Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Abertura
[Entram Damian e Janis]
A CAUTIONARY TALE
JANIS:
IT’S A CAUTIONARY TALE,
OF FEAR AND LUST AND PRIDE.
BASED ON ACTUAL EVENTS,
WHERE PEOPLE DIED.
JANIS:
NO YOU WOULD NOT.
JANIS E DAMIAN:
JUST ADMIT IT,
SOMETIMES MEAN IS WHAT YOU ARE,
MEAN IS EASIER THAN NICE.
AND THOUGH MEAN CAN TAKE YOU FAR,
MAYBE THIS WILL MAKE YOU THINK TWICE!
DAMIAN:
KICK! LAYOUT! FOSSE!
JANIS E DAMIAN:
THIS IS A CAUTIONARY TALE.
ABOUT CORRUPTION AND BETRAYAL.
DAMIAN:
AND GETTING HIT BY A BUS!
JANIS:
YOU CAN’T BUY INTEGRITY,
AT THE MALL IT’S NOT FOR SALE.
DAMIAN: Boa.
JANIS: Valeu.
JANIS E DAMIAN:
THIS IS THE CAUTIONARY TALE…
(AHHH, AHHH, AYYAYA AYYAYA)
IT ROARS
CADY:
I’M SIXTEEN, LIVING IN PARADISE,
WITH THE LIONS AND BIRDS AND STUFF
BUT I’M SIXTEEN,
AND IT’S NOT ENOUGH.
I’M ALONE, I MEAN THERE’S MOM AND DAD,
AND THE ANIMALS WE OBSERVE,
BUT FRANKLY,
THEY’RE ALL ON MY LAST NERVE.
NOBODY ON THE SAVANNA UNDERSTANDS,
NONE OF MY CLOSEST FRIENDS EVEN HAVE HANDS.
I GOT DREAMS EXCITING ME.
LIKE A FIRE IGNITING ME.
I TRY TO CONFIDE IN MY LIONS,
BUT THEY KEEP BITING ME.
DO YOU EVER GET THE FEELING,
EVERYBODY ELSE IS HAPPY,
EVERYBODY ELSE HAS FRIENDS,
AND THEY’RE BETTER FRIENDS THAN YOURS.
IT’S A VERY RECENT FEELING,
BUT IT’S RUNNING THROUGH MY BODY,
AND IT ROARS.
IT ROARS!
SRA. HERON: Cady, querida, pegue uma barra Kalteen se for pular o jantar.
SR. HERON: Tenho más notícias. Perdemos o nosso financiamento e vamos ter que voltar para
os Estados Unidos.
CADY: América é? Talvez eu conheça uma pessoa obesa!
SRA. HERON: Eu sei que pode ser uma adaptação difícil, você vai ter que ir para uma escola
de verdade.
CADY: Escola de verdade?
CADY:
MOM, I WOULD LOVE THAT,
IT’S TIME FOR SOMETHING NEW!
WE LIVE IN A TENT,
ADVENTURE IS WHAT WE DO.
CADY:
DO YOU EVER GET A FEELING,
THAT A WHOLE NEW WORLD IS WAITING.
BRINGING HAPPINESS AND FRIENDS,
TO THE BRAVE GIRL WHO EXPLORES.
IT’S A SCARY KIND OF FEELING,
BUT IT’S SO EXHILARATING,
HOW IT ROARS,
IT ROARS,
IT ROARS!
CORO:
SOMEBODY DOESN’T FIT IN
CADY:
THEY WANT TO BE INCLUDED, LIKE ME,
SO EVENTUALLY, I’LL WIN.
CORO:
NEW KID, IGNORE HER!
CADY:
I’LL WIN!
CORO:
JUST IGNORE HER!
DO YOU EVER GET THE FEELING,
CADY:
EVERYBODY WANTS CONNECTION,
YES, I KNOW THEY HAVE THEIR FRIENDS.
BUT, WHAT IS ONE FRIEND MORE?
CORO: NO!
CADY:
‘CAUSE I KNOW THEY KNOW THIS FEELING.
CORO:
WE KNOW THIS FEELING.
CADY:
SO I BRUSH OFF THEIR REJECTION
AT OUR CORE,
CORO:
JUST IGNORE HER,
CADY:
YOU CAN’T IGNORE,
CORO:
JUST IGNORE HER,
CADY:
THE ROAR!
CORO:
ROAR, ROAR!
SR. DUVALL: Bem-vindo ao Colégio North Shore! Posso ter sua atenção, por favor? Temos
uma nova aluna se juntando a nós, o nome dela é Caddy Heron.
CADY: Cady.
SR. DUVALL: Que acabou de se mudar pra cá do Kansas.
CADY: Quênia.
SR. DUVALL: Então, seja bem-vinda Caddy.
CADY: Oi!
SRA. NORBURY: Cady. Oii! Sou a Sra. Norbury, eu serei sua professora. Aqui está sua grade.
