Você está na página 1de 24

Etnogrfica

vol. 18 (3) (2014)


Varia

................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Andra Borges Leo

Ns e os franceses: Gilberto Freyre


prova de Adle Toussaint-Samson
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Aviso
O contedo deste website est sujeito legislao francesa sobre a propriedade intelectual e propriedade exclusiva
do editor.
Os trabalhos disponibilizados neste website podem ser consultados e reproduzidos em papel ou suporte digital
desde que a sua utilizao seja estritamente pessoal ou para fins cientficos ou pedaggicos, excluindo-se qualquer
explorao comercial. A reproduo dever mencionar obrigatoriamente o editor, o nome da revista, o autor e a
referncia do documento.
Qualquer outra forma de reproduo interdita salvo se autorizada previamente pelo editor, excepto nos casos
previstos pela legislao em vigor em Frana.

Revues.org um portal de revistas das cincias sociais e humanas desenvolvido pelo CLO, Centro para a edio
eletrnica aberta (CNRS, EHESS, UP, UAPV - Frana)
................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Referncia eletrnica
Andra Borges Leo, Ns e os franceses: Gilberto Freyre prova de Adle Toussaint-Samson, Etnogrfica
[Online], vol. 18 (3)|2014, posto online no dia 09 Outubro 2014, consultado no dia 10 Outubro 2014. URL: http://
etnografica.revues.org/3844; DOI: 10.4000/etnografica.3844
Editor: CRIA
http://etnografica.revues.org
http://www.revues.org
Documento acessvel online em: http://etnografica.revues.org/3844
Este documento o fac-smile da edio em papel.
CRIA

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

Ns e os franceses:
Gilberto Freyre prova
de Adle Toussaint-Samson
Andra Borges Leo
O artigo analisa os usos das narrativas de viagens femininas na construo do
modelo freyreano de interpretao da cultura brasileira. Com esse propsito, indaga
as convergncias e contrastes entre os princpios de formao elencados por Gilberto Freyre em Sobrados e Mucambos e a interpretao da sociedade brasileira no
livro de Adle Toussaint-Samson, Uma Parisiense no Brasil. As notas da escritora
francesa so uma das fontes de trabalho e inspirao do socilogo. Interessa mostrar as tenses provocadas na recepo das ideias e prticas de escrita das viajantes
oitocentistas. Ao focalizar a abordagem freyreana no manejo das fontes, o artigo
reflete sobre a hiptese de um colonialismo de mo nica da Frana para o Brasil,
a exemplo da reeuropeizao que toma os contatos e trocas transatlnticas to
somente como influncias.
PALAVRAS-CHAVE: Gilberto Freyre, Adle Toussaint-Samson, circulao transatln-

tica, globalizao da cultura, sociologia das viagens e das viajantes.


The French and us: Gilberto Freyre put to Adle Toussaint-Samsons
test The article analyses the uses of feminine travel narratives in the construction of the Freyrean model for the interpretation of Brazilian culture. The objective
is to question the convergences and contrasts between the formation principles
listed by Gilberto Freyre in Sobrados e Mucambos and the role of Brazilian society in
Adle Toussaint-Samsons book, Uma Parisiense no Brasil. The French writers notes
are one of the sources of inspiration and work of the sociologist. It is relevant to
show the tensions caused by the reception of the ideas and the writings of the nineteenth century travelers. As this article focuses on the Freyrean approach in handling sources, it also reflects the hypothesis of a one-way colonialism from France to
Brazil, following the example of re-Europeanization, which holds the transatlantic
contacts and exchanges only as influences.
KEYWORDS: Gilberto Freyre, Adle Toussaint-Samson, transatlantic circulation,

culture globalization, sociology of travel and travelers.


LEO, Andra Borges (dealeao@secrel.com.br) Universidade Federal do Cear,

Brasil.

626

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

INTRODUO: O EXTICO E A AVENTURA, DESEJOS DE BRASIL

O jornal parisiense Muse des familles de 1857-1858 anunciava a seus leitores


uma das grandes novidades do sculo: a Europa e a Amrica estavam irremediavelmente ligadas pelo gnio cientfico da eletricidade.1 Os dois mundos
podiam se comunicar por meio de cabos submarinos transatlnticos em uma
extenso de at quatro mil quilmetros. Os cabos submarinos do telgrafo,
argumentavam os editores do jornal, eram capazes de transmitir dados to
velozmente de uma parte a outra do Atlntico que necessitavam apenas de
trinta e cinco minutos.2
A despeito da alta velocidade da circulao de informaes, orientando
o futuro das relaes internacionais, as viagens de descobertas, aventuras e
conhecimentos havia muito ligavam a Europa Amrica. No sculo XIX, as narrativas com as observaes sobre a natureza e os costumes de ndios e negros
americanos, construdos como homens selvagens ou naturais, despertavam
curiosidade por temas que causavam forte impacto social. Os danos da colonizao, a histria das ex-colnias espanholas e portuguesas, o debate religioso
envolvendo a vigncia das prticas do canibalismo, a escravido do ndio e do
negro, a inevitvel mestiagem e os processos de independncia nacional eram
atualidades que no se encerravam nos debates das associaes cientficas.
Esses temas conferiam ampla publicidade aos livros de viagem.
Para um francs curioso dos trpicos, at mesmo a simples leitura das narrativas de viagem na imprensa a elas consagrada como o Muse des familles,
Le tour du monde, Le magasin pottoresque desatava a imaginao, fazendo com
que partisse em viagem, ainda que sem o descolamento necessrio aos que passavam pela experincia. A descoberta de personagens em movimento, homens
e mulheres itinerantes seguindo ao encontro de terras de mulheres e homens
exticos, podia levar o leitor a pr a modernidade e sua dinmica cultural
prova das alteridades, mesmo as aventuras se desenrolando em espaos conhecidos ou j conquistados pela civilizao europeia.
Uma verdadeira febre de viagens assolava a Europa oitocentista. A doena,
nomeada pelos mdicos franceses de apodmalgie, levou o Dr. Descuret, em

1 Uma primeira verso desse artigo foi apresentada no Grupo de Trabalho Pensamento Social no
Brasil, reunido durante o 36. Encontro Anual da Anpocs Associao Nacional de Ps-Graduao
e Pesquisa em Cincias Sociais, em guas de Lindia, So Paulo, de 21 a 25 de outubro de 2012.
O artigo resulta do desenvolvimento de minha pesquisa O Brasil juvenil francs: literatura de viagem
e comrcio de livraria, vinculada ao projeto de cooperao internacional A circulao transatlntica
dos impressos a globalizao da cultura no sculo XIX, coordenado por Mrcia Abreu, do Instituto de
Estudos da Linguagem, da Universidade Estadual de Campinas (Brasil), e Jean-Yves Mollier, da Universit de Versailles Saint Quentin en Yvelines (Frana), aos quais sou, mais uma vez, grata. A pesquisa
contou com o apoio do CNPq (Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico).
2 Muse des familles: Lectures du soir, 1857-1858, p. 378.

NS E OS FRANCESES

627

1841, no livro Mdicines des passions, a afirmar que a mania decorria da leitura
do Robinson Cruso, o romance do ingls Daniel De Fe, lembra o historiador
Sylvain Venayre (2006: 28). Esse romance foi to amplamente lido e traduzido
que acabou inaugurando um gnero no comrcio de livraria, as robinsonadas. O gnero baseava-se tanto em histrias de heris nufragos e sobreviventes em ilhas desertas solitrios, em famlia, aristocratas, plebeus, civilizados,
brbaros , como nas observaes cientficas.
As mulheres europeias britnicas, francesas, espanholas e alems tambm percorriam o mundo e escreviam sobre suas experincias. Algumas, poucas, seguiam carreira de viajantes e exploradoras. Outras viviam suas aventuras
em famlia, na companhia dos maridos e filhos, os conhecidos fazedores da
Amrica. Mas o que estava em jogo, para as exploradoras e aventureiras, argumenta Sylvain Venayre (2008: 102), no era somente a escrita das narrativas como modo de expresso de suas experincias, mas a publicao de livros
quando regressavam e a chance de entrar para o cenrio intelectual de seus
pases de origem. Para elas, abrir caminhos no mundo significava produzir
conhecimentos. Alm do mais, os modelos e as prticas de viagem podiam ser
classificados conforme as motivaes, as circunstncias e os destinos de cada
viajante. H pontos em comum e tambm desacordos entre as orientaes da
partida o desejo de aventura e de uma nova vida aps um infortnio, para a
maioria; votos de religio, para as missionrias; e as expedies e estudos cientficos, para as acompanhantes de maridos.
O livro Les grandes voyageuses, de Marie Dronsart, publicado em 1898 na
Bibliothque des coles et des Familles da Librairie Hachette, de Paris, atribua
s qualidades ditas naturais femininas a prudncia, a curiosidade, a intuio,
a imaginao e a inteligncia na observao do detalhe a disposio das
mulheres para a errncia e a partida. Marie Dronsart (1904 [1898]) visava o
estabelecimento de um cnone que indicasse a figura da viajante clebre e a
constituio de uma fortuna crtica para o gnero. Ao estabelecer um sistema
de escolha e classificao, evidentemente, a autora silenciava e tornava invisvel a trajetria de muitas outras mulheres. Para ela, o charme dos relatos
devia-se ao critrio da antiguidade, passadas duas dcadas da publicao tornavam-se pr-histricos. A busca do extico e as impresses da vida cotidiana,
a incluindo a condio feminina, as distines entre classe e raa em sociedades marcadas pela barbrie da escravido, eram os ingredientes principais
das narrativas. Talvez por isso, muitas das viajantes costumavam falar de seus
regressos como o despertar de um sonho e no publicavam suas lembranas
to logo retornavam. Precisavam de um tempo para elaborar na escrita suas
experincias.
As estrangeiras que viveram no Brasil no sculo XIX estabeleceram pontos
de observao em vrias partes e narraram cenas ntimas da dinmica patriarcal em plena modernidade. A inglesa Maria Graham, autora do Dirio de Uma

