Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A Palavra do Buddha
Autor: Nyanatiloka Mahathera
Traduo: Bhikkhu Dhammiko
Edio Inglesa: The Word of the Buddha
Buddhist Publication Society
Sangharaja Mawatha Kandy, Sri Lanka
16 Edio 1981
17 Edio 2001
1 Edio Portuguesa 2010
Publicaes Maitreya
NDICE
IMAGEM DA CAPA
NOTA DO TRADUTOR
11
13
15
16
ABREVIATURAS
17
A PRONNCIA PLI
18
INTRODUO
20
25
27
42
49
53
55
115
GLOSSRIO
123
129
A PALAVRA
DO
BUDDHA
Uma Sntese do Ensinamento do Buddha
baseada no Cnone Pli
IMAGEM DA CAPA
Pegadas do Buddha (Buddhapada) uma das representaes mais antigas da arte e da simbologia budista na fase
anti-iconogrfica (a ausncia de esttuas). O Buddhapada altamente reverenciado em pases budistas, especialmente no Sri
Lanka e na Tailndia. Na ndia, os ps tm sido objecto de respeito muito antes do Budismo, como arqutipo de ligao do
transcendente Terra.
De acordo com a lenda, o Buddha depois da sua iluminao,
deixou a impresso dos seus ps numa pedra onde costumava caminhar em Kusinara, ndia. As pegadas simbolizam a presena
do Buddha, no contacto com a Terra e paradoxalmente, tambm
a ausncia do Buddha, aquando da sua entrada no Nirvna, da
a memria ao ideal budista do desapego.
As pegadas do Buddha so normalmente representadas com
todos os dedos dos ps no mesmo comprimento e com um Dharma-chakra (Roda do Dharma) ao centro. Outros smbolos budistas antigos aparecem tambm nos calcanhares e dedos, tais como
o Ltus, a Swastika e as Triratna (Trs Jias).
Resgatando o verdadeiro significado ancestral da cruz swastika, alm ou aqum das atrocidades cometidas com a sua
imagem pelos nazis, a palavra deriva do Snscrito svastika (em
Devanagari ), significando fortuna e bem-estar, uma
marca utilizada para dar boa sorte. A palavra composta por
su-significando bom, bem e asti ser svasti significando
bem-estar. O sufixo-ka ora forma um diminutivo ora intensifica o significado verbal, e svastika pode ento traduzir-se literalmente como aquilo que est associado com bem-estar, correspondendo a boa fortuna ou algo auspicioso.
Historicamente, a swastika tornou-se um smbolo sagrado
9
no Hindusmo, Jainismo, Mitraismo e Xamanismo e ganhou importncia no Budismo durante o Imprio Muria. Com a propagao do Budismo, a swastika alcanou o Tibete e a China.
Pensa-se que o seu uso pela f indgena do Tibete, bem como de
religies sincrticas como da Cao Dai do Vietnam e da Falun
Gong da China, tambm se originou do Budismo. O smbolo
pode tambm ser encontrado por toda a Coreia.
hoje em dia, o smbolo usado na arte e nas escrituras budistas e representa o Dharma, a harmonia universal, e o equilbrio dos opostos. Pode observar-se a swastika nos pilares de
Ashoka (304 A.C.), onde a swastika simboliza a dana csmica
em torno de um centro fixo, funcionando como proteco contra
o mal.
10
NOTA DO TRADUTOR
A presente obra no foi fcil de traduzir. Em primeiro lugar,
porque esta traduo para a lngua portuguesa resulta da verso
inglesa, editada posteriormente original alem, requerendo, assim um estudo mais aprofundado do tema. Em segundo lugar,
pelo seu contexto delicado, que contm em parte a transcrio
directa de alguns principais Suttas do Cnone Pli, relacionados
mais especificamente, com as Quatro Verdades Nobres, a base
fundamental do ensinamento do Buddha.
Em ltima instncia, aps vrias consideraes, procedeu-se
ao ajuste de alguns dos termos chave do Budismo, como o caso
mais pertinente da palavra sati em lngua pli, habitualmente traduzido para portugus como plena ateno. Deve-se em parte
a uma traduo literal, em voga, do termo correspondente em
ingls mindfulness, que acaba por no fazer o jus merecido ao
pli, no respeitando a amplitude do seu significado original.
Neste trabalho, adoptou-se para sati a palavra conscincia em vez de plena ateno, a qual traduz melhor e de forma
mais abrangente o seu significado, visto que sati, paralelamente,
conscincia, em portugus, abarca simultaneamente os trs termos em ingls, consciousness, mindfulness e awareness.
Por sua vez, Consciousness mais limitado, designando mais
a funo cognitiva mental, no aspecto fsico e sensorial, pelo que
se optou por este termo para traduzir adequadamente o significado em ingls, do termo pli viana, que neste presente trabalho
se traduziu para portugus como conscincia sensorial.
Sendo este s um exemplo, entre vrios termos, tentou-se assim ajustar da melhor forma as diferentes expresses usadas, no
sentido de respeitar tanto o pli original, como ao prprio autor,
o Venervel Nyanatiloka Mahthera.
11
12
PREFCIO
Dcima Primeira Edio
13
rem um todo interligado. Assim, a coleco, originalmente compilada de entre os inmeros e volumosos livros do Sutta-Piaka
para orientao do prprio autor, revela-se um guia fidedigno
para o estudante do Budismo. Facilita o trabalho, no sentido de
consultar todas as demais seces das escrituras Pli, permitindo
obter uma viso clara no seu todo; poder ajudar a relacionar a
parte principal da doutrina com os inmeros pormenores encontrados em estudos subsequentes.
Como o livro contm muitas definies e explanaes de termos importantes da doutrina, com respectiva equivalncia Pli,
pode, com a ajuda da pronncia Pli (p. 18), servir como uma
referncia til para o estudo individual da doutrina do Buddha.
Depois da primeira edio em lngua alem em 1906, a primeira verso em lngua inglesa foi publicada em 1907 e, desde
ento, j se fizeram mais dez, incluindo uma edio abreviada
para estudantes (Colombo, 1948, Y.M.B.A.) e outra americana
(Santa Brbara, Cal., 1950, J. F. Rowny Press). A obra foi tambm includa na Bblia Budista de Dwight Goddard, publicada
nos Estados Unidos da Amrica.
Para alm das edies subsequentes alems, j foram tambm editadas em francs, italiano, checo, finlands, russo,
japons, hindu, bengali e singals. O Pli original das passagens
traduzidas foi publicado em caracteres ceilonenses (edio do
autor, sob o ttulo Sacca-Sangaha, Colombo, 1914) e em escrita
devanagrica na ndia.
A 11 edio foi totalmente revista. Foram feitas algumas
adies Introduo e s notas explicativas, assim como foram
acrescentados alguns textos.
Nyanatiloka
14
PREFCIO
Dcima Quarta Edio
O venervel autor desta pequena obra emblemtica da literatura budista, faleceu em 28 de Maio de 1957, com a idade de 79
anos. A presente edio comemora o dcimo aniversrio da sua
morte.
Antes da sua partida, foi includa uma reedio revista deste
livro como 12 edio, em The Path of Buddhism, publicao
do Buddhist Council of Ceylon (Lanka Bauddha Mandalaya). O
texto das reimpresses seguintes foi baseado nessa 12 edio,
apenas com algumas emendas menores. A partir da 13 edio
(1959) e com a gentil permisso dos primeiros editores Ssanadhra Kantha Samitiya, o livro publicado agora pela Buddhist
Publication Society (Sociedade de Publicaes Budistas).
Paralelamente a esta edio, a Sociedade publica tambm,
em letra romana, com o ttulo de Buddha Vacana, os textos
Pli originais que esto traduzidos no presente livro. Esta edio
Pli tem o propsito de servir como leitura para estudantes de
lngua Pli e como manual de referncia, bem como de brevirio
de apreciao contemplativa para aqueles que, de certa forma, j
conhecem a linguagem das escrituras Budistas.
Buddhist Publication Society
Kandy, Ceylon,
Dezembro 1967.
15
PREFCIO
Edio Portuguesa
A compilao dos ensinamentos bsicos dos Suttas do Tripitaka, pelo Venervel Nyanatiloka, tem sido a minha referncia e
guia de meditao ao longo de 44 anos de prtica monstica.
No primeiro ano da minha vida monstica, em 1966, usei
A Palavra do Buddha como nico suporte durante esse longo
e intenso ano de retiro de meditao em Wat Nern Panow, Nong
Khai, Tailndia. Esse ano transformou a minha vida e deu-me a
inabalvel f na prtica e no ensinamento do Buddha.
Estou muito feliz por termos este livro to importante
traduzido para a lngua portuguesa. Que seja de grande benefcio
para todos aqueles que esto interessados nos ensinamentos essenciais do Senhor Buddha.
