Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
c
33 81 181 436 614 630 945 630 945 1505 1881 2412 2492 l 1439
m
it
ar,c,dem,div,p
vg (syr
ph,h
)
Hilary // .,a(a a| t 424
c
// .,a(a au 326
c
// .,a(a C K L P 049 056 0142
88 104 326* 330 451 629 1877 2127 2495 Byz Lect eth Os-Oecumenius theophylact
Testemunhos: Esta leitura apoiada pelos principais manuscritos unciais * A
048
vid
; minsculos 1241 1739; a verso copta sadica apresenta a variante .,a(a; ; B
apresenta a variante .,a(a; ; e as verses armnicas no tm acordo entre as diversas
edies.
Interpretao: Com a finalidade de se impedir a concluso de que se perdera uma
carta anterior do apstolo, a forma .,a(a a| foi introduzida em
c
33 81 181 436 614 e
vrios outros, alm da Vulgata e verses srica filoxeniana e heracleana. C K L P e a
maioria dos minsculos, seguidos pelo Textus Receptus fazem a omisso de t com a
finalidade de evitar a depreciao da autoridade apostlica. .,a(a a| t 424
c
e .,a(a
au 326
c
so, mais provavelmente, erros de cpia.
Avaliao: Esta traduo representa o autgrafo, segundo o GNT. O fato de os
editores terem-na representado pela sigla {C} significa que sua originalidade est sujeita a um
considervel grau de dvida.
Quanto ao versculo 8, a anlise realizada no encontrou variantes relevantes para
sua compreenso.
39
3.2. Traduo Instrumental
Utilizou-se como base para apresentao do texto grego a verso eletrnica do
Bible Works que se baseia na 27 edio do Novum Testamentum Graece (NTG) de Nestle-
Aland. Esta a traduo aqui comprendida como Traduo Literal (TRAD).
1- O Ancio ao amado Gaio, o qual eu amo em verdade.
2- Amado, acima de tudo desejo que tu sejas prospero e sadio, assim
como prospera tua alma
3- Alegrei-me grandemente porque vindo para mim (de) irmos e dando
testemunho de tua verdade, assim como tu em verdade andas.
4- Maior alegria que estas no tenho: quando ouo que os meus filhos
na verdade vivem.
5- Amado, fazes o que digno de f quando trabalhas para os irmos e
tambm para os estrangeiros.
6- os quais testemunharam de tua caridade perante a congregao. Aos
quais bem fars ajudando em sua jornada de modo digno de Deus.
7- Com efeito, por causa do nome saram nada recebendo dos gentios.
8- Ns, portanto, devemos receber os tais como (convidados), a fim de
que nos tornemos ajudadores da verdade.
9- Escrevi algumas coisas a igreja porm o que quer ser o primeiro
deles, Ditrefes, no nos aceita.
10- Por isso, quando eu for a pblico lembrarei as aes dele que faz
palavras maliciosas tagarelando contra ns. E, no estando contente
com isto nem recebe os irmos e impede os que desejam receb-los e os
expulsa da igreja.
11- Amado no imites o que mau, porm o que bom. O que faz o
bem da parte de Deus. O que faz o mau no tem visto Deus.
12- Com relao a Demtrio testemunhado por todos e pela prpria
Verdade. Ns tambm damos testemunho, e sabes que o testemunho de
nos verdadeiro.
13- Muito tinha para escrever para ti, porm no desejo atravs de tinta
e de pena a ti escrever.
40
14- Espero, porm, imediatamente a ti ver, e boca por boca falaremos.
15- A paz para ti. Sadam-te os irmos. Sada os irmos por nome.
Considerando que a lngua portuguesa exige certas elises para evitar repeties,
optou-se em apresentar um arranjo da traduo que mantivesse o aspecto de texto corrido,
prprio do gnero epistolar, resguardando apenas os pargrafos em apresentao formal.
Destacaram-se os reforos, como a explicitao dos sujeitos e demais elementos
subentendidos entre colchetes.
1
O Ancio ao amado Gaio, o qual [eu] amo em verdade.
2
Amado, acima de tudo desejo que [tu] sejas prspero e sadio, assim como
prospera tua alma.
3
Alegrei-me porque vieram [a mim] irmos e deram testemunho de tua
verdade, assim como [tu] em verdade andas.
4
Maior alegria que estas no tenho: quando ouo
que os meus filhos na verdade vivem.
5
Amado, fazes o que digno de f quando trabalhas para os irmos e tambm para
os estrangeiros,
6
os quais testemunharam de tua caridade perante a congregao. Aos quais,
bem fars ajudando[-os] em sua jornada de modo digno de Deus.
7
Com efeito, por causa do
Nome saram, nada recebendo dos gentios.
8
Ns, portanto, devemos receber os tais como
[convidados], a fim de que nos tornemos ajudadores da verdade.
9
Escrevi algumas coisas
igreja, porm,[aquele] o que quer ser o primeiro deles, Diotrefes, no nos aceita.
10
Por isso,
quando [eu] for a pblico, lembrarei as aes dele, que [como] faz [lana] palavras
maliciosas, tagarelando contra ns. E, [ele] no estando contente com isto, nem [no] recebe
os irmos e impede os que desejam receb-los e os expulsa da igreja.
11
Amado, no imites o que mau, porm o que bom. O que faz o bem da parte
de Deus. O que faz o mau no tem visto Deus.
12
Com relao a Demetrio, testemunhado por
todos e pela prpria Verdade. Ns tambm damos testemunho, e sabes que o testemunho de
ns [nosso] verdadeiro.
13
Muito [havia] para escrever para ti, porm no desejo atravs de tinta e de pena a
ti escrever.
14
Espero, porm, imediatamente a ti ver, e boca por boca falaremos.
15
A paz para
ti. Sadam-te os irmos. Sada os irmos por nome.
41
3.2.1.Anlise comparativa das tradues
A seguir sero feitas observaes gerais entre a traduo instrumental, o texto
grego e algumas tradues encontradas em lngua portuguesa. As tradues sero indicadas
por siglas, conforme segue:
TRAD Traduo Literal; ACF Almeida Corrigida e Fiel; ARA Almeida
Revista e Atualizada; ARC Almeida Revista Corrigida; BRP Bblia Almeida em
Portugues; BdJ Bblia de Jerusalm; BPL Bblia Edio Pastoral; TEB Bblia Traduo
Ecumnica; CNB Bblia Traduo da CNBB; NLH Bblia Sagrada: Nova Traduo na
Linguagem de Hoje.
Sero citadas algumas similaridades entre as tradues e destacados elementos
que sejam relevantes para compreender a expresso cu|.,et... a.ta.
3 Jo 1:1
TRAD O Ancio ao amado Gaio, o qual eu amo em verdade.
NGT '0 :.cu.e; lata a a,a:a, e| .,a a,a:a .| a.ta.
BdJ, BPL e a CNB utilizam o termo Carssimo, sem nenhuma implicao para o
contedo geral. NLH optou por substituir a partcula .| por (de) verdade. BPL omite a
palavra verdade , traduzindo por sinceramente, o que pode prejudicar a compreenso do
jogo semntico interno, que ser apresentado na anlise retrica de 3 Jo e na anlise especfica
do v.8, frente. Observa-se que ao se substituir um substantivo por um advrbio implica-se
em um enfoque na ao e no no objeto, alem de alterao da funo sinttica. TEB apresenta
Gaio como muito amado e, alm disso, utiliza a expresso na luz da verdade. Neste
ltimo caso, fica ressaltada uma leitura querigmtica (ver nota para v.8) .
3 Jo 1:2
TRAD- Amado, acima de tudo desejo que tu sejas prospero e sadio, assim como
prospera tua alma
NGT - `A,a:., :.t :a|a| .u,eat c. .ueeeucat -at u,tat|.t|, -aa;
.ueeeuat ceu (u,.
42
BdJ e BPL inserem as expresses corporal e do seu corpo o que, por um lado,
elucida a expresso sadio, por outro, explicita certa dicotomia em relao composio
humana. CNB utiliza a expresso sade fsica e NLH traduz (u, por espiritualamente.
3 Jo 1:3
TRAD- Alegrei-me porque vieram uns irmos e deram testemunho de tua
verdade, assim como tu em verdade andas.
GNT .,a| ,a ta| .,e.|a| ae.|a| -at aueu|a| ceu a.ta
, -aa; cu .| a.ta :.t:a.t;.
As tradues concordam no geral. BdJ e BPL preferem utilizar o termo vive na
verdade. TEB enfatiza com a expresso da verdade que transparece em tua vida e
considera que Gaio caminha[s] na luz da verdade. As outras verses que fazem uso do termo
andar na verdade. Em termos semnticos h relao entre "vive" e "anda". A
intertextualidade com a linguagem de Deuteronmio e dos escritos sapienciais permitiria essa
permuta sem alterao de sentido (por exemplo: Pv 10:9; Sl 15:2).
3 Jo 1:4
TRAD- Maior alegria que esta no tenho: quando ouo que os meus filhos na
verdade andam.
GNT .t,e.a| eua| eu- .,a ,aa|, t|a a-eua a .a .-|a .| a.ta
:.t:aeu|a.
As tradues concordam no geral. BdJ e BPL preferem utilizar o termo vive na
verdade. NLH enfatiza com o uso da expresso vivem de acordo com a verdade. As outras
verses fazem uso do termo andar na verdade ou caminhar na verdade. Com respeito
permuta entre "andar" e "viver", observe-se o comentrio do v.4.
3 Jo 1:5
TRAD- Amado, fazes o que digno de f quando trabalhas para os irmos e
tambm para os estrangeiros.
GNT `A,a:., :tce| :et.t; e .a| .,ac .t; eu; ae.|eu; -at eue .|eu;,
43
ARC, ACF e BRP utilizam a expresso e para os estranhos, o que pode sugerir
um comportamento da parte de Gaio para com um grupo que no fazia parte dos irmos.
CNB insere o pronome teus, destacando o termo irmos e se refere aos tais como ainda
que estrangeiros. TEB optou por considerar aos irmos embora sejam estrangeiros. J a
NLH opta por mesmo quando estrangeiros". As outras verses seguem a traduo literal, na
qual o uso de tambm estende aos estrangeiros a mesma condio de irmos (de outras
localidades). O que est em questo se a extenso da caridade, expressa na hospitalidade,
alcana somente os integrantes das comunidades joaninas ou se estende a outros que lhes so
estranhos.
3 Jo 1:6
TRAD- os quais testemunharam de tua caridade perante congregao. Aos quais
bem fars ajudando em sua jornada de modo digno de Deus.
GNT et .auca| ceu a,a: .|a:te| .--cta;, eu; -aa; :etc.t;
:e:.(a; ata; eu .eu
O termo .--cta raramente utilizado nos escritos joaninos e traduzido por
todas as verses como igreja. A CNB optou por traduzir a,a: como amor fraterno.
3 Jo 1:7
TRAD- De fato, por causa do Nome saram nada tomando dos gentios.
GNT u:. ,a eu e|eae; .e| e.| aa|e|.; a:e a| .|t-a|.
O substantivo masculino singular "Nome" precedido de artigo com a inicial
maiscula indica uma nfase em todas as verses. O uso joanino do termo sempre para
designar o Filho (Jo 3: 18;20:31; 1 Jo 3:23; 5:13). Trata-se, provavelmente, do nome de Jesus
(cf. At 5:41)
3 Jo 1:8
TRAD- Ns, portanto, devemos recebe os tais (como convidados). A fim de que
nos tornemos cooperadores da verdade.
44
GNT .t; eu| e|.te.| u:eaa|.t| eu; eteueu;, t|a cu|.,et ,t|a.a
a.ta.
As palavras irmos e homens nas tradues so acrscimos em ARA, BdJ,
BPL, TEB. Destaca-se a opo da NLH em que a t|a cu|.,et ,t|a.a a.ta
traduzido por tomar parte no trabalho de anunciar a verdade.
3 Jo 1:9
TRAD- Escrevi algumas coisas igreja, porm o que quer ser o primeiro deles,
Ditrefes, no nos aceita.
GNT E,a(a t .--cta a` e |te:a.ua| aua| ^te.|; eu-
.:te.,.at a;.
ACF, ARC e BRP preferem tenho escrito no lugar de Escrevi, utilizado pelas
outras tradues. TEB, CNB e a NLH utilizam o verbo no pretrito perfeito do indicativo
Escrevi, o que concorda melhor com o texto grego utilizado, que sugere a idia de que algo
fora escrito anteriormente, mas que se perdera. NLH optou por referir-se carta como
pequena.
Com relao a Ditrefes, em ACF, ARC e BRP, ele aquele que quer ser o
primeiro; para CNB o que gosta de ser o primeiro e no nos acolhe; na NLH, ele o
que deseja ser o lder e no d ateno ao que eu (o Presbtero) disse; e, TEB descreve-o
como aquele que quer mandar em tudo e enfatiza que ele no nos reconhece.
3 Jo 1:10
TRAD- Por isso, quando eu for a pblico lembrarei as aes dele, que faz palavras
maliciosas tagarelando contra ns. E, no estando contente com isto nem recebe
os irmos e impede os que desejam receb-los e os expulsa da igreja.
GNT eta eue, .a| .a, u:e|ca aueu a .,a a :et.t e,et; :e|et;
|uaa| a;, -at a-eu.|e; .:t euet; eu. aue; .:te.,.at eu;
ae.|eu; -at eu; eue.|eu; -au.t -at .- ; .--cta; .-a.t.
A expresso trazer memria se aproxima mais do termo presente no texto
grego e utilizado por ACF, ARC e BRP. ARA prefere far-lhe-ei lembrar. BdJ utiliza a
45
expresso repreenderei sua conduta e BPL no deixarei de reprovar. TEB optou por
denunciarei sua conduta e, na NHL, o Presbtero ir chamar a ateno dele (Ditrefes). O
uso de tais expresses distintas no lugar de "trazer memria" pode sugerir uma imposio de
autoridade por parte do Presbtero de conotao hierrquica.
3 Jo 1:11
TRAD- Amado no imites o que mau porm o que bom. O que faz o bem da
parte de Deus. O que faz o mau no tem visto Deus.
GNT `A,a:., teu e -a-e| aa e a,ae|. e a,ae:eta| .- eu .eu
.ct| e -a-e:eta| eu, .aa-.| e| .e|.
A expresso no tem visto a Deus segue melhor o texto grego e apoiada por
ACF, ARC e BRP. TEB optou pelo uso do presente do indicativo do verbo, no v. Traduz-
se, desta forma, a idia de um ato contnuo que se segue no presente, ao contrrio da
expresso no viu a Deus, apoiada por BdJ, BPL, CNB e ARA. NLH utiliza a construo
enftica nunca viu a Deus. Na TEB, a expresso no imites substituda por no pautes
tua conduta pelo.
O tema recorrente nos escritos joaninos (cf. Jo 19:35; 1 Jo 3:6; 4:12). A
condio de "ver" uma caracterstica distintiva do cristo destas comunidades.
fundamental ver, discernir e praticar o bem. Efetivamente, um cooperador da verdade
demonstra tais habilidades.
3 Jo 1:12
TRAD- (Com relao a) Demtrio testemunhado por todos e pela prpria
verdade. Ns tambm damos testemunho, e sabes que o testemunho de ns
verdadeiro.
GNT ^ta .auat u:e :a|a| -at u:e au; ; a.ta; -at
.t; e. aueu.|, -at etea; et auta a| a; .ct|.
Utilizar a inicial maiscula para traduo de Verdade atribui o carter de
pessoalidade que se entende ser o desejado ao termo. Esta formatao apoiada por BdJ, BPL
e CNB.
46
3 Jo 1:13
TRAD- Muito tinha para escrever para ti porm no desejo atravs de tinta e de
pena a ti escrever
GNT Eea .t,e| ,a(at cet a` eu .a eta .a|e; -at -aaeu cet
,a|.t|
ACF, ARA, ARC, BRP e CNB preferem traduzir o verbo no pretrito perfeito do
indicativo, tinha. A TEB optou por teria e a NLH Tenho. A traduo "tinha" refora a
noo de uma ao contnua que o imperfeito indica no grego.
3 Jo 1:14
TRAD- Espero, porm imediatamente ver-te, e boca a boca falaremos.
GNT .:t,a e. .u.a; c. te.t|, -at cea :e; cea ace.|.
A ARC utiliza a expresso boca a boca. ARA prefere viva voz. ACF, BdJ e
BRP usam face a face; BPL pessoalmente; NLH conversaremos pessoalmente; TEB
conversar pessoalmente e, CNB falar-te de viva voz. Todas as tradues ressaltam o
carter pessoal do encontro proposto.
3 Jo 1:15
TRAD- A paz para ti. Saudam-te os irmos. Sada os irmos por nome.
GNT Et| cet. a c:a,e|at c. et |tet. a c:a,eu eu; |teu; -a` e|ea.
ACF utiliza pelo seu nome"; ARA nome por nome; ARC pelos seus nomes;
BdJ por seu nome; CNB e BPL um por um; NLH cada um de nossos amigos e TEB
acrescenta cada um de nossos amigos em particular.
Nesta etapa do trabalho de comparao percebeu-se, em relao ao versculo 8,
que h opo majoritria por traduzir a expresso cu|.,et a.ta por cooperadores
da verdade. Mas, nem todas as tradues se ocupam em oferecer qualquer recurso que
esclarea a opo dos termos escolhidos para render a expresso, mesmo diante das
dificuldades que oferece para interpretao.
47
NLH explicita o trabalho de anunciar a verdade, conotao que especifica o
servio de pregao como trabalho e a verdade como o contedo desta pregao. TEB uma
exceo, em nota de rodap, destaca que esta verdade se refere palavra de Deus que leva
em si o seu poder de expanso. Neste caso, refere-se cooperao como uma colaborao
com os que pregam o evangelho e, conseqentemente, como a prpria verdade. Acrescenta-se
ainda que cooperadores da verdade equivaleria expresso paulina cooperadores de Deus
(cf. 1 Co 3:9; 1 Ts 1:2)
69
. Diante da ausncia de especificaes nas demais tradues, pode se
inferir que concordem com tal argumento. No entanto, esta pesquisa julga necessrio
considerar outros fatores como o gnero literrio e estilo eleitos na elaborao da epstola,
assim como o seu uso no contexto joanino, para uma compreenso mais adequada desta
expresso.
3.3. Crtica Literria
O subitem anterior se ocupou de verificar as opes de algumas tradues em
lngua portuguesa para o texto de 3 Jo e especificamente para a expresso t|a cu|.,et ...
a.ta. Observou-se que, embora a maioria das tradues apresentadas opte por
"cooperadores da verdade", esta no uma opo unnime.
Considerando que as escolhas tradutrias no iluminam de forma adequada a
compreenso, parte-se para a anlise da especificidade do gnero literrio do escrito no qual
se encontra a expresso. Assume-se que, desta forma, torna-se possvel desenvolver melhor a
argumentao em prol da compreenso do v. 8, a partir da teoria epistolar. Este objetivo
deste bloco.
3.3.1.O gnero epistolar
A maior parte dos escritos do NT classificada como epistolar, mas h pouca
informao a respeito da forma e da estrutura desse gnero literrio. Talvez pelo fato de haver
uma limitao nos estudos comparativos entre as correspondncias crists e as
correspondncias comuns de sua poca. As epstolas de 2 e 3 Jo possuem muitas
caractersticas em comum com as correspondncias particulares utilizadas no ambiente
helenstico
70
.
69
TRADUO Ecumenica da Bblia. Edio Integral. So Paulo: Loyola, 1987. p. 2416.
70
Robert W. FUNK. The Form and Structure of II and III John. Journal of Biblical Literature, Houston, Society
of Biblical Liteture, v.86, n.4, p 424-430, dec.1967, p.424.
48
Nas epstolas podem ser distinguidas quatro partes: a) a frmula de abertura; b) as
saudaes; c) o corpo ou mensagem; d) a frmula de concluso
71
. A seguir, cada uma dessas
partes ser apresentada, objetivamente, como apoio anlise de 3 Jo.
3.3.1.1.Frmula de Abertura (Praescriptio)
Embora em alguns escritos, o termo endereo seja encontrado nesta parte, esta
designao se aplica melhor aos escritos encontrados na parte externa da dobra do suporte
textual, no interior das quais a epstola era escrita (sejam papiros ou pergaminhos) e
equivaleria ao uso atual dos envelopes para correspondncias. A frmula de abertura das
cartas greco-romanas era composta de trs elementos bsicos: remetente, destinatrio e
cumprimentos. No entanto, existem algumas variaes, como os casos nos quais o remetente
relembra o seu endereo ao destinatrio, ou mesmo, deseja sade ao destinatrio, alm de
informar sobre sua prpria. Um exemplo de tal frmula de abertura : Serapion, para seus
irmos Ptolomeu e Apollonio, saudaes. Se vocs esto bem, ser excelente. Eu mesmo
estou bem
72
.
No perodo em que foram escritas as epstolas joaninas, as cartas judaicas
utilizavam o termo paz significando saudaes. Outra caracterstica sua tendncia de
serem mais expansivas quando se dedicavam a descrever as pessoas envolvidas na mensagem,
por exemplo: Baruch, o filho de Neriaah, para os irmos transportados para o cativeiro,
misericrdia e paz (cf. 2 Bar 78:22).
A compreenso dos elementos constitutivos do formato epistolar, tambm
utilizado nas primeiras cartas crists, amplia as possibilidades para o entendimento do seu
contedo, bem como esclarece alguns aspectos das aparentes relaes existentes entre elas.
Este o caso da 3 Jo que possui um paralelo especial com a 2 Joo, apesar de algumas
caractersticas da 2 Joo serem atpicas.
3.3.1.2.Remetente (Superscriptio)
A caracterstica principal deste elemento da correspondncia a informao
acerca do nome pessoal do autor. Em alguns casos o remetente prefere acrescentar um ttulo
para afirmar sua autoridade. o caso de algumas correspondncias paulinas, nas quais o autor
se identifica como Apstolo de Jesus Cristo ou como Servo de Jesus Cristo
73
. possvel
71
BROWN, op.cit. 1982. p.788.
72
SERAPION apud BROWN, op.cit. 1982. p. 788.
73
BROWN, op.cit. 1982. p. 789.
49
tambm que o nome do autor seja esporadicamente acompanhado pelo nome de um co-
remetente. Em mais da metade das cartas paulinas, os companheiros do Apstolo so
includos. Neste componente comum ao epistolrio do NT, 2 e 3 Jo apresentam casos
especiais, pois usam diretamente um ttulo para se referir ao remetente, sem identific-lo por
um nome pessoal.
3.3.1.3.Destinatrio (Adscriptio)
Neste elemento a forma mais simples a da apresentao de um nome prprio.
No entanto, em alguns escritos do NT e em cartas subapostlicas, para as quais os
destinatrios eram pessoas especficas, outra identificao fornecida alm do nome ou
expresso de afeto. Por exemplo: Para Policarpo que Bispo. Este um aspecto notvel na
3 Jo, na qual o destinatrio reconhecido pela expresso: Para o amado Gaio. Esse uso
pode ser considerado como normal na correspondncia dos cristos
74
. No possvel afirmar
que Gaio fosse um oficial em sua igreja-casa, o mximo que se pode cogitar sobre ele que se
trata de um indivduo ntegro e influente
75
.