628

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

iagem ao Brasil (1956 [1824]), a alem Ina von Binzer, autora do livro episV
tolar Os Meus Romanos: Alegrias e Tristezas de Uma Educadora no Brasil (1982
[1887]) e a francesa Adle Toussaint-Samson, que escreveu o livro Uma Parisiense no Brasil (2003 [1883]), so exemplos de intrpretes privilegiadas do
dilema da formao brasileira.3 Por essa razo, tornaram-se fontes de inspirao e trabalho para pensadores sociais como Gilberto Freyre.4
Entre os livros que foram citados ou efetivamente lidos pelo socilogo na
composio de sua trilogia sobre o patriarcado, encontram-se as memrias da
francesa Adle Toussaint-Samson. Em um primeiro plano, este artigo reflete
sobre a abordagem freyreana desses documentos e, com isso, busca compreender as afinidades seletivas que justificam a escolha e constituio de um corpus
no pensamento social brasileiro dos anos 30. Considerado o propsito inicial, discute o modelo de interpretao apresentado por Freyre em Sobrados e
Mucambos: Decadncia do Patriarcado Rural e Desenvolvimento Urbano, de 1936,
e que trata especificamente do quadro de mudana no sculo XIX. A tese da
reeuropeizao elaborada pelo socilogo nesse volume acaba sendo posta
prova pelas descries que faz Adle do mesmo cenrio de renovaes. Interessa ainda trazer tona as reaes provocadas nos contemporneos por Uma
Parisiense no Brasil livro referenciado na obra polmica de Charles Expilly
(1935 [1863]).
Se os textos agrupados sob determinados temas, como as brasilianas,
esto em uma ordem de sucesso e se inscrevem em longas cadeias de interpretao, h referncias compartilhadas entre o socilogo e a viajante. Afinal, foi
ele que chegou a ela, no o contrrio. Mas, em funo de um posicionamento
poltico face aos documentos, Freyre acaba por no enfrentar a complexidade
da trama de sua produo emprica, deixando escapar as mltiplas conexes
entre as culturas nacionais e as apropriaes de ideias por brasileiros nem sempre sedentos de novidades.
A perspectiva na qual repousa o argumento elege os conceitos de circulao
e apropriao cultural (Chartier 2008; Mollier 2003). Se lidas na perspectiva
da articulao entre esses dois conceitos, as lembranas de Adle elucidam um
dos princpios de formao da cultura brasileira: as travessias e contatos para
alm dos oceanos entre indivduos, objetos e ideias (Chartier 2013). Assim, o
encontro entre culturas, intensificado no sculo XIX com o comrcio de livros
3 Um levantamento das viagens femininas ao Brasil no sculo XIX encontra-se no estudo pioneiro de
Mriam Moreira Leite (1984).
4 Gustavo Henrique Tuna chama a ateno para a importncia dos relatos de viagem na composio
da obra de Gilberto Freyre, associando-os experincia de viajante do socilogo. Embora Tuna no
tenha pesquisado especificamente os relatos das viajantes, vale consultar Viagens e Viajantes em Gilberto
Freyre (2003). Maria Lcia Pallares-Burke e Peter Burke, no retrato intelectual que traam do socilogo,
atribuem igualmente uma grande importncia ao relato de viagem na construo metodolgica de
Freyre; consultar Repensando os Trpicos (2009).

NS E OS FRANCESES

629

e impressos, converteu as experincias de dependncia e dominao europeias


em conquistas de autonomia.
As memrias de Adle Toussaint-Samson foram produzidas no movimento
das trocas internacionais. Ela mesma desempenhou o papel de transmissora
cultural e seu livro nos convida a uma viagem que incorpora as polmicas e
desacordos intelectuais entre franceses e brasileiros. Por isso mesmo, a tese
da reeuropeizao desenvolvida por Gilberto Freyre em Sobrados e Mucambos
(2003 [1936]) a sntese dos processos de influncia de uma matriz cultural
consolidada e irradiante sobre outra em formao acaba sendo posta prova
quando confrontada com o arquivo de imagens e autoimagens e todas as nuances de interpretaes das viagens femininas.
OS ARQUIVOS E AS FONTES: CIRCULAO TRANSATLNTICA DA CULTURA

A produo intelectual que se configura no Brasil a partir do meado do sculo


XIX deve muito ao comrcio de exportao de impressos e livros europeus e,
em consequncia, a um movimento intenso e veloz de circulao internacional
de ideias. No por acaso, o problema dos efeitos da importao dos modelos
artsticos e literrios europeus na formao da cultura brasileira marca o pensamento social da dcada de 1930. No centro das inquietaes dos intrpretes do Brasil encontram-se os vnculos entre uma cultura nacional em vias de
constituio e as influncias provocadas por prticas culturais recriadas como
projetos de conquista. Os impactos do movimento internacional das ideias no
Brasil so, desse modo, enfocados sob o ngulo do transplante e da influncia quase sempre como imitao passiva. Desse modo, imprimir uma marca
nacional que permitisse reconhecer nossa produo simblica como autntica
estava na base do pensamento social.
Gilberto Freyre, por sua vez, e de livro em livro, foi ajustando as complexas
relaes entre a cultura brasileira e a europeia no par tutela-dependncia. Uma
questo merece ser feita ao socilogo, partindo de sua prpria interpretao:
o modelo das acomodaes dos antagonismos que se desenvolveu no patriarcado tropical entre portugus, ndio e negro, senhor e escravo, pai e filho,
homem e mulher, tradio e modernidade , tambm explicaria as tendncias
de longo prazo, as disposies ntimas e as relaes de poder do par nacional-estrangeiro? Noutras palavras, qual a lgica da dominao cultural formulada
no modelo analtico freyreano?
Se olhamos a figurao intelectual oitocentista de outro ngulo e formulamos o problema em outra perspectiva, as operaes de exportao de livros
vinculadas a uma poltica de distribuio baseada na disseminao de pontos
de venda pela Amrica do Sul ensejaram a transferncia de capital literrio
para os pases de produo cultural ainda incipiente. No caso do Brasil, o que
poderia ser um projeto de colonizao cultural, de pura e simples imposio

630

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

de bens de consumo, permitiu o acmulo de capital simblico necessrio


autonomizao das letras, da cincia e de um conhecimento social j em vias
de constituio. A presena dos estrangeiros em um pas que se abria modernidade s poderia criar um feixe de tenses entre as presses nacionais, que
ensejavam o incmodo de um sentimento de inadequao nas apropriaes de
ideias e bens europeus, e as tentaes de um cosmopolitismo provocadas nos
intelectuais, artistas e escritores, e mesmo em um pblico mdio de bacharis
e doutores, em contato com essas mesmas ideias, objetos e indivduos.
Gilberto Freyre (2003[1936]) no viu que essa tenso orientava as relaes
intelectuais no sculo XIX. A circulao transatlntica dos impressos e objetos
culturais resultava, para ele, em um movimento de reeuropeizao de nossos
modos de vida e pensamento, iniciado com a vinda da corte portuguesa para o
Rio de Janeiro, em 1808, com a abertura dos portos e o incremento do comrcio de importao com navios estrangeiros. Observava-se, continua o socilogo,
a expresso de um sentimento de superioridade a tudo o que fosse herana
dos tempos coloniais. Essa progressiva ocidentalizao nacional enfrentava
os costumes j tradicionais de uma primeira europeizao implantada pelos
colonizadores ibricos no desenvolvimento da sociedade patriarcal. A tese, de
enorme fortuna sociolgica, a de que o primado ibrico soube aclimatar nos
trpicos uma cultura oriental sob a influncia do mouro, do judeu, dos rabes
e dos negros africanos. A nacionalizao da cultura brasileira s podia resultar
da assimilao das contribuies portuguesa, africana e indgena.
Nada provocaria ruptura nessa tradio, nem mesmo as revoltas liberais
que pontuaram o sculo, como a dos Mascates, em Pernambuco (1710).
Os desequilbrios nas relaes de poder e na ordem social resultariam de lentos processos de transio e convvio entre velhas e novas figuraes sociais.
A temporalidade psicossocial, para Gilberto Freyre (1974 [1957]), superpe
tempos contraditrios. Combinando durao e movimento, as formas do passado insistiam em permanecer. Entretanto, a urbanizao do pas junto disseminao dos valores ocidentais e dos costumes europeizados no novo equilbrio
de antagonismos entre o sobrado e o mucambo, aos poucos, ia quebrando a
acomodao secular entre o senhor e o escravo. lide Rugai Bastos (2006)
chama a ateno para o fato de que as cidades e seus personagens tornam-se
cenrios de novos conflitos que redefinem as hierarquias sociais e acentuam
outros antagonismos. A ascenso do bacharel e do mulato por meio do estudo
e aquisio de cultura livresca, em Coimbra, Paris, Inglaterra, ou mesmo em
So Paulo, Olinda ou na Bahia, passa a ocupar o centro da cena.
Abre-se uma razovel distncia entre os destinos desses personagens de
diferenciao social e os da mulher e o da criana filho-famlia o par tiranizado pelo homem patriarca. Eclodem conflitos entre o patriarcado rural e o
prestgio das novas geraes de bacharis e doutores que ousaram atravessar o
Atlntico em busca de conhecimentos. Divididos entre as presses nacionais e