Ah, também estarei com você em Cálculo avançado, você deve ter tido excelentes professores
na sua escola antiga.
CADY: Eu era educada em casa.
SRA. NORBURY: Educada em casa. Maneira divertida de roubar dinheiro de um sindicato.
CADY: Ah, não. Meus pais são biólogos, moravamos no Quênia. Mas sim, eu adoro cálculo!
SRA. NORBURY: Essa é a coisa mais legal que alguém já me disse. E eu já fui casada duas
vezes! OK! Acha que pode seguir esse cronograma?
CADY: Acho que sim.
SRA. NORBURY: Não seja tímida, deve ser difícil para um aluno que estuda em casa passar de
uma aula para outra.
SR. BUCK: Esse é o primeiro período de Literatura Americana, meu nome é Sr. Buck.
JANIS: Você não quer sentar aí, Dawn Schweitzer guarda esse lugar pro namorado.
DAWN: Sai, meu namorado senta aí.
CADY: Posso sentar aqui só por hoje?
DAWN: Você por acaso vai fazer cócegas nas minhas costas, vadia?
PROF. DE FRANCÊS: Maintenant, nous choisissons nos noms français, Cady, comment tout
t’appelle?
CADY: Je m'appelle Cady
PROF. DE FRANCÊS: Incorreto!
JANIS: Escolhe seu nome em francês
CADY: Mas os franceses que eu conheço só me chamam de Cady.
JANIS: Basta dizer Marie.
CADY: Marie?
PROF. DE FRANCÊS: Marie.
JANIS: Janice.
PROF. DE FRANCÊS: Janice.
DAMIAN: Chanel.
PROF. DE FRANCÊS: Não.
DAMIAN: Fantine.
PROF. DE FRANCÊS: Não!
DAMIAN: Lady Gaga.
PROF. DE FRANCÊS: Não!!!
IT ROARS (Reprise)
CADY:
I’M SIXTEEN, JUST LIKE EVERYONE HERE,
BUT I’M NOT LIKE EVERYONE HERE.
IT’S CLEAR,
IT’S GONNA BE A ROUGH YEAR.
CORO:
NEW KID SUCKS.
CADY:
THEY HAVE CODES AND SOCIAL SIGNIFIERS,
THAT THEY ALL SEEM TO GET,
BUT NOT ME. NOT YET.
DID YOU EVER GET A FEELING,
EXPECTATIONS NEED ADJUSTING,
AND YOU NEED TO LICK YOUR WOUNDS,
IN THE LADIES BATHROOM STALL?
I’M NOT QUITTING.
I’M REGROUPING.
I’LL JUST SIT AND EAT MY SANDWICH.
AND TOMORROW, I’LL FIND FRIENDS WHO HEAR THE CALL.
THE SAME CALL,
THE NEED TO BELONG.
THAT ROARS--
LIZZIE: Esquisita.
CADY:
WITHIN US ALL…
DAMIAN: Você está aí há muito tempo. Ou você está usando drogas ou está com muita prisão
de ventre por causa do uso de drogas.
CADY: Não, eu só...
JANIS: Oi, eu sou a Janis.
DAMIAN: E, eu sou Sasha Fierce.
JANIS: Esse é o Damian, ele é quase gay demais da conta.
CADY: Oi, eu sou a Cady.
DAMIAN: Bem, Cady, como co-presidente júnior do comitê de atividades estudantis e fanático
por arte, nos oferecemos para ser seus companheiros até você encontrar seu lugar em North
Shore.
JANIS: O que ele está dizendo é que vamos ajudar você, Caddy.
CADY: Obrigada!! Mas é Cady.
JANIS: Sim, vou te chamar de Caddy.
DAMIAN: Quando você se mudou para cá?
CADY: Uh, três dias atrás.
JANIS: Espera, por que você parou de estudar em casa?
CADY: Eu queria ser socializada.
DAMIAN: Ah, você vai se socializar, um pedaço de mal caminho como você...
SONYA: Você não devia estar aqui!
DAMIAN: Danny Devito, você por aqui! Ok, ok Caddy, uma vez li em uma sacola que tudo cabe
em algum lugar. Então, mantenha a mente aberta e a boca fechada, e vamos lá e escolher sua
nova vida.
DAMIAN:
MY MOMMA USED TO TELL ME,
BABY GIRL,
DON’T EVER EAT LUNCH ON THE JOHN.
DAMIAN:
SO WHAT, IF ALL THE DUCKLINGS THINK YOU’RE UGLY,
IT’S BECAUSE THEY’VE NEVER SEEN A SWAN.
IT TAKES ALL KINDS OF PEOPLE WHO NEED PEOPLE,
SO FIND PEOPLE YOU CAN BEAR.
SO FIND YOUR GROUP, YOUR HERD, YOUR FLOCK.
COME TAKE A WALK AND ANSWER MY SMALL QUESTIONNAIRE.
WHICH I’LL SING TO YOU...
