Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Produtos
Vlvulas Vlvulas Valves Filtros Filtros Filters
Productos
Conexes Conexiones Connections Engate rpido Acople rpido Quick coupling
Products
Mangueiras Mangueiras Hose Manometros Manmetros Manometers
POLTICA DA QUALIDADE
Praticar melhorias contnuas nos processos do sistema de gesto da qualidade, visando fornecer produtos que atendam as necessidades dos clientes, satisfazendo-os plenamente. Investir no fator humano oferecendo treinamento para que todos os colaboradores possam contribuir no cumprimento da nossa misso.
Nossa Misso
- Produzir e desenvolver produtos que atendam e superem as expectativas dos nossos clientes criando relacionamentos duradouros.
Valores
- tica e Seriedade - Nossa cultura. - Cliente - Nosso foco constante e responsvel pelo nosso sucesso. - Colaboradores - Nosso maior patrimnio. - Respeito - Com a comunidade e o meio ambiente.
POLTICA DE CALIDAD
Practicar mejoras continuas en los procesos del sistema de gestin de calidad, visando suministrar productos que atiendan las necesidades de los clientes, satisfacindolos plenamente. Invertir en el factor humano, ofreciendo entrenamiento para que todos los colaboradores puedan contribuir al cumplimiento de nuestra misin.
Nuestra Misin
Producir y desarrollar productos que atiendan y superen las expectativas de nuestros clientes creando relaciones duraderas.
Valores
- tica y Seriedad Nuestra cultura. - Cliente- Nuestro foco constante y responsable por nuestro suceso. - Colaboradores Nuestro mayor patrimonio. - Respeto Con la comunidad y con el medio ambiente.
QUALITY POLICY
Practice continuous improvement on the Quality Management processes, seeking to supply products in compliance with the customers needs, by satisfying them completely. Invest in the human factor, offering training so that all employees are able to contribute to the accomplishment of our mission.
Our Mission
- To produce and develop products that achieves and surpasses the expectations of our customers creating lasting relationships.
Values
- Ethic and Seriousness - Our culture. - Customer - Our constant focus and responsible for our success. - Workers - Our biggest patrimony. - Respect - With the community and the environment.
Madasa Comrcio de Refrigerao LTDA. Rod. Dom Gabriel P . B. Couto s/no - km 82,1 - Bloco A Bairro Pinhal - Cabreva - SP - CEP: 13315-000 Tel.: (11) 4529-5011-Fax: (11) 4529-6675 madasa@madasa.com - www.madasa.com
SUMRIO
01
CD. 1943-52-0 1944-52-0 1986-52-0 1947-52-0 1983-52-0 1987-52-0 CD. 1942-52-0 1941-52-0
B = CORPO - BODY
L (mm) 86 86 86 97 89 88 L (mm) 86 88
B Hex. 3/4" Hex. 3/4" Hex. 3/4" SQ . 7/8" SQ. 3/4" SQ. 3/4" B SQ. 3/4" SQ. 3/4"
E 3/4"-16 UNF 3/4"-20 UNF 3/4"-16 UNF 1" - 14 UNF 3/4"-16 UNF 3/4"-16 UNF D(mm) 68 71
S = SAIDA - OUTLET
S 3/8" SAE 3/8" SAE 3/8" SAE 1/2" SAE 1/4" SAE 1/2" SAE E 3/8" SAE 1/2" SAE
TP1 1/4" SAE 1/4" SAE 1/4" SAE S 3/8" SAE 1/2" SAE
TP2 1/4" SAE 1/4" SAE 1/4" SAE 1/4" SAE 1/4" SAE 1/4" SAE TP 1/4" SAE 1/4" SAE
E = ENTRADA - INLET
01
As vlvulas de servios rotalock so fabricadas em ao, brasadas, estanhadas, montadas e 100% testadas a presso de 35Kg/cm2. So dotadas de gaxeta especial resistente a temperatura de 455C atmosfera oxidante e 650C em vapor, usadas em controle de fluxo de todos os fluidos refrigerante e seus blends. Todas as roscas e conexes so protegidas por tampas plsticas especiais, e porcas de lato.
Las vlvulas de trabajo rotalock son fabricadas de acero, por soldeo, estaadas, montadas y 100% probadas a presin de 35Kg/cm2 . Son dotadas de empalme especial resistente a temperatura de 455C atmsfera oxidante y 650C en vapor, usadas en control de flujo de todos los lquidos refrigerantes y sus blends. Todas las roscas y conexiones son protegidas por tapones plsticos especiales y tuercas de latn.
Service valves rotalock, manufactured from steel, brassed, tinned, assembled and 100% tested at 35Kg/cm2 pressure. They are provided with special fittings resistant to 455C temperature of oxidant atmosphere and 650C steam, used for flux control of all coolants and their blends. All screws and connections are protected by special plastic covers and brass nuts.
