvantes e audições de duplas para nossos dois papéis principais.
Chade: Pfft.
{Chad faz um barulho. A senhorita Darbus não está nada feliz}
Srta. Darbus: Sr. Danforth, este é um lugar de aprendizado, não uma arena de hóquei.
{Chad coloca sua bola de basquete no colo}
Srta. Darbus: Também há uma lista final de inscrições para a competição de decatlo escolar da próxima
semana. O presidente do Chem Club, Taylor McKessie, pode responder a todas as suas perguntas sobre
isso.
{Troy disca o número de Gabriella em seu telefone. O telefone de Gabriella toca com Start Of Something
New como toque.
Srta. Darbus: Ah, a ameaça do celular voltou ao nosso cadinho de aprendizado.
{Gabriella procura seu telefone na bolsa. Sharpay e Ryan verificam seus telefones.
Sharpay: (para Ryan) É o nosso telefone?
{A Srta. Darbus anda por aí com uma lata para recolher os telefones}
Srta. Darbus: Sharpay e Ryan, celulares.
{Com um olhar de injustiça, Ryan e Sharpay entregam seus telefones}
Senhorita Darbus: Vejo você na detenção.
Sharpay: Ah.
{A senhorita Darbus se muda para Gabriella}
Srta. Darbus: Temos tolerância zero para celulares em sala de aula, então vamos nos conhecer na
detenção. Celular.
{Gabriella coloca o telefone na lata}
Senhorita Darbus: E bem-vinda à East High, Senhorita Montez.
{A Srta. Darbus agora segue para Tróia}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 4
Srta. Darbus: Sr. Bolton, vejo que seu telefone está envolvido. Então veremos você na detenção também.
Chad: Isso nem é uma possibilidade, Srta. Darbus. Meritíssimo, veja porque temos treino de basquete, e
Troy...
Srta. Darbus: Ah, serão 15 minutos para você também, Sr. Danforth. Conte-os.
Taylor: Isso pode ser difícil para Chad, já que ele provavelmente não consegue contar tão alto.
Srta. Darbus: Taylor McKessie, 15 minutos.
{Taylor suspira}
Senhorita Darbus: A carnificina deve continuar? As férias acabaram, pessoal! Acabaram mesmo! Agora,
mais algum comentário ou pergunta?
{Jason timidamente levanta a mão}
Senhorita Darbus: Jason.
Jason: Então, como foram suas férias, Srta. Darbus?
{A turma inteira olha para Jason}
Jason: O quê?
(sino toca)
{A turma sai e vai para a próxima aula. Gabriella é a última a sair. Troy espera Gabriella do lado de fora da
sala de aula}
Chad: Desculpa, cara. Vejo você na detenção.
Troy: Ah, até mais tarde. Está tudo bem.
Jason: Uhh, ela é louca.
{Gabriella finalmente emerge. Troy fica ao lado dela}
Troy: Ei!
Gabriella: Eu não...
Troy: Acredite.
Gabriella: Bem, eu...
Troy: Qualquer um. Mas como?
Gabriella: Bem, a empresa da minha mãe a transferiu para Albuquerque. Não acredito que você mora aqui.
Procurei você no chalé no dia de Ano Novo.
Troy: (sussurrando) Eu sei, mas tivemos que sair logo cedo.
Gabriella: Por que você está sussurrando?
Troy: O quê? Ah, uh... bem, meus amigos sabem sobre snowboard. Hum, eu ainda não contei a eles sobre
a coisa do canto.
Aluno: (para Troy) E aí, tudo bem?
Troy: Olá.
Gabriella: É muita coisa para eles lidarem?
Troy: Não, foi legal. Mas, vocês sabem, meus amigos, não é... não é o que eu faço. Aquela era, tipo, uma
pessoa diferente.
{Gabriella se vira de repente e segue por um corredor enquanto Troy termina sua frase}
Troy: Então, uh... de qualquer forma, bem-vindos à East High. Ah, agora que você conheceu a Srta. Darbus,
aposto que você mal pode esperar para se inscrever. {
Troy aponta para a folha de inscrição para o musical de inverno pregada no quadro de avisos}
Gabriella: Não vou me inscrever em nada por um tempo. Eu só quero conhecer a escola. Mas se você se
inscrever, eu consideraria ir ao show.
Troy: Sim, sim. Isso é completamente impossível.
{Do nada, Sharpay!}
Sharpay: O que é impossível, Troy? Eu não imagino que impossível esteja sequer no seu vocabulário.
{Sharpay percebe Gabriella}
Sharpay: Ah, que legal da sua parte mostrar o lugar ao nosso novo colega.
{Sharpay pega uma caneta vermelha e assina seu nome em letras grandes na folha de inscrição}
Sharpay: Ah, você também ia se inscrever? Meu irmão e eu estrelamos todas as produções da escola e
realmente acolhemos os novatos. Há muitos papéis coadjuvantes na série. Tenho certeza de que
encontraremos algo para você.
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 5
Gabriella: Não, não, não. Eu estava apenas olhando todos os murais. Muita coisa acontece nesta escola.
Uau.
{Gabriella nota o nome de Sharpay na folha de inscrição}
Gabriella: Bela caligrafia.
{Gabriella caminha para sua próxima aula enquanto Sharpay a encara}
Sharpay: Então, Troy. Senti sua falta durante as férias. O que você fez?
Troy: Sabe, hum... jogava basquete, snowboard, mais basquete.
Sharpay: Quando será o grande jogo?
Troy: Hum, duas semanas.
Sharpay: Você é tão dedicada. Assim como eu. Espero que você venha me assistir no musical. Promessa?
Troy concorda com a cabeça. Quando Troy se vira para sair, Sharpay diz...}
Sharpay: Tchau!
Troy: (num sussurro) Tchau.
{O sorriso de Sharpay se transforma em um olhar feroz enquanto ela olha na direção que Gabriella tomou
enquanto se afastava}
Cena 7: TREINO DE BASQUETE
Troy parece em conflito por um momento. Ele então inicia uma breve conversa com Chad}
Troy: Então, cara, você conhece aquele musical da escola? É verdade que você ganha créditos extras só por
fazer testes?
Chade: Quem se importa?
Troy: Você sabe que é sempre bom ganhar créditos extras... para a faculdade...
Chad: Você já pensou que LeBron James ou Shaquille O'Neal fizeram testes para o musical da escola?
Troy: Talvez.
Chade: Tróia. Olha, a música nesses shows não é hip hop, ok ou rock, ou qualquer coisa essencial à cultura.
É como música de show. É tudo fantasia e maquiagem... Nossa, cara, é assustador.
Troy: Sim, eu sei. Eu só pensei que seria uma boa risada, sabe. A Sharpay também é meio fofa
Chad: Um leão da montanha também. Mas você não o acaricia.
Troy: (suspira) Tudo bem, Wildcats! Forme pares! Vamos! Vamos!
*Canta Getcha Head In The Game*
Cena 8: AULA
DE CIÊNCIAS {A turma está trabalhando na tarefa e Sharpay decide bater um papo com Gabriella}
Sharpay: Então, parece que você conheceu Troy Bolton.
Gabriella: Na verdade não. Ele estava apenas me mostrando o lugar.
Sharpay: (risos) Bem, Troy geralmente não interage com novos alunos.
Gabriella: (olhando para o quadro-negro) Uh, por que não?
Sharpay: Bem, com ele é praticamente basquete 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Gabriella: Deve ser 16 acima de pi...
Professora: Sim, Srta. Montez?
Gabriella: Ah, desculpe, eu só... Uh... A segunda equação não deveria ser 16 sobre pi?
{Sharpay revira os olhos}
Professora: 16 sobre pi? Isso é completamente impossível.
{A professora verifica na calculadora}
Professora: Estou corrigido.
{O professor corrige a equação no quadro}
Professora: Ah... e bem-vindos a bordo.
{Sharpay parece ofendido}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 6
Troy para na folha de inscrição e a olha por alguns segundos antes de prosseguir enquanto Ryan observa.
Enquanto Troy segue em frente, Sharpay aparece e Ryan a puxa para o lado}
Ryan: Troy Bolton estava olhando nossa lista de audições.
Sharpay: De novo? Sabe, ele estava saindo com aquela garota nova e os dois estavam olhando a lista. Há
algo estranho nela. De onde ela disse que era?
{Ryan está olhando para a lista. Sharpay zomba e vai embora enquanto Ryan a segue. Sharpay faz uma
busca por Gabriella Montez na internet}
Ryan: (ao ver um artigo sobre Gabriella) Uau! Uma Einsteinette. Então por que você acha que ela está
interessada no nosso musical?
Sharpay: Não tenho certeza se ela é. E não precisamos nos preocupar com amadores. Mas... não há mal
nenhum em garantir que Gabriella seja bem-vinda às atividades escolares que são... bem, apropriadas para
ela. Afinal... ela adora pi.
{Sharpay imprime o artigo de Gabriella e o pega}
Cena 9: AUDITÓRIO
[Detenção: Estilo Darbus]
Senhorita Darbus: Ouro! Mais ouro!
{Passa por Troy e Chad para inspecionar seu trabalho. Avisos Gabriella}
Srta. Darbus: Pinte, pinte! Vamos!
{Enquanto a Srta. Darbus se afasta, Taylor McKessie corre animadamente até Gabriella, segurando o artigo
impresso sobre Gabriella}
Taylor: (para Gabriella) A resposta é sim!
Gabriella: Hein?
Taylor: Nossa equipe de decatlo escolar terá sua primeira competição na semana que vem, e certamente
há uma vaga para você.
Gabriella: (observando as impressões na mão de Taylor) De onde vieram elas?
Taylor: Você não os colocou no meu armário?
Gabriella: Claro que não.
Taylor: Ah, bem, adoraríamos ter você em nossa equipe. Nós nos encontramos quase todos os dias depois
da escola. Por favor?
Gabriella: Preciso atualizar o currículo aqui antes de pensar em entrar para algum clube.
Sharpay: Bem, que maneira perfeita de se atualizar. Encontro com as crianças mais inteligentes da escola.
Que oferta generosa, Taylor.
{A conversa não passou despercebida...}
Srta. Darbus: Há muitos rostos novos na detenção hoje. Espero que você não crie o hábito, mas o clube de
teatro sempre pode precisar de uma ajudinha. E enquanto trabalhamos, vamos investigar os males
crescentes dos celulares.
Cena 10: GINÁSIO
Treinador Bolton: Vamos, rapazes, juntem-se! Faltam duas semanas para o grande jogo.
{Olha ao redor}
Treinador Bolton: Onde estão Troy e Chad?
{Silêncio da equipe. O treinador Bolton não está satisfeito}
Treinador Bolton: Não me faça perguntar de novo.
