Você está na página 1de 52

Interjeies de assombro e de

estranheza no portugus paulistano


e macaense: um contexto
pragmtico e de afetividade
Alexandre Yuri Ribeiro Guerra (CAPES/USP)
Orientadora: Dra. Maria Clia Lima-Hernandes (USP/CNPq/FAPESP)
Co-orientadora: Dra. Fraulein Vidigal de Paula (USP/FAPESP)
Programa de ps-graduao em Filologia e Lngua Portuguesa
Objetivos
Apresentar um estudo sobre interjeies, em
vis funcionalista, atravs de uma anlise
comparativa de usos lingusticos de expresses
de assombro e de estranheza do portugus
paulistano em relao ao portugus macaense;

Indagar a respeito dessa classe de palavras


que pouco estudada ou ignorada por
gramticos e linguistas em uma perspectiva
cognitivo-funcional.
Material e Mtodos
A deciso terico-metodolgica ampara-se na Lingustica
Centrada no Uso (Usage-based Linguistics), na linha
cognitivo-funcional, em uma perspectiva interdisciplinar
que abrange a Psicologia Cognitiva no desenvolvimento e
na evoluo e a Neurocincia;

Principais autores estudados:


Heine, Claudi e Hnnemeyer (1991);
Tomasello (2003);
Gonalves, Lima-Hernandes, Casseb-Galvo (2007);
Givn (2009);
Ekman (2011);
Damsio (2013).
Material e Mtodos
Corpora

(I) Corpus paulistano:


Registros audiovisuais oriundos de filmes
paulistanos coletados por Guerra (2015) e
inquritos do PHPP realizados por Lima-
Hernandes et alii (2012) e Rodrigues (2013);

(II) Corpus macaense:


Gravaes de teatro, conversas informais e
entrevistas em programas televisivos e de rdio
de Macau.
Questo principal
Seria possvel distinguir as interjeies em um
continuum de complexidade?

Hiptese:

Os critrios de complexidade sinttica


podem auxiliar na distino entre
interjeies no uso e na recepo.
Questes aventadas e
resultados
I

As interjeies e o
desenvolvimento
cognitivo
I
Seria possvel estabelecer um paralelo de complexidade
das interjeies com o desenvolvimento cognitivo?

Hiptese:
Existiriam expresses interjetivas mais
primitivas do que outras e que remeteriam a
um passado biolgico filogentico mais
remoto e expresses ulteriores e mais
vinculadas cultura e a um passado
evolutivo mais recente da espcie humana.
O que interjeio?

Em uma perspectiva cognitivo-funcional,


so produes lingusticas profundamente
atreladas organizao pragmtica, pois os
significados derivam quase que
exclusivamente da entonao do falante e
do contexto em que se inserem (Exemplos:
Para! [No para!] / Ai! [dor, prazer, etc.] /
No! [Sim!]);
Atributos das interjeies
Formadas a partir da estrutura especfica do
cdigo lingustico de cada lngua e orientadas por
situaes interativas (Exemplo: Interjeio ai! em
contexto de dor no portugus > ouch! [ingls] >
aua! (alemo);

Carregam consigo os processamentos mentais


individuais e os traos culturais dos falantes (Um
item lingustico pode carregar o significado de seu
oposto, a depender do contexto).
I
Dada a relao intrnseca dos usos interjetivos com os
processamentos mentais individuais e a cultura dos falantes,
seria possvel estabelecer um paralelo do desenvolvimento
cognitivo e da afetividade humana aplicados ao uso da
lngua;

Em consequncia da relao ntima da lngua com o


desenvolvimento cognitivo e a afetividade e, mais ainda, dos
usos interjetivos, seria plausvel concordar com a hiptese de
uma distino de expresses interjetivas menos complexas e
de outras mais elaboradas;

No plano ontogentico (maturao individual e


aprendizagem cultural [usos simples / usos elaborados];
No plano filogentico (evoluo cognitiva da espcie e
formao de culturas [sons do aparelho fonador / lngua em
si)
II

As interjeies e a
complexidade cognitiva
II

Hiptese:
H expresses interjetivas que se
aproximariam de uma caracterstica mais
reflexiva e, portanto, pensando em termos
de gradao cognitiva, seriam originadas de
processamentos mentais mais complexos?
O que assombro?
um impulso, em geral instintivo, que ocorre em
circunstncias intensas;

