1, pp 185-196, ISSN 2036-0967, 2010, Dipartimento di Lingue e Letterature
Straniere Moderne, Universit di Bologna
Viagens e paragens da (e na) literatura caboverdiana
Maria da Graa Gomes de Pina UNIVERSIT DEGLI STUDI DI NAPOLI LORIENTALE
a todos os meus amigos que lem sempre com amabilidade aquilo que escrevo
ABSTRACT
Ever since Homer, the islands have been considered strongly attractive and inspirational places. Actually, to travel to, from or on the islands, is a way of escaping. The Cape Verdean writers, such as the latest winner of the Cames Prize, havent set aside their indestructible bond with the cradle of their birth. The narratological insular space both unites and sets apart the writers. Examples could be named of insular writers whose conflict with the islands turned that space into a continental one. Our goal is to research the insular metaphors and to show that, although the presence of the island is constant, the modern Cape Verdean writer, aims at transposing the spatial limit of the island itself.
Keywords: voyage, Cape Verde, space.
Desde Homero que as ilhas tm vindo a ser espaos de grande atraco e fonte inspiradora. Na realidade, viajar para, nas e das ilhas um meio de fuga. Os escritores caboverdianos, como o mais recente vencedor do Prmio Cames, no deixaram de lado a sua ligao indestrutvel com o prprio bero. O espao narratolgico insular une, e simultaneamente distingue, os escritores entre si. Poder-se-iam citar exemplos de escritores insulares, cujo conflito com as ilhas fez com que esse espao se tornasse continental. O nosso propsito o de investigar as metforas insulares e mostrar que, no obstante a ilha esteja sempre presente, o hodierno escritor caboverdiano pretende transpor o seu limite espacial.
Palabras clave: viagem, Cabo Verde, espao.
CONFLUENZE Vol. 2, No. 1
Maria da Graa Gomes de Pina 186 A viagem simbolizou desde sempre uma forma de ampliao de horizontes. Horizontes que podiam representar a obteno de mais territrio e, por conseguinte, de mais poder, ou horizontes que significavam apenas o alargamento de um espao mental. Ora no que diz respeito literatura caboverdiana, a viagem processou-se por uma exploso para fora das ilhas, em alguns casos, ou por uma imploso da criao literria. Na verdade, desde as epopeias de Homero que as ilhas so consideradas espaos de grande atraco e fonte de inspirao, porque viajar para, nas e das ilhas um meio de fuga. No raro, por isso, encontrar autores caboverdianos que vem no priplo odisseico uma metfora da sufocao que o confim insular pode causar. Todavia, esse sentir imediatamente contrastado por aqueloutro sentimento que decerto mais forte do que a sufocao antes mencionada: trata-se do conceito de pertena. A pertena, alm de se religar ao espao fsico ( terra-me, por assim dizer), no caso caboverdiano, prende-se intimamente lngua. a lngua crioula que conserva a especificidade da identidade caboverdiana. nela e atravs dela que o caboverdiano exterioriza os seus pathemata, estabelece a sua ligao com a terra, com as ilhas, portanto. Contudo, paradoxalmente a lngua crioula acabou por ser um propulsor de marginalizao. Por ela, o povo caboverdiano foi obrigado a redimensionar o seu modus pensandi. Em 1841, por exemplo, o historiador Varnhagen comentava que:
[] so apenas os filhos de Portugal que ainda falam a lngua portuguesa; e, mesmo estes, acostumam-se logo ridcula linguagem do pas, geralmente usada e chamada a lngua crioula, idioma o mais perverso, corrupto e imperfeito, sem construo, sem gramtica, e que se no pode escrever []. (Chelmichi Varnhagen, 1841, p. 331)
Assim, as ilhas de Cabo Verde mostram ser um espao de contradies j desde o bero. Por um lado, eram o lugar de nascimento, a fonte de nutrio, a matria que atribua um cunho especificadamente crioulo populao local; por outro, eram um familiar mal aceite e mal visto pela restante famlia portuguesa. Usar a lngua crioula como meio de comunicao tornou-se um fardo e, ao mesmo tempo, um sinal de inferioridade (Duarte, 1998). No entanto, esta esquizofrenia social s em parte causou problemas criao literria caboverdiana. Fazia-se sentir na produo literria crioula uma espcie de chamamento s ilhas (Gomes de Pina, 2008), uma bssola que se orientava pelo norte de uma identidade marcadamente insular. Como refere Gabriel Mariano,
A ns, em Caboverde, o problema que se nos punha no era o de regressar s origens [como sucedeu com o movimento da negritude], porque ns estvamos nas origens e as origens estavam em ns: era simplesmente de nos sintonizarmos com elas. (Laban, 1992, p. 319)
As ilhas traduzem-se assim como o primeiro espao narratolgico que une, ao mesmo tempo que distingue, os escritores insulares, nomeadamente os escritores caboverdianos. Eugnio Tavares por exemplo, num tocante poema, de 1900, dedicado a Jos Bernardo Alfama, v na ilha Brava precisamente o ttulo que lhe d: Triste regresso (Tavares, 1969, pp. 94-95)!
