Você está na página 1de 1

Dicionário de

mineirês/português

BELZONTCH: capitár do Estado.


CADIQUÊ?!: assim tentanu intendê o motivo...
DEU: o mezz qui ''de mim''. Ex.: ''Larga deu, sô!''.
ÉMÊZZZ?!: mineirim querêno cunfirmá (É mesmo?).
DEUSDE:desde. Ex.:''Eu sou magrelim deusde rapazim!''
IM:diminutivo. Ex.:lugarzim,piquininim, bonitim.
ISPÍÍA:nome popular da revista Veja.
JIGIFORA:cidade pertim do Rio de Janeiro. Confunde a cabeça do mineirim, que
num sabe se é carioca (Juiz de Fora).
MINEIRIM: nativo duistadiminnss.
NEMÊZZ?: mineirim buscando concordãncia c'as suas idéia...
NIMIM:o mês qui ''em mim'' . Ex.: ''Nóoo, ce vive garrádu nimim, trem! Larga
deu,sô!''.
NÓOO: num tem nada a ver cum laço pertado, não!É o mêzz qui ''nossa''.
OIÓ, TÓ: olha aí!; olha, toma!
ÓIQUÍ: mineirim tentano chamá atenção pra alguma coizz.
PÃO DI QUÊJJ: cêis sabe: cumida fundamental que disputa c'o tutu a preferência
na mezz minêr.
PÓPÔPÓ??: mineira perguntando pro marido se ''pode pôr o pó''.
PÓPÔPOQUIM: reposta firmativa do marido.
PRESTENÇÃO: é quano um mineirim tá falano mais cê num tá ouvino
SÔ!: fim de qualquer frase. Ex.: ''Cuidadaí, sô!''.
TREM: qué dizê qualqué coizz que um mineirim quisé. Ex.: ''Já lavei un trem'',
''Bora lavá uns trem?''.
TUTU: mistura de farinn de mandioca cum feijão massadim. Bom dimais da
conta!
UAI:corresponde a ''ué'' dos paulistas. Ex.: ''Uai é uai... uai!''.

Você também pode gostar