Você está na página 1de 132

Publicaes Mosteiro Budista Theravada

A Palavra do Buddha
Autor: Nyanatiloka Mahathera
Traduo: Bhikkhu Dhammiko
Edio Inglesa: The Word of the Buddha
Buddhist Publication Society
Sangharaja Mawatha Kandy, Sri Lanka
16 Edio 1981
17 Edio 2001
1 Edio Portuguesa 2010
Publicaes Maitreya

A 2 Edio da verso portuguesa de A Palavra do Buddha,


traduzido pelo Venervel Dhammiko Bhikkhu uma oferta de
Dhamma do grupo Kataut da Malsia, de Singapura e da
Austrlia ao qual expressamos a nossa gratido por tornar possvel esta publicao para distribuio gratuita.

Budismo Theravada da Floresta C. R.


E-mail: mosteirotheravada@gmail.com
www.mosteirobudista.com
Portugal 2013

NDICE

IMAGEM DA CAPA

NOTA DO TRADUTOR

11

PREFCIO Dcima Primeira Edio

13

PREFCIO Dcima Quarta Edio

15

PREFCIO Edio Portuguesa

16

ABREVIATURAS

17

A PRONNCIA PLI

18

INTRODUO

20

AS QUATRO NOBRES VERDADES

25

A Primeira Nobre Verdade

27

A Segunda Nobre Verdade

42

A Terceira Nobre Verdade

49

A Quarta Nobre Verdade

53

O NOBRE CTUPLO CAMINhO

55

O Desenvolvimento Gradual do Nobre ctuplo Caminho no


Progresso do Discpulo

115

GLOSSRIO

123

OUTRAS OBRAS DO AUTOR

129

A PALAVRA
DO

BUDDHA
Uma Sntese do Ensinamento do Buddha
baseada no Cnone Pli

Compilado, traduzido e comentado


por
NYANATILOKA

Traduo portuguesa de Bhikkhu Dhammiko

IMAGEM DA CAPA
Pegadas do Buddha (Buddhapada) uma das representaes mais antigas da arte e da simbologia budista na fase
anti-iconogrfica (a ausncia de esttuas). O Buddhapada altamente reverenciado em pases budistas, especialmente no Sri
Lanka e na Tailndia. Na ndia, os ps tm sido objecto de respeito muito antes do Budismo, como arqutipo de ligao do
transcendente Terra.
De acordo com a lenda, o Buddha depois da sua iluminao,
deixou a impresso dos seus ps numa pedra onde costumava caminhar em Kusinara, ndia. As pegadas simbolizam a presena
do Buddha, no contacto com a Terra e paradoxalmente, tambm
a ausncia do Buddha, aquando da sua entrada no Nirvna, da
a memria ao ideal budista do desapego.
As pegadas do Buddha so normalmente representadas com
todos os dedos dos ps no mesmo comprimento e com um Dharma-chakra (Roda do Dharma) ao centro. Outros smbolos budistas antigos aparecem tambm nos calcanhares e dedos, tais como
o Ltus, a Swastika e as Triratna (Trs Jias).
Resgatando o verdadeiro significado ancestral da cruz swastika, alm ou aqum das atrocidades cometidas com a sua
imagem pelos nazis, a palavra deriva do Snscrito svastika (em
Devanagari ), significando fortuna e bem-estar, uma
marca utilizada para dar boa sorte. A palavra composta por
su-significando bom, bem e asti ser svasti significando
bem-estar. O sufixo-ka ora forma um diminutivo ora intensifica o significado verbal, e svastika pode ento traduzir-se literalmente como aquilo que est associado com bem-estar, correspondendo a boa fortuna ou algo auspicioso.
Historicamente, a swastika tornou-se um smbolo sagrado
9

no Hindusmo, Jainismo, Mitraismo e Xamanismo e ganhou importncia no Budismo durante o Imprio Muria. Com a propagao do Budismo, a swastika alcanou o Tibete e a China.
Pensa-se que o seu uso pela f indgena do Tibete, bem como de
religies sincrticas como da Cao Dai do Vietnam e da Falun
Gong da China, tambm se originou do Budismo. O smbolo
pode tambm ser encontrado por toda a Coreia.
hoje em dia, o smbolo usado na arte e nas escrituras budistas e representa o Dharma, a harmonia universal, e o equilbrio dos opostos. Pode observar-se a swastika nos pilares de
Ashoka (304 A.C.), onde a swastika simboliza a dana csmica
em torno de um centro fixo, funcionando como proteco contra
o mal.

10

NOTA DO TRADUTOR
A presente obra no foi fcil de traduzir. Em primeiro lugar,
porque esta traduo para a lngua portuguesa resulta da verso
inglesa, editada posteriormente original alem, requerendo, assim um estudo mais aprofundado do tema. Em segundo lugar,
pelo seu contexto delicado, que contm em parte a transcrio
directa de alguns principais Suttas do Cnone Pli, relacionados
mais especificamente, com as Quatro Verdades Nobres, a base
fundamental do ensinamento do Buddha.
Em ltima instncia, aps vrias consideraes, procedeu-se
ao ajuste de alguns dos termos chave do Budismo, como o caso
mais pertinente da palavra sati em lngua pli, habitualmente traduzido para portugus como plena ateno. Deve-se em parte
a uma traduo literal, em voga, do termo correspondente em
ingls mindfulness, que acaba por no fazer o jus merecido ao
pli, no respeitando a amplitude do seu significado original.
Neste trabalho, adoptou-se para sati a palavra conscincia em vez de plena ateno, a qual traduz melhor e de forma
mais abrangente o seu significado, visto que sati, paralelamente,
conscincia, em portugus, abarca simultaneamente os trs termos em ingls, consciousness, mindfulness e awareness.
Por sua vez, Consciousness mais limitado, designando mais
a funo cognitiva mental, no aspecto fsico e sensorial, pelo que
se optou por este termo para traduzir adequadamente o significado em ingls, do termo pli viana, que neste presente trabalho
se traduziu para portugus como conscincia sensorial.
Sendo este s um exemplo, entre vrios termos, tentou-se assim ajustar da melhor forma as diferentes expresses usadas, no
sentido de respeitar tanto o pli original, como ao prprio autor,
o Venervel Nyanatiloka Mahthera.
11

Os trechos em itlico encontrados ao longo do livro so os


comentrios do autor, excepo dos termos Pli tambm em
itlico.
A pesquisa sobre os significados pli foi aprofundada ao longo de vrios anos de prtica monstica, sendo fundamental para
esta obra, a colaborao de outros monsticos versados em pli,
e com o suporte adicional dos dicionrios Pali-English Dictionary de T. W. Rhys Davids e William Stede; e Buddhist Dictionary de Nyanatiloka Mahthera.
O Glossrio tem o propsito de providenciar alguns termos
da obra mais importantes para melhor compreenso dos seus significados, nem sempre fceis de definir.
Dhammiko Bhikkhu

12

PREFCIO
Dcima Primeira Edio

A Palavra do Buddha, cuja primeira edio foi publicada em


lngua alem, constituiu a primeira explanao sistemtica das
linhas mestras do Ensinamento do Buddha, apresentada pelas
palavras do prprio Mestre, tal como encontradas no SuttaPiaka do Cnone Pli Budista.
Embora possa servir como primeira introduo para o principiante, o objectivo principal deste livro oferecer ao leitor que
j se encontra mais ou menos familiarizado com as ideias fundamentais do Budismo, uma sntese clara, autntica e concisa
dos seus diversos ensinamentos, no enquadramento das Quatro
Nobres Verdades, respectivamente as verdades do sofrimento
(inerente a toda a existncia), da origem do sofrimento, da extino do sofrimento e do caminho que conduz extino do sofrimento. Verifica-se pelo prprio contedo do livro, como os ensinamentos do Buddha, em ltima anlise, convergem todos para
uma realizao final: a Libertao do Sofrimento. Por essa razo
se encontrava impressa na capa da primeira edio em alemo, a
seguinte passagem do Anguttara Nikya, que diz:
Eu ensino no s a verdade do sofrimento,
como tambm a libertao desse
sofrimento.
Os textos, traduzidos do Pli original, foram seleccionados
de entre as cinco grandes coleces de discursos que formam o
Sutta-Piaka. Foram agrupados e explicados de modo a forma-

13

rem um todo interligado. Assim, a coleco, originalmente compilada de entre os inmeros e volumosos livros do Sutta-Piaka
para orientao do prprio autor, revela-se um guia fidedigno
para o estudante do Budismo. Facilita o trabalho, no sentido de
consultar todas as demais seces das escrituras Pli, permitindo
obter uma viso clara no seu todo; poder ajudar a relacionar a
parte principal da doutrina com os inmeros pormenores encontrados em estudos subsequentes.
Como o livro contm muitas definies e explanaes de termos importantes da doutrina, com respectiva equivalncia Pli,
pode, com a ajuda da pronncia Pli (p. 18), servir como uma
referncia til para o estudo individual da doutrina do Buddha.
Depois da primeira edio em lngua alem em 1906, a primeira verso em lngua inglesa foi publicada em 1907 e, desde
ento, j se fizeram mais dez, incluindo uma edio abreviada
para estudantes (Colombo, 1948, Y.M.B.A.) e outra americana
(Santa Brbara, Cal., 1950, J. F. Rowny Press). A obra foi tambm includa na Bblia Budista de Dwight Goddard, publicada
nos Estados Unidos da Amrica.
Para alm das edies subsequentes alems, j foram tambm editadas em francs, italiano, checo, finlands, russo,
japons, hindu, bengali e singals. O Pli original das passagens
traduzidas foi publicado em caracteres ceilonenses (edio do
autor, sob o ttulo Sacca-Sangaha, Colombo, 1914) e em escrita
devanagrica na ndia.
A 11 edio foi totalmente revista. Foram feitas algumas
adies Introduo e s notas explicativas, assim como foram
acrescentados alguns textos.
Nyanatiloka

14

PREFCIO
Dcima Quarta Edio

O venervel autor desta pequena obra emblemtica da literatura budista, faleceu em 28 de Maio de 1957, com a idade de 79
anos. A presente edio comemora o dcimo aniversrio da sua
morte.
Antes da sua partida, foi includa uma reedio revista deste
livro como 12 edio, em The Path of Buddhism, publicao
do Buddhist Council of Ceylon (Lanka Bauddha Mandalaya). O
texto das reimpresses seguintes foi baseado nessa 12 edio,
apenas com algumas emendas menores. A partir da 13 edio
(1959) e com a gentil permisso dos primeiros editores Ssanadhra Kantha Samitiya, o livro publicado agora pela Buddhist
Publication Society (Sociedade de Publicaes Budistas).
Paralelamente a esta edio, a Sociedade publica tambm,
em letra romana, com o ttulo de Buddha Vacana, os textos
Pli originais que esto traduzidos no presente livro. Esta edio
Pli tem o propsito de servir como leitura para estudantes de
lngua Pli e como manual de referncia, bem como de brevirio
de apreciao contemplativa para aqueles que, de certa forma, j
conhecem a linguagem das escrituras Budistas.
Buddhist Publication Society
Kandy, Ceylon,
Dezembro 1967.

15

PREFCIO
Edio Portuguesa

A compilao dos ensinamentos bsicos dos Suttas do Tripitaka, pelo Venervel Nyanatiloka, tem sido a minha referncia e
guia de meditao ao longo de 44 anos de prtica monstica.
No primeiro ano da minha vida monstica, em 1966, usei
A Palavra do Buddha como nico suporte durante esse longo
e intenso ano de retiro de meditao em Wat Nern Panow, Nong
Khai, Tailndia. Esse ano transformou a minha vida e deu-me a
inabalvel f na prtica e no ensinamento do Buddha.
Estou muito feliz por termos este livro to importante
traduzido para a lngua portuguesa. Que seja de grande benefcio
para todos aqueles que esto interessados nos ensinamentos essenciais do Senhor Buddha.
Ven. Ajahn Sumedho
Amaravati Buddhist Monastery

16

ABREVIATURAS
D. -

Dgha Nikya (o nmero refere-se ao Sutta).

M. -

Majjhima-Nikya (o nmero refere-se ao Sutta).

A. -

Aguttara-Nikya (o primeiro nmero refere-se diviso


principal em partes ou Niptas; o segundo nmero, ao
Sutta).

S. -

Sayutta-Nikya. (o primeiro nmero refere-se diviso


em subgrupos (Sayutta), e.g. Devat-Sayutta = I, etc.;
o segundo nmero refere-se ao Sutta).

Dhp. - Dhammapada (o nmero refere-se ao verso).


Ud. - Udna (o primeiro nmero refere-se aos captulos, o
segundo nmero ao Sutta).
Snp.- Sutta-Nipta (o nmero refere-se ao verso).
VisM. - Visuddhi-Magga (A Senda da Purificao) (por captulo
e seco).
B. Dict. - Buddhist Dictionary (Dicionrio Budista), por
Nyanatiloka Mahthera.
Fund. - Fundamentals of Buddhism (Fundamentos do Budismo),
por Nyanatiloka Mahthera.

17

A PRONNCIA PLI
AS VOGAIS
a - Em Portugus pronunciado como a mudo em para
ou caneca.
Em Portugus do Brasil melhor exemplificar em Ingls:
O a funciona como o u na palavra inglesa shut; nunca aberto como em cat, e nunca como em take.
- Como ou o ade j e tomar.
e - pronunciado como longo.
i - Como i.
- Como i longo.
o - Como longo.
u - Como u.
- Como u longo.
AS CONSOANTES
c - pronunciado como tch, assim como o ch ingls em
chair; nunca como c em cavalo ou ch em cheirar,
chover.
g - Como em gamo.
h - Mesmo que colocado imediatamente a seguir s consoantes ou consoantes duplas, o h sempre aspirado
como sopro em suspiro gutural, tpico na lngua inglesa;
exemplo como no ingls: bh cabhorse; ch como
chh em ranch-house; dh como em handhold; gh
como em bag-handle; jh como dgeh em sledgehammer, etc.
j No como em jarra, mas como dj de djarra; como
na palavra Inglesa joy.

18

- O chamado nasal como o m em amparo ou, ambiente.


s - Sempre como em sublimar ou em se; nunca como z,
ex: em causar ou em fsico.
- Como o nh normal na lngua portuguesa; ex: manh,
minha, apanhar, etc.
ph - Como f seguido de suspiro gutural como no ingls, assim como o ph da palavra inglesa haphazard.
th - Como t seguido de suspiro gutural tpico do h em
ingls.
y - Como o i normal.
, h, , h - So sons de lngua, ditos cerebrais; ao pronunci-los deve-se pressionar a lngua contra o cu
da boca.
Consoantes duplas: Cada uma deve ser pronunciada, como
bb em subbase.

19

INTRODUO
I. O BUDDHA
O BUDDHA ou Iluminado lit. Aquele que sabe ou o
Desperto o nome honorfico conferido ao Sbio indiano,
Gotama, que desvendou e proclamou ao mundo a lei da libertao, conhecida no Ocidente pelo nome de Budismo.
Nasceu no Sculo VI a.C., em Kapilavatthu, filho do rei que
na poca regia o Pas Sakya, um principado situado na zona de
fronteira com o actual Nepal. O seu nome prprio era Siddhattha
e seu nome de cl, Gotama (Snscrito: Siddhrtha Gautama).
Aos 29 anos de idade, renunciou ao esplendor da sua vida principesca como herdeiro real, e tornou-se um asceta mendicante, com
o propsito de descobrir uma soluo para aquilo que antes havia
reconhecido como um mundo de sofrimento. Depois de uma
busca de seis anos sob a orientao de vrios instrutores religiosos e de um perodo de auto-mortificao infrutfera, Siddhattha
finalmente alcanou a Iluminao Perfeita (sammsambodhi),
debaixo da rvore Bodhi em Gay (actualmente Boddh-Gay).
Seguiram-se quarenta e cinco anos de incansvel ensinamento
e pregao, e finalmente, no seu octogsimo ano de vida, morre
em Kusinara aquele ser no iludido que surgiu para a bno e
alegria do mundo.
O Buddha no nem um deus nem um profeta, nem a encarnao de um deus, mas um ser humano supremo que, atravs do seu
prprio empenho, alcanou a redeno final, a sabedoria perfeita,
tornando-se o mestre sem par de deuses e homens.
um Salvador unicamente no sentido em que mostra aos
homens como se salvarem a si prprios, seguindo at ao fim, na
prtica, o caminho percorrido e mostrado por ele. O Buddha, na
20

sua consumada harmonia de sabedoria e compaixo, encarna o


ideal universal e intemporal do homem Aperfeioado.
II. O DHAMMA
O DHAMMA o Ensinamento da Libertao total, tal
como foi desvendado, realizado e proclamado pelo Buddha.
Tem sido transmitido na antiga lngua Pli e preservado em
trs grandes coleces de livros, chamados Ti-Piaka, os Trs
Cestos, nomeadamente: (I) o Vinaya-piaka, ou a Coleco da
Disciplina, contendo as regras da ordem monstica; (II) o Suttapiaka, ou a Coleco dos Discursos, consistindo em vrios
livros de discursos, dilogos, versos, histrias, etc., tratando
da doutrina em si, tal como foi resumida nas Quatro Nobres
Verdades; (III) o Abhidhamma-piaka, ou a Coleco Filosfica, apresentando os ensinamentos do Sutta-piaka de uma forma
sistemtica e filosfica.
O Dhamma no uma doutrina de revelao, mas o ensinamento da Iluminao baseado na compreenso lcida da realidade. o ensinamento da Qudrupla Verdade que trata dos
factos fundamentais da vida e da libertao realizada atravs
do prprio esforo do homem, em direco introspeco e
purificao. O Dhamma oferece um sistema tico superior, mas
realista, uma anlise penetrante da vida, uma filosofia profunda,
mtodos prticos para o treino da mente resumidamente, uma
orientao no seu todo, perfeita e acessvel no Caminho para a
Libertao. Ao responder ao clamor tanto do corao como da
razo, e ao mostrar o libertador Caminho do Meio que nos
conduz para alm de todos os extremos fteis e destruidores da
mente e da conduta individual, o Dhamma tem e ter sempre um
apelo intemporal e universal onde quer que existam coraes e
mentes suficientemente maduras para valorizar a sua mensagem.
21

III. O SANGHA
O SANGHA lit. a assembleia, ou comunidade a Ordem
dos Bhikkhus ou Monges Mendicantes, fundada pelo Buddha e
ainda existente na sua forma original em Myanmar (Birmnia),
Tailndia, Sri Lanka (Ceilo), Camboja, Laos e Chittagong
(Bengala). Juntamente com a Ordem dos monges Jainas, uma
das ordens monsticas mais antigas do mundo. Entre os mais
famosos discpulos no tempo do Buddha, encontravam-se:
Sriputta que, a seguir ao prprio Mestre, tinha a mais profunda
compreenso no Dhamma; Moggallna, dotado com os maiores
poderes sobrenaturais; nanda, o devotado discpulo e constante
companheiro do Buddha; Mah-Kassapa, o Presidente do Conselho que se reuniu em Rjagaha imediatamente a seguir morte
do Buddha; Anuruddha, o mestre de viso divina e da conscincia pura e Rhula, o filho do prprio Buddha.
O Sangha providencia o veculo externo e as condies
favorveis para todos aqueles que, livres das distraces mundanas, desejem seriamente devotar toda a sua vida realizao
do mais elevado objectivo que a libertao. Assim, o Sangha
tambm possui um significado universal e intemporal, onde quer
que o desenvolvimento religioso alcance a maturidade.

22

O TRIPLO REFGIO
O Buddha, o Dhamma e o Sangha, so designados As Trs
Jias (tiratana) pela sua pureza inigualvel e por serem, para o
budista, aquilo que h de mais precioso no mundo. Estas Trs
Jias constituem tambm o Triplo Refgio (ti-saraa) que o
praticante assume, ao proferir as palavras com as quais o declara
ou reafirma, ao adopt-las como guias da sua vida e do seu pensamento.
A frmula Pli do Refgio ainda a mesma aquando do tempo do Buddha:
Buddha saraa gacchmi.
Dhamma saraa gacchmi.
Sangha saraa gacchmi.
Eu busco o refgio no Buddha
Eu busco o refgio no Dhamma
Eu busco o refgio no Sangha
atravs do simples acto de recitar esta frmula trs vezes*
que uma pessoa se considera budista.

* segunda e terceira repeties, as palavras Dutiyampi na segunda e Tatiyampi na terceira, so


respectivamente acrescentadas ao incio de cada frase.

