Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Linguistica
Manual de Linguistica
C O
OD
OS
EDUC
O PA R A T
Manual de
Lingstica:
subsdios para
a formao de
professores
indgenas
na rea de
linguagem
A Coleo Educao para Todos, lanada pelo MEC e pela UNESCO em 2004,
um espao para divulgao de textos
documentos, relatrios de pesquisas e
eventos e estudos de pesquisadores,
acadmicos e educadores, nacionais e internacionais, no sentido de aprofundar o
debate em torno da busca da educao
para todos.
Representando espao de interlocuo, informao e formao para o pblico interessado no campo da educao
continuada, reafirma o ideal de incluir socialmente o grande nmero de jovens e
adultos excludos dos processos de aprendizagem formal no Brasil e no mundo.
Para a Secretaria de Educao Continuada, Alfabetizao e Diversidade do
Ministrio da Educao, a educao para
todos no pode separar-se de questes
como qualificao profissional e mundo do
trabalho; direitos humanos; etnia; gnero
e diversidade de orientao sexual; justia
e democracia; tolerncia e paz mundial;
bem como desenvolvimento ecologicamente sustentvel. Alm disso, a compreenso e o respeito pelo diferente e pela
diversidade so dimenses fundamentais
do processo educativo.
L E
C O
OD
OS
EDUC
O PA R A T
Manual de
Lingstica:
subsdios para
a formao de
professores
indgenas
na rea de
linguagem
Marcus Maia
Edies MEC/Unesco
L E
C O
OD
OS
EDUC
O PA R A T
Manual de
Lingstica:
subsdios para
a formao de
professores
indgenas
na rea de
linguagem
Marcus Maia
Manual de Lingstica: subsdios para a formao de professores indgenas na rea de linguagem / Marcus Maia
Braslia: Ministrio da Educao, Secretaria de Educao Continuada, Alfabetizao e Diversidade;
LACED/Museu Nacional, 2006.
ISBN 978-85-60731-19-0
268 p. (Coleo Educao para Todos; 15)
1. Lnguas Indgenas.
2. Lingstica.
3. Bilingismo.
4. ndios do Brasil.
I. Maia, Marcus.
CDU 81:371.13(=1.81-82)
Os autores so responsveis pela escolha e apresentao dos fatos contidos neste livro, bem como
pelas opinies nele expressas, que no so necessariamente as da Unesco e do Ministrio da
Educao, nem comprometem a Organizao e o Ministrio. As indicaes de nomes e a apresentao
do material ao longo deste livro no implicam a manifestao de qualquer opinio por parte da Unesco
e do Ministrio da Educao a respeito da condio jurdica de qualquer pas, territrio, cidade, regio
ou de suas autoridades, nem tampouco a delimitao de suas fronteiras ou limites.
Parceiros
Este livro integra a srie Vias dos Saberes, desenvolvida pelo Projeto Trilhas
de Conhecimentos: o Ensino Superior de Indgenas no Brasil / LACED Laboratrio de Pesquisas em Etnicidade, Cultura e Desenvolvimento / Museu Nacional
UFRJ, em parceria com a Secretaria de Educao Continuada, Alfabetizao e
Diversidade (Secad), e contou com o financiamento do fundo Pathways to Higher
Education Initiative da Fundao Ford e da Organizao das Naes Unidas para
a Educao, a Cincia e a Cultura (Unesco).
A iniciativa Pathways to Higher Education (PHE) foi concebida para complementar o International Fellowships Program IFP da Fundao Ford, e tem como
proposta investir recursos em vrios pases at o ano de 2010 para promover projetos que aumentem as possibilidades de acesso, permanncia e sucesso no Ensino Superior de integrantes de segmentos educacionalmente sub-representados
em pases nos quais a Fundao Ford mantm programas de doaes. Enquanto
o IFP apia diretamente indivduos cursando a ps-graduao por meio da concesso de bolsas de estudo, a PHE tem por objetivo fortalecer instituies educacionais interessadas em oferecer formao de qualidade em nvel de graduao
a estudantes selecionados para o programa, revendo suas estruturas, metas e
rotinas de atuao. Na Amrica Latina, a PHE financia projetos para estudantes
indgenas do Brasil, do Chile, do Mxico e do Peru.
Sumrio
Apresentao
Ricardo Henriques.............................................................................................. 9
Prefcio
Antonio Carlos de Souza Lima......................................................................... 11
Introduo. .................................................................................................... 17
Linguagem e lngua............................................................................... 23
Infinitude discreta.................................................................................. 24
Comportamentalismo e cognitivismo..................................................... 25
O problema de Plato e o problema de Orwell..................................... 26
Aquisio e aprendizagem da linguagem.............................................. 30
Competncia e desempenho................................................................. 31
Princpios da gramtica universal e parmetros das gramticas
particulares............................................................................................ 34
Descritivismo e prescritivismo............................................................... 36
O preconceito lingstico....................................................................... 40
Lngua oral e lngua escrita................................................................... 41
A forma da gramtica............................................................................ 44
As funes da linguagem...................................................................... 46
Atividades sugeridas............................................................................. 49
Leituras adicionais................................................................................ 51
A estrutura da linguagem...................................................................... 53
O signo lingstico................................................................................. 54
A fontica.............................................................................................. 59
Fisiologia da fala................................................................................... 60
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
2.2.7
2.3
2.3.1
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.5.7
2.6
2.6.1
2.6.2
2.6.3
2.7
2.7.1
2.7.2
2.7.3
2.7.4
Tipos articulatrios................................................................................ 66
A classificao dos contides............................................................... 69
A classificao dos vocides................................................................. 73
A prosdia............................................................................................. 75
A slaba................................................................................................. 75
O vocbulo fontico............................................................................... 76
A fonologia............................................................................................ 76
A anlise fonmica................................................................................ 79
A morfologia.......................................................................................... 82
Classes de palavras.............................................................................. 83
Categorias lexicais e categorias funcionais.......................................... 87
Lexemas e morfemas........................................................................... 87
Tipos de morfemas................................................................................ 89
A sintaxe............................................................................................... 90
As estruturas sintticas......................................................................... 91
Valncia verbal...................................................................................... 93
A delimitao dos sintagmas................................................................. 94
Argumentos e adjuntos......................................................................... 97
A ambigidade estrutural...................................................................... 97
As funces sintticas.......................................................................... 100
Tpico e foco...................................................................................... 105
A semntica........................................................................................ 108
Campos semnticos............................................................................ 111
Linguagem e pensamento................................................................... 113
A lexicografia....................................................................................... 114
A pragmtica....................................................................................... 118
O contexto........................................................................................... 119
Os atos de fala.................................................................................... 120
A dixis............................................................................................... 121
A anlise do discurso.......................................................................... 126
Atividades sugeridas........................................................................... 127
Leituras adicionais.............................................................................. 148
3.4
3.4.1
Perspectiva.......................................................................................... 212
O perodo............................................................................................ 214
Articulao das oraes no perodo.................................................... 215
Atividades sugeridas........................................................................... 217
Leituras adicionais.............................................................................. 225
Apresentao
Ricardo Henriques
Secretrio de Educao Continuada, Alfabetizao e
Diversidade do Ministrio da Educao (Secad/MEC)
10
Prefcio
*
Manual de Lingstica: subsdios formao de professores indgenas na rea de linguagem, de Marcus Maia, dirige-se de modo mais
decisivo formao universitria e ao exerccio profissional dos mais
de 9.000 professores indgenas em atuao nas escolas do pas. Servir
luta contra o preconceito, que tem presidido o tratamento dos alunos indgenas nas escolas no-indgenas no pas, e servir a uma outra
prtica no contexto das escolas indgenas, a comear pela reviso de
conceitos errneos que se reproduzem como verdade cientfica, so
algumas de suas muitas metas. Mas espera-se que alm de conhecimentos sobre o funcionamento da linguagem e acerca da especificidade das
lnguas indgenas, o livro suscite tambm reflexes, sobretudo acerca
do aprendizado do portugus em contextos de bilingismo, quer nos
14
15
Introduo
*
Agradeo aos alunos indgenas e aos docentes da rea de Lnguas,
Artes e Literatura do Projeto do 3 Grau Indgena (UNEMAT), companheiros da primeira experincia de educao superior indgena diferenciada e de qualidade no Brasil. Ao meu amigo, Ijeseberi Karaja, em
memria.
21
Captulo 1
A Linguagem Humana:
conceitos fundamentais
1.1
Linguagem e lngua
23
24
Mesmo algum que nunca pisou em uma escola sabe muito bem
que a frase (2) no uma frase bem formada em portugus, sem
que ningum tenha ensinado isso a ele. E ele tem esse conhecimento
25
1.4
Chomsky diz que as duas grandes questes filosficas sobre a cognio humana so o Problema de Plato e o Problema de Orwell. O Problema de Plato exatamente o problema da pobreza de estmulos, que
temos estado considerando. Este problema pode ser expresso pela
pergunta: Como podemos saber tanto, se temos to poucas evidncias?. Ou seja, se ningum nos ensina sistematicamente noes importantssimas e essenciais para o manejo da linguagem, como as
26
28
Embora se trate da reportagem do mesmo fato: um jogo no estdio de Moa Bonita, no Rio de Janeiro, em que o Flamengo venceu
o Vasco por 3 gols a 1, tendo havido problemas na arbitragem, cada
jornal organiza o perodo de modo a minimizar ou dar destaque a algum desses aspectos. De tal forma que quem l um dos jornais pode
ter a sua ateno chamada principalmente para os erros do juiz , sendo a vitria do Flamengo minimizada (A Folha). J o leitor do outro
jornal v os fatos da perspectiva da vitria do Flamengo, sendo os
erros do juiz colocados em segundo plano (O Jornal). Tomar conscincia da manipulao da informao atravs da linguagem contribui
para desenvolvermos a capacidade de pensar criticamente. No captulo 5, retornaremos a essa questo de maneira mais sistemtica.
29
Como vimos acima, outra evidncia de que a aquisio da linguagem , de fato, um processo universal a sua homogeneidade
na espcie humana. Isto , independentemente da sociedade em que
nasam e sejam criadas, as crianas passam pelos mesmos estgios
na aquisio da linguagem: h, inicialmente, o estgio dos balbucios,
caracterizado por uma variedade de sons que, muitas vezes, so usados em algumas das lnguas do mundo, embora nem sempre ocorram
na lngua que a criana ir, posteriormente, falar. Em alguns meses,
os bebs passam a fixar-se dominantemente nos sons falados nas
lnguas ao seu redor. Por volta de 8 a 10 meses de idade, geralmente,
as crianas passam a pronunciar palavras isoladas de sua lngua o
perodo conhecido como holofrstico, em que uma palavra vale por
uma frase inteira. Mais alguns meses e as crianas passam a formar
frases de duas palavras o incio da sintaxe, a capacidade de combinar palavras para formar frases.
Aps o estgio de duas palavras, as crianas aumentam seu vocabulrio e seu conhecimento das regras de construo presentes na
lngua, adquirindo seu sistema fonolgico e morfolgico, corrigindo
sua pronncia, e, geralmente, alcanando a gramtica adulta de maneira bem rpida, mesmo que ainda no dominem inteiramente as
estruturas mais complexas permitidas por sua lngua.
1.6
Competncia e desempenho
Uma comparao que costuma ser usada para tornar mais clara
essa diferena a de algum que faz uma conta grande de dividir,
por exemplo. Ele sabe os procedimentos, as regras de como realizar
aquela operao matemtica. Entretanto, s vezes, ele erra. Pode
estar cansado, pode ter se distrado, errou ao fazer um uso de seu
saber. Seu problema foi de desempenho, no de competncia. Isso
tambm ocorre ao falarmos, isto , quando colocamos em uso nosso saber lingstico. Por exemplo, j ouvi algum dizer Vou tortar
a corta, quando, na verdade queria dizer Vou cortar a torta.
Vamos analisar esses dados? Como descrever e explicar o que est
acontecendo? Houve uma troca do [t] pelo [k], no foi? Vocs j
ouviram coisas assim? Agora, ser que o falante no sabe como
se pronunciam as palavras cortar e torta? Ser que um problema do saber lingstico, isto , um problema de competncia?
Provavelmente, no, pois, geralmente, ao cometer um deslize de
lngua como este, o falante se corrige imediatamente. O que parece estar ocorrendo um problema de desempenho: o falante conhece os vocbulos, mas confundiu certos traos de sua representao
sonora ao acess-los.
Outros deslizes:
ANTECIPAO
Perseverao
Reverso
folou a coto por colou a foto
Mistura
grerro por grave erro
32
A frase (3) , sem dvida, bem formada; est construda de acordo com as regras da gramtica da lngua portuguesa. Podemos aplicar a mesma regra de encaixe de orao adjetiva para qualificar o
constituinte o professor da orao adjetiva. A, temos, uma frase
como (4):
(4) O aluno [que o professor [que o novo diretor contratou] aprovou]
saiu.
Agora, a nossa compreenso da frase ficou um tanto problemtica. Por qu? A regra foi a mesma que aplicamos em (3) e, no entanto, temos dificuldade em compreender a frase (4)! No h dvide que a frase bem formada, isto , construda em conformidade
com as regras da lngua portuguesa. Ento, o que est acontecendo um problema de desempenho os limites de nossa memria
tornam difcil estabelecer as relaes. H vrias frases abertas ao
mesmo tempo e quando chegamos aos verbos contratou aprovou
saiu nos confundimos para predicar cada um ao sujeito adequado: o aluno saiu, o professor aprovou e o diretor contratou. Dizse, ento, que a frase (4) gramatical, mas no aceitvel, sendo a
gramaticalidade um critrio de competncia e a aceitabilidade um
critrio de desempenho.
33
1.7
35
que ela comporta. Muitas vezes, este ensino excessivamente normativista, acaba por bloquear a competncia lingstica natural,
para reforar uma gramtica artificial que no corresponde s formas lingsticas realmente usadas na comunidade. Sem falar que
os gramticos normativos nem sempre se interessam pelas muitas
variantes regionais, sociais, etrias do portugus no Brasil de hoje,
sinal de diversidade e vitalidade da lngua. Observe que, para ser
bem sucedido comunicativamente, no se pode seguir grande parte
das regras da gramtica normativa.
Por exemplo, a gramtica normativa prescreve que no correto iniciarse frase com pronome oblquo tono. Assim, no se deveria dizer me
empresta, me diga, me d, e sim, empresta-me, diga-me e dme, maneira de Portugal. Ocorre que, em Portugal, estes pronomes
so de fato tonos, o que no ocorre no Brasil, onde a pronncia dessas
formas efetivamente tnica. Por isso, os brasileiros preferem dizer, naturalmente, me empresta, me diga, me d, ao invs de seguir uma
norma gramatical desvinculada da sua realidade lingstica.
Ensino Prescritivo
Diga isso, no diga aquilo
Este o lema do ensino prescritivo,
que prope (ou impe) que a criana troque seus
hbitos lingsticos espontneos por outros
que a escola considera corretos.
Ensino Descritivo
Existe isso e existe aquilo
o lema do ensino descritivo, que mostra
diferentes aspectos (variantes) do uso lingstico,
sem procurar impor um desses aspectos como
o nico vlido, ou como o melhor, mas
buscando relacionar cada variante
a uma situao especfica.
praia, tomar banho de mar, assim como no adequado vestir apenas um calo de banho em um dia muito frio. No h uma nica
roupa certa para se usar, da mesma forma que no h apenas uma
forma certa de falar e de escrever.
O ideal seria, ento, que as pessoas conhecessem muitas possibilidades de expresso e que desenvolvessem a sua sensibilidade para
avaliar qual delas seria a mais adequada em cada situao da vida. O
ensino descritivo tem natureza cientfica, isto , procura despertar nos
alunos a capacidade de fazer observaes, generalizaes, sobre os
fatos lingsticos, sem aceitar passivamente regras que no entende.
Esta perspectiva parece bvia, mas infelizmente a atitude prescritivista ainda muito freqente e precisa ser superada. De fato, havendo refletido sobre esse problema, importante que todos ns nos
empenhemos para question-lo, contribuindo para o esclarecimento
e a correo de atitudes preconceituosas em relao s lnguas.
1.9
O preconceito lingstico
A percepo de que h uma variante lingstica certa to equivocada em termos estritamente lingsticos como a idia muito difundida de que h lnguas superiores e lnguas primitivas. Embora,
obviamente, haja diferenas estruturais entre as lnguas, no existe base cientfica para se afirmar que uma lngua intrinsecamente
mais desenvolvida ou mais completa do que qualquer outra. Todas as
lnguas tm uma gramtica complexa que permite que seus falantes
as utilizem com diferentes finalidades, satisfazendo suas necessidades
psicolgicas e sociais eficientemente. Se uma lngua ou uma variante
de uma mesma lngua se torna mais prestigiada por uma comunidade do que outra, isso no decorre de diferenas entre suas propriedades gramaticais, mas de fatores polticos, econmicos ou sociais.
Assim, a afirmao de que uma lngua uma gria, ou um dialeto
primitivo menos desenvolvido do que outra, equivocada e revela,
apenas, a ignorncia e o preconceito de quem a faz.
40
se dado h cerca de duzentos mil anos. Outros pesquisadores, levando em considerao projees sobre a evoluo do crebro, chegam
a estabelecer que a origem da linguagem teria se dado h cerca de 2
milhes de anos! Quanto escrita, h um certo consenso de que sua
origem teria ocorrido na Mesopotmia h cerca de quatro mil anos
antes da era crist, ou seja, em perodo muitssimo mais recente do
que o aparecimento das lnguas orais na espcie.
Segundo reporta a professora Mary Kato, em seu interessante livro No Mundo da Escrita, a origem dos sistemas de escrita pode
ser encontrada na expresso visual que, dos desenhos iniciais, desenvolve-se em duas direes: a arte grfica e o sistema pictogrfico usado na comunicao. Este sistema pictogrfico no teria, inicialmente, uma relao direta com a fala e com sua expresso sonora, mas
estaria relacionado diretamente aos objetos representados. apenas
em um momento posterior de sua histria que os sistemas de escrita
pictogrficos desenvolvem-se em escritas fonogrficas, ou seja, passam a representar os sons.