A maior parte do epistolrio do NT e das cartas subapostlicas destinada s
comunidades (igrejas ou os santos) que se encontram em regies geogrficas comuns. A
designao apresentada para o destinatrio na 2 Jo como uma Senhora Eleita faz referncia
simblica a uma igreja. Se o termo designasse uma pessoa, seria, preferivelmente, utilizada a
expresso: Senhora Eleita ou Nobre Senhora. Mas, 2 Jo no estabelece outras
referncias acerca desta comunidade, desta forma, os que no conhecem as pessoas
envolvidas nos fatos, limitam-se s informaes acerca do remetente e do destinatrio.
3.3.1.4.Saudaes (Salutatio)
Forma e expresso se confundem e so constitutivas das correspondncias do
perodo em que foram escritas as epstolas joaninas. Como j apontado, as cartas judaicas
utilizam o termo paz como saudao. Alguns exemplos no NT atestam o uso da salutatio na
forma regular grega ,at .t| (latim: ave), por exemplo, Tiago [...] para as doze tribos na
Dispora, saudaes
(cf. Tg 1:1)
76
.
No entanto, nem a paz, judaica, nem o grego, saudaes, podem ser
generalizadas como caractersticas das cartas do NT. Estas cartas fazem uso de uma
74
BROWN, op.cit. 1982. p. 789.
75
HIEBERT, op. cit. p. 57-59.
76
BROWN, op.cit. 1982. p.789-790.
50
combinao de outras duas ou trs expresses como graa, paz, misericrdia, amor. Estas
virtudes so apresentadas como ddivas de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo. A 3 Jo no tem
nenhum desses elementos. Pode-se mesmo dizer que lhe falta uma saudao. J, a 2 Jo
expressa-se com graa, misericrdia e paz.
Na salutatio da correspondncia crist no era comum fazer meno a algum fato
ou acontecimento que fosse, ento, apresentado como um objeto de desejo e a respeito do qual
fosse criada uma expectativa. Nas cartas pessoais greco-romanas, dentro das frmulas de
abertura, a saudao era muitas vezes ampliada por um desejo de sade. O remetente pedia
aos deuses pela sade do destinatrio e mencionava enfaticamente sua prpria sade.
Embora esses elementos no lhes sejam comuns, a maior parte das cartas do NT
expande a frmula de abertura para descrever o status, as faltas e os privilgios dos cristos
para as quais eram endereadas. Em Romanos (cf. Rm 1:1-6), Tito (cf. Tt 1:1-4) e 2 Timteo
(cf. 2 Tm 1;1) a descrio do remetente ampliada; em 1 Corntios (cf. 1 Co 1:2-3) e 1 2
Pedro (cf. 1 Pd 1:1b-2; 2 Pd 1:1b-2), amplia-se a descrio do destinatrio; e, em Glatas, a
saudao (cf. Gl 1:3-5). Talvez seja comparvel a tais acrscimos, a expanso do destinatrio
na 2 Jo. ainda mais longa a expanso do destinatrio em 3 Jo (cf. 3 Jo 1b): "a quem eu amo
na verdade".
3.3.1.5.Relembrando ou desejando sade
Desejar sade uma das caractersticas comuns correspondncia secular. 3 Jo d
o melhor e nico exemplo claro de uma abertura com desejo de sade na correspondncia do
NT (cf. 3 Jo 2). a expresso de um amor graciosamente integral, pois concernente aos
aspectos fsicos, emocionais e relacionais do destinatrio. A prosperidade evocada no se
refere somente ao estado de coisas materiais, mas comunho com Deus e alegria de viver
luz de seu amor
77
. Na primeira carta de Paulo aos Tessalonicenses, tal lembrana parte da
ao de graas, mais do que parte da frmula de abertura: depois de ns damos graas (cf. 1
Ts 1:2), a carta continua em 1:3; Relembrando, diante de nosso Deus e Pai o trabalho de
vossa f
78
.
77
HIEBERT, op. cit. p. 60-62.
78
BROWN, op.cit. 1982. p. 790.
51
3.3.2. Aes de Graa
Na correspondncia helenstica
79
, a frmula de abertura muitas vezes seguida
por uma determinao. Trata-se dos casos em que o remetente d graas aos deuses por razes
especficas, por exemplo o livramento de uma calamidade. Um bom exemplo desta expanso
na correspondncia judaica a carta de 2 Mc 1:11, Tendo sido salvo por Deus de grandes
perigos, nos agradecemos a ele imensamente por tomar o nosso lado na luta contra o reino.
Um padro diferente aparece nas aes de graas paulinas (que falta em Glatas e
Tito). A redao introdutria usualmente. e/nos damos graas a (meu) Deus por causa....
A razo especfica pelas graas no dada por causa de desastres, mas pela fidelidade da
congregao para qual a carta era endereada, e a splica para que continuasse igualmente
fiel. Muitas vezes, alguns dos temas principais do corpo da carta eram informados
antecipadamente nas aes de graa. Desta maneira podem aparecer admoestaes nesta
seo, ou um tom especfico de parnese. No h expresso de gratido depois da frmula de
abertura, nos textos de 1, 2 e 3 Jo, embora o tema da sade, levantado em 3 Jo 2, seja
freqentemente parte da ao de graa em cartas ordinrias. Alm de referir-se estado
espiritual daqueles aos quais as cartas so destinadas, como apresentado em 2 Joo 1:4 e 3
Jo 3-4, e poder ser vista como transio no corpo dessas cartas, a expresso joanina de alegria
serve como a ao de graas de outras cartas do NT.
3.3.3.Corpo ou Mensagem
O corpo de uma carta definido algumas vezes como aquilo que organizado
entre a frmula de abertura, acrescida da ao de graas, e a frmula de concluso. At
recentemente esse era o elemento do epistolrio menos estudado do ponto de vista da forma,
pela pouca padronizao ou pela grande variedade de forma e contedo
80
. H pequenas e
discretas
81
sees no corpo com caractersticas formais, definidas especialmente nas sentenas
de transio no incio (corpo-abertura) e no fim (corpo-concluso). Entre estes dois elementos
formais, encontra-se o corpo-meio, que mais mais refratrio anlise formal e ser
considerado alhures.
O uso comparativo das cartas greco-romanas para compreender a forma das cartas
do NT tem suas limitaes, pois o corpo da maioria destas cartas neotestamentrias,
79
BROWN, op.cit. 1982. p. 790.
80
Ibid. p. 791.
81
Ibid. p. 791.
52
especialmente s de Paulo e 1 e 2 Pedro, consideravelmente mais longo que o das cartas
comuns. 2 e 3 Jo, por outro lado, parecem ter sua brevidade determinada pela capacidade de
uma folha de papiro e, por esse motivo, parecem ter sido encerradas na extenso de uma carta
comum.
Percebe-se uma estrutura organizacional que encadeia os argumentos de forma
que o leitor seja sensibilizado e convencido da ocorrncia de uma situao que exige aes
especficas para sua realizao. A seguir, sero destacadas as divises no corpo de uma carta.
Ser observado como a construo dos argumentos, ao evocar imagens e sentimentos comuns
entre remetente e destinatrios, esclarece estes ltimos da importncia de sua atuao para que
uma situao seja modificada.
3.3.3.1.CorpoAbertura
O elemento estrutural que faz a transio entre o praescriptio e o corpo
geralmente introduz a ocasio para a escrita da carta. Taticamente, tende a enfatizar algo que
comum na relao entre o escritor e o destinatrio. Nas cartas, h uma ordem na colocao da
sentena de abertura no corpo: Eu sei ou desejo que voc possa saber...; No penso que...;
Por favor faa [no]...; Pensei [ou fui assombrado por, ou alegrado por] quando ouvi que
voc...; Eu/Voc escrevi/eu previamente a respeito...; Eu apelo a voc.... Frmulas
equivalentes podem ser encontradas no corpo-abertura das cartas paulinas
82
.
relevante na compreenso do epistolrio joanino a expresso de alegria,
principalmente quando se refere s novidades acerca do bem-estar dos destinatrios. Como
em 2 Jo 1:4 e 3 Jo 3-4, o Presbtero expressa sua felicidade. Expresses semelhantes so
encontradas em outros textos neotestamentrios, como em 2 Tm 1:4, na qual, aps uma longa
apresentao do remetente se deseja ao destinatrio que possa estar cheio de alegria. Tambm
em Fm 7, a alegria dos remetentes uma conseqncia do amor dos destinatrios e, em Tg
1:2-3, o autor estimula os destinatrios a continuarem a enfrentar a provao com alegria,
visto que, dessa forma, aprendero a perseverana.
Portanto, possvel compreender que a alegria est acima do estado de bno
dos destinatrios, ou seja, ela se deve ao fato de que eles esto andando na verdade, o mesmo
tema das aes de graa paulinas. No h ao de graas em 1 e 2 Jo, mas se pode considerar
estes versos como os equivalentes funcionais joaninos ao de graas.
82
BROWN, op.cit. 1982. p. 791-792.
53
H um exemplo com o mesmo formato na carta de Policarpo Aos Filipenses (1:1-
2). H a possibilidade de um desenvolvimento no formato do epistolrio cristo, em que o
estado de bno do endereado apresentado pelo uso de ambos: .u,atc.t|, para dar
graas, ou ,at.t|, para regozijar.
3 Jo nico escrito do NT a fazer uso do termo u,tat|.t| v. 2 (literalmente, que
tenhas (boa) sade) que nem mesmo encontrado nos escritos dos Pais Apostlicos.
Entretanto, este um termo comum nas cartas seculares. Outra expresso comum
correspondncia secular mas que somente utilizado em 2 Jo 1:4 e Fp 4:10 .,a| ta|
(literalmente, alegrei-me grandemente)
83
. Talvez ela seja equivalente expresso
.u,atca, comumente encontrada nos escritos paulinos
84
.
Outra caracterstica do corpo-abertura, enquanto transio para a mensagem
principal, a petio ou requerimento. Geralmente construdo ambiente propcio para a
petio, atravs de termos que evoquem a alegria, fazendo referncia situao na qual se
encontram os destinatrios, como preldio para o assunto a ser desenvolvido. A petio
expressa utilizando-se um dos quatro verbos de pergunta, dentre os quais se inclui .aa|. O
destinatrio apresentado diretamente no vocativo, seguido por uma expresso de cortesia.
Aps esse circunlquio, a ao desejvel ento descrita. Analisando 2 Jo luz dessas
caractersticas possvel encontrar ambiente propcio para petio em uma expresso de
alegria no v.4. O v.5 contm outras caractersticas de petio: o verbo de requisio .aa|, a
cortesia direta destinatria minha senhora, e a explicitao da ao desejada, permita-nos
amar um ao outro.
3 Jo tambm contm uma petio, embora possa ser considerada indireta. A
frmula -aa; :et.t|, faa o bem, faa uma bondade, fundamental nas cartas
preparatrias para uma requisio
85
: Voc pode fazer o bem para...; Voc faz bem.... No
v.5 encontra-se :tce| :et.t;, Faz alguma coisa fielmente. R. Brown
86
a traduz como
Voc demonstra fidelidade, e a considera uma variao crist da frmula profana,
preparao para requerer a continuidade de um comportamento desejado. O que requerido
no v.6, e expresso indiretamente: -aa; :etc.t; :e:.(a; ata; eu .eu. Desta
83
FUNK, op. cit. p. 425.
84
Ibid. p. 426.
85
Ibid. p. 427
86
BROWN, op.cit. 1982. p. 794.
54
maneira, 2 e 3 Jo lavram a estrutura a fim de criar expectativa adequada no final do corpo-
abertura e uma transio satisfatria para a mensagem principal.
3.3.3.2.CorpoEncerramento
Outro segmento tpico do corpo de uma carta grego-romana o corpo-
encerramento. Neste ponto, o escritor consolida ou recapitula o que foi escrito no corpo da
carta, criando ponte para futuras correspondncias ou comunicaes. Em 2 e 3 Jo e nas cartas
paulinas h elementos que podem ser identificados nesta categoria, como: a) a inteno pela
qual a carta foi escrita, ou a motivao; b) a indicao de que o destinatrio pode respond-la;
c) a lembrana da responsabilidade ou de expresso de confidncia; e, d) a proposta de futuros
contatos atravs de visita, ou do envio de um emissrio ou de (uma) correspondncia
contnua.
A proposta da continuidade dos contatos, com freqncia expresso por Paulo e
pela qual, ele se faz presente junto aos destinatrios em um julgamento permeado da
autoridade apostlica, parece ter uma funo escatolgica. Um dos aspectos dessa Parousia
Apostlica envolve a esperana da concretizao de uma oportunidade de visita (admitida a
possibilidade de impedimentos que a atrasaro) e a referncia ao benefcio comum e alegria
que resultar de tal acontecimento. Algumas frmulas paulinas ilustram o argumento, como 1
Ts 2:17-20; Rm 15:14,15,32; Fl 21-22. Nas cartas em que h disputas nas comunidades
destinatrias, a promessa de uma visita apostlica pode ser acompanhada por alguns versos de
parnese e exortao, por exemplo 1 Co.16:5,13; 2 Co 13:10-11.
Em 2 Jo 12 e 3 Jo 13 e 14 h diversos elementos distintivos da estrutura corpo
encerramento. Em ambas, o Presbtero diz que tem muito mais a escrever, afirmao que
corresponde parcialmente explanao paulina do que escreveu e por qual motivo. O
Presbtero promete uma visita pessoal que lhe permitir ver os destinatrios (cf. 2 e 3 Jo). Em
2 Jo, o objetivo de tal visita enfatizado: para que nossa alegria possa ser realizada,
clusula que combina com a referncia alegria no corpo-encerramento paulino. Junto
meno de uma visita no seu corpoencerramento, 3 Jo se assemelha ao formato paulino, com
prvia meno a uma visita prematura no corpo da carta (v.10). Esta seguida por uma
parnese nos vv.11-12, na qual o Presbtero pede a Gaio que no imite a Ditrefes que, por
sua inospitalidade, torna uma visita necessria. O v.10 explicita aos destinatrios o plano do
55
Presbtero de desafiar Ditrefes diante das comunidades. O v. 12 apresenta uma
recomendao, que outro ponto em comum com a correspondncia helenstica
87
3.3.4. Frmula de concluso
Existem duas maneiras de se fazer o fechamento de uma carta greco-romana: a) o
remetente procura expressar o desejo de que o destinatrio goze de uma boa sade; b) uma
breve expresso de despedida, algo como at logo com o uso de .ace. Porm, mais
frente, no perodo romano, uma expresso de saudao (ac:a,.cat) tornou-se costumeira e
pode ser arrolada como uma terceira forma caracterstica. Neste aspecto do formato epistolar
as cartas paulinas no seguem a conveno normal. Paulo no tem qualquer desejo em relao
sade ou .ace. Apresenta, por outro lado, agradecimentos (ac:a,.cat) que vm da parte
dos cooperadores que estavam com ele; esses agradecimentos so endereados aos conhecidos
nas comunidades para as quais est escrevendo. Alguns exemplos so Fp 4:21-22 e Tt 3:15.
Alm dos agradecimentos, as frmulas paulinas de concluso, algumas vezes, contm
doxologias de despedida, como em Rm 16:25-27 e Fp 4:20, e uma bno para os
destinatrios. Em oito cartas paulinas, a bno levemente diferente da forma geral: A
graa de nosso Senhor Jesus Cristo [seja] com vocs. Tal caracterstica encontrada nas
frmulas de outras cartas do NT, como Hebreus e 1 Pedro. Em ambas, encontram-se tanto os
agradecimentos como a bno, enquanto uma doxologia tambm encontrada em Hb, 1 e 2
Pe e Jd
88
.
Na 2 e 3 Jo h agradecimentos enviados para as comunidades para as quais as
cartas foram originalmente endereadas, e 3 Jo deseja que o amado, que o destinatrio,
deseje sade aos irmos cada um pelo nome. Parece lembrar o costume paulino de listar os
nomes daqueles a quem quer saudar. Em complemento, 3 Jo traz uma bno, Paz seja com
voc, unindo-se 1 Pe ao preferir a paz graa paulina. Por outro lado, a combinao de
paz e graa em Ef 6:23-24, e de paz e misericrdia em Glatas 6:16, confirma a
prtica de usar paz como uma bno alternativa nas frmulas de concluso das cartas
crists.
Este item esclareceu que o escrito da 3 Jo pertence ao gnero literrio epistolar.
As epstolas so elaboradas em ocasies especficas com objetivos definidos e tm carter
pessoal ou de proximidade social entre os correspondentes.
87
FUNK, op. cit. p. 428.
88
BROWN, op.cit. 1982. p. 794.
56
Percebe-se que a esttica das correspondncias utilizadas para comunicao das
primeiras comunidades crists no define o contedo teolgico apresentado nas mesmas
89
. O
fato de haver similaridades estruturais entre as correspondncias paulinas e joaninas no
significa que a perspectiva teolgica no uso dos termos seja a mesma. Alguns termos, como
caridade, foram utilizados em cada um dos componentes destas correspondncias, mas o
uso especfico somente pode ser considerado na estrutura interna das cartas. Em 3 Jo so
utilizadas outras expresses como cooperadores e verdade, que no devem ser definidos
apenas pelo uso comum nas correspondncias, mas somente a partir da especificidade
teolgica da comunidade joanina e da retrica especfica de cada uma destas unidades
literrias. O prximo captulo se ocupara em descrever este ltimo item.
89
FUNK, op. cit. p. 430.
57
4. Anlise Retrica de 3 Jo
Assume-se nesta pesquisa que epistolrio joanino foi elaborado de acordo com as
convenes da retrica
90
clssica greco-romana, seguindo a proposta de Duane F. Watson, que
chega a dizer que as cartas joaninas fazem lembrar os exerccios de retrica escola
helenstica
91
. Este aspecto fundamental na compreenso destes escritos e no objetivo desta
pesquisa que busca entender a expresso cooperadores da verdade em 3 Jo. Por isso, nesta
etapa do trabalho, ser desenvolvida a anlise da 3 Jo a partir de estudiosos da retrica. A
anlise ser realizada de acordo com a metodologia proposta por G. Kennedy,
92
ou seja, sero
definidas as unidades retricas, a situao retrica, a espcie de retrica, a questo; o status
(ou stasis) em que sero analisados a inveno, o arranjo e o estilo. Finalmente, ser
determinado o valor retrico para o orador e a audincia.
4.1. A unidade retrica
A tarefa de identificar a unidade retrica do texto deve considerar que unidade
retrica no equivalente a unidade literria. A diferena est na nfase dada ao contexto
ou seja, a estratgia argumentativa e persuasiva global destinada a levar o pblico ou o leitor a
concordar com o orador ou autor
93
. As unidades retricas devem possuir comeo, meio e fim.
As breves epstolas do NT podem ser consideras como unidades retricas individuais
94
. Desta
forma, considera-se 3 Jo em sua totalidade, pois pode ser tratada como uma unidade retrica
sem diviso e em formato epistolar.
4.2. A situao retrica
No possvel certificar-se a respeito da situao que compe o pano de fundo da
3 Jo
95
. A situao retrica est relacionada da 1 e da 2 Jo, das quais pouco aconselhvel
enunciar dados precisos. B. D. Hale
96
argumenta contra a posio de J. Stott, que a ocasio de
90
ARISTTELES. Arte Retrica e Arte potica. Rio de Janeiro: Edies de Ouro, 1969. p. 29. "A retrica no
deixa de apresentar analogias com a Dialtica, pois ambas tratam de questes que de algum modo so comum
de todos os homens, sem pertencerem ao domnio de uma cincia determinada. Todos os homens participam,
at certo ponto, de uma e de outra; todos se empeham dentro de certos limites em sumeter a exame ou defender
um tese, em apresentar uma defesa ou uma acusao[..] uma Arte".
91
WATSON, op.cit., p.479.
92
KENNEDY, op.cit.p.92.
93
Elizabeth A. CASTTELI PHILLIPS, Gary A.; SCHWARTZ, Regina M.; MOORE, Stephen D. (Org.). A
Bblia ps-moderna: Bblia e cultura coletiva. So Paulo: Loyola, 2000. p. 156.
94
KENNEDY, op. cit. p.33.
95
WATSON. op. cit. p. 480.
96
Broadus David HALE. Introduo ao estudo do Novo Testamento. 3. ed. Rio de Janeiro: JUERP, 1989.
58
3 Jo seria a dos embates entre Joo e o movimento gnstico. Na literatura joanina possvel
distinguir uma luta contra as heresias em geral e contra o gnosticismo em particular. No
entanto, nada h que possa sugerir, na 3 Jo, que o problema seja o desta heresia. O que se
evidencia o abuso de autoridade no lugar de liderana.
H semelhanas temticas entre as cartas e os discursos de Jesus no EvJo.
Destacam-se os captulos 15 e 16, nos quais tratado, de maneira comum s cartas, o
problema das relaes internas das comunidades. Um exemplo dessa relao que a
mensagem de amor fraterno aprofundada em 1 Jo da mesma forma que no captulo 15 do
EvJo. Outro aspecto importante a semelhana entre o prlogo do EvJo e 1 Jo 1:1-4. Alm
disso, 1 Jo reflete o pensamento da fase final do EvJo e no discute os problemas relacionados
com a sinagoga e sua nfase sobre os problemas internos das comunidades joaninas, a saber,
caridade e profisso de f. As cartas possuem carter mais momentneo que o EvJo e refletem
uma situao especfica do final do sculo I em que os problemas principais das comunidades
joaninas, como j apontado no item 2.3: o legtimo conhecimento de Jesus e a imitao de sua
prtica num contexto de combate falsa gnose
97
. Neste trabalho optou-se pela descrio dos
dados possveis e de maior consenso entre os estudiosos a respeito da situao retrica da 3
Jo, o mesmo pressuposto em que se fundamentou para classificao do epistolrio joanino.
O autor-retrico provavelmente um discpulo dos discpulos de Jesus e assim
pertence segunda gerao de fiis, uma figura que serve como transmissor da tradio da
primeira gerao. Ele pode at mesmo ser um discpulo do Discpulo Amado do EvJo e um
intermedirio da tradio que recebeu a respeito de Jesus
98
. Supe-se que escreveu para
alguma igreja dentre as comunidades joaninas e, como admite (v.9), tem autoridade para
dirigir correspondncia igreja de Ditrefes. Enviou Demtrio, possivelmente para alcanar a
igreja tendo em vista sua prpria ausncia. A autoridade que reivindica provavelmente
origina-se de sua relao com a tradio e no de um ofcio especfico.
A situao retrica corresponde aproximadamente ao Sitz im Leben da crtica da
forma
99
. Pode ser um complexo de pessoas, eventos, objetos e relaes presenciando uma
atual ou potencial exigncia, a qual pode ser completa ou parcialmente removida ainda que
discursada. Introduzida na situao, pode persuadir a uma deciso ou ao no intento de
97
KONINGS, op. cit. p. 27.
98
R. E. BROWN. Introduo ao estudo do Novo testamento. So Paulo: Paulinas, 2004. p. 650.
99
KENNEDY, op. cit. p.34.