Demandam respostas imediatas e mais automticas que,


em muitas vezes, visam sobrevivncia e autopreservao
do indivduo (pisar em um espinho / cair de uma cadeira);

Raiz etimolgica:
Palavra latina umbra* (sombra)
*relaciona-se com a morte = risco de perder a vida

um estado intenso que pode surgir diante de uma


ameaa. Era, provavelmente, muito comum durante o
comeo da histria da espcie humana (EKMAN, 2011).
O que estranheza?
Estranhar-se sempre se estranhar em relao a algo ao
algum;

Baseia-se na comparao entre provvel versus improvvel,


comum versus incomum;

mais reflexiva por estar associada cultura e ao


conhecimento de mundo do falante (ver um prdio pegando
fogo / encontrar uma pessoa que no via h muito
tempo);

Raiz etimolgica:
Palavra latina extraneum* (estrangeiro)
*Viaro (2011)
II
A partir das definies, possvel distinguir as expresses
interjetivas em um continuum de complexidade:

1) Expresses de assombro:
Mais automticas;
Mais simples e instintivas;
Filogeneticamente mais antigas;
Menos complexas;
Menor interferncia cultural a longo prazo;
Mais atreladas ao perodo inicial de
desenvolvimento ontogentico e de aquisio
lingustica.
II
2) Expresses de estranheza:
Mais reflexivas;
Mais associadas cultura;
Filogeneticamente mais recentes;
Mais complexas e elaboradas;
Maior interferncia cultural a longo prazo;
Ontogeneticamente mais tardias.

A classificao corrobora o princpio da iconicidade, o qual


atesta que a estrutura da cadeia sinttica remete
complexidade das sentenas e dos processamentos mentais
envolvidos (FURTADO DA CUNHA et alii, 2003).
Hiptese do peso
Devido s expresses interjetivas de assombro serem mais
automticas e instintivas, demandariam um menor timing de
durao, sendo mais simples e exigindo menor
processamento mental:
Exemplo: (3) (homem empurra mulher e d um soco em sua barriga; mulher
cai no cho)
Ai[alongado]! (Eles no usam black-tie, 1981)

Devido s expresses interjetivas de estranheza serem


mais reflexivas e culturais, demandariam um maior timing de
durao, sendo mais complexas e exigindo maior
processamento mental:
Exemplo: (211) Ests a saber que as fraes econmicas at 2012 no
sero cumpridas...
Eu num acredito nisso! (Rdio de Macau #4)
Hiptese do peso
III

As interjeies e a
afetividade
III

Hiptese:
Por um vis interdisciplinar, associando
a gramtica s especificidades humanas, a
distino entre emoes mais primitivas e
mais elaboradas transpostas para a
linguagem propiciaria uma diferenciao
plausvel em tipos bsicos de expresses
interjetivas aplicveis a contextos de uso?
O que afetividade?
o conjunto dos processos emocionais que,
aliado cognio para a sociabilizao dos
indivduos, assume um papel motivacional da
conduta, o que pode acarretar um atraso ou
acelerao das reaes cognitivas;

Qualquer estado que represente o modo como


um objeto ou situao impacta uma pessoa
(DUNCAN e BARRETT, 2007);
Interjeio e afetividade

Por ser a categoria lingustica


que mais se relaciona com a
pragmtica, o smbolo lingustico
que mais se relaciona s
manifestaes da afetividade
(emoes).
O que emoo?
Manifestao do afeto (Leme, 2011);

um processo, um tipo especfico de avaliao automtica


(EKMAN, 2011);

Classificadas como:
*Bsicas ou primrias (universais humanas, mais associadas
aos instintos da espcie): tristeza, raiva, surpresa, medo,
averso, desprezo e felicidade;
Secundrias (maior influncia da cultura no comportamento
individual): vergonha, culpa, inveja (EKMAN e FRIESEN,
1975);

Emoes bsicas so mais simples e secundrias mais


complexas, exigindo maior processamento mental.
III
Dada a relao intrnseca das interjeies com a afetividade
e suas manifestaes, possvel afirmar que as interjeies
do lado mais esquerda do continuum de complexidade se
relacionariam mais com as emoes mais bsicas e
universais, enquanto as do lado direito relacionar-se-iam com
as emoes secundrias, ou seja, atreladas cultura.