Escrita cuneiforme
sumria: sc. IV a.C.
42
Lngua Oral
43
LNGUA
ESTRUTURA
PRAGMTICA
USO
MEIO DE
TRANSMISSO
GRAMTICA
SENTIDO
( SEMNTICA)
FONTICA
FONOLOGIA
MORFOLOGIA
SINTAXE
LXICO
DISCURSO
45
Morfologia o estudo dos morfemas, isto , as menores unidades funcionais na estrutura das palavras.
Pragmtica o estudo dos atos de fala, ou seja, dos enunciados lingsticos em sua relao com os usurios e com o contexto extra-lingstico.
REFERENTE
(funo referencial)
MENSAGEM
DESTINADOR
(funo potica)
DESTINATRIO
(funo expressiva)
CONTATO
(funo conativa)
(funo ftica)
cdigo
(funo metalingstica)
da mensagem. H uma inteno de atuar sobre a segunda pessoa do discurso (a pessoa com quem se fala, o tu ou voc). caracterstica, por exemplo, da linguagem da propaganda poltica
ou comercial, sendo freqente o uso dos pronomes e verbos na
segunda pessoa, bem como do imperativo e do vocativo.
Exemplo: Voc no pode perder essa oportunidade.
Venha conhecer esta promoo!
47
denotativa, factual, buscando informar com a mxima objetividade, sem manifestar a opinio explcita do emissor ou tentar
persuadir o receptor. Tem como marca a predominncia da terceira pessoa do discurso (a pessoa de que se fala, o ele).
Exemplo: A capital do Brasil a cidade de Braslia.
4 Funo ftica centra-se no canal ou contacto fsico ou psicolgi-
48
Atividades Sugeridas
1 V biblioteca, escolha um livro, abra-o em uma pgina qualquer, escolha uma frase simples. Agora, procure uma repetio
exata desta frase. Talvez voc no consiga encontrar, embora
procure em todos os demais livros da biblioteca. Que concluses voc pode tirar desse fato?
2 Em ingls, reporta-se, por exemplo, que algum que queria falar take the bike leva a bicicleta, disse bake the bike assa a
bicicleta. Voc conhece exemplos de deslizes da lngua como
esses em outras lnguas, alm do Portugus e do Ingls? Sua
ocorrncia indica falha de competncia ou de desempenho lingstico? Por qu?
3 Reveja os conceitos de gramaticalidade e aceitabilidade estudados na seo 1.6 e, em seguida, avalie cada uma das frases
abaixo, procurando decidir quais so agramaticais e quais so
gramaticais, mas inaceitveis.
( ) Quem um livro sobre te impressionou?
( ) O cachorro que o gato que o rato assustou arranhou latiu.
( ) Esta frase no verbo.
( ) Esta frase tem contm dois verbos principais.
4 Um exame dos perodos a seguir revela a dificuldade de organizar os enunciados em um conjunto minimamente coeso e coerente. Em (a), h uma enumerao de fatos, justapostos sem paralelismo ou nexo lgico entre eles, caracterizando uma estrutura de arrasto, onde oraes independentes e dependentes so
atadas entre si por conectivos inadequados. Em (b), o primeiro
sintagma (a metodologia didtica) parece ser um tpico, com o
qual o comentrio seguinte (eu acho muito bom) no concorda,
resultando em um anacoluto. A terceira orao (que o professor
usou para ns) ambgua entre uma leitura como subordinada
substantiva (eu acho muito bom que o professor usou para ns)
e uma leitura como adjetiva extraposta (a metodologia didtica
que o professor usou para ns). Em (c), no se consegue estabelecer a orao principal, a menos que se interprete a orao
49
Com base na anlise acima, reescreva cada perodo, adequando-o s caractersticas do discurso escrito:
(a) Durante da semana os trabalhos foram mais clara os sons
das palavras que se usa de maneira falar e de interessar os
conhecimentos do professor dar o exemplo e os estudos lingusticos como surgiu as idias com sugestes de expressar
e utilizao do uso os sons que se diz, atravs do conhecimento.
(b) A metodologia didtica, eu acho muito bom, que o professor usou para ns, alm disso, nos vo levar o nosso conhecimento.
(c) Quando eu o vi que alegria que senti foi muito grande
porque como um amigo igual a este que nunca mais vou
encontrar.
***
50
Leituras Adicionais
Back , Eurico. Ensino de Lngua e Integrao Social. In: L obato,
Lcia (org.). Lingstica e Ensino do Vernculo. Revista Tempo
Brasileiro, 53/54, p.112-144, 1978.
C homsky, Noam. Chomsky no Brasil. Revista Delta, v.13, 1997.
C ury, Adriano da Gama. Novas Lies de Anlise Sinttica. So
Paulo: tica, 2000.
Jakobson , Roman. Lingstica e Comunicao. 20.ed. So Paulo:
Cultrix, 1995.
K ato, Mary. No Mundo da Escrita: uma perspectiva psicolingstica. So Paulo: tica, 2000.
L obato, Lcia (org.). Lingstica e Ensino do Vernculo. Revista
Tempo Brasileiro, 53/54, 1978.
L emle , Miriam. Conhecimento e Biologia. Revista Cincia Hoje,
v.31, n.182, p.34-41, 2002.
Luft, Celso Pedro. Lngua e Liberdade: por uma nova concepo
da Lngua materna e seu ensino. So Paulo: tica, 2000.
Lyons , John. Linguagem e Lingstica. Rio de Janeiro: Zahar, 1981.
P inker , Steven. O Instinto da Linguagem: como a mente cria a
linguagem. So Paulo: Martins Fontes, 2002.
Vanoye , Francis. Usos da Linguagem: problemas e tcnicas na
produo oral e escrita. So Paulo: Martins Fontes, 1981.
51
Captulo 2
A Forma da Linguagem
52
omo vimos no captulo anterior, a linguagem uma faculdade biolgica exclusiva dos seres humanos, que permite a
aquisio de uma ou mais lnguas. As lnguas so produtos
sociais da capacidade de linguagem e, por isso, suas estruturas especficas resultam da fixao dos princpios da gramtica universal
em parmetros particulares. Podendo ser concebida como um rgo da mente humana, a linguagem tem a mesma forma para todos
os membros da espcie, no havendo, por isso, lnguas primitivas
ou mais desenvolvidas. Vimos tambm, no captulo 1, que podemos
pensar a linguagem como sendo constituda por sub-componentes
especializados em certos tipos de operaes. No presente captulo,
vamos apresentar, com maior detalhe, no s as disciplinas lingsticas que estudam esses sub-componentes estruturais da faculdade
de linguagem, como tambm a pragmtica, disciplina que focaliza o
uso lingstico em diferentes contextos e intenes de fala.
2.1
A estrutura da linguagem
Conforme ilustrado no grfico da pgina seguinte, o conhecimento gramatical pode ser subdividido em diferentes mdulos. Os falantes de uma lngua possuem um lxico mental, constitudo pelo
conjunto de palavras de sua lngua. O componente central do conhecimento lingstico a sintaxe, que rene as palavras para formar
frases. As palavras, por sua vez, tm uma estrutura interna que
especificada pelo componente morfolgico. A fonologia especifica os
fonemas que constituem a forma das palavras que sero, ento, convertidas em sons, que so caracterizados pela fontica. Finalmente, o
conhecimento semntico permitir o entendimento dos significados
das palavras e frases e o conhecimento pragmtico facultar a sua
caracterizao contextual e intencional.
53
lxico
sintaxe
morfologia
fonologia
fontica
semntica
pragmtica
contedo
expresso
/ gato /
55
referente
significante
haloeni
gato
chat
cat
mao
significado
(karaj)
(portugus)
(francs)
(ingls)
(chins)
Como ilustrado na figura acima, o conceito de gato pode ser expresso por diferentes conjuntos de sons, dependendo da lngua. Assim, em Karaj, chama-se ao felino haloeni; em francs, diz-se chat;
em ingls cat; em chins mao. Alm disso, a figura tambm ilustra
o fato de que o significado uma imagem mental do referente, isto ,
do objeto ou ser representado e no o referente em si mesmo. Naturalmente, pois o signo lingstico um objeto mental e o referente
do signo um objeto do mundo material. O animal gato no est,
obviamente, dentro de nossa cabea. O que est em nossa mente a
imagem mental do animal.
Finalmente, preciso ficar claro que o signo lingstico uma
entidade da lngua, esse produto social da faculdade da linguagem,
que se encontra na mente de todos os seus falantes. por isso que os
falantes de uma dada lngua podem se entender entre si. Entretanto,
56
contedo
expresso
significado (so)
de fala
substncia
significante (se)
so
se
lngua lngua
forma forma
de fala
substncia
57
58
2.2 A fontica
H, portanto, no plano de expresso da lngua, dois subnveis: o
nvel das formas de expresso e o nvel das substncias de expresso. Por isso, h duas disciplinas estudando o plano de expresso:
a Fontica, que o estudo da expresso lingstica, quanto sua
substncia e a Fonologia ou Fonmica, que o estudo da expresso
lingstica do ponto de vista de sua forma.
Podemos, agora, delimitar as reas de interesse da Fontica:
1 Fontica Articulatria ou Fisiolgica Estuda como o chamado aparelho
fonador coloca o ar em movimento e como os movimentos articulatrios se coordenam para produzir os sons e cadeias de sons.
2 Fontica Acstica Estuda como o ar vibra entre a boca do falante e
o ouvido do receptor, buscando analisar os movimentos do ar em
termos fsicos. O movimento vibratrio do ar convertido em atividade eltrica, analisando-se o resultado em termos de freqncia, de
amplitude de vibraes e de timbre.
3 Fontica Auditiva, Psicolgica ou Perceptual Estuda como o ouvido registra os sons, analisando como o ouvinte reage aos estmulos fsicos
que o atingem.
60
1 O aparelho respiratrio
Os pulmes
A respirao compreende duas fases: a inspirao e a expirao. Na
inspirao, as cavidades pulmonares vo aumentando medida que a
caixa torxica se desdobra, em virtude do abaixamento do diafragma
e elevao das costelas. Esse aumento de volume dos pulmes produz
uma chamada de ar externo, o qual entra pelas fossas nasais ou pela
boca, passando pela faringe e pela traquia. A expirao resulta da elevao do diafragma e concomitante abaixamento das costelas, o que
ocasiona a expulso de grande parte do ar contido nos pulmes. este
ar, expulso na expirao, o utilizado para a fonao. tambm possvel, em principio, produzir sons durante a inspirao, mas trata-se
61
Lin gs ti ca
Coloque a mo na frente da boca ao pronunciar a palavra
acima e voc sentir a presso do ar mais forte na sua palma
ao pronunciar a slaba gs . Isso ocorre porque imprimimos
maior fora expiratria nas slabas tnicas do que nas tonas.
2 A laringe
uma espcie de caixa cartilaginosa situada no fim da parte superior da
traquia. formada por diversas cartilagens, uma das quais, a tireide,
aparece no pescoo dos homens. Esta cartilagem est presa cricide,
que tem a forma de um anel e constitui a base da laringe. As aritenides
so pequenas cartilagens em forma de pirmide situadas sobre a parte
mais larga da cricide, mveis graas ao sistema de msculos que as
dirige e faz com que deslizem, girem ou oscilem. na parte interna das
aritenides (apfise vocal) que esto presas as cordas vocais.
62
As cordas vocais
O nome corda imprprio. Trata-se na realidade de lbios ou dobras, simetricamente situados direita e esquerda da linha mediana.
Esses lbios so dois msculos gmeos elsticos, formados pela capa
muscular que reveste interiormente as cartilagens da laringe. Quando o
ar sai dos pulmes, elas podem permitir a passagem livre, se estiverem
abertas, e, assim, no vibraro. Se, ao contrrio, oferecem resistncia,
entraro em vibrao, numa mdia de 100 a 300 vibraes ou ciclos de
onda por segundo. No primeiro caso, o som dito surdo ou desvozeado,
no segundo, sonoro ou vozeado. Se as cordas estiverem completamente
cerradas, a ponto de impedir momentaneamente que o ar saia dos pulmes, produz-se um som chamado ocluso glotal, bastante utilizado
como trao distintivo em vrias lnguas. Quando esto semicerradas,
produz-se um sussurro chamado aspirao glotal, caracterstico do
som inicial de house casa, no ingls.
Das cordas vocais, dependem as diferenas de tom, importantes como
trao distintivo em muitas lnguas. As cordas vocais so o primeiro
obstculo que o ar proveniente dos pulmes encontra. Atravs do movi-
63
3 As cavidades supra-glotais
A faringe
Logo acima da laringe encontra-se a faringe, que uma cavidade tubular que se ramifica nas cavidades oral e nasal. A faringe se estende desde
a parte superior da laringe at a parte posterior da cavidade nasal. Funciona como a primeira caixa de ressonncia. A voz produzida na laringe
teria uma ressonncia muito pequena se no ressoasse nestas caixas.
Assim como as cordas de um violo produziriam sons com menor ressonncia se no houvesse a caixa do instrumento. Esta caixa funciona,
ento, como o primeiro amplificador da voz.
64
A cavidade oral
A cavidade oral forma, junto com a cavidade nasal, a sada do aparelho
fonador. A cavidade oral ou bucal pode mudar de forma e de volume
quase infinitamente no s pelos diferentes graus de abertura que pode
assumir, mas tambm devido aos movimentos da lngua que a ocupa em
grande parte e assenta em sua parte inferior. A lngua o rgo da fala
por excelncia. Em portugus e tambm em muitos outros idiomas, o
vocbulo lngua indica tanto o rgo da boca quanto o sistema lingstico-rgo em si. Apresenta grande flexibilidade e preciso de movimentos. A cavidade oral limitada superiormente pelo palato duro, na parte
anterior, e pelo palato mole, na parte posterior. O palato duro fixo,
enquanto que o palato mole mvel.
Acima das gengivas, encontram-se os alvolos. No fundo da boca, a
vula, que uma pequena poro de tecido na ponta do palato mole ou
vu palatino, pode ser facilmente visualizada ao espelho. O vu palatino determina se o som oral ou nasal. Abaixado, fecha o canal oral.
Levantado, fecha o canal nasal.
Pode-se visualizar o vu palatino, pronunciando-se frente ao
espelho, alternadamente, [a] e [], enquanto se mantm a boca
bem aberta. O vu palatino o tecido adiposo, no fundo da
boca, que se eleva ao pronunciarmos a vogal oral [a], forando
que o ar escape inteiramente pela boca. Ao pronunciarmos a
vogal nasal [], o vu se abaixa, permitindo que a corrente de
ar pulmonar prossiga para a caixa de ressonncia nasal.
Na boca, encontram-se tambm os dentes e os alvolos. Acima dos alvolos, est a regio pr-palatal. H ainda os lbios, cuja grande mobilidade permite que se fale de uma quarta caixa de ressonncia, modificando, assim, o efeito da cavidade bucal (labializao).
A cavidade nasal
Tem dimenses fixas. Distinguem-se a sons:
Nasais Como [m] e [n] em que a maior parte do ar escapa pelo nariz.
Teste a diferena entre [m] e [b], por exemplo, pondo a mo em frente
boca. Em [b], pode-se sentir maior presso de ar na palma da mo do
que em [m], que permite que parte do ar escape pelo nariz.
65
66
1 Iniciao
Glotalizados
Cliques
DESCRIO
Exemplo
INGRESSIVO
EGRESSIVO
INGRESSIVO
EGRESSIVO
INGRESSIVO
EGRESSIVO
No utilizado fonologicamente
em nenhuma lngua conhecida.
PULMONAR
COMUM
INCOMUM
CORRENTE DIREO
DE AR
GLOTAL
ORAL
Fonao (Laringe)
Regulao
Articulao (Faringe, Boca, Nariz)
Fonao
O processo de fonao a produo de energia pelos movimentos das
cordas vocais. As cordas so responsveis por:
tzu
Articulao
Chegamos aqui articulao no sentido tcnico estrito: atividades de
regulao que ocorrem acima da laringe. Com o auxilio dessas diferentes articulaes e das suas combinatrias, possvel modificar de
diversas formas a corrente de ar que vem dos pulmes. Esta passagem
de ar pode ser livre, comprimida ou detida.
1 Livre O ar sai livremente, sem impedimento. O ar sai pela boca, por
cima da lngua. Os sons produzidos com a passagem livre so sons
voclicos, chamados vocides. A qualidade dos vocides determinada pela configurao dos lbios e da lngua e pelo movimento do
maxilar inferior, que controla o volume da cavidade bucal.
68
69
Bilabial [ m ] (m ala)
pico-dental [ n ] (n ada)
Palatal [ ] (manh a)
Velar [ ] (manga)
As nasais so normalmente sonoras, mas podem ser surdas em algumas
lnguas.
4 Laterais As consoantes laterais so produzidas por um contato da
lngua com o centro do canal bucal, deixando sair o ar pelos lados.
Em portugus pode-se produzir laterais:
pico-dental [ l ] (l eite)
70
Palatal [ ] (palh a)
Ponto de Articulao
A pronncia de um contide precisa de dois articuladores, na maioria
dos casos um inferior e outro superior. Os superiores do nome aos
pontos de articulao:
1 Bilabial O lbio inferior articula com o lbio superior
2
3
4
5
6
71
7
8
9
Sonoridade
Todos os contides podem ser sonoros (vozeados) ou surdos (desvozeados) conforme haja ou no vibrao das cordas vocais.
Articulaes secundrias
As articulaes primrias podem ser modificadas por articulaes secundrias:
1 Labializao Durante a articulao primria, os lbios podem ser
arredondados ou no. O arredondamento chama-se labializao.