59
produzir uma modificao significativa da exigncia
100
. Uma situao retrica, nessa
perspectiva, possui trs componentes: uma exigncia, uma audincia e uma persuaso.
4.2.1.A exigncia
Uma exigncia pode ser compreendida como uma imperfeio ocasionada por
uma urgncia, isto , um defeito, um obstculo, algo incompleto ou um assunto que no est
resolvido como poderia ou deveria estar
101
. Na 3 Jo, a exigncia que incita o Presbtero a
escrever a recusa de Ditrefes, o novo e ambicioso lder de uma das comunidades/igrejas
joaninas, em oferecer hospitalidade aos irmos e irms missionrios das comunidades
joaninas. O escopo da exigncia se amplia, pois no h somente ausncia de hospitalidade de
sua parte mas ativa recusa em permitir a outros irmos da igreja qualquer iniciativa de
hospitalidade, sob ameaa de expulso. possvel que os missionrios e missionrias em
questo possam ter sido enviados a Ditrefes na ocasio referida no v.9, e a hospitalidade fora
recusada por causa da conexo destes com o Presbtero e a tradio joanina representada por
ele (cf. vv.9-10). Para que os/as evangelistas continuassem o trabalho naquela regio
dependiam da hospitalidade de certo cristo chamado Gaio (cf. vv.3-8).
O Presbtero expe sua exigncia em tom de severidade, por causa das urgentes
necessidades dos irmos e irms missionrias, as quais se preocupa em tornar conhecidas, e
porque precisa assegurar-se de que Gaio cumprir seu papel de anfitrio. Garante, assim, o
apoio necessrio ao trabalho de Demtrio (vv.3-8, 11-12), uma vez que j no podia contar
com Ditrefes para executar tal servio. Entende-se que a situao se complicou em funo de
Ditrefes no se contentar com as aes ilcitas, e se envolveu em uma campanha difamatria
em relao ao Presbtero, recusando-se a escutar a voz autoritativa da escola joanina. O
Presbtero atribuiu a motivao de Ditrefes ao seu desejo de poder (vv.9-10). Esta postura de
Ditrefes, por sua vez, representava tambm severa ameaa autoridade do Presbtero e
estabilidade das comunidades joaninas. Pode-se mesmo inferir que a habilidade de Ditrefes
para agir como descrito nos vv. 9-10 indica que ele estava firmente no controle de sua igreja-
casa e no desejava imposies da escola joanina
102
.
100
KENNEDY, op. cit. p.34-35.
101
WATSON, op. cit. p.481.
102
BROWN, op.cit. 2004. p.47-115.
60
4.2.2.A audincia
A audincia retrica consiste de todos os personagens que so capazes de serem
influenciados pelo discurso e se tornarem mediadores da mudana
103
. A audincia do
Presbtero uma desconhecida figura chamada Gaio. No fica claro se: a) Gaio fazia ou no
parte da igreja-casa na qual Ditrefes exercia liderana (v.9); b) se exercia liderana ou era
somente membro em outra igreja-casa em alguma regio prxima.
4.2.3.A persuaso
A persuaso retrica o poder para dirigir a deciso e ao necessria para
modificar a exigncia. Os argumentos persuasivos podem ser inerentes situao ou so
criados pelo retrico e incluem opinies, atitudes, documentos, fatos, tradies, imagens,
interesses e motivos, dentre outros. O retrico oferece suas deliberaes ou seu prprio
ethos
104
e as evidncias
105
. Os argumentos persuasivos que o Presbtero utiliza para
fundamentar seu discurso em 3 Jo so a tradio das comunidades joaninas, os interesses da
audincia e o seu prprio ethos. O Presbtero expe seus fundamentos: a) nas comunidades
crists em geral e especialmente nas joaninas, a tradio de oferecer hospitalidade a
missionrios e missionrias solicitada e assumida normativamente (vv.5-12); e b)
negligenciar o dever de cuidar dos evangelistas (vv.7-8) fazer o mal (vv.11) e mudar a
tradio.
A hospitalidade um elemento fundamental na constituio das primeiras
comunidades. A Didaqu
106
dedica trs captulos para tratar dos procedimentos bsicos ao
executar as tarefas de acolhimento:
CAPTULO XI
1
Se algum vier at voc ensinando tudo o que foi dito antes, deve
ser acolhido.
2
Mas se aquele que ensina for perverso e expuser outra doutrina para
destruir, no lhe dem ateno. Contudo, se ele ensina para estabelecer a justia e o
conhecimento do Senhor, vocs devem acolh-lo como se fosse o Senhor. [...]
CAPTULO XII
1
Acolham todo aquele que vier em nome do Senhor. Depois,
examinem para conhec-lo, pois vocs tm juzo para distinguir a esquerda da
direita.
2
Se o hspede estiver de passagem, dem-lhe ajuda no que puder, em
entretanto, ele no permanecer com voc a no ser por dois ou trs dias, se for
necessrio.
3
Se quiser se estabelecer com vocs e tiver uma profisso, ento trabalhe
para se sustentar. [...]
CAPTULO XIII
1
Todo verdadeiro profeta que queira estabelecer-se entre vocs
digno do alimento.
2
Da mesma forma, tambm o verdadeiro mestre digno do seu
103
WATSON, op. cit. p. 481.
104
KENNEDY, op. cit. p.15. O ethos significa carter e pode ser definido como a credibilidade que o autor ou
orador est habilitado a expressar em suas palavras. A audincia induzida a confiar naquilo que ele disse
porque ele se apresenta como confivel, um humano ntegro ou um entendido no assunto.
105
WATSON, op. cit. p. 481.
106
O ttulo de um manual cristo primitivo acerca de moral e prtica, datado do sculo II.
61
alimento, como todo operrio.
3
Por isso, tome os primeiros frutos de todos os
produtos da vinha e da eira, dos bois e das ovelhas, e os d aos profetas, pois eles
so os sumos-sacerdotes de vocs.
4
Se, porm voc no tem nem um profeta, dem
aos pobres. [...]
107
.
O Presbtero de 3 Jo elabora os fatos acerca das atitudes de Ditrefes de forma
que o leitor sinta-se persuadido a no ser includo em semelhante condenao (vv.9-11). A
construo do discurso apela ao provvel interesse de Gaio de continuar a ser bem
reconhecido pelo Presbtero e pelas prprias comunidades (vv.2-6, 12). O argumento que
este reconhecimento ser mantido se optar pelo exerccio da hospitalidade. O Presbtero
considera que possui grande influncia e autoridade em todas as comunidades joaninas, e
portanto, acredita que sua opinio e exortao (que derivam de seu ethos) tambm tero
influncia sobre Gaio e toda a igreja-casa na qual se rene.
4.2.4.Teoria epistolar
Considera-se que a situao retrica de 3 Jo pode ser elucidada pela classificao
da carta de acordo com a teoria epistolar apresentada por D. Watson
108
. De acordo com o
autor, as cartas so escritas para serem apropriadas em uma situao particular, o que inclui
necessariamente a relao entre o autor e o receptor, um relacionamento j estabelecido, e
uma ocasio particular para escrever. H tambm um tpico topos e um estilo apropriado para
cada tipo de carta e sua situao. Assim, classificar uma carta discernir qual a sua situao.
A classificao da 3 Jo deve observar os elementos da sua situao retrica como descrita nos
subitens anteriores.
Como a maior parte das epstolas do mundo antigo, 3 Jo uma carta mista por
exibir caractersticas de vrios tipos de correspondncia: de amizade, de petio, consultiva
ou parentica, de recomendao, de elogio, de encorajamento, injuriosa e acusativa
109
. Cada
um desses tipos sumariamente descrito a seguir.
A carta de amizade um tipo de correspondncia comum entre pessoas que so
conhecidas entre si e socialmente simtricas. Entretanto, indivduos em posio de destaque
no meio das comunidades (como o Presbtero) podem enderear correspondncia deste tipo a
algum sob sua autoridade (como Gaio). Podem se valer da carta de amizade para aumentar
sua influncia, a fim de que a exigncia seja atendida
110
. Muitas vezes, a carta de amizade se
estende como carta de petio, e um pedido feito em funo de uma alegada reciprocidade, a
107
PADRES Apostlicos. So Paulo: Paulus, 1995. P. 354-357.
108
O autor baseia-se no estudo das cartas de Pseudo-Demetrio e Pseudo-Libanos, cf.WATSON. op. cit. p. 482.
109
Ibid. p. 483.
110
Ibid. p. 483.
62
partir de benefcios anteriores do remetente que o destinatrio tenha usufrudo. Geralmente, o
que se requer a proviso de alguns servios ou bens materiais (como nos vv. 5-8). Na 3 Jo,
como caracterstico de uma carta de petio, o Presbtero faz uma solicitao a Gaio de algo
que considerava importante: assegurar que Gaio fosse hospitaleiro, uma vez que no podia
contar com a hospitalidade de Ditrefes.
Uma carta de consulta ou parentica uma exortao a favor ou contra algum
tipo de atitude, por exemplo, o incentivo hospitalidade de Gaio e uma depreciao falta de
hospitalidade de Ditrefes. O assunto principal da carta, no caso a virtude da hospitalidade,
destacado pela firmeza da admoestao de no se deixar levar por alguma opinio contrria. O
leitor confrontado com uma mistura de virtudes e vcios (hospitalidade e no hospitalidade).
Reforados pelos exemplos de carter e comportamento que so, implcita ou explicitamente,
conseqncias da postura usual de algum dos personagens da trama (Ditrefes, Demtrio). A
esses elementos, segue-se o aviso de que o leitor j demonstra competncia para alcanar o
comportamento desejado (hospitalidade de Gaio), alm de possuir razo suficiente para tal
(missionrios e missionrias tm ido por O Nome sem nada, vv.7-8). Assim, a argumentao
se realiza ainda em contexto de amizade
111
.
A carta de recomendao um elogio a determinado indivduo, usualmente
portador da carta. a oportunidade para preparar o terreno para hospitalidade, para o
portador, remetente ou seu enviado (Demtrio, v.12). A carta de elogio encoraja algum
(Gaio) a uma ao singular (hospitalidade) ou para a virtude singular (seguir a verdade, vv.3-
4). A carta de elogio similar carta de encorajamento, exceto que, nesta ltima, a pessoa
tambm encorajada a se manter relutante diante de uma perseguio, de tal forma que se
mantenha fiel postura pela qual fora louvada. Na 3 Jo, Gaio pode ser expulso da igreja de
Ditrefes por ser hospitaleiro com missionrios e missionrias. E diante desta possibilidade
iminente necessita de encorajamento (v.10)
112
.
Em uma carta de injria, o foco est nas atitudes negativas de um terceiro
personagem (Ditrefes), em suas ofensas ou, especificamente, em algumas de suas aes
contra outras pessoas (falta de hospitalidade).
111
WATSON. op. cit. p. 483.
112
Ibid. p. 483-484.
63
Na carta de acusao, outra pessoa criticada por algum que tem autoridade ou
que ultrapassa o limite desta, como as muitas crticas que o Presbtero dirige a Ditrefes
(vv.9-10)
113
.
Optou-se por considerar a situao retrica 3 Jo no contexto da crise das
comunidades joaninas diante do surgimento de grupos que no optavam pela leitura do
cristianismo a partir da tradio destas comunidades. A exigncia decorre da posio
reacionria de Ditrefes frente necessidade de cooperao com o servio da pregao da
mensagem crist, como fora interpretado pela comunidade que Presbtero representa. Motivar
a audincia de Gaio e, conseqentemente, toda a comunidade sob sua influncia, assegura a
continuidade do ideal joanino de cristianismo. A persuaso se fundamenta na tradio da
hospitalidade, uma atitude simples e, por isso mesmo, caracterstica comum e realizvel em
todo o cristianismo primitivo. Para obter o favor de sua audincia, o autor utilizou uma
correspondncia na qual se reconhecem diversos estilos: amizade, exortao, recomendao e
injria.
4.3. Gnero retrico, a questo e a stasis
Se a situao retrica pode ser considerada como correspondente ao Sitz im Leben
da crtica da forma, o gnero retrico encontra correspondncia na definio da forma
literria. Sua escolha definida em termos de sua especificidade e se torna parte da situao
retrica, como fator importante para delinear a situao
114
.
Considerando-se as caractersticas especficas das trs diferentes espcies de
retrica, a saber: judicial, deliberativa e epidtica
115
, 3 Jo, por suas caractersticas, mais bem
classificada como retrica epidtica
116
. Na 3 Jo, a retrica empregada com o intento de
aumentar a adeso de Gaio a um tipo de atitude que j lhe era pertinente: exercer a
hospitalidade, especificamente, para com missionrios e missionrias cristos (vv.3-8, 11-12).
Como caracterstico dessa espcie retrica, o tempo requerido para a ao ,
principalmente, presente. O autor-retrico inicia a argumentao louvando as virtudes de Gaio
113
WATSON. op. cit. p. 484
114
CASTELLI et al, op. cit. p. 157.
115
KENNEDY, op. cit. p. 19. Esclarece que as trs espcies de retrica so: judicial, cuja funo principal a de
acusao e defesa, o autor procura persuadir a audincia a fazer o julgamento de um evento ocorrido no
passado; a retrica deliberativa, cuja inteno a de persuadir ou dissuadir a tomar alguma atitude no futuro; e,
na retrica epidtica, o autor procura persuadir a sustentar ou reafirmar algum ponto de vista no presente; ele
pode ovacionar ou denunciar algum ou alguma qualidade. Ver tambm ARISTTELES, op.cit. p. 42-44.
116
ARISTTELES, op. cit. p. 70-77.
64
e, em seguida, acusa Ditrefes de se opor ao exerccio da hospitalidade. Nesta situao,
ambos so desafiados a assumir uma posio que perpetuaria um status de crdito ou
descrdito diante das comunidades. A certeza de que outras pessoas tambm tomariam
conhecimento de ambos os posicionamentos amplia o poder de persuaso do retrico. O
passado recordado com a lembrana de formar exemplo de hospitalidade por Gaio (vv.3-8) e
no hospitalidade por Ditrefes (vv.9-10). O futuro antecipado com a meno da futura
visita de missionrios e missionrias crists que necessitaro da hospitalidade de Gaio (vv.7-
8, 11-12).
A argumentao desenvolvida pelo retrico no objetivava persuadir Gaio ao
exerccio da hospitalidade, como se esta virtude j no fizesse parte de sua prtica como
cristo. Se essa fosse a principal caracterstica da argumentao apresentada, possivelmente se
trataria de uma retrica deliberativa. H, entretanto, uma implcita instncia deliberativa
subjacente retrica epidtica em 3 Jo. A principal finalidade da deliberao demonstrar o
quanto tal atitude ser vantajosa e conveniente e, ao mesmo tempo, destacar as desvantagens e
inconvenincias da omisso. Os principais beneficiados sero os irmos e irms missionrios
itinerantes que esto com o suprimento de suas necessidades comprometido (vv.3-12). O
retrico mescla dois diferentes gneros retricos para obter o resultado desejado: elogia e
acusa (gnero epidtico), aconselha e dissuade (gnero deliberativo).
Como caracterstico do discurso epidtico (ou deliberativo), a stasis
117
da retrica
de 3 Jo pode ser classificada como uma stasis de qualidade, isto , refere-se natureza de um
objeto. O Presbtero est elogiando e requerendo uma linha de ao com base em uma
qualidade que caracteriza esta ao, que reala necessria e naturalmente benfica. A
hospitalidade pode ser estendida aos irmos e irms porque tm necessidade de suporte, so
trabalhadores de Deus (vv.5-8), e o no ser hospitaleiro algo indesejvel e qualitativamente
ruim (v.11). Assim, com a stasis de qualidade, o Presbtero d a entender que o ato de
hospitalidade est de acordo com a necessidade e o ethos religioso
118
.
4.4. Inveno, arranjo e estilo
Na retrica epidtica, o corpo do discurso que est entre a exordium e a peroratio
, usualmente, dedicado a uma seqncia de tpicos ordenados de tal forma que esto
117
KENNEDY, op. cit. p.18-19. Segundo Kennedy, a stasis a espcie de questo que levantada como
principal conflito de causas. Ele destaca quatro tipos de stasis: fato (ou conjectura), definio, qualidade e
jurisdio.
118
WATSON, op. cit. p. 485.
65
relacionados com a vida da personagem, inicialmente apresentada com a qualidade dos
conceitos, muitas vezes caracterizados com vvidas descries ou comparando-se o sujeito a
alguma outra coisa.
Nesta etapa da pesquisa sero analisadas as escolhas retricas feitas (a inveno) e
a organizao especfica (o arranjo)
119
que o Presbtero escolheu para apresentar sua
argumentao, a fim de incentivar Gaio ao exerccio da hospitalidade. O Presbtero se
aproxima de Gaio para elicitar sua ajuda necessria em decorrncia da constrangedora
situao criada pela recusa de Ditrefes em oferecer a devida hospitalidade. O passo seguinte
identificar o estilo retrico.
4.4.1.O exordium (vv.2-4)
O exordium prepara a audincia para o que vir na seqncia. Na 3 Jo
constitudo pelos vv.2-4, comeando com o vocativo de transio, `a,a:.
,
. O exordium, na
retrica epidtica, se refere pessoa discursada ou audincia, introduz o sujeito principal e
expressa louvor ou acusao como motivao. Nos vv.2-4, o Presbtero fala sobre Gaio e faz
referncia verdade, apresentada como centrada na hospitalidade, e a Gaio, que louvado
por seguir a verdade
120
.
A principal motivao apresentada que o Presbtero apia a prtica de Gaio de
seguir a verdade. Nesse caso, pode-se distinguir que o tipo de exordium usado o principium
ou prooimion, pois apela diretamente benevolncia e ateno de Gaio, incentivando a
prtica que j existe, porm, com argumentos especificamente condicionados para produzir
benevolncia, louvor e afirmao.
O exordium de 3 Jo foi elaborada para fazer com que Gaio estivesse atento,
receptivo e bem disposto. O Presbtero utiliza seu prprio ethos para garantir ateno ou
receptividade
121
e para obter benevolncia de Gaio, mantm o enfoque sobre si mesmo e sobre
sua audincia. Ao se apresentar benvolo em relao s aes de Gaio, faz causar a impresso
de que uma testemunha confivel, pois recebeu informaes precisas e recentes a respeito
119
KENNEDY, op. cit. p. 23-24. Alm da retrica epidtica, cada gnero retrico tem sua forma de arranjo
caracterstico: a) a retrica judicial: exordium, narratio, propositio, partitio. O orador, ento, apresenta seu
argumento para provar algo, segue a refutatio por parte do opositor, uma possvel digressio e, finalmente, um
eplogo ou peroratio; b) a retrica deliberativa uma verso simplificada da judicial com: exordium,
propositio. Pode-se inserir uma narrao antes ou algumas vezes depois do propositio, probatio e peroratio.
120
WATSON, op. cit. p. 486. Destaca que o vocativo `a,a:. marca as trs maiores divises em 3 Jo: o
exordium (v.2), o probatio (v. 5) e uma mudana maior no probatio (v. 11).
121
Ibid. p. 486 . Ethos a prova derivada do carter moral do retrico e seu discurso.
66
do carter de seu destinatrio. Coloca-se como algum que se sente obrigado a escrever a
epstola por causa de um senso de obrigao que julga ter para com um irmo. Para evidenciar
isso, ele se refere a Gaio como amado e um de seus filhos, alm do que tambm ora pelo
seu bem-estar
122
.
Para obter a benevolncia da audincia, o Presbtero caracteriza a vida de Gaio
em trs tempos como seguidor da verdade: no testemunho dos irmos, nas aes efetivas e
nas aes futuras. Relaciona o louvor de Gaio com o desenvolvimento do topos verdade, que
representa um papel central na retrica de 3 Jo. O retrico atrai para si a benevolncia de sua
audincia ao se apresentar como algum que est lutando contra dificuldades e infortnios, e
que est relutante em colocar sua esperana em outras pessoas, pois j sofreu grande decepo
com a atitude de Ditrefes. No entanto, sua audincia tecnicamente aconselhada a obter a
benevolncia do retrico, ainda no exordium
123
.
Embora no faa explicitamente qualquer exigncia ao longo do exordium, so
apresentadas, ao longo de toda epstola, tanto o seu conflito com Ditrefes, como sua
esperana com respeito a Gaio. Assim as trs metas especficas do exordium: a saber, elicitar
a ateno, a receptividade e a benevolncia so caracterizadas por todo um trabalho retrico
em 3 Jo
124
. O exordium de 3 Jo tambm elicita o pathos desejado da audincia
125
, e, como
tpico da retrica epidtica, procura elicitar o pathos da caridade e da benevolncia
126
. Comea
com uma expresso de desejo pelo bem estar de Gaio em todos os aspectos (:.t :a|a|) e
por sua sade. :.t :a|a| est em uma posio enftica, realando que o desejo de sucesso
alcance todas as reas da vida de Gaio
127
. O Presbtero reala seu zelo com relao a Gaio por
meio de uma comparao elaborada na forma de orao em favor da sade fsica e secular
(v.2), que enfatiza as qualidades da vida espiritual de Gaio. Alm disso, a avaliao positiva
da vida de Gaio inclui a afirmao de que tudo est bem com sua vida
128
e uma tripla
referncia ao seu modo de andar no domnio da verdade. Esse recurso se constitui em
amplificao
129
por acumulao
130
: a) pelas notcias fornecidas pelos irmos (v.3); b) pela
122
HIEBERT, op. cit. p. 62-65.
123
WATSON, op. cit. p. 487.
124
Ibid. p. 487.
125
Ibid. p. 487. O pathos o despertar da emoo a favor ou contra uma pessoa ou assunto.
126
Ibid. p. 488.
127
Ibid. p. 488.
128
BROWN, op.cit. p.704. (u, no pensamento joanino designa a vida terrena, os sentimentos e os mais
preciosos aspectos da vida humana. O termo no designa algo espiritual.
129
ARISTOTELES, op. cit. p.77.
130
WATSON, op. cit. p. 488.
67
avaliao do Presbtero; c) e indiretamente pela posio que o Presbtero comunica como
sendo a de maior alegria
131
. Semelhantemente, a avaliao positiva
132
do Presbtero faz elicitar
um pathos positivo de Gaio para com o Presbtero, que visa obter resposta positiva para a
petio seguinte: continuar a cooperao na prtica da hospitalidade para com os irmos
missionrios.
O exordium de 3 Jo introduz os assuntos e os topoi do probatio
133
. O topos
verdade (a.ta,) primeiramente usado na praescriptio (v.1) para descrever: a) contedo e
forma da relao entre o Presbtero e Gaio como amor (.| a.ta); b) o testemunho dos
irmos (aueu|a|) de que a vida de Gaio caracterizada pela verdade (ceu a.ta );
c) sua tica comportamental (cu .| a.ta :.t:a.t;.). O topos verdade , pois,
desenvolvido na probatio, positiva e negativamente. A conduta de Gaio, ao receber os irmos,
(vv 5-8) se apresenta como elo de ligao entre ele e os cristos joaninos a fim de que ambos
se tornem cooperadores da a.ta (v.8). Essa imagem reforada pela anttese
representada na recusa de Ditrefes em oferecer hospitalidade (vv.9-10). O topos outra vez
apresentado positivamente em Demtrio, de quem h duplo testemunho (.auat,
aueu.|, auta) tanto da prpria verdade (a.ta;), como do verdadeiro (a;)
testemunho da escola joanina. O topos relatado no testemunho da verdade da vida de algumas
pessoas introduzido aqui em relao ao testemunho dos irmos a respeito da vida de Gaio
(v.3). Esse topos re-introduzido na probatio (v.6) em reconhcecimento do amor de Gaio e
do testemunho da escola joanina (v.12). H tambm o trplice testemunho da verdade de
Demtrio.