{Silêncio novamente. O treinador Bolton está farto}
Treinador Bolton: ONDE ESTÃO TROY E CHAD?!
(todos) Detenção.
Treinador Bolton: (suspira)
{O treinador Bolton sai furioso para o auditório}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 7
Cena 11: AUDITÓRIO
{Enquanto isso, no auditório, Chad adormeceu e Troy está fazendo cócegas em seu nariz com uma folha de
papel}
Srta. Darbus: Talvez o exemplo mais hediondo de abuso de celular seja o toque no teatro. Que
temeridade! O teatro é um templo de arte. Uma preciosa cornucópia de energia criativa.
{O treinador Bolton chega e não está feliz}
Treinador Bolton: Onde está meu time, Darbus?
{O treinador Bolton percebe Troy e Chad na árvore de adereços}
Treinador Bolton: O que diabos esses dois estão fazendo em uma árvore?
Srta. Darbus: Isso se chama crime e castigo, Bolton. Além disso, a proximidade com as artes é uma limpeza
para a alma.
Treinador Bolton: (para a Srta. Darbus) Podemos conversar, por favor? (para Troy e Chad) E vocês dois,
para a academia, agora!
{Troy e Chad saem da árvore e saem do auditório}
Cena 12: GABINETE DO DIRETOR
Treinador Bolton: Se eles tiverem que pintar cenários para detenção, eles podem fazer isso hoje à noite,
não durante meu treino.
Srta. Darbus: Se fossem artistas de teatro em vez de atletas, você buscaria tratamento especial?
Treinador Bolton: Darbus, estamos a poucos dias do nosso maior jogo do ano.
Srta. Darbus: E nós, Bolton, também estamos no meio de nossas audições para nosso musical de inverno!
Esta escola é mais do que apenas rapazes de shorts largos arremessando bolas para touchdowns!
Treinador Bolton: Cestas! Eles arremessam cestas.
Diretor Matsui: Pare! Pessoal, escutem, vocês estão discutindo desde o dia em que começaram a dar aulas
aqui. Somos uma escola, um corpo estudantil, UM CORPO DOCENTE! Não podemos concordar com isso?
{O treinador Bolton e a Srta. Darbus trocam olhares}
Diretor Matsui: Então, treinador, como está o time? Troy os colocou em forma?
Senhorita Darbus: Ah!
{A Srta. Darbus sai furiosa enquanto o Diretor Matsui arremessa uma bolinha em uma cesta em miniatura}
Cena 13: GINÁSIO
Treinador Bolton: O West High Knights nos tirou dos playoffs por três anos consecutivos, e agora estamos
a um jogo de tomar o campeonato de volta deles! É hora de nos posicionarmos. O time é você. Vocês são o
time. E essa equipe não existe a menos que cada um de vocês esteja totalmente focado em nosso objetivo.
Fui claro?
Chad: Ei, qual time?!
Todos: Wildats!
Chad: Qual time?
Todos: Gatos selvagens!
Chad: Qual time?
Todos: Gatos selvagens!
Chad: Gatos selvagens!
Todos: COLOQUE A CABEÇA NO JOGO!
Cena 14: DEPOIS DA ESCOLA FORA DO CAMPUS DA EAST HIGH
Taylor: Nunca passamos da primeira rodada do decatlo escolar. Você pode ser nossa oração respondida.
Gabriella: Vou me concentrar nos estudos neste semestre e ajudar minha mãe a organizar a casa nova.
Talvez no ano que vem.
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 8
Taylor: Mas...
Gabriella: O que você sabe sobre Troy Bolton?
Taylor: Tróia? Hum... Eu não me consideraria um especialista nessa subespécie em particular, a menos que
você fale líder de torcida, como em (para o grupo de líderes de torcida atrás das quais elas acabaram de
chegar) Oh, meu Deus! Troy Bolton não é simplesmente um gato super-bombado?
Líderes de torcida: Ah, ele é lindo.
{As líderes de torcida conversam entre si enquanto Gabriella e Taylor caminham}
Taylor: Ha-ha. Entende o que quero dizer?
Gabriella: Acho que não sei falar líder de torcida.
Taylor: É por isso que existimos em um universo alternativo ao Troy, o garoto do basquete.
Gabriella: Bem, você tentou conhecê-lo?
Taylor: Veja como funciona no refeitório amanhã quando você almoçar conosco. A menos que você prefira
sentar com as líderes de torcida e discutir a importância de leitos ungueais firmes.
Gabriella: (levanta as mãos) Minhas unhas já são história.
Taylor: (levanta as mãos) Irmã!
{Eles riem enquanto vão embora}
Cena 15: CASA DE BOLTON
{Troy e seu pai estão na quadra de basquete do quintal praticando basquete depois da escola}
Treinador Bolton: Ainda não entendi essa coisa de detenção.
Troy: A culpa foi minha. Desculpe, pai.
Treinador Bolton: Cruze a quadra. Você sabe que Darbus aproveitará qualquer oportunidade para me
encher o saco. Isso inclui o seu também.
Troy: Ei, pai? Você já pensou em tentar algo novo, mas tinha medo do que seus amigos poderiam pensar?
Treinador Bolton: Você quer dizer, indo para a esquerda? Você está indo bem. Vamos.
Troy: Bem... não. O que quero dizer é que, se você quiser tentar algo realmente novo e for um desastre
total e todos os seus amigos rirem de você?
Treinador Bolton: Bem, então talvez eles não sejam realmente seus amigos. E esse foi o meu ponto
principal sobre a equipe hoje. Vocês precisam cuidar uns dos outros, e você é o líder.
Troy: Pai, eu não vou falar...
Treinador Bolton: Haverá olheiros universitários no nosso jogo na semana que vem, Troy. Sabe quanto
vale uma bolsa de estudos hoje em dia?
Troy: (acena com a cabeça em derrota) Muito.
Treinador Bolton: Sim. Foco. Troy, vamos lá.
{Troy acerta o tiro mais uma vez}
Treinador Bolton: Uau!
{Troy faz uma pausa}
Cena 16: SALA DE AULA
{Sharpay entrega uma pequena caixa para a Srta. Darbus}
Sharpay: Só uma coisa para você.
{Sharpay retorna ao seu assento enquanto o resto da classe entra. Troy e Gabriella trocam olhares}
Srta. Darbus: Bem, acho que todos nós aprendemos boas maneiras ontem, certo? Caso contrário, temos
alguns camarins que precisam de pintura.
{Troy e Gabriella riem}
Srta. Darbus: Agora, alguns anúncios. Esta manhã, durante o período livre, será sua chance para as
audições musicais, tanto individuais quanto em duplas. {
Sharpay bate palmas com entusiasmo infantil enquanto sorri para a Srta. Darbus}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 9
Srta. Darbus: Estarei no teatro até o meio-dia para aqueles que forem corajosos o suficiente para ampliar a
envergadura do seu espírito criativo.
Chad: (para Troy) Que horas ela deve voltar para a nave-mãe?
{Troy e Chad riem da piada enquanto a Srta. Darbus continua}
Srta. Darbus: Hoje, vamos discutir a importância de Shakespeare...
Cena 17: CORREDOR
{Chad se aproxima de Troy, que acabou de fechar seu armário}
Chad: Ei! E aí, cara?
Troy: O que houve?
Chad: Ei, então, o time todo vai à academia durante o período livre. O que você quer que façamos?
Troy: Cara, sabe de uma coisa? Não posso ir. Preciso fazer alguns deveres de casa.
Chad: O quê? Olá, é apenas o segundo dia de volta. Ainda não estou nem atrasado com a lição de casa. E
você sabe, eu estou atrasado com as tarefas de casa desde a pré-escola.
{Troy força uma risada}
Troy: Isso é hilário. Vejo você mais tarde.
{Chad sabe que algo está acontecendo}
Chade: Dever de casa? Não tem jeito.
{Chads segue Troy até uma sala de aula}
Aluno: Olá, como vai?
Troy: Só curtindo.
Aluno: Que bom ver você.
Chad: O que ele está fazendo?
Aluno: (Aperta a mão de Chad enquanto dá a Troy a distração de que ele precisava para fugir) Como vai,
cara?
{Chad procura Troy na sala, que pegou um caminho diferente para sair da sala de aula e passa direto por
Chad, que ainda está procurando por ele. Chad eventualmente segue Troy até uma escada onde ele o
perde completamente. Troy atravessa uma área externa quando seu pai o vê, mas Troy consegue dar um
jeito de dar um jeito no treinador Bolton. Troy atravessa uma garagem e se esconde brevemente atrás de
um chassi desmontado. Troy é visto por um mecânico}
Troy: (para o mecânico) Atalho
{O mecânico verifica seu relógio}
Troy: Estou atrasado para a aula.
{Troy entra no auditório pela entrada dos bastidores empurrando um carrinho de zelador com um esfregão
erguido}
Garoto: Está bom, deixa aqui.
Cena 18: AUDITÓRIO
Troy se esconde enquanto os aspirantes ao arquivo musical entram com a Srta. Darbus na frente do grupo
e Kelsi logo atrás dela. A Srta. Darbus e Kelsi entram no palco enquanto a Srta. Darbus se dirige ao pequeno
público}
Srta. Darbus: É aqui que a verdadeira expressão do artista é realizada. Onde a verdade interior é revelada
através da jornada do ator... (sino toca) Aquilo era um celular?
{Os membros da audiência verificam se o telefone tocou}
Membro da plateia: É meu?
Kelsi: Não, senhora. Esse foi o sinal de alerta.
Senhorita Darbus: Ah! Aqueles que desejam fazer o teste devem entender que o tempo é essencial. Temos
muitos papéis para escalar e os retornos finais serão na semana que vem.
{Troy foi até o fundo do auditório e está observando os procedimentos atrás do carrinho do zelador
enquanto a Srta. Darbus continua}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 10
Srta. Darbus: Primeiro, você cantará alguns compassos e eu lhe darei uma ideia se o teatro é ou não sua
vocação. É melhor ouvir isso de mim agora do que dos seus amigos mais tarde. Nossa compositora, Kelsi
Nielson, acompanhará você e estará disponível para ensaios antes dos retornos. Devemos nós?
Primeiro cantor: (
desafinado) É difícil acreditar que eu não conseguia
ver Que você sempre esteve ao meu lado
Esse sentimento é como nenhum outro Eu
quero que você saiba (esquece o resto da música)
Senhorita Darbus: Ahã. Sim, obrigado. Próximo.
Alan: (
muito desafinado) É difícil acreditar Que
eu não conseguia espirrar... veja
(Sharpay e Ryan ficam chocados com o erro)
Que você sempre esteve ali do meu lado (continua)
Srta. Darbus: Alan, admiro sua coragem. Quanto ao seu canto... Que gravata maravilhosa você está
usando. Próximo!