NS E OS FRANCESES

631

o cosmopolitismo das trocas transatlnticas, quando retornavam eles traziam


novas modas e doutrinas.
Em todo o processo de falncia do patriarcado escravista e de transio
para a modernidade brasileira, a unidade familiar a que mais se v alterada.
A comear pelas regras de convvio. O modelo de gesto da intimidade, ou
melhor, a gerncia do secreto tpica da civilidade burguesa, toma o lugar dos
ritos modorrentos e coletivos da vida rural. Objetos da cultura burguesa tais
como latas de biscoitos, foges de ferro, pianos de cauda, louas inglesas e os
artigos de cutelaria, garfos e facas mesa, novidades da culinria, assumem
a majestade dos sobrados e so utilizados por aqueles que se empenham em
fazer o aprendizado da distino. Tambm mudam os modos de recreao.
A leitura dos livros e impressos em outros idiomas passa a organizar o novo
espao domstico. A posse de livros importados, principalmente os franceses de
literatura, filosofia e poltica, os livros tcnicos, as cartas da Mme de Svign,
as Fbulas de La Fontaine, o Emile e a Nouvelle Hlose, de Rousseau, o Esprit des
Lois, de Montesquieu, os dicionrios e manuais de qumica, medicina, fsica,
astronomia e zoologia, as narrativas de viagem, entre outros ttulos e gneros
(Freyre 1960 [1940]: 277-279), era prova material e manifestao ntima, de
acordo com o socilogo, das obrigaes da dependncia cultural brasileira.
Na nova civilizao, as mulheres estrangeiras, governantas e professoras,
passam a ser admitidas nas casas de famlia de norte a sul do Brasil. So elas
que vo tomar o lugar das matronas e dos padres jesutas na educao das crianas. Essas mulheres empenham-se em observar a dinmica social, as regras da
casa e da rua, deixar por escrito suas impresses, afirmar uma dignidade autoral e transmitir ao mundo letrado suas experincias de vida publicando livros.
A plasticidade das viajantes estrangeiras lhes conferiu o papel de protagonistas
na reeuropeizao do convvio ntimo patriarcal brasileiro, alterando o estilo e
a cultura dos demais personagens.
[] o que nos faz voltar s governantas e institutrices para acentuar que
tambm elas, na primeira metade do sculo passado talvez mais numerosas
nas casas-grandes e nos sobrados patriarcais do norte do que nos do sul,
exerceram a ao revolucionria que no deve de modo algum ser esquecida
ou menosprezada (Freyre 2003 [1936]: 76).

Maria Graham, a governanta da princesa Maria da Glria (Leite 1984),


com todo o cuidado dos que tm acesso ao interior de uma casa e observam a
vida alheia, o contorno dos objetos e os detalhes da intimidade, viu os mveis
coloridos e orientais da China, da ndia, ainda resistindo moda ocidental
de decorao dos sobrados, no Rio de Janeiro. Observou a sensualidade dos
toques das mucamas, no cafun, em pleno convvio burgus de costumes. Nas
cartas que escreveu sobre a rotina dos sobrados e fazendas, Ina von Binzer

632

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

acentuou as vantagens das professoras em relao aos comerciantes que se


instalavam nas zonas martimas. De dentro da casa, essas mulheres descortinavam toda a trama da famlia brasileira (Binzer 1982 [1887]: 95). A ponto de
um grupo de irms sinhazinhas que formavam verdadeira santa inquisio,
de to adultizadas e srias, junto aos meninos das fazendas de nomes romanos
e imponentes, mesmo sendo filhos de pais de convices liberais, permitirem a
Ina conhecer de perto a etiqueta e hierarquia que regia o conjunto das relaes
sociais.
Do mesmo modo, Adle Toussaint-Samson reconheceu a luta entre culturas
e civilizaes de que se tornara palco a capital do Brasil. Suas notas escritas
e fotografias sobre os mveis e arquitetura das casas atestam os parentescos e
afinidades com os costumes e modas orientais, em pleno perodo de substituio de importaes. Os relatos das viagens de Arago, Debret, Southey, Kidder,
Saint-Hilaire, Charles Expilly, DAssier e Ferdinand Denis tambm so referncias que no se esgotam nelas mesmas.
Para Freyre (2003 [1936]: 446), o processo de reeuropeizao das elites e
estratos mdios ensejou desdobramentos. O principal deles foi a mstica do
contato franco-brasileiro, o francesismo ou afrancesamento como reao
ao exotismo tropical construdo pelos viajantes franceses e agravado, no
sculo XIX, por um sentimento de superioridade. Assim, o contato franco-brasileiro era mantido por meio de um jogo de imagens e autoimagens, desde a
inveno francesa do bom selvagem ao contraponto brasileiro do afrancesamento, mais tarde construdo pelos pensadores sociais.
No modelo freyreano, a eficcia da civilizao europeia que se impunha aos
trpicos era medida pela produo de crenas e mistificaes em brasileiros
sedentos de novidades. Ao lado dos artistas, mestres artesos e tcnicos ingleses, franceses e alemes, sobressaa a figura do europeu branco e monopolizador, a exemplo dos que se destacaram no comrcio de importao, disputando
mercado com os produtos orientais, rabes e chineses. Uma dessas figuras foram
os livreiros-editores parisienses que se instalaram na corte do Rio de Janeiro
na segunda metade do sculo. O mais importante entre eles, Baptiste-Louis
Garnier, ao lado de Aillaud, Garroud, Briquiet e Laurrane, ilustrou a vocao
expansionista do comrcio de livros europeu, observa Jean-Yves Mollier (1988).
Se Baptiste Garnier, editor de Jos de Alencar e Machado de Assis, entre outros
escritores nacionais, inventou um pblico leitor brasileiro, seria porque em
Paris, onde se situava a matriz da livraria, os editores colhiam os frutos da
reforma da instruo universal e, por conseguinte, da massificao do pblico
leitor (Mollier 1999). Em decorrncia de tudo isso, os livreiros engajavam-se
na produo em grande escala e na exportao para fora do mercado europeu.
Da leitura de Sobrados e Mucambos, pode-se afirmar que os caminhos para
os homens do livro foram abertos, anteriormente, pelos tcnicos, artesos,
mecnicos, pedreiros e pasteleiros, aougueiros e pequenos comerciantes de