Finalmente, o topos hospitalidade tambm apresentado na meno aos irmos
que estiveram com Gaio e trouxeram noticias de que hospitaleiro(v.3). Esse topos
retomado para estabelecer o cenrio adequado petio da narratio nos vv.5-6 e pela
discusso da hospitalidade em toda a probatio nos vv.7-12.
O exordium exibe figura de discurso conhecida como traductio (ou
deslocamento), que a freqente re-introduo de alguma palavra ou de algum vocbulo
usado em vrias funes
134
, o que pode ser visto no trplice uso da raiz a,a:- (a,a:a,
131
WATSON, op. cit. p. 488.
132
ARISTTELES, op. cit. p.76-77.
133
WATSON, op. cit. p. 488. Topoi so posies ou categorias nas quais os argumentos podem ser fundados.
Elas so de dois tipos: as comuns, aplicveis a todas as espcies de retrica e classes de assuntos, e as
especficas, que so aplicveis a espcies particulares e classes de assuntos.
134
WATSON, op. cit. p. 489.
68
a,a:a , `a,a:. vv.1-2), no duplo uso do verbo :.t:a.a (:.t:a.t;, :.t:aeu|a, vv.3-
4), no duplo uso do verbo .ueeeeat (.ueeeucat, .ueeeuat v.2). O uso da traductio
potencializa a avaliao positiva que o Presbtero faz de Gaio e de seu relacionamento
positivo com ele e permite, mais adiante, foco adequado para elicitar o pathos positivo.
Nas expresses, a.ta , .| a.ta, :.t:a.t; e a.ta :.t:aeu|a
(vv.3-4), o repetido uso de a.ta no dativo singular constitui uma duplicatia (ou
reduplicao), recurso em que se repetem palavras consecutivas e, em alguns casos, com o
propsito de intensificao
135
.
Identifica-se o uso da paronomsia, que se caracteriza pela omisso ou adio de
letras. Ocorre no discurso de .,a| (v.3) e ,aa| (v.4)
136
. Destaca-se o estado de esprito do
Presbtero em relao a Gaio e deixa transparecer que esse o estado que deseja perpetuar.
Todas essas figuras repetitivas servem para destacar positivamente a atividade do Presbtero e
sua estima por Gaio. O objetivo incentivar um pathos positivo por parte de sua audincia.
Estilisticamente, a expresso -aa; cu .| a.ta :.t:a.t;. (v.3)
provavelmente equivalente a -aa; .ueeeuat ceu (u, (v.2) e um exemplo da expolitio
ou refinamento, que consiste em fixar-se em algum tpico e, no entanto, aparentemente dizer
alguma coisa nova
137
. o tipo de referncia em que o assunto repetido numa forma alterada.
Nesse trecho, especificamente, o uso da tcnica de amplificao destaca a fidelidade de Gaio.
As figuras repetitivas identificadas participam de uma estrutura paralela maior dos vv.3 e 4
138
:
.,a ta| .,a ,aa|.| fui muito alegrado/ tenho alegria
aueu|a| a-eua Testemunharam/ recebi novidade de
lata a .a .-|a Gaio/ meus filhos
.| a.ta :.t:a.t; a.ta
:.t:aeu|a
Em verdade andas/ em verdade andam
Essa estrutura paralela tambm uma forma de expositio ou refinamento, na
qual a idia repetida de diferentes formas usando comparao
139
. Como indicada pela dupla
comparao ou meizoteran, a amplificao por repetio acompanhado pela argumentao
de um tipo tal que no permite grande variao nos efeitos
140
: o Presbtero deseja que Gaio
saiba que sua obedincia [de Gaio] est fazendo com que ele [o Presbtero] fique mais feliz.
135
WATSON, op. cit. p. 489.
136
Ibid. p. 489.
137
Ibid. p. 489.
138
Ibid. p. 489.
139
Ibid. p. 490.
140
WATSON, op. cit. p. 490.
69
4.4.2.A praescriptio como exordium
Embora no seja parte reconhecida do arranjo retrico, ou necessria para o
formato da carta, a praescriptio compartilha algumas funes do exordium: a) como no
Exordium em 3 Jo, o Presbtero apresenta a si mesmo na superscriptio (v.1) e utiliza apenas o
seu ethos para obter a ateno da audincia ou sua responsabilidade, b) como no exordium, o
Presbtero destaca a figura de Gaio, com o intuito de obter a benevolncia da audincia, ao
estender a adscriptio para incluir termos afetivos (amado Gaio, a quem eu amo na
verdade)
141
.
Com a enftica construo perifrstica .,a a,a:a e a expresso .| a.ta , o
Presbtero atrai e foca a ateno de Gaio para elicitar o pathos positivo. Enfatiza o seu amor e
o fato de que esse amor exercido na esfera da verdade na qual todo cristo joanino deve
estar corretamente unido (vv.3-4, 8-12)
142
. A nfase tambm feita com a traductio
(deslocamento) a,a:a / a,a:a em seu reforo pela repetio. Com o uso desses recursos, a
praescriptio faz um papel semelhante ao exordium, comunicando e ampliando a relao entre
as partes, elicita o pathos positivo tambm da audincia e apresenta um pathos positivo sobre
o qual o retrico espera assegurar a continuidade dos esforos de Gaio para auxiliar os
pregadores e pregadoras itinerantes. Nas epstolas joaninas, a caridade nunca um mero
sentimento ou verbalizao, mas, sim, uma ao
143
.
Alm dos elementos j citados, como no exordium, a praescriptio introduz o
topos verdade (v.1), que ser futuramente desenvolvido na probatio em relao
hospitalidade (vv.8,12). Ocorre o mesmo com o topos amor, desenvolvido na narratio,
tambm em relao hospitalidade (v.6).
4.4.3.A narratio (vv. 5-6)
A narratio geralmente descreve a exigncia e os pontos aos quais o retrico deseja
que sua audincia foque
144
. A narratio de 3 Jo pode ser delimitada nos vv. 5-6. A transio
para a narratio indicada pelo vocativo, `A,a:., que freqentemente utilizado para
141
BROWN. op.cit. 1982. p.789.
142
Ibid. p. 654-656. Discute-se se o termo .| a .ta utilizado como um advrbio, significando
verdadeiramente eu amo voc, ou se deve ser considerado em um sentido mais literal e teolgico, indicando
uma esfera do amor do Presbtero no domnio (na esfera) da verdade eu te amo. O uso da expresso
Andando em verdade, no v.4, confirma um uso teolgico para expresso em verdade eu amo.
143
Edmond HIEBERT. Studies in 3 John. Part 2: An exposition of 1 John 5-10. Bibliotheca Sacra, Dallas, Dallas
Theological Seminary, n. 144, p. 194-304, apr.-jun. 1987. p. 197.
144
WATSON, op. cit. p. 491.
70
marcar a transio dentro do corpo de uma carta. Embora, na retrica epidtica, uma narratio
no seja necessria, pode ser usado para recordar um fato que tematize o assunto da
construo retrica. o que se percebe nos vv. 5-6 ao descrever a hospitalidade de Gaio e seu
leal servio aos irmos. Em geral, a narratio pode comear com referncia a alguma pessoa,
enaltecida por sua condio de partidria do retrico, como o caso de 3 Jo
145
, em que
Presbtero se refere a Gaio como amado, talvez por acreditar, com certo grau de convico,
que ainda no fora persuadido por Ditrefes. Alm disso, o Presbtero destaca que o
testemunho das aes hospitaleiras de Gaio reconhecido pela .--cta junto a qual, ele, o
Presbtero, congrega. Dessa forma refora a extenso prevista para quaisquer atitudes futuras
de Gaio
146
.
O Presbtero destaca o ponto central de sua petio a Gaio, antecipada no
exordium no v.3 pela frmula .,a| ta|
141
. No v. 6b, o pedido aparece atravs da frmula
-aa; :etc.t; fazer bem, baseada em um requerimento ou petio que inclua o propsito
da carta j anunciado no corpo-abertura
148
. Comumente, introduz uma estrutura familiar de
requerimento, como nesse caso, e equivalente ao verbo padro para peties, .aaa
149
. O
pano de fundo da petio que acompanha os verbos semelhante ao apresentado nos vv. 5-6a.
A frmula :tce| :et.t; que introduz o pano de fundo da petio (v. 5a) um equivalente
cristo da frmula -aa; :etc.t;
150
.
O aoristo :e:.(a; segue o futuro :etc.t; (Voc far bem, enviando...), o
que implica que no h espao para suspeitas ou qualquer incerteza quanto a Gaio
providenciar o suprimento necessrio para os irmos e irms missionrios em sua jornada. O
ethos positivo continua a ser elicitado pelas informaes complementares do pano de fundo
dos acontecimentos (vv. 5-6). O topos tarefa introduzido aqui com :et.t; / :etc.t; (vv.
5,6) e .,ac (v. 5). Ele ser retomado na probatio no v.8 (cu|.,et), no antittico exemplo
de Ditrefes no v.10 (a .,a a :et.t) e receber um tratamento mais enrgico na exortao
do v.11 (a,ae:eta|/-a-e:eta|)
151
. O v.6 (ata; eu .eu - literalmente "de modo digno de
145
WATSON, op. cit. p. 491.
146
HIEBERT, Studies in 3 John. Part 2 , p.197. Esta a primeira das nicas trs ocorrncias da palavra
.--cta nas epstolas joaninas (vv. 6, 9 e 10). Ela no ocorre no EvJo, porm h 20 ocorrncias no
Apocalipse.
147
WATSON, op. cit. p. 491.
148
BROWN, op.cit. 1982. p.710,792-793.
149
WATSON, op. cit. p. 491.
150
BROWN, op.cit. 1982. p.792-793.
151
WATSON, op. cit. p. 492.
71
Deus") indica um plano de aes que no est vinculado somente ao Presbtero ou sua
comunidade, mas Gaio deve considerar que a referncia ltima o prprio Deus
152
.
Na narratio da 3 Jo, o Presbtero relata um fato para enfatizar um detalhe que lhe
garanta alguma vantagem retrica
153
. Reconhece o amor e a hospitalidade de Gaio para com
os irmos e irms e solicita que lhes d o auxlio necessrio para o seu trabalho missionrio,
assegurando o sustento para o servio missionrio de Demtrio (v.12)
A narratio de 3 Jo , pois, breve, claro e plausvel. No usa digresses ou
repeties, ao contrrio, econmico no uso dos termos e apresenta o objetivo de sua petio
de acordo com o costume ou ortopraxia das primeiras comunidades: ser hospitaleiro com os
missionrios e missionrias cristos. A credibilidade da narratio realada pelo ethos do
Presbtero.
A 3 Jo no contm uma partitio aps a narratio. Este elemento de arranjo
geralmente contm a lista das proposies que sero desenvolvidas no restante do escrito
retrico. Entende-se que a partitio est ausente aqui porque a narratio funciona como
proposio clara do objetivo a ser desenvolvido na probatio. Esta proposio exatamente
concluir a questo inicial, ou seja, a necessidade de que Gaio continue a ser hospitaleiro com
os irmos e irms missionrios crucial, diante da recusa de Ditrefes de lhes oferecer
hospitalidade
154
.
O exordium (vv.2-4) e a narratio (vv.5-6) constituem o corpo-abertura de 3 Jo
com as caractersticas descritas anteriormente, e em sntese, pode ser esquematizado da
seguinte forma: apresenta um requerimento ou petio (vv.5-6); contm uma expresso de
alegria e desejo pelo bem-estar dos destinatrios (vv.3-4), apresenta uma resposta para
informao recebida (vv.2-3), oferece resposta positiva para a ao do destinatrio (vv.5-6).
152
HIEBERT, Studies in 3 John. Part 2 , p. 198.
153
WATSON, op. cit. 492.
154
Ibid. p. 492.
72
Estrutura Versculos Funo
Corpo-
abertura
Exordium
2-4 Obter ateno da audincia, receptividade e benevolncia,
elicitando um pathos positivo.
Narratio
5-6 Apresentar detalhes da exigncia e o assunto que a audincia
est para considerar.
4.4.4.A probatio (vv. 7-12)
A probatio corresponde ao corpo-meio da carta e sua funo desenvolver as
matrias introduzidas no corpo-abertura e adicionar novas matrias relacionadas ao assunto
155
.
Na 3 Jo, o corpo-meio composto pelos vv.7-12 e indicado pelo uso da clasula condicional
.a|, subjuntivo que marca um movimento em direo ao novo objetivo, porm menor que o
que j fora apresentado. Neste caso, trata-se do desenvolvimento do assunto atual (v.10), uma
referncia a um escrito (v.9) e a afirmao de uma responsabilidade (vv.8,11).
O contedo da probatio da retrica epidtica no a apresentao de uma prova
formal, porm desenvolve o topos e as afirmaes tidas como certas, tal como a necessidade
de hospitalidade. Os topoi caractersticos da epidtica so o nobre/desgraado e a
virtude/vcio. Quando o topos desenvolvido para louvar algum, a nfase recai sobre o
carter e sobre os atos dessa pessoa e o foco pode estar sobre as virtudes ou sobre os atos
conseqentes do exerccio dessas virtudes. O personagem apresentado como sendo o nico
que poderia realizar determinado feito que favorece a outros com bons resultados. isso que
o Presbtero faz em 3 Jo: enfoca a virtude da hospitalidade e exerccio dessa virtude de Gaio.
Gaio apresentado como o nico a faz-lo, com a motivao adequada por causa dos outros e
com bons resultados (cf. vv.3-8)
156
. A Probatio da 3 Jo caracterizada por variao dos tipos
de amplificao por argumentao, acumulao, repetio, hiprbole e personificao
157
.
Desenvolve o topos hospitalidade, louvando, censurando e enfatizando o amor dos irmos e
assuntos considerados pertinentes e importantes.
A retrica epidtica requer a necessidade de prova somente quando algum assunto
de carter prtico apresentado inicialmente, como o caso de 3 Jo. Quando so usadas
provas, essas podem ser do tipo ticas ou demonstrativas como o silogismo (entimema)
158
.
Uma prova demonstrativa desenvolvida nos vv. 7-8, para se justificar a necessidade de
155
WATSON, op. cit. p. 492.
156
Ibid. p. 494.
157
Ibid. p. 494.
158
Ibid. p. 494. Um entimema um silogismo incompleto, carecendo de uma premissa ou uma concluso. Ver
tambm ARISTTELES, op. cit. p. 31-32;179-196.
73
hospitalidade. Outra forma da retrica epidtica a exortao, que corresponde
parcialmente s responsabilidades declaradas na probatio no vv. 8 e 11
159
.
A premissa do entimema da probatio o v. 7 (TRAD.): ...por causa do Nome
saram nada recebendo dos gentios e a concluso enfaticamente apresentada no v. 8: Ns,
portanto, devemos [.t; eu| e |.te.|] receber os tais como (convidados), para que nos
tornemos cooperadores com a verdade. A omisso dos pagos em relao aos irmos e irms
missionrios contrastada com a obrigao (e|.te.|) dos crentes joaninos em lhes dar
suporte. A premissa implcita que qualquer um ou uma que saia por causa do Nome
merecedor de suporte dos companheiros e companheiras cristos
160
. Esse entimema
desenvolve o topos verdade, previamente introduzido no exordium em relao a Gaio nos vv.
1, 3 e 4. A Gaio, que amado na verdade (v. 1) e anda na verdade (vv. 3-4), atravs de um
entimema, demonstrado, irrefutavelmente, que deveria continuar a ser cooperador da
verdade (v. 8), a qual, neste momento, trabalha nos missionrios e missionrias.
Estilisticamente, a premissa e a concluso do entimema esto conectadas pelo uso
de uma paronomsia
161
. Neste caso, verifica-se a troca de preposio com a qual o verbo est
compondo aa|e|.;/u:eaa|.t|. A verdade apresentada como um agente trabalhador,
utilizando-se o recurso da prosopopia
162
. A verdade est outra vez personificada no v. 12
como testemunha da vida de Demtrio.
Os vv. 9-10 seguem o entimema dos vv.7-8 como uma espcie de eplogo. O
topos hospitalidade apresentado, dessa vez, com exemplo negativo. uma anttese na qual o
Presbtero apresenta o ethos de Ditrefes, contrastando seu exemplo de no hospitalidade
com a hospitalidade de Gaio (vv. 5-8).
O ataque do Presbtero ao ethos de Ditrefes comea com uma appositum
negativa ou epteto
163
. Ditrefes recebe a alcunha de aquele que ama colocar-se em primeiro
(e |te:a.ua| aua|). Esta descrio serve para qualificar a atitude de Ditrefes como
159
WATSON. op. cit. p. 494.
160
HIEBERT, Studies in 3 John. Part 2, p. 199.
161
Luiz Antnio SACCONI. Nossa gramtica: teoria e prtica. 5. ed. So Paulo: Atual, 1983. p.264.
Paronomsia a figura de linguagem em que h o emprego de palavras parnimas (palavra de forma
semelhante mas de significados diferentes).
162
Ibid. p. 369. Prosopopia a personificao de seres irracionais e inanimados, ou seja, a atribuio a tais
seres de qualidades e sentimentos humanos.
163
EPTETO. 1.Palavra ou frase que qualifica pessoa ou coisa. 2. Cognome, alcunha. In: FERREIRA, Aurlio
Buarque de Holanda (Ed.) Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001;
WATSON. op. cit. p. 495.
74
aquele que usurpa autoridade
164
. O Presbtero, simultaneamente, abala o ethos de Ditrefes e
fortalece o seu prprio, ao se identificar com o ethos da escola joanina. O que fica implcito
que se algum, sem razo aparente, rejeita a correspondncia enviada pelo Presbtero, como
Ditrefes o fez, estar rejeitando toda a escola joanina, pois no aceitou a ns e, alm disso,
difama esse ns. O Presbtero no faz meno a qualquer sistema hierrquico, em virtude
do qual Ditrefes dever-lhe-ia submisso, porm, tal fica implcito ao sugerir que Ditrefes
est afrontando o ethos joanino quando no o reconhece
165
.
Para ampliar o contraste antittico entre Gaio e Ditrefes, as aes de Gaio so
descritas como feitas fielmente (:tce| :et.t;, v. 5) e as de Ditrefes como obras que ele
faz (aueu a .,a a :et.t, v.10). O fazer fielmente de Gaio a exibio do ethos da
hospitalidade aos irmos e irms missionrios em concordncia com amor e verdade (vv. 5-
8), ao passo que as obras que ele faz de Ditrefes a demonstrao do ethos negativo da
no hospitalidade aos irmos, em concordncia com seus prprios interesses (vv. 9-10). Para
classificar as atitudes de Ditrefes, o Presbtero relaciona-o a quatro atividades negativas: a)
profere calnias contra o Presbtero e outros integrantes das comunidades joaninas; b)
opem-se autoridade da escola joanina; c) no hospitaleiro com os irmos e irms; d)
impede os demais de exercerem a hospitalidade, expulsando da igreja-casa todos e todas que o
fazem. Este ltimo aspecto, em especial, representa inverso total do ethos da hospitalidade.
Denunciado dessa forma, Ditrefes representa uma ameaa ao ethos das comunidades
joaninas
166
.
Para desqualificar o ethos de Ditrefes, o Presbtero aumenta a variedade de suas
atividades negativas e, alm disso, inicia o argumento enfatizando o ethos da prepotncia.
Recusar reconhecer a autoridade da escola joanina, no aceitar a carta do Presbtero
167
e
difamar a ambos, para o destinatrio j seriam ofensas suficientemente graves. O
Presbtero, no entanto, aumenta as ofensas de Ditrefes com a expresso No estando
contente com isso e acrescenta nova lista de itens, estendendo o ethos negativo de Ditrefes
por acumulao. Rene, simultaneamente, vrios vocbulos com proximidade semntica ou
164
HIEBERT, Studies in 3 John. Part 2, p. 204. A epstola no faz meno a uma crise por razes doutrinais,
mas se refere somente a matrias de autoridade.
165
BROWN, op.cit. 1982. p.719, 744-745.
166
Margaret M. MITCHEL. Diotrophes Does Not Receive Us: The Lexicogaphal and Social Context of 3 John
9-10. Journal of Biblical Literature, Houston, Society of Biblical Liteture v.117, n.2, p.299-320, apr.-jun.1998,
p. 299-320. Ver tambm HIEBERT, Studies in 3 John. Part 2,p. 203-207.
167
HIEBERT, Studies in 3 John. Part 2, p.203. possvel que a carta mencionada pelo Presbtero seja uma
pequena correspondncia na qual ele solicitava auxilio aos pregadores itinerantes, mas que fora interceptada
por Ditrefes.
75
formal, aplicando o recurso do polissndeto, que se caracteriza pelo uso repetitivo da
conjuno aditiva e (-at )
168
, acentuando a noo de acumulao [eu.] -at , -at, que,
enfaticamente, cria e imprime o carter de veemncia ao enunciado
169
.
O v.11 uma exortao forte, com afirmao de responsabilidade: Amado, no
imites o mal, porm imites o bem. Aquele que faz o bem de Deus; aquele que faz o mau no
viu Deus. H um caso semelhante de exortao em 1 Jo 3:6 e 9. Como o incio do exordium
(v.2) e da narratio (v.5), o vocativo `A,a:. marca uma transio brusca. Neste caso, o
antittico exemplo de Gaio contraposto ao de Demtrio no v.12, o fazer o bem de Gaio (cf.
vv.5-8) e o fazer o mau de Ditrefes (cf. vv.9-10), articulam exortao singular na qual a
postura e o comportamento de Ditrefes so considerados maus pelo Presbtero, operando,
concomitemente, ampliao que diminui o ethos de Ditrefes.
H, ainda a possibilidade que o v. 11a seja uma mxima no-joanina e v. 11bc,
um comentrio joanino a respeito
170
. Do ponto de vista retrico, tal sugesto tem
fundamentao, pois a mxima um dizer retirado da vida que apresenta, concisamente, fato
que ocorre ou deveria ocorrer no cotidiano
171
. Neste caso, a relao estabelecida entre
bom/mau encontra respaldo na tradio proftica e sapiencial do AT, como em Am 5:14-15;
Sl 34:14; 52:3; ou Is 5:20. Com a fora de tal tradio, a mxima adquire potencial para
amplificar uma qualidade tica e se configura como proposta moral que aumenta o ethos do
retrico. Apela-se a uma tradio que, anterior s prprias comunidades joaninas, remonta
histria das relaes de Deus com o povo. A mxima sustenta o argumento desenvolvido no
contexto, destaca o ethos do Presbtero e fornece autoridade para sua tentativa de persuadir
Gaio a continuar a exercitar a hospitalidade, em oposio ao mau exemplo de Ditrefes.