B SQ. 3/4" SQ. 7/8" SQ. 7/8" SQ. 7/8"" SQ. 7/8"
TP 1/4" SAE 1/4" SAE 1/4" SAE 1/4" SAE 1/4" SAE
E = ENTRADA - INLET
S = SAIDA - OUTLET
02
Fabricadas com material compatveis com os fludos refrigerantes R12, R502, R134a , todas as vlvulas so testadas, calibradas e lacradas com presso de abertura de 211Kg/cm2 . (285 a 312 PSI) e 251Kg/cm2 (343 a 372 PSI). Fabricadas con material compatible con los lquidos refrigerantes R12, R502, R134a, todas las vlvulas son testadas, calibradas y lacradas con presin de abertura de 211Kg/cm2 . (285 a 312 PSI) y 251Kg/cm2 (343 hasta 372 PSI). Manufactured with material compatible with coolants types R12, R502, R134a, all valves are tested, gauged and sealed with an opening pressure of 211Kg/cm 2 . (285 to 312 PSI) and 251Kg/cm2 (343 to 372 PSI).
1/2 NPT 22 L B A G
Mod. 1
Mod. 2
Mod. 3
67 50
35
5/8 SAE 32
Mod. 1
Mod. 2
F E
C D
Mod. 3
MOD. 1 MOD. 2 2 MOD. 3 S-10 3 S-13 A M20x1,0 M24x1,0 L 64,5 71,0 L 45,5 58,0 B 47,7 52,0 C (hex) 22,22 26,99 C 24,0 29,0
DESCRIO - DESCRICION - DESCRIPTION 5/8 SAE x 1/2'' NPT D - DESCRIO - DESCRICION - DESCRIPTION 1/2 NPT 3/4 NPT D 28,57 31,75 E 20,0 26,6 F 5,0 6,0 G (hex) 22,22 28,57
03
Vlvulas de acesso com ncleo Vlvulas de acceso con ncleo Access valves with core
As vlvulas de acesso com ncleo so utilizadas para realizar tomadas de presso em sistemas de refrigerao e ar condicionado, facilitando o controle dos lqidos refrigerantes R12 / R22 / R134a e Propano. Fabricadas em lato, possui tampa com saca ncleo. Las vlvulas de acceso con ncleo son usadas para realizar tomas de presin en los sistemas de refrigeracin y aire condicionado, facilitando el control de los lquidos refrigerantes R12 / R22 / R134a y Propano. Fabricadas de latn, posee tapa con saca ncleo. Access valves with core are used to take pressure on air conditioning and refrigeration systems, easing the control of the coolants R12 / R22 / R134a and Propane. Manufactured drawed brass, has top with core tear out.
TEE Vlvula de Acesso com Ncleo - TEE Vlvula de Acceso con Ncleo - TEE Access Valve With Core
TEE Vlvula de Acesso com Ncleo - TEE Vlvula de Acceso con Ncleo - TEE Access Valve With Core
CD. 1922-24-0
A B A
A 1/4 SAE
B 1/8 NPT
L(mm) 44,80
Vlvula para Cilindro Descartvel - Vlvula para Cilindro Desechable - Valves For Disposable Cylinders
MOD. MP - 39 R - 134a
B 1/2 ACME
Especificaes Tcnicas - Especificaciones Tcnicas - Techinical Data Presso mxima de Trabalho 300 PSI (21 Kgs/cm2) Temperatura de Trabalho de -29 C at 120 C Vedao: Neoprene Presin mxima de trabajo: 300 PSI (21 Max. working pressure: 300 PSI (21 Kgs/cm2) Kgs/cm2) Temperatura de Trabajo de -29 C hasta Working Temperature -29 C to 120 C 120 C Sealing: Neoprene Obturaciones: Neopreno
Ncleo de Acesso - Ncleo de Acceso - Access Core Aplicao - Aplicacione - Applications Para utilizao com fluidos refrigerante R12 / R22 / R 134a e Propano. Vedao Externa: Teflon. Vedao Interna: Neoprene Presso de trabalho: 0 a 21 Kgf/cm2 (300 PSI) Temperatura de Trabalho:-29C at +120C. Para utilizacin con lquidos refrigerantes R12 / R22 / R 134a y Propano. Sellado Externo: Teflon. Sellado Interno: Neoprene Presin de trabajo: 0 a 21 Kgf/cm2 (300 PSI) Temperatura de Trabajo: -29C hasta +120C. To be used with coolants R12 / R22 / R 134a and Propane. External seal: Teflon. Internal seal: Neoprene Working pressure: 0 to 21 Kgf/cm2 (300 PSI) Working temperature: -29C a +120C.
COD. 1825-31-0
03
Vlvulas de acesso com ncleo Vlvulas de acceso con ncleo Access valves with core
Unio Vlvula de Acesso com Ncleo Uniones Vlvulas de Acceso con Ncleo - Union Access Valves With Core
A HEX.