Terceiro cantor: (
desafinado) É difícil acreditar que eu não pude
verQue você estava (pisca para a Srta. Darbus) sempre ao
meu ladoEste sentimento é como nenhum outroEu
quero que você (pisca para a Srta. Darbus novamente) saiba
Senhorita Darbus: Uh... pare.
Cindra: (
em tom agudo) ...tão solitária antes de finalmente encontrarO
que eu estava procurando... (segurando a nota)
Senhorita Darbus: Ah... Cindra. Que coragem perseguir uma nota que não foi acessada no mundo natural.
Bravo! Bravo! Talvez o musical da primavera.
O sorriso de Cindra desaparece quando ela olha para Kelsi, que lhe lança um sorriso de "melhor sorte na
próxima vez". Cindra dá um grito e vai embora. A próxima aluna a fazer o teste faz uma rotina de balé, da
qual a Srta. Darbus parece gostar. Sua audição termina quando ele cai do palco}
Garota Perturbada: (falado) É difícil acreditar que eu não consegui ver
Menino perturbado: Não conseguia ver
Garota Perturbada: Que você sempre esteve ao meu lado
Menino Perturbado: Ao meu lado
Garota perturbada: Pensei que estava sozinha
Menino Perturbado: Sozinho
{Sharpay olha para Ryan, que parece profundamente fascinado pela estranha exibição}
Garota perturbada: sem ninguém para segurar
Menino perturbado: Para segurar
Garota Perturbada: Mas você estava bem ao meu lado
Menino Perturbado: Ao meu lado
{Nesse ponto, o casal perturbado está de joelhos rolando no chão|
Srta. Darbus: Bem, isso foi simplesmente... muito perturbador. Vá consultar um conselheiro. Ah, sim.
Próximo!
{Gabriella chega atrás de Troy e o assusta}
Gabriella: Olá! Então você decidiu se inscrever em alguma coisa?
Troy: É... Não. Você?
Gabriella: Não. Hum... por que você está se escondendo atrás de um esfregão? Seus amigos não sabem
que você está aqui, certo?
Troy: Certo.
{Kelsi toca a introdução da música, mas o sexto cantor fica tomado pelo medo do palco e congela}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 11
Srta. Darbus: Obrigada. Próximo.
{O sexto cantor sai correndo do palco envergonhado}
Troy: Hum... A senhorita Darbus é um pouco... severa.
Gabriella: A superestrela Wildcat está com medo?
TroyNão! Não, não estou com medo, eu... Estou apenas... assustado.
Gabriella: Eu também... normalmente.
Srta. Darbus: E para os papéis principais de Arnold e Minnie, temos apenas um casal inscrito. (Troy e
Gabriella se escondem atrás do carrinho) Sharpay e Ryan. Acho que seria útil você nos dar uma ideia do
porquê nos reunimos neste salão sagrado.
{Quando eles se levantam para subir no palco, Sharpay impede Ryan para que ela possa ir primeiro. Ryan
revira os olhos. Troy e Gabriella se sentam}
Kelsi: (para Ryan) Que chave?
Ryan: Ah, pedimos ao nosso pianista de ensaio para fazer um arranjo.
Kelsi: (derrotada) Ah.
{Sharpay estala os dedos e a cortina se fecha. Como parte do aquecimento pré-show, ambos relincham
como cavalos}
Sharpay: Vai!
*Canta What I've Been Looking For - Reprise*
Sharpay: (para Ryan quando a música termina) Eu disse para você não fazer os quadrados de jazz.
Ryan: É o favorito do público. Todo mundo adora uma boa praça de jazz
{Sharpay lança um olhar para Kelsi, que imediatamente abre um sorriso falso e começa a bater palmas. O
resto da pequena audiência aplaude}
Srta. Darbus: Bem... (Troy e Gabriella se escondendo) Há alguma inscrição de última hora?
Ryan: Não desanime. O clube de teatro precisa de mais do que apenas cantores. Ele também precisa de
fãs. Compre ingressos!
Kelsi: (para Sharpay) Ah, na verdade, se você fizer a parte dessa música em particular, eu imaginei que
seria muito mais lento...
Sharpay: Se fizermos a parte? Kelsi, minha Sondheim serrada, participei de 17 produções escolares. E
quantas vezes suas composições foram selecionadas?
Kelsi: Essa seria a primeira.
Sharpay: O que nos diz?
Kelsi: Que preciso escrever mais solos para você?
Sharpay: Não. Isso nos diz que você não oferece orientação, sugestão ou comentário. E você deveria ser
grato por eu e Ryan estarmos aqui para tirar sua música da obscuridade atual. Estamos claros?
Kelsi: Sim, senhora. Quero dizer, Sharpay.
Sharpay: (abre um sorriso doce e enjoativo) Foi bom conversar com você.
Srta. Darbus: Alguém tem alguma inscrição de última hora?
Troy: (baixinho, para Gabriella) Nós deveríamos ir.
Senhorita Darbus: Não? Bom. Feito.
{Gabriella faz algo inesperado}
Gabriella: Eu gostaria de fazer um teste, Srta. Darbus.
{Troy fica em choque com o que Gabriella acabou de fazer}
Senhorita Darbus: A oportunidade significa algo no mundo do teatro, mocinha. As audições individuais são
muito, muito longas e simplesmente não há outras duplas.
Troy: (do seu esconderijo) Vou cantar com ela.
Senhorita Darbus: Troy Bolton? Onde está seu grupo esportivo ou seja lá como for o nome?
Troy: Equipe.
Senhorita Darbus: Ah.
Troy: Hum, mas estou aqui sozinho. Na verdade eu vim para cantar com ela.
Srta. Darbus: Sim, bem, nós levamos esses programas muito a sério aqui na East High. Liguei para a
audição de pares e você não respondeu. O período gratuito já terminou.
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 12
Troy: (sobre Gabriella) Ela tem uma voz incrível.
Srta. Darbus: Talvez o próximo musical.
{Enquanto Troy e Gabriella se viram para olhar a Srta. Darbus saindo, Kelsi se levanta do piano e tropeça,
jogando seus papéis por todo lugar. Troy e Gabriella correm até o palco para ajudar}
Troy: (para Kelsi) Então, você é um compositor?
{Kelsi apenas encara Troy}
Troy: Você escreveu a música que Ryan e Sharpay acabaram de cantar? E o show inteiro?
{Kelsi consegue acenar fracamente}
Troy: Bem, isso é muito legal. Mal posso esperar para ouvir o resto do show.
Troy oferece a mão para Kelsi. Ela pega e ele a ajuda a se levantar. Kelsi parece apavorada}
Troy: Então, por que você tem tanto medo de Ryan e Sharpay? Quero dizer, o show é seu.
Kelsi: É?
Troy: O compositor de um show não é como o armador do basquete?
Kelsi: Armador?
Troy: Você sabe, aquele que faz todo mundo parecer bem. Quer dizer, sem você não há show. Você é a
craque aqui, Kelsi.
Kelsi: (sorrindo para Troy) Eu sou?
{Troy acena em confirmação enquanto Gabriella sorri}
Kelsi: Você quer ouvir como o dueto deve soar?
{Kelsi caminha até o piano enquanto Troy e Gabriella a seguem}
*Canta o que eu estava procurando - Acústico*
Troy: Uau. Muito legal.
Srta. Darbus: (do nada) Bolton, Montez, vocês têm um retorno de chamada. Kelsi, mostre a eles o dueto
do segundo ato. Trabalhe nisso com eles.
Kelsi: Tudo bem. Se vocês quiserem ensaiar, geralmente estou aqui durante o período livre e depois da
escola, e às vezes até durante a aula de biologia. Você pode vir e ensaiar a qualquer hora. Ou você pode vir
à minha casa para tomar café da manhã. Eu tenho um piano, podemos ensaiar lá. Depois da escola, antes
da escola, o que funcionar. Depois da aula de basquete...
{Kelsi fala mais com Gabriella que fica feliz em ouvir, enquanto Troy não fica tão entusiasmado}
Troy: O quê?
DIA SEGUINTE
Cena 19: CORREDOR
Sharpay: Retorno de chamada?! Aah! (começa a se abanar)
Ryan: "Retorno para os papéis de Arnold e Minnie na próxima quinta-feira, às 15h30. Ryan e Sharpay
Evans, Gabriella Montez e Troy Bolton."
Sharpay: Isso é algum tipo de piada? Eles nem fizeram o teste!
Ryan: Talvez estejam nos enganando?
Sharpay: O quê?
Ryan: Talvez estejamos sendo filmados agora. Talvez possamos conhecer Ashton!
Sharpay: Ah, cale a boca, Ryan!
{O time Wildcat chega sem Troy}
Chad: (rindo) O que houve?
{Chad olha para a folha de retorno de chamada. Chad tem uma cara de quem acabou de ver um fantasma}
Chad: O quê?
Sharpay: Ah!
{Chad, os Wildcats, Sharpay e Ryan vão para a cafeteria}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 13
Cena 20: CAFETERIA
{Sharpay está andando de um lado para o outro com raiva}
Sharpay: Como ela ousa se inscrever! Já escolhi as cores para o meu camarim.
Ryan: E ela nem pediu nossa permissão para entrar no clube de teatro.
Sharpay: Alguém tem que lhe dizer as regras.
Ryan: Exatamente. (pausa) E quais são as regras?
Sharpay: (frustrada) Ohh!
*Canta "Fique com o status quo"*
Gabriella escorrega no leite derramado e joga sua bandeja de almoço no ar. O almoço composto por
batatas fritas cai bem na Sharpay}
Sharpay: Ah!
Gabriella: Sinto muito.
{Gabriella tenta em vão remover as batatas fritas de Sharpay que está à beira de hiperventilar. Taylor puxa
Gabriella para longe. Ao mesmo tempo, Troy chega e é parado por Chad enquanto ele tenta ver o que está
acontecendo.
Chad: (para Troy) Você não quer entrar nisso, cara. Muito drama.
Troy: Sim.
Senhorita Darbus: O que está acontecendo aqui?
Sharpay: Olha isso! Aquela menina Gabriella acabou de despejar o almoço dela em mim. De propósito!
Tudo faz parte do plano deles para arruinar nosso musical. E Troy e seus robôs de basquete estão
obviamente por trás disso. Por que você acha que ele fez o teste? Depois de todo o trabalho duro que você
colocou neste show. Simplesmente não parece certo.
Troy: (para Chad) O que houve?
Chad: O que houve? Ah, vamos ver... Hum, você perdeu o treino de ontem no período livre para fazer um
teste para um musical hediondo. E agora, de repente, as pessoas estão... confessando.