NS E OS FRANCESES

633

vrios gneros, levas de imigrantes europeus que vieram reeuropeizar a vida e


a paisagem social brasileira. Esse processo deve ser buscado no apenas na alta
cultura difundida no livro, assinala Freyre, mas na transmisso de novas tcnicas de produo e negcio. o caso da atuao do engenheiro francs Louis-Lger Vauthier, difusor das ideias polticas de Charles Fourier e Saint-Simon
e construtor de pontes, estradas e imponentes edifcios no Recife, capital da
provncia de Pernambuco.
Em 1937, um ano aps a publicao de Sobrados e Mucambos, Gilberto
Freyre ganha de presente do amigo Paulo Prado o manuscrito do dirio ntimo
do engenheiro Vauthier, que residiu no Recife de 1840 a 1846, ocupando o
cargo de chefe da Repartio de Obras Pblicas. O que mais lhe chamou ateno no manuscrito foram as informaes sobre a atuao tcnica, no comrcio
e na indstria, dos imigrantes franceses da primeira metade do sculo (Freyre
1960 [1940]: 30). Freyre decidiu, ento, fazer um esboo da figura de Vauthier
acompanhado de um ensaio sobre a sua atuao em Pernambuco, aps a edio do dirio pelo Servio do Patrimnio Histrico e Artstico Nacional. Em
1940, o livro do socilogo contendo esboo e ensaio publicado no nmero 26
da coleo Documentos Brasileiros, da Editora Jos Olympio. Esta publicao
acontece em plena era Vargas, lembra Claudia Poncioni (2010: 24), quando as
impresses dos viajantes oitocentistas cumpriam papel importante na construo de estratgias identitrias. Freyre, j famoso e empenhado na escrita de
uma obra de interpretao do Brasil, redigiu ainda o prefcio e as notas explicativas de uma nova edio do dirio de Vauthier, em 1960. Para uma melhor
compreenso do trabalho do socilogo sobre o manuscrito pode-se afirmar,
com Antonio Dimas (2010: 31), que Freyre inovou no mtodo de investigao
ao se debruar sobre o documento virgem, jogando luz sobre um texto feito
para no ser publicado.
Na introduo do dirio de Vauthier, o socilogo explica que o primeiro
passo na constituio de um corpus documental que permitisse o conhecimento
das atividades tcnicas dos imigrantes europeus foi o exame dos anncios e
editoriais dos jornais que circularam durante o reinado de Pedro I e o perodo
da Regncia. No Arquivo Pblico do Estado de Pernambuco, na Repartio de
Viao e Obras Pblicas e na Biblioteca, Freyre buscou documentos oficiais,
manuscritos relativos a oramentos de projetos e obras direcionados atividade do engenheiro. Foram muitos os obstculos pesquisa, a situao dos
arquivos era bem precria, lamenta-se o socilogo. Mas graas a uma rede de
relaes intelectuais localizou os documentos. Afonso Arinos de Melo Franco
trouxe de Paris fotografias, cartas e anncios de jornais do arquivo privado de
Vauthier e Honrio Rodrigues levantou fontes no Instituto Histrico do Rio
de Janeiro.
Gilberto Freyre abre a introduo com um comentrio sobre seu mtodo
de trabalho: o mtodo seguido foi o histrico-social, de procurar destacar as

634

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

r epeties, ou melhor, as recorrncias, ou as regularidades de significao sociolgica. E estas, quanto mais intensamente estudadas numa regio, melhor
(1960 [1940]: 34). A declarao sobre os protocolos da pesquisa regional os
desdobramentos do objeto esto ligados histria de Pernambuco , ao lado
das referncias tericas, orientou a escolha e interpretao dos documentos.
O procedimento de seleo, classificao e anlise dos documentos sobretudo
correspondia s referncias tericas do socilogo, em grande parte adquiridas
na formao de base nas universidades americanas dos anos 1920.
Em seguida, Freyre desenvolve a tese da transmisso tcnica entre franceses
e brasileiros, protagonizada pelos primeiros artesos e, depois, pelos profissionais especializados em certa influncia francesa no Brasil. No caso, a influncia, cujos protagonistas so os agentes da cultura, foi marcadamente de ordem
tcnica. O engenheiro francs seria um ponto de apoio histrico com caractersticas gerais, tpicas, regularidades suscetveis de anlise sociolgica.
O socilogo tem em vista que a histria da influncia francesa a histria
da presena e ao dos franceses no Brasil: as ligaes que construram e as
ideias que transmitiram. Recebemos dos franceses sobretudo o gosto pelo trabalho manual, por meio da tcnica e do comrcio. Depois, por meio da cincia,
da literatura e das artes. No se deve perder de vista que a tcnica e o comrcio se acompanhavam de ideias que nos chegavam por transculturao ou
transplante. Os agentes da cultura francesa operavam uma certa pedagogia,
cujo efeito era o de impressionar um povo atrasado. No caso de Louis-Lger
Vauthier, tratava-se da propagao da doutrina socialista.
Mas, o que constitui um aparente paradoxo que a irradiao da cultura
francesa no Brasil se deu, antes de tudo, pela assimilao do ndio durante os
primeiros contatos. Freyre prossegue argumentando que os pontos de contato
com a Frana na formao social brasileira se deram de trs modos: por meio
do contrabando de madeira; dos aventureiros, nos sculos XVI e XVII; e dos
missionrios e cientistas ilustres.
Maria Lcia Pallares-Burke (2005), na biografia intelectual de Gilberto
Freyre, discute o processo de concepo da trilogia do socilogo: Casa-Grande
& Senzala (2013 [1933]), Sobrados e Mucambos (2003 [1936]) e Ordem e Progresso (1974 [1957]). A autora adentra os arquivos ntimos de Freyre, estuda a
sua biblioteca particular, os documentos da juventude, as crnicas publicadas
no Dirio de Pernambuco e as anotaes no dirio-memria, a fim de refazer
os caminhos metodolgicos do socilogo. Em primeiro lugar, assinala Maria
Lcia, Freyre marca uma distino por trazer o ensaio para a sociologia, fruto
de uma longa formao universitria no exterior. O jovem Gilberto conheceu
o ensaio ainda no curso de Andrew Joseph Armstrong, na Universidade americana de Baylor. Foi o gosto pelo gnero convertido em protocolo de escrita
que o levou ao aprendizado e ao interesse pela rotina da vida. Pallares-Burke
procura ligar as prticas aparentemente desconexas, esparsas e descontnuas

NS E OS FRANCESES

635

das leituras de Freyre preferncia pela escrita ensastica e a uma possvel abertura da sua criatividade. O relacionamento com os livros e os modos de l-los,
nesse caso, orientariam o mtodo relativamente casual de seleo e anlise das
fontes de trabalho. Pode-se concluir, ento, que a interpretao do socilogo
corresponderia a esse modo peculiar de ler os indcios do passado.
Freyre lia de tudo, desde obras de filosofia e histria aos romances populares do sculo XIX, sistematicamente de modo assistemtico (Pallares-Burke
2005: 112). No se pode perder de vista, lembra a escritora, que Freyre estava
empenhado em criar um novo estilo, em escrever obras diferentes das consagradas. Por diversas vezes, mostrou-se confiante, para no dizer orgulhoso,
de suas leituras contraditrias. O apreo ao perspectivismo remete relao
com a verdade e a prova, que mediada pelo gosto e pelas afinidades na escolha aleatria de certos aspectos do passado.5
Uma das fontes privilegiadas de Gilberto Freyre para a reconstituio da
dinmica patriarcal e a elaborao do modelo da reeuropeizao so os anncios publicitrios nos jornais os de venda de escravos, modas, utenslios
domsticos, artigos de importao, livros e impressos em geral. No se pode
desconsiderar a importncia da imprensa peridica na busca dos vestgios
do tempo. As mensagens nos jornais (os editoriais, notcias e anncios), no
entanto, no se explicam por si mesmas e muito menos encerram tudo sobre
o passado, como afirma Tania Regina de Luca (2011). Quando tomadas isoladamente escondem os diversos interesses postos em jogo nas publicaes,
as estratgias comerciais e lutas de afirmao simblica dos produtores e, no
caso de Freyre, as circunstncias de ordem poltica que porventura possam
ter orientado a escolha e interpretao dessas fontes de pesquisa. Para que os
anncios da venda de escravos estudados por Freyre (2010 [1963]) se tornassem objetos de histria social e antropologia cultural inaugurando uma
nova cincia como ele pretendia, a anunciologia , no poderiam ser tomados
na sua transparncia. E mais, se os efeitos da difuso dos anncios na cultura
brasileira so importantes chaves de interpretao oferecidas pelo socilogo,
nem por isso a dinmica social que regulava a imprensa peridica oitocentista
se tornaria visvel logo ao primeiro olhar.
O mesmo tratamento isolado foi dado aos livros das viajantes. Freyre no
procurou estabelecer vnculos entre as narrativas e muito menos buscou compreender as condies sociais de suas circulaes. Talvez no tenha sido do seu
interesse a ampliao do corpus documental de sua pesquisa estendendo-o aos

5 Consideraes fundadas na leitura de Maria Lcia Pallares-Burke e Peter Burke (2009: 111).
Os autores observam que Freyre, por diversas vezes, assumiu seu impressionismo, reivindicando uma
margem de liberdade de criao para a sua obra concebida como ensaio. Seu mtodo ligava-se, por
exemplo, em Casa-Grande & Senzala, escrita de uma histria ntima (da o apego aos detalhes), apesar
de todas as possibilidades de trabalho abertas pela leitura dos documentos coloniais.