CD. 1574-25-0
A
A 1/4 SAE
L 29,8
HEX. 7/16
Unio Vlvula de Acesso com Ncleo Uniones Vlvulas de Acceso con Ncleo - Union Access Valves With Core
A HEX.
L 26,9 32,5
Unio Vlvula de Acesso com Ncleo Uniones Vlvulas de Acceso con Ncleo - Union Access Valves With Core
A HEX.
L B
Unio Vlvula de Acesso com Ncleo Uniones Vlvulas de Acceso con Ncleo - Union Access Valves With Core
A HEX. 6,35
04
Vlvula de Servio com sada para tubo flangeado (SAE) Vlvula de cierre para compresor con salida para tubo com brida SAE Compresor service valve with SAE flare fitting
De tamanho reduzido, apresenta sada para conexo conforme norma SAE. Aplicada em qualquer tipo de compressor aberto. Tamao reducido, apresenta salida para conexin conforme norma SAE. Usada en cualquier tipo de compresor abierto. Compact design, with SAE flare fitting used in any open compressor type.
F A
1/8 NPT G D
A
1/4 SAE 3/8 SAE 1/2 SAE 5/8 SAE
B
115 118 121 125
C
12,7 12,7 12,7 12,7
D
2 x 8,5 2 x 8,5 2 x 8,5 2 x 8,5
E
42 42 42 42
F
52 55 58 62
G
39 42 46 49
H
14 14 14 14
Presso mxima de trabalho: 35 kgf/cm (500 PSI) Aplicao: Refrigerante 12/22/502/R134a Temperatura constante de trabalho:-40C a 94C
Presin maxima de trabajo: 35 kgf/cm (500 PSI) Aplicacin: Refrigerante 12/22/502/R134a Temperatura constante de trabajo:-40C hasta 94C
Maximum working pressure: 500 PSI (35 kgf/cm) Application: Refrigerant 12/22/502/R134a Continuous working temperature:-40C to 94C
05
Vlvula tanque angular com dispositivo de segurana com e sem manopla Vlvula de cierre para recipiente con dispositivo de seguridad Angle receiver tank valve (security type)
Vlvula tanque angular com dispositivo de segurana - com e sem manopla. Aplicadas em reservatrio (tanque) de lquido, possui um dispositivo que automaticamente se abre quando a presso interna no reservatrio ultrapassar o limite de segurana, promovendo o alvio da presso, at atingir novamente o nvel de segurana, quando se fecha. Vlvula tanque angular con dispositivo de seguridad con y sin manopla. Aplicadas en el reservorio (tanque) de lquido, posee un dispositivo que se abre automticamente cuando la presin interna en el reservorio sobrepasa el lmite de seguridad, aliviando la presin hasta alcanzar nuevamente el nivel de seguridad, cuando se cierra. Angle receiver tank valve with safety device - applied on liquid reservoirs (tanks), the valve features a safety device which opens automatically when the tanks internal pressure surpasses the safety limit, relieving the pressure to reach the safety level again, when it closes.
A
1/4 SAE 1/4 SAE
B
70 70
C
1/4 NAT 1/4 NAT
D
24 24
E
29 29
Presso mxima de trabalho: 35 kgf/cm (500 PSI) Aplicao: Refrigerante 12/22/502/R134a Temperatura constante de trabalho:-40C a 94C Presso de abertura do dispositivo de segurana: 19 a 21 kgf/cm (300 PSI)
Presin mxima de trabajo: 35 kgf/cm (500 PSI) Aplicacin: Refrigerante 12/22/502/R134a Temperatura constante de trabajo:-40C hasta 94C Presin de abertura del dispositivo de seguridad: 19 hasta 21 kgf/cm (300 PSI).
Maximum working pressure: 35 kgf/cm (500 PSI) Apliccation: Refrigerant 12/22/502/R134a Continuous working temperature:-40C to 94C Relief valve opration pressure: 19 to 21 kgf/cm (300 PSI).
05
Vlvula tanque angular solda x solda Vlvula de cierre para recipiente Angle receiver tank valve
Aplicadas em reservatrio (tanque) de lquido e adequadas ao processo de substituio ou descarga do refrigerante, modelo SOLDA x SOLDA.
L A
Aplicada en el recipiente de lquido y adecuadas al processo de substitucin o descarga del refrigerante, modelo SOLDA x SOLDA. Without of coolant tanks, to draw off or recharge refrigerant system, model TUBE x TUBE.
A
3/8" 1/2" 5/8"
L
75,5 75,5 88,0
C
30,0 32,0 35,0
D
30,0 30,0 32,0
05
Fabricadas em lato forjado e usinado, proporcionam perfeita estanqueidade quando aplicadas em unidades condensadoras na entrada ou sada do reservatrio (tanque) de lquido, para o controle de abertura, fechamento, substituio ou descarga do fludo refrigerante da linha de lquido. Fabricadas en latn forjado y mecanizado, proporcionan perfecta estanquidad cuando son aplicadas en unidades condensadoras en la entrada o salida del reservorio (tanque) de lquido, para el control de abertura, cierre, substitucin o descarga del fluido refrigerante de la lnea de lquido. Manufactured in forged and machined brass, they provide perfect sealing when applied on condensing units at the liquid entrance or exit of the reservoir (tank), to control the opening, closing, substitution or discharge of the liquid system coolant.