Ven. Ajahn Sumedho
Amaravati Buddhist Monastery
16
ABREVIATURAS
D. -
M. -
A. -
S. -
17
A PRONNCIA PLI
AS VOGAIS
a - Em Portugus pronunciado como a mudo em para
ou caneca.
Em Portugus do Brasil melhor exemplificar em Ingls:
O a funciona como o u na palavra inglesa shut; nunca aberto como em cat, e nunca como em take.
- Como ou o ade j e tomar.
e - pronunciado como longo.
i - Como i.
- Como i longo.
o - Como longo.
u - Como u.
- Como u longo.
AS CONSOANTES
c - pronunciado como tch, assim como o ch ingls em
chair; nunca como c em cavalo ou ch em cheirar,
chover.
g - Como em gamo.
h - Mesmo que colocado imediatamente a seguir s consoantes ou consoantes duplas, o h sempre aspirado
como sopro em suspiro gutural, tpico na lngua inglesa;
exemplo como no ingls: bh cabhorse; ch como
chh em ranch-house; dh como em handhold; gh
como em bag-handle; jh como dgeh em sledgehammer, etc.
j No como em jarra, mas como dj de djarra; como
na palavra Inglesa joy.
18
19
INTRODUO
I. O BUDDHA
O BUDDHA ou Iluminado lit. Aquele que sabe ou o
Desperto o nome honorfico conferido ao Sbio indiano,
Gotama, que desvendou e proclamou ao mundo a lei da libertao, conhecida no Ocidente pelo nome de Budismo.
Nasceu no Sculo VI a.C., em Kapilavatthu, filho do rei que
na poca regia o Pas Sakya, um principado situado na zona de
fronteira com o actual Nepal. O seu nome prprio era Siddhattha
e seu nome de cl, Gotama (Snscrito: Siddhrtha Gautama).
Aos 29 anos de idade, renunciou ao esplendor da sua vida principesca como herdeiro real, e tornou-se um asceta mendicante, com
o propsito de descobrir uma soluo para aquilo que antes havia
reconhecido como um mundo de sofrimento. Depois de uma
busca de seis anos sob a orientao de vrios instrutores religiosos e de um perodo de auto-mortificao infrutfera, Siddhattha
finalmente alcanou a Iluminao Perfeita (sammsambodhi),
debaixo da rvore Bodhi em Gay (actualmente Boddh-Gay).
Seguiram-se quarenta e cinco anos de incansvel ensinamento
e pregao, e finalmente, no seu octogsimo ano de vida, morre
em Kusinara aquele ser no iludido que surgiu para a bno e
alegria do mundo.
O Buddha no nem um deus nem um profeta, nem a encarnao de um deus, mas um ser humano supremo que, atravs do seu
prprio empenho, alcanou a redeno final, a sabedoria perfeita,
tornando-se o mestre sem par de deuses e homens.
um Salvador unicamente no sentido em que mostra aos
homens como se salvarem a si prprios, seguindo at ao fim, na
prtica, o caminho percorrido e mostrado por ele. O Buddha, na
20
III. O SANGHA
O SANGHA lit. a assembleia, ou comunidade a Ordem
dos Bhikkhus ou Monges Mendicantes, fundada pelo Buddha e
ainda existente na sua forma original em Myanmar (Birmnia),
Tailndia, Sri Lanka (Ceilo), Camboja, Laos e Chittagong
(Bengala). Juntamente com a Ordem dos monges Jainas, uma
das ordens monsticas mais antigas do mundo. Entre os mais
famosos discpulos no tempo do Buddha, encontravam-se:
Sriputta que, a seguir ao prprio Mestre, tinha a mais profunda
compreenso no Dhamma; Moggallna, dotado com os maiores
poderes sobrenaturais; nanda, o devotado discpulo e constante
companheiro do Buddha; Mah-Kassapa, o Presidente do Conselho que se reuniu em Rjagaha imediatamente a seguir morte
do Buddha; Anuruddha, o mestre de viso divina e da conscincia pura e Rhula, o filho do prprio Buddha.
O Sangha providencia o veculo externo e as condies
favorveis para todos aqueles que, livres das distraces mundanas, desejem seriamente devotar toda a sua vida realizao
do mais elevado objectivo que a libertao. Assim, o Sangha
tambm possui um significado universal e intemporal, onde quer
que o desenvolvimento religioso alcance a maturidade.
22
O TRIPLO REFGIO
O Buddha, o Dhamma e o Sangha, so designados As Trs
Jias (tiratana) pela sua pureza inigualvel e por serem, para o
budista, aquilo que h de mais precioso no mundo. Estas Trs
Jias constituem tambm o Triplo Refgio (ti-saraa) que o
praticante assume, ao proferir as palavras com as quais o declara
ou reafirma, ao adopt-las como guias da sua vida e do seu pensamento.
A frmula Pli do Refgio ainda a mesma aquando do tempo do Buddha:
Buddha saraa gacchmi.
Dhamma saraa gacchmi.
Sangha saraa gacchmi.
Eu busco o refgio no Buddha
Eu busco o refgio no Dhamma
Eu busco o refgio no Sangha
atravs do simples acto de recitar esta frmula trs vezes*
que uma pessoa se considera budista.
23
OS CINCO PRECEITOS
A seguir frmula do Triplo Refgio, normalmente assumem-se os Cinco Preceitos Morais (paca-sla). A sua observncia o requisito de base para uma vida ntegra e consequente
progresso em direco Libertao.
1. Ptipt verama-sikkhpada samdiymi.
Eu assumo praticar o preceito de me abster de matar seres
vivos.
2. Adinndn verama-sikkhpada samdiymi.
Eu assumo praticar o preceito de me abster de tirar o que
no me oferecido.
3. Kmesu micchcr verama-sikkhpada samdiymi.
Eu assumo praticar o preceito de me abster de sexualidade
imprpria.
4. Musvd verama-sikkhpada samdiymi.
Eu assumo praticar o preceito de me abster de discurso
desonesto.
5. Surmeraya majja pamdahn verama - sikkhpada
samdiymi.
Eu assumo praticar o preceito de me abster de bebidas e
drogas intoxicantes que conduzem falta de conscincia.
24
Enquanto a viso introspectiva e o conhecimento perfeitamente verazes, respeitando estas Quatro Nobres Verdades,
no se clarificaram em mim de forma alguma, durante esse tempo, no tive a certeza de ter conquistado a suprema iluminao,
insupervel em todo o mundo com os seus seres celestiais, espritos malignos e deuses, entre todas as hostes de ascetas, sacerdotes e homens. Mas, assim que a viso introspectiva e o conhecimento perfeitamente verazes, com respeito a estas Quatro
Nobres Verdades, se clarificaram em mim, surgiu-me interiormente a certeza de ter conquistado aquela suprema e insupervel
iluminao.
3
E eu descobri aquela verdade profunda, to difcil de perceber, difcil de compreender, tranquilizadora e sublime, que no
conquistada por mero raciocnio e s visvel aos sbios.
1
2
3
D. 16.
S. 56:11
M. 26.
25
26
D. 22
27
(pacupdnakkhandh)
5
D. 22
M. 109
28
(rpa-khandha)
7
M. 28
29
30
(vedan-khandha)
8
(sa-khandha)
9
O que afinal a percepo? Existem seis classes de percepo: percepo das formas, dos sons, odores, sabores, sensaes fsicas, e dos objectos mentais.
O AGREGADO DAS FORMAES MENTAIS
(sankhra-khandha)
O que so afinal as formaes mentais? Existem seis
classes de volies (cetan): vontade projectada nas formas
8
9
S. 36:1
S. 22:56
32
(rpa-sacetan), nos sons, odores, sabores, nas sensaes fsicas, e nos objectos mentais.
O agregado das formaes mentais (sakhra-khandha),
um termo colectivo para representar inmeras funes ou
aspectos da actividade mental que, acrescidos sensao e
percepo, esto presentes num s momento da conscincia. No Abhidhamma, so distinguidas cinquenta formaes
mentais, sete das quais so factores constantes da mente.
O nmero e a composio do restante, varia consoante o
carcter da respectiva classe de conscincia sensorial (ver
quadro no B. Dic.). No Discurso sobre a Viso Correcta (M.
9), so mencionados trs factores principais representativos
do agregado das formaes mentais: volio (cetan), impresso sensual (phassa) e ateno (manasikra). Destes,
uma vez mais, a volio que sendo um factor principal
formativo, particularmente caracterstico do agregado
das formaes, tendo sido assim utilizado para exemplific-lo
na passagem acima referida.
Para outras aplicaes do termo sakhra, ver B. Dic.
O AGREGADO DA CONSCINCIA SENSORIAL
(via-khandha)
10
S. 22:56
33
M. 28
M. 38
34
O que quer que exista de corporalidade (rpa), nesse momento pertence ao agregado da corporalidade. O que quer que
exista de sensao (vedan), pertence ao agregado da sensao. O que quer que exista de percepo (sa), pertence ao
agregado da percepo. O que quer que exista de formaes
mentais (sankhra), pertence ao agregado das formaes mentais. O que quer que exista de conscincia sensorial (via)
pertence ao agregado da conscincia sensorial.