Exemplos de interjeies em contextos mais universais:


Ah! / Oh! / Ai!

Exemplos de interjeies em contextos mais culturais:


Nossa senhora! / Pera a! / T louco!
IV

As interjeies e o
cdigo lingustico
IV

Questes:
Qual a relao entre o cdigo
lingustico e as expresses interjetivas
de assombro e de estranheza?
O interlocutor perceberia ou
apreenderia algumas dessas
expresses com mais facilidade do que
outras?
IV
O interlocutor perceberia ou apreenderia com maior
facilidade expresses interjetivas situadas mais esquerda
do continuum (assombro) por se relacionarem mais com a
linguagem pragmtica e as emoes bsicas e universais
humanas [Ai! (grito de dor)];

Quanto mais esquerda do continuum, menor a


dependncia do cdigo lingustico para a compreenso;

Expresses interjetivas mais direita do continuum


(estranheza) seriam mais associadas gramtica e cultura
especfica de cada grupo lingustico, sendo mais necessrio o
conhecimento do cdigo da lngua e os contextos culturais
para o entendimento (Some daqui!).
V

As interjeies e o
contexto pragmtico
V

Questo:
Seria possvel considerar
relevante o contexto pragmtico para a
identificao e distino das
expresses de assombro e de
estranheza?
V
O corpo mobilizado com maior intensidade e menor
margem de controle para as expresses de assombro. Pela
caracterstica mais automtica, aplicam-se mais a contextos
universais (grito de dor, pedido de ajuda, expresso intensa
de alegria);

No que tange estranheza, quanto menor a participao do


corpo, mais complexa e dependente do cdigo lingustico a
expresso. Por serem mais reflexivas, aplicam-se mais a
contextos culturais (grias e expresses idiomticas [Se liga!],
estranhamento em relao a uma informao prvia do
interlocutor, estranhamento a uma situao atpica
vivenciada).
VI

Classificao das
interjeies no
continuum de
complexidade
Assombro (grau zero)
Situam-se no polo mais esquerda do continuum gradativo;
Sons exclamativos voclicos;
Baixssimo peso fnico e complexidade estrutural;
Exigem os processamentos cognitivos mais simples e
bsicos por parte do falante;
Situam-se em circunstncias mais intensas que exigem
menor conhecimento cultural para a assimilao do contexto;
Demandam respostas imediatas e automticas;
Apresentam-se mais frequentemente em contextos de
pouca ou nenhuma interao social com o outro;
Menor funo comunicativa e maior funo instintiva de
autopreservao.

(5) (mulher danando e cantando perde o equilbrio do prprio corpo)


Ai[alongado]! (O passaporte, 2009)
Estranheza (grau I)
Grau de estranheza menos complexo que se apresenta
com o menor peso fnico;
Construdas com base em sons exclamativos voclicos,
num revestimento silbico simples;
Efeito claro sobre o interlocutor;
Usos ocorrem a partir de uma informao contrria s
expectativas do falante ou sem importncia inicial dada ao
interlocutor;
Assume variados contextos prosdicos (afirmao, negao
e interrogao)

(24) A minha me disse pra eu num abus da senhora.


Ah! Diz pra sua me deix de ser besta! (Eles no usam black-tie,
1981)
Estranheza (grau II)
Baixo peso fnico e baixa complexidade;
Construdas com base em sons exclamativos voclicos,
num revestimento silbico composto por duas slabas
voclicas ou por uma slaba complexa formada por vogal e
semivogal;
Padro mais complexo que o anterior, pois se observam
duas vogais ou uma vogal sequenciada por uma slaba
complexa;
Oposio mais intensa entre as expectativas iniciais do
falante e os resultados finais, o que demanda maior
processamento cognitivo de informaes em relao ao grau
anterior.