23

OS CINCO PRECEITOS
A seguir frmula do Triplo Refgio, normalmente assumem-se os Cinco Preceitos Morais (paca-sla). A sua observncia o requisito de base para uma vida ntegra e consequente
progresso em direco Libertao.
1. Ptipt verama-sikkhpada samdiymi.
Eu assumo praticar o preceito de me abster de matar seres
vivos.
2. Adinndn verama-sikkhpada samdiymi.
Eu assumo praticar o preceito de me abster de tirar o que
no me oferecido.
3. Kmesu micchcr verama-sikkhpada samdiymi.
Eu assumo praticar o preceito de me abster de sexualidade
imprpria.
4. Musvd verama-sikkhpada samdiymi.
Eu assumo praticar o preceito de me abster de discurso
desonesto.
5. Surmeraya majja pamdahn verama - sikkhpada
samdiymi.
Eu assumo praticar o preceito de me abster de bebidas e
drogas intoxicantes que conduzem falta de conscincia.

24

AS QUATRO NOBRES VERDADES


Assim foi dito pelo Buddha, o Iluminado 1

Foi por no compreender, por no realizar quatro coisas,


que eu, discpulos, tal como vs, tive de vaguear tanto tempo
neste ciclo de renascimentos. E quais so essas quatro coisas?
So:
A nobre verdade do sofrimento (dukkha);
A nobre verdade da origem do sofrimento (dukkha-samudaya);
A nobre verdade da extino do sofrimento (dukkha-nirodha);
A nobre verdade do caminho que conduz extino do sofrimento (dukkha-nirodha-gmini-paipad).
2

Enquanto a viso introspectiva e o conhecimento perfeitamente verazes, respeitando estas Quatro Nobres Verdades,
no se clarificaram em mim de forma alguma, durante esse tempo, no tive a certeza de ter conquistado a suprema iluminao,
insupervel em todo o mundo com os seus seres celestiais, espritos malignos e deuses, entre todas as hostes de ascetas, sacerdotes e homens. Mas, assim que a viso introspectiva e o conhecimento perfeitamente verazes, com respeito a estas Quatro
Nobres Verdades, se clarificaram em mim, surgiu-me interiormente a certeza de ter conquistado aquela suprema e insupervel
iluminao.
3

E eu descobri aquela verdade profunda, to difcil de perceber, difcil de compreender, tranquilizadora e sublime, que no
conquistada por mero raciocnio e s visvel aos sbios.
1
2
3

D. 16.
S. 56:11
M. 26.

25

O mundo, est no entanto, votado ao prazer, deleitado no


prazer, enfeitiado com o prazer. Na verdade, tais seres dificilmente compreendero a lei da condicionalidade, a gnese dependente (paicca-samuppda) de tudo; incompreensvel para
eles ser tambm o fim de todas as formaes, o abandono de
tudo o que subjaz a cada renascimento, o desaparecimento da
cobia, do desapego - a libertao, o Nibbna.
No entanto, existem seres cujos olhos esto s ligeiramente
cobertos de poeira: estes compreendero a verdade.

26

A PRIMEIRA NOBRE VERDADE


A Nobre Verdade do Sofrimento

O que afinal a nobre verdade do sofrimento?

Nascer sofrimento; envelhecer sofrimento; morrer


sofrimento; a tristeza, a lamentao, a dor, a angstia e o desespero so sofrimento; no conseguir o que se deseja, sofrimento;
resumindo: os cinco agregados da existncia so sofrimento.
E afinal, o que nascer? o aparecer de seres pertencentes
a determinada ordem, a sua concepo e o acto de nascerem, o
virem existncia, a manifestao dos agregados da existncia,
o comeo da actividade sensitiva - a isto chama-se nascer.
E o que envelhecer? a degradao de seres pertencentes a
determinada ordem, o acumular de mais idade, o debilitar, o ficar
grisalho, o enrugar; a diminuio da fora vital, a exausto dos
sentidos - a isto chama-se envelhecer.
E o que morrer? a partida e o desfalecer de seres de determinada ordem, a sua destruio, o desaparecimento, o trmino
do seu perodo de vida, a dissoluo dos agregados da existncia,
o descartar do corpo a isto chama-se morte.
E o que a tristeza? A tristeza surge por qualquer tipo de perda ou infortnio com que a pessoa se depara, pela preocupao,
susto, aflio e lamento - a isto chama-se tristeza.
E o que o lamento? toda a lamria e queixume por
qualquer tipo de perda, infortnio sofrido, o facto de se lamentar
e recriminar, o estado de aflio e deplorao - a isto chama-se
lamentao.
4

D. 22

27

E o que a dor? a sensao dolorosa e desagradvel


produzida pela impresso fsica - a isto chama-se dor.
E o que a angstia? a dor e o desagrado mental, o sentimento doloroso e desagradvel produzido pela impresso mental
- a isto chama-se angstia.
E o que o desespero? o estado aflitivo e angustiante que
surge de qualquer tipo de perda ou infortnio com que a pessoa se
depara, a desolao e a exasperao - a isto chama-se desespero.
E o que o sofrimento por no se conseguir o que se deseja?
Aos seres que esto sujeitos a nascer, surge o desejo: Ah,
pudssemos no estar sujeitos a nascer! Pudssemos no ter
pela frente mais nenhum nascimento!. Sujeitos ao envelhecer,
doena, morte, tristeza, lamentao, dor, angstia e
ao desespero, surge-lhes o desejo: Ah, pudssemos no estar
sujeitos a estas coisas! Pudssemos no ter de nos sujeitar a isto
de novo! Mas tal no se obtm por mero desejo; e no obter o
que se deseja, sofrimento.
OS CINCO KHANDHAS, OU AGREGADOS DA EXISTNCIA

(pacupdnakkhandh)
5

E o que so os cinco agregados da existncia? Eles so a


corporalidade, a sensao, a percepo, as formaes mentais e
a conscincia sensorial.
6
Todos os fenmenos fsicos, sejam eles do passado, do presente ou futuro, de uma pessoa ou exteriores a ela, grosseiros
ou subtis, superiores ou inferiores, distantes ou prximos, pertencem ao agregado da corporalidade; todas as sensaes pertencem ao agregado da sensao; todas as percepes pertencem
ao agregado da percepo; todas as formaes mentais per5
6

D. 22
M. 109

28

tencem ao agregado das formaes mentais; toda a conscincia


sensorial pertence ao agregado da conscincia sensorial.
Estes agregados esto reunidos numa classificao quntupla,
na qual o Buddha resumiu todos os fenmenos fsicos e mentais
da existncia, principalmente aqueles que parecem ao homem
ignorante como sendo o seu ego e sua personalidade. Assim,
o nascimento, o envelhecimento, a morte, etc., esto tambm
includos nestes cinco agregados que na realidade englobam o
mundo inteiro.
O AGREGADO DA CORPORALIDADE

(rpa-khandha)
7

Afinal, o que o agregado da corporalidade? So os quatro


elementos primrios e a corporalidade que deles deriva.
Os Quatro Elementos
E o que so os quatro elementos primrios? So o elemento
slido, o elemento fluido, o elemento trmico e o elemento
vibrante (ventoso).
Os quatro elementos (dhtu ou mah-bhta), popularmente chamados de Terra, gua, Fogo e Ar, devero ser
entendidos como qualidades elementares da matria. So
chamados em Pli, pahav-dhtu, po-dhtu, tejo-dhtu,
vyo-dhtu, e podem ser traduzidos como inrcia, coeso,
radiao e vibrao. Todos os quatro esto presentes em
qualquer objecto material, variando, no entanto, em grau
7

M. 28

29

de fora. Se, por exemplo, o elemento Terra predomina, o


objecto material chamado slido, etc.
A corporalidade derivada dos quatro elementos
(updya rpa ou upd rpa) consiste, conforme o Abhidhamma, nos seguintes vinte e quatro fenmenos e qualidades materiais: olho, ouvido, nariz, lngua, corpo, forma
visvel, som, cheiro, sabor, masculinidade, feminilidade,
vitalidade, a base fsica da mente (hadaya-vatthu; ver B.
Dic.), gesto, fala, espao (cavidades do ouvido, nariz, etc.),
envelhecimento, mudana e nutrio.
As impresses corporais (phohabba o tacto) no so
propriamente mencionadas entre estes vinte e quatro fenmenos, uma vez que so idnticas aos elementos, slido,
trmico e vibrante, que so apreendidas pelas sensaes de
presso, frio, calor, dor, etc.
1. O que afinal o elemento slido (pahav-dhtu)? O elemento slido pode ser do prprio indivduo, ou pode ser exterior.
E o que o elemento slido do indivduo? O que quer que exista
na prpria pessoa ou no corpo de dureza e firmeza adquiridas
karmicamente, tais como os cabelos da cabea e do corpo, unhas,
dentes, pele, carne, tendes, ossos, medula, rins, corao, fgado,
diafragma, bao, pulmes, estmago, intestinos, mesentrio, excremento e por a fora a isto chama-se elemento slido do indivduo. Quer o elemento slido seja do indivduo ou do exterior,
meramente o elemento slido.
E h que compreender que, de acordo com a realidade e a
verdadeira sabedoria Isto no me pertence; isto no sou eu;
isto no o meu eu.

30

2. O que afinal o elemento fluido (po-dhtu)? O elemento


fluido pode ser do indivduo, ou do exterior. E o que o elemento
fluido do indivduo? O que quer que exista na prpria pessoa ou
no corpo, de liquidez ou fluidez adquiridas karmicamente, tais
como a blis, mucosidades, pus, sangue, suor, gordura, lgrimas,
gordura da pele, saliva, muco nasal, lquido nas articulaes, urina e por a fora a isto chama-se elemento fluido do indivduo.
Quer o elemento fluido seja do indivduo ou do exterior, meramente o elemento fluido.
E uma pessoa devia compreender, conforme a realidade e a
verdadeira sabedoria, que: - Isto no me pertence; isto no sou
eu; isto no o meu eu.
3. O que afinal o elemento trmico (tejo-dhtu)? O elemento trmico pode ser do indivduo, ou do exterior. E o que o
elemento trmico do indivduo? O que quer que exista na prpria
pessoa ou no corpo, de calor ou ardor adquiridos karmicamente,
tal como tudo com que um indivduo se aquece, consome, queima, e tudo atravs do qual digere o que foi ingerido, bebido,
mastigado ou degustado e por a adiante a isto chama-se o elemento trmico do indivduo. Quer o elemento trmico seja do
indivduo ou do exterior, meramente o elemento trmico.
h que compreender, que de acordo com a realidade e a
verdadeira sabedoria Isto no me pertence; isto no sou eu;
isto no o meu eu.
4. O que afinal o elemento vibrante (ventoso) (vyo-dhtu)?
O elemento vibrante pode ser do indivduo, ou do exterior. E o
que o elemento vibrante do indivduo? O que quer que exista
na prpria pessoa ou no corpo, de vento ou ventosidade adquiridos karmicamente, tal como os ventos que sobem e descem, os
ventos do estmago e intestinos, o vento que permeia todos os
31

membros, a inspirao e a expirao, etc. a isto chama-se


o elemento vibrante do indivduo. Quer o elemento vibrante
seja do indivduo ou do exterior, meramente o elemento vibrante.
E h que compreender, conforme a realidade e a verdadeira
sabedoria Isto no me pertence; isto no sou eu; isto no o
meu eu.
Assim como se chama cabana ao espao circunscrito formado com madeira e juncos, canas e barro, da mesma forma
se chama corpo ao espao circunscrito formado com ossos,
tendes, carne e pele.
O AGREGADO DA SENSAO

(vedan-khandha)
8

Existem trs tipos de sensao: agradvel, desagradvel e


nem agradvel nem desagradvel.
O AGREGADO DA PERCEPO

(sa-khandha)
9

O que afinal a percepo? Existem seis classes de percepo: percepo das formas, dos sons, odores, sabores, sensaes fsicas, e dos objectos mentais.
O AGREGADO DAS FORMAES MENTAIS

(sankhra-khandha)
O que so afinal as formaes mentais? Existem seis
classes de volies (cetan): vontade projectada nas formas
8
9

S. 36:1
S. 22:56

32

(rpa-sacetan), nos sons, odores, sabores, nas sensaes fsicas, e nos objectos mentais.
O agregado das formaes mentais (sakhra-khandha),
um termo colectivo para representar inmeras funes ou
aspectos da actividade mental que, acrescidos sensao e
percepo, esto presentes num s momento da conscincia. No Abhidhamma, so distinguidas cinquenta formaes
mentais, sete das quais so factores constantes da mente.
O nmero e a composio do restante, varia consoante o
carcter da respectiva classe de conscincia sensorial (ver
quadro no B. Dic.). No Discurso sobre a Viso Correcta (M.
9), so mencionados trs factores principais representativos
do agregado das formaes mentais: volio (cetan), impresso sensual (phassa) e ateno (manasikra). Destes,
uma vez mais, a volio que sendo um factor principal
formativo, particularmente caracterstico do agregado
das formaes, tendo sido assim utilizado para exemplific-lo
na passagem acima referida.
Para outras aplicaes do termo sakhra, ver B. Dic.
O AGREGADO DA CONSCINCIA SENSORIAL

(via-khandha)
10

O que afinal a conscincia sensorial? H seis classes de


conscincia sensorial: conscincia sensorial das formas, dos sons,
dos odores, sabores, sensaes fsicas, e dos objectos mentais
(lit.: conscincia sensorial-viso, conscincia sensorial-audio,
etc.).
10

S. 22:56

33

A Gnese Dependente da Conscincia Sensorial


11

Mesmo que uma pessoa veja bem, se no entanto, as formas


externas no estiverem dentro do seu campo de viso, e no suceder
qualquer ligao correspondente (de vista e formas), no ocorrer
nesse caso a respectiva gnese do aspecto da conscincia sensorial.
Ou, mesmo que uma pessoa tenha boa viso e as formas externas estejam dentro do seu campo de viso, mas mesmo assim no suceder
qualquer ligao correspondente, igualmente a no ocorrer a respectiva gnese do aspecto da conscincia sensorial. Se, porm, a
pessoa tiver uma boa viso, as formas externas estiverem dentro do
seu campo de viso e a ligao correspondente suceder, nesse caso
ocorrer a respectiva gnese do aspecto da conscincia sensorial.
12
Por isso afirmo: a gnese da conscincia sensorial depende
das condies e, sem estas condies, no se gera conscincia
sensorial alguma. E sejam quais forem as condies de que a
conscincia sensorial depende, esta denomina-se segundo as respectivas condies.
Quando a gnese da conscincia sensorial depende da vista e das
formas, denomina-se conscincia sensorial-viso (cakkhuvia).
Quando a gnese da conscincia sensorial depende do ouvido e dos
sons, denomina-se conscincia sensorial-audio (sota-via).
Quando a gnese da conscincia sensorial depende do rgo do
olfacto e dos odores, denomina-se conscincia sensorial-olfacto
(ghna-via).
Quando a gnese da conscincia sensorial depende da lngua e dos
sabores, denomina-se conscincia sensorial-sabor (jivh-via).
Quando a gnese da conscincia sensorial depende do corpo
e das sensaes fsicas, denomina-se conscincia sensorial-corpo (kya-via).
11
12

M. 28
M. 38

34

Quando a gnese da conscincia sensorial depende da mente


e dos objectos da mente, denomina-se conscincia sensorialmente (mano-via).
13

O que quer que exista de corporalidade (rpa), nesse momento pertence ao agregado da corporalidade. O que quer que
exista de sensao (vedan), pertence ao agregado da sensao. O que quer que exista de percepo (sa), pertence ao
agregado da percepo. O que quer que exista de formaes
mentais (sankhra), pertence ao agregado das formaes mentais. O que quer que exista de conscincia sensorial (via)
pertence ao agregado da conscincia sensorial.
A DEPENDNCIA DA CONSCINCIA SENSORIAL DOS OUTROS
QUATRO KHANDHAS
14

Tambm impossvel explicar o que o trmino de uma


existncia e a entrada noutra, ou o crescimento, ou o aumento e
o desenvolvimento da conscincia sensorial, independentemente
da corporalidade, sensao, percepo e formaes mentais.
AS TRS CARACTERSTICAS DA EXISTNCIA

(ti-lakkhaa)
Todas as formaes so transitrias (anicca); todas as
formaes esto sujeitas ao sofrimento (dukkha); todas as coisas
so desprovidas de um eu (anatt).
16
A corporalidade transitria, a sensao transitria, a
percepo transitria, as formaes mentais so transitrias, a
15

13
14
15
16

M. 28
S. 22:53
A. 3:134
S. 22:59

35

conscincia sensorial transitria.


E o que transitrio, est sujeito ao sofrimento; e incorrecto dizer Isto pertence-me; isto sou eu; isto o meu eu daquilo que transitrio e sujeito ao sofrimento e mudana.
Assim, o que quer que exista de corporalidade, de sensao,
percepo, formaes mentais, conscincia sensorial, seja do
passado, presente ou do futuro, do nosso interior ou exterior,
grosseiro ou subtil, elevado ou inferior, distante ou prximo,
deve-se compreender segundo a realidade e a verdadeira sabedoria Isto no me pertence; isto no sou eu; isto no o meu eu.
A DOUTRINA ANATT

A existncia individual, bem como a de todo o mundo, no


, na realidade, mais do que um processo de fenmenos em
constante mutao, todos includos nos cinco agregados da
existncia. Este processo tem decorrido desde antes do nosso
nascimento, h tempos imemoriais, e assim continuar tambm depois da nossa morte, por tempos sem fim, enquanto
e at onde existirem condies para tal. Como referido nos
textos anteriores, os cinco agregados da existncia sejam
eles considerados separadamente ou combinados de forma
alguma constituem uma verdadeira entidade ego ou personalidade subsistente, e da mesma forma nenhum eu, alma ou
substncia se poder encontrar como seu proprietrio fora
destes agregados. Por outras palavras, os cinco agregados da
existncia so no-eu (anatt), nem to pouco pertencem
a um eu (anattaniya). Tendo em conta a impermanncia e
condicionalidade de toda a existncia, a crena em qualquer
forma de eu dever ser vista como uma iluso.
Tal como o que designamos de carruagem no tem
existncia separada dos eixos, das rodas, veios, corpo e por
36

a adiante, assim bem como a palavra casa, que sendo


apenas uma designao apropriada para indicar vrios materiais reunidos, encerrando determinado espao, no existe
na realidade como entidade-casa separada, precisamente da
mesma forma, aquilo que ns chamamos de ser, indivduo,
pessoa, ou eu, no seno uma combinao transitria de
fenmenos fsicos e mentais, sem existncia real prpria.
Isto resumidamente, a doutrina anatt do Buddha, o
ensinamento de que toda a existncia vazia (sua) de um
eu ou substncia permanente.
a doutrina fundamental budista, que no se encontra
em nenhum outro ensinamento religioso ou sistema filosfico. Perceb-la plenamente, no s apenas de uma forma
abstracta e intelectual, mas com referncia constante
experincia real, condio indispensvel para a verdadeira compreenso do Buddha-Dhamma e para a realizao do
seu objectivo. A doutrina-anatt o resultado indispensvel
da anlise minuciosa da realidade, efectuada por exemplo
na doutrina dos cinco khandhas, da qual s pode ser feita
uma ligeira referncia com os textos aqui includos.
Para uma anlise pormenorizada sobre os khandhas, ver
B. Dic.
17

Imagine-se um homem que no sendo cego,


contempla as inmeras bolhas no Ganges, observando-as e
examinando-as medida que passam; aps t-las examinado
cuidadosamente, parecem-lhe vazias, irreais e insubstanciais.
Precisamente da mesma maneira, o monge contempla todos
os fenmenos corporais, sensaes, percepes, formaes mentais, e estados de conscincia sensorial sejam eles do passado,
17

S. 22:95

37

do presente ou do futuro, distantes ou prximos. Observa-os e


examina-os cuidadosamente; e aps examin-los com cuidado,
eles parecem-lhe vazios, sem nada e sem um eu.
18
Quem quer que se deleite na corporalidade, ou na sensao,
ou na percepo, ou nas formaes mentais, ou na conscincia,
deleita-se no sofrimento; e quem se deleita no sofrimento, no se
libertar do sofrimento.
Assim digo,
19

Que delcia e regozijo poders encontrar


Quando tudo arde incessantemente?
Ests encerrado na mais profunda escurido!
Porque no procuras a luz?
Olha aqui para este fantoche, bem ataviado,
Acumulando mazelas,
Doente, e cheio de gula,
Instvel, e impermanente!
Esta forma devorada pela idade avanada,
Presa da doena, fraca e frgil;
Em pedaos se partir este corpo ptrido,
A vida acabando na morte.
OS TRS AVISOS
20

Nunca viste um homem ou mulher neste mundo, com


oitenta, noventa, ou cem anos de idade, frgil, quebrado como
um telhado velho, curvado, apoiado em muletas, com passos in18
19
20