636

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

catlogos das editoras francesas no Brasil, aos ttulos de uma coleo de viagem, aos indcios que levassem mania que provocavam nos leitores europeus
e muito menos dirigir perguntas aos percursos de publicao das viajantes
e aos sucessos e reaes que provocavam entre os leitores brasileiros. Na obra
monumental de Gilberto Freyre, as narrativas de viagem so utilizadas como
preciosas fontes de informao e ilustrao, mas poderiam tambm ter sido
apropriadas como objetos de anlise. O socilogo no observou as regularidades e variaes entre elas.6 Quem sabe por esse motivo, quase tornou invisveis
as lembranas de Adle Toussaint-Samson, citando-as muito rapidamente na
bibliografia de Sobrados e Mucambos e deixando na sombra a atuao de transmissora cultural da escritora, to importante para o estudo dos contatos entre
o Brasil e a Frana quanto a do engenheiro Louis-Lger Vauthier.
Foi necessria a passagem de muitos anos para que Mriam Moreira Leite
(1984), em estudo pioneiro sobre a condio feminina no sculo XIX, conferisse legitimidade s impresses de Adle, do mesmo modo e valor que s anotaes e estudos dos diplomatas, artistas e cientistas naturais estrangeiros, sem
insistir na dicotomia que hierarquiza os objetos do passado entre cannicos e
ordinrios.
LEITURAS DE ADLE TOUSSAINT-SAMSON: CONTROVRSIAS NO ESPELHO

Na companhia de Jules, o marido nascido no Brasil de pais franceses e que mais


tarde se tornaria professor de dana da famlia imperial, e do filho pequeno,
Adle deixou a Europa por motivos financeiros. A viagem da famlia durou 12
anos. Os Toussaint viveram no Rio de Janeiro de 1850 a 1862.
Uma vez instalada e aps contrair e curar-se de uma febre amarela, Adle
passou a dar aulas de francs e italiano. Com isso, adentrou a famlia patriarcal,
olhando de perto os ntimos detalhes dos usos, costumes e regras de convivncia. A atividade de educadora orientou as notas de suas impresses (Leite
1984: 24). Enquanto elemento de ligao entre os estrangeiros e a populao

6 Cabe fazer um breve comentrio sobre a importncia estratgica das notas na obra freyreana.
Assim como o espao da dedicatria, que revela as relaes de clientela e patrocnio, crdito e recomendao, o espao da nota vai alm da simples referncia ao texto. Seria interessante tomar as operaes
investidas nesses espaos marginais, notas ao final de cada captulo, como objetos de discusso, o que
evidentemente foge s intenes e aos limites deste artigo. nas notas que Gilberto Freyre dialoga
seriamente com os documentos, refletindo sobre as decises, escolhas e interpretaes do material da
pesquisa. Por meio das notas, compreendemos melhor a constituio do corpus, as reflexes tericas
e metodolgicas. Ao final de cada captulo de Sobrados e Mucambos, Freyre cria o efeito de um debate
intelectual face aos interessantssimos livros de viagem ao Brasil, com os dos franceses DAssier, Louis
Freycinet, Paul G
affarel, Charles Reybaud, entre outros. Mais uma charada que o astuto socilogo nos
arma: problematizar os usos dos documentos nas notas para no comprometer a escrita na forma de
ensaio.

NS E OS FRANCESES

637

nativa, o exerccio profissional um dos pontos de definio das viagens como


gnero, observa Magda Sarat (2004).
Se partirmos da relao entre o ttulo e o contedo, a narrativa de Adle
se refere questo racial feminina e apresenta um estudo das mulheres
enquanto categorias psquicas que formam o quadro mental da famlia brasileira: as ndias nas fazendas, as escravas negras das cidades e as empregadas
mestias, categoria definida como meio-termo entre dona-de-casa e criada
(Toussaint-Samson 2003 [1883]: 133). Todas essas mulheres so representadas em relao s senhoras brancas, brasileiras e estrangeiras, e, evidentemente, em relao ao patriarca, a incluindo outras figuras sociais do mando,
como os feitores das fazendas.
Sobre a constituio racial do brasileiro, a viajante no foge ao padro
dos estudos da poca e reproduz a tese corrente da mestiagem como um
dos fatores de instabilidade e enfraquecimento da raa. A tese da escravido
como um mal necessrio economia agrcola do pas tambm reproduzida.
Do mesmo modo, sublinha a hospitalidade inata aos habitantes do pas tropical. Como no se tratava da publicao dos resultados de uma viagem oficial
de estudos, Adle no se preocupa em preparar nas suas lembranas uma lio
de casa sobre a experincia racial nos trpicos, as impresses so descritas sob
o impacto da descoberta. O prlogo que antecede a narrativa da parisiense leva
a crer que ela se dava conta de que lhe faltava legitimidade, ante seus compatriotas, para falar sobre as formas de convivncia nos trpicos.
Adle tem em vista que uma das caractersticas inatas do brasileiro no
suportar servir, o que, a seus olhos, explicaria o desprezo ao trabalho manual e
um orgulho que tocava a animalidade:
Como dizia h pouco, uma brasileira coraria em ser surpreendida em
uma ocupao qualquer, pois professam o mais profundo desprezo por tudo
que trabalha. O orgulho do sul-americano extremo. Todo mundo quer ser
senhor; ningum quer servir. No se admite, no Brasil, outra profisso que
no a de mdico, de advogado ou de negociante atacadista (Toussaint-
-Samson 2003 [1883]: 157).

Ambas as caractersticas, indolncia e orgulho, beiravam zonas de perigo.


possvel que estivesse empenhada em satisfazer o pblico leitor francs cheio
de expectativas em relao ao exotismo tropical. A representao do mistrio
e poder de seduo da mulher brasileira, da negra em particular, igualmente
beirava uma zona de perigo, o que poderia nutrir ainda mais a curiosidade e o
desejo de aventura de homens franceses j bastante informados sobre o Brasil:
Quanto raa brasileira, mistura de sangue europeu, americano e africano, tem toda a indolncia crioula, fraca, abastardada, muito inteligente

638

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

e no menos orgulhosa. evidente que ao comrcio com os negros que se


deve em parte a deteriorao dessa raa. As negras, com seus ardores africanos, estiolam a juventude do Rio de Janeiro e de suas provncias. H em
seu sangue um princpio acre que mata o branco (Toussaint-Samson 2003
[1883]: 100).

Na perspectiva de Adle, o princpio acre que mata o branco no se reduziria a questes de pigmentao da pele ou a atributos fsicos, mas a poderes de
seduo. A entrega da brasileira ao homem branco no aparecia como metfora
de um encontro amoroso e alienao total que resultaria na feliz colonizao
racial pelo casamento. Em se tratando da mulher negra, imaginada como animal carnvoro sujeito a toda sorte de condenao moral, a relao sexual no
venceria o estranhamento, superaria as diferenas e muito menos apresentaria
bons frutos de mestiagem. Fiel s referncias europeias, a parisiense compara
as escravas negras s espanholas em poder de atrao, assim como as damas
brasileiras que apreciavam a dana nacional do lundu, que todo mundo deve
acompanhar estalando os dedos como castanholas, para bem marcar-lhe o
ritmo (Toussaint-Samson 2003 [1883]: 106). No lundu, o homem no faria
mais que girar em torno das danarinas perseguindo-as nos seus movimentos
de gata. As negras Minas, para a viajante, eram as que mais se assemelhavam s europeias; a cintura arqueada, o busto saliente, o andar desembaraado
sempre acompanhado de um movimento de quadris bem provocante, embora
marcado por certa altivez, como o da espanhola (Toussaint-Samson 2003
[1883]: 82).
Se orientarmos as notas sobre a sexualidade das brasileiras em Uma Parisiense no Brasil para o tema do processo civilizador analisado por Norbert
Elias (2011) e transpusermos este para a singularidade dos trpicos, como
fez Ricardo Benzaquem de Arajo, descortina-se, no sculo XIX, um dos pontos de mutao entre a dinmica familiar dos sobrados e a das casas-grandes
coloniais: a extrema moderao que parece definir a relao entre homens e
mulheres dentro dos sobrados (Arajo 1994: 118). De acordo com o historiador, a progressiva emancipao dos escravos restringia, paulatinamente, os
objetos das paixes e promiscuidades do homem patriarca, transformando as
normas de convvio no sentido de uma maior necessidade do autocontrole e
das obrigaes. As orgias anteriormente praticadas com as escravas so deslocadas para as zonas de prostituio. A monogamia torna-se modelo de famlia.
Desse modo, redefine-se o equilbrio dos antagonismos da autoridade patriarcal em relao mulher, agora romanticamente idealizada, franzina ou langue (Freyre 2003 [1936]: 212), para a qual destina-se uma etiqueta e uma
literatura, e em relao ao filho precocemente envelhecido e pronto a atravessar o Atlntico a fim de tornar-se bacharel ou doutor. Nesse processo de refreamento dos afetos e conteno dos impulsos sexuais, as senhoras dos sobrados,