(87) Olha!
Uau! C que montou, filha?
Montei. Olha v! Vem me! (Trabalhar cansa, 2011)
Estranheza (grau III)
Relativo peso fnico e complexidade silbica;
Inclui pelo menos duas slabas em que figura ao menos
uma consoante oclusiva surda ou sonora;
Assim como no grau II, os contextos de uso envolvem o
jogo de intensidade entre expectativas iniciais versus
resultados inesperados;
Tenso evidenciada por emoes decorrentes de
sentimentos desencadeados a partir da interlocuo;
Revestimento fnico um pouco mais elevado em relao ao
grau anterior.

(96) A turminha do berro ganh! Aprovaram greve geral pra segunda-


feira!
P! Mas num pode Brulio! Vai ser uma derrota isso a! (Eles no
usam black-tie, 1981)
Estranheza (grau IV)
Grande peso fnico e maior complexidade semntica;
A base de formao das expresses assenta-se em itens
lexicais que desempenham outras funes na lngua, atuando
em empregos semnticos diversos e em usos gramaticais, o
que aponta maior grau de elaborao em termos de
processamento cognitivo;
Itens lexicais em franco processo de gramaticalizao nas
variedades de lngua portuguesa.

(138) C no precisa gritar!


Por qu? T com medo que a sua filha pense que voc um
bosta?
Ah no! (Trabalhar cansa, 2011)

(127) Agora j acaba tudo j!


J? (Futebol da 3 idade, 2013)
Estranheza (grau V)
Alto peso fnico de alta complexidade;
Encadeadas em forma de uma sequncia sinttica, porm
com entorno prosdico tpico de exclamaes;
Projeta pessoas gramaticais como tpico ou foco e tende a
cifrar modalidade dentica (ordem, pedido, etc.), dirigindo-se
de forma bastante enftica ao outro;
Elaborao mais sofisticada e dependente do cdigo;
Remetem a enunciados e eventos anteriores ao discurso, o
que requer intercompreenso para a interpretao correta de
sentido de uso de algumas expresses.

(189) (...) beber gua?


Um copo dgua!
Que misria! (O passaporte, 2009)
Estranheza (grau VI)
Maior peso fnico e maior complexidade;
Encadeadas em forma de sequncias altamente elaboradas,
a exemplo de oraes subordinadas, cifrando modalidade
epistmica (conhecimento, crena, etc.), com traos de
menor ou maior intensidade de avaliao;
Caractersticas mais reflexiva e subjetiva do falante
marcadas nas construes;
Quantidade de itens agrupados em uma nica sentena
demonstra alta dependncia do cdigo lingustico para a
apreenso da mensagem;
Menor produtividade em diversidade cultural e mais presas
a conjunturas de mbito restrito.
(212) (mulher l nomes em um caderno)
Ai que vergonha! (Futebol da 3 idade, 2013)
VII

As interjeies em uma
anlise intercultural
VII
Anlise dos materiais paulistano e macaense

Questo:
Dado que se trata de uma mesma
lngua, mas de variedades distintas,
haveriam usos capazes de expressar
assombro e estranheza em contextos
semelhantes no portugus macaense em
comparao com o portugus paulistano?
VII
Hiptese
Uma vez que a estranheza
emerge de usos mais complexos, a
diferena de uso permitiria
distinguir entre as variedades
macaense e paulistana.
VIII

Resultados da anlise
dos materiais
VIII
Adotando o continuum funcional de complexidade proposto,
na comparao entre os materiais, chegou-se aos seguintes
resultados:

1) A forma das interjeies mais esquerda foram as que


menos variaram em uso na comparao entre os materiais:

Expresses de curta durao e peso, tais como Ah!, Oh!,


Ai! e H? aparecem frequentemente, em ambos os materiais,
nos mais variados contextos;

Todas as expresses interjetivas de menor grau e peso


silbico da variedade macaense caberiam perfeitamente em
contextos paulistanos no que tange s suas formas
lingusticas.
VIII
2) A forma das expresses interjetivas mais direita do polo
foram as que mais variaram em uso na comparao entre os
materiais, inclusive dentro de cada um dos corpora:

Por serem expresses mais complexas e relacionadas


cultura, os contextos de uso foram mais restritos e menos
abrangentes, o que produziu uma gama variada de
expresses de estranheza;

Exemplos:
S faltava essa!
Tenha santa pacincia!
O que voc t querendo dizer com isso?
Eu num acredito nisso!
VIII
3) Interjeies mais complexas e elaboradas (estranheza)
apresentaram formas exclusivas de uma s cultura, ao
contrrio das interjeies simples:

Exemplos:
Ai escabroso!
Olha-te a escada!
santa ladainha!