AHH, AHHH
WHERE DO YOU BELONG? WHERE DO YOU BELONG?
WHERE DO YOU BELONG? WHERE DO YOU BELONG?
YOU’LL BE JUDGED ON SIGHT AND MADE TO FIT,
SO FIND A CLIQUE AND STICK WITH IT.
SAY, WHERE DO YOU BELONG?
DAMIAN: Vamos dar uma volta pelo refeitório, certo. Vou te mostrar o mundo, como eu o vejo.
DAMIAN:
VARSITY JOCKS AND JV JOCKS,
WILL THROW YOU IN A LOCKER IF YOU SAY HELLO.
THE RICH STONERS HATE THE GANGSTA WHITES,
THOUGH THEY’RE ALL SMOKING THE SAME OREGANO.
HERE’S THE SEXUALLY ACTIVE BAND GEEKS,
I’VE GOT TWO WORDS FOR YOU: EMBOUCHURE AND EW.
AND IF YOU LIKE BLOWING AND FINGERING,
CORO:
THIS IS THE GROUP FOR YOU!
DAMIAN:
CADY, WHERE DO YOU BELONG, WHERE DO YOU BELONG?
CORO:
We’re dying to tell ya! (vocalizing)
DAMIAN:
WE ALL GET A BOX THAT’S WHERE WE GO.
IT’S STIFLING BUT AT LEAST YOU KNOW!
SO, WHERE DO YOU BELONG?
CORO:
We’re dying to tell ya! We’re dying to,
we’re dying to, we’re dying to! (vocalizing)
DAMIAN:
THERE’S GIRLS THAT EAT THEIR FEELINGS,
AND GIRLS THAT DON’T EAT.
I LIKE EATING BIRTHDAY CAKE AROUND THEM.
CORO:
AND DANCE TEAM,
THEY LIKE TO COMPETE.
DAMIAN:
AND IF THEY DON’T WIN,
THEIR PARENTS GROUND THEM.
DAMIAN:
YOU’LL BE JUDGED ON SIGHT, VOTED IN OR OUT.
‘CAUSE THAT’S WHAT HIGH SCHOOL’S ALL ABOUT.
CORO:
WHERE DO YOU BELONG?
DAMIAN:
BUT, WHO IS AT THIS TABLE?
WHY IT’S JANIS!
JANIS:
AND DAMIAN, TOO!
CORO: OOO
DAMIAN E JANIS:
WE’RE NOT EXACTLY JOINERS,
BUT, WE’LL BE GOOD FRIENDS TO YOU!
AND OUR FRIENDSHIP MEANS YOU CAN SKIP,
JANIS:
THE GEEKS, AND THE FREAKS, AND THE PEAKING TOO SOON
DAMIAN:
THE STRIVERS, AND SURVIVORS, JUST WAITING FOR JUNE,
THE JUNIOR ACHIEVERS
JANIS:
THE CHRISTIAN BELIEVERS,
DAMIAN:
THE TALL, FLOWERING WALLFLOWERS, FENDING OFF SKEEVERS,
DAMIAN E JANIS:
FORGET THIS FUSS, AND STALL WITH US,
COME TO LUNCH AND SIT WITH US!
CADY: Okay?!
JANIS: Sim!
DAMIAN: Ah, É!
JANIS:
SIT WITH US,
DAMIAN:
HERE’S WHERE YOU BELONG,
DAMIAN E JANIS:
HERE’S WHERE YOU BELONG,
CORO:
HERE’S WHERE YOU BELONG, HERE’S WHERE YOU BELONG,
HERE’S WHERE YOU BELONG, HERE’S WHERE YOU BELONG,
DAMIAN:
YOU NEED PROTECTION WITH PIZAZZ,
AND HELPING HANDS
CORO:
THAT ALSO JAZZ!
HERE’S WHERE YOU BELONG,
STAY HERE,
DAMIAN E JANIS:
HEY, CADY, THIS IS WHERE YOU FIT!
HEY, CADY, THIS IS WHERE YOU SIT!
CORO:
HERE’S WHERE YOU BELONG!
DAMIAN:
WE CALL THOSE THREE THE PLASTICS,
THEY’RE SHINY, FAKE AND HARD.
JANIS:
THEY PLAY THEIR LITTLE MIND GAMES
ALL AROUND THE SCHOOLYARD.
DAMIAN:
THEY MIGHT INSULT YOUR CLOTHING,
OR MAKE FUN OF YOUR NAME.
JANIS:
YEAH, LIKE THEY MOCKED JEN MORECOCK,
TILL SHE BURST INTO FLAMES
REGINA:
MY NAME IS REGINA GEORGE,
AND I AM A MASSIVE DEAL.
FEAR ME, LOVE ME,
STAND AND STARE AT ME.
REGINA:
THESE ARE REAL.
I GOT MONEY AND LOOKS.
I AM LIKE DRUNK WITH POWER.