S. 22:29
Dhp. 146-48
A. 3:35

38

seguros, sem firmeza, a juventude h muito perdida, os dentes


estragados, cabelo ralo e branco ou nenhum, cheio de rugas, os
seus membros com manchas? E nunca pensaste que tambm tu
ests sujeito velhice e que no conseguirs escapar-lhe?
Nunca viste um homem ou mulher neste mundo que, estando
fatigados, aflitos, e gravemente doentes, revolvendo-se na sua
prpria impureza, foram ajudados por uns para se levantarem
e postos na cama por outros? E nunca pensaste que tambm tu
ests sujeito a adoecer, que a isso no conseguirs escapar?
Nunca viste o corpo de um homem ou mulher neste mundo,
um, dois ou trs dias depois da sua morte, inchado, de cor azul-escuro, em pleno apodrecimento? E nunca pensaste que tambm tu ests sujeito morte, que no lhe conseguirs escapar?
SAMSRA

O comeo deste Sasra inconcebvel; difcil de se


conhecer qualquer princpio dos seres que, obstrudos pela ignorncia e enredados na cobia, correm apressadamente atravs
deste ciclo de renascimentos.
21

Sasra a roda da existncia, lit. o ciclo perptuo,


- o nome dado, nas escrituras Pli, ao mar da vida que
se agita constantemente para cima e para baixo, smbolo
deste contnuo processo de nascer, uma e outra vez, de envelhecer, sofrer e morrer. Mais precisamente: Sasra
a sequncia ininterrupta das combinaes entre os cinco
khandhas que, em constante mutao, a cada momento se
sucedem continuamente ao longo de perodos inconcebveis.
Deste sasra, o perodo de uma vida constitui apenas uma
minscula fraco. Assim, de modo a compreender a Pri21

S. 15:3

39

meira Nobre Verdade, dever-se- meditar no sasra, nesta


terrvel sequncia de renascimentos, e no meramente numa
s vida, a qual, como evidente, poder, por vezes, no ser
assim to dolorosa.
Assim, o termo sofrimento (dukkha), na primeira nobre verdade, refere-se no s s sensaes dolorosas do corpo e da mente provocadas pelas impresses desagradveis,
mas inclui tambm tudo o que produz sofrimento ou que seja
responsvel por este. A verdade do sofrimento ensina que,
devido lei universal da impermanncia, at os estados sublimes e elevados de felicidade esto sujeitos mudana e a
acabar, e que todos os estados desta existncia so assim insatisfatrios, carregando em si, sem excepo, as sementes
do sofrimento.
O que pensais ser maior: a inundao das lgrimas que, em
choro e lamento, haveis derramado neste longo caminho nesta
corrida desenfreada ao longo deste ciclo de renascimentos, unido
ao que indesejvel, separado do que desejvel ou as guas
dos quatro oceanos?
Durante muito tempo sofrestes a morte de pai, me, filhos,
filhas, irmos e irms. E nesse sofrimento, haveis derramado na
realidade mais lgrimas neste longo caminho do que a gua dos
quatro oceanos.
22
O que pensais ser maior: os rios de sangue que foram derramados pela vossa decapitao, neste longo caminho... ou as
guas dos quatro oceanos?
Por eras sem fim, tendes sido apanhados como ladres, ou
bandidos ou adlteros e, na verdade, pela vossa decapitao, correu muito mais sangue neste longo caminho do que a gua dos
quatro oceanos.
22

S. 15:13

40

Mas como isto possvel?


inconcebvel o comeo deste Sasra; difcil ser de conhecer qualquer incio dos seres que, obstrudos pela ignorncia
e enredados pela cobia, correm apressadamente por este ciclo
de renascimentos.
23
E assim, h muito que vs tendes vindo a sofrer, vivendo
tormento, vivendo o infortnio, a encher os cemitrios; na verdade, j h muito que vs tendes vivido o suficiente para vos
sentirdes insatisfeitos com todas as formas de existncia, o
bastante para partir e libertar de todas elas.

23

S. 15:1

41

A SEGUNDA NOBRE VERDADE


A Nobre Verdade da Origem do Sofrimento

24

Afinal, o que significa a nobre verdade da origem do sofrimento? o anseio que enlaado pelo prazer e pela sensualidade,
provoca o renascimento, logo encontrando renovado deleite, ora
aqui, ora acol.
O TRIPLO ANSEIO

Existe o anseio sensual (ka tah); o anseio pela existncia (eterna) (bhava-tah); o anseio pela auto-aniquilao
(vibhava-tah).
Anseio sensual (ka tah) o anseio por desfrutar do
prazer dos objectos dos cinco sentidos.
Anseio pela existncia (bhava-tah) o anseio pela vida
eterna ou contnua, mais particularmente a vida naqueles
mundos superiores chamados existncias de matria subtil e
existncias imateriais (rpa-, e arpa-bhava). Est estreitamente relacionada com a chamada crena na eternidade
(bhava- ou sassata-dihi), i.e., a crena num eu absoluto e
eterno, que persiste independentemente do corpo.
O anseio pela auto-aniquilao (lit.,pela no existncia, vibhavatah) o resultado do crer na aniquilao
(vibhava- ou uccheda-dihi), i.e., a noo materialista ilusria de um eu mais ou menos real que se aniquila no
momento da morte, no permanecendo nenhuma relao
casual com o tempo, antes e depois da morte.
24

D. 22

42

A ORIGEM DO ANSEIO

Mas onde nasce e ganha raiz este anseio? Onde quer que no
mundo existam coisas adorveis e agradveis, este anseio surge
e ganha raiz. Os olhos, os ouvidos, o nariz, a lngua, o corpo e a
mente, transmitem prazer e agrado: a este anseio surge e ganha raiz.
Os objectos visuais, os sons, os cheiros, os sabores, as impresses corporais e os objectos da mente so belos e agradveis:
a este anseio surge e ganha raiz.
A conscincia, a impresso sensorial e a sensao nascida
da impresso sensorial, da percepo, da vontade, do anseio, do
pensamento e da reflexo, so belas e agradveis: a este anseio
surge e ganha raiz.
Esta chamada a nobre verdade da origem do sofrimento.
A GNESE DEPENDENTE DE TODOS OS FENMENOS
25

Sempre que algum percepcione um objecto visual, som,


odor, sabor, impresso corporal, ou um objecto mental, se o
objecto for agradvel, sentir atraco; se o objecto for desagradvel, sentir repulsa.
Assim, qualquer tipo de sensao (vedan) que seja experimentada por algum agradvel, desagradvel ou indiferente
se a pessoa aprovar, acalentar e se apegar a essa sensao, ao
faz-lo, surge o anseio; mas o anseio por sensaes significa apego (updna), e do apego que depende o (presente) processo de
retorno; por sua vez do processo de retorno (bhava; neste caso
kamma-bhava, processo krmico) que depende o (futuro) nascimento (jati); e a decadncia, a morte, a tristeza, a lamentao,
a dor, a angstia e o desespero, assentam no nascimento. Desta
forma surge toda esta carga de sofrimento.
25

M. 38

43

A frmula da gnese dependente (paicca-samuppda)


da qual s algumas das doze correspondncias foram
mencionadas na passagem anterior, pode ser entendida
como uma explicao minuciosa da segunda nobre verdade.
OS RESULTADOS-KRMICOS PRESENTES
26

Na realidade, devido ao anseio dos sentidos, condicionados pelo anseio dos sentidos, impelidos pelo anseio dos sentidos,
completamente movidos pelo anseio dos sentidos, reis lutam
contra reis, prncipes contra prncipes, padres contra padres,
cidados contra cidados; a me discute com o filho, o filho com
o pai; o irmo discute com o irmo, o irmo com a irm, amigo
com o amigo.
Assim, entregues dissenso, implicncia e ao desacato,
atiram-se uns aos outros com punhos cerrados, paus e armas. E,
por conseguinte, acabam por sofrer dor mortal ou morte.
E mais ainda, devido ao anseio dos sentidos, condicionadas
pelo anseio dos sentidos, impelidas pelo anseio dos sentidos,
completamente movidas pelo anseio dos sentidos, as pessoas
arrombam casas, roubam, saqueiam, e cometem srios assaltos
na rua e na estrada e seduzem as mulheres do alheio. Ento, os
governantes mandam prender estas pessoas, infligindo-lhes vrias medidas de punio. E, por isso, acabam por incorrer na dor
mortal e na morte. Ora, isto a misria do anseio dos sentidos, o
acumular do sofrimento nesta vida presente devido ao anseio dos
sentidos, condicionado pelo anseio dos sentidos, gerado pelo anseio dos sentidos, totalmente dependente do anseio dos sentidos.

26

M. 13

44

OS RESULTADOS-KRMICOS FUTUROS

E nesta sequncia, as pessoas seguem o caminho do mal por


aces, palavras e pensamentos; e ao irem pelo caminho do mal
por aces, palavras e pensamentos, no momento da desintegrao do corpo, aps a morte, caem num estado involutivo de
existncia, num estado de sofrimento, num destino infeliz, nos
abismos do inferno. Mas esta a misria do anseio dos sentidos,
o acumular de sofrimento na vida futura devido ao anseio dos
sentidos, condicionado pelo anseio dos sentidos, gerado pelo anseio dos sentidos, totalmente dependente do anseio dos sentidos.
27

Nem no ar, nem no meio do oceano,


Nem escondido nas frestas da montanha,
Em stio algum se encontra um lugar na Terra,
Onde o homem esteja livre de ms aces.
O KARMA COMO VOLIO

volio (cetan) que chamo Karma (aco). Por se


ter desejado, age-se com o corpo, com a fala, com a mente.
h aces (kamma) a amadurecer nos infernos... a amadurecer no reino animal... a amadurecer no domnio dos espritos... a
amadurecer entre os homens... a amadurecer em mundos celestiais.
O resultado das aces (vipka) de trs tipos: amadurecimento na vida presente; na prxima; ou em vidas futuras.
28

27
28

Dhp. 127
A. 6:63

45

A HERANA DAS ACES


29

Todos os seres so os responsveis pelas suas aces (kamma, Skr: karma), herdeiros das suas aces: as suas aces so o
tero de onde brotam, eles aprisionam-se com as suas aces, as
suas aces so o seu refgio.
Quaisquer aces que faam boas ou ms eles sero os
seus herdeiros.
30
E onde quer que surjam os seres na existncia, a que as
suas aces amadurecero; e onde quer que amaduream as suas
aces, a que ganharo os frutos dessas aces, nesta vida e
nas futuras.
31
Vir um tempo, em que o poderoso oceano secar, desaparecer, e no mais existir. Vir um tempo em que a poderosa
Terra ser devorada pelo fogo, perecer, e no mais existir. Mas
mesmo assim, no haver fim para o sofrimento dos seres que,
obstrudos pela ignorncia, e enganados pelo anseio, se apressam e se precipitam ao longo deste ciclo de renascimentos.
O anseio (tah), no , no entanto, a nica causa da m
aco, nem por conseguinte, de todo o sofrimento e misria
produzidos desta forma, nesta e na prxima vida; mas onde
quer que haja anseio, a que, na dependncia desse anseio,
poder surgir inveja, raiva, dio, e muitos outros males que
geram a infelicidade e a misria. E todos estes impulsos e
aces egostas de afirmao da vida, juntamente com os
diversos tipos de misria gerados, agora ou posteriormente,
e mesmo todos os cinco agregados de fenmenos que constituem a vida est tudo basicamente enraizado na cegueira
e na ignorncia (avijj).
29
30
31

A. 10:206
A. 3:33
S. 22:99

46

KARMA

A segunda nobre verdade tambm ajuda a explicar as


causas das aparentes injustias na natureza, ensinando que
nada no mundo se pode manifestar sem razo ou causa e
que, no s as nossas tendncias latentes, mas todo o nosso
destino, toda a boa e m sorte, provm de causas que devemos procurar, em parte, nesta vida e, em parte, em vidas
passadas.
Estas causas so as actividades de afirmao da vida
(kamma, Skr: karma) produzidas pelo corpo, pela fala e
pela mente. O carcter e o destino de todos os seres assim
determinado por esta tripla aco.
O karma, definido com exactido manifesta essas
volies boas e ms (kusala-akusala-cetan), causando o
renascer. Assim sendo, a existncia, ou melhor, o proceder
do retorno (bhava) consiste num processo krmico activo
e condicionante (kamma-bhava) e no seu resultado, o processo do renascer (upapatti-bhava).
Igualmente, ao considerarmos o karma, no nos devemos
esquecer da natureza impessoal (anattat) da existncia. No
caso de um maremoto por exemplo, no a mesma onda que
se apressa superfcie do oceano, mas sim o movimento de
diferentes massas de gua considerveis. Da mesma forma
se deve compreender que no existem entidades-ego reais
precipitando-se atravs do oceano do renascimento, mas
simplesmente ondas-vida, que, de acordo com a sua natureza e actividades (boas ou ms), se manifestam ora aqui
como seres humanos, ora acol como animais, e noutros
lugares como seres invisveis.
47

De novo se deve enfatizar o facto de que, correctamente


falando, o termo karma significa simplesmente os tipos de
aco em si, j anteriormente referidos, e no significa nem
inclui os seus resultados.
Para mais pormenores sobre o karma ver Fund. e B. Dict.

48

A TERCEIRA NOBRE VERDADE


A Nobre Verdade da Extino do Sofrimento

32

Afinal, o que significa a nobre verdade da extino do


sofrimento? o total desvanecimento e fim deste anseio, a sua
renncia e abandono, o seu desapego e a sua libertao.
Mas onde pode este anseio desaparecer, onde que poder
ser extinto?
Onde quer que existam coisas belas e agradveis no mundo,
a se poder desvanecer este anseio, a poder ser extinto.
33
Seja no passado, presente ou futuro, quem de entre os
monges ou sacerdotes encarar as coisas belas e agradveis como
impermanentes (anicca), portadoras de infelicidade (dukkha), e
vazias de um eu (anatt), como doenas ou cancros, esses so os
que superam o anseio.
A DEPENDNCIA DA EXTINO DE TODOS OS FENMENOS
34

atravs do total desvanecimento e da extino do anseio


(taha), que se extingue o apego (updna); atravs da extino
do apego, extingue-se o processo de retorno (bhava); atravs
da extino do processo (krmico) do retorno, extingue-se o
renascer (jti); e atravs da extino do renascer, extingue-se a
decadncia e a morte, a tristeza, a lamentao, o sofrimento, a
angstia e o desespero. Assim se realiza a extino de toda esta
carga de sofrimento.

32
33
34

D. 22
S. 12:66
S 12:43

49

35

Da o aniquilar, o cessar e o superar da corporalidade, da


sensao, da percepo, das formaes mentais e da conscincia
sensorial isto o fim do sofrimento, o fim da doena, a vitria
sobre a idade avanada e a morte.
O movimento ondulatrio a que chamamos onda e que
no observador ignorante gera a iluso de uma e mesma massa de gua movendo-se superfcie do lago produzido e
insuflado pelo vento e mantido pelas energias acumuladas.
Ora, depois do vento parar e no mais agitar a gua do
lago, as energias acumuladas sero gradualmente consumidas e, consequentemente, todo o movimento ondulatrio
chegar ao fim. Da mesma forma, se no for adicionado ao
fogo novo combustvel, este extinguir-se-, depois de consumir todo o combustvel existente.
Assim tambm, este processo dos cinco khandhas que
cria a iluso de uma entidade-ego na pessoa mundana ignorante gerado e insuflado pelo anseio (taha) de afirmao
da vida, e mantido durante certo tempo, pelas energias de
vida acumuladas. Ora, aps o combustvel (updna), i.e., o
anseio e apego vida, cessar, se nenhum anseio impulsionar
de novo este processo dos cinco khandhas, a vida continuar
enquanto ainda houver energias de vida acumuladas, mas com
a sua destruio pela morte, o processo dos cinco khandhas
alcanar ento a extino final.
Assim, Nibbna, ou extino (Snscrito: nirva;
derivado de nir + v parar de soprar, apagar-se) poder
ser considerado sob dois aspectos a citar:
35

S. 22:30

50

1. Extino das Impurezas (kilesa-parinibbna), que se


alcana ao realizar o nvel de Arahant, ou Purificao
Nobre, o que geralmente ocorre durante o perodo de
vida; nos Suttas referido como saupdisesa-nibbna,
i.e., Nibbna com os agregados da existncia ainda remanescentes.
2. Extino do processo dos cinco khandhas (khandhaparinibbna), que ocorre morte do Arahant, referida
nos Suttas como: anupdisesa- nibbna, i.e., Nibbna j
sem os agregados da existncia remanescentes.
NIBBNA
36

Isto na verdade, a paz, o mais elevado, nomeadamente o


fim de todas as formaes krmicas, o renunciar de toda a forma
de renascimento, o desvanecimento do anseio, do desapego, a
extino, Nibbna.
37
Extasiado na sensualidade, enfurecido pela raiva, cego pela
iluso, avassalado, com a mente enredada, dirige-se o homem
sua prpria runa, runa dos outros, runa de ambos, e acaba
por experimentar a dor e a angstia mental. Mas, se abandonar
a sensualidade, a raiva e a iluso, o homem no se dirige sua
prpria runa, nem runa dos outros, nem runa de ambos, e
acaba ento por no experimentar nem dor, nem angstia mental. Assim o Nibbna imediato, visvel nesta vida, convidativo,
cativante e compreensvel aos olhos dos sbios.
38
A extino da cobia, a extino do dio, a extino da
iluso, isto , na verdade, chamado de Nibbna.
36
37
38

A. 3:32
A. 3:55
S. 38:1

51

O ARAHANT, O PURO (SANTO)


39

E para um discpulo assim liberto, em cujo corao mora


a paz, nada mais h a acrescentar ao que j foi feito, e nada mais
resta ser feito. Tal como uma rocha de massa slida inabalvel ao
vento, assim tambm nem formas, nem sons, nem odores, nem
sabores, nem contactos de gnero algum, nem o desejvel ou
o indesejvel conseguiro perturbar tal discpulo. Firme na sua
mente, ele conquista a libertao.
40
E aquele que reflectiu sobre todos os contrastes nesta terra,
que j no se deixa perturbar por mais nada no mundo, O Pacfico, livre da raiva, da tristeza e da saudade, esse transcendeu o
nascimento e a decadncia.
O INCONDICIONADO
41

Na verdade, existe uma dimenso, onde nem sequer existe


o slido, nem o fluido, nem calor, nem movimento, nem este
mundo, nem qualquer outro, nem sol, nem lua.
A isto eu chamo nem surgir, nem passar, nem permanecer quieto,
nem nascer, nem morrer. No existe sequer um ponto de apoio, nem
desenvolvimento, nem qualquer base. Isto o fim do sofrimento.
42
Existe um No-nascido, No-originado, No-creado, No-formado. Se no existisse este No-nascido, No-originado,
No-creado, No-formado, ento a sada do mundo do nascido,
do originado, do creado e do formado, no seria possvel.
Mas uma vez que existe este No-nascido, No-originado,
No-creado, No-formado, possvel sair do mundo do nascido,
do originado, do creado e do formado.
39
40
41
42

A. 6:55
Snp. 1048.
Ud. 8:1
Ud. 8:3

52

A QUARTA NOBRE VERDADE


A Nobre Verdade do Caminho que
Conduz Extino do Sofrimento

OS DOIS EXTREMOS E O CAMINHO DO MEIO


43

Entregar-se indulgncia do prazer sensual, ordinrio, comum, vulgar, mundano, intil; ou entregar-se auto-mortificao
dolorosa, mundana, intil; estes dois extremos foram evitados
pelo Ser Perfeito que encontrou o Caminho do Meio, que
permite tanto ver como saber, que conduz paz, ao discernimento, iluminao, ao Nibbna.
O caminho que conduz extino do sofrimento o Nobre
ctuplo Caminho, a citar:

43

1. Entendimento Correcto
Samm-dihi
2. Pensamento Correcto
Samm-sakappa

III. Sabedoria
Pa

3. Palavra Correcta
Samm-vc
4. Aco Correcta
Samm-kammanta
5. Sustento Correcto
Samm-jiva

I. Moralidade
Sla

S. 56:11

53

6. Empenho Correcto
Samm-vyma
7. Conscincia Correcta
Samm-sati
8. Concentrao Correcta
Samm-samdhi

II. Concentrao
Samdhi

Este o Caminho do Meio que foi encontrado pelo Ser


Perfeito, que permite tanto ver como saber, que conduz paz,
ao discernimento, iluminao, ao Nibbna.