O v. 11 exibe um uso comum, porm complexo e enftico, da articulao de
vrios recursos estilsticos como a anttese, parisosis e paromoeosis resultando na figura
gorginica
172
. H uma dupla anttese bom/mau (-a-e| / a,ae|) e fazer o bem/fazer o
mau (a,ae:eta| / -a-e:eta|). No nvel sintagmtico, a ordem reversa da apresentao
constitui um quiasmo
173
.
168
WATSON, op. cit. p. 497.; ver tambm SACCONI. op. cit. p. 365.
169
WATSON, op. cit. p.497.
170
BROWN, op.cit. 1982. p.720. Destaca que este nico uso do verbo t.eat (4 ocorrncias no NT) nos
escritos joaninos. A ordem do contraste mau\bom pode ter sido utilizada como meno ao mau exemplo de
Ditrefes, destacado nos versos anteriores e o bom exemplo de Demtrio nos versos seguintes.
171
WATSON, op. cit. p. 497.
172
Ibid. p. 497.
173
SACCONI, op. cit. p. 367. O quiasmo a repetio simtrica, cruzando palavras maneira de X.
76
`A,a:., teu e -a-e| aa e a,ae|.
e a,ae:eta| .- eu .eu .ct| e -a-e:eta| eu, . aa-.| e| .e|
A segunda anttese est formulada usando pariosis
174
:
`A,a:., teu e -a-e| aa e a,ae|.
e a,ae:eta| .- eu .eu .ct|
e -a-e:eta| eu , .aa-.| e| .e|
Quanto paromoesis,
175
o recurso do homoeoteleuton est presente, pois os verbos
a,ae:eta| e -a-e:eta| tm terminaes idnticas, e o da paronomsia, pois -a-e| e a,ae|
so transformados em -a-e:eta| e a,ae:eta|. Todas essas construes operam como
instrumental de ampliao, repetio e nfase. O assndeto
176
no v.11bc cria um estilo
vigoroso, com efeito de intensificao da exortao que o autor retrico realiza, definindo a
atitude desejada da parte de Gaio e indicando uma regra fundamental para reconhecimento do
nvel de comprometimento do cristo: aquele ou aquela que faz o bem de Deus, mas quem
faz o mau sequer viu a Deus
177
.
O v.12 apresenta um exemplo de fazer o bem (a,ae:eta|) que merecedor da
imitao de Gaio. Mas, o principal assunto, entretanto, a amplificao utilizada para
destacar o ethos de Demtrio: Todos do testemunho de Demtrio, at mesmo a verdade; e
tambm ns testemunhamos; e vs bem sabeis que o nosso testemunho verdadeiro. Como
Gaio, de quem a verdade e o amor tm dado testemunho (vv.3-6 aueu|a|/.auca|),
Demtrio tambm tem sido objeto de testemunho (.auat, aueu.|, auta ) de
todos, da prpria verdade e do ns da escola joanina. Assentada nos mesmos topoi da
verdade e do testemunho, a relao entre Gaio e Demtrio estabelecida com vistas a facilitar
a recepo de Demtrio por Gaio.
O triplo testemunho
178
constitui-se na amplificao por acumulao de opinies
sobre um mesmo assunto e reforada por outras tcnicas de amplificao, incluindo
174
WATSON, op. cit. p. 497. Pariosis a igualdade dos membros da sentena ou verso normalmente em
estruturas paralelas, alguns muitas vezes acompanhando antteses.
175
Ibid. p. 498.
176
SACCONI, op. cit. p. 365. O assndeto a omisso das conjunes coordenativas.
177
Edmond HIEBERT. Studies in 3 John. Part 3: An exposition of 1 John 11-14. Bibliotheca Sacra, Dallas,
Dallas Theological Seminary, n. 144, p. 293-304, jul.-sep. 1987, p. 293-296.
178
HIEBERT, Studies in 3 John. Part 3, p. 296-300.
77
hiprbole
179
, personificao ou prosopopia e a repetio. A hiprbole est na referncia a um
no qualificado todos, porque somente algum que conhece Demtrio poderia testemunhar
a seu favor. A verdade personificada como algum que testemunha. A traductio e o
polyptoton
180
em .auat, aueu.|, auta e a traductio em a.ta;/ a;,
ampliam, por repetio de qualidade, o testemunho de Demtrio.
4.4.5.A peroratio (vv.13-14)
A peroratio o ltimo elemento do arranjo, com duas divises e o propsito de
recapitulao (repetitio) e apelo emocional (adjectus)
181
. Embora, na retrica epidtica no se
requeira a peroratio, caso seja utilizada, necessrio que se proceda a um breve sumrio para
consolidar a amplificao articulada no discurso
182
.
Pode-se identificar na 3 Jo h uma peroratio nos vv.13-14, essa porm no
contm recapitulao ou apelo emocional. Antes, totalmente definida pelo formato epistolar,
funcionando como corpo-fechamento. Apresenta referncia ao escrito (v.13)
183
, notifica
quanto possibilidade de uma visita futura (v.14)
184
e acentua a mensagem construda at ali,
ao observar que h outras facetas da questo que demandam o contato pessoal. Dessa forma, o
corpo-fechamento constri uma ponte para futuras comunicaes
185
, estabelecendo abertura
para a continuidade da relao
186
.
O corpo-fechamento , freqentemente, indicado por uma expresso que incita ao
comportamento responsvel em considerao ao que foi requerido previamente, e pode ser
verificada essa caracterstica nos vv.11-12
187
. Estilisticamente, a peroratio composta de um
paralelismo antittico que contrasta a realidade com a esperana. Tal marcado na construo
do Presbtero, ao preferir no escrever (,a(at) a Gaio, mas v-lo (te.t|) e falar-lhe
(ace.|) em breve
188
.
179
SACCONI, op. cit. p. 365. A hiprbole o exagero na afirmao, com o objetivo de realar o pensamento.
180
WATSON, op. cit. p. 497. O polyptoton um sub-tipo de traductio e trata-se de uma figura de linguagem em
que casos e gneros de palavras repetidas podem ser variadas. Isto serve para marcar um contraste.
181
Ibid. p. 499.
182
Ibid. p. 499.
183
BROWN, op.cit. 1982. p.793.
184
Ibid. p.793.
185
Ibid. p. 793.
186
HIEBERT, Studies in 3 John. Part 3, p. 300- 304.
187
WATSON, op. cit. p. 500.
188
BROWN, op.cit. 1982. p.725,749. Esta anttese entre realidade e esperana provavelmente no indica uma
visita planejada ou a gravidade da situao, trata-se de uma conveno epistolar com estilo especial.
Provavelmente no se trata de um constrangimento retrico.
78
4.4.6.O postscriptum como peroratio (v. 15)
O postscriptum do epistolrio do NT contm adio tipicamente crist, a bno
(paz seja com voc), uma saudao adicional com ac:a,eu e uma extenso de cumprimento
a um terceiro grupo usando ac:a,e|at
189
. Como a praescriptio, o postscriptum procura
exprimir e realar a relao entre as partes. Neste aspecto, o postscriptum funciona como a
peroratio, particularmente como a conquestio, parte do adfectus que procura elicitar o pathos
positivo do retrico, em seu esforo para fazer audincia responder como ele deseja
190
.
Estilisticamente polyptoton e a traductio dominam a estrutura: ac:a,e|at ...
|tet ... ac:a,eu... |teu;. Tal estrutura repetitiva amplia a fraternidade do relacionamento
entre o Presbtero, sua Igreja e Gaio, de forma enftica
191
. A meno que outros cristos e
crists joaninos cumprimentam Gaio implica na obrigao de que se faa o que o Presbtero
requer, caso contrrio, estar se opondo no somente ao Presbtero, mas tambm a muitos
outros que concordam com ele. uma forma de o retrico assegurar que h expectativa de
vrias testemunhas quanto ao desenrolar dos fatos.
A eficcia do retrico em obter a adeso de Gaio na virtude da hospitalidade
desconhecida. A preservao da epstola pode ser, no entanto, forte argumento a favor de seu
xito. Qualquer que seja o resultado, o Presbtero comps sua epstola com um intento
epidtico e produziu uma epstola que, com os vrios recursos da retrica greco-romana, pode
ter sido persuasiva para sua audincia.
Nesta etapa da pesquisa constatou-se que, em um gnero retrico denominado
epidtico, o v. 8 a concluso da premissa do entimema da probatio: v.7 (Trad.): ...por causa
do Nome saram nada recebendo dos gentios. O v.8, enfaticamente, apresenta: Ns,
portanto, devemos [.t; eu| e|.te.|] receber os tais como (convidados), para que nos
tornemos cooperadores da verdade. A omisso dos pagos em relao aos irmos e irms
missionrios contrastada com a obrigao (e|.te.|) dos crentes joaninos em dar apoio aos
tais. A premissa implcita : Qualquer um que saia por causa do Nome merecedor de
suporte dos companheiros cristos. Nesse entimema desenvolvido o topos verdade,
antecipado no exordium em relao a Gaio (cf. vv.1,3,4). Atravs desse entimema, a Gaio,
que amado na verdade (v.1) e anda na verdade (vv.3-4), , irrefutavelmente, demonstrado
189
BROWN, op.cit. 1982. p.794.
190
WATSON, op. cit. p. 500.
191
Ibid. p.500.
79
que deveria continuar a ser cooperador da verdade (v.8). Esta, por sua vez, trabalha nos
missionrios e missionrias.
O quadro seguinte apresenta graficamente a distribuio dos elementos que
definem o formato epistolar e o respectivo equivalente do arranjo retrico de 3 Jo:
3 Jo Elementos da epstola Formato Epistolar Arranjo Retrico
1
Remetente (superscripio);
Destinatrio (adscriptio)
Saudaes (salutatio)
Abertura (Praescriptum) Exordium
2 Desejo de sade
3
4 Aes de Graa
5
6
Corpo-abertura
Exordium
Narratio
7
8
9
10
11
12
Corpo-meio Probatio
13
14
Corpo- encerramento Peroratio
15 Concluso (Postscriptum) Peroratio
80
5. Exegese de 3 Jo 8
Nesta etapa da pesquisa ser desenvolvida a exegese do v.8, na qual sero
consideradas: a sintaxe e semntica dos termos da orao; a utilizao dos termos nas fontes
extracannicas margem do NT; as questes filolgicas; e o contexto paralelo. O objetivo
construir uma base argumentativa de interpretao condizente com a perspectiva teolgica
joanina.
5.1. Anlise Sinttica
Segue-se a anlise sinttica do v. 8 que explicita a relao entre os termos da
orao. O texto grego utilizado o mesmo que serviu como referncia para a TRAD
192
.
Anlise morfolgica Anlise Sinttica
H.t;
pronome substantivo nominativo 1 pessoa do plural
eu |
conjuno subordinada
e |.te.|
verbo presente do indicativo ativo 1 pessoa do plural
u :eaa|.t|
verbo infinitivo presente ativo
eu;
artigo definido acusativo masculino plural
eteueu;
adjetivo pronome demonstrativo acusativo masculino plural
t|a
conjuno subordinada
cu|.,et
adjetivo pronome nominativo masculino plural
,t|a.a
verbo
presente subjuntivo mdio ou passiva depoente 1 pessoa do
plural
)
v
e
r
d
a
d
e
Uma vez considerado como critrio o tema proposto na coluna II da Figura 5
acima, percebe-se que o Presbtero menciona insistentemente o tema da verdade em (a) = vv
3-4, retomando-o novamente em (a) v. 8b. Entre estas menes, intercala o tema da
caridade em (b) v 5-8a. Desenvolve-se, assim, a partir dos temas uma estrutura concntrica:
verdade caridade verdade.
215
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 876.
216
Ibid. p. 877.
93
Mas, a partir dos personagens, identifica-se dois desenvolvimentos paralelos no
interior das duas primeiras exposies dos temas (a e b): Gaio A = v 3, Todos B = v 4, Gaio
A` - vv 5, 6 e 7, Todos B` - v 8. O Presbtero
217
trata duas vezes do tema, referindo-se a Gaio
(A) e ao "sujeito" de todos os crentes (B). Dessa forma, o comportamento do crente consiste
em "marchar na verdade". Em (b) h uma indicao mais precisa dessa forma de agir: para
Gaio (A`) tudo aquilo que ele faz pelos irmos e irms (v.5), isto , sua ao caridosa (v.6);
os crentes (B) so conclamados, na forma de uma exortao, a uma prtica caridosa: "Ns,
portanto, devemos receber os tais (como convidados)...(v.8a)". A ao de Gaio , portanto,
um modelo a ser referenciado pelas comunidades. Em (a`), o tema da verdade retomado e
tem, neste caso, uma funo anloga quela que representa para Gaio (v.3). Constitui-se, desta
forma, um elemento importante para interpretao do v.8, que se estrutura de forma
especfica, de acordo com o ponto de vista observado: pessoas ou temas. Dentro das duas
partes do versculo, o autor se dirige a todos os crentes (B`). Mas, do ponto de vista temtico,
o verso pode ser repartido entre b e a`: a exortao a uma ao caridosa na primeira parte
serve de concluso parentica ao desenvolvimento do argumento anterior sobre a caridade. A
segunda parte retoma o tema da verdade: o v.8b (a`) corresponde ao v.3 (a).
Outro paralelismo, dessa vez sinonmico, pode ser observado no emprego do
verbo "testemunhar" em (A) e (A`):
aueu|a| ceu a.ta (v.3) "testemunharam da tua verdade"
.auca| ceu a,a: (v.6) "testemunharam da tua caridade"
Em Gaio, verdade e caridade se relacionam: sua "verdade" se expressa em sua
"caridade". A epstola apresenta um movimento bem caracterstico do pensamento joanino: o
Presbtero aborda primeiramente a realidade interior e, logo em seguida, a ao exterior.
Considera a "verdade" que o crente tem em si, e em seguida, chama a ateno para a
manifestao visvel dessa "verdade", que se expressa na prtica comunitria da caridade.
No v.8, realiza-se movimento contrrio e apresenta-se, primeiramente, a prtica da
caridade para com missionrios e missionrias (v.8a) e, na seqncia, destaca-se a cooperao
com a verdade v. 8b. Esta inverso se deve estrutura parentica, como em 1 Jo 3:16-18: a
217
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 878.
94
exortao objetiva um comportamento externo, neste caso, a caridade na forma da acolhida a
missionrios e missionrias cujo fundamento teolgico a "verdade" (v.8)
218
.
possvel, ainda, identificar uma estrutura concntrica entre os quatro membros
dos vv. 7.8:
v.7 (a) Com efeito, por causa do nome saram
(b) nada recebendo (aa|e|.; ) dos gentios.
v.8 (b`) Ns, portanto, devemos receber (u :eaa|.t| ) os tais como (convidados),
(a`) a fim de que nos tornemos cooperadores da verdade
O paralelismo do tipo sinttico se d entre os membros centrais e se baseia em um
jogo de sentidos entre os dois versculos: recebendo (aa|e|.; ) versus receber
(u:eaa|.t| ). Missionrios e missionrias no receberam nada dos gentios; mas, ns,
devemos receb-los [missionrios e missionrias] caridosamente, ou seja, precisam receber
ajuda capaz de suprir suas necessidades. Os dois membros da segunda frase (a` e b`)
expressam um mesmo tema da parnese: pregadores e pregadoras precisam de ajuda para
desenvolver seu trabalho.
Resta verificar a relao entre (a) e (a`). Estes dois membros do paralelismo no
possuem relaes vocabulares explcitas, mas se referem a um tema comum da mensagem
crist: em (a), do ponto de vista de missionrios e missionrias que "foram enviados pelo
Nome"; em (a`), do ponto de vista dos membros das comunidades que devem "tornar-se
cooperadores da verdade". O termo "verdade" no v.8 est em paralelo ao termo Nome, no v.7.
Ao contrrio, quando se considera a estrutura dos vv. 3-8, a verdade do v.8 repete o tema da
verdade no v.3. Portanto, relacionando-se com o Nome, prevaleceria uma exegese
querigmtica, na qual a "cooperao com a verdade" indicaria a "cooperao com os
missionrios e as missionrias" e se considera a relao entre os vv 3-4 e o v.8, prevalece o
sentido de uma parnese comunitria. Assim, "cooperar com a verdade" no v.8 equivaleria
aproximadamente expresso "andar na verdade" dos vv. 3-4
219
.
Verificou-se neste item que o autor da 3 Jo fez uso de paralelismos com o objetivo
de estabelecer relao entre o seu ethos e o da comunidade. Gaio transformado em
referencial histrico para a comunidade. Uma anlise mais atenta das expresses O Nome e A
218
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 879.
219
Ibid. p. 880.
95
Verdade, entre os quais se verificou um paralelismo, pode elucidar melhor a expresso
"cooperadores da verdade".
5.2.2.4.O Nome (v.7)
No AT, e peculiarmente no judasmo rabnico, a expresso O Nome, ainda que
sem qualquer determinao, utilizada para designar Deus. Este uso acontece nos escritos
joanino. Compreende-se o porqu alguns manuscritos optaram pelo acrscimo do termo aueu
como referncia a Deus. precisamente o que ocorre no v. 6 de 3 Jo. De la Potterie defende
tal compreenso, embora outros autores no aceitem a insero do termo aueu. Os
comentadores geralmente optam por compreender que o termo se refere a Jesus, como em At
5:41, em que o uso absoluto de e e|ea refere-se especificamente ao nome de Jesus. Para
Paulo, "o nome que est acima de todo nome" o que fora dado a Jesus em sua glorificao e
o nome de "Senhor" era designao aplicada especificamente a Deus (cf. Fp 2:9-11). Nos
escritos joaninos, o nome de Jesus sempre acompanha o Filho (cf. Jo 3:18; 20:31; 1 Jo 3:23;
5:13)
220
.
O uso do verbo .e| (saram) para designar a misso de pregadores e
pregadoras do evangelho (no v.7), esclarece melhor o sentido da expresso, O Nome. Este
verbo utilizado nas epstolas joaninas para designar os "falsos profetas", os "sedutores" que
se espalharam pelo mundo (cf. 1 Jo 4:1; 2 Jo 7). Os pregadores cristos so contrastados com
os "pregadores da mentira", estes ltimos considerados como "anticristos" (1Jo 2:18; cf.
2:22;4:3; 2 Jo 7), pois no permanecem na doutrina do Cristo e se recusam a professar a f e a
encarnao de Jesus Cristo (cf. 2 Jo 7:9). Mas, os verdadeiros crentes, por sua vez crem em
O Nome do Filho de Deus (cf. 1 Jo 5:13). Ento, a expresso O Nome designa uma
apresentao condensada do credo cristo. Pregadores e pregadoras itinerantes, que se
puseram no caminho por causa de O Nome (cf. 3 Jo 7) so testemunhas de O Nome de Jesus
Cristo, Filho de Deus
221
.
5.2.2.5.O uso do termo a.ta : aspectos gerais
222
Este termo exige mais ateno, pois utilizado vrias vezes e com diferentes
conotaes. Inicialmente, tratar-se- do uso semtico e, na seqncia, do uso no NT. Pretende-
220
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 880-881.
221
Ibid. p. 880-881.
222
BULTMANN, op. cit. p. 232-251
96
se compreender, entre as possibilidades apresentadas, aquela que se adequa melhor ao uso
pela comunidade joanina.
5.2.2.6. O uso semtico e judaico do termo tm,a/
O substantivo tm,a/ encontrado usualmente no feminino (cf. Dt 13:15; 17:4),
numa forma derivado da raiz nma, ("ser firme ou seguro"). A palavra tm,a/ ocorre 126 vezes
no AT e utilizada para denotar realidade considerada como "firme", e, no mesmo campo
semntico, "slida", "vlida" ou "ligada", significando o que "verdadeiro". Quando usado
para pessoas, qualifica a sua fala, aes ou pensamentos. Como termo legal tm,a/ descreve "a
atual verdade de um processo ou causa". Porm, nem sempre so os fatos particulares que
contam como tm,a/, e que so indicados pelo termo O sentido provido pelo contexto
223
.
O uso do termo no judasmo rabnico
224
segue, essencialmente, algumas linhas do
uso no AT. Em primeira instncia, denota uma atitude humana ou expressa um modo divino
de ser. Quando o termo utilizado para Deus, surge uma questo exegtica pertinente
relao entre ds,x, e tm,a/ , ou seja, a tenso entre Deus que bondoso mas, tambm, juiz.
A anttese est entre as palavras ds,x, (amor) e !yDI (juzo), porm tm,a,. pode ser
relacionado e, neste caso, pode ser sinnimo de !yD , indicando os diferentes caminhos pelos
quais os atributos divinos podem ser relatados.
5.2.2.7.O uso grego e helenstico de a.ta
O uso de a.ta pelo NT parcialmente determinado pelo uso semtico de tm,a/
e, parcialmente, pelo uso grego de a.ta . Esses termos no coincidem em seu uso, o que
atestado pelo fato de que a LXX exibe, alm de a.ta os termos :tct; e et-atecu| para
traduzir tm,a/. Isto se d porque o termo grego a.ta desfrutou de grande flexibilizao no
curso de seu desenvolvimento
225
.
Etimologicamente a.ta tem o significado de no-oculto
226
. Indica: a) um
assunto ou estado da questo, em que este assunto visto, indicado ou expresso; b) viso,
223
BULTMANN, op. cit. p. 234.
224
BULTMANN, op.cit. p. 235.
225
BULTMANN, op. cit., p. 240.
226
THE FRIBERG ANALYTICAL GREEK LEXICON. In: BibleWorks for Windows. Norfok, Version 5.0.020
(CDROM).
97
indicao ou expresso do que ele tem revelado; c) auto-revelar-se como realmente ,
considerando que o assunto pode ser ocultado, falsificado, truncado ou suprimido. a.ta
denota o completo ou real estado da questo. Em linguagem judicial, a.ta pode
significar o atual estado da questo a ser conservado contra diferentes declaraes. Os
historiadores usam o termo para denotar um evento real como distinto do mito, e os filsofos
para indicar o ser real em sentido absoluto.
Se, na filosofia, a.ta compreendido como ser verdadeiro, deve-se distinguir
do fenmeno mundano que, em primeira instncia, parece ser. Em Plato, esse ser verdadeiro
compreendido como o mundo das idias que: a) no est sujeito ao se tornar ou ao
perecer; b) est oculto aos sentidos; c) pode ser compreendido pela razo. Assim, a.ta
ganha o sentido de verdadeira e genuna realidade e oposto a .teae| (reflexo ou
aparncia).
No cristianismo primitivo, no h classificao exata para o uso do termo, que
assume vrios sentidos:
1. a.ta como aquilo que tem certeza e firmeza (uso no sentido de tm,a/): a) em Ef
4:21 e Gl 2:5, 14 emprega-se o sentido utilizado no AT; b) embora os termos tm,a/ e
a.ta possam ter o sentido de et-atecu| ,justia (cf. Dn 3:28), no NT este
sentido utilizado somente para at|e; ; c) na expresso de 1 Jo 1:6, :eteu.| |
a.ta| , e de Jo 3:21 :eta| | a.ta| o termo tem fraca conotao de justia;
2. a.ta como aquele em que se pode confiar: a) em Rm 3:3-7, significa
confivel ou fidedigno; b) como advrbio sinceramente ou honestamente (cf.