CONFLUENZE Vol.2, No. 1
Viagens e paragens da (e na) literatura caboverdiana 187 Dentro da claridade plmbea da manh a Ilha, sobre o mar, lembra uma catedral. As nuvens em silncio imergem devagar qual um fumear de incenso num ascetismo intenso, num perfume subtil de velha f crist, pelas naves glaciais da brnzea catedral, a Ilha, sobre o mar.
E sobem vagamente em lgrimas banhando a dura fronte augusta e grave dos rochedos. Bebe em fundo silncio a terra fulva, adusta, a lgrima que cai; e a nuvem passa, vai, numa insondvel mgoa imensa rorejando, em glido suor, dos trbidos rochedos a dura fronte augusta.
Mas, j da opa cinzenta a Ilha se desnuda. Beija-a com fria o sol, dentes de fogo a comem. O vento reduziu-lhe a trapos o lenol. Emerge, e se acentua, do mar, mvel, nua, transida de tristeza, em uma angstia muda E enquanto ao longe as nuvens lgidas se somem beija-a com fria o sol.
Da croa do plat fmbria da leveza as rvores sem vida estorcem-se de sede. E o sol bem como um rei fantico, homicida, fustiga-as a matar. E ri-se ao incendiar os ramos como mos erguidas de quem reza e as folhas como mos abertas de quem pede das rvores sem vida. Em fim, o meu Navio, aos poucos, se aproxima. Nos tristes olhos meus em lgrimas, rebrilha a dita de ancorar aps mil escarcus. E, pois que as nuvens vo fugindo na amplido sem que uma gota de gua enviem l de cima, darei tua sede o pranto oh minha Ilha! dos tristes olhos meus.
Alm de simbolizar de forma evidente a ptria, ou mtria como a chamar posteriormente Natlia Correia outra escritora insular que viveu a ilha como reflexo de uma conflitualidade quase endgena , a ilha de Tavares espelha precisamente o seu regresso sofrido. Nela o Autor rev as condies do seu povo, em primeiro lugar, abandonado merc das mudanas climatricas e, em segundo lugar, deriva no mar da indigncia. As nuvens, que deveriam banhar com abundncia as faces rochosas da ilha, exprimem de maneira metafrica a ausncia e/ou pouco cuidado da ento Metrpole portuguesa para com o estado das suas colnias, sobretudo para com Cabo Verde. Em silncio CONFLUENZE Vol. 2, No. 1
Maria da Graa Gomes de Pina 188 a expresso usada para caracterizar a actuao portuguesa logo na primeira estrofe (verso 3); uma actuao que se faz devagar, demasiado lenta para suprir as necessidades reais do povo. A descrio cnica da ilha Brava apela-nos para a imagem da celebrao de uma missa. A ilha-catedral, recipiente de f e cristandade, como pretendia o mote imperial portugus, v esfumar das suas naves glaciais (verso 7) o sustento vindo da Metrpole. De facto, as nuvens sobem vagamente em lgrimas banhando/a dura fronte augusta e grave dos rochedos, isto , sobem deixando pouco da sua presena aps terem imergido paulatinamente, para banhar a ilha. Segundo Eugnio Tavares, a forma como a Metrpole administrava as suas colnias era incorrecta e revelava indubitvel insuficincia. Esta situao de denncia depreende-se no s deste poema, mas tambm dos seus inmeros artigos de jornal (v. Monteiro, 1997), que lhe valeram uma acusao de desfalque e a perseguio por parte das autoridades locais. Diz-nos ele, na segunda estrofe, que a ilha bebe tudo o que lhe do as nuvens, metfora esta como referimos da actuao administrativa portuguesa. Bebe-a, dizamos, tambm em silncio, em fundo silncio (verso 3), ou seja, procurando por todos os meios garantir a prpria sobrevivncia atravs desse alimento, sorvendo-o com profunda sofreguido. Note-se tambm na quarta estrofe os versos que confirmam esta denncia: E, pois que as nuvens