A DEPENDNCIA DA CONSCINCIA SENSORIAL DOS OUTROS
QUATRO KHANDHAS
14
(ti-lakkhaa)
Todas as formaes so transitrias (anicca); todas as
formaes esto sujeitas ao sofrimento (dukkha); todas as coisas
so desprovidas de um eu (anatt).
16
A corporalidade transitria, a sensao transitria, a
percepo transitria, as formaes mentais so transitrias, a
15
13
14
15
16
M. 28
S. 22:53
A. 3:134
S. 22:59
35
S. 22:95
37
S. 22:29
Dhp. 146-48
A. 3:35
38
S. 15:3
39
S. 15:13
40
23
S. 15:1
41
24
Afinal, o que significa a nobre verdade da origem do sofrimento? o anseio que enlaado pelo prazer e pela sensualidade,
provoca o renascimento, logo encontrando renovado deleite, ora
aqui, ora acol.
O TRIPLO ANSEIO
Existe o anseio sensual (ka tah); o anseio pela existncia (eterna) (bhava-tah); o anseio pela auto-aniquilao
(vibhava-tah).
Anseio sensual (ka tah) o anseio por desfrutar do
prazer dos objectos dos cinco sentidos.
Anseio pela existncia (bhava-tah) o anseio pela vida
eterna ou contnua, mais particularmente a vida naqueles
mundos superiores chamados existncias de matria subtil e
existncias imateriais (rpa-, e arpa-bhava). Est estreitamente relacionada com a chamada crena na eternidade
(bhava- ou sassata-dihi), i.e., a crena num eu absoluto e
eterno, que persiste independentemente do corpo.
O anseio pela auto-aniquilao (lit.,pela no existncia, vibhavatah) o resultado do crer na aniquilao
(vibhava- ou uccheda-dihi), i.e., a noo materialista ilusria de um eu mais ou menos real que se aniquila no
momento da morte, no permanecendo nenhuma relao
casual com o tempo, antes e depois da morte.
24
D. 22
42
A ORIGEM DO ANSEIO
Mas onde nasce e ganha raiz este anseio? Onde quer que no
mundo existam coisas adorveis e agradveis, este anseio surge
e ganha raiz. Os olhos, os ouvidos, o nariz, a lngua, o corpo e a
mente, transmitem prazer e agrado: a este anseio surge e ganha raiz.
Os objectos visuais, os sons, os cheiros, os sabores, as impresses corporais e os objectos da mente so belos e agradveis:
a este anseio surge e ganha raiz.
A conscincia, a impresso sensorial e a sensao nascida
da impresso sensorial, da percepo, da vontade, do anseio, do
pensamento e da reflexo, so belas e agradveis: a este anseio
surge e ganha raiz.
Esta chamada a nobre verdade da origem do sofrimento.
A GNESE DEPENDENTE DE TODOS OS FENMENOS
25
M. 38
43
Na realidade, devido ao anseio dos sentidos, condicionados pelo anseio dos sentidos, impelidos pelo anseio dos sentidos,
completamente movidos pelo anseio dos sentidos, reis lutam
contra reis, prncipes contra prncipes, padres contra padres,
cidados contra cidados; a me discute com o filho, o filho com
o pai; o irmo discute com o irmo, o irmo com a irm, amigo
com o amigo.
Assim, entregues dissenso, implicncia e ao desacato,
atiram-se uns aos outros com punhos cerrados, paus e armas. E,
por conseguinte, acabam por sofrer dor mortal ou morte.
E mais ainda, devido ao anseio dos sentidos, condicionadas
pelo anseio dos sentidos, impelidas pelo anseio dos sentidos,
completamente movidas pelo anseio dos sentidos, as pessoas
arrombam casas, roubam, saqueiam, e cometem srios assaltos
na rua e na estrada e seduzem as mulheres do alheio. Ento, os
governantes mandam prender estas pessoas, infligindo-lhes vrias medidas de punio. E, por isso, acabam por incorrer na dor
mortal e na morte. Ora, isto a misria do anseio dos sentidos, o
acumular do sofrimento nesta vida presente devido ao anseio dos
sentidos, condicionado pelo anseio dos sentidos, gerado pelo anseio dos sentidos, totalmente dependente do anseio dos sentidos.
26
M. 13
44
OS RESULTADOS-KRMICOS FUTUROS
27
28
Dhp. 127
A. 6:63
45
Todos os seres so os responsveis pelas suas aces (kamma, Skr: karma), herdeiros das suas aces: as suas aces so o
tero de onde brotam, eles aprisionam-se com as suas aces, as
suas aces so o seu refgio.
Quaisquer aces que faam boas ou ms eles sero os
seus herdeiros.
30
E onde quer que surjam os seres na existncia, a que as
suas aces amadurecero; e onde quer que amaduream as suas
aces, a que ganharo os frutos dessas aces, nesta vida e
nas futuras.
31
Vir um tempo, em que o poderoso oceano secar, desaparecer, e no mais existir. Vir um tempo em que a poderosa
Terra ser devorada pelo fogo, perecer, e no mais existir. Mas
mesmo assim, no haver fim para o sofrimento dos seres que,
obstrudos pela ignorncia, e enganados pelo anseio, se apressam e se precipitam ao longo deste ciclo de renascimentos.
O anseio (tah), no , no entanto, a nica causa da m
aco, nem por conseguinte, de todo o sofrimento e misria
produzidos desta forma, nesta e na prxima vida; mas onde
quer que haja anseio, a que, na dependncia desse anseio,
poder surgir inveja, raiva, dio, e muitos outros males que
geram a infelicidade e a misria. E todos estes impulsos e
aces egostas de afirmao da vida, juntamente com os
diversos tipos de misria gerados, agora ou posteriormente,
e mesmo todos os cinco agregados de fenmenos que constituem a vida est tudo basicamente enraizado na cegueira
e na ignorncia (avijj).
29
30
31
A. 10:206
A. 3:33
S. 22:99
46
KARMA
48
32
32
33
34
D. 22
S. 12:66
S 12:43
49
35
S. 22:30
50
A. 3:32
A. 3:55
S. 38:1
51
A. 6:55
Snp. 1048.
Ud. 8:1
Ud. 8:3
52
Entregar-se indulgncia do prazer sensual, ordinrio, comum, vulgar, mundano, intil; ou entregar-se auto-mortificao
dolorosa, mundana, intil; estes dois extremos foram evitados
pelo Ser Perfeito que encontrou o Caminho do Meio, que
permite tanto ver como saber, que conduz paz, ao discernimento, iluminao, ao Nibbna.
O caminho que conduz extino do sofrimento o Nobre
ctuplo Caminho, a citar:
43
1. Entendimento Correcto
Samm-dihi
2. Pensamento Correcto
Samm-sakappa
III. Sabedoria
Pa
3. Palavra Correcta
Samm-vc
4. Aco Correcta
Samm-kammanta
5. Sustento Correcto
Samm-jiva
I. Moralidade
Sla
S. 56:11
53
6. Empenho Correcto
Samm-vyma
7. Conscincia Correcta
Samm-sati
8. Concentrao Correcta
Samm-samdhi
II. Concentrao
Samdhi
54
factores do Caminho, at se atingir finalmente aquela elevada lucidez introspectiva (vipassan), que a condio imediata para entrar nos quatro Estgios Sagrados (ver p. 64 f.)
e alcanar o Nibbna.
O Entendimento Correcto assim o princpio, bem como
o culminar do Nobre ctuplo Caminho.
44
44
45
46
47
M. 139
Dhp. 274-75
Dhp. 276
M. 26
56
ENTENDIMENTO CORRECTO
(Samm-dihi)
O Primeiro Factor
48
1. Entender o sofrimento; 2. Entender a origem do sofrimento; 3. Entender a extino do sofrimento; 4. Entender o caminho
que conduz extino do sofrimento. A isto chama-se Entendimento Correcto.
ENTENDER O QUE BENFICO E PREJUDICIAL
49
Aco Corporal
(kya-kamma)
4. Mentira
5. Intriga
6. Palavra rude
7. Conversa ftil
Aco Verbal
(vac-kamma)
48
49
D. 24
M. 9
57
8. Cobia
9. M-f
10. Juzos incorrectos
Aco Mental
(mano-kamma)
58
Aco Corporal
(kya-kamma)
4. Abster-se de mentir
5. Abster-se de intriga
6. Abster-se de palavra rude
7. Abster-se de conversa ftil
Aco Verbal
(vac-kamma)
8. Abster-se de cobia
9. Abster-se de m-f
10. Abster-se de juzos incorrectos
Aco Mental
(mano-kamma)
(ti-lakkhaa)
50
S. 22:51
59
QUESTES INTEIS
51
51
52
53
M. 63
Snp. 592
M. 63
60
AS CINCO PRISES
(Sayojana)
53
Imagine-se, por exemplo, uma pessoa inculta, sem considerao pelos homens santos, ignorante do ensinamento dos homens
santos, sem qualquer treino da nobre doutrina. O seu corao encontrando-se possudo e dominado pela iluso-do-ego, pelo cepticismo, pelo apego a meras regras e rituais, por luxria e m-f;
esta pessoa no sabe na realidade, como se livrar destas coisas.
