Você está na página 1de 43

P

g

1




GERMNIA
Publius Cornlio Tcito

Germnia [c. 98 D.C.]
Pblio Cornlio Tcito [55-c. 117/120 D.C.]
Verso para eBook
eBooksBrasil
[Para os estudiosos, recomenda-se a verso em eBookLibris]
Fonte Digital:
Digitalizao de Germnia
Traduo de Joo Penteado Erskine Stevenson
Ed. e Publicaes Brasil

IMPORTANTE:
Veja a
NOTA DE COPYRIGHT





Copyright desta edio
Domnio Pblico


P

g

2

GERMNIA
DE CORNLIO TCITO


A grande obra tacitiana acerca dos usos e costumes dos antigos germnicos, foi
elaborada ao tempo de Trajano, em plena guerra, insuspeitando o autor a preciosidade
monumental, qual insinua Burnouf, que legava posteridade, a respeito daqueles povos.

Curta a obra, aprecia Montesquieu, porque
obra de Tcito, que tudo abrange e tudo v.

De feito, o poder de sntese e o estilo vigoroso de Tcito colocam-o entre os
mais primorosos escritores da latinidade. Difcil, ento, a sua assimilao em traslado
para o vernculo.

A atualidade do manuscrito que Justus Lipse desvendou ao mundo, na nvoa dos
tempos de Roma Imperial, e que a edio Insel Verlag colheu s mais puras fontes,
mereceu acurada e moderna traduo.

til cultura nacional e aos estudiosos das letras clssicas, acreditamos oferecer
alguma coisa aprecivel, com o volume que ora editamos.


*



Edies e Publicaes
Brasil Editra S.A.
Rua Liberdade, 704
Caixa postal, 1.806
SO PAULO



P

g

3

Sumrio

GERMNIA ................................ ................................ ................................ ................ 1
Sumrio ................................ ................................ ................................ ........................ 3
CORNLIO TCITO ................................ ................................ ................................ 5
GERMNIA ................................ ................................ ................................ ................ 5
CAPTULO 1 LIMITES DA GERMNIA ................................ ................................ ... 6
CAPTULO II FATOS GERMNICOS ................................ ................................ ....... 6
CAPTULO III HRCULES E ULISSES ................................ ................................ ..... 7
CAPTULO IV ASPECTOS FSICOS................................ ................................ .......... 7
CAPTULO V RECURSOS DA TERRA ................................ ................................ ..... 8
CAPTULO VI ................................ ................................ ................................ ............. 8
ARMAMENTOS. DIREO ................................ ................................ ....................... 8
DA ARTE BLICA(1) ................................ ................................ ................................ . 8
CAPTULO VII REIS. CHEFES. MULHERES. ................................ ........................... 9
CAPTULO VIII VELEDA E AURNIA ................................ ................................ ...... 9
CAPTULO IX MERCRIO. HRCULES. MARTE................................. ........... 10
CAPTULO X AUGRIOS E ORCULOS ................................ .............................. 10
CAPTULO XI ASSEMBLIA DOS POVOS GERMNICOS ................................ . 11
CAPTULO XII JURISDIO ................................ ................................ .................. 11
CAPTULO XIII DIGNIDADE DAS ARMAS ................................ ........................... 12
CAPTULO XIV CHEFES PARA A VITRIA. COMPANHEIROS PELO PRNCIPE
................................ ................................ ................................ ................................ ... 12
CAPTULO XV TEMPO NO DEDICADO A GUERRA ................................ ......... 13
CAPTULO XVI HABITAM ISOLADOS E ESPARSOS ................................ .......... 13
CAPTULO XVII VESTURIO ................................ ................................ ................ 14
CAPTULO XVIII DO MATRIMNIO ................................ ................................ ..... 14
CAPTULO XIX MULHERES E LIBERTOS ................................ ............................ 15
CAPTULO XX FILHOS ROBUSTOS COMO OS PAIS ................................ .......... 15
CAPTULO XXI INIMIGOS E AMIGOS ................................ ................................ .. 16
CAPTULO XXII ALIMENTOS E CERVEJA ................................ ........................... 16
CAPTULO XXIII ALIMENTOS E CERVEJA (Bis) ................................ ................. 17


P

g

4

CAPTULO XXIV ESPETCULO ................................ ................................ ......... 17
CAPTULO XXV A DIREO DOS LARES ................................ ........................... 17
CAPTULO XXVI AGRICULTURA ................................ ................................ ......... 18
CAPTULO XXVII FUNERAIS SEM POMPA ................................ ......................... 18
CAPTULO XXVIII GAULESES NA GERMNIA GERMNICOS NA GLIA .... 18
CAPTULO XXIX BATAVOS, MATIACOS-CAMPOS ................................ ........... 19
CAPTULO XXX OS CATOS ................................ ................................ ................... 20
CAPTULO XXXI AINDA OS CATOS ................................ ................................ ..... 20
CAPTULO XXXII USPIOS E TENTEROS ................................ ............................. 21
CAPTULO XXXIII BRUTEROS ................................ ................................ .............. 21
CAPTULO XXXIV ANGRIVRIOS. CHAMAVOS. DULGIBINOS. CHASUAROS
................................ ................................ ................................ ................................ ... 22
CAPTULO XXXV CHAUCOS E FRSIOS ................................ .............................. 22
CAPTULO XXXVI CHERUSCOS E FOSOS ................................ ........................... 22
CAPTULO XXXVII GLRIA INSIGNE AO ................................ ........................... 23
RENOME DOS CMBRIOS ................................ ................................ ....................... 23
CAPTULO XXXVIII SUEVOS ................................ ................................ ................ 24
CAPTULO XXXIX SEMNONES ................................ ................................ ........... 24
CAPTULO XL LOMBARDOS E OS ................................ ................................ ........ 25
ADORADORES DE HERTA ................................ ................................ ..................... 25
CAPTULO XLI HERMUNDUROS ................................ ................................ .......... 25
CAPTULO XLII NARISCOS. MARCOMANOS. QUADOS................................ .... 26
CAPTULO XLIII OUTROS POVOS GERMNICOS ................................ .............. 26
CAPTULO XLIV OUTROS POVOS GERMNICOS ................................ .............. 27
CAPTULO XLV LITORAL DOS MARES SUEVOS ................................ ............... 27
CAPTULO XLVI FIM DA SUVIA. O MAIS FABULOSO ................................ . 28
Notas ................................ ................................ ................................ .......................... 29
NOTA DE COPYRIGHT ................................ ................................ ......................... 42







P

g

5









CORNLIO TCITO
GERMNIA
(DE ORIGINE ET SITU GERMANORUM)
Traduzido do original segundo o texto de
Insel-Verlag, Leipzig, com breves comentrios.

JOO PENTEADO ERSKINE STEVENSON
(Do Departamento de Cultura da Reitoria da Universidade de So Paulo)

Para minhas filhinhas

BEATRIZ e RITINHA ALZIRA:

incentivo para os estudiosos das lnguas clssicas, oferece o PAPAI


GERMANIA

C. CORNELII TACITI HISTORICII
ILLVSTRIS XXX LIBRORVM
QVOS AEDIT FRAGMENTA
INCIPIVNT & PRIMO LIBER
TERCIVSDECIMVS VIXITQUE
SVB DOMICIANO
(Ttulo do manuscrito de Tcito)






P

g

6

CAPTULO 1
LIMITES DA GERMNIA

Toda a Germnia est separada dos Gauleses, dos Retos e dos Pannios, pelos
rios Reno(1) e Danbio,(2) e dos Sarmatas e Dacos(3) pelo receio (medo) uns dos
outros e por montanhas, o Oceano amplos golfos e imensas ilhas abrange, e outros
espaos, h pouco conhecidos, e povos e reis que a guerra revelou.

O Reno dos Alpes Rticos do inaccessvel vrtice precipita-se em ligeira flexo
ao Ocidente, dirigindo-se para incorporar-se ao Oceano Setentrional. O Danbio, do
fraco e pouco elevado cimo do monte Abnoba(4) se derrama, por entre vrios povos, at
irromper no Ponto Euxino(5) por seis canais; o stimo absorvido nos pantanais.



CAPTULO II
FATOS GERMNICOS

Os prprios Germnicos eu acreditava fossem indgenas,(*) e absolutamente
sem cruzamento com dvenas e outros povos estrangeiros; porque os que procuravam
mudar de lugar no se transportavam por terra mas em navios, e o imenso Oceano alm,
adverso dir-se-ia, d acesso aos nossos navios. Aquele que ante o perigo do hrrido e
desconhecido mar, a sia ou a frica ou a Itlia abandonasse, a Germnia buscaria no
feio aspecto, spero clima, triste de habitar e viver se no fosse sua ptria?

Celebram em antigos cnticos, que a nica maneira entre eles de recordar os anais(1)
do deus Tristo(2) fautor da terra. E a Mano seu filho,(3) origem e condutor do povo,
atribuem-lhe trs filhos, cujos nomes dos mais prximos ao Oceano so (denominados)
Ingeves,(4) os do meio Hermionos,(5) os outros Isteves. Alguns, que merc da
vetusts, afirmam, decorrem do deus outras denominaes, cujo verdadeiro e antigo
nome so os Marsos,(6) Gambrvios(7) e Suevos, Vandlios.(8)

Alm disso, o nome Germnia, recente e pouco usado (adotado), mesmo porque os
prieiros a atravessar o Reno expulsaram os Gauleses, e agora (depois) so os Tungros(9)
que foram ento chamados Germanos; assim o nome da nao, no do povo, prevaleceu
aos poucos, paulatinamente, e todos (primeiro) antes do nome inventado pelo vencedor
(para incutir medo), e pouco depois o nome por eles mesmos inventado se chamaram
Germanos.





P

g

7

CAPTULO III
HRCULES E ULISSES

Entre eles existira a memria de Hrcules, celebrado, como o primeiro dos
heris, ao marcharem para as pugnas. Tm eles tambm da mesma forma cnticos, cujos
versos, (entoao), a que chamam bardito(1), excitam os nimos e propiciam o xito de
futuro embate; tremem ou porque trepidam, segundo saa o exrcito; no parecem vozes
mas uma harmonia (um concerto) de virtudes (coragem). Semelham (afetam)
precipuamente a speros sons e interrompido murmrio, em colocando os escudos
boca, para que mais cheia e grave repercuta a voz.

Outros so de opinio de que Ulisses, em suas longas e fabulosas derrotas
lanado a este Oceano, penetrou s terras da Germnia; e a cidade de Asburgo,(2) que
margem do Reno est situada e que ainda hoje habitada, foi fundada por Ulisses de
quem conservou o nome; fora encontrado tambm altar consagrado a Ulisses, aditando
o nome de seu pai Laerte, ao mesmo lugar, e que ainda monumentos e tmulos com
inscries gregas existem nos confins da Germnia(3) e da Rhecia.(4) O que no tenho
inteno de confirmar com argumentos, nem de desmentir: cada um a seu talante neles
confie ou descreia.



CAPTULO IV
ASPECTOS FSICOS
Eu mesmo propendo opinio de que os povos da Germnia jamais se aliaram
por casamentos a outras naes e no foram desnaturados,(1) e existiram como povo
(nao) permanente e puro somente semelhantes a eles prprios.

Da o aspecto corpreo (de corpos), no obstante o avultado nmero de homens, ser o
mesmo entre todos: olhos turvos e cerleos,(2) cabelos loiros, grande estatura, e
somente impetuosos no ataque. Para as fadigas e trabalhos, no tm pacincia e no
podem tolerar a sede e o calor; suportam porm o frio e a fome, em conseqncia do
clima e do solo.







