Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Resumo
Nosso objetivo neste artigo mostrar como as pesquisas
realizadas por meio do Observatrio da Educao Escolar Indgena,
RBPG, Braslia, supl. 1, v. 8, p. 249 - 273, dezembro 2011.
| Educao Indgena
249
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
Policies.
Resumen
Nuestro objetivo en este artculo es mostrar cmo las
investigaciones realizadas por el Observatorio de la Educacin Escolar
Indgena, articuladas con las investigaciones de la beca y del proyecto
extraescolar del curso de Licenciatura Intercultural de Formacin de
Profesores Indgenas de la Universidade Federal de Gois, contribuyen
al conocimiento de la realidad sociolingstica de los pueblos indgenas
de la regin Araguaia-Tocantins y a la adopcin de polticas lingsticas
en las prcticas de la enseanza bilinge en la escuela y de polticas
de fortalecimiento de las lenguas maternas originarias en las
comunidades.
250
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
Introduo
Pretendemos neste artigo apresentar os primeiros resultados
dos estudos ainda em andamento feitos por pesquisadores
indgenas e por ns no Observatrio da Educao Escolar Indgena, da
Capes, como parte do projeto intitulado A funo social das lnguas
indgenas na educao bilngue intercultural, alm de como as lnguas
indgenas esto contribuindo com a educao bilngue intercultural na
regio Araguaia-Tocantins. Esse territrio etnoeducacional abrange
os estados de Tocantins, Gois, parte de Mato Grosso e parte do
Maranho, local onde vivem povos indgenas que falam lnguas do
tronco lingustico Macro-J: Karaj, Karaj/Xambio, Java, Gavio,
Xerente, Apinaj, Krah e Krikati; e lnguas do tronco Tupi: Guajajra,
Tapirap, Guarani, Av-Canoeiro; alm dos Tapuio, remanescentes de
alguns povos Macro-J. De todos esses povos, excetuando-se os AvCanoeiro, j h alunos indgenas no curso de Licenciatura Intercultural
de Formao Superior de Professores Indgenas, da Universidade
Federal de Gois, somando um total de 166 alunos1, sendo todos
professores em seus territrios.
O referido curso organiza-se em trs modalidades de encontros
anuais, a saber: 1) estudos presenciais na UFG, que so realizados nos
meses de janeiro/fevereiro e julho/agosto; 2) estudos presenciais nas
aldeias, que tm por objetivo favorecer a interao dos docentes do
curso de licenciatura intercultural com as comunidades indgenas.
Essa convivncia tem por propsito subsidiar o dilogo entre os
conhecimentos especficos produzidos pelos povos indgenas e os
ditos cientficos ou universais, favorecendo, desse modo, a realizao,
na prtica, do fazer pedaggico transdisciplinar e intercultural. Ocorrem
nos meses de abril/maio; e 3) estudos presenciais nos(na) plos/sede,
que tm por objetivo a articulao teoria e prtica e pesquisa e ensino
como base de construo de uma educao intercultural (bilngue
ou no, dependendo da realidade sociolingustica de cada povo e de
cada comunidade). So realizados nos meses de setembro/novembro.
Essa perspectiva de educao supe a aceitao de lgicas distintas
RBPG, Braslia, supl. 1, v. 8, p. 249 - 273, dezembro 2011.
referido
curso
Silva.
Iniciou-se
em
| Educao Indgena
251
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
253
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
255
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
257
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
Palavras
Atuais
Significados
Exemplos
1. Itamorope
Ikya
sujo
Ekwega itamorope
Ele(a) sujo(a)
Tyareteete
fome
Awayao itekotek
O rapaz est com
fome
Akajnano
de novo
Wykeyweo ia ran
Ele(a) foi de novo
Kox ou
xeremyra
irm
Taii iaroar
Minha irm linda
Karoaoii
comer
pouquinho,
lanchar
Pexe xixyepayp
Vamos comer
pouquinho, lanchar
| Educao Indgena
259
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
acari (peixe)
sombra
3. Ambdi neto
Abdi
4. Arkn se fosse
akn
Sawredi
msmr
7. mtp k re talvez
amt k re
Bk
Brupai
Bk
Dah kbun
Dahikrti
Dakr h nka
14. Dasihirze
Dasihrze
15. Hi kbuzi
sabo
brilhar
H kbuzi
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
Tapirap
Traduo
Kara
Car
Anona
Abacaxi
Koman
Feijo
xporor
Enxada
* A lngua Karaj possui distines entre as falas masculina e feminina, tema tratado por Borges (1997), entre outros autores.