A Iluso-do-Ego (sakkya-dihi) pode revelar-se como:
1. Teoria do Eterno (bhava ou sassata-dihi, lit.
convico de eternidade) i.e. a convico de que um ego,
um eu ou uma alma, existe eternamente, independentemente do corpo fsico, continuando mesmo depois da
desintegrao deste.
2. Teoria da Aniquilao (vibhava ou uccheda-dihi,
lit. convico de aniquilao) i.e., a convico materialista de que esta vida presente constitui o eu, e que o
eu por sua vez termina na morte do corpo fsico.
Para as dez prises (sayojana), ver p. 63.
CONSIDERAES IMPRPRIAS
55
M. 2
61
E com tais consideraes imprprias, adopta uma das seis teorias, tornando-se sua convico e crena firme: eu tenho um eu
(1); ou eu no tenho um eu (2); ou com o eu eu distingo o eu
(3); ou com o no-eu, eu distingo o eu (4); ou com o eu, eu distingo o no-eu (5); Ou, adopta a seguinte teoria: este meu eu,
capaz de pensar e sentir, que ora aqui, ora acol, vive o fruto das
boas e ms aces este meu eu permanente, estvel, eterno,
no sujeito mudana, e permanecer eternamente o mesmo (6).
56
Se o eu realmente existisse, tambm existiria algo pertencente ao eu. Como na verdade, no se consegue encontrar
realmente, nem o eu nem nada pertencente ao eu, no ser
deveras uma doutrina de imbecis proclamar: Isto o mundo,
isto sou eu; depois de morrer continuarei permanente e eterno?
57
Estas so as chamadas teorias vulgares, um matagal de
teorias, uma fantochada de teorias, uma trabalheira de teorias,
uma armadilha de teorias; e enredado na priso das teorias, o ser
humano ignorante no se libertar do renascer, do envelhecer e
da morte, do sofrimento, da dor, da angstia e do desespero; eu
vos digo, ele no se libertar do sofrimento.
56
57
M. 22
M. 2
62
CONSIDERAES SBIAS
No entanto, o discpulo nobre e culto, que tem grande considerao pelos homens santos, que conhece o ensinamento dos
homens santos e tem treino da nobre doutrina, compreende o que
digno de considerao e o que indigno.
Tendo este conhecimento, ele considera o que digno, e no
o indigno. Ele considera sabiamente o que o sofrimento; ele
considera sabiamente o que a gnese do sofrimento; considera
sabiamente o que a extino do sofrimento; considera sabiamente o que o caminho que conduz extino do sofrimento.
O SOTPANNA OU AQUELE QUE ENTRA NA CORRENTE
E assim considerando, trs prises se desvanecem, nomeadamente: a iluso do ego, o cepticismo e o apego a meras regras
e rituais.
58
E aqueles discpulos em que as trs prises se desvaneceram, todos eles entraram na corrente (sotpanna).
Melhor do que qualquer poder mundano,
Melhor do que todas as alegrias do cu,
Melhor do que reinar sobre o mundo inteiro
a Entrada na Corrente.
59
AS DEZ PRISES
(Sayojana)
Existem dez prises (sayojana) pelas quais os seres ficam presos roda da existncia. Elas so: 1. a iluso do
58
59
M. 22.
Dhp. 178
63
ego (sakkya-dihi); 2. o cepticismo (vicikicch); 3. o apego a mera regra e ritual (slabbataparmsa); 4. a volpia
(kmarga); 5. a m-f (vypda); 6. o apego existncia
na esfera material-subtil (rpa-rga); 7. o apego existncia imaterial (arpa-rga); 8. a soberba (mna); 9. a
inquietao (uddhacca) e; 10. a ignorncia (avijj).
OS NOBRES
(Ariya-puggala)
Aquele que se liberta das trs primeiras prises chamado Aquele que entra na Corrente (em P li:
Sotpanna), i.e., aquele que entrou na corrente que conduz
ao Nibbna. Ele tem uma f inabalvel no Buddha, no
Dhamma e no Sangha, e incapaz de quebrar os cinco
Preceitos Morais.
Renascer mais sete vezes, no mximo, e no num estado
inferior ao humano.
Aquele que j transcendeu a quarta e a quinta prises na
sua forma grosseira, chamado de Sakadgmi, lit. Aquele
que Regressar s mais uma vez i.e., renascer s mais
uma vez na esfera sensual (kma-loka) e, consequentemente,
a realizar a Pureza.
Um Angmi, lit. Aquele que j no regressa, est totalmente livre das primeiras cinco prises que sujeitam uma
pessoa a renascer na esfera sensual; depois da morte, quando j estiver a viver na esfera material-subtil (rpa-loka),
realizar o objectivo.
Um Arahant, i.e., o perfeitamente santo, est livre das
dez prises.
Cada um dos quatro estgios da nobre Purificao previamente mencionados, consiste no Caminho (magga) e
na Fruio, e.g. O Caminho da Entrada na Corrente
64
1. O entendimento de que esmolas e oferendas no so inteis; que existe fruto e resultado, ambos de boas e ms aces;
que existem tais coisas como esta e a prxima vida; que pai e
me, igualmente como seres espontaneamente nascidos (nas
esferas celestes), no so vulgares palavras; que existem no
mundo, monges e homens santos, puros e perfeitos, que possam
explicar esta e a prxima vida, a qual eles prprios viram isto
chamado o Entendimento Mundano Correcto (lokiya-sammdihi), que providencia frutos mundanos e traz bons resultados.
2. Mas o que quer que exista de sabedoria, de discernimento,
de entendimento correcto em conjuno com o Caminho (do
Sotpanna, Sakadgmi, Angmi, ou Arahant) a mente tendo-se retirado do mundo e unido ao caminho, seguindo o cam60
M. 117
65
M 72
66
A 3:134
67
63
63
64
65
S 22:94
A 1:15
D 15
68
M 148
S 12:61
S 22:59
69
Ora, se algum te perguntasse: No exististe j no passado e no ser mentira dizer que no exististe? No existirs no
futuro e no ser mentira dizer que no existirs? No existes
agora e no ser mentira dizer que no existes? poders responder que j exististe no passado, e que mentira dizer que no
exististe; que existirs no futuro, e que mentira dizer que no
existirs; que existes, e que mentira dizer que no existes.
No passado s a existncia passada foi real, irreais a futura e
a presente existncias. No futuro s a existncia futura ser real,
enquanto irreais a passada e a presente existncias. No agora, s a
presente existncia real, irreais a passada e a futura existncia.
70
Quem discerne a gnese dependente (paicca-samuppda),
discerne a verdade; e quem discerne a verdade, discerne a gnese
dependente.
71
Pois, tal como o leite provm da vaca, a coalhada do leite, a
manteiga da coalhada, o ghee (manteiga fina) da manteiga, a nata
do ghee do prprio ghee; e quando leite, este no coalhada,
nem manteiga, nem ghee, nem nata do ghee, mas somente leite,
e quando coalhada, esta somente coalhada; assim tambm
foi a minha existncia passada, real nesse passado, mas irreal no
futuro e no presente; e a minha futura existncia ser real nesse
futuro, mas irreal no passado e no presente; e a minha presente
69
69
70
71
D9
M 28
D9
70
(paicca-samuppda)
74
Dependentes da ignorncia (avijj) esto as formaeskrmicas (sakhr). Dependente das formaes-krmicas est
a conscincia sensorial (via, comeando com conscincia72
73
74
S 44:4
S 12:25
S 12:1
71
renascimento no tero da me). Dependente da conscincia sensorial est a existncia mental e fsica (nmarpa). Dependentes
da existncia mental e fsica esto os seis rgos dos sentidos
(sayatana)75. Dependente dos seis rgos dos sentidos est a
impresso sensorial (phassa). Dependente da impresso sensorial est a sensao (vedan). Dependente da sensao est o
anseio (tah). Dependente do anseio est o apego (updna).
Dependente do apego est o processo de retornar a ser (bhava).
Dependente do processo de retornar a ser (aqui: kamma-bhava /
processo-karma) est o renascer (jti). Dependente do renascer
est a degradao e a morte (jra-maraa), a tristeza, a lamentao, a dor, a angstia, e o desespero. E assim surge toda esta
carga de sofrimento. A isto se chama a nobre verdade da gnese
do sofrimento.