THIS WHOLE SCHOOL,
HUMPS MY LEG, LIKE A CHIHUAHUA
I AM THE PRETTIEST POISON YOU’VE EVER SEEN,
I NEVER WEIGH MORE THAN 115.
MY NAME IS REGINA GEORGE.
AND, I AM A MASSIVE DEAL.
I DON’T CARE WHO YOU ARE,
I DON’T CARE HOW YOU FEEL.
JANIS: Essa é Gretchen Wieners. Ela sabe os podres de todos, sabe tudo sobre todo mundo.
DAMIAN: É por isso que o cabelo dela é enorme, tá cheio de segredos.
GRETCHEN:
YES, REGINA, NO, REGINA,
EVERY WAKING HOUR,
I SPEND MAKING SURE REGINA,
GEORGE CAN STAY IN POWER.
IF REGINA IS THE SUN,
THEN I’M A DISCO BALL,
‘CAUSE I’M JUST AS BRIGHT AND FUN,
IF YOU’VE HAD ALCOHOL.
I WORM YOUR SECRETS OUT OF YOU
AND BRING THEM TO MY MASTER.
THEN I WATCH REGINA MAKE YOUR LIFE A BIG DISASTER.
CORO: DISASTER!
GRETCHEN:
REGINA IS THE QUEEN,
BUT I’M THE HEAD OF WORKER BEES,
I AM SEATED AT HER RIGHT HAND,
GRETCHEN E DAMIAN:
LIKE A JEWISH PRINCESS JESUS.
KAREN:
MY NAME IS KAREN.
MY HAIR IS SHINY.
MY TEETH ARE PERFECT.
MY SKIRT IS TINY.
IT BARELY COVERS,
MY PERKY HEINY.
MY NAME IS KAREN.
I MAY NOT BE SMART.
KAREN: É isso.
GRETCHEN:
YOU’RE NEW AND YOU DON’T KNOW THINGS,
YOU NEED GOOD FRIENDS,
WHO WILL TELL YOU WHAT TO THINK.
SEE YOU HERE SAME TIME TOMORROW.
KAREN:
ON WEDNESDAYS, WE WEAR PINK.
Plastics: ON WEDNESDAYS, WE WEAR PINK!
AS PODEROSAS:
WEAR SOMETHING NICE AND GRAB A TRAY,
‘CAUSE WE DON’T DO THIS EVERYDAY.
SAY HERE’S WHERE YOU BELONG.
SAY HERE’S WHERE YOU BELONG.
GRETCHEN:
COME SIT WITH US TOMORROW, IT’LL BE FETCH!
CADY:
IT SOUNDS KINDA BAD, RIGHT?
TO SPY ON SOMEONE.
BUT, THEY’RE THE FIRST FRIENDS I’VE HAD,
I DON’T WANNA HAVE NONE.
CADY:
WHEN I WAS FIVE,
I FELL IN LOVE,
IT DIDN’T LAST.
HE RAN FROM ME.
LITERALLY, RAN FROM ME.
AND BEING KENYAN, HE RAN FAST.
AARON: A Sra. Norbury é um pouco estranha, mas você acabará gostando dela.
CADY: Ah, tipo carne de cobra!
CADY:
WHEN I WAS TEN,
IN LOVE AGAIN,
THIS PEACE CORPS GUY,
I WAITED HOURS,
INSIDE HIS TENT WITH FLOWERS,
WHICH MADE HIM LAUGH, WHICH MADE ME CRY.
BY THIRTEEN,
I GAVE UP TRYING,
I DECIDED I WOULD BE A MATHEMATICIAN.
‘CAUSE MATH IS REAL.
I MEMORIZED A LOT OF PI,
BECAUSE ADDITION AND SUBTRACTION AND DIVISION,
WOULD NEVER MAKE ME FEEL SO,
STUPID WITH LOVE.
LIKE, I DIDN’T GET IT.
I DIDN’T GET IT SOMEHOW.
SMART WITH MATH,
BUT STUPID WITH LOVE.
I DIDN’T GET IT,
I DIDN’T GET IT TILL NOW.
CADY:
HE’S LIKE SOMEONE FROM TV.
HE’S LIKE THAT GUY WHO GIVES OUT ROSES TO THOSE WOMEN.
HIS CLOTHES, HIS GROOMING.
AND HE’S A FOOT AWAY FROM ME.
WITH SWOOPY HAIR AND SHINY EYES THAT I CAN SWIM IN,
HE’S LIVE AND IN THE ROOM.
AND, I’M STUPID WITH LOVE.
I WANNA GET IT.
I WANNA GET IT, BUT HOW?
SMART WITH MATH,
BUT STUPID WITH LOVE.
I WANNA GET IT,
I DIDN’T GET IT TILL NOW.
CADY:
I’M ASTOUNDED AND NONPLUSSED.
I AM FILLED WITH CALCULUST.
DOES THIS GUY WORK OUT?
HE MUST, ALL SWEATY AT THE GYM.