Essas diferenas so marcadamente fonolgicas, referentes a alguns segmentos fonolgicos, tais como a presena da oclusiva
velar desvozeada /k/ na fala feminina em contextos em que ela no ocorre na fala masculina. H tambm distines relacionadas
ao padro silbico da lngua.
Kaiap
krumare
krumare
ikaika
ikaika
kybei
kybei
| Educao Indgena
261
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
263
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
- Toiteri abohony
- Roireriny
- toiteri
- roireri
| Educao Indgena
265
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
267
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Tataopwa
Teomararexakwa
Xaokwa
Xepimakygwa
Xaeryro/Xaexygwa
Xaekyxigakwa
Ywyto royyga
Anoxai
xoro-mamiryg-wa
(12) xeeg-wa
| Educao Indgena
269
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
Algumas consideraes
As pesquisas do Observatrio, aliadas s dos projetos
extraescolares e do estgio do curso de licenciatura intercultural, do
sustentabilidade tanto para as polticas lingusticas nas comunidades
quanto para as polticas lingusticas nas prticas pedaggicas. Ambas
buscam romper com a submisso cultural da qual os indgenas foram
vtimas e que tiraram deles riquezas irrecuperveis. Muitas ainda podem
ser tiradas, como tambm podem ser recuperadas. Isso depende e
muito da postura dos professores indgenas, que se tornaram tambm
agentes comunitrios em suas comunidades.
O desafio maior da educao indgena a sua descolonizao.
Para isso, um passo de total relevncia: cuidar da formao de
professores indgenas capazes de produzir conhecimento e no mais
apenas transmiti-lo. Um brao forte nesses processos so os cursos
de ps-graduao, desde que estejam engajados com a produo
de conhecimentos inovadores, capazes de formar os prprios
pesquisadores e os estudantes, de modo que estes tambm se
tornem produtores de conhecimento. Essa a concepo do curso de
licenciatura intercultural. Seus alunos esto envolvidos com pesquisa
desde sua primeira matrcula e, de modo mais ostensivo, a partir da
rea que escolherem para se capacitarem, seja Cincias da Natureza,
da Linguagem ou da Cultura. Em todas, as polticas lingusticas so
pontos de referncia na compreenso da educao bilngue, na
valorizao dos conhecimentos tradicionais e na concepo de uma
educao transdisciplinar, solidria e amorosa.
Em uma concepo transdisciplinar, os estudantes vo
universidade no para escutar aula e fazer prova, mas para estudar,
pesquisar, elaborar, produzir conhecimento e, assim, formar-se com
muito maior profundidade. Com isso, concebemos o professor no
como um ministrador de aula ou repassador de conhecimento, mas
como autor capaz de produzir conhecimento na escola, na comunidade,
com seus alunos, a partir de seu prprio trabalho. Professores que
no produzem conhecimento ensinam aos alunos a como no produzir
conhecimento. Nesse sentido, agradecemos a Capes que, por meio do
projeto do Observatrio, possibilitou uma vinculao entre alunos da
RBPG, Braslia, supl. 1, v. 8, p. 249 - 273, dezembro 2011.
| Educao Indgena
271
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
Referncias bibliogrficas
BORGES, M. V. As falas feminina e masculina no Karaj. 1997.
Dissertao (Mestrado em Letras e Lingstica) Universidade Federal
de Gois, Goinia.
_______. O estudo sobre as lnguas Karaj e Av-Canoeiro: duas
experincias distintas. In: ALVES-BEZERRA, W.; SIGNORI, M. B. D.
(Orgs.). Letras em Jornadas. So Carlos, SP: Pedro & Joo Editores,
2009, p. 249-276.
______. Lnguas indgenas e o Portugus brasileiro: a experincia
com os alunos Tapirap. In: PIMENTEL DA SILVA, M. S.; BORGES, M.
V.; ROCHA, L. M. (Orgs.). Cidadania, interculturalidade e formao de
docentes indgenas. Goinia: Editora da UCG, 2010. p. 103-118.
CRYSTAL, D. Language Death. Cambridge: Cambridge University Press,
2000.
FREIRE, P. O papel da educao na humanizao. Revista Paz e Terra,
Rio de Janeiro, ano IV, n. 09, p. 123-132, 1969.
GAVIO, J. P. S. Festas tradicionais do Povo Gavio Pyhcop Cati Ji
Jamjhquehn. Projeto de Pesquisa do Observatrio da Educao
Escolar Indgena Capes. Goinia: UFG/Ncleo Takinahaky de Formao
Superior de Formao Superior Indgena, 2010.
272
| Educao Indgena
Pimentel da Silva e Borges/ Polticas lingusticas e pedaggicas em prticas de educao bilngue intercultural
Segunda Seo - Captulo 9
| Educao Indgena
273