Muitas vezes uma antecipao no contide da labializao do vocide seguinte. [ kwato]
2 Palatalizao A lngua pode-se elevar na direo do palato duro
Muitas vezes a palatalizao uma antecipao do vocide seguinte. [ kya bo] , [ palyaso ]
3 Faringalizao A lngua pode ser retrada na direo da parede posterior da faringe. Ocorre no Uduk da frica, entre outros.
4 Retroflexo Um som apical pode ser feito com a ponta da lngua
retrada para cima e para trs.
Exemplo: [at ], [ose ] do ingls e [ vedade ], do dialeto caipira.
Na pgina ao lado, reproduzimos a tabela de sons consonantais da
Associao Internacional de Fontica (AIF).
72
consoantes
pslbio
dental alveolar
bilabial
retroflexa palatal velar uvular faringal glotal
(pulmonares)
dental
alveolar
p b
t d
nasal
vibrante
oclusiva
c k g q G
N
R
tepe (flepe)
fricativa
f v
s z
X h
fricat.lateral
aproximante
aprox. lateral
Eixo horizontal o movimento da lngua pode ser observado, reproduzindo-se os sons [i] [u] [i] [u] [i] [u], sem mover os lbios.
Eixo vertical o grau de abertura da boca pode ser observado, reproduzindo-se os ons [a] [i] [a] [i] [a] [i].
vogais
anterior
central
posterior
fechada (alta)
meio-fechada (mdia-alta)
meio-aberta (mdia-baixa)
aberta (baixa)
74
2.2.5 A prosdia
Alm da anlise fontica no nvel da cadeia dos segmentos, analisase tambm o nvel prosdico ou supra-segmental, que no se realiza
como segmento especfico na cadeia de sons, mas perpassa vrios segmentos ao longo da cadeia. Destacam-se trs fenmenos prosdicos:
1 Quantidade ou durao o tempo de pronncia de um segmento, que
pode ser longo ou breve. Registram-se os segmentos longos atravs
do sinal diacrtico [:] colocado logo aps o som alongado. Assim,
pode-se registrar a maior durao da vogal [o], por exemplo, na palavra gol, como pronunciada pelos locutores de futebol, da seguinte
forma: [go:w].
2 Intensidade resulta da maior ou menor fora expiratria, ao longo
da cadeia da fala, determinando segmentos tnicos e tonos. Costuma-se indicar a slaba tnica por um apstrofo anterior a ela:
[sapo], [ka f]
3 Altura resulta da freqncia de vibraes das cordas vocais em uma
dada unidade de tempo, determinando diferentes tons e entonaes.
2.2.6 A slaba
A slaba a unidade mais espontnea da srie fnica. Pode ser
analisada em trs fases: abertura (onset), pice e cerramento (coda).
O esquema de prolao da slaba, indicado abaixo, permite visualizar essas fases.
i
e
a
u
[ u - ni - veh -saw]
n
v
h s
w
75
2.3 A fonologia
Ao contrrio da Fontica, que se preocupa com a ampla gama de
sons possveis na fala, a Fonologia se ocupa das unidades fonmicas,
aquelas que tm valor distintivo, ou seja, capazes de funcionar em
uma lngua para diferenciar vocbulos. O conceito de fonema muito
importante em lingstica e em outras disciplinas, pois permite estabelecer as unidades invariantes de um sistema. Como j dissemos
acima, o fonema pode ser comparado partitura musical, pois
executado concretamente de formas infinitamente diferentes pelos
falantes, assim como uma mesma msica pode ser executada diferentemente pelos msicos.
76
Variantes dialetais
H uma possibilidade de realizao infinita dos fonemas pelos indivduos variante livre ou individual. H uma possibilidade de variao no
discurso condicionada pela:
77
/kaRo/
Unidade mental
Realizao psicofsica
Psquico
Concreto
Abstrato ( geral)
Particular
Segundo o lingista Mattoso Cmara Jr., em contraste com a Fontica, que uma cincia da natureza, e diz respeito aos sons da
voz humana, tem a fonologia por objeto os fonemas. Se partirmos
da constituio dos termos fontica e fonmica, como prope Kenneth
Pike, isolando o radical (fon), podemos diferenciar no estudo da fonao um ponto de vista tico e um ponto de vista mico, conforme se
procure analisar a realidade fsica, considerada em si mesma, ou dar
a esta realidade o valor que lhe cabe na estrutura e no funcionamento
de um sistema fnico. Uma orientao mica trata dos fatos particulares como parte de grandes conjuntos em que se relacionam e de que
obtm a sua significao ltima, ao passo que a orientao tica nos
leva a abstrair os fatos do respectivo contexto, que o sistema local
de fatos, a fim de agrup-los numa escala universal, sem referncia
intrnseca estrutura de uma dada lngua ou cultura.
A Fonologia uma disciplina lingstica muito produtiva, havendo diferentes modelos e propostas tericas. Nesta seo, vamos nos
limitar a apresentar uma tcnica a anlise fonmica, que de especial
valor para se estabelecer o conjunto de fonemas de uma dada lngua.
78
79
fraco ocorre. Outro exemplo, este da lngua Karaj: wad [wad] minha comida, difere de wat [wa] tosse. Note que a nica diferena
entre os dois vocbulos a consoante que ocupa a posio intervoclica.
A simples troca da oclusiva dental pronunciada com corrente de ar egressiva [d] pela oclusiva dental ingressiva [] capaz de diferenciar significativamente os dois vocbulos. Trata-se de um par mnimo, isto , um par
de vocbulos que s diferem por um nico segmento. Os pares mnimos
permitem descobrir fonemas. Podemos, assim, transcrever os dois sons
como fonemas distintos em Karaj: /d/ : //.
Dois sons que estejam em distribuio complementar no tm ambiente comum, isto , no aparecem no mesmo ambiente: onde um
ocorre, o outro no aparece. Por exemplo, no portugus do sudeste
do Brasil, os sons [t] e [t] esto em distribuio complementar, pois
[t] no ocorre antes de vogal anterior alta, e [t] s ocorre antes de
vogal anterior alta.
Em Karaj, os sons [] e [] esto em distribuio complementar, pois a
fricativa palatal [] ocorre depois de [i] e [u] enquanto que a fricativa interdental [] ocorre aps outros sons: [i] porco e [a] guariba.
Os sons relacionados por oposio pertencem a unidades fonmicas separadas (so fonemas separados). Os sons relacionados por
distribuio complementar so alofones ou variantes de um mesmo
fonema.
De acordo com o lingista Kenneth Pike, h algumas premissas
principais a serem observadas em uma anlise fonmica. Vejamos
duas delas:
1 Os sons tendem a ser modificados pelo ambiente
Como a fala um continuo, um elemento sonoro influencia outro na
cadeia de sons, modificando-se os dois mutuamente. Os tipos de ambientes que mais freqentemente modificam os sons so:
1 Os sons vizinhos (tanto os que precedem, como os que seguem)
2 As fronteiras das slabas, dos vocbulos ou da frase
3 A posio do som na palavra em relao ao acento
80
81
2.4 A morfologia
A morfologia tradicionalmente concebida como a parte da gramtica que trata da anlise da estrutura da palavra, sendo dividida na
morfologia derivacional, que o estudo dos processos de formao de
palavras, e na morfologia flexional, o estudo dos processos de variao
da forma dos itens lexicais por razes gramaticais.
Dizer que a morfologia o estudo da palavra traz certa ambigidade, pois o conceito de palavra no muito fcil de se estabelecer.
Uma das dificuldades, por exemplo, a de se saber se os processos
de construo internos de uma palavra so fundamentalmente os
mesmo que os processos de constituio de frases. Os lingistas divergem quanto a esta questo fundamental para a prpria definio
de morfologia. Segundo os que acreditam na hiptese lexicalista, a estrutura interna da palavra tarefa exclusiva da morfologia, no da
sintaxe, que estudaria apenas a organizao das palavras nas frases.
Por outro lado, teorias no-lexicalistas, como por exemplo, a teoria da
morfologia distribuda, propem que os processos sintticos tambm
alcanam o nvel da palavra, cujas razes seriam acategoriais, s se
82
definindo como nome, verbo, adjetivo, etc, pela concatenao sinttica entre morfemas lexicais e morfemas funcionais, de maneira
semelhante ao que acontece na sintaxe, quando, por exemplo, um
verbo se relaciona com um elemento flexional, formando sintagmas,
isto , unidades sintticas.
Colocadas essas questes fundamentais, que tm a ver com a prpria conceituao do campo que vamos estudar, passemos a considerar, mais detidamente, duas questes centrais: a noo de classe de
palavras e a noo de morfema.
85
2 Critrio funcional Define a categoria em termos da funo que desempenha na orao, verificando suas possibilidades distribucionais
ou combinatrias. A posio da palavra na frase e/ou o seu papel em
relao a outras palavras o principal fator para se decidir que uma
palavra pertence a uma classe.
3 Critrio morfolgico Define a categoria com base em propriedades
da forma dos vocbulos que a compem, tais como suas flexes. As
variaes de forma da palavra o principal fator para se decidir que
uma palavra pertence a uma classe.
Substantivo
1 o nome com que designamos os seres em geral. [ Evanildo Bechara ]
2 a palavra com que nomeamos os seres em geral e as qualidades,
aes ou estados, considerados em si mesmos, independentemente
dos seres com que se relacionam. [ Rocha Lima ]
3 todo o nome com que designamos os seres. [ Manuel Said Ali ]
4 a palavra - nome ou pronome - que designa um ser, e na frase pode
funcionar como ncleo do sujeito ou do objeto direto. [ Celso Pedro Luft ]
5 a palavra com que designamos ou nomeamos os seres em geral.
[ Celso Cunha ]
86
e categorias gramaticais motivou a distino entre morfemas gramaticais ou afixos e morfemas lexicais ou razes. Antes de tentar definir
o que morfema, conveniente distinguirmos formas livres, formas
presas e formas dependentes:
Formas livres possuem existncia autnoma, podendo ocorrer isoladamente; so pronunciveis
rei, mar
BRINC A RE MOS
Me, de, a
Morfema
O conceito de morfema no simples, variando em funo da teoria
lingstica que se adote. Para introduzir a questo, vamos adotar neste
mdulo a definio clssica de morfema, proposta pelos estruturalistas
norte-americanos na primeira metade do sculo XX: o morfema um
signo mnimo, um tomo de som e significado. Descobrem-se os morfemas atravs de tcnicas de segmentao e comutao, de modo a identificar seqncias mnimas providas de significado lexical ou gramatical.
Atravs dessas tcnicas, pode-se descobrir, por exemplo, alguns morfemas verbais em portugus, como veremos a seguir. Note-se que, para
tal, precisamos manter parte da palavra relativamente fixa, modificando outras e observando as mudanas de significado:
88
RAIZ
Vogal Temtica
Modo-Temporal
Nmero-Pessoal
Brincaremos
BRINC
RE
MOS
Bricaramos
BRINC
RIA
MOS
Brincvamos
BRINC
VA
MOS
Brincssemos
BRINC
SSE
MOS
Brincarmos
BRINC
MOS
Brincamos
BRINC
Brincando
BRINC
MOS
NDO
Comutao de sufixos modo-temporais do Portugus
Observando o quadro acima, descobrimos diversos dos morfemas que
indicam modo e tempo em portugus. Note que essa descoberta foi
possvel, pois mantivemos constantes os demais segmentos, variando
apenas o paradigma modotemporal e verificando que obtnhamos significados gramaticais distintos. Duas perguntas: Qual a desinncia modotemporal de Presente do Indicativo em Portugus? Qual a desinncia
nmero-pessoal do gerndio?
2 Morfema reduplicativo Trata-se de uma modificao na raiz que consiste na sua repetio total ou parcial:
Manao quer / manana o querem [ Samoano Gleason, 1955 ]
Ni nome / tenini myhyte nomear [ Karaj Maia, 1986 ]
89
2.5 A sintaxe
A sintaxe o componente central da linguagem. Como vimos na
seo sobre o signo lingstico, acima, a essncia da linguagem a
relao entre elementos de expresso (por exemplo, sons) e elementos
de contedo (conceitos, idias). Sintaxe relao, concatenao de
categorias. A origem da palavra o grego. Syn significa, em grego,
reunir, juntar e taxe indica categoria. Da, sintaxe, etimologicamente, significa reunir categorias. No falamos (ou pensamos) utilizando
vocbulos isolados, mas estruturas em que juntamos itens lexicais
pertencentes a categorias morfolgicas, como estudamos na seo an90
Nome
Verbo
Artigo
Nome
Preposio
Pronome
Nome
Aquele
aluno
deu
livro
para
seu
professor
SN
Aquele
SN
aluno
livro
SN
seu
professor
SN
V
SP
SN
SN
Aquele
aluno
deu
livro
para
seu
professor
S
SN SV
SV SP
SN SN
D
Aquele
N V D
aluno
deu
N
livro
P D
para
N
professor
relao ao nmero de participantes ou argumentos que podem se juntar estrutura nucleada por eles. H verbos mono-valentes, que admitem juntar-se a um nico participante. Por exemplo, o verbo morrer
admite um nico participante em sua ao. Assim, por exemplo, podemos dizer o peixe morreu , mas no podemos dizer *a tartaruga
morreu o peixe. Esta ltima frase seria agramatical, no poderia
ser gerada, por isso a assinalamos com um asterisco, que, em sintaxe, indica uma construo que no bem formada na lngua. J
um verbo como matar admite dois participantes (ou argumentos):
a tartaruga matou o peixe uma frase bem formada, pois o verbo
matar bi-valente, admite dois SNs em sua estrutura, um agente e um
paciente. E, no caso do verbo dar, do exemplo acima, que estamos
analisando? A, temos uma estrutura tri-valente: algum que d, algo
que dado e algum para quem algo dado. O verbo dar concatenase, inicialmente, ao SN complemento o livro; em seguida, o sintagma
nucleado por ele, junta-se ao Sintagma Preposicional para o professor e, finalmente, ao SN agente o aluno.
livro para seu. Essa cadeia de palavras no pode ter existncia independente. Tambm pelo segundo critrio h diferenas entre as
duas cadeias: podemos substituir o sintagma nominal seu professor
pelo pronome ele e formar o sintagma preposicional para ele, por
exemplo. Entretanto, no h um pronome que valha pela cadeia livro para seu. Finalmente, podemos mover para o incio da orao
o sintagma preposicional para seu professor, formando uma frase
gramatical como Para seu professor, aquele aluno deu o livro. Entretanto, novamente, realizar uma operao de movimento com a
cadeia livro para seu resultaria em uma construo agramatical: *
Livro para seu, aquele aluno deu o professor. Concluso: para seu
professor um sintagma preposicional, enquanto que livro para seu
no um constituinte sinttico, um sintagma, tratando-se apenas de
um conjunto de palavras adjacentes, mas no pertencentes mesma
unidade sintagmtica. Na parte final deste captulo, apresentamos
alguns exerccios de segmentao de sintagmas.
Os sintagmas so compostos por uma ou mais palavras dependentes de
um ncleo. Vamos observar alguns sintagmas para deixar ainda mais
clara esta importante noo:
1 peixes muito gostosos
2 pescava bem pertinho
3 muito frio
4 sem dinheiro
Vamos verificar se os critrios que usamos na seo sobre a morfologia
poderiam ser usados aqui para se descobrir os ncleos. O critrio formal
no nos levaria a lugar nenhum, visto que os ncleos no tm propriedades formais caractersticas e podem pertencer a diferentes classes gramaticais (nome, verbo, adjetivo, advrbio, etc). O critrio semntico pode
ter algum valor para determinar o ncleo pois, freqentemente, o ncleo
do sintagma o vocbulo que contm a principal informao semntica, determinando o significado do sintagma inteiro. Em (1) o sintagma
inclui trs palavras: um nome (peixes), um advrbio (muito) e um adje-
95
tivo (gostosos), das quais, peixes , sem dvida, o ncleo pois contm a
principal informao para a compreenso do sintagma. Digamos que,
por alguma razo, no consegussemos ouvir todas as palavras deste
sintagma, em uma ligao telefnica ruim, por exemplo. Estaramos
melhor se ouvssemos o nome peixes do que as demais palavras, pois,
afinal, o sintagma sobre peixes. O exemplo (1) , portanto, um
sintagma nominal (SN). O mesmo critrio pode se aplicar aos demais
sintagmas exemplificados acima. Em (2) a informao crucial dada
pelo verbo pescava; ento, este o ncleo, determinando um sintagma
verbal (SV). Em (3), o adjetivo frio determina a natureza do sintagma
como adjetival (SAdj). Mesmo em (4), fundamental saber se algum
est sem ou com dinheiro, assim o sintagma preposicional (SP). O
critrio distribucional tambm pode ser relevante para determinar o
ncleo do sintagma, se considerarmos que o ncleo a nica palavra
que pode ter a mesma distribuio que o sintagma completo, podendo funcionar como ele e, portanto, represent-lo. Vejamos. Em (1), se
supormos que o SN possa funcionar como objeto do verbo preparou,
podemos dizer a moa preparou peixes muito gostosos ou, simplesmente, a moa preparou peixes, mas no faria sentido dizer *a moa
preparou gostosos ou *A moa preparou muito. Em (2), da mesma
forma, em uma frase como meu amigo pescava bem pertinho, apenas o
verbo pescava poderia representar o sintagma inteiro, pois tem a mesma distribuio que ele. Assim, meu amigo pescava bem formada,
mas *meu amigo bem seria agramatical, bem como *meu amigo pertinho. Em (3), o sintagma muito frio pode ser representado apenas pelo
adjetivo frio, por exemplo, na frase Est frio, mas o advrbio muito
no seria um bom representante do sintagma, como vemos em *Est
muito. Em (4), embora o portugus no admita muito facilmente isolar
as preposies, ainda seria melhor dizer fiquei sem do que *fiquei dinheiro, por isso podemos concluir que a preposio representa melhor
este sintagma do que o nome.