A
1/4 SAE 1/4 SAE 1/4 SAE 1/4 SAE 3/8 SAE 3/8 SAE 1/2 SAE 1/2 SAE 5/8 SAE 3/8 SAE
B
1/8 NPT 1/4 NPT 1/4 SAE 3/8 NPT 1/4 NPT 3/8 NPT 3/8 NPT 1/2 NPT 1/2 NPT 1/2 NPT
C
71,5 71,5 71,5 81,5 79,0 82,0 81,0 86,5 86,5 86,5
D
25,0 25,0 25,0 29,0 32,0 32,0 32,0 32,0 32,0 32,0
E
29,0 29,0 29,0 29,0 30,0 30,0 30,0 34,0 34,0 34,0
Presso mxima de trabalho: 35 kgf/cm (500 PSI) Aplicao: Refrigerante 12/22/502/R134a Temperatura constante de trabalho:-40C a 94C
Presin maxima de trabajo: 35 kgf/cm (500 PSI) Aplicacin: Refrigerante 12/22/502/R134a Temperatura constante de trabajo:-40C hasta 94C
Maximum working pressure: 35 kgf/cm (500 PSI) Application: Refrigerant 12/22/502/R134a Continuous working temperature: -40C to 94C
06
Fabricada em lato e provida de conexo de sada de 1/4 SAE, foi desenvolvida para ser aplicada em linhas de tubos de cobre de 3/16 a 3/8 com presso de trabalho at 300 PSI, usada para carga, descarga, vcuo e tomada de presso, sendo que aps o servio executado, a vlvula perfuradora permanecer na linha para futuros servios. Fabricada de latn, es provista de conexin de salida de 1/4 SAE, fue desarrollada para ser aplicada en lneas de tubos de cobre de 3/16 a 3/8 con presin de trabajo hasta 300 PSI, usada para carga, descarga, vaco y toma de presin, siendo que despus de ejecutado el trabajo, la vlvula perforadora permanece en lnea para futuros trabajos. Manufactured from brass, the valve is provided with 1/4 SAE connection and developed to be applied on copper tubing lines of 3/16 a 3/8 with working pressure until 300 PSI, used for charge, discharge, vacuum and pressure taking; once the service is done, the drilling valve stays on line for future jobs.
Cd. 1887-25-0
06
47,00
Fabricada em lato forjado, aplicadas em garrafas descartveis de fludo refrigerante. Fabricada en laton forjado, usado en las botellas descatables de refrigerantes. Fabricated from brass forging, used in refrigerants bottles disposable
1/4 SAE
54,50
Cd. 1850-25-0
10
07
Os filtros secadores so produzidos com tubo de cobre, tela de bronze e peneira molecular, para ser utilizado em todos os fludos refrigerantes e seus blends. Alm de reter a umidade e cidos presentes no sistema, retira tambm as partculas slidas, impurezas e materiais em suspenso mantendo o circuito limpo. Para garantir a performance do produto at o uso, os filtros so protegidos por fechamento mecnico / solda. Los filtros secadores son producidos con tubo de cobre, tela de bronce y tamiz molecular, para ser utilizado con todos los lquidos refrigerantes y sus blends. Adems de retener la humedad y cidos presentes en el sistema, retira tambin las partculas slidas, impurezas y materiales en suspensin manteniendo el circuito limpio. Para garantizar la performance del producto hasta el uso, los filtros son protegidos por cierre mecnico / soldadura. The filter dryers are produced of copper tube, bronze netting and molecular sieve, to be used with all coolants types and their blends. Besides of retaining the humidity and acids present in the system, they also remove the solid particles, impurities and suspension materials, maintaining the circuit clean. To guarantee the products performance until its use, the filters are protected mechanic shutting / welding.
B C
(A) - Molecular
0,5gr D
E 5 L 1
B C
E (mm)
L (mm)
11
07
Os filtros secadores so produzidos com tubo de cobre, tela de bronze e peneira molecular, para ser utilizado em todos os fludos refrigerantes e seus blends. Alm de reter a umidade e cidos presentes no sistema, retira tambm as partculas slidas, impurezas e materiais em suspenso mantendo o circuito limpo. Para garantir a performance do produto at o uso, os filtros so protegidos por tampas plsticas. Los filtros secadores son producidos con tubo de cobre, tela de bronce y tamiz molecular, para ser utilizado con todos los lquidos refrigerantes y sus blends. Adems de retener la humedad y cidos presentes en el sistema, retira tambin las partculas slidas, impurezas y materiales en suspensin manteniendo el circuito limpio. Para garantizar la performance del producto hasta el uso, los filtros son protegidos por tapas plsticas. The filter dryers are produced of copper tube, bronze netting and molecular sieve, to be used with all coolants types and their blends. Besides of retaining the humidity and acids present in the system, they also remove the solid particles, impurities and suspension materials, maintaining the circuit clean. To guarantee the products performance until its use, the filters are protected by plastic coverings.