2 Co 7:14; 11:10), o termo a.ta est relacionado .tt-t|.ta (cf 1 Co 5:8) e em
oposio :e|act;.
3. a.ta como o real estado da questo como revelado em Rm 1:8.
4. a.ta como palavras de verdade na expresso a.ta; aa em At 26:25.
Este sentido tambm est em conexo com .,a ,em Lc 4:25, .t:.; , em Mc 12:32. e,
eteac-.t; , em Mc 12:14. Lc 22:59 utiliza, a.ta ao passo que Mc 14:70 e Mt 26:73,
aa;.
98
5. a.ta como ensino verdadeiro ou f: a) tornar-se um cristo significa .t;
.:t,|act| a.ta; ..t| (cf. 1 Tm 2:4; 2 Tm 3:7; 1 Tm 4:3; Hb 10:26; 2 Jo 1); b) a
pregao do evangelho pode ser chamada e,a a.ta; (cf. 2 Co 6:7; Cl 1:5; Ef
1:13); c) em 2 Ts 2:10-12, a revelao crist em oposio revelao do anticristo
ao qual se refere com aet-ta e (.uee;; d) em 1 Tm 3:15, a .--cta descrita como
cue; -at .eataa ; a.ta;; e, e) em 2 Pd 1:12, a a.ta o cristianismo
simples
227
.
Mas, o uso joanino do termo que se apresenta iluminador para a compreenso da
expresso cu|.,et a.ta . R. Bultmann
228
, devedor ao sentido grego, destaca que
a.ta a realidade de Deus como ela , do caminho, oposto e inacessvel existncia
humana na forma como tem se constitudo aps afastar-se de Deus, em funo do pecado. A
revelao um milagre ocorrido fora do alcance do ser humano que est alienado de Deus.
Porm, na revelao manifesta a homens e mulheres a verdadeira possibilidade de "poder
ser". Assim, em face da palavra da revelao que encontra nele, o humano decide entregar-se
a Jesus. A recepo de a.ta no est condicionada por uma instruo racional ou esotrica,
nem em uma preparao psicolgica ou outro tipo de exerccio: unicamente apropriada pela
obedincia da f.
Segundo J. Konings, a a.ta deve ser compreendida a partir de seu uso na
relao com o termo tm,a,. no contexto bblico do AT: lealdade, fidelidade, coerncia, firmeza
no pacto, na amizade e na caridade. Alm disso, o termo pode ser tomado no contexto joanino
em contraste com a mentira
229
.
Por outro lado, A. C. Thiselton no concorda com a tendncia de se deixar a
exegese das passagens joaninas que se relacionam a.ta ser definida pela assuno que o
Joo sustenta um conceito grego ou hebraico do termo. As afirmaes de R. Bultmann acerca
do uso joanino de a.ta como evidncia da relao com o conceito helenstico, e de R.
Brown, ao destacar o uso do termo como evidncia das afinidades com o AT ou com o
judasmo, so igualmente insatisfatrios.
227
THE FRIBERG ANALYTICAL GREEK LEXICON. In: BibleWorks for Windows. Norfok, Version 5.0.020
(CDROM).
228
BULTMANN, op. cit. p. 232-251.
229
KONINGS, op. cit. p.377-378.
99
A. C. Thiselton destaca duas razes para seu argumento: a) a nitidez do contraste
entre os conceitos grego e hebraico da verdade no evidente, pela diversidade de
possibilidades apresentadas no uso do termo no texto bblico e na literatura paralela; b)
ilusrio vincular quaisquer concluses exegticas acerca de a.ta a teoria que se
fundamente em possveis afinidades entre o uso joanino do termo e outras correntes de
pensamento. Opta ento, por considerar que nos escritos joaninos emprega-se o termo a.ta
no sentido de realidade, em contraste com a falsidade ou a mera aparncia, mas que tal
opo no evidencia afinidades com as idias gregas ou desconsidera o seu uso no AT
230
.
Adere-se aqui ao posicionamento de De la Potterie que, conforme ser
apresentado no prximo subitem, considera mais apropriada compreenso mais aproximada
ao do uso semtico do termo.
5.2.2.8.A "Verdade" no v. 8
Como j visto, o termo "verdade", por sua indeterminao, motivo de diversas
interpretaes. O seu uso no v. 8 de 3 Jo tambm bastante complexo. Segundo De la
Potterie
231
, R. Bultmann afirma que o termo verdade, neste contexto e no v. 4, pode designar a
realidade de Deus ou de sua revelao. Mas, uma opinio comum a de que, neste caso, o
termo "verdade" designa o Evangelho, ou seja, a mensagem crist ou a doutrina crist.
possvel compreender
232
que, neste caso, verdade tambm designaria "a causa da f crist",
compreendida como a verdadeira f ou a s doutrina.
Comporta ainda a interpretao na qual "a verdade" significa a mensagem crist.
H uma aparente nfase querigmtica na passagem, que se destaca a partir do v. 7, quando
descreve os pregadores de O Nome em meio aos pagos. notvel, tambm, o tema da
revelao, pois o contedo da mensagem anunciada aos pagos O Nome de Jesus Cristo, o
Filho de Deus. Este tema est em paralelo com o tema da "verdade" no v. 8. A questo
querigmtica trata da vida dos crentes entre si e no a mensagem crist, mas h preocupao
cristolgica, se bem que seja enfaticamente eclesistica.
possvel verificar, em Paulo, semelhante concentrao cristolgica, assim como
convergncia anloga entre O Nome e a "verdade". Para Paulo, pregar o evangelho aos
gentios equivale a anunciar Jesus Cristo. O prprio Paulo: a) designado como "aquele que
230
A. C. THISELTON. a.ta .In: Dicionrio Internacional de Teologia do Novo Testamento. So Paulo: Vida
Nova, 2000. p. 708-737.
231
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 881.
232
Ibid. p. 882.
100
portador do nome do Senhor diante dos pagos, dos reis e dos filhos de Israel (cf. At 9:15);
b) aquele que recebera a incumbncia de conduzir as naes f no Senhor Jesus (cf. At
26:15-18); c) um "ministro de Jesus Cristo entre os gentios" (cf. Rm 15:16); d) aquele que se
esforou para pregar o evangelho onde o nome de Jesus ainda no fora anunciado (cf. Rm
15:20) e, e) recebeu a graa de conduzir os gentios obedincia da f no nome de Jesus (cf.
Rm 1:5). Um fragmento de um hino cristo, em 1 Tm 3:16, traz testemunho fundamental do
valor atribudo pregao do evangelho aos gentios
233
: "Evidentemente, grande o mistrio
da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em esprito, contemplado por
anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glria" (grifo nosso). A igreja
de Deus, que revela este mistrio ao mundo, chamada "coluna da verdade" (cf. 1 Tm 3:15).
Segundo Paulo, a verdade que a igreja anuncia o prprio Jesus Cristo (cf. Ef 4:21) e se
ressalta a perspectiva cristolgica dos textos. Em Paulo, a verdade tem um alcance mais
querigmtico que eclesistico.
J, na estrutura dos vv 7-8 da 3 Jo, os termos "Nome" e "Verdade" so
correspondentes e, de certa forma, equivalentes. Para Paulo, a "verdade" designa a mensagem
crist, a mensagem do nome de Jesus, e a expresso a.ta tem sentido cristolgico
234
.
Nos escritos joaninos, a expresso a.ta no tem alcance exclusivamente querigmtico.
Seu valor tambm comunitrio e teolgico: a verdade revelao de O Nome de Jesus
Cristo, a revelao do seu Nome de Filho de Deus. Na teologia joanina a verdade a
revelao do mistrio de Jesus, o "Filho do Pai". A passagem de 3 Jo 7-8 apresenta uma
verdade que est: a) presente dentro das comunidades; b) presente na vida de Gaio (cf. v. 3)
como inspirao para o seu modo de vida; e c) presente na vida da igreja, inspirando as
comunidades a praticar a caridade com missionrios e missionrias.
5.2.3."Cooperadores da verdade" no v. 8
J. Stott
235
argumenta que o v. 8 est em contraste direto com o v. 7. Considerando
que os/as evangelistas no eram sustentados pelos pagos, no havia outra forma de sustento
do trabalho missionrio alm da iniciativa de hospitalidade por partes de irmos e irms.
Aponta algumas razes pelas quais se deveria exercer a hospitalidade com irmos e irms
missionrios: a) saram por causa de O Nome; b) no tm assegurado outro meio de
sustentabilidade e por isso podem confiar somente na hospitalidade de irmos e irms, e,
233
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 883.
234
Ibid. p. 883.
235
STOTT, op. cit. p. 192.
101
como conseqncia, os crentes so responsveis por financiar os empreendimentos que o
mundo no tem interesse em patrocinar e nem deve ser convocado a faz-lo. Apoiar
missionrios e missionrias obrigao de irmos e irms. Este um principio que deve
motivar a contribuio crist. Alm disso, tem-se que agindo de forma hospitaleira para com
pregadores e pregadores itinerantes, tornam-se "cooperadores da verdade". A compreenso
que cooperar com missionrios e missionrias corresponde a executar a contraparte na
propagao da verdade.
Os/as evangelistas itinerantes no so enganadores (cf. 2 Jo 7), pois no
apresentam a enganosa mensagem de que Jesus no o Cristo, o Filho de Deus. Receber os
enganadores tornar-se cmplice em suas ms obras (cf. 2 Jo 1:10). Receber missionrios e
missionrias enviados pelo Presbtero tornar-se "cooperador com a verdade". Os
missionrios cooperam com a verdade ao proclam-la; a comunidade coopera com esta
verdade ao hosped-los. Assim, atividade missionria crist no empreendida somente
pelos/as evangelistas, mas, tambm, por todos aqueles e aquelas que os hospedam e os
sustentam.
A opo por considerar que os crentes que auxiliam os pregadores tornam-se
participantes em sua misso apostlica
236
est condicionada interpretao de que a.ta
seja mais que um "dativo de vantagem" e seja traduzido da seguinte forma: "a fim de nos
tornarmos colaboradores (dos pregadores) servio da verdade". Outra possibilidade de
traduo: "a fim de que nos tornemos cooperadores da verdade", no sentido de pertena, de
"propriedade da verdade", considera-se pouco vivel e que possa ser descartada por razes
filolgicas
237
. Segundo De la Potterie
238
, Chaine, ao comentar este versculo, afirma: "Ajuda-
se a verdade, quer dizer, a doutrina crist. Participa-se da dignidade dos missionrios". Neste
caso, a verdade identificada como a mensagem pregada por missionrios e missionrias, e
cooperar com a verdade, nesta interpretao, tem sentido querigmtico.
O sentido querigmtico questionado por R. Schnackenburg por imprimir
conotao tipicamente paulina expresso "cooperadores da verdade"
239
. Para acentuar a
perspectiva joanina, a leitura deveria ressaltar o aspecto de interioridade da verdade, que
ressaltado pelo uso do dativo a.ta e, assim, explicitar a unio pessoal dos crentes com a
236
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 884.
237
Ibid. p. 874-876.
238
Ibid. p. 884.
239
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 884.
102
verdade. A verdade considerada, ento, como fora vivificante que atua neles e nelas, os
crentes.
Mas, tais solues no satisfazem adequadamente o sentido da expresso
240
. Se a
interiorizao da verdade fosse tema eminentemente joanino, no seria expressa pelo dativo
a.ta. Nos versos 7-8, o escritor joanino no considera diretamente a ao da verdade
nos coraes, mas os frutos da caridade que a verdade produz dentro das comunidades (cf. v.
5: e .a| .,ac .t; eu; ae.|eu; (ARA: naquilo que praticas para com os irmos").
Considera-se, tambm por isso, que as interpretaes querigmticas so as menos adequadas.
Pode-se objetar tambm a partir da prpria frmula. Primeiramente, a expresso no pode ser
considerada como desenvolvimento de frmulas paulinas. Para Paulo, o evangelho uma
fora divina, e como j se discutiu, identificado com o prprio Cristo. Paulo se refere a
missionrios e missionrias ou mesmo aos crentes como "seus colaboradores" (cf. Rm 16:3;
Fl 1:4), e aqueles e aquelas se dedicam especificamente ao anncio do evangelho,
"cooperadores de Deus" (cf. 1 Co 3:9).
Pode-se indicar duas distines da frmula joanina em relao ao uso paulino.
Primeiramente, os textos joaninos no utilizam o termo "cooperadores de Deus", mas a
expresso nica em toda a Bblia, "cooperadores da verdade". Em segundo lugar, o uso desta
expresso no texto de 3 Jo possui relevncia, pois no utilizada para designar somente os/as
pregadores do evangelho, como os designados por Paulo como "cooperadores de Deus", a
expresso se aplica aos cristos, todos e todas. E a cooperao se realiza concretamente dentro
das comunidades no exerccio da caridade crist (cf. vv 8a e 6a).
Nesse aspecto, a ajuda a missionrios e missionrias pode ser considerada de duas
maneiras diferentes: a) a prtica da caridade crist, que pode ser exercida com qualquer
pessoa; ou, b) ao contrrio, como as aes de apoio ao servio missionrio. Esta ltima
alternativa encontraria respaldo na aparente estrutura querigmtica da passagem. Mas,
conforme apresentado anteriormente, o v. 8 possui orientao parentica. Em perspectiva
querigmtica, cooperar com a verdade significaria tomar parte na pregao do evangelho.
Numa ptica comunitria e parentica, ao praticar a a,a: (Caridade), os crentes ajudam a
verdade [de sua f] a se expressar entre eles e elas.
240
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 885.
103
H, pois, um paradoxo na interpretao querigmtica. Os crentes cooperariam
com a verdade, praticando a caridade com missionrios e missionrias. Desta forma, tambm
participariam da sua misso, em uma ao que se efetiva no interior das comunidades, como
um exerccio de hospitalidade que no diz respeito diretamente aos apstolos. possvel que
seja por causa deste aspecto que Paulo no se refira a missionrios e missionrias como
cooperadores de Deus, mas como seus colaboradores. Estabelece-se distino entre a
pregao da mensagem do evangelho e a ajuda que os cristos e crists prestam aos/as
evangelistas. Os crentes que acolhem pregadores e pregadoras so considerados por Paulo
como meus cooperadores, mas isto no permite afirmar que sejam cooperadores da prpria
verdade, pelo menos no sentido de que no participam da pregao do evangelho.
H, pois, dois ambientes distintos a partir dos quais se pode compreender estas
aes: a) a pregao do evangelho acontece entre os pagos (cf. v. 7); b) a ao caridosa dos
crentes exercida com irmos e irms dentro da igreja (v.5b "para os irmos).
O problema est em entender de qual verdade trata o v.8
241
. A resposta diferente
em duas interpretaes possveis. Primeiramente, a verdade se refere mensagem pregada por
missionrios e missionrias, interpretao que no confirmada nos escritos joaninos, como
j se percebeu. Na 3 Jo se utiliza o termo verdade seis vezes (vv. 1,3[bis], 4,8,12). Se, no
v.8 o termo verdade designasse "a mensagem do evangelho", esse no teria o mesmo
significado que apresentado nas outras sees, pois a coerncia literria no possibilitaria tal
compreenso.
Nos vv. 3-8, o Presbtero no associa os crentes ao trabalho missionrio,
desenvolvendo unicamente o tema da caridade (ver quadro 4, os vv. 5-8a). Nos vv. 3-4,
apresenta a verdade como fonte de inspirao da caridade,
242
e, quando faz uso do termo
verdade no v.8b (paralelo ao vv. 3-4), est se referindo relao da verdade com a caridade.
A distino entre o uso joanino e o paulino melhor evidenciada quando se
compara a expresso "cooperadores da verdade" com a expresso "cooperadores de Deus" (cf.
1 Co 3:9). Em 1 Co 3:5-17, descreve-se o papel de pregadores e pregadoras do evangelho: a)
Paulo e Apolo foram instrumentos pelos quais os corntios alcanaram a f (v.5); b) embora
ambos executassem o seu servio, o mrito fundamental do crescimento deve ser atribudo a
Deus (v.6); e, c) Paulo lana o fundamento e outro constri sobre ele, mas o nico
241
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 886.
242
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 887.
104
fundamento Jesus Cristo (vv. 10-11). O desenvolvimento da temtica est centrado no tema
do apostolado. Pregadores do evangelho so "cooperadores de Deus" pois so importantes
para o crescimento da f, mas este crescimento deve ser atribudo a Deus.
Por seu turno, o tema que unifica a percope de 3 Jo 3-8 no o da difuso do
evangelho, mas a prtica da caridade entre os crentes. A relevncia est em apresentar o
aspecto parentico da verdade. Para reforar esta interpretao o Presbtero inclui, entre o v.
3a e o v. 8.b, argumento baseado no testemunho de Gaio. Gaio, o amado "anda na Verdade",
como torna notrio o testemunho que d ao praticar a caridade para com pregadores e
pregadoras itinerantes, em razo de "sua verdade", a verdade que Gaio carrega consigo. Os
crentes que acolhem os/as evangelistas itinerantes cooperam com a verdade que
243
, est
trabalhando entre e dentro deles e delas.
A fim de sustentar tal interpretao necessrio examinar os termos que so
utilizados para descrever a caridade dos crentes: e |.te.|, cu|.,et, ,t|a.a. Alm disso
fundamental situar o v.8 no contexto dos vv.3-12 e compar-lo com dois textos paralelos: 2 Jo
2 e 1 Jo 3:18.
5.2.3.1.o verbo e |.te.|
Este verbo faz parte do vocabulrio parentico
244
e apresenta um tom exortativo.
A exortao bastante especfica no v. 8: Ns devemos acolher [como irmos]
carinhosamente essas pessoas a fim de que nos tornemos cooperadores da verdade. Para
Joo, h relao direta entre a necessidade de fazer a caridade e a cooperao crist com a
verdade. Esta relao moral entre os crentes pode ser fundamentada em outros argumentos
apresentados na literatura joanina. Alm do v.8 da 3 Jo 8, o termo e|.te.| utilizado trs
vezes nas epstolas: a) "aquele que diz que permanece nele, esse deve (e|.t.t) tambm andar
assim como ele andou" (cf. 1 Jo 2:6, e os vv. 7-8, sobre o mandamento do caridade); b) "Nisto
conhecemos o caridade: que Cristo deu a sua vida por ns; e devemos (e|.te.|) dar nossa
vida pelos irmos (cf. 1 Jo 3:16); c) "Amados, se Deus de tal maneira nos amou, devemos
(e |.te.|) ns tambm amar uns aos outros" (cf. 1 Jo 4:11); d) h notvel exemplo de
encorajamento no EvJo: "Ora, se eu, sendo o Senhor e o Mestre, vos lavei os ps, tambm vs
deveis (e |.t..) lavar os ps uns dos outros" (cf Jo 13:14).
243
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 887.
244
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 888.
105
Pode-se perceber um esquema presente nos quatro textos citados: o dever dos
crentes indicado pelo uso do verbo e|.t.t| e o dever de amar. Mas h sempre uma
motivao que a razo desta obrigao: o exemplo de Cristo, no qual a caridade de Deus
se manifesta. Assim, os cristos, da mesma maneira, devem viver a caridade.
Em 3 Jo 8
245
, a frmula apresentada de maneira diferente: no lugar de -at .t;
(e ns), encontra-se o termo .t; eu| (ns, portanto), opondo-se aos pagos que no
ofereciam qualquer auxlio a missionrios e missionrias. Mas esta no a verdadeira
justificativa pela qual os crentes deveriam fundamentar sua caridade. A principal motivao
deve ser o fato de que, praticando a caridade para com irmos e irms, os crentes se tornam
cooperadores da verdade.
Esta perspectiva reafirmada em Jo 13:13 e em 1 Jo 2:6: os crentes devem
praticar a caridade com base no exemplo de Jesus, que deu sua vida por eles e elas (v. 1 Jo
3:16) e no qual revelada a caridade do Pai (cf. 1 Jo 4:9,11). As comunidades so
conclamadas a acolherem os crentes com caridade, a fim de que se tornem cooperadores e
cooperadoras com a ao da verdade. Nos dois casos a obrigao moral possui o mesmo
fundamento: Deus revela a sua caridade e os cristos so admoestados a participarem da
verdade, que a revelao do amor de Deus. Pode-se concluir que a verdade, neste contexto,
no se refere mensagem do evangelho que anunciada aos pagos. Trata-se da revelao da
caridade que acontece em Jesus Cristo e que se torna o fundamento da caridade dos crentes,
todos e todas.
A " verdade"
246
, apresentada no texto de 3 Jo 8, tambm pode ser identificada com
a revelao de O Nome de Jesus, o Filho do Pai. No entanto, esta afirmao no diverge das
consideraes feitas sobre o uso do termo em relao ao caridosa dos crentes. H um
aspecto comum na compreenso de que o Pai manifesta o seu amor para com o mundo na
ao de "enviar" o seu Filho nico (cf. Jo 3:16; 1 Jo 3:16; 4:14, 16). Portanto, a palavra
e |.te.| refora a interpretao parentica da expresso. O seu uso ressalta que, ao praticar
a caridade com irmos e irms, os cristos permitem que a verdade se expresse nas
comunidades, ao mesmo tempo em que prolongam a revelao da caridade de Deus dentro
dessa mesmas comunidades.
245
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 888.
246
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 889.
106
5.2.3.2. O termo cu|.,e;
O termo e |.te.| um adjetivo composto (cu| .,e;) e indica dupla atividade.
No v.8 envolve a relao entre as atividades executadas pela verdade e as atividades
executadas pelos crentes. Estabelece, assim, uma relao de unio, na qual as aes humanas
co-operam com a ao principal da verdade.
5.2.3.3.A verdade como fonte e fora da caridade
A verdade considerada nos escritos joaninos como fora ativa, assim como "a
palavra de Deus" e O Nome tm efeitos no corao dos discpulos: a) os seus pecados so
remidos pela virtude de O Nome de Jesus (cf. 1 Jo 2:12); b) a palavra de Jesus purifica-os (cf.
Jo 15:3); c) esta palavra uma semente que os faz crescer como filhos e filhas de Deus e
torna-os "impecveis" (cf. 1 Jo 3:9); d) a verdade quem os torna livre (cf. Jo 8:32) e os
santifica (cf. Jo 17:17); e, e) pelo fato de que a verdade est presente em suas vidas, amam
seus irmos e irms (cf. 2 Jo 2).
O texto de 2 Jo 2 expressa sinteticamente a compreenso joanina de que a
caridade a manifestao da verdade que habita nos crentes. Esta relao entre a verdade e a
caridade tratada novamente em 1 Jo 2:4. No contexto imediato da passagem (cf.1 Jo 2:3-6),
o autor faz oposio entre o mentiroso que se recusa a guardar os mandamentos dados,
sobretudo o mandamento da caridade (cf. 1 Jo 2:7-11), e aquele que guarda a palavra de Deus.