96
SN
SV
SV
SN
SP
N V D
menino
viu
SN
N
turista
P D
com
N
binculo
S
SN
SV
SN
SN
SP
SN
D
N V
menino
viu
turista
P D
com
N
binculo
100
Voc
2-sujo-verbalizador
Voc est sujo
(3) ii i-u re
Ele/a 3-sujo-verbalizador
Ele/a est sujo/a
101
Objeto direto
Continuando com a avaliao comparativa das definies em diferentes
gramticas, temos:
1 o termo que na voz ativa representa o paciente da ao verbal [ Rocha
Lima ]
As definies (1) e (3) so de base funcional e morfolgica, a (2) exclusivamente semntica. Observe que a definio de Luft pode ser enganosa.
Em uma frase como O carro do Pedro timo, o SP do Pedro inclui um
sintagma substantivo (Pedro), regido de preposio obrigatria, pois
no se pode dizer *o carro o Pedro. No entanto, o SP do Pedro, embora
se adeque definio (3), acima, um adjunto adnominal (modificador
do nome carro) e no um objeto indireto.
102
Complemento nominal
Prossigamos com a comparao de definies encontradas em gramticas:
1 Designa a pessoa ou coisa como objeto da ao ou sentimento que os
substantivos ou adjetivos significam [ Evanildo Bechara ]
2 o complemento pedido por substantivo, adjetivo e certos advrbios
[ Said Ali ]
103
104
pelo lingista italiano G. Cinque (1990). S o tpico permite ser retomado por um pronome cpia na orao. Observe que, em portugus,
esta diferena parece ser verdadeira. Use sua intuio para julgar a
gramaticalidade das frases abaixo, em que se procura recuperar o
tpico e o foco atravs da forma pronominal de 3a pessoa o:
Tpico: Este livro, eu venho adotando-o em minhas aulas h
tempos.
H, de fato, uma diferena, concordam? Enquanto a primeira frase parece ser possvel de ser gerada pela nossa competncia gramatical, a
segunda soa, realmente, agramatical.
Na lngua Karaj, ao lado de construes do tipo sujeito-predicado,
pode-se identificar construes do tipo tpico-comentrio, como exemplificado pelo contraste entre (1) e (2):
(1) Is
kua ijadoma-my
r-o-bi-ra
hawa-ki
a me dela aquela moa-dat
3A-tema-ver-pass aldeia-em
A me dela viu aquela moa na aldeia.
(2) Kua ijadoma-my, is
tuu r-o-bi-ra
hawa-ki
aquela moa-dat, a me dela 3Obj. 3A-tema-ver-pass aldeia-em
Aquela moa, a me dela a viu na aldeia.
Note que o constituinte topicalizado em (2) deve ser necessariamente
retomado pelo pronome cpia de terceira pessoa tuu ele/ela, em Karaj. Sem o cltico, a frase seria julgada agramatical como demonstrado
em (3):
r-o-bi-ra
hawa-ki
(3) * Kua ijadoma-my, is
aquela moa-dat, a me dela 3A-tema-ver-pass aldeia-em
Aquela moa, a me dela viu na aldeia.
H tambm, em Karaj, construes do tipo foco-pressuposio. O
morfema funcional livre dori aparece tipicamente na segunda posio
de constituinte da frase para indicar que o SN aps o qual ele ocorre
um elemento focalizado. Assim, analisamos dori como uma partcula
de foco, presumivelmente assinalando uma construo clivada que,
ao contrrio da construco de tpico discutida acima, introduz infor-
107
2.6 A semntica
A semntica o estudo do significado das lnguas. Como vimos
na introduo deste captulo, o signo lingstico uma entidade de
dupla face, constitudo por um plano de expresso e um plano de
contedo. A semntica , no s, o estudo do contedo das palavras
isoladamente, mas tambm do significado das palavras nas frases,
relacionando-se, assim, com o mdulo sinttico. Na seo sobre a
sintaxe, ao estudarmos as ambigidades estruturais, vimos casos em
que uma frase admitia duas interpretaes semnticas: o menino viu
o turista com o binculo. Embora tendo um mesmo conjunto de
itens lexicais, a frase admite duas interpretaes distintas decorrentes, como analisamos, de diferentes possibilidades de organizao
estrutural desses itens. Esta relao entre o significado dos vocbulos
e a estrutura das frases capturada em um princpio postulado como
108
universal, o Princpio da Composicionalidade, que estabelece que o significado das frases determinado pelo significado das palavras em conjunto com a estrutura sinttica em que as palavras so combinadas.
A existncia deste princpio uma evidncia clara de que as palavras
no se organizam nas frases como contas em um colar, ou seja, no
constituem um mero conjunto de itens, lado a lado, mas organizamse em estruturas em que cada item tem um valor em si, mas tambm
exerce uma funo na estrutura. Outro exemplo que demonstra a
composicionalidade estrutural dos significados das frases a ordem
dos constituintes. Comparemos duas frases que contm exatamente
o mesmo conjunto de itens vocabulares: O homem viu a ona e A
ona viu o homem. Obviamente, os significados diferem radicalmente. Na primeira frase, o SN o homem sujeito e na segunda, objeto.
A ordem vocabular, em portugus, bem como em grande parte das
lnguas do mundo, faz uma diferena que, se no levada em conta
propriamente, pode at causar risco de vida, no caso das frases em
exame No captulo IV do livro, ao estudarmos a tipologia lingstica, apreciaremos em maior detalhe os diferentes padres de ordem
vocabular existentes nas lnguas, alm de outros recursos gramaticais
que podem indicar a funo sinttica dos constituintes das frases.
Em alguns casos, no entanto, o significado de uma cadeia de palavras no depende tanto da computao estrutural. o que ocorre
com as chamadas expresses idiomticas. Observe, por exemplo, uma
expresso como bater as botas. Alm do sentido literal composicional de jogar uma bota contra a outra, esta cadeia de palavras freqentemente usada com o sentido de morrer. Assim, necessrio
aprender o significado da expresso como se fosse uma nica palavra,
pois ela tem sentido fixo, que no resulta da composio dos significados literais das palavras individuais que a formam. Alis, note-se
que exemplos como este fundamentam a proposta de se utilizar em
semntica o termo lexema ou item lexical ao invs de palavra , para
indicar as unidades bsicas de significado. Podemos dizer, ento, que
a expresso idiomtica bater as botas um lexema constitudo por
trs palavras. Da mesma forma, palavras como trabalho, trabalhos,
109
SIGNO CONOTATIVO
SIGNIFICANTE
SIGNIFICANTE
MEL
SIGNIFICADO
doura, suavidade
SIGNIFICADO
produto das
abelhas
SIGNO DENOTATIVO
110
roxo
branco
verde
rosa
< vermelho <
< azul < marrom <
preto
amarelo
laranja
cinza
2.6.3 A lexicografia
Uma disciplina lingstica importante e de grande relevo para o
desenvolvimento de polticas de manuteno e revitalizao lings114
tica a lexicografia, o processo de se organizar dicionrios. Segundo a Enciclopdia da Linguagem da Universidade de Oxford, um
dicionrio um livro de referncia que lista as palavras de uma ou
mais lnguas, geralmente em ordem alfabtica, alm de outras informaes adicionais sobre sua grafia, pronncia, categoria gramatical,
significado, histria e uso.
Os primeiros dicionrios tinham finalidade prtica. Eram geralmente bilnges, contendo listas de palavras em uma lngua e suas
tradues em outra. Serviam para uso de viajantes e missionrios. Durante o sculo XVII, muitos dicionrios bilnges e poliglotas foram
publicados por causa do desenvolvimento do comrcio e de atividades
de missionrios ao redor do mundo. O mais antigo dicionrio que se
conhece foi feito pelo grego Protgoras no sc. V A.C. e continha apenas palavras de difcil compreenso. Era um dicionrio monolnge.
A disciplina lingstica que estuda os dicionrios se chama lexicografia. Lexicografia o estudo metdico enumerao, significao das palavras de uma lngua, feito em dicionrio. A elaborao
de dicionrios uma atividade complexa que requer a formao de
equipes responsveis por levantar e abonar verbetes a partir de fontes.
Em dicionrios de lnguas indo-europias, em que h uma tradio
lexicogrfica bem desenvolvida, as fontes costumam ser:
a lngua dos escritores
a lngua dos meios de comunicao de massa
jornais
revistas
rdio
TV
computador
INTERNET
falares regionais
linguajar das diferentes categorias profissionais
diferentes camadas da populao
usos lingsticos nas Artes
teatro
canes populares
poesia
115
vocabulrio das cincias
vocabulrio dos esportes
emprstimos de lnguas estrangeiras
H diversos tipos de dicionrios:
ndio1.
ndio2.
Dicionrios bilnges
So dicionrios que pem em correspondncia os vocbulos de uma
lngua com os equivalentes de outra lngua.
ndio.
ndio.
Indianer. Inder
[ Dicionrio Portugus-Alemo Langensheidt ]
116
Dicionrios poliglticos
So dicionrios que pem em correspondncia os vocbulos de uma
lngua com os equivalentes de duas ou mais lnguas.
Casa.
s.f. Edifcio para habitaco; morada; vivenda. House
(Ingls); Haus (Alemo); Maison (Francs).
O processo de dicionarizao
O termo dicionarizao foi proposto por Marlia Fac Soares (1988),
do Setor de Lingstica do Museu Nacional/UFRJ, que assessora escolas da sociedade indgena Tikuna, no Alto Solimes. Distinguem-se,
inicialmente, trs conceitos:
1 Lxico o conhecimento internalizado que o falante de uma lngua
tem do mundo de palavras constitudo em sua prpria lngua, isto,
conhecimento que engloba todas as palavras da lngua, as suas diferentes acepes, os seus diferentes usos, as suas possibilidades de
emprego sinttico, as correspondncias estabelecidas entre elas.
2 Dicionrio a pea material, o livro ou o CD-ROM de computador
que, dependendo da maneira como construdo pode vir a refletir
aspectos do lxico mental.
3 Dicionarizao o processo de elaborao de um dicionrio. Ao
invs da pea material, a nfase passa a recair sobre as atividades de
preparao do dicionrio.
A deciso sobre as caractersticas que um dicionrio deve ter dependem
tambm da finalidade a que o dicionrio se prope.
117
2.7 A pragmtica
Como vimos acima, o significado lingstico estudado pela semntica. A interpretao plena de um enunciado lingstico s ser
possvel, no entanto, se alm do contedo da frase em si, considerarmos tambm o contexto em que o enunciado foi feito. Alm da
competncia gramatical, h uma competncia pragmtica, que viabi118
E desliga o telefone Como podemos analisar este fato? A criana, sem dvida, demonstrou haver entendido o significado gramatical em si da pergunta feita pela pessoa do outro lado da linha.
Perguntada se o pai se encontrava em casa, respondeu que, de fato,
ele l estava. E desligou. O que faltou? Faltou a criana compreender que a inteno do interlocutor no era meramente a de saber se
o pai dela estava em casa, mas a de que ela o chamasse ao telefone.
Tratava-se de um pedido indireto, que a criana no soube interpretar por no haver desenvolvido ainda o conhecimento pragmtico,
isto , o conhecimento de como a lngua usada em contexto, como
ato de fala.
2.7.1 O contexto
O conceito de contexto deve ser melhor explicitado para que
possamos apreciar plenamente a sua importncia na produo e
compreenso dos enunciados lingsticos. H, naturalmente, sempre um contexto fsico, que o espao onde uma conversa tem lugar,
por exemplo. O lugar fsico , sem dvida, um fator condicionante
dos enunciados lingsticos. Certamente, uma conversa que tenha
lugar no interior de uma igreja, por exemplo, ter caractersticas
diferenciadas de outras que se passem, digamos, em um bar ou em
um estdio de futebol. H tambm um contexto epistmico, ou seja, o
conhecimento compartilhado pelos interlocutores. Foi esse tipo de
conhecimento que faltou ao menino que no chamou o pai ao telefone, no exemplo acima. Ele no compartilhava com seu interlocutor o conhecimento de que indagar sobre a presena de algum na
119
2.7.3 A dixis
Um fenmeno que pode exemplificar bem a interao de diversos nveis da organizao lingstica com elementos contextuais a
dixis, termo que vem da lngua grega e que significa o ato de mostrar, apontar. Toda lngua tem recursos lexicais ou gramaticais que
permitem que seus falantes referenciem sua posio no espao ou no
tempo. Em portugus, por exemplo, o sistema tripartido de pronomes demonstrativos revela uma indexao espacial: o pronome este
indica algo prximo da primeira pessoa do discurso (a pessoa que
fala); o pronome esse referencia alguma coisa em relao segunda
pessoa do discurso (a pessoa com quem se fala); o pronome aquele
situa algo na proximidade da terceira pessoa do discurso (a pessoa de
que se fala). Tambm os advrbios de lugar aqui, a e ali revelam um
sistema ditico tripartido semelhante ao dos pronomes demonstrativos. Assim, sintagmas como este livro aqui, esse livro a, aquele livro
ali incluem elementos diticos que permitem identificar coisas em relao a lugares e pessoas a partir da situao do contexto de fala.
A lngua Karaj exibe um interessante sistema de marcao ditica que
interage intimamente com o sistema de concordncia verbal. Tal siste-
121
122
-reri passa a deri e o sufixo que marca o passado remoto que -re passa
a -de. Os verbos em (4), (5), (6) e (7) exemplificam as alternncias que
acabamos de apresentar:
(4a) r-o-hony-reny-re
Eles saram
3A-tema-sair-plural-passado
(4b) d-o-hony-deny-de
Eles saram
3A (dir)-tema-sair-pl. (dir)-pass.(dir) (marcado direcionalmente)
(5a)
(5b)
ar-o-ese-kre
1A-tema-voltar-fut.
ad-o-ese-kre
1A (dir)-tema-voltar-fut.
Eu voltarei
(6a)
(6b)
b-e-se-kre
2A-tema-cair-fut.
bd-e-se-kre
2A(dir)-tema-cair-fut.
Voc cair
Eu voltarei
(marcado direcionalmente)
Voc cair
(marcado direcionalmente)
r-a-rybe-reny-reri
Ns estamos falando
1A-a-falar-plural-presente
n-a-rybe-deny-deri
Ns estamos falando
1A(dir)-a-falar-plural-presente
(marcado direcionalmente)
Basicamente, a marcao de direo assinala que uma entidade ou situao discursiva est orientada em direo ao falante, ou seja, concebida como ocorrendo de l para c (cislocativamente), opondo-se
orientao espacial daqui para l ou orientao dali para l, que so
indistintas em Karaj. Assim, por exemplo, em (4a), a raiz -hony- sair,
no est marcada direcionalmente, devendo ser interpretada como eles
saram daqui para l ou dali para l. J a forma verbal em (4b), marcada direcionalmente indica que a ao de sair exercida em direo
ao falante, devendo, portanto, ser interpretada como eles saram de l
para c. Da mesma forma, (5a), (6a) e (7a) contrastam direcionalmente com (5b), (6b) e (7b), respectivamente. Alm de indicar a orientao
fsica da ao no sentido da posio, digamos, geogrfica do falante,
o sistema de direcionais do Karaj tambm usado para expressar a
identificao psicolgica do falante com alguma entidade discursiva,
marcando o interesse do falante no evento descrito. Assim, uma ao
direcionalmente no marcada em Karaj neutra em termos de identificao emptica do falante. O fragmento de texto em (8), extrado de
uma narrativa espontnea em que o pai do narrador teve um encontro
(7a)
(7b)
123
\ /
ENUNCIADOR
I
OUVINTE
Em (9a) o falante representa o pai falando com o branco e reporta os
fatos ao ouvinte de forma neutra, isto , sem expressar seu ponto-devista. A ao portanto concebida como ocorrendo dali para l.J em
(9b) o enunciador opta por enquadrar o evento cislocativamente. A ao
, portanto, concebida como ocorrendo de l para c, permitindo ao
enunciador expressar sua empatia com a posio do seu pai.
124
Ao que parece, a marcao direcional dos dois argumentos verbais indica a identificao com o elemento paciente P, pois o enunciador est
assinalando que a ao se processa de l, onde se encontra o Agente
ou A para c, onde se encontra o paciente ou P. Em outras palavras, o
enunciador empatiza com o argumento paciente ou recipiente da ao.
Nas formas verbais em que est presente o morfema marcador do objeto de primeira pessoa, a marcao direcional parece ter a funo de
enfatizar o interesse ou envolvimento subjetivo do enunciador. Observe-se, por exemplo, as frases (10) e (11):
(10) Kua waxiwahat wamy
b-i--ke!
Aquele arco
para mim 2A-tema-dar-imperativo
D-me aquele arco!
bd-i--ke!
(11) Kua waxiwahat wamy
Aquele arco
para mim 2A(dir)-tema-dar-imperativo
D-me aqui aquele arco!
A diferena entre (10) e (11) parece ser basicamente equivalente a estratgia de empatia que pode ser estabelecida em Portugus por meio do advrbio aqui, como expresso nas glosas: D-me aquele arco! em contraste
com D-me aqui aquele arco!
Os direcionais so muito produtivos em Karaj. O argumento nico dos
verbos ativos tambm podem ser flexionados direcionalmente. Certa
vez, eu testemunhei na aldeia Java de Boto Velho uma mulher gritar
a frase transcrita em (12) para uma criana pequena que estava engatinhando e tentava subir uma pedra nas proximidades:
(12) bd-e-s-kre!
2A(dir)-tema-cair-futuro
Voc vai (me) cair!
(13) b-e-s-kre!
2A-tema-cair-futuro
Voc vai cair
Conforme testei posteriormente, ela parecia querer assinalar seu envolvimento com a possvel queda do filho. A forma no marcada beskre,
em (13) poderia ter sido usada descritivamente, mas no transmitiria seu
interesse, sua preocupao com o fato. Esta estratgia reminiscente do
recurso gramatical que se pode utilizar em Portugus e que tradicionalmente denominado de objeto indireto de interesse, o que expresso
125
126
Atividades Sugeridas
1 Explique a relao entre significado de lngua e significado de
fala a partir da estria Escola de Arte narrada por Dcio Pignatari:
Um garoto recm-alfabetizado costumava passar, em
companhia da irm, j ginasiana, em frente a um edifcio
onde se lia Escola de Arte. Intrigado, perguntou
irm: Escola de Arte... que isso? E a irm: Escola de
Arte... onde se ensina arte. E ele: Puxa! ... Deve ser uma
baguna!.
