Você está na página 1de 1

Dilogo do filme A Lavoura Arcaica.

Pai: Pra que as pessoas se entendam preciso por ordem s suas ideias. Palavra por palavra.
Andr (il!o": #oda ordem tra$ uma semente de desordem. % a clare$a uma semente de
o&scuridade. % n'o por outro motivo que falo como falo.
Pai: ( assim que o mundo camin!a. ( esta a corrente da vida.
Andr (il!o": )sso n'o me encanta* eu sei !o+e do que capa$ essa corrente. Desse legado* pai* eu
n'o tive o meu &ocado. Pra qu, empurrar o mundo pra frente- .e + ten!o min!as m'os atadas*
ent'o* eu vou por iniciativa atar meus ps tam&m. Por isso pouco me importa que rumo os ventos
tomem* + n'o ve+o diferen/a. #anto fa$ que as coisas andem pra frente* que andem pra trs. ica
mais feio o feio que consente o &elo. 0ais po&re o po&re que aplaude o rico. 0enor o pequeno que
aplaude o grande. 0ais &ai1o o &ai1o que aplaude o alto e assim por diante. )maturo ou n'o* n'o
recon!e/o mais os valores que me esmagam. Ac!o um triste fa$ de conta viver na pele de terceiros.
A v2tima ruidosa que aprova o opressor se fa$ duas ve$es prisioneira. 3'o ! nada mais falso do que
o mrito* pai. % n'o fui eu que semeei essa semente.
Pai: 4 que voc, quer di$er com tudo isso- 5oc, est pertur&ado* meu fil!o. 6onte com quem que
voc, est falando.
Andr (il!o": 6om ningum* meu pai. %u s7 estava pensando nos desenganados sem remdio* nos
que n'o s'o suprfluos nos seus gemidos* nos que gritam de sede* ard,ncia e solid'o.
Pai: %u e tua m'e vivemos sempre para voc,s. 4 irm'o para o irm'o. 3unca faltou o apoio da
fam2lia a quem necessitasse.
Andr (il!o": 5oc, n'o me entendeu* pai.
Pai: 6omo eu posso te entender* Andr- %1iste o&stina/'o na tua recusa. )sso eu tam&m n'o
entendo. 4nde voc, encontraria lugar mais prop2cio para discutir os assuntos que te afligem-
Andr (il!o": %m parte alguma* pai. 0enos ainda na fam2lia. 3ossa conviv,ncia sempre foi dif2cil.
4 sen!or nunca permitiu ultrapassar certos limites.
Pai: A!8 3essa mesa n'o ! lugar para provoca/9es. Dei1e de lado teu orgul!o. Domine a v2&ora
de&ai1o da tua l2ngua. 3'o d, ouvidos ao murm:rio do dem;nio. .e+a !umilde* Andr. % responda
como responde um fil!o. .e+a claro como deve ser um !omem8 Aca&e de uma ve$ com a confus'o
nessa sua ca&e/a8
Andr (il!o": %u n'o poderia ser mais claro...
Pai: 6ale<se8 6ale<se8 3'o vem dessa fonte a nossa gua. 3'o vem dessas trevas a nossa lu$. 3'o
a tua palavra arrogante que vai demolir agora o que levou mil,nios* mil,nios pra se construir.
3ingum em nossa casa ! de falar com presumida profundidade* mudando o lugar das palavras*
em&aral!ando as ideias* desintegrando as coisas numa poeira* pois aqueles que a&rem demais os
ol!os aca&am s7 por ficar com a pr7pria cegueira= ningum em nossa casa ! de padecer tam&m de
um suposto e pretensioso e1cesso de lu$* capa$ como a escurid'o de nos cegar= ningum ainda em
nossa casa ! de dar um curso novo ao que n'o pode desviar* ningum ! de confundir nunca o que
n'o pode ser confundido* a rvore que cresce e frutifica com a rvore que n'o d frutos* a semente
que tom&a e multiplica com o gr'o que n'o germina* a nossa simplicidade de todos os dias com um
pensamento que n'o produ$= por isso* do&re a tua l2ngua* eu + disse* nen!uma sa&edoria devassa !
de contaminar os modos da fam2lia8 3'o foi o amor* como eu pensava* mas o orgul!o* o despre$o e
o ego2smo que te trou1eram de volta casa8

Você também pode gostar