{Zeke passa. Chad o agarra}
Chad: Sim, e Zeke. Zeke está assando... creme brulee.
Troy: Ah, o que é isso?
Zeke: (animado) Ah, é um recheio cremoso, parecido com um creme, com uma superfície caramelizada. É
realmente gratificante.
Chad: Cale a boca, Zeke!
{Zeke se vira desanimado e se junta a alguns skatistas sentados no fundo}
Chad: Olha... você vê o que está acontecendo aqui, cara? Nosso time está se desintegrando por causa da
sua coisa de cantar. Até mesmo os gênios e os fanáticos por drama de repente acham que podem... falar
conosco.
{Chad aponta para os skatistas que estão conversando com Zeke}
Chad: Olha, os skatistas estão se misturando.
Caras skatistas: Ei!
Chade: De repente, as pessoas pensam que podem fazer outras coisas. Coisas que não são deles. Elas
fazem você pensar em músicas para o show, quando tivermos um jogo de playoff na semana que vem.
{Chad sai}
Cena 21: VESTIÁRIO MASCULINO
{O treinador Bolton está sentado em seu escritório lendo um jornal enquanto come um sanduíche. Ao
mesmo tempo, a Srta. Darbus entra e segue pelos corredores de armários e chuveiros.
Garoto: Uau!
Senhorita Darbus: Ooh!
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 14
Menino: Atenção!
Um dos garotos joga uma toalha, quase atingindo a Srta. Darbus. Mesmo assim ela continua. Ela
finalmente chega ao escritório do treinador Bolton}
Srta. Darbus: Tudo bem, Bolton. Cartas na mesa agora.
Treinador Bolton: Hein?
Srta. Darbus: Você está nervosa porque eu coloquei suas estrelas em detenção e agora você está se
vingando.
Treinador Bolton: Do que você está falando, Darbus?
Srta. Darbus: Seu filho astro apareceu na minha audição. Agora, dou a cada aluno uma chance igual, o que
é uma longa e honrosa tradição no teatro. Algo que você não entenderia. Mas, se ele está planejando
algum tipo de brincadeira na minha capela das artes...
Treinador Bolton: Troy nem canta.
Srta. Darbus: Ah, bem, você está errada sobre isso. Mas não permitirei que meu musical Twinkle Town se
transforme em farsa.
Treinador Bolton: (em tom de brincadeira) Twinkle Town?
Senhorita Darbus: Viu? Eu sabia.
Treinador Bolton: Ei...
Senhorita Darbus: Eu sabia!
Treinador Bolton: Parece um vencedor. Boa sorte na Broadway!
{A Srta. Darbus sai do vestiário imediatamente, irritada}
Cena 22: ÁREA DE ALIMENTAÇÃO AO AR LIVRE
{Gabriella e Taylor discutem o incidente no refeitório}
Gabriella: A Sharpay está realmente muito brava comigo? Eu disse que sentia muito.
Taylor: Olha, ninguém superou Sharpay em um musical desde o jardim de infância.
Gabriella: Eu não estava tentando derrotar ninguém. Nós nem fizemos o teste, estávamos apenas
cantando.
Taylor: Você não vai convencer Sharpay disso. Estou lhe dizendo, se aquela garota conseguisse descobrir
uma maneira de interpretar Romeu e Julieta, seu próprio irmão perderia o emprego.
Gabriella: Eu disse que simplesmente aconteceu, mas eu gostei. Bastante. Você já sentiu como se
houvesse uma outra pessoa dentro de você apenas procurando uma maneira de sair?
Taylor: Na verdade não.
Taylor olha para Gabriella e ri. O sino toca anunciando que o almoço acabou}
Taylor: Vamos.
Cena 23: ARMÁRIOS
{Sharpay abre seu armário para examinar os danos em suas roupas enquanto Zeke se aproxima}
Zeke: Ei, Sharpay, pensei que já que Troy Bolton estaria no seu programa...
Sharpay: (levanta o dedo) Troy Bolton não está no meu show.
Zeke: OK, hum... bem, pensei que talvez você pudesse me assistir jogar bola algum dia ou algo assim.
Sharpay: Prefiro enfiar alfinetes nos meus olhos.
Zeke: Isso não seria terrivelmente desconfortável?
Sharpay: (com veneno) Evapore, pessoa alta!
{Sharpay sai furiosa}
Zeke: (chamando-a) Eu cozinho! Se isso ajudar.
Gabriella abre seu armário e deixa um bilhete cair. Ela pega o bilhete e o lê. Um sorriso aparece em seu
rosto enquanto a cena muda}
Cena 24: TELHADO DO CLUBE DE CIÊNCIAS
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 15
Descobrimos que foi Troy quem deixou o bilhete no armário de Gabriella e que ele está esperando por ela.
Gabriella chega}
Gabriella: Uau! É como uma selva aqui em cima.
Troy: Sim, igualzinho àquela cafeteria.
Gabriella: Onde eu simplesmente me humilhei para o próximo século.
Troy: Não! Vamos.
Gabriella: Então esse é seu esconderijo particular?
Troy: Sim. Obrigado ao clube de ciências. O que significa que meus amigos nem sabem que ele existe.
Gabriella: Você praticamente tem a escola conectada, não é, Troy? Parece-me que todos no campus
querem ser seus amigos.
Troy: A menos que percamos.
Gabriella: Tenho certeza de que é complicado ser filho do treinador.
Troy: Acho que isso me faz praticar um pouco mais. Não sei o que ele vai dizer quando descobrir sobre o
canto.
Gabriella: Você está preocupada?
Troy: Os amigos dos meus pais sempre dizem: "Seu filho é o cara do basquete. Você deve estar muito
orgulhoso." Às vezes não quero ser o "cara do basquete". Eu só quero ser um cara. Você sabe?
Gabriella: Eu vi o jeito que você tratou Kelsi na audição ontem. Seus amigos conhecem esse cara?
Troy: Para eles, eu sou o cara que cria o jogo.
Gabriella: Então eles não sabem o suficiente sobre você, Troy. Nas outras escolas eu era a garota esquisita
da matemática. É legal vir aqui e ser quem eu quiser ser. Quando eu estava cantando com você eu me senti
como... uma garota.
Troy: Você até parece um.
{Gabriella ri baixinho da piada de Troy}
Gabriella: Você se lembra de quando você conhecia uma criança no jardim de infância e não sabia nada
sobre ela, então dez segundos depois vocês estavam brincando como se fossem melhores amigos porque
vocês não precisavam ser nada além de vocês mesmos?
Troy: Sim.
Gabriella: Cantar com você foi assim.
Troy: Bem, hum... Nunca pensei em cantar. Isso é certo. Até você.
Gabriella: Então você realmente quer fazer os retornos?
Troy: Ei, pode me chamar de "garoto esquisito".
Gabriella: (rindo) Você é um cara legal, Troy. Mas não pelos motivos que seus amigos pensam. E obrigado
por me mostrar seu esconderijo ultrassecreto. Como o jardim de infância.
{O sino toca. Troy e Gabriella suspiram enquanto Troy pega a mão de Gabriella enquanto eles voltam para
dentro}
Cena 25: ESCOLA
{Vemos Kelsi na sala de música sentada ao piano, escrevendo "Breaking Free". Em seguida, vemos Troy
praticando a música em uma sala trancada enquanto Ryan ouve Troy e tenta investigar, mas devido à porta
trancada, não consegue entrar. Em seguida, vemos Gabriella no banheiro feminino, praticando a mesma
música enquanto Sharpay se aproxima. Gabriella se esconde e evita Sharpay por pouco. Em seguida vemos
Gabriella ensaiando com Kelsi, e então Troy ensaiando com Kelsi}
Cena 26: GINÁSIO
Treinador Bolton: (apita enquanto faz um exercício) Vamos lá, rapazes! Deixe-o afiado! No peito, vamos!
Estoure! Vamos lá, rapazes. Entre na onda! Vamos lá! (vai até Chad) Vamos, mexa-se! Vamos! Vamos lá,
pessoal, concentrem-se! Foco! Coloque a cabeça no jogo! Mexa-se! (vai até Jason e pega a bola) Você viu
Troy?
Jason: (nervosamente) Não... Treinador.
Treinador Bolton: (apita) Mais uma vez, vamos lá!
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 16
Cena 27: AUDITÓRIO
Troy está pintando um cenário enquanto Gabriella está ajudando a costurar uma fantasia. Ambos se olham
e começam a se mover no ritmo da música em suas mentes, até que a Srta. Darbus se aproxima e lhes
lança seu olhar severo.
Cena 28: ACADEMIA
{Apito. O treino acabou}
Treinador Bolton: É isso, rapazes. Vamos tomar banho. (para um colega de equipe) Boa correria. Vamos
ver isso no jogo.
{Enquanto o resto do time está saindo, Troy aparece. Chad enfia a bola no estômago de Troy enquanto ele
passa. O treinador Bolton não parece feliz. Há um silêncio desconfortável entre os dois. Nenhum dos dois
está disposto a olhar o outro nos olhos}
Troy: Eu, uh... acho que vou ficar um pouco. Pratique alguns lances livres.
Treinador Bolton: Bem, já que você perdeu o treino, acho que seu time merece um pouco de esforço seu
hoje.
{O treinador Bolton sai do ginásio. Enquanto ele faz isso, Gabriella aparece atrás de Troy}
Gabriella: Uau. Então este é o seu verdadeiro palco.
Troy: (ri das palavras de Gabriella) Sim. Acho que você poderia chamar assim. Ou apenas uma academia
fedorenta.
{Troy entrega a bola para Gabriella que arremessa a bola e faz a cesta, impressionando Troy}
Troy: Uau! Não me diga que você também é bom em basquete.
Gabriella: Sabe, uma vez marquei 41 pontos em um jogo do campeonato da liga.
Troy: De jeito nenhum.
Gabriella: Hum-hum. Sim, e no mesmo dia, inventei o ônibus espacial e a pipoca de micro-ondas.
Troy: Ah! Pipoca de micro-ondas. Há há. Engraçado.
{Troy arremessa a bola e faz outra grande cesta}
Gabriella: Tenho ensaiado com Kelsi.
Troy: Eu também. E, a propósito, perdi o treino. Então, se eu for expulso do time, isso deve ficar na sua
consciência.
Gabriella: (ficando um pouco na defensiva) Ei, não fui eu quem te disse para cantar...
Troy: (tornando-se brincalhão) Gabriella, relaxa.
{Gabriella decide tirar a bola de Troy}
Troy: (enquanto Gabriella pega a bola) Ei, isso é viajar. (porta se abre) Não, isso é viajar muito mal.
Gabriella: O quê? O que?