2 Pense com seus alunos sobre os conceitos de palavra em estado
de dicionrio e palavra acontecimento, que discutimos na
seo 2.1.1. Vocs podem encontrar exemplos nas lnguas indgenas como o exemplificado abaixo?
Hierarquia militar
Trmino, fim
Cabo
3 Na seo 2.2.1., fizemos observaes prticas para nos conscientizarmos de diferentes possibilidades de produo de sons do
aparelho fonador, como por exemplo, a alternncia entre sons vozeados e desvozeados (ssssssssssszzzzzzzzzsssssssss zzzzzzz).
Voc poderia pensar em outras consoantes fricativas em portugus ou em lnguas indgenas que nos permitissem fazer o mesmo
teste, sentindo as dobras vocais vibrando e no vibrando?
4 Na seo 2.2.1, tambm propusemos que se coloque a mo em
frente boca para se esentir a maior fora expiratria nas slabas tnicas do que nas tonas em vocbulos do portugus,
como lingstica. Que tal encontrar com seus alunos outros
exemplos com vocbulos de lnguas indgenas? Vocs poderiam
127
128
(a)
quadro [ad
k - contide oclusivo velar surdo
w - contide aproximante bilabial
a - vocide central baixo oral no arredondado
d - contide oclusivo dental alveolar sonoro
- contide vibrante simples (flap) sonoro
u - vocide posterior mdio-alto arredondado
(b)
tijuca [tIuk]
tIuk-
(c)
folhinha [foi]
f
oi-
(d)
dio [dIu]
d Iu-
(e)
verde [vexdI]
vexd I-
(b)
(c)
(d)
(e)
129
ta - len - to
podemos dizer que a presso do ar maior no centro silbico e na silaba tnica.
( ) Para se produzir um som nasal ou nasalisado imprescindvel que o som saia pela cavidade nasal.
8 Os segmentos que compem a slaba ordenam-se pelo seu grau
ascendente de abertura e pelo seu grau descendente de cerramento. Observe o primeiro exemplo e, em seguida, represente
graficamente as slabas dos demais vocbulos:
(a)
(b)
(c)
(d)
a
pra + tu
pI + neu
pay
pp + ti + ku
(e) tew
(f) b + te
pr
u
t
(g) lit + te + ra
(h) u + ni + veh + saw
(i) gaw
130
(a) in+te+re+ssa+da+men+te
1 1 1 2 1 3 0
(b) li+te+ral+men+te
(c) sem+pre+vi+va
(d) guar+da+chu+va
(e) ca+f+zi+nho
(f) lin+guis+ti+ca
(g) cl+ssi+fi+ca+o
(h) sa+la+rio+fa+mi+li+a
(i) ma+te+ma+ti+ca+pli+ca+da
(a) asa
(b) ana
(c) aba
(d) aha
(e) ama
(f) aa
(g) aa
(h) ama
(i) afa
(j) aha
(k) aa
(l) aa
(m) aa
(n) ata
(o) aa
(a) ama
(b) aa
(c) aa
(d) ada
(e) aka
(f) aya
(g) aga
(h) awa
(i) apa
(j) aa
(a) aa
(b) aa
(c) ana
(d) ala
(e) aa
(f) aa
(g) ada
(h) aa
(i) a
(j) ah
131
(a) ava
(b) aha
(c) aa
(d) aza
(e) ala
(f) aa
(g) apfa
(h) aga
(i) aya
(j) aa
(a) aa
(b) aa
(c) atsa
(d) aya
(e) aa
(f) awa
(g) aa
(h) apfa
(i) aa
(j) ada
(a) [aa]
(b) [ama]
(c) [aa]
(d) [ada]
(e) [ala]
(f) [awa]
(g) [aa]
(h) [aa]
(i) [aya]
(j) [apa]
132
133
Verbo
(1) a palavra que, exprimindo ao ou apresentando estado
ou mudana de um estado a outro, pode fazer indicao de
pessoa, nmero, tempo, modo e voz.
(2) O verbo, que denota ao, estado ou fenmeno, a parte da
orao mais rica em variaes de forma ou acidentes gramaticais. Estes acidentes gramaticais fazem que ele mude de
forma para exprimir cinco idias: voz, modo, tempo, nmero e pessoa.
(3) a palavra que denota ao ou estado e possui terminaes
variveis com que se distingue a pessoa do discurso e o respectivo nmero (singular ou plural), o tempo (atual, vindouro ou
passado) e o modo da ao ou estado (real, possvel, etc.)
(4) Palavra que exprime um processo, apresentando aes (correr, trabalhar) fenmenos (ventar, chover), estados (ser, estar)
ou mudanas de estado (tornar, ficar), situados no tempo.
(5) a palavra de forma varivel que exprime o que se passa,
isto, um acontecimento representado no tempo. O verbo
no tem, sintaticamente, uma funo que lhe seja privativa,
pois tambm o substantivo e o adjetivo podem ser ncleos
de predicado. Individualiza-se, no entanto, pela funo obrigatria de predicado, a nica que desempenha na estrutura
oracional.
Pronome
(1) a expresso que designa os seres sem dar-lhes nome nem
qualidade, indicando-os apenas como pessoa.
134
(2) a palavra que denota o ente ou a ele se refere, considerando-o apenas como pessoa do discurso.
(3) a palavra que denota o ente ou a ele se refere, considerando-o apenas como pessoa do discurso.
(4) Palavra que denota seres ou se refere a eles, considerados
apenas como pessoas do discurso.
(5) Os pronomes desempenham na frase funes equivalentes
s exercidas pelos elementos nominais. Servem para representar um substantivo e para acompanhar um substantivo,
determinando-lhe a extenso do significado.
Advrbio
(1) a expresso modificadora que denota uma circunstncia
(de lugar, de tempo, etc.).
(2) So palavras modificadoras do verbo. Servem para expressar
as vrias circunstncias que cercam a significao verbal.
(3) Denota uma circunstncia de lugar, tempo, modo, grau ou
intensidade, negao, dvida, etc., e serve de determinante
ao verbo, ao adjetivo ou a outro advrbio. expresso por
uma palavra invarivel ou por uma locuo equivalente.
(4) Palavra de natureza nominal ou pronominal que na frase se
acrescenta significao de um adjetivo, de um verbo, de
outro advrbio ou de toda uma frase.
135
(5) So palavras que se juntam a verbos, para exprimir circunstncias em que se desenvolve o processo verbal, e a adjetivos,
para intensificar uma qualidade. Os advrbios de intensidade podem reforar o sentido de outro advrbio e certos advrbios aparecem modificando toda a orao.
Preposio
(1) a expresso que, posta entre duas outras, estabelece uma
subordinao da segunda primeira.
(2) So palavras que subordinam um termo da frase a outro
o que vale dizer que tornam o segundo dependente do
primeiro.
(3) a palavra invarivel que se antepe a nome ou pronome
para acrescentar-lhes uma noo de lugar, instrumento,
meio, etc., subordinando ao mesmo tempo o dito nome ou
pronome a outro termo da mesma orao.
(4) Palavra gramatical com funo subordinativa chamada regncia. Conectivo subordinante, relaciona um conseqente
a um antecedente (que, no enunciado, pode vir depois). Antepe-se normalmente a substantivos (nomes ou pronomes),
para formar: (a) complementos (nominal ou verbal) ou (b)
adjuntos (adnominal ou adverbial).
(5) So vocbulos gramaticais invariveis que relacionam dois
termos de uma orao, de tal modo que o sentido do primeiro (antecedente) explicado ou completado pelo sentido do
segundo (conseqente).
136
Artigo
(1) a palavra que se antepe aos substantivos que designam seres determinados (o, a, os, as) ou indeterminados (um, uma,
uns, umas), da a diviso em definidos e indefinidos.
(2) uma partcula que precede o substantivo, assim maneira
de marca dessa classe gramatical.
137
Como proceder?
138
feliz: adjetivo, categoria lexical
H definio externa: feliz indica estado emocional, alegria;
feliz tem antnimo: infeliz, indicando que lexical; feliz pertence a uma classe aberta, a classe dos adjetivos, que
tem um nmero ilimitado de itens.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
ganhar:
sade:
em:
lentamente:
agradvel:
com:
eu:
e:
gato:
aqui:
(1)
Iny-w-boho-na
Gente-barriga-estouro
O estouro da barriga da gente
139
(2)
(3)
butxi r-a-boho-ra
pote 3-vt-estourar-Pass
O pote estourou
(4)
butxi i-boho-re
pote 3P-estourar-cont.
o pote est estourado
(5)
(6)
weryry i-su-re
menino 3P-sujar-Pres.
o menino est sujo
dear wa-su-re
eu 1P-sujar-Pres
Eu estou sujo
(7)
140
23 Segmentar os dados abaixo, da lngua Karaj (Macro-J), isolando e interpretando os lexemas e morfemas.
(1) Kua hawyy inatxi benora rimyra.
Aquela mulher acabou de pegar dois tucunars
(2) Jiaryboho ijyymy soemy relyyrenyre kau.
Ns contamos muitas estrias ontem
(3) Jiary arurukre
Eu morrerei
(4) Tiiboho bdleke riwaxinyrenyre ahuki
Eles no pescaram pirarucu no lago
(5) Kaa habu broreni d rirra.
Este homem acabou de comer carne de boi
(6) Kua hawyy brore d rirore.
Aquela mulher comeu carne de veado
(7) Kaiboho burubenykre
Vocs morrero
(8) Kua hirari broreni d rirmyhyre
Aquela menina come carne de boi
(9) Wabiwa benora sohojile rirubunyra.
Meu amigo acabou de matar s um tucunar
(10) Kai ijyymy soemy wadee belyykre
Voc contar muitas estrias para mim
(11) Tiiboho juwata soemy rimymyhyrenyre
Eles sempre pegam muitas piranhas
141
142
143
(44) Mahenybenyke!
No fujam!
(45) Kai asureri
Voc est sujo
(46) Waserire bero rahenymyhyre
Meu irmo sempre foge para o rio
(47) Bero isureri
O rio est sujo
(48) Kai burukre
Voc morrer
(49) Jiaryboho ijyymy soemy relyyrenyre kau
Ns contamos muitas estrias ontem
(50) Iserire rahenyre kau
O irmo dele fugiu ontem
24 Considerando o quadro abaixo que apresenta uma sntese da
estrutura de morfemas verbais do portugus, faa a anlise das
formas verbais a seguir.
Estrutura mrfica das formas verbais da lngua portuguesa
1
144
A. Vogais Temticas:
C I = -a
C II = -e
C III = -i
P3 (ele) = 0
P4 (ns) = -mos
P5 (vs) = -is
P 6 (eles) = -m
SbPt = -sse
Ger. = -ndo
Falveis
Pude
Corri
Cantardes
Brincarei
Digo
Coubssemos
Mintas
Dividiramos
V. tem.
S.M.T.
D.N.P.
10 Achei
145
Alomorfias
Noo Gramatical
da Alomorfia
Falveis
Pude
Alomorfe bsico
Alomorfe
a)
b)
Corri
a)
b)
Cantarde
Brincarei
a)
b)
Digo
a)
b)
c)
Coubssemos a)
b)
Mintas
a)
b)
Dividiramos
10 Achei
a)
146
***
147
Leituras Adicionais
Barthes , R. Elementos de semiologia. So Paulo, Cultrix, 1988.
B echara , Evanildo. Moderna Gramtica Portuguesa. Rio de Janeiro: Lucerna, 2001.
B otelho, Maria Aparecida. Iniciao Fontica. Cadernos Didticos da UFRJ. Rio de Janeiro: UFRJ, 1993.
C mara Jr., J.Mattoso. Estrutura da Lngua Portuguesa. Petrpolis: Vozes, 1970.
C anado, Mrcia. Manual de Semntica Noes bsicas e exerccios. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2005.
C allou, D. & L eite , Y. Iniciao Fontica e Fonologia. Rio de
Janeiro: Zahar, 1990.
C unha , Celso. Gramtica do portugus contemporneo. Belo Horizonte: Bernardo Alvares, 1972.
D ubois -C harlier , F. & L eeman , D. Bases de Anlise Lingstica.
Coimbra: Almedina, 1977.
Jakobson , R. Lingstica e Comunicao. So Paulo: Cultrix, 1995.
L emle , Miriam. Guia Terico do Alfabetizador. So Paulo: tica,
2004.
Luft, Celso Pedro. Moderna Gramtica Brasileira. Porto Alegre:
Globo, 2000.
M aia , Marcus. O Mediativo em Karaj. In: Santos , Ludoviko &
Pontes , Ismael (orgs.). Lnguas J: Estudos Vrios. Londrina:
Ed. UEL, 2002. p.147-173.
M almberg , Bertil. A Fontica. So Paulo: tica, 1985.
M ioto, C., Silva , Maria Cristina & L opes , Ruth. Novo Manual de
Sintaxe. Florianpolis: Insular, 2004.
P erini , M. Gramtica Descritiva do Portugus. So Paulo: tica,
1996.
Rocha L ima , C.H. Gramtica Normativa da Lngua Portuguesa.
Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1984.
148
149
Captulo 3
A Variao da Linguagem
150
os captulos anteriores, pudemos apreciar a unidade subjacente a todas as lnguas. Produtos de um mesmo rgo da
mente humana a faculdade da linguagem , as lnguas
humanas tm, todas, um ncleo comum universal. Por esta razo
fundamental que no h qualquer sentido em se avaliar as lnguas
em escalas de desenvolvimento, sendo algumas mais evoludas e
outras dialetos primitivos, como freqentemente se ouve por parte
de no-ndios e at de membros de sociedades indgenas, que ignoram as descobertas da lingstica a respeito dos universais da linguagem. Sendo parte da dotao biolgica da espcie humana, as
lnguas funcionam com base nas mesmas operaes formais: todas
realizam concatenaes de forma e contedo; todas juntam elementos lexicais formando frases, de acordo com os mesmos princpios
gramaticais universais.
Por outro lado, no captulo sobre a forma da linguagem, tivemos
ocasio, tambm, de apreciar as diferenas entre as lnguas. Vimos,
por exemplo, um repertrio grande de sons vocais, alguns dos quais
mais familiares, outros, talvez, menos conhecidos, como a ingressiva
[] do Karaj ou a oclusiva glotal [] do Xavante. Mesmo no mbito
da lngua portuguesa, estudamos, por exemplo, as diferentes pronncias dos fonemas /r/ e /t/. Vimos, at, que uma mesma pessoa no
capaz de pronunciar duas vezes o mesmo som de maneira completamente idntica! No presente captulo, vamos explorar um pouco
mais as diferenas lingsticas. Vamos, assim, refletir a respeito de
um tema muito importante: a variao da linguagem.
Para organizar melhor esta reflexo, vamos dividir o captulo em
quatro partes, cada uma enfocando um tipo de variao. Uma mesma lngua pode apresentar variaes de um lugar para outro, de um
grupo social para outro, de uma faixa etria para outra, e, ainda,
mesmo que usada por um mesmo falante, em um mesmo lugar e
151
poca, de uma situao para outra. A seo 3.1. tratar da variao geogrfica ou diatpica da linguagem, ou seja, as diferenas que
qualquer lngua apresenta de um lugar para outro. A seo 3.2. tratar da variao diastrtica, enfocando as variaes de uso lingstico entre os diferentes grupos em que as sociedades se organizam.
A seo 3.3. apresentar a variao diafsica, ou seja, a variao
situacional da linguagem. Finalmente, a seo 3.4. discutir a variao diacrnica da linguagem, isto , as mudanas que se operam nas
lnguas ao longo do tempo.
153
Embora o termo dialeto tenha sido ampliado para designar qualquer uma das variedades de uma mesma lngua, costuma-se, tambm,
diferenciar entre este termo e a expresso falar regional. O lingista
Mattoso Cmara Jr. prope que os dialetos sejam as variantes que
apresentem diferenas mais marcantes em relao lngua padro,
podendo incluir alguns traos morfossintticos, enquanto que os falares regionais restringem-se, geralmente, ao lxico e pronncia.
Por esse critrio, as diferenas encontradas entre as variantes do portugus no Brasil caracterizariam quase sempre os falares regionais,
embora alguns autores apontem a existncia de um dialeto caipira.
Geralmente, uma das variantes de uma lngua escolhida como a lngua padro de um pas. Esta escolha no se baseia em propriedades
lingsticas intrnsecas daquela variante, que escolhida por razes
polticas e culturais e no por que seja melhor ou mais correta
do que as demais variantes. Assim, a variante do portugus falada no
Rio de Janeiro, foi tomada como padro, na dcada de 1950, pois o
Rio de Janeiro na ocasio era a capital do Brasil.
154
155
Como as lnguas so todas derivativas da mesma faculdade mental da linguagem, compreensvel que, estando em contato, possam
se influenciar mutuamente e at mesmo se misturar, recebendo emprstimos e, por vezes, formando novas lnguas. Embora emprstimos
de morfemas e construes frasais possam ocorrer entre lnguas em
contato esporadicamente, os emprstimos tendem a ser observados
com maior freqncia no lxico. Geralmente, h uma reconfigurao
fontica do vocbulo emprestado aos padres da lngua que recebe
o emprstimo. Por exemplo, em portugus, h vrios vocbulos provenientes do ingls, que se incorporaram ao nosso lxico. Como o
portugus, diferentemente do ingls, prefere as slabas abertas, ou
seja, slabas sem consoante na fase de cerramento, muitos vocbulos
emprestados do ingls, geralmente, sofrem o acrscimo de uma vogal
de apoio quando incorparados ao lxico do portugus: beef > bife;
club > clube, etc.