A MOLECULAR 1gr. D
L5
L (mm)
12
07
Filtro de cobre para ar condicionado Filtro de cobre para aire acondicionado Copper filters for air conditioning
22,5 C C
Fabricados em tubo de cobre e tela filtrante em bronze fosforoso, os filtros para ar condicionado tm baixa perda de carga e retm partculas nocivas no sistema. So fabricados nos modelos conforme tabela ou sob desenho. Fabricados con tubo de cobre y tela filtrante de bronce fosforoso, los filtros para aire acondicionado tienen baja prdida de carga y retienen partculas nocivas en el sistema. Son fabricados en los modelos segn tabla o por diseo. Manufactured of copper tube and phosphorous bronze filter netting, the air conditioning filters feature low charge loss and retain noxious particles in the system. They are manufactured in the models to table or by drawing.
Mod. 3 L 5
Mod. 4
Mod. 1
MOD.
1 1 2 2 3 4 4 3
C(mm)
3,20 3,20 2 x 3,20
L(mm)
70 90 70 90 70 70 90 90
A
3/4
1/4
C E 5
70 80 80
13
08
Todas as conexes so fabricadas conforme as normas sae j513 f e ms 35867 a ms 35873. Todas las conexiones siguem las normas sae j513 f y ms 35867 hasta ms 35873. Pipe threads for refrigeration flare type are in conformance with sae j513 f and ms 35867 through ms 35873.
L HEX.
L HEX.
CD. 1447-11-0 1455-11-0 1459-11-0 1451-11-0 1461-11-0 1465-11-0 1453-11-0 1457-11-0 1467-11-0 1633-11-0 1463-11-0 1469-11-0
A 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 3/4
B 1/4 3/8 1/2 1/4 1/2 5/8 1/4 3/8 5/8 3/8 1/2 5/8
L(mm) 27,0 31,0 35,1 39,7 36,6 28,8 32,1 35,8 42,8 37,7 40,7 46,8
HEX. 5/8 13/16 15/16 5/8 15/16 1 1/16 3/4 13/16 1 1/16 7/8 15/16 1 1/16
L HEX.
Reduo Adaptadora R134 Reducciones Adaptadoras p/ R134a - Adapter Reductions for R134a
CD. 1673-11-0
A
L HEX.
Reduo Adaptadora R134 Reducciones Adaptadoras p/ R134a - Adapter Reductions for R134a
CD. 1783-11-0
A ANEL NEOPRENE
L HEX.
14
08
L HEX. B
L(mm) 30 34 38 46 53 55
L HEX.
Tampo Regular Macho SAE Tapones Regulares Macho SAE - Regular Male Lids SAE
L HEX.
CD. 1499-17-0 1501-17-0 1503-17-0 1505-17-0 1507-17-0 1509-17-0 1511-17-0 1513-17-0 1515-17-0 1517-17-0
A (ACME) 5/16 3/8 3/8 1/2 1/2 5/8 5/8 3/4 3/4 3/4
B (SAE) 1/4 1/4 5/16 1/4 3/8 3/8 1/2 3/8 1/2 5/8
L(mm) 32,5 35,1 36,6 39,6 42,9 46,9 50,2 52,0 51,0 53,0
HEX. 1/2 5/8 5/8 3/4 3/4 7/8 7/8 1 1/16 1 1/16 1 1/16
L HEX.
Tampo Regular Fmea SAE Tapones Regulares Hembra SAE - Regular Female Lids SAE
L HEX.
CD. 1519-18-0 1521-18-0 1523-18-0 1525-18-0 1527-18-0 1534-18-0 1529-18-0 1531-18-0 1533-18-0 1535-18-0 1537-18-0 1539-18-0 1541-18-0 1540-39-0 1543-18-0 1597-18-0
A (SAE) 1/4 1/4 1/4 1/4 5/16 3/8 3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 1/2 5/8 5/8 3/4 3/4
B (NPT) 1/8 1/4 3/8 1/2 1/8 1/8 1/4 3/8 1/2 3/8 1/2 3/4 1/2 3/4 1/2 3/4
L(mm) 26.9 31,8 33,3 37,6 29,5 31,8 36,6 36,6 42,9 41,1 44,0 49,3 48,8 52,4 50,4 51,0
HEX. 7/16 9/16 11/16 7/8 1/2 5/8 5/8 11/16 7/8 3/4 1 1/16 1 1/16 7/8 1 1/16 1 1/16 1 1/16
15
08
C
L A
D A
TEE - TE - TEE
CD. A B C(mm) L(mm) 1564-22-0 1/4 SAE 1/4 SAE 22,4 44,8 1570-23-0 1/4 SAE 1/8 NPT 22,4 44,8
B
L HEX.