{Troy corre atrás de Gabriella, a pega no colo e gira, fazendo-a rir enquanto a porta que se abriu se fecha}
Treinador Bolton: Senhorita! Desculpe, esta é uma prática fechada.
Troy: (surpreso com o pai) Pai, vamos, o treino acabou.
Treinador Bolton: Não até o último jogador sair do ginásio. Regra da equipe.
Gabriella: Ah, desculpe, senhor.
Troy: Pai, esta é Gabriella Montez.
Treinador Bolton: (rudemente) Ah, seu companheiro de detenção.
{O sorriso caloroso de Gabriella desaparece quando ela devolve a bola para Troy}
Gabriella: Vejo você mais tarde, Troy. Prazer em conhecê-lo, treinador Bolton.
{Gabriella sai correndo do ginásio}
Treinador Bolton: (chamando-a com uma voz monótona) Você também, Srta. Montez.
{Troy e o treinador Bolton esperam até que Gabriella esteja fora do alcance da voz para continuar}
Troy: Pai, a detenção foi culpa minha, não dela.
Treinador Bolton: Você não falta aos treinos há três anos. Aquela menina aparece...
Troy: Aquela garota se chama Gabriella. E ela é muito simpática.
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 17
Treinador Bolton: Bem, ajudar você a faltar ao treino não a torna muito legal. Não está no meu livro. Ou da
sua equipe.
Troy: (elevando a voz) Pai, ela não é um problema. Ela é apenas uma garota.
Treinador Bolton: (gritando) Mas você não é apenas um cara, Troy. (baixinho) Você é o líder do time. O
que você faz afeta não apenas esta equipe, mas toda a escola. E sem você completamente focado, não
venceremos na semana que vem. Os jogos do campeonato não acontecem sempre. Elas são especiais.
Troy: Sim, bem, muitas coisas são especiais, pai.
Treinador Bolton: Mas você é um armador... não um cantor, certo?
Troy: Você já pensou que eu poderia ser os dois?
{O técnico Bolton não tem resposta. Troy deixa a bola cair e vai embora. Quando ele sai do ginásio, vemos
que o resto do time estava do lado de fora o tempo todo, escutando.
Jason: O quê?
Chad: Vamos.
Cena 29: BIBLIOTECA ESCOLAR
Próximo dia
Chad: Que feitiço essa garota sedutora de QI elevado lançou que de repente faz você querer participar de
um musical?
Troy: Olha, eu acabei de fazer isso. Quem se importa?
Chade: Quem se importa? E o seu melhor amigo mais leal?
Srta. Falsaff: Silêncio aqui, Sr. Danforth.
Chad: (fingindo inocência) É ele, Srta. Falsaff, não eu.
{A Srta. Falsaff segue em frente}
Chad: (para Troy) Olha, (gira a bola de basquete no dedo) você é um cara do basquete, não um cantor
musical.
Chad: entrega a bola para Troy, que suspira e a joga de volta para Chad}
Chad: Você já viu Michael Crawford em uma caixa de cereal?
Troy: Quem é Michael Crawford?
Chad: Exatamente o que eu quis dizer. Ele era o Fantasma da Ópera na Broadway. Agora, minha mãe viu
esse musical 27 vezes e colocou a foto de Michael Crawford na nossa geladeira. Sim, não nele, mas nele.
Então, o que quero dizer é que se você joga basquete, você vai acabar comendo uma caixa de cereal. Se
você cantar em musicais, vai acabar na geladeira da minha mãe.
Troy: Por que ela colocaria uma foto dele na geladeira?
Chad: Uma de suas ideias malucas de dieta. Olha, eu, eu não tento entender a mente feminina, Troy.
{A senhorita Falsaff aparece novamente}
Chade: É um território assustador. Como você pode esperar que o resto de nós esteja focado em um jogo
se você está em algum lugar de collant cantando "Twinkle Town"?
Troy: Ninguém disse nada sobre collants.
Chad: Ainda não, meu amigo, mas espere. Olha, precisamos de você, Capitão. Grande momento.
Senhorita Falsaff: Senhor Danforth.
Chad: Eu tentei contar a ele, Srta. Falsaff. (para Troy) Realmente tentei.
Cena 30: SALA DE AULA/LABORATÓRIO
{Chad, Zeke e Jason marcham para a sala de ciências e vão até Taylor, enquanto Sharpay e Ryan observam}
Sharpay: Algo não está certo.
{Eles se aproximam para ter uma visão melhor, mas não conseguem ouvir muito}
Chad: (para Taylor) Ei, olha. Precisamos conversar.
Taylor: Vai.
{Sharpay e Ryan veem Chad e Taylor conversando}
Ryan: Eles devem estar tentando descobrir uma maneira de garantir que Troy e Gabriella realmente nos
derrotem. Agora, os atletas dominam a maior parte da escola, mas se eles colocarem Troy no musical, eles
conquistarão todo o corpo estudantil.
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 18
Sharpay: E se essas garotas da ciência conseguirem que Gabriella se junte a Troy Bolton, o clube escolar vai
de babar a ficar legal. (vê uma imagem assustadora) Ryan, precisamos salvar nosso programa de pessoas
que não sabem a diferença entre um Tony Award e (com ódio) Tony Hawk.
{Sharpay e Ryan vão embora}
Taylor: (para Chad) Você realmente acha que isso vai funcionar?
Chad: É a única maneira de salvar Troy e Gabriella deles mesmos. Então vamos lá?
Taylor: Sim.
Chade: Ótimo. Então começaremos amanhã.
Taylor: OK, a primeira coisa.
Chad: Legal. (para Zeke e Jason) Vamos.
DIA SEGUINTE - FORA
{Chad sai de trás de uma estátua enquanto Taylor chega para fazer sua entrega: um laptop com uma
webcam}
Chad: Então, meu relógio marca 7:45, horário padrão da montanha. Nós sincronizamos?
Taylor: Tanto faz.
Chad: Tudo bem, então estamos prontos para o horário de almoço, exatamente 12h05.
Taylor: Sim, Chad, estamos prontos. Mas não somos as Panteras, ok?
{Taylor entrega o equipamento a Chad}
Chad: Eu posso sonhar, não posso?
Cena 31: VESTIÁRIO MASCULINO{
Os vários alunos estão indo para suas salas de aula. Troy está olhando ao redor do vestiário masculino,
procurando por seus companheiros de equipe, mas sem sorte até agora. Ele vai um pouco mais longe e os
encontra todos reunidos em volta de uma mesa cheia de fotos e troféus}
Chad: (para Troy) "Spider" Bill Netrine, turma de 72. Ele foi o MVP na final da liga.
Zeke: Sam Nedler, turma de 2002. Também conhecido como "Sammy Slamma Jamma". Capitão, MVP do
time campeão da liga.
Jason: O "Thunder Clap" (todos batem palmas) Hap Hadden, '95. Liderou os Wildcats em campeonatos
municipais consecutivos. Uma lenda.
Chad: Sim, lendas, todas elas.
Troy: Mas você acha que alguma dessas lendas do Wildcat se tornou lenda por se envolver em audições
musicais poucos dias antes do campeonato da liga?
Wildcats: concentre-se no jogo!
Chad: Não. Essas lendas dos Wildcats se tornaram lendas porque nunca tiraram os olhos do prêmio.
Wildcats: concentre-se no jogo!
Chad: Agora, quem foi o primeiro aluno do segundo ano a ser titular no time principal?
Gatos Selvagens: Troy!
Chad: Então, quem o elegeu capitão do time este ano?
Wildcats: Nós!
Chad: E quem vai levar uma surra no jogo do campeonato de sexta-feira se Troy estiver preocupado com
uma audição?
Wildcats: (não tão entusiasmados) Estamos.
Troy: Pessoal, vamos lá. Quer dizer, há 12 pessoas nesta equipe, não sou só eu.
Chade: Apenas 12? Ah, não. Acho que você está esquecendo de um 13º membro muito importante do
nosso esquadrão.
{Chad recebe uma foto de um Wildcat atrás dele e a entrega para Troy. É o treinador Bolton}
Troy: Meu pai.
Chad: Sim, Troy. Campeão de basquete Wildcat, turma de 1981. Campeão, pai e agora treinador. É uma
tradição vencedora como nenhuma outra.
{Troy olha para a foto enquanto a cena muda para a sala de aula de ciências enquanto Taylor começa com
Gabriella}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 19
Cena 32: SALA DE AULA/LABORATÓRIO
Taylor: Dos humildes Neandertais e Cro-Magnons, aos primeiros guerreiros e cavaleiros medievais. Tudo
isso nos leva até... o cara do basquete idiota.
Taylor mostra a Gabriella um pôster de um jogador de basquete com a cabeça de Troy, ampliada e
sobreposta. Gabriella sorri para o cartaz}
Taylor: Sim, nossa cultura adorou o agressor ao longo dos tempos e acabamos com atletas mimados,
superpagos e idiotas que contribuem pouco para a civilização além de enterradas e touchdowns. Esse é o
mundo inevitável de Troy Bolton. (falando calorosamente agora) Mas o caminho da mente, o caminho em
que estamos, o nosso é o caminho que nos trouxe essas pessoas: (aperta um botão e artigos históricos e
fotos aparecem em seu laptop) Eleanor Roosevelt, Frida Kahlo, Sandra Day O'Connor, Madame Curie, Jane
Goodall, Oprah Winfrey e tantas outras que o mundo reverencia.
Gabriella: Uh, mas o que é? Sabe, Kelsi está me esperando para ensaiar.
{Gabriella está prestes a sair quando Taylor diz:}
Taylor: Gabriela!
{Gabriella senta-se novamente com um olhar um tanto assustado}
Taylor: Troy Bolton representa um lado da evolução. E o nosso lado, o lado da educação e da realização, é
o futuro da civilização!
{Enquanto Taylor diz isso, ela bate em várias coisas com seu bastão apontador}
Taylor: Este é o lado onde você pertence.
{Gabriella parece perplexa quando a cena muda de volta para Troy e os Wildcats}
Cena 33: DE VOLTA AO VESTIÁRIO MASCULINO
Troy: (para os Wildcats) Pessoal, se vocês não sabem que eu coloco 110% da minha coragem naquele jogo,
então vocês não me conhecem.
Chad: Mas nós apenas pensamos...
Troy: Vou te dizer o que pensei. Pensei que vocês fossem meus amigos. Vençam juntos, percam juntos,
companheiros de equipe.
{Chad e outro colega de classe montaram o laptop e a câmera, alheios a Troy}
Chad: Mas de repente a garota... e o canto.
Troy: Cara, eu estou no time! Sempre fui a favor do time. Ela é apenas alguém que conheci.