156
Na lngua Karaj, os emprstimos do portugus, geralmente, so adaptados de acordo com as propriedades fontico-fonolgicas da lngua.
Assim, por exemplo, vocbulos do portugus, tais como cavalo e cigarro, so incorporados ao Karaj como kawaru e siwaru, respectivamente, pois, em Karaj, no ocorrem os sons [v] e [g], existentes nessas
palavras. Uma outra maneira de incorporar novos vocbulos ou neologismos nas lnguas, em geral, atravs de um processo menos direto,
recorrendo-se comparao metafrica. Por exemplo, em Karaj, a palavra para designar motor uma extenso metafrica da palavra que
originalmente designava apenas fogo: heoty.
157
Conforme relato de Maia (1987), os Xambio, subgrupo Karaj habitante em duas aldeias s margens do Rio Araguaia ao norte da Ilha do
Bananal, a cerca de 160 km da cidade de Araguana (TO), apresentam
uma situao de diglossia que pode ser nitidamente caracterizada em
termos etrios. A anlise da coexistncia da lngua Karaj e da lngua
portuguesa em ambas as aldeias fornece um quadro progressivamente
desfavorvel ao Karaj medida em que se desce na escala etria. As
condies de uso do Xambio e do Portugus podem ser consideradas
em termos de quatro faixas etrias:
(1) velhos ( 45/70 anos), que utilizam o dialeto Xambio espontaneamente entre si nas situaes de intercmbio comunicativo dirio.
Esta faixa etria comunica-se com o estrato imediatamente inferior
preferencialmente em Karaj e com os adolescentes e crianas exclusivamente em portugus. Demonstram uma atitude de nostalgia e
conformismo em relao perda da lngua e da cultura tradicional;
159
2 Sexo Apesar da homogeneidade cada vez maior entre os papis sociais desempenhados pelo homem e pela mulher nas grandes cidades,
em muitas culturas, as diferenas de gnero costumam estar associadas, em maior ou menor grau, a diferenas lingsticas, sobretudo
no que tange ao vocabulrio. Nas sociedades indgenas, podem ocorrer diferenas formais bastante marcadas entre a fala do homem e a
fala da mulher.
160
Na lngua Karaj, registram-se diferenas sistemticas entre a fala masculina e a feminina, tanto no plano da pronncia, quanto no plano do
lxico. A diferena mais freqente a ocorrncia do som [k] na fala
feminina:
Fala masculina
Fala feminina
Portugus
taina
takina
estrela
wylabie
wylabike
av
biu
biku
cu
Entre vrias outras regras, destaca-se a insero da africada [t] (ortografada
como tx) na fala feminina:
Fala masculina
Fala feminina
Portugus
wariore
waritxore
minha criana
rariareri
raritxareri
passeando
Alm de diferenas na pronncia, registram-se vocbulos usados para
indicar fenmenos tipicamente masculinos ou femininos. Por exemplo,
o verbo chorar que em portugus pode aplicar-se tanto em relao a
homens como em relao a mulheres, encontra formas diferenciadas em
Karaj. A raiz bu- aplica-se ao choro feminino, enquanto que a raiz
hina- aplica-se ao choro masculino:
(a) kua habu rahinyreri
aquele homem est chorando
3 Profisso As atividades profissionais, geralmente, tm seu vocabulrio tcnico especfico, dominado por seus praticantes. Essas caractersticas, geralmente lexicais, especficas dos grupos scio-profissionais recebem a denominao de jargo. Por exemplo: jargo mdico,
dos rdio-amadores, dos carpinteiros, etc. De carter no tcnico e,
por vezes, carregada de contedo emocional, distingue-se, a gria,
vocabulrio expressivo, utilizado por um grupo social a fim de se
diferenciar dos demais.
161
162
163
164
165
Um outro componente do ibru o levantamento das perturbaes emocionais decorrentes da morte do ente querido. O falecimento da criana
constitui um evento que afeta no s a me, como o pai, os tios e outros
parentes prximos. Alm de inventariar a vida do morto e a dor de seus
parentes o ibru ainda cumpre uma terceira funo que a de estabelecer
as razes da morte, que para os Karaj quase sempre pode ser atribuda
a atuaes sobrenaturais.
Assim, o choro ritual Karaj, ao contrrio do choro Xavante, que
exlusivamente musical (Graham (1995)), apresenta uma seqncia de
enunciados organizados em estruturas ritmicas paralelas. O contorno
entonacional de cada estrofe parece descrever uma curva ascendente
com vrios picos intermedirios, sendo o refro regularmente enunciado em um tom nitidamente descendente, o que separa melodicamente
as estrofes. Conforme nota Urban (1988), o paralelismo de tais estruturas indicador do que Jakobson (1960) denomina de funo potica
da linguagem, pela qual a forma da mensagem atrai atenco sobre si
mesma. Segundo Urban, esta funo potica ou musical do choro ritual
um trao fundamental desta prtica, que ao atrair a ateno do ouvinte por sua forma meldica funcionaria como um meta-sinal.
Coloquial tenso Existem aqueles que teimam em se beneficiar em prejuzo dos demais.
167
Assim, em cada momento da histria de uma lngua, encontramse arcasmos e neologismos. Os arcasmos so vocbulos ou construes
sintticas que deixaram de ser usados. Por exemplo, palavras como
alpendre, itajer, supimpa, outrossim, so arcaicas, podendo ainda
ser ouvidas, talvez, apenas na boca dos mais idosos. Alm dos vocbulos, as construes frasais tambm envelhecem. Por exemplo, no
sculo XIX, eram comuns frases como Ningum no veio, em que
uma palavra de sentido negativo precedia o verbo, sem que se omitsse o advrbio de negao. Nessa poca usava-se tambm a construo ambos os dois, atestada mesmo em textos literrios. A expresso , hoje, considerada incorreta pela gramtica normativa, que a
caracteriza como um caso de pleonasmo, redundncia a ser evitada.
Tambm eram bem mais comuns o uso da mesclise (far-se-), do
pretrito mais-que-perfeito (amara, bebera, partira) e de algarismos
romanos, hoje de uso j bastante restrito.
Os neologismos so os novos vocbulos que no ocorriam em geraes anteriores com o mesmo significado, ou que so recuperados
com diferentes valores semnticos. Ex: maraj, clicar, xerocar, etc.
Em funo do desenvolvimento cientfico, novos conceitos e tcnicas
surgem, exigindo caracterizao lingstica. Os novos vocbulos podem ser formados a partir de recursos da prpria lngua ou por emprstimo. At metade do sculo XX, grande parte das novas palavras
168
Portugus
Ingls
pai
p
p eixe
father
foot
fish
O mtodo comparativo tem sido aplicado tambm s lnguas indgenas brasileiras, permitindo classific-las em famlias e troncos.
Veja, por exemplo, no quadro a seguir, a comparao de alguns vocbulos de lnguas da famlia J, feita pelo professor Aryon Rodrigues,
grande autoridade no assunto, no Brasil. Em seguida, na prxima
pgina, ainda com base no trabalho do prof. Aryon Rodrigues, apresenta-se a classificao das lnguas indgenas brasileiras em troncos
e famlias.
Canela
Apiny
Kayap
Xavante
Xerente
Karingang
par
par
par
paara
pra
pen
perna
te
te
zda
fa
olho
to
kan
chuva
taa
na
na
ta
sol
myt
myt
bd
bd
cabea
pyt
k h r
kr
kr
kr
kr n
pedra
k h n
kn
kn
ne
kn
asa, pena
haaraa
ara
ara
djr
sdarbi
fer
semente
hyy
dj
fy
esposa
pr
pr
pr
mr
mr
pr
170
171
Munduruk
Wayor
Arra
Itogapk
Famlia Ramarma
May
Mayoruna
Nukuini
Poyanwa
Yaminwa
awanwa
Ninm
Sanum
anomm
Yanomami
Famlia Yanommi
Amawka
Karipuna
Katukina
Kaxarari
Kaxinaw
Marubo
Matis
Famlia Pano
Nambikwara Saban
Mond
Aru
Cinta-Larga Suru
Zor
Gavio
Mekm
Urup
Famlia Nambikwara
Pakaanva
Tor
Famlia Txapakra
Tronco Tupi
Famlia Tupi-Guarani
Kokma
Nheengat
Omgua
Parintintin
Tapirap
Tenetehra
Uruewauwu
Urub
Wayamp
Xet
Zo
Famlia Mond
Awet Maw
Purubor
Outras Lnguas
Famlia Juruna
Juruna Xipaia
Famlia Arikm
Karitina
Famlia Tupari
Makurp
Tpari
Famlia Munduruku
Kuruya
Akwwa
Amanay
Anamb
Apiak
Arawet
Asurini
Av
Guaj
Guarani
Kamayur
Kayabi
Kano
Koai
Mak
Trumai
Tukuna
Barasna
Desna
Juriti
Karapan
Kubewa
Pira-tapuya
Surina
Tukano
Tuyuka
Wanna
Yeb-mas
Famlia Tukano
Bar
Guariba
Hpda
Kam
Nadb
Yahp
Famlia
Mak
Lnguas
Brasileiras
Famlia Nakreh
Botocudo
Krenak
Lnguas Isoladas
Aikan
Arikapu
Awak
Irntxe
Jabuti
Famlia J
Akwn
Apinay
Kaingang
Kayap
Krenakarore
Suy
Timbira
Xekrng
Banav-Jafi
Deni
Jarawra
Kanamant
Kulina
Paumari
Yamamadi
Famlia Araw
Mra
Kanamari
Txunhu-djap
Katukina do Bi
Katawix
Famlia Katukina
Apala
Atroari
Galibi
Hixkaryana
Ingarik
Kaxuyna
Makuxi
Mayongong
Taulipang
Tiriy
Waimiri
Waiwai
Warikyana
Wayana
Arara do
Par
Bakairi
Kalapalo
Kuikro
Matip
Nahukw
Txiko
Famlia Karib
Kadiwu
Famlia Guaikur
Pirah
Famlia Mra
Tronco Macro-J
Famlia Karaj
Java Xambio
Karaj
Famlia Maxakal
Maxakali
Patax
Hhhe
Apurin
Baniwa
Bar
Kampa
Mandawka
Mahinku
Palikur
Paresi
Piro
Salum
Tarina
Terena
Wapixana
Warekena
Waur
Yabana
Yawalapit
Famlia Aruak
Famlia Bororo
Bororo
Umutina
Outras Lnguas
Guat
Ofay
Rikbaktsa
Yat
Atividades Sugeridas
1 Como vimos na seo 3.1, h dois processos para incorporar
neologismos s lnguas: (a) a reproduo da palavra da lngua
estrangeira, muitas vezes reconfigurando-a de acordo com os
padres fonticos e fonolgicos da lngua que faz o emprstimo; (b) a extenso metafrica, ou seja, a ampliao de significado, por comparao, de um termo prprio da lngua que
passa, tambm, a designar o neologismo. Por exemplo, em
Karaj, o termo heoty fogo passou tambm a denotar motor e, sendo acompanhado do vocbulo biu alto, forma o
vocbulo biuheoty avio. Procure analisar se os dois tipos
de processos de emprstimo ocorrem em outras lnguas indgenas, discutindo-os com outros falantes (por exemplo, alunos
da escola, ancios, etc.). Faa listas dos dois tipos. Qual o processo utilizado mais freqentemente? Lembre-se de que tomar
vocbulos emprestados um processo que ocorre em todas as
lnguas, sendo um sinal da sua vitalidade, pois a lngua vai se
ampliando para expressar novos conceitos.
2 Ainda sobre a questo dos emprstimos. Qual dos dois processos mencionados acima (integrao fontica e extenso metafrica) seria o mais eficaz em termos de poltica de preservao e
revitalizao lingstica?
3 Considerando a afirmao a seguir sobre as diferenas de pronncia do portugus falado no Brasil, procure refletir com sua
turma sobre as diferenas de pronncia e de uso lexical existentes no mbito de outra(s) lngua(s) conhecidas por vocs, no que
diz respeito variao diatpica, estudada na seo 3.1. Redija
com os alunos alguns pargrafos procurando sintetizar essas
diferenas. Todo brasileiro capaz de reconhecer, intuitivamente, um grande eixo divisrio entre falares do norte e do sul:
uma cadncia do nortista e outra do sulista, vogais pretnicas
abertas do nordestino e fechadas do sulista, o s sibilado do sulista em oposio ao chiante do carioca e o r rolado do gacho
em oposio ao aspirado do carioca. [ Yonne Leite & Dinah Callou ]
172
5 A gria um exemplo de variao diastrtica da linguagem. Reescreva o trecho abaixo, usando o dialeto padro.
A gria dos gatunos
Fui encanado por conta dele. Fomos juntos casa da mina
e os tiras estavam acampanando a grinfa. J vi o sol nascer
quadrado mais de 50 vezes. Sou punguista, banco o vigrio
s quando no encontro otrio para punga. No afano carteira, tiro s a grana e deixo o couro pro ota no dar com os
dentes. [ adaptado de O amanuense Belmiro, Cyro dos Anjos ]
173
7 Discuta com seus alunos sobre as variantes diastrticas que podem ser encontradas em outra(s) lngua(s) conhecidas por vocs.
Procurem exemplos de jarges, grias, alm de outros gneros
de fala, tais como a fala do chefe, a fala dos pajs, dos
defensores, etc.
***
174
Leituras Adicionais
Bagno, Marcos. A lngua de Eullia: novela sociolingstica. So
Paulo: Contexto, 1999.
C mara C ascudo, Lus da. Dicionrio do Folclore Brasileiro. Rio
de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1954.
C ardoso, Suzana Marcelino. Dialetologia: trilhas seguidas, caminhos a percorrer. Revista Delta, 17, p.25-44, 2001.
Houaiss , Antnio. O Portugus no Brasil. Rio de Janeiro: Unibrade, 1985.
L eite , Yonne & C allou, Dinah. Como Falam os Brasileiros. Rio
de Janeiro: Zahar, 2002.
M aia , Marcus. Ibru - el Ilanto ritul karaj. Actas de las II jornadas de Etnolingistica, Universidad Nacional de Rosario, Argentina, Tomo I, p.95-102, 1996.
_______. O Projeto do Dicionrio Enciclopdico da Lngua, da Cultura e da Histria Karaj. Revista Intercmbio, v.IX, p.265272, PUC-SP, 2000.
P retti , Dino. A Gria e Outros Temas. So Paulo: Edusp, 1984.
_______. Sociolingstica: os nveis de fala. So Paulo: Companhia
Editora Nacional, 1977.
Rodrigues, Aryon D. Lnguas Brasileiras. So Paulo: Loyola, 1986.
Silva , Maria do Socorro P. A Situao Sociolingstica dos Karaj de Santa Isabel do Morro e Fontoura. Braslia: FUNAI-DEDOC, 2001.
175
Captulo 4
A Tipologia Lingstica
176
4.1
A abordagem tipolgica
conferida ao objetivo individualizante dos estudos tipolgicos. Tratava-se, ento, de procurar definir as caractersticas especficas que
singularizam uma lngua, seu estilo cognitivo e potico. neste sentido que Sapir (1921) se refere a um gnio ou esprito da lngua, que
no seria, seno, uma das expresses de uma unidade mais profunda
que se manifestaria nos diversos aspectos da cultura daqueles que
falam tal lngua.
No plo oposto, situa-se o enfoque generalizante, cuja finalidade
bsica o estabelecimento de princpios universais regulares em funcionamento nas lnguas. Como vimos no captulo I, a existncia desses princpios bastante bvia, bastando que se pense na habilidade
que tm todos os homens de dominarem qualquer lngua, de modo
que uma criana, no importa qual seja sua origem, capaz de vir a
falar com habilidade nativa qualquer lngua do mundo. Tambm a
inter-traduzibilidade das lnguas, bem como a possibilidade de sistemas completamente distintos externamente amalgamarem-se, como
o caso dos pidgins, parecem demonstrar que h uma permanncia
que supera as diferenas superficiais, estando todas as lnguas, portanto, fundamentadas em padres internos comuns.
O estudo dos universais lingsticos desmembrou-se na segunda
metade do sculo XX em duas abordagens metodolgicas distintas.
De um lado, alinham-se os trabalhos que, partindo de procedimentos hipottico-dedutivos, aprofundam-se na investigao de estruturas abstratas de uma nica lngua e visam a explicar os universais em
termos da teoria do inatismo. Esta abordagem caracterstica dos
lingistas filiados tradio da gramtica gerativo-transformacional de Noam Chomsky e, segundo Comrie (1981: 2), tornou-se conhecida como a posio transformacional ortodoxa. De outro lado,
situam-se as pesquisas que utilizam uma metodologia predominantemente indutiva para analisar uma gama ampla de lnguas e estabelecer universais de superfcie que so explicados em termos eclticos
(fatores psicolingsticos, cognitivos, semnticos e pragmticos). Denominada por Hawkins (1983: 6) de gramtica tipolgica universal,
est a abordagem que apresentamos no presente capitulo. No h
180
SOV - 45%
SVO - 42%
VSO - 8%
VOS - 3%
OSV - 1%
OVS - 1%
183
Nesta seo, apresentamos e discutimos 16 traos gramaticais pertinentes s lnguas indgenas brasileiras Gavio do Par (Parakatey), Karaj
e Apinay, tomando como base a tipologia proposta por Lehman, que
considera o padro verbo/objeto (VO ou OV) como preditores de todos
os demais padres de ordem vocabular nas lnguas. Discutimos, a seguir, os padres gramaticais resumidos no quadro abaixo, que indica a
sua distribuio nas trs lnguas examinadas.