NS E OS FRANCESES

639

voltando a Freyre (2003 [1936]: 218), foram as que mais se influenciaram pela
novidade das modas e costumes franceses. A reeuropeizao, a urbanizao e
a sofisticao da vida pelo contato com ideias e produtos importados afetou
sobretudo o corpo da mulher brasileira, que se tornara modelado.
Alm dos espetculos da violncia, seja no trato familiar ou na punio aos
escravos, diverso e emoo eram tudo o que os editores parisienses exigiam
de efeitos para a publicao dos manuscritos dos viajantes ao Brasil, adverte
Adle no prlogo do seu livro. No registro das impresses cotidianas da ordem
escravocrata, a parisiense, como Gilberto Freyre anos aps, devia muito s leituras de Charles Expilly.
Em 1852, Expilly partiu de Marseille rumo ao Rio de Janeiro, permanecendo no Brasil por dez anos. Em 1862, de volta Frana, comea a publicar
artigos polmicos sobre o trfico da emigrao e da colonizao no Brasil.
No mesmo ano sai o livro Le Brsil, tel quil est, citado larga por Adle, e que
tem como continuao Les femmes et les moeurs du Brsil, publicado em 1863,
abordando especificamente a condio social e racial feminina. Em 1935, com
o ttulo As Mulheres e os Costumes no Brasil, o livro de Expilly entra na coleo Brasiliana, dirigida por Fernando de Azevedo para a Companhia Editora
Nacional, dois anos aps a publicao de Casa-Grande & Senzala. Na edio
brasileira, o tradutor e prefaciador de Expilly, Gasto Penalva, justifica ao
leitor a publicao de obra que causara tanto escndalo. O nico valor da
traduo era documental, no sentido de um material que reflete o passado,
ainda que na viso de olhos deformados por estrabismo (1935: 7). Vale
acrescentar, no entanto, que os brasileiros liam os livros de Expilly no original francs, uma vez que eram publicados na Frana e chegavam ao Brasil na
livraria Garnier.
As impresses narradas em Le Brsil, tel quil est no correspondiam ao que
Expilly denunciava como propaganda entusiasmada do governo brasileiro na
imprensa francesa. Talvez por essa razo o livro no tenha sido bem acolhido
na Revue des Deux Mondes, nos jornais de Marseille, Lyon, Bordeaux e, complementa Expilly (1935 [1863]), mesmo nos jornais da Blgica e de Buenos
Aires. Todos o acusavam de ter carregado nas tintas. Em um dos captulos mais
ferinos, o viajante traa o perfil do imigrante francs no Rio de Janeiro. Os que
exerciam atividades comerciais na Rua do Ouvidor, tida como o corredor chic da
moda, das mulheres elegantes e coquettes, das livrarias e da cultura parisiense,
Expilly acusa deastuciosos e desleais. As migraes dos bem-sucedidos, cheios
de dvidas, justificavam-se por desejos de aventura e conquista, moralmente
condenveis pelo viajante (1935 [1863]: 266). Orgulhosos, parvenus e pouco
escrupulosos, os comerciantes deviam suas fortunas a negcios fraudulentos
associados escravido. Havia quem seduzisse os clientes com a coquetterie das
esposas. A polcia, como medida de segurana, continua Expilly (1935 [1863]:
231), costumava publicar nos jornais por trs dias consecutivos listas com os

640

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

nomes das pessoas que partiam para o exterior, com a indicao do navio e do
destino, a fim de advertir o pblico das possveis fugas de devedores.
Do mesmo modo, saltava aos olhos de Adle o abrasileiramento das compatriotas francesas. To logo ascendiam, as europeias, pouco importando
se pobres ou enriquecidas, esqueciam suas lnguas de origem e contratavam
mucamas, embaralhando as peas do jogo da civilizao para deixar entrever
todo o processo de interiorizao do modo de vida colonial. Por isso, quando
os casais franceses retornavam, comenta a viajante, costumavam levar algumas curiosidades do Brasil, como crianas negras. A parisiense conta a histria
de um garoto de cinco anos que ao chegar em Paris tiritava tanto com o frio
em um canto da lareira da casa que seus pais adotivos o faziam beber copos
cheios de aguardente para se aquecer. Ao fim de seis meses, o pequeno faleceu.
Da mesma famlia francesa, Adle recorda-se:
Fui recebida, minha chegada, na casa de um ex-latoeiro e sua mulher,
parvenus em toda a fora do termo, que eram bem divertidos! O marido,
um homem corpulento, usando brincos, no podia dizer uma palavra sem
acompanh-la de um erro de pronncia, e s abria a boca para falar de sua
riqueza e de seus escravos. Quanto sua mulher, muito robusta tambm,
como dizia, pavoneando-se em sua poltrona com um vestido decotado, que
mostrava o que ela devia esconder com cuidado, interrompia sua partida de
cartas para gritar a todo instante, negrinha! Passa-me o leque! negrinha!
D-me a caixa de rap! negrinha! Traze-me um copo dgua! negrinha!
Apanha o meu leno, e principalmente esse leno, ela o lanou ao cho mais
de vinte vezes durante a reunio, para ter o prazer de fazer uma negrinha
de sete a oito anos, acocorada a seus ps, apanh-lo outras tantas vezes
(Toussaint-Samson 2003 [1883]: 86).

E assim a cultura europeia ia se colocando prova da vida selvagem.


As impresses de Adle confrontadas perspectiva da reeuropeizao apresentada por Freyre tornam difcil saber quem influenciava quem. Esse o ponto
no qual a parisiense pe prova a tese da influncia europeia como imitao
passiva. As lembranas de Adle chamam a ateno para as variaes recprocas das imitaes. Nas tendncias de longo prazo, disposies ntimas e
relaes de poder do par nacional-estrangeiro, se um reproduz as inovaes
do outro costumes, objetos e tudo o mais indispensvel vida nas cidades ,
o outro realiza sua integrao assimilando a experincia colonial em acentuado
declnio. Como elemento de diferenciao social, os franceses no Rio de Janeiro
no correspondiam exclusivamente figura do branco monopolizador, mas de
uma classe caixeiral de pequenos comerciantes dispostos a tudo pela integrao.
Tampouco escapou ao olhar atento da viajante a crueza das espanholas, as
que aproximavam, no debate da sexualidade feminina, as diferenas tropicais

NS E OS FRANCESES

641

da Europa. Essas mulheres abrasileiravam-se de modo to patriarcal que chegavam a ponto de espancar seus escravos:
Tnhamos uma vizinha, na Rua do Rosrio, no andar superior, uma
seora (senhora) espanhola que tinha a seu servio trs ou quatro escravos.
Todo dia, cenas horrveis aconteciam acima de nossas cabeas. Pela mais
leve omisso, pela menor falta de um deles, a espanhola os chicoteava ou
dava-lhes golpes de palmatria, e ouvamos as pobres negras lanarem-se a
seus ps, gritando Perdo senhora! Mas a implacvel patroa jamais se deixava enternecer, e dava sem piedade o nmero de golpes que julgava dever
dar. Aquelas cenas faziam-me um mal horrvel (Toussaint-Samson 2003
[1883]: 97).

Um dia, continua a narradora, os golpes de chicote da espanhola se fizeram


acompanhar de gritos to dilacerantes e insurportveis de ouvir que a levaram
a perguntar ao marido como se dizia em portugus a palavra bourreau, que ele
prontamente traduziu por carrasco. Adle, ento, subiu as escadas correndo,
abriu a porta da espanhola, enfrentou-a jogando-lhe na cara sua primeira
palavra pronunciada em portugus carrasco. O horror ao espetculo da escravido, aos leiles de homens, mulheres e crianas, viso das mscaras de
ferro, dos golpes de chicote, das cangas no pescoo e s cenas de barbrie sob
o sol de fogo do pas tropical, somado s epidemias de febre-amarela e crueldade nas relaes familiares, a remetiam aos contos de terror de Hoffmann.
No retorno a Paris, Adle levou uma forte dose de perplexidade ante a
descoberta do sistema patriarcal e escravocrata brasileiro, lembra Jacqueline
Penjon (2005). Talvez por denncia da condio racial descreveu as mulatas
brasileiras como tipos fortes e viris. Adle no deixa de tropear no esteretipo
da mulher sensual, embora compare a posio das senhoras brancas, sobretudo
as que residiam nas fazendas, com a das escravas domsticas. Adle tambm
se refere ao Brasil como um livro aberto da natureza. A exuberncia da beleza
tropical, os perigos das florestas, o fascnio do corcovado, os aspectos instrutivos da vegetao, so traos recorrentes.
Em meio s controvrsias que provocaria no espelho ptrio, Adle
Toussaint-Samson abriu seu livro de lembranas situando-se como autora face
aos editores franceses. O manuscrito de Uma Parisiense no Brasil foi, por diversas vezes, rejeitado tanto pelos jornais como pelas casas de edio, s conhecendo a luz da publicidade em 1883, aps uma visita do Imperador Pedro II
a Paris, embora tenha sido composto em 1870, no retorno a Frana. Cabem
questes retrospectivas: por que interditar a palavra da viajante? Que perigos
representava? Tudo leva a crer que a sua liberdade de expresso enfrentava a
censura exercida sobre as mulheres que ousavam publicar seus relatos de viagem sem a companhia autoral dos maridos. Maria Inez Turazzi, no primoroso

642

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

ensaio crtico ao livro de Adle, nos conta um pouco dos caminhos de sua histria editorial, relacionando-os famlia imperial brasileira:
Em abril de 1881, Ad. Toussaint enviou ao imperador Pedro II um exemplar de seu livro Les chemins de la vie (Paris: E. Dentu, 1880), um estudo de
costumes que viria a ser premiado pela Acadmie Franaise. Gnero muito
em voga na poca, um outro exemplar da obra foi tambm oferecido pela
autora princesa Isabel. [] Adle agradeceu a Pedro II a acolhida que ela e
o marido tiveram no Brasil (Turazzi 2003: 26).