P

g

8

CAPTULO V
RECURSOS DA TERRA

A terra no obstante difira no aspecto, tem geralmente grosseiras selvas
(intrincadas florestas) e pantanais; mais mida para as partes da Glia,(1) mais exposta
ao vento Nrica,(2) e Pannia; (3) frtil em gros, imprpria para rvores frutferas,
abundante em gado, quase sempre pequeno. Nem mesmo possui o ornato que a glria
da sua fronte. Contentam-se com o nmero, que so suas nicas e agradveis riquezas.

A prata e o ouro lhes negaram por merc os deuses em ira. No se afirma
tambm que nenhum veio a Germnia produza de prata ou ouro: quem foi examin-la?
No so afeioados pela sua posse e uso.

Entre eles vem-se vasos de prata oferecidos a seus chefes e legados, que
consideram tanto como se fossem de barro, conquanto os que nos esto mais prximos
usam no comrcio do ouro e da prata e conheam e prefiram nossas moedas: os do
interior permutam mercadorias conforme a antiga simplicidade.

Preferem o dinheiro velho e mais conhecido, dentado, com uma biga (carro
puxado por dois cavalos). Preferem mais a prata do que o ouro, sem predileo especial,
porque o nmero de pratas (vem da prata) mais fcil para o uso da compra de
mercadorias comuns e de nfimo preo.



CAPTULO VI
ARMAMENTOS. DIREO
DA ARTE BLICA(1)

Nem o prprio ferro possuem em abundncia como se colige (infere), do gnero
de suas armas. Raros so os que se utilizam de gldios ou de lanas maiores: usam
frmeas, na sua expresso (linguagem), de fino e curto ferro, mas to aguadas e de fcil
manejo (uso) que com a mesma arma lutam de perto ou de longe de acordo com as
circunstncias. E a cavalaria (o soldado) se contenta com o escudo e a frmea; a
infantaria lana tambm (dardos) flexas, grande nmero cada qual e grande distncia,
(andam) nus ou cobertos de um saiote.(2) Nenhuma (jactncia) ostentao; enfeitam
apenas os escudos das mais variegadas cores. Poucos possuem couraas, apenas um ou
outro tem capacete de metal ou de couro.

Os cavalos no so afamados nem pela forma (beleza), nem pela velocidade. No so
amestrados a fazer vrias voltas, como do nosso costume: dirigem-nos (reto) direito
para a frente ou em curva para a direita, em um apertado conjunto (esquadro) de
maneira que no fique ningum retaguarda. Em estimativa geral h mais vigor na


P

g

9

infantaria; e por isso pelejam em conjunto (mixto): cavalaria e infantaria, e se torna til
e perfeita (congruente, conveniente) pugna dos cavaleiros a velocidade dos infantes,
que so escolhidos entre a juventude para a vanguarda do exrcito.

Estabelecem (fixam) o nmero: cem para cada aldeia, assim se chamam na sua prpria
expresso, e o que recebeu o primeiro nmero (convocao), j, agora, constitui motivo
de nome e honra. O exrcito composto em forma de cunha. Recuar do lugar, desde
que retorne a carga, pensam ser ato de bom aviso de prudncia e no de temor.

Trazem os corpos dos seus, mesmo na indeciso do combate. suprema torpeza
abandonar o escudo, e no permitido ao ignominioso comparecer aos sacrifcios e s
assemblias, e muitos que sobreviveram guerra conjuraram a infmia com o lao
(enforcamento).


CAPTULO VII
REIS. CHEFES. MULHERES.

Os reis so escolhidos entre a nobreza, os generais pelo mrito. Nem os reis
desfrutam de infinito e livre poder, e os generais mais pelo exemplo do que pela
autoridade se impem; se forem prestos, valorosos, se atuam na vanguarda, despertam
admirao.

A ningum permitido seno aos sacerdotes, punir, amarrar, e nem vergastar
nem como pena, nem por ordem do chefe, mas como por inspirao de deus, que eles
creem dirigir as guerras. Efgies e smbolos cintilantes (resplandescentes) levam aos
combates; o principal incitamento (encorajamento) audcia, que organizam o
conjunto (esquadro) em forma de cunha, no ao acaso nem por fortuito encontro
(reunio), mas por famlias e (parentes) vizinhos; e s prximidades em garantia deixam
as mulheres cujos lamentos se fazem ouvir, e o vagido das crianas.

So para cada um as mais santas testemunhas, seus maiores (estmulos)
louvadores: as mes e as esposas pensam-lhes as feridas; nem se arreceiam de contar ou
sugar (curar) as chagas, trazem alimento e entusiasmo (exortao)(1) aos combatentes.


CAPTULO VIII
VELEDA E AURNIA
Rememora-se que exrcitos indecisos foram incentivados pelas mulheres, da
constncia de suas preces e oferecimento de seus seios (peitos), e pelo cativeiro (por
eles) pressentido prximo, de que se arreceiarn muito mais para as suas mulheres do que
para eles prprios, de tal modo se demanda com mais eficcia o compromisso


P

g

1
0

(fidelidade) das cidades, delas exigindo-se entre as presas (refns) moas nobres.
Acreditam ainda que elas tm algo dc santidade e de (providencial) previdncia, no
desprezam seus conselhos nem desatendem suas previses (orculos).

Vimos sob o divino Vespasiano, Veleda(1) considerada pela maioria, por longo
tempo, como deusa; e adoraram, tambm, algures, Aurnia(2) e outras densas, no por
(adulao) lisonja, nem para endeus-las.

CAPTULO IX
MERCRIO. HRCULES. MARTE.

Dos deuses o que mais veneram Mercrio, que em certos dias acham lcito
imolar-lhe vtimas humanas. Hrcules e Marte aplacam com animais permitidos. Parte
dos Suevos sacrifica tambm Isis: donde proveio a causa e origem desse culto
estrangeiro, recm (h pouco) descoberto, sob a forma (signo) de uma nave,
evidenciando que a religio ( estrangeira) veio de fora.

Alguns e no todos atribuem magnificncia aos deuses ou guardam-nos em
paredes e assemelham-nos figura humana: os bosques(1) so consagrados aos deuses,
e denominam pelos seus nomes aquele stio secreto (misterioso), que eles vem apenas
em esprito (reverncia).(2)


CAPTULO X
AUGRIOS E ORCULOS

So (entre outros povos) os que mais acreditam (observam) nos augrios e
orculos (sortilgios). O modo (costume) de tirar a sorte simples. Cortam uma vara de
rvore frutfera e espalham discretamente, ao acaso assinalando-as, por sobre uma alva
toalha, (pano branco). Ao depois, se houver consulta de interesse pblico, o sacerdote(1)
da cidade, ou o prprio chefe de famlia, no interesse privado (particular), depreca aos
deuses, auscultando os cus: toma-os cada um por trs vezes, e os interpreta segundo o
sinal observado (notado antes). Se houver proibio, nenhuma consulta se faz no
mesmo dia acerca da mesma coisa; se permitirem, exige-se a confirmao dos
auspcios.(2)

E aqui tambm se observa (o sistema) de interrogar as vozes e os vos das aves.
prprio desse povo experimentar tambm os pressgios e as mensagens (avisos) dos
cavalos. Sustentam eles nos mesmos bosques expensa pblica dois cavalos brancos e
sem contacto com o trabalho profano (dos mortais); os quais atrelados ao carro sagrado,
o sacerdote e o rei, os principais cidados acompanham e observam seus relinchos e
bramidos (estremecimentos).

Nenhum auspcio inspira maior f, no s ao povo como aos maiorais; os
sacerdotes, que se julgam ministros dos deuses, fazem-nos seus confidentes. H ainda
outra maneira de consultar os augrios, com o qual auscultam as eventualidades das


P

g

1
1

guerras. Ao indivduo do povo com que se est em guerra, aprisionado de qualquer
forma, fazem lutar com um eleito de sua nao, cada qual com suas armas ptrias
(nacionais): a vitria desse ou daquele tida (aceita) como prejulgamento (pressgio).



CAPTULO XI
ASSEMBLIA DOS POVOS
GERMNICOS

Os chefes deliberam sobre as coisas de somenos importncia,(1) e as de maior
monta decidem todos, de maneira que tambm tais assuntos, pertinentes (arbtrio) aos
assuntos do povo, sejam pelos (principais) chefes prejulgados (anteriormente tratados).

Renem-se, quando no haja fato fortuito e imprevisto, em certos dias, nas primcias da
lua nova ou da (lua) cheia; porque julgam o momento mais favorvel (auspicioso) para
entreterem os negcios. No contam (computam) o nmero de dias, como ns, mas os
das noites. Assim se renem, assim se congregam: a noite parece impelir (conduzir) o
dia.

Oferecem a desvantagem (inconveniente), de no se reunirem todos (ao mesmo
tempo), para no parecerem dirigidos (comandados), e dispendem dois ou trs dias em
se reunirem, quando a multido se acalma, eles se sentam armados. O silncio imposto
pelo sacerdote, que tem o direito (autoridade) de censurar (reprimir).

Em seguida o rei(2) ou o chefe, pela ordem da idade de cada um, segundo a
nobreza, segundo a hierarquia guerreira, segundo a eloqncia, se fazem ouvir, mais
pela autoridade de persuaso do que pela prpria fora. Se desagradou a deciso,
repelem-na em clangor; mas se agradou, agitam as frmeas; a forma mais honrada de
assentimento (aprovao), de louvar com as armas.


CAPTULO XII
JURISDIO
licito perante a assemblia (conclio) acusar e do mesmo modo conhecer de
crime capital. A distino das penas feita segundo o delito: os traidores e os desertores
enforcam-nos em rvores, os (corruptos) indignos e covardes (infames) afogam nos
charcos, sob uma grade. A diversidade de suplcios tem por fim ocultar as infmias e
demonstrar os crimes, durante a punio. E h para os delitos mais leves a penalidade
correspondente: em certa quantidade de cavalos e gado so multados os condenados.

Parte da multa pertence ao rei ou cidade, parte ao prprio ofendido, ou aos seus
prximos (parentes). Elegem em as mesmas assemblias os chefes,(1) a quem cumpre


P

g

1
2

administrar justia nas aldeias e (cantes) povoados; cada um possui cem assessores
populares para assisti-los (aconselh-los) e prestigiar-lhes a autoridade.



CAPTULO XIII
DIGNIDADE DAS ARMAS
De nada cuidam, alm disso, de negcio (coisa) pblico nem particular, seno
armados. Ningum, porm, segundo o costume das armas, poder traz-la antes que a
cidade o tenha declarado capaz. Ento na prpria assemblia ou algum prncipe ou o pai
ou parente armam o jovem(1) com o escudo e a frmea: essa a toga viril entre eles, a
primeira honra para os jovens; antes disso ele considerado no lar, ao depois (do
Estado) coisa pblica. Nobreza insgne ou grandes mritos dos pais emprestam aos
adolescentes a mesma dignidade de chefe; os demais se renem a guerreiros mais
experimentados (robustos), e j muito (experimentados) provados, nem tm pejo
(ruborizam-se) dos rudes companheiros.

O prprio squito alm disso tem tambm seus graus segundo a compreenso
dos que o seguem; e h entre os companheiros grande emulao na obteno do
primeiro lugar junto ao chefe;(2) os chefes tm a emulao de congregar o maior
nmero de companheiros e os mais valentes.

O que constitue a sua dignidade, o que faz o seu prestgio estarem cercados
sempre de uma multido de jovens escolhidos, apangio na paz, reduto (auxlio) na
guerra. Se a sua companhia (squito) sobressai pelo nmero e valor, o seu nome e a sua
glria no se limitam somente ao seu povo, chegam at as cidades vizinhas; so, pois,
procurados por meio de legados (embaixadas) e cumulados (ornados) de honrarias e na
maioria das vezes decidem as guerras com a sua fama (o seu renome).