MANGUEIRA 3/8
16
09
09
DESCRIO
Baixa presso-R134a Alta presso-R134a Baixa presso-R12/22/502 Alta presso-R12/22/502
DESCRIPCIN
Baja presin-R134a Alta presin-R134a Baja presin-R12/22/502 Alta presin-R12/22/502
DESCRIPTION
Low pressure-R134a Hight pressure-R134a Low pressure-R12/22/502 Hight pressure-R12/22/502
17
10
Torneira para bebedouro Canilla para bebedero Faucets for drinking fountains
As Vlvulas para bebedouro so fabricadas em lato forjado, usinadas e cromadas. Produzidas em 3 modelos, sendo: Copo e Jato destinados aos bebedouros de alta presso, so providas de regulador de fluxo para atender ao uso em presso de 3 a 40 M.C.A. (COD.1293-06-0 e 1291-06-0) Escolar destinada ao uso em bebedouros para escolas, logradouros pblicos, industriais etc. (COD.1289-06-0) Las Vlvulas para bebedero son fabricadas de latn forjado, mecanizadas y cromadas. Producidas en 3 modelos, a saber: Copa y Chorro destinados a los bebederos de alta presin, son provistos de regulador de fluido para atender al uso en presin de 3 a 40 M.C.A. (COD. 1293-06-0 e 1291-06-0) Escolar destinada al uso en bebederos para escuelas, locales pblicos, industriales etc.(COD. 1289-06-0). The faucets for drinking fountains are manufactured in forged brass, machined and chrome-plated. Produced in three models, as follows: Hole and Jet designed for high pressure drinking fountains, they feature fluid pressure regulator for usage on pressures from 3 to 40 M.C.A. (COD. 1293-06-0 e 1291-06-0) Scholar designed for school drinking fountains in schools and public spaces, industries etc. (COD. 1289-06-0).
Cd. 1289-06-0
Cd. 1293-06-0
Cd. 1291-06-0
54
100
18
37
11
Aplicados em sistemas de ar condicionado automotivo, os engates rpidos so fabricados em lato niquelado nas verses alta e baixa presso, com rosca de sada conforme modelos 1, 2 e 3. MANOPLA VERMELHA = alta presso MANOPLA AZUL = baixa presso. Aplicados en sistemas de aire acondicionado automotriz, los acoples rpidos son fabricados de latn niquelado en las versiones alta y baja presin, con rosca de salida segn los modelos 1, 2 y 3. MANOPLA ROJA = alta presin MANOPLA AZUL = baja presin. Applied on automotive air conditioning systems, quick couplings are manufactured from nickelled brass in both high and low pressures, with outlet screw according to models 1, 2 and 3.
50 1/2 ACME
Mod. 1
CD. Mod. 2
DESCRIO -
DESCRIPCIN -
DESCRIPTION
MOD.
Alta Presso Baixa Presso Alta Presso Baixa Presso Alta Presso Baixa Presso
Alta Presin Baja Presin Alta Presin Baja Presin Alta Presin Baja Presin
Hight Pressure Low Pressure Hight Pressure Low Pressure Hight Pressure Low Pressure
50 1/4 SAE
2 3
Mod. 3
19
12
Fabricado em lato forjado, utilizado para medir presso de descarga e suco em sistema de refrigerao e ar condicionado com controle de vcuo e carga de gs refrigerante. O conjunto comercial (Cd. 1071-01-0 para gs R12 / R22 / 502) provido de corpo, manmetros e mangueiras, com roscas de 1/4 SAE. O conjunto automotivo (Cd. 1832-01-0 para gs R134a) provido de corpo, manmetros, mangueiras e engates rpido, com roscas de 1/2 ACME. Fabricado de latn forjado, utilizado para medir presin de descarga y succin en sistemas de refrigeracin y aire acondicionado con control de vaco y carga de gas refrigerante. El conjunto comercial (Cd. 1071-01-0 para el gas R12 / R22 / 502) es provedo de cuerpo, manmetros y mangueras, con roscas de 1/4" SAE. El conjunto automotriz (Cd. 1832-01-0 para el gas R134a) es provedo de cuerpo, manmetros, mangueras y acople rpido, con roscas de 1/2 ACME. Made of forged brass, used for the measuring of discharge and suction pressure in refrigeration and air conditioning systems, with vacuum control and coolant gas load. The commercial line (Cd. 1071-01-0 for gas R12 / R22 / 502) is provided with body, manometers, and hoses, with 1/4" SAE threads. The automotive line (Cd. 1832-01-0 for gas R134a) is provided with body, manometers, hoses and quick coupling, with 1/2 ACME threads.
