Você está na página 1de 2

PREFCIO DA PSCOA

Vere dignum et justum est, aequum et salutare, te quidem Domine omni tempore, sed in hoc potissimum die gloriosis praedicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus. Ipse enim verus est Angus qui abstulit peccata mundi. Qui mortem nostram moriendo destruxit, et vitam resurgendo Reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omnia milita coelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:: R. Sanctus etc. verdadeiramente digno e justo, necessrio e salutar que Vos louvemos, Senhor, em todo o tempo, mas de modo particular neste dia, em que foi imolado Jesus Cristo, nossa Pscoa. Ele, com efeito, o verdadeiro Cordeiro, que tirou os pecados do mundo, que morrendo destruiu a nossa morte e com sua ressurreio nos restituiu a vida. Por isso, em unio com os Anjos e Arcanjos, com os Tronos e Dominaes, com toda a milcia do exrcito celeste, cantamos um hino Vossa Glria, repetindo sem fim: R. Santo etc.
Forma Extraordinria do Rito Romano

DOMINGO DA RESSURREIO

COMMUNIO
I Cor. 5, 7-8 - Pascha nostrum immoltus est Christus, allelia: taque epulmur in zymis sincerittis, et verittis, allelia, allelia, allelia. Cristo, nossa Pscoa, foi imolado, Aleluia. Por isso celebremo-la com zimos de pureza e de verdade, Aleluia, Aleluia, Aleluia.

INTROITUS
Ps. 138, 18 et 5-6 - Resurrxi et adhuc tecum sum, allelia: posusti super me manum tuam, allelia: mirbilis facta est scintia tua, allelia, allelia. Ps. 138, 12 - Dmine, probsti me, et Cognovsti me: tu cognovsti sessinem meam, et resurrectinem meam. Glria Patri Ps. 138, 18 et 5-6 - Resurrxi Ressurgi e ainda estou convosco, aleluia: colocastes sobre mim a vossa mo, aleluia; admirvel se manifestou a vossa cincia, aleluia, aleluia. Sl. Vs, Senhor, me provastes e conhecestes. Vs conheceis o dia da minha morte e da minha ressurreio. R. Glria ao Pai Ressurgi... Deus, que pelo triunfo do vosso Filho Unignito sobre a morte, nos abristes hoje de novo o caminho da eternidade, fazei que realizemos com a vossa ajuda os desejos que a vossa graa nos inspira. Pelo mesmo Nosso Senhor Jesus Cristo Vosso Filho, que convosco vive e reina na Unidade do Esprito Santo pelos sculos dos sculos. R. Amm.

POSTCOMMUNIO
Spritum nobis, Dmine, tuae carittis infnde; ut, quos sacramntis Paschlibus satisti, tua fcias piette concrdes. Derramai sobre ns, Senhor, o esprito da vossa caridade e fazei, por vossa misericrdia, que vivam concordes aqueles que saciastes com estes Per Dminum nostrum Iesum Christum mistrios pascais Flium tuum, qui tecum vvit et regnat in unitte eisdem Spritus Sancti, Deus, per Por Nosso Senhor Jesus Cristo, vosso mnia sacula saeculrum. Filho, que convosco vive e reina na Unidade do mesmo Esprito Santo pelos sculos dos sculos

ORATIO
Deus, qui hodirna die per Unignitum tuum, aeternittis nobis ditum devcta morte resersti: vota nostra, quae praevenindo aspras, tiam adiuvndo prosquere. Per emdem Dminum nostrum Iesum Christum Flium tuum, qui tecum vvit et regnat in unitte Spritus Sancti, Deus, per mnia sacula saeculrum. R. Amen. 1

EPISTOLA: 1 Cor 5, 7-8


Lctio Epstolae B. Pauli Ap. ad Cornthios. Irmos: Purificai-vos do velho fermento, para que sejais uma nova massa, assim como sois zimos. Porquanto Cristo, nosso cordeiro pascal, foi imolado. Celebremos, pois, a festa, no com fermento velho, nem com fermento da malcia e da corrupo, mas com os zimos da pureza e da verdade. R. Deo grtias.