Nenhum deus, nenhum Brahm, pode ser designado
O criador desta roda da vida; Fenmenos
vazios desenrolam-se, Dependentes das
condies na sua totalidade.
76
77
72
Esta tripla classificao, na passagem anterior, compreende a actividade krmica em todas as esferas da existncia
ou planos de conscincia. As formaes-krmicas meritrias estendem-se inclusivamente esfera material-subtil
(rpvacara), enquanto as formaes-krmicas imperturbveis (nejbhisakhr) referem-se somente dimenso imaterial (arpvacara).
78
S 12:1
M 43
73
80
E a aco (kamma) que realizada por cobia, dio, iluso (lobha, dosa, moha), tem sua fonte e gnese nestas caractersticas: esta aco amadurece onde quer que o ser renasa, e
onde quer que esta aco amadurea a que se vivem os frutos
dessa aco, seja nesta vida ou numa outra vida futura qualquer.
A EXTINO DO KARMA
81
80
81
82
83
A 3:33
M 43
A 3:33
A 8:12
74
A GNESE DEPENDENTE
Passado
Presente
Futuro
12 factores ou nidnas
4 grupos / 5 modos
cada
20 modos
1. Ignorncia
2. Formaes
krmicas
Karma processo
(kamma-bhava)
5 causas do karma:
1,2,8,9,10
Cinco causas no
passado,
3.
4.
5.
6.
7.
Conscincia sensorial
Renascer processo
Mente e Corpo
(uppatti-bhava)
As cinco bases
5 resultados do karma:
Impresso
3-7
Sensao
e um fruto
quntuplo no
agora
8. Anseio
9. Apego
10. Processo do
Renascer
Karma processo
(kamma-bhava)
5 causas do karma:
1,2,8,9,10
Cinco causas no
agora,
11. Renascer
12. Degradao e
morte
Renascer processo
(uppatti-bhava)
e um fruto
quntuplo no
devir.
As ligaes 1-2, conjuntamente com as 8-10, representam o processo krmico, compreendendo as cinco causas
krmicas do renascer.
As ligaes 3-7, conjuntamente com as 11-12, representam o processo do renascer, compreendendo os cinco resultados krmicos.
Paicca-samuppda, lit. A gnese dependente, a doutrina do condicionamento de todos os fenmenos fsicos e
75
mentais. Esta doutrina, juntamente com a da impersonalidade no-eu (anatt), providencia a condio indispensvel para o verdadeiro entendimento e realizao do ensinamento do Buddha. Mostra que os vrios processos fsicos
e mentais, aquilo a que por conveno se chama personalidade, homem, animal, etc., no so um mero jogo de cegas
coincidncias, mas sim o resultado de causas e condies.
Acima de tudo, o Paicca-samuppda explica como o despontar do renascer e do sofrimento depende de condies;
e, na sua segunda parte, demonstra como que atravs da
remoo destas condies, todo o sofrimento dever desaparecer. Assim, o Paiccasamuppda serve para elucidar a
segunda e a terceira nobre verdades, explicando-as desde a
base das suas fundaes, no sentido ascendente, e dando-lhes
uma forma filosfica fixa.
Da mesma forma, est mencionado no Paisambhidmagga:
84
84
76
PENSAMENTO CORRECTO
(Samm-sakappa)
O Segundo Factor
85
85
86
DN 22
MN 117
77
78
PALAVRA CORRECTA
(Samm-vc)
O Terceiro Factor
87
D 22
A 10:176
79
Aqui a pessoa evita falar com rudeza e abstm-se disso. Profere palavras que so gentis e agradveis ao ouvido, atenciosas,
palavras que tocam o corao, com cortesia, palavras amigveis
e agradveis a muitos.
Em M 21, o Buddha diz: monges, mesmo se ladres
e assassinos serrassem pelos vossos membros e articulaes
adentro, quem quer que se enfurecesse por causa disso no
estaria a seguir o meu conselho. Por isso vs tendes de vos
treinar a vs prprios: Imperturbvel dever manter-se a
nossa mente, jamais alguma palavra maliciosa dever escapar de nossos lbios; deveremos viver amistosos e cheios
de simpatia, com o corao cheio de amor, livre de qualquer
malcia escondida; e deveremos infundir essa pessoa com
pensamentos de amor, pensamentos amplos, profundos, sem
fronteiras, livres de clera e de dio.
4. ABSTER-SE DE PALAVRA PRESUNOSA
89
M 117
80
1. Abster-se de mentir, abster-se de intriga, abster-se da palavra rude e abster-se de palavra presunosa: a isto se chama
palavra correcta mundana (lokiya samm-vc), que frutifica no
mundo e traz bons resultados.
2. Mas evitar a prtica desta palavra errada nos seus quatro aspectos, o abster-se, o desistir, o refrear-se disso a mente
estando purificada, retirada do mundo e em conjuno com o
caminho, no encalo do caminho sagrado a isto se chama a palavra correcta supra mundana (lokuttara samm-vc), que no
do mundo, mas supra mundana e conjunta ao caminho.
EM CONJUGAO COM OUTROS FACTORES
Ora, quando se entende a palavra errada como errada, e a palavra correcta como correcta, pratica-se o entendimento correcto
(1 factor); quando se efectua um esforo para vencer a palavra
errada e desenvolver a palavra correcta, pratica-se o empenho
correcto (6 factor); e quando se vence a palavra errada com
conscincia correcta, permanecendo na posse da palavra correcta, pratica-se a conscincia correcta (7 factor). Da existirem
trs coisas que acompanham a palavra correcta e que lhe procedem, respectivamente: entendimento correcto, empenho correcto e conscincia correcta.
81
ACO CORRECTA
(Samm-kammanta)
O Quarto Factor
90
Aqui uma pessoa evita matar seres vivos, e abstm-se disso. Ele deseja o bem de todos os seres vivos conscientemente,
sem flecha ou espada, pleno de compaixo.
2. ABSTER-SE DE ROUBAR
90
91
DN 22
AN 10:176
82
92
M 117
83
SUSTENTO CORRECTO
(Samm-jiva)
O Quinto Factor
93
D 22
M 117
84
85
EMPENHO CORRECTO
(Samm-vyma)
O Sexto Factor
95
(savara-padhna)
Ora, e o que o esforo para restringir? Aqui o discpulo
activa a sua vontade para evitar que surjam estados negativos
prejudiciais; e esfora-se, pe a sua energia em aco, aplica a
sua mente, e empenha-se.
Assim, quando capta uma forma com o olho, um som com
o ouvido, um odor com o nariz, um sabor com a lngua, uma
impresso com o corpo, ou um objecto com a mente, ele nem
se apega ao todo nem a nenhuma de suas partes. E luta para
se defender daquilo que poderia fazer surgir estados negativos
prejudiciais, cobia e sofrimento, caso os seus sentidos no estivessem resguardados; e toma conta dos seus sentidos, domina os
seus sentidos.
Em posse deste nobre domnio sobre os sentidos, vive
interiormente um sentimento de alegria em que nenhum estado
negativo poder entrar.
A isto chama-se o esforo para restringir.
95
A 4:13, 14
86
(pahna-padhna)
Ora, e o que o esforo para abandonar? Neste caso o discpulo activa a sua vontade para abandonar estados negativos
prejudiciais que j tenham surgido; e esfora-se, pe a sua energia
em aco, aplica a sua mente, e empenha-se.
No retm qualquer pensamento de luxria, m f, ou crueldade, ou quaisquer outros estados negativos que possam ter surgido;
ele abandona-os, afasta-os, destri-os, faz com que desapaream.
96
Se surgirem pensamentos negativos no discpulo relacionados com cobia, dio ou iluso, o discpulo dever ento (1)
afastar-se desses objectos e dar ateno a outros relacionados
com o que mais saudvel; ou, (2) reflectir na misria desses
pensamentos Estes pensamentos so na realidade doentios!
Vergonhosos! Provocam dor!; ou, (3) no dever prestar
ateno a esses pensamentos; ou, (4) ele dever considerar a
natureza composta desses pensamentos; ou, (5) com os dentes
cerrados e a lngua a pressionar as gengivas, dever restringir,
suprimir, e desenraizar esses pensamentos com a sua mente; e
ao proceder assim, esses pensamentos negativos de cobia, dio
e iluso se desvanecero e desaparecero; e a mente ficar interiormente mais calma e descansada, serena e concentrada.
A isto chama-se o esforo para abandonar.
3. O ESFORO PARA DESENVOLVER
(bhvan-padhna)
97
M 20
A 4:13, 14
87
(anurakkhaa-padhna)
Ora, e o que o esforo para manter? Neste caso o discpulo
activa a sua vontade para manter estados saudveis que j tenham
surgido, no permitindo que desapaream, mas que continuem a
crescer, amadurecendo at perfeio plena do desenvolvimento
(bhvan); e esfora-se, pe a sua energia em aco, aplica a sua
mente, e empenha-se.