vo/fugindo na amplido/sem que uma gota de gua enviem l de cima. So versos onde os termos fugindo e enviem l de cima manifestam claramente a desaprovao do Autor. Devido s enormes secas, escapam, fogem as autoridades de Cabo Verde, para abandonar o arquiplago sua merc, sem enviar-lhe do continente europeu o l de cima relativamente ao c em baixo da latitude 15 no Trpico de Cncer a ajuda necessria sobrevivncia dos seus irmos. Logo em seguida, porm, a ilha transforma-se: deixa de ser catedral, lugar de devoo crist, smbolo tipicamente europeu, e despe-se desse hbito solene (Mas, j da opa cinzenta a Ilha se desnuda: verso 1, estrofe 3), voltando a ser o lugar onde frica se mostra como a conhecemos: Beija-a com fria o sol, dentes de fogo a comem./O vento reduziu-lhe a trapos o lenol. A ilha torna-se presa do sol africano, enjeitada pelas nuvens, amante real dessa terra africana que lhe possui a alma: transida de tristeza, em uma angstia muda/E enquanto ao longe as nuvens lgidas se somem/beija-a com fria o sol (versos 6-8). Tavares portanto, de forma ambgua, atribui s ilhas a imagem de uma filha predilecta que perdeu o amor de seus pais, enjeitada, com as [...] mos erguidas de quem reza /[...] mos abertas de quem pede (versos 6-7). Ao contrrio de outros escritores que vem na ilha uma limitao, o Autor, obrigado a escapar do arquiplago por razes polticas, deseja ardente e sofridamente regressar. A ilha para ele simultaneamente um refgio maternal, o tero protector e acolhedor, a doce amante.
Seguindo o conselho de Teixeira de Sousa, que diz: No podemos, ns, escritores, continuar a ferir sempre as mesmas teclas, o mar, as secas, as fomes, a solido atlntica. Podemos e devemos saltar os muros desta priso sem grades. []. H imensos temas, no especificamente cabo-verdianos, que um escritor nacional pode abordar, sem perder a sua identidade individual ou CONFLUENZE Vol.2, No. 1
Viagens e paragens da (e na) literatura caboverdiana 189 cultural (Laban, 1992, p. 206), outros autores mais recentes tm procurado ver na ilha um limite que pode ser transposto, uma espcie de viagem para uma lua que pode ser concretamente pisada. Esta transposio do confim insular e da sua limitao foi feito, na maioria dos casos, usando a lngua portuguesa em detrimento do crioulo caboverdiano. Ao contrrio do que sustentava Gabriel Mariano, isto , que Escrevendo em crioulo do-se duas coisas. Primeiro aspecto: uma identificao atravs da lngua crioula, uma identificao com o seu prprio ambiente [] uma identificao do poeta com a sua prpria terra (Laban, 1992, p. 326), a ltima gerao de escritores caboverdianos tem vindo a utilizar o portugus como lngua de expresso da prpria identidade. O crioulo caboverdiano continua a subjazer na temtica desenvolvida pelos autores, mas acaba por assumir ele mesmo o papel de tema. Isto , no se trata j de usar a lngua como meio de apresentao da realidade crioula, mas sim de seleccionar o uso do significante crioulo na descrio literria. Estabelecendo uma ligao recproca entre crioulo-espao crioulo, o autor caboverdiano refaz-se novamente temtica da ilha sem abandonar a sua relao com o continente, a saber, com Portugal e com a lngua portuguesa, raras vezes acenando ao continente africano. Vejamos alguns casos. Dina Salstio em Mornas eram as noites, de 1994, apresenta um pequenssimo conto intitulado ...ou quando Santo Anto apenas silncio Trata-se de um conto que, maneira de um desabafo, narra a sua percepo da ilha natal. Nascida em Santo Anto, a esta ilha que