Interessava aos editores franceses a publicidade de um recheio do Brasil,


um drama de aventuras nas florestas virgens entre ndios canibais e animais
ferozes, de preferncia, com 300 pginas. Face a essas e outras contingncias
do mercado, deve-se imaginar a preocupao de Adle em perder a atualidade
de suas impresses. Ela tinha urgncia em pass-las o mais rapidamente possvel para o livro, a fim de divulg-las e abrir um debate, ao menos na colnia
brasileira residente em Paris.
Adle nutria um desejo de veracidade e imparcialidade, razo pela qual fez
acompanhar seu texto de fotografias de caboclos, mulatos, praas e igrejas,
assinadas por artistas do tamanho de George Leuzinger, Revert H. Klumb e
Cristiano Jr. Ela acreditava no direito de escrever sobre o que pensava e encontrar os seus verdadeiros leitores, Eu digo aquilo que eu vi, em oposio ao
puro exerccio da imaginao destinado a entreter e provocar fortes emoes
em franceses que nunca na vida tinham visto o mar, uma mulher ou uma
planta tropical. Tampouco Uma Parisiense no Brasil produziu mistificaes em
brasileiros afrancesados. A identificao com a verdade e a irreverncia do
estilo, que provocaram tantas reaes no pblico leitor, Adle diz ter herdado
do pai, Joseph-Isidore Samson, conhecido ator da Comdie-Franaise, embora
Charles Expilly, sua fonte de consulta, cumpra a respeito importante funo.
Em 1866, Expilly publicou um opsculo intitulado La verit sur le conflit
entre le Brsil, Buenos-Ayres, Montevideo et le Paraguay, que foi muito mal recebido
entre os intelectuais brasileiros. Intrometendo-se em questo poltica delicada,
Expilly construiu uma imagem diversa da que os brasileiros tinham deles mesmos. Antonio Pinto Jnior, Joo Carlos Mor e Cruz Lima no tardaram em
lhe dar uma resposta.
No mesmo ano, Joaquim Antnio Pinto Jnior publica O Charlato Carlos
Expilly e a Verdade sobre o Conflito entre o Brasil, Buenos Aires, Montevido e o Paraguay. Este livro tomado como uma defesa da honra nacional. Pinto Jnior
acusa o francs de falsear as estatsticas e atribuir ao desejo de conquista imperial a abertura do comrcio fluvial para o Mato Grosso, uma das mais importantes e ricas provncias. Expilly atribua ao governo o medo de sublevaes
no centro-oeste, a exemplo das revoltas de independncia de Pernambuco e do

NS E OS FRANCESES

643

Rio Grande do Sul. Outro alvo da reprovao de Pinto Jnior o modo como
o viajante se intrometia no tema da escravido. A forma da abolio competia
apenas aos brasileiros, por ser questo de poltica interna. Tudo levava a crer
que Expilly estimulava uma sublevao dos escravos, afirma Pinto Jnior. Joo
Carlos Mor, no livro Antes de Tudo a Verdade: Reflexes sobre a Brochura do Sr.
Charles Expilly, publicado em 1868 pela Tipografia Rio-Grandense, em Porto
Alegre, tambm no poupa crticas ao viajante. rigoroso quando acusa o
francs de ter vivido entre as camadas inferiores da corte e de no ter conseguido posio intelectual, sendo obrigado a fazer negcio com os fsforos, no
qual tambm foi mal sucedido.7 Para Mor, a civilizao estava em curso no
Brasil, apesar das atrocidades e barbries da guerra cometidas nas vistas do
imperador.
Cruz Lima foi mais longe, alfinetando Expilly e outros viajantes. Escreveu
em francs, indicando os caminhos da recepo de seu texto Rponse un article
de la Revue de Deux Mondes sur la Guerre du Brsil et du Paraguay, publicado por
Laemmert, em 1869, no Rio de Janeiro.
Em meio a tanta polmica nos dois lados do Atlntico, o livro de Adle no
poderia ter uma boa acolhida na imprensa brasileira. Em 1883, no mesmo ano
da publicao na Frana, as notas de reparao do professor Antonio Estevo
da Costa Cunha, tradutor para a edio brasileira, so francamente desfavorveis. Ela se defende: Afirmei que o brasileiro era indolente; nada mais falso:
garantem-me que cheio de energia. Anunciei que era orgulhoso: eleva-se um
clamor geral contra essa afirmao, e todos os jornais do Rio de Janeiro pem-me no ndex (Toussaint-Samson 2003 [1883]: 50).
Na Frana, as memrias de Adle, precedidas da publicao de alguns trechos no jornal Le Figaro (Turazzi 2003: 30), no entraram na clebre coletnea
Les voyageuses au XIX sicle, de Amlie Chevalier. Isso significa que ela no tinha
lugar na ordem dos critrios de formao de um cnone para a literatura de
viagem como gnero, caso da j citada obra de Marie Dronsart.
Adle entrou em confronto consigo mesma ao desfazer a autoimagem francesa a fim de interpretar a sociedade brasileira. A m companhia e pssima
reputao intelectual de Charles Expilly pode explicar algumas das reaes
adversas ao seu livro. Une parisienne au Brsil, avec photographies originales foi
publicado em Paris pela editora de Paul Ollendorf, um amigo do pai da autora.
Como apndice, o livro traz os poemas Cano do exlio, de Gonalves Dias,
e O escravo, de Fagundes Varela. Pouco tempo depois, Adle traduzia Jos de
Alencar e continuou escrevendo at morrer, sempre em contato com a lngua
portuguesa. A viajante faleceu no dia 12 de outubro de 1911, com 82 anos,
aps muito sofrimento, queimada pelas brasas da lareira de sua casa.
7
Charles Expilly trabalhou como representante comercial da fbrica de fsforos do primo j estabelecido no Brasil, o que lhe permitiu viajar pelas outras provncias do Imprio.

644

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

CONCLUSES: UMA SOCIOLOGIA DAS VIAGENS


E DAS VIAJANTES AINDA POR FAZER

A dinmica material da cultura brasileira envolve complexas redes de atuaes,


locais e globais, e deve ser apreendida em todas as variaes da experincia
histrica, matizando o argumento da invaso de produtos e ideias estrangeiras. Nada poderia impedir as travessias de obras e autores, aclimatando-se,
difundindo imagens e autoimagens, transformando-se por meio de inusitadas
apropriaes.
O ponto de vista de Gilberto Freyre sobre a formao brasileira por demais
conhecido: a circulao atlntica da cultura resulta em movimento de reeuropeizao de nossos modos de vida e pensamento. Dialogando com essa tradio, o artigo props um retorno ao sculo XIX, momento de inovaes tcnicas
e avanos educacionais nos pases europeus. Os efeitos imediatos dessas inovaes e avanos impulsionaram as conexes intelectuais e o que hoje se entende
como mundializao emergia no curso de processos mais alargados, temporal
e espacialmente.
As estratgias dos editores franceses em propagar em grande escala a literatura de viagem mostraram-se eficazes ao atingir sucessivas geraes de leitores.
Passado o modismo e a atualidade do gnero, os livros das viajantes, inicialmente destinados ao pblico europeu, inauguraram um corpus documental
para pensadores sociais de outras geraes. Alm do mais, enquanto a edio
francesa investia no incipiente mercado brasileiro, a exemplo da atuao dos
livreiros Garnier, a natureza e a histria do Brasil iam sendo construdas nas
impresses e relatos de viagens, abrindo polmicas nos dois lados do Atlntico.
Com relao ao uso documental das viagens, ao menos haveria uma linha
de continuidade entre Vauthier e Adle, ainda que as lembranas da parisiense
no tenham sido apreciadas por Jos Olympio e outros estrategistas das construes identitrias na Era Vargas, nem se prestassem montagem poltica do
regionalismo a partir da atuao dos franceses em Pernambuco. As impresses
de Adle Toussaint-Samson no caberiam no projeto de construo de uma
histria regional ou, o que ainda mais plausvel, as imagens de homens e
mulheres estrangeiros que construiu, os compatriotas que se abrasileiravam,
em boa medida inspiradas na obra polmica de Charles Expilly, no corresponderiam ideia da reeuropeizao como influncia ou imitao.
Um estudo das observaes de uma parisiense no Brasil e a sua apropriao
por Gilberto Freyre, considerando os modelos de investigao e a elaborao
das interpretaes decorrentes, sugere reflexes sobre a produo e os usos de
fontes documentais tanto por autores clssicos, como, quem sabe, por uma
sociologia das viagens e das viajantes ainda por fazer. Refiro-me a uma via de
anlise que levasse em conta as ordens das narrativas, as redes de atuaes e a
construo de autorias femininas a histria de suas legitimidades e processos