4) No houve disparidades perceptveis de contexto entre as


duas variedades, sendo as maiores diferenas de
comparao observadas nos usos lexicais de Macau, que se
aproximam mais da variedade lusitana do que a paulistana:
Exemplos: apetrechada, escabroso, fraquito, suster.
Concluses
Concluses
Interjeies de assombro, apesar de apresentarem uma alta
frequncia de uso cotidiano, no possuem alto grau de
salincia no que tange s suas propriedades semnticas e
gramaticais por envolverem processos mentais mais simples.
Devido a isso, variam menos em formas, mesmo em uma
comparao intercultural, e so menos alterados em
frequncia os seus contextos de uso, os quais so bastante
abrangentes;

Interjeies de estranheza, especialmente as de maior


grau, esto atreladas a contextos de uso mais restritos e
tendem a possuir propriedades semnticas e gramaticais
mais definidas por envolverem processos mentais mais
complexos. Devido a isso, variam mais em formas,
especialmente numa perspectiva intercultural, e so mais
alterados em frequncia os contextos de uso.
Bibliografia
DAMSIO, A. R. O sentimento de si. Lisboa: Temas e Debates, 2013.

DUNCAN, S.; BARRETT, L. F. Affect is a form of cognition: A neurobiological


analysis. Cognition and Emotion, 21 (6), 1137-1154, 2007.

EKMAN, P. A linguagem das emoes. So Paulo: Lua de Papel, 2011


[2003].

EKMAN, P.; FRIESEN, W. V. Unmasking the Face: a guide to recognizing


emotions from facial clues. New Jersey: Prentice Hall, 1975.

FURTADO DA CUNHA, M. A.; COSTA, M. A.; CEZARIO, M. M. Pressupostos


tericos fundamentais. In: FURTADO DA CUNHA, M. A.; OLIVEIRA, M. R.;
MARTELOTTA, M. E. (orgs.). Lingustica funcional: teoria e prtica.
Rio de Janeiro: DP&A, 2003.

GIVN, T. The Genesis of Syntactic Complexity. Amsterdam/Philadelphia:


John Benjamins Publishing Company, 2009.
Bibliografia
GONALVES, S. C. L.; LIMA-HERNANDES, M. C.; CASSEB-GALVO, V. C.
(orgs.). Introduo gramaticalizao: princpios tericos e aplicao. So
Paulo: Parbola Editorial, 2007.

GUERRA, A. Y. R. Expresses interjetivas de assombro e de estranheza: a


hiptese do peso. Linguagem e cognio: um dilogo interdisciplinar.
Lecce: Pensa MultiMedia Editore, 2015.

HEINE, B.; CLAUDI, U.; HNNEMEYER, F. Grammaticalization: A


Conceptual Framework. Chicago / London: University of Chicago
Press, 1991.

LIMA-HERNANDES, M. C.; VICENTE, R. B. (orgs.). A lngua portuguesa


falada em So Paulo: amostras da variedade culta do sculo XXI. So
Paulo: Humanitas, 2012.
Bibliografia
LEME, M. I. S. As especificidades humanas e a aprendizagem: relaes entre
cognio, afeto e cultura. Psicologia USP: 22, 703-722, 2011.

RODRIGUES, A. C. S. Portugus Popular Brasileiro em So Paulo: materiais


para seu estudo. In: MDOLO, M. (org.). Histria do Portugus Paulista
(Projeto Caipira). Campinas: Editora da Unicamp, 2013.

TOMASELLO, M. Origens culturais da aquisio do conhecimento


humano. So Paulo: Martins Fontes, 2003 [1999].

VIARO, M. E. Sentidos muito esquisitos. Revista Lngua Portuguesa, 2011.


Disponvel em: http://revistalingua.com.br/textos/67/artigo249108-1.asp.
Acesso em: 20 de dezembro de 2015.
FIM!

Você também pode gostar