a Autora dedica um momento de reflexo que indica a sua relao afectiva com a terra natal e com a ausncia dela. Porm, quando menos se espera, esta ausncia faz-se de novo presena. A frase inicial j sintomtica de um modo de sentir o espao narratolgico insular: Sem como nem porqu, Santo Anto tornou-se o tema preguioso da conversa de espera (Salstio, 2002 3 , p. 21). A ilha introduz-se como tema central da conversa quase como a preguia se insinua nos corpos distrados... sem como nem porqu! No h uma verdadeira razo para fazer aflorar mente as recordaes do espao insular. H apenas o silncio desse vir luz que se vai preenchendo de recordaes mais fortes que o prprio silncio. Mesmo a Autora mantm-se silente, observando o modo como a temtica insular se vai progressivamente apropriando de todo o universo que circunda a saleta de espera, passando de transparncia anamnstica a memria narrada: A Ilha era apenas ela, no sentido inicial da concepo: intocada e intocvel. [...] Ameaas, desafios, armadilhas, sereias, gongons, veleiros, temporais e calmarias e o Mar do Canal, ainda eram partes do corpo da ilha-me, e todos e cada um tinham algo a acrescentar s lembranas dos outros (ibidem). Trata-se ento de uma ilha que se vai desmembrando, desconstruindo e reconstruindo na memria dos presentes, entrelaando-se nela, recriando uma ponte com a realidade actual e as vicissitudes dos participantes nesta troca de sensaes. A Autora desempenha o papel de uma terapeuta de grupo, deixando que a ilha se exteriorize em cada narrao: As palavras cruzavam-se no ar num exerccio anti-dialgico. E chocavam ao baterem em mim (ibidem). Para Dina Salstio a ilha pois aprendizagem, ou seja, a maravilha de cada eu redescobrindo-se pelo e no espectculo que se encena na memria: Sorri-me: Santo Anto ou a capacidade constante de me causar espanto! (ivi, CONFLUENZE Vol. 2, No. 1
Maria da Graa Gomes de Pina 190 p. 22). Quando a ilha reaparece, a Autora renasce, encontra o caminho para o lar a bordo da sua jangada identitria. A partir deste conto, viu-se que a ilha desempenha um papel de religao prpria identidade, mas de que forma se processa esta possvel religao na poesia do ps-Claridade e do ps-independncia? Parece-nos ter razo Gabriel Mariano quando afirma que
[] depois da Claridade, ns podemos distinguir na poesia em crioulo e na poesia em portugus os seguintes aspectos: enquanto a poesia em portugus capta, revela, exprime o Caboverde como unidade, uma totalidade unitria, a poesia escrita em crioulo depois da Claridade exprime e revela Caboverde como arquiplago cultural. (Laban, 1992, p. 327)
Manuel Francisco Fontes, dito o pupilo das musas, um autor que podemos inserir no grupo dos poetas que exprime Caboverde como unidade. Na obra Nas praias da minha ilha (2003), as ilhas so tambm metfora da sensualidade e do erotismo femininos, nomeadamente nos poemas centrais. Manuel Fontes recupera o cordo que une a poesia em geral e a caboverdiana em particular temtica potica grega, passando pela lngua portuguesa, qual ponte ocidental. Na sua maioria, trata-se de poemas que poderiam ser com uma lupa que faria realar a proximidade de Fontes com as composies erticas de Safo, embora a musa inspiradora de Fontes seja Calope. No poema Nos teus olhos (p. 23) o Autor observa a amada por meio de algumas metforas insulares:
Nos teus olhos Danam barcos de velas pandas Na tua boca Transparece o verde desejo em querer Saborear o sal das ilhas Teus seios Pulam quais equdeos Ofrecendo o corpo nu Da paixo desmedida.