A respeito do primeiro, afirma que a verdade no est nele (cf. 1 Jo 2:4), e do segundo, diz:
"Nele o amor de Deus est completo" (cf. 1 Jo 2:5). Entre estes dois versculos existe um
paralelismo antittico significativo:
v.4 .| eua a .ta (eu-) .ct|
v.5 .| eu a a,a : eu .eu ...taat
Para o crente, a presena interior da verdade no , ento, nada mais que a
presena eficaz da caridade de Deus. Nele, a caridade de Deus completa. Todo o
dinamismo da revelao aqui sugerido pelo emprego do verbo ..tea, ou seja completar
em perfeio. Dessa forma
247
, a verdade vista como fora interior, a fonte oculta da vida de
caridade que se manifesta exteriormente nas comunidades crists. A ligao estreita entre a
verdade e a caridade explicitada na 3 Jo: missionrios e missionrias itinerantes prestaram
relatrio ao Presbtero, no qual deram testemunho da forma como a verdade se manifesta na
vida de Gaio (v.3), ao testemunharem da sua vida de caridade (v.6). Neste caso, possvel
247
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 890.
107
afirmar que os dois testemunhos formam um nico, pois a verdade de Gaio era, tambm, a
fonte interior da sua caridade para com os irmos.
5.2.3.4.A verdade requer a cooperao dos crentes
Porm, a verdade no age totalmente s, mas requer criteriosamente a
cooperao dos crentes. Nos versos 5-6
248
, a,a: de Gaio em relao a missionrios e
missionrias descrita duas vezes como :et.t| (v. 5a 6b), e como um .,a,.cat (que tem a
mesma raiz que cu|.,et) para irmos e irms (v. 5a). Atitude semelhante recomendada aos
membros da comunidade, todos e todas, e assim eles devem acolher amavelmente
(u:eaa|.t|) tais pessoas (v. 8). Pela prtica da caridade, tornam-se cooperadores da
verdade: a ao da verdade se prolonga e se manifesta na ao dos crentes (cf. 2 Jo 3: .|
a.ta -at a,a: ).
A aproximao destes trs temas (a ao, a verdade e a caridade) caracterstica
do pensamento joanino. Em 1 Jo 3:18, a caridade crist deve ser praticada em ao e em
verdade
249
. Veja-se o paralelo entre esses dois versculos:
1 Jo 3:18 3 Jo 8
a,a:a.| u :eaa|.t| eu; eteu eu;
.| .,a t|a cu|.,et ,t|a.a
-at a.t a a .t a
Tanto em 3 Jo 8 como em 1 Jo 3:18, os crentes so convocados a uma ao eficaz
(:et.t;, .,ac, :etc.t; vv.5-6), uma ao de caridade ( a.ta v.6; u:eaa|.t| v.
8a). que deve ser inspirada pela verdade (v. 8b). A diferena entre os dois textos, que, na 2
Jo, a obra ou o fazer o ato prprio de caridade. J, em 3 Jo 8, fala-se, sobretudo, de uma
cooperao, pois amar cooperar com a verdade. A mesma idia est virtualmente presente
em 1 Jo. 3:18-19
250
, pois a caridade em ao deve tambm ser feita dentro da verdade, e,
s ento, pode-se estar seguro de que se da verdade, pois a ao caridosa procede da
verdade presente nele ou nela.
O tema joanino de a obra a ser feita, sugerida pela palavra cu| .,et, no faz
parte do vocabulrio querigmtico joanino. Nesse sentido, tema comum no vocabulrio
paulino, no qual aplicado algumas vezes .,e| e .,a,.cat obra missionria (cf. 1 Co
9:1; 16:10; Fp 2:30; 2 Tm 4:5). O autor joanino se serve unicamente desses termos para
248
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 890.
249
POTTERIE, op. cit. 1977. p. 891.
250
POTTERIE, op. cit. 1977. p. 891.
108
designar ao humano a obra da f (cf. Jo 6:29) ou sua manifestao imediata. Em Jo 3:18, a
.,e| dos cristos sua caridade para com irmos e irms que esto em necessidade. Insiste,
sobretudo, no fato que a obra a expresso da verdade interior, ou seja, da f deles e delas.
(cf. vv.19-20). A anlise
251
dos textos paralelos indica que "cooperar com a verdade, em 3 Jo
8, pode, plausivelmente, ser entendido como a cooperao dos crentes com sua verdade
interior.
Contrariamente ao que poderia ser previsto, o adjetivo cu|.,et orienta a uma
exegese que De la Potterie designa como comunitria e parentica. O vocabulrio do v.8
no utiliza qualquer termo que permita afirmar que o autor/redator de 3 Jo optou por um
sentido querigmtico da verdade ou fez apologia participao dos crentes na obra
missionria. Para elucidar o sentido escolhido necessrio completar a exegese, verificando-
se o uso proposto para o verbo ,t|a.a que acompanha em 3 Jo o adjetivo cu|.,et_. A
questo proposta entender o que cristos e crists devem se tornar na perspectiva do
Presbtero.
5.2.3.5. O verbo ,t|a.a
Segundo De la Potterie
252
, os comentaristas em geral no dizem nada sobre o
emprego deste verbo, e os que o fazem se contentam em afirmar que ,t|a.a, na 3 Jo 8
significa ser ou ainda se mostrar.
O verbo ,t|.cat utilizado vrias vezes no NT no sentido de .t|at (cf. Mt
10:16; Lc 2:2; 6:36 etc). Nos escritos joaninos, parece que ,t|.cat guarda seu sentido forte e
dinmico de tornar, principalmente no caso em que acompanhado por um substantivo ou
adjetivo em funo de predicado. Possivelmente este o uso que se faz deste verbo em 3 Jo 8.
No epistolrio joanino, o v. 8 o nico emprego desta construo. H dezoito
exemplos dela no EvJo. Omitindo as trs referncias em que se refere a coisas inanimadas (cf.
Jo 2,9; 4:14; 16:20), e o versculo do prlogo, que trata da encarnao do Verbo (cf. Jo 1:14),
h 14 passagens em que o verbo aplicado a seres humanos. Cada um desses textos indica
transformao, uma mudana de um estado para outro. No caso da cura do paraltico, o verbo
descreve mudana psquica (.,.|.e u,t; Jo 5:9; cf. Jo 5:4, 6, 14). Em outras passagens,
trata-se de mudana de ordem espiritual. lt|.cat utilizado em duas passagens para dizer
251
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 891.
252
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 892.
109
que algum excludo da Sinagoga (a:ecu|a,a,e| ,t|.cat), porque confessa sua f em
Cristo. Em Jo 9:39
253
, o verbo parece descrever diretamente a gnese da descrena. Jesus fala
da discriminao que sua vinda neste mundo produz, como o obscurecimento da razo dos
fariseus: Eu vim para que vejam aqueles que vem [...] e para que aqueles que vem se
tornem cegos. Nos outros sete casos, a questo gira em torno dos discpulos de Cristo e da
gnese da sua f: devem tornar-se aat (Jo 15:8; cf. 9:27), ..u.et (Jo 8:33), .-|a .eu
(Jo 1:2); ta :et| (Jo 10:16); utet |ae; (Jo 12:36); quanto a Tom, que representa todos
eles, deve tornar-se :tce; (Jo 20:27).
As condies do se tornar, indicadas em cada caso, descrevem os aspectos do
exerccio da f em Cristo: a) aqueles e aquelas que cre em seu nome receberam o poder de
tornarem-se Filhos de Deus (cf 1:12); b) necessrio que creiam na luz para se tornarem
filhos e filhas da luz (12:36); c) as ovelhas do Pastor devem escutar sua voz e se deixarem
conduzir por ele: assim, eles e elas se tornaram um s rebanho (10:16); d) se querem
tornar-se filhos livres (8:31) e serem libertados pela verdade (8:32), os judeus devem
permanecer em sua palavra para serem verdadeiramente seus discpulos (8:31); e, e)
mesmos seus familiares devem ainda aprender que no podem tornar-se seus discpulos se
no permanecerem em Jesus e as palavras dele permanecerem neles (15:7-8). Oito dias aps a
Pscoa, depois de ter convidado Tom a contemplar e tocar suas chagas, o Senhor
Ressuscitado diz: No se torne incrdulo, mas crente [...] felizes aqueles que crem sem ter
visto (20:27). Em todos estes textos, o verbo ,t|.cat tem alcance dinmico e indica um
tornar-se real. O escritor joanino se serve dele, sobretudo quando quer descrever a gnese da
f dos discpulos e discpulas.
Diante do uso que o EvJo faz do termo ,t|a.a, necessrio considerar se
possvel utilizar tais dados para a interpretao de ,t|a.a em 3 Jo 8. De la Potterie
254
adverte que necessrio prudncia pois so dois escritos diferentes. Mas, a noo de verdade
parece substancialmente a mesma, tanto no EvJo como nas epstolas. Alm disso, em outros
textos, a verdade e o tornar-se apresentam clara conexo, como o exemplo em Jo 8:32-33.
Considera-se, pois, legtimo pensar que ,t|.cat tem o mesmo sentido dinmico em 3 Jo 8,
uma vez que o encontrado igualmente em relao a.ta.
253
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 892.
254
Ibid. p. 893.
110
Em sntese, o emprego do verbo e |.te.| permite a compreenso de que os
cristos joaninos compreendem a prtica da caridade como um dever, para que a verdade
possa livremente se manifestar dentro e dentre eles e elas. Quanto palavra cu|.,et, seu uso
implica que a verdade est operando dentro das comunidades, mas que a verdade no pode
efetiva e concretamente agir a no ser que se expresse em um ato de caridade dos crentes. O
uso joanino dos dois termos
255
faz pensar na fora de uma verdade que se desenvolve
progressivamente, atualizando-se, no mais da perspectiva da verdade em si mesma, mas do
ponto de vista dos cristos e crists que cooperam com ela.
O verbo ,t|.cat encontra sua aplicao imediata, uma vez que descreve
precisamente a influncia progressiva da verdade em sua existncia concreta. Mostrando-se
acolhedores e caridosos para com todos aqueles e aquelas que, como missionrios, sofrem
necessidades (cf. I Jo. 3:17), os crentes tornam-se cooperadores da verdade; pois permitem
a verdade tornar-se cada vez mais ativa dentro das comunidades.
Alm dos dois termos anteriores, a palavra ,t|a.a tambm favorece a opo
por uma exegese parentica do v. 8. A conotao de gradualidade que o verbo implica no
seria compreensvel se o texto no apontasse para um aprofundamento dos crentes dentro na
caridade, sob a ao da verdade. Sob esta noo de aprofundamento no seria inadequado
sugerir o processo de apreenso do querigma, mas a compreenso no seria satisfatria em
virtude da participao na obra missionria pela prtica da hospitalidade no requerer em si
mesma qualquer intensificao. Neste aspecto, De la Potterie
256
intui que pode ser a razo
pela qual os comentaristas tenham inconscientemente negligenciado este verbo. Entende-se
aqui, no entanto, e mediante a argumentao exposta, que ,t|.cat exprime fortemente a idia
de intensificao na vida crist pela f e pela caridade, tema caracterstico do EvJo, tanto pelo
vocabulrio como pela construo telogica.
5.2.4.O contexto e os paralelos.
At o momento, esta pesquisa considerou o uso de termos escolhidos por sua
importncia semntica e teolgica nos escritos joaninos e especificamente na 3 Jo no v.8
(verdade, dever, cooperador, tornar-se). A seguir, tratou-se de situar o versculo num conjunto
maior do qual faz parte (vv.3-12) e no seu contexto imediato (vv.5-8). Nesta etapa, o v.8 ser
comparado a dois textos paralelos nas duas outras epstolas joaninas, com o objetivo de
255
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 894.
256
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 895.
111
verificar porque a interpretao parentica se adequa melhor perspectiva crist desta
comunidade.
Como se discutiu no captulo referente crtica literria, o endereamento (vv.1-
2) e o eplogo (vv13-15) se destacam claramente da parte central (vv.3-12). Esta ltima trata
sucessivamente de trs personagens: Gaio (vv.3-8), Ditrefes (vv.9-11) e de Demtrio (v.12),
em trs movimentos de extenso decrescente. A referncia a Gaio tem extenso superior a do
segundo e do terceiro, inclusive tomados juntos estes dois ltimos.
Os 10 versculos (vv.3-12) desenvolvem um nico assunto: a maneira pela qual os
cristos devem acolher os pregadores itinerantes. O vocabulrio utilizado parece evidenciar a
unidade da seo considerando que a partir do v. 9, os temas apresentados at este versculo
so retomados :
vv.3-8 vv.9-12
.--cta (v.6a)
.--cta (vv.9a. 10d)
ae.|et (vv. 3a .5a) ae.|et (v. 10b)
(u:e)aa|.| (vv. 7a . 8a) .:te.,.cat (vv. 9b . 10b)
:tce| :et.t| (v.5a), -aa; :et. | (v. 6b) a,ae:et.t | (v.11b)
ata; eu .eu (v. 6b) .- eu .eu .ct| (v.11b)
.,a,.cat (v. 5d) cu|.,et (v.8b) eu, .aa-.| e| .e| (v.11c)
a.ta (vv. 3[bis]. 4b.8) a.ta (v. 12a)
au.t| (vv. 3b.6a) au.t (v. 12a.b.)
auta (v.12c)
parte do termo a.ta, do qual se faz um uso mais amplo, os vocbulos se
referem maneira de vida do cristo entre seus irmos e irms, mas no pertencem ao
quergma. A palavra .--ccta (vv.6.9.10) mencionada trs vezes, fato que no ocorre em
nenhuma outra parte dos escritos joaninos.
Sob tal perspectiva, licito supor que o v. 8
257
se situe, ento, num contexto em
que o aspecto comunitrio e parentico so dominantes. Exortando os crentes a acolher bem
(u:eaa|.t|) missionrios e missionrias (v.8 a), o Presbtero coloca sua (e deles) atitude
em contraste com a de Ditrefes, que se recusa em receber a eles ou elas, eu- ... .:te.,.at
eu; ae.|eu; (cf. v.10). A cooperao da verdade no versculo 8b pode, assim, ser
compreendida em funo desse contexto eclesial: pelo seu acolhimento benevolente dos
257
POTTERIE, op. cit. 1977. p. 896.
112
irmos e irms missionrios, os cristos tornaro a verdade presente e tangvel no seu meio;
pela sua caridade, tornam-se testemunhas da verdade.
Dois outros elementos dessa estrutura podem ser relevantes para este estudo.
Primeiramente, o paralelismo sinonmico entre o v.3 e o v.8 insinua que cooperar com a
verdade significa aproximadamente o mesmo que caminhar na verdade. A expresso
caminhar na verdade
258
pode ser compreendida como se deixar impregnar pela verdade do
Cristo e amar seus irmos e irms. possvel observar um paralelismo sinonmico entre o
que dito a respeito de Gaio e o que afirmado em seguida para todos os crentes, pois nos
vv. 3-4 encontram-se dois casos do uso da expresso caminhar na verdade. A mesma
analogia aparece entre os vv.5-6 (para Gaio) e entre o v.8 (para todos os cristos). Em ambos,
indica-se tanto o dever de caridade para com irmos e irms, como a significao teolgica
desse comportamento. Comparando graficamente estes diversos elementos em sries
paralelas, tem-se:
Gaio (vv. 5-6) Todos (v.8)
Ao da Caridade
.,ac (vv. 5b)
a,a: (v.6a)
:e:. (a; (v. 6b)
u:eaa|.t| (v.8a)
Alcance teolgico
:tce| :et.t; (v.5a)
-aa; :etc.t; ...
ata; eu .eu (v.6b)
t|a cu|.,et ,t|a.a a.ta.
(v.8b)
Na coluna da esquerda, encontram-se todos os elementos centrais dos dois vv.5-6,
que descrevem A ao caridosa de Gaio e seu alcance teolgico no domnio da f. Na coluna
da direita, vv.8, cada elemento tem um aspecto que lhe correspondente nos vv.5-6.
Entretanto
259
, o membro da frase sobre os missionrios (eles so colocados no caminho sem
nada receberem. v.7) no tem nenhum paralelo no v.8 e no se encaixa nessa estrutura, esse
um elemento perifrico que auxilia na construo do assunto.
Assim, mais uma vez possel concluir que o assunto no a prpria mensagem
crist ou sua difuso no mundo pago, mas a prtica da caridade dentro das comunidades. A
passagem dos irmos e irms missionrios apresentada no v.7 para introduzir a exortao
caridade, que ser feita no versculo seguinte (cf. eu|). No v.8, ao contrrio, encontram-se os
mesmos dois temas da primeira coluna, a ao caridosa para com os irmos (u:eaa|.t|) e
o seu alcance teolgico ( t|a cu|.,et ,t|a.a a.ta ). Em torno desses dois temas se
articula todo o pensamento dos quatro versculos. A expresso encontra seu comentrio na
258
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 896.
259
Ibid. p. 897.
113
correspondente na primeira coluna: tornar-se cooperador da verdade equivalente a agir
conforme sua f (:tce| :et.t;) (v. 5a) e a agir bem [...] de maneira digna de Deus.
A cooperao com a verdade no aqui vista de maneira prospectiva, como a
participao em uma obra ainda a se realizar pela evangelizao. O movimento do
pensamento
260
, pelo contrrio, regressivo, como em 1 Jo 3:17-21. Ali, da ao exterior dos
crentes que esto dentro das comunidades, ou seja, da caridade, o autor/redator volta sua
fonte interior: a f dos cristos, a verdade que trabalha neles e nelas. Os crentes cooperam
com a verdade, e atravs de sua ao caridosa, agem conforme a sua f, de uma maneira
digna de Deus. A verdade com a qual os cristos cooperam a verdade de sua f.
Pode-se mesmo perceber, apesar dos riscos inevitveis, que h progresso
temtica entre 1 Jo 3:18,19; 2 Jo. 1-2 e 3 Jo 8. Este ltimo constituiria, em ltima anlise, a
sntese dos primeiros dois. Dispem-se os trs textos de maneira a tornar visvel esta
progresso:
2 Jo 1-2 amar na verdade por causa da verdade
1 Jo 3:18,19 amar
de fato
de verdade
ns somos da verdade
3 Jo 8
acolher amavelmente
a fim de que nos tornemos os cooperadores da verdade
Os dois temas so apresentado nos trs textos: a) o servio dos cristos (2 Jo 2
eta, instrumental; 1 Jo 3:18: .| .,a , 3 Jo 8: cu|.,et); e b) a presena da verdade entre eles
e elas. A atividade apresentada por Joo nestes textos , primeiramente, aquela prpria da
verdade (2 Jo 2: eta | a.ta|), depois a dos crentes (cf. 1 Jo 3:18,19). 3 Jo 8 estabelece
vnculo entre os dois temas destacados anteriormente, pois ali a ao dos crentes uma
cooperao com a ao da verdade.
Os trs textos
261
, tomados em conjunto, desenvolvem um nico tema: a eficcia
da verdade na vida crist. Neles, a verdade, quase personificada, est trabalhando entre os
crentes e suscita neles e nelas a caridade (cf. eta, em 2 Jo 2). Os cristos, de sua parte, devem
amar em ato, mas esta caridade no ser propriamente crist se no for praticada dentro da
verdade, isto , inspirada pela verdade que eles e elas carregam em si (1 Jo 3:18,19). No
texto de 3 Jo 8, enfim, o autor joanino pode apresentar sua sntese de que o exerccio da
260
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 897.
261
POTTERIE, op.cit. 1977. p. 898.
114
caridade uma cooperao dos crentes com a ao da verdade, uma cooperao com esta
verdade que age dentro das comunidades. A verdade que deve inspirar e suscitar a caridade
nestas comunidades a verdade da f.
115
6. Concluso
Como proposto na Introduo deste trabalho, a discusso acerca do itinerrio
histrico-social das comunidades joaninas permitiu constatar elementos fundantes de seu
percurso e compreenso teolgicas. Dentre esses, foi possvel identificar, em relao s
comunidades joaninas, que estas: a) sofreram com o processo de excluso que se baseava na
pretensa posse da verdade por parte de alguns grupos religiosos do primeiro e segundo
sculos, principalmente das comunidades judaicas das quais se originaram; b) compreenderam
a necessidade da caridade como fundamento de sua subsistncia e sem o qual no resistiriam
s dificuldade internas e externas que enfrentaram; e, como foi exatamente a sua peculiar
compreenso da caridade e suas implicaes cristolgicas e soteriolgicas que viabilizou seu
testemunho diante das outras comunidade crists; d) entenderam que a "cooperao" uma
atitude vital na troca de valores sociais, culturais e religiosos e que demonstraram conscincia
comunitria de que o seu ideal de f suficiente para provocar alteraes no mundo em que se
encontra.
No terceiro captulo constatou-se que o escrito da 3 Jo pertence ao gnero literrio
epistolar e, como epstola, foi elaborado em ocasio especfica de crise interna das
comunidades joaninas com objetivos definidos e carter pessoal ou de proximidade social
entre os correspondentes. Em relao ao versculo 8, constatou-se que h opo majoritria
por traduzir a expresso cu|.,et a.ta por cooperadores da verdade. Mas, nem
todas as tradues se preocupam em oferecer recurso que esclarea a opo dos termos
escolhidos para render a expresso em lngua portuguesa, mesmo diante das dificuldades que
oferece para interpretao.
No quarto captulo constatou-se que, na possibilidade do gnero retrico epidtico,
o v. 8 a concluso da premissa da entimema da probatio do v.7 ( ...por causa do nome
saram nada recebendo dos gentios). O v.8 enfaticamente apresenta: Ns, portanto, devemos
[.t; eu| e |.te.|] receber os tais como (convidados), para que nos tornemos
cooperadores da verdade. A omisso dos pagos em relao os irmos e irms missionrios
contrastada com a obrigao (e|.te.|) dos crentes joaninos em dar apoio aos tais. A
premissa implcita : Qualquer um que saia por causa de O Nome merecedor de suporte dos
companheiros e companheiras cristos. Na entimema desenvolve-se o topos verdade
116
antecipado no exordium em relao a Gaio nos vv.1,3,4. Ao destinatrio Gaio, que amado
na verdade (v.1) e anda na verdade (vv.3-4), e, atravs da entimema, demonstrado
irrefutavelmente que deveria continuar a ser cooperador da verdade (v.8), a qual, neste
momento, trabalha nos irmos e irms missionrios. Conclui-se que a frmula cu|.,et ...
a.ta no significa que os cristos, ao ajudar os irmos e irms missionrios, tomem parte
ativa em sua obra apostlica. Esta interpretao resultante da influncia teolgica dos
escritos paulinos. A frmula deve, por outro lado, ser interpretada a partir da teologia joanina.
O autor/redator no se refere verdade pregada entre os pagos, mas verdade
que presente e ativa no meio cristo. Esta verdade a revelao de O Nome do Filho de
Deus e tambm a revelao da Caridade do Pai: trabalha entre os crentes, suscita e inspira sua
vida de caridade (cf.vv.3 e 6). Os cristos se tornam cooperadores da verdade na medida em
eles e elas praticam caridade eficaz para e com seus irmos e irms: neles e nelas e atravs
deles e delas se prolonga a revelao da caridade, assim como tambm trabalha e brilha a
verdade.