189
LNGUAS / PADRO
APINAJ
GAVIO
KARAJ
OV
VO
OV
VO
OV
VO
CONSTRUES
1
1.1
1.3
1.4.1
1.4.4
Posio de O em relao a V
Adposies
Comparao de desigualdade
Numerais aditivos
+
+
+
+
2.1
2.2
2.3
Construes relativas
Construes genitivas
Adjetivos descritivos
Expresses interrogativas
Expresses negativas
Desiderativo
Enftico
Reflexivo
Nominalizador
+
+
+
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
8.1
8.2
Estrutura do vocbulo
Afixos
9.1
Estrutura silbica
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
TOTAL
10
67
33
67
33
66
34
Posio de O em relao a V
A relao existente entre verbo e objeto foi
observada em oraes declarativas simples. Estas oraes, que apresentam a ordem bsica SOV, so as que ocorrem com maior freqncia no corpus disponvel de cada uma das lnguas.
(1) AP Pgi na a-kra m pix go.
Pgi T teu-filho para banana dar.
Pgi deu banana para teu filho.
GA I-nx te i-m kryiti hr.
minha-me pass. eu-para papagaio trazer
Minha me trouxe o papagaio para mim.
KA Dear inatxi wyhy ta-my rere.
eu dois flecha ele-para dei
Eu dei duas flechas para ele.
190
(2) AP
GA
KA
Na pa p api.
T eu rvore na subir
Eu subi na rvore
Ton te par km mpojr krr.
Ton pass roa em carne comer
Ton comeu carne na roa.
Koboi koworu- rara.
Koboi roa-para foi
Koboi foi para a roa.
Estrutura de Comparao Para Apinaj e Gavio, no h dados sobre estrutura de comparao de desigualdade. O Karaj apresenta o adjetivo precedendo o padro sendo, portanto, consistente com VO. Segue-se
um exemplo:
(3) KA Hleni i-yja-re hle rabi.
Gato ele-pequeno-ser ona de
O gato menor do que a ona.
191
Apenas em Karaj obtiveram-se construes hipoteticamente relativas mediante elicitao direta, no se detectando estruturas semelhantes nos textos analisados.
(6) KA Litxoo [Dolora de-winy-de] kau a-wi-re.
Boneca Dolora ela-fazer-passado ontem bonito ser.
A boneca que Dolora fez ontem bonita.
Note-se que o verbo -winy- transitivo. Em construo simples, deveria ser precedido de objeto direto. No exemplo focalizado, entretanto, h cancelamento do objeto co-referente, litxoo. Processo
idntico se d com o sujeito:
(7) KA Hemylala [de-wa-ro-de] nihiky rare.
Cobra ela-a mim-morder-passado grande ser
A cobra que me mordeu era grande
192
193
em (9). Neste ltimo caso, temos uma relao parte/todo que permite,
inclusive, opor suas ocorrncias quelas em (8), como compostos frente
a sintagmas.
Observe-se ainda que a construo relativa em Karaj apresenta comportamento dos termos modificado/modificador anlogo ao da construo adjetiva. Tal harmonia, que contrasta com a relao obtida para a
genitiva, onde o modificador precede o modificado, parece confirmar a
existncia de semelhana estrutural entre relativa e adjetiva em oposio genitiva.
194
(14) AP
GA
KA
Pa krr kt n.
eu comer no
Eu no como
Waka a-kr inare.
Eu tu-comer no
Eu no (vou) te comer.
Dear (akre) aro-h--kre
Eu (neg. enf.) eu-banhar-neg-fut
Eu no vou banhar (no).
Enftico A nfase do verbo em termos de intensidade realiza-se coerentemente com o tipo OV nas trs lnguas, i.e., depois do verbo.
(16) AP a-cee-i
voc-mentir-sempre
Voc mente sempre.
GA Jaxy ita toj nre.
Veado este correr demais
Este veado corre demais.
KA Hbu r-a-winy-hk
Homem ele-vt-canta-continuamente
O homem canta continuamente.
195
Estrutura do Vocbulo Quanto estrutura do vocbulo, o tipo lingstico aglutinativo define-se, segundo Lehmann, pela possibilidade de
expressar as categorias morfolgicas atravs de elementos distintos
prontamente identificveis em oposio ao tipo flexional em que h
fuso das categorias morfologias com a raiz (1973:47).
Em Apinaj, Gavio e Karaj, os constituintes do vocbulo so facilmente isolveis, por isso as classificamos como aglutinativas.
(19) AP
196
Pgi na ku/p.
Pgi T obj.imp.matar
Pgi (a) mata.
Pix/ti
Banana-grande
banana grande
GA
KA
mpo/x
Indef. Fruta
Um fruto qualquer
kapn/s
varrer-nomin.
vassoura
Dear-boho r-a-siny-wyh-reny-re.
Eu plurarl. 1A-vt-brincar-cont. eu plur.-pass.remoto
Ns brincamos continuamente
197
No caso do Karaj, o sistema de prefixos reduz-se, basicamente, categoria de pessoa e a vogais temticas verbais. O quadro de prefixos
pessoais dos verbos ativos constitui, no entanto, a categoria afixal mais
produtiva e diversificada da lngua, variando em funo do modo, da
direo da ao e das nove classes verbais existentes. Alem disso, tais
prefixos combinam-se aos prefixos subjetivos dos verbos descritivos
para formar a serie de prefixos objetivos dos verbos ativos (cf. Fortune,
1964:19).
O sistema de sufixos, por outro lado, representa um numero bem maior
de classes gramaticais constitudas por poucos elementos estruturados
em funo de parmetros relativamente mais simples do que os do sistema de prefixos.
Em face de tal situao de um lado, h muitos prefixos em uma nica
classe complexa e, de outro, poucos sufixos em muitas classes simples torna-se extremamente difcil, a partir da conceituao imprecisa de Lehmann, dizer se h predominncia de prefixos ou de sufixos em Karaj.
Note-se, finalmente, que, diante dos dados do Karaj, a predio de
Lehmann de que lnguas com padro dominante OV tm um sistema
de pronomes pessoais pouco desenvolvido pode indicar inadequao
do modelo, da prpria afirmao ou forte inconsistncia do Karaj (cf.
1973:64).
Estrutura silbica Apinaj e Gavio apresentam slabas abertas e travadas, com possibilidade de grupo consonantal na margem ascendente,
caracterizando-se, portanto, como lnguas de estrutura silbica complexa; o Karaj apresenta estrutura simples, restrita aos padres V e CV,
sendo, portanto, apenas esta ltima consistente com o padro OV.
(20) AP
GA
KA
tep
kr
wee
peixe
porco
barriga
pa
pur
eu
roa
198
Concluses gerais
Apinaj, Gavio e Karaj foram comparados em alguns dos parmetros gramaticais propostos por Lehamnn. Tal estudo teve por finalidade
avaliar o carter holstico e a capacidade preditiva da relao verbo/objeto. Resultaram, da, algumas concluses:
1 A posio relativa verbo/objeto revela-se produtiva no sentido de
permitir delinear um esboo tipolgico para as lnguas em questo.
199
203
Atividades Sugeridas
204
205
(a) S indicado ora por wa-, ora por ar-, o que indica um padro nominativo/acusativo.
(b) A distribuio dos afixos de pessoa parece indicar um padro ergativo/absolutivo.
(c) A distribuio dos afixos de pessoa indica ser o Karaj uma
lngua do tipo AS/O, o que caracteriza o padro ativo/estativo.
(d) H uma ciso de S, indicando ser o Karaj uma lngua do
tipo ativo-estativo.
206
3 Observe os dados abaixo da lngua Karitiana da famlia Arikm do tronco Tupi [dados de Storto (97)] e, em seguida, assinale a nica alternativa correta:
(1) Taso naokuj irip
(2) Nakatat taso
homem matar anta
partiu homem
O homem matar anta
O homem partiu
(a) A lngua Karitiana exibe as ordens SV e SVO.
(b) Os dados indicam que trata-se de uma lngua do tipo nominativo/acusativo.
(c) As ordens VO da transitiva e VS da intransitiva indicam um
padro ergativo
(d) As ordens VO da transitiva e VS da intransitiva indicam um
padro tripartido.
4 Observe os dados abaixo da lngua Xerente da famlia Akwen
do tronco Macro-J (dados de Braggio (97)) e, em seguida, assinale a nica alternativa correta:
(1) Wat Goinia ku krimri
Eu Goinia para ir
Eu vou para Goinia
207
5 Observe os dados abaixo da lngua Kadiweu da famlia Guaikuru (dados Braggio (86)) e, em seguida, assinale a nica alternativa correta:
(1) nabidi io
preta terra
terra preta
208
CONSTRUES
Exemplo
Ncleo
2
2.1
2.2
2.3
Modificadores Nominais
Construes relativas
Construes genitivas
Adjetivos descritivos
3
3.1
3.2
3.3
Modificadores Verbais
Expresses interrogativas
Expresses negativas
Auxiliares
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
Leituras Adicionais
A rajo, Leopoldina M.S., M aia , Marcus A.R. & P ereira , Maria
das Graas D. Apinaj, Gavio, Karaj - um esboo tipolgico. Anais do VIII Encontro Nacional de Lingstica, Rio de
Janeiro, PUC/RJ, p.57-67, 1984.
M aia , Marcus. Aspectos Tipolgicos da Lngua Java. Lincom
Studies in Native American Linguistics 11. Mnchen: LincomEuropa, 1998. 90p.
Seki , L.F. O Kamaiur: lngua de estrutura ativa. Lngua e Literatura 5, p.217-227, 1976.
209
Captulo 5
Oficina do Perodo
210
Volta
ganha d Redonda, her
ico,
oF
em cinco lu. Aps levar
d
ois gols
minutos
vira a pa
,
rtida e v time do interior
enc
por 4 a
3, ficand e o Fluminense
o em va
para o s
ntagem
egundo
jogo da
deciso
(o
Globo
)
en s e
Flumin gols
ois
marca d utos, mas
o min
em cinc ga melhor no
jo
Voltao empo e vence
t
o
)
segund
3. (o dia
por 4 a
undo
a no seg time de
id
t
r
a
p
a
o
de virar
r 4 a 3,
e
Apesar ndo o jogo po do Fluminens
e
s
l
c
ven
go.
dois go
tempo,
os do jo
a levou
t
d
u
n
n
i
o
d
m
e
nco
Volta r
)
eiros ci
do Brasil
nos prim
( Jornal
maneira como as oraes esto articuladas nos perodos compostos por subordinao permite ao redator escolher qual dos
enunciados ser enfatizado como o principal. Ao ler um perodo, geralmente, retemos na memria por maior tempo a informao
contida na orao principal pois, embora nem sempre haja coincidncia entre o valor sinttico e o valor semntico das oraes, freqentemente, a orao principal sintaticamente tende a ser a principal semanticamente. Ao lermos um perodo, devemos procurar ter conscincia
de qual enunciado est sendo projetado como principal e quais so os
subordinados. Um exerccio interessante para formar bons leitores e
bons escritores o desmonte sinttico/ideolgico do perodo. Trata-se
de ler as entrelinhas, exercitando possibilidades de rearticulao das
oraes distintas daquela que foi escolhida pelo redator.
211
5.1
Perspectiva
212
Deu no jornal
Os perodos simples acima foram manchetes de jornais no dia seguinte ao incio de uma guerra entre a Argentina e a Inglaterra, pela
posse de um arquiplago, em abril de 1982. Observe que o redator de
um dos jornais escolheu o verbo invadir, que denota uma entrada
forada em uma rea alheia. Por outro lado, o redator do outro jornal adotou perspectiva diametralmente oposta, usando o verbo retomar, que significa recuperar. Quem invade transpassa, transgride.
Quem retoma, corrige uma posse interrompida. Note ainda que a
escolha do nome das ilhas alinha-se na mesma perspectiva: Falklands, termo de lngua inglesa, usado pela Inglaterra para nomear o
arquiplago, enquanto Malvinas, termo em espanhol, aproxima as
ilhas da Argentina.
213
5.2 O perodo
O perodo uma unidade sinttica, isto , uma unidade do plano
da estrutura frasal. O termo perodo originrio do vocbulo grego
periodos, que significa circuito. O perodo pode ser entendido, portanto, como um conjunto de uma ou mais proposies relacionadas
entre si para formar um sentido completo. Um perodo pode ser formado por uma ou mais proposies ou oraes. Fundamentalmente,
cada orao um enunciado que tem como ncleo um verbo, diferindo do conceito de frase, pois este se refere a um enunciado suficiente
para estabelecer comunicao, no requerendo obrigatoriamente a
presena de um verbo. O perodo pode ser simples ou composto.
simples quando constitudo por uma nica orao e composto
quando formado por mais de uma orao.
Assim, observemos os exemplos abaixo:
(1) Fogo!
(2) Dormi bem.
(3) importante / que vocs estudem.
O exemplo (1) uma frase, pois, sem dvida constitui uma informao comunicativa: ao ouvi-la, compreendemos que h um incndio e que devemos tomar as precaues necessrias, tais como, sair
do local, chamar os bombeiros, etc. Este exemplo constituiria tambm uma orao? Se considerarmos a definio acima, concluiremos
que no, pois uma orao deve se estruturar em torno de um ncleo
verbal e o exemplo (1) contm to somente um nome. Aprendemos,
ento, que frase no necessariamente sinnimo de orao. Entretanto, observemos, agora, o exemplo (2). Trata-se de uma frase? Nossa resposta dever ser afirmativa, pois aprendemos que o conceito de
frase subentende a transmisso de um contedo comunicativo, o que,
sem dvida, ocorre em (2): ao ouvir esta frase, compreendemos que o
falante teve um bom sono.
214
co ordenao
Abaixo de
sub ordinao
215
COORDENAO
A Coordenao um processo em
que h PARALELISMO de funes.
A Subordinao um processo em
que h HIERARQUIA de funes.
216
subordinaO
Atividades Sugeridas
Exerccio 1
Escreva F, nos parnteses, se o enunciado for uma FRASE ou
O , se for uma ORAO:
(
(
(
(
(
(
(
(
)
)
)
)
)
)
)
)
Psiu!
Cala a boca!
Silncio, por favor!
Faa favor de fazer silncio!
Tudo bem?
T tudo bem?
Socorro!
Eu socorro voc.
Exerccio 2
217
Exerccio 3
Estruture as oraes absolutas abaixo em dois perodos compostos, sendo um composto por coordenao e outro composto
por subordinao. Voc pode eliminar vocbulos repetitivos e
introduzir conectivos.
Observe o exemplo:
Nossa casa ficava situada na vrzea.
A 300 metros dela havia uma lagoa.
Costumvamos pescar na lagoa.
218
COORDENAO
SUBORDINAO
SUBORDINAO
SUBORDINAO
SUBORDINAO
219
SUBORDINAO
SUBORDINAO
Exerccio 4
220
Observe o exemplo:
Apesar de haver procedido erroneamente / ao invadir as ilhas, /
entrando em conflito com a Inglaterra, / a Argentina tem direito
incontestvel s Malvinas.
Embora tenha direito incontestvel s Malvinas,
a Argentina procedeu erroneamente ao invadir as
ilhas, entrando em conflito com a Inglaterra.
221
Exerccio 5
222
Exerccio 6
Articule as oraes absolutas abaixo em trs perodos, enfatizando em cada perodo, um dos enunciados:
(1) Os refns do seqestro foram liberados em dezembro.
O governador foi receber os refns no interior.
O governador responsabilizou moradores
da favela pelo seqestro.
(2) Os remdios custam cada vez mais caros.
Os remdios melhoraram sua eficcia.
O governo ampliou a fiscalizanao dos
laboratrios farmacuticos.
(3) O analfabetismo um problema social grave.
O analfabetismo exige soluo definitiva.
Os investimentos em educao continuam insuficientes.
(4) A Quinta da Boa Vista um belo parque.
A Quinta da boa Vista fica em So Cristvo.
Nasci em So Cristvo.
(5) Cabral partiu de Portugal numa
segunda-feira, dia 9 de maro.
Ele se destinava ndia.
Ele comandava uma esquadra de 13 navios.
223
Exerccio 7
Exerccio 8
Discuta com sua turma o trecho a seguir, retirado do livro Alice no Pas das Maravilhas , do escritor Lewis Carroll:
***
224
Leituras Adicionais
C arone , Flvia. Subordinao e Coordenao confrontos e
contrastes. So Paulo: Ed. tica, 2001.
Garcia , Othon M. Comunicao em Prosa Moderna: aprender a escrever, aprendendo a pensar. Rio de Janeiro: Ed.
FGV, 2002.
Gnerre , Maurizio. Linguagem, Escrita e Poder. 2.ed. So
Paulo: Martins Fontes, 1987.
M aia , M. Oficina do Perodo: uma proposta para o ensino
de portugus no 3 grau indgena. Cadernos de Educao
Escolar Indgena, n.2, p.77-85, Barra do Bugres-MT, Unemat, julho de 2003.
Soares , M. Tcnica de Redao. Rio de Janeiro: Ao Livro
Tcnico, 1984.
225
Captulo 6
A Ecologia da Linguagem
226
6.1
nesse sentido, a analogia com a perda das espcies naturais: uma vez
que uma espcie desaparece extremamente difcil ou mesmo impossvel reviv-la. De acordo com o Atlas de Lnguas do Mundo em
Perigo de Desaparecimento (UNESCO/Wurm 2001), quase metade
das cerca de 6.000 lnguas faladas hoje no mundo estaria destinada
extino em um futuro bastante prximo. Outro estudo, o Ethnologue: lnguas do mundo, feito por Grimes em 2000, indica que 96%
das lnguas so faladas por cerca de 4% da populao do mundo e
que apenas 4% das lnguas so faladas por 96% da populao mundial, ou seja, 96% das lnguas tm um nmero extremamente reduzido de falantes, estando, por isso, ameaadas de extino.