Dois so os termos que nos permitem conectar o corpo feminino ao corpo insular: sal e equdeos. Na cor verde o Autor estabelece a relao entre os olhos da crioula e a natureza circundante, porque os olhos espelham a alma. A mesma cor verde transparece e transpe-se para o sabor salgado do mar. O sal de que fala o Autor foi o smbolo da riqueza do arquiplago caboverdiano, nomeadamente nas ilhas de Sal e Boa Vista, at s primeiras dcadas do sculo passado (Madeira Santos, 2001). Com o comrcio do sal deu- se uma nova vida a algumas ilhas que passaram a ver-se como protagonistas de um intercmbio cultural e nascentes de uma moderna mestiagem. A boca da crioula assim significativa de um desejo de renovao, de um intercmbio que j no s cultural mas passa a ser corporal, emissor, receptor e transmissor de fluidos que conduzem criao de uma nova vida. Dos olhos o Autor desce para a boca, pretendendo percorrer todo o corpo, dispondo-se a am-lo. Por esse motivo os seios em frenesia de amor no podem seno ser simbolizados pelo movimento dos pequenos cavalos existentes ainda nas ilhas, principalmente nas ilhas de Sotavento. Os olhos, a boca e os seios denotam CONFLUENZE Vol.2, No. 1
Viagens e paragens da (e na) literatura caboverdiana 191 realidades insulares, apelam para o espao que ser o ninho desse amor. A ilha para Manuel Fontes o corpo que se deseja possuir, estando em, habitando esse mesmo corpo. Todavia, a morada do corpo-ilha tambm para o Autor a residncia mesma do sujeito, um espao de onde se extrai a prpria essncia. O poema Nas praias da minha ilha (p. 57), que d o ttulo ao livro, mostra exactamente isso:
Nas praias da minha ilha Bato os ps nas negras areias Bato as mos no ar Brado ao alto Ressuscito as gaivotas desaparecidas Aps o desaparecimento dos veleiros Nos nossos nostlgicos portos.
Na ilha e terra natal o Autor sente-se livre, tem o tremendo poder de agir sobre a realidade de forma quase omnipotente. Ele capaz de fazer retornar tudo ao seu lugar e de recompor o mundo. Regressam as gaivotas que mais no so seno imagens de um tempo ido. Estando na ilha consegue-se recuperar tudo o que a ilha representa para o sujeito: a fisicalidade do corpo insular, a necessidade de sentir a terra sob os prprios ps bato os ps (verso 2), bato as mos (verso 3) , a possibilidade de se deixar envolver pela corporeidade da ilha que se encontra fora do eu sensitivo brado ao alto (verso 4), e a aco dentro desse espao, o sentir-se membro e parte integrante dele, uma actuao que se faz real pelo uso da forma verbal ressuscito (verso 5). Vemos portanto neste poema uma ilha que se apresenta tambm como espao fsico, no s como espao metafrico, um espao de onde se pode renascer como fnix das prprias cinzas.
Gostaramos de terminar esta viagem pela prosa e pela poesia caboverdianas debruando-nos sucintamente sobre algumas composies recentes da poetisa Carlota de Barros contidas na obra A minha alma corre em silncio, de 2003. Neste livro a Autora repercorre a ilha sulcando trs trilhos: 1) o da memria (no poema A minha alma corre em silncio, p. 15), 2) o da interioridade (O sol da minha infncia, pp. 16-17; As palavras que se diziam, p. 39) e 3) o do lar (Rochas de S. Nicolau, pp. 60-61; Magoada e ofendida, pp. 90-91; Voltarei sempre, p. 143). Ao fim e ao cabo, os trs trilhos acabam por se entrecruzar sempre, como se ver ao tratar os poemas propostos. Vejamos ento como se processa a temtica da ilha como memria em A minha alma corre em silncio:
A minha alma corre em silncio pelas rochas do meu arquiplago anilado
a saudade do mar dos bzios dos potes das estrelas a brilhar nas noites escuras
CONFLUENZE Vol. 2, No. 1
Maria da Graa Gomes de Pina 192 do som das vassouras de palha na calada da rua estreita nas manhs brancas perfeitas que se seguem s noites de silncio e jasmins perfumados
a minha alma corre em silncio pelas noites de luar em que me colhias as rosas que alegravam o despertar lento das minhas manhs jovens perfeitas
a minha alma corre em silncio pelas noites estreladas em que me mostravas a ursa maior as minhas mos nas tuas confiante e terna
a minha alma corre em silncio pelas rochas do meu arquiplago anilado a saudade do silncio das noites das rosas e das estrelas