COULD THAT IMAGE BE MORE HOT?
LET ME JUST ENJOY THAT THOUGHT.
SCHOOL WAS ROUGH BUT NOW IT’S NOT.
‘CAUSE NOW THERE’S HIM.
IT’S ALL SO SIMPLE.
STUPID WITH LOVE,
BUT I CAN GET IT.
WATCH THIS GIRL SELF-EDUCATE.
I LEARNED MATH,
SO I CAN LEARN LOVE.
YOU WANNA BET IT,
THAT I CAN GET IT,
JUST WAIT.
JUST WAIT, JUST WAIT!
JANIS: A cor rosa não está universalmente ligada à feminilidade. Na Índia, os homens usam
turbantes rosa em festivais religiosos.
DAMIAN: Na Suíça, eles pintam as celas da prisão de rosa para manter os presos calmos, o
que é divertido.
JANIS: Mas aqui, na cultura ocidental, rosa é para meninas e para espiões.
GRETCHEN: Você não pode usar regata dois dias seguidos. E você só pode usar rabo de
cavalo uma vez por semana. Então, acho que escolheu hoje. Ah, e você só pode usar moletom
ou calça de treino às sextas-feiras. Se você quebrar alguma dessas regras, não pode sentar
com a gente. Quer dizer, não só você. Tipo, todas nós. Tipo, se eu estivesse usando calça de
moletom hoje, teria que sentar ali com os artistas (esquisitos).
CADY: Isso parece justo.
REGINA: 120 calorias e 48 calorias provenientes de gordura, que porcentagem é essa?
GRETCHEN: 48 em 120?
KAREN: Não tem como saber.
REGINA: Só estou comendo alimentos com menos de 30% de calorias de gordura.
CADY: São 40 por cento. 48 sobre 120 é igual a X sobre 100. E então você simplesmente
multiplica e obtém o valor de X.
REGINA: Tanto faz, vou comprar fritas com queijo.
[Regina sai]
KEVIN: Ei, África, essas frações eram estreitas. Sou Kevin Gnapoor, capitão dos Mathletas de
North Shore. Somos uma equipe muito tranquila e irada. Além disso, a Sra. Norbury diz que
receberíamos o dobro do financiamento se tivéssemos uma menina. Pense em aderir porque
adoraríamos ganhar jaquetas.
CADY: Uh--
GRETCHEN: Você não pode entrar para os Mathletas, é suicídio social.
REGINA: Mathletas. Eca, não. Por que ele está na nossa mesa?
KEVIN: A propósito, posso ouvir você.
REGINA: Você pode me ouvir agora? Tchau. (beija o dedo e acena com a cabeça)
KEVIN: Leva o meu cartão caso mude de ideia. Eu também sou DJ e projetei essa fonte então...
(copiando o beijo de Regina) Tchau.
REGINA: Droga, você tem muita sorte de ter a gente para te guiar. Me encontra depois da
escola. Vou te levar ao shopping e comprar alguns sapatos.
CADY: Ah, obrigada!
REGINA: Qual é o seu tamanho?
CADY: 37.
REGINA: sério.
JANIS: Pera, o que ela acabou de dizer?
CADY: Ok, você viu como ela repreendeu aquele garoto para me proteger?
JANIS: Sim, ela é grossa.
CADY: Não, ela— ela é a predadora de ponta.
DAMIAN: O quê?
CADY: O alfa. Uh, eles são predadores, mas se você estiver do lado deles, você pode ter uma
relação simbiótica ou comensal—
JANIS: Não, Caddy, não! Regina George não tem lado bom. Como você disse, ela é uma
predadora. Só, uh…
APEX PREDATOR
JANIS:
DON’T BE FOOLED BY THE PINK,
SHE IS NOT PLAYING DOLLS.
SHE IS STALKING THE HALLS,
FOR THE THRILL OF THE KILL.
EVERY PERSON IN SCHOOL,
IS AWARE OF HER STARE.
WHEN SHE TOSSES HER HAIR,
THEY GO PERFECTLY STILL.
ALL THEIR EYES SAY “DON’T ATTACK ME.”
WATCH THEM SWEAT AND PANT AND SHAKE.
EVERY FOOD CHAIN HAS IT’S ACME,
REGINA GEORGE EATS STEAK.
SHE’S THE QUEEN OF BEASTS.
SHE CAN SMELL YOUR FEAR.
IN THIS BIOSPHERE,
SHE’S THE APEX PREDATOR.
LIKE A LIONESS,
ONLY WITH LESS FUR,
DO NOT MESS WITH HER.
SHE’S THE APEX PREDATOR.
Caitlyn: Regina George salvou minha vida uma vez, porque uma vez no Wiener Circle, ela viu
que eu estava engasgando e me disse para parar de engasgar. E eu fiz.
Rachel: Regina George é considerada a garota mais bonita da escola, e eu fico tipo “Ok, gente
branca”.