{Sem que Troy saiba, ele agora está sendo observado por todos na sala de ciências, incluindo Gabriella}
Troy: (da tela do laptop) Tudo bem, a coisa do canto não é nada. Provavelmente é só uma maneira de
acalmar meus nervos. Não sei. Não significa nada para mim. Vocês são meus rapazes e este é o nosso time.
Gabriella não é importante. Vou esquecê-la, vou esquecer a audição e vamos lá e ganhar o campeonato.
Todo mundo feliz agora?
{A transmissão termina quando Taylor começa novamente}
Cena 34: DE VOLTA À SALA DE AULA/LABORATÓRIO
Taylor: Olha só, cara idiota do basquete.
{Taylor não percebe a lágrima que escorreu pela bochecha de Gabriella, o que fica evidente no que ela diz
a seguir}
Taylor: Então, Gabriella, adoraríamos ter você no decatlo escolar.
{Mais uma vez Taylor, por mais inteligente que seja, não consegue ver o quão chateada Gabriella está}
Taylor: Você quer almoçar?
{Gabriella dá um sorriso fraco enquanto balança a cabeça diante da oferta}
Taylor: Bem, estaremos lá se você quiser vir.
Gabriella está com o coração partido. A cena muda de volta para o vestiário quando os Wildcats em êxtase
saem do vestiário com Troy}
Chad: Gatos selvagens!
Wildcats +Troy: concentre-se no jogo! Uau! Vamos!
{Gabriella ainda está na sala de aula quando ouve alguma comoção vindo da janela}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 20
Menina: Vamos, Wildcats!
*Canta Wildcats Sing Along*
{Os Wildcats decidiram fazer uma comemoração enquanto Gabriella observa da janela. Ela vê Troy no meio
de tudo isso}
Multidão: Troy, Troy, Troy, Troy!
*Gabriella canta When There Was Me And You*
{Gabriella vai até seu armário enquanto Troy, sem saber que Gabriella sabe o que ele disse, vai até ela}
Troy: Ei, como vai? (Gabriella fica em silêncio) Escute, tem uma coisa que eu quero falar com você,
Gabriella: (virando-se para Troy) E aqui está: eu sei como é carregar um fardo com seus amigos. Entendo.
Você tem seus garotos, Troy. Tudo bem. Então estamos bem.
Troy: Bom em quê? Eu ia falar com você sobre os retornos finais.
Gabriella: Eu também não quero fazer os retornos de chamada. Quem estamos tentando enganar? Você
tem seu time e agora eu tenho o meu. Eu farei o decatlo escolar e você ganhará os campeonatos. É onde
pertencemos. (Ela alcança seu armário e entrega a Troy seu exemplar de Breaking Free) Vai, Wildcats.
Troy: Mas eu...
Gabriella: Eu também não. (Gabriella vai embora)
Troy: Gabriella?
{O desfile Wildcat chega aos armários}
Multidão: Vamos, Wildcats!
Cena 35: QUADRA DE BASQUETE AO AR LIVRE
{Wildcats estão praticando. Chad chama Troy quando ele passa}
Chad: Ei, capitão!
{Chad tenta dar a Troy a bola de basquete que ele está carregando, mas Troy se recusa e sai correndo}
Zeke: (para Chad) O que houve com Troy?
Chad: Não se preocupe com isso.
Cena 36: CASA DE BOLTON
{O treinador Bolton sai para a varanda para observar Troy, que está arremessando algumas bolas. Ele erra
uma e outra vez. Em sua raiva, ele pega um tiro perdido e arremessa a bola contra o portão lateral. O
treinador Bolton volta para dentro de casa, desamparado.}
Cena 38: CASA DE MONTEZ
{Enquanto isso, na casa de Gabriella, Gabriella está parada em seu deck, pensando profundamente}
Cena 39: CAFETERIA
DIA SEGUINTE
Troy e Gabriella se cruzam a caminho de seus assentos. Nenhum dos dois diz nada. Taylor percebe
Gabriella e faz um movimento para que Gabriella venha e se sente. Troy tenta dizer algo, mas Gabriella vai
embora e se senta em uma mesa diferente antes que ele possa dizer alguma coisa. Taylor percebe isso.
Chad vê Troy e o chama}
Chad: Troy! Ei.
Wildcat: Ei, Troy!
{Troy vê Chad, mas não vem. Em vez disso, ele sai do refeitório. Gabriella lança um olhar furtivo para Troy
enquanto ele sai. Chad e Taylor viram isso e ambos se levantam para conversar.}
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 21
Cena 40: TELHADO DO CLUBE DE CIÊNCIAS
{Troy está sentado miseravelmente enquanto Chad, Zeke e Jason chegam}
Chad: (para Troy) Ei, hum... Acabamos de ter outra reunião de equipe.
Troy: Ah... maravilhoso.
Chad: Tivemos uma reunião de equipe sobre como não estávamos agindo como uma equipe. Quero dizer
nós, não você. Olha, sobre a coisa do canto...
Troy: Olha, cara, eu nem quero falar sobre isso.
Chad: Só queremos que você saiba que estaremos lá. OK, torcendo por você.
Troy: Hein?
Zeke: Sim, se cantar é algo que você quer fazer, deveríamos te incentivar, não te derrubar.
Chad: Sim. Ganhe ou perca, somos companheiros de equipe. É disso que se trata. Mesmo que você acabe
sendo o pior cantor do mundo.
Jason: O que não sabemos porque, na verdade, não ouvimos você cantar.
Troy: E vocês não vão me ouvir cantar, rapazes. Porque Gabriella nem fala comigo... e eu não sei por quê.
Chade: Sim, temos.
{Zeke enfia a mão na lancheira e tira dois itens que lembram biscoitos de açúcar}
Zeke: Eu os fiz frescos hoje. Você provavelmente vai querer experimentar um antes de contarmos o resto.
Cena 41: SALA DE AULA DE CIÊNCIAS
{Taylor confronta Gabriella}
Taylor: Gabriella, nós éramos idiotas. Não, éramos piores que idiotas porque éramos idiotas malvados.
Achávamos que Troy e toda essa coisa de cantar estavam acabando com nossas chances de ter você no
time de decatlo escolar.
Gabriella: Eu ouvi o que ele tinha a dizer. Agora estou no seu time. Feito.
Taylor: Não, não terminei. Sabíamos que Chad conseguiria fazer Troy dizer coisas que fariam você querer
esquecer os retornos de chamada. Nós planejamos isso, estamos envergonhados e arrependidos.
Gabriella: Ninguém forçou Troy a dizer nada. E sabe de uma coisa? Tudo bem. Deveríamos estar nos
preparando para o decatlo agora, então é hora de seguir em frente.
Taylor: (ficando um pouco frustrado com a teimosia de Gabriella) Não, não está tudo bem. O decatlo é
tudo, mas o que você sente por nós, e ainda mais por Troy, é o que realmente importa.
Gabriella simplesmente se vira e continua o que estava escrevendo no quadro-negro.
Taylor: (virando-se para os colegas, sussurra) Nós tentamos.
Cena 42: CASA MONTEZ
NAQUELA NOITE
Vemos Troy caminhando pela calçada em frente à casa de Gabriella. Um cachorro pode ser ouvido latindo
à distância. Troy caminha até a porta da frente e bate. A senhorita Montez atende a porta}
Troy: Olá, Srta. Montez, sou Troy Bolton.
Senhorita Montez: Ah, Troy!
{Ao ouvir o nome de Troy, Gabriella desce as escadas até ficar perto da mãe e diz "Não".}
Senhorita Montez: hum... Gabriella está meio ocupada com dever de casa e coisas assim, então agora não
é um bom momento.
Troy: Cometi um erro, Srta. Montez, e gostaria muito de deixar Gabriella saber disso. Você poderia dizer a
ela que eu vim para vê-la?
Srta. Montez: (sorrindo) Eu vou... Troy. Boa noite.
Troy: Boa noite. Obrigado.
Troy está prestes a ir para casa quando tem uma ideia. Ele silenciosamente vai até os fundos da casa de
Gabriella e disca o número dela no celular. Gabriella está sentada na cama quando seu telefone começa a
tocar. Ela atende}
Gabriella: Alô?
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 22
Troy: (ao telefone) O que você ouviu, nada disso é verdade. Eu estava cansado dos meus amigos me
provocando para cantar com você, então eu disse coisas que eu sabia que iriam calá-los. Eu não quis dizer
nada disso.
{Gabriella acende o abajur da mesa de cabeceira}
Gabriella: (ao telefone) Você me pareceu bem convincente.
Troy: (ao telefone) Escute, o cara que você conheceu nas férias é muito mais eu do que o cara que disse
aquelas coisas estúpidas.
Gabriella: (ao telefone) Troy, essa coisa toda de cantar está fazendo a escola dar errado. Você mesmo
disse isso. Todo mundo está te tratando de forma diferente por causa disso.
Troy: (ao telefone) Talvez porque eu não queira ser apenas o cara do basquete. Eles não conseguem lidar
com isso. Isso não é problema meu, é deles.
Gabriella: (ao telefone) E seu pai?
Troy: (ao telefone) E não é sobre meu pai. É mais ou menos assim que me sinto e não vou decepcionar a
equipe. Eles me decepcionaram. Então eu vou cantar. E você?
Gabriella: (ao telefone) Não sei, Troy.
Troy: (ao telefone) Bem, você precisa dizer sim. Porque eu trouxe algo para você.
Gabriella: (ao telefone) O que você quer dizer?
Troy: (ao telefone) Vire-se.
Gabriella se vira e, com certeza, Troy está em sua sacada. Eles desligam os telefones enquanto Gabriella vai
até a porta e a abre}
Troy: (cantando acapella)
Este pode ser o começo de algo novo
. Parece tão certo estar aqui com você.
Oh
, e agora, olhando em seus olhos
, sinto em meu coração
. O começo de algo... (falado) novo. (
mostra o exemplar de Breaking Free de Gabriella) É uma audição de duplas.
Gabriella fez sua escolha. Ela caminha até Troy com um sorriso e pega as partituras. Eles se aproximam um
do outro enquanto...
Cena 43: GINÁSIO
{ Troy está pegando fogo! Ele se move pela quadra e passa a bola algumas vezes até que ela volte para ele
e ele faça uma cesta perfeita}
Treinador Bolton: Uau!
Troy: Sim!
Cena 44: SALA DE AULA DE CIÊNCIAS
{A seguir vemos Gabriella na sala de aula de ciências treinando seus colegas}
Gabriella: Zn4, e fazendo isso, você acaba com dois... e dois. Entendi?
Garota da Ciência: Sim!
{Taylor dá um high five na garota e não poderia estar mais feliz.}
Cena 45: VESTIÁRIO MASCULINO
{Troy já terminou o treino de basquete e está se preparando para sair do vestiário}
Wildcat: O que está acontecendo?