Este poema , antes de mais, a revelao de um modo de ver e comunicar com a ilha. Partilha-se com o leitor a interioridade e a privacidade desse modo de ver. Na interioridade e privacidade encontramos um sentimento que podemos comparar ao Triste regresso! de Eugnio Tavares. A Autora descreve o silncio em que se encontra emergida a ilha. Trata-se de um silncio que a toca intimamente e corre por todas as partes que compem de forma significativa e pormenorizada a ilha enquanto tal. Com a realidade insular esto evidentemente relacionados os termos mar, bzios, potes, estrelas; elementos descritivos de um lugar que recupera o espao caseiro. Vemo-lo, por exemplo, nas pinceladas do quotidiano crioulo que pintam a realidade conservada na sua lembrana e recordada com saudade: do som das vassouras de palha/na calada da rua estreita (estrofe 3, versos 1-2); ou ainda pelas noites estreladas/em que me mostravas a ursa maior (estrofe 5, versos 2-3). Nestes versos v-se claramente a indicao de um momento que marcou o arquiplago caboverdiano at bem pouco tempo atrs. Trata-se de uma poca onde a luz elctrica ainda no cobria completamente as ruas estreitas das ilhas, ofuscando a viso das estrelas, e roubando aos amantes a possibilidade de se escudarem sob o luar e sob o manto luminoso e protector do cu estrelado: pelas noites estreladas/em que me mostravas a ursa maior/as minhas mos nas tuas/confiante e terna (estrofe 5, versos 2-5). uma poca que comporta em si elementos contrastantes. Por um lado, a Autora encontra nessa interioridade anamnstica um arquiplago, diz-nos, anilado, sofrido e destrudo; por outro, um espao de recordaes felizes, de um Cabo Verde j quase desaparecido e relegado a memria. Contudo, nos poemas O sol da minha infncia e As palavras que se diziam que a temtica da interioridade se faz mais evidente.
CONFLUENZE Vol.2, No. 1
Viagens e paragens da (e na) literatura caboverdiana 193 O sol da minha infncia As palavras que se diziam
Hoje sonhei Me com o sol ouo ainda na tua voz da minha infncia as palavras que se diziam e se dizem ainda era o sol doce na tua dja braba das minhas ilhas e o sol baunilha gosto de as ouvir com que brincava longe naquele crioulo cantado nos campos misturado com americano dos montes libombos so como uma balada trazia sabores antiga verdes de ao som das ondas goiabas maduras do mar da furna e o brilho quente das cigarras vo e voltam divertidas com o canto rouco na tua voz ondulante das manhs perfeitas e embalam a minha memria nos ptios rosados da minha escola gosto de as ouvir no teu crioulo cantante a tristeza que chora misturado com americano na minha alma ao despertar abraou-se quieta ao sol da minha infncia
o meu sonho... na minha alma ao despertar abraou-se quieta ao sol da minha infncia
o meu sonho... continuou brincando entre os sis da minha infncia
Os poemas apresentam-nos a meninice da Autora, convidando-nos ao mesmo tempo a partilhar esse momento. No primeiro caso, o sonho indicativo precisamente de um confronto com o eu-interior. Na verdade, Carlota de Barros sonha com a sua infncia e convida o leitor a fazer parte integrante desse sonho e a partilh-lo com ela. A ilha vista atravs do sol da infncia a metfora da saudade que invade os instantes em que cada ser humano se encontra mais prximo de si mesmo, isto , quando cria uma ponte entre o eu isolado, ilhado da meninice e o eu continental da conscincia adulta. Nesse dom da recordao do que somos e fomos, o leitor, junto com a Autora, v-se e rev-se na pele daquele para quem h sempre uma ilha que mora em cada um de ns e, por isso, de vez em quando, preciso visit-la para manter viva essa memria de si. Os versos finais da ltima estrofe fecham o percurso que novamente se abre, pois h um apelo homogeneidade do prprio eu e no separao definitiva dos momentos de crescimento e maturao da alma humana: o meu CONFLUENZE Vol. 2, No. 1