Assim, por exemplo, ele mantm firmemente na sua mente
um objecto favorito de concentrao que tenha surgido, tal como
a imagem mental de um esqueleto, um corpo infestado de larvas,
um corpo azul-escuro, um corpo em putrefaco, um corpo cheio
de buracos, ou um corpo inchado.
A isto chama-se o esforo para manter.
98
M 70
88
at alcanar o que quer que seja de alcanvel por empenho, perseverana e energia humanas.
A isto chama-se o empenho correcto.
99
99
A 6:14
89
CONSCINCIA CORRECTA
(samm-sati)
O Stimo Factor
(satipahna)
100
(kynupassan)
Mas como que o discpulo se detm na contemplao do
corpo?
A Conscincia da Respirao
(npna-sati)
Neste caso o discpulo retira-se para a floresta, para o p de
uma rvore, ou para um stio recolhido, senta-se de pernas cru100
90
92
AS QUATRO POSTURAS
(sati- sampajaa)
Alm disso, o discpulo actua com compreenso lcida no ir
e vir; ele actua com compreenso lcida ao olhar para a frente e
para trs; actua com compreenso lcida a curvar-se ou esticar-se (qualquer parte do corpo); actua com compreenso lcida a
transportar a sua gamela de mendicante e as suas prprias vestes
(hbito); actua com compreenso lcida a comer, a beber, a mastigar e a saborear; actua com compreenso lcida a defecar e a
urinar; actua com compreenso lcida a caminhar, estando em
p, sentado, ao adormecer, a acordar; actua com compreenso
lcida ao falar e ao guardar silncio.
Em tudo o que o discpulo faz, ele compreende correctamente: (1) a sua inteno; (2) a sua vantagem; (3) o seu
dever; (4) a realidade.
93
CONTEMPLAO DA AVERSO
(paikkla-saa)
Continuando, o discpulo contempla este corpo coberto de
pele, desde as plantas dos ps para acima, e da ponta dos cabelos
para baixo, impregnado de vrias impurezas: Este corpo tem
cabelos na cabea, plos no corpo, unhas, dentes, pele, carne,
tendes, ossos, tutano, rins, corao, fgado, diafragma, bao,
pulmes, estmago, intestinos, mesentrio e excremento; blis,
muco, pus, sangue, suor, linfa, lgrimas, gordura da pele, saliva,
muco nasal, lquido das articulaes e urina.
Tal como um saco aberto em ambas as extremidades, cheio
de vrios tipos de gros incluindo arroz integral, feijo, ssamo
e arroz branco que tivesse sido aberto por um homem que no
fosse cego, para assim examinar o seu contedo: Aquilo arroz
integral, estes so feijes, isto ssamo, isto arroz branco,
dessa mesma forma o discpulo investiga o seu corpo.
A ANLISE DOS QUATRO ELEMENTOS
(dhtu)
E continuando, o discpulo contempla este corpo em relao
aos movimentos, estando em p ou movendo-se: Este corpo
consiste em elemento slido, em elemento lquido, em elemento
trmico e em elemento vibrante. Tal como um aougueiro experiente ou o seu aprendiz, sentados beira da estrada de um
grande cruzamento, aps terem procedido matana de uma
vaca, a dividem em diferentes partes: tambm, assim, da mesma
forma, o discpulo contempla o seu corpo em relao aos seus
elementos.
Em Vism. XI, 30, este smile explicado da seguinte forma: Quando um aougueiro conduzindo a vaca, tr-la para
94
o matadouro, amarra-a a um poste, mantm-na de p, mata-a e olha para a vaca morta, ao longo de todo este tempo
permanece nele a noo de vaca. Mas quando j cortou
a vaca morta, quando a dividiu em pedaos, e se senta ao
lado para vender a carne, a noo de vaca termina na
sua mente, e surge a noo de carne. No pensa que est
a vender uma vaca ou que as pessoas esto a comprar uma
vaca, mas antes que a carne que vendida e comprada. Da
mesma forma, numa pessoa normal, seja monge ou leigo, os
conceitos de ser, homem, personalidade, etc., no
cessaro enquanto a pessoa no dissecar mentalmente o seu
corpo, seja de p ou ao mover-se, ou enquanto no o tenha
contemplado de acordo com os elementos que o compem.
Mas assim que faa este discernimento, a noo personalidade, etc., desaparecer, e a sua mente estabelecer-se-
firmemente na contemplao dos elementos.
MEDITAES NO CEMITRIO
a carne pendendo destes salpicada de sangue, segura entre si pelos tendes assim ele considera o seu prprio corpo: Este meu
corpo tambm tem esta natureza, este destino, e no lhe poder
escapar.
4. Uma estrutura de ossos, despidos de carne, salpicados de
sangue, seguros entre si pelos tendes assim ele considera o
seu prprio corpo: Este meu corpo tambm tem esta natureza,
este destino, e no lhe poder escapar.
5. Uma estrutura de ossos, sem carne nem sangue, mas ainda
seguros entre si pelos tendes assim ele considera o seu prprio
corpo: Este meu corpo tambm tem esta natureza, este destino,
e no lhe poder escapar.
6. Ossos, separados e espalhados por toda a parte, aqui um
osso da mo, ali um osso do p, acol um osso do queixo, alm
um fmur, acol uma plvis, alm uma coluna vertebral, ali um
crnio assim ele considera o seu prprio corpo: Este meu
corpo tambm tem esta natureza, este destino, e no lhe poder
escapar.
7. E continuando, tal como se um discpulo estivesse a olhar
para ossos numa vala de corpos, descorados como conchas assim ele considera o seu prprio corpo: Este meu corpo tambm
tem esta natureza, este destino, e no lhe poder escapar.
8. Com o passar dos anos, os ossos empilhados todos juntos
assim ele considera o seu prprio corpo: Este meu corpo tambm tem esta natureza, este destino, e no lhe poder escapar.
9. Ossos gastos e desfeitos em poeira assim ele considera
o seu prprio corpo: Este meu corpo tambm tem esta natureza,
este destino, e no lhe poder escapar.
Desta forma se detm na contemplao do corpo, seja em
relao sua prpria pessoa, ou s outras, ou ambas. Ele observa
como o corpo aparece; observa como o corpo desaparece; observa
o aparecer e o desaparecer do corpo.
96
Ali est um corpo: esta conscincia lcida faz-se nele presente ao ponto de permitir o conhecimento e a conscincia; e
vive independente, desapegado de qualquer coisa no mundo.
assim que o discpulo permanece na contemplao do corpo.
CONFIANTE NOS DEZ BENEFCIOS
101
(abhi)
5. Poder desfrutar os diferentes poderes mgicos (iddhividh).
101
M 119
97
6. Com o ouvido divino (dibba-sota) purificado e supra-humano, poder ouvir ambos os tipos de som, o divino e o terreno,
o distante e o prximo.
7. Com a mente poder desenvolver a viso que pressente
o corao dos outros seres (parassa-cetopariya-a) de outras
pessoas.
8. Poder obter a lembrana de muitos nascimentos passados
(pubbenivsnussati-a).
9. Com o olho divino (dibba-cakkhu), purificado e suprahumano, poder ver os seres a desaparecerem e a reaparecerem,
o vulgo e o nobre, as pessoas bonitas e as pessoas feias, felizes
e infelizes; perceber como os seres renascem de acordo com as
suas obras.
10. Atravs da extino das paixes (savakkhaya), poder
vir a conhecer por si prprio, mesmo nesta vida, a imaculada
libertao da mente, a libertao pela sabedoria.
Os ltimos seis benefcios (5-10) so os poderes psquicos (abhi). Os primeiros cinco so condies mundanas
(lokiya), e podem, portanto, ser realizados mesmo por uma
pessoa comum (puthujjana), enquanto o ltimo abhi
supra mundano (lokuttara) e exclusivamente caracterstica
de um arahant, Ser Puro (Santo). S a seguir realizao de
todas as quatro absores (jhna) que uma pessoa poder
alcanar com sucesso os cinco poderes psquicos mundanos.
Existem quatro iddhipda, ou bases para se obterem poderes mgicos, nomeadamente: concentrao da vontade,
concentrao da energia, concentrao da mente e concentrao da investigao.
98
(vedannupassan)
102
102
D 22
99
3. CONTEMPLAO DA MENTE
(cittnupassan)
Mas como que o discpulo se detm na contemplao da
mente?