{Troy para em frente ao espelho, faz uma pose e sai correndo do vestiário.
Cena 46: DE VOLTA À SALA DE AULA DE CIÊNCIAS
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 23
{Gabriella agora está mostrando ao seu colega um experimento de química}
Gabriella: Gente, venham aqui. Vá em frente e coloque cinco gramas disso, (aponta para uma substância
na mesa) e isso faz com que ele mude de um estado ácido. Fazendo com que a cor mude de rosa para azul.
Assim como aquelas tiras de teste de pH. (olha o relógio) Ah, tenho que ir. Vejo vocês mais tarde!{
Gabriella tira os óculos e o avental e os pendura enquanto sai. Vemos Troy vindo por um corredor. Ele
para, verifica um relógio invisível em seu pulso, no momento em que Gabriella se aproxima e pega sua
mão.
Troy: Uau! (Eles correm na direção de onde Troy veio) Vocês estão atrasados!
Cena 47: SALA DE AULA DE MÚSICA
{a cena muda para o grande piano na sala de música enquanto Troy, Gabriella e Kelsi estão ensaiando
Breaking Free}
Ambos: ...força para acreditar
Gabriella: Estamos voando
Troy: Voando
Ambos: Não há uma estrela no céu que não possamos alcançar
{Assim que eles estão fazendo isso, Sharpay e Ryan aparecem}
Sharpay: (cantando para si mesma) Bop bop bop....
Troy: (da sala de música) Se estamos tentando
Ambos: Sim, estamos nos libertando
{Sharpay suspira}
Ryan: Uau. Elas soam bem.
{Sharpay zomba. Ela vai até a janela da porta da sala de aula e observa}
Troy: Como uma onda, o oceano simplesmente...
Sharpay: (virando-se para Ryan) Temos que fazer alguma coisa. OK, nossos retornos na quinta-feira e o
jogo de basquete e o decatlo escolar são na sexta-feira. (tem uma ideia) Pena que todos esses eventos não
aconteceram no mesmo dia... no mesmo horário.
Ryan: Bem, isso não daria certo porque Troy e Gabriella não conseguiriam...
{Sharpay lança um olhar de "Continue" para Ryan}
Ryan: (percebendo) Tenho orgulho de chamá-la de minha irmã.
Sharpay: Eu sei.
Cena 48: AUDITÓRIO
{Kelsi está trabalhando em alguma música quando a Srta. Darbus, Sharpay e Ryan entram. Kelsi se
esconde}
Srta. Darbus: Não quero ouvir sobre Troy Bolton e aquela garota Montez. Então, se vocês, como
copresidentes do clube de teatro, estão me dizendo que mudar os retornos seria o melhor para o nosso
programa de teatro, então eu posso realmente concordar com vocês.
{A Srta. Darbus olha ao redor antes de ir embora}
Ryan: (para Sharpay) Isso é um sim?
{Sharpay pisca em confirmação}
Sharpay: (cantando)
Bop bop bop, até o
topoE acabe com suas inibiçõesPise
, pise, piseFaça
a brincadeira e exiba seu estiloBop
bop bop, direto para o topo...
{Kelsi suspira em derrota}
Cena 49: QUADRO DE AVISOS
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 24
{Um cartaz foi colocado na folha de retorno de chamada dizendo "AUDIÇÕES DE RETORNO DE CHAMADA
REMARCADAS PARA SEXTA-FEIRA COM INÍCIO ÀS 15:30". Kelsi está olhando para o cartaz enquanto Troy,
Gabriella, Chad, Taylor e o resto dos Wildcats chegam}
Chad: (para um amigo) Sem problemas. Foi uma loucura, cara.
{Troy percebe a expressão no rosto de Kelsi e olha para a folha de retorno}
Troy: Os retornos acontecem no mesmo horário do jogo?
Gabriella: E o decatlo escolar.
Taylor: Por que eles fariam isso?
Chad: Sinto o cheiro de um rato chamado Darbus.
Kelsi: Na verdade, acho que são dois ratos, nenhum deles chamado Darbus.
Chad: Você sabe alguma coisa sobre essa pequena pessoa?
Kelsi: (para Troy) A Srta. Darbus pode pensar que está protegendo o show, mas Ryan e Sharpay estão
preocupados apenas em se proteger.
Chad: (com raiva) Você sabe o que vou fazer com aqueles dois cães de exposição superdotados?
Troy: Nada. Não vamos fazer nada com eles. Exceto para cantar, talvez. Tudo bem, isso só vai acontecer se
todos trabalharmos juntos. Agora quem está dentro? (estende a mão)
{Gabriella coloca a mão na de Troy e depois na de Kelsi}
Wildcat: Você sabe que estou dentro. {
Chad e Taylor levantam as mãos. Todos os outros alunos colocam suas mãos sobre as de Troy. Kelsi coloca
a outra mão também}
Dia do JogoDia do Decatlo
EscolarDia
de Retorno de
ChamadaAJUDA!
Cena 50: SALA DE AULA
{Chad, Troy, Jason e Zeke entram na sala de aula. Troy e Chad correm atrás de Gabriella e Taylor e cobrem
os olhos delas enquanto Zeke traz um bolo}
Zeke: Uma torta de pizza.
{Troy e Chad tiram as mãos enquanto Gabriella e Taylor ficam boquiabertas ao ver o bolo}
Taylor: Meu Deus!
Gabriella: Meu Deus!
Taylor: O quê? Obrigado! Ah, também temos algo para você.
Gabriella: É, vem cá, olha.
{Eles caminham até um quadro de marcadores que está preenchido com uma grande equação e um
pequeno diagrama de um jogador de basquete prestes a arremessar a bola}
Ambos: Tchau!
Troy: Ah... é uma equação.
{Taylor e Gabriella riem enquanto viram o tabuleiro para revelar um pôster de um grande "Wildcat"
fazendo uma cesta com as palavras "VAI! Wildcat Hoopsters" ao lado}
Troy, Chad, Zeke, Jason: Ah! (brincando) Isso é horrível.
{Enquanto eles avaliam a imagem, Gabriella e Taylor começam a bombardear os Wildcats com bolas de
basquete de pelúcia. Em seguida, Troy, Zeke e Jason saem da sala de aula enquanto Chad traz Ryan e
Sharpay. A Srta. Darbus chega a tempo de ver a apresentação}
Chad: (para Sharpay) Fique aí. Assistir
Troy: Da nossa equipe para a sua.
{Todo o time Wildcat está em formação no corredor. Por baixo dos blusões, cada um tem uma letra
impressa na camisa}
Wildcats: Sol - O - Ré - Lá - M - Lá - Dó - Lá - Lá - Si
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 25
Troy: Ponto de exclamação.
Srta. Darbus: Bem, parece que nós, Wildcats, teremos uma tarde interessante.
{Atrás da Srta. Darbus, alguns alunos, incluindo Gabriella e Taylor, se reuniram para assistir à pequena
apresentação dos Wildcats}
Taylor: (enquanto a Srta. Darbus se vira) Vão. (Taylor, Gabriella e o resto da turma voltam para seus
lugares.
Sharpay parece muito satisfeito com a oferta dos Wildcats. Ryan por outro lado...}
Ryan: DEUS... dra.. Vai dra... Vai seco...
Sharpay: Argh!
Ryan: Drama?
Cena 51: ACADEMIA
{A academia está lotada de espectadores enquanto as líderes de torcida fazem uma rotina. O jogo está
prestes a começar. No vestiário, o treinador Bolton vai conversar com o filho}
Treinador Bolton: Como você está se sentindo?
Troy: Nervoso.
Treinador Bolton: Sim, eu também. Gostaria de poder vestir o uniforme e jogar ao seu lado.
Troy: Ei, chegou a sua vez.
{As coisas obviamente melhoraram entre os dois}
Treinador Bolton: Sabe o que eu quero de você hoje?
Troy: O campeonato.
Treinador Bolton: Bem, isso vai acontecer ou não. O que eu quero é que você se divirta. Eu sei tudo sobre
a pressão. E provavelmente muito disso veio de mim. O que eu realmente quero é ver meu filho se
divertindo muito jogando o jogo que nós dois amamos. Se você me der isso, eu dormirei com um sorriso no
rosto, não importa qual seja o resultado.
Troy: (feliz) Obrigado, treinador... uh... Pai.
{O treinador Bolton se levanta e deixa Troy terminar de se vestir}
Cena 52: DECATLO ESCOLAR
{Os espectadores do decatlo escolar tomam seus lugares}
Locutor: Bem-vindos ao décimo Scholastic Decathlon anual. Os East High Wildcats contra os West High
Knights.
{A multidão aplaude enquanto os membros da equipe vão e apertam as mãos}
Cena 53: AUDIÇÕES DE RETORNO DE CHAMADA
Srta. Darbus: (para algumas senhoras que estão entrando no auditório) Olá! (aponta para um corredor)
Bem aqui, bem aqui.
{Kelsi abre o piano e pratica sua música. Sharpay e Ryan estão em seu camarim fazendo seu bizarro ritual
pré-show
Ambos: (voz ininteligível)
Sharpay: Ah, ah, ah!
Ryan: Ah, ah, ah!
Sharpay: Eca! Ééé!
Ryan: Ai! Ai!
Sharpay: Pare! (cai na frente de Ryan enquanto ele a segura. Ela se levanta e coloca as mãos nos ombros
dele) Eu confio em você.
Ryan: Energia.
Cena 54: GINÁSIO
Eles continuam. A Srta. Darbus verifica o relógio de sua assistente. A cena muda para os Wildcats saindo
ruidosamente do vestiário e indo para a academia}
Gatos Selvagens: Uau!
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 26
Troy: Vamos lá, vamos fazer isso!
Locutor: E agora apresentamos os East High Wildcats!
{Os Wildcats correm para a quadra fazendo a multidão ir à loucura}
Treinador Bolton: Vamos lá! Ir!
Locutor: ...para este jogo do campeonato entre East High e West High!
{Os Wildcats jogam algumas cestas para os espectadores. Enquanto isso, o decatlo escolar começa com
Gabriella e sua oponente da West High escrevendo uma equação em seus quadros. O objetivo é ver quem
consegue terminar primeiro.}
Cena 55: AUDITÓRIO
Srta. Darbus: Escalar os protagonistas de um show é um desafio e uma responsabilidade. Uma alegria e um
fardo. Eu recomendo que você e todos os outros jovens artistas esperem pela lua, pelo sol e pelas estrelas.
{Kelsi e o assistente aplaudem}
Senhorita Darbus: Vamos voar juntos?
{A Srta. Darbus estende a mão, que Kelsi segura enquanto a assistente tira uma foto da Srta. Darbus}
Senhorita Darbus: Sharpay e Ryan!