20
13
Conjunto mangueira automotiva e comercial Conjunto de mangueira automotriz y comercial Automotive and commercial hose set
Fabricadas com materiais resistentes a todos os gases refrigerantes e seus blends. As mangueiras so testadas 100% e a presso de trabalho de 800 PSI. So fabricadas nos comprimentos - L(*) conforme tabela ou sob desenho. Fabricados con materiales resistentes a todos los gases refrigerantes y sus blends. Las mangueras son 100% probadas y la presin de trabajo es de 800 PSI. Son fabricadas en las longitudes - L(*) segn tabla o por diseo. Manufactured from material resistant to any refrigerating gases and their blends, the hoses are 100% tested; working pressure is 800 PSI. Lengths - L(*) are manufactured according to table or by drawing.
21
14
Fabricados em lato trefilado, os distribuidores de liqido refrigerante, so usinados em dispositivos que garantem a performance do produto quanto simetria e acabamento, nos sete modelos existentes. Fabricados de latn trefilado, los distribuidores de liquido refrigerante son mecanizados en dispositivos que garantizan la performance del producto en cuanto a la simetra y acabado, en los siete modelos existentes. Manufactured in drawn brass, the coolant distributors are machined in devices that ensure the products performance, when it comes to symmetry and finishing, in all the seven available models.
22
GARANTIA MADASA
A Madasa confere total e irrestrita garantia, sempre que seus produtos so utilizados dentro das especificaes de projeto e recomendaes do fabricante, em condies normais e isentas de anomalias durante a sua vida til.
Garanta Madasa
Madasa otorga garanta total y absoluta, siempre y cuando sus productos sean utilizados dentro de las especificaciones del proyecto y recomendaciones del fabricante, en condiciones normales e exentas de anomalas durante su vida til..
Madasa Warranty
Madasa assures total and irrestrict warranty, if products are used under project specifications and manufacturer recommendations, normal and anomaly-free conditions during normal product life.
Advertncia
SELEO IMPRPRIA, FALHA OU USO DOS PRODUTOS E/OU SISTEMAS DESCRITOS NESTE CATLOGO OU NOS ITENS RELACIONADOS PODEM CAUSAR MORTE, DANOS PESSOAIS E/OU DANOS MATERIAIS. Este documento e outras informaes contidas neste catlogo da MADASA Com. de Vlvulas e Conexes Ltda. e seus Distribuidores Autorizados, fornecem opes de produtos e / ou sistemas para aplicaes por usurios que tenham habilidade tcnica. importante que voc analise os aspectos de sua aplicao, incluindo consequncias de qualquer falha, e revise as informaes que dizem respeito ao produto ou sistemas no catlogo geral da MADASA Com. de Vlvulas e Conexes Ltda. Devido variedade de condies de operaes e aplicaes para estes produtos e sistemas, o usurio, atravs de sua prpria anlise e teste, o nico responsvel para fazer a seleo final dos produtos e sistemas e tambm assegurar que todo o desempenho, segurana da aplicao e cuidados sejam atingidos. Os produtos aqui descritos com suas caractersticas, especificaes, desempenhos so objetos de mudana pela MADASA Com. de Vvulas e Conexes Ltda., a qualquer hora, sem prvia notificao.
Advertencia
LA ELECCIN INCORRECTA, FALLA O USO DE LOS PRODUCTOS Y/O SISTEMAS DESCRITOS EN ESTE CATLOGO O DE LOS PRODUCTOS RELACIONADOS PUEDEN CAUSAR LA MUERTE, DAOS PERSONALES Y/O DAOS MATERIALES. Este documento y otras informaciones contenidas en este catlogo MADASA Com. de Vlvulas e Conexes Ltda., y sus Distribuidores Autorizados, proporcionan opciones de productos y/o sistemas para aplicaciones destinados a usuarios que tengan habilidad tcnica. Es importante que usted analice los aspectos de su aplicacin, incluyendo las consecuencias de cualquier falla, y revise las informaciones sobre los productos o los sistemas del catlogo general de la empresa MADASA Com. de Vlvulas e Conexes Ltda., debido a la variedad de condiciones de operaciones y aplicaciones para estos productos y sistemas, el usuario, a travs de su propio anlisis y pruebas, es el nico responsable para realizar la eleccin final de los productos y sistemas, as como tambin de asegurar que todo el desempeo, seguridad de la aplicacin y los cuidados sean atingidos. Los productos aqu descritos as como sus caractersticas, especificaciones y desempeo son objeto de cambios por la empresa MADASA Com. de Vlvulas e Conexes Ltda., en cualquier momento y sin aviso previo.
Warning
IMPROPER ELECTION, FAILS OR USE OF THE PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED IN THIS CATALOGUE OR RELATED ITENS CAN CAUSE DEATH, BODILY INJURIES AND/OR MATERIAL DAMAGE. This document and other information contained in this catalogue of the MADASA Com. de Vlvulas e Conexes Ltda. and its Authorized Distributors gives options of products and/or systems applications for users who have technical ability. Its important that you analyze the aspects of its application, including consequences of any imperfection, and revise the information regarding the product or systems in the general catalogue of MADASA Com. de Vlvulas e Conexes Ltda. Due to the variety of application and readiness for these products and systems, the user, through its proper analysis and test, is the only responsible to make the final election of the products and systems and also to assure that all performance, security and care of the application are achieved. The products here described with their characteristics, specifications and performances are objects of change by MADASA Com. de Vvulas e Conexes Ltda., at any time, without previous notification.