Neste caso o discpulo reconhece a mente gananciosa como
gananciosa, e a mente no gananciosa como no gananciosa; reconhece a mente que odeia como odiosa e a mente que
no odeia como no odiosa; reconhece a mente iludida como
iludida, e a mente no iludida como no iludida. Reconhece a
mente constrangida como constrangida, e a mente dispersa como
dispersa; reconhece a mente desenvolvida como desenvolvida,
e a mente no desenvolvida como no desenvolvida; reconhece
a mente supervel como supervel, e a mente insupervel como
insupervel; reconhece a mente concentrada como concentrada,
e a mente desconcentrada como desconcentrada; reconhece a
mente livre como livre, e a mente no livre como no livre.
Citta (mente-conscincia-corao) aqui usado como
termo colectivo para os cittas, ou momentos de conscincia
sensorial. Citta, sendo idntico a via ou conscincia
sensorial, no devia ser traduzido como pensamento.
Pensamento e pensar correspondem mais s operaes verbais da mente vitakka (concepo-pensamento) e vicra (pensamento discursivo), que pertencem aos
sakhrakkhandha.
Assim se detm na contemplao da mente, seja em relao
sua pessoa, seja em relao a outras pessoas, ou ambas. Ele
observa como a mente aparece; observa como a mente desaparece; observa o aparecer e o desaparecer da mente.
100
A mente est l: esta conscincia lcida faz-se nele presente ao ponto de permitir o conhecimento e a conscincia; e ele
vive independente, desapegado de qualquer coisa no mundo.
assim que o discpulo se detm na contemplao da mente.
4. CONTEMPLAO DOS OBJECTOS DA MENTE
(dhammnupassan)
Mas como que o discpulo se detm na contemplao dos
objectos-mente?
Neste caso o discpulo detm-se na contemplao dos objectos-mente, nomeadamente, dos cinco obstculos.
OS CINCO OBSTCULOS
(paca nvaraa)
1. Ele est ciente quando existe em si luxria (kmacchanda):
Existe em mim luxria; 2. Est ciente quando existe em si mf (vypda): Existe em mim m-f; 3. Est ciente quando
existe em si torpor e preguia (thnamiddha): Existe em mim
torpor e preguia; 4. Est ciente quando existe em si inquietao e preocupao mental (uddhacca-kukkucca): Existe em
mim inquietao e preocupao mental; 5. Est ciente quando
existe em si dvida (vicikicch): Existe em mim dvida.
Ele est ciente quando em si estes obstculos esto ausentes:
Estes obstculos esto em mim ausentes. Est ciente como
eles surgem; sabe como venc-los ao surgirem; e sabe como no
surgiro de novo no futuro.
Por exemplo, a luxria surge pelo pensamento imprudente sobre o que agradvel e delicioso. Poder ser refrea101
(pacakhanda)
E continuando: o discpulo detm-se na contemplao dos
objectos-mente, nomeadamente, dos cinco agregados da existncia. Ele est ciente do que a corporalidade (rpa), como
aparece, como desaparece; est ciente do que a sensao
(vedan), como aparece, como desaparece; est ciente do que a
percepo (sa), como aparece, como desaparece; est ciente
do que so as formaes mentais (sakhr), como aparecem,
como desaparecem; est ciente do que a conscincia sensorial
(via), como aparece, como desaparece.
AS BASES DOS SENTIDOS
(sayatana)
E continuando: o discpulo detm-se na contemplao dos
objectos-mente, nomeadamente, das seis bases subjectivas e objectivas dos sentidos. Ele conhece os olhos e os objectos visuais, os
ouvidos e os sons, o nariz e os odores, a lngua e os sabores,
o corpo e as impresses fsicas, a mente e os objectos-mente;
e tambm est ciente da priso que resulta da dependncia de102
(satta bojjhag)
E continuando: o discpulo detm-se na contemplao dos
objectos-mente, nomeadamente, dos sete factores da iluminao.
Est ciente quando existe em si conscincia (sati), investigao
dos fenmenos (dhammavicaya), energia (viriya), xtase-arrebatamento (pti), tranquilidade (passaddhi), concentrao
(samdhi) e equanimidade (upekkh). Est ciente quando em
si estes factores no esto estabelecidos; est ciente como eles
surgem; est ciente como so plenamente desenvolvidos.
AS QUATRO NOBRES VERDADES
(cattri ariya-saccni)
E continuando: o discpulo detm-se na contemplao dos
objectos-mente, nomeadamente, das Quatro Nobres Verdades.
Est ciente, de acordo com a realidade, do que o sofrimento;
est ciente, de acordo com a realidade, do que a origem do
sofrimento; est ciente, de acordo com a realidade, do que a
extino do sofrimento; est ciente, de acordo com a realidade,
do que o caminho que conduz extino do sofrimento.
Assim o discpulo detm-se na contemplao dos objectomente, seja com respeito a si prprio, ou com respeito a outras pessoas, ou ambas. Ele observa como os objectos-mente
aparecem, observa como desaparecem, observa o aparecer e o
desaparecer dos objectos-mente. Ali esto os objectos-mente:
esta conscincia faz-se nele presente ao ponto de permitir o
103
conhecimento e a conscincia; e ele vive independente, desapegado de qualquer coisa no mundo. assim que o discpulo se
detm na contemplao dos objectos-mente.
A nica forma que conduz realizao da pureza, superao
da tristeza e da lamentao, ao fim da dor e da angstia, entrada
no caminho correcto e realizao do Nibbna, atravs destas
quatro fundaes da Conscincia.
Estas quatro contemplaes do Satipahna relacionam-se com todos os cinco agregados da existncia, nomeadamente: (1) a contemplao do corpo relaciona-se com
o agregado da corporalidade; (2) a contemplao da sensao, com o agregado da sensao; (3) a contemplao da
mente, com o agregado da conscincia sensorial; (4) a contemplao dos objectos-mente, com os agregados da percepo e das formaes mentais.
Para mais pormenores relacionados com o Satipahna,
ver o comentrio sobre o discurso com esse nome, traduzido
em The Way of Mindfulness, pelo Bhikkhu Soma (Buddhist Publication Society, 1967).
NIBBNA ATRAVS DE NPNA-SATI
103
M 118
104
a cobia mundana e a angstia. Sabendo atravs da compreenso, o que o abandono da cobia e da angstia, ele olha em
frente com plena equanimidade.
A conscincia na inspirao e expirao, assim praticada e
desenvolvida, conduz as quatro fundaes da conscincia perfeio.
Mas como que as quatro fundaes da conscincia, praticadas e desenvolvidas, levam os sete factores da iluminao
plena perfeio?
1. E sempre que o discpulo se detenha na contemplao do
corpo, das sensaes, da mente, e dos objectos-mente, persistente, atento, compreendendo-os lucidamente, aps subjugar a
cobia mundana e a angstia, em tal momento a sua conscincia
imperturbvel; e sempre que a conscincia esteja presente e
imperturbvel, em tal momento conquistou e desenvolveu o factor conscincia da iluminao (sati-sambojjhaga); e assim este
factor da iluminao alcana a mxima perfeio.
2. E sempre que, ao deter-se com conscincia, sabiamente
investigue, examine, e pense sobre a doutrina (dhamma) em
tal momento conquistou e desenvolveu o factor investigao dos
fenmenos da iluminao (dhamma vicaya-sambojjhaga); e assim este factor da iluminao alcana a mxima perfeio.
3. E sempre que, ao investigar sabiamente, examinando e reflectindo sobre a doutrina, a sua energia fique firme e inabalvel
em tal momento conquistou e desenvolveu o factor energia da
iluminao (viriya-sambojjhaga); e assim este factor da iluminao alcana a mxima perfeio.
4. E sempre que, estando firme na sua energia, surgir dentro de si xtase supra-sensual em tal momento conquistou e
desenvolveu o factor xtase da iluminao (pti-sambojjhaga);
106
Tal como o caador de elefantes espeta uma enorme estaca de madeira no cho, a prendendo o elefante selvagem pelo
104
M 125
107
108
CONCENTRAO CORRECTA
(samm-samdhi)
O Oitavo Factor
Ter a mente fixa num nico objecto (citteggat, lit. convergncia mental): isto concentrao.
105
OS SEUS OBJECTIVOS
M 44
109
AS QUATRO ABSORES
(jhna)
106
D 22
M 43
111
113
108
Desenvolve a tua concentrao; pois quem tem concentrao compreende as coisas de acordo com a realidade. E quais
so? O aparecer e o desaparecer da corporalidade, da sensao,
da percepo, das formaes mentais e da conscincia sensorial.
109
Assim, estes cinco agregados da existncia devem ser
sabiamente investigados; a ignorncia e a nsia devem ser sabiamente abandonadas; a tranquilidade (samatha) e a viso introspectiva (vipassan) devem ser sabiamente desenvolvidas.
110
Este o Caminho do Meio que o Ser Perfeito descobriu, que nos faz simultaneamente ver e saber, e que conduz
paz, ao discernimento, iluminao, ao Nibbna.
111
E seguindo este caminho, pors um fim ao sofrimento.