54

O NOBRE CTUPLO CAMINHO


(Arya-ahangikamagga)

A expresso figurativa Caminho ou Via tem sido


por vezes mal compreendida, como se os factores singulares desse Caminho tivessem que ser praticados pela ordem
referida, um aps o outro. Nesse caso, o Entendimento
Correcto, i.e. a completa penetrao da Verdade, ter-se-ia
que realizar primeiro, ainda antes de se poder pensar em
desenvolver o Pensamento Correcto, ou de praticar a Palavra Correcta, etc. Mas na realidade, os trs factores (3-5)
que constituem a seco da Moralidade (sla) tm de ser
aperfeioados primeiro; depois disso, deve-se dar ateno
ao treino sistemtico da mente praticando os trs factores
(6-8) que constituem a seco da Concentrao (samdhi);
s ento depois desta preparao que a mente e o carcter
do ser humano permitiro alcanar a perfeio nos dois primeiros factores (1-2) que constituem a seco da Sabedoria
(pa).
No entanto, logo de incio, indispensvel um mnimo de
Entendimento Correcto, fundamental para a compreenso
dos factos acerca do sofrimento, etc., para oferecer razes
convincentes e incentivo na direco de uma prtica diligente no Caminho. Algum Entendimento Correcto tambm
indispensvel para ajudar os outros factores do Caminho,
de modo a cumprir inteligente e eficazmente as suas funes
na tarefa comum para a libertao. Por essa razo, e para
enfatizar a importncia deste factor, foi dado ao Entendimento Correcto o primeiro lugar no Nobre ctuplo Caminho.
Este Entendimento inicial do Dhamma, no entanto, tem
de ser desenvolvido gradualmente com a ajuda dos outros
55

factores do Caminho, at se atingir finalmente aquela elevada lucidez introspectiva (vipassan), que a condio imediata para entrar nos quatro Estgios Sagrados (ver p. 64 f.)
e alcanar o Nibbna.
O Entendimento Correcto assim o princpio, bem como
o culminar do Nobre ctuplo Caminho.
44

Livre de dor e de tortura o caminho, livre de pranto e de


sofrimento: este o caminho perfeito.
45
Na verdade, no existe outro caminho como este para a
pureza introspectiva. Se seguirdes este caminho, acabareis com
o sofrimento.
46
Mas cada um tem que lutar por si prprio, os Seres Perfeitos somente apontaram o caminho.
47
Prestai ateno, pois a imortalidade descobre-se. Eu a revelo, eu exponho a Verdade. Tal como eu vos revelo, agi de acordo! E esse supremo objectivo da vida sagrada, que por devoo
inspira os filhos de boas famlias a deixar, acertadamente, a vida
de casa pela vida mendicante: isto, vs tendes de descobrir, de
realizar e de integrar em vs, sem demora, ainda nesta vida.

44
45
46
47

M. 139
Dhp. 274-75
Dhp. 276
M. 26

56

ENTENDIMENTO CORRECTO
(Samm-dihi)
O Primeiro Factor

48

Afinal, o que significa o Entendimento Correcto?


ENTENDER AS QUATRO NOBRES VERDADES

1. Entender o sofrimento; 2. Entender a origem do sofrimento; 3. Entender a extino do sofrimento; 4. Entender o caminho
que conduz extino do sofrimento. A isto chama-se Entendimento Correcto.
ENTENDER O QUE BENFICO E PREJUDICIAL
49

Mais uma vez, quando o nobre discpulo entende o que


karmicamente saudvel e qual a raiz do karma saudvel, o que
karmicamente prejudicial e qual a raiz do karma prejudicial, ele
ento possui Entendimento Correcto.
E o que que se apresenta como karmicamente prejudicial
(akusala)?
1. Destruio de seres vivos
2. Roubo
3. Relao sexual imprpria

Aco Corporal
(kya-kamma)

4. Mentira
5. Intriga
6. Palavra rude
7. Conversa ftil

Aco Verbal
(vac-kamma)

48
49

D. 24
M. 9

57

8. Cobia
9. M-f
10. Juzos incorrectos

Aco Mental
(mano-kamma)

Estas so as chamadas dez Vias de Aco Prejudicial


(akusalakammapatha).
E quais so as razes do karma prejudicial? A cobia (lobha)
uma raiz de karma prejudicial; o dio (dosa) uma raiz de
karma prejudicial; a iluso (moha) uma raiz de karma prejudicial.
Por isso afirmo, estas aces prejudiciais so de trs tipos:
sejam devido cobia, ao dio, ou iluso.
Qualquer acto volitivo de corpo, palavra ou mente,
enraizado na cobia, no dio ou na iluso, considerado
karmicamente prejudicial (a-kusala). visto como akusala,
i.e. prejudicial ou descuidado, uma vez que gera resultados
negativos e dolorosos, nesta ou em qualquer existncia futura. Aquilo que realmente conta como aco (kamma) o
estado da vontade, ou volio, que se pode manifestar exteriormente como aco de corpo ou palavra; mas se no se
manifestar exteriormente, conta como aco mental.
O estado de cobia (lobha), tal como o de dio (dosa),
sempre acompanhado por ignorncia (ou iluso - moha),
sendo esta a raiz principal de todo o mal. A cobia e o dio,
no coexistem no entanto, num mesmo e nico momento de
conscincia.

58

E o que que se apresenta como karmicamente saudvel (kusala)?


1. Abster-se de matar
2. Abster-se de roubar
3. Abster-se de relao sexual imprpria

Aco Corporal
(kya-kamma)

4. Abster-se de mentir
5. Abster-se de intriga
6. Abster-se de palavra rude
7. Abster-se de conversa ftil

Aco Verbal
(vac-kamma)

8. Abster-se de cobia
9. Abster-se de m-f
10. Abster-se de juzos incorrectos

Aco Mental
(mano-kamma)

Estas so as chamadas dez Vias de Aco Saudvel


(kusalakammapatha).
E quais so as razes do karma saudvel? A ausncia de cobia
(a-lobha = altrusmo) uma raiz de karma saudvel; a ausncia de
dio (a-dosa = bondade) uma raiz de karma saudvel; a ausncia
de iluso (a-moha = sabedoria) uma raiz de karma saudvel.
COMPREENDER AS TRS CARACTERSTICAS

(ti-lakkhaa)
50

Mais uma vez, quando se compreende que a corporalidade,


o sentimento, a percepo, as formaes mentais e a conscincia
sensorial so transitrias (sujeitas ao sofrimento, e sem um eu)
nessa condio existe Entendimento Correcto.
50

S. 22:51

59

QUESTES INTEIS
51

Se algum disser que no quer viver a vida pura sob a


orientao do Abenoado, a no ser que o Abenoado lhe diga
primeiro se o mundo eterno ou temporal, finito ou infinito, se
o princpio (causa primria) da vida idntico ao corpo ou se
algo diferente, se o Ser Perfeito (o Buddha) continua depois da
morte, etc., tal pessoa morreria antes ainda de o Ser Perfeito
lhe conseguir dizer tudo isso.
como se um homem, atingido por uma seta envenenada,
impedisse os seus amigos, companheiros e relaes prximas
de chamar um cirurgio, ao dizer no quero retirar esta seta
enquanto no souber quem foi o homem que me feriu: se um
nobre, um padre, um comerciante, ou um criado; ou, qual o
nome dele e a que famlia pertence; ou, se alto, baixo, ou de
mdia estatura. Na verdade, tal homem morreria ainda antes de
conseguir saber tudo isso concretamente.
52
Assim, a pessoa que procura o seu prprio bem, deveria
retirar esta seta esta seta de lamentao, de dor e de tristeza.
53
Porque, quer exista ou no a teoria sobre o mundo ser
eterno ou temporal, finito ou infinito o que certo que existe
o nascer, o envelhecer, a morte, a tristeza, a lamentao, a dor,
a angstia e o desespero, a extino dos quais, ainda nesta vida
presente, eu vos dou a conhecer.

51
52
53

M. 63
Snp. 592
M. 63

60

AS CINCO PRISES

(Sayojana)
53

Imagine-se, por exemplo, uma pessoa inculta, sem considerao pelos homens santos, ignorante do ensinamento dos homens
santos, sem qualquer treino da nobre doutrina. O seu corao encontrando-se possudo e dominado pela iluso-do-ego, pelo cepticismo, pelo apego a meras regras e rituais, por luxria e m-f;
esta pessoa no sabe na realidade, como se livrar destas coisas.
A Iluso-do-Ego (sakkya-dihi) pode revelar-se como:
1. Teoria do Eterno (bhava ou sassata-dihi, lit.
convico de eternidade) i.e. a convico de que um ego,
um eu ou uma alma, existe eternamente, independentemente do corpo fsico, continuando mesmo depois da
desintegrao deste.
2. Teoria da Aniquilao (vibhava ou uccheda-dihi,
lit. convico de aniquilao) i.e., a convico materialista de que esta vida presente constitui o eu, e que o
eu por sua vez termina na morte do corpo fsico.
Para as dez prises (sayojana), ver p. 63.
CONSIDERAES IMPRPRIAS
55

Ao no saber o que digno de considerao e o que


in- digno de considerao, uma pessoa acaba por considerar o
que indigno e no considerar o que digno.
55

M. 2

61

E ento, de forma insensata, considera: Ser que j existi no


passado? Ou ser que no existi? O que que eu fui no passado?
Como que eu fui? De que estado e para que estado eu mudei?
Ser que existirei no futuro? Ou, ser que no existirei? O que
que serei? Como que eu serei? De que estado e para que estado
mudarei? E o presente tambm o enche de dvida: Sou? Ou
no sou? O que sou? Como que sou? De onde veio este ser?
Para onde vai este ser?
AS SEIS TEORIAS ACERCA DO EU

E com tais consideraes imprprias, adopta uma das seis teorias, tornando-se sua convico e crena firme: eu tenho um eu
(1); ou eu no tenho um eu (2); ou com o eu eu distingo o eu
(3); ou com o no-eu, eu distingo o eu (4); ou com o eu, eu distingo o no-eu (5); Ou, adopta a seguinte teoria: este meu eu,
capaz de pensar e sentir, que ora aqui, ora acol, vive o fruto das
boas e ms aces este meu eu permanente, estvel, eterno,
no sujeito mudana, e permanecer eternamente o mesmo (6).
56
Se o eu realmente existisse, tambm existiria algo pertencente ao eu. Como na verdade, no se consegue encontrar
realmente, nem o eu nem nada pertencente ao eu, no ser
deveras uma doutrina de imbecis proclamar: Isto o mundo,
isto sou eu; depois de morrer continuarei permanente e eterno?
57
Estas so as chamadas teorias vulgares, um matagal de
teorias, uma fantochada de teorias, uma trabalheira de teorias,
uma armadilha de teorias; e enredado na priso das teorias, o ser
humano ignorante no se libertar do renascer, do envelhecer e
da morte, do sofrimento, da dor, da angstia e do desespero; eu
vos digo, ele no se libertar do sofrimento.
56
57

M. 22
M. 2

62

CONSIDERAES SBIAS

No entanto, o discpulo nobre e culto, que tem grande considerao pelos homens santos, que conhece o ensinamento dos
homens santos e tem treino da nobre doutrina, compreende o que
digno de considerao e o que indigno.
Tendo este conhecimento, ele considera o que digno, e no
o indigno. Ele considera sabiamente o que o sofrimento; ele
considera sabiamente o que a gnese do sofrimento; considera
sabiamente o que a extino do sofrimento; considera sabiamente o que o caminho que conduz extino do sofrimento.
O SOTPANNA OU AQUELE QUE ENTRA NA CORRENTE

E assim considerando, trs prises se desvanecem, nomeadamente: a iluso do ego, o cepticismo e o apego a meras regras
e rituais.
58
E aqueles discpulos em que as trs prises se desvaneceram, todos eles entraram na corrente (sotpanna).
Melhor do que qualquer poder mundano,
Melhor do que todas as alegrias do cu,
Melhor do que reinar sobre o mundo inteiro
a Entrada na Corrente.
59

AS DEZ PRISES

(Sayojana)
Existem dez prises (sayojana) pelas quais os seres ficam presos roda da existncia. Elas so: 1. a iluso do
58
59

M. 22.
Dhp. 178

63

ego (sakkya-dihi); 2. o cepticismo (vicikicch); 3. o apego a mera regra e ritual (slabbataparmsa); 4. a volpia
(kmarga); 5. a m-f (vypda); 6. o apego existncia
na esfera material-subtil (rpa-rga); 7. o apego existncia imaterial (arpa-rga); 8. a soberba (mna); 9. a
inquietao (uddhacca) e; 10. a ignorncia (avijj).
OS NOBRES

(Ariya-puggala)
Aquele que se liberta das trs primeiras prises chamado Aquele que entra na Corrente (em P li:
Sotpanna), i.e., aquele que entrou na corrente que conduz
ao Nibbna. Ele tem uma f inabalvel no Buddha, no
Dhamma e no Sangha, e incapaz de quebrar os cinco
Preceitos Morais.
Renascer mais sete vezes, no mximo, e no num estado
inferior ao humano.
Aquele que j transcendeu a quarta e a quinta prises na
sua forma grosseira, chamado de Sakadgmi, lit. Aquele
que Regressar s mais uma vez i.e., renascer s mais
uma vez na esfera sensual (kma-loka) e, consequentemente,
a realizar a Pureza.
Um Angmi, lit. Aquele que j no regressa, est totalmente livre das primeiras cinco prises que sujeitam uma
pessoa a renascer na esfera sensual; depois da morte, quando j estiver a viver na esfera material-subtil (rpa-loka),
realizar o objectivo.
Um Arahant, i.e., o perfeitamente santo, est livre das
dez prises.
Cada um dos quatro estgios da nobre Purificao previamente mencionados, consiste no Caminho (magga) e
na Fruio, e.g. O Caminho da Entrada na Corrente
64

(sotpatti-magga) e Fruio da Entrada na Corrente


(sotpatti-phala). Respectivamente, existem oito tipos, ou
quatro pares, de Indivduos Nobres (arya-puggala).
O Caminho consiste no momento singular de entrada
na respectiva realizao. Por Fruio entendem-se aqueles momentos de conscincia que se seguem, como resultado
imediato do Caminho, e que sob determinadas circunstncias, se podem repetir inmeras vezes no perodo de uma
vida.
Para mais pormenores, ver B. Dict.: ariya-puggala, sotpanna, etc.
60

Assim, afirmo que o Entendimento Correcto de dois tipos:

ENTENDIMENTO CORRECTO MUNDANO E SUPRA MUNDANO

1. O entendimento de que esmolas e oferendas no so inteis; que existe fruto e resultado, ambos de boas e ms aces;
que existem tais coisas como esta e a prxima vida; que pai e
me, igualmente como seres espontaneamente nascidos (nas
esferas celestes), no so vulgares palavras; que existem no
mundo, monges e homens santos, puros e perfeitos, que possam
explicar esta e a prxima vida, a qual eles prprios viram isto
chamado o Entendimento Mundano Correcto (lokiya-sammdihi), que providencia frutos mundanos e traz bons resultados.
2. Mas o que quer que exista de sabedoria, de discernimento,
de entendimento correcto em conjuno com o Caminho (do
Sotpanna, Sakadgmi, Angmi, ou Arahant) a mente tendo-se retirado do mundo e unido ao caminho, seguindo o cam60

M. 117

65

inho puro isto chamado o Entendimento Supra mundano


Correcto (lokuttara-samm-dihi), que no do mundo, mas
supra mundano e conjunto ao caminho.
Assim, h dois tipos do ctuplo caminho: (1) o mundano
(lokiya), praticado pela pessoa mundana (puthujjana), i.e.,
por todos os que ainda no alcanaram o primeiro estgio
de purificao; e (2) o supra mundano (lokuttara) praticado
pelos nobres de bom exemplo (ariya-puggala).
EM CONJUNO COM OUTROS FACTORES

Ora, ao compreender-se o entendimento errado como errado


e o entendimento correcto como correcto, pratica-se o entendimento correcto (1 factor); ao esforar-se por vencer o entendimento errado, desenvolvendo o entendimento correcto, praticase o empenho correcto (6 factor); e ao vencer-se o entendimento
errado com conscincia correcta, mantendo a conscincia correcta na posse de entendimento correcto, pratica-se a conscincia correcta (7 factor). Assim, existem trs coisas que seguem
e acompanham o entendimento correcto, respectivamente: entendimento correcto, empenho correcto, e conscincia correcta.
LIVRE DE TODAS AS TEORIAS
61

Ora, se algum me perguntasse se admito qualquer teoria,


a resposta devia ser:
O Ser Perfeito livre de qualquer teoria, pois o Ser Perfeito compreendeu o que a corporalidade, como isso comea
e acaba. Compreendeu o que a sensao, como isso comea
e acaba. Compreendeu o que a percepo, como isso comea
61

M 72

66

e acaba. Compreendeu o que so as formaes mentais, como


comeam e acabam. Compreendeu o que a conscincia sensorial, como comea e acaba. Portanto, afirmo, o Ser Perfeito
conquistou a total libertao atravs do desvanecimento, do desaparecimento, da rejeio, da libertao e da extino de todas as
opinies e conjecturas, de toda a inclinao para se vangloriar do
eu e do meu.
AS TRS CARACTERSTICAS

Quer os Seres Perfeitos (Buddhas) apaream no mundo


ou no, ainda assim permanece uma condio firme, um facto
imutvel e lei fixa: que todas as formaes so impermanentes
(anicca); que todas as formaes esto sujeitas ao sofrimento
(dukkha); que tudo no eu (anatt).
62

Em Pli: sabbe sakhr anicc, sabbe sakhr dukkh,


sabbe sakhr anatt.
O termo sakhr (formaes) abarca aqui todas as
coisas que so condicionadas ou formadas (sakhtadhamma), i.e., todos os possveis constituintes fsicos e mentais da existncia. O termo Dhamma, no entanto, comporta um significado ainda mais amplo e todo abrangente,
uma vez que tambm abarca o chamado Incondicionado
(no-formado, asakhata), i.e., Nibbna.
Por esta razo, seria errado dizer que todos os dhammas
so impermanentes e sujeitos mudana, porque, Nibbna-dhamma permanente e livre de mudana. Pela mesma
razo, ser correcto dizer-se que no s todos os sakhrs
(=sakhata-dhamma) mas tambm todos os dhammas
(incluindo o sakhata-dhamma) so desprovidos de um eu (anatt).
62

A 3:134

67

63

Um fenmeno corpreo, uma sensao, uma


percepo, uma formao mental, uma conscincia sensorial,
que seja per- manente e duradoira, eterna e no sujeita
mudana, tal coisa, um sbio no reconhece neste mundo; da
mesma forma eu afir- mo que tal coisa no existe.
64
E impossvel que um ser imbudo de entendimento correcto identifique algo como sendo o eu.
OPINIES E DISCUSSES ACERCA DO EU

Ora, se algum afirmar que a sensao o seu eu,


de- ver-se-ia responder da seguinte maneira: existem trs tipos
de sensao: agradvel, dolorosa e nem agradvel nem
dolorosa. Qual destas trs sensaes considerais ser o vosso
eu? Porque quando se experimenta uma destas sensaes,
no se experimen- tam as outras duas. Estes trs tipos de
sensao so imperma- nentes, de gnese dependente, esto
sujeitas degenerao e dissoluo, a desvanecerem-se e a
acabarem. Quem quer que, ao experimentar uma destas
sensaes, assuma como sendo o seu eu, deve, depois de tal
sensao acabar, admitir que o seu eu se dissolveu. E ento
considerar o seu eu, j nesta vida presente, impermanente,
misturado com prazer e dor, sujeito a comear e a acabar.
Se algum afirmar que a sensao no o seu eu, e que o
seu eu inacessvel a sensao, dever-se-ia perguntar: Ora,
ser ento possvel dizer-se eu sou isto onde no existe a sensao?
Ou, outrem poder dizer: a a sensao, na verdade, no
o meu eu, mas tambm no verdade que o meu eu esteja
65

63
64
65

S 22:94
A 1:15
D 15

68

inacessvel sensao, porque o meu eu que sente, o meu


eu que possui a faculdade de sentir.
A essa pessoa dever-se-ia ento responder: Suponhamos
que a sensao se extinguia completamente; ora, aps a extino
de toda a sensao, se nenhuma sensao subsiste, ser ento
possvel dizer: eu sou isto?
66
Afirmar que a mente, ou os objectos-mente, ou a menteconscincia constituem o eu tal assero infundada. Uma
vez que a se observa o comeo e o fim e vendo o comeo e o
fim destas coisas, poder-se-ia concluir ento que o eu pessoal
comea e finda.
67
Seria melhor que o ser mundano sem formao, considerasse o seu corpo, que constitudo pelos quatro elementos,
como sendo o seu eu, mais do que a sua mente. Porque est
visto que o corpo pode durar por um ano, ou dois anos, ou trs,
quatro, cinco, ou dez anos, ou at por cem anos ou mais; mas
aquilo a que se chama pensamento, mente, ou conscincia sensorial, surge continuamente dia e noite como uma coisa, e termina como outra.
68
Assim, haja o que houver de corporalidade, sensao,
percepo, formaes mentais, ou de conscincia sensorial, seja
do passado, presente, ou futuro, individual ou externo, grosseiro ou subtil, elevado ou inferior, distante ou prximo, daqui
se deveria depreender, de acordo com a realidade e a sabedoria
perfeita, que: Isto no me pertence; isto no sou eu; isto no o
meu eu.
Em Vism. XVI, 90 encontra-se o seguinte verso aludindo
impersonalidade e ao vazio manifesto da existncia:
66
67
68