EMPRESA
Fundada em 1987 a MADASA COMRCIO DE REFRIGERAO LTDA, iniciou suas atividades na cidade de Diadema /SP fabricando conexes para refrigerao em geral. A MADASA ampliou progressivamente a sua linha de produtos fabricando e comercializando vlvulas de tanque, vlvulas de servio, filtros secadores para fludos refrigerantes, torneiras para bebedouros e uma diversificada linha de componentes e acessrios destinados indstria de refrigerao e ar condicionado. Em 1994, incorporou uma unidade fabril destinada a produo de peas de preciso, usinadas sob desenho, fornecidas para as indstrias de autopeas. Em 2006 adquirimos a tradicional e conceituada marca Belliere, dando incio produo de bebedouros de uso domstico, comercial e industrial diversificando ainda mais nossa linha de produtos, e isso no tudo em 2007 fizemos investimentos para nos posicionarmos como lderes na produo de vlvulas para unidades seladas e unidades condensadoras onde fornecemos para os principais fabricantes desse segmento. Nos ltimos anos a Madasa se tornou a maior fabricante de componentes em toda a Amrica Latina. Atualmente, sediada em prdio prprio em uma rea de 20.000m2 com rea construda de 5.500m2 a MADASA est localizada na cidade de CABREVA/SP a 80 km de So Paulo/SP e por ser local de preservao ambiental, sempre se preocupa com o meio ambiente e desta forma, mantm o seu sistema de gesto da qualidade, consolidado com base nos padres da norma ISO 9001/2000.
COMPAA
Fundada en 1987, MADASA COMRCIO DE REFRIGERAO LTDA. inici sus actividades en la ciudad de Diadema/SP , fabricando conexiones para refrigeracin en general. A MADASA ampli progresivamente su lnea de productos, fabricando y comercializando vlvulas de tanque, vlvulas de servicio, filtros secadores para lquidos refrigerantes, canillas para bebederos y una diversificada lnea de componentes y accesorios destinados a la industria de refrigeracin y aire condicionado. En 1994, incorpor una unidad fabril destinada a la produccin de piezas de precisin mecanizadas bajo diseo, suministradas a las industrias de autopartes. En 2006 adquirimos la tradicional y conceptuada marca Belliere, dando inicio a la produccin de bebedores para uso domstico, comercial e industrial diversificando aun ms nuestra lnea de productos, pero eso no es todo, en 2007 realizamos inversiones para posicionarnos como lderes en la produccin de vlvulas para unidades selladas y unidades condensadoras, las cuales proveemos para los principales fabricantes de este segmento. En los ltimos aos MADASA se convirti en la mayor fabricante de componentes en toda Amrica Latina. Actualmente en sede propia, dentro de un espacio de 20.000 m con rea construida de aproximadamente 5.500 m, MADASA est localizada en la ciudad de CABREVA/ SP , a 80 km de So Paulo/SP, y, por ser local de preservacin ambiental, siempre se preocupa con el medio ambiente. De este modo mantiene su sistema de gestion de calidad consolidado con Base en los patrones de la norma ISO 9001/2000.
COMPANY
Founded in 1987, MADASA COMRCIO DE REFRIGERAO LTDA. started its activities in the city of Diadema/SP, manufacturing connections for general refrigeration. MADASA progressively enlarged its products line, manufacturing and trading tank valves, service valves, drying coolant filters, faucets for drinking fountains and a line of diverse components and accessories focusing on the refrigeration and air conditioning industries. In 1994, incorporated a production unit meant for the production by design of machined precision parts, supplied to the autopart industry. In 2006 we've acquired the traditional and highly regarded brand Belliere, starting production of domestic, commercial and industrial drinking fountains, diversifying even more our line of products. And that's not all: in 2007 we've made investments to locate ourselves as leaders of valves for sealed units and valves for condenser units, supplying main manufacturers of this segment. In the last years Madasa turned into the greatest manufacturer in all Latin America. At the time being, MADASA is located in its own building, in an area of 20.000m, approx. 5.500 m of built area, in the city of CABREVA/SP, 80 km from So Paulo/SP and within a preservation area, thus always concerned about the environment. And here with keeps your quality management system consolidated based on the standards of the norm ISO 9001/2000.
Madasa Comrcio de Refrigerao LTDA. Rod. Dom Gabriel P . B. Couto s/no - km 82,1 - Bloco A Bairro Pinhal - Cabreva - SP - CEP: 13315-000 Tel.: (11) 4529-5011-Fax: (11) 4529-6675 madasa@madasa.com - www.madasa.com