3 Jo 8 possui antecedentes que podem ser pesquisados em uma perspectiva
judaica, conforme apresentada no Testamento dos XII Patriarcas. Neste escrito, o tema da
cooperao tratatado em relao aos movimentos interiores do ser humano. Mas, 3 Jo 8
apresenta o tema em uma perspectiva crist: a realidade interior com a qual o crente coopera
no mais uma verdade, um esprito ou um anjo, no mais a lei de Deus (cf. Test. de Gad
4:7), mas a verdade, a revelao do Cristo. Este um aspecto da vida de f dos cristos.
3 Jo valoriza o testemunho, que por sua vez influenciado pelo ambiente da
igreja: os irmos e irms que foram acolhidos por Gaio testemunharam a respeito de sua
caridade (v. 6), mas tambm testemunharam de sua verdade (v. 3), isto , a verdade crist que
inspira aqueles e aquelas que participam da comunidade. O autor/redator d duplo testemunho
acerca de Demtrio e da prpria verdade (v. 12). Demtrio tem o mesmo relacionamento com
a verdade descrito em relao a Gaio (v. 3): a verdade testemunha acerca de Demtrio porque
ela mesma, a verdade, encontrou oportunidade para produzir resultados na vida dele. Este
testemunho, provavelmente se refere vida de prtica da caridade. Assim, aquele e aquela que
andam na verdade (cf. v. 3), deixando-a transparecer em sua vida, recebem dela, da verdade,
um testemunho a seu favor.
117
O tema do testemunho reiteradamente apresentado (cf. vv. 3, 6, 12). Trata-se de
estratgia retrica para esclarecer a qualidade secreta, o valor propriamente cristo, de um
comportamento externo. Os irmos e irms que testemunham a caridade de Gaio (v.6), nela
descobrem, ao mesmo tempo, fundamento para testemunhar sua verdade (v.3a e v.6a).
Praticar a caridade equivalente a caminhar dentro da verdade (vv.3b.4b) e, por isso, sua
caridade autntica caridade crist. Demtrio (v.12) tem um testemunho semelhante: a
verdade que testemunha em seu favor a verdade de sua f, que transparece em todo o seu
comportamento. Gaio e Demtrio apresentam um comportamento exterior que no
reconhecido por Ditrefes, mas que o Presbtero valoriza e d testemunho juntamente com os
outros integrantes das comunidades joaninas.
No v.8, ao contrrio, o tema do testemunho no aparece mais porque no se trata
de um comportamento testemunhado por outros ou de uma ao a ser realizada no futuro: o
v.8 uma exortao. A caridade que recomendada a todos deve ter as mesmas qualidades
que aquela apresentada por Gaio e Demtrio: se todos os membros da comunidade se
comportarem caridosamente, expressaro sua f e a verdade que carregam em si. Dessa
maneira, cooperam com a verdade.
A verdade aparentemente personificada ao v.8, e, sobretudo no v.12. No v.8,
deve-se cooperar com a verdade; e no v. 12, a verdade, ela mesma, d testemunho de
Demtrio. Mas, em 3 Jo 12, a verdade no para ser compreendida em sentido estritamente
personalizado, como se pudesse ser identificada com Deus, com Cristo ou com o Esprito. A
verdade a revelao de Deus no Cristo, acolhida na f crist, e expressa na vida crist. A
verdade torna-se, assim, realidade existencial que se expressa na vida do crente, objeto de
experincia e de observao. Produz e garante a autenticidade crist de sua existncia e d
testemunho em favor de Demtrio. o comportamento que a verdade de sua f inspira que
suscita aes caridosas na vida de Demtrio, testemunhada por ele, o Presbtero.
Em 3 Jo 8, a verdade no personificada pelo mesmo motivo. Constatou-se nesta
pesquisa que no Testamento dos Doze Patriarcas, os espritos que habitam os seres
humanos cooperam entre eles e com o humano. No dito, entretanto, que o ser humano
coopera com esses espritos (cf. Test de Gad 4:3). Segundo 3 Jo, o prprio crente coopera
com a fora espiritual da verdade que est nele. Esta tendncia em personificar a verdade,
explica-se, sobretudo, pelo paralelismo entre O Nome, no v.7, e a verdade no v.8. Nos
escritos joaninos, O Nome designa a pessoa de Jesus Cristo, conhecido e confessado como
118
Filho de Deus, como se apresenta em 1 Jo 2:12. Os pecados dos crentes so perdoados por
causa do seu Nome, quer dizer em virtude de sua f em Jesus Cristo.
Em 3 Jo 7, o autor/redator apresenta a misso crist em um esforo para fazer
conhecido O Nome de Jesus, o Filho de Deus. No v.8, quando os cristos so exortados a
cooperarem com a verdade, a palavra verdade deve ser compreendida a partir de sua
relao com O Nome: a verdade a revelao crist e no uma doutrina abstrata uma
pessoa; o desenvolvimento de Jesus Cristo, o Filho de Deus.
Para os cristos, que se definem precisamente pela f neste Nome (cf. 1 Jo 5:13), a
cooperao com a verdade a cooperao com a fonte da revelao que ativa entre eles e
elas. A verdade no totalmente personificada, no designa diretamente Jesus Cristo, mas o
conhecimento direto dele que os crentes possuem. Este conhecimento, esta presena da
verdade na Igreja, deve se traduzir em uma vida de caridade. Trata-se de uma concepo
dinmica da revelao. Considerar a verdade como fora ativa na comunidade no aparece
somente em 3 Jo 8, mas componente importante da teologia joanina da verdade.
3 Jo 8 no fundamenta uma teologia da colaborao dos cristos com a obra
missionria e no considera a cooperao dos crentes com a difuso da mensagem crist.
Trata-se de um convite tambm aos cristos e crists latinoamericanos da atualidade, para que
cooperem com a verdade de sua f por uma vida de caridade fraternal. Dessa forma,
estabelece-se o lao teolgico para a doutrina da cooperao dos seres humanos com a ao
de Deus neles: a caridade. A cooperao se situa dentro da perspectiva espiritual de uma
vida de f integralmente vivida. Tal a caracterstica do pensamento joanino (cf. 1 Jo
2:20,27), na passagem do EvJo sobre o homem nascido do Esprito (cf. Jo.3:8) e em Jo 6:44
Eles sero todos ensinados por Deus, que como a condensao dos anncios profticos da
Nova Aliana (cf. Is 54:13; Jr 31:33-34). A doutrina proposta em 3 Jo 8 e em Joo 6:44 ser
elaborada nos primeiros escritos cristos e na tradio posterior. A idia principal que se
desenvolve nesta corrente ser chamada na teologia espiritual de cooperao do ser humano
com a ao do Esprito. Os textos de 3 Jo 8 e de Joo 6:44 so importantes para a
espiritualidade e mstica dos cristos.
Assim 3 Jo convida os 80% da populao da Amrica Latina, os pobres, cristos e
crists, das mais diversas confisses, protestantes ou catlica, a cooperarem com a verdade e a
se posicionarem como atores ativos no seu processo de libertao. A cooperao opo
119
prtica que no deve ceder lugar s tentaes de se satisfazer com o emocionalismo ou
verborragia demaggica. A cooperao entre os cristos, e entre esses e a verdade, carrega
consigo um sentimento de caridade atrativo e libertador que no apenas piedade ou
comiserao pelos grupos excludos do direito liberdade, dignidade e vida plena. Alm
disso, a cooperao no deve ceder lugar tentao de se fixar somente em palavras e idias,
ou se transformar em discursos e profecia que se constitua em gritaria incua e
contraproducente. A pobreza, em seu sentido lato, na Amrica Latina verdade histrica e
necessita de transformaes concretas.
A cooperao opo participativa, na qual so afastadas as idias de
paternalismos ou de tutela permanente em favor daqueles e daquelas que foram enquadrados
em categorias marginais ou de excluso. No o paternalismo econmico da direita que
pretende salvar os pobres sem os excludos, porem, s suas custas; ou o paternalismo poltico
da esquerda, que se prope libertar os pobres sem os pobres ou manipulando-os. Cooperar
colocar-se ao lado dos pobres como verdadeiros aliados, cooperadores, e ativos, co-
operadores.
A cooperao fruto da verdade que evoca a opo por uma caridade poltica.
Implica em conscientizao, organizao e mobilizao dos excludos e seus aliados. Na
Amrica Latina a atitude de cooperao no pode se esquivar de fazer opes polticas,
mesmo que no se reduza somente a um nico grupo social.
Esta pesquisa atingiu seus objetivos de verificar uma traduo em uma
interpretao para o v. 8 de 3 Jo, mas compreende que, por sua limitao, necessita ser
ampliada, a fim de averiguar como a comunidade joanina constri, a partir da premissa de
cooperao com a verdade, o seu discurso parentico.
120
7. Bibliografia
APCRIFOS e pseudo-epgrafos da Bblia. So Paulo: Novo Sculo, 2004.
ARISTTELES. Arte Retrica e Arte potica. Rio de Janeiro: Edies de Ouro, 1969.
BBLIA de Jerusalm. So Paulo: Paulinas, 1981.
BERGER, Klaus. As formas Literrias do Novo Testamento. So Paulo: Loyola, 1998.
______. Hermenutica do Novo Testamento. So Leopoldo: Sinodal, 1999.
BERTRAM. cu|.,e; In: KITTEL, Gerhard; FRIEDRICH, Gerhard (ed.). Theological Dictionary of
The New Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1977. v.8. p. 871-876.
COMMENTARIES for the book of 3 John. Disponvel em:
<http://www.biblegateway.com/resources/commentaries>. Acesso em: 12 jun. 2006.
HARRIS III, W. Hall. Exegetical Commentary on 3 John 1-15 Disponvel em: <http://www.bible.org> .
Acesso em: 12 jun. 2006.
BBLIA. Almeida. So Paulo: Sociedade Bblica do Brasil, 1999.
BBLIA: Nova Verso Internacional. So Paulo: Sociedade Bblica Internacional, 2000.
BBLIA: Traduo Ecumnica (TEB). So Paulo: Loyola, 1994.
BROWN, Raymond Edward. Introduo ao Novo Testamento. So Paulo: Paulinas, 2004.
______. As comunidades do Discpulo Amado. So Paulo: Paulinas, 1984.
______. The Anchor Bible: The Epistles of John. New York: Doubleday, 1982.
BULTMANN, Ruldolph. The Truth in the Bible. In KITTEL, Gerhard; FRIEDRICH, Gerhard (ed.).
Theological Dictionary of The New Testament ment. v.1. p. 232-251.
CASTTELI, Elizabeth A.; PHILLIPS, Gary A.; SCHWARTZ, Regina M.; MOORE, Stephen D. (Org.).
A Bblia ps-moderna: Bblia e cultura coletiva. So Paulo: Loyola, 2000.
COENEN, Lothar. BROWN, Colin (Org.) .Dicionrio Internacional de Teologia do Novo Testamento.
So Paulo: Vida Nova, 2000.
CONSTABLE, Thomas Constlabe. Notes on 3 John. Disponvel em:
<http://www.soniclight.com/constable/notes/pdf/3john.pdf> Acesso em: 12 jun. 2006.
DELLING. u:eaa|a In: KITTEL, Gerhard; FRIEDRICH, Gerhard (ed.). Theological Dictionary of
The New Testament. Grand Rapids: Eerdmans, 1977. p. 15.
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda (Ed.) Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 2001.
FUNK, Robert W. The Form and Structure of II and III John. Journal of Biblical Literature, Houston,
Society of Biblical Liteture, v.86, n.4, p 424-430, dec.1967.
HALE, Boadus David. Introduo ao estudo do Novo Testamento. 3.ed. Rio de Janeiro: JUERP, 1989.
121
HIEBERT, D. Edmond. Studies in 3 John. Part 1: An exposition of 3 John 1-4. Bibliotheca Sacra,
Dallas, Dallas Theological Seminary, n.144, p. 53-65, jan.-mar.1987.
______. Studies in 3 John. Part 2: An exposition of 1 John 5-10. Bibliotheca Sacra, Dallas, Dallas
Theological Seminary, n. 144, p. 194-304, apr.-jun. 1987.
______. Studies in 3 John. Part 3: An exposition of 1 John 11-14. Bibliotheca Sacra, Dallas, Dallas
Theological Seminary, n. 144, p. 293-304, jul.-sep. 1987.
KENNEDY, George A. New Testament interpretation through rhetorical criticism. Chapel
Hill:University of North Carolina, 1984.
KONINGS, Johan. Evangelho segundo Joo: amor e fidelidade. Petrpolis: Vozes; So Leopoldo:
Sinodal, 2000.
MACLAREN, Alexandre. 3 John Exposition. Disponvel em:
<http://preceptaustin.org/3_john_commentaries_2.htm > # Acesso em: 12 jun. 2006.
MANNS, Frdric. Les pseudo-clementines (Homlies et Reconnaissances) Etat de la question. Liber
Annuus, Jerusalm, Studium Biblicum Franciscanum, LIII, 2003. p.157-184.
MITCHELL, Margaret M. Diotrophes Does Not Receive Us: The Lexicogaphal and Social Context of 3
John 9-10. Journal of Biblical Literature, Houston, Society of Biblical Liteture v.117, n.2, p.299-320,
apr.-jun.1998.
MORGEN, Michle. As Epstolas de Joo. So Paulo: Paulinas, 1991. Cadernos Bblicos 52.
NEVES, Joaquim Carreira das. A Verdade em So Joo. Didaskalia, Lisboa, Faculdade de Teologia de
Lisboa, v.33, n.1-2, p.19-33, 2003.
PADRES Apostlicos. So Paulo: Paulus, 1995.
PIXLEY, Jorge; BOFF, Clodovis. Opo pelos pobres. Petrpolis: Vozes, 1986.
POTTERIE, Ignace de la. La verdad como acontecimiento. Revista Internacional 30Das en la Iglesia y
el mundo, ao VII, n. 65, 1993.
______. La verite dans Saint Jean: Le croyant et la verite. Roma: Biblical Institute, 1977.
RIENECKER, Fritz. Chave Lingstica do Novo Testamento Grego. So Paulo: Vida Nova, 1995.
ROST, Leonhard. Introduo aos livros apcrifos e pseudepgrafos do Antigo Testamento e aos
manuscritos de Qumran. So Paulo: Paulinas, 1980
SACCONI, Luiz Antnio. Nossa gramtica: teoria e prtica. 5. ed. So Paulo: Atual, 1983.
SCHKEL, Lus Alonso. Bblia do Peregrino. So Paulo: Paulus, 2002.
SILVA, Cssio Murlo Dias da. Metodologia de exegese bblica. So Paulo: Paulinas, 2000.
STOTT, John R. W.. I, II e III Joo: introduo e comentrio. So Paulo: Vida Nova, Mundo Cristo,
1991.
THE FRIBERG ANALYTICAL GREEK LEXICON. In: BibleWorks for Windows. Norfok, Version
5.0.020 (CDROM).
122
THISELTON, A. C. a.ta .In: Dicionrio Internacional de Teologia do Novo Testamento. So
Paulo: Vida Nova, 2000. p. 708-737.
WATSON, Duane F.A Rethorical Analysis of 3 Joohn: A Study in Epistolary Rhetoric. The Catolic
Biblical Quarterly, v.51, n. 3, p.479-501, jul.1989.
WEGNER, Uwe. Exegese do Novo Testamento: manual de metodologia. So Leopoldo: Sinodal; So
Paulo: Paulus, 1998.
123
Anexo 1 Quadro comparativo de subdivises e seus ttulos em verses em portugus da 3 Jo
GNT BdJ
A Bblia ed.
Alfalit
ARA -
Scofield
ARA Vida
Nova
ACF CNBB
ARC SBB
(1995)
NTLH
AC Vida
Nova
1
2
3
4
Saudao:
1-4
Saudaes vs
1-2
Elogio a Gaio:
vs 3-8
Prefcio e
saudaes: 1-4
Introduo:
Saudao e
caracterizao
de Gaio: 1-4
Prefcio e
Saudao:
1-4
5 Cooperao
e Oposio:
5-12
O bom exemplo
de Gaio: 5-12
6
I -
Hospitalidade
para com os
ministros
itinerantes: 5-
8
7
8
A obra de
Deus
sustentada por
Seu prprio
povo: 7-8
O bom
exemplo de
Gaio: 5-8
Prefcio e
Saudao
O elogio
a Gaio: 1-
8
Saudao vv. 1-
4
Gaio e o
sustento dos
missionrios.
Ditrefes vv. 5-
11.
Prefcio e
Saudao. O
elogio de Gaio
1-8
Introduo v.1
Elogio a Gaio vv.
2-8
9
10
11
Conduta de
Diotrefes: 9-11
II O
prepotente
Diotrefes e
suas atitudes
malignas: 9-
11
12 Elogio de
Demtrio: 12
III O
piedoso
Demtrio: 12
Diotrefes, o
ambicioso.
Demtrio,
fiel cristo:
9-12
13
14
15
Saudao
final: 13-15
Eplogo: 13-15 Informaes e
saudaes
finais: 13-15
Concluso:
13-15
Informaes
finais
Saudaes:
13-15
Queixa
contra
Diotrefes-
Elogio de
Demtrio-
Saudaes
9- 15
Recomendaes
a Demtrio v.
12
Saudao Final
v. 13-15.
A queixa contra
Diotrefes.
Elogio de
Demtrio.
Saudaes: 9-
15
Condenao de
Ditrefes vv. 9-
10
Elogio a
Demtrio vv. 11-
12
Palavras Finais
vv.13-15
Prefcio e
Saudao:
1-15
Obs: A Nova Verso Internacional (NVI) no apresenta divises e nem ttulos no texto
124
Anexo 2 Uso geral do termo cooperades no Novo Testamento
Observe-se a predominncia do uso nos escritos paulinos
GNT 1 Co 3:9 .eu ,a . c.| cu|.,et, .eu ,.a,te|, .eu et-eee . c..
ARA 1 Co 3:9 Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifcio de Deus sois vs.
GNT 2 Co 1:24 eu , et -ut.ue.| ua| ; :tc.a; aa cu|.,et . c.| ; ,aa; ua|
,a :tc.t .c-a..
ARA 2 Co 1:24 no que tenhamos domnio sobre a vossa f, mas porque somos cooperadores de
vossa alegria; porquanto, pela f, j estais firmados.
GNT Cl 4:11 -at `Iceu; e .,e.|e; `Ieuce;, et e|.; .- :.te;, eu et e|et cu|.,et .t;
| act.ta| eu .eu, ett|.; .,.|ca| et :a,eta.
ARA Cl 4:11 e Jesus, conhecido por Justo, os quais so os nicos da circunciso que cooperam
pessoalmente comigo pelo reino de Deus. Eles tm sido o meu lenitivo.
GNT Fl 1:24 \a-e;, `Atca,e;, ^a;, Aeu-a;, et cu|.,et eu.
ARA Fl 1:24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
GNT 3 Jo 1:8 .t; eu| e|.te.| u:eaa|.t| eu; eteueu;, t|a cu|.,et ,t|a.a
a .ta.
ARA 3 Jo 1:8 Portanto, devemos acolher esses irmos, para nos tornarmos cooperadores da
verdade.
GNT Rm 16:9 ac:acac. 0ua|e| e| cu|.,e| a| . | Xtca -at La,u| e| a,a:e| eu.
ARA Rm 16:9 Saudai Urbano, que nosso cooperador em Cristo, e tambm meu amado Estquis.
GNT Fp 2:25 `A|a,-ate| e. ,ca| `E:a|eete| e| a e.|e| -at cu|.,e| -at cucata |
eu, ua| e. a:ecee| -at .teu,e| ; ,.ta; eu, :.(at :e; ua;,
ARA Fp 2:25 Julguei, todavia, necessrio mandar at vs Epafrodito, por um lado, meu irmo,
cooperador e companheiro de lutas; e, por outro, vosso mensageiro e vosso auxiliar nas minhas
necessidades;
GNT 1 Ts 3:2 -at .:.(a.| Tte.e|, e| ae.|e| a| -at cu|.,e| eu .eu . | a
.ua,,.ta eu Xtceu, .t; e ctat ua; -at :aa-a.cat u:. ; :tc.a; ua|
ARA 1 Ts 3:2 e enviamos nosso irmo Timteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para,
em benefcio da vossa f, confirmar-vos e exortar-vos,
GNT Rm 16:21 `Ac:a,.at ua; Tte.e; e cu|.,e; eu -at Aeu-te; -at `Iaca| -at
Lact:ae; et cu,,.|.t; eu.
ARA Rm 16:21 Sada-vos Timteo, meu cooperador, e Lcio, Jasom e Sospatro, meus parentes.
GNT 2 Co 8:23 .t. u:. Tteu, -et|a|e; .e; -at .t; u a; cu|.,e; .t. ae.|et a|,
a:eceet .--cta|, eea Xtceu.
ARA 2 Co 8:23 Quanto a Tito, meu companheiro e cooperador convosco; quanto a nossos irmos,
so mensageiros das igrejas e glria de Cristo.
GNT Rm 16:3 `Ac:acac. Etc-a| -at `A-ua| eu; cu|.,eu ; eu .| Xtca `Iceu,
ARA Rm 16:3 Saudai Priscila e qila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
125
GNT Fl 1:1 Eaue; e.cte; Xtceu `Iceu -at Tte.e; e ae.|e; 1te|t a a,a:a -at
cu|.,a a|
ARA Fl 1:1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmo Timteo, ao amado Filemom, tambm
nosso colaborador,
GNT Fp 4:3 |at .aa -at c., ,|ct. cu,u,., cuaa|eu auat;, att|.; .| a .ua,,.ta
cu|ca| et .a -at K.|e; -at a| et:a| cu|.,a| eu, a| a e|eaa .| ta
,a;.
ARA Fp 4:3 A ti, fiel companheiro de jugo, tambm peo que as auxilies, pois juntas se esforaram
comigo no evangelho, tambm com Clemente e com os demais cooperadores meus, cujos nomes se
encontram no Livro da Vida.
126
Anexo 3 O uso do termo verdade na 3 Jo
GNT 3 Jo 1:1 '0 :.cu.e; lata a a,a:a, e| .,a a,a:a .| a.ta.
TRAD 3 Jo 1:1 - O Ancio ao amado Gaio, o qual eu amo em verdade.
GNT 3 Jo 1:3 .,a| ,a ta| .,e.|a| ae.|a | -at aueu|a| ceu a.ta, -aa; cu .| a.ta
:.t:a.t;.
TRAD 3 Jo 1:3 Alegrei-me grandemente porque vindo para mim (de) irmos e dando testemunho de tua verdade, assim
como tu em verdade andas.
GNT 3 Jo 1:4 .t,e.a| eua| eu- .,a ,aa|, t|a a-eua a .a .-|a .| a.ta :.t:aeu|a.
TRAD 3 Jo 1:4 Maior alegria que estas no tenho: quando ouo que os meus filhos na verdade vivem.
GNT 3 Jo 1:8 .t; eu| e|.te.| u:eaa|.t| eu; eteueu;, t|a cu|.,et ,t|a.a a.ta.
TRAD 3 Jo 1:8 Ns, portanto, devemos receber os tais como (convidados), a fim de que nos tornemos ajudadores da
verdade..
127