108
109
110
111
S 22:5
M 149
S 56:11
Dhp 275
114
(Segundo Factor)
112
MN 38
115
(Sexto Factor)
Ora, ao perceber uma forma com o olho ... um som com
o ouvido ... um odor com o nariz ... um sabor com a lngua ...
uma impresso com o corpo ... um objecto com a mente, no se
apega nem ao todo nem aos pormenores. E tenta evitar aquilo
que, caso os sentidos estivessem desprotegidos, poderia originar
o mal e estados menos saudveis de cobia e tristeza; ele vigia os
seus sentidos, mantm os seus sentidos sob controlo. Ao praticar
este nobre controlo dos sentidos (indriya-savara), sente no seu
corao uma felicidade irrepreensvel.
COMPREENSO CORRECTA
(Stimo Factor)
Ele est desperto e age com compreenso correcta ao ir e vir;
ao olhar para diante e para trs; ao dobrar e a esticar os membros;
ao vestir os hbitos e a transportar a gamela; ao comer, beber,
mastigar e saborear; ao defecar e urinar; ao andar e permanecer de
p, sentado, ao adormecer e acordar; ao falar e ao manter silncio.
Ora, equipado com esta nobre moralidade (sla), equipado
com este nobre controlo dos sentidos (indriya-savara), e permeado desta nobre compreenso lcida (sati-sampajaa), escolhe um local retirado na floresta, no sop de uma rvore, numa
montanha, num rochedo, numa gruta, num cemitrio, num planalto arborizado, ao ar livre, ou num monte de palha. Depois da
117
(Oitavo Factor)
Ps de lado estes cinco obstculos, as corrupes da mente
que paralisam a sabedoria. Desligado de prazeres sensuais, desligado de estados malignos, ele entra nas quatro absores (jhna).
INTROSPECO
(Primeiro Factor)
113
Mas seja o que quer que exista de corporalidade, sensao, percepo, formaes mentais, ou conscincia sensorial,
113
A 9:36
118
114
115
116
M 39
M 26
M 140
119
O PENSADOR SILENCIOSO
117
118
M 29
M 51
120
119
119
M 16
121
GLOSSRIO
A
Anatt Negao de attan no sentido de adjectivar o que no
attan, ou algo vazio de attan. Doutrina budista de
que toda a composio substancial dos cinco agregados da
existncia e do Universo manifestado tal como o conhecemos, est votada desintegrao total, sendo por isso
impermanente, razo pela qual o Buddha chamou a toda a
realidade temporria, de anatt, por esta no ser attan.
Anicca Impermanente, inconstante, evanescente; instvel.
Arahant (arahat) Digno, merecedor, respeitvel, honrado, nobre;
adoptado pelos budistas para indicar aquele que alcanou o
Summum Bonum da aspirao espiritual (Nibbna). (o mesmo que rya- nobre ou arya-puggala).
sava Vcio, mancha, obsesso, tendncias intoxicantes, corrupes, ulcerao.
Asubha Impureza, asquerosidade, sujidade, putrefaco, imundice.
Attan (att) (Snscrito: tman). 1. A alma/esprito. 2. a si
mesmo, o prprio, a prpria, ele prprio, ela prpria, a ti
mesmo; tu mesmo; tu prprio/a.
Ahims (avihims) No - violncia, ausncia de crueldade, no
injuriar.
Avijj Ignorncia, desconhecimento nscio, no conhecer;
sinnimo de iluso. No contexto budista, ignorncia define-se principalmente pelo desconhecimento das Quatro Nobres Verdade respectivamente o sofrimento, a
causa do sofrimento, a extino do sofrimento e o caminho que conduz extino do sofrimento.
123
B
Bhava Voltar a existir; o processo da existncia envolvendo os
trs planos, nomeadamente da existncia sensual, da existncia matria-subtil e, da existncia imaterial.
Bhvan desenvolver, cultivar mentalmente.
Bojjhanga Os sete factores da iluminao.
Brahma-Vihra As quatro Residncias Sublimes ou Divinas, tambm chamadas de os quatro Estados Incondicionados (appamaa), que so: Amor-Gentileza
(mett), Compaixo (karu), Alegria compassiva e altrusta
(mudit), Equanimidade (upekkh).
Buddha O Desperto. Aquele que atingiu a iluminao; que
se elevou da esfera humana pelo conhecimento e prtica da
verdade, um Buddha. A palavra Buddha um apelativo e
no um nome prprio.
C
Cetan Volio, vontade. um dos sete factores mentais.
Citta Mente, conscincia, estado de conscincia.
D
Dhamma (Snscrito: Dharma) Lei, doutrina, dever. A reflexo
da lei csmica e da qualidade intrnseca de toda a fenomenologia. Integridade, justia, probidade. A doutrina patente nas
escrituras Budistas e sua instruo.
Dihi (Snscrito: di) ponto de vista, credo, dogma, teoria,
especulao, ideologia teoria falsa e injustificada, opinio
infundada.
Dosa dio.
Dukkha (Snscrito: dukha) (aplica-se tanto ao mental, como
ao fsico) Sofrimento, desagradvel, doloroso, que causa
misria, dificuldade, infelicidade, defeito, priso.
124
J
Jar Velhice, caducidade, decadncia.
Jti Nascimento.
Jhna - (Snscrito: dhyna) lit. Absoro. Meditao. Refere-se
principalmente s quatro absores, ou abstraces meditativas. Estados subtis, supra materiais, alcanados atravs da
concentrao na meditao, com diminuio e suspenso
da actividade sensual dos cinco sentidos e dos cinco obstculos (nvaraa), sendo a vitalidade elevada para um estado de plena lucidez e viglia. Em D I.76 l-se: com o seu
corao sereno, tornado puro, translcido, composto, vazio
de malcia, dcil, pronto para agir, firme e imperturbvel.
Vitalidade sublimada e engrandecida. Jhnas so somente
meios e no um fim. Foi por terem apontado jhnas como
objectivo ltimo do seu ensinamento, que Gautama, o Buddha, rejeitou as doutrinas dos seus dois professores. No entanto, mais tarde, o prprio Buddha confirmou a importncia dos jhnas como meio e fase fundamental da realizao
do desapego do mundo para o Nibbna.
Jva A Alma. Princpio vital.
K
Kma Desejo dos sentidos, sensualidade subjectiva, no sentido
mais amplo do desejo ao nvel dos cinco objectos dos sentidos, no exclusivamente sexual, mas tambm; - cchanda
(impulso): luxria, semelhante a kma no sentido amplo,
mas com impulsividade adicional; - rga (paixo, excitao): volpia lasciva, aqui mais especificamente ao nvel
do deleite e da indulgncia.
Kamma (Snscrito: Karma) Aco (saudvel, ou prejudicial). A
causa e sua consequncia, a semente e sua germinao conforme a inteno, o acto e o resultado perante a Lei Csmica.
125
P
Pahna Abandonar, vencer.
Padhna Esforo.
Pa Sabedoria, conhecimento.
Paramattha A verdade mais elevada.
Phala Fruto, resultado, efeito, benefcio.
Phassa Impresso dos sentidos, contacto.
Pti xtase, arrebatamento, delcia, jbilo.
Puthujjana Pessoa mundana, o vulgo, o comum dos homens,
o leigo ou o monge que ainda esto aprisionados pelos dez
obstculos.
R
Rga Paixo, excitao.
Rpa Corporalidade, matria-subtil.
S
Sakkya [Snscrito: satkya] Individualidade, personalidade, ego.
Samdhi concentrao, recolhimento, estado da mente unificada com o objecto de meditao, integrao imperturbvel num nico ponto.
Samatha Tranquilidade, serenidade.
Samm Excelente, certo, correcto.
Sampajaa Compreenso, discriminao, circunspeco.
Sasra lit. Ciclo perptuo. A roda dos renascimentos.
Savara Restringir, evitar, dominar.
Sayojana Grilho, lao, priso, cadeia. Que prende, que amarra.
Sangha Congregao. Comunidade monstica budista.
Sankhra refere-se ao potencial formativo e criativo, ao formar ou ao estado passivo de j se ter formado. O terreno
preparativo, tanto fsico como principalmente subtil, da gnese ao nvel da conscincia, mente e pensamento.
127
128
Ordem n. BP 202S
Buddhist Dictionary
Desde a sua primeira publicao em 1952, este manual de termos
e doutrinas budistas tem sido um fiel companheiro e fonte de
ajuda no estudo da literatura budista. O Ven. Nyanatiloka oferece
explicaes autnticas e lcidas de termos Pli budistas, com
referncia cruzada e igualmente fontes referenciadas. Este livro
servir de ajuda tanto para o estudante srio, como para o profissional acadmico de Budismo.
258 + X pginas
Ordem n BP 601S
Fundamentals of Buddhism
Neste opsculo da edio Wheel, o autor explica As Quatro
Nobres Verdades, o karma, o renascer, a gnese dependente, e
129
130
Ordem n Wh 394/396
131