Sophie: Quando Regina George está por perto, sinto que ninguém consegue me ver, como se
eu...
Lizzie: Eles nos dizem para sermos nós mesmos; eles nos dizem que a aparência não importa e
então eles literalmente fazem um concurso escolar todos os anos onde damos uma coroa a
Regina.
Regina: Cady, olha esses sapatos. Posso comprar para você aqueles saltos de camurça para
levantar sua bunda.
Cady: Uh, obrigado?
[alunos agindo de forma animalesca]
Cady: AT THE WATERING HOLE,
SEE THE GIRLS WHO WEREN’T NICE,
HAVE TO SCATTER LIKE MICE,
FROM THE JUNGLE CAT.
AND THOUGH JANIS IS GREAT,
SHE DOES NOT HAVE THIS POWER.
PEOPLE LITERALLY COWER.
JANIS CAN’T DO THAT.
SEE US MARK OUR TERRITORY,
AS I FOLLOW IN HER TRAIN.
I WAS VICTIM,
I WAS QUARRY,
NOW I SHAKE MY MANE.
SHE’S THE QUEEN OF BEASTS.
AND, I’M IN HER PRIDE.
I HAVE HITCHED A RIDE,
WITH THE APEX PREDATOR.
AND IT’S KINDA FUN,
WHEN SHE BARES HER CLAWS,
AND I’M SAFE BECAUSE,
I’M WITH THE APEX PREDATOR.
Gretchen: Então, você já viu algum cara que você acha fofo?
Cady: Tem um cara na minha aula de cálculo, Aaron Samuels.
Gretchen: [barulho de pássaro angustiado] Não! Esse é o ex-namorado de Regina. Ele acabou
de terminar com ela neste verão.
Karen: Achei que ela o trocou por Shane Oman.
Gretchen: Independentemente disso, ex-namorados estão fora dos limites dos amigos. Essas
são apenas as regras do feminismo. Não se preocupe, nunca contarei a Regina o que você
disse.
Gretchen e Karen: Desculpe, desculpe, desculpe! (animalisticamente)
Cady: And they have this book, this um, burn book, where they write mean things about girls in
our grade.
Janis: What does it say about me?
Cady: You’re not in it.
Janis: Those bitches!
Damian: What is this? Can I eat it?
Cady: Uh, it’s a Kalteen bar. My mom used to give them to the kids in africa to help them gain
weight.
Damian: I can feel it working.
Janis: We should grind those up into Regina’s food.
Cady: No! Janis! I’ll keep eating lunch with them and that’s it.
Janis: Bleh!
Damian: And so she did, Cady spent weeks pretending to like Regina.
Janis: And for real liking Aaron in the safe space of ap calculus.
(enter calculus class)
Aaron: New shoes?
Cady: Yeah, Regina bought them for me.
Aaron: I didn’t know you guys were friends.
Cady: Mhm. You just broke up with her last summer, right?
Aaron: Wow, is that how she’s telling it.
Cady: No! Uh, forget I said that. Homeschooled Weirdo, sorry.
Aaron: You know, hey, it’s fine.
Cady: Shit!
Sexy
Karen: Hi.
Karen: Hi.
Gretchen: No!
[Dance break]
Ensemble girls: Happy Halloween!
[Enter Cady, who didn’t get the memo and came in a zombie bride costume]
Karen: Why!!! Why are you dressed so scary?!
Cady: It’s Halloween.
Gretchen: If you don’t dress slutty, that’s slut-shaming us.
Regina (pulls Gretchen aside): Gretchen, why did you invite Cady? We don’t have to take her
everywhere, you know.
Gretchen: I didn’t---
Regina: And honestly, you shouldn’t want her around. She’s exotic cute, in the same way you
are, only fresher.
Gretchen: Thank you for your feedback. But, she came by herself because she’s obsessed with
this guy from her math class.
Regina: She likes a senior? That’s a little confident. Who is it?
Aaron (to Cady): Oh, hey, you made it! Wow, haha, I like your costume. It’s different from
everybody else.
Cady: Yeah, I didn’t know that, ugh, I’m such a weird, foreign loser.
Aaron: No, hey, everybody feels like that when they’re the new kid. I only moved here, like, two
years ago. Well, that’s not really true. I didn’t actually move here. My mom lies about our address
so that I can be in the North Shore school district. Please don’t tell anyone that.
Cady: No, of course.
Aaron: Hey, how did you do on that pop quiz today?
Cady: No!
Revenge Party
Janis: YOU KNOW WHAT FRIENDS DO?
THEY GOT YOUR BACK,
AND THEY ARE FUN TO BE AROUND,
Damian: WOAH-WOAH-WOAH!
Janis: WHEN SOMEONE HURTS YOU
THEN THEY ATTACK
AND GRIND YOUR FOE INTO THE GROUND
Damian: WOAH-WOAH-WOAH!
Janis: IMAGINE A PARTY,
WITH DRESSES AND CAKE,
AND SINGING AND DANCING,
AND CAKE.