Maria da Graa Gomes de Pina 194 sonho.../continuou brincando/entre os sis/da minha infncia. O uso do gerndio importantssimo como corolrio tristeza que nos aambarca nessa retrospeco. So fundamentais, portanto, os versos que demonstram essa tenso a no se deixar apanhar pelo isolamento da tristeza e do j no-existente. A ilha chamada em causa como memria do antes, mas no causa da sua ausncia; antes conservao do antes: na minha alma/ao despertar/abraou- se quieta/ao sol da minha infncia (estrofes 4 e 5, versos 2-5). Em As palavras que se diziam, o tema da memria faz-se mais ntimo e pessoal. A ilha transforma-se em figura materna e aparece ligada quilo que caracteriza especificamente o arquiplago caboverdiano: a sua lngua crioula. A Autora rememora um espao preciso do arquiplago, denotando-o atravs do modo que os moradores locais usam para o chamar, dja Braba, a ilha Brava, to amada por Eugnio Tavares. A voz materna recorda a realidade insular, porque atravs dela se descreve o modo de ser crioulo: naquele crioulo cantado/misturado com americano (versos 2-3, estrofes 2 e 5). A ilha vai e volta na recordao deste embalo que s o canto materno consegue manter firme na memria. A Autora usa propositadamente termos que demonstram essa inteno. A ilha-me balada antiga, que se fixa na memria com a ajuda do som das ondas/do mar da furna que vo e voltam (estrofe 3, versos 3-4). voz ondulante que embala a memria. As ondas do mar da Furna, na ilha Brava, transparecem assim no modo como a Autora sente a ilha, a saber, como me. A figura materna pode tambm ser vista no terceiro dos trilhos que propusemos, ou seja, o do lar.
Rochas de S. Nicolau Magoada e ofendida Voltarei sempre
Passo a caminho Do alto do lombinho Voltarei sempre da faj olho o tantchon s minhas rochas e viajo os olhos com dolorosa saudade surgidas do mar pelas rochas agora verdes magoada e ofendida voltarei sempre das chuvas vejo cabras e carneiros s minhas ilhas de novembro fazer do tanque mesmo que as chuvas de [outubro seca pastagem se neguem respiro o silncio lento dos cumes recordo amargamente voltarei sempre debruados de rosa o nosso tanque ao meu lar e luz intensa a transbordar de risos mesmo que o milho [verde e sigo ao encontro e gua fresca no nasa do mar do tarrafal desvio os olhos voltarei sempre outras rochas para no ver ao silncio branco dos [mastros vo surgindo a secular casa ao riso fresco das [crianas altssimas transformada ao abrao quente das [gentes como que pintadas noutra casa vulgar no ar sereno e sedoso sem as telhas vermelhas voltarei sempre CONFLUENZE Vol.2, No. 1
Viagens e paragens da (e na) literatura caboverdiana 195 de antigamente mesmo que julho surgem belas no chova poderosas e a nudez daquela terra como postais coloridos de bananeiras fruta-po voltarei sempre mangueiras e altos coqueiros com os olhos hoje espao rido iluminados de carros e camies e o sol a nascer ruidosos na alma continuo o caminho magoada e ofendida ao encontro do mar afasto-me tristemente
Os trs poemas poderiam ser lidos em horizontal, seguindo o primeiro verso de cada estrofe. Encontraramos assim o cruzamento a que os trilhos supramencionados nos levam, a saber, memria, interioridade e casa: Passo a caminho//Do alto do lombinho//Voltarei sempre. H uma circularidade da escrita que reenvia para trs momentos temporais essenciais vida do ser humano: passado, presente, futuro. A Autora recorda o passado das ilhas em as Rochas de S. Nicolau. A todo o percurso de visita da Autora se vai fazendo visvel e palpvel; sentimos a ilha viver dentro de ns: viajo os olhos, respiro o silncio, continuo o meu caminho. Ao fazer uma retrospeco das ilhas, a Autora traz-nos um rasto de memria que nos pe face a face com a realidade hodierna em Magoada e ofendida, expondo-se pelo mote Voltarei sempre. Ofendida e magoada com a situao actual vivida pelas ilhas, onde as rememoraes se fazem dolorosas (recordo amargamente: estrofe 3, verso 1), o olhar viajante de antes cede o lugar dor (desvio os olhos/para no ver: estrofe 4, verso 1) e onde os pontos de referncia que marcavam a estrutura da ilha deixam de existir (olho o tantchon 1 /com dolorosa saudade: estrofe 1, versos 2-3), Carlota de Barros, que poderia abandonar as ilhas (afasto-me tristemente: estrofe 6, verso 2) no renuncia ao seu amor por elas: voltarei sempre/s minhas ilhas/mesmo que as chuvas de outubro/se neguem (estrofe 2, versos 1-4); voltarei sempre/ao meu lar/mesmo que o milho verde/no nasa (estrofe 3, versos 1-4). A ilha sempre ponto de partida, paragem, passagem e regresso para quem a vive como paradigma da busca de si. Estamos chegando ao fim da nossa pequenssima viagem pelas ilhas caboverdianas. Se algo se pde concluir deste excurso, ao menos que tenha sido um pouco de saudade e espanto. Termino precisamente citando Valentinous Velhinho quando diz:
Ainda que o mar desaparea Uma nsula continua sendo nsula
As ondas oh! as ondas! no voltam nunca. Mas os mares, estes oh, estes s nsulas voltam sempre.