M 148
S 12:61
S 22:59

69

Mero sofrimento existe, mas nenhum sofredor encontrado;


A aco existe, mas no algum que aja.
O Nirvna existe, mas no o ser humano que entra.
O caminho existe, mas no o viajante que o percorre.
PASSADO, PRESENTE, FUTURO

Ora, se algum te perguntasse: No exististe j no passado e no ser mentira dizer que no exististe? No existirs no
futuro e no ser mentira dizer que no existirs? No existes
agora e no ser mentira dizer que no existes? poders responder que j exististe no passado, e que mentira dizer que no
exististe; que existirs no futuro, e que mentira dizer que no
existirs; que existes, e que mentira dizer que no existes.
No passado s a existncia passada foi real, irreais a futura e
a presente existncias. No futuro s a existncia futura ser real,
enquanto irreais a passada e a presente existncias. No agora, s a
presente existncia real, irreais a passada e a futura existncia.
70
Quem discerne a gnese dependente (paicca-samuppda),
discerne a verdade; e quem discerne a verdade, discerne a gnese
dependente.
71
Pois, tal como o leite provm da vaca, a coalhada do leite, a
manteiga da coalhada, o ghee (manteiga fina) da manteiga, a nata
do ghee do prprio ghee; e quando leite, este no coalhada,
nem manteiga, nem ghee, nem nata do ghee, mas somente leite,
e quando coalhada, esta somente coalhada; assim tambm
foi a minha existncia passada, real nesse passado, mas irreal no
futuro e no presente; e a minha futura existncia ser real nesse
futuro, mas irreal no passado e no presente; e a minha presente
69

69
70
71

D9
M 28
D9

70

existncia real agora, mas irreal no passado e no futuro. Tudo


isto so designaes e expresses meramente populares, termos
de linguagem meramente convencionais, noes meramente
populares. O Ser Perfeito sem dvida faz uso delas, sem no
entanto se apegar a elas.
72
Assim, quem no compreende a corporalidade, a sensao,
a percepo, as formaes mentais, a conscincia sensorial de
acordo com a realidade (i.e., como sendo vazios de um eu)
nem o seu comeo, a sua extino, nem o caminho para a sua
extino, sujeita-se assim a acreditar que o Ser Perfeito continua para alm da morte, ou a acreditar que Ele no continua
para alm da morte, e por a adiante.
OS DOIS EXTREMOS E A DOUTRINA DO MEIO
73

Na verdade, se uma pessoa est convencida de que o


princpio vital (jiva alma) idntico ao corpo, nesse caso
no possvel realizar uma vida santa; e se uma pessoa est
convencida de que o princpio vital algo bastante diferente do
corpo, nesse caso tambm no possvel uma vida santa. O Ser
Perfeito evitou estes dois extremos e demonstrou a Doutrina do
Meio da gnese dependente.
A GNESE DEPENDENTE

(paicca-samuppda)
74

Dependentes da ignorncia (avijj) esto as formaeskrmicas (sakhr). Dependente das formaes-krmicas est
a conscincia sensorial (via, comeando com conscincia72
73
74

S 44:4
S 12:25
S 12:1

71

renascimento no tero da me). Dependente da conscincia sensorial est a existncia mental e fsica (nmarpa). Dependentes
da existncia mental e fsica esto os seis rgos dos sentidos
(sayatana)75. Dependente dos seis rgos dos sentidos est a
impresso sensorial (phassa). Dependente da impresso sensorial est a sensao (vedan). Dependente da sensao est o
anseio (tah). Dependente do anseio est o apego (updna).
Dependente do apego est o processo de retornar a ser (bhava).
Dependente do processo de retornar a ser (aqui: kamma-bhava /
processo-karma) est o renascer (jti). Dependente do renascer
est a degradao e a morte (jra-maraa), a tristeza, a lamentao, a dor, a angstia, e o desespero. E assim surge toda esta
carga de sofrimento. A isto se chama a nobre verdade da gnese
do sofrimento.
Nenhum deus, nenhum Brahm, pode ser designado
O criador desta roda da vida; Fenmenos
vazios desenrolam-se, Dependentes das
condies na sua totalidade.
76

77

No entanto, um discpulo no qual tenha desaparecido a


ignorncia e aparecido a sabedoria, tal discpulo nem acumula
formaes-krmicas meritrias, nem demeritrias, nem imperturbveis.
O termo sakhr foi aqui traduzido como formaes-krmicas porque, no contexto da gnese dependente, refere-se volio krmica digna e indigna (cetan),
ou actividade volitiva, resumindo, ao karma.
Os seis rgos dos sentidos e os seis objectos olho(s), ouvido(s), nariz, lngua, corpo, e mente;
formas, sons, odores, sabores, coisas tangveis, ideias; ocupa o quarto lugar no Paiccasamuppda.
76
Vism. XIX, 20
77
S 12:51
75

72

Esta tripla classificao, na passagem anterior, compreende a actividade krmica em todas as esferas da existncia
ou planos de conscincia. As formaes-krmicas meritrias estendem-se inclusivamente esfera material-subtil
(rpvacara), enquanto as formaes-krmicas imperturbveis (nejbhisakhr) referem-se somente dimenso imaterial (arpvacara).
78

Assim, atravs do completo desaparecimento e extino


desta ignorncia, terminam as formaes-krmicas. Ao extinguirem-se as formaes krmicas, termina a conscincia sensorial
(renascimento). Ao extinguir-se a conscincia sensorial, termina
a existncia fsica e mental. Ao extinguir-se a existncia fsica e
mental, terminam os seis rgos dos sentidos. Ao extinguirem-se
os seis rgos dos sentidos, termina a impresso sensorial. Ao
extinguir-se a impresso sensorial, termina a sensao. Ao extinguir-se a sensao, termina o anseio. Ao extinguir-se o anseio,
termina o apego. Ao extinguir-se o apego, termina o processo de
vir a existir. Ao extinguir-se o processo de vir a existir, termina o
renascer. Ao extinguir-se o renascer, terminam a degradao e a
morte, a tristeza, o lamento, a dor, a angstia e o desespero. Assim se processa a extino de toda esta carga de sofrimento. A isto
chama-se a nobre verdade da extino do sofrimento.
RENASCER PRODUZINDO KARMA
79

Na verdade, os seres, por estarem obstrudos pela


ignorncia (avijj) e aprisionados pelo anseio (tah), procuram
conti- nuamente renovado prazer, ora aqui ora ali, e assim novo
renascer se processa continuamente.
78
79

S 12:1
M 43

73

80

E a aco (kamma) que realizada por cobia, dio, iluso (lobha, dosa, moha), tem sua fonte e gnese nestas caractersticas: esta aco amadurece onde quer que o ser renasa, e
onde quer que esta aco amadurea a que se vivem os frutos
dessa aco, seja nesta vida ou numa outra vida futura qualquer.
A EXTINO DO KARMA
81

No entanto, atravs do desaparecimento da ignorncia,


atravs do despontar da sabedoria, atravs do extinguir do anseio,
jamais ocorrer algum renascer.
82
Pois as aces cometidas por cobia, dio e iluso, que
despontam destas caractersticas, que se originam e resultam
delas: tais aces, pela ausncia de cobia, dio e iluso, so
abandonadas, desenraizadas, como uma palmeira que retirada da
terra, destruda e impedida de crescer novamente.
83
A este respeito pode dizer-se de mim correctamente: que
eu ensino a aniquilao, que eu apresento a minha doutrina com
o propsito da aniquilao, e que nesse propsito eu treino os
meus discpulos; que na verdade ensino o aniquilamento respectivamente o aniquilamento da cobia, do dio, da iluso, bem
como de toda a malcia e coisas que no prestam.

80
81
82
83

A 3:33
M 43
A 3:33
A 8:12

74

A GNESE DEPENDENTE

O diagrama seguinte d um panorama de como as doze


ligaes da frmula se estendem sobre trs existncias
consecutivas - passado, presente e futuro.
3 perodos de
tempo

Passado

Presente

Futuro

12 factores ou nidnas

4 grupos / 5 modos
cada

20 modos

1. Ignorncia
2. Formaes
krmicas

Karma processo
(kamma-bhava)
5 causas do karma:
1,2,8,9,10

Cinco causas no
passado,

3.
4.
5.
6.
7.

Conscincia sensorial
Renascer processo
Mente e Corpo
(uppatti-bhava)
As cinco bases
5 resultados do karma:
Impresso
3-7
Sensao

e um fruto
quntuplo no
agora

8. Anseio
9. Apego
10. Processo do
Renascer

Karma processo
(kamma-bhava)
5 causas do karma:
1,2,8,9,10

Cinco causas no
agora,

11. Renascer
12. Degradao e
morte

Renascer processo
(uppatti-bhava)

e um fruto
quntuplo no
devir.

As ligaes 1-2, conjuntamente com as 8-10, representam o processo krmico, compreendendo as cinco causas
krmicas do renascer.
As ligaes 3-7, conjuntamente com as 11-12, representam o processo do renascer, compreendendo os cinco resultados krmicos.
Paicca-samuppda, lit. A gnese dependente, a doutrina do condicionamento de todos os fenmenos fsicos e
75

mentais. Esta doutrina, juntamente com a da impersonalidade no-eu (anatt), providencia a condio indispensvel para o verdadeiro entendimento e realizao do ensinamento do Buddha. Mostra que os vrios processos fsicos
e mentais, aquilo a que por conveno se chama personalidade, homem, animal, etc., no so um mero jogo de cegas
coincidncias, mas sim o resultado de causas e condies.
Acima de tudo, o Paicca-samuppda explica como o despontar do renascer e do sofrimento depende de condies;
e, na sua segunda parte, demonstra como que atravs da
remoo destas condies, todo o sofrimento dever desaparecer. Assim, o Paiccasamuppda serve para elucidar a
segunda e a terceira nobre verdades, explicando-as desde a
base das suas fundaes, no sentido ascendente, e dando-lhes
uma forma filosfica fixa.
Da mesma forma, est mencionado no Paisambhidmagga:
84

Cinco causas existiram no passado,


Cinco frutos encontram-se na vida presente.
Cinco causas produzimos no agora,
Cinco frutos colheremos na vida futura.
Para mais pormenores, ver Fund. III e B. Dict.

84

Vism XVII, 291

76

PENSAMENTO CORRECTO
(Samm-sakappa)
O Segundo Factor

85

Ora, o que pensamento correcto?


1. Pensamento livre de luxria (nekkamma-sakappa).
2. Pensamento livre de m-f (avypda- sakappa).
3. Pensamento livre de crueldade (avihis-sakappa).
A isto se chama pensamento correcto.
PENSAMENTO CORRECTO MUNDANO E SUPRA MUNDANO
86

Ora, em relao ao pensamento correcto afirmo, existem


dois tipos:
1. Pensamento livre de luxria, livre de m f e livre de
crueldade isto o chamado pensamento correcto
mundano (lokiya sammsakappa) que frutifica no
mundo, e traz bons resultados.
2. Mas, seja l o que houver a pensar, a considerar, a
reflectir, de pensamento, de raciocnio, de aplicao
se a mente estiver purificada, afastada do mundo e
unida ao caminho, no encalo do caminho sagrado
chama-se a estas operaes verbais da mente (vacisakappa) de pensamento correcto supra mundano
(lokuttara samm-sakappa) que no do mundo,
mas supra mundano e conjunto ao caminho.

85
86

DN 22
MN 117

77

EM CONJUGAO COM OUTROS FACTORES

Ora, quando se entende o pensamento errado como errado, e


o pensamento correcto como correcto, pratica-se o entendimento correcto (1 factor); quando se esfora para vencer o pensamento errado e desenvolver o pensamento correcto, pratica-se o
empenho correcto (6 factor); e quando se vence o pensamento
errado com conscincia correcta permanecendo na posse de
pensamento correcto, pratica-se a Conscincia correcta (7 factor). Da existirem trs coisas que acompanham o pensamento
correcto e que lhe procedem, respectivamente: entendimento
correcto, empenho correcto e conscincia correcta.

78

PALAVRA CORRECTA
(Samm-vc)
O Terceiro Factor

87

Ora, o que a palavra correcta? abster-se de mentir,


abster-se de intriga, de palavra rude, de palavra presunosa.
1. ABSTER-SE DE MENTIR
88

Neste caso uma pessoa evita mentir e abstm-se de mentir.


Fala a verdade e devota-se verdade, honesta, merecedora de
confiana, que no engana os outros. Seja numa reunio, entre
pessoas, entre os seus familiares, numa sociedade, ou na corte do
rei, sempre que a sua presena seja solicitada, pedindo-se-lhe que
se manifeste como testemunha, dizendo o que sabe, responde, no
caso em que no saiba nada: Eu no sei nada, e no caso em que
saiba Eu sei; se no viu nada, responder: No vi nada, e se
viu, responder: Eu vi.
Desta forma nunca profere conscientemente uma mentira,
seja para seu prprio bem, seja pelo bem de outro, ou pelo bem
seja de quem for.
2. ABSTER-SE DE INTRIGA

Aqui uma pessoa evita a intriga e abstm-se disso. O que


ouviu aqui, no repete ali, para no causar dissenso ali; e o que
ouviu ali, no repete aqui, para no causar dissenso aqui. Desta
forma une os que esto divididos e inspira os que esto unidos.
Delicia-se na concrdia e a sente alegria; e espalha a concrdia
com a sua palavra.
87
88

D 22
A 10:176

79

3. ABSTER-SE DE PALAVRA RUDE

Aqui a pessoa evita falar com rudeza e abstm-se disso. Profere palavras que so gentis e agradveis ao ouvido, atenciosas,
palavras que tocam o corao, com cortesia, palavras amigveis
e agradveis a muitos.
Em M 21, o Buddha diz: monges, mesmo se ladres
e assassinos serrassem pelos vossos membros e articulaes
adentro, quem quer que se enfurecesse por causa disso no
estaria a seguir o meu conselho. Por isso vs tendes de vos
treinar a vs prprios: Imperturbvel dever manter-se a
nossa mente, jamais alguma palavra maliciosa dever escapar de nossos lbios; deveremos viver amistosos e cheios
de simpatia, com o corao cheio de amor, livre de qualquer
malcia escondida; e deveremos infundir essa pessoa com
pensamentos de amor, pensamentos amplos, profundos, sem
fronteiras, livres de clera e de dio.
4. ABSTER-SE DE PALAVRA PRESUNOSA

Aqui a pessoa evita falar com presuno e abstm-se disso.


Fala no momento certo, de acordo com os factos, sobre aquilo
que til; fala na Doutrina e na Disciplina; o seu discurso
como um tesouro, proferido no momento certo, acompanhado de
argumentos, moderado e cheio de sentido.
A isto chama-se palavra correcta.
PALAVRA CORRECTA MUNDANA E SUPRA MUNDANA
89

89

Ora, eu afirmo que, o pensamento correcto de dois tipos:

M 117

80

1. Abster-se de mentir, abster-se de intriga, abster-se da palavra rude e abster-se de palavra presunosa: a isto se chama
palavra correcta mundana (lokiya samm-vc), que frutifica no
mundo e traz bons resultados.
2. Mas evitar a prtica desta palavra errada nos seus quatro aspectos, o abster-se, o desistir, o refrear-se disso a mente
estando purificada, retirada do mundo e em conjuno com o
caminho, no encalo do caminho sagrado a isto se chama a palavra correcta supra mundana (lokuttara samm-vc), que no
do mundo, mas supra mundana e conjunta ao caminho.
EM CONJUGAO COM OUTROS FACTORES

Ora, quando se entende a palavra errada como errada, e a palavra correcta como correcta, pratica-se o entendimento correcto
(1 factor); quando se efectua um esforo para vencer a palavra
errada e desenvolver a palavra correcta, pratica-se o empenho
correcto (6 factor); e quando se vence a palavra errada com
conscincia correcta, permanecendo na posse da palavra correcta, pratica-se a conscincia correcta (7 factor). Da existirem
trs coisas que acompanham a palavra correcta e que lhe procedem, respectivamente: entendimento correcto, empenho correcto e conscincia correcta.

81

ACO CORRECTA
(Samm-kammanta)
O Quarto Factor

90

Ora, e o que a aco correcta? abster-se de matar,


abster-se de roubar, abster-se de relao sexual imprpria.
1. ABSTER-SE DE MATAR
91

Aqui uma pessoa evita matar seres vivos, e abstm-se disso. Ele deseja o bem de todos os seres vivos conscientemente,
sem flecha ou espada, pleno de compaixo.
2. ABSTER-SE DE ROUBAR

Aqui a pessoa evita roubar e abstm-se disso; seja o que for


que os outros possuam de bens e mveis na vila ou na floresta, a
pessoa refreia-se da inteno de roubar.
3. ABSTER-SE DE RELAO SEXUAL IMPRPRIA

Aqui a pessoa evita a relao sexual imprpria e abstm-se


disso. A pessoa no mantm relaes sexuais com pessoas que
ainda estejam sobre a proteco de pai, me, irmo, irm ou familiares, nem com mulheres casadas, mulheres condenadas, e
por ltimo, nem com mulheres prometidas a outrem.
A isto chama-se aco correcta.

90
91

DN 22
AN 10:176

82

ACO CORRECTA MUNDANA E SUPRA MUNDANA


92

Ora, a aco correcta, digo-vos, de dois tipos:

1. Abster-se de matar, abster-se de roubar, e abster-se


de relao sexual imprpria: a isto se chama aco correcta
mundana (lokiya Samm-kammanta), que frutifica no mundo
e traz bons resultados.
2. Mas evitar a prtica desta aco errada nas suas quatro
vertentes, o abster-se, o desistir, o refrear-se disso estando
a mente purificada, retirada do mundo e em conjuno com
o caminho, no encalo do caminho sagrado a isto chama-se
aco correcta supra mundana (lokuttara samm-vc), que
no do mundo, mas supra mundana e conjunta ao caminho.
EM CONJUNO COM OUTROS FACTORES

Ora, quando se compreende a aco errada como errada, e a


aco correcta como correcta, pratica-se o entendimento correcto
(1 factor); quando se efectua um esforo para vencer a aco
errada e desenvolver a aco correcta, pratica-se o empenho
correcto (6 factor); e quando se vence a aco errada com a
conscincia correcta permanecendo na posse de aco correcta,
pratica-se a conscincia correcta (7 factor). Da existirem trs
coisas que acompanham a aco correcta e que lhe procedem,
respectivamente: entendimento correcto, empenho correcto e
conscincia correcta.

92

M 117

83

SUSTENTO CORRECTO
(Samm-jiva)
O Quinto Factor

93

Ora, e o que o sustento correcto? Quando o discpulo


nobre evita uma vida errada, ganhando o seu sustento atravs de
uma vida correcta, a isto se chama sustento correcto.
Em M 117, dito: praticar fraude, traio, adivinhao,
magia, usura: isto sustento errado.
E em AN 5:177, diz: H cinco negcios que devem ser
evitados por um discpulo: comrcio de armas, comrcio de
seres humanos, comrcio de carne, comrcio de bebidas intoxicantes e alcolicas, e comrcio de drogas ou venenos.
SUSTENTO CORRECTO MUNDANO E SUPRA MUNDANO
94

Ora, o sustento correcto, digo-vos, de dois tipos:

1. Quando o discpulo nobre adquire o seu sustento atravs


de uma vida correcta, evitando uma vida errada, a isto se
chama sustento correcto mundano (lokiya Samm-jiva),
que frutifica no mundo e traz bons resultados.
2. Mas evitar o sustento errado, o abster-se, o desistir, o
refrear-se disso estando a mente purificada, retirada do
mundo e em conjuno com o caminho, no encalo do
caminho sagrado a isto chama-se sustento correcto supra mundano (lokuttara samm-jiva), que no do mundo, mas supra mundano e conjunto ao caminho.
93
94

D 22
M 117

84

EM CONJUGAO COM OUTROS FACTORES

Ora, quando se compreende o sustento errado como errado,


e o sustento correcto como correcto, pratica-se o entendimento
correcto (1 factor); quando se efectua um esforo para vencer
o sustento errado e desenvolver o sustento correcto, pratica-se o
empenho correcto (6 factor); e quando se vence o sustento errado
com conscincia correcta, vivendo na posse de sustento correcto,
pratica-se a conscincia correcta (7 factor). Da existirem trs
coisas que acompanham o sustento correcto e que lhe procedem,
respectivamente: entendimento correcto, empenho correcto e
conscincia correcta.