AND THERE’S A MAGIC ACT,
THAT SAWS REGINA IN HALF,
AND THIS TIME IT WILL TAKE!
Damian: NOW THAT’S A PARTY!
Janis: A REVENGE PARTY,
A PARTY THAT ENDS,
WITH SOMEBODY’S HEAD ON A SPIKE!
Damian: WOAH-WOAH!
Janis: IT’S A REVENGE PARTY,
WITH YOUR TWO BEST FRIENDS
IT’S LIKE A PARTY AND REVENGE IS WHAT IT’S LIKE!
Janis: I have dreamed of this day for many years, but I have never had an inside man.
Damian: I almost did once, at governor’s school. But I got nervous.
Janis: First things first, if this is going to work, you have to pretend like you still like them. Can
you do that?
Cady: Yes!
[enter school hallway]
Cady: Hey, girl!
Gretchen: Hey, Regina wanted me to tell you that she tried to talk to Aaron, but he just wanted
her back, and that’s not Regina’s fault.
Cady: No, I totally get it. I just hope I can still have lunch with you guys.
Gretchen: Oh! Of course! Also, Regina wanted me to give you this. (awkward hug)
Janis and Damian: Eww!
Janis: Okay, next we have to take away Regina’s only accomplishment; being a hot person.
Damian: Yeah, but how?
Cady: Guys, I know how!
Cady, Janis and Damian: Kälteen!
[enter cafeteria]
Janis: We gotta go harder if we’re gonna get Gretchen to think that Regina is mad at her.
Cady: No, I won’t do that, Gretchen is fragile.
Janis: Exactly! If we crack her open she will spill something we can use. Wait, shh, here she
comes!
Cady: Hey, girl! Are you sending any candy canes?
Regina: I don’t send them, I just get them. Stop pulling it down, your hair looks sexy pushed
back. Cady, would you please tell him his hair looks sexy pushed back.
Cady: Uh, your hair looks sexy pushed back.
Aaron: Uh, thanks, hah. I’ll see you in calc.
Damian: Ho, ho, ho! Candy cane gram for Shane Oman!
Cady: Hey!
Aaron: Hey, are we studying today?
Cady: Yeah! Uh, did you get that text I sent you?
Aaron: No, um, I’ll check it right now. Wow, it’s long. “ I hate to be the one to tell you this, but
regionals is chewing on you”?
Cady: Ah, autocorrect. Regina is cheating on you.
Aaron: In the-- What was “lion suit” supposed to be?
Cady: It’s supposed to be lion suit.
Aaron: Why would you tell me this?
Cady: Because, you deserve to know. Look, if you want to talk about it--
Aaron: Uh, no. I definitely don’t. I gotta go home.
Cady: Aaron wait, Aaron I--
Ms. Norbury: Cady, I noticed you failed your last three quizzes, is everything alright?
Cady: Sorry, I’ll try harder.
Ms. Norbury: Well if you want to come after school today, there’s a mathletes meeting.
Cady: No, no, I can’t. I have to go to my friend Regina’s house, we’re doing a dance for the talent
show.
Ms. Norbury: Rockin’ Around The Pole?
Cady: Yeah, how did you know?
Ms. Norbury: They do it every year. It’s like a what do you call it?
Cady: Tradition.
Ms. Norbury: Recurring nightmare. I could probably get Kevin or Marwan to tutor you--
Cady: Aaron Samuels is tutoring me--
Mx. Norbury: He’s tutoring you? Oh, okay, sure. Tell him the weird part with your quizzes is that
all the work is right, just the answers are wrong.
Cady: Oh.
Ms. Norbury: I’m not going to stop pushing you, Cady, because I’m a pusher and I know you are
smarter than this. Maybe I should just push your seat away from Aaron’s.
[Regina’s bedroom]
Cady: Guys, how much longer are we going to put up with this?
[talent show]
Mr. Duvall: Let’s have a round of applause for Mike T. and Sarah, for acting out a scene from the
movie “Transformers”. Really good transforming guys. Now listen, I shouldn’t have to remind you
guys that this is a voluntary talent show, not a contest. So there should never be a reason for you
to yell the word “suck”! I don’t want to hear that again, you got me? Our next act describes their
music as like a sound wave we don’t stop. Please welcome Kevin G, and the Power of Three!
Kevin G. Rap
Marwan: (beatboxing)
Kevin: OH! DON’T,
BRING ME NO LITTLE ASS
WHITE GIRL BOOTY--
Janis: Okay, so now would be a really good time to talk about the power of social media.
Damian: Like was it funny when Regina bent over and it looked like her butt ate her underwear?
Yes, one million percent.
Janis: Was it shocking that she stepped on Gretchen’s face as she ran away? Not to me, but I
still liked it.
Damian: And why did Karen pretend to be asleep? Did she just panic?
Janis: Now we all know that harsh internet comments are hurtful and ‘cause pain and blah, blah,
we got to stop, excetera.