*Canta Bop To The Top*
Cena 56: JOGO DE CAMPEONATO/GINÁSIO
Wildcats e treinador Bolton: (tendo acabado de terminar a reunião do time) Wildcats!
Locutor: ...o cobiçado troféu do campeonato!
{Os Wildcats entram na quadra e apertam as mãos do outro time. E assim o jogo começa!}
Locutor: East High vence a primeira partida, empurrando a bola para cima da quadra.
Cena 57: DECATLO ESCOLAR
{Enquanto isso, o quadro de Gabriella está preenchido com a equação e ela termina primeiro. O juiz se
aproxima para verificar o trabalho e dá o ponto para Gabriella.
{A plateia enlouquece, inclusive a Srta. Montez}
Locutor da Decathlon: East High.
Taylor: (para Gabriella) Conseguimos!
Gabriella: (para seu oponente) Ótimo trabalho! (aperta sua mão)
{Taylor e Gabriella olham para o relógio enquanto Taylor abre seu laptop}
Taylor: Tudo bem, Wildcats, hora de sairmos do ginásio em ordem.
Taylor transmite uma mensagem que acaba com a energia na academia.
Cena 58: GINÁSIO
Locutor: E a West High empurra a bola pelo perímetro no lado ofensivo. Belo movimento de bola da West
High. Dirigindo pela pista... o tiro está disparado e...
{O placar e as luzes começam a entrar em curto. O sinal sonoro do jogo soa}
Locutor: Parece que estamos enfrentando algumas dificuldades técnicas.
{O árbitro apita, sinalizando um tempo técnico}
Locutor: Temos um tempo na quadra aqui.
Árbitro: Temos um problema. Pare o jogo. Pare o jogo.
Locutor: O árbitro sinalizou tempo técnico.
{Chad corre até Troy e faz sinal para ele ir embora. Troy vai embora. O treinador Bolton vê isso}
Locutor: Todos, por favor, mantenham a calma.
Cena 59: DECATLO ESCOLAR
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 27
O laptop de Taylor é aberto novamente. Deixar a energia na academia em curto foi a parte fácil. A diversão
que Taylor tinha em mente para o decatlo é muito mais desagradável. Taylor envia o sinal. A alguns metros
de distância há um copo cheio de um líquido azul. Podemos supor que o béquer está conectado a um bico
de Bunsen porque em segundos o líquido começa a borbulhar e, a julgar pelas reações, ele libera um odor
muito desagradável.
Gabriella: (para Taylor) Vai, vai, vai, vai.
{Os espectadores do decatlo começam a sair dos seus lugares}
Cena 60: JOGO DE CAMPEONATO/GINÁSIO
Diretor Matsui: (no microfone) Vamos resolver isso em breve. Enquanto isso, de acordo com as normas de
segurança, precisamos que todos saiam da academia de forma organizada, por favor.
{Os Wildcats saem e vão para o auditório}
Cena 61: AUDITÓRIO
{Ryan e Sharpay terminam sua música. O público aplaude. Eles fazem uma reverência}
Sharpay: (para um membro da plateia) Oh, oi! Liga para mim.
Ryan tira seu chapéu e o joga para o público. A Srta. Darbus entra no palco acompanhada de sua assistente
e Kelsi}
Senhorita Darbus: Vocês entendem por que amamos o teatro, pessoal? Bom trabalho. Ah, Troy Bolton,
Gabriella Montez. (silêncio) Troy? Gabriela?
Kelsi: (freneticamente) Eles estarão aqui.
Srta. Darbus: O teatro, como já disse muitas vezes, não espera por ninguém. Desculpe.
{Kelsi faz uma careta e sai correndo do palco}
Srta. Darbus: Bem, terminamos aqui. Parabéns a todos. A lista do elenco será publicada.
{Troy e Gabriella chegaram}
Troy: Espere! Senhorita Darbus, espere! Estamos prontos, podemos cantar.
Senhorita Darbus: Eu chamei vocês dois pelo nome.
Gabriella: Senhorita Darbus, por favor! Por favor!
Srta. Darbus: Regras são regras!
{Enquanto o pequeno público se levanta para sair, o resto da escola entra no auditório}
Sharpay: (para a Srta. Darbus, animada com a ideia de se apresentar para tantas pessoas) Ficaremos felizes
em fazer isso de novo para nossos colegas, Srta. Darbus.
Srta. Darbus: (procurando uma desculpa) Não sei o que está acontecendo aqui, mas, de qualquer forma, é
tarde demais e não temos um pianista.
Ryan: Bem, isso é o show biz.
Troy: Cantaremos sem piano.
Kelsi: (correndo atrás de Troy) Ah, não, você não vai. Pianista aqui, Srta. Darbus.
Sharpay: (ameaçadoramente) Você realmente não quer fazer isso.
Kelsi: (sem medo) Ah, sim, eu realmente quero. Pronto no palco.
{Um olhar de choque preenche o rosto de Sharpay enquanto Kelsi se levanta para ela}
Srta. Darbus: (para Sharpay) Isso sim é show biz.
Sharpay não consegue acreditar no que acabou de acontecer. Ela sai correndo do palco. Troy entrega um
microfone para Gabriella. Troy acena para Kelsi, que começa a tocar a introdução de Breaking Free. No
entanto, Gabriella está congelada. Troy vê isso e gesticula para Kelsi parar.
Gabriella: (para Troy) Não consigo, Troy, não com todas essas pessoas me encarando.
{Gabriella tenta se afastar, mas Troy agarra seu braço}
Troy: (baixinho) Ei, ei, olhe para mim, olhe para mim, bem para mim. Bem na minha direção. Será como a
primeira vez que cantamos juntos. Lembrar? Como o jardim de infância.
Troy mais uma vez faz sinal para Kelsi começar a tocar. Desta vez o cenário desce}
*Canta Breaking Free*
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 28
{Quando a música termina, o auditório explode em aplausos e vivas}
Taylor: Uau!
Garoto: Isso é incrível!
Menina: Incrível, sim!
{O treinador Bolton, que chegou perto do final da música, sorri. Kelsi faz uma reverência. Troy se aproxima
e beija Gabriella na bochecha.
Cena 62: JOGO DO CAMPEONATO
À medida que o cenário é levantado, a cena se transforma no jogo do campeonato.
Locutor: E a West High empurrando a bola. Contra-ataque rápido. Procuro um homem aberto. Ah, mas ela
foi roubada pelo número 14 que estava voltando na outra direção! (#14=Troy) A East High tem a bola! O
tempo está passando no relógio! Procuro um homem aberto. Falso. Balance para fora. Bola no perímetro.
Procure um homem por dentro. Bela tela. Tiro dado! E é bom! Um arremesso de 3,6 metros quando o
tempo acaba para a vitória! A East High ganhou o campeonato! Seus East High Wildcats são campeões!
Parabéns, East High!
Multidão: (cantando) Troy! Troy! Troy!
{Treinador Bolton recebe o troféu do campeonato}
Homem da Liga: (entrega o troféu ao treinador Bolton) Parabéns.
Treinador Bolton: Obrigado.
{O treinador Bolton leva o troféu para os Wildcats e o entrega para Troy. O resto dos Wildcats levantam
Troy nos ombros}
Chad: Qual time?
Todos: Gatos selvagens!
Chad: Qual time?
Todos: Gatos selvagens!
Chad: Qual time?
Todos: Gatos selvagens!
Chad: Gatos selvagens!
Todos: Concentre-se no jogo!
Wildcat: Ah, sim, mano!
Treinador Bolton: (abraça Troy) Estou orgulhoso de você, filho!
Troy: Ah, obrigado, pai!
{A senhorita Darbus vem por trás}
Senhorita Darbus: Bravo!
Treinador Bolton: Bravo!
Senhorita Darbus: Ah!
Garoto: Ei, ei! Troy, você é o cara!
Troy: Não, você!
{Gabriella, agora com um vestido vermelho, corre até Troy e o abraça por trás}
Gabriella: (feliz) Parabéns, Wildcat!
Troy: (animado) E o seu time?
Gabriella: Nós também vencemos!
{Troy se aproxima para beijar Gabriella, mas Chad estraga tudo}
Chad: Ei! A equipe votou em você como a bola do jogo, capitão!
Troy: (um pouco irritado por perder a chance de beijar Gabriella) Sim, obrigado. Muito obrigado.
{Troy vai embora. Taylor corre em direção a Chad e ele a pega em seus braços}
Chad: (para Taylor) Então... você vai comigo para a festa, certo?
Taylor: (felizmente surpreso) Tipo, num encontro?
Chad: Deve ser seu dia de sorte.
Taylor: (vai até Gabriella) Chad acabou de me convidar para sair. (eles dão uma risada feliz)
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 29
{Assim que Taylor vai embora, Sharpay se aproxima de Gabriella}
Sharpay: Bem, parabéns. Acho que vou ser a substituta caso você não consiga ir a um dos shows, então...
que se dane. (Gabriella não entende. Sharpay ri) No teatro isso significa boa sorte. (Eles também riem)
{Enquanto Sharpay segue em frente, ela é confrontada por ninguém menos que Zeke}
Zeke: Olá, Sharpay. Lamento que você não tenha conseguido o papel principal, mas acho que você é muito
bom. Eu te admiro muito.
Sharpay: E por que não faria isso? Agora, tchau-tchau.
Zeke: Ah, espera. Fiz alguns biscoitos para você.
Sharpay: Eca.
Ryan: (pegando os biscoitos enquanto sorri) Belo jogo.
Zeke: Obrigado.
Troy: (para Kelsi) Compositor, aqui está sua bola de jogo. Você merece, craque.
Garoto: É!
{Kelsi não sabe bem o que fazer com a bola.}
Garoto: Uau, é disso que estou falando!
{Jason chega atrás de Kelsi e tira o chapéu dela, deixando o cabelo dela solto. Ele guia as mãos dela e
juntos eles arremessam a bola. Pontuação!}
*Canta "Estamos todos juntos nisso"*
*Canta Wildcats Sing Along*
{Depois que toda a comoção passou, Zeke é o único que resta no ginásio. De repente Sharpay aparece}
Sharpay: (com um dos biscoitos de Zeke na mão e um pouco do biscoito na boca) Esses biscoitos são
geniais! As melhores coisas que já provei! (joga o resto do biscoito para trás) Você pode fazer mais para
mim, Zeke?
{Sharpay sai atrás de Zeke, que agora começou a tentar fugir de Sharpay. Sharpay o pega}
Zeke: (feliz) Talvez eu até faça um creme brulee para você.
{Zeke sorri em vitória}
-O FIM-
HIGH SCHOOL MUSICAL SCRIPT 30