85

EMPENHO CORRECTO
(Samm-vyma)
O Sexto Factor

95

Ora, e o que o empenho correcto? Existem quatro grandes


empenhos: o esforo para restringir, o esforo para abandonar, o
esforo para desenvolver, e o esforo para manter.
1. O ESFORO PARA RESTRINGIR

(savara-padhna)
Ora, e o que o esforo para restringir? Aqui o discpulo
activa a sua vontade para evitar que surjam estados negativos
prejudiciais; e esfora-se, pe a sua energia em aco, aplica a
sua mente, e empenha-se.
Assim, quando capta uma forma com o olho, um som com
o ouvido, um odor com o nariz, um sabor com a lngua, uma
impresso com o corpo, ou um objecto com a mente, ele nem
se apega ao todo nem a nenhuma de suas partes. E luta para
se defender daquilo que poderia fazer surgir estados negativos
prejudiciais, cobia e sofrimento, caso os seus sentidos no estivessem resguardados; e toma conta dos seus sentidos, domina os
seus sentidos.
Em posse deste nobre domnio sobre os sentidos, vive
interiormente um sentimento de alegria em que nenhum estado
negativo poder entrar.
A isto chama-se o esforo para restringir.

95

A 4:13, 14

86

2. O ESFORO PARA ABANDONAR

(pahna-padhna)
Ora, e o que o esforo para abandonar? Neste caso o discpulo activa a sua vontade para abandonar estados negativos
prejudiciais que j tenham surgido; e esfora-se, pe a sua energia
em aco, aplica a sua mente, e empenha-se.
No retm qualquer pensamento de luxria, m f, ou crueldade, ou quaisquer outros estados negativos que possam ter surgido;
ele abandona-os, afasta-os, destri-os, faz com que desapaream.
96
Se surgirem pensamentos negativos no discpulo relacionados com cobia, dio ou iluso, o discpulo dever ento (1)
afastar-se desses objectos e dar ateno a outros relacionados
com o que mais saudvel; ou, (2) reflectir na misria desses
pensamentos Estes pensamentos so na realidade doentios!
Vergonhosos! Provocam dor!; ou, (3) no dever prestar
ateno a esses pensamentos; ou, (4) ele dever considerar a
natureza composta desses pensamentos; ou, (5) com os dentes
cerrados e a lngua a pressionar as gengivas, dever restringir,
suprimir, e desenraizar esses pensamentos com a sua mente; e
ao proceder assim, esses pensamentos negativos de cobia, dio
e iluso se desvanecero e desaparecero; e a mente ficar interiormente mais calma e descansada, serena e concentrada.
A isto chama-se o esforo para abandonar.
3. O ESFORO PARA DESENVOLVER

(bhvan-padhna)
97

Ora, e o que o esforo para desenvolver? Neste caso o


discpulo activa a sua vontade para promover estados saudveis
96
97

M 20
A 4:13, 14

87

que ainda no surgiram; e ele esfora-se, pe a sua energia em


aco, aplica a sua mente, e empenha-se.
Desta forma ele desenvolve os factores da iluminao
(bojjhaga) baseados no recolhimento solitrio, no desapego e
na extino, que resultam na libertao, nomeadamente: Conscincia (sati), investigao de fenmenos (dhamma-vicaya),
energia (viriya), xtase-arrebatamento (piti), tranquilidade (passaddhi), concentrao (samdhi), e equanimidade (upekkh).
A isto chama-se o esforo para desenvolver.
4. O ESFORO PARA MANTER

(anurakkhaa-padhna)
Ora, e o que o esforo para manter? Neste caso o discpulo
activa a sua vontade para manter estados saudveis que j tenham
surgido, no permitindo que desapaream, mas que continuem a
crescer, amadurecendo at perfeio plena do desenvolvimento
(bhvan); e esfora-se, pe a sua energia em aco, aplica a sua
mente, e empenha-se.
Assim, por exemplo, ele mantm firmemente na sua mente
um objecto favorito de concentrao que tenha surgido, tal como
a imagem mental de um esqueleto, um corpo infestado de larvas,
um corpo azul-escuro, um corpo em putrefaco, um corpo cheio
de buracos, ou um corpo inchado.
A isto chama-se o esforo para manter.
98

Na verdade, para um discpulo com f e que penetrou no


Ensinamento do Mestre, justo reflectir: Apesar da pele, dos
tendes e dos ossos definharem completamente, apesar da carne
e o sangue do corpo secarem, eu no vacilarei nos meus esforos
98

M 70

88

at alcanar o que quer que seja de alcanvel por empenho, perseverana e energia humanas.
A isto chama-se o empenho correcto.
99

O esforo para restringir, para abandonar,

Para desenvolver e para manter:


Estes quatro grandes empenhos foram
demonstrados por Ele, o descendente do Sol.
E aquele que firmemente se apoia neles,
Por fim ao sofrimento.

99

A 6:14

89

CONSCINCIA CORRECTA
(samm-sati)
O Stimo Factor

Ora, e o que a conscincia correcta?


AS QUATRO FUNDAES DA CONSCINCIA

(satipahna)
100

A nica forma que conduz realizao da pureza, vitria


sobre a tristeza e a lamentao, ao fim da dor e da angstia, entrada
no caminho correcto e realizao do Nibbna, atravs das Quatro Fundaes da Conscincia. E quais so essas quatro fundaes?
Neste caso o discpulo, depois de ter posto de lado a cobia e
a angstia, detm-se com fervor na contemplao do corpo (1),
na contemplao da sensao (2), na contemplao da mente (3),
e na contemplao dos objectos-mente (4), atento, compreendendo-os conscientemente.
1. CONTEMPLAO DO CORPO

(kynupassan)
Mas como que o discpulo se detm na contemplao do
corpo?
A Conscincia da Respirao
(npna-sati)
Neste caso o discpulo retira-se para a floresta, para o p de
uma rvore, ou para um stio recolhido, senta-se de pernas cru100

90

zadas, dorso recto, e com ateno introspectiva, simplesmente


inspira e expira atentamente. Ao efectuar uma longa inspirao,
est ciente: Fao uma longa inspirao; ao efectuar uma longa
expirao, est ciente: Fao uma longa expirao. Ao efectuar
uma curta inspirao, est ciente: Fao uma curta inspirao;
ao efectuar uma curta expirao, est ciente: Fao uma curta
expirao.
Apercebendo-me claramente do corpo (na respirao) inteiro, eu inspiro: assim se treina: Apercebendo-me claramente
do corpo (na respirao) inteiro, eu expiro: assim se treina.
Acalmando esta funo fsica (kya-sakhra), eu inspiro: assim se treina; Acalmando esta funo fsica (kya-sakhra),
eu expiro: assim se treina.
Assim se detm na contemplao do corpo, seja em relao
sua prpria pessoa, seja em relao a outras pessoas, ou ambos
os casos. Ele observa como o corpo aparece; observa como o
corpo desaparece; observa o aparecer e o desaparecer do corpo.
Est ali um corpo
Est ali um corpo, mas nenhum ser vivo, nenhum indivduo, nenhuma mulher, nenhum homem, nenhum eu, e nada
que pertena a um eu; nem uma pessoa, nem nada pertencendo a uma pessoa. (Comentrio do autor).
Esta conscincia lmpida faz-se nele presente, ao ponto de
permitir o conhecimento e a conscincia, e vive independente,
desapegado de qualquer coisa no mundo. Assim se detm o
discpulo na contemplao do corpo.
A Conscincia da respirao (npna-sati) um dos
exerccios de meditao mais importantes. Pode ser utilizado para o desenvolvimento da tranquilidade (samatha-bh91

van), i.e., para alcanar as quatro absores (jhna; ver


pp. 109-113 f.); para o desenvolvimento da viso introspectiva (vipassan-bhvan); ou para uma combinao das
duas prticas. Dentro do contexto do Satipahna, a tranquilizao e a concentrao preparatrias para a prtica da
viso introspectiva, so aqui o propsito principal, podendo
ser realizadas da seguinte forma:
Depois de se ter alcanado um certo grau de calma e
concentrao ou uma das absores, atravs da prtica regular da conscincia da respirao, o discpulo procede ao
exame da origem da respirao. Ele v que as inspiraes
e expiraes so condicionadas pelo corpo que composto
pelos quatro elementos materiais e variados fenmenos corporais derivados destes, por ex., os cinco rgos dos sentidos, etc.
Surge ento a conscincia sensorial, condicionada pela
impresso quntupla dos sentidos, e juntamente com a conscincia sensorial surgem os outros trs agregados da existncia, i.e., sensao, percepo, e formaes mentais.
Desta forma quem medita percebe claramente: No existe
nenhuma entidade-ego ou eu nesta chamada personalidade, mas simplesmente um processo corporal e mental condicionado por vrios factores. A ento, a este fenmeno,
ele aplica as trs caractersticas, compreendendo-o ao mnimo pormenor como impermanente, sujeito ao sofrimento, e
como no-eu.
Para mais pormenores sobre npna-sati, ver MN 62,
MN 118, e Vism. VIII. 145ff.

92

AS QUATRO POSTURAS

Alm disso, seja a andar, permanecendo de p, sentado, ou


deitado, o discpulo compreende (de acordo com a realidade) as
expresses: vou; estou em p; sento-me; deito-me; ele
compreende qualquer posio do corpo.
O discpulo compreende que no existe nenhum ser
vivo, nenhum ego real que anda, que se mantm de p, etc.,
mas que por mera funo figurativa da linguagem que diz:
ando, estou em p e, por a adiante.
COMPREENSO LCIDA

(sati- sampajaa)
Alm disso, o discpulo actua com compreenso lcida no ir
e vir; ele actua com compreenso lcida ao olhar para a frente e
para trs; actua com compreenso lcida a curvar-se ou esticar-se (qualquer parte do corpo); actua com compreenso lcida a
transportar a sua gamela de mendicante e as suas prprias vestes
(hbito); actua com compreenso lcida a comer, a beber, a mastigar e a saborear; actua com compreenso lcida a defecar e a
urinar; actua com compreenso lcida a caminhar, estando em
p, sentado, ao adormecer, a acordar; actua com compreenso
lcida ao falar e ao guardar silncio.
Em tudo o que o discpulo faz, ele compreende correctamente: (1) a sua inteno; (2) a sua vantagem; (3) o seu
dever; (4) a realidade.

93

CONTEMPLAO DA AVERSO

(paikkla-saa)
Continuando, o discpulo contempla este corpo coberto de
pele, desde as plantas dos ps para acima, e da ponta dos cabelos
para baixo, impregnado de vrias impurezas: Este corpo tem
cabelos na cabea, plos no corpo, unhas, dentes, pele, carne,
tendes, ossos, tutano, rins, corao, fgado, diafragma, bao,
pulmes, estmago, intestinos, mesentrio e excremento; blis,
muco, pus, sangue, suor, linfa, lgrimas, gordura da pele, saliva,
muco nasal, lquido das articulaes e urina.
Tal como um saco aberto em ambas as extremidades, cheio
de vrios tipos de gros incluindo arroz integral, feijo, ssamo
e arroz branco que tivesse sido aberto por um homem que no
fosse cego, para assim examinar o seu contedo: Aquilo arroz
integral, estes so feijes, isto ssamo, isto arroz branco,
dessa mesma forma o discpulo investiga o seu corpo.
A ANLISE DOS QUATRO ELEMENTOS

(dhtu)
E continuando, o discpulo contempla este corpo em relao
aos movimentos, estando em p ou movendo-se: Este corpo
consiste em elemento slido, em elemento lquido, em elemento
trmico e em elemento vibrante. Tal como um aougueiro experiente ou o seu aprendiz, sentados beira da estrada de um
grande cruzamento, aps terem procedido matana de uma
vaca, a dividem em diferentes partes: tambm, assim, da mesma
forma, o discpulo contempla o seu corpo em relao aos seus
elementos.
Em Vism. XI, 30, este smile explicado da seguinte forma: Quando um aougueiro conduzindo a vaca, tr-la para
94

o matadouro, amarra-a a um poste, mantm-na de p, mata-a e olha para a vaca morta, ao longo de todo este tempo
permanece nele a noo de vaca. Mas quando j cortou
a vaca morta, quando a dividiu em pedaos, e se senta ao
lado para vender a carne, a noo de vaca termina na
sua mente, e surge a noo de carne. No pensa que est
a vender uma vaca ou que as pessoas esto a comprar uma
vaca, mas antes que a carne que vendida e comprada. Da
mesma forma, numa pessoa normal, seja monge ou leigo, os
conceitos de ser, homem, personalidade, etc., no
cessaro enquanto a pessoa no dissecar mentalmente o seu
corpo, seja de p ou ao mover-se, ou enquanto no o tenha
contemplado de acordo com os elementos que o compem.
Mas assim que faa este discernimento, a noo personalidade, etc., desaparecer, e a sua mente estabelecer-se-
firmemente na contemplao dos elementos.
MEDITAES NO CEMITRIO

1. E continuando, tal como se um discpulo estivesse a olhar


para um corpo lanado numa vala, j morto h um, dois, ou trs
dias, inchado, azul escuro, em plena decomposio da mesma
forma ele considera o seu prprio corpo: Este meu corpo tambm tem esta natureza, este destino, e no lhe poder escapar.
2. E continuando, tal como se um discpulo estivesse a olhar
para um corpo lanado numa vala, comido por corvos, falces
ou abutres, por ces ou chacais, ou devorado por todo o tipo de
vermes assim ele considera o seu prprio corpo: Este meu
corpo tambm tem esta natureza, este destino, e no lhe poder
escapar.
3. E continuando, tal como se um discpulo estivesse a
olhar para um corpo lanado numa vala, uma estrutura de ossos,
95

a carne pendendo destes salpicada de sangue, segura entre si pelos tendes assim ele considera o seu prprio corpo: Este meu
corpo tambm tem esta natureza, este destino, e no lhe poder
escapar.
4. Uma estrutura de ossos, despidos de carne, salpicados de
sangue, seguros entre si pelos tendes assim ele considera o
seu prprio corpo: Este meu corpo tambm tem esta natureza,
este destino, e no lhe poder escapar.
5. Uma estrutura de ossos, sem carne nem sangue, mas ainda
seguros entre si pelos tendes assim ele considera o seu prprio
corpo: Este meu corpo tambm tem esta natureza, este destino,
e no lhe poder escapar.
6. Ossos, separados e espalhados por toda a parte, aqui um
osso da mo, ali um osso do p, acol um osso do queixo, alm
um fmur, acol uma plvis, alm uma coluna vertebral, ali um
crnio assim ele considera o seu prprio corpo: Este meu
corpo tambm tem esta natureza, este destino, e no lhe poder
escapar.
7. E continuando, tal como se um discpulo estivesse a olhar
para ossos numa vala de corpos, descorados como conchas assim ele considera o seu prprio corpo: Este meu corpo tambm
tem esta natureza, este destino, e no lhe poder escapar.
8. Com o passar dos anos, os ossos empilhados todos juntos
assim ele considera o seu prprio corpo: Este meu corpo tambm tem esta natureza, este destino, e no lhe poder escapar.
9. Ossos gastos e desfeitos em poeira assim ele considera
o seu prprio corpo: Este meu corpo tambm tem esta natureza,
este destino, e no lhe poder escapar.
Desta forma se detm na contemplao do corpo, seja em
relao sua prpria pessoa, ou s outras, ou ambas. Ele observa
como o corpo aparece; observa como o corpo desaparece; observa
o aparecer e o desaparecer do corpo.
96

Ali est um corpo: esta conscincia lcida faz-se nele presente ao ponto de permitir o conhecimento e a conscincia; e
vive independente, desapegado de qualquer coisa no mundo.
assim que o discpulo permanece na contemplao do corpo.
CONFIANTE NOS DEZ BENEFCIOS
101

Assim que a contemplao do corpo posta em prtica,


desenvolvida, repetida frequentemente, tornando-se o seu hbito,
a sua fundao, firmemente estabelecida e aperfeioada, o discpulo poder entrever dez benefcios.
1. Desenvolve a maestria sobre o contentamento e o descontentamento; no sucumbe ao descontentamento e subjuga-o assim que este aparece.
2. Conquista o medo e a ansiedade; no sucumbe nem ao
medo nem ansiedade e subjuga-os assim que estes aparecem.
3. Aguenta o frio e o calor, a fome e a sede, o vento e o
sol, ataques de moscardos, mosquitos, e rpteis; com pacincia
aguenta o discurso malvolo e malicioso que lhe seja dirigido,
assim como dores que o possam assolar, mesmo que penetrantes,
agudas, amargas, desagradveis e perigosas para a vida.
4. Poder desfrutar vontade, sem dificuldade, sem esforo,
as quatro absores (jhna) que purificam a mente e conferem
felicidade ainda nesta vida.
SEIS PODERES PSQUICOS

(abhi)
5. Poder desfrutar os diferentes poderes mgicos (iddhividh).
101

M 119

97

6. Com o ouvido divino (dibba-sota) purificado e supra-humano, poder ouvir ambos os tipos de som, o divino e o terreno,
o distante e o prximo.
7. Com a mente poder desenvolver a viso que pressente
o corao dos outros seres (parassa-cetopariya-a) de outras
pessoas.
8. Poder obter a lembrana de muitos nascimentos passados
(pubbenivsnussati-a).
9. Com o olho divino (dibba-cakkhu), purificado e suprahumano, poder ver os seres a desaparecerem e a reaparecerem,
o vulgo e o nobre, as pessoas bonitas e as pessoas feias, felizes
e infelizes; perceber como os seres renascem de acordo com as
suas obras.
10. Atravs da extino das paixes (savakkhaya), poder
vir a conhecer por si prprio, mesmo nesta vida, a imaculada
libertao da mente, a libertao pela sabedoria.
Os ltimos seis benefcios (5-10) so os poderes psquicos (abhi). Os primeiros cinco so condies mundanas
(lokiya), e podem, portanto, ser realizados mesmo por uma
pessoa comum (puthujjana), enquanto o ltimo abhi
supra mundano (lokuttara) e exclusivamente caracterstica
de um arahant, Ser Puro (Santo). S a seguir realizao de
todas as quatro absores (jhna) que uma pessoa poder
alcanar com sucesso os cinco poderes psquicos mundanos.
Existem quatro iddhipda, ou bases para se obterem poderes mgicos, nomeadamente: concentrao da vontade,
concentrao da energia, concentrao da mente e concentrao da investigao.

98

2. CONTEMPLAO DAS SENSAES

(vedannupassan)
102

Mas como que o discpulo se detm na contemplao


das sensaes?
Ao viver sensaes, o discpulo est ciente: tenho uma sensao agradvel; ou: tenho uma sensao desagradvel; ou:
tenho uma sensao indiferente; ou: tenho uma sensao
mundana agradvel; ou: tenho uma sensao mais espiritual
agradvel; ou: tenho uma sensao mundana desagradvel;
ou: tenho uma sensao mais espiritual desagradvel; ou:
tenho uma sensao mundana indiferente; ou: tenho uma sensao mais espiritual indiferente.
Desta forma ele permanece na contemplao das sensaes,
seja em relao a si prprio, ou a outras pessoas, ou a ambas
as situaes. Ele observa como as sensaes aparecem; observa
como elas desaparecem; observa o aparecer e o desaparecer das
sensaes. Ali h sensaes: esta conscincia lcida faz-se
nele presente ao ponto de permitir o conhecimento e a conscincia; e ele vive independente, desapegado de qualquer coisa no
mundo. assim que o discpulo se detm na contemplao das
sensaes.
O discpulo compreende que a expresso Eu sinto
no tem validade a no ser como expresso convencional
(vohra-vacana); compreende que, no sentido absoluto
(paramatha), s existem sentimentos, e que no existe um
eu, ningum a viver os sentimentos.