Damian: But what everyone forgets is that positive internet comments are worse. Because they
create a false sense of love and admiration and are more addictive than opioids and girl scout
thin mints combined. For example--
Taylor: Omg, Cady was the only one who kept dancing.
Grace: Cady looked cute, those other three were busted.
Lizzie: That Cady girl’s authentic, but not in a fake way.
Rachel: Her instagram is just pictures of lions, and no selfies! Badass.
Tyler: I would hit that! (clears throat, lowers voice) I would hit that.
Caitlyn: Cady Heron is like, effortlessly perfect. I would kill my whole family and eat glass for a
hundred years to be that effortless.
Ensemble: Follow! Follow! Follow! Follow! Follow!
Gretchen: I posted a picture of me and Cady in our santa outfits, and someone commented that
we looked like sisters, and I was like, “hashtag what?!”
Karen: I like Cady, she’s nice to me.
Regina: I mean honestly, I was not the most embarrassing part of that talent show. Wait, is butter
a carb?
Cady: Yes.
Regina: Did you change your hair?
Cady: Yeah.
Regina: I like it. Gretchen Move!
Gretchen: I’m sorry, Regina, you can’t sit with us.
Regina: What?
Gretchen: You’re wearing sweatpants, it’s thursday.
Regina: Whatever those rules aren’t real.
Karen: They were real the day I wore a vest.
Regina: Yeah, because that vest was disgusting.
Gretchen: You can’t sit with us!
Regina: Sweatpants are all that fit me right now.
Gretchen: What do you think Cady?
Gretchen: Cady?
Cady: Rules are rules.
Regina: Fine, take a picture losers, it’ll last longer.
Ensemble: (rushes to take pictures)
Gretchen: She left! She left.
Fearless
Gretchen: WAIT, WHO IS MY BOSS,
NOW THAT REGINA IS GONE.
Karen: I’LL WEAR WHAT I WANT,
WHICH IS WHAT I HAVE ON,
AND A VEST,
THAT’S HOW IT FEELS,
TO BE FREE, FREE.
Gretchen: I THOUGHT YOU WOULD CAVE,
BUT YOU STOOD UP TO HER,
YOU WERE STRONG, YOU WERE BRAVE,
NO, YOU KNEW WHAT YOU WERE,
YOU WERE FETCH!
Gretchen and Karen: SO FETCH, AND WE’RE FREE, FREE!
YOU WERE SO FEARLESS, WOAH-OH!
YOU DIDN’T CRY OR HIDE OR THROW UP!
JUST FEARLESS, WOAH-OH,
NO EMOTIONAL TRAUMA!
JUST FEARLESS!
Ensemble: WOAH-OH!
Cady: WELL, SOME PEOPLE NEED TO GROW UP!
Ensemble: WOAH! FEARLESS!
Cady: GOT NO TIME FOR DRAMA,
SO GO CRY TO MAMA.
FROM NOW ON I’MMA BE
Cady, Gretchen and Karen: FEARLESS!
Ensemble: WOAH-OH-OH!
Cady, Gretchen and Karen: FEARLESS!
Ensemble: WOAH-OH-OH!
Cady, Gretchen and Karen: FEARLESS!
Ensemble: WOAH-OH-OH!
Cady, Gretchen and Karen: FEARLESS!
Ensemble: WOAH-OH-OH!
Cady, Gretchen and Karen: FEARLESS!
Ensemble: WOAH-OH-OH!
Cady, Gretchen and Karen: FEARLESS!
Ensemble: WOAH-OH-OH!
Cady, Gretchen and Karen: FEARLESS!
Ensemble: WOAH-OH-OH!
Cady, Gretchen and Karen: FEARLESS!
Cady: A GIRL’S GOTTA DO,
WHAT A GIRL’S GOTTA DO.
I DID IT FOR ME,
YEAH! BUT REALLY FOR YOU!
SO THAT YOU,
CAN LIVE FEARLESSLY TOO!
IMAGINE FEARLESS!
Cady and ensemble: WOAH-OH!
Cady: IMAGINE STRONGER, BETTER BOLDER!
AND FEARLESS!
Cady and Ensemble: WOAH-OH!
Cady: BRUSH THAT DIRT OFF YOUR SHOULDER!
Ensemble girls: IMAGINE JUST DANCING LIKE NO ONE WAS THERE,
EVERYONE STARING, BUT YOU DO NOT CARE!
Taylor: NOT HUNCHING YOUR SHOULDERS,
TO MAKE YOURSELF SMALL!
Ensemble Girls: TO WALK RIGHT DOWN,
THE MIDDLE OF THE HALL.
NOT SMALL
NOT SMALL,
ONCE MORE!
(dance break)
Ensemble: FEARLESS!
FEARLESS!
FEARLESS!
(dance break)
Ensemble: FEARLESS!
FEARLESS!
FEARLESS!
WE ARE FEARLESS!