EVANGELHO: Marcos 16, 1-7


Dominus vobiscum. O Senhor seja convosco R. Et cum spiritu tuo. R. E com vosso esprito. Sequentia Sancti Evanglii secundum Seqncia do santo Evangelho Marcum segundo Marcos. R. Glria tibi, Domine. R. Glria a Vs, Senhor. Naquele tempo, Maria Madalena e Maria me de Tiago, e Salom compraram aromas para ir embalsamar Jesus. E (partindo) no primeiro dia da semana, de manh cedo, chegaram ao sepulcro quando o sol j era nascido. E diziam entre si: Quem nos h de remover a pedra da boca do sepulcro? Mas, olhando, viram removida a pedra, a qual era muito grande. E, entrando no sepulcro, viram um jovem sentado do lado direito, coberto com um vestido branco, e ficaram assustadas. E ele disse-lhes: No temais. Buscais a Jesus Nazareno (que foi) crucificado? Ressuscitou, no est aqui; eis o lugar onde o depositaram. Mas ide, dizei a seus discpulos e a Pedro que ele vai adiante de vs para a Galilia. L o vereis, como Ele vos disse. R. Laus tibi, Christe.

GRADUAL
Sal. 117, 24 et 1 - Haec dies, quam fecit Dminum: exsultmus et laetmur in ea. V. Confitmini Dmino, quniam bonus: quniam in saculum misericrdia eius.. Este o dia que o Senhor fez. Exultemos e rejubilemos nele. V. Glorificai o Senhor, porque Ele bom e eterna a sua misericrdia.

ALLELUIA
I Cor. 5,7 - Allelia, allelia. Pascha Aleluia, Aleluia. Cristo foi imolado nostrum immoltus est Christus. como nossa Pscoa.

SEQUENTIA
Vctmae paschli ludes: mmolent Christini. Agnus redmit oves: Christus nnocens Patri reconcilivit peccatres. Mors et vita dullo conflixre mirndo: dux vitae mrtuus, regnat vvus. Dic nobis, Mara, quid vidsti in via? Seplcrum Christi vivntis: et glriam vidi resurgntis. Anglicos testes, sudrium, et vestes. Surrxit Christus spes mea: praecdit vos in Galilaam. Scmus Christum surrexsse a mrtuis vere: tu nobis, victor Rex, miserre. Amen. Allelia. vtima Pascal vinde, cristos, imolar louvores. O Cordeiro resgatou as ovelhas: Cristo inocente reconciliou com o Pai os pecadores. A morte e a vida travaram entre si singular combate; e o Autor da vida, havendo morrido, reina agora vivo. Diz-nos, Maria, o que viste no caminho? Vi o tmulo de Cristo que est vivo e a sua glria de ressuscitado. Vi as testemunhas anglicas, o sudrio e a mortalha. Cristo, a minha esperana, ressuscitou e preceder-vos- na Galilia. Sabemos, sim , que o Senhor ressuscitou dos mortos. Vs, Rei vitorioso, tende midericrdia de ns. Amen. Aleluia.

OFERTRIO
Ps. 75, 9-10 - Terra trmuit et quivit, A terra estremeceu e ficou em paz, dum resrgeret in iudcio quando Cristo por sua virtude Deus,allelia. ressuscitou, Aleluia..

SECRETA
Sspice, quasumus, Dmine, preces ppuli tui cum oblatinibus hostirum: ut paschlibus initita mystriis, ad aeternittis nobis medlam, te opernte, profciant. Per Dminum nostrum Iesum Christum, Flium tuum, qui tecum vvit et regnat in unitte Spritus Sancti, Deus, per mnia sacula saeculrum. R. Amen. Dignai-Vos receber, Senhor, as preces do vosso povo e juntamente a oblao deste sacrifcio, para que santificados com estes mistrios pascais nos conciliem, por vossa graa, remdios de vida eterna. Por Nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que convosco vive e reina na Unidade do Esprito Santo pelos sculos dos sculos. R. Amm.

2 3