102

D 22

99

3. CONTEMPLAO DA MENTE

(cittnupassan)
Mas como que o discpulo se detm na contemplao da
mente?
Neste caso o discpulo reconhece a mente gananciosa como
gananciosa, e a mente no gananciosa como no gananciosa; reconhece a mente que odeia como odiosa e a mente que
no odeia como no odiosa; reconhece a mente iludida como
iludida, e a mente no iludida como no iludida. Reconhece a
mente constrangida como constrangida, e a mente dispersa como
dispersa; reconhece a mente desenvolvida como desenvolvida,
e a mente no desenvolvida como no desenvolvida; reconhece
a mente supervel como supervel, e a mente insupervel como
insupervel; reconhece a mente concentrada como concentrada,
e a mente desconcentrada como desconcentrada; reconhece a
mente livre como livre, e a mente no livre como no livre.
Citta (mente-conscincia-corao) aqui usado como
termo colectivo para os cittas, ou momentos de conscincia
sensorial. Citta, sendo idntico a via ou conscincia
sensorial, no devia ser traduzido como pensamento.
Pensamento e pensar correspondem mais s operaes verbais da mente vitakka (concepo-pensamento) e vicra (pensamento discursivo), que pertencem aos
sakhrakkhandha.
Assim se detm na contemplao da mente, seja em relao
sua pessoa, seja em relao a outras pessoas, ou ambas. Ele
observa como a mente aparece; observa como a mente desaparece; observa o aparecer e o desaparecer da mente.
100

A mente est l: esta conscincia lcida faz-se nele presente ao ponto de permitir o conhecimento e a conscincia; e ele
vive independente, desapegado de qualquer coisa no mundo.
assim que o discpulo se detm na contemplao da mente.
4. CONTEMPLAO DOS OBJECTOS DA MENTE

(dhammnupassan)
Mas como que o discpulo se detm na contemplao dos
objectos-mente?
Neste caso o discpulo detm-se na contemplao dos objectos-mente, nomeadamente, dos cinco obstculos.
OS CINCO OBSTCULOS

(paca nvaraa)
1. Ele est ciente quando existe em si luxria (kmacchanda):
Existe em mim luxria; 2. Est ciente quando existe em si mf (vypda): Existe em mim m-f; 3. Est ciente quando
existe em si torpor e preguia (thnamiddha): Existe em mim
torpor e preguia; 4. Est ciente quando existe em si inquietao e preocupao mental (uddhacca-kukkucca): Existe em
mim inquietao e preocupao mental; 5. Est ciente quando
existe em si dvida (vicikicch): Existe em mim dvida.
Ele est ciente quando em si estes obstculos esto ausentes:
Estes obstculos esto em mim ausentes. Est ciente como
eles surgem; sabe como venc-los ao surgirem; e sabe como no
surgiro de novo no futuro.
Por exemplo, a luxria surge pelo pensamento imprudente sobre o que agradvel e delicioso. Poder ser refrea101

do pelos seguintes seis mtodos: fixando a mente numa ideia


que provoca repugnncia; contemplando a repugnncia do
corpo; dominando os prprios seis sentidos; moderando
a comida; amizade com pessoas boas e sbias; instruo
correcta. A luxria e a m-f so extintas definitivamente
quando se alcana o estgio de angm; a inquietao
extinta quando se alcana o estgio de arahant; a preocupao mental extinta quando se alcana o estgio de
sotpanna (entrada-na-corrente).
OS CINCO AGREGADOS DA EXISTNCIA

(pacakhanda)
E continuando: o discpulo detm-se na contemplao dos
objectos-mente, nomeadamente, dos cinco agregados da existncia. Ele est ciente do que a corporalidade (rpa), como
aparece, como desaparece; est ciente do que a sensao
(vedan), como aparece, como desaparece; est ciente do que a
percepo (sa), como aparece, como desaparece; est ciente
do que so as formaes mentais (sakhr), como aparecem,
como desaparecem; est ciente do que a conscincia sensorial
(via), como aparece, como desaparece.
AS BASES DOS SENTIDOS

(sayatana)
E continuando: o discpulo detm-se na contemplao dos
objectos-mente, nomeadamente, das seis bases subjectivas e objectivas dos sentidos. Ele conhece os olhos e os objectos visuais, os
ouvidos e os sons, o nariz e os odores, a lngua e os sabores,
o corpo e as impresses fsicas, a mente e os objectos-mente;
e tambm est ciente da priso que resulta da dependncia de102

les. Est ciente de como a priso aparece; est ciente de como a


priso vencida; e est ciente de como a priso abandonada no
surgir de novo.
OS SETE FACTORES DA ILUMINAO

(satta bojjhag)
E continuando: o discpulo detm-se na contemplao dos
objectos-mente, nomeadamente, dos sete factores da iluminao.
Est ciente quando existe em si conscincia (sati), investigao
dos fenmenos (dhammavicaya), energia (viriya), xtase-arrebatamento (pti), tranquilidade (passaddhi), concentrao
(samdhi) e equanimidade (upekkh). Est ciente quando em
si estes factores no esto estabelecidos; est ciente como eles
surgem; est ciente como so plenamente desenvolvidos.
AS QUATRO NOBRES VERDADES

(cattri ariya-saccni)
E continuando: o discpulo detm-se na contemplao dos
objectos-mente, nomeadamente, das Quatro Nobres Verdades.
Est ciente, de acordo com a realidade, do que o sofrimento;
est ciente, de acordo com a realidade, do que a origem do
sofrimento; est ciente, de acordo com a realidade, do que a
extino do sofrimento; est ciente, de acordo com a realidade,
do que o caminho que conduz extino do sofrimento.
Assim o discpulo detm-se na contemplao dos objectomente, seja com respeito a si prprio, ou com respeito a outras pessoas, ou ambas. Ele observa como os objectos-mente
aparecem, observa como desaparecem, observa o aparecer e o
desaparecer dos objectos-mente. Ali esto os objectos-mente:
esta conscincia faz-se nele presente ao ponto de permitir o
103

conhecimento e a conscincia; e ele vive independente, desapegado de qualquer coisa no mundo. assim que o discpulo se
detm na contemplao dos objectos-mente.
A nica forma que conduz realizao da pureza, superao
da tristeza e da lamentao, ao fim da dor e da angstia, entrada
no caminho correcto e realizao do Nibbna, atravs destas
quatro fundaes da Conscincia.
Estas quatro contemplaes do Satipahna relacionam-se com todos os cinco agregados da existncia, nomeadamente: (1) a contemplao do corpo relaciona-se com
o agregado da corporalidade; (2) a contemplao da sensao, com o agregado da sensao; (3) a contemplao da
mente, com o agregado da conscincia sensorial; (4) a contemplao dos objectos-mente, com os agregados da percepo e das formaes mentais.
Para mais pormenores relacionados com o Satipahna,
ver o comentrio sobre o discurso com esse nome, traduzido
em The Way of Mindfulness, pelo Bhikkhu Soma (Buddhist Publication Society, 1967).
NIBBNA ATRAVS DE NPNA-SATI
103

A conscincia da respirao, na inspirao e na expirao (npnasati), praticada e desenvolvida, leva as quatro


fundaes da conscincia perfeio; as quatro fundaes da
conscincia, praticadas e desenvolvidas, levam os sete factores
da iluminao perfeio; os sete factores da iluminao, praticados e desenvolvidos, levam a sabedoria e a libertao perfeio.
103

M 118

104

Mas como que a conscincia da respirao, na inspirao e


na expirao, praticada e desenvolvida, leva as quatro fundaes
da conscincia perfeio?
I. E sempre que o discpulo (1) inspire ou expire de forma
consciente e prolongada, ou (2) inspire ou expire de forma consciente e curta, ou (3) se treine inspirando e expirando enquanto se
consciencializa de todo o corpo, ou (4) acalme esta funo
fsica que a respirao em tal momento o discpulo detm-se
na con- templao do corpo, cheio de energia, compreendendo-o
conscien- temente, aps subjugar a cobia mundana e a angstia.
Assim, con- sidero a inspirao e expirao como um dos
fenmenos corporais.
II. E sempre que o discpulo se treine a inspirar e a expirar
durante (1) o xtase-arrebatamento (pti), ou (2) a alegria (sukha), ou (3) as funes mentais (cittasakhra), ou (4) enquanto
acalma as funes mentais em tal momento detm-se na contemplao das sensaes, cheio de energia, compreendendo-as
conscientemente, aps subjugar a cobia mundana e a angstia.
Assim, considero a plena conscincia da inspirao e expirao
como uma das sensaes.
III. E sempre que o discpulo se treine a inspirar e a expirar
(1) enquanto experimenta a mente, ou (2) agrada mente, ou
(3) concentra a mente, ou (4) liberta a mente em tal momento
ele detm-se na contemplao da mente, cheio de energia, compreendendo-a conscientemente, aps subjugar a cobia mundana
e a angstia. Assim, sem a compreenso lcida, afirmo, no existe
conscincia alguma na inspirao ou na expirao.
IV. E sempre que o discpulo se treine a inspirar e a expirar
enquanto contempla (1) a impermanncia, ou (2) o desaparecimento gradual da paixo, ou (3) o extinguir, ou (4) o desapego
em tal momento detm-se na contemplao dos objectos-mente,
cheio de energia, compreendendo-os lucidamente, aps subjugar
105

a cobia mundana e a angstia. Sabendo atravs da compreenso, o que o abandono da cobia e da angstia, ele olha em
frente com plena equanimidade.
A conscincia na inspirao e expirao, assim praticada e
desenvolvida, conduz as quatro fundaes da conscincia perfeio.
Mas como que as quatro fundaes da conscincia, praticadas e desenvolvidas, levam os sete factores da iluminao
plena perfeio?
1. E sempre que o discpulo se detenha na contemplao do
corpo, das sensaes, da mente, e dos objectos-mente, persistente, atento, compreendendo-os lucidamente, aps subjugar a
cobia mundana e a angstia, em tal momento a sua conscincia
imperturbvel; e sempre que a conscincia esteja presente e
imperturbvel, em tal momento conquistou e desenvolveu o factor conscincia da iluminao (sati-sambojjhaga); e assim este
factor da iluminao alcana a mxima perfeio.
2. E sempre que, ao deter-se com conscincia, sabiamente
investigue, examine, e pense sobre a doutrina (dhamma) em
tal momento conquistou e desenvolveu o factor investigao dos
fenmenos da iluminao (dhamma vicaya-sambojjhaga); e assim este factor da iluminao alcana a mxima perfeio.
3. E sempre que, ao investigar sabiamente, examinando e reflectindo sobre a doutrina, a sua energia fique firme e inabalvel
em tal momento conquistou e desenvolveu o factor energia da
iluminao (viriya-sambojjhaga); e assim este factor da iluminao alcana a mxima perfeio.
4. E sempre que, estando firme na sua energia, surgir dentro de si xtase supra-sensual em tal momento conquistou e
desenvolveu o factor xtase da iluminao (pti-sambojjhaga);
106

e assim este factor da iluminao alcana a mxima perfeio.


5. E sempre que, na sua compostura espiritual a sua mente
fique tranquila em xtase mental em tal momento conquistou
e desenvolveu o factor tranquilidade da iluminao (passaddhisambojjhaga); e assim este factor da iluminao alcana a
mxima perfeio.
6. E sempre que, tranquilo na sua compostura espiritual
e feliz, a sua mente fique concentrada em tal momento conquistou e desenvolveu o factor concentrao da iluminao
(samdhi-sambojjhaga); e assim este factor da iluminao
alcana a mxima perfeio.
7. E sempre que observe com total indiferena a sua mente
assim concentrada em tal momento conquistou e desenvolveu
o factor equanimidade da iluminao (upekkh- sambojjhaga);
e assim este factor da iluminao alcana a mxima perfeio.
As quatro fundaes da conscincia, assim praticadas e desenvolvidas, levam os sete factores da iluminao perfeio plena.
E como que os sete factores da iluminao, praticados e
desenvolvidos, levam a sabedoria e a libertao (vijj-vimutti)
perfeio plena?
Desta forma, o discpulo desenvolve os factores da iluminao: a
conscincia, a investigao dos fenmenos, a energia, o xtase, a tranquilidade, a concentrao e a equanimidade, baseando-se no desapego,
na ausncia de desejo sensual e na extino, culminando na renncia.
Os sete factores da iluminao, assim praticados e desenvolvidos, levam a sabedoria e a libertao perfeio plena.
104

Tal como o caador de elefantes espeta uma enorme estaca de madeira no cho, a prendendo o elefante selvagem pelo
104

M 125

107

pescoo, de maneira a retirar-lhe os modos e desejos habituais


da selva, o desregramento da selva, a obstinao, a violncia e
acostum-lo ao ambiente da vila, ensinando-lhe o bom comportamento como apropriado entre os homens da mesma forma
o discpulo nobre dever fixar firmemente a sua mente nestas
quatro fundaes da conscincia, de forma a expulsar de si prprio os costumes e desejos mundanos habituais, o desregramento
habitual mundano, a obstinao, a violncia, e entrar no caminho
certo, realizando o Nibbna.

108

CONCENTRAO CORRECTA
(samm-samdhi)
O Oitavo Factor

Ora, e o que a concentrao correcta?


A SUA DEFINIO

Ter a mente fixa num nico objecto (citteggat, lit. convergncia mental): isto concentrao.
105

OS SEUS OBJECTIVOS

As quatro fundaes da conscincia (7 factor): so os objectivos da concentrao.


OS SEUS REQUISITOS

Os quatro grandes empenhos (6 factor): so os requisitos


para a concentrao.
O SEU DESENVOLVIMENTO

O praticar, o desenvolver e o cultivar destas coisas: isto , o


desenvolvimento (bhvan) da concentrao.
A concentrao correcta tem dois nveis de desenvolvimento: (1) concentrao aproximada (upacra-samdhi),
que se aproxima da primeira absoro, sem no entanto a atingir; (2) concentrao atingida (appan-samdhi), que a
concentrao presente nas quatro absores (jhna). Estas
absores so estados mentais que no ficam ao alcance da
105

M 44

109

actividade quntupla dos sentidos, alcanveis somente em


recolhimento e por incessante perseverana na prtica da
concentrao. Nestes estados, suspensa toda a actividade
dos cinco sentidos. No h nenhuma impresso auditiva ou
visual que surja em tal momento, nenhuma sensao fsica
que seja sentida. Mas apesar de parar toda a impresso exterior dos sentidos, a mente mantm-se activa, perfeitamente
alerta, totalmente desperta.
No entanto, a realizao destas absores, no um requisito para a realizao dos quatro caminhos supra mundanos da sublimao; e nem a concentrao aproximada
nem a concentrao atingida, tal como so, possuem o poder
de conduzir aos quatro caminhos supra mundanos; consequentemente, no possuem na realidade qualquer poder para
libertar uma pessoa definitivamente do sofrimento. A realizao dos quatro caminhos supra mundanos s possvel
no momento de profunda viso introspectiva (vipassan) na
impermanncia (aniccat), no sofrimento (dukkhat), e na
natureza desprovida de eu (anattat) de todo este processo
fenomenolgico da existncia. Esta introspeco, mais uma
vez, s atingida durante a concentrao aproximada, no
durante a concentrao atingida.
Quem tenha realizado um ou outro dos quatro caminhos
supra mundanos, sem alguma vez ter realizado as absores,
chamado de sukkha-vipassaka, ou suddhavipassan-ynika,
i.e., aquele que somente assumiu a introspeco (vipassan)
como seu veculo (yna). No entanto, aquele que alcanou
um dos caminhos supra mundanos aps ter cultivado as
absores, chamado de samathaynika, ou aquele que
ganhou a tranquilidade (samatha) como seu veculo (yna).
Para samatha e vipassan, ver Fund. IV e B.Dict.
110

AS QUATRO ABSORES

(jhna)
106

Desligado de prazeres sensuais, desligado de


estados negativos, o discpulo entra na primeira absoro, que
acompanhada por concepo de pensamento e pensamento
discursivo, que nasce do desapego, e que permeada de xtase
e de alegria.
Esta a primeira das absores que se integram na esfera matria-subtil (rpvacarajjhna). atingida quando,
pelo esforo da concentrao, a actividade quntupla dos
sentidos fica temporariamente suspensa e os cinco obstculos so igualmente eliminados.
Ver B. Dict.: kasia, nimitta, samdhi.
107

Esta primeira absoro est livre de cinco coisas, e cinco


coisas esto presentes. Quando o discpulo entra na primeira absoro, desaparecem (os cinco obstculos): luxria, m-f, torpor, preguia, inquietao e dvida; e ficam presentes: concepo
de pensamento (vitaka), pensamento discursivo (vicra), xtase
(pti), alegria (sukha) e concentrao (cittekaggat = samdhi).
Estes cinco factores mentais, presentes na primeira
absoro, so chamados de factores (ou constituintes) de
absoro (jhnaga). Vitakka (formao inicial de um pensamento abstracto) e vicra (pensamento discursivo, congeminao) so chamados de funes verbais (vacisakhra)
da mente; da serem algo secundrio conscincia sensorial. No Visuddhimagga, vitakka comparado ao segurar-se
106
107

D 22
M 43

111

um pote, e vicra ao limp-lo. Na primeira absoro, ambos


esto presentes, mas exclusivamente centrados no tema da
meditao; aqui, vicra no discursivo, mas sim de uma
natureza exploratria. Esto ambos totalmente ausentes
nas absores seguintes.
Adiante: depois de diminuir a concepo de pensamento
e pensamento discursivo, e ao ganhar tranquilidade interior e
compostura mental, ele entra num estado livre de concepo de
pensamento e de pensamento discursivo, na segunda absoro
que nasce da concentrao (samdhi) e que permeada de xtase
(pti) e alegria (sukha).
Na segunda absoro, h trs factores de absoro: xtase, alegria e concentrao.
E mais: aps o esmorecer do xtase, vive em equanimidade,
atento, com conscincia lmpida: e vive em si, aquele sentimento
que os nobres costumam referir: Feliz aquele que vive com
equanimidade e consciente. E assim entra na terceira absoro.
Na terceira absoro existem dois factores de absoro:
alegria-equanimidade (upekkh-sukha) e concentrao
(cittekaggat).
E mais: depois de abandonar o prazer e a dor, atravs do
desvanecer da alegria e da angstia anteriores, entra num estado
para alm do prazer e da dor, na quarta absoro, que purificada
pela equanimidade e pela conscincia.
Na quarta absoro existem dois factores de absoro: a
concentrao e a equanimidade (upekkh). No Visudhimagga,
112

so enumerados e tratados em pormenor quarenta temas de


meditao (kammahna).
Atravs da sua prtica bem sucedida, as absores a seguir referidas podero ser realizadas. Todas as quatro: pela
conscincia da respirao (ver Vism. VIII, 145ff.) e pelos
dez exerccios-kasia (Vism. IV, V, e B.Dict.), sendo a contemplao da equanimidade (upekkh) a prtica do quarto
brahma-vihra (Vism. IX, 88-90).
As trs primeiras absores: o desenvolvimento da gentileza amabilidade (mett), compaixo (karu), e alegriasimpatia (mudit), constituem a prtica dos trs primeiros
brahma-vihras (Vism. IX, 1ff.).
A primeira absoro: atravs das dez contemplaes
na impureza (asubha-bhvan; i.e., as contemplaes em
cemitrios, que so dez conforme a enumerao no Vism.
VI); e a contemplao do corpo (i.e., as trinta e duas partes
do corpo; ver Vism. VIII, 42ff.).
Concentrao aproximada (upacar-samdhi): atravs do relembrar do Buddha, Dhamma, e Sangha; sobre
a moralidade, a libertao, os seres celestiais, a paz (=
Nibbna), e a morte (Vism. VII, VIII, 1ff.); a contemplao
da repugnncia para com a comida (Vism. XI, 27ff.); a
anlise dos quatro elementos. (Vism. XI, 27ff).
As quatro absores imateriais (arpa-jhna ou ruppa),
baseadas na quarta absoro, realizam-se meditando nos
respectivos objectos, de onde derivam os seus nomes: as
esferas do espao sem fronteiras, da conscincia sem fronteiras, do nada, e do nem-percepo-nem-no-percepo
(Vism. X).
Todos os objectos e mtodos de concentrao so tratados no Vism. IIIXIII; ver tambm Fund. IV.

113

108

Desenvolve a tua concentrao; pois quem tem concentrao compreende as coisas de acordo com a realidade. E quais
so? O aparecer e o desaparecer da corporalidade, da sensao,
da percepo, das formaes mentais e da conscincia sensorial.
109
Assim, estes cinco agregados da existncia devem ser
sabiamente investigados; a ignorncia e a nsia devem ser sabiamente abandonadas; a tranquilidade (samatha) e a viso introspectiva (vipassan) devem ser sabiamente desenvolvidas.
110
Este o Caminho do Meio que o Ser Perfeito descobriu, que nos faz simultaneamente ver e saber, e que conduz
paz, ao discernimento, iluminao, ao Nibbna.
111
E seguindo este caminho, pors um fim ao sofrimento.