NS E OS FRANCESES

645

de consagrao , as condies de produo e circulao dos livros somadas s


converses do escrito em prticas sociais nas variaes histricas da leitura.
Na montagem da sua trilogia, Gilberto Freyre visitou as Brasilianas de
Oliveira Lima, em Washington, foi Biblioteca Nacional de Lisboa, Biblioteca da Universidade de Stanford, aos arquivos coloniais da Bahia e do Rio de
Janeiro, leu manuscritos nas colees privadas, entre outros espaos de pesquisa (Bastos 2006). Porm, se ampliasse um pouco mais seus documentos
teria estudado as prticas culturais em duplo sentido, em uma perspectiva mais
globalizada.
O distanciamento de Adle e a proximidade de Freyre em relao ao conhecimento de um mesmo objeto, a sociedade brasileira, mereceria ser de alguma
forma problematizado.

BIBLIOGRAFIA
ARAJO, Ricardo Benzaquen de, 1994, Guerra e Paz: Casa-Grande e Senzala e a Obra de Gil-

berto Freyre nos Anos 30. Rio de Janeiro, Editora34.


BASTOS, lide Rugai, 2006, As Criaturas de Prometeu: Gilberto Freyre e a Formao da Sociedade

Brasileira. So Paulo, Global Editora.


BINZER, Ina von, 1982 [1887], Os Meus Romanos: Alegrias e Tristezas de Uma Educadora no

Brasil. Rio de Janeiro, Paz e Terra.


CHARTIER, Roger, 2008, Postface: lhistoire culturelle entre traditions et globalisation, em

Philippe Poirrier (org.), LHistoire Culturelle: un tournant mondial dans lhistoriographie?


Dijon, Editions Universitaires de Dijon, 189-196.
CHARTIER. Roger, 2013, Uma trajetria intelectual: livros, leituras, literaturas, em Joo
Cezar de Castro Rocha, A Fora das Representaes: Histria e Fico. Chapec, SC, Argos,
21-53.
DIMAS, Antonio, 2010, Vauthier lido por um brasileiro, em Claudia Poncioni (org.), Pontes e Idias: Louis-Lger Vauthier, Um Engenheiro Fourierista no Brasil. Recife, Cia. Editora de
Pernambuco-CEPE, 27-36.
DRONSART, Marie, 1904 [1898], Les grandes voyageuses. Paris, Librairie Hachette, col.
Bibliothque des coles et des familles.
ELIAS, Norbert, 2011, O Processo Civilizador, vol. 1: Uma Histria dos Costumes. Rio de
Janeiro, Zahar.
EXPILLY, Charles, 1862, Le Brsil tel quil est. Paris, Charlieu et Huillery Libraires, Editeurs.
EXPILLY, Charles, 1866, La verit sur le conflit entre le Brsil, Buenos-Ayres, Montevideo et le
Paraguay. Marselha, E. Camoin.
EXPILLY, Charles, 1935 [1863], Mulheres e Costumes do Brasil. So Paulo, Companhia Editora Nacional, col. Brasiliana.

646

ANDRA BORGES LEO

etnogrfica outubro de 2014 18 (3): 625-647

FREYRE, Gilberto, 1960 [1940], Um Engenheiro Francs no Brasil, vol. I. Rio de Janeiro, Jos

Olympio Editora, prefcio de Paul Arbousse-Bastide.


FREYRE, Gilberto, 1974 [1957], Ordem e Progresso: Introduo Histria da Sociedade Patriarcal

no Brasil. Rio de Janeiro, Jos Olmpio.


FREYRE, Gilberto, 2003 [1936], Sobrados e Mucambos: Decadncia do Patriarcado Rural e Desen-

volvimento do Urbano. So Paulo, Global Editora.


FREYRE, Gilberto, 2010 [1963], Os Escravos nos Anncios de Jornais Brasileiros do Sculo XIX.
So Paulo, Global Editora.
FREYRE, Gilberto, 2013 [1933], Casa-Grande & Senzala. So Paulo, Global Editora.
GRAHAM, Maria, 1956 [1824], Dirio de Uma Viagem ao Brasil e de Uma Estada Nesse
Pas durante Parte dos Anos de 1821, 1822 e 1823. So Paulo, Companhia Editora
Nacional.
LEITE, Mriam Moreira (org.), 1984, A Condio Feminina no Rio de Janeiro, Sculo XIX. So
Paulo, Hucitec, Edusp, INL, Fundao Nacional Pr-Memria.
LIMA, Jos Dias da Cruz, 1869, Rponse un article de la Revue de Deux Mondes sur la Guerre
du Brsil et du Paraguay. Rio de Janeiro, Imprimerie Universelle deLaemmert.
LUCA, Tania Regina de, 2011, Fontes impressas: histria dos, nos e por meio dos peridicos, em Carla Bassanezi Pinsky (org.), Fontes Histricas. So Paulo, Editora Contexto,
111-153.
MOLLIER, Jean-Yves, 1988, Largent et les lettres: histoire du capitalisme ddition (1880-1920).
Paris, Fayard.
MOLLIER, Jean-Yves, 1999, Louis Hachette (1800-1864): le fondateur dun empire. Paris,
Arthme Fayard.
MOLLIER, Jean-Yves, 2003, Histoire culturelle et histoire littraire, Revue dhistoire littraire
de la France, 103: 597-612.
MOR, Joo Carlos, 1868, Antes de Tudo a Verdade: Reflexes sobre a Brochura do Sr. Charles
Expilly. Porto Alegre, Tipografia Rio-Grandense.
PALLARES-BURKE, Maria Lcia Garcia, 2005, Gilberto Freyre: Um Vitoriano dos Trpicos. So
Paulo, Editora Unesp.
PALLARES-BURKE, Maria Lcia, e Peter BURKE, 2009, Repensando os Trpicos: Um Retrato
Intelectual de Gilberto Freyre. So Paulo, Editora Unesp.
PENALVA, Gasto, 1935, Ao leitor, em Charles Expilly, Mulheres e Costumes do Brasil. So
Paulo, Companhia Editora Nacional, col. Brasiliana, 5-7.
PENJON, Jacqueline, 2005, Une intellectuelle franaise Rio, em Joseph M. Farr, Franoise Martinez e Itamar Olivares (org.), Hommes des sciences et intellectuelles europens en
Amrique Latine (XIXe-XXe sicles). Paris, Editions Le Manuscrit, 145-160.
PINTO JNIOR, Joaquim Antnio, 1866, O Charlato Carlos Expilly e a Verdade sobre o
Conflito entre o Brasil, Buenos Aires, Montevido e o Paraguay. So Paulo: Typ. Allema de
H. Schroeder.
PONCIONI, Claudia, 2010, Um engenheiro fourierista no Brasil, em Claudia Poncioni
(org.), Pontes e Idias: Louis-Lger Vauthier, Um Engenheiro Fourierista no Brasil. Recife, Cia.
Editora de Pernambuco-CEPE, 13-26.
SARAT, Magda, 2004, Histrias de Estrangeiros no Brasil: Infncia, Memria e Educao.
Piracicaba, SP, Universidade Metodista de Piracicaba, tese de doutorado em Educao.
TOUSSAINT-SAMSON, Adle, 2003 [1883], Uma Parisiense no Brasil. Rio de Janeiro, Editora
Capivara.

NS E OS FRANCESES

647

TUNA, Gustavo Henrique, 2003, Viagens e Viajantes em Gilberto Freyre. Campinas, Departa-

mento de Histria da Universidade de Campinas, dissertao de mestrado em Histria.


TURAZZI, Maria Inez, 2003, Adle Toussaint-Samson (1826-1911): um esboo biogr-

fico, em Adle Toussaint-Samson, Uma Parisiense no Brasil. Rio de Janeiro, Editora Capivara, 7-41.
VENAYRE, Sylvain, 2006, Rve daventures: 1800-1940. Paris, Editions da La Martinire.
VENAYRE, Sylvain, 2008, Au-del du baobab de Madame Livingstone: Rflexions sur le
genre du voyage dans la France du XIXesicle, Clio: Histoire, Femmes et Socits, 28:
99-120, disponvel em <http:
/
/
clio.revues.org
/
index8082.html> (acesso em 15 de
dezembro de 2011, ltima consulta em setembro de 2014).

Você também pode gostar