As nsulas, o quanto desprezam os rios
1 O tantchon a que a Autora faz referncia era um velho tanque pertencente ao administrador da ilha. A propriedade do administrador local era conhecida por tantchon, mas por metonmia indicava-se o tanque por esse nome. Este via-se do alto do Lombinho (um dos vales da ilha), e era onde os animais iam beber e as crianas tomavam banho e brincavam. CONFLUENZE Vol. 2, No. 1
Maria da Graa Gomes de Pina 196 Quando aos mares esses vo ter.
Pode ser pequeno o Atlntico, mas uma nsula nunca! Garanto-vos: ser um dia uma nsula a traar novos mares! (Velhinho, 2002, p. 19)
Bibliografia
BARROS, Carlota de. A minha alma corre em silncio. Lisboa, Edio de autor, 2003. CHELMICHI, Jos Conrado VARNHAGEN, Francisco Adolfo. Corografia cabo- verdiana ou descrio geogrfico-histrica da Provncia de Cabo Verde e Guin. vols. II. Lisboa, Typ. de L. C. da Cunha, 1841. DUARTE, Dulce Almada, Bilinguismo ou diglossia?, Praia, Spleen Edies, 1998. FONTES, Manuel Francisco. Nas praias da minha ilha. Fogo, Cmara Municipal dos Mosteiros, 2003. GOMES DE PINA, Maria da Graa, O crioulo na poesia caboverdiana da primeira metade do sculo xx. Revista Crioula. So Paulo, 4 (Novembro), 2008. [disponvel em http://www.fflch.usp.br/dlcv/revistas/crioula/index.php] LABAN, Michel. Cabo Verde encontro com escritores, vol. 1. Porto, Fundao Eng. Antnio de Almeida, 1992. MADEIRA SANTOS, Maria Emlia (coord.). Histria Geral de Cabo Verde: corpo documental, vol. II. Lisboa, Instituto de Investigao Cientfica Tropical/Direco-Geral do Patrimnio Cultural de Cabo Verde, 2001. MONTEIRO, Flix. Eugnio Tavares pelos jornais Praia, Instituto Caboverdeano do livro e do Disco, 1997. SALSTIO, Dina. Mornas eram as noites. Praia, Instituto da Biblioteca Nacional, 2002 3 . TAVARES, Eugnio. Mornas cantigas crioulas. Luanda, Liga dos Amigos de Cabo Verde, 1969. VELHINHO, Valentinous. O Tmulo da Fnix. Mindelo, Artiletra, 2002.
Maria da Graa Gomes de Pina Licenciou-se em Filosofia pela Universidade de Lisboa. Actualmente colaboradora lingustica na Universidade de Npoles lOrientale, onde lecciona a lngua portuguesa. Recentemente discutiu a tese de Doutoramento sobre o Crioulo de Cabo Verde na Universit di Napoli LOrientale. Ocupa-se de lngua e literatura portuguesa, de literatura africana de expresso portuguesa, de lngua caboverdiana, e de filosofia antiga. Tem a seu cargo algumas tradues de livros e ensaios filosficos, ensaios de filosofia antiga, artigos sobre literatura portuguesa, artigos sobre literatura e lngua caboverdianas publicados em Portugal, Itlia, Brasil, Cabo Verde. Contato: mgomesdepina@unior.it