108
109
110
111

S 22:5
M 149
S 56:11
Dhp 275

114

O Desenvolvimento Gradual do Nobre ctuplo


Caminho no Progresso do Discpulo
CONFIANA E PENSAMENTO CORRECTO

(Segundo Factor)
112

Suponhamos que um chefe de famlia, ou o seu filho, ou


algum nascido numa boa famlia, ouve a Doutrina; e depois de
ouvir a Doutrina enche-se de confiana pelo Ser Perfeito. E
pleno de confiana, ele pensa: A vida do lar em famlia cheia
de dificuldades, um monto de detritos; mas a vida mendicante
sem lar (de um renunciante - monge) como o ar livre. Quando
se vive a vida em famlia, no fcil satisfazer todos os aspectos
das regras de uma vida pura.
Deixai-me agora cortar o cabelo e a barba, envergar o hbito
amarelo, e partir da vida do lar para a vida mendicante sem lar.
E num curto espao de tempo, desfazendo-se das suas posses, sejam elas grandes ou pequenas, tendo abandonado um grande ou
pequeno grupo de relaes, ele corta o cabelo e a barba, enverga
o hbito amarelo, e parte da vida do lar para a vida mendicante
sem lar.
MORALIDADE

(Terceiro, Quarto e Quinto Factores)


Tendo assim deixado o mundo, o discpulo segue as regras
dos monges renunciantes. Evita matar seres vivos e abstm-se
disso. Sem lana nem espada, consciente, cheio de compaixo,
deseja o bem de todos os seres vivos. Evita roubar, e abstm-se
de tirar aquilo que no lhe dado. Esperando at lhe ser dado,
112

MN 38

115

toma somente o que dado, e vive com um corao honesto e


puro. Evita a lascvia, vivendo casto, em celibato.
Evita mentir e abstm-se disso. Fala a verdade, devota-se
verdade, honesto, merecedor de confiana, no enganando as
pessoas. Evita a intriga e abstm-se desta. O que ouviu aqui, no
repete ali com inteno de provocar dissenso; e o que ouviu ali,
no repete aqui com inteno de provocar dissenso.
Assim faz por unir aqueles que esto divididos e inspirar
aqueles que esto unidos; a concrdia f-lo feliz, delicia-se e tem
pleno prazer na concrdia; e a concrdia que ele espalha com as
suas palavras. Evita a palavra rude e abstm-se desta. Diz palavras gentis, tranquilizadoras ao ouvido, amveis, palavras que se
dirigem ao corao com cortesia, amigveis e agradveis a todos.
Evita conversa ftil, e abstm-se desta. Fala no momento certo, de
acordo com os factos, fala o que til, fala da doutrina e da disciplina; o seu discurso como um tesouro, proferido no momento
certo, acompanhado por argumentos, moderado e pleno de sentido.
Toma a refeio uma s vez ao dia (de manh), abstm-se de
comida ao fim do dia, e no come a horas imprprias. Mantm-se afastado da dana, das cantigas, da msica, e de assistir a
espectculos; rejeita flores, perfumes, unguentos, assim como
qualquer tipo de adorno e embelezamento. No usa camas altas nem luxuosas. No aceita nem ouro nem prata. No aceita
milho cru nem carne crua, mulheres nem moas, escravos nem
escravas, ou cabras, ovelhas, galinhas, porcos, elefantes, vacas
ou cavalos, nem terra nem bens. No se desvia para fazer tarefas
de mensageiro. Afasta-se da compra e venda de coisas. Nada tem
a ver com falsas medidas, metais, e pesos. Evita os esquemas
tortuosos do suborno, da vigarice e da fraude. No participa em
traies, violncia, prises, ataques, saques nem em opresses.
Contenta-se com o hbito que protege o seu corpo e com a
gamela com a qual sobrevive. Aonde quer que v, est provido
116

destas duas coisas, tal como um pssaro alado ao voar, carrega


consigo as suas asas. Ao preencher este nobre domnio de moralidade (slakkhandha) ele sente no seu corao uma felicidade
irrepreensvel.
O CONTROLO DOS SENTIDOS

(Sexto Factor)
Ora, ao perceber uma forma com o olho ... um som com
o ouvido ... um odor com o nariz ... um sabor com a lngua ...
uma impresso com o corpo ... um objecto com a mente, no se
apega nem ao todo nem aos pormenores. E tenta evitar aquilo
que, caso os sentidos estivessem desprotegidos, poderia originar
o mal e estados menos saudveis de cobia e tristeza; ele vigia os
seus sentidos, mantm os seus sentidos sob controlo. Ao praticar
este nobre controlo dos sentidos (indriya-savara), sente no seu
corao uma felicidade irrepreensvel.
COMPREENSO CORRECTA

(Stimo Factor)
Ele est desperto e age com compreenso correcta ao ir e vir;
ao olhar para diante e para trs; ao dobrar e a esticar os membros;
ao vestir os hbitos e a transportar a gamela; ao comer, beber,
mastigar e saborear; ao defecar e urinar; ao andar e permanecer de
p, sentado, ao adormecer e acordar; ao falar e ao manter silncio.
Ora, equipado com esta nobre moralidade (sla), equipado
com este nobre controlo dos sentidos (indriya-savara), e permeado desta nobre compreenso lcida (sati-sampajaa), escolhe um local retirado na floresta, no sop de uma rvore, numa
montanha, num rochedo, numa gruta, num cemitrio, num planalto arborizado, ao ar livre, ou num monte de palha. Depois da
117

ronda a esmolar alimento, aps a refeio, senta-se de pernas


cruzadas, de corpo aprumado, concentrado em si.
ABANDONANDO OS CINCO OBSTCULOS

Livrou-se da luxria (kmacchanda); mantm-se com um


corao livre de luxria; retira do seu corao a luxria.
Livrou-se da m-f (vypda); mantm-se com um corao
livre de m vontade; acalentando amor e compaixo para com
todos os seres vivos, retira do seu corao a m vontade.
Livrou-se do torpor e da preguia (thnamiddha); mantm-se
livre do torpor e da preguia; amando a luz, de mente vigilante, com
compreenso consciente, retira da sua mente o torpor e a preguia.
Livrou-se da inquietao e preocupao (uddhacca-kukkucca);
mantendo-se com a mente imperturbada, com o corao cheio de
paz, retira da sua mente a inquietao e a preocupao.
Livrou-se da dvida (vicikicch); mantendo-se livre de dvida, cheio de confiana no bem, retira do seu corao a dvida.
AS ABSORES

(Oitavo Factor)
Ps de lado estes cinco obstculos, as corrupes da mente
que paralisam a sabedoria. Desligado de prazeres sensuais, desligado de estados malignos, ele entra nas quatro absores (jhna).
INTROSPECO

(Primeiro Factor)
113

Mas seja o que quer que exista de corporalidade, sensao, percepo, formaes mentais, ou conscincia sensorial,
113

A 9:36

118

todos estes fenmenos reconhece-os como impermanentes


(anicca), sujeitos dor (dukkha), como enfermidade, como uma
lcera, um espinho, uma misria, um fardo, um inimigo, uma
perturbao, como vazio, e no-eu (anatt); e afastando-se destas coisas, dirige a sua mente para o que Imortal da seguinte
forma: Isto, verdadeiramente, a paz, isto o mais elevado, nomeadamente, o fim de todas as formaes krmicas, o abandono
de todos os estgios do renascer, o desaparecer da nsia, o desapego, a extino, Nibbna. E alcana a extino das paixes
neste estado (savakkhaya).
NIBBNA
114

E o seu corao torna-se livre da paixo sensual


(kmsava), livre da paixo pela existncia (bhavsava), livre
da paixo da ignorncia (avijjsava).
Estou livre! este reconhecimento surge naquele que se
libertou; e sabe: O renascer est esgotado; a purificao realizada; o que tinha que ser feito foi feito; nada mais resta fazer
neste mundo.
115

Estou livre para sempre,


Este o meu ltimo nascimento,
Nenhuma outra existncia me espera.
116

Isto , sem dvida, a paz mais pura e elevada: a destruio


da cobia, do dio, e da iluso.

114
115
116

M 39
M 26
M 140

119

O PENSADOR SILENCIOSO

Eu sou um pensamento presunoso; Eu sou isto um


pensamento presunoso; Eu serei um pensamento presunoso; Eu no serei um pensamento presunoso. Pensamentos
presunosos so uma doena, uma lcera, um espinho. Mas depois de vencer todos os pensamentos presunosos, o ser chamado de pensador silencioso. E o pensador, o Silencioso, no
aparece mais, no desaparece, no abalado, nem anseia mais.
E ao no aparecer mais, como poder envelhecer? E ao no envelhecer mais, como poder morrer de novo? E ao no morrer
mais, como poder ser abalado? E ao no ser mais abalado, como
poder sentir anseio?
O VERDADEIRO OBJECTIVO
117

Assim, o objectivo da vida pura no consiste em adquirir


riqueza, honra, ou fama, nem em ganhar moralidade, concentrao, ou o olho do conhecimento.
Aquela inabalvel libertao do corao: esse sem dvida
o objectivo da vida pura, a sua essncia, o seu propsito.
118
E aqueles que no passado foram Puros e Iluminados, esses
Abenoados tambm indicaram aos seus discpulos este mesmo
objectivo interior, assim como foi indicado por mim aos meus
discpulos. E aqueles que no futuro se purificarem e Iluminarem,
esses Abenoados tambm indicaro aos seus discpulos este
mesmo objectivo interior, assim como foi indicado por mim aos
meus discpulos.

117
118

M 29
M 51

120

119

No entanto, discpulos, poder acontecer que depois de eu


partir possais pensar: Perdida est a doutrina do nosso mestre.
J no temos mais mestre.
Mas no devereis pensar dessa forma; porque a Doutrina
(dhamma) e a Disciplina (vinaya) que vos ensinei, ser o vosso
mestre aps a minha morte.
Que o Dhamma seja a vossa ilha!
Que o Dhamma seja o vosso refgio!
No procureis outro refgio!
Assim discpulos, as doutrinas que vos ensinei, depois de eu
prprio as ter penetrado, devereis vs preserv-las e guard-las
bem, para que esta vida sagrada possa tomar o seu curso e continuar por eras, para o bem e prosperidade de muitos, como uma
consolao para o mundo, pela felicidade, pelo bem e prosperidade dos seres celestiais e humanos.

119

M 16

121

GLOSSRIO
A
Anatt Negao de attan no sentido de adjectivar o que no
attan, ou algo vazio de attan. Doutrina budista de
que toda a composio substancial dos cinco agregados da
existncia e do Universo manifestado tal como o conhecemos, est votada desintegrao total, sendo por isso
impermanente, razo pela qual o Buddha chamou a toda a
realidade temporria, de anatt, por esta no ser attan.
Anicca Impermanente, inconstante, evanescente; instvel.
Arahant (arahat) Digno, merecedor, respeitvel, honrado, nobre;
adoptado pelos budistas para indicar aquele que alcanou o
Summum Bonum da aspirao espiritual (Nibbna). (o mesmo que rya- nobre ou arya-puggala).
sava Vcio, mancha, obsesso, tendncias intoxicantes, corrupes, ulcerao.
Asubha Impureza, asquerosidade, sujidade, putrefaco, imundice.
Attan (att) (Snscrito: tman). 1. A alma/esprito. 2. a si
mesmo, o prprio, a prpria, ele prprio, ela prpria, a ti
mesmo; tu mesmo; tu prprio/a.
Ahims (avihims) No - violncia, ausncia de crueldade, no
injuriar.
Avijj Ignorncia, desconhecimento nscio, no conhecer;
sinnimo de iluso. No contexto budista, ignorncia define-se principalmente pelo desconhecimento das Quatro Nobres Verdade respectivamente o sofrimento, a
causa do sofrimento, a extino do sofrimento e o caminho que conduz extino do sofrimento.

123

B
Bhava Voltar a existir; o processo da existncia envolvendo os
trs planos, nomeadamente da existncia sensual, da existncia matria-subtil e, da existncia imaterial.
Bhvan desenvolver, cultivar mentalmente.
Bojjhanga Os sete factores da iluminao.
Brahma-Vihra As quatro Residncias Sublimes ou Divinas, tambm chamadas de os quatro Estados Incondicionados (appamaa), que so: Amor-Gentileza
(mett), Compaixo (karu), Alegria compassiva e altrusta
(mudit), Equanimidade (upekkh).
Buddha O Desperto. Aquele que atingiu a iluminao; que
se elevou da esfera humana pelo conhecimento e prtica da
verdade, um Buddha. A palavra Buddha um apelativo e
no um nome prprio.
C
Cetan Volio, vontade. um dos sete factores mentais.
Citta Mente, conscincia, estado de conscincia.
D
Dhamma (Snscrito: Dharma) Lei, doutrina, dever. A reflexo
da lei csmica e da qualidade intrnseca de toda a fenomenologia. Integridade, justia, probidade. A doutrina patente nas
escrituras Budistas e sua instruo.
Dihi (Snscrito: di) ponto de vista, credo, dogma, teoria,
especulao, ideologia teoria falsa e injustificada, opinio
infundada.
Dosa dio.
Dukkha (Snscrito: dukha) (aplica-se tanto ao mental, como
ao fsico) Sofrimento, desagradvel, doloroso, que causa
misria, dificuldade, infelicidade, defeito, priso.
124

J
Jar Velhice, caducidade, decadncia.
Jti Nascimento.
Jhna - (Snscrito: dhyna) lit. Absoro. Meditao. Refere-se
principalmente s quatro absores, ou abstraces meditativas. Estados subtis, supra materiais, alcanados atravs da
concentrao na meditao, com diminuio e suspenso
da actividade sensual dos cinco sentidos e dos cinco obstculos (nvaraa), sendo a vitalidade elevada para um estado de plena lucidez e viglia. Em D I.76 l-se: com o seu
corao sereno, tornado puro, translcido, composto, vazio
de malcia, dcil, pronto para agir, firme e imperturbvel.
Vitalidade sublimada e engrandecida. Jhnas so somente
meios e no um fim. Foi por terem apontado jhnas como
objectivo ltimo do seu ensinamento, que Gautama, o Buddha, rejeitou as doutrinas dos seus dois professores. No entanto, mais tarde, o prprio Buddha confirmou a importncia dos jhnas como meio e fase fundamental da realizao
do desapego do mundo para o Nibbna.
Jva A Alma. Princpio vital.
K
Kma Desejo dos sentidos, sensualidade subjectiva, no sentido
mais amplo do desejo ao nvel dos cinco objectos dos sentidos, no exclusivamente sexual, mas tambm; - cchanda
(impulso): luxria, semelhante a kma no sentido amplo,
mas com impulsividade adicional; - rga (paixo, excitao): volpia lasciva, aqui mais especificamente ao nvel
do deleite e da indulgncia.
Kamma (Snscrito: Karma) Aco (saudvel, ou prejudicial). A
causa e sua consequncia, a semente e sua germinao conforme a inteno, o acto e o resultado perante a Lei Csmica.
125

Kammahna lit. O terreno de trabalho, i.e., para meditao.


Karu Compaixo. Um dos quatro Brahma-Vihras (Residncias Sublimes).
Khandha Agregado, substncia: os cinco agregados, grupos,
categorias, substncias, corpos da existncia.
Kilesa Mcula, corrupo, fraquezas, qualidades prejudiciais.
Kukkucca Escrpulo, remorso ou preocupao.
Kusala Karmicamente benfico, saudvel ou salutar.
L
Lobha Ganncia, cobia, avareza.
Lokiya Mundano. Tudo o relacionado com o que mundano,
inclusive a conscincia e os factores mentais ainda no
associados ao que supra mundano.
Lokuttara Supra mundano.
M
Magga O Caminho, ex.: o O Nobre ctuplo Caminho
(ahangika-magga).
Mna Presuno, orgulho.
Mano Mente.
Mett Amor, Gentileza.
Moha Iluso. Correspondendo a ignorncia, imbecilidade,
desorientao e engano.
Mudit Alegria emptica e altrusta.
N
Nibbna [Snscrito: Nirva] lit. Soprar, extinguir, pulverizar. O ltimo e mais elevado objectivo de todas as aspiraes budistas = Libertao do desejo sensual pelo desapego,
com a aniquilao total da afirmao de vida normalmente
manifestada como cobia, dio e iluso (lobha, dosa, moha).
126

P
Pahna Abandonar, vencer.
Padhna Esforo.
Pa Sabedoria, conhecimento.
Paramattha A verdade mais elevada.
Phala Fruto, resultado, efeito, benefcio.
Phassa Impresso dos sentidos, contacto.
Pti xtase, arrebatamento, delcia, jbilo.
Puthujjana Pessoa mundana, o vulgo, o comum dos homens,
o leigo ou o monge que ainda esto aprisionados pelos dez
obstculos.
R
Rga Paixo, excitao.
Rpa Corporalidade, matria-subtil.
S
Sakkya [Snscrito: satkya] Individualidade, personalidade, ego.
Samdhi concentrao, recolhimento, estado da mente unificada com o objecto de meditao, integrao imperturbvel num nico ponto.
Samatha Tranquilidade, serenidade.
Samm Excelente, certo, correcto.
Sampajaa Compreenso, discriminao, circunspeco.
Sasra lit. Ciclo perptuo. A roda dos renascimentos.
Savara Restringir, evitar, dominar.
Sayojana Grilho, lao, priso, cadeia. Que prende, que amarra.
Sangha Congregao. Comunidade monstica budista.
Sankhra refere-se ao potencial formativo e criativo, ao formar ou ao estado passivo de j se ter formado. O terreno
preparativo, tanto fsico como principalmente subtil, da gnese ao nvel da conscincia, mente e pensamento.
127

Sankhata O formado ou criado. Tudo o que seja originado ou


condicionado.
Sa Percepo.
Sati Conscincia, lembrana, memria.
Sla Moral, virtude, tica.
Slabbata-Parmsa Apego a meras regras e rituais.
Sukha Prazer, agradvel, felicidade, bno.
Sua Vazio.
T
Tah Sede, anseio, secura, carncia, desejo.
Tejo-Dhtu Elemento fogo, calor interior.
Thna-Middha Torpor, preguia, indolncia.
U
Uddhacca Inquietao.
Upekkh Equanimidade.
V
Vyma Empenho.
Vedan Sentimento, sensao.
Vibhava Poder, riqueza, prosperidade.
Vicra Pensamento discursivo.
Vicikicch Dvida, cepticismo.
Via Qualidade mental como constituinte da individualidade. Conscincia fsica, sensorial e percepo.
Vipassan Introspeco. Viso e compreenso introspectiva.
Viriya Vigor, energia, virilidade.
Vitakka Pensamento. Concepo-pensamento.
Vypda M-f, maledicncia, perfdia, malcia.

128

Outras obras do Autor


Disponibilizadas pela Buddhist Publication Society
The Buddhas Path to Deliverance
Esta antologia clssica do Cnone Pli, traa esquematicamente
o curso inteiro de desenvolvimento meditativo, assim como
prescrito nos textos budistas mais antigos. O autor procedeu
compilao deste trabalho, quase na sua totalidade a partir dos
suttas, delineando um manual de meditao compreensivo pelas
prprias palavras do Buddha, clarificando com breves mas esclarecedoras explicaes.
216 + XII pginas

Ordem n. BP 202S

Buddhist Dictionary
Desde a sua primeira publicao em 1952, este manual de termos
e doutrinas budistas tem sido um fiel companheiro e fonte de
ajuda no estudo da literatura budista. O Ven. Nyanatiloka oferece
explicaes autnticas e lcidas de termos Pli budistas, com
referncia cruzada e igualmente fontes referenciadas. Este livro
servir de ajuda tanto para o estudante srio, como para o profissional acadmico de Budismo.
258 + X pginas

Ordem n BP 601S

Fundamentals of Buddhism
Neste opsculo da edio Wheel, o autor explica As Quatro
Nobres Verdades, o karma, o renascer, a gnese dependente, e
129

a meditao, de uma forma bastante esclarecedora, no s para


aqueles ainda pouco familiarizados com o Budismo, mas tambm para aqueles que j estudam o Dhamma h bastante tempo,
mas que se sentem insatisfeitos com as verses melanclicas e
superficiais sobre o ensinamento, to em voga nos dias de hoje.
80 pginas

130

Ordem n Wh 394/396

THE BUDDHIST PUBLICATION SOCIETY


(Sociedade Budista de Publicaes)
A BPS uma Charity (Instituio de Caridade) reconhecida, dedicada divulgao do Ensinamento do Buddha, ensinamento este to importante para as populaes de todos os credos.
Fundada em 1958, a BPS publicou j um vasto nmero
de livros, cobrindo uma grande amplitude de tpicos. As suas
publicaes incluem tradues dos Discursos do Buddha com
anotaes precisas, trabalhos de referncia padro, bem como
exposies originais contemporneas do pensamento e prtica
budistas. Os trabalhos apresentam o Budismo como realmente
uma fora dinmica que tem influenciado muitos seres nos
ltimos 2500 anos, e que to relevante hoje como o era quando
surgiu. Uma lista completa das nossas publicaes ser enviada
mediante pedido.
The Hony. Secretary
BUDDHIST PUBLICATION SOCIETY
P.O. Box 61
54, Sangharaja Mawatha
Kandy Sri Lanka
E-mail: bps@ids.lk
Website http://www.bps.lk/

131

Você também pode gostar