CAPTULO XIV
CHEFES PARA A VITRIA.
COMPANHEIROS PELO PRNCIPE

Assim como em combate deshonroso ao chefe no exceder em coragem,
vergonhoso companhia no igualar em valor ao chefe. Na verdade (oprbrio) para
toda vida e infamante a sobrevivncia na guerra ao seu chefe:(1) defend-lo, garanti-lo,
acrescer-lhe a sua glria as suas prprias proezas constitui o seu principal (sagrado)
juramento: os chefes lutam pela vitria, os companheiros pelo chefe.

Se a cidade em que nasceram, em longa paz e cio entorpece, a maior parte dos
nobres adolescentes procura aquelas outras naes que se empenham em guerra, porque
o repouso desagradvel (ingrato) a essa gente e porque para eles se torna mais fcil


P

g

1
3

sustentar uma grande companhia (squito) pelo saque e pela guerra; exigem, pois, da
liberalidade dos chefes o mesmo cavalo na guerra, e a sangrenta (cruenta) frmea da
vitria, acepipes e adornos abundantes ainda que grosseiros preferem em vez de soldo.
A munificincia paga pela guerra e pela pilhagem.
Nem arar a terra ou esperar a colheita anual to fcil para eles como provocar o
inimigo e ser ferido; acreditam alm disso ser preguia inpcia (inrcia) adquirir pelo
suor o que se poderia obter pelo sangue.
CAPTULO XV
TEMPO NO DEDICADO A GUERRA
O tempo que no dedicam guerra, passam um pouco a caar,(1) mais tempo
porm, votam ao cio entregues ao leito e mesa; os mais fortes e aguerridos nada
fazem; cometidos o cuidado do lar e da famlia e dos campos, s mulheres e aos velhos
e s pessoas mais fracas de cada casa: vivem na ociosidade, sendo de admirar a
contradio da sua natureza, o de terem apego inrcia e odiarem o repouso (quietude).

costume das cidades fornecer expontnea e separadamente aos chefes certa
quantidade de rebanho ou de cereais, aceitos como uma honra, que, alm disso, vm em
auxilio de suas necessidades.

O que mais apreciam so os donativos dos povos vizinhos, no s os remetidos
pelos particulares, mas tambm pelo pblico (governo): cavalos escolhidos, pesadas
armas, arnses e colares; j os ensinamos tambm a receber dinheiro.


CAPTULO XVI
HABITAM ISOLADOS E ESPARSOS
Nenhuma cidade habitada pelos povos germnicos segundo o que consta (se
sabe), e eles no permitem que as habitaes se agrupem (se juntem). Moram isolados e
esparsos conforme lhes tenha agradado uma fonte, um campo, um bosque.

No instalam as aldeias maneira nossa com edifcios(1) contguos ou juntos
(ligados, juntamente): cada um cerca a sua casa de um espao (intervalo), ou seja
remdio (preveno) contra casos de incndio ou por incompetncia em edificar. Nem
(no) fazem uso de alvenaria (cimento) ou de telhas: empregam material completamente
rstico e sem beleza e aparncia.

Cuidam da casa diligentemente, esfregando-a com terra fina e brilhante que
imita pintura (as cores da pintura), costumam tambm abrir subterrneos cobertos de
grossa camada de estrume, refgio de inverno e depsito de cereais, porque se
resguardam do rigor do frio em semelhantes lugares, e se chegarem inimigos, devassam
os campos abertos, mas as riquezas ocultas e (ignoradas) enterradas iludem (o inimigo),
porque devem ser procuradas.




P

g

1
4

CAPTULO XVII
VESTURIO
O vestuario de todos o saiote, preso por fivela, ou na falta desta por um
espinho: quanto aos mais, dos cobertos, passam os dias inteiros junto ao fogo. Os
abastados se distinguem pelas vestes no flutuantes, como fazem (usam) os Sarmatas e
Perthas(1) porm justos (apertados) e revelando as formas. Trazem tambm peles de
animais: aqueles que ficam prximos praia, peles mais comuns; peles mais preciosas
(exquisitas) os que ficam no interior, porque a ningum fornecido adorno dc comrcio.

Procuram animais (escolhidos) e mesclam (espargem) com peles arrancadas de
outras peles manchadas de animais, que o Oceano Setentrional (exterior) e (ignoto)
desconhecido mar produzem.

As vestes femininas no diferem das dos homens, salvo apenas quando as
mulheres se cobrem com mantos de linho e os tingem de prpura, e no ampliam s
mangas a parte superior do vestido, trazendo os braos nus; a parte superior do seio
(peito) fica descoberto. Ainda que sejam severos os casamentos, nada causa maior
admirao (coisa alguma) em seus costumes:

So quase os nicos dos brbaros que tm uma s mulher, excetuados os
poucos, que no por incontinncia, mas por motivo de nobreza, so solicitados
(acercados), por muitas esposas.

CAPTULO XVIII
DO MATRIMNIO
A mulher no (dota) oferece dote ao marido, mas o marido mulher. Interferem
os pais e os parentes e verificam os presentes; presentes no para despertar (vaidade)
mulher, nem para com eles se adornar a nova esposa, porm bois e um cavalo arreado e
um escudo com a frmea e o gldio.

Com tais presentes a mulher aceita, e por sua vez ela prpria oferece algumas
armas ao marido: imaginam nisto o mais profundo vnculo, o arcano misterioso de sua
unio, o desgnio dos deuses.

Para que a mulher no se julgue alheia s cogitaes de coragem e aos eventos
da guerra, advertida (nesse sentido) pelas prprias cerimnias do matrimnio,(1) cujas
primcias como companheira de trabalhos e perigos do marido, com quem deve sofrer e
lutar (ousar) no s na paz como na luta; os bois jungidos, o cavalo equipado, as armas
doadas, assim lhe ensinam.

assim que devem viver, assim que devem perecer: recebe um depsito para
intacto (inviolvel) e digno a seus filhos restituir, e que (o qual) suas noras recebero e
por sua vez transmitiro aos netos.



P

g

1
5

CAPTULO XIX
MULHERES E LIBERTOS
Envolvem-nas a pudicicia,(1) sem as sedues dos espetculos, sem as
exaltaes dos banquetes. Os maridos e as mulheres ignoram o mistrio das cartas Em
to numeroso povo muito poucos so os adultrios, cuja imediata punio permitida
aos maridos: de cabelos cortados, desnuda na presena dos parentes, o marido a expulsa
de casa e a persegue, de aoite por toda a (povoado) aldeia; no h na verdade perdo,
no encontrar marido, nem tendo beleza, nem tendo riqueza.

Ningum l se (ri) diverte com o vcio, nem o corromper e ser corrompido o
viver como o sculo. Melhor procede ainda a cidade em que s as virgens podem casar
e que somente uma vez se fixa o limite para o voto da mulher.

Assim s se vm um marido da mesma forma que h um s corpo e uma s alma
(vida), para que seu pensamento no v alm e seu desejo (cupidez) no seja mais
(prolongado) intenso, para que amem o marido, tanto como o matrimnio. Limitar o
nmero dos filhos ou matar algum nascido, considerado infmia pois os bons
costumes valem a mais do que as boas leis.

CAPTULO XX
FILHOS ROBUSTOS COMO OS PAIS
Vivem no lar nus e sujos, e assim crescem com esses membros e corpos de que
nos espantamos. Cada me(1) cria (amamenta) seus filhos,(2) e no os entregam a
criadas nem a amas. Nenhuma distino h entre o senhor e o escravo quanto
educao: vivem entre seus rebanhos, e na mesma terra at que a idade separa os livres
e o mrito os tornam conhecidos. Conhecem tarde mulheres, e isto (prolonga) conserva-
lhes a juventude (puberdade).

Nem se apressam em casar as filhas; devem (os nubentes) ser iguais em corpo,
idade e foras: e assim se transmite (refletem) a robustez dos pais. Os filhos das irms
gozam no lar tio da mesma estima (honra) como em casa do pai.

Alguns pensam que semelhante parentesco mais precioso e ntimo (lao de
sangue). Quando recebem refns os preferem com o mais seguro e firme nimo de
conservar o lar.

Todavia os filhos so os herdeiros e sucessores dos pais, e ningum faz
testamento. [Se no so livres] os irmos, os tios paternos, os tios maternos. mais
agradvel (considerada) a velhice aos que tm mais afins; no h vantagens entre eles
em no constituir famlia.





P

g

1
6

CAPTULO XXI
INIMIGOS E AMIGOS
necessrio ser inimigo dos inimigos do pai ou dos parentes e amigos de seus
amigos; no duram (implacavelmente) porm as inimizades; porque at o homicdio
compensado com certo nmero de ovelhas e toda a famlia recebe esta satisfao
(reparao), o que coisa til para o pblico, pois so mais perigosas as inimizades
quando h liberdade.

Nenhum povo se ocupa com maior entusiasmo de banquetes e hospitalidade.
Porque constitui (coisa nefasta) grande maldade negar a casa a algum; cada qual recebe
com manjares preparados de acordo com as possibilidades (posses).

E quando nada resta para oferecer quele mesmo que o hospedou, o conduz e
juntos entram casa de vizinho sem convite. O que no importa: os dois so tratados
com humanidade. Ningum distingue o conhecido do estranho.(1)

E costume entre eles no negar nada ao que parte (o que se vai); e o que fica
tem a mesma facilidadie em pedir. Apreciam as ddivas e no se obrigam pelos
recebidos: (A cortesia um ato de hospitalidade).


CAPTULO XXII
ALIMENTOS E CERVEJA
Ao se levantarem da cama (do sono), que prolongam a maior parte do dia,
lavam-se primeiro a maioria das vezes com gua quente, porque quase sempre inverno
nessa terra. Depois de lavados, come cada um em assento e mesa parte. Depois vo
armados para os seus negcios, e muitas vezes aos banquetes.(1) No tm por
deshonroso passar todo o dia e toda a noite bebendo.

E assim de ordinrio h rixas e desavenas que no acabam com palavras mas a
maioria das vezes com ferimentos e morte. Empenham-se tambm nos banquetes em
reconciliar os inimigos, de contratar casamentos e de eleger seus chefes, e finalmente
das coisas da paz e da guerra, porque em outra ocasio o esprito (nimo) no est mais
apto para as cogitaes simples, no eutusiasma tanto para as grandes empresas
(cogitaes).

E com ser essa gente pouco astuta, e sagaz, descobrem os seus ntimos segredos;
mais ainda revelam suas intenes. Podem ao dia seguinte desdizer-se (retratar-se),
porque receia-se o que haja entre os dois tempos (ontem e hoje): e assim decidem
(deliberam) quando no podem fingir, (agem) resolvem quando no podem errar.





P

g

1
7

CAPTULO XXIII
ALIMENTOS E CERVEJA (Bis)
Fazem certa bebida de cevada(1) e trigo, fermentada semelhana de vinho; os
que habitam prximos margem (do Reno) compram vinho. Os seus manjares
(alimentos) so muito simples, ma silvestre, caa abatida no momento (carne fresca) e
leite coalhado: sem aparato, sem acepipes (requintes da mesa) dominam (expelem) a
fome. Mas no usam dessa temperana com respeito sede. E se lhes dessem de beber
quanto quisessem, mais facilmente seriam vencidos pelo vcio do que pelas armas.



CAPTULO XXIV
ESPETCULO

Os espetculos so todos de um nico gnero: mancebos nus, a quem o
exerccio(1) seu divertimento, saltam (se arrojam) entre espadas e frmeas em riste. O
exerccio d-lhes arte, a arte a graa, sem nenhum interesse ou remunerao porque
recebem como prmio (merc) de sua temerria ousadia o prazer dos que esto
presentes (espectadores).

coisa notvel, mesmo sem terem bebido, fazem cabedal de jogar dados, com tanta
temeridade em ganhar ou perder, que, quando j no lhes resta nada, em derradeiro e
desesperado lance apostam (jogam) a liberdade e o corpo. E o que perde (o vencido),
torna-se por sua prpria vontade escravo: e ainda que mais moo, e mais robusto deixa-
se amarrar e vender. E so to obstinados nessa perverso que ainda dizem que por
manter a palavra (por boa f). Vendem os escravos assim havidos para se livrarem
tambm da vergonha de semelhante vitria.


CAPTULO XXV
A DIREO DOS LARES
No se servem de outros escravos(1) como fazemos ns, que empregamos cada
um em seu mister: qualquer deles tem sua casa, e governa os seus penates. E o senhor
faz-lhe pagar um tributo em gro, ou em gado (ovelha), ou em vestes, como se fora um
lavrador: porque a mulher e os filhos prestam outros servios casa.

Raras vezes espancam o escravo ou o amarram, ou foram-no a trabalhar:
porque matam-nos, no por castigo, nem severidade, mas quando cegos de palxo ou de
clera como se fora algum inimigo, ainda que o faam sem nenhuma penalidade.

Os libertos so pouco mais estimveis que os escravos, e por exceo tm
autoridade em sua casa, jamais na cidade, exceo feita queles povos que so


P

g

1
8

governados por reis. Porque ai podem (valem) mais que os libertos e os nobres; que em
outras terras a desigualdade da condio dos libertos(2) prova da liberdade.

CAPTULO XXVI
AGRICULTURA
No sabem dar por interesse (juros); nem acrescentar o cabedal com usura, o que
observado como se fora proibido. Todos os moradores de uma cidade segundo seu
nmero ocupam os campos que so partilhados entre eles, conforme a qualidade
(dignidade) de cada um; e podem faz-lo facilmente (comodamente) devido amplido
do campo.(1) Mudam de terra todos os anos e ainda lhes sobra a terra.

Porque no procuram aumentar com o trabalho sua fertilidade e grandeza,
plantando pomares, cercando os prados e regando as hortas: da terra (impem) exigem
somente o trigo. Do que no dividem o ano em tantas estaes: o inverno, a primavera e
o estio tm nomes (so conhecidos), desconhecem o outono e as suas ddivas (frutos).


CAPTULO XXVII
FUNERAIS SEM POMPA
No (tm) usam nenhuma (vaidade) pompa nos enterros: incineram os corpos
dos vares ilustres(1) com certo lenho. E no lanam fogueira nem vestes nem
perfumes: s queimam nela as armas do morto, e algumas vezes o cavalo.

Erigem a sepultura de relvas (cspides): desprezam a vanglria do lavor dos
monumentos como coisa grave e molesta aos defuntos. Deixam bens as lgrimas e os
prantos, e tardiamente a dor e a tristeza. O pranto ( honesto) convm s mulheres e a
recordao aos homens.(2)

* * *
Isto o que em geral aprendemos da origem e dos costumes entre todos os
germanos: agora faremos referncia aos ritos institucionais de cada povo, e em que
diferem uns dos outros, e assim tambm as naes que da Germnia passaram
(imigraram) s Glias.




CAPTULO XXVIII
GAULESES NA GERMNIA
GERMNICOS NA GLIA


P

g

1
9

O divino Jlio (Cesar) o mais eminente autor refere que o poder dos Galos fora
maior nos tempos antigos; e assim parece verosmil, que eles (gauleses) tenham passado
tambm para a Germnia. Porque muito pequeno era o obstculo de um simples rio para
que a nao, segundo ia prevalecendo (fortalecendo), no deixasse suas terras por
outras, que eram comuns a todos e ainda indivisas? De maneira que os Helvetios(1)
tiveram todas as compreendidas entre a floresta Hercnia e os rios Reno e Meno;(2)
posteriormente os Boios, passaram mais adiante entre ambos povos da Glia. Resta
ainda o nome de um lugar chamado Boiano (Bomia), e significa recordao daquele
povo (habitantes).

No se sabe ao certo se os Araviscos,(3) separando-se dos Osos (nao
Germnica) passaram Pannia ou os Osos para se apartarem dos Araviscos vieram
Germnia (imigraram) pois ainda usam a mesma linguagem, leis (instuies) e
costumes; porque sendo antigamente uns e outros to pobres quo livres tinham (eram)
os mesmos bens e males entre ambas as margens.

Os Treviros(4) e Nrvios(5) pretendem descender dos Germnicos (origem
Germnica), como se por essa honrosa descendncia no se semelhassem em frouxido
(inpcia) aos Gauleses. No h duvidar que os povos que habitam as margens do Reno
so Germnicos, como os Vangies,(6) os Tribocos,(7) os Nemetos.(8)

Os bios(9) ainda que mereceram ser colnia dos romanos preferem que os
chamem Agripinenses, de nome de seu fundador, coram (envergonham) de sua origem,
porque tendo se apossado desta parte foram conservados para experincia de sua
fidelidade sobre a mesma margem para que a defendessem e no para serem vigiados
(prisioneiros).


CAPTULO XXIX
BATAVOS, MATIACOS-CAMPOS
Os Batavos(1) so os mais valorosos de todos esses povos, possuem pouca terra
margem do Reno porm ocupam (habitam) uma ilha; em tempos passados foram dos
Catos, e por certa revolta interna vieram para estas (terras) plagas, para se sujeitarem ao
domnio romano. Restou-lhes a honra e o testemunho da antiga aliana; no so
molestados por tributos nem vexados com os impostos: pois para deles se servirem na
guerra deixam-nos de reserva como armas e dardos.

Concedem os mesmos favores (obsquio) ao povo Mataco;(2) porque a
grandeza (reverncia) (domnio) do povo romano chegou a estender-se alm do Reno, e
alm dos antigos limites a magnificncia dos Romanos. E assim ainda que vivam e
habitem a sua margem esto por esprito e vontade conosco; quanto ao mais se parecem
aos Btavos, a no ser que recebem ainda da sua prpria terra e clima a sua crueldade (o
seu aspecto acre) (aspereza).

No contarem entre os povos da Germnia, mesmo que fiquem estabelecidos
alm do Reno e do Danbio, os que cultivam os campos Decumates:(3) a gente mais
leviana dos Gauleses, cuja pobreza (incitava) exaltava o atrevimento, ocuparam estas


P

g

2
0

terras de propriedade incerta; depois invadiram nossos limites e elevando mais adiante a
administrao (guarnies) se acham em meio do imprio como parte de uma provncia.



CAPTULO XXX
OS CATOS
Pouco mais adiante habitam os Gatos desde os primrdios da floresta
Hercinia,(1) no em lugares to planos e extensos nem com tantos pntanos, como as
outras (regies) povos, com que se apresenta a Germnia, porque continuam pelas
colinas, que se vo diminuindo aos poucos, e a floresta Hercinia segue (acompanha)
sempre os Gatos at abandon-los. Este povo o mais robusto, seus membros mais
reforados, e tm o aspecto mais hirsuto o maior vigor de nimo.

E como entre os Germnicos, so homens de muita inteligncia e sagacidade:
porque elegem para os cargos pessoa escolhida, obedecem a seus chefes e guardam seus
postos, (compreendem) conhecem as ocasies, diferem em mpeto, aproveitando-se do
dia, fortificam-se noite; tm por fortuita (duvidosa) a fortuna e o valor por coisa
segura o que muito raro, e s a conseguem pela disciplina romana; fazem maior
cabedal do comandante (chefe) que do exrcito.

Toda sua fora consiste na infantaria, que sobrecarregam alm das armas, de
utenslios e (vitualhas) provises: as outras pessoas perceber-se-ia vo ao combate, os
Catos para a guerra. So raras as escaramuas e fortuito o combate. Porque coisa prpria
cavalaria preparar logo a vitria, e depois retirar-se: a velocidade denota temor, a
dilao constncia.


CAPTULO XXXI
AINDA OS CATOS
O que entre outros povos da Germnia usado raras vezes, e por atrevimento de
alguns, j est introduzido entre os Catos,(1) o costume de deixar crescer o cabelo e a
barba, quando se tornam adultos, e no deixar este hbito votivo, (preso) obrigando-se
coragem, at que tenham matado um inimigo. Ento sobre o seu sangue despojos
descobrem (reclamam-se) o rosto e pensam haver cumprido o tributo de seu nascimento
e que se tornam merecedores da ptria e dos pais; os imbeles e covardes continuam
repelentes (aspecto tenebroso).

Os mais valentes trazem o anel de ferro (coisa ignominiosa entre eles) qual
vnculo a que no podem livrar-se, seno com o resgate da morte de um inimigo. A
maior parte dos Catos aprecia esse hbito, e ainda que j estejam encanecidos so
assinalados (apontados) aos seus e aos inimigos.



P

g

2
1

Eles so os que iniciam as batalhas; formam sempre a vanguarda, terriveis
vista; porque nem mesmo em tempo de paz serena o (aspecto) rosto (semblante).

Nenhum deles tem casa nem herdade e nem cuidado: onde chegam so
respeitados, prdigos do bem alheio e menosprezadores do seu, at que a dbil velhice
os tornem incapazes para to rude (dura) virtude.



CAPTULO XXXII
USPIOS E TENTEROS
Os Uspios(1) e os Tenteros(2) esto mais prximos dos Catos e habitam a
margem do Reno, que desliza (cupo alveo) to amplo (fixo) que pode servir de limite.
Os Tentores alm da reputao que alcanaram na guerra, levam grandes vantagens
sobre todos os outros na disciplina equestre (cavalaria); nem menos estimada (louvada)
entre os Tenteros a sua cavalaria que a infantaria dos Catos.

Os seus antepassados legou-lhes o exemplo e os psteros os imitam. Estes so os
brincos infants, a emulao dos mancebos: em que perseveram mesmo ancios. Do-
lhes cavalos como parte da transmisso da herana: e no os recebem como a as outras
coisas o primognito, mas aquele que se mostre mais fero e pronto (melhor) para a
guerra.



CAPTULO XXXIII
BRUTEROS
Os Bruteros(1) foram outrora (lindeiros) comares dos Tenteros: mas agora
segundo a narrativa ocuparam suas terras os Chamavos(2) e Angrivrios,(3), depois de
terem expulsado e destrudo totalmente os Bruteros com o consentimento das naes
circunvizinhas, ou por dio que lhe votavam conseqente de sua soberba ou pelo desejo
(prazer) da presa ou por alguma merc particular que foram servidos de fazer-nos os
deuses; j que tambm no nos negaram o gosto de semelhante espetculo.

Mais de sessenta mil pereceram no pelas armas e dardos romanos, porm coisa
ainda mais gloriosa que , para entretenimento e recreao de nossos olhos. Depreco aos
deuses se no nos tiverem amor estas gentes, ao menos continuem a se odiarem, j que
declinando o destino do Imprio, no pode a fortuna fazer-nos maior favor, do que com
a discrdia (disseno) de nossos inimigos.





P

g

2
2

CAPTULO XXXIV
ANGRIVRIOS. CHAMAVOS.
DULGIBINOS. CHASUAROS
Os Angrivrios e Chamavos esto encerrados (fechados) pelos Francos os
Dulgibinus(1) e Chasuares,(2) e pela frente pelos Frsios.(3) So denominados maiores
ou menores Frsios, qual expresso do seu poderio.

Ambos os povos se extendem pelo Reno at o Oceano, compreendendo lagos
imensos por onde j navegaram as frotas romanas. Porque alm disso tentamos por
aquela parte o prprio Oceano: e diz-se que ainda subsistem as colunas(4) de Hrcules,
ou seja porque tenha vindo Hrcules a estas plagas ou porque todas as obras grandiosas
(magnficas) que existam as atribumos na conformidade de seu renome. Nem faltou
intrepidez a Druso, mas o Oceano obstou se colhessem informaes ao mesmo tempo a
respeito dele e de Hrcules.

Depois ningum mais tentou e pareceu mais sagrado e reverente acreditar nas
maravilhas dos deuses do que (esclarec-las) penetr-las.

CAPTULO XXXV
CHAUCOS E FRSIOS
At aqui foi o que desvendamos da Germnia pelo Ocidente; remonta por uma
grande flexo (curva) at o Setentrio. Os Chaucos(1) mesmo que sejam os primeiros na
terra dos Frsios e ocupem uma parte do litoral, contornam todas as naes que nomeei,
at que do volta para os Catos.

No s possuem os Chaucos (to) imenso espao de terra mas tambm ocupam-
na toda, e esta a nao mais nobre entre todos os Germanos e a que preza melhor
conservar sua grandeza pela justia. Vivem quietos, retirados, sem (rispidez) avidez,
no provocam guerra, nem praticam rapina e latrocnios.

E o que constitui o maior argumento de sua virtude e valor, que chegaram sem
fazer injria a ningum a ser superiores a todos; esto sempre prontos para a guerra e se
fora de mistr seguiro com um exrcito, porque possuem elevado nmero de homens e
de cavalos; e no menor a sua reputao na paz.

CAPTULO XXXVI
CHERUSCOS E FOSOS
Ao lado dos Chaucos e Catos habitam os Cheruscos(1) os quais como no eram
atacados gozaram de ociosa e demasiada paz: e isto com mais gosto (alegria) do que
segurana (prudncia), porque muito enganado vive (aquele) o que se persuade que


P

g

2
3

dever restar (permanecer) tranqilo entre poderosos e insolentes: porque onde tudo se
deva levar pelas armas, so a (equidade) justia e a modstia os nomes dos mais fortes.

E assim os Cheruscos que deviam ser homens bons e justos, so agora chamados
covardes e estultos; e a boa sorte (fortuna) dos Catos vitoriosos tornou-os considerados
e sbios. Atingiu tambm runa dos Cheruscos os Fosos,(2) povo vizinho, seus
(associados) companheiros na adversidade, no havendo participado da sua
prosperidade.




CAPTULO XXXVII
GLRIA INSIGNE AO
RENOME DOS CMBRIOS

Os Cmbrios(1) esto naquele mesmo golfo da Germnia prximos ao Oceano, e
habitam agora uma cidade pequena, porm de grande glria. Os seus vestgios
subsistem ainda, e em ambas as margens h vastos acampamentos e espao, por cujo
mbito pode medir-se a grandeza e poderio desse povo e crer na fidelidade desse imenso
exrcito. Havia seiscentos e quarenta anos estava fundada a nossa cidade, quando se
ouviu falar pela primeira vez das armas dos Cmbrios sob o consulado de Ceclio
Metelo e Papirio Carbo e se desde ento computarmos at o segundo Consulado do
imperador Trajano, acharemos pouco mais de duzentos e dez anos: tanto h que
andamos a conquistar a Germnia. E entre espao to grande de tempo houve muitos
revezes de parte a parte.

Nem os Samnitas, nem os Cartagineses, nem as Espanhas, nem as Glias, nem
ainda os Partos nos inquietaram tantas vazes: mais dura de vencer a liberdade dos
Germanos que o reino de Arsace.(2) Com o que no se poder objetar o abatido Oriente,
seno com a morte de Crasso, tendo perdido ele prprio o seu Pcoro, sob Ventdio?

Os Germanos porm, depois de terem desbaratado ou prendido Carbo e Cssio
e Aurlio Scauro e Servilio Scipio e Cneo Maneo arrebataram cinco cnsules ao povo
Romano, tiraram tambm desde Varo a Cesar trs legies; e no os venceram
impunemente Caio Mrio na Itlia, e o divino Jlio nas Glias, e Druso e Nero e
Germnico em suas prprias terras; e depois de tudo isso ludibriaram as grandes
ameaas de J. Cesar.

Gozaram do cio (paz), at que nossas discrdias e guerras civis lhes deram
ocasio para depois de haverem destrudo os alojamentos de inverno das legies, entrar
nas Glias, de onde foram outra vez rechaados e h pouco sujeitaram-se aos nossos
triunfos como se tivessem sido vencidos.





P

g

2
4

CAPTULO XXXVIII
SUEVOS
Agora falaremos dos Suevos,(1) os quais no formam uma s nao, como os
Catos e Tenteros; ocupam a maior parte da Germnia separados em naes prprias e de
nomes diferentes, ainda que geralmente se chamem Suevos. Trazem para distingui-los o
cabelo amarrado com um n: porque assim se fazem conhecer os Suevos entre os
Germnicos, e se diferenciam os nobres dos escravos (servos).


Entre outros povos usa-se pouco esse costume seno entre alguns que so
aparentados com ao Suevos, ou fazem-no, como ordinariamente sucede, a sua imitao,
enquanto so moos: mas os Suevos mesmo depois de encanecidos usam da mesma
maneira, lanados sobre os ombros e muitas vezes prendem-no em cima da cabea; os
chefes trazem-nos como paramento.

E apenas nisto procuram parecer bem, mas inocentemente; pois no o fazem
para amar ou serem amados, e deixam crescer at certa altura para atemorizar mais os
inimigos na guerra, aos olhos do inimigo (a sua vista).


CAPTULO XXXIX
SEMNONES

Os Semnones(1) afirmam serem eles os mais antigos e nobres dos Suevos; a
crena em sua vetusts est confirmada pela religio. Porque em certo tempo (fixado)
do ano se renem por meio de seus embaixadores (legados) todos os povos do mesmo
sangue em um bosque consagrado pelos Numes (Auguros) de seus pais, e por antiga
superstio, e com o sacrifcio pblico de um homem celebram os horrveis (primeiros)
princpios de seus ritos brbaros.

Cultuam tambm esse bosque com outra cerimnia: ningum nele penetra seno
amarrado, em sinal de inferioridade (dependncia) para confessar com isto o poder
divino. Se acaso cai, no se pode levantar: mas dever arrastar-se (rolar) pelo cho. A
superstio se funda na persuaso de que eles tiveram sua origem nesse lugar, e que a
reina o deus senhor de todas as criaturas a quem todas as coisas esto sujeitas e
obedecem.

O que aumenta mais a autoridade e grandeza (fortuna) dos Semnones: possuem
cem (povoados) cidades, e com o poder sobre elas se persuadem de que so a cabea
(capital) dos Suevos.





P

g

2
5

CAPTULO XL
LOMBARDOS E OS
ADORADORES DE HERTA

Quanto aos Lombardos(1) pouco so encarecidos: cercados de numerosas e
valorosas naes, eles se mantm em meio de combates. e quase periclitam. Os
Reudignos(1-a) em seguida e os Avinhes(2) os Anglos(3) e os Varinos(4) e os
Eudsos(5) e os Suardes(6) e os Nuites(7) so defendidos pelos rios ou florestas.
Nada de notvel possuem em particular, ainda que em geral adorem Herta,(8) que
significa a me Terra, que intervm segundo acreditam nas coisas humanas e visita os
povos.

Em uma ilha do Oceano h um bosque chamado Casto e h nele consagrada
deusa um carro coberto com um vu; apenas a um certo sacerdote permitido toc-lo.
Ele sabe quando a deusa est em seu santurio e com profunda venerao (uno) a
acompanha quando ela vai puxada por novilhos. Aqueles dias ento so de alegria, esto
em festas os lugares, quaisquer que a deusa considere dignos de sua vinda e visita(
hospedagem).

No vo guerra, no pegam em armas; todo o ferro fica guardado (fechado); a
paz e o repouso apenas so observados, ento somente so amados, at que o mesmo
sacerdote retorne ao santurio com a deusa, saciada da companhia dos mortais
(homens).

Depois o veculo (carro), o vu e se quereis crer, a prpria deusa, so lavados em
um lago secreto; servem ao cerimonial escravos que ao depois o prprio lago consome
(absorve). Do que um terror secreto e uma santa ignorncia acerca da natureza do
mistrio que somente desvendado aos que vo perecer (morrer).



CAPTULO XLI
HERMUNDUROS
E esta realmente a parte dos Suevos que se estende mais internamente na
Germnia: a cidade mais prxima de ns (irei seguir agora o Danbio como pouco antes
fiz com o Reno), a dos Hermunduros,(1) povo fiel aos Romanos; e por isso so apenas
eles entre todos os Germanos os que no negociam margem do Reno, mas muito para
o interior at a preclara colnia da provncia Rehcia.

Passam livremente por todas as partes sem guardas; e ainda que aos outros povos
ostentamos nossas armas e acampamentos (exrcitos) a eles, que no cobiam, abrimos
nossas casas e herdades. Na terra dos Hermunduros nasce o rio Albis(2) (Elba), rio
clebre e conhecido antigamente: apenas agora relembrado.


P

g

2
6




CAPTULO XLII
NARISCOS. MARCOMANOS.
QUADOS
Prximos aos Hermunduros ficam os Nariscos (1) e depois os Marcomanos(2) e
os Quados.(3) So mais estimados (apreciveis) e mais poderosos os Marcomanos, e
ganharam pelo valor a terra (pas) que possuem, e expulsando dela os Boios.(4) Nem
lhe so inferiores (degeneraram) os Nariscos e Quados. Est fronteira da Germnia at
onde a envolve o Danbio.

Os Marcomanos e Quados atravs do tempo at nossos dias mantiveram reis de
sua prpria nao, da nobre estirpe (sangue) de Maroboduo(5) e de Tudro, agora
toleram que os governem reis estrangeiros, ainda que esses reis no tenham mais poder
sem que lhes emprestem a autoridade romana.

Raramente os ajudamos com as nossas armas, porm freqentemente com
dinheiro, sem o que nada valem.



CAPTULO XLIII
OUTROS POVOS GERMNICOS
Ficam para atrs os Marsignos, os Gottinos,(1) os Brios,(2) encerram a
retaguarda dos Marcornanos e dos Quados. Dos quais os Marsignos e os Brios nos
costumes e linguagem lembram os Suevos;(3) pela lngua galeusa que falam os Gottinos
e pela Pannica dos Osos nota-se que no so Germnicos e sofrem tributos. Pagam
(so impostos) tributos como estrangeiros, parte aos Sarmatas,(4) e parte aos Quados; e
os Gottinos para maior afronta (vilipndio) trabalham nas minas de ferro.

Todos estes povos ocupam poucas plancies, vivem em grandes florestas e pelos
montes (serras). Divide ao meio a Suevia uma cadeia contnua de montanhas, e de outra
parte h muitas outras naes, destas a que se estende mais ao longe a dos Lgios, cujo
nome est difundido entre muitas cidades. Bastar nomear as mais poderosas: os
rias,(5) os Helveces,(6) os Manimos,(7) os Elsios,(8) os Naarvalos.(9) Entre os
Naarvalos existe um silvedo (bosque) da antiga religio. Preside-a (religio) um
sacerdote que anda vestido com traje de mulher, segundo a interpretao dos romanos
os deuses so Castor e Pollux. Denomina-se a esta forte deidade Alces.(10)


P

g

2
7


No h nenhuma imagem, nem resqucio de superstio estrangeira; adoram-nos,
entretanto, como irmos, como jovens.

Os rias alm do poder que tm superior a estes povos h pouco enumerados,
so temveis (insidiosos), e aumentam com artifcio o seu fero aspecto, segundo as
circunstncias do momento: negros so os seus escudos, pintados seus corpos; escolhem
as noites para os combates e pelo pavor e sombra do tenebroso exrcito infundem terror,
nenhum inimigo resiste ao estranho e infernal aspecto: porque em todos os combates
primeiramente so vencidos os olhos (pela viso).



CAPTULO XLIV
OUTROS POVOS GERMNICOS
Alm dos Ligios(1) os Gtes(2) so governados pelos reis, com um pouco mais
de prestgio do que os outros povos da Germnia, sem prejuzo todavia da liberdade.
Logo em seguida do lado do Oceano esto os Rgios,(3) e os Lemvios;(4) e todos
estes povos trazem qual insgnia escudos redondos, gldios curtos e respeito
(obedincia) aos reis.

Deste lado h a cidade dos dois Suines,(5) no mesmo Oceano, alm das foras
de terra e so poderosas as suas frotas. A forma dos navios diferente, porque em
ambas as extremidades da proa sempre prontas para abordar de frente. No dirigem
navios vela nem unem aos flancos ordem de remos: mas deixam soltos os remos,
como fazem em alguns rios; mudam-nos conforme a necessidade de qualquer dos lados.
H tambm entre eles o orgulho da opulncia, e por isso apenas um impera (ordena),
sem excees, o no precrio direito de ser obedecido.

No conservam em comum as armas, como se d entre outros Germanos, mas
fechadas (guardadas) sob custdia, a cargo de um escravo, porque o Oceano impede os
ataques sbitos dos inimigos; alm disso, uma multido de gente com armas s mos no
cio facilmente promete excessos; na verdade no de utilidade aos reis colocarem
frente de seus exrcitos nem nobre, nem livre, nem mesmo liberto.



CAPTULO XLV
LITORAL DOS MARES SUEVOS
Mais alm dos Suines h outro mar parado, que no faz movimento algum o
qual acreditam cinge e cerca o orbe da terra, porque o ltimo resplendor do sol quando
se pe se prolonga ainda at que torna a levantar-se, de maneira a ofuscar as estrelas;
alm disso h a credulidade de que se ouve o ressoar do sol quando imerge no Oceano e


P

g

2
8

se vem figuras de cavalos e os raios da sua cabea; at aqui verdadeira a fama porque
to grande o poder da natureza. Ao remontar-se porm s costas do mar Suvio
encontramos os Estios,(1) com os mesmos costumes e leis (ritos) que os Suevos, ainda
que a linguagem se parea mais com a dos Bretes.

Adoram a me dos deuses. E como insgnia de sua religio (superstio) trazem
figuras de javalis: porque isto lhes serve de arma e amparo (tutela) aos que (cultuam)
reverenciam a deusa, mesmo entre os inimigos.

Raro o uso do ferro, mais freqente o uso de bastes. Dispensam mais
cuidado ao trigo e outros gros e com mais pacincia do que se poderia esperar da
indolncia comum aos Germnios.

Alm disso exploram tambm o mar. E so os nicos povos que depois colhem
s praias o mbar, a que chamam glesum(*). No cuidam de inquirir ou de saber o que
seja, como brbaros, (ignorantes) que so da natureza, nem como se engendra; e foi por
muito tempo confundido com tudo que o mar vomita (arroja) at que nosso luxo lhe deu
nome.

No fazem nenhum uso (dele): trazem-no bruto (como o encontram) e recebem
admirados o pagamento. Melhor porm se poder conjecturar que suco de alguma
rvore, porque muitas vezes se vem transluzir alguns animais terrestres e volteis, que
se enleiando e endurecendo-se essa matria ficaram metidos nela.

Sou de opinio de que h nas ilhas e terras do Ocidente, assim como nos
afastados confins do Oriente, florestas mais frteis e bosques onde se produzem
(distilam) o incenso e blsamo, que espremido e derretido pelos raios de sol vizinho
escorrem para o mar prximo, e pela violncia dos ventos (tempestades) impelido para
as praias opostas.

Ao experimentar-se a natureza do mbar, levando-o ao fogo, arde como o ch,
produzindo uma chama oleosa e de forte odor; em seguida amolece como pez ou resina.

Os povos dos Sites(2) confinam com os Suines. Em tudo semelhantes s
diferem deles em que os governam uma mulher: tanto degeneraram dos povos livres
como dos escravos.


CAPTULO XLVI
FIM DA SUVIA. O MAIS
FABULOSO
Aqui se acaba a Suvia. Estou a hesitar (duvidar) se hei de descrev-los entre os
Germanos ou Sarmatas, os Peucinos e os Venedos(1) os Fenos,(2) mesmo porque os
Peucinos(3) por alguns denominados Bastarnas em sua linguagem, a casa e morada,
fazem (imitam) como os Germnios.



P

g

2
9

Todos geralmente so sujos e preguiosos em virtude da mistura dos casamentos
mostram alguma coisa do aspecto horrvel dos Sarmatas. Os Venedos participam muito
dos seus costumes; porque erram pelos bosques e montes que se elevam entre os
Peucinos, e como os Fenos so salteadores. Eles devem todavia de preferncia ser
considerados germnicos, porque constrem casas e trazem escudos e gostam de
caminhar a p: contrariamente dos Sarmatas que vivem em carro e a cavalo.

Os Fenos so sob todos os aspectos selvagens e miserveis (pauprrimos): no
tm armas, nem cavalos, nem casas; alimentam-se de ervas, vestem-se com peles, a
terra o seu leito: todo o seu recurso consiste nas flexas, que falta de ferro armam
com ossos pontudos. E com a mesma caa sustentam os homens e as mulheres; elas (as
mulheres) os acompanham e pedem parte da presa.
As crianas no tm outro abrigo contra as feras e as chuvas seno refugiando-se
em alguma choa de ramos: a se recolhem os moos, a se resguardam os velhos. Julgo
entretanto que maior felicidade isto, do que gemer e lavrar os campos, construir casas,
aventurar-se entre a esperana e o temor dos bens prprios e dos alheios: vivem seguros
contra os homens, seguros contra os deuses, e alcanaram coisa asss difcil: no terem
necessidade nem mesmo de desejar.

O mais fabuloso: como que os Helsios(4) e os Oxines(5) tm o aspecto
(cabea e rosto) de homens, e os corpos e membros de feras (animais): asim deixarei de
cuidar disto, como de coisa ainda no averiguada (legendria).


FIM











Notas

* A Enciclopdia Britnica Vol. 21, 14 Ed., pg. 735. Der Grosse Brockhaus,
Vol. 19, pg. 120. Brockhaus, Leipzig, 1334.


Captulo I

(1) Tcito apresenta diferentes nomes desse rio, nos Anais. Segundo Estrabo nasce
ele no monte Adula, onde denominado Etzel; para I. Villichio tem nascente em S.
Gotardo, de duas fontes separadas uma da outra.


P

g

3
0


(2) Nasce no monte Abnoda; o Baar, no Ducado de Virtembergue; em germnico:
Donace.
(3) a antiga Dcia, como acredita Estevo Broderitho, compreendendo toda a
Transilvnia, a Valquia e a Moldvia.

(4) Antigo nome da montanha da Floresta Negra. Tcito f-la a fonte do Danbio, e os
Romanos a erigiram um templo Diana Abnoba. Em Francnia se chama Steygewald;
em outros lugares Spesshart; no Ducado de Virtembergue, Die Baar, segundo Ortlio,
Hjunio e outros.

(5) Ou Mar do Ponto. Os italianos o denominamde Mar Maior e os gregos
Maurathalassa.

Captulo II

(*) Para os romanos indgena significava filhos da terra, natural do lugar,
possivelmente autctones

(1) Anais: tradio histrica e escrita. Grande parte da extraordinria obra histrica de
Tcito est compreendida em seus admirveis Anais. Os romanos denominavam
memria tradio oral. F. Doudinot de la Boissire.

(2) Segundo Salomo Reinach conhecia Cesar apenas trs deuses germnicos: o Sol, a
Lua e Vulcano. Tcito, por sua vez, falando dos gauleses identifica os deuses
germnicos ao Pantheon greco-romano. O uso da semana em sete dias designado pelo
nome dos planetas, era j conhecido no fim do segundo sculo, entre os romanos. A
tera-feira, Mardi dos franceses, dies Martis, j tornou-se Tuesday em ingls, (dia de
Tiu ou Tues ou Tyr, o Maro Germnico). Os deuses germnicos. Orpheus; Pg. 187.
(3) Tuistoenem deu em alemo o nome deutsch, segundo Doudinot de la Boissire.

Era a personificao da raa humana: Manno, Mensch deus das guerras, teve
diferentes denominaes, Wodan, Wustan, Odin, Odhin. Os latinos os comparavam aos
deuses Mercrio e Marte. Deus da masculinidade: dos homens, em alemo mensch; em
ingls: men.

(4) Sob o nome de Ingeves esto compreendidos os povos que habitavam o litoral no
mar do Norte, a embocadura do Reno at o mar Bltico.

(5) A par dos Ingeves, os Hermionos compreendiam todos os demais povos da
Germnia.

(6) Um dos povos mais antigos da Germnia. Ortlio coloca-os na Frisia, no lugar
denominado Oetmarsen, quem poder afirmar entretanto que esta nao atravs de
tantas provaes por que passou haja conservado esse nome?

(7) Altamiro atribue a esse povo o nome da cidade de Cambrai, nos Pases Baixos, na
fronteira da Frana. Hadriano Junio pertence aos que atribuem a esse nome a cidade de
Hamburgo; Ortlio acredita em semelhante conjetura.


P

g

3
1


(8) Nome que se tornou conhecido na Espanha, onde h reminiscncias, com a
Andaluzia. Crautzin diz que ocuparam antigamente a Bomia, Polnia, Rssia e
Dalmcia, com o que no concorda Pedro Nivemoncie. Na sua lngua eles se denominan
Winden ou Venden.

(9) Diz Tolomeu que so os povos que habitavam entre os rios Mosa e Tabulda,
antigo nome do Escalda, em cuja margem se acha situada Anvers. Tcito e Jlio Cesar
afirmam serem os mesmos perigosssimos. Floresceram ao tempo do imperador
Diocleciano, segundo escreveu Flvio Vapisco. Villichio diz que a sua cidade mais
antiga era Maistricht, destruda pelos hunos; foi reedificada e prximo a ela se acha
Tomgeren, que conserva o antigo nome.


Captulo III

(1) Barditi canto de guerra com os quais os gaulses, bretes, irlandeses,
escoceses, nas festas religiosas celebravam a glria dos deuses e os feitos dos heris,
excitando os guerreiros nos combates. Fingal e seu filho Ossean foram afamados
bardos. Wagner celebra em o conselheiro Henrique Tanhuser, o tipo do cantor bardo,
Minessinger.
(2) H confuso na localizao dessa cidade mencionada desde Tolomeu; Toms
Ldio assevera que Aschburgo, afastada de Colnia e margem do Reno. Altamiro
pretende que seja Emmerich, enquanto Renano imagina que Duisburgo.

(3) Ptolomeu a denominou a Grande, que a mesma regio da atual a Alemanha ou
Deutschland ou Teutschland. Suetnio dividiu-a em Superior e Inferior, alongando-se a
Inferior para as Glias.

(4)Para H. Junio a Suvia. Os Rhtios estavam divididos em Superiores e Inferiores; a
parte Inferior era na Baviera.

Captulo IV

(1) H. Villers, inspirado nos autores romanos opina que o povo germnico era
composto de uma raa pura e sem mistura; assim entre milhares de indivduos da raa
germnica, no se reconhecia seno um nico tipo, com os caracteres somticos to bem
acentuados por Tcito.

(2) A respeito do aspecto fsico dos germnicos indicamos a interessante observao
de F. Doudinot de la Boissire Tacite. Oeuvres Choisis. Liv. Hatier. Paris 1932.

Captulo V

(1) Essa regio, ao tempo dos romanos, era muito mais ampla do que atualmente a
nao francesa; compreendia tambm muitas provncias da Holanda, da Blgica, e
grande parte da Itlia; Jlio Cesar, Plnio e outros descreveram as Glias.

(2) Marco Velsero, seguindo Ortlio, dizia que era regio da Baviera, tendo ao Oriente


P

g

3
2

a Pannia, ao Ocidente a Suvia, ao Sul a Itlia, ao Setentrio o Danbio. No seu
Tesouro Geogrfico Ortlio cuida amplamente da regio.

(3) Tolomeu e escritores a ele filiados dividem a regio em Superior, compreendendo
a ustria, a Carntia e Carlia, na Inferior todo o reino da Hngria. A. Ortlio, em seu
Tesouro Geogrfico, consigna esta diviso.

Captulo VI

(1) Tcito, nos seus Anais, enaltece a obra de Plnio, o Velho, considerando-o o maior
escritor acerca da guerra entre os germnicos: C. Plinium Germanicorum beliorum,
scriptorem.
(2) Sagum era um capote de l usado pelos soldados, preso aos ombros.

Captulo VII

(1) Antonio Piccarolo traduziu essa parte final elegantemente da seguinte maneira: os
feridos correm para junto das mes ou das esposas, que examinam e curam as feridas, e
lhes preparam os alimentos que os encorajam. A Guerra e a Paz na Histria. Os povos
germnicos no pensamento de Cesar e Tcito. Pg. 123.

Captulo VIII
(1) Profetisa que no reinado do imperador Vespasiano sublevou a Batvia, na
Glia do norte. Feita cativa em Roma figurou no triunfo de Domiciano.

(2) Nome de uma profetisa germnica, que era, segundo Tcito, honrada qual
divindade. P. Larousse Grand Dietionnaire Univ. du XIXm Sicle. Tome Seizime.
Pg. 258.


Captulo IX

(1) Lucas era para os Romanos o parque Sagrado, enquanto nemus o artificial.

(2) Ozanam em 1848 descreveu os cultos germnicos, sob uma viso catlica; no
existiam templos entre eles, eram adorados nas florestas. Teusch tinha o seu altar na
floresta que tomou seu nome, Teutoburgensis Saltus; Herta era adorada em uma floresta
da ilha de Rugen.

Captulo X

(1) Tcito foi o primeiro historiador que fez meno de sacerdotes entre os
germnicos; nunca houve entretanto entre eles uma ordem sacerdotal da importncia das
que existiam entre os druidas na Glia; no obstante os sacerdotes germnicos eram os
guardies das insgnias militares da nao; presidiam as assemblias pblicas e
executavam sentenas capitais por elas pronunciadas; eram os nicos que tinham o
poder de vergastar um homem livre.

(2) Os germnicos auscultavam o futuro por meio de varas rnicas: varas cortadas de
rvore frutfera, nas quais eram inscritos caracteres misteriosos, alm de outras formas


P

g

3
3

de orculos por eles invocados, citados alis por Tcito. Runa, do germnico Rhne,
eram caracteres alfabticos de seus antigos povos e dos escandinavos. Ver Brochhaus.

Captulo XI

(1) Acima de todos prevalecia a assemblia do povo composta de os homens livres.

(2) O poder dos reis entre as tribos germnicas era menos limitado na Scandinvia.
Jlio Cesar denominou o rei Ariovisto chefe comum de todos os Suevos. A realeza era
geralmente hereditria, e o rei era escolhido entre as famlias mais distintas como frisa
Tcito.

Captulo XII

(1) Em caso de guerra, escolhia-se entre os mais bravos homens um cabo de guerra,
com jurisdio sobre todos, obedecido, por dirigir o exrcito em combate, enquanto o
rei permanecia frente do povo. Convm examinar a copiosa obra de Panckoucke-
.Germanie; Traduit de Tacite, avec un nouveau commantaire. Paris 1824.

Captulo XIII

(1) Era nas assemblias do povo que se admitiam os jovens entre os demais membros
da cidade, ao mesmo tempo que eram escolhidos os juizes dos cantes, que por sua vez
eram assistidos por cem homens livres escolhidos entre o povo.

(2) O chefe do bando era o guerreiro mais forte, caador mais arrojado, e
posteriormente seu filho e seu neto. A ele os Germnicos hipotecavam fidelidade por
ocasio de solenes sacrifcios celebrados sombra dos majestosos carvalhos, j muito
antes de serem os chefes denominados reis ou duques. Emil Ludwig Die Deutschen
pg.18.

Captulo XIV

(1) Quando para a vitria algum chefe convida os mais valentes para um assalto, esses
so os companheiros para a vitria, porque como explica Piccarolo os que aderem ao
convite so considerados mais valentes e, faltando palavra dada, caem no desprezo e
so chamados de covardes e traidores.

Captulo XV

(1) Depois da ocupao mais aprecivel aos germnicos, a guerra, eles dedicavam
particular interesse arte cinegtica: caar para eles significava combater; era uma
espcie de guerra, e as suas florestas escondiam entre os animais selvagens desde o lobo
ao urso, javalis, uma espcie de vison e bois selvagens, assim como tambm grande
quantidade de aves de presa e falces.

Captulo XVI

(1) As habitaes entre os germnicos eram muito precrias, um fosso e muralha
circundavam as casas construdas prximas habitao do chefe: era a defesa contra o


P

g

3
4

inimigo. Construdas de maneira rudimentar, no apresentavam a menor arte: postes
talhados a machado, ligados pelos ramos de salgueiro e barreadas com argila e palha;
sob o mesmo telhado abrigavam-se as pessoas e os animais, conjuntamente.
Corresponde com a admirvel traduo de Sir Williain Peterson. Agrcola and Tcito.
Harvard University Press. 1939.


Captulo XVII

(1) Nada tem a ver com os Phartas arsacidas, que conquistaram a Prsia, no ano 256
A. C.

Captulo XVIII

(1) A pureza dos costumes dos germnicos, em grande parte, determinou a santidade
de seus casamentos e a intimidade da vida em famlia, fato esse registado com
verdadeira admirao pelo escritor romano que ora traduzimos.


Captulo XIX

(1) A respeito da pudiccia de que os germnicos sempre fizeram grande estimao,
escreve Piccarolo que eles porfiavam em se manterem puros por muito tempo,
abstendo-se de toda relao sexual. Uma das coisas mais feias e reprovveis para eles
ter relao com mulheres antes dos vinte anos.


Captulo XX

(1) Vislumbram os escritores na sobriedade da vida familiar germnica essa grande
venerao que eles diapensavam s mulheres virtuosas: no usavam outros adornos que
a sua longa cabeleira loira, e explendiam no frescor da pele rosada; traziam apenas as
suas vestes de l presas cintura por um cordo vermelho.

(2) As crianas viviam quase nuas, de maneira que entre os outros povos,
entorpecidos pela moleza, dificilmente vingavam seus filhos nos primeiros anos;
causava admirao que os germnicos fizessem crescer as crianas, com magnfica
sade, sem beros e sem agasalhos. Desde o seu nascimento eram resguardadas como
criaturas livres e portadoras de direitos. No se encontra entre os germanos nenhum
trao do poder absoluto e desptico, como entre os romanos o Pater Potestas.


Captulo XXI

(1) Entre povo algum na antigidade a hospitalidade foi mais largamente exercida
como entre os germnicos; o hspede era recebido onde quer que fosse e com ele o
dono da casa repartia as suas provises. Prtica to adiantada poderia ter influenciado
espritos de escol como J. Del Vicchio, quando escreveu o seu admirvel estudo acerca
da LEvoluzione dellOspitalit. Hospes, hotes estrangeiro, inimigo, aforisma
romano que traduz claramente o esprito inamistoso que presidia as relaes entre povos


P

g

3
5

de ptrias diferentes, na antigidade, a esse respeito consulte-se o nosso trabalho Curso
de Direito consular 1a. parte Fontes e Histrico. Edio Cultura 1938.

Captulo XXII

(1) Como bem recorda Prigot, freqentemente nos banquetes que os germnicos
deliberavam acerca dos mais importantes negcios.

Captulo XXIII

(1) Com a cevada e a aveia eles faziam uma espcie de cerveja, muito apreciada, alm
do hidromel, outra bebida feita com gua e mel. A principal alimentao dos
germnicos era a carne.

Captulo XXIV

(1) Desde a infncia eles enrijecem seus corpos com todas as espcies de exerccios;
lavavam-se com gua fria em qualquer estao do ano, e mesmo os recm-nascidos
eram banhados em gua fria, segundo a tradio de escritores antigos, muito embora
Tcito se referia saepius calida, cap. XXIII.

Captulo XXV

(1) No obstante fossem os escravos considerados indignos de trazerem armas,
privilgio dos homens livres, a sua vida entretanto era suportvel, e seus filhos
cresciam, sem qualquer distino, com os filhos de seus senhores, o que produzia slida
unio entre eles.


(2) Acentua bem Dumesimil que libertino libertino filho do liberto, isto forro,
segundo comentou Eduardo da Silva Chaves.




Captulo XXVI

(1) Os germnicos jamais trocariam o prazer da guerra pela agricultura. Amavam
todavia, a natureza e sobretudo a vida livre do campo; no construiam cidades porque as
consideravam prises. Os historiadores romanos se referem s intimas cidades que
afinal nada mais eram do que as habitaes dos chefes. Larousse. Op. cit. Tomo VIII.
Pg. 1221.


Captulo XXVII
(1) Assim como tambm os corpos dos guerreiros valorosos. Brockaus.

(2) Tcito neste captulo escreveu admirveis ironias; o seu estilo nascido de stiras
e epigramas.


P

g

3
6


Captulo XXVIII

(1) So os Esguiaros ou Sussos. Esta nao das Glias ocupa ainda a mesma regio
por Tcito assinalada. Est muito afastada entretanto do rio Meno; a antiga Heivetia era
muito maior do que a atual Sussa.

(2) o atual Mein, em portugus Meno. Ortlio evidencia a pouca diferena das
regies ribeirinhas, e regista sua passagem por Francfort e pela Francnia.

(3) J referidos por Plnio; habitavam antigamente as margens do Danbio; Tolomeu
localiza-os na Pannia Inferior ou Hungria; para Villichio poderiam ser os habitantes de
Rab ou Stignia.

(4) Da cidade situada margem do Mosela; Trier, sede do arcebispado que fornecia
um dos Eleitores ao Imprio.

(5) Nao da Glia Belga; para Becano so os de Andenarde, cidade do condado de
Flandres; opina porm Marliano que so de Dornick ou Tournay da mesma provncia.

(6) Querem os autores que sejam de Worms, mas Pyrchaimero pretende sejam de
Speir ou Spira.

(7) So os da Alscia e Strasburgo, segundo Pyrmio e Renano.

(8) Para Ortlio so da Spira.

(9) Nome antigo: Os bios, posteriormente tomaram o nome de Agripa, que, segundo
Estrabo, fez passar os bios para alm do Reno. Opina Tcito, no Livro XII dos Anais,
que este nome proveio de Agripina Augusta, sobrinha e mulher do imperador Cludio.
Atualmente a cidade de Colnia, em alemo Koeln.

Captulo XXIX

(1) Tcito faz meno dos Btavos nos livros IV e V de suas Histrias e tambm nos
Anais: extendem-se para a ilha da Holanda, porque na antiga Batvia estava
compreendida tambm o bispado de Utreeht, conforme Villichio, e parte da provncia de
Gelders.

(2) Ortlio, Hadriano Janio, Meire e outros, convm que so da Zeelndia.

(3) Agri Decumates ou Campos dos Dzimos. Villichio diz que so uma parte do
ducado de Vitembergue. ParaS Lipsio no h nenhum lugar certo para localiz-los,
porque acha ele que eram todas as terras que pagavam dzimos com seus frutos. Cicero,
alis, denomina decumanus ager, todas as terras sujeitas ao dzimo.


Captulo XXX

(1) Muitos foram os escritores antigos que se referiram a essa clebre floresta, e em


P

g

3
7

particular Cesar, no livro VI do De Bello Gallico. Pompnio esclarece que em
viagem, para atravess-la, levava-se sessenta dias. Hoje est muito diferente do que era
na antigidade, e tem vrios nomes, segundo as regies, como Steygerwalt, Westerwalt,
Schwartzwalt, Spesxart, Aufftden, Hartz, Thuringerwalt, Bchemerwalt.


Captulo XXXI

(1) Hadriano Junio, Giorgio Fabrcio e Abrao Ortlio afirmam que so da Hssia;
mas Villichio opina que so de Heilprun, Heildeberg, e de outras terras alm, at os
Esquiaros.

Captulo XXXII

(1) Tcito situa-os prximo ao Reno; Villichio considera-os de Cobeltns (Coblena).

(2) Descreveu-os Villchio como os habitantes de Hssia e parte da Francnia, o que
est mais de acordo com Tcito. Para Hadriano Junio so de Drent.


Captulo XXXIII

(1) So os habitantes de Munster e Westflia at Ofenburgo, segundo Villchio e
tambm de Adriano Jnior; habitaram a margem do rio Lipa. Cornlio Kempa afirma
serem agora os habitantes de Brockanesland, na Frsia Oriental.

(2) Para Tolomeu este povo habitava entre o Albis e o monte Meliboco; (Msnia
Hardtwalt), e segundo Villchio so da mesma provncia. H quem julgue que legaram o
nome Campen, na provncia de Overyssel.

(3) No Mapa da Antiga Germnia de Ortlio os encontramos entre os rios Visurgis e
Albis. Afirma entretanto Altamiro que so os habitantes de Engern, antigo nome de
Tangermunt, na Antiga Marca. Villchio refuta esta opinio.



Captulo XXXIV

(1) Para Villchio so de Halbestadt, de Brunsvick e Hildesheim. Segundo Altamiro
so de Goettinghen e parte da Vestflia.

(2) No entender de Altamiro so da Hungria, e legaram o nome de Cassel.

(3) Esto divididos em Frsios Orientais e Frsios Ocidentais.

(4) Comenta com erudio Silva Chaves: Essas colunas de que fala Tcito, eram
provavelmente as duas extremidades da ilha Scandia (hoje Scandinvia) e a Zelndia. A
frota de Druso teria avanado para fazer descobrimentos, at a Jutlandia; op. cit. pg.
78.


P

g

3
8


Captulo XXXV

(1) Ptolomeu divide-os em Maiores e Menores. Para Villchio so os habitantes de
Groningen, na Frsia; os Maiores so de Bremen, Luchemburgo at Hamburgo.
Tolomeu de opinio de que os Menores habitavam entre os rios Embs e Veser, e que
atualmente so os povos da Frsia Oriental.

Captulo XXXVI

(1) Habitavam janto ao Albis, no entender de Tolomeu. Vrios escritores situam-nos
junto aos rios Sal e Albis, no lugar denominado Zerbst, ligando-os ainda parte da
Turngia. Para Abrao Ortlio so de Mansfeldt; para Hadriano Junio, os de
Luxemburgo.
(2) So os habitantes de Thietmarsia.


Captulo XXXVII

(1) Consagrados autores descreveram esta nao, e dos prejuzos que causaram aos
romanos, quando finalmente foram vencidos por Caio Mrio; h completa referncia de
Floro, E mesmo que Tcito informe que ao seu tempo era mesquinho povoado,
ampliou-se mais tarde de tal forma que compreendia todas as terras entre Lbeck,
Hamburgo, Ivislandt, Holstein e Schleswig at o Scage. Para A. Ortlio se denominava
outrora Cherconeso Cmbrica.

(2) Fundador da dinastia dos arsasides.

Captulo XXXVIII

(1) Grande parte da antiga Germnia era ocupada por esse povo, como alis
evidenciou Tcito, Estrabo, Tolomeu e outros escritores. O mesmo Tcito e Eutrpio
denominavam Legio a extenso territorial compreendida pelos povos da nao
Sueva; Tolomeu aponta entre eles os Semnones e Angilos ou Anglos. Estrabo refere-se
aos Calduros, enquanto Orozio cita 54 naes. Atualmente esto estabelecidos na outra
parte do Danbio, na referida Legio; consoante Villchio, tambm era compreendido
entre os Suevos os Vindlicos e alguns dos povos Rhticos, tambm chamados Suevos.
Legaram o seu nome ao mar Suvico.


Captulo XXXIX

(1) Nobilssima nao dos Suevos, localizadas prximas ao rio Albis; consoante
Villchio ficam situados os Suevos em Ravelbergue, Ratenaw e Brandemburgo, e nos
confins da Saxnia.


Captulo XL

(1) Villchio coloca-os em Madenburgo e Halberstadt; antigamente constitua uma


P

g

3
9

parte dos Suevos, depois entraram na Itlia, dirigidos pelo seu chefe Aboino e ocuparam
toda a Insbria, atualmente Milo; o nome de Lombardia tornou-se extensivo regio,
em 588, segundo Paulo Emlio, ou 579 conforme Blondo: reinavam na regio, quando
Carlos Magno venceu o seu rei Desidrio.

(1-a) Altamiro coloca-os na Holsatia.

(2) Altamiro louvado em Rhenano, diz que so os habitantes da Holsatia, o que
contestado por Villchio.

(3) Parte dos Suevos, que chamados em auxlio pelos Britnicos contra os Scotos e
Pictas, ocuparam depois toda a ilha Britnica. Seu primeiro rei foi Egberto, no ano
97D.C.

(4) Habitantes da Nova Marca (Neuwe Marckt); AItamiro pensa ser a cidade de
Warmia ou Frawenstat, na Prssia.

(5) Para Altamirano so da Nusina. Ortlio consigna esse povo no seu Mapa da
Antiga Germnia; entende no entanto Villchio que so os habitantes dos confins da
Pomernia.

(6) Para Altamiro so os de Msnia; Villchio situa-os nos confins da Holstia e
Pomernia.

(7) Rhenano propende a acreditar ser a terra de Nuithalandt, que a dos Esquiavos;
Tolomeu os denomina Gythones e os coloca muito longe.

(8) Deusa Nerthus de Schleswig, significa a subterrnea. Tcito a identifica com a
Terra Me. S. Reinach descreve a sua procisso com o carter de uma festa agrria,
destinada a secundar o despertar da natureza na primavera.

Captulo XLI

(1) Villchio diz que so parte da Bomia, e parte da Msnia.

(2) Rio asss conhecido entre os escritores antigos, especialmente referido por
Tolomeu e Sneca; os alemes o denominam Elba; os bomios Labe, nome este
proveniente do nmero de suas onze fontes, ou de tantos rios que nele desaguam. O
Elba para os alemes significa onze. Nasce em Risenbergue, montanha da Bomia.


Captulo XLII

(1) Segundo Giorgio Fabrcio, Villchio e Cuneo so de Voitlndia.

(2) Villchio coloca-os na Morvia, desde Olmuntz at a Posnia ou Presburgo,
cidades situadas s margens do Danbio.

(3) Para alguns escritores so da ustria; Dubrvio entretanto coloca-os na Silsia,
enquanto Villchio na Morvia inferior perto de Iengerndorff e parte da Silsia.


P

g

4
0


(4) So provenientes das Glias, atravessaram o Danbio e penetraram a Germnia
onde ocuparam a Baviera. Legaram o seu nome Bomia, no entender de Ortlio e
outros.

(5) Trnsfuga que igualmente como outros chefes como Catualdo se refugiaram em
Roma, e possivelmente ministraram a Tcito preciosos informes acerca dos germanos.


Captulo XLIII

(1) Villchio se contrape opinio de Altamiro de que os Marsignos aludidos por
Tcito so os Marsignos de Tolomeu, deveriam ter ocupado parte da atual Silsia.

(2) O escritor Lazio situa-os em Gottenbergue, cidade da Bomia, onde h parcas
minas de prata.

(3) muito provvel que esteja certo Villchio ao coloc-los margem setentrional,
enquanto os Araviscos se encontravam superior, compreendendo parte da Morvia,
Presburgo e as terras situadas entre os rios Gr e Wage.

(4) Giorgio Brum acompanhando Renznio diz que habitaram a ilha de Bernholm, no
mar da Suvia. Cristovo Pyrmio, coloca-os na Silsia, mais concorde alis com
Tcito.
(5) Ver Captulo XXXVIII.

(6) Telmaco os divide em europeus e asiticos; para Ortlio a europia a Rssia e a
asitica a Tartria; Tcito engloba na europa a Polnia.

(7) Povo dos Lgios consoante Tcito. So da Silsia. Villchio coloca-os em Ar, ilha
da Dinamarca, onde h lembrana desse nome.

(8) Pertenciam a uma parte dos Lgios na Silsia; Ortlio coloca-os prximos ao rio
Oder.

(9) Lagio situa-os em Mamharczpergue, entre a Floresta Hercnia e o Danbio.
Helsios ou Heleviones, tomo os denomina Plnio; so segundo Altamiro os povos de
Bornholm, ilha do mar Bltico; segundo Villchio da ilha de Heil.


No seu Mapa da Antiga Germnia, Ortlio afasta-os do rio Odera (Oder); na Nova
Marca e confins da Pomernia.

(10) Ao nome que Tcito d aos Dioscursos germnicos, Alces, como pretende S.
Reinach ainda hoje inexplicvel.

Captulo XLIV

(1) objeto de meno no livro XII dos Anais de Tcito. Villchio situa-os na Silsia.


P

g

4
1


(2) Segundo Ptolomeu habitavam a Ulterior ou Oriental margem do Vstula; os
habitantes da regio denominam o rio de Wixel, onde est situada atualmente a cidade
de Lentz, como pensa Villchio; no se poder afirmar serem os Godos referidos pelos
nossos escritores cujo nome ainda persiste na ilha de Gothland.

(3) Villchio e Altamiro consideram-nos de Rugenlandt, ilha do mar Bltico.

(4) Na opinio de Villchio so da Pomernia Inferior, das cidades de Stolp, Laumpraz
e Colbergue; Cuneo acredita que so de Lisland.

(5) Habitavam as ilhas do mar Bltico em frente Pomernia.

Captulo XLV
(1) So da Prssia; segundo Tcito recolhiam o mbar; atualmente os alemes
os denominam de Augstein, e os da Prssia Pernstein.

(*) Em alemo glesse, em ingls glas = vidro. Claudiano escrevia: In celsas
curgunt electra columnas. Electron dos antigos.

(2) So os habitantes da Finlndia, segundo Villchio.


Captulo XLVI

(1) Villchio situa-os entre os rios Vstula e Kronos (Wixeli e Memel) onde est
situada a cidade de Koenigsbergue.

(2) Segundo Altamiro so da Prssia e confins.

(3) Ocupavam a Polnia, na opinio de Villchio.

(4) Povo misturado aos Lgios.

(5) So pouco conhecidos; no h meno dos mesmos nas terras do Norte. So muito
parcas as referncias de Tcito.

[Portugus]
Apud: P. CORNELI TACITI OPERA
http://patriot.net/~lillard/cp/tac.html












P

g

4
2












NOTA DE COPYRIGHT

A presente edio foi feita em "fair use", reputando o texto original como de
domnio pblico. O prefcio datado de 1945 e o copyright da edio que consta de
1952 e atribudo Edies e Publicaes Brasil S.A., que no conseguimos localizar na
relao das editoras associadas C.B.L. e da qual desconhecemos ter ou no deixado
sucessores patrimoniais. Caso, involuntariamente, haja na presente edio a violao de
qualquer direito patrimonial, o legtimo detentor de tais direitos ou quem tiver notcia da
existncia de algum cordialmente convidado a comunicar o fato eBooksBrasil.com
[livros@ebooksbrasil.com] para que este ttulo seja imediatamente retirado da
eBiblioteca Pblica e possamos informar onde o ttulo poder ser adquirido.



Verso para eBook
eBooksBrasil
__________________

Fevereiro 2001
Proibido todo e qualquer uso comercial.
Se voc pagou por esse livro
VOC FOI ROUBADO!
Voc tem este e muitos outros ttulos
GRTIS
direto na fonte:
eBooksBrasil.org
Edies em pdf e eBookLibris
eBooksBrasil.org


P

g

4
3

__________________
Maro 2006





eBookLibris
2006 eBooksBrasil.org

Você também pode gostar