Os dados referentes ao Brasil no nos permitem contestar estas
previses funestas. Rodrigues (1993), por exemplo, avalia que se
falava no Brasil, em 1500, na poca da Descoberta, quase 1300
lnguas diferentes, havendo mais de 1100 sido extintas desde ento,
restando hoje no Brasil, apenas cerca de 180 lnguas, faladas por
uma populao de 350.000 pessoas. Estas lnguas, conforme avalia
Franchetto (2004), seriam todas minoritrias e em perigo de extino. Ribeiro (1982), calcula que o extermnio de indivduos pertencentes a diversos grupos indgenas no Brasil atingiu uma proporo
de 73,4% entre 1900 e 1967. Embora vrias sociedades indgenas
no Brasil atual apresentem ndices populacionais crescentes, tal recuperao demogrfica no garantia de que as lnguas faladas
por esses povos sero mantidas. Haja vista, por exemplo, os povos
indgenas do Nordeste que, exceo dos Fulni de Pernambuco,
perderam todas as suas lnguas, apesar de virem ampliando suas
populaes nas ltimas dcadas.
229
Europa
225
Americas
1.000
sia
2.165
frica
2.011
Pacfico
1.302
Nove pases concentram 3.490 lnguas no mundo
850
Nova Guin
670
410
380
270
Indonsia
Nigria
ndia
Camares
Previso de
Perda da
diversidade
lingustica
Lnguas
250
240
219
210
Austrlia
Mxico
BRASIL
Zaire
13.400
6.700
670
ano
1500
2000
2100
233
234
Se voc ndio: fale sua lngua! Nada que voc possa fazer ser mais
valioso para a causa da preservao das lnguas do que isso. Quer
voc resida na aldeia ou na cidade, pratique sua lngua, fale-a todos
os dias, valorize-a, ensine-a a seus filhos.
Se voc fala uma lngua indgena fluentemente ou tem um parente
que a fale: Faa gravaes. Nada ajuda tanto as crianas e jovens
a aprenderem uma lngua do que ouvir os sons e o ritmo da lngua
falada por algum que a conhea bem. Mesmo que sua lngua esteja
quase desaparecendo e os jovens j no tenham interesse por ela,
se voc a registrar agora, estar garantindo que as futuras geraes
possam ainda ter acesso a ela e, quem sabe, at reaprend-la! Grave
dilogos, estrias, canes, tudo o que estiver ao seu alcance. Se
quiser, envie-nos que as converteremos em mp3 e as publicaremos no
nosso site na Internet (http://www.native-languages.org).
Se voc sabe escrever bem em uma lngua indgena: vamos criar uma
pgina na Internet sobre a sua lngua! O website ajudar aos jovens
tentando aprender sua lngua a fazerem uso natural da escrita, praticando a leitura espontaneamente. Se voc est interessado em criar a
pgina, pode nos contactar que lhe daremos todo o apoio necessrio.
Se voc sabe ler bem em uma lngua indgena: junte-se nossa equipe de tradutores, auxiliando outros ndios e/ou lingistas dispostos
a traduzir e revisar materiais em lnguas indgenas.
Se voc conhece bem tcnicas lingsticas: ajude-nos a preparar textos, fitas, dicionrios, materiais didticos e websites. Voc no precisa ser fluente em uma lngua indgena para colaborar com a sua
documentao.
3 A tipologia ecolingstica Finalmente, a avaliao desse conjunto de
fatores deve permitir estabelecer o seu status em uma tipologia de
classificao ecolgica que possa nos ajudar a dizer como a lngua se
situa em relao s demais em termos de vitalidade.
238
PI
P
PI
I
IP
I
IP
P
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Grupo 1
P
Alta
Baixa
*
84%
14%
2%
Grupo II
PI P
74%
26%
0%
Grupo III
PI I
53%
47%
0%
I
22%
75%
2%
Grupo IV
IP I
47%
53%
0%
IP P
56%
44%
0%
6.2.2
241
242
243
Tambm na ltima orao do perodo (6), abaixo, retirado de outro texto de aluno indgena, pode observar-se o padro OV da lngua indgena
substituir o padro VO caracterstico do portugus, que prediria, se a
transferncia fosse controlada, a redao da orao como o som forte
que caracteriza a nossa lngua.
(6) Naquela aldeia fala a voz aberta com, a voz igual de
criana, apesar o som forte que a nossa lngua caracteriza.
O
V
Alm disso, na primeira orao desse perodo, h um exemplo de transferncia de outro padro sinttico caracterstico de lngua de ncleo
final para o portugus, lngua de ncleo inicial predominante. Trata-se
da posposio da adposio com, que em portugus preposta ao
nome: fala com a voz aberta.
Outro padro de ordem vocabular caracterstico de lnguas de ncleo
final predominante a ordem genitivo-nome. A construo genitiva
expressa a relao entre possudor/possudo ou parte/todo. No portugus, lngua de ncleo inicial, o genitivo posposto ao ncleo, tal
como exemplificado pelo sintagma sublinhado em o livro do aluno
ou o p da mesa. J, nas lnguas de ncleo final, o genitivo precede
o ncleo, como, por exemplo, no dado (7) da lngua Karaj:
(6) hawyy herana
mulher panela
A panela da mulher
A ordem genitivo-nome, prevista nas lnguas que apresentam posposies, como o caso da grande maioria das lnguas do 3 grau indgena,
conforme identificado nos seminrios que conduzimos, pode haver sido
transferida inconscientemente na redao da frase (7), encontrada em
texto produzido por aluno do projeto:
(7) O professor 3 grau indgena a viagem at a Barra do Bugres longe.
Provavelmente, a construo pretendida teria sido a viagem do professor do 3 grau indgena at a Barra do Bugres longe. Entretanto,
o padro genitivo-nome, dominante na L1 do aluno, pode haver sido
transferido, impondo-se sobre a ordem nome-genitivo caracterstica do
portugus.
244
245
246
247
Atividades Sugeridas
O questionrio abaixo foi preparado por Marcus Maia e Maria
das Graas Dias Pereira para auxiliar no levantamento da situao educacional e sociolingstica de comunidades indgenas
brasileiras. Que tal realizar a pesquisa com seus alunos em sua
comunidade?
Questionrio para o Levantamento Preliminar de Dados Sociolingsticos
sobre Sociedades Indgenas Brasileiras
Caracterizao do Informante
1.1
Nome
1.2 Endereo
1.3
Atividade profissional
1.4
2 Situao Educacional
2.1 Sociedade Indgena
2.2
Aldeia
Nome, localizao, forma de acesso
2.3
Populao da aldeia
Especificar por sexo e faixa etria
2.4
A escola
2.5.1.1 Localizao
248
A populao atendida
Os professores
2.5.3.1 Natureza
Os professores so ndios ou no ndios? Ou ambos? Especifique.
2.5.3.2 Formao
Como se deu a formao dos professores ndios? Qual o seu conhecimento do portugus e das lnguas indgenas? Especifique.
Qual a formao dos professores no ndios? Qual seu conhecimento da(s) lngua(s) indgena(s) e da cultura do grupo?
2.5.3.3 Interesse
Por que o professor escolheu trabalhar com educao indgena?
2.5.3.4 Permanncia
Por quanto tempo o professor exerce a sua profisso na aldeia?
H muita rotatividade? Por qu?
2.5.3.5 Moradia
Os professores residem na aldeia? Se no, onde residem?
249
2.5.4
O Ensino
2.5.4.1 Finalidade
Qual a finalidade da educao escolar na comunidade?
2.5.4.2 Funo
Qual o papel social da educao na aldeia?
2.5.4.3 Lngua
O ensino bilingue? Ou monolngue? Em que lngua (s). Explicite.
2.5.4.4 Alfabetizao
A alfabetizao feita em que lngua(s)? Por qu? A escola
adota algum mtodo especfico? Qual? Quando e como se d
a aprendizagem da primeira e segunda lngua?
2.5.4.5 Estrutura, programas e currculos
A escola est diretamente ligada instituio pblica ou privada? Que disciplinas so ensinadas? Existe regime seriado?
Existe ensino religioso? O ensino orientado especificamente para o grupo indgena? Como? Os programas e currculos
obedecem a que orientao? So diferenciados, com calendrio prprio e adequados s necessidades da especficas da comunidade? Por qu?
2.5.4.6 Material didtico
Que material didtico utilizado? bilnge? Foi desenvolvido especialmente para o grupo? Quem participou de sua elaborao? O material didtico adequado s necessidades da
populao atendida?
2.5.4.7 Produo em lngua escrita
Em que circunstncias a populao atendida utiliza a lngua
escrita? H produo de textos? De que tipo? Em que lngua?
2.5.4.8 Reconhecimento
A escola reconhecida oficialmente? Desde quando? Quem
emite os certificados de concluso dos cursos?
2.5.4.9 Orientao e superviso
H acompanhamento regular das atividades educacionais? Por
quem? Qual a periodicidade? Como feito? H programas de
treinamento e de reciclagem de professores? H preocupao
com a formao de novos professores indgenas?
250
Posicionamento da comunidade
A comunidade considera necessria a educao escolar para os
seus membros? Por qu? Por que as famlias desejam que suas
crianas aprendam a ler e a escrever? A comunidade favorece
o ensino em e sobre o portugus? O que acham do ensino em
e sobre a(s) lngua(s) indgena(s)? Se for o caso, como a comunidade lida com o ensino diferenciado?
2.8.2
Posicionamento da instituio
Qual a finalidade do ensino ministrado? Qual a viso das secretarias (municipal, estadual), FUNAI ou misso sobre a educao indgena?
2.9 Sugestes
Relacione as principais sugestes e crticas em relao escola
geralmente feitas pelos professores e alunos.
2.10
3 Situao Sociolingstica
3.1 Lnguas utilizadas na comunidade
Que lnguas so faladas na comunidade? Quando se iniciou o
uso de lngua(s) diferente(s) da lngua original do grupo?
3.2 Aprendizagem e aquisio de lnguas
Que lngua(s) /so aprendida(s) pela criana junto famlia?
Que lngua(s) /so aprendida(s) pela criana na escola? Com
que idade e em que circunstncias se inicia a aquisio do portugus? H casos de casamentos inter-tnicos na aldeia? Quantos? As crianas resultantes dessas unies adquirem/aprendem
que lnguas?
3.3 Grau de domnio lingstico
Assinale os quadros que refletem mais aproximadamente o
grau de domnio da lngua indgena e da lngua portuguesa
demonstrado pelos vrios segmentos etrios da comunidade.
251
Homens
Crianas Jovens Adultos
MULHERES
Velhos Crianas Jovens Adultos
Velhos
MULHERES
Velhos Crianas Jovens Adultos
Velhos
Desconhece
a lngua
Entende alguns
vocbulos
Entende bem
a lngua, mas
no a utiliza
efetivamente
Entende e usa
alguns vocbulos
e frases
Entende e fala
razoavelmente
bem a lngua
Entende e fala
com fluncia
Homens
Crianas Jovens Adultos
Desconhece
a lngua
Entende alguns
vocbulos
Entende bem
a lngua, mas
no a utiliza
efetivamente
Entende e usa
alguns vocbulos
e frases
Entende e fala
razoavelmente
bem a lngua
Entende e fala
com fluncia
252
Adultos
Jovens
Crianas
Velhos
Adultos
Jovens
Crianas
3.4.2
Procure determinar em que contextos a lngua portuguesa utilizada pelos membros do grupo nas comunicaes entre si.
3.4.3 Em todas as lnguas podem-se distinguir variantes relacionadas distribuio geogrfica (dialetos, regionalismos), diferenciao de papis
(fala do chefe, cantos, ritos de cura, etc.) ou eventos especficos (festas,
morte, nascimento). Procurecaracterizar e avaliar o conhecimento e o uso
destes e/ou outros estilos de fala pela comunidade.
3.4.4 Existe na aldeia o hbito de contar estrias tradicionais do grupo?Em que
circunstncias, com que freqncia e em que lngua esta prtica se d?
3.5.
253
3.7
3.8
***
254
Leituras Adicionais
Franchetto, Bruna. O Conhecimento Cientfico das Lnguas Indgenas da Amaznia no Brasil. In: Queixals, F. & RenaultLescure, O. (eds.). As Lnguas Amaznicas Hoje. So Paulo:
Instituto Socioambiental, 2000.
Franchetto, Bruna. Lnguas Indgenas e Comprometimento Lingstico no Brasil: situao, necessidades e solues. Cadernos
de Educao Escolar Indgena, v.3, n.1, Barra do Bugres, UNEMAT, 2004.
M aia , Marcus & Finger , Ingrid (orgs.). Processamento da Linguagem. Porto Alegre: Educat, 2005. 535p.
M aia , Marcus. Uma Mente, Duas Lnguas: reflexes sobre a
transferncia de padres de ordem vocabular em textos de falantes indgenas bilnges. Cadernos de Educao Escolar Indgena, n.4, Barra do Bugres, UNEMAT, 2005.
255
Referncias
A lencar , J. Iracema. So Paulo: tica. 24.ed. 1991.
A rajo, Leopoldina M.S., M aia , Marcus A.R. & P ereira , Maria
das Graas D. Apinaj, Gavio, Karaj - um esboo tipolgico. Anais do VIII Encontro Nacional de Lingstica, p.57-67,
Rio de Janeiro, PUC/RJ, 1984.
Austin , J. How to do things with words. Harvard University Press,
1992.
Back , Eurico. (1978). Ensino de Lngua e Integrao Social. In:
Lcia Lobato (org.). Lingstica e Ensino do Vernculo. Revista
Tempo Brasileiro, 53/54, p.112-144.
Bagno, Marcos. A Lngua de Eullia: novela sociolingstica. So
Paulo: Contexto, 1999.
Barthes , R. Elementos de Semiologia. So Paulo, Cultrix, 1988.
B echara , Evanildo. Moderna Gramtica Portuguesa. Rio de Janeiro: Lucerna, 2001.
B otelho, Maria Aparecida. Iniciao Fontica. Cadernos Didticos da UFRJ, Rio de Janeiro, UFRJ, 1993.
C allow, J.C. The Apinay Language: phonology and grammar.
School of Oriental and African Studies, April 1962. Thesis Ph.
D. Degree of the University of London.
C mara Jr., J.Mattoso. Estrutura da Lngua Portuguesa. Petrpolis: Vozes, 1970.
______. Introduo s Lnguas Indgenas Brasileiras. Rio de Janeiro: Ao Livro Tcnico, 1979.
C mara C ascudo, Lus da. Dicionrio do Folclore Brasileiro. Rio
de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1954.
C anado, Mrcia. Manual de Semntica noes bsicas e exerccios. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2005.
C ardoso, Suzana Marcelino. Dialetologia: trilhas seguidas, caminhos a percorrer. Revista Delta, 17, p.25-44, 2001.
256
257
258
259
260
______. Oficina do Perodo: uma proposta para o ensino de portugus no 3 grau indgena. Cadernos de Educao Escolar
Indgena, n.2, p.77-85, Barra do Bugres-MT, Unemat, julho
de 2003.
M aia, M.; Franchetto, B.; Leite , Y.; Soares, M. Fac & Vieira,
M.D. Comparao de Aspectos da Gramtica em Lnguas Indgenas Brasileiras. Revista Delta, n.14(2), p.349-375, 1998.
______. A Estrutura da Orao em Lnguas Indgenas Brasileiras.
Revista Delta, n.15(1), p.1-26, fevereiro 1999.
M aia , M. & M aia , J. The Comprehension of Relative Clauses
by Monolingual and Bilingual Speakers of Portuguese and English. Apresentao no IV Congresso da Sociedade Internacional de Portugus como Lngua Estrangeira - SIPLE. PUCRJ,
novembro 2001.
M aia , Marcus & Finger , Ingrid (orgs.). Processamento da Linguagem. Porto Alegre: Educat, 2005. 535p.
MEC. Referencial Curricular Nacional para as Escolas Indgenas
- RCNEI. Braslia: MEC/SEF, 1998.
M almberg , Bertil. A Fontica. So Paulo: tica, 1985.
M ioto, C., Silva , Maria Cristina & L opes , Ruth. Novo Manual de
Sintaxe. Florianpolis: Insular, 2004.
Nicol , J.L. One Mind, Two Languages: bilingual language processing. Oxford: Blackwell, 2001.
P erini , M. Para uma Nova Gramtica do Portugus. So Paulo:
tica, 1985.
P erini , M. Gramtica Descritiva do Portugus. So Paulo: tica,
1996.
P inker , Steven. O Instinto da Linguagem: como a mente cria a
linguagem. So Paulo: Martins Fontes, 2002.
P ike , K. L. Phonemics: a technique for reducing languages to writing. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press. Location:
Dallas SIL Library, 1947.
Possenti , Srio. A Cor da Lngua e outras Croniquinhas de Lingstica. Campinas: Mercado das Letras, 2002.
261
262
263
Sobre o autor
Marcus Maia professor adjunto de Lingstica da UFRJ (Programa de psgraduao em Lingstica da Faculdade de Letras). Doutor em Lingstica pela University of Southern California, USC (1994). Ps-doutorado em
Processamento da Linguagem na City University of New York - CUNY
(2004). Coordenador do grupo de pesquisa Laboratrio de Psicolingstica Experimental - LAPEX (UFRJ/CNPq). Pesquisador do CNPq desde
1995 nas linhas de pesquisa Lnguas Indgenas Brasileiras e Psicolingstica. Entre outros trabalhos, publicou o livro Aspectos Tipolgicos da
Lngua Java (Lincom-Europa,1998) e o captulo The Comprehension
of Object Anaphora in Brazilian Portuguese (In C.Parodi, A.C.Quicoli,
M. Saltarelli & M.L.Zubizarreta(eds) Aspects of Romance Linguistics.
Washington: Georgetown U.Press, 1996) e organizou com Ingrid Finger
o livro Processamento da Linguagem (UCPEL, 2005). Foi consultor e
docente da rea de linguagem do Projeto do 3Grau Indgena (UNEMAT).
Maria Barroso-Hoffmann
Pesquisadores Associados
Mariana Paladino
Marcos Moreira Paulino
Comit Assessor
Beatriz Heredia
Carlos Coimbra Jr.
Fulvia Rosemberg
Gersem dos Santos Luciano Baniwa
Maninha Xukuru-Kariri (in memoriam)
Maria Conceio Pinto de Ges
Nietta Lindenbergh Monte
Coordenao Financeira